]> git.ipfire.org Git - thirdparty/util-linux.git/blame - po/it.po
tools: improve checkmans
[thirdparty/util-linux.git] / po / it.po
CommitLineData
c9f27d26
MC
1# Italian messages for util-linux-ng.
2# Copyright (C) 2000, 2005, 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc.
772a3794 3# This file is distributed under the same license as the util-linux package.
c9f27d26 4# Marco Colombo <m.colombo@ed.ac.uk>, 2005, 2006, 2008.
48d7b13a
KZ
5# Beth Powell <bpowell@turbolinux.com>, 2000.
6#
7# partition table: tavola delle partizioni? tabella delle partizioni?
8msgid ""
9msgstr ""
c9f27d26 10"Project-Id-Version: util-linux-ng 2.13.1-rc1\n"
92b619d1 11"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
80bbf3b5 12"POT-Creation-Date: 2018-02-13 10:57+0100\n"
c9f27d26 13"PO-Revision-Date: 2008-04-18 13:44+0100\n"
48d7b13a
KZ
14"Last-Translator: Marco Colombo <m.colombo@ed.ac.uk>\n"
15"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
4ded9dfb 16"Language: it\n"
7eda085c 17"MIME-Version: 1.0\n"
48d7b13a 18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22853e4a 19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7eda085c 20
49b90d82 21#: disk-utils/addpart.c:15
8d398470
KZ
22#, c-format
23msgid " %s <disk device> <partition number> <start> <length>\n"
24msgstr ""
25
49b90d82 26#: disk-utils/addpart.c:19
6bbace6d
KZ
27msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
28msgstr ""
29
49b90d82 30#: disk-utils/addpart.c:53 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:53
80bbf3b5
KZ
31#: disk-utils/mkfs.bfs.c:133 disk-utils/resizepart.c:95 misc-utils/kill.c:269
32#: misc-utils/kill.c:311 misc-utils/rename.c:199 misc-utils/whereis.c:518
49b90d82
KZ
33#: sys-utils/flock.c:175 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:368
34#: sys-utils/renice.c:146 sys-utils/switch_root.c:241 sys-utils/tunelp.c:152
80bbf3b5
KZ
35#: term-utils/agetty.c:859 term-utils/agetty.c:860 term-utils/agetty.c:868
36#: term-utils/agetty.c:869
49b90d82
KZ
37#, fuzzy
38msgid "not enough arguments"
39msgstr "Argomenti insufficienti"
40
41#: disk-utils/addpart.c:58 disk-utils/blockdev.c:295 disk-utils/blockdev.c:439
04ece4e6 42#: disk-utils/blockdev.c:465 disk-utils/cfdisk.c:2718 disk-utils/delpart.c:59
49b90d82 43#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:764 disk-utils/fdisk.c:1066
9d2c1398 44#: disk-utils/fdisk-list.c:321 disk-utils/fdisk-list.c:361
49b90d82 45#: disk-utils/fdisk-list.c:380 disk-utils/fsck.c:1457
80bbf3b5 46#: disk-utils/fsck.cramfs.c:152 disk-utils/fsck.cramfs.c:512
49b90d82 47#: disk-utils/isosize.c:102 disk-utils/mkfs.bfs.c:192
80bbf3b5
KZ
48#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:171 disk-utils/mkfs.cramfs.c:660
49#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:800 disk-utils/mkfs.minix.c:824
49b90d82 50#: disk-utils/mkswap.c:217 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:1013
80bbf3b5
KZ
51#: disk-utils/resizepart.c:103 disk-utils/sfdisk.c:655 disk-utils/sfdisk.c:711
52#: disk-utils/sfdisk.c:765 disk-utils/sfdisk.c:824 disk-utils/sfdisk.c:898
53#: disk-utils/sfdisk.c:939 disk-utils/sfdisk.c:969 disk-utils/sfdisk.c:1006
54#: disk-utils/sfdisk.c:1565 disk-utils/swaplabel.c:65 libfdisk/src/bsd.c:640
55#: lib/path.c:95 lib/path.c:113 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:674
ebe345d1 56#: login-utils/sulogin.c:443 login-utils/sulogin.c:480
80bbf3b5
KZ
57#: login-utils/utmpdump.c:134 login-utils/utmpdump.c:352
58#: login-utils/utmpdump.c:374 login-utils/vipw.c:261 login-utils/vipw.c:279
08b1bd51 59#: misc-utils/findmnt.c:1099 misc-utils/logger.c:1223 misc-utils/mcookie.c:115
49b90d82 60#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:182 sys-utils/blkzone.c:96
80bbf3b5
KZ
61#: sys-utils/dmesg.c:524 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:695
62#: sys-utils/fallocate.c:396 sys-utils/fsfreeze.c:117 sys-utils/fstrim.c:71
63#: sys-utils/hwclock.c:227 sys-utils/hwclock.c:814 sys-utils/hwclock-rtc.c:400
49b90d82 64#: sys-utils/hwclock-rtc.c:435 sys-utils/ldattach.c:392 sys-utils/nsenter.c:129
80bbf3b5
KZ
65#: sys-utils/rfkill.c:193 sys-utils/rfkill.c:544 sys-utils/rtcwake.c:136
66#: sys-utils/rtcwake.c:286 sys-utils/setpriv.c:276 sys-utils/setpriv.c:614
67#: sys-utils/setpriv.c:637 sys-utils/swapon.c:375 sys-utils/swapon.c:518
68#: sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:108 sys-utils/unshare.c:123
69#: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:378 sys-utils/zramctl.c:508
70#: term-utils/agetty.c:2752 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:460
71#: term-utils/script.c:468 term-utils/script.c:559
08b1bd51
KZ
72#: term-utils/scriptreplay.c:198 term-utils/scriptreplay.c:201
73#: term-utils/wall.c:419 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:534
74#: text-utils/rev.c:141 text-utils/ul.c:230
eb0f80a6
KZ
75#, c-format
76msgid "cannot open %s"
77msgstr "impossibile aprire %s"
8d398470 78
49b90d82 79#: disk-utils/addpart.c:61 disk-utils/delpart.c:62 disk-utils/resizepart.c:100
8d398470
KZ
80#, fuzzy
81msgid "invalid partition number argument"
82msgstr "id non valido"
83
49b90d82 84#: disk-utils/addpart.c:62
8d398470
KZ
85#, fuzzy
86msgid "invalid start argument"
87msgstr "id non valido"
88
49b90d82 89#: disk-utils/addpart.c:63 disk-utils/resizepart.c:110
8d398470
KZ
90#, fuzzy
91msgid "invalid length argument"
92msgstr "id non valido"
93
49b90d82 94#: disk-utils/addpart.c:64
8d398470
KZ
95#, fuzzy
96msgid "failed to add partition"
97msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
98
0ed2f80b 99#: disk-utils/blockdev.c:63
e8f26419 100msgid "set read-only"
48d7b13a 101msgstr "imposta sola lettura"
7eda085c 102
0ed2f80b 103#: disk-utils/blockdev.c:70
e8f26419 104msgid "set read-write"
48d7b13a 105msgstr "imposta lettura-scrittura"
7eda085c 106
0ed2f80b 107#: disk-utils/blockdev.c:76
e8f26419 108msgid "get read-only"
48d7b13a 109msgstr "visualizza sola lettura"
7eda085c 110
0ed2f80b 111#: disk-utils/blockdev.c:82
4ded9dfb
KZ
112msgid "get discard zeroes support status"
113msgstr ""
114
0ed2f80b 115#: disk-utils/blockdev.c:88
56e7984d
KZ
116#, fuzzy
117msgid "get logical block (sector) size"
118msgstr "visualizza la dimensione del settore"
119
0ed2f80b 120#: disk-utils/blockdev.c:94
56e7984d
KZ
121#, fuzzy
122msgid "get physical block (sector) size"
48d7b13a 123msgstr "visualizza la dimensione del settore"
7eda085c 124
0ed2f80b 125#: disk-utils/blockdev.c:100
56e7984d
KZ
126msgid "get minimum I/O size"
127msgstr ""
128
0ed2f80b 129#: disk-utils/blockdev.c:106
56e7984d
KZ
130msgid "get optimal I/O size"
131msgstr ""
132
0ed2f80b 133#: disk-utils/blockdev.c:112
56e7984d 134#, fuzzy
4ded9dfb 135msgid "get alignment offset in bytes"
56e7984d
KZ
136msgstr "dimensione inode non corretta"
137
0ed2f80b 138#: disk-utils/blockdev.c:118
56e7984d
KZ
139#, fuzzy
140msgid "get max sectors per request"
141msgstr "Settori supplementari per cilindro"
142
0ed2f80b 143#: disk-utils/blockdev.c:124
e8f26419 144msgid "get blocksize"
48d7b13a 145msgstr "visualizza la dimensione del blocco"
7eda085c 146
0ed2f80b 147#: disk-utils/blockdev.c:131
8892b2f9
KZ
148msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device"
149msgstr ""
7eda085c 150
0ed2f80b 151#: disk-utils/blockdev.c:137
4ded9dfb 152msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
c129767e
KZ
153msgstr ""
154
48d7b13a 155# FIXME
0ed2f80b 156#: disk-utils/blockdev.c:143
c129767e 157msgid "get size in bytes"
48d7b13a 158msgstr "visualizza la dimensione in byte"
7eda085c 159
0ed2f80b 160#: disk-utils/blockdev.c:150
e8f26419 161msgid "set readahead"
48d7b13a 162msgstr "imposta readahead"
22853e4a 163
0ed2f80b 164#: disk-utils/blockdev.c:156
e8f26419 165msgid "get readahead"
48d7b13a 166msgstr "visualizza readahead"
22853e4a 167
0ed2f80b 168#: disk-utils/blockdev.c:163
0027a8b1 169msgid "set filesystem readahead"
c9f27d26 170msgstr "imposta file system readahead"
0027a8b1 171
0ed2f80b 172#: disk-utils/blockdev.c:169
0027a8b1 173msgid "get filesystem readahead"
c9f27d26 174msgstr "visualizza file system readahead"
0027a8b1 175
0ed2f80b 176#: disk-utils/blockdev.c:173
e8f26419 177msgid "flush buffers"
48d7b13a 178msgstr "scarica i buffer"
22853e4a 179
0ed2f80b 180#: disk-utils/blockdev.c:177
e8f26419 181msgid "reread partition table"
48d7b13a 182msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
22853e4a 183
49b90d82 184#: disk-utils/blockdev.c:187
48d7b13a 185#, c-format
f8511249 186msgid ""
92b619d1 187" %1$s [-v|-q] commands devices\n"
49b90d82
KZ
188" %1$s --report [devices]\n"
189" %1$s -h|-V\n"
f8511249 190msgstr ""
612721db 191
49b90d82
KZ
192#: disk-utils/blockdev.c:193
193msgid "Call block device ioctls from the command line."
194msgstr ""
195
196#: disk-utils/blockdev.c:196
197#, fuzzy
198msgid " -q quiet mode"
199msgstr " -q [o --quiet]: elimina i messaggi di avvertimento"
200
201#: disk-utils/blockdev.c:197
202#, fuzzy
203msgid " -v verbose mode"
204msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
205
206#: disk-utils/blockdev.c:198
207msgid " --report print report for specified (or all) devices"
208msgstr ""
209
210#: disk-utils/blockdev.c:203
211#, fuzzy
212msgid "Available commands:"
213msgstr "Comandi disponibili:\n"
214
215#: disk-utils/blockdev.c:204
f8511249 216#, fuzzy, c-format
92b619d1 217msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n"
c9f27d26 218msgstr "visualizza la dimensione in settori da 512 byte"
b9ae633e 219
49b90d82
KZ
220#: disk-utils/blockdev.c:288 disk-utils/fdformat.c:219
221#: disk-utils/fsck.minix.c:1341 disk-utils/isosize.c:205
222#: disk-utils/mkfs.bfs.c:181 disk-utils/mkfs.c:116 disk-utils/mkfs.minix.c:813
223#: disk-utils/swaplabel.c:181 misc-utils/wipefs.c:718
224#: sys-utils/blkdiscard.c:171 sys-utils/blkzone.c:394 sys-utils/tunelp.c:242
80bbf3b5 225#: sys-utils/zramctl.c:689 sys-utils/zramctl.c:715
49b90d82
KZ
226#, fuzzy
227msgid "no device specified"
228msgstr "mount: loop device specificato due volte"
229
230#: disk-utils/blockdev.c:330
f8511249
KZ
231#, fuzzy
232msgid "could not get device size"
233msgstr "Impossibile ottenere la dimensione del disco"
234
49b90d82 235#: disk-utils/blockdev.c:336
f8511249
KZ
236#, fuzzy, c-format
237msgid "Unknown command: %s"
48d7b13a 238msgstr "%s: Comando sconosciuto: %s\n"
22853e4a 239
49b90d82 240#: disk-utils/blockdev.c:352
f8511249
KZ
241#, fuzzy, c-format
242msgid "%s requires an argument"
e8f26419 243msgstr "%s richiede un argomento\n"
7eda085c 244
49b90d82 245#: disk-utils/blockdev.c:387 disk-utils/blockdev.c:493
6bbace6d
KZ
246#, fuzzy, c-format
247msgid "ioctl error on %s"
248msgstr "%s: errore di ioctl su %s\n"
249
49b90d82 250#: disk-utils/blockdev.c:389
c9f27d26 251#, c-format
b9ae633e 252msgid "%s failed.\n"
c9f27d26 253msgstr "%s non riuscito.\n"
b9ae633e 254
49b90d82 255#: disk-utils/blockdev.c:396
612721db
KZ
256#, c-format
257msgid "%s succeeded.\n"
48d7b13a 258msgstr "%s riuscito.\n"
612721db 259
49b90d82 260#: disk-utils/blockdev.c:476
0ed2f80b
KZ
261#, fuzzy, c-format
262msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
263msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
264
49b90d82 265#: disk-utils/blockdev.c:480
b0041e4a
KZ
266#, fuzzy, c-format
267msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
268msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
269
49b90d82 270#: disk-utils/blockdev.c:501
b359eb3b 271#, c-format
fc473dee 272msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
612721db
KZ
273msgstr ""
274
04ece4e6 275#: disk-utils/cfdisk.c:186
0ed2f80b
KZ
276msgid "Bootable"
277msgstr "Avviabile"
278
04ece4e6 279#: disk-utils/cfdisk.c:186
0ed2f80b
KZ
280msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
281msgstr " Cambia flag avviabile per la partizione corrente "
282
04ece4e6 283#: disk-utils/cfdisk.c:187
0ed2f80b
KZ
284msgid "Delete"
285msgstr "Elimina"
286
04ece4e6 287#: disk-utils/cfdisk.c:187
0ed2f80b
KZ
288msgid "Delete the current partition"
289msgstr "Elimina la partizione corrente"
290
04ece4e6 291#: disk-utils/cfdisk.c:188
49b90d82
KZ
292msgid "Resize"
293msgstr ""
294
04ece4e6 295#: disk-utils/cfdisk.c:188
49b90d82
KZ
296#, fuzzy
297msgid "Reduce or enlarge the current partition"
298msgstr "Elimina la partizione corrente"
299
04ece4e6 300#: disk-utils/cfdisk.c:189
0ed2f80b
KZ
301msgid "New"
302msgstr "Nuova"
303
04ece4e6 304#: disk-utils/cfdisk.c:189
0ed2f80b
KZ
305msgid "Create new partition from free space"
306msgstr "Creazione di una nuova partizione nello spazio disponibile"
307
04ece4e6 308#: disk-utils/cfdisk.c:190
0ed2f80b
KZ
309msgid "Quit"
310msgstr "Esci"
311
04ece4e6 312#: disk-utils/cfdisk.c:190
6cd39864
KZ
313#, fuzzy
314msgid "Quit program without writing changes"
0ed2f80b
KZ
315msgstr "Esci dal programma senza scrivere nella tabella delle partizioni"
316
04ece4e6 317#: disk-utils/cfdisk.c:191 libfdisk/src/bsd.c:438 libfdisk/src/bsd.c:1022
80bbf3b5
KZ
318#: libfdisk/src/dos.c:2431 libfdisk/src/gpt.c:3132 libfdisk/src/sgi.c:1159
319#: libfdisk/src/sun.c:1126
0ed2f80b
KZ
320msgid "Type"
321msgstr "Tipo"
322
04ece4e6 323#: disk-utils/cfdisk.c:191
0ed2f80b
KZ
324#, fuzzy
325msgid "Change the partition type"
326msgstr " t modifica l'id di sistema di una partizione"
327
04ece4e6 328#: disk-utils/cfdisk.c:192
0ed2f80b
KZ
329msgid "Help"
330msgstr "Guida"
331
04ece4e6 332#: disk-utils/cfdisk.c:192
0ed2f80b
KZ
333msgid "Print help screen"
334msgstr "Mostra della schermata della guida"
335
04ece4e6 336#: disk-utils/cfdisk.c:193
0ed2f80b
KZ
337msgid "Sort"
338msgstr ""
339
04ece4e6 340#: disk-utils/cfdisk.c:193
0ed2f80b
KZ
341#, fuzzy
342msgid "Fix partitions order"
343msgstr " f aggiusta l'ordine delle partizioni"
344
04ece4e6 345#: disk-utils/cfdisk.c:194
0ed2f80b
KZ
346msgid "Write"
347msgstr "Scrivi"
348
04ece4e6 349#: disk-utils/cfdisk.c:194
0ed2f80b
KZ
350msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
351msgstr "Scrivi la tabella delle partizioni sul disco (i dati potrebbero venir persi)"
352
04ece4e6 353#: disk-utils/cfdisk.c:195
6bbace6d
KZ
354msgid "Dump"
355msgstr ""
356
04ece4e6 357#: disk-utils/cfdisk.c:195
6bbace6d
KZ
358#, fuzzy
359msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file"
360msgstr "Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file"
361
04ece4e6 362#: disk-utils/cfdisk.c:642 disk-utils/fdisk.c:461
0ed2f80b
KZ
363#, c-format
364msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
365msgstr ""
366
04ece4e6 367#: disk-utils/cfdisk.c:1277
d3cac66d
KZ
368#, fuzzy, c-format
369msgid "%s (mounted)"
370msgstr "umount: %s: non trovato"
371
04ece4e6 372#: disk-utils/cfdisk.c:1297
d3cac66d
KZ
373#, fuzzy
374msgid "Partition name:"
375msgstr "Numero della partizione"
376
04ece4e6 377#: disk-utils/cfdisk.c:1304
d3cac66d
KZ
378#, fuzzy
379msgid "Partition UUID:"
380msgstr ""
381"\n"
382"%d partizioni:\n"
383
04ece4e6 384#: disk-utils/cfdisk.c:1316
d3cac66d
KZ
385#, fuzzy
386msgid "Partition type:"
387msgstr "Numero della partizione"
388
04ece4e6 389#: disk-utils/cfdisk.c:1323
d3cac66d
KZ
390msgid "Attributes:"
391msgstr ""
392
04ece4e6 393#: disk-utils/cfdisk.c:1347
d3cac66d 394#, fuzzy
6cd39864 395msgid "Filesystem UUID:"
d3cac66d
KZ
396msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
397
04ece4e6 398#: disk-utils/cfdisk.c:1354
d3cac66d 399#, fuzzy
6cd39864 400msgid "Filesystem LABEL:"
d3cac66d
KZ
401msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
402
04ece4e6 403#: disk-utils/cfdisk.c:1360
d3cac66d 404#, fuzzy
6cd39864 405msgid "Filesystem:"
d3cac66d
KZ
406msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
407
04ece4e6 408#: disk-utils/cfdisk.c:1365
d3cac66d
KZ
409#, fuzzy
410msgid "Mountpoint:"
411msgstr "%s è montato.\t"
412
04ece4e6 413#: disk-utils/cfdisk.c:1708
0ed2f80b
KZ
414#, fuzzy, c-format
415msgid "Disk: %s"
416msgstr "disco: %.*s\n"
417
04ece4e6 418#: disk-utils/cfdisk.c:1710
0ed2f80b
KZ
419#, fuzzy, c-format
420msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
421msgstr ""
422"\n"
423"Disco %s: %lu cilindri, %lu testine, %lu settori/traccia\n"
424
04ece4e6 425#: disk-utils/cfdisk.c:1713
0ed2f80b
KZ
426#, fuzzy, c-format
427msgid "Label: %s, identifier: %s"
428msgstr "Identificativo disco: 0x%08x\n"
429
04ece4e6 430#: disk-utils/cfdisk.c:1716
0ed2f80b
KZ
431#, fuzzy, c-format
432msgid "Label: %s"
433msgstr "etichetta: %.*s\n"
434
04ece4e6 435#: disk-utils/cfdisk.c:1866
b0041e4a 436msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
0ed2f80b
KZ
437msgstr ""
438
04ece4e6 439#: disk-utils/cfdisk.c:1872
0ed2f80b
KZ
440#, fuzzy
441msgid "Please, specify size."
442msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
443
b0041e4a 444# FIXME
04ece4e6 445#: disk-utils/cfdisk.c:1894
b0041e4a
KZ
446#, fuzzy, c-format
447msgid "Minimum size is %ju bytes."
448msgstr "visualizza la dimensione in byte"
0ed2f80b
KZ
449
450# FIXME
04ece4e6 451#: disk-utils/cfdisk.c:1903
0ed2f80b 452#, fuzzy, c-format
b0041e4a 453msgid "Maximum size is %ju bytes."
0ed2f80b
KZ
454msgstr "visualizza la dimensione in byte"
455
04ece4e6 456#: disk-utils/cfdisk.c:1910
0ed2f80b
KZ
457#, fuzzy
458msgid "Failed to parse size."
459msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
460
04ece4e6 461#: disk-utils/cfdisk.c:1968
0ed2f80b
KZ
462#, fuzzy
463msgid "Select partition type"
464msgstr "Partizione selezionata %d\n"
465
04ece4e6 466#: disk-utils/cfdisk.c:2018 disk-utils/cfdisk.c:2048
6bbace6d
KZ
467#, fuzzy
468msgid "Enter script file name: "
469msgstr "%s: impossibile trovare il dispositivo per %s\n"
470
04ece4e6 471#: disk-utils/cfdisk.c:2019
6bbace6d
KZ
472#, fuzzy
473msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
474msgstr "Impossibile scrivere la tabella delle partizioni.\n"
475
04ece4e6 476#: disk-utils/cfdisk.c:2028 disk-utils/cfdisk.c:2070
80bbf3b5 477#: disk-utils/fdisk-menu.c:480 disk-utils/fdisk-menu.c:524
6bbace6d 478#, fuzzy, c-format
b0041e4a 479msgid "Cannot open %s"
6bbace6d
KZ
480msgstr "Impossibile aprire %s\n"
481
80bbf3b5 482#: disk-utils/cfdisk.c:2030 disk-utils/fdisk-menu.c:482
6bbace6d
KZ
483#, fuzzy, c-format
484msgid "Failed to parse script file %s"
485msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
486
80bbf3b5 487#: disk-utils/cfdisk.c:2032 disk-utils/fdisk-menu.c:484
6bbace6d
KZ
488#, fuzzy, c-format
489msgid "Failed to apply script %s"
490msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
491
04ece4e6 492#: disk-utils/cfdisk.c:2049
6bbace6d
KZ
493msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
494msgstr ""
495
80bbf3b5 496#: disk-utils/cfdisk.c:2057 disk-utils/fdisk-menu.c:512
6bbace6d
KZ
497#, fuzzy
498msgid "Failed to allocate script handler"
499msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
500
04ece4e6 501#: disk-utils/cfdisk.c:2063
6bbace6d
KZ
502#, fuzzy
503msgid "Failed to read disk layout into script."
504msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
505
04ece4e6 506#: disk-utils/cfdisk.c:2077
6bbace6d
KZ
507msgid "Disk layout successfully dumped."
508msgstr ""
509
80bbf3b5 510#: disk-utils/cfdisk.c:2080 disk-utils/fdisk-menu.c:530
6bbace6d
KZ
511#, fuzzy, c-format
512msgid "Failed to write script %s"
513msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
514
04ece4e6 515#: disk-utils/cfdisk.c:2116
3e2ab89e
KZ
516#, fuzzy
517msgid "Select label type"
518msgstr "Tipo non valido\n"
519
80bbf3b5 520#: disk-utils/cfdisk.c:2119 disk-utils/fdisk.c:1074 disk-utils/fdisk-menu.c:488
0ed2f80b
KZ
521#, fuzzy
522msgid "Device does not contain a recognized partition table."
523msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n"
524
04ece4e6 525#: disk-utils/cfdisk.c:2127
6bbace6d
KZ
526msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
527msgstr ""
0ed2f80b 528
04ece4e6 529#: disk-utils/cfdisk.c:2176
b0041e4a
KZ
530#, fuzzy
531msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
0ed2f80b
KZ
532msgstr "Questo è cfdisk, un programma per la partizione dei dischi basato su curses"
533
04ece4e6 534#: disk-utils/cfdisk.c:2177
b0041e4a
KZ
535#, fuzzy
536msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
0ed2f80b
KZ
537msgstr "consente di creare, cancellare e modificare le partizioni sul disco fisso"
538
04ece4e6 539#: disk-utils/cfdisk.c:2179
0ed2f80b
KZ
540msgid "Command Meaning"
541msgstr "Comando significato"
542
04ece4e6 543#: disk-utils/cfdisk.c:2180
0ed2f80b
KZ
544msgid "------- -------"
545msgstr "------- -------"
546
04ece4e6 547#: disk-utils/cfdisk.c:2181
0ed2f80b
KZ
548msgid " b Toggle bootable flag of the current partition"
549msgstr " b Cambia flag avviabile per la partizione corrente"
550
04ece4e6 551#: disk-utils/cfdisk.c:2182
0ed2f80b
KZ
552msgid " d Delete the current partition"
553msgstr " d Elimina la partizione corrente"
554
04ece4e6 555#: disk-utils/cfdisk.c:2183
0ed2f80b
KZ
556msgid " h Print this screen"
557msgstr " h Stampare questa schermata"
558
04ece4e6 559#: disk-utils/cfdisk.c:2184
0ed2f80b
KZ
560msgid " n Create new partition from free space"
561msgstr " n Creazione di una nuova partizione nello spazio disponibile"
562
04ece4e6 563#: disk-utils/cfdisk.c:2185
0ed2f80b
KZ
564msgid " q Quit program without writing partition table"
565msgstr " q Esce dal programma senza scrivere nella tabella delle partizioni"
566
04ece4e6 567#: disk-utils/cfdisk.c:2186
0ed2f80b 568#, fuzzy
05509318 569msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)"
0ed2f80b
KZ
570msgstr " parametri\n"
571
04ece4e6 572#: disk-utils/cfdisk.c:2187
b0041e4a
KZ
573#, fuzzy
574msgid " t Change the partition type"
575msgstr " t Cambia il tipo di filesystem"
576
04ece4e6 577#: disk-utils/cfdisk.c:2188
6bbace6d
KZ
578msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
579msgstr ""
580
04ece4e6 581#: disk-utils/cfdisk.c:2189
b0041e4a
KZ
582#, fuzzy
583msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
0ed2f80b
KZ
584msgstr " W Scrittura della tabella di partizione sul disco (si deve inserire la W maiuscola)"
585
04ece4e6 586#: disk-utils/cfdisk.c:2190
b0041e4a
KZ
587#, fuzzy
588msgid " since this might destroy data on the disk, you must either"
0ed2f80b
KZ
589msgstr " Dato che in questo modo è possibile eliminare dati sul disco, si deve"
590
04ece4e6 591#: disk-utils/cfdisk.c:2191
b0041e4a
KZ
592#, fuzzy
593msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
0ed2f80b
KZ
594msgstr " confermare o negare la scrittura inserendo \"si\" o"
595
04ece4e6 596#: disk-utils/cfdisk.c:2192
d3cac66d
KZ
597#, fuzzy
598msgid " x Display/hide extra information about a partition"
599msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
600
04ece4e6 601#: disk-utils/cfdisk.c:2193
0ed2f80b
KZ
602msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition"
603msgstr "Freccia Su sposta il cursore alla partizione precedente"
604
04ece4e6 605#: disk-utils/cfdisk.c:2194
0ed2f80b
KZ
606msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition"
607msgstr "Freccia Giù sposta il cursore alla partizione successiva"
608
04ece4e6 609#: disk-utils/cfdisk.c:2195
0ed2f80b
KZ
610#, fuzzy
611msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item"
612msgstr "Freccia Su sposta il cursore alla partizione precedente"
613
04ece4e6 614#: disk-utils/cfdisk.c:2196
0ed2f80b
KZ
615#, fuzzy
616msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item"
617msgstr "Freccia Giù sposta il cursore alla partizione successiva"
618
04ece4e6 619#: disk-utils/cfdisk.c:2198
0ed2f80b
KZ
620msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
621msgstr "Nota: è possibile immettere tutti i comandi in maiuscolo o minuscolo"
622
04ece4e6 623#: disk-utils/cfdisk.c:2199
b0041e4a
KZ
624#, fuzzy
625msgid "case letters (except for Write)."
0ed2f80b
KZ
626msgstr "lettere maiuscole/minuscole (fatta eccezione per Writes)."
627
04ece4e6 628#: disk-utils/cfdisk.c:2201
0ed2f80b
KZ
629msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
630msgstr ""
631
04ece4e6 632#: disk-utils/cfdisk.c:2211 disk-utils/cfdisk.c:2514
0ed2f80b
KZ
633#, fuzzy
634msgid "Press a key to continue."
635msgstr "Premere un tasto per continuare"
636
04ece4e6 637#: disk-utils/cfdisk.c:2297
0ed2f80b
KZ
638#, fuzzy
639msgid "Could not toggle the flag."
640msgstr "Impossibile aprire %s\n"
641
04ece4e6 642#: disk-utils/cfdisk.c:2307
0ed2f80b
KZ
643#, fuzzy, c-format
644msgid "Could not delete partition %zu."
645msgstr "Partizione selezionata %d\n"
646
80bbf3b5 647#: disk-utils/cfdisk.c:2309 disk-utils/fdisk-menu.c:658
0ed2f80b
KZ
648#, fuzzy, c-format
649msgid "Partition %zu has been deleted."
650msgstr "La partizione %d non ha area dati\n"
651
04ece4e6 652#: disk-utils/cfdisk.c:2330
0ed2f80b
KZ
653#, fuzzy
654msgid "Partition size: "
655msgstr ""
656"\n"
657"%d partizioni:\n"
658
04ece4e6 659#: disk-utils/cfdisk.c:2371
0ed2f80b 660#, fuzzy, c-format
6bbace6d 661msgid "Changed type of partition %zu."
0ed2f80b
KZ
662msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
663
04ece4e6 664#: disk-utils/cfdisk.c:2373
0ed2f80b 665#, fuzzy, c-format
6bbace6d 666msgid "The type of partition %zu is unchanged."
0ed2f80b
KZ
667msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
668
04ece4e6 669#: disk-utils/cfdisk.c:2394
49b90d82
KZ
670#, fuzzy
671msgid "New size: "
672msgstr "Nuova shell"
673
04ece4e6 674#: disk-utils/cfdisk.c:2409
49b90d82
KZ
675#, fuzzy, c-format
676msgid "Partition %zu resized."
677msgstr "Nessuna partizione definita\n"
678
04ece4e6 679#: disk-utils/cfdisk.c:2427 disk-utils/cfdisk.c:2543 disk-utils/fdisk.c:1063
80bbf3b5 680#: disk-utils/fdisk-menu.c:591
b0041e4a 681msgid "Device is open in read-only mode."
0ed2f80b
KZ
682msgstr ""
683
04ece4e6 684#: disk-utils/cfdisk.c:2432
0ed2f80b
KZ
685#, fuzzy
686msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
687msgstr "Sicuro di voler scrivere la tabella delle partizioni su disco? (si o no): "
688
04ece4e6 689#: disk-utils/cfdisk.c:2434
6bbace6d 690msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
0ed2f80b
KZ
691msgstr ""
692
80bbf3b5
KZ
693#: disk-utils/cfdisk.c:2439 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1436
694#: sys-utils/lscpu.c:1446 sys-utils/lsmem.c:268
0ed2f80b
KZ
695msgid "yes"
696msgstr "si"
697
04ece4e6 698#: disk-utils/cfdisk.c:2440
b0041e4a
KZ
699#, fuzzy
700msgid "Did not write partition table to disk."
0ed2f80b
KZ
701msgstr "Scrittura tabella delle partizioni su disco non effettuata"
702
04ece4e6 703#: disk-utils/cfdisk.c:2445
0ed2f80b 704#, fuzzy
b0041e4a 705msgid "Failed to write disklabel."
0ed2f80b
KZ
706msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
707
80bbf3b5 708#: disk-utils/cfdisk.c:2451 disk-utils/fdisk-menu.c:599
0ed2f80b
KZ
709#, fuzzy
710msgid "The partition table has been altered."
711msgstr ""
712"La tabella delle partizioni è stata alterata!\n"
713"\n"
714
04ece4e6 715#: disk-utils/cfdisk.c:2474 disk-utils/cfdisk.c:2545
0ed2f80b
KZ
716#, fuzzy
717msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
718msgstr ""
719"\n"
720"Le voci nella tabella delle partizioni non sono nello stesso ordine del disco\n"
721
04ece4e6 722#: disk-utils/cfdisk.c:2511
b5ef1472 723#, c-format
784c8a40 724msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command."
b5ef1472
KZ
725msgstr ""
726
04ece4e6 727#: disk-utils/cfdisk.c:2522
0ed2f80b
KZ
728#, fuzzy
729msgid "failed to create a new disklabel"
730msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
731
04ece4e6 732#: disk-utils/cfdisk.c:2530
0ed2f80b
KZ
733#, fuzzy
734msgid "failed to read partitions"
735msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
736
04ece4e6 737#: disk-utils/cfdisk.c:2629
0ed2f80b
KZ
738#, fuzzy, c-format
739msgid " %1$s [options] <disk>\n"
740msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
741
80bbf3b5 742#: disk-utils/cfdisk.c:2632 disk-utils/fdisk.c:808 disk-utils/sfdisk.c:1843
6bbace6d
KZ
743#, fuzzy
744msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
745msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
746
04ece4e6 747#: disk-utils/cfdisk.c:2635
0ed2f80b 748#, fuzzy
d3cac66d 749msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
0ed2f80b
KZ
750msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
751
04ece4e6 752#: disk-utils/cfdisk.c:2638
21dcf21a 753#, fuzzy
d3cac66d 754msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n"
21dcf21a
KZ
755msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
756
80bbf3b5
KZ
757#: disk-utils/cfdisk.c:2676 disk-utils/fdisk.c:950 disk-utils/sfdisk.c:2120
758#: misc-utils/cal.c:429 sys-utils/dmesg.c:1410 text-utils/hexdump.c:114
0ed2f80b
KZ
759#, fuzzy
760msgid "unsupported color mode"
761msgstr "nessun comando?\n"
762
04ece4e6 763#: disk-utils/cfdisk.c:2696 disk-utils/fdisk.c:888 disk-utils/sfdisk.c:224
0ed2f80b
KZ
764#, fuzzy
765msgid "failed to allocate libfdisk context"
766msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
767
49b90d82 768#: disk-utils/delpart.c:15
8d398470
KZ
769#, fuzzy, c-format
770msgid " %s <disk device> <partition number>\n"
771msgstr "Uso: sfdisk --id numero partizione dispositivo [Id]\n"
772
49b90d82 773#: disk-utils/delpart.c:19
6bbace6d
KZ
774msgid "Tell the kernel to forget about a specified partition.\n"
775msgstr ""
776
49b90d82 777#: disk-utils/delpart.c:63
8d398470
KZ
778#, fuzzy
779msgid "failed to remove partition"
780msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
781
b5ef1472 782#: disk-utils/fdformat.c:53
b359eb3b 783#, c-format
e8f26419 784msgid "Formatting ... "
48d7b13a 785msgstr "Formattazione in corso... "
7eda085c 786
b5ef1472 787#: disk-utils/fdformat.c:68 disk-utils/fdformat.c:138
b359eb3b 788#, c-format
e8f26419
KZ
789msgid "done\n"
790msgstr "fatto\n"
7eda085c 791
b5ef1472 792#: disk-utils/fdformat.c:80
b359eb3b 793#, c-format
e8f26419 794msgid "Verifying ... "
48d7b13a 795msgstr "Verifica in corso... "
7eda085c 796
b5ef1472 797#: disk-utils/fdformat.c:108
e8f26419
KZ
798msgid "Read: "
799msgstr "Leggere: "
7eda085c 800
b5ef1472 801#: disk-utils/fdformat.c:110
6bbace6d
KZ
802#, fuzzy, c-format
803msgid "Problem reading track/head %u/%u, expected %d, read %d\n"
e8f26419 804msgstr "Problema durante la lettura del cilindro %d, %d previsto, lettura %d\n"
7eda085c 805
b5ef1472 806#: disk-utils/fdformat.c:127
6bbace6d 807#, fuzzy, c-format
eb63b9b8 808msgid ""
6bbace6d 809"bad data in track/head %u/%u\n"
e8f26419 810"Continuing ... "
eb63b9b8 811msgstr ""
e8f26419
KZ
812"dati danneggiati nel cil %d\n"
813"Continua ... "
7eda085c 814
49b90d82
KZ
815#: disk-utils/fdformat.c:145 disk-utils/fsck.minix.c:183
816#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:602 sys-utils/blkdiscard.c:85
817#: sys-utils/tunelp.c:95
f8511249 818#, fuzzy, c-format
6bbace6d 819msgid " %s [options] <device>\n"
f8511249 820msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
7eda085c 821
49b90d82 822#: disk-utils/fdformat.c:149
6bbace6d
KZ
823msgid "Do a low-level formatting of a floppy disk.\n"
824msgstr ""
825
49b90d82 826#: disk-utils/fdformat.c:152
6bbace6d
KZ
827msgid " -f, --from <N> start at the track N (default 0)\n"
828msgstr ""
829
49b90d82 830#: disk-utils/fdformat.c:153
6bbace6d
KZ
831msgid " -t, --to <N> stop at the track N\n"
832msgstr ""
833
49b90d82 834#: disk-utils/fdformat.c:154
f8511249 835msgid ""
6bbace6d
KZ
836" -r, --repair <N> try to repair tracks failed during\n"
837" the verification (max N retries)\n"
838msgstr ""
839
49b90d82 840#: disk-utils/fdformat.c:156
6bbace6d 841msgid " -n, --no-verify disable the verification after the format\n"
f8511249
KZ
842msgstr ""
843
b5ef1472 844#: disk-utils/fdformat.c:194
6bbace6d
KZ
845#, fuzzy
846msgid "invalid argument - from"
847msgstr "id non valido: %s\n"
848
b5ef1472 849#: disk-utils/fdformat.c:198
6bbace6d
KZ
850#, fuzzy
851msgid "invalid argument - to"
852msgstr "id non valido: %s\n"
853
b5ef1472 854#: disk-utils/fdformat.c:201
6bbace6d
KZ
855#, fuzzy
856msgid "invalid argument - repair"
857msgstr "id non valido: %s\n"
858
49b90d82 859#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:148
80bbf3b5
KZ
860#: disk-utils/mkfs.bfs.c:188 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337
861#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:797
49b90d82 862#: disk-utils/mkfs.minix.c:821 disk-utils/mkswap.c:243 disk-utils/partx.c:951
80bbf3b5 863#: login-utils/last.c:688 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135
ebe345d1 864#: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:185 sys-utils/blkzone.c:99
80bbf3b5
KZ
865#: sys-utils/dmesg.c:526 sys-utils/fallocate.c:197 sys-utils/fsfreeze.c:120
866#: sys-utils/fstrim.c:76 sys-utils/nsenter.c:164 sys-utils/nsenter.c:168
867#: sys-utils/swapon.c:523 sys-utils/switch_root.c:94
49b90d82 868#: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:129 text-utils/more.c:525
f8511249 869#, fuzzy, c-format
b0041e4a 870msgid "stat of %s failed"
eb0f80a6 871msgstr "(File successivo: %s)"
f8511249 872
80bbf3b5 873#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1010 misc-utils/lsblk.c:1501
ebe345d1
KZ
874#: sys-utils/blkdiscard.c:187 sys-utils/blkzone.c:101
875#: sys-utils/mountpoint.c:107
f8511249
KZ
876#, fuzzy, c-format
877msgid "%s: not a block device"
48d7b13a 878msgstr "%s: non si tratta di un dispositivo a blocchi\n"
7eda085c 879
49b90d82 880#: disk-utils/fdformat.c:231
6bbace6d
KZ
881#, fuzzy
882msgid "could not determine current format type"
e8f26419 883msgstr "Impossibile determinare il tipo di formato attuale"
7eda085c 884
49b90d82 885#: disk-utils/fdformat.c:233
eb63b9b8 886#, c-format
e8f26419 887msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n"
48d7b13a 888msgstr "faccia %s, %d tracce, %d sec/traccia. Capacità totale %d kB.\n"
7eda085c 889
48d7b13a
KZ
890# Questo messaggio e quello successivo concordano con "faccia" del messaggio
891# sopra.
49b90d82 892#: disk-utils/fdformat.c:234
e8f26419 893msgid "Double"
48d7b13a 894msgstr "doppia"
7eda085c 895
49b90d82 896#: disk-utils/fdformat.c:234
e8f26419 897msgid "Single"
48d7b13a 898msgstr "singola"
7eda085c 899
49b90d82 900#: disk-utils/fdformat.c:241
6bbace6d
KZ
901msgid "user defined start track exceeds the medium specific maximum"
902msgstr ""
903
49b90d82 904#: disk-utils/fdformat.c:243
6bbace6d
KZ
905msgid "user defined end track exceeds the medium specific maximum"
906msgstr ""
907
49b90d82 908#: disk-utils/fdformat.c:245
6bbace6d
KZ
909msgid "user defined start track exceeds the user defined end track"
910msgstr ""
911
08b1bd51 912#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:1022
ca552a2e 913#, fuzzy
6bbace6d
KZ
914msgid "close failed"
915msgstr "ricerca non riuscita"
ca552a2e 916
49b90d82 917#: disk-utils/fdisk.c:204
8d398470 918#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
919msgid "Select (default %c): "
920msgstr "%s (%u-%u, predefinito %u): "
8d398470 921
49b90d82 922#: disk-utils/fdisk.c:209
8d398470 923#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
924msgid "Using default response %c."
925msgstr "Utilizzo del valore predefinito %u\n"
8d398470 926
49b90d82 927#: disk-utils/fdisk.c:222 disk-utils/fdisk.c:296 disk-utils/fdisk.c:371
80bbf3b5 928#: libfdisk/src/dos.c:1241 libfdisk/src/gpt.c:2469
8d398470 929#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
930msgid "Value out of range."
931msgstr "Valore fuori intervallo.\n"
8d398470 932
49b90d82 933#: disk-utils/fdisk.c:251
8d398470 934#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
935msgid "%s (%s, default %c): "
936msgstr "%s (%u-%u, predefinito %u): "
8d398470 937
49b90d82 938#: disk-utils/fdisk.c:254 disk-utils/fdisk.c:321
0ed2f80b 939#, fuzzy, c-format
b5ef1472 940msgid "%s (%s, default %<PRIu64>): "
0ed2f80b
KZ
941msgstr "%s (%u-%u, predefinito %u): "
942
49b90d82 943#: disk-utils/fdisk.c:259
0ed2f80b
KZ
944#, fuzzy, c-format
945msgid "%s (%c-%c, default %c): "
946msgstr "%s (%u-%u, predefinito %u): "
947
49b90d82 948#: disk-utils/fdisk.c:263 disk-utils/fdisk.c:325
0ed2f80b 949#, fuzzy, c-format
b5ef1472 950msgid "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>, default %<PRIu64>): "
0ed2f80b
KZ
951msgstr "%s (%u-%u, predefinito %u): "
952
49b90d82 953#: disk-utils/fdisk.c:266
0ed2f80b
KZ
954#, fuzzy, c-format
955msgid "%s (%c-%c): "
956msgstr "%s (%s)\n"
957
49b90d82 958#: disk-utils/fdisk.c:269 disk-utils/fdisk.c:328
0ed2f80b 959#, fuzzy, c-format
b5ef1472 960msgid "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>): "
0ed2f80b
KZ
961msgstr "%s (%s)\n"
962
49b90d82 963#: disk-utils/fdisk.c:438 disk-utils/sfdisk.c:198
0ed2f80b 964msgid " [Y]es/[N]o: "
8d398470
KZ
965msgstr ""
966
49b90d82 967#: disk-utils/fdisk.c:479
8d398470 968#, fuzzy
ebe345d1 969msgid "Hex code (type L to list all codes): "
0ed2f80b 970msgstr "Codice esadecimale (digitare L per elencare i codici): "
8d398470 971
49b90d82 972#: disk-utils/fdisk.c:480
0ed2f80b 973#, fuzzy
ebe345d1 974msgid "Partition type (type L to list all types): "
0ed2f80b 975msgstr "Codice esadecimale (digitare L per elencare i codici): "
8d398470 976
49b90d82 977#: disk-utils/fdisk.c:582
0ed2f80b
KZ
978#, fuzzy
979msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
980msgstr "Impostato il flag compatibile con DOS\n"
8d398470 981
49b90d82 982#: disk-utils/fdisk.c:583
0ed2f80b
KZ
983#, fuzzy
984msgid "DOS Compatibility flag is not set"
985msgstr "Il flag compatibile con DOS non è impostato\n"
8d398470 986
49b90d82 987#: disk-utils/fdisk.c:604 disk-utils/fdisk.c:640
8d398470 988#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
989msgid "Partition %zu does not exist yet!"
990msgstr "La partizione %d non esiste ancora!\n"
8d398470 991
49b90d82 992#: disk-utils/fdisk.c:609 disk-utils/fdisk.c:618 libfdisk/src/ask.c:1003
0ed2f80b
KZ
993msgid "Unknown"
994msgstr "Sconosciuto"
8d398470 995
49b90d82 996#: disk-utils/fdisk.c:617
0ed2f80b
KZ
997#, fuzzy, c-format
998msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
999msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
8d398470 1000
49b90d82 1001#: disk-utils/fdisk.c:621
8d398470 1002#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
1003msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
1004msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
8d398470 1005
49b90d82 1006#: disk-utils/fdisk.c:660
d3cac66d
KZ
1007#, fuzzy, c-format
1008msgid "%15s: %s"
1009msgstr "disco: %.*s\n"
1010
49b90d82 1011#: disk-utils/fdisk.c:717
0ed2f80b
KZ
1012#, c-format
1013msgid ""
1014"\n"
b5ef1472 1015"%s: offset = %<PRIu64>, size = %zu bytes."
55032d70
KZ
1016msgstr ""
1017
49b90d82 1018#: disk-utils/fdisk.c:723
55032d70 1019#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1020msgid "cannot seek"
1021msgstr "impossibile effettuare il fork"
55032d70 1022
49b90d82 1023#: disk-utils/fdisk.c:728
55032d70 1024#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1025msgid "cannot read"
1026msgstr "%s: impossibile leggere %s.\n"
55032d70 1027
49b90d82 1028#: disk-utils/fdisk.c:741 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:982
80bbf3b5 1029#: libfdisk/src/gpt.c:2398
55032d70 1030#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1031msgid "First sector"
1032msgstr "Primo %s"
55032d70 1033
49b90d82 1034#: disk-utils/fdisk.c:768
0ed2f80b
KZ
1035#, fuzzy, c-format
1036msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
1037msgstr "BLKGETSIZE ioctl non riuscito su %s\n"
55032d70 1038
80bbf3b5 1039#: disk-utils/fdisk.c:786 disk-utils/sfdisk.c:1474
ebe345d1
KZ
1040#, c-format
1041msgid "The old %s signature will be removed by a write command."
1042msgstr ""
1043
49b90d82 1044#: disk-utils/fdisk.c:790
ebe345d1
KZ
1045#, c-format
1046msgid "The old %s signature may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or fdisk --wipe, in order to avoid possible collisions."
1047msgstr ""
1048
49b90d82 1049#: disk-utils/fdisk.c:803
21dcf21a
KZ
1050#, c-format
1051msgid ""
1052" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
1053" %1$s [options] -l [<disk>] list partition table(s)\n"
1054msgstr ""
1055
49b90d82 1056#: disk-utils/fdisk.c:811
21dcf21a
KZ
1057#, fuzzy
1058msgid " -b, --sector-size <size> physical and logical sector size\n"
1059msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
1060
49b90d82 1061#: disk-utils/fdisk.c:812
784c8a40 1062msgid " -B, --protect-boot don't erase bootbits when creating a new label\n"
d3cac66d
KZ
1063msgstr ""
1064
49b90d82 1065#: disk-utils/fdisk.c:813
21dcf21a
KZ
1066msgid " -c, --compatibility[=<mode>] mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n"
1067msgstr ""
1068
49b90d82 1069#: disk-utils/fdisk.c:814
21dcf21a
KZ
1070#, fuzzy
1071msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
1072msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
1073
49b90d82 1074#: disk-utils/fdisk.c:817
21dcf21a 1075#, fuzzy
6cd39864 1076msgid " -l, --list display partitions and exit\n"
21dcf21a
KZ
1077msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
1078
49b90d82 1079#: disk-utils/fdisk.c:818
b0041e4a
KZ
1080#, fuzzy
1081msgid " -o, --output <list> output columns\n"
1082msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
1083
49b90d82 1084#: disk-utils/fdisk.c:819
21dcf21a
KZ
1085#, fuzzy
1086msgid " -t, --type <type> recognize specified partition table type only\n"
1087msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
1088
49b90d82 1089#: disk-utils/fdisk.c:820
21dcf21a
KZ
1090msgid " -u, --units[=<unit>] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
1091msgstr ""
1092
49b90d82 1093#: disk-utils/fdisk.c:821
21dcf21a
KZ
1094#, fuzzy
1095msgid " -s, --getsz display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n"
1096msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
1097
b0041e4a 1098# FIXME UPSTREAM: unqote
49b90d82 1099#: disk-utils/fdisk.c:822
b0041e4a
KZ
1100#, fuzzy
1101msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
1102msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
1103
49b90d82 1104#: disk-utils/fdisk.c:823
b5ef1472
KZ
1105#, fuzzy
1106msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (auto, always or never)\n"
1107msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
1108
80bbf3b5 1109#: disk-utils/fdisk.c:824 disk-utils/sfdisk.c:1886
6cd39864
KZ
1110#, fuzzy
1111msgid " -W, --wipe-partitions <mode> wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n"
1112msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
1113
49b90d82 1114#: disk-utils/fdisk.c:827
21dcf21a
KZ
1115#, fuzzy
1116msgid " -C, --cylinders <number> specify the number of cylinders\n"
1117msgstr "Immettere il numero di cilindri: "
1118
49b90d82 1119#: disk-utils/fdisk.c:828
21dcf21a
KZ
1120#, fuzzy
1121msgid " -H, --heads <number> specify the number of heads\n"
1122msgstr " -H# [o --heads #]: imposta il numero di testine da utilizzare"
1123
49b90d82 1124#: disk-utils/fdisk.c:829
21dcf21a
KZ
1125#, fuzzy
1126msgid " -S, --sectors <number> specify the number of sectors per track\n"
1127msgstr "Immettere il numero dei settori per traccia: "
1128
49b90d82 1129#: disk-utils/fdisk.c:898 disk-utils/fdisk.c:900 disk-utils/partx.c:873
55032d70 1130#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1131msgid "invalid sector size argument"
1132msgstr "id non valido"
55032d70 1133
49b90d82 1134#: disk-utils/fdisk.c:910
8b4ccda1 1135#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1136msgid "invalid cylinders argument"
1137msgstr "id non valido"
8d398470 1138
49b90d82 1139#: disk-utils/fdisk.c:922
8d398470 1140#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1141msgid "not found DOS label driver"
1142msgstr "%s: impossibile trovare il dispositivo per %s\n"
8d398470 1143
49b90d82 1144#: disk-utils/fdisk.c:928
21dcf21a
KZ
1145#, fuzzy, c-format
1146msgid "unknown compatibility mode '%s'"
1147msgstr "Nessuna directory %s!\n"
1148
49b90d82 1149#: disk-utils/fdisk.c:935
8d398470 1150#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1151msgid "invalid heads argument"
1152msgstr "id non valido"
8d398470 1153
49b90d82 1154#: disk-utils/fdisk.c:941
0ed2f80b
KZ
1155#, fuzzy
1156msgid "invalid sectors argument"
1157msgstr "id non valido"
8d398470 1158
49b90d82 1159#: disk-utils/fdisk.c:967
8d398470 1160#, fuzzy, c-format
0ed2f80b 1161msgid "unsupported disklabel: %s"
8d398470
KZ
1162msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
1163
49b90d82
KZ
1164#: disk-utils/fdisk.c:975
1165#, fuzzy
1166msgid "unsupported unit"
1167msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
1168
80bbf3b5
KZ
1169#: disk-utils/fdisk.c:984 disk-utils/fdisk.c:989 disk-utils/sfdisk.c:2084
1170#: disk-utils/sfdisk.c:2089
b5ef1472
KZ
1171#, fuzzy
1172msgid "unsupported wipe mode"
1173msgstr "nessun comando?\n"
1174
49b90d82 1175#: disk-utils/fdisk.c:1002
0ed2f80b
KZ
1176#, fuzzy
1177msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
1178msgstr "Attenzione: l'opzione -b (mpostazione della dimensione del settore) si dovrebbe utilizzare con un dispositivo specificato\n"
8d398470 1179
80bbf3b5
KZ
1180#: disk-utils/fdisk.c:1033 disk-utils/fdisk.c:1048 disk-utils/fsck.cramfs.c:695
1181#: disk-utils/mkfs.bfs.c:198 disk-utils/mkfs.cramfs.c:787
49b90d82 1182#: disk-utils/partx.c:967 disk-utils/raw.c:137 disk-utils/raw.c:150
80bbf3b5
KZ
1183#: disk-utils/raw.c:162 disk-utils/raw.c:203 misc-utils/cal.c:520
1184#: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:150 misc-utils/whereis.c:573
1185#: misc-utils/whereis.c:584 misc-utils/whereis.c:595 misc-utils/whereis.c:637
49b90d82 1186#: schedutils/chrt.c:504 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:189
80bbf3b5 1187#: sys-utils/chcpu.c:344 sys-utils/chmem.c:419 sys-utils/dmesg.c:1469
04ece4e6 1188#: sys-utils/ipcmk.c:135 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:888
80bbf3b5 1189#: sys-utils/lscpu.c:2025 sys-utils/lsmem.c:623 sys-utils/mount.c:698
49b90d82 1190#: sys-utils/mount.c:711 sys-utils/mount.c:780 sys-utils/mountpoint.c:181
80bbf3b5 1191#: sys-utils/pivot_root.c:72 sys-utils/swapoff.c:230 sys-utils/swapon.c:988
49b90d82
KZ
1192#: sys-utils/switch_root.c:250 sys-utils/umount.c:528 term-utils/setterm.c:1176
1193#: text-utils/col.c:233 text-utils/more.c:337
1194#, fuzzy
1195msgid "bad usage"
1196msgstr "valore di timeout non valido: %s"
1197
1198#: disk-utils/fdisk.c:1054
0ed2f80b
KZ
1199#, c-format
1200msgid "Welcome to fdisk (%s)."
63cccae4
KZ
1201msgstr ""
1202
80bbf3b5 1203#: disk-utils/fdisk.c:1056 disk-utils/sfdisk.c:1616
8d398470 1204#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1205msgid ""
1206"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
1207"Be careful before using the write command.\n"
55032d70 1208msgstr ""
0ed2f80b
KZ
1209"Creazione di una nuova disklabel sun. Le modifiche rimarranno memorizzate\n"
1210"solamente fino a quando si decide di scriverle. Dopodiché, chiaramente, il\n"
1211"contenuto precedente non sarà recuperabile.\n"
55032d70 1212
49b90d82 1213#: disk-utils/fdisk.c:1079
6bbace6d
KZ
1214msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
1215msgstr ""
1216
ebe345d1
KZ
1217#: disk-utils/fdisk-list.c:43
1218#, fuzzy, c-format
1219msgid "Disklabel type: %s"
1220msgstr "Unità disco: %s\n"
1221
6bbace6d
KZ
1222#: disk-utils/fdisk-list.c:47
1223#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
1224msgid "Disk identifier: %s"
1225msgstr "Identificativo disco: 0x%08x\n"
1226
1227#: disk-utils/fdisk-list.c:60
1228#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
1229msgid "Disk %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
1230msgstr ""
1231"\n"
1232"Disco %s: %lu cilindri, %lu testine, %lu settori/traccia\n"
1233
ebe345d1 1234#: disk-utils/fdisk-list.c:67
6bbace6d
KZ
1235#, fuzzy, c-format
1236msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders"
1237msgstr "%d testine, %llu settori/tracce, %d cilindri"
1238
9d2c1398 1239#: disk-utils/fdisk-list.c:72 disk-utils/fdisk-list.c:293
6bbace6d
KZ
1240#, fuzzy, c-format
1241msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
1242msgstr "Unità = %s di %d * %d = %d byte\n"
1243
9d2c1398 1244#: disk-utils/fdisk-list.c:78 disk-utils/fdisk-list.c:299
6bbace6d
KZ
1245#, c-format
1246msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
1247msgstr ""
1248
ebe345d1 1249#: disk-utils/fdisk-list.c:81
6bbace6d
KZ
1250#, c-format
1251msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes"
1252msgstr ""
1253
ebe345d1 1254#: disk-utils/fdisk-list.c:85
6bbace6d
KZ
1255#, fuzzy, c-format
1256msgid "Alignment offset: %lu bytes"
1257msgstr "dimensione inode non corretta"
1258
9d2c1398 1259#: disk-utils/fdisk-list.c:116 disk-utils/fdisk-list.c:236
49b90d82 1260#: disk-utils/fsck.c:1242
6bbace6d 1261#, fuzzy
b0041e4a 1262msgid "failed to allocate iterator"
6bbace6d
KZ
1263msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
1264
9d2c1398 1265#: disk-utils/fdisk-list.c:122 disk-utils/fdisk-list.c:242
80bbf3b5
KZ
1266#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:916 misc-utils/fincore.c:362
1267#: misc-utils/findmnt.c:1596 misc-utils/lsblk.c:1908 misc-utils/lslocks.c:449
1268#: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:151 sys-utils/losetup.c:321
1269#: sys-utils/lscpu.c:1609 sys-utils/lscpu.c:1712 sys-utils/lsipc.c:338
1270#: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:457 sys-utils/swapon.c:284
1271#: sys-utils/wdctl.c:260 sys-utils/zramctl.c:487 text-utils/column.c:209
6bbace6d 1272#, fuzzy
b0041e4a 1273msgid "failed to allocate output table"
6bbace6d
KZ
1274msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
1275
9d2c1398 1276#: disk-utils/fdisk-list.c:163 disk-utils/fdisk-list.c:266
80bbf3b5
KZ
1277#: disk-utils/partx.c:581 login-utils/lslogins.c:974 misc-utils/fincore.c:123
1278#: misc-utils/findmnt.c:688 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/lsblk.c:1176
49b90d82 1279#: misc-utils/lslocks.c:391 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:210
80bbf3b5
KZ
1280#: sys-utils/losetup.c:340 sys-utils/losetup.c:369 sys-utils/lscpu.c:1635
1281#: sys-utils/lscpu.c:1663 sys-utils/lsipc.c:470 sys-utils/lsipc.c:545
49b90d82 1282#: sys-utils/lsipc.c:647 sys-utils/lsipc.c:739 sys-utils/lsipc.c:900
80bbf3b5
KZ
1283#: sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:374 sys-utils/swapon.c:179
1284#: sys-utils/wdctl.c:214 sys-utils/zramctl.c:407 text-utils/column.c:450
6bbace6d 1285#, fuzzy
b0041e4a 1286msgid "failed to allocate output line"
6bbace6d
KZ
1287msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
1288
9d2c1398 1289#: disk-utils/fdisk-list.c:173 disk-utils/fdisk-list.c:273
80bbf3b5
KZ
1290#: disk-utils/partx.c:644 login-utils/lslogins.c:1072 misc-utils/fincore.c:159
1291#: misc-utils/findmnt.c:692 misc-utils/findmnt.c:711 misc-utils/lsblk.c:1167
1292#: misc-utils/lslocks.c:436 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:250
1293#: sys-utils/losetup.c:301 sys-utils/lscpu.c:1643 sys-utils/lscpu.c:1674
49b90d82 1294#: sys-utils/lsipc.c:504 sys-utils/lsipc.c:629 sys-utils/prlimit.c:261
80bbf3b5
KZ
1295#: sys-utils/rfkill.c:402 sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:242
1296#: sys-utils/zramctl.c:472 text-utils/column.c:457
9d2c1398
KZ
1297#, fuzzy
1298msgid "failed to add output data"
1299msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
1300
1301#: disk-utils/fdisk-list.c:193
6bbace6d
KZ
1302#, fuzzy, c-format
1303msgid "Partition %zu does not start on physical sector boundary."
1304msgstr "La partizione %i non inizia al limite del cilindro:\n"
1305
9d2c1398 1306#: disk-utils/fdisk-list.c:200
ebe345d1
KZ
1307#, c-format
1308msgid "Filesystem/RAID signature on partition %zu will be wiped."
1309msgstr ""
1310
9d2c1398 1311#: disk-utils/fdisk-list.c:209
6bbace6d
KZ
1312#, fuzzy
1313msgid "Partition table entries are not in disk order."
55032d70 1314msgstr ""
6bbace6d
KZ
1315"\n"
1316"Le voci nella tabella delle partizioni non sono nello stesso ordine del disco\n"
1317
49b90d82 1318#: disk-utils/fdisk-list.c:228 libfdisk/src/bsd.c:1017 libfdisk/src/dos.c:2425
80bbf3b5 1319#: libfdisk/src/gpt.c:3128 libfdisk/src/sgi.c:1153 libfdisk/src/sun.c:1120
d3cac66d
KZ
1320#, fuzzy
1321msgid "Start"
1322msgstr "inizio"
1323
49b90d82 1324#: disk-utils/fdisk-list.c:228 libfdisk/src/bsd.c:1018 libfdisk/src/dos.c:2426
80bbf3b5 1325#: libfdisk/src/gpt.c:3129 libfdisk/src/sgi.c:1154 libfdisk/src/sun.c:1121
d3cac66d
KZ
1326msgid "End"
1327msgstr "Fine"
1328
49b90d82 1329#: disk-utils/fdisk-list.c:228 libfdisk/src/bsd.c:1019 libfdisk/src/dos.c:2427
80bbf3b5 1330#: libfdisk/src/gpt.c:3130 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1122
d3cac66d
KZ
1331msgid "Sectors"
1332msgstr "Settori"
1333
49b90d82 1334#: disk-utils/fdisk-list.c:228 libfdisk/src/bsd.c:1021 libfdisk/src/dos.c:2429
80bbf3b5 1335#: libfdisk/src/gpt.c:3131 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1124
d3cac66d
KZ
1336msgid "Size"
1337msgstr ""
1338
9d2c1398 1339#: disk-utils/fdisk-list.c:287
d3cac66d
KZ
1340#, fuzzy, c-format
1341msgid "Unpartitioned space %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
1342msgstr ""
1343"\n"
1344"Disco %s: %lu cilindri, %lu testine, %lu settori/traccia\n"
1345
9d2c1398 1346#: disk-utils/fdisk-list.c:473
6bbace6d
KZ
1347#, fuzzy, c-format
1348msgid "%s unknown column: %s"
1349msgstr "%s: Comando sconosciuto: %s\n"
55032d70 1350
80bbf3b5 1351#: disk-utils/fdisk-menu.c:97
0ed2f80b 1352msgid "Generic"
cf8316e2 1353msgstr ""
cf8316e2 1354
80bbf3b5 1355#: disk-utils/fdisk-menu.c:98
0ed2f80b
KZ
1356#, fuzzy
1357msgid "delete a partition"
1358msgstr " d cancellazione di una partizione"
cf8316e2 1359
80bbf3b5 1360#: disk-utils/fdisk-menu.c:99
cf8316e2 1361#, fuzzy
d3cac66d
KZ
1362msgid "list free unpartitioned space"
1363msgstr " e elenco delle partizioni estese"
1364
80bbf3b5 1365#: disk-utils/fdisk-menu.c:100
d3cac66d 1366#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1367msgid "list known partition types"
1368msgstr " l elenco dei tipi di partizione conosciuti"
f8511249 1369
80bbf3b5 1370#: disk-utils/fdisk-menu.c:101
0ed2f80b
KZ
1371#, fuzzy
1372msgid "add a new partition"
1373msgstr " n aggiunta di una nuova partizione"
f8511249 1374
80bbf3b5 1375#: disk-utils/fdisk-menu.c:102
0ed2f80b
KZ
1376#, fuzzy
1377msgid "print the partition table"
1378msgstr "Stampare la tabella delle partizioni"
f8511249 1379
80bbf3b5 1380#: disk-utils/fdisk-menu.c:103
cf8316e2 1381#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1382msgid "change a partition type"
1383msgstr " t modifica l'id di sistema di una partizione"
cf8316e2 1384
80bbf3b5 1385#: disk-utils/fdisk-menu.c:104
0ed2f80b
KZ
1386#, fuzzy
1387msgid "verify the partition table"
1388msgstr " v verifica la tabella delle partizioni"
cf8316e2 1389
80bbf3b5 1390#: disk-utils/fdisk-menu.c:105
0ed2f80b 1391#, fuzzy
d3cac66d
KZ
1392msgid "print information about a partition"
1393msgstr "%s: non si tratta di un dispositivo a blocchi\n"
1394
80bbf3b5 1395#: disk-utils/fdisk-menu.c:107
d3cac66d 1396#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1397msgid "print the raw data of the first sector from the device"
1398msgstr " d stampa dei dati grezzi nella tabella delle partizioni"
cf8316e2 1399
80bbf3b5 1400#: disk-utils/fdisk-menu.c:108
0ed2f80b
KZ
1401#, fuzzy
1402msgid "print the raw data of the disklabel from the device"
1403msgstr " d stampa dei dati grezzi nella tabella delle partizioni"
cf8316e2 1404
80bbf3b5 1405#: disk-utils/fdisk-menu.c:109
0ed2f80b
KZ
1406#, fuzzy
1407msgid "fix partitions order"
1408msgstr " f aggiusta l'ordine delle partizioni"
cf8316e2 1409
80bbf3b5 1410#: disk-utils/fdisk-menu.c:111
0ed2f80b 1411msgid "Misc"
cf8316e2
KZ
1412msgstr ""
1413
80bbf3b5 1414#: disk-utils/fdisk-menu.c:112
cf8316e2 1415#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1416msgid "print this menu"
1417msgstr " m stampa di questo menu"
8b4ccda1 1418
80bbf3b5 1419#: disk-utils/fdisk-menu.c:113
55032d70 1420#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1421msgid "change display/entry units"
1422msgstr " u modifica delle unità di visualizzazione/di immissione"
55032d70 1423
80bbf3b5 1424#: disk-utils/fdisk-menu.c:114
cf8316e2 1425#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1426msgid "extra functionality (experts only)"
1427msgstr " x ulteriori funzioni (solo per esperti)"
cf8316e2 1428
80bbf3b5 1429#: disk-utils/fdisk-menu.c:116
6bbace6d 1430msgid "Script"
cf8316e2
KZ
1431msgstr ""
1432
80bbf3b5 1433#: disk-utils/fdisk-menu.c:117
6bbace6d
KZ
1434msgid "load disk layout from sfdisk script file"
1435msgstr ""
1436
80bbf3b5 1437#: disk-utils/fdisk-menu.c:118
6bbace6d
KZ
1438msgid "dump disk layout to sfdisk script file"
1439msgstr ""
1440
80bbf3b5 1441#: disk-utils/fdisk-menu.c:120
6bbace6d
KZ
1442msgid "Save & Exit"
1443msgstr ""
1444
80bbf3b5 1445#: disk-utils/fdisk-menu.c:121
0ed2f80b
KZ
1446#, fuzzy
1447msgid "write table to disk and exit"
1448msgstr " w scrivi la tabella su disco ed esci"
cf8316e2 1449
80bbf3b5 1450#: disk-utils/fdisk-menu.c:122
0ed2f80b
KZ
1451#, fuzzy
1452msgid "write table to disk"
1453msgstr " w scrittura del disklabel su disco"
cf8316e2 1454
80bbf3b5 1455#: disk-utils/fdisk-menu.c:123
0ed2f80b
KZ
1456#, fuzzy
1457msgid "quit without saving changes"
1458msgstr " q uscita senza salvataggio delle modifiche"
cf8316e2 1459
80bbf3b5 1460#: disk-utils/fdisk-menu.c:124
0ed2f80b
KZ
1461#, fuzzy
1462msgid "return to main menu"
1463msgstr " r ritorno al menu principale"
1464
80bbf3b5 1465#: disk-utils/fdisk-menu.c:126
0ed2f80b 1466msgid "return from BSD to DOS"
cf8316e2
KZ
1467msgstr ""
1468
80bbf3b5 1469#: disk-utils/fdisk-menu.c:137
0ed2f80b
KZ
1470#, fuzzy
1471msgid "Create a new label"
1472msgstr " s creazione di una nuova disklabel Sun vuota"
cf8316e2 1473
80bbf3b5 1474#: disk-utils/fdisk-menu.c:138
0ed2f80b
KZ
1475#, fuzzy
1476msgid "create a new empty GPT partition table"
1477msgstr " o creazione di una nuova tabella delle partizioni DOS vuota"
cf8316e2 1478
80bbf3b5 1479#: disk-utils/fdisk-menu.c:139
0ed2f80b
KZ
1480#, fuzzy
1481msgid "create a new empty SGI (IRIX) partition table"
1482msgstr " o creazione di una nuova tabella delle partizioni DOS vuota"
cf8316e2 1483
80bbf3b5 1484#: disk-utils/fdisk-menu.c:140
0ed2f80b
KZ
1485#, fuzzy
1486msgid "create a new empty DOS partition table"
1487msgstr " o creazione di una nuova tabella delle partizioni DOS vuota"
cf8316e2 1488
80bbf3b5 1489#: disk-utils/fdisk-menu.c:141
0ed2f80b
KZ
1490#, fuzzy
1491msgid "create a new empty Sun partition table"
1492msgstr " o creazione di una nuova tabella delle partizioni DOS vuota"
cf8316e2 1493
80bbf3b5 1494#: disk-utils/fdisk-menu.c:145
0ed2f80b
KZ
1495#, fuzzy
1496msgid "create an IRIX (SGI) partition table"
1497msgstr " g crea una tabella delle partizioni IRIX (SGI)"
cf8316e2 1498
49b90d82 1499#: disk-utils/fdisk-menu.c:154
80bbf3b5
KZ
1500msgid "Geometry (for the current label)"
1501msgstr ""
1502
1503#: disk-utils/fdisk-menu.c:155
0ed2f80b
KZ
1504#, fuzzy
1505msgid "change number of cylinders"
1506msgstr " c modifica del numero di cilindri"
cf8316e2 1507
80bbf3b5 1508#: disk-utils/fdisk-menu.c:156
0ed2f80b
KZ
1509#, fuzzy
1510msgid "change number of heads"
1511msgstr " h modifica del numero di testine"
cf8316e2 1512
80bbf3b5 1513#: disk-utils/fdisk-menu.c:157
0ed2f80b
KZ
1514#, fuzzy
1515msgid "change number of sectors/track"
1516msgstr " s modifica del numero di settori/traccia"
cf8316e2 1517
80bbf3b5 1518#: disk-utils/fdisk-menu.c:166 include/pt-mbr-partnames.h:95
cf8316e2 1519#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1520msgid "GPT"
1521msgstr "EFI GPT"
cf8316e2 1522
80bbf3b5 1523#: disk-utils/fdisk-menu.c:167
0ed2f80b
KZ
1524#, fuzzy
1525msgid "change disk GUID"
1526msgstr "cambiato"
cf8316e2 1527
80bbf3b5 1528#: disk-utils/fdisk-menu.c:168
0ed2f80b
KZ
1529#, fuzzy
1530msgid "change partition name"
1531msgstr "Numero della partizione"
cf8316e2 1532
80bbf3b5 1533#: disk-utils/fdisk-menu.c:169
0ed2f80b
KZ
1534#, fuzzy
1535msgid "change partition UUID"
cf8316e2 1536msgstr ""
0ed2f80b
KZ
1537"\n"
1538"%d partizioni:\n"
cf8316e2 1539
80bbf3b5 1540#: disk-utils/fdisk-menu.c:170
6cd39864
KZ
1541#, fuzzy
1542msgid "change table length"
1543msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
1544
80bbf3b5 1545#: disk-utils/fdisk-menu.c:171
0ed2f80b 1546msgid "enter protective/hybrid MBR"
cf8316e2
KZ
1547msgstr ""
1548
80bbf3b5 1549#: disk-utils/fdisk-menu.c:174
0ed2f80b
KZ
1550#, fuzzy
1551msgid "toggle the legacy BIOS bootable flag"
1552msgstr " a Cambia bootable flag"
cf8316e2 1553
80bbf3b5 1554#: disk-utils/fdisk-menu.c:175
0ed2f80b
KZ
1555#, fuzzy
1556msgid "toggle the no block IO protocol flag"
1557msgstr " c cambia il flag compatibile con il dos"
cf8316e2 1558
80bbf3b5 1559#: disk-utils/fdisk-menu.c:176
0ed2f80b
KZ
1560#, fuzzy
1561msgid "toggle the required partition flag"
1562msgstr " a attivazione/disattivazione di un flag di sola lettura"
cf8316e2 1563
80bbf3b5 1564#: disk-utils/fdisk-menu.c:177
0ed2f80b 1565msgid "toggle the GUID specific bits"
cf8316e2
KZ
1566msgstr ""
1567
80bbf3b5 1568#: disk-utils/fdisk-menu.c:187
0ed2f80b 1569msgid "Sun"
cf8316e2
KZ
1570msgstr ""
1571
80bbf3b5 1572#: disk-utils/fdisk-menu.c:188
0ed2f80b
KZ
1573#, fuzzy
1574msgid "toggle the read-only flag"
1575msgstr " a attivazione/disattivazione di un flag di sola lettura"
cf8316e2 1576
80bbf3b5 1577#: disk-utils/fdisk-menu.c:189
0ed2f80b
KZ
1578#, fuzzy
1579msgid "toggle the mountable flag"
1580msgstr " c attivazione/disattivazione del flag montabile"
cf8316e2 1581
80bbf3b5 1582#: disk-utils/fdisk-menu.c:191
0ed2f80b
KZ
1583#, fuzzy
1584msgid "change number of alternate cylinders"
1585msgstr " a modifica del numero di cilindri alternativi"
cf8316e2 1586
80bbf3b5 1587#: disk-utils/fdisk-menu.c:192
0ed2f80b
KZ
1588#, fuzzy
1589msgid "change number of extra sectors per cylinder"
1590msgstr " e modifica del numero dei settori supplementari per cilindro"
cf8316e2 1591
80bbf3b5 1592#: disk-utils/fdisk-menu.c:193
cf8316e2 1593#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1594msgid "change interleave factor"
1595msgstr " i modifica del fattore di interleave"
cf8316e2 1596
80bbf3b5 1597#: disk-utils/fdisk-menu.c:194
cf8316e2 1598#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1599msgid "change rotation speed (rpm)"
1600msgstr " o modifica della velocità di rotazione (rpm)"
cf8316e2 1601
80bbf3b5 1602#: disk-utils/fdisk-menu.c:195
0ed2f80b
KZ
1603#, fuzzy
1604msgid "change number of physical cylinders"
1605msgstr " y modifica del numero di cilindri fisici"
f8511249 1606
80bbf3b5 1607#: disk-utils/fdisk-menu.c:204
0ed2f80b
KZ
1608#, fuzzy
1609msgid "SGI"
1610msgstr "SGI raw"
8d398470 1611
80bbf3b5 1612#: disk-utils/fdisk-menu.c:205
8d398470 1613#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1614msgid "select bootable partition"
1615msgstr " a selezione della partizione che è possibile avviare"
8d398470 1616
80bbf3b5 1617#: disk-utils/fdisk-menu.c:206
0ed2f80b
KZ
1618#, fuzzy
1619msgid "edit bootfile entry"
1620msgstr " b modifica della voce bootfile"
8d398470 1621
80bbf3b5 1622#: disk-utils/fdisk-menu.c:207
8d398470 1623#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1624msgid "select sgi swap partition"
1625msgstr " c selezione della partizione swap sgi"
8d398470 1626
80bbf3b5 1627#: disk-utils/fdisk-menu.c:208
0ed2f80b 1628msgid "create SGI info"
8d398470
KZ
1629msgstr ""
1630
80bbf3b5 1631#: disk-utils/fdisk-menu.c:217
8d398470 1632#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1633msgid "DOS (MBR)"
1634msgstr "DOS R/O"
8d398470 1635
80bbf3b5 1636#: disk-utils/fdisk-menu.c:218
0ed2f80b
KZ
1637#, fuzzy
1638msgid "toggle a bootable flag"
1639msgstr " a Cambia bootable flag"
8d398470 1640
80bbf3b5 1641#: disk-utils/fdisk-menu.c:219
0ed2f80b
KZ
1642#, fuzzy
1643msgid "edit nested BSD disklabel"
1644msgstr " b modifica di bsd disklabel"
8d398470 1645
80bbf3b5 1646#: disk-utils/fdisk-menu.c:220
0ed2f80b
KZ
1647#, fuzzy
1648msgid "toggle the dos compatibility flag"
1649msgstr " c cambia il flag compatibile con il dos"
8d398470 1650
80bbf3b5 1651#: disk-utils/fdisk-menu.c:222
0ed2f80b
KZ
1652#, fuzzy
1653msgid "move beginning of data in a partition"
1654msgstr " b spostamento dell'inizio di dati in una partizione"
8d398470 1655
80bbf3b5 1656#: disk-utils/fdisk-menu.c:223
0ed2f80b
KZ
1657#, fuzzy
1658msgid "change the disk identifier"
1659msgstr " i cambia l'identificativo del disco"
7eda085c 1660
80bbf3b5 1661#: disk-utils/fdisk-menu.c:225
0ed2f80b 1662msgid "return from protective/hybrid MBR to GPT"
8d398470
KZ
1663msgstr ""
1664
80bbf3b5 1665#: disk-utils/fdisk-menu.c:235
0ed2f80b
KZ
1666#, fuzzy
1667msgid "BSD"
1668msgstr "BSD/OS"
7eda085c 1669
80bbf3b5 1670#: disk-utils/fdisk-menu.c:236
0ed2f80b
KZ
1671#, fuzzy
1672msgid "edit drive data"
1673msgstr " e modifica dei dati dell'unità"
7eda085c 1674
80bbf3b5 1675#: disk-utils/fdisk-menu.c:237
0ed2f80b
KZ
1676#, fuzzy
1677msgid "install bootstrap"
1678msgstr " i installazione di bootstrap"
7eda085c 1679
80bbf3b5 1680#: disk-utils/fdisk-menu.c:238
0ed2f80b
KZ
1681#, fuzzy
1682msgid "show complete disklabel"
1683msgstr " s visualizzazione del disklabel completo"
7eda085c 1684
80bbf3b5 1685#: disk-utils/fdisk-menu.c:239
0ed2f80b
KZ
1686#, fuzzy
1687msgid "link BSD partition to non-BSD partition"
1688msgstr " x collegamento della partizione BSD a una non-BSD"
7eda085c 1689
80bbf3b5 1690#: disk-utils/fdisk-menu.c:371
b359eb3b 1691#, c-format
eb63b9b8 1692msgid ""
0ed2f80b
KZ
1693"\n"
1694"Help (expert commands):\n"
eb63b9b8 1695msgstr ""
7eda085c 1696
80bbf3b5 1697#: disk-utils/fdisk-menu.c:373 disk-utils/sfdisk.c:1283
0ed2f80b
KZ
1698#, fuzzy, c-format
1699msgid ""
1700"\n"
1701"Help:\n"
1702msgstr "Guida"
7eda085c 1703
80bbf3b5 1704#: disk-utils/fdisk-menu.c:393
48d7b13a 1705#, c-format
0ed2f80b
KZ
1706msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'."
1707msgstr ""
7eda085c 1708
80bbf3b5 1709#: disk-utils/fdisk-menu.c:423
0ed2f80b
KZ
1710msgid "Expert command (m for help): "
1711msgstr "Comando per esperti (m per richiamare la guida): "
7eda085c 1712
80bbf3b5 1713#: disk-utils/fdisk-menu.c:425
0ed2f80b
KZ
1714msgid "Command (m for help): "
1715msgstr "Comando (m per richiamare la guida): "
7eda085c 1716
80bbf3b5 1717#: disk-utils/fdisk-menu.c:435
49b90d82
KZ
1718#, fuzzy
1719msgid ""
1720"\n"
1721"Do you really want to quit? "
1722msgstr "Continuare?"
1723
80bbf3b5 1724#: disk-utils/fdisk-menu.c:448
0ed2f80b
KZ
1725#, fuzzy, c-format
1726msgid "%c: unknown command"
1727msgstr "%c: comando sconosciuto\n"
7eda085c 1728
80bbf3b5 1729#: disk-utils/fdisk-menu.c:473 disk-utils/fdisk-menu.c:506
0ed2f80b 1730#, fuzzy
6bbace6d
KZ
1731msgid "Enter script file name"
1732msgstr "%s: impossibile trovare il dispositivo per %s\n"
7eda085c 1733
80bbf3b5 1734#: disk-utils/fdisk-menu.c:485
49b90d82
KZ
1735msgid "Resetting fdisk!"
1736msgstr ""
1737
80bbf3b5 1738#: disk-utils/fdisk-menu.c:492
6bbace6d
KZ
1739msgid "Script successfully applied."
1740msgstr ""
1741
80bbf3b5 1742#: disk-utils/fdisk-menu.c:518
b0041e4a
KZ
1743#, fuzzy
1744msgid "Failed to transform disk layout into script"
1745msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
1746
80bbf3b5 1747#: disk-utils/fdisk-menu.c:532
6bbace6d
KZ
1748msgid "Script successfully saved."
1749msgstr ""
1750
80bbf3b5 1751#: disk-utils/fdisk-menu.c:555 disk-utils/sfdisk.c:1504
6cd39864
KZ
1752#, fuzzy, c-format
1753msgid "Partition #%zu contains a %s signature."
1754msgstr "Attenzione: la partizione %d contiene il settore 0\n"
1755
80bbf3b5 1756#: disk-utils/fdisk-menu.c:558 disk-utils/sfdisk.c:1507
6cd39864
KZ
1757#, fuzzy
1758msgid "Do you want to remove the signature?"
1759msgstr "Scrivere questo su disco? [ynq] "
1760
80bbf3b5 1761#: disk-utils/fdisk-menu.c:563 disk-utils/sfdisk.c:1512
ebe345d1
KZ
1762msgid "The signature will be removed by a write command."
1763msgstr ""
1764
80bbf3b5 1765#: disk-utils/fdisk-menu.c:596
6bbace6d
KZ
1766#, fuzzy
1767msgid "failed to write disklabel"
1768msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
1769
80bbf3b5 1770#: disk-utils/fdisk-menu.c:638
b5ef1472
KZ
1771#, fuzzy
1772msgid "Failed to fix partitions order."
1773msgstr " f aggiusta l'ordine delle partizioni"
1774
80bbf3b5 1775#: disk-utils/fdisk-menu.c:640
b5ef1472
KZ
1776#, fuzzy
1777msgid "Partitions order fixed."
1778msgstr "Nessuna partizione definita\n"
1779
80bbf3b5 1780#: disk-utils/fdisk-menu.c:656
6bbace6d
KZ
1781#, fuzzy, c-format
1782msgid "Could not delete partition %zu"
1783msgstr "Partizione selezionata %d\n"
7eda085c 1784
80bbf3b5 1785#: disk-utils/fdisk-menu.c:685
56e7984d 1786#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1787msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)."
1788msgstr "Modifica delle unità di visualizzazione/immissione su %s\n"
56e7984d 1789
80bbf3b5 1790#: disk-utils/fdisk-menu.c:687
0ed2f80b
KZ
1791#, fuzzy
1792msgid "Changing display/entry units to sectors."
1793msgstr "Modifica delle unità di visualizzazione/immissione su %s\n"
7eda085c 1794
80bbf3b5 1795#: disk-utils/fdisk-menu.c:697 disk-utils/fdisk-menu.c:868
0ed2f80b
KZ
1796#, fuzzy
1797msgid "Leaving nested disklabel."
1798msgstr " b modifica di bsd disklabel"
7eda085c 1799
80bbf3b5 1800#: disk-utils/fdisk-menu.c:734
6cd39864
KZ
1801msgid "New maximum entries"
1802msgstr ""
1803
80bbf3b5 1804#: disk-utils/fdisk-menu.c:745
0ed2f80b
KZ
1805#, fuzzy
1806msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel."
1807msgstr " b modifica di bsd disklabel"
7eda085c 1808
80bbf3b5 1809#: disk-utils/fdisk-menu.c:761
6bbace6d
KZ
1810msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
1811msgstr ""
1812
80bbf3b5 1813#: disk-utils/fdisk-menu.c:776
6bbace6d
KZ
1814#, fuzzy
1815msgid "New name"
1816msgstr "Nome utente non valido"
1817
80bbf3b5 1818#: disk-utils/fdisk-menu.c:839
0ed2f80b
KZ
1819#, fuzzy
1820msgid "Entering nested BSD disklabel."
1821msgstr " b modifica di bsd disklabel"
e8f26419 1822
80bbf3b5 1823#: disk-utils/fdisk-menu.c:1037
0ed2f80b
KZ
1824msgid "Number of cylinders"
1825msgstr "Numero di cilindri"
e8f26419 1826
80bbf3b5 1827#: disk-utils/fdisk-menu.c:1044
0ed2f80b
KZ
1828msgid "Number of heads"
1829msgstr "Numero di testine"
e8f26419 1830
80bbf3b5 1831#: disk-utils/fdisk-menu.c:1050
0ed2f80b
KZ
1832msgid "Number of sectors"
1833msgstr "Numero di settori"
b9ae633e 1834
49b90d82 1835#: disk-utils/fsck.c:213
0ed2f80b
KZ
1836#, fuzzy, c-format
1837msgid "%s is mounted\n"
1838msgstr "%s è montato.\t"
e8f26419 1839
49b90d82 1840#: disk-utils/fsck.c:215
0ed2f80b
KZ
1841#, fuzzy, c-format
1842msgid "%s is not mounted\n"
1843msgstr "umount: %s: non trovato"
e8f26419 1844
49b90d82 1845#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:171
80bbf3b5
KZ
1846#: disk-utils/fsck.cramfs.c:178 disk-utils/fsck.cramfs.c:234
1847#: disk-utils/fsck.cramfs.c:255 disk-utils/sfdisk.c:298 libfdisk/src/bsd.c:645
1848#: lib/path.c:140 lib/path.c:161 lib/path.c:182 lib/path.c:230
ebe345d1 1849#: login-utils/last.c:208 login-utils/last.c:245 login-utils/sulogin.c:655
80bbf3b5 1850#: sys-utils/rfkill.c:214 sys-utils/setpriv.c:285 term-utils/setterm.c:723
04ece4e6 1851#: term-utils/setterm.c:780 term-utils/setterm.c:784 term-utils/setterm.c:791
0ed2f80b
KZ
1852#, fuzzy, c-format
1853msgid "cannot read %s"
1854msgstr "%s: impossibile leggere %s.\n"
7eda085c 1855
80bbf3b5 1856#: disk-utils/fsck.c:331 lib/path.c:163 lib/path.c:184
0ed2f80b
KZ
1857#, fuzzy, c-format
1858msgid "parse error: %s"
1859msgstr "errore di posizionamento"
e8f26419 1860
49b90d82 1861#: disk-utils/fsck.c:358
0ed2f80b
KZ
1862#, fuzzy, c-format
1863msgid "cannot create directory %s"
1864msgstr "namei: impossibile ottenere la directory corrente - %s\n"
e8f26419 1865
49b90d82 1866#: disk-utils/fsck.c:371
0ed2f80b
KZ
1867#, fuzzy, c-format
1868msgid "Locking disk by %s ... "
1869msgstr "Sincronizzazione dei dischi in corso.\n"
e8f26419 1870
49b90d82 1871#: disk-utils/fsck.c:382
b359eb3b 1872#, c-format
0ed2f80b
KZ
1873msgid "(waiting) "
1874msgstr ""
e8f26419 1875
0ed2f80b 1876#. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...".
49b90d82 1877#: disk-utils/fsck.c:392
0ed2f80b
KZ
1878#, fuzzy
1879msgid "succeeded"
1880msgstr "%s riuscito.\n"
7eda085c 1881
49b90d82 1882#: disk-utils/fsck.c:392
0ed2f80b
KZ
1883#, fuzzy
1884msgid "failed"
1885msgstr "%s non riuscito.\n"
7eda085c 1886
49b90d82 1887#: disk-utils/fsck.c:410
55032d70 1888#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
1889msgid "Unlocking %s.\n"
1890msgstr "Utilizzo di %s.\n"
e8f26419 1891
49b90d82 1892#: disk-utils/fsck.c:442
55032d70 1893#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
1894msgid "failed to setup description for %s"
1895msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
e8f26419 1896
80bbf3b5 1897#: disk-utils/fsck.c:472 misc-utils/findmnt.c:784 misc-utils/lsblk.c:446
49b90d82 1898#: sys-utils/mount.c:101 sys-utils/swapon-common.c:19 sys-utils/umount.c:49
0ed2f80b 1899#, fuzzy, c-format
784c8a40 1900msgid "%s: parse error at line %d -- ignored"
0ed2f80b 1901msgstr "errore di posizionamento"
22853e4a 1902
49b90d82 1903#: disk-utils/fsck.c:504 disk-utils/fsck.c:506
92b619d1 1904#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
1905msgid "%s: failed to parse fstab"
1906msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
1907
80bbf3b5 1908#: disk-utils/fsck.c:677 login-utils/login.c:940 login-utils/sulogin.c:1024
49b90d82 1909#: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:346 sys-utils/nsenter.c:180
80bbf3b5
KZ
1910#: sys-utils/swapon.c:320 sys-utils/unshare.c:221 sys-utils/unshare.c:435
1911#: term-utils/script.c:805
0ed2f80b
KZ
1912#, fuzzy
1913msgid "fork failed"
1914msgstr "fork non riuscito\n"
1915
49b90d82 1916#: disk-utils/fsck.c:684
0ed2f80b
KZ
1917#, fuzzy, c-format
1918msgid "%s: execute failed"
1919msgstr "openpty non riuscita\n"
1920
49b90d82 1921#: disk-utils/fsck.c:772
0ed2f80b 1922msgid "wait: no more child process?!?"
22853e4a 1923msgstr ""
7eda085c 1924
80bbf3b5
KZ
1925#: disk-utils/fsck.c:775 sys-utils/flock.c:364 sys-utils/swapon.c:352
1926#: sys-utils/unshare.c:419 sys-utils/unshare.c:440
0ed2f80b
KZ
1927#, fuzzy
1928msgid "waitpid failed"
1929msgstr "setuid() non riuscito"
1930
49b90d82 1931#: disk-utils/fsck.c:793
48d7b13a 1932#, c-format
0ed2f80b 1933msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
fc473dee 1934msgstr ""
22853e4a 1935
49b90d82 1936#: disk-utils/fsck.c:799
48d7b13a 1937#, c-format
0ed2f80b
KZ
1938msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
1939msgstr ""
7eda085c 1940
49b90d82 1941#: disk-utils/fsck.c:845
b359eb3b 1942#, c-format
0ed2f80b
KZ
1943msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
1944msgstr ""
7eda085c 1945
49b90d82 1946#: disk-utils/fsck.c:923
0ed2f80b
KZ
1947#, fuzzy, c-format
1948msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s"
1949msgstr "%s: errore %d durante la decompressione! %p(%d)\n"
7eda085c 1950
49b90d82 1951#: disk-utils/fsck.c:989
0ed2f80b
KZ
1952msgid ""
1953"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
1954"with 'no' or '!'."
1955msgstr ""
1956
49b90d82 1957#: disk-utils/fsck.c:1105
48d7b13a 1958#, c-format
0ed2f80b
KZ
1959msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
1960msgstr ""
66ee8158 1961
49b90d82 1962#: disk-utils/fsck.c:1117
0ed2f80b
KZ
1963#, fuzzy, c-format
1964msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
1965msgstr "%s: %s no è un lp device.\n"
7eda085c 1966
49b90d82 1967#: disk-utils/fsck.c:1122
48d7b13a 1968#, c-format
0ed2f80b
KZ
1969msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
1970msgstr ""
7eda085c 1971
49b90d82 1972#: disk-utils/fsck.c:1139
0ed2f80b
KZ
1973#, fuzzy, c-format
1974msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
1975msgstr "mount: tipo di filesystem '%s' sconosciuto"
7eda085c 1976
49b90d82 1977#: disk-utils/fsck.c:1153
48d7b13a 1978#, c-format
0ed2f80b 1979msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
fc473dee 1980msgstr ""
7eda085c 1981
49b90d82 1982#: disk-utils/fsck.c:1257
0ed2f80b
KZ
1983#, fuzzy
1984msgid "Checking all file systems.\n"
1985msgstr "Forzatura controllo filesystem su %s in corso.\n"
7eda085c 1986
49b90d82 1987#: disk-utils/fsck.c:1348
48d7b13a 1988#, c-format
0ed2f80b
KZ
1989msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
1990msgstr ""
7eda085c 1991
49b90d82 1992#: disk-utils/fsck.c:1374
0ed2f80b
KZ
1993#, fuzzy, c-format
1994msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
1995msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
7eda085c 1996
49b90d82 1997#: disk-utils/fsck.c:1378
6bbace6d
KZ
1998#, fuzzy
1999msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n"
2000msgstr "Forzatura controllo filesystem su %s in corso.\n"
2001
49b90d82 2002#: disk-utils/fsck.c:1381
0ed2f80b
KZ
2003#, fuzzy
2004msgid " -A check all filesystems\n"
2005msgstr "Forzatura controllo filesystem su %s in corso.\n"
7eda085c 2006
49b90d82 2007#: disk-utils/fsck.c:1382
0ed2f80b
KZ
2008msgid " -C [<fd>] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
2009msgstr ""
7eda085c 2010
49b90d82 2011#: disk-utils/fsck.c:1383
0ed2f80b
KZ
2012msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n"
2013msgstr ""
7eda085c 2014
49b90d82 2015#: disk-utils/fsck.c:1384
0ed2f80b
KZ
2016#, fuzzy
2017msgid " -M do not check mounted filesystems\n"
2018msgstr " t Cambia il tipo di filesystem"
7eda085c 2019
49b90d82 2020#: disk-utils/fsck.c:1385
0ed2f80b
KZ
2021msgid " -N do not execute, just show what would be done\n"
2022msgstr ""
7eda085c 2023
49b90d82 2024#: disk-utils/fsck.c:1386
0ed2f80b
KZ
2025msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n"
2026msgstr ""
b9ae633e 2027
49b90d82 2028#: disk-utils/fsck.c:1387
0ed2f80b
KZ
2029msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
2030msgstr ""
7eda085c 2031
49b90d82 2032#: disk-utils/fsck.c:1388
0ed2f80b 2033#, fuzzy
d3cac66d
KZ
2034msgid ""
2035" -r [<fd>] report statistics for each device checked;\n"
2036" file descriptor is for GUIs\n"
0ed2f80b 2037msgstr " -l [o --list]: elenco delle partizioni di ciascun dispositivo"
7eda085c 2038
49b90d82 2039#: disk-utils/fsck.c:1390
0ed2f80b
KZ
2040#, fuzzy
2041msgid " -s serialize the checking operations\n"
2042msgstr " d Elimina la partizione corrente"
7eda085c 2043
49b90d82 2044#: disk-utils/fsck.c:1391
0ed2f80b
KZ
2045#, fuzzy
2046msgid " -T do not show the title on startup\n"
2047msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
e8f26419 2048
49b90d82 2049#: disk-utils/fsck.c:1392
0ed2f80b
KZ
2050msgid ""
2051" -t <type> specify filesystem types to be checked;\n"
d3cac66d 2052" <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
0ed2f80b 2053msgstr ""
7eda085c 2054
49b90d82 2055#: disk-utils/fsck.c:1394
0ed2f80b
KZ
2056#, fuzzy
2057msgid " -V explain what is being done\n"
2058msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
e8f26419 2059
49b90d82 2060#: disk-utils/fsck.c:1400
0ed2f80b
KZ
2061msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
2062msgstr ""
e8f26419 2063
49b90d82 2064#: disk-utils/fsck.c:1447
0ed2f80b
KZ
2065#, fuzzy
2066msgid "too many devices"
2067msgstr "%s: %s no è un lp device.\n"
e8f26419 2068
49b90d82 2069#: disk-utils/fsck.c:1459
0ed2f80b
KZ
2070#, fuzzy
2071msgid "Is /proc mounted?"
2072msgstr "eseguito umount di %s\n"
7eda085c 2073
49b90d82 2074#: disk-utils/fsck.c:1467
0ed2f80b
KZ
2075#, fuzzy, c-format
2076msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
2077msgstr "Smontaggio in corso di qualsiasi filesystem rimanente..."
7eda085c 2078
49b90d82 2079#: disk-utils/fsck.c:1471
0ed2f80b
KZ
2080#, fuzzy, c-format
2081msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
2082msgstr "Smontaggio in corso di qualsiasi filesystem rimanente..."
7eda085c 2083
80bbf3b5 2084#: disk-utils/fsck.c:1479 disk-utils/fsck.c:1576 misc-utils/kill.c:236
ebe345d1 2085#: sys-utils/eject.c:278
0ed2f80b
KZ
2086#, fuzzy
2087msgid "too many arguments"
2088msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
e8f26419 2089
49b90d82 2090#: disk-utils/fsck.c:1534 disk-utils/fsck.c:1537
d3cac66d 2091#, fuzzy
540afa68 2092msgid "invalid argument of -r"
d3cac66d
KZ
2093msgstr "id non valido: %s\n"
2094
49b90d82
KZ
2095#: disk-utils/fsck.c:1549
2096#, fuzzy, c-format
2097msgid "option '%s' may be specified only once"
2098msgstr "Si è specificato un numero di cilindri superiore a quelli contenuti su disco"
2099
80bbf3b5 2100#: disk-utils/fsck.c:1556 misc-utils/kill.c:282
49b90d82
KZ
2101#, fuzzy, c-format
2102msgid "option '%s' requires an argument"
2103msgstr "%s richiede un argomento\n"
2104
2105#: disk-utils/fsck.c:1587
d3cac66d 2106#, fuzzy, c-format
540afa68 2107msgid "invalid argument of -r: %d"
d3cac66d
KZ
2108msgstr "id non valido: %s\n"
2109
49b90d82 2110#: disk-utils/fsck.c:1630
0ed2f80b 2111msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
eb63b9b8 2112msgstr ""
7eda085c 2113
49b90d82 2114#: disk-utils/fsck.cramfs.c:111
0ed2f80b 2115#, fuzzy, c-format
6bbace6d 2116msgid " %s [options] <file>\n"
0ed2f80b 2117msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
e8f26419 2118
49b90d82 2119#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114
6bbace6d
KZ
2120msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n"
2121msgstr ""
2122
49b90d82 2123#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
0ed2f80b 2124msgid " -a for compatibility only, ignored\n"
e8f26419 2125msgstr ""
e8f26419 2126
49b90d82 2127#: disk-utils/fsck.cramfs.c:118
0ed2f80b
KZ
2128#, fuzzy
2129msgid " -v, --verbose be more verbose\n"
2130msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
2131
49b90d82 2132#: disk-utils/fsck.cramfs.c:119
0ed2f80b 2133msgid " -y for compatibility only, ignored\n"
e8f26419 2134msgstr ""
e8f26419 2135
49b90d82 2136#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120
0ed2f80b 2137msgid " -b, --blocksize <size> use this blocksize, defaults to page size\n"
55032d70
KZ
2138msgstr ""
2139
49b90d82 2140#: disk-utils/fsck.cramfs.c:121
0ed2f80b
KZ
2141msgid " --extract[=<dir>] test uncompression, optionally extract into <dir>\n"
2142msgstr ""
2143
49b90d82 2144#: disk-utils/fsck.cramfs.c:158
f8511249 2145#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2146msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
2147msgstr "%s: attenzione -- impossibile determinare la dimensione del filesystem \n"
e8f26419 2148
49b90d82 2149#: disk-utils/fsck.cramfs.c:164
f8511249 2150#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2151msgid "not a block device or file: %s"
2152msgstr "%s non è un dispositivo a blocchi o un file\n"
e8f26419 2153
49b90d82 2154#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 disk-utils/fsck.cramfs.c:203
0ed2f80b
KZ
2155#, fuzzy
2156msgid "file length too short"
2157msgstr "%s: cramfs non valido -- lunghezza del file troppo corta\n"
7eda085c 2158
80bbf3b5
KZ
2159#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:231
2160#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:717 libfdisk/src/bsd.c:892
2161#: login-utils/last.c:203 login-utils/last.c:237 sys-utils/fallocate.c:202
f8511249 2162#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2163msgid "seek on %s failed"
2164msgstr "ricerca non riuscita"
7eda085c 2165
49b90d82 2166#: disk-utils/fsck.cramfs.c:182 disk-utils/fsck.cramfs.c:184
0ed2f80b 2167msgid "superblock magic not found"
f8511249
KZ
2168msgstr ""
2169
49b90d82 2170#: disk-utils/fsck.cramfs.c:187
0ed2f80b
KZ
2171#, c-format
2172msgid "cramfs endianness is %s\n"
2173msgstr ""
55032d70 2174
49b90d82 2175#: disk-utils/fsck.cramfs.c:188
0ed2f80b 2176msgid "big"
f8511249
KZ
2177msgstr ""
2178
49b90d82 2179#: disk-utils/fsck.cramfs.c:188
0ed2f80b
KZ
2180msgid "little"
2181msgstr ""
2182
49b90d82 2183#: disk-utils/fsck.cramfs.c:192
0ed2f80b
KZ
2184#, fuzzy
2185msgid "unsupported filesystem features"
2186msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
2187
49b90d82 2188#: disk-utils/fsck.cramfs.c:196
f8511249 2189#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2190msgid "superblock size (%d) too small"
2191msgstr "Numero di settori"
7eda085c 2192
49b90d82 2193#: disk-utils/fsck.cramfs.c:201
0ed2f80b 2194msgid "zero file count"
eb63b9b8 2195msgstr ""
7eda085c 2196
49b90d82 2197#: disk-utils/fsck.cramfs.c:205
f8511249 2198#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
2199msgid "file extends past end of filesystem"
2200msgstr "Attenzione: la partizione %s si estende dopo la fine del disco\n"
f8511249 2201
49b90d82 2202#: disk-utils/fsck.cramfs.c:207
0ed2f80b
KZ
2203#, fuzzy
2204msgid "old cramfs format"
2205msgstr "%s: attenzione -- vecchia immagine cramfs, nessun CRC\n"
7eda085c 2206
49b90d82 2207#: disk-utils/fsck.cramfs.c:216
0ed2f80b
KZ
2208msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
2209msgstr ""
e8f26419 2210
80bbf3b5
KZ
2211#: disk-utils/fsck.cramfs.c:236
2212#, fuzzy, c-format
2213msgid "failed to read %<PRIu32> bytes from file %s"
2214msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
2215
2216#: disk-utils/fsck.cramfs.c:274
0ed2f80b
KZ
2217#, fuzzy
2218msgid "crc error"
2219msgstr ", errore"
e8f26419 2220
80bbf3b5 2221#: disk-utils/fsck.cramfs.c:304 disk-utils/fsck.minix.c:560
0ed2f80b
KZ
2222msgid "seek failed"
2223msgstr "ricerca non riuscita"
2224
80bbf3b5 2225#: disk-utils/fsck.cramfs.c:308
f8511249 2226#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
2227msgid "read romfs failed"
2228msgstr "(File successivo: %s)"
f8511249 2229
80bbf3b5 2230#: disk-utils/fsck.cramfs.c:340
0ed2f80b
KZ
2231#, fuzzy
2232msgid "root inode is not directory"
2233msgstr "l'inode radice non è una directory"
2234
80bbf3b5 2235#: disk-utils/fsck.cramfs.c:344
48d7b13a 2236#, c-format
0ed2f80b
KZ
2237msgid "bad root offset (%lu)"
2238msgstr ""
7eda085c 2239
80bbf3b5 2240#: disk-utils/fsck.cramfs.c:362
0ed2f80b
KZ
2241msgid "data block too large"
2242msgstr ""
e8f26419 2243
80bbf3b5 2244#: disk-utils/fsck.cramfs.c:366
0ed2f80b
KZ
2245#, fuzzy, c-format
2246msgid "decompression error: %s"
2247msgstr "errore di posizionamento"
7eda085c 2248
80bbf3b5 2249#: disk-utils/fsck.cramfs.c:392
cf8316e2 2250#, fuzzy, c-format
d3cac66d 2251msgid " hole at %lu (%zu)\n"
0ed2f80b 2252msgstr " buco in %ld (%d)\n"
7eda085c 2253
80bbf3b5 2254#: disk-utils/fsck.cramfs.c:399 disk-utils/fsck.cramfs.c:552
eb63b9b8 2255#, c-format
d3cac66d 2256msgid " uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n"
0ed2f80b 2257msgstr ""
7eda085c 2258
80bbf3b5 2259#: disk-utils/fsck.cramfs.c:406
0ed2f80b
KZ
2260#, fuzzy, c-format
2261msgid "non-block (%ld) bytes"
2262msgstr "Superblocco: %d byte\n"
7eda085c 2263
80bbf3b5 2264#: disk-utils/fsck.cramfs.c:410
eb63b9b8 2265#, c-format
0ed2f80b
KZ
2266msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
2267msgstr ""
22853e4a 2268
80bbf3b5
KZ
2269#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415 disk-utils/fsck.cramfs.c:518
2270#: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:366 sys-utils/fallocate.c:408
2271#: sys-utils/rfkill.c:551 sys-utils/setpriv.c:620 sys-utils/setpriv.c:643
2272#: sys-utils/swapon.c:393 term-utils/ttymsg.c:175
0ed2f80b
KZ
2273#, fuzzy, c-format
2274msgid "write failed: %s"
2275msgstr "(File successivo: %s)"
22853e4a 2276
80bbf3b5 2277#: disk-utils/fsck.cramfs.c:426
f8511249 2278#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2279msgid "lchown failed: %s"
2280msgstr "mount non riuscito"
22853e4a 2281
80bbf3b5 2282#: disk-utils/fsck.cramfs.c:430
cf8316e2 2283#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2284msgid "chown failed: %s"
2285msgstr "mount non riuscito"
22853e4a 2286
80bbf3b5 2287#: disk-utils/fsck.cramfs.c:435
cf8316e2 2288#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2289msgid "utime failed: %s"
2290msgstr "valore di timeout non valido: %s"
22853e4a 2291
80bbf3b5 2292#: disk-utils/fsck.cramfs.c:447
e8f26419 2293#, c-format
0ed2f80b
KZ
2294msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
2295msgstr ""
22853e4a 2296
80bbf3b5 2297#: disk-utils/fsck.cramfs.c:462
0ed2f80b
KZ
2298#, fuzzy, c-format
2299msgid "mkdir failed: %s"
2300msgstr "/dev: chdir() non riuscito: %m"
22853e4a 2301
80bbf3b5 2302#: disk-utils/fsck.cramfs.c:478
0ed2f80b
KZ
2303msgid "filename length is zero"
2304msgstr ""
22853e4a 2305
80bbf3b5 2306#: disk-utils/fsck.cramfs.c:480
0ed2f80b
KZ
2307msgid "bad filename length"
2308msgstr ""
22853e4a 2309
80bbf3b5 2310#: disk-utils/fsck.cramfs.c:486
0ed2f80b
KZ
2311#, fuzzy
2312msgid "bad inode offset"
2313msgstr "dimensione inode non corretta"
22853e4a 2314
80bbf3b5 2315#: disk-utils/fsck.cramfs.c:501
0ed2f80b
KZ
2316msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
2317msgstr ""
e8f26419 2318
80bbf3b5 2319#: disk-utils/fsck.cramfs.c:504
0ed2f80b
KZ
2320msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
2321msgstr ""
e8f26419 2322
80bbf3b5 2323#: disk-utils/fsck.cramfs.c:533
0ed2f80b
KZ
2324msgid "symbolic link has zero offset"
2325msgstr ""
e8f26419 2326
80bbf3b5 2327#: disk-utils/fsck.cramfs.c:535
0ed2f80b
KZ
2328msgid "symbolic link has zero size"
2329msgstr ""
55032d70 2330
80bbf3b5 2331#: disk-utils/fsck.cramfs.c:544
f8511249 2332#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2333msgid "size error in symlink: %s"
2334msgstr "%s: errore di dimensione nel collegamento simbolico \"%s\"\n"
e8f26419 2335
80bbf3b5 2336#: disk-utils/fsck.cramfs.c:558
8b4ccda1 2337#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2338msgid "symlink failed: %s"
2339msgstr "fsync non riuscito "
2340
80bbf3b5 2341#: disk-utils/fsck.cramfs.c:571
0ed2f80b
KZ
2342#, c-format
2343msgid "special file has non-zero offset: %s"
8b4ccda1 2344msgstr ""
8b4ccda1 2345
80bbf3b5 2346#: disk-utils/fsck.cramfs.c:581
55032d70 2347#, c-format
0ed2f80b 2348msgid "fifo has non-zero size: %s"
55032d70
KZ
2349msgstr ""
2350
80bbf3b5 2351#: disk-utils/fsck.cramfs.c:587
55032d70 2352#, c-format
0ed2f80b 2353msgid "socket has non-zero size: %s"
55032d70
KZ
2354msgstr ""
2355
80bbf3b5 2356#: disk-utils/fsck.cramfs.c:590
55032d70 2357#, c-format
0ed2f80b 2358msgid "bogus mode: %s (%o)"
55032d70
KZ
2359msgstr ""
2360
80bbf3b5 2361#: disk-utils/fsck.cramfs.c:599
0ed2f80b
KZ
2362#, fuzzy, c-format
2363msgid "mknod failed: %s"
2364msgstr "mount non riuscito"
2365
80bbf3b5 2366#: disk-utils/fsck.cramfs.c:631
55032d70 2367#, c-format
0ed2f80b 2368msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)"
55032d70
KZ
2369msgstr ""
2370
80bbf3b5 2371#: disk-utils/fsck.cramfs.c:635
f8511249 2372#, c-format
0ed2f80b 2373msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)"
f8511249
KZ
2374msgstr ""
2375
80bbf3b5 2376#: disk-utils/fsck.cramfs.c:639
0ed2f80b
KZ
2377#, fuzzy
2378msgid "invalid file data offset"
2379msgstr "id non valido: %s\n"
55032d70 2380
80bbf3b5 2381#: disk-utils/fsck.cramfs.c:688 disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
0ed2f80b
KZ
2382#, fuzzy
2383msgid "invalid blocksize argument"
2384msgstr "umount: %s: dispositivo di blocchi non valido"
f8511249 2385
80bbf3b5 2386#: disk-utils/fsck.cramfs.c:711
63cccae4 2387#, c-format
0ed2f80b
KZ
2388msgid "%s: OK\n"
2389msgstr "%s: OK\n"
63cccae4 2390
49b90d82 2391#: disk-utils/fsck.minix.c:185
6bbace6d
KZ
2392#, fuzzy
2393msgid "Check the consistency of a Minix filesystem.\n"
2394msgstr "Forzatura controllo filesystem su %s in corso.\n"
8b4ccda1 2395
49b90d82 2396#: disk-utils/fsck.minix.c:187
0ed2f80b 2397#, fuzzy
d3cac66d 2398msgid " -l, --list list all filenames\n"
0ed2f80b 2399msgstr " [ -file dumpfilename ]\n"
f8511249 2400
49b90d82 2401#: disk-utils/fsck.minix.c:188
d3cac66d 2402msgid " -a, --auto automatic repair\n"
63cccae4
KZ
2403msgstr ""
2404
49b90d82 2405#: disk-utils/fsck.minix.c:189
f8511249 2406#, fuzzy
d3cac66d 2407msgid " -r, --repair interactive repair\n"
0ed2f80b 2408msgstr "terminale necessario per le riparazioni interattive"
63cccae4 2409
49b90d82 2410#: disk-utils/fsck.minix.c:190
d3cac66d
KZ
2411#, fuzzy
2412msgid " -v, --verbose be verbose\n"
2413msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
63cccae4 2414
49b90d82 2415#: disk-utils/fsck.minix.c:191
1b8a611a 2416#, fuzzy
d3cac66d 2417msgid " -s, --super output super-block information\n"
0ed2f80b 2418msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
1b8a611a 2419
49b90d82 2420#: disk-utils/fsck.minix.c:192
d3cac66d 2421msgid " -m, --uncleared activate mode not cleared warnings\n"
0ed2f80b 2422msgstr ""
f8511249 2423
49b90d82 2424#: disk-utils/fsck.minix.c:193
d3cac66d
KZ
2425#, fuzzy
2426msgid " -f, --force force check\n"
2427msgstr " t Cambia il tipo di filesystem"
f8511249 2428
0ed2f80b
KZ
2429#. TRANSLATORS: these yes no questions uses rpmatch(), and should be
2430#. * translated.
b5ef1472 2431#: disk-utils/fsck.minix.c:252
63cccae4 2432#, c-format
0ed2f80b 2433msgid "%s (y/n)? "
63cccae4
KZ
2434msgstr ""
2435
b5ef1472 2436#: disk-utils/fsck.minix.c:252
0ed2f80b
KZ
2437#, c-format
2438msgid "%s (n/y)? "
cf8316e2
KZ
2439msgstr ""
2440
b5ef1472 2441#: disk-utils/fsck.minix.c:269
48d7b13a 2442#, c-format
0ed2f80b
KZ
2443msgid "y\n"
2444msgstr ""
63cccae4 2445
b5ef1472 2446#: disk-utils/fsck.minix.c:271
63cccae4 2447#, c-format
0ed2f80b 2448msgid "n\n"
fc473dee 2449msgstr ""
63cccae4 2450
b5ef1472 2451#: disk-utils/fsck.minix.c:287
0ed2f80b
KZ
2452#, c-format
2453msgid "%s is mounted.\t "
2454msgstr "%s è montato.\t"
63cccae4 2455
b5ef1472 2456#: disk-utils/fsck.minix.c:289
0ed2f80b
KZ
2457msgid "Do you really want to continue"
2458msgstr "Continuare?"
ca552a2e 2459
b5ef1472 2460#: disk-utils/fsck.minix.c:293
0ed2f80b
KZ
2461#, c-format
2462msgid "check aborted.\n"
2463msgstr "controllo interrotto.\n"
63cccae4 2464
6cd39864 2465#: disk-utils/fsck.minix.c:319 disk-utils/fsck.minix.c:340
0ed2f80b
KZ
2466#, c-format
2467msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
2468msgstr " N. zona < FIRSTZONE nel file `%s'"
63cccae4 2469
6cd39864 2470#: disk-utils/fsck.minix.c:322 disk-utils/fsck.minix.c:343
0ed2f80b
KZ
2471#, c-format
2472msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
2473msgstr "N. Zona >= ZONES nel file `%s'"
63cccae4 2474
6cd39864 2475#: disk-utils/fsck.minix.c:326 disk-utils/fsck.minix.c:347
0ed2f80b
KZ
2476msgid "Remove block"
2477msgstr "Rimuovere blocco"
63cccae4 2478
6cd39864 2479#: disk-utils/fsck.minix.c:363
0ed2f80b
KZ
2480#, c-format
2481msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
2482msgstr "Errore di lettura: ricerca del blocco nel file '%s' impossibile\n"
63cccae4 2483
6cd39864 2484#: disk-utils/fsck.minix.c:369
0ed2f80b
KZ
2485#, c-format
2486msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
2487msgstr "Errore di lettura: blocco danneggiato nel file '%s'\n"
2488
6cd39864 2489#: disk-utils/fsck.minix.c:381
0ed2f80b 2490#, c-format
63cccae4 2491msgid ""
0ed2f80b
KZ
2492"Internal error: trying to write bad block\n"
2493"Write request ignored\n"
63cccae4 2494msgstr ""
0ed2f80b
KZ
2495"Errore interno: nel tentativo di scrivere il blocco danneggiato\n"
2496"ignorata la richiesta di scrittura\n"
63cccae4 2497
6cd39864 2498#: disk-utils/fsck.minix.c:387
0ed2f80b
KZ
2499msgid "seek failed in write_block"
2500msgstr "tentativo fallito in write_block "
22853e4a 2501
6cd39864 2502#: disk-utils/fsck.minix.c:390
22853e4a 2503#, c-format
0ed2f80b
KZ
2504msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
2505msgstr "Errore di scrittura: blocco danneggiato nel file '%s'\n"
7eda085c 2506
9d2c1398
KZ
2507#: disk-utils/fsck.minix.c:424
2508#, fuzzy, c-format
2509msgid "Warning: block out of range\n"
2510msgstr "Attenzione: conteggio inode troppo grande.\n"
2511
2512#: disk-utils/fsck.minix.c:511
0ed2f80b
KZ
2513msgid "seek failed in write_super_block"
2514msgstr "ricerca fallita in write_super_block"
7eda085c 2515
9d2c1398 2516#: disk-utils/fsck.minix.c:513
0ed2f80b 2517msgid "unable to write super-block"
f8511249
KZ
2518msgstr "impossibile scrivere in super-block"
2519
9d2c1398 2520#: disk-utils/fsck.minix.c:526
0ed2f80b
KZ
2521msgid "Unable to write inode map"
2522msgstr "Impossibile scrivere nella mappa di inode"
7eda085c 2523
9d2c1398 2524#: disk-utils/fsck.minix.c:529
0ed2f80b
KZ
2525msgid "Unable to write zone map"
2526msgstr "Impossibile scrivere nella mappa di zona"
e8f26419 2527
9d2c1398 2528#: disk-utils/fsck.minix.c:532
0ed2f80b
KZ
2529msgid "Unable to write inodes"
2530msgstr "Impossibile scrivere inode"
e8f26419 2531
9d2c1398 2532#: disk-utils/fsck.minix.c:564
0ed2f80b
KZ
2533#, fuzzy
2534msgid "unable to alloc buffer for superblock"
2535msgstr "impossibile allocare i buffer per le mappe"
2536
9d2c1398 2537#: disk-utils/fsck.minix.c:567
0ed2f80b
KZ
2538msgid "unable to read super block"
2539msgstr "impossibile leggere super block"
2540
9d2c1398 2541#: disk-utils/fsck.minix.c:589
0ed2f80b
KZ
2542msgid "bad magic number in super-block"
2543msgstr "numero magico danneggiato in super-block"
2544
9d2c1398 2545#: disk-utils/fsck.minix.c:591
0ed2f80b
KZ
2546msgid "Only 1k blocks/zones supported"
2547msgstr "È supportato solamente 1k blocchi/zone"
2548
9d2c1398 2549#: disk-utils/fsck.minix.c:593
6cd39864
KZ
2550#, fuzzy
2551msgid "bad s_ninodes field in super-block"
2552msgstr "campo s_imap_blocks danneggiato in super-block"
2553
9d2c1398 2554#: disk-utils/fsck.minix.c:595
0ed2f80b
KZ
2555msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
2556msgstr "campo s_imap_blocks danneggiato in super-block"
2557
9d2c1398 2558#: disk-utils/fsck.minix.c:597
6cd39864
KZ
2559#, fuzzy
2560msgid "bad s_firstdatazone field in super-block"
2561msgstr "campo s_imap_blocks danneggiato in super-block"
2562
9d2c1398 2563#: disk-utils/fsck.minix.c:600
0ed2f80b
KZ
2564msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
2565msgstr "campo s_zmap_blocks danneggiato in super-block"
2566
9d2c1398 2567#: disk-utils/fsck.minix.c:616
0ed2f80b
KZ
2568msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
2569msgstr "Impossibile allocare il buffer per la mappa inode"
2570
9d2c1398 2571#: disk-utils/fsck.minix.c:619
0ed2f80b
KZ
2572msgid "Unable to allocate buffer for zone map"
2573msgstr "Impossibile allocare il buffer per la mappa zone"
2574
9d2c1398 2575#: disk-utils/fsck.minix.c:622
0ed2f80b
KZ
2576msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
2577msgstr "Impossibile allocare il buffer per gli inode"
2578
9d2c1398 2579#: disk-utils/fsck.minix.c:625
0ed2f80b
KZ
2580msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
2581msgstr "Impossibile allocare il buffer per il conteggio inode"
2582
9d2c1398 2583#: disk-utils/fsck.minix.c:628
0ed2f80b
KZ
2584msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
2585msgstr "Impossibile allocare il buffer per il conteggio zona"
2586
9d2c1398 2587#: disk-utils/fsck.minix.c:632
0ed2f80b
KZ
2588msgid "Unable to read inode map"
2589msgstr "Impossibile leggere la mappa inode"
2590
9d2c1398 2591#: disk-utils/fsck.minix.c:636
0ed2f80b
KZ
2592msgid "Unable to read zone map"
2593msgstr "Impossibile leggere la mappa di zona"
2594
9d2c1398 2595#: disk-utils/fsck.minix.c:640
0ed2f80b
KZ
2596msgid "Unable to read inodes"
2597msgstr "Impossibile leggere gli inode"
2598
9d2c1398 2599#: disk-utils/fsck.minix.c:642
0ed2f80b
KZ
2600#, c-format
2601msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
2602msgstr "Attenzione: prima zona != Norm_firstzone\n"
2603
9d2c1398 2604#: disk-utils/fsck.minix.c:647
0ed2f80b
KZ
2605#, c-format
2606msgid "%ld inodes\n"
2607msgstr "Inode %ld\n"
2608
9d2c1398 2609#: disk-utils/fsck.minix.c:648
0ed2f80b
KZ
2610#, c-format
2611msgid "%ld blocks\n"
2612msgstr "blocchi %ld\n"
2613
49b90d82 2614#: disk-utils/fsck.minix.c:649 disk-utils/mkfs.minix.c:568
0ed2f80b
KZ
2615#, fuzzy, c-format
2616msgid "Firstdatazone=%jd (%jd)\n"
2617msgstr "Prima zona dati=%ld (%ld)\n"
2618
9d2c1398 2619#: disk-utils/fsck.minix.c:651
0ed2f80b
KZ
2620#, c-format
2621msgid "Zonesize=%d\n"
2622msgstr "Dimensione zona=%d\n"
2623
9d2c1398 2624#: disk-utils/fsck.minix.c:652
0ed2f80b
KZ
2625#, fuzzy, c-format
2626msgid "Maxsize=%zu\n"
2627msgstr "Dimensione massima=%ld\n"
2628
9d2c1398 2629#: disk-utils/fsck.minix.c:654
0ed2f80b
KZ
2630#, c-format
2631msgid "Filesystem state=%d\n"
2632msgstr "Stato del filesystem=%d\n"
2633
9d2c1398 2634#: disk-utils/fsck.minix.c:655
0ed2f80b
KZ
2635#, fuzzy, c-format
2636msgid ""
2637"namelen=%zd\n"
2638"\n"
2639msgstr ""
2640"lunghezzanom=%d\n"
2641"\n"
2642
9d2c1398 2643#: disk-utils/fsck.minix.c:670 disk-utils/fsck.minix.c:720
0ed2f80b
KZ
2644#, c-format
2645msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
2646msgstr "Inode %d contrassegnato non utilizzato, ma utilizzato per il file '%s'\n"
2647
9d2c1398 2648#: disk-utils/fsck.minix.c:673 disk-utils/fsck.minix.c:723
0ed2f80b
KZ
2649msgid "Mark in use"
2650msgstr "Segno in uso"
2651
9d2c1398 2652#: disk-utils/fsck.minix.c:695 disk-utils/fsck.minix.c:743
0ed2f80b
KZ
2653#, c-format
2654msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
2655msgstr "Il file `%s' ha modalità %05o\n"
2656
9d2c1398 2657#: disk-utils/fsck.minix.c:702 disk-utils/fsck.minix.c:749
0ed2f80b
KZ
2658#, c-format
2659msgid "Warning: inode count too big.\n"
2660msgstr "Attenzione: conteggio inode troppo grande.\n"
2661
9d2c1398 2662#: disk-utils/fsck.minix.c:761 disk-utils/fsck.minix.c:769
0ed2f80b
KZ
2663msgid "root inode isn't a directory"
2664msgstr "l'inode radice non è una directory"
2665
9d2c1398 2666#: disk-utils/fsck.minix.c:781 disk-utils/fsck.minix.c:812
0ed2f80b
KZ
2667#, c-format
2668msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
2669msgstr "Il blocco è stato utilizzato in precedenza. Ora nel file `%s'"
2670
9d2c1398
KZ
2671#: disk-utils/fsck.minix.c:783 disk-utils/fsck.minix.c:814
2672#: disk-utils/fsck.minix.c:1149 disk-utils/fsck.minix.c:1158
2673#: disk-utils/fsck.minix.c:1205 disk-utils/fsck.minix.c:1214
0ed2f80b
KZ
2674msgid "Clear"
2675msgstr "Cancella"
2676
9d2c1398 2677#: disk-utils/fsck.minix.c:793 disk-utils/fsck.minix.c:824
0ed2f80b
KZ
2678#, c-format
2679msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
2680msgstr "Il blocco %d nel file `%s' è marcato come non in uso."
2681
9d2c1398 2682#: disk-utils/fsck.minix.c:795 disk-utils/fsck.minix.c:826
0ed2f80b
KZ
2683msgid "Correct"
2684msgstr "Corretto"
2685
9d2c1398 2686#: disk-utils/fsck.minix.c:965 disk-utils/fsck.minix.c:1039
0ed2f80b
KZ
2687#, c-format
2688msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
2689msgstr "La directory '%s' contiene un numero inode non corretto per il file '%.*s'."
2690
9d2c1398 2691#: disk-utils/fsck.minix.c:967 disk-utils/fsck.minix.c:1041
0ed2f80b
KZ
2692msgid " Remove"
2693msgstr " Rimuovere"
2694
9d2c1398 2695#: disk-utils/fsck.minix.c:983 disk-utils/fsck.minix.c:1057
0ed2f80b
KZ
2696#, c-format
2697msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
2698msgstr "%s: directory danneggiata: '.' non è la prima\n"
2699
9d2c1398 2700#: disk-utils/fsck.minix.c:992 disk-utils/fsck.minix.c:1066
0ed2f80b
KZ
2701#, c-format
2702msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
2703msgstr "%s: directory danneggiata: '..' non è la seconda\n"
2704
9d2c1398 2705#: disk-utils/fsck.minix.c:1100 disk-utils/fsck.minix.c:1123
0ed2f80b
KZ
2706msgid "internal error"
2707msgstr "errore interno"
2708
9d2c1398 2709#: disk-utils/fsck.minix.c:1103 disk-utils/fsck.minix.c:1126
0ed2f80b
KZ
2710#, c-format
2711msgid "%s: bad directory: size < 32"
2712msgstr "%s: directory danneggiata: dimensione < 32"
2713
9d2c1398 2714#: disk-utils/fsck.minix.c:1109
6cd39864
KZ
2715#, fuzzy, c-format
2716msgid "%s: bad directory: invalid i_zone, use --repair to fix\n"
2717msgstr "%s: directory danneggiata: '.' non è la prima\n"
2718
9d2c1398 2719#: disk-utils/fsck.minix.c:1138
0ed2f80b
KZ
2720msgid "seek failed in bad_zone"
2721msgstr "ricerca in bad_zone non riuscita"
2722
9d2c1398 2723#: disk-utils/fsck.minix.c:1148 disk-utils/fsck.minix.c:1204
0ed2f80b
KZ
2724#, fuzzy, c-format
2725msgid "Inode %lu mode not cleared."
2726msgstr "Modalità dell'inode %d non cancellata."
2727
9d2c1398 2728#: disk-utils/fsck.minix.c:1157 disk-utils/fsck.minix.c:1213
0ed2f80b
KZ
2729#, fuzzy, c-format
2730msgid "Inode %lu not used, marked used in the bitmap."
2731msgstr "Inode %d non utilizzato, inode contrassegnato utilizzato in bitmap"
2732
9d2c1398 2733#: disk-utils/fsck.minix.c:1163 disk-utils/fsck.minix.c:1219
0ed2f80b
KZ
2734#, fuzzy, c-format
2735msgid "Inode %lu used, marked unused in the bitmap."
2736msgstr "Inode %d utilizzato, inode contrassegnato non utilizzato in bitmap."
2737
9d2c1398 2738#: disk-utils/fsck.minix.c:1164 disk-utils/fsck.minix.c:1220
0ed2f80b
KZ
2739msgid "Set"
2740msgstr "Imposta"
2741
9d2c1398 2742#: disk-utils/fsck.minix.c:1168 disk-utils/fsck.minix.c:1224
0ed2f80b
KZ
2743#, fuzzy, c-format
2744msgid "Inode %lu (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
2745msgstr "Inode %d (modalità = %07o), i_nlinks=%d, conteggiati=%d."
2746
9d2c1398 2747#: disk-utils/fsck.minix.c:1171 disk-utils/fsck.minix.c:1227
0ed2f80b
KZ
2748msgid "Set i_nlinks to count"
2749msgstr "Impostare i_nlinks da conteggiare"
2750
9d2c1398 2751#: disk-utils/fsck.minix.c:1183 disk-utils/fsck.minix.c:1239
0ed2f80b
KZ
2752#, fuzzy, c-format
2753msgid "Zone %lu: marked in use, no file uses it."
2754msgstr "Zona %d: contrassegnata in uso, nessun file la utilizza."
2755
9d2c1398 2756#: disk-utils/fsck.minix.c:1185 disk-utils/fsck.minix.c:1241
0ed2f80b
KZ
2757msgid "Unmark"
2758msgstr "Non contrassegnata"
2759
9d2c1398 2760#: disk-utils/fsck.minix.c:1190 disk-utils/fsck.minix.c:1246
0ed2f80b
KZ
2761#, fuzzy, c-format
2762msgid "Zone %lu: in use, counted=%d\n"
2763msgstr "Zona %d: utilizzata, conteggiati=%d\n"
2764
9d2c1398 2765#: disk-utils/fsck.minix.c:1193 disk-utils/fsck.minix.c:1249
0ed2f80b
KZ
2766#, fuzzy, c-format
2767msgid "Zone %lu: not in use, counted=%d\n"
2768msgstr "Zona %d: non in uso, conteggiati=%d\n"
2769
49b90d82 2770#: disk-utils/fsck.minix.c:1299
0ed2f80b
KZ
2771msgid "bad inode size"
2772msgstr "dimensione inode non corretta"
2773
49b90d82 2774#: disk-utils/fsck.minix.c:1301
0ed2f80b
KZ
2775msgid "bad v2 inode size"
2776msgstr "dimensione inode v2 non corretta"
2777
49b90d82 2778#: disk-utils/fsck.minix.c:1346
0ed2f80b
KZ
2779msgid "need terminal for interactive repairs"
2780msgstr "terminale necessario per le riparazioni interattive"
2781
49b90d82 2782#: disk-utils/fsck.minix.c:1350
0ed2f80b
KZ
2783#, fuzzy, c-format
2784msgid "cannot open %s: %s"
2785msgstr "impossibile aprire %s"
2786
49b90d82 2787#: disk-utils/fsck.minix.c:1361
0ed2f80b
KZ
2788#, c-format
2789msgid "%s is clean, no check.\n"
2790msgstr "'%s' è corretto, non controllare.\n"
2791
49b90d82 2792#: disk-utils/fsck.minix.c:1364
0ed2f80b
KZ
2793#, c-format
2794msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
2795msgstr "Forzatura controllo filesystem su %s in corso.\n"
2796
49b90d82 2797#: disk-utils/fsck.minix.c:1366
0ed2f80b
KZ
2798#, c-format
2799msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
2800msgstr "Il filesystem su %s è danneggiato, controllo necessario.\n"
2801
49b90d82 2802#: disk-utils/fsck.minix.c:1398
0ed2f80b
KZ
2803#, c-format
2804msgid ""
2805"\n"
2806"%6ld inodes used (%ld%%)\n"
2807msgstr ""
2808"\n"
2809"%6ld inode utilizzati (%ld%%)\n"
2810
49b90d82 2811#: disk-utils/fsck.minix.c:1404
0ed2f80b
KZ
2812#, c-format
2813msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
2814msgstr "%6ld zone utilizzate (%ld%%)\n"
2815
49b90d82 2816#: disk-utils/fsck.minix.c:1406
0ed2f80b
KZ
2817#, c-format
2818msgid ""
2819"\n"
2820"%6d regular files\n"
2821"%6d directories\n"
2822"%6d character device files\n"
2823"%6d block device files\n"
2824"%6d links\n"
2825"%6d symbolic links\n"
2826"------\n"
2827"%6d files\n"
2828msgstr ""
2829"\n"
2830"%6d file regolari\n"
2831"%6d directory\n"
2832"%6d file di dispositivo a caratteri\n"
2833"%6d file di dispositivo a blocchi\n"
2834"%6d collegamenti\n"
2835"%6d collegamenti simbolici\n"
2836"------\n"
2837"%6d file\n"
2838
49b90d82 2839#: disk-utils/fsck.minix.c:1420
0ed2f80b
KZ
2840#, c-format
2841msgid ""
2842"----------------------------\n"
2843"FILE SYSTEM HAS BEEN CHANGED\n"
2844"----------------------------\n"
2845msgstr ""
2846"---------------------------------\n"
2847"IL FILE SYSTEM È STATO MODIFICATO\n"
2848"---------------------------------\n"
2849
49b90d82
KZ
2850#: disk-utils/fsck.minix.c:1432 disk-utils/mkfs.minix.c:838
2851#: disk-utils/mkswap.c:541 disk-utils/partx.c:1058 disk-utils/resizepart.c:114
80bbf3b5
KZ
2852#: login-utils/su-common.c:323 login-utils/su-common.c:400
2853#: login-utils/utmpdump.c:391 sys-utils/dmesg.c:661 sys-utils/wdctl.c:347
49b90d82
KZ
2854#: sys-utils/wdctl.c:412 term-utils/script.c:298 term-utils/script.c:375
2855#: term-utils/setterm.c:887 text-utils/pg.c:1256
6bbace6d
KZ
2856#, fuzzy
2857msgid "write failed"
2858msgstr "(File successivo: %s)"
2859
49b90d82 2860#: disk-utils/isosize.c:106
0ed2f80b
KZ
2861#, c-format
2862msgid "%s: might not be an ISO filesystem"
2863msgstr ""
2864
49b90d82 2865#: disk-utils/isosize.c:111 disk-utils/isosize.c:113
0ed2f80b
KZ
2866#, fuzzy, c-format
2867msgid "read error on %s"
2868msgstr "%s: errore di lettura su %s\n"
2869
49b90d82 2870#: disk-utils/isosize.c:124
0ed2f80b
KZ
2871#, c-format
2872msgid "sector count: %d, sector size: %d\n"
2873msgstr "numero settori: %d, dimensione settori: %d\n"
2874
49b90d82 2875#: disk-utils/isosize.c:148
0ed2f80b 2876#, fuzzy, c-format
49b90d82 2877msgid " %s [options] <iso9660_image_file> ...\n"
0ed2f80b
KZ
2878msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
2879
49b90d82 2880#: disk-utils/isosize.c:152
6bbace6d
KZ
2881msgid "Show the length of an ISO-9660 filesystem.\n"
2882msgstr ""
2883
49b90d82 2884#: disk-utils/isosize.c:155
0ed2f80b
KZ
2885msgid " -d, --divisor=<number> divide the amount of bytes by <number>\n"
2886msgstr ""
2887
49b90d82 2888#: disk-utils/isosize.c:156
0ed2f80b
KZ
2889#, fuzzy
2890msgid " -x, --sectors show sector count and size\n"
2891msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
2892
49b90d82 2893#: disk-utils/isosize.c:187
0ed2f80b
KZ
2894msgid "invalid divisor argument"
2895msgstr ""
2896
49b90d82 2897#: disk-utils/mkfs.bfs.c:74
0ed2f80b
KZ
2898#, fuzzy, c-format
2899msgid "Usage: %s [options] device [block-count]\n"
2900msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
2901
49b90d82 2902#: disk-utils/mkfs.bfs.c:78
6bbace6d
KZ
2903msgid "Make an SCO bfs filesystem.\n"
2904msgstr ""
2905
49b90d82 2906#: disk-utils/mkfs.bfs.c:80
0ed2f80b
KZ
2907#, c-format
2908msgid ""
2909"\n"
2910"Options:\n"
2911" -N, --inodes=NUM specify desired number of inodes\n"
2912" -V, --vname=NAME specify volume name\n"
2913" -F, --fname=NAME specify file system name\n"
2914" -v, --verbose explain what is being done\n"
2915" -c this option is silently ignored\n"
2916" -l this option is silently ignored\n"
0ed2f80b
KZ
2917msgstr ""
2918
49b90d82 2919#: disk-utils/mkfs.bfs.c:145
0ed2f80b
KZ
2920#, fuzzy
2921msgid "invalid number of inodes"
2922msgstr "Numero non valido: %s\n"
2923
49b90d82 2924#: disk-utils/mkfs.bfs.c:151
0ed2f80b
KZ
2925msgid "volume name too long"
2926msgstr "nome di volume troppo lungo"
2927
49b90d82 2928#: disk-utils/mkfs.bfs.c:158
0ed2f80b
KZ
2929msgid "fsname name too long"
2930msgstr "nome del filesystem troppo lungo"
2931
49b90d82 2932#: disk-utils/mkfs.bfs.c:196
0ed2f80b
KZ
2933#, fuzzy
2934msgid "invalid block-count"
2935msgstr "id non valido"
2936
49b90d82 2937#: disk-utils/mkfs.bfs.c:204
0ed2f80b
KZ
2938#, c-format
2939msgid "cannot get size of %s"
2940msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s"
2941
49b90d82 2942#: disk-utils/mkfs.bfs.c:209
0ed2f80b
KZ
2943#, fuzzy, c-format
2944msgid "blocks argument too large, max is %llu"
2945msgstr "argomento dei blocchi troppo largo, il massimo è %lu"
2946
49b90d82 2947#: disk-utils/mkfs.bfs.c:224
0ed2f80b
KZ
2948msgid "too many inodes - max is 512"
2949msgstr "troppi inode - il massimo è 512"
2950
49b90d82 2951#: disk-utils/mkfs.bfs.c:234
0ed2f80b
KZ
2952#, fuzzy, c-format
2953msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
2954msgstr "spazio insufficiente, sono necessari almeno %lu blocchi"
2955
49b90d82 2956#: disk-utils/mkfs.bfs.c:246
0ed2f80b
KZ
2957#, c-format
2958msgid "Device: %s\n"
2959msgstr "Dispositivo: %s\n"
2960
49b90d82 2961#: disk-utils/mkfs.bfs.c:247
0ed2f80b
KZ
2962#, c-format
2963msgid "Volume: <%-6s>\n"
2964msgstr "Volume: <%-6s>\n"
2965
49b90d82 2966#: disk-utils/mkfs.bfs.c:248
0ed2f80b
KZ
2967#, c-format
2968msgid "FSname: <%-6s>\n"
2969msgstr "Nome filesystem: <%-6s>\n"
2970
49b90d82 2971#: disk-utils/mkfs.bfs.c:249
0ed2f80b
KZ
2972#, c-format
2973msgid "BlockSize: %d\n"
2974msgstr "Dimensioni blocco: %d\n"
2975
49b90d82 2976#: disk-utils/mkfs.bfs.c:251
0ed2f80b 2977#, fuzzy, c-format
d3cac66d 2978msgid "Inodes: %ld (in 1 block)\n"
0ed2f80b
KZ
2979msgstr "Inode: %d (in 1 blocco)\n"
2980
49b90d82 2981#: disk-utils/mkfs.bfs.c:254
0ed2f80b 2982#, fuzzy, c-format
d3cac66d 2983msgid "Inodes: %ld (in %llu blocks)\n"
0ed2f80b
KZ
2984msgstr "Inode: %d (in %ld blocchi)\n"
2985
49b90d82 2986#: disk-utils/mkfs.bfs.c:256
0ed2f80b 2987#, fuzzy, c-format
d3cac66d 2988msgid "Blocks: %llu\n"
0ed2f80b
KZ
2989msgstr "Blocchi: %ld\n"
2990
49b90d82 2991#: disk-utils/mkfs.bfs.c:257
0ed2f80b
KZ
2992#, c-format
2993msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n"
2994msgstr "Fine inode: %d, fine dati: %d\n"
2995
49b90d82 2996#: disk-utils/mkfs.bfs.c:262
0ed2f80b
KZ
2997msgid "error writing superblock"
2998msgstr "errore durante la scrittura del superblocco"
2999
49b90d82 3000#: disk-utils/mkfs.bfs.c:283
0ed2f80b
KZ
3001msgid "error writing root inode"
3002msgstr "errore durante la scrittura dell'inode radice"
3003
49b90d82 3004#: disk-utils/mkfs.bfs.c:288
0ed2f80b
KZ
3005msgid "error writing inode"
3006msgstr "errore durante la scrittura dell'inode"
3007
49b90d82 3008#: disk-utils/mkfs.bfs.c:291
0ed2f80b
KZ
3009msgid "seek error"
3010msgstr "errore di posizionamento"
3011
49b90d82 3012#: disk-utils/mkfs.bfs.c:297
0ed2f80b
KZ
3013msgid "error writing . entry"
3014msgstr "errore durante la scrittura di \".\""
3015
49b90d82 3016#: disk-utils/mkfs.bfs.c:301
0ed2f80b
KZ
3017msgid "error writing .. entry"
3018msgstr "errore durante la scrittura di \"..\""
3019
49b90d82 3020#: disk-utils/mkfs.bfs.c:304
0ed2f80b
KZ
3021#, c-format
3022msgid "error closing %s"
3023msgstr "errore durante la chiusura di %s"
3024
49b90d82 3025#: disk-utils/mkfs.c:45
0ed2f80b
KZ
3026#, fuzzy, c-format
3027msgid " %s [options] [-t <type>] [fs-options] <device> [<size>]\n"
3028msgstr "Uso: mkfs [-V] [-t tipofs] [opzioni-fs] dispositivo [dimensione]\n"
3029
49b90d82 3030#: disk-utils/mkfs.c:49
6bbace6d
KZ
3031#, fuzzy
3032msgid "Make a Linux filesystem.\n"
3033msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
0ed2f80b 3034
49b90d82 3035#: disk-utils/mkfs.c:52
0ed2f80b
KZ
3036#, c-format
3037msgid " -t, --type=<type> filesystem type; when unspecified, ext2 is used\n"
3038msgstr ""
3039
49b90d82 3040#: disk-utils/mkfs.c:53
0ed2f80b
KZ
3041#, c-format
3042msgid " fs-options parameters for the real filesystem builder\n"
3043msgstr ""
3044
49b90d82 3045#: disk-utils/mkfs.c:54
0ed2f80b
KZ
3046#, c-format
3047msgid " <device> path to the device to be used\n"
3048msgstr ""
3049
49b90d82 3050#: disk-utils/mkfs.c:55
0ed2f80b
KZ
3051#, c-format
3052msgid " <size> number of blocks to be used on the device\n"
3053msgstr ""
3054
49b90d82 3055#: disk-utils/mkfs.c:56
0ed2f80b
KZ
3056#, c-format
3057msgid ""
3058" -V, --verbose explain what is being done;\n"
3059" specifying -V more than once will cause a dry-run\n"
3060msgstr ""
3061
80bbf3b5
KZ
3062#: disk-utils/mkfs.c:139 include/c.h:223 login-utils/su-common.c:1435
3063#: login-utils/sulogin.c:791 login-utils/sulogin.c:795 sys-utils/flock.c:121
3064#: sys-utils/rtcwake.c:595 term-utils/script.c:618
0ed2f80b 3065#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
3066msgid "failed to execute %s"
3067msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
0ed2f80b 3068
49b90d82 3069#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:128
0ed2f80b
KZ
3070#, c-format
3071msgid ""
3072"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
0ed2f80b
KZ
3073" -v be verbose\n"
3074" -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n"
3075" -b blksize use this blocksize, must equal page size\n"
3076" -e edition set edition number (part of fsid)\n"
3077" -N endian set cramfs endianness (big|little|host), default host\n"
49b90d82 3078" -i file insert a file image into the filesystem\n"
0ed2f80b
KZ
3079" -n name set name of cramfs filesystem\n"
3080" -p pad by %d bytes for boot code\n"
3081" -s sort directory entries (old option, ignored)\n"
49b90d82 3082" -z make explicit holes\n"
0ed2f80b
KZ
3083" dirname root of the filesystem to be compressed\n"
3084" outfile output file\n"
3085msgstr ""
3086
49b90d82 3087#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:162
0ed2f80b
KZ
3088#, fuzzy, c-format
3089msgid "readlink failed: %s"
3090msgstr "(File successivo: %s)"
3091
80bbf3b5 3092#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:307
0ed2f80b
KZ
3093#, fuzzy, c-format
3094msgid "could not read directory %s"
3095msgstr "l'inode radice non è una directory"
3096
80bbf3b5 3097#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:442
0ed2f80b
KZ
3098#, fuzzy
3099msgid "filesystem too big. Exiting."
3100msgstr "filesystem troppo grande. Uscita.\n"
3101
80bbf3b5 3102#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:601
0ed2f80b
KZ
3103#, c-format
3104msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
3105msgstr ""
3106
80bbf3b5 3107#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:620
0ed2f80b
KZ
3108#, fuzzy, c-format
3109msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
3110msgstr "%6.2f%% (%+d byte)\t%s\n"
3111
80bbf3b5 3112#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:665
0ed2f80b
KZ
3113#, fuzzy, c-format
3114msgid "cannot close file %s"
3115msgstr "Impossibile aprire il file '%s'"
3116
80bbf3b5 3117#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742
0ed2f80b
KZ
3118#, fuzzy
3119msgid "invalid edition number argument"
3120msgstr "id non valido"
3121
80bbf3b5 3122#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:752
0ed2f80b
KZ
3123msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'"
3124msgstr ""
3125
80bbf3b5 3126#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:818
0ed2f80b
KZ
3127#, c-format
3128msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely."
3129msgstr ""
3130
80bbf3b5 3131#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842
0ed2f80b
KZ
3132msgid "ROM image map"
3133msgstr ""
3134
80bbf3b5 3135#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:854
0ed2f80b
KZ
3136#, c-format
3137msgid "Including: %s\n"
3138msgstr "Incluso: %s\n"
3139
80bbf3b5 3140#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:860
0ed2f80b
KZ
3141#, fuzzy, c-format
3142msgid "Directory data: %zd bytes\n"
3143msgstr "Dati directory: %d byte\n"
3144
80bbf3b5 3145#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:868
0ed2f80b
KZ
3146#, fuzzy, c-format
3147msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
3148msgstr "Tutto: %d kilobyte\n"
3149
80bbf3b5 3150#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873
0ed2f80b
KZ
3151#, fuzzy, c-format
3152msgid "Super block: %zd bytes\n"
3153msgstr "Superblocco: %d byte\n"
3154
80bbf3b5 3155#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:880
0ed2f80b
KZ
3156#, c-format
3157msgid "CRC: %x\n"
3158msgstr "CRC: %x\n"
3159
80bbf3b5 3160#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
0ed2f80b
KZ
3161#, fuzzy, c-format
3162msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)"
3163msgstr "spazio insufficiente allocato per l'immagine ROM (%lld allocati, %d usati)\n"
3164
80bbf3b5 3165#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891
0ed2f80b
KZ
3166#, fuzzy, c-format
3167msgid "ROM image write failed (%zd %zd)"
3168msgstr "Scrittura dell'immagine ROM non riuscita (%d %d)\n"
3169
80bbf3b5 3170#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:894
0ed2f80b
KZ
3171msgid "ROM image"
3172msgstr ""
3173
80bbf3b5 3174#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:903
540afa68
KZ
3175#, fuzzy, c-format
3176msgid "warning: filenames truncated to %u bytes."
0ed2f80b
KZ
3177msgstr "attenzione: nomi di file troncati a 255 byte.\n"
3178
80bbf3b5 3179#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905
0ed2f80b
KZ
3180#, fuzzy
3181msgid "warning: files were skipped due to errors."
3182msgstr "attenzione: alcuni file sono stati ignorati a causa di errori.\n"
3183
80bbf3b5 3184#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:907
0ed2f80b
KZ
3185#, fuzzy, c-format
3186msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)."
3187msgstr "attenzione: dimensioni dei file troncate a %luMB (meno 1 byte).\n"
3188
80bbf3b5 3189#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:911
0ed2f80b
KZ
3190#, fuzzy, c-format
3191msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)"
3192msgstr "attenzione: uid troncati a %u bit. (Questo può essere un problema di sicurezza)\n"
3193
80bbf3b5 3194#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:914
0ed2f80b
KZ
3195#, fuzzy, c-format
3196msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)"
3197msgstr "attenzione: gid troncati a %u bit. (Questo può essere un problema di sicurezza)\n"
3198
80bbf3b5 3199#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:917
0ed2f80b
KZ
3200#, fuzzy, c-format
3201msgid ""
3202"WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n"
3203"that some device files will be wrong."
3204msgstr ""
3205"ATTENZIONE: numeri di device troncati a %u bit. Questo significa quasi\n"
3206"certamente che alcuni file di device saranno sbagliati.\n"
3207
49b90d82 3208#: disk-utils/mkfs.minix.c:138
0ed2f80b 3209#, fuzzy, c-format
d3cac66d
KZ
3210msgid " %s [options] /dev/name [blocks]\n"
3211msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
0ed2f80b 3212
49b90d82 3213#: disk-utils/mkfs.minix.c:140
d3cac66d
KZ
3214#, fuzzy
3215msgid " -1 use Minix version 1\n"
3216msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
3217
49b90d82 3218#: disk-utils/mkfs.minix.c:141
d3cac66d
KZ
3219#, fuzzy
3220msgid " -2, -v use Minix version 2\n"
3221msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
3222
49b90d82 3223#: disk-utils/mkfs.minix.c:142
d3cac66d
KZ
3224#, fuzzy
3225msgid " -3 use Minix version 3\n"
3226msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
3227
49b90d82 3228#: disk-utils/mkfs.minix.c:143
d3cac66d
KZ
3229#, fuzzy
3230msgid " -n, --namelength <num> maximum length of filenames\n"
3231msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
3232
49b90d82 3233#: disk-utils/mkfs.minix.c:144
d3cac66d
KZ
3234#, fuzzy
3235msgid " -i, --inodes <num> number of inodes for the filesystem\n"
3236msgstr "Immettere il numero di cilindri: "
0ed2f80b 3237
49b90d82 3238#: disk-utils/mkfs.minix.c:145
d3cac66d
KZ
3239#, fuzzy
3240msgid " -c, --check check the device for bad blocks\n"
3241msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
3242
49b90d82 3243#: disk-utils/mkfs.minix.c:146
d3cac66d
KZ
3244msgid " -l, --badblocks <file> list of bad blocks from file\n"
3245msgstr ""
3246
49b90d82 3247#: disk-utils/mkfs.minix.c:189
0ed2f80b
KZ
3248#, fuzzy, c-format
3249msgid "%s: seek to boot block failed in write_tables"
3250msgstr "tentativo di effettuare il boot del blocco in write_tables non riuscito"
3251
49b90d82 3252#: disk-utils/mkfs.minix.c:192
0ed2f80b
KZ
3253#, fuzzy, c-format
3254msgid "%s: unable to clear boot sector"
3255msgstr "impossibile cancellare il settore di boot"
3256
49b90d82 3257#: disk-utils/mkfs.minix.c:194
0ed2f80b
KZ
3258#, fuzzy, c-format
3259msgid "%s: seek failed in write_tables"
3260msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
3261
49b90d82 3262#: disk-utils/mkfs.minix.c:197
0ed2f80b
KZ
3263#, fuzzy, c-format
3264msgid "%s: unable to write super-block"
3265msgstr "impossibile scrivere in super-block"
3266
49b90d82 3267#: disk-utils/mkfs.minix.c:200
0ed2f80b
KZ
3268#, fuzzy, c-format
3269msgid "%s: unable to write inode map"
3270msgstr "impossibile scrivere nella mappa degli inode"
3271
49b90d82 3272#: disk-utils/mkfs.minix.c:203
0ed2f80b
KZ
3273#, fuzzy, c-format
3274msgid "%s: unable to write zone map"
3275msgstr "impossibile scrivere nella mappa delle zone"
3276
49b90d82 3277#: disk-utils/mkfs.minix.c:206
0ed2f80b
KZ
3278#, fuzzy, c-format
3279msgid "%s: unable to write inodes"
3280msgstr "impossibile scrivere inode"
3281
49b90d82 3282#: disk-utils/mkfs.minix.c:211
0ed2f80b 3283#, fuzzy, c-format
f8511249
KZ
3284msgid "%s: seek failed in write_block"
3285msgstr "tentativo fallito in write_block "
3286
49b90d82 3287#: disk-utils/mkfs.minix.c:214
f8511249
KZ
3288#, fuzzy, c-format
3289msgid "%s: write failed in write_block"
e8f26419
KZ
3290msgstr "scrittura in write_block non riuscita"
3291
49b90d82
KZ
3292#: disk-utils/mkfs.minix.c:223 disk-utils/mkfs.minix.c:298
3293#: disk-utils/mkfs.minix.c:347
f8511249
KZ
3294#, fuzzy, c-format
3295msgid "%s: too many bad blocks"
e8f26419
KZ
3296msgstr "troppi blocchi danneggiati"
3297
49b90d82 3298#: disk-utils/mkfs.minix.c:231
f8511249
KZ
3299#, fuzzy, c-format
3300msgid "%s: not enough good blocks"
e8f26419
KZ
3301msgstr "numero insufficiente di blocchi corretti"
3302
49b90d82 3303#: disk-utils/mkfs.minix.c:546
d3cac66d
KZ
3304#, c-format
3305msgid ""
3306"First data block at %jd, which is too far (max %d).\n"
3307"Try specifying fewer inodes by passing --inodes <num>"
3308msgstr ""
3309
49b90d82 3310#: disk-utils/mkfs.minix.c:566
92b619d1 3311#, fuzzy, c-format
8892b2f9
KZ
3312msgid "%lu inode\n"
3313msgid_plural "%lu inodes\n"
3314msgstr[0] "Inode %ld\n"
3315msgstr[1] "Inode %ld\n"
92b619d1 3316
49b90d82 3317#: disk-utils/mkfs.minix.c:567
92b619d1 3318#, fuzzy, c-format
8892b2f9
KZ
3319msgid "%lu block\n"
3320msgid_plural "%lu blocks\n"
3321msgstr[0] "blocchi %ld\n"
3322msgstr[1] "blocchi %ld\n"
92b619d1 3323
49b90d82 3324#: disk-utils/mkfs.minix.c:570
55032d70
KZ
3325#, fuzzy, c-format
3326msgid "Zonesize=%zu\n"
3327msgstr "Dimensione zona=%d\n"
3328
49b90d82 3329#: disk-utils/mkfs.minix.c:571
55032d70 3330#, fuzzy, c-format
eb63b9b8 3331msgid ""
55032d70 3332"Maxsize=%zu\n"
e8f26419 3333"\n"
eb63b9b8 3334msgstr ""
e8f26419
KZ
3335"Dimensione max=%ld\n"
3336"\n"
7eda085c 3337
49b90d82 3338#: disk-utils/mkfs.minix.c:584
f8511249
KZ
3339#, fuzzy, c-format
3340msgid "%s: seek failed during testing of blocks"
e8f26419
KZ
3341msgstr "ricerca non riuscita durante il controllo dei blocchi"
3342
49b90d82 3343#: disk-utils/mkfs.minix.c:591
b359eb3b 3344#, c-format
e8f26419
KZ
3345msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
3346msgstr "Valori strani in do_check: probabilmente sono presenti dei bug\n"
3347
49b90d82 3348#: disk-utils/mkfs.minix.c:624
f8511249
KZ
3349#, fuzzy, c-format
3350msgid "%s: seek failed in check_blocks"
e8f26419 3351msgstr "ricerca in check_blocks non riuscita"
22853e4a 3352
49b90d82 3353#: disk-utils/mkfs.minix.c:634
f8511249
KZ
3354#, fuzzy, c-format
3355msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs"
e8f26419
KZ
3356msgstr "blocchi danneggiati prima dell'area dati: impossibile creare fs"
3357
49b90d82 3358#: disk-utils/mkfs.minix.c:641 disk-utils/mkfs.minix.c:665
8892b2f9
KZ
3359#, fuzzy, c-format
3360msgid "%d bad block\n"
3361msgid_plural "%d bad blocks\n"
3362msgstr[0] "%d blocchi danneggiati\n"
3363msgstr[1] "%d blocchi danneggiati\n"
e8f26419 3364
49b90d82 3365#: disk-utils/mkfs.minix.c:650
f8511249
KZ
3366#, fuzzy, c-format
3367msgid "%s: can't open file of bad blocks"
e8f26419
KZ
3368msgstr "impossibile aprire il file dei blocchi danneggiati"
3369
49b90d82 3370#: disk-utils/mkfs.minix.c:655
fc473dee
KZ
3371#, c-format
3372msgid "badblock number input error on line %d\n"
3373msgstr ""
3374
49b90d82 3375#: disk-utils/mkfs.minix.c:656
f8511249
KZ
3376#, fuzzy, c-format
3377msgid "%s: cannot read badblocks file"
fc473dee
KZ
3378msgstr "Impossibile leggere l'unità disco"
3379
49b90d82 3380#: disk-utils/mkfs.minix.c:696
fc473dee
KZ
3381#, c-format
3382msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
3383msgstr ""
3384
49b90d82 3385#: disk-utils/mkfs.minix.c:699
fc473dee
KZ
3386#, fuzzy, c-format
3387msgid "cannot determine size of %s"
3388msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s"
3389
49b90d82 3390#: disk-utils/mkfs.minix.c:707
e8f26419 3391#, c-format
d3cac66d
KZ
3392msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n"
3393msgstr ""
7eda085c 3394
49b90d82 3395#: disk-utils/mkfs.minix.c:710
f8511249
KZ
3396#, fuzzy, c-format
3397msgid "%s: number of blocks too small"
fc473dee
KZ
3398msgstr "Numero di settori"
3399
49b90d82 3400#: disk-utils/mkfs.minix.c:725 disk-utils/mkfs.minix.c:731
f8511249 3401#, fuzzy, c-format
d3cac66d
KZ
3402msgid "unsupported name length: %d"
3403msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
7eda085c 3404
49b90d82 3405#: disk-utils/mkfs.minix.c:734
f8511249 3406#, fuzzy, c-format
d3cac66d
KZ
3407msgid "unsupported minix file system version: %d"
3408msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
7eda085c 3409
49b90d82 3410#: disk-utils/mkfs.minix.c:771
d3cac66d
KZ
3411msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead"
3412msgstr ""
3413
49b90d82 3414#: disk-utils/mkfs.minix.c:782
f8511249 3415#, fuzzy
d3cac66d
KZ
3416msgid "failed to parse maximum length of filenames"
3417msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
756bfd01 3418
49b90d82 3419#: disk-utils/mkfs.minix.c:786
d3cac66d
KZ
3420#, fuzzy
3421msgid "failed to parse number of inodes"
3422msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
756bfd01 3423
49b90d82 3424#: disk-utils/mkfs.minix.c:810
d3cac66d
KZ
3425#, fuzzy
3426msgid "failed to parse number of blocks"
3427msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
3428
49b90d82 3429#: disk-utils/mkfs.minix.c:818
d3cac66d
KZ
3430#, c-format
3431msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
3432msgstr "%s è montata; qui non verrà creato un filesystem!"
3433
b5ef1472 3434#: disk-utils/mkswap.c:80
d3cac66d
KZ
3435#, fuzzy, c-format
3436msgid "Bad user-specified page size %u"
3437msgstr "dimensione pagina %d specificata dall'utente non corretta\n"
3438
b5ef1472 3439#: disk-utils/mkswap.c:83
d3cac66d
KZ
3440#, fuzzy, c-format
3441msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d"
3442msgstr "Utilizzo la dimensione pagina %d specificata dall'utente, al posto del valore di sistema %d\n"
3443
b5ef1472 3444#: disk-utils/mkswap.c:124
d3cac66d
KZ
3445#, fuzzy
3446msgid "Label was truncated."
3447msgstr "L'etichetta è stata troncata.\n"
3448
b5ef1472 3449#: disk-utils/mkswap.c:132
d3cac66d
KZ
3450#, c-format
3451msgid "no label, "
3452msgstr "nessuna etichetta, "
3453
b5ef1472 3454#: disk-utils/mkswap.c:140
b359eb3b 3455#, c-format
756bfd01 3456msgid "no uuid\n"
9cb68977 3457msgstr "nessun uuid\n"
756bfd01 3458
49b90d82 3459#: disk-utils/mkswap.c:148
fc473dee 3460#, fuzzy, c-format
f8511249
KZ
3461msgid ""
3462"\n"
3463"Usage:\n"
3464" %s [options] device [size]\n"
3465msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
3466
49b90d82 3467#: disk-utils/mkswap.c:153
6bbace6d
KZ
3468msgid "Set up a Linux swap area.\n"
3469msgstr ""
3470
49b90d82 3471#: disk-utils/mkswap.c:156
f8511249
KZ
3472#, c-format
3473msgid ""
3474"\n"
3475"Options:\n"
3476" -c, --check check bad blocks before creating the swap area\n"
3477" -f, --force allow swap size area be larger than device\n"
3478" -p, --pagesize SIZE specify page size in bytes\n"
3479" -L, --label LABEL specify label\n"
3480" -v, --swapversion NUM specify swap-space version number\n"
3481" -U, --uuid UUID specify the uuid to use\n"
fc473dee 3482msgstr ""
7eda085c 3483
49b90d82 3484#: disk-utils/mkswap.c:176
6bbace6d
KZ
3485#, fuzzy, c-format
3486msgid "too many bad pages: %lu"
e8f26419 3487msgstr "troppe pagine danneggiate"
7eda085c 3488
49b90d82 3489#: disk-utils/mkswap.c:197
f8511249
KZ
3490msgid "seek failed in check_blocks"
3491msgstr "ricerca in check_blocks non riuscita"
7eda085c 3492
49b90d82 3493#: disk-utils/mkswap.c:205
55032d70
KZ
3494#, fuzzy, c-format
3495msgid "%lu bad page\n"
3496msgid_plural "%lu bad pages\n"
3497msgstr[0] "%lu pagine danneggiate\n"
3498msgstr[1] "%lu pagine danneggiate\n"
7eda085c 3499
49b90d82 3500#: disk-utils/mkswap.c:230
56e7984d
KZ
3501#, fuzzy
3502msgid "unable to alloc new libblkid probe"
3503msgstr "impossibile allocare il buffer per gli inode"
3504
49b90d82 3505#: disk-utils/mkswap.c:232
bd52b155
KZ
3506#, fuzzy
3507msgid "unable to assign device to libblkid probe"
3508msgstr "impossibile allocare il buffer per gli inode"
56e7984d 3509
49b90d82 3510#: disk-utils/mkswap.c:249
6bbace6d
KZ
3511#, fuzzy, c-format
3512msgid "warning: checking bad blocks from swap file is not supported: %s"
3513msgstr "Attenzione: L'opzione namlen non è gestita.\n"
3514
49b90d82 3515#: disk-utils/mkswap.c:263 disk-utils/mkswap.c:289 disk-utils/mkswap.c:336
3406942e
KZ
3516msgid "unable to rewind swap-device"
3517msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap"
3518
49b90d82 3519#: disk-utils/mkswap.c:292
cf8316e2
KZ
3520#, fuzzy
3521msgid "unable to erase bootbits sectors"
3522msgstr "impossibile cancellare il settore di boot"
3523
49b90d82 3524#: disk-utils/mkswap.c:308
55032d70
KZ
3525#, c-format
3526msgid "%s: warning: wiping old %s signature."
3527msgstr ""
3528
49b90d82 3529#: disk-utils/mkswap.c:313
f8511249
KZ
3530#, fuzzy, c-format
3531msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors"
3532msgstr "impossibile cancellare il settore di boot"
3533
49b90d82 3534#: disk-utils/mkswap.c:316
cf8316e2
KZ
3535#, fuzzy, c-format
3536msgid " (%s partition table detected). "
3537msgstr " p stampa della tabella delle partizioni BSD"
3538
49b90d82 3539#: disk-utils/mkswap.c:318
cf8316e2 3540#, fuzzy, c-format
55032d70 3541msgid " (compiled without libblkid). "
cf8316e2
KZ
3542msgstr " s visualizzazione del disklabel completo"
3543
49b90d82 3544#: disk-utils/mkswap.c:319
56e7984d 3545#, fuzzy, c-format
55032d70
KZ
3546msgid "Use -f to force.\n"
3547msgstr "Utilizzare %s -l per consultare l'elenco.\n"
56e7984d 3548
49b90d82 3549#: disk-utils/mkswap.c:341
6bbace6d
KZ
3550#, fuzzy, c-format
3551msgid "%s: unable to write signature page"
3552msgstr "impossibile scrivere sulla pagina di firma"
3553
49b90d82 3554#: disk-utils/mkswap.c:382
f8511249 3555#, fuzzy
55032d70 3556msgid "parsing page size failed"
f8511249
KZ
3557msgstr "ricerca non riuscita"
3558
49b90d82 3559#: disk-utils/mkswap.c:388
f8511249 3560#, fuzzy
55032d70 3561msgid "parsing version number failed"
f8511249
KZ
3562msgstr "semafori allocati = %d\n"
3563
49b90d82 3564#: disk-utils/mkswap.c:391
fc473dee 3565#, c-format
6bbace6d 3566msgid "swapspace version %d is not supported"
fc473dee
KZ
3567msgstr ""
3568
49b90d82 3569#: disk-utils/mkswap.c:397
6bbace6d
KZ
3570#, c-format
3571msgid "warning: ignoring -U (UUIDs are unsupported by %s)"
55032d70 3572msgstr ""
cf8316e2 3573
49b90d82 3574#: disk-utils/mkswap.c:416
6bbace6d 3575msgid "only one device argument is currently supported"
55032d70
KZ
3576msgstr ""
3577
49b90d82 3578#: disk-utils/mkswap.c:423
fc473dee 3579#, fuzzy
55032d70 3580msgid "error: parsing UUID failed"
fc473dee
KZ
3581msgstr ""
3582"\n"
3583"Errore durante la chiusura del file\n"
3584
49b90d82 3585#: disk-utils/mkswap.c:432
f8511249
KZ
3586#, fuzzy
3587msgid "error: Nowhere to set up swap on?"
48d7b13a 3588msgstr "%s: errore: non è possibile impostare swap in nessuna posizione?\n"
7eda085c 3589
49b90d82 3590#: disk-utils/mkswap.c:438
8d398470
KZ
3591#, fuzzy
3592msgid "invalid block count argument"
3593msgstr "id non valido"
3594
49b90d82 3595#: disk-utils/mkswap.c:447
fc473dee 3596#, fuzzy, c-format
b5ef1472 3597msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %<PRIu64> KiB"
0ed2f80b 3598msgstr "%s: errore: la dimensione %lu è maggiore di quella del dispositivo %lu\n"
7eda085c 3599
49b90d82 3600#: disk-utils/mkswap.c:453
fc473dee 3601#, fuzzy, c-format
f8511249 3602msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB"
e8f26419 3603msgstr "%s: errore: l'area di swap deve equivalere almeno a %ldkB\n"
7eda085c 3604
49b90d82 3605#: disk-utils/mkswap.c:458
fc473dee 3606#, fuzzy, c-format
f8511249 3607msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB"
e8f26419 3608msgstr "%s: attenzione: troncamento area swap a %ldkB\n"
7eda085c 3609
49b90d82 3610#: disk-utils/mkswap.c:463
f8511249 3611#, fuzzy, c-format
55032d70 3612msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace"
c9f27d26 3613msgstr "%s: errore: %s è montata; qui non verrà creato uno spazio di swap.\n"
0027a8b1 3614
80bbf3b5 3615#: disk-utils/mkswap.c:470 sys-utils/swapon.c:529
b5ef1472
KZ
3616#, fuzzy, c-format
3617msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
3618msgstr "%s: attenzione: %s ha permessi %04o non sicuri, si suggerisce %04o\n"
3619
80bbf3b5 3620#: disk-utils/mkswap.c:474 sys-utils/swapon.c:534
b5ef1472
KZ
3621#, fuzzy, c-format
3622msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested."
3623msgstr "%s: attenzione: %s ha permessi %04o non sicuri, si suggerisce %04o\n"
3624
49b90d82 3625#: disk-utils/mkswap.c:489
e8f26419
KZ
3626msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
3627msgstr "Impossibile impostare lo spazio-swap: non leggibile"
7eda085c 3628
49b90d82 3629#: disk-utils/mkswap.c:494
fc473dee 3630#, fuzzy, c-format
b5ef1472 3631msgid "Setting up swapspace version %d, size = %s (%<PRIu64> bytes)\n"
48d7b13a 3632msgstr "Impostazione spazio di swap versione %d, dimensione = %llu kB\n"
7eda085c 3633
49b90d82 3634#: disk-utils/mkswap.c:514
f8511249
KZ
3635#, fuzzy, c-format
3636msgid "%s: unable to obtain selinux file label"
3637msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap"
0027a8b1 3638
49b90d82 3639#: disk-utils/mkswap.c:517
b9ae633e 3640msgid "unable to matchpathcon()"
c9f27d26 3641msgstr "impossibile fare matchpathcon()"
b9ae633e 3642
49b90d82 3643#: disk-utils/mkswap.c:520
0027a8b1 3644msgid "unable to create new selinux context"
c9f27d26 3645msgstr "impossibile creare un nuovo contesto selinux"
0027a8b1 3646
49b90d82 3647#: disk-utils/mkswap.c:522
0027a8b1
KZ
3648msgid "couldn't compute selinux context"
3649msgstr ""
3650
49b90d82 3651#: disk-utils/mkswap.c:528
f8511249
KZ
3652#, fuzzy, c-format
3653msgid "unable to relabel %s to %s"
c9f27d26 3654msgstr "%s: impossibile rinominare %s in %s: %s\n"
0027a8b1 3655
b5ef1472 3656#: disk-utils/partx.c:86
8d398470
KZ
3657#, fuzzy
3658msgid "partition number"
3659msgstr "Numero della partizione"
3660
b5ef1472 3661#: disk-utils/partx.c:87
8d398470
KZ
3662#, fuzzy
3663msgid "start of the partition in sectors"
3664msgstr "Stampare la tabella delle partizioni"
3665
b5ef1472 3666#: disk-utils/partx.c:88
8d398470
KZ
3667#, fuzzy
3668msgid "end of the partition in sectors"
3669msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
3670
b5ef1472 3671#: disk-utils/partx.c:89
8d398470
KZ
3672#, fuzzy
3673msgid "number of sectors"
3674msgstr "Numero di settori"
3675
b5ef1472 3676#: disk-utils/partx.c:90
8d398470
KZ
3677msgid "human readable size"
3678msgstr ""
3679
b5ef1472 3680#: disk-utils/partx.c:91
8d398470
KZ
3681#, fuzzy
3682msgid "partition name"
3683msgstr "Numero della partizione"
3684
80bbf3b5 3685#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:108 misc-utils/lsblk.c:173
8d398470
KZ
3686#, fuzzy
3687msgid "partition UUID"
3688msgstr ""
3689"\n"
3690"%d partizioni:\n"
3691
b5ef1472 3692#: disk-utils/partx.c:93
8d398470
KZ
3693#, fuzzy
3694msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
3695msgstr "Scrittura tabella delle partizioni su disco in corso..."
3696
80bbf3b5 3697#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:174
8d398470
KZ
3698#, fuzzy
3699msgid "partition flags"
3700msgstr ""
3701"\n"
3702"%d partizioni:\n"
3703
b5ef1472 3704#: disk-utils/partx.c:95
8892b2f9
KZ
3705msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)"
3706msgstr ""
8d398470 3707
04ece4e6 3708#: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:521 sys-utils/losetup.c:630
8d398470
KZ
3709#, fuzzy
3710msgid "failed to initialize loopcxt"
3711msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
3712
3713# FIXME
b5ef1472 3714#: disk-utils/partx.c:118
8d398470
KZ
3715#, fuzzy, c-format
3716msgid "%s: failed to find unused loop device"
3717msgstr "%s: impossibile trovare un loop device libero"
3718
b5ef1472 3719#: disk-utils/partx.c:122
8d398470
KZ
3720#, fuzzy, c-format
3721msgid "Trying to use '%s' for the loop device\n"
3722msgstr "mount: si intende utilizzare il loop device %s\n"
3723
b5ef1472 3724#: disk-utils/partx.c:126
8d398470
KZ
3725#, fuzzy, c-format
3726msgid "%s: failed to set backing file"
3727msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
3728
04ece4e6 3729#: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:565
8d398470 3730#, fuzzy, c-format
8892b2f9 3731msgid "%s: failed to set up loop device"
8d398470
KZ
3732msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap"
3733
ebe345d1 3734#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:307 misc-utils/fincore.c:92
80bbf3b5 3735#: misc-utils/findmnt.c:376 misc-utils/lsblk.c:367 misc-utils/lslocks.c:342
04ece4e6 3736#: misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:126 sys-utils/losetup.c:110
80bbf3b5
KZ
3737#: sys-utils/lscpu.c:220 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:180
3738#: sys-utils/lsns.c:223 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/rfkill.c:160
3739#: sys-utils/swapon.c:150 sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:146
8d398470
KZ
3740#, fuzzy, c-format
3741msgid "unknown column: %s"
3742msgstr "%s: Comando sconosciuto: %s\n"
3743
b5ef1472 3744#: disk-utils/partx.c:208
8d398470
KZ
3745#, fuzzy, c-format
3746msgid "%s: failed to get partition number"
3747msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
3748
784c8a40
KZ
3749#: disk-utils/partx.c:286 disk-utils/partx.c:324 disk-utils/partx.c:477
3750#, c-format
3751msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
3752msgstr ""
3753
3754#: disk-utils/partx.c:290
3755#, c-format
3756msgid "range recount: max partno=%d, lower=%d, upper=%d\n"
3757msgstr ""
3758
3759#: disk-utils/partx.c:297
8d398470
KZ
3760#, fuzzy, c-format
3761msgid "%s: error deleting partition %d"
3762msgstr "Partizione selezionata %d\n"
3763
784c8a40 3764#: disk-utils/partx.c:299
8d398470
KZ
3765#, c-format
3766msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
3767msgstr ""
3768
784c8a40 3769#: disk-utils/partx.c:333
8d398470
KZ
3770#, fuzzy, c-format
3771msgid "%s: partition #%d removed\n"
3772msgstr "Nessuna partizione definita\n"
3773
784c8a40 3774#: disk-utils/partx.c:337
8d398470 3775#, fuzzy, c-format
6bbace6d 3776msgid "%s: partition #%d doesn't exist\n"
8d398470
KZ
3777msgstr "Questa partizione esiste già.\n"
3778
784c8a40 3779#: disk-utils/partx.c:342
8d398470
KZ
3780#, fuzzy, c-format
3781msgid "%s: deleting partition #%d failed"
3782msgstr "Partizione selezionata %d\n"
3783
784c8a40 3784#: disk-utils/partx.c:362
8d398470
KZ
3785#, fuzzy, c-format
3786msgid "%s: error adding partition %d"
3787msgstr "non è contenuta nella partizione %s\n"
3788
784c8a40 3789#: disk-utils/partx.c:364
8d398470
KZ
3790#, fuzzy, c-format
3791msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
3792msgstr "Attenzione: le partizioni %s "
3793
784c8a40 3794#: disk-utils/partx.c:405 disk-utils/partx.c:513
8d398470
KZ
3795#, fuzzy, c-format
3796msgid "%s: partition #%d added\n"
3797msgstr "Nessuna partizione definita\n"
3798
784c8a40 3799#: disk-utils/partx.c:410
8d398470
KZ
3800#, fuzzy, c-format
3801msgid "%s: adding partition #%d failed"
3802msgstr "%s non riuscito.\n"
3803
784c8a40 3804#: disk-utils/partx.c:445
55032d70
KZ
3805#, fuzzy, c-format
3806msgid "%s: error updating partition %d"
3807msgstr "Partizione selezionata %d\n"
3808
784c8a40 3809#: disk-utils/partx.c:447
55032d70
KZ
3810#, fuzzy, c-format
3811msgid "%s: error updating partitions %d-%d"
3812msgstr "Attenzione: le partizioni %s "
3813
784c8a40 3814#: disk-utils/partx.c:486
0ed2f80b
KZ
3815#, fuzzy, c-format
3816msgid "%s: no partition #%d"
3817msgstr "Nessuna partizione definita\n"
3818
784c8a40 3819#: disk-utils/partx.c:507
55032d70
KZ
3820#, fuzzy, c-format
3821msgid "%s: partition #%d resized\n"
3822msgstr "Nessuna partizione definita\n"
3823
784c8a40 3824#: disk-utils/partx.c:521
55032d70
KZ
3825#, fuzzy, c-format
3826msgid "%s: updating partition #%d failed"
3827msgstr "Partizione selezionata %d\n"
3828
784c8a40 3829#: disk-utils/partx.c:562
8d398470 3830#, c-format
8892b2f9
KZ
3831msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
3832msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
3833msgstr[0] ""
3834msgstr[1] ""
8d398470 3835
49b90d82 3836#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/fincore.c:374 misc-utils/findmnt.c:1622
80bbf3b5
KZ
3837#: misc-utils/lsblk.c:1930 misc-utils/lslocks.c:462 sys-utils/losetup.c:333
3838#: sys-utils/lscpu.c:1618 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/rfkill.c:467
3839#: sys-utils/swapon.c:293 sys-utils/wdctl.c:271
8d398470 3840#, fuzzy
9d2c1398 3841msgid "failed to allocate output column"
8d398470
KZ
3842msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
3843
784c8a40 3844#: disk-utils/partx.c:722
8d398470
KZ
3845#, fuzzy, c-format
3846msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
3847msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
3848
784c8a40 3849#: disk-utils/partx.c:730
8d398470
KZ
3850#, fuzzy, c-format
3851msgid "%s: failed to read partition table"
3852msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
3853
784c8a40 3854#: disk-utils/partx.c:736
8d398470
KZ
3855#, fuzzy, c-format
3856msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
3857msgstr " p stampa della tabella delle partizioni BSD"
3858
784c8a40 3859#: disk-utils/partx.c:740
8d398470
KZ
3860#, fuzzy, c-format
3861msgid "%s: partition table with no partitions"
3862msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n"
3863
49b90d82 3864#: disk-utils/partx.c:753
f8511249 3865#, c-format
55032d70
KZ
3866msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
3867msgstr ""
3868
49b90d82 3869#: disk-utils/partx.c:757
6bbace6d
KZ
3870msgid "Tell the kernel about the presence and numbering of partitions.\n"
3871msgstr ""
3872
49b90d82 3873#: disk-utils/partx.c:760
55032d70
KZ
3874msgid " -a, --add add specified partitions or all of them\n"
3875msgstr ""
3876
49b90d82 3877#: disk-utils/partx.c:761
55032d70 3878msgid " -d, --delete delete specified partitions or all of them\n"
8d398470
KZ
3879msgstr ""
3880
49b90d82 3881#: disk-utils/partx.c:762
8892b2f9
KZ
3882msgid " -u, --update update specified partitions or all of them\n"
3883msgstr ""
3884
49b90d82 3885#: disk-utils/partx.c:763
55032d70 3886#, fuzzy
cf8316e2 3887msgid ""
8d398470
KZ
3888" -s, --show list partitions\n"
3889"\n"
55032d70
KZ
3890msgstr " parametri\n"
3891
80bbf3b5 3892#: disk-utils/partx.c:764 misc-utils/lsblk.c:1640 sys-utils/lsmem.c:500
0ed2f80b 3893msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
55032d70
KZ
3894msgstr ""
3895
49b90d82 3896#: disk-utils/partx.c:765
55032d70
KZ
3897msgid " -g, --noheadings don't print headings for --show\n"
3898msgstr ""
3899
49b90d82 3900#: disk-utils/partx.c:766
55032d70
KZ
3901msgid " -n, --nr <n:m> specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
3902msgstr ""
3903
49b90d82 3904#: disk-utils/partx.c:767
8892b2f9
KZ
3905#, fuzzy
3906msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
3907msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
55032d70 3908
80bbf3b5 3909#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1656 sys-utils/lsmem.c:498
55032d70
KZ
3910#, fuzzy
3911msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
3912msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
3913
80bbf3b5 3914#: disk-utils/partx.c:769 misc-utils/lsblk.c:1657 sys-utils/lsmem.c:503
55032d70
KZ
3915#, fuzzy
3916msgid " -r, --raw use raw output format\n"
3917msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
3918
49b90d82 3919#: disk-utils/partx.c:770
ebe345d1
KZ
3920#, fuzzy
3921msgid " -S, --sector-size <num> overwrite sector size\n"
3922msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
3923
49b90d82 3924#: disk-utils/partx.c:771
ebe345d1
KZ
3925#, fuzzy
3926msgid " -t, --type <type> specify the partition type\n"
3927msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
8d398470 3928
49b90d82 3929#: disk-utils/partx.c:772
ebe345d1
KZ
3930#, fuzzy
3931msgid " --list-types list supported partition types and exit\n"
3932msgstr " -T [o --list-types]:elenca i tipi di partizione conosciuti"
3933
49b90d82 3934#: disk-utils/partx.c:773 sys-utils/fallocate.c:101
55032d70
KZ
3935#, fuzzy
3936msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
3937msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
3938
49b90d82 3939#: disk-utils/partx.c:856
8d398470
KZ
3940#, fuzzy
3941msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
3942msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
3943
49b90d82 3944#: disk-utils/partx.c:942
784c8a40
KZ
3945#, fuzzy
3946msgid "partition and disk name do not match"
3947msgstr ""
3948"La tabella delle partizioni è stata alterata!\n"
3949"\n"
3950
ebe345d1 3951#: disk-utils/partx.c:971
8d398470
KZ
3952msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
3953msgstr ""
3954
ebe345d1 3955#: disk-utils/partx.c:990
8d398470
KZ
3956#, c-format
3957msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
3958msgstr ""
3959
ebe345d1 3960#: disk-utils/partx.c:1002
8d398470
KZ
3961#, fuzzy, c-format
3962msgid "%s: cannot delete partitions"
3963msgstr "Impossibile cancellare una partizione vuota"
3964
ebe345d1 3965#: disk-utils/partx.c:1005
8d398470
KZ
3966#, c-format
3967msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
3968msgstr ""
3969
ebe345d1 3970#: disk-utils/partx.c:1022
8d398470
KZ
3971#, fuzzy, c-format
3972msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
3973msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
3974
49b90d82 3975#: disk-utils/raw.c:50
8d398470
KZ
3976#, c-format
3977msgid ""
3978" %1$s %2$srawN <major> <minor>\n"
3979" %1$s %2$srawN /dev/<blockdevice>\n"
3980" %1$s -q %2$srawN\n"
3981" %1$s -qa\n"
3982msgstr ""
3983
49b90d82 3984#: disk-utils/raw.c:57
6bbace6d
KZ
3985msgid "Bind a raw character device to a block device.\n"
3986msgstr ""
3987
49b90d82 3988#: disk-utils/raw.c:60
8d398470
KZ
3989msgid " -q, --query set query mode\n"
3990msgstr ""
3991
49b90d82 3992#: disk-utils/raw.c:61
8d398470 3993msgid " -a, --all query all raw devices\n"
f8511249 3994msgstr ""
cf8316e2 3995
49b90d82 3996#: disk-utils/raw.c:167
cf8316e2 3997#, c-format
0ed2f80b 3998msgid "Device '%s' is the control raw device (use raw<N> where <N> is greater than zero)"
cf8316e2
KZ
3999msgstr ""
4000
49b90d82 4001#: disk-utils/raw.c:184
cf8316e2 4002#, fuzzy, c-format
8d398470 4003msgid "Cannot locate block device '%s'"
cf8316e2
KZ
4004msgstr "Impossibile fare il lock del file di lock %s: %s\n"
4005
49b90d82 4006#: disk-utils/raw.c:187
cf8316e2 4007#, fuzzy, c-format
8d398470 4008msgid "Device '%s' is not a block device"
cf8316e2
KZ
4009msgstr "Attenzione: %s non è un dispositivo a blocchi\n"
4010
49b90d82
KZ
4011#: disk-utils/raw.c:196 disk-utils/raw.c:199 sys-utils/ipcrm.c:352
4012#: sys-utils/ipcrm.c:366 sys-utils/ipcrm.c:380
8d398470
KZ
4013#, fuzzy
4014msgid "failed to parse argument"
4015msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
4016
49b90d82 4017#: disk-utils/raw.c:217
cf8316e2 4018#, fuzzy, c-format
8d398470 4019msgid "Cannot open master raw device '%s'"
cf8316e2
KZ
4020msgstr "impossibile eseguire stat sul dispositivo %s"
4021
49b90d82 4022#: disk-utils/raw.c:232
dea22a3d 4023#, fuzzy, c-format
8d398470 4024msgid "Cannot locate raw device '%s'"
dea22a3d
KZ
4025msgstr "impossibile eseguire stat sul dispositivo %s"
4026
49b90d82 4027#: disk-utils/raw.c:235
dea22a3d 4028#, fuzzy, c-format
8d398470 4029msgid "Raw device '%s' is not a character dev"
dea22a3d
KZ
4030msgstr "/dev/%s: non è un dispositivo di caratteri"
4031
49b90d82 4032#: disk-utils/raw.c:239
dea22a3d 4033#, fuzzy, c-format
8d398470 4034msgid "Device '%s' is not a raw dev"
dea22a3d
KZ
4035msgstr "%s non è un dispositivo speciale a blocchi"
4036
49b90d82 4037#: disk-utils/raw.c:249
8d398470
KZ
4038#, fuzzy
4039msgid "Error querying raw device"
3406942e 4040msgstr "errore fermando il servizio \"%s\""
cf8316e2 4041
49b90d82 4042#: disk-utils/raw.c:258 disk-utils/raw.c:273
cf8316e2 4043#, c-format
f8511249 4044msgid "%sraw%d: bound to major %d, minor %d\n"
cf8316e2
KZ
4045msgstr ""
4046
49b90d82 4047#: disk-utils/raw.c:272
8d398470
KZ
4048#, fuzzy
4049msgid "Error setting raw device"
cf8316e2
KZ
4050msgstr "errore fermando il servizio \"%s\""
4051
49b90d82 4052#: disk-utils/resizepart.c:20
fc44048e
KZ
4053#, fuzzy, c-format
4054msgid " %s <disk device> <partition number> <length>\n"
4055msgstr "Uso: sfdisk --id numero partizione dispositivo [Id]\n"
4056
49b90d82 4057#: disk-utils/resizepart.c:24
6bbace6d
KZ
4058msgid "Tell the kernel about the new size of a partition.\n"
4059msgstr ""
4060
49b90d82 4061#: disk-utils/resizepart.c:106
fc44048e
KZ
4062#, fuzzy, c-format
4063msgid "%s: failed to get start of the partition number %s"
4064msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
4065
49b90d82 4066#: disk-utils/resizepart.c:111
fc44048e
KZ
4067#, fuzzy
4068msgid "failed to resize partition"
4069msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
4070
49b90d82 4071#: disk-utils/sfdisk.c:232
0ed2f80b 4072#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4073msgid "failed to allocate nested libfdisk context"
4074msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
eb63b9b8 4075
49b90d82 4076#: disk-utils/sfdisk.c:292
0ed2f80b 4077#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4078msgid "cannot seek %s"
4079msgstr "impossibile effettuare il fork"
eb63b9b8 4080
49b90d82 4081#: disk-utils/sfdisk.c:303 libfdisk/src/bsd.c:722 libfdisk/src/bsd.c:896
0ed2f80b 4082#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4083msgid "cannot write %s"
4084msgstr "impossibile aprire %s"
0b0bb920 4085
49b90d82 4086#: disk-utils/sfdisk.c:310
6bbace6d
KZ
4087#, c-format
4088msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s"
0ed2f80b 4089msgstr ""
eb63b9b8 4090
49b90d82 4091#: disk-utils/sfdisk.c:316
0ed2f80b 4092#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4093msgid "%s: failed to create a backup"
4094msgstr "impossibile scrivere sulla pagina di firma"
0b0bb920 4095
49b90d82 4096#: disk-utils/sfdisk.c:329
b5ef1472
KZ
4097#, fuzzy
4098msgid "failed to create a backup file, $HOME undefined"
4099msgstr "impossibile scrivere sulla pagina di firma"
0b0bb920 4100
49b90d82 4101#: disk-utils/sfdisk.c:355
6bbace6d
KZ
4102msgid "Backup files:"
4103msgstr ""
eb63b9b8 4104
49b90d82 4105#: disk-utils/sfdisk.c:380
b5ef1472 4106#, fuzzy
784c8a40 4107msgid "failed to read new partition from device; ignoring --move-data"
b5ef1472
KZ
4108msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
4109
49b90d82 4110#: disk-utils/sfdisk.c:382
b5ef1472 4111#, fuzzy
784c8a40 4112msgid "failed to get size of the new partition; ignoring --move-data"
b5ef1472
KZ
4113msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
4114
49b90d82 4115#: disk-utils/sfdisk.c:384
b5ef1472 4116#, fuzzy
784c8a40 4117msgid "failed to get start of the new partition; ignoring --move-data"
b5ef1472
KZ
4118msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
4119
49b90d82 4120#: disk-utils/sfdisk.c:386
b5ef1472 4121#, fuzzy
784c8a40 4122msgid "failed to get size of the old partition; ignoring --move-data"
b5ef1472
KZ
4123msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
4124
49b90d82 4125#: disk-utils/sfdisk.c:388
b5ef1472 4126#, fuzzy
784c8a40 4127msgid "failed to get start of the old partition; ignoring --move-data"
b5ef1472
KZ
4128msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
4129
49b90d82 4130#: disk-utils/sfdisk.c:390
784c8a40
KZ
4131#, fuzzy
4132msgid "start of the partition has not been moved; ignoring --move-data"
4133msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
b5ef1472 4134
49b90d82 4135#: disk-utils/sfdisk.c:392
784c8a40 4136msgid "new partition is smaller than original; ignoring --move-data"
b5ef1472
KZ
4137msgstr ""
4138
49b90d82 4139#: disk-utils/sfdisk.c:442
b5ef1472
KZ
4140msgid "Data move:"
4141msgstr ""
4142
49b90d82 4143#: disk-utils/sfdisk.c:444
b5ef1472
KZ
4144#, fuzzy, c-format
4145msgid " typescript file: %s"
4146msgstr "Impossibile aprire il file '%s'"
4147
49b90d82 4148#: disk-utils/sfdisk.c:445
b5ef1472
KZ
4149#, c-format
4150msgid " old start: %ju, new start: %ju (move %ju sectors)\n"
4151msgstr ""
4152
49b90d82 4153#: disk-utils/sfdisk.c:452
b5ef1472
KZ
4154#, fuzzy
4155msgid "Do you want to move partition data?"
4156msgstr "Scrivere questo su disco? [ynq] "
4157
80bbf3b5 4158#: disk-utils/sfdisk.c:454 disk-utils/sfdisk.c:1814
b5ef1472
KZ
4159msgid "Leaving."
4160msgstr ""
4161
49b90d82 4162#: disk-utils/sfdisk.c:527
b5ef1472
KZ
4163#, fuzzy, c-format
4164msgid "%s: failed to move data"
4165msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
4166
49b90d82 4167#: disk-utils/sfdisk.c:542
6bbace6d 4168#, fuzzy
b0041e4a 4169msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
fc473dee 4170msgstr ""
6bbace6d
KZ
4171"La tabella delle partizioni è stata alterata!\n"
4172"\n"
eb63b9b8 4173
49b90d82 4174#: disk-utils/sfdisk.c:548
6bbace6d 4175#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
4176msgid ""
4177"\n"
6bbace6d 4178"The partition table has been altered."
0ed2f80b 4179msgstr ""
6bbace6d 4180"La tabella delle partizioni è stata alterata!\n"
0ed2f80b 4181"\n"
eb63b9b8 4182
80bbf3b5 4183#: disk-utils/sfdisk.c:631
0ed2f80b 4184#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4185msgid "unsupported label '%s'"
4186msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
eb63b9b8 4187
80bbf3b5 4188#: disk-utils/sfdisk.c:634
fc473dee 4189msgid ""
0ed2f80b
KZ
4190"Id Name\n"
4191"\n"
fc473dee 4192msgstr ""
0ed2f80b
KZ
4193"Nome Id\n"
4194"\n"
eb63b9b8 4195
80bbf3b5 4196#: disk-utils/sfdisk.c:664
0ed2f80b 4197#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4198msgid "unrecognized partition table type"
4199msgstr " %s: tipo di tabella delle partizioni non riconosciuto\n"
0ed2f80b 4200
80bbf3b5 4201#: disk-utils/sfdisk.c:717
0ed2f80b 4202#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4203msgid "Cannot get size of %s"
4204msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s\n"
eb63b9b8 4205
80bbf3b5 4206#: disk-utils/sfdisk.c:754
6bbace6d
KZ
4207#, fuzzy, c-format
4208msgid "total: %ju blocks\n"
4209msgstr "totale: %llu blocchi\n"
eb63b9b8 4210
80bbf3b5
KZ
4211#: disk-utils/sfdisk.c:816 disk-utils/sfdisk.c:894 disk-utils/sfdisk.c:935
4212#: disk-utils/sfdisk.c:965 disk-utils/sfdisk.c:1032 disk-utils/sfdisk.c:1096
4213#: disk-utils/sfdisk.c:1151 disk-utils/sfdisk.c:1207 disk-utils/sfdisk.c:1561
0ed2f80b 4214#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4215msgid "no disk device specified"
4216msgstr "mount: loop device specificato due volte"
eb63b9b8 4217
80bbf3b5
KZ
4218#: disk-utils/sfdisk.c:830
4219#, fuzzy
4220msgid "cannot switch to PMBR"
4221msgstr "impossibile eseguire stat sul dispositivo %s"
4222
4223#: disk-utils/sfdisk.c:832
4224msgid "toggle boot flags is supported for MBR or PMBR only"
6bbace6d 4225msgstr ""
eb63b9b8 4226
80bbf3b5
KZ
4227#: disk-utils/sfdisk.c:867 disk-utils/sfdisk.c:914 disk-utils/sfdisk.c:1037
4228#: disk-utils/sfdisk.c:1101 disk-utils/sfdisk.c:1156 disk-utils/sfdisk.c:1212
4229#: disk-utils/sfdisk.c:1559 disk-utils/sfdisk.c:2056
6bbace6d
KZ
4230#, fuzzy
4231msgid "failed to parse partition number"
4232msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
0ed2f80b 4233
80bbf3b5 4234#: disk-utils/sfdisk.c:872
6bbace6d
KZ
4235#, c-format
4236msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag"
fc473dee 4237msgstr ""
eb63b9b8 4238
80bbf3b5 4239#: disk-utils/sfdisk.c:909 disk-utils/sfdisk.c:917
b5ef1472
KZ
4240#, fuzzy, c-format
4241msgid "%s: partition %zu: failed to delete"
4242msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
4243
80bbf3b5 4244#: disk-utils/sfdisk.c:972
ebe345d1
KZ
4245#, fuzzy, c-format
4246msgid "%s: does not contain a recognized partition table"
4247msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n"
4248
80bbf3b5 4249#: disk-utils/sfdisk.c:976
6bbace6d
KZ
4250#, fuzzy
4251msgid "failed to allocate dump struct"
4252msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
eb63b9b8 4253
80bbf3b5 4254#: disk-utils/sfdisk.c:980
ebe345d1
KZ
4255#, fuzzy, c-format
4256msgid "%s: failed to dump partition table"
6bbace6d 4257msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
eb63b9b8 4258
80bbf3b5 4259#: disk-utils/sfdisk.c:1010
0ed2f80b 4260#, fuzzy, c-format
540afa68 4261msgid "%s: no partition table found"
6bbace6d 4262msgstr "Nessuna tabella delle partizioni.\n"
eb63b9b8 4263
80bbf3b5 4264#: disk-utils/sfdisk.c:1014
0ed2f80b 4265#, fuzzy, c-format
b0041e4a 4266msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
6bbace6d 4267msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n"
eb63b9b8 4268
80bbf3b5 4269#: disk-utils/sfdisk.c:1017
0ed2f80b 4270#, fuzzy, c-format
b0041e4a 4271msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
6bbace6d 4272msgstr "Attenzione: la partizione %d si sovrappone alla partizione %d.\n"
22853e4a 4273
80bbf3b5
KZ
4274#: disk-utils/sfdisk.c:1036 disk-utils/sfdisk.c:1100 disk-utils/sfdisk.c:1155
4275#: disk-utils/sfdisk.c:1211
c129767e 4276#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4277msgid "no partition number specified"
4278msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
eb63b9b8 4279
80bbf3b5
KZ
4280#: disk-utils/sfdisk.c:1042 disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1161
4281#: disk-utils/sfdisk.c:1217
c129767e 4282#, fuzzy
b0041e4a 4283msgid "unexpected arguments"
6bbace6d 4284msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n"
eb63b9b8 4285
80bbf3b5 4286#: disk-utils/sfdisk.c:1057
0ed2f80b 4287#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4288msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
4289msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
eb63b9b8 4290
80bbf3b5 4291#: disk-utils/sfdisk.c:1076
0ed2f80b 4292#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4293msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
4294msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
eb63b9b8 4295
80bbf3b5 4296#: disk-utils/sfdisk.c:1080
0ed2f80b 4297#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4298msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type"
4299msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n"
eb63b9b8 4300
80bbf3b5 4301#: disk-utils/sfdisk.c:1118
0ed2f80b 4302#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4303msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID"
4304msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n"
eb63b9b8 4305
80bbf3b5 4306#: disk-utils/sfdisk.c:1131 disk-utils/sfdisk.c:1186 disk-utils/sfdisk.c:1240
6bbace6d
KZ
4307#, fuzzy
4308msgid "failed to allocate partition object"
4309msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
eb63b9b8 4310
80bbf3b5 4311#: disk-utils/sfdisk.c:1135
0ed2f80b 4312#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4313msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID"
4314msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n"
eb63b9b8 4315
80bbf3b5 4316#: disk-utils/sfdisk.c:1173
0ed2f80b 4317#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4318msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name"
4319msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
eb63b9b8 4320
80bbf3b5 4321#: disk-utils/sfdisk.c:1190
0ed2f80b 4322#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4323msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name"
4324msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
eb63b9b8 4325
80bbf3b5 4326#: disk-utils/sfdisk.c:1244
0ed2f80b 4327#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4328msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes"
4329msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n"
eb63b9b8 4330
80bbf3b5 4331#: disk-utils/sfdisk.c:1287
0ed2f80b 4332#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4333msgid " Commands:\n"
4334msgstr "Comandi disponibili:\n"
eb63b9b8 4335
80bbf3b5 4336#: disk-utils/sfdisk.c:1289
0ed2f80b 4337#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4338msgid " write write table to disk and exit\n"
4339msgstr " w scrivi la tabella su disco ed esci"
eb63b9b8 4340
80bbf3b5 4341#: disk-utils/sfdisk.c:1290
b0041e4a 4342msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n"
0ed2f80b 4343msgstr ""
eb63b9b8 4344
80bbf3b5 4345#: disk-utils/sfdisk.c:1291
6bbace6d 4346msgid " abort exit sfdisk shell\n"
0ed2f80b 4347msgstr ""
eb63b9b8 4348
80bbf3b5 4349#: disk-utils/sfdisk.c:1292
6bbace6d 4350#, fuzzy
540afa68 4351msgid " print display the partition table\n"
6bbace6d 4352msgstr " p stampa della tabella delle partizioni BSD"
eb63b9b8 4353
80bbf3b5 4354#: disk-utils/sfdisk.c:1293
6bbace6d 4355#, fuzzy
540afa68 4356msgid " help show this help text\n"
6bbace6d 4357msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
eb63b9b8 4358
80bbf3b5 4359#: disk-utils/sfdisk.c:1295
540afa68 4360msgid " Ctrl-D the same as 'quit'\n"
6bbace6d 4361msgstr ""
eb63b9b8 4362
80bbf3b5 4363#: disk-utils/sfdisk.c:1299
6bbace6d
KZ
4364msgid " Input format:\n"
4365msgstr ""
eb63b9b8 4366
80bbf3b5 4367#: disk-utils/sfdisk.c:1301
b0041e4a 4368msgid " <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
6bbace6d 4369msgstr ""
eb63b9b8 4370
80bbf3b5 4371#: disk-utils/sfdisk.c:1304
0ed2f80b 4372msgid ""
540afa68
KZ
4373" <start> Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n"
4374" specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
4375" The default is the first free space.\n"
fc473dee 4376msgstr ""
eb63b9b8 4377
80bbf3b5 4378#: disk-utils/sfdisk.c:1309
0ed2f80b 4379msgid ""
540afa68
KZ
4380" <size> Size of the partition in sectors, or bytes if\n"
4381" specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
4382" The default is all available space.\n"
fc473dee 4383msgstr ""
eb63b9b8 4384
80bbf3b5 4385#: disk-utils/sfdisk.c:1314
540afa68 4386msgid " <type> The partition type. Default is a Linux data partition.\n"
6bbace6d 4387msgstr ""
eb63b9b8 4388
80bbf3b5
KZ
4389#: disk-utils/sfdisk.c:1315
4390msgid " MBR: hex or L,S,E,X,U,R,V shortcuts.\n"
6bbace6d 4391msgstr ""
eb63b9b8 4392
80bbf3b5
KZ
4393#: disk-utils/sfdisk.c:1316
4394msgid " GPT: UUID or L,S,H,U,R,V shortcuts.\n"
6bbace6d 4395msgstr ""
eb63b9b8 4396
80bbf3b5 4397#: disk-utils/sfdisk.c:1319
0ed2f80b 4398#, fuzzy
540afa68 4399msgid " <bootable> Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n"
6bbace6d 4400msgstr "Impossibile scrivere la tabella delle partizioni.\n"
eb63b9b8 4401
80bbf3b5 4402#: disk-utils/sfdisk.c:1323
6bbace6d
KZ
4403msgid " Example:\n"
4404msgstr ""
eb63b9b8 4405
80bbf3b5 4406#: disk-utils/sfdisk.c:1325
0ed2f80b 4407#, fuzzy
540afa68 4408msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
6bbace6d 4409msgstr " n Creazione di una nuova partizione nello spazio disponibile"
eb63b9b8 4410
80bbf3b5 4411#: disk-utils/sfdisk.c:1357 sys-utils/dmesg.c:1539
0ed2f80b 4412#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4413msgid "unsupported command"
4414msgstr "nessun comando?\n"
eb63b9b8 4415
80bbf3b5 4416#: disk-utils/sfdisk.c:1359
0ed2f80b 4417#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4418msgid "line %d: unsupported command"
4419msgstr "nessun comando?\n"
eb63b9b8 4420
80bbf3b5 4421#: disk-utils/sfdisk.c:1480
ebe345d1
KZ
4422#, c-format
4423msgid "The old %s signature may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or sfdisk --wipe, in order to avoid possible collisions."
4424msgstr ""
4425
80bbf3b5 4426#: disk-utils/sfdisk.c:1528
6cd39864
KZ
4427#, fuzzy
4428msgid "failed to allocate partition name"
4429msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
4430
80bbf3b5 4431#: disk-utils/sfdisk.c:1569
0ed2f80b 4432#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4433msgid "failed to allocate script handler"
4434msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
eb63b9b8 4435
80bbf3b5 4436#: disk-utils/sfdisk.c:1585
0ed2f80b 4437#, fuzzy, c-format
b0041e4a 4438msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
6bbace6d 4439msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
eb63b9b8 4440
80bbf3b5 4441#: disk-utils/sfdisk.c:1590
b0041e4a
KZ
4442#, fuzzy, c-format
4443msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
4444msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n"
eb63b9b8 4445
80bbf3b5 4446#: disk-utils/sfdisk.c:1596
d3cac66d
KZ
4447#, fuzzy, c-format
4448msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet"
4449msgstr "Nessuna partizione definita\n"
4450
80bbf3b5 4451#: disk-utils/sfdisk.c:1614
6bbace6d
KZ
4452#, c-format
4453msgid ""
4454"\n"
4455"Welcome to sfdisk (%s)."
4456msgstr ""
eb63b9b8 4457
80bbf3b5 4458#: disk-utils/sfdisk.c:1622
6bbace6d
KZ
4459#, fuzzy
4460msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
4461msgstr "Verifica in corso che in questo momento nessuno stia utilizzando questo disco...\n"
eb63b9b8 4462
80bbf3b5 4463#: disk-utils/sfdisk.c:1625
6bbace6d
KZ
4464msgid ""
4465" FAILED\n"
4466"\n"
4467msgstr ""
eb63b9b8 4468
80bbf3b5 4469#: disk-utils/sfdisk.c:1628
0ed2f80b 4470#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4471msgid ""
4472"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
4473"Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
4474"Use the --no-reread flag to suppress this check.\n"
4475msgstr ""
4476"\n"
4477"Questo disco è attualmente in uso: ripartirlo è probabilmente una cattiva idea.\n"
4478"Smontare tutti i file system e arrestare le partizioni swap su questo disco.\n"
4479"Usare l'opzione --no-reread per eliminare questo controllo.\n"
eb63b9b8 4480
80bbf3b5 4481#: disk-utils/sfdisk.c:1633
0ed2f80b 4482#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4483msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
4484msgstr "Utilizzare il flag -force per oltrepassare tutti i controlli.\n"
eb63b9b8 4485
80bbf3b5 4486#: disk-utils/sfdisk.c:1635
0ed2f80b 4487#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4488msgid ""
4489" OK\n"
4490"\n"
4491msgstr "%s: OK\n"
eb63b9b8 4492
80bbf3b5 4493#: disk-utils/sfdisk.c:1647
0ed2f80b 4494#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4495msgid ""
4496"\n"
4497"Old situation:"
4498msgstr "Vecchia situazione:\n"
eb63b9b8 4499
80bbf3b5 4500#: disk-utils/sfdisk.c:1665
6bbace6d
KZ
4501#, c-format
4502msgid ""
4503"\n"
4504"sfdisk is going to create a new '%s' disk label.\n"
4505"Use 'label: <name>' before you define a first partition\n"
4506"to override the default."
4507msgstr ""
eb63b9b8 4508
80bbf3b5 4509#: disk-utils/sfdisk.c:1668
0ed2f80b 4510#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4511msgid ""
4512"\n"
4513"Type 'help' to get more information.\n"
4514msgstr ""
4515"%s: %s\n"
4516"Provare \"%s --help\" per ulteriori informazioni.\n"
eb63b9b8 4517
80bbf3b5 4518#: disk-utils/sfdisk.c:1686
0ed2f80b 4519#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4520msgid "All partitions used."
4521msgstr "Non si è trovata alcuna partizione\n"
eb63b9b8 4522
80bbf3b5 4523#: disk-utils/sfdisk.c:1714
0ed2f80b 4524#, fuzzy
6cd39864
KZ
4525msgid "Done.\n"
4526msgstr ""
4527"Fine\n"
4528"\n"
eb63b9b8 4529
80bbf3b5 4530#: disk-utils/sfdisk.c:1726
d3cac66d
KZ
4531#, fuzzy
4532msgid "Ignoring partition."
6bbace6d 4533msgstr "Non creare una partizione"
eb63b9b8 4534
80bbf3b5 4535#: disk-utils/sfdisk.c:1735 disk-utils/sfdisk.c:1795
0ed2f80b 4536#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4537msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
4538msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
eb63b9b8 4539
80bbf3b5 4540#: disk-utils/sfdisk.c:1754
ebe345d1
KZ
4541#, fuzzy, c-format
4542msgid "Failed to add #%d partition"
6bbace6d 4543msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
eb63b9b8 4544
80bbf3b5 4545#: disk-utils/sfdisk.c:1777
6bbace6d
KZ
4546msgid "Script header accepted."
4547msgstr ""
eb63b9b8 4548
80bbf3b5 4549#: disk-utils/sfdisk.c:1802
0ed2f80b 4550#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4551msgid ""
4552"\n"
4553"New situation:"
4554msgstr "Nuova situazione:\n"
eb63b9b8 4555
80bbf3b5 4556#: disk-utils/sfdisk.c:1812
0ed2f80b 4557#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4558msgid "Do you want to write this to disk?"
4559msgstr "Scrivere questo su disco? [ynq] "
eb63b9b8 4560
80bbf3b5 4561#: disk-utils/sfdisk.c:1825
6bbace6d 4562msgid "Leaving.\n"
0ed2f80b 4563msgstr ""
ffc43748 4564
80bbf3b5 4565#: disk-utils/sfdisk.c:1839
6bbace6d 4566#, fuzzy, c-format
0ed2f80b 4567msgid ""
6bbace6d
KZ
4568" %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
4569" %1$s [options] <command>\n"
4570msgstr "Uso: namei [-mx] nome percorso [nome percorso ...]\n"
eb63b9b8 4571
80bbf3b5
KZ
4572#: disk-utils/sfdisk.c:1846
4573msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable (P)MBR partitions\n"
0ed2f80b 4574msgstr ""
eb63b9b8 4575
6bbace6d 4576# FIXME UPSTREAM: unqote
80bbf3b5 4577#: disk-utils/sfdisk.c:1847
6bbace6d
KZ
4578#, fuzzy
4579msgid " -d, --dump <dev> dump partition table (usable for later input)\n"
4580msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
4581
d3cac66d 4582# FIXME UPSTREAM: unqote
80bbf3b5 4583#: disk-utils/sfdisk.c:1848
d3cac66d
KZ
4584#, fuzzy
4585msgid " -J, --json <dev> dump partition table in JSON format\n"
4586msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
4587
80bbf3b5 4588#: disk-utils/sfdisk.c:1849
6bbace6d 4589msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...] list geometry of all or specified devices\n"
0ed2f80b 4590msgstr ""
eb63b9b8 4591
80bbf3b5 4592#: disk-utils/sfdisk.c:1850
0ed2f80b 4593#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4594msgid " -l, --list [<dev> ...] list partitions of each device\n"
4595msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
eb63b9b8 4596
80bbf3b5 4597#: disk-utils/sfdisk.c:1851
d3cac66d 4598#, fuzzy
6cd39864 4599msgid " -F, --list-free [<dev> ...] list unpartitioned free areas of each device\n"
d3cac66d
KZ
4600msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
4601
b5ef1472 4602# FIXME UPSTREAM: unqote
80bbf3b5 4603#: disk-utils/sfdisk.c:1852
b5ef1472
KZ
4604#, fuzzy
4605msgid " -r, --reorder <dev> fix partitions order (by start offset)\n"
4606msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
4607
80bbf3b5 4608#: disk-utils/sfdisk.c:1853
6bbace6d
KZ
4609#, fuzzy
4610msgid " -s, --show-size [<dev> ...] list sizes of all or specified devices\n"
4611msgstr " -T, --test Prova della versione getopt(1)\n"
eb63b9b8 4612
6bbace6d 4613# FIXME UPSTREAM: unqote
80bbf3b5 4614#: disk-utils/sfdisk.c:1854
0ed2f80b 4615#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4616msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n"
4617msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
eb63b9b8 4618
80bbf3b5 4619#: disk-utils/sfdisk.c:1855
0ed2f80b 4620#, fuzzy
d3cac66d 4621msgid " -V, --verify [<dev> ...] test whether partitions seem correct\n"
6bbace6d 4622msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
eb63b9b8 4623
80bbf3b5 4624#: disk-utils/sfdisk.c:1856
b5ef1472
KZ
4625msgid " --delete <dev> [<part> ...] delete all or specified partitions\n"
4626msgstr ""
4627
80bbf3b5 4628#: disk-utils/sfdisk.c:1859
6bbace6d 4629msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
0ed2f80b 4630msgstr ""
c129767e 4631
80bbf3b5 4632#: disk-utils/sfdisk.c:1860
6bbace6d 4633msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
0ed2f80b 4634msgstr ""
eb63b9b8 4635
80bbf3b5 4636#: disk-utils/sfdisk.c:1861
6bbace6d
KZ
4637#, fuzzy
4638msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
4639msgstr " -c [o --id]: stampa o modifica dell'Id della partizione"
4640
80bbf3b5 4641#: disk-utils/sfdisk.c:1862
6bbace6d 4642msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
0ed2f80b 4643msgstr ""
eb63b9b8 4644
80bbf3b5 4645#: disk-utils/sfdisk.c:1865
6bbace6d
KZ
4646#, fuzzy
4647msgid " <dev> device (usually disk) path\n"
4648msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
4649
80bbf3b5 4650#: disk-utils/sfdisk.c:1866
6bbace6d
KZ
4651#, fuzzy
4652msgid " <part> partition number\n"
4653msgstr " -N# : modifica solamente la partizione con numero #"
4654
80bbf3b5 4655#: disk-utils/sfdisk.c:1867
6bbace6d 4656msgid " <type> partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
0ed2f80b 4657msgstr ""
f8511249 4658
80bbf3b5 4659#: disk-utils/sfdisk.c:1870
6bbace6d 4660#, fuzzy
d3cac66d 4661msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n"
6bbace6d 4662msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
eb63b9b8 4663
80bbf3b5 4664#: disk-utils/sfdisk.c:1871
6bbace6d
KZ
4665#, fuzzy
4666msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n"
4667msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
eb63b9b8 4668
3e2ab89e 4669# FIXME UPSTREAM: unqote
80bbf3b5 4670#: disk-utils/sfdisk.c:1872
0ed2f80b 4671#, fuzzy
3e2ab89e
KZ
4672msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
4673msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
eb63b9b8 4674
80bbf3b5 4675#: disk-utils/sfdisk.c:1873
b5ef1472
KZ
4676msgid " --move-data[=<typescript>] move partition data after relocation (requires -N)\n"
4677msgstr ""
4678
80bbf3b5 4679#: disk-utils/sfdisk.c:1874
0ed2f80b 4680#, fuzzy
3e2ab89e
KZ
4681msgid " -f, --force disable all consistency checking\n"
4682msgstr "È possibile disattivare tutte le verifiche di coerenza con:"
eb63b9b8 4683
80bbf3b5 4684#: disk-utils/sfdisk.c:1875
d3cac66d
KZ
4685#, fuzzy
4686msgid " --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
4687msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
4688
80bbf3b5 4689#: disk-utils/sfdisk.c:1878
6bbace6d
KZ
4690#, fuzzy
4691msgid " -N, --partno <num> specify partition number\n"
4692msgstr " -H# [o --heads #]: imposta il numero di testine da utilizzare"
eb63b9b8 4693
3e2ab89e 4694# FIXME UPSTREAM: unqote
80bbf3b5 4695#: disk-utils/sfdisk.c:1879
3e2ab89e
KZ
4696#, fuzzy
4697msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n"
4698msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
4699
4700# FIXME UPSTREAM: unqote
80bbf3b5 4701#: disk-utils/sfdisk.c:1880
0ed2f80b 4702#, fuzzy
3e2ab89e
KZ
4703msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n"
4704msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
6bbace6d 4705
80bbf3b5 4706#: disk-utils/sfdisk.c:1881
6cd39864
KZ
4707#, fuzzy
4708msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n"
4709msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
4710
80bbf3b5 4711#: disk-utils/sfdisk.c:1882
3e2ab89e 4712msgid " -O, --backup-file <path> override default backup file name\n"
6bbace6d 4713msgstr ""
eb63b9b8 4714
80bbf3b5 4715#: disk-utils/sfdisk.c:1883
0ed2f80b 4716#, fuzzy
3e2ab89e
KZ
4717msgid " -o, --output <list> output columns\n"
4718msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
eb63b9b8 4719
80bbf3b5 4720#: disk-utils/sfdisk.c:1884
0ed2f80b 4721#, fuzzy
3e2ab89e
KZ
4722msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n"
4723msgstr " -q [o --quiet]: elimina i messaggi di avvertimento"
eb63b9b8 4724
80bbf3b5 4725#: disk-utils/sfdisk.c:1885
b5ef1472
KZ
4726#, fuzzy
4727msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (auto, always or never)\n"
4728msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
4729
80bbf3b5 4730#: disk-utils/sfdisk.c:1887
0ed2f80b 4731#, fuzzy
3e2ab89e
KZ
4732msgid " -X, --label <name> specify label type (dos, gpt, ...)\n"
4733msgstr " -s, --shell=shell Imposta la shell \n"
4734
80bbf3b5 4735#: disk-utils/sfdisk.c:1888
3e2ab89e
KZ
4736msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
4737msgstr ""
eb63b9b8 4738
80bbf3b5 4739#: disk-utils/sfdisk.c:1890
6cd39864
KZ
4740msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n"
4741msgstr ""
4742
6bbace6d 4743# FIXME UPSTREAM: unqote
80bbf3b5 4744#: disk-utils/sfdisk.c:1891
6bbace6d 4745#, fuzzy
3e2ab89e 4746msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n"
6bbace6d 4747msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
eb63b9b8 4748
6bbace6d 4749# FIXME UPSTREAM: unqote
80bbf3b5 4750#: disk-utils/sfdisk.c:1892
6bbace6d 4751#, fuzzy
3e2ab89e 4752msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n"
6bbace6d 4753msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
eb63b9b8 4754
80bbf3b5 4755#: disk-utils/sfdisk.c:2010
0ed2f80b 4756#, c-format
b0041e4a 4757msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
0ed2f80b 4758msgstr ""
ca552a2e 4759
80bbf3b5 4760#: disk-utils/sfdisk.c:2015
b0041e4a 4761msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
0ed2f80b 4762msgstr ""
eb63b9b8 4763
80bbf3b5 4764#: disk-utils/sfdisk.c:2031
6cd39864
KZ
4765msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry."
4766msgstr ""
4767
80bbf3b5 4768#: disk-utils/sfdisk.c:2043
6bbace6d 4769msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
0ed2f80b 4770msgstr ""
8d398470 4771
80bbf3b5 4772#: disk-utils/sfdisk.c:2072
0ed2f80b 4773#, fuzzy, c-format
b0041e4a 4774msgid "unsupported unit '%c'"
6bbace6d 4775msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
8d398470 4776
80bbf3b5 4777#: disk-utils/sfdisk.c:2075 include/c.h:336
0ed2f80b 4778#, c-format
6bbace6d
KZ
4779msgid "%s from %s\n"
4780msgstr "%s da %s\n"
eb0f80a6 4781
80bbf3b5 4782#: disk-utils/sfdisk.c:2152
b5ef1472
KZ
4783msgid "--movedata requires -N"
4784msgstr ""
4785
49b90d82 4786#: disk-utils/swaplabel.c:74
ca552a2e 4787#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
4788msgid "failed to parse UUID: %s"
4789msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
eb63b9b8 4790
49b90d82 4791#: disk-utils/swaplabel.c:78
ca552a2e 4792#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
4793msgid "%s: failed to seek to swap UUID"
4794msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
eb0f80a6 4795
49b90d82 4796#: disk-utils/swaplabel.c:82
ca552a2e 4797#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
4798msgid "%s: failed to write UUID"
4799msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
eb0f80a6 4800
49b90d82 4801#: disk-utils/swaplabel.c:93
ca552a2e 4802#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
4803msgid "%s: failed to seek to swap label "
4804msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
eb0f80a6 4805
49b90d82 4806#: disk-utils/swaplabel.c:100
ca552a2e 4807#, c-format
0ed2f80b
KZ
4808msgid "label is too long. Truncating it to '%s'"
4809msgstr ""
4810
49b90d82 4811#: disk-utils/swaplabel.c:103
0ed2f80b
KZ
4812#, fuzzy, c-format
4813msgid "%s: failed to write label"
4814msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
4815
49b90d82 4816#: disk-utils/swaplabel.c:127
6bbace6d
KZ
4817msgid "Display or change the label or UUID of a swap area.\n"
4818msgstr ""
4819
49b90d82 4820#: disk-utils/swaplabel.c:130
0ed2f80b
KZ
4821msgid ""
4822" -L, --label <label> specify a new label\n"
4823" -U, --uuid <uuid> specify a new uuid\n"
4824msgstr ""
4825
49b90d82 4826#: disk-utils/swaplabel.c:172
0ed2f80b
KZ
4827msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
4828msgstr ""
4829
ebe345d1
KZ
4830#: include/c.h:214
4831#, fuzzy, c-format
4832msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
4833msgstr ""
4834"%s: %s\n"
4835"Provare \"%s --help\" per ulteriori informazioni.\n"
4836
80bbf3b5 4837#: include/c.h:318
0ed2f80b 4838#, fuzzy
ca552a2e 4839msgid ""
0ed2f80b
KZ
4840"\n"
4841"Usage:\n"
4842msgstr "Uso:\n"
eb63b9b8 4843
80bbf3b5 4844#: include/c.h:319
6bbace6d
KZ
4845#, fuzzy
4846msgid ""
4847"\n"
4848"Options:\n"
4849msgstr ""
4850"\n"
4851"%d partizioni:\n"
4852
80bbf3b5 4853#: include/c.h:320
49b90d82
KZ
4854#, fuzzy
4855msgid ""
4856"\n"
4857"Functions:\n"
4858msgstr ""
4859"\n"
4860"%d partizioni:\n"
4861
80bbf3b5 4862#: include/c.h:321
49b90d82
KZ
4863msgid ""
4864"\n"
4865"Commands:\n"
ca552a2e 4866msgstr ""
eb63b9b8 4867
80bbf3b5 4868#: include/c.h:322
0ed2f80b 4869#, fuzzy
49b90d82
KZ
4870msgid ""
4871"\n"
4872"Available output columns:\n"
4873msgstr "Comandi disponibili:\n"
4874
80bbf3b5 4875#: include/c.h:325
49b90d82
KZ
4876#, fuzzy
4877msgid "display this help"
4878msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
4879
80bbf3b5 4880#: include/c.h:326
49b90d82
KZ
4881#, fuzzy
4882msgid "display version"
4883msgstr "versione"
0ed2f80b 4884
80bbf3b5 4885#: include/c.h:334
0ed2f80b
KZ
4886#, fuzzy, c-format
4887msgid ""
4888"\n"
4889"For more details see %s.\n"
ca552a2e 4890msgstr ""
0ed2f80b
KZ
4891"\n"
4892"Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
eb63b9b8 4893
80bbf3b5
KZ
4894#: include/closestream.h:46 include/closestream.h:48 login-utils/vipw.c:276
4895#: login-utils/vipw.c:295 sys-utils/rtcwake.c:298 term-utils/setterm.c:811
49b90d82 4896#: text-utils/col.c:160
ca552a2e 4897#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
4898msgid "write error"
4899msgstr "col: errore in scrittura.\n"
eb63b9b8 4900
d3cac66d
KZ
4901#: include/colors.h:27
4902#, fuzzy
540afa68 4903msgid "colors are enabled by default"
d3cac66d
KZ
4904msgstr "Login a %s da %s negato per impostazione predefinita.\n"
4905
4906#: include/colors.h:29
4907#, fuzzy
540afa68 4908msgid "colors are disabled by default"
d3cac66d
KZ
4909msgstr "Login a %s da %s negato per impostazione predefinita.\n"
4910
80bbf3b5
KZ
4911#: include/env.h:18 lib/pager.c:151 login-utils/login.c:1026
4912#: login-utils/login.c:1030 term-utils/agetty.c:1169
6cd39864
KZ
4913#, fuzzy, c-format
4914msgid "failed to set the %s environment variable"
4915msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
4916
ebe345d1 4917#: include/optutils.h:85
0ed2f80b 4918#, fuzzy, c-format
ebe345d1 4919msgid "%s: mutually exclusive arguments:"
0ed2f80b 4920msgstr "%s: Le opzioni --adjust e -noadjfile si escludono vicendevolmente. Sono state specificate entrambe.\n"
eb63b9b8 4921
0ed2f80b
KZ
4922#: include/pt-mbr-partnames.h:1
4923msgid "Empty"
4924msgstr "Vuoto"
8892b2f9 4925
0ed2f80b
KZ
4926#: include/pt-mbr-partnames.h:2
4927msgid "FAT12"
4928msgstr "FAT12"
eb63b9b8 4929
0ed2f80b
KZ
4930#: include/pt-mbr-partnames.h:3
4931msgid "XENIX root"
4932msgstr "XENIX root"
eb63b9b8 4933
0ed2f80b
KZ
4934#: include/pt-mbr-partnames.h:4
4935msgid "XENIX usr"
4936msgstr "XENIX usr"
eb63b9b8 4937
0ed2f80b
KZ
4938#: include/pt-mbr-partnames.h:5
4939msgid "FAT16 <32M"
4940msgstr "FAT16 <32M"
eb63b9b8 4941
0ed2f80b
KZ
4942#: include/pt-mbr-partnames.h:6
4943msgid "Extended"
4944msgstr "Esteso"
4945
4946#: include/pt-mbr-partnames.h:7
4947msgid "FAT16"
4948msgstr "FAT16"
eb63b9b8 4949
0ed2f80b 4950#: include/pt-mbr-partnames.h:8
ca552a2e 4951#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
4952msgid "HPFS/NTFS/exFAT"
4953msgstr "HPFS/NTFS"
eb63b9b8 4954
0ed2f80b
KZ
4955#: include/pt-mbr-partnames.h:9
4956msgid "AIX"
4957msgstr "AIX"
eb63b9b8 4958
0ed2f80b
KZ
4959#: include/pt-mbr-partnames.h:10
4960msgid "AIX bootable"
4961msgstr "AIX avviabile"
eb63b9b8 4962
0ed2f80b
KZ
4963#: include/pt-mbr-partnames.h:11
4964msgid "OS/2 Boot Manager"
4965msgstr "OS/2 Boot Manager"
eb63b9b8 4966
0ed2f80b
KZ
4967#: include/pt-mbr-partnames.h:12
4968msgid "W95 FAT32"
4969msgstr "W95 FAT32"
eb63b9b8 4970
0ed2f80b
KZ
4971#: include/pt-mbr-partnames.h:13
4972msgid "W95 FAT32 (LBA)"
4973msgstr "W95 FAT32 (LBA)"
eb63b9b8 4974
0ed2f80b
KZ
4975#: include/pt-mbr-partnames.h:14
4976msgid "W95 FAT16 (LBA)"
4977msgstr "W95 FAT16 (LBA)"
eb63b9b8 4978
0ed2f80b
KZ
4979#: include/pt-mbr-partnames.h:15
4980msgid "W95 Ext'd (LBA)"
4981msgstr "W95 Esteso (LBA)"
b359eb3b 4982
0ed2f80b
KZ
4983#: include/pt-mbr-partnames.h:16
4984msgid "OPUS"
4985msgstr "OPUS"
eb63b9b8 4986
0ed2f80b
KZ
4987#: include/pt-mbr-partnames.h:17
4988msgid "Hidden FAT12"
4989msgstr "FAT12 nascosto"
eb63b9b8 4990
0ed2f80b
KZ
4991#: include/pt-mbr-partnames.h:18
4992msgid "Compaq diagnostics"
4993msgstr "Diagnostica Compaq"
eb63b9b8 4994
0ed2f80b
KZ
4995#: include/pt-mbr-partnames.h:19
4996msgid "Hidden FAT16 <32M"
4997msgstr "FAT16 nascosto <32M"
63cccae4 4998
0ed2f80b
KZ
4999#: include/pt-mbr-partnames.h:20
5000msgid "Hidden FAT16"
5001msgstr "FAT16 nascosto"
eb63b9b8 5002
0ed2f80b
KZ
5003#: include/pt-mbr-partnames.h:21
5004msgid "Hidden HPFS/NTFS"
5005msgstr "HPFS/NTFS nascosto"
eb63b9b8 5006
0ed2f80b
KZ
5007#: include/pt-mbr-partnames.h:22
5008msgid "AST SmartSleep"
5009msgstr "AST SmartSleep"
eb63b9b8 5010
0ed2f80b
KZ
5011#: include/pt-mbr-partnames.h:23
5012msgid "Hidden W95 FAT32"
5013msgstr "W95 FAT32 nascosto"
eb63b9b8 5014
0ed2f80b
KZ
5015#: include/pt-mbr-partnames.h:24
5016msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)"
5017msgstr "W95 FAT32 (LBA) nascosto"
eb63b9b8 5018
0ed2f80b
KZ
5019#: include/pt-mbr-partnames.h:25
5020msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)"
5021msgstr "W95 FAT16 (LBA) nascosto"
eb63b9b8 5022
0ed2f80b
KZ
5023#: include/pt-mbr-partnames.h:26
5024msgid "NEC DOS"
5025msgstr "NEC DOS"
eb63b9b8 5026
0ed2f80b 5027#: include/pt-mbr-partnames.h:27
ca552a2e 5028#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
5029msgid "Hidden NTFS WinRE"
5030msgstr "HPFS/NTFS nascosto"
eb63b9b8 5031
0ed2f80b
KZ
5032#: include/pt-mbr-partnames.h:28
5033msgid "Plan 9"
5034msgstr "Plan 9"
eb63b9b8 5035
0ed2f80b
KZ
5036#: include/pt-mbr-partnames.h:29
5037msgid "PartitionMagic recovery"
5038msgstr "Recupero PartitionMagic"
eb63b9b8 5039
0ed2f80b
KZ
5040#: include/pt-mbr-partnames.h:30
5041msgid "Venix 80286"
5042msgstr "Venix 80286"
eb63b9b8 5043
0ed2f80b
KZ
5044#: include/pt-mbr-partnames.h:31
5045msgid "PPC PReP Boot"
5046msgstr "PPC PReP Boot"
eb63b9b8 5047
0ed2f80b
KZ
5048#: include/pt-mbr-partnames.h:32
5049msgid "SFS"
5050msgstr "SFS"
5051
5052#: include/pt-mbr-partnames.h:33
5053msgid "QNX4.x"
5054msgstr "QNX4.x"
5055
5056#: include/pt-mbr-partnames.h:34
5057msgid "QNX4.x 2nd part"
5058msgstr "QNX4.x 2a partiz."
5059
5060#: include/pt-mbr-partnames.h:35
5061msgid "QNX4.x 3rd part"
5062msgstr "QNX4.x 3rd partiz."
5063
5064#: include/pt-mbr-partnames.h:36
5065msgid "OnTrack DM"
5066msgstr "OnTrack DM"
5067
5068#: include/pt-mbr-partnames.h:37
5069msgid "OnTrack DM6 Aux1"
5070msgstr "OnTrack DM6 Aux1"
8892b2f9 5071
0ed2f80b
KZ
5072#: include/pt-mbr-partnames.h:38
5073msgid "CP/M"
5074msgstr "CP/M"
eb63b9b8 5075
0ed2f80b
KZ
5076#: include/pt-mbr-partnames.h:39
5077msgid "OnTrack DM6 Aux3"
5078msgstr "OnTrack DM6 Aux3"
eb63b9b8 5079
0ed2f80b
KZ
5080#: include/pt-mbr-partnames.h:40
5081msgid "OnTrackDM6"
5082msgstr "OnTrackDM6"
eb63b9b8 5083
0ed2f80b
KZ
5084#: include/pt-mbr-partnames.h:41
5085msgid "EZ-Drive"
5086msgstr " EZ-Drive"
eb63b9b8 5087
0ed2f80b
KZ
5088#: include/pt-mbr-partnames.h:42
5089msgid "Golden Bow"
5090msgstr "Golden Bow"
eb63b9b8 5091
0ed2f80b
KZ
5092#: include/pt-mbr-partnames.h:43
5093msgid "Priam Edisk"
5094msgstr "Priam Edisk"
3406942e 5095
b5ef1472
KZ
5096#: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:91
5097#: include/pt-mbr-partnames.h:98 include/pt-mbr-partnames.h:99
0ed2f80b
KZ
5098msgid "SpeedStor"
5099msgstr " SpeedStor"
3406942e 5100
0ed2f80b
KZ
5101#: include/pt-mbr-partnames.h:45
5102msgid "GNU HURD or SysV"
5103msgstr "GNU HURD o SysV"
3406942e 5104
0ed2f80b
KZ
5105#: include/pt-mbr-partnames.h:46
5106msgid "Novell Netware 286"
5107msgstr "Novell Netware 286"
3406942e 5108
0ed2f80b
KZ
5109#: include/pt-mbr-partnames.h:47
5110msgid "Novell Netware 386"
5111msgstr "Novell Netware 386"
3406942e 5112
0ed2f80b
KZ
5113#: include/pt-mbr-partnames.h:48
5114msgid "DiskSecure Multi-Boot"
5115msgstr "DiskSecure Multi-Boot"
3406942e 5116
0ed2f80b
KZ
5117#: include/pt-mbr-partnames.h:49
5118msgid "PC/IX"
5119msgstr "PC/IX"
3406942e 5120
0ed2f80b
KZ
5121#: include/pt-mbr-partnames.h:50
5122msgid "Old Minix"
5123msgstr "Vecchio Minix"
3406942e 5124
0ed2f80b
KZ
5125#: include/pt-mbr-partnames.h:51
5126msgid "Minix / old Linux"
5127msgstr "Minix / vecchio Linux"
3406942e 5128
0ed2f80b
KZ
5129#: include/pt-mbr-partnames.h:52
5130msgid "Linux swap / Solaris"
5131msgstr "Linux swap / Solaris"
3406942e 5132
0ed2f80b
KZ
5133#: include/pt-mbr-partnames.h:53
5134msgid "Linux"
5135msgstr "Linux"
3406942e 5136
0ed2f80b 5137#: include/pt-mbr-partnames.h:54
b5ef1472
KZ
5138msgid "OS/2 hidden or Intel hibernation"
5139msgstr ""
3406942e 5140
b5ef1472 5141#: include/pt-mbr-partnames.h:57
0ed2f80b
KZ
5142msgid "Linux extended"
5143msgstr "Linux esteso"
3406942e 5144
b5ef1472 5145#: include/pt-mbr-partnames.h:58 include/pt-mbr-partnames.h:59
0ed2f80b
KZ
5146msgid "NTFS volume set"
5147msgstr "set volume NTFS"
3406942e 5148
b5ef1472 5149#: include/pt-mbr-partnames.h:60
0ed2f80b
KZ
5150msgid "Linux plaintext"
5151msgstr "Linux plaintext"
3406942e 5152
ebe345d1
KZ
5153#: include/pt-mbr-partnames.h:61 libfdisk/src/gpt.c:204 libfdisk/src/sgi.c:62
5154#: libfdisk/src/sun.c:53
0ed2f80b
KZ
5155msgid "Linux LVM"
5156msgstr "Linux LVM"
3406942e 5157
b5ef1472 5158#: include/pt-mbr-partnames.h:62
0ed2f80b
KZ
5159msgid "Amoeba"
5160msgstr "Amoeba"
3406942e 5161
b5ef1472 5162#: include/pt-mbr-partnames.h:63
0ed2f80b
KZ
5163msgid "Amoeba BBT"
5164msgstr "Amoeba BBT"
3406942e 5165
b5ef1472 5166#: include/pt-mbr-partnames.h:64
0ed2f80b
KZ
5167msgid "BSD/OS"
5168msgstr "BSD/OS"
3406942e 5169
b5ef1472 5170#: include/pt-mbr-partnames.h:65
0ed2f80b
KZ
5171msgid "IBM Thinkpad hibernation"
5172msgstr "Ibernazione IBM Thinkpad"
3406942e 5173
b5ef1472 5174#: include/pt-mbr-partnames.h:66
0ed2f80b
KZ
5175msgid "FreeBSD"
5176msgstr "FreeBSD"
3406942e 5177
b5ef1472 5178#: include/pt-mbr-partnames.h:67
0ed2f80b
KZ
5179msgid "OpenBSD"
5180msgstr "OpenBSD"
3406942e 5181
b5ef1472 5182#: include/pt-mbr-partnames.h:68
0ed2f80b
KZ
5183msgid "NeXTSTEP"
5184msgstr "NeXTSTEP"
3406942e 5185
b5ef1472 5186#: include/pt-mbr-partnames.h:69
0ed2f80b
KZ
5187msgid "Darwin UFS"
5188msgstr "Darwin UFS"
3406942e 5189
b5ef1472 5190#: include/pt-mbr-partnames.h:70
0ed2f80b
KZ
5191msgid "NetBSD"
5192msgstr "NetBSD"
3406942e 5193
b5ef1472 5194#: include/pt-mbr-partnames.h:71
0ed2f80b
KZ
5195msgid "Darwin boot"
5196msgstr "Darwin boot"
3406942e 5197
b5ef1472 5198#: include/pt-mbr-partnames.h:72
3406942e 5199#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
5200msgid "HFS / HFS+"
5201msgstr "OS/2 HPFS"
3406942e 5202
b5ef1472 5203#: include/pt-mbr-partnames.h:73
0ed2f80b
KZ
5204msgid "BSDI fs"
5205msgstr "BSDI fs"
3406942e 5206
b5ef1472 5207#: include/pt-mbr-partnames.h:74
0ed2f80b
KZ
5208msgid "BSDI swap"
5209msgstr "BSDI swap"
3406942e 5210
b5ef1472 5211#: include/pt-mbr-partnames.h:75
0ed2f80b
KZ
5212msgid "Boot Wizard hidden"
5213msgstr "Boot Wizard hidden"
3406942e 5214
b5ef1472 5215#: include/pt-mbr-partnames.h:76
d3cac66d
KZ
5216#, fuzzy
5217msgid "Acronis FAT32 LBA"
5218msgstr "W95 FAT32 (LBA)"
5219
ebe345d1 5220#: include/pt-mbr-partnames.h:77 libfdisk/src/gpt.c:229
0ed2f80b
KZ
5221msgid "Solaris boot"
5222msgstr "Solaris boot"
3406942e 5223
b5ef1472 5224#: include/pt-mbr-partnames.h:78
0ed2f80b
KZ
5225msgid "Solaris"
5226msgstr "Solaris"
3406942e 5227
b5ef1472 5228#: include/pt-mbr-partnames.h:79
0ed2f80b
KZ
5229msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
5230msgstr "DRDOS/sec (FAT-12)"
55c8e797 5231
b5ef1472 5232#: include/pt-mbr-partnames.h:80
0ed2f80b
KZ
5233msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
5234msgstr "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
eb63b9b8 5235
b5ef1472 5236#: include/pt-mbr-partnames.h:81
0ed2f80b
KZ
5237msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
5238msgstr "DRDOS/sec (FAT-16)"
eb63b9b8 5239
b5ef1472 5240#: include/pt-mbr-partnames.h:82
0ed2f80b
KZ
5241msgid "Syrinx"
5242msgstr "Syrinx"
eb63b9b8 5243
b5ef1472 5244#: include/pt-mbr-partnames.h:83
0ed2f80b
KZ
5245msgid "Non-FS data"
5246msgstr "Non-FS data"
5247
b5ef1472 5248#: include/pt-mbr-partnames.h:84
0ed2f80b
KZ
5249msgid "CP/M / CTOS / ..."
5250msgstr "CP/M / CTOS / ..."
95f1bdee 5251
b5ef1472 5252#: include/pt-mbr-partnames.h:86
0ed2f80b
KZ
5253msgid "Dell Utility"
5254msgstr "Dell Utility"
b359eb3b 5255
b5ef1472 5256#: include/pt-mbr-partnames.h:87
ca552a2e 5257#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
5258msgid "BootIt"
5259msgstr "Avvio"
b359eb3b 5260
b5ef1472 5261#: include/pt-mbr-partnames.h:88
0ed2f80b
KZ
5262msgid "DOS access"
5263msgstr "accesso DOS"
b359eb3b 5264
b5ef1472 5265#: include/pt-mbr-partnames.h:90
0ed2f80b
KZ
5266msgid "DOS R/O"
5267msgstr "DOS R/O"
b359eb3b 5268
b5ef1472
KZ
5269#: include/pt-mbr-partnames.h:93
5270#, fuzzy
5271msgid "Rufus alignment"
5272msgstr "col: argomento -l non valido per %s.\n"
5273
5274#: include/pt-mbr-partnames.h:94
0ed2f80b
KZ
5275msgid "BeOS fs"
5276msgstr "BeOS fs"
b359eb3b 5277
b5ef1472 5278#: include/pt-mbr-partnames.h:96
0ed2f80b
KZ
5279msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
5280msgstr "EFI (FAT-12/16/32)"
b359eb3b 5281
b5ef1472 5282#: include/pt-mbr-partnames.h:97
0ed2f80b
KZ
5283msgid "Linux/PA-RISC boot"
5284msgstr "Linux/PA-RISC boot"
6db1e85a 5285
b5ef1472 5286#: include/pt-mbr-partnames.h:100
0ed2f80b
KZ
5287msgid "DOS secondary"
5288msgstr "DOS secondario"
eb63b9b8 5289
80bbf3b5 5290#: include/pt-mbr-partnames.h:101 libfdisk/src/gpt.c:274
0ed2f80b
KZ
5291msgid "VMware VMFS"
5292msgstr ""
eb63b9b8 5293
b5ef1472 5294#: include/pt-mbr-partnames.h:102
0ed2f80b
KZ
5295msgid "VMware VMKCORE"
5296msgstr ""
eb63b9b8 5297
ebe345d1 5298#: include/pt-mbr-partnames.h:103 libfdisk/src/sun.c:54
0ed2f80b
KZ
5299msgid "Linux raid autodetect"
5300msgstr "Autorilevamento raid di Linux"
fc473dee 5301
b5ef1472 5302#: include/pt-mbr-partnames.h:106
0ed2f80b
KZ
5303msgid "LANstep"
5304msgstr "LANstep"
fc473dee 5305
b5ef1472 5306#: include/pt-mbr-partnames.h:107
0ed2f80b
KZ
5307msgid "BBT"
5308msgstr "BBT"
eb63b9b8 5309
49b90d82 5310#: lib/blkdev.c:273
b5ef1472
KZ
5311#, fuzzy, c-format
5312msgid "warning: %s is misaligned"
5313msgstr "Attenzione: %s non è un dispositivo a blocchi\n"
5314
49b90d82 5315#: libfdisk/src/ask.c:480 libfdisk/src/ask.c:492
ca552a2e 5316#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
5317msgid "Selected partition %ju"
5318msgstr "Partizione selezionata %d\n"
eb63b9b8 5319
49b90d82 5320#: libfdisk/src/ask.c:483
ca552a2e 5321#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
5322msgid "No partition is defined yet!"
5323msgstr "Nessuna partizione definita\n"
eb63b9b8 5324
49b90d82 5325#: libfdisk/src/ask.c:495
ca552a2e 5326#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
5327msgid "No free partition available!"
5328msgstr "Non ci sono settori liberi disponibili\n"
5329
49b90d82 5330#: libfdisk/src/ask.c:505
0ed2f80b
KZ
5331msgid "Partition number"
5332msgstr "Numero della partizione"
aedd4ddc 5333
49b90d82 5334#: libfdisk/src/ask.c:1002
ca552a2e 5335#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
5336msgid "Created a new partition %d of type '%s' and of size %s."
5337msgstr "La partizione %d non esiste ancora!\n"
eb63b9b8 5338
ebe345d1 5339#: libfdisk/src/bsd.c:165
ca552a2e 5340#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
5341msgid "Partition %zd: has invalid starting sector 0."
5342msgstr "La partizione %s ha settore di inizio 0 non valido.\n"
eb63b9b8 5343
ebe345d1 5344#: libfdisk/src/bsd.c:180
0ed2f80b
KZ
5345#, fuzzy, c-format
5346msgid "There is no *BSD partition on %s."
5347msgstr "Non esiste partizione *BSD su %s.\n"
eb63b9b8 5348
49b90d82 5349#: libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:982
ca552a2e 5350#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
5351msgid "First cylinder"
5352msgstr "cilindro"
e8f26419 5353
49b90d82 5354#: libfdisk/src/bsd.c:291 libfdisk/src/dos.c:1213
ca552a2e 5355#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
5356msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
5357msgstr "Ultimo %s o +size o +sizeM o +sizeK "
eb63b9b8 5358
80bbf3b5 5359#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1218 libfdisk/src/gpt.c:2447
ca552a2e 5360#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
5361msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
5362msgstr "Ultimo %s o +size o +sizeM o +sizeK "
b359eb3b 5363
ebe345d1 5364#: libfdisk/src/bsd.c:380
ca552a2e 5365#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
5366msgid "The device %s does not contain BSD disklabel."
5367msgstr "%s non contiene disklabel.\n"
eb0f80a6 5368
ebe345d1 5369#: libfdisk/src/bsd.c:382
0ed2f80b
KZ
5370#, fuzzy
5371msgid "Do you want to create a BSD disklabel?"
5372msgstr "Creare un disklabel? (s/n)"
eb63b9b8 5373
ebe345d1 5374#: libfdisk/src/bsd.c:448
d3cac66d
KZ
5375#, fuzzy
5376msgid "Disk"
0ed2f80b 5377msgstr "disco: %.*s\n"
6db1e85a 5378
ebe345d1 5379#: libfdisk/src/bsd.c:455
d3cac66d
KZ
5380msgid "Packname"
5381msgstr ""
e8f26419 5382
80bbf3b5 5383#: libfdisk/src/bsd.c:462 libfdisk/src/sun.c:1127
d3cac66d
KZ
5384msgid "Flags"
5385msgstr "Flag"
eb63b9b8 5386
ebe345d1 5387#: libfdisk/src/bsd.c:465
0ed2f80b
KZ
5388msgid " removable"
5389msgstr " rimovibile"
e8f26419 5390
ebe345d1 5391#: libfdisk/src/bsd.c:466
0ed2f80b
KZ
5392msgid " ecc"
5393msgstr " ecc"
e8f26419 5394
ebe345d1 5395#: libfdisk/src/bsd.c:467
0ed2f80b
KZ
5396msgid " badsect"
5397msgstr " badsect"
b359eb3b 5398
ebe345d1 5399#: libfdisk/src/bsd.c:475
d3cac66d
KZ
5400#, fuzzy
5401msgid "Bytes/Sector"
5402msgstr "byte/settore"
e8f26419 5403
ebe345d1 5404#: libfdisk/src/bsd.c:480
d3cac66d
KZ
5405#, fuzzy
5406msgid "Tracks/Cylinder"
5407msgstr "tracce/cilindro"
eb63b9b8 5408
ebe345d1 5409#: libfdisk/src/bsd.c:485
d3cac66d
KZ
5410#, fuzzy
5411msgid "Sectors/Cylinder"
5412msgstr "settori/cilindro"
eb63b9b8 5413
49b90d82 5414#: libfdisk/src/bsd.c:490 libfdisk/src/bsd.c:1020 libfdisk/src/dos.c:2428
80bbf3b5 5415#: libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:197 libfdisk/src/sun.c:1123
d3cac66d
KZ
5416msgid "Cylinders"
5417msgstr "Cilindri"
eb63b9b8 5418
80bbf3b5 5419#: libfdisk/src/bsd.c:495 libfdisk/src/sun.c:773
d3cac66d
KZ
5420#, fuzzy
5421msgid "Rpm"
5422msgstr "rpm"
3406942e 5423
80bbf3b5 5424#: libfdisk/src/bsd.c:500 libfdisk/src/sgi.c:291 libfdisk/src/sun.c:793
d3cac66d
KZ
5425#, fuzzy
5426msgid "Interleave"
5427msgstr "interleave"
ca552a2e 5428
ebe345d1 5429#: libfdisk/src/bsd.c:505
d3cac66d
KZ
5430#, fuzzy
5431msgid "Trackskew"
5432msgstr "trackskew"
ca552a2e 5433
ebe345d1 5434#: libfdisk/src/bsd.c:510
d3cac66d
KZ
5435#, fuzzy
5436msgid "Cylinderskew"
5437msgstr "cylinderskew"
0027a8b1 5438
ebe345d1 5439#: libfdisk/src/bsd.c:515
d3cac66d
KZ
5440#, fuzzy
5441msgid "Headswitch"
5442msgstr "headswitch"
ca552a2e 5443
ebe345d1 5444#: libfdisk/src/bsd.c:520
d3cac66d
KZ
5445#, fuzzy
5446msgid "Track-to-track seek"
5447msgstr "ricerca traccia-a-traccia"
e8f26419 5448
ebe345d1 5449#: libfdisk/src/bsd.c:610
0ed2f80b
KZ
5450msgid "bytes/sector"
5451msgstr "byte/settore"
e8f26419 5452
ebe345d1 5453#: libfdisk/src/bsd.c:613
0ed2f80b
KZ
5454msgid "sectors/track"
5455msgstr "settori/traccia"
eb63b9b8 5456
ebe345d1 5457#: libfdisk/src/bsd.c:614
0ed2f80b
KZ
5458msgid "tracks/cylinder"
5459msgstr "tracce/cilindro"
eb63b9b8 5460
ebe345d1 5461#: libfdisk/src/bsd.c:615
6bbace6d
KZ
5462msgid "cylinders"
5463msgstr "cilindri"
5464
ebe345d1 5465#: libfdisk/src/bsd.c:619
0ed2f80b
KZ
5466msgid "sectors/cylinder"
5467msgstr "settori/cilindro"
66ee8158 5468
ebe345d1 5469#: libfdisk/src/bsd.c:622
0ed2f80b
KZ
5470msgid "rpm"
5471msgstr "rpm"
eb63b9b8 5472
ebe345d1 5473#: libfdisk/src/bsd.c:623
0ed2f80b
KZ
5474msgid "interleave"
5475msgstr "interleave"
eb63b9b8 5476
ebe345d1 5477#: libfdisk/src/bsd.c:624
0ed2f80b
KZ
5478msgid "trackskew"
5479msgstr "trackskew"
eb63b9b8 5480
ebe345d1 5481#: libfdisk/src/bsd.c:625
0ed2f80b
KZ
5482msgid "cylinderskew"
5483msgstr "cylinderskew"
eb63b9b8 5484
ebe345d1 5485#: libfdisk/src/bsd.c:627
0ed2f80b
KZ
5486msgid "headswitch"
5487msgstr "headswitch"
5488
ebe345d1 5489#: libfdisk/src/bsd.c:628
0ed2f80b
KZ
5490msgid "track-to-track seek"
5491msgstr "ricerca traccia-a-traccia"
5492
ebe345d1 5493#: libfdisk/src/bsd.c:650
0ed2f80b
KZ
5494#, c-format
5495msgid "The bootstrap file %s successfully loaded."
ca552a2e 5496msgstr ""
eb63b9b8 5497
ebe345d1 5498#: libfdisk/src/bsd.c:672
ca552a2e 5499#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
5500msgid "Bootstrap: %1$sboot -> boot%1$s (default %1$s)"
5501msgstr "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): "
5502
ebe345d1 5503#: libfdisk/src/bsd.c:703
0ed2f80b
KZ
5504#, fuzzy
5505msgid "Bootstrap overlaps with disklabel!"
5506msgstr "Sovrapposizione del bootstrap con il disklabel!\n"
eb63b9b8 5507
ebe345d1 5508#: libfdisk/src/bsd.c:727
ca552a2e 5509#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
5510msgid "Bootstrap installed on %s."
5511msgstr "Bootstrap installato su %s.\n"
eb63b9b8 5512
ebe345d1 5513#: libfdisk/src/bsd.c:902
ac31e6f8 5514#, c-format
784c8a40 5515msgid "Disklabel written to %s. (Don't forget to write the %s disklabel too.)"
ac31e6f8
KZ
5516msgstr ""
5517
ebe345d1 5518#: libfdisk/src/bsd.c:905
ca552a2e 5519#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
5520msgid "Disklabel written to %s."
5521msgstr "Unità disco: %s\n"
5522
80bbf3b5 5523#: libfdisk/src/bsd.c:911 libfdisk/src/context.c:688
0ed2f80b
KZ
5524#, fuzzy
5525msgid "Syncing disks."
5526msgstr "Sincronizzazione dei dischi in corso.\n"
5527
ebe345d1 5528#: libfdisk/src/bsd.c:952
6bbace6d 5529msgid "BSD label is not nested within a DOS partition."
ca552a2e 5530msgstr ""
0027a8b1 5531
ebe345d1 5532#: libfdisk/src/bsd.c:980
ca552a2e 5533#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
5534msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %zu."
5535msgstr " x collegamento della partizione BSD a una non-BSD"
eb63b9b8 5536
ebe345d1 5537#: libfdisk/src/bsd.c:1016
0ed2f80b 5538msgid "Slice"
ca552a2e 5539msgstr ""
eb63b9b8 5540
ebe345d1 5541#: libfdisk/src/bsd.c:1023
0ed2f80b 5542msgid "Fsize"
ca552a2e 5543msgstr ""
8d398470 5544
ebe345d1 5545#: libfdisk/src/bsd.c:1024
0ed2f80b
KZ
5546msgid "Bsize"
5547msgstr ""
eb63b9b8 5548
ebe345d1 5549#: libfdisk/src/bsd.c:1025
0ed2f80b
KZ
5550msgid "Cpg"
5551msgstr ""
eb63b9b8 5552
80bbf3b5 5553#: libfdisk/src/context.c:682
ca552a2e 5554#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
5555msgid "%s: close device failed"
5556msgstr "ricerca non riuscita"
ca552a2e 5557
80bbf3b5 5558#: libfdisk/src/context.c:756
49b90d82
KZ
5559#, fuzzy
5560msgid "Calling ioctl() to re-read partition table."
5561msgstr "Chiamata di ioctl() per rileggere la tabella delle partizioni.\n"
5562
80bbf3b5 5563#: libfdisk/src/context.c:765
49b90d82
KZ
5564#, fuzzy
5565msgid "Re-reading the partition table failed."
5566msgstr "Rilettura della tabella delle partizioni in corso...\n"
5567
80bbf3b5 5568#: libfdisk/src/context.c:767
49b90d82
KZ
5569#, fuzzy
5570msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)."
5571msgstr ""
5572"\n"
5573"ATTENZIONE: Rilettura della tabella delle partizioni fallita con errore %d: %s.\n"
5574"Il kernel usa ancora la tabella precedente.\n"
5575"La nuova tabella sarà usata al prossimo riavvio.\n"
5576
80bbf3b5 5577#: libfdisk/src/context.c:852
49b90d82
KZ
5578#, fuzzy, c-format
5579msgid "Failed to remove partition %zu from system"
5580msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
5581
80bbf3b5 5582#: libfdisk/src/context.c:860
49b90d82
KZ
5583#, fuzzy, c-format
5584msgid "Failed to update system information about partition %zu"
5585msgstr "%s: non si tratta di un dispositivo a blocchi\n"
5586
80bbf3b5 5587#: libfdisk/src/context.c:868
49b90d82
KZ
5588#, fuzzy, c-format
5589msgid "Failed to add partition %zu to system"
5590msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
5591
80bbf3b5 5592#: libfdisk/src/context.c:874
49b90d82
KZ
5593#, fuzzy
5594msgid "The kernel still uses the old partitions. The new table will be used at the next reboot. "
5595msgstr ""
5596"\n"
5597"ATTENZIONE: Rilettura della tabella delle partizioni fallita con errore %d: %s.\n"
5598"Il kernel usa ancora la tabella precedente.\n"
5599"La nuova tabella sarà usata al prossimo riavvio.\n"
5600
80bbf3b5 5601#: libfdisk/src/context.c:1084
0ed2f80b
KZ
5602#, fuzzy
5603msgid "cylinder"
5604msgid_plural "cylinders"
5605msgstr[0] "cilindro"
5606msgstr[1] "cilindro"
ca552a2e 5607
80bbf3b5 5608#: libfdisk/src/context.c:1085
0ed2f80b
KZ
5609#, fuzzy
5610msgid "sector"
5611msgid_plural "sectors"
5612msgstr[0] "settore"
5613msgstr[1] "settore"
ca552a2e 5614
80bbf3b5 5615#: libfdisk/src/context.c:1388
6bbace6d
KZ
5616msgid "Incomplete geometry setting."
5617msgstr ""
5618
ebe345d1 5619#: libfdisk/src/dos.c:213
0ed2f80b
KZ
5620#, fuzzy
5621msgid "All primary partitions have been defined already."
5622msgstr "Tutte le partizioni primarie sono state già definite!\n"
ca552a2e 5623
49b90d82
KZ
5624#: libfdisk/src/dos.c:216
5625#, fuzzy
5626msgid "Primary partition not available."
5627msgstr "Non ci sono settori liberi disponibili\n"
5628
5629#: libfdisk/src/dos.c:270
ca552a2e 5630#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
5631msgid "Failed to read extended partition table (offset=%ju)"
5632msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
5633
49b90d82 5634#: libfdisk/src/dos.c:340
0ed2f80b
KZ
5635#, fuzzy
5636msgid "You can set geometry from the extra functions menu."
ca552a2e 5637msgstr ""
0ed2f80b
KZ
5638"%s%s.\n"
5639"È possibile effettuare questa operazione dal menu delle funzioni supplementari.\n"
eb0f80a6 5640
49b90d82 5641#: libfdisk/src/dos.c:343
0ed2f80b
KZ
5642msgid "DOS-compatible mode is deprecated."
5643msgstr ""
ca552a2e 5644
49b90d82 5645#: libfdisk/src/dos.c:347
0ed2f80b
KZ
5646msgid "The device presents a logical sector size that is smaller than the physical sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted."
5647msgstr ""
ca552a2e 5648
49b90d82 5649#: libfdisk/src/dos.c:353
0ed2f80b 5650msgid "Cylinders as display units are deprecated."
ca552a2e
MC
5651msgstr ""
5652
49b90d82 5653#: libfdisk/src/dos.c:360
ca552a2e 5654#, c-format
ebe345d1 5655msgid "The size of this disk is %s (%ju bytes). DOS partition table format cannot be used on drives for volumes larger than %lu bytes for %lu-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)."
ca552a2e
MC
5656msgstr ""
5657
49b90d82 5658#: libfdisk/src/dos.c:534
55032d70 5659#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
5660msgid "Bad offset in primary extended partition."
5661msgstr "Offset errato nella partizione estesa primaria\n"
8d398470 5662
49b90d82 5663#: libfdisk/src/dos.c:548
0ed2f80b
KZ
5664#, c-format
5665msgid "Omitting partitions after #%zu. They will be deleted if you save this partition table."
5666msgstr ""
ca552a2e 5667
49b90d82 5668#: libfdisk/src/dos.c:581
ca552a2e 5669#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
5670msgid "Extra link pointer in partition table %zu."
5671msgstr "Attenzione: puntatore di collegamento supplementare nella tabella delle partizioni %d\n"
8d398470 5672
49b90d82 5673#: libfdisk/src/dos.c:589
0ed2f80b
KZ
5674#, fuzzy, c-format
5675msgid "Ignoring extra data in partition table %zu."
5676msgstr "Attenzione: i dati supplementari nella tabella delle partizioni %d vengono ignorati\n"
5677
49b90d82 5678#: libfdisk/src/dos.c:645
0ed2f80b
KZ
5679#, fuzzy, c-format
5680msgid "omitting empty partition (%zu)"
5681msgstr "Attenzione: partizione vuota\n"
5682
49b90d82 5683#: libfdisk/src/dos.c:705
6bbace6d
KZ
5684#, fuzzy, c-format
5685msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x."
5686msgstr " s creazione di una nuova disklabel Sun vuota"
5687
49b90d82 5688#: libfdisk/src/dos.c:726
55032d70 5689#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
5690msgid "Enter the new disk identifier"
5691msgstr " i cambia l'identificativo del disco"
eb63b9b8 5692
49b90d82 5693#: libfdisk/src/dos.c:733
55032d70 5694#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
5695msgid "Incorrect value."
5696msgstr "Valore impostato non valido: %s\n"
ca552a2e 5697
49b90d82 5698#: libfdisk/src/dos.c:742
0ed2f80b
KZ
5699#, fuzzy, c-format
5700msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
5701msgstr "Identificativo disco: 0x%08x\n"
ca552a2e 5702
49b90d82 5703#: libfdisk/src/dos.c:838
ca552a2e 5704#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
5705msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
5706msgstr "Partizione estesa supplementare ignorata %d\n"
ca552a2e 5707
49b90d82 5708#: libfdisk/src/dos.c:852
0ed2f80b
KZ
5709#, fuzzy, c-format
5710msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
5711msgstr "Attenzione: il flag 0x%04x non valido della tabella delle partizioni %d verrà corretto con w(rite)\n"
ca552a2e 5712
49b90d82 5713#: libfdisk/src/dos.c:969
ca552a2e 5714#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
5715msgid "Start sector %ju out of range."
5716msgstr "Valore fuori intervallo.\n"
eb63b9b8 5717
80bbf3b5
KZ
5718#: libfdisk/src/dos.c:1076 libfdisk/src/gpt.c:2321 libfdisk/src/sgi.c:838
5719#: libfdisk/src/sun.c:520
ca552a2e 5720#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
5721msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it."
5722msgstr "La partizione %d è già definita. Cancellarla prima di riaggiungerla.\n"
ca552a2e 5723
49b90d82 5724#: libfdisk/src/dos.c:1146
0ed2f80b
KZ
5725#, fuzzy, c-format
5726msgid "Sector %llu is already allocated."
5727msgstr "Il settore %llu è già allocato\n"
ca552a2e 5728
80bbf3b5 5729#: libfdisk/src/dos.c:1185 libfdisk/src/gpt.c:2330
55032d70 5730#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
5731msgid "No free sectors available."
5732msgstr "Non ci sono settori liberi disponibili\n"
22853e4a 5733
49b90d82 5734#: libfdisk/src/dos.c:1341
ca552a2e 5735#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
5736msgid "Adding logical partition %zu"
5737msgstr "Partizione logica danneggiata"
ca552a2e 5738
49b90d82 5739#: libfdisk/src/dos.c:1372
ca552a2e 5740#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
5741msgid "Partition %zu: contains sector 0"
5742msgstr "Attenzione: la partizione %d contiene il settore 0\n"
ca552a2e 5743
49b90d82 5744#: libfdisk/src/dos.c:1374
0ed2f80b
KZ
5745#, fuzzy, c-format
5746msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
5747msgstr "Partizione %d: testina %d più grande del massimo %d\n"
eb63b9b8 5748
49b90d82 5749#: libfdisk/src/dos.c:1377
0ed2f80b
KZ
5750#, fuzzy, c-format
5751msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu"
5752msgstr "Partizione %d: settore %d più grande del massimo %llu\n"
eb63b9b8 5753
49b90d82 5754#: libfdisk/src/dos.c:1380
0ed2f80b
KZ
5755#, fuzzy, c-format
5756msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu"
5757msgstr "Partizione %d: cilindro %d più grande del massimo %d\n"
eb63b9b8 5758
49b90d82 5759#: libfdisk/src/dos.c:1386
0ed2f80b
KZ
5760#, fuzzy, c-format
5761msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u"
5762msgstr "Partizione %d: dissenso dei settori precedenti %d con il totale %d\n"
eb63b9b8 5763
49b90d82 5764#: libfdisk/src/dos.c:1439
0ed2f80b
KZ
5765#, fuzzy, c-format
5766msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
5767msgstr "La partizione %d ha diversi elementi iniziali fisici/logici (non Linux?):\n"
eb63b9b8 5768
49b90d82 5769#: libfdisk/src/dos.c:1450
ca552a2e 5770#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
5771msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
5772msgstr "La partizione %d ha diversi elementi finali fisici/logici:\n"
ca552a2e 5773
49b90d82 5774#: libfdisk/src/dos.c:1459
0ed2f80b
KZ
5775#, fuzzy, c-format
5776msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
5777msgstr "La partizione %d non termina al limite del cilindro.\n"
ca552a2e 5778
49b90d82 5779#: libfdisk/src/dos.c:1486
0ed2f80b
KZ
5780#, fuzzy, c-format
5781msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
5782msgstr "La partizione %d non ha area dati\n"
8d398470 5783
49b90d82 5784#: libfdisk/src/dos.c:1499
ca552a2e 5785#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
5786msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
5787msgstr "Attenzione: la partizione %d si sovrappone alla partizione %d.\n"
ca552a2e 5788
49b90d82 5789#: libfdisk/src/dos.c:1527
0ed2f80b
KZ
5790#, fuzzy, c-format
5791msgid "Partition %zu: empty."
5792msgstr "Attenzione: la partizione %d è vuota\n"
ca552a2e 5793
49b90d82 5794#: libfdisk/src/dos.c:1532
ca552a2e 5795#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
5796msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
5797msgstr "La partizione logica %d non è interamente nella partizione %d\n"
ca552a2e 5798
49b90d82 5799#: libfdisk/src/dos.c:1540
ca552a2e 5800#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
5801msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
5802msgstr "Numero totale dei settori allocati %ld superiore al massimo %lld\n"
ca552a2e 5803
49b90d82 5804#: libfdisk/src/dos.c:1543
ca552a2e 5805#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
5806msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
5807msgstr "%lld settori non allocati\n"
8d398470 5808
49b90d82 5809#: libfdisk/src/dos.c:1601 libfdisk/src/dos.c:1616 libfdisk/src/dos.c:2063
6bbace6d
KZ
5810#, fuzzy
5811msgid "Extended partition already exists."
5812msgstr "Questa partizione esiste già.\n"
5813
49b90d82
KZ
5814#: libfdisk/src/dos.c:1631
5815msgid "Extended partition does not exists. Failed to add logical partition."
5816msgstr ""
5817
5818#: libfdisk/src/dos.c:1667
55032d70 5819#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
5820msgid "The maximum number of partitions has been created."
5821msgstr "È stato creato il numero massimo di partizioni\n"
8d398470 5822
49b90d82 5823#: libfdisk/src/dos.c:1681
55032d70 5824#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
5825msgid "All primary partitions are in use."
5826msgstr "Tutte le partizioni logiche sono usate\n"
5827
49b90d82 5828#: libfdisk/src/dos.c:1683 libfdisk/src/dos.c:1694
6bbace6d
KZ
5829#, fuzzy
5830msgid "All space for primary partitions is in use."
5831msgstr "Tutte le partizioni logiche sono usate\n"
5832
b0041e4a 5833#. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
49b90d82 5834#: libfdisk/src/dos.c:1697
b0041e4a
KZ
5835#, fuzzy
5836msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
5837msgstr "Si devono eliminare alcune partizioni e aggiungere anzitutto una partizione estesa\n"
8d398470 5838
49b90d82 5839#: libfdisk/src/dos.c:1702
55032d70 5840#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
5841msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
5842msgstr "Tutte le partizioni logiche sono usate\n"
8d398470 5843
49b90d82 5844#: libfdisk/src/dos.c:1724
55032d70 5845#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
5846msgid "Partition type"
5847msgstr "Numero della partizione"
8d398470 5848
49b90d82 5849#: libfdisk/src/dos.c:1728
0ed2f80b
KZ
5850#, c-format
5851msgid "%zu primary, %d extended, %zu free"
5852msgstr ""
5853
49b90d82 5854#: libfdisk/src/dos.c:1733
55032d70 5855#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
5856msgid "primary"
5857msgstr "Primaria"
eb0f80a6 5858
49b90d82 5859#: libfdisk/src/dos.c:1735
55032d70 5860#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
5861msgid "extended"
5862msgstr "Esteso"
eb0f80a6 5863
49b90d82 5864#: libfdisk/src/dos.c:1735
55032d70 5865#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
5866msgid "container for logical partitions"
5867msgstr "Partizione logica danneggiata"
eb0f80a6 5868
49b90d82 5869#: libfdisk/src/dos.c:1737
0ed2f80b
KZ
5870#, fuzzy
5871msgid "logical"
5872msgstr "Logica"
eb0f80a6 5873
49b90d82 5874#: libfdisk/src/dos.c:1737
ca552a2e 5875#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
5876msgid "numbered from 5"
5877msgstr "l logica (5 od oltre)"
55032d70 5878
49b90d82 5879#: libfdisk/src/dos.c:1776
55032d70 5880#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
5881msgid "Invalid partition type `%c'."
5882msgstr "Numero di partizioni non valido per il tipo \"%c\"\n"
55032d70 5883
49b90d82 5884#: libfdisk/src/dos.c:1794
0ed2f80b
KZ
5885#, fuzzy, c-format
5886msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
5887msgstr "%s: impossibile trovare il dispositivo per %s\n"
55032d70 5888
80bbf3b5 5889#: libfdisk/src/dos.c:1954 libfdisk/src/gpt.c:1221
ca552a2e 5890#, fuzzy
d3cac66d
KZ
5891msgid "Disk identifier"
5892msgstr "Identificativo disco: 0x%08x\n"
55032d70 5893
49b90d82 5894#: libfdisk/src/dos.c:2068
ca552a2e 5895#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
5896msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
5897msgstr ""
5898"Tipo 0 significa spazio disponibile per diversi sistemi\n"
5899"(ma non per Linux). Avere partizioni di\n"
5900"tipo 0 probabilmente non è consigliabile. È possibile eliminare\n"
5901"una partizione utilizzando il comando \"d\".\n"
55032d70 5902
49b90d82 5903#: libfdisk/src/dos.c:2073
ac31e6f8 5904msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
d3cac66d
KZ
5905msgstr ""
5906
80bbf3b5 5907#: libfdisk/src/dos.c:2259 libfdisk/src/gpt.c:3037
ca552a2e 5908#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
5909msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
5910msgstr "Niente da fare. L'ordine è già corretto.\n"
8d398470 5911
49b90d82 5912#: libfdisk/src/dos.c:2314
ca552a2e 5913#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
5914msgid "Partition %zu: no data area."
5915msgstr "La partizione %d non ha area dati\n"
55032d70 5916
49b90d82 5917#: libfdisk/src/dos.c:2347
0ed2f80b
KZ
5918msgid "New beginning of data"
5919msgstr "Nuovo inizio dati"
5920
49b90d82 5921#: libfdisk/src/dos.c:2403
0ed2f80b
KZ
5922#, fuzzy, c-format
5923msgid "Partition %zu: is an extended partition."
5924msgstr "ATTENZIONE: la partizione %d è una partizione estesa\n"
5925
49b90d82 5926#: libfdisk/src/dos.c:2409
0ed2f80b
KZ
5927#, fuzzy, c-format
5928msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
5929msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
5930
49b90d82 5931#: libfdisk/src/dos.c:2410
0ed2f80b
KZ
5932#, fuzzy, c-format
5933msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
5934msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
5935
80bbf3b5
KZ
5936#: libfdisk/src/dos.c:2423 libfdisk/src/gpt.c:3127 libfdisk/src/sgi.c:1152
5937#: libfdisk/src/sun.c:1119
0ed2f80b
KZ
5938msgid "Device"
5939msgstr "Dispositivo"
5940
49b90d82 5941#: libfdisk/src/dos.c:2424 libfdisk/src/sun.c:40
0ed2f80b
KZ
5942msgid "Boot"
5943msgstr "Avvio"
5944
80bbf3b5 5945#: libfdisk/src/dos.c:2430 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1125
0ed2f80b 5946msgid "Id"
55032d70
KZ
5947msgstr ""
5948
49b90d82 5949#: libfdisk/src/dos.c:2434
0ed2f80b
KZ
5950#, fuzzy
5951msgid "Start-C/H/S"
5952msgstr "inizio"
5953
49b90d82 5954#: libfdisk/src/dos.c:2435
0ed2f80b 5955msgid "End-C/H/S"
55032d70
KZ
5956msgstr ""
5957
80bbf3b5 5958#: libfdisk/src/dos.c:2436 libfdisk/src/gpt.c:3137 libfdisk/src/sgi.c:1160
0ed2f80b 5959msgid "Attrs"
8d398470
KZ
5960msgstr ""
5961
ebe345d1 5962#: libfdisk/src/gpt.c:159
0ed2f80b 5963msgid "EFI System"
ca552a2e 5964msgstr ""
55032d70 5965
ebe345d1 5966#: libfdisk/src/gpt.c:161
0ed2f80b
KZ
5967#, fuzzy
5968msgid "MBR partition scheme"
5969msgstr "Numero della partizione"
5970
ebe345d1 5971#: libfdisk/src/gpt.c:162
0ed2f80b 5972msgid "Intel Fast Flash"
ca552a2e 5973msgstr ""
55032d70 5974
ebe345d1 5975#: libfdisk/src/gpt.c:165
ca552a2e 5976#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
5977msgid "BIOS boot"
5978msgstr "FreeBSD"
ca552a2e 5979
ebe345d1 5980#: libfdisk/src/gpt.c:168
d3cac66d
KZ
5981#, fuzzy
5982msgid "Sony boot partition"
5983msgstr " a selezione della partizione che è possibile avviare"
5984
ebe345d1 5985#: libfdisk/src/gpt.c:169
d3cac66d
KZ
5986#, fuzzy
5987msgid "Lenovo boot partition"
5988msgstr " a selezione della partizione che è possibile avviare"
5989
ebe345d1 5990#: libfdisk/src/gpt.c:172
d3cac66d
KZ
5991#, fuzzy
5992msgid "PowerPC PReP boot"
5993msgstr "PPC PReP Boot"
5994
ebe345d1 5995#: libfdisk/src/gpt.c:175
d3cac66d
KZ
5996#, fuzzy
5997msgid "ONIE boot"
5998msgstr "FreeBSD"
5999
ebe345d1 6000#: libfdisk/src/gpt.c:176
d3cac66d
KZ
6001msgid "ONIE config"
6002msgstr ""
6003
ebe345d1 6004#: libfdisk/src/gpt.c:179
0ed2f80b 6005msgid "Microsoft reserved"
8d398470 6006msgstr ""
8d398470 6007
ebe345d1 6008#: libfdisk/src/gpt.c:180
0ed2f80b 6009msgid "Microsoft basic data"
eb0f80a6
KZ
6010msgstr ""
6011
ebe345d1 6012#: libfdisk/src/gpt.c:181
0ed2f80b 6013msgid "Microsoft LDM metadata"
ca552a2e 6014msgstr ""
8d398470 6015
ebe345d1 6016#: libfdisk/src/gpt.c:182
0ed2f80b 6017msgid "Microsoft LDM data"
ca552a2e 6018msgstr ""
8d398470 6019
ebe345d1 6020#: libfdisk/src/gpt.c:183
0ed2f80b 6021msgid "Windows recovery environment"
ca552a2e 6022msgstr ""
8d398470 6023
ebe345d1 6024#: libfdisk/src/gpt.c:184
0ed2f80b 6025msgid "IBM General Parallel Fs"
55032d70 6026msgstr ""
8d398470 6027
ebe345d1 6028#: libfdisk/src/gpt.c:185
6bbace6d
KZ
6029msgid "Microsoft Storage Spaces"
6030msgstr ""
6031
ebe345d1 6032#: libfdisk/src/gpt.c:188
0ed2f80b
KZ
6033#, fuzzy
6034msgid "HP-UX data"
6035msgstr " d cancellazione di una partizione"
8d398470 6036
ebe345d1 6037#: libfdisk/src/gpt.c:189
0ed2f80b
KZ
6038#, fuzzy
6039msgid "HP-UX service"
6040msgstr "Nessun'altra partizione"
8d398470 6041
ebe345d1 6042#: libfdisk/src/gpt.c:192 libfdisk/src/sgi.c:60 libfdisk/src/sun.c:51
0ed2f80b
KZ
6043msgid "Linux swap"
6044msgstr "Linux swap"
8d398470 6045
ebe345d1 6046#: libfdisk/src/gpt.c:193
ca552a2e 6047#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
6048msgid "Linux filesystem"
6049msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
eb63b9b8 6050
ebe345d1 6051#: libfdisk/src/gpt.c:194
55032d70 6052#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
6053msgid "Linux server data"
6054msgstr "SunOS riservato"
eb63b9b8 6055
ebe345d1 6056#: libfdisk/src/gpt.c:195
0ed2f80b
KZ
6057msgid "Linux root (x86)"
6058msgstr ""
e8f26419 6059
ebe345d1 6060#: libfdisk/src/gpt.c:196
d3cac66d
KZ
6061msgid "Linux root (ARM)"
6062msgstr ""
6063
ebe345d1 6064#: libfdisk/src/gpt.c:197
0ed2f80b
KZ
6065msgid "Linux root (x86-64)"
6066msgstr ""
66ee8158 6067
ebe345d1 6068#: libfdisk/src/gpt.c:198
d3cac66d
KZ
6069msgid "Linux root (ARM-64)"
6070msgstr ""
6071
ebe345d1 6072#: libfdisk/src/gpt.c:199
b5ef1472
KZ
6073msgid "Linux root\t(IA-64)"
6074msgstr ""
6075
ebe345d1 6076#: libfdisk/src/gpt.c:200
ca552a2e 6077#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
6078msgid "Linux reserved"
6079msgstr "SunOS riservato"
eb63b9b8 6080
ebe345d1 6081#: libfdisk/src/gpt.c:201
ca552a2e 6082#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
6083msgid "Linux home"
6084msgstr "Linux custom"
6085
ebe345d1 6086#: libfdisk/src/gpt.c:202 libfdisk/src/sgi.c:63
0ed2f80b
KZ
6087msgid "Linux RAID"
6088msgstr "Linux RAID"
55032d70 6089
ebe345d1 6090#: libfdisk/src/gpt.c:203
ca552a2e 6091#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
6092msgid "Linux extended boot"
6093msgstr "Linux esteso"
55032d70 6094
ebe345d1 6095#: libfdisk/src/gpt.c:211
ca552a2e 6096#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
6097msgid "FreeBSD data"
6098msgstr "FreeBSD"
55032d70 6099
ebe345d1 6100#: libfdisk/src/gpt.c:212
0ed2f80b
KZ
6101#, fuzzy
6102msgid "FreeBSD boot"
6103msgstr "FreeBSD"
55032d70 6104
ebe345d1 6105#: libfdisk/src/gpt.c:213
0ed2f80b
KZ
6106#, fuzzy
6107msgid "FreeBSD swap"
6108msgstr "BSDI swap"
eb63b9b8 6109
ebe345d1 6110#: libfdisk/src/gpt.c:214
0ed2f80b
KZ
6111#, fuzzy
6112msgid "FreeBSD UFS"
6113msgstr "FreeBSD"
e8f26419 6114
ebe345d1 6115#: libfdisk/src/gpt.c:215
0ed2f80b
KZ
6116#, fuzzy
6117msgid "FreeBSD ZFS"
6118msgstr "FreeBSD"
eb63b9b8 6119
ebe345d1 6120#: libfdisk/src/gpt.c:216
0ed2f80b
KZ
6121#, fuzzy
6122msgid "FreeBSD Vinum"
6123msgstr "FreeBSD"
ca552a2e 6124
ebe345d1 6125#: libfdisk/src/gpt.c:219
0ed2f80b
KZ
6126#, fuzzy
6127msgid "Apple HFS/HFS+"
6128msgstr "OS/2 HPFS"
55032d70 6129
ebe345d1 6130#: libfdisk/src/gpt.c:220
0ed2f80b 6131msgid "Apple UFS"
55032d70 6132msgstr ""
e8f26419 6133
ebe345d1 6134#: libfdisk/src/gpt.c:221
0ed2f80b
KZ
6135msgid "Apple RAID"
6136msgstr ""
e8f26419 6137
ebe345d1 6138#: libfdisk/src/gpt.c:222
0ed2f80b
KZ
6139msgid "Apple RAID offline"
6140msgstr ""
55032d70 6141
ebe345d1 6142#: libfdisk/src/gpt.c:223
0ed2f80b
KZ
6143msgid "Apple boot"
6144msgstr ""
55032d70 6145
ebe345d1 6146#: libfdisk/src/gpt.c:224
0ed2f80b
KZ
6147msgid "Apple label"
6148msgstr ""
ca552a2e 6149
ebe345d1 6150#: libfdisk/src/gpt.c:225
0ed2f80b
KZ
6151msgid "Apple TV recovery"
6152msgstr ""
55032d70 6153
ebe345d1 6154#: libfdisk/src/gpt.c:226
0ed2f80b 6155msgid "Apple Core storage"
ca552a2e 6156msgstr ""
55032d70 6157
ebe345d1 6158#: libfdisk/src/gpt.c:230
55032d70 6159#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
6160msgid "Solaris root"
6161msgstr "Solaris boot"
6162
ebe345d1 6163#: libfdisk/src/gpt.c:232
0ed2f80b 6164msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
ca552a2e 6165msgstr ""
55032d70 6166
ebe345d1 6167#: libfdisk/src/gpt.c:233
55032d70 6168#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
6169msgid "Solaris swap"
6170msgstr "Solaris"
55032d70 6171
ebe345d1 6172#: libfdisk/src/gpt.c:234
55032d70 6173#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
6174msgid "Solaris backup"
6175msgstr "Solaris boot"
eb63b9b8 6176
ebe345d1 6177#: libfdisk/src/gpt.c:235
0ed2f80b
KZ
6178#, fuzzy
6179msgid "Solaris /var"
6180msgstr "Solaris"
55032d70 6181
ebe345d1 6182#: libfdisk/src/gpt.c:236
0ed2f80b
KZ
6183#, fuzzy
6184msgid "Solaris /home"
6185msgstr "Solaris boot"
ca552a2e 6186
ebe345d1 6187#: libfdisk/src/gpt.c:237
ca552a2e 6188#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
6189msgid "Solaris alternate sector"
6190msgstr "troppe velocità alternative"
ca552a2e 6191
ebe345d1 6192#: libfdisk/src/gpt.c:238
ca552a2e 6193#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
6194msgid "Solaris reserved 1"
6195msgstr "SunOS riservato"
eb63b9b8 6196
ebe345d1 6197#: libfdisk/src/gpt.c:239
0ed2f80b
KZ
6198#, fuzzy
6199msgid "Solaris reserved 2"
6200msgstr "SunOS riservato"
3406942e 6201
ebe345d1 6202#: libfdisk/src/gpt.c:240
0ed2f80b
KZ
6203#, fuzzy
6204msgid "Solaris reserved 3"
6205msgstr "SunOS riservato"
66ee8158 6206
ebe345d1 6207#: libfdisk/src/gpt.c:241
55032d70 6208#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
6209msgid "Solaris reserved 4"
6210msgstr "SunOS riservato"
eb63b9b8 6211
ebe345d1 6212#: libfdisk/src/gpt.c:242
0ed2f80b
KZ
6213#, fuzzy
6214msgid "Solaris reserved 5"
6215msgstr "SunOS riservato"
eb63b9b8 6216
ebe345d1 6217#: libfdisk/src/gpt.c:245
0ed2f80b
KZ
6218#, fuzzy
6219msgid "NetBSD swap"
6220msgstr "BSDI swap"
eb63b9b8 6221
ebe345d1 6222#: libfdisk/src/gpt.c:246
ca552a2e 6223#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
6224msgid "NetBSD FFS"
6225msgstr "NetBSD"
eb63b9b8 6226
ebe345d1 6227#: libfdisk/src/gpt.c:247
ca552a2e 6228#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
6229msgid "NetBSD LFS"
6230msgstr "NetBSD"
eb63b9b8 6231
ebe345d1 6232#: libfdisk/src/gpt.c:248
0ed2f80b 6233msgid "NetBSD concatenated"
55032d70 6234msgstr ""
eb63b9b8 6235
ebe345d1 6236#: libfdisk/src/gpt.c:249
0ed2f80b 6237msgid "NetBSD encrypted"
ca552a2e 6238msgstr ""
eb63b9b8 6239
ebe345d1 6240#: libfdisk/src/gpt.c:250
ca552a2e 6241#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
6242msgid "NetBSD RAID"
6243msgstr "NetBSD"
55032d70 6244
ebe345d1 6245#: libfdisk/src/gpt.c:253
0ed2f80b 6246msgid "ChromeOS kernel"
e8f26419 6247msgstr ""
eb63b9b8 6248
ebe345d1 6249#: libfdisk/src/gpt.c:254
0ed2f80b
KZ
6250msgid "ChromeOS root fs"
6251msgstr ""
eb63b9b8 6252
ebe345d1 6253#: libfdisk/src/gpt.c:255
0ed2f80b
KZ
6254#, fuzzy
6255msgid "ChromeOS reserved"
6256msgstr "SunOS riservato"
eb63b9b8 6257
ebe345d1 6258#: libfdisk/src/gpt.c:258
0ed2f80b 6259msgid "MidnightBSD data"
fc473dee 6260msgstr ""
eb63b9b8 6261
ebe345d1 6262#: libfdisk/src/gpt.c:259
0ed2f80b
KZ
6263msgid "MidnightBSD boot"
6264msgstr ""
eb63b9b8 6265
ebe345d1 6266#: libfdisk/src/gpt.c:260
0ed2f80b
KZ
6267#, fuzzy
6268msgid "MidnightBSD swap"
6269msgstr "BSDI swap"
eb63b9b8 6270
ebe345d1 6271#: libfdisk/src/gpt.c:261
0ed2f80b
KZ
6272msgid "MidnightBSD UFS"
6273msgstr ""
eb63b9b8 6274
ebe345d1 6275#: libfdisk/src/gpt.c:262
0ed2f80b
KZ
6276msgid "MidnightBSD ZFS"
6277msgstr ""
eb63b9b8 6278
ebe345d1 6279#: libfdisk/src/gpt.c:263
0ed2f80b
KZ
6280msgid "MidnightBSD Vinum"
6281msgstr ""
eb63b9b8 6282
ebe345d1 6283#: libfdisk/src/gpt.c:266
d3cac66d
KZ
6284msgid "Ceph Journal"
6285msgstr ""
6286
ebe345d1 6287#: libfdisk/src/gpt.c:267
d3cac66d
KZ
6288msgid "Ceph Encrypted Journal"
6289msgstr ""
6290
ebe345d1 6291#: libfdisk/src/gpt.c:268
d3cac66d
KZ
6292msgid "Ceph OSD"
6293msgstr ""
6294
ebe345d1 6295#: libfdisk/src/gpt.c:269
d3cac66d
KZ
6296msgid "Ceph crypt OSD"
6297msgstr ""
6298
ebe345d1 6299#: libfdisk/src/gpt.c:270
d3cac66d
KZ
6300msgid "Ceph disk in creation"
6301msgstr ""
6302
ebe345d1 6303#: libfdisk/src/gpt.c:271
d3cac66d
KZ
6304msgid "Ceph crypt disk in creation"
6305msgstr ""
6306
80bbf3b5
KZ
6307#: libfdisk/src/gpt.c:275
6308#, fuzzy
6309msgid "VMware Diagnostic"
6310msgstr "Diagnostica Compaq"
6311
6312#: libfdisk/src/gpt.c:276
6313msgid "VMware Virtual SAN"
6314msgstr ""
6315
6316#: libfdisk/src/gpt.c:277
6317msgid "VMware Virsto"
6318msgstr ""
6319
6320#: libfdisk/src/gpt.c:278
6321#, fuzzy
6322msgid "VMware Reserved"
6323msgstr "SunOS riservato"
6324
6325#: libfdisk/src/gpt.c:281
d3cac66d
KZ
6326#, fuzzy
6327msgid "OpenBSD data"
6328msgstr "FreeBSD"
6329
80bbf3b5 6330#: libfdisk/src/gpt.c:284
d3cac66d
KZ
6331#, fuzzy
6332msgid "QNX6 file system"
6333msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
6334
80bbf3b5 6335#: libfdisk/src/gpt.c:287
d3cac66d
KZ
6336#, fuzzy
6337msgid "Plan 9 partition"
6338msgstr " d cancellazione di una partizione"
6339
80bbf3b5 6340#: libfdisk/src/gpt.c:661
0ed2f80b
KZ
6341#, fuzzy
6342msgid "failed to allocate GPT header"
6343msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
eb63b9b8 6344
80bbf3b5 6345#: libfdisk/src/gpt.c:744
d3cac66d
KZ
6346msgid "First LBA specified by script is out of range."
6347msgstr ""
6348
80bbf3b5 6349#: libfdisk/src/gpt.c:756
d3cac66d
KZ
6350msgid "Last LBA specified by script is out of range."
6351msgstr ""
6352
80bbf3b5 6353#: libfdisk/src/gpt.c:895
0ed2f80b 6354#, c-format
80bbf3b5 6355msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by write."
0ed2f80b 6356msgstr ""
eb63b9b8 6357
80bbf3b5 6358#: libfdisk/src/gpt.c:917
ca552a2e 6359#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
6360msgid "gpt: stat() failed"
6361msgstr "%s non riuscito.\n"
ca552a2e 6362
80bbf3b5 6363#: libfdisk/src/gpt.c:927
0ed2f80b
KZ
6364#, c-format
6365msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
6366msgstr ""
0027a8b1 6367
80bbf3b5 6368#: libfdisk/src/gpt.c:1191
0ed2f80b
KZ
6369msgid "GPT Header"
6370msgstr ""
0027a8b1 6371
80bbf3b5 6372#: libfdisk/src/gpt.c:1196
0ed2f80b
KZ
6373msgid "GPT Entries"
6374msgstr ""
eb63b9b8 6375
80bbf3b5 6376#: libfdisk/src/gpt.c:1228
d3cac66d
KZ
6377#, fuzzy
6378msgid "First LBA"
6379msgstr "Primo %s"
6380
80bbf3b5 6381#: libfdisk/src/gpt.c:1233
d3cac66d
KZ
6382#, fuzzy
6383msgid "Last LBA"
6384msgstr " Ultimo %s"
6385
6386#. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
80bbf3b5 6387#: libfdisk/src/gpt.c:1239
d3cac66d
KZ
6388msgid "Alternative LBA"
6389msgstr ""
6390
6391#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
80bbf3b5 6392#: libfdisk/src/gpt.c:1245
d3cac66d
KZ
6393#, fuzzy
6394msgid "Partition entries LBA"
6395msgstr "Partizione selezionata %d\n"
6396
80bbf3b5 6397#: libfdisk/src/gpt.c:1250
d3cac66d
KZ
6398#, fuzzy
6399msgid "Allocated partition entries"
6400msgstr "Partizione selezionata %d\n"
6401
80bbf3b5 6402#: libfdisk/src/gpt.c:1595
0ed2f80b
KZ
6403msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
6404msgstr ""
0027a8b1 6405
80bbf3b5 6406#: libfdisk/src/gpt.c:1605
0ed2f80b
KZ
6407msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
6408msgstr ""
0027a8b1 6409
80bbf3b5
KZ
6410#: libfdisk/src/gpt.c:1618
6411msgid "The backup GPT table is not on the end of the device. This problem will be corrected by write."
6412msgstr ""
6413
6414#: libfdisk/src/gpt.c:1800
6bbace6d 6415#, fuzzy, c-format
b0041e4a 6416msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
6bbace6d
KZ
6417msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
6418
80bbf3b5 6419#: libfdisk/src/gpt.c:1805
e7059111
KZ
6420#, fuzzy, c-format
6421msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'"
6422msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
6423
80bbf3b5 6424#: libfdisk/src/gpt.c:1905
6bbace6d
KZ
6425#, fuzzy, c-format
6426msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
6427msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
6428
80bbf3b5
KZ
6429#: libfdisk/src/gpt.c:1914
6430#, fuzzy
6431msgid "Failed to translate partition name, name not changed."
6432msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
6433
6434#: libfdisk/src/gpt.c:1916
6bbace6d
KZ
6435#, fuzzy, c-format
6436msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
6437msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
6438
80bbf3b5 6439#: libfdisk/src/gpt.c:1945
b5ef1472 6440#, fuzzy
784c8a40 6441msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA."
b5ef1472
KZ
6442msgstr ""
6443"\n"
6444"la partizione di avvio non esiste.\n"
6445
80bbf3b5 6446#: libfdisk/src/gpt.c:1952
b5ef1472 6447#, fuzzy
784c8a40 6448msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA."
b5ef1472
KZ
6449msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
6450
80bbf3b5 6451#: libfdisk/src/gpt.c:2114
0ed2f80b
KZ
6452msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
6453msgstr ""
eb63b9b8 6454
80bbf3b5 6455#: libfdisk/src/gpt.c:2151
0ed2f80b
KZ
6456#, fuzzy
6457msgid "Disk does not contain a valid backup header."
6458msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n"
66ee8158 6459
80bbf3b5 6460#: libfdisk/src/gpt.c:2156
0ed2f80b
KZ
6461msgid "Invalid primary header CRC checksum."
6462msgstr ""
eb63b9b8 6463
80bbf3b5 6464#: libfdisk/src/gpt.c:2160
0ed2f80b
KZ
6465msgid "Invalid backup header CRC checksum."
6466msgstr ""
0027a8b1 6467
80bbf3b5 6468#: libfdisk/src/gpt.c:2165
0ed2f80b
KZ
6469#, fuzzy
6470msgid "Invalid partition entry checksum."
6471msgstr "Numero di partizioni non valido per il tipo \"%c\"\n"
55032d70 6472
80bbf3b5 6473#: libfdisk/src/gpt.c:2170
0ed2f80b
KZ
6474msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
6475msgstr ""
55032d70 6476
80bbf3b5 6477#: libfdisk/src/gpt.c:2174
0ed2f80b
KZ
6478msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
6479msgstr ""
eb63b9b8 6480
80bbf3b5 6481#: libfdisk/src/gpt.c:2179
0ed2f80b
KZ
6482msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
6483msgstr ""
e8f26419 6484
80bbf3b5 6485#: libfdisk/src/gpt.c:2183
0ed2f80b
KZ
6486msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
6487msgstr ""
eb63b9b8 6488
80bbf3b5 6489#: libfdisk/src/gpt.c:2188
0ed2f80b
KZ
6490msgid "Disk is too small to hold all data."
6491msgstr ""
55032d70 6492
80bbf3b5 6493#: libfdisk/src/gpt.c:2198
0ed2f80b
KZ
6494msgid "Primary and backup header mismatch."
6495msgstr ""
55032d70 6496
80bbf3b5 6497#: libfdisk/src/gpt.c:2204
0ed2f80b
KZ
6498#, fuzzy, c-format
6499msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
6500msgstr "Attenzione: la partizione %d si sovrappone alla partizione %d.\n"
eb63b9b8 6501
80bbf3b5 6502#: libfdisk/src/gpt.c:2211
0ed2f80b
KZ
6503#, fuzzy, c-format
6504msgid "Partition %u is too big for the disk."
6505msgstr "Sovrapposizione di partizioni sul disco. Risolvere anzitutto questo problema.\n"
0027a8b1 6506
80bbf3b5 6507#: libfdisk/src/gpt.c:2218
0ed2f80b
KZ
6508#, fuzzy, c-format
6509msgid "Partition %u ends before it starts."
6510msgstr "La partizione termina prima del settore 0"
0027a8b1 6511
80bbf3b5 6512#: libfdisk/src/gpt.c:2227
0ed2f80b
KZ
6513msgid "No errors detected."
6514msgstr ""
0027a8b1 6515
80bbf3b5 6516#: libfdisk/src/gpt.c:2228
0ed2f80b
KZ
6517#, fuzzy, c-format
6518msgid "Header version: %s"
6519msgstr "errore di posizionamento"
eb63b9b8 6520
80bbf3b5 6521#: libfdisk/src/gpt.c:2229
0ed2f80b 6522#, fuzzy, c-format
ebe345d1 6523msgid "Using %zu out of %zu partitions."
0ed2f80b 6524msgstr "strano, sono definite solo %d partizioni.\n"
0027a8b1 6525
80bbf3b5 6526#: libfdisk/src/gpt.c:2239
0ed2f80b
KZ
6527#, fuzzy, c-format
6528msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
6529msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
6530msgstr[0] "Non ci sono settori liberi disponibili\n"
6531msgstr[1] "Non ci sono settori liberi disponibili\n"
eb63b9b8 6532
80bbf3b5 6533#: libfdisk/src/gpt.c:2247
0ed2f80b
KZ
6534#, c-format
6535msgid "%d error detected."
6536msgid_plural "%d errors detected."
6537msgstr[0] ""
6538msgstr[1] ""
eb63b9b8 6539
80bbf3b5 6540#: libfdisk/src/gpt.c:2326
0ed2f80b
KZ
6541#, fuzzy
6542msgid "All partitions are already in use."
6543msgstr "Questa partizione è già in uso"
eb63b9b8 6544
80bbf3b5 6545#: libfdisk/src/gpt.c:2383 libfdisk/src/gpt.c:2410
0ed2f80b
KZ
6546#, fuzzy, c-format
6547msgid "Sector %ju already used."
6548msgstr "Il settore %llu è già allocato\n"
eb63b9b8 6549
80bbf3b5 6550#: libfdisk/src/gpt.c:2475
0ed2f80b
KZ
6551#, fuzzy, c-format
6552msgid "Could not create partition %zu"
6553msgstr "Non creare una partizione"
eb63b9b8 6554
80bbf3b5 6555#: libfdisk/src/gpt.c:2482
d3cac66d
KZ
6556#, c-format
6557msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
6558msgstr ""
6559
80bbf3b5 6560#: libfdisk/src/gpt.c:2489
d3cac66d
KZ
6561#, c-format
6562msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
6563msgstr ""
6564
80bbf3b5 6565#: libfdisk/src/gpt.c:2628
0ed2f80b
KZ
6566#, fuzzy, c-format
6567msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
6568msgstr " s creazione di una nuova disklabel Sun vuota"
eb63b9b8 6569
80bbf3b5 6570#: libfdisk/src/gpt.c:2646
0ed2f80b
KZ
6571msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
6572msgstr ""
eb63b9b8 6573
80bbf3b5 6574#: libfdisk/src/gpt.c:2653
0ed2f80b
KZ
6575#, fuzzy
6576msgid "Failed to parse your UUID."
6577msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
eb63b9b8 6578
80bbf3b5 6579#: libfdisk/src/gpt.c:2667
0ed2f80b
KZ
6580#, fuzzy, c-format
6581msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
6582msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
eb63b9b8 6583
80bbf3b5 6584#: libfdisk/src/gpt.c:2687
6cd39864
KZ
6585#, fuzzy
6586msgid "Not enough space for new partition table!"
6587msgstr "Non ci sono settori liberi disponibili\n"
6588
80bbf3b5 6589#: libfdisk/src/gpt.c:2698
ebe345d1
KZ
6590#, fuzzy, c-format
6591msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is %<PRIu64> sectors)"
6592msgstr "La partizione %s ha settore di inizio 0 non valido.\n"
6cd39864 6593
80bbf3b5 6594#: libfdisk/src/gpt.c:2703
6cd39864 6595#, c-format
ebe345d1 6596msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is %<PRIu64> sectors)"
6cd39864
KZ
6597msgstr ""
6598
80bbf3b5 6599#: libfdisk/src/gpt.c:2746
ebe345d1 6600#, fuzzy, c-format
12e29c71 6601msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu."
ebe345d1
KZ
6602msgstr "È stato creato il numero massimo di partizioni\n"
6603
80bbf3b5 6604#: libfdisk/src/gpt.c:2769
6cd39864
KZ
6605#, fuzzy
6606msgid "Cannot allocate memory!"
6607msgstr "impossibile effettuare il fork"
6608
80bbf3b5 6609#: libfdisk/src/gpt.c:2799
6cd39864
KZ
6610#, fuzzy, c-format
6611msgid "Partition table length changed from %<PRIu32> to %<PRIu64>."
6612msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
6613
80bbf3b5 6614#: libfdisk/src/gpt.c:2908
d3cac66d
KZ
6615#, fuzzy, c-format
6616msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
6617msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
6618
80bbf3b5 6619#: libfdisk/src/gpt.c:2958
6bbace6d 6620msgid "Enter GUID specific bit"
0ed2f80b 6621msgstr ""
eb63b9b8 6622
80bbf3b5 6623#: libfdisk/src/gpt.c:2973
0ed2f80b 6624#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
6625msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
6626msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
eb63b9b8 6627
80bbf3b5 6628#: libfdisk/src/gpt.c:2986
0ed2f80b
KZ
6629#, fuzzy, c-format
6630msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
6631msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
eb63b9b8 6632
80bbf3b5 6633#: libfdisk/src/gpt.c:2987
0ed2f80b
KZ
6634#, c-format
6635msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
6636msgstr ""
e8f26419 6637
80bbf3b5 6638#: libfdisk/src/gpt.c:2991
0ed2f80b
KZ
6639#, fuzzy, c-format
6640msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
6641msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
e8f26419 6642
80bbf3b5 6643#: libfdisk/src/gpt.c:2992
0ed2f80b
KZ
6644#, fuzzy, c-format
6645msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
6646msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
e8f26419 6647
80bbf3b5 6648#: libfdisk/src/gpt.c:3134
0ed2f80b
KZ
6649#, fuzzy
6650msgid "Type-UUID"
6651msgstr "Tipo"
e8f26419 6652
80bbf3b5 6653#: libfdisk/src/gpt.c:3135
0ed2f80b
KZ
6654msgid "UUID"
6655msgstr ""
e8f26419 6656
80bbf3b5 6657#: libfdisk/src/gpt.c:3136 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
49b90d82 6658#: login-utils/chfn.c:324
0ed2f80b
KZ
6659msgid "Name"
6660msgstr "Nome"
eb63b9b8 6661
49b90d82 6662#: libfdisk/src/partition.c:848
0ed2f80b
KZ
6663#, fuzzy
6664msgid "Free space"
6665msgstr "Spazio disponibile"
e8f26419 6666
49b90d82 6667#: libfdisk/src/partition.c:1255
d3cac66d
KZ
6668#, fuzzy, c-format
6669msgid "Failed to resize partition #%zu."
6670msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
6671
49b90d82
KZ
6672#: libfdisk/src/parttype.c:258 misc-utils/findmnt.c:655
6673#: misc-utils/uuidparse.c:199 misc-utils/uuidparse.c:217 schedutils/chrt.c:205
80bbf3b5 6674#: schedutils/ionice.c:79 sys-utils/hwclock.c:268
0ed2f80b
KZ
6675msgid "unknown"
6676msgstr "sconosciuto"
e8f26419 6677
ebe345d1 6678#: libfdisk/src/sgi.c:46
0ed2f80b
KZ
6679msgid "SGI volhdr"
6680msgstr "SGI volhdr"
e8f26419 6681
ebe345d1 6682#: libfdisk/src/sgi.c:47
0ed2f80b
KZ
6683msgid "SGI trkrepl"
6684msgstr "SGI trkrepl"
55032d70 6685
ebe345d1 6686#: libfdisk/src/sgi.c:48
0ed2f80b
KZ
6687msgid "SGI secrepl"
6688msgstr "SGI secrepl"
55032d70 6689
ebe345d1 6690#: libfdisk/src/sgi.c:49
0ed2f80b
KZ
6691msgid "SGI raw"
6692msgstr "SGI raw"
55032d70 6693
ebe345d1 6694#: libfdisk/src/sgi.c:50
0ed2f80b
KZ
6695msgid "SGI bsd"
6696msgstr "SGI bsd"
55032d70 6697
ebe345d1 6698#: libfdisk/src/sgi.c:51
0ed2f80b
KZ
6699msgid "SGI sysv"
6700msgstr "SGI sysv"
55032d70 6701
ebe345d1 6702#: libfdisk/src/sgi.c:52
0ed2f80b
KZ
6703msgid "SGI volume"
6704msgstr "SGI volume"
55032d70 6705
ebe345d1 6706#: libfdisk/src/sgi.c:53
0ed2f80b
KZ
6707msgid "SGI efs"
6708msgstr "SGI efs"
55032d70 6709
ebe345d1 6710#: libfdisk/src/sgi.c:54
0ed2f80b
KZ
6711msgid "SGI lvol"
6712msgstr "SGI lvol"
55032d70 6713
ebe345d1 6714#: libfdisk/src/sgi.c:55
0ed2f80b
KZ
6715msgid "SGI rlvol"
6716msgstr "SGI rlvol"
55032d70 6717
ebe345d1 6718#: libfdisk/src/sgi.c:56
0ed2f80b
KZ
6719msgid "SGI xfs"
6720msgstr "SGI xfs"
55032d70 6721
ebe345d1 6722#: libfdisk/src/sgi.c:57
0ed2f80b
KZ
6723msgid "SGI xfslog"
6724msgstr "SGI xfslog"
55032d70 6725
ebe345d1 6726#: libfdisk/src/sgi.c:58
0ed2f80b
KZ
6727msgid "SGI xlv"
6728msgstr "SGI xlv"
55032d70 6729
ebe345d1 6730#: libfdisk/src/sgi.c:59
0ed2f80b
KZ
6731msgid "SGI xvm"
6732msgstr "SGI xvm"
55032d70 6733
ebe345d1 6734#: libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52
0ed2f80b
KZ
6735msgid "Linux native"
6736msgstr "Linux nativo"
55032d70 6737
ebe345d1 6738#: libfdisk/src/sgi.c:158
6bbace6d 6739msgid "SGI info created on second sector."
0ed2f80b 6740msgstr ""
55032d70 6741
ebe345d1 6742#: libfdisk/src/sgi.c:258
0ed2f80b
KZ
6743#, fuzzy
6744msgid "Detected an SGI disklabel with wrong checksum."
6745msgstr "Rilevato un disklabel sgi con checksum errato.\n"
55032d70 6746
80bbf3b5 6747#: libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:783
d3cac66d
KZ
6748msgid "Physical cylinders"
6749msgstr "Cilindri fisici"
55032d70 6750
80bbf3b5 6751#: libfdisk/src/sgi.c:286 libfdisk/src/sun.c:788
d3cac66d
KZ
6752#, fuzzy
6753msgid "Extra sects/cyl"
6754msgstr "Settori supplementari per cilindro"
6755
ebe345d1 6756#: libfdisk/src/sgi.c:296
d3cac66d
KZ
6757#, fuzzy
6758msgid "Bootfile"
0ed2f80b 6759msgstr "(File successivo: %s)"
55032d70 6760
ebe345d1 6761#: libfdisk/src/sgi.c:394
0ed2f80b
KZ
6762#, fuzzy
6763msgid "Invalid bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. \"/unix\" or \"/unix.save\"."
6764msgstr ""
6765"\n"
6766"File di avvio non valido!\n"
6767"\tIl file di avvio deve essere un path assoluto non nullo,\n"
6768"\tes. \"/unix\" o \"/unix.save\".\n"
6769
ebe345d1 6770#: libfdisk/src/sgi.c:400
0ed2f80b
KZ
6771#, fuzzy, c-format
6772msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
6773msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
6774msgstr[0] ""
6775"\n"
6776"\tNome del file di avvio troppo lungo: deve essere di 16 byte al massimo.\n"
6777msgstr[1] ""
6778"\n"
6779"\tNome del file di avvio troppo lungo: deve essere di 16 byte al massimo.\n"
55032d70 6780
ebe345d1 6781#: libfdisk/src/sgi.c:407
0ed2f80b
KZ
6782#, fuzzy
6783msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
6784msgstr ""
6785"\n"
6786"\tIl file di avvio deve avere un path completo.\n"
55032d70 6787
ebe345d1 6788#: libfdisk/src/sgi.c:413
ca552a2e 6789#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
6790msgid "Be aware that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is \"/unix\", and for backup \"/unix.save\"."
6791msgstr ""
6792"\n"
6793"\tSi tenga conto del fatto che non viene verificata l'esistenza del file di avvio.\n"
6794"\tL'impostazione predefinita di SGI è \"/unix\" e per il backup \"/unix.save\".\n"
55032d70 6795
ebe345d1 6796#: libfdisk/src/sgi.c:438
0ed2f80b
KZ
6797#, fuzzy, c-format
6798msgid "The current boot file is: %s"
6799msgstr ""
6800"\n"
6801"Il file d'avvio corrente è: %s\n"
55032d70 6802
ebe345d1 6803#: libfdisk/src/sgi.c:440
0ed2f80b
KZ
6804#, fuzzy
6805msgid "Enter of the new boot file"
6806msgstr "Immettere il nome del nuovo file d'avvio:"
55032d70 6807
ebe345d1 6808#: libfdisk/src/sgi.c:445
0ed2f80b
KZ
6809#, fuzzy
6810msgid "Boot file is unchanged."
6811msgstr "File d'avvio immutato\n"
55032d70 6812
ebe345d1 6813#: libfdisk/src/sgi.c:456
0ed2f80b
KZ
6814#, fuzzy, c-format
6815msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
6816msgstr ""
6817"\n"
6818"\tFile di avvio cambiato in \"%s\".\n"
55032d70 6819
ebe345d1 6820#: libfdisk/src/sgi.c:595
0ed2f80b
KZ
6821#, fuzzy
6822msgid "More than one entire disk entry present."
6823msgstr "Presente più di una voce disco intero.\n"
55032d70 6824
80bbf3b5 6825#: libfdisk/src/sgi.c:602 libfdisk/src/sun.c:459
0ed2f80b
KZ
6826#, fuzzy
6827msgid "No partitions defined."
6828msgstr "Nessuna partizione definita\n"
55032d70 6829
ebe345d1 6830#: libfdisk/src/sgi.c:612
0ed2f80b
KZ
6831#, fuzzy
6832msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
6833msgstr "IRIX gradisce che la partizione 11 comprenda l'intero disco.\n"
55032d70 6834
ebe345d1 6835#: libfdisk/src/sgi.c:616
0ed2f80b
KZ
6836#, fuzzy, c-format
6837msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
55032d70 6838msgstr ""
0ed2f80b
KZ
6839"La partizione dell'intero disco dovrebbe iniziare al blocco 0,\n"
6840"non al blocco %d.\n"
55032d70 6841
ebe345d1 6842#: libfdisk/src/sgi.c:627
0ed2f80b
KZ
6843#, fuzzy
6844msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
6845msgstr "Una partizione (#11) dovrebbe comprendere il disco intero.\n"
55032d70 6846
ebe345d1 6847#: libfdisk/src/sgi.c:651
55032d70 6848#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
6849msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
6850msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
6851msgstr[0] "Le partizioni %d e %d si sovrappongono di %d settori.\n"
6852msgstr[1] "Le partizioni %d e %d si sovrappongono di %d settori.\n"
55032d70 6853
ebe345d1 6854#: libfdisk/src/sgi.c:662 libfdisk/src/sgi.c:684
55032d70 6855#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
6856msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
6857msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
6858msgstr[0] "Intervallo di %8u settori non utilizzato - settori %8u-%u\n"
6859msgstr[1] "Intervallo di %8u settori non utilizzato - settori %8u-%u\n"
55032d70 6860
ebe345d1 6861#: libfdisk/src/sgi.c:697
ca552a2e 6862#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
6863msgid "The boot partition does not exist."
6864msgstr ""
6865"\n"
6866"la partizione di avvio non esiste.\n"
55032d70 6867
ebe345d1 6868#: libfdisk/src/sgi.c:701
ca552a2e 6869#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
6870msgid "The swap partition does not exist."
6871msgstr ""
6872"\n"
6873"La partizione di swap non esiste.\n"
55032d70 6874
ebe345d1 6875#: libfdisk/src/sgi.c:705
ca552a2e 6876#, fuzzy
0ed2f80b 6877msgid "The swap partition has no swap type."
55032d70 6878msgstr ""
ca552a2e 6879"\n"
0ed2f80b 6880"La partizione di swap non ha tipo swap.\n"
55032d70 6881
ebe345d1 6882#: libfdisk/src/sgi.c:708
0ed2f80b
KZ
6883#, fuzzy
6884msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
6885msgstr "\tSi è selezionato un nome file di avvio non comune.\n"
55032d70 6886
ebe345d1 6887#: libfdisk/src/sgi.c:758
ca552a2e 6888#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
6889msgid "Partition overlap on the disk."
6890msgstr "Sovrapposizione di partizioni sul disco. Risolvere anzitutto questo problema.\n"
55032d70 6891
ebe345d1 6892#: libfdisk/src/sgi.c:843
ca552a2e 6893#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
6894msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
6895msgstr "Tentativo di generare automaticamente la voce per l'intero disco.\n"
55032d70 6896
ebe345d1 6897#: libfdisk/src/sgi.c:848
0ed2f80b
KZ
6898#, fuzzy
6899msgid "The entire disk is already covered with partitions."
6900msgstr "L'intero disco è già coperto da partizioni.\n"
55032d70 6901
ebe345d1 6902#: libfdisk/src/sgi.c:852
0ed2f80b
KZ
6903#, fuzzy
6904msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
6905msgstr "Sovrapposizione di partizioni sul disco. Risolvere anzitutto questo problema.\n"
55032d70 6906
80bbf3b5 6907#: libfdisk/src/sgi.c:874 libfdisk/src/sun.c:555
0ed2f80b
KZ
6908#, c-format
6909msgid "First %s"
6910msgstr "Primo %s"
6911
ebe345d1 6912#: libfdisk/src/sgi.c:898 libfdisk/src/sgi.c:948
0ed2f80b
KZ
6913#, fuzzy
6914msgid "It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk and is of type 'SGI volume'."
6915msgstr ""
6916"Si raccomanda che l'undicesima partizione\n"
6917"copra l'intero disco e sia di tipo \"SGI volume\"\n"
55032d70 6918
80bbf3b5 6919#: libfdisk/src/sgi.c:913 libfdisk/src/sun.c:650
ca552a2e 6920#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
6921msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
6922msgstr "Ultimo %s o +size o +sizeM o +sizeK "
55032d70 6923
80bbf3b5 6924#: libfdisk/src/sgi.c:984 libfdisk/src/sun.c:242
0ed2f80b
KZ
6925#, c-format
6926msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
6927msgstr ""
55032d70 6928
ebe345d1 6929#: libfdisk/src/sgi.c:1050
ca552a2e 6930#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
6931msgid "Created a new SGI disklabel."
6932msgstr " s creazione di una nuova disklabel Sun vuota"
55032d70 6933
ebe345d1 6934#: libfdisk/src/sgi.c:1069
ca552a2e 6935#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
6936msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
6937msgstr "Spiacente, solamente il superutente può modificare il clock di sistema.\n"
55032d70 6938
ebe345d1 6939#: libfdisk/src/sgi.c:1075
0ed2f80b
KZ
6940#, fuzzy
6941msgid "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it."
6942msgstr ""
6943"Poniamo di lasciare la partizione 9 come intestazione di volume (0),\n"
6944"e la partizione 11 come volume intero (6) poiché IRIX lo prevede.\n"
6945"\n"
ca552a2e 6946
ebe345d1 6947#: libfdisk/src/sgi.c:1084
ee70cb20 6948#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
6949msgid "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this. Are you sure about tagging this partition differently?"
6950msgstr ""
6951"Si raccomanda che la partizione in offset 0\n"
6952"sia di tipo \"SGI volhdr\", il sistema IRIX si baserà su di essa per\n"
6953"recuperare dalla directory gli strumenti standalone come sash e fx.\n"
6954"Solamente la sezione dell'intero disco \"SGI volume\" può violarla.\n"
6955"Digitare YES (sì) se si è certi di voler codificare questa partizione in modo differente.\n"
55032d70 6956
ebe345d1 6957#: libfdisk/src/sun.c:39
0ed2f80b
KZ
6958msgid "Unassigned"
6959msgstr "Non assegnato"
55032d70 6960
ebe345d1 6961#: libfdisk/src/sun.c:41
0ed2f80b
KZ
6962msgid "SunOS root"
6963msgstr "SunOS root"
55032d70 6964
ebe345d1 6965#: libfdisk/src/sun.c:42
0ed2f80b
KZ
6966msgid "SunOS swap"
6967msgstr "SunOS swap"
55032d70 6968
ebe345d1 6969#: libfdisk/src/sun.c:43
0ed2f80b
KZ
6970msgid "SunOS usr"
6971msgstr "SunOS usr"
55032d70 6972
ebe345d1 6973#: libfdisk/src/sun.c:44
0ed2f80b
KZ
6974msgid "Whole disk"
6975msgstr "Disco intero"
55032d70 6976
ebe345d1 6977#: libfdisk/src/sun.c:45
0ed2f80b
KZ
6978msgid "SunOS stand"
6979msgstr "SunOS stand"
55032d70 6980
ebe345d1 6981#: libfdisk/src/sun.c:46
0ed2f80b
KZ
6982msgid "SunOS var"
6983msgstr "SunOS var"
55032d70 6984
ebe345d1 6985#: libfdisk/src/sun.c:47
0ed2f80b
KZ
6986msgid "SunOS home"
6987msgstr "SunOS home"
55032d70 6988
ebe345d1 6989#: libfdisk/src/sun.c:48
0ed2f80b
KZ
6990msgid "SunOS alt sectors"
6991msgstr ""
55032d70 6992
ebe345d1 6993#: libfdisk/src/sun.c:49
0ed2f80b
KZ
6994msgid "SunOS cachefs"
6995msgstr "SunOS cachefs"
55032d70 6996
ebe345d1 6997#: libfdisk/src/sun.c:50
0ed2f80b
KZ
6998msgid "SunOS reserved"
6999msgstr "SunOS riservato"
55032d70 7000
49b90d82 7001#: libfdisk/src/sun.c:130
0ed2f80b
KZ
7002#, fuzzy
7003msgid "Detected sun disklabel with wrong checksum. Probably you'll have to set all the values, e.g. heads, sectors, cylinders and partitions or force a fresh label (s command in main menu)"
7004msgstr ""
7005"Rilevata una disklabel sun con checksum errato.\n"
7006"Probabilmente si dovranno impostare tutti i valori,\n"
7007"per es. testine, settori, cilindri e partizioni\n"
7008"o forzare un'etichetta nuova (comando s nel menu principale)\n"
55032d70 7009
49b90d82 7010#: libfdisk/src/sun.c:147
55032d70 7011#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7012msgid "Detected sun disklabel with wrong version [%d]."
7013msgstr "Rilevato un disklabel con versione errata [0x%08x].\n"
55032d70 7014
49b90d82 7015#: libfdisk/src/sun.c:152
ca552a2e 7016#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7017msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.sanity [0x%08x]."
7018msgstr "Rilevato un disklabel con sanity errato [0x%08x].\n"
55032d70 7019
49b90d82 7020#: libfdisk/src/sun.c:157
ca552a2e 7021#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7022msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.nparts [%u]."
7023msgstr "Rilevato un disklabel con num_partitions errato [%u].\n"
55032d70 7024
0ed2f80b 7025# FIXME
49b90d82 7026#: libfdisk/src/sun.c:162
0ed2f80b
KZ
7027#, fuzzy
7028msgid "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)"
7029msgstr "Attenzione: i valori non validi devono essere corretti con w(rite)\n"
7030
80bbf3b5 7031#: libfdisk/src/sun.c:187
0ed2f80b
KZ
7032msgid "Heads"
7033msgstr "Testine"
7034
80bbf3b5 7035#: libfdisk/src/sun.c:192
0ed2f80b
KZ
7036msgid "Sectors/track"
7037msgstr "Settori/traccia"
7038
80bbf3b5 7039#: libfdisk/src/sun.c:293
0ed2f80b
KZ
7040#, fuzzy
7041msgid "Created a new Sun disklabel."
7042msgstr " s creazione di una nuova disklabel Sun vuota"
55032d70 7043
80bbf3b5 7044#: libfdisk/src/sun.c:417
55032d70 7045#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7046msgid "Partition %u doesn't end on cylinder boundary."
7047msgstr "La partizione %d non finisce al limite del cilindro\n"
55032d70 7048
80bbf3b5 7049#: libfdisk/src/sun.c:436
55032d70 7050#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7051msgid "Partition %u overlaps with others in sectors %u-%u."
7052msgstr "La partizione %d si sovrappone ad altre nei settori %d-%d\n"
55032d70 7053
80bbf3b5 7054#: libfdisk/src/sun.c:464
55032d70 7055#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7056msgid "Unused gap - sectors 0-%u."
7057msgstr "Intervallo inutilizzato - settori 0-%d\n"
55032d70 7058
80bbf3b5 7059#: libfdisk/src/sun.c:466 libfdisk/src/sun.c:472
55032d70 7060#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7061msgid "Unused gap - sectors %u-%u."
7062msgstr "Intervallo inutilizzato - settori %d-%d\n"
55032d70 7063
80bbf3b5 7064#: libfdisk/src/sun.c:534
0ed2f80b
KZ
7065#, fuzzy
7066msgid "Other partitions already cover the whole disk. Delete some/shrink them before retry."
55032d70 7067msgstr ""
0ed2f80b
KZ
7068"Altre partizioni coprono già il disco intero.\n"
7069"Eliminarne alcune/rimpicciolirle prima di riprovare.\n"
55032d70 7070
80bbf3b5 7071#: libfdisk/src/sun.c:551
0ed2f80b
KZ
7072#, fuzzy
7073msgid "It is highly recommended that the third partition covers the whole disk and is of type `Whole disk'"
ca552a2e 7074msgstr ""
0ed2f80b
KZ
7075"Si raccomanda che l'undicesima partizione\n"
7076"copra l'intero disco e sia di tipo \"SGI volume\"\n"
55032d70 7077
80bbf3b5 7078#: libfdisk/src/sun.c:593
0ed2f80b
KZ
7079#, c-format
7080msgid "Aligning the first sector from %u to %u to be on cylinder boundary."
ca552a2e 7081msgstr ""
55032d70 7082
80bbf3b5
KZ
7083#: libfdisk/src/sun.c:621
7084#, fuzzy, c-format
7085msgid "Sector %d is already allocated"
7086msgstr "Il settore %d è già allocato\n"
7087
7088#: libfdisk/src/sun.c:696
0ed2f80b
KZ
7089#, fuzzy, c-format
7090msgid ""
7091"You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
7092"%lu %s covers some other partition. Your entry has been changed\n"
7093"to %lu %s"
ca552a2e 7094msgstr ""
0ed2f80b
KZ
7095"Non si è coperto l'intero disco con la terza partizione, ma il valore\n"
7096"%d %s copre alcune altre partizioni. La voce immessa è stata cambiata\n"
7097"in %d %s\n"
55032d70 7098
80bbf3b5 7099#: libfdisk/src/sun.c:739
0ed2f80b
KZ
7100#, fuzzy, c-format
7101msgid "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors"
ca552a2e 7102msgstr ""
0ed2f80b
KZ
7103"Se si vuole mantenere la compatibilità con SunOS/Solaris, prendere\n"
7104"in considerazione di lasciare questa partizione come disco intero (5), partendo da 0, con %u settori\n"
55032d70 7105
80bbf3b5 7106#: libfdisk/src/sun.c:763
d3cac66d
KZ
7107#, fuzzy
7108msgid "Label ID"
0ed2f80b 7109msgstr "etichetta: %.*s\n"
55032d70 7110
80bbf3b5 7111#: libfdisk/src/sun.c:768
d3cac66d
KZ
7112#, fuzzy
7113msgid "Volume ID"
0ed2f80b 7114msgstr "Volume: <%-6s>\n"
55032d70 7115
80bbf3b5 7116#: libfdisk/src/sun.c:778
d3cac66d
KZ
7117msgid "Alternate cylinders"
7118msgstr "Cilindri alternativi"
55032d70 7119
80bbf3b5 7120#: libfdisk/src/sun.c:884
0ed2f80b
KZ
7121msgid "Number of alternate cylinders"
7122msgstr "Numero di cilindri alternativi"
55032d70 7123
80bbf3b5 7124#: libfdisk/src/sun.c:909
0ed2f80b
KZ
7125msgid "Extra sectors per cylinder"
7126msgstr "Settori supplementari per cilindro"
55032d70 7127
80bbf3b5 7128#: libfdisk/src/sun.c:933
0ed2f80b
KZ
7129msgid "Interleave factor"
7130msgstr "Fattore di interleave"
55032d70 7131
80bbf3b5 7132#: libfdisk/src/sun.c:957
0ed2f80b
KZ
7133msgid "Rotation speed (rpm)"
7134msgstr "Velocità di rotazione (rpm)"
55032d70 7135
80bbf3b5 7136#: libfdisk/src/sun.c:981
0ed2f80b
KZ
7137msgid "Number of physical cylinders"
7138msgstr "Numero dei cilindri fisici"
55032d70 7139
80bbf3b5 7140#: libfdisk/src/sun.c:1046
0ed2f80b
KZ
7141#, fuzzy
7142msgid ""
7143"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
7144"as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n"
7145msgstr ""
7146"Poniamo di lasciare la partizione 3 come disco intero (5),\n"
7147"poiché SunOS/Solaris lo prevede e ciò è gradito anche a Linux.\n"
7148"\n"
55032d70 7149
80bbf3b5 7150#: libfdisk/src/sun.c:1057
0ed2f80b
KZ
7151#, fuzzy
7152msgid ""
7153"It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
7154"is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
7155"there may destroy your partition table and bootblock.\n"
7156"Are you sure you want to tag the partition as Linux swap?"
ca552a2e 7157msgstr ""
0ed2f80b
KZ
7158"Si raccomanda che la partizione a offset 0\n"
7159"sia un filesystem UFS, EXT2FS o swap SunOS . La collocazione in quella posizione dello swap Linux\n"
7160"potrebbe provocare l'eliminazione della tabelle delle partizioni e del bootblock.\n"
7161"Digitare YES (sì) se si è certi di volere che quella partizione\n"
7162"venga codificata con 82 (swap Linux ): "
7163
49b90d82 7164#: libmount/src/context.c:2377
ebe345d1
KZ
7165#, fuzzy, c-format
7166msgid "operation failed: %m"
7167msgstr "(File successivo: %s)"
7168
80bbf3b5 7169#: libmount/src/context_mount.c:1323
ebe345d1
KZ
7170#, fuzzy, c-format
7171msgid "WARNING: failed to apply propagation flags"
7172msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
7173
80bbf3b5 7174#: libmount/src/context_mount.c:1333
ebe345d1
KZ
7175#, fuzzy, c-format
7176msgid "WARNING: device write-protected, mounted read-only"
7177msgstr "mount: %s%s è protetto da scrittura, viene montato in sola lettura"
7178
80bbf3b5 7179#: libmount/src/context_mount.c:1347
ebe345d1
KZ
7180#, c-format
7181msgid "operation permitted for root only"
7182msgstr ""
7183
80bbf3b5 7184#: libmount/src/context_mount.c:1351
ebe345d1
KZ
7185#, fuzzy, c-format
7186msgid "%s is already mounted"
7187msgstr "mount: %s già montato su %s\n"
7188
80bbf3b5 7189#: libmount/src/context_mount.c:1357
ebe345d1
KZ
7190#, fuzzy, c-format
7191msgid "can't find in %s"
7192msgstr "mount: impossibile trovare %s in %s"
7193
80bbf3b5 7194#: libmount/src/context_mount.c:1360
ebe345d1
KZ
7195#, fuzzy, c-format
7196msgid "can't find mount point in %s"
7197msgstr "mount: impossibile trovare %s in %s"
7198
80bbf3b5 7199#: libmount/src/context_mount.c:1363
ebe345d1
KZ
7200#, fuzzy, c-format
7201msgid "can't find mount source %s in %s"
7202msgstr "mount: impossibile trovare %s in %s"
7203
80bbf3b5 7204#: libmount/src/context_mount.c:1368
ebe345d1
KZ
7205#, c-format
7206msgid "more filesystems detected on %s; use -t <type> or wipefs(8)"
7207msgstr ""
7208
80bbf3b5 7209#: libmount/src/context_mount.c:1373
ebe345d1
KZ
7210#, fuzzy, c-format
7211msgid "failed to determine filesystem type"
7212msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
7213
80bbf3b5 7214#: libmount/src/context_mount.c:1374
ebe345d1
KZ
7215#, fuzzy, c-format
7216msgid "no filesystem type specified"
7217msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
7218
80bbf3b5 7219#: libmount/src/context_mount.c:1381
ebe345d1
KZ
7220#, fuzzy, c-format
7221msgid "can't find %s"
7222msgstr "%s: impossibile collegare %s: %s\n"
7223
80bbf3b5 7224#: libmount/src/context_mount.c:1383
ebe345d1
KZ
7225#, fuzzy, c-format
7226msgid "no mount source specified"
7227msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
7228
80bbf3b5 7229#: libmount/src/context_mount.c:1389
ebe345d1
KZ
7230#, fuzzy, c-format
7231msgid "failed to parse mount options: %m"
7232msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
7233
80bbf3b5 7234#: libmount/src/context_mount.c:1390
ebe345d1
KZ
7235#, fuzzy, c-format
7236msgid "failed to parse mount options"
7237msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
7238
80bbf3b5 7239#: libmount/src/context_mount.c:1394
ebe345d1
KZ
7240#, fuzzy, c-format
7241msgid "failed to setup loop device for %s"
7242msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap"
7243
80bbf3b5 7244#: libmount/src/context_mount.c:1398
ebe345d1
KZ
7245#, fuzzy, c-format
7246msgid "overlapping loop device exists for %s"
7247msgstr "%s: %s no è un lp device.\n"
7248
80bbf3b5 7249#: libmount/src/context_mount.c:1402 libmount/src/context_umount.c:1076
49b90d82
KZ
7250#, fuzzy, c-format
7251msgid "locking failed"
7252msgstr "exec fallita\n"
7253
80bbf3b5 7254#: libmount/src/context_mount.c:1405
ebe345d1
KZ
7255#, fuzzy, c-format
7256msgid "mount failed: %m"
7257msgstr "mount non riuscito"
7258
80bbf3b5 7259#: libmount/src/context_mount.c:1415
49b90d82
KZ
7260#, fuzzy, c-format
7261msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table"
7262msgstr "mount: mount non riuscito"
7263
80bbf3b5 7264#: libmount/src/context_mount.c:1420
ebe345d1
KZ
7265#, fuzzy, c-format
7266msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m"
7267msgstr "mount: mount non riuscito"
7268
80bbf3b5 7269#: libmount/src/context_mount.c:1438 libmount/src/context_mount.c:1495
ebe345d1
KZ
7270#, fuzzy, c-format
7271msgid "mount point is not a directory"
7272msgstr "mount: il mount point di %s non è una directory"
7273
80bbf3b5 7274#: libmount/src/context_mount.c:1440 login-utils/newgrp.c:227
ebe345d1
KZ
7275#, fuzzy, c-format
7276msgid "permission denied"
7277msgstr "mount: autorizzazione negata"
7278
80bbf3b5 7279#: libmount/src/context_mount.c:1442
ebe345d1
KZ
7280#, fuzzy, c-format
7281msgid "must be superuser to use mount"
7282msgstr "mount: bisogna essere superuser per utilizzare mount"
7283
80bbf3b5 7284#: libmount/src/context_mount.c:1452
ebe345d1
KZ
7285#, fuzzy, c-format
7286msgid "mount point is busy"
7287msgstr "mount: %s è occupato"
7288
80bbf3b5 7289#: libmount/src/context_mount.c:1465
ebe345d1
KZ
7290#, fuzzy, c-format
7291msgid "%s already mounted on %s"
7292msgstr "mount: %s già montato su %s\n"
7293
80bbf3b5 7294#: libmount/src/context_mount.c:1471
ebe345d1
KZ
7295#, fuzzy, c-format
7296msgid "%s already mounted or mount point busy"
7297msgstr "mount: %s già montato o %s occupato"
7298
80bbf3b5 7299#: libmount/src/context_mount.c:1477
ebe345d1
KZ
7300#, fuzzy, c-format
7301msgid "mount point does not exist"
7302msgstr "mount: il mount point %s non esiste"
7303
80bbf3b5 7304#: libmount/src/context_mount.c:1480
ebe345d1
KZ
7305#, fuzzy, c-format
7306msgid "mount point is a symbolic link to nowhere"
7307msgstr "mount: il mount point %s è un collegamento simbolico a nulla"
7308
80bbf3b5 7309#: libmount/src/context_mount.c:1485
ebe345d1
KZ
7310#, fuzzy, c-format
7311msgid "special device %s does not exist"
7312msgstr "mount: il device speciale %s non esiste"
7313
80bbf3b5
KZ
7314#: libmount/src/context_mount.c:1488 libmount/src/context_mount.c:1504
7315#: libmount/src/context_mount.c:1588 libmount/src/context_mount.c:1611
ebe345d1
KZ
7316#, fuzzy, c-format
7317msgid "mount(2) system call failed: %m"
7318msgstr "mount non riuscito"
7319
80bbf3b5 7320#: libmount/src/context_mount.c:1500
ebe345d1
KZ
7321#, fuzzy, c-format
7322msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
7323msgstr ""
7324"mount: il device speciale %s non esiste\n"
7325" (un prefisso di percorso non è una directory)\n"
7326
80bbf3b5 7327#: libmount/src/context_mount.c:1512
ebe345d1
KZ
7328#, fuzzy, c-format
7329msgid "mount point not mounted or bad option"
7330msgstr "mount: %s non ancora montato, oppure l'opzione non è valida"
7331
80bbf3b5 7332#: libmount/src/context_mount.c:1514
ebe345d1
KZ
7333#, fuzzy, c-format
7334msgid "not mount point or bad option"
7335msgstr "mount: %s non ancora montato, oppure l'opzione non è valida"
7336
80bbf3b5 7337#: libmount/src/context_mount.c:1517
ebe345d1
KZ
7338#, c-format
7339msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported"
7340msgstr ""
7341
80bbf3b5 7342#: libmount/src/context_mount.c:1521
ebe345d1
KZ
7343#, c-format
7344msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount.<type> helper program"
7345msgstr ""
7346
80bbf3b5 7347#: libmount/src/context_mount.c:1525
ebe345d1
KZ
7348#, fuzzy, c-format
7349msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error"
7350msgstr ""
7351"mount: tipo fs errato, opzione non valida, superblocco su %s danneggiato,\n"
7352" codepage o programma ausiliario mancante, o altro errore"
7353
80bbf3b5 7354#: libmount/src/context_mount.c:1532
ebe345d1
KZ
7355#, c-format
7356msgid "mount table full"
7357msgstr "mount table piena"
7358
80bbf3b5 7359#: libmount/src/context_mount.c:1537
ebe345d1
KZ
7360#, fuzzy, c-format
7361msgid "can't read superblock on %s"
7362msgstr "mount: %s: impossibile leggere il superblocco"
7363
80bbf3b5 7364#: libmount/src/context_mount.c:1544
ebe345d1
KZ
7365#, fuzzy, c-format
7366msgid "unknown filesystem type '%s'"
7367msgstr "mount: tipo di filesystem '%s' sconosciuto"
7368
80bbf3b5 7369#: libmount/src/context_mount.c:1547
ebe345d1
KZ
7370#, fuzzy, c-format
7371msgid "unknown filesystem type"
7372msgstr "mount: tipo di filesystem '%s' sconosciuto"
7373
80bbf3b5 7374#: libmount/src/context_mount.c:1556
ebe345d1
KZ
7375#, fuzzy, c-format
7376msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
7377msgstr "mount: %s non è un dispositivo a blocchi e stat non è riuscito?"
7378
80bbf3b5 7379#: libmount/src/context_mount.c:1559
ebe345d1
KZ
7380#, fuzzy, c-format
7381msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary"
7382msgstr ""
7383"mount: il kernel non riconosce %s come un dispositivo a blocchi\n"
7384" (forse \"insmod driver\"?)"
7385
80bbf3b5 7386#: libmount/src/context_mount.c:1562
ebe345d1
KZ
7387#, fuzzy, c-format
7388msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\""
7389msgstr "mount: %s non è un dispositivo a blocchi (forse provare \"-o loop\"?)"
7390
80bbf3b5 7391#: libmount/src/context_mount.c:1564
ebe345d1
KZ
7392#, fuzzy, c-format
7393msgid "%s is not a block device"
7394msgstr "%s: non si tratta di un dispositivo a blocchi\n"
7395
80bbf3b5 7396#: libmount/src/context_mount.c:1571
ebe345d1
KZ
7397#, fuzzy, c-format
7398msgid "%s is not a valid block device"
7399msgstr "mount: %s non è un dispositivo a blocchi valido"
7400
80bbf3b5 7401#: libmount/src/context_mount.c:1579
ebe345d1
KZ
7402#, fuzzy, c-format
7403msgid "cannot mount %s read-only"
7404msgstr "mount: impossibile montare %s%s in sola lettura"
7405
80bbf3b5 7406#: libmount/src/context_mount.c:1581
ebe345d1
KZ
7407#, fuzzy, c-format
7408msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested"
7409msgstr "mount: %s%s è protetto da scrittura, ma l'opzione '-w' è stata indicata"
7410
80bbf3b5 7411#: libmount/src/context_mount.c:1583
ebe345d1
KZ
7412#, fuzzy, c-format
7413msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
7414msgstr "mount: impossibile montare %s%s in sola lettura"
7415
80bbf3b5 7416#: libmount/src/context_mount.c:1585
ebe345d1
KZ
7417#, fuzzy, c-format
7418msgid "bind %s failed"
7419msgstr "%s non riuscito.\n"
7420
80bbf3b5 7421#: libmount/src/context_mount.c:1596
ebe345d1
KZ
7422#, fuzzy, c-format
7423msgid "no medium found on %s"
7424msgstr "mount: %s già montato su %s\n"
7425
80bbf3b5 7426#: libmount/src/context_mount.c:1603
04ece4e6
KZ
7427#, fuzzy, c-format
7428msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s"
7429msgstr "non si tenterà di creare un filesystem su '%s'"
7430
80bbf3b5 7431#: libmount/src/context_umount.c:1072 libmount/src/context_umount.c:1110
ebe345d1
KZ
7432#, fuzzy, c-format
7433msgid "not mounted"
7434msgstr "umount: %s: non trovato"
7435
80bbf3b5 7436#: libmount/src/context_umount.c:1080
ebe345d1
KZ
7437#, fuzzy, c-format
7438msgid "umount failed: %m"
7439msgstr "mount non riuscito"
7440
80bbf3b5 7441#: libmount/src/context_umount.c:1089
49b90d82
KZ
7442#, fuzzy, c-format
7443msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table"
7444msgstr "mount: mount non riuscito"
7445
80bbf3b5 7446#: libmount/src/context_umount.c:1094
ebe345d1
KZ
7447#, fuzzy, c-format
7448msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m"
7449msgstr "mount: mount non riuscito"
7450
80bbf3b5 7451#: libmount/src/context_umount.c:1107
ebe345d1
KZ
7452#, fuzzy, c-format
7453msgid "invalid block device"
7454msgstr "umount: %s: dispositivo di blocchi non valido"
7455
80bbf3b5 7456#: libmount/src/context_umount.c:1113
ebe345d1
KZ
7457#, fuzzy, c-format
7458msgid "can't write superblock"
7459msgstr "mount: %s: impossibile leggere il superblocco"
7460
80bbf3b5 7461#: libmount/src/context_umount.c:1116
ebe345d1
KZ
7462#, fuzzy, c-format
7463msgid "target is busy"
7464msgstr "mount: %s è occupato"
7465
80bbf3b5 7466#: libmount/src/context_umount.c:1119
ebe345d1
KZ
7467#, fuzzy, c-format
7468msgid "no mount point specified"
7469msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
7470
80bbf3b5 7471#: libmount/src/context_umount.c:1122
ebe345d1
KZ
7472#, fuzzy, c-format
7473msgid "must be superuser to unmount"
7474msgstr "umount: %s: bisogna essere superuser per eseguire umount"
7475
80bbf3b5 7476#: libmount/src/context_umount.c:1125
ebe345d1
KZ
7477#, fuzzy, c-format
7478msgid "block devices are not permitted on filesystem"
7479msgstr "umount: %s: i dispositivi di blocchi non sono permessi su fs"
7480
80bbf3b5 7481#: libmount/src/context_umount.c:1128
ebe345d1
KZ
7482#, fuzzy, c-format
7483msgid "umount(2) system call failed: %m"
7484msgstr "mount non riuscito"
7485
6cd39864 7486#: lib/pager.c:112
ca552a2e 7487#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7488msgid "waitpid failed (%s)"
7489msgstr "setuid() non riuscito"
e8f26419 7490
80bbf3b5 7491#: lib/path.c:239 sys-utils/lscpu.c:1760
ca552a2e 7492#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7493msgid "failed to callocate cpu set"
7494msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
e8f26419 7495
80bbf3b5 7496#: lib/path.c:243
ca552a2e 7497#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7498msgid "failed to parse CPU list %s"
7499msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
e8f26419 7500
80bbf3b5 7501#: lib/path.c:246
ca552a2e 7502#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7503msgid "failed to parse CPU mask %s"
7504msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
7505
49b90d82 7506#: lib/plymouth-ctrl.c:73
6cd39864 7507#, fuzzy
ebe345d1 7508msgid "cannot open UNIX socket"
6cd39864
KZ
7509msgstr "impossibile aprire %s"
7510
49b90d82 7511#: lib/plymouth-ctrl.c:79
6cd39864 7512#, fuzzy
ebe345d1 7513msgid "cannot set option for UNIX socket"
6cd39864
KZ
7514msgstr "Impossibile ottenere il timeout per %s: %s\n"
7515
49b90d82 7516#: lib/plymouth-ctrl.c:90
6cd39864 7517#, fuzzy
ebe345d1 7518msgid "cannot connect on UNIX socket"
6cd39864
KZ
7519msgstr "impossibile aprire %s"
7520
49b90d82 7521#: lib/plymouth-ctrl.c:128
6cd39864
KZ
7522#, c-format
7523msgid "the plymouth request %c is not implemented"
7524msgstr ""
7525
04ece4e6 7526#: lib/randutils.c:175
ebe345d1
KZ
7527msgid "getrandom() function"
7528msgstr ""
7529
04ece4e6 7530#: lib/randutils.c:188
0ed2f80b
KZ
7531msgid "libc pseudo-random functions"
7532msgstr ""
ca552a2e 7533
6bbace6d 7534#: lib/swapprober.c:17 lib/swapprober.c:30
ca552a2e 7535#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
7536msgid "%s: unable to probe device"
7537msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap"
7538
7539#: lib/swapprober.c:32
7540#, c-format
7541msgid "%s: ambiguous probing result; use wipefs(8)"
7542msgstr ""
7543
7544#: lib/swapprober.c:34
7545#, fuzzy, c-format
7546msgid "%s: not a valid swap partition"
7547msgstr "%s: nessuna partizione di questo tipo\n"
7548
7549#: lib/swapprober.c:41
7550#, fuzzy, c-format
7551msgid "%s: unsupported swap version '%s'"
7552msgstr "%s: errore: versione sconosciuta %d\n"
7553
80bbf3b5
KZ
7554#: lib/timeutils.c:459
7555#, fuzzy
7556msgid "format_iso_time: buffer overflow."
7557msgstr "namei: buf overflow\n"
7558
7559#: lib/timeutils.c:477 lib/timeutils.c:501
7560#, fuzzy, c-format
7561msgid "time %ld is out of range."
7562msgstr "Valore fuori intervallo.\n"
7563
49b90d82 7564#: login-utils/chfn.c:96 login-utils/chsh.c:74
6bbace6d
KZ
7565#, fuzzy, c-format
7566msgid " %s [options] [<username>]\n"
0ed2f80b
KZ
7567msgstr "Uso: namei [-mx] nome percorso [nome percorso ...]\n"
7568
49b90d82 7569#: login-utils/chfn.c:99
6bbace6d
KZ
7570#, fuzzy
7571msgid "Change your finger information.\n"
7572msgstr "Modifica delle informazioni finger per %s in corso.\n"
7573
49b90d82 7574#: login-utils/chfn.c:102
0ed2f80b
KZ
7575msgid " -f, --full-name <full-name> real name\n"
7576msgstr ""
7577
49b90d82 7578#: login-utils/chfn.c:103
0ed2f80b
KZ
7579msgid " -o, --office <office> office number\n"
7580msgstr ""
ca552a2e 7581
49b90d82 7582#: login-utils/chfn.c:104
ca552a2e 7583#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7584msgid " -p, --office-phone <phone> office phone number\n"
7585msgstr ""
7586"[ -p tel. ufficio]\n"
7587"\t[ -h tel. casa ] "
ca552a2e 7588
49b90d82 7589#: login-utils/chfn.c:105
0ed2f80b
KZ
7590msgid " -h, --home-phone <phone> home phone number\n"
7591msgstr ""
7592
49b90d82 7593#: login-utils/chfn.c:123
6bbace6d
KZ
7594#, fuzzy, c-format
7595msgid "field %s is too long"
7596msgstr "il campo è troppo lungo.\n"
7597
49b90d82 7598#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:236
6bbace6d
KZ
7599#, c-format
7600msgid "%s: has illegal characters"
7601msgstr ""
7602
49b90d82
KZ
7603#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:168
7604#: login-utils/chfn.c:174
6bbace6d
KZ
7605#, c-format
7606msgid "login.defs forbids setting %s"
7607msgstr ""
7608
49b90d82 7609#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:326
6bbace6d
KZ
7610msgid "Office"
7611msgstr ""
7612
49b90d82 7613#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:328
6bbace6d
KZ
7614msgid "Office Phone"
7615msgstr ""
7616
49b90d82 7617#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:330
6bbace6d
KZ
7618msgid "Home Phone"
7619msgstr ""
7620
49b90d82
KZ
7621#: login-utils/chfn.c:194 login-utils/chsh.c:187
7622msgid "cannot handle multiple usernames"
7623msgstr ""
7624
7625#: login-utils/chfn.c:248
0ed2f80b 7626#, fuzzy
6bbace6d
KZ
7627msgid "Aborted."
7628msgstr ""
7629"\n"
7630"interrotto.\n"
7631
49b90d82 7632#: login-utils/chfn.c:311
6bbace6d
KZ
7633#, c-format
7634msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
7635msgstr ""
7636
49b90d82 7637#: login-utils/chfn.c:313
6bbace6d
KZ
7638#, c-format
7639msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
7640msgstr ""
7641
49b90d82 7642#: login-utils/chfn.c:396
6bbace6d
KZ
7643#, c-format
7644msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
7645msgstr "Le informazioni finger *NON* sono state modificate. Riprovare successivamente.\n"
7646
49b90d82 7647#: login-utils/chfn.c:400
6bbace6d
KZ
7648#, c-format
7649msgid "Finger information changed.\n"
7650msgstr "Le informazioni finger sono state modificate.\n"
0ed2f80b
KZ
7651
7652# FIXME
49b90d82 7653#: login-utils/chfn.c:425 login-utils/chsh.c:273
ca552a2e 7654#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7655msgid "you (user %d) don't exist."
7656msgstr "%s: non si esiste (come utente %d).\n"
ca552a2e 7657
49b90d82 7658#: login-utils/chfn.c:431 login-utils/chsh.c:278 login-utils/libuser.c:59
ca552a2e 7659#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7660msgid "user \"%s\" does not exist."
7661msgstr "%s: l'utente \"%s\" non esiste.\n"
ca552a2e 7662
49b90d82 7663#: login-utils/chfn.c:437 login-utils/chsh.c:284
ca552a2e 7664#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7665msgid "can only change local entries"
7666msgstr "%s: è possibile modificare solo le voci locali; utilizzare invece yp%s.\n"
7667
49b90d82 7668#: login-utils/chfn.c:450
0ed2f80b
KZ
7669#, fuzzy, c-format
7670msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
7671msgstr "%s: %s non è autorizzato a cambiare le informazioni finger di %s\n"
7672
49b90d82 7673#: login-utils/chfn.c:452 login-utils/chsh.c:300
0ed2f80b
KZ
7674msgid "Unknown user context"
7675msgstr "Contesto utente sconosciuto"
7676
49b90d82 7677#: login-utils/chfn.c:458 login-utils/chsh.c:306
0ed2f80b
KZ
7678#, fuzzy, c-format
7679msgid "can't set default context for %s"
7680msgstr "%s: impossibile impostare il contesto predefinito per /etc/passwd"
7681
49b90d82 7682#: login-utils/chfn.c:469
0ed2f80b
KZ
7683msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
7684msgstr ""
7685
49b90d82 7686#: login-utils/chfn.c:473
0ed2f80b
KZ
7687#, c-format
7688msgid "Changing finger information for %s.\n"
7689msgstr "Modifica delle informazioni finger per %s in corso.\n"
7690
49b90d82 7691#: login-utils/chfn.c:487
0ed2f80b
KZ
7692#, c-format
7693msgid "Finger information not changed.\n"
7694msgstr "Le informazioni finger non sono state modificate.\n"
7695
ebe345d1 7696#: login-utils/chsh.c:77
6bbace6d
KZ
7697#, fuzzy
7698msgid "Change your login shell.\n"
7699msgstr "Modifica shell per %s in corso.\n"
0ed2f80b 7700
ebe345d1 7701#: login-utils/chsh.c:80
6bbace6d
KZ
7702#, fuzzy
7703msgid " -s, --shell <shell> specify login shell\n"
7704msgstr " -s, --shell=shell Imposta la shell \n"
0ed2f80b 7705
ebe345d1 7706#: login-utils/chsh.c:81
6bbace6d 7707msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n"
0ed2f80b 7708msgstr ""
ca552a2e 7709
49b90d82 7710#: login-utils/chsh.c:230
ca552a2e 7711#, fuzzy
6bbace6d
KZ
7712msgid "shell must be a full path name"
7713msgstr "%s: la shell deve essere un nome percorso completo.\n"
e8f26419 7714
49b90d82 7715#: login-utils/chsh.c:232
ca552a2e 7716#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
7717msgid "\"%s\" does not exist"
7718msgstr "%s: \"%s\" non esiste.\n"
e8f26419 7719
49b90d82 7720#: login-utils/chsh.c:234
0ed2f80b 7721#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
7722msgid "\"%s\" is not executable"
7723msgstr "%s: \"%s\" non eseguibile.\n"
e8f26419 7724
49b90d82 7725#: login-utils/chsh.c:240
0ed2f80b 7726#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
7727msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
7728msgstr "Attenzione: \"%s\" non è elencato in /etc/shells.\n"
e8f26419 7729
49b90d82 7730#: login-utils/chsh.c:244 login-utils/chsh.c:248
6bbace6d
KZ
7731#, fuzzy, c-format
7732msgid ""
7733"\"%s\" is not listed in %s.\n"
7734"Use %s -l to see list."
7735msgstr "%s: \"%s\" non è elencato in /etc/shells.\n"
e8f26419 7736
49b90d82 7737#: login-utils/chsh.c:299
ca552a2e 7738#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7739msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
7740msgstr "%s: %s non è autorizzato a cambiare la shelldi %s\n"
7741
49b90d82 7742#: login-utils/chsh.c:325
0ed2f80b 7743msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
ca552a2e 7744msgstr ""
e8f26419 7745
49b90d82 7746#: login-utils/chsh.c:330
ca552a2e 7747#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7748msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
7749msgstr "%s: la shell non è in /etc/shells, modifica della shell negata\n"
e8f26419 7750
49b90d82 7751#: login-utils/chsh.c:334
0ed2f80b
KZ
7752#, c-format
7753msgid "Changing shell for %s.\n"
7754msgstr "Modifica shell per %s in corso.\n"
e8f26419 7755
49b90d82 7756#: login-utils/chsh.c:342
0ed2f80b
KZ
7757msgid "New shell"
7758msgstr "Nuova shell"
e8f26419 7759
49b90d82 7760#: login-utils/chsh.c:350
0ed2f80b
KZ
7761#, fuzzy
7762msgid "Shell not changed."
7763msgstr "Shell non modificata.\n"
e8f26419 7764
49b90d82 7765#: login-utils/chsh.c:355
0ed2f80b
KZ
7766#, fuzzy
7767msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
7768msgstr "Shell *NON* modificata. Riprovare successivamente.\n"
e8f26419 7769
49b90d82 7770#: login-utils/chsh.c:359
0ed2f80b 7771#, fuzzy
55032d70 7772msgid ""
0ed2f80b
KZ
7773"setpwnam failed\n"
7774"Shell *NOT* changed. Try again later."
7775msgstr "Shell *NON* modificata. Riprovare successivamente.\n"
55032d70 7776
49b90d82 7777#: login-utils/chsh.c:363
0ed2f80b
KZ
7778#, c-format
7779msgid "Shell changed.\n"
7780msgstr "Shell modificata.\n"
ca552a2e 7781
6bbace6d 7782#: login-utils/islocal.c:96
ca552a2e 7783#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7784msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
7785msgstr "Uso: %s [file]\n"
55032d70 7786
80bbf3b5 7787#: login-utils/last.c:169 login-utils/lslogins.c:1217 sys-utils/dmesg.c:1269
6cd39864 7788#: sys-utils/lsipc.c:269
ca552a2e 7789#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7790msgid "unknown time format: %s"
7791msgstr "%s: Comando sconosciuto: %s\n"
55032d70 7792
ebe345d1 7793#: login-utils/last.c:276 login-utils/last.c:284
55032d70 7794#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7795msgid "Interrupted %s"
7796msgstr ""
7797"\n"
7798"interrotto %10.10s %5.5s \n"
55032d70 7799
49b90d82 7800#: login-utils/last.c:435 login-utils/last.c:446 login-utils/last.c:892
0ed2f80b
KZ
7801msgid "preallocation size exceeded"
7802msgstr ""
55032d70 7803
49b90d82 7804#: login-utils/last.c:572
ca552a2e 7805#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7806msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n"
7807msgstr "Uso: namei [-mx] nome percorso [nome percorso ...]\n"
55032d70 7808
49b90d82 7809#: login-utils/last.c:575
6bbace6d
KZ
7810msgid "Show a listing of last logged in users.\n"
7811msgstr ""
7812
49b90d82 7813#: login-utils/last.c:578
0ed2f80b
KZ
7814msgid " -<number> how many lines to show\n"
7815msgstr ""
55032d70 7816
49b90d82 7817#: login-utils/last.c:579
0ed2f80b
KZ
7818msgid " -a, --hostlast display hostnames in the last column\n"
7819msgstr ""
e8f26419 7820
49b90d82 7821#: login-utils/last.c:580
0ed2f80b
KZ
7822msgid " -d, --dns translate the IP number back into a hostname\n"
7823msgstr ""
e8f26419 7824
49b90d82 7825#: login-utils/last.c:582
0ed2f80b
KZ
7826#, c-format
7827msgid " -f, --file <file> use a specific file instead of %s\n"
7828msgstr ""
e8f26419 7829
49b90d82 7830#: login-utils/last.c:583
0ed2f80b
KZ
7831msgid " -F, --fulltimes print full login and logout times and dates\n"
7832msgstr ""
756bfd01 7833
49b90d82 7834#: login-utils/last.c:584
ca552a2e 7835#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7836msgid " -i, --ip display IP numbers in numbers-and-dots notation\n"
7837msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
e8f26419 7838
49b90d82 7839#: login-utils/last.c:585
0ed2f80b 7840msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n"
55032d70 7841msgstr ""
e8f26419 7842
49b90d82 7843#: login-utils/last.c:586
ca552a2e 7844#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7845msgid " -R, --nohostname don't display the hostname field\n"
7846msgstr " p Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file"
ca552a2e 7847
49b90d82 7848#: login-utils/last.c:587
0ed2f80b 7849msgid " -s, --since <time> display the lines since the specified time\n"
55032d70 7850msgstr ""
e8f26419 7851
49b90d82 7852#: login-utils/last.c:588
0ed2f80b
KZ
7853msgid " -t, --until <time> display the lines until the specified time\n"
7854msgstr ""
e8f26419 7855
49b90d82 7856#: login-utils/last.c:589
6bbace6d 7857msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n"
0ed2f80b 7858msgstr ""
eb63b9b8 7859
49b90d82 7860#: login-utils/last.c:590
0ed2f80b
KZ
7861#, fuzzy
7862msgid " -w, --fullnames display full user and domain names\n"
7863msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
eb63b9b8 7864
49b90d82 7865#: login-utils/last.c:591
0ed2f80b
KZ
7866msgid " -x, --system display system shutdown entries and run level changes\n"
7867msgstr ""
ca552a2e 7868
49b90d82 7869#: login-utils/last.c:592
6bbace6d
KZ
7870msgid ""
7871" --time-format <format> show timestamps in the specified <format>:\n"
7872" notime|short|full|iso\n"
55032d70 7873msgstr ""
ffc43748 7874
49b90d82 7875#: login-utils/last.c:893
0ed2f80b 7876#, fuzzy, c-format
55032d70 7877msgid ""
0ed2f80b 7878"\n"
ebe345d1 7879"%s begins %s\n"
55032d70 7880msgstr ""
ca552a2e 7881"\n"
0ed2f80b 7882"wtmp inizia %s"
e8f26419 7883
49b90d82
KZ
7884#: login-utils/last.c:972 term-utils/scriptreplay.c:65
7885#: term-utils/scriptreplay.c:69
ca552a2e 7886#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7887msgid "failed to parse number"
7888msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
ffc43748 7889
49b90d82 7890#: login-utils/last.c:993 login-utils/last.c:998 login-utils/last.c:1003
80bbf3b5 7891#: sys-utils/rtcwake.c:503
0ed2f80b
KZ
7892#, fuzzy, c-format
7893msgid "invalid time value \"%s\""
7894msgstr "id non valido"
cf8316e2 7895
0ed2f80b
KZ
7896#: login-utils/libuser.c:29 login-utils/libuser.c:31
7897msgid "Couldn't drop group privileges"
ca552a2e 7898msgstr ""
eb63b9b8 7899
0ed2f80b
KZ
7900#: login-utils/libuser.c:47
7901#, fuzzy, c-format
7902msgid "libuser initialization failed: %s."
ca552a2e
MC
7903msgstr ""
7904"\n"
0ed2f80b 7905"Errore durante la chiusura del file\n"
eb63b9b8 7906
0ed2f80b 7907#: login-utils/libuser.c:52
ca552a2e 7908#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7909msgid "changing user attribute failed"
7910msgstr "semafori allocati = %d\n"
eb63b9b8 7911
0ed2f80b
KZ
7912#: login-utils/libuser.c:66
7913#, c-format
7914msgid "user attribute not changed: %s"
ca552a2e 7915msgstr ""
eb63b9b8 7916
49b90d82 7917#: login-utils/login.c:291
0ed2f80b
KZ
7918#, fuzzy, c-format
7919msgid "FATAL: can't reopen tty: %m"
7920msgstr "FATALE: impossibile riaprire la tty: %s"
eb63b9b8 7921
49b90d82 7922#: login-utils/login.c:297
ca552a2e 7923#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7924msgid "FATAL: %s is not a terminal"
7925msgstr "%s non è un dispositivo speciale a blocchi"
eb63b9b8 7926
49b90d82 7927#: login-utils/login.c:315
0ed2f80b
KZ
7928#, fuzzy, c-format
7929msgid "chown (%s, %lu, %lu) failed: %m"
7930msgstr "mount non riuscito"
eb63b9b8 7931
49b90d82 7932#: login-utils/login.c:319
0ed2f80b
KZ
7933#, fuzzy, c-format
7934msgid "chmod (%s, %u) failed: %m"
7935msgstr "/dev: chdir() non riuscito: %m"
eb63b9b8 7936
49b90d82 7937#: login-utils/login.c:380
0ed2f80b
KZ
7938msgid "FATAL: bad tty"
7939msgstr "FATALE: tty non valida"
7940
49b90d82 7941#: login-utils/login.c:398
0ed2f80b
KZ
7942#, c-format
7943msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m"
ad3e09b2
KZ
7944msgstr ""
7945
49b90d82 7946#: login-utils/login.c:524
0ed2f80b
KZ
7947#, c-format
7948msgid "Last login: %.*s "
7949msgstr "Ultimo login: %.*s "
7950
49b90d82 7951#: login-utils/login.c:526
0ed2f80b
KZ
7952#, c-format
7953msgid "from %.*s\n"
7954msgstr "da %.*s\n"
7955
49b90d82 7956#: login-utils/login.c:529
0ed2f80b
KZ
7957#, c-format
7958msgid "on %.*s\n"
7959msgstr "su %.*s\n"
7960
49b90d82 7961#: login-utils/login.c:547
fc473dee 7962#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7963msgid "write lastlog failed"
7964msgstr "Apertura di %s non riuscita"
eb63b9b8 7965
49b90d82 7966#: login-utils/login.c:638
0ed2f80b
KZ
7967#, c-format
7968msgid "DIALUP AT %s BY %s"
7969msgstr " CONNESSIONE DI ACCESSO REMOTO A %s ATTRAVERSO %s"
eb63b9b8 7970
49b90d82 7971#: login-utils/login.c:643
0ed2f80b
KZ
7972#, c-format
7973msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
7974msgstr "LOGIN DI ROOT A %s DA %s"
eb63b9b8 7975
49b90d82 7976#: login-utils/login.c:646
0ed2f80b
KZ
7977#, c-format
7978msgid "ROOT LOGIN ON %s"
7979msgstr "LOGIN DI ROOT A %s"
fc473dee 7980
49b90d82 7981#: login-utils/login.c:649
0ed2f80b
KZ
7982#, c-format
7983msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
7984msgstr "LOGIN A %s ATTRAVERSO %s DA %s"
fc473dee 7985
49b90d82 7986#: login-utils/login.c:652
0ed2f80b
KZ
7987#, c-format
7988msgid "LOGIN ON %s BY %s"
7989msgstr "LOGIN A %s ATTRAVERSO %s"
eb63b9b8 7990
80bbf3b5 7991#: login-utils/login.c:686
0ed2f80b
KZ
7992msgid "login: "
7993msgstr "login: "
eb63b9b8 7994
80bbf3b5 7995#: login-utils/login.c:717
0ed2f80b
KZ
7996#, fuzzy, c-format
7997msgid "PAM failure, aborting: %s"
7998msgstr "chsh: errore PAM, interruzione in corso: %s\n"
eb63b9b8 7999
80bbf3b5 8000#: login-utils/login.c:718
0ed2f80b
KZ
8001#, c-format
8002msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
8003msgstr "Impossibile inizializzare PAM: %s"
eb63b9b8 8004
80bbf3b5 8005#: login-utils/login.c:789
0ed2f80b
KZ
8006#, fuzzy, c-format
8007msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
8008msgstr "FALLITO IL LOGIN %d DA %s PER %s, %s"
eb63b9b8 8009
80bbf3b5 8010#: login-utils/login.c:797 login-utils/sulogin.c:1013
0ed2f80b
KZ
8011#, c-format
8012msgid ""
8013"Login incorrect\n"
8014"\n"
8015msgstr ""
8016"Login non corretto\n"
8017"\n"
eb63b9b8 8018
80bbf3b5 8019#: login-utils/login.c:812
0ed2f80b
KZ
8020#, fuzzy, c-format
8021msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
8022msgstr "TROPPI TENTATIVI DI LOGIN (%d) DA %s PER %s, %s"
eb63b9b8 8023
80bbf3b5 8024#: login-utils/login.c:818
0ed2f80b
KZ
8025#, c-format
8026msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
8027msgstr "FALLITA SESSIONE DI LOGIN DA %s PER %s, %s"
eb63b9b8 8028
80bbf3b5 8029#: login-utils/login.c:826
0ed2f80b
KZ
8030#, c-format
8031msgid ""
8032"\n"
8033"Login incorrect\n"
8034msgstr ""
8035"\n"
8036"Login non corretto\n"
eb63b9b8 8037
0ed2f80b 8038# FIXME
80bbf3b5 8039#: login-utils/login.c:854 login-utils/login.c:1241 login-utils/login.c:1264
ca552a2e 8040#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8041msgid ""
8042"\n"
8043"Session setup problem, abort."
8044msgstr ""
8045"\n"
8046"Problema nell'avviare la sessione, interrotto.\n"
eb63b9b8 8047
80bbf3b5 8048#: login-utils/login.c:855
0ed2f80b
KZ
8049#, c-format
8050msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
8051msgstr "Nome utente NULL in %s:%d. Interrotto."
eb63b9b8 8052
80bbf3b5 8053#: login-utils/login.c:994
0ed2f80b
KZ
8054#, c-format
8055msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
8056msgstr "TIOCSCTTY non riuscito: %m"
eb63b9b8 8057
80bbf3b5 8058#: login-utils/login.c:1098
0ed2f80b 8059#, fuzzy, c-format
49b90d82 8060msgid " %s [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
0ed2f80b 8061msgstr "Uso: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [utente ...]\n"
e8f26419 8062
80bbf3b5 8063#: login-utils/login.c:1100
6bbace6d
KZ
8064#, fuzzy
8065msgid "Begin a session on the system.\n"
8066msgstr "Password shadow sono usate su questo sistema.\n"
8067
80bbf3b5 8068#: login-utils/login.c:1103
49b90d82
KZ
8069#, fuzzy
8070msgid " -p do not destroy the environment"
8071msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
8072
80bbf3b5 8073#: login-utils/login.c:1104
49b90d82
KZ
8074msgid " -f skip a second login authentication"
8075msgstr ""
8076
80bbf3b5 8077#: login-utils/login.c:1105
49b90d82
KZ
8078msgid " -h <host> hostname to be used for utmp logging"
8079msgstr ""
8080
80bbf3b5 8081#: login-utils/login.c:1106
49b90d82
KZ
8082#, fuzzy
8083msgid " -H suppress hostname in the login prompt"
8084msgstr " p Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file"
8085
80bbf3b5 8086#: login-utils/login.c:1151
04ece4e6
KZ
8087#, fuzzy, c-format
8088msgid "%s: timed out after %u seconds"
8089msgstr "Login scaduto dopo %d secondi\n"
8090
80bbf3b5 8091#: login-utils/login.c:1184
49b90d82
KZ
8092#, fuzzy, c-format
8093msgid "login: -h is for superuser only\n"
8094msgstr "login: -h solamente per super-user.\n"
8095
80bbf3b5 8096#: login-utils/login.c:1242
0ed2f80b
KZ
8097#, c-format
8098msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
8099msgstr "Nome utente \"%s\" non valido in %s:%d. Interrotto."
ca552a2e 8100
80bbf3b5 8101#: login-utils/login.c:1263
0ed2f80b
KZ
8102#, fuzzy, c-format
8103msgid "groups initialization failed: %m"
55032d70 8104msgstr ""
0ed2f80b
KZ
8105"\n"
8106"Errore durante la chiusura del file\n"
eb63b9b8 8107
80bbf3b5 8108#: login-utils/login.c:1288
0ed2f80b
KZ
8109#, fuzzy
8110msgid "setgid() failed"
8111msgstr "setuid() non riuscito"
8b4ccda1 8112
80bbf3b5 8113#: login-utils/login.c:1318
0ed2f80b
KZ
8114#, c-format
8115msgid "You have new mail.\n"
8116msgstr "C'è nuova posta.\n"
2cccd0ff 8117
80bbf3b5 8118#: login-utils/login.c:1320
0ed2f80b
KZ
8119#, c-format
8120msgid "You have mail.\n"
8121msgstr "C'è posta.\n"
eb63b9b8 8122
80bbf3b5 8123#: login-utils/login.c:1334
0ed2f80b
KZ
8124msgid "setuid() failed"
8125msgstr "setuid() non riuscito"
eb63b9b8 8126
80bbf3b5 8127#: login-utils/login.c:1340 login-utils/sulogin.c:729
0ed2f80b
KZ
8128#, fuzzy, c-format
8129msgid "%s: change directory failed"
8130msgstr "ricerca non riuscita"
e8f26419 8131
80bbf3b5 8132#: login-utils/login.c:1347 login-utils/sulogin.c:730
0ed2f80b
KZ
8133#, c-format
8134msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
8135msgstr "Connessione con home = \"/\".\n"
eb63b9b8 8136
80bbf3b5 8137#: login-utils/login.c:1376
ca552a2e 8138#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8139msgid "couldn't exec shell script"
8140msgstr "login: exec dello script shell impossibile: %s.\n"
eb63b9b8 8141
80bbf3b5 8142#: login-utils/login.c:1378
ca552a2e 8143#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8144msgid "no shell"
8145msgstr "Nessuna shell"
ca552a2e 8146
49b90d82 8147#: login-utils/logindefs.c:213
0ed2f80b
KZ
8148#, fuzzy, c-format
8149msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s"
8150msgstr "Valore intervallo non valido: %s\n"
ca552a2e 8151
49b90d82 8152#: login-utils/logindefs.c:383
0ed2f80b
KZ
8153msgid "hush login status: restore original IDs failed"
8154msgstr ""
ca552a2e 8155
80bbf3b5
KZ
8156#: login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1436 sys-utils/lscpu.c:1446
8157#: sys-utils/lsmem.c:268
0ed2f80b
KZ
8158msgid "no"
8159msgstr "no"
ca552a2e 8160
80bbf3b5 8161#: login-utils/lslogins.c:217 misc-utils/lsblk.c:186
ca552a2e 8162#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8163msgid "user name"
8164msgstr "Nome utente non valido"
ca552a2e 8165
6cd39864 8166#: login-utils/lslogins.c:217
ca552a2e 8167#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8168msgid "Username"
8169msgstr "Nome utente non valido"
ca552a2e 8170
6cd39864 8171#: login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/renice.c:54
ca552a2e 8172#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8173msgid "user ID"
8174msgstr "utente"
ca552a2e 8175
6cd39864 8176#: login-utils/lslogins.c:219
ca552a2e 8177#, fuzzy
21dcf21a 8178msgid "password not required"
0ed2f80b 8179msgstr "Password non modificata."
ca552a2e 8180
6cd39864 8181#: login-utils/lslogins.c:219
ca552a2e 8182#, fuzzy
21dcf21a 8183msgid "Password not required"
0ed2f80b 8184msgstr "Password non modificata."
ca552a2e 8185
6cd39864 8186#: login-utils/lslogins.c:220
55032d70 8187#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8188msgid "login by password disabled"
8189msgstr "%s: il file delle password è occupato.\n"
55032d70 8190
6cd39864 8191#: login-utils/lslogins.c:220
ca552a2e 8192#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8193msgid "Login by password disabled"
8194msgstr "%s: il file delle password è occupato.\n"
eb63b9b8 8195
6cd39864 8196#: login-utils/lslogins.c:221
55032d70 8197#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8198msgid "password defined, but locked"
8199msgstr "password modificata, utente %s"
eb63b9b8 8200
6cd39864 8201#: login-utils/lslogins.c:221
55032d70 8202#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8203msgid "Password is locked"
8204msgstr "Password non modificata."
eb63b9b8 8205
6cd39864 8206#: login-utils/lslogins.c:222
0ed2f80b 8207msgid "log in disabled by nologin(8) or pam_nologin(8)"
eb63b9b8 8208msgstr ""
eb63b9b8 8209
6cd39864 8210#: login-utils/lslogins.c:222
ca552a2e 8211#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8212msgid "No login"
8213msgstr "login: "
eb63b9b8 8214
6cd39864 8215#: login-utils/lslogins.c:223
0ed2f80b 8216msgid "primary group name"
ca552a2e 8217msgstr ""
eb63b9b8 8218
6cd39864 8219#: login-utils/lslogins.c:223
ca552a2e 8220#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8221msgid "Primary group"
8222msgstr "Primaria"
eb63b9b8 8223
6cd39864 8224#: login-utils/lslogins.c:224
0ed2f80b 8225msgid "primary group ID"
ca552a2e 8226msgstr ""
eb63b9b8 8227
6cd39864 8228#: login-utils/lslogins.c:225
0ed2f80b 8229msgid "supplementary group names"
ca552a2e 8230msgstr ""
eb63b9b8 8231
6cd39864 8232#: login-utils/lslogins.c:225
0ed2f80b 8233msgid "Supplementary groups"
ca552a2e 8234msgstr ""
eb63b9b8 8235
6cd39864 8236#: login-utils/lslogins.c:226
0ed2f80b 8237msgid "supplementary group IDs"
ca552a2e 8238msgstr ""
eb63b9b8 8239
6cd39864 8240#: login-utils/lslogins.c:226
0ed2f80b 8241msgid "Supplementary group IDs"
8892b2f9
KZ
8242msgstr ""
8243
6cd39864 8244#: login-utils/lslogins.c:227
55032d70 8245#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8246msgid "home directory"
8247msgstr "Nessuna directory %s!\n"
eb63b9b8 8248
6cd39864 8249#: login-utils/lslogins.c:227
0ed2f80b
KZ
8250#, fuzzy
8251msgid "Home directory"
8252msgstr "Nessuna directory %s!\n"
eb63b9b8 8253
6cd39864 8254#: login-utils/lslogins.c:228
0ed2f80b
KZ
8255#, fuzzy
8256msgid "login shell"
8257msgstr "Nessuna shell"
eb63b9b8 8258
6cd39864 8259#: login-utils/lslogins.c:228
0ed2f80b
KZ
8260#, fuzzy
8261msgid "Shell"
8262msgstr "Nessuna shell"
55032d70 8263
6cd39864 8264#: login-utils/lslogins.c:229
0ed2f80b
KZ
8265#, fuzzy
8266msgid "full user name"
8267msgstr "Nome utente non valido"
eb63b9b8 8268
6cd39864 8269#: login-utils/lslogins.c:229
0ed2f80b 8270msgid "Gecos field"
ca552a2e 8271msgstr ""
eb63b9b8 8272
6cd39864 8273#: login-utils/lslogins.c:230
0ed2f80b
KZ
8274#, fuzzy
8275msgid "date of last login"
8276msgstr "dopo la prima linea"
eb63b9b8 8277
6cd39864 8278#: login-utils/lslogins.c:230
0ed2f80b
KZ
8279#, fuzzy
8280msgid "Last login"
8281msgstr "Ultimo login: %.*s "
8282
6cd39864 8283#: login-utils/lslogins.c:231
0ed2f80b 8284msgid "last tty used"
e8f26419 8285msgstr ""
eb63b9b8 8286
6cd39864 8287#: login-utils/lslogins.c:231
0ed2f80b
KZ
8288#, fuzzy
8289msgid "Last terminal"
8290msgstr "%s non è un dispositivo speciale a blocchi"
eb63b9b8 8291
6cd39864 8292#: login-utils/lslogins.c:232
0ed2f80b 8293msgid "hostname during the last session"
ca552a2e 8294msgstr ""
eb63b9b8 8295
6cd39864 8296#: login-utils/lslogins.c:232
ca552a2e 8297#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8298msgid "Last hostname"
8299msgstr "last: gethostname"
eb63b9b8 8300
6cd39864 8301#: login-utils/lslogins.c:233
0ed2f80b
KZ
8302#, fuzzy
8303msgid "date of last failed login"
8304msgstr "lstat del percorso non riuscito\n"
eb63b9b8 8305
6cd39864 8306#: login-utils/lslogins.c:233
0ed2f80b 8307msgid "Failed login"
e8f26419 8308msgstr ""
eb63b9b8 8309
6cd39864 8310#: login-utils/lslogins.c:234
ca552a2e 8311#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8312msgid "where did the login fail?"
8313msgstr "Apertura di %s non riuscita"
eb63b9b8 8314
6cd39864 8315#: login-utils/lslogins.c:234
0ed2f80b
KZ
8316#, fuzzy
8317msgid "Failed login terminal"
8318msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
8319
6cd39864 8320#: login-utils/lslogins.c:235
0ed2f80b 8321msgid "user's hush settings"
ca552a2e 8322msgstr ""
55032d70 8323
6cd39864 8324#: login-utils/lslogins.c:235
0ed2f80b 8325msgid "Hushed"
ca552a2e 8326msgstr ""
3406942e 8327
6cd39864 8328#: login-utils/lslogins.c:236
0ed2f80b 8329msgid "days user is warned of password expiration"
ca552a2e 8330msgstr ""
3406942e 8331
6cd39864 8332#: login-utils/lslogins.c:236
0ed2f80b 8333msgid "Password expiration warn interval"
48d7b13a 8334msgstr ""
55032d70 8335
6cd39864 8336#: login-utils/lslogins.c:237
0ed2f80b 8337msgid "password expiration date"
ca552a2e 8338msgstr ""
eb63b9b8 8339
6cd39864 8340#: login-utils/lslogins.c:237
0ed2f80b
KZ
8341#, fuzzy
8342msgid "Password expiration"
8343msgstr "Errore password."
8344
6cd39864 8345#: login-utils/lslogins.c:238
0ed2f80b
KZ
8346#, fuzzy
8347msgid "date of last password change"
8348msgstr "Immettere vecchia password: "
8349
6cd39864 8350#: login-utils/lslogins.c:238
0ed2f80b
KZ
8351#, fuzzy
8352msgid "Password changed"
8353msgstr "Password modificata.\n"
8354
6cd39864 8355#: login-utils/lslogins.c:239
0ed2f80b 8356msgid "number of days required between changes"
ca552a2e 8357msgstr ""
eb63b9b8 8358
6cd39864 8359#: login-utils/lslogins.c:239
0ed2f80b 8360#, fuzzy
21dcf21a 8361msgid "Minimum change time"
0ed2f80b 8362msgstr "%s: nessuna modifica effettuata\n"
eb63b9b8 8363
6cd39864 8364#: login-utils/lslogins.c:240
0ed2f80b 8365msgid "max number of days a password may remain unchanged"
ca552a2e 8366msgstr ""
eb63b9b8 8367
6cd39864 8368#: login-utils/lslogins.c:240
0ed2f80b 8369#, fuzzy
21dcf21a 8370msgid "Maximum change time"
0ed2f80b 8371msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
eb63b9b8 8372
6cd39864 8373#: login-utils/lslogins.c:241
0ed2f80b 8374msgid "the user's security context"
e8f26419 8375msgstr ""
df1dddf9 8376
6cd39864 8377#: login-utils/lslogins.c:241
0ed2f80b
KZ
8378#, fuzzy
8379msgid "Selinux context"
8380msgstr "Linux plaintext"
ca552a2e 8381
6cd39864 8382#: login-utils/lslogins.c:242
0ed2f80b
KZ
8383#, fuzzy
8384msgid "number of processes run by the user"
8385msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n"
df1dddf9 8386
6cd39864 8387#: login-utils/lslogins.c:242
0ed2f80b 8388#, fuzzy
21dcf21a 8389msgid "Running processes"
0ed2f80b 8390msgstr "%s: impossibile trovare il processo \"%s\"\n"
eb63b9b8 8391
80bbf3b5
KZ
8392#: login-utils/lslogins.c:288 misc-utils/findmnt.c:136 misc-utils/lsblk.c:241
8393#: sys-utils/lsipc.c:204 sys-utils/lsmem.c:147
05509318 8394#, c-format
6bbace6d 8395msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
05509318
KZ
8396msgstr ""
8397
80bbf3b5 8398#: login-utils/lslogins.c:342 sys-utils/lsipc.c:457
0ed2f80b 8399#, fuzzy
6bbace6d 8400msgid "unsupported time type"
0ed2f80b 8401msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
eb63b9b8 8402
80bbf3b5 8403#: login-utils/lslogins.c:346
6cd39864
KZ
8404#, fuzzy
8405msgid "failed to compose time string"
8406msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
8407
80bbf3b5 8408#: login-utils/lslogins.c:643
ca552a2e 8409#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8410msgid "failed to get supplementary groups"
8411msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
8d398470 8412
80bbf3b5 8413#: login-utils/lslogins.c:1068
0ed2f80b
KZ
8414#, fuzzy
8415msgid "internal error: unknown column"
8416msgstr "errore interno"
8417
80bbf3b5 8418#: login-utils/lslogins.c:1166
55032d70 8419#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
8420msgid ""
8421"\n"
8422"Last logs:\n"
8423msgstr "Ultimo login: %.*s "
eb63b9b8 8424
80bbf3b5 8425#: login-utils/lslogins.c:1226 login-utils/nologin.c:27
49b90d82 8426#: misc-utils/lslocks.c:495 misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:62
80bbf3b5
KZ
8427#: misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:266 sys-utils/ipcmk.c:67
8428#: sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lsipc.c:278 sys-utils/lsmem.c:491
8429#: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:98 term-utils/setterm.c:379
49b90d82 8430#: text-utils/line.c:31
55032d70 8431#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
8432msgid " %s [options]\n"
8433msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
ca552a2e 8434
80bbf3b5 8435#: login-utils/lslogins.c:1229
6bbace6d
KZ
8436msgid "Display information about known users in the system.\n"
8437msgstr ""
8438
80bbf3b5 8439#: login-utils/lslogins.c:1232
0ed2f80b 8440msgid " -a, --acc-expiration display info about passwords expiration\n"
55032d70 8441msgstr ""
eb63b9b8 8442
80bbf3b5 8443#: login-utils/lslogins.c:1233
0ed2f80b 8444msgid " -c, --colon-separate display data in a format similar to /etc/passwd\n"
ca552a2e 8445msgstr ""
eb63b9b8 8446
80bbf3b5 8447#: login-utils/lslogins.c:1234 sys-utils/lsipc.c:297
0ed2f80b
KZ
8448#, fuzzy
8449msgid " -e, --export display in an export-able output format\n"
8450msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
eb63b9b8 8451
80bbf3b5 8452#: login-utils/lslogins.c:1235
55032d70 8453#, fuzzy
6bbace6d 8454msgid " -f, --failed display data about the users' last failed logins\n"
0ed2f80b 8455msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
eb63b9b8 8456
80bbf3b5 8457#: login-utils/lslogins.c:1236
0ed2f80b 8458#, fuzzy
6bbace6d 8459msgid " -G, --supp-groups display information about groups\n"
0ed2f80b 8460msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
eb63b9b8 8461
80bbf3b5 8462#: login-utils/lslogins.c:1237
0ed2f80b 8463msgid " -g, --groups=<groups> display users belonging to a group in <groups>\n"
ca552a2e 8464msgstr ""
eb63b9b8 8465
0ed2f80b 8466# FIXME UPSTREAM: unqote
80bbf3b5 8467#: login-utils/lslogins.c:1238
0ed2f80b
KZ
8468#, fuzzy
8469msgid " -L, --last show info about the users' last login sessions\n"
8470msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
eb63b9b8 8471
80bbf3b5 8472#: login-utils/lslogins.c:1239
0ed2f80b
KZ
8473#, fuzzy
8474msgid " -l, --logins=<logins> display only users from <logins>\n"
8475msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
eb63b9b8 8476
80bbf3b5 8477#: login-utils/lslogins.c:1240 sys-utils/lsipc.c:299
0ed2f80b
KZ
8478#, fuzzy
8479msgid " -n, --newline display each piece of information on a new line\n"
8480msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
eb63b9b8 8481
05509318 8482# FIXME UPSTREAM: unqote
80bbf3b5 8483#: login-utils/lslogins.c:1241 sys-utils/lsipc.c:292
05509318
KZ
8484#, fuzzy
8485msgid " --noheadings don't print headings\n"
8486msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
8487
80bbf3b5 8488#: login-utils/lslogins.c:1242 sys-utils/lsipc.c:293
0ed2f80b
KZ
8489#, fuzzy
8490msgid " --notruncate don't truncate output\n"
8491msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
eb63b9b8 8492
80bbf3b5 8493#: login-utils/lslogins.c:1243 sys-utils/lsipc.c:301
0ed2f80b
KZ
8494#, fuzzy
8495msgid " -o, --output[=<list>] define the columns to output\n"
8496msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
eb63b9b8 8497
80bbf3b5 8498#: login-utils/lslogins.c:1244
0ed2f80b
KZ
8499#, fuzzy
8500msgid " -p, --pwd display information related to login by password.\n"
8501msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
eb63b9b8 8502
80bbf3b5 8503#: login-utils/lslogins.c:1245 sys-utils/lsipc.c:303
0ed2f80b
KZ
8504#, fuzzy
8505msgid " -r, --raw display in raw mode\n"
8506msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
eb63b9b8 8507
80bbf3b5 8508#: login-utils/lslogins.c:1246
0ed2f80b
KZ
8509#, fuzzy
8510msgid " -s, --system-accs display system accounts\n"
8511msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
eb63b9b8 8512
80bbf3b5 8513#: login-utils/lslogins.c:1247 sys-utils/lsipc.c:294
0ed2f80b
KZ
8514msgid " --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
8515msgstr ""
66ee8158 8516
80bbf3b5 8517#: login-utils/lslogins.c:1248
0ed2f80b
KZ
8518#, fuzzy
8519msgid " -u, --user-accs display user accounts\n"
8520msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
eb63b9b8 8521
80bbf3b5 8522#: login-utils/lslogins.c:1249
0ed2f80b
KZ
8523#, fuzzy
8524msgid " -Z, --context display SELinux contexts\n"
8525msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
eb63b9b8 8526
0ed2f80b 8527# FIXME UPSTREAM: unqote
80bbf3b5 8528#: login-utils/lslogins.c:1250
0ed2f80b
KZ
8529#, fuzzy
8530msgid " -z, --print0 delimit user entries with a nul character\n"
8531msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
eb63b9b8 8532
80bbf3b5 8533#: login-utils/lslogins.c:1251
0ed2f80b
KZ
8534msgid " --wtmp-file <path> set an alternate path for wtmp\n"
8535msgstr ""
eb63b9b8 8536
80bbf3b5 8537#: login-utils/lslogins.c:1252
0ed2f80b 8538msgid " --btmp-file <path> set an alternate path for btmp\n"
ca552a2e 8539msgstr ""
eb63b9b8 8540
80bbf3b5 8541#: login-utils/lslogins.c:1434
0ed2f80b
KZ
8542#, fuzzy
8543msgid "failed to request selinux state"
8544msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
eb63b9b8 8545
80bbf3b5 8546#: login-utils/lslogins.c:1448 login-utils/lslogins.c:1452
0ed2f80b 8547msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users."
ca552a2e 8548msgstr ""
eb63b9b8 8549
6bbace6d
KZ
8550#: login-utils/newgrp.c:49 login-utils/newgrp.c:55
8551#, fuzzy
8552msgid "could not set terminal attributes"
8553msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s"
8554
8555#: login-utils/newgrp.c:57
8556#, fuzzy
8557msgid "getline() failed"
8558msgstr "setuid() non riuscito"
8559
ebe345d1 8560#: login-utils/newgrp.c:150
0ed2f80b
KZ
8561msgid "Password: "
8562msgstr "Password: "
8563
49b90d82 8564#: login-utils/newgrp.c:160 login-utils/sulogin.c:995
55032d70 8565#, fuzzy
6bbace6d 8566msgid "crypt failed"
0ed2f80b 8567msgstr "malloc() non riuscita"
55032d70 8568
49b90d82 8569#: login-utils/newgrp.c:173
ca552a2e 8570#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
8571msgid " %s <group>\n"
8572msgstr "newgrp: nessun gruppo di questo genere."
92b619d1 8573
49b90d82 8574#: login-utils/newgrp.c:176
6bbace6d
KZ
8575msgid "Log in to a new group.\n"
8576msgstr ""
8577
ebe345d1 8578#: login-utils/newgrp.c:213
ca552a2e 8579#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8580msgid "who are you?"
8581msgstr "newgrp: chi sei?"
92b619d1 8582
49b90d82 8583#: login-utils/newgrp.c:217 login-utils/newgrp.c:229 sys-utils/nsenter.c:474
0ed2f80b
KZ
8584#, fuzzy
8585msgid "setgid failed"
8586msgstr "setuid() non riuscito"
92b619d1 8587
ebe345d1 8588#: login-utils/newgrp.c:222 login-utils/newgrp.c:224
ca552a2e 8589#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8590msgid "no such group"
8591msgstr "newgrp: nessun gruppo di questo genere."
92b619d1 8592
49b90d82 8593#: login-utils/newgrp.c:233 sys-utils/nsenter.c:476
0ed2f80b
KZ
8594#, fuzzy
8595msgid "setuid failed"
8596msgstr "setuid() non riuscito"
92b619d1 8597
49b90d82 8598#: login-utils/nologin.c:30
6bbace6d
KZ
8599msgid "Politely refuse a login.\n"
8600msgstr ""
8601
9d2c1398 8602#: login-utils/nologin.c:87
ca552a2e 8603#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
8604msgid "This account is currently not available.\n"
8605msgstr "Questo disco è attualmente in uso.\n"
55032d70 8606
80bbf3b5 8607#: login-utils/su-common.c:224
49b90d82
KZ
8608msgid " (core dumped)"
8609msgstr ""
ca552a2e 8610
80bbf3b5 8611#: login-utils/su-common.c:278 term-utils/script.c:632
ca552a2e 8612#, fuzzy
49b90d82
KZ
8613msgid "failed to get terminal attributes"
8614msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s"
ca552a2e 8615
80bbf3b5 8616#: login-utils/su-common.c:302
49b90d82
KZ
8617#, fuzzy
8618msgid "failed to create pseudo-terminal"
8619msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
0ed2f80b 8620
80bbf3b5 8621#: login-utils/su-common.c:488 login-utils/su-common.c:762
0ed2f80b
KZ
8622#, fuzzy
8623msgid "cannot block signals"
8624msgstr "Impossibile aprire il file '%s'"
8625
80bbf3b5 8626#: login-utils/su-common.c:524 misc-utils/uuidd.c:411 term-utils/script.c:494
49b90d82
KZ
8627#, fuzzy
8628msgid "poll failed"
8629msgstr "malloc() non riuscita"
8630
80bbf3b5 8631#: login-utils/su-common.c:670
49b90d82
KZ
8632#, fuzzy
8633msgid "failed to modify environment"
8634msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
8635
80bbf3b5 8636#: login-utils/su-common.c:706
49b90d82
KZ
8637msgid "may not be used by non-root users"
8638msgstr ""
8639
80bbf3b5 8640#: login-utils/su-common.c:730
49b90d82
KZ
8641#, fuzzy
8642msgid "incorrect password"
8643msgstr "Password non corretta."
8644
80bbf3b5 8645#: login-utils/su-common.c:743
49b90d82
KZ
8646#, fuzzy, c-format
8647msgid "cannot open session: %s"
8648msgstr "impossibile aprire %s"
8649
80bbf3b5 8650#: login-utils/su-common.c:779
49b90d82
KZ
8651msgid "cannot initialize signal mask for session"
8652msgstr ""
8653
80bbf3b5 8654#: login-utils/su-common.c:787
49b90d82
KZ
8655#, fuzzy
8656msgid "cannot initialize signal mask"
8657msgstr "Impossibile aprire il file '%s'"
8658
80bbf3b5 8659#: login-utils/su-common.c:797
49b90d82
KZ
8660#, fuzzy
8661msgid "cannot set signal handler for session"
8662msgstr "Impossibile impostare un gestore del segnale"
8663
80bbf3b5
KZ
8664#: login-utils/su-common.c:805 misc-utils/uuidd.c:398 sys-utils/lscpu.c:743
8665#: term-utils/script.c:796
0ed2f80b
KZ
8666#, fuzzy
8667msgid "cannot set signal handler"
8668msgstr "Impossibile impostare un gestore del segnale"
8669
80bbf3b5 8670#: login-utils/su-common.c:813
49b90d82
KZ
8671#, fuzzy
8672msgid "cannot set signal mask"
8673msgstr "Impossibile impostare un gestore del segnale"
8674
80bbf3b5 8675#: login-utils/su-common.c:841
49b90d82
KZ
8676#, fuzzy
8677msgid "cannot create child process"
8678msgstr "impossibile rimuovere l'id %s %s\n"
8679
80bbf3b5 8680#: login-utils/su-common.c:860
49b90d82
KZ
8681#, fuzzy, c-format
8682msgid "cannot change directory to %s"
8683msgstr "namei: impossibile ottenere la directory corrente - %s\n"
0ed2f80b 8684
80bbf3b5 8685#: login-utils/su-common.c:879
0ed2f80b
KZ
8686#, c-format
8687msgid ""
ca552a2e 8688"\n"
0ed2f80b
KZ
8689"Session terminated, killing shell..."
8690msgstr ""
8691
80bbf3b5 8692#: login-utils/su-common.c:890
0ed2f80b
KZ
8693#, fuzzy, c-format
8694msgid " ...killed.\n"
8695msgstr "%s non riuscito.\n"
8696
80bbf3b5 8697#: login-utils/su-common.c:941
92b619d1 8698#, fuzzy
49b90d82
KZ
8699msgid "failed to set the PATH environment variable"
8700msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
ca552a2e 8701
80bbf3b5 8702#: login-utils/su-common.c:1006
ca552a2e 8703#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8704msgid "cannot set groups"
8705msgstr "mount: impossibile impostare l'id di gruppo: %s"
92b619d1 8706
80bbf3b5 8707#: login-utils/su-common.c:1012
49b90d82
KZ
8708#, fuzzy, c-format
8709msgid "failed to user credentials: %s"
8710msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
8711
80bbf3b5 8712#: login-utils/su-common.c:1022 sys-utils/eject.c:660
0ed2f80b
KZ
8713#, fuzzy
8714msgid "cannot set group id"
8715msgstr "mount: impossibile impostare l'id di gruppo: %s"
92b619d1 8716
80bbf3b5 8717#: login-utils/su-common.c:1024 sys-utils/eject.c:663
92b619d1 8718#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8719msgid "cannot set user id"
8720msgstr "mount: impossibile impostare l'id utente: %s"
92b619d1 8721
80bbf3b5 8722#: login-utils/su-common.c:1092
0ed2f80b 8723msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n"
ca552a2e 8724msgstr ""
92b619d1 8725
80bbf3b5 8726#: login-utils/su-common.c:1093
0ed2f80b 8727msgid " -g, --group <group> specify the primary group\n"
ca552a2e 8728msgstr ""
0ed2f80b 8729
80bbf3b5 8730#: login-utils/su-common.c:1094
49b90d82
KZ
8731#, fuzzy
8732msgid " -G, --supp-group <group> specify a supplemental group\n"
8733msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
f8511249 8734
80bbf3b5 8735#: login-utils/su-common.c:1097
55032d70 8736#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8737msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n"
8738msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
eb63b9b8 8739
80bbf3b5 8740#: login-utils/su-common.c:1098
0ed2f80b 8741msgid " -c, --command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
ca552a2e 8742msgstr ""
eb63b9b8 8743
80bbf3b5 8744#: login-utils/su-common.c:1099
0ed2f80b
KZ
8745msgid ""
8746" --session-command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
8747" and do not create a new session\n"
8748msgstr ""
eb63b9b8 8749
0ed2f80b 8750# FIXME UPSTREAM: unqote
80bbf3b5 8751#: login-utils/su-common.c:1101
55032d70 8752#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8753msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
8754msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
0027a8b1 8755
80bbf3b5 8756#: login-utils/su-common.c:1102
55032d70 8757#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8758msgid " -s, --shell <shell> run <shell> if /etc/shells allows it\n"
8759msgstr " -s, --shell=shell Imposta la shell \n"
8760
80bbf3b5 8761#: login-utils/su-common.c:1103
49b90d82
KZ
8762#, fuzzy
8763msgid " -P, --pty create a new pseudo-terminal\n"
8764msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
8765
80bbf3b5 8766#: login-utils/su-common.c:1113
49b90d82
KZ
8767#, fuzzy, c-format
8768msgid ""
8769" %1$s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
8770" %1$s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
8771msgstr "Uso: namei [-mx] nome percorso [nome percorso ...]\n"
8772
80bbf3b5 8773#: login-utils/su-common.c:1118
49b90d82
KZ
8774msgid ""
8775"Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>. If -u is\n"
8776"not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n"
8777"The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
8778msgstr ""
8779
80bbf3b5 8780#: login-utils/su-common.c:1123
49b90d82
KZ
8781#, fuzzy
8782msgid " -u, --user <user> username\n"
8783msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
8784
80bbf3b5 8785#: login-utils/su-common.c:1134
49b90d82
KZ
8786#, fuzzy, c-format
8787msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
8788msgstr "Uso: %s programma [arg ...]\n"
8789
80bbf3b5 8790#: login-utils/su-common.c:1138
49b90d82
KZ
8791msgid ""
8792"Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
8793"A mere - implies -l. If <user> is not given, root is assumed.\n"
8794msgstr ""
8795
80bbf3b5 8796#: login-utils/su-common.c:1184
ca552a2e 8797#, c-format
0ed2f80b
KZ
8798msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
8799msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
8800msgstr[0] ""
8801msgstr[1] ""
ca552a2e 8802
80bbf3b5 8803#: login-utils/su-common.c:1190
b5ef1472
KZ
8804#, fuzzy, c-format
8805msgid "group %s does not exist"
8806msgstr "%s: l'utente \"%s\" non esiste.\n"
8807
80bbf3b5 8808#: login-utils/su-common.c:1290
49b90d82
KZ
8809msgid "--pty is not supported for your system"
8810msgstr ""
8811
80bbf3b5 8812#: login-utils/su-common.c:1326
6bbace6d 8813msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
ca552a2e 8814msgstr ""
55032d70 8815
80bbf3b5 8816#: login-utils/su-common.c:1340
6bbace6d 8817msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
0ed2f80b
KZ
8818msgstr ""
8819
80bbf3b5 8820#: login-utils/su-common.c:1343
ca552a2e 8821#, fuzzy
6bbace6d 8822msgid "no command was specified"
0ed2f80b
KZ
8823msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
8824
80bbf3b5 8825#: login-utils/su-common.c:1355
0ed2f80b 8826msgid "only root can specify alternative groups"
55032d70 8827msgstr ""
eb63b9b8 8828
80bbf3b5 8829#: login-utils/su-common.c:1365
ca552a2e 8830#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
8831msgid "user %s does not exist"
8832msgstr "%s: l'utente \"%s\" non esiste.\n"
ca552a2e 8833
80bbf3b5 8834#: login-utils/su-common.c:1398
ca552a2e 8835#, c-format
0ed2f80b 8836msgid "using restricted shell %s"
55032d70
KZ
8837msgstr ""
8838
80bbf3b5 8839#: login-utils/su-common.c:1429
0ed2f80b
KZ
8840#, fuzzy, c-format
8841msgid "warning: cannot change directory to %s"
8842msgstr "namei: impossibile ottenere la directory corrente - %s\n"
8d398470 8843
6cd39864 8844#: login-utils/sulogin.c:130
ca552a2e 8845#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8846msgid "tcgetattr failed"
8847msgstr "%s non riuscito.\n"
55032d70 8848
6cd39864 8849#: login-utils/sulogin.c:207
ca552a2e 8850#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8851msgid "tcsetattr failed"
8852msgstr "%s non riuscito.\n"
eb63b9b8 8853
ebe345d1 8854#: login-utils/sulogin.c:469
0ed2f80b
KZ
8855#, fuzzy, c-format
8856msgid "%s: no entry for root\n"
8857msgstr "%s: non è aperto per lettura/scrittura"
eb63b9b8 8858
ebe345d1 8859#: login-utils/sulogin.c:496
0ed2f80b
KZ
8860#, fuzzy, c-format
8861msgid "%s: no entry for root"
8862msgstr "%s: non è aperto per lettura/scrittura"
eb63b9b8 8863
ebe345d1 8864#: login-utils/sulogin.c:501
0ed2f80b
KZ
8865#, fuzzy, c-format
8866msgid "%s: root password garbled"
8867msgstr "%s: il file delle password è occupato.\n"
e8f26419 8868
ebe345d1 8869#: login-utils/sulogin.c:529
d3cac66d
KZ
8870#, c-format
8871msgid ""
8872"\n"
8873"Cannot open access to console, the root account is locked.\n"
8874"See sulogin(8) man page for more details.\n"
8875"\n"
8876"Press Enter to continue.\n"
8877msgstr ""
8878
ebe345d1 8879#: login-utils/sulogin.c:535
0ed2f80b
KZ
8880#, fuzzy, c-format
8881msgid "Give root password for login: "
8882msgstr "%s: il file delle password è occupato.\n"
e8f26419 8883
ebe345d1 8884#: login-utils/sulogin.c:537
0ed2f80b
KZ
8885#, fuzzy, c-format
8886msgid "Press Enter for login: "
8887msgstr "%s: il file delle password è occupato.\n"
eb63b9b8 8888
ebe345d1 8889#: login-utils/sulogin.c:540
0ed2f80b
KZ
8890#, c-format
8891msgid "Give root password for maintenance\n"
8892msgstr ""
eb63b9b8 8893
ebe345d1 8894#: login-utils/sulogin.c:542
d3cac66d
KZ
8895#, fuzzy, c-format
8896msgid "Press Enter for maintenance\n"
8897msgstr "%s: il file delle password è occupato.\n"
eb63b9b8 8898
ebe345d1 8899#: login-utils/sulogin.c:543
0ed2f80b
KZ
8900#, fuzzy, c-format
8901msgid "(or press Control-D to continue): "
8902msgstr "Continuare?"
ca552a2e 8903
ebe345d1 8904#: login-utils/sulogin.c:733
0ed2f80b
KZ
8905#, fuzzy
8906msgid "change directory to system root failed"
8907msgstr "ricerca non riuscita"
ca552a2e 8908
ebe345d1 8909#: login-utils/sulogin.c:782
0ed2f80b
KZ
8910#, fuzzy
8911msgid "setexeccon failed"
8912msgstr "exec fallita\n"
8913
49b90d82 8914#: login-utils/sulogin.c:803
0ed2f80b
KZ
8915#, fuzzy, c-format
8916msgid " %s [options] [tty device]\n"
8917msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
8918
49b90d82 8919#: login-utils/sulogin.c:806
6bbace6d
KZ
8920msgid "Single-user login.\n"
8921msgstr ""
8922
49b90d82 8923#: login-utils/sulogin.c:809
0ed2f80b
KZ
8924msgid ""
8925" -p, --login-shell start a login shell\n"
8926" -t, --timeout <seconds> max time to wait for a password (default: no limit)\n"
8927" -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
eb63b9b8
KZ
8928msgstr ""
8929
49b90d82 8930#: login-utils/sulogin.c:863 misc-utils/findmnt.c:1468 sys-utils/wdctl.c:524
80bbf3b5 8931#: term-utils/agetty.c:817 term-utils/wall.c:216
0ed2f80b
KZ
8932#, fuzzy
8933msgid "invalid timeout argument"
8934msgstr "id non valido"
ca552a2e 8935
49b90d82 8936#: login-utils/sulogin.c:884
0ed2f80b 8937#, fuzzy
6bbace6d 8938msgid "only superuser can run this program"
0ed2f80b 8939msgstr "mount: è possibile solo per root"
ca552a2e 8940
49b90d82 8941#: login-utils/sulogin.c:927
ca552a2e 8942#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8943msgid "cannot open console"
8944msgstr "impossibile aprire %s"
eb63b9b8 8945
49b90d82 8946#: login-utils/sulogin.c:934
0ed2f80b 8947#, fuzzy
6bbace6d 8948msgid "cannot open password database"
0ed2f80b 8949msgstr "mount: impossibile impostare l'id utente: %s"
eb63b9b8 8950
49b90d82 8951#: login-utils/sulogin.c:1010
ca552a2e 8952#, fuzzy, c-format
0ed2f80b 8953msgid ""
ebe345d1 8954"cannot execute su shell\n"
0ed2f80b
KZ
8955"\n"
8956msgstr "Exec %s impossibile: %s\n"
e8f26419 8957
49b90d82 8958#: login-utils/sulogin.c:1017
55032d70 8959#, fuzzy
ca552a2e 8960msgid ""
0ed2f80b
KZ
8961"Timed out\n"
8962"\n"
8963msgstr "scaduto"
eb63b9b8 8964
49b90d82 8965#: login-utils/sulogin.c:1049
b5ef1472
KZ
8966#, fuzzy
8967msgid ""
ebe345d1 8968"cannot wait on su shell\n"
b5ef1472
KZ
8969"\n"
8970msgstr "Exec %s impossibile: %s\n"
8971
80bbf3b5 8972#: login-utils/utmpdump.c:174
0ed2f80b
KZ
8973#, c-format
8974msgid "%s: cannot add inotify watch."
8975msgstr ""
eb63b9b8 8976
80bbf3b5 8977#: login-utils/utmpdump.c:183
ca552a2e 8978#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
8979msgid "%s: cannot read inotify events"
8980msgstr "%s: impossibile aprire %s\n"
eb63b9b8 8981
80bbf3b5 8982#: login-utils/utmpdump.c:244 login-utils/utmpdump.c:249
0ed2f80b
KZ
8983msgid "Extraneous newline in file. Exiting."
8984msgstr ""
eb63b9b8 8985
80bbf3b5 8986#: login-utils/utmpdump.c:303
ebe345d1
KZ
8987#, fuzzy, c-format
8988msgid " %s [options] [filename]\n"
8989msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
8990
80bbf3b5 8991#: login-utils/utmpdump.c:306
ebe345d1
KZ
8992msgid "Dump UTMP and WTMP files in raw format.\n"
8993msgstr ""
8994
8995# FIXME UPSTREAM: unqote
80bbf3b5 8996#: login-utils/utmpdump.c:309
ebe345d1
KZ
8997#, fuzzy
8998msgid " -f, --follow output appended data as the file grows\n"
8999msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
9000
80bbf3b5 9001#: login-utils/utmpdump.c:310
ebe345d1
KZ
9002msgid " -r, --reverse write back dumped data into utmp file\n"
9003msgstr ""
9004
80bbf3b5 9005#: login-utils/utmpdump.c:311
ebe345d1
KZ
9006msgid " -o, --output <file> write to file instead of standard output\n"
9007msgstr ""
9008
80bbf3b5 9009#: login-utils/utmpdump.c:377
ebe345d1
KZ
9010msgid "following standard input is unsupported"
9011msgstr ""
9012
80bbf3b5 9013#: login-utils/utmpdump.c:383
ebe345d1
KZ
9014#, c-format
9015msgid "Utmp undump of %s\n"
9016msgstr ""
9017
80bbf3b5 9018#: login-utils/utmpdump.c:386
ebe345d1
KZ
9019#, c-format
9020msgid "Utmp dump of %s\n"
9021msgstr ""
9022
49b90d82 9023#: login-utils/vipw.c:145
ebe345d1
KZ
9024#, fuzzy
9025msgid "can't open temporary file"
9026msgstr "%s: impossibile aprire il file temporaneo.\n"
9027
49b90d82 9028#: login-utils/vipw.c:161
ebe345d1
KZ
9029#, fuzzy, c-format
9030msgid "%s: create a link to %s failed"
9031msgstr "%s: impossibile rinominare %s in %s: %s\n"
9032
49b90d82 9033#: login-utils/vipw.c:168
ebe345d1
KZ
9034#, fuzzy, c-format
9035msgid "Can't get context for %s"
9036msgstr "%s: impossibile ottenere il contesto per %s"
9037
49b90d82 9038#: login-utils/vipw.c:174
ebe345d1
KZ
9039#, fuzzy, c-format
9040msgid "Can't set context for %s"
9041msgstr "%s: impossibile impostare il contesto per %s"
9042
80bbf3b5 9043#: login-utils/vipw.c:239
ebe345d1
KZ
9044#, fuzzy, c-format
9045msgid "%s unchanged"
9046msgstr "%s: %s immutato\n"
9047
80bbf3b5 9048#: login-utils/vipw.c:257
ebe345d1
KZ
9049#, fuzzy
9050msgid "cannot get lock"
9051msgstr "impossibile effettuare il fork"
9052
80bbf3b5 9053#: login-utils/vipw.c:284
ebe345d1
KZ
9054#, fuzzy
9055msgid "no changes made"
9056msgstr "%s: nessuna modifica effettuata\n"
9057
80bbf3b5 9058#: login-utils/vipw.c:293
ebe345d1
KZ
9059#, fuzzy
9060msgid "cannot chmod file"
9061msgstr "Impossibile aprire il file '%s'"
9062
80bbf3b5 9063#: login-utils/vipw.c:308
ebe345d1
KZ
9064msgid "Edit the password or group file.\n"
9065msgstr ""
9066
9067# FIXME: shadow: invariato? ombra?
80bbf3b5 9068#: login-utils/vipw.c:361
ebe345d1
KZ
9069msgid "You are using shadow groups on this system.\n"
9070msgstr "Gruppi shadow sono usati su questo sistema.\n"
9071
80bbf3b5 9072#: login-utils/vipw.c:362
ebe345d1
KZ
9073msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
9074msgstr "Password shadow sono usate su questo sistema.\n"
9075
9076#. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3),
9077#. * which means they can be translated.
80bbf3b5 9078#: login-utils/vipw.c:366
ebe345d1
KZ
9079#, c-format
9080msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
9081msgstr "Volete modificare %s adesso [y/n]?"
9082
49b90d82 9083#: misc-utils/blkid.c:66
ebe345d1
KZ
9084#, fuzzy, c-format
9085msgid "%s from %s (libblkid %s, %s)\n"
9086msgstr "%s da %s%s\n"
9087
49b90d82 9088#: misc-utils/blkid.c:76
ebe345d1
KZ
9089#, c-format
9090msgid ""
9091" %s --label <label> | --uuid <uuid>\n"
9092"\n"
9093msgstr ""
9094
49b90d82 9095#: misc-utils/blkid.c:77
ebe345d1
KZ
9096#, c-format
9097msgid ""
9098" %s [--cache-file <file>] [-ghlLv] [--output <format>] [--match-tag <tag>] \n"
9099" [--match-token <token>] [<dev> ...]\n"
9100"\n"
9101msgstr ""
9102
49b90d82 9103#: misc-utils/blkid.c:79
ebe345d1
KZ
9104#, c-format
9105msgid ""
9106" %s -p [--match-tag <tag>] [--offset <offset>] [--size <size>] \n"
9107" [--output <format>] <dev> ...\n"
9108"\n"
9109msgstr ""
9110
49b90d82 9111#: misc-utils/blkid.c:81
ebe345d1
KZ
9112#, c-format
9113msgid " %s -i [--match-tag <tag>] [--output <format>] <dev> ...\n"
9114msgstr ""
9115
49b90d82 9116#: misc-utils/blkid.c:83
ebe345d1
KZ
9117msgid ""
9118" -c, --cache-file <file> read from <file> instead of reading from the default\n"
9119" cache file (-c /dev/null means no cache)\n"
9120msgstr ""
9121
9122# FIXME UPSTREAM: unqote
49b90d82 9123#: misc-utils/blkid.c:85
ebe345d1
KZ
9124#, fuzzy
9125msgid " -d, --no-encoding don't encode non-printing characters\n"
9126msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
9127
49b90d82 9128#: misc-utils/blkid.c:86
ebe345d1
KZ
9129msgid " -g, --garbage-collect garbage collect the blkid cache\n"
9130msgstr ""
9131
49b90d82 9132#: misc-utils/blkid.c:87
ebe345d1
KZ
9133msgid ""
9134" -o, --output <format> output format; can be one of:\n"
9135" value, device, export or full; (default: full)\n"
9136msgstr ""
9137
49b90d82 9138#: misc-utils/blkid.c:89
ebe345d1
KZ
9139msgid " -k, --list-filesystems list all known filesystems/RAIDs and exit\n"
9140msgstr ""
9141
49b90d82 9142#: misc-utils/blkid.c:90
ebe345d1
KZ
9143msgid " -s, --match-tag <tag> show specified tag(s) (default show all tags)\n"
9144msgstr ""
9145
49b90d82 9146#: misc-utils/blkid.c:91
ebe345d1
KZ
9147msgid " -t, --match-token <token> find device with a specific token (NAME=value pair)\n"
9148msgstr ""
9149
49b90d82 9150#: misc-utils/blkid.c:92
ebe345d1
KZ
9151#, fuzzy
9152msgid " -l, --list-one look up only first device with token specified by -t\n"
9153msgstr " -T, --test Prova della versione getopt(1)\n"
9154
49b90d82 9155#: misc-utils/blkid.c:93
ebe345d1
KZ
9156#, fuzzy
9157msgid " -L, --label <label> convert LABEL to device name\n"
9158msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
9159
49b90d82 9160#: misc-utils/blkid.c:94
ebe345d1
KZ
9161#, fuzzy
9162msgid " -U, --uuid <uuid> convert UUID to device name\n"
9163msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
eb63b9b8 9164
49b90d82 9165#: misc-utils/blkid.c:95
ebe345d1
KZ
9166#, fuzzy
9167msgid " <dev> specify device(s) to probe (default: all devices)\n"
9168msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
9169
49b90d82 9170#: misc-utils/blkid.c:97
ebe345d1
KZ
9171#, fuzzy
9172msgid "Low-level probing options:\n"
6bbace6d 9173msgstr ""
ebe345d1
KZ
9174"\n"
9175"%d partizioni:\n"
9176
49b90d82 9177#: misc-utils/blkid.c:98
ebe345d1
KZ
9178#, fuzzy
9179msgid " -p, --probe low-level superblocks probing (bypass cache)\n"
9180msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
6bbace6d
KZ
9181
9182# FIXME UPSTREAM: unqote
49b90d82 9183#: misc-utils/blkid.c:99
0ed2f80b 9184#, fuzzy
ebe345d1 9185msgid " -i, --info gather information about I/O limits\n"
0ed2f80b
KZ
9186msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
9187
49b90d82 9188#: misc-utils/blkid.c:100
ebe345d1
KZ
9189#, fuzzy
9190msgid " -S, --size <size> overwrite device size\n"
9191msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
0ed2f80b 9192
49b90d82 9193#: misc-utils/blkid.c:101
ebe345d1
KZ
9194#, fuzzy
9195msgid " -O, --offset <offset> probe at the given offset\n"
9196msgstr " -s, --shell=shell Imposta la shell \n"
ca552a2e 9197
49b90d82 9198#: misc-utils/blkid.c:102
ebe345d1
KZ
9199#, fuzzy
9200msgid " -u, --usages <list> filter by \"usage\" (e.g. -u filesystem,raid)\n"
9201msgstr " l elenco dei tipi di filesystem conosciuti"
eb63b9b8 9202
49b90d82 9203#: misc-utils/blkid.c:103
ebe345d1
KZ
9204#, fuzzy
9205msgid " -n, --match-types <list> filter by filesystem type (e.g. -n vfat,ext3)\n"
9206msgstr " l elenco dei tipi di filesystem conosciuti"
eb63b9b8 9207
ebe345d1
KZ
9208#: misc-utils/blkid.c:235
9209msgid "(mounted, mtpt unknown)"
55032d70 9210msgstr ""
eb63b9b8 9211
ebe345d1 9212#: misc-utils/blkid.c:237
0ed2f80b 9213#, fuzzy
ebe345d1
KZ
9214msgid "(in use)"
9215msgstr "Segno in uso"
eb63b9b8 9216
ebe345d1
KZ
9217#: misc-utils/blkid.c:239
9218#, fuzzy
9219msgid "(not mounted)"
9220msgstr "umount: %s: non trovato"
eb63b9b8 9221
ebe345d1 9222#: misc-utils/blkid.c:503
ca552a2e 9223#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
9224msgid "error: %s"
9225msgstr "fork: %s"
9226
9227#: misc-utils/blkid.c:548
9228#, c-format
9229msgid "%s: ambivalent result (probably more filesystems on the device, use wipefs(8) to see more details)"
9230msgstr ""
eb63b9b8 9231
ebe345d1 9232#: misc-utils/blkid.c:594
ca552a2e 9233#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
9234msgid "unknown keyword in -u <list> argument: '%s'"
9235msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
9236
9237#: misc-utils/blkid.c:611
9238msgid "error: -u <list> argument is empty"
9239msgstr ""
ca552a2e 9240
49b90d82 9241#: misc-utils/blkid.c:756
55032d70 9242#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
9243msgid "unsupported output format %s"
9244msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
eb63b9b8 9245
49b90d82 9246#: misc-utils/blkid.c:759 misc-utils/wipefs.c:697
55032d70 9247#, fuzzy
ebe345d1
KZ
9248msgid "invalid offset argument"
9249msgstr "id non valido"
4ded9dfb 9250
49b90d82 9251#: misc-utils/blkid.c:766
55032d70 9252#, fuzzy
ebe345d1
KZ
9253msgid "Too many tags specified"
9254msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
4ded9dfb 9255
49b90d82 9256#: misc-utils/blkid.c:772
0ed2f80b 9257#, fuzzy
ebe345d1
KZ
9258msgid "invalid size argument"
9259msgstr "id non valido"
cf8316e2 9260
49b90d82 9261#: misc-utils/blkid.c:776
ebe345d1 9262msgid "Can only search for one NAME=value pair"
6bbace6d
KZ
9263msgstr ""
9264
49b90d82 9265#: misc-utils/blkid.c:783
ebe345d1
KZ
9266msgid "-t needs NAME=value pair"
9267msgstr ""
cf8316e2 9268
49b90d82 9269#: misc-utils/blkid.c:833
ebe345d1
KZ
9270msgid "The low-level probing mode does not support 'list' output format"
9271msgstr ""
eb0f80a6 9272
49b90d82 9273#: misc-utils/blkid.c:846
ebe345d1
KZ
9274msgid "The low-level probing mode requires a device"
9275msgstr ""
9276
49b90d82 9277#: misc-utils/blkid.c:896
ebe345d1
KZ
9278msgid "The lookup option requires a search type specified using -t"
9279msgstr ""
55032d70 9280
80bbf3b5 9281#: misc-utils/cal.c:411
d3cac66d
KZ
9282#, fuzzy
9283msgid "invalid month argument"
9284msgstr "id non valido"
9285
80bbf3b5 9286#: misc-utils/cal.c:419
ca552a2e 9287#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9288msgid "invalid week argument"
9289msgstr "id non valido"
cf8316e2 9290
80bbf3b5 9291#: misc-utils/cal.c:421
ca552a2e 9292#, fuzzy
ac31e6f8 9293msgid "illegal week value: use 1-54"
0ed2f80b 9294msgstr "valore dell'anno non valido: usare 1-9999"
cf8316e2 9295
80bbf3b5 9296#: misc-utils/cal.c:466
b40dc5a9
KZ
9297#, fuzzy, c-format
9298msgid "failed to parse timestamp or unknown month name: %s"
6cd39864
KZ
9299msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
9300
80bbf3b5 9301#: misc-utils/cal.c:475
8d398470 9302#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9303msgid "illegal day value"
9304msgstr "Valore testine non valido"
cf8316e2 9305
80bbf3b5 9306#: misc-utils/cal.c:477 misc-utils/cal.c:501
11f69289 9307#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
9308msgid "illegal day value: use 1-%d"
9309msgstr "valore dell'anno non valido: usare 1-9999"
cf8316e2 9310
80bbf3b5 9311#: misc-utils/cal.c:481 misc-utils/cal.c:489
0ed2f80b
KZ
9312msgid "illegal month value: use 1-12"
9313msgstr "valore del mese non valido: usare 1-12"
4ded9dfb 9314
80bbf3b5 9315#: misc-utils/cal.c:485
b40dc5a9
KZ
9316#, fuzzy, c-format
9317msgid "unknown month name: %s"
9318msgstr "logger: nome priorità sconosciuto: %s.\n"
9319
80bbf3b5 9320#: misc-utils/cal.c:492 misc-utils/cal.c:496
cf8316e2 9321#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9322msgid "illegal year value"
9323msgstr "Valore testine non valido"
f8511249 9324
80bbf3b5 9325#: misc-utils/cal.c:494
f8511249 9326#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9327msgid "illegal year value: use positive integer"
9328msgstr "valore dell'anno non valido: usare 1-9999"
cf8316e2 9329
80bbf3b5 9330#: misc-utils/cal.c:530 misc-utils/cal.c:543
cf8316e2 9331#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
9332msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d"
9333msgstr "valore dell'anno non valido: usare 1-9999"
cf8316e2 9334
80bbf3b5 9335#: misc-utils/cal.c:742
0ed2f80b
KZ
9336#, c-format
9337msgid "%s"
9338msgstr ""
f8511249 9339
80bbf3b5 9340#: misc-utils/cal.c:748
0ed2f80b 9341#, c-format
6cd39864 9342msgid "%04d"
f8511249 9343msgstr ""
cf8316e2 9344
0ed2f80b 9345# FIXME
80bbf3b5 9346#: misc-utils/cal.c:754
cf8316e2 9347#, fuzzy, c-format
6cd39864 9348msgid "%s %04d"
0ed2f80b 9349msgstr "%s %d"
eb63b9b8 9350
80bbf3b5 9351#: misc-utils/cal.c:1094
92b619d1 9352#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
9353msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
9354msgstr "Uso: cal [-13smjyV] [[mese] anno]\n"
92b619d1 9355
80bbf3b5 9356#: misc-utils/cal.c:1095
b40dc5a9
KZ
9357#, fuzzy, c-format
9358msgid " %s [options] <timestamp|monthname>\n"
9359msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
9360
80bbf3b5 9361#: misc-utils/cal.c:1098
0ed2f80b 9362msgid "Display a calendar, or some part of it.\n"
55032d70
KZ
9363msgstr ""
9364
80bbf3b5 9365#: misc-utils/cal.c:1099
0ed2f80b
KZ
9366msgid "Without any arguments, display the current month.\n"
9367msgstr ""
92b619d1 9368
0ed2f80b 9369# FIXME UPSTREAM: unqote
80bbf3b5 9370#: misc-utils/cal.c:1102
0ed2f80b
KZ
9371#, fuzzy
9372msgid " -1, --one show only a single month (default)\n"
9373msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
92b619d1 9374
80bbf3b5 9375#: misc-utils/cal.c:1103
0ed2f80b
KZ
9376#, fuzzy
9377msgid " -3, --three show three months spanning the date\n"
9378msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
92b619d1 9379
80bbf3b5 9380#: misc-utils/cal.c:1104
d3cac66d
KZ
9381#, fuzzy
9382msgid " -n, --months <num> show num months starting with date's month\n"
9383msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
9384
80bbf3b5 9385#: misc-utils/cal.c:1105
b5ef1472
KZ
9386#, fuzzy
9387msgid " -S, --span span the date when displaying multiple months\n"
9388msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
9389
80bbf3b5 9390#: misc-utils/cal.c:1106
0ed2f80b 9391msgid " -s, --sunday Sunday as first day of week\n"
8d398470 9392msgstr ""
92b619d1 9393
80bbf3b5 9394#: misc-utils/cal.c:1107
0ed2f80b 9395msgid " -m, --monday Monday as first day of week\n"
fc473dee 9396msgstr ""
92b619d1 9397
80bbf3b5 9398#: misc-utils/cal.c:1108
92b619d1 9399#, fuzzy
80bbf3b5 9400msgid " -j, --julian use day-of-year for all calendars\n"
0ed2f80b 9401msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
92b619d1 9402
80bbf3b5
KZ
9403#: misc-utils/cal.c:1109
9404msgid " --reform <val> Gregorian reform date (1752|gregorian|iso|julian)\n"
9405msgstr ""
9406
9407#: misc-utils/cal.c:1110
9408#, fuzzy
9409msgid " --iso alias for --reform=iso\n"
9410msgstr " t - Tabella in formato grezzo"
9411
9412#: misc-utils/cal.c:1111
92b619d1 9413#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9414msgid " -y, --year show the whole year\n"
9415msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
eb63b9b8 9416
80bbf3b5 9417#: misc-utils/cal.c:1112
d3cac66d
KZ
9418#, fuzzy
9419msgid " -Y, --twelve show the next twelve months\n"
9420msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
9421
80bbf3b5 9422#: misc-utils/cal.c:1113
0ed2f80b
KZ
9423msgid " -w, --week[=<num>] show US or ISO-8601 week numbers\n"
9424msgstr ""
92b619d1 9425
80bbf3b5 9426#: misc-utils/cal.c:1114
0ed2f80b
KZ
9427msgid " --color[=<when>] colorize messages (auto, always or never)\n"
9428msgstr ""
92b619d1 9429
ebe345d1
KZ
9430#: misc-utils/fincore.c:61
9431#, fuzzy
12e29c71 9432msgid "file data resident in memory in pages"
ebe345d1
KZ
9433msgstr ""
9434"\n"
9435"Segmento memoria condivisa shmid=%d\n"
9436
9437#: misc-utils/fincore.c:62
12e29c71
KZ
9438#, fuzzy
9439msgid "file data resident in memory in bytes"
ebe345d1 9440msgstr ""
12e29c71
KZ
9441"\n"
9442"Segmento memoria condivisa shmid=%d\n"
ebe345d1
KZ
9443
9444#: misc-utils/fincore.c:63
9445#, fuzzy
9446msgid "size of the file"
9447msgstr "stat del percorso non riuscito\n"
9448
9449#: misc-utils/fincore.c:64
9450#, fuzzy
9451msgid "file name"
9452msgstr "Nome utente non valido"
9453
9d2c1398 9454#: misc-utils/fincore.c:174
ebe345d1
KZ
9455#, fuzzy, c-format
9456msgid "failed to do mincore: %s"
9457msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
9458
9d2c1398 9459#: misc-utils/fincore.c:213
ebe345d1
KZ
9460#, fuzzy, c-format
9461msgid "failed to do mmap: %s"
9462msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
9463
9d2c1398 9464#: misc-utils/fincore.c:241
ebe345d1
KZ
9465#, fuzzy, c-format
9466msgid "failed to open: %s"
9467msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
9468
9d2c1398 9469#: misc-utils/fincore.c:246
ebe345d1
KZ
9470#, fuzzy, c-format
9471msgid "failed to do fstat: %s"
9472msgstr "impossibile fare stat di %s"
9473
49b90d82 9474#: misc-utils/fincore.c:267
ebe345d1
KZ
9475#, fuzzy, c-format
9476msgid " %s [options] file...\n"
9477msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
9478
49b90d82 9479#: misc-utils/fincore.c:270
ebe345d1
KZ
9480#, fuzzy
9481msgid " -J, --json use JSON output format\n"
9482msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
9483
9484# FIXME UPSTREAM: unqote
49b90d82 9485#: misc-utils/fincore.c:271
ebe345d1
KZ
9486#, fuzzy
9487msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
9488msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
9489
9490# FIXME UPSTREAM: unqote
49b90d82 9491#: misc-utils/fincore.c:272
ebe345d1
KZ
9492#, fuzzy
9493msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
9494msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
9495
49b90d82 9496#: misc-utils/fincore.c:273
ebe345d1
KZ
9497#, fuzzy
9498msgid " -o, --output <list> output columns\n"
9499msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
9500
49b90d82
KZ
9501#: misc-utils/fincore.c:274
9502#, fuzzy
9503msgid " -r, --raw use raw output format\n"
9504msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
9505
04ece4e6 9506#: misc-utils/fincore.c:344 sys-utils/losetup.c:793
ebe345d1
KZ
9507#, fuzzy
9508msgid "no file specified"
9509msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
9510
80bbf3b5 9511#: misc-utils/findfs.c:28
0ed2f80b
KZ
9512#, c-format
9513msgid " %s [options] {LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL}=<value>\n"
9514msgstr ""
9515
80bbf3b5 9516#: misc-utils/findfs.c:32
6bbace6d
KZ
9517#, fuzzy
9518msgid "Find a filesystem by label or UUID.\n"
9519msgstr "Forzatura controllo filesystem su %s in corso.\n"
9520
80bbf3b5 9521#: misc-utils/findfs.c:75
8d398470 9522#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
9523msgid "unable to resolve '%s'"
9524msgstr "impossibile aprire %s"
eb63b9b8 9525
0d74f118 9526#: misc-utils/findmnt.c:99
8d398470 9527#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9528msgid "source device"
9529msgstr "dispositivo a blocchi"
eb63b9b8 9530
0d74f118 9531#: misc-utils/findmnt.c:100
0ed2f80b 9532msgid "mountpoint"
8d398470 9533msgstr ""
eb63b9b8 9534
80bbf3b5 9535#: misc-utils/findmnt.c:101 misc-utils/lsblk.c:166
0ed2f80b
KZ
9536#, fuzzy
9537msgid "filesystem type"
9538msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
eb63b9b8 9539
0d74f118 9540#: misc-utils/findmnt.c:102
8d398470 9541#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9542msgid "all mount options"
9543msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
eb63b9b8 9544
0d74f118 9545#: misc-utils/findmnt.c:103
0ed2f80b 9546msgid "VFS specific mount options"
8d398470
KZ
9547msgstr ""
9548
0d74f118 9549#: misc-utils/findmnt.c:104
8d398470 9550#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9551msgid "FS specific mount options"
9552msgstr "opzioni utili:"
9553
0d74f118 9554#: misc-utils/findmnt.c:105
0ed2f80b
KZ
9555#, fuzzy
9556msgid "filesystem label"
9557msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
9558
80bbf3b5 9559#: misc-utils/findmnt.c:106 misc-utils/lsblk.c:169
0ed2f80b 9560msgid "filesystem UUID"
48d7b13a 9561msgstr ""
eb63b9b8 9562
0d74f118 9563#: misc-utils/findmnt.c:107
0ed2f80b
KZ
9564#, fuzzy
9565msgid "partition label"
9566msgstr "Numero della partizione"
eb63b9b8 9567
80bbf3b5 9568#: misc-utils/findmnt.c:109 misc-utils/lsblk.c:165
0ed2f80b 9569msgid "major:minor device number"
cf8316e2
KZ
9570msgstr ""
9571
0d74f118 9572#: misc-utils/findmnt.c:110
0ed2f80b
KZ
9573msgid "action detected by --poll"
9574msgstr ""
cf8316e2 9575
0d74f118 9576#: misc-utils/findmnt.c:111
0ed2f80b
KZ
9577msgid "old mount options saved by --poll"
9578msgstr ""
cf8316e2 9579
0d74f118 9580#: misc-utils/findmnt.c:112
0ed2f80b
KZ
9581msgid "old mountpoint saved by --poll"
9582msgstr ""
cf8316e2 9583
0d74f118 9584#: misc-utils/findmnt.c:113
f8511249 9585#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9586msgid "filesystem size"
9587msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
eb63b9b8 9588
0d74f118 9589#: misc-utils/findmnt.c:114
55032d70 9590#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9591msgid "filesystem size available"
9592msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
55032d70 9593
0d74f118 9594#: misc-utils/findmnt.c:115
f8511249 9595#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9596msgid "filesystem size used"
9597msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
eb63b9b8 9598
0d74f118 9599#: misc-utils/findmnt.c:116
8d398470 9600#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9601msgid "filesystem use percentage"
9602msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
eb63b9b8 9603
0d74f118 9604#: misc-utils/findmnt.c:117
0ed2f80b
KZ
9605#, fuzzy
9606msgid "filesystem root"
9607msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
eb63b9b8 9608
0d74f118 9609#: misc-utils/findmnt.c:118
0ed2f80b
KZ
9610msgid "task ID"
9611msgstr ""
eb63b9b8 9612
0d74f118 9613#: misc-utils/findmnt.c:119
f8511249 9614#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9615msgid "mount ID"
9616msgstr "ncount"
55032d70 9617
0d74f118 9618#: misc-utils/findmnt.c:120
0ed2f80b
KZ
9619#, fuzzy
9620msgid "optional mount fields"
9621msgstr "mount: mount non riuscito"
ca552a2e 9622
0d74f118 9623#: misc-utils/findmnt.c:121
0ed2f80b
KZ
9624#, fuzzy
9625msgid "VFS propagation flags"
ca552a2e
MC
9626msgstr ""
9627"\n"
0ed2f80b 9628"%d partizioni:\n"
ca552a2e 9629
0d74f118 9630#: misc-utils/findmnt.c:122
0ed2f80b 9631msgid "dump(8) period in days [fstab only]"
ca552a2e
MC
9632msgstr ""
9633
0d74f118 9634#: misc-utils/findmnt.c:123
0ed2f80b 9635msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
ca552a2e
MC
9636msgstr ""
9637
0d74f118 9638#: misc-utils/findmnt.c:333
0ed2f80b
KZ
9639#, fuzzy, c-format
9640msgid "unknown action: %s"
9641msgstr "%s: Comando sconosciuto: %s\n"
ca552a2e 9642
0d74f118 9643#: misc-utils/findmnt.c:643
0ed2f80b
KZ
9644#, fuzzy
9645msgid "mount"
9646msgstr "ncount"
ca552a2e 9647
0d74f118 9648#: misc-utils/findmnt.c:646
0ed2f80b
KZ
9649#, fuzzy
9650msgid "umount"
9651msgstr "ncount"
ca552a2e 9652
0d74f118 9653#: misc-utils/findmnt.c:649
0ed2f80b
KZ
9654#, fuzzy
9655msgid "remount"
9656msgstr "lettura di %c\n"
ca552a2e 9657
0d74f118 9658#: misc-utils/findmnt.c:652
ca552a2e 9659#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9660msgid "move"
9661msgstr " Rimuovere"
ca552a2e 9662
80bbf3b5 9663#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:1077 sys-utils/eject.c:714
49b90d82 9664#: sys-utils/mount.c:324
ca552a2e 9665#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9666msgid "failed to initialize libmount table"
9667msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
ca552a2e 9668
9d2c1398 9669#: misc-utils/findmnt.c:841 text-utils/hexdump-parse.c:84
0ed2f80b
KZ
9670#, fuzzy, c-format
9671msgid "can't read %s"
9672msgstr "%s: impossibile leggere %s.\n"
ca552a2e 9673
9d2c1398 9674#: misc-utils/findmnt.c:1017 misc-utils/findmnt.c:1083
49b90d82 9675#: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:481
80bbf3b5
KZ
9676#: sys-utils/fstrim.c:186 sys-utils/mount.c:133 sys-utils/mount.c:181
9677#: sys-utils/swapoff.c:55 sys-utils/swapoff.c:154 sys-utils/swapon.c:248
9678#: sys-utils/swapon.c:278 sys-utils/swapon.c:737 sys-utils/umount.c:174
0ed2f80b
KZ
9679#, fuzzy
9680msgid "failed to initialize libmount iterator"
9681msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
ca552a2e 9682
9d2c1398 9683#: misc-utils/findmnt.c:1089
0ed2f80b
KZ
9684#, fuzzy
9685msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
9686msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
ca552a2e 9687
9d2c1398 9688#: misc-utils/findmnt.c:1117
ca552a2e 9689#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9690msgid "poll() failed"
9691msgstr "malloc() non riuscita"
ca552a2e 9692
49b90d82 9693#: misc-utils/findmnt.c:1192
0ed2f80b 9694#, c-format
ca552a2e 9695msgid ""
0ed2f80b
KZ
9696" %1$s [options]\n"
9697" %1$s [options] <device> | <mountpoint>\n"
9698" %1$s [options] <device> <mountpoint>\n"
d3cac66d 9699" %1$s [options] [--source <device>] [--target <path> | --mountpoint <dir>]\n"
ca552a2e
MC
9700msgstr ""
9701
49b90d82 9702#: misc-utils/findmnt.c:1199
0ed2f80b 9703#, fuzzy
6bbace6d
KZ
9704msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
9705msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
9706
9707# FIXME UPSTREAM: unqote
49b90d82 9708#: misc-utils/findmnt.c:1202
6bbace6d 9709#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9710msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n"
9711msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
ca552a2e 9712
49b90d82 9713#: misc-utils/findmnt.c:1203
0ed2f80b 9714#, fuzzy
ebe345d1
KZ
9715msgid ""
9716" -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n"
9717" (includes user space mount options)\n"
0ed2f80b 9718msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
ca552a2e 9719
49b90d82 9720#: misc-utils/findmnt.c:1205
ca552a2e 9721msgid ""
0ed2f80b
KZ
9722" -k, --kernel search in kernel table of mounted\n"
9723" filesystems (default)\n"
ca552a2e 9724msgstr ""
ca552a2e 9725
49b90d82 9726#: misc-utils/findmnt.c:1208
ca552a2e 9727#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9728msgid " -p, --poll[=<list>] monitor changes in table of mounted filesystems\n"
9729msgstr " l elenco dei tipi di filesystem conosciuti"
ca552a2e 9730
49b90d82 9731#: misc-utils/findmnt.c:1209
0ed2f80b
KZ
9732msgid " -w, --timeout <num> upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
9733msgstr ""
ca552a2e 9734
49b90d82 9735#: misc-utils/findmnt.c:1212
0ed2f80b
KZ
9736#, fuzzy
9737msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n"
9738msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
eb63b9b8 9739
49b90d82 9740#: misc-utils/findmnt.c:1213
0ed2f80b
KZ
9741#, fuzzy
9742msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n"
9743msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
9744
9745# FIXME UPSTREAM: unqote
49b90d82 9746#: misc-utils/findmnt.c:1214
0ed2f80b
KZ
9747#, fuzzy
9748msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
9749msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
eb63b9b8 9750
49b90d82 9751#: misc-utils/findmnt.c:1215
21dcf21a 9752msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n"
0ed2f80b 9753msgstr ""
eb63b9b8 9754
49b90d82 9755#: misc-utils/findmnt.c:1216
21dcf21a 9756msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n"
cf8316e2
KZ
9757msgstr ""
9758
0ed2f80b 9759# FIXME UPSTREAM: unqote
49b90d82 9760#: misc-utils/findmnt.c:1217
8d398470 9761#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9762msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n"
9763msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
9764
49b90d82 9765#: misc-utils/findmnt.c:1218
0ed2f80b 9766msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
fc473dee 9767msgstr ""
eb63b9b8 9768
49b90d82 9769#: misc-utils/findmnt.c:1219
8d398470 9770msgid ""
0ed2f80b
KZ
9771" -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
9772" to device names\n"
fc473dee 9773msgstr ""
eb63b9b8 9774
49b90d82 9775#: misc-utils/findmnt.c:1221
0ed2f80b 9776msgid " -F, --tab-file <path> alternative file for -s, -m or -k options\n"
55032d70
KZ
9777msgstr ""
9778
49b90d82 9779#: misc-utils/findmnt.c:1222
0ed2f80b
KZ
9780#, fuzzy
9781msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n"
9782msgstr " l elenco dei tipi di filesystem conosciuti"
9783
49b90d82 9784#: misc-utils/findmnt.c:1223
0ed2f80b
KZ
9785#, fuzzy
9786msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n"
9787msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
9788
80bbf3b5
KZ
9789#: misc-utils/findmnt.c:1224 misc-utils/lslocks.c:501 sys-utils/lsns.c:904
9790#: sys-utils/rfkill.c:572
d3cac66d
KZ
9791#, fuzzy
9792msgid " -J, --json use JSON output format\n"
9793msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
9794
80bbf3b5 9795#: misc-utils/findmnt.c:1225 sys-utils/lsns.c:905
0ed2f80b
KZ
9796#, fuzzy
9797msgid " -l, --list use list format output\n"
9798msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
9799
49b90d82 9800#: misc-utils/findmnt.c:1226
0ed2f80b 9801msgid " -N, --task <tid> use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
55032d70 9802msgstr ""
55032d70 9803
0ed2f80b 9804# FIXME UPSTREAM: unqote
49b90d82 9805#: misc-utils/findmnt.c:1227
55032d70 9806#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9807msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n"
9808msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
55032d70 9809
49b90d82 9810#: misc-utils/findmnt.c:1228
0ed2f80b 9811msgid " -O, --options <list> limit the set of filesystems by mount options\n"
55032d70
KZ
9812msgstr ""
9813
49b90d82 9814#: misc-utils/findmnt.c:1229
0ed2f80b
KZ
9815#, fuzzy
9816msgid " -o, --output <list> the output columns to be shown\n"
9817msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
eb63b9b8 9818
49b90d82 9819#: misc-utils/findmnt.c:1230
0ed2f80b
KZ
9820#, fuzzy
9821msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
9822msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
eb63b9b8 9823
21dcf21a 9824# FIXME UPSTREAM: unqote
49b90d82 9825#: misc-utils/findmnt.c:1231
21dcf21a
KZ
9826#, fuzzy
9827msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n"
9828msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
9829
49b90d82 9830#: misc-utils/findmnt.c:1232
0ed2f80b
KZ
9831#, fuzzy
9832msgid " -r, --raw use raw output format\n"
9833msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
eb63b9b8 9834
49b90d82 9835#: misc-utils/findmnt.c:1233
21dcf21a
KZ
9836msgid ""
9837" -S, --source <string> the device to mount (by name, maj:min, \n"
9838" LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
9839msgstr ""
9840
49b90d82 9841#: misc-utils/findmnt.c:1235
21dcf21a 9842#, fuzzy
d3cac66d 9843msgid " -T, --target <path> the path to the filesystem to use\n"
21dcf21a
KZ
9844msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
9845
49b90d82 9846#: misc-utils/findmnt.c:1236
ebe345d1
KZ
9847#, fuzzy
9848msgid " --tree enable tree format output is possible\n"
9849msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
9850
49b90d82 9851#: misc-utils/findmnt.c:1237
d3cac66d
KZ
9852#, fuzzy
9853msgid " -M, --mountpoint <dir> the mountpoint directory\n"
9854msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
9855
49b90d82 9856#: misc-utils/findmnt.c:1238
0ed2f80b
KZ
9857#, fuzzy
9858msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystems by FS types\n"
9859msgstr " l elenco dei tipi di filesystem conosciuti"
eb63b9b8 9860
49b90d82 9861#: misc-utils/findmnt.c:1239
0ed2f80b 9862#, fuzzy
21dcf21a
KZ
9863msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n"
9864msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
eb63b9b8 9865
0ed2f80b 9866# FIXME UPSTREAM: unqote
80bbf3b5 9867#: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:507 sys-utils/lsns.c:910
0ed2f80b 9868#, fuzzy
21dcf21a 9869msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
0ed2f80b 9870msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
eb63b9b8 9871
21dcf21a 9872# FIXME UPSTREAM: unqote
49b90d82 9873#: misc-utils/findmnt.c:1241
0ed2f80b 9874#, fuzzy
21dcf21a
KZ
9875msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
9876msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
eb63b9b8 9877
0d74f118 9878# FIXME UPSTREAM: unqote
49b90d82 9879#: misc-utils/findmnt.c:1244
0d74f118
KZ
9880#, fuzzy
9881msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n"
9882msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
9883
49b90d82 9884#: misc-utils/findmnt.c:1245
0d74f118
KZ
9885#, fuzzy
9886msgid " --verbose print more details\n"
9887msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
9888
49b90d82 9889#: misc-utils/findmnt.c:1373
0ed2f80b
KZ
9890#, fuzzy, c-format
9891msgid "unknown direction '%s'"
9892msgstr "Nessuna directory %s!\n"
e8f26419 9893
49b90d82 9894#: misc-utils/findmnt.c:1445
f8511249 9895#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9896msgid "invalid TID argument"
9897msgstr "id non valido: %s\n"
eb63b9b8 9898
49b90d82 9899#: misc-utils/findmnt.c:1516
0ed2f80b
KZ
9900msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
9901msgstr ""
eb63b9b8 9902
49b90d82 9903#: misc-utils/findmnt.c:1520
0ed2f80b
KZ
9904msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
9905msgstr ""
eb63b9b8 9906
49b90d82 9907#: misc-utils/findmnt.c:1573
0ed2f80b
KZ
9908#, fuzzy
9909msgid "failed to initialize libmount cache"
9910msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
eb63b9b8 9911
49b90d82 9912#: misc-utils/findmnt.c:1616
b359eb3b 9913#, c-format
0ed2f80b
KZ
9914msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
9915msgstr ""
eb63b9b8 9916
0d74f118
KZ
9917#: misc-utils/findmnt-verify.c:116
9918#, fuzzy
9919msgid "target specified more than once"
9920msgstr "Si è specificato un numero di cilindri superiore a quelli contenuti su disco"
9921
9922#: misc-utils/findmnt-verify.c:118
9923#, c-format
9924msgid "wrong order: %s specified before %s"
9925msgstr ""
9926
49b90d82 9927#: misc-utils/findmnt-verify.c:132
0d74f118
KZ
9928msgid "undefined target (fs_file)"
9929msgstr ""
9930
49b90d82 9931#: misc-utils/findmnt-verify.c:139
0d74f118
KZ
9932#, c-format
9933msgid "non-canonical target path (real: %s)"
9934msgstr ""
9935
49b90d82 9936#: misc-utils/findmnt-verify.c:144
0d74f118
KZ
9937#, c-format
9938msgid "unreachable on boot required target: %m"
9939msgstr ""
9940
49b90d82 9941#: misc-utils/findmnt-verify.c:146
0d74f118
KZ
9942#, fuzzy, c-format
9943msgid "unreachable target: %m"
9944msgstr "Impossibile leggere %s\n"
9945
49b90d82 9946#: misc-utils/findmnt-verify.c:150
0d74f118
KZ
9947#, fuzzy
9948msgid "target is not a directory"
9949msgstr "l'inode radice non è una directory"
9950
49b90d82 9951#: misc-utils/findmnt-verify.c:152
0d74f118
KZ
9952msgid "target exists"
9953msgstr ""
9954
49b90d82 9955#: misc-utils/findmnt-verify.c:164
0d74f118
KZ
9956#, c-format
9957msgid "unreachable on boot required source: %s=%s"
9958msgstr ""
9959
49b90d82 9960#: misc-utils/findmnt-verify.c:166
0d74f118
KZ
9961#, fuzzy, c-format
9962msgid "unreachable: %s=%s"
9963msgstr "(File successivo: %s)"
9964
49b90d82 9965#: misc-utils/findmnt-verify.c:168
0d74f118
KZ
9966#, fuzzy, c-format
9967msgid "%s=%s translated to %s"
9968msgstr "Il settore %d è già allocato\n"
9969
49b90d82 9970#: misc-utils/findmnt-verify.c:189
0d74f118
KZ
9971msgid "undefined source (fs_spec)"
9972msgstr ""
9973
49b90d82 9974#: misc-utils/findmnt-verify.c:198
0d74f118
KZ
9975#, fuzzy, c-format
9976msgid "unsupported source tag: %s"
9977msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
9978
49b90d82 9979#: misc-utils/findmnt-verify.c:205
0d74f118
KZ
9980#, c-format
9981msgid "do not check %s source (pseudo/net)"
9982msgstr ""
9983
49b90d82 9984#: misc-utils/findmnt-verify.c:208
0d74f118
KZ
9985#, fuzzy, c-format
9986msgid "unreachable source: %s: %m"
9987msgstr "impossibile aprire '%s'"
9988
49b90d82 9989#: misc-utils/findmnt-verify.c:211
0d74f118
KZ
9990#, c-format
9991msgid "non-bind mount source %s is a directory or regular file"
9992msgstr ""
9993
49b90d82 9994#: misc-utils/findmnt-verify.c:214
0d74f118
KZ
9995#, fuzzy, c-format
9996msgid "source %s is not a block device"
9997msgstr "%s: non si tratta di un dispositivo a blocchi\n"
9998
49b90d82 9999#: misc-utils/findmnt-verify.c:216
0d74f118
KZ
10000#, fuzzy, c-format
10001msgid "source %s exists"
10002msgstr "dispositivo a blocchi"
10003
49b90d82 10004#: misc-utils/findmnt-verify.c:229
0d74f118
KZ
10005#, fuzzy, c-format
10006msgid "VFS options: %s"
10007msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
10008
49b90d82 10009#: misc-utils/findmnt-verify.c:233
0d74f118
KZ
10010#, fuzzy, c-format
10011msgid "FS options: %s"
10012msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
10013
49b90d82 10014#: misc-utils/findmnt-verify.c:237
0d74f118
KZ
10015#, fuzzy, c-format
10016msgid "userspace options: %s"
10017msgstr "opzioni pericolose:"
10018
49b90d82 10019#: misc-utils/findmnt-verify.c:251
0d74f118
KZ
10020#, fuzzy, c-format
10021msgid "unsupported swaparea discard policy: %s"
10022msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
10023
49b90d82 10024#: misc-utils/findmnt-verify.c:259
0d74f118
KZ
10025#, fuzzy
10026msgid "failed to parse swaparea priority option"
10027msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
10028
49b90d82 10029#: misc-utils/findmnt-verify.c:395
0d74f118
KZ
10030#, c-format
10031msgid "do not check %s FS type (pseudo/net)"
10032msgstr ""
10033
49b90d82 10034#: misc-utils/findmnt-verify.c:405
0d74f118
KZ
10035msgid "\"none\" FS type is recommended for bind or move oprations only"
10036msgstr ""
10037
49b90d82 10038#: misc-utils/findmnt-verify.c:413
0d74f118 10039#, c-format
e7059111 10040msgid "%s seems unsupported by the current kernel"
0d74f118
KZ
10041msgstr ""
10042
49b90d82 10043#: misc-utils/findmnt-verify.c:419 misc-utils/findmnt-verify.c:420
0d74f118
KZ
10044#, fuzzy
10045msgid "cannot detect on-disk filesystem type"
10046msgstr "mount: tipo di filesystem '%s' sconosciuto"
10047
49b90d82 10048#: misc-utils/findmnt-verify.c:427
0d74f118
KZ
10049#, c-format
10050msgid "%s does not match with on-disk %s"
10051msgstr ""
10052
49b90d82 10053#: misc-utils/findmnt-verify.c:430
0d74f118 10054#, c-format
e7059111 10055msgid "on-disk %s seems unsupported by the current kernel"
0d74f118
KZ
10056msgstr ""
10057
49b90d82 10058#: misc-utils/findmnt-verify.c:432
0d74f118
KZ
10059#, fuzzy, c-format
10060msgid "FS type is %s"
10061msgstr "tipo: %s\n"
10062
49b90d82 10063#: misc-utils/findmnt-verify.c:444
0d74f118
KZ
10064#, c-format
10065msgid "recommended root FS passno is 1 (current is %d)"
10066msgstr ""
10067
49b90d82 10068#: misc-utils/findmnt-verify.c:511
0d74f118
KZ
10069#, fuzzy, c-format
10070msgid "%d parse error"
10071msgid_plural "%d parse errors"
10072msgstr[0] "errore di posizionamento"
10073msgstr[1] "errore di posizionamento"
10074
49b90d82 10075#: misc-utils/findmnt-verify.c:512
0d74f118
KZ
10076#, fuzzy, c-format
10077msgid ", %d error"
10078msgid_plural ", %d errors"
10079msgstr[0] ", errore"
10080msgstr[1] ", errore"
10081
49b90d82 10082#: misc-utils/findmnt-verify.c:513
0d74f118
KZ
10083#, c-format
10084msgid ", %d warning"
10085msgid_plural ", %d warnings"
10086msgstr[0] ""
10087msgstr[1] ""
10088
49b90d82 10089#: misc-utils/findmnt-verify.c:516
0d74f118
KZ
10090#, c-format
10091msgid "Success, no errors or warnings detected\n"
10092msgstr ""
10093
49b90d82 10094#: misc-utils/getopt.c:302
0ed2f80b
KZ
10095msgid "empty long option after -l or --long argument"
10096msgstr "opzione lunga vuota dopo parametro -l o --long"
eb63b9b8 10097
49b90d82 10098#: misc-utils/getopt.c:323
0ed2f80b
KZ
10099msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
10100msgstr "shell sconosciuta dopo parametro -s o --shell"
10101
49b90d82 10102#: misc-utils/getopt.c:330
8d398470 10103#, fuzzy, c-format
0ed2f80b 10104msgid ""
6bbace6d
KZ
10105" %1$s <optstring> <parameters>\n"
10106" %1$s [options] [--] <optstring> <parameters>\n"
10107" %1$s [options] -o|--options <optstring> [options] [--] <parameters>\n"
0ed2f80b 10108msgstr " getopt [opzioni] -o|--options optstring [opzioni] [--]\n"
cf8316e2 10109
49b90d82 10110#: misc-utils/getopt.c:336
0ed2f80b 10111#, fuzzy
6bbace6d
KZ
10112msgid "Parse command options.\n"
10113msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
cf8316e2 10114
49b90d82 10115#: misc-utils/getopt.c:339
0ed2f80b 10116#, fuzzy
6bbace6d
KZ
10117msgid " -a, --alternative allow long options starting with single -\n"
10118msgstr " -a, --alternative Consente le opzioni lunghe che iniziano con un singolo -\n"
8d398470 10119
49b90d82 10120#: misc-utils/getopt.c:340
0ed2f80b 10121#, fuzzy
6bbace6d 10122msgid " -l, --longoptions <longopts> the long options to be recognized\n"
0ed2f80b 10123msgstr " -l, --longoptions=longopts Opzioni lunghe da riconoscere\n"
8d398470 10124
49b90d82 10125#: misc-utils/getopt.c:341
0ed2f80b 10126#, fuzzy
6bbace6d 10127msgid " -n, --name <progname> the name under which errors are reported\n"
0ed2f80b 10128msgstr " -n, --name=progname Il nome con il quale vengono riportati gli errori\n"
eb63b9b8 10129
49b90d82 10130#: misc-utils/getopt.c:342
0ed2f80b 10131#, fuzzy
6bbace6d 10132msgid " -o, --options <optstring> the short options to be recognized\n"
0ed2f80b 10133msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
63cccae4 10134
49b90d82 10135#: misc-utils/getopt.c:343
0ed2f80b 10136#, fuzzy
6bbace6d 10137msgid " -q, --quiet disable error reporting by getopt(3)\n"
0ed2f80b 10138msgstr " -q, --quiet Disattiva errore riportato da getopt(3)\n"
eb63b9b8 10139
49b90d82 10140#: misc-utils/getopt.c:344
8d398470 10141#, fuzzy
6bbace6d 10142msgid " -Q, --quiet-output no normal output\n"
0ed2f80b
KZ
10143msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
10144
49b90d82 10145#: misc-utils/getopt.c:345
0ed2f80b 10146#, fuzzy
6bbace6d 10147msgid " -s, --shell <shell> set quoting conventions to those of <shell>\n"
0ed2f80b
KZ
10148msgstr " -s, --shell=shell Imposta la shell \n"
10149
49b90d82 10150#: misc-utils/getopt.c:346
0ed2f80b 10151#, fuzzy
6bbace6d 10152msgid " -T, --test test for getopt(1) version\n"
0ed2f80b
KZ
10153msgstr " -T, --test Prova della versione getopt(1)\n"
10154
10155# FIXME UPSTREAM: unqote
49b90d82 10156#: misc-utils/getopt.c:347
0ed2f80b 10157#, fuzzy
6bbace6d 10158msgid " -u, --unquoted do not quote the output\n"
0ed2f80b 10159msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
eb63b9b8 10160
49b90d82 10161#: misc-utils/getopt.c:396 misc-utils/getopt.c:456
0ed2f80b
KZ
10162msgid "missing optstring argument"
10163msgstr "argomento optstring mancante"
55032d70 10164
49b90d82 10165#: misc-utils/getopt.c:451
0ed2f80b
KZ
10166msgid "internal error, contact the author."
10167msgstr "errore interno, contattare l'autore."
eb63b9b8 10168
80bbf3b5 10169#: misc-utils/kill.c:151
ca552a2e 10170#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
10171msgid "unknown signal %s; valid signals:"
10172msgstr "%s: segnale sconosciuto %s; segnali validi:\n"
eb63b9b8 10173
80bbf3b5 10174#: misc-utils/kill.c:176
8d398470 10175#, fuzzy, c-format
05509318 10176msgid " %s [options] <pid>|<name>...\n"
0ed2f80b 10177msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
eb63b9b8 10178
80bbf3b5 10179#: misc-utils/kill.c:179
6bbace6d
KZ
10180msgid "Forcibly terminate a process.\n"
10181msgstr ""
10182
80bbf3b5 10183#: misc-utils/kill.c:182
0ed2f80b
KZ
10184msgid ""
10185" -a, --all do not restrict the name-to-pid conversion to processes\n"
05509318 10186" with the same uid as the present process\n"
0ed2f80b 10187msgstr ""
cf8316e2 10188
80bbf3b5 10189#: misc-utils/kill.c:184
05509318 10190msgid " -s, --signal <signal> send this <signal> instead of SIGTERM\n"
0ed2f80b
KZ
10191msgstr ""
10192
80bbf3b5 10193#: misc-utils/kill.c:186
05509318 10194msgid " -q, --queue <value> use sigqueue(2), not kill(2), and pass <value> as data\n"
cf8316e2
KZ
10195msgstr ""
10196
0ed2f80b 10197# FIXME UPSTREAM: unqote
80bbf3b5 10198#: misc-utils/kill.c:188
f8511249 10199#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10200msgid " -p, --pid print pids without signaling them\n"
10201msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
eb63b9b8 10202
80bbf3b5 10203#: misc-utils/kill.c:189
05509318 10204msgid " -l, --list[=<signal>] list signal names, or convert a signal number to a name\n"
0ed2f80b 10205msgstr ""
cf8316e2 10206
80bbf3b5 10207#: misc-utils/kill.c:190
0ed2f80b
KZ
10208msgid " -L, --table list signal names and numbers\n"
10209msgstr ""
eb63b9b8 10210
80bbf3b5 10211#: misc-utils/kill.c:191
0ed2f80b
KZ
10212#, fuzzy
10213msgid " --verbose print pids that will be signaled\n"
10214msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
e8f26419 10215
80bbf3b5 10216#: misc-utils/kill.c:240 misc-utils/kill.c:249 sys-utils/unshare.c:386
8d398470 10217#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
10218msgid "unknown signal: %s"
10219msgstr "%s: segnale sconosciuto %s\n"
e8f26419 10220
80bbf3b5
KZ
10221#: misc-utils/kill.c:260 misc-utils/kill.c:263 misc-utils/kill.c:272
10222#: misc-utils/kill.c:284 misc-utils/kill.c:307
0ed2f80b
KZ
10223#, fuzzy, c-format
10224msgid "%s and %s are mutually exclusive"
10225msgstr "%s: Le opzioni --adjust e -noadjfile si escludono vicendevolmente. Sono state specificate entrambe.\n"
55c8e797 10226
80bbf3b5 10227#: misc-utils/kill.c:287 sys-utils/eject.c:205 sys-utils/eject.c:230
04ece4e6 10228#: sys-utils/losetup.c:707 sys-utils/tunelp.c:167 sys-utils/tunelp.c:174
49b90d82
KZ
10229#: sys-utils/tunelp.c:181 sys-utils/tunelp.c:188 sys-utils/tunelp.c:195
10230#: sys-utils/tunelp.c:201 sys-utils/tunelp.c:205 sys-utils/tunelp.c:212
10231#: term-utils/setterm.c:211 term-utils/setterm.c:214 term-utils/setterm.c:233
10232#: term-utils/setterm.c:235 term-utils/setterm.c:270 term-utils/setterm.c:272
10233#: term-utils/setterm.c:289 term-utils/setterm.c:296 term-utils/setterm.c:298
10234#: term-utils/setterm.c:310 term-utils/setterm.c:312 term-utils/setterm.c:321
10235#: term-utils/setterm.c:329 term-utils/setterm.c:344 term-utils/setterm.c:346
10236#: term-utils/setterm.c:358 term-utils/setterm.c:360 term-utils/setterm.c:371
10237#: term-utils/setterm.c:541 term-utils/setterm.c:546 term-utils/setterm.c:551
10238#: term-utils/setterm.c:556 term-utils/setterm.c:580 term-utils/setterm.c:585
10239#: term-utils/setterm.c:590 term-utils/setterm.c:595 term-utils/setterm.c:600
10240#: term-utils/setterm.c:605 term-utils/setterm.c:613 term-utils/setterm.c:646
55032d70 10241#, fuzzy
05509318
KZ
10242msgid "argument error"
10243msgstr "%s: argomento errato, uso\n"
10244
80bbf3b5 10245#: misc-utils/kill.c:304
05509318
KZ
10246#, fuzzy, c-format
10247msgid "invalid signal name or number: %s"
0ed2f80b 10248msgstr "id non valido"
55032d70 10249
80bbf3b5 10250#: misc-utils/kill.c:321
8d398470 10251#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
10252msgid "sending signal %d to pid %d\n"
10253msgstr "%s: impossibile rinominare %s in %s: %s\n"
eb63b9b8 10254
80bbf3b5 10255#: misc-utils/kill.c:334
0ed2f80b
KZ
10256#, fuzzy, c-format
10257msgid "sending signal to %s failed"
10258msgstr "%s: impossibile rinominare %s in %s: %s\n"
eb63b9b8 10259
80bbf3b5 10260#: misc-utils/kill.c:380
0ed2f80b 10261#, fuzzy, c-format
6bbace6d 10262msgid "cannot find process \"%s\""
0ed2f80b 10263msgstr "%s: impossibile trovare il processo \"%s\"\n"
eb63b9b8 10264
08b1bd51 10265#: misc-utils/logger.c:225
0ed2f80b 10266#, fuzzy, c-format
6bbace6d 10267msgid "unknown facility name: %s"
0ed2f80b 10268msgstr "logger: nome funzionalità sconosciuto: %s.\n"
eb63b9b8 10269
08b1bd51 10270#: misc-utils/logger.c:231
0ed2f80b 10271#, fuzzy, c-format
6bbace6d 10272msgid "unknown priority name: %s"
0ed2f80b 10273msgstr "logger: nome priorità sconosciuto: %s.\n"
eb63b9b8 10274
08b1bd51 10275#: misc-utils/logger.c:243
8892b2f9 10276#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
10277msgid "openlog %s: pathname too long"
10278msgstr "il nome di login è troppo lungo.\n"
8892b2f9 10279
08b1bd51 10280#: misc-utils/logger.c:270
8892b2f9 10281#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
10282msgid "socket %s"
10283msgstr "Dimensioni blocco: %d\n"
8892b2f9 10284
08b1bd51 10285#: misc-utils/logger.c:307
8d398470 10286#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
10287msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
10288msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
8d398470 10289
08b1bd51 10290#: misc-utils/logger.c:324
0ed2f80b
KZ
10291#, fuzzy, c-format
10292msgid "failed to connect to %s port %s"
10293msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
8d398470 10294
08b1bd51 10295#: misc-utils/logger.c:353
0ed2f80b
KZ
10296#, c-format
10297msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
10298msgstr ""
10299
08b1bd51 10300#: misc-utils/logger.c:505
b5ef1472
KZ
10301#, fuzzy
10302msgid "send message failed"
10303msgstr "setuid() non riuscito"
10304
08b1bd51 10305#: misc-utils/logger.c:575
b5ef1472
KZ
10306#, c-format
10307msgid "structured data ID '%s' is not unique"
10308msgstr ""
10309
08b1bd51 10310#: misc-utils/logger.c:589
b5ef1472 10311#, c-format
784c8a40 10312msgid "--sd-id was not specified for --sd-param %s"
b5ef1472
KZ
10313msgstr ""
10314
08b1bd51 10315#: misc-utils/logger.c:768
6bbace6d
KZ
10316#, fuzzy
10317msgid "localtime() failed"
10318msgstr "openpty non riuscita\n"
10319
08b1bd51 10320#: misc-utils/logger.c:778
8d398470 10321#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
10322msgid "hostname '%s' is too long"
10323msgstr "il campo è troppo lungo.\n"
8d398470 10324
08b1bd51 10325#: misc-utils/logger.c:784
6bbace6d
KZ
10326#, fuzzy, c-format
10327msgid "tag '%s' is too long"
10328msgstr "il campo è troppo lungo.\n"
92b619d1 10329
08b1bd51 10330#: misc-utils/logger.c:847
6bbace6d
KZ
10331#, fuzzy, c-format
10332msgid "ignoring unknown option argument: %s"
10333msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
8d398470 10334
08b1bd51 10335#: misc-utils/logger.c:859
3e2ab89e
KZ
10336#, fuzzy, c-format
10337msgid "invalid argument: %s: using automatic errors"
10338msgstr "id non valido: %s\n"
10339
08b1bd51 10340#: misc-utils/logger.c:1030
6bbace6d
KZ
10341#, fuzzy, c-format
10342msgid " %s [options] [<message>]\n"
10343msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
0ed2f80b 10344
08b1bd51 10345#: misc-utils/logger.c:1033
6bbace6d
KZ
10346#, fuzzy
10347msgid "Enter messages into the system log.\n"
10348msgstr "Impossibile impostare il clock di sistema.\n"
55032d70 10349
08b1bd51 10350#: misc-utils/logger.c:1036
d3cac66d
KZ
10351#, fuzzy
10352msgid " -i log the logger command's PID\n"
10353msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
10354
08b1bd51 10355#: misc-utils/logger.c:1037
d3cac66d 10356msgid " --id[=<id>] log the given <id>, or otherwise the PID\n"
92b619d1 10357msgstr ""
92b619d1 10358
08b1bd51 10359#: misc-utils/logger.c:1038
b0041e4a
KZ
10360#, fuzzy
10361msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n"
10362msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
92b619d1 10363
08b1bd51 10364#: misc-utils/logger.c:1039
d3cac66d
KZ
10365#, fuzzy
10366msgid " -e, --skip-empty do not log empty lines when processing files\n"
10367msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
10368
10369# FIXME UPSTREAM: unqote
08b1bd51 10370#: misc-utils/logger.c:1040
d3cac66d
KZ
10371#, fuzzy
10372msgid " --no-act do everything except the write the log\n"
10373msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
10374
08b1bd51 10375#: misc-utils/logger.c:1041
b0041e4a 10376msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
55032d70
KZ
10377msgstr ""
10378
08b1bd51 10379#: misc-utils/logger.c:1042
d3cac66d
KZ
10380msgid " --octet-count use rfc6587 octet counting\n"
10381msgstr ""
10382
08b1bd51 10383#: misc-utils/logger.c:1043
b0041e4a 10384msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n"
0ed2f80b 10385msgstr ""
f8511249 10386
08b1bd51 10387#: misc-utils/logger.c:1044
8d398470 10388#, fuzzy
b0041e4a 10389msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n"
0ed2f80b 10390msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
8d398470 10391
08b1bd51 10392#: misc-utils/logger.c:1045
d3cac66d
KZ
10393#, fuzzy
10394msgid " -S, --size <size> maximum size for a single message\n"
10395msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
10396
08b1bd51 10397#: misc-utils/logger.c:1046
b0041e4a 10398msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n"
0ed2f80b 10399msgstr ""
8d398470 10400
08b1bd51 10401#: misc-utils/logger.c:1047
b0041e4a 10402msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n"
6bbace6d
KZ
10403msgstr ""
10404
08b1bd51 10405#: misc-utils/logger.c:1048
b0041e4a 10406#, fuzzy
6cd39864 10407msgid " -P, --port <port> use this port for UDP or TCP connection\n"
b0041e4a 10408msgstr " -s, --shell=shell Imposta la shell \n"
6bbace6d 10409
08b1bd51 10410#: misc-utils/logger.c:1049
6bbace6d 10411#, fuzzy
b0041e4a 10412msgid " -T, --tcp use TCP only\n"
6bbace6d
KZ
10413msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
10414
08b1bd51 10415#: misc-utils/logger.c:1050
6bbace6d 10416#, fuzzy
b0041e4a 10417msgid " -d, --udp use UDP only\n"
6bbace6d
KZ
10418msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
10419
08b1bd51 10420#: misc-utils/logger.c:1051
6bbace6d 10421#, fuzzy
b0041e4a 10422msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n"
6bbace6d
KZ
10423msgstr " -T, --test Prova della versione getopt(1)\n"
10424
08b1bd51 10425#: misc-utils/logger.c:1052
b0041e4a 10426msgid ""
d3cac66d 10427" --rfc5424[=<snip>] use the syslog protocol (the default for remote);\n"
b0041e4a 10428" <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n"
0ed2f80b 10429msgstr ""
8d398470 10430
08b1bd51 10431#: misc-utils/logger.c:1054
b5ef1472
KZ
10432msgid " --sd-id <id> rfc5424 structured data ID\n"
10433msgstr ""
10434
08b1bd51 10435#: misc-utils/logger.c:1055
b5ef1472
KZ
10436msgid " --sd-param <data> rfc5424 structured data name=value\n"
10437msgstr ""
10438
08b1bd51 10439#: misc-utils/logger.c:1056
d3cac66d
KZ
10440msgid " --msgid <msgid> set rfc5424 message id field\n"
10441msgstr ""
10442
08b1bd51 10443#: misc-utils/logger.c:1057
b0041e4a
KZ
10444msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n"
10445msgstr ""
10446
08b1bd51 10447#: misc-utils/logger.c:1058
3e2ab89e
KZ
10448msgid ""
10449" --socket-errors[=<on|off|auto>]\n"
10450" print connection errors when using Unix sockets\n"
10451msgstr ""
10452
08b1bd51 10453#: misc-utils/logger.c:1061
0ed2f80b
KZ
10454msgid " --journald[=<file>] write journald entry\n"
10455msgstr ""
8d398470 10456
08b1bd51 10457#: misc-utils/logger.c:1147
55032d70 10458#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
10459msgid "file %s"
10460msgstr "(File successivo: %s)"
55032d70 10461
08b1bd51 10462#: misc-utils/logger.c:1162
6bbace6d
KZ
10463#, fuzzy
10464msgid "failed to parse id"
10465msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
10466
08b1bd51 10467#: misc-utils/logger.c:1180
d3cac66d
KZ
10468#, fuzzy
10469msgid "failed to parse message size"
10470msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
10471
08b1bd51 10472#: misc-utils/logger.c:1215
d3cac66d
KZ
10473msgid "--msgid cannot contain space"
10474msgstr ""
10475
08b1bd51 10476#: misc-utils/logger.c:1237
b5ef1472
KZ
10477#, fuzzy, c-format
10478msgid "invalid structured data ID: '%s'"
10479msgstr "id non valido: %s\n"
10480
08b1bd51 10481#: misc-utils/logger.c:1242
b5ef1472
KZ
10482#, fuzzy, c-format
10483msgid "invalid structured data parameter: '%s'"
10484msgstr "valore di timeout non valido: %s"
10485
08b1bd51 10486#: misc-utils/logger.c:1252
6bbace6d
KZ
10487msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
10488msgstr ""
10489
08b1bd51 10490#: misc-utils/logger.c:1259
b0041e4a 10491msgid "journald entry could not be written"
6bbace6d
KZ
10492msgstr ""
10493
49b90d82 10494#: misc-utils/look.c:360
55032d70 10495#, fuzzy, c-format
6bbace6d 10496msgid " %s [options] <string> [<file>...]\n"
0ed2f80b 10497msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
55032d70 10498
49b90d82 10499#: misc-utils/look.c:363
6bbace6d
KZ
10500msgid "Display lines beginning with a specified string.\n"
10501msgstr ""
10502
49b90d82 10503#: misc-utils/look.c:366
6bbace6d
KZ
10504#, fuzzy
10505msgid " -a, --alternative use the alternative dictionary\n"
10506msgstr " -a, --alternative Consente le opzioni lunghe che iniziano con un singolo -\n"
10507
49b90d82 10508#: misc-utils/look.c:367
6bbace6d 10509#, fuzzy
b5ef1472 10510msgid " -d, --alphanum compare only blanks and alphanumeric characters\n"
6bbace6d
KZ
10511msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
10512
49b90d82 10513#: misc-utils/look.c:368
6bbace6d
KZ
10514#, fuzzy
10515msgid " -f, --ignore-case ignore case differences when comparing\n"
10516msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
10517
49b90d82 10518#: misc-utils/look.c:369
6bbace6d 10519msgid " -t, --terminate <char> define the string-termination character\n"
55032d70
KZ
10520msgstr ""
10521
80bbf3b5 10522#: misc-utils/lsblk.c:162
0ed2f80b 10523msgid "device name"
55032d70
KZ
10524msgstr ""
10525
80bbf3b5 10526#: misc-utils/lsblk.c:163
0ed2f80b 10527msgid "internal kernel device name"
55032d70
KZ
10528msgstr ""
10529
80bbf3b5 10530#: misc-utils/lsblk.c:164
0ed2f80b 10531msgid "internal parent kernel device name"
55032d70
KZ
10532msgstr ""
10533
80bbf3b5 10534#: misc-utils/lsblk.c:167 sys-utils/zramctl.c:86
0ed2f80b 10535msgid "where the device is mounted"
55032d70
KZ
10536msgstr ""
10537
80bbf3b5 10538#: misc-utils/lsblk.c:168 misc-utils/wipefs.c:104
0ed2f80b 10539msgid "filesystem LABEL"
55032d70
KZ
10540msgstr ""
10541
80bbf3b5 10542#: misc-utils/lsblk.c:171
0ed2f80b
KZ
10543#, fuzzy
10544msgid "partition type UUID"
55032d70 10545msgstr ""
0ed2f80b
KZ
10546"\n"
10547"%d partizioni:\n"
55032d70 10548
80bbf3b5 10549#: misc-utils/lsblk.c:172
55032d70 10550#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10551msgid "partition LABEL"
10552msgstr "Numero della partizione"
55032d70 10553
80bbf3b5 10554#: misc-utils/lsblk.c:176
55032d70 10555#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10556msgid "read-ahead of the device"
10557msgstr "stat del percorso non riuscito\n"
55032d70 10558
80bbf3b5 10559#: misc-utils/lsblk.c:177 sys-utils/losetup.c:77
0ed2f80b
KZ
10560#, fuzzy
10561msgid "read-only device"
10562msgstr "imposta sola lettura"
f8511249 10563
80bbf3b5 10564#: misc-utils/lsblk.c:178
0ed2f80b
KZ
10565#, fuzzy
10566msgid "removable device"
10567msgstr " rimovibile"
92b619d1 10568
80bbf3b5 10569#: misc-utils/lsblk.c:179
6bbace6d 10570msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
ca552a2e
MC
10571msgstr ""
10572
80bbf3b5 10573#: misc-utils/lsblk.c:180
6bbace6d
KZ
10574msgid "rotational device"
10575msgstr ""
10576
80bbf3b5 10577#: misc-utils/lsblk.c:181
0ed2f80b 10578msgid "adds randomness"
eb0f80a6
KZ
10579msgstr ""
10580
80bbf3b5 10581#: misc-utils/lsblk.c:182
0ed2f80b 10582msgid "device identifier"
f8511249
KZ
10583msgstr ""
10584
80bbf3b5 10585#: misc-utils/lsblk.c:183
0ed2f80b 10586msgid "disk serial number"
f8511249
KZ
10587msgstr ""
10588
80bbf3b5 10589#: misc-utils/lsblk.c:184
0ed2f80b
KZ
10590msgid "size of the device"
10591msgstr ""
55032d70 10592
80bbf3b5 10593#: misc-utils/lsblk.c:185
55032d70 10594#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10595msgid "state of the device"
10596msgstr "stat del percorso non riuscito\n"
8d398470 10597
80bbf3b5 10598#: misc-utils/lsblk.c:187
0ed2f80b
KZ
10599msgid "group name"
10600msgstr ""
8d398470 10601
80bbf3b5 10602#: misc-utils/lsblk.c:188
0ed2f80b
KZ
10603msgid "device node permissions"
10604msgstr ""
55032d70 10605
80bbf3b5 10606#: misc-utils/lsblk.c:189
0ed2f80b
KZ
10607#, fuzzy
10608msgid "alignment offset"
10609msgstr "dimensione inode non corretta"
55032d70 10610
80bbf3b5 10611#: misc-utils/lsblk.c:190
0ed2f80b 10612msgid "minimum I/O size"
92b619d1
KZ
10613msgstr ""
10614
80bbf3b5 10615#: misc-utils/lsblk.c:191
0ed2f80b 10616msgid "optimal I/O size"
22853e4a 10617msgstr ""
eb63b9b8 10618
80bbf3b5 10619#: misc-utils/lsblk.c:192
f8511249 10620#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10621msgid "physical sector size"
10622msgstr "visualizza la dimensione del settore"
0027a8b1 10623
80bbf3b5 10624#: misc-utils/lsblk.c:193
f8511249 10625#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10626msgid "logical sector size"
10627msgstr "visualizza la dimensione del settore"
f8511249 10628
80bbf3b5 10629#: misc-utils/lsblk.c:194
0ed2f80b
KZ
10630msgid "I/O scheduler name"
10631msgstr ""
8d398470 10632
80bbf3b5 10633#: misc-utils/lsblk.c:195
0ed2f80b 10634msgid "request queue size"
fc473dee 10635msgstr ""
eb63b9b8 10636
80bbf3b5 10637#: misc-utils/lsblk.c:196
0ed2f80b
KZ
10638msgid "device type"
10639msgstr ""
fc473dee 10640
80bbf3b5 10641#: misc-utils/lsblk.c:197
f8511249 10642#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10643msgid "discard alignment offset"
10644msgstr "dimensione inode non corretta"
8d398470 10645
80bbf3b5 10646#: misc-utils/lsblk.c:198
0ed2f80b
KZ
10647msgid "discard granularity"
10648msgstr ""
eb63b9b8 10649
80bbf3b5 10650#: misc-utils/lsblk.c:199
0ed2f80b
KZ
10651msgid "discard max bytes"
10652msgstr ""
eb63b9b8 10653
80bbf3b5 10654#: misc-utils/lsblk.c:200
0ed2f80b
KZ
10655msgid "discard zeroes data"
10656msgstr ""
55032d70 10657
80bbf3b5 10658#: misc-utils/lsblk.c:201
0ed2f80b
KZ
10659msgid "write same max bytes"
10660msgstr ""
55032d70 10661
80bbf3b5 10662#: misc-utils/lsblk.c:202
55032d70 10663#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10664msgid "unique storage identifier"
10665msgstr " i cambia l'identificativo del disco"
55032d70 10666
80bbf3b5 10667#: misc-utils/lsblk.c:203
0ed2f80b
KZ
10668msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
10669msgstr ""
eb0f80a6 10670
80bbf3b5 10671#: misc-utils/lsblk.c:204
0ed2f80b 10672msgid "device transport type"
eb0f80a6
KZ
10673msgstr ""
10674
80bbf3b5 10675#: misc-utils/lsblk.c:205
6bbace6d
KZ
10676msgid "de-duplicated chain of subsystems"
10677msgstr ""
10678
80bbf3b5 10679#: misc-utils/lsblk.c:206
0ed2f80b
KZ
10680#, fuzzy
10681msgid "device revision"
10682msgstr "versione"
eb0f80a6 10683
80bbf3b5 10684#: misc-utils/lsblk.c:207
0ed2f80b 10685msgid "device vendor"
eb0f80a6
KZ
10686msgstr ""
10687
80bbf3b5 10688#: misc-utils/lsblk.c:208
ebe345d1
KZ
10689msgid "zone model"
10690msgstr ""
10691
80bbf3b5 10692#: misc-utils/lsblk.c:1292
0ed2f80b 10693msgid "failed to open device directory in sysfs"
eb0f80a6
KZ
10694msgstr ""
10695
80bbf3b5 10696#: misc-utils/lsblk.c:1478
0ed2f80b
KZ
10697#, fuzzy, c-format
10698msgid "%s: failed to compose sysfs path"
10699msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
eb0f80a6 10700
80bbf3b5 10701#: misc-utils/lsblk.c:1484
0ed2f80b
KZ
10702#, fuzzy, c-format
10703msgid "%s: failed to read link"
10704msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
eb0f80a6 10705
80bbf3b5 10706#: misc-utils/lsblk.c:1506
0ed2f80b
KZ
10707#, fuzzy, c-format
10708msgid "%s: failed to get sysfs name"
10709msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
eb63b9b8 10710
80bbf3b5 10711#: misc-utils/lsblk.c:1515
8d398470 10712#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
10713msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
10714msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
eb63b9b8 10715
80bbf3b5
KZ
10716#: misc-utils/lsblk.c:1567 misc-utils/lsblk.c:1569 misc-utils/lsblk.c:1594
10717#: misc-utils/lsblk.c:1596
8d398470 10718#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
10719msgid "failed to parse list '%s'"
10720msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
10721
10722#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
80bbf3b5 10723#: misc-utils/lsblk.c:1574
0ed2f80b
KZ
10724#, c-format
10725msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
10726msgstr ""
eb63b9b8 10727
0ed2f80b 10728#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
80bbf3b5 10729#: misc-utils/lsblk.c:1601
0ed2f80b
KZ
10730#, c-format
10731msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
10732msgstr ""
eb63b9b8 10733
80bbf3b5 10734#: misc-utils/lsblk.c:1633 sys-utils/wdctl.c:175
8d398470 10735#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
10736msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
10737msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
56e7984d 10738
80bbf3b5 10739#: misc-utils/lsblk.c:1636
6bbace6d
KZ
10740#, fuzzy
10741msgid "List information about block devices.\n"
10742msgstr "%s: non si tratta di un dispositivo a blocchi\n"
10743
80bbf3b5 10744#: misc-utils/lsblk.c:1639
f8511249 10745#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10746msgid " -a, --all print all devices\n"
10747msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
eb63b9b8 10748
80bbf3b5 10749#: misc-utils/lsblk.c:1641
8d398470 10750#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10751msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n"
10752msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
63cccae4 10753
80bbf3b5 10754#: misc-utils/lsblk.c:1642
0ed2f80b
KZ
10755msgid " -D, --discard print discard capabilities\n"
10756msgstr ""
10757
80bbf3b5 10758#: misc-utils/lsblk.c:1643
ebe345d1
KZ
10759#, fuzzy
10760msgid " -z, --zoned print zone model\n"
10761msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
10762
80bbf3b5 10763#: misc-utils/lsblk.c:1644
0ed2f80b
KZ
10764msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
10765msgstr ""
10766
10767# FIXME UPSTREAM: unqote
80bbf3b5 10768#: misc-utils/lsblk.c:1645
8d398470 10769#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10770msgid " -f, --fs output info about filesystems\n"
10771msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
eb63b9b8 10772
80bbf3b5 10773#: misc-utils/lsblk.c:1646
0ed2f80b
KZ
10774#, fuzzy
10775msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n"
10776msgstr " -T, --test Prova della versione getopt(1)\n"
eb63b9b8 10777
80bbf3b5 10778#: misc-utils/lsblk.c:1647
0ed2f80b
KZ
10779msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
10780msgstr ""
eb63b9b8 10781
80bbf3b5 10782#: misc-utils/lsblk.c:1648 sys-utils/lsmem.c:497
d3cac66d
KZ
10783#, fuzzy
10784msgid " -J, --json use JSON output format\n"
10785msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
10786
80bbf3b5 10787#: misc-utils/lsblk.c:1649
0ed2f80b
KZ
10788#, fuzzy
10789msgid " -l, --list use list format output\n"
10790msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
eb63b9b8 10791
80bbf3b5 10792#: misc-utils/lsblk.c:1650
49b90d82
KZ
10793#, fuzzy
10794msgid " -T, --tree use tree format output\n"
10795msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
10796
80bbf3b5 10797#: misc-utils/lsblk.c:1651
8d398470 10798#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10799msgid " -m, --perms output info about permissions\n"
10800msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
c129767e 10801
80bbf3b5 10802#: misc-utils/lsblk.c:1652 sys-utils/lsmem.c:501
0ed2f80b
KZ
10803msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
10804msgstr ""
eb63b9b8 10805
80bbf3b5 10806#: misc-utils/lsblk.c:1653 sys-utils/lsmem.c:502
0ed2f80b
KZ
10807msgid " -o, --output <list> output columns\n"
10808msgstr ""
eb63b9b8 10809
80bbf3b5 10810#: misc-utils/lsblk.c:1654
ca552a2e 10811#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10812msgid " -O, --output-all output all columns\n"
10813msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
ca552a2e 10814
80bbf3b5 10815#: misc-utils/lsblk.c:1655
ca552a2e 10816#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10817msgid " -p, --paths print complete device path\n"
10818msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
eb63b9b8 10819
80bbf3b5 10820#: misc-utils/lsblk.c:1658
0ed2f80b
KZ
10821#, fuzzy
10822msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n"
10823msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
10824
80bbf3b5 10825#: misc-utils/lsblk.c:1659
0ed2f80b
KZ
10826#, fuzzy
10827msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n"
10828msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
10829
80bbf3b5 10830#: misc-utils/lsblk.c:1660
0ed2f80b 10831msgid " -t, --topology output info about topology\n"
ca552a2e
MC
10832msgstr ""
10833
80bbf3b5 10834#: misc-utils/lsblk.c:1661
6bbace6d
KZ
10835#, fuzzy
10836msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n"
10837msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
ca552a2e 10838
80bbf3b5 10839#: misc-utils/lsblk.c:1678
f8511249 10840#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
10841msgid "failed to access sysfs directory: %s"
10842msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
8d398470 10843
d3cac66d 10844#: misc-utils/lslocks.c:73
0ed2f80b 10845msgid "command of the process holding the lock"
8892b2f9
KZ
10846msgstr ""
10847
d3cac66d 10848#: misc-utils/lslocks.c:74
0ed2f80b
KZ
10849msgid "PID of the process holding the lock"
10850msgstr ""
10851
d3cac66d 10852#: misc-utils/lslocks.c:75
80bbf3b5
KZ
10853#, fuzzy
10854msgid "kind of lock"
10855msgstr "stat del percorso non riuscito\n"
0ed2f80b 10856
d3cac66d 10857#: misc-utils/lslocks.c:76
ca552a2e 10858#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10859msgid "size of the lock"
10860msgstr "stat del percorso non riuscito\n"
ca552a2e 10861
d3cac66d 10862#: misc-utils/lslocks.c:77
ca552a2e 10863#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10864msgid "lock access mode"
10865msgstr "impossibile aprire %s"
ca552a2e 10866
d3cac66d 10867#: misc-utils/lslocks.c:78
0ed2f80b 10868msgid "mandatory state of the lock: 0 (none), 1 (set)"
ca552a2e
MC
10869msgstr ""
10870
d3cac66d 10871#: misc-utils/lslocks.c:79
0ed2f80b 10872msgid "relative byte offset of the lock"
ca552a2e
MC
10873msgstr ""
10874
d3cac66d 10875#: misc-utils/lslocks.c:80
0ed2f80b
KZ
10876msgid "ending offset of the lock"
10877msgstr ""
ca552a2e 10878
d3cac66d 10879#: misc-utils/lslocks.c:81
ca552a2e 10880#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10881msgid "path of the locked file"
10882msgstr "Impossibile aprire il file '%s'"
ca552a2e 10883
d3cac66d 10884#: misc-utils/lslocks.c:82
0ed2f80b 10885msgid "PID of the process blocking the lock"
fc473dee 10886msgstr ""
eb63b9b8 10887
6cd39864 10888#: misc-utils/lslocks.c:259
0ed2f80b
KZ
10889#, fuzzy
10890msgid "failed to parse ID"
10891msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
10892
49b90d82 10893#: misc-utils/lslocks.c:281 sys-utils/nsenter.c:264
0ed2f80b
KZ
10894#, fuzzy
10895msgid "failed to parse pid"
10896msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
10897
6cd39864 10898#: misc-utils/lslocks.c:284
0ed2f80b
KZ
10899#, fuzzy
10900msgid "(unknown)"
10901msgstr "sconosciuto"
10902
6cd39864 10903#: misc-utils/lslocks.c:293
0ed2f80b
KZ
10904#, fuzzy
10905msgid "failed to parse start"
10906msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
10907
6cd39864 10908#: misc-utils/lslocks.c:300
0ed2f80b
KZ
10909#, fuzzy
10910msgid "failed to parse end"
10911msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
10912
49b90d82 10913#: misc-utils/lslocks.c:498
6bbace6d
KZ
10914#, fuzzy
10915msgid "List local system locks.\n"
10916msgstr "Impossibile impostare il clock di sistema.\n"
10917
49b90d82 10918#: misc-utils/lslocks.c:502
6cd39864
KZ
10919msgid " -i, --noinaccessible ignore locks without read permissions\n"
10920msgstr ""
10921
540afa68 10922# FIXME UPSTREAM: unqote
80bbf3b5 10923#: misc-utils/lslocks.c:503 sys-utils/lsns.c:906 sys-utils/rfkill.c:573
540afa68
KZ
10924#, fuzzy
10925msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
10926msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
10927
80bbf3b5 10928#: misc-utils/lslocks.c:504 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:574
540afa68
KZ
10929#, fuzzy
10930msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
10931msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
10932
49b90d82 10933#: misc-utils/lslocks.c:505
540afa68 10934msgid " -p, --pid <pid> display only locks held by this process\n"
8d398470 10935msgstr ""
eb63b9b8 10936
80bbf3b5 10937#: misc-utils/lslocks.c:506 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:575
540afa68
KZ
10938#, fuzzy
10939msgid " -r, --raw use the raw output format\n"
10940msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
10941
49b90d82 10942#: misc-utils/lslocks.c:563 schedutils/chrt.c:475 schedutils/ionice.c:177
80bbf3b5 10943#: schedutils/taskset.c:171 sys-utils/lsns.c:986 sys-utils/prlimit.c:585
8d398470 10944#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10945msgid "invalid PID argument"
10946msgstr "id non valido: %s\n"
eb63b9b8 10947
49b90d82 10948#: misc-utils/mcookie.c:86
6bbace6d
KZ
10949msgid "Generate magic cookies for xauth.\n"
10950msgstr ""
10951
49b90d82 10952#: misc-utils/mcookie.c:89
0ed2f80b
KZ
10953msgid " -f, --file <file> use file as a cookie seed\n"
10954msgstr ""
10955
49b90d82 10956#: misc-utils/mcookie.c:90
0ed2f80b 10957msgid " -m, --max-size <num> limit how much is read from seed files\n"
fc473dee 10958msgstr ""
eb63b9b8 10959
49b90d82 10960#: misc-utils/mcookie.c:91
f8511249 10961#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10962msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
10963msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
10964
6bbace6d 10965#: misc-utils/mcookie.c:120
0ed2f80b
KZ
10966#, fuzzy, c-format
10967msgid "Got %zu byte from %s\n"
10968msgid_plural "Got %zu bytes from %s\n"
10969msgstr[0] "Ottenuti %d byte da %s\n"
10970msgstr[1] "Ottenuti %d byte da %s\n"
10971
6cd39864 10972#: misc-utils/mcookie.c:125
0ed2f80b
KZ
10973#, fuzzy, c-format
10974msgid "closing %s failed"
10975msgstr "exec fallita\n"
eb63b9b8 10976
80bbf3b5 10977#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:146 sys-utils/fstrim.c:307
0ed2f80b 10978#: text-utils/hexdump.c:117
8d398470 10979#, fuzzy
0ed2f80b 10980msgid "failed to parse length"
3406942e 10981msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
eb63b9b8 10982
6cd39864 10983#: misc-utils/mcookie.c:177
6bbace6d 10984msgid "--max-size ignored when used without --file"
8d398470 10985msgstr ""
eb63b9b8 10986
80bbf3b5 10987#: misc-utils/mcookie.c:186
0ed2f80b 10988#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
10989msgid "Got %d byte from %s\n"
10990msgid_plural "Got %d bytes from %s\n"
10991msgstr[0] "Ottenuti %d byte da %s\n"
10992msgstr[1] "Ottenuti %d byte da %s\n"
92b619d1 10993
b5ef1472 10994#: misc-utils/namei.c:90
0ed2f80b
KZ
10995#, fuzzy, c-format
10996msgid "failed to read symlink: %s"
10997msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
92b619d1 10998
b5ef1472 10999#: misc-utils/namei.c:283
0ed2f80b
KZ
11000#, fuzzy, c-format
11001msgid "%s - No such file or directory\n"
11002msgstr "l'inode radice non è una directory"
11003
b5ef1472 11004#: misc-utils/namei.c:333
0ed2f80b 11005#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
11006msgid " %s [options] <pathname>...\n"
11007msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
0ed2f80b 11008
b5ef1472 11009#: misc-utils/namei.c:336
6bbace6d
KZ
11010msgid "Follow a pathname until a terminal point is found.\n"
11011msgstr ""
11012
49b90d82 11013#: misc-utils/namei.c:340
0ed2f80b 11014msgid ""
0ed2f80b
KZ
11015" -x, --mountpoints show mount point directories with a 'D'\n"
11016" -m, --modes show the mode bits of each file\n"
11017" -o, --owners show owner and group name of each file\n"
11018" -l, --long use a long listing format (-m -o -v) \n"
11019" -n, --nosymlinks don't follow symlinks\n"
11020" -v, --vertical vertical align of modes and owners\n"
92b619d1
KZ
11021msgstr ""
11022
b5ef1472 11023#: misc-utils/namei.c:408
0ed2f80b
KZ
11024#, fuzzy
11025msgid "pathname argument is missing"
11026msgstr "--date argomento troppo lungo\n"
11027
80bbf3b5 11028#: misc-utils/namei.c:414 sys-utils/lsns.c:1060
b5ef1472
KZ
11029#, fuzzy
11030msgid "failed to allocate UID cache"
11031msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
11032
11033#: misc-utils/namei.c:417
11034#, fuzzy
11035msgid "failed to allocate GID cache"
11036msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
11037
11038#: misc-utils/namei.c:439
0ed2f80b
KZ
11039#, c-format
11040msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
f8511249 11041msgstr ""
eb63b9b8 11042
6bbace6d 11043#: misc-utils/rename.c:67
0ed2f80b
KZ
11044#, fuzzy, c-format
11045msgid "%s: not a symbolic link"
11046msgstr "%s: non si tratta di un dispositivo a blocchi\n"
11047
6bbace6d 11048#: misc-utils/rename.c:72
0ed2f80b
KZ
11049#, fuzzy, c-format
11050msgid "%s: readlink failed"
11051msgstr "openpty non riuscita\n"
11052
49b90d82
KZ
11053#: misc-utils/rename.c:82
11054#, c-format
11055msgid "Skipping existing link: `%s'\n"
11056msgstr ""
11057
11058#: misc-utils/rename.c:89
0ed2f80b
KZ
11059#, fuzzy, c-format
11060msgid "%s: unlink failed"
11061msgstr "ricerca non riuscita"
11062
49b90d82 11063#: misc-utils/rename.c:92
0ed2f80b
KZ
11064#, fuzzy, c-format
11065msgid "%s: symlinking to %s failed"
11066msgstr "%s: impossibile rinominare %s in %s: %s\n"
f8511249 11067
80bbf3b5 11068#: misc-utils/rename.c:116
49b90d82
KZ
11069#, fuzzy, c-format
11070msgid "Skipping existing file: `%s'\n"
11071msgstr "...Andato al file "
11072
80bbf3b5 11073#: misc-utils/rename.c:120
0ed2f80b
KZ
11074#, fuzzy, c-format
11075msgid "%s: rename to %s failed"
11076msgstr "%s: impossibile rinominare %s in %s: %s\n"
eb63b9b8 11077
80bbf3b5 11078#: misc-utils/rename.c:134
0ed2f80b 11079#, fuzzy, c-format
6bbace6d 11080msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n"
0ed2f80b 11081msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
8d398470 11082
80bbf3b5 11083#: misc-utils/rename.c:138
6bbace6d
KZ
11084#, fuzzy
11085msgid "Rename files.\n"
11086msgstr "ricerca non riuscita"
11087
80bbf3b5 11088#: misc-utils/rename.c:141
f8511249 11089#, fuzzy
49b90d82 11090msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
0ed2f80b 11091msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
32940a75 11092
80bbf3b5 11093#: misc-utils/rename.c:142
49b90d82
KZ
11094#, fuzzy
11095msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n"
11096msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
32940a75 11097
80bbf3b5 11098#: misc-utils/rename.c:143
ebe345d1 11099#, fuzzy
49b90d82 11100msgid " -n, --no-act do not make any changes\n"
ebe345d1
KZ
11101msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
11102
80bbf3b5 11103#: misc-utils/rename.c:144
49b90d82
KZ
11104msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n"
11105msgstr ""
11106
11107#: misc-utils/uuidd.c:64
6bbace6d
KZ
11108msgid "A daemon for generating UUIDs.\n"
11109msgstr ""
11110
49b90d82 11111#: misc-utils/uuidd.c:66
b5ef1472
KZ
11112#, fuzzy
11113msgid " -p, --pid <path> path to pid file\n"
11114msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
11115
49b90d82 11116#: misc-utils/uuidd.c:67
b5ef1472
KZ
11117#, fuzzy
11118msgid " -s, --socket <path> path to socket\n"
11119msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
11120
49b90d82 11121#: misc-utils/uuidd.c:68
b5ef1472
KZ
11122#, fuzzy
11123msgid " -T, --timeout <sec> specify inactivity timeout\n"
11124msgstr " -s, --shell=shell Imposta la shell \n"
11125
49b90d82 11126#: misc-utils/uuidd.c:69
b5ef1472
KZ
11127#, fuzzy
11128msgid " -k, --kill kill running daemon\n"
11129msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
11130
49b90d82 11131#: misc-utils/uuidd.c:70
b5ef1472
KZ
11132#, fuzzy
11133msgid " -r, --random test random-based generation\n"
11134msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
11135
49b90d82 11136#: misc-utils/uuidd.c:71
b5ef1472
KZ
11137#, fuzzy
11138msgid " -t, --time test time-based generation\n"
11139msgstr " -T, --test Prova della versione getopt(1)\n"
11140
49b90d82 11141#: misc-utils/uuidd.c:72
b5ef1472
KZ
11142#, fuzzy
11143msgid " -n, --uuids <num> request number of uuids\n"
11144msgstr " -H# [o --heads #]: imposta il numero di testine da utilizzare"
11145
49b90d82 11146#: misc-utils/uuidd.c:73
b5ef1472
KZ
11147#, fuzzy
11148msgid " -P, --no-pid do not create pid file\n"
11149msgstr " p Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file"
11150
49b90d82 11151#: misc-utils/uuidd.c:74
b5ef1472
KZ
11152#, fuzzy
11153msgid " -F, --no-fork do not daemonize using double-fork\n"
11154msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
11155
49b90d82 11156#: misc-utils/uuidd.c:75
b5ef1472 11157msgid " -S, --socket-activation do not create listening socket\n"
0ed2f80b 11158msgstr ""
32940a75 11159
49b90d82 11160#: misc-utils/uuidd.c:76
b5ef1472
KZ
11161#, fuzzy
11162msgid " -d, --debug run in debugging mode\n"
11163msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
11164
49b90d82 11165#: misc-utils/uuidd.c:77
b5ef1472
KZ
11166#, fuzzy
11167msgid " -q, --quiet turn on quiet mode\n"
11168msgstr " -q [o --quiet]: elimina i messaggi di avvertimento"
11169
49b90d82 11170#: misc-utils/uuidd.c:109
32940a75 11171#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
11172msgid "bad arguments"
11173msgstr "col: argomento -l non valido per %s.\n"
eb63b9b8 11174
49b90d82 11175#: misc-utils/uuidd.c:116
eb0f80a6 11176#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
11177msgid "socket"
11178msgstr "nfs socket"
eb0f80a6 11179
49b90d82 11180#: misc-utils/uuidd.c:127
55032d70 11181#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
11182msgid "connect"
11183msgstr "nfs connect"
55032d70 11184
49b90d82 11185#: misc-utils/uuidd.c:147
55032d70 11186#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
11187msgid "write"
11188msgstr "Scrivi"
55032d70 11189
49b90d82 11190#: misc-utils/uuidd.c:155
55032d70 11191#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
11192msgid "read count"
11193msgstr "lettura di %c\n"
55032d70 11194
49b90d82 11195#: misc-utils/uuidd.c:161
0ed2f80b 11196msgid "bad response length"
55032d70
KZ
11197msgstr ""
11198
49b90d82 11199#: misc-utils/uuidd.c:212
32940a75 11200#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
11201msgid "cannot lock %s"
11202msgstr "impossibile aprire %s"
c129767e 11203
49b90d82 11204#: misc-utils/uuidd.c:237
32940a75 11205#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
11206msgid "couldn't create unix stream socket"
11207msgstr "Impossibile aprire %s: %s\n"
c129767e 11208
49b90d82 11209#: misc-utils/uuidd.c:262
0ed2f80b
KZ
11210#, fuzzy, c-format
11211msgid "couldn't bind unix socket %s"
11212msgstr "Impossibile aprire %s: %s\n"
cf8316e2 11213
49b90d82 11214#: misc-utils/uuidd.c:289
b5ef1472
KZ
11215#, fuzzy
11216msgid "receiving signal failed"
11217msgstr "%s: impossibile rinominare %s in %s: %s\n"
11218
49b90d82 11219#: misc-utils/uuidd.c:302
b5ef1472
KZ
11220msgid "timed out"
11221msgstr "scaduto"
11222
49b90d82 11223#: misc-utils/uuidd.c:336 sys-utils/flock.c:272
b5ef1472 11224#, fuzzy
784c8a40 11225msgid "cannot set up timer"
b5ef1472
KZ
11226msgstr "mount: impossibile impostare l'id di gruppo: %s"
11227
49b90d82 11228#: misc-utils/uuidd.c:344
0ed2f80b
KZ
11229#, c-format
11230msgid "uuidd daemon is already running at pid %s"
11231msgstr ""
8d398470 11232
49b90d82 11233#: misc-utils/uuidd.c:353
3406942e 11234#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
11235msgid "couldn't listen on unix socket %s"
11236msgstr "Impossibile aprire %s: %s\n"
3406942e 11237
49b90d82 11238#: misc-utils/uuidd.c:363
3406942e 11239#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
11240msgid "could not truncate file: %s"
11241msgstr "impossibile eseguire stat sul dispositivo %s"
3406942e 11242
49b90d82 11243#: misc-utils/uuidd.c:377
b5ef1472
KZ
11244#, fuzzy
11245msgid "sd_listen_fds() failed"
11246msgstr " settimeofday() non riuscito"
11247
49b90d82 11248#: misc-utils/uuidd.c:380
b5ef1472
KZ
11249msgid "no file descriptors received, check systemctl status uuidd.socket"
11250msgstr ""
11251
49b90d82 11252#: misc-utils/uuidd.c:383
8d398470 11253#, fuzzy
b5ef1472 11254msgid "too many file descriptors received, check uuidd.socket"
0ed2f80b 11255msgstr "ricerca non riuscita"
eb63b9b8 11256
49b90d82 11257#: misc-utils/uuidd.c:416
b5ef1472
KZ
11258#, fuzzy, c-format
11259msgid "timeout [%d sec]\n"
11260msgstr "Login scaduto dopo %d secondi\n"
11261
80bbf3b5
KZ
11262#: misc-utils/uuidd.c:434 term-utils/setterm.c:899 text-utils/column.c:493
11263#: text-utils/column.c:526
8d398470 11264#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
11265msgid "read failed"
11266msgstr "(File successivo: %s)"
3406942e 11267
49b90d82 11268#: misc-utils/uuidd.c:436
0ed2f80b
KZ
11269#, fuzzy, c-format
11270msgid "error reading from client, len = %d"
11271msgstr "Errore durante la lettura di %s\n"
eb63b9b8 11272
49b90d82 11273#: misc-utils/uuidd.c:445
b359eb3b 11274#, c-format
0ed2f80b 11275msgid "operation %d, incoming num = %d\n"
fc473dee 11276msgstr ""
eb63b9b8 11277
49b90d82 11278#: misc-utils/uuidd.c:448
0ed2f80b
KZ
11279#, fuzzy, c-format
11280msgid "operation %d\n"
11281msgstr "id non valido"
32940a75 11282
49b90d82 11283#: misc-utils/uuidd.c:464
8d398470 11284#, c-format
0ed2f80b 11285msgid "Generated time UUID: %s\n"
32940a75 11286msgstr ""
c129767e 11287
49b90d82 11288#: misc-utils/uuidd.c:474
8d398470 11289#, c-format
0ed2f80b 11290msgid "Generated random UUID: %s\n"
c129767e
KZ
11291msgstr ""
11292
49b90d82 11293#: misc-utils/uuidd.c:483
eb63b9b8 11294#, c-format
0ed2f80b
KZ
11295msgid "Generated time UUID %s and %d following\n"
11296msgid_plural "Generated time UUID %s and %d following\n"
11297msgstr[0] ""
11298msgstr[1] ""
55032d70 11299
49b90d82 11300#: misc-utils/uuidd.c:504
8d398470 11301#, c-format
0ed2f80b
KZ
11302msgid "Generated %d UUID:\n"
11303msgid_plural "Generated %d UUIDs:\n"
11304msgstr[0] ""
11305msgstr[1] ""
eb63b9b8 11306
49b90d82 11307#: misc-utils/uuidd.c:518
3406942e 11308#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
11309msgid "Invalid operation %d\n"
11310msgstr "id non valido"
eb63b9b8 11311
49b90d82 11312#: misc-utils/uuidd.c:530
0ed2f80b
KZ
11313#, c-format
11314msgid "Unexpected reply length from server %d"
11315msgstr ""
eb63b9b8 11316
49b90d82 11317#: misc-utils/uuidd.c:591
eb0f80a6 11318#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
11319msgid "failed to parse --uuids"
11320msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
eb63b9b8 11321
49b90d82 11322#: misc-utils/uuidd.c:608
0ed2f80b 11323msgid "uuidd has been built without support for socket activation"
8d398470 11324msgstr ""
eb63b9b8 11325
49b90d82 11326#: misc-utils/uuidd.c:627
3406942e 11327#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
11328msgid "failed to parse --timeout"
11329msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
eb63b9b8 11330
49b90d82 11331#: misc-utils/uuidd.c:644
0ed2f80b 11332msgid "Both --socket-activation and --socket specified. Ignoring --socket."
8d398470 11333msgstr ""
eb63b9b8 11334
49b90d82 11335#: misc-utils/uuidd.c:651 misc-utils/uuidd.c:679
55032d70 11336#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
11337msgid "error calling uuidd daemon (%s)"
11338msgstr "errore durante il cambiamento della modalità di %s: %s\n"
eb63b9b8 11339
49b90d82 11340#: misc-utils/uuidd.c:652 misc-utils/uuidd.c:680
0ed2f80b
KZ
11341#, fuzzy
11342msgid "unexpected error"
11343msgstr "%s: EOF non previsto nel file %s\n"
32940a75 11344
49b90d82 11345#: misc-utils/uuidd.c:660
0ed2f80b
KZ
11346#, c-format
11347msgid "%s and %d subsequent UUID\n"
11348msgid_plural "%s and %d subsequent UUIDs\n"
11349msgstr[0] ""
11350msgstr[1] ""
eb63b9b8 11351
49b90d82
KZ
11352#: misc-utils/uuidd.c:664
11353#, c-format
11354msgid "List of UUIDs:\n"
11355msgstr ""
11356
11357#: misc-utils/uuidd.c:696
11358#, fuzzy, c-format
11359msgid "couldn't kill uuidd running at pid %d"
11360msgstr "Impossibile aprire %s: %s\n"
11361
11362#: misc-utils/uuidd.c:701
11363#, fuzzy, c-format
11364msgid "Killed uuidd running at pid %d.\n"
11365msgstr "Impossibile aprire %s: %s\n"
11366
11367#: misc-utils/uuidgen.c:29
11368#, fuzzy
11369msgid "Create a new UUID value.\n"
11370msgstr " s creazione di una nuova disklabel Sun vuota"
11371
11372#: misc-utils/uuidgen.c:32
11373#, fuzzy
11374msgid " -r, --random generate random-based uuid\n"
11375msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
11376
11377#: misc-utils/uuidgen.c:33
11378#, fuzzy
11379msgid " -t, --time generate time-based uuid\n"
11380msgstr " -T, --test Prova della versione getopt(1)\n"
11381
11382#: misc-utils/uuidgen.c:34
11383msgid " -n, --namespace ns generate hash-based uuid in this namespace\n"
11384msgstr ""
11385
11386#: misc-utils/uuidgen.c:35
11387msgid " -N, --name name generate hash-based uuid from this name\n"
11388msgstr ""
11389
11390#: misc-utils/uuidgen.c:36
11391#, fuzzy
11392msgid " -m, --md5 generate md5 hash\n"
11393msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
11394
11395#: misc-utils/uuidgen.c:37
11396#, fuzzy
11397msgid " -s, --sha1 generate sha1 hash\n"
11398msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
11399
11400#: misc-utils/uuidgen.c:38
11401#, fuzzy
11402msgid " -x, --hex interpret name as hex string\n"
11403msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
11404
11405#: misc-utils/uuidparse.c:76
11406#, fuzzy
11407msgid "unique identifier"
11408msgstr " i cambia l'identificativo del disco"
11409
11410#: misc-utils/uuidparse.c:77
11411#, fuzzy
11412msgid "variant name"
11413msgstr "Numero della partizione"
11414
11415#: misc-utils/uuidparse.c:78
11416#, fuzzy
11417msgid "type name"
11418msgstr "Nome utente non valido"
11419
11420#: misc-utils/uuidparse.c:79
11421msgid "timestamp"
11422msgstr ""
11423
11424#: misc-utils/uuidparse.c:97
11425#, fuzzy, c-format
11426msgid " %s [options] <uuid ...>\n"
11427msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
11428
11429#: misc-utils/uuidparse.c:100
11430#, fuzzy
11431msgid " -J, --json use JSON output format"
11432msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
11433
11434# FIXME UPSTREAM: unqote
11435#: misc-utils/uuidparse.c:101
11436#, fuzzy
11437msgid " -n, --noheadings don't print headings"
11438msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
11439
11440#: misc-utils/uuidparse.c:102
11441#, fuzzy
11442msgid " -o, --output <list> COLUMNS to display (see below)"
11443msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
11444
11445#: misc-utils/uuidparse.c:103
11446#, fuzzy
11447msgid " -r, --raw use the raw output format"
11448msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
11449
11450#: misc-utils/uuidparse.c:172 misc-utils/uuidparse.c:191
11451#: misc-utils/uuidparse.c:222
11452#, fuzzy
11453msgid "invalid"
11454msgstr "id non valido"
11455
11456#: misc-utils/uuidparse.c:186
11457msgid "other"
11458msgstr ""
11459
11460#: misc-utils/uuidparse.c:197
11461msgid "nil"
eb63b9b8
KZ
11462msgstr ""
11463
49b90d82
KZ
11464#: misc-utils/uuidparse.c:202
11465msgid "time-based"
11466msgstr ""
eb63b9b8 11467
49b90d82
KZ
11468#: misc-utils/uuidparse.c:208
11469msgid "name-based"
11470msgstr ""
8d398470 11471
49b90d82
KZ
11472#: misc-utils/uuidparse.c:211
11473msgid "random"
11474msgstr ""
6bbace6d 11475
49b90d82
KZ
11476#: misc-utils/uuidparse.c:214
11477msgid "sha1-based"
eb63b9b8
KZ
11478msgstr ""
11479
80bbf3b5
KZ
11480#: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:170 sys-utils/lscpu.c:1722
11481#: sys-utils/lsns.c:809 sys-utils/zramctl.c:496
49b90d82
KZ
11482#, fuzzy
11483msgid "failed to initialize output column"
11484msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
11485
80bbf3b5 11486#: misc-utils/whereis.c:199
d3cac66d
KZ
11487#, fuzzy, c-format
11488msgid " %s [options] [-BMS <dir>... -f] <name>\n"
11489msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
11490
80bbf3b5 11491#: misc-utils/whereis.c:202
6bbace6d
KZ
11492msgid "Locate the binary, source, and manual-page files for a command.\n"
11493msgstr ""
11494
80bbf3b5 11495#: misc-utils/whereis.c:205
8d398470 11496#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
11497msgid " -b search only for binaries\n"
11498msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
3406942e 11499
80bbf3b5 11500#: misc-utils/whereis.c:206
b0041e4a 11501msgid " -B <dirs> define binaries lookup path\n"
0ed2f80b 11502msgstr ""
55c8e797 11503
80bbf3b5 11504#: misc-utils/whereis.c:207
b0041e4a
KZ
11505#, fuzzy
11506msgid " -m search only for manuals and infos\n"
11507msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
3406942e 11508
80bbf3b5 11509#: misc-utils/whereis.c:208
b0041e4a 11510msgid " -M <dirs> define man and info lookup path\n"
0ed2f80b 11511msgstr ""
3406942e 11512
80bbf3b5 11513#: misc-utils/whereis.c:209
b0041e4a 11514msgid " -s search only for sources\n"
0ed2f80b 11515msgstr ""
95f1bdee 11516
80bbf3b5 11517#: misc-utils/whereis.c:210
b0041e4a
KZ
11518msgid " -S <dirs> define sources lookup path\n"
11519msgstr ""
11520
80bbf3b5 11521#: misc-utils/whereis.c:211
8d398470 11522#, fuzzy
0ed2f80b 11523msgid " -f terminate <dirs> argument list\n"
8d398470 11524msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
3406942e 11525
80bbf3b5 11526#: misc-utils/whereis.c:212
0ed2f80b
KZ
11527msgid " -u search for unusual entries\n"
11528msgstr ""
3406942e 11529
80bbf3b5 11530#: misc-utils/whereis.c:213
0ed2f80b
KZ
11531msgid " -l output effective lookup paths\n"
11532msgstr ""
11533
80bbf3b5 11534#: misc-utils/whereis.c:648
d3cac66d
KZ
11535#, fuzzy
11536msgid "option -f is missing"
11537msgstr "--date argomento troppo lungo\n"
11538
49b90d82
KZ
11539#: misc-utils/wipefs.c:103
11540#, fuzzy
11541msgid "partition/filesystem UUID"
11542msgstr ""
11543"\n"
11544"%d partizioni:\n"
11545
11546#: misc-utils/wipefs.c:105
11547msgid "magic string length"
11548msgstr ""
11549
11550#: misc-utils/wipefs.c:106
11551msgid "superblok type"
11552msgstr ""
11553
11554#: misc-utils/wipefs.c:107
11555#, fuzzy
11556msgid "magic string offset"
11557msgstr "dimensione inode non corretta"
11558
11559#: misc-utils/wipefs.c:108
0ed2f80b 11560#, fuzzy
49b90d82
KZ
11561msgid "type description"
11562msgstr "dispositivo a blocchi"
11563
11564#: misc-utils/wipefs.c:109
11565#, fuzzy
11566msgid "block device name"
11567msgstr "dispositivo a blocchi"
11568
11569#: misc-utils/wipefs.c:318
11570#, fuzzy
11571msgid "partition-table"
0ed2f80b 11572msgstr "Numero della partizione"
3406942e 11573
49b90d82 11574#: misc-utils/wipefs.c:406
55032d70 11575#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
11576msgid "error: %s: probing initialization failed"
11577msgstr ""
11578"\n"
11579"Errore durante la chiusura del file\n"
eb63b9b8 11580
49b90d82 11581#: misc-utils/wipefs.c:457
0ed2f80b
KZ
11582#, fuzzy, c-format
11583msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
11584msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
3406942e 11585
49b90d82 11586#: misc-utils/wipefs.c:463
55032d70 11587#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
11588msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
11589msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
11590msgstr[0] "%s: impossibile aprire: %s\n"
11591msgstr[1] "%s: impossibile aprire: %s\n"
3406942e 11592
49b90d82 11593#: misc-utils/wipefs.c:492
55032d70 11594#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
11595msgid "%s: failed to create a signature backup"
11596msgstr "impossibile scrivere sulla pagina di firma"
3406942e 11597
49b90d82 11598#: misc-utils/wipefs.c:505
55032d70 11599#, fuzzy, c-format
6bbace6d 11600msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n"
0ed2f80b 11601msgstr "Chiamata di ioctl() per rileggere la tabella delle partizioni.\n"
3406942e 11602
49b90d82 11603#: misc-utils/wipefs.c:528
b5ef1472
KZ
11604msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
11605msgstr ""
11606
49b90d82 11607#: misc-utils/wipefs.c:546
0ed2f80b 11608#, c-format
6bbace6d 11609msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device"
55032d70
KZ
11610msgstr ""
11611
49b90d82 11612#: misc-utils/wipefs.c:575
0ed2f80b
KZ
11613#, fuzzy, c-format
11614msgid "%s: offset 0x%jx not found"
11615msgstr "umount: %s: non trovato"
55032d70 11616
49b90d82 11617#: misc-utils/wipefs.c:580
55032d70 11618#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
11619msgid "Use the --force option to force erase."
11620msgstr "Utilizzare il flag -force per oltrepassare tutti i controlli.\n"
55032d70 11621
49b90d82
KZ
11622#: misc-utils/wipefs.c:605
11623#, fuzzy
11624msgid "Wipe signatures from a device."
11625msgstr "Apertura di %s non riuscita"
11626
11627#: misc-utils/wipefs.c:608
11628#, fuzzy
11629msgid " -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)"
11630msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
11631
11632#: misc-utils/wipefs.c:609
11633#, fuzzy
11634msgid " -b, --backup create a signature backup in $HOME"
11635msgstr "impossibile scrivere sulla pagina di firma"
11636
11637#: misc-utils/wipefs.c:610
11638#, fuzzy
11639msgid " -f, --force force erasure"
11640msgstr " t Cambia il tipo di filesystem"
11641
11642# FIXME UPSTREAM: unqote
11643#: misc-utils/wipefs.c:611
11644#, fuzzy
11645msgid " -i, --noheadings don't print headings"
11646msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
11647
11648#: misc-utils/wipefs.c:612
11649#, fuzzy
11650msgid " -J, --json use JSON output format"
11651msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
11652
11653# FIXME UPSTREAM: unqote
11654#: misc-utils/wipefs.c:613
11655#, fuzzy
11656msgid " -n, --no-act do everything except the actual write() call"
11657msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
11658
11659#: misc-utils/wipefs.c:614
11660#, fuzzy
11661msgid " -o, --offset <num> offset to erase, in bytes"
11662msgstr " -C# [o --cylindres #]:imposta il numero di cilindri da utilizzare"
11663
11664#: misc-utils/wipefs.c:615
11665msgid " -O, --output <list> COLUMNS to display (see below)"
6bbace6d
KZ
11666msgstr ""
11667
49b90d82
KZ
11668#: misc-utils/wipefs.c:616
11669#, fuzzy
11670msgid " -p, --parsable print out in parsable instead of printable format"
11671msgstr " p Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file"
11672
11673#: misc-utils/wipefs.c:617
11674#, fuzzy
11675msgid " -q, --quiet suppress output messages"
11676msgstr " -q [o --quiet]: elimina i messaggi di avvertimento"
11677
11678#: misc-utils/wipefs.c:618
11679#, fuzzy
11680msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables"
11681msgstr " l elenco dei tipi di filesystem conosciuti"
11682
11683#: misc-utils/wipefs.c:724
0ed2f80b
KZ
11684msgid "The --backup option is meaningless in this context"
11685msgstr ""
eb63b9b8 11686
b40dc5a9 11687#: schedutils/chrt.c:135
6bbace6d
KZ
11688msgid "Show or change the real-time scheduling attributes of a process.\n"
11689msgstr ""
11690
b40dc5a9 11691#: schedutils/chrt.c:137
0ed2f80b 11692msgid ""
0ed2f80b 11693"Set policy:\n"
d3cac66d 11694" chrt [options] <priority> <command> [<arg>...]\n"
b5ef1472 11695" chrt [options] --pid <priority> <pid>\n"
0ed2f80b 11696msgstr ""
32940a75 11697
b40dc5a9 11698#: schedutils/chrt.c:141
0ed2f80b 11699msgid ""
d3cac66d
KZ
11700"Get policy:\n"
11701" chrt [options] -p <pid>\n"
0ed2f80b 11702msgstr ""
eb63b9b8 11703
b40dc5a9 11704#: schedutils/chrt.c:145
d3cac66d
KZ
11705#, fuzzy
11706msgid "Policy options:\n"
11707msgstr "opzioni pericolose:"
55032d70 11708
b40dc5a9 11709#: schedutils/chrt.c:146
d3cac66d 11710msgid " -b, --batch set policy to SCHED_BATCH\n"
0ed2f80b 11711msgstr ""
eb63b9b8 11712
b40dc5a9 11713#: schedutils/chrt.c:147
b5ef1472
KZ
11714#, fuzzy
11715msgid " -d, --deadline set policy to SCHED_DEADLINE\n"
11716msgstr " parametri\n"
11717
b40dc5a9 11718#: schedutils/chrt.c:148
d3cac66d
KZ
11719#, fuzzy
11720msgid " -f, --fifo set policy to SCHED_FIFO\n"
11721msgstr " parametri\n"
eb63b9b8 11722
b40dc5a9 11723#: schedutils/chrt.c:149
d3cac66d 11724msgid " -i, --idle set policy to SCHED_IDLE\n"
0ed2f80b 11725msgstr ""
8b4ccda1 11726
b40dc5a9 11727#: schedutils/chrt.c:150
d3cac66d 11728msgid " -o, --other set policy to SCHED_OTHER\n"
0ed2f80b 11729msgstr ""
ca552a2e 11730
d3cac66d 11731# FIXME UPSTREAM: unqote
b40dc5a9 11732#: schedutils/chrt.c:151
d3cac66d
KZ
11733#, fuzzy
11734msgid " -r, --rr set policy to SCHED_RR (default)\n"
11735msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
ca552a2e 11736
b40dc5a9 11737#: schedutils/chrt.c:154
b5ef1472
KZ
11738#, fuzzy
11739msgid "Scheduling options:\n"
11740msgstr ""
11741"\n"
11742"%d partizioni:\n"
11743
b40dc5a9 11744#: schedutils/chrt.c:155
b5ef1472
KZ
11745msgid " -R, --reset-on-fork set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n"
11746msgstr ""
11747
b40dc5a9 11748#: schedutils/chrt.c:156
b5ef1472
KZ
11749msgid " -T, --sched-runtime <ns> runtime parameter for DEADLINE\n"
11750msgstr ""
11751
b40dc5a9 11752#: schedutils/chrt.c:157
b5ef1472 11753msgid " -P, --sched-period <ns> period parameter for DEADLINE\n"
eb63b9b8
KZ
11754msgstr ""
11755
b40dc5a9 11756#: schedutils/chrt.c:158
b5ef1472 11757msgid " -D, --sched-deadline <ns> deadline parameter for DEADLINE\n"
ca552a2e
MC
11758msgstr ""
11759
b40dc5a9 11760#: schedutils/chrt.c:161
d3cac66d
KZ
11761#, fuzzy
11762msgid "Other options:\n"
e8f26419 11763msgstr ""
d3cac66d
KZ
11764"\n"
11765"%d partizioni:\n"
8d398470 11766
b40dc5a9 11767#: schedutils/chrt.c:162
d3cac66d 11768msgid " -a, --all-tasks operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
ca552a2e
MC
11769msgstr ""
11770
d3cac66d 11771# FIXME UPSTREAM: unqote
b40dc5a9 11772#: schedutils/chrt.c:163
d3cac66d
KZ
11773#, fuzzy
11774msgid " -m, --max show min and max valid priorities\n"
11775msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
11776
b40dc5a9 11777#: schedutils/chrt.c:164
d3cac66d
KZ
11778#, fuzzy
11779msgid " -p, --pid operate on existing given pid\n"
11780msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
11781
b40dc5a9 11782#: schedutils/chrt.c:165
d3cac66d
KZ
11783#, fuzzy
11784msgid " -v, --verbose display status information\n"
11785msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
11786
49b90d82 11787#: schedutils/chrt.c:231 schedutils/chrt.c:253
d3cac66d
KZ
11788#, fuzzy, c-format
11789msgid "failed to get pid %d's policy"
11790msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
11791
49b90d82 11792#: schedutils/chrt.c:256
d3cac66d 11793#, c-format
b5ef1472 11794msgid "failed to get pid %d's attributes"
d3cac66d
KZ
11795msgstr ""
11796
49b90d82 11797#: schedutils/chrt.c:266
d3cac66d 11798#, c-format
b5ef1472 11799msgid "pid %d's new scheduling policy: %s"
d3cac66d
KZ
11800msgstr ""
11801
49b90d82 11802#: schedutils/chrt.c:268
d3cac66d 11803#, c-format
b5ef1472 11804msgid "pid %d's current scheduling policy: %s"
d3cac66d
KZ
11805msgstr ""
11806
49b90d82 11807#: schedutils/chrt.c:275
d3cac66d
KZ
11808#, c-format
11809msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n"
11810msgstr ""
11811
49b90d82 11812#: schedutils/chrt.c:277
d3cac66d
KZ
11813#, c-format
11814msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n"
11815msgstr ""
11816
49b90d82 11817#: schedutils/chrt.c:282
d3cac66d 11818#, c-format
b5ef1472 11819msgid "pid %d's new runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n"
d3cac66d
KZ
11820msgstr ""
11821
49b90d82 11822#: schedutils/chrt.c:285
b5ef1472
KZ
11823#, c-format
11824msgid "pid %d's current runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n"
11825msgstr ""
0ed2f80b 11826
49b90d82 11827#: schedutils/chrt.c:299 schedutils/chrt.c:395
0ed2f80b
KZ
11828#, fuzzy
11829msgid "cannot obtain the list of tasks"
11830msgstr "%s: impossibile trovare il dispositivo per %s\n"
ca552a2e 11831
49b90d82 11832#: schedutils/chrt.c:333
b5ef1472 11833#, c-format
6cd39864 11834msgid "%s min/max priority\t: %d/%d\n"
ca552a2e
MC
11835msgstr ""
11836
49b90d82 11837#: schedutils/chrt.c:336
b5ef1472 11838#, fuzzy, c-format
6cd39864 11839msgid "%s not supported?\n"
b5ef1472
KZ
11840msgstr "NFS attraverso TCP non supportato.\n"
11841
49b90d82 11842#: schedutils/chrt.c:399
0ed2f80b
KZ
11843#, fuzzy, c-format
11844msgid "failed to set tid %d's policy"
11845msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
e8f26419 11846
49b90d82 11847#: schedutils/chrt.c:404
8d398470 11848#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
11849msgid "failed to set pid %d's policy"
11850msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
e8f26419 11851
49b90d82 11852#: schedutils/chrt.c:484
0ed2f80b 11853#, fuzzy
b5ef1472
KZ
11854msgid "invalid runtime argument"
11855msgstr "id non valido"
11856
49b90d82 11857#: schedutils/chrt.c:487
b5ef1472
KZ
11858#, fuzzy
11859msgid "invalid period argument"
11860msgstr "id non valido"
11861
49b90d82 11862#: schedutils/chrt.c:490
b5ef1472
KZ
11863#, fuzzy
11864msgid "invalid deadline argument"
11865msgstr "id non valido"
11866
49b90d82 11867#: schedutils/chrt.c:515
b5ef1472
KZ
11868#, fuzzy
11869msgid "invalid priority argument"
11870msgstr "id non valido"
11871
49b90d82 11872#: schedutils/chrt.c:519
b5ef1472
KZ
11873msgid "--reset-on-fork option is supported for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies only"
11874msgstr ""
11875
49b90d82 11876#: schedutils/chrt.c:524
b5ef1472
KZ
11877msgid "--sched-{runtime,deadline,period} options are supported for SCHED_DEADLINE only"
11878msgstr ""
11879
49b90d82 11880#: schedutils/chrt.c:539
b5ef1472
KZ
11881#, fuzzy
11882msgid "SCHED_DEADLINE is unsupported"
11883msgstr "NFS attraverso TCP non supportato.\n"
11884
49b90d82 11885#: schedutils/chrt.c:546
6cd39864
KZ
11886#, c-format
11887msgid "unsupported priority value for the policy: %d: see --max for valid range"
11888msgstr ""
11889
b5ef1472
KZ
11890#: schedutils/ionice.c:76
11891#, fuzzy
11892msgid "ioprio_get failed"
11893msgstr "openpty non riuscita\n"
0ed2f80b
KZ
11894
11895#: schedutils/ionice.c:85
3406942e 11896#, fuzzy, c-format
0ed2f80b 11897msgid "%s: prio %lu\n"
8d398470 11898msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
eb63b9b8 11899
0ed2f80b
KZ
11900#: schedutils/ionice.c:98
11901#, fuzzy
11902msgid "ioprio_set failed"
11903msgstr "openpty non riuscita\n"
11904
49b90d82 11905#: schedutils/ionice.c:105
0ed2f80b
KZ
11906#, c-format
11907msgid ""
11908" %1$s [options] -p <pid>...\n"
11909" %1$s [options] -P <pgid>...\n"
11910" %1$s [options] -u <uid>...\n"
11911" %1$s [options] <command>\n"
8d398470 11912msgstr ""
eb63b9b8 11913
49b90d82 11914#: schedutils/ionice.c:111
6bbace6d
KZ
11915msgid "Show or change the I/O-scheduling class and priority of a process.\n"
11916msgstr ""
11917
49b90d82 11918#: schedutils/ionice.c:114
0ed2f80b
KZ
11919msgid ""
11920" -c, --class <class> name or number of scheduling class,\n"
11921" 0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n"
8d398470 11922msgstr ""
eb63b9b8 11923
49b90d82 11924#: schedutils/ionice.c:116
0ed2f80b
KZ
11925msgid ""
11926" -n, --classdata <num> priority (0..7) in the specified scheduling class,\n"
11927" only for the realtime and best-effort classes\n"
55032d70
KZ
11928msgstr ""
11929
49b90d82 11930#: schedutils/ionice.c:118
0ed2f80b 11931msgid " -p, --pid <pid>... act on these already running processes\n"
8d398470 11932msgstr ""
eb63b9b8 11933
49b90d82 11934#: schedutils/ionice.c:119
0ed2f80b 11935msgid " -P, --pgid <pgrp>... act on already running processes in these groups\n"
8d398470 11936msgstr ""
eb63b9b8 11937
49b90d82 11938#: schedutils/ionice.c:120
8d398470 11939#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
11940msgid " -t, --ignore ignore failures\n"
11941msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
eb63b9b8 11942
49b90d82 11943#: schedutils/ionice.c:121
0ed2f80b
KZ
11944msgid " -u, --uid <uid>... act on already running processes owned by these users\n"
11945msgstr ""
eb0f80a6 11946
b0041e4a 11947#: schedutils/ionice.c:157
32940a75 11948#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
11949msgid "invalid class data argument"
11950msgstr "id non valido"
eb63b9b8 11951
b0041e4a 11952#: schedutils/ionice.c:163
32940a75 11953#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
11954msgid "invalid class argument"
11955msgstr "id non valido: %s\n"
eb63b9b8 11956
b0041e4a 11957#: schedutils/ionice.c:168
0ed2f80b
KZ
11958#, fuzzy, c-format
11959msgid "unknown scheduling class: '%s'"
11960msgstr "%s: Comando sconosciuto: %s\n"
ca552a2e 11961
b0041e4a 11962#: schedutils/ionice.c:176 schedutils/ionice.c:184 schedutils/ionice.c:192
0ed2f80b 11963msgid "can handle only one of pid, pgid or uid at once"
8d398470 11964msgstr ""
eb63b9b8 11965
b0041e4a 11966#: schedutils/ionice.c:185
32940a75 11967#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
11968msgid "invalid PGID argument"
11969msgstr "id non valido: %s\n"
eb63b9b8 11970
b0041e4a 11971#: schedutils/ionice.c:193
32940a75 11972#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
11973msgid "invalid UID argument"
11974msgstr "id non valido: %s\n"
eb63b9b8 11975
b0041e4a 11976#: schedutils/ionice.c:212
0ed2f80b 11977msgid "ignoring given class data for none class"
8d398470 11978msgstr ""
eb63b9b8 11979
b0041e4a 11980#: schedutils/ionice.c:220
0ed2f80b 11981msgid "ignoring given class data for idle class"
8d398470 11982msgstr ""
66ee8158 11983
b0041e4a 11984#: schedutils/ionice.c:225
0ed2f80b
KZ
11985#, fuzzy, c-format
11986msgid "unknown prio class %d"
11987msgstr "errore sconosciuti in id"
cf8316e2 11988
49b90d82 11989#: schedutils/taskset.c:52
0ed2f80b
KZ
11990#, fuzzy, c-format
11991msgid ""
11992"Usage: %s [options] [mask | cpu-list] [pid|cmd [args...]]\n"
11993"\n"
11994msgstr "Uso: %s programma [arg ...]\n"
11995
49b90d82 11996#: schedutils/taskset.c:56
6bbace6d
KZ
11997msgid "Show or change the CPU affinity of a process.\n"
11998msgstr ""
11999
49b90d82 12000#: schedutils/taskset.c:60
0ed2f80b
KZ
12001#, c-format
12002msgid ""
12003"Options:\n"
12004" -a, --all-tasks operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
12005" -p, --pid operate on existing given pid\n"
12006" -c, --cpu-list display and specify cpus in list format\n"
8d398470
KZ
12007msgstr ""
12008
49b90d82 12009#: schedutils/taskset.c:69
0ed2f80b
KZ
12010#, c-format
12011msgid ""
12012"The default behavior is to run a new command:\n"
12013" %1$s 03 sshd -b 1024\n"
12014"You can retrieve the mask of an existing task:\n"
12015" %1$s -p 700\n"
12016"Or set it:\n"
12017" %1$s -p 03 700\n"
12018"List format uses a comma-separated list instead of a mask:\n"
12019" %1$s -pc 0,3,7-11 700\n"
12020"Ranges in list format can take a stride argument:\n"
12021" e.g. 0-31:2 is equivalent to mask 0x55555555\n"
8d398470 12022msgstr ""
cf8316e2 12023
49b90d82 12024#: schedutils/taskset.c:91
0ed2f80b
KZ
12025#, c-format
12026msgid "pid %d's new affinity list: %s\n"
12027msgstr ""
eb63b9b8 12028
49b90d82 12029#: schedutils/taskset.c:92
0ed2f80b
KZ
12030#, c-format
12031msgid "pid %d's current affinity list: %s\n"
8d398470 12032msgstr ""
eb63b9b8 12033
49b90d82 12034#: schedutils/taskset.c:95
0ed2f80b
KZ
12035#, c-format
12036msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
8d398470 12037msgstr ""
eb63b9b8 12038
49b90d82 12039#: schedutils/taskset.c:96
0ed2f80b
KZ
12040#, c-format
12041msgid "pid %d's current affinity mask: %s\n"
8d398470 12042msgstr ""
32940a75 12043
49b90d82 12044#: schedutils/taskset.c:100
8d398470 12045#, fuzzy
0ed2f80b 12046msgid "internal error: conversion from cpuset to string failed"
8d398470 12047msgstr ""
0ed2f80b
KZ
12048"\n"
12049"Errore durante la chiusura del file\n"
c129767e 12050
49b90d82 12051#: schedutils/taskset.c:109
0ed2f80b 12052#, fuzzy, c-format
ebe345d1 12053msgid "failed to set pid %d's affinity"
0ed2f80b 12054msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
8d398470 12055
49b90d82 12056#: schedutils/taskset.c:110
0ed2f80b 12057#, fuzzy, c-format
ebe345d1 12058msgid "failed to get pid %d's affinity"
0ed2f80b 12059msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
8d398470 12060
49b90d82 12061#: schedutils/taskset.c:195 sys-utils/chcpu.c:292
0ed2f80b
KZ
12062#, fuzzy
12063msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting"
12064msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s"
55032d70 12065
49b90d82 12066#: schedutils/taskset.c:204 schedutils/taskset.c:217 sys-utils/chcpu.c:298
fc44048e 12067#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
12068msgid "cpuset_alloc failed"
12069msgstr "malloc non riuscita"
fc44048e 12070
49b90d82 12071#: schedutils/taskset.c:224 sys-utils/chcpu.c:232
0ed2f80b
KZ
12072#, fuzzy, c-format
12073msgid "failed to parse CPU list: %s"
12074msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
55032d70 12075
49b90d82 12076#: schedutils/taskset.c:227
0ed2f80b
KZ
12077#, fuzzy, c-format
12078msgid "failed to parse CPU mask: %s"
12079msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
12080
b5ef1472
KZ
12081#: sys-utils/blkdiscard.c:69
12082#, c-format
12083msgid "%s: Zero-filled %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
12084msgstr ""
12085
12086#: sys-utils/blkdiscard.c:74
6bbace6d
KZ
12087#, c-format
12088msgid "%s: Discarded %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
12089msgstr ""
12090
49b90d82 12091#: sys-utils/blkdiscard.c:88
6bbace6d
KZ
12092msgid "Discard the content of sectors on a device.\n"
12093msgstr ""
12094
49b90d82 12095#: sys-utils/blkdiscard.c:91
b5ef1472
KZ
12096#, fuzzy
12097msgid " -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n"
12098msgstr " -C# [o --cylindres #]:imposta il numero di cilindri da utilizzare"
12099
49b90d82 12100#: sys-utils/blkdiscard.c:92
b5ef1472
KZ
12101#, fuzzy
12102msgid " -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n"
12103msgstr " -C# [o --cylindres #]:imposta il numero di cilindri da utilizzare"
12104
49b90d82 12105#: sys-utils/blkdiscard.c:93
b5ef1472
KZ
12106#, fuzzy
12107msgid " -p, --step <num> size of the discard iterations within the offset\n"
12108msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
12109
49b90d82 12110#: sys-utils/blkdiscard.c:94
b5ef1472
KZ
12111#, fuzzy
12112msgid " -s, --secure perform secure discard\n"
12113msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
12114
49b90d82 12115#: sys-utils/blkdiscard.c:95
b5ef1472
KZ
12116#, fuzzy
12117msgid " -z, --zeroout zero-fill rather than discard\n"
12118msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
12119
49b90d82 12120#: sys-utils/blkdiscard.c:96
b5ef1472
KZ
12121#, fuzzy
12122msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n"
12123msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
55032d70 12124
80bbf3b5 12125#: sys-utils/blkdiscard.c:150 sys-utils/fstrim.c:311 sys-utils/losetup.c:691
0ed2f80b 12126#: text-utils/hexdump.c:124
55032d70 12127#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
12128msgid "failed to parse offset"
12129msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
12130
b5ef1472 12131#: sys-utils/blkdiscard.c:154
6bbace6d
KZ
12132#, fuzzy
12133msgid "failed to parse step"
12134msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
12135
80bbf3b5
KZ
12136#: sys-utils/blkdiscard.c:176 sys-utils/blkzone.c:398 sys-utils/fallocate.c:373
12137#: sys-utils/fsfreeze.c:111 sys-utils/fstrim.c:333
0ed2f80b
KZ
12138#, fuzzy
12139msgid "unexpected number of arguments"
12140msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n"
12141
ebe345d1 12142#: sys-utils/blkdiscard.c:190
0ed2f80b
KZ
12143#, fuzzy, c-format
12144msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed"
12145msgstr "BLKGETSIZE ioctl non riuscito su %s\n"
12146
ebe345d1 12147#: sys-utils/blkdiscard.c:192 sys-utils/blkzone.c:107
0ed2f80b
KZ
12148#, fuzzy, c-format
12149msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed"
12150msgstr "openpty non riuscita\n"
12151
ebe345d1 12152#: sys-utils/blkdiscard.c:196
6bbace6d
KZ
12153#, c-format
12154msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
12155msgstr ""
12156
ebe345d1 12157#: sys-utils/blkdiscard.c:201 sys-utils/blkzone.c:173 sys-utils/blkzone.c:261
6bbace6d
KZ
12158#, fuzzy, c-format
12159msgid "%s: offset is greater than device size"
12160msgstr "Impossibile ottenere la dimensione del disco"
12161
ebe345d1 12162#: sys-utils/blkdiscard.c:210
6bbace6d
KZ
12163#, c-format
12164msgid "%s: length %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
12165msgstr ""
12166
ebe345d1 12167#: sys-utils/blkdiscard.c:223
b5ef1472
KZ
12168#, fuzzy, c-format
12169msgid "%s: BLKZEROOUT ioctl failed"
12170msgstr "openpty non riuscita\n"
12171
ebe345d1 12172#: sys-utils/blkdiscard.c:227
0ed2f80b
KZ
12173#, fuzzy, c-format
12174msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed"
12175msgstr "openpty non riuscita\n"
12176
ebe345d1 12177#: sys-utils/blkdiscard.c:231
0ed2f80b
KZ
12178#, fuzzy, c-format
12179msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed"
12180msgstr "openpty non riuscita\n"
55032d70 12181
ebe345d1
KZ
12182#: sys-utils/blkzone.c:73
12183#, fuzzy
12184msgid "Report zone information about the given device"
12185msgstr "%s: non si tratta di un dispositivo a blocchi\n"
12186
12187#: sys-utils/blkzone.c:74
12188msgid "Reset a range of zones."
12189msgstr ""
12190
12191#: sys-utils/blkzone.c:104
12192#, fuzzy, c-format
12193msgid "%s: blkdev_get_sectors ioctl failed"
12194msgstr "ricerca non riuscita"
12195
12196#: sys-utils/blkzone.c:177 sys-utils/blkzone.c:251
12197#, fuzzy, c-format
12198msgid "%s: unable to determine zone size"
12199msgstr "impossibile scrivere nella mappa delle zone"
12200
12201#: sys-utils/blkzone.c:195
12202#, fuzzy, c-format
12203msgid "%s: BLKREPORTZONE ioctl failed"
12204msgstr "BLKGETSIZE ioctl non riuscito su %s\n"
12205
12206#: sys-utils/blkzone.c:198
12207#, c-format
12208msgid "Found %d zones from 0x%<PRIx64>\n"
12209msgstr ""
12210
12211#: sys-utils/blkzone.c:219
12212#, c-format
12213msgid " start: 0x%09<PRIx64>, len 0x%06<PRIx64>, wptr 0x%06<PRIx64> reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n"
12214msgstr ""
12215
12216#: sys-utils/blkzone.c:256
12217#, c-format
12218msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
12219msgstr ""
12220
12221#: sys-utils/blkzone.c:275
12222#, c-format
12223msgid "%s: number of sectors %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
12224msgstr ""
12225
12226#: sys-utils/blkzone.c:283
12227#, fuzzy, c-format
12228msgid "%s: BLKRESETZONE ioctl failed"
12229msgstr "openpty non riuscita\n"
12230
12231#: sys-utils/blkzone.c:285
12232#, fuzzy, c-format
12233msgid "%s: successfully reset in range from %<PRIu64>, to %<PRIu64>"
12234msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
12235
49b90d82 12236#: sys-utils/blkzone.c:299
ebe345d1
KZ
12237#, fuzzy, c-format
12238msgid " %s <command> [options] <device>\n"
12239msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
12240
49b90d82 12241#: sys-utils/blkzone.c:302
ebe345d1
KZ
12242msgid "Run zone command on the given block device.\n"
12243msgstr ""
12244
49b90d82 12245#: sys-utils/blkzone.c:309
ebe345d1
KZ
12246msgid " -o, --offset <sector> start sector of zone to act (in 512-byte sectors)\n"
12247msgstr ""
12248
49b90d82 12249#: sys-utils/blkzone.c:310
ebe345d1
KZ
12250msgid " -l, --length <sectors> maximum sectors to act (in 512-byte sectors)\n"
12251msgstr ""
12252
49b90d82 12253#: sys-utils/blkzone.c:311
ebe345d1
KZ
12254#, fuzzy
12255msgid " -c, --count <number> maximum number of zones\n"
12256msgstr " -S# [o --sectors #]: imposta il numero di settori da utilizzare"
12257
49b90d82 12258#: sys-utils/blkzone.c:312
ebe345d1
KZ
12259#, fuzzy
12260msgid " -v, --verbose display more details\n"
12261msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
12262
12263#: sys-utils/blkzone.c:354
12264#, fuzzy, c-format
12265msgid "%s is not valid command name"
12266msgstr "mount: %s non è un dispositivo a blocchi valido"
12267
12268#: sys-utils/blkzone.c:369
12269#, fuzzy
12270msgid "failed to parse number of zones"
12271msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
12272
12273#: sys-utils/blkzone.c:373
12274#, fuzzy
12275msgid "failed to parse number of sectors"
12276msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
12277
12278#: sys-utils/blkzone.c:377
12279#, fuzzy
12280msgid "failed to parse zone offset"
12281msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
12282
80bbf3b5 12283#: sys-utils/blkzone.c:391 sys-utils/setsid.c:92
ebe345d1
KZ
12284#, fuzzy
12285msgid "no command specified"
12286msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
12287
0ed2f80b 12288#: sys-utils/chcpu.c:87 sys-utils/chcpu.c:179
3406942e 12289#, fuzzy, c-format
d3cac66d 12290msgid "CPU %u does not exist"
0ed2f80b 12291msgstr "%s: \"%s\" non esiste.\n"
c129767e 12292
0ed2f80b 12293#: sys-utils/chcpu.c:92
3406942e 12294#, fuzzy, c-format
d3cac66d 12295msgid "CPU %u is not hot pluggable"
0ed2f80b 12296msgstr "%s: \"%s\" non eseguibile.\n"
eb63b9b8 12297
0ed2f80b 12298#: sys-utils/chcpu.c:98
8d398470 12299#, fuzzy, c-format
d3cac66d 12300msgid "CPU %u is already enabled\n"
0ed2f80b 12301msgstr "Il settore %d è già allocato\n"
eb63b9b8 12302
0ed2f80b 12303#: sys-utils/chcpu.c:102
8d398470 12304#, fuzzy, c-format
d3cac66d 12305msgid "CPU %u is already disabled\n"
0ed2f80b 12306msgstr "Il settore %d è già allocato\n"
e8f26419 12307
0ed2f80b 12308#: sys-utils/chcpu.c:110
8d398470 12309#, fuzzy, c-format
d3cac66d 12310msgid "CPU %u enable failed (CPU is deconfigured)"
0ed2f80b 12311msgstr "Il settore %d è già allocato\n"
e8f26419 12312
0ed2f80b 12313#: sys-utils/chcpu.c:113
8d398470 12314#, fuzzy, c-format
d3cac66d 12315msgid "CPU %u enable failed"
0ed2f80b 12316msgstr "Autoconfigurazione non riuscita.\n"
eb63b9b8 12317
0ed2f80b 12318#: sys-utils/chcpu.c:116
d3cac66d
KZ
12319#, fuzzy, c-format
12320msgid "CPU %u enabled\n"
12321msgstr "Autoconfigurazione non riuscita.\n"
55032d70 12322
0ed2f80b 12323#: sys-utils/chcpu.c:119
55032d70 12324#, fuzzy, c-format
d3cac66d 12325msgid "CPU %u disable failed (last enabled CPU)"
0ed2f80b 12326msgstr "Il settore %d è già allocato\n"
fc473dee 12327
0ed2f80b 12328#: sys-utils/chcpu.c:125
8d398470 12329#, fuzzy, c-format
d3cac66d 12330msgid "CPU %u disable failed"
0ed2f80b 12331msgstr "Il settore %d è già allocato\n"
eb63b9b8 12332
0ed2f80b 12333#: sys-utils/chcpu.c:128
d3cac66d
KZ
12334#, fuzzy, c-format
12335msgid "CPU %u disabled\n"
12336msgstr "Il settore %d è già allocato\n"
48d7b13a 12337
0ed2f80b
KZ
12338#: sys-utils/chcpu.c:141
12339msgid "This system does not support rescanning of CPUs"
8d398470 12340msgstr ""
e8f26419 12341
0ed2f80b 12342#: sys-utils/chcpu.c:143
55032d70 12343#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
12344msgid "Failed to trigger rescan of CPUs"
12345msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
55032d70 12346
0ed2f80b
KZ
12347#: sys-utils/chcpu.c:144
12348#, c-format
12349msgid "Triggered rescan of CPUs\n"
55032d70
KZ
12350msgstr ""
12351
0ed2f80b
KZ
12352#: sys-utils/chcpu.c:151
12353msgid "This system does not support setting the dispatching mode of CPUs"
dea22a3d
KZ
12354msgstr ""
12355
0ed2f80b 12356#: sys-utils/chcpu.c:155
55032d70 12357#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
12358msgid "Failed to set horizontal dispatch mode"
12359msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
12360
12361#: sys-utils/chcpu.c:156
12362#, fuzzy, c-format
12363msgid "Successfully set horizontal dispatching mode\n"
12364msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
55032d70 12365
0ed2f80b 12366#: sys-utils/chcpu.c:159
55032d70 12367#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
12368msgid "Failed to set vertical dispatch mode"
12369msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
ad3e09b2 12370
0ed2f80b
KZ
12371#: sys-utils/chcpu.c:160
12372#, fuzzy, c-format
12373msgid "Successfully set vertical dispatching mode\n"
12374msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
55032d70 12375
0ed2f80b
KZ
12376#: sys-utils/chcpu.c:184
12377#, fuzzy, c-format
d3cac66d 12378msgid "CPU %u is not configurable"
0ed2f80b 12379msgstr "%s: \"%s\" non eseguibile.\n"
55032d70 12380
0ed2f80b
KZ
12381#: sys-utils/chcpu.c:190
12382#, fuzzy, c-format
d3cac66d 12383msgid "CPU %u is already configured\n"
0ed2f80b 12384msgstr "Il settore %d è già allocato\n"
55032d70 12385
0ed2f80b
KZ
12386#: sys-utils/chcpu.c:194
12387#, fuzzy, c-format
d3cac66d 12388msgid "CPU %u is already deconfigured\n"
0ed2f80b 12389msgstr "Il settore %d è già allocato\n"
55032d70 12390
0ed2f80b
KZ
12391#: sys-utils/chcpu.c:199
12392#, fuzzy, c-format
d3cac66d 12393msgid "CPU %u deconfigure failed (CPU is enabled)"
0ed2f80b 12394msgstr "Autoconfigurazione non riuscita.\n"
55032d70 12395
0ed2f80b
KZ
12396#: sys-utils/chcpu.c:206
12397#, fuzzy, c-format
d3cac66d 12398msgid "CPU %u configure failed"
0ed2f80b 12399msgstr "Autoconfigurazione non riuscita.\n"
8b4ccda1 12400
0ed2f80b 12401#: sys-utils/chcpu.c:209
d3cac66d
KZ
12402#, fuzzy, c-format
12403msgid "CPU %u configured\n"
12404msgstr "Autoconfigurazione non riuscita.\n"
55032d70 12405
ebe345d1
KZ
12406#: sys-utils/chcpu.c:213
12407#, fuzzy, c-format
12408msgid "CPU %u deconfigure failed"
12409msgstr "Autoconfigurazione non riuscita.\n"
12410
12411#: sys-utils/chcpu.c:216
12412#, fuzzy, c-format
12413msgid "CPU %u deconfigured\n"
12414msgstr "Autoconfigurazione non riuscita.\n"
12415
12416#: sys-utils/chcpu.c:231
12417#, fuzzy, c-format
12418msgid "invalid CPU number in CPU list: %s"
12419msgstr "Numero non valido: %s\n"
12420
49b90d82 12421#: sys-utils/chcpu.c:239 text-utils/col.c:131
ebe345d1
KZ
12422#, fuzzy, c-format
12423msgid ""
12424"\n"
12425"Usage:\n"
12426" %s [options]\n"
12427msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
12428
49b90d82 12429#: sys-utils/chcpu.c:243
ebe345d1
KZ
12430msgid "Configure CPUs in a multi-processor system.\n"
12431msgstr ""
12432
49b90d82 12433#: sys-utils/chcpu.c:247
ebe345d1 12434msgid ""
49b90d82
KZ
12435" -e, --enable <cpu-list> enable cpus\n"
12436" -d, --disable <cpu-list> disable cpus\n"
12437" -c, --configure <cpu-list> configure cpus\n"
12438" -g, --deconfigure <cpu-list> deconfigure cpus\n"
12439" -p, --dispatch <mode> set dispatching mode\n"
12440" -r, --rescan trigger rescan of cpus\n"
ebe345d1
KZ
12441msgstr ""
12442
49b90d82 12443#: sys-utils/chcpu.c:329
ebe345d1
KZ
12444#, fuzzy, c-format
12445msgid "unsupported argument: %s"
12446msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
12447
80bbf3b5 12448#: sys-utils/chmem.c:100
ebe345d1
KZ
12449#, c-format
12450msgid "Memory Block %<PRIu64> (0x%016<PRIx64>-0x%016<PRIx64>)"
12451msgstr ""
12452
80bbf3b5 12453#: sys-utils/chmem.c:124 sys-utils/chmem.c:197
ebe345d1
KZ
12454#, fuzzy
12455msgid "Failed to parse index"
12456msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
12457
80bbf3b5 12458#: sys-utils/chmem.c:151
ebe345d1
KZ
12459#, fuzzy, c-format
12460msgid "%s enable failed\n"
12461msgstr "Autoconfigurazione non riuscita.\n"
12462
80bbf3b5 12463#: sys-utils/chmem.c:153
ebe345d1
KZ
12464#, fuzzy, c-format
12465msgid "%s disable failed\n"
12466msgstr "Il settore %d è già allocato\n"
12467
80bbf3b5 12468#: sys-utils/chmem.c:156 sys-utils/chmem.c:243
ebe345d1
KZ
12469#, fuzzy, c-format
12470msgid "%s enabled\n"
12471msgstr "Autoconfigurazione non riuscita.\n"
12472
80bbf3b5 12473#: sys-utils/chmem.c:158 sys-utils/chmem.c:245
ebe345d1
KZ
12474#, fuzzy, c-format
12475msgid "%s disabled\n"
12476msgstr "Il settore %d è già allocato\n"
12477
80bbf3b5 12478#: sys-utils/chmem.c:170
ebe345d1
KZ
12479#, c-format
12480msgid "Could only enable %s of memory"
12481msgstr ""
12482
80bbf3b5 12483#: sys-utils/chmem.c:172
ebe345d1
KZ
12484#, c-format
12485msgid "Could only disable %s of memory"
12486msgstr ""
12487
80bbf3b5 12488#: sys-utils/chmem.c:206
ebe345d1
KZ
12489#, fuzzy, c-format
12490msgid "%s already enabled\n"
12491msgstr "Il settore %d è già allocato\n"
12492
80bbf3b5 12493#: sys-utils/chmem.c:208
ebe345d1
KZ
12494#, fuzzy, c-format
12495msgid "%s already disabled\n"
12496msgstr "Il settore %d è già allocato\n"
12497
80bbf3b5
KZ
12498#: sys-utils/chmem.c:219
12499#, fuzzy, c-format
12500msgid "%s enable failed: Zone mismatch"
12501msgstr "Autoconfigurazione non riuscita.\n"
12502
12503#: sys-utils/chmem.c:223
12504#, fuzzy, c-format
12505msgid "%s disable failed: Zone mismatch"
12506msgstr "Il settore %d è già allocato\n"
12507
12508#: sys-utils/chmem.c:238
ebe345d1
KZ
12509#, fuzzy, c-format
12510msgid "%s enable failed"
12511msgstr "Autoconfigurazione non riuscita.\n"
12512
80bbf3b5 12513#: sys-utils/chmem.c:240
ebe345d1
KZ
12514#, fuzzy, c-format
12515msgid "%s disable failed"
12516msgstr "Il settore %d è già allocato\n"
12517
80bbf3b5 12518#: sys-utils/chmem.c:266 sys-utils/lsmem.c:471 sys-utils/lsmem.c:475
ebe345d1
KZ
12519#, fuzzy, c-format
12520msgid "Failed to read %s"
12521msgstr "impossibile fare stat di %s"
12522
80bbf3b5 12523#: sys-utils/chmem.c:274
ebe345d1
KZ
12524#, fuzzy
12525msgid "Failed to parse block number"
12526msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
12527
80bbf3b5 12528#: sys-utils/chmem.c:279
ebe345d1
KZ
12529#, fuzzy
12530msgid "Failed to parse size"
12531msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
12532
80bbf3b5 12533#: sys-utils/chmem.c:283
ebe345d1
KZ
12534#, c-format
12535msgid "Size must be aligned to memory block size (%s)"
12536msgstr ""
12537
80bbf3b5 12538#: sys-utils/chmem.c:292
ebe345d1
KZ
12539#, fuzzy
12540msgid "Failed to parse start"
12541msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
12542
80bbf3b5 12543#: sys-utils/chmem.c:293
ebe345d1
KZ
12544#, fuzzy
12545msgid "Failed to parse end"
12546msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
12547
80bbf3b5 12548#: sys-utils/chmem.c:297
ebe345d1
KZ
12549#, fuzzy, c-format
12550msgid "Invalid start address format: %s"
12551msgstr "id non valido"
12552
80bbf3b5 12553#: sys-utils/chmem.c:299
ebe345d1
KZ
12554#, fuzzy, c-format
12555msgid "Invalid end address format: %s"
12556msgstr "mount: impossibile ottenere l'indirizzo di %s\n"
12557
80bbf3b5 12558#: sys-utils/chmem.c:300
ebe345d1
KZ
12559#, fuzzy
12560msgid "Failed to parse start address"
12561msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
12562
80bbf3b5 12563#: sys-utils/chmem.c:301
ebe345d1
KZ
12564#, fuzzy
12565msgid "Failed to parse end address"
12566msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
55032d70 12567
80bbf3b5 12568#: sys-utils/chmem.c:304
ebe345d1
KZ
12569#, c-format
12570msgid "Start address and (end address + 1) must be aligned to memory block size (%s)"
12571msgstr ""
12572
80bbf3b5 12573#: sys-utils/chmem.c:318
d3cac66d 12574#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
12575msgid "Invalid parameter: %s"
12576msgstr "id non valido: %s\n"
ad3e09b2 12577
80bbf3b5 12578#: sys-utils/chmem.c:325
dea22a3d 12579#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
12580msgid "Invalid range: %s"
12581msgstr "id non valido: %s\n"
dea22a3d 12582
80bbf3b5 12583#: sys-utils/chmem.c:334
8d398470 12584#, fuzzy, c-format
ebe345d1 12585msgid " %s [options] [SIZE|RANGE|BLOCKRANGE]\n"
0ed2f80b 12586msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
f8511249 12587
80bbf3b5 12588#: sys-utils/chmem.c:337
ebe345d1 12589msgid "Set a particular size or range of memory online or offline.\n"
6bbace6d
KZ
12590msgstr ""
12591
80bbf3b5 12592#: sys-utils/chmem.c:340
ebe345d1 12593#, fuzzy
80bbf3b5 12594msgid " -e, --enable enable memory\n"
ebe345d1
KZ
12595msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
12596
80bbf3b5
KZ
12597#: sys-utils/chmem.c:341
12598#, fuzzy
12599msgid " -d, --disable disable memory\n"
12600msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
f8511249 12601
80bbf3b5 12602#: sys-utils/chmem.c:342
ebe345d1 12603#, fuzzy
80bbf3b5 12604msgid " -b, --blocks use memory blocks\n"
ebe345d1
KZ
12605msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
12606
80bbf3b5
KZ
12607#: sys-utils/chmem.c:343
12608msgid " -z, --zone <name> select memory zone (see below)\n"
12609msgstr ""
12610
12611#: sys-utils/chmem.c:344
ebe345d1 12612#, fuzzy
80bbf3b5 12613msgid " -v, --verbose verbose output\n"
ebe345d1 12614msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
f8511249 12615
80bbf3b5
KZ
12616#: sys-utils/chmem.c:347
12617msgid ""
12618"\n"
12619"Supported zones:\n"
12620msgstr ""
12621
12622#: sys-utils/chmem.c:429
12623msgid "zone ignored, no valid_zones sysfs attribute present"
12624msgstr ""
12625
12626#: sys-utils/chmem.c:434
12627#, fuzzy, c-format
12628msgid "unknown memory zone: %s"
12629msgstr "logger: nome priorità sconosciuto: %s.\n"
12630
49b90d82 12631#: sys-utils/ctrlaltdel.c:28
0ed2f80b 12632#, fuzzy, c-format
6bbace6d 12633msgid " %s hard|soft\n"
0ed2f80b 12634msgstr "Uso: ctrlaltdel hard|soft\n"
f8511249 12635
49b90d82 12636#: sys-utils/ctrlaltdel.c:31
b5ef1472
KZ
12637#, c-format
12638msgid "Set the function of the Ctrl-Alt-Del combination.\n"
12639msgstr ""
12640
12641#: sys-utils/ctrlaltdel.c:51
12642msgid "implicit"
12643msgstr ""
12644
12645#: sys-utils/ctrlaltdel.c:52
12646#, fuzzy, c-format
12647msgid "unexpected value in %s: %ju"
12648msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n"
12649
12650#: sys-utils/ctrlaltdel.c:63
f8511249 12651#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
12652msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behavior"
12653msgstr "Bisogna essere root per impostare modalità Ctrl-Alt-Del.\n"
f8511249 12654
49b90d82 12655#: sys-utils/ctrlaltdel.c:71 sys-utils/ipcrm.c:395 sys-utils/ipcrm.c:418
b5ef1472
KZ
12656#, fuzzy, c-format
12657msgid "unknown argument: %s"
12658msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
12659
80bbf3b5 12660#: sys-utils/dmesg.c:109
f8511249 12661#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
12662msgid "system is unusable"
12663msgstr "Questa partizione è utilizzabile"
f8511249 12664
80bbf3b5 12665#: sys-utils/dmesg.c:110
0ed2f80b 12666msgid "action must be taken immediately"
f8511249
KZ
12667msgstr ""
12668
80bbf3b5 12669#: sys-utils/dmesg.c:111
0ed2f80b 12670msgid "critical conditions"
f8511249
KZ
12671msgstr ""
12672
80bbf3b5 12673#: sys-utils/dmesg.c:112
f8511249 12674#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
12675msgid "error conditions"
12676msgstr "errore durante la chiusura di %s"
55032d70 12677
80bbf3b5 12678#: sys-utils/dmesg.c:113
55032d70 12679#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
12680msgid "warning conditions"
12681msgstr "Attenzione: la partizione %s "
55032d70 12682
80bbf3b5 12683#: sys-utils/dmesg.c:114
0ed2f80b
KZ
12684msgid "normal but significant condition"
12685msgstr ""
f8511249 12686
80bbf3b5 12687#: sys-utils/dmesg.c:115
0ed2f80b
KZ
12688msgid "informational"
12689msgstr ""
f8511249 12690
80bbf3b5 12691#: sys-utils/dmesg.c:116
0ed2f80b
KZ
12692msgid "debug-level messages"
12693msgstr ""
f8511249 12694
80bbf3b5 12695#: sys-utils/dmesg.c:130
55c8e797 12696#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
12697msgid "kernel messages"
12698msgstr "messaggi"
eb63b9b8 12699
80bbf3b5 12700#: sys-utils/dmesg.c:131
0ed2f80b 12701msgid "random user-level messages"
8d398470 12702msgstr ""
32940a75 12703
80bbf3b5 12704#: sys-utils/dmesg.c:132
55c8e797 12705#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
12706msgid "mail system"
12707msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
eb63b9b8 12708
80bbf3b5 12709#: sys-utils/dmesg.c:133
0ed2f80b 12710msgid "system daemons"
8d398470
KZ
12711msgstr ""
12712
80bbf3b5 12713#: sys-utils/dmesg.c:134
0ed2f80b
KZ
12714msgid "security/authorization messages"
12715msgstr ""
f8511249 12716
80bbf3b5 12717#: sys-utils/dmesg.c:135
0ed2f80b
KZ
12718msgid "messages generated internally by syslogd"
12719msgstr ""
8d398470 12720
80bbf3b5 12721#: sys-utils/dmesg.c:136
0ed2f80b
KZ
12722msgid "line printer subsystem"
12723msgstr ""
8d398470 12724
80bbf3b5 12725#: sys-utils/dmesg.c:137
0ed2f80b 12726msgid "network news subsystem"
cf8316e2
KZ
12727msgstr ""
12728
80bbf3b5 12729#: sys-utils/dmesg.c:138
0ed2f80b 12730msgid "UUCP subsystem"
92b619d1 12731msgstr ""
92b619d1 12732
80bbf3b5 12733#: sys-utils/dmesg.c:139
8d398470 12734#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
12735msgid "clock daemon"
12736msgstr "impossibile aprire %s"
92b619d1 12737
80bbf3b5 12738#: sys-utils/dmesg.c:140
0ed2f80b 12739msgid "security/authorization messages (private)"
92b619d1
KZ
12740msgstr ""
12741
80bbf3b5 12742#: sys-utils/dmesg.c:141
0ed2f80b
KZ
12743#, fuzzy
12744msgid "FTP daemon"
12745msgstr "impossibile aprire %s"
55032d70 12746
80bbf3b5 12747#: sys-utils/dmesg.c:269
6bbace6d
KZ
12748msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
12749msgstr ""
12750
80bbf3b5 12751#: sys-utils/dmesg.c:272
0ed2f80b
KZ
12752#, fuzzy
12753msgid " -C, --clear clear the kernel ring buffer\n"
12754msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
55032d70 12755
80bbf3b5 12756#: sys-utils/dmesg.c:273
0ed2f80b
KZ
12757#, fuzzy
12758msgid " -c, --read-clear read and clear all messages\n"
12759msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
55032d70 12760
80bbf3b5 12761#: sys-utils/dmesg.c:274
0ed2f80b
KZ
12762#, fuzzy
12763msgid " -D, --console-off disable printing messages to console\n"
12764msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
55032d70 12765
80bbf3b5 12766#: sys-utils/dmesg.c:275
0ed2f80b
KZ
12767#, fuzzy
12768msgid " -E, --console-on enable printing messages to console\n"
12769msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
55032d70 12770
80bbf3b5 12771#: sys-utils/dmesg.c:276
0ed2f80b
KZ
12772msgid " -F, --file <file> use the file instead of the kernel log buffer\n"
12773msgstr ""
55c8e797 12774
80bbf3b5 12775#: sys-utils/dmesg.c:277
0ed2f80b
KZ
12776msgid " -f, --facility <list> restrict output to defined facilities\n"
12777msgstr ""
8d398470 12778
0ed2f80b 12779# FIXME UPSTREAM: unqote
80bbf3b5 12780#: sys-utils/dmesg.c:278
55032d70 12781#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
12782msgid " -H, --human human readable output\n"
12783msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
55032d70 12784
80bbf3b5 12785#: sys-utils/dmesg.c:279
0ed2f80b
KZ
12786#, fuzzy
12787msgid " -k, --kernel display kernel messages\n"
12788msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
4ded9dfb 12789
80bbf3b5 12790#: sys-utils/dmesg.c:280
55032d70 12791#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
12792msgid " -L, --color[=<when>] colorize messages (auto, always or never)\n"
12793msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
55032d70 12794
80bbf3b5 12795#: sys-utils/dmesg.c:283
0ed2f80b 12796msgid " -l, --level <list> restrict output to defined levels\n"
55c8e797 12797msgstr ""
55c8e797 12798
80bbf3b5 12799#: sys-utils/dmesg.c:284
0ed2f80b
KZ
12800msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
12801msgstr ""
12802
12803# FIXME UPSTREAM: unqote
80bbf3b5 12804#: sys-utils/dmesg.c:285
8d398470 12805#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
12806msgid " -P, --nopager do not pipe output into a pager\n"
12807msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
55c8e797 12808
80bbf3b5
KZ
12809#: sys-utils/dmesg.c:286
12810msgid " -p, --force-prefix force timestamp output on each line of multi-line messages\n"
12811msgstr ""
12812
0ed2f80b 12813# FIXME UPSTREAM: unqote
80bbf3b5 12814#: sys-utils/dmesg.c:287
8b4ccda1 12815#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
12816msgid " -r, --raw print the raw message buffer\n"
12817msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
8b4ccda1 12818
0ed2f80b 12819# FIXME UPSTREAM: unqote
80bbf3b5 12820#: sys-utils/dmesg.c:288
8b4ccda1 12821#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
12822msgid " -S, --syslog force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
12823msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
12824
80bbf3b5 12825#: sys-utils/dmesg.c:289
0ed2f80b
KZ
12826msgid " -s, --buffer-size <size> buffer size to query the kernel ring buffer\n"
12827msgstr ""
8b4ccda1 12828
80bbf3b5 12829#: sys-utils/dmesg.c:290
8d398470 12830#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
12831msgid " -u, --userspace display userspace messages\n"
12832msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
55c8e797 12833
80bbf3b5 12834#: sys-utils/dmesg.c:291
f8511249 12835#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
12836msgid " -w, --follow wait for new messages\n"
12837msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
f8511249 12838
80bbf3b5 12839#: sys-utils/dmesg.c:292
0ed2f80b 12840msgid " -x, --decode decode facility and level to readable string\n"
1c04b639
KZ
12841msgstr ""
12842
0ed2f80b 12843# FIXME UPSTREAM: unqote
80bbf3b5 12844#: sys-utils/dmesg.c:293
0ed2f80b
KZ
12845#, fuzzy
12846msgid " -d, --show-delta show time delta between printed messages\n"
12847msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
12848
80bbf3b5 12849#: sys-utils/dmesg.c:294
0ed2f80b
KZ
12850msgid " -e, --reltime show local time and time delta in readable format\n"
12851msgstr ""
55c8e797 12852
0ed2f80b 12853# FIXME UPSTREAM: unqote
80bbf3b5 12854#: sys-utils/dmesg.c:295
ca552a2e 12855#, fuzzy
784c8a40 12856msgid " -T, --ctime show human-readable timestamp (may be inaccurate!)\n"
0ed2f80b 12857msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
55c8e797 12858
0ed2f80b 12859# FIXME UPSTREAM: unqote
80bbf3b5 12860#: sys-utils/dmesg.c:296
0ed2f80b 12861#, fuzzy
784c8a40 12862msgid " -t, --notime don't show any timestamp with messages\n"
0ed2f80b 12863msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
8d398470 12864
80bbf3b5 12865#: sys-utils/dmesg.c:297
0ed2f80b 12866msgid ""
784c8a40 12867" --time-format <format> show timestamp using the given format:\n"
0ed2f80b
KZ
12868" [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
12869"Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n"
f8511249
KZ
12870msgstr ""
12871
80bbf3b5 12872#: sys-utils/dmesg.c:302
0ed2f80b
KZ
12873msgid ""
12874"\n"
12875"Supported log facilities:\n"
12876msgstr ""
55c8e797 12877
80bbf3b5 12878#: sys-utils/dmesg.c:308
0ed2f80b
KZ
12879msgid ""
12880"\n"
12881"Supported log levels (priorities):\n"
12882msgstr ""
55c8e797 12883
80bbf3b5 12884#: sys-utils/dmesg.c:362
0ed2f80b
KZ
12885#, fuzzy, c-format
12886msgid "failed to parse level '%s'"
12887msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
ca552a2e 12888
80bbf3b5 12889#: sys-utils/dmesg.c:364
8d398470 12890#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
12891msgid "unknown level '%s'"
12892msgstr "%s: Comando sconosciuto: %s\n"
f8511249 12893
80bbf3b5 12894#: sys-utils/dmesg.c:400
0ed2f80b
KZ
12895#, fuzzy, c-format
12896msgid "failed to parse facility '%s'"
12897msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
55c8e797 12898
80bbf3b5 12899#: sys-utils/dmesg.c:402
8d398470 12900#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
12901msgid "unknown facility '%s'"
12902msgstr "Nessuna directory %s!\n"
12903
80bbf3b5 12904#: sys-utils/dmesg.c:530
0ed2f80b
KZ
12905#, fuzzy, c-format
12906msgid "cannot mmap: %s"
12907msgstr "impossibile aprire %s"
12908
80bbf3b5 12909#: sys-utils/dmesg.c:1436
0ed2f80b
KZ
12910#, fuzzy
12911msgid "invalid buffer size argument"
8d398470
KZ
12912msgstr "id non valido"
12913
80bbf3b5 12914#: sys-utils/dmesg.c:1488
0ed2f80b 12915msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
8d398470 12916msgstr ""
55c8e797 12917
80bbf3b5 12918#: sys-utils/dmesg.c:1511
6bbace6d 12919msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
8d398470 12920msgstr ""
55c8e797 12921
80bbf3b5 12922#: sys-utils/dmesg.c:1526
0ed2f80b
KZ
12923#, fuzzy
12924msgid "read kernel buffer failed"
12925msgstr "gettimeofday non riuscito"
55c8e797 12926
80bbf3b5 12927#: sys-utils/dmesg.c:1545
0ed2f80b
KZ
12928#, fuzzy
12929msgid "klogctl failed"
12930msgstr "fsync non riuscito "
8d398470 12931
49b90d82 12932#: sys-utils/eject.c:135
55c8e797 12933#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
12934msgid " %s [options] [<device>|<mountpoint>]\n"
12935msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
12936
49b90d82 12937#: sys-utils/eject.c:138
6bbace6d
KZ
12938#, fuzzy
12939msgid "Eject removable media.\n"
12940msgstr " rimovibile"
12941
49b90d82 12942#: sys-utils/eject.c:141
0ed2f80b
KZ
12943msgid ""
12944" -a, --auto <on|off> turn auto-eject feature on or off\n"
12945" -c, --changerslot <slot> switch discs on a CD-ROM changer\n"
12946" -d, --default display default device\n"
12947" -f, --floppy eject floppy\n"
12948" -F, --force don't care about device type\n"
12949" -i, --manualeject <on|off> toggle manual eject protection on/off\n"
12950" -m, --no-unmount do not unmount device even if it is mounted\n"
12951" -M, --no-partitions-unmount do not unmount another partitions\n"
12952" -n, --noop don't eject, just show device found\n"
12953" -p, --proc use /proc/mounts instead of /etc/mtab\n"
12954" -q, --tape eject tape\n"
12955" -r, --cdrom eject CD-ROM\n"
12956" -s, --scsi eject SCSI device\n"
12957" -t, --trayclose close tray\n"
12958" -T, --traytoggle toggle tray\n"
12959" -v, --verbose enable verbose output\n"
12960" -x, --cdspeed <speed> set CD-ROM max speed\n"
12961" -X, --listspeed list CD-ROM available speeds\n"
12962msgstr ""
55c8e797 12963
6bbace6d 12964#: sys-utils/eject.c:164
0ed2f80b
KZ
12965msgid ""
12966"\n"
12967"By default tries -r, -s, -f, and -q in order until success.\n"
8d398470
KZ
12968msgstr ""
12969
6bbace6d 12970#: sys-utils/eject.c:210
0ed2f80b 12971msgid "invalid argument to --changerslot/-c option"
8d398470
KZ
12972msgstr ""
12973
d3cac66d 12974#: sys-utils/eject.c:214
ca552a2e 12975#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
12976msgid "invalid argument to --cdspeed/-x option"
12977msgstr "id non valido: %s\n"
ca552a2e 12978
ebe345d1 12979#: sys-utils/eject.c:325
0ed2f80b 12980msgid "CD-ROM auto-eject command failed"
8d398470
KZ
12981msgstr ""
12982
ebe345d1 12983#: sys-utils/eject.c:339
6bbace6d
KZ
12984#, fuzzy
12985msgid "CD-ROM door lock is not supported"
12986msgstr "È supportato solamente 1k blocchi/zone"
12987
ebe345d1 12988#: sys-utils/eject.c:341
6bbace6d
KZ
12989msgid "other users have the drive open and not CAP_SYS_ADMIN"
12990msgstr ""
12991
ebe345d1 12992#: sys-utils/eject.c:343
0ed2f80b 12993msgid "CD-ROM lock door command failed"
8d398470 12994msgstr ""
55c8e797 12995
ebe345d1 12996#: sys-utils/eject.c:348
0ed2f80b
KZ
12997msgid "CD-Drive may NOT be ejected with device button"
12998msgstr ""
55c8e797 12999
ebe345d1 13000#: sys-utils/eject.c:350
0ed2f80b
KZ
13001msgid "CD-Drive may be ejected with device button"
13002msgstr ""
92b619d1 13003
ebe345d1 13004#: sys-utils/eject.c:361
0ed2f80b 13005msgid "CD-ROM select disc command failed"
92b619d1
KZ
13006msgstr ""
13007
ebe345d1 13008#: sys-utils/eject.c:365
0ed2f80b
KZ
13009msgid "CD-ROM load from slot command failed"
13010msgstr ""
55032d70 13011
ebe345d1 13012#: sys-utils/eject.c:367
0ed2f80b 13013msgid "IDE/ATAPI CD-ROM changer not supported by this kernel\n"
55032d70
KZ
13014msgstr ""
13015
ebe345d1 13016#: sys-utils/eject.c:385
0ed2f80b 13017msgid "CD-ROM tray close command failed"
55032d70
KZ
13018msgstr ""
13019
ebe345d1 13020#: sys-utils/eject.c:387
0ed2f80b 13021msgid "CD-ROM tray close command not supported by this kernel\n"
55032d70
KZ
13022msgstr ""
13023
ebe345d1 13024#: sys-utils/eject.c:404
0ed2f80b 13025msgid "CD-ROM eject unsupported"
55032d70
KZ
13026msgstr ""
13027
80bbf3b5 13028#: sys-utils/eject.c:432 sys-utils/eject.c:455 sys-utils/eject.c:1006
0ed2f80b 13029msgid "CD-ROM eject command failed"
55032d70
KZ
13030msgstr ""
13031
ebe345d1 13032#: sys-utils/eject.c:435
0ed2f80b
KZ
13033msgid "no CD-ROM information available"
13034msgstr ""
55032d70 13035
ebe345d1 13036#: sys-utils/eject.c:438
0ed2f80b 13037msgid "CD-ROM drive is not ready"
f8511249
KZ
13038msgstr ""
13039
ebe345d1 13040#: sys-utils/eject.c:481
0ed2f80b 13041msgid "CD-ROM select speed command failed"
8d398470 13042msgstr ""
f8511249 13043
80bbf3b5 13044#: sys-utils/eject.c:483
0ed2f80b 13045msgid "CD-ROM select speed command not supported by this kernel"
8d398470 13046msgstr ""
f8511249 13047
ebe345d1 13048#: sys-utils/eject.c:520
f8511249 13049#, fuzzy, c-format
0ed2f80b 13050msgid "%s: failed to finding CD-ROM name"
8d398470 13051msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
eb63b9b8 13052
ebe345d1 13053#: sys-utils/eject.c:535
8892b2f9 13054#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
13055msgid "%s: failed to read speed"
13056msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
eb63b9b8 13057
ebe345d1 13058#: sys-utils/eject.c:543
0ed2f80b
KZ
13059#, fuzzy
13060msgid "failed to read speed"
13061msgstr "impossibile fare stat di %s"
ca552a2e 13062
80bbf3b5 13063#: sys-utils/eject.c:583
0ed2f80b
KZ
13064#, fuzzy
13065msgid "not an sg device, or old sg driver"
13066msgstr "%s non è un dispositivo a blocchi o un file\n"
ca552a2e 13067
80bbf3b5 13068#: sys-utils/eject.c:655
f8511249 13069#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
13070msgid "%s: unmounting"
13071msgstr "mount non riuscito"
eb63b9b8 13072
80bbf3b5 13073#: sys-utils/eject.c:673
8d398470 13074#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
13075msgid "unable to fork"
13076msgstr "impossibile aprire %s"
4ded9dfb 13077
80bbf3b5 13078#: sys-utils/eject.c:680
0ed2f80b
KZ
13079#, fuzzy, c-format
13080msgid "unmount of `%s' did not exit normally"
13081msgstr "mount: il mount point %s non esiste"
ca552a2e 13082
80bbf3b5 13083#: sys-utils/eject.c:683
0ed2f80b
KZ
13084#, fuzzy, c-format
13085msgid "unmount of `%s' failed\n"
13086msgstr "%s: impossibile rinominare %s in %s: %s\n"
8d398470 13087
80bbf3b5 13088#: sys-utils/eject.c:725
0ed2f80b
KZ
13089#, fuzzy
13090msgid "failed to parse mount table"
13091msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
8d398470 13092
80bbf3b5 13093#: sys-utils/eject.c:786 sys-utils/eject.c:887
0ed2f80b
KZ
13094#, fuzzy, c-format
13095msgid "%s: mounted on %s"
13096msgstr "umount: %s: non trovato"
8d398470 13097
80bbf3b5 13098#: sys-utils/eject.c:828
0ed2f80b 13099msgid "setting CD-ROM speed to auto"
4ded9dfb
KZ
13100msgstr ""
13101
80bbf3b5 13102#: sys-utils/eject.c:830
8d398470 13103#, c-format
0ed2f80b
KZ
13104msgid "setting CD-ROM speed to %ldX"
13105msgstr ""
f8511249 13106
80bbf3b5 13107#: sys-utils/eject.c:856
8d398470 13108#, c-format
0ed2f80b
KZ
13109msgid "default device: `%s'"
13110msgstr ""
4ded9dfb 13111
80bbf3b5 13112#: sys-utils/eject.c:862
8d398470 13113#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
13114msgid "using default device `%s'"
13115msgstr "Utilizzo del valore predefinito %u\n"
8d398470 13116
80bbf3b5 13117#: sys-utils/eject.c:881 sys-utils/rtcwake.c:394
0ed2f80b
KZ
13118#, fuzzy, c-format
13119msgid "%s: unable to find device"
13120msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap"
8d398470 13121
80bbf3b5 13122#: sys-utils/eject.c:883
8d398470 13123#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
13124msgid "device name is `%s'"
13125msgstr "loop: impossibile aprire il device %s: %s\n"
8d398470 13126
80bbf3b5 13127#: sys-utils/eject.c:889 sys-utils/umount.c:309 sys-utils/umount.c:332
0ed2f80b
KZ
13128#, fuzzy, c-format
13129msgid "%s: not mounted"
13130msgstr "umount: %s: non trovato"
8d398470 13131
80bbf3b5 13132#: sys-utils/eject.c:893
8d398470 13133#, c-format
0ed2f80b 13134msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)"
4ded9dfb
KZ
13135msgstr ""
13136
80bbf3b5 13137#: sys-utils/eject.c:901
8d398470 13138#, c-format
0ed2f80b 13139msgid "%s: not found mountpoint or device with the given name"
4ded9dfb
KZ
13140msgstr ""
13141
80bbf3b5 13142#: sys-utils/eject.c:904
0ed2f80b
KZ
13143#, fuzzy, c-format
13144msgid "%s: is whole-disk device"
13145msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
13146
80bbf3b5 13147#: sys-utils/eject.c:908
0ed2f80b
KZ
13148#, fuzzy, c-format
13149msgid "%s: is not hot-pluggable device"
13150msgstr "%s: non si tratta di un dispositivo a blocchi\n"
13151
80bbf3b5 13152#: sys-utils/eject.c:912
8d398470 13153#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
13154msgid "device is `%s'"
13155msgstr "loop: impossibile aprire il device %s: %s\n"
4ded9dfb 13156
80bbf3b5 13157#: sys-utils/eject.c:913
0ed2f80b 13158msgid "exiting due to -n/--noop option"
4ded9dfb
KZ
13159msgstr ""
13160
80bbf3b5 13161#: sys-utils/eject.c:927
8d398470 13162#, c-format
0ed2f80b
KZ
13163msgid "%s: enabling auto-eject mode"
13164msgstr ""
4ded9dfb 13165
80bbf3b5 13166#: sys-utils/eject.c:929
8d398470 13167#, c-format
0ed2f80b
KZ
13168msgid "%s: disabling auto-eject mode"
13169msgstr ""
4ded9dfb 13170
80bbf3b5 13171#: sys-utils/eject.c:937
8d398470 13172#, c-format
0ed2f80b
KZ
13173msgid "%s: closing tray"
13174msgstr ""
4ded9dfb 13175
80bbf3b5 13176#: sys-utils/eject.c:946
8d398470 13177#, c-format
0ed2f80b
KZ
13178msgid "%s: toggling tray"
13179msgstr ""
4ded9dfb 13180
80bbf3b5 13181#: sys-utils/eject.c:955
8d398470 13182#, c-format
0ed2f80b
KZ
13183msgid "%s: listing CD-ROM speed"
13184msgstr ""
f8511249 13185
80bbf3b5 13186#: sys-utils/eject.c:981
8d398470 13187#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
13188msgid "error: %s: device in use"
13189msgstr "umount: %s: device occupato"
f8511249 13190
80bbf3b5 13191#: sys-utils/eject.c:987
8d398470 13192#, c-format
0ed2f80b
KZ
13193msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%ld"
13194msgstr ""
f8511249 13195
80bbf3b5 13196#: sys-utils/eject.c:1003
8d398470 13197#, c-format
0ed2f80b
KZ
13198msgid "%s: trying to eject using CD-ROM eject command"
13199msgstr ""
8d398470 13200
80bbf3b5 13201#: sys-utils/eject.c:1005
0ed2f80b
KZ
13202msgid "CD-ROM eject command succeeded"
13203msgstr ""
8d398470 13204
80bbf3b5 13205#: sys-utils/eject.c:1010
8d398470 13206#, c-format
0ed2f80b
KZ
13207msgid "%s: trying to eject using SCSI commands"
13208msgstr ""
8d398470 13209
80bbf3b5 13210#: sys-utils/eject.c:1012
0ed2f80b
KZ
13211#, fuzzy
13212msgid "SCSI eject succeeded"
13213msgstr "%s riuscito.\n"
8d398470 13214
80bbf3b5 13215#: sys-utils/eject.c:1013
0ed2f80b
KZ
13216#, fuzzy
13217msgid "SCSI eject failed"
13218msgstr "exec fallita\n"
8d398470 13219
80bbf3b5 13220#: sys-utils/eject.c:1017
8d398470 13221#, c-format
0ed2f80b 13222msgid "%s: trying to eject using floppy eject command"
4ded9dfb
KZ
13223msgstr ""
13224
80bbf3b5 13225#: sys-utils/eject.c:1019
0ed2f80b
KZ
13226msgid "floppy eject command succeeded"
13227msgstr ""
8d398470 13228
80bbf3b5 13229#: sys-utils/eject.c:1020
0ed2f80b
KZ
13230msgid "floppy eject command failed"
13231msgstr ""
8d398470 13232
80bbf3b5 13233#: sys-utils/eject.c:1024
8d398470 13234#, c-format
0ed2f80b
KZ
13235msgid "%s: trying to eject using tape offline command"
13236msgstr ""
8d398470 13237
80bbf3b5 13238#: sys-utils/eject.c:1026
0ed2f80b
KZ
13239msgid "tape offline command succeeded"
13240msgstr ""
4ded9dfb 13241
80bbf3b5 13242#: sys-utils/eject.c:1027
0ed2f80b
KZ
13243#, fuzzy
13244msgid "tape offline command failed"
13245msgstr "apertura della directory non riuscita\n"
8d398470 13246
80bbf3b5 13247#: sys-utils/eject.c:1031
0ed2f80b
KZ
13248#, fuzzy
13249msgid "unable to eject"
13250msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
8d398470 13251
49b90d82 13252#: sys-utils/fallocate.c:84
8d398470 13253#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
13254msgid " %s [options] <filename>\n"
13255msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
8d398470 13256
49b90d82 13257#: sys-utils/fallocate.c:87
6bbace6d
KZ
13258msgid "Preallocate space to, or deallocate space from a file.\n"
13259msgstr ""
13260
49b90d82 13261#: sys-utils/fallocate.c:90
21dcf21a 13262msgid " -c, --collapse-range remove a range from the file\n"
55032d70 13263msgstr ""
8d398470 13264
49b90d82 13265#: sys-utils/fallocate.c:91
6249b53a 13266#, fuzzy
21dcf21a 13267msgid " -d, --dig-holes detect zeroes and replace with holes\n"
0ed2f80b 13268msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
6249b53a 13269
49b90d82 13270#: sys-utils/fallocate.c:92
ebe345d1
KZ
13271msgid " -i, --insert-range insert a hole at range, shifting existing data\n"
13272msgstr ""
13273
49b90d82 13274#: sys-utils/fallocate.c:93
21dcf21a
KZ
13275#, fuzzy
13276msgid " -l, --length <num> length for range operations, in bytes\n"
13277msgstr " -C# [o --cylindres #]:imposta il numero di cilindri da utilizzare"
6249b53a 13278
49b90d82 13279#: sys-utils/fallocate.c:94
8d398470 13280#, fuzzy
21dcf21a 13281msgid " -n, --keep-size maintain the apparent size of the file\n"
0ed2f80b 13282msgstr " p Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file"
4ded9dfb 13283
49b90d82 13284#: sys-utils/fallocate.c:95
21dcf21a 13285msgid " -o, --offset <num> offset for range operations, in bytes\n"
4ded9dfb
KZ
13286msgstr ""
13287
49b90d82 13288#: sys-utils/fallocate.c:96
21dcf21a 13289msgid " -p, --punch-hole replace a range with a hole (implies -n)\n"
0ed2f80b 13290msgstr ""
f8511249 13291
49b90d82 13292#: sys-utils/fallocate.c:97
21dcf21a 13293msgid " -z, --zero-range zero and ensure allocation of a range\n"
0ed2f80b 13294msgstr ""
f8511249 13295
49b90d82 13296#: sys-utils/fallocate.c:99
ebe345d1
KZ
13297#, fuzzy
13298msgid " -x, --posix use posix_fallocate(3) instead of fallocate(2)\n"
13299msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
13300
13301#: sys-utils/fallocate.c:135
ac31e6f8 13302msgid "fallocate failed: keep size mode is unsupported"
0ed2f80b 13303msgstr ""
f8511249 13304
ebe345d1 13305#: sys-utils/fallocate.c:136 sys-utils/fallocate.c:145
0ed2f80b
KZ
13306#, fuzzy
13307msgid "fallocate failed"
13308msgstr "openpty non riuscita\n"
f8511249 13309
80bbf3b5 13310#: sys-utils/fallocate.c:230
4ded9dfb 13311#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
13312msgid "%s: read failed"
13313msgstr "openpty non riuscita\n"
4ded9dfb 13314
80bbf3b5 13315#: sys-utils/fallocate.c:271
4ded9dfb 13316#, c-format
0ed2f80b 13317msgid "%s: %s (%ju bytes) converted to sparse holes.\n"
f8511249 13318msgstr ""
eb63b9b8 13319
80bbf3b5 13320#: sys-utils/fallocate.c:354
ebe345d1
KZ
13321msgid "posix_fallocate support is not compiled"
13322msgstr ""
13323
80bbf3b5 13324#: sys-utils/fallocate.c:368 sys-utils/fsfreeze.c:107
21dcf21a 13325#, fuzzy
6bbace6d 13326msgid "no filename specified"
21dcf21a 13327msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
eb63b9b8 13328
80bbf3b5 13329#: sys-utils/fallocate.c:380 sys-utils/fallocate.c:386
0ed2f80b
KZ
13330#, fuzzy
13331msgid "invalid length value specified"
13332msgstr "Valore impostato non valido: %s\n"
eb63b9b8 13333
80bbf3b5 13334#: sys-utils/fallocate.c:384
0ed2f80b
KZ
13335#, fuzzy
13336msgid "no length argument specified"
13337msgstr "Argomenti insufficienti"
eb63b9b8 13338
80bbf3b5 13339#: sys-utils/fallocate.c:389
0ed2f80b
KZ
13340#, fuzzy
13341msgid "invalid offset value specified"
13342msgstr "Valore impostato non valido: %s\n"
4ded9dfb 13343
d3cac66d 13344#: sys-utils/flock.c:53
8d398470 13345#, c-format
0ed2f80b 13346msgid ""
6bbace6d
KZ
13347" %1$s [options] <file>|<directory> <command> [<argument>...]\n"
13348" %1$s [options] <file>|<directory> -c <command>\n"
0ed2f80b
KZ
13349" %1$s [options] <file descriptor number>\n"
13350msgstr ""
eb63b9b8 13351
d3cac66d 13352#: sys-utils/flock.c:59
6bbace6d
KZ
13353#, fuzzy
13354msgid "Manage file locks from shell scripts.\n"
13355msgstr "login: nessuna memoria per lo script shell.\n"
fc473dee 13356
d3cac66d 13357#: sys-utils/flock.c:62
6bbace6d
KZ
13358#, fuzzy
13359msgid " -s, --shared get a shared lock\n"
13360msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
8e5963e2 13361
6bbace6d 13362# FIXME UPSTREAM: unqote
d3cac66d 13363#: sys-utils/flock.c:63
6bbace6d
KZ
13364#, fuzzy
13365msgid " -x, --exclusive get an exclusive lock (default)\n"
13366msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
8e5963e2 13367
d3cac66d 13368#: sys-utils/flock.c:64
6bbace6d
KZ
13369#, fuzzy
13370msgid " -u, --unlock remove a lock\n"
13371msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
8e5963e2 13372
d3cac66d 13373#: sys-utils/flock.c:65
6bbace6d
KZ
13374#, fuzzy
13375msgid " -n, --nonblock fail rather than wait\n"
13376msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
13377
d3cac66d 13378#: sys-utils/flock.c:66
6bbace6d
KZ
13379msgid " -w, --timeout <secs> wait for a limited amount of time\n"
13380msgstr ""
13381
d3cac66d 13382#: sys-utils/flock.c:67
6bbace6d
KZ
13383msgid " -E, --conflict-exit-code <number> exit code after conflict or timeout\n"
13384msgstr ""
13385
13386# FIXME UPSTREAM: unqote
d3cac66d 13387#: sys-utils/flock.c:68
6bbace6d
KZ
13388#, fuzzy
13389msgid " -o, --close close file descriptor before running command\n"
13390msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
13391
d3cac66d 13392#: sys-utils/flock.c:69
6bbace6d 13393msgid " -c, --command <command> run a single command string through the shell\n"
8e5963e2
KZ
13394msgstr ""
13395
d3cac66d
KZ
13396#: sys-utils/flock.c:70
13397#, fuzzy
6cd39864
KZ
13398msgid " -F, --no-fork execute command without forking\n"
13399msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
13400
13401#: sys-utils/flock.c:71
13402#, fuzzy
d3cac66d
KZ
13403msgid " --verbose increase verbosity\n"
13404msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
13405
49b90d82 13406#: sys-utils/flock.c:106
0ed2f80b
KZ
13407#, fuzzy, c-format
13408msgid "cannot open lock file %s"
13409msgstr "Impossibile aprire il file '%s'"
bd52b155 13410
49b90d82 13411#: sys-utils/flock.c:208
0ed2f80b
KZ
13412#, fuzzy
13413msgid "invalid timeout value"
13414msgstr "id non valido"
bd52b155 13415
49b90d82 13416#: sys-utils/flock.c:212
0ed2f80b
KZ
13417#, fuzzy
13418msgid "invalid exit code"
13419msgstr "id non valido"
8e5963e2 13420
49b90d82 13421#: sys-utils/flock.c:229
6cd39864
KZ
13422msgid "the --no-fork and --close options are incompatible"
13423msgstr ""
13424
49b90d82 13425#: sys-utils/flock.c:237
0ed2f80b
KZ
13426#, fuzzy, c-format
13427msgid "%s requires exactly one command argument"
13428msgstr "%s richiede un argomento\n"
8e5963e2 13429
49b90d82 13430#: sys-utils/flock.c:255
6bbace6d
KZ
13431#, fuzzy
13432msgid "bad file descriptor"
13433msgstr "dispositivo a blocchi"
13434
49b90d82 13435#: sys-utils/flock.c:258
0ed2f80b
KZ
13436#, fuzzy
13437msgid "requires file descriptor, file or directory"
13438msgstr "l'inode radice non è una directory"
8e5963e2 13439
49b90d82 13440#: sys-utils/flock.c:282
d3cac66d
KZ
13441#, fuzzy
13442msgid "failed to get lock"
13443msgstr "impossibile fare stat di %s"
13444
49b90d82 13445#: sys-utils/flock.c:289
d3cac66d
KZ
13446msgid "timeout while waiting to get lock"
13447msgstr ""
13448
49b90d82 13449#: sys-utils/flock.c:330
d3cac66d
KZ
13450#, fuzzy, c-format
13451msgid "%s: getting lock took %ld.%06ld seconds\n"
13452msgstr "%s %.6f secondi\n"
13453
49b90d82 13454#: sys-utils/flock.c:341
d3cac66d
KZ
13455#, fuzzy, c-format
13456msgid "%s: executing %s\n"
13457msgstr "Errore durante l'esecuzione di\t%s\n"
13458
49b90d82 13459#: sys-utils/fsfreeze.c:41
0ed2f80b
KZ
13460#, fuzzy, c-format
13461msgid " %s [options] <mountpoint>\n"
13462msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
8e5963e2 13463
49b90d82 13464#: sys-utils/fsfreeze.c:44
ebe345d1
KZ
13465#, fuzzy
13466msgid "Suspend access to a filesystem.\n"
13467msgstr "Forzatura controllo filesystem su %s in corso.\n"
6bbace6d 13468
49b90d82 13469#: sys-utils/fsfreeze.c:47
0ed2f80b
KZ
13470#, fuzzy
13471msgid " -f, --freeze freeze the filesystem\n"
13472msgstr " t Cambia il tipo di filesystem"
8e5963e2 13473
49b90d82 13474#: sys-utils/fsfreeze.c:48
0ed2f80b
KZ
13475msgid " -u, --unfreeze unfreeze the filesystem\n"
13476msgstr ""
bd52b155 13477
ebe345d1 13478#: sys-utils/fsfreeze.c:105
0ed2f80b 13479msgid "neither --freeze or --unfreeze specified"
8e5963e2
KZ
13480msgstr ""
13481
ebe345d1 13482#: sys-utils/fsfreeze.c:125
0ed2f80b
KZ
13483#, fuzzy, c-format
13484msgid "%s: is not a directory"
13485msgstr "l'inode radice non è una directory"
8e5963e2 13486
ebe345d1 13487#: sys-utils/fsfreeze.c:132
0ed2f80b
KZ
13488#, fuzzy, c-format
13489msgid "%s: freeze failed"
13490msgstr "openpty non riuscita\n"
8e5963e2 13491
ebe345d1 13492#: sys-utils/fsfreeze.c:138
0ed2f80b
KZ
13493#, fuzzy, c-format
13494msgid "%s: unfreeze failed"
13495msgstr "openpty non riuscita\n"
8e5963e2 13496
80bbf3b5 13497#: sys-utils/fstrim.c:81
0ed2f80b
KZ
13498#, fuzzy, c-format
13499msgid "%s: not a directory"
13500msgstr "l'inode radice non è una directory"
8e5963e2 13501
80bbf3b5 13502#: sys-utils/fstrim.c:90
0ed2f80b
KZ
13503#, fuzzy, c-format
13504msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
13505msgstr "openpty non riuscita\n"
8d398470 13506
0ed2f80b 13507#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
80bbf3b5 13508#: sys-utils/fstrim.c:99
8d398470 13509#, c-format
0ed2f80b 13510msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
f8511249
KZ
13511msgstr ""
13512
80bbf3b5
KZ
13513#: sys-utils/fstrim.c:190 sys-utils/lsns.c:1069 sys-utils/swapon.c:733
13514#: sys-utils/umount.c:229
8e5963e2 13515#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
13516msgid "failed to parse %s"
13517msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
8d398470 13518
80bbf3b5 13519#: sys-utils/fstrim.c:251
8e5963e2 13520#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
13521msgid " %s [options] <mount point>\n"
13522msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
8e5963e2 13523
80bbf3b5 13524#: sys-utils/fstrim.c:254
6bbace6d
KZ
13525msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n"
13526msgstr ""
13527
80bbf3b5 13528#: sys-utils/fstrim.c:257
0ed2f80b
KZ
13529#, fuzzy
13530msgid " -a, --all trim all mounted filesystems that are supported\n"
13531msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
8e5963e2 13532
80bbf3b5 13533#: sys-utils/fstrim.c:258
0ed2f80b 13534msgid " -o, --offset <num> the offset in bytes to start discarding from\n"
8e5963e2
KZ
13535msgstr ""
13536
80bbf3b5 13537#: sys-utils/fstrim.c:259
0ed2f80b
KZ
13538#, fuzzy
13539msgid " -l, --length <num> the number of bytes to discard\n"
13540msgstr " -C# [o --cylindres #]:imposta il numero di cilindri da utilizzare"
8e5963e2 13541
80bbf3b5 13542#: sys-utils/fstrim.c:260
0ed2f80b 13543msgid " -m, --minimum <num> the minimum extent length to discard\n"
8e5963e2
KZ
13544msgstr ""
13545
80bbf3b5 13546#: sys-utils/fstrim.c:261
0ed2f80b
KZ
13547#, fuzzy
13548msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n"
13549msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
92b619d1 13550
80bbf3b5 13551#: sys-utils/fstrim.c:315
0ed2f80b
KZ
13552#, fuzzy
13553msgid "failed to parse minimum extent length"
13554msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
eb63b9b8 13555
80bbf3b5 13556#: sys-utils/fstrim.c:328
0ed2f80b
KZ
13557#, fuzzy
13558msgid "no mountpoint specified"
13559msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
55c8e797 13560
80bbf3b5 13561#: sys-utils/fstrim.c:342
0ed2f80b 13562#, fuzzy, c-format
6bbace6d 13563msgid "%s: the discard operation is not supported"
0ed2f80b 13564msgstr "Attenzione: l'opzione nolock non è gestita.\n"
56e7984d 13565
80bbf3b5 13566#: sys-utils/hwclock.c:203
56e7984d 13567#, c-format
0ed2f80b
KZ
13568msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
13569msgstr "Si presuppone che il clock hardware sia mantenuto nell'orario %s.\n"
56e7984d 13570
80bbf3b5 13571#: sys-utils/hwclock.c:204 sys-utils/hwclock.c:268
0ed2f80b
KZ
13572msgid "UTC"
13573msgstr "UTC"
56e7984d 13574
80bbf3b5 13575#: sys-utils/hwclock.c:204 sys-utils/hwclock.c:267
0ed2f80b
KZ
13576msgid "local"
13577msgstr "locale"
56e7984d 13578
80bbf3b5 13579#: sys-utils/hwclock.c:254
0ed2f80b
KZ
13580#, fuzzy
13581msgid ""
13582"Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
13583"(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)"
13584msgstr "%s: attenzione: terza linea non riconosciuta nel file adjtime\n"
56e7984d 13585
80bbf3b5 13586#: sys-utils/hwclock.c:261
8d398470 13587#, c-format
0ed2f80b
KZ
13588msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
13589msgstr "Ultima regolazione della deriva effettuata %ld secondi dopo il 1969\n"
56e7984d 13590
80bbf3b5 13591#: sys-utils/hwclock.c:263
0ed2f80b
KZ
13592#, c-format
13593msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
13594msgstr "Ultima calibrazione effettuata %ld secondi dopo il 1969\n"
32940a75 13595
80bbf3b5 13596#: sys-utils/hwclock.c:265
eb63b9b8 13597#, c-format
0ed2f80b
KZ
13598msgid "Hardware clock is on %s time\n"
13599msgstr "Il clock hardware è sull'orario %s\n"
32940a75 13600
80bbf3b5 13601#: sys-utils/hwclock.c:292
eb63b9b8 13602#, c-format
0ed2f80b
KZ
13603msgid "Waiting for clock tick...\n"
13604msgstr "Attesa del segnale dal clock...\n"
eb63b9b8 13605
80bbf3b5 13606#: sys-utils/hwclock.c:298
eb63b9b8 13607#, c-format
0ed2f80b
KZ
13608msgid "...synchronization failed\n"
13609msgstr ""
eb63b9b8 13610
80bbf3b5 13611#: sys-utils/hwclock.c:300
eb63b9b8 13612#, c-format
0ed2f80b
KZ
13613msgid "...got clock tick\n"
13614msgstr "...ricevuto segnale dal clock\n"
eb63b9b8 13615
80bbf3b5 13616#: sys-utils/hwclock.c:341
eb63b9b8 13617#, c-format
0ed2f80b
KZ
13618msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
13619msgstr " Valori non validi nel clock hardware: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
eb63b9b8 13620
80bbf3b5 13621#: sys-utils/hwclock.c:349
eb63b9b8 13622#, c-format
0ed2f80b
KZ
13623msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
13624msgstr "Orario clock hardware : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld secondi dal 1969\n"
eb63b9b8 13625
80bbf3b5 13626#: sys-utils/hwclock.c:376
eb63b9b8 13627#, c-format
0ed2f80b
KZ
13628msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
13629msgstr "Orario letto dal clock hardware: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
eb63b9b8 13630
80bbf3b5 13631#: sys-utils/hwclock.c:403
eb63b9b8 13632#, c-format
0ed2f80b
KZ
13633msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
13634msgstr "Impostazione del clock hardware a %.2d:%.2d:%.2d = %ld secondi dal 1969\n"
eb63b9b8 13635
80bbf3b5 13636#: sys-utils/hwclock.c:505
8d398470 13637#, c-format
b5ef1472 13638msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06ld - retargeting\n"
eb63b9b8
KZ
13639msgstr ""
13640
80bbf3b5 13641#: sys-utils/hwclock.c:527
eb63b9b8 13642#, c-format
b5ef1472 13643msgid "missed it - %ld.%06ld is too far past %ld.%06ld (%.6f > %.6f)\n"
0ed2f80b 13644msgstr ""
f8511249 13645
80bbf3b5 13646#: sys-utils/hwclock.c:555
eb63b9b8 13647#, c-format
55c8e797 13648msgid ""
b5ef1472
KZ
13649"%ld.%06ld is close enough to %ld.%06ld (%.6f < %.6f)\n"
13650"Set RTC to %ld (%ld + %d; refsystime = %ld.%06ld)\n"
55c8e797 13651msgstr ""
b359eb3b 13652
80bbf3b5 13653#: sys-utils/hwclock.c:625
49b90d82
KZ
13654#, c-format
13655msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to set persistent_clock_is_local.\n"
13656msgstr ""
b359eb3b 13657
80bbf3b5 13658#: sys-utils/hwclock.c:628
49b90d82
KZ
13659msgid "Calling settimeofday(NULL, 0) to lock the warp function."
13660msgstr ""
cf8316e2 13661
80bbf3b5 13662#: sys-utils/hwclock.c:631
49b90d82
KZ
13663#, fuzzy, c-format
13664msgid "Calling settimeofday(%ld.%06ld, %d)\n"
0ed2f80b 13665msgstr " Chiamata settimeofday in corso:\n"
0027a8b1 13666
80bbf3b5 13667#: sys-utils/hwclock.c:634
49b90d82
KZ
13668#, fuzzy, c-format
13669msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) "
13670msgstr " Chiamata settimeofday in corso:\n"
0027a8b1 13671
80bbf3b5 13672#: sys-utils/hwclock.c:636
49b90d82
KZ
13673msgid "to set the kernel timezone."
13674msgstr ""
0027a8b1 13675
80bbf3b5 13676#: sys-utils/hwclock.c:638
49b90d82
KZ
13677msgid "to warp System time."
13678msgstr ""
22853e4a 13679
80bbf3b5 13680#: sys-utils/hwclock.c:655
0ed2f80b
KZ
13681msgid "settimeofday() failed"
13682msgstr " settimeofday() non riuscito"
13683
80bbf3b5 13684#: sys-utils/hwclock.c:679
6bbace6d
KZ
13685#, fuzzy, c-format
13686msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n"
13687msgstr "Non viene effettuata la regolazione del fattore di deriva poiché in precedenza il clock hardwareconteneva elementi insoliti.\n"
13688
80bbf3b5 13689#: sys-utils/hwclock.c:683
8d398470
KZ
13690#, c-format
13691msgid ""
0ed2f80b
KZ
13692"Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
13693"so history is bad and calibration startover is necessary.\n"
8d398470 13694msgstr ""
32940a75 13695
80bbf3b5 13696#: sys-utils/hwclock.c:689
6bbace6d
KZ
13697#, fuzzy, c-format
13698msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n"
0ed2f80b 13699msgstr "Non viene effettuata la regolazione del fattore di deriva poiché è trascorso meno di un giornodall'ultima calibrazione.\n"
55c8e797 13700
80bbf3b5 13701#: sys-utils/hwclock.c:727
8d398470 13702#, c-format
0ed2f80b
KZ
13703msgid ""
13704"Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n"
13705"It is far too much. Resetting to zero.\n"
8d398470 13706msgstr ""
55c8e797 13707
80bbf3b5 13708#: sys-utils/hwclock.c:734
6bbace6d 13709#, fuzzy, c-format
0ed2f80b 13710msgid ""
d3cac66d 13711"Clock drifted %f seconds in the past %f seconds\n"
6bbace6d 13712"in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n"
0ed2f80b 13713"Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
8d398470 13714msgstr ""
0ed2f80b
KZ
13715"Il clock ha accumulato una deriva di %.1f secondi negli ultimi %d secondi nonostante il fattore di deriva fosse di %f secondi/giorno.\n"
13716"Regolazione del fattore di deriva a %f secondi/giorno\n"
13717
80bbf3b5 13718#: sys-utils/hwclock.c:778
6bbace6d 13719#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
13720msgid "Time since last adjustment is %ld second\n"
13721msgid_plural "Time since last adjustment is %ld seconds\n"
6bbace6d
KZ
13722msgstr[0] "Il tempo trascorso dall'ultima regolazione è di %d secondi\n"
13723msgstr[1] "Il tempo trascorso dall'ultima regolazione è di %d secondi\n"
fc473dee 13724
80bbf3b5 13725#: sys-utils/hwclock.c:782
b5ef1472
KZ
13726#, fuzzy, c-format
13727msgid "Calculated Hardware Clock drift is %ld.%06ld seconds\n"
13728msgstr "%s %.6f secondi\n"
3406942e 13729
80bbf3b5 13730#: sys-utils/hwclock.c:807
56675731 13731#, c-format
0ed2f80b 13732msgid ""
56675731 13733"New %s data:\n"
0ed2f80b 13734"%s"
0027a8b1
KZ
13735msgstr ""
13736
80bbf3b5 13737#: sys-utils/hwclock.c:817
56675731
KZ
13738#, fuzzy, c-format
13739msgid "cannot update %s"
13740msgstr "impossibile aprire %s"
fc473dee 13741
80bbf3b5 13742#: sys-utils/hwclock.c:853
3406942e 13743#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
13744msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n"
13745msgstr "Il clock di sistema non viene impostato perché sta funzionando in modalità test.\n"
22853e4a 13746
80bbf3b5 13747#: sys-utils/hwclock.c:857
6db1e85a 13748#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
13749msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n"
13750msgstr "Il clock di sistema non viene impostato perché sta funzionando in modalità test.\n"
6db1e85a 13751
80bbf3b5 13752#: sys-utils/hwclock.c:885
0ed2f80b
KZ
13753#, c-format
13754msgid "No usable clock interface found.\n"
13755msgstr "Impossibile trovare un'interfaccia clock utilizzabile.\n"
55032d70 13756
80bbf3b5 13757#: sys-utils/hwclock.c:886
ebe345d1
KZ
13758msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
13759msgstr ""
13760
80bbf3b5 13761#: sys-utils/hwclock.c:889
ebe345d1 13762#, fuzzy
80bbf3b5 13763msgid "Use the --verbose option to see the details of our search for an access method."
ebe345d1
KZ
13764msgstr "Usare l'opzione --debug per vedere i dettagli della ricerca di un metodo di accesso.\n"
13765
80bbf3b5 13766#: sys-utils/hwclock.c:939
49b90d82
KZ
13767#, fuzzy, c-format
13768msgid "Target date: %ld\n"
13769msgstr "pagine scambiate (swapping) %ld\n"
13770
80bbf3b5 13771#: sys-utils/hwclock.c:940
49b90d82
KZ
13772#, c-format
13773msgid "Predicted RTC: %ld\n"
13774msgstr ""
13775
80bbf3b5 13776#: sys-utils/hwclock.c:970
49b90d82
KZ
13777msgid "RTC read returned an invalid value."
13778msgstr ""
13779
80bbf3b5 13780#: sys-utils/hwclock.c:998
6bbace6d
KZ
13781#, c-format
13782msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
13783msgstr "La regolazione necessaria equivale a meno di un secondo, perciò il clock non viene impostato.\n"
13784
80bbf3b5 13785#: sys-utils/hwclock.c:1035
49b90d82
KZ
13786#, fuzzy
13787msgid "unable to read the RTC epoch."
13788msgstr "impossibile leggere super block"
13789
80bbf3b5 13790#: sys-utils/hwclock.c:1037
49b90d82
KZ
13791#, c-format
13792msgid "The RTC epoch is set to %lu.\n"
13793msgstr ""
13794
80bbf3b5 13795#: sys-utils/hwclock.c:1040
49b90d82
KZ
13796msgid "--epoch is required for --setepoch."
13797msgstr ""
13798
80bbf3b5 13799#: sys-utils/hwclock.c:1043
49b90d82
KZ
13800#, fuzzy
13801msgid "unable to set the RTC epoch."
0ed2f80b 13802msgstr "Impossibile impostare il clock di sistema.\n"
22853e4a 13803
80bbf3b5 13804#: sys-utils/hwclock.c:1057
49b90d82
KZ
13805#, fuzzy, c-format
13806msgid " %s [function] [option...]\n"
13807msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
13808
80bbf3b5 13809#: sys-utils/hwclock.c:1060
49b90d82 13810msgid "Time clocks utility."
0ed2f80b
KZ
13811msgstr ""
13812
80bbf3b5 13813#: sys-utils/hwclock.c:1063
8d398470 13814#, fuzzy
49b90d82
KZ
13815msgid " -r, --show display the RTC time"
13816msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
0ed2f80b 13817
80bbf3b5 13818#: sys-utils/hwclock.c:1064
49b90d82
KZ
13819#, fuzzy
13820msgid " --get display drift corrected RTC time"
13821msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
eb63b9b8 13822
49b90d82 13823# FIXME UPSTREAM: unqote
80bbf3b5 13824#: sys-utils/hwclock.c:1065
8d398470 13825#, fuzzy
49b90d82
KZ
13826msgid " --set set the RTC according to --date"
13827msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
eb63b9b8 13828
80bbf3b5 13829#: sys-utils/hwclock.c:1066
49b90d82
KZ
13830msgid " -s, --hctosys set the system time from the RTC"
13831msgstr ""
eb63b9b8 13832
80bbf3b5 13833#: sys-utils/hwclock.c:1067
49b90d82
KZ
13834#, fuzzy
13835msgid " -w, --systohc set the RTC from the system time"
13836msgstr " l elenco dei tipi di filesystem conosciuti"
eb63b9b8 13837
80bbf3b5 13838#: sys-utils/hwclock.c:1068
49b90d82
KZ
13839#, fuzzy
13840msgid " --systz send timescale configurations to the kernel"
13841msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
eb63b9b8 13842
80bbf3b5 13843#: sys-utils/hwclock.c:1069
49b90d82 13844msgid " -a, --adjust adjust the RTC to account for systematic drift"
6bbace6d
KZ
13845msgstr ""
13846
80bbf3b5 13847#: sys-utils/hwclock.c:1071
0ed2f80b 13848#, fuzzy
49b90d82
KZ
13849msgid " --getepoch display the RTC epoch"
13850msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
eb63b9b8 13851
80bbf3b5 13852#: sys-utils/hwclock.c:1072
49b90d82 13853msgid " --setepoch set the RTC epoch according to --epoch"
8d398470 13854msgstr ""
eb63b9b8 13855
80bbf3b5 13856#: sys-utils/hwclock.c:1074
49b90d82 13857msgid " --predict predict the drifted RTC time according to --date"
eb63b9b8
KZ
13858msgstr ""
13859
80bbf3b5 13860#: sys-utils/hwclock.c:1076
49b90d82
KZ
13861#, fuzzy
13862msgid " -u, --utc the RTC timescale is UTC"
13863msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
eb63b9b8 13864
80bbf3b5 13865#: sys-utils/hwclock.c:1077
49b90d82
KZ
13866#, fuzzy
13867msgid " -l, --localtime the RTC timescale is Local"
13868msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
b9ae633e 13869
80bbf3b5 13870#: sys-utils/hwclock.c:1080
49b90d82
KZ
13871#, fuzzy, c-format
13872msgid " -f, --rtc <file> use an alternate file to %1$s\n"
13873msgstr " -a, --alternative Consente le opzioni lunghe che iniziano con un singolo -\n"
13874
80bbf3b5 13875#: sys-utils/hwclock.c:1083
49b90d82
KZ
13876#, c-format
13877msgid " --directisa use the ISA bus instead of %1$s access\n"
fc473dee
KZ
13878msgstr ""
13879
80bbf3b5 13880#: sys-utils/hwclock.c:1084
49b90d82 13881msgid " --date <time> date/time input for --set and --predict"
756bfd01
KZ
13882msgstr ""
13883
80bbf3b5 13884#: sys-utils/hwclock.c:1086
49b90d82 13885msgid " --epoch <year> epoch input for --setepoch"
756bfd01
KZ
13886msgstr ""
13887
80bbf3b5 13888#: sys-utils/hwclock.c:1088
49b90d82 13889msgid " --update-drift update the RTC drift factor"
ebe345d1
KZ
13890msgstr ""
13891
49b90d82 13892# FIXME UPSTREAM: unqote
80bbf3b5 13893#: sys-utils/hwclock.c:1090
49b90d82
KZ
13894#, fuzzy, c-format
13895msgid " --noadjfile do not use %1$s\n"
13896msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
13897
80bbf3b5 13898#: sys-utils/hwclock.c:1092
0ed2f80b 13899#, c-format
49b90d82 13900msgid " --adjfile <file> use an alternate file to %1$s\n"
756bfd01 13901msgstr ""
eb63b9b8 13902
80bbf3b5 13903#: sys-utils/hwclock.c:1093
56675731 13904#, fuzzy
80bbf3b5 13905msgid " --test dry run; implies --verbose"
56675731 13906msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
eb63b9b8 13907
80bbf3b5 13908#: sys-utils/hwclock.c:1094
55032d70 13909#, fuzzy
80bbf3b5 13910msgid " -v, --verbose display more details"
49b90d82 13911msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
55032d70 13912
80bbf3b5 13913#: sys-utils/hwclock.c:1186
8d398470 13914#, fuzzy
49b90d82
KZ
13915msgid "Unable to connect to audit system"
13916msgstr "Impossibile impostare il clock di sistema.\n"
55032d70 13917
80bbf3b5
KZ
13918#: sys-utils/hwclock.c:1210
13919msgid "use --verbose, --debug has been deprecated."
13920msgstr ""
13921
13922#: sys-utils/hwclock.c:1309
ebe345d1
KZ
13923#, fuzzy, c-format
13924msgid "%d too many arguments given"
13925msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
55032d70 13926
80bbf3b5 13927#: sys-utils/hwclock.c:1317
49b90d82
KZ
13928msgid "--update-drift requires --set or --systohc"
13929msgstr ""
13930
80bbf3b5 13931#: sys-utils/hwclock.c:1322
55032d70 13932#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
13933msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
13934msgstr "%s: Con --noadjfile, occorre specificare o --utc o --localtime\n"
55032d70 13935
80bbf3b5 13936#: sys-utils/hwclock.c:1329
ebe345d1 13937msgid "--date is required for --set or --predict"
8d398470 13938msgstr ""
66ee8158 13939
80bbf3b5 13940#: sys-utils/hwclock.c:1335
ca552a2e 13941#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
13942msgid "invalid date '%s'"
13943msgstr "id non valido: %s\n"
eb63b9b8 13944
80bbf3b5 13945#: sys-utils/hwclock.c:1349
49b90d82
KZ
13946#, c-format
13947msgid "System Time: %ld.%06ld\n"
13948msgstr ""
13949
80bbf3b5 13950#: sys-utils/hwclock.c:1365
56675731
KZ
13951#, fuzzy
13952msgid "Test mode: nothing was changed."
13953msgstr "stat del percorso non riuscito\n"
13954
49b90d82 13955#: sys-utils/hwclock-cmos.c:389
ebe345d1 13956msgid "ISA port access is not implemented"
8d398470 13957msgstr ""
eb63b9b8 13958
49b90d82 13959#: sys-utils/hwclock-cmos.c:391
ebe345d1
KZ
13960#, fuzzy
13961msgid "iopl() port access failed"
13962msgstr "open() di %s fallita"
8d398470 13963
49b90d82 13964#: sys-utils/hwclock-cmos.c:397
ebe345d1 13965msgid "Using direct ISA access to the clock"
fc473dee 13966msgstr ""
eb63b9b8 13967
49b90d82 13968#: sys-utils/hwclock-rtc.c:128
ebe345d1
KZ
13969#, fuzzy, c-format
13970msgid "Trying to open: %s\n"
13971msgstr "Tentativo di eseguire umount di %s in corso\n"
4ded9dfb 13972
49b90d82 13973#: sys-utils/hwclock-rtc.c:150 sys-utils/hwclock-rtc.c:253
8d398470 13974#, fuzzy
ebe345d1
KZ
13975msgid "cannot open rtc device"
13976msgstr "impossibile aprire %s"
eb63b9b8 13977
49b90d82 13978#: sys-utils/hwclock-rtc.c:186
fc473dee 13979#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
13980msgid "ioctl(%s) to %s to read the time failed"
13981msgstr "Lettura dell'orario attraverso ioctl() su %s non riuscita.\n"
b9ae633e 13982
49b90d82 13983#: sys-utils/hwclock-rtc.c:214
cf8316e2 13984#, c-format
0ed2f80b
KZ
13985msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n"
13986msgstr "Attesa in loop per il cambio ora da %s\n"
cf8316e2 13987
49b90d82 13988#: sys-utils/hwclock-rtc.c:233
6bbace6d
KZ
13989#, fuzzy
13990msgid "Timed out waiting for time change."
13991msgstr "Tempo d'attesa per il cambio ora esaurito.\n"
13992
49b90d82 13993#: sys-utils/hwclock-rtc.c:289
ebe345d1
KZ
13994#, fuzzy, c-format
13995msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out"
13996msgstr "select() su %s per l'attesa del segnale dal clock scaduta\n"
cf8316e2 13997
49b90d82 13998#: sys-utils/hwclock-rtc.c:292
3406942e 13999#, c-format
0ed2f80b
KZ
14000msgid "select() to %s to wait for clock tick failed"
14001msgstr "select() su %s per l'attesa del segnale dal clock fallita"
fc473dee 14002
49b90d82 14003#: sys-utils/hwclock-rtc.c:297
3406942e 14004#, c-format
0ed2f80b
KZ
14005msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
14006msgstr "Non riuscita la disattivazione degli interrupt d'aggiornamento attraverso ioctl() su %s"
08c224b4 14007
49b90d82
KZ
14008#: sys-utils/hwclock-rtc.c:303
14009#, fuzzy, c-format
14010msgid "ioctl(%d, RTC_UIE_ON, 0) to %s failed"
14011msgstr "Non riuscito ioctl(RTC_EPOCH_SET) su %s"
0ed2f80b 14012
49b90d82 14013#: sys-utils/hwclock-rtc.c:356
0ed2f80b 14014#, fuzzy, c-format
ebe345d1 14015msgid "ioctl(%s) to %s to set the time failed"
0ed2f80b 14016msgstr "ioctl() su %s per impostare l'ora non riuscita.\n"
08c224b4 14017
49b90d82 14018#: sys-utils/hwclock-rtc.c:362
3406942e 14019#, c-format
0ed2f80b
KZ
14020msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
14021msgstr "ioctl(%s) ha funzionato.\n"
3406942e 14022
49b90d82 14023#: sys-utils/hwclock-rtc.c:373
ebe345d1 14024msgid "Using the rtc interface to the clock."
8d398470 14025msgstr ""
3406942e 14026
49b90d82
KZ
14027#: sys-utils/hwclock-rtc.c:405
14028#, fuzzy, c-format
14029msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_READ, epoch_p) to %s failed"
0ed2f80b 14030msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) su %s non riuscita"
4ded9dfb 14031
49b90d82 14032#: sys-utils/hwclock-rtc.c:411
b5ef1472 14033#, fuzzy, c-format
49b90d82
KZ
14034msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_READ, epoch_p) to %s succeeded.\n"
14035msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) su %s non riuscita"
eb63b9b8 14036
49b90d82 14037#: sys-utils/hwclock-rtc.c:429
cf8316e2 14038#, fuzzy, c-format
49b90d82
KZ
14039msgid "invalid epoch '%s'."
14040msgstr "id non valido: %s\n"
cf8316e2 14041
49b90d82 14042#: sys-utils/hwclock-rtc.c:440
d3cac66d 14043#, fuzzy, c-format
49b90d82
KZ
14044msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_SET, %lu) to %s failed"
14045msgstr "Non riuscito ioctl(RTC_EPOCH_SET) su %s"
0ed2f80b 14046
49b90d82 14047#: sys-utils/hwclock-rtc.c:446
0ed2f80b 14048#, fuzzy, c-format
49b90d82 14049msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_SET, %lu) to %s succeeded.\n"
0ed2f80b 14050msgstr "Non riuscito ioctl(RTC_EPOCH_SET) su %s"
bd52b155 14051
49b90d82 14052#: sys-utils/ipcmk.c:70
6bbace6d
KZ
14053msgid "Create various IPC resources.\n"
14054msgstr ""
14055
49b90d82 14056#: sys-utils/ipcmk.c:73
0ed2f80b 14057msgid " -M, --shmem <size> create shared memory segment of size <size>\n"
8d398470 14058msgstr ""
eb63b9b8 14059
49b90d82 14060#: sys-utils/ipcmk.c:74
6bbace6d 14061msgid " -S, --semaphore <number> create semaphore array with <number> elements\n"
0ed2f80b 14062msgstr ""
eb63b9b8 14063
49b90d82 14064#: sys-utils/ipcmk.c:75
8d398470 14065#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
14066msgid " -Q, --queue create message queue\n"
14067msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
eb63b9b8 14068
49b90d82 14069#: sys-utils/ipcmk.c:76
0ed2f80b
KZ
14070msgid " -p, --mode <mode> permission for the resource (default is 0644)\n"
14071msgstr ""
4ded9dfb 14072
80bbf3b5 14073#: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:715 sys-utils/zramctl.c:629
8d398470 14074#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
14075msgid "failed to parse size"
14076msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
dea22a3d 14077
6bbace6d 14078#: sys-utils/ipcmk.c:117
bd52b155 14079#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
14080msgid "failed to parse elements"
14081msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
eb63b9b8 14082
49b90d82 14083#: sys-utils/ipcmk.c:141
0ed2f80b
KZ
14084msgid "create share memory failed"
14085msgstr ""
cf8316e2 14086
49b90d82 14087#: sys-utils/ipcmk.c:143
8d398470 14088#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
14089msgid "Shared memory id: %d\n"
14090msgstr ""
14091"\n"
14092"Segmento memoria condivisa shmid=%d\n"
cf8316e2 14093
49b90d82 14094#: sys-utils/ipcmk.c:149
0ed2f80b
KZ
14095msgid "create message queue failed"
14096msgstr ""
eb63b9b8 14097
49b90d82 14098#: sys-utils/ipcmk.c:151
f8511249 14099#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
14100msgid "Message queue id: %d\n"
14101msgstr ""
14102"\n"
14103"Coda di messaggi msqid=%d\n"
f8511249 14104
49b90d82 14105#: sys-utils/ipcmk.c:157
0ed2f80b
KZ
14106#, fuzzy
14107msgid "create semaphore failed"
14108msgstr "semafori allocati = %d\n"
f8511249 14109
49b90d82 14110#: sys-utils/ipcmk.c:159
8d398470 14111#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
14112msgid "Semaphore id: %d\n"
14113msgstr ""
14114"\n"
14115"matrice semafori semid=%d\n"
eb63b9b8 14116
49b90d82 14117#: sys-utils/ipcrm.c:51
6bbace6d
KZ
14118#, fuzzy, c-format
14119msgid ""
14120" %1$s [options]\n"
14121" %1$s shm|msg|sem <id>...\n"
14122msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
14123
49b90d82 14124#: sys-utils/ipcrm.c:55
6bbace6d
KZ
14125msgid "Remove certain IPC resources.\n"
14126msgstr ""
14127
49b90d82 14128#: sys-utils/ipcrm.c:58
8d398470 14129#, fuzzy
0ed2f80b 14130msgid " -m, --shmem-id <id> remove shared memory segment by id\n"
8d398470 14131msgstr ""
0ed2f80b
KZ
14132"\n"
14133"Segmento memoria condivisa shmid=%d\n"
eb63b9b8 14134
49b90d82 14135#: sys-utils/ipcrm.c:59
0ed2f80b 14136msgid " -M, --shmem-key <key> remove shared memory segment by key\n"
8d398470 14137msgstr ""
e8f26419 14138
49b90d82 14139#: sys-utils/ipcrm.c:60
0ed2f80b 14140msgid " -q, --queue-id <id> remove message queue by id\n"
8d398470 14141msgstr ""
32940a75 14142
49b90d82 14143#: sys-utils/ipcrm.c:61
0ed2f80b 14144msgid " -Q, --queue-key <key> remove message queue by key\n"
8d398470 14145msgstr ""
32940a75 14146
49b90d82 14147#: sys-utils/ipcrm.c:62
0ed2f80b 14148msgid " -s, --semaphore-id <id> remove semaphore by id\n"
32940a75
KZ
14149msgstr ""
14150
49b90d82 14151#: sys-utils/ipcrm.c:63
0ed2f80b
KZ
14152msgid " -S, --semaphore-key <key> remove semaphore by key\n"
14153msgstr ""
32940a75 14154
49b90d82 14155#: sys-utils/ipcrm.c:64
0ed2f80b 14156msgid " -a, --all[=shm|msg|sem] remove all (in the specified category)\n"
32940a75 14157msgstr ""
32940a75 14158
49b90d82 14159#: sys-utils/ipcrm.c:65
32940a75 14160#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
14161msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
14162msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
32940a75 14163
6bbace6d 14164#: sys-utils/ipcrm.c:86
0ed2f80b
KZ
14165#, fuzzy, c-format
14166msgid "removing shared memory segment id `%d'\n"
32940a75 14167msgstr ""
0ed2f80b
KZ
14168"\n"
14169"Segmento memoria condivisa shmid=%d\n"
32940a75 14170
6bbace6d 14171#: sys-utils/ipcrm.c:91
0ed2f80b
KZ
14172#, fuzzy, c-format
14173msgid "removing message queue id `%d'\n"
8d398470 14174msgstr ""
0ed2f80b
KZ
14175"\n"
14176"Coda di messaggi msqid=%d\n"
32940a75 14177
6bbace6d 14178#: sys-utils/ipcrm.c:96
0ed2f80b
KZ
14179#, fuzzy, c-format
14180msgid "removing semaphore id `%d'\n"
8d398470 14181msgstr ""
0ed2f80b
KZ
14182"\n"
14183"matrice semafori semid=%d\n"
3406942e 14184
6bbace6d 14185#: sys-utils/ipcrm.c:108 sys-utils/ipcrm.c:222
0ed2f80b
KZ
14186msgid "permission denied for key"
14187msgstr "autorizzazione negata per la chiave"
3406942e 14188
6bbace6d 14189#: sys-utils/ipcrm.c:108
0ed2f80b
KZ
14190msgid "permission denied for id"
14191msgstr "autorizzazione negata per id"
3406942e 14192
6bbace6d 14193#: sys-utils/ipcrm.c:111 sys-utils/ipcrm.c:228
0ed2f80b
KZ
14194msgid "invalid key"
14195msgstr "chiave non valida"
14196
6bbace6d 14197#: sys-utils/ipcrm.c:111
0ed2f80b
KZ
14198msgid "invalid id"
14199msgstr "id non valido"
14200
6bbace6d 14201#: sys-utils/ipcrm.c:114 sys-utils/ipcrm.c:225
0ed2f80b
KZ
14202msgid "already removed key"
14203msgstr "chiave giù rimossa"
14204
6bbace6d 14205#: sys-utils/ipcrm.c:114
0ed2f80b
KZ
14206msgid "already removed id"
14207msgstr "id già rimosso"
3406942e 14208
6bbace6d 14209#: sys-utils/ipcrm.c:117 sys-utils/ipcrm.c:231
8d398470 14210#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
14211msgid "key failed"
14212msgstr "ricerca non riuscita"
32940a75 14213
6bbace6d 14214#: sys-utils/ipcrm.c:117
0ed2f80b
KZ
14215#, fuzzy
14216msgid "id failed"
14217msgstr "setuid() non riuscito"
14218
6bbace6d 14219#: sys-utils/ipcrm.c:134
0ed2f80b
KZ
14220#, fuzzy, c-format
14221msgid "invalid id: %s"
14222msgstr "id non valido: %s\n"
14223
6bbace6d 14224#: sys-utils/ipcrm.c:167
0ed2f80b
KZ
14225#, c-format
14226msgid "resource(s) deleted\n"
14227msgstr "risorsa eliminata\n"
14228
6bbace6d 14229#: sys-utils/ipcrm.c:200
0ed2f80b
KZ
14230#, fuzzy, c-format
14231msgid "illegal key (%s)"
14232msgstr "%s: chiave illegale (%s)\n"
32940a75 14233
6bbace6d 14234#: sys-utils/ipcrm.c:256
8d398470 14235#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
14236msgid "kernel not configured for shared memory"
14237msgstr "il kernel non è configurato per la condivisione della memoria\n"
8d398470 14238
6bbace6d 14239#: sys-utils/ipcrm.c:269
55032d70 14240#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
14241msgid "kernel not configured for semaphores"
14242msgstr "kernel non configurato per i semafori\n"
55032d70 14243
6bbace6d 14244#: sys-utils/ipcrm.c:290
55032d70 14245#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
14246msgid "kernel not configured for message queues"
14247msgstr "kernel non configurato per le code di messaggi\n"
14248
49b90d82 14249#: sys-utils/ipcs.c:53
6bbace6d
KZ
14250#, c-format
14251msgid ""
14252" %1$s [resource-option...] [output-option]\n"
14253" %1$s -m|-q|-s -i <id>\n"
14254msgstr ""
14255
49b90d82 14256#: sys-utils/ipcs.c:57 sys-utils/lsipc.c:281
6bbace6d
KZ
14257#, fuzzy
14258msgid "Show information on IPC facilities.\n"
14259msgstr "%s fornisce informazioni sulle funzionalità ipc a cui avete accesso in lettura.\n"
14260
49b90d82 14261#: sys-utils/ipcs.c:60
55032d70 14262#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
14263msgid " -i, --id <id> print details on resource identified by <id>\n"
14264msgstr "-i id [-s -q -m] : dettagli sulla risorsa identificata da id\n"
55032d70 14265
49b90d82 14266#: sys-utils/ipcs.c:64 sys-utils/lsipc.c:284
55032d70 14267#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
14268msgid "Resource options:\n"
14269msgstr "opzioni pericolose:"
55032d70 14270
49b90d82 14271#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:285
0ed2f80b 14272msgid " -m, --shmems shared memory segments\n"
55032d70
KZ
14273msgstr ""
14274
49b90d82 14275#: sys-utils/ipcs.c:66 sys-utils/lsipc.c:286
0ed2f80b 14276msgid " -q, --queues message queues\n"
55032d70
KZ
14277msgstr ""
14278
49b90d82 14279#: sys-utils/ipcs.c:67 sys-utils/lsipc.c:287
0ed2f80b
KZ
14280msgid " -s, --semaphores semaphores\n"
14281msgstr ""
55032d70 14282
b5ef1472 14283#: sys-utils/ipcs.c:68
0ed2f80b
KZ
14284msgid " -a, --all all (default)\n"
14285msgstr ""
55032d70 14286
b5ef1472 14287#: sys-utils/ipcs.c:71
6bbace6d
KZ
14288#, fuzzy
14289msgid "Output options:\n"
55032d70 14290msgstr ""
6bbace6d
KZ
14291"\n"
14292"%d partizioni:\n"
55032d70 14293
b5ef1472 14294#: sys-utils/ipcs.c:72
0ed2f80b 14295msgid " -t, --time show attach, detach and change times\n"
55032d70
KZ
14296msgstr ""
14297
b5ef1472 14298#: sys-utils/ipcs.c:73
55032d70 14299#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
14300msgid " -p, --pid show PIDs of creator and last operator\n"
14301msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
55032d70 14302
b5ef1472 14303#: sys-utils/ipcs.c:74
0ed2f80b
KZ
14304msgid " -c, --creator show creator and owner\n"
14305msgstr ""
14306
b5ef1472 14307#: sys-utils/ipcs.c:75
0ed2f80b
KZ
14308msgid " -l, --limits show resource limits\n"
14309msgstr ""
14310
b5ef1472 14311#: sys-utils/ipcs.c:76
0ed2f80b
KZ
14312msgid " -u, --summary show status summary\n"
14313msgstr ""
55032d70
KZ
14314
14315# FIXME UPSTREAM: unqote
b5ef1472 14316#: sys-utils/ipcs.c:77
55032d70 14317#, fuzzy
0ed2f80b 14318msgid " --human show sizes in human-readable format\n"
55032d70
KZ
14319msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
14320
b5ef1472 14321#: sys-utils/ipcs.c:78
0ed2f80b 14322msgid " -b, --bytes show sizes in bytes\n"
55032d70
KZ
14323msgstr ""
14324
b5ef1472 14325#: sys-utils/ipcs.c:164
0ed2f80b
KZ
14326msgid "when using an ID, a single resource must be specified"
14327msgstr ""
ca552a2e 14328
ebe345d1 14329#: sys-utils/ipcs.c:204
784c8a40
KZ
14330#, fuzzy, c-format
14331msgid "unable to fetch shared memory limits\n"
14332msgstr "valore massimo totale di memoria condivisa (kbyte) = %lu\n"
14333
ebe345d1 14334#: sys-utils/ipcs.c:207
0ed2f80b
KZ
14335#, c-format
14336msgid "------ Shared Memory Limits --------\n"
14337msgstr "------ Limiti della memoria condivisa --------\n"
ca552a2e 14338
ebe345d1 14339#: sys-utils/ipcs.c:208
0ed2f80b
KZ
14340#, fuzzy, c-format
14341msgid "max number of segments = %ju\n"
14342msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n"
55032d70 14343
ebe345d1 14344#: sys-utils/ipcs.c:210
55032d70 14345#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
14346msgid "max seg size"
14347msgstr "dimensione inode non corretta"
ca552a2e 14348
ebe345d1 14349#: sys-utils/ipcs.c:218
55032d70 14350#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
14351msgid "max total shared memory"
14352msgstr "valore massimo totale di memoria condivisa (kbyte) = %lu\n"
55032d70 14353
ebe345d1 14354#: sys-utils/ipcs.c:220
55032d70 14355#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
14356msgid "min seg size"
14357msgstr "dimensione inode non corretta"
55032d70 14358
ebe345d1 14359#: sys-utils/ipcs.c:232
0ed2f80b
KZ
14360#, c-format
14361msgid "kernel not configured for shared memory\n"
14362msgstr "il kernel non è configurato per la condivisione della memoria\n"
32940a75 14363
ebe345d1 14364#: sys-utils/ipcs.c:236
0ed2f80b
KZ
14365#, c-format
14366msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
14367msgstr "------ stato della memoria condivisa --------\n"
8d398470 14368
b0041e4a
KZ
14369#. TRANSLATORS: This output format is maintained for backward
14370#. compatibility as ipcs is used in scripts. For consistency
14371#. with the rest, the translated form can follow this model:
14372#. *
14373#. "segments allocated = %d\n"
14374#. "pages allocated = %ld\n"
14375#. "pages resident = %ld\n"
14376#. "pages swapped = %ld\n"
14377#. "swap performance = %ld attempts, %ld successes\n"
14378#.
ebe345d1 14379#: sys-utils/ipcs.c:248
0ed2f80b 14380#, c-format
8d398470 14381msgid ""
0ed2f80b
KZ
14382"segments allocated %d\n"
14383"pages allocated %ld\n"
14384"pages resident %ld\n"
14385"pages swapped %ld\n"
14386"Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
32940a75
KZ
14387msgstr ""
14388
ebe345d1 14389#: sys-utils/ipcs.c:265
0ed2f80b
KZ
14390#, c-format
14391msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n"
14392msgstr "------ Segmento Mem. Condiv. Creatori/Propr.--------\n"
32940a75 14393
ebe345d1
KZ
14394#: sys-utils/ipcs.c:267 sys-utils/ipcs.c:273 sys-utils/ipcs.c:280
14395#: sys-utils/ipcs.c:286
0ed2f80b
KZ
14396msgid "shmid"
14397msgstr "shmid"
3406942e 14398
ebe345d1
KZ
14399#: sys-utils/ipcs.c:267 sys-utils/ipcs.c:286 sys-utils/ipcs.c:392
14400#: sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:495 sys-utils/ipcs.c:513
0ed2f80b
KZ
14401msgid "perms"
14402msgstr "perms"
32940a75 14403
ebe345d1 14404#: sys-utils/ipcs.c:267 sys-utils/ipcs.c:392 sys-utils/ipcs.c:495
0ed2f80b
KZ
14405msgid "cuid"
14406msgstr "cuid"
8d398470 14407
ebe345d1 14408#: sys-utils/ipcs.c:267 sys-utils/ipcs.c:392 sys-utils/ipcs.c:495
0ed2f80b
KZ
14409msgid "cgid"
14410msgstr "cgid"
32940a75 14411
ebe345d1 14412#: sys-utils/ipcs.c:267 sys-utils/ipcs.c:392 sys-utils/ipcs.c:495
0ed2f80b
KZ
14413msgid "uid"
14414msgstr "uid"
32940a75 14415
ebe345d1 14416#: sys-utils/ipcs.c:267 sys-utils/ipcs.c:392 sys-utils/ipcs.c:495
0ed2f80b
KZ
14417msgid "gid"
14418msgstr "gid"
8d398470 14419
ebe345d1 14420#: sys-utils/ipcs.c:271
0ed2f80b
KZ
14421#, c-format
14422msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
14423msgstr "------ Mem. Condiv. Conn./Sconn./Cambio Volte --------\n"
ca552a2e 14424
ebe345d1
KZ
14425#: sys-utils/ipcs.c:273 sys-utils/ipcs.c:280 sys-utils/ipcs.c:286
14426#: sys-utils/ipcs.c:398 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:501
14427#: sys-utils/ipcs.c:507 sys-utils/ipcs.c:513
0ed2f80b
KZ
14428msgid "owner"
14429msgstr "proprietario"
32940a75 14430
ebe345d1 14431#: sys-utils/ipcs.c:273
0ed2f80b
KZ
14432msgid "attached"
14433msgstr "connesso"
eb0f80a6 14434
ebe345d1 14435#: sys-utils/ipcs.c:273
0ed2f80b
KZ
14436msgid "detached"
14437msgstr "disconnesso"
8d398470 14438
ebe345d1 14439#: sys-utils/ipcs.c:274
0ed2f80b
KZ
14440msgid "changed"
14441msgstr "cambiato"
32940a75 14442
ebe345d1 14443#: sys-utils/ipcs.c:278
32940a75 14444#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
14445msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op PIDs --------\n"
14446msgstr "------ Mem. Condiv. Creatore/Last-op--------\n"
32940a75 14447
ebe345d1 14448#: sys-utils/ipcs.c:280
0ed2f80b
KZ
14449msgid "cpid"
14450msgstr "cpid"
32940a75 14451
ebe345d1 14452#: sys-utils/ipcs.c:280
0ed2f80b
KZ
14453msgid "lpid"
14454msgstr "lpid"
32940a75 14455
ebe345d1 14456#: sys-utils/ipcs.c:284
0ed2f80b
KZ
14457#, c-format
14458msgid "------ Shared Memory Segments --------\n"
14459msgstr "------ Segm. Memoria Condivisa --------\n"
32940a75 14460
ebe345d1 14461#: sys-utils/ipcs.c:286 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:513
0ed2f80b
KZ
14462msgid "key"
14463msgstr "chiave"
14464
ebe345d1 14465#: sys-utils/ipcs.c:287 sys-utils/ipcs.c:514
0ed2f80b 14466msgid "size"
f8511249
KZ
14467msgstr ""
14468
ebe345d1 14469#: sys-utils/ipcs.c:287 sys-utils/prlimit.c:75 sys-utils/prlimit.c:76
b5ef1472
KZ
14470#: sys-utils/prlimit.c:78 sys-utils/prlimit.c:79 sys-utils/prlimit.c:81
14471#: sys-utils/prlimit.c:82 sys-utils/prlimit.c:86 sys-utils/prlimit.c:90
0ed2f80b
KZ
14472msgid "bytes"
14473msgstr "byte"
32940a75 14474
ebe345d1 14475#: sys-utils/ipcs.c:288
0ed2f80b
KZ
14476msgid "nattch"
14477msgstr "nattch"
32940a75 14478
ebe345d1 14479#: sys-utils/ipcs.c:288
0ed2f80b
KZ
14480msgid "status"
14481msgstr "stato"
f8511249 14482
ebe345d1
KZ
14483#: sys-utils/ipcs.c:312 sys-utils/ipcs.c:314 sys-utils/ipcs.c:316
14484#: sys-utils/ipcs.c:430 sys-utils/ipcs.c:432 sys-utils/ipcs.c:538
14485#: sys-utils/ipcs.c:540 sys-utils/ipcs.c:542 sys-utils/ipcs.c:596
14486#: sys-utils/ipcs.c:598 sys-utils/ipcs.c:627 sys-utils/ipcs.c:629
14487#: sys-utils/ipcs.c:631 sys-utils/ipcs.c:655
0ed2f80b
KZ
14488msgid "Not set"
14489msgstr "Non impostato"
3406942e 14490
9d2c1398 14491#: sys-utils/ipcs.c:342 sys-utils/lsipc.c:987 sys-utils/lsipc.c:993
0ed2f80b
KZ
14492msgid "dest"
14493msgstr "dest"
32940a75 14494
9d2c1398 14495#: sys-utils/ipcs.c:343 sys-utils/lsipc.c:988 sys-utils/lsipc.c:1001
0ed2f80b
KZ
14496msgid "locked"
14497msgstr "bloccato"
bd52b155 14498
ebe345d1 14499#: sys-utils/ipcs.c:363
784c8a40
KZ
14500#, fuzzy, c-format
14501msgid "unable to fetch semaphore limits\n"
14502msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
14503
ebe345d1 14504#: sys-utils/ipcs.c:366
0ed2f80b
KZ
14505#, c-format
14506msgid "------ Semaphore Limits --------\n"
14507msgstr "------ Limiti di semaforo --------\n"
bd52b155 14508
ebe345d1 14509#: sys-utils/ipcs.c:367
0ed2f80b
KZ
14510#, c-format
14511msgid "max number of arrays = %d\n"
14512msgstr "numero max di matrici = %d\n"
bd52b155 14513
ebe345d1 14514#: sys-utils/ipcs.c:368
0ed2f80b
KZ
14515#, c-format
14516msgid "max semaphores per array = %d\n"
14517msgstr "numero max di semafori per matrice = %d\n"
cf8316e2 14518
ebe345d1 14519#: sys-utils/ipcs.c:369
0ed2f80b
KZ
14520#, c-format
14521msgid "max semaphores system wide = %d\n"
14522msgstr "numero max di semafori su tutto il sistema = %d\n"
cf8316e2 14523
ebe345d1 14524#: sys-utils/ipcs.c:370
0ed2f80b
KZ
14525#, c-format
14526msgid "max ops per semop call = %d\n"
14527msgstr "numero max opz. per chiamata semop = %d\n"
bd52b155 14528
ebe345d1 14529#: sys-utils/ipcs.c:371
d3cac66d
KZ
14530#, fuzzy, c-format
14531msgid "semaphore max value = %u\n"
0ed2f80b 14532msgstr "valore max del semaforo = %d\n"
cf8316e2 14533
ebe345d1 14534#: sys-utils/ipcs.c:380
0ed2f80b
KZ
14535#, c-format
14536msgid "kernel not configured for semaphores\n"
14537msgstr "kernel non configurato per i semafori\n"
cf8316e2 14538
ebe345d1 14539#: sys-utils/ipcs.c:383
0ed2f80b
KZ
14540#, c-format
14541msgid "------ Semaphore Status --------\n"
14542msgstr "------ Stato del semaforo --------\n"
cf8316e2 14543
ebe345d1 14544#: sys-utils/ipcs.c:384
0ed2f80b
KZ
14545#, c-format
14546msgid "used arrays = %d\n"
14547msgstr "matrici utilizzate = %d\n"
cf8316e2 14548
ebe345d1 14549#: sys-utils/ipcs.c:385
0ed2f80b
KZ
14550#, c-format
14551msgid "allocated semaphores = %d\n"
14552msgstr "semafori allocati = %d\n"
bd52b155 14553
ebe345d1 14554#: sys-utils/ipcs.c:390
0ed2f80b
KZ
14555#, c-format
14556msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n"
14557msgstr "------ Matrice di Semaf. Creatori/Propr. --------\n"
cf8316e2 14558
ebe345d1 14559#: sys-utils/ipcs.c:392 sys-utils/ipcs.c:398 sys-utils/ipcs.c:407
0ed2f80b
KZ
14560msgid "semid"
14561msgstr "semid"
cf8316e2 14562
ebe345d1 14563#: sys-utils/ipcs.c:396
8d398470 14564#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
14565msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n"
14566msgstr "------ Mem. Condivisa Operazione/Modif. Volte --------\n"
f8511249 14567
ebe345d1 14568#: sys-utils/ipcs.c:398
0ed2f80b
KZ
14569msgid "last-op"
14570msgstr "last-op"
55c8e797 14571
ebe345d1 14572#: sys-utils/ipcs.c:398
0ed2f80b
KZ
14573msgid "last-changed"
14574msgstr "ultima-modifica"
f8511249 14575
ebe345d1 14576#: sys-utils/ipcs.c:405
0ed2f80b
KZ
14577#, c-format
14578msgid "------ Semaphore Arrays --------\n"
14579msgstr "------ Matrici semafori --------\n"
cf8316e2 14580
ebe345d1 14581#: sys-utils/ipcs.c:407
0ed2f80b
KZ
14582msgid "nsems"
14583msgstr "nsems"
8d398470 14584
ebe345d1 14585#: sys-utils/ipcs.c:465
784c8a40
KZ
14586#, fuzzy, c-format
14587msgid "unable to fetch message limits\n"
14588msgstr "Numero di testine"
14589
ebe345d1 14590#: sys-utils/ipcs.c:468
8d398470 14591#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
14592msgid "------ Messages Limits --------\n"
14593msgstr "------ Messaggi: limiti --------\n"
cf8316e2 14594
ebe345d1 14595#: sys-utils/ipcs.c:469
0ed2f80b
KZ
14596#, c-format
14597msgid "max queues system wide = %d\n"
14598msgstr "numero max di code su tutto il sistema = %d\n"
8d398470 14599
ebe345d1 14600#: sys-utils/ipcs.c:471
cf8316e2 14601#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
14602msgid "max size of message"
14603msgstr "dimensione max del messaggio (byte) = %d\n"
8d398470 14604
ebe345d1 14605#: sys-utils/ipcs.c:473
0ed2f80b
KZ
14606#, fuzzy
14607msgid "default max size of queue"
14608msgstr "dimensione massima predefinita della coda (byte) = %d\n"
cf8316e2 14609
ebe345d1 14610#: sys-utils/ipcs.c:480
cf8316e2 14611#, c-format
0ed2f80b
KZ
14612msgid "kernel not configured for message queues\n"
14613msgstr "kernel non configurato per le code di messaggi\n"
cf8316e2 14614
ebe345d1 14615#: sys-utils/ipcs.c:483
0ed2f80b
KZ
14616#, fuzzy, c-format
14617msgid "------ Messages Status --------\n"
14618msgstr "------ Messaggi: stato --------\n"
32940a75 14619
ebe345d1 14620#: sys-utils/ipcs.c:485
8d398470 14621#, c-format
0ed2f80b
KZ
14622msgid "allocated queues = %d\n"
14623msgstr "code allocate = %d\n"
8d398470 14624
ebe345d1 14625#: sys-utils/ipcs.c:486
8d398470 14626#, c-format
0ed2f80b
KZ
14627msgid "used headers = %d\n"
14628msgstr "intestazioni utilizzate = %d\n"
f8511249 14629
ebe345d1 14630#: sys-utils/ipcs.c:488
0ed2f80b
KZ
14631#, fuzzy
14632msgid "used space"
14633msgstr "spazio utilizzato = %d byte\n"
8d398470 14634
ebe345d1 14635#: sys-utils/ipcs.c:489
0ed2f80b
KZ
14636#, fuzzy
14637msgid " bytes\n"
14638msgstr "byte"
8d398470 14639
ebe345d1 14640#: sys-utils/ipcs.c:493
8d398470 14641#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
14642msgid "------ Message Queues Creators/Owners --------\n"
14643msgstr "------ Code messaggi: Creatori/Proprietari --------\n"
8d398470 14644
ebe345d1
KZ
14645#: sys-utils/ipcs.c:495 sys-utils/ipcs.c:501 sys-utils/ipcs.c:507
14646#: sys-utils/ipcs.c:513
0ed2f80b
KZ
14647msgid "msqid"
14648msgstr "msqid"
32940a75 14649
ebe345d1 14650#: sys-utils/ipcs.c:499
8d398470 14651#, c-format
0ed2f80b
KZ
14652msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n"
14653msgstr "------ Code messaggi Inv./Ric./Modif. Volte--------\n"
32940a75 14654
ebe345d1 14655#: sys-utils/ipcs.c:501
0ed2f80b
KZ
14656msgid "send"
14657msgstr "invio"
32940a75 14658
ebe345d1 14659#: sys-utils/ipcs.c:501
0ed2f80b
KZ
14660msgid "recv"
14661msgstr "ricez."
8d398470 14662
ebe345d1 14663#: sys-utils/ipcs.c:501
0ed2f80b
KZ
14664msgid "change"
14665msgstr "modifica"
32940a75 14666
ebe345d1 14667#: sys-utils/ipcs.c:505
32940a75 14668#, c-format
0ed2f80b
KZ
14669msgid "------ Message Queues PIDs --------\n"
14670msgstr "------ Code Messaggi PID --------\n"
32940a75 14671
ebe345d1 14672#: sys-utils/ipcs.c:507
0ed2f80b
KZ
14673msgid "lspid"
14674msgstr "lspid"
8d398470 14675
ebe345d1 14676#: sys-utils/ipcs.c:507
0ed2f80b
KZ
14677msgid "lrpid"
14678msgstr "lrpid"
8d398470 14679
ebe345d1 14680#: sys-utils/ipcs.c:511
8d398470 14681#, c-format
0ed2f80b
KZ
14682msgid "------ Message Queues --------\n"
14683msgstr "------ Code messaggi --------\n"
8d398470 14684
ebe345d1 14685#: sys-utils/ipcs.c:514
0ed2f80b
KZ
14686msgid "used-bytes"
14687msgstr "byte utilizzati"
8d398470 14688
ebe345d1 14689#: sys-utils/ipcs.c:515
0ed2f80b
KZ
14690msgid "messages"
14691msgstr "messaggi"
8d398470 14692
ebe345d1 14693#: sys-utils/ipcs.c:580 sys-utils/ipcs.c:610 sys-utils/ipcs.c:643
9d2c1398 14694#: sys-utils/lsipc.c:537 sys-utils/lsipc.c:729 sys-utils/lsipc.c:889
0ed2f80b
KZ
14695#, fuzzy, c-format
14696msgid "id %d not found"
14697msgstr "umount: %s: non trovato"
8d398470 14698
ebe345d1 14699#: sys-utils/ipcs.c:584
8d398470 14700#, c-format
0ed2f80b
KZ
14701msgid ""
14702"\n"
14703"Shared memory Segment shmid=%d\n"
32940a75 14704msgstr ""
0ed2f80b
KZ
14705"\n"
14706"Segmento memoria condivisa shmid=%d\n"
32940a75 14707
ebe345d1 14708#: sys-utils/ipcs.c:585
0ed2f80b
KZ
14709#, fuzzy, c-format
14710msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\n"
14711msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n"
32940a75 14712
ebe345d1 14713#: sys-utils/ipcs.c:588
f8511249 14714#, c-format
0ed2f80b
KZ
14715msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
14716msgstr "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
14717
ebe345d1 14718#: sys-utils/ipcs.c:590
0ed2f80b 14719msgid "size="
f8511249 14720msgstr ""
32940a75 14721
ebe345d1 14722#: sys-utils/ipcs.c:590
8d398470 14723#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
14724msgid "bytes="
14725msgstr "byte"
8d398470 14726
ebe345d1 14727#: sys-utils/ipcs.c:592
0ed2f80b
KZ
14728#, fuzzy, c-format
14729msgid "lpid=%u\tcpid=%u\tnattch=%jd\n"
14730msgstr "byte=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
8d398470 14731
ebe345d1 14732#: sys-utils/ipcs.c:595
32940a75 14733#, c-format
0ed2f80b
KZ
14734msgid "att_time=%-26.24s\n"
14735msgstr "att_time=%-26.24s\n"
32940a75 14736
ebe345d1 14737#: sys-utils/ipcs.c:597
0ed2f80b
KZ
14738#, c-format
14739msgid "det_time=%-26.24s\n"
14740msgstr "det_time=%-26.24s\n"
8d398470 14741
ebe345d1 14742#: sys-utils/ipcs.c:599 sys-utils/ipcs.c:630
f8511249 14743#, c-format
0ed2f80b
KZ
14744msgid "change_time=%-26.24s\n"
14745msgstr "change_time=%-26.24s\n"
32940a75 14746
ebe345d1 14747#: sys-utils/ipcs.c:614
0ed2f80b
KZ
14748#, c-format
14749msgid ""
14750"\n"
14751"Message Queue msqid=%d\n"
32940a75 14752msgstr ""
0ed2f80b
KZ
14753"\n"
14754"Coda di messaggi msqid=%d\n"
f8511249 14755
ebe345d1 14756#: sys-utils/ipcs.c:615
32940a75 14757#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
14758msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\tmode=%#o\n"
14759msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n"
8d398470 14760
ebe345d1 14761#: sys-utils/ipcs.c:619
0ed2f80b 14762msgid "csize="
8d398470 14763msgstr ""
32940a75 14764
ebe345d1 14765#: sys-utils/ipcs.c:619
f8511249 14766#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
14767msgid "cbytes="
14768msgstr "byte"
32940a75 14769
ebe345d1 14770#: sys-utils/ipcs.c:621
0ed2f80b
KZ
14771msgid "qsize="
14772msgstr ""
32940a75 14773
ebe345d1 14774#: sys-utils/ipcs.c:621
8d398470 14775#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
14776msgid "qbytes="
14777msgstr "byte"
ee70cb20 14778
ebe345d1 14779#: sys-utils/ipcs.c:626
0ed2f80b
KZ
14780#, c-format
14781msgid "send_time=%-26.24s\n"
14782msgstr "send_time=%-26.24s\n"
f8511249 14783
ebe345d1 14784#: sys-utils/ipcs.c:628
0ed2f80b
KZ
14785#, c-format
14786msgid "rcv_time=%-26.24s\n"
14787msgstr "rcv_time=%-26.24s\n"
14788
ebe345d1 14789#: sys-utils/ipcs.c:647
0ed2f80b
KZ
14790#, c-format
14791msgid ""
14792"\n"
14793"Semaphore Array semid=%d\n"
8d398470 14794msgstr ""
0ed2f80b
KZ
14795"\n"
14796"matrice semafori semid=%d\n"
ee70cb20 14797
ebe345d1 14798#: sys-utils/ipcs.c:648
ee70cb20 14799#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
14800msgid "uid=%u\t gid=%u\t cuid=%u\t cgid=%u\n"
14801msgstr "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n"
ee70cb20 14802
ebe345d1 14803#: sys-utils/ipcs.c:651
f8511249 14804#, c-format
0ed2f80b
KZ
14805msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
14806msgstr "modalità=%#o, access_perms=%#o\n"
ee70cb20 14807
ebe345d1 14808#: sys-utils/ipcs.c:653
0ed2f80b
KZ
14809#, fuzzy, c-format
14810msgid "nsems = %ju\n"
14811msgstr "nsems = %ld\n"
3406942e 14812
ebe345d1 14813#: sys-utils/ipcs.c:654
0ed2f80b
KZ
14814#, c-format
14815msgid "otime = %-26.24s\n"
14816msgstr "otime = %-26.24s\n"
f8511249 14817
ebe345d1 14818#: sys-utils/ipcs.c:656
0ed2f80b
KZ
14819#, c-format
14820msgid "ctime = %-26.24s\n"
14821msgstr "ctime = %-26.24s\n"
f8511249 14822
ebe345d1 14823#: sys-utils/ipcs.c:659
0ed2f80b
KZ
14824msgid "semnum"
14825msgstr "semnum"
f8511249 14826
ebe345d1 14827#: sys-utils/ipcs.c:659
0ed2f80b
KZ
14828msgid "value"
14829msgstr "valore"
f8511249 14830
ebe345d1 14831#: sys-utils/ipcs.c:659
0ed2f80b
KZ
14832msgid "ncount"
14833msgstr "ncount"
f8511249 14834
ebe345d1 14835#: sys-utils/ipcs.c:659
0ed2f80b
KZ
14836msgid "zcount"
14837msgstr "zcount"
ee70cb20 14838
ebe345d1 14839#: sys-utils/ipcs.c:659
0ed2f80b
KZ
14840msgid "pid"
14841msgstr "pid"
eb63b9b8 14842
784c8a40
KZ
14843#: sys-utils/ipcutils.c:230 sys-utils/ipcutils.c:234 sys-utils/ipcutils.c:238
14844#: sys-utils/ipcutils.c:242
8d398470 14845#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
14846msgid "%s failed"
14847msgstr "%s non riuscito.\n"
8d398470 14848
784c8a40 14849#: sys-utils/ipcutils.c:503
0ed2f80b
KZ
14850#, fuzzy, c-format
14851msgid "%s (bytes) = "
14852msgstr "byte"
55032d70 14853
784c8a40 14854#: sys-utils/ipcutils.c:505
0ed2f80b
KZ
14855#, fuzzy, c-format
14856msgid "%s (kbytes) = "
14857msgstr "byte"
55032d70 14858
49b90d82 14859#: sys-utils/ldattach.c:184
8d398470 14860#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
14861msgid "invalid iflag"
14862msgstr "id non valido: %s\n"
8d398470 14863
49b90d82 14864#: sys-utils/ldattach.c:200
8d398470 14865#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
14866msgid " %s [options] <ldisc> <device>\n"
14867msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
8d398470 14868
49b90d82 14869#: sys-utils/ldattach.c:203
6bbace6d
KZ
14870msgid "Attach a line discipline to a serial line.\n"
14871msgstr ""
14872
49b90d82 14873#: sys-utils/ldattach.c:206
0ed2f80b
KZ
14874msgid " -d, --debug print verbose messages to stderr\n"
14875msgstr ""
14876
49b90d82 14877#: sys-utils/ldattach.c:207
0ed2f80b
KZ
14878msgid " -s, --speed <value> set serial line speed\n"
14879msgstr ""
8d398470 14880
49b90d82 14881#: sys-utils/ldattach.c:208
6bbace6d
KZ
14882msgid " -c, --intro-command <string> intro sent before ldattach\n"
14883msgstr ""
14884
49b90d82 14885#: sys-utils/ldattach.c:209
6bbace6d
KZ
14886msgid " -p, --pause <seconds> pause between intro and ldattach\n"
14887msgstr ""
14888
49b90d82 14889#: sys-utils/ldattach.c:210
0ed2f80b
KZ
14890msgid " -7, --sevenbits set character size to 7 bits\n"
14891msgstr ""
8d398470 14892
49b90d82 14893#: sys-utils/ldattach.c:211
0ed2f80b
KZ
14894msgid " -8, --eightbits set character size to 8 bits\n"
14895msgstr ""
eb63b9b8 14896
49b90d82 14897#: sys-utils/ldattach.c:212
0ed2f80b 14898msgid " -n, --noparity set parity to none\n"
55032d70 14899msgstr ""
eb63b9b8 14900
49b90d82 14901#: sys-utils/ldattach.c:213
0ed2f80b 14902msgid " -e, --evenparity set parity to even\n"
8b4ccda1
KZ
14903msgstr ""
14904
49b90d82 14905#: sys-utils/ldattach.c:214
0ed2f80b
KZ
14906msgid " -o, --oddparity set parity to odd\n"
14907msgstr ""
8d398470 14908
49b90d82 14909#: sys-utils/ldattach.c:215
0ed2f80b
KZ
14910msgid " -1, --onestopbit set stop bits to one\n"
14911msgstr ""
8d398470 14912
49b90d82 14913#: sys-utils/ldattach.c:216
0ed2f80b
KZ
14914msgid " -2, --twostopbits set stop bits to two\n"
14915msgstr ""
8d398470 14916
49b90d82 14917#: sys-utils/ldattach.c:217
0ed2f80b
KZ
14918msgid " -i, --iflag [-]<iflag> set input mode flag\n"
14919msgstr ""
8d398470 14920
49b90d82 14921#: sys-utils/ldattach.c:222
0ed2f80b
KZ
14922msgid ""
14923"\n"
14924"Known <ldisc> names:\n"
14925msgstr ""
55032d70 14926
49b90d82 14927#: sys-utils/ldattach.c:226
8d398470 14928msgid ""
0ed2f80b
KZ
14929"\n"
14930"Known <iflag> names:\n"
55032d70 14931msgstr ""
8d398470 14932
49b90d82 14933#: sys-utils/ldattach.c:344
8d398470 14934#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
14935msgid "invalid speed argument"
14936msgstr "id non valido"
8d398470 14937
49b90d82 14938#: sys-utils/ldattach.c:347
6bbace6d
KZ
14939#, fuzzy
14940msgid "invalid pause argument"
14941msgstr "id non valido"
14942
49b90d82 14943#: sys-utils/ldattach.c:374
0ed2f80b
KZ
14944#, fuzzy
14945msgid "invalid line discipline argument"
14946msgstr "id non valido: %s\n"
eb63b9b8 14947
49b90d82 14948#: sys-utils/ldattach.c:394
3406942e 14949#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
14950msgid "%s is not a serial line"
14951msgstr "%s non è un dispositivo speciale a blocchi"
eb63b9b8 14952
49b90d82 14953#: sys-utils/ldattach.c:401
3406942e 14954#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
14955msgid "cannot get terminal attributes for %s"
14956msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s"
eb63b9b8 14957
49b90d82 14958#: sys-utils/ldattach.c:404
8d398470 14959#, c-format
0ed2f80b 14960msgid "speed %d unsupported"
8d398470
KZ
14961msgstr ""
14962
49b90d82 14963#: sys-utils/ldattach.c:453
8d398470 14964#, c-format
0ed2f80b
KZ
14965msgid "cannot set terminal attributes for %s"
14966msgstr ""
8d398470 14967
49b90d82 14968#: sys-utils/ldattach.c:463
6bbace6d
KZ
14969#, fuzzy, c-format
14970msgid "cannot write intro command to %s"
14971msgstr "namei: impossibile ottenere la directory corrente - %s\n"
14972
49b90d82 14973#: sys-utils/ldattach.c:473
8d398470 14974#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
14975msgid "cannot set line discipline"
14976msgstr "Ricerca sull'unità disco impossibile"
8d398470 14977
49b90d82 14978#: sys-utils/ldattach.c:483
0ed2f80b
KZ
14979#, fuzzy
14980msgid "cannot daemonize"
14981msgstr "impossibile aprire %s"
8d398470 14982
04ece4e6 14983#: sys-utils/losetup.c:70
0ed2f80b
KZ
14984msgid "autoclear flag set"
14985msgstr ""
8d398470 14986
04ece4e6 14987#: sys-utils/losetup.c:71
0ed2f80b
KZ
14988#, fuzzy
14989msgid "device backing file"
14990msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
eb63b9b8 14991
04ece4e6 14992#: sys-utils/losetup.c:72
0ed2f80b
KZ
14993msgid "backing file inode number"
14994msgstr ""
8d398470 14995
04ece4e6 14996#: sys-utils/losetup.c:73
0ed2f80b 14997msgid "backing file major:minor device number"
e8f26419 14998msgstr ""
eb63b9b8 14999
04ece4e6 15000#: sys-utils/losetup.c:74
0ed2f80b
KZ
15001#, fuzzy
15002msgid "loop device name"
15003msgstr "umount: %s: dispositivo sconosciuto"
eb63b9b8 15004
04ece4e6 15005#: sys-utils/losetup.c:75
0ed2f80b
KZ
15006msgid "offset from the beginning"
15007msgstr ""
8d398470 15008
04ece4e6 15009#: sys-utils/losetup.c:76
0ed2f80b
KZ
15010#, fuzzy
15011msgid "partscan flag set"
fc473dee 15012msgstr ""
0ed2f80b
KZ
15013"\n"
15014"%d partizioni:\n"
eb63b9b8 15015
04ece4e6 15016#: sys-utils/losetup.c:78
0ed2f80b
KZ
15017#, fuzzy
15018msgid "size limit of the file in bytes"
15019msgstr "dimensione inode non corretta"
eb63b9b8 15020
04ece4e6 15021#: sys-utils/losetup.c:79
0ed2f80b 15022msgid "loop device major:minor number"
f8511249
KZ
15023msgstr ""
15024
04ece4e6 15025#: sys-utils/losetup.c:80
b5ef1472
KZ
15026msgid "access backing file with direct-io"
15027msgstr ""
15028
04ece4e6
KZ
15029#: sys-utils/losetup.c:81
15030#, fuzzy
15031msgid "logical sector size in bytes"
15032msgstr "visualizza la dimensione del settore"
15033
15034#: sys-utils/losetup.c:138 sys-utils/losetup.c:150
0ed2f80b
KZ
15035#, fuzzy, c-format
15036msgid ", offset %ju"
15037msgstr ", offset %d"
8ec85cbb 15038
04ece4e6 15039#: sys-utils/losetup.c:141 sys-utils/losetup.c:153
3406942e 15040#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
15041msgid ", sizelimit %ju"
15042msgstr "Dimensione massima=%ld\n"
15043
04ece4e6 15044#: sys-utils/losetup.c:161
0ed2f80b
KZ
15045#, fuzzy, c-format
15046msgid ", encryption %s (type %u)"
15047msgstr ", cifratura %s (tipo %d)"
3406942e 15048
04ece4e6 15049#: sys-utils/losetup.c:202
0ed2f80b
KZ
15050#, fuzzy, c-format
15051msgid "%s: detach failed"
15052msgstr "%s non riuscito.\n"
15053
04ece4e6 15054#: sys-utils/losetup.c:393
8d398470 15055#, c-format
0ed2f80b
KZ
15056msgid ""
15057" %1$s [options] [<loopdev>]\n"
15058" %1$s [options] -f | <loopdev> <file>\n"
15059msgstr ""
3406942e 15060
04ece4e6 15061#: sys-utils/losetup.c:398
6bbace6d
KZ
15062msgid "Set up and control loop devices.\n"
15063msgstr ""
15064
04ece4e6 15065#: sys-utils/losetup.c:402
3406942e 15066#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
15067msgid " -a, --all list all used devices\n"
15068msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
3406942e 15069
04ece4e6 15070#: sys-utils/losetup.c:403
8d398470 15071#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
15072msgid " -d, --detach <loopdev>... detach one or more devices\n"
15073msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
3406942e 15074
04ece4e6 15075#: sys-utils/losetup.c:404
8d398470 15076#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
15077msgid " -D, --detach-all detach all used devices\n"
15078msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
3406942e 15079
04ece4e6 15080#: sys-utils/losetup.c:405
0ed2f80b
KZ
15081#, fuzzy
15082msgid " -f, --find find first unused device\n"
15083msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
3406942e 15084
04ece4e6 15085#: sys-utils/losetup.c:406
0ed2f80b 15086msgid " -c, --set-capacity <loopdev> resize the device\n"
8d398470 15087msgstr ""
3406942e 15088
04ece4e6 15089#: sys-utils/losetup.c:407
0ed2f80b
KZ
15090msgid " -j, --associated <file> list all devices associated with <file>\n"
15091msgstr ""
3406942e 15092
04ece4e6 15093#: sys-utils/losetup.c:408
6cd39864
KZ
15094#, fuzzy
15095msgid " -L, --nooverlap avoid possible conflict between devices\n"
15096msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
15097
04ece4e6 15098#: sys-utils/losetup.c:412
0ed2f80b 15099msgid " -o, --offset <num> start at offset <num> into file\n"
8d398470 15100msgstr ""
3406942e 15101
04ece4e6 15102#: sys-utils/losetup.c:413
0ed2f80b 15103msgid " --sizelimit <num> device is limited to <num> bytes of the file\n"
3406942e
KZ
15104msgstr ""
15105
04ece4e6
KZ
15106#: sys-utils/losetup.c:414
15107#, fuzzy
15108msgid " -b --sector-size <num> set the logical sector size to <num>\n"
15109msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
15110
0ed2f80b 15111# FIXME UPSTREAM: unqote
04ece4e6 15112#: sys-utils/losetup.c:415
0ed2f80b
KZ
15113#, fuzzy
15114msgid " -P, --partscan create a partitioned loop device\n"
15115msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
3406942e 15116
0ed2f80b 15117# FIXME UPSTREAM: unqote
04ece4e6 15118#: sys-utils/losetup.c:416
8d398470 15119#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
15120msgid " -r, --read-only set up a read-only loop device\n"
15121msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
3406942e 15122
04ece4e6 15123#: sys-utils/losetup.c:417
b5ef1472
KZ
15124msgid " --direct-io[=<on|off>] open backing file with O_DIRECT\n"
15125msgstr ""
15126
04ece4e6 15127#: sys-utils/losetup.c:418
0ed2f80b
KZ
15128msgid " --show print device name after setup (with -f)\n"
15129msgstr ""
3406942e 15130
04ece4e6 15131#: sys-utils/losetup.c:419
0ed2f80b
KZ
15132#, fuzzy
15133msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
15134msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
8d398470 15135
04ece4e6 15136#: sys-utils/losetup.c:423
ebe345d1
KZ
15137#, fuzzy
15138msgid " -J, --json use JSON --list output format\n"
15139msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
15140
04ece4e6 15141#: sys-utils/losetup.c:424
0ed2f80b
KZ
15142#, fuzzy
15143msgid " -l, --list list info about all or specified (default)\n"
15144msgstr " -T, --test Prova della versione getopt(1)\n"
8d398470 15145
0ed2f80b 15146# FIXME UPSTREAM: unqote
04ece4e6 15147#: sys-utils/losetup.c:425
3406942e 15148#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
15149msgid " -n, --noheadings don't print headings for --list output\n"
15150msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
3406942e 15151
04ece4e6 15152#: sys-utils/losetup.c:426
ebe345d1
KZ
15153msgid " -O, --output <cols> specify columns to output for --list\n"
15154msgstr ""
15155
04ece4e6 15156#: sys-utils/losetup.c:427
d3cac66d 15157#, fuzzy
ebe345d1 15158msgid " --raw use raw --list output format\n"
d3cac66d
KZ
15159msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
15160
04ece4e6 15161#: sys-utils/losetup.c:452
8d398470 15162#, c-format
0ed2f80b 15163msgid "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless or invisible for system tools."
8d398470 15164msgstr ""
3406942e 15165
04ece4e6 15166#: sys-utils/losetup.c:456
3406942e 15167#, c-format
0ed2f80b 15168msgid "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file will be ignored."
3406942e
KZ
15169msgstr ""
15170
04ece4e6 15171#: sys-utils/losetup.c:477 sys-utils/losetup.c:529
6cd39864
KZ
15172#, fuzzy, c-format
15173msgid "%s: overlapping loop device exists"
15174msgstr "%s: %s no è un lp device.\n"
15175
04ece4e6 15176#: sys-utils/losetup.c:488
6cd39864
KZ
15177#, c-format
15178msgid "%s: overlapping read-only loop device exists"
15179msgstr ""
15180
04ece4e6 15181#: sys-utils/losetup.c:495
6cd39864
KZ
15182#, c-format
15183msgid "%s: overlapping encrypted loop device exists"
15184msgstr ""
15185
04ece4e6 15186#: sys-utils/losetup.c:501
6cd39864
KZ
15187#, fuzzy, c-format
15188msgid "%s: failed to re-use loop device"
15189msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap"
15190
04ece4e6 15191#: sys-utils/losetup.c:507
6cd39864
KZ
15192#, fuzzy
15193msgid "failed to inspect loop devices"
15194msgstr "mount: mancata impostazione del loop device\n"
15195
04ece4e6 15196#: sys-utils/losetup.c:530
6cd39864
KZ
15197#, fuzzy, c-format
15198msgid "%s: failed to check for conflicting loop devices"
15199msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap"
15200
04ece4e6 15201#: sys-utils/losetup.c:542 sys-utils/losetup.c:847
6cd39864
KZ
15202#, fuzzy
15203msgid "cannot find an unused loop device"
15204msgstr "%s: impossibile trovare il dispositivo per %s\n"
15205
04ece4e6 15206#: sys-utils/losetup.c:552
6cd39864
KZ
15207#, fuzzy, c-format
15208msgid "%s: failed to use backing file"
15209msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
15210
04ece4e6
KZ
15211#: sys-utils/losetup.c:643
15212#, fuzzy
15213msgid "failed to parse logical block size"
15214msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
15215
15216#: sys-utils/losetup.c:649 sys-utils/losetup.c:659 sys-utils/losetup.c:774
15217#: sys-utils/losetup.c:788 sys-utils/losetup.c:827
0ed2f80b
KZ
15218#, fuzzy, c-format
15219msgid "%s: failed to use device"
15220msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap"
15221
04ece4e6 15222#: sys-utils/losetup.c:785
0ed2f80b
KZ
15223#, fuzzy
15224msgid "no loop device specified"
15225msgstr "mount: loop device specificato due volte"
15226
04ece4e6 15227#: sys-utils/losetup.c:800
3406942e 15228#, c-format
0ed2f80b 15229msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
3406942e 15230msgstr ""
3406942e 15231
04ece4e6 15232#: sys-utils/losetup.c:805
0ed2f80b 15233msgid "the option --offset is not allowed in this context"
8d398470 15234msgstr ""
3406942e 15235
04ece4e6 15236#: sys-utils/losetup.c:868
0ed2f80b
KZ
15237#, fuzzy, c-format
15238msgid "%s: set capacity failed"
15239msgstr "%s non riuscito.\n"
3406942e 15240
04ece4e6 15241#: sys-utils/losetup.c:877
b5ef1472
KZ
15242#, fuzzy, c-format
15243msgid "%s: set direct io failed"
15244msgstr "ricerca non riuscita"
15245
04ece4e6
KZ
15246#: sys-utils/losetup.c:883
15247#, fuzzy, c-format
15248msgid "%s: set logical block size failed"
15249msgstr "ricerca non riuscita"
15250
80bbf3b5 15251#: sys-utils/lscpu.c:95
0ed2f80b
KZ
15252#, fuzzy
15253msgid "none"
15254msgstr "Nessuno"
3406942e 15255
80bbf3b5 15256#: sys-utils/lscpu.c:96
0ed2f80b 15257msgid "para"
8d398470 15258msgstr ""
3406942e 15259
80bbf3b5 15260#: sys-utils/lscpu.c:97
0ed2f80b 15261msgid "full"
8d398470 15262msgstr ""
3406942e 15263
80bbf3b5 15264#: sys-utils/lscpu.c:98
0ed2f80b
KZ
15265msgid "container"
15266msgstr ""
3406942e 15267
80bbf3b5 15268#: sys-utils/lscpu.c:141
0ed2f80b 15269msgid "horizontal"
8d398470 15270msgstr ""
3406942e 15271
80bbf3b5 15272#: sys-utils/lscpu.c:142
0ed2f80b 15273msgid "vertical"
8d398470 15274msgstr ""
3406942e 15275
80bbf3b5 15276#: sys-utils/lscpu.c:194
0ed2f80b 15277msgid "logical CPU number"
8d398470 15278msgstr ""
3406942e 15279
80bbf3b5 15280#: sys-utils/lscpu.c:195
0ed2f80b
KZ
15281#, fuzzy
15282msgid "logical core number"
15283msgstr "visualizza la dimensione del settore"
8ec85cbb 15284
80bbf3b5 15285#: sys-utils/lscpu.c:196
0ed2f80b
KZ
15286#, fuzzy
15287msgid "logical socket number"
15288msgstr "visualizza la dimensione del settore"
3406942e 15289
80bbf3b5 15290#: sys-utils/lscpu.c:197
0ed2f80b
KZ
15291msgid "logical NUMA node number"
15292msgstr ""
3406942e 15293
80bbf3b5 15294#: sys-utils/lscpu.c:198
0ed2f80b 15295msgid "logical book number"
3406942e
KZ
15296msgstr ""
15297
80bbf3b5 15298#: sys-utils/lscpu.c:199
6cd39864
KZ
15299#, fuzzy
15300msgid "logical drawer number"
15301msgstr "visualizza la dimensione del settore"
15302
80bbf3b5 15303#: sys-utils/lscpu.c:200
0ed2f80b 15304msgid "shows how caches are shared between CPUs"
8d398470 15305msgstr ""
3406942e 15306
80bbf3b5 15307#: sys-utils/lscpu.c:201
0ed2f80b
KZ
15308msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
15309msgstr ""
3406942e 15310
80bbf3b5 15311#: sys-utils/lscpu.c:202
0ed2f80b
KZ
15312msgid "physical address of a CPU"
15313msgstr ""
55c8e797 15314
80bbf3b5 15315#: sys-utils/lscpu.c:203
0ed2f80b 15316msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
56e7984d
KZ
15317msgstr ""
15318
80bbf3b5 15319#: sys-utils/lscpu.c:204
0ed2f80b 15320msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
56e7984d 15321msgstr ""
56e7984d 15322
80bbf3b5 15323#: sys-utils/lscpu.c:205
0ed2f80b
KZ
15324msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
15325msgstr ""
56e7984d 15326
80bbf3b5 15327#: sys-utils/lscpu.c:206
0ed2f80b 15328msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
f8511249 15329msgstr ""
56e7984d 15330
80bbf3b5 15331#: sys-utils/lscpu.c:399
56e7984d 15332#, fuzzy
0ed2f80b 15333msgid "error: uname failed"
f8511249 15334msgstr ""
8d398470 15335"\n"
0ed2f80b 15336"Errore durante la chiusura del file\n"
56e7984d 15337
80bbf3b5 15338#: sys-utils/lscpu.c:486
0ed2f80b
KZ
15339#, fuzzy, c-format
15340msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
15341msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
15342
80bbf3b5 15343#: sys-utils/lscpu.c:748
0ed2f80b 15344#, fuzzy
ebe345d1 15345msgid "cannot restore signal handler"
0ed2f80b
KZ
15346msgstr "Impossibile impostare un gestore del segnale"
15347
80bbf3b5 15348#: sys-utils/lscpu.c:1307
0ed2f80b
KZ
15349#, fuzzy
15350msgid "Failed to extract the node number"
15351msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
15352
80bbf3b5 15353#: sys-utils/lscpu.c:1433 sys-utils/lscpu.c:1443
0ed2f80b 15354msgid "Y"
f8511249
KZ
15355msgstr ""
15356
80bbf3b5 15357#: sys-utils/lscpu.c:1433 sys-utils/lscpu.c:1443
b0041e4a 15358#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
15359msgid "N"
15360msgstr "NC"
15361
80bbf3b5 15362#: sys-utils/lscpu.c:1527
0ed2f80b 15363#, c-format
8d398470 15364msgid ""
0ed2f80b
KZ
15365"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
15366"# programs. Each different item in every column has an unique ID\n"
15367"# starting from zero.\n"
f8511249
KZ
15368msgstr ""
15369
80bbf3b5 15370#: sys-utils/lscpu.c:1724
0ed2f80b 15371msgid "Architecture:"
55032d70
KZ
15372msgstr ""
15373
80bbf3b5 15374#: sys-utils/lscpu.c:1737
0ed2f80b 15375msgid "CPU op-mode(s):"
f8511249
KZ
15376msgstr ""
15377
80bbf3b5 15378#: sys-utils/lscpu.c:1740 sys-utils/lscpu.c:1742
0ed2f80b 15379msgid "Byte Order:"
f8511249
KZ
15380msgstr ""
15381
80bbf3b5 15382#: sys-utils/lscpu.c:1744
0ed2f80b 15383msgid "CPU(s):"
f8511249
KZ
15384msgstr ""
15385
80bbf3b5 15386#: sys-utils/lscpu.c:1747
0ed2f80b 15387msgid "On-line CPU(s) mask:"
f8511249
KZ
15388msgstr ""
15389
80bbf3b5 15390#: sys-utils/lscpu.c:1748
0ed2f80b 15391msgid "On-line CPU(s) list:"
8d398470 15392msgstr ""
f8511249 15393
80bbf3b5 15394#: sys-utils/lscpu.c:1767
0ed2f80b 15395msgid "Off-line CPU(s) mask:"
f8511249
KZ
15396msgstr ""
15397
80bbf3b5 15398#: sys-utils/lscpu.c:1768
0ed2f80b 15399msgid "Off-line CPU(s) list:"
f8511249
KZ
15400msgstr ""
15401
80bbf3b5 15402#: sys-utils/lscpu.c:1803
0ed2f80b 15403msgid "Thread(s) per core:"
f8511249
KZ
15404msgstr ""
15405
80bbf3b5 15406#: sys-utils/lscpu.c:1805
0ed2f80b
KZ
15407msgid "Core(s) per socket:"
15408msgstr ""
3406942e 15409
80bbf3b5 15410#: sys-utils/lscpu.c:1808
0ed2f80b
KZ
15411msgid "Socket(s) per book:"
15412msgstr ""
f8511249 15413
80bbf3b5 15414#: sys-utils/lscpu.c:1811
6cd39864
KZ
15415msgid "Book(s) per drawer:"
15416msgstr ""
15417
80bbf3b5 15418#: sys-utils/lscpu.c:1813
6cd39864
KZ
15419msgid "Drawer(s):"
15420msgstr ""
15421
80bbf3b5 15422#: sys-utils/lscpu.c:1815
0ed2f80b 15423msgid "Book(s):"
f8511249
KZ
15424msgstr ""
15425
80bbf3b5 15426#: sys-utils/lscpu.c:1818
f8511249 15427#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
15428msgid "Socket(s):"
15429msgstr "nfs socket"
f8511249 15430
80bbf3b5 15431#: sys-utils/lscpu.c:1822
d3cac66d
KZ
15432msgid "NUMA node(s):"
15433msgstr ""
15434
80bbf3b5 15435#: sys-utils/lscpu.c:1824
d3cac66d
KZ
15436msgid "Vendor ID:"
15437msgstr ""
15438
80bbf3b5 15439#: sys-utils/lscpu.c:1826
6cd39864
KZ
15440#, fuzzy
15441msgid "Machine type:"
15442msgstr "Numero della partizione"
15443
80bbf3b5 15444#: sys-utils/lscpu.c:1828
d3cac66d
KZ
15445msgid "CPU family:"
15446msgstr ""
15447
80bbf3b5 15448#: sys-utils/lscpu.c:1830
d3cac66d
KZ
15449msgid "Model:"
15450msgstr ""
15451
80bbf3b5 15452#: sys-utils/lscpu.c:1832
d3cac66d
KZ
15453#, fuzzy
15454msgid "Model name:"
15455msgstr "Nome utente non valido"
15456
80bbf3b5 15457#: sys-utils/lscpu.c:1834
d3cac66d
KZ
15458msgid "Stepping:"
15459msgstr ""
15460
80bbf3b5 15461#: sys-utils/lscpu.c:1836
d3cac66d
KZ
15462msgid "CPU MHz:"
15463msgstr ""
15464
80bbf3b5 15465#: sys-utils/lscpu.c:1838
6cd39864
KZ
15466msgid "CPU dynamic MHz:"
15467msgstr ""
15468
80bbf3b5 15469#: sys-utils/lscpu.c:1840
6cd39864
KZ
15470msgid "CPU static MHz:"
15471msgstr ""
15472
80bbf3b5 15473#: sys-utils/lscpu.c:1842
d3cac66d
KZ
15474msgid "CPU max MHz:"
15475msgstr ""
15476
80bbf3b5 15477#: sys-utils/lscpu.c:1844
d3cac66d
KZ
15478msgid "CPU min MHz:"
15479msgstr ""
15480
80bbf3b5 15481#: sys-utils/lscpu.c:1846
d3cac66d
KZ
15482msgid "BogoMIPS:"
15483msgstr ""
15484
80bbf3b5 15485#: sys-utils/lscpu.c:1849 sys-utils/lscpu.c:1851
d3cac66d
KZ
15486#, fuzzy
15487msgid "Virtualization:"
15488msgstr "Vecchia situazione:\n"
15489
80bbf3b5 15490#: sys-utils/lscpu.c:1854
d3cac66d
KZ
15491msgid "Hypervisor:"
15492msgstr ""
15493
80bbf3b5 15494#: sys-utils/lscpu.c:1856
d3cac66d
KZ
15495msgid "Hypervisor vendor:"
15496msgstr ""
15497
80bbf3b5 15498#: sys-utils/lscpu.c:1857
d3cac66d
KZ
15499msgid "Virtualization type:"
15500msgstr ""
15501
80bbf3b5 15502#: sys-utils/lscpu.c:1860
d3cac66d
KZ
15503msgid "Dispatching mode:"
15504msgstr ""
15505
80bbf3b5 15506#: sys-utils/lscpu.c:1864 sys-utils/lscpu.c:1871
d3cac66d
KZ
15507#, c-format
15508msgid "%s cache:"
15509msgstr ""
15510
80bbf3b5 15511#: sys-utils/lscpu.c:1877
d3cac66d
KZ
15512#, c-format
15513msgid "NUMA node%d CPU(s):"
15514msgstr ""
15515
80bbf3b5 15516#: sys-utils/lscpu.c:1882
b5ef1472
KZ
15517#, fuzzy
15518msgid "Physical sockets:"
15519msgstr "Cilindri fisici"
15520
80bbf3b5 15521#: sys-utils/lscpu.c:1883
b5ef1472
KZ
15522#, fuzzy
15523msgid "Physical chips:"
15524msgstr "Cilindri fisici"
15525
80bbf3b5 15526#: sys-utils/lscpu.c:1884
b5ef1472
KZ
15527#, fuzzy
15528msgid "Physical cores/chip:"
15529msgstr "visualizza la dimensione del settore"
15530
80bbf3b5 15531#: sys-utils/lscpu.c:1888
ebe345d1
KZ
15532#, fuzzy
15533msgid "Flags:"
15534msgstr "Flag"
15535
80bbf3b5 15536#: sys-utils/lscpu.c:1903
d3cac66d
KZ
15537msgid "Display information about the CPU architecture.\n"
15538msgstr ""
15539
80bbf3b5 15540#: sys-utils/lscpu.c:1906
d3cac66d
KZ
15541#, fuzzy
15542msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n"
15543msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
15544
15545# FIXME UPSTREAM: unqote
80bbf3b5 15546#: sys-utils/lscpu.c:1907
d3cac66d
KZ
15547#, fuzzy
15548msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
15549msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
15550
80bbf3b5 15551#: sys-utils/lscpu.c:1908
d3cac66d
KZ
15552#, fuzzy
15553msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n"
15554msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
15555
80bbf3b5 15556#: sys-utils/lscpu.c:1909
ebe345d1
KZ
15557#, fuzzy
15558msgid " -J, --json use JSON for default or extended format\n"
15559msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
15560
80bbf3b5 15561#: sys-utils/lscpu.c:1910
d3cac66d
KZ
15562msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
15563msgstr ""
15564
80bbf3b5 15565#: sys-utils/lscpu.c:1911
d3cac66d
KZ
15566msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n"
15567msgstr ""
15568
80bbf3b5 15569#: sys-utils/lscpu.c:1912
d3cac66d
KZ
15570msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
15571msgstr ""
15572
80bbf3b5 15573#: sys-utils/lscpu.c:1913
d3cac66d
KZ
15574#, fuzzy
15575msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
15576msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
15577
80bbf3b5 15578#: sys-utils/lscpu.c:1914
6cd39864
KZ
15579#, fuzzy
15580msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n"
15581msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
15582
80bbf3b5 15583#: sys-utils/lscpu.c:1999 sys-utils/lsmem.c:596
49b90d82
KZ
15584#, fuzzy, c-format
15585msgid "invalid argument to %s"
15586msgstr "id non valido: %s\n"
15587
80bbf3b5 15588#: sys-utils/lscpu.c:2018
d3cac66d
KZ
15589#, c-format
15590msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n"
15591msgstr ""
15592
6cd39864 15593#: sys-utils/lsipc.c:149
d3cac66d
KZ
15594#, fuzzy
15595msgid "Resource key"
15596msgstr "Nome utente non valido"
15597
6cd39864 15598#: sys-utils/lsipc.c:149
d3cac66d
KZ
15599#, fuzzy
15600msgid "Key"
15601msgstr "chiave"
15602
6cd39864 15603#: sys-utils/lsipc.c:150
d3cac66d
KZ
15604#, fuzzy
15605msgid "Resource ID"
15606msgstr "Nome utente non valido"
15607
6cd39864 15608#: sys-utils/lsipc.c:150
d3cac66d
KZ
15609msgid "ID"
15610msgstr ""
15611
6cd39864 15612#: sys-utils/lsipc.c:151
d3cac66d
KZ
15613msgid "Owner's username or UID"
15614msgstr ""
15615
6cd39864 15616#: sys-utils/lsipc.c:151
d3cac66d
KZ
15617#, fuzzy
15618msgid "Owner"
15619msgstr "proprietario"
15620
6cd39864 15621#: sys-utils/lsipc.c:152
d3cac66d
KZ
15622#, fuzzy
15623msgid "Permissions"
15624msgstr "versione"
15625
6cd39864 15626#: sys-utils/lsipc.c:153
d3cac66d
KZ
15627msgid "Creator UID"
15628msgstr ""
15629
6cd39864 15630#: sys-utils/lsipc.c:154
d3cac66d
KZ
15631msgid "Creator user"
15632msgstr ""
15633
6cd39864 15634#: sys-utils/lsipc.c:155
d3cac66d
KZ
15635msgid "Creator GID"
15636msgstr ""
15637
6cd39864 15638#: sys-utils/lsipc.c:156
d3cac66d
KZ
15639#, fuzzy
15640msgid "Creator group"
15641msgstr "Primaria"
15642
6cd39864 15643#: sys-utils/lsipc.c:157
d3cac66d
KZ
15644#, fuzzy
15645msgid "User ID"
15646msgstr "utente"
15647
6cd39864 15648#: sys-utils/lsipc.c:157
d3cac66d
KZ
15649msgid "UID"
15650msgstr ""
15651
6cd39864 15652#: sys-utils/lsipc.c:158
d3cac66d
KZ
15653#, fuzzy
15654msgid "User name"
15655msgstr "Nome utente non valido"
15656
6cd39864 15657#: sys-utils/lsipc.c:159
d3cac66d
KZ
15658msgid "Group ID"
15659msgstr ""
15660
6cd39864 15661#: sys-utils/lsipc.c:159
d3cac66d
KZ
15662#, fuzzy
15663msgid "GID"
15664msgstr "SGI raw"
15665
6cd39864 15666#: sys-utils/lsipc.c:160
d3cac66d
KZ
15667#, fuzzy
15668msgid "Group name"
15669msgstr "Nome utente non valido"
15670
6cd39864 15671#: sys-utils/lsipc.c:161
d3cac66d
KZ
15672#, fuzzy
15673msgid "Time of the last change"
15674msgstr "stat del percorso non riuscito\n"
15675
6cd39864 15676#: sys-utils/lsipc.c:161
d3cac66d
KZ
15677#, fuzzy
15678msgid "Last change"
15679msgstr "ultima-modifica"
15680
6cd39864 15681#: sys-utils/lsipc.c:164
d3cac66d
KZ
15682#, fuzzy
15683msgid "Bytes used"
15684msgstr "Segno in uso"
15685
6cd39864 15686#: sys-utils/lsipc.c:165
d3cac66d
KZ
15687#, fuzzy
15688msgid "Number of messages"
15689msgstr "Numero di testine"
15690
6cd39864 15691#: sys-utils/lsipc.c:165
d3cac66d
KZ
15692#, fuzzy
15693msgid "Messages"
15694msgstr "messaggi"
15695
6cd39864 15696#: sys-utils/lsipc.c:166
d3cac66d
KZ
15697#, fuzzy
15698msgid "Time of last msg sent"
15699msgstr "dopo la prima linea"
15700
6cd39864 15701#: sys-utils/lsipc.c:166
d3cac66d
KZ
15702msgid "Msg sent"
15703msgstr ""
15704
6cd39864 15705#: sys-utils/lsipc.c:167
d3cac66d
KZ
15706msgid "Time of last msg received"
15707msgstr ""
15708
6cd39864 15709#: sys-utils/lsipc.c:167
d3cac66d
KZ
15710msgid "Msg received"
15711msgstr ""
15712
6cd39864 15713#: sys-utils/lsipc.c:168
d3cac66d
KZ
15714msgid "PID of the last msg sender"
15715msgstr ""
15716
6cd39864 15717#: sys-utils/lsipc.c:168
d3cac66d
KZ
15718msgid "Msg sender"
15719msgstr ""
15720
6cd39864 15721#: sys-utils/lsipc.c:169
d3cac66d
KZ
15722msgid "PID of the last msg receiver"
15723msgstr ""
15724
6cd39864 15725#: sys-utils/lsipc.c:169
d3cac66d
KZ
15726msgid "Msg receiver"
15727msgstr ""
15728
6cd39864 15729#: sys-utils/lsipc.c:172
d3cac66d
KZ
15730#, fuzzy
15731msgid "Segment size"
15732msgstr "visualizza la dimensione del blocco"
15733
6cd39864 15734#: sys-utils/lsipc.c:173
d3cac66d
KZ
15735#, fuzzy
15736msgid "Number of attached processes"
15737msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n"
15738
6cd39864 15739#: sys-utils/lsipc.c:173
d3cac66d
KZ
15740msgid "Attached processes"
15741msgstr ""
15742
6cd39864 15743#: sys-utils/lsipc.c:174
d3cac66d
KZ
15744#, fuzzy
15745msgid "Status"
15746msgstr "stato"
15747
6cd39864 15748#: sys-utils/lsipc.c:175
d3cac66d
KZ
15749#, fuzzy
15750msgid "Attach time"
15751msgstr "connesso"
15752
6cd39864 15753#: sys-utils/lsipc.c:176
d3cac66d
KZ
15754#, fuzzy
15755msgid "Detach time"
15756msgstr "disconnesso"
15757
6cd39864 15758#: sys-utils/lsipc.c:177
d3cac66d
KZ
15759#, fuzzy
15760msgid "Creator command line"
15761msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
15762
6cd39864 15763#: sys-utils/lsipc.c:177
d3cac66d
KZ
15764#, fuzzy
15765msgid "Creator command"
15766msgstr "nessun comando?\n"
15767
6cd39864 15768#: sys-utils/lsipc.c:178
d3cac66d
KZ
15769msgid "PID of the creator"
15770msgstr ""
15771
6cd39864 15772#: sys-utils/lsipc.c:178
d3cac66d
KZ
15773msgid "Creator PID"
15774msgstr ""
15775
6cd39864 15776#: sys-utils/lsipc.c:179
d3cac66d
KZ
15777msgid "PID of last user"
15778msgstr ""
15779
6cd39864 15780#: sys-utils/lsipc.c:179
d3cac66d
KZ
15781#, fuzzy
15782msgid "Last user PID"
15783msgstr "utente"
15784
6cd39864 15785#: sys-utils/lsipc.c:182
d3cac66d
KZ
15786#, fuzzy
15787msgid "Number of semaphores"
15788msgstr "Numero di settori"
15789
6cd39864 15790#: sys-utils/lsipc.c:182
d3cac66d
KZ
15791#, fuzzy
15792msgid "Semaphores"
15793msgstr ""
15794"\n"
15795"matrice semafori semid=%d\n"
15796
6cd39864 15797#: sys-utils/lsipc.c:183
d3cac66d
KZ
15798msgid "Time of the last operation"
15799msgstr ""
15800
6cd39864 15801#: sys-utils/lsipc.c:183
d3cac66d
KZ
15802#, fuzzy
15803msgid "Last operation"
15804msgstr "id non valido"
15805
6cd39864 15806#: sys-utils/lsipc.c:186
d3cac66d
KZ
15807#, fuzzy
15808msgid "Resource name"
15809msgstr "Nome utente non valido"
15810
6cd39864 15811#: sys-utils/lsipc.c:186
d3cac66d
KZ
15812#, fuzzy
15813msgid "Resource"
15814msgstr "Nome utente non valido"
15815
6cd39864 15816#: sys-utils/lsipc.c:187
d3cac66d
KZ
15817#, fuzzy
15818msgid "Resource description"
15819msgstr "dispositivo a blocchi"
15820
6cd39864 15821#: sys-utils/lsipc.c:187
d3cac66d
KZ
15822#, fuzzy
15823msgid "Description"
15824msgstr "dispositivo a blocchi"
15825
6cd39864 15826#: sys-utils/lsipc.c:188
d3cac66d
KZ
15827msgid "Currently used"
15828msgstr ""
15829
6cd39864 15830#: sys-utils/lsipc.c:188
d3cac66d
KZ
15831msgid "Used"
15832msgstr ""
15833
6cd39864 15834#: sys-utils/lsipc.c:189
d3cac66d
KZ
15835#, fuzzy
15836msgid "Currently use percentage"
15837msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
15838
6cd39864 15839#: sys-utils/lsipc.c:189
d3cac66d
KZ
15840#, fuzzy
15841msgid "Use"
15842msgstr "Uso:"
15843
6cd39864 15844#: sys-utils/lsipc.c:190
d3cac66d 15845msgid "System-wide limit"
f8511249
KZ
15846msgstr ""
15847
6cd39864 15848#: sys-utils/lsipc.c:190
d3cac66d 15849msgid "Limit"
f8511249
KZ
15850msgstr ""
15851
6cd39864 15852#: sys-utils/lsipc.c:225
d3cac66d
KZ
15853#, c-format
15854msgid "column %s does not apply to the specified IPC"
0ed2f80b
KZ
15855msgstr ""
15856
49b90d82 15857#: sys-utils/lsipc.c:288
d3cac66d 15858msgid " -g, --global info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n"
8d398470 15859msgstr ""
f8511249 15860
49b90d82 15861#: sys-utils/lsipc.c:289
f8511249 15862#, fuzzy
d3cac66d
KZ
15863msgid " -i, --id <id> print details on resource identified by <id>\n"
15864msgstr "-i id [-s -q -m] : dettagli sulla risorsa identificata da id\n"
0ed2f80b 15865
d3cac66d 15866# FIXME UPSTREAM: unqote
49b90d82 15867#: sys-utils/lsipc.c:295
d3cac66d
KZ
15868#, fuzzy
15869msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
15870msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
f8511249 15871
49b90d82 15872#: sys-utils/lsipc.c:296
d3cac66d
KZ
15873#, fuzzy
15874msgid " -c, --creator show creator and owner\n"
15875msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
f8511249 15876
49b90d82 15877#: sys-utils/lsipc.c:298
d3cac66d
KZ
15878#, fuzzy
15879msgid " -J, --json use the JSON output format\n"
15880msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
f8511249 15881
49b90d82 15882#: sys-utils/lsipc.c:300
d3cac66d
KZ
15883#, fuzzy
15884msgid " -l, --list force list output format (for example with --id)\n"
15885msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
f8511249 15886
49b90d82 15887#: sys-utils/lsipc.c:302
d3cac66d 15888msgid " -P, --numeric-perms print numeric permissions (PERMS column)\n"
0ed2f80b 15889msgstr ""
f8511249 15890
d3cac66d 15891# FIXME UPSTREAM: unqote
49b90d82 15892#: sys-utils/lsipc.c:304
0ed2f80b 15893#, fuzzy
d3cac66d
KZ
15894msgid " -t, --time show attach, detach and change times\n"
15895msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
55c8e797 15896
6cd39864 15897#: sys-utils/lsipc.c:309
d3cac66d
KZ
15898#, fuzzy, c-format
15899msgid ""
15900"\n"
15901"Generic columns:\n"
56e7984d 15902msgstr ""
d3cac66d
KZ
15903"\n"
15904"%d partizioni:\n"
56e7984d 15905
6cd39864 15906#: sys-utils/lsipc.c:313
d3cac66d
KZ
15907#, fuzzy, c-format
15908msgid ""
15909"\n"
540afa68 15910"Shared-memory columns (--shmems):\n"
0ed2f80b 15911msgstr ""
d3cac66d
KZ
15912"\n"
15913"Segmento memoria condivisa shmid=%d\n"
56e7984d 15914
6cd39864 15915#: sys-utils/lsipc.c:317
540afa68 15916#, fuzzy, c-format
d3cac66d
KZ
15917msgid ""
15918"\n"
540afa68
KZ
15919"Message-queue columns (--queues):\n"
15920msgstr "Comandi disponibili:\n"
3406942e 15921
6cd39864 15922#: sys-utils/lsipc.c:321
d3cac66d
KZ
15923#, fuzzy, c-format
15924msgid ""
15925"\n"
540afa68 15926"Semaphore columns (--semaphores):\n"
d3cac66d 15927msgstr "Comandi disponibili:\n"
92b619d1 15928
6cd39864 15929#: sys-utils/lsipc.c:325
8d398470 15930#, c-format
d3cac66d
KZ
15931msgid ""
15932"\n"
15933"Summary columns (--global):\n"
3406942e
KZ
15934msgstr ""
15935
9d2c1398 15936#: sys-utils/lsipc.c:414
8d398470 15937#, c-format
d3cac66d
KZ
15938msgid ""
15939"Elements:\n"
15940"\n"
3406942e
KZ
15941msgstr ""
15942
9d2c1398
KZ
15943#: sys-utils/lsipc.c:687 sys-utils/lsipc.c:848 sys-utils/lsipc.c:1047
15944#, fuzzy
15945msgid "failed to set data"
15946msgstr "impossibile fare stat di %s"
15947
15948#: sys-utils/lsipc.c:712
d3cac66d 15949#, fuzzy
540afa68 15950msgid "Number of semaphore identifiers"
d3cac66d 15951msgstr "Numero di settori"
6bbace6d 15952
9d2c1398 15953#: sys-utils/lsipc.c:713
6bbace6d 15954#, fuzzy
540afa68 15955msgid "Total number of semaphores"
d3cac66d 15956msgstr "Numero di settori"
cf8316e2 15957
9d2c1398 15958#: sys-utils/lsipc.c:714
540afa68
KZ
15959#, fuzzy
15960msgid "Max semaphores per semaphore set."
15961msgstr "numero max di semafori per matrice = %d\n"
15962
9d2c1398 15963#: sys-utils/lsipc.c:715
540afa68
KZ
15964#, fuzzy
15965msgid "Max number of operations per semop(2)"
15966msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n"
15967
9d2c1398 15968#: sys-utils/lsipc.c:716
540afa68
KZ
15969#, fuzzy
15970msgid "Semaphore max value"
15971msgstr "valore max del semaforo = %d\n"
15972
9d2c1398 15973#: sys-utils/lsipc.c:873
8d398470 15974#, fuzzy
d3cac66d
KZ
15975msgid "Number of message queues"
15976msgstr "Numero di testine"
3406942e 15977
9d2c1398 15978#: sys-utils/lsipc.c:874
0ed2f80b 15979#, fuzzy
d3cac66d
KZ
15980msgid "Max size of message (bytes)"
15981msgstr "dimensione max del messaggio (byte) = %d\n"
cf8316e2 15982
9d2c1398 15983#: sys-utils/lsipc.c:875
d3cac66d
KZ
15984#, fuzzy
15985msgid "Default max size of queue (bytes)"
15986msgstr "dimensione massima predefinita della coda (byte) = %d\n"
15987
9d2c1398 15988#: sys-utils/lsipc.c:989 sys-utils/lsipc.c:1008
d3cac66d 15989msgid "hugetlb"
0ed2f80b 15990msgstr ""
cf8316e2 15991
9d2c1398 15992#: sys-utils/lsipc.c:990 sys-utils/lsipc.c:1015
b5ef1472
KZ
15993#, fuzzy
15994msgid "noreserve"
15995msgstr "SunOS riservato"
15996
9d2c1398 15997#: sys-utils/lsipc.c:1072
b5ef1472
KZ
15998#, fuzzy
15999msgid "Shared memory segments"
16000msgstr ""
16001"\n"
16002"Segmento memoria condivisa shmid=%d\n"
16003
9d2c1398 16004#: sys-utils/lsipc.c:1073
b5ef1472
KZ
16005#, fuzzy
16006msgid "Shared memory pages"
16007msgstr ""
16008"\n"
16009"Segmento memoria condivisa shmid=%d\n"
16010
9d2c1398 16011#: sys-utils/lsipc.c:1074
b5ef1472
KZ
16012#, fuzzy
16013msgid "Max size of shared memory segment (bytes)"
16014msgstr "dimensione max del messaggio (byte) = %d\n"
16015
9d2c1398 16016#: sys-utils/lsipc.c:1075
b5ef1472
KZ
16017#, fuzzy
16018msgid "Min size of shared memory segment (bytes)"
16019msgstr "dimensione max del messaggio (byte) = %d\n"
16020
9d2c1398 16021#: sys-utils/lsipc.c:1145
b5ef1472
KZ
16022#, fuzzy
16023msgid "failed to parse IPC identifier"
16024msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
16025
9d2c1398 16026#: sys-utils/lsipc.c:1239
b5ef1472
KZ
16027#, fuzzy
16028msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
16029msgstr "%s: Le opzioni --adjust e -noadjfile si escludono vicendevolmente. Sono state specificate entrambe.\n"
16030
80bbf3b5 16031#: sys-utils/lsmem.c:128
ebe345d1 16032msgid "start and end address of the memory range"
b5ef1472
KZ
16033msgstr ""
16034
80bbf3b5 16035#: sys-utils/lsmem.c:129
b5ef1472 16036#, fuzzy
ebe345d1 16037msgid "size of the memory range"
b5ef1472
KZ
16038msgstr "stat del percorso non riuscito\n"
16039
80bbf3b5 16040#: sys-utils/lsmem.c:130
ebe345d1 16041msgid "online status of the memory range"
b5ef1472
KZ
16042msgstr ""
16043
80bbf3b5 16044#: sys-utils/lsmem.c:131
ebe345d1
KZ
16045#, fuzzy
16046msgid "memory is removable"
16047msgstr " rimovibile"
b5ef1472 16048
80bbf3b5 16049#: sys-utils/lsmem.c:132
ebe345d1 16050msgid "memory block number or blocks range"
b5ef1472
KZ
16051msgstr ""
16052
80bbf3b5 16053#: sys-utils/lsmem.c:133
ebe345d1
KZ
16054#, fuzzy
16055msgid "numa node of memory"
16056msgstr "Memoria esaurita"
d3cac66d 16057
80bbf3b5
KZ
16058#: sys-utils/lsmem.c:134
16059#, fuzzy
16060msgid "valid zones for the memory range"
16061msgstr "stat del percorso non riuscito\n"
16062
16063#: sys-utils/lsmem.c:261
d3cac66d 16064#, fuzzy
ebe345d1
KZ
16065msgid "online"
16066msgstr ", on-line"
cf8316e2 16067
80bbf3b5 16068#: sys-utils/lsmem.c:262
d3cac66d 16069#, fuzzy
ebe345d1
KZ
16070msgid "offline"
16071msgstr ", on-line"
b5ef1472 16072
80bbf3b5 16073#: sys-utils/lsmem.c:263
ebe345d1 16074msgid "on->off"
0ed2f80b 16075msgstr ""
cf8316e2 16076
80bbf3b5 16077#: sys-utils/lsmem.c:322 sys-utils/lsmem.c:326
540afa68 16078#, fuzzy
ebe345d1
KZ
16079msgid "Memory block size:"
16080msgstr "visualizza la dimensione del blocco"
540afa68 16081
80bbf3b5 16082#: sys-utils/lsmem.c:323 sys-utils/lsmem.c:328
3406942e 16083#, fuzzy
ebe345d1
KZ
16084msgid "Total online memory:"
16085msgstr "memoria esaurita"
8d398470 16086
80bbf3b5 16087#: sys-utils/lsmem.c:324 sys-utils/lsmem.c:330
0ed2f80b 16088#, fuzzy
ebe345d1
KZ
16089msgid "Total offline memory:"
16090msgstr "memoria insufficiente?\n"
8d398470 16091
80bbf3b5 16092#: sys-utils/lsmem.c:344
0ed2f80b 16093#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
16094msgid "Failed to open %s"
16095msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
55c8e797 16096
80bbf3b5 16097#: sys-utils/lsmem.c:467
0ed2f80b 16098#, fuzzy
ebe345d1
KZ
16099msgid "This system does not support memory blocks"
16100msgstr "%s: l'utente \"%s\" non esiste.\n"
4ded9dfb 16101
80bbf3b5 16102#: sys-utils/lsmem.c:494
ebe345d1 16103msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n"
0ed2f80b 16104msgstr ""
4ded9dfb 16105
80bbf3b5 16106#: sys-utils/lsmem.c:499
0ed2f80b 16107#, fuzzy
12e29c71 16108msgid " -a, --all list each individual memory block\n"
ebe345d1 16109msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
3406942e 16110
80bbf3b5
KZ
16111#: sys-utils/lsmem.c:504
16112#, fuzzy
16113msgid " -S, --split <list> split ranges by specified columns\n"
16114msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
16115
16116#: sys-utils/lsmem.c:505
ebe345d1 16117msgid " -s, --sysroot <dir> use the specified directory as system root\n"
cf8316e2
KZ
16118msgstr ""
16119
80bbf3b5 16120#: sys-utils/lsmem.c:506
ebe345d1
KZ
16121msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n"
16122msgstr ""
3406942e 16123
80bbf3b5 16124#: sys-utils/lsmem.c:613
0ed2f80b 16125#, fuzzy
ebe345d1
KZ
16126msgid "unsupported --summary argument"
16127msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
cf8316e2 16128
80bbf3b5 16129#: sys-utils/lsmem.c:628
3406942e 16130#, fuzzy
ebe345d1
KZ
16131msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive"
16132msgstr "%s: Le opzioni --adjust e -noadjfile si escludono vicendevolmente. Sono state specificate entrambe.\n"
3406942e 16133
80bbf3b5 16134#: sys-utils/lsmem.c:659 sys-utils/lsns.c:784
9d2c1398
KZ
16135#, fuzzy
16136msgid "failed to initialize output table"
16137msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
16138
80bbf3b5 16139#: sys-utils/lsmem.c:671
3406942e 16140#, fuzzy
ebe345d1
KZ
16141msgid "Failed to initialize output column"
16142msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
cf8316e2 16143
80bbf3b5 16144#: sys-utils/lsns.c:99
ebe345d1
KZ
16145msgid "namespace identifier (inode number)"
16146msgstr ""
cf8316e2 16147
80bbf3b5 16148#: sys-utils/lsns.c:100
ebe345d1
KZ
16149msgid "kind of namespace"
16150msgstr ""
cf8316e2 16151
80bbf3b5 16152#: sys-utils/lsns.c:101
ebe345d1
KZ
16153#, fuzzy
16154msgid "path to the namespace"
16155msgstr "stat del percorso non riuscito\n"
cf8316e2 16156
80bbf3b5 16157#: sys-utils/lsns.c:102
cf8316e2 16158#, fuzzy
ebe345d1
KZ
16159msgid "number of processes in the namespace"
16160msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n"
cf8316e2 16161
80bbf3b5 16162#: sys-utils/lsns.c:103
ebe345d1
KZ
16163msgid "lowest PID in the namespace"
16164msgstr ""
eb63b9b8 16165
80bbf3b5 16166#: sys-utils/lsns.c:104
ebe345d1
KZ
16167msgid "PPID of the PID"
16168msgstr ""
eb63b9b8 16169
80bbf3b5 16170#: sys-utils/lsns.c:105
ebe345d1
KZ
16171msgid "command line of the PID"
16172msgstr ""
eb63b9b8 16173
80bbf3b5 16174#: sys-utils/lsns.c:106
ebe345d1
KZ
16175msgid "UID of the PID"
16176msgstr ""
1d4ad1de 16177
80bbf3b5 16178#: sys-utils/lsns.c:107
ebe345d1
KZ
16179msgid "username of the PID"
16180msgstr ""
1d4ad1de 16181
80bbf3b5
KZ
16182#: sys-utils/lsns.c:108
16183msgid "namespace ID as used by network subsystem"
16184msgstr ""
16185
16186#: sys-utils/lsns.c:109
16187msgid "nsfs mountpoint (usually used network subsystem)"
16188msgstr ""
16189
16190#: sys-utils/lsns.c:722
9d2c1398
KZ
16191#, fuzzy
16192msgid "failed to add line to output"
16193msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
16194
80bbf3b5 16195#: sys-utils/lsns.c:898
0ed2f80b 16196#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
16197msgid " %s [options] [<namespace>]\n"
16198msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
8d398470 16199
80bbf3b5 16200#: sys-utils/lsns.c:901
3406942e 16201#, fuzzy
ebe345d1
KZ
16202msgid "List system namespaces.\n"
16203msgstr "Impossibile impostare il clock di sistema.\n"
1d4ad1de 16204
80bbf3b5 16205#: sys-utils/lsns.c:908
ebe345d1
KZ
16206#, fuzzy
16207msgid " -p, --task <pid> print process namespaces\n"
16208msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
1d4ad1de 16209
80bbf3b5
KZ
16210# FIXME UPSTREAM: unqote
16211#: sys-utils/lsns.c:911
16212#, fuzzy
16213msgid " -W, --nowrap don't use multi-line representation\n"
16214msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
16215
16216#: sys-utils/lsns.c:912
ebe345d1
KZ
16217msgid " -t, --type <name> namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup)\n"
16218msgstr ""
3406942e 16219
80bbf3b5 16220#: sys-utils/lsns.c:1003
3406942e 16221#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
16222msgid "unknown namespace type: %s"
16223msgstr "tipo di risorsa sconosciuto: %s\n"
1d4ad1de 16224
80bbf3b5 16225#: sys-utils/lsns.c:1027
ebe345d1
KZ
16226#, fuzzy
16227msgid "--task is mutually exclusive with <namespace>"
16228msgstr "%s: Le opzioni --adjust e -noadjfile si escludono vicendevolmente. Sono state specificate entrambe.\n"
1d4ad1de 16229
80bbf3b5 16230#: sys-utils/lsns.c:1028
ebe345d1
KZ
16231#, fuzzy
16232msgid "invalid namespace argument"
16233msgstr "id non valido"
1d4ad1de 16234
80bbf3b5 16235#: sys-utils/lsns.c:1080
0ed2f80b 16236#, c-format
ebe345d1 16237msgid "not found namespace: %ju"
0ed2f80b 16238msgstr ""
3406942e 16239
49b90d82 16240#: sys-utils/mount.c:65 sys-utils/umount.c:120
0ed2f80b 16241#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
16242msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)"
16243msgstr "mount: è possibile solo per root"
3406942e 16244
49b90d82 16245#: sys-utils/mount.c:68 sys-utils/umount.c:123
0ed2f80b 16246#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
16247msgid "only root can do that (effective UID is %u)"
16248msgstr "mount: è possibile solo per root"
1d4ad1de 16249
49b90d82 16250#: sys-utils/mount.c:72 sys-utils/umount.c:127
0ed2f80b 16251#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
16252msgid "only root can use \"--%s\" option"
16253msgstr "mount: solamente root può montare %s su %s"
1d4ad1de 16254
49b90d82 16255#: sys-utils/mount.c:73 sys-utils/umount.c:128
6bbace6d 16256#, fuzzy
ebe345d1
KZ
16257msgid "only root can do that"
16258msgstr "mount: è possibile solo per root"
3406942e 16259
49b90d82 16260#: sys-utils/mount.c:84 sys-utils/umount.c:62
3406942e 16261#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
16262msgid "%s from %s (libmount %s"
16263msgstr "%s da %s%s\n"
3406942e 16264
49b90d82 16265#: sys-utils/mount.c:129
ebe345d1
KZ
16266#, fuzzy
16267msgid "failed to read mtab"
16268msgstr "impossibile fare stat di %s"
3406942e 16269
49b90d82 16270#: sys-utils/mount.c:191 sys-utils/umount.c:184
ebe345d1
KZ
16271#, c-format
16272msgid "%-25s: ignored\n"
16273msgstr ""
3406942e 16274
49b90d82 16275#: sys-utils/mount.c:192
0ed2f80b 16276#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
16277msgid "%-25s: already mounted\n"
16278msgstr "mount: %s già montato su %s\n"
3406942e 16279
49b90d82 16280#: sys-utils/mount.c:248
0ed2f80b 16281#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
16282msgid "%s: %s moved to %s.\n"
16283msgstr "umount: %s: non trovato"
3406942e 16284
49b90d82 16285#: sys-utils/mount.c:250
0ed2f80b 16286#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
16287msgid "%s: %s bound on %s.\n"
16288msgstr "umount: %s: non trovato"
3406942e 16289
49b90d82 16290#: sys-utils/mount.c:253 sys-utils/mount.c:257
3406942e 16291#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
16292msgid "%s: %s mounted on %s.\n"
16293msgstr "umount: %s: non trovato"
1d4ad1de 16294
49b90d82 16295#: sys-utils/mount.c:255
ebe345d1
KZ
16296#, c-format
16297msgid "%s: %s propagation flags changed.\n"
16298msgstr ""
d3cac66d 16299
49b90d82 16300#: sys-utils/mount.c:275
ebe345d1
KZ
16301#, c-format
16302msgid ""
16303"mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
16304" You just mounted an file system that supports labels which does not\n"
16305" contain labels, onto an SELinux box. It is likely that confined\n"
16306" applications will generate AVC messages and not be allowed access to\n"
16307" this file system. For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
16308msgstr ""
3406942e 16309
49b90d82 16310#: sys-utils/mount.c:307 sys-utils/umount.c:161
0ed2f80b 16311#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
16312msgid "%s: %s."
16313msgstr "disco: %.*s\n"
3406942e 16314
49b90d82 16315#: sys-utils/mount.c:333
0ed2f80b
KZ
16316#, fuzzy, c-format
16317msgid "%s: failed to parse"
16318msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
3406942e 16319
49b90d82 16320#: sys-utils/mount.c:372
0ed2f80b
KZ
16321#, fuzzy, c-format
16322msgid "unsupported option format: %s"
16323msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
3406942e 16324
49b90d82 16325#: sys-utils/mount.c:374
0ed2f80b
KZ
16326#, fuzzy, c-format
16327msgid "failed to append option '%s'"
16328msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
eb63b9b8 16329
49b90d82 16330#: sys-utils/mount.c:392
0ed2f80b
KZ
16331#, c-format
16332msgid ""
16333" %1$s [-lhV]\n"
16334" %1$s -a [options]\n"
16335" %1$s [options] [--source] <source> | [--target] <directory>\n"
16336" %1$s [options] <source> <directory>\n"
16337" %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
3406942e
KZ
16338msgstr ""
16339
49b90d82 16340#: sys-utils/mount.c:400
6bbace6d
KZ
16341#, fuzzy
16342msgid "Mount a filesystem.\n"
16343msgstr "Forzatura controllo filesystem su %s in corso.\n"
16344
49b90d82 16345#: sys-utils/mount.c:404
0ed2f80b
KZ
16346#, c-format
16347msgid ""
16348" -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n"
16349" -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n"
16350" -f, --fake dry run; skip the mount(2) syscall\n"
16351" -F, --fork fork off for each device (use with -a)\n"
16352" -T, --fstab <path> alternative file to /etc/fstab\n"
3406942e
KZ
16353msgstr ""
16354
49b90d82 16355#: sys-utils/mount.c:410
0ed2f80b 16356#, c-format
540afa68 16357msgid " -i, --internal-only don't call the mount.<type> helpers\n"
3406942e 16358msgstr ""
eb63b9b8 16359
49b90d82 16360#: sys-utils/mount.c:412
540afa68
KZ
16361#, fuzzy, c-format
16362msgid " -l, --show-labels show also filesystem labels\n"
16363msgstr " [ -file dumpfilename ]\n"
16364
16365# FIXME UPSTREAM: unqote
49b90d82 16366#: sys-utils/mount.c:414 sys-utils/umount.c:96
540afa68
KZ
16367#, fuzzy, c-format
16368msgid " -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n"
16369msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
16370
49b90d82 16371#: sys-utils/mount.c:416
0ed2f80b
KZ
16372#, c-format
16373msgid ""
16374" -o, --options <list> comma-separated list of mount options\n"
16375" -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n"
16376" -r, --read-only mount the filesystem read-only (same as -o ro)\n"
16377" -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n"
eb63b9b8
KZ
16378msgstr ""
16379
49b90d82 16380#: sys-utils/mount.c:421
0ed2f80b
KZ
16381#, c-format
16382msgid ""
16383" --source <src> explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
16384" --target <target> explicitly specifies mountpoint\n"
3406942e
KZ
16385msgstr ""
16386
49b90d82 16387#: sys-utils/mount.c:424 sys-utils/umount.c:102
540afa68
KZ
16388#, fuzzy, c-format
16389msgid " -v, --verbose say what is being done\n"
16390msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
16391
49b90d82 16392#: sys-utils/mount.c:426
0ed2f80b 16393#, c-format
540afa68 16394msgid " -w, --rw, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n"
55c8e797 16395msgstr ""
eb63b9b8 16396
49b90d82 16397#: sys-utils/mount.c:432
0ed2f80b
KZ
16398#, c-format
16399msgid ""
16400"\n"
16401"Source:\n"
16402" -L, --label <label> synonym for LABEL=<label>\n"
16403" -U, --uuid <uuid> synonym for UUID=<uuid>\n"
16404" LABEL=<label> specifies device by filesystem label\n"
16405" UUID=<uuid> specifies device by filesystem UUID\n"
16406" PARTLABEL=<label> specifies device by partition label\n"
16407" PARTUUID=<uuid> specifies device by partition UUID\n"
55032d70
KZ
16408msgstr ""
16409
49b90d82 16410#: sys-utils/mount.c:441
0ed2f80b
KZ
16411#, c-format
16412msgid ""
16413" <device> specifies device by path\n"
16414" <directory> mountpoint for bind mounts (see --bind/rbind)\n"
16415" <file> regular file for loopdev setup\n"
55032d70
KZ
16416msgstr ""
16417
49b90d82 16418#: sys-utils/mount.c:446
0ed2f80b
KZ
16419#, c-format
16420msgid ""
16421"\n"
16422"Operations:\n"
16423" -B, --bind mount a subtree somewhere else (same as -o bind)\n"
16424" -M, --move move a subtree to some other place\n"
16425" -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
55032d70 16426msgstr ""
eb63b9b8 16427
49b90d82 16428#: sys-utils/mount.c:451
b359eb3b 16429#, c-format
0ed2f80b
KZ
16430msgid ""
16431" --make-shared mark a subtree as shared\n"
16432" --make-slave mark a subtree as slave\n"
16433" --make-private mark a subtree as private\n"
16434" --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n"
16435msgstr ""
eb63b9b8 16436
49b90d82 16437#: sys-utils/mount.c:456
0ed2f80b
KZ
16438#, c-format
16439msgid ""
16440" --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n"
16441" --make-rslave recursively mark a whole subtree as slave\n"
16442" --make-rprivate recursively mark a whole subtree as private\n"
16443" --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
16444msgstr ""
eb63b9b8 16445
49b90d82 16446#: sys-utils/mount.c:544 sys-utils/umount.c:448
55032d70 16447#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
16448msgid "libmount context allocation failed"
16449msgstr "mount: mount non riuscito"
eb63b9b8 16450
49b90d82 16451#: sys-utils/mount.c:601 sys-utils/umount.c:501
55032d70 16452#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
16453msgid "failed to set options pattern"
16454msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
eb63b9b8 16455
49b90d82 16456#: sys-utils/mount.c:757
55032d70 16457#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
16458msgid "source specified more than once"
16459msgstr "Si è specificato un numero di cilindri superiore a quelli contenuti su disco"
eb63b9b8 16460
49b90d82 16461#: sys-utils/mountpoint.c:119
eb63b9b8 16462#, c-format
f1151463 16463msgid ""
0ed2f80b
KZ
16464" %1$s [-qd] /path/to/directory\n"
16465" %1$s -x /dev/device\n"
f1151463 16466msgstr ""
eb63b9b8 16467
49b90d82 16468#: sys-utils/mountpoint.c:123
6bbace6d
KZ
16469msgid "Check whether a directory or file is a mountpoint.\n"
16470msgstr ""
16471
49b90d82 16472#: sys-utils/mountpoint.c:126
0ed2f80b
KZ
16473msgid ""
16474" -q, --quiet quiet mode - don't print anything\n"
16475" -d, --fs-devno print maj:min device number of the filesystem\n"
16476" -x, --devno print maj:min device number of the block device\n"
16477msgstr ""
eb63b9b8 16478
49b90d82 16479#: sys-utils/mountpoint.c:196
55c8e797 16480#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
16481msgid "%s is not a mountpoint\n"
16482msgstr "l'inode radice non è una directory"
eb63b9b8 16483
49b90d82 16484#: sys-utils/mountpoint.c:202
0ed2f80b
KZ
16485#, fuzzy, c-format
16486msgid "%s is a mountpoint\n"
16487msgstr "%s è montato.\t"
eb63b9b8 16488
80bbf3b5 16489#: sys-utils/nsenter.c:73 sys-utils/setarch.c:92 sys-utils/unshare.c:248
0ed2f80b 16490#, fuzzy, c-format
ebe345d1 16491msgid " %s [options] [<program> [<argument>...]]\n"
0ed2f80b 16492msgstr "Uso: %s programma [arg ...]\n"
eb63b9b8 16493
ebe345d1 16494#: sys-utils/nsenter.c:77
6bbace6d 16495msgid "Run a program with namespaces of other processes.\n"
55032d70
KZ
16496msgstr ""
16497
ebe345d1
KZ
16498#: sys-utils/nsenter.c:80
16499#, fuzzy
16500msgid " -a, --all enter all namespaces\n"
16501msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
16502
16503#: sys-utils/nsenter.c:81
6bbace6d 16504msgid " -t, --target <pid> target process to get namespaces from\n"
0ed2f80b 16505msgstr ""
eb63b9b8 16506
ebe345d1 16507#: sys-utils/nsenter.c:82
6bbace6d
KZ
16508#, fuzzy
16509msgid " -m, --mount[=<file>] enter mount namespace\n"
16510msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
eb63b9b8 16511
ebe345d1 16512#: sys-utils/nsenter.c:83
6bbace6d
KZ
16513#, fuzzy
16514msgid " -u, --uts[=<file>] enter UTS namespace (hostname etc)\n"
16515msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
eb63b9b8 16516
ebe345d1 16517#: sys-utils/nsenter.c:84
6bbace6d
KZ
16518#, fuzzy
16519msgid " -i, --ipc[=<file>] enter System V IPC namespace\n"
16520msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
eb63b9b8 16521
ebe345d1 16522#: sys-utils/nsenter.c:85
0ed2f80b 16523#, fuzzy
6bbace6d
KZ
16524msgid " -n, --net[=<file>] enter network namespace\n"
16525msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
eb63b9b8 16526
ebe345d1 16527#: sys-utils/nsenter.c:86
0ed2f80b 16528#, fuzzy
6bbace6d
KZ
16529msgid " -p, --pid[=<file>] enter pid namespace\n"
16530msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
eb63b9b8 16531
ebe345d1 16532#: sys-utils/nsenter.c:87
784c8a40
KZ
16533#, fuzzy
16534msgid " -C, --cgroup[=<file>] enter cgroup namespace\n"
16535msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
16536
ebe345d1 16537#: sys-utils/nsenter.c:88
6bbace6d
KZ
16538#, fuzzy
16539msgid " -U, --user[=<file>] enter user namespace\n"
16540msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
eb63b9b8 16541
ebe345d1 16542#: sys-utils/nsenter.c:89
6bbace6d
KZ
16543#, fuzzy
16544msgid " -S, --setuid <uid> set uid in entered namespace\n"
16545msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
eb63b9b8 16546
ebe345d1 16547#: sys-utils/nsenter.c:90
6bbace6d
KZ
16548#, fuzzy
16549msgid " -G, --setgid <gid> set gid in entered namespace\n"
16550msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
16551
ebe345d1 16552#: sys-utils/nsenter.c:91
6bbace6d
KZ
16553msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n"
16554msgstr ""
16555
ebe345d1 16556#: sys-utils/nsenter.c:92
6bbace6d
KZ
16557msgid " -r, --root[=<dir>] set the root directory\n"
16558msgstr ""
16559
ebe345d1 16560#: sys-utils/nsenter.c:93
6bbace6d
KZ
16561msgid " -w, --wd[=<dir>] set the working directory\n"
16562msgstr ""
16563
ebe345d1 16564#: sys-utils/nsenter.c:94
0ed2f80b
KZ
16565msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing <program>\n"
16566msgstr ""
eb63b9b8 16567
ebe345d1 16568#: sys-utils/nsenter.c:96
d3cac66d
KZ
16569msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n"
16570msgstr ""
16571
49b90d82 16572#: sys-utils/nsenter.c:121
eb63b9b8 16573#, c-format
0ed2f80b
KZ
16574msgid "neither filename nor target pid supplied for %s"
16575msgstr ""
eb63b9b8 16576
49b90d82 16577#: sys-utils/nsenter.c:309
0ed2f80b
KZ
16578#, fuzzy
16579msgid "failed to parse uid"
16580msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
eb63b9b8 16581
49b90d82 16582#: sys-utils/nsenter.c:313
0ed2f80b
KZ
16583#, fuzzy
16584msgid "failed to parse gid"
16585msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
eb63b9b8 16586
49b90d82 16587#: sys-utils/nsenter.c:349
d3cac66d
KZ
16588msgid "no target PID specified for --follow-context"
16589msgstr ""
16590
49b90d82 16591#: sys-utils/nsenter.c:351
d3cac66d
KZ
16592#, fuzzy, c-format
16593msgid "failed to get %d SELinux context"
16594msgstr "impossibile creare un nuovo contesto selinux"
16595
49b90d82 16596#: sys-utils/nsenter.c:354
d3cac66d
KZ
16597#, fuzzy, c-format
16598msgid "failed to set exec context to '%s'"
16599msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
16600
49b90d82 16601#: sys-utils/nsenter.c:361
ebe345d1
KZ
16602#, fuzzy
16603msgid "no target PID specified for --all"
16604msgstr "Si è specificato un numero di cilindri superiore a quelli contenuti su disco"
16605
49b90d82 16606#: sys-utils/nsenter.c:425
0ed2f80b
KZ
16607#, fuzzy, c-format
16608msgid "reassociate to namespace '%s' failed"
16609msgstr "semafori allocati = %d\n"
55032d70 16610
49b90d82 16611#: sys-utils/nsenter.c:441
0ed2f80b
KZ
16612#, fuzzy
16613msgid "cannot open current working directory"
16614msgstr "errore durante il cambiamento della modalità di %s: %s\n"
eb63b9b8 16615
49b90d82 16616#: sys-utils/nsenter.c:448
0ed2f80b
KZ
16617#, fuzzy
16618msgid "change directory by root file descriptor failed"
16619msgstr "ricerca non riuscita"
eb63b9b8 16620
49b90d82 16621#: sys-utils/nsenter.c:451
0ed2f80b
KZ
16622#, fuzzy
16623msgid "chroot failed"
16624msgstr "mount non riuscito"
eb63b9b8 16625
49b90d82 16626#: sys-utils/nsenter.c:461
0ed2f80b
KZ
16627#, fuzzy
16628msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
16629msgstr "ricerca non riuscita"
eb63b9b8 16630
49b90d82 16631#: sys-utils/nsenter.c:472 sys-utils/setpriv.c:962 sys-utils/setpriv.c:969
0ed2f80b
KZ
16632#, fuzzy
16633msgid "setgroups failed"
16634msgstr "Apertura di %s non riuscita"
eb63b9b8 16635
49b90d82 16636#: sys-utils/pivot_root.c:34
b268a071 16637#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
16638msgid " %s [options] new_root put_old\n"
16639msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
eb63b9b8 16640
49b90d82 16641#: sys-utils/pivot_root.c:38
6bbace6d
KZ
16642#, fuzzy
16643msgid "Change the root filesystem.\n"
16644msgstr "Forzatura controllo filesystem su %s in corso.\n"
16645
49b90d82 16646#: sys-utils/pivot_root.c:76
0ed2f80b
KZ
16647#, fuzzy, c-format
16648msgid "failed to change root from `%s' to `%s'"
16649msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
eb63b9b8 16650
0ed2f80b
KZ
16651#: sys-utils/prlimit.c:75
16652msgid "address space limit"
16653msgstr ""
eb63b9b8 16654
0ed2f80b
KZ
16655#: sys-utils/prlimit.c:76
16656#, fuzzy
16657msgid "max core file size"
16658msgstr "Impossibile aprire il file '%s'"
eb63b9b8 16659
0ed2f80b
KZ
16660#: sys-utils/prlimit.c:77
16661msgid "CPU time"
16662msgstr ""
eb63b9b8 16663
0ed2f80b 16664#: sys-utils/prlimit.c:77
55032d70 16665#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
16666msgid "seconds"
16667msgstr "DOS secondario"
eb63b9b8 16668
0ed2f80b
KZ
16669#: sys-utils/prlimit.c:78
16670msgid "max data size"
16671msgstr ""
16672
16673#: sys-utils/prlimit.c:79
55032d70 16674#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
16675msgid "max file size"
16676msgstr "dimensione inode non corretta"
eb63b9b8 16677
0ed2f80b
KZ
16678#: sys-utils/prlimit.c:80
16679#, fuzzy
16680msgid "max number of file locks held"
16681msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n"
55032d70 16682
b5ef1472
KZ
16683#: sys-utils/prlimit.c:80
16684#, fuzzy
16685msgid "locks"
16686msgstr "blocchi %ld\n"
16687
0ed2f80b
KZ
16688#: sys-utils/prlimit.c:81
16689msgid "max locked-in-memory address space"
16690msgstr ""
eb63b9b8 16691
0ed2f80b
KZ
16692#: sys-utils/prlimit.c:82
16693msgid "max bytes in POSIX mqueues"
16694msgstr ""
eb63b9b8 16695
0ed2f80b
KZ
16696#: sys-utils/prlimit.c:83
16697msgid "max nice prio allowed to raise"
16698msgstr ""
eb63b9b8 16699
0ed2f80b 16700#: sys-utils/prlimit.c:84
55032d70 16701#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
16702msgid "max number of open files"
16703msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n"
eb63b9b8 16704
b5ef1472
KZ
16705#: sys-utils/prlimit.c:84
16706#, fuzzy
16707msgid "files"
16708msgstr "(File successivo: %s)"
16709
0ed2f80b 16710#: sys-utils/prlimit.c:85
55032d70 16711#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
16712msgid "max number of processes"
16713msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n"
55032d70 16714
b5ef1472
KZ
16715#: sys-utils/prlimit.c:85
16716#, fuzzy
16717msgid "processes"
16718msgstr "%s: impossibile trovare il processo \"%s\"\n"
16719
0ed2f80b
KZ
16720#: sys-utils/prlimit.c:86
16721msgid "max resident set size"
16722msgstr ""
eb63b9b8 16723
0ed2f80b
KZ
16724#: sys-utils/prlimit.c:87
16725#, fuzzy
16726msgid "max real-time priority"
16727msgstr "getpriority"
eb63b9b8 16728
0ed2f80b
KZ
16729#: sys-utils/prlimit.c:88
16730msgid "timeout for real-time tasks"
16731msgstr ""
eb63b9b8 16732
0ed2f80b
KZ
16733#: sys-utils/prlimit.c:88
16734msgid "microsecs"
16735msgstr ""
eb63b9b8 16736
0ed2f80b
KZ
16737#: sys-utils/prlimit.c:89
16738#, fuzzy
16739msgid "max number of pending signals"
16740msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n"
eb63b9b8 16741
b5ef1472
KZ
16742#: sys-utils/prlimit.c:89
16743msgid "signals"
16744msgstr ""
16745
0ed2f80b
KZ
16746#: sys-utils/prlimit.c:90
16747msgid "max stack size"
16748msgstr ""
16749
05509318 16750#: sys-utils/prlimit.c:123
0ed2f80b
KZ
16751#, fuzzy
16752msgid "resource name"
16753msgstr "Nome utente non valido"
eb63b9b8 16754
05509318 16755#: sys-utils/prlimit.c:124
0ed2f80b
KZ
16756#, fuzzy
16757msgid "resource description"
16758msgstr "dispositivo a blocchi"
eb63b9b8 16759
05509318 16760#: sys-utils/prlimit.c:125
0ed2f80b
KZ
16761msgid "soft limit"
16762msgstr ""
eb63b9b8 16763
05509318 16764#: sys-utils/prlimit.c:126
0ed2f80b
KZ
16765msgid "hard limit (ceiling)"
16766msgstr ""
eb63b9b8 16767
05509318 16768#: sys-utils/prlimit.c:127
0ed2f80b
KZ
16769#, fuzzy
16770msgid "units"
16771msgstr "Unità"
eb63b9b8 16772
49b90d82 16773#: sys-utils/prlimit.c:162
0ed2f80b
KZ
16774#, fuzzy, c-format
16775msgid " %s [options] [-p PID]\n"
16776msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
eb63b9b8 16777
49b90d82 16778#: sys-utils/prlimit.c:164
55032d70 16779#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
16780msgid " %s [options] COMMAND\n"
16781msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
cf8316e2 16782
49b90d82 16783#: sys-utils/prlimit.c:167
6bbace6d
KZ
16784msgid "Show or change the resource limits of a process.\n"
16785msgstr ""
16786
49b90d82 16787#: sys-utils/prlimit.c:169
0ed2f80b 16788#, fuzzy
eb63b9b8
KZ
16789msgid ""
16790"\n"
0ed2f80b 16791"General Options:\n"
eb63b9b8 16792msgstr ""
22853e4a 16793"\n"
0ed2f80b 16794"%d partizioni:\n"
eb63b9b8 16795
49b90d82 16796#: sys-utils/prlimit.c:170
0ed2f80b
KZ
16797msgid ""
16798" -p, --pid <pid> process id\n"
16799" -o, --output <list> define which output columns to use\n"
16800" --noheadings don't print headings\n"
16801" --raw use the raw output format\n"
16802" --verbose verbose output\n"
0ed2f80b 16803msgstr ""
eb63b9b8 16804
49b90d82 16805#: sys-utils/prlimit.c:178
0ed2f80b
KZ
16806#, fuzzy
16807msgid ""
16808"\n"
16809"Resources Options:\n"
16810msgstr "opzioni pericolose:"
eb63b9b8 16811
49b90d82 16812#: sys-utils/prlimit.c:179
0ed2f80b
KZ
16813msgid ""
16814" -c, --core maximum size of core files created\n"
16815" -d, --data maximum size of a process's data segment\n"
16816" -e, --nice maximum nice priority allowed to raise\n"
16817" -f, --fsize maximum size of files written by the process\n"
16818" -i, --sigpending maximum number of pending signals\n"
16819" -l, --memlock maximum size a process may lock into memory\n"
16820" -m, --rss maximum resident set size\n"
16821" -n, --nofile maximum number of open files\n"
16822" -q, --msgqueue maximum bytes in POSIX message queues\n"
16823" -r, --rtprio maximum real-time scheduling priority\n"
16824" -s, --stack maximum stack size\n"
16825" -t, --cpu maximum amount of CPU time in seconds\n"
16826" -u, --nproc maximum number of user processes\n"
16827" -v, --as size of virtual memory\n"
16828" -x, --locks maximum number of file locks\n"
16829" -y, --rttime CPU time in microseconds a process scheduled\n"
16830" under real-time scheduling\n"
55032d70
KZ
16831msgstr ""
16832
9d2c1398
KZ
16833#: sys-utils/prlimit.c:243 sys-utils/prlimit.c:249 sys-utils/prlimit.c:365
16834#: sys-utils/prlimit.c:370
0ed2f80b
KZ
16835msgid "unlimited"
16836msgstr ""
55032d70 16837
9d2c1398 16838#: sys-utils/prlimit.c:331
92b619d1 16839#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
16840msgid "failed to get old %s limit"
16841msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
eb63b9b8 16842
9d2c1398 16843#: sys-utils/prlimit.c:355
48d7b13a 16844#, c-format
0ed2f80b
KZ
16845msgid "the soft limit %s cannot exceed the hard limit"
16846msgstr ""
eb63b9b8 16847
9d2c1398 16848#: sys-utils/prlimit.c:362
48d7b13a 16849#, c-format
d3cac66d 16850msgid "New %s limit for pid %d: "
0ed2f80b 16851msgstr ""
eb63b9b8 16852
9d2c1398 16853#: sys-utils/prlimit.c:377
0ed2f80b
KZ
16854#, fuzzy, c-format
16855msgid "failed to set the %s resource limit"
16856msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
16857
9d2c1398 16858#: sys-utils/prlimit.c:378
0ed2f80b
KZ
16859#, fuzzy, c-format
16860msgid "failed to get the %s resource limit"
16861msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
16862
9d2c1398 16863#: sys-utils/prlimit.c:455
0ed2f80b
KZ
16864#, fuzzy, c-format
16865msgid "failed to parse %s limit"
16866msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
16867
9d2c1398 16868#: sys-utils/prlimit.c:584
0ed2f80b
KZ
16869msgid "option --pid may be specified only once"
16870msgstr ""
16871
9d2c1398 16872#: sys-utils/prlimit.c:614
0ed2f80b
KZ
16873#, fuzzy
16874msgid "options --pid and COMMAND are mutually exclusive"
16875msgstr "%s: Le opzioni --adjust e -noadjfile si escludono vicendevolmente. Sono state specificate entrambe.\n"
16876
6bbace6d
KZ
16877#: sys-utils/readprofile.c:107
16878msgid "Display kernel profiling information.\n"
16879msgstr ""
16880
16881#: sys-utils/readprofile.c:111
48d7b13a 16882#, c-format
0ed2f80b
KZ
16883msgid " -m, --mapfile <mapfile> (defaults: \"%s\" and\n"
16884msgstr ""
eb63b9b8 16885
6bbace6d 16886#: sys-utils/readprofile.c:113
eb63b9b8 16887#, c-format
0ed2f80b 16888msgid " \"%s\")\n"
eb63b9b8
KZ
16889msgstr ""
16890
6bbace6d 16891#: sys-utils/readprofile.c:115
0ed2f80b
KZ
16892#, c-format
16893msgid " -p, --profile <pro-file> (default: \"%s\")\n"
16894msgstr ""
eb63b9b8 16895
6bbace6d 16896#: sys-utils/readprofile.c:116
0ed2f80b 16897msgid " -M, --multiplier <mult> set the profiling multiplier to <mult>\n"
55032d70
KZ
16898msgstr ""
16899
0ed2f80b 16900# FIXME UPSTREAM: unqote
6bbace6d 16901#: sys-utils/readprofile.c:117
55032d70 16902#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
16903msgid " -i, --info print only info about the sampling step\n"
16904msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
55032d70 16905
6bbace6d 16906#: sys-utils/readprofile.c:118
0ed2f80b
KZ
16907#, fuzzy
16908msgid " -v, --verbose print verbose data\n"
16909msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
55032d70 16910
6bbace6d 16911#: sys-utils/readprofile.c:119
55032d70 16912#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
16913msgid " -a, --all print all symbols, even if count is 0\n"
16914msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
eb63b9b8 16915
6bbace6d 16916#: sys-utils/readprofile.c:120
0ed2f80b
KZ
16917msgid " -b, --histbin print individual histogram-bin counts\n"
16918msgstr ""
eb63b9b8 16919
6bbace6d 16920#: sys-utils/readprofile.c:121
0ed2f80b
KZ
16921msgid " -s, --counters print individual counters within functions\n"
16922msgstr ""
eb63b9b8 16923
6bbace6d 16924#: sys-utils/readprofile.c:122
0ed2f80b
KZ
16925#, fuzzy
16926msgid " -r, --reset reset all the counters (root only)\n"
16927msgstr " -T, --test Prova della versione getopt(1)\n"
16928
6bbace6d 16929#: sys-utils/readprofile.c:123
0ed2f80b 16930msgid " -n, --no-auto disable byte order auto-detection\n"
eb63b9b8
KZ
16931msgstr ""
16932
49b90d82 16933#: sys-utils/readprofile.c:239
92b619d1 16934#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
16935msgid "error writing %s"
16936msgstr "errore durante la scrittura di %s: %s"
eb63b9b8 16937
49b90d82 16938#: sys-utils/readprofile.c:270
0ed2f80b
KZ
16939msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order."
16940msgstr ""
16941
49b90d82 16942#: sys-utils/readprofile.c:285
d3cac66d
KZ
16943#, fuzzy, c-format
16944msgid "Sampling_step: %u\n"
0ed2f80b 16945msgstr "Sampling_step: %i\n"
eb63b9b8 16946
49b90d82 16947#: sys-utils/readprofile.c:301 sys-utils/readprofile.c:322
55032d70 16948#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
16949msgid "%s(%i): wrong map line"
16950msgstr "%s: %s(%i): linea mappa errata\n"
eb63b9b8 16951
49b90d82 16952#: sys-utils/readprofile.c:312
0ed2f80b
KZ
16953#, fuzzy, c-format
16954msgid "can't find \"_stext\" in %s"
16955msgstr "%s: impossibile trovare \"_stext\" in %s\n"
eb63b9b8 16956
49b90d82 16957#: sys-utils/readprofile.c:345
0ed2f80b
KZ
16958msgid "profile address out of range. Wrong map file?"
16959msgstr ""
eb63b9b8 16960
49b90d82 16961#: sys-utils/readprofile.c:403
0ed2f80b
KZ
16962msgid "total"
16963msgstr "totale"
eb63b9b8 16964
6bbace6d
KZ
16965#: sys-utils/renice.c:52
16966msgid "process ID"
16967msgstr ""
16968
16969#: sys-utils/renice.c:53
16970msgid "process group ID"
16971msgstr ""
16972
49b90d82 16973#: sys-utils/renice.c:62
0ed2f80b
KZ
16974#, c-format
16975msgid ""
16976" %1$s [-n] <priority> [-p|--pid] <pid>...\n"
16977" %1$s [-n] <priority> -g|--pgrp <pgid>...\n"
16978" %1$s [-n] <priority> -u|--user <user>...\n"
16979msgstr ""
eb63b9b8 16980
49b90d82 16981#: sys-utils/renice.c:68
6bbace6d 16982msgid "Alter the priority of running processes.\n"
0ed2f80b 16983msgstr ""
eb63b9b8 16984
49b90d82 16985#: sys-utils/renice.c:71
0ed2f80b 16986#, fuzzy
6bbace6d
KZ
16987msgid " -n, --priority <num> specify the nice increment value\n"
16988msgstr "Immettere il numero di cilindri: "
55032d70 16989
6bbace6d 16990# FIXME UPSTREAM: unqote
49b90d82 16991#: sys-utils/renice.c:72
6bbace6d
KZ
16992#, fuzzy
16993msgid " -p, --pid <id> interpret argument as process ID (default)\n"
16994msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
55032d70 16995
49b90d82 16996#: sys-utils/renice.c:73
6bbace6d 16997msgid " -g, --pgrp <id> interpret argument as process group ID\n"
0ed2f80b 16998msgstr ""
55032d70 16999
49b90d82 17000#: sys-utils/renice.c:74
6bbace6d 17001msgid " -u, --user <name>|<id> interpret argument as username or user ID\n"
0ed2f80b 17002msgstr ""
55c8e797 17003
6bbace6d 17004#: sys-utils/renice.c:86
3406942e 17005#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
17006msgid "failed to get priority for %d (%s)"
17007msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
3406942e 17008
6bbace6d 17009#: sys-utils/renice.c:99
0ed2f80b
KZ
17010#, fuzzy, c-format
17011msgid "failed to set priority for %d (%s)"
17012msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
3406942e 17013
6bbace6d 17014#: sys-utils/renice.c:104
0ed2f80b
KZ
17015#, fuzzy, c-format
17016msgid "%d (%s) old priority %d, new priority %d\n"
17017msgstr "%d: vecchia priorità %d, nuova priorità %d\n"
3406942e 17018
49b90d82
KZ
17019#: sys-utils/renice.c:152
17020#, fuzzy, c-format
80bbf3b5 17021msgid "invalid priority '%s'"
49b90d82
KZ
17022msgstr "id non valido: %s\n"
17023
17024#: sys-utils/renice.c:179
6bbace6d
KZ
17025#, fuzzy, c-format
17026msgid "unknown user %s"
17027msgstr "%s: Comando sconosciuto: %s\n"
17028
17029#. TRANSLATORS: The first %s is one of the above
17030#. * three ID names. Read: "bad value for %s: %s"
49b90d82 17031#: sys-utils/renice.c:188
6bbace6d
KZ
17032#, fuzzy, c-format
17033msgid "bad %s value: %s"
17034msgstr "valore di timeout non valido: %s"
17035
80bbf3b5 17036#: sys-utils/rfkill.c:129
49b90d82
KZ
17037#, fuzzy
17038msgid "kernel device name"
17039msgstr "umount: %s: dispositivo sconosciuto"
17040
80bbf3b5 17041#: sys-utils/rfkill.c:130
49b90d82
KZ
17042#, fuzzy
17043msgid "device identifier value"
17044msgstr "Identificativo disco: 0x%08x\n"
17045
80bbf3b5 17046#: sys-utils/rfkill.c:131
49b90d82
KZ
17047msgid "device type name that can be used as identifier"
17048msgstr ""
17049
80bbf3b5 17050#: sys-utils/rfkill.c:132
04ece4e6
KZ
17051#, fuzzy
17052msgid "device type description"
17053msgstr "dispositivo a blocchi"
17054
80bbf3b5 17055#: sys-utils/rfkill.c:133
49b90d82
KZ
17056#, fuzzy
17057msgid "status of software block"
17058msgstr "stat del percorso non riuscito\n"
17059
80bbf3b5 17060#: sys-utils/rfkill.c:134
49b90d82
KZ
17061#, fuzzy
17062msgid "status of hardware block"
17063msgstr "stat del percorso non riuscito\n"
17064
80bbf3b5 17065#: sys-utils/rfkill.c:198
49b90d82 17066#, fuzzy, c-format
04ece4e6
KZ
17067msgid "cannot set non-blocking %s"
17068msgstr "impossibile aprire %s"
49b90d82 17069
80bbf3b5 17070#: sys-utils/rfkill.c:219
49b90d82
KZ
17071#, c-format
17072msgid "wrong size of rfkill event: %zu < %d"
17073msgstr ""
17074
80bbf3b5 17075#: sys-utils/rfkill.c:249
04ece4e6
KZ
17076#, fuzzy, c-format
17077msgid "failed to poll %s"
17078msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
17079
80bbf3b5 17080#: sys-utils/rfkill.c:313
49b90d82
KZ
17081#, fuzzy
17082msgid "invalid identifier"
17083msgstr "Identificativo disco: 0x%08x\n"
17084
80bbf3b5 17085#: sys-utils/rfkill.c:393 sys-utils/rfkill.c:396
49b90d82
KZ
17086#, fuzzy
17087msgid "blocked"
17088msgstr "bloccato"
17089
80bbf3b5 17090#: sys-utils/rfkill.c:393 sys-utils/rfkill.c:396
49b90d82
KZ
17091#, fuzzy
17092msgid "unblocked"
17093msgstr "bloccato"
17094
80bbf3b5 17095#: sys-utils/rfkill.c:415 sys-utils/rfkill.c:480 sys-utils/rfkill.c:524
49b90d82
KZ
17096#, fuzzy, c-format
17097msgid "invalid identifier: %s"
17098msgstr "Identificativo disco: 0x%08x\n"
17099
80bbf3b5 17100#: sys-utils/rfkill.c:566
49b90d82
KZ
17101#, fuzzy, c-format
17102msgid " %s [options] command [identifier ...]\n"
17103msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
17104
80bbf3b5 17105#: sys-utils/rfkill.c:569
49b90d82
KZ
17106msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n"
17107msgstr ""
17108
17109#. TRANSLATORS: command names should not be translated, explaining
17110#. them as additional field after identifer is fine, for example
17111#. *
17112#. list [identifier] (lista [tarkenne])
17113#.
80bbf3b5 17114#: sys-utils/rfkill.c:592
49b90d82
KZ
17115msgid " help\n"
17116msgstr ""
17117
80bbf3b5 17118#: sys-utils/rfkill.c:593
49b90d82
KZ
17119msgid " event\n"
17120msgstr ""
17121
80bbf3b5 17122#: sys-utils/rfkill.c:594
49b90d82
KZ
17123#, fuzzy
17124msgid " list [identifier]\n"
17125msgstr "Identificativo disco: 0x%08x\n"
17126
80bbf3b5 17127#: sys-utils/rfkill.c:595
49b90d82
KZ
17128#, fuzzy
17129msgid " block identifier\n"
17130msgstr "Identificativo disco: 0x%08x\n"
17131
80bbf3b5 17132#: sys-utils/rfkill.c:596
49b90d82
KZ
17133#, fuzzy
17134msgid " unblock identifier\n"
17135msgstr "Identificativo disco: 0x%08x\n"
17136
80bbf3b5 17137#: sys-utils/rtcwake.c:101
6bbace6d
KZ
17138msgid "Enter a system sleep state until a specified wakeup time.\n"
17139msgstr ""
17140
80bbf3b5 17141#: sys-utils/rtcwake.c:104
0ed2f80b
KZ
17142#, fuzzy
17143msgid " -a, --auto reads the clock mode from adjust file (default)\n"
17144msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
3406942e 17145
80bbf3b5 17146#: sys-utils/rtcwake.c:106
0ed2f80b
KZ
17147#, c-format
17148msgid ""
17149" -A, --adjfile <file> specifies the path to the adjust file\n"
17150" the default is %s\n"
3406942e
KZ
17151msgstr ""
17152
80bbf3b5 17153#: sys-utils/rtcwake.c:108
d3cac66d
KZ
17154msgid " --date <timestamp> date time of timestamp to wake\n"
17155msgstr ""
17156
80bbf3b5 17157#: sys-utils/rtcwake.c:109
0ed2f80b 17158msgid " -d, --device <device> select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
3406942e
KZ
17159msgstr ""
17160
80bbf3b5 17161#: sys-utils/rtcwake.c:110
0ed2f80b 17162msgid " -n, --dry-run does everything, but suspend\n"
3406942e
KZ
17163msgstr ""
17164
80bbf3b5 17165#: sys-utils/rtcwake.c:111
0ed2f80b
KZ
17166#, fuzzy
17167msgid " -l, --local RTC uses local timezone\n"
17168msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
3406942e 17169
80bbf3b5 17170#: sys-utils/rtcwake.c:112
d3cac66d
KZ
17171msgid " --list-modes list available modes\n"
17172msgstr ""
17173
80bbf3b5 17174#: sys-utils/rtcwake.c:113
0ed2f80b 17175msgid " -m, --mode <mode> standby|mem|... sleep mode\n"
3406942e
KZ
17176msgstr ""
17177
80bbf3b5 17178#: sys-utils/rtcwake.c:114
0ed2f80b 17179msgid " -s, --seconds <seconds> seconds to sleep\n"
fc473dee
KZ
17180msgstr ""
17181
80bbf3b5 17182#: sys-utils/rtcwake.c:115
0ed2f80b 17183msgid " -t, --time <time_t> time to wake\n"
fc473dee
KZ
17184msgstr ""
17185
80bbf3b5 17186#: sys-utils/rtcwake.c:116
0ed2f80b
KZ
17187#, fuzzy
17188msgid " -u, --utc RTC uses UTC\n"
17189msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
55c8e797 17190
80bbf3b5 17191#: sys-utils/rtcwake.c:117
3406942e 17192#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17193msgid " -v, --verbose verbose messages\n"
17194msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
fc473dee 17195
80bbf3b5 17196#: sys-utils/rtcwake.c:167
fc473dee 17197#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17198msgid "read rtc time failed"
17199msgstr "gettimeofday non riuscito"
fc473dee 17200
80bbf3b5 17201#: sys-utils/rtcwake.c:173
3406942e 17202#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17203msgid "read system time failed"
17204msgstr "semafori allocati = %d\n"
fc473dee 17205
80bbf3b5 17206#: sys-utils/rtcwake.c:189
0ed2f80b
KZ
17207#, fuzzy
17208msgid "convert rtc time failed"
17209msgstr ""
17210"\n"
17211"Errore durante la chiusura del file\n"
fc473dee 17212
80bbf3b5 17213#: sys-utils/rtcwake.c:237
0ed2f80b 17214msgid "set rtc wake alarm failed"
fc473dee
KZ
17215msgstr ""
17216
80bbf3b5
KZ
17217#: sys-utils/rtcwake.c:274
17218#, fuzzy
17219msgid "discarding stdin"
17220msgstr "dimensione inode non corretta"
17221
17222#: sys-utils/rtcwake.c:325
d3cac66d
KZ
17223#, c-format
17224msgid "unexpected third line in: %s: %s"
17225msgstr ""
17226
80bbf3b5 17227#: sys-utils/rtcwake.c:338 sys-utils/rtcwake.c:642
fc473dee 17228#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17229msgid "read rtc alarm failed"
17230msgstr "semafori allocati = %d\n"
fc473dee 17231
80bbf3b5 17232#: sys-utils/rtcwake.c:343
0ed2f80b
KZ
17233#, c-format
17234msgid "alarm: off\n"
55032d70
KZ
17235msgstr ""
17236
80bbf3b5 17237#: sys-utils/rtcwake.c:356
55032d70 17238#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17239msgid "convert time failed"
17240msgstr "gettimeofday non riuscito"
55032d70 17241
80bbf3b5 17242#: sys-utils/rtcwake.c:361
0ed2f80b
KZ
17243#, c-format
17244msgid "alarm: on %s"
55032d70
KZ
17245msgstr ""
17246
80bbf3b5 17247#: sys-utils/rtcwake.c:405
d3cac66d
KZ
17248#, fuzzy, c-format
17249msgid "could not read: %s"
17250msgstr "Impossibile aprire %s\n"
17251
80bbf3b5 17252#: sys-utils/rtcwake.c:485
0ed2f80b
KZ
17253#, fuzzy, c-format
17254msgid "unrecognized suspend state '%s'"
17255msgstr " %s: tipo di tabella delle partizioni non riconosciuto\n"
55032d70 17256
80bbf3b5 17257#: sys-utils/rtcwake.c:493
55032d70 17258#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17259msgid "invalid seconds argument"
17260msgstr "id non valido"
55032d70 17261
80bbf3b5 17262#: sys-utils/rtcwake.c:497
55032d70 17263#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17264msgid "invalid time argument"
17265msgstr "id non valido"
17266
80bbf3b5 17267#: sys-utils/rtcwake.c:524
0ed2f80b
KZ
17268#, c-format
17269msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
55032d70 17270msgstr ""
55032d70 17271
80bbf3b5 17272#: sys-utils/rtcwake.c:529
b0041e4a 17273#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17274msgid "Using UTC time.\n"
17275msgstr "Utilizzo di %s.\n"
55032d70 17276
80bbf3b5 17277#: sys-utils/rtcwake.c:530
b0041e4a 17278#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17279msgid "Using local time.\n"
17280msgstr "Utilizzo di %s.\n"
17281
80bbf3b5 17282#: sys-utils/rtcwake.c:533
d3cac66d 17283msgid "must provide wake time (see --seconds, --time and --date options)"
55032d70
KZ
17284msgstr ""
17285
80bbf3b5 17286#: sys-utils/rtcwake.c:539
cf8316e2 17287#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
17288msgid "%s not enabled for wakeup events"
17289msgstr "%s: %s no è un lp device.\n"
cf8316e2 17290
80bbf3b5 17291#: sys-utils/rtcwake.c:546
0ed2f80b
KZ
17292#, c-format
17293msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
17294msgstr ""
17295
80bbf3b5 17296#: sys-utils/rtcwake.c:553
0ed2f80b
KZ
17297#, c-format
17298msgid "time doesn't go backward to %s"
17299msgstr ""
17300
80bbf3b5 17301#: sys-utils/rtcwake.c:563
4ded9dfb 17302#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
17303msgid "%s: wakeup using %s at %s"
17304msgstr "Messaggio da %s@%s su %s a %s ..."
4ded9dfb 17305
80bbf3b5 17306#: sys-utils/rtcwake.c:567
3406942e 17307#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
17308msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
17309msgstr "Messaggio da %s@%s su %s a %s ..."
cf8316e2 17310
80bbf3b5 17311#: sys-utils/rtcwake.c:577
cf8316e2 17312#, c-format
0ed2f80b 17313msgid "suspend mode: no; leaving\n"
cf8316e2
KZ
17314msgstr ""
17315
80bbf3b5 17316#: sys-utils/rtcwake.c:586
0ed2f80b
KZ
17317#, c-format
17318msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
8892b2f9
KZ
17319msgstr ""
17320
80bbf3b5 17321#: sys-utils/rtcwake.c:605
0ed2f80b
KZ
17322#, c-format
17323msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
17324msgstr ""
8892b2f9 17325
80bbf3b5 17326#: sys-utils/rtcwake.c:610
8892b2f9 17327#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17328msgid "rtc read failed"
17329msgstr "(File successivo: %s)"
8892b2f9 17330
80bbf3b5 17331#: sys-utils/rtcwake.c:622
0ed2f80b
KZ
17332#, c-format
17333msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
8892b2f9
KZ
17334msgstr ""
17335
80bbf3b5 17336#: sys-utils/rtcwake.c:626
0ed2f80b
KZ
17337#, c-format
17338msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
bd52b155
KZ
17339msgstr ""
17340
80bbf3b5 17341#: sys-utils/rtcwake.c:633
0ed2f80b
KZ
17342#, c-format
17343msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
55032d70
KZ
17344msgstr ""
17345
80bbf3b5 17346#: sys-utils/rtcwake.c:647
0ed2f80b 17347msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
55032d70
KZ
17348msgstr ""
17349
6bbace6d 17350#: sys-utils/setarch.c:48
0ed2f80b
KZ
17351#, c-format
17352msgid "Switching on %s.\n"
f00c9b22
KZ
17353msgstr ""
17354
80bbf3b5 17355#: sys-utils/setarch.c:90
0ed2f80b 17356#, fuzzy, c-format
6bbace6d 17357msgid " %s <arch> [options] [<program> [<argument>...]]\n"
0ed2f80b
KZ
17358msgstr "Uso: %s programma [arg ...]\n"
17359
80bbf3b5 17360#: sys-utils/setarch.c:95
6bbace6d
KZ
17361msgid "Change the reported architecture and set personality flags.\n"
17362msgstr ""
17363
80bbf3b5 17364#: sys-utils/setarch.c:98
6bbace6d
KZ
17365msgid " -B, --32bit turns on ADDR_LIMIT_32BIT\n"
17366msgstr ""
ca552a2e 17367
80bbf3b5 17368#: sys-utils/setarch.c:99
6bbace6d 17369msgid " -F, --fdpic-funcptrs makes function pointers point to descriptors\n"
0ed2f80b 17370msgstr ""
ca552a2e 17371
80bbf3b5 17372#: sys-utils/setarch.c:100
6bbace6d 17373msgid " -I, --short-inode turns on SHORT_INODE\n"
ca552a2e
MC
17374msgstr ""
17375
80bbf3b5 17376#: sys-utils/setarch.c:101
6bbace6d 17377msgid " -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n"
0ed2f80b 17378msgstr ""
ca552a2e 17379
80bbf3b5 17380#: sys-utils/setarch.c:102
6bbace6d 17381msgid " -R, --addr-no-randomize disables randomization of the virtual address space\n"
0ed2f80b 17382msgstr ""
55032d70 17383
80bbf3b5 17384#: sys-utils/setarch.c:103
6bbace6d 17385msgid " -S, --whole-seconds turns on WHOLE_SECONDS\n"
0ed2f80b 17386msgstr ""
55032d70 17387
80bbf3b5 17388#: sys-utils/setarch.c:104
6bbace6d 17389msgid " -T, --sticky-timeouts turns on STICKY_TIMEOUTS\n"
8d398470 17390msgstr ""
4ded9dfb 17391
80bbf3b5 17392#: sys-utils/setarch.c:105
6bbace6d 17393msgid " -X, --read-implies-exec turns on READ_IMPLIES_EXEC\n"
f1151463
KZ
17394msgstr ""
17395
80bbf3b5 17396#: sys-utils/setarch.c:106
6bbace6d 17397msgid " -Z, --mmap-page-zero turns on MMAP_PAGE_ZERO\n"
0ed2f80b 17398msgstr ""
8d398470 17399
80bbf3b5 17400#: sys-utils/setarch.c:107
6bbace6d 17401msgid " -3, --3gb limits the used address space to a maximum of 3 GB\n"
0ed2f80b 17402msgstr ""
4ded9dfb 17403
80bbf3b5 17404#: sys-utils/setarch.c:108
6bbace6d 17405msgid " --4gb ignored (for backward compatibility only)\n"
0ed2f80b 17406msgstr ""
4ded9dfb 17407
80bbf3b5 17408#: sys-utils/setarch.c:109
6bbace6d 17409msgid " --uname-2.6 turns on UNAME26\n"
4ded9dfb
KZ
17410msgstr ""
17411
80bbf3b5 17412#: sys-utils/setarch.c:110
6bbace6d
KZ
17413#, fuzzy
17414msgid " -v, --verbose say what options are being switched on\n"
17415msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
cf8316e2 17416
0ed2f80b 17417# FIXME UPSTREAM: unqote
80bbf3b5 17418#: sys-utils/setarch.c:113
3406942e 17419#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17420msgid " --list list settable architectures, and exit\n"
17421msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
cf8316e2 17422
80bbf3b5 17423#: sys-utils/setarch.c:217
0ed2f80b
KZ
17424#, c-format
17425msgid "%s: Unrecognized architecture"
17426msgstr " %s: architettura non riconosciuta"
3406942e 17427
80bbf3b5 17428#: sys-utils/setarch.c:238
6bbace6d
KZ
17429#, fuzzy, c-format
17430msgid "Kernel cannot set architecture to %s"
17431msgstr "Impossibile ottenere il timeout per %s: %s\n"
17432
80bbf3b5 17433#: sys-utils/setarch.c:286
0ed2f80b
KZ
17434msgid "Not enough arguments"
17435msgstr "Argomenti insufficienti"
3406942e 17436
80bbf3b5 17437#: sys-utils/setarch.c:295
0ed2f80b
KZ
17438#, fuzzy, c-format
17439msgid "Failed to set personality to %s"
17440msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
3406942e 17441
80bbf3b5 17442#: sys-utils/setarch.c:360
6bbace6d
KZ
17443#, fuzzy
17444msgid "unrecognized option '--list'"
17445msgstr "input non riconosciuto: %s\n"
17446
80bbf3b5 17447#: sys-utils/setarch.c:368
6bbace6d
KZ
17448#, fuzzy
17449msgid "no architecture argument specified"
17450msgstr "Argomenti insufficienti"
17451
80bbf3b5 17452#: sys-utils/setarch.c:374
6bbace6d
KZ
17453#, fuzzy, c-format
17454msgid "failed to set personality to %s"
17455msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
17456
80bbf3b5 17457#: sys-utils/setarch.c:377
784c8a40
KZ
17458#, fuzzy, c-format
17459msgid "Execute command `%s'.\n"
17460msgstr "Esecuzione comando date: %s\n"
17461
49b90d82 17462#: sys-utils/setpriv.c:115
ebe345d1
KZ
17463#, fuzzy, c-format
17464msgid " %s [options] <program> [<argument>...]\n"
17465msgstr "Uso: %s programma [arg ...]\n"
17466
49b90d82 17467#: sys-utils/setpriv.c:119
6bbace6d
KZ
17468msgid "Run a program with different privilege settings.\n"
17469msgstr ""
17470
49b90d82
KZ
17471#: sys-utils/setpriv.c:122
17472#, fuzzy
17473msgid " -d, --dump show current state (and do not exec)\n"
17474msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
17475
17476#: sys-utils/setpriv.c:123
17477msgid " --nnp, --no-new-privs disallow granting new privileges\n"
ca552a2e
MC
17478msgstr ""
17479
49b90d82
KZ
17480#: sys-utils/setpriv.c:124
17481msgid " --ambient-caps <caps,...> set ambient capabilities\n"
3406942e
KZ
17482msgstr ""
17483
49b90d82
KZ
17484#: sys-utils/setpriv.c:125
17485msgid " --inh-caps <caps,...> set inheritable capabilities\n"
3406942e
KZ
17486msgstr ""
17487
49b90d82
KZ
17488#: sys-utils/setpriv.c:126
17489msgid " --bounding-set <caps> set capability bounding set\n"
3406942e
KZ
17490msgstr ""
17491
49b90d82 17492#: sys-utils/setpriv.c:127
3406942e 17493#, fuzzy
49b90d82 17494msgid " --ruid <uid> set real uid\n"
0ed2f80b 17495msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
3406942e 17496
49b90d82
KZ
17497#: sys-utils/setpriv.c:128
17498#, fuzzy
17499msgid " --euid <uid> set effective uid\n"
17500msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
3406942e 17501
49b90d82
KZ
17502#: sys-utils/setpriv.c:129
17503#, fuzzy
17504msgid " --rgid <gid> set real gid\n"
17505msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
3406942e 17506
49b90d82
KZ
17507#: sys-utils/setpriv.c:130
17508#, fuzzy
17509msgid " --egid <gid> set effective gid\n"
17510msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
3406942e 17511
49b90d82
KZ
17512#: sys-utils/setpriv.c:131
17513#, fuzzy
17514msgid " --reuid <uid> set real and effective uid\n"
17515msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
3406942e 17516
49b90d82
KZ
17517#: sys-utils/setpriv.c:132
17518#, fuzzy
17519msgid " --regid <gid> set real and effective gid\n"
17520msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
3406942e 17521
49b90d82
KZ
17522# FIXME UPSTREAM: unqote
17523#: sys-utils/setpriv.c:133
17524#, fuzzy
17525msgid " --clear-groups clear supplementary groups\n"
17526msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
3406942e 17527
49b90d82
KZ
17528#: sys-utils/setpriv.c:134
17529msgid " --keep-groups keep supplementary groups\n"
3406942e
KZ
17530msgstr ""
17531
49b90d82
KZ
17532#: sys-utils/setpriv.c:135
17533msgid " --init-groups initialize supplementary groups\n"
ca552a2e
MC
17534msgstr ""
17535
49b90d82
KZ
17536#: sys-utils/setpriv.c:136
17537#, fuzzy
17538msgid " --groups <group,...> set supplementary groups\n"
17539msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
ca552a2e 17540
49b90d82
KZ
17541#: sys-utils/setpriv.c:137
17542#, fuzzy
17543msgid " --securebits <bits> set securebits\n"
17544msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
3406942e 17545
49b90d82
KZ
17546#: sys-utils/setpriv.c:138
17547#, fuzzy
17548msgid " --selinux-label <label> set SELinux label\n"
17549msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
17550
17551#: sys-utils/setpriv.c:139
17552msgid " --apparmor-profile <pr> set AppArmor profile\n"
0ed2f80b 17553msgstr ""
3406942e 17554
49b90d82 17555#: sys-utils/setpriv.c:144
0ed2f80b 17556msgid " This tool can be dangerous. Read the manpage, and be careful.\n"
3406942e
KZ
17557msgstr ""
17558
49b90d82
KZ
17559#: sys-utils/setpriv.c:187
17560#, fuzzy
17561msgid "invalid capability type"
17562msgstr "Numero di partizioni non valido per il tipo \"%c\"\n"
17563
17564#: sys-utils/setpriv.c:239 sys-utils/setpriv.c:552
0ed2f80b
KZ
17565msgid "getting process secure bits failed"
17566msgstr ""
3406942e 17567
49b90d82 17568#: sys-utils/setpriv.c:243
3406942e 17569#, c-format
0ed2f80b 17570msgid "Securebits: "
3406942e
KZ
17571msgstr ""
17572
49b90d82 17573#: sys-utils/setpriv.c:263
0ed2f80b
KZ
17574#, fuzzy, c-format
17575msgid "[none]\n"
17576msgstr "Nessuno"
17577
49b90d82 17578#: sys-utils/setpriv.c:289
0ed2f80b
KZ
17579#, fuzzy, c-format
17580msgid "%s: too long"
17581msgstr "Riga troppo lunga"
3406942e 17582
49b90d82 17583#: sys-utils/setpriv.c:317
0ed2f80b
KZ
17584#, c-format
17585msgid "Supplementary groups: "
3406942e
KZ
17586msgstr ""
17587
49b90d82
KZ
17588#: sys-utils/setpriv.c:319 sys-utils/setpriv.c:367 sys-utils/setpriv.c:372
17589#: sys-utils/setpriv.c:378 sys-utils/setpriv.c:384 sys-utils/setpriv.c:391
0ed2f80b
KZ
17590#, fuzzy, c-format
17591msgid "[none]"
17592msgstr "Nessuno"
3406942e 17593
49b90d82 17594#: sys-utils/setpriv.c:339
0ed2f80b
KZ
17595#, c-format
17596msgid "uid: %u\n"
3406942e
KZ
17597msgstr ""
17598
49b90d82 17599#: sys-utils/setpriv.c:340
0ed2f80b
KZ
17600#, c-format
17601msgid "euid: %u\n"
3406942e
KZ
17602msgstr ""
17603
49b90d82 17604#: sys-utils/setpriv.c:343
0ed2f80b
KZ
17605#, c-format
17606msgid "suid: %u\n"
3406942e
KZ
17607msgstr ""
17608
49b90d82 17609#: sys-utils/setpriv.c:345 sys-utils/setpriv.c:445
0ed2f80b
KZ
17610#, fuzzy
17611msgid "getresuid failed"
17612msgstr "setuid() non riuscito"
3406942e 17613
49b90d82 17614#: sys-utils/setpriv.c:354 sys-utils/setpriv.c:460
0ed2f80b
KZ
17615#, fuzzy
17616msgid "getresgid failed"
17617msgstr "setuid() non riuscito"
3406942e 17618
49b90d82 17619#: sys-utils/setpriv.c:365
0ed2f80b
KZ
17620#, c-format
17621msgid "Effective capabilities: "
3406942e
KZ
17622msgstr ""
17623
49b90d82 17624#: sys-utils/setpriv.c:370
0ed2f80b
KZ
17625#, c-format
17626msgid "Permitted capabilities: "
3406942e
KZ
17627msgstr ""
17628
49b90d82 17629#: sys-utils/setpriv.c:376
0ed2f80b
KZ
17630#, c-format
17631msgid "Inheritable capabilities: "
3406942e
KZ
17632msgstr ""
17633
49b90d82
KZ
17634#: sys-utils/setpriv.c:381
17635#, c-format
17636msgid "Ambient capabilities: "
17637msgstr ""
17638
17639#: sys-utils/setpriv.c:386
17640#, fuzzy, c-format
17641msgid "[unsupported]"
17642msgstr "nessun comando?\n"
17643
17644#: sys-utils/setpriv.c:389
0ed2f80b
KZ
17645#, c-format
17646msgid "Capability bounding set: "
3406942e
KZ
17647msgstr ""
17648
49b90d82 17649#: sys-utils/setpriv.c:397
3406942e 17650#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17651msgid "SELinux label"
17652msgstr "Linux plaintext"
3406942e 17653
49b90d82 17654#: sys-utils/setpriv.c:400
0ed2f80b 17655msgid "AppArmor profile"
3406942e
KZ
17656msgstr ""
17657
49b90d82 17658#: sys-utils/setpriv.c:413
0ed2f80b
KZ
17659#, c-format
17660msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
cf8316e2
KZ
17661msgstr ""
17662
49b90d82 17663#: sys-utils/setpriv.c:436
0ed2f80b 17664msgid "Invalid supplementary group id"
cf8316e2
KZ
17665msgstr ""
17666
49b90d82 17667#: sys-utils/setpriv.c:453
0ed2f80b
KZ
17668#, fuzzy
17669msgid "setresuid failed"
17670msgstr "setuid() non riuscito"
cf8316e2 17671
49b90d82 17672#: sys-utils/setpriv.c:468
8b4ccda1 17673#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17674msgid "setresgid failed"
17675msgstr "setuid() non riuscito"
8b4ccda1 17676
49b90d82
KZ
17677#: sys-utils/setpriv.c:500
17678#, fuzzy
17679msgid "unsupported capability type"
17680msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
17681
17682#: sys-utils/setpriv.c:517
0ed2f80b 17683msgid "bad capability string"
3406942e
KZ
17684msgstr ""
17685
49b90d82 17686#: sys-utils/setpriv.c:525
0ed2f80b 17687msgid "libcap-ng is too old for \"all\" caps"
3406942e
KZ
17688msgstr ""
17689
49b90d82 17690#: sys-utils/setpriv.c:537
0ed2f80b
KZ
17691#, fuzzy, c-format
17692msgid "unknown capability \"%s\""
17693msgstr "Nessuna directory %s!\n"
ca552a2e 17694
49b90d82 17695#: sys-utils/setpriv.c:561
0ed2f80b
KZ
17696#, fuzzy
17697msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust"
17698msgstr "formato non riconosciuto - utilizzo dei settori in corso\n"
ca552a2e 17699
49b90d82 17700#: sys-utils/setpriv.c:565
0ed2f80b 17701msgid "bad securebits string"
3406942e
KZ
17702msgstr ""
17703
49b90d82 17704#: sys-utils/setpriv.c:572
3406942e 17705#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17706msgid "+all securebits is not allowed"
17707msgstr "'%c' non è consentito.\n"
3406942e 17708
49b90d82 17709#: sys-utils/setpriv.c:585
0ed2f80b 17710msgid "adjusting keep_caps does not make sense"
3406942e
KZ
17711msgstr ""
17712
49b90d82 17713#: sys-utils/setpriv.c:589
0ed2f80b
KZ
17714#, fuzzy
17715msgid "unrecognized securebit"
17716msgstr "input non riconosciuto: %s\n"
3406942e 17717
49b90d82 17718#: sys-utils/setpriv.c:609
0ed2f80b 17719msgid "SELinux is not running"
3406942e
KZ
17720msgstr ""
17721
49b90d82 17722#: sys-utils/setpriv.c:624
0ed2f80b
KZ
17723#, fuzzy, c-format
17724msgid "close failed: %s"
17725msgstr "ricerca non riuscita"
17726
49b90d82 17727#: sys-utils/setpriv.c:632
0ed2f80b 17728msgid "AppArmor is not running"
3406942e
KZ
17729msgstr ""
17730
49b90d82 17731#: sys-utils/setpriv.c:775
0ed2f80b 17732msgid "duplicate --no-new-privs option"
3406942e
KZ
17733msgstr ""
17734
49b90d82 17735#: sys-utils/setpriv.c:780
0ed2f80b 17736msgid "duplicate ruid"
3406942e
KZ
17737msgstr ""
17738
49b90d82 17739#: sys-utils/setpriv.c:782
55032d70 17740#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17741msgid "failed to parse ruid"
17742msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
55032d70 17743
49b90d82 17744#: sys-utils/setpriv.c:790
0ed2f80b
KZ
17745msgid "duplicate euid"
17746msgstr ""
55032d70 17747
49b90d82 17748#: sys-utils/setpriv.c:792
55032d70 17749#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17750msgid "failed to parse euid"
17751msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
55032d70 17752
49b90d82 17753#: sys-utils/setpriv.c:796
0ed2f80b 17754msgid "duplicate ruid or euid"
55032d70
KZ
17755msgstr ""
17756
49b90d82 17757#: sys-utils/setpriv.c:798
0ed2f80b
KZ
17758#, fuzzy
17759msgid "failed to parse reuid"
17760msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
3406942e 17761
49b90d82 17762#: sys-utils/setpriv.c:807
0ed2f80b 17763msgid "duplicate rgid"
55032d70
KZ
17764msgstr ""
17765
49b90d82 17766#: sys-utils/setpriv.c:809
55032d70 17767#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17768msgid "failed to parse rgid"
17769msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
3406942e 17770
49b90d82 17771#: sys-utils/setpriv.c:813
0ed2f80b 17772msgid "duplicate egid"
fc44048e
KZ
17773msgstr ""
17774
49b90d82 17775#: sys-utils/setpriv.c:815
3406942e 17776#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17777msgid "failed to parse egid"
17778msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
3406942e 17779
49b90d82 17780#: sys-utils/setpriv.c:819
0ed2f80b
KZ
17781msgid "duplicate rgid or egid"
17782msgstr ""
3406942e 17783
49b90d82 17784#: sys-utils/setpriv.c:821
3406942e 17785#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17786msgid "failed to parse regid"
17787msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
3406942e 17788
49b90d82 17789#: sys-utils/setpriv.c:826
0ed2f80b 17790msgid "duplicate --clear-groups option"
3406942e
KZ
17791msgstr ""
17792
49b90d82 17793#: sys-utils/setpriv.c:832
0ed2f80b
KZ
17794msgid "duplicate --keep-groups option"
17795msgstr ""
3406942e 17796
49b90d82
KZ
17797#: sys-utils/setpriv.c:838
17798msgid "duplicate --init-groups option"
17799msgstr ""
17800
17801#: sys-utils/setpriv.c:844
0ed2f80b
KZ
17802msgid "duplicate --groups option"
17803msgstr ""
55032d70 17804
49b90d82 17805#: sys-utils/setpriv.c:853
0ed2f80b
KZ
17806msgid "duplicate --inh-caps option"
17807msgstr ""
55032d70 17808
49b90d82
KZ
17809#: sys-utils/setpriv.c:859
17810msgid "duplicate --ambient-caps option"
17811msgstr ""
17812
17813#: sys-utils/setpriv.c:865
0ed2f80b
KZ
17814msgid "duplicate --bounding-set option"
17815msgstr ""
55032d70 17816
49b90d82 17817#: sys-utils/setpriv.c:871
0ed2f80b
KZ
17818msgid "duplicate --securebits option"
17819msgstr ""
17820
49b90d82 17821#: sys-utils/setpriv.c:877
0ed2f80b 17822msgid "duplicate --selinux-label option"
55032d70
KZ
17823msgstr ""
17824
49b90d82 17825#: sys-utils/setpriv.c:883
0ed2f80b
KZ
17826msgid "duplicate --apparmor-profile option"
17827msgstr ""
3406942e 17828
49b90d82 17829#: sys-utils/setpriv.c:899
0ed2f80b
KZ
17830msgid "--dump is incompatible with all other options"
17831msgstr ""
3406942e 17832
49b90d82 17833#: sys-utils/setpriv.c:907
0ed2f80b
KZ
17834msgid "--list-caps must be specified alone"
17835msgstr ""
eb0f80a6 17836
49b90d82 17837#: sys-utils/setpriv.c:913
0ed2f80b
KZ
17838#, fuzzy
17839msgid "No program specified"
17840msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
eb0f80a6 17841
49b90d82
KZ
17842#: sys-utils/setpriv.c:919
17843msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, --init-groups, or --groups"
55032d70
KZ
17844msgstr ""
17845
49b90d82
KZ
17846#: sys-utils/setpriv.c:923
17847msgid "--init-groups requires --ruid or --reuid"
17848msgstr ""
17849
17850#: sys-utils/setpriv.c:927
17851#, c-format
17852msgid "uid %ld not found, --init-groups requires an user that can be found on the system"
17853msgstr ""
17854
17855#: sys-utils/setpriv.c:932
0ed2f80b 17856msgid "disallow granting new privileges failed"
3406942e 17857msgstr ""
3406942e 17858
49b90d82 17859#: sys-utils/setpriv.c:940
0ed2f80b
KZ
17860msgid "keep process capabilities failed"
17861msgstr ""
3406942e 17862
49b90d82 17863#: sys-utils/setpriv.c:948
0ed2f80b
KZ
17864msgid "activate capabilities"
17865msgstr ""
8d398470 17866
49b90d82 17867#: sys-utils/setpriv.c:954
0ed2f80b
KZ
17868msgid "reactivate capabilities"
17869msgstr ""
8d398470 17870
49b90d82
KZ
17871#: sys-utils/setpriv.c:965
17872#, fuzzy
17873msgid "initgroups failed"
17874msgstr "Apertura di %s non riuscita"
17875
17876#: sys-utils/setpriv.c:973
8d398470 17877#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17878msgid "set process securebits failed"
17879msgstr "setuid() non riuscito"
8d398470 17880
49b90d82 17881#: sys-utils/setpriv.c:979
0ed2f80b
KZ
17882msgid "apply bounding set"
17883msgstr ""
8892b2f9 17884
49b90d82 17885#: sys-utils/setpriv.c:985
0ed2f80b
KZ
17886msgid "apply capabilities"
17887msgstr ""
1c04b639 17888
49b90d82 17889#: sys-utils/setsid.c:33
3406942e 17890#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
17891msgid " %s [options] <program> [arguments ...]\n"
17892msgstr "Uso: %s programma [arg ...]\n"
3406942e 17893
49b90d82 17894#: sys-utils/setsid.c:37
6bbace6d 17895msgid "Run a program in a new session.\n"
0ed2f80b 17896msgstr ""
3406942e 17897
49b90d82 17898#: sys-utils/setsid.c:40
6bbace6d
KZ
17899msgid " -c, --ctty set the controlling terminal to the current one\n"
17900msgstr ""
17901
49b90d82 17902#: sys-utils/setsid.c:41
80bbf3b5
KZ
17903#, fuzzy
17904msgid " -f, --fork always fork\n"
17905msgstr " t Cambia il tipo di filesystem"
17906
17907#: sys-utils/setsid.c:42
0ed2f80b
KZ
17908msgid " -w, --wait wait program to exit, and use the same return\n"
17909msgstr ""
3406942e 17910
80bbf3b5 17911#: sys-utils/setsid.c:100
0ed2f80b
KZ
17912#, fuzzy
17913msgid "fork"
17914msgstr "fork: %s"
3406942e 17915
80bbf3b5 17916#: sys-utils/setsid.c:112
3406942e 17917#, fuzzy, c-format
0ed2f80b 17918msgid "child %d did not exit normally"
3406942e
KZ
17919msgstr "mount: il mount point %s non esiste"
17920
80bbf3b5 17921#: sys-utils/setsid.c:117
0ed2f80b
KZ
17922#, fuzzy
17923msgid "setsid failed"
17924msgstr "setuid() non riuscito"
3406942e 17925
80bbf3b5 17926#: sys-utils/setsid.c:120
3406942e 17927#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17928msgid "failed to set the controlling terminal"
17929msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
3406942e 17930
80bbf3b5 17931#: sys-utils/swapoff.c:85
3406942e 17932#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
17933msgid "swapoff %s\n"
17934msgstr "%s su %s\n"
3406942e 17935
80bbf3b5 17936#: sys-utils/swapoff.c:104
0ed2f80b
KZ
17937#, fuzzy
17938msgid "Not superuser."
17939msgstr "Non superutente.\n"
3406942e 17940
80bbf3b5 17941#: sys-utils/swapoff.c:107
8d398470 17942#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
17943msgid "%s: swapoff failed"
17944msgstr "%s non riuscito.\n"
8b4ccda1 17945
80bbf3b5 17946#: sys-utils/swapoff.c:122 sys-utils/swapon.c:794
3406942e 17947#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
17948msgid " %s [options] [<spec>]\n"
17949msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
3406942e 17950
80bbf3b5 17951#: sys-utils/swapoff.c:125
6bbace6d
KZ
17952msgid "Disable devices and files for paging and swapping.\n"
17953msgstr ""
17954
80bbf3b5 17955#: sys-utils/swapoff.c:128
3406942e 17956msgid ""
0ed2f80b
KZ
17957" -a, --all disable all swaps from /proc/swaps\n"
17958" -v, --verbose verbose mode\n"
3406942e
KZ
17959msgstr ""
17960
80bbf3b5 17961#: sys-utils/swapoff.c:134
3406942e 17962msgid ""
8b4ccda1 17963"\n"
0ed2f80b
KZ
17964"The <spec> parameter:\n"
17965" -L <label> LABEL of device to be used\n"
17966" -U <uuid> UUID of device to be used\n"
17967" LABEL=<label> LABEL of device to be used\n"
17968" UUID=<uuid> UUID of device to be used\n"
17969" <device> name of device to be used\n"
17970" <file> name of file to be used\n"
3406942e 17971msgstr ""
3406942e 17972
80bbf3b5 17973#: sys-utils/swapon.c:96
0ed2f80b
KZ
17974#, fuzzy
17975msgid "device file or partition path"
17976msgstr " d cancellazione di una partizione"
3406942e 17977
80bbf3b5 17978#: sys-utils/swapon.c:97
0ed2f80b
KZ
17979#, fuzzy
17980msgid "type of the device"
17981msgstr "stat del percorso non riuscito\n"
3406942e 17982
80bbf3b5 17983#: sys-utils/swapon.c:98
0ed2f80b
KZ
17984#, fuzzy
17985msgid "size of the swap area"
17986msgstr "stat del percorso non riuscito\n"
3406942e 17987
80bbf3b5 17988#: sys-utils/swapon.c:99
0ed2f80b
KZ
17989#, fuzzy
17990msgid "bytes in use"
17991msgstr "Segno in uso"
3406942e 17992
80bbf3b5 17993#: sys-utils/swapon.c:100
0ed2f80b
KZ
17994#, fuzzy
17995msgid "swap priority"
17996msgstr "setpriority"
3406942e 17997
80bbf3b5 17998#: sys-utils/swapon.c:101
6bbace6d
KZ
17999msgid "swap uuid"
18000msgstr ""
18001
80bbf3b5 18002#: sys-utils/swapon.c:102
6bbace6d
KZ
18003#, fuzzy
18004msgid "swap label"
18005msgstr "nessuna etichetta, "
18006
80bbf3b5 18007#: sys-utils/swapon.c:250
0ed2f80b
KZ
18008#, c-format
18009msgid "%s\t\t\t\tType\t\tSize\tUsed\tPriority\n"
18010msgstr ""
3406942e 18011
80bbf3b5 18012#: sys-utils/swapon.c:250
0ed2f80b
KZ
18013msgid "Filename"
18014msgstr ""
3406942e 18015
80bbf3b5 18016#: sys-utils/swapon.c:316
0ed2f80b
KZ
18017#, c-format
18018msgid "%s: reinitializing the swap."
3406942e 18019msgstr ""
3406942e 18020
80bbf3b5 18021#: sys-utils/swapon.c:380
3406942e 18022#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
18023msgid "%s: lseek failed"
18024msgstr "ricerca non riuscita"
3406942e 18025
80bbf3b5 18026#: sys-utils/swapon.c:386
3406942e 18027#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
18028msgid "%s: write signature failed"
18029msgstr "Apertura di %s non riuscita"
18030
80bbf3b5 18031#: sys-utils/swapon.c:540
ca552a2e 18032#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
18033msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
18034msgstr "%s: file %s ignorato - sembra avere dei buchi.\n"
ca552a2e 18035
80bbf3b5 18036#: sys-utils/swapon.c:548
55032d70 18037#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
18038msgid "%s: get size failed"
18039msgstr "ricerca non riuscita"
55032d70 18040
80bbf3b5 18041#: sys-utils/swapon.c:554
3406942e 18042#, c-format
0ed2f80b 18043msgid "%s: read swap header failed"
3406942e
KZ
18044msgstr ""
18045
80bbf3b5 18046#: sys-utils/swapon.c:559
784c8a40
KZ
18047#, c-format
18048msgid "%s: found signature [pagesize=%d, signature=%s]"
18049msgstr ""
18050
80bbf3b5 18051#: sys-utils/swapon.c:570
3406942e 18052#, c-format
0ed2f80b 18053msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu"
cf8316e2
KZ
18054msgstr ""
18055
80bbf3b5 18056#: sys-utils/swapon.c:575
3406942e 18057#, c-format
0ed2f80b 18058msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
cf8316e2
KZ
18059msgstr ""
18060
80bbf3b5 18061#: sys-utils/swapon.c:585
3406942e 18062#, c-format
0ed2f80b 18063msgid "%s: swap format pagesize does not match."
4ded9dfb
KZ
18064msgstr ""
18065
80bbf3b5 18066#: sys-utils/swapon.c:591
eb0f80a6 18067#, c-format
0ed2f80b 18068msgid "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
eb0f80a6
KZ
18069msgstr ""
18070
80bbf3b5 18071#: sys-utils/swapon.c:600
3406942e 18072#, c-format
0ed2f80b 18073msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
3406942e 18074msgstr ""
cf8316e2 18075
80bbf3b5 18076#: sys-utils/swapon.c:670
0ed2f80b
KZ
18077#, fuzzy, c-format
18078msgid "swapon %s\n"
18079msgstr "%s su %s\n"
cf8316e2 18080
80bbf3b5 18081#: sys-utils/swapon.c:674
0ed2f80b
KZ
18082#, fuzzy, c-format
18083msgid "%s: swapon failed"
18084msgstr "%s non riuscito.\n"
18085
80bbf3b5 18086#: sys-utils/swapon.c:747
784c8a40
KZ
18087#, fuzzy, c-format
18088msgid "%s: noauto option -- ignored"
18089msgstr "Ignorata l'opzione sconosciuta \"%c\""
18090
80bbf3b5 18091#: sys-utils/swapon.c:769
784c8a40
KZ
18092#, fuzzy, c-format
18093msgid "%s: already active -- ignored"
18094msgstr "errore di posizionamento"
18095
80bbf3b5 18096#: sys-utils/swapon.c:775
784c8a40 18097#, fuzzy, c-format
6cd39864 18098msgid "%s: inaccessible -- ignored"
784c8a40
KZ
18099msgstr "impossibile scrivere inode"
18100
80bbf3b5 18101#: sys-utils/swapon.c:797
6bbace6d
KZ
18102msgid "Enable devices and files for paging and swapping.\n"
18103msgstr ""
18104
80bbf3b5 18105#: sys-utils/swapon.c:800
6bbace6d
KZ
18106#, fuzzy
18107msgid " -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n"
18108msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
18109
80bbf3b5 18110#: sys-utils/swapon.c:801
6bbace6d
KZ
18111msgid " -d, --discard[=<policy>] enable swap discards, if supported by device\n"
18112msgstr ""
18113
80bbf3b5 18114#: sys-utils/swapon.c:802
6bbace6d
KZ
18115msgid " -e, --ifexists silently skip devices that do not exist\n"
18116msgstr ""
18117
80bbf3b5 18118#: sys-utils/swapon.c:803
6bbace6d
KZ
18119msgid " -f, --fixpgsz reinitialize the swap space if necessary\n"
18120msgstr ""
18121
80bbf3b5 18122#: sys-utils/swapon.c:804
6bbace6d
KZ
18123msgid " -o, --options <list> comma-separated list of swap options\n"
18124msgstr ""
18125
80bbf3b5 18126#: sys-utils/swapon.c:805
6bbace6d
KZ
18127msgid " -p, --priority <prio> specify the priority of the swap device\n"
18128msgstr ""
18129
80bbf3b5 18130#: sys-utils/swapon.c:806
6bbace6d
KZ
18131#, fuzzy
18132msgid " -s, --summary display summary about used swap devices (DEPRECATED)\n"
18133msgstr " -l [o --list]: elenco delle partizioni di ciascun dispositivo"
18134
80bbf3b5 18135#: sys-utils/swapon.c:807
6bbace6d
KZ
18136msgid " --show[=<columns>] display summary in definable table\n"
18137msgstr ""
18138
18139# FIXME UPSTREAM: unqote
80bbf3b5 18140#: sys-utils/swapon.c:808
6bbace6d
KZ
18141#, fuzzy
18142msgid " --noheadings don't print table heading (with --show)\n"
18143msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
18144
80bbf3b5 18145#: sys-utils/swapon.c:809
6bbace6d
KZ
18146#, fuzzy
18147msgid " --raw use the raw output format (with --show)\n"
18148msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
18149
80bbf3b5 18150#: sys-utils/swapon.c:810
6bbace6d
KZ
18151#, fuzzy
18152msgid " --bytes display swap size in bytes in --show output\n"
18153msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
18154
80bbf3b5 18155#: sys-utils/swapon.c:811
6bbace6d
KZ
18156#, fuzzy
18157msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
18158msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
18159
80bbf3b5 18160#: sys-utils/swapon.c:816
3406942e
KZ
18161msgid ""
18162"\n"
0ed2f80b
KZ
18163"The <spec> parameter:\n"
18164" -L <label> synonym for LABEL=<label>\n"
18165" -U <uuid> synonym for UUID=<uuid>\n"
18166" LABEL=<label> specifies device by swap area label\n"
18167" UUID=<uuid> specifies device by swap area UUID\n"
18168" PARTLABEL=<label> specifies device by partition label\n"
18169" PARTUUID=<uuid> specifies device by partition UUID\n"
18170" <device> name of device to be used\n"
18171" <file> name of file to be used\n"
cf8316e2
KZ
18172msgstr ""
18173
80bbf3b5 18174#: sys-utils/swapon.c:826
3406942e 18175msgid ""
0ed2f80b
KZ
18176"\n"
18177"Available discard policy types (for --discard):\n"
b0041e4a
KZ
18178" once : only single-time area discards are issued\n"
18179" pages : freed pages are discarded before they are reused\n"
18180"If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n"
55c8e797
KZ
18181msgstr ""
18182
80bbf3b5 18183#: sys-utils/swapon.c:909
3406942e 18184#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18185msgid "failed to parse priority"
18186msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
18187
80bbf3b5 18188#: sys-utils/swapon.c:928
0ed2f80b
KZ
18189#, fuzzy, c-format
18190msgid "unsupported discard policy: %s"
18191msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
18192
784c8a40 18193#: sys-utils/swapon-common.c:73
0ed2f80b
KZ
18194#, fuzzy, c-format
18195msgid "cannot find the device for %s"
18196msgstr "%s: impossibile trovare il dispositivo per %s\n"
3406942e 18197
ebe345d1 18198#: sys-utils/switch_root.c:60
3406942e 18199#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18200msgid "failed to open directory"
18201msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
3406942e 18202
ebe345d1 18203#: sys-utils/switch_root.c:68
0ed2f80b
KZ
18204#, fuzzy
18205msgid "stat failed"
18206msgstr "%s non riuscito.\n"
cf8316e2 18207
ebe345d1 18208#: sys-utils/switch_root.c:79
0ed2f80b
KZ
18209#, fuzzy
18210msgid "failed to read directory"
18211msgstr "l'inode radice non è una directory"
f8511249 18212
ebe345d1 18213#: sys-utils/switch_root.c:116
f8511249 18214#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
18215msgid "failed to unlink %s"
18216msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
f8511249 18217
ebe345d1 18218#: sys-utils/switch_root.c:153
f8511249 18219#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
18220msgid "failed to mount moving %s to %s"
18221msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
cf8316e2 18222
ebe345d1 18223#: sys-utils/switch_root.c:155
55032d70 18224#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
18225msgid "forcing unmount of %s"
18226msgstr "Tentativo di eseguire umount di %s in corso\n"
55032d70 18227
ebe345d1 18228#: sys-utils/switch_root.c:161
0ed2f80b
KZ
18229#, fuzzy, c-format
18230msgid "failed to change directory to %s"
18231msgstr "namei: impossibile ottenere la directory corrente - %s\n"
55032d70 18232
ebe345d1 18233#: sys-utils/switch_root.c:173
0ed2f80b
KZ
18234#, fuzzy, c-format
18235msgid "failed to mount moving %s to /"
18236msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
55032d70 18237
ebe345d1 18238#: sys-utils/switch_root.c:179
0ed2f80b
KZ
18239#, fuzzy
18240msgid "failed to change root"
18241msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
55032d70 18242
ebe345d1 18243#: sys-utils/switch_root.c:192
0ed2f80b 18244msgid "old root filesystem is not an initramfs"
55032d70
KZ
18245msgstr ""
18246
49b90d82 18247#: sys-utils/switch_root.c:205
0ed2f80b
KZ
18248#, fuzzy, c-format
18249msgid " %s [options] <newrootdir> <init> <args to init>\n"
18250msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
55032d70 18251
49b90d82 18252#: sys-utils/switch_root.c:209
6bbace6d
KZ
18253msgid "Switch to another filesystem as the root of the mount tree.\n"
18254msgstr ""
18255
49b90d82 18256#: sys-utils/switch_root.c:255
0ed2f80b
KZ
18257#, fuzzy
18258msgid "failed. Sorry."
18259msgstr "%s non riuscito.\n"
18260
49b90d82 18261#: sys-utils/switch_root.c:258
0ed2f80b
KZ
18262#, fuzzy, c-format
18263msgid "cannot access %s"
18264msgstr "Impossibile aprire il file '%s'"
18265
49b90d82 18266#: sys-utils/tunelp.c:98
6bbace6d
KZ
18267msgid "Set various parameters for the line printer.\n"
18268msgstr ""
18269
49b90d82 18270#: sys-utils/tunelp.c:101
0ed2f80b 18271msgid " -i, --irq <num> specify parallel port irq\n"
55032d70
KZ
18272msgstr ""
18273
49b90d82 18274#: sys-utils/tunelp.c:102
0ed2f80b 18275msgid " -t, --time <ms> driver wait time in milliseconds\n"
55032d70
KZ
18276msgstr ""
18277
49b90d82 18278#: sys-utils/tunelp.c:103
0ed2f80b
KZ
18279msgid " -c, --chars <num> number of output characters before sleep\n"
18280msgstr ""
ca552a2e 18281
49b90d82 18282#: sys-utils/tunelp.c:104
0ed2f80b
KZ
18283msgid " -w, --wait <us> strobe wait in micro seconds\n"
18284msgstr ""
ca552a2e 18285
0ed2f80b
KZ
18286#. TRANSLATORS: do not translate <on|off> arguments. The
18287#. argument reader does not recognize locale, unless `on' is
18288#. exactly that very same string.
49b90d82 18289#: sys-utils/tunelp.c:108
0ed2f80b 18290msgid " -a, --abort <on|off> abort on error\n"
55032d70
KZ
18291msgstr ""
18292
49b90d82 18293#: sys-utils/tunelp.c:109
0ed2f80b 18294msgid " -o, --check-status <on|off> check printer status before printing\n"
55032d70
KZ
18295msgstr ""
18296
49b90d82 18297#: sys-utils/tunelp.c:110
0ed2f80b 18298msgid " -C, --careful <on|off> extra checking to status check\n"
55032d70
KZ
18299msgstr ""
18300
0ed2f80b 18301# FIXME UPSTREAM: unqote
49b90d82 18302#: sys-utils/tunelp.c:111
0ed2f80b
KZ
18303#, fuzzy
18304msgid " -s, --status query printer status\n"
18305msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
18306
0ed2f80b 18307# FIXME UPSTREAM: unqote
49b90d82 18308#: sys-utils/tunelp.c:112
ca552a2e 18309#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18310msgid " -r, --reset reset the port\n"
18311msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
18312
49b90d82 18313#: sys-utils/tunelp.c:113
0ed2f80b
KZ
18314msgid " -q, --print-irq <on|off> display current irq setting\n"
18315msgstr ""
ca552a2e 18316
49b90d82 18317#: sys-utils/tunelp.c:259
55032d70 18318#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
18319msgid "%s not an lp device"
18320msgstr "%s: %s no è un lp device.\n"
55032d70 18321
49b90d82 18322#: sys-utils/tunelp.c:278
55032d70 18323#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18324msgid "LPGETSTATUS error"
18325msgstr "errore LPGETIRQ"
55032d70 18326
49b90d82 18327#: sys-utils/tunelp.c:283
0ed2f80b
KZ
18328#, c-format
18329msgid "%s status is %d"
18330msgstr "lo stato di %s è %d"
55032d70 18331
49b90d82 18332#: sys-utils/tunelp.c:285
0ed2f80b
KZ
18333#, c-format
18334msgid ", busy"
18335msgstr ", occupato"
55032d70 18336
49b90d82 18337#: sys-utils/tunelp.c:287
0ed2f80b
KZ
18338#, c-format
18339msgid ", ready"
18340msgstr ", pronto"
55032d70 18341
49b90d82 18342#: sys-utils/tunelp.c:289
0ed2f80b
KZ
18343#, c-format
18344msgid ", out of paper"
18345msgstr ", carta esaurita"
3406942e 18346
49b90d82 18347#: sys-utils/tunelp.c:291
0ed2f80b
KZ
18348#, c-format
18349msgid ", on-line"
18350msgstr ", on-line"
3406942e 18351
49b90d82 18352#: sys-utils/tunelp.c:293
0ed2f80b
KZ
18353#, c-format
18354msgid ", error"
18355msgstr ", errore"
3406942e 18356
49b90d82 18357#: sys-utils/tunelp.c:298
3406942e 18358#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18359msgid "ioctl failed"
18360msgstr "fsync non riuscito "
3406942e 18361
49b90d82 18362#: sys-utils/tunelp.c:308
0ed2f80b
KZ
18363msgid "LPGETIRQ error"
18364msgstr "errore LPGETIRQ"
3406942e 18365
49b90d82 18366#: sys-utils/tunelp.c:313
0ed2f80b
KZ
18367#, c-format
18368msgid "%s using IRQ %d\n"
18369msgstr "%s utilizzo di IRQ %d in corso\n"
3406942e 18370
49b90d82 18371#: sys-utils/tunelp.c:315
0ed2f80b
KZ
18372#, c-format
18373msgid "%s using polling\n"
18374msgstr "%s utilizzo del polling in corso\n"
3406942e 18375
49b90d82 18376#: sys-utils/umount.c:79
0ed2f80b
KZ
18377#, c-format
18378msgid ""
18379" %1$s [-hV]\n"
18380" %1$s -a [options]\n"
18381" %1$s [options] <source> | <directory>\n"
3406942e
KZ
18382msgstr ""
18383
49b90d82 18384#: sys-utils/umount.c:85
3406942e 18385#, fuzzy
6bbace6d
KZ
18386msgid "Unmount filesystems.\n"
18387msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
18388
49b90d82 18389#: sys-utils/umount.c:88
6bbace6d 18390#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18391msgid " -a, --all unmount all filesystems\n"
18392msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
3406942e 18393
49b90d82 18394#: sys-utils/umount.c:89
0ed2f80b
KZ
18395msgid ""
18396" -A, --all-targets unmount all mountpoints for the given device in the\n"
18397" current namespace\n"
3406942e
KZ
18398msgstr ""
18399
49b90d82 18400#: sys-utils/umount.c:91
0ed2f80b 18401msgid " -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n"
3406942e
KZ
18402msgstr ""
18403
49b90d82 18404#: sys-utils/umount.c:92
0ed2f80b 18405msgid " -d, --detach-loop if mounted loop device, also free this loop device\n"
3406942e
KZ
18406msgstr ""
18407
49b90d82 18408#: sys-utils/umount.c:93
0ed2f80b
KZ
18409msgid " --fake dry run; skip the umount(2) syscall\n"
18410msgstr ""
3406942e 18411
49b90d82 18412#: sys-utils/umount.c:94
0ed2f80b
KZ
18413msgid " -f, --force force unmount (in case of an unreachable NFS system)\n"
18414msgstr ""
3406942e 18415
49b90d82 18416#: sys-utils/umount.c:95
0ed2f80b 18417msgid " -i, --internal-only don't call the umount.<type> helpers\n"
3406942e
KZ
18418msgstr ""
18419
49b90d82 18420#: sys-utils/umount.c:97
3406942e 18421#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18422msgid " -l, --lazy detach the filesystem now, clean up things later\n"
18423msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
3406942e 18424
49b90d82 18425#: sys-utils/umount.c:98
0ed2f80b 18426msgid " -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n"
3406942e
KZ
18427msgstr ""
18428
49b90d82 18429#: sys-utils/umount.c:99
0ed2f80b 18430msgid " -R, --recursive recursively unmount a target with all its children\n"
3406942e
KZ
18431msgstr ""
18432
0ed2f80b 18433# FIXME UPSTREAM: unqote
49b90d82 18434#: sys-utils/umount.c:100
3406942e 18435#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18436msgid " -r, --read-only in case unmounting fails, try to remount read-only\n"
18437msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
3406942e 18438
49b90d82 18439#: sys-utils/umount.c:101
3406942e 18440#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18441msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n"
18442msgstr " l elenco dei tipi di filesystem conosciuti"
3406942e 18443
49b90d82 18444#: sys-utils/umount.c:145
3406942e 18445#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
18446msgid "%s (%s) unmounted"
18447msgstr "%s è montato.\t"
3406942e 18448
49b90d82 18449#: sys-utils/umount.c:147
3406942e 18450#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
18451msgid "%s unmounted"
18452msgstr "umount: %s: non trovato"
3406942e 18453
49b90d82 18454#: sys-utils/umount.c:207
0ed2f80b
KZ
18455#, fuzzy
18456msgid "failed to set umount target"
3406942e
KZ
18457msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
18458
49b90d82 18459#: sys-utils/umount.c:223
0ed2f80b
KZ
18460#, fuzzy
18461msgid "libmount table allocation failed"
18462msgstr "mount: mount non riuscito"
3406942e 18463
49b90d82 18464#: sys-utils/umount.c:266 sys-utils/umount.c:346
eb0f80a6 18465#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18466msgid "libmount iterator allocation failed"
18467msgstr "mount: mount non riuscito"
3406942e 18468
49b90d82 18469#: sys-utils/umount.c:272
0ed2f80b
KZ
18470#, fuzzy, c-format
18471msgid "failed to get child fs of %s"
18472msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
3406942e 18473
49b90d82 18474#: sys-utils/umount.c:310 sys-utils/umount.c:333
0ed2f80b
KZ
18475#, fuzzy, c-format
18476msgid "%s: not found"
18477msgstr "umount: %s: non trovato"
cf8316e2 18478
49b90d82 18479#: sys-utils/umount.c:340
cf8316e2 18480#, c-format
0ed2f80b 18481msgid "%s: failed to determine source (--all-targets is unsupported on systems with regular mtab file)."
3406942e
KZ
18482msgstr ""
18483
80bbf3b5 18484#: sys-utils/unshare.c:91
6bbace6d
KZ
18485#, fuzzy, c-format
18486msgid "unsupported --setgroups argument '%s'"
18487msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
18488
80bbf3b5 18489#: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127
0ed2f80b
KZ
18490#, fuzzy, c-format
18491msgid "write failed %s"
18492msgstr "(File successivo: %s)"
3406942e 18493
80bbf3b5 18494#: sys-utils/unshare.c:150
d3cac66d
KZ
18495#, fuzzy, c-format
18496msgid "unsupported propagation mode: %s"
18497msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
18498
80bbf3b5 18499#: sys-utils/unshare.c:159
d3cac66d
KZ
18500#, fuzzy
18501msgid "cannot change root filesystem propagation"
18502msgstr "Forzatura controllo filesystem su %s in corso.\n"
18503
80bbf3b5 18504#: sys-utils/unshare.c:190
ebe345d1
KZ
18505#, fuzzy, c-format
18506msgid "mount %s on %s failed"
18507msgstr "%s: impossibile rinominare %s in %s: %s\n"
18508
80bbf3b5 18509#: sys-utils/unshare.c:204
d3cac66d
KZ
18510#, fuzzy, c-format
18511msgid "cannot stat %s"
18512msgstr "impossibile eseguire stat sul dispositivo %s"
18513
80bbf3b5 18514#: sys-utils/unshare.c:215
b5ef1472
KZ
18515#, fuzzy
18516msgid "pipe failed"
18517msgstr "openpty non riuscita\n"
18518
80bbf3b5 18519#: sys-utils/unshare.c:229
b5ef1472
KZ
18520#, fuzzy
18521msgid "failed to read pipe"
18522msgstr "impossibile fare stat di %s"
18523
80bbf3b5 18524#: sys-utils/unshare.c:252
6bbace6d
KZ
18525msgid "Run a program with some namespaces unshared from the parent.\n"
18526msgstr ""
18527
80bbf3b5 18528#: sys-utils/unshare.c:255
3406942e 18529#, fuzzy
d3cac66d 18530msgid " -m, --mount[=<file>] unshare mounts namespace\n"
0ed2f80b 18531msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
3406942e 18532
80bbf3b5 18533#: sys-utils/unshare.c:256
3406942e 18534#, fuzzy
d3cac66d 18535msgid " -u, --uts[=<file>] unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
3406942e
KZ
18536msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
18537
80bbf3b5 18538#: sys-utils/unshare.c:257
3406942e 18539#, fuzzy
d3cac66d 18540msgid " -i, --ipc[=<file>] unshare System V IPC namespace\n"
0ed2f80b 18541msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
3406942e 18542
80bbf3b5 18543#: sys-utils/unshare.c:258
0ed2f80b 18544#, fuzzy
d3cac66d 18545msgid " -n, --net[=<file>] unshare network namespace\n"
0ed2f80b
KZ
18546msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
18547
80bbf3b5 18548#: sys-utils/unshare.c:259
0ed2f80b 18549#, fuzzy
d3cac66d 18550msgid " -p, --pid[=<file>] unshare pid namespace\n"
0ed2f80b
KZ
18551msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
18552
80bbf3b5 18553#: sys-utils/unshare.c:260
0ed2f80b 18554#, fuzzy
d3cac66d 18555msgid " -U, --user[=<file>] unshare user namespace\n"
0ed2f80b
KZ
18556msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
18557
80bbf3b5 18558#: sys-utils/unshare.c:261
784c8a40
KZ
18559#, fuzzy
18560msgid " -C, --cgroup[=<file>] unshare cgroup namespace\n"
18561msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
18562
0ed2f80b 18563# FIXME UPSTREAM: unqote
80bbf3b5 18564#: sys-utils/unshare.c:262
0ed2f80b
KZ
18565#, fuzzy
18566msgid " -f, --fork fork before launching <program>\n"
18567msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
18568
80bbf3b5
KZ
18569#: sys-utils/unshare.c:263
18570msgid " --kill-child[=<signame>] when dying, kill the forked child (implies --fork); defaults to SIGKILL\n"
18571msgstr ""
18572
18573#: sys-utils/unshare.c:264
0ed2f80b 18574msgid " --mount-proc[=<dir>] mount proc filesystem first (implies --mount)\n"
3406942e
KZ
18575msgstr ""
18576
80bbf3b5 18577#: sys-utils/unshare.c:265
0ed2f80b 18578msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n"
3406942e
KZ
18579msgstr ""
18580
80bbf3b5 18581#: sys-utils/unshare.c:266
d3cac66d 18582msgid ""
540afa68 18583" --propagation slave|shared|private|unchanged\n"
d3cac66d
KZ
18584" modify mount propagation in mount namespace\n"
18585msgstr ""
18586
80bbf3b5 18587#: sys-utils/unshare.c:268
6bbace6d 18588#, fuzzy
b0041e4a 18589msgid " -s, --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n"
6bbace6d
KZ
18590msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
18591
80bbf3b5 18592#: sys-utils/unshare.c:401
3406942e 18593#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18594msgid "unshare failed"
18595msgstr "ricerca non riuscita"
3406942e 18596
80bbf3b5 18597#: sys-utils/unshare.c:445
0ed2f80b
KZ
18598#, fuzzy
18599msgid "child exit failed"
18600msgstr "setuid() non riuscito"
3406942e 18601
80bbf3b5 18602#: sys-utils/unshare.c:454
6bbace6d 18603#, fuzzy
b0041e4a 18604msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive"
6bbace6d
KZ
18605msgstr "%s: Le opzioni --adjust e -noadjfile si escludono vicendevolmente. Sono state specificate entrambe.\n"
18606
80bbf3b5 18607#: sys-utils/unshare.c:474
3406942e 18608#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
18609msgid "mount %s failed"
18610msgstr "mount non riuscito"
3406942e 18611
0ed2f80b
KZ
18612#: sys-utils/wdctl.c:73
18613msgid "Card previously reset the CPU"
cf8316e2
KZ
18614msgstr ""
18615
0ed2f80b
KZ
18616#: sys-utils/wdctl.c:74
18617msgid "External relay 1"
18618msgstr ""
7eda085c 18619
0ed2f80b
KZ
18620#: sys-utils/wdctl.c:75
18621msgid "External relay 2"
18622msgstr ""
7eda085c 18623
0ed2f80b
KZ
18624#: sys-utils/wdctl.c:76
18625#, fuzzy
18626msgid "Fan failed"
18627msgstr "%s non riuscito.\n"
eb63b9b8 18628
0ed2f80b
KZ
18629#: sys-utils/wdctl.c:77
18630msgid "Keep alive ping reply"
e8f26419
KZ
18631msgstr ""
18632
0ed2f80b
KZ
18633#: sys-utils/wdctl.c:78
18634msgid "Supports magic close char"
18635msgstr ""
7eda085c 18636
0ed2f80b
KZ
18637#: sys-utils/wdctl.c:79
18638msgid "Reset due to CPU overheat"
32940a75
KZ
18639msgstr ""
18640
0ed2f80b
KZ
18641#: sys-utils/wdctl.c:80
18642msgid "Power over voltage"
32940a75
KZ
18643msgstr ""
18644
0ed2f80b
KZ
18645#: sys-utils/wdctl.c:81
18646msgid "Power bad/power fault"
18647msgstr ""
18648
18649#: sys-utils/wdctl.c:82
92b619d1 18650#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18651msgid "Pretimeout (in seconds)"
18652msgstr "Login scaduto dopo %d secondi\n"
18653
18654#: sys-utils/wdctl.c:83
18655#, fuzzy
18656msgid "Set timeout (in seconds)"
18657msgstr "Login scaduto dopo %d secondi\n"
18658
18659#: sys-utils/wdctl.c:84
18660msgid "Not trigger reboot"
fc473dee
KZ
18661msgstr ""
18662
0ed2f80b
KZ
18663#: sys-utils/wdctl.c:100
18664msgid "flag name"
18665msgstr ""
7eda085c 18666
0ed2f80b
KZ
18667#: sys-utils/wdctl.c:101
18668#, fuzzy
18669msgid "flag description"
18670msgstr "dispositivo a blocchi"
18671
18672#: sys-utils/wdctl.c:102
18673#, fuzzy
18674msgid "flag status"
18675msgstr "stato"
18676
18677#: sys-utils/wdctl.c:103
18678#, fuzzy
18679msgid "flag boot status"
18680msgstr "impossibile fare stat di %s"
18681
18682#: sys-utils/wdctl.c:104
18683#, fuzzy
18684msgid "watchdog device name"
18685msgstr "umount: %s: dispositivo sconosciuto"
18686
18687#: sys-utils/wdctl.c:138
32940a75 18688#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
18689msgid "unknown flag: %s"
18690msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
7eda085c 18691
49b90d82 18692#: sys-utils/wdctl.c:178
6bbace6d
KZ
18693msgid "Show the status of the hardware watchdog.\n"
18694msgstr ""
18695
49b90d82 18696#: sys-utils/wdctl.c:181
0ed2f80b
KZ
18697msgid ""
18698" -f, --flags <list> print selected flags only\n"
18699" -F, --noflags don't print information about flags\n"
18700" -I, --noident don't print watchdog identity information\n"
18701" -n, --noheadings don't print headings for flags table\n"
18702" -O, --oneline print all information on one line\n"
18703" -o, --output <list> output columns of the flags\n"
18704" -r, --raw use raw output format for flags table\n"
18705" -T, --notimeouts don't print watchdog timeouts\n"
18706" -s, --settimeout <sec> set watchdog timeout\n"
18707" -x, --flags-only print only flags table (same as -I -T)\n"
32940a75 18708msgstr ""
7eda085c 18709
6bbace6d 18710#: sys-utils/wdctl.c:196
0ed2f80b
KZ
18711#, fuzzy, c-format
18712msgid "The default device is %s.\n"
18713msgstr "loop: impossibile aprire il device %s: %s\n"
18714
49b90d82 18715#: sys-utils/wdctl.c:290
0ed2f80b
KZ
18716#, fuzzy, c-format
18717msgid "%s: unknown flags 0x%x\n"
18718msgstr "%s: segnale sconosciuto %s\n"
18719
49b90d82 18720#: sys-utils/wdctl.c:320 sys-utils/wdctl.c:376
0ed2f80b
KZ
18721#, c-format
18722msgid "%s: watchdog already in use, terminating."
32940a75
KZ
18723msgstr ""
18724
49b90d82 18725#: sys-utils/wdctl.c:334 sys-utils/wdctl.c:404
32940a75 18726#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
18727msgid "%s: failed to disarm watchdog"
18728msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap"
18729
49b90d82 18730#: sys-utils/wdctl.c:343
0ed2f80b
KZ
18731#, fuzzy, c-format
18732msgid "cannot set timeout for %s"
18733msgstr "Impossibile ottenere il timeout per %s: %s\n"
32940a75 18734
49b90d82 18735#: sys-utils/wdctl.c:349
32940a75 18736#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
18737msgid "Timeout has been set to %d second.\n"
18738msgid_plural "Timeout has been set to %d seconds.\n"
18739msgstr[0] "Il tempo trascorso dall'ultima regolazione è di %d secondi\n"
18740msgstr[1] "Il tempo trascorso dall'ultima regolazione è di %d secondi\n"
32940a75 18741
49b90d82 18742#: sys-utils/wdctl.c:383
32940a75 18743#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
18744msgid "%s: failed to get information about watchdog"
18745msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
7eda085c 18746
49b90d82 18747#: sys-utils/wdctl.c:465 sys-utils/wdctl.c:468 sys-utils/wdctl.c:471
0ed2f80b
KZ
18748#, fuzzy, c-format
18749msgid "%-14s %2i second\n"
18750msgid_plural "%-14s %2i seconds\n"
18751msgstr[0] "%s %.6f secondi\n"
18752msgstr[1] "%s %.6f secondi\n"
8b4ccda1 18753
49b90d82 18754#: sys-utils/wdctl.c:466
0ed2f80b 18755msgid "Timeout:"
8b4ccda1
KZ
18756msgstr ""
18757
49b90d82 18758#: sys-utils/wdctl.c:469
0ed2f80b
KZ
18759#, fuzzy
18760msgid "Pre-timeout:"
18761msgstr "scaduto"
4ded9dfb 18762
49b90d82 18763#: sys-utils/wdctl.c:472
0ed2f80b 18764msgid "Timeleft:"
8b4ccda1
KZ
18765msgstr ""
18766
49b90d82 18767#: sys-utils/wdctl.c:604
8b4ccda1 18768#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18769msgid "Device:"
18770msgstr "Dispositivo"
8b4ccda1 18771
49b90d82 18772#: sys-utils/wdctl.c:606
0ed2f80b 18773msgid "Identity:"
8b4ccda1
KZ
18774msgstr ""
18775
49b90d82 18776#: sys-utils/wdctl.c:608
0ed2f80b
KZ
18777msgid "version"
18778msgstr "versione"
8b4ccda1 18779
08b1bd51 18780#: sys-utils/zramctl.c:75
6bbace6d
KZ
18781#, fuzzy
18782msgid "zram device name"
18783msgstr "umount: %s: dispositivo sconosciuto"
18784
08b1bd51 18785#: sys-utils/zramctl.c:76
6bbace6d
KZ
18786msgid "limit on the uncompressed amount of data"
18787msgstr ""
18788
08b1bd51 18789#: sys-utils/zramctl.c:77
6bbace6d
KZ
18790msgid "uncompressed size of stored data"
18791msgstr ""
18792
08b1bd51 18793#: sys-utils/zramctl.c:78
6bbace6d
KZ
18794msgid "compressed size of stored data"
18795msgstr ""
18796
08b1bd51 18797#: sys-utils/zramctl.c:79
6bbace6d
KZ
18798msgid "the selected compression algorithm"
18799msgstr ""
18800
08b1bd51 18801#: sys-utils/zramctl.c:80
6bbace6d
KZ
18802msgid "number of concurrent compress operations"
18803msgstr ""
18804
08b1bd51 18805#: sys-utils/zramctl.c:81
6bbace6d
KZ
18806#, fuzzy
18807msgid "empty pages with no allocated memory"
18808msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
18809
08b1bd51 18810#: sys-utils/zramctl.c:82
6bbace6d
KZ
18811msgid "all memory including allocator fragmentation and metadata overhead"
18812msgstr ""
18813
08b1bd51 18814#: sys-utils/zramctl.c:83
d3cac66d
KZ
18815msgid "memory limit used to store compressed data"
18816msgstr ""
18817
08b1bd51 18818#: sys-utils/zramctl.c:84
b5ef1472 18819msgid "memory zram have been consumed to store compressed data"
d3cac66d
KZ
18820msgstr ""
18821
08b1bd51 18822#: sys-utils/zramctl.c:85
ac31e6f8 18823msgid "number of objects migrated by compaction"
d3cac66d
KZ
18824msgstr ""
18825
08b1bd51 18826#: sys-utils/zramctl.c:376
d3cac66d
KZ
18827#, fuzzy
18828msgid "Failed to parse mm_stat"
18829msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
18830
80bbf3b5 18831#: sys-utils/zramctl.c:532
6bbace6d
KZ
18832#, fuzzy, c-format
18833msgid ""
18834" %1$s [options] <device>\n"
18835" %1$s -r <device> [...]\n"
18836" %1$s [options] -f | <device> -s <size>\n"
18837msgstr "Uso: mkfs [-V] [-t tipofs] [opzioni-fs] dispositivo [dimensione]\n"
18838
80bbf3b5 18839#: sys-utils/zramctl.c:538
6bbace6d
KZ
18840msgid "Set up and control zram devices.\n"
18841msgstr ""
18842
80bbf3b5
KZ
18843#: sys-utils/zramctl.c:541
18844msgid " -a, --algorithm lzo|lz4|lz4hc|deflate|842 compression algorithm to use\n"
6bbace6d
KZ
18845msgstr ""
18846
18847# FIXME UPSTREAM: unqote
80bbf3b5 18848#: sys-utils/zramctl.c:542
6bbace6d
KZ
18849#, fuzzy
18850msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
18851msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
18852
80bbf3b5 18853#: sys-utils/zramctl.c:543
6bbace6d
KZ
18854#, fuzzy
18855msgid " -f, --find find a free device\n"
18856msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
18857
18858# FIXME UPSTREAM: unqote
80bbf3b5 18859#: sys-utils/zramctl.c:544
6bbace6d
KZ
18860#, fuzzy
18861msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
18862msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
18863
80bbf3b5 18864#: sys-utils/zramctl.c:545
6bbace6d
KZ
18865#, fuzzy
18866msgid " -o, --output <list> columns to use for status output\n"
18867msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
18868
80bbf3b5 18869#: sys-utils/zramctl.c:546
6bbace6d
KZ
18870#, fuzzy
18871msgid " --raw use raw status output format\n"
18872msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
18873
80bbf3b5 18874#: sys-utils/zramctl.c:547
6bbace6d
KZ
18875#, fuzzy
18876msgid " -r, --reset reset all specified devices\n"
18877msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
18878
80bbf3b5 18879#: sys-utils/zramctl.c:548
6bbace6d
KZ
18880#, fuzzy
18881msgid " -s, --size <size> device size\n"
18882msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
18883
80bbf3b5 18884#: sys-utils/zramctl.c:549
6bbace6d
KZ
18885#, fuzzy
18886msgid " -t, --streams <number> number of compression streams\n"
18887msgstr " -S# [o --sectors #]: imposta il numero di settori da utilizzare"
18888
80bbf3b5 18889#: sys-utils/zramctl.c:633
6bbace6d
KZ
18890#, fuzzy
18891msgid "failed to parse streams"
18892msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
18893
80bbf3b5 18894#: sys-utils/zramctl.c:655
6bbace6d
KZ
18895#, fuzzy
18896msgid "option --find is mutually exclusive with <device>"
18897msgstr "%s: Le opzioni --adjust e -noadjfile si escludono vicendevolmente. Sono state specificate entrambe.\n"
18898
80bbf3b5 18899#: sys-utils/zramctl.c:661
6bbace6d
KZ
18900msgid "only one <device> at a time is allowed"
18901msgstr ""
18902
80bbf3b5 18903#: sys-utils/zramctl.c:664
6bbace6d
KZ
18904msgid "options --algorithm and --streams must be combined with --size"
18905msgstr ""
18906
80bbf3b5 18907#: sys-utils/zramctl.c:694 sys-utils/zramctl.c:723
6bbace6d
KZ
18908#, fuzzy, c-format
18909msgid "%s: failed to reset"
18910msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
18911
80bbf3b5 18912#: sys-utils/zramctl.c:705 sys-utils/zramctl.c:713
6bbace6d
KZ
18913msgid "no free zram device found"
18914msgstr ""
18915
80bbf3b5 18916#: sys-utils/zramctl.c:727
6bbace6d
KZ
18917#, fuzzy, c-format
18918msgid "%s: failed to set number of streams"
18919msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
18920
80bbf3b5 18921#: sys-utils/zramctl.c:731
6bbace6d
KZ
18922#, fuzzy, c-format
18923msgid "%s: failed to set algorithm"
18924msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
18925
80bbf3b5 18926#: sys-utils/zramctl.c:734
6bbace6d
KZ
18927#, fuzzy, c-format
18928msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)"
18929msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
18930
80bbf3b5 18931#: term-utils/agetty.c:470
0ed2f80b
KZ
18932#, c-format
18933msgid "%s%s (automatic login)\n"
8b4ccda1
KZ
18934msgstr ""
18935
80bbf3b5 18936#: term-utils/agetty.c:526
0ed2f80b
KZ
18937#, fuzzy, c-format
18938msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
18939msgstr "%s: exec di %s impossibile: %m"
8b4ccda1 18940
80bbf3b5 18941#: term-utils/agetty.c:529
0ed2f80b
KZ
18942#, fuzzy, c-format
18943msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
18944msgstr "errore durante il cambiamento della modalità di %s: %s\n"
8b4ccda1 18945
80bbf3b5 18946#: term-utils/agetty.c:532
0ed2f80b
KZ
18947#, fuzzy, c-format
18948msgid "%s: can't change process priority: %m"
18949msgstr "%s: impossibile trovare il processo \"%s\"\n"
4ded9dfb 18950
80bbf3b5 18951#: term-utils/agetty.c:543
0ed2f80b
KZ
18952#, c-format
18953msgid "%s: can't exec %s: %m"
18954msgstr "%s: exec di %s impossibile: %m"
aedd4ddc 18955
80bbf3b5
KZ
18956#: term-utils/agetty.c:574 term-utils/agetty.c:901 term-utils/agetty.c:1419
18957#: term-utils/agetty.c:1437 term-utils/agetty.c:1474 term-utils/agetty.c:1484
18958#: term-utils/agetty.c:1526 term-utils/agetty.c:2093 term-utils/agetty.c:2655
0ed2f80b
KZ
18959#, fuzzy, c-format
18960msgid "failed to allocate memory: %m"
18961msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
aedd4ddc 18962
80bbf3b5 18963#: term-utils/agetty.c:664
49b90d82
KZ
18964#, fuzzy, c-format
18965msgid "%s from %s"
18966msgstr "%s da %s\n"
18967
80bbf3b5 18968#: term-utils/agetty.c:748
98db6bb5
KZ
18969#, fuzzy
18970msgid "invalid delay argument"
18971msgstr "id non valido"
18972
80bbf3b5 18973#: term-utils/agetty.c:786
4ded9dfb 18974#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18975msgid "invalid argument of --local-line"
18976msgstr "id non valido: %s\n"
4ded9dfb 18977
80bbf3b5 18978#: term-utils/agetty.c:805
98db6bb5
KZ
18979#, fuzzy
18980msgid "invalid nice argument"
18981msgstr "id non valido"
aedd4ddc 18982
80bbf3b5 18983#: term-utils/agetty.c:906
0ed2f80b
KZ
18984#, c-format
18985msgid "bad speed: %s"
18986msgstr "velocità non valida: %s"
aedd4ddc 18987
80bbf3b5 18988#: term-utils/agetty.c:908
0ed2f80b
KZ
18989msgid "too many alternate speeds"
18990msgstr "troppe velocità alternative"
4ded9dfb 18991
80bbf3b5 18992#: term-utils/agetty.c:1015 term-utils/agetty.c:1019 term-utils/agetty.c:1072
4ded9dfb 18993#, c-format
0ed2f80b
KZ
18994msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
18995msgstr "/dev/%s: impossibile aprire come input standard: %m"
4ded9dfb 18996
80bbf3b5 18997#: term-utils/agetty.c:1038
4ded9dfb 18998#, c-format
0ed2f80b
KZ
18999msgid "/dev/%s: not a character device"
19000msgstr "/dev/%s: non è un dispositivo di caratteri"
aedd4ddc 19001
80bbf3b5 19002#: term-utils/agetty.c:1040
aedd4ddc 19003#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
19004msgid "/dev/%s: not a tty"
19005msgstr "l'inode radice non è una directory"
aedd4ddc 19006
80bbf3b5 19007#: term-utils/agetty.c:1044 term-utils/agetty.c:1076
0ed2f80b
KZ
19008#, fuzzy, c-format
19009msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
19010msgstr "/dev/%s: impossibile aprire come input standard: %m"
aedd4ddc 19011
80bbf3b5 19012#: term-utils/agetty.c:1066
0ed2f80b
KZ
19013#, fuzzy, c-format
19014msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
19015msgstr "fork non riuscito\n"
aedd4ddc 19016
80bbf3b5 19017#: term-utils/agetty.c:1087
aedd4ddc 19018#, c-format
0ed2f80b
KZ
19019msgid "%s: not open for read/write"
19020msgstr "%s: non è aperto per lettura/scrittura"
aedd4ddc 19021
80bbf3b5 19022#: term-utils/agetty.c:1092
b9ae633e 19023#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
19024msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
19025msgstr "%s: impossibile trovare il processo \"%s\"\n"
b9ae633e 19026
80bbf3b5 19027#: term-utils/agetty.c:1106
0ed2f80b
KZ
19028#, c-format
19029msgid "%s: dup problem: %m"
19030msgstr "%s: problema dup: %m"
19031
80bbf3b5 19032#: term-utils/agetty.c:1123
fc473dee 19033#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
19034msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
19035msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s"
fc473dee 19036
80bbf3b5 19037#: term-utils/agetty.c:1325 term-utils/agetty.c:1345
0ed2f80b
KZ
19038#, fuzzy, c-format
19039msgid "setting terminal attributes failed: %m"
19040msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s"
19041
80bbf3b5 19042#: term-utils/agetty.c:1464
d3cac66d
KZ
19043#, fuzzy
19044msgid "cannot open os-release file"
19045msgstr "Impossibile aprire il file '%s'"
19046
80bbf3b5 19047#: term-utils/agetty.c:1631
0ed2f80b 19048#, fuzzy, c-format
d3cac66d
KZ
19049msgid "failed to create reload file: %s: %m"
19050msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
0ed2f80b 19051
80bbf3b5 19052#: term-utils/agetty.c:1835
0ed2f80b 19053msgid "[press ENTER to login]"
aedd4ddc
KZ
19054msgstr ""
19055
80bbf3b5 19056#: term-utils/agetty.c:1859
0ed2f80b
KZ
19057msgid "Num Lock off"
19058msgstr ""
19059
80bbf3b5 19060#: term-utils/agetty.c:1862
0ed2f80b
KZ
19061msgid "Num Lock on"
19062msgstr ""
19063
80bbf3b5 19064#: term-utils/agetty.c:1865
0ed2f80b
KZ
19065msgid "Caps Lock on"
19066msgstr ""
19067
80bbf3b5 19068#: term-utils/agetty.c:1868
0ed2f80b
KZ
19069msgid "Scroll Lock on"
19070msgstr ""
19071
80bbf3b5 19072#: term-utils/agetty.c:1871
aedd4ddc 19073#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
19074msgid ""
19075"Hint: %s\n"
19076"\n"
19077msgstr "tipo: %s\n"
aedd4ddc 19078
80bbf3b5 19079#: term-utils/agetty.c:2008
aedd4ddc 19080#, c-format
0ed2f80b
KZ
19081msgid "%s: read: %m"
19082msgstr "%s: lettura: %m"
aedd4ddc 19083
80bbf3b5 19084#: term-utils/agetty.c:2072
f8511249 19085#, c-format
0ed2f80b
KZ
19086msgid "%s: input overrun"
19087msgstr "%s: sovraccarico input"
f8511249 19088
80bbf3b5 19089#: term-utils/agetty.c:2089 term-utils/agetty.c:2097
aedd4ddc 19090#, c-format
0ed2f80b 19091msgid "%s: invalid character conversion for login name"
aedd4ddc
KZ
19092msgstr ""
19093
80bbf3b5 19094#: term-utils/agetty.c:2103
0ed2f80b
KZ
19095#, c-format
19096msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
19097msgstr ""
4ded9dfb 19098
80bbf3b5 19099#: term-utils/agetty.c:2188
aedd4ddc 19100#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
19101msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
19102msgstr "mount: mancata impostazione del loop device\n"
aedd4ddc 19103
80bbf3b5 19104#: term-utils/agetty.c:2226
55c8e797 19105#, c-format
0ed2f80b
KZ
19106msgid ""
19107" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
19108" %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
55c8e797
KZ
19109msgstr ""
19110
80bbf3b5 19111#: term-utils/agetty.c:2230
6bbace6d
KZ
19112msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
19113msgstr ""
19114
0ed2f80b 19115# FIXME UPSTREAM: unqote
80bbf3b5 19116#: term-utils/agetty.c:2233
0ed2f80b
KZ
19117#, fuzzy
19118msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n"
19119msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
19120
80bbf3b5 19121#: term-utils/agetty.c:2234
0ed2f80b
KZ
19122msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n"
19123msgstr ""
19124
19125# FIXME UPSTREAM: unqote
80bbf3b5 19126#: term-utils/agetty.c:2235
0ed2f80b
KZ
19127#, fuzzy
19128msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n"
19129msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
19130
80bbf3b5 19131#: term-utils/agetty.c:2236
0ed2f80b
KZ
19132#, fuzzy
19133msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n"
19134msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
19135
80bbf3b5 19136#: term-utils/agetty.c:2237
0ed2f80b 19137msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n"
55c8e797
KZ
19138msgstr ""
19139
80bbf3b5 19140#: term-utils/agetty.c:2238
0ed2f80b
KZ
19141msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n"
19142msgstr ""
19143
80bbf3b5 19144#: term-utils/agetty.c:2239
0ed2f80b
KZ
19145#, fuzzy
19146msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n"
19147msgstr " -s, --shell=shell Imposta la shell \n"
19148
80bbf3b5 19149#: term-utils/agetty.c:2240
0ed2f80b
KZ
19150#, fuzzy
19151msgid " -i, --noissue do not display issue file\n"
19152msgstr " p Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file"
19153
80bbf3b5 19154#: term-utils/agetty.c:2241
0ed2f80b 19155msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
55c8e797
KZ
19156msgstr ""
19157
0ed2f80b 19158# FIXME UPSTREAM: unqote
80bbf3b5 19159#: term-utils/agetty.c:2242
4ded9dfb 19160#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
19161msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n"
19162msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
aedd4ddc 19163
80bbf3b5 19164#: term-utils/agetty.c:2243
0ed2f80b 19165msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
55c8e797
KZ
19166msgstr ""
19167
80bbf3b5 19168#: term-utils/agetty.c:2244
0ed2f80b 19169msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n"
4ded9dfb
KZ
19170msgstr ""
19171
80bbf3b5 19172#: term-utils/agetty.c:2245
0ed2f80b 19173msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n"
55c8e797
KZ
19174msgstr ""
19175
80bbf3b5 19176#: term-utils/agetty.c:2246
0ed2f80b
KZ
19177#, fuzzy
19178msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n"
19179msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
aedd4ddc 19180
80bbf3b5 19181#: term-utils/agetty.c:2247
0ed2f80b
KZ
19182#, fuzzy
19183msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n"
19184msgstr " p Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file"
fc473dee 19185
80bbf3b5 19186#: term-utils/agetty.c:2248
0ed2f80b
KZ
19187#, fuzzy
19188msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
19189msgstr " -l, --longoptions=longopts Opzioni lunghe da riconoscere\n"
0027a8b1 19190
80bbf3b5 19191#: term-utils/agetty.c:2249
8b4ccda1 19192#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
19193msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n"
19194msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
8b4ccda1 19195
80bbf3b5 19196#: term-utils/agetty.c:2250
0ed2f80b 19197msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n"
8b4ccda1
KZ
19198msgstr ""
19199
0ed2f80b 19200# FIXME UPSTREAM: unqote
80bbf3b5 19201#: term-utils/agetty.c:2251
0ed2f80b
KZ
19202#, fuzzy
19203msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n"
19204msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
8b4ccda1 19205
80bbf3b5 19206#: term-utils/agetty.c:2252
0ed2f80b 19207msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n"
8b4ccda1
KZ
19208msgstr ""
19209
80bbf3b5 19210#: term-utils/agetty.c:2253
0ed2f80b 19211msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n"
8b4ccda1
KZ
19212msgstr ""
19213
80bbf3b5 19214#: term-utils/agetty.c:2254
0ed2f80b 19215msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n"
8b4ccda1
KZ
19216msgstr ""
19217
0ed2f80b 19218# FIXME UPSTREAM: unqote
80bbf3b5 19219#: term-utils/agetty.c:2255
0ed2f80b
KZ
19220#, fuzzy
19221msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n"
19222msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
8b4ccda1 19223
80bbf3b5 19224#: term-utils/agetty.c:2256
0ed2f80b
KZ
19225#, fuzzy
19226msgid " --nohints do not print hints\n"
19227msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
8b4ccda1 19228
80bbf3b5 19229#: term-utils/agetty.c:2257
0ed2f80b
KZ
19230#, fuzzy
19231msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n"
19232msgstr " p Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file"
8b4ccda1 19233
80bbf3b5 19234#: term-utils/agetty.c:2258
0ed2f80b 19235msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n"
8b4ccda1
KZ
19236msgstr ""
19237
80bbf3b5 19238#: term-utils/agetty.c:2259
0ed2f80b 19239msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
0027a8b1
KZ
19240msgstr ""
19241
80bbf3b5 19242#: term-utils/agetty.c:2260
0ed2f80b 19243msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n"
8b4ccda1
KZ
19244msgstr ""
19245
80bbf3b5 19246#: term-utils/agetty.c:2261
0ed2f80b 19247msgid " --chdir <directory> chdir before the login\n"
8b4ccda1
KZ
19248msgstr ""
19249
19250# FIXME UPSTREAM: unqote
80bbf3b5 19251#: term-utils/agetty.c:2262
8b4ccda1 19252#, fuzzy
0ed2f80b 19253msgid " --delay <number> sleep seconds before prompt\n"
8b4ccda1
KZ
19254msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
19255
80bbf3b5 19256#: term-utils/agetty.c:2263
0ed2f80b 19257msgid " --nice <number> run login with this priority\n"
55032d70 19258msgstr ""
55032d70 19259
80bbf3b5 19260#: term-utils/agetty.c:2264
6bbace6d
KZ
19261#, fuzzy
19262msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n"
19263msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
19264
80bbf3b5 19265#: term-utils/agetty.c:2265
0ed2f80b 19266#, fuzzy
49b90d82
KZ
19267msgid " --list-speeds display supported baud rates\n"
19268msgstr " -T [o --list-types]:elenca i tipi di partizione conosciuti"
55032d70 19269
80bbf3b5 19270#: term-utils/agetty.c:2615
0ed2f80b
KZ
19271#, fuzzy, c-format
19272msgid "%d user"
19273msgid_plural "%d users"
19274msgstr[0] "utente"
19275msgstr[1] "utente"
55032d70 19276
80bbf3b5 19277#: term-utils/agetty.c:2743
55032d70 19278#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
19279msgid "checkname failed: %m"
19280msgstr "mount non riuscito"
55032d70 19281
80bbf3b5 19282#: term-utils/agetty.c:2755
6bbace6d 19283#, fuzzy, c-format
b0041e4a 19284msgid "cannot touch file %s"
6bbace6d
KZ
19285msgstr "Impossibile aprire il file '%s'"
19286
80bbf3b5 19287#: term-utils/agetty.c:2759
6bbace6d
KZ
19288msgid "--reload is unsupported on your system"
19289msgstr ""
19290
49b90d82 19291#: term-utils/mesg.c:76
0ed2f80b
KZ
19292#, fuzzy, c-format
19293msgid " %s [options] [y | n]\n"
19294msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
55032d70 19295
49b90d82 19296#: term-utils/mesg.c:79
6bbace6d
KZ
19297msgid "Control write access of other users to your terminal.\n"
19298msgstr ""
19299
49b90d82 19300#: term-utils/mesg.c:82
0ed2f80b
KZ
19301#, fuzzy
19302msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
19303msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
55032d70 19304
6bbace6d 19305#: term-utils/mesg.c:125
0ed2f80b
KZ
19306#, fuzzy
19307msgid "ttyname failed"
19308msgstr "ricerca non riuscita"
55032d70 19309
b5ef1472 19310#: term-utils/mesg.c:134
0ed2f80b
KZ
19311#, fuzzy
19312msgid "is y"
19313msgstr "è s\n"
55032d70 19314
b5ef1472 19315#: term-utils/mesg.c:137
55032d70 19316#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
19317msgid "is n"
19318msgstr "è n\n"
55032d70 19319
b5ef1472 19320#: term-utils/mesg.c:148 term-utils/mesg.c:155
0ed2f80b
KZ
19321#, fuzzy, c-format
19322msgid "change %s mode failed"
19323msgstr "semafori allocati = %d\n"
55032d70 19324
b5ef1472 19325#: term-utils/mesg.c:150
0ed2f80b 19326msgid "write access to your terminal is allowed"
55032d70
KZ
19327msgstr ""
19328
b5ef1472 19329#: term-utils/mesg.c:157
0ed2f80b 19330msgid "write access to your terminal is denied"
55032d70
KZ
19331msgstr ""
19332
b5ef1472 19333#: term-utils/mesg.c:161
0ed2f80b
KZ
19334#, fuzzy, c-format
19335msgid "invalid argument: %s"
19336msgstr "id non valido: %s\n"
55032d70 19337
49b90d82 19338#: term-utils/script.c:161
0ed2f80b
KZ
19339#, fuzzy, c-format
19340msgid " %s [options] [file]\n"
19341msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
55032d70 19342
49b90d82 19343#: term-utils/script.c:164
6bbace6d
KZ
19344msgid "Make a typescript of a terminal session.\n"
19345msgstr ""
19346
49b90d82 19347#: term-utils/script.c:167
0ed2f80b 19348msgid ""
49b90d82
KZ
19349" -a, --append append the output\n"
19350" -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
19351" -e, --return return exit code of the child process\n"
19352" -f, --flush run flush after each write\n"
19353" --force use output file even when it is a link\n"
19354" -q, --quiet be quiet\n"
19355" -t[<file>], --timing[=<file>] output timing data to stderr or to FILE\n"
55032d70
KZ
19356msgstr ""
19357
49b90d82 19358#: term-utils/script.c:189
d3cac66d
KZ
19359#, fuzzy, c-format
19360msgid ""
19361"output file `%s' is a link\n"
19362"Use --force if you really want to use it.\n"
19363"Program not started."
19364msgstr ""
19365"Attenzione: \"%s\" è un collegamento.\n"
19366"Usare \"%s [opzioni] %s\" se si vuole veramente usarlo.\n"
19367"Script non avviato.\n"
19368
49b90d82 19369#: term-utils/script.c:225
0ed2f80b 19370#, c-format
d3cac66d
KZ
19371msgid "Script done, file is %s\n"
19372msgstr "Script effettuato, il file è %s\n"
19373
49b90d82 19374#: term-utils/script.c:288
d3cac66d
KZ
19375#, fuzzy
19376msgid "cannot write script file"
19377msgstr "%s: impossibile trovare il dispositivo per %s\n"
19378
49b90d82 19379#: term-utils/script.c:429
d3cac66d
KZ
19380#, c-format
19381msgid ""
19382"\n"
19383"Session terminated.\n"
19384msgstr ""
0ed2f80b 19385
80bbf3b5 19386#: term-utils/script.c:476
ebe345d1
KZ
19387#, fuzzy, c-format
19388msgid "Script started on %s\n"
0ed2f80b
KZ
19389msgstr "Script iniziato su %s"
19390
80bbf3b5 19391#: term-utils/script.c:548
ebe345d1 19392#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
19393msgid ""
19394"\n"
ebe345d1 19395"Script done on %s\n"
55032d70 19396msgstr ""
0ed2f80b
KZ
19397"\n"
19398"Script effettuato su %s"
55032d70 19399
80bbf3b5 19400#: term-utils/script.c:639
0ed2f80b
KZ
19401#, fuzzy
19402msgid "openpty failed"
19403msgstr "openpty non riuscita\n"
19404
80bbf3b5 19405#: term-utils/script.c:677
0ed2f80b
KZ
19406#, fuzzy
19407msgid "out of pty's"
19408msgstr "Esauriti tutti i pty disponibili\n"
19409
80bbf3b5 19410#: term-utils/script.c:777
d3cac66d
KZ
19411#, c-format
19412msgid "Script started, file is %s\n"
19413msgstr "Script iniziato, il file è %s\n"
19414
49b90d82 19415#: term-utils/scriptreplay.c:44
0ed2f80b
KZ
19416#, c-format
19417msgid " %s [-t] timingfile [typescript] [divisor]\n"
55032d70
KZ
19418msgstr ""
19419
49b90d82 19420#: term-utils/scriptreplay.c:48
6bbace6d
KZ
19421msgid "Play back terminal typescripts, using timing information.\n"
19422msgstr ""
19423
49b90d82 19424#: term-utils/scriptreplay.c:51
55032d70 19425msgid ""
0ed2f80b
KZ
19426" -t, --timing <file> script timing output file\n"
19427" -s, --typescript <file> script terminal session output file\n"
19428" -d, --divisor <num> speed up or slow down execution with time divisor\n"
19429" -m, --maxdelay <num> wait at most this many seconds between updates\n"
55032d70
KZ
19430msgstr ""
19431
49b90d82 19432#: term-utils/scriptreplay.c:113
0ed2f80b
KZ
19433#, fuzzy
19434msgid "write to stdout failed"
19435msgstr "Apertura di %s non riuscita"
55032d70 19436
49b90d82 19437#: term-utils/scriptreplay.c:119
55032d70 19438#, c-format
0ed2f80b 19439msgid "unexpected end of file on %s"
55032d70
KZ
19440msgstr ""
19441
49b90d82 19442#: term-utils/scriptreplay.c:121
55032d70 19443#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
19444msgid "failed to read typescript file %s"
19445msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
55032d70 19446
49b90d82 19447#: term-utils/scriptreplay.c:185
0ed2f80b
KZ
19448#, fuzzy
19449msgid "wrong number of arguments"
19450msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n"
19451
49b90d82 19452#: term-utils/scriptreplay.c:216
55032d70 19453#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
19454msgid "failed to read timing file %s"
19455msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
55032d70 19456
49b90d82 19457#: term-utils/scriptreplay.c:218
0ed2f80b 19458#, fuzzy, c-format
6cd39864 19459msgid "timing file %s: line %lu: unexpected format"
0ed2f80b 19460msgstr "%s: EOF non previsto nel file %s\n"
55032d70 19461
12e29c71 19462#: term-utils/setterm.c:237
55032d70 19463#, c-format
0ed2f80b 19464msgid "argument error: bright %s is not supported"
55032d70
KZ
19465msgstr ""
19466
12e29c71 19467#: term-utils/setterm.c:326
0ed2f80b
KZ
19468#, fuzzy
19469msgid "too many tabs"
19470msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
19471
49b90d82 19472#: term-utils/setterm.c:382
6bbace6d
KZ
19473msgid "Set the attributes of a terminal.\n"
19474msgstr ""
19475
49b90d82 19476#: term-utils/setterm.c:385
0ed2f80b 19477msgid " --term <terminal_name> override TERM environment variable\n"
55032d70
KZ
19478msgstr ""
19479
0ed2f80b 19480# FIXME UPSTREAM: unqote
49b90d82 19481#: term-utils/setterm.c:386
55032d70 19482#, fuzzy
21dcf21a 19483msgid " --reset reset terminal to power-on state\n"
0ed2f80b 19484msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
55032d70 19485
ebe345d1 19486# FIXME UPSTREAM: unqote
49b90d82 19487#: term-utils/setterm.c:387
ebe345d1
KZ
19488#, fuzzy
19489msgid " --resize reset terminal rows and columns\n"
19490msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
19491
49b90d82 19492#: term-utils/setterm.c:388
55032d70 19493#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
19494msgid " --initialize display init string, and use default settings\n"
19495msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
55032d70 19496
49b90d82 19497#: term-utils/setterm.c:389
0ed2f80b
KZ
19498#, fuzzy
19499msgid " --default use default terminal settings\n"
19500msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
19501
49b90d82 19502#: term-utils/setterm.c:390
0ed2f80b 19503msgid " --store save current terminal settings as default\n"
55032d70
KZ
19504msgstr ""
19505
49b90d82 19506#: term-utils/setterm.c:391
0ed2f80b
KZ
19507#, fuzzy
19508msgid " --cursor [on|off] display cursor\n"
19509msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
19510
19511# FIXME UPSTREAM: unqote
49b90d82 19512#: term-utils/setterm.c:392
0ed2f80b
KZ
19513#, fuzzy
19514msgid " --repeat [on|off] keyboard repeat\n"
19515msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
19516
49b90d82 19517#: term-utils/setterm.c:393
0ed2f80b 19518msgid " --appcursorkeys [on|off] cursor key application mode\n"
55032d70
KZ
19519msgstr ""
19520
49b90d82 19521#: term-utils/setterm.c:394
0ed2f80b
KZ
19522#, fuzzy
19523msgid " --linewrap [on|off] continue on a new line when a line is full\n"
19524msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
19525
49b90d82 19526#: term-utils/setterm.c:395
0ed2f80b 19527msgid " --inversescreen [on|off] swap colors for the whole screen\n"
55032d70
KZ
19528msgstr ""
19529
49b90d82 19530#: term-utils/setterm.c:396
21dcf21a 19531msgid " --foreground default|<color> set foreground color\n"
55032d70
KZ
19532msgstr ""
19533
49b90d82 19534#: term-utils/setterm.c:397
21dcf21a 19535msgid " --background default|<color> set background color\n"
0ed2f80b 19536msgstr ""
55032d70 19537
49b90d82 19538#: term-utils/setterm.c:398
21dcf21a 19539msgid " --ulcolor [bright] <color> set underlined text color\n"
55032d70
KZ
19540msgstr ""
19541
49b90d82 19542#: term-utils/setterm.c:399
21dcf21a 19543msgid " --hbcolor [bright] <color> set bold text color\n"
55032d70
KZ
19544msgstr ""
19545
49b90d82 19546#: term-utils/setterm.c:400
21dcf21a 19547msgid " <color>: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n"
55032d70
KZ
19548msgstr ""
19549
49b90d82 19550#: term-utils/setterm.c:401
55032d70 19551#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
19552msgid " --bold [on|off] bold\n"
19553msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
55032d70 19554
49b90d82 19555#: term-utils/setterm.c:402
55032d70 19556#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
19557msgid " --half-bright [on|off] dim\n"
19558msgstr " [ -half-bright [on|off] ]\n"
55032d70 19559
49b90d82 19560#: term-utils/setterm.c:403
0ed2f80b 19561msgid " --blink [on|off] blink\n"
55032d70
KZ
19562msgstr ""
19563
49b90d82 19564#: term-utils/setterm.c:404
55032d70 19565#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
19566msgid " --underline [on|off] underline\n"
19567msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
55032d70 19568
49b90d82 19569#: term-utils/setterm.c:405
0ed2f80b 19570msgid " --reverse [on|off] swap foreground and background colors\n"
55032d70
KZ
19571msgstr ""
19572
0ed2f80b 19573# FIXME UPSTREAM: unqote
49b90d82 19574#: term-utils/setterm.c:406
55032d70 19575#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
19576msgid " --clear [all|rest] clear screen and set cursor position\n"
19577msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
55032d70 19578
49b90d82 19579#: term-utils/setterm.c:407
0ed2f80b 19580#, fuzzy
21dcf21a 19581msgid " --tabs [<number>...] set these tab stop positions, or show them\n"
0ed2f80b
KZ
19582msgstr " -T, --test Prova della versione getopt(1)\n"
19583
49b90d82 19584#: term-utils/setterm.c:408
21dcf21a
KZ
19585#, fuzzy
19586msgid " --clrtabs [<number>...] clear these tab stop positions, or all\n"
19587msgstr " -T, --test Prova della versione getopt(1)\n"
55032d70 19588
0ed2f80b 19589# FIXME UPSTREAM: unqote
49b90d82 19590#: term-utils/setterm.c:409
55032d70 19591#, fuzzy
21dcf21a 19592msgid " --regtabs [1-160] set a regular tab stop interval\n"
0ed2f80b 19593msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
55032d70 19594
49b90d82 19595#: term-utils/setterm.c:410
21dcf21a 19596msgid " --blank [0-60|force|poke] set time of inactivity before screen blanks\n"
55032d70
KZ
19597msgstr ""
19598
49b90d82 19599#: term-utils/setterm.c:411
21dcf21a 19600msgid " --dump [<number>] write vcsa<number> console dump to file\n"
55032d70
KZ
19601msgstr ""
19602
49b90d82 19603#: term-utils/setterm.c:412
21dcf21a 19604msgid " --append [<number>] append vcsa<number> console dump to file\n"
55032d70
KZ
19605msgstr ""
19606
49b90d82 19607#: term-utils/setterm.c:413
21dcf21a 19608msgid " --file <filename> name of the dump file\n"
55032d70
KZ
19609msgstr ""
19610
49b90d82 19611#: term-utils/setterm.c:414
55032d70 19612#, fuzzy
21dcf21a 19613msgid " --msg [on|off] send kernel messages to console\n"
0ed2f80b 19614msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
55032d70 19615
49b90d82 19616#: term-utils/setterm.c:415
0ed2f80b 19617#, fuzzy
21dcf21a 19618msgid " --msglevel 0-8 kernel console log level\n"
0ed2f80b 19619msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
55032d70 19620
49b90d82 19621#: term-utils/setterm.c:416
55032d70 19622#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
19623msgid " --powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off]\n"
19624msgstr " [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
55032d70 19625
49b90d82 19626#: term-utils/setterm.c:417
0ed2f80b 19627msgid " set vesa powersaving features\n"
55032d70
KZ
19628msgstr ""
19629
49b90d82 19630#: term-utils/setterm.c:418
0ed2f80b
KZ
19631msgid " --powerdown [0-60] set vesa powerdown interval in minutes\n"
19632msgstr ""
55032d70 19633
49b90d82 19634#: term-utils/setterm.c:419
0ed2f80b 19635msgid " --blength [0-2000] duration of the bell in milliseconds\n"
55032d70
KZ
19636msgstr ""
19637
49b90d82 19638#: term-utils/setterm.c:420
0ed2f80b
KZ
19639msgid " --bfreq <number> bell frequency in Hertz\n"
19640msgstr ""
19641
49b90d82 19642#: term-utils/setterm.c:431
0ed2f80b
KZ
19643msgid "duplicate use of an option"
19644msgstr ""
19645
49b90d82 19646#: term-utils/setterm.c:740
55032d70 19647#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
19648msgid "cannot force blank"
19649msgstr "impossibile effettuare il fork"
55032d70 19650
49b90d82 19651#: term-utils/setterm.c:745
0ed2f80b
KZ
19652#, fuzzy
19653msgid "cannot force unblank"
19654msgstr "impossibile effettuare il fork"
55032d70 19655
49b90d82 19656#: term-utils/setterm.c:751
55032d70 19657#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
19658msgid "cannot get blank status"
19659msgstr "impossibile aprire %s\n"
55032d70 19660
49b90d82 19661#: term-utils/setterm.c:777
0ed2f80b 19662#, fuzzy, c-format
ebe345d1 19663msgid "cannot open dump file %s for output"
0ed2f80b 19664msgstr "impossibile aprire il dispositivo %s per scrivere\n"
55032d70 19665
49b90d82 19666#: term-utils/setterm.c:819
0ed2f80b
KZ
19667#, fuzzy, c-format
19668msgid "terminal %s does not support %s"
19669msgstr "%s: l'utente \"%s\" non esiste.\n"
55032d70 19670
49b90d82 19671#: term-utils/setterm.c:857
ebe345d1
KZ
19672#, fuzzy
19673msgid "select failed"
19674msgstr "ricerca non riuscita"
19675
49b90d82 19676#: term-utils/setterm.c:883
ebe345d1
KZ
19677#, fuzzy
19678msgid "stdin does not refer to a terminal"
19679msgstr "%s login rifiutato su questo terminale.\n"
19680
49b90d82 19681#: term-utils/setterm.c:911
ebe345d1
KZ
19682#, fuzzy, c-format
19683msgid "invalid cursor position: %s"
19684msgstr "id non valido"
19685
49b90d82 19686#: term-utils/setterm.c:933
ebe345d1
KZ
19687#, fuzzy
19688msgid "reset failed"
19689msgstr "setuid() non riuscito"
19690
49b90d82 19691#: term-utils/setterm.c:1097
0ed2f80b
KZ
19692#, fuzzy
19693msgid "cannot (un)set powersave mode"
19694msgstr " impossibile (dis)impostare la modalità risparmio energetico\n"
55032d70 19695
49b90d82 19696#: term-utils/setterm.c:1116 term-utils/setterm.c:1125
0ed2f80b
KZ
19697#, fuzzy
19698msgid "klogctl error"
19699msgstr "errore klogctl : %s\n"
55032d70 19700
49b90d82 19701#: term-utils/setterm.c:1146
0ed2f80b
KZ
19702#, fuzzy
19703msgid "$TERM is not defined."
19704msgstr "%s: $TERM non è definito.\n"
55032d70 19705
49b90d82 19706#: term-utils/setterm.c:1153
0ed2f80b 19707msgid "terminfo database cannot be found"
55032d70
KZ
19708msgstr ""
19709
49b90d82 19710#: term-utils/setterm.c:1155
0ed2f80b
KZ
19711#, fuzzy, c-format
19712msgid "%s: unknown terminal type"
19713msgstr "%s: segnale sconosciuto %s\n"
55032d70 19714
49b90d82 19715#: term-utils/setterm.c:1157
0ed2f80b 19716msgid "terminal is hardcopy"
55032d70
KZ
19717msgstr ""
19718
0ed2f80b
KZ
19719#: term-utils/ttymsg.c:81
19720#, fuzzy, c-format
19721msgid "internal error: too many iov's"
19722msgstr "errore interno"
19723
19724#: term-utils/ttymsg.c:94
19725#, c-format
19726msgid "excessively long line arg"
19727msgstr "argomento linea eccessivamente lungo"
19728
19729#: term-utils/ttymsg.c:108
55032d70 19730#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
19731msgid "open failed"
19732msgstr "openpty non riuscita\n"
55032d70 19733
0ed2f80b
KZ
19734#: term-utils/ttymsg.c:147
19735#, fuzzy, c-format
19736msgid "fork: %m"
19737msgstr "fork: %s"
0027a8b1 19738
0ed2f80b
KZ
19739#: term-utils/ttymsg.c:149
19740#, c-format
19741msgid "cannot fork"
19742msgstr "impossibile effettuare il fork"
55032d70 19743
0ed2f80b
KZ
19744#: term-utils/ttymsg.c:182
19745#, c-format
19746msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long"
8d398470 19747msgstr ""
8d398470 19748
49b90d82 19749#: term-utils/wall.c:86
0ed2f80b
KZ
19750#, fuzzy, c-format
19751msgid " %s [options] [<file> | <message>]\n"
19752msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
0027a8b1 19753
49b90d82 19754#: term-utils/wall.c:89
6bbace6d
KZ
19755msgid "Write a message to all users.\n"
19756msgstr ""
19757
49b90d82 19758#: term-utils/wall.c:92
ebe345d1
KZ
19759msgid " -g, --group <group> only send message to group\n"
19760msgstr ""
19761
0ed2f80b 19762# FIXME UPSTREAM: unqote
49b90d82 19763#: term-utils/wall.c:93
0ed2f80b
KZ
19764#, fuzzy
19765msgid " -n, --nobanner do not print banner, works only for root\n"
19766msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
0027a8b1 19767
49b90d82 19768#: term-utils/wall.c:94
0ed2f80b 19769msgid " -t, --timeout <timeout> write timeout in seconds\n"
55032d70
KZ
19770msgstr ""
19771
49b90d82 19772#: term-utils/wall.c:122
ebe345d1
KZ
19773#, fuzzy
19774msgid "invalid group argument"
19775msgstr "id non valido"
19776
49b90d82 19777#: term-utils/wall.c:124
ebe345d1
KZ
19778#, fuzzy, c-format
19779msgid "%s: unknown gid"
19780msgstr "%c: comando sconosciuto\n"
19781
49b90d82 19782#: term-utils/wall.c:167
ebe345d1
KZ
19783msgid "getgrouplist found more groups than sysconf allows"
19784msgstr ""
19785
49b90d82 19786#: term-utils/wall.c:213
0ed2f80b 19787msgid "--nobanner is available only for root"
55032d70
KZ
19788msgstr ""
19789
49b90d82 19790#: term-utils/wall.c:218
0ed2f80b
KZ
19791#, fuzzy, c-format
19792msgid "invalid timeout argument: %s"
19793msgstr "valore di timeout non valido: %s"
55032d70 19794
49b90d82 19795#: term-utils/wall.c:357
ca552a2e 19796#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
19797msgid "cannot get passwd uid"
19798msgstr "mount: impossibile impostare l'id utente: %s"
55032d70 19799
49b90d82 19800#: term-utils/wall.c:362
0ed2f80b
KZ
19801#, fuzzy
19802msgid "cannot get tty name"
19803msgstr "Impossibile ottenere la dimensione del disco"
55032d70 19804
49b90d82 19805#: term-utils/wall.c:382
0ed2f80b
KZ
19806#, fuzzy, c-format
19807msgid "Broadcast message from %s@%s (%s) (%s):"
19808msgstr "Messaggio broadcast da %s@%s"
55032d70 19809
49b90d82 19810#: term-utils/wall.c:415
0027a8b1 19811#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
19812msgid "will not read %s - use stdin."
19813msgstr "%s: non verrà letto %s - usare stdin.\n"
0027a8b1 19814
49b90d82 19815#: term-utils/write.c:87
3406942e 19816#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
19817msgid " %s [options] <user> [<ttyname>]\n"
19818msgstr "Uso: namei [-mx] nome percorso [nome percorso ...]\n"
7eda085c 19819
49b90d82 19820#: term-utils/write.c:91
6bbace6d 19821msgid "Send a message to another user.\n"
8d398470
KZ
19822msgstr ""
19823
49b90d82 19824#: term-utils/write.c:116
6cd39864
KZ
19825#, c-format
19826msgid "effective gid does not match group of %s"
19827msgstr ""
8d398470 19828
49b90d82 19829#: term-utils/write.c:201
8d398470 19830#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
19831msgid "%s is not logged in"
19832msgstr "write: %s non è collegato\n"
8d398470 19833
49b90d82 19834#: term-utils/write.c:206
6cd39864
KZ
19835#, fuzzy
19836msgid "can't find your tty's name"
19837msgstr "write: impossibile trovare il nome di tty\n"
19838
49b90d82 19839#: term-utils/write.c:211
0ed2f80b
KZ
19840#, fuzzy, c-format
19841msgid "%s has messages disabled"
19842msgstr "write: %s ha i messaggi disattivati\n"
8d398470 19843
49b90d82 19844#: term-utils/write.c:214
8d398470 19845#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
19846msgid "%s is logged in more than once; writing to %s"
19847msgstr "write: %s è collegato più di una volta; scrittura su %s in corso\n"
8d398470 19848
49b90d82 19849#: term-utils/write.c:237
6cd39864
KZ
19850#, fuzzy
19851msgid "carefulputc failed"
19852msgstr "malloc non riuscita"
8d398470 19853
49b90d82 19854#: term-utils/write.c:279
6cd39864
KZ
19855#, fuzzy, c-format
19856msgid "Message from %s@%s (as %s) on %s at %02d:%02d ..."
0ed2f80b
KZ
19857msgstr "Messaggio da %s@%s (come %s) su %s a %s ..."
19858
49b90d82 19859#: term-utils/write.c:283
6cd39864
KZ
19860#, fuzzy, c-format
19861msgid "Message from %s@%s on %s at %02d:%02d ..."
0ed2f80b
KZ
19862msgstr "Messaggio da %s@%s su %s a %s ..."
19863
49b90d82 19864#: term-utils/write.c:330
0ed2f80b 19865#, fuzzy
6cd39864
KZ
19866msgid "you have write permission turned off"
19867msgstr "write: l'autorizzazione per la scrittura è disattivata.\n"
19868
49b90d82 19869#: term-utils/write.c:353
6cd39864
KZ
19870#, fuzzy, c-format
19871msgid "%s is not logged in on %s"
19872msgstr "write: %s non è collegato a %s.\n"
19873
49b90d82 19874#: term-utils/write.c:359
6cd39864
KZ
19875#, fuzzy, c-format
19876msgid "%s has messages disabled on %s"
19877msgstr "write: %s ha i messaggi disattivati su %s\n"
0ed2f80b 19878
49b90d82 19879#: text-utils/col.c:135
6bbace6d
KZ
19880msgid "Filter out reverse line feeds.\n"
19881msgstr ""
19882
49b90d82 19883#: text-utils/col.c:138
0ed2f80b 19884#, c-format
8d398470 19885msgid ""
0ed2f80b
KZ
19886"\n"
19887"Options:\n"
19888" -b, --no-backspaces do not output backspaces\n"
19889" -f, --fine permit forward half line feeds\n"
19890" -p, --pass pass unknown control sequences\n"
19891" -h, --tabs convert spaces to tabs\n"
19892" -x, --spaces convert tabs to spaces\n"
19893" -l, --lines NUM buffer at least NUM lines\n"
8d398470
KZ
19894msgstr ""
19895
49b90d82 19896#: text-utils/col.c:151 text-utils/colrm.c:69
0ed2f80b 19897#, c-format
3406942e 19898msgid ""
0ed2f80b 19899"%s reads from standard input and writes to standard output\n"
3406942e 19900"\n"
3406942e
KZ
19901msgstr ""
19902
49b90d82 19903#: text-utils/col.c:215
eb0f80a6 19904#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
19905msgid "bad -l argument"
19906msgstr "col: argomento -l non valido per %s.\n"
eb0f80a6 19907
49b90d82 19908#: text-utils/col.c:344
0ed2f80b
KZ
19909#, fuzzy, c-format
19910msgid "warning: can't back up %s."
19911msgstr "col: attenzione: impossibile eseguire il backup di %s.\n"
eb0f80a6 19912
49b90d82 19913#: text-utils/col.c:345
0ed2f80b
KZ
19914msgid "past first line"
19915msgstr "dopo la prima linea"
eb0f80a6 19916
49b90d82 19917#: text-utils/col.c:345
ebe345d1
KZ
19918msgid "-- line already flushed"
19919msgstr "-- linea già svuotata"
19920
80bbf3b5 19921#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:631
ebe345d1
KZ
19922#, fuzzy, c-format
19923msgid " %s [options] [<file>...]\n"
19924msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
19925
49b90d82 19926#: text-utils/colcrt.c:85
ebe345d1
KZ
19927msgid "Filter nroff output for CRT previewing.\n"
19928msgstr ""
19929
49b90d82 19930#: text-utils/colcrt.c:88
ebe345d1
KZ
19931msgid " -, --no-underlining suppress all underlining\n"
19932msgstr ""
19933
49b90d82 19934#: text-utils/colcrt.c:89
ebe345d1
KZ
19935#, fuzzy
19936msgid " -2, --half-lines print all half-lines\n"
19937msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
19938
49b90d82 19939#: text-utils/colrm.c:60
ebe345d1
KZ
19940#, fuzzy, c-format
19941msgid ""
19942"\n"
19943"Usage:\n"
19944" %s [startcol [endcol]]\n"
19945msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
19946
49b90d82 19947#: text-utils/colrm.c:65
ebe345d1
KZ
19948msgid "Filter out the specified columns.\n"
19949msgstr ""
19950
19951#: text-utils/colrm.c:185
19952#, fuzzy
19953msgid "first argument"
19954msgstr "col: argomento -l non valido per %s.\n"
19955
19956#: text-utils/colrm.c:187
19957#, fuzzy
19958msgid "second argument"
19959msgstr "col: argomento -l non valido per %s.\n"
19960
80bbf3b5 19961#: text-utils/column.c:235
ebe345d1
KZ
19962#, fuzzy
19963msgid "failed to parse column"
19964msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
19965
80bbf3b5 19966#: text-utils/column.c:245
ebe345d1
KZ
19967#, fuzzy, c-format
19968msgid "undefined column name '%s'"
19969msgstr "mount: impossibile trovare %s in %s"
19970
80bbf3b5 19971#: text-utils/column.c:321
ebe345d1
KZ
19972#, fuzzy
19973msgid "failed to parse --table-order list"
19974msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
19975
80bbf3b5 19976#: text-utils/column.c:394
ebe345d1
KZ
19977#, fuzzy
19978msgid "failed to parse --table-right list"
19979msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
19980
80bbf3b5 19981#: text-utils/column.c:398
ebe345d1
KZ
19982#, fuzzy
19983msgid "failed to parse --table-trunc list"
19984msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
19985
80bbf3b5 19986#: text-utils/column.c:402
ebe345d1
KZ
19987#, fuzzy
19988msgid "failed to parse --table-noextreme list"
19989msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
19990
80bbf3b5 19991#: text-utils/column.c:406
ebe345d1
KZ
19992#, fuzzy
19993msgid "failed to parse --table-wrap list"
19994msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
19995
80bbf3b5 19996#: text-utils/column.c:410
ebe345d1
KZ
19997#, fuzzy
19998msgid "failed to parse --table-hide list"
19999msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
20000
80bbf3b5 20001#: text-utils/column.c:441
ebe345d1
KZ
20002#, c-format
20003msgid "line %zu: for JSON the name of the column %zu is required"
20004msgstr ""
20005
80bbf3b5 20006#: text-utils/column.c:455
ebe345d1
KZ
20007#, fuzzy
20008msgid "failed to allocate output data"
20009msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
20010
80bbf3b5 20011#: text-utils/column.c:634
ebe345d1
KZ
20012msgid "Columnate lists.\n"
20013msgstr ""
20014
80bbf3b5 20015#: text-utils/column.c:637
ebe345d1
KZ
20016#, fuzzy
20017msgid " -t, --table create a table\n"
20018msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
20019
80bbf3b5 20020#: text-utils/column.c:638
ebe345d1
KZ
20021#, fuzzy
20022msgid " -n, --table-name <name> table name for JSON output\n"
20023msgstr " -n, --name=progname Il nome con il quale vengono riportati gli errori\n"
3406942e 20024
80bbf3b5 20025#: text-utils/column.c:639
ebe345d1
KZ
20026#, fuzzy
20027msgid " -O, --table-order <columns> specify order of output columns\n"
20028msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
3406942e 20029
80bbf3b5 20030#: text-utils/column.c:640
ebe345d1
KZ
20031#, fuzzy
20032msgid " -N, --table-columns <names> comma separated columns names\n"
20033msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
6bbace6d 20034
80bbf3b5 20035#: text-utils/column.c:641
ebe345d1 20036msgid " -E, --table-noextreme <columns> don't count long text from the columns to column width\n"
3406942e
KZ
20037msgstr ""
20038
80bbf3b5
KZ
20039# FIXME UPSTREAM: unqote
20040#: text-utils/column.c:642
20041#, fuzzy
20042msgid " -d, --table-noheadings don't print header\n"
20043msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
20044
20045#: text-utils/column.c:643
49b90d82
KZ
20046msgid " -e, --table-header-repeat repeat header for each page\n"
20047msgstr ""
20048
ebe345d1 20049# FIXME UPSTREAM: unqote
80bbf3b5 20050#: text-utils/column.c:644
6bbace6d 20051#, fuzzy
ebe345d1
KZ
20052msgid " -H, --table-hide <columns> don't print the columns\n"
20053msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
6bbace6d 20054
80bbf3b5 20055#: text-utils/column.c:645
ebe345d1
KZ
20056msgid " -R, --table-right <columns> right align text in these columns\n"
20057msgstr ""
3406942e 20058
ebe345d1 20059# FIXME UPSTREAM: unqote
80bbf3b5 20060#: text-utils/column.c:646
ebe345d1
KZ
20061#, fuzzy
20062msgid " -T, --table-truncate <columns> truncate text in the columns when necessary\n"
20063msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
20064
80bbf3b5 20065#: text-utils/column.c:647
ebe345d1 20066msgid " -W, --table-wrap <columns> wrap text in the columns when necessary\n"
3406942e
KZ
20067msgstr ""
20068
80bbf3b5 20069#: text-utils/column.c:648
3406942e 20070#, fuzzy
ebe345d1
KZ
20071msgid " -J, --json use JSON output format for table\n"
20072msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
3406942e 20073
80bbf3b5 20074#: text-utils/column.c:651
0ed2f80b 20075#, fuzzy
ebe345d1
KZ
20076msgid " -r, --tree <column> column to use tree-like output for the table\n"
20077msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
3406942e 20078
80bbf3b5 20079#: text-utils/column.c:652
ebe345d1 20080msgid " -i, --tree-id <column> line ID to specify child-parent relation\n"
6bbace6d 20081msgstr ""
3406942e 20082
80bbf3b5 20083#: text-utils/column.c:653
ebe345d1
KZ
20084#, fuzzy
20085msgid " -p, --tree-parent <column> parent to specify child-parent relation\n"
20086msgstr " -H# [o --heads #]: imposta il numero di testine da utilizzare"
3406942e 20087
80bbf3b5 20088#: text-utils/column.c:656
0ed2f80b 20089#, fuzzy
ebe345d1
KZ
20090msgid " -c, --output-width <width> width of output in number of characters\n"
20091msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
3406942e 20092
80bbf3b5 20093#: text-utils/column.c:657
ebe345d1 20094msgid " -o, --output-separator <string> columns separator for table output (default is two spaces)\n"
3406942e
KZ
20095msgstr ""
20096
80bbf3b5 20097#: text-utils/column.c:658
ebe345d1 20098msgid " -s, --separator <string> possible table delimiters\n"
3406942e
KZ
20099msgstr ""
20100
80bbf3b5 20101#: text-utils/column.c:659
0ed2f80b 20102#, fuzzy
ebe345d1 20103msgid " -x, --fillrows fill rows before columns\n"
0ed2f80b 20104msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
3406942e 20105
80bbf3b5 20106#: text-utils/column.c:728
0ed2f80b
KZ
20107#, fuzzy
20108msgid "invalid columns argument"
20109msgstr "id non valido"
3406942e 20110
80bbf3b5 20111#: text-utils/column.c:753
ebe345d1
KZ
20112#, fuzzy
20113msgid "failed to parse column names"
20114msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
20115
80bbf3b5 20116#: text-utils/column.c:808
ebe345d1
KZ
20117msgid "options --tree-id and --tree-parent are required for tree formatting"
20118msgstr ""
20119
80bbf3b5 20120#: text-utils/column.c:816
ebe345d1
KZ
20121msgid "option --table required for all --table-*"
20122msgstr ""
20123
80bbf3b5 20124#: text-utils/column.c:819
ebe345d1 20125msgid "option --table-columns required for --json"
eb63b9b8 20126msgstr ""
7eda085c 20127
49b90d82 20128#: text-utils/hexdump.c:156 text-utils/more.c:232
0ed2f80b
KZ
20129#, fuzzy, c-format
20130msgid " %s [options] <file>...\n"
20131msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
20132
49b90d82 20133#: text-utils/hexdump.c:159
6bbace6d
KZ
20134msgid "Display file contents in hexadecimal, decimal, octal, or ascii.\n"
20135msgstr ""
20136
49b90d82 20137#: text-utils/hexdump.c:162
0ed2f80b 20138msgid " -b, --one-byte-octal one-byte octal display\n"
3406942e
KZ
20139msgstr ""
20140
49b90d82 20141#: text-utils/hexdump.c:163
0ed2f80b
KZ
20142msgid " -c, --one-byte-char one-byte character display\n"
20143msgstr ""
3406942e 20144
49b90d82 20145#: text-utils/hexdump.c:164
0ed2f80b
KZ
20146msgid " -C, --canonical canonical hex+ASCII display\n"
20147msgstr ""
3406942e 20148
49b90d82 20149#: text-utils/hexdump.c:165
0ed2f80b
KZ
20150msgid " -d, --two-bytes-decimal two-byte decimal display\n"
20151msgstr ""
3406942e 20152
49b90d82 20153#: text-utils/hexdump.c:166
0ed2f80b 20154msgid " -o, --two-bytes-octal two-byte octal display\n"
8d398470 20155msgstr ""
7eda085c 20156
49b90d82 20157#: text-utils/hexdump.c:167
0ed2f80b 20158msgid " -x, --two-bytes-hex two-byte hexadecimal display\n"
3406942e
KZ
20159msgstr ""
20160
49b90d82 20161#: text-utils/hexdump.c:168
0ed2f80b 20162msgid " -L, --color[=<mode>] interpret color formatting specifiers\n"
ca552a2e
MC
20163msgstr ""
20164
49b90d82 20165#: text-utils/hexdump.c:171
0ed2f80b
KZ
20166msgid " -e, --format <format> format string to be used for displaying data\n"
20167msgstr ""
eb0f80a6 20168
49b90d82 20169#: text-utils/hexdump.c:172
0ed2f80b
KZ
20170msgid " -f, --format-file <file> file that contains format strings\n"
20171msgstr ""
55032d70 20172
49b90d82 20173#: text-utils/hexdump.c:173
0ed2f80b
KZ
20174msgid " -n, --length <length> interpret only length bytes of input\n"
20175msgstr ""
ca552a2e 20176
49b90d82 20177#: text-utils/hexdump.c:174
0ed2f80b
KZ
20178msgid " -s, --skip <offset> skip offset bytes from the beginning\n"
20179msgstr ""
8d398470 20180
49b90d82 20181#: text-utils/hexdump.c:175
3406942e 20182#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20183msgid " -v, --no-squeezing output identical lines\n"
20184msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
3406942e 20185
0ed2f80b 20186#: text-utils/hexdump-display.c:365
3406942e 20187#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20188msgid "all input file arguments failed"
20189msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n"
3406942e 20190
0ed2f80b 20191#: text-utils/hexdump-parse.c:55
3406942e 20192#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
20193msgid "bad byte count for conversion character %s"
20194msgstr "hexdump: conteggio byte errato per il carattere di conversione %s.\n"
3406942e 20195
0ed2f80b 20196#: text-utils/hexdump-parse.c:60
3406942e 20197#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
20198msgid "%%s requires a precision or a byte count"
20199msgstr "hexdump: %%s richiede un conteggio di precisione o un conteggio dei byte.\n"
3406942e 20200
0ed2f80b 20201#: text-utils/hexdump-parse.c:65
3406942e 20202#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
20203msgid "bad format {%s}"
20204msgstr "hexdump: formato non valido {%s}\n"
3406942e 20205
0ed2f80b 20206#: text-utils/hexdump-parse.c:70
3406942e 20207#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
20208msgid "bad conversion character %%%s"
20209msgstr "hexdump: carattere di conversione non valido %%%s.\n"
3406942e 20210
6bbace6d 20211#: text-utils/hexdump-parse.c:436
3406942e 20212#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20213msgid "byte count with multiple conversion characters"
20214msgstr "hexdump: conteggio byte con i caratteri di conversione multipla.\n"
3406942e 20215
49b90d82 20216#: text-utils/line.c:34
6bbace6d
KZ
20217msgid "Read one line.\n"
20218msgstr ""
20219
49b90d82 20220#: text-utils/more.c:235
6bbace6d
KZ
20221msgid "A file perusal filter for CRT viewing.\n"
20222msgstr ""
20223
49b90d82 20224#: text-utils/more.c:238
3406942e 20225#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20226msgid " -d display help instead of ringing bell\n"
20227msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
3406942e 20228
49b90d82 20229#: text-utils/more.c:239
0ed2f80b
KZ
20230#, fuzzy
20231msgid " -f count logical rather than screen lines\n"
20232msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
3406942e 20233
49b90d82 20234#: text-utils/more.c:240
0ed2f80b
KZ
20235#, fuzzy
20236msgid " -l suppress pause after form feed\n"
20237msgstr " p Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file"
3406942e 20238
49b90d82 20239#: text-utils/more.c:241
0ed2f80b
KZ
20240#, fuzzy
20241msgid " -c do not scroll, display text and clean line ends\n"
20242msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
3406942e 20243
49b90d82 20244#: text-utils/more.c:242
0ed2f80b
KZ
20245#, fuzzy
20246msgid " -p do not scroll, clean screen and display text\n"
20247msgstr " p Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file"
3406942e 20248
49b90d82 20249#: text-utils/more.c:243
3406942e 20250#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20251msgid " -s squeeze multiple blank lines into one\n"
20252msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
3406942e 20253
49b90d82 20254#: text-utils/more.c:244
0ed2f80b 20255msgid " -u suppress underlining\n"
3406942e
KZ
20256msgstr ""
20257
49b90d82 20258#: text-utils/more.c:245
3406942e 20259#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20260msgid " -<number> the number of lines per screenful\n"
20261msgstr "Immettere il numero di cilindri: "
3406942e 20262
49b90d82 20263#: text-utils/more.c:246
0ed2f80b 20264msgid " +<number> display file beginning from line number\n"
3406942e
KZ
20265msgstr ""
20266
49b90d82 20267#: text-utils/more.c:247
0ed2f80b
KZ
20268msgid " +/<string> display file beginning from search string match\n"
20269msgstr ""
7eda085c 20270
49b90d82 20271#: text-utils/more.c:505
0ed2f80b
KZ
20272#, fuzzy, c-format
20273msgid "unknown option -%s"
20274msgstr "%s: opzione sconosciuta \"-%c\"\n"
20275
49b90d82 20276#: text-utils/more.c:529
eb63b9b8 20277#, c-format
0ed2f80b
KZ
20278msgid ""
20279"\n"
20280"*** %s: directory ***\n"
20281"\n"
20282msgstr ""
20283"\n"
20284"*** %s: directory ***\n"
20285"\n"
7eda085c 20286
49b90d82 20287#: text-utils/more.c:571
b359eb3b 20288#, c-format
0ed2f80b
KZ
20289msgid ""
20290"\n"
20291"******** %s: Not a text file ********\n"
20292"\n"
20293msgstr ""
20294"\n"
20295"******** %s: non è un file di testo ********\n"
20296"\n"
7eda085c 20297
49b90d82 20298#: text-utils/more.c:666
b359eb3b 20299#, c-format
0ed2f80b
KZ
20300msgid "[Use q or Q to quit]"
20301msgstr "[Usare q o Q per uscire]"
7eda085c 20302
49b90d82 20303#: text-utils/more.c:745
b359eb3b 20304#, c-format
0ed2f80b
KZ
20305msgid "--More--"
20306msgstr "--Ancora--"
7eda085c 20307
49b90d82 20308#: text-utils/more.c:747
b359eb3b 20309#, c-format
0ed2f80b
KZ
20310msgid "(Next file: %s)"
20311msgstr "(File successivo: %s)"
7eda085c 20312
49b90d82 20313#: text-utils/more.c:755
b359eb3b 20314#, c-format
0ed2f80b
KZ
20315msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
20316msgstr "[Premere spazio per continuare, 'q' per uscire.]"
7eda085c 20317
49b90d82 20318#: text-utils/more.c:1183
6bbace6d
KZ
20319#, fuzzy, c-format
20320msgid "...back %d page"
20321msgid_plural "...back %d pages"
20322msgstr[0] "...indietro %d pagine"
20323msgstr[1] "...indietro %d pagine"
3406942e 20324
49b90d82 20325#: text-utils/more.c:1231
6bbace6d
KZ
20326#, fuzzy, c-format
20327msgid "...skipping %d line"
20328msgid_plural "...skipping %d lines"
20329msgstr[0] "...sto saltando %d righe"
20330msgstr[1] "...sto saltando %d righe"
3406942e 20331
49b90d82 20332#: text-utils/more.c:1269
3406942e 20333msgid ""
0ed2f80b
KZ
20334"\n"
20335"***Back***\n"
20336"\n"
3406942e 20337msgstr ""
0ed2f80b
KZ
20338"\n"
20339"***Indietro***\n"
20340"\n"
3406942e 20341
49b90d82 20342#: text-utils/more.c:1284
55032d70 20343#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20344msgid "No previous regular expression"
20345msgstr "Errore nell'espressione regolare"
55032d70 20346
49b90d82 20347#: text-utils/more.c:1314
55032d70 20348msgid ""
0ed2f80b
KZ
20349"\n"
20350"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in brackets.\n"
20351"Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
55032d70
KZ
20352msgstr ""
20353
49b90d82 20354#: text-utils/more.c:1321
0ed2f80b
KZ
20355msgid ""
20356"<space> Display next k lines of text [current screen size]\n"
20357"z Display next k lines of text [current screen size]*\n"
20358"<return> Display next k lines of text [1]*\n"
20359"d or ctrl-D Scroll k lines [current scroll size, initially 11]*\n"
20360"q or Q or <interrupt> Exit from more\n"
20361"s Skip forward k lines of text [1]\n"
20362"f Skip forward k screenfuls of text [1]\n"
20363"b or ctrl-B Skip backwards k screenfuls of text [1]\n"
20364"' Go to place where previous search started\n"
20365"= Display current line number\n"
20366"/<regular expression> Search for kth occurrence of regular expression [1]\n"
20367"n Search for kth occurrence of last r.e [1]\n"
20368"!<cmd> or :!<cmd> Execute <cmd> in a subshell\n"
20369"v Start up /usr/bin/vi at current line\n"
20370"ctrl-L Redraw screen\n"
20371":n Go to kth next file [1]\n"
20372":p Go to kth previous file [1]\n"
20373":f Display current file name and line number\n"
20374". Repeat previous command\n"
55032d70
KZ
20375msgstr ""
20376
49b90d82 20377#: text-utils/more.c:1394 text-utils/more.c:1400
0ed2f80b
KZ
20378#, c-format
20379msgid "[Press 'h' for instructions.]"
20380msgstr "[Premere 'h' per visualizzare le istruzioni.]"
20381
49b90d82 20382#: text-utils/more.c:1431
0ed2f80b
KZ
20383#, c-format
20384msgid "\"%s\" line %d"
20385msgstr "\"%s\" riga %d"
20386
49b90d82 20387#: text-utils/more.c:1433
0ed2f80b
KZ
20388#, c-format
20389msgid "[Not a file] line %d"
20390msgstr "[Non un file] riga %d"
20391
49b90d82 20392#: text-utils/more.c:1515
0ed2f80b
KZ
20393msgid " Overflow\n"
20394msgstr " Overflow\n"
20395
49b90d82 20396#: text-utils/more.c:1564
0ed2f80b
KZ
20397msgid "...skipping\n"
20398msgstr "...ignora\n"
20399
49b90d82 20400#: text-utils/more.c:1598
3406942e 20401msgid ""
0ed2f80b
KZ
20402"\n"
20403"Pattern not found\n"
55032d70 20404msgstr ""
0ed2f80b
KZ
20405"\n"
20406"Pattern non trovato\n"
55032d70 20407
49b90d82 20408#: text-utils/more.c:1604 text-utils/pg.c:1035 text-utils/pg.c:1181
0ed2f80b
KZ
20409msgid "Pattern not found"
20410msgstr "Pattern non trovato"
55032d70 20411
80bbf3b5 20412#: text-utils/more.c:1652
0ed2f80b
KZ
20413msgid "exec failed\n"
20414msgstr "exec fallita\n"
20415
80bbf3b5 20416#: text-utils/more.c:1666
0ed2f80b
KZ
20417msgid "can't fork\n"
20418msgstr "impossibile effettuare fork\n"
20419
80bbf3b5 20420#: text-utils/more.c:1700
55032d70 20421msgid ""
0ed2f80b
KZ
20422"\n"
20423"...Skipping "
3406942e 20424msgstr ""
0ed2f80b
KZ
20425"\n"
20426"...ignorato"
3406942e 20427
80bbf3b5 20428#: text-utils/more.c:1704
0ed2f80b
KZ
20429msgid "...Skipping to file "
20430msgstr "...Andato al file "
55032d70 20431
80bbf3b5 20432#: text-utils/more.c:1706
0ed2f80b
KZ
20433msgid "...Skipping back to file "
20434msgstr "...Tornato al file "
55032d70 20435
80bbf3b5 20436#: text-utils/more.c:1995
0ed2f80b
KZ
20437msgid "Line too long"
20438msgstr "Riga troppo lunga"
20439
80bbf3b5 20440#: text-utils/more.c:2032
0ed2f80b
KZ
20441msgid "No previous command to substitute for"
20442msgstr "Nessun comando precedente da sostituire"
20443
12e29c71 20444#: text-utils/pg.c:152
3406942e 20445msgid ""
0ed2f80b
KZ
20446"-------------------------------------------------------\n"
20447" h this screen\n"
20448" q or Q quit program\n"
20449" <newline> next page\n"
20450" f skip a page forward\n"
20451" d or ^D next halfpage\n"
20452" l next line\n"
20453" $ last page\n"
20454" /regex/ search forward for regex\n"
20455" ?regex? or ^regex^ search backward for regex\n"
20456" . or ^L redraw screen\n"
20457" w or z set page size and go to next page\n"
20458" s filename save current file to filename\n"
20459" !command shell escape\n"
20460" p go to previous file\n"
20461" n go to next file\n"
20462"\n"
20463"Many commands accept preceding numbers, for example:\n"
20464"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first page).\n"
20465"\n"
20466"See pg(1) for more information.\n"
20467"-------------------------------------------------------\n"
20468msgstr ""
7eda085c 20469
49b90d82 20470#: text-utils/pg.c:231
0ed2f80b
KZ
20471#, fuzzy, c-format
20472msgid " %s [options] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
20473msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
20474
49b90d82 20475#: text-utils/pg.c:235
6bbace6d
KZ
20476msgid "Browse pagewise through text files.\n"
20477msgstr ""
20478
49b90d82 20479#: text-utils/pg.c:238
0ed2f80b 20480msgid " -number lines per page\n"
55032d70
KZ
20481msgstr ""
20482
49b90d82 20483#: text-utils/pg.c:239
0ed2f80b 20484msgid " -c clear screen before displaying\n"
55032d70
KZ
20485msgstr ""
20486
49b90d82 20487#: text-utils/pg.c:240
ca552a2e 20488#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20489msgid " -e do not pause at end of a file\n"
20490msgstr " p Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file"
3406942e 20491
49b90d82 20492#: text-utils/pg.c:241
6bbace6d
KZ
20493#, fuzzy
20494msgid " -f do not split long lines\n"
20495msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
20496
49b90d82 20497#: text-utils/pg.c:242
6bbace6d
KZ
20498msgid " -n terminate command with new line\n"
20499msgstr ""
20500
49b90d82 20501#: text-utils/pg.c:243
6bbace6d
KZ
20502msgid " -p <prompt> specify prompt\n"
20503msgstr ""
20504
49b90d82 20505#: text-utils/pg.c:244
6bbace6d
KZ
20506msgid " -r disallow shell escape\n"
20507msgstr ""
20508
49b90d82 20509#: text-utils/pg.c:245
6bbace6d
KZ
20510#, fuzzy
20511msgid " -s print messages to stdout\n"
20512msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
20513
49b90d82 20514#: text-utils/pg.c:246
6bbace6d
KZ
20515msgid " +number start at the given line\n"
20516msgstr ""
20517
49b90d82 20518#: text-utils/pg.c:247
6bbace6d
KZ
20519msgid " +/pattern/ start at the line containing pattern\n"
20520msgstr ""
20521
12e29c71 20522#: text-utils/pg.c:258
6bbace6d
KZ
20523#, fuzzy, c-format
20524msgid "option requires an argument -- %s"
20525msgstr "%s: l'opzione richiede un argomento -- %s\n"
20526
12e29c71 20527#: text-utils/pg.c:264
6bbace6d
KZ
20528#, fuzzy, c-format
20529msgid "illegal option -- %s"
20530msgstr "%s: opzione illecita -- %s\n"
20531
12e29c71 20532#: text-utils/pg.c:367
6bbace6d
KZ
20533msgid "...skipping forward\n"
20534msgstr ""
20535
12e29c71 20536#: text-utils/pg.c:369
6bbace6d
KZ
20537msgid "...skipping backward\n"
20538msgstr ""
20539
12e29c71 20540#: text-utils/pg.c:385
6bbace6d
KZ
20541msgid "No next file"
20542msgstr "Nessun file successivo"
20543
12e29c71 20544#: text-utils/pg.c:389
6bbace6d
KZ
20545msgid "No previous file"
20546msgstr "Nessun file precedente"
20547
12e29c71 20548#: text-utils/pg.c:891
6bbace6d
KZ
20549#, fuzzy, c-format
20550msgid "Read error from %s file"
20551msgstr "%s: Errore di lettura dal file %s\n"
20552
12e29c71 20553#: text-utils/pg.c:894
6bbace6d
KZ
20554#, fuzzy, c-format
20555msgid "Unexpected EOF in %s file"
20556msgstr "%s: EOF non previsto nel file %s\n"
20557
12e29c71 20558#: text-utils/pg.c:896
6bbace6d
KZ
20559#, fuzzy, c-format
20560msgid "Unknown error in %s file"
20561msgstr "%s: Errore sconosciuto nel file %s\n"
20562
12e29c71 20563#: text-utils/pg.c:949
6bbace6d 20564#, fuzzy
6cd39864 20565msgid "Cannot create temporary file"
6bbace6d
KZ
20566msgstr "%s: Impossibile creare il file temporaneo\n"
20567
12e29c71 20568#: text-utils/pg.c:958 text-utils/pg.c:1122 text-utils/pg.c:1148
6bbace6d
KZ
20569msgid "RE error: "
20570msgstr ""
20571
12e29c71 20572#: text-utils/pg.c:1105
6bbace6d
KZ
20573msgid "(EOF)"
20574msgstr "(EOF)"
20575
12e29c71 20576#: text-utils/pg.c:1130 text-utils/pg.c:1156
6bbace6d
KZ
20577msgid "No remembered search string"
20578msgstr "Nessuna stringa di ricerca ricordata"
20579
12e29c71 20580#: text-utils/pg.c:1211
6bbace6d
KZ
20581#, fuzzy
20582msgid "cannot open "
20583msgstr "impossibile aprire %s"
20584
12e29c71 20585#: text-utils/pg.c:1263
6bbace6d
KZ
20586msgid "saved"
20587msgstr "salvato"
20588
12e29c71 20589#: text-utils/pg.c:1353
6bbace6d
KZ
20590msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
20591msgstr ""
20592
80bbf3b5 20593#: text-utils/pg.c:1387
6bbace6d
KZ
20594msgid "fork() failed, try again later\n"
20595msgstr "fork() non riuscito, riprovare più tardi\n"
20596
80bbf3b5 20597#: text-utils/pg.c:1475
6bbace6d
KZ
20598msgid "(Next file: "
20599msgstr "(File successivo: "
20600
80bbf3b5 20601#: text-utils/pg.c:1541
6bbace6d
KZ
20602#, c-format
20603msgid "%s %s Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved.\n"
20604msgstr ""
20605
80bbf3b5 20606#: text-utils/pg.c:1594 text-utils/pg.c:1667
6bbace6d
KZ
20607#, fuzzy
20608msgid "failed to parse number of lines per page"
20609msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
20610
49b90d82 20611#: text-utils/rev.c:77
6bbace6d
KZ
20612#, fuzzy, c-format
20613msgid "Usage: %s [options] [file ...]\n"
20614msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
20615
49b90d82 20616#: text-utils/rev.c:81
6bbace6d
KZ
20617msgid "Reverse lines characterwise.\n"
20618msgstr ""
20619
12e29c71 20620#: text-utils/ul.c:142
6bbace6d
KZ
20621#, fuzzy, c-format
20622msgid " %s [options] [<file> ...]\n"
20623msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
20624
12e29c71 20625#: text-utils/ul.c:145
6bbace6d
KZ
20626msgid "Do underlining.\n"
20627msgstr ""
20628
12e29c71 20629#: text-utils/ul.c:148
6bbace6d
KZ
20630msgid " -t, -T, --terminal TERMINAL override the TERM environment variable\n"
20631msgstr ""
20632
12e29c71 20633#: text-utils/ul.c:149
6bbace6d
KZ
20634msgid " -i, --indicated underlining is indicated via a separate line\n"
20635msgstr ""
20636
49b90d82 20637#: text-utils/ul.c:209
6bbace6d
KZ
20638msgid "trouble reading terminfo"
20639msgstr "problemi leggendo terminfo"
20640
49b90d82 20641#: text-utils/ul.c:214
6bbace6d
KZ
20642#, c-format
20643msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'"
20644msgstr ""
20645
49b90d82 20646#: text-utils/ul.c:304
6bbace6d
KZ
20647#, fuzzy, c-format
20648msgid "unknown escape sequence in input: %o, %o"
20649msgstr "Sequenza di escape sconosciuta in input: %o, %o\n"
20650
49b90d82 20651#: text-utils/ul.c:629
6bbace6d
KZ
20652#, fuzzy
20653msgid "Input line too long."
20654msgstr "Linea di input troppo lunga.\n"
20655
80bbf3b5
KZ
20656#~ msgid "Geometry"
20657#~ msgstr "Geometria"
20658
20659#, fuzzy
20660#~ msgid "unable to exec /bin/umount of `%s'"
20661#~ msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
20662
20663#, fuzzy
20664#~ msgid " -D, --debug display more details"
20665#~ msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
20666
20667#, fuzzy
20668#~ msgid "failed to read from: %s"
20669#~ msgstr "impossibile fare stat di %s"
20670
20671#, fuzzy
20672#~ msgid "cannot execute: %s"
20673#~ msgstr "impossibile eseguire stat sul dispositivo %s"
20674
20675#, fuzzy
20676#~ msgid "unsupported algorithm: %s"
20677#~ msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
20678
56675731
KZ
20679#, fuzzy
20680#~ msgid ""
20681#~ "Test mode: %s was not updated with:\n"
20682#~ "%s"
20683#~ msgstr "Il settore %d è già allocato\n"
20684
20685#, fuzzy
20686#~ msgid "Drift adjustment parameters not updated."
20687#~ msgstr "Parametri di regolazione della deriva non aggiornati.\n"
20688
20689#, fuzzy
20690#~ msgid "Test mode: epoch was not set to %s.\n"
20691#~ msgstr "stat del percorso non riuscito\n"
20692
9d2c1398 20693#, fuzzy
49b90d82
KZ
20694#~ msgid ""
20695#~ "\n"
20696#~ "Available columns (for -o):\n"
20697#~ msgstr "Comandi disponibili:\n"
9d2c1398
KZ
20698
20699#, fuzzy
49b90d82
KZ
20700#~ msgid "seek error on %s"
20701#~ msgstr "%s: errore di posizionamento su %s\n"
20702
20703#, fuzzy
20704#~ msgid " -h, --help display this help text and exit\n"
20705#~ msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
20706
20707#, fuzzy
20708#~ msgid ""
20709#~ "\n"
20710#~ "Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
20711#~ msgstr "Comandi disponibili:\n"
20712
20713#, fuzzy
20714#~ msgid " -v, --version output version information and exit\n"
20715#~ msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
20716
20717#, fuzzy
20718#~ msgid "Try '%s -h' for more information.\n"
20719#~ msgstr ""
20720#~ "%s: %s\n"
20721#~ "Provare \"%s --help\" per ulteriori informazioni.\n"
20722
20723#, fuzzy
20724#~ msgid " -V, --version output version information and exit\n"
20725#~ msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
20726
20727#, fuzzy
20728#~ msgid "No known shells."
20729#~ msgstr "Nessuna shell conosciuta.\n"
20730
20731#, fuzzy
20732#~ msgid ""
20733#~ "\n"
20734#~ "Available columns:\n"
20735#~ msgstr "Comandi disponibili:\n"
20736
20737#, fuzzy
20738#~ msgid " %s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
20739#~ msgstr "Uso: namei [-mx] nome percorso [nome percorso ...]\n"
20740
20741#, fuzzy
20742#~ msgid ""
20743#~ "\n"
20744#~ "Available columns (for --output):\n"
20745#~ msgstr "Comandi disponibili:\n"
20746
20747#, fuzzy
20748#~ msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
20749#~ msgstr ""
20750#~ "%s: %s\n"
20751#~ "Provare \"%s --help\" per ulteriori informazioni.\n"
20752
20753#, fuzzy
20754#~ msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
20755#~ msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
20756
20757#, fuzzy
20758#~ msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)."
20759#~ msgstr "I registri del clock hardware contengono valori che non sono validi (per es. 50esimo giorno del mese) oppure oltre l'intervallo che è possibile gestire (per es. anno 2095).\n"
20760
20761#, fuzzy
20762#~ msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it."
20763#~ msgstr "Il clock hardware non contiene un orario valido, perciò non è possibile impostare l'ora del sistema a partire da esso.\n"
20764
20765#~ msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
20766#~ msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
20767
20768#~ msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
20769#~ msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
20770
20771#, fuzzy
20772#~ msgid "Must be superuser to set system clock."
20773#~ msgstr "Bisogna essere superuser per impostare il clock del sistema\n"
20774
20775#~ msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
20776#~ msgstr "Non viene effettuata la regolazione del fattore di deriva poiché in precedenza il clock hardwareconteneva elementi insoliti.\n"
20777
20778#, fuzzy
20779#~ msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it."
20780#~ msgstr "Il clock hardware non contiene un'ora valida, perciò non è possibile regolarlo.\n"
20781
20782#, fuzzy
20783#~ msgid "Unable to get the epoch value from the kernel."
20784#~ msgstr "Impossibile ottenere il valore epoch dal kernel.\n"
20785
20786#~ msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
20787#~ msgstr "Il kernel pressuppone un valore epoch di %lu\n"
20788
20789#, fuzzy
20790#~ msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it."
20791#~ msgstr "Per impostare il valore epoch si deve utilizzare l'opzione 'epoch' per indicare su quale valore impostarlo.\n"
20792
20793#, fuzzy
20794#~ msgid "Not setting the epoch to %lu - testing only.\n"
20795#~ msgstr "Non viene impostato il valore epoch a %d - si tratta solamente di una verifica.\n"
20796
20797#~ msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
20798#~ msgstr "Impossibile impostare il valore epoch nel kernel.\n"
20799
20800#, fuzzy
20801#~ msgid "invalid epoch argument"
20802#~ msgstr "id non valido"
20803
20804#~ msgid "%s does not have interrupt functions. "
20805#~ msgstr "%s non ha funzioni di interrupt. "
20806
20807#~ msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
20808#~ msgstr "ioctl() su %s per attivare gli interrupt di aggiornamento non riuscita inaspettatamente"
20809
20810#, fuzzy
20811#~ msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file. This file does not exist on this system."
20812#~ msgstr "Per modificare il valore epoch nel kernel, si deve accedere al driver di periferica 'rtc' di Linux attraverso il file speciale della periferica %s. Questo file non esiste su questo sistema.\n"
20813
20814#, fuzzy
20815#~ msgid "we have read epoch %lu from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
20816#~ msgstr "lettura di epoch %ld da %s con RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
20817
20818#, fuzzy
20819#~ msgid "The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld"
20820#~ msgstr "Il valore epoch non può essere inferiore a 1900. Si è richiesto %ld\n"
20821
20822#, fuzzy
20823#~ msgid "setting epoch to %lu with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
20824#~ msgstr "impostazione epoch su %ld con RTC_EPOCH_SET ioctl su %s in corso.\n"
20825
20826#, fuzzy
20827#~ msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl."
20828#~ msgstr "Il driver di periferica per il kernel per %s non ha RTC_EPOCH_SET ioctl.\n"
20829
20830#, fuzzy
20831#~ msgid ""
20832#~ "%s\n"
20833#~ "Try `%s --help' for more information."
20834#~ msgstr ""
20835#~ "%s: %s\n"
20836#~ "Provare \"%s --help\" per ulteriori informazioni.\n"
20837
20838#, fuzzy
20839#~ msgid "Try `%s --help' for more information."
20840#~ msgstr ""
20841#~ "%s: %s\n"
20842#~ "Provare \"%s --help\" per ulteriori informazioni.\n"
20843
20844#, fuzzy
20845#~ msgid ""
20846#~ "\n"
20847#~ "Available columns (for --show):\n"
20848#~ msgstr "Comandi disponibili:\n"
20849
20850#, fuzzy
20851#~ msgid " --version output version information and exit\n"
20852#~ msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
20853
20854#, fuzzy
20855#~ msgid " --version show version information and exit\n"
20856#~ msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
20857
20858#, fuzzy
20859#~ msgid " --help display this help and exit\n"
20860#~ msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
20861
20862#, fuzzy
20863#~ msgid " -V display version information and exit\n"
20864#~ msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
20865
20866#, fuzzy
20867#~ msgid "failed to add data to output table"
9d2c1398
KZ
20868#~ msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
20869
20870#, fuzzy
49b90d82 20871#~ msgid "failed to initialize output line"
9d2c1398
KZ
20872#~ msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
20873
ebe345d1
KZ
20874#, fuzzy
20875#~ msgid "%s: these options are mutually exclusive:"
20876#~ msgstr "%s: Le opzioni --adjust e -noadjfile si escludono vicendevolmente. Sono state specificate entrambe.\n"
20877
20878#~ msgid "Clock not changed - testing only.\n"
20879#~ msgstr "Clock non cambiato - solamente verificato.\n"
20880
20881#, fuzzy
20882#~ msgid "No --date option specified."
20883#~ msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
20884
20885#, fuzzy
20886#~ msgid "--date argument too long"
20887#~ msgstr "--date argomento troppo lungo\n"
20888
20889#, fuzzy
20890#~ msgid ""
20891#~ "The value of the --date option is not a valid date.\n"
20892#~ "In particular, it contains quotation marks."
20893#~ msgstr ""
20894#~ "Il valore dell'opzione --date non è una data valida.\n"
20895#~ "In particolare, contiene virgolette.\n"
20896
20897#~ msgid "Issuing date command: %s\n"
20898#~ msgstr "Esecuzione comando date: %s\n"
20899
20900#~ msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
20901#~ msgstr "Impossibile eseguire il programma 'date' nella shell /bin/sh. popen() fallito"
20902
20903#~ msgid "response from date command = %s\n"
20904#~ msgstr "risposta dal comando date = %s\n"
20905
20906#, fuzzy
20907#~ msgid ""
20908#~ "The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
20909#~ "The command was:\n"
20910#~ " %s\n"
20911#~ "The response was:\n"
20912#~ " %s"
20913#~ msgstr ""
20914#~ "Il comando date emesso da %s riporta risultati imprevisti.\n"
20915#~ "Il comando era:\n"
20916#~ " %s\n"
20917#~ "La risposta è stata:\n"
20918#~ " %s\n"
20919
20920#~ msgid ""
20921#~ "The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n"
20922#~ "The command was:\n"
20923#~ " %s\n"
20924#~ "The response was:\n"
20925#~ " %s\n"
20926#~ msgstr ""
20927#~ "Il comando date emesso da %s riporta qualcosa d'altro rispetto ad un numero intero laddove era previsto il valore dell'orario convertito.\n"
20928#~ "Il comando era:\n"
20929#~ " %s\n"
20930#~ "La risposta è stata:\n"
20931#~ " %s\n"
20932
20933#~ msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
20934#~ msgstr "la stringa della data %s equivale a %ld secondi dal 1969.\n"
20935
20936#~ msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
20937#~ msgstr "Il clock di sistema non viene impostato perché sta funzionando in modalità test.\n"
20938
20939#~ msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
20940#~ msgstr "Il file adjtime non viene aggiornato a causa della modalità test.\n"
20941
20942#~ msgid ""
20943#~ "Would have written the following to %s:\n"
20944#~ "%s"
20945#~ msgstr ""
20946#~ "Si sarebbe scritto quanto segue in %s:\n"
20947#~ "%s"
20948
20949#, fuzzy
20950#~ msgid ""
20951#~ "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n"
20952#~ "This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n"
20953#~ "(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken."
20954#~ msgstr ""
20955#~ "Il kernel mantiene un valore epoch per il clock hardware solo su di una macchinaAlpha.\n"
20956#~ "Questa copia di hwclock è stata realizzata per una macchina diversa da Alpha\n"
20957#~ "(e quindi, presumibilmente, non può essere eseguita su un Alpha in questo momento). Nessuna azione intrapresa.\n"
20958
20959#, fuzzy
20960#~ msgid ""
20961#~ " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
20962#~ " tell hwclock the type of Alpha you have (see hwclock(8))\n"
20963#~ "\n"
20964#~ msgstr ""
20965#~ " --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n"
20966#~ " indicano al hwclock il tipo di alpha utilizzato (consultare hwclock(8))\n"
20967
20968#, fuzzy
20969#~ msgid "Sorry, only the superuser can use the Hardware Clock."
20970#~ msgstr "Spiacente, solamente il superutente può modificare il clock hardware.\n"
20971
20972#~ msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n"
20973#~ msgstr "%s non considera argomenti che non siano opzioni. È stato fornito %d.\n"
20974
20975#, fuzzy
20976#~ msgid "No usable set-to time. Cannot set clock."
20977#~ msgstr "Impossibile utilizzare l'ora impostata. Impossibile impostare il clock.\n"
20978
20979#~ msgid "booted from MILO\n"
20980#~ msgstr "avviato da MILO\n"
20981
20982# NdT: credo che Ruffian sia un tipo di scheda o cpu per alpha
20983#~ msgid "Ruffian BCD clock\n"
20984#~ msgstr "Orologio BCD Ruffian\n"
20985
20986#~ msgid "clockport adjusted to 0x%x\n"
20987#~ msgstr "porta clock regolata su 0x%x\n"
20988
20989#, fuzzy
20990#~ msgid "atomic %s failed for 1000 iterations!"
20991#~ msgstr "%s: %s atomico non è riuscito per 1000 iterazioni!"
20992
20993#, fuzzy
20994#~ msgid "I failed to get permission because I didn't try."
20995#~ msgstr "Non sono riuscito ad ottenere l'autorizzazione perché non ho provato.\n"
20996
20997#, fuzzy
20998#~ msgid "unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed."
20999#~ msgstr "%s non riesce a ottenere l'accesso alla porta I/O: chiamata iopl(3)non riuscita.\n"
21000
21001#~ msgid "Probably you need root privileges.\n"
21002#~ msgstr "Probabilmente sono necessari privilegi di root.\n"
21003
21004#, fuzzy
21005#~ msgid "error: can not set signal handler"
21006#~ msgstr "Impossibile impostare un gestore del segnale"
21007
21008#, fuzzy
21009#~ msgid "error: can not restore signal handler"
21010#~ msgstr "Impossibile impostare un gestore del segnale"
21011
21012#, fuzzy
21013#~ msgid "only root can mount %s on %s"
21014#~ msgstr "mount: solamente root può montare %s su %s"
21015
21016#, fuzzy
21017#~ msgid "%s is used as read only loop, mounting read-only"
21018#~ msgstr "mount: %s%s è protetto da scrittura, viene montato in sola lettura"
21019
21020#, fuzzy
21021#~ msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified"
21022#~ msgstr "mount: impossibile determinare il tipo di filesystem, e non è stato specificato nessuno"
21023
21024#, fuzzy
21025#~ msgid "you must specify the filesystem type"
21026#~ msgstr "mount: si deve specificare il tipo di filesystem"
21027
21028#, fuzzy
21029#~ msgid "mount source not defined"
21030#~ msgstr "mount: mount non riuscito"
21031
21032#, fuzzy
21033#~ msgid "%s: mount failed"
21034#~ msgstr "mount non riuscito"
21035
21036#, fuzzy
21037#~ msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed"
21038#~ msgstr "mount: mount non riuscito"
21039
21040#, fuzzy
21041#~ msgid " %s is already mounted on %s\n"
21042#~ msgstr "mount: %s già montato su %s\n"
21043
21044#, fuzzy
21045#~ msgid "%s not mounted or bad option"
21046#~ msgstr "mount: %s non ancora montato, oppure l'opzione non è valida"
21047
21048#, fuzzy
21049#~ msgid ""
21050#~ "\n"
21051#~ " In some cases useful info is found in syslog - try\n"
21052#~ " dmesg | tail or so.\n"
21053#~ msgstr ""
21054#~ " In alcuni casi si possono trovare informazioni utili in syslog. Provare\n"
21055#~ " ad esempio 'dmesg | tail'\n"
21056
21057#, fuzzy
21058#~ msgid "unrecognized option '%c'"
21059#~ msgstr "input non riconosciuto: %s\n"
21060
21061#, fuzzy
21062#~ msgid "%s: umount failed"
21063#~ msgstr "mount non riuscito"
21064
21065#, fuzzy
21066#~ msgid "%s: mountpoint not found"
21067#~ msgstr "umount: %s: non trovato"
21068
21069#, fuzzy
21070#~ msgid " %s [option] <file>\n"
21071#~ msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
21072
21073#, fuzzy
21074#~ msgid " -n, --lines <number> output the last <number> lines\n"
21075#~ msgstr "Immettere il numero di cilindri: "
21076
21077#, fuzzy
21078#~ msgid " -<number> same as '-n <number>'\n"
21079#~ msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
21080
21081#, fuzzy
21082#~ msgid "no input file specified"
21083#~ msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
21084
21085#, fuzzy
21086#~ msgid "%s: is not a file"
21087#~ msgstr "l'inode radice non è una directory"
21088
b40dc5a9
KZ
21089#, fuzzy
21090#~ msgid "failed to initialize seccomp context"
21091#~ msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
21092
21093#, fuzzy
21094#~ msgid "failed to add seccomp rule"
21095#~ msgstr "impossibile fare stat di %s"
21096
21097#, fuzzy
21098#~ msgid "failed to load seccomp rule"
21099#~ msgstr "impossibile fare stat di %s"
21100
6cd39864
KZ
21101#, fuzzy
21102#~ msgid "Filesystem label:"
21103#~ msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
21104
21105#, fuzzy
21106#~ msgid "failed to set PATH"
21107#~ msgstr "impossibile fare stat di %s"
21108
21109#, fuzzy
21110#~ msgid "argument error: %s"
21111#~ msgstr "%s: argomento errato, uso\n"
21112
21113#, fuzzy
21114#~ msgid "tty path %s too long"
21115#~ msgstr "Linea di input troppo lunga.\n"
21116
98db6bb5
KZ
21117#~ msgid "bad timeout value: %s"
21118#~ msgstr "valore di timeout non valido: %s"
21119
784c8a40
KZ
21120#, fuzzy
21121#~ msgid "%s: parse error at line %d"
21122#~ msgstr "errore di posizionamento"
21123
21124#, fuzzy
21125#~ msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d."
21126#~ msgstr "errore di posizionamento"
21127
21128#, fuzzy
21129#~ msgid "cannot not setup timer"
21130#~ msgstr "mount: impossibile impostare l'id di gruppo: %s"
21131
21132#, fuzzy
21133#~ msgid "same"
21134#~ msgstr "Nome"
21135
b5ef1472
KZ
21136#, fuzzy
21137#~ msgid "cannot access file %s"
21138#~ msgstr "Impossibile aprire il file '%s'"
21139
21140#~ msgid "%s is not a block special device"
21141#~ msgstr "%s non è un dispositivo speciale a blocchi"
21142
21143#, fuzzy
21144#~ msgid "%s: device is misaligned"
21145#~ msgstr "umount: %s: device occupato"
21146
21147#~ msgid "OS/2 hidden C: drive"
21148#~ msgstr "C nascosto OS/2: drive"
21149
21150#, fuzzy
21151#~ msgid "%s: failed to get device path"
21152#~ msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap"
21153
21154#, fuzzy
21155#~ msgid "%s: unknown device name"
21156#~ msgstr "umount: %s: dispositivo sconosciuto"
21157
21158#, fuzzy
21159#~ msgid "%s: failed to get dm name"
21160#~ msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
21161
21162#, fuzzy
21163#~ msgid "%s .%06d seconds\n"
21164#~ msgstr "%s %.6f secondi\n"
21165
21166#, fuzzy
21167#~ msgid "pages"
21168#~ msgstr "messaggi"
21169
540afa68
KZ
21170#, fuzzy
21171#~ msgid "%s: unable to allocate buffer for superblock"
21172#~ msgstr "impossibile allocare i buffer per le mappe"
21173
21174#, fuzzy
21175#~ msgid "%s: unable to allocate buffers for maps"
21176#~ msgstr "impossibile allocare i buffer per le mappe"
21177
21178#, fuzzy
21179#~ msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes"
21180#~ msgstr "impossibile allocare il buffer per gli inode"
21181
21182#, fuzzy
21183#~ msgid "Number of Semaphore IDs"
21184#~ msgstr "Numero di settori"
21185
d3cac66d
KZ
21186#, fuzzy
21187#~ msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]"
21188#~ msgstr "Uso: %s [-c | -l nomefile] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocchi]\n"
21189
21190#, fuzzy
21191#~ msgid "%s: bad inode size"
21192#~ msgstr "dimensione inode non corretta"
21193
d3cac66d
KZ
21194#, fuzzy
21195#~ msgid "type: %d"
21196#~ msgstr "tipo: %d\n"
21197
21198#, fuzzy
21199#~ msgid "disk: %.*s"
21200#~ msgstr "disco: %.*s\n"
21201
21202#, fuzzy
21203#~ msgid "label: %.*s"
21204#~ msgstr "etichetta: %.*s\n"
21205
21206#, fuzzy
21207#~ msgid "flags: %s"
21208#~ msgstr "flag:"
21209
21210#, fuzzy
21211#~ msgid "bytes/sector: %ld"
21212#~ msgstr "byte/settore: %ld\n"
21213
21214#, fuzzy
21215#~ msgid "sectors/track: %ld"
21216#~ msgstr "settori/traccia: %ld\n"
21217
21218#, fuzzy
21219#~ msgid "tracks/cylinder: %ld"
21220#~ msgstr "tracce/cilindro: %ld\n"
21221
21222#, fuzzy
21223#~ msgid "sectors/cylinder: %ld"
21224#~ msgstr "settori/cilindro: %ld\n"
21225
21226#, fuzzy
21227#~ msgid "cylinders: %ld"
21228#~ msgstr "cilindri: %ld\n"
21229
21230#, fuzzy
21231#~ msgid "rpm: %d"
21232#~ msgstr "rpm: %d\n"
21233
21234#, fuzzy
21235#~ msgid "interleave: %d"
21236#~ msgstr "interleave: %d\n"
21237
21238#, fuzzy
21239#~ msgid "trackskew: %d"
21240#~ msgstr "trackskew: %d\n"
21241
21242#, fuzzy
21243#~ msgid "cylinderskew: %d"
21244#~ msgstr "cylinderskew: %d\n"
21245
21246#, fuzzy
21247#~ msgid "headswitch: %ld (milliseconds)"
21248#~ msgstr "headswitch: %ld\t\t# millisecondi\n"
21249
21250#, fuzzy
21251#~ msgid "track-to-track seek: %ld (milliseconds)"
21252#~ msgstr "ricerca traccia-a-traccia: %ld\t# millisecondi\n"
21253
21254#, fuzzy
21255#~ msgid "partitions: %d"
21256#~ msgstr ""
21257#~ "\n"
21258#~ "%d partizioni:\n"
21259
21260#, fuzzy
21261#~ msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first."
21262#~ msgstr ""
21263#~ "Non è possibile trasformare una partizione in una estesa o viceversa\n"
21264#~ "Prima bisogna eliminarla.\n"
21265
21266#, fuzzy
21267#~ msgid ""
21268#~ "Label geometry: %d heads, %llu sectors\n"
21269#~ " %llu cylinders, %d physical cylinders\n"
21270#~ " %d extra sects/cyl, interleave %d:1\n"
21271#~ msgstr ""
21272#~ "\n"
21273#~ "Disco %s (disk label SGI): %d testine, %llu settori\n"
21274#~ "%d cilindri, %d cilindri fisici\n"
21275#~ "%d sett/cil supplementari, interleave %d:1\n"
21276#~ "%s\n"
21277#~ "Unità = %s di %d * %d byte\n"
21278#~ "\n"
21279
21280#, fuzzy
21281#~ msgid "<none>"
21282#~ msgstr "Nessuno"
21283
21284#~ msgid "gettimeofday failed"
21285#~ msgstr "gettimeofday non riuscito"
21286
21287#, fuzzy
21288#~ msgid "sysinfo failed"
21289#~ msgstr "fsync non riuscito "
21290
21291#~ msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n"
21292#~ msgstr "Uso: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [utente ...]\n"
21293
21294#, fuzzy
21295#~ msgid "%s: mmap failed"
21296#~ msgstr "%s non riuscito.\n"
21297
21298#~ msgid " still logged in"
21299#~ msgstr " tuttora collegato"
21300
21301#~ msgid ""
21302#~ "\n"
21303#~ "wtmp begins %s"
21304#~ msgstr ""
21305#~ "\n"
21306#~ "wtmp inizia %s"
21307
21308#, fuzzy
21309#~ msgid "gethostname failed"
21310#~ msgstr ""
21311#~ "\n"
21312#~ "Errore durante la chiusura del file\n"
21313
21314#~ msgid ""
21315#~ "\n"
21316#~ "interrupted %10.10s %5.5s \n"
21317#~ msgstr ""
21318#~ "\n"
21319#~ "interrotto %10.10s %5.5s \n"
21320
21321#, fuzzy
21322#~ msgid "invalid argument to --auto/-a option"
21323#~ msgstr "id non valido: %s\n"
21324
21325#, fuzzy
21326#~ msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock."
21327#~ msgstr "Spiacente, solamente il superutente può modificare il clock di sistema.\n"
21328
21329#, fuzzy
21330#~ msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel."
21331#~ msgstr "Solamente il supeutente può modificare l'epoca del clock hardware nel kernel.\n"
21332
21333#~ msgid "read() to %s to wait for clock tick failed"
21334#~ msgstr "read() su %s per l'attesa del segnale dal clock fallita"
21335
21336#, fuzzy
21337#~ msgid "set rtc alarm failed"
21338#~ msgstr "ricerca non riuscita"
21339
d3cac66d
KZ
21340#, fuzzy
21341#~ msgid " -m, --mount unshare mounts namespace\n"
21342#~ msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
21343
21344#, fuzzy
21345#~ msgid " -u, --uts unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
21346#~ msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
21347
21348#, fuzzy
21349#~ msgid " -i, --ipc unshare System V IPC namespace\n"
21350#~ msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
21351
21352#, fuzzy
21353#~ msgid " -n, --net unshare network namespace\n"
21354#~ msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
21355
d3cac66d
KZ
21356#, fuzzy
21357#~ msgid " -U, --user unshare user namespace\n"
21358#~ msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
21359
21360#, fuzzy
21361#~ msgid "cannot open %s: %m"
21362#~ msgstr "impossibile aprire %s"
21363
21364#, fuzzy
21365#~ msgid "fread failed"
21366#~ msgstr "(File successivo: %s)"
21367
b0041e4a
KZ
21368#~ msgid "Help Screen for cfdisk"
21369#~ msgstr "Schermata Guida per cfdisk"
21370
21371#~ msgid "disk drive."
21372#~ msgstr "unità disco."
21373
21374#~ msgid " `no'"
21375#~ msgstr " \"no\""
21376
21377#, fuzzy
21378#~ msgid "Too small partition size specified."
21379#~ msgstr "Nessuna partizione definita\n"
21380
21381#, fuzzy
21382#~ msgid "stat failed %s"
21383#~ msgstr "(File successivo: %s)"
21384
21385#, fuzzy
21386#~ msgid "faild to allocate iterator"
21387#~ msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
21388
21389#, fuzzy
21390#~ msgid "cannot open: %s"
21391#~ msgstr "impossibile aprire %s"
21392
21393#, fuzzy
21394#~ msgid "%s: stat failed"
21395#~ msgstr "%s non riuscito.\n"
21396
21397#, fuzzy
21398#~ msgid "%s: lstat failed"
21399#~ msgstr "%s non riuscito.\n"
21400
6bbace6d
KZ
21401#, fuzzy
21402#~ msgid "Please, select a type to create a new disk label."
21403#~ msgstr "Creare un disklabel? (s/n)"
21404
21405#, fuzzy
21406#~ msgid "Type of the partition %zu is unchanged."
21407#~ msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
21408
21409#, fuzzy
21410#~ msgid "Usage: %s [options] device\n"
21411#~ msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
21412
21413#, fuzzy
21414#~ msgid " %s [options] file\n"
21415#~ msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
21416
21417#, fuzzy
21418#~ msgid "Usage:\n"
21419#~ msgstr "Uso:\n"
21420
21421#, fuzzy
21422#~ msgid ""
21423#~ "\n"
21424#~ "For more information see mkfs(8).\n"
21425#~ msgstr ""
21426#~ "\n"
21427#~ "Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
21428
21429#~ msgid "%s (%s)\n"
21430#~ msgstr "%s (%s)\n"
21431
21432#, fuzzy
21433#~ msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu"
21434#~ msgstr "errore di ricerca su %s - impossibile ricercare a %lu\n"
21435
21436#, fuzzy
21437#~ msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x"
21438#~ msgstr "errore di ricerca: si voleva 0x%08x%08x, si è ottenuto 0x%08x%08x\n"
21439
21440#, fuzzy
21441#~ msgid "read error on %s - cannot read sector %llu"
21442#~ msgstr "errore in lettura su %s - impossibile leggere il settore %lu\n"
21443
21444#, fuzzy
21445#~ msgid "write error on %s - cannot write sector %llu"
21446#~ msgstr "errore di scrittura su %s - impossibile scrivere il settore %lu\n"
21447
21448#, fuzzy
21449#~ msgid "cannot open partition sector save file (%s)"
21450#~ msgstr "impossibile aprire il file di salvataggio settore partizione (%s)\n"
21451
21452#, fuzzy
21453#~ msgid "write error on %s"
21454#~ msgstr "errore di scrittura su %s\n"
21455
21456#, fuzzy
21457#~ msgid "cannot stat partition restore file (%s)"
21458#~ msgstr "impossibile eseguire stat del file di ripristino partizione (%s)\n"
21459
21460#, fuzzy
21461#~ msgid "partition restore file has wrong size - not restoring"
21462#~ msgstr "il file di ripristino partizione ha una dimensione errata - il ripristino non viene effettuato\n"
21463
21464#, fuzzy
21465#~ msgid "cannot open partition restore file (%s)"
21466#~ msgstr "impossibile aprire il file di ripristino partizione (%s)\n"
21467
21468#, fuzzy
21469#~ msgid "error reading %s"
21470#~ msgstr "errore durante la lettura di %s\n"
21471
21472#, fuzzy
21473#~ msgid "cannot open device %s for writing"
21474#~ msgstr "impossibile aprire il dispositivo %s per scrivere\n"
21475
21476#, fuzzy
21477#~ msgid "error writing sector %lu on %s"
21478#~ msgstr "errore durante la scrittura del settore %lu su %s\n"
21479
21480#, fuzzy
21481#~ msgid "Disk %s: cannot get geometry"
21482#~ msgstr "Disco %s: impossibile ottenere la geometria\n"
21483
21484#, fuzzy
21485#~ msgid "Disk %s: cannot get size"
21486#~ msgstr "Disco %s: impossibile ottenere la dimensione\n"
21487
21488#, fuzzy
21489#~ msgid ""
21490#~ "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n"
21491#~ "the entire disk. Using fdisk on it is probably meaningless.\n"
21492#~ "[Use the --force option if you really want this]"
21493#~ msgstr ""
21494#~ "Attenzione: inizio=%lu - sembra una partizione piuttosto che\n"
21495#~ "l'intero disco. Utilizzare fdisk su di esso probabilmente non ha senso.\n"
21496#~ "[Utilizzare l'opzione --force se lo si desidera davvero]\n"
21497
21498#, fuzzy
21499#~ msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads"
21500#~ msgstr "Attenzione: HDIO_GETGEO dice che vi sono %lu testine\n"
21501
21502#, fuzzy
21503#~ msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors"
21504#~ msgstr "Attenzione: HDIO_GETGEO dice che vi sono %lu settori\n"
21505
21506#, fuzzy
21507#~ msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders"
21508#~ msgstr "Attenzione: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO dice che vi sono %lu cilindri\n"
21509
21510#, fuzzy
21511#~ msgid ""
21512#~ "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n"
21513#~ "This will give problems with all software that uses C/H/S addressing."
21514#~ msgstr ""
21515#~ "Attenzione: numero improbabile di settori (%lu) - di solito sono al massimo 63\n"
21516#~ "Questo creerà problemi con i software che utilizza l'indirizzamento C/H/S.\n"
21517
21518#~ msgid ""
21519#~ "\n"
21520#~ "Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"
21521#~ msgstr ""
21522#~ "\n"
21523#~ "Disco %s: %lu cilindri, %lu testine, %lu settori/traccia\n"
21524
21525#, fuzzy
21526#~ msgid "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)"
21527#~ msgstr "%s della partizione %s ha un valore impossibile per la testina: %lu (dovrebbe essere in 0-%lu)\n"
21528
21529#, fuzzy
21530#~ msgid "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%lu)"
21531#~ msgstr "%s della partizione %s ha un valore impossibile per il settore: %lu (dovrebbe essere in 1-%lu)\n"
21532
21533#, fuzzy
21534#~ msgid "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%lu)"
21535#~ msgstr "%s della partizione %s ha un valore impossibile per i cilindri: %lu (dovrebbe essere in 0-%lu)\n"
21536
21537#~ msgid "Re-reading the partition table ...\n"
21538#~ msgstr "Rilettura della tabella delle partizioni in corso...\n"
21539
21540#, fuzzy
21541#~ msgid ""
21542#~ "The command to re-read the partition table failed.\n"
21543#~ "Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot your system now,\n"
21544#~ "before using mkfs"
21545#~ msgstr ""
21546#~ "Il comando per la rilettura della tabella delle partizioni non è riuscito\n"
21547#~ "Riavviare adesso il sistema prima di utilizzare mkfs\n"
21548
21549#, fuzzy
21550#~ msgid "Error closing %s"
21551#~ msgstr "Errore durante la chiusura di %s\n"
21552
21553#~ msgid "%s: no such partition\n"
21554#~ msgstr "%s: nessuna partizione di questo tipo\n"
21555
21556#, fuzzy
21557#~ msgid "unrecognized format - using sectors"
21558#~ msgstr "formato non riconosciuto - utilizzo dei settori in corso\n"
21559
21560#, fuzzy
21561#~ msgid "unimplemented format - using %s"
21562#~ msgstr "formato non implementato - utilizzo di %s in corso\n"
21563
21564#~ msgid "sectors"
21565#~ msgstr "settori"
21566
21567#, fuzzy
21568#~ msgid ""
21569#~ "Units: cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
21570#~ "\n"
21571#~ msgstr ""
21572#~ "Unità = cilindri di %lu byte, blocchi di 1024 byte, conteggiando da %d\n"
21573#~ "\n"
21574
21575#, fuzzy
21576#~ msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n"
21577#~ msgstr " Dispositivo Boot Inizio Fine #cilin. #blocchi Id Sistema\n"
21578
21579#, fuzzy
21580#~ msgid ""
21581#~ "Units: sectors of 512 bytes, counting from %d\n"
21582#~ "\n"
21583#~ msgstr ""
21584#~ "Unità = settori di 512 byte, conteggiando da %d\n"
21585#~ "\n"
21586
21587#, fuzzy
21588#~ msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n"
21589#~ msgstr " Dispositivo Boot Inizio Fine #settori Id Sistema\n"
21590
21591#, fuzzy
21592#~ msgid ""
21593#~ "Units: blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
21594#~ "\n"
21595#~ msgstr ""
21596#~ "Unità = blocchi di 1024 byte, conteggiando da %d\n"
21597#~ "\n"
21598
21599#, fuzzy
21600#~ msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n"
21601#~ msgstr " Dispositivo Boot Inizio Fine #blocchi Id Sistema\n"
21602
21603#, fuzzy
21604#~ msgid ""
21605#~ "Units: 1MiB = 1024*1024 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
21606#~ "\n"
21607#~ msgstr ""
21608#~ "Unità = mebibyte da 1048576 byte, blocchi da 1024 byte, contando da %d\n"
21609#~ "\n"
21610
21611#, fuzzy
21612#~ msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n"
21613#~ msgstr " Dispositivo Inizio Boot Fine MB #blocchi Id Sistema\n"
21614
21615#~ msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
21616#~ msgstr "\t\tinizio: (c,h,s) previsto (%ld,%ld,%ld) trovato (%ld,%ld,%ld)\n"
21617
21618#~ msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
3452b908 21619#~ msgstr "\t\tfine: (c,h,s) previsto (%ld,%ld,%ld) trovato (%ld,%ld,%ld)\n"
6bbace6d
KZ
21620
21621#~ msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
21622#~ msgstr "la partizione termina sul cilindro %ld, oltre la fine del disco\n"
21623
21624#, fuzzy
21625#~ msgid ""
21626#~ "Warning: The partition table looks like it was made\n"
21627#~ " for C/H/S=*/%ld/%ld (instead of %ld/%ld/%ld).\n"
21628#~ "For this listing I'll assume that geometry."
21629#~ msgstr ""
21630#~ "Attenzione: la tabella delle partizioni sembra sia stata creata\n"
21631#~ " per C/H/S=*/%ld/%ld (al posto di %ld/%ld/%ld).\n"
21632#~ "In questo elenco verrà assunta tale geometria.\n"
21633
21634#, fuzzy
21635#~ msgid "no partition table present."
21636#~ msgstr "nessuna tabella delle partizioni presente.\n"
21637
21638#, fuzzy
21639#~ msgid "strange, only %d partitions defined."
21640#~ msgstr "strano, sono definite solo %d partizioni.\n"
21641
21642#, fuzzy
21643#~ msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty"
21644#~ msgstr "Attenzione: la partizione %s ha dimensione 0 ma non è contrassegnata come vuota\n"
21645
21646#, fuzzy
21647#~ msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable"
21648#~ msgstr "Attenzione: la partizione %s ha dimensione 0 ed è avviabile\n"
21649
21650#, fuzzy
21651#~ msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start"
21652#~ msgstr "Attenzione: la partizione %s ha dimensione 0 e inizio non nullo\n"
21653
21654#, fuzzy
21655#~ msgid "Warning: partition %s is not contained in partition %s"
21656#~ msgstr "non è contenuta nella partizione %s\n"
21657
21658#, fuzzy
21659#~ msgid "Warning: partitions %s and %s overlap"
21660#~ msgstr "Attenzione: la partizione %d è vuota\n"
21661
21662#, fuzzy
21663#~ msgid ""
21664#~ "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %llu),\n"
21665#~ "and will destroy it when filled"
21666#~ msgstr ""
21667#~ "Attenzione: la partizione %s contiene parte della tabella delle partizioni\n"
21668#~ "(settore %lu), e la distruggerà quando viene riempita.\n"
21669
21670#, fuzzy
21671#~ msgid "Warning: partition %s starts at sector 0"
21672#~ msgstr "Attenzione: la partizione %s inizia al settore 0\n"
21673
21674#, fuzzy
21675#~ msgid "Warning: partition %s extends past end of disk"
21676#~ msgstr "Attenzione: la partizione %s si estende dopo la fine del disco\n"
21677
21678#, fuzzy
21679#~ msgid ""
21680#~ "Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
21681#~ " (although this is not a problem under Linux)"
21682#~ msgstr ""
21683#~ "Tra le partizioni primarie, al massimo una può essere estesa\n"
21684#~ " (anche se questo non è un problema per Linux)\n"
21685
21686#, fuzzy
21687#~ msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary"
21688#~ msgstr "Attenzione: la partizione %s non inizia al limite di un cilindro\n"
21689
21690#, fuzzy
21691#~ msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary"
21692#~ msgstr "Attenzione: la partizione %s non termina al limite di un cilindro\n"
21693
21694#, fuzzy
21695#~ msgid ""
21696#~ "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
21697#~ "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk."
21698#~ msgstr ""
21699#~ "Attenzione: più di una partizione primaria è contrassegnata come avviabile (attiva)\n"
21700#~ "Questo non ha importanza per LILO, ma MBR DOS non avvierà questo disco.\n"
21701
21702#, fuzzy
21703#~ msgid ""
21704#~ "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
21705#~ "LILO disregards the `bootable' flag."
21706#~ msgstr ""
21707#~ "Attenzione: di solito l'avvio è possibile solo da partizioni primarie\n"
21708#~ "LILO non prende in considerazione il flag \"bootable\" (avviabile).\n"
21709
21710#, fuzzy
21711#~ msgid ""
21712#~ "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
21713#~ "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk."
21714#~ msgstr ""
21715#~ "Attenzione: nessuna partizione primaria è contrassegnata come avviabile (attiva)\n"
21716#~ "Questo non ha importanza per LILO, ma MBR DOS non avvierà questo disco.\n"
21717
21718#~ msgid "start"
21719#~ msgstr "inizio"
21720
21721#, fuzzy
21722#~ msgid "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)"
21723#~ msgstr "partizione %s: inizio: (c,h,s) previsto (%ld,%ld,%ld) trovato (%ld,%ld,%ld)\n"
21724
21725#~ msgid "end"
21726#~ msgstr "fine"
21727
21728#, fuzzy
21729#~ msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)"
21730#~ msgstr " partizione %s: fine: (c,h,s) previsto (%ld,%ld,%ld) trovato (%ld,%ld,%ld)\n"
21731
21732#, fuzzy
21733#~ msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk"
21734#~ msgstr "la partizione %s termina sul cilindro %ld, oltre la fine del disco\n"
21735
21736#, fuzzy
21737#~ msgid ""
21738#~ "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
21739#~ "DOS and Linux will interpret the contents differently."
21740#~ msgstr ""
21741#~ "Attenzione: la partizione estesa non inizia al limite di un cilindro.\n"
21742#~ "DOS e Linux interpreteranno i contenuti in modo diverso.\n"
21743
21744#, fuzzy
21745#~ msgid "ERROR: sector %llu does not have an msdos signature"
21746#~ msgstr "ERRORE: il settore %lu non ha una firma msdos\n"
21747
21748#, fuzzy
21749#~ msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%zu)"
21750#~ msgstr "troppe partizioni - sto ignorando quei numeri passati (%d)\n"
21751
21752#, fuzzy
21753#~ msgid "tree of partitions?"
21754#~ msgstr "struttura delle partizioni?\n"
21755
21756#, fuzzy
21757#~ msgid "detected Disk Manager - unable to handle that"
21758#~ msgstr "rilevato l'amministratore del disco - impossibile da gestire\n"
21759
21760#, fuzzy
21761#~ msgid "DM6 signature found - giving up"
21762#~ msgstr "trovata firma DM6 - termina\n"
21763
21764#, fuzzy
21765#~ msgid "strange..., an extended partition of size 0?"
21766#~ msgstr "strano..., una partizione estesa di dimensione 0?\n"
21767
21768#, fuzzy
21769#~ msgid "strange..., a BSD partition of size 0?"
21770#~ msgstr "strano..., una partizione BSD di dimensione 0?\n"
21771
21772#, fuzzy
21773#~ msgid "-n flag was given: Nothing changed"
21774#~ msgstr "flag -n dato: nessuna modifica\n"
21775
21776#~ msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
21777#~ msgstr "Salvataggio dei vecchi settori non riuscito - interruzione in corso\n"
21778
21779#, fuzzy
21780#~ msgid "Failed writing the partition on %s"
21781#~ msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
21782
21783#, fuzzy
21784#~ msgid "long or incomplete input line - quitting"
21785#~ msgstr "linea di input lunga o incompleta - uscita in corso\n"
21786
21787#, fuzzy
21788#~ msgid "input error: `=' expected after %s field"
21789#~ msgstr "errore di input: \"=\" previsto dopo il campo %s\n"
21790
21791#, fuzzy
21792#~ msgid "input error: unexpected character %c after %s field"
21793#~ msgstr "errore di input: carattere non previsto %c dopo il campo %s\n"
21794
21795#, fuzzy
21796#~ msgid "unrecognized input: %s"
21797#~ msgstr "input non riconosciuto: %s\n"
21798
21799#, fuzzy
21800#~ msgid "number too big"
21801#~ msgstr "numero troppo grande\n"
21802
21803#, fuzzy
21804#~ msgid "trailing junk after number"
21805#~ msgstr "segni strani dopo il numero\n"
21806
21807#, fuzzy
21808#~ msgid "no room for partition descriptor"
21809#~ msgstr "non c'è spazio per il descrittore di partizione\n"
21810
21811#, fuzzy
21812#~ msgid "cannot build surrounding extended partition"
21813#~ msgstr "impossibile costituire una partizione estesa adiacente\n"
21814
21815#, fuzzy
21816#~ msgid "too many input fields"
21817#~ msgstr "troppi campi di input\n"
21818
21819#, fuzzy
21820#~ msgid "No room for more"
21821#~ msgstr "Non c'è spazio per altri\n"
21822
21823#, fuzzy
21824#~ msgid "Illegal type"
21825#~ msgstr "Tipo non valido\n"
21826
21827#, fuzzy
21828#~ msgid "Warning: given size (%llu) exceeds max allowable size (%llu)"
21829#~ msgstr "Attenzione: la dimensione indicata (%lu) è superiore alla dimensione massima consentita (%lu)\n"
21830
21831#, fuzzy
21832#~ msgid "Warning: empty partition"
21833#~ msgstr "Attenzione: partizione vuota\n"
21834
21835#, fuzzy
21836#~ msgid "Warning: bad partition start (earliest %llu)"
21837#~ msgstr "Attenzione: inizio partizione non valido (%lu troppo anticipato)\n"
21838
21839#, fuzzy
21840#~ msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *"
21841#~ msgstr "flag avviabile non riconosciuto - scegliere - o *\n"
21842
21843#, fuzzy
21844#~ msgid "partial c,h,s specification?"
21845#~ msgstr "Specificazione c,h,s parziale?\n"
21846
21847#, fuzzy
21848#~ msgid "Extended partition not where expected"
21849#~ msgstr "partizione estesa in posizione non prevista\n"
21850
21851#, fuzzy
21852#~ msgid "bad input"
21853#~ msgstr "input non valido\n"
21854
21855#, fuzzy
21856#~ msgid "too many partitions"
21857#~ msgstr "troppe partizioni\n"
21858
21859#, fuzzy
21860#~ msgid ""
21861#~ "Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
21862#~ "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
21863#~ "Usually you only need to specify <start> and <size> (and perhaps <type>)."
21864#~ msgstr ""
21865#~ "Input nel seguente formato; per i campi mancanti viene immesso un valore predefinito.\n"
21866#~ "<inizio> <dimensione> <tipo [E,S,L,X,esadecimale]> <avviabile [-,*]> <cilindro,testina,settore> <cilindro,testina,settore>\n"
21867#~ "Solitamente è necessario specificare solamente <inizio> e <dimensione> ( e forse <tipo>).\n"
21868
21869#, fuzzy
21870#~ msgid " %s [options] <device>...\n"
21871#~ msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
21872
21873#, fuzzy
21874#~ msgid ""
21875#~ "\n"
21876#~ "Dangerous options:\n"
21877#~ msgstr "opzioni pericolose:"
21878
21879#, fuzzy
21880#~ msgid ""
21881#~ " -g, --show-geometry print the kernel's idea of the geometry\n"
21882#~ " -G, --show-pt-geometry print geometry guessed from the partition table\n"
21883#~ msgstr ""
21884#~ " -G [o --show-pt-geometry]: stampa la geometria stimata in base alla\n"
21885#~ " tabella delle partizioni"
21886
21887#, fuzzy
21888#~ msgid ""
21889#~ " -A, --activate[=<device>] activate the bootable flag\n"
21890#~ " -U, --unhide[=<device>] set partition as unhidden\n"
21891#~ " -x, --show-extended also list extended partitions in the output,\n"
21892#~ " or expect descriptors for them in the input\n"
21893#~ msgstr ""
21894#~ " -x [o --show-extended]: elenca anche le partizioni estese in output\n"
21895#~ " o prevede i rispettivi descrittori in input"
21896
21897#, fuzzy
21898#~ msgid " %s%sdevice list active partitions on device\n"
21899#~ msgstr "%s device\t\t elenca le partizioni attive sul dispositivo\n"
21900
21901#, fuzzy
21902#~ msgid " %s%sdevice n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
21903#~ msgstr "%s device n1 n2 ... attiva le partizioni n1 ..., disattiva il resto\n"
21904
6bbace6d
KZ
21905#, fuzzy
21906#~ msgid "invalid number of partitions argument"
21907#~ msgstr "Numero non valido: %s\n"
21908
21909#~ msgid "cannot open %s\n"
21910#~ msgstr "impossibile aprire %s\n"
21911
21912#, fuzzy
21913#~ msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number"
21914#~ msgstr "Uso: sfdisk --print-id numero partizione dispositivo\n"
21915
21916#, fuzzy
21917#~ msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id"
21918#~ msgstr "Uso: sfdisk --change-id numero partizione dispositivo Id\n"
21919
21920#, fuzzy
21921#~ msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]"
21922#~ msgstr "Uso: sfdisk --id numero partizione dispositivo [Id]\n"
21923
21924#, fuzzy
21925#~ msgid "can specify only one device (except with -l or -s)"
21926#~ msgstr "è possibile specificare solamente un dispositivo(eccetto con -l o -s)\n"
21927
21928#, fuzzy
21929#~ msgid "cannot open %s read-write"
21930#~ msgstr "impossibile aprire %s in lettura e scrittura\n"
21931
21932#, fuzzy
21933#~ msgid "cannot open %s for reading"
21934#~ msgstr "impossibile aprire %s in lettura\n"
21935
21936#, fuzzy
21937#~ msgid "%s: OK"
21938#~ msgstr "%s: OK\n"
21939
21940#~ msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
21941#~ msgstr "%s: %ld cilindri, %ld testine, %ld settori/traccie\n"
21942
21943#, fuzzy
21944#~ msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80"
21945#~ msgstr "byte attivo non valido: 0x%x al posto di 0x80\n"
21946
21947#~ msgid "Done"
21948#~ msgstr "Fine"
21949
21950#, fuzzy
21951#~ msgid ""
21952#~ "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
21953#~ "but the DOS MBR will only boot a disk with 1 active partition."
21954#~ msgstr ""
21955#~ "Ci sono %d partizioni primarie attive. Questo è irrelevante per LILO,\n"
21956#~ "ma MBR DOS avvierà solamente un disco con 1 partizione attiva.\n"
21957
21958#, fuzzy
21959#~ msgid "partition %s has id %x and is not hidden"
21960#~ msgstr "la partizione %s ha id %x e non è nascosta\n"
21961
21962#, fuzzy
21963#~ msgid "Bad Id %lx"
21964#~ msgstr "Id non valido %lx\n"
21965
21966#, fuzzy
21967#~ msgid "This disk is currently in use."
21968#~ msgstr "Questo disco è attualmente in uso.\n"
21969
21970#, fuzzy
21971#~ msgid "Fatal error: cannot find %s"
21972#~ msgstr "Errore irreversibile: impossibile trovare %s\n"
21973
21974#, fuzzy
21975#~ msgid "Warning: %s is not a block device"
21976#~ msgstr "Attenzione: %s non è un dispositivo a blocchi\n"
21977
21978#, fuzzy
21979#~ msgid "OK"
21980#~ msgstr "OK\n"
21981
21982#, fuzzy
21983#~ msgid "Partition %d does not exist, cannot change it"
21984#~ msgstr "La partizione %d non esiste, non è possibile modificarla\n"
21985
21986#, fuzzy
21987#~ msgid ""
21988#~ "I don't like these partitions - nothing changed.\n"
21989#~ "(If you really want this, use the --force option.)"
21990#~ msgstr ""
21991#~ "Queste partizioni non mi piacciono - nessuna modifica\n"
21992#~ "(se questo è quanto si desidera, utilizzare l'opzione --force.)\n"
21993
55032d70 21994#, fuzzy
6bbace6d
KZ
21995#~ msgid "I don't like this - probably you should answer No"
21996#~ msgstr "Questo non mi piace - probabilmente si dovrebbe rispondere no\n"
0ed2f80b 21997
6bbace6d
KZ
21998#~ msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
21999#~ msgstr "Soddisfatti di questo? [ynq] "
0ed2f80b 22000
6bbace6d
KZ
22001#, fuzzy
22002#~ msgid "Quitting - nothing changed"
22003#~ msgstr "Uscita in corso - nessuna modifica\n"
0ed2f80b 22004
6bbace6d
KZ
22005#~ msgid "Please answer one of y,n,q\n"
22006#~ msgstr "Scegliere un'opzione per la risposta tra y,n,q\n"
55032d70 22007
6bbace6d
KZ
22008#~ msgid ""
22009#~ "Successfully wrote the new partition table\n"
22010#~ "\n"
22011#~ msgstr ""
22012#~ "La nuova tabella delle partizioni è stata scritta con successo\n"
22013#~ "\n"
55032d70 22014
6bbace6d
KZ
22015#, fuzzy
22016#~ msgid ""
22017#~ "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
22018#~ "to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
22019#~ "(See fdisk(8).)"
22020#~ msgstr ""
22021#~ "Se è stata creata o modificata una partizione DOS, /dev/foo7, per esempio, utilizzare dd(1)\n"
22022#~ " per azzerare i primi 512 byte: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
22023#~ "(Consultare fdisk(8).)\n"
55032d70 22024
6bbace6d
KZ
22025#, fuzzy
22026#~ msgid "If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk documentation for additional information."
22027#~ msgstr ""
22028#~ "\n"
22029#~ "ATTENZIONE: in caso di creazione o modifica di qualsiasi\n"
22030#~ "partizione DOS 6.x, consultare la pagina del manuale cfdisk\n"
22031#~ "per ulteriori informazioni.\n"
1c04b639 22032
6bbace6d
KZ
22033#, fuzzy
22034#~ msgid "field is too long"
22035#~ msgstr "il campo è troppo lungo.\n"
1c04b639 22036
6bbace6d
KZ
22037#, fuzzy
22038#~ msgid "%s: '%c' is not allowed"
22039#~ msgstr "%s: '%c' non è consentito.\n"
1c04b639 22040
6bbace6d
KZ
22041#, fuzzy
22042#~ msgid "'%c' is not allowed"
22043#~ msgstr "'%c' non è consentito.\n"
ca552a2e 22044
6bbace6d
KZ
22045#, fuzzy
22046#~ msgid "%s: control characters are not allowed"
22047#~ msgstr "%s: Non sono ammessi i caratteri di controllo.\n"
ca552a2e 22048
6bbace6d
KZ
22049#, fuzzy
22050#~ msgid "control characters are not allowed"
22051#~ msgstr "Non sono ammessi i caratteri di controllo.\n"
1c04b639 22052
6bbace6d
KZ
22053#, fuzzy
22054#~ msgid "can only change local entries."
22055#~ msgstr "%s: è possibile modificare solo le voci locali; utilizzare invece yp%s.\n"
1c04b639 22056
6bbace6d
KZ
22057#, fuzzy
22058#~ msgid ""
22059#~ "\n"
22060#~ "For more details see lslogins(1).\n"
22061#~ msgstr ""
22062#~ "\n"
22063#~ "Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
1c04b639 22064
55032d70 22065#, fuzzy
6bbace6d
KZ
22066#~ msgid "crypt() failed"
22067#~ msgstr "malloc() non riuscita"
55032d70 22068
6bbace6d
KZ
22069#, fuzzy
22070#~ msgid "COMMAND not specified."
22071#~ msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
55032d70 22072
6bbace6d
KZ
22073#, fuzzy
22074#~ msgid " -h, --help This small usage guide\n"
22075#~ msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
56e7984d 22076
6bbace6d
KZ
22077#, fuzzy
22078#~ msgid " -V, --version Output version information\n"
22079#~ msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
55032d70 22080
ca552a2e 22081#, fuzzy
6bbace6d
KZ
22082#~ msgid " %s [options] pathname [pathname ...]\n"
22083#~ msgstr "Uso: namei [-mx] nome percorso [nome percorso ...]\n"
55032d70 22084
6bbace6d
KZ
22085#, fuzzy
22086#~ msgid ""
22087#~ "\n"
22088#~ "For more information see namei(1).\n"
22089#~ msgstr ""
22090#~ "\n"
22091#~ "Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
55032d70 22092
6bbace6d
KZ
22093#, fuzzy
22094#~ msgid ""
22095#~ "\n"
22096#~ "For more information see wipefs(8).\n"
22097#~ msgstr ""
22098#~ "\n"
22099#~ "Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
55032d70 22100
6bbace6d
KZ
22101#, fuzzy
22102#~ msgid ""
22103#~ "\n"
22104#~ "For more information see taskset(1).\n"
22105#~ msgstr ""
22106#~ "\n"
22107#~ "Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
ca552a2e 22108
6bbace6d
KZ
22109#, fuzzy
22110#~ msgid "%s: is removable device"
22111#~ msgstr " rimovibile"
ca552a2e 22112
6bbace6d
KZ
22113#, fuzzy
22114#~ msgid "no filename specified."
22115#~ msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
ca552a2e 22116
ca552a2e 22117#, fuzzy
6bbace6d
KZ
22118#~ msgid "timeout cannot be zero"
22119#~ msgstr "mount: impossibile impostare l'id utente: %s"
0ed2f80b 22120
6bbace6d
KZ
22121#~ msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n"
22122#~ msgstr "È necessario inserire %d secondi e riportare l'ora indietro di %.6f secondi\n"
ca552a2e 22123
6bbace6d
KZ
22124#~ msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n"
22125#~ msgstr "Attesa in loop per il cambio ora da KDGHWCLK\n"
55032d70 22126
6bbace6d
KZ
22127#~ msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed"
22128#~ msgstr "Lettura dell'orario con KDGHWCLK ioctl non riuscita"
8d398470 22129
6bbace6d
KZ
22130#~ msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
22131#~ msgstr "Lettura dell'orario con KDGHWCLK ioctl non riuscita nel loop"
8d398470 22132
6bbace6d
KZ
22133#~ msgid "ioctl() failed to read time from %s"
22134#~ msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
8d398470 22135
6bbace6d
KZ
22136#~ msgid "ioctl KDSHWCLK failed"
22137#~ msgstr "ioctl KDGHWCLK non riuscito"
8d398470 22138
6bbace6d
KZ
22139#~ msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1"
22140#~ msgstr "Impossibile aprire /dev/tty1 o /dev/vc/1"
22141
22142#~ msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
22143#~ msgstr " KDGHWCLK ioctl non riuscito"
8d398470 22144
0ed2f80b 22145#, fuzzy
6bbace6d
KZ
22146#~ msgid ""
22147#~ "\n"
22148#~ "For more details see lscpu(1).\n"
22149#~ msgstr ""
22150#~ "\n"
22151#~ "Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
8d398470 22152
0ed2f80b 22153#, fuzzy
6bbace6d
KZ
22154#~ msgid " %s [options] <program> [args...]\n"
22155#~ msgstr "Uso: %s programma [arg ...]\n"
8d398470 22156
6bbace6d
KZ
22157#, fuzzy
22158#~ msgid ""
22159#~ "\n"
22160#~ "For more information see renice(1).\n"
22161#~ msgstr ""
22162#~ "\n"
22163#~ "Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
8d398470 22164
6bbace6d
KZ
22165#, fuzzy
22166#~ msgid " %s%s [options] [program [program arguments]]\n"
22167#~ msgstr "Uso: %s programma [arg ...]\n"
55c8e797 22168
6bbace6d
KZ
22169#, fuzzy
22170#~ msgid ""
22171#~ "\n"
22172#~ "Usage:\n"
22173#~ " %s [options] [file ...]\n"
22174#~ msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
8d398470 22175
6bbace6d
KZ
22176#~ msgid "...back 1 page"
22177#~ msgstr "...indietro 1 pagina"
8d398470 22178
6bbace6d
KZ
22179#~ msgid "...skipping one line"
22180#~ msgstr "...sto saltando una riga"
55032d70 22181
6bbace6d
KZ
22182#, fuzzy
22183#~ msgid ""
22184#~ "\n"
22185#~ "For more information see rev(1).\n"
22186#~ msgstr ""
22187#~ "\n"
22188#~ "Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
8d398470 22189
8d398470 22190#, fuzzy
6bbace6d
KZ
22191#~ msgid ""
22192#~ "\n"
22193#~ "Usage:\n"
22194#~ " %s [option] file\n"
22195#~ msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
8d398470 22196
05509318
KZ
22197# FIXME UPSTREAM: unqote
22198#, fuzzy
22199#~ msgid " -n, --no-argument option does not use argument\n"
22200#~ msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
22201
22202#, fuzzy
22203#~ msgid " -r, --required <arg> option requires an argument\n"
22204#~ msgstr "%s: l'opzione richiede un argomento -- %s\n"
22205
05509318
KZ
22206#, fuzzy
22207#~ msgid " consecutive lines are intended by two spaces\n"
22208#~ msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
22209
22210# FIXME UPSTREAM: unqote
22211#, fuzzy
22212#~ msgid " -f, --foobar next option description resets indent\n"
22213#~ msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
22214
21dcf21a
KZ
22215#, fuzzy
22216#~ msgid " -h print this help text\n"
22217#~ msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
22218
21dcf21a
KZ
22219#, fuzzy
22220#~ msgid " --version\n"
22221#~ msgstr "versione"
22222
8d398470 22223#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22224#~ msgid "compiled without -x support"
22225#~ msgstr "%s: è stato compilato senza il supporto per -x\n"
8d398470 22226
0ed2f80b
KZ
22227#~ msgid "%s: Out of memory!\n"
22228#~ msgstr "%s: Memoria esaurita!\n"
22229
22230#~ msgid "Unusable"
22231#~ msgstr "Inutilizzabile"
8d398470 22232
8d398470 22233#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22234#~ msgid "write failed\n"
22235#~ msgstr "(File successivo: %s)"
8d398470 22236
0ed2f80b
KZ
22237#~ msgid "Disk has been changed.\n"
22238#~ msgstr "Il disco è stato cambiato.\n"
8d398470 22239
0ed2f80b
KZ
22240#~ msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
22241#~ msgstr "Riavviare il sistema per assicurarsi che la tabella delle partizioni sia aggiornata correttamente.\n"
8d398470 22242
0ed2f80b
KZ
22243#~ msgid ""
22244#~ "\n"
22245#~ "WARNING: If you have created or modified any\n"
22246#~ "DOS 6.x partitions, please see the cfdisk manual\n"
22247#~ "page for additional information.\n"
22248#~ msgstr ""
22249#~ "\n"
22250#~ "ATTENZIONE: in caso di creazione o modifica di qualsiasi\n"
22251#~ "partizione DOS 6.x, consultare la pagina del manuale cfdisk\n"
22252#~ "per ulteriori informazioni.\n"
8d398470 22253
0ed2f80b
KZ
22254#~ msgid "FATAL ERROR"
22255#~ msgstr "ERRORE IRREVERSIBILE"
8d398470 22256
0ed2f80b
KZ
22257#~ msgid "Press any key to exit cfdisk"
22258#~ msgstr "Premere qualsiasi tasto per uscire da cfdisk"
8d398470 22259
0ed2f80b
KZ
22260#~ msgid "Cannot seek on disk drive"
22261#~ msgstr "Ricerca sull'unità disco impossibile"
8d398470 22262
0ed2f80b
KZ
22263#~ msgid "Cannot read disk drive"
22264#~ msgstr "Impossibile leggere l'unità disco"
8d398470 22265
0ed2f80b
KZ
22266#~ msgid "Cannot write disk drive"
22267#~ msgstr "Impossibile scrivere sull'unità disco"
fc44048e 22268
0ed2f80b
KZ
22269#~ msgid "Too many partitions"
22270#~ msgstr "Troppe partizioni"
8892b2f9 22271
0ed2f80b
KZ
22272#~ msgid "Partition begins before sector 0"
22273#~ msgstr "La partizione inizia prima del settore 0"
fc44048e 22274
0ed2f80b
KZ
22275#~ msgid "Partition ends before sector 0"
22276#~ msgstr "La partizione termina prima del settore 0"
8d398470 22277
0ed2f80b
KZ
22278#~ msgid "Partition begins after end-of-disk"
22279#~ msgstr "La partizione inizia dopo la fine del disco"
8d398470 22280
0ed2f80b
KZ
22281#~ msgid "Partition ends after end-of-disk"
22282#~ msgstr "La partizione termina dopo la fine del disco"
8d398470 22283
0ed2f80b
KZ
22284#~ msgid "logical partitions not in disk order"
22285#~ msgstr "le partizioni logiche non sono nell'ordine del disco"
8d398470 22286
0ed2f80b
KZ
22287#~ msgid "logical partitions overlap"
22288#~ msgstr "sovrapposizione delle partizioni logiche"
8d398470 22289
0ed2f80b
KZ
22290#~ msgid "enlarged logical partitions overlap"
22291#~ msgstr "sovrapposizione delle partizioni logiche ampliate"
55032d70 22292
0ed2f80b
KZ
22293#~ msgid "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
22294#~ msgstr "!!!! Errore interno durante la creazione di un'unità logica con partizione non estesa !!!!"
55032d70 22295
0ed2f80b
KZ
22296#~ msgid "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
22297#~ msgstr "Impossibile creare un'unità logica in questo caso - si creerebbero due partizioni estese"
55c8e797 22298
0ed2f80b
KZ
22299#~ msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
22300#~ msgstr "Voce di menù troppo lunga. Il menu può apparire strano."
eb63b9b8 22301
0ed2f80b
KZ
22302#~ msgid "Illegal key"
22303#~ msgstr "Tasto non valido"
4ded9dfb 22304
0ed2f80b
KZ
22305#~ msgid "Create a new primary partition"
22306#~ msgstr "Creare una nuova partizione primaria"
eb63b9b8 22307
0ed2f80b
KZ
22308#~ msgid "Create a new logical partition"
22309#~ msgstr "Creare una nuova partizione logica"
eb63b9b8 22310
0ed2f80b
KZ
22311#~ msgid "Cancel"
22312#~ msgstr "Annulla"
92b619d1 22313
0ed2f80b
KZ
22314#~ msgid "Don't create a partition"
22315#~ msgstr "Non creare una partizione"
ca552a2e 22316
0ed2f80b
KZ
22317#~ msgid "!!! Internal error !!!"
22318#~ msgstr "!!! Errore interno !!!"
f8511249 22319
0ed2f80b
KZ
22320#~ msgid "Size (in MB): "
22321#~ msgstr "Dimensione (in MB): "
4ded9dfb 22322
0ed2f80b
KZ
22323#~ msgid "Beginning"
22324#~ msgstr "Inizio"
f8511249 22325
0ed2f80b
KZ
22326#~ msgid "Add partition at beginning of free space"
22327#~ msgstr "Aggiungere la partizione all'inizio dello spazio disponibile"
f8511249 22328
0ed2f80b
KZ
22329#~ msgid "Add partition at end of free space"
22330#~ msgstr "Aggiungere la partizione alla fine dello spazio disponibile"
f8511249 22331
0ed2f80b
KZ
22332#~ msgid "No room to create the extended partition"
22333#~ msgstr "Non c'è spazio per creare una partizione estesa"
55032d70 22334
0ed2f80b
KZ
22335#~ msgid "No partition table. Starting with zero table."
22336#~ msgstr "Nessuna tabella delle partizioni. Si inizia con una tabella vuota."
f8511249 22337
0ed2f80b
KZ
22338#~ msgid "Bad signature on partition table"
22339#~ msgstr "Segnatura danneggiata nella tabella delle partizioni"
55032d70 22340
0ed2f80b
KZ
22341#~ msgid "Unknown partition table type"
22342#~ msgstr "Tipo di tabella delle partizioni sconosciuto"
f8511249 22343
0ed2f80b
KZ
22344#~ msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
22345#~ msgstr "Si vuole iniziare con una tabella vuota [y/N]?"
55032d70 22346
0ed2f80b
KZ
22347#~ msgid "Cannot open disk drive"
22348#~ msgstr "Impossibile aprire l'unità disco"
55032d70 22349
0ed2f80b
KZ
22350#~ msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
22351#~ msgstr "Disco aperto in sola lettura - scrittura non autorizzata"
ca552a2e 22352
0ed2f80b
KZ
22353#~ msgid "Cannot get disk size"
22354#~ msgstr "Impossibile ottenere la dimensione del disco"
55032d70 22355
0ed2f80b
KZ
22356#~ msgid "Bad primary partition"
22357#~ msgstr "Partizione primaria danneggiata"
55032d70 22358
0ed2f80b
KZ
22359#~ msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!"
22360#~ msgstr "Attenzione! I dati sul disco potrebbero venire eliminati!"
55032d70 22361
0ed2f80b
KZ
22362#~ msgid "Please enter `yes' or `no'"
22363#~ msgstr "Inserire \"si\" (senza accento) o \"no\""
55032d70 22364
0ed2f80b
KZ
22365#~ msgid "Writing partition table to disk..."
22366#~ msgstr "Scrittura tabella delle partizioni su disco in corso..."
55032d70 22367
0ed2f80b
KZ
22368#~ msgid "Wrote partition table to disk"
22369#~ msgstr "Eseguita l'operazione di scrittura tabella delle partizioni su disco"
55032d70 22370
0ed2f80b
KZ
22371#, fuzzy
22372#~ msgid "Wrote partition table, but re-read table failed. Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot to update table."
22373#~ msgstr "Tabella scritta, ma la rilettura è fallita. Riavviare per aggiornare la tabella."
55032d70 22374
0ed2f80b
KZ
22375#~ msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
22376#~ msgstr ""
22377#~ "Nessuna partizione primaria è impostata come avviabile. DOS MBR non può\n"
22378#~ "avviarla."
55032d70 22379
0ed2f80b
KZ
22380#~ msgid "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
22381#~ msgstr ""
22382#~ "Più di una partizione primaria è impostata come avviabile. DOS MBR non può\n"
22383#~ "avviarla."
55032d70 22384
0ed2f80b
KZ
22385#~ msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
22386#~ msgstr "Inserire il nome del file o premere RETURN (INVIO) per visualizzare sullo schermo:"
55032d70 22387
0ed2f80b
KZ
22388#~ msgid "Disk Drive: %s\n"
22389#~ msgstr "Unità disco: %s\n"
55032d70 22390
0ed2f80b
KZ
22391#~ msgid "Sector 0:\n"
22392#~ msgstr "Settore 0:\n"
55032d70 22393
0ed2f80b
KZ
22394#~ msgid "Sector %d:\n"
22395#~ msgstr "Settore %d:\n"
55032d70 22396
0ed2f80b
KZ
22397#~ msgid " None "
22398#~ msgstr " Nessuno "
55032d70 22399
0ed2f80b
KZ
22400#~ msgid " Pri/Log"
22401#~ msgstr " Pri/Log"
55032d70 22402
0ed2f80b
KZ
22403#~ msgid " Primary"
22404#~ msgstr " Primario"
8b4ccda1 22405
0ed2f80b
KZ
22406#~ msgid " Logical"
22407#~ msgstr " Logico"
55032d70 22408
0ed2f80b
KZ
22409#~ msgid "(%02X)"
22410#~ msgstr "(%02X)"
22411
22412#~ msgid "None"
22413#~ msgstr "Nessuno"
22414
22415#~ msgid "Partition Table for %s\n"
22416#~ msgstr "Tabella delle partizioni per %s\n"
55032d70 22417
55032d70 22418#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22419#~ msgid " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flag\n"
22420#~ msgstr " # Tipo settore settore offset lunghezza tipo di filesystem (ID) flag\n"
55032d70 22421
55032d70 22422#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22423#~ msgid "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n"
22424#~ msgstr "-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- ---------\n"
55032d70 22425
0ed2f80b
KZ
22426#, fuzzy
22427#~ msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n"
22428#~ msgstr " # Flag testina sett. cil. ID testina sett. cil. settore settori\n"
55032d70 22429
0ed2f80b
KZ
22430#, fuzzy
22431#~ msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
22432#~ msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n"
55032d70 22433
0ed2f80b
KZ
22434#~ msgid "Raw"
22435#~ msgstr "Grezzo"
55032d70 22436
0ed2f80b
KZ
22437#~ msgid "Print the table using raw data format"
22438#~ msgstr "Stampare la tabella utilizzando il formato dati grezzi"
55032d70 22439
0ed2f80b
KZ
22440#~ msgid "Print the table ordered by sectors"
22441#~ msgstr "Stampare la tabella ordinata per settori"
55032d70 22442
0ed2f80b
KZ
22443#~ msgid "Table"
22444#~ msgstr "Tabella"
55032d70 22445
0ed2f80b
KZ
22446#~ msgid "Just print the partition table"
22447#~ msgstr "Stampare la tabella delle partizioni"
55032d70 22448
0ed2f80b
KZ
22449#~ msgid "Don't print the table"
22450#~ msgstr "Non stampare la tabella"
8b4ccda1 22451
0ed2f80b
KZ
22452#~ msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
22453#~ msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
55032d70 22454
0ed2f80b
KZ
22455#~ msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
22456#~ msgstr " g cambio cilindri, testine, parametri settori-per-traccia"
f8511249 22457
0ed2f80b
KZ
22458#~ msgid " WARNING: This option should only be used by people who"
22459#~ msgstr " ATTENZIONE: questa opzione dovrebbe essere utilizzata solo da persone"
f8511249 22460
0ed2f80b
KZ
22461#~ msgid " know what they are doing."
22462#~ msgstr " esperti."
f8511249 22463
0ed2f80b
KZ
22464#~ msgid " m Maximize disk usage of the current partition"
22465#~ msgstr " m Massimizzare l'utilizzo del disco della partizione corrente"
f8511249 22466
0ed2f80b
KZ
22467#~ msgid " Note: This may make the partition incompatible with"
22468#~ msgstr " Nota: questo può rendere la partizione incompatibile con"
4ded9dfb 22469
0ed2f80b
KZ
22470#~ msgid " DOS, OS/2, ..."
22471#~ msgstr " DOS, OS/2, ..."
f8511249 22472
0ed2f80b
KZ
22473#~ msgid " p Print partition table to the screen or to a file"
22474#~ msgstr " p Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file"
eb63b9b8 22475
0ed2f80b
KZ
22476#~ msgid " There are several different formats for the partition"
22477#~ msgstr " Vi sono diversi altri formati per la partizione"
32940a75 22478
0ed2f80b
KZ
22479#~ msgid " that you can choose from:"
22480#~ msgstr " tra i quali scegliere:"
eb63b9b8 22481
0ed2f80b
KZ
22482#~ msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
22483#~ msgstr " r - dati grezzi (esattamente ciò che verrebbe scritto sul disco)"
22484
22485#~ msgid " s - Table ordered by sectors"
22486#~ msgstr " s - Tabella ordinata per settori"
22487
0ed2f80b
KZ
22488#~ msgid " u Change units of the partition size display"
22489#~ msgstr " u Modifica l'unità di visualizzazione della dimensione della partizione"
22490
22491#~ msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders"
22492#~ msgstr " Ruota attraverso MB, settori e cilindri"
22493
22494#~ msgid "CTRL-L Redraws the screen"
22495#~ msgstr "CTRL-L Ridisegna lo schermo"
55032d70 22496
0ed2f80b
KZ
22497#~ msgid " ? Print this screen"
22498#~ msgstr " ? Stampa questa schermata"
55032d70 22499
0ed2f80b
KZ
22500#~ msgid "Change cylinder geometry"
22501#~ msgstr "Modifica la geometria dei cilindri"
8b4ccda1 22502
0ed2f80b
KZ
22503#~ msgid "Change head geometry"
22504#~ msgstr "Modifica la geometria delle testine"
8b4ccda1 22505
0ed2f80b
KZ
22506#~ msgid "Change sector geometry"
22507#~ msgstr "Modifica la geometria dei settori"
55032d70 22508
0ed2f80b
KZ
22509#~ msgid "Done with changing geometry"
22510#~ msgstr "Modifica della geometria eseguita"
f8511249 22511
0ed2f80b
KZ
22512#~ msgid "Enter the number of cylinders: "
22513#~ msgstr "Immettere il numero di cilindri: "
eb63b9b8 22514
0ed2f80b
KZ
22515#~ msgid "Illegal cylinders value"
22516#~ msgstr "Valore cilindri non valido"
eb63b9b8 22517
0ed2f80b
KZ
22518#~ msgid "Enter the number of heads: "
22519#~ msgstr "Immettere il numero delle testine: "
7eda085c 22520
0ed2f80b
KZ
22521#~ msgid "Illegal heads value"
22522#~ msgstr "Valore testine non valido"
f8511249 22523
0ed2f80b
KZ
22524#~ msgid "Enter the number of sectors per track: "
22525#~ msgstr "Immettere il numero dei settori per traccia: "
f8511249 22526
0ed2f80b
KZ
22527#~ msgid "Illegal sectors value"
22528#~ msgstr "Valore settori non valido"
f8511249 22529
0ed2f80b
KZ
22530#~ msgid "Enter filesystem type: "
22531#~ msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
f8511249 22532
0ed2f80b
KZ
22533#~ msgid "Cannot change FS Type to empty"
22534#~ msgstr "Impossibile cambiare il tipo FS in vuoto"
f8511249 22535
0ed2f80b
KZ
22536#~ msgid "Cannot change FS Type to extended"
22537#~ msgstr "Impossibile cambiare il tipo FS in espanso"
f8511249 22538
0ed2f80b
KZ
22539#~ msgid "Unk(%02X)"
22540#~ msgstr "Unk(%02X)"
d162fcb5 22541
0ed2f80b
KZ
22542#~ msgid ", NC"
22543#~ msgstr ", NC"
f8511249 22544
0ed2f80b
KZ
22545#~ msgid "NC"
22546#~ msgstr "NC"
f8511249 22547
0ed2f80b
KZ
22548#~ msgid "Pri/Log"
22549#~ msgstr "Pri/Log"
f8511249 22550
0ed2f80b
KZ
22551#~ msgid "Unknown (%02X)"
22552#~ msgstr "Sconosciuto (%02X)"
f8511249 22553
0ed2f80b
KZ
22554#~ msgid "Disk Drive: %s"
22555#~ msgstr "Unità disco: %s"
f8511249 22556
0ed2f80b
KZ
22557#~ msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
22558#~ msgstr "Dimensioni: %lld byte, %lld MB"
f8511249 22559
0ed2f80b
KZ
22560#~ msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
22561#~ msgstr "Dimensioni: %lld byte, %lld.%lld GB"
f8511249 22562
0ed2f80b
KZ
22563#~ msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld"
22564#~ msgstr "Testine: %d Settori per traccia: %d Cilindri: %lld"
f8511249 22565
0ed2f80b
KZ
22566#~ msgid "Part Type"
22567#~ msgstr "Tipo part."
7eda085c 22568
0ed2f80b
KZ
22569#~ msgid "FS Type"
22570#~ msgstr "Tipo FS"
f8511249 22571
0ed2f80b
KZ
22572#~ msgid "[Label]"
22573#~ msgstr "[Etichetta]"
f8511249 22574
0ed2f80b
KZ
22575#~ msgid " Sectors"
22576#~ msgstr " Settori"
f8511249 22577
0ed2f80b
KZ
22578#~ msgid " Cylinders"
22579#~ msgstr " Cilindri"
f8511249 22580
0ed2f80b
KZ
22581#~ msgid " Size (MB)"
22582#~ msgstr " Dim. (MB)"
f8511249 22583
0ed2f80b
KZ
22584#~ msgid " Size (GB)"
22585#~ msgstr " Dim. (GB)"
f8511249 22586
0ed2f80b
KZ
22587#~ msgid "No more partitions"
22588#~ msgstr "Nessun'altra partizione"
f8511249 22589
0ed2f80b
KZ
22590#~ msgid "Change disk geometry (experts only)"
22591#~ msgstr "Modifica della geometria del disco (solo per esperti)"
f8511249 22592
0ed2f80b
KZ
22593#~ msgid "Maximize"
22594#~ msgstr "Massimi."
f8511249 22595
0ed2f80b
KZ
22596#~ msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
22597#~ msgstr "Massimizza l'utilizzo del disco della partizione corrente (solo per esperti)"
f8511249 22598
0ed2f80b
KZ
22599#~ msgid "Print"
22600#~ msgstr "Stampa"
f8511249 22601
0ed2f80b
KZ
22602#~ msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
22603#~ msgstr "Modifica il tipo di filesystem (DOS, Linux, OS/2, ecc.)"
8b4ccda1 22604
0ed2f80b
KZ
22605#~ msgid "Units"
22606#~ msgstr "Unità"
8b4ccda1 22607
0ed2f80b
KZ
22608#~ msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
22609#~ msgstr "Cambia l'unità di visualizzazione della dimensione della partizione (MB, sett., cil.)"
8b4ccda1 22610
0ed2f80b
KZ
22611#~ msgid "Cannot make this partition bootable"
22612#~ msgstr "Impossibile rendere questa partizione avviabile"
8b4ccda1 22613
0ed2f80b
KZ
22614#~ msgid "Cannot delete an empty partition"
22615#~ msgstr "Impossibile cancellare una partizione vuota"
8b4ccda1 22616
0ed2f80b
KZ
22617#~ msgid "Cannot maximize this partition"
22618#~ msgstr "Impossibile massimizzare questa partizione"
8b4ccda1 22619
0ed2f80b
KZ
22620#~ msgid "This partition is unusable"
22621#~ msgstr "Questa partizione è utilizzabile"
8b4ccda1 22622
0ed2f80b
KZ
22623#~ msgid "This partition is already in use"
22624#~ msgstr "Questa partizione è già in uso"
8b4ccda1 22625
0ed2f80b
KZ
22626#~ msgid "Cannot change the type of an empty partition"
22627#~ msgstr "Impossibile modificare il tipo di una partizione vuota"
8b4ccda1 22628
0ed2f80b
KZ
22629#~ msgid "Illegal command"
22630#~ msgstr "Comando non valido"
8b4ccda1 22631
0ed2f80b
KZ
22632#~ msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
22633#~ msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
8b4ccda1 22634
8b4ccda1 22635#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22636#~ msgid " -h, --heads <number> set the number of heads to use\n"
22637#~ msgstr " -H# [o --heads #]: imposta il numero di testine da utilizzare"
8b4ccda1 22638
0ed2f80b 22639# FIXME UPSTREAM: unqote
8b4ccda1 22640#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22641#~ msgid " -g, --guess guess a geometry from partition table\n"
22642#~ msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
8b4ccda1 22643
8b4ccda1 22644#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22645#~ msgid " -a, --arrow use arrow for highlighting the current partition\n"
22646#~ msgstr " d Elimina la partizione corrente"
8b4ccda1 22647
8b4ccda1 22648#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22649#~ msgid "cannot parse number of cylinders"
22650#~ msgstr " c modifica del numero di cilindri"
8b4ccda1 22651
8b4ccda1 22652#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22653#~ msgid "cannot parse number of heads"
22654#~ msgstr "impossibile aprire %s"
8b4ccda1 22655
8b4ccda1 22656#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22657#~ msgid "cannot parse number of sectors"
22658#~ msgstr "impossibile aprire %s"
8b4ccda1 22659
8b4ccda1 22660#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22661#~ msgid " e extended"
22662#~ msgstr " e estesa"
8b4ccda1 22663
8b4ccda1 22664#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22665#~ msgid "Nr"
22666#~ msgstr "NC"
8b4ccda1 22667
8b4ccda1 22668#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22669#~ msgid "Sec"
22670#~ msgstr "Imposta"
8b4ccda1 22671
8b4ccda1 22672#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22673#~ msgid "This doesn't look like a partition table. Probably you selected the wrong device."
22674#~ msgstr ""
22675#~ "Questa non sembra una tabella delle partizioni.\n"
22676#~ "Probabilmente è stato scelto il dispositivo sbagliato.\n"
22677#~ "\n"
8b4ccda1 22678
8b4ccda1 22679#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22680#~ msgid "Blocks "
22681#~ msgstr "blocchi %ld\n"
8b4ccda1 22682
8b4ccda1 22683#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22684#~ msgid "Sector"
22685#~ msgstr "Settori"
8b4ccda1 22686
8b4ccda1 22687#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22688#~ msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!"
22689#~ msgstr "Si avrà una sovrapposizione di partizioni sul disco. Risolvere anzitutto questo problema.\n"
8b4ccda1 22690
8b4ccda1 22691#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22692#~ msgid "Flag"
22693#~ msgstr "Flag"
8b4ccda1 22694
0ed2f80b
KZ
22695#~ msgid "warning: error reading %s: %s"
22696#~ msgstr "attenzione: errore durante la lettura di %s: %s"
8b4ccda1 22697
0ed2f80b
KZ
22698#~ msgid "warning: can't open %s: %s"
22699#~ msgstr "attenzione: impossibile aprire %s: %s"
8b4ccda1 22700
0ed2f80b
KZ
22701#~ msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n"
22702#~ msgstr "mount: impossibile aprire %s - si sta utilizzando al suo posto %s\n"
92b619d1 22703
0ed2f80b
KZ
22704#~ msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
22705#~ msgstr "impossibile creare un file di lock %s: %s (usare il flag -n per cambiare)"
f8511249 22706
0ed2f80b
KZ
22707#~ msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
22708#~ msgstr "impossibile collegare il file di lock %s: %s (usare il flag -n per cambiare)"
7eda085c 22709
0ed2f80b
KZ
22710#~ msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
22711#~ msgstr "impossibile aprire il file di lock %s: %s (usare flag -n per cambiare)"
22712
22713#~ msgid "Can't lock lock file %s: %s\n"
22714#~ msgstr "Impossibile fare il lock del file di lock %s: %s\n"
22715
22716#~ msgid "can't lock lock file %s: %s"
22717#~ msgstr "impossibile fare il lock del file di lock %s: %s"
22718
0ed2f80b
KZ
22719#~ msgid ""
22720#~ "Cannot create link %s\n"
22721#~ "Perhaps there is a stale lock file?\n"
22722#~ msgstr ""
22723#~ "Impossibile creare il collegamento %s\n"
22724#~ "Forse c'è un vecchio file di lock?\n"
22725
22726#~ msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated"
22727#~ msgstr "impossibile aprire %s (%s) - mtab non aggiornato"
22728
22729#~ msgid "error writing %s: %s"
22730#~ msgstr "errore durante la scrittura di %s: %s"
f8511249 22731
f8511249 22732#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22733#~ msgid "%s: cannot fflush changes: %s"
22734#~ msgstr "%s: impossibile effettuare stat di %s: %s\n"
f8511249 22735
0ed2f80b
KZ
22736#~ msgid "error changing mode of %s: %s\n"
22737#~ msgstr "errore durante il cambiamento della modalità di %s: %s\n"
f8511249 22738
f8511249 22739#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22740#~ msgid "error changing owner of %s: %s\n"
22741#~ msgstr "errore durante il cambiamento della modalità di %s: %s\n"
22742
22743#~ msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
22744#~ msgstr "impossibile rinominare %s in %s: %s\n"
f8511249 22745
f8511249 22746#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22747#~ msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n"
22748#~ msgstr "mount: impossibile trovare %s in %s o %s"
f8511249 22749
0ed2f80b
KZ
22750#~ msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
22751#~ msgstr "mount: secondo mtab, %s è già montato su %s"
22752
22753#~ msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
22754#~ msgstr "mount: secondo mtab, %s è montato su %s"
22755
22756#~ msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
22757#~ msgstr "mount: impossibile aprire %s in scrittura: %s"
22758
22759#~ msgid "mount: error writing %s: %s"
22760#~ msgstr "mount: errore durante la scrittura di %s: %s"
22761
22762#~ msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
22763#~ msgstr "mount: errore durante il cambio di modalità di %s: %s"
f8511249 22764
55032d70 22765#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22766#~ msgid "mount: cannot set group id: %m"
22767#~ msgstr "mount: impossibile impostare l'id di gruppo: %s"
55032d70 22768
f8511249 22769#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22770#~ msgid "mount: cannot set user id: %m"
22771#~ msgstr "mount: impossibile impostare l'id utente: %s"
f8511249 22772
0ed2f80b
KZ
22773#~ msgid "mount: cannot fork: %s"
22774#~ msgstr "mount: impossibile effettuare il fork: %s"
f8511249 22775
0ed2f80b
KZ
22776#~ msgid "Trying %s\n"
22777#~ msgstr "Prova di %s in corso\n"
f8511249 22778
0ed2f80b
KZ
22779#~ msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
22780#~ msgstr "mount: non si è specificato un tipo di filesystem per %s\n"
f8511249 22781
0ed2f80b
KZ
22782#~ msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n"
22783#~ msgstr " Proverò tutti i tipi citati in %s o %s\n"
f8511249 22784
0ed2f80b
KZ
22785#~ msgid " and it looks like this is swapspace\n"
22786#~ msgstr " e sembra che questo sia swapspace\n"
eb63b9b8 22787
0ed2f80b
KZ
22788#~ msgid " I will try type %s\n"
22789#~ msgstr " Proverò il tipo %s\n"
eb63b9b8 22790
0ed2f80b
KZ
22791#~ msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
22792#~ msgstr "%s assomigla a swapspace - non montato"
7eda085c 22793
0ed2f80b
KZ
22794#~ msgid "mount: only root can mount %s on %s"
22795#~ msgstr "mount: solamente root può montare %s su %s"
22796
22797#~ msgid "mount: loop device specified twice"
22798#~ msgstr "mount: loop device specificato due volte"
22799
22800#~ msgid "mount: type specified twice"
22801#~ msgstr "mount: tipo specificato due volte"
22802
22803#~ msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
22804#~ msgstr "mount: si ignora l'impostazione di un loop device\n"
7eda085c 22805
ca552a2e 22806#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22807#~ msgid "mount: enabling autoclear loopdev flag\n"
22808#~ msgstr "mount: si intende utilizzare il loop device %s\n"
ca552a2e 22809
0ed2f80b
KZ
22810#, fuzzy
22811#~ msgid "mount: invalid offset '%s' specified"
22812#~ msgstr "Valore impostato non valido: %s\n"
f8511249 22813
0ed2f80b
KZ
22814#, fuzzy
22815#~ msgid "mount: invalid sizelimit '%s' specified"
22816#~ msgstr "Valore impostato non valido: %s\n"
f8511249 22817
0ed2f80b
KZ
22818#, fuzzy
22819#~ msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
22820#~ msgstr "mount: secondo mtab, %s è già montato su %s"
22821
22822#, fuzzy
22823#~ msgid "mount: failed to initialize loopdev context"
22824#~ msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
22825
22826#, fuzzy
22827#~ msgid "mount: failed to use %s device"
22828#~ msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap"
22829
22830#, fuzzy
22831#~ msgid "mount: failed to found free loop device"
22832#~ msgstr "mount: mancata impostazione del loop device\n"
22833
22834#~ msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
22835#~ msgstr "mount: si intende utilizzare il loop device %s\n"
22836
22837#, fuzzy
22838#~ msgid "mount: %s: failed to set loopdev attributes"
22839#~ msgstr "mount: mancata impostazione del loop device\n"
f8511249 22840
f8511249 22841#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22842#~ msgid "mount: %s: failed setting up loop device: %m"
22843#~ msgstr "mount: mancata impostazione del loop device\n"
f8511249 22844
f8511249 22845#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22846#~ msgid "mount: stolen loop=%s"
22847#~ msgstr "umount: %s: %s"
f8511249 22848
0ed2f80b
KZ
22849#~ msgid "mount: setup loop device successfully\n"
22850#~ msgstr "mount: impostazione del loop device riuscita\n"
f8511249 22851
0ed2f80b
KZ
22852#~ msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
22853#~ msgstr "mount: nessun %s trovato - creazione in corso...\n"
f8511249 22854
0ed2f80b
KZ
22855#~ msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
22856#~ msgstr "mount: impossibile aprire %s per impostare la velocità"
f8511249 22857
0ed2f80b
KZ
22858#, fuzzy
22859#~ msgid "mount: cannot set speed: %m"
22860#~ msgstr "mount: impossibile impostare la velocità: %s"
f8511249 22861
0ed2f80b
KZ
22862#~ msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
22863#~ msgstr "mount: secondo mtab, %s è già montato su %s\n"
f8511249 22864
f8511249 22865#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22866#~ msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n"
22867#~ msgstr "umount: %s occupato - rimontato sola lettura\n"
f8511249 22868
f8511249 22869#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22870#~ msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-only.\n"
22871#~ msgstr "umount: %s occupato - rimontato sola lettura\n"
f8511249 22872
0ed2f80b
KZ
22873#~ msgid "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
22874#~ msgstr "mount: impossibile determinare il tipo di filesystem, e non è stato specificato nessuno"
f8511249 22875
0ed2f80b
KZ
22876#~ msgid "mount: you must specify the filesystem type"
22877#~ msgstr "mount: si deve specificare il tipo di filesystem"
f8511249 22878
0ed2f80b
KZ
22879#~ msgid "mount: mount failed"
22880#~ msgstr "mount: mount non riuscito"
f8511249 22881
0ed2f80b
KZ
22882#~ msgid "mount: mount point %s is not a directory"
22883#~ msgstr "mount: il mount point di %s non è una directory"
f8511249 22884
0ed2f80b
KZ
22885#~ msgid "mount: permission denied"
22886#~ msgstr "mount: autorizzazione negata"
f8511249 22887
0ed2f80b
KZ
22888#~ msgid "mount: must be superuser to use mount"
22889#~ msgstr "mount: bisogna essere superuser per utilizzare mount"
f8511249 22890
0ed2f80b
KZ
22891#~ msgid "mount: proc already mounted"
22892#~ msgstr "mount: proc già montato"
f8511249 22893
0ed2f80b
KZ
22894#~ msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
22895#~ msgstr "mount: %s già montato o %s occupato"
f8511249 22896
0ed2f80b
KZ
22897#~ msgid "mount: mount point %s does not exist"
22898#~ msgstr "mount: il mount point %s non esiste"
f8511249 22899
0ed2f80b
KZ
22900#~ msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
22901#~ msgstr "mount: il mount point %s è un collegamento simbolico a nulla"
22902
22903#~ msgid "mount: special device %s does not exist"
22904#~ msgstr "mount: il device speciale %s non esiste"
22905
22906#~ msgid ""
22907#~ "mount: special device %s does not exist\n"
22908#~ " (a path prefix is not a directory)\n"
22909#~ msgstr ""
22910#~ "mount: il device speciale %s non esiste\n"
22911#~ " (un prefisso di percorso non è una directory)\n"
f8511249 22912
0ed2f80b
KZ
22913#~ msgid ""
22914#~ "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
22915#~ " missing codepage or helper program, or other error"
22916#~ msgstr ""
22917#~ "mount: tipo fs errato, opzione non valida, superblocco su %s danneggiato,\n"
22918#~ " codepage o programma ausiliario mancante, o altro errore"
f8511249 22919
0ed2f80b
KZ
22920#~ msgid ""
22921#~ " In some cases useful info is found in syslog - try\n"
22922#~ " dmesg | tail or so\n"
22923#~ msgstr ""
22924#~ " In alcuni casi si possono trovare informazioni utili in syslog. Provare\n"
22925#~ " ad esempio 'dmesg | tail'\n"
f8511249 22926
0ed2f80b
KZ
22927#~ msgid "mount: %s: can't read superblock"
22928#~ msgstr "mount: %s: impossibile leggere il superblocco"
f8511249 22929
0ed2f80b
KZ
22930#~ msgid "mount: %s: unknown device"
22931#~ msgstr "umount: %s: dispositivo sconosciuto"
f8511249 22932
0ed2f80b
KZ
22933#~ msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
22934#~ msgstr "mount: tipo di filesystem '%s' sconosciuto"
f8511249 22935
0ed2f80b
KZ
22936#~ msgid "mount: probably you meant %s"
22937#~ msgstr "mount: probabilmente si intende %s"
f8511249 22938
0ed2f80b
KZ
22939#~ msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
22940#~ msgstr "mount: forse si intendeva 'iso9660'?"
f8511249 22941
0ed2f80b
KZ
22942#~ msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
22943#~ msgstr "mount: forse si intendeva 'vfat'?"
22944
22945#~ msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
22946#~ msgstr "mount: %s ha un numero device errato o il tipo di fs %s non è supportato"
22947
22948#~ msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
22949#~ msgstr "mount: %s non è un dispositivo a blocchi e stat non è riuscito?"
f8511249 22950
f8511249 22951#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22952#~ msgid ""
22953#~ "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
22954#~ " (maybe `modprobe driver'?)"
22955#~ msgstr ""
22956#~ "mount: il kernel non riconosce %s come un dispositivo a blocchi\n"
22957#~ " (forse \"insmod driver\"?)"
f8511249 22958
0ed2f80b
KZ
22959#~ msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
22960#~ msgstr "mount: %s non è un dispositivo a blocchi (forse provare \"-o loop\"?)"
f8511249 22961
0ed2f80b
KZ
22962#~ msgid "mount: %s is not a block device"
22963#~ msgstr "mount: %s non è un dispositivo a blocchi"
55032d70 22964
0ed2f80b
KZ
22965#~ msgid "mount: %s is not a valid block device"
22966#~ msgstr "mount: %s non è un dispositivo a blocchi valido"
55032d70 22967
0ed2f80b
KZ
22968#~ msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
22969#~ msgstr "mount: impossibile montare %s%s in sola lettura"
f8511249 22970
0ed2f80b
KZ
22971#~ msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
22972#~ msgstr "mount: %s%s è protetto da scrittura, ma l'opzione '-w' è stata indicata"
55032d70 22973
f8511249 22974#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22975#~ msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
22976#~ msgstr "mount: impossibile montare %s%s in sola lettura"
f8511249 22977
0ed2f80b
KZ
22978#~ msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
22979#~ msgstr "mount: %s%s è protetto da scrittura, viene montato in sola lettura"
f8511249 22980
8d398470 22981#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22982#~ msgid "mount: no medium found on %s"
22983#~ msgstr "mount: %s già montato su %s\n"
8d398470 22984
0ed2f80b
KZ
22985#~ msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
22986#~ msgstr "mount: non è stato dato il tipo - Si presume nfs perché ci sono i due punti\n"
ca552a2e 22987
0ed2f80b
KZ
22988#~ msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
22989#~ msgstr "mount: non è stato dato il tipo - Si assume cifs per il prefisso //\n"
ca552a2e 22990
0ed2f80b
KZ
22991#, fuzzy
22992#~ msgid "mount: only root can do that (effective UID is %u)"
22993#~ msgstr "mount: è possibile solo per root"
ca552a2e 22994
0ed2f80b
KZ
22995#~ msgid "mount: only root can do that"
22996#~ msgstr "mount: è possibile solo per root"
ca552a2e 22997
0ed2f80b
KZ
22998#~ msgid "nothing was mounted"
22999#~ msgstr "non è stato montato niente"
ca552a2e 23000
0ed2f80b
KZ
23001#~ msgid "mount: no such partition found"
23002#~ msgstr "mount: non si è trovata tale partizione"
ca552a2e 23003
0ed2f80b
KZ
23004#~ msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
23005#~ msgstr "mount: impossibile trovare %s in %s o %s"
ca552a2e 23006
0ed2f80b
KZ
23007#~ msgid "[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n"
23008#~ msgstr "[mntent]: attenzione: non c'è un'andata a capo alla fine di %s\n"
f8511249 23009
0ed2f80b
KZ
23010#~ msgid "[mntent]: line %d in %s is bad%s\n"
23011#~ msgstr "[mntent]: riga %d in %s non valida%s\n"
f8511249 23012
0ed2f80b
KZ
23013#~ msgid "; rest of file ignored"
23014#~ msgstr "; ignorato resto del file"
ca552a2e 23015
0ed2f80b
KZ
23016#~ msgid "not enough memory"
23017#~ msgstr "memoria insufficiente"
23018
23019#~ msgid "umount: compiled without support for -f\n"
23020#~ msgstr "umount: compilato senza supporto per -f\n"
f8511249 23021
ca552a2e 23022#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
23023#~ msgid "umount: cannot set group id: %m"
23024#~ msgstr "umount: impossibile impostare l'id di gruppo: %s"
ca552a2e 23025
0ed2f80b
KZ
23026#, fuzzy
23027#~ msgid "umount: cannot set user id: %m"
23028#~ msgstr "umount: impossibile impostare l'id utente: %s"
f8511249 23029
0ed2f80b
KZ
23030#~ msgid "umount: cannot fork: %s"
23031#~ msgstr "mount: impossibile fare il fork: %s"
f8511249 23032
0ed2f80b
KZ
23033#~ msgid "umount: %s: invalid block device"
23034#~ msgstr "umount: %s: dispositivo di blocchi non valido"
f8511249 23035
0ed2f80b
KZ
23036#~ msgid "umount: %s: not mounted"
23037#~ msgstr "umount: %s: non montato"
f8511249 23038
0ed2f80b
KZ
23039#~ msgid "umount: %s: can't write superblock"
23040#~ msgstr "umount: %s: impossibile scrivere superblock"
f8511249 23041
0ed2f80b
KZ
23042#~ msgid "umount: %s: not found"
23043#~ msgstr "umount: %s: non trovato"
f8511249 23044
0ed2f80b
KZ
23045#~ msgid "umount: %s: must be superuser to umount"
23046#~ msgstr "umount: %s: bisogna essere superuser per eseguire umount"
f8511249 23047
0ed2f80b
KZ
23048#~ msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs"
23049#~ msgstr "umount: %s: i dispositivi di blocchi non sono permessi su fs"
f8511249 23050
0ed2f80b
KZ
23051#~ msgid "umount: %s: %s"
23052#~ msgstr "umount: %s: %s"
f8511249 23053
0ed2f80b
KZ
23054#, fuzzy
23055#~ msgid "umount: failed to chdir to %s: %m"
23056#~ msgstr "namei: impossibile eseguire chdir su %s - %s (%d)\n"
f8511249 23057
0ed2f80b
KZ
23058#, fuzzy
23059#~ msgid "umount: failed to obtain current directory: %m"
23060#~ msgstr "namei: impossibile ottenere la directory corrente - %s\n"
f8511249 23061
0ed2f80b
KZ
23062#, fuzzy
23063#~ msgid "umount: mountpoint moved (%s -> %s)"
23064#~ msgstr "mount: il mount point %s non esiste"
f8511249 23065
0ed2f80b
KZ
23066#~ msgid "no umount2, trying umount...\n"
23067#~ msgstr "nessun umount2, tentativo di umount in corso...\n"
f8511249 23068
0ed2f80b
KZ
23069#~ msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n"
23070#~ msgstr "umount: %s occupato - rimontato sola lettura\n"
23071
23072#~ msgid "umount: could not remount %s read-only\n"
23073#~ msgstr "umount: impossibile rimontare %s di sola lettura\n"
f8511249 23074
8d398470 23075#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
23076#~ msgid "%s has been unmounted\n"
23077#~ msgstr "eseguito umount di %s\n"
8d398470 23078
0ed2f80b
KZ
23079#~ msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount"
23080#~ msgstr "umount: impossibile trovare l'elenco dei filesystem da smontare"
f8511249 23081
0ed2f80b
KZ
23082#, fuzzy
23083#~ msgid ""
23084#~ "Usage: umount -h | -V\n"
23085#~ " umount -a [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n"
23086#~ " umount [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n"
23087#~ msgstr ""
23088#~ "Uso: umount [-hV]\n"
23089#~ " umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t tipofs] [-O opzioni]\n"
23090#~ " umount [-f] [-r] [-n] [-v] speciale | nodo...\n"
f8511249 23091
0ed2f80b
KZ
23092#, fuzzy
23093#~ msgid "failed to parse 'offset=%s' options\n"
23094#~ msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
f8511249 23095
0ed2f80b
KZ
23096#, fuzzy
23097#~ msgid "device %s is associated with %s\n"
23098#~ msgstr "Il settore %d è già allocato\n"
f8511249 23099
0ed2f80b
KZ
23100#, fuzzy
23101#~ msgid "Cannot unmount \"\"\n"
23102#~ msgstr "Impossibile smontare \"\"\n"
f8511249 23103
0ed2f80b
KZ
23104#~ msgid "Could not find %s in mtab\n"
23105#~ msgstr "Impossibile trovare %s in mtab\n"
f8511249 23106
0ed2f80b
KZ
23107#~ msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)"
23108#~ msgstr "umount: %s non è montato (secondo mtab)"
f8511249 23109
0ed2f80b
KZ
23110#~ msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times"
23111#~ msgstr "umount: sembra che %s sia stato montato diverse volte"
f8511249 23112
0ed2f80b
KZ
23113#~ msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
23114#~ msgstr "umount: %s non si trova in fstab (e non si è root)"
f8511249 23115
0ed2f80b
KZ
23116#~ msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
23117#~ msgstr "umount: %s mount non coerente con fstab"
f8511249 23118
0ed2f80b
KZ
23119#~ msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
23120#~ msgstr "umount: solo %s può smontare %s da %s"
f8511249 23121
0ed2f80b
KZ
23122#~ msgid "umount: only root can do that"
23123#~ msgstr " umount: solo root può farlo"
f8511249 23124
0ed2f80b
KZ
23125#, fuzzy
23126#~ msgid " %s [options] <tty> [...]\n"
23127#~ msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
f8511249 23128
0ed2f80b
KZ
23129#, fuzzy
23130#~ msgid " -S, --set-default-threshold <num> set default threshold value\n"
23131#~ msgstr "%s: %ld soglia predefinita e %ld timeout predefinito\n"
f8511249 23132
0ed2f80b
KZ
23133#, fuzzy
23134#~ msgid ""
23135#~ "File %s, For threshold value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
23136#~ "and the maximum transfer rate in characters/second was %f"
23137#~ msgstr ""
23138#~ "Il file %s, per il valore limite %lu, il numero massimo di caratteri in fifo era %d,\n"
23139#~ "e la velocità massima di trasferimento di caratteri/secondo era di %f\n"
f8511249 23140
0ed2f80b
KZ
23141#, fuzzy
23142#~ msgid ""
23143#~ "File %s, For threshold value %lu and timeout value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
23144#~ "and the maximum transfer rate in characters/second was %f"
23145#~ msgstr ""
23146#~ "Il file %s, per il valore limite %lu e il valore di timeout %lu, il numero massimo di caratteri in fifo era %d,\n"
23147#~ "e la velocità massima di trasferimento di caratteri/secondo era di %f\n"
f8511249 23148
0ed2f80b
KZ
23149#, fuzzy
23150#~ msgid "cannot issue CYGETMON on %s"
23151#~ msgstr "Impossibile eseguire CYGETMON su %s: %s\n"
f8511249 23152
0ed2f80b
KZ
23153#, fuzzy
23154#~ msgid "cannot get threshold for %s"
23155#~ msgstr "Impossibile ottenere il limite per %s: %s\n"
f8511249 23156
0ed2f80b
KZ
23157#, fuzzy
23158#~ msgid "cannot get timeout for %s"
23159#~ msgstr "Impossibile ottenere il timeout per %s: %s\n"
f8511249 23160
0ed2f80b
KZ
23161#~ msgid " %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n"
23162#~ msgstr " %f int/sec; %f rec, %f send (car/sec)\n"
8d398470 23163
0ed2f80b
KZ
23164#~ msgid "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
23165#~ msgstr "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
8d398470 23166
0ed2f80b
KZ
23167#~ msgid " %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
23168#~ msgstr " %f int/sec; %f rec (car/sec)\n"
8d398470 23169
8d398470 23170#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
23171#~ msgid "Invalid interval value"
23172#~ msgstr "Valore intervallo non valido: %s\n"
8d398470 23173
8d398470 23174#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
23175#~ msgid "Invalid interval value: %d"
23176#~ msgstr "Valore intervallo non valido: %s\n"
8d398470 23177
0ed2f80b
KZ
23178#, fuzzy
23179#~ msgid "Invalid set value"
23180#~ msgstr "Valore impostato non valido: %s\n"
f8511249 23181
0ed2f80b
KZ
23182#, fuzzy
23183#~ msgid "Invalid set value: %d"
23184#~ msgstr "Valore impostato non valido: %s\n"
8d398470 23185
0ed2f80b
KZ
23186#, fuzzy
23187#~ msgid "Invalid default value"
23188#~ msgstr "Valore predefinito non valido: %s\n"
8d398470 23189
8d398470 23190#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
23191#~ msgid "Invalid default value: %d"
23192#~ msgstr "Valore predefinito non valido: %s\n"
8d398470 23193
0ed2f80b
KZ
23194#, fuzzy
23195#~ msgid "Invalid set time value"
23196#~ msgstr "Ora impostata non valida: %s\n"
8d398470 23197
0ed2f80b
KZ
23198#, fuzzy
23199#~ msgid "Invalid set time value: %d"
23200#~ msgstr "Ora impostata non valida: %s\n"
8d398470 23201
0ed2f80b
KZ
23202#, fuzzy
23203#~ msgid "Invalid default time value"
23204#~ msgstr "Ora predefinita non valida: %s\n"
f8511249 23205
0ed2f80b
KZ
23206#, fuzzy
23207#~ msgid "Invalid default time value: %d"
23208#~ msgstr "Ora predefinita non valida: %s\n"
f8511249 23209
0ed2f80b
KZ
23210#, fuzzy
23211#~ msgid "cannot set %s to threshold %d"
23212#~ msgstr "Impossibile impostare %s alla soglia %d: %s\n"
f8511249 23213
0ed2f80b
KZ
23214#, fuzzy
23215#~ msgid "cannot set %s to time threshold %d"
23216#~ msgstr "Impossibile impostare %s al limite ora %d: %s\n"
f8511249 23217
0ed2f80b
KZ
23218#~ msgid "%s: %ld current threshold and %ld current timeout\n"
23219#~ msgstr "%s: %ld soglia corrente e %ld timeout corrente\n"
f8511249 23220
0ed2f80b
KZ
23221#~ msgid "%s: %ld default threshold and %ld default timeout\n"
23222#~ msgstr "%s: %ld soglia predefinita e %ld timeout predefinito\n"
f8511249 23223
0ed2f80b
KZ
23224#, fuzzy
23225#~ msgid ""
23226#~ "Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n"
23227#~ "Delaying further to reach the new time.\n"
23228#~ msgstr ""
23229#~ "Il tempo trascorso dall'orario di riferimento e' stato di %.6f secondi.\n"
23230#~ "Accumulare ulteriore ritardo per raggiungere il secondo pieno successivo.\n"
23231
0ed2f80b
KZ
23232#, fuzzy
23233#~ msgid " -term <terminal_name>\n"
23234#~ msgstr " [ -term terminal_name ]\n"
f8511249 23235
0ed2f80b
KZ
23236#, fuzzy
23237#~ msgid " -reset\n"
23238#~ msgstr " [ -reset ]\n"
f8511249 23239
55032d70 23240#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
23241#~ msgid " -initialize\n"
23242#~ msgstr " [ -initialize ]\n"
f8511249 23243
0ed2f80b
KZ
23244#, fuzzy
23245#~ msgid " -cursor <on|off>\n"
23246#~ msgstr " [ -cursor [on|off] ]\n"
f8511249 23247
0ed2f80b
KZ
23248#, fuzzy
23249#~ msgid " -repeat <on|off>\n"
23250#~ msgstr " [ -repeat [on|off] ]\n"
f8511249 23251
0ed2f80b
KZ
23252#, fuzzy
23253#~ msgid " -appcursorkeys <on|off>\n"
23254#~ msgstr " [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
f8511249 23255
eb0f80a6 23256#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
23257#~ msgid " -linewrap <on|off>\n"
23258#~ msgstr " [ -linewrap [on|off] ]\n"
f8511249 23259
0ed2f80b
KZ
23260#, fuzzy
23261#~ msgid " -default\n"
23262#~ msgstr " [ -default ]\n"
f8511249 23263
0ed2f80b
KZ
23264#, fuzzy
23265#~ msgid " -inversescreen <on|off>\n"
23266#~ msgstr " [ -inversescreen [on|off] ]\n"
f8511249 23267
0ed2f80b
KZ
23268#, fuzzy
23269#~ msgid " -bold <on|off>\n"
23270#~ msgstr " [ -bold [on|off] ]\n"
f8511249 23271
0ed2f80b
KZ
23272#, fuzzy
23273#~ msgid " -blink <on|off>\n"
23274#~ msgstr " [ -blink [on|off] ]\n"
55032d70 23275
0ed2f80b
KZ
23276#, fuzzy
23277#~ msgid " -reverse <on|off>\n"
23278#~ msgstr " [ -reverse [on|off] ]\n"
8d398470 23279
55032d70 23280#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
23281#~ msgid " -underline <on|off>\n"
23282#~ msgstr " [ -underline [on|off] ]\n"
f8511249 23283
0ed2f80b
KZ
23284#, fuzzy
23285#~ msgid " -store\n"
23286#~ msgstr " [ -store ]\n"
f8511249 23287
0ed2f80b
KZ
23288#, fuzzy
23289#~ msgid " -clear <all|rest>\n"
23290#~ msgstr " [ -clear [all|rest] ]\n"
f8511249 23291
0ed2f80b
KZ
23292#, fuzzy
23293#~ msgid " -tabs <tab1 tab2 tab3 ...> (tabn = 1-160)\n"
23294#~ msgstr " [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n"
f8511249 23295
0ed2f80b
KZ
23296#, fuzzy
23297#~ msgid " -clrtabs <tab1 tab2 tab3 ...> (tabn = 1-160)\n"
23298#~ msgstr " [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n"
f8511249 23299
0ed2f80b
KZ
23300#, fuzzy
23301#~ msgid " -regtabs <1-160>\n"
23302#~ msgstr " [ -regtabs [1-160] ]\n"
f8511249 23303
0ed2f80b
KZ
23304#, fuzzy
23305#~ msgid " -blank <0-60|force|poke>\n"
23306#~ msgstr " [ -blank [0-60] ]\n"
f8511249 23307
0ed2f80b
KZ
23308#, fuzzy
23309#~ msgid " -dump <1-NR_CONSOLES>\n"
23310#~ msgstr " [ -dump [1-NUM_CONSOLE] ]\n"
f8511249 23311
f8511249 23312#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
23313#~ msgid " -append <1-NR_CONSOLES>\n"
23314#~ msgstr " [ -append [1-NUM_CONSOLE] ]\n"
f8511249 23315
f8511249 23316#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
23317#~ msgid " -file dumpfilename\n"
23318#~ msgstr " [ -file dumpfilename ]\n"
f8511249 23319
0ed2f80b
KZ
23320#, fuzzy
23321#~ msgid " -msg <on|off>\n"
23322#~ msgstr " [ -msg [on|off] ]\n"
92b619d1 23323
0ed2f80b
KZ
23324#, fuzzy
23325#~ msgid " -msglevel <0-8>\n"
23326#~ msgstr " [ -msglevel [0-8] ]\n"
8b4ccda1 23327
0ed2f80b
KZ
23328#, fuzzy
23329#~ msgid " -powerdown <0-60>\n"
23330#~ msgstr " [ -powerdown [0-60] ]\n"
f8511249 23331
0ed2f80b
KZ
23332#, fuzzy
23333#~ msgid " -blength <0-2000>\n"
23334#~ msgstr " [ -blength [0-2000] ]\n"
f8511249 23335
0ed2f80b
KZ
23336#, fuzzy
23337#~ msgid " -bfreq freqnumber\n"
23338#~ msgstr " [ -bfreq freqnumber ]\n"
f8511249 23339
0ed2f80b
KZ
23340#, fuzzy
23341#~ msgid "Error writing screendump"
23342#~ msgstr "Errore in scrittura screendump\n"
f8511249 23343
0ed2f80b
KZ
23344#, fuzzy
23345#~ msgid "Couldn't read neither /dev/vcsa0 nor /dev/vcsa"
23346#~ msgstr "Impossibile aprire /dev/tty1 o /dev/vc/1"
23347
23348#, fuzzy
23349#~ msgid ""
23350#~ "Usage: %s [options] file...\n"
23351#~ "\n"
23352#~ msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
23353
23354#~ msgid "line too long"
23355#~ msgstr "linea troppo lunga"
f8511249 23356
ad3e09b2
KZ
23357#, fuzzy
23358#~ msgid "waidpid failed"
23359#~ msgstr "setuid() non riuscito"
23360
23361#, fuzzy
23362#~ msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it."
0ed2f80b 23363#~ msgstr "La partizione %d è già definita. Cancellarla prima di riaggiungerla.\n"
ad3e09b2
KZ
23364
23365#, fuzzy
23366#~ msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
0ed2f80b 23367#~ msgstr "La partizione %d è già definita. Cancellarla prima di riaggiungerla.\n"
ad3e09b2 23368
8892b2f9
KZ
23369#~ msgid "set blocksize"
23370#~ msgstr "imposta la dimensione del blocco"
23371
8892b2f9
KZ
23372#~ msgid "one bad block\n"
23373#~ msgstr "un blocco danneggiato\n"
23374
23375#, fuzzy
23376#~ msgid "partition type hex or uuid"
23377#~ msgstr "# tabella delle partizioni di %s\n"
23378
23379#, fuzzy
23380#~ msgid " %s [options] device\n"
23381#~ msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
23382
8892b2f9
KZ
23383#, fuzzy
23384#~ msgid "read failed %s"
23385#~ msgstr "(File successivo: %s)"
23386
23387#, fuzzy
23388#~ msgid "seek failed %s"
23389#~ msgstr "ricerca non riuscita"
23390
8892b2f9
KZ
23391#, fuzzy
23392#~ msgid "seek failed: %d"
23393#~ msgstr "ricerca non riuscita"
23394
23395#, fuzzy
23396#~ msgid "write failed: %d"
23397#~ msgstr "(File successivo: %s)"
23398
23399#, fuzzy
23400#~ msgid "No partitions defined"
23401#~ msgstr "Nessuna partizione definita\n"
23402
8892b2f9
KZ
23403#, fuzzy
23404#~ msgid "%s: failed to set up loop device, offset is not 512-byte aligned."
23405#~ msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap"
23406
23407#, fuzzy
23408#~ msgid "unssuported --local-line mode argument"
23409#~ msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
23410
ca552a2e
MC
23411#~ msgid "usage:\n"
23412#~ msgstr "Uso:\n"
23413
23414#, fuzzy
23415#~ msgid "missing blockdevice, use -h for help\n"
23416#~ msgstr "%s non è un dispositivo a blocchi o un file\n"
23417
23418#, fuzzy
23419#~ msgid "edition number argument failed"
23420#~ msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n"
23421
23422#~ msgid "fsync failed"
23423#~ msgstr "fsync non riuscito "
23424
23425#~ msgid ""
23426#~ "\n"
23427#~ "Usage:\n"
23428#~ "Print version:\n"
23429#~ " %s -v\n"
23430#~ "Print partition table:\n"
23431#~ " %s -P {r|s|t} [options] device\n"
23432#~ "Interactive use:\n"
23433#~ " %s [options] device\n"
23434#~ "\n"
23435#~ "Options:\n"
23436#~ "-a: Use arrow instead of highlighting;\n"
0ed2f80b 23437#~ "-z: Start with a zero partition table, instead of reading the pt from disk;\n"
ca552a2e
MC
23438#~ "-c C -h H -s S: Override the kernel's idea of the number of cylinders,\n"
23439#~ " the number of heads and the number of sectors/track.\n"
23440#~ "\n"
23441#~ msgstr ""
23442#~ "\n"
23443#~ "Uso:\n"
23444#~ "Stampa versione:\n"
23445#~ " %s -v\n"
23446#~ "Stampa tabella delle partizioni:\n"
23447#~ " %s -P {r|s|t} [opzioni] dispositivo\n"
23448#~ "Uso interattivo:\n"
23449#~ " %s [opzioni] dispositivo\n"
23450#~ "\n"
23451#~ "Opzioni:\n"
23452#~ "-a: Usa freccia al posto dell'evidenziazione;\n"
23453#~ "-z: Inizia con una tabella delle partizioni vuota, anziché leggere la \n"
23454#~ " partizione dal disco;\n"
0ed2f80b 23455#~ "-c C -h H -s S: Sostituisce l'idea del kernel riguardo al numero di cilindri,\n"
ca552a2e
MC
23456#~ " al numero di testine e di settori/traccia.\n"
23457#~ "\n"
23458
23459#~ msgid "Writing disklabel to %s.\n"
23460#~ msgstr "Scrittura del disklabel su %s in corso.\n"
23461
23462#~ msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
23463#~ msgstr "Ultimo %s o +size o +sizeM o +sizeK "
23464
23465#~ msgid "Reading disklabel of %s at sector %d.\n"
23466#~ msgstr "Lettura del disklabel di %s al settore %d.\n"
23467
23468#~ msgid "BSD disklabel command (m for help): "
23469#~ msgstr "Comando disklabel BSD (m per richiamare la guida): "
23470
23471#~ msgid "drivedata: "
23472#~ msgstr "datiunità:"
23473
23474#~ msgid "# start end size fstype [fsize bsize cpg]\n"
0ed2f80b 23475#~ msgstr "# inizio fine size fstype [fsize bsize cpg]\n"
ca552a2e
MC
23476
23477#~ msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n"
23478#~ msgstr " Deve essere <= settori/traccia * tracce/cilindro (predefinito).\n"
23479
23480#~ msgid "Partition (a-%c): "
23481#~ msgstr "Partizione (a-%c): "
23482
ca552a2e
MC
23483#~ msgid "Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n"
23484#~ msgstr "Attenzione: troppe partizioni (%d, il massimo è %d).\n"
23485
23486#~ msgid ""
23487#~ "\n"
23488#~ "Syncing disks.\n"
23489#~ msgstr ""
23490#~ "\n"
23491#~ "Sincronizzazione dei dischi.\n"
23492
ca552a2e
MC
23493#, fuzzy
23494#~ msgid "unable to seek on %s"
23495#~ msgstr "Ricerca impossibile su %s\n"
23496
23497#, fuzzy
23498#~ msgid "unable to write %s"
23499#~ msgstr "Impossibile scrivere su %s\n"
23500
23501#, fuzzy
23502#~ msgid "fatal error"
23503#~ msgstr "Errore irreversibile\n"
23504
23505#~ msgid "Command action"
23506#~ msgstr "Azione comando"
23507
23508#~ msgid "You must set"
23509#~ msgstr "Si devono impostare"
23510
23511#~ msgid "heads"
23512#~ msgstr "testine"
23513
23514#~ msgid " and "
23515#~ msgstr " e "
23516
23517#~ msgid "Using default value %u\n"
23518#~ msgstr "Utilizzo del valore predefinito %u\n"
23519
23520#, fuzzy
23521#~ msgid ""
23522#~ "\n"
23523#~ "Disk %s: %ld MB, %lld bytes"
23524#~ msgstr ""
23525#~ "\n"
23526#~ "Disco %s: %ld MB, %lld byte\n"
23527
23528#, fuzzy
23529#~ msgid ""
23530#~ "\n"
23531#~ "Disk %s: %ld.%ld GB, %llu bytes"
23532#~ msgstr ""
23533#~ "\n"
23534#~ "Disco %s: %ld.%ld GB, %lld byte\n"
23535#~ "\n"
23536
23537#, fuzzy
23538#~ msgid ", %llu sectors\n"
23539#~ msgstr ", totale %llu settori"
23540
23541#, fuzzy
23542#~ msgid "cannot write disk label"
23543#~ msgstr "Impossibile scrivere sull'unità disco"
23544
23545#~ msgid ""
23546#~ "\n"
23547#~ "Error closing file\n"
23548#~ msgstr ""
23549#~ "\n"
23550#~ "Errore durante la chiusura del file\n"
23551
23552#, fuzzy
23553#~ msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatibility\n"
0ed2f80b 23554#~ msgstr "Attenzione: impostare l'offset di settore per assicurare compatibilità con DOS\n"
ca552a2e
MC
23555
23556#~ msgid "New disk identifier (current 0x%08x): "
23557#~ msgstr "Nuovo identificativo disco (corrente 0x%08x): "
23558
23559#~ msgid "No free sectors available\n"
23560#~ msgstr "Non ci sono settori liberi disponibili\n"
23561
23562#~ msgid " phys=(%d, %d, %d) "
23563#~ msgstr " phys=(%d, %d, %d) "
23564
23565#~ msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
23566#~ msgstr "logico=(%d, %d, %d)\n"
23567
23568#, fuzzy
23569#~ msgid "Warning: bad start-of-data in partition %zd\n"
23570#~ msgstr "Attenzione: inizio dati danneggiato nella partizione %d\n"
23571
23572#~ msgid "Adding a primary partition\n"
23573#~ msgstr "Aggiunta di una partizione primaria\n"
23574
23575#, fuzzy
23576#~ msgid ""
23577#~ "\n"
0ed2f80b 23578#~ "WARNING: If you have created or modified any DOS 6.xpartitions, please see the fdisk manual page for additionalinformation.\n"
ca552a2e
MC
23579#~ "\n"
23580#~ msgstr ""
23581#~ "\n"
23582#~ "ATTENZIONE: in caso di creazione o modifica di partizioni DOS 6.x,\n"
23583#~ "consultare la pagina del manuale fdisk per ulteriori\n"
23584#~ "informazioni.\n"
23585
23586#, fuzzy
23587#~ msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n"
23588#~ msgstr "%*s Avvio Inizio Fine Blocchi Id Sistema\n"
23589
23590#, fuzzy
23591#~ msgid ""
23592#~ "\n"
23593#~ "Disk %s: %d heads, %llu sectors, %llu cylinders\n"
23594#~ "\n"
23595#~ msgstr ""
23596#~ "\n"
23597#~ "Disco %s: %d testine, %llu settori, %d cilindri\n"
23598#~ "\n"
23599
23600#, fuzzy
23601#~ msgid ""
23602#~ "\n"
23603#~ "\tThere is a valid Mac label on this disk.\n"
23604#~ "\tUnfortunately fdisk(1) cannot handle these disks.\n"
23605#~ "\tUse either pdisk or parted to modify the partition table.\n"
23606#~ "\tNevertheless some advice:\n"
23607#~ "\t1. fdisk will destroy its contents on write.\n"
23608#~ "\t2. Be sure that this disk is NOT a still vital\n"
23609#~ "\t part of a volume group. (Otherwise you may\n"
23610#~ "\t erase the other disks as well, if unmirrored.)\n"
23611#~ msgstr ""
23612#~ "\n"
23613#~ "\tEsiste un'etichetta AIX valida su questo disco.\n"
0ed2f80b 23614#~ "\tSfortunatamente, in questo momento Linux non è in grado di gestire questi\n"
ca552a2e
MC
23615#~ "\tdischi. Ciò nonostante seguono alcuni\n"
23616#~ "\tconsigli:\n"
23617#~ "\t1. fdisk elimierà il suo contenuto alla scrittura.\n"
23618#~ "\t2. Assicurarsi che questo disco NON sia ancora\n"
23619#~ "\t una parte vitale del gruppo di volume (altrimenti è possibile\n"
0ed2f80b 23620#~ "\t che si cancellino anche gli altri dischi, se non soggetti a mirroring.)\n"
ca552a2e
MC
23621#~ "\t3. Prima di eliminare questo volume fisico assicurarsi\n"
23622#~ "\t di rimuovere in maniera logica il disco dalla macchina AIX \n"
23623#~ "\t (altrimenti si diviene AIXpert)."
23624
0ed2f80b
KZ
23625#~ msgid "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than 512 bytes\n"
23626#~ msgstr "Secondo MIPS Computer Systems, Inc l'etichetta non deve contenere più di 512 byte\n"
ca552a2e
MC
23627
23628#, fuzzy
23629#~ msgid ""
23630#~ "\n"
23631#~ "Disk %s (SGI disk label): %d heads, %llu sectors, %llu cylinders\n"
23632#~ "Units = %s of %d * %ld bytes\n"
23633#~ "\n"
23634#~ msgstr ""
23635#~ "\n"
23636#~ "Disco %s (disk label SGI): %d testine, %llu settori, %d cilindri\n"
23637#~ "Unità = %s di %d * %d byte\n"
23638#~ "\n"
23639
23640#~ msgid ""
23641#~ "----- partitions -----\n"
23642#~ "Pt# %*s Info Start End Sectors Id System\n"
23643#~ msgstr ""
23644#~ "----- partizioni -----\n"
23645#~ "Pt# %*s Info Inizio Fine Settori Id Sistema\n"
23646
23647#, fuzzy
23648#~ msgid ""
23649#~ "----- Bootinfo -----\n"
23650#~ "Bootfile: %s\n"
23651#~ "----- Directory Entries -----\n"
23652#~ msgstr ""
23653#~ "----- Infoavvio -----\n"
23654#~ "File di avvio: %s\n"
23655#~ "----- Voci directory -----\n"
23656
23657#, fuzzy
23658#~ msgid "%2zd: %-10s sector%5u size%8u\n"
23659#~ msgstr "%2d: %-10s settore%5u dimensione%8u\n"
23660
23661#~ msgid "No partitions defined\n"
23662#~ msgstr "Nessuna partizione definita\n"
23663
23664#~ msgid ""
23665#~ "The entire disk partition is only %d diskblock large,\n"
23666#~ "but the disk is %d diskblocks long.\n"
23667#~ msgstr ""
23668#~ "La partizione del disco intero è solamente di %d blocchi,\n"
23669#~ "ma il disco è di %d blocchi.\n"
23670
23671#~ msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n"
23672#~ msgstr "La partizione %d non inizia al limite del cilindro.\n"
23673
23674#~ msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n"
23675#~ msgstr "La partizione %d non termina al limite del cilindro.\n"
23676
23677#, fuzzy
23678#~ msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it.\n"
0ed2f80b 23679#~ msgstr "La partizione %d è già definita. Cancellarla prima di riaggiungerla.\n"
ca552a2e 23680
ca552a2e
MC
23681#, fuzzy
23682#~ msgid "HDIO_GETGEO ioctl failed on %s"
23683#~ msgstr "BLKGETSIZE ioctl non riuscito su %s\n"
23684
23685#~ msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
23686#~ msgstr "ID=%02x\tINIZIO=%d\tLUNGHEZZA=%d\n"
23687
23688#, fuzzy
23689#~ msgid "Trying to keep parameters of partitions already set.\n"
23690#~ msgstr "Tentativo di mantenere i parametri della partizione %d in corso.\n"
23691
23692#, fuzzy
23693#~ msgid "Building a new Sun disklabel."
23694#~ msgstr "%s non contiene disklabel.\n"
23695
23696#, fuzzy
23697#~ msgid ""
23698#~ "\n"
23699#~ "Disk %s (Sun disk label): %u heads, %llu sectors, %d rpm\n"
23700#~ "%llu cylinders, %d alternate cylinders, %d physical cylinders\n"
23701#~ "%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n"
23702#~ "Label ID: %s\n"
23703#~ "Volume ID: %s\n"
23704#~ "Units = %s of %d * 512 bytes\n"
23705#~ "\n"
23706#~ msgstr ""
23707#~ "\n"
23708#~ "Disco %s (disk label della Sun): %d testine, %d settori, %d rpm\n"
23709#~ "%d cilindri, %d cilindri alternativi, %d cilindri fisici\n"
23710#~ "%d sett./cil. supplementari, interleave %d:1\n"
23711#~ "%s\n"
23712#~ "Unità = %s di %d * 512 byte\n"
23713#~ "\n"
23714
23715#, fuzzy
23716#~ msgid ""
23717#~ "\n"
23718#~ "Disk %s (Sun disk label): %u heads, %llu sectors, %llu cylinders\n"
23719#~ "Units = %s of %d * 512 bytes\n"
23720#~ "\n"
23721#~ msgstr ""
23722#~ "\n"
23723#~ "Disco %s (etichetta disco Sun): %d testine, %d settori, %d cilindri\n"
23724#~ "Unità = %s di %d * 512 byte\n"
23725#~ "\n"
23726
23727#~ msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n"
23728#~ msgstr "%*s Flag Inizio Fine Blocchi Id Sistema\n"
23729
ca552a2e
MC
23730#~ msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
23731#~ msgstr "%s -An device\t attiva la partizione n, disattiva le altre\n"
23732
23733#~ msgid ""
23734#~ "Done\n"
23735#~ "\n"
23736#~ msgstr ""
23737#~ "Fine\n"
23738#~ "\n"
23739
23740#, fuzzy
23741#~ msgid "Created partition %zd\n"
23742#~ msgstr "Partizione selezionata %d\n"
23743
23744#, fuzzy
23745#~ msgid " %s [options] -u <USER> COMMAND\n"
23746#~ msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
23747
23748#, fuzzy
23749#~ msgid " %s [options] [-] [USER [arg]...]\n"
23750#~ msgstr "Uso: %s programma [arg ...]\n"
23751
23752#, fuzzy
23753#~ msgid "crypt failed: %m\n"
23754#~ msgstr "(File successivo: %s)"
23755
23756#, fuzzy
23757#~ msgid "Can not fork: %m\n"
23758#~ msgstr "%s: impossibile effettuare il fork\n"
23759
23760#, fuzzy
23761#~ msgid "Failed to open/create %s: %m\n"
23762#~ msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
23763
23764#, fuzzy
23765#~ msgid "Failed to lock %s: %m\n"
23766#~ msgstr "impossibile fare stat di %s"
23767
23768#, fuzzy
23769#~ msgid "Bad number: %s\n"
23770#~ msgstr "%s: valore non valido\n"
23771
23772#, fuzzy
23773#~ msgid "find unused loop device failed"
23774#~ msgstr "mount: mount non riuscito"
23775
ca552a2e
MC
23776#, fuzzy
23777#~ msgid ""
23778#~ "\n"
23779#~ "Usage:\n"
23780#~ " %s [options] file...\n"
23781#~ msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
23782
6249b53a
KZ
23783#~ msgid "bug in xstrndup call"
23784#~ msgstr "bug in chiamata xstrndup"
23785
8b4ccda1
KZ
23786#, fuzzy
23787#~ msgid "connect %s"
23788#~ msgstr "nfs connect"
23789
23790#, fuzzy
23791#~ msgid ""
23792#~ "\n"
23793#~ "Usage:\n"
23794#~ " %s [options] [file...]\n"
23795#~ msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
23796
55032d70
KZ
23797#~ msgid "mkfs (%s)\n"
23798#~ msgstr "mkfs (%s)\n"
23799
23800#~ msgid "strtol error: number of blocks not specified"
23801#~ msgstr "errore strtol: numero di blocchi non specificato"
23802
23803#~ msgid "one bad page\n"
23804#~ msgstr "una pagina danneggiata\n"
23805
eb0f80a6 23806#, fuzzy
55032d70
KZ
23807#~ msgid " on whole disk. "
23808#~ msgstr " s visualizzazione del disklabel completo"
23809
23810#, fuzzy
23811#~ msgid "does not support swapspace version %d."
23812#~ msgstr "%s: errore: versione sconosciuta %d\n"
23813
23814#~ msgid ""
23815#~ "\n"
23816#~ "\tThere is a valid AIX label on this disk.\n"
23817#~ "\tUnfortunately Linux cannot handle these\n"
23818#~ "\tdisks at the moment. Nevertheless some\n"
23819#~ "\tadvice:\n"
23820#~ "\t1. fdisk will destroy its contents on write.\n"
23821#~ "\t2. Be sure that this disk is NOT a still vital\n"
23822#~ "\t part of a volume group. (Otherwise you may\n"
23823#~ "\t erase the other disks as well, if unmirrored.)\n"
23824#~ "\t3. Before deleting this physical volume be sure\n"
23825#~ "\t to remove the disk logically from your AIX\n"
23826#~ "\t machine. (Otherwise you become an AIXpert)."
23827#~ msgstr ""
23828#~ "\n"
23829#~ "\tEsiste un'etichetta AIX valida su questo disco.\n"
0ed2f80b 23830#~ "\tSfortunatamente, in questo momento Linux non è in grado di gestire questi\n"
55032d70
KZ
23831#~ "\tdischi. Ciò nonostante seguono alcuni\n"
23832#~ "\tconsigli:\n"
23833#~ "\t1. fdisk elimierà il suo contenuto alla scrittura.\n"
23834#~ "\t2. Assicurarsi che questo disco NON sia ancora\n"
23835#~ "\t una parte vitale del gruppo di volume (altrimenti è possibile\n"
0ed2f80b 23836#~ "\t che si cancellino anche gli altri dischi, se non soggetti a mirroring.)\n"
55032d70
KZ
23837#~ "\t3. Prima di eliminare questo volume fisico assicurarsi\n"
23838#~ "\t di rimuovere in maniera logica il disco dalla macchina AIX \n"
23839#~ "\t (altrimenti si diviene AIXpert)."
23840
23841#~ msgid ""
23842#~ "\n"
23843#~ "BSD label for device: %s\n"
23844#~ msgstr ""
23845#~ "\n"
23846#~ "Etichetta BSD per dispositivo: %s\n"
23847
23848#~ msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
23849#~ msgstr "Attenzione: la partizione %d ha tipo vuoto\n"
23850
55032d70
KZ
23851#~ msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
23852#~ msgstr "La partizione %i non termina al limite del cilindro.\n"
23853
23854#, fuzzy
23855#~ msgid "Note: sector size is %ld (not %d)\n"
23856#~ msgstr "Nota: la dimensione del settore è %d (non %d)\n"
23857
23858#, fuzzy
23859#~ msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n"
23860#~ msgstr "Utilizzare il flag -force per oltrepassare tutti i controlli.\n"
23861
23862#, fuzzy
23863#~ msgid "exec %s failed"
23864#~ msgstr "exec fallita\n"
23865
23866#, fuzzy
23867#~ msgid "%s: exec failed"
23868#~ msgstr "ricerca non riuscita"
23869
55032d70
KZ
23870#, fuzzy
23871#~ msgid "TIOCSCTTY: ioctl failed"
23872#~ msgstr "TIOCSCTTY non riuscito: %m"
23873
23874#~ msgid "usage: %s [+format] [day month year]\n"
23875#~ msgstr "Uso: %s [+formato] [giorno mese anno]\n"
23876
23877#~ msgid "St. Tib's Day"
23878#~ msgstr "Giorno di S.Tiberio"
23879
23880#~ msgid "usage: %s [ -s signal | -p ] [ -a ] pid ...\n"
23881#~ msgstr "Uso: %s [ -s segnale | -p ] [ -a ] pid ...\n"
23882
23883#~ msgid " %s -l [ signal ]\n"
23884#~ msgstr " %s -l [ segnale ]\n"
23885
23886#, fuzzy
23887#~ msgid "invalid port number argument"
23888#~ msgstr "id non valido"
23889
23890#, fuzzy
23891#~ msgid ""
23892#~ "\n"
23893#~ "Usage:\n"
23894#~ " %s [options] [<device> ...]\n"
23895#~ msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
23896
23897#, fuzzy
23898#~ msgid "mount: couldn't lock into memory"
23899#~ msgstr "memoria esaurita"
23900
23901#~ msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
23902#~ msgstr "mount: l'argomento di -p o --pass-fd deve essere un numero"
23903
23904#, fuzzy
23905#~ msgid "executing %s failed"
23906#~ msgstr "exec fallita\n"
23907
55032d70
KZ
23908#, fuzzy
23909#~ msgid "eject: cannot set user id"
23910#~ msgstr "mount: impossibile impostare l'id utente: %s"
23911
23912#, fuzzy
23913#~ msgid ""
23914#~ "\n"
23915#~ "For more information see fsfreeze(8).\n"
23916#~ msgstr ""
23917#~ "\n"
23918#~ "Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
23919
55032d70
KZ
23920#~ msgid "max seg size (kbytes) = %lu\n"
23921#~ msgstr "dimensione max seg (kbyte) = %lu\n"
23922
23923#~ msgid "min seg size (bytes) = %lu\n"
23924#~ msgstr "dimensione min seg (byte) = %lu\n"
23925
23926#, fuzzy
23927#~ msgid "shmctl failed"
23928#~ msgstr "fsync non riuscito "
23929
23930#, fuzzy
23931#~ msgid "msgctl failed"
23932#~ msgstr "fsync non riuscito "
23933
23934#~ msgid "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n"
23935#~ msgstr "cbyte=%ld\tqbyte=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n"
23936
55032d70
KZ
23937#, fuzzy
23938#~ msgid "%s failed to use device"
23939#~ msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap"
23940
23941#, fuzzy
23942#~ msgid "couldn't lock into memory"
23943#~ msgstr "memoria esaurita"
23944
55032d70
KZ
23945#, fuzzy
23946#~ msgid "%s: failed to setup loop device (probably unknown encryption type)"
23947#~ msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap"
23948
23949#, fuzzy
23950#~ msgid "renice from %s\n"
23951#~ msgstr "%s da %s\n"
23952
23953#, fuzzy
23954#~ msgid "unable to execute %s"
23955#~ msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
23956
23957#, fuzzy
23958#~ msgid "execvp failed"
23959#~ msgstr "exec fallita\n"
23960
23961#, fuzzy
23962#~ msgid "execv failed"
23963#~ msgstr "exec fallita\n"
23964
23965#, fuzzy
23966#~ msgid "%-15s%s [version %x]\n"
23967#~ msgstr "%s: versione %s\n"
23968
23969#~ msgid "users"
23970#~ msgstr "utenti"
23971
23972#~ msgid "too many iov's (change code in wall/ttymsg.c)"
23973#~ msgstr "troppi iov (modificare il codice in wall/ttymsg.c)"
23974
23975#, fuzzy
23976#~ msgid "write error."
23977#~ msgstr "col: errore in scrittura.\n"
23978
23979#, fuzzy
23980#~ msgid ""
23981#~ "\n"
23982#~ "Usage: %s [options] [file ...]\n"
23983#~ msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
23984
23985#, fuzzy
23986#~ msgid ""
23987#~ "\n"
23988#~ "For more information see column(1).\n"
23989#~ msgstr ""
23990#~ "\n"
23991#~ "Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
23992
23993#, fuzzy
23994#~ msgid "more (%s)\n"
23995#~ msgstr "mkfs (%s)\n"
eb0f80a6 23996
eb0f80a6
KZ
23997#, fuzzy
23998#~ msgid "cannot stat file %s"
23999#~ msgstr "impossibile eseguire stat sul dispositivo %s"
24000
24001#, fuzzy
24002#~ msgid "couldn't open %s"
24003#~ msgstr "Impossibile aprire %s\n"
24004
eb0f80a6
KZ
24005#~ msgid "cannot stat device %s"
24006#~ msgstr "impossibile eseguire stat sul dispositivo %s"
24007
eb0f80a6
KZ
24008#~ msgid "Cannot open file '%s'"
24009#~ msgstr "Impossibile aprire il file '%s'"
24010
24011#~ msgid "unable to open %s"
24012#~ msgstr "impossibile aprire %s"
24013
24014#, fuzzy
24015#~ msgid "error: cannot open %s"
24016#~ msgstr "%s: impossibile aprire %s\n"
24017
24018#, fuzzy
24019#~ msgid "Failed to open %s for reading, exiting."
24020#~ msgstr "impossibile aprire %s in lettura"
24021
eb0f80a6
KZ
24022#, fuzzy
24023#~ msgid "%s: fstat failed"
24024#~ msgstr "%s non riuscito.\n"
24025
24026#, fuzzy
24027#~ msgid "Cannot open /dev/port"
24028#~ msgstr "Impossibile aprire /dev/port: %s"
24029
eb0f80a6
KZ
24030#~ msgid "Open of %s failed"
24031#~ msgstr "Apertura di %s non riuscita"
24032
24033#~ msgid "Unable to open %s"
24034#~ msgstr "Impossibile aprire %s"
24035
24036#, fuzzy
24037#~ msgid "failed to allocate source buffer"
24038#~ msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
24039
24040#, fuzzy
24041#~ msgid "failed to stat directory"
24042#~ msgstr "impossibile fare stat di %s"
24043
eb0f80a6
KZ
24044#, fuzzy
24045#~ msgid "failed to stat directory %s"
24046#~ msgstr "impossibile fare stat di %s"
24047
eb0f80a6
KZ
24048#, fuzzy
24049#~ msgid "cannot open timing file %s"
24050#~ msgstr "Impossibile aprire il file '%s'"
24051
eb0f80a6
KZ
24052#~ msgid "Cannot open "
24053#~ msgstr "Impossibile aprire "
24054
24055#, fuzzy
24056#~ msgid "cannot open \"%s\" for read"
24057#~ msgstr "Impossibile aprire \"%s\" in lettura\n"
24058
24059#, fuzzy
24060#~ msgid "cannot stat \"%s\""
24061#~ msgstr "impossibile eseguire stat sul dispositivo %s"
24062
8d398470
KZ
24063#~ msgid ""
24064#~ "usage: %s [-hv] [-x dir] file\n"
24065#~ " -h print this help\n"
24066#~ " -x dir extract into dir\n"
24067#~ " -v be more verbose\n"
24068#~ " file file to test\n"
24069#~ msgstr ""
24070#~ "Uso: %s [-hv] [-x dir] file\n"
24071#~ " -h mostra questo aiuto\n"
24072#~ " -x dir estrai nella directory dir\n"
24073#~ " -v sii più prolisso\n"
24074#~ " file file da verificare\n"
24075
24076#~ msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n"
24077#~ msgstr "Uso: %s [-larvsmf] /dev/nome\n"
24078
24079#, fuzzy
24080#~ msgid "failed to parse blocksize argument"
24081#~ msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
24082
24083#, fuzzy
24084#~ msgid "error: will not try to make swapdevice on '%s'"
24085#~ msgstr "%s: errore: Non si cercherà di creare uno swapdevice su '%s'\n"
24086
24087#, fuzzy
24088#~ msgid "Cannot open master raw device '%s' (%s)\n"
24089#~ msgstr "impossibile eseguire stat sul dispositivo %s"
24090
24091#, fuzzy
24092#~ msgid ""
24093#~ "Usage: %s [options] <device>\n"
24094#~ "\n"
24095#~ "Options:\n"
24096#~ msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
24097
24098#, fuzzy
24099#~ msgid ""
24100#~ "\n"
24101#~ "For more information see swaplabel(8).\n"
24102#~ msgstr ""
24103#~ "\n"
24104#~ "Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
24105
8d398470
KZ
24106#~ msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
24107#~ msgstr "La partizione %i non inizia al limite del cilindro:\n"
24108
24109#~ msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
24110#~ msgstr "dovrebbe essere (%d, %d, 1)\n"
24111
24112#~ msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
24113#~ msgstr "dovrebbe essere (%d, %d, %d)\n"
24114
8d398470 24115#~ msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
0ed2f80b 24116#~ msgstr "Questo kernel trova la dimensione del settore in maniera indipendente - - opzione b ignorata\n"
8d398470
KZ
24117
24118#~ msgid "out of memory?\n"
24119#~ msgstr "memoria insufficiente?\n"
24120
24121#~ msgid ""
24122#~ "\n"
24123#~ "sfdisk: premature end of input\n"
24124#~ msgstr ""
24125#~ "\n"
24126#~ "sfdisk: fine prematura dell'input\n"
24127
24128#, fuzzy
24129#~ msgid "WARNING: couldn't open %s"
24130#~ msgstr "%s: impossibile aprire %s: %s\n"
24131
24132#, fuzzy
24133#~ msgid "failed to parse epoch"
24134#~ msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
24135
24136#, fuzzy
24137#~ msgid ""
24138#~ "You have specified multiple functions.\n"
24139#~ "You can only perform one function at a time."
24140#~ msgstr ""
24141#~ "Sono state specificate multiple funzioni.\n"
24142#~ "È possibile eseguire una sola funzione per volta.\n"
24143
24144#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
24145#~ msgid "The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified both."
24146#~ msgstr "%s: Le opzioni --utc e -localtime si escludono vicendevolmente. Sono state specificate entrambe.\n"
8d398470
KZ
24147
24148#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
24149#~ msgid "The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified both."
24150#~ msgstr "%s: Le opzioni --adjust e -noadjfile si escludono vicendevolmente. Sono state specificate entrambe.\n"
8d398470
KZ
24151
24152#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
24153#~ msgid "The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified both."
24154#~ msgstr "%s: Le opzioni --adjust e -noadjfile si escludono vicendevolmente. Sono state specificate entrambe.\n"
8d398470
KZ
24155
24156#, fuzzy
24157#~ msgid "cannot lock group file"
24158#~ msgstr "mount: impossibile impostare l'id di gruppo: %s"
24159
24160#, fuzzy
24161#~ msgid "the %s file is busy (%s present)"
24162#~ msgstr "%s: il file %s è occupato (%s presente)\n"
24163
24164#, fuzzy
24165#~ msgid ""
24166#~ "\n"
24167#~ "For more information see findmnt(1).\n"
24168#~ msgstr ""
24169#~ "\n"
24170#~ "Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
24171
8d398470
KZ
24172#, fuzzy
24173#~ msgid "failed to parse sigval"
24174#~ msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
24175
8d398470
KZ
24176#, fuzzy
24177#~ msgid ""
24178#~ "\n"
24179#~ "For more information see lsblk(8).\n"
24180#~ msgstr ""
24181#~ "\n"
24182#~ "Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
24183
24184#, fuzzy
24185#~ msgid "invalid offset value '%s' specified"
24186#~ msgstr "Valore impostato non valido: %s\n"
24187
24188#, fuzzy
24189#~ msgid "warning: failed to read mtab"
24190#~ msgstr "impossibile fare stat di %s"
24191
8d398470
KZ
24192#, fuzzy
24193#~ msgid "failed to parse class data"
24194#~ msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
24195
8d398470
KZ
24196#, fuzzy
24197#~ msgid "failed to parse buffer size"
24198#~ msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
24199
24200#, fuzzy
24201#~ msgid ""
24202#~ "\n"
24203#~ "For more information see fallocate(1).\n"
24204#~ msgstr ""
24205#~ "\n"
24206#~ "Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
24207
24208#, fuzzy
24209#~ msgid ""
24210#~ "\n"
24211#~ "For more information see fstrim(8).\n"
24212#~ msgstr ""
24213#~ "\n"
24214#~ "Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
24215
24216#, fuzzy
24217#~ msgid "invalid speed"
24218#~ msgstr "id non valido: %s\n"
24219
24220#, fuzzy
24221#~ msgid "invalid offset '%s' specified"
24222#~ msgstr "Valore impostato non valido: %s\n"
24223
24224#, fuzzy
24225#~ msgid "invalid size '%s' specified"
24226#~ msgstr "Valore impostato non valido: %s\n"
24227
8d398470
KZ
24228#, fuzzy
24229#~ msgid ""
24230#~ "\n"
24231#~ "For more information see mountpoint(1).\n"
24232#~ msgstr ""
24233#~ "\n"
24234#~ "Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
24235
24236#, fuzzy
24237#~ msgid "cannot parse PID"
24238#~ msgstr "impossibile aprire %s"
24239
24240#, fuzzy
24241#~ msgid "failed to parse seconds value"
24242#~ msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
24243
24244#, fuzzy
24245#~ msgid "failed to parse time_t value"
24246#~ msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
24247
8d398470
KZ
24248#, fuzzy
24249#~ msgid ""
24250#~ "\n"
24251#~ "For more information see lsblk(1).\n"
24252#~ msgstr ""
24253#~ "\n"
24254#~ "Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
24255
24256#, fuzzy
24257#~ msgid "argument %lu is too large"
24258#~ msgstr "--date argomento troppo lungo\n"
24259
24260#, fuzzy
24261#~ msgid "terminal environment COLUMNS failed"
24262#~ msgstr "semafori allocati = %d\n"
24263
24264#, fuzzy
24265#~ msgid "bad length value"
24266#~ msgstr "hexdump: valore lunghezza non valido.\n"
24267
24268#, fuzzy
24269#~ msgid "bad skip value"
24270#~ msgstr "hexdump: valore skip non valido.\n"
24271
0ed2f80b
KZ
24272#~ msgid "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
24273#~ msgstr "%s: Uso: %s [-numero] [-p stringa] [-cefnrs] [+riga] [+/modello/] [file]\n"
8d398470 24274
1c04b639
KZ
24275#, fuzzy
24276#~ msgid "%s: %d: parse error -- line ignored.\n"
24277#~ msgstr "errore di posizionamento"
24278
24279#, fuzzy
24280#~ msgid "warning: failed to parse %s"
24281#~ msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
24282
24283#, fuzzy
24284#~ msgid "%-25s: failed: %s\n"
24285#~ msgstr "fork non riuscito\n"
24286
24287#, fuzzy
24288#~ msgid "%-25s: failed\n"
24289#~ msgstr "%s non riuscito.\n"
24290
3406942e
KZ
24291#~ msgid " d delete a BSD partition"
24292#~ msgstr " d eliminanazione di una partizione BSD"
24293
3406942e
KZ
24294#~ msgid " n add a new BSD partition"
24295#~ msgstr " n aggiunta di una nuova partizione BSD"
24296
3406942e
KZ
24297#~ msgid " t change a partition's filesystem id"
24298#~ msgstr " t modifica dell'id del filesystem di una partizione"
24299
24300#~ msgid " u change units (cylinders/sectors)"
24301#~ msgstr " c cambia unità (cilindri/settori)"
24302
24303#~ msgid " p print the partition table"
24304#~ msgstr " p stampa della tabella delle partizioni"
24305
24306#, fuzzy
24307#~ msgid ""
24308#~ "Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
24309#~ "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
24310#~ "After that, of course, the previous content won't be recoverable.\n"
24311#~ "\n"
24312#~ msgstr ""
0ed2f80b
KZ
24313#~ "Creazione di una nuova disklabel DOS. Le modifiche rimarranno memorizzate\n"
24314#~ "solamente fino a quando si decide di scriverle. Dopodiché, ovviamente, il\n"
3406942e
KZ
24315#~ "contenuto precedente non potrà essere recuperato.\n"
24316#~ "\n"
24317
0ed2f80b
KZ
24318#~ msgid "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF disklabel\n"
24319#~ msgstr "Il dispositivo non contiene né una tabella delle partizioni DOS valida, né una disklabel Sun, SGI od OSF\n"
3406942e
KZ
24320
24321#~ msgid "Internal error\n"
24322#~ msgstr "Errore interno\n"
24323
24324#~ msgid ""
24325#~ "\n"
24326#~ "\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n"
24327#~ "\n"
24328#~ msgstr ""
24329#~ "\n"
0ed2f80b 24330#~ "\tnessun menu per esperti disponibile per le tabelle delle partizioni SGI.\n"
3406942e
KZ
24331#~ "\n"
24332
24333#~ msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
24334#~ msgstr "Si sa che sul disco esiste una sovrapposizione di partizioni?\n"
24335
24336#~ msgid ""
24337#~ "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
24338#~ "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n"
24339#~ "content will be unrecoverably lost.\n"
24340#~ "\n"
24341#~ msgstr ""
24342#~ "Creazione di una nuova disklabel SGI. Le modifiche rimarranno in memoria\n"
0ed2f80b 24343#~ "fino a quando si decide di scriverle. Dopodiché, ovviamente, il contenuto\n"
3406942e
KZ
24344#~ "precedente sarà definitivamente perso.\n"
24345#~ "\n"
24346
24347#~ msgid "out of memory - giving up\n"
24348#~ msgstr "memoria insufficiente - termina\n"
24349
24350#, fuzzy
24351#~ msgid ""
24352#~ "\n"
24353#~ "For more information see mount(8).\n"
24354#~ msgstr ""
24355#~ "\n"
24356#~ "Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
24357
24358#~ msgid "login: memory low, login may fail\n"
24359#~ msgstr "login: poca memoria, è possibile che il login non riesca\n"
24360
24361#~ msgid "can't malloc for ttyclass"
24362#~ msgstr "malloc per ttyclass non possibile"
24363
24364#~ msgid "can't malloc for grplist"
24365#~ msgstr "malloc per grplist impossibile"
24366
3406942e
KZ
24367#~ msgid "Login on %s from %s denied.\n"
24368#~ msgstr "Login a %s da %s negato.\n"
24369
24370#~ msgid "Usage: %s [ -f full-name ] [ -o office ] "
24371#~ msgstr "Uso: %s [ -f nome intero ] [ -o ufficio ]"
24372
24373#~ msgid "[ --help ] [ --version ]\n"
24374#~ msgstr "[ --help ] [ --version ]\n"
24375
24376#, fuzzy
24377#~ msgid "%s: PAM failure, aborting: %s"
24378#~ msgstr "chsh: errore PAM, interruzione in corso: %s\n"
24379
3406942e
KZ
24380#, fuzzy
24381#~ msgid ""
24382#~ "Usage: %1$s [-s shell] [username]\n"
24383#~ " or: %1$s (--list-shells | --help | --version)\n"
24384#~ msgstr ""
24385#~ "Uso: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
24386#~ " [ nomeutente ]\n"
24387
24388#, fuzzy
24389#~ msgid "%s: can only change local entries."
0ed2f80b 24390#~ msgstr "%s: è possibile modificare solo le voci locali; utilizzare invece yp%s.\n"
3406942e
KZ
24391
24392#, fuzzy
24393#~ msgid "%s: can't set default context for /etc/passwd"
24394#~ msgstr "%s: impossibile impostare il contesto predefinito per /etc/passwd"
24395
24396#, fuzzy
24397#~ msgid "setpwnam failed"
24398#~ msgstr "ricerca non riuscita"
24399
24400#, fuzzy
24401#~ msgid "%s: Use -l option to see list.\n"
24402#~ msgstr "%s: usare l'opzione -l per vedere l'elenco\n"
24403
3406942e
KZ
24404#~ msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
24405#~ msgstr "Uso: login [-fp] [nomeutente]\n"
24406
24407#~ msgid "Illegal username"
24408#~ msgstr "Nome utente non valido"
24409
3406942e
KZ
24410#~ msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
24411#~ msgstr "LOGIN %s RIFIUTATO DA %s SU TTY %s"
24412
24413#~ msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
24414#~ msgstr "LOGIN %s RIFIUTATO SU TTY %s"
24415
24416#~ msgid "Login incorrect\n"
24417#~ msgstr "Login non corretto\n"
24418
24419#, fuzzy
24420#~ msgid "change terminal owner failed"
24421#~ msgstr "semafori allocati = %d\n"
24422
24423#, fuzzy
24424#~ msgid "failure forking"
24425#~ msgstr "login: errore in esecuzione del fork: %s"
24426
24427#~ msgid ""
24428#~ "\n"
24429#~ "%s login: "
24430#~ msgstr ""
24431#~ "\n"
24432#~ "%s login: "
24433
24434#~ msgid "NAME too long"
24435#~ msgstr "NOME troppo lungo"
24436
24437#, fuzzy
24438#~ msgid "login name much too long."
24439#~ msgstr "il nome di login è troppo lungo.\n"
24440
24441#, fuzzy
24442#~ msgid "login names may not start with '-'."
24443#~ msgstr "I nomi di login non possono iniziare con'-'.\n"
24444
24445#~ msgid "EXCESSIVE linefeeds"
24446#~ msgstr "Linefeed ECCESSIVI"
24447
24448#, fuzzy
24449#~ msgid "too many bare linefeeds."
24450#~ msgstr "troppi linefeed vuoti.\n"
24451
24452#~ msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
24453#~ msgstr "ERRORE DI LOGIN DA %s, %s"
24454
24455#~ msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
24456#~ msgstr "ERRORE DI LOGIN SU %s, %s"
24457
24458#~ msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
24459#~ msgstr "%d ERRORI DI LOGIN DA %s, %s"
24460
24461#~ msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
24462#~ msgstr "%d ERRORI DI LOGIN SU %s, %s"
24463
3406942e
KZ
24464#~ msgid "%s: the group file is busy.\n"
24465#~ msgstr "%s: il file di gruppo è occupato.\n"
24466
24467#~ msgid "%s: can't unlock %s: %s (your changes are still in %s)\n"
0ed2f80b 24468#~ msgstr "%s: impossibile sbloccare %s: %s (le modifiche effettuate sono ancora in %s)\n"
3406942e
KZ
24469
24470#, fuzzy
24471#~ msgid "calloc failed"
24472#~ msgstr "malloc non riuscita"
24473
24474#, fuzzy
24475#~ msgid "WARNING: %s: appears to contain '%s' partition table"
24476#~ msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n"
24477
24478#, fuzzy
24479#~ msgid "%s: write failed"
24480#~ msgstr "openpty non riuscita\n"
24481
24482#, fuzzy
24483#~ msgid "%s: /dev directory does not exist."
24484#~ msgstr "%s: l'utente \"%s\" non esiste.\n"
24485
24486#, fuzzy
24487#~ msgid "loop: can't set capacity on device %s: %s\n"
24488#~ msgstr "loop: impossibile ottenere informazioni sul device %s: %s\n"
24489
24490#, fuzzy
24491#~ msgid ", offset %<PRIu64>"
24492#~ msgstr ", offset %d"
24493
24494#~ msgid ", encryption type %d\n"
24495#~ msgstr ", tipo di cifratura %d\n"
24496
24497#~ msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
24498#~ msgstr "loop: impossibile ottenere informazioni sul device %s: %s\n"
24499
24500#~ msgid "loop: can't open device %s: %s\n"
24501#~ msgstr "loop: impossibile aprire il device %s: %s\n"
24502
24503# FIXME: loop device
24504#~ msgid ""
24505#~ "%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
24506#~ " about the loop device? (If so, recompile or `modprobe loop'.)"
24507#~ msgstr ""
24508#~ "%s: impossibile trovare qualsiasi loop device. Forse questo kernel\n"
24509#~ " non è a conoscenza del loop device (se è questo il caso,\n"
24510#~ " occorre ricompilare o eseguire \"modprobe loop\")."
24511
24512#, fuzzy
24513#~ msgid "Out of memory while reading passphrase"
24514#~ msgstr "Memoria insufficiente quando si amplia il buffer.\n"
24515
24516#, fuzzy
24517#~ msgid "warning: %s is already associated with %s\n"
24518#~ msgstr "Il settore %d è già allocato\n"
24519
24520#, fuzzy
24521#~ msgid "warning: %s: is write-protected, using read-only.\n"
24522#~ msgstr "mount: %s%s è protetto da scrittura, viene montato in sola lettura"
24523
24524#, fuzzy
24525#~ msgid "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): success\n"
24526#~ msgstr "set_loop(%s,%s,%llu): riuscito\n"
24527
24528#~ msgid "del_loop(%s): success\n"
24529#~ msgstr "del_loop(%s): riuscito\n"
24530
24531#~ msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
24532#~ msgstr "loop: impossibile eliminare il device %s: %s\n"
24533
24534#~ msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
0ed2f80b 24535#~ msgstr "Questo mount è stato compilato senza supporto per loop. Ricompilare.\n"
3406942e 24536
3406942e
KZ
24537#, fuzzy
24538#~ msgid ""
24539#~ "\n"
24540#~ "For more information see partx(8).\n"
24541#~ msgstr ""
24542#~ "\n"
24543#~ "Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
24544
0ed2f80b 24545#~ msgid "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) [-g|-G] file [file...]\n"
3406942e 24546#~ msgstr ""
0ed2f80b 24547#~ "Uso: %s [-q [-i intervallo]] ([-s valore]|[-S valore]) ([-t valore]|[-T valore]\n"
3406942e
KZ
24548#~ " [-g|-G] file [file...]\n"
24549
24550#~ msgid "Can't open %s: %s\n"
24551#~ msgstr "Impossibile aprire %s: %s\n"
24552
24553#, fuzzy
24554#~ msgid "%s: cannot open lock file %s: %s\n"
24555#~ msgstr "%s: impossibile aprire %s: %s\n"
24556
24557#, fuzzy
24558#~ msgid "%s: bad number: %s\n"
24559#~ msgstr "%s: valore non valido\n"
24560
24561#, fuzzy
24562#~ msgid "%s: fork failed: %s\n"
24563#~ msgstr "fork non riuscito\n"
24564
24565#, fuzzy
24566#~ msgid ""
24567#~ "\n"
24568#~ "For more information see ipcmk(1).\n"
24569#~ msgstr ""
24570#~ "\n"
24571#~ "Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
24572
3406942e
KZ
24573#~ msgid "deprecated usage: %s {shm | msg | sem} id ...\n"
24574#~ msgstr "uso deprecato: %s {shm | msg | sem} id ...\n"
24575
3406942e
KZ
24576#~ msgid ""
24577#~ "usage: %s [ [-q msqid] [-m shmid] [-s semid]\n"
24578#~ " [-Q msgkey] [-M shmkey] [-S semkey] ... ]\n"
24579#~ msgstr ""
24580#~ "Uso: %s [ [-q msqid] [-m shmid] [-s semid]\n"
24581#~ " [-Q msgkey] [-M shmkey] [-S semkey] ... ]\n"
24582
24583#~ msgid "unknown error in key"
24584#~ msgstr "errore sconosciuto nella chiave"
24585
24586#~ msgid "unknown error in id"
24587#~ msgstr "errore sconosciuti in id"
24588
24589#~ msgid "%s: %s (%s)\n"
24590#~ msgstr "%s: %s (%s)\n"
24591
3406942e
KZ
24592#, fuzzy
24593#~ msgid "ldattach from %s\n"
24594#~ msgstr "%s da %s\n"
24595
24596# NdT: traduzione seguendo 'man readprofile'
24597# FIXME
24598#~ msgid ""
24599#~ "%s: Usage: \"%s [options]\n"
24600#~ "\t -m <mapfile> (defaults: \"%s\" and\n"
24601#~ "\t\t\t\t \"%s\")\n"
24602#~ "\t -p <pro-file> (default: \"%s\")\n"
24603#~ "\t -M <mult> set the profiling multiplier to <mult>\n"
24604#~ "\t -i print only info about the sampling step\n"
24605#~ "\t -v print verbose data\n"
24606#~ "\t -a print all symbols, even if count is 0\n"
24607#~ "\t -b print individual histogram-bin counts\n"
24608#~ "\t -s print individual counters within functions\n"
24609#~ "\t -r reset all the counters (root only)\n"
24610#~ "\t -n disable byte order auto-detection\n"
24611#~ "\t -V print version and exit\n"
24612#~ msgstr ""
24613#~ "%s: Uso: \"%s [opzioni]\n"
24614#~ "\t -m <mapfile> (predefiniti: \"%s\" e\n"
24615#~ "\t\t\t\t \"%s\")\n"
24616#~ "\t -p <profilo> (predefinito: \"%s\")\n"
24617#~ "\t -M <mult> imposta la frequenza del profiling a <mult>\n"
24618#~ "\t -i stampa solo le informazioni sul passo di campionamento\n"
24619#~ "\t -v stampa i dati in elenco\n"
24620#~ "\t -a stampa tutti i simboli, anche se il conteggio è 0\n"
24621#~ "\t -b stampa istogrammi individuali\n"
24622#~ "\t -s stampa contatori individuali nelle funzioni\n"
24623#~ "\t -r reimposta tutti i contatori (solamente utente root)\n"
0ed2f80b 24624#~ " -n disabilita la rilevazione automatica del byte order\n"
3406942e
KZ
24625#~ "\t -V stampa la versione ed esce\n"
24626
24627#, fuzzy
24628#~ msgid "readprofile: error writing %s: %s\n"
24629#~ msgstr "mount: errore durante la scrittura di %s: %s"
24630
24631#, fuzzy
24632#~ msgid ""
24633#~ "\n"
24634#~ "For more information see rtcwake(8).\n"
24635#~ msgstr ""
24636#~ "\n"
24637#~ "Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
24638
24639#~ msgid ""
24640#~ "\n"
24641#~ "For more information see setarch(8).\n"
24642#~ msgstr ""
24643#~ "\n"
24644#~ "Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
24645
24646#~ msgid ""
24647#~ "%s: %s\n"
24648#~ "Try `%s --help' for more information.\n"
24649#~ msgstr ""
24650#~ "%s: %s\n"
24651#~ "Provare \"%s --help\" per ulteriori informazioni.\n"
24652
24653#~ msgid "usage: %s program [arg ...]\n"
24654#~ msgstr "Uso: %s programma [arg ...]\n"
24655
24656#~ msgid ""
24657#~ "Usage: %s <device> [ -i <IRQ> | -t <TIME> | -c <CHARS> | -w <WAIT> | \n"
24658#~ " -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s | \n"
24659#~ " -T [on|off] ]\n"
24660#~ msgstr ""
24661#~ "Uso: %s <device> [ -i <IRQ> | -t <TIME> | -c <CHARS> | -w <WAIT> | \n"
24662#~ " -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s | \n"
24663#~ " -T [on|off] ]\n"
24664
24665#~ msgid "%s: bad value\n"
24666#~ msgstr "%s: valore non valido\n"
24667
24668#, fuzzy
24669#~ msgid ""
24670#~ "\n"
24671#~ "For more information see unshare(1).\n"
24672#~ msgstr ""
24673#~ "\n"
24674#~ "Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
24675
92b619d1
KZ
24676#, fuzzy
24677#~ msgid "closing file %s"
24678#~ msgstr ""
24679#~ "\n"
24680#~ "Errore durante la chiusura del file\n"
24681
24682#~ msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
0ed2f80b 24683#~ msgstr "È possibile modificare solamente il tag delle partizioni non vuote.\n"
92b619d1
KZ
24684
24685#~ msgid "Warning: partition %s "
24686#~ msgstr "Attenzione: la partizione %s "
24687
24688#~ msgid "Warning: partitions %s "
24689#~ msgstr "Attenzione: le partizioni %s "
24690
24691#~ msgid "and %s overlap\n"
24692#~ msgstr "e %s si sovrappongono\n"
24693
24694#, fuzzy
24695#~ msgid ""
24696#~ "\n"
24697#~ "Usage:\n"
24698#~ " %s [options] device [...]\n"
24699#~ msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
24700
24701#, fuzzy
24702#~ msgid "Device is something like /dev/hda or /dev/sda\n"
24703#~ msgstr "dispositivo: qualcosa come /dev/hda o /dev/sda"
24704
92b619d1
KZ
24705#, fuzzy
24706#~ msgid ""
24707#~ "Usage: %s [options] <filename>\n"
24708#~ "\n"
24709#~ "Options:\n"
24710#~ msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
24711
24712#, fuzzy
24713#~ msgid ""
24714#~ "\n"
24715#~ "Usage: %s [options]\n"
24716#~ "\n"
24717#~ msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
24718
24719#, fuzzy
24720#~ msgid ""
24721#~ "Usage: %s [options]\n"
24722#~ "\n"
24723#~ "Options:\n"
24724#~ msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
24725
24726#, fuzzy
24727#~ msgid ""
24728#~ "\n"
24729#~ "Usage:\n"
24730#~ " %s [options] [file]\n"
24731#~ msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
f8511249
KZ
24732
24733#, fuzzy
24734#~ msgid " %s -V\n"
24735#~ msgstr " %s -l [ segnale ]\n"
24736
24737#~ msgid " %s --report [devices]\n"
24738#~ msgstr " %s --report [dispositivi]\n"
24739
24740#~ msgid " %s [-v|-q] commands devices\n"
24741#~ msgstr " %s [-v|-q] comandi dispositivi\n"
24742
f8511249
KZ
24743#~ msgid "%s: cannot open %s\n"
24744#~ msgstr "%s: impossibile aprire %s\n"
24745
f8511249
KZ
24746#~ msgid "usage: %s [ -n ] device\n"
24747#~ msgstr "Uso: %s [ -n ] dispositivo\n"
24748
f8511249
KZ
24749#~ msgid "malloc failed"
24750#~ msgstr "malloc non riuscita"
24751
24752#~ msgid "%s: option parse error\n"
24753#~ msgstr "%s: errore di comprensione dell'opzione\n"
24754
24755#~ msgid "Usage: %s [-x] [-d <num>] iso9660-image\n"
24756#~ msgstr "Uso: %s [-x] [-d <num>] iso9660-image\n"
24757
24758#~ msgid ""
24759#~ "Usage: %s [-v] [-N nr-of-inodes] [-V volume-name]\n"
24760#~ " [-F fsname] device [block-count]\n"
24761#~ msgstr ""
24762#~ "Uso: %s [-v] [-N n-di-inode] [-V nome-volume]\n"
24763#~ " [-F nome-filessystem] dispositivo [numero-blocchi]\n"
24764
24765#~ msgid "unable to stat %s"
24766#~ msgstr "impossibile fare stat di %s"
24767
24768#, fuzzy
24769#~ msgid "cannot determine sector size for %s"
24770#~ msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s"
24771
f8511249
KZ
24772#, fuzzy
24773#~ msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n"
0ed2f80b 24774#~ msgstr "Uso: %s [-c] [-v0|-v1] [-pDIMPAGINA] [-L etichetta] /dev/nome [blocchi]\n"
f8511249 24775
f8511249
KZ
24776#, fuzzy
24777#~ msgid ""
24778#~ "Usage:\n"
24779#~ " %s "
24780#~ msgstr "Uso:\n"
24781
f8511249
KZ
24782#, fuzzy
24783#~ msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
24784#~ msgstr "Menu senza direzione. È predefinita quella orizzontale."
24785
f8511249
KZ
24786#~ msgid ""
24787#~ "Command action\n"
24788#~ " %s\n"
24789#~ " p primary partition (1-4)\n"
24790#~ msgstr ""
24791#~ "Azione comando\n"
24792#~ " %s\n"
24793#~ " p partizione primaria (1-4)\n"
24794
24795#~ msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition"
24796#~ msgstr " -s [o --show-size]: elenco dimensioni di una partizione"
24797
0ed2f80b
KZ
24798#~ msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input"
24799#~ msgstr " -d [o --dump]: idem, ma in un formato adatto per un successivo input"
f8511249 24800
0ed2f80b
KZ
24801#~ msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
24802#~ msgstr " -i [o --increment]: numero dei cilindri ecc. partendo da 1 invece che da 0"
f8511249 24803
0ed2f80b
KZ
24804#~ msgid " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/MB"
24805#~ msgstr " -uS, -uB, -uC, -uM: accetta/riporta in unità di settori/blocchi/cilindri/MB"
f8511249 24806
f8511249 24807#~ msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space"
0ed2f80b 24808#~ msgstr " -D [o --DOS]: per la compatibilità con DOS: spreca un po' di spazio"
f8511249
KZ
24809
24810#~ msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table"
0ed2f80b 24811#~ msgstr " -R [o --re-read]: fa rileggere al kernel la tabella delle partizioni"
f8511249 24812
0ed2f80b
KZ
24813#~ msgid " -O file : save the sectors that will be overwritten to file"
24814#~ msgstr " -O file : salva sul file i settori che verranno sovrascritti"
f8511249
KZ
24815
24816#~ msgid " -I file : restore these sectors again"
24817#~ msgstr " -I file : ripristina questi settori nuovamente"
24818
24819#~ msgid " -v [or --version]: print version"
24820#~ msgstr " -v [o --version]: stampa versione"
24821
24822#~ msgid " -? [or --help]: print this message"
24823#~ msgstr " -? [o --help]: stampa questo messaggio"
24824
f8511249 24825#~ msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
0ed2f80b 24826#~ msgstr " -g [o --show-geometry]: stampa l'idea del kernel riguardo alla geometria"
f8511249 24827
0ed2f80b 24828#~ msgid " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux"
f8511249
KZ
24829#~ msgstr " -L [o --Linux]: non segnala le cose irrilevanti per Linux"
24830
f8511249
KZ
24831#~ msgid " You can override the detected geometry using:"
24832#~ msgstr " È possibile non usare la geometria rilevata utilizzando:"
24833
f8511249
KZ
24834#~ msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid"
24835#~ msgstr " -f [o --force]: fa ciò che dico, anche se è stupido"
24836
24837#, fuzzy
24838#~ msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
24839#~ msgstr "mount: si deve specificare il tipo di filesystem"
24840
24841#, fuzzy
0ed2f80b 24842#~ msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
f8511249
KZ
24843#~ msgstr "Uso: mkfs [-V] [-t tipofs] [opzioni-fs] dispositivo [dimensione]\n"
24844
24845#, fuzzy
24846#~ msgid "Couldn't open %s: %s\n"
24847#~ msgstr "Impossibile aprire %s: %s\n"
24848
24849#, fuzzy
24850#~ msgid "fsck from %s\n"
24851#~ msgstr "%s da %s\n"
24852
24853#, fuzzy
24854#~ msgid "%s: Unable to allocate memory for fsck_path\n"
24855#~ msgstr "Impossibile allocare il buffer per gli inode"
24856
24857#~ msgid "Try `getopt --help' for more information.\n"
24858#~ msgstr "Provare con \"getopt --help\" per ulteriori informazioni.\n"
24859
24860#~ msgid "Usage: getopt optstring parameters\n"
24861#~ msgstr "Uso: getopt optstring parametri\n"
24862
24863#~ msgid " getopt [options] [--] optstring parameters\n"
24864#~ msgstr " getopt [opzioni] [--] optstring parametri\n"
24865
f8511249
KZ
24866#~ msgid "getopt (enhanced) 1.1.4\n"
24867#~ msgstr "getopt (avanzato) 1.1.4\n"
24868
24869#~ msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n"
24870#~ msgstr "(Previsto: \"UTC\" o \"LOCAL\" o niente.)\n"
24871
24872#, fuzzy
24873#~ msgid ""
24874#~ "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n"
24875#~ "\n"
24876#~ "Usage: hwclock [function] [options...]\n"
24877#~ "\n"
24878#~ "Functions:\n"
24879#~ " -h | --help show this help\n"
24880#~ " -r | --show read hardware clock and print result\n"
24881#~ " --set set the rtc to the time given with --date\n"
24882#~ " -s | --hctosys set the system time from the hardware clock\n"
24883#~ " -w | --systohc set the hardware clock to the current system time\n"
24884#~ " --systz set the system time based on the current timezone\n"
0ed2f80b 24885#~ " --adjust adjust the rtc to account for systematic drift since\n"
f8511249
KZ
24886#~ " the clock was last set or adjusted\n"
24887#~ " --getepoch print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
0ed2f80b 24888#~ " --setepoch set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
f8511249
KZ
24889#~ " value given with --epoch\n"
24890#~ " --predict predict rtc reading at time given with --date\n"
24891#~ " -v | --version print out the version of hwclock to stdout\n"
24892#~ "\n"
24893#~ "Options: \n"
24894#~ " -u | --utc the hardware clock is kept in UTC\n"
24895#~ " --localtime the hardware clock is kept in local time\n"
24896#~ " -f | --rtc=path special /dev/... file to use instead of default\n"
24897#~ " --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n"
24898#~ " --badyear ignore rtc's year because the bios is broken\n"
0ed2f80b 24899#~ " --date specifies the time to which to set the hardware clock\n"
f8511249
KZ
24900#~ " --epoch=year specifies the year which is the beginning of the \n"
24901#~ " hardware clock's epoch value\n"
24902#~ " --noadjfile do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n"
24903#~ " either --utc or --localtime\n"
24904#~ " --adjfile=path specifies the path to the adjust file (default is\n"
24905#~ " /etc/adjtime)\n"
0ed2f80b 24906#~ " --test do everything except actually updating the hardware\n"
f8511249
KZ
24907#~ " clock or anything else\n"
24908#~ " -D | --debug debug mode\n"
24909#~ "\n"
24910#~ msgstr ""
24911#~ "hwclock - ricerca e impostazione del clock di sistema (RTC)\n"
24912#~ "\n"
24913#~ "Uso: hwclock [funzione] [opzioni...]\n"
24914#~ "\n"
24915#~ "Funzioni:\n"
24916#~ " --help mostra questo aiuto\n"
24917#~ " --show legge il clock hardware e stampa il risultato\n"
24918#~ " --set imposta l'rtc rispetto all'orario dato con --date\n"
24919#~ " --hctosys imposta l'ora del sistema dal clock hardware\n"
24920#~ " --systohc imposta il clock hardware all'ora corrente del sistema\n"
0ed2f80b 24921#~ " --adjust regola l'rtc tenendo conto della deriva sistematica dall'ultima \n"
f8511249
KZ
24922#~ " volta in cui il clock è stato impostato o regolato\n"
24923#~ " --getepoch stampa il valore epoch del clock hardware del kernel\n"
0ed2f80b 24924#~ " --setepoch imposta il valore epoch del clock hardware del kernel sul \n"
f8511249
KZ
24925#~ " valore dato con --epoch\n"
24926#~ " --version stampa la versione di hwclock su standard output\n"
24927#~ "\n"
24928#~ "Opzioni: \n"
24929#~ " --utc il clock hardware è in orario universale coordinato\n"
24930#~ " --localtime il clock hardware è in ora locale\n"
24931#~ " --directisa accesso diretto al bus ISA invece di %s\n"
24932#~ " --badyear ignora l'anno rtc perché il bios è danneggiato\n"
24933#~ " --date specifica l'ora sulla quale impostare il clock hardware \n"
0ed2f80b
KZ
24934#~ " --epoch=anno specifica l'anno di inizio del valore epoch del clock hardware\n"
24935#~ " --noadjfile non legge /etc/adjtime; richiede l'uso di --utc o --localtime\n"
f8511249
KZ
24936
24937#~ msgid "can't malloc initstring"
24938#~ msgstr " malloc initstring impossibile"
24939
f8511249
KZ
24940#, fuzzy
24941#~ msgid ""
0ed2f80b
KZ
24942#~ "Usage: %s [-8hiLmsUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
24943#~ "or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] line baud_rate,... [termtype]\n"
f8511249 24944#~ msgstr ""
0ed2f80b
KZ
24945#~ "Uso: %s [-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] baud_rate,... linea [tipo terminale]\n"
24946#~ "o\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] baud_rate linea,... [tipo terminale]\n"
f8511249
KZ
24947
24948#, fuzzy
24949#~ msgid "Usage: %s [y | n]"
24950#~ msgstr "Uso: mesg [s | n]\n"
24951
24952#~ msgid "%s: BAD ERROR"
24953#~ msgstr "%s: ERRORE GRAVE"
24954
24955#, fuzzy
24956#~ msgid "usage: %s [-n] [file]\n"
24957#~ msgstr "Uso: %s [file]\n"
24958
24959#, fuzzy
24960#~ msgid "can't read: %s"
24961#~ msgstr "%s: impossibile leggere %s.\n"
24962
24963#~ msgid "logger: %s: %s.\n"
24964#~ msgstr "logger: %s: %s.\n"
24965
0ed2f80b
KZ
24966#~ msgid "usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n"
24967#~ msgstr "Uso: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ messaggio .. ]\n"
f8511249
KZ
24968
24969#~ msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n"
24970#~ msgstr "Uso: look [-dfa] [-t char] stringa [file]\n"
24971
f8511249
KZ
24972#, fuzzy
24973#~ msgid "usage: script [-a] [-e] [-f] [-q] [-t] [file]\n"
24974#~ msgstr "Uso: script [-a] [-f] [-q] [-t] [file]\n"
24975
24976#, fuzzy
24977#~ msgid "%s: write error %d: %s\n"
24978#~ msgstr "errore di scrittura su %s\n"
24979
24980#, fuzzy
24981#~ msgid "%s: write error: %s\n"
24982#~ msgstr "errore di scrittura su %s\n"
24983
f8511249
KZ
24984#~ msgid " [ -snow [on|off] ]\n"
24985#~ msgstr " [ -snow [on|off] ]\n"
24986
24987#~ msgid " [ -softscroll [on|off] ]\n"
24988#~ msgstr " [ -softscroll [on|off] ]\n"
24989
f8511249
KZ
24990#~ msgid " [ -foreground black|blue|green|cyan"
24991#~ msgstr " [ -foreground black|blue|green|cyan"
24992
24993#~ msgid "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
24994#~ msgstr "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
24995
24996#~ msgid " [ -background black|blue|green|cyan"
24997#~ msgstr " [ -background black|blue|green|cyan"
24998
24999#~ msgid " [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
25000#~ msgstr " [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
25001
25002#~ msgid "|red|magenta|yellow|white ]\n"
25003#~ msgstr "|red|magenta|yellow|white ]\n"
25004
25005#~ msgid " [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
25006#~ msgstr " [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
25007
25008#~ msgid " [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
25009#~ msgstr " [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
25010
25011#~ msgid " [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
25012#~ msgstr " [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
25013
25014#~ msgid " [ -standout [ attr ] ]\n"
25015#~ msgstr " [ -standout [ attr ] ]\n"
25016
f8511249
KZ
25017#, fuzzy
25018#~ msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n"
25019#~ msgstr "Uso: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [utente ...]\n"
95f1bdee 25020
f8511249
KZ
25021#, fuzzy
25022#~ msgid " %s -k\n"
25023#~ msgstr " %s -l [ segnale ]\n"
7eda085c 25024
f8511249
KZ
25025#, fuzzy
25026#~ msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n"
25027#~ msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
eb63b9b8 25028
f8511249
KZ
25029#~ msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
25030#~ msgstr "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] nome...\n"
eb63b9b8 25031
f8511249
KZ
25032#~ msgid "usage: write user [tty]\n"
25033#~ msgstr "Uso: write utente [tty]\n"
df1dddf9 25034
f8511249
KZ
25035#~ msgid "mount: can't open %s: %s"
25036#~ msgstr "mount: impossibile aprire %s: %s"
eb63b9b8 25037
f8511249
KZ
25038#, fuzzy
25039#~ msgid "unknown\n"
25040#~ msgstr "sconosciuto"
eb63b9b8 25041
f8511249
KZ
25042#~ msgid "Usage: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n"
25043#~ msgstr "Uso: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n"
eb63b9b8 25044
f8511249
KZ
25045#~ msgid "Shutdown process aborted"
25046#~ msgstr "Processo di spegnimento interrotto"
eb63b9b8 25047
f8511249
KZ
25048#, fuzzy
25049#~ msgid "only root can shut a system down."
25050#~ msgstr "%s: solamente root può spegnere un sistema.\n"
eb63b9b8 25051
f8511249
KZ
25052#, fuzzy
25053#~ msgid "that must be tomorrow, can't you wait till then?"
0ed2f80b 25054#~ msgstr "Verrà effettuato domani, non è possibile attendere fino ad allora?\n"
eb63b9b8 25055
f8511249
KZ
25056#~ msgid "for maintenance; bounce, bounce"
25057#~ msgstr "per manutenzione; bounce, bounce"
eb63b9b8 25058
f8511249
KZ
25059#~ msgid "The system is being shut down within 5 minutes"
25060#~ msgstr "Il sistema verrà spento entro 5 minuti"
eb63b9b8 25061
f8511249
KZ
25062#~ msgid "Login is therefore prohibited."
25063#~ msgstr "È perciò proibito effettuare il login."
eb63b9b8 25064
f8511249
KZ
25065#~ msgid "rebooted by %s: %s"
25066#~ msgstr "riavviato da %s: %s"
eb63b9b8 25067
f8511249
KZ
25068#~ msgid "halted by %s: %s"
25069#~ msgstr "fermato da %s: %s"
eb63b9b8 25070
f8511249
KZ
25071#~ msgid ""
25072#~ "\n"
25073#~ "Why am I still alive after reboot?"
25074#~ msgstr ""
25075#~ "\n"
25076#~ "Perché sono ancora attivo dopo il riavvio?"
eb63b9b8 25077
f8511249
KZ
25078#~ msgid ""
25079#~ "\n"
25080#~ "Now you can turn off the power..."
25081#~ msgstr ""
25082#~ "\n"
25083#~ "È ora possibile togliere l'alimentazione elettrica..."
eb63b9b8 25084
f8511249
KZ
25085#~ msgid "Calling kernel power-off facility...\n"
25086#~ msgstr "Chiamata della funzionalità di spegnimento del kernel...\n"
eb63b9b8 25087
f8511249
KZ
25088#~ msgid "Error powering off\t%s\n"
25089#~ msgstr "Errore durante lo spegnimento\t%s\n"
eb63b9b8 25090
f8511249
KZ
25091#~ msgid "Executing the program \"%s\" ...\n"
25092#~ msgstr "Esecuzione del programma \"%s\" in corso...\n"
eb63b9b8 25093
f8511249
KZ
25094#~ msgid "URGENT: broadcast message from %s:"
25095#~ msgstr "URGENTE: messaggio broadcast da %s:"
eb63b9b8 25096
f8511249
KZ
25097#~ msgid "System going down in %d hours %d minutes"
25098#~ msgstr "Il sistema si spegnerà tra %d ore e %d minuti"
eb63b9b8 25099
f8511249
KZ
25100#~ msgid "System going down in 1 hour %d minutes"
25101#~ msgstr "Il sistema si spegnerà tra 1 ora e %d minuti"
eb63b9b8 25102
f8511249
KZ
25103#~ msgid "System going down in %d minutes\n"
25104#~ msgstr "Il sistema si spegnerà in %d minuti\n"
cf8316e2 25105
f8511249
KZ
25106#~ msgid "System going down in 1 minute\n"
25107#~ msgstr "Il sistema si spegnerà in 1 minuto\n"
63cccae4 25108
f8511249
KZ
25109#~ msgid "System going down IMMEDIATELY!\n"
25110#~ msgstr "Il sistema si spegnerà IMMEDIATAMENTE!\n"
63cccae4 25111
f8511249
KZ
25112#~ msgid "\t... %s ...\n"
25113#~ msgstr "\t... %s ...\n"
63cccae4 25114
f8511249
KZ
25115#~ msgid "Cannot fork for swapoff. Shrug!"
25116#~ msgstr "Impossibile fare un fork per swapoff. Pazienza!"
63cccae4 25117
f8511249
KZ
25118#~ msgid "Cannot exec swapoff, hoping umount will do the trick."
25119#~ msgstr "Impossibile eseguire swapoff, si spera che umount ce la faccia."
63cccae4 25120
f8511249
KZ
25121#~ msgid "Cannot fork for umount, trying manually."
25122#~ msgstr "Impossibile fare un fork per umount, si prova manualmente."
63cccae4 25123
f8511249
KZ
25124#~ msgid "Cannot exec %s, trying umount.\n"
25125#~ msgstr "Impossibile eseguire %s, si prova ad usare umount.\n"
63cccae4 25126
f8511249
KZ
25127#~ msgid "Cannot exec umount, giving up on umount."
25128#~ msgstr "Impossibile eseguire umount, termina utilizzo di umount."
63cccae4 25129
f8511249
KZ
25130#~ msgid "Unmounting any remaining filesystems..."
25131#~ msgstr "Smontaggio in corso di qualsiasi filesystem rimanente..."
63cccae4 25132
f8511249
KZ
25133#~ msgid "shutdown: Couldn't umount %s: %s\n"
25134#~ msgstr "shutdown: Impossibile smontare %s: %s\n"
63cccae4 25135
f8511249
KZ
25136#~ msgid "Booting to single user mode.\n"
25137#~ msgstr "Avvio in modalità singolo utente.\n"
63cccae4 25138
f8511249
KZ
25139#~ msgid "exec of single user shell failed\n"
25140#~ msgstr "esecuzione di una shell per singolo utente non riuscita\n"
63cccae4 25141
f8511249
KZ
25142#~ msgid "fork of single user shell failed\n"
25143#~ msgstr "fork di una shell per singolo utente non riuscito\n"
63cccae4 25144
f8511249
KZ
25145#~ msgid "error opening fifo\n"
25146#~ msgstr "errore durante l'apertura del fifo\n"
63cccae4 25147
f8511249
KZ
25148#~ msgid "error setting close-on-exec on /dev/initctl"
25149#~ msgstr "errore impostando close-on-exec su /dev/initctl"
63cccae4 25150
f8511249
KZ
25151#~ msgid ""
25152#~ "\n"
25153#~ "Wrong password.\n"
25154#~ msgstr ""
25155#~ "\n"
25156#~ "Password errata.\n"
63cccae4 25157
f8511249
KZ
25158#~ msgid "fork failed\n"
25159#~ msgstr "fork non riuscito\n"
63cccae4 25160
f8511249
KZ
25161#~ msgid "cannot open inittab\n"
25162#~ msgstr "impossibile aprire inittab\n"
eb63b9b8 25163
f8511249
KZ
25164#~ msgid "no TERM or cannot stat tty\n"
25165#~ msgstr "TERM non definito o impossibile eseguire stat sul tty\n"
eb63b9b8 25166
4ded9dfb 25167#, fuzzy
f8511249
KZ
25168#~ msgid "error at stopping service \"%s\"\n"
25169#~ msgstr "errore fermando il servizio \"%s\""
b359eb3b 25170
f8511249
KZ
25171#, fuzzy
25172#~ msgid "Stopped service: %s\n"
25173#~ msgstr "errore fermando il servizio \"%s\""
fc473dee 25174
f8511249
KZ
25175#, fuzzy
25176#~ msgid "error at starting service \"%s\"\n"
25177#~ msgstr "errore fermando il servizio \"%s\""
fc473dee 25178
f8511249
KZ
25179#, fuzzy
25180#~ msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-r] [-s bufsize]\n"
25181#~ msgstr "Uso: %s [-c] [-n livello] [-s bufsize]\n"
56e7984d 25182
f8511249
KZ
25183#, fuzzy
25184#~ msgid "error: strdup failed"
25185#~ msgstr "Apertura di %s non riuscita"
56e7984d 25186
f8511249
KZ
25187#, fuzzy
25188#~ msgid "error: calloc failed"
25189#~ msgstr "malloc non riuscita"
56e7984d 25190
fc473dee 25191#, fuzzy
f8511249
KZ
25192#~ msgid "usage: %s [-bfpx] [-l nline]"
25193#~ msgstr "Uso: col [-bfpx] [-l nline]\n"
25194
25195#~ msgid "usage: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n"
25196#~ msgstr "Uso: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n"
25197
25198#~ msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n"
25199#~ msgstr "Uso: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/modello] nome1 nome2 ...\n"
fc473dee 25200
fc473dee 25201#, fuzzy
f8511249
KZ
25202#~ msgid "failed to initialize line buffer\n"
25203#~ msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
de6bd3e8 25204
f8511249
KZ
25205#~ msgid "hexdump: can't read %s.\n"
25206#~ msgstr "hexdump: impossibile leggere %s.\n"
eb63b9b8 25207
f8511249
KZ
25208#~ msgid "hexdump: line too long.\n"
25209#~ msgstr "hexdump: linea troppo lunga.\n"
eb63b9b8 25210
4ded9dfb 25211#, fuzzy
f8511249
KZ
25212#~ msgid "realloc failed"
25213#~ msgstr "malloc non riuscita"
25214
25215#, fuzzy
25216#~ msgid "usage: tailf [-n N | -N] logfile"
25217#~ msgstr "Uso: tailf file-di-log\n"
25218
25219#, fuzzy
25220#~ msgid "Usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n"
25221#~ msgstr "Uso: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n"
eb63b9b8 25222
ee70cb20
KZ
25223#~ msgid "Unable to open %s\n"
25224#~ msgstr "Impossibile aprire %s\n"
25225
25226#~ msgid "Unable to allocate any more memory\n"
25227#~ msgstr "Impossibile allocare altra memoria\n"
25228
25229#~ msgid ""
25230#~ "\n"
25231#~ "got EOF thrice - exiting..\n"
25232#~ msgstr ""
25233#~ "\n"
25234#~ "ricevuto EOF tre volte - uscita in corso..\n"
25235
32940a75
KZ
25236#~ msgid "last: malloc failure.\n"
25237#~ msgstr "last: errore di malloc.\n"
25238
32940a75
KZ
25239#~ msgid "login: Out of memory\n"
25240#~ msgstr "login: memoria esaurita\n"
25241
32940a75
KZ
25242#~ msgid "login: no shell: %s.\n"
25243#~ msgstr "login: nessuna shell: %s.\n"
25244
25245#~ msgid "newgrp: setgid"
25246#~ msgstr "newgrp: setgid"
25247
25248#~ msgid "newgrp: Permission denied"
25249#~ msgstr "newgrp: autorizzazione negata"
25250
25251#~ msgid "newgrp: setuid"
25252#~ msgstr "newgrp: setuid"
25253
25254#~ msgid "%s: Cannot fork\n"
25255#~ msgstr "%s: impossibile effettuare il fork\n"
25256
25257#~ msgid "%s: can't read %s.\n"
25258#~ msgstr "%s: impossibile leggere %s.\n"
25259
25260#~ msgid "%s: can't stat temporary file.\n"
25261#~ msgstr "%s: impossibile fare stat del file temporaneo.\n"
25262
25263#~ msgid "%s: can't read temporary file.\n"
25264#~ msgstr "%s: impossibile leggere il file temporaneo.\n"
25265
25266#, fuzzy
25267#~ msgid "%s: parse error: %s"
25268#~ msgstr "errore di scrittura su %s\n"
25269
25270#, fuzzy
25271#~ msgid "parse error at lines: "
25272#~ msgstr "errore di posizionamento"
25273
25274#, fuzzy
25275#~ msgid " and %d."
25276#~ msgstr " e "
25277
25278#~ msgid "renice: %s: unknown user\n"
25279#~ msgstr "renice: %s: utente sconosciuto\n"
25280
25281#~ msgid "renice: %s: bad value\n"
25282#~ msgstr "renice: %s: valore non valido\n"
25283
32940a75
KZ
25284#~ msgid "od: od(1) has been deprecated for hexdump(1).\n"
25285#~ msgstr "od: od(1) è stata sostituito da hexdump(1).\n"
25286
25287#~ msgid "od: hexdump(1) compatibility doesn't support the -%c option%s\n"
25288#~ msgstr "od: la compatibilità hexdump(1) non supporta l'opzione -%c %s\n"
25289
25290#~ msgid "; see strings(1)."
25291#~ msgstr "; consultare strings(1)."
25292
4ded9dfb
KZ
25293#~ msgid "%s: out of memory\n"
25294#~ msgstr "%s: memoria esaurita\n"
25295
4ded9dfb
KZ
25296#~ msgid "%s: illegal interval %s seconds\n"
25297#~ msgstr "%s: intervallo illegale %s secondi\n"
25298
25299#~ msgid "%s: illegal time_t value %s\n"
25300#~ msgstr "%s: valore time_t illecito %s\n"
25301
4ded9dfb
KZ
25302#, fuzzy
25303#~ msgid "%s: unable to execute %s: %s\n"
25304#~ msgstr "%s: impossibile rinominare %s in %s: %s\n"
25305
25306#~ msgid "rtc read"
25307#~ msgstr "rtc letto"
25308
25309#~ msgid "malloc error"
25310#~ msgstr "errore di malloc"
25311
4ded9dfb
KZ
25312#~ msgid "usage: column [-tx] [-c columns] [file ...]\n"
25313#~ msgstr "Uso: column [-tx] [-c colonne] [file ...]\n"
25314
25315#, fuzzy
25316#~ msgid "Out of memory\n"
25317#~ msgstr "Memoria esaurita"
25318
25319#, fuzzy
25320#~ msgid "unable to allocate bufferspace"
25321#~ msgstr "Impossibile allocare lo spazio buffer\n"
25322
25323#~ msgid "usage: rev [file ...]\n"
25324#~ msgstr "Uso: rev [file ...]\n"
25325
25326#~ msgid "Unable to allocate buffer.\n"
25327#~ msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
25328
25329#~ msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
25330#~ msgstr "Memoria insufficiente quando si amplia il buffer.\n"
eb63b9b8 25331
f1151463
KZ
25332#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
25333#~ msgstr "%s: opzione illegale -- %c\n"
25334
25335#~ msgid "segments allocated %d\n"
25336#~ msgstr "segmenti allocati %d\n"
25337
25338#~ msgid "pages allocated %ld\n"
25339#~ msgstr "pagine allocate %ld\n"
25340
25341#~ msgid "pages resident %ld\n"
25342#~ msgstr "pagine residenti %ld\n"
25343
f1151463
KZ
25344#~ msgid "Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
25345#~ msgstr "Prestazione swap: %ld tentativi\t %ld riusciti\n"
25346
bd52b155
KZ
25347#, fuzzy
25348#~ msgid "error running programme: \"%s\"\n"
25349#~ msgstr "Esecuzione del programma \"%s\" in corso...\n"
25350
25351#, fuzzy
25352#~ msgid "invalid offset '%s' value specified"
25353#~ msgstr "Valore impostato non valido: %s\n"
25354
25355#, fuzzy
25356#~ msgid "current"
25357#~ msgstr "ncount"
25358
25359#, fuzzy
25360#~ msgid "new"
25361#~ msgstr "Nuova"
25362
55c8e797
KZ
25363#~ msgid "Linux ext2"
25364#~ msgstr "Linux ext2"
25365
25366#~ msgid "Linux ext3"
25367#~ msgstr "Linux ext3"
25368
25369#~ msgid "Linux XFS"
25370#~ msgstr "Linux XFS"
25371
25372#~ msgid "Linux JFS"
25373#~ msgstr "Linux JFS"
25374
25375#~ msgid "Linux ReiserFS"
25376#~ msgstr "Linux ReiserFS"
25377
25378#~ msgid "OS/2 HPFS"
25379#~ msgstr "OS/2 HPFS"
25380
25381#~ msgid "OS/2 IFS"
25382#~ msgstr "OS/2 IFS"
25383
25384#~ msgid "NTFS"
25385#~ msgstr "NTFS"
25386
25387#~ msgid ""
25388#~ "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n"
25389#~ " fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK List partition table(s)\n"
25390#~ " fdisk -s PARTITION Give partition size(s) in blocks\n"
25391#~ " fdisk -v Give fdisk version\n"
25392#~ "Here DISK is something like /dev/hdb or /dev/sda\n"
25393#~ "and PARTITION is something like /dev/hda7\n"
25394#~ "-u: give Start and End in sector (instead of cylinder) units\n"
25395#~ "-b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n"
25396#~ msgstr ""
25397#~ "Uso: fdisk [-b SSZ] [-u] DISCO Modifica la tabella delle partizioni\n"
25398#~ " fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISCO Elenca la tabella delle partizioni\n"
0ed2f80b 25399#~ " fdisk -s PARTIZIONE Mostra la dimensione della partizione\n"
55c8e797
KZ
25400#~ " in blocchi\n"
25401#~ " fdisk -v Mostra la versione di fdisk\n"
25402#~ "In questo caso DISCO è qualcosa come /dev/hdb o /dev/sda\n"
25403#~ "e PARTIZIONE è qualcosa come /dev/hda7\n"
25404#~ "-u: indica Inizio e Fine in numero di settori (invece che in cilindri)\n"
25405#~ "-b 2048: (per alcune unità MO) usa settori a 2048 byte\n"
25406
25407#~ msgid ""
25408#~ "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n"
25409#~ "E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n"
25410#~ " or: fdisk /dev/sdc (for the third SCSI disk)\n"
25411#~ " or: fdisk /dev/eda (for the first PS/2 ESDI drive)\n"
25412#~ " or: fdisk /dev/rd/c0d0 or: fdisk /dev/ida/c0d0 (for RAID devices)\n"
25413#~ " ...\n"
25414#~ msgstr ""
25415#~ "Uso: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] dispositivo\n"
25416#~ "Per es.: fdisk /dev/hda (per il primo disco IDE)\n"
25417#~ " o: fdisk /dev/sdc (per il terzo disco SCSI)\n"
25418#~ " o: fdisk /dev/eda (per la prima unità PS/2 ESDI)\n"
0ed2f80b 25419#~ " o: fdisk /dev/rd/c0d0 o: fdisk /dev/ida/c0d0 (per i dispositivi RAID)\n"
55c8e797
KZ
25420#~ " ...\n"
25421
25422#, fuzzy
25423#~ msgid "mount: no medium found on %s ...trying again\n"
25424#~ msgstr "mount: nessun %s trovato - creazione in corso...\n"
25425
55c8e797
KZ
25426#~ msgid "usage : %s -asmq -tclup \n"
25427#~ msgstr "uso : %s -asmq -tclup \n"
25428
25429#~ msgid "\t%s [-s -m -q] -i id\n"
25430#~ msgstr "\t%s [-s -m -q] -i id\n"
25431
25432#~ msgid "\t%s -h for help.\n"
25433#~ msgstr "\t%s -h per richiamare la guida.\n"
25434
25435#~ msgid ""
25436#~ "Resource Specification:\n"
25437#~ "\t-m : shared_mem\n"
25438#~ "\t-q : messages\n"
25439#~ msgstr ""
25440#~ "Specifica risorsa:\n"
25441#~ "\t-m : shared_mem (mem_condiv)\n"
25442#~ "\t-q : messaggi\n"
25443
25444#~ msgid ""
25445#~ "\t-s : semaphores\n"
25446#~ "\t-a : all (default)\n"
25447#~ msgstr ""
25448#~ "\t-s : semafori\n"
25449#~ "\t-a : tutti (predefinito)\n"
25450
25451#~ msgid ""
25452#~ "Output Format:\n"
25453#~ "\t-t : time\n"
25454#~ "\t-p : pid\n"
25455#~ "\t-c : creator\n"
25456#~ msgstr ""
25457#~ "Formato output:\n"
25458#~ "\t-t : tempo\n"
25459#~ "\t-p : pid\n"
25460#~ "\t-c : creatore\n"
25461
25462#~ msgid ""
25463#~ "\t-l : limits\n"
25464#~ "\t-u : summary\n"
25465#~ msgstr ""
25466#~ "\t-l : limiti\n"
25467#~ "\t-u : sommario\n"
25468
55c8e797
KZ
25469#, fuzzy
25470#~ msgid "error parse: %s"
25471#~ msgstr "errore durante la lettura di %s\n"
25472
55c8e797
KZ
25473#~ msgid "usage: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMAGE [ VALUE [ OFFSET ] ] ]"
25474#~ msgstr "Uso: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMMAGINE [ VALORE [ OFFSET ] ] ]"
25475
0ed2f80b
KZ
25476#~ msgid " rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device"
25477#~ msgstr " rdev /dev/fd0 (o rdev /linux, eCc.) visualizza il ROOT device corrente"
55c8e797
KZ
25478
25479#~ msgid " rdev /dev/fd0 /dev/hda2 sets ROOT to /dev/hda2"
25480#~ msgstr " rdev /dev/fd0 /dev/hda2 imposta ROOT su /dev/hda2"
25481
0ed2f80b
KZ
25482#~ msgid " rdev -R /dev/fd0 1 set the ROOTFLAGS (readonly status)"
25483#~ msgstr " rdev -R /dev/fd0 1 imposta i ROOTFLAGS (stato sola lettura)"
55c8e797
KZ
25484
25485#~ msgid " rdev -r /dev/fd0 627 set the RAMDISK size"
25486#~ msgstr " rdev -r /dev/fd0 627 imposta la dimensione del RAMDISK"
25487
25488#~ msgid " rdev -v /dev/fd0 1 set the bootup VIDEOMODE"
25489#~ msgstr " rdev -v /dev/fd0 1 imposta VIDEOMODE all'avvio"
25490
25491#~ msgid " rdev -o N ... use the byte offset N"
25492#~ msgstr " rdev -o N ... utilizza byte offset N"
25493
25494#~ msgid " rootflags ... same as rdev -R"
25495#~ msgstr " rootflags ... come rdev -R"
25496
25497#~ msgid " ramsize ... same as rdev -r"
25498#~ msgstr " ramsize ... come rdev -r"
25499
25500#~ msgid " vidmode ... same as rdev -v"
25501#~ msgstr " vidmode ... come rdev -v"
25502
0ed2f80b
KZ
25503#~ msgid "Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..."
25504#~ msgstr "Nota: le modalità a video sono: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..."
55c8e797
KZ
25505
25506#~ msgid " use -R 1 to mount root readonly, -R 0 for read/write."
0ed2f80b 25507#~ msgstr " utilizza -R 1 per montare la root readonly, -R 0 per lettura/scrittura."
55c8e797
KZ
25508
25509#~ msgid "missing comma"
25510#~ msgstr "virgola mancante"
25511
56e7984d
KZ
25512#, fuzzy
25513#~ msgid ""
25514#~ "unit: sectors\n"
25515#~ "\n"
25516#~ msgstr "settori"
25517
25518#, fuzzy
25519#~ msgid " start=%9lu"
25520#~ msgstr "inizio"
25521
56e7984d
KZ
25522#, fuzzy
25523#~ msgid ", bootable"
25524#~ msgstr "AIX avviabile"
25525
25526#, fuzzy
25527#~ msgid "Clock in UTC, not changed.\n"
25528#~ msgstr "Shell non modificata.\n"
25529
cf8316e2
KZ
25530#~ msgid "fatal: first page unreadable"
25531#~ msgstr "errore irreversibile: impossibile leggere la prima pagina"
25532
25533#, fuzzy
25534#~ msgid ""
25535#~ "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n"
25536#~ "This probably means creating v0 swap would destroy your partition table.\n"
0ed2f80b 25537#~ "No swap was created. If you really want to create v0 swap on that device,\n"
cf8316e2
KZ
25538#~ "use the -f option to force it.\n"
25539#~ msgstr ""
25540#~ "%s: Il dispositivo '%s' contiene una disklabel Sun valida.\n"
0ed2f80b
KZ
25541#~ "Questo probabilmente significa che la creazione di uno swap v0 eliminerebbe la tabella delle partizioni\n"
25542#~ "Nessuno swap creato. Se si desidera creare uno swap v0 su quel dispositivo,\n"
cf8316e2
KZ
25543#~ "utilizzare l'opzione -f per forzare l'operazione.\n"
25544
cf8316e2
KZ
25545#~ msgid "namei: could not chdir to root!\n"
25546#~ msgstr "namei: impossibile eseguire chdir su directory root!\n"
25547
25548#~ msgid "namei: could not stat root!\n"
25549#~ msgstr "namei: impossibile eseguire stat della directory root!\n"
25550
cf8316e2
KZ
25551#~ msgid " ? could not chdir into %s - %s (%d)\n"
25552#~ msgstr " ? impossibile eseguire chdir in %s - %s (%d)\n"
25553
25554#~ msgid " ? problems reading symlink %s - %s (%d)\n"
25555#~ msgstr " ? problemi nella lettura del collegamento simbolico %s - %s (%d)\n"
25556
25557#~ msgid " *** EXCEEDED UNIX LIMIT OF SYMLINKS ***\n"
25558#~ msgstr " *** SUPERATO IL LIMITE UNIX DI COLLEGAMENTI SIMBOLICI ***\n"
25559
25560#~ msgid "namei: unknown file type 0%06o on file %s\n"
25561#~ msgstr "namei: tipo file sconosciuto 0%06o su file %s\n"
25562
25563#~ msgid "mount: going to mount %s by %s\n"
25564#~ msgstr "mount: %s verrà montato in base a %s\n"
25565
25566#, fuzzy
25567#~ msgid "mount: no LABEL=, no UUID=, going to mount %s by path\n"
25568#~ msgstr "mount: %s verrà montato in base all'etichetta\n"
25569
cf8316e2
KZ
25570#, fuzzy
25571#~ msgid "%s: waitpid: %s\n"
25572#~ msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
25573
cf8316e2 25574#~ msgid "could not umount %s - trying %s instead\n"
0ed2f80b 25575#~ msgstr "impossibile eseguire umount di %s - al suo posto è in corso un tentativo con %s\n"
cf8316e2
KZ
25576
25577#~ msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"
25578#~ msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"
25579
25580#~ msgid "%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n"
25581#~ msgstr "%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n"
25582
25583#~ msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s\n"
25584#~ msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s\n"
25585
25586#~ msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n"
25587#~ msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n"
25588
25589#~ msgid "%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n"
25590#~ msgstr "%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n"
25591
25592#~ msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"
25593#~ msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"
25594
25595#~ msgid "%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n"
25596#~ msgstr "%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n"
25597
25598#~ msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n"
25599#~ msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n"
25600
fc473dee
KZ
25601#~ msgid "calling open_tty\n"
25602#~ msgstr "chiamata a open_tty in corso\n"
25603
25604#~ msgid "calling termio_init\n"
25605#~ msgstr "chiamata a termio_init in corso\n"
25606
25607#~ msgid "writing init string\n"
25608#~ msgstr "scrittura init string in corso\n"
25609
25610#~ msgid "before autobaud\n"
25611#~ msgstr "prima di autobaud\n"
25612
25613#~ msgid "waiting for cr-lf\n"
25614#~ msgstr "in attesa di cr-lf\n"
25615
fc473dee
KZ
25616#~ msgid "reading login name\n"
25617#~ msgstr "lettura del nome di login\n"
25618
25619#~ msgid "after getopt loop\n"
25620#~ msgstr "after getopt loop\n"
25621
25622#~ msgid "exiting parseargs\n"
25623#~ msgstr "exiting parseargs\n"
25624
25625#~ msgid "entered parse_speeds\n"
25626#~ msgstr "entered parse_speeds\n"
25627
25628#~ msgid "exiting parsespeeds\n"
25629#~ msgstr "uscita da parsespeeds\n"
25630
25631#~ msgid "open(2)\n"
25632#~ msgstr "open(2)\n"
25633
25634#~ msgid "duping\n"
25635#~ msgstr "duping\n"
25636
25637#~ msgid "term_io 2\n"
25638#~ msgstr "term_io 2\n"
25639
25640#, fuzzy
25641#~ msgid "chfn: PAM Failure, aborting: %s\n"
25642#~ msgstr "login: errore PAM, interruzione in corso: %s\n"
25643
25644#~ msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells\n"
25645#~ msgstr "Attenzione: \"%s\" non è elencato in /etc/shells\n"
25646
25647#~ msgid "Can't read %s, exiting."
25648#~ msgstr "Impossibile leggere %s, uscita."
25649
25650#~ msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
25651#~ msgstr "login: errore PAM, interruzione in corso: %s\n"
25652
25653#~ msgid "timeout = %d, quiet = %d, reboot = %d\n"
25654#~ msgstr "timeout = %d, quiet = %d, reboot = %d\n"
25655
fc473dee
KZ
25656#~ msgid "couldn't read %s, and cannot ioctl dump\n"
25657#~ msgstr "impossibile leggere %s e impossibile eseguire ioctl sul dump\n"
25658
25659#~ msgid ", offset %lld"
25660#~ msgstr ", offset %lld"
25661
25662#~ msgid "%s: could not find any device /dev/loop#"
25663#~ msgstr "%s: impossibile trovare alcun device /dev/loop#"
25664
25665#~ msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n"
25666#~ msgstr "mount: esecuzione in background di \"%s\"\n"
25667
25668#~ msgid "mount: giving up \"%s\"\n"
25669#~ msgstr "mount: termina \"%s\"\n"
25670
25671# FIXME
25672#~ msgid ""
25673#~ "usage: %s [-hV]\n"
25674#~ " %s -a [-e] [-v]\n"
25675#~ " %s [-v] [-p priority] special|LABEL=volume_name ...\n"
25676#~ " %s [-s]\n"
25677#~ msgstr ""
25678#~ "Uso: %s [-hV]\n"
25679#~ " %s -a [-e] [-v]\n"
25680#~ " %s [-v] [-p priorità] speciale|LABEL=volume_name ...\n"
25681#~ " %s [-s]\n"
25682
25683# FIXME
25684#~ msgid ""
25685#~ "usage: %s [-hV]\n"
25686#~ " %s -a [-v]\n"
25687#~ " %s [-v] special ...\n"
25688#~ msgstr ""
25689#~ "Uso: %s [-hV]\n"
25690#~ " %s -a [-v]\n"
25691#~ " %s [-v] speciale ...\n"
25692
25693#~ msgid "%s: cannot canonicalize %s: %s\n"
25694#~ msgstr "%s: impossibile rendere canonico %s: %s\n"
25695
0ed2f80b
KZ
25696#~ msgid "usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n"
25697#~ msgstr "Uso: renice priorità [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] utenti ]\n"
fc473dee 25698
b9ae633e
KZ
25699#~ msgid "`%s': bad directory: '.' isn't first\n"
25700#~ msgstr "`%s': directory danneggiata: '.' non è la prima\n"
25701
25702#~ msgid "`%s': bad directory: '..' isn't second\n"
25703#~ msgstr "`%s': directory danneggiata: '..' non è la seconda\n"
25704
0027a8b1
KZ
25705#~ msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n"
25706#~ msgstr "Si assume che le pagine siano di dimensione %d (non %d)\n"
25707
25708#~ msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n"
25709#~ msgstr "L'autoconfigurazione ha trovato un %s%s%s\n"
25710
25711#~ msgid ""
25712#~ "Drive type\n"
25713#~ " ? auto configure\n"
25714#~ " 0 custom (with hardware detected defaults)"
25715#~ msgstr ""
25716#~ "Tipo di unità\n"
25717#~ " ? auto configure\n"
25718#~ " 0 custom (con le impostazioni predefinite rilevate dell'hardware)"
25719
25720#~ msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): "
25721#~ msgstr "Selezione tipo (? per auto, 0 per custom): "
25722
0027a8b1
KZ
25723#~ msgid "You may change all the disk params from the x menu"
25724#~ msgstr "È possibile modificare tutti i parametri disco dal menu x"
25725
25726#~ msgid "3,5\" floppy"
25727#~ msgstr "floppy da 3,5\""
25728
0c17c034
MC
25729#~ msgid "%s from util-linux-%s\n"
25730#~ msgstr "%s da util-linux-%s\n"
25731
0027a8b1
KZ
25732#~ msgid "%s: error: the label %s occurs on both %s and %s\n"
25733#~ msgstr "%s: errore: l'etichetta %s appare sia su %s che su %s\n"
25734
0ed2f80b 25735#~ msgid "%s: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n"
0027a8b1
KZ
25736#~ msgstr ""
25737#~ "%s: impossibile aprire %s, la conversione di UUID e ETICHETTA non può\n"
25738#~ " essere effettuata.\n"
25739
25740#~ msgid "%s: bad UUID"
25741#~ msgstr "%s: UUID non valido"
25742
25743#~ msgid "mount: mounting %s\n"
25744#~ msgstr "mount: mount di %s in corso\n"
25745
0027a8b1
KZ
25746#~ msgid "mount: error while guessing filesystem type\n"
25747#~ msgstr "mount: errore tentando di indovinare il tipo di filesystem\n"
25748
25749#~ msgid "mount: excessively long host:dir argument\n"
25750#~ msgstr "mount: argomento host:dir eccessivamente lungo\n"
25751
25752#~ msgid "mount: warning: multiple hostnames not supported\n"
25753#~ msgstr "mount: attenzione:nomi host multipli non supportati\n"
25754
25755#~ msgid "mount: directory to mount not in host:dir format\n"
25756#~ msgstr "mount: la directory da montare non è nell'host: formato dir\n"
25757
0027a8b1
KZ
25758#~ msgid "mount: got bad hp->h_length\n"
25759#~ msgstr "mount: ottenuto hp->h_length non valido\n"
25760
25761#~ msgid "mount: excessively long option argument\n"
25762#~ msgstr "mount: argomento dell'opzione eccessivamente lungo\n"
25763
25764#~ msgid "Warning: Unrecognized proto= option.\n"
25765#~ msgstr "Attenzione: Opzione proto= non riconosciuta.\n"
25766
0027a8b1
KZ
25767#~ msgid "unknown nfs mount parameter: %s=%d\n"
25768#~ msgstr "parametro di nfs mount sconosciuto: %s=%d\n"
25769
0027a8b1
KZ
25770#~ msgid "unknown nfs mount option: %s%s\n"
25771#~ msgstr "opzione di nfs mount sconosciuta: %s%s\n"
25772
25773#~ msgid "mount: got bad hp->h_length?\n"
25774#~ msgstr "mount: ottenuto un hp->h_length non valido?\n"
25775
0027a8b1
KZ
25776#~ msgid "nfs bindresvport"
25777#~ msgstr "nfs bindresvport"
25778
25779#~ msgid "used portmapper to find NFS port\n"
25780#~ msgstr "utilizzato il portmapper per trovare la porta NFS\n"
25781
25782#~ msgid "using port %d for nfs deamon\n"
25783#~ msgstr "utilizzo della porta %d per il demone nfs\n"
25784
0027a8b1
KZ
25785#~ msgid "unknown nfs status return value: %d"
25786#~ msgstr "valore riportato di stato nfs sconosciuto: %d"
25787
25788#~ msgid "host: %s, directory: %s\n"
25789#~ msgstr "host: %s, directory: %s\n"
25790
25791#~ msgid "umount: can't get address for %s\n"
25792#~ msgstr "umount: impossibile ottenere l'indirizzo di %s\n"
25793
25794#~ msgid "umount: got bad hostp->h_length\n"
25795#~ msgstr "umount: ottenuto hostp->h_length non valido\n"
25796
8eeb575c
KZ
25797#~ msgid "%s: invalid cramfs--bad path length\n"
25798#~ msgstr "%s: cramfs invalido -- lunghezza del percorso non valida\n"
25799
8eeb575c
KZ
25800#~ msgid "%s: invalid cramfs--crc error\n"
25801#~ msgstr "%s: cramfs non valido -- errore CRC\n"
25802
8eeb575c
KZ
25803#~ msgid "%s: invalid cramfs--bad superblock\n"
25804#~ msgstr "%s: cramfs non valido -- superblocco danneggiato\n"
25805
48d7b13a
KZ
25806#~ msgid "Syntax error: '%s'\n"
25807#~ msgstr "Errore di sintassi: '%s'\n"
c129767e 25808
48d7b13a
KZ
25809#~ msgid "No such parameter set: '%s'\n"
25810#~ msgstr "Parametro non impostato: '%s'\n"
c129767e 25811
48d7b13a
KZ
25812#~ msgid " %s [ -p ] dev name\n"
25813#~ msgstr " %s [ -p ] dev nome\n"
c129767e 25814
48d7b13a
KZ
25815#~ msgid " %s [ -c | -y | -n | -d ] dev\n"
25816#~ msgstr " %s [ -c | -y | -n | -d ] disp\n"
c129767e 25817
48d7b13a
KZ
25818#~ msgid " %s [ -c | -y | -n ] dev\n"
25819#~ msgstr " %s [ -c | -y | -n ] disp\n"
c129767e 25820
48d7b13a
KZ
25821#~ msgid "couldn't open /dev/urandom"
25822#~ msgstr " impossibile aprire /dev/urandom"
c129767e 25823
48d7b13a
KZ
25824#~ msgid "couldn't read random data from /dev/urandom"
25825#~ msgstr "impossibile leggere dati casuali da /dev/urandom"
c129767e 25826
48d7b13a
KZ
25827#~ msgid "can't stat(%s)"
25828#~ msgstr "impossibile eseguire stat(%s)"
c129767e 25829
48d7b13a
KZ
25830#~ msgid "can't read data from %s"
25831#~ msgstr "impossibile leggere i dati da %s"
a5a16c68 25832
95f1bdee 25833#~ msgid ""
48d7b13a
KZ
25834#~ "Too many users logged on already.\n"
25835#~ "Try again later.\n"
95f1bdee 25836#~ msgstr ""
48d7b13a
KZ
25837#~ "Troppi utenti già collegati.\n"
25838#~ "Riprovare successivamente.\n"
63cccae4 25839
48d7b13a
KZ
25840#~ msgid "You have too many processes running.\n"
25841#~ msgstr "Ci sono troppi processi in esecuzione.\n"
63cccae4 25842
48d7b13a
KZ
25843#~ msgid "The password must have at least 6 characters, try again.\n"
25844#~ msgstr "La password deve avere almeno 6 caratteri, riprovare.\n"
e8f26419
KZ
25845
25846#~ msgid ""
48d7b13a 25847#~ "The password must contain characters out of two of the following\n"
e8f26419 25848#~ "classes: upper and lower case letters, digits and non alphanumeric\n"
48d7b13a 25849#~ "characters. See passwd(1) for more information.\n"
e8f26419 25850#~ msgstr ""
0ed2f80b 25851#~ "La password deve contenere caratteri tratti da due delle seguenti classi:\n"
48d7b13a
KZ
25852#~ "lettere maiuscole e minuscole, numeri e caratteri non alfanumerici.\n"
25853#~ "Consultare passwd(1) per maggiori informazioni.\n"
e8f26419 25854
48d7b13a
KZ
25855#~ msgid "You cannot reuse the old password.\n"
25856#~ msgstr "Impossibile riutilizzare la vecchia password.\n"
e8f26419 25857
48d7b13a 25858#~ msgid "Please don't use something like your username as password!\n"
0ed2f80b 25859#~ msgstr "Non utilizzare come password qualcosa che assomigli al proprio nome utente!\n"
e8f26419 25860
48d7b13a 25861#~ msgid "Please don't use something like your realname as password!\n"
0ed2f80b 25862#~ msgstr "Non utilizzare come password qualcosa che assomigli al proprio vero nome!\n"
e8f26419 25863
48d7b13a
KZ
25864#~ msgid "Usage: passwd [username [password]]\n"
25865#~ msgstr "Uso: passwd [nome utente [password]]\n"
e8f26419 25866
48d7b13a
KZ
25867#~ msgid "Only root may use the one and two argument forms.\n"
25868#~ msgstr "Solo root può utilizzare le forme a uno e due argomenti\n"
e8f26419 25869
48d7b13a
KZ
25870#~ msgid "Usage: passwd [-foqsvV] [user [password]]\n"
25871#~ msgstr "Uso: passwd [-foqsvV] [utente [password]]\n"
e8f26419 25872
48d7b13a
KZ
25873#~ msgid "Cannot find login name"
25874#~ msgstr "Impossibile trovare il nome di login"
e8f26419 25875
48d7b13a
KZ
25876#~ msgid "Only root can change the password for others.\n"
25877#~ msgstr "Solo root può modificare la password per gli altri.\n"
e8f26419 25878
48d7b13a
KZ
25879#~ msgid "Can't find username anywhere. Is `%s' really a user?"
25880#~ msgstr "Impossibile trovare il nome utente.`%s' è davvero un utente?"
e8f26419 25881
48d7b13a 25882#~ msgid "Sorry, I can only change local passwords. Use yppasswd instead."
0ed2f80b 25883#~ msgstr "Posso modificare solo le password locali. Utilizzare invece yppasswd."
e8f26419 25884
48d7b13a
KZ
25885#~ msgid "UID and username does not match, imposter!"
25886#~ msgstr "UID e nome utente non combaciano, impostore!"
e8f26419 25887
48d7b13a
KZ
25888#~ msgid "Changing password for %s\n"
25889#~ msgstr "Modifica password per %s\n"
e8f26419 25890
48d7b13a
KZ
25891#~ msgid "Illegal password, imposter."
25892#~ msgstr "Password non valida, impostore."
eb63b9b8 25893
48d7b13a
KZ
25894#~ msgid "Enter new password: "
25895#~ msgstr "Immettere la nuova password: "
eb63b9b8 25896
48d7b13a
KZ
25897#~ msgid "Re-type new password: "
25898#~ msgstr "Ridigitare la nuova password: "
66ee8158 25899
48d7b13a
KZ
25900#~ msgid "You misspelled it. Password not changed."
25901#~ msgstr "Ortografia sbagliata. La password non è stata modificata."
66ee8158 25902
48d7b13a
KZ
25903#~ msgid "ROOT PASSWORD CHANGED"
25904#~ msgstr "PASSWORD ROOT MODIFICATA"
66ee8158 25905
48d7b13a
KZ
25906#~ msgid "password changed by root, user %s"
25907#~ msgstr "password modificata da root, utente %s"
66ee8158 25908
48d7b13a
KZ
25909#~ msgid "calling setpwnam to set password.\n"
25910#~ msgstr "chiamata di setpwnam per impostare la password.\n"
66ee8158 25911
48d7b13a
KZ
25912#~ msgid "Password *NOT* changed. Try again later.\n"
25913#~ msgstr "Password *NON* modificata. Riprovare successivamente.\n"
66ee8158 25914
48d7b13a 25915#~ msgid "mount: this version was compiled without support for the type `nfs'"
0ed2f80b 25916#~ msgstr "mount: questa versione è stata compilata senza supporto per il tipo 'nfs'"
9cb68977
KZ
25917
25918#~ msgid "flock: unknown option, aborting.\n"
25919#~ msgstr "flock: opzione sconosciuta, interruzione.\n"
25920
0ed2f80b
KZ
25921#~ msgid "Usage flock [--shared | --timeout=seconds] filename command {arg arg...}\n"
25922#~ msgstr "Uso: flock [--shared | --timeout=secondi] nomefile comando {arg arg...}\n"