]> git.ipfire.org Git - thirdparty/util-linux.git/blame - po/it.po
po: merge changes
[thirdparty/util-linux.git] / po / it.po
CommitLineData
c9f27d26
MC
1# Italian messages for util-linux-ng.
2# Copyright (C) 2000, 2005, 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc.
772a3794 3# This file is distributed under the same license as the util-linux package.
c9f27d26 4# Marco Colombo <m.colombo@ed.ac.uk>, 2005, 2006, 2008.
48d7b13a
KZ
5# Beth Powell <bpowell@turbolinux.com>, 2000.
6#
7# partition table: tavola delle partizioni? tabella delle partizioni?
8msgid ""
9msgstr ""
c9f27d26 10"Project-Id-Version: util-linux-ng 2.13.1-rc1\n"
92b619d1 11"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
38f60450 12"POT-Creation-Date: 2021-04-09 09:15+0200\n"
c9f27d26 13"PO-Revision-Date: 2008-04-18 13:44+0100\n"
48d7b13a
KZ
14"Last-Translator: Marco Colombo <m.colombo@ed.ac.uk>\n"
15"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
4ded9dfb 16"Language: it\n"
7eda085c 17"MIME-Version: 1.0\n"
48d7b13a 18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22853e4a 19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7eda085c 20
49b90d82 21#: disk-utils/addpart.c:15
8d398470
KZ
22#, c-format
23msgid " %s <disk device> <partition number> <start> <length>\n"
24msgstr ""
25
49b90d82 26#: disk-utils/addpart.c:19
6bbace6d
KZ
27msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
28msgstr ""
29
57f25377 30#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:52
d462a45d 31#: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314
38f60450 32#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:527
c7094077 33#: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:367
38f60450
KZ
34#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:261 sys-utils/tunelp.c:152
35#: term-utils/agetty.c:897 term-utils/agetty.c:898 term-utils/agetty.c:906
36#: term-utils/agetty.c:907
49b90d82
KZ
37#, fuzzy
38msgid "not enough arguments"
39msgstr "Argomenti insufficienti"
40
57f25377 41#: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/blockdev.c:293 disk-utils/blockdev.c:437
38f60450
KZ
42#: disk-utils/blockdev.c:464 disk-utils/cfdisk.c:2766 disk-utils/delpart.c:58
43#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:810 disk-utils/fdisk.c:1141
c7094077
KZ
44#: disk-utils/fdisk-list.c:327 disk-utils/fdisk-list.c:368
45#: disk-utils/fdisk-list.c:391 disk-utils/fsck.c:1466
38f60450 46#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 disk-utils/fsck.cramfs.c:520
d7197d19 47#: disk-utils/isosize.c:53 disk-utils/mkfs.bfs.c:186
80bbf3b5 48#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:171 disk-utils/mkfs.cramfs.c:660
38f60450
KZ
49#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 disk-utils/mkfs.minix.c:838
50#: disk-utils/mkswap.c:316 disk-utils/mkswap.c:345 disk-utils/partx.c:1021
51#: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:380 disk-utils/sfdisk.c:501
52#: disk-utils/sfdisk.c:812 disk-utils/sfdisk.c:1093 disk-utils/swaplabel.c:65
53#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:694
d462a45d 54#: login-utils/sulogin.c:444 login-utils/sulogin.c:481
c7094077 55#: login-utils/utmpdump.c:134 login-utils/utmpdump.c:354
38f60450
KZ
56#: login-utils/utmpdump.c:378 login-utils/vipw.c:250 login-utils/vipw.c:268
57#: misc-utils/findmnt.c:1131 misc-utils/hardlink.c:584 misc-utils/logger.c:1241
58#: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/uuidd.c:231 sys-utils/blkdiscard.c:225
59#: sys-utils/blkzone.c:144 sys-utils/dmesg.c:536 sys-utils/eject.c:499
60#: sys-utils/eject.c:698 sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:116
61#: sys-utils/fstrim.c:103 sys-utils/hwclock.c:236 sys-utils/hwclock.c:903
62#: sys-utils/hwclock-rtc.c:138 sys-utils/hwclock-rtc.c:403
63#: sys-utils/hwclock-rtc.c:438 sys-utils/irq-common.c:253
64#: sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu-cputype.c:456 sys-utils/lsmem.c:658
65#: sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:195 sys-utils/rtcwake.c:137
66#: sys-utils/rtcwake.c:292 sys-utils/setpriv.c:256 sys-utils/setpriv.c:622
67#: sys-utils/setpriv.c:645 sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517
68#: sys-utils/switch_root.c:174 sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127
69#: sys-utils/wdctl.c:361 sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2965
70#: term-utils/mesg.c:143 term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256
00675fd5 71#: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262
38f60450
KZ
72#: term-utils/scriptreplay.c:282 term-utils/scriptreplay.c:285
73#: term-utils/scriptreplay.c:288 term-utils/scriptreplay.c:291
74#: term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 text-utils/more.c:453
75#: text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:637
eb0f80a6
KZ
76#, c-format
77msgid "cannot open %s"
78msgstr "impossibile aprire %s"
8d398470 79
57f25377 80#: disk-utils/addpart.c:60 disk-utils/delpart.c:61 disk-utils/resizepart.c:101
8d398470
KZ
81#, fuzzy
82msgid "invalid partition number argument"
83msgstr "id non valido"
84
57f25377 85#: disk-utils/addpart.c:61
8d398470
KZ
86#, fuzzy
87msgid "invalid start argument"
88msgstr "id non valido"
89
57f25377 90#: disk-utils/addpart.c:62 disk-utils/resizepart.c:111
8d398470
KZ
91#, fuzzy
92msgid "invalid length argument"
93msgstr "id non valido"
94
57f25377 95#: disk-utils/addpart.c:63
8d398470
KZ
96#, fuzzy
97msgid "failed to add partition"
98msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
99
0ed2f80b 100#: disk-utils/blockdev.c:63
e8f26419 101msgid "set read-only"
48d7b13a 102msgstr "imposta sola lettura"
7eda085c 103
0ed2f80b 104#: disk-utils/blockdev.c:70
e8f26419 105msgid "set read-write"
48d7b13a 106msgstr "imposta lettura-scrittura"
7eda085c 107
0ed2f80b 108#: disk-utils/blockdev.c:76
e8f26419 109msgid "get read-only"
48d7b13a 110msgstr "visualizza sola lettura"
7eda085c 111
0ed2f80b 112#: disk-utils/blockdev.c:82
4ded9dfb
KZ
113msgid "get discard zeroes support status"
114msgstr ""
115
0ed2f80b 116#: disk-utils/blockdev.c:88
56e7984d
KZ
117#, fuzzy
118msgid "get logical block (sector) size"
119msgstr "visualizza la dimensione del settore"
120
0ed2f80b 121#: disk-utils/blockdev.c:94
56e7984d
KZ
122#, fuzzy
123msgid "get physical block (sector) size"
48d7b13a 124msgstr "visualizza la dimensione del settore"
7eda085c 125
0ed2f80b 126#: disk-utils/blockdev.c:100
56e7984d
KZ
127msgid "get minimum I/O size"
128msgstr ""
129
0ed2f80b 130#: disk-utils/blockdev.c:106
56e7984d
KZ
131msgid "get optimal I/O size"
132msgstr ""
133
0ed2f80b 134#: disk-utils/blockdev.c:112
56e7984d 135#, fuzzy
4ded9dfb 136msgid "get alignment offset in bytes"
56e7984d
KZ
137msgstr "dimensione inode non corretta"
138
0ed2f80b 139#: disk-utils/blockdev.c:118
56e7984d
KZ
140#, fuzzy
141msgid "get max sectors per request"
142msgstr "Settori supplementari per cilindro"
143
0ed2f80b 144#: disk-utils/blockdev.c:124
e8f26419 145msgid "get blocksize"
48d7b13a 146msgstr "visualizza la dimensione del blocco"
7eda085c 147
0ed2f80b 148#: disk-utils/blockdev.c:131
8892b2f9
KZ
149msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device"
150msgstr ""
7eda085c 151
0ed2f80b 152#: disk-utils/blockdev.c:137
4ded9dfb 153msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
c129767e
KZ
154msgstr ""
155
48d7b13a 156# FIXME
0ed2f80b 157#: disk-utils/blockdev.c:143
c129767e 158msgid "get size in bytes"
48d7b13a 159msgstr "visualizza la dimensione in byte"
7eda085c 160
0ed2f80b 161#: disk-utils/blockdev.c:150
e8f26419 162msgid "set readahead"
48d7b13a 163msgstr "imposta readahead"
22853e4a 164
0ed2f80b 165#: disk-utils/blockdev.c:156
e8f26419 166msgid "get readahead"
48d7b13a 167msgstr "visualizza readahead"
22853e4a 168
0ed2f80b 169#: disk-utils/blockdev.c:163
0027a8b1 170msgid "set filesystem readahead"
c9f27d26 171msgstr "imposta file system readahead"
0027a8b1 172
0ed2f80b 173#: disk-utils/blockdev.c:169
0027a8b1 174msgid "get filesystem readahead"
c9f27d26 175msgstr "visualizza file system readahead"
0027a8b1 176
0ed2f80b 177#: disk-utils/blockdev.c:173
e8f26419 178msgid "flush buffers"
48d7b13a 179msgstr "scarica i buffer"
22853e4a 180
0ed2f80b 181#: disk-utils/blockdev.c:177
e8f26419 182msgid "reread partition table"
48d7b13a 183msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
22853e4a 184
49b90d82 185#: disk-utils/blockdev.c:187
48d7b13a 186#, c-format
f8511249 187msgid ""
92b619d1 188" %1$s [-v|-q] commands devices\n"
49b90d82
KZ
189" %1$s --report [devices]\n"
190" %1$s -h|-V\n"
f8511249 191msgstr ""
612721db 192
49b90d82
KZ
193#: disk-utils/blockdev.c:193
194msgid "Call block device ioctls from the command line."
195msgstr ""
196
197#: disk-utils/blockdev.c:196
198#, fuzzy
199msgid " -q quiet mode"
200msgstr " -q [o --quiet]: elimina i messaggi di avvertimento"
201
202#: disk-utils/blockdev.c:197
203#, fuzzy
204msgid " -v verbose mode"
205msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
206
207#: disk-utils/blockdev.c:198
208msgid " --report print report for specified (or all) devices"
209msgstr ""
210
211#: disk-utils/blockdev.c:203
212#, fuzzy
213msgid "Available commands:"
214msgstr "Comandi disponibili:\n"
215
216#: disk-utils/blockdev.c:204
f8511249 217#, fuzzy, c-format
92b619d1 218msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n"
c9f27d26 219msgstr "visualizza la dimensione in settori da 512 byte"
b9ae633e 220
d462a45d 221#: disk-utils/blockdev.c:286 disk-utils/fdformat.c:219
c7094077 222#: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155
38f60450
KZ
223#: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:827
224#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:779
225#: sys-utils/blkdiscard.c:214 sys-utils/blkzone.c:487 sys-utils/tunelp.c:241
c7094077 226#: sys-utils/zramctl.c:713 sys-utils/zramctl.c:739
49b90d82
KZ
227#, fuzzy
228msgid "no device specified"
229msgstr "mount: loop device specificato due volte"
230
57f25377 231#: disk-utils/blockdev.c:328
f8511249
KZ
232#, fuzzy
233msgid "could not get device size"
234msgstr "Impossibile ottenere la dimensione del disco"
235
57f25377 236#: disk-utils/blockdev.c:334
f8511249
KZ
237#, fuzzy, c-format
238msgid "Unknown command: %s"
48d7b13a 239msgstr "%s: Comando sconosciuto: %s\n"
22853e4a 240
57f25377 241#: disk-utils/blockdev.c:350
f8511249
KZ
242#, fuzzy, c-format
243msgid "%s requires an argument"
e8f26419 244msgstr "%s richiede un argomento\n"
7eda085c 245
c7094077 246#: disk-utils/blockdev.c:385 disk-utils/blockdev.c:497
6bbace6d
KZ
247#, fuzzy, c-format
248msgid "ioctl error on %s"
249msgstr "%s: errore di ioctl su %s\n"
250
57f25377 251#: disk-utils/blockdev.c:387
c9f27d26 252#, c-format
b9ae633e 253msgid "%s failed.\n"
c9f27d26 254msgstr "%s non riuscito.\n"
b9ae633e 255
57f25377 256#: disk-utils/blockdev.c:394
612721db
KZ
257#, c-format
258msgid "%s succeeded.\n"
48d7b13a 259msgstr "%s riuscito.\n"
612721db 260
c7094077
KZ
261#. TRANSLATORS: Start sector not available. Max. 10 letters.
262#: disk-utils/blockdev.c:481
263msgid "N/A"
264msgstr ""
b0041e4a 265
c7094077 266#: disk-utils/blockdev.c:505
b359eb3b 267#, c-format
fc473dee 268msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
612721db
KZ
269msgstr ""
270
c7094077 271#: disk-utils/cfdisk.c:191
0ed2f80b
KZ
272msgid "Bootable"
273msgstr "Avviabile"
274
c7094077 275#: disk-utils/cfdisk.c:191
0ed2f80b
KZ
276msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
277msgstr " Cambia flag avviabile per la partizione corrente "
278
c7094077 279#: disk-utils/cfdisk.c:192
0ed2f80b
KZ
280msgid "Delete"
281msgstr "Elimina"
282
c7094077 283#: disk-utils/cfdisk.c:192
0ed2f80b
KZ
284msgid "Delete the current partition"
285msgstr "Elimina la partizione corrente"
286
c7094077 287#: disk-utils/cfdisk.c:193
49b90d82
KZ
288msgid "Resize"
289msgstr ""
290
c7094077 291#: disk-utils/cfdisk.c:193
49b90d82
KZ
292#, fuzzy
293msgid "Reduce or enlarge the current partition"
294msgstr "Elimina la partizione corrente"
295
c7094077 296#: disk-utils/cfdisk.c:194
0ed2f80b
KZ
297msgid "New"
298msgstr "Nuova"
299
c7094077 300#: disk-utils/cfdisk.c:194
0ed2f80b
KZ
301msgid "Create new partition from free space"
302msgstr "Creazione di una nuova partizione nello spazio disponibile"
303
c7094077 304#: disk-utils/cfdisk.c:195
0ed2f80b
KZ
305msgid "Quit"
306msgstr "Esci"
307
c7094077 308#: disk-utils/cfdisk.c:195
6cd39864
KZ
309#, fuzzy
310msgid "Quit program without writing changes"
0ed2f80b
KZ
311msgstr "Esci dal programma senza scrivere nella tabella delle partizioni"
312
c7094077 313#: disk-utils/cfdisk.c:196 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031
38f60450 314#: libfdisk/src/dos.c:2616 libfdisk/src/gpt.c:3182 libfdisk/src/sgi.c:1164
d462a45d 315#: libfdisk/src/sun.c:1136
0ed2f80b
KZ
316msgid "Type"
317msgstr "Tipo"
318
c7094077 319#: disk-utils/cfdisk.c:196
0ed2f80b
KZ
320#, fuzzy
321msgid "Change the partition type"
322msgstr " t modifica l'id di sistema di una partizione"
323
c7094077 324#: disk-utils/cfdisk.c:197
0ed2f80b
KZ
325msgid "Help"
326msgstr "Guida"
327
c7094077 328#: disk-utils/cfdisk.c:197
0ed2f80b
KZ
329msgid "Print help screen"
330msgstr "Mostra della schermata della guida"
331
c7094077 332#: disk-utils/cfdisk.c:198
0ed2f80b
KZ
333msgid "Sort"
334msgstr ""
335
c7094077 336#: disk-utils/cfdisk.c:198
0ed2f80b
KZ
337#, fuzzy
338msgid "Fix partitions order"
339msgstr " f aggiusta l'ordine delle partizioni"
340
c7094077 341#: disk-utils/cfdisk.c:199
0ed2f80b
KZ
342msgid "Write"
343msgstr "Scrivi"
344
c7094077 345#: disk-utils/cfdisk.c:199
0ed2f80b
KZ
346msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
347msgstr "Scrivi la tabella delle partizioni sul disco (i dati potrebbero venir persi)"
348
c7094077 349#: disk-utils/cfdisk.c:200
6bbace6d
KZ
350msgid "Dump"
351msgstr ""
352
c7094077 353#: disk-utils/cfdisk.c:200
6bbace6d
KZ
354#, fuzzy
355msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file"
356msgstr "Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file"
357
c7094077 358#: disk-utils/cfdisk.c:645 disk-utils/fdisk.c:465
0ed2f80b
KZ
359#, c-format
360msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
361msgstr ""
362
38f60450 363#: disk-utils/cfdisk.c:1301
d3cac66d
KZ
364#, fuzzy, c-format
365msgid "%s (mounted)"
366msgstr "umount: %s: non trovato"
367
38f60450 368#: disk-utils/cfdisk.c:1321
d3cac66d
KZ
369#, fuzzy
370msgid "Partition name:"
371msgstr "Numero della partizione"
372
38f60450 373#: disk-utils/cfdisk.c:1328
d3cac66d
KZ
374#, fuzzy
375msgid "Partition UUID:"
376msgstr ""
377"\n"
378"%d partizioni:\n"
379
38f60450 380#: disk-utils/cfdisk.c:1340
d3cac66d
KZ
381#, fuzzy
382msgid "Partition type:"
383msgstr "Numero della partizione"
384
38f60450 385#: disk-utils/cfdisk.c:1347
d3cac66d
KZ
386msgid "Attributes:"
387msgstr ""
388
38f60450 389#: disk-utils/cfdisk.c:1371
d3cac66d 390#, fuzzy
6cd39864 391msgid "Filesystem UUID:"
d3cac66d
KZ
392msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
393
38f60450 394#: disk-utils/cfdisk.c:1378
d3cac66d 395#, fuzzy
6cd39864 396msgid "Filesystem LABEL:"
d3cac66d
KZ
397msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
398
38f60450 399#: disk-utils/cfdisk.c:1384
d3cac66d 400#, fuzzy
6cd39864 401msgid "Filesystem:"
d3cac66d
KZ
402msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
403
38f60450 404#: disk-utils/cfdisk.c:1389
d3cac66d
KZ
405#, fuzzy
406msgid "Mountpoint:"
407msgstr "%s è montato.\t"
408
38f60450 409#: disk-utils/cfdisk.c:1733
0ed2f80b
KZ
410#, fuzzy, c-format
411msgid "Disk: %s"
412msgstr "disco: %.*s\n"
413
38f60450 414#: disk-utils/cfdisk.c:1735
0ed2f80b 415#, fuzzy, c-format
251e171e 416msgid "Size: %s, %<PRIu64> bytes, %ju sectors"
0ed2f80b
KZ
417msgstr ""
418"\n"
419"Disco %s: %lu cilindri, %lu testine, %lu settori/traccia\n"
420
38f60450 421#: disk-utils/cfdisk.c:1738
0ed2f80b
KZ
422#, fuzzy, c-format
423msgid "Label: %s, identifier: %s"
424msgstr "Identificativo disco: 0x%08x\n"
425
38f60450 426#: disk-utils/cfdisk.c:1741
0ed2f80b
KZ
427#, fuzzy, c-format
428msgid "Label: %s"
429msgstr "etichetta: %.*s\n"
430
38f60450 431#: disk-utils/cfdisk.c:1892
b0041e4a 432msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
0ed2f80b
KZ
433msgstr ""
434
38f60450 435#: disk-utils/cfdisk.c:1898
0ed2f80b
KZ
436#, fuzzy
437msgid "Please, specify size."
438msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
439
b0041e4a 440# FIXME
38f60450 441#: disk-utils/cfdisk.c:1920
b0041e4a 442#, fuzzy, c-format
251e171e 443msgid "Minimum size is %<PRIu64> bytes."
b0041e4a 444msgstr "visualizza la dimensione in byte"
0ed2f80b
KZ
445
446# FIXME
38f60450 447#: disk-utils/cfdisk.c:1929
0ed2f80b 448#, fuzzy, c-format
251e171e 449msgid "Maximum size is %<PRIu64> bytes."
0ed2f80b
KZ
450msgstr "visualizza la dimensione in byte"
451
38f60450 452#: disk-utils/cfdisk.c:1936
0ed2f80b
KZ
453#, fuzzy
454msgid "Failed to parse size."
455msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
456
38f60450 457#: disk-utils/cfdisk.c:1994
0ed2f80b
KZ
458#, fuzzy
459msgid "Select partition type"
460msgstr "Partizione selezionata %d\n"
461
38f60450 462#: disk-utils/cfdisk.c:2044 disk-utils/cfdisk.c:2074
6bbace6d
KZ
463#, fuzzy
464msgid "Enter script file name: "
465msgstr "%s: impossibile trovare il dispositivo per %s\n"
466
38f60450 467#: disk-utils/cfdisk.c:2045
6bbace6d
KZ
468#, fuzzy
469msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
470msgstr "Impossibile scrivere la tabella delle partizioni.\n"
471
38f60450 472#: disk-utils/cfdisk.c:2054 disk-utils/cfdisk.c:2096
d462a45d 473#: disk-utils/fdisk-menu.c:481 disk-utils/fdisk-menu.c:525
6bbace6d 474#, fuzzy, c-format
b0041e4a 475msgid "Cannot open %s"
6bbace6d
KZ
476msgstr "Impossibile aprire %s\n"
477
38f60450 478#: disk-utils/cfdisk.c:2056 disk-utils/fdisk-menu.c:483
6bbace6d
KZ
479#, fuzzy, c-format
480msgid "Failed to parse script file %s"
481msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
482
38f60450 483#: disk-utils/cfdisk.c:2058 disk-utils/fdisk-menu.c:485
6bbace6d
KZ
484#, fuzzy, c-format
485msgid "Failed to apply script %s"
486msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
487
38f60450 488#: disk-utils/cfdisk.c:2075
6bbace6d
KZ
489msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
490msgstr ""
491
38f60450 492#: disk-utils/cfdisk.c:2083 disk-utils/fdisk-menu.c:513
6bbace6d
KZ
493#, fuzzy
494msgid "Failed to allocate script handler"
495msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
496
38f60450 497#: disk-utils/cfdisk.c:2089
6bbace6d
KZ
498#, fuzzy
499msgid "Failed to read disk layout into script."
500msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
501
38f60450 502#: disk-utils/cfdisk.c:2103
6bbace6d
KZ
503msgid "Disk layout successfully dumped."
504msgstr ""
505
38f60450 506#: disk-utils/cfdisk.c:2106 disk-utils/fdisk-menu.c:531
6bbace6d
KZ
507#, fuzzy, c-format
508msgid "Failed to write script %s"
509msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
510
38f60450 511#: disk-utils/cfdisk.c:2142
3e2ab89e
KZ
512#, fuzzy
513msgid "Select label type"
514msgstr "Tipo non valido\n"
515
38f60450 516#: disk-utils/cfdisk.c:2145 disk-utils/fdisk.c:1156 disk-utils/fdisk-menu.c:489
0ed2f80b
KZ
517#, fuzzy
518msgid "Device does not contain a recognized partition table."
519msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n"
520
38f60450
KZ
521#: disk-utils/cfdisk.c:2153
522msgid "Select a type to create a new label, press 'L' to load script file, 'Q' quits."
6bbace6d 523msgstr ""
0ed2f80b 524
38f60450 525#: disk-utils/cfdisk.c:2202
b0041e4a
KZ
526#, fuzzy
527msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
0ed2f80b
KZ
528msgstr "Questo è cfdisk, un programma per la partizione dei dischi basato su curses"
529
38f60450 530#: disk-utils/cfdisk.c:2203
b0041e4a
KZ
531#, fuzzy
532msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
0ed2f80b
KZ
533msgstr "consente di creare, cancellare e modificare le partizioni sul disco fisso"
534
38f60450 535#: disk-utils/cfdisk.c:2205
0ed2f80b
KZ
536msgid "Command Meaning"
537msgstr "Comando significato"
538
38f60450 539#: disk-utils/cfdisk.c:2206
0ed2f80b
KZ
540msgid "------- -------"
541msgstr "------- -------"
542
38f60450 543#: disk-utils/cfdisk.c:2207
0ed2f80b
KZ
544msgid " b Toggle bootable flag of the current partition"
545msgstr " b Cambia flag avviabile per la partizione corrente"
546
38f60450 547#: disk-utils/cfdisk.c:2208
0ed2f80b
KZ
548msgid " d Delete the current partition"
549msgstr " d Elimina la partizione corrente"
550
38f60450 551#: disk-utils/cfdisk.c:2209
0ed2f80b
KZ
552msgid " h Print this screen"
553msgstr " h Stampare questa schermata"
554
38f60450 555#: disk-utils/cfdisk.c:2210
0ed2f80b
KZ
556msgid " n Create new partition from free space"
557msgstr " n Creazione di una nuova partizione nello spazio disponibile"
558
38f60450 559#: disk-utils/cfdisk.c:2211
0ed2f80b
KZ
560msgid " q Quit program without writing partition table"
561msgstr " q Esce dal programma senza scrivere nella tabella delle partizioni"
562
38f60450
KZ
563#: disk-utils/cfdisk.c:2212
564#, fuzzy
565msgid " r Reduce or enlarge the current partition"
566msgstr "Elimina la partizione corrente"
567
568#: disk-utils/cfdisk.c:2213
0ed2f80b 569#, fuzzy
05509318 570msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)"
0ed2f80b
KZ
571msgstr " parametri\n"
572
38f60450 573#: disk-utils/cfdisk.c:2214
b0041e4a
KZ
574#, fuzzy
575msgid " t Change the partition type"
576msgstr " t Cambia il tipo di filesystem"
577
38f60450 578#: disk-utils/cfdisk.c:2215
6bbace6d
KZ
579msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
580msgstr ""
581
38f60450 582#: disk-utils/cfdisk.c:2216
b0041e4a
KZ
583#, fuzzy
584msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
0ed2f80b
KZ
585msgstr " W Scrittura della tabella di partizione sul disco (si deve inserire la W maiuscola)"
586
38f60450 587#: disk-utils/cfdisk.c:2217
b0041e4a
KZ
588#, fuzzy
589msgid " since this might destroy data on the disk, you must either"
0ed2f80b
KZ
590msgstr " Dato che in questo modo è possibile eliminare dati sul disco, si deve"
591
38f60450 592#: disk-utils/cfdisk.c:2218
b0041e4a
KZ
593#, fuzzy
594msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
0ed2f80b
KZ
595msgstr " confermare o negare la scrittura inserendo \"si\" o"
596
38f60450 597#: disk-utils/cfdisk.c:2219
d3cac66d
KZ
598#, fuzzy
599msgid " x Display/hide extra information about a partition"
600msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
601
38f60450 602#: disk-utils/cfdisk.c:2220
0ed2f80b
KZ
603msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition"
604msgstr "Freccia Su sposta il cursore alla partizione precedente"
605
38f60450 606#: disk-utils/cfdisk.c:2221
0ed2f80b
KZ
607msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition"
608msgstr "Freccia Giù sposta il cursore alla partizione successiva"
609
38f60450 610#: disk-utils/cfdisk.c:2222
0ed2f80b
KZ
611#, fuzzy
612msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item"
613msgstr "Freccia Su sposta il cursore alla partizione precedente"
614
38f60450 615#: disk-utils/cfdisk.c:2223
0ed2f80b
KZ
616#, fuzzy
617msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item"
618msgstr "Freccia Giù sposta il cursore alla partizione successiva"
619
38f60450 620#: disk-utils/cfdisk.c:2225
0ed2f80b
KZ
621msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
622msgstr "Nota: è possibile immettere tutti i comandi in maiuscolo o minuscolo"
623
38f60450 624#: disk-utils/cfdisk.c:2226
b0041e4a
KZ
625#, fuzzy
626msgid "case letters (except for Write)."
0ed2f80b
KZ
627msgstr "lettere maiuscole/minuscole (fatta eccezione per Writes)."
628
38f60450 629#: disk-utils/cfdisk.c:2228
0ed2f80b
KZ
630msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
631msgstr ""
632
38f60450 633#: disk-utils/cfdisk.c:2238 disk-utils/cfdisk.c:2541
0ed2f80b
KZ
634#, fuzzy
635msgid "Press a key to continue."
636msgstr "Premere un tasto per continuare"
637
38f60450 638#: disk-utils/cfdisk.c:2324
0ed2f80b
KZ
639#, fuzzy
640msgid "Could not toggle the flag."
641msgstr "Impossibile aprire %s\n"
642
38f60450 643#: disk-utils/cfdisk.c:2334
0ed2f80b
KZ
644#, fuzzy, c-format
645msgid "Could not delete partition %zu."
646msgstr "Partizione selezionata %d\n"
647
38f60450 648#: disk-utils/cfdisk.c:2336 disk-utils/fdisk-menu.c:662
0ed2f80b
KZ
649#, fuzzy, c-format
650msgid "Partition %zu has been deleted."
651msgstr "La partizione %d non ha area dati\n"
652
38f60450 653#: disk-utils/cfdisk.c:2357
0ed2f80b
KZ
654#, fuzzy
655msgid "Partition size: "
656msgstr ""
657"\n"
658"%d partizioni:\n"
659
38f60450 660#: disk-utils/cfdisk.c:2398
0ed2f80b 661#, fuzzy, c-format
6bbace6d 662msgid "Changed type of partition %zu."
0ed2f80b
KZ
663msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
664
38f60450 665#: disk-utils/cfdisk.c:2400
0ed2f80b 666#, fuzzy, c-format
6bbace6d 667msgid "The type of partition %zu is unchanged."
0ed2f80b
KZ
668msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
669
38f60450 670#: disk-utils/cfdisk.c:2421
49b90d82
KZ
671#, fuzzy
672msgid "New size: "
673msgstr "Nuova shell"
674
38f60450 675#: disk-utils/cfdisk.c:2436
49b90d82
KZ
676#, fuzzy, c-format
677msgid "Partition %zu resized."
678msgstr "Nessuna partizione definita\n"
679
38f60450 680#: disk-utils/cfdisk.c:2454 disk-utils/fdisk.c:1138 disk-utils/fdisk-menu.c:592
b0041e4a 681msgid "Device is open in read-only mode."
0ed2f80b
KZ
682msgstr ""
683
38f60450 684#: disk-utils/cfdisk.c:2459
0ed2f80b
KZ
685#, fuzzy
686msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
687msgstr "Sicuro di voler scrivere la tabella delle partizioni su disco? (si o no): "
688
38f60450 689#: disk-utils/cfdisk.c:2461
6bbace6d 690msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
0ed2f80b
KZ
691msgstr ""
692
38f60450
KZ
693#: disk-utils/cfdisk.c:2466 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:412
694#: sys-utils/lscpu.c:422 sys-utils/lsmem.c:266
0ed2f80b
KZ
695msgid "yes"
696msgstr "si"
697
38f60450 698#: disk-utils/cfdisk.c:2467
b0041e4a
KZ
699#, fuzzy
700msgid "Did not write partition table to disk."
0ed2f80b
KZ
701msgstr "Scrittura tabella delle partizioni su disco non effettuata"
702
38f60450 703#: disk-utils/cfdisk.c:2472
0ed2f80b 704#, fuzzy
b0041e4a 705msgid "Failed to write disklabel."
0ed2f80b
KZ
706msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
707
38f60450 708#: disk-utils/cfdisk.c:2478 disk-utils/fdisk-menu.c:599
0ed2f80b
KZ
709#, fuzzy
710msgid "The partition table has been altered."
711msgstr ""
712"La tabella delle partizioni è stata alterata!\n"
713"\n"
714
38f60450 715#: disk-utils/cfdisk.c:2501 disk-utils/cfdisk.c:2574
0ed2f80b
KZ
716#, fuzzy
717msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
718msgstr ""
719"\n"
720"Le voci nella tabella delle partizioni non sono nello stesso ordine del disco\n"
721
38f60450 722#: disk-utils/cfdisk.c:2538
b5ef1472 723#, c-format
784c8a40 724msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command."
b5ef1472
KZ
725msgstr ""
726
38f60450 727#: disk-utils/cfdisk.c:2550
0ed2f80b
KZ
728#, fuzzy
729msgid "failed to create a new disklabel"
730msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
731
38f60450 732#: disk-utils/cfdisk.c:2559
0ed2f80b
KZ
733#, fuzzy
734msgid "failed to read partitions"
735msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
736
38f60450
KZ
737#: disk-utils/cfdisk.c:2572
738msgid "Device is open in read-only mode. Changes will remain in memory only."
739msgstr ""
740
741#: disk-utils/cfdisk.c:2658
0ed2f80b
KZ
742#, fuzzy, c-format
743msgid " %1$s [options] <disk>\n"
744msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
745
38f60450 746#: disk-utils/cfdisk.c:2661 disk-utils/fdisk.c:855 disk-utils/sfdisk.c:2018
6bbace6d
KZ
747#, fuzzy
748msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
749msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
750
38f60450 751#: disk-utils/cfdisk.c:2665
d462a45d
KZ
752#, fuzzy, c-format
753msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (%s, %s or %s)\n"
0ed2f80b
KZ
754msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
755
38f60450 756#: disk-utils/cfdisk.c:2668
21dcf21a 757#, fuzzy
d3cac66d 758msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n"
21dcf21a
KZ
759msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
760
38f60450 761#: disk-utils/cfdisk.c:2670
c7094077
KZ
762#, fuzzy, c-format
763msgid " --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
764msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
765
38f60450
KZ
766# FIXME UPSTREAM: unqote
767#: disk-utils/cfdisk.c:2671
768#, fuzzy
769msgid " -r, --read-only forced open cfdisk in read-only mode\n"
770msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
771
772#: disk-utils/cfdisk.c:2714 disk-utils/fdisk.c:1014 disk-utils/sfdisk.c:2319
773#: misc-utils/cal.c:426 sys-utils/dmesg.c:1453 text-utils/hexdump.c:121
0ed2f80b
KZ
774#, fuzzy
775msgid "unsupported color mode"
776msgstr "nessun comando?\n"
777
38f60450 778#: disk-utils/cfdisk.c:2744 disk-utils/fdisk.c:949 disk-utils/sfdisk.c:231
0ed2f80b
KZ
779#, fuzzy
780msgid "failed to allocate libfdisk context"
781msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
782
49b90d82 783#: disk-utils/delpart.c:15
8d398470
KZ
784#, fuzzy, c-format
785msgid " %s <disk device> <partition number>\n"
786msgstr "Uso: sfdisk --id numero partizione dispositivo [Id]\n"
787
49b90d82 788#: disk-utils/delpart.c:19
6bbace6d
KZ
789msgid "Tell the kernel to forget about a specified partition.\n"
790msgstr ""
791
57f25377 792#: disk-utils/delpart.c:62
8d398470
KZ
793#, fuzzy
794msgid "failed to remove partition"
795msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
796
d462a45d 797#: disk-utils/fdformat.c:54
b359eb3b 798#, c-format
e8f26419 799msgid "Formatting ... "
48d7b13a 800msgstr "Formattazione in corso... "
7eda085c 801
d462a45d 802#: disk-utils/fdformat.c:69 disk-utils/fdformat.c:139
b359eb3b 803#, c-format
e8f26419
KZ
804msgid "done\n"
805msgstr "fatto\n"
7eda085c 806
d462a45d 807#: disk-utils/fdformat.c:81
b359eb3b 808#, c-format
e8f26419 809msgid "Verifying ... "
48d7b13a 810msgstr "Verifica in corso... "
7eda085c 811
d462a45d 812#: disk-utils/fdformat.c:109
e8f26419
KZ
813msgid "Read: "
814msgstr "Leggere: "
7eda085c 815
d462a45d 816#: disk-utils/fdformat.c:111
6bbace6d
KZ
817#, fuzzy, c-format
818msgid "Problem reading track/head %u/%u, expected %d, read %d\n"
e8f26419 819msgstr "Problema durante la lettura del cilindro %d, %d previsto, lettura %d\n"
7eda085c 820
d462a45d 821#: disk-utils/fdformat.c:128
6bbace6d 822#, fuzzy, c-format
eb63b9b8 823msgid ""
6bbace6d 824"bad data in track/head %u/%u\n"
e8f26419 825"Continuing ... "
eb63b9b8 826msgstr ""
e8f26419
KZ
827"dati danneggiati nel cil %d\n"
828"Continua ... "
7eda085c 829
d462a45d 830#: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183
00675fd5 831#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:86
49b90d82 832#: sys-utils/tunelp.c:95
f8511249 833#, fuzzy, c-format
6bbace6d 834msgid " %s [options] <device>\n"
f8511249 835msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
7eda085c 836
d462a45d 837#: disk-utils/fdformat.c:150
6bbace6d
KZ
838msgid "Do a low-level formatting of a floppy disk.\n"
839msgstr ""
840
d462a45d 841#: disk-utils/fdformat.c:153
6bbace6d
KZ
842msgid " -f, --from <N> start at the track N (default 0)\n"
843msgstr ""
844
d462a45d 845#: disk-utils/fdformat.c:154
6bbace6d
KZ
846msgid " -t, --to <N> stop at the track N\n"
847msgstr ""
848
d462a45d 849#: disk-utils/fdformat.c:155
f8511249 850msgid ""
6bbace6d
KZ
851" -r, --repair <N> try to repair tracks failed during\n"
852" the verification (max N retries)\n"
853msgstr ""
854
d462a45d 855#: disk-utils/fdformat.c:157
6bbace6d 856msgid " -n, --no-verify disable the verification after the format\n"
f8511249
KZ
857msgstr ""
858
d462a45d 859#: disk-utils/fdformat.c:195
6bbace6d
KZ
860#, fuzzy
861msgid "invalid argument - from"
862msgstr "id non valido: %s\n"
863
d462a45d 864#: disk-utils/fdformat.c:199
6bbace6d
KZ
865#, fuzzy
866msgid "invalid argument - to"
867msgstr "id non valido: %s\n"
868
d462a45d 869#: disk-utils/fdformat.c:202
6bbace6d
KZ
870#, fuzzy
871msgid "invalid argument - repair"
872msgstr "id non valido: %s\n"
873
38f60450 874#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:157
57f25377
KZ
875#: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337
876#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796
38f60450
KZ
877#: disk-utils/mkfs.minix.c:835 disk-utils/mkswap.c:342 disk-utils/partx.c:959
878#: login-utils/last.c:708 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135
00675fd5 879#: misc-utils/rename.c:120 misc-utils/rename.c:182 sys-utils/blkdiscard.c:228
38f60450 880#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:538 sys-utils/fallocate.c:201
00675fd5 881#: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166
38f60450
KZ
882#: sys-utils/nsenter.c:170 sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:93
883#: sys-utils/switch_root.c:134 sys-utils/switch_root.c:139
884#: term-utils/mesg.c:145
f8511249 885#, fuzzy, c-format
b0041e4a 886msgid "stat of %s failed"
eb0f80a6 887msgstr "(File successivo: %s)"
f8511249 888
38f60450
KZ
889#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1525
890#: sys-utils/blkdiscard.c:230 sys-utils/blkzone.c:149
891#: sys-utils/mountpoint.c:109
f8511249
KZ
892#, fuzzy, c-format
893msgid "%s: not a block device"
48d7b13a 894msgstr "%s: non si tratta di un dispositivo a blocchi\n"
7eda085c 895
d462a45d 896#: disk-utils/fdformat.c:231
6bbace6d
KZ
897#, fuzzy
898msgid "could not determine current format type"
e8f26419 899msgstr "Impossibile determinare il tipo di formato attuale"
7eda085c 900
d462a45d 901#: disk-utils/fdformat.c:233
eb63b9b8 902#, c-format
e8f26419 903msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n"
48d7b13a 904msgstr "faccia %s, %d tracce, %d sec/traccia. Capacità totale %d kB.\n"
7eda085c 905
2bb3aa36 906# Questo messaggio e quello successivo concordano con "faccia" del messaggio
48d7b13a 907# sopra.
d462a45d 908#: disk-utils/fdformat.c:234
e8f26419 909msgid "Double"
48d7b13a 910msgstr "doppia"
7eda085c 911
d462a45d 912#: disk-utils/fdformat.c:234
e8f26419 913msgid "Single"
48d7b13a 914msgstr "singola"
7eda085c 915
d462a45d 916#: disk-utils/fdformat.c:241
6bbace6d
KZ
917msgid "user defined start track exceeds the medium specific maximum"
918msgstr ""
919
d462a45d 920#: disk-utils/fdformat.c:243
6bbace6d
KZ
921msgid "user defined end track exceeds the medium specific maximum"
922msgstr ""
923
d462a45d 924#: disk-utils/fdformat.c:245
6bbace6d
KZ
925msgid "user defined start track exceeds the user defined end track"
926msgstr ""
927
d462a45d 928#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:1045
ca552a2e 929#, fuzzy
6bbace6d
KZ
930msgid "close failed"
931msgstr "ricerca non riuscita"
ca552a2e 932
d462a45d 933#: disk-utils/fdisk.c:206
8d398470 934#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
935msgid "Select (default %c): "
936msgstr "%s (%u-%u, predefinito %u): "
8d398470 937
d462a45d 938#: disk-utils/fdisk.c:211
8d398470 939#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
940msgid "Using default response %c."
941msgstr "Utilizzo del valore predefinito %u\n"
8d398470 942
d462a45d 943#: disk-utils/fdisk.c:224 disk-utils/fdisk.c:298 disk-utils/fdisk.c:375
38f60450 944#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2506
8d398470 945#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
946msgid "Value out of range."
947msgstr "Valore fuori intervallo.\n"
8d398470 948
d462a45d 949#: disk-utils/fdisk.c:253
8d398470 950#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
951msgid "%s (%s, default %c): "
952msgstr "%s (%u-%u, predefinito %u): "
8d398470 953
d462a45d 954#: disk-utils/fdisk.c:256 disk-utils/fdisk.c:323
0ed2f80b 955#, fuzzy, c-format
b5ef1472 956msgid "%s (%s, default %<PRIu64>): "
0ed2f80b
KZ
957msgstr "%s (%u-%u, predefinito %u): "
958
d462a45d 959#: disk-utils/fdisk.c:261
0ed2f80b
KZ
960#, fuzzy, c-format
961msgid "%s (%c-%c, default %c): "
962msgstr "%s (%u-%u, predefinito %u): "
963
d462a45d 964#: disk-utils/fdisk.c:265 disk-utils/fdisk.c:327
0ed2f80b 965#, fuzzy, c-format
b5ef1472 966msgid "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>, default %<PRIu64>): "
0ed2f80b
KZ
967msgstr "%s (%u-%u, predefinito %u): "
968
d462a45d 969#: disk-utils/fdisk.c:268
0ed2f80b
KZ
970#, fuzzy, c-format
971msgid "%s (%c-%c): "
972msgstr "%s (%s)\n"
973
d462a45d 974#: disk-utils/fdisk.c:271 disk-utils/fdisk.c:330
0ed2f80b 975#, fuzzy, c-format
b5ef1472 976msgid "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>): "
0ed2f80b
KZ
977msgstr "%s (%s)\n"
978
c7094077 979#: disk-utils/fdisk.c:442 disk-utils/sfdisk.c:205
0ed2f80b 980msgid " [Y]es/[N]o: "
8d398470
KZ
981msgstr ""
982
c7094077
KZ
983#: disk-utils/fdisk.c:486
984#, fuzzy
985msgid "Hex code or alias (type L to list all): "
986msgstr "Codice esadecimale (digitare L per elencare i codici): "
987
988#: disk-utils/fdisk.c:487
989#, fuzzy
990msgid "Partition type or alias (type L to list all): "
991msgstr "Codice esadecimale (digitare L per elencare i codici): "
992
993#: disk-utils/fdisk.c:490
8d398470 994#, fuzzy
ebe345d1 995msgid "Hex code (type L to list all codes): "
0ed2f80b 996msgstr "Codice esadecimale (digitare L per elencare i codici): "
8d398470 997
c7094077 998#: disk-utils/fdisk.c:491
0ed2f80b 999#, fuzzy
ebe345d1 1000msgid "Partition type (type L to list all types): "
0ed2f80b 1001msgstr "Codice esadecimale (digitare L per elencare i codici): "
8d398470 1002
38f60450 1003#: disk-utils/fdisk.c:511
57f25377
KZ
1004#, fuzzy, c-format
1005msgid "Failed to parse '%s' partition type."
1006msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
1007
38f60450 1008#: disk-utils/fdisk.c:602
c7094077
KZ
1009msgid ""
1010"\n"
1011"Aliases:\n"
1012msgstr ""
1013
38f60450 1014#: disk-utils/fdisk.c:628
0ed2f80b
KZ
1015#, fuzzy
1016msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
1017msgstr "Impostato il flag compatibile con DOS\n"
8d398470 1018
38f60450 1019#: disk-utils/fdisk.c:629
0ed2f80b
KZ
1020#, fuzzy
1021msgid "DOS Compatibility flag is not set"
1022msgstr "Il flag compatibile con DOS non è impostato\n"
8d398470 1023
38f60450 1024#: disk-utils/fdisk.c:651 disk-utils/fdisk.c:689
8d398470 1025#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
1026msgid "Partition %zu does not exist yet!"
1027msgstr "La partizione %d non esiste ancora!\n"
8d398470 1028
38f60450 1029#: disk-utils/fdisk.c:656 disk-utils/fdisk.c:667 libfdisk/src/ask.c:1028
0ed2f80b
KZ
1030msgid "Unknown"
1031msgstr "Sconosciuto"
8d398470 1032
38f60450 1033#: disk-utils/fdisk.c:666
0ed2f80b
KZ
1034#, fuzzy, c-format
1035msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
1036msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
8d398470 1037
38f60450 1038#: disk-utils/fdisk.c:670
8d398470 1039#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
1040msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
1041msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
8d398470 1042
38f60450 1043#: disk-utils/fdisk.c:766
0ed2f80b
KZ
1044#, c-format
1045msgid ""
1046"\n"
b5ef1472 1047"%s: offset = %<PRIu64>, size = %zu bytes."
55032d70
KZ
1048msgstr ""
1049
38f60450 1050#: disk-utils/fdisk.c:772
55032d70 1051#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1052msgid "cannot seek"
1053msgstr "impossibile effettuare il fork"
55032d70 1054
38f60450 1055#: disk-utils/fdisk.c:777
55032d70 1056#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1057msgid "cannot read"
1058msgstr "%s: impossibile leggere %s.\n"
55032d70 1059
38f60450
KZ
1060#: disk-utils/fdisk.c:788 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:968
1061#: libfdisk/src/gpt.c:2434
55032d70 1062#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1063msgid "First sector"
1064msgstr "Primo %s"
55032d70 1065
38f60450 1066#: disk-utils/fdisk.c:814
0ed2f80b
KZ
1067#, fuzzy, c-format
1068msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
1069msgstr "BLKGETSIZE ioctl non riuscito su %s\n"
55032d70 1070
38f60450 1071#: disk-utils/fdisk.c:832
ebe345d1 1072#, c-format
d462a45d 1073msgid "The device contains '%s' signature and it will be removed by a write command. See fdisk(8) man page and --wipe option for more details."
ebe345d1
KZ
1074msgstr ""
1075
38f60450 1076#: disk-utils/fdisk.c:837
ebe345d1 1077#, c-format
d462a45d 1078msgid "The device contains '%s' signature and it may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or fdisk --wipe, in order to avoid possible collisions."
ebe345d1
KZ
1079msgstr ""
1080
38f60450 1081#: disk-utils/fdisk.c:850
21dcf21a
KZ
1082#, c-format
1083msgid ""
c7094077
KZ
1084" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
1085" %1$s [options] -l [<disk>...] list partition table(s)\n"
21dcf21a
KZ
1086msgstr ""
1087
38f60450 1088#: disk-utils/fdisk.c:858
21dcf21a
KZ
1089#, fuzzy
1090msgid " -b, --sector-size <size> physical and logical sector size\n"
1091msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
1092
38f60450 1093#: disk-utils/fdisk.c:859
784c8a40 1094msgid " -B, --protect-boot don't erase bootbits when creating a new label\n"
d3cac66d
KZ
1095msgstr ""
1096
38f60450 1097#: disk-utils/fdisk.c:860
21dcf21a
KZ
1098msgid " -c, --compatibility[=<mode>] mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n"
1099msgstr ""
1100
38f60450 1101#: disk-utils/fdisk.c:862
d462a45d
KZ
1102#, fuzzy, c-format
1103msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (%s, %s or %s)\n"
21dcf21a
KZ
1104msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
1105
38f60450 1106#: disk-utils/fdisk.c:865
21dcf21a 1107#, fuzzy
6cd39864 1108msgid " -l, --list display partitions and exit\n"
21dcf21a
KZ
1109msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
1110
38f60450 1111#: disk-utils/fdisk.c:866
c7094077
KZ
1112#, fuzzy
1113msgid " -x, --list-details like --list but with more details\n"
1114msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
1115
1116# FIXME UPSTREAM: unqote
38f60450 1117#: disk-utils/fdisk.c:868
c7094077
KZ
1118#, fuzzy
1119msgid " -n, --noauto-pt don't create default partition table on empty devices\n"
1120msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
1121
38f60450 1122#: disk-utils/fdisk.c:869
b0041e4a
KZ
1123#, fuzzy
1124msgid " -o, --output <list> output columns\n"
1125msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
1126
38f60450 1127#: disk-utils/fdisk.c:870
21dcf21a
KZ
1128#, fuzzy
1129msgid " -t, --type <type> recognize specified partition table type only\n"
1130msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
1131
38f60450 1132#: disk-utils/fdisk.c:871
21dcf21a
KZ
1133msgid " -u, --units[=<unit>] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
1134msgstr ""
1135
38f60450 1136#: disk-utils/fdisk.c:872
21dcf21a
KZ
1137#, fuzzy
1138msgid " -s, --getsz display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n"
1139msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
1140
b0041e4a 1141# FIXME UPSTREAM: unqote
38f60450 1142#: disk-utils/fdisk.c:873
b0041e4a
KZ
1143#, fuzzy
1144msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
1145msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
1146
38f60450 1147#: disk-utils/fdisk.c:875
c7094077
KZ
1148#, fuzzy, c-format
1149msgid " --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
1150msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
1151
38f60450 1152#: disk-utils/fdisk.c:877
d462a45d
KZ
1153#, fuzzy, c-format
1154msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (%s, %s or %s)\n"
b5ef1472
KZ
1155msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
1156
38f60450 1157#: disk-utils/fdisk.c:879 disk-utils/sfdisk.c:2072
d462a45d
KZ
1158#, fuzzy, c-format
1159msgid " -W, --wipe-partitions <mode> wipe signatures from new partitions (%s, %s or %s)\n"
6cd39864
KZ
1160msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
1161
38f60450 1162#: disk-utils/fdisk.c:882
21dcf21a
KZ
1163#, fuzzy
1164msgid " -C, --cylinders <number> specify the number of cylinders\n"
1165msgstr "Immettere il numero di cilindri: "
1166
38f60450 1167#: disk-utils/fdisk.c:883
21dcf21a
KZ
1168#, fuzzy
1169msgid " -H, --heads <number> specify the number of heads\n"
1170msgstr " -H# [o --heads #]: imposta il numero di testine da utilizzare"
1171
38f60450 1172#: disk-utils/fdisk.c:884
21dcf21a
KZ
1173#, fuzzy
1174msgid " -S, --sectors <number> specify the number of sectors per track\n"
1175msgstr "Immettere il numero dei settori per traccia: "
1176
38f60450 1177#: disk-utils/fdisk.c:959 disk-utils/fdisk.c:961 disk-utils/partx.c:882
55032d70 1178#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1179msgid "invalid sector size argument"
1180msgstr "id non valido"
55032d70 1181
38f60450 1182#: disk-utils/fdisk.c:971
8b4ccda1 1183#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1184msgid "invalid cylinders argument"
1185msgstr "id non valido"
8d398470 1186
38f60450 1187#: disk-utils/fdisk.c:983
8d398470 1188#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1189msgid "not found DOS label driver"
1190msgstr "%s: impossibile trovare il dispositivo per %s\n"
8d398470 1191
38f60450 1192#: disk-utils/fdisk.c:989
21dcf21a
KZ
1193#, fuzzy, c-format
1194msgid "unknown compatibility mode '%s'"
1195msgstr "Nessuna directory %s!\n"
1196
38f60450 1197#: disk-utils/fdisk.c:996
8d398470 1198#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1199msgid "invalid heads argument"
1200msgstr "id non valido"
8d398470 1201
38f60450 1202#: disk-utils/fdisk.c:1002
0ed2f80b
KZ
1203#, fuzzy
1204msgid "invalid sectors argument"
1205msgstr "id non valido"
8d398470 1206
38f60450 1207#: disk-utils/fdisk.c:1034
8d398470 1208#, fuzzy, c-format
0ed2f80b 1209msgid "unsupported disklabel: %s"
8d398470
KZ
1210msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
1211
38f60450 1212#: disk-utils/fdisk.c:1042
49b90d82
KZ
1213#, fuzzy
1214msgid "unsupported unit"
1215msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
1216
38f60450
KZ
1217#: disk-utils/fdisk.c:1050 disk-utils/fdisk.c:1055 disk-utils/sfdisk.c:2280
1218#: disk-utils/sfdisk.c:2285
b5ef1472
KZ
1219#, fuzzy
1220msgid "unsupported wipe mode"
1221msgstr "nessun comando?\n"
1222
38f60450 1223#: disk-utils/fdisk.c:1076
0ed2f80b
KZ
1224#, fuzzy
1225msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
1226msgstr "Attenzione: l'opzione -b (mpostazione della dimensione del settore) si dovrebbe utilizzare con un dispositivo specificato\n"
8d398470 1227
38f60450 1228#: disk-utils/fdisk.c:1107 disk-utils/fdisk.c:1122 disk-utils/fsck.cramfs.c:702
57f25377 1229#: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:786
c7094077 1230#: disk-utils/partx.c:975 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149
38f60450
KZ
1231#: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:524
1232#: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:149 misc-utils/whereis.c:580
1233#: misc-utils/whereis.c:591 misc-utils/whereis.c:602 misc-utils/whereis.c:644
1234#: schedutils/chrt.c:436 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:188
1235#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:422 sys-utils/dmesg.c:1536
1236#: sys-utils/ipcmk.c:138 sys-utils/ldattach.c:320 sys-utils/losetup.c:917
1237#: sys-utils/lscpu.c:1291 sys-utils/lsmem.c:643 sys-utils/mount.c:833
1238#: sys-utils/mount.c:841 sys-utils/mount.c:888 sys-utils/mount.c:901
1239#: sys-utils/mount.c:973 sys-utils/mountpoint.c:191 sys-utils/pivot_root.c:71
1240#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:270
1241#: sys-utils/umount.c:625 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:584
1242#: text-utils/more.c:2063
49b90d82
KZ
1243#, fuzzy
1244msgid "bad usage"
1245msgstr "valore di timeout non valido: %s"
1246
38f60450 1247#: disk-utils/fdisk.c:1128
0ed2f80b
KZ
1248#, c-format
1249msgid "Welcome to fdisk (%s)."
63cccae4
KZ
1250msgstr ""
1251
38f60450 1252#: disk-utils/fdisk.c:1130 disk-utils/sfdisk.c:1783
8d398470 1253#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1254msgid ""
1255"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
1256"Be careful before using the write command.\n"
55032d70 1257msgstr ""
0ed2f80b
KZ
1258"Creazione di una nuova disklabel sun. Le modifiche rimarranno memorizzate\n"
1259"solamente fino a quando si decide di scriverle. Dopodiché, chiaramente, il\n"
1260"contenuto precedente non sarà recuperabile.\n"
55032d70 1261
38f60450 1262#: disk-utils/fdisk.c:1162
6bbace6d
KZ
1263msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
1264msgstr ""
1265
ebe345d1
KZ
1266#: disk-utils/fdisk-list.c:43
1267#, fuzzy, c-format
1268msgid "Disklabel type: %s"
1269msgstr "Unità disco: %s\n"
1270
6bbace6d
KZ
1271#: disk-utils/fdisk-list.c:47
1272#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
1273msgid "Disk identifier: %s"
1274msgstr "Identificativo disco: 0x%08x\n"
1275
57f25377 1276#: disk-utils/fdisk-list.c:61
ebe345d1 1277#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
1278msgid "Disk %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
1279msgstr ""
1280"\n"
1281"Disco %s: %lu cilindri, %lu testine, %lu settori/traccia\n"
1282
57f25377 1283#: disk-utils/fdisk-list.c:68
6bbace6d 1284#, fuzzy, c-format
251e171e
KZ
1285msgid "Disk model: %s"
1286msgstr "disco: %.*s\n"
1287
57f25377 1288#: disk-utils/fdisk-list.c:71
251e171e 1289#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
1290msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders"
1291msgstr "%d testine, %llu settori/tracce, %d cilindri"
1292
c7094077 1293#: disk-utils/fdisk-list.c:76 disk-utils/fdisk-list.c:299
6bbace6d
KZ
1294#, fuzzy, c-format
1295msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
1296msgstr "Unità = %s di %d * %d = %d byte\n"
1297
c7094077 1298#: disk-utils/fdisk-list.c:82 disk-utils/fdisk-list.c:305
6bbace6d
KZ
1299#, c-format
1300msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
1301msgstr ""
1302
57f25377 1303#: disk-utils/fdisk-list.c:85
6bbace6d
KZ
1304#, c-format
1305msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes"
1306msgstr ""
1307
57f25377 1308#: disk-utils/fdisk-list.c:89
6bbace6d
KZ
1309#, fuzzy, c-format
1310msgid "Alignment offset: %lu bytes"
1311msgstr "dimensione inode non corretta"
1312
c7094077
KZ
1313#: disk-utils/fdisk-list.c:120 disk-utils/fdisk-list.c:241
1314#: disk-utils/fsck.c:1253
6bbace6d 1315#, fuzzy
b0041e4a 1316msgid "failed to allocate iterator"
6bbace6d
KZ
1317msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
1318
c7094077 1319#: disk-utils/fdisk-list.c:126 disk-utils/fdisk-list.c:247
38f60450
KZ
1320#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1062 misc-utils/fincore.c:356
1321#: misc-utils/findmnt.c:1662 misc-utils/lsblk.c:2170 misc-utils/lslocks.c:456
c7094077 1322#: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:325
38f60450
KZ
1323#: sys-utils/lscpu.c:577 sys-utils/lscpu.c:727 sys-utils/lscpu.c:927
1324#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:464
c7094077 1325#: sys-utils/swapon.c:283 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:496
38f60450 1326#: text-utils/column.c:210
6bbace6d 1327#, fuzzy
b0041e4a 1328msgid "failed to allocate output table"
6bbace6d
KZ
1329msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
1330
c7094077 1331#: disk-utils/fdisk-list.c:167 disk-utils/fdisk-list.c:271
38f60450
KZ
1332#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1120 misc-utils/fincore.c:123
1333#: misc-utils/findmnt.c:705 misc-utils/findmnt.c:723 misc-utils/lsblk.c:1116
c7094077 1334#: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:224
38f60450
KZ
1335#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:491
1336#: sys-utils/lscpu.c:756 sys-utils/lscpu.c:788 sys-utils/lsipc.c:481
1337#: sys-utils/lsipc.c:562 sys-utils/lsipc.c:664 sys-utils/lsipc.c:756
1338#: sys-utils/lsipc.c:920 sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:379
c7094077 1339#: sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:249 sys-utils/zramctl.c:414
38f60450 1340#: text-utils/column.c:460 text-utils/column.c:485
6bbace6d 1341#, fuzzy
b0041e4a 1342msgid "failed to allocate output line"
6bbace6d
KZ
1343msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
1344
c7094077 1345#: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:278
38f60450
KZ
1346#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1221 misc-utils/fincore.c:159
1347#: misc-utils/findmnt.c:709 misc-utils/findmnt.c:728 misc-utils/lsblk.c:1157
c7094077 1348#: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:264
38f60450
KZ
1349#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:559 sys-utils/lscpu.c:763
1350#: sys-utils/lscpu.c:792 sys-utils/lscpu.c:802 sys-utils/lsipc.c:521
1351#: sys-utils/lsipc.c:646 sys-utils/prlimit.c:261 sys-utils/rfkill.c:407
c7094077 1352#: sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:277 sys-utils/zramctl.c:481
38f60450 1353#: text-utils/column.c:469
9d2c1398
KZ
1354#, fuzzy
1355msgid "failed to add output data"
1356msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
1357
57f25377 1358#: disk-utils/fdisk-list.c:197
6bbace6d
KZ
1359#, fuzzy, c-format
1360msgid "Partition %zu does not start on physical sector boundary."
1361msgstr "La partizione %i non inizia al limite del cilindro:\n"
1362
c7094077 1363#: disk-utils/fdisk-list.c:205
ebe345d1
KZ
1364#, c-format
1365msgid "Filesystem/RAID signature on partition %zu will be wiped."
1366msgstr ""
1367
c7094077 1368#: disk-utils/fdisk-list.c:214
6bbace6d
KZ
1369#, fuzzy
1370msgid "Partition table entries are not in disk order."
55032d70 1371msgstr ""
6bbace6d
KZ
1372"\n"
1373"Le voci nella tabella delle partizioni non sono nello stesso ordine del disco\n"
1374
38f60450
KZ
1375#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2610
1376#: libfdisk/src/gpt.c:3178 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130
d3cac66d
KZ
1377#, fuzzy
1378msgid "Start"
1379msgstr "inizio"
1380
38f60450
KZ
1381#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2611
1382#: libfdisk/src/gpt.c:3179 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131
d3cac66d
KZ
1383msgid "End"
1384msgstr "Fine"
1385
38f60450
KZ
1386#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2612
1387#: libfdisk/src/gpt.c:3180 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132
d3cac66d
KZ
1388msgid "Sectors"
1389msgstr "Settori"
1390
38f60450
KZ
1391#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2614
1392#: libfdisk/src/gpt.c:3181 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134
d3cac66d
KZ
1393msgid "Size"
1394msgstr ""
1395
c7094077 1396#: disk-utils/fdisk-list.c:293
d3cac66d
KZ
1397#, fuzzy, c-format
1398msgid "Unpartitioned space %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
1399msgstr ""
1400"\n"
1401"Disco %s: %lu cilindri, %lu testine, %lu settori/traccia\n"
1402
c7094077 1403#: disk-utils/fdisk-list.c:483
6bbace6d
KZ
1404#, fuzzy, c-format
1405msgid "%s unknown column: %s"
1406msgstr "%s: Comando sconosciuto: %s\n"
55032d70 1407
d462a45d 1408#: disk-utils/fdisk-menu.c:96
0ed2f80b 1409msgid "Generic"
cf8316e2 1410msgstr ""
cf8316e2 1411
d462a45d 1412#: disk-utils/fdisk-menu.c:97
0ed2f80b
KZ
1413#, fuzzy
1414msgid "delete a partition"
1415msgstr " d cancellazione di una partizione"
cf8316e2 1416
d462a45d 1417#: disk-utils/fdisk-menu.c:98
cf8316e2 1418#, fuzzy
d3cac66d
KZ
1419msgid "list free unpartitioned space"
1420msgstr " e elenco delle partizioni estese"
1421
d462a45d 1422#: disk-utils/fdisk-menu.c:99
d3cac66d 1423#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1424msgid "list known partition types"
1425msgstr " l elenco dei tipi di partizione conosciuti"
f8511249 1426
d462a45d 1427#: disk-utils/fdisk-menu.c:100
0ed2f80b
KZ
1428#, fuzzy
1429msgid "add a new partition"
1430msgstr " n aggiunta di una nuova partizione"
f8511249 1431
d462a45d 1432#: disk-utils/fdisk-menu.c:101
0ed2f80b
KZ
1433#, fuzzy
1434msgid "print the partition table"
1435msgstr "Stampare la tabella delle partizioni"
f8511249 1436
d462a45d 1437#: disk-utils/fdisk-menu.c:102
cf8316e2 1438#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1439msgid "change a partition type"
1440msgstr " t modifica l'id di sistema di una partizione"
cf8316e2 1441
d462a45d 1442#: disk-utils/fdisk-menu.c:103
0ed2f80b
KZ
1443#, fuzzy
1444msgid "verify the partition table"
1445msgstr " v verifica la tabella delle partizioni"
cf8316e2 1446
d462a45d 1447#: disk-utils/fdisk-menu.c:104
0ed2f80b 1448#, fuzzy
d3cac66d
KZ
1449msgid "print information about a partition"
1450msgstr "%s: non si tratta di un dispositivo a blocchi\n"
1451
d462a45d 1452#: disk-utils/fdisk-menu.c:106
d3cac66d 1453#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1454msgid "print the raw data of the first sector from the device"
1455msgstr " d stampa dei dati grezzi nella tabella delle partizioni"
cf8316e2 1456
d462a45d 1457#: disk-utils/fdisk-menu.c:107
0ed2f80b
KZ
1458#, fuzzy
1459msgid "print the raw data of the disklabel from the device"
1460msgstr " d stampa dei dati grezzi nella tabella delle partizioni"
cf8316e2 1461
d462a45d 1462#: disk-utils/fdisk-menu.c:108
0ed2f80b
KZ
1463#, fuzzy
1464msgid "fix partitions order"
1465msgstr " f aggiusta l'ordine delle partizioni"
cf8316e2 1466
d462a45d 1467#: disk-utils/fdisk-menu.c:110
0ed2f80b 1468msgid "Misc"
cf8316e2
KZ
1469msgstr ""
1470
d462a45d 1471#: disk-utils/fdisk-menu.c:111
cf8316e2 1472#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1473msgid "print this menu"
1474msgstr " m stampa di questo menu"
8b4ccda1 1475
d462a45d 1476#: disk-utils/fdisk-menu.c:112
55032d70 1477#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1478msgid "change display/entry units"
1479msgstr " u modifica delle unità di visualizzazione/di immissione"
55032d70 1480
d462a45d 1481#: disk-utils/fdisk-menu.c:113
cf8316e2 1482#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1483msgid "extra functionality (experts only)"
1484msgstr " x ulteriori funzioni (solo per esperti)"
cf8316e2 1485
d462a45d 1486#: disk-utils/fdisk-menu.c:115
6bbace6d 1487msgid "Script"
cf8316e2
KZ
1488msgstr ""
1489
d462a45d 1490#: disk-utils/fdisk-menu.c:116
6bbace6d
KZ
1491msgid "load disk layout from sfdisk script file"
1492msgstr ""
1493
d462a45d 1494#: disk-utils/fdisk-menu.c:117
6bbace6d
KZ
1495msgid "dump disk layout to sfdisk script file"
1496msgstr ""
1497
d462a45d 1498#: disk-utils/fdisk-menu.c:119
6bbace6d
KZ
1499msgid "Save & Exit"
1500msgstr ""
1501
d462a45d 1502#: disk-utils/fdisk-menu.c:120
0ed2f80b
KZ
1503#, fuzzy
1504msgid "write table to disk and exit"
1505msgstr " w scrivi la tabella su disco ed esci"
cf8316e2 1506
d462a45d 1507#: disk-utils/fdisk-menu.c:121
0ed2f80b
KZ
1508#, fuzzy
1509msgid "write table to disk"
1510msgstr " w scrittura del disklabel su disco"
cf8316e2 1511
d462a45d 1512#: disk-utils/fdisk-menu.c:122
0ed2f80b
KZ
1513#, fuzzy
1514msgid "quit without saving changes"
1515msgstr " q uscita senza salvataggio delle modifiche"
cf8316e2 1516
d462a45d 1517#: disk-utils/fdisk-menu.c:123
0ed2f80b
KZ
1518#, fuzzy
1519msgid "return to main menu"
1520msgstr " r ritorno al menu principale"
1521
d462a45d 1522#: disk-utils/fdisk-menu.c:125
0ed2f80b 1523msgid "return from BSD to DOS"
cf8316e2
KZ
1524msgstr ""
1525
d462a45d
KZ
1526#: disk-utils/fdisk-menu.c:127 disk-utils/fdisk-menu.c:226
1527msgid "return from protective/hybrid MBR to GPT"
1528msgstr ""
1529
1530#: disk-utils/fdisk-menu.c:138
0ed2f80b
KZ
1531#, fuzzy
1532msgid "Create a new label"
1533msgstr " s creazione di una nuova disklabel Sun vuota"
cf8316e2 1534
d462a45d 1535#: disk-utils/fdisk-menu.c:139
0ed2f80b
KZ
1536#, fuzzy
1537msgid "create a new empty GPT partition table"
1538msgstr " o creazione di una nuova tabella delle partizioni DOS vuota"
cf8316e2 1539
d462a45d 1540#: disk-utils/fdisk-menu.c:140
0ed2f80b
KZ
1541#, fuzzy
1542msgid "create a new empty SGI (IRIX) partition table"
1543msgstr " o creazione di una nuova tabella delle partizioni DOS vuota"
cf8316e2 1544
d462a45d 1545#: disk-utils/fdisk-menu.c:141
0ed2f80b
KZ
1546#, fuzzy
1547msgid "create a new empty DOS partition table"
1548msgstr " o creazione di una nuova tabella delle partizioni DOS vuota"
cf8316e2 1549
d462a45d 1550#: disk-utils/fdisk-menu.c:142
0ed2f80b
KZ
1551#, fuzzy
1552msgid "create a new empty Sun partition table"
1553msgstr " o creazione di una nuova tabella delle partizioni DOS vuota"
cf8316e2 1554
d462a45d 1555#: disk-utils/fdisk-menu.c:146
0ed2f80b
KZ
1556#, fuzzy
1557msgid "create an IRIX (SGI) partition table"
1558msgstr " g crea una tabella delle partizioni IRIX (SGI)"
cf8316e2 1559
d462a45d 1560#: disk-utils/fdisk-menu.c:155
80bbf3b5
KZ
1561msgid "Geometry (for the current label)"
1562msgstr ""
1563
d462a45d 1564#: disk-utils/fdisk-menu.c:156
0ed2f80b
KZ
1565#, fuzzy
1566msgid "change number of cylinders"
1567msgstr " c modifica del numero di cilindri"
cf8316e2 1568
d462a45d 1569#: disk-utils/fdisk-menu.c:157
0ed2f80b
KZ
1570#, fuzzy
1571msgid "change number of heads"
1572msgstr " h modifica del numero di testine"
cf8316e2 1573
d462a45d 1574#: disk-utils/fdisk-menu.c:158
0ed2f80b
KZ
1575#, fuzzy
1576msgid "change number of sectors/track"
1577msgstr " s modifica del numero di settori/traccia"
cf8316e2 1578
d7197d19 1579#: disk-utils/fdisk-menu.c:167 include/pt-mbr-partnames.h:98
cf8316e2 1580#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1581msgid "GPT"
1582msgstr "EFI GPT"
cf8316e2 1583
d462a45d 1584#: disk-utils/fdisk-menu.c:168
0ed2f80b
KZ
1585#, fuzzy
1586msgid "change disk GUID"
1587msgstr "cambiato"
cf8316e2 1588
d462a45d 1589#: disk-utils/fdisk-menu.c:169
0ed2f80b
KZ
1590#, fuzzy
1591msgid "change partition name"
1592msgstr "Numero della partizione"
cf8316e2 1593
d462a45d 1594#: disk-utils/fdisk-menu.c:170
0ed2f80b
KZ
1595#, fuzzy
1596msgid "change partition UUID"
cf8316e2 1597msgstr ""
0ed2f80b
KZ
1598"\n"
1599"%d partizioni:\n"
cf8316e2 1600
d462a45d 1601#: disk-utils/fdisk-menu.c:171
6cd39864
KZ
1602#, fuzzy
1603msgid "change table length"
1604msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
1605
d462a45d 1606#: disk-utils/fdisk-menu.c:172
0ed2f80b 1607msgid "enter protective/hybrid MBR"
cf8316e2
KZ
1608msgstr ""
1609
d462a45d 1610#: disk-utils/fdisk-menu.c:175
0ed2f80b
KZ
1611#, fuzzy
1612msgid "toggle the legacy BIOS bootable flag"
1613msgstr " a Cambia bootable flag"
cf8316e2 1614
d462a45d 1615#: disk-utils/fdisk-menu.c:176
0ed2f80b
KZ
1616#, fuzzy
1617msgid "toggle the no block IO protocol flag"
1618msgstr " c cambia il flag compatibile con il dos"
cf8316e2 1619
d462a45d 1620#: disk-utils/fdisk-menu.c:177
0ed2f80b
KZ
1621#, fuzzy
1622msgid "toggle the required partition flag"
1623msgstr " a attivazione/disattivazione di un flag di sola lettura"
cf8316e2 1624
d462a45d 1625#: disk-utils/fdisk-menu.c:178
0ed2f80b 1626msgid "toggle the GUID specific bits"
cf8316e2
KZ
1627msgstr ""
1628
d462a45d 1629#: disk-utils/fdisk-menu.c:188
0ed2f80b 1630msgid "Sun"
cf8316e2
KZ
1631msgstr ""
1632
d462a45d 1633#: disk-utils/fdisk-menu.c:189
0ed2f80b
KZ
1634#, fuzzy
1635msgid "toggle the read-only flag"
1636msgstr " a attivazione/disattivazione di un flag di sola lettura"
cf8316e2 1637
d462a45d 1638#: disk-utils/fdisk-menu.c:190
0ed2f80b
KZ
1639#, fuzzy
1640msgid "toggle the mountable flag"
1641msgstr " c attivazione/disattivazione del flag montabile"
cf8316e2 1642
d462a45d 1643#: disk-utils/fdisk-menu.c:192
0ed2f80b
KZ
1644#, fuzzy
1645msgid "change number of alternate cylinders"
1646msgstr " a modifica del numero di cilindri alternativi"
cf8316e2 1647
d462a45d 1648#: disk-utils/fdisk-menu.c:193
0ed2f80b
KZ
1649#, fuzzy
1650msgid "change number of extra sectors per cylinder"
1651msgstr " e modifica del numero dei settori supplementari per cilindro"
cf8316e2 1652
d462a45d 1653#: disk-utils/fdisk-menu.c:194
cf8316e2 1654#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1655msgid "change interleave factor"
1656msgstr " i modifica del fattore di interleave"
cf8316e2 1657
d462a45d 1658#: disk-utils/fdisk-menu.c:195
cf8316e2 1659#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1660msgid "change rotation speed (rpm)"
1661msgstr " o modifica della velocità di rotazione (rpm)"
cf8316e2 1662
d462a45d 1663#: disk-utils/fdisk-menu.c:196
0ed2f80b
KZ
1664#, fuzzy
1665msgid "change number of physical cylinders"
1666msgstr " y modifica del numero di cilindri fisici"
f8511249 1667
d462a45d 1668#: disk-utils/fdisk-menu.c:205
0ed2f80b
KZ
1669#, fuzzy
1670msgid "SGI"
1671msgstr "SGI raw"
8d398470 1672
d462a45d 1673#: disk-utils/fdisk-menu.c:206
8d398470 1674#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1675msgid "select bootable partition"
1676msgstr " a selezione della partizione che è possibile avviare"
8d398470 1677
d462a45d 1678#: disk-utils/fdisk-menu.c:207
0ed2f80b
KZ
1679#, fuzzy
1680msgid "edit bootfile entry"
1681msgstr " b modifica della voce bootfile"
8d398470 1682
d462a45d 1683#: disk-utils/fdisk-menu.c:208
8d398470 1684#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1685msgid "select sgi swap partition"
1686msgstr " c selezione della partizione swap sgi"
8d398470 1687
d462a45d 1688#: disk-utils/fdisk-menu.c:209
0ed2f80b 1689msgid "create SGI info"
8d398470
KZ
1690msgstr ""
1691
d462a45d 1692#: disk-utils/fdisk-menu.c:218
8d398470 1693#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1694msgid "DOS (MBR)"
1695msgstr "DOS R/O"
8d398470 1696
d462a45d 1697#: disk-utils/fdisk-menu.c:219
0ed2f80b
KZ
1698#, fuzzy
1699msgid "toggle a bootable flag"
1700msgstr " a Cambia bootable flag"
8d398470 1701
d462a45d 1702#: disk-utils/fdisk-menu.c:220
0ed2f80b
KZ
1703#, fuzzy
1704msgid "edit nested BSD disklabel"
1705msgstr " b modifica di bsd disklabel"
8d398470 1706
d462a45d 1707#: disk-utils/fdisk-menu.c:221
0ed2f80b
KZ
1708#, fuzzy
1709msgid "toggle the dos compatibility flag"
1710msgstr " c cambia il flag compatibile con il dos"
8d398470 1711
d462a45d 1712#: disk-utils/fdisk-menu.c:223
0ed2f80b
KZ
1713#, fuzzy
1714msgid "move beginning of data in a partition"
1715msgstr " b spostamento dell'inizio di dati in una partizione"
8d398470 1716
d462a45d 1717#: disk-utils/fdisk-menu.c:224
0ed2f80b
KZ
1718#, fuzzy
1719msgid "change the disk identifier"
1720msgstr " i cambia l'identificativo del disco"
7eda085c 1721
d462a45d 1722#: disk-utils/fdisk-menu.c:236
0ed2f80b
KZ
1723#, fuzzy
1724msgid "BSD"
1725msgstr "BSD/OS"
7eda085c 1726
d462a45d 1727#: disk-utils/fdisk-menu.c:237
0ed2f80b
KZ
1728#, fuzzy
1729msgid "edit drive data"
1730msgstr " e modifica dei dati dell'unità"
7eda085c 1731
d462a45d 1732#: disk-utils/fdisk-menu.c:238
0ed2f80b
KZ
1733#, fuzzy
1734msgid "install bootstrap"
1735msgstr " i installazione di bootstrap"
7eda085c 1736
d462a45d 1737#: disk-utils/fdisk-menu.c:239
0ed2f80b
KZ
1738#, fuzzy
1739msgid "show complete disklabel"
1740msgstr " s visualizzazione del disklabel completo"
7eda085c 1741
d462a45d 1742#: disk-utils/fdisk-menu.c:240
0ed2f80b
KZ
1743#, fuzzy
1744msgid "link BSD partition to non-BSD partition"
1745msgstr " x collegamento della partizione BSD a una non-BSD"
7eda085c 1746
d462a45d 1747#: disk-utils/fdisk-menu.c:372
b359eb3b 1748#, c-format
eb63b9b8 1749msgid ""
0ed2f80b
KZ
1750"\n"
1751"Help (expert commands):\n"
eb63b9b8 1752msgstr ""
7eda085c 1753
38f60450 1754#: disk-utils/fdisk-menu.c:374 disk-utils/sfdisk.c:1447
0ed2f80b
KZ
1755#, fuzzy, c-format
1756msgid ""
1757"\n"
1758"Help:\n"
1759msgstr "Guida"
7eda085c 1760
d462a45d 1761#: disk-utils/fdisk-menu.c:394
48d7b13a 1762#, c-format
0ed2f80b
KZ
1763msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'."
1764msgstr ""
7eda085c 1765
d462a45d 1766#: disk-utils/fdisk-menu.c:424
0ed2f80b
KZ
1767msgid "Expert command (m for help): "
1768msgstr "Comando per esperti (m per richiamare la guida): "
7eda085c 1769
d462a45d 1770#: disk-utils/fdisk-menu.c:426
0ed2f80b
KZ
1771msgid "Command (m for help): "
1772msgstr "Comando (m per richiamare la guida): "
7eda085c 1773
d462a45d 1774#: disk-utils/fdisk-menu.c:436
49b90d82
KZ
1775msgid ""
1776"\n"
d462a45d
KZ
1777"All unwritten changes will be lost, do you really want to quit? "
1778msgstr ""
49b90d82 1779
d462a45d 1780#: disk-utils/fdisk-menu.c:449
0ed2f80b
KZ
1781#, fuzzy, c-format
1782msgid "%c: unknown command"
1783msgstr "%c: comando sconosciuto\n"
7eda085c 1784
d462a45d 1785#: disk-utils/fdisk-menu.c:474 disk-utils/fdisk-menu.c:507
0ed2f80b 1786#, fuzzy
6bbace6d
KZ
1787msgid "Enter script file name"
1788msgstr "%s: impossibile trovare il dispositivo per %s\n"
7eda085c 1789
d462a45d 1790#: disk-utils/fdisk-menu.c:486
49b90d82
KZ
1791msgid "Resetting fdisk!"
1792msgstr ""
1793
d462a45d 1794#: disk-utils/fdisk-menu.c:493
6bbace6d
KZ
1795msgid "Script successfully applied."
1796msgstr ""
1797
d462a45d 1798#: disk-utils/fdisk-menu.c:519
b0041e4a
KZ
1799#, fuzzy
1800msgid "Failed to transform disk layout into script"
1801msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
1802
d462a45d 1803#: disk-utils/fdisk-menu.c:533
6bbace6d
KZ
1804msgid "Script successfully saved."
1805msgstr ""
1806
38f60450 1807#: disk-utils/fdisk-menu.c:556 disk-utils/sfdisk.c:1673
6cd39864
KZ
1808#, fuzzy, c-format
1809msgid "Partition #%zu contains a %s signature."
1810msgstr "Attenzione: la partizione %d contiene il settore 0\n"
1811
38f60450 1812#: disk-utils/fdisk-menu.c:559 disk-utils/sfdisk.c:1676
6cd39864
KZ
1813#, fuzzy
1814msgid "Do you want to remove the signature?"
1815msgstr "Scrivere questo su disco? [ynq] "
1816
38f60450 1817#: disk-utils/fdisk-menu.c:564 disk-utils/sfdisk.c:1681
ebe345d1
KZ
1818msgid "The signature will be removed by a write command."
1819msgstr ""
1820
d462a45d 1821#: disk-utils/fdisk-menu.c:597
6bbace6d
KZ
1822#, fuzzy
1823msgid "failed to write disklabel"
1824msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
1825
d462a45d 1826#: disk-utils/fdisk-menu.c:640
b5ef1472
KZ
1827#, fuzzy
1828msgid "Failed to fix partitions order."
1829msgstr " f aggiusta l'ordine delle partizioni"
1830
d462a45d 1831#: disk-utils/fdisk-menu.c:642
b5ef1472
KZ
1832#, fuzzy
1833msgid "Partitions order fixed."
1834msgstr "Nessuna partizione definita\n"
1835
d462a45d 1836#: disk-utils/fdisk-menu.c:660
6bbace6d
KZ
1837#, fuzzy, c-format
1838msgid "Could not delete partition %zu"
1839msgstr "Partizione selezionata %d\n"
7eda085c 1840
d462a45d 1841#: disk-utils/fdisk-menu.c:689
56e7984d 1842#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1843msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)."
1844msgstr "Modifica delle unità di visualizzazione/immissione su %s\n"
56e7984d 1845
d462a45d 1846#: disk-utils/fdisk-menu.c:691
0ed2f80b
KZ
1847#, fuzzy
1848msgid "Changing display/entry units to sectors."
1849msgstr "Modifica delle unità di visualizzazione/immissione su %s\n"
7eda085c 1850
d462a45d 1851#: disk-utils/fdisk-menu.c:701 disk-utils/fdisk-menu.c:872
0ed2f80b
KZ
1852#, fuzzy
1853msgid "Leaving nested disklabel."
1854msgstr " b modifica di bsd disklabel"
7eda085c 1855
d462a45d 1856#: disk-utils/fdisk-menu.c:738
6cd39864
KZ
1857msgid "New maximum entries"
1858msgstr ""
1859
d462a45d 1860#: disk-utils/fdisk-menu.c:749
0ed2f80b
KZ
1861#, fuzzy
1862msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel."
1863msgstr " b modifica di bsd disklabel"
7eda085c 1864
d462a45d 1865#: disk-utils/fdisk-menu.c:765
6bbace6d
KZ
1866msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
1867msgstr ""
1868
d462a45d 1869#: disk-utils/fdisk-menu.c:780
6bbace6d
KZ
1870#, fuzzy
1871msgid "New name"
1872msgstr "Nome utente non valido"
1873
d462a45d 1874#: disk-utils/fdisk-menu.c:843
0ed2f80b
KZ
1875#, fuzzy
1876msgid "Entering nested BSD disklabel."
1877msgstr " b modifica di bsd disklabel"
e8f26419 1878
d462a45d 1879#: disk-utils/fdisk-menu.c:1041
0ed2f80b
KZ
1880msgid "Number of cylinders"
1881msgstr "Numero di cilindri"
e8f26419 1882
d462a45d 1883#: disk-utils/fdisk-menu.c:1048
0ed2f80b
KZ
1884msgid "Number of heads"
1885msgstr "Numero di testine"
e8f26419 1886
d462a45d 1887#: disk-utils/fdisk-menu.c:1054
0ed2f80b
KZ
1888msgid "Number of sectors"
1889msgstr "Numero di settori"
b9ae633e 1890
38f60450
KZ
1891#: disk-utils/fdisk-menu.c:1105
1892#, fuzzy, c-format
1893msgid "Failed to create '%s' disk label"
1894msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
1895
49b90d82 1896#: disk-utils/fsck.c:213
0ed2f80b
KZ
1897#, fuzzy, c-format
1898msgid "%s is mounted\n"
1899msgstr "%s è montato.\t"
e8f26419 1900
49b90d82 1901#: disk-utils/fsck.c:215
0ed2f80b
KZ
1902#, fuzzy, c-format
1903msgid "%s is not mounted\n"
1904msgstr "umount: %s: non trovato"
e8f26419 1905
38f60450
KZ
1906#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:180
1907#: disk-utils/fsck.cramfs.c:187 disk-utils/fsck.cramfs.c:243
1908#: disk-utils/fsck.cramfs.c:264 disk-utils/sfdisk.c:307 libfdisk/src/bsd.c:647
1909#: login-utils/last.c:214 login-utils/last.c:251 login-utils/sulogin.c:657
1910#: misc-utils/hardlink.c:586 misc-utils/hardlink.c:743
1911#: schedutils/uclampset.c:111 sys-utils/ctrlaltdel.c:44
1912#: sys-utils/irq-common.c:259 sys-utils/rfkill.c:216 sys-utils/setpriv.c:265
1913#: term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802 term-utils/setterm.c:806
1914#: term-utils/setterm.c:813
0ed2f80b
KZ
1915#, fuzzy, c-format
1916msgid "cannot read %s"
1917msgstr "%s: impossibile leggere %s.\n"
7eda085c 1918
251e171e 1919#: disk-utils/fsck.c:331
0ed2f80b
KZ
1920#, fuzzy, c-format
1921msgid "parse error: %s"
1922msgstr "errore di posizionamento"
e8f26419 1923
49b90d82 1924#: disk-utils/fsck.c:358
0ed2f80b
KZ
1925#, fuzzy, c-format
1926msgid "cannot create directory %s"
1927msgstr "namei: impossibile ottenere la directory corrente - %s\n"
e8f26419 1928
49b90d82 1929#: disk-utils/fsck.c:371
0ed2f80b
KZ
1930#, fuzzy, c-format
1931msgid "Locking disk by %s ... "
1932msgstr "Sincronizzazione dei dischi in corso.\n"
e8f26419 1933
49b90d82 1934#: disk-utils/fsck.c:382
b359eb3b 1935#, c-format
0ed2f80b
KZ
1936msgid "(waiting) "
1937msgstr ""
e8f26419 1938
0ed2f80b 1939#. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...".
49b90d82 1940#: disk-utils/fsck.c:392
0ed2f80b
KZ
1941#, fuzzy
1942msgid "succeeded"
1943msgstr "%s riuscito.\n"
7eda085c 1944
49b90d82 1945#: disk-utils/fsck.c:392
0ed2f80b
KZ
1946#, fuzzy
1947msgid "failed"
1948msgstr "%s non riuscito.\n"
7eda085c 1949
c7094077 1950#: disk-utils/fsck.c:409
55032d70 1951#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
1952msgid "Unlocking %s.\n"
1953msgstr "Utilizzo di %s.\n"
e8f26419 1954
c7094077 1955#: disk-utils/fsck.c:440
55032d70 1956#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
1957msgid "failed to setup description for %s"
1958msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
e8f26419 1959
38f60450
KZ
1960#: disk-utils/fsck.c:470 misc-utils/findmnt.c:801 misc-utils/lsblk-mnt.c:15
1961#: sys-utils/mount.c:104 sys-utils/swapon-common.c:19 sys-utils/umount.c:52
0ed2f80b 1962#, fuzzy, c-format
784c8a40 1963msgid "%s: parse error at line %d -- ignored"
0ed2f80b 1964msgstr "errore di posizionamento"
22853e4a 1965
c7094077 1966#: disk-utils/fsck.c:502 disk-utils/fsck.c:504
92b619d1 1967#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
1968msgid "%s: failed to parse fstab"
1969msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
1970
38f60450
KZ
1971#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1108 login-utils/sulogin.c:1025
1972#: login-utils/vipw.c:197 sys-utils/flock.c:350 sys-utils/nsenter.c:182
00675fd5 1973#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:567
0ed2f80b
KZ
1974#, fuzzy
1975msgid "fork failed"
1976msgstr "fork non riuscito\n"
1977
c7094077 1978#: disk-utils/fsck.c:692
0ed2f80b
KZ
1979#, fuzzy, c-format
1980msgid "%s: execute failed"
1981msgstr "openpty non riuscita\n"
1982
c7094077 1983#: disk-utils/fsck.c:780
0ed2f80b 1984msgid "wait: no more child process?!?"
22853e4a 1985msgstr ""
7eda085c 1986
38f60450 1987#: disk-utils/fsck.c:783 sys-utils/flock.c:368 sys-utils/swapon.c:351
00675fd5 1988#: sys-utils/unshare.c:594 sys-utils/unshare.c:607
0ed2f80b
KZ
1989#, fuzzy
1990msgid "waitpid failed"
1991msgstr "setuid() non riuscito"
1992
c7094077 1993#: disk-utils/fsck.c:801
48d7b13a 1994#, c-format
0ed2f80b 1995msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
fc473dee 1996msgstr ""
22853e4a 1997
c7094077 1998#: disk-utils/fsck.c:807
48d7b13a 1999#, c-format
0ed2f80b
KZ
2000msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
2001msgstr ""
7eda085c 2002
c7094077 2003#: disk-utils/fsck.c:853
b359eb3b 2004#, c-format
0ed2f80b
KZ
2005msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
2006msgstr ""
7eda085c 2007
c7094077 2008#: disk-utils/fsck.c:934
0ed2f80b 2009#, fuzzy, c-format
38f60450 2010msgid "error %d (%s) while executing fsck.%s for %s"
0ed2f80b 2011msgstr "%s: errore %d durante la decompressione! %p(%d)\n"
7eda085c 2012
c7094077 2013#: disk-utils/fsck.c:1000
0ed2f80b
KZ
2014msgid ""
2015"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
2016"with 'no' or '!'."
2017msgstr ""
2018
c7094077 2019#: disk-utils/fsck.c:1116
48d7b13a 2020#, c-format
0ed2f80b
KZ
2021msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
2022msgstr ""
66ee8158 2023
c7094077 2024#: disk-utils/fsck.c:1128
0ed2f80b
KZ
2025#, fuzzy, c-format
2026msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
2027msgstr "%s: %s no è un lp device.\n"
7eda085c 2028
c7094077 2029#: disk-utils/fsck.c:1133
48d7b13a 2030#, c-format
0ed2f80b
KZ
2031msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
2032msgstr ""
7eda085c 2033
c7094077 2034#: disk-utils/fsck.c:1150
0ed2f80b
KZ
2035#, fuzzy, c-format
2036msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
2037msgstr "mount: tipo di filesystem '%s' sconosciuto"
7eda085c 2038
c7094077 2039#: disk-utils/fsck.c:1164
48d7b13a 2040#, c-format
0ed2f80b 2041msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
fc473dee 2042msgstr ""
7eda085c 2043
c7094077 2044#: disk-utils/fsck.c:1268
0ed2f80b
KZ
2045#, fuzzy
2046msgid "Checking all file systems.\n"
2047msgstr "Forzatura controllo filesystem su %s in corso.\n"
7eda085c 2048
c7094077 2049#: disk-utils/fsck.c:1359
48d7b13a 2050#, c-format
0ed2f80b
KZ
2051msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
2052msgstr ""
7eda085c 2053
c7094077 2054#: disk-utils/fsck.c:1385
0ed2f80b
KZ
2055#, fuzzy, c-format
2056msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
2057msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
7eda085c 2058
c7094077 2059#: disk-utils/fsck.c:1389
6bbace6d
KZ
2060#, fuzzy
2061msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n"
2062msgstr "Forzatura controllo filesystem su %s in corso.\n"
2063
c7094077 2064#: disk-utils/fsck.c:1392
0ed2f80b
KZ
2065#, fuzzy
2066msgid " -A check all filesystems\n"
2067msgstr "Forzatura controllo filesystem su %s in corso.\n"
7eda085c 2068
c7094077 2069#: disk-utils/fsck.c:1393
0ed2f80b
KZ
2070msgid " -C [<fd>] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
2071msgstr ""
7eda085c 2072
c7094077 2073#: disk-utils/fsck.c:1394
0ed2f80b
KZ
2074msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n"
2075msgstr ""
7eda085c 2076
c7094077 2077#: disk-utils/fsck.c:1395
0ed2f80b
KZ
2078#, fuzzy
2079msgid " -M do not check mounted filesystems\n"
2080msgstr " t Cambia il tipo di filesystem"
7eda085c 2081
c7094077 2082#: disk-utils/fsck.c:1396
0ed2f80b
KZ
2083msgid " -N do not execute, just show what would be done\n"
2084msgstr ""
7eda085c 2085
c7094077 2086#: disk-utils/fsck.c:1397
0ed2f80b
KZ
2087msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n"
2088msgstr ""
b9ae633e 2089
c7094077 2090#: disk-utils/fsck.c:1398
0ed2f80b
KZ
2091msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
2092msgstr ""
7eda085c 2093
c7094077 2094#: disk-utils/fsck.c:1399
0ed2f80b 2095#, fuzzy
d3cac66d
KZ
2096msgid ""
2097" -r [<fd>] report statistics for each device checked;\n"
2098" file descriptor is for GUIs\n"
0ed2f80b 2099msgstr " -l [o --list]: elenco delle partizioni di ciascun dispositivo"
7eda085c 2100
c7094077 2101#: disk-utils/fsck.c:1401
0ed2f80b
KZ
2102#, fuzzy
2103msgid " -s serialize the checking operations\n"
2104msgstr " d Elimina la partizione corrente"
7eda085c 2105
c7094077 2106#: disk-utils/fsck.c:1402
0ed2f80b
KZ
2107#, fuzzy
2108msgid " -T do not show the title on startup\n"
2109msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
e8f26419 2110
c7094077 2111#: disk-utils/fsck.c:1403
0ed2f80b
KZ
2112msgid ""
2113" -t <type> specify filesystem types to be checked;\n"
d3cac66d 2114" <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
0ed2f80b 2115msgstr ""
7eda085c 2116
c7094077 2117#: disk-utils/fsck.c:1405
0ed2f80b
KZ
2118#, fuzzy
2119msgid " -V explain what is being done\n"
2120msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
e8f26419 2121
c7094077 2122#: disk-utils/fsck.c:1411
0ed2f80b
KZ
2123msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
2124msgstr ""
e8f26419 2125
c7094077 2126#: disk-utils/fsck.c:1456
0ed2f80b
KZ
2127#, fuzzy
2128msgid "too many devices"
2129msgstr "%s: %s no è un lp device.\n"
e8f26419 2130
c7094077 2131#: disk-utils/fsck.c:1468
0ed2f80b
KZ
2132#, fuzzy
2133msgid "Is /proc mounted?"
2134msgstr "eseguito umount di %s\n"
7eda085c 2135
c7094077 2136#: disk-utils/fsck.c:1476
0ed2f80b
KZ
2137#, fuzzy, c-format
2138msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
2139msgstr "Smontaggio in corso di qualsiasi filesystem rimanente..."
7eda085c 2140
c7094077 2141#: disk-utils/fsck.c:1480
0ed2f80b
KZ
2142#, fuzzy, c-format
2143msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
2144msgstr "Smontaggio in corso di qualsiasi filesystem rimanente..."
7eda085c 2145
c7094077 2146#: disk-utils/fsck.c:1488 disk-utils/fsck.c:1585 misc-utils/kill.c:281
d462a45d 2147#: sys-utils/eject.c:279
0ed2f80b
KZ
2148#, fuzzy
2149msgid "too many arguments"
2150msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
e8f26419 2151
c7094077 2152#: disk-utils/fsck.c:1543 disk-utils/fsck.c:1546
d3cac66d 2153#, fuzzy
540afa68 2154msgid "invalid argument of -r"
d3cac66d
KZ
2155msgstr "id non valido: %s\n"
2156
c7094077 2157#: disk-utils/fsck.c:1558
49b90d82
KZ
2158#, fuzzy, c-format
2159msgid "option '%s' may be specified only once"
2160msgstr "Si è specificato un numero di cilindri superiore a quelli contenuti su disco"
2161
c7094077 2162#: disk-utils/fsck.c:1565 misc-utils/kill.c:327 misc-utils/kill.c:343
49b90d82
KZ
2163#, fuzzy, c-format
2164msgid "option '%s' requires an argument"
2165msgstr "%s richiede un argomento\n"
2166
c7094077 2167#: disk-utils/fsck.c:1596
d3cac66d 2168#, fuzzy, c-format
540afa68 2169msgid "invalid argument of -r: %d"
d3cac66d
KZ
2170msgstr "id non valido: %s\n"
2171
c7094077 2172#: disk-utils/fsck.c:1639
0ed2f80b 2173msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
eb63b9b8 2174msgstr ""
7eda085c 2175
38f60450 2176#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
0ed2f80b 2177#, fuzzy, c-format
6bbace6d 2178msgid " %s [options] <file>\n"
0ed2f80b 2179msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
e8f26419 2180
38f60450 2181#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120
6bbace6d
KZ
2182msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n"
2183msgstr ""
2184
38f60450 2185#: disk-utils/fsck.cramfs.c:123
0ed2f80b 2186msgid " -a for compatibility only, ignored\n"
e8f26419 2187msgstr ""
e8f26419 2188
38f60450 2189#: disk-utils/fsck.cramfs.c:124
0ed2f80b
KZ
2190#, fuzzy
2191msgid " -v, --verbose be more verbose\n"
2192msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
2193
38f60450 2194#: disk-utils/fsck.cramfs.c:125
0ed2f80b 2195msgid " -y for compatibility only, ignored\n"
e8f26419 2196msgstr ""
e8f26419 2197
38f60450 2198#: disk-utils/fsck.cramfs.c:126
0ed2f80b 2199msgid " -b, --blocksize <size> use this blocksize, defaults to page size\n"
55032d70
KZ
2200msgstr ""
2201
38f60450 2202#: disk-utils/fsck.cramfs.c:127
0ed2f80b
KZ
2203msgid " --extract[=<dir>] test uncompression, optionally extract into <dir>\n"
2204msgstr ""
2205
38f60450 2206#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167
f8511249 2207#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2208msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
2209msgstr "%s: attenzione -- impossibile determinare la dimensione del filesystem \n"
e8f26419 2210
38f60450 2211#: disk-utils/fsck.cramfs.c:173
f8511249 2212#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2213msgid "not a block device or file: %s"
2214msgstr "%s non è un dispositivo a blocchi o un file\n"
e8f26419 2215
38f60450 2216#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:212
0ed2f80b
KZ
2217#, fuzzy
2218msgid "file length too short"
2219msgstr "%s: cramfs non valido -- lunghezza del file troppo corta\n"
7eda085c 2220
38f60450
KZ
2221#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:240
2222#: disk-utils/fsck.cramfs.c:260 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
2223#: login-utils/last.c:209 login-utils/last.c:243 sys-utils/fallocate.c:206
f8511249 2224#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2225msgid "seek on %s failed"
2226msgstr "ricerca non riuscita"
7eda085c 2227
38f60450 2228#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 disk-utils/fsck.cramfs.c:193
0ed2f80b 2229msgid "superblock magic not found"
f8511249
KZ
2230msgstr ""
2231
38f60450 2232#: disk-utils/fsck.cramfs.c:196
0ed2f80b
KZ
2233#, c-format
2234msgid "cramfs endianness is %s\n"
2235msgstr ""
55032d70 2236
38f60450 2237#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197
0ed2f80b 2238msgid "big"
f8511249
KZ
2239msgstr ""
2240
38f60450 2241#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197
0ed2f80b
KZ
2242msgid "little"
2243msgstr ""
2244
38f60450 2245#: disk-utils/fsck.cramfs.c:201
0ed2f80b
KZ
2246#, fuzzy
2247msgid "unsupported filesystem features"
2248msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
2249
38f60450 2250#: disk-utils/fsck.cramfs.c:205
f8511249 2251#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2252msgid "superblock size (%d) too small"
2253msgstr "Numero di settori"
7eda085c 2254
38f60450 2255#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210
0ed2f80b 2256msgid "zero file count"
eb63b9b8 2257msgstr ""
7eda085c 2258
38f60450 2259#: disk-utils/fsck.cramfs.c:214
f8511249 2260#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
2261msgid "file extends past end of filesystem"
2262msgstr "Attenzione: la partizione %s si estende dopo la fine del disco\n"
f8511249 2263
38f60450 2264#: disk-utils/fsck.cramfs.c:216
0ed2f80b
KZ
2265#, fuzzy
2266msgid "old cramfs format"
2267msgstr "%s: attenzione -- vecchia immagine cramfs, nessun CRC\n"
7eda085c 2268
38f60450 2269#: disk-utils/fsck.cramfs.c:225
0ed2f80b
KZ
2270msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
2271msgstr ""
e8f26419 2272
38f60450 2273#: disk-utils/fsck.cramfs.c:245
80bbf3b5
KZ
2274#, fuzzy, c-format
2275msgid "failed to read %<PRIu32> bytes from file %s"
2276msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
2277
38f60450 2278#: disk-utils/fsck.cramfs.c:283
0ed2f80b
KZ
2279#, fuzzy
2280msgid "crc error"
2281msgstr ", errore"
e8f26419 2282
38f60450 2283#: disk-utils/fsck.cramfs.c:313 disk-utils/fsck.minix.c:558
0ed2f80b
KZ
2284msgid "seek failed"
2285msgstr "ricerca non riuscita"
2286
38f60450 2287#: disk-utils/fsck.cramfs.c:317
f8511249 2288#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
2289msgid "read romfs failed"
2290msgstr "(File successivo: %s)"
f8511249 2291
38f60450 2292#: disk-utils/fsck.cramfs.c:349
0ed2f80b
KZ
2293#, fuzzy
2294msgid "root inode is not directory"
2295msgstr "l'inode radice non è una directory"
2296
38f60450 2297#: disk-utils/fsck.cramfs.c:353
48d7b13a 2298#, c-format
0ed2f80b
KZ
2299msgid "bad root offset (%lu)"
2300msgstr ""
7eda085c 2301
38f60450 2302#: disk-utils/fsck.cramfs.c:371
0ed2f80b
KZ
2303msgid "data block too large"
2304msgstr ""
e8f26419 2305
38f60450 2306#: disk-utils/fsck.cramfs.c:375
0ed2f80b
KZ
2307#, fuzzy, c-format
2308msgid "decompression error: %s"
2309msgstr "errore di posizionamento"
7eda085c 2310
38f60450 2311#: disk-utils/fsck.cramfs.c:401
cf8316e2 2312#, fuzzy, c-format
d3cac66d 2313msgid " hole at %lu (%zu)\n"
0ed2f80b 2314msgstr " buco in %ld (%d)\n"
7eda085c 2315
38f60450 2316#: disk-utils/fsck.cramfs.c:408 disk-utils/fsck.cramfs.c:560
eb63b9b8 2317#, c-format
d3cac66d 2318msgid " uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n"
0ed2f80b 2319msgstr ""
7eda085c 2320
38f60450 2321#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415
0ed2f80b
KZ
2322#, fuzzy, c-format
2323msgid "non-block (%ld) bytes"
2324msgstr "Superblocco: %d byte\n"
7eda085c 2325
38f60450 2326#: disk-utils/fsck.cramfs.c:419
eb63b9b8 2327#, c-format
0ed2f80b
KZ
2328msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
2329msgstr ""
22853e4a 2330
38f60450
KZ
2331#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:526
2332#: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:403 sys-utils/fallocate.c:417
2333#: sys-utils/rfkill.c:554 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
c7094077 2334#: sys-utils/swapon.c:392 term-utils/script.c:318 term-utils/ttymsg.c:175
0ed2f80b
KZ
2335#, fuzzy, c-format
2336msgid "write failed: %s"
2337msgstr "(File successivo: %s)"
22853e4a 2338
38f60450 2339#: disk-utils/fsck.cramfs.c:434
f8511249 2340#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2341msgid "lchown failed: %s"
2342msgstr "mount non riuscito"
22853e4a 2343
38f60450 2344#: disk-utils/fsck.cramfs.c:438
cf8316e2 2345#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2346msgid "chown failed: %s"
2347msgstr "mount non riuscito"
22853e4a 2348
38f60450 2349#: disk-utils/fsck.cramfs.c:443
cf8316e2 2350#, fuzzy, c-format
57f25377 2351msgid "utimes failed: %s"
0ed2f80b 2352msgstr "valore di timeout non valido: %s"
22853e4a 2353
38f60450 2354#: disk-utils/fsck.cramfs.c:455
e8f26419 2355#, c-format
0ed2f80b
KZ
2356msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
2357msgstr ""
22853e4a 2358
38f60450 2359#: disk-utils/fsck.cramfs.c:470
0ed2f80b
KZ
2360#, fuzzy, c-format
2361msgid "mkdir failed: %s"
2362msgstr "/dev: chdir() non riuscito: %m"
22853e4a 2363
38f60450 2364#: disk-utils/fsck.cramfs.c:486
0ed2f80b
KZ
2365msgid "filename length is zero"
2366msgstr ""
22853e4a 2367
38f60450 2368#: disk-utils/fsck.cramfs.c:488
0ed2f80b
KZ
2369msgid "bad filename length"
2370msgstr ""
22853e4a 2371
38f60450 2372#: disk-utils/fsck.cramfs.c:494
0ed2f80b
KZ
2373#, fuzzy
2374msgid "bad inode offset"
2375msgstr "dimensione inode non corretta"
22853e4a 2376
38f60450 2377#: disk-utils/fsck.cramfs.c:509
0ed2f80b
KZ
2378msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
2379msgstr ""
e8f26419 2380
38f60450 2381#: disk-utils/fsck.cramfs.c:512
0ed2f80b
KZ
2382msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
2383msgstr ""
e8f26419 2384
38f60450 2385#: disk-utils/fsck.cramfs.c:541
0ed2f80b
KZ
2386msgid "symbolic link has zero offset"
2387msgstr ""
e8f26419 2388
38f60450 2389#: disk-utils/fsck.cramfs.c:543
0ed2f80b
KZ
2390msgid "symbolic link has zero size"
2391msgstr ""
55032d70 2392
38f60450 2393#: disk-utils/fsck.cramfs.c:552
f8511249 2394#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2395msgid "size error in symlink: %s"
2396msgstr "%s: errore di dimensione nel collegamento simbolico \"%s\"\n"
e8f26419 2397
38f60450 2398#: disk-utils/fsck.cramfs.c:566
8b4ccda1 2399#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2400msgid "symlink failed: %s"
2401msgstr "fsync non riuscito "
2402
38f60450 2403#: disk-utils/fsck.cramfs.c:579
0ed2f80b
KZ
2404#, c-format
2405msgid "special file has non-zero offset: %s"
8b4ccda1 2406msgstr ""
8b4ccda1 2407
38f60450 2408#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589
55032d70 2409#, c-format
0ed2f80b 2410msgid "fifo has non-zero size: %s"
55032d70
KZ
2411msgstr ""
2412
38f60450 2413#: disk-utils/fsck.cramfs.c:595
55032d70 2414#, c-format
0ed2f80b 2415msgid "socket has non-zero size: %s"
55032d70
KZ
2416msgstr ""
2417
38f60450 2418#: disk-utils/fsck.cramfs.c:598
55032d70 2419#, c-format
0ed2f80b 2420msgid "bogus mode: %s (%o)"
55032d70
KZ
2421msgstr ""
2422
38f60450 2423#: disk-utils/fsck.cramfs.c:607
0ed2f80b
KZ
2424#, fuzzy, c-format
2425msgid "mknod failed: %s"
2426msgstr "mount non riuscito"
2427
38f60450 2428#: disk-utils/fsck.cramfs.c:639
55032d70 2429#, c-format
0ed2f80b 2430msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)"
55032d70
KZ
2431msgstr ""
2432
38f60450 2433#: disk-utils/fsck.cramfs.c:643
f8511249 2434#, c-format
0ed2f80b 2435msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)"
f8511249
KZ
2436msgstr ""
2437
38f60450 2438#: disk-utils/fsck.cramfs.c:647
0ed2f80b
KZ
2439#, fuzzy
2440msgid "invalid file data offset"
2441msgstr "id non valido: %s\n"
55032d70 2442
38f60450 2443#: disk-utils/fsck.cramfs.c:695 disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
0ed2f80b
KZ
2444#, fuzzy
2445msgid "invalid blocksize argument"
2446msgstr "umount: %s: dispositivo di blocchi non valido"
f8511249 2447
38f60450 2448#: disk-utils/fsck.cramfs.c:729
63cccae4 2449#, c-format
0ed2f80b
KZ
2450msgid "%s: OK\n"
2451msgstr "%s: OK\n"
63cccae4 2452
49b90d82 2453#: disk-utils/fsck.minix.c:185
6bbace6d
KZ
2454#, fuzzy
2455msgid "Check the consistency of a Minix filesystem.\n"
2456msgstr "Forzatura controllo filesystem su %s in corso.\n"
8b4ccda1 2457
49b90d82 2458#: disk-utils/fsck.minix.c:187
0ed2f80b 2459#, fuzzy
d3cac66d 2460msgid " -l, --list list all filenames\n"
0ed2f80b 2461msgstr " [ -file dumpfilename ]\n"
f8511249 2462
49b90d82 2463#: disk-utils/fsck.minix.c:188
d3cac66d 2464msgid " -a, --auto automatic repair\n"
63cccae4
KZ
2465msgstr ""
2466
49b90d82 2467#: disk-utils/fsck.minix.c:189
f8511249 2468#, fuzzy
d3cac66d 2469msgid " -r, --repair interactive repair\n"
0ed2f80b 2470msgstr "terminale necessario per le riparazioni interattive"
63cccae4 2471
49b90d82 2472#: disk-utils/fsck.minix.c:190
d3cac66d
KZ
2473#, fuzzy
2474msgid " -v, --verbose be verbose\n"
2475msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
63cccae4 2476
49b90d82 2477#: disk-utils/fsck.minix.c:191
1b8a611a 2478#, fuzzy
d3cac66d 2479msgid " -s, --super output super-block information\n"
0ed2f80b 2480msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
1b8a611a 2481
49b90d82 2482#: disk-utils/fsck.minix.c:192
d3cac66d 2483msgid " -m, --uncleared activate mode not cleared warnings\n"
0ed2f80b 2484msgstr ""
f8511249 2485
49b90d82 2486#: disk-utils/fsck.minix.c:193
d3cac66d
KZ
2487#, fuzzy
2488msgid " -f, --force force check\n"
2489msgstr " t Cambia il tipo di filesystem"
f8511249 2490
0ed2f80b
KZ
2491#. TRANSLATORS: these yes no questions uses rpmatch(), and should be
2492#. * translated.
b5ef1472 2493#: disk-utils/fsck.minix.c:252
63cccae4 2494#, c-format
0ed2f80b 2495msgid "%s (y/n)? "
63cccae4
KZ
2496msgstr ""
2497
b5ef1472 2498#: disk-utils/fsck.minix.c:252
0ed2f80b
KZ
2499#, c-format
2500msgid "%s (n/y)? "
cf8316e2
KZ
2501msgstr ""
2502
b5ef1472 2503#: disk-utils/fsck.minix.c:269
48d7b13a 2504#, c-format
0ed2f80b
KZ
2505msgid "y\n"
2506msgstr ""
63cccae4 2507
b5ef1472 2508#: disk-utils/fsck.minix.c:271
63cccae4 2509#, c-format
0ed2f80b 2510msgid "n\n"
fc473dee 2511msgstr ""
63cccae4 2512
b5ef1472 2513#: disk-utils/fsck.minix.c:287
0ed2f80b
KZ
2514#, c-format
2515msgid "%s is mounted.\t "
2516msgstr "%s è montato.\t"
63cccae4 2517
b5ef1472 2518#: disk-utils/fsck.minix.c:289
0ed2f80b
KZ
2519msgid "Do you really want to continue"
2520msgstr "Continuare?"
ca552a2e 2521
b5ef1472 2522#: disk-utils/fsck.minix.c:293
0ed2f80b
KZ
2523#, c-format
2524msgid "check aborted.\n"
2525msgstr "controllo interrotto.\n"
63cccae4 2526
c7094077 2527#: disk-utils/fsck.minix.c:318 disk-utils/fsck.minix.c:339
0ed2f80b
KZ
2528#, c-format
2529msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
2530msgstr " N. zona < FIRSTZONE nel file `%s'"
63cccae4 2531
c7094077 2532#: disk-utils/fsck.minix.c:321 disk-utils/fsck.minix.c:342
0ed2f80b
KZ
2533#, c-format
2534msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
2535msgstr "N. Zona >= ZONES nel file `%s'"
63cccae4 2536
c7094077 2537#: disk-utils/fsck.minix.c:325 disk-utils/fsck.minix.c:346
0ed2f80b
KZ
2538msgid "Remove block"
2539msgstr "Rimuovere blocco"
63cccae4 2540
c7094077 2541#: disk-utils/fsck.minix.c:362
0ed2f80b
KZ
2542#, c-format
2543msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
2544msgstr "Errore di lettura: ricerca del blocco nel file '%s' impossibile\n"
63cccae4 2545
c7094077 2546#: disk-utils/fsck.minix.c:368
0ed2f80b
KZ
2547#, c-format
2548msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
2549msgstr "Errore di lettura: blocco danneggiato nel file '%s'\n"
2550
c7094077 2551#: disk-utils/fsck.minix.c:380
0ed2f80b 2552#, c-format
63cccae4 2553msgid ""
0ed2f80b
KZ
2554"Internal error: trying to write bad block\n"
2555"Write request ignored\n"
63cccae4 2556msgstr ""
0ed2f80b
KZ
2557"Errore interno: nel tentativo di scrivere il blocco danneggiato\n"
2558"ignorata la richiesta di scrittura\n"
63cccae4 2559
c7094077 2560#: disk-utils/fsck.minix.c:386
0ed2f80b
KZ
2561msgid "seek failed in write_block"
2562msgstr "tentativo fallito in write_block "
22853e4a 2563
c7094077 2564#: disk-utils/fsck.minix.c:389
22853e4a 2565#, c-format
0ed2f80b
KZ
2566msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
2567msgstr "Errore di scrittura: blocco danneggiato nel file '%s'\n"
7eda085c 2568
c7094077 2569#: disk-utils/fsck.minix.c:423
9d2c1398
KZ
2570#, fuzzy, c-format
2571msgid "Warning: block out of range\n"
2572msgstr "Attenzione: conteggio inode troppo grande.\n"
2573
c7094077 2574#: disk-utils/fsck.minix.c:510
0ed2f80b
KZ
2575msgid "seek failed in write_super_block"
2576msgstr "ricerca fallita in write_super_block"
7eda085c 2577
c7094077 2578#: disk-utils/fsck.minix.c:512
0ed2f80b 2579msgid "unable to write super-block"
f8511249
KZ
2580msgstr "impossibile scrivere in super-block"
2581
c7094077 2582#: disk-utils/fsck.minix.c:524
0ed2f80b
KZ
2583msgid "Unable to write inode map"
2584msgstr "Impossibile scrivere nella mappa di inode"
7eda085c 2585
c7094077 2586#: disk-utils/fsck.minix.c:527
0ed2f80b
KZ
2587msgid "Unable to write zone map"
2588msgstr "Impossibile scrivere nella mappa di zona"
e8f26419 2589
c7094077 2590#: disk-utils/fsck.minix.c:530
0ed2f80b
KZ
2591msgid "Unable to write inodes"
2592msgstr "Impossibile scrivere inode"
e8f26419 2593
c7094077 2594#: disk-utils/fsck.minix.c:562
0ed2f80b
KZ
2595#, fuzzy
2596msgid "unable to alloc buffer for superblock"
2597msgstr "impossibile allocare i buffer per le mappe"
2598
c7094077 2599#: disk-utils/fsck.minix.c:565
0ed2f80b
KZ
2600msgid "unable to read super block"
2601msgstr "impossibile leggere super block"
2602
c7094077 2603#: disk-utils/fsck.minix.c:587
0ed2f80b
KZ
2604msgid "bad magic number in super-block"
2605msgstr "numero magico danneggiato in super-block"
2606
c7094077 2607#: disk-utils/fsck.minix.c:589
0ed2f80b
KZ
2608msgid "Only 1k blocks/zones supported"
2609msgstr "È supportato solamente 1k blocchi/zone"
2610
c7094077 2611#: disk-utils/fsck.minix.c:591
6cd39864
KZ
2612#, fuzzy
2613msgid "bad s_ninodes field in super-block"
2614msgstr "campo s_imap_blocks danneggiato in super-block"
2615
c7094077 2616#: disk-utils/fsck.minix.c:593
0ed2f80b
KZ
2617msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
2618msgstr "campo s_imap_blocks danneggiato in super-block"
2619
c7094077 2620#: disk-utils/fsck.minix.c:595
6cd39864
KZ
2621#, fuzzy
2622msgid "bad s_firstdatazone field in super-block"
2623msgstr "campo s_imap_blocks danneggiato in super-block"
2624
c7094077 2625#: disk-utils/fsck.minix.c:598
0ed2f80b
KZ
2626msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
2627msgstr "campo s_zmap_blocks danneggiato in super-block"
2628
c7094077 2629#: disk-utils/fsck.minix.c:614
0ed2f80b
KZ
2630msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
2631msgstr "Impossibile allocare il buffer per la mappa inode"
2632
c7094077 2633#: disk-utils/fsck.minix.c:617
0ed2f80b
KZ
2634msgid "Unable to allocate buffer for zone map"
2635msgstr "Impossibile allocare il buffer per la mappa zone"
2636
c7094077 2637#: disk-utils/fsck.minix.c:620
0ed2f80b
KZ
2638msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
2639msgstr "Impossibile allocare il buffer per gli inode"
2640
c7094077 2641#: disk-utils/fsck.minix.c:623
0ed2f80b
KZ
2642msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
2643msgstr "Impossibile allocare il buffer per il conteggio inode"
2644
c7094077 2645#: disk-utils/fsck.minix.c:626
0ed2f80b
KZ
2646msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
2647msgstr "Impossibile allocare il buffer per il conteggio zona"
2648
c7094077 2649#: disk-utils/fsck.minix.c:630
0ed2f80b
KZ
2650msgid "Unable to read inode map"
2651msgstr "Impossibile leggere la mappa inode"
2652
c7094077 2653#: disk-utils/fsck.minix.c:634
0ed2f80b
KZ
2654msgid "Unable to read zone map"
2655msgstr "Impossibile leggere la mappa di zona"
2656
c7094077 2657#: disk-utils/fsck.minix.c:638
0ed2f80b
KZ
2658msgid "Unable to read inodes"
2659msgstr "Impossibile leggere gli inode"
2660
c7094077 2661#: disk-utils/fsck.minix.c:640
0ed2f80b
KZ
2662#, c-format
2663msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
2664msgstr "Attenzione: prima zona != Norm_firstzone\n"
2665
c7094077 2666#: disk-utils/fsck.minix.c:645
0ed2f80b
KZ
2667#, c-format
2668msgid "%ld inodes\n"
2669msgstr "Inode %ld\n"
2670
c7094077 2671#: disk-utils/fsck.minix.c:646
0ed2f80b
KZ
2672#, c-format
2673msgid "%ld blocks\n"
2674msgstr "blocchi %ld\n"
2675
38f60450 2676#: disk-utils/fsck.minix.c:647 disk-utils/mkfs.minix.c:571
0ed2f80b
KZ
2677#, fuzzy, c-format
2678msgid "Firstdatazone=%jd (%jd)\n"
2679msgstr "Prima zona dati=%ld (%ld)\n"
2680
c7094077 2681#: disk-utils/fsck.minix.c:649
0ed2f80b
KZ
2682#, c-format
2683msgid "Zonesize=%d\n"
2684msgstr "Dimensione zona=%d\n"
2685
c7094077 2686#: disk-utils/fsck.minix.c:650
0ed2f80b
KZ
2687#, fuzzy, c-format
2688msgid "Maxsize=%zu\n"
2689msgstr "Dimensione massima=%ld\n"
2690
c7094077 2691#: disk-utils/fsck.minix.c:652
0ed2f80b
KZ
2692#, c-format
2693msgid "Filesystem state=%d\n"
2694msgstr "Stato del filesystem=%d\n"
2695
c7094077 2696#: disk-utils/fsck.minix.c:653
0ed2f80b
KZ
2697#, fuzzy, c-format
2698msgid ""
2699"namelen=%zd\n"
2700"\n"
2701msgstr ""
2702"lunghezzanom=%d\n"
2703"\n"
2704
c7094077 2705#: disk-utils/fsck.minix.c:668 disk-utils/fsck.minix.c:718
0ed2f80b
KZ
2706#, c-format
2707msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
2708msgstr "Inode %d contrassegnato non utilizzato, ma utilizzato per il file '%s'\n"
2709
c7094077 2710#: disk-utils/fsck.minix.c:671 disk-utils/fsck.minix.c:721
0ed2f80b
KZ
2711msgid "Mark in use"
2712msgstr "Segno in uso"
2713
c7094077 2714#: disk-utils/fsck.minix.c:693 disk-utils/fsck.minix.c:741
0ed2f80b
KZ
2715#, c-format
2716msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
2717msgstr "Il file `%s' ha modalità %05o\n"
2718
c7094077 2719#: disk-utils/fsck.minix.c:700 disk-utils/fsck.minix.c:747
0ed2f80b
KZ
2720#, c-format
2721msgid "Warning: inode count too big.\n"
2722msgstr "Attenzione: conteggio inode troppo grande.\n"
2723
c7094077 2724#: disk-utils/fsck.minix.c:759 disk-utils/fsck.minix.c:767
0ed2f80b
KZ
2725msgid "root inode isn't a directory"
2726msgstr "l'inode radice non è una directory"
2727
c7094077 2728#: disk-utils/fsck.minix.c:779 disk-utils/fsck.minix.c:810
0ed2f80b
KZ
2729#, c-format
2730msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
2731msgstr "Il blocco è stato utilizzato in precedenza. Ora nel file `%s'"
2732
c7094077
KZ
2733#: disk-utils/fsck.minix.c:781 disk-utils/fsck.minix.c:812
2734#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1154
2735#: disk-utils/fsck.minix.c:1201 disk-utils/fsck.minix.c:1210
0ed2f80b
KZ
2736msgid "Clear"
2737msgstr "Cancella"
2738
c7094077 2739#: disk-utils/fsck.minix.c:791 disk-utils/fsck.minix.c:822
0ed2f80b
KZ
2740#, c-format
2741msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
2742msgstr "Il blocco %d nel file `%s' è marcato come non in uso."
2743
c7094077 2744#: disk-utils/fsck.minix.c:793 disk-utils/fsck.minix.c:824
0ed2f80b
KZ
2745msgid "Correct"
2746msgstr "Corretto"
2747
c7094077 2748#: disk-utils/fsck.minix.c:963 disk-utils/fsck.minix.c:1036
0ed2f80b
KZ
2749#, c-format
2750msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
2751msgstr "La directory '%s' contiene un numero inode non corretto per il file '%.*s'."
2752
c7094077 2753#: disk-utils/fsck.minix.c:965 disk-utils/fsck.minix.c:1038
0ed2f80b
KZ
2754msgid " Remove"
2755msgstr " Rimuovere"
2756
c7094077 2757#: disk-utils/fsck.minix.c:981 disk-utils/fsck.minix.c:1054
0ed2f80b
KZ
2758#, c-format
2759msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
2760msgstr "%s: directory danneggiata: '.' non è la prima\n"
2761
c7094077 2762#: disk-utils/fsck.minix.c:990 disk-utils/fsck.minix.c:1063
0ed2f80b
KZ
2763#, c-format
2764msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
2765msgstr "%s: directory danneggiata: '..' non è la seconda\n"
2766
c7094077 2767#: disk-utils/fsck.minix.c:1096 disk-utils/fsck.minix.c:1119
0ed2f80b
KZ
2768msgid "internal error"
2769msgstr "errore interno"
2770
c7094077 2771#: disk-utils/fsck.minix.c:1099 disk-utils/fsck.minix.c:1122
0ed2f80b
KZ
2772#, c-format
2773msgid "%s: bad directory: size < 32"
2774msgstr "%s: directory danneggiata: dimensione < 32"
2775
c7094077 2776#: disk-utils/fsck.minix.c:1105
6cd39864
KZ
2777#, fuzzy, c-format
2778msgid "%s: bad directory: invalid i_zone, use --repair to fix\n"
2779msgstr "%s: directory danneggiata: '.' non è la prima\n"
2780
c7094077 2781#: disk-utils/fsck.minix.c:1134
0ed2f80b
KZ
2782msgid "seek failed in bad_zone"
2783msgstr "ricerca in bad_zone non riuscita"
2784
c7094077 2785#: disk-utils/fsck.minix.c:1144 disk-utils/fsck.minix.c:1200
0ed2f80b
KZ
2786#, fuzzy, c-format
2787msgid "Inode %lu mode not cleared."
2788msgstr "Modalità dell'inode %d non cancellata."
2789
c7094077 2790#: disk-utils/fsck.minix.c:1153 disk-utils/fsck.minix.c:1209
0ed2f80b
KZ
2791#, fuzzy, c-format
2792msgid "Inode %lu not used, marked used in the bitmap."
2793msgstr "Inode %d non utilizzato, inode contrassegnato utilizzato in bitmap"
2794
c7094077 2795#: disk-utils/fsck.minix.c:1159 disk-utils/fsck.minix.c:1215
0ed2f80b
KZ
2796#, fuzzy, c-format
2797msgid "Inode %lu used, marked unused in the bitmap."
2798msgstr "Inode %d utilizzato, inode contrassegnato non utilizzato in bitmap."
2799
c7094077 2800#: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1216
0ed2f80b
KZ
2801msgid "Set"
2802msgstr "Imposta"
2803
c7094077 2804#: disk-utils/fsck.minix.c:1164 disk-utils/fsck.minix.c:1220
0ed2f80b
KZ
2805#, fuzzy, c-format
2806msgid "Inode %lu (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
2807msgstr "Inode %d (modalità = %07o), i_nlinks=%d, conteggiati=%d."
2808
c7094077 2809#: disk-utils/fsck.minix.c:1167 disk-utils/fsck.minix.c:1223
0ed2f80b
KZ
2810msgid "Set i_nlinks to count"
2811msgstr "Impostare i_nlinks da conteggiare"
2812
c7094077 2813#: disk-utils/fsck.minix.c:1179 disk-utils/fsck.minix.c:1235
0ed2f80b
KZ
2814#, fuzzy, c-format
2815msgid "Zone %lu: marked in use, no file uses it."
2816msgstr "Zona %d: contrassegnata in uso, nessun file la utilizza."
2817
c7094077 2818#: disk-utils/fsck.minix.c:1181 disk-utils/fsck.minix.c:1237
0ed2f80b
KZ
2819msgid "Unmark"
2820msgstr "Non contrassegnata"
2821
c7094077 2822#: disk-utils/fsck.minix.c:1186 disk-utils/fsck.minix.c:1242
0ed2f80b
KZ
2823#, fuzzy, c-format
2824msgid "Zone %lu: in use, counted=%d\n"
2825msgstr "Zona %d: utilizzata, conteggiati=%d\n"
2826
c7094077 2827#: disk-utils/fsck.minix.c:1189 disk-utils/fsck.minix.c:1245
0ed2f80b
KZ
2828#, fuzzy, c-format
2829msgid "Zone %lu: not in use, counted=%d\n"
2830msgstr "Zona %d: non in uso, conteggiati=%d\n"
2831
c7094077 2832#: disk-utils/fsck.minix.c:1295
0ed2f80b
KZ
2833msgid "bad inode size"
2834msgstr "dimensione inode non corretta"
2835
c7094077 2836#: disk-utils/fsck.minix.c:1297
0ed2f80b
KZ
2837msgid "bad v2 inode size"
2838msgstr "dimensione inode v2 non corretta"
2839
c7094077 2840#: disk-utils/fsck.minix.c:1341
0ed2f80b
KZ
2841msgid "need terminal for interactive repairs"
2842msgstr "terminale necessario per le riparazioni interattive"
2843
c7094077 2844#: disk-utils/fsck.minix.c:1345
0ed2f80b
KZ
2845#, fuzzy, c-format
2846msgid "cannot open %s: %s"
2847msgstr "impossibile aprire %s"
2848
c7094077 2849#: disk-utils/fsck.minix.c:1356
0ed2f80b
KZ
2850#, c-format
2851msgid "%s is clean, no check.\n"
2852msgstr "'%s' è corretto, non controllare.\n"
2853
c7094077 2854#: disk-utils/fsck.minix.c:1361
0ed2f80b
KZ
2855#, c-format
2856msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
2857msgstr "Forzatura controllo filesystem su %s in corso.\n"
2858
c7094077 2859#: disk-utils/fsck.minix.c:1363
0ed2f80b
KZ
2860#, c-format
2861msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
2862msgstr "Il filesystem su %s è danneggiato, controllo necessario.\n"
2863
c7094077 2864#: disk-utils/fsck.minix.c:1395
0ed2f80b
KZ
2865#, c-format
2866msgid ""
2867"\n"
2868"%6ld inodes used (%ld%%)\n"
2869msgstr ""
2870"\n"
2871"%6ld inode utilizzati (%ld%%)\n"
2872
c7094077 2873#: disk-utils/fsck.minix.c:1401
0ed2f80b
KZ
2874#, c-format
2875msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
2876msgstr "%6ld zone utilizzate (%ld%%)\n"
2877
c7094077 2878#: disk-utils/fsck.minix.c:1403
0ed2f80b
KZ
2879#, c-format
2880msgid ""
2881"\n"
2882"%6d regular files\n"
2883"%6d directories\n"
2884"%6d character device files\n"
2885"%6d block device files\n"
2886"%6d links\n"
2887"%6d symbolic links\n"
2888"------\n"
2889"%6d files\n"
2890msgstr ""
2891"\n"
2892"%6d file regolari\n"
2893"%6d directory\n"
2894"%6d file di dispositivo a caratteri\n"
2895"%6d file di dispositivo a blocchi\n"
2896"%6d collegamenti\n"
2897"%6d collegamenti simbolici\n"
2898"------\n"
2899"%6d file\n"
2900
c7094077 2901#: disk-utils/fsck.minix.c:1417
0ed2f80b
KZ
2902#, c-format
2903msgid ""
2904"----------------------------\n"
2905"FILE SYSTEM HAS BEEN CHANGED\n"
2906"----------------------------\n"
2907msgstr ""
2908"---------------------------------\n"
2909"IL FILE SYSTEM È STATO MODIFICATO\n"
2910"---------------------------------\n"
2911
38f60450
KZ
2912#: disk-utils/fsck.minix.c:1429 disk-utils/mkfs.minix.c:854
2913#: disk-utils/mkswap.c:668 disk-utils/partx.c:1068 disk-utils/resizepart.c:115
2914#: login-utils/utmpdump.c:395 sys-utils/dmesg.c:679 sys-utils/wdctl.c:386
2915#: sys-utils/wdctl.c:446 term-utils/setterm.c:908 text-utils/col.c:195
2916#: text-utils/pg.c:1259
6bbace6d
KZ
2917#, fuzzy
2918msgid "write failed"
2919msgstr "(File successivo: %s)"
2920
d7197d19 2921#: disk-utils/isosize.c:57
0ed2f80b
KZ
2922#, c-format
2923msgid "%s: might not be an ISO filesystem"
2924msgstr ""
2925
d7197d19 2926#: disk-utils/isosize.c:62 disk-utils/isosize.c:64
0ed2f80b
KZ
2927#, fuzzy, c-format
2928msgid "read error on %s"
2929msgstr "%s: errore di lettura su %s\n"
2930
d7197d19 2931#: disk-utils/isosize.c:75
0ed2f80b
KZ
2932#, c-format
2933msgid "sector count: %d, sector size: %d\n"
2934msgstr "numero settori: %d, dimensione settori: %d\n"
2935
d7197d19 2936#: disk-utils/isosize.c:99
0ed2f80b 2937#, fuzzy, c-format
49b90d82 2938msgid " %s [options] <iso9660_image_file> ...\n"
0ed2f80b
KZ
2939msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
2940
d7197d19 2941#: disk-utils/isosize.c:103
6bbace6d
KZ
2942msgid "Show the length of an ISO-9660 filesystem.\n"
2943msgstr ""
2944
d7197d19 2945#: disk-utils/isosize.c:106
0ed2f80b
KZ
2946msgid " -d, --divisor=<number> divide the amount of bytes by <number>\n"
2947msgstr ""
2948
d7197d19 2949#: disk-utils/isosize.c:107
0ed2f80b
KZ
2950#, fuzzy
2951msgid " -x, --sectors show sector count and size\n"
2952msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
2953
d7197d19 2954#: disk-utils/isosize.c:138
0ed2f80b
KZ
2955msgid "invalid divisor argument"
2956msgstr ""
2957
49b90d82 2958#: disk-utils/mkfs.bfs.c:74
0ed2f80b
KZ
2959#, fuzzy, c-format
2960msgid "Usage: %s [options] device [block-count]\n"
2961msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
2962
49b90d82 2963#: disk-utils/mkfs.bfs.c:78
6bbace6d
KZ
2964msgid "Make an SCO bfs filesystem.\n"
2965msgstr ""
2966
49b90d82 2967#: disk-utils/mkfs.bfs.c:80
0ed2f80b
KZ
2968#, c-format
2969msgid ""
2970"\n"
2971"Options:\n"
2972" -N, --inodes=NUM specify desired number of inodes\n"
2973" -V, --vname=NAME specify volume name\n"
2974" -F, --fname=NAME specify file system name\n"
2975" -v, --verbose explain what is being done\n"
2976" -c this option is silently ignored\n"
2977" -l this option is silently ignored\n"
0ed2f80b
KZ
2978msgstr ""
2979
57f25377 2980#: disk-utils/mkfs.bfs.c:139
0ed2f80b
KZ
2981#, fuzzy
2982msgid "invalid number of inodes"
2983msgstr "Numero non valido: %s\n"
2984
57f25377 2985#: disk-utils/mkfs.bfs.c:145
0ed2f80b
KZ
2986msgid "volume name too long"
2987msgstr "nome di volume troppo lungo"
2988
57f25377 2989#: disk-utils/mkfs.bfs.c:152
0ed2f80b
KZ
2990msgid "fsname name too long"
2991msgstr "nome del filesystem troppo lungo"
2992
57f25377 2993#: disk-utils/mkfs.bfs.c:190
0ed2f80b
KZ
2994#, fuzzy
2995msgid "invalid block-count"
2996msgstr "id non valido"
2997
57f25377 2998#: disk-utils/mkfs.bfs.c:198
0ed2f80b
KZ
2999#, c-format
3000msgid "cannot get size of %s"
3001msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s"
3002
57f25377 3003#: disk-utils/mkfs.bfs.c:203
0ed2f80b
KZ
3004#, fuzzy, c-format
3005msgid "blocks argument too large, max is %llu"
3006msgstr "argomento dei blocchi troppo largo, il massimo è %lu"
3007
57f25377 3008#: disk-utils/mkfs.bfs.c:218
0ed2f80b
KZ
3009msgid "too many inodes - max is 512"
3010msgstr "troppi inode - il massimo è 512"
3011
57f25377 3012#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228
0ed2f80b
KZ
3013#, fuzzy, c-format
3014msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
3015msgstr "spazio insufficiente, sono necessari almeno %lu blocchi"
3016
57f25377 3017#: disk-utils/mkfs.bfs.c:240
0ed2f80b
KZ
3018#, c-format
3019msgid "Device: %s\n"
3020msgstr "Dispositivo: %s\n"
3021
57f25377 3022#: disk-utils/mkfs.bfs.c:241
0ed2f80b
KZ
3023#, c-format
3024msgid "Volume: <%-6s>\n"
3025msgstr "Volume: <%-6s>\n"
3026
57f25377 3027#: disk-utils/mkfs.bfs.c:242
0ed2f80b
KZ
3028#, c-format
3029msgid "FSname: <%-6s>\n"
3030msgstr "Nome filesystem: <%-6s>\n"
3031
57f25377 3032#: disk-utils/mkfs.bfs.c:243
0ed2f80b
KZ
3033#, c-format
3034msgid "BlockSize: %d\n"
3035msgstr "Dimensioni blocco: %d\n"
3036
57f25377 3037#: disk-utils/mkfs.bfs.c:245
0ed2f80b 3038#, fuzzy, c-format
d3cac66d 3039msgid "Inodes: %ld (in 1 block)\n"
0ed2f80b
KZ
3040msgstr "Inode: %d (in 1 blocco)\n"
3041
57f25377 3042#: disk-utils/mkfs.bfs.c:248
0ed2f80b 3043#, fuzzy, c-format
d3cac66d 3044msgid "Inodes: %ld (in %llu blocks)\n"
0ed2f80b
KZ
3045msgstr "Inode: %d (in %ld blocchi)\n"
3046
57f25377 3047#: disk-utils/mkfs.bfs.c:250
0ed2f80b 3048#, fuzzy, c-format
d3cac66d 3049msgid "Blocks: %llu\n"
0ed2f80b
KZ
3050msgstr "Blocchi: %ld\n"
3051
57f25377 3052#: disk-utils/mkfs.bfs.c:251
0ed2f80b
KZ
3053#, c-format
3054msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n"
3055msgstr "Fine inode: %d, fine dati: %d\n"
3056
57f25377 3057#: disk-utils/mkfs.bfs.c:256
0ed2f80b
KZ
3058msgid "error writing superblock"
3059msgstr "errore durante la scrittura del superblocco"
3060
57f25377 3061#: disk-utils/mkfs.bfs.c:277
0ed2f80b
KZ
3062msgid "error writing root inode"
3063msgstr "errore durante la scrittura dell'inode radice"
3064
57f25377 3065#: disk-utils/mkfs.bfs.c:282
0ed2f80b
KZ
3066msgid "error writing inode"
3067msgstr "errore durante la scrittura dell'inode"
3068
57f25377 3069#: disk-utils/mkfs.bfs.c:285
0ed2f80b
KZ
3070msgid "seek error"
3071msgstr "errore di posizionamento"
3072
57f25377 3073#: disk-utils/mkfs.bfs.c:291
0ed2f80b
KZ
3074msgid "error writing . entry"
3075msgstr "errore durante la scrittura di \".\""
3076
57f25377 3077#: disk-utils/mkfs.bfs.c:295
0ed2f80b
KZ
3078msgid "error writing .. entry"
3079msgstr "errore durante la scrittura di \"..\""
3080
57f25377 3081#: disk-utils/mkfs.bfs.c:298
0ed2f80b
KZ
3082#, c-format
3083msgid "error closing %s"
3084msgstr "errore durante la chiusura di %s"
3085
49b90d82 3086#: disk-utils/mkfs.c:45
0ed2f80b
KZ
3087#, fuzzy, c-format
3088msgid " %s [options] [-t <type>] [fs-options] <device> [<size>]\n"
3089msgstr "Uso: mkfs [-V] [-t tipofs] [opzioni-fs] dispositivo [dimensione]\n"
3090
49b90d82 3091#: disk-utils/mkfs.c:49
6bbace6d
KZ
3092#, fuzzy
3093msgid "Make a Linux filesystem.\n"
3094msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
0ed2f80b 3095
49b90d82 3096#: disk-utils/mkfs.c:52
0ed2f80b
KZ
3097#, c-format
3098msgid " -t, --type=<type> filesystem type; when unspecified, ext2 is used\n"
3099msgstr ""
3100
49b90d82 3101#: disk-utils/mkfs.c:53
0ed2f80b
KZ
3102#, c-format
3103msgid " fs-options parameters for the real filesystem builder\n"
3104msgstr ""
3105
49b90d82 3106#: disk-utils/mkfs.c:54
0ed2f80b
KZ
3107#, c-format
3108msgid " <device> path to the device to be used\n"
3109msgstr ""
3110
49b90d82 3111#: disk-utils/mkfs.c:55
0ed2f80b
KZ
3112#, c-format
3113msgid " <size> number of blocks to be used on the device\n"
3114msgstr ""
3115
49b90d82 3116#: disk-utils/mkfs.c:56
0ed2f80b
KZ
3117#, c-format
3118msgid ""
3119" -V, --verbose explain what is being done;\n"
3120" specifying -V more than once will cause a dry-run\n"
3121msgstr ""
3122
38f60450
KZ
3123#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:269 login-utils/su-common.c:1238
3124#: login-utils/sulogin.c:794 login-utils/sulogin.c:798 sys-utils/flock.c:123
c7094077 3125#: sys-utils/rtcwake.c:621
0ed2f80b 3126#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
3127msgid "failed to execute %s"
3128msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
0ed2f80b 3129
49b90d82 3130#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:128
0ed2f80b 3131#, c-format
d462a45d
KZ
3132msgid " %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
3133msgstr ""
3134
3135#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:131
3136#, fuzzy
3137msgid "Make compressed ROM file system."
3138msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
3139
3140#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:133
3141#, fuzzy
3142msgid " -v be verbose"
3143msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
3144
3145#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:134
3146msgid " -E make all warnings errors (non-zero exit status)"
3147msgstr ""
3148
3149#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:135
3150msgid " -b blksize use this blocksize, must equal page size"
3151msgstr ""
3152
3153#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:136
3154msgid " -e edition set edition number (part of fsid)"
3155msgstr ""
3156
3157#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:137
3158#, c-format
3159msgid " -N endian set cramfs endianness (%s|%s|%s), default %s\n"
3160msgstr ""
3161
3162#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:138
3163#, fuzzy
3164msgid " -i file insert a file image into the filesystem"
3165msgstr "Immettere il numero di cilindri: "
3166
3167#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:139
3168#, fuzzy
3169msgid " -n name set name of cramfs filesystem"
3170msgstr "Forzatura controllo filesystem su %s in corso.\n"
3171
3172#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:140
3173#, fuzzy, c-format
3174msgid " -p pad by %d bytes for boot code\n"
3175msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
3176
3177#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:141
3178msgid " -s sort directory entries (old option, ignored)"
3179msgstr ""
3180
3181#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:142
3182#, fuzzy
3183msgid " -z make explicit holes"
3184msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
3185
3186#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:143
3187msgid " dirname root of the filesystem to be compressed"
3188msgstr ""
3189
3190#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:144
3191msgid " outfile output file"
0ed2f80b
KZ
3192msgstr ""
3193
49b90d82 3194#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:162
0ed2f80b
KZ
3195#, fuzzy, c-format
3196msgid "readlink failed: %s"
3197msgstr "(File successivo: %s)"
3198
80bbf3b5 3199#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:307
0ed2f80b
KZ
3200#, fuzzy, c-format
3201msgid "could not read directory %s"
3202msgstr "l'inode radice non è una directory"
3203
80bbf3b5 3204#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:442
0ed2f80b
KZ
3205#, fuzzy
3206msgid "filesystem too big. Exiting."
3207msgstr "filesystem troppo grande. Uscita.\n"
3208
80bbf3b5 3209#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:601
0ed2f80b
KZ
3210#, c-format
3211msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
3212msgstr ""
3213
80bbf3b5 3214#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:620
0ed2f80b
KZ
3215#, fuzzy, c-format
3216msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
3217msgstr "%6.2f%% (%+d byte)\t%s\n"
3218
80bbf3b5 3219#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:665
0ed2f80b
KZ
3220#, fuzzy, c-format
3221msgid "cannot close file %s"
3222msgstr "Impossibile aprire il file '%s'"
3223
80bbf3b5 3224#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742
0ed2f80b
KZ
3225#, fuzzy
3226msgid "invalid edition number argument"
3227msgstr "id non valido"
3228
80bbf3b5 3229#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:752
0ed2f80b
KZ
3230msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'"
3231msgstr ""
3232
57f25377 3233#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:817
0ed2f80b
KZ
3234#, c-format
3235msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely."
3236msgstr ""
3237
57f25377 3238#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:841
0ed2f80b
KZ
3239msgid "ROM image map"
3240msgstr ""
3241
57f25377 3242#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853
0ed2f80b
KZ
3243#, c-format
3244msgid "Including: %s\n"
3245msgstr "Incluso: %s\n"
3246
57f25377 3247#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859
0ed2f80b
KZ
3248#, fuzzy, c-format
3249msgid "Directory data: %zd bytes\n"
3250msgstr "Dati directory: %d byte\n"
3251
57f25377 3252#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867
0ed2f80b
KZ
3253#, fuzzy, c-format
3254msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
3255msgstr "Tutto: %d kilobyte\n"
3256
57f25377 3257#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872
0ed2f80b
KZ
3258#, fuzzy, c-format
3259msgid "Super block: %zd bytes\n"
3260msgstr "Superblocco: %d byte\n"
3261
57f25377 3262#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879
0ed2f80b
KZ
3263#, c-format
3264msgid "CRC: %x\n"
3265msgstr "CRC: %x\n"
3266
57f25377 3267#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:884
0ed2f80b
KZ
3268#, fuzzy, c-format
3269msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)"
3270msgstr "spazio insufficiente allocato per l'immagine ROM (%lld allocati, %d usati)\n"
3271
57f25377 3272#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:890
0ed2f80b
KZ
3273#, fuzzy, c-format
3274msgid "ROM image write failed (%zd %zd)"
3275msgstr "Scrittura dell'immagine ROM non riuscita (%d %d)\n"
3276
57f25377 3277#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893
0ed2f80b
KZ
3278msgid "ROM image"
3279msgstr ""
3280
57f25377 3281#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902
540afa68
KZ
3282#, fuzzy, c-format
3283msgid "warning: filenames truncated to %u bytes."
0ed2f80b
KZ
3284msgstr "attenzione: nomi di file troncati a 255 byte.\n"
3285
57f25377 3286#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:904
0ed2f80b
KZ
3287#, fuzzy
3288msgid "warning: files were skipped due to errors."
3289msgstr "attenzione: alcuni file sono stati ignorati a causa di errori.\n"
3290
57f25377 3291#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:906
0ed2f80b
KZ
3292#, fuzzy, c-format
3293msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)."
3294msgstr "attenzione: dimensioni dei file troncate a %luMB (meno 1 byte).\n"
3295
57f25377 3296#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:910
0ed2f80b
KZ
3297#, fuzzy, c-format
3298msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)"
3299msgstr "attenzione: uid troncati a %u bit. (Questo può essere un problema di sicurezza)\n"
3300
57f25377 3301#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:913
0ed2f80b
KZ
3302#, fuzzy, c-format
3303msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)"
3304msgstr "attenzione: gid troncati a %u bit. (Questo può essere un problema di sicurezza)\n"
3305
57f25377 3306#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:916
0ed2f80b
KZ
3307#, fuzzy, c-format
3308msgid ""
3309"WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n"
3310"that some device files will be wrong."
3311msgstr ""
3312"ATTENZIONE: numeri di device troncati a %u bit. Questo significa quasi\n"
3313"certamente che alcuni file di device saranno sbagliati.\n"
3314
38f60450 3315#: disk-utils/mkfs.minix.c:139
0ed2f80b 3316#, fuzzy, c-format
d3cac66d
KZ
3317msgid " %s [options] /dev/name [blocks]\n"
3318msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
0ed2f80b 3319
38f60450 3320#: disk-utils/mkfs.minix.c:141
d3cac66d
KZ
3321#, fuzzy
3322msgid " -1 use Minix version 1\n"
3323msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
3324
38f60450 3325#: disk-utils/mkfs.minix.c:142
d3cac66d
KZ
3326#, fuzzy
3327msgid " -2, -v use Minix version 2\n"
3328msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
3329
38f60450 3330#: disk-utils/mkfs.minix.c:143
d3cac66d
KZ
3331#, fuzzy
3332msgid " -3 use Minix version 3\n"
3333msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
3334
38f60450 3335#: disk-utils/mkfs.minix.c:144
d3cac66d
KZ
3336#, fuzzy
3337msgid " -n, --namelength <num> maximum length of filenames\n"
3338msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
3339
38f60450 3340#: disk-utils/mkfs.minix.c:145
d3cac66d
KZ
3341#, fuzzy
3342msgid " -i, --inodes <num> number of inodes for the filesystem\n"
3343msgstr "Immettere il numero di cilindri: "
0ed2f80b 3344
38f60450 3345#: disk-utils/mkfs.minix.c:146
d3cac66d
KZ
3346#, fuzzy
3347msgid " -c, --check check the device for bad blocks\n"
3348msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
3349
38f60450 3350#: disk-utils/mkfs.minix.c:147
d3cac66d
KZ
3351msgid " -l, --badblocks <file> list of bad blocks from file\n"
3352msgstr ""
3353
38f60450
KZ
3354#: disk-utils/mkfs.minix.c:149
3355#, fuzzy, c-format
3356msgid " --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
3357msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
3358
3359#: disk-utils/mkfs.minix.c:192
0ed2f80b
KZ
3360#, fuzzy, c-format
3361msgid "%s: seek to boot block failed in write_tables"
3362msgstr "tentativo di effettuare il boot del blocco in write_tables non riuscito"
3363
38f60450 3364#: disk-utils/mkfs.minix.c:195
0ed2f80b
KZ
3365#, fuzzy, c-format
3366msgid "%s: unable to clear boot sector"
3367msgstr "impossibile cancellare il settore di boot"
3368
38f60450 3369#: disk-utils/mkfs.minix.c:197
0ed2f80b
KZ
3370#, fuzzy, c-format
3371msgid "%s: seek failed in write_tables"
3372msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
3373
38f60450 3374#: disk-utils/mkfs.minix.c:200
0ed2f80b
KZ
3375#, fuzzy, c-format
3376msgid "%s: unable to write super-block"
3377msgstr "impossibile scrivere in super-block"
3378
38f60450 3379#: disk-utils/mkfs.minix.c:203
0ed2f80b
KZ
3380#, fuzzy, c-format
3381msgid "%s: unable to write inode map"
3382msgstr "impossibile scrivere nella mappa degli inode"
3383
38f60450 3384#: disk-utils/mkfs.minix.c:206
0ed2f80b
KZ
3385#, fuzzy, c-format
3386msgid "%s: unable to write zone map"
3387msgstr "impossibile scrivere nella mappa delle zone"
3388
38f60450 3389#: disk-utils/mkfs.minix.c:209
0ed2f80b
KZ
3390#, fuzzy, c-format
3391msgid "%s: unable to write inodes"
3392msgstr "impossibile scrivere inode"
3393
38f60450 3394#: disk-utils/mkfs.minix.c:214
0ed2f80b 3395#, fuzzy, c-format
f8511249
KZ
3396msgid "%s: seek failed in write_block"
3397msgstr "tentativo fallito in write_block "
3398
38f60450 3399#: disk-utils/mkfs.minix.c:217
f8511249
KZ
3400#, fuzzy, c-format
3401msgid "%s: write failed in write_block"
e8f26419
KZ
3402msgstr "scrittura in write_block non riuscita"
3403
38f60450
KZ
3404#: disk-utils/mkfs.minix.c:226 disk-utils/mkfs.minix.c:301
3405#: disk-utils/mkfs.minix.c:350
f8511249
KZ
3406#, fuzzy, c-format
3407msgid "%s: too many bad blocks"
e8f26419
KZ
3408msgstr "troppi blocchi danneggiati"
3409
38f60450 3410#: disk-utils/mkfs.minix.c:234
f8511249
KZ
3411#, fuzzy, c-format
3412msgid "%s: not enough good blocks"
e8f26419
KZ
3413msgstr "numero insufficiente di blocchi corretti"
3414
38f60450 3415#: disk-utils/mkfs.minix.c:549
d3cac66d
KZ
3416#, c-format
3417msgid ""
3418"First data block at %jd, which is too far (max %d).\n"
3419"Try specifying fewer inodes by passing --inodes <num>"
3420msgstr ""
3421
38f60450 3422#: disk-utils/mkfs.minix.c:569
92b619d1 3423#, fuzzy, c-format
8892b2f9
KZ
3424msgid "%lu inode\n"
3425msgid_plural "%lu inodes\n"
3426msgstr[0] "Inode %ld\n"
3427msgstr[1] "Inode %ld\n"
92b619d1 3428
38f60450 3429#: disk-utils/mkfs.minix.c:570
92b619d1 3430#, fuzzy, c-format
8892b2f9
KZ
3431msgid "%lu block\n"
3432msgid_plural "%lu blocks\n"
3433msgstr[0] "blocchi %ld\n"
3434msgstr[1] "blocchi %ld\n"
92b619d1 3435
38f60450 3436#: disk-utils/mkfs.minix.c:573
55032d70
KZ
3437#, fuzzy, c-format
3438msgid "Zonesize=%zu\n"
3439msgstr "Dimensione zona=%d\n"
3440
38f60450 3441#: disk-utils/mkfs.minix.c:574
55032d70 3442#, fuzzy, c-format
eb63b9b8 3443msgid ""
55032d70 3444"Maxsize=%zu\n"
e8f26419 3445"\n"
eb63b9b8 3446msgstr ""
e8f26419
KZ
3447"Dimensione max=%ld\n"
3448"\n"
7eda085c 3449
38f60450 3450#: disk-utils/mkfs.minix.c:587
f8511249
KZ
3451#, fuzzy, c-format
3452msgid "%s: seek failed during testing of blocks"
e8f26419
KZ
3453msgstr "ricerca non riuscita durante il controllo dei blocchi"
3454
38f60450 3455#: disk-utils/mkfs.minix.c:594
b359eb3b 3456#, c-format
e8f26419
KZ
3457msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
3458msgstr "Valori strani in do_check: probabilmente sono presenti dei bug\n"
3459
38f60450 3460#: disk-utils/mkfs.minix.c:627
f8511249
KZ
3461#, fuzzy, c-format
3462msgid "%s: seek failed in check_blocks"
e8f26419 3463msgstr "ricerca in check_blocks non riuscita"
22853e4a 3464
38f60450 3465#: disk-utils/mkfs.minix.c:637
f8511249
KZ
3466#, fuzzy, c-format
3467msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs"
e8f26419
KZ
3468msgstr "blocchi danneggiati prima dell'area dati: impossibile creare fs"
3469
38f60450 3470#: disk-utils/mkfs.minix.c:644 disk-utils/mkfs.minix.c:668
8892b2f9
KZ
3471#, fuzzy, c-format
3472msgid "%d bad block\n"
3473msgid_plural "%d bad blocks\n"
3474msgstr[0] "%d blocchi danneggiati\n"
3475msgstr[1] "%d blocchi danneggiati\n"
e8f26419 3476
38f60450 3477#: disk-utils/mkfs.minix.c:653
f8511249
KZ
3478#, fuzzy, c-format
3479msgid "%s: can't open file of bad blocks"
e8f26419
KZ
3480msgstr "impossibile aprire il file dei blocchi danneggiati"
3481
38f60450 3482#: disk-utils/mkfs.minix.c:658
fc473dee
KZ
3483#, c-format
3484msgid "badblock number input error on line %d\n"
3485msgstr ""
3486
38f60450 3487#: disk-utils/mkfs.minix.c:659
f8511249
KZ
3488#, fuzzy, c-format
3489msgid "%s: cannot read badblocks file"
fc473dee
KZ
3490msgstr "Impossibile leggere l'unità disco"
3491
38f60450 3492#: disk-utils/mkfs.minix.c:699
fc473dee
KZ
3493#, c-format
3494msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
3495msgstr ""
3496
38f60450 3497#: disk-utils/mkfs.minix.c:702
fc473dee
KZ
3498#, fuzzy, c-format
3499msgid "cannot determine size of %s"
3500msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s"
3501
38f60450 3502#: disk-utils/mkfs.minix.c:710
e8f26419 3503#, c-format
d3cac66d
KZ
3504msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n"
3505msgstr ""
7eda085c 3506
38f60450 3507#: disk-utils/mkfs.minix.c:713
f8511249
KZ
3508#, fuzzy, c-format
3509msgid "%s: number of blocks too small"
fc473dee
KZ
3510msgstr "Numero di settori"
3511
38f60450 3512#: disk-utils/mkfs.minix.c:728 disk-utils/mkfs.minix.c:734
f8511249 3513#, fuzzy, c-format
d3cac66d
KZ
3514msgid "unsupported name length: %d"
3515msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
7eda085c 3516
38f60450 3517#: disk-utils/mkfs.minix.c:737
f8511249 3518#, fuzzy, c-format
d3cac66d
KZ
3519msgid "unsupported minix file system version: %d"
3520msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
7eda085c 3521
38f60450 3522#: disk-utils/mkfs.minix.c:778
d3cac66d
KZ
3523msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead"
3524msgstr ""
3525
38f60450 3526#: disk-utils/mkfs.minix.c:789
f8511249 3527#, fuzzy
d3cac66d
KZ
3528msgid "failed to parse maximum length of filenames"
3529msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
756bfd01 3530
38f60450 3531#: disk-utils/mkfs.minix.c:793
d3cac66d
KZ
3532#, fuzzy
3533msgid "failed to parse number of inodes"
3534msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
756bfd01 3535
38f60450 3536#: disk-utils/mkfs.minix.c:824
d3cac66d
KZ
3537#, fuzzy
3538msgid "failed to parse number of blocks"
3539msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
3540
38f60450 3541#: disk-utils/mkfs.minix.c:832
d3cac66d
KZ
3542#, c-format
3543msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
3544msgstr "%s è montata; qui non verrà creato un filesystem!"
3545
38f60450 3546#: disk-utils/mkswap.c:90
d3cac66d
KZ
3547#, fuzzy, c-format
3548msgid "Bad user-specified page size %u"
3549msgstr "dimensione pagina %d specificata dall'utente non corretta\n"
3550
38f60450 3551#: disk-utils/mkswap.c:93
d3cac66d
KZ
3552#, fuzzy, c-format
3553msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d"
3554msgstr "Utilizzo la dimensione pagina %d specificata dall'utente, al posto del valore di sistema %d\n"
3555
38f60450 3556#: disk-utils/mkswap.c:134
d3cac66d
KZ
3557#, fuzzy
3558msgid "Label was truncated."
3559msgstr "L'etichetta è stata troncata.\n"
3560
38f60450 3561#: disk-utils/mkswap.c:142
d3cac66d
KZ
3562#, c-format
3563msgid "no label, "
3564msgstr "nessuna etichetta, "
3565
38f60450 3566#: disk-utils/mkswap.c:150
b359eb3b 3567#, c-format
756bfd01 3568msgid "no uuid\n"
9cb68977 3569msgstr "nessun uuid\n"
756bfd01 3570
38f60450 3571#: disk-utils/mkswap.c:159
fc473dee 3572#, fuzzy, c-format
38f60450 3573msgid " %s [options] device [size]\n"
f8511249
KZ
3574msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
3575
38f60450 3576#: disk-utils/mkswap.c:162
6bbace6d
KZ
3577msgid "Set up a Linux swap area.\n"
3578msgstr ""
3579
38f60450
KZ
3580#: disk-utils/mkswap.c:165
3581#, fuzzy
3582msgid " -c, --check check bad blocks before creating the swap area\n"
3583msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
3584
3585#: disk-utils/mkswap.c:166
3586#, fuzzy
3587msgid " -f, --force allow swap size area be larger than device\n"
3588msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
3589
3590#: disk-utils/mkswap.c:167
3591#, fuzzy
3592msgid " -p, --pagesize SIZE specify page size in bytes\n"
3593msgstr " -H# [o --heads #]: imposta il numero di testine da utilizzare"
3594
3595#: disk-utils/mkswap.c:168
3596#, fuzzy
3597msgid " -L, --label LABEL specify label\n"
3598msgstr " -s, --shell=shell Imposta la shell \n"
3599
3600#: disk-utils/mkswap.c:169
3601#, fuzzy
3602msgid " -v, --swapversion NUM specify swap-space version number\n"
3603msgstr " -H# [o --heads #]: imposta il numero di testine da utilizzare"
3604
3605#: disk-utils/mkswap.c:170
3606#, fuzzy
3607msgid " -U, --uuid UUID specify the uuid to use\n"
3608msgstr " -H# [o --heads #]: imposta il numero di testine da utilizzare"
7eda085c 3609
38f60450
KZ
3610#: disk-utils/mkswap.c:171
3611#, fuzzy
3612msgid " --verbose verbose output\n"
3613msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
3614
3615#: disk-utils/mkswap.c:174 disk-utils/sfdisk.c:2061
c7094077
KZ
3616#, fuzzy, c-format
3617msgid " --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
3618msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
3619
38f60450 3620#: disk-utils/mkswap.c:187
6bbace6d
KZ
3621#, fuzzy, c-format
3622msgid "too many bad pages: %lu"
e8f26419 3623msgstr "troppe pagine danneggiate"
7eda085c 3624
38f60450 3625#: disk-utils/mkswap.c:208
f8511249
KZ
3626msgid "seek failed in check_blocks"
3627msgstr "ricerca in check_blocks non riuscita"
7eda085c 3628
38f60450 3629#: disk-utils/mkswap.c:216
55032d70
KZ
3630#, fuzzy, c-format
3631msgid "%lu bad page\n"
3632msgid_plural "%lu bad pages\n"
3633msgstr[0] "%lu pagine danneggiate\n"
3634msgstr[1] "%lu pagine danneggiate\n"
7eda085c 3635
38f60450
KZ
3636#: disk-utils/mkswap.c:228
3637#, c-format
3638msgid ""
3639"mkswap: %s contains holes or other unsupported extents.\n"
3640" This swap file can be rejected by kernel on swap activation!\n"
3641msgstr ""
3642
3643#: disk-utils/mkswap.c:236
3644#, fuzzy, c-format
3645msgid " Use --verbose for more details.\n"
3646msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
3647
3648#: disk-utils/mkswap.c:275 disk-utils/mkswap.c:300
3649#, c-format
3650msgid "hole detected at offset %ju"
3651msgstr ""
3652
3653#: disk-utils/mkswap.c:283
3654#, c-format
3655msgid "data inline extent at offset %ju"
3656msgstr ""
3657
3658#: disk-utils/mkswap.c:286
3659#, c-format
3660msgid "shared extent at offset %ju"
3661msgstr ""
3662
3663#: disk-utils/mkswap.c:289
3664#, c-format
3665msgid "unallocated extent at offset %ju"
3666msgstr ""
3667
3668#: disk-utils/mkswap.c:329
56e7984d
KZ
3669#, fuzzy
3670msgid "unable to alloc new libblkid probe"
3671msgstr "impossibile allocare il buffer per gli inode"
3672
38f60450 3673#: disk-utils/mkswap.c:331
bd52b155
KZ
3674#, fuzzy
3675msgid "unable to assign device to libblkid probe"
3676msgstr "impossibile allocare il buffer per gli inode"
56e7984d 3677
38f60450 3678#: disk-utils/mkswap.c:352
6bbace6d
KZ
3679#, fuzzy, c-format
3680msgid "warning: checking bad blocks from swap file is not supported: %s"
3681msgstr "Attenzione: L'opzione namlen non è gestita.\n"
3682
38f60450 3683#: disk-utils/mkswap.c:368 disk-utils/mkswap.c:393 disk-utils/mkswap.c:440
3406942e
KZ
3684msgid "unable to rewind swap-device"
3685msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap"
3686
38f60450 3687#: disk-utils/mkswap.c:396
cf8316e2
KZ
3688#, fuzzy
3689msgid "unable to erase bootbits sectors"
3690msgstr "impossibile cancellare il settore di boot"
3691
38f60450 3692#: disk-utils/mkswap.c:412
55032d70
KZ
3693#, c-format
3694msgid "%s: warning: wiping old %s signature."
3695msgstr ""
3696
38f60450 3697#: disk-utils/mkswap.c:417
f8511249
KZ
3698#, fuzzy, c-format
3699msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors"
3700msgstr "impossibile cancellare il settore di boot"
3701
38f60450 3702#: disk-utils/mkswap.c:420
cf8316e2
KZ
3703#, fuzzy, c-format
3704msgid " (%s partition table detected). "
3705msgstr " p stampa della tabella delle partizioni BSD"
3706
38f60450 3707#: disk-utils/mkswap.c:422
cf8316e2 3708#, fuzzy, c-format
55032d70 3709msgid " (compiled without libblkid). "
cf8316e2
KZ
3710msgstr " s visualizzazione del disklabel completo"
3711
38f60450 3712#: disk-utils/mkswap.c:423
56e7984d 3713#, fuzzy, c-format
55032d70
KZ
3714msgid "Use -f to force.\n"
3715msgstr "Utilizzare %s -l per consultare l'elenco.\n"
56e7984d 3716
38f60450 3717#: disk-utils/mkswap.c:445
6bbace6d
KZ
3718#, fuzzy, c-format
3719msgid "%s: unable to write signature page"
3720msgstr "impossibile scrivere sulla pagina di firma"
3721
38f60450 3722#: disk-utils/mkswap.c:492
f8511249 3723#, fuzzy
55032d70 3724msgid "parsing page size failed"
f8511249
KZ
3725msgstr "ricerca non riuscita"
3726
38f60450 3727#: disk-utils/mkswap.c:498
f8511249 3728#, fuzzy
55032d70 3729msgid "parsing version number failed"
f8511249
KZ
3730msgstr "semafori allocati = %d\n"
3731
38f60450 3732#: disk-utils/mkswap.c:501
fc473dee 3733#, c-format
6bbace6d 3734msgid "swapspace version %d is not supported"
fc473dee
KZ
3735msgstr ""
3736
38f60450 3737#: disk-utils/mkswap.c:507
6bbace6d
KZ
3738#, c-format
3739msgid "warning: ignoring -U (UUIDs are unsupported by %s)"
55032d70 3740msgstr ""
cf8316e2 3741
38f60450 3742#: disk-utils/mkswap.c:537
6bbace6d 3743msgid "only one device argument is currently supported"
55032d70
KZ
3744msgstr ""
3745
38f60450 3746#: disk-utils/mkswap.c:544
fc473dee 3747#, fuzzy
55032d70 3748msgid "error: parsing UUID failed"
fc473dee
KZ
3749msgstr ""
3750"\n"
3751"Errore durante la chiusura del file\n"
3752
38f60450 3753#: disk-utils/mkswap.c:553
f8511249
KZ
3754#, fuzzy
3755msgid "error: Nowhere to set up swap on?"
48d7b13a 3756msgstr "%s: errore: non è possibile impostare swap in nessuna posizione?\n"
7eda085c 3757
38f60450 3758#: disk-utils/mkswap.c:559
8d398470
KZ
3759#, fuzzy
3760msgid "invalid block count argument"
3761msgstr "id non valido"
3762
38f60450 3763#: disk-utils/mkswap.c:568
fc473dee 3764#, fuzzy, c-format
b5ef1472 3765msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %<PRIu64> KiB"
0ed2f80b 3766msgstr "%s: errore: la dimensione %lu è maggiore di quella del dispositivo %lu\n"
7eda085c 3767
38f60450 3768#: disk-utils/mkswap.c:574
fc473dee 3769#, fuzzy, c-format
f8511249 3770msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB"
e8f26419 3771msgstr "%s: errore: l'area di swap deve equivalere almeno a %ldkB\n"
7eda085c 3772
38f60450 3773#: disk-utils/mkswap.c:579
fc473dee 3774#, fuzzy, c-format
f8511249 3775msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB"
e8f26419 3776msgstr "%s: attenzione: troncamento area swap a %ldkB\n"
7eda085c 3777
38f60450 3778#: disk-utils/mkswap.c:584
f8511249 3779#, fuzzy, c-format
55032d70 3780msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace"
c9f27d26 3781msgstr "%s: errore: %s è montata; qui non verrà creato uno spazio di swap.\n"
0027a8b1 3782
38f60450 3783#: disk-utils/mkswap.c:591
b5ef1472 3784#, fuzzy, c-format
38f60450 3785msgid "%s: insecure permissions %04o, fix with: chmod %04o %s"
b5ef1472
KZ
3786msgstr "%s: attenzione: %s ha permessi %04o non sicuri, si suggerisce %04o\n"
3787
38f60450 3788#: disk-utils/mkswap.c:595
b5ef1472 3789#, fuzzy, c-format
38f60450 3790msgid "%s: insecure file owner %d, fix with: chown 0:0 %s"
b5ef1472
KZ
3791msgstr "%s: attenzione: %s ha permessi %04o non sicuri, si suggerisce %04o\n"
3792
38f60450 3793#: disk-utils/mkswap.c:614
e8f26419
KZ
3794msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
3795msgstr "Impossibile impostare lo spazio-swap: non leggibile"
7eda085c 3796
38f60450 3797#: disk-utils/mkswap.c:619
fc473dee 3798#, fuzzy, c-format
b5ef1472 3799msgid "Setting up swapspace version %d, size = %s (%<PRIu64> bytes)\n"
48d7b13a 3800msgstr "Impostazione spazio di swap versione %d, dimensione = %llu kB\n"
7eda085c 3801
38f60450 3802#: disk-utils/mkswap.c:638
f8511249
KZ
3803#, fuzzy, c-format
3804msgid "%s: unable to obtain selinux file label"
3805msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap"
0027a8b1 3806
38f60450
KZ
3807#: disk-utils/mkswap.c:643
3808#, fuzzy, c-format
3809msgid "%s: unable to obtain default selinux file label"
3810msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap"
b9ae633e 3811
38f60450 3812#: disk-utils/mkswap.c:647
0027a8b1 3813msgid "unable to create new selinux context"
c9f27d26 3814msgstr "impossibile creare un nuovo contesto selinux"
0027a8b1 3815
38f60450 3816#: disk-utils/mkswap.c:649
0027a8b1
KZ
3817msgid "couldn't compute selinux context"
3818msgstr ""
3819
38f60450 3820#: disk-utils/mkswap.c:655
f8511249
KZ
3821#, fuzzy, c-format
3822msgid "unable to relabel %s to %s"
c9f27d26 3823msgstr "%s: impossibile rinominare %s in %s: %s\n"
0027a8b1 3824
b5ef1472 3825#: disk-utils/partx.c:86
8d398470
KZ
3826#, fuzzy
3827msgid "partition number"
3828msgstr "Numero della partizione"
3829
b5ef1472 3830#: disk-utils/partx.c:87
8d398470
KZ
3831#, fuzzy
3832msgid "start of the partition in sectors"
3833msgstr "Stampare la tabella delle partizioni"
3834
b5ef1472 3835#: disk-utils/partx.c:88
8d398470
KZ
3836#, fuzzy
3837msgid "end of the partition in sectors"
3838msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
3839
b5ef1472 3840#: disk-utils/partx.c:89
8d398470
KZ
3841#, fuzzy
3842msgid "number of sectors"
3843msgstr "Numero di settori"
3844
b5ef1472 3845#: disk-utils/partx.c:90
8d398470
KZ
3846msgid "human readable size"
3847msgstr ""
3848
b5ef1472 3849#: disk-utils/partx.c:91
8d398470
KZ
3850#, fuzzy
3851msgid "partition name"
3852msgstr "Numero della partizione"
3853
38f60450 3854#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:115 misc-utils/lsblk.c:183
8d398470
KZ
3855#, fuzzy
3856msgid "partition UUID"
3857msgstr ""
3858"\n"
3859"%d partizioni:\n"
3860
b5ef1472 3861#: disk-utils/partx.c:93
8d398470
KZ
3862#, fuzzy
3863msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
3864msgstr "Scrittura tabella delle partizioni su disco in corso..."
3865
38f60450 3866#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:184
8d398470
KZ
3867#, fuzzy
3868msgid "partition flags"
3869msgstr ""
3870"\n"
3871"%d partizioni:\n"
3872
b5ef1472 3873#: disk-utils/partx.c:95
8892b2f9
KZ
3874msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)"
3875msgstr ""
8d398470 3876
38f60450 3877#: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:534 sys-utils/losetup.c:652
8d398470
KZ
3878#, fuzzy
3879msgid "failed to initialize loopcxt"
3880msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
3881
3882# FIXME
b5ef1472 3883#: disk-utils/partx.c:118
8d398470
KZ
3884#, fuzzy, c-format
3885msgid "%s: failed to find unused loop device"
3886msgstr "%s: impossibile trovare un loop device libero"
3887
b5ef1472 3888#: disk-utils/partx.c:122
8d398470
KZ
3889#, fuzzy, c-format
3890msgid "Trying to use '%s' for the loop device\n"
3891msgstr "mount: si intende utilizzare il loop device %s\n"
3892
b5ef1472 3893#: disk-utils/partx.c:126
8d398470
KZ
3894#, fuzzy, c-format
3895msgid "%s: failed to set backing file"
3896msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
3897
38f60450 3898#: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:585
8d398470 3899#, fuzzy, c-format
8892b2f9 3900msgid "%s: failed to set up loop device"
8d398470
KZ
3901msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap"
3902
c7094077 3903#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:320 misc-utils/fincore.c:92
38f60450
KZ
3904#: misc-utils/findmnt.c:378 misc-utils/lsblk.c:324 misc-utils/lslocks.c:344
3905#: misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132
3906#: sys-utils/irq-common.c:102 sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:193
3907#: sys-utils/lscpu.c:208 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:178
3908#: sys-utils/lsns.c:225 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/rfkill.c:162
3909#: sys-utils/swapon.c:150 sys-utils/wdctl.c:161 sys-utils/zramctl.c:147
8d398470
KZ
3910#, fuzzy, c-format
3911msgid "unknown column: %s"
3912msgstr "%s: Comando sconosciuto: %s\n"
3913
251e171e 3914#: disk-utils/partx.c:209
8d398470
KZ
3915#, fuzzy, c-format
3916msgid "%s: failed to get partition number"
3917msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
3918
c7094077 3919#: disk-utils/partx.c:287 disk-utils/partx.c:325 disk-utils/partx.c:479
784c8a40
KZ
3920#, c-format
3921msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
3922msgstr ""
3923
251e171e 3924#: disk-utils/partx.c:291
784c8a40
KZ
3925#, c-format
3926msgid "range recount: max partno=%d, lower=%d, upper=%d\n"
3927msgstr ""
3928
251e171e 3929#: disk-utils/partx.c:298
8d398470
KZ
3930#, fuzzy, c-format
3931msgid "%s: error deleting partition %d"
3932msgstr "Partizione selezionata %d\n"
3933
251e171e 3934#: disk-utils/partx.c:300
8d398470
KZ
3935#, c-format
3936msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
3937msgstr ""
3938
d462a45d 3939#: disk-utils/partx.c:333
8d398470
KZ
3940#, fuzzy, c-format
3941msgid "%s: partition #%d removed\n"
3942msgstr "Nessuna partizione definita\n"
3943
c7094077 3944#: disk-utils/partx.c:339
8d398470 3945#, fuzzy, c-format
6bbace6d 3946msgid "%s: partition #%d doesn't exist\n"
8d398470
KZ
3947msgstr "Questa partizione esiste già.\n"
3948
c7094077 3949#: disk-utils/partx.c:344
8d398470
KZ
3950#, fuzzy, c-format
3951msgid "%s: deleting partition #%d failed"
3952msgstr "Partizione selezionata %d\n"
3953
c7094077 3954#: disk-utils/partx.c:364
8d398470
KZ
3955#, fuzzy, c-format
3956msgid "%s: error adding partition %d"
3957msgstr "non è contenuta nella partizione %s\n"
3958
c7094077 3959#: disk-utils/partx.c:366
8d398470
KZ
3960#, fuzzy, c-format
3961msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
3962msgstr "Attenzione: le partizioni %s "
3963
c7094077 3964#: disk-utils/partx.c:407 disk-utils/partx.c:515
8d398470
KZ
3965#, fuzzy, c-format
3966msgid "%s: partition #%d added\n"
3967msgstr "Nessuna partizione definita\n"
3968
c7094077 3969#: disk-utils/partx.c:412
8d398470
KZ
3970#, fuzzy, c-format
3971msgid "%s: adding partition #%d failed"
3972msgstr "%s non riuscito.\n"
3973
c7094077 3974#: disk-utils/partx.c:447
55032d70
KZ
3975#, fuzzy, c-format
3976msgid "%s: error updating partition %d"
3977msgstr "Partizione selezionata %d\n"
3978
c7094077 3979#: disk-utils/partx.c:449
55032d70
KZ
3980#, fuzzy, c-format
3981msgid "%s: error updating partitions %d-%d"
3982msgstr "Attenzione: le partizioni %s "
3983
c7094077 3984#: disk-utils/partx.c:488
0ed2f80b
KZ
3985#, fuzzy, c-format
3986msgid "%s: no partition #%d"
3987msgstr "Nessuna partizione definita\n"
3988
c7094077 3989#: disk-utils/partx.c:509
55032d70
KZ
3990#, fuzzy, c-format
3991msgid "%s: partition #%d resized\n"
3992msgstr "Nessuna partizione definita\n"
3993
c7094077 3994#: disk-utils/partx.c:523
55032d70
KZ
3995#, fuzzy, c-format
3996msgid "%s: updating partition #%d failed"
3997msgstr "Partizione selezionata %d\n"
3998
c7094077 3999#: disk-utils/partx.c:564
8d398470 4000#, c-format
8892b2f9
KZ
4001msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
4002msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
4003msgstr[0] ""
4004msgstr[1] ""
8d398470 4005
38f60450
KZ
4006#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1690
4007#: misc-utils/lsblk.c:2213 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339
4008#: sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:736 sys-utils/prlimit.c:306
4009#: sys-utils/rfkill.c:476 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310
8d398470 4010#, fuzzy
9d2c1398 4011msgid "failed to allocate output column"
8d398470
KZ
4012msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
4013
c7094077 4014#: disk-utils/partx.c:724
8d398470
KZ
4015#, fuzzy, c-format
4016msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
4017msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
4018
c7094077 4019#: disk-utils/partx.c:732
8d398470
KZ
4020#, fuzzy, c-format
4021msgid "%s: failed to read partition table"
4022msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
4023
c7094077 4024#: disk-utils/partx.c:738
8d398470
KZ
4025#, fuzzy, c-format
4026msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
4027msgstr " p stampa della tabella delle partizioni BSD"
4028
c7094077 4029#: disk-utils/partx.c:742
8d398470
KZ
4030#, fuzzy, c-format
4031msgid "%s: partition table with no partitions"
4032msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n"
4033
c7094077 4034#: disk-utils/partx.c:755
f8511249 4035#, c-format
55032d70
KZ
4036msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
4037msgstr ""
4038
c7094077 4039#: disk-utils/partx.c:759
6bbace6d
KZ
4040msgid "Tell the kernel about the presence and numbering of partitions.\n"
4041msgstr ""
4042
c7094077 4043#: disk-utils/partx.c:762
55032d70
KZ
4044msgid " -a, --add add specified partitions or all of them\n"
4045msgstr ""
4046
c7094077 4047#: disk-utils/partx.c:763
55032d70 4048msgid " -d, --delete delete specified partitions or all of them\n"
8d398470
KZ
4049msgstr ""
4050
c7094077 4051#: disk-utils/partx.c:764
8892b2f9
KZ
4052msgid " -u, --update update specified partitions or all of them\n"
4053msgstr ""
4054
c7094077 4055#: disk-utils/partx.c:765
55032d70 4056#, fuzzy
cf8316e2 4057msgid ""
8d398470
KZ
4058" -s, --show list partitions\n"
4059"\n"
55032d70
KZ
4060msgstr " parametri\n"
4061
38f60450 4062#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1858 sys-utils/lsmem.c:515
0ed2f80b 4063msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
55032d70
KZ
4064msgstr ""
4065
c7094077 4066#: disk-utils/partx.c:767
55032d70
KZ
4067msgid " -g, --noheadings don't print headings for --show\n"
4068msgstr ""
4069
c7094077 4070#: disk-utils/partx.c:768
55032d70
KZ
4071msgid " -n, --nr <n:m> specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
4072msgstr ""
4073
38f60450 4074#: disk-utils/partx.c:769 sys-utils/irqtop.c:251 sys-utils/lsirq.c:66
8892b2f9
KZ
4075#, fuzzy
4076msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
4077msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
55032d70 4078
00675fd5 4079#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:518
251e171e
KZ
4080#, fuzzy
4081msgid " --output-all output all columns\n"
4082msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
4083
38f60450 4084#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1854 sys-utils/lsirq.c:64
00675fd5 4085#: sys-utils/lsmem.c:513
55032d70
KZ
4086#, fuzzy
4087msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
4088msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
4089
38f60450 4090#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1869 sys-utils/lsmem.c:519
55032d70
KZ
4091#, fuzzy
4092msgid " -r, --raw use raw output format\n"
4093msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
4094
c7094077 4095#: disk-utils/partx.c:773
ebe345d1
KZ
4096#, fuzzy
4097msgid " -S, --sector-size <num> overwrite sector size\n"
4098msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
4099
c7094077 4100#: disk-utils/partx.c:774
ebe345d1
KZ
4101#, fuzzy
4102msgid " -t, --type <type> specify the partition type\n"
4103msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
8d398470 4104
c7094077 4105#: disk-utils/partx.c:775
ebe345d1
KZ
4106#, fuzzy
4107msgid " --list-types list supported partition types and exit\n"
4108msgstr " -T [o --list-types]:elenca i tipi di partizione conosciuti"
4109
c7094077 4110#: disk-utils/partx.c:776 sys-utils/fallocate.c:101
55032d70
KZ
4111#, fuzzy
4112msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
4113msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
4114
c7094077 4115#: disk-utils/partx.c:861
8d398470
KZ
4116#, fuzzy
4117msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
4118msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
4119
c7094077 4120#: disk-utils/partx.c:950
784c8a40
KZ
4121#, fuzzy
4122msgid "partition and disk name do not match"
4123msgstr ""
4124"La tabella delle partizioni è stata alterata!\n"
4125"\n"
4126
c7094077 4127#: disk-utils/partx.c:979
8d398470
KZ
4128msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
4129msgstr ""
4130
c7094077 4131#: disk-utils/partx.c:998
8d398470
KZ
4132#, c-format
4133msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
4134msgstr ""
4135
c7094077 4136#: disk-utils/partx.c:1010
8d398470
KZ
4137#, fuzzy, c-format
4138msgid "%s: cannot delete partitions"
4139msgstr "Impossibile cancellare una partizione vuota"
4140
c7094077 4141#: disk-utils/partx.c:1013
8d398470
KZ
4142#, c-format
4143msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
4144msgstr ""
4145
c7094077 4146#: disk-utils/partx.c:1030
8d398470
KZ
4147#, fuzzy, c-format
4148msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
4149msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
4150
49b90d82 4151#: disk-utils/raw.c:50
8d398470
KZ
4152#, c-format
4153msgid ""
4154" %1$s %2$srawN <major> <minor>\n"
4155" %1$s %2$srawN /dev/<blockdevice>\n"
4156" %1$s -q %2$srawN\n"
4157" %1$s -qa\n"
4158msgstr ""
4159
49b90d82 4160#: disk-utils/raw.c:57
6bbace6d
KZ
4161msgid "Bind a raw character device to a block device.\n"
4162msgstr ""
4163
49b90d82 4164#: disk-utils/raw.c:60
8d398470
KZ
4165msgid " -q, --query set query mode\n"
4166msgstr ""
4167
49b90d82 4168#: disk-utils/raw.c:61
8d398470 4169msgid " -a, --all query all raw devices\n"
f8511249 4170msgstr ""
cf8316e2 4171
57f25377 4172#: disk-utils/raw.c:166
cf8316e2 4173#, c-format
0ed2f80b 4174msgid "Device '%s' is the control raw device (use raw<N> where <N> is greater than zero)"
cf8316e2
KZ
4175msgstr ""
4176
57f25377 4177#: disk-utils/raw.c:183
cf8316e2 4178#, fuzzy, c-format
8d398470 4179msgid "Cannot locate block device '%s'"
cf8316e2
KZ
4180msgstr "Impossibile fare il lock del file di lock %s: %s\n"
4181
57f25377 4182#: disk-utils/raw.c:186
cf8316e2 4183#, fuzzy, c-format
8d398470 4184msgid "Device '%s' is not a block device"
cf8316e2
KZ
4185msgstr "Attenzione: %s non è un dispositivo a blocchi\n"
4186
57f25377 4187#: disk-utils/raw.c:195 disk-utils/raw.c:198 sys-utils/ipcrm.c:352
49b90d82 4188#: sys-utils/ipcrm.c:366 sys-utils/ipcrm.c:380
8d398470
KZ
4189#, fuzzy
4190msgid "failed to parse argument"
4191msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
4192
57f25377 4193#: disk-utils/raw.c:216
cf8316e2 4194#, fuzzy, c-format
8d398470 4195msgid "Cannot open master raw device '%s'"
cf8316e2
KZ
4196msgstr "impossibile eseguire stat sul dispositivo %s"
4197
57f25377 4198#: disk-utils/raw.c:231
dea22a3d 4199#, fuzzy, c-format
8d398470 4200msgid "Cannot locate raw device '%s'"
dea22a3d
KZ
4201msgstr "impossibile eseguire stat sul dispositivo %s"
4202
57f25377 4203#: disk-utils/raw.c:234
dea22a3d 4204#, fuzzy, c-format
8d398470 4205msgid "Raw device '%s' is not a character dev"
dea22a3d
KZ
4206msgstr "/dev/%s: non è un dispositivo di caratteri"
4207
57f25377 4208#: disk-utils/raw.c:238
dea22a3d 4209#, fuzzy, c-format
8d398470 4210msgid "Device '%s' is not a raw dev"
dea22a3d
KZ
4211msgstr "%s non è un dispositivo speciale a blocchi"
4212
57f25377 4213#: disk-utils/raw.c:248
8d398470
KZ
4214#, fuzzy
4215msgid "Error querying raw device"
3406942e 4216msgstr "errore fermando il servizio \"%s\""
cf8316e2 4217
57f25377 4218#: disk-utils/raw.c:257 disk-utils/raw.c:272
cf8316e2 4219#, c-format
f8511249 4220msgid "%sraw%d: bound to major %d, minor %d\n"
cf8316e2
KZ
4221msgstr ""
4222
57f25377 4223#: disk-utils/raw.c:271
8d398470
KZ
4224#, fuzzy
4225msgid "Error setting raw device"
cf8316e2
KZ
4226msgstr "errore fermando il servizio \"%s\""
4227
49b90d82 4228#: disk-utils/resizepart.c:20
fc44048e
KZ
4229#, fuzzy, c-format
4230msgid " %s <disk device> <partition number> <length>\n"
4231msgstr "Uso: sfdisk --id numero partizione dispositivo [Id]\n"
4232
49b90d82 4233#: disk-utils/resizepart.c:24
6bbace6d
KZ
4234msgid "Tell the kernel about the new size of a partition.\n"
4235msgstr ""
4236
57f25377 4237#: disk-utils/resizepart.c:107
fc44048e
KZ
4238#, fuzzy, c-format
4239msgid "%s: failed to get start of the partition number %s"
4240msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
4241
57f25377 4242#: disk-utils/resizepart.c:112
fc44048e
KZ
4243#, fuzzy
4244msgid "failed to resize partition"
4245msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
4246
38f60450 4247#: disk-utils/sfdisk.c:241
0ed2f80b 4248#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4249msgid "failed to allocate nested libfdisk context"
4250msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
eb63b9b8 4251
38f60450 4252#: disk-utils/sfdisk.c:301
0ed2f80b 4253#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4254msgid "cannot seek %s"
4255msgstr "impossibile effettuare il fork"
eb63b9b8 4256
38f60450
KZ
4257#: disk-utils/sfdisk.c:312 libfdisk/src/bsd.c:724 libfdisk/src/bsd.c:905
4258#: schedutils/uclampset.c:119 term-utils/script.c:461
0ed2f80b 4259#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4260msgid "cannot write %s"
4261msgstr "impossibile aprire %s"
0b0bb920 4262
38f60450 4263#: disk-utils/sfdisk.c:319
6bbace6d
KZ
4264#, c-format
4265msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s"
0ed2f80b 4266msgstr ""
eb63b9b8 4267
38f60450 4268#: disk-utils/sfdisk.c:325
0ed2f80b 4269#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4270msgid "%s: failed to create a backup"
4271msgstr "impossibile scrivere sulla pagina di firma"
0b0bb920 4272
38f60450 4273#: disk-utils/sfdisk.c:338
b5ef1472
KZ
4274#, fuzzy
4275msgid "failed to create a backup file, $HOME undefined"
4276msgstr "impossibile scrivere sulla pagina di firma"
0b0bb920 4277
38f60450 4278#: disk-utils/sfdisk.c:364
6bbace6d
KZ
4279msgid "Backup files:"
4280msgstr ""
eb63b9b8 4281
38f60450 4282#: disk-utils/sfdisk.c:410
b5ef1472 4283#, fuzzy
784c8a40 4284msgid "failed to read new partition from device; ignoring --move-data"
b5ef1472
KZ
4285msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
4286
38f60450 4287#: disk-utils/sfdisk.c:412
b5ef1472 4288#, fuzzy
784c8a40 4289msgid "failed to get size of the new partition; ignoring --move-data"
b5ef1472
KZ
4290msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
4291
38f60450 4292#: disk-utils/sfdisk.c:414
b5ef1472 4293#, fuzzy
784c8a40 4294msgid "failed to get start of the new partition; ignoring --move-data"
b5ef1472
KZ
4295msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
4296
38f60450 4297#: disk-utils/sfdisk.c:416
b5ef1472 4298#, fuzzy
784c8a40 4299msgid "failed to get size of the old partition; ignoring --move-data"
b5ef1472
KZ
4300msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
4301
38f60450 4302#: disk-utils/sfdisk.c:418
b5ef1472 4303#, fuzzy
784c8a40 4304msgid "failed to get start of the old partition; ignoring --move-data"
b5ef1472
KZ
4305msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
4306
38f60450 4307#: disk-utils/sfdisk.c:420
784c8a40
KZ
4308#, fuzzy
4309msgid "start of the partition has not been moved; ignoring --move-data"
4310msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
b5ef1472 4311
38f60450 4312#: disk-utils/sfdisk.c:422
784c8a40 4313msgid "new partition is smaller than original; ignoring --move-data"
b5ef1472
KZ
4314msgstr ""
4315
38f60450 4316#: disk-utils/sfdisk.c:473
d462a45d
KZ
4317msgid "Data move: (--no-act)"
4318msgstr ""
4319
38f60450 4320#: disk-utils/sfdisk.c:473
b5ef1472
KZ
4321msgid "Data move:"
4322msgstr ""
4323
38f60450 4324#: disk-utils/sfdisk.c:476
b5ef1472
KZ
4325#, fuzzy, c-format
4326msgid " typescript file: %s"
4327msgstr "Impossibile aprire il file '%s'"
4328
38f60450 4329#: disk-utils/sfdisk.c:477
b5ef1472 4330#, c-format
d462a45d 4331msgid " start sector: (from/to) %ju / %ju\n"
b5ef1472
KZ
4332msgstr ""
4333
38f60450 4334#: disk-utils/sfdisk.c:478
d462a45d
KZ
4335#, fuzzy, c-format
4336msgid " sectors: %ju\n"
4337msgstr ", totale %llu settori"
4338
4339# FIXME
38f60450 4340#: disk-utils/sfdisk.c:479
d462a45d
KZ
4341#, fuzzy, c-format
4342msgid " step size: %zu bytes\n"
4343msgstr "visualizza la dimensione in byte"
4344
38f60450 4345#: disk-utils/sfdisk.c:489
b5ef1472
KZ
4346#, fuzzy
4347msgid "Do you want to move partition data?"
4348msgstr "Scrivere questo su disco? [ynq] "
4349
38f60450 4350#: disk-utils/sfdisk.c:491 disk-utils/sfdisk.c:1988
b5ef1472
KZ
4351msgid "Leaving."
4352msgstr ""
4353
38f60450 4354#: disk-utils/sfdisk.c:553
c7094077
KZ
4355#, c-format
4356msgid "cannot read at offset: %zu; continue"
4357msgstr ""
4358
38f60450 4359#: disk-utils/sfdisk.c:564
c7094077
KZ
4360#, c-format
4361msgid "cannot write at offset: %zu; continue"
4362msgstr ""
4363
38f60450 4364#: disk-utils/sfdisk.c:593
d462a45d
KZ
4365#, c-format
4366msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.3f%%, %.1f MiB/s)."
4367msgstr ""
4368
38f60450 4369#: disk-utils/sfdisk.c:598
d462a45d
KZ
4370#, c-format
4371msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.3f%%)."
4372msgstr ""
4373
38f60450 4374#: disk-utils/sfdisk.c:622
c7094077
KZ
4375#, c-format
4376msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.0f%%)."
4377msgstr ""
4378
38f60450 4379#: disk-utils/sfdisk.c:635
d462a45d
KZ
4380msgid "Your data has not been moved (--no-act)."
4381msgstr ""
4382
38f60450 4383#: disk-utils/sfdisk.c:637
c7094077
KZ
4384#, c-format
4385msgid "%zu I/O errors detected!"
4386msgstr ""
4387
38f60450 4388#: disk-utils/sfdisk.c:640
b5ef1472
KZ
4389#, fuzzy, c-format
4390msgid "%s: failed to move data"
4391msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
4392
38f60450 4393#: disk-utils/sfdisk.c:652
6bbace6d 4394#, fuzzy
b0041e4a 4395msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
fc473dee 4396msgstr ""
6bbace6d
KZ
4397"La tabella delle partizioni è stata alterata!\n"
4398"\n"
eb63b9b8 4399
38f60450 4400#: disk-utils/sfdisk.c:660
6bbace6d 4401#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
4402msgid ""
4403"\n"
6bbace6d 4404"The partition table has been altered."
0ed2f80b 4405msgstr ""
6bbace6d 4406"La tabella delle partizioni è stata alterata!\n"
0ed2f80b 4407"\n"
eb63b9b8 4408
38f60450 4409#: disk-utils/sfdisk.c:735
0ed2f80b 4410#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4411msgid "unsupported label '%s'"
4412msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
eb63b9b8 4413
38f60450 4414#: disk-utils/sfdisk.c:738
fc473dee 4415msgid ""
0ed2f80b
KZ
4416"Id Name\n"
4417"\n"
fc473dee 4418msgstr ""
0ed2f80b
KZ
4419"Nome Id\n"
4420"\n"
eb63b9b8 4421
38f60450 4422#: disk-utils/sfdisk.c:765
0ed2f80b 4423#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4424msgid "unrecognized partition table type"
4425msgstr " %s: tipo di tabella delle partizioni non riconosciuto\n"
0ed2f80b 4426
38f60450 4427#: disk-utils/sfdisk.c:818
0ed2f80b 4428#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4429msgid "Cannot get size of %s"
4430msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s\n"
eb63b9b8 4431
38f60450 4432#: disk-utils/sfdisk.c:855
6bbace6d
KZ
4433#, fuzzy, c-format
4434msgid "total: %ju blocks\n"
4435msgstr "totale: %llu blocchi\n"
eb63b9b8 4436
38f60450
KZ
4437#: disk-utils/sfdisk.c:914 disk-utils/sfdisk.c:992 disk-utils/sfdisk.c:1029
4438#: disk-utils/sfdisk.c:1054 disk-utils/sfdisk.c:1124 disk-utils/sfdisk.c:1192
4439#: disk-utils/sfdisk.c:1247 disk-utils/sfdisk.c:1303 disk-utils/sfdisk.c:1356
4440#: disk-utils/sfdisk.c:1394 disk-utils/sfdisk.c:1730
0ed2f80b 4441#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4442msgid "no disk device specified"
4443msgstr "mount: loop device specificato due volte"
eb63b9b8 4444
38f60450 4445#: disk-utils/sfdisk.c:924
da3223a3
KZ
4446msgid "toggle boot flags is unsupported for Hybrid GPT/MBR"
4447msgstr ""
4448
38f60450 4449#: disk-utils/sfdisk.c:929
80bbf3b5
KZ
4450#, fuzzy
4451msgid "cannot switch to PMBR"
4452msgstr "impossibile eseguire stat sul dispositivo %s"
4453
38f60450 4454#: disk-utils/sfdisk.c:930
da3223a3
KZ
4455msgid "Activation is unsupported for GPT -- entering nested PMBR."
4456msgstr ""
4457
38f60450 4458#: disk-utils/sfdisk.c:933
80bbf3b5 4459msgid "toggle boot flags is supported for MBR or PMBR only"
6bbace6d 4460msgstr ""
eb63b9b8 4461
38f60450
KZ
4462#: disk-utils/sfdisk.c:965 disk-utils/sfdisk.c:1008 disk-utils/sfdisk.c:1129
4463#: disk-utils/sfdisk.c:1197 disk-utils/sfdisk.c:1252 disk-utils/sfdisk.c:1308
4464#: disk-utils/sfdisk.c:1728 disk-utils/sfdisk.c:2254
6bbace6d
KZ
4465#, fuzzy
4466msgid "failed to parse partition number"
4467msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
0ed2f80b 4468
38f60450 4469#: disk-utils/sfdisk.c:970
6bbace6d
KZ
4470#, c-format
4471msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag"
fc473dee 4472msgstr ""
eb63b9b8 4473
38f60450 4474#: disk-utils/sfdisk.c:1003 disk-utils/sfdisk.c:1011
b5ef1472
KZ
4475#, fuzzy, c-format
4476msgid "%s: partition %zu: failed to delete"
4477msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
4478
38f60450 4479#: disk-utils/sfdisk.c:1059
ebe345d1
KZ
4480#, fuzzy, c-format
4481msgid "%s: does not contain a recognized partition table"
4482msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n"
4483
38f60450 4484#: disk-utils/sfdisk.c:1063
6bbace6d
KZ
4485#, fuzzy
4486msgid "failed to allocate dump struct"
4487msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
eb63b9b8 4488
38f60450 4489#: disk-utils/sfdisk.c:1067
ebe345d1
KZ
4490#, fuzzy, c-format
4491msgid "%s: failed to dump partition table"
6bbace6d 4492msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
eb63b9b8 4493
38f60450 4494#: disk-utils/sfdisk.c:1102
0ed2f80b 4495#, fuzzy, c-format
540afa68 4496msgid "%s: no partition table found"
6bbace6d 4497msgstr "Nessuna tabella delle partizioni.\n"
eb63b9b8 4498
38f60450 4499#: disk-utils/sfdisk.c:1106
0ed2f80b 4500#, fuzzy, c-format
b0041e4a 4501msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
6bbace6d 4502msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n"
eb63b9b8 4503
38f60450 4504#: disk-utils/sfdisk.c:1109
0ed2f80b 4505#, fuzzy, c-format
b0041e4a 4506msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
6bbace6d 4507msgstr "Attenzione: la partizione %d si sovrappone alla partizione %d.\n"
22853e4a 4508
38f60450
KZ
4509#: disk-utils/sfdisk.c:1128 disk-utils/sfdisk.c:1196 disk-utils/sfdisk.c:1251
4510#: disk-utils/sfdisk.c:1307
c129767e 4511#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4512msgid "no partition number specified"
4513msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
eb63b9b8 4514
38f60450
KZ
4515#: disk-utils/sfdisk.c:1134 disk-utils/sfdisk.c:1202 disk-utils/sfdisk.c:1257
4516#: disk-utils/sfdisk.c:1313 disk-utils/sfdisk.c:1362 disk-utils/sfdisk.c:1396
4517#: sys-utils/losetup.c:782
c129767e 4518#, fuzzy
b0041e4a 4519msgid "unexpected arguments"
6bbace6d 4520msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n"
eb63b9b8 4521
38f60450 4522#: disk-utils/sfdisk.c:1149
0ed2f80b 4523#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4524msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
4525msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
eb63b9b8 4526
38f60450 4527#: disk-utils/sfdisk.c:1172
0ed2f80b 4528#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4529msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
4530msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
eb63b9b8 4531
38f60450 4532#: disk-utils/sfdisk.c:1176
0ed2f80b 4533#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4534msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type"
4535msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n"
eb63b9b8 4536
38f60450 4537#: disk-utils/sfdisk.c:1214
0ed2f80b 4538#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4539msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID"
4540msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n"
eb63b9b8 4541
38f60450 4542#: disk-utils/sfdisk.c:1227 disk-utils/sfdisk.c:1282 disk-utils/sfdisk.c:1336
6bbace6d
KZ
4543#, fuzzy
4544msgid "failed to allocate partition object"
4545msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
eb63b9b8 4546
38f60450 4547#: disk-utils/sfdisk.c:1231
0ed2f80b 4548#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4549msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID"
4550msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n"
eb63b9b8 4551
38f60450 4552#: disk-utils/sfdisk.c:1269
0ed2f80b 4553#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4554msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name"
4555msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
eb63b9b8 4556
38f60450 4557#: disk-utils/sfdisk.c:1286
0ed2f80b 4558#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4559msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name"
4560msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
eb63b9b8 4561
38f60450 4562#: disk-utils/sfdisk.c:1340
0ed2f80b 4563#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4564msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes"
4565msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n"
eb63b9b8 4566
38f60450 4567#: disk-utils/sfdisk.c:1377
c7094077
KZ
4568#, fuzzy, c-format
4569msgid "%s: failed to set disklabel ID"
4570msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
4571
38f60450 4572#: disk-utils/sfdisk.c:1392
c7094077
KZ
4573#, fuzzy
4574msgid "no relocate operation specified"
4575msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
4576
38f60450 4577#: disk-utils/sfdisk.c:1406
c7094077
KZ
4578#, fuzzy
4579msgid "unsupported relocation operation"
4580msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
4581
38f60450 4582#: disk-utils/sfdisk.c:1451
0ed2f80b 4583#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4584msgid " Commands:\n"
4585msgstr "Comandi disponibili:\n"
eb63b9b8 4586
38f60450 4587#: disk-utils/sfdisk.c:1453
0ed2f80b 4588#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4589msgid " write write table to disk and exit\n"
4590msgstr " w scrivi la tabella su disco ed esci"
eb63b9b8 4591
38f60450 4592#: disk-utils/sfdisk.c:1454
b0041e4a 4593msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n"
0ed2f80b 4594msgstr ""
eb63b9b8 4595
38f60450 4596#: disk-utils/sfdisk.c:1455
6bbace6d 4597msgid " abort exit sfdisk shell\n"
0ed2f80b 4598msgstr ""
eb63b9b8 4599
38f60450 4600#: disk-utils/sfdisk.c:1456
6bbace6d 4601#, fuzzy
540afa68 4602msgid " print display the partition table\n"
6bbace6d 4603msgstr " p stampa della tabella delle partizioni BSD"
eb63b9b8 4604
38f60450 4605#: disk-utils/sfdisk.c:1457
6bbace6d 4606#, fuzzy
540afa68 4607msgid " help show this help text\n"
6bbace6d 4608msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
eb63b9b8 4609
38f60450 4610#: disk-utils/sfdisk.c:1459
540afa68 4611msgid " Ctrl-D the same as 'quit'\n"
6bbace6d 4612msgstr ""
eb63b9b8 4613
38f60450 4614#: disk-utils/sfdisk.c:1463
6bbace6d
KZ
4615msgid " Input format:\n"
4616msgstr ""
eb63b9b8 4617
38f60450 4618#: disk-utils/sfdisk.c:1465
b0041e4a 4619msgid " <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
6bbace6d 4620msgstr ""
eb63b9b8 4621
38f60450 4622#: disk-utils/sfdisk.c:1468
0ed2f80b 4623msgid ""
540afa68
KZ
4624" <start> Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n"
4625" specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
4626" The default is the first free space.\n"
fc473dee 4627msgstr ""
eb63b9b8 4628
38f60450 4629#: disk-utils/sfdisk.c:1473
0ed2f80b 4630msgid ""
540afa68
KZ
4631" <size> Size of the partition in sectors, or bytes if\n"
4632" specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
4633" The default is all available space.\n"
fc473dee 4634msgstr ""
eb63b9b8 4635
38f60450 4636#: disk-utils/sfdisk.c:1478
540afa68 4637msgid " <type> The partition type. Default is a Linux data partition.\n"
6bbace6d 4638msgstr ""
eb63b9b8 4639
38f60450 4640#: disk-utils/sfdisk.c:1479
c7094077 4641msgid " MBR: hex or L,S,Ex,X,U,R,V shortcuts.\n"
6bbace6d 4642msgstr ""
eb63b9b8 4643
38f60450 4644#: disk-utils/sfdisk.c:1480
80bbf3b5 4645msgid " GPT: UUID or L,S,H,U,R,V shortcuts.\n"
6bbace6d 4646msgstr ""
eb63b9b8 4647
38f60450 4648#: disk-utils/sfdisk.c:1483
0ed2f80b 4649#, fuzzy
540afa68 4650msgid " <bootable> Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n"
6bbace6d 4651msgstr "Impossibile scrivere la tabella delle partizioni.\n"
eb63b9b8 4652
38f60450 4653#: disk-utils/sfdisk.c:1487
6bbace6d
KZ
4654msgid " Example:\n"
4655msgstr ""
eb63b9b8 4656
38f60450 4657#: disk-utils/sfdisk.c:1489
0ed2f80b 4658#, fuzzy
540afa68 4659msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
6bbace6d 4660msgstr " n Creazione di una nuova partizione nello spazio disponibile"
eb63b9b8 4661
38f60450 4662#: disk-utils/sfdisk.c:1521 sys-utils/dmesg.c:1616
0ed2f80b 4663#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4664msgid "unsupported command"
4665msgstr "nessun comando?\n"
eb63b9b8 4666
38f60450 4667#: disk-utils/sfdisk.c:1523
0ed2f80b 4668#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4669msgid "line %d: unsupported command"
4670msgstr "nessun comando?\n"
eb63b9b8 4671
38f60450 4672#: disk-utils/sfdisk.c:1642
ebe345d1 4673#, c-format
38f60450 4674msgid "The device contains '%s' signature and it may be removed by a write command. See sfdisk(8) man page and --wipe option for more details."
ebe345d1
KZ
4675msgstr ""
4676
38f60450 4677#: disk-utils/sfdisk.c:1649
d462a45d
KZ
4678#, c-format
4679msgid "The device contains '%s' signature and it may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or sfdisk --wipe, in order to avoid possible collisions."
4680msgstr ""
4681
38f60450 4682#: disk-utils/sfdisk.c:1697
6cd39864
KZ
4683#, fuzzy
4684msgid "failed to allocate partition name"
4685msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
4686
38f60450 4687#: disk-utils/sfdisk.c:1736
0ed2f80b 4688#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4689msgid "failed to allocate script handler"
4690msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
eb63b9b8 4691
38f60450 4692#: disk-utils/sfdisk.c:1752
0ed2f80b 4693#, fuzzy, c-format
b0041e4a 4694msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
6bbace6d 4695msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
eb63b9b8 4696
38f60450 4697#: disk-utils/sfdisk.c:1757
b0041e4a
KZ
4698#, fuzzy, c-format
4699msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
4700msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n"
eb63b9b8 4701
38f60450 4702#: disk-utils/sfdisk.c:1763
d3cac66d
KZ
4703#, fuzzy, c-format
4704msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet"
4705msgstr "Nessuna partizione definita\n"
4706
38f60450 4707#: disk-utils/sfdisk.c:1781
6bbace6d
KZ
4708#, c-format
4709msgid ""
4710"\n"
4711"Welcome to sfdisk (%s)."
4712msgstr ""
eb63b9b8 4713
38f60450 4714#: disk-utils/sfdisk.c:1789
6bbace6d
KZ
4715#, fuzzy
4716msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
4717msgstr "Verifica in corso che in questo momento nessuno stia utilizzando questo disco...\n"
eb63b9b8 4718
38f60450 4719#: disk-utils/sfdisk.c:1792
6bbace6d
KZ
4720msgid ""
4721" FAILED\n"
4722"\n"
4723msgstr ""
eb63b9b8 4724
38f60450 4725#: disk-utils/sfdisk.c:1795
0ed2f80b 4726#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4727msgid ""
4728"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
4729"Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
4730"Use the --no-reread flag to suppress this check.\n"
4731msgstr ""
4732"\n"
4733"Questo disco è attualmente in uso: ripartirlo è probabilmente una cattiva idea.\n"
4734"Smontare tutti i file system e arrestare le partizioni swap su questo disco.\n"
4735"Usare l'opzione --no-reread per eliminare questo controllo.\n"
eb63b9b8 4736
38f60450 4737#: disk-utils/sfdisk.c:1800
0ed2f80b 4738#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4739msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
4740msgstr "Utilizzare il flag -force per oltrepassare tutti i controlli.\n"
eb63b9b8 4741
38f60450 4742#: disk-utils/sfdisk.c:1802
0ed2f80b 4743#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4744msgid ""
4745" OK\n"
4746"\n"
4747msgstr "%s: OK\n"
eb63b9b8 4748
38f60450 4749#: disk-utils/sfdisk.c:1811
0ed2f80b 4750#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4751msgid ""
4752"\n"
4753"Old situation:"
4754msgstr "Vecchia situazione:\n"
eb63b9b8 4755
38f60450 4756#: disk-utils/sfdisk.c:1824
b529c736
KZ
4757#, fuzzy
4758msgid "failed to set script header"
4759msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
4760
38f60450 4761#: disk-utils/sfdisk.c:1829
6bbace6d
KZ
4762#, c-format
4763msgid ""
4764"\n"
4765"sfdisk is going to create a new '%s' disk label.\n"
4766"Use 'label: <name>' before you define a first partition\n"
4767"to override the default."
4768msgstr ""
eb63b9b8 4769
38f60450 4770#: disk-utils/sfdisk.c:1832
0ed2f80b 4771#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4772msgid ""
4773"\n"
4774"Type 'help' to get more information.\n"
4775msgstr ""
4776"%s: %s\n"
4777"Provare \"%s --help\" per ulteriori informazioni.\n"
eb63b9b8 4778
38f60450 4779#: disk-utils/sfdisk.c:1850
0ed2f80b 4780#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4781msgid "All partitions used."
4782msgstr "Non si è trovata alcuna partizione\n"
eb63b9b8 4783
38f60450 4784#: disk-utils/sfdisk.c:1870
c7094077
KZ
4785#, c-format
4786msgid "Unknown script header '%s' -- ignore."
4787msgstr ""
4788
38f60450 4789#: disk-utils/sfdisk.c:1886
0ed2f80b 4790#, fuzzy
6cd39864
KZ
4791msgid "Done.\n"
4792msgstr ""
4793"Fine\n"
4794"\n"
eb63b9b8 4795
38f60450 4796#: disk-utils/sfdisk.c:1898
d3cac66d
KZ
4797#, fuzzy
4798msgid "Ignoring partition."
6bbace6d 4799msgstr "Non creare una partizione"
eb63b9b8 4800
38f60450 4801#: disk-utils/sfdisk.c:1908
0ed2f80b 4802#, fuzzy
38f60450 4803msgid "Failed to apply script headers, disk label not created"
6bbace6d 4804msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
eb63b9b8 4805
38f60450 4806#: disk-utils/sfdisk.c:1929
ebe345d1
KZ
4807#, fuzzy, c-format
4808msgid "Failed to add #%d partition"
6bbace6d 4809msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
eb63b9b8 4810
38f60450 4811#: disk-utils/sfdisk.c:1952
6bbace6d
KZ
4812msgid "Script header accepted."
4813msgstr ""
eb63b9b8 4814
38f60450
KZ
4815#: disk-utils/sfdisk.c:1969
4816#, fuzzy
4817msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
4818msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
4819
4820#: disk-utils/sfdisk.c:1976
0ed2f80b 4821#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4822msgid ""
4823"\n"
4824"New situation:"
4825msgstr "Nuova situazione:\n"
eb63b9b8 4826
38f60450 4827#: disk-utils/sfdisk.c:1986
0ed2f80b 4828#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4829msgid "Do you want to write this to disk?"
4830msgstr "Scrivere questo su disco? [ynq] "
eb63b9b8 4831
38f60450 4832#: disk-utils/sfdisk.c:1999
6bbace6d 4833msgid "Leaving.\n"
0ed2f80b 4834msgstr ""
ffc43748 4835
38f60450 4836#: disk-utils/sfdisk.c:2014
6bbace6d 4837#, fuzzy, c-format
0ed2f80b 4838msgid ""
6bbace6d
KZ
4839" %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
4840" %1$s [options] <command>\n"
4841msgstr "Uso: namei [-mx] nome percorso [nome percorso ...]\n"
eb63b9b8 4842
38f60450 4843#: disk-utils/sfdisk.c:2021
80bbf3b5 4844msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable (P)MBR partitions\n"
0ed2f80b 4845msgstr ""
eb63b9b8 4846
6bbace6d 4847# FIXME UPSTREAM: unqote
38f60450 4848#: disk-utils/sfdisk.c:2022
6bbace6d
KZ
4849#, fuzzy
4850msgid " -d, --dump <dev> dump partition table (usable for later input)\n"
4851msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
4852
d3cac66d 4853# FIXME UPSTREAM: unqote
38f60450 4854#: disk-utils/sfdisk.c:2023
d3cac66d
KZ
4855#, fuzzy
4856msgid " -J, --json <dev> dump partition table in JSON format\n"
4857msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
4858
38f60450 4859#: disk-utils/sfdisk.c:2024
6bbace6d 4860msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...] list geometry of all or specified devices\n"
0ed2f80b 4861msgstr ""
eb63b9b8 4862
38f60450 4863#: disk-utils/sfdisk.c:2025
0ed2f80b 4864#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4865msgid " -l, --list [<dev> ...] list partitions of each device\n"
4866msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
eb63b9b8 4867
38f60450 4868#: disk-utils/sfdisk.c:2026
d3cac66d 4869#, fuzzy
6cd39864 4870msgid " -F, --list-free [<dev> ...] list unpartitioned free areas of each device\n"
d3cac66d
KZ
4871msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
4872
b5ef1472 4873# FIXME UPSTREAM: unqote
38f60450 4874#: disk-utils/sfdisk.c:2027
b5ef1472
KZ
4875#, fuzzy
4876msgid " -r, --reorder <dev> fix partitions order (by start offset)\n"
4877msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
4878
38f60450 4879#: disk-utils/sfdisk.c:2028
6bbace6d
KZ
4880#, fuzzy
4881msgid " -s, --show-size [<dev> ...] list sizes of all or specified devices\n"
4882msgstr " -T, --test Prova della versione getopt(1)\n"
eb63b9b8 4883
6bbace6d 4884# FIXME UPSTREAM: unqote
38f60450 4885#: disk-utils/sfdisk.c:2029
0ed2f80b 4886#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4887msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n"
4888msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
eb63b9b8 4889
38f60450 4890#: disk-utils/sfdisk.c:2030
0ed2f80b 4891#, fuzzy
d3cac66d 4892msgid " -V, --verify [<dev> ...] test whether partitions seem correct\n"
6bbace6d 4893msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
eb63b9b8 4894
38f60450 4895#: disk-utils/sfdisk.c:2031
b5ef1472
KZ
4896msgid " --delete <dev> [<part> ...] delete all or specified partitions\n"
4897msgstr ""
4898
38f60450 4899#: disk-utils/sfdisk.c:2034
6bbace6d 4900msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
0ed2f80b 4901msgstr ""
c129767e 4902
38f60450 4903#: disk-utils/sfdisk.c:2035
6bbace6d 4904msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
0ed2f80b 4905msgstr ""
eb63b9b8 4906
38f60450 4907#: disk-utils/sfdisk.c:2036
6bbace6d
KZ
4908#, fuzzy
4909msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
4910msgstr " -c [o --id]: stampa o modifica dell'Id della partizione"
4911
38f60450 4912#: disk-utils/sfdisk.c:2037
6bbace6d 4913msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
0ed2f80b 4914msgstr ""
eb63b9b8 4915
38f60450 4916#: disk-utils/sfdisk.c:2040
c7094077
KZ
4917msgid " --disk-id <dev> [<str>] print or change disk label ID (UUID)\n"
4918msgstr ""
4919
38f60450 4920#: disk-utils/sfdisk.c:2041
c7094077
KZ
4921#, fuzzy
4922msgid " --relocate <oper> <dev> move partition header\n"
4923msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
4924
38f60450 4925#: disk-utils/sfdisk.c:2044
6bbace6d
KZ
4926#, fuzzy
4927msgid " <dev> device (usually disk) path\n"
4928msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
4929
38f60450 4930#: disk-utils/sfdisk.c:2045
6bbace6d
KZ
4931#, fuzzy
4932msgid " <part> partition number\n"
4933msgstr " -N# : modifica solamente la partizione con numero #"
4934
38f60450 4935#: disk-utils/sfdisk.c:2046
6bbace6d 4936msgid " <type> partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
0ed2f80b 4937msgstr ""
f8511249 4938
38f60450 4939#: disk-utils/sfdisk.c:2049
6bbace6d 4940#, fuzzy
d3cac66d 4941msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n"
6bbace6d 4942msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
eb63b9b8 4943
38f60450 4944#: disk-utils/sfdisk.c:2050
6bbace6d
KZ
4945#, fuzzy
4946msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n"
4947msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
eb63b9b8 4948
3e2ab89e 4949# FIXME UPSTREAM: unqote
38f60450 4950#: disk-utils/sfdisk.c:2051
0ed2f80b 4951#, fuzzy
3e2ab89e
KZ
4952msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
4953msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
eb63b9b8 4954
38f60450 4955#: disk-utils/sfdisk.c:2052
b5ef1472
KZ
4956msgid " --move-data[=<typescript>] move partition data after relocation (requires -N)\n"
4957msgstr ""
4958
38f60450 4959#: disk-utils/sfdisk.c:2053
d462a45d
KZ
4960msgid " --move-use-fsync use fsync after each write when move data\n"
4961msgstr ""
4962
38f60450 4963#: disk-utils/sfdisk.c:2054
0ed2f80b 4964#, fuzzy
3e2ab89e
KZ
4965msgid " -f, --force disable all consistency checking\n"
4966msgstr "È possibile disattivare tutte le verifiche di coerenza con:"
eb63b9b8 4967
38f60450 4968#: disk-utils/sfdisk.c:2057
d462a45d
KZ
4969#, fuzzy, c-format
4970msgid " --color[=<when>] colorize output (%s, %s or %s)\n"
d3cac66d
KZ
4971msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
4972
38f60450 4973#: disk-utils/sfdisk.c:2062
6bbace6d
KZ
4974#, fuzzy
4975msgid " -N, --partno <num> specify partition number\n"
4976msgstr " -H# [o --heads #]: imposta il numero di testine da utilizzare"
eb63b9b8 4977
3e2ab89e 4978# FIXME UPSTREAM: unqote
38f60450 4979#: disk-utils/sfdisk.c:2063
3e2ab89e
KZ
4980#, fuzzy
4981msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n"
4982msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
4983
4984# FIXME UPSTREAM: unqote
38f60450 4985#: disk-utils/sfdisk.c:2064
0ed2f80b 4986#, fuzzy
3e2ab89e
KZ
4987msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n"
4988msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
6bbace6d 4989
38f60450 4990#: disk-utils/sfdisk.c:2065
6cd39864
KZ
4991#, fuzzy
4992msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n"
4993msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
4994
38f60450 4995#: disk-utils/sfdisk.c:2066
3e2ab89e 4996msgid " -O, --backup-file <path> override default backup file name\n"
6bbace6d 4997msgstr ""
eb63b9b8 4998
38f60450 4999#: disk-utils/sfdisk.c:2067
0ed2f80b 5000#, fuzzy
3e2ab89e
KZ
5001msgid " -o, --output <list> output columns\n"
5002msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
eb63b9b8 5003
38f60450 5004#: disk-utils/sfdisk.c:2068
0ed2f80b 5005#, fuzzy
3e2ab89e
KZ
5006msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n"
5007msgstr " -q [o --quiet]: elimina i messaggi di avvertimento"
eb63b9b8 5008
38f60450 5009#: disk-utils/sfdisk.c:2070
d462a45d
KZ
5010#, fuzzy, c-format
5011msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (%s, %s or %s)\n"
b5ef1472
KZ
5012msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
5013
38f60450 5014#: disk-utils/sfdisk.c:2073
0ed2f80b 5015#, fuzzy
3e2ab89e
KZ
5016msgid " -X, --label <name> specify label type (dos, gpt, ...)\n"
5017msgstr " -s, --shell=shell Imposta la shell \n"
5018
38f60450 5019#: disk-utils/sfdisk.c:2074
3e2ab89e
KZ
5020msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
5021msgstr ""
eb63b9b8 5022
38f60450 5023#: disk-utils/sfdisk.c:2076
6cd39864
KZ
5024msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n"
5025msgstr ""
5026
6bbace6d 5027# FIXME UPSTREAM: unqote
38f60450 5028#: disk-utils/sfdisk.c:2077
6bbace6d 5029#, fuzzy
3e2ab89e 5030msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n"
6bbace6d 5031msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
eb63b9b8 5032
6bbace6d 5033# FIXME UPSTREAM: unqote
38f60450 5034#: disk-utils/sfdisk.c:2078
6bbace6d 5035#, fuzzy
3e2ab89e 5036msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n"
6bbace6d 5037msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
eb63b9b8 5038
38f60450 5039#: disk-utils/sfdisk.c:2208
0ed2f80b 5040#, c-format
b0041e4a 5041msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
0ed2f80b 5042msgstr ""
ca552a2e 5043
38f60450 5044#: disk-utils/sfdisk.c:2213
b0041e4a 5045msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
0ed2f80b 5046msgstr ""
eb63b9b8 5047
38f60450 5048#: disk-utils/sfdisk.c:2229
6cd39864
KZ
5049msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry."
5050msgstr ""
5051
38f60450 5052#: disk-utils/sfdisk.c:2241
6bbace6d 5053msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
0ed2f80b 5054msgstr ""
8d398470 5055
38f60450 5056#: disk-utils/sfdisk.c:2270
0ed2f80b 5057#, fuzzy, c-format
b0041e4a 5058msgid "unsupported unit '%c'"
6bbace6d 5059msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
8d398470 5060
38f60450 5061#: disk-utils/sfdisk.c:2365
b5ef1472
KZ
5062msgid "--movedata requires -N"
5063msgstr ""
5064
49b90d82 5065#: disk-utils/swaplabel.c:74
ca552a2e 5066#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
5067msgid "failed to parse UUID: %s"
5068msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
eb63b9b8 5069
49b90d82 5070#: disk-utils/swaplabel.c:78
ca552a2e 5071#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
5072msgid "%s: failed to seek to swap UUID"
5073msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
eb0f80a6 5074
49b90d82 5075#: disk-utils/swaplabel.c:82
ca552a2e 5076#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
5077msgid "%s: failed to write UUID"
5078msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
eb0f80a6 5079
49b90d82 5080#: disk-utils/swaplabel.c:93
ca552a2e 5081#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
5082msgid "%s: failed to seek to swap label "
5083msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
eb0f80a6 5084
49b90d82 5085#: disk-utils/swaplabel.c:100
ca552a2e 5086#, c-format
0ed2f80b
KZ
5087msgid "label is too long. Truncating it to '%s'"
5088msgstr ""
5089
49b90d82 5090#: disk-utils/swaplabel.c:103
0ed2f80b
KZ
5091#, fuzzy, c-format
5092msgid "%s: failed to write label"
5093msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
5094
49b90d82 5095#: disk-utils/swaplabel.c:127
6bbace6d
KZ
5096msgid "Display or change the label or UUID of a swap area.\n"
5097msgstr ""
5098
49b90d82 5099#: disk-utils/swaplabel.c:130
0ed2f80b
KZ
5100msgid ""
5101" -L, --label <label> specify a new label\n"
5102" -U, --uuid <uuid> specify a new uuid\n"
5103msgstr ""
5104
57f25377 5105#: disk-utils/swaplabel.c:171
0ed2f80b
KZ
5106msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
5107msgstr ""
5108
38f60450 5109#: include/c.h:260
ebe345d1
KZ
5110#, fuzzy, c-format
5111msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
5112msgstr ""
5113"%s: %s\n"
5114"Provare \"%s --help\" per ulteriori informazioni.\n"
5115
38f60450 5116#: include/c.h:364
0ed2f80b 5117#, fuzzy
ca552a2e 5118msgid ""
0ed2f80b
KZ
5119"\n"
5120"Usage:\n"
5121msgstr "Uso:\n"
eb63b9b8 5122
38f60450 5123#: include/c.h:365
6bbace6d
KZ
5124#, fuzzy
5125msgid ""
5126"\n"
5127"Options:\n"
5128msgstr ""
5129"\n"
5130"%d partizioni:\n"
5131
38f60450 5132#: include/c.h:366
49b90d82
KZ
5133#, fuzzy
5134msgid ""
5135"\n"
5136"Functions:\n"
5137msgstr ""
5138"\n"
5139"%d partizioni:\n"
5140
38f60450 5141#: include/c.h:367
49b90d82
KZ
5142msgid ""
5143"\n"
5144"Commands:\n"
ca552a2e 5145msgstr ""
eb63b9b8 5146
38f60450 5147#: include/c.h:368
0ed2f80b 5148#, fuzzy
49b90d82
KZ
5149msgid ""
5150"\n"
c7094077
KZ
5151"Arguments:\n"
5152msgstr "col: argomento -l non valido per %s.\n"
5153
38f60450 5154#: include/c.h:369
c7094077
KZ
5155#, fuzzy
5156msgid ""
5157"\n"
49b90d82
KZ
5158"Available output columns:\n"
5159msgstr "Comandi disponibili:\n"
5160
38f60450 5161#: include/c.h:372
49b90d82
KZ
5162#, fuzzy
5163msgid "display this help"
5164msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
5165
38f60450 5166#: include/c.h:373
49b90d82
KZ
5167#, fuzzy
5168msgid "display version"
5169msgstr "versione"
0ed2f80b 5170
38f60450 5171#: include/c.h:383
c7094077
KZ
5172#, c-format
5173msgid ""
5174" %s arguments may be followed by the suffixes for\n"
5175" GiB, TiB, PiB, EiB, ZiB, and YiB (the \"iB\" is optional)\n"
5176msgstr ""
5177
38f60450 5178#: include/c.h:386
0ed2f80b
KZ
5179#, fuzzy, c-format
5180msgid ""
5181"\n"
5182"For more details see %s.\n"
ca552a2e 5183msgstr ""
0ed2f80b
KZ
5184"\n"
5185"Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
eb63b9b8 5186
38f60450 5187#: include/c.h:388
57f25377
KZ
5188#, c-format
5189msgid "%s from %s\n"
5190msgstr "%s da %s\n"
5191
38f60450
KZ
5192#: include/closestream.h:70 include/closestream.h:72 login-utils/vipw.c:265
5193#: login-utils/vipw.c:284 sys-utils/rtcwake.c:304 term-utils/setterm.c:833
ca552a2e 5194#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
5195msgid "write error"
5196msgstr "col: errore in scrittura.\n"
eb63b9b8 5197
d3cac66d
KZ
5198#: include/colors.h:27
5199#, fuzzy
540afa68 5200msgid "colors are enabled by default"
d3cac66d
KZ
5201msgstr "Login a %s da %s negato per impostazione predefinita.\n"
5202
5203#: include/colors.h:29
5204#, fuzzy
540afa68 5205msgid "colors are disabled by default"
d3cac66d
KZ
5206msgstr "Login a %s da %s negato per impostazione predefinita.\n"
5207
38f60450
KZ
5208#: include/env.h:25 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1192
5209#: login-utils/login.c:1196 term-utils/agetty.c:1207
6cd39864
KZ
5210#, fuzzy, c-format
5211msgid "failed to set the %s environment variable"
5212msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
5213
ebe345d1 5214#: include/optutils.h:85
0ed2f80b 5215#, fuzzy, c-format
ebe345d1 5216msgid "%s: mutually exclusive arguments:"
0ed2f80b 5217msgstr "%s: Le opzioni --adjust e -noadjfile si escludono vicendevolmente. Sono state specificate entrambe.\n"
eb63b9b8 5218
d462a45d
KZ
5219#: include/pt-gpt-partnames.h:16
5220msgid "EFI System"
5221msgstr ""
8892b2f9 5222
d462a45d
KZ
5223#: include/pt-gpt-partnames.h:18
5224#, fuzzy
5225msgid "MBR partition scheme"
5226msgstr "Numero della partizione"
eb63b9b8 5227
d462a45d
KZ
5228#: include/pt-gpt-partnames.h:19
5229msgid "Intel Fast Flash"
5230msgstr ""
eb63b9b8 5231
d462a45d
KZ
5232#: include/pt-gpt-partnames.h:22
5233#, fuzzy
5234msgid "BIOS boot"
5235msgstr "FreeBSD"
eb63b9b8 5236
d462a45d
KZ
5237#: include/pt-gpt-partnames.h:25
5238#, fuzzy
5239msgid "Sony boot partition"
5240msgstr " a selezione della partizione che è possibile avviare"
eb63b9b8 5241
d462a45d
KZ
5242#: include/pt-gpt-partnames.h:26
5243#, fuzzy
5244msgid "Lenovo boot partition"
5245msgstr " a selezione della partizione che è possibile avviare"
0ed2f80b 5246
d462a45d
KZ
5247#: include/pt-gpt-partnames.h:29
5248#, fuzzy
5249msgid "PowerPC PReP boot"
5250msgstr "PPC PReP Boot"
eb63b9b8 5251
d462a45d 5252#: include/pt-gpt-partnames.h:32
ca552a2e 5253#, fuzzy
d462a45d
KZ
5254msgid "ONIE boot"
5255msgstr "FreeBSD"
eb63b9b8 5256
d462a45d
KZ
5257#: include/pt-gpt-partnames.h:33
5258msgid "ONIE config"
5259msgstr ""
eb63b9b8 5260
d462a45d
KZ
5261#: include/pt-gpt-partnames.h:36
5262msgid "Microsoft reserved"
5263msgstr ""
eb63b9b8 5264
d462a45d
KZ
5265#: include/pt-gpt-partnames.h:37
5266msgid "Microsoft basic data"
5267msgstr ""
eb63b9b8 5268
d462a45d
KZ
5269#: include/pt-gpt-partnames.h:38
5270msgid "Microsoft LDM metadata"
5271msgstr ""
eb63b9b8 5272
d462a45d
KZ
5273#: include/pt-gpt-partnames.h:39
5274msgid "Microsoft LDM data"
5275msgstr ""
eb63b9b8 5276
d462a45d
KZ
5277#: include/pt-gpt-partnames.h:40
5278msgid "Windows recovery environment"
5279msgstr ""
eb63b9b8 5280
d462a45d
KZ
5281#: include/pt-gpt-partnames.h:41
5282msgid "IBM General Parallel Fs"
5283msgstr ""
b359eb3b 5284
d462a45d
KZ
5285#: include/pt-gpt-partnames.h:42
5286msgid "Microsoft Storage Spaces"
5287msgstr ""
eb63b9b8 5288
d462a45d
KZ
5289#: include/pt-gpt-partnames.h:45
5290#, fuzzy
5291msgid "HP-UX data"
5292msgstr " d cancellazione di una partizione"
eb63b9b8 5293
d462a45d
KZ
5294#: include/pt-gpt-partnames.h:46
5295#, fuzzy
5296msgid "HP-UX service"
5297msgstr "Nessun'altra partizione"
eb63b9b8 5298
d462a45d
KZ
5299#: include/pt-gpt-partnames.h:49 libfdisk/src/sgi.c:60 libfdisk/src/sun.c:51
5300msgid "Linux swap"
5301msgstr "Linux swap"
63cccae4 5302
d462a45d
KZ
5303#: include/pt-gpt-partnames.h:50
5304#, fuzzy
5305msgid "Linux filesystem"
5306msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
eb63b9b8 5307
d462a45d
KZ
5308#: include/pt-gpt-partnames.h:51
5309#, fuzzy
5310msgid "Linux server data"
5311msgstr "SunOS riservato"
eb63b9b8 5312
d462a45d
KZ
5313#: include/pt-gpt-partnames.h:52
5314msgid "Linux root (x86)"
5315msgstr ""
eb63b9b8 5316
d462a45d 5317#: include/pt-gpt-partnames.h:53
38f60450 5318msgid "Linux root (x86-64)"
d462a45d 5319msgstr ""
eb63b9b8 5320
d462a45d 5321#: include/pt-gpt-partnames.h:54
38f60450 5322msgid "Linux root (ARM)"
d462a45d 5323msgstr ""
eb63b9b8 5324
d462a45d
KZ
5325#: include/pt-gpt-partnames.h:55
5326msgid "Linux root (ARM-64)"
5327msgstr ""
eb63b9b8 5328
d462a45d 5329#: include/pt-gpt-partnames.h:56
c7094077 5330msgid "Linux root (IA-64)"
d462a45d 5331msgstr ""
eb63b9b8 5332
d462a45d 5333#: include/pt-gpt-partnames.h:57
ca552a2e 5334#, fuzzy
d462a45d
KZ
5335msgid "Linux reserved"
5336msgstr "SunOS riservato"
eb63b9b8 5337
d462a45d
KZ
5338#: include/pt-gpt-partnames.h:58
5339#, fuzzy
5340msgid "Linux home"
5341msgstr "Linux custom"
eb63b9b8 5342
d462a45d
KZ
5343#: include/pt-gpt-partnames.h:59 libfdisk/src/sgi.c:63
5344msgid "Linux RAID"
5345msgstr "Linux RAID"
eb63b9b8 5346
d7197d19 5347#: include/pt-gpt-partnames.h:60 include/pt-mbr-partnames.h:61
d462a45d
KZ
5348#: libfdisk/src/sgi.c:62 libfdisk/src/sun.c:53
5349msgid "Linux LVM"
5350msgstr "Linux LVM"
0ed2f80b 5351
c7094077
KZ
5352#: include/pt-gpt-partnames.h:61
5353#, fuzzy
5354msgid "Linux variable data"
5355msgstr "SunOS riservato"
5356
5357#: include/pt-gpt-partnames.h:62
5358#, fuzzy
5359msgid "Linux temporary data"
5360msgstr "SunOS riservato"
5361
5362#: include/pt-gpt-partnames.h:63
38f60450 5363msgid "Linux /usr (x86)"
c7094077
KZ
5364msgstr ""
5365
5366#: include/pt-gpt-partnames.h:64
38f60450 5367msgid "Linux /usr (x86-64)"
c7094077
KZ
5368msgstr ""
5369
5370#: include/pt-gpt-partnames.h:65
38f60450 5371msgid "Linux /usr (ARM)"
c7094077
KZ
5372msgstr ""
5373
5374#: include/pt-gpt-partnames.h:66
38f60450 5375msgid "Linux /usr (ARM-64)"
c7094077
KZ
5376msgstr ""
5377
5378#: include/pt-gpt-partnames.h:67
38f60450 5379msgid "Linux /usr (IA-64)"
c7094077
KZ
5380msgstr ""
5381
38f60450
KZ
5382#: include/pt-gpt-partnames.h:68
5383msgid "Linux root verity (x86)"
5384msgstr ""
d7197d19 5385
38f60450
KZ
5386#: include/pt-gpt-partnames.h:69
5387msgid "Linux root verity (x86-64)"
5388msgstr ""
5389
5390#: include/pt-gpt-partnames.h:70
5391msgid "Linux root verity (ARM)"
5392msgstr ""
5393
5394#: include/pt-gpt-partnames.h:71
5395msgid "Linux root verity (ARM-64)"
5396msgstr ""
5397
5398#: include/pt-gpt-partnames.h:72
5399msgid "Linux root verity (IA-64)"
5400msgstr ""
5401
5402#: include/pt-gpt-partnames.h:73
5403#, fuzzy
5404msgid "Linux /usr verity (x86)"
5405msgstr "SunOS riservato"
5406
5407#: include/pt-gpt-partnames.h:74
5408msgid "Linux /usr verity (x86-64)"
5409msgstr ""
5410
5411#: include/pt-gpt-partnames.h:75
5412#, fuzzy
5413msgid "Linux /usr verity (ARM)"
5414msgstr "SunOS riservato"
5415
5416#: include/pt-gpt-partnames.h:76
5417msgid "Linux /usr verity (ARM-64)"
5418msgstr ""
5419
5420#: include/pt-gpt-partnames.h:77
5421msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
5422msgstr ""
5423
5424#: include/pt-gpt-partnames.h:83 include/pt-mbr-partnames.h:95
5425#, fuzzy
5426msgid "Linux extended boot"
5427msgstr "Linux esteso"
5428
5429#: include/pt-gpt-partnames.h:86
5430#, fuzzy
5431msgid "Linux user's home"
5432msgstr "Linux custom"
5433
5434#: include/pt-gpt-partnames.h:89
d462a45d
KZ
5435#, fuzzy
5436msgid "FreeBSD data"
5437msgstr "FreeBSD"
0ed2f80b 5438
38f60450 5439#: include/pt-gpt-partnames.h:90
d462a45d
KZ
5440#, fuzzy
5441msgid "FreeBSD boot"
5442msgstr "FreeBSD"
0ed2f80b 5443
38f60450 5444#: include/pt-gpt-partnames.h:91
d462a45d
KZ
5445#, fuzzy
5446msgid "FreeBSD swap"
5447msgstr "BSDI swap"
0ed2f80b 5448
38f60450 5449#: include/pt-gpt-partnames.h:92
d462a45d
KZ
5450#, fuzzy
5451msgid "FreeBSD UFS"
5452msgstr "FreeBSD"
0ed2f80b 5453
38f60450 5454#: include/pt-gpt-partnames.h:93
d462a45d
KZ
5455#, fuzzy
5456msgid "FreeBSD ZFS"
5457msgstr "FreeBSD"
8892b2f9 5458
38f60450 5459#: include/pt-gpt-partnames.h:94
d462a45d
KZ
5460#, fuzzy
5461msgid "FreeBSD Vinum"
5462msgstr "FreeBSD"
eb63b9b8 5463
38f60450 5464#: include/pt-gpt-partnames.h:97
d462a45d
KZ
5465#, fuzzy
5466msgid "Apple HFS/HFS+"
5467msgstr "OS/2 HPFS"
eb63b9b8 5468
38f60450 5469#: include/pt-gpt-partnames.h:98
d462a45d
KZ
5470#, fuzzy
5471msgid "Apple APFS"
5472msgstr "OS/2 HPFS"
eb63b9b8 5473
38f60450 5474#: include/pt-gpt-partnames.h:99
d462a45d
KZ
5475msgid "Apple UFS"
5476msgstr ""
eb63b9b8 5477
38f60450 5478#: include/pt-gpt-partnames.h:100
d462a45d
KZ
5479msgid "Apple RAID"
5480msgstr ""
eb63b9b8 5481
38f60450 5482#: include/pt-gpt-partnames.h:101
d462a45d
KZ
5483msgid "Apple RAID offline"
5484msgstr ""
3406942e 5485
38f60450 5486#: include/pt-gpt-partnames.h:102
d462a45d
KZ
5487msgid "Apple boot"
5488msgstr ""
3406942e 5489
38f60450 5490#: include/pt-gpt-partnames.h:103
d462a45d
KZ
5491msgid "Apple label"
5492msgstr ""
3406942e 5493
38f60450 5494#: include/pt-gpt-partnames.h:104
d462a45d
KZ
5495msgid "Apple TV recovery"
5496msgstr ""
3406942e 5497
38f60450 5498#: include/pt-gpt-partnames.h:105
d462a45d
KZ
5499msgid "Apple Core storage"
5500msgstr ""
3406942e 5501
38f60450 5502#: include/pt-gpt-partnames.h:108 include/pt-mbr-partnames.h:77
d462a45d
KZ
5503msgid "Solaris boot"
5504msgstr "Solaris boot"
3406942e 5505
38f60450 5506#: include/pt-gpt-partnames.h:109
d462a45d
KZ
5507#, fuzzy
5508msgid "Solaris root"
5509msgstr "Solaris boot"
3406942e 5510
38f60450 5511#: include/pt-gpt-partnames.h:111
d462a45d
KZ
5512msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
5513msgstr ""
3406942e 5514
38f60450 5515#: include/pt-gpt-partnames.h:112
d462a45d
KZ
5516#, fuzzy
5517msgid "Solaris swap"
5518msgstr "Solaris"
3406942e 5519
38f60450 5520#: include/pt-gpt-partnames.h:113
d462a45d
KZ
5521#, fuzzy
5522msgid "Solaris backup"
5523msgstr "Solaris boot"
3406942e 5524
38f60450 5525#: include/pt-gpt-partnames.h:114
d462a45d
KZ
5526#, fuzzy
5527msgid "Solaris /var"
5528msgstr "Solaris"
3406942e 5529
38f60450 5530#: include/pt-gpt-partnames.h:115
d462a45d
KZ
5531#, fuzzy
5532msgid "Solaris /home"
5533msgstr "Solaris boot"
3406942e 5534
38f60450 5535#: include/pt-gpt-partnames.h:116
d462a45d
KZ
5536#, fuzzy
5537msgid "Solaris alternate sector"
5538msgstr "troppe velocità alternative"
3406942e 5539
38f60450 5540#: include/pt-gpt-partnames.h:117
d462a45d
KZ
5541#, fuzzy
5542msgid "Solaris reserved 1"
5543msgstr "SunOS riservato"
3406942e 5544
38f60450 5545#: include/pt-gpt-partnames.h:118
d462a45d
KZ
5546#, fuzzy
5547msgid "Solaris reserved 2"
5548msgstr "SunOS riservato"
3406942e 5549
38f60450 5550#: include/pt-gpt-partnames.h:119
d462a45d
KZ
5551#, fuzzy
5552msgid "Solaris reserved 3"
5553msgstr "SunOS riservato"
3406942e 5554
38f60450 5555#: include/pt-gpt-partnames.h:120
d462a45d
KZ
5556#, fuzzy
5557msgid "Solaris reserved 4"
5558msgstr "SunOS riservato"
3406942e 5559
38f60450 5560#: include/pt-gpt-partnames.h:121
d462a45d
KZ
5561#, fuzzy
5562msgid "Solaris reserved 5"
5563msgstr "SunOS riservato"
3406942e 5564
38f60450 5565#: include/pt-gpt-partnames.h:124
d462a45d
KZ
5566#, fuzzy
5567msgid "NetBSD swap"
5568msgstr "BSDI swap"
3406942e 5569
38f60450 5570#: include/pt-gpt-partnames.h:125
d462a45d
KZ
5571#, fuzzy
5572msgid "NetBSD FFS"
5573msgstr "NetBSD"
3406942e 5574
38f60450 5575#: include/pt-gpt-partnames.h:126
d462a45d
KZ
5576#, fuzzy
5577msgid "NetBSD LFS"
5578msgstr "NetBSD"
3406942e 5579
38f60450 5580#: include/pt-gpt-partnames.h:127
d462a45d
KZ
5581msgid "NetBSD concatenated"
5582msgstr ""
3406942e 5583
38f60450 5584#: include/pt-gpt-partnames.h:128
d462a45d
KZ
5585msgid "NetBSD encrypted"
5586msgstr ""
3406942e 5587
38f60450 5588#: include/pt-gpt-partnames.h:129
d462a45d
KZ
5589#, fuzzy
5590msgid "NetBSD RAID"
0ed2f80b 5591msgstr "NetBSD"
3406942e 5592
38f60450 5593#: include/pt-gpt-partnames.h:132
d462a45d
KZ
5594msgid "ChromeOS kernel"
5595msgstr ""
3406942e 5596
38f60450 5597#: include/pt-gpt-partnames.h:133
d462a45d
KZ
5598msgid "ChromeOS root fs"
5599msgstr ""
3406942e 5600
38f60450 5601#: include/pt-gpt-partnames.h:134
d462a45d
KZ
5602#, fuzzy
5603msgid "ChromeOS reserved"
5604msgstr "SunOS riservato"
3406942e 5605
38f60450 5606#: include/pt-gpt-partnames.h:137
d462a45d
KZ
5607msgid "MidnightBSD data"
5608msgstr ""
3406942e 5609
38f60450 5610#: include/pt-gpt-partnames.h:138
d462a45d
KZ
5611msgid "MidnightBSD boot"
5612msgstr ""
3406942e 5613
38f60450 5614#: include/pt-gpt-partnames.h:139
d3cac66d 5615#, fuzzy
d462a45d
KZ
5616msgid "MidnightBSD swap"
5617msgstr "BSDI swap"
d3cac66d 5618
38f60450 5619#: include/pt-gpt-partnames.h:140
d462a45d
KZ
5620msgid "MidnightBSD UFS"
5621msgstr ""
3406942e 5622
38f60450 5623#: include/pt-gpt-partnames.h:141
d462a45d
KZ
5624msgid "MidnightBSD ZFS"
5625msgstr ""
3406942e 5626
38f60450 5627#: include/pt-gpt-partnames.h:142
d462a45d
KZ
5628msgid "MidnightBSD Vinum"
5629msgstr ""
55c8e797 5630
38f60450 5631#: include/pt-gpt-partnames.h:145
d462a45d
KZ
5632msgid "Ceph Journal"
5633msgstr ""
eb63b9b8 5634
38f60450 5635#: include/pt-gpt-partnames.h:146
d462a45d
KZ
5636msgid "Ceph Encrypted Journal"
5637msgstr ""
eb63b9b8 5638
38f60450 5639#: include/pt-gpt-partnames.h:147
d462a45d
KZ
5640msgid "Ceph OSD"
5641msgstr ""
eb63b9b8 5642
38f60450 5643#: include/pt-gpt-partnames.h:148
d462a45d
KZ
5644msgid "Ceph crypt OSD"
5645msgstr ""
0ed2f80b 5646
38f60450 5647#: include/pt-gpt-partnames.h:149
d462a45d
KZ
5648msgid "Ceph disk in creation"
5649msgstr ""
95f1bdee 5650
38f60450 5651#: include/pt-gpt-partnames.h:150
d462a45d
KZ
5652msgid "Ceph crypt disk in creation"
5653msgstr ""
b359eb3b 5654
38f60450 5655#: include/pt-gpt-partnames.h:153 include/pt-mbr-partnames.h:104
d462a45d
KZ
5656msgid "VMware VMFS"
5657msgstr ""
5658
38f60450 5659#: include/pt-gpt-partnames.h:154
ca552a2e 5660#, fuzzy
d462a45d
KZ
5661msgid "VMware Diagnostic"
5662msgstr "Diagnostica Compaq"
b359eb3b 5663
38f60450 5664#: include/pt-gpt-partnames.h:155
d462a45d
KZ
5665msgid "VMware Virtual SAN"
5666msgstr ""
b359eb3b 5667
38f60450 5668#: include/pt-gpt-partnames.h:156
d462a45d
KZ
5669msgid "VMware Virsto"
5670msgstr ""
b359eb3b 5671
38f60450 5672#: include/pt-gpt-partnames.h:157
b5ef1472 5673#, fuzzy
d462a45d
KZ
5674msgid "VMware Reserved"
5675msgstr "SunOS riservato"
b359eb3b 5676
38f60450 5677#: include/pt-gpt-partnames.h:160
d462a45d
KZ
5678#, fuzzy
5679msgid "OpenBSD data"
5680msgstr "FreeBSD"
b359eb3b 5681
38f60450 5682#: include/pt-gpt-partnames.h:163
d462a45d
KZ
5683#, fuzzy
5684msgid "QNX6 file system"
5685msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
6db1e85a 5686
38f60450 5687#: include/pt-gpt-partnames.h:166
d462a45d
KZ
5688#, fuzzy
5689msgid "Plan 9 partition"
5690msgstr " d cancellazione di una partizione"
eb63b9b8 5691
38f60450 5692#: include/pt-gpt-partnames.h:169
d462a45d 5693msgid "HiFive Unleashed FSBL"
0ed2f80b 5694msgstr ""
eb63b9b8 5695
38f60450 5696#: include/pt-gpt-partnames.h:170
d462a45d 5697msgid "HiFive Unleashed BBL"
0ed2f80b 5698msgstr ""
eb63b9b8 5699
d462a45d
KZ
5700#: include/pt-mbr-partnames.h:1
5701msgid "Empty"
5702msgstr "Vuoto"
fc473dee 5703
d462a45d
KZ
5704#: include/pt-mbr-partnames.h:2
5705msgid "FAT12"
5706msgstr "FAT12"
fc473dee 5707
d462a45d
KZ
5708#: include/pt-mbr-partnames.h:3
5709msgid "XENIX root"
5710msgstr "XENIX root"
eb63b9b8 5711
d462a45d
KZ
5712#: include/pt-mbr-partnames.h:4
5713msgid "XENIX usr"
5714msgstr "XENIX usr"
b5ef1472 5715
d462a45d
KZ
5716#: include/pt-mbr-partnames.h:5
5717msgid "FAT16 <32M"
5718msgstr "FAT16 <32M"
eb63b9b8 5719
d462a45d
KZ
5720#: include/pt-mbr-partnames.h:6
5721msgid "Extended"
5722msgstr "Esteso"
eb63b9b8 5723
d462a45d
KZ
5724#: include/pt-mbr-partnames.h:7
5725msgid "FAT16"
5726msgstr "FAT16"
0ed2f80b 5727
d462a45d 5728#: include/pt-mbr-partnames.h:8
ca552a2e 5729#, fuzzy
d462a45d
KZ
5730msgid "HPFS/NTFS/exFAT"
5731msgstr "HPFS/NTFS"
eb63b9b8 5732
d462a45d
KZ
5733#: include/pt-mbr-partnames.h:9
5734msgid "AIX"
5735msgstr "AIX"
b359eb3b 5736
d462a45d
KZ
5737#: include/pt-mbr-partnames.h:10
5738msgid "AIX bootable"
5739msgstr "AIX avviabile"
eb0f80a6 5740
d462a45d
KZ
5741#: include/pt-mbr-partnames.h:11
5742msgid "OS/2 Boot Manager"
5743msgstr "OS/2 Boot Manager"
eb63b9b8 5744
d462a45d
KZ
5745#: include/pt-mbr-partnames.h:12
5746msgid "W95 FAT32"
5747msgstr "W95 FAT32"
6db1e85a 5748
d462a45d
KZ
5749#: include/pt-mbr-partnames.h:13
5750msgid "W95 FAT32 (LBA)"
5751msgstr "W95 FAT32 (LBA)"
e8f26419 5752
d462a45d
KZ
5753#: include/pt-mbr-partnames.h:14
5754msgid "W95 FAT16 (LBA)"
5755msgstr "W95 FAT16 (LBA)"
eb63b9b8 5756
d462a45d
KZ
5757#: include/pt-mbr-partnames.h:15
5758msgid "W95 Ext'd (LBA)"
5759msgstr "W95 Esteso (LBA)"
e8f26419 5760
d462a45d
KZ
5761#: include/pt-mbr-partnames.h:16
5762msgid "OPUS"
5763msgstr "OPUS"
e8f26419 5764
d462a45d
KZ
5765#: include/pt-mbr-partnames.h:17
5766msgid "Hidden FAT12"
5767msgstr "FAT12 nascosto"
b359eb3b 5768
d462a45d
KZ
5769#: include/pt-mbr-partnames.h:18
5770msgid "Compaq diagnostics"
5771msgstr "Diagnostica Compaq"
e8f26419 5772
d462a45d
KZ
5773#: include/pt-mbr-partnames.h:19
5774msgid "Hidden FAT16 <32M"
5775msgstr "FAT16 nascosto <32M"
eb63b9b8 5776
d462a45d
KZ
5777#: include/pt-mbr-partnames.h:20
5778msgid "Hidden FAT16"
5779msgstr "FAT16 nascosto"
eb63b9b8 5780
d462a45d
KZ
5781#: include/pt-mbr-partnames.h:21
5782msgid "Hidden HPFS/NTFS"
5783msgstr "HPFS/NTFS nascosto"
eb63b9b8 5784
d462a45d
KZ
5785#: include/pt-mbr-partnames.h:22
5786msgid "AST SmartSleep"
5787msgstr "AST SmartSleep"
3406942e 5788
d462a45d
KZ
5789#: include/pt-mbr-partnames.h:23
5790msgid "Hidden W95 FAT32"
5791msgstr "W95 FAT32 nascosto"
ca552a2e 5792
d462a45d
KZ
5793#: include/pt-mbr-partnames.h:24
5794msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)"
5795msgstr "W95 FAT32 (LBA) nascosto"
ca552a2e 5796
d462a45d
KZ
5797#: include/pt-mbr-partnames.h:25
5798msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)"
5799msgstr "W95 FAT16 (LBA) nascosto"
0027a8b1 5800
d462a45d
KZ
5801#: include/pt-mbr-partnames.h:26
5802msgid "NEC DOS"
5803msgstr "NEC DOS"
ca552a2e 5804
d462a45d 5805#: include/pt-mbr-partnames.h:27
d3cac66d 5806#, fuzzy
d462a45d
KZ
5807msgid "Hidden NTFS WinRE"
5808msgstr "HPFS/NTFS nascosto"
e8f26419 5809
d462a45d
KZ
5810#: include/pt-mbr-partnames.h:28
5811msgid "Plan 9"
5812msgstr "Plan 9"
eb63b9b8 5813
d462a45d
KZ
5814#: include/pt-mbr-partnames.h:29
5815msgid "PartitionMagic recovery"
5816msgstr "Recupero PartitionMagic"
eb63b9b8 5817
d462a45d
KZ
5818#: include/pt-mbr-partnames.h:30
5819msgid "Venix 80286"
5820msgstr "Venix 80286"
6bbace6d 5821
d462a45d
KZ
5822#: include/pt-mbr-partnames.h:31
5823msgid "PPC PReP Boot"
5824msgstr "PPC PReP Boot"
66ee8158 5825
d462a45d
KZ
5826#: include/pt-mbr-partnames.h:32
5827msgid "SFS"
5828msgstr "SFS"
eb63b9b8 5829
d462a45d
KZ
5830#: include/pt-mbr-partnames.h:33
5831msgid "QNX4.x"
5832msgstr "QNX4.x"
eb63b9b8 5833
d462a45d
KZ
5834#: include/pt-mbr-partnames.h:34
5835msgid "QNX4.x 2nd part"
5836msgstr "QNX4.x 2a partiz."
eb63b9b8 5837
d462a45d
KZ
5838#: include/pt-mbr-partnames.h:35
5839msgid "QNX4.x 3rd part"
5840msgstr "QNX4.x 3rd partiz."
eb63b9b8 5841
d462a45d
KZ
5842#: include/pt-mbr-partnames.h:36
5843msgid "OnTrack DM"
5844msgstr "OnTrack DM"
0ed2f80b 5845
d462a45d
KZ
5846#: include/pt-mbr-partnames.h:37
5847msgid "OnTrack DM6 Aux1"
5848msgstr "OnTrack DM6 Aux1"
0ed2f80b 5849
d462a45d
KZ
5850#: include/pt-mbr-partnames.h:38
5851msgid "CP/M"
5852msgstr "CP/M"
eb63b9b8 5853
d462a45d
KZ
5854#: include/pt-mbr-partnames.h:39
5855msgid "OnTrack DM6 Aux3"
5856msgstr "OnTrack DM6 Aux3"
0ed2f80b 5857
d462a45d
KZ
5858#: include/pt-mbr-partnames.h:40
5859msgid "OnTrackDM6"
5860msgstr "OnTrackDM6"
eb63b9b8 5861
d462a45d
KZ
5862#: include/pt-mbr-partnames.h:41
5863msgid "EZ-Drive"
5864msgstr " EZ-Drive"
eb63b9b8 5865
d462a45d
KZ
5866#: include/pt-mbr-partnames.h:42
5867msgid "Golden Bow"
5868msgstr "Golden Bow"
ac31e6f8 5869
d462a45d
KZ
5870#: include/pt-mbr-partnames.h:43
5871msgid "Priam Edisk"
5872msgstr "Priam Edisk"
0ed2f80b 5873
d462a45d 5874#: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:91
d7197d19 5875#: include/pt-mbr-partnames.h:101 include/pt-mbr-partnames.h:102
d462a45d
KZ
5876msgid "SpeedStor"
5877msgstr " SpeedStor"
0ed2f80b 5878
d462a45d
KZ
5879#: include/pt-mbr-partnames.h:45
5880msgid "GNU HURD or SysV"
5881msgstr "GNU HURD o SysV"
0027a8b1 5882
d462a45d
KZ
5883#: include/pt-mbr-partnames.h:46
5884msgid "Novell Netware 286"
5885msgstr "Novell Netware 286"
eb63b9b8 5886
d462a45d
KZ
5887#: include/pt-mbr-partnames.h:47
5888msgid "Novell Netware 386"
5889msgstr "Novell Netware 386"
eb63b9b8 5890
d462a45d
KZ
5891#: include/pt-mbr-partnames.h:48
5892msgid "DiskSecure Multi-Boot"
5893msgstr "DiskSecure Multi-Boot"
8d398470 5894
d462a45d
KZ
5895#: include/pt-mbr-partnames.h:49
5896msgid "PC/IX"
5897msgstr "PC/IX"
eb63b9b8 5898
d462a45d
KZ
5899#: include/pt-mbr-partnames.h:50
5900msgid "Old Minix"
5901msgstr "Vecchio Minix"
eb63b9b8 5902
d462a45d
KZ
5903#: include/pt-mbr-partnames.h:51
5904msgid "Minix / old Linux"
5905msgstr "Minix / vecchio Linux"
ca552a2e 5906
d462a45d
KZ
5907#: include/pt-mbr-partnames.h:52
5908msgid "Linux swap / Solaris"
5909msgstr "Linux swap / Solaris"
49b90d82 5910
d462a45d
KZ
5911#: include/pt-mbr-partnames.h:53
5912msgid "Linux"
5913msgstr "Linux"
49b90d82 5914
d462a45d
KZ
5915#: include/pt-mbr-partnames.h:54
5916msgid "OS/2 hidden or Intel hibernation"
49b90d82 5917msgstr ""
49b90d82 5918
d462a45d
KZ
5919#: include/pt-mbr-partnames.h:57
5920msgid "Linux extended"
5921msgstr "Linux esteso"
49b90d82 5922
d462a45d
KZ
5923#: include/pt-mbr-partnames.h:58 include/pt-mbr-partnames.h:59
5924msgid "NTFS volume set"
5925msgstr "set volume NTFS"
49b90d82 5926
d462a45d
KZ
5927#: include/pt-mbr-partnames.h:60
5928msgid "Linux plaintext"
5929msgstr "Linux plaintext"
49b90d82 5930
d462a45d
KZ
5931#: include/pt-mbr-partnames.h:62
5932msgid "Amoeba"
5933msgstr "Amoeba"
5934
5935#: include/pt-mbr-partnames.h:63
5936msgid "Amoeba BBT"
5937msgstr "Amoeba BBT"
49b90d82 5938
d462a45d
KZ
5939#: include/pt-mbr-partnames.h:64
5940msgid "BSD/OS"
5941msgstr "BSD/OS"
ca552a2e 5942
d462a45d
KZ
5943#: include/pt-mbr-partnames.h:65
5944msgid "IBM Thinkpad hibernation"
5945msgstr "Ibernazione IBM Thinkpad"
ca552a2e 5946
d462a45d
KZ
5947#: include/pt-mbr-partnames.h:66
5948msgid "FreeBSD"
5949msgstr "FreeBSD"
6bbace6d 5950
d462a45d
KZ
5951#: include/pt-mbr-partnames.h:67
5952msgid "OpenBSD"
5953msgstr "OpenBSD"
ca552a2e 5954
d462a45d
KZ
5955#: include/pt-mbr-partnames.h:68
5956msgid "NeXTSTEP"
5957msgstr "NeXTSTEP"
49b90d82 5958
d462a45d
KZ
5959#: include/pt-mbr-partnames.h:69
5960msgid "Darwin UFS"
5961msgstr "Darwin UFS"
0ed2f80b 5962
d462a45d
KZ
5963#: include/pt-mbr-partnames.h:70
5964msgid "NetBSD"
5965msgstr "NetBSD"
eb0f80a6 5966
d462a45d
KZ
5967#: include/pt-mbr-partnames.h:71
5968msgid "Darwin boot"
5969msgstr "Darwin boot"
ca552a2e 5970
d462a45d
KZ
5971#: include/pt-mbr-partnames.h:72
5972#, fuzzy
5973msgid "HFS / HFS+"
5974msgstr "OS/2 HPFS"
ca552a2e 5975
d462a45d
KZ
5976#: include/pt-mbr-partnames.h:73
5977msgid "BSDI fs"
5978msgstr "BSDI fs"
ca552a2e 5979
d462a45d
KZ
5980#: include/pt-mbr-partnames.h:74
5981msgid "BSDI swap"
5982msgstr "BSDI swap"
ca552a2e 5983
d462a45d
KZ
5984#: include/pt-mbr-partnames.h:75
5985msgid "Boot Wizard hidden"
5986msgstr "Boot Wizard hidden"
8d398470 5987
d462a45d
KZ
5988#: include/pt-mbr-partnames.h:76
5989#, fuzzy
5990msgid "Acronis FAT32 LBA"
5991msgstr "W95 FAT32 (LBA)"
ca552a2e 5992
d462a45d
KZ
5993#: include/pt-mbr-partnames.h:78
5994msgid "Solaris"
5995msgstr "Solaris"
8d398470 5996
d462a45d
KZ
5997#: include/pt-mbr-partnames.h:79
5998msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
5999msgstr "DRDOS/sec (FAT-12)"
0ed2f80b 6000
d462a45d
KZ
6001#: include/pt-mbr-partnames.h:80
6002msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
6003msgstr "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
0ed2f80b 6004
d462a45d
KZ
6005#: include/pt-mbr-partnames.h:81
6006msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
6007msgstr "DRDOS/sec (FAT-16)"
6bbace6d 6008
d462a45d
KZ
6009#: include/pt-mbr-partnames.h:82
6010msgid "Syrinx"
6011msgstr "Syrinx"
eb63b9b8 6012
d462a45d
KZ
6013#: include/pt-mbr-partnames.h:83
6014msgid "Non-FS data"
6015msgstr "Non-FS data"
ca552a2e 6016
d462a45d
KZ
6017#: include/pt-mbr-partnames.h:84
6018msgid "CP/M / CTOS / ..."
6019msgstr "CP/M / CTOS / ..."
ca552a2e 6020
d462a45d
KZ
6021#: include/pt-mbr-partnames.h:86
6022msgid "Dell Utility"
6023msgstr "Dell Utility"
ca552a2e 6024
d462a45d
KZ
6025#: include/pt-mbr-partnames.h:87
6026#, fuzzy
6027msgid "BootIt"
6028msgstr "Avvio"
ca552a2e 6029
d462a45d
KZ
6030#: include/pt-mbr-partnames.h:88
6031msgid "DOS access"
6032msgstr "accesso DOS"
eb63b9b8 6033
d462a45d
KZ
6034#: include/pt-mbr-partnames.h:90
6035msgid "DOS R/O"
6036msgstr "DOS R/O"
ca552a2e 6037
d7197d19 6038#: include/pt-mbr-partnames.h:97
d462a45d
KZ
6039msgid "BeOS fs"
6040msgstr "BeOS fs"
57f25377 6041
d7197d19 6042#: include/pt-mbr-partnames.h:99
d462a45d
KZ
6043msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
6044msgstr "EFI (FAT-12/16/32)"
ca552a2e 6045
d7197d19 6046#: include/pt-mbr-partnames.h:100
d462a45d
KZ
6047msgid "Linux/PA-RISC boot"
6048msgstr "Linux/PA-RISC boot"
ca552a2e 6049
d7197d19 6050#: include/pt-mbr-partnames.h:103
d462a45d
KZ
6051msgid "DOS secondary"
6052msgstr "DOS secondario"
eb63b9b8 6053
d7197d19 6054#: include/pt-mbr-partnames.h:105
d462a45d
KZ
6055msgid "VMware VMKCORE"
6056msgstr ""
eb63b9b8 6057
d7197d19 6058#: include/pt-mbr-partnames.h:106 libfdisk/src/sun.c:54
d462a45d
KZ
6059msgid "Linux raid autodetect"
6060msgstr "Autorilevamento raid di Linux"
eb63b9b8 6061
d7197d19 6062#: include/pt-mbr-partnames.h:109
d462a45d
KZ
6063msgid "LANstep"
6064msgstr "LANstep"
eb63b9b8 6065
d7197d19 6066#: include/pt-mbr-partnames.h:110
d462a45d
KZ
6067msgid "BBT"
6068msgstr "BBT"
eb63b9b8 6069
c7094077 6070#: lib/blkdev.c:274
ca552a2e 6071#, fuzzy, c-format
d462a45d
KZ
6072msgid "warning: %s is misaligned"
6073msgstr "Attenzione: %s non è un dispositivo a blocchi\n"
ca552a2e 6074
c7094077
KZ
6075#: lib/blkdev.c:386
6076#, fuzzy, c-format
6077msgid "unsupported lock mode: %s"
6078msgstr "nessun comando?\n"
6079
6080#: lib/blkdev.c:396
6081#, c-format
6082msgid "%s: %s: device already locked, waiting to get lock ... "
6083msgstr ""
6084
6085#: lib/blkdev.c:405
6086#, fuzzy, c-format
6087msgid "%s: device already locked"
6088msgstr "mount: %s già montato su %s\n"
6089
6090#: lib/blkdev.c:408
6091#, fuzzy, c-format
6092msgid "%s: failed to get lock"
6093msgstr "impossibile fare stat di %s"
6094
6095#: lib/blkdev.c:411
6096#, fuzzy, c-format
6097msgid "OK\n"
6098msgstr "OK\n"
6099
d462a45d 6100#: libfdisk/src/ask.c:505 libfdisk/src/ask.c:517
0ed2f80b 6101#, fuzzy, c-format
d462a45d
KZ
6102msgid "Selected partition %ju"
6103msgstr "Partizione selezionata %d\n"
ca552a2e 6104
d462a45d
KZ
6105#: libfdisk/src/ask.c:508
6106#, fuzzy
6107msgid "No partition is defined yet!"
6108msgstr "Nessuna partizione definita\n"
8d398470 6109
d462a45d
KZ
6110#: libfdisk/src/ask.c:520
6111#, fuzzy
6112msgid "No free partition available!"
6113msgstr "Non ci sono settori liberi disponibili\n"
ca552a2e 6114
d462a45d
KZ
6115#: libfdisk/src/ask.c:530
6116msgid "Partition number"
6117msgstr "Numero della partizione"
ca552a2e 6118
d462a45d 6119#: libfdisk/src/ask.c:1027
ca552a2e 6120#, fuzzy, c-format
d462a45d
KZ
6121msgid "Created a new partition %d of type '%s' and of size %s."
6122msgstr "La partizione %d non esiste ancora!\n"
ca552a2e 6123
d462a45d 6124#: libfdisk/src/bsd.c:165
ca552a2e 6125#, fuzzy, c-format
d462a45d
KZ
6126msgid "Partition %zd: has invalid starting sector 0."
6127msgstr "La partizione %s ha settore di inizio 0 non valido.\n"
ca552a2e 6128
d462a45d 6129#: libfdisk/src/bsd.c:180
ca552a2e 6130#, fuzzy, c-format
d462a45d
KZ
6131msgid "There is no *BSD partition on %s."
6132msgstr "Non esiste partizione *BSD su %s.\n"
8d398470 6133
c7094077 6134#: libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:968
6bbace6d 6135#, fuzzy
d462a45d
KZ
6136msgid "First cylinder"
6137msgstr "cilindro"
6bbace6d 6138
c7094077 6139#: libfdisk/src/bsd.c:291 libfdisk/src/dos.c:1353
d462a45d
KZ
6140#, fuzzy
6141msgid "Last cylinder, +/-cylinders or +/-size{K,M,G,T,P}"
6142msgstr "Ultimo %s o +size o +sizeM o +sizeK "
49b90d82 6143
38f60450 6144#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2483
55032d70 6145#, fuzzy
d462a45d
KZ
6146msgid "Last sector, +/-sectors or +/-size{K,M,G,T,P}"
6147msgstr "Ultimo %s o +size o +sizeM o +sizeK "
8d398470 6148
d462a45d
KZ
6149#: libfdisk/src/bsd.c:381
6150#, fuzzy, c-format
6151msgid "The device %s does not contain BSD disklabel."
6152msgstr "%s non contiene disklabel.\n"
6153
6154#: libfdisk/src/bsd.c:383
55032d70 6155#, fuzzy
d462a45d
KZ
6156msgid "Do you want to create a BSD disklabel?"
6157msgstr "Creare un disklabel? (s/n)"
0ed2f80b 6158
d462a45d 6159#: libfdisk/src/bsd.c:449
6bbace6d 6160#, fuzzy
d462a45d
KZ
6161msgid "Disk"
6162msgstr "disco: %.*s\n"
6bbace6d 6163
d462a45d
KZ
6164#: libfdisk/src/bsd.c:456
6165msgid "Packname"
6166msgstr ""
6167
6168#: libfdisk/src/bsd.c:463 libfdisk/src/sun.c:1137
6169msgid "Flags"
6170msgstr "Flag"
6171
6172#: libfdisk/src/bsd.c:466
6173msgid " removable"
6174msgstr " rimovibile"
6175
6176#: libfdisk/src/bsd.c:467
6177msgid " ecc"
6178msgstr " ecc"
6179
6180#: libfdisk/src/bsd.c:468
6181msgid " badsect"
6182msgstr " badsect"
6183
6184#: libfdisk/src/bsd.c:476
b0041e4a 6185#, fuzzy
d462a45d
KZ
6186msgid "Bytes/Sector"
6187msgstr "byte/settore"
8d398470 6188
d462a45d 6189#: libfdisk/src/bsd.c:481
55032d70 6190#, fuzzy
d462a45d
KZ
6191msgid "Tracks/Cylinder"
6192msgstr "tracce/cilindro"
8d398470 6193
d462a45d 6194#: libfdisk/src/bsd.c:486
55032d70 6195#, fuzzy
d462a45d
KZ
6196msgid "Sectors/Cylinder"
6197msgstr "settori/cilindro"
8d398470 6198
38f60450 6199#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2613
c7094077 6200#: libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:203 libfdisk/src/sun.c:1133
d462a45d
KZ
6201msgid "Cylinders"
6202msgstr "Cilindri"
0ed2f80b 6203
d462a45d 6204#: libfdisk/src/bsd.c:496 libfdisk/src/sun.c:783
55032d70 6205#, fuzzy
d462a45d
KZ
6206msgid "Rpm"
6207msgstr "rpm"
eb0f80a6 6208
d462a45d 6209#: libfdisk/src/bsd.c:501 libfdisk/src/sgi.c:291 libfdisk/src/sun.c:803
55032d70 6210#, fuzzy
d462a45d
KZ
6211msgid "Interleave"
6212msgstr "interleave"
eb0f80a6 6213
d462a45d 6214#: libfdisk/src/bsd.c:506
55032d70 6215#, fuzzy
d462a45d
KZ
6216msgid "Trackskew"
6217msgstr "trackskew"
eb0f80a6 6218
d462a45d 6219#: libfdisk/src/bsd.c:511
0ed2f80b 6220#, fuzzy
d462a45d
KZ
6221msgid "Cylinderskew"
6222msgstr "cylinderskew"
eb0f80a6 6223
d462a45d 6224#: libfdisk/src/bsd.c:516
ca552a2e 6225#, fuzzy
d462a45d
KZ
6226msgid "Headswitch"
6227msgstr "headswitch"
55032d70 6228
d462a45d
KZ
6229#: libfdisk/src/bsd.c:521
6230#, fuzzy
6231msgid "Track-to-track seek"
6232msgstr "ricerca traccia-a-traccia"
55032d70 6233
d462a45d
KZ
6234#: libfdisk/src/bsd.c:611
6235msgid "bytes/sector"
6236msgstr "byte/settore"
55032d70 6237
d462a45d
KZ
6238#: libfdisk/src/bsd.c:614
6239msgid "sectors/track"
6240msgstr "settori/traccia"
55032d70 6241
d462a45d
KZ
6242#: libfdisk/src/bsd.c:615
6243msgid "tracks/cylinder"
6244msgstr "tracce/cilindro"
55032d70 6245
d462a45d
KZ
6246#: libfdisk/src/bsd.c:616
6247msgid "cylinders"
6248msgstr "cilindri"
d3cac66d 6249
d462a45d
KZ
6250#: libfdisk/src/bsd.c:621
6251msgid "sectors/cylinder"
6252msgstr "settori/cilindro"
8d398470 6253
d462a45d
KZ
6254#: libfdisk/src/bsd.c:624
6255msgid "rpm"
6256msgstr "rpm"
55032d70 6257
d462a45d
KZ
6258#: libfdisk/src/bsd.c:625
6259msgid "interleave"
6260msgstr "interleave"
0ed2f80b 6261
d462a45d
KZ
6262#: libfdisk/src/bsd.c:626
6263msgid "trackskew"
6264msgstr "trackskew"
0ed2f80b 6265
d462a45d
KZ
6266#: libfdisk/src/bsd.c:627
6267msgid "cylinderskew"
6268msgstr "cylinderskew"
6269
6270#: libfdisk/src/bsd.c:629
6271msgid "headswitch"
6272msgstr "headswitch"
6273
6274#: libfdisk/src/bsd.c:630
6275msgid "track-to-track seek"
6276msgstr "ricerca traccia-a-traccia"
6277
6278#: libfdisk/src/bsd.c:652
6279#, c-format
6280msgid "The bootstrap file %s successfully loaded."
6281msgstr ""
0ed2f80b 6282
d462a45d 6283#: libfdisk/src/bsd.c:674
0ed2f80b 6284#, fuzzy, c-format
d462a45d
KZ
6285msgid "Bootstrap: %1$sboot -> boot%1$s (default %1$s)"
6286msgstr "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): "
0ed2f80b 6287
d462a45d
KZ
6288#: libfdisk/src/bsd.c:705
6289#, fuzzy
6290msgid "Bootstrap overlaps with disklabel!"
6291msgstr "Sovrapposizione del bootstrap con il disklabel!\n"
0ed2f80b 6292
d462a45d
KZ
6293#: libfdisk/src/bsd.c:729
6294#, fuzzy, c-format
6295msgid "Bootstrap installed on %s."
6296msgstr "Bootstrap installato su %s.\n"
0ed2f80b 6297
d462a45d
KZ
6298#: libfdisk/src/bsd.c:911
6299#, c-format
6300msgid "Disklabel written to %s. (Don't forget to write the %s disklabel too.)"
55032d70
KZ
6301msgstr ""
6302
d462a45d
KZ
6303#: libfdisk/src/bsd.c:914
6304#, fuzzy, c-format
6305msgid "Disklabel written to %s."
6306msgstr "Unità disco: %s\n"
6307
38f60450 6308#: libfdisk/src/bsd.c:920 libfdisk/src/context.c:754
0ed2f80b 6309#, fuzzy
d462a45d
KZ
6310msgid "Syncing disks."
6311msgstr "Sincronizzazione dei dischi in corso.\n"
0ed2f80b 6312
d462a45d
KZ
6313#: libfdisk/src/bsd.c:961
6314msgid "BSD label is not nested within a DOS partition."
55032d70
KZ
6315msgstr ""
6316
d462a45d
KZ
6317#: libfdisk/src/bsd.c:989
6318#, fuzzy, c-format
6319msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %zu."
6320msgstr " x collegamento della partizione BSD a una non-BSD"
6321
6322#: libfdisk/src/bsd.c:1025
6323msgid "Slice"
8d398470
KZ
6324msgstr ""
6325
d462a45d
KZ
6326#: libfdisk/src/bsd.c:1032
6327msgid "Fsize"
ca552a2e 6328msgstr ""
55032d70 6329
d462a45d
KZ
6330#: libfdisk/src/bsd.c:1033
6331msgid "Bsize"
6332msgstr ""
0ed2f80b 6333
d462a45d
KZ
6334#: libfdisk/src/bsd.c:1034
6335msgid "Cpg"
ca552a2e 6336msgstr ""
55032d70 6337
38f60450 6338#: libfdisk/src/context.c:744
d462a45d
KZ
6339#, fuzzy, c-format
6340msgid "%s: fsync device failed"
6341msgstr "ricerca non riuscita"
ca552a2e 6342
38f60450 6343#: libfdisk/src/context.c:749
d462a45d
KZ
6344#, fuzzy, c-format
6345msgid "%s: close device failed"
6346msgstr "ricerca non riuscita"
d3cac66d 6347
38f60450 6348#: libfdisk/src/context.c:829
d3cac66d 6349#, fuzzy
d462a45d
KZ
6350msgid "Calling ioctl() to re-read partition table."
6351msgstr "Chiamata di ioctl() per rileggere la tabella delle partizioni.\n"
d3cac66d 6352
38f60450 6353#: libfdisk/src/context.c:837
d3cac66d 6354#, fuzzy
d462a45d
KZ
6355msgid "Re-reading the partition table failed."
6356msgstr "Rilettura della tabella delle partizioni in corso...\n"
d3cac66d 6357
38f60450 6358#: libfdisk/src/context.c:839
d3cac66d 6359#, fuzzy
d462a45d 6360msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or partx(8)."
ca552a2e 6361msgstr ""
d462a45d
KZ
6362"\n"
6363"ATTENZIONE: Rilettura della tabella delle partizioni fallita con errore %d: %s.\n"
6364"Il kernel usa ancora la tabella precedente.\n"
6365"La nuova tabella sarà usata al prossimo riavvio.\n"
8d398470 6366
38f60450 6367#: libfdisk/src/context.c:929
d462a45d
KZ
6368#, fuzzy, c-format
6369msgid "Failed to remove partition %zu from system"
6370msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
8d398470 6371
38f60450 6372#: libfdisk/src/context.c:938
d462a45d
KZ
6373#, fuzzy, c-format
6374msgid "Failed to update system information about partition %zu"
6375msgstr "%s: non si tratta di un dispositivo a blocchi\n"
8d398470 6376
38f60450 6377#: libfdisk/src/context.c:958
d462a45d
KZ
6378#, fuzzy, c-format
6379msgid "Failed to add partition %zu to system"
6380msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
8d398470 6381
38f60450 6382#: libfdisk/src/context.c:964
d462a45d
KZ
6383#, fuzzy
6384msgid "The kernel still uses the old partitions. The new table will be used at the next reboot. "
6bbace6d 6385msgstr ""
d462a45d
KZ
6386"\n"
6387"ATTENZIONE: Rilettura della tabella delle partizioni fallita con errore %d: %s.\n"
6388"Il kernel usa ancora la tabella precedente.\n"
6389"La nuova tabella sarà usata al prossimo riavvio.\n"
6bbace6d 6390
38f60450 6391#: libfdisk/src/context.c:1175
0ed2f80b 6392#, fuzzy
d462a45d
KZ
6393msgid "cylinder"
6394msgid_plural "cylinders"
6395msgstr[0] "cilindro"
6396msgstr[1] "cilindro"
8d398470 6397
38f60450 6398#: libfdisk/src/context.c:1176
0ed2f80b 6399#, fuzzy
d462a45d
KZ
6400msgid "sector"
6401msgid_plural "sectors"
6402msgstr[0] "settore"
6403msgstr[1] "settore"
8d398470 6404
38f60450 6405#: libfdisk/src/context.c:1532
d462a45d
KZ
6406msgid "Incomplete geometry setting."
6407msgstr ""
8d398470 6408
c7094077 6409#: libfdisk/src/dos.c:225
ca552a2e 6410#, fuzzy
d462a45d
KZ
6411msgid "All primary partitions have been defined already."
6412msgstr "Tutte le partizioni primarie sono state già definite!\n"
eb63b9b8 6413
c7094077 6414#: libfdisk/src/dos.c:228
55032d70 6415#, fuzzy
d462a45d
KZ
6416msgid "Primary partition not available."
6417msgstr "Non ci sono settori liberi disponibili\n"
eb63b9b8 6418
c7094077 6419#: libfdisk/src/dos.c:282
d462a45d
KZ
6420#, fuzzy, c-format
6421msgid "Failed to read extended partition table (offset=%ju)"
6422msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
6423
c7094077 6424#: libfdisk/src/dos.c:352
d462a45d
KZ
6425#, fuzzy
6426msgid "You can set geometry from the extra functions menu."
0ed2f80b 6427msgstr ""
d462a45d
KZ
6428"%s%s.\n"
6429"È possibile effettuare questa operazione dal menu delle funzioni supplementari.\n"
e8f26419 6430
c7094077 6431#: libfdisk/src/dos.c:355
d462a45d 6432msgid "DOS-compatible mode is deprecated."
d3cac66d
KZ
6433msgstr ""
6434
c7094077 6435#: libfdisk/src/dos.c:359
d462a45d 6436msgid "The device presents a logical sector size that is smaller than the physical sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted."
0ed2f80b 6437msgstr ""
66ee8158 6438
c7094077 6439#: libfdisk/src/dos.c:365
d462a45d 6440msgid "Cylinders as display units are deprecated."
d3cac66d
KZ
6441msgstr ""
6442
c7094077 6443#: libfdisk/src/dos.c:372
d462a45d
KZ
6444#, c-format
6445msgid "The size of this disk is %s (%ju bytes). DOS partition table format cannot be used on drives for volumes larger than %lu bytes for %lu-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)."
b5ef1472
KZ
6446msgstr ""
6447
c7094077 6448#: libfdisk/src/dos.c:546
ca552a2e 6449#, fuzzy
d462a45d
KZ
6450msgid "Bad offset in primary extended partition."
6451msgstr "Offset errato nella partizione estesa primaria\n"
eb63b9b8 6452
c7094077 6453#: libfdisk/src/dos.c:560
d462a45d
KZ
6454#, c-format
6455msgid "Omitting partitions after #%zu. They will be deleted if you save this partition table."
6456msgstr ""
0ed2f80b 6457
c7094077 6458#: libfdisk/src/dos.c:593
d462a45d
KZ
6459#, fuzzy, c-format
6460msgid "Extra link pointer in partition table %zu."
6461msgstr "Attenzione: puntatore di collegamento supplementare nella tabella delle partizioni %d\n"
55032d70 6462
c7094077 6463#: libfdisk/src/dos.c:601
d462a45d
KZ
6464#, fuzzy, c-format
6465msgid "Ignoring extra data in partition table %zu."
6466msgstr "Attenzione: i dati supplementari nella tabella delle partizioni %d vengono ignorati\n"
55032d70 6467
c7094077 6468#: libfdisk/src/dos.c:657
d462a45d
KZ
6469#, fuzzy, c-format
6470msgid "omitting empty partition (%zu)"
6471msgstr "Attenzione: partizione vuota\n"
55032d70 6472
c7094077 6473#: libfdisk/src/dos.c:717
d462a45d
KZ
6474#, fuzzy, c-format
6475msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x."
6476msgstr " s creazione di una nuova disklabel Sun vuota"
55032d70 6477
c7094077 6478#: libfdisk/src/dos.c:740
0ed2f80b 6479#, fuzzy
d462a45d
KZ
6480msgid "Enter the new disk identifier"
6481msgstr " i cambia l'identificativo del disco"
eb63b9b8 6482
c7094077 6483#: libfdisk/src/dos.c:749
0ed2f80b 6484#, fuzzy
d462a45d
KZ
6485msgid "Incorrect value."
6486msgstr "Valore impostato non valido: %s\n"
e8f26419 6487
c7094077 6488#: libfdisk/src/dos.c:762
d462a45d
KZ
6489#, fuzzy, c-format
6490msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
6491msgstr "Identificativo disco: 0x%08x\n"
eb63b9b8 6492
c7094077 6493#: libfdisk/src/dos.c:864
d462a45d
KZ
6494#, fuzzy, c-format
6495msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
6496msgstr "Partizione estesa supplementare ignorata %d\n"
6497
c7094077 6498#: libfdisk/src/dos.c:878
d462a45d
KZ
6499#, fuzzy, c-format
6500msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
6501msgstr "Attenzione: il flag 0x%04x non valido della tabella delle partizioni %d verrà corretto con w(rite)\n"
6502
c7094077 6503#: libfdisk/src/dos.c:955
d462a45d
KZ
6504#, fuzzy, c-format
6505msgid "Start sector %ju out of range."
6506msgstr "Valore fuori intervallo.\n"
6507
38f60450 6508#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2357 libfdisk/src/sgi.c:842
d462a45d
KZ
6509#: libfdisk/src/sun.c:528
6510#, fuzzy, c-format
6511msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it."
6512msgstr "La partizione %d è già definita. Cancellarla prima di riaggiungerla.\n"
ca552a2e 6513
c7094077 6514#: libfdisk/src/dos.c:1209 libfdisk/src/dos.c:1235 libfdisk/src/dos.c:1292
38f60450 6515#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2366
0ed2f80b 6516#, fuzzy
d462a45d
KZ
6517msgid "No free sectors available."
6518msgstr "Non ci sono settori liberi disponibili\n"
55032d70 6519
c7094077 6520#: libfdisk/src/dos.c:1260
d462a45d
KZ
6521#, fuzzy, c-format
6522msgid "Sector %llu is already allocated."
6523msgstr "Il settore %llu è già allocato\n"
e8f26419 6524
c7094077 6525#: libfdisk/src/dos.c:1479
d462a45d
KZ
6526#, fuzzy, c-format
6527msgid "Adding logical partition %zu"
6528msgstr "Partizione logica danneggiata"
e8f26419 6529
c7094077 6530#: libfdisk/src/dos.c:1510
d462a45d
KZ
6531#, fuzzy, c-format
6532msgid "Partition %zu: contains sector 0"
6533msgstr "Attenzione: la partizione %d contiene il settore 0\n"
55032d70 6534
c7094077 6535#: libfdisk/src/dos.c:1512
d462a45d
KZ
6536#, fuzzy, c-format
6537msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
6538msgstr "Partizione %d: testina %d più grande del massimo %d\n"
55032d70 6539
c7094077 6540#: libfdisk/src/dos.c:1515
d462a45d
KZ
6541#, fuzzy, c-format
6542msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu"
6543msgstr "Partizione %d: settore %d più grande del massimo %llu\n"
ca552a2e 6544
c7094077 6545#: libfdisk/src/dos.c:1518
d462a45d
KZ
6546#, fuzzy, c-format
6547msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu"
6548msgstr "Partizione %d: cilindro %d più grande del massimo %d\n"
55032d70 6549
c7094077 6550#: libfdisk/src/dos.c:1524
d462a45d
KZ
6551#, fuzzy, c-format
6552msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u"
6553msgstr "Partizione %d: dissenso dei settori precedenti %d con il totale %d\n"
55032d70 6554
c7094077 6555#: libfdisk/src/dos.c:1577
d462a45d
KZ
6556#, fuzzy, c-format
6557msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
6558msgstr "La partizione %d ha diversi elementi iniziali fisici/logici (non Linux?):\n"
0ed2f80b 6559
c7094077 6560#: libfdisk/src/dos.c:1588
d462a45d
KZ
6561#, fuzzy, c-format
6562msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
6563msgstr "La partizione %d ha diversi elementi finali fisici/logici:\n"
55032d70 6564
c7094077 6565#: libfdisk/src/dos.c:1597
d462a45d
KZ
6566#, fuzzy, c-format
6567msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
6568msgstr "La partizione %d non termina al limite del cilindro.\n"
55032d70 6569
c7094077 6570#: libfdisk/src/dos.c:1645
d462a45d
KZ
6571#, fuzzy, c-format
6572msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
6573msgstr "La partizione %d non ha area dati\n"
eb63b9b8 6574
c7094077 6575#: libfdisk/src/dos.c:1660
d462a45d
KZ
6576#, fuzzy, c-format
6577msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
6578msgstr "Attenzione: la partizione %d si sovrappone alla partizione %d.\n"
55032d70 6579
c7094077 6580#: libfdisk/src/dos.c:1689
d462a45d
KZ
6581#, fuzzy, c-format
6582msgid "Partition %zu: empty."
6583msgstr "Attenzione: la partizione %d è vuota\n"
ca552a2e 6584
c7094077 6585#: libfdisk/src/dos.c:1696
d462a45d
KZ
6586#, fuzzy, c-format
6587msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
6588msgstr "La partizione logica %d non è interamente nella partizione %d\n"
ca552a2e 6589
38f60450 6590#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2263
c7094077
KZ
6591msgid "No errors detected."
6592msgstr ""
6593
6594#: libfdisk/src/dos.c:1707
d462a45d
KZ
6595#, fuzzy, c-format
6596msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
6597msgstr "Numero totale dei settori allocati %ld superiore al massimo %lld\n"
eb63b9b8 6598
c7094077 6599#: libfdisk/src/dos.c:1710
d462a45d
KZ
6600#, fuzzy, c-format
6601msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
6602msgstr "%lld settori non allocati\n"
6603
38f60450 6604#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2283
c7094077
KZ
6605#, c-format
6606msgid "%d error detected."
6607msgid_plural "%d errors detected."
6608msgstr[0] ""
6609msgstr[1] ""
6610
6611#: libfdisk/src/dos.c:1747
6612#, fuzzy
6613msgid "The maximum number of partitions has been created."
6614msgstr "È stato creato il numero massimo di partizioni\n"
6615
38f60450 6616#: libfdisk/src/dos.c:1780 libfdisk/src/dos.c:1795 libfdisk/src/dos.c:2248
0ed2f80b 6617#, fuzzy
d462a45d
KZ
6618msgid "Extended partition already exists."
6619msgstr "Questa partizione esiste già.\n"
3406942e 6620
c7094077 6621#: libfdisk/src/dos.c:1810
d462a45d
KZ
6622msgid "Extended partition does not exists. Failed to add logical partition."
6623msgstr ""
6624
38f60450 6625#: libfdisk/src/dos.c:1871
55032d70 6626#, fuzzy
d462a45d
KZ
6627msgid "All primary partitions are in use."
6628msgstr "Tutte le partizioni logiche sono usate\n"
eb63b9b8 6629
38f60450 6630#: libfdisk/src/dos.c:1873 libfdisk/src/dos.c:1885
0ed2f80b 6631#, fuzzy
d462a45d
KZ
6632msgid "All space for primary partitions is in use."
6633msgstr "Tutte le partizioni logiche sono usate\n"
eb63b9b8 6634
d462a45d 6635#. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
38f60450 6636#: libfdisk/src/dos.c:1888
0ed2f80b 6637#, fuzzy
d462a45d
KZ
6638msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
6639msgstr "Si devono eliminare alcune partizioni e aggiungere anzitutto una partizione estesa\n"
eb63b9b8 6640
38f60450 6641#: libfdisk/src/dos.c:1909
ca552a2e 6642#, fuzzy
d462a45d
KZ
6643msgid "Partition type"
6644msgstr "Numero della partizione"
eb63b9b8 6645
38f60450 6646#: libfdisk/src/dos.c:1913
d462a45d
KZ
6647#, c-format
6648msgid "%u primary, %d extended, %u free"
55032d70 6649msgstr ""
eb63b9b8 6650
38f60450 6651#: libfdisk/src/dos.c:1918
d462a45d
KZ
6652#, fuzzy
6653msgid "primary"
6654msgstr "Primaria"
eb63b9b8 6655
38f60450 6656#: libfdisk/src/dos.c:1920
ca552a2e 6657#, fuzzy
d462a45d
KZ
6658msgid "extended"
6659msgstr "Esteso"
55032d70 6660
38f60450 6661#: libfdisk/src/dos.c:1920
d462a45d
KZ
6662#, fuzzy
6663msgid "container for logical partitions"
6664msgstr "Partizione logica danneggiata"
eb63b9b8 6665
38f60450 6666#: libfdisk/src/dos.c:1922
d462a45d
KZ
6667#, fuzzy
6668msgid "logical"
6669msgstr "Logica"
eb63b9b8 6670
38f60450 6671#: libfdisk/src/dos.c:1922
0ed2f80b 6672#, fuzzy
d462a45d
KZ
6673msgid "numbered from 5"
6674msgstr "l logica (5 od oltre)"
eb63b9b8 6675
38f60450 6676#: libfdisk/src/dos.c:1961
d462a45d
KZ
6677#, fuzzy, c-format
6678msgid "Invalid partition type `%c'."
6679msgstr "Numero di partizioni non valido per il tipo \"%c\"\n"
eb63b9b8 6680
38f60450 6681#: libfdisk/src/dos.c:1979
d462a45d
KZ
6682#, fuzzy, c-format
6683msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
6684msgstr "%s: impossibile trovare il dispositivo per %s\n"
eb63b9b8 6685
38f60450 6686#: libfdisk/src/dos.c:2139 libfdisk/src/gpt.c:1282
0ed2f80b 6687#, fuzzy
d462a45d
KZ
6688msgid "Disk identifier"
6689msgstr "Identificativo disco: 0x%08x\n"
eb63b9b8 6690
38f60450 6691#: libfdisk/src/dos.c:2253
d462a45d
KZ
6692#, fuzzy
6693msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
0ed2f80b 6694msgstr ""
d462a45d
KZ
6695"Tipo 0 significa spazio disponibile per diversi sistemi\n"
6696"(ma non per Linux). Avere partizioni di\n"
6697"tipo 0 probabilmente non è consigliabile. È possibile eliminare\n"
6698"una partizione utilizzando il comando \"d\".\n"
eb63b9b8 6699
38f60450 6700#: libfdisk/src/dos.c:2258
d462a45d 6701msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
0ed2f80b 6702msgstr ""
eb63b9b8 6703
38f60450 6704#: libfdisk/src/dos.c:2444 libfdisk/src/gpt.c:3088
d462a45d
KZ
6705#, fuzzy
6706msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
6707msgstr "Niente da fare. L'ordine è già corretto.\n"
d3cac66d 6708
38f60450 6709#: libfdisk/src/dos.c:2499
d462a45d
KZ
6710#, fuzzy, c-format
6711msgid "Partition %zu: no data area."
6712msgstr "La partizione %d non ha area dati\n"
d3cac66d 6713
38f60450 6714#: libfdisk/src/dos.c:2532
d462a45d
KZ
6715msgid "New beginning of data"
6716msgstr "Nuovo inizio dati"
d3cac66d 6717
38f60450 6718#: libfdisk/src/dos.c:2588
d462a45d
KZ
6719#, fuzzy, c-format
6720msgid "Partition %zu: is an extended partition."
6721msgstr "ATTENZIONE: la partizione %d è una partizione estesa\n"
d3cac66d 6722
38f60450 6723#: libfdisk/src/dos.c:2594
d462a45d
KZ
6724#, fuzzy, c-format
6725msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
6726msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
d3cac66d 6727
38f60450 6728#: libfdisk/src/dos.c:2595
d462a45d
KZ
6729#, fuzzy, c-format
6730msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
6731msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
d3cac66d 6732
38f60450 6733#: libfdisk/src/dos.c:2608 libfdisk/src/gpt.c:3177 libfdisk/src/sgi.c:1157
d462a45d
KZ
6734#: libfdisk/src/sun.c:1129
6735msgid "Device"
6736msgstr "Dispositivo"
80bbf3b5 6737
38f60450 6738#: libfdisk/src/dos.c:2609 libfdisk/src/sun.c:40
d462a45d
KZ
6739msgid "Boot"
6740msgstr "Avvio"
80bbf3b5 6741
38f60450 6742#: libfdisk/src/dos.c:2615 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1135
d462a45d 6743msgid "Id"
80bbf3b5
KZ
6744msgstr ""
6745
38f60450 6746#: libfdisk/src/dos.c:2619
d3cac66d 6747#, fuzzy
d462a45d
KZ
6748msgid "Start-C/H/S"
6749msgstr "inizio"
d3cac66d 6750
38f60450 6751#: libfdisk/src/dos.c:2620
d462a45d 6752msgid "End-C/H/S"
57f25377
KZ
6753msgstr ""
6754
38f60450 6755#: libfdisk/src/dos.c:2621 libfdisk/src/gpt.c:3187 libfdisk/src/sgi.c:1165
d462a45d 6756msgid "Attrs"
57f25377
KZ
6757msgstr ""
6758
38f60450 6759#: libfdisk/src/gpt.c:690
0ed2f80b
KZ
6760#, fuzzy
6761msgid "failed to allocate GPT header"
6762msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
eb63b9b8 6763
38f60450 6764#: libfdisk/src/gpt.c:787
d3cac66d
KZ
6765msgid "First LBA specified by script is out of range."
6766msgstr ""
6767
38f60450 6768#: libfdisk/src/gpt.c:799
d3cac66d
KZ
6769msgid "Last LBA specified by script is out of range."
6770msgstr ""
6771
38f60450 6772#: libfdisk/src/gpt.c:940
0ed2f80b 6773#, c-format
80bbf3b5 6774msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by write."
0ed2f80b 6775msgstr ""
eb63b9b8 6776
38f60450 6777#: libfdisk/src/gpt.c:965
ca552a2e 6778#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
6779msgid "gpt: stat() failed"
6780msgstr "%s non riuscito.\n"
ca552a2e 6781
38f60450 6782#: libfdisk/src/gpt.c:975
0ed2f80b
KZ
6783#, c-format
6784msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
6785msgstr ""
0027a8b1 6786
38f60450 6787#: libfdisk/src/gpt.c:1240
0ed2f80b
KZ
6788msgid "GPT Header"
6789msgstr ""
0027a8b1 6790
38f60450 6791#: libfdisk/src/gpt.c:1245
0ed2f80b
KZ
6792msgid "GPT Entries"
6793msgstr ""
eb63b9b8 6794
38f60450
KZ
6795#: libfdisk/src/gpt.c:1251
6796msgid "GPT Backup Entries"
6797msgstr ""
6798
6799#: libfdisk/src/gpt.c:1257
6800msgid "GPT Backup Header"
6801msgstr ""
6802
6803#: libfdisk/src/gpt.c:1289
d3cac66d
KZ
6804#, fuzzy
6805msgid "First LBA"
6806msgstr "Primo %s"
6807
38f60450 6808#: libfdisk/src/gpt.c:1294
d3cac66d
KZ
6809#, fuzzy
6810msgid "Last LBA"
6811msgstr " Ultimo %s"
6812
6813#. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
38f60450 6814#: libfdisk/src/gpt.c:1300
d3cac66d
KZ
6815msgid "Alternative LBA"
6816msgstr ""
6817
6818#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
38f60450 6819#: libfdisk/src/gpt.c:1306
d3cac66d
KZ
6820#, fuzzy
6821msgid "Partition entries LBA"
6822msgstr "Partizione selezionata %d\n"
6823
38f60450 6824#: libfdisk/src/gpt.c:1311
d3cac66d
KZ
6825#, fuzzy
6826msgid "Allocated partition entries"
6827msgstr "Partizione selezionata %d\n"
6828
38f60450 6829#: libfdisk/src/gpt.c:1653
0ed2f80b
KZ
6830msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
6831msgstr ""
0027a8b1 6832
38f60450 6833#: libfdisk/src/gpt.c:1663
0ed2f80b
KZ
6834msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
6835msgstr ""
0027a8b1 6836
38f60450 6837#: libfdisk/src/gpt.c:1679
c7094077
KZ
6838msgid "The backup GPT table is not on the end of the device."
6839msgstr ""
6840
38f60450 6841#: libfdisk/src/gpt.c:1682
80bbf3b5
KZ
6842msgid "The backup GPT table is not on the end of the device. This problem will be corrected by write."
6843msgstr ""
6844
38f60450 6845#: libfdisk/src/gpt.c:1686
00675fd5
KZ
6846#, fuzzy
6847msgid "Failed to recalculate backup GPT table location"
6848msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
6849
38f60450 6850#: libfdisk/src/gpt.c:1841
6bbace6d 6851#, fuzzy, c-format
b0041e4a 6852msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
6bbace6d
KZ
6853msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
6854
38f60450 6855#: libfdisk/src/gpt.c:1846
e7059111
KZ
6856#, fuzzy, c-format
6857msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'"
6858msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
6859
38f60450 6860#: libfdisk/src/gpt.c:1946
6bbace6d
KZ
6861#, fuzzy, c-format
6862msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
6863msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
6864
38f60450 6865#: libfdisk/src/gpt.c:1955
80bbf3b5
KZ
6866#, fuzzy
6867msgid "Failed to translate partition name, name not changed."
6868msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
6869
38f60450 6870#: libfdisk/src/gpt.c:1957
6bbace6d
KZ
6871#, fuzzy, c-format
6872msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
6873msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
6874
38f60450 6875#: libfdisk/src/gpt.c:1986
b5ef1472 6876#, fuzzy
784c8a40 6877msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA."
b5ef1472
KZ
6878msgstr ""
6879"\n"
6880"la partizione di avvio non esiste.\n"
6881
38f60450 6882#: libfdisk/src/gpt.c:1993
b5ef1472 6883#, fuzzy
784c8a40 6884msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA."
b5ef1472
KZ
6885msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
6886
38f60450 6887#: libfdisk/src/gpt.c:2151
d462a45d 6888msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only."
0ed2f80b 6889msgstr ""
eb63b9b8 6890
38f60450 6891#: libfdisk/src/gpt.c:2187
0ed2f80b
KZ
6892#, fuzzy
6893msgid "Disk does not contain a valid backup header."
6894msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n"
66ee8158 6895
38f60450 6896#: libfdisk/src/gpt.c:2192
0ed2f80b
KZ
6897msgid "Invalid primary header CRC checksum."
6898msgstr ""
eb63b9b8 6899
38f60450 6900#: libfdisk/src/gpt.c:2196
0ed2f80b
KZ
6901msgid "Invalid backup header CRC checksum."
6902msgstr ""
0027a8b1 6903
38f60450 6904#: libfdisk/src/gpt.c:2201
0ed2f80b
KZ
6905#, fuzzy
6906msgid "Invalid partition entry checksum."
6907msgstr "Numero di partizioni non valido per il tipo \"%c\"\n"
55032d70 6908
38f60450 6909#: libfdisk/src/gpt.c:2206
0ed2f80b
KZ
6910msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
6911msgstr ""
55032d70 6912
38f60450 6913#: libfdisk/src/gpt.c:2210
0ed2f80b
KZ
6914msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
6915msgstr ""
eb63b9b8 6916
38f60450 6917#: libfdisk/src/gpt.c:2215
0ed2f80b
KZ
6918msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
6919msgstr ""
e8f26419 6920
38f60450 6921#: libfdisk/src/gpt.c:2219
0ed2f80b
KZ
6922msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
6923msgstr ""
eb63b9b8 6924
38f60450 6925#: libfdisk/src/gpt.c:2224
0ed2f80b
KZ
6926msgid "Disk is too small to hold all data."
6927msgstr ""
55032d70 6928
38f60450 6929#: libfdisk/src/gpt.c:2234
0ed2f80b
KZ
6930msgid "Primary and backup header mismatch."
6931msgstr ""
55032d70 6932
38f60450 6933#: libfdisk/src/gpt.c:2240
0ed2f80b
KZ
6934#, fuzzy, c-format
6935msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
6936msgstr "Attenzione: la partizione %d si sovrappone alla partizione %d.\n"
eb63b9b8 6937
38f60450 6938#: libfdisk/src/gpt.c:2247
0ed2f80b
KZ
6939#, fuzzy, c-format
6940msgid "Partition %u is too big for the disk."
6941msgstr "Sovrapposizione di partizioni sul disco. Risolvere anzitutto questo problema.\n"
0027a8b1 6942
38f60450 6943#: libfdisk/src/gpt.c:2254
0ed2f80b
KZ
6944#, fuzzy, c-format
6945msgid "Partition %u ends before it starts."
6946msgstr "La partizione termina prima del settore 0"
0027a8b1 6947
38f60450 6948#: libfdisk/src/gpt.c:2264
0ed2f80b
KZ
6949#, fuzzy, c-format
6950msgid "Header version: %s"
6951msgstr "errore di posizionamento"
eb63b9b8 6952
38f60450 6953#: libfdisk/src/gpt.c:2265
0ed2f80b 6954#, fuzzy, c-format
ebe345d1 6955msgid "Using %zu out of %zu partitions."
0ed2f80b 6956msgstr "strano, sono definite solo %d partizioni.\n"
0027a8b1 6957
38f60450 6958#: libfdisk/src/gpt.c:2275
0ed2f80b
KZ
6959#, fuzzy, c-format
6960msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
6961msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
6962msgstr[0] "Non ci sono settori liberi disponibili\n"
6963msgstr[1] "Non ci sono settori liberi disponibili\n"
eb63b9b8 6964
38f60450 6965#: libfdisk/src/gpt.c:2362
0ed2f80b
KZ
6966#, fuzzy
6967msgid "All partitions are already in use."
6968msgstr "Questa partizione è già in uso"
eb63b9b8 6969
38f60450 6970#: libfdisk/src/gpt.c:2419 libfdisk/src/gpt.c:2446
0ed2f80b
KZ
6971#, fuzzy, c-format
6972msgid "Sector %ju already used."
6973msgstr "Il settore %llu è già allocato\n"
eb63b9b8 6974
38f60450 6975#: libfdisk/src/gpt.c:2512
0ed2f80b
KZ
6976#, fuzzy, c-format
6977msgid "Could not create partition %zu"
6978msgstr "Non creare una partizione"
eb63b9b8 6979
38f60450 6980#: libfdisk/src/gpt.c:2519
d3cac66d
KZ
6981#, c-format
6982msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
6983msgstr ""
6984
38f60450 6985#: libfdisk/src/gpt.c:2526
d3cac66d
KZ
6986#, c-format
6987msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
6988msgstr ""
6989
38f60450 6990#: libfdisk/src/gpt.c:2665
0ed2f80b
KZ
6991#, fuzzy, c-format
6992msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
6993msgstr " s creazione di una nuova disklabel Sun vuota"
eb63b9b8 6994
38f60450
KZ
6995#: libfdisk/src/gpt.c:2668
6996#, fuzzy, c-format
6997msgid "The maximal number of partitions is %d (default is %d)."
6998msgstr "È stato creato il numero massimo di partizioni\n"
6999
7000#: libfdisk/src/gpt.c:2690
0ed2f80b
KZ
7001msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
7002msgstr ""
eb63b9b8 7003
38f60450 7004#: libfdisk/src/gpt.c:2698
0ed2f80b
KZ
7005#, fuzzy
7006msgid "Failed to parse your UUID."
7007msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
eb63b9b8 7008
38f60450 7009#: libfdisk/src/gpt.c:2712
0ed2f80b
KZ
7010#, fuzzy, c-format
7011msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
7012msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
eb63b9b8 7013
38f60450 7014#: libfdisk/src/gpt.c:2732
6cd39864
KZ
7015#, fuzzy
7016msgid "Not enough space for new partition table!"
7017msgstr "Non ci sono settori liberi disponibili\n"
7018
38f60450 7019#: libfdisk/src/gpt.c:2743
ebe345d1
KZ
7020#, fuzzy, c-format
7021msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is %<PRIu64> sectors)"
7022msgstr "La partizione %s ha settore di inizio 0 non valido.\n"
6cd39864 7023
38f60450 7024#: libfdisk/src/gpt.c:2748
6cd39864 7025#, c-format
ebe345d1 7026msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is %<PRIu64> sectors)"
6cd39864
KZ
7027msgstr ""
7028
38f60450 7029#: libfdisk/src/gpt.c:2794
c7033bbb
KZ
7030#, fuzzy
7031msgid "The partition entry size is zero."
7032msgstr ""
7033"\n"
7034"la partizione di avvio non esiste.\n"
7035
38f60450 7036#: libfdisk/src/gpt.c:2796
ebe345d1 7037#, fuzzy, c-format
12e29c71 7038msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu."
ebe345d1
KZ
7039msgstr "È stato creato il numero massimo di partizioni\n"
7040
38f60450 7041#: libfdisk/src/gpt.c:2820
6cd39864
KZ
7042#, fuzzy
7043msgid "Cannot allocate memory!"
7044msgstr "impossibile effettuare il fork"
7045
38f60450 7046#: libfdisk/src/gpt.c:2849
6cd39864
KZ
7047#, fuzzy, c-format
7048msgid "Partition table length changed from %<PRIu32> to %<PRIu64>."
7049msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
7050
38f60450 7051#: libfdisk/src/gpt.c:2959
d3cac66d
KZ
7052#, fuzzy, c-format
7053msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
7054msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
7055
38f60450 7056#: libfdisk/src/gpt.c:3009
6bbace6d 7057msgid "Enter GUID specific bit"
0ed2f80b 7058msgstr ""
eb63b9b8 7059
38f60450 7060#: libfdisk/src/gpt.c:3024
0ed2f80b 7061#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
7062msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
7063msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
eb63b9b8 7064
38f60450 7065#: libfdisk/src/gpt.c:3037
0ed2f80b
KZ
7066#, fuzzy, c-format
7067msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
7068msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
eb63b9b8 7069
38f60450 7070#: libfdisk/src/gpt.c:3038
0ed2f80b
KZ
7071#, c-format
7072msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
7073msgstr ""
e8f26419 7074
38f60450 7075#: libfdisk/src/gpt.c:3042
0ed2f80b
KZ
7076#, fuzzy, c-format
7077msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
7078msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
e8f26419 7079
38f60450 7080#: libfdisk/src/gpt.c:3043
0ed2f80b
KZ
7081#, fuzzy, c-format
7082msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
7083msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
e8f26419 7084
38f60450 7085#: libfdisk/src/gpt.c:3184
0ed2f80b
KZ
7086#, fuzzy
7087msgid "Type-UUID"
7088msgstr "Tipo"
e8f26419 7089
38f60450 7090#: libfdisk/src/gpt.c:3185
0ed2f80b
KZ
7091msgid "UUID"
7092msgstr ""
e8f26419 7093
38f60450 7094#: libfdisk/src/gpt.c:3186 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
00675fd5 7095#: login-utils/chfn.c:322
0ed2f80b
KZ
7096msgid "Name"
7097msgstr "Nome"
eb63b9b8 7098
c7094077 7099#: libfdisk/src/partition.c:871
0ed2f80b
KZ
7100#, fuzzy
7101msgid "Free space"
7102msgstr "Spazio disponibile"
e8f26419 7103
c7094077 7104#: libfdisk/src/partition.c:1295
d3cac66d
KZ
7105#, fuzzy, c-format
7106msgid "Failed to resize partition #%zu."
7107msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
7108
38f60450
KZ
7109#: libfdisk/src/parttype.c:288 misc-utils/findmnt.c:670
7110#: misc-utils/uuidparse.c:199 misc-utils/uuidparse.c:217 schedutils/chrt.c:127
7111#: schedutils/ionice.c:79 sys-utils/hwclock.c:277
0ed2f80b
KZ
7112msgid "unknown"
7113msgstr "sconosciuto"
e8f26419 7114
ebe345d1 7115#: libfdisk/src/sgi.c:46
0ed2f80b
KZ
7116msgid "SGI volhdr"
7117msgstr "SGI volhdr"
e8f26419 7118
ebe345d1 7119#: libfdisk/src/sgi.c:47
0ed2f80b
KZ
7120msgid "SGI trkrepl"
7121msgstr "SGI trkrepl"
55032d70 7122
ebe345d1 7123#: libfdisk/src/sgi.c:48
0ed2f80b
KZ
7124msgid "SGI secrepl"
7125msgstr "SGI secrepl"
55032d70 7126
ebe345d1 7127#: libfdisk/src/sgi.c:49
0ed2f80b
KZ
7128msgid "SGI raw"
7129msgstr "SGI raw"
55032d70 7130
ebe345d1 7131#: libfdisk/src/sgi.c:50
0ed2f80b
KZ
7132msgid "SGI bsd"
7133msgstr "SGI bsd"
55032d70 7134
ebe345d1 7135#: libfdisk/src/sgi.c:51
0ed2f80b
KZ
7136msgid "SGI sysv"
7137msgstr "SGI sysv"
55032d70 7138
ebe345d1 7139#: libfdisk/src/sgi.c:52
0ed2f80b
KZ
7140msgid "SGI volume"
7141msgstr "SGI volume"
55032d70 7142
ebe345d1 7143#: libfdisk/src/sgi.c:53
0ed2f80b
KZ
7144msgid "SGI efs"
7145msgstr "SGI efs"
55032d70 7146
ebe345d1 7147#: libfdisk/src/sgi.c:54
0ed2f80b
KZ
7148msgid "SGI lvol"
7149msgstr "SGI lvol"
55032d70 7150
ebe345d1 7151#: libfdisk/src/sgi.c:55
0ed2f80b
KZ
7152msgid "SGI rlvol"
7153msgstr "SGI rlvol"
55032d70 7154
ebe345d1 7155#: libfdisk/src/sgi.c:56
0ed2f80b
KZ
7156msgid "SGI xfs"
7157msgstr "SGI xfs"
55032d70 7158
ebe345d1 7159#: libfdisk/src/sgi.c:57
0ed2f80b
KZ
7160msgid "SGI xfslog"
7161msgstr "SGI xfslog"
55032d70 7162
ebe345d1 7163#: libfdisk/src/sgi.c:58
0ed2f80b
KZ
7164msgid "SGI xlv"
7165msgstr "SGI xlv"
55032d70 7166
ebe345d1 7167#: libfdisk/src/sgi.c:59
0ed2f80b
KZ
7168msgid "SGI xvm"
7169msgstr "SGI xvm"
55032d70 7170
ebe345d1 7171#: libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52
0ed2f80b
KZ
7172msgid "Linux native"
7173msgstr "Linux nativo"
55032d70 7174
ebe345d1 7175#: libfdisk/src/sgi.c:158
6bbace6d 7176msgid "SGI info created on second sector."
0ed2f80b 7177msgstr ""
55032d70 7178
ebe345d1 7179#: libfdisk/src/sgi.c:258
0ed2f80b
KZ
7180#, fuzzy
7181msgid "Detected an SGI disklabel with wrong checksum."
7182msgstr "Rilevato un disklabel sgi con checksum errato.\n"
55032d70 7183
d462a45d 7184#: libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:793
d3cac66d
KZ
7185msgid "Physical cylinders"
7186msgstr "Cilindri fisici"
55032d70 7187
d462a45d 7188#: libfdisk/src/sgi.c:286 libfdisk/src/sun.c:798
d3cac66d
KZ
7189#, fuzzy
7190msgid "Extra sects/cyl"
7191msgstr "Settori supplementari per cilindro"
7192
ebe345d1 7193#: libfdisk/src/sgi.c:296
d3cac66d
KZ
7194#, fuzzy
7195msgid "Bootfile"
0ed2f80b 7196msgstr "(File successivo: %s)"
55032d70 7197
ebe345d1 7198#: libfdisk/src/sgi.c:394
0ed2f80b
KZ
7199#, fuzzy
7200msgid "Invalid bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. \"/unix\" or \"/unix.save\"."
7201msgstr ""
7202"\n"
7203"File di avvio non valido!\n"
7204"\tIl file di avvio deve essere un path assoluto non nullo,\n"
7205"\tes. \"/unix\" o \"/unix.save\".\n"
7206
c7094077 7207#: libfdisk/src/sgi.c:402
0ed2f80b
KZ
7208#, fuzzy, c-format
7209msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
7210msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
7211msgstr[0] ""
7212"\n"
7213"\tNome del file di avvio troppo lungo: deve essere di 16 byte al massimo.\n"
7214msgstr[1] ""
7215"\n"
7216"\tNome del file di avvio troppo lungo: deve essere di 16 byte al massimo.\n"
55032d70 7217
c7094077 7218#: libfdisk/src/sgi.c:411
0ed2f80b
KZ
7219#, fuzzy
7220msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
7221msgstr ""
7222"\n"
7223"\tIl file di avvio deve avere un path completo.\n"
55032d70 7224
c7094077 7225#: libfdisk/src/sgi.c:417
ca552a2e 7226#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7227msgid "Be aware that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is \"/unix\", and for backup \"/unix.save\"."
7228msgstr ""
7229"\n"
7230"\tSi tenga conto del fatto che non viene verificata l'esistenza del file di avvio.\n"
7231"\tL'impostazione predefinita di SGI è \"/unix\" e per il backup \"/unix.save\".\n"
55032d70 7232
c7094077 7233#: libfdisk/src/sgi.c:442
0ed2f80b
KZ
7234#, fuzzy, c-format
7235msgid "The current boot file is: %s"
7236msgstr ""
7237"\n"
7238"Il file d'avvio corrente è: %s\n"
55032d70 7239
c7094077 7240#: libfdisk/src/sgi.c:444
0ed2f80b
KZ
7241#, fuzzy
7242msgid "Enter of the new boot file"
7243msgstr "Immettere il nome del nuovo file d'avvio:"
55032d70 7244
c7094077 7245#: libfdisk/src/sgi.c:449
0ed2f80b
KZ
7246#, fuzzy
7247msgid "Boot file is unchanged."
7248msgstr "File d'avvio immutato\n"
55032d70 7249
c7094077 7250#: libfdisk/src/sgi.c:460
0ed2f80b
KZ
7251#, fuzzy, c-format
7252msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
7253msgstr ""
7254"\n"
7255"\tFile di avvio cambiato in \"%s\".\n"
55032d70 7256
c7094077 7257#: libfdisk/src/sgi.c:599
0ed2f80b
KZ
7258#, fuzzy
7259msgid "More than one entire disk entry present."
7260msgstr "Presente più di una voce disco intero.\n"
55032d70 7261
c7094077 7262#: libfdisk/src/sgi.c:606 libfdisk/src/sun.c:467
0ed2f80b
KZ
7263#, fuzzy
7264msgid "No partitions defined."
7265msgstr "Nessuna partizione definita\n"
55032d70 7266
c7094077 7267#: libfdisk/src/sgi.c:616
0ed2f80b
KZ
7268#, fuzzy
7269msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
7270msgstr "IRIX gradisce che la partizione 11 comprenda l'intero disco.\n"
55032d70 7271
c7094077 7272#: libfdisk/src/sgi.c:620
0ed2f80b
KZ
7273#, fuzzy, c-format
7274msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
55032d70 7275msgstr ""
0ed2f80b
KZ
7276"La partizione dell'intero disco dovrebbe iniziare al blocco 0,\n"
7277"non al blocco %d.\n"
55032d70 7278
c7094077 7279#: libfdisk/src/sgi.c:631
0ed2f80b
KZ
7280#, fuzzy
7281msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
7282msgstr "Una partizione (#11) dovrebbe comprendere il disco intero.\n"
55032d70 7283
c7094077 7284#: libfdisk/src/sgi.c:655
55032d70 7285#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7286msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
7287msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
7288msgstr[0] "Le partizioni %d e %d si sovrappongono di %d settori.\n"
7289msgstr[1] "Le partizioni %d e %d si sovrappongono di %d settori.\n"
55032d70 7290
c7094077 7291#: libfdisk/src/sgi.c:666 libfdisk/src/sgi.c:688
55032d70 7292#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7293msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
7294msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
7295msgstr[0] "Intervallo di %8u settori non utilizzato - settori %8u-%u\n"
7296msgstr[1] "Intervallo di %8u settori non utilizzato - settori %8u-%u\n"
55032d70 7297
c7094077 7298#: libfdisk/src/sgi.c:701
ca552a2e 7299#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7300msgid "The boot partition does not exist."
7301msgstr ""
7302"\n"
7303"la partizione di avvio non esiste.\n"
55032d70 7304
c7094077 7305#: libfdisk/src/sgi.c:705
ca552a2e 7306#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7307msgid "The swap partition does not exist."
7308msgstr ""
7309"\n"
7310"La partizione di swap non esiste.\n"
55032d70 7311
c7094077 7312#: libfdisk/src/sgi.c:709
ca552a2e 7313#, fuzzy
0ed2f80b 7314msgid "The swap partition has no swap type."
55032d70 7315msgstr ""
ca552a2e 7316"\n"
0ed2f80b 7317"La partizione di swap non ha tipo swap.\n"
55032d70 7318
c7094077 7319#: libfdisk/src/sgi.c:712
0ed2f80b
KZ
7320#, fuzzy
7321msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
7322msgstr "\tSi è selezionato un nome file di avvio non comune.\n"
55032d70 7323
c7094077 7324#: libfdisk/src/sgi.c:762
ca552a2e 7325#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7326msgid "Partition overlap on the disk."
7327msgstr "Sovrapposizione di partizioni sul disco. Risolvere anzitutto questo problema.\n"
55032d70 7328
c7094077 7329#: libfdisk/src/sgi.c:847
ca552a2e 7330#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7331msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
7332msgstr "Tentativo di generare automaticamente la voce per l'intero disco.\n"
55032d70 7333
c7094077 7334#: libfdisk/src/sgi.c:852
0ed2f80b
KZ
7335#, fuzzy
7336msgid "The entire disk is already covered with partitions."
7337msgstr "L'intero disco è già coperto da partizioni.\n"
55032d70 7338
c7094077 7339#: libfdisk/src/sgi.c:856
0ed2f80b
KZ
7340#, fuzzy
7341msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
7342msgstr "Sovrapposizione di partizioni sul disco. Risolvere anzitutto questo problema.\n"
55032d70 7343
c7094077 7344#: libfdisk/src/sgi.c:878 libfdisk/src/sun.c:563
0ed2f80b
KZ
7345#, c-format
7346msgid "First %s"
7347msgstr "Primo %s"
7348
c7094077 7349#: libfdisk/src/sgi.c:902 libfdisk/src/sgi.c:953
0ed2f80b
KZ
7350#, fuzzy
7351msgid "It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk and is of type 'SGI volume'."
7352msgstr ""
7353"Si raccomanda che l'undicesima partizione\n"
7354"copra l'intero disco e sia di tipo \"SGI volume\"\n"
55032d70 7355
c7094077 7356#: libfdisk/src/sgi.c:917
ca552a2e 7357#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7358msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
7359msgstr "Ultimo %s o +size o +sizeM o +sizeK "
55032d70 7360
c7094077 7361#: libfdisk/src/sgi.c:989 libfdisk/src/sun.c:248
0ed2f80b
KZ
7362#, c-format
7363msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
7364msgstr ""
55032d70 7365
c7094077 7366#: libfdisk/src/sgi.c:1055
ca552a2e 7367#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7368msgid "Created a new SGI disklabel."
7369msgstr " s creazione di una nuova disklabel Sun vuota"
55032d70 7370
c7094077 7371#: libfdisk/src/sgi.c:1074
ca552a2e 7372#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7373msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
7374msgstr "Spiacente, solamente il superutente può modificare il clock di sistema.\n"
55032d70 7375
c7094077 7376#: libfdisk/src/sgi.c:1080
0ed2f80b
KZ
7377#, fuzzy
7378msgid "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it."
7379msgstr ""
7380"Poniamo di lasciare la partizione 9 come intestazione di volume (0),\n"
7381"e la partizione 11 come volume intero (6) poiché IRIX lo prevede.\n"
7382"\n"
ca552a2e 7383
c7094077 7384#: libfdisk/src/sgi.c:1089
ee70cb20 7385#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7386msgid "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this. Are you sure about tagging this partition differently?"
7387msgstr ""
7388"Si raccomanda che la partizione in offset 0\n"
7389"sia di tipo \"SGI volhdr\", il sistema IRIX si baserà su di essa per\n"
7390"recuperare dalla directory gli strumenti standalone come sash e fx.\n"
7391"Solamente la sezione dell'intero disco \"SGI volume\" può violarla.\n"
7392"Digitare YES (sì) se si è certi di voler codificare questa partizione in modo differente.\n"
55032d70 7393
ebe345d1 7394#: libfdisk/src/sun.c:39
0ed2f80b
KZ
7395msgid "Unassigned"
7396msgstr "Non assegnato"
55032d70 7397
ebe345d1 7398#: libfdisk/src/sun.c:41
0ed2f80b
KZ
7399msgid "SunOS root"
7400msgstr "SunOS root"
55032d70 7401
ebe345d1 7402#: libfdisk/src/sun.c:42
0ed2f80b
KZ
7403msgid "SunOS swap"
7404msgstr "SunOS swap"
55032d70 7405
ebe345d1 7406#: libfdisk/src/sun.c:43
0ed2f80b
KZ
7407msgid "SunOS usr"
7408msgstr "SunOS usr"
55032d70 7409
ebe345d1 7410#: libfdisk/src/sun.c:44
0ed2f80b
KZ
7411msgid "Whole disk"
7412msgstr "Disco intero"
55032d70 7413
ebe345d1 7414#: libfdisk/src/sun.c:45
0ed2f80b
KZ
7415msgid "SunOS stand"
7416msgstr "SunOS stand"
55032d70 7417
ebe345d1 7418#: libfdisk/src/sun.c:46
0ed2f80b
KZ
7419msgid "SunOS var"
7420msgstr "SunOS var"
55032d70 7421
ebe345d1 7422#: libfdisk/src/sun.c:47
0ed2f80b
KZ
7423msgid "SunOS home"
7424msgstr "SunOS home"
55032d70 7425
ebe345d1 7426#: libfdisk/src/sun.c:48
0ed2f80b
KZ
7427msgid "SunOS alt sectors"
7428msgstr ""
55032d70 7429
ebe345d1 7430#: libfdisk/src/sun.c:49
0ed2f80b
KZ
7431msgid "SunOS cachefs"
7432msgstr "SunOS cachefs"
55032d70 7433
ebe345d1 7434#: libfdisk/src/sun.c:50
0ed2f80b
KZ
7435msgid "SunOS reserved"
7436msgstr "SunOS riservato"
55032d70 7437
d462a45d
KZ
7438#: libfdisk/src/sun.c:86
7439#, c-format
7440msgid "%#zu: start cylinder overflows Sun label limits"
7441msgstr ""
7442
7443#: libfdisk/src/sun.c:89
7444#, c-format
7445msgid "%#zu: number of sectors overflow Sun label limits"
7446msgstr ""
7447
7448#: libfdisk/src/sun.c:136
0ed2f80b
KZ
7449#, fuzzy
7450msgid "Detected sun disklabel with wrong checksum. Probably you'll have to set all the values, e.g. heads, sectors, cylinders and partitions or force a fresh label (s command in main menu)"
7451msgstr ""
7452"Rilevata una disklabel sun con checksum errato.\n"
7453"Probabilmente si dovranno impostare tutti i valori,\n"
7454"per es. testine, settori, cilindri e partizioni\n"
7455"o forzare un'etichetta nuova (comando s nel menu principale)\n"
55032d70 7456
d462a45d 7457#: libfdisk/src/sun.c:153
55032d70 7458#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7459msgid "Detected sun disklabel with wrong version [%d]."
7460msgstr "Rilevato un disklabel con versione errata [0x%08x].\n"
55032d70 7461
d462a45d 7462#: libfdisk/src/sun.c:158
ca552a2e 7463#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7464msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.sanity [0x%08x]."
7465msgstr "Rilevato un disklabel con sanity errato [0x%08x].\n"
55032d70 7466
d462a45d 7467#: libfdisk/src/sun.c:163
ca552a2e 7468#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7469msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.nparts [%u]."
7470msgstr "Rilevato un disklabel con num_partitions errato [%u].\n"
55032d70 7471
0ed2f80b 7472# FIXME
d462a45d 7473#: libfdisk/src/sun.c:168
0ed2f80b
KZ
7474#, fuzzy
7475msgid "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)"
7476msgstr "Attenzione: i valori non validi devono essere corretti con w(rite)\n"
7477
d462a45d 7478#: libfdisk/src/sun.c:193
0ed2f80b
KZ
7479msgid "Heads"
7480msgstr "Testine"
7481
d462a45d 7482#: libfdisk/src/sun.c:198
0ed2f80b
KZ
7483msgid "Sectors/track"
7484msgstr "Settori/traccia"
7485
d462a45d 7486#: libfdisk/src/sun.c:301
0ed2f80b
KZ
7487#, fuzzy
7488msgid "Created a new Sun disklabel."
7489msgstr " s creazione di una nuova disklabel Sun vuota"
55032d70 7490
d462a45d 7491#: libfdisk/src/sun.c:425
55032d70 7492#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7493msgid "Partition %u doesn't end on cylinder boundary."
7494msgstr "La partizione %d non finisce al limite del cilindro\n"
55032d70 7495
d462a45d 7496#: libfdisk/src/sun.c:444
55032d70 7497#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7498msgid "Partition %u overlaps with others in sectors %u-%u."
7499msgstr "La partizione %d si sovrappone ad altre nei settori %d-%d\n"
55032d70 7500
d462a45d 7501#: libfdisk/src/sun.c:472
55032d70 7502#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7503msgid "Unused gap - sectors 0-%u."
7504msgstr "Intervallo inutilizzato - settori 0-%d\n"
55032d70 7505
d462a45d 7506#: libfdisk/src/sun.c:474 libfdisk/src/sun.c:480
55032d70 7507#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7508msgid "Unused gap - sectors %u-%u."
7509msgstr "Intervallo inutilizzato - settori %d-%d\n"
55032d70 7510
d462a45d 7511#: libfdisk/src/sun.c:542
0ed2f80b
KZ
7512#, fuzzy
7513msgid "Other partitions already cover the whole disk. Delete some/shrink them before retry."
55032d70 7514msgstr ""
0ed2f80b
KZ
7515"Altre partizioni coprono già il disco intero.\n"
7516"Eliminarne alcune/rimpicciolirle prima di riprovare.\n"
55032d70 7517
d462a45d 7518#: libfdisk/src/sun.c:559
0ed2f80b
KZ
7519#, fuzzy
7520msgid "It is highly recommended that the third partition covers the whole disk and is of type `Whole disk'"
ca552a2e 7521msgstr ""
0ed2f80b
KZ
7522"Si raccomanda che l'undicesima partizione\n"
7523"copra l'intero disco e sia di tipo \"SGI volume\"\n"
55032d70 7524
d462a45d 7525#: libfdisk/src/sun.c:601
0ed2f80b
KZ
7526#, c-format
7527msgid "Aligning the first sector from %u to %u to be on cylinder boundary."
ca552a2e 7528msgstr ""
55032d70 7529
d462a45d 7530#: libfdisk/src/sun.c:629
80bbf3b5
KZ
7531#, fuzzy, c-format
7532msgid "Sector %d is already allocated"
7533msgstr "Il settore %d è già allocato\n"
7534
d462a45d 7535#: libfdisk/src/sun.c:658
251e171e
KZ
7536#, fuzzy, c-format
7537msgid "Last %s or +/-%s or +/-size{K,M,G,T,P}"
7538msgstr "Ultimo %s o +size o +sizeM o +sizeK "
7539
d462a45d 7540#: libfdisk/src/sun.c:706
0ed2f80b
KZ
7541#, fuzzy, c-format
7542msgid ""
7543"You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
7544"%lu %s covers some other partition. Your entry has been changed\n"
7545"to %lu %s"
ca552a2e 7546msgstr ""
0ed2f80b
KZ
7547"Non si è coperto l'intero disco con la terza partizione, ma il valore\n"
7548"%d %s copre alcune altre partizioni. La voce immessa è stata cambiata\n"
7549"in %d %s\n"
55032d70 7550
d462a45d 7551#: libfdisk/src/sun.c:749
0ed2f80b
KZ
7552#, fuzzy, c-format
7553msgid "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors"
ca552a2e 7554msgstr ""
0ed2f80b
KZ
7555"Se si vuole mantenere la compatibilità con SunOS/Solaris, prendere\n"
7556"in considerazione di lasciare questa partizione come disco intero (5), partendo da 0, con %u settori\n"
55032d70 7557
d462a45d 7558#: libfdisk/src/sun.c:773
d3cac66d
KZ
7559#, fuzzy
7560msgid "Label ID"
0ed2f80b 7561msgstr "etichetta: %.*s\n"
55032d70 7562
d462a45d 7563#: libfdisk/src/sun.c:778
d3cac66d
KZ
7564#, fuzzy
7565msgid "Volume ID"
0ed2f80b 7566msgstr "Volume: <%-6s>\n"
55032d70 7567
d462a45d 7568#: libfdisk/src/sun.c:788
d3cac66d
KZ
7569msgid "Alternate cylinders"
7570msgstr "Cilindri alternativi"
55032d70 7571
d462a45d 7572#: libfdisk/src/sun.c:894
0ed2f80b
KZ
7573msgid "Number of alternate cylinders"
7574msgstr "Numero di cilindri alternativi"
55032d70 7575
d462a45d 7576#: libfdisk/src/sun.c:919
0ed2f80b
KZ
7577msgid "Extra sectors per cylinder"
7578msgstr "Settori supplementari per cilindro"
55032d70 7579
d462a45d 7580#: libfdisk/src/sun.c:943
0ed2f80b
KZ
7581msgid "Interleave factor"
7582msgstr "Fattore di interleave"
55032d70 7583
d462a45d 7584#: libfdisk/src/sun.c:967
0ed2f80b
KZ
7585msgid "Rotation speed (rpm)"
7586msgstr "Velocità di rotazione (rpm)"
55032d70 7587
d462a45d 7588#: libfdisk/src/sun.c:991
0ed2f80b
KZ
7589msgid "Number of physical cylinders"
7590msgstr "Numero dei cilindri fisici"
55032d70 7591
d462a45d 7592#: libfdisk/src/sun.c:1056
0ed2f80b
KZ
7593#, fuzzy
7594msgid ""
7595"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
7596"as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n"
7597msgstr ""
7598"Poniamo di lasciare la partizione 3 come disco intero (5),\n"
7599"poiché SunOS/Solaris lo prevede e ciò è gradito anche a Linux.\n"
7600"\n"
55032d70 7601
d462a45d 7602#: libfdisk/src/sun.c:1067
0ed2f80b
KZ
7603#, fuzzy
7604msgid ""
7605"It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
7606"is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
7607"there may destroy your partition table and bootblock.\n"
7608"Are you sure you want to tag the partition as Linux swap?"
ca552a2e 7609msgstr ""
0ed2f80b
KZ
7610"Si raccomanda che la partizione a offset 0\n"
7611"sia un filesystem UFS, EXT2FS o swap SunOS . La collocazione in quella posizione dello swap Linux\n"
7612"potrebbe provocare l'eliminazione della tabelle delle partizioni e del bootblock.\n"
7613"Digitare YES (sì) se si è certi di volere che quella partizione\n"
7614"venga codificata con 82 (swap Linux ): "
7615
38f60450 7616#: libmount/src/context.c:2791
ebe345d1
KZ
7617#, fuzzy, c-format
7618msgid "operation failed: %m"
7619msgstr "(File successivo: %s)"
7620
38f60450 7621#: libmount/src/context_mount.c:1653
ebe345d1
KZ
7622#, fuzzy, c-format
7623msgid "WARNING: failed to apply propagation flags"
7624msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
7625
38f60450 7626#: libmount/src/context_mount.c:1663
ebe345d1 7627#, fuzzy, c-format
c7094077 7628msgid "WARNING: source write-protected, mounted read-only"
ebe345d1
KZ
7629msgstr "mount: %s%s è protetto da scrittura, viene montato in sola lettura"
7630
38f60450 7631#: libmount/src/context_mount.c:1677
ebe345d1
KZ
7632#, c-format
7633msgid "operation permitted for root only"
7634msgstr ""
7635
38f60450 7636#: libmount/src/context_mount.c:1681
ebe345d1
KZ
7637#, fuzzy, c-format
7638msgid "%s is already mounted"
7639msgstr "mount: %s già montato su %s\n"
7640
38f60450 7641#: libmount/src/context_mount.c:1687
ebe345d1
KZ
7642#, fuzzy, c-format
7643msgid "can't find in %s"
7644msgstr "mount: impossibile trovare %s in %s"
7645
38f60450 7646#: libmount/src/context_mount.c:1690
ebe345d1
KZ
7647#, fuzzy, c-format
7648msgid "can't find mount point in %s"
7649msgstr "mount: impossibile trovare %s in %s"
7650
38f60450 7651#: libmount/src/context_mount.c:1693
ebe345d1
KZ
7652#, fuzzy, c-format
7653msgid "can't find mount source %s in %s"
7654msgstr "mount: impossibile trovare %s in %s"
7655
38f60450 7656#: libmount/src/context_mount.c:1698
ebe345d1
KZ
7657#, c-format
7658msgid "more filesystems detected on %s; use -t <type> or wipefs(8)"
7659msgstr ""
7660
38f60450 7661#: libmount/src/context_mount.c:1703
ebe345d1
KZ
7662#, fuzzy, c-format
7663msgid "failed to determine filesystem type"
7664msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
7665
38f60450 7666#: libmount/src/context_mount.c:1704
ebe345d1
KZ
7667#, fuzzy, c-format
7668msgid "no filesystem type specified"
7669msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
7670
38f60450 7671#: libmount/src/context_mount.c:1711
ebe345d1
KZ
7672#, fuzzy, c-format
7673msgid "can't find %s"
7674msgstr "%s: impossibile collegare %s: %s\n"
7675
38f60450 7676#: libmount/src/context_mount.c:1713
ebe345d1
KZ
7677#, fuzzy, c-format
7678msgid "no mount source specified"
7679msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
7680
38f60450 7681#: libmount/src/context_mount.c:1719
ebe345d1
KZ
7682#, fuzzy, c-format
7683msgid "failed to parse mount options: %m"
7684msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
7685
38f60450 7686#: libmount/src/context_mount.c:1720
ebe345d1
KZ
7687#, fuzzy, c-format
7688msgid "failed to parse mount options"
7689msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
7690
38f60450 7691#: libmount/src/context_mount.c:1724
ebe345d1
KZ
7692#, fuzzy, c-format
7693msgid "failed to setup loop device for %s"
7694msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap"
7695
38f60450 7696#: libmount/src/context_mount.c:1728
ebe345d1
KZ
7697#, fuzzy, c-format
7698msgid "overlapping loop device exists for %s"
7699msgstr "%s: %s no è un lp device.\n"
7700
38f60450 7701#: libmount/src/context_mount.c:1732 libmount/src/context_umount.c:1270
49b90d82
KZ
7702#, fuzzy, c-format
7703msgid "locking failed"
7704msgstr "exec fallita\n"
7705
38f60450
KZ
7706#: libmount/src/context_mount.c:1736 libmount/src/context_umount.c:1276
7707#: sys-utils/umount.c:257 sys-utils/umount.c:273
251e171e
KZ
7708#, fuzzy, c-format
7709msgid "failed to switch namespace"
7710msgstr "stat del percorso non riuscito\n"
7711
38f60450 7712#: libmount/src/context_mount.c:1739
ebe345d1
KZ
7713#, fuzzy, c-format
7714msgid "mount failed: %m"
7715msgstr "mount non riuscito"
7716
38f60450 7717#: libmount/src/context_mount.c:1749
49b90d82
KZ
7718#, fuzzy, c-format
7719msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table"
7720msgstr "mount: mount non riuscito"
7721
38f60450 7722#: libmount/src/context_mount.c:1755
251e171e
KZ
7723#, fuzzy, c-format
7724msgid "filesystem was mounted, but failed to switch namespace back"
7725msgstr "mount: mount non riuscito"
7726
38f60450 7727#: libmount/src/context_mount.c:1762
ebe345d1
KZ
7728#, fuzzy, c-format
7729msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m"
7730msgstr "mount: mount non riuscito"
7731
38f60450 7732#: libmount/src/context_mount.c:1780 libmount/src/context_mount.c:1825
ebe345d1
KZ
7733#, fuzzy, c-format
7734msgid "mount point is not a directory"
7735msgstr "mount: il mount point di %s non è una directory"
7736
38f60450 7737#: libmount/src/context_mount.c:1782 login-utils/newgrp.c:226
ebe345d1
KZ
7738#, fuzzy, c-format
7739msgid "permission denied"
7740msgstr "mount: autorizzazione negata"
7741
38f60450 7742#: libmount/src/context_mount.c:1784
ebe345d1
KZ
7743#, fuzzy, c-format
7744msgid "must be superuser to use mount"
7745msgstr "mount: bisogna essere superuser per utilizzare mount"
7746
38f60450 7747#: libmount/src/context_mount.c:1791
ebe345d1
KZ
7748#, fuzzy, c-format
7749msgid "mount point is busy"
7750msgstr "mount: %s è occupato"
7751
38f60450 7752#: libmount/src/context_mount.c:1798
ebe345d1
KZ
7753#, fuzzy, c-format
7754msgid "%s already mounted on %s"
7755msgstr "mount: %s già montato su %s\n"
7756
38f60450 7757#: libmount/src/context_mount.c:1802
ebe345d1
KZ
7758#, fuzzy, c-format
7759msgid "%s already mounted or mount point busy"
7760msgstr "mount: %s già montato o %s occupato"
7761
38f60450 7762#: libmount/src/context_mount.c:1807
ebe345d1
KZ
7763#, fuzzy, c-format
7764msgid "mount point does not exist"
7765msgstr "mount: il mount point %s non esiste"
7766
38f60450 7767#: libmount/src/context_mount.c:1810
ebe345d1
KZ
7768#, fuzzy, c-format
7769msgid "mount point is a symbolic link to nowhere"
7770msgstr "mount: il mount point %s è un collegamento simbolico a nulla"
7771
38f60450 7772#: libmount/src/context_mount.c:1815
ebe345d1
KZ
7773#, fuzzy, c-format
7774msgid "special device %s does not exist"
7775msgstr "mount: il device speciale %s non esiste"
7776
38f60450
KZ
7777#: libmount/src/context_mount.c:1818 libmount/src/context_mount.c:1834
7778#: libmount/src/context_mount.c:1918 libmount/src/context_mount.c:1941
ebe345d1
KZ
7779#, fuzzy, c-format
7780msgid "mount(2) system call failed: %m"
7781msgstr "mount non riuscito"
7782
38f60450 7783#: libmount/src/context_mount.c:1830
ebe345d1
KZ
7784#, fuzzy, c-format
7785msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
7786msgstr ""
7787"mount: il device speciale %s non esiste\n"
7788" (un prefisso di percorso non è una directory)\n"
7789
38f60450 7790#: libmount/src/context_mount.c:1842
ebe345d1
KZ
7791#, fuzzy, c-format
7792msgid "mount point not mounted or bad option"
7793msgstr "mount: %s non ancora montato, oppure l'opzione non è valida"
7794
38f60450 7795#: libmount/src/context_mount.c:1844
ebe345d1
KZ
7796#, fuzzy, c-format
7797msgid "not mount point or bad option"
7798msgstr "mount: %s non ancora montato, oppure l'opzione non è valida"
7799
38f60450 7800#: libmount/src/context_mount.c:1847
ebe345d1
KZ
7801#, c-format
7802msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported"
7803msgstr ""
7804
38f60450 7805#: libmount/src/context_mount.c:1851
ebe345d1
KZ
7806#, c-format
7807msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount.<type> helper program"
7808msgstr ""
7809
38f60450 7810#: libmount/src/context_mount.c:1855
ebe345d1
KZ
7811#, fuzzy, c-format
7812msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error"
7813msgstr ""
7814"mount: tipo fs errato, opzione non valida, superblocco su %s danneggiato,\n"
7815" codepage o programma ausiliario mancante, o altro errore"
7816
38f60450 7817#: libmount/src/context_mount.c:1862
ebe345d1
KZ
7818#, c-format
7819msgid "mount table full"
7820msgstr "mount table piena"
7821
38f60450 7822#: libmount/src/context_mount.c:1867
ebe345d1
KZ
7823#, fuzzy, c-format
7824msgid "can't read superblock on %s"
7825msgstr "mount: %s: impossibile leggere il superblocco"
7826
38f60450 7827#: libmount/src/context_mount.c:1874
ebe345d1
KZ
7828#, fuzzy, c-format
7829msgid "unknown filesystem type '%s'"
7830msgstr "mount: tipo di filesystem '%s' sconosciuto"
7831
38f60450 7832#: libmount/src/context_mount.c:1877
ebe345d1
KZ
7833#, fuzzy, c-format
7834msgid "unknown filesystem type"
7835msgstr "mount: tipo di filesystem '%s' sconosciuto"
7836
38f60450 7837#: libmount/src/context_mount.c:1886
ebe345d1
KZ
7838#, fuzzy, c-format
7839msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
7840msgstr "mount: %s non è un dispositivo a blocchi e stat non è riuscito?"
7841
38f60450 7842#: libmount/src/context_mount.c:1889
ebe345d1
KZ
7843#, fuzzy, c-format
7844msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary"
7845msgstr ""
7846"mount: il kernel non riconosce %s come un dispositivo a blocchi\n"
7847" (forse \"insmod driver\"?)"
7848
38f60450 7849#: libmount/src/context_mount.c:1892
ebe345d1
KZ
7850#, fuzzy, c-format
7851msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\""
7852msgstr "mount: %s non è un dispositivo a blocchi (forse provare \"-o loop\"?)"
7853
38f60450 7854#: libmount/src/context_mount.c:1894
ebe345d1
KZ
7855#, fuzzy, c-format
7856msgid "%s is not a block device"
7857msgstr "%s: non si tratta di un dispositivo a blocchi\n"
7858
38f60450 7859#: libmount/src/context_mount.c:1901
ebe345d1
KZ
7860#, fuzzy, c-format
7861msgid "%s is not a valid block device"
7862msgstr "mount: %s non è un dispositivo a blocchi valido"
7863
38f60450 7864#: libmount/src/context_mount.c:1909
ebe345d1
KZ
7865#, fuzzy, c-format
7866msgid "cannot mount %s read-only"
7867msgstr "mount: impossibile montare %s%s in sola lettura"
7868
38f60450 7869#: libmount/src/context_mount.c:1911
ebe345d1
KZ
7870#, fuzzy, c-format
7871msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested"
7872msgstr "mount: %s%s è protetto da scrittura, ma l'opzione '-w' è stata indicata"
7873
38f60450 7874#: libmount/src/context_mount.c:1913
ebe345d1
KZ
7875#, fuzzy, c-format
7876msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
7877msgstr "mount: impossibile montare %s%s in sola lettura"
7878
38f60450 7879#: libmount/src/context_mount.c:1915
ebe345d1
KZ
7880#, fuzzy, c-format
7881msgid "bind %s failed"
7882msgstr "%s non riuscito.\n"
7883
38f60450 7884#: libmount/src/context_mount.c:1926
ebe345d1
KZ
7885#, fuzzy, c-format
7886msgid "no medium found on %s"
7887msgstr "mount: %s già montato su %s\n"
7888
38f60450 7889#: libmount/src/context_mount.c:1933
04ece4e6
KZ
7890#, fuzzy, c-format
7891msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s"
7892msgstr "non si tenterà di creare un filesystem su '%s'"
7893
38f60450 7894#: libmount/src/context_umount.c:1264 libmount/src/context_umount.c:1318
ebe345d1
KZ
7895#, fuzzy, c-format
7896msgid "not mounted"
7897msgstr "umount: %s: non trovato"
7898
38f60450 7899#: libmount/src/context_umount.c:1280
ebe345d1
KZ
7900#, fuzzy, c-format
7901msgid "umount failed: %m"
7902msgstr "mount non riuscito"
7903
38f60450 7904#: libmount/src/context_umount.c:1289
49b90d82
KZ
7905#, fuzzy, c-format
7906msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table"
7907msgstr "mount: mount non riuscito"
7908
38f60450 7909#: libmount/src/context_umount.c:1295
251e171e
KZ
7910#, fuzzy, c-format
7911msgid "filesystem was unmounted, but failed to switch namespace back"
7912msgstr "mount: mount non riuscito"
7913
38f60450 7914#: libmount/src/context_umount.c:1302
ebe345d1
KZ
7915#, fuzzy, c-format
7916msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m"
7917msgstr "mount: mount non riuscito"
7918
38f60450 7919#: libmount/src/context_umount.c:1315
ebe345d1
KZ
7920#, fuzzy, c-format
7921msgid "invalid block device"
7922msgstr "umount: %s: dispositivo di blocchi non valido"
7923
38f60450 7924#: libmount/src/context_umount.c:1321
ebe345d1
KZ
7925#, fuzzy, c-format
7926msgid "can't write superblock"
7927msgstr "mount: %s: impossibile leggere il superblocco"
7928
38f60450 7929#: libmount/src/context_umount.c:1324
ebe345d1
KZ
7930#, fuzzy, c-format
7931msgid "target is busy"
7932msgstr "mount: %s è occupato"
7933
38f60450 7934#: libmount/src/context_umount.c:1327
ebe345d1
KZ
7935#, fuzzy, c-format
7936msgid "no mount point specified"
7937msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
7938
38f60450 7939#: libmount/src/context_umount.c:1330
ebe345d1
KZ
7940#, fuzzy, c-format
7941msgid "must be superuser to unmount"
7942msgstr "umount: %s: bisogna essere superuser per eseguire umount"
7943
38f60450 7944#: libmount/src/context_umount.c:1333
ebe345d1
KZ
7945#, fuzzy, c-format
7946msgid "block devices are not permitted on filesystem"
7947msgstr "umount: %s: i dispositivi di blocchi non sono permessi su fs"
7948
38f60450 7949#: libmount/src/context_umount.c:1336
ebe345d1
KZ
7950#, fuzzy, c-format
7951msgid "umount(2) system call failed: %m"
7952msgstr "mount non riuscito"
7953
6cd39864 7954#: lib/pager.c:112
ca552a2e 7955#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7956msgid "waitpid failed (%s)"
7957msgstr "setuid() non riuscito"
e8f26419 7958
49b90d82 7959#: lib/plymouth-ctrl.c:73
6cd39864 7960#, fuzzy
ebe345d1 7961msgid "cannot open UNIX socket"
6cd39864
KZ
7962msgstr "impossibile aprire %s"
7963
49b90d82 7964#: lib/plymouth-ctrl.c:79
6cd39864 7965#, fuzzy
ebe345d1 7966msgid "cannot set option for UNIX socket"
6cd39864
KZ
7967msgstr "Impossibile ottenere il timeout per %s: %s\n"
7968
49b90d82 7969#: lib/plymouth-ctrl.c:90
6cd39864 7970#, fuzzy
ebe345d1 7971msgid "cannot connect on UNIX socket"
6cd39864
KZ
7972msgstr "impossibile aprire %s"
7973
49b90d82 7974#: lib/plymouth-ctrl.c:128
6cd39864
KZ
7975#, c-format
7976msgid "the plymouth request %c is not implemented"
7977msgstr ""
7978
38f60450 7979#: lib/randutils.c:196
ebe345d1
KZ
7980msgid "getrandom() function"
7981msgstr ""
7982
38f60450 7983#: lib/randutils.c:209
0ed2f80b
KZ
7984msgid "libc pseudo-random functions"
7985msgstr ""
ca552a2e 7986
38f60450 7987#: lib/swapprober.c:22 lib/swapprober.c:35
ca552a2e 7988#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
7989msgid "%s: unable to probe device"
7990msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap"
7991
38f60450 7992#: lib/swapprober.c:37
6bbace6d
KZ
7993#, c-format
7994msgid "%s: ambiguous probing result; use wipefs(8)"
7995msgstr ""
7996
38f60450 7997#: lib/swapprober.c:39
6bbace6d
KZ
7998#, fuzzy, c-format
7999msgid "%s: not a valid swap partition"
8000msgstr "%s: nessuna partizione di questo tipo\n"
8001
38f60450 8002#: lib/swapprober.c:46
6bbace6d
KZ
8003#, fuzzy, c-format
8004msgid "%s: unsupported swap version '%s'"
8005msgstr "%s: errore: versione sconosciuta %d\n"
8006
d462a45d 8007#: lib/timeutils.c:465
80bbf3b5
KZ
8008#, fuzzy
8009msgid "format_iso_time: buffer overflow."
8010msgstr "namei: buf overflow\n"
8011
d462a45d 8012#: lib/timeutils.c:483 lib/timeutils.c:507
80bbf3b5
KZ
8013#, fuzzy, c-format
8014msgid "time %ld is out of range."
8015msgstr "Valore fuori intervallo.\n"
8016
38f60450 8017#: login-utils/chfn.c:96 login-utils/chsh.c:75 login-utils/lslogins.c:1374
6bbace6d
KZ
8018#, fuzzy, c-format
8019msgid " %s [options] [<username>]\n"
0ed2f80b
KZ
8020msgstr "Uso: namei [-mx] nome percorso [nome percorso ...]\n"
8021
49b90d82 8022#: login-utils/chfn.c:99
6bbace6d
KZ
8023#, fuzzy
8024msgid "Change your finger information.\n"
8025msgstr "Modifica delle informazioni finger per %s in corso.\n"
8026
49b90d82 8027#: login-utils/chfn.c:102
0ed2f80b
KZ
8028msgid " -f, --full-name <full-name> real name\n"
8029msgstr ""
8030
49b90d82 8031#: login-utils/chfn.c:103
0ed2f80b
KZ
8032msgid " -o, --office <office> office number\n"
8033msgstr ""
ca552a2e 8034
49b90d82 8035#: login-utils/chfn.c:104
ca552a2e 8036#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8037msgid " -p, --office-phone <phone> office phone number\n"
8038msgstr ""
8039"[ -p tel. ufficio]\n"
8040"\t[ -h tel. casa ] "
ca552a2e 8041
49b90d82 8042#: login-utils/chfn.c:105
0ed2f80b
KZ
8043msgid " -h, --home-phone <phone> home phone number\n"
8044msgstr ""
8045
49b90d82 8046#: login-utils/chfn.c:123
6bbace6d
KZ
8047#, fuzzy, c-format
8048msgid "field %s is too long"
8049msgstr "il campo è troppo lungo.\n"
8050
00675fd5 8051#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:237
6bbace6d
KZ
8052#, c-format
8053msgid "%s: has illegal characters"
8054msgstr ""
8055
49b90d82
KZ
8056#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:168
8057#: login-utils/chfn.c:174
6bbace6d
KZ
8058#, c-format
8059msgid "login.defs forbids setting %s"
8060msgstr ""
8061
00675fd5 8062#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:324
6bbace6d
KZ
8063msgid "Office"
8064msgstr ""
8065
00675fd5 8066#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:326
6bbace6d
KZ
8067msgid "Office Phone"
8068msgstr ""
8069
00675fd5 8070#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:328
6bbace6d
KZ
8071msgid "Home Phone"
8072msgstr ""
8073
d462a45d 8074#: login-utils/chfn.c:193 login-utils/chsh.c:187
49b90d82
KZ
8075msgid "cannot handle multiple usernames"
8076msgstr ""
8077
00675fd5 8078#: login-utils/chfn.c:247
0ed2f80b 8079#, fuzzy
6bbace6d
KZ
8080msgid "Aborted."
8081msgstr ""
8082"\n"
8083"interrotto.\n"
8084
00675fd5 8085#: login-utils/chfn.c:310
6bbace6d
KZ
8086#, c-format
8087msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
8088msgstr ""
8089
00675fd5 8090#: login-utils/chfn.c:312
6bbace6d
KZ
8091#, c-format
8092msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
8093msgstr ""
8094
00675fd5 8095#: login-utils/chfn.c:394
6bbace6d
KZ
8096#, c-format
8097msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
8098msgstr "Le informazioni finger *NON* sono state modificate. Riprovare successivamente.\n"
8099
00675fd5 8100#: login-utils/chfn.c:398
6bbace6d
KZ
8101#, c-format
8102msgid "Finger information changed.\n"
8103msgstr "Le informazioni finger sono state modificate.\n"
0ed2f80b
KZ
8104
8105# FIXME
00675fd5 8106#: login-utils/chfn.c:424 login-utils/chsh.c:274
ca552a2e 8107#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
8108msgid "you (user %d) don't exist."
8109msgstr "%s: non si esiste (come utente %d).\n"
ca552a2e 8110
00675fd5 8111#: login-utils/chfn.c:430 login-utils/chsh.c:279 login-utils/libuser.c:59
ca552a2e 8112#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
8113msgid "user \"%s\" does not exist."
8114msgstr "%s: l'utente \"%s\" non esiste.\n"
ca552a2e 8115
00675fd5 8116#: login-utils/chfn.c:436 login-utils/chsh.c:285
ca552a2e 8117#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8118msgid "can only change local entries"
8119msgstr "%s: è possibile modificare solo le voci locali; utilizzare invece yp%s.\n"
8120
38f60450 8121#: login-utils/chfn.c:445
0ed2f80b
KZ
8122#, fuzzy, c-format
8123msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
8124msgstr "%s: %s non è autorizzato a cambiare le informazioni finger di %s\n"
8125
38f60450 8126#: login-utils/chfn.c:447 login-utils/chsh.c:295
0ed2f80b
KZ
8127msgid "Unknown user context"
8128msgstr "Contesto utente sconosciuto"
8129
38f60450 8130#: login-utils/chfn.c:452 login-utils/chsh.c:300
0ed2f80b
KZ
8131#, fuzzy, c-format
8132msgid "can't set default context for %s"
8133msgstr "%s: impossibile impostare il contesto predefinito per /etc/passwd"
8134
38f60450 8135#: login-utils/chfn.c:463
0ed2f80b
KZ
8136msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
8137msgstr ""
8138
38f60450 8139#: login-utils/chfn.c:467
0ed2f80b
KZ
8140#, c-format
8141msgid "Changing finger information for %s.\n"
8142msgstr "Modifica delle informazioni finger per %s in corso.\n"
8143
38f60450 8144#: login-utils/chfn.c:481
0ed2f80b
KZ
8145#, c-format
8146msgid "Finger information not changed.\n"
8147msgstr "Le informazioni finger non sono state modificate.\n"
8148
d462a45d 8149#: login-utils/chsh.c:78
6bbace6d
KZ
8150#, fuzzy
8151msgid "Change your login shell.\n"
8152msgstr "Modifica shell per %s in corso.\n"
0ed2f80b 8153
d462a45d 8154#: login-utils/chsh.c:81
6bbace6d
KZ
8155#, fuzzy
8156msgid " -s, --shell <shell> specify login shell\n"
8157msgstr " -s, --shell=shell Imposta la shell \n"
0ed2f80b 8158
d462a45d 8159#: login-utils/chsh.c:82
6bbace6d 8160msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n"
0ed2f80b 8161msgstr ""
ca552a2e 8162
00675fd5 8163#: login-utils/chsh.c:231
ca552a2e 8164#, fuzzy
6bbace6d
KZ
8165msgid "shell must be a full path name"
8166msgstr "%s: la shell deve essere un nome percorso completo.\n"
e8f26419 8167
00675fd5 8168#: login-utils/chsh.c:233
ca552a2e 8169#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
8170msgid "\"%s\" does not exist"
8171msgstr "%s: \"%s\" non esiste.\n"
e8f26419 8172
00675fd5 8173#: login-utils/chsh.c:235
0ed2f80b 8174#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
8175msgid "\"%s\" is not executable"
8176msgstr "%s: \"%s\" non eseguibile.\n"
e8f26419 8177
00675fd5 8178#: login-utils/chsh.c:241
0ed2f80b 8179#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
8180msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
8181msgstr "Attenzione: \"%s\" non è elencato in /etc/shells.\n"
e8f26419 8182
00675fd5 8183#: login-utils/chsh.c:245 login-utils/chsh.c:249
6bbace6d
KZ
8184#, fuzzy, c-format
8185msgid ""
8186"\"%s\" is not listed in %s.\n"
8187"Use %s -l to see list."
8188msgstr "%s: \"%s\" non è elencato in /etc/shells.\n"
e8f26419 8189
38f60450 8190#: login-utils/chsh.c:294
ca552a2e 8191#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
8192msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
8193msgstr "%s: %s non è autorizzato a cambiare la shelldi %s\n"
8194
38f60450 8195#: login-utils/chsh.c:319
0ed2f80b 8196msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
ca552a2e 8197msgstr ""
e8f26419 8198
38f60450 8199#: login-utils/chsh.c:324
ca552a2e 8200#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
8201msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
8202msgstr "%s: la shell non è in /etc/shells, modifica della shell negata\n"
e8f26419 8203
38f60450 8204#: login-utils/chsh.c:328
0ed2f80b
KZ
8205#, c-format
8206msgid "Changing shell for %s.\n"
8207msgstr "Modifica shell per %s in corso.\n"
e8f26419 8208
38f60450 8209#: login-utils/chsh.c:336
0ed2f80b
KZ
8210msgid "New shell"
8211msgstr "Nuova shell"
e8f26419 8212
38f60450 8213#: login-utils/chsh.c:344
0ed2f80b
KZ
8214#, fuzzy
8215msgid "Shell not changed."
8216msgstr "Shell non modificata.\n"
e8f26419 8217
38f60450 8218#: login-utils/chsh.c:349
0ed2f80b
KZ
8219#, fuzzy
8220msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
8221msgstr "Shell *NON* modificata. Riprovare successivamente.\n"
e8f26419 8222
38f60450 8223#: login-utils/chsh.c:353
0ed2f80b 8224#, fuzzy
55032d70 8225msgid ""
0ed2f80b
KZ
8226"setpwnam failed\n"
8227"Shell *NOT* changed. Try again later."
8228msgstr "Shell *NON* modificata. Riprovare successivamente.\n"
55032d70 8229
38f60450 8230#: login-utils/chsh.c:357
0ed2f80b
KZ
8231#, c-format
8232msgid "Shell changed.\n"
8233msgstr "Shell modificata.\n"
ca552a2e 8234
c7094077 8235#: login-utils/islocal.c:95
ca552a2e 8236#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
8237msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
8238msgstr "Uso: %s [file]\n"
55032d70 8239
38f60450 8240#: login-utils/last.c:174 login-utils/lslogins.c:1365 sys-utils/dmesg.c:1300
251e171e 8241#: sys-utils/lsipc.c:282
ca552a2e 8242#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
8243msgid "unknown time format: %s"
8244msgstr "%s: Comando sconosciuto: %s\n"
55032d70 8245
38f60450 8246#: login-utils/last.c:285 login-utils/last.c:293
55032d70 8247#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
8248msgid "Interrupted %s"
8249msgstr ""
8250"\n"
8251"interrotto %10.10s %5.5s \n"
55032d70 8252
38f60450 8253#: login-utils/last.c:451 login-utils/last.c:462 login-utils/last.c:912
0ed2f80b
KZ
8254msgid "preallocation size exceeded"
8255msgstr ""
55032d70 8256
38f60450 8257#: login-utils/last.c:581
ca552a2e 8258#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
8259msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n"
8260msgstr "Uso: namei [-mx] nome percorso [nome percorso ...]\n"
55032d70 8261
38f60450 8262#: login-utils/last.c:584
6bbace6d
KZ
8263msgid "Show a listing of last logged in users.\n"
8264msgstr ""
8265
38f60450 8266#: login-utils/last.c:587
0ed2f80b
KZ
8267msgid " -<number> how many lines to show\n"
8268msgstr ""
55032d70 8269
38f60450 8270#: login-utils/last.c:588
0ed2f80b
KZ
8271msgid " -a, --hostlast display hostnames in the last column\n"
8272msgstr ""
e8f26419 8273
38f60450 8274#: login-utils/last.c:589
0ed2f80b
KZ
8275msgid " -d, --dns translate the IP number back into a hostname\n"
8276msgstr ""
e8f26419 8277
38f60450 8278#: login-utils/last.c:591
0ed2f80b
KZ
8279#, c-format
8280msgid " -f, --file <file> use a specific file instead of %s\n"
8281msgstr ""
e8f26419 8282
38f60450 8283#: login-utils/last.c:592
0ed2f80b
KZ
8284msgid " -F, --fulltimes print full login and logout times and dates\n"
8285msgstr ""
756bfd01 8286
38f60450 8287#: login-utils/last.c:593
ca552a2e 8288#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8289msgid " -i, --ip display IP numbers in numbers-and-dots notation\n"
8290msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
e8f26419 8291
38f60450 8292#: login-utils/last.c:594
0ed2f80b 8293msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n"
55032d70 8294msgstr ""
e8f26419 8295
38f60450 8296#: login-utils/last.c:595
ca552a2e 8297#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8298msgid " -R, --nohostname don't display the hostname field\n"
8299msgstr " p Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file"
ca552a2e 8300
38f60450 8301#: login-utils/last.c:596
0ed2f80b 8302msgid " -s, --since <time> display the lines since the specified time\n"
55032d70 8303msgstr ""
e8f26419 8304
38f60450 8305#: login-utils/last.c:597
0ed2f80b
KZ
8306msgid " -t, --until <time> display the lines until the specified time\n"
8307msgstr ""
e8f26419 8308
38f60450 8309#: login-utils/last.c:598
6bbace6d 8310msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n"
0ed2f80b 8311msgstr ""
eb63b9b8 8312
38f60450 8313#: login-utils/last.c:599
0ed2f80b
KZ
8314#, fuzzy
8315msgid " -w, --fullnames display full user and domain names\n"
8316msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
eb63b9b8 8317
38f60450 8318#: login-utils/last.c:600
0ed2f80b
KZ
8319msgid " -x, --system display system shutdown entries and run level changes\n"
8320msgstr ""
ca552a2e 8321
38f60450 8322#: login-utils/last.c:601
6bbace6d
KZ
8323msgid ""
8324" --time-format <format> show timestamps in the specified <format>:\n"
8325" notime|short|full|iso\n"
55032d70 8326msgstr ""
ffc43748 8327
38f60450 8328#: login-utils/last.c:913
0ed2f80b 8329#, fuzzy, c-format
55032d70 8330msgid ""
0ed2f80b 8331"\n"
ebe345d1 8332"%s begins %s\n"
55032d70 8333msgstr ""
ca552a2e 8334"\n"
0ed2f80b 8335"wtmp inizia %s"
e8f26419 8336
38f60450
KZ
8337#: login-utils/last.c:1022 term-utils/scriptlive.c:85
8338#: term-utils/scriptlive.c:89 term-utils/scriptreplay.c:80
8339#: term-utils/scriptreplay.c:84 text-utils/more.c:281 text-utils/more.c:287
ca552a2e 8340#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8341msgid "failed to parse number"
8342msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
ffc43748 8343
38f60450
KZ
8344#: login-utils/last.c:1043 login-utils/last.c:1048 login-utils/last.c:1053
8345#: sys-utils/dmesg.c:1514 sys-utils/dmesg.c:1522 sys-utils/rtcwake.c:512
0ed2f80b
KZ
8346#, fuzzy, c-format
8347msgid "invalid time value \"%s\""
8348msgstr "id non valido"
cf8316e2 8349
0ed2f80b
KZ
8350#: login-utils/libuser.c:29 login-utils/libuser.c:31
8351msgid "Couldn't drop group privileges"
ca552a2e 8352msgstr ""
eb63b9b8 8353
0ed2f80b
KZ
8354#: login-utils/libuser.c:47
8355#, fuzzy, c-format
8356msgid "libuser initialization failed: %s."
ca552a2e
MC
8357msgstr ""
8358"\n"
0ed2f80b 8359"Errore durante la chiusura del file\n"
eb63b9b8 8360
0ed2f80b 8361#: login-utils/libuser.c:52
ca552a2e 8362#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8363msgid "changing user attribute failed"
8364msgstr "semafori allocati = %d\n"
eb63b9b8 8365
0ed2f80b
KZ
8366#: login-utils/libuser.c:66
8367#, c-format
8368msgid "user attribute not changed: %s"
ca552a2e 8369msgstr ""
eb63b9b8 8370
38f60450
KZ
8371#: login-utils/login.c:417
8372#, c-format
8373msgid "You have new mail.\n"
8374msgstr "C'è nuova posta.\n"
8375
8376#: login-utils/login.c:419
8377#, c-format
8378msgid "You have mail.\n"
8379msgstr "C'è posta.\n"
8380
8381#: login-utils/login.c:442
0ed2f80b
KZ
8382#, fuzzy, c-format
8383msgid "FATAL: can't reopen tty: %m"
8384msgstr "FATALE: impossibile riaprire la tty: %s"
eb63b9b8 8385
38f60450 8386#: login-utils/login.c:448
ca552a2e 8387#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
8388msgid "FATAL: %s is not a terminal"
8389msgstr "%s non è un dispositivo speciale a blocchi"
eb63b9b8 8390
38f60450 8391#: login-utils/login.c:467
0ed2f80b 8392#, fuzzy, c-format
38f60450 8393msgid "chown (%s, %u, %u) failed: %m"
0ed2f80b 8394msgstr "mount non riuscito"
eb63b9b8 8395
38f60450 8396#: login-utils/login.c:472
0ed2f80b
KZ
8397#, fuzzy, c-format
8398msgid "chmod (%s, %u) failed: %m"
8399msgstr "/dev: chdir() non riuscito: %m"
eb63b9b8 8400
38f60450 8401#: login-utils/login.c:534
0ed2f80b
KZ
8402msgid "FATAL: bad tty"
8403msgstr "FATALE: tty non valida"
8404
38f60450 8405#: login-utils/login.c:552
0ed2f80b
KZ
8406#, c-format
8407msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m"
ad3e09b2
KZ
8408msgstr ""
8409
38f60450 8410#: login-utils/login.c:682
0ed2f80b
KZ
8411#, c-format
8412msgid "Last login: %.*s "
8413msgstr "Ultimo login: %.*s "
8414
38f60450
KZ
8415#: login-utils/login.c:686
8416#, fuzzy, c-format
8417msgid "from %s\n"
0ed2f80b
KZ
8418msgstr "da %.*s\n"
8419
38f60450
KZ
8420#: login-utils/login.c:689
8421#, fuzzy, c-format
8422msgid "on %s\n"
0ed2f80b
KZ
8423msgstr "su %.*s\n"
8424
38f60450 8425#: login-utils/login.c:705
fc473dee 8426#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8427msgid "write lastlog failed"
8428msgstr "Apertura di %s non riuscita"
eb63b9b8 8429
38f60450 8430#: login-utils/login.c:796
0ed2f80b
KZ
8431#, c-format
8432msgid "DIALUP AT %s BY %s"
8433msgstr " CONNESSIONE DI ACCESSO REMOTO A %s ATTRAVERSO %s"
eb63b9b8 8434
38f60450 8435#: login-utils/login.c:801
0ed2f80b
KZ
8436#, c-format
8437msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
8438msgstr "LOGIN DI ROOT A %s DA %s"
eb63b9b8 8439
38f60450 8440#: login-utils/login.c:804
0ed2f80b
KZ
8441#, c-format
8442msgid "ROOT LOGIN ON %s"
8443msgstr "LOGIN DI ROOT A %s"
fc473dee 8444
38f60450 8445#: login-utils/login.c:807
0ed2f80b
KZ
8446#, c-format
8447msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
8448msgstr "LOGIN A %s ATTRAVERSO %s DA %s"
fc473dee 8449
38f60450 8450#: login-utils/login.c:810
0ed2f80b
KZ
8451#, c-format
8452msgid "LOGIN ON %s BY %s"
8453msgstr "LOGIN A %s ATTRAVERSO %s"
eb63b9b8 8454
38f60450 8455#: login-utils/login.c:845
0ed2f80b
KZ
8456msgid "login: "
8457msgstr "login: "
eb63b9b8 8458
38f60450 8459#: login-utils/login.c:881
0ed2f80b
KZ
8460#, fuzzy, c-format
8461msgid "PAM failure, aborting: %s"
8462msgstr "chsh: errore PAM, interruzione in corso: %s\n"
eb63b9b8 8463
38f60450 8464#: login-utils/login.c:882
0ed2f80b
KZ
8465#, c-format
8466msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
8467msgstr "Impossibile inizializzare PAM: %s"
eb63b9b8 8468
38f60450 8469#: login-utils/login.c:955
0ed2f80b
KZ
8470#, fuzzy, c-format
8471msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
8472msgstr "FALLITO IL LOGIN %d DA %s PER %s, %s"
eb63b9b8 8473
38f60450 8474#: login-utils/login.c:965 login-utils/sulogin.c:1014
0ed2f80b
KZ
8475#, c-format
8476msgid ""
8477"Login incorrect\n"
8478"\n"
8479msgstr ""
8480"Login non corretto\n"
8481"\n"
eb63b9b8 8482
38f60450
KZ
8483#: login-utils/login.c:967
8484#, fuzzy, c-format
8485msgid ""
8486"Password incorrect\n"
8487"\n"
8488msgstr ""
8489"Login non corretto\n"
8490"\n"
8491
8492#: login-utils/login.c:981
0ed2f80b
KZ
8493#, fuzzy, c-format
8494msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
8495msgstr "TROPPI TENTATIVI DI LOGIN (%d) DA %s PER %s, %s"
eb63b9b8 8496
38f60450 8497#: login-utils/login.c:987
0ed2f80b
KZ
8498#, c-format
8499msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
8500msgstr "FALLITA SESSIONE DI LOGIN DA %s PER %s, %s"
eb63b9b8 8501
38f60450 8502#: login-utils/login.c:995
0ed2f80b
KZ
8503#, c-format
8504msgid ""
8505"\n"
8506"Login incorrect\n"
8507msgstr ""
8508"\n"
8509"Login non corretto\n"
eb63b9b8 8510
0ed2f80b 8511# FIXME
38f60450 8512#: login-utils/login.c:1023 login-utils/login.c:1411 login-utils/login.c:1437
ca552a2e 8513#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8514msgid ""
8515"\n"
8516"Session setup problem, abort."
8517msgstr ""
8518"\n"
8519"Problema nell'avviare la sessione, interrotto.\n"
eb63b9b8 8520
38f60450 8521#: login-utils/login.c:1024
c7033bbb
KZ
8522#, fuzzy
8523msgid "NULL user name. Abort."
0ed2f80b 8524msgstr "Nome utente NULL in %s:%d. Interrotto."
eb63b9b8 8525
38f60450 8526#: login-utils/login.c:1162
0ed2f80b
KZ
8527#, c-format
8528msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
8529msgstr "TIOCSCTTY non riuscito: %m"
eb63b9b8 8530
38f60450 8531#: login-utils/login.c:1264
0ed2f80b 8532#, fuzzy, c-format
49b90d82 8533msgid " %s [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
0ed2f80b 8534msgstr "Uso: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [utente ...]\n"
e8f26419 8535
38f60450 8536#: login-utils/login.c:1266
6bbace6d
KZ
8537#, fuzzy
8538msgid "Begin a session on the system.\n"
8539msgstr "Password shadow sono usate su questo sistema.\n"
8540
38f60450 8541#: login-utils/login.c:1269
49b90d82
KZ
8542#, fuzzy
8543msgid " -p do not destroy the environment"
8544msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
8545
38f60450 8546#: login-utils/login.c:1270
c7094077
KZ
8547#, fuzzy
8548msgid " -f skip a login authentication"
8549msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
49b90d82 8550
38f60450 8551#: login-utils/login.c:1271
49b90d82
KZ
8552msgid " -h <host> hostname to be used for utmp logging"
8553msgstr ""
8554
38f60450 8555#: login-utils/login.c:1272
49b90d82
KZ
8556#, fuzzy
8557msgid " -H suppress hostname in the login prompt"
8558msgstr " p Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file"
8559
38f60450
KZ
8560#. TRANSLATORS: The standard value for %u is 60.
8561#: login-utils/login.c:1296
04ece4e6
KZ
8562#, fuzzy, c-format
8563msgid "%s: timed out after %u seconds"
8564msgstr "Login scaduto dopo %d secondi\n"
8565
38f60450 8566#: login-utils/login.c:1323
49b90d82
KZ
8567#, fuzzy, c-format
8568msgid "login: -h is for superuser only\n"
8569msgstr "login: -h solamente per super-user.\n"
8570
38f60450 8571#: login-utils/login.c:1412
c7033bbb
KZ
8572#, fuzzy, c-format
8573msgid "Invalid user name \"%s\". Abort."
0ed2f80b 8574msgstr "Nome utente \"%s\" non valido in %s:%d. Interrotto."
ca552a2e 8575
38f60450 8576#: login-utils/login.c:1436
0ed2f80b
KZ
8577#, fuzzy, c-format
8578msgid "groups initialization failed: %m"
55032d70 8579msgstr ""
0ed2f80b
KZ
8580"\n"
8581"Errore durante la chiusura del file\n"
eb63b9b8 8582
38f60450 8583#: login-utils/login.c:1464 sys-utils/mount.c:59 sys-utils/umount.c:123
0ed2f80b
KZ
8584#, fuzzy
8585msgid "setgid() failed"
8586msgstr "setuid() non riuscito"
8b4ccda1 8587
38f60450 8588#: login-utils/login.c:1488 sys-utils/mount.c:62 sys-utils/umount.c:126
0ed2f80b
KZ
8589msgid "setuid() failed"
8590msgstr "setuid() non riuscito"
eb63b9b8 8591
38f60450 8592#: login-utils/login.c:1494 login-utils/sulogin.c:731
0ed2f80b
KZ
8593#, fuzzy, c-format
8594msgid "%s: change directory failed"
8595msgstr "ricerca non riuscita"
e8f26419 8596
38f60450 8597#: login-utils/login.c:1501 login-utils/sulogin.c:732
0ed2f80b
KZ
8598#, c-format
8599msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
8600msgstr "Connessione con home = \"/\".\n"
eb63b9b8 8601
38f60450 8602#: login-utils/login.c:1529
ca552a2e 8603#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8604msgid "couldn't exec shell script"
8605msgstr "login: exec dello script shell impossibile: %s.\n"
eb63b9b8 8606
38f60450 8607#: login-utils/login.c:1531
ca552a2e 8608#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8609msgid "no shell"
8610msgstr "Nessuna shell"
ca552a2e 8611
c7094077 8612#: login-utils/logindefs.c:216
0ed2f80b
KZ
8613#, fuzzy, c-format
8614msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s"
8615msgstr "Valore intervallo non valido: %s\n"
ca552a2e 8616
c7094077
KZ
8617#: login-utils/logindefs.c:266
8618#, fuzzy, c-format
8619msgid "Error reading login.defs: %s"
8620msgstr "errore durante la lettura di %s\n"
8621
8622#: login-utils/logindefs.c:333 login-utils/logindefs.c:353
8623#: login-utils/logindefs.c:379
8624#, fuzzy, c-format
8625msgid "couldn't fetch %s: %s"
8626msgstr "Impossibile aprire %s: %s\n"
8627
8628#: login-utils/logindefs.c:537
0ed2f80b
KZ
8629msgid "hush login status: restore original IDs failed"
8630msgstr ""
ca552a2e 8631
38f60450 8632#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:412 sys-utils/lscpu.c:422
251e171e 8633#: sys-utils/lsmem.c:266
0ed2f80b
KZ
8634msgid "no"
8635msgstr "no"
ca552a2e 8636
38f60450 8637#: login-utils/lslogins.c:226 misc-utils/lsblk.c:196
ca552a2e 8638#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8639msgid "user name"
8640msgstr "Nome utente non valido"
ca552a2e 8641
c7094077 8642#: login-utils/lslogins.c:226
ca552a2e 8643#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8644msgid "Username"
8645msgstr "Nome utente non valido"
ca552a2e 8646
c7094077 8647#: login-utils/lslogins.c:227 sys-utils/renice.c:54
ca552a2e 8648#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8649msgid "user ID"
8650msgstr "utente"
ca552a2e 8651
c7094077 8652#: login-utils/lslogins.c:228
ca552a2e 8653#, fuzzy
21dcf21a 8654msgid "password not required"
0ed2f80b 8655msgstr "Password non modificata."
ca552a2e 8656
c7094077 8657#: login-utils/lslogins.c:228
ca552a2e 8658#, fuzzy
21dcf21a 8659msgid "Password not required"
0ed2f80b 8660msgstr "Password non modificata."
ca552a2e 8661
c7094077 8662#: login-utils/lslogins.c:229
55032d70 8663#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8664msgid "login by password disabled"
8665msgstr "%s: il file delle password è occupato.\n"
55032d70 8666
c7094077 8667#: login-utils/lslogins.c:229
ca552a2e 8668#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8669msgid "Login by password disabled"
8670msgstr "%s: il file delle password è occupato.\n"
eb63b9b8 8671
c7094077 8672#: login-utils/lslogins.c:230
55032d70 8673#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8674msgid "password defined, but locked"
8675msgstr "password modificata, utente %s"
eb63b9b8 8676
c7094077 8677#: login-utils/lslogins.c:230
55032d70 8678#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8679msgid "Password is locked"
8680msgstr "Password non modificata."
eb63b9b8 8681
c7094077 8682#: login-utils/lslogins.c:231
251e171e
KZ
8683#, fuzzy
8684msgid "password encryption method"
8685msgstr "Errore password."
8686
c7094077 8687#: login-utils/lslogins.c:231
251e171e
KZ
8688#, fuzzy
8689msgid "Password encryption method"
8690msgstr "Errore password."
8691
c7094077 8692#: login-utils/lslogins.c:232
0ed2f80b 8693msgid "log in disabled by nologin(8) or pam_nologin(8)"
eb63b9b8 8694msgstr ""
eb63b9b8 8695
c7094077 8696#: login-utils/lslogins.c:232
ca552a2e 8697#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8698msgid "No login"
8699msgstr "login: "
eb63b9b8 8700
c7094077 8701#: login-utils/lslogins.c:233
0ed2f80b 8702msgid "primary group name"
ca552a2e 8703msgstr ""
eb63b9b8 8704
c7094077 8705#: login-utils/lslogins.c:233
ca552a2e 8706#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8707msgid "Primary group"
8708msgstr "Primaria"
eb63b9b8 8709
c7094077 8710#: login-utils/lslogins.c:234
0ed2f80b 8711msgid "primary group ID"
ca552a2e 8712msgstr ""
eb63b9b8 8713
c7094077 8714#: login-utils/lslogins.c:235
0ed2f80b 8715msgid "supplementary group names"
ca552a2e 8716msgstr ""
eb63b9b8 8717
c7094077 8718#: login-utils/lslogins.c:235
0ed2f80b 8719msgid "Supplementary groups"
ca552a2e 8720msgstr ""
eb63b9b8 8721
c7094077 8722#: login-utils/lslogins.c:236
0ed2f80b 8723msgid "supplementary group IDs"
ca552a2e 8724msgstr ""
eb63b9b8 8725
c7094077 8726#: login-utils/lslogins.c:236
0ed2f80b 8727msgid "Supplementary group IDs"
8892b2f9
KZ
8728msgstr ""
8729
c7094077 8730#: login-utils/lslogins.c:237
55032d70 8731#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8732msgid "home directory"
8733msgstr "Nessuna directory %s!\n"
eb63b9b8 8734
c7094077 8735#: login-utils/lslogins.c:237
0ed2f80b
KZ
8736#, fuzzy
8737msgid "Home directory"
8738msgstr "Nessuna directory %s!\n"
eb63b9b8 8739
c7094077 8740#: login-utils/lslogins.c:238
0ed2f80b
KZ
8741#, fuzzy
8742msgid "login shell"
8743msgstr "Nessuna shell"
eb63b9b8 8744
c7094077 8745#: login-utils/lslogins.c:238
0ed2f80b
KZ
8746#, fuzzy
8747msgid "Shell"
8748msgstr "Nessuna shell"
55032d70 8749
c7094077 8750#: login-utils/lslogins.c:239
0ed2f80b
KZ
8751#, fuzzy
8752msgid "full user name"
8753msgstr "Nome utente non valido"
eb63b9b8 8754
c7094077 8755#: login-utils/lslogins.c:239
0ed2f80b 8756msgid "Gecos field"
ca552a2e 8757msgstr ""
eb63b9b8 8758
c7094077 8759#: login-utils/lslogins.c:240
0ed2f80b
KZ
8760#, fuzzy
8761msgid "date of last login"
8762msgstr "dopo la prima linea"
eb63b9b8 8763
c7094077 8764#: login-utils/lslogins.c:240
0ed2f80b
KZ
8765#, fuzzy
8766msgid "Last login"
8767msgstr "Ultimo login: %.*s "
8768
c7094077 8769#: login-utils/lslogins.c:241
0ed2f80b 8770msgid "last tty used"
e8f26419 8771msgstr ""
eb63b9b8 8772
c7094077 8773#: login-utils/lslogins.c:241
0ed2f80b
KZ
8774#, fuzzy
8775msgid "Last terminal"
8776msgstr "%s non è un dispositivo speciale a blocchi"
eb63b9b8 8777
c7094077 8778#: login-utils/lslogins.c:242
0ed2f80b 8779msgid "hostname during the last session"
ca552a2e 8780msgstr ""
eb63b9b8 8781
c7094077 8782#: login-utils/lslogins.c:242
ca552a2e 8783#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8784msgid "Last hostname"
8785msgstr "last: gethostname"
eb63b9b8 8786
c7094077 8787#: login-utils/lslogins.c:243
0ed2f80b
KZ
8788#, fuzzy
8789msgid "date of last failed login"
8790msgstr "lstat del percorso non riuscito\n"
eb63b9b8 8791
c7094077 8792#: login-utils/lslogins.c:243
0ed2f80b 8793msgid "Failed login"
e8f26419 8794msgstr ""
eb63b9b8 8795
c7094077 8796#: login-utils/lslogins.c:244
ca552a2e 8797#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8798msgid "where did the login fail?"
8799msgstr "Apertura di %s non riuscita"
eb63b9b8 8800
c7094077 8801#: login-utils/lslogins.c:244
0ed2f80b
KZ
8802#, fuzzy
8803msgid "Failed login terminal"
8804msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
8805
c7094077 8806#: login-utils/lslogins.c:245
0ed2f80b 8807msgid "user's hush settings"
ca552a2e 8808msgstr ""
55032d70 8809
c7094077 8810#: login-utils/lslogins.c:245
0ed2f80b 8811msgid "Hushed"
ca552a2e 8812msgstr ""
3406942e 8813
c7094077 8814#: login-utils/lslogins.c:246
0ed2f80b 8815msgid "days user is warned of password expiration"
ca552a2e 8816msgstr ""
3406942e 8817
c7094077 8818#: login-utils/lslogins.c:246
0ed2f80b 8819msgid "Password expiration warn interval"
48d7b13a 8820msgstr ""
55032d70 8821
c7094077 8822#: login-utils/lslogins.c:247
0ed2f80b 8823msgid "password expiration date"
ca552a2e 8824msgstr ""
eb63b9b8 8825
c7094077 8826#: login-utils/lslogins.c:247
0ed2f80b
KZ
8827#, fuzzy
8828msgid "Password expiration"
8829msgstr "Errore password."
8830
c7094077 8831#: login-utils/lslogins.c:248
0ed2f80b
KZ
8832#, fuzzy
8833msgid "date of last password change"
8834msgstr "Immettere vecchia password: "
8835
c7094077 8836#: login-utils/lslogins.c:248
0ed2f80b
KZ
8837#, fuzzy
8838msgid "Password changed"
8839msgstr "Password modificata.\n"
8840
c7094077 8841#: login-utils/lslogins.c:249
0ed2f80b 8842msgid "number of days required between changes"
ca552a2e 8843msgstr ""
eb63b9b8 8844
c7094077 8845#: login-utils/lslogins.c:249
0ed2f80b 8846#, fuzzy
21dcf21a 8847msgid "Minimum change time"
0ed2f80b 8848msgstr "%s: nessuna modifica effettuata\n"
eb63b9b8 8849
c7094077 8850#: login-utils/lslogins.c:250
0ed2f80b 8851msgid "max number of days a password may remain unchanged"
ca552a2e 8852msgstr ""
eb63b9b8 8853
c7094077 8854#: login-utils/lslogins.c:250
0ed2f80b 8855#, fuzzy
21dcf21a 8856msgid "Maximum change time"
0ed2f80b 8857msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
eb63b9b8 8858
c7094077 8859#: login-utils/lslogins.c:251
0ed2f80b 8860msgid "the user's security context"
e8f26419 8861msgstr ""
df1dddf9 8862
c7094077 8863#: login-utils/lslogins.c:251
0ed2f80b
KZ
8864#, fuzzy
8865msgid "Selinux context"
8866msgstr "Linux plaintext"
ca552a2e 8867
c7094077 8868#: login-utils/lslogins.c:252
0ed2f80b
KZ
8869#, fuzzy
8870msgid "number of processes run by the user"
8871msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n"
df1dddf9 8872
c7094077 8873#: login-utils/lslogins.c:252
0ed2f80b 8874#, fuzzy
21dcf21a 8875msgid "Running processes"
0ed2f80b 8876msgstr "%s: impossibile trovare il processo \"%s\"\n"
eb63b9b8 8877
38f60450 8878#: login-utils/lslogins.c:301 misc-utils/findmnt.c:138 misc-utils/lsblk.c:236
251e171e 8879#: sys-utils/lsipc.c:204 sys-utils/lsmem.c:145
05509318 8880#, c-format
6bbace6d 8881msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
05509318
KZ
8882msgstr ""
8883
c7094077 8884#: login-utils/lslogins.c:355 sys-utils/lsipc.c:467
0ed2f80b 8885#, fuzzy
6bbace6d 8886msgid "unsupported time type"
0ed2f80b 8887msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
eb63b9b8 8888
c7094077 8889#: login-utils/lslogins.c:359
6cd39864
KZ
8890#, fuzzy
8891msgid "failed to compose time string"
8892msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
8893
c7094077 8894#: login-utils/lslogins.c:759
ca552a2e 8895#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8896msgid "failed to get supplementary groups"
8897msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
8d398470 8898
38f60450 8899#: login-utils/lslogins.c:1041
251e171e
KZ
8900#, fuzzy, c-format
8901msgid "cannot found '%s'"
8902msgstr "impossibile aprire %s"
8903
38f60450 8904#: login-utils/lslogins.c:1217
0ed2f80b
KZ
8905#, fuzzy
8906msgid "internal error: unknown column"
8907msgstr "errore interno"
8908
38f60450 8909#: login-utils/lslogins.c:1314
55032d70 8910#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
8911msgid ""
8912"\n"
8913"Last logs:\n"
8914msgstr "Ultimo login: %.*s "
eb63b9b8 8915
38f60450 8916#: login-utils/lslogins.c:1377
6bbace6d
KZ
8917msgid "Display information about known users in the system.\n"
8918msgstr ""
8919
38f60450 8920#: login-utils/lslogins.c:1380
0ed2f80b 8921msgid " -a, --acc-expiration display info about passwords expiration\n"
55032d70 8922msgstr ""
eb63b9b8 8923
38f60450 8924#: login-utils/lslogins.c:1381
0ed2f80b 8925msgid " -c, --colon-separate display data in a format similar to /etc/passwd\n"
ca552a2e 8926msgstr ""
eb63b9b8 8927
38f60450 8928#: login-utils/lslogins.c:1382 sys-utils/lsipc.c:310
0ed2f80b
KZ
8929#, fuzzy
8930msgid " -e, --export display in an export-able output format\n"
8931msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
eb63b9b8 8932
38f60450 8933#: login-utils/lslogins.c:1383
55032d70 8934#, fuzzy
6bbace6d 8935msgid " -f, --failed display data about the users' last failed logins\n"
0ed2f80b 8936msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
eb63b9b8 8937
38f60450 8938#: login-utils/lslogins.c:1384
0ed2f80b 8939#, fuzzy
6bbace6d 8940msgid " -G, --supp-groups display information about groups\n"
0ed2f80b 8941msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
eb63b9b8 8942
38f60450 8943#: login-utils/lslogins.c:1385
0ed2f80b 8944msgid " -g, --groups=<groups> display users belonging to a group in <groups>\n"
ca552a2e 8945msgstr ""
eb63b9b8 8946
0ed2f80b 8947# FIXME UPSTREAM: unqote
38f60450 8948#: login-utils/lslogins.c:1386
0ed2f80b
KZ
8949#, fuzzy
8950msgid " -L, --last show info about the users' last login sessions\n"
8951msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
eb63b9b8 8952
38f60450 8953#: login-utils/lslogins.c:1387
0ed2f80b
KZ
8954#, fuzzy
8955msgid " -l, --logins=<logins> display only users from <logins>\n"
8956msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
eb63b9b8 8957
38f60450 8958#: login-utils/lslogins.c:1388 sys-utils/lsipc.c:312
0ed2f80b
KZ
8959#, fuzzy
8960msgid " -n, --newline display each piece of information on a new line\n"
8961msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
eb63b9b8 8962
05509318 8963# FIXME UPSTREAM: unqote
38f60450 8964#: login-utils/lslogins.c:1389 sys-utils/lsipc.c:305
05509318
KZ
8965#, fuzzy
8966msgid " --noheadings don't print headings\n"
8967msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
8968
38f60450 8969#: login-utils/lslogins.c:1390 sys-utils/lsipc.c:306
0ed2f80b
KZ
8970#, fuzzy
8971msgid " --notruncate don't truncate output\n"
8972msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
eb63b9b8 8973
38f60450 8974#: login-utils/lslogins.c:1391 sys-utils/lsipc.c:314
0ed2f80b
KZ
8975#, fuzzy
8976msgid " -o, --output[=<list>] define the columns to output\n"
8977msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
eb63b9b8 8978
38f60450 8979#: login-utils/lslogins.c:1392
251e171e
KZ
8980#, fuzzy
8981msgid " --output-all output all columns\n"
8982msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
8983
38f60450 8984#: login-utils/lslogins.c:1393
0ed2f80b
KZ
8985#, fuzzy
8986msgid " -p, --pwd display information related to login by password.\n"
8987msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
eb63b9b8 8988
38f60450 8989#: login-utils/lslogins.c:1394 sys-utils/lsipc.c:316
0ed2f80b
KZ
8990#, fuzzy
8991msgid " -r, --raw display in raw mode\n"
8992msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
eb63b9b8 8993
38f60450 8994#: login-utils/lslogins.c:1395
0ed2f80b
KZ
8995#, fuzzy
8996msgid " -s, --system-accs display system accounts\n"
8997msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
eb63b9b8 8998
38f60450 8999#: login-utils/lslogins.c:1396 sys-utils/lsipc.c:307
0ed2f80b
KZ
9000msgid " --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
9001msgstr ""
66ee8158 9002
38f60450 9003#: login-utils/lslogins.c:1397
0ed2f80b
KZ
9004#, fuzzy
9005msgid " -u, --user-accs display user accounts\n"
9006msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
eb63b9b8 9007
38f60450 9008#: login-utils/lslogins.c:1398
0ed2f80b
KZ
9009#, fuzzy
9010msgid " -Z, --context display SELinux contexts\n"
9011msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
eb63b9b8 9012
0ed2f80b 9013# FIXME UPSTREAM: unqote
38f60450 9014#: login-utils/lslogins.c:1399
0ed2f80b
KZ
9015#, fuzzy
9016msgid " -z, --print0 delimit user entries with a nul character\n"
9017msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
eb63b9b8 9018
38f60450 9019#: login-utils/lslogins.c:1400
0ed2f80b
KZ
9020msgid " --wtmp-file <path> set an alternate path for wtmp\n"
9021msgstr ""
eb63b9b8 9022
38f60450 9023#: login-utils/lslogins.c:1401
0ed2f80b 9024msgid " --btmp-file <path> set an alternate path for btmp\n"
ca552a2e 9025msgstr ""
eb63b9b8 9026
38f60450 9027#: login-utils/lslogins.c:1402
c7094077
KZ
9028#, fuzzy
9029msgid " --lastlog <path> set an alternate path for lastlog\n"
9030msgstr " -a, --alternative Consente le opzioni lunghe che iniziano con un singolo -\n"
9031
38f60450 9032#: login-utils/lslogins.c:1591
0ed2f80b
KZ
9033#, fuzzy
9034msgid "failed to request selinux state"
9035msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
eb63b9b8 9036
38f60450 9037#: login-utils/lslogins.c:1605 login-utils/lslogins.c:1610
0ed2f80b 9038msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users."
ca552a2e 9039msgstr ""
eb63b9b8 9040
6bbace6d
KZ
9041#: login-utils/newgrp.c:49 login-utils/newgrp.c:55
9042#, fuzzy
9043msgid "could not set terminal attributes"
9044msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s"
9045
9046#: login-utils/newgrp.c:57
9047#, fuzzy
9048msgid "getline() failed"
9049msgstr "setuid() non riuscito"
9050
ebe345d1 9051#: login-utils/newgrp.c:150
0ed2f80b
KZ
9052msgid "Password: "
9053msgstr "Password: "
9054
38f60450 9055#: login-utils/newgrp.c:160 login-utils/sulogin.c:998
55032d70 9056#, fuzzy
6bbace6d 9057msgid "crypt failed"
0ed2f80b 9058msgstr "malloc() non riuscita"
55032d70 9059
49b90d82 9060#: login-utils/newgrp.c:173
ca552a2e 9061#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
9062msgid " %s <group>\n"
9063msgstr "newgrp: nessun gruppo di questo genere."
92b619d1 9064
49b90d82 9065#: login-utils/newgrp.c:176
6bbace6d
KZ
9066msgid "Log in to a new group.\n"
9067msgstr ""
9068
57f25377 9069#: login-utils/newgrp.c:212
ca552a2e 9070#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9071msgid "who are you?"
9072msgstr "newgrp: chi sei?"
92b619d1 9073
38f60450 9074#: login-utils/newgrp.c:216 login-utils/newgrp.c:228 sys-utils/nsenter.c:484
00675fd5 9075#: sys-utils/unshare.c:663 text-utils/more.c:1256
0ed2f80b
KZ
9076#, fuzzy
9077msgid "setgid failed"
9078msgstr "setuid() non riuscito"
92b619d1 9079
57f25377 9080#: login-utils/newgrp.c:221 login-utils/newgrp.c:223
ca552a2e 9081#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9082msgid "no such group"
9083msgstr "newgrp: nessun gruppo di questo genere."
92b619d1 9084
38f60450 9085#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:486 sys-utils/unshare.c:666
c7094077 9086#: text-utils/more.c:1254
0ed2f80b
KZ
9087#, fuzzy
9088msgid "setuid failed"
9089msgstr "setuid() non riuscito"
92b619d1 9090
38f60450
KZ
9091#: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lslocks.c:528 misc-utils/mcookie.c:83
9092#: misc-utils/uuidd.c:95 misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:272
9093#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:244 sys-utils/lscpu.c:1133
00675fd5 9094#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:506
c7094077 9095#: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:99
38f60450 9096#: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:47
c7094077 9097#: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31
251e171e
KZ
9098#, fuzzy, c-format
9099msgid " %s [options]\n"
9100msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
9101
38f60450 9102#: login-utils/nologin.c:31
6bbace6d
KZ
9103msgid "Politely refuse a login.\n"
9104msgstr ""
9105
38f60450 9106#: login-utils/nologin.c:34
d462a45d
KZ
9107msgid " -c, --command <command> does nothing (for compatibility with su -c)\n"
9108msgstr ""
9109
38f60450 9110#: login-utils/nologin.c:109
ca552a2e 9111#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
9112msgid "This account is currently not available.\n"
9113msgstr "Questo disco è attualmente in uso.\n"
55032d70 9114
c7094077 9115#: login-utils/su-common.c:227
49b90d82
KZ
9116msgid " (core dumped)"
9117msgstr ""
ca552a2e 9118
38f60450
KZ
9119#: login-utils/su-common.c:275
9120msgid "change owner or mode for pseudo-terminal failed"
9121msgstr ""
9122
9123#: login-utils/su-common.c:369
49b90d82
KZ
9124#, fuzzy
9125msgid "failed to modify environment"
9126msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
9127
38f60450 9128#: login-utils/su-common.c:405
49b90d82
KZ
9129msgid "may not be used by non-root users"
9130msgstr ""
9131
38f60450 9132#: login-utils/su-common.c:429
49b90d82 9133#, fuzzy
57f25377
KZ
9134msgid "authentication failed"
9135msgstr "%s non riuscito.\n"
49b90d82 9136
38f60450 9137#: login-utils/su-common.c:442
49b90d82
KZ
9138#, fuzzy, c-format
9139msgid "cannot open session: %s"
9140msgstr "impossibile aprire %s"
9141
38f60450 9142#: login-utils/su-common.c:461
d462a45d
KZ
9143#, fuzzy
9144msgid "cannot block signals"
9145msgstr "Impossibile aprire il file '%s'"
9146
38f60450 9147#: login-utils/su-common.c:478
49b90d82
KZ
9148msgid "cannot initialize signal mask for session"
9149msgstr ""
9150
38f60450 9151#: login-utils/su-common.c:486
49b90d82
KZ
9152#, fuzzy
9153msgid "cannot initialize signal mask"
9154msgstr "Impossibile aprire il file '%s'"
9155
38f60450 9156#: login-utils/su-common.c:496
49b90d82
KZ
9157#, fuzzy
9158msgid "cannot set signal handler for session"
9159msgstr "Impossibile impostare un gestore del segnale"
9160
38f60450
KZ
9161#: login-utils/su-common.c:504 misc-utils/uuidd.c:435
9162#: sys-utils/lscpu-virt.c:486
0ed2f80b
KZ
9163#, fuzzy
9164msgid "cannot set signal handler"
9165msgstr "Impossibile impostare un gestore del segnale"
9166
38f60450 9167#: login-utils/su-common.c:512
49b90d82
KZ
9168#, fuzzy
9169msgid "cannot set signal mask"
9170msgstr "Impossibile impostare un gestore del segnale"
9171
38f60450 9172#: login-utils/su-common.c:538 term-utils/script.c:943
d462a45d
KZ
9173#: term-utils/scriptlive.c:296
9174#, fuzzy
9175msgid "failed to create pseudo-terminal"
9176msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
9177
38f60450 9178#: login-utils/su-common.c:550 term-utils/script.c:953
d462a45d 9179#: term-utils/scriptlive.c:303
49b90d82
KZ
9180#, fuzzy
9181msgid "cannot create child process"
9182msgstr "impossibile rimuovere l'id %s %s\n"
9183
38f60450
KZ
9184#: login-utils/su-common.c:569 sys-utils/nsenter.c:461
9185#: sys-utils/switch_root.c:189
49b90d82
KZ
9186#, fuzzy, c-format
9187msgid "cannot change directory to %s"
9188msgstr "namei: impossibile ottenere la directory corrente - %s\n"
0ed2f80b 9189
38f60450 9190#: login-utils/su-common.c:595 term-utils/scriptlive.c:352
0ed2f80b
KZ
9191#, c-format
9192msgid ""
ca552a2e 9193"\n"
0ed2f80b
KZ
9194"Session terminated, killing shell..."
9195msgstr ""
9196
38f60450 9197#: login-utils/su-common.c:606
0ed2f80b
KZ
9198#, fuzzy, c-format
9199msgid " ...killed.\n"
9200msgstr "%s non riuscito.\n"
9201
38f60450 9202#: login-utils/su-common.c:703
92b619d1 9203#, fuzzy
49b90d82
KZ
9204msgid "failed to set the PATH environment variable"
9205msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
ca552a2e 9206
38f60450 9207#: login-utils/su-common.c:780
ca552a2e 9208#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9209msgid "cannot set groups"
9210msgstr "mount: impossibile impostare l'id di gruppo: %s"
92b619d1 9211
38f60450 9212#: login-utils/su-common.c:786
49b90d82 9213#, fuzzy, c-format
d462a45d 9214msgid "failed to establish user credentials: %s"
49b90d82
KZ
9215msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
9216
38f60450 9217#: login-utils/su-common.c:796 sys-utils/eject.c:660
0ed2f80b
KZ
9218#, fuzzy
9219msgid "cannot set group id"
9220msgstr "mount: impossibile impostare l'id di gruppo: %s"
92b619d1 9221
38f60450 9222#: login-utils/su-common.c:798 sys-utils/eject.c:663
92b619d1 9223#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9224msgid "cannot set user id"
9225msgstr "mount: impossibile impostare l'id utente: %s"
92b619d1 9226
38f60450 9227#: login-utils/su-common.c:866
251e171e 9228msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n"
ca552a2e 9229msgstr ""
92b619d1 9230
38f60450 9231#: login-utils/su-common.c:867
251e171e
KZ
9232msgid " -w, --whitelist-environment <list> don't reset specified variables\n"
9233msgstr ""
9234
38f60450 9235#: login-utils/su-common.c:870
0ed2f80b 9236msgid " -g, --group <group> specify the primary group\n"
ca552a2e 9237msgstr ""
0ed2f80b 9238
38f60450 9239#: login-utils/su-common.c:871
49b90d82
KZ
9240#, fuzzy
9241msgid " -G, --supp-group <group> specify a supplemental group\n"
9242msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
f8511249 9243
38f60450 9244#: login-utils/su-common.c:874
55032d70 9245#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9246msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n"
9247msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
eb63b9b8 9248
38f60450 9249#: login-utils/su-common.c:875
0ed2f80b 9250msgid " -c, --command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
ca552a2e 9251msgstr ""
eb63b9b8 9252
38f60450 9253#: login-utils/su-common.c:876
0ed2f80b
KZ
9254msgid ""
9255" --session-command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
9256" and do not create a new session\n"
9257msgstr ""
eb63b9b8 9258
0ed2f80b 9259# FIXME UPSTREAM: unqote
38f60450 9260#: login-utils/su-common.c:878
55032d70 9261#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9262msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
9263msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
0027a8b1 9264
38f60450 9265#: login-utils/su-common.c:879
55032d70 9266#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9267msgid " -s, --shell <shell> run <shell> if /etc/shells allows it\n"
9268msgstr " -s, --shell=shell Imposta la shell \n"
9269
38f60450 9270#: login-utils/su-common.c:880
49b90d82
KZ
9271#, fuzzy
9272msgid " -P, --pty create a new pseudo-terminal\n"
9273msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
9274
38f60450 9275#: login-utils/su-common.c:890
49b90d82
KZ
9276#, fuzzy, c-format
9277msgid ""
9278" %1$s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
9279" %1$s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
9280msgstr "Uso: namei [-mx] nome percorso [nome percorso ...]\n"
9281
38f60450 9282#: login-utils/su-common.c:895
49b90d82
KZ
9283msgid ""
9284"Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>. If -u is\n"
9285"not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n"
9286"The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
9287msgstr ""
9288
38f60450 9289#: login-utils/su-common.c:900
49b90d82
KZ
9290#, fuzzy
9291msgid " -u, --user <user> username\n"
9292msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
9293
38f60450 9294#: login-utils/su-common.c:911
49b90d82
KZ
9295#, fuzzy, c-format
9296msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
9297msgstr "Uso: %s programma [arg ...]\n"
9298
38f60450 9299#: login-utils/su-common.c:915
49b90d82
KZ
9300msgid ""
9301"Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
9302"A mere - implies -l. If <user> is not given, root is assumed.\n"
9303msgstr ""
9304
38f60450 9305#: login-utils/su-common.c:963
ca552a2e 9306#, c-format
0ed2f80b
KZ
9307msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
9308msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
9309msgstr[0] ""
9310msgstr[1] ""
ca552a2e 9311
38f60450 9312#: login-utils/su-common.c:969
b5ef1472
KZ
9313#, fuzzy, c-format
9314msgid "group %s does not exist"
9315msgstr "%s: l'utente \"%s\" non esiste.\n"
9316
38f60450 9317#: login-utils/su-common.c:1078
49b90d82
KZ
9318msgid "--pty is not supported for your system"
9319msgstr ""
9320
38f60450 9321#: login-utils/su-common.c:1112
6bbace6d 9322msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
ca552a2e 9323msgstr ""
55032d70 9324
38f60450 9325#: login-utils/su-common.c:1126
6bbace6d 9326msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
0ed2f80b
KZ
9327msgstr ""
9328
38f60450 9329#: login-utils/su-common.c:1129
ca552a2e 9330#, fuzzy
6bbace6d 9331msgid "no command was specified"
0ed2f80b
KZ
9332msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
9333
38f60450 9334#: login-utils/su-common.c:1141
0ed2f80b 9335msgid "only root can specify alternative groups"
55032d70 9336msgstr ""
eb63b9b8 9337
38f60450 9338#: login-utils/su-common.c:1152
d462a45d
KZ
9339#, c-format
9340msgid "user %s does not exist or the user entry does not contain all the required fields"
9341msgstr ""
ca552a2e 9342
38f60450 9343#: login-utils/su-common.c:1187
ca552a2e 9344#, c-format
0ed2f80b 9345msgid "using restricted shell %s"
55032d70
KZ
9346msgstr ""
9347
38f60450 9348#: login-utils/su-common.c:1206
d462a45d
KZ
9349#, fuzzy
9350msgid "failed to allocate pty handler"
9351msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
9352
38f60450 9353#: login-utils/su-common.c:1232
0ed2f80b
KZ
9354#, fuzzy, c-format
9355msgid "warning: cannot change directory to %s"
9356msgstr "namei: impossibile ottenere la directory corrente - %s\n"
8d398470 9357
6cd39864 9358#: login-utils/sulogin.c:130
ca552a2e 9359#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9360msgid "tcgetattr failed"
9361msgstr "%s non riuscito.\n"
55032d70 9362
c7033bbb 9363#: login-utils/sulogin.c:208
ca552a2e 9364#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9365msgid "tcsetattr failed"
9366msgstr "%s non riuscito.\n"
eb63b9b8 9367
c7033bbb 9368#: login-utils/sulogin.c:470
0ed2f80b
KZ
9369#, fuzzy, c-format
9370msgid "%s: no entry for root\n"
9371msgstr "%s: non è aperto per lettura/scrittura"
eb63b9b8 9372
c7033bbb 9373#: login-utils/sulogin.c:497
0ed2f80b
KZ
9374#, fuzzy, c-format
9375msgid "%s: no entry for root"
9376msgstr "%s: non è aperto per lettura/scrittura"
eb63b9b8 9377
c7033bbb 9378#: login-utils/sulogin.c:502
0ed2f80b
KZ
9379#, fuzzy, c-format
9380msgid "%s: root password garbled"
9381msgstr "%s: il file delle password è occupato.\n"
e8f26419 9382
c7033bbb 9383#: login-utils/sulogin.c:531
d3cac66d
KZ
9384#, c-format
9385msgid ""
9386"\n"
9387"Cannot open access to console, the root account is locked.\n"
9388"See sulogin(8) man page for more details.\n"
9389"\n"
9390"Press Enter to continue.\n"
9391msgstr ""
9392
c7033bbb 9393#: login-utils/sulogin.c:537
0ed2f80b
KZ
9394#, fuzzy, c-format
9395msgid "Give root password for login: "
9396msgstr "%s: il file delle password è occupato.\n"
e8f26419 9397
c7033bbb 9398#: login-utils/sulogin.c:539
0ed2f80b
KZ
9399#, fuzzy, c-format
9400msgid "Press Enter for login: "
9401msgstr "%s: il file delle password è occupato.\n"
eb63b9b8 9402
c7033bbb 9403#: login-utils/sulogin.c:542
0ed2f80b
KZ
9404#, c-format
9405msgid "Give root password for maintenance\n"
9406msgstr ""
eb63b9b8 9407
c7033bbb 9408#: login-utils/sulogin.c:544
d3cac66d
KZ
9409#, fuzzy, c-format
9410msgid "Press Enter for maintenance\n"
9411msgstr "%s: il file delle password è occupato.\n"
eb63b9b8 9412
c7033bbb 9413#: login-utils/sulogin.c:545
0ed2f80b
KZ
9414#, fuzzy, c-format
9415msgid "(or press Control-D to continue): "
9416msgstr "Continuare?"
ca552a2e 9417
c7033bbb 9418#: login-utils/sulogin.c:735
0ed2f80b
KZ
9419#, fuzzy
9420msgid "change directory to system root failed"
9421msgstr "ricerca non riuscita"
ca552a2e 9422
38f60450 9423#: login-utils/sulogin.c:785
0ed2f80b
KZ
9424#, fuzzy
9425msgid "setexeccon failed"
9426msgstr "exec fallita\n"
9427
38f60450 9428#: login-utils/sulogin.c:806
0ed2f80b
KZ
9429#, fuzzy, c-format
9430msgid " %s [options] [tty device]\n"
9431msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
9432
38f60450 9433#: login-utils/sulogin.c:809
6bbace6d
KZ
9434msgid "Single-user login.\n"
9435msgstr ""
9436
38f60450 9437#: login-utils/sulogin.c:812
0ed2f80b
KZ
9438msgid ""
9439" -p, --login-shell start a login shell\n"
9440" -t, --timeout <seconds> max time to wait for a password (default: no limit)\n"
9441" -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
eb63b9b8
KZ
9442msgstr ""
9443
38f60450
KZ
9444#: login-utils/sulogin.c:868 misc-utils/findmnt.c:1520 sys-utils/wdctl.c:640
9445#: term-utils/agetty.c:847 term-utils/wall.c:218
0ed2f80b
KZ
9446#, fuzzy
9447msgid "invalid timeout argument"
9448msgstr "id non valido"
ca552a2e 9449
38f60450 9450#: login-utils/sulogin.c:887
0ed2f80b 9451#, fuzzy
6bbace6d 9452msgid "only superuser can run this program"
0ed2f80b 9453msgstr "mount: è possibile solo per root"
ca552a2e 9454
38f60450 9455#: login-utils/sulogin.c:930
ca552a2e 9456#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9457msgid "cannot open console"
9458msgstr "impossibile aprire %s"
eb63b9b8 9459
38f60450 9460#: login-utils/sulogin.c:937
0ed2f80b 9461#, fuzzy
6bbace6d 9462msgid "cannot open password database"
0ed2f80b 9463msgstr "mount: impossibile impostare l'id utente: %s"
eb63b9b8 9464
38f60450 9465#: login-utils/sulogin.c:1011
ca552a2e 9466#, fuzzy, c-format
0ed2f80b 9467msgid ""
ebe345d1 9468"cannot execute su shell\n"
0ed2f80b
KZ
9469"\n"
9470msgstr "Exec %s impossibile: %s\n"
e8f26419 9471
38f60450 9472#: login-utils/sulogin.c:1018
55032d70 9473#, fuzzy
ca552a2e 9474msgid ""
0ed2f80b
KZ
9475"Timed out\n"
9476"\n"
9477msgstr "scaduto"
eb63b9b8 9478
38f60450 9479#: login-utils/sulogin.c:1050
b5ef1472
KZ
9480#, fuzzy
9481msgid ""
ebe345d1 9482"cannot wait on su shell\n"
b5ef1472
KZ
9483"\n"
9484msgstr "Exec %s impossibile: %s\n"
9485
c7033bbb
KZ
9486#: login-utils/utmpdump.c:173
9487#, fuzzy, c-format
9488msgid "%s: cannot get file position"
9489msgstr "Impossibile cancellare una partizione vuota"
9490
9491#: login-utils/utmpdump.c:177
0ed2f80b
KZ
9492#, c-format
9493msgid "%s: cannot add inotify watch."
9494msgstr ""
eb63b9b8 9495
c7033bbb 9496#: login-utils/utmpdump.c:186
ca552a2e 9497#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
9498msgid "%s: cannot read inotify events"
9499msgstr "%s: impossibile aprire %s\n"
eb63b9b8 9500
c7094077 9501#: login-utils/utmpdump.c:246 login-utils/utmpdump.c:251
0ed2f80b
KZ
9502msgid "Extraneous newline in file. Exiting."
9503msgstr ""
eb63b9b8 9504
c7094077 9505#: login-utils/utmpdump.c:305
ebe345d1
KZ
9506#, fuzzy, c-format
9507msgid " %s [options] [filename]\n"
9508msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
9509
c7094077 9510#: login-utils/utmpdump.c:308
ebe345d1
KZ
9511msgid "Dump UTMP and WTMP files in raw format.\n"
9512msgstr ""
9513
9514# FIXME UPSTREAM: unqote
c7094077 9515#: login-utils/utmpdump.c:311
ebe345d1
KZ
9516#, fuzzy
9517msgid " -f, --follow output appended data as the file grows\n"
9518msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
9519
c7094077 9520#: login-utils/utmpdump.c:312
ebe345d1
KZ
9521msgid " -r, --reverse write back dumped data into utmp file\n"
9522msgstr ""
9523
c7094077 9524#: login-utils/utmpdump.c:313
ebe345d1
KZ
9525msgid " -o, --output <file> write to file instead of standard output\n"
9526msgstr ""
9527
38f60450 9528#: login-utils/utmpdump.c:381
ebe345d1
KZ
9529msgid "following standard input is unsupported"
9530msgstr ""
9531
38f60450 9532#: login-utils/utmpdump.c:387
ebe345d1
KZ
9533#, c-format
9534msgid "Utmp undump of %s\n"
9535msgstr ""
9536
38f60450 9537#: login-utils/utmpdump.c:390
ebe345d1
KZ
9538#, c-format
9539msgid "Utmp dump of %s\n"
9540msgstr ""
9541
38f60450 9542#: login-utils/vipw.c:129
ebe345d1
KZ
9543#, fuzzy
9544msgid "can't open temporary file"
9545msgstr "%s: impossibile aprire il file temporaneo.\n"
9546
38f60450 9547#: login-utils/vipw.c:149
ebe345d1
KZ
9548#, fuzzy, c-format
9549msgid "%s: create a link to %s failed"
9550msgstr "%s: impossibile rinominare %s in %s: %s\n"
9551
38f60450 9552#: login-utils/vipw.c:157
ebe345d1
KZ
9553#, fuzzy, c-format
9554msgid "Can't get context for %s"
9555msgstr "%s: impossibile ottenere il contesto per %s"
9556
38f60450 9557#: login-utils/vipw.c:163
ebe345d1
KZ
9558#, fuzzy, c-format
9559msgid "Can't set context for %s"
9560msgstr "%s: impossibile impostare il contesto per %s"
9561
38f60450 9562#: login-utils/vipw.c:228
ebe345d1
KZ
9563#, fuzzy, c-format
9564msgid "%s unchanged"
9565msgstr "%s: %s immutato\n"
9566
38f60450 9567#: login-utils/vipw.c:246
ebe345d1
KZ
9568#, fuzzy
9569msgid "cannot get lock"
9570msgstr "impossibile effettuare il fork"
9571
38f60450 9572#: login-utils/vipw.c:273
ebe345d1
KZ
9573#, fuzzy
9574msgid "no changes made"
9575msgstr "%s: nessuna modifica effettuata\n"
9576
38f60450 9577#: login-utils/vipw.c:282
ebe345d1
KZ
9578#, fuzzy
9579msgid "cannot chmod file"
9580msgstr "Impossibile aprire il file '%s'"
9581
38f60450 9582#: login-utils/vipw.c:297
ebe345d1
KZ
9583msgid "Edit the password or group file.\n"
9584msgstr ""
9585
9586# FIXME: shadow: invariato? ombra?
38f60450 9587#: login-utils/vipw.c:349
ebe345d1
KZ
9588msgid "You are using shadow groups on this system.\n"
9589msgstr "Gruppi shadow sono usati su questo sistema.\n"
9590
38f60450 9591#: login-utils/vipw.c:350
ebe345d1
KZ
9592msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
9593msgstr "Password shadow sono usate su questo sistema.\n"
9594
9595#. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3),
9596#. * which means they can be translated.
38f60450 9597#: login-utils/vipw.c:354
ebe345d1
KZ
9598#, c-format
9599msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
9600msgstr "Volete modificare %s adesso [y/n]?"
9601
57f25377 9602#: misc-utils/blkid.c:70
ebe345d1
KZ
9603#, c-format
9604msgid ""
9605" %s --label <label> | --uuid <uuid>\n"
9606"\n"
9607msgstr ""
9608
57f25377 9609#: misc-utils/blkid.c:71
ebe345d1
KZ
9610#, c-format
9611msgid ""
9612" %s [--cache-file <file>] [-ghlLv] [--output <format>] [--match-tag <tag>] \n"
9613" [--match-token <token>] [<dev> ...]\n"
9614"\n"
9615msgstr ""
9616
57f25377 9617#: misc-utils/blkid.c:73
ebe345d1
KZ
9618#, c-format
9619msgid ""
9620" %s -p [--match-tag <tag>] [--offset <offset>] [--size <size>] \n"
9621" [--output <format>] <dev> ...\n"
9622"\n"
9623msgstr ""
9624
57f25377 9625#: misc-utils/blkid.c:75
ebe345d1
KZ
9626#, c-format
9627msgid " %s -i [--match-tag <tag>] [--output <format>] <dev> ...\n"
9628msgstr ""
9629
57f25377 9630#: misc-utils/blkid.c:77
ebe345d1
KZ
9631msgid ""
9632" -c, --cache-file <file> read from <file> instead of reading from the default\n"
9633" cache file (-c /dev/null means no cache)\n"
9634msgstr ""
9635
9636# FIXME UPSTREAM: unqote
57f25377 9637#: misc-utils/blkid.c:79
ebe345d1
KZ
9638#, fuzzy
9639msgid " -d, --no-encoding don't encode non-printing characters\n"
9640msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
9641
57f25377 9642#: misc-utils/blkid.c:80
ebe345d1
KZ
9643msgid " -g, --garbage-collect garbage collect the blkid cache\n"
9644msgstr ""
9645
57f25377 9646#: misc-utils/blkid.c:81
ebe345d1
KZ
9647msgid ""
9648" -o, --output <format> output format; can be one of:\n"
9649" value, device, export or full; (default: full)\n"
9650msgstr ""
9651
57f25377 9652#: misc-utils/blkid.c:83
ebe345d1
KZ
9653msgid " -k, --list-filesystems list all known filesystems/RAIDs and exit\n"
9654msgstr ""
9655
57f25377 9656#: misc-utils/blkid.c:84
ebe345d1
KZ
9657msgid " -s, --match-tag <tag> show specified tag(s) (default show all tags)\n"
9658msgstr ""
9659
57f25377 9660#: misc-utils/blkid.c:85
ebe345d1
KZ
9661msgid " -t, --match-token <token> find device with a specific token (NAME=value pair)\n"
9662msgstr ""
9663
57f25377 9664#: misc-utils/blkid.c:86
ebe345d1
KZ
9665#, fuzzy
9666msgid " -l, --list-one look up only first device with token specified by -t\n"
9667msgstr " -T, --test Prova della versione getopt(1)\n"
9668
57f25377 9669#: misc-utils/blkid.c:87
ebe345d1
KZ
9670#, fuzzy
9671msgid " -L, --label <label> convert LABEL to device name\n"
9672msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
9673
57f25377 9674#: misc-utils/blkid.c:88
ebe345d1
KZ
9675#, fuzzy
9676msgid " -U, --uuid <uuid> convert UUID to device name\n"
9677msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
eb63b9b8 9678
c7094077 9679#: misc-utils/blkid.c:90
ebe345d1
KZ
9680#, fuzzy
9681msgid "Low-level probing options:\n"
6bbace6d 9682msgstr ""
ebe345d1
KZ
9683"\n"
9684"%d partizioni:\n"
9685
c7094077 9686#: misc-utils/blkid.c:91
ebe345d1
KZ
9687#, fuzzy
9688msgid " -p, --probe low-level superblocks probing (bypass cache)\n"
9689msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
6bbace6d
KZ
9690
9691# FIXME UPSTREAM: unqote
c7094077 9692#: misc-utils/blkid.c:92
0ed2f80b 9693#, fuzzy
ebe345d1 9694msgid " -i, --info gather information about I/O limits\n"
0ed2f80b
KZ
9695msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
9696
c7094077 9697#: misc-utils/blkid.c:93
ebe345d1
KZ
9698#, fuzzy
9699msgid " -S, --size <size> overwrite device size\n"
9700msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
0ed2f80b 9701
c7094077 9702#: misc-utils/blkid.c:94
ebe345d1
KZ
9703#, fuzzy
9704msgid " -O, --offset <offset> probe at the given offset\n"
9705msgstr " -s, --shell=shell Imposta la shell \n"
ca552a2e 9706
c7094077 9707#: misc-utils/blkid.c:95
ebe345d1
KZ
9708#, fuzzy
9709msgid " -u, --usages <list> filter by \"usage\" (e.g. -u filesystem,raid)\n"
9710msgstr " l elenco dei tipi di filesystem conosciuti"
eb63b9b8 9711
c7094077 9712#: misc-utils/blkid.c:96
ebe345d1
KZ
9713#, fuzzy
9714msgid " -n, --match-types <list> filter by filesystem type (e.g. -n vfat,ext3)\n"
9715msgstr " l elenco dei tipi di filesystem conosciuti"
eb63b9b8 9716
57f25377 9717# FIXME UPSTREAM: unqote
c7094077 9718#: misc-utils/blkid.c:97
57f25377
KZ
9719#, fuzzy
9720msgid " -D, --no-part-details don't print info from partition table\n"
9721msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
9722
c7094077
KZ
9723#: misc-utils/blkid.c:103
9724msgid "<size> and <offset>"
9725msgstr ""
9726
9727#: misc-utils/blkid.c:105
9728#, fuzzy
9729msgid " <dev> specify device(s) to probe (default: all devices)\n"
9730msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
9731
9732#: misc-utils/blkid.c:237
57f25377
KZ
9733msgid "(mounted, mtpt unknown)"
9734msgstr ""
9735
c7094077 9736#: misc-utils/blkid.c:239
57f25377 9737#, fuzzy
ebe345d1
KZ
9738msgid "(in use)"
9739msgstr "Segno in uso"
eb63b9b8 9740
c7094077 9741#: misc-utils/blkid.c:241
ebe345d1
KZ
9742#, fuzzy
9743msgid "(not mounted)"
9744msgstr "umount: %s: non trovato"
eb63b9b8 9745
38f60450 9746#: misc-utils/blkid.c:518 misc-utils/blkid.c:524
ca552a2e 9747#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
9748msgid "error: %s"
9749msgstr "fork: %s"
9750
38f60450 9751#: misc-utils/blkid.c:567
ebe345d1
KZ
9752#, c-format
9753msgid "%s: ambivalent result (probably more filesystems on the device, use wipefs(8) to see more details)"
9754msgstr ""
eb63b9b8 9755
38f60450 9756#: misc-utils/blkid.c:613
ca552a2e 9757#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
9758msgid "unknown keyword in -u <list> argument: '%s'"
9759msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
9760
38f60450 9761#: misc-utils/blkid.c:630
ebe345d1
KZ
9762msgid "error: -u <list> argument is empty"
9763msgstr ""
ca552a2e 9764
38f60450 9765#: misc-utils/blkid.c:783
55032d70 9766#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
9767msgid "unsupported output format %s"
9768msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
eb63b9b8 9769
38f60450 9770#: misc-utils/blkid.c:786 misc-utils/wipefs.c:749
55032d70 9771#, fuzzy
ebe345d1
KZ
9772msgid "invalid offset argument"
9773msgstr "id non valido"
4ded9dfb 9774
38f60450 9775#: misc-utils/blkid.c:793
55032d70 9776#, fuzzy
ebe345d1
KZ
9777msgid "Too many tags specified"
9778msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
4ded9dfb 9779
38f60450 9780#: misc-utils/blkid.c:799
0ed2f80b 9781#, fuzzy
ebe345d1
KZ
9782msgid "invalid size argument"
9783msgstr "id non valido"
cf8316e2 9784
38f60450 9785#: misc-utils/blkid.c:803
ebe345d1 9786msgid "Can only search for one NAME=value pair"
6bbace6d
KZ
9787msgstr ""
9788
38f60450 9789#: misc-utils/blkid.c:810
ebe345d1
KZ
9790msgid "-t needs NAME=value pair"
9791msgstr ""
cf8316e2 9792
38f60450 9793#: misc-utils/blkid.c:816
57f25377
KZ
9794#, fuzzy, c-format
9795msgid "%s from %s (libblkid %s, %s)\n"
9796msgstr "%s da %s%s\n"
9797
38f60450 9798#: misc-utils/blkid.c:862
ebe345d1
KZ
9799msgid "The low-level probing mode does not support 'list' output format"
9800msgstr ""
eb0f80a6 9801
38f60450 9802#: misc-utils/blkid.c:875
ebe345d1
KZ
9803msgid "The low-level probing mode requires a device"
9804msgstr ""
9805
38f60450
KZ
9806#: misc-utils/blkid.c:886
9807#, fuzzy, c-format
9808msgid "Failed to use probing hint: %s"
9809msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
9810
9811#: misc-utils/blkid.c:929
ebe345d1
KZ
9812msgid "The lookup option requires a search type specified using -t"
9813msgstr ""
55032d70 9814
38f60450 9815#: misc-utils/cal.c:408
d3cac66d
KZ
9816#, fuzzy
9817msgid "invalid month argument"
9818msgstr "id non valido"
9819
38f60450 9820#: misc-utils/cal.c:416
ca552a2e 9821#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9822msgid "invalid week argument"
9823msgstr "id non valido"
cf8316e2 9824
38f60450 9825#: misc-utils/cal.c:418
ca552a2e 9826#, fuzzy
ac31e6f8 9827msgid "illegal week value: use 1-54"
0ed2f80b 9828msgstr "valore dell'anno non valido: usare 1-9999"
cf8316e2 9829
38f60450 9830#: misc-utils/cal.c:470
b40dc5a9
KZ
9831#, fuzzy, c-format
9832msgid "failed to parse timestamp or unknown month name: %s"
6cd39864
KZ
9833msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
9834
38f60450 9835#: misc-utils/cal.c:479
8d398470 9836#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9837msgid "illegal day value"
9838msgstr "Valore testine non valido"
cf8316e2 9839
38f60450 9840#: misc-utils/cal.c:481 misc-utils/cal.c:505
11f69289 9841#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
9842msgid "illegal day value: use 1-%d"
9843msgstr "valore dell'anno non valido: usare 1-9999"
cf8316e2 9844
38f60450 9845#: misc-utils/cal.c:485 misc-utils/cal.c:493
0ed2f80b
KZ
9846msgid "illegal month value: use 1-12"
9847msgstr "valore del mese non valido: usare 1-12"
4ded9dfb 9848
38f60450 9849#: misc-utils/cal.c:489
b40dc5a9
KZ
9850#, fuzzy, c-format
9851msgid "unknown month name: %s"
9852msgstr "logger: nome priorità sconosciuto: %s.\n"
9853
38f60450 9854#: misc-utils/cal.c:496 misc-utils/cal.c:500
cf8316e2 9855#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9856msgid "illegal year value"
9857msgstr "Valore testine non valido"
f8511249 9858
38f60450 9859#: misc-utils/cal.c:498
f8511249 9860#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9861msgid "illegal year value: use positive integer"
9862msgstr "valore dell'anno non valido: usare 1-9999"
cf8316e2 9863
38f60450 9864#: misc-utils/cal.c:534 misc-utils/cal.c:547
cf8316e2 9865#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
9866msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d"
9867msgstr "valore dell'anno non valido: usare 1-9999"
cf8316e2 9868
38f60450 9869#: misc-utils/cal.c:1248
92b619d1 9870#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
9871msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
9872msgstr "Uso: cal [-13smjyV] [[mese] anno]\n"
92b619d1 9873
38f60450 9874#: misc-utils/cal.c:1249
b40dc5a9
KZ
9875#, fuzzy, c-format
9876msgid " %s [options] <timestamp|monthname>\n"
9877msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
9878
38f60450 9879#: misc-utils/cal.c:1252
0ed2f80b 9880msgid "Display a calendar, or some part of it.\n"
55032d70
KZ
9881msgstr ""
9882
38f60450 9883#: misc-utils/cal.c:1253
0ed2f80b
KZ
9884msgid "Without any arguments, display the current month.\n"
9885msgstr ""
92b619d1 9886
0ed2f80b 9887# FIXME UPSTREAM: unqote
38f60450 9888#: misc-utils/cal.c:1256
0ed2f80b
KZ
9889#, fuzzy
9890msgid " -1, --one show only a single month (default)\n"
9891msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
92b619d1 9892
38f60450 9893#: misc-utils/cal.c:1257
0ed2f80b
KZ
9894#, fuzzy
9895msgid " -3, --three show three months spanning the date\n"
9896msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
92b619d1 9897
38f60450 9898#: misc-utils/cal.c:1258
d3cac66d
KZ
9899#, fuzzy
9900msgid " -n, --months <num> show num months starting with date's month\n"
9901msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
9902
38f60450 9903#: misc-utils/cal.c:1259
b5ef1472
KZ
9904#, fuzzy
9905msgid " -S, --span span the date when displaying multiple months\n"
9906msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
9907
38f60450 9908#: misc-utils/cal.c:1260
0ed2f80b 9909msgid " -s, --sunday Sunday as first day of week\n"
8d398470 9910msgstr ""
92b619d1 9911
38f60450 9912#: misc-utils/cal.c:1261
0ed2f80b 9913msgid " -m, --monday Monday as first day of week\n"
fc473dee 9914msgstr ""
92b619d1 9915
38f60450 9916#: misc-utils/cal.c:1262
92b619d1 9917#, fuzzy
80bbf3b5 9918msgid " -j, --julian use day-of-year for all calendars\n"
0ed2f80b 9919msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
92b619d1 9920
38f60450 9921#: misc-utils/cal.c:1263
80bbf3b5
KZ
9922msgid " --reform <val> Gregorian reform date (1752|gregorian|iso|julian)\n"
9923msgstr ""
9924
38f60450 9925#: misc-utils/cal.c:1264
80bbf3b5
KZ
9926#, fuzzy
9927msgid " --iso alias for --reform=iso\n"
9928msgstr " t - Tabella in formato grezzo"
9929
38f60450 9930#: misc-utils/cal.c:1265
92b619d1 9931#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9932msgid " -y, --year show the whole year\n"
9933msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
eb63b9b8 9934
38f60450 9935#: misc-utils/cal.c:1266
d3cac66d
KZ
9936#, fuzzy
9937msgid " -Y, --twelve show the next twelve months\n"
9938msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
9939
38f60450 9940#: misc-utils/cal.c:1267
0ed2f80b
KZ
9941msgid " -w, --week[=<num>] show US or ISO-8601 week numbers\n"
9942msgstr ""
92b619d1 9943
38f60450 9944#: misc-utils/cal.c:1268
c7094077
KZ
9945#, fuzzy
9946msgid " -v, --vertical show day vertically instead of line\n"
9947msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
9948
38f60450 9949#: misc-utils/cal.c:1270
d462a45d
KZ
9950#, fuzzy, c-format
9951msgid " --color[=<when>] colorize messages (%s, %s or %s)\n"
9952msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
92b619d1 9953
ebe345d1
KZ
9954#: misc-utils/fincore.c:61
9955#, fuzzy
12e29c71 9956msgid "file data resident in memory in pages"
ebe345d1
KZ
9957msgstr ""
9958"\n"
9959"Segmento memoria condivisa shmid=%d\n"
9960
9961#: misc-utils/fincore.c:62
12e29c71
KZ
9962#, fuzzy
9963msgid "file data resident in memory in bytes"
ebe345d1 9964msgstr ""
12e29c71
KZ
9965"\n"
9966"Segmento memoria condivisa shmid=%d\n"
ebe345d1
KZ
9967
9968#: misc-utils/fincore.c:63
9969#, fuzzy
9970msgid "size of the file"
9971msgstr "stat del percorso non riuscito\n"
9972
9973#: misc-utils/fincore.c:64
9974#, fuzzy
9975msgid "file name"
9976msgstr "Nome utente non valido"
9977
9d2c1398 9978#: misc-utils/fincore.c:174
ebe345d1
KZ
9979#, fuzzy, c-format
9980msgid "failed to do mincore: %s"
9981msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
9982
c7033bbb 9983#: misc-utils/fincore.c:210
ebe345d1
KZ
9984#, fuzzy, c-format
9985msgid "failed to do mmap: %s"
9986msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
9987
c7033bbb 9988#: misc-utils/fincore.c:236
ebe345d1
KZ
9989#, fuzzy, c-format
9990msgid "failed to open: %s"
9991msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
9992
c7033bbb 9993#: misc-utils/fincore.c:241
ebe345d1
KZ
9994#, fuzzy, c-format
9995msgid "failed to do fstat: %s"
9996msgstr "impossibile fare stat di %s"
9997
c7033bbb 9998#: misc-utils/fincore.c:262
ebe345d1
KZ
9999#, fuzzy, c-format
10000msgid " %s [options] file...\n"
10001msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
10002
c7033bbb 10003#: misc-utils/fincore.c:265
ebe345d1
KZ
10004#, fuzzy
10005msgid " -J, --json use JSON output format\n"
10006msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
10007
10008# FIXME UPSTREAM: unqote
c7033bbb 10009#: misc-utils/fincore.c:266
ebe345d1
KZ
10010#, fuzzy
10011msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
10012msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
10013
10014# FIXME UPSTREAM: unqote
c7033bbb 10015#: misc-utils/fincore.c:267
ebe345d1
KZ
10016#, fuzzy
10017msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
10018msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
10019
c7033bbb 10020#: misc-utils/fincore.c:268
ebe345d1
KZ
10021#, fuzzy
10022msgid " -o, --output <list> output columns\n"
10023msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
10024
c7033bbb 10025#: misc-utils/fincore.c:269
49b90d82
KZ
10026#, fuzzy
10027msgid " -r, --raw use raw output format\n"
10028msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
10029
38f60450 10030#: misc-utils/fincore.c:338 sys-utils/losetup.c:824
ebe345d1
KZ
10031#, fuzzy
10032msgid "no file specified"
10033msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
10034
80bbf3b5 10035#: misc-utils/findfs.c:28
0ed2f80b
KZ
10036#, c-format
10037msgid " %s [options] {LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL}=<value>\n"
10038msgstr ""
10039
80bbf3b5 10040#: misc-utils/findfs.c:32
6bbace6d
KZ
10041#, fuzzy
10042msgid "Find a filesystem by label or UUID.\n"
10043msgstr "Forzatura controllo filesystem su %s in corso.\n"
10044
57f25377 10045#: misc-utils/findfs.c:74
8d398470 10046#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
10047msgid "unable to resolve '%s'"
10048msgstr "impossibile aprire %s"
eb63b9b8 10049
0d74f118 10050#: misc-utils/findmnt.c:100
38f60450 10051msgid "action detected by --poll"
8d398470 10052msgstr ""
eb63b9b8 10053
38f60450 10054#: misc-utils/findmnt.c:101 misc-utils/lsblk.c:163
0ed2f80b 10055#, fuzzy
38f60450 10056msgid "filesystem size available"
0ed2f80b 10057msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
eb63b9b8 10058
0d74f118 10059#: misc-utils/findmnt.c:102
38f60450
KZ
10060msgid "dump(8) period in days [fstab only]"
10061msgstr ""
eb63b9b8 10062
0d74f118 10063#: misc-utils/findmnt.c:103
38f60450
KZ
10064#, fuzzy
10065msgid "filesystem root"
10066msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
10067
10068#: misc-utils/findmnt.c:104 misc-utils/lsblk.c:165
10069#, fuzzy
10070msgid "filesystem type"
10071msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
8d398470 10072
38f60450 10073#: misc-utils/findmnt.c:105
8d398470 10074#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10075msgid "FS specific mount options"
10076msgstr "opzioni utili:"
10077
38f60450
KZ
10078#: misc-utils/findmnt.c:106
10079#, fuzzy
10080msgid "mount ID"
10081msgstr "ncount"
10082
10083#: misc-utils/findmnt.c:107
0ed2f80b
KZ
10084#, fuzzy
10085msgid "filesystem label"
10086msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
10087
38f60450 10088#: misc-utils/findmnt.c:108 misc-utils/lsblk.c:161
0ed2f80b 10089msgid "major:minor device number"
cf8316e2
KZ
10090msgstr ""
10091
38f60450 10092#: misc-utils/findmnt.c:109
0ed2f80b
KZ
10093msgid "old mount options saved by --poll"
10094msgstr ""
cf8316e2 10095
38f60450 10096#: misc-utils/findmnt.c:110
0ed2f80b
KZ
10097msgid "old mountpoint saved by --poll"
10098msgstr ""
cf8316e2 10099
38f60450 10100#: misc-utils/findmnt.c:111
f8511249 10101#, fuzzy
38f60450
KZ
10102msgid "all mount options"
10103msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
eb63b9b8 10104
38f60450 10105#: misc-utils/findmnt.c:112
55032d70 10106#, fuzzy
38f60450
KZ
10107msgid "optional mount fields"
10108msgstr "mount: mount non riuscito"
55032d70 10109
38f60450 10110#: misc-utils/findmnt.c:113
f8511249 10111#, fuzzy
38f60450
KZ
10112msgid "mount parent ID"
10113msgstr "ncount"
eb63b9b8 10114
38f60450 10115#: misc-utils/findmnt.c:114
8d398470 10116#, fuzzy
38f60450
KZ
10117msgid "partition label"
10118msgstr "Numero della partizione"
10119
10120#: misc-utils/findmnt.c:116
10121msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
10122msgstr ""
eb63b9b8 10123
0d74f118 10124#: misc-utils/findmnt.c:117
0ed2f80b 10125#, fuzzy
38f60450 10126msgid "VFS propagation flags"
0ed2f80b 10127msgstr ""
38f60450
KZ
10128"\n"
10129"%d partizioni:\n"
10130
10131#: misc-utils/findmnt.c:118 misc-utils/lsblk.c:164
10132#, fuzzy
10133msgid "filesystem size"
10134msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
eb63b9b8 10135
0d74f118 10136#: misc-utils/findmnt.c:119
f8511249 10137#, fuzzy
38f60450
KZ
10138msgid "source device"
10139msgstr "dispositivo a blocchi"
55032d70 10140
0d74f118 10141#: misc-utils/findmnt.c:120
38f60450
KZ
10142msgid "mountpoint"
10143msgstr ""
ca552a2e 10144
0d74f118 10145#: misc-utils/findmnt.c:121
38f60450 10146msgid "task ID"
ca552a2e 10147msgstr ""
ca552a2e 10148
38f60450
KZ
10149#: misc-utils/findmnt.c:122 misc-utils/lsblk.c:166
10150#, fuzzy
10151msgid "filesystem size used"
10152msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
10153
10154#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:167
10155#, fuzzy
10156msgid "filesystem use percentage"
10157msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
10158
10159#: misc-utils/findmnt.c:124 misc-utils/lsblk.c:175
10160msgid "filesystem UUID"
ca552a2e
MC
10161msgstr ""
10162
38f60450
KZ
10163#: misc-utils/findmnt.c:125
10164msgid "VFS specific mount options"
ca552a2e
MC
10165msgstr ""
10166
38f60450 10167#: misc-utils/findmnt.c:335
0ed2f80b
KZ
10168#, fuzzy, c-format
10169msgid "unknown action: %s"
10170msgstr "%s: Comando sconosciuto: %s\n"
ca552a2e 10171
38f60450 10172#: misc-utils/findmnt.c:658
0ed2f80b
KZ
10173#, fuzzy
10174msgid "mount"
10175msgstr "ncount"
ca552a2e 10176
38f60450 10177#: misc-utils/findmnt.c:661
0ed2f80b
KZ
10178#, fuzzy
10179msgid "umount"
10180msgstr "ncount"
ca552a2e 10181
38f60450 10182#: misc-utils/findmnt.c:664
0ed2f80b
KZ
10183#, fuzzy
10184msgid "remount"
10185msgstr "lettura di %c\n"
ca552a2e 10186
38f60450 10187#: misc-utils/findmnt.c:667
ca552a2e 10188#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10189msgid "move"
10190msgstr " Rimuovere"
ca552a2e 10191
38f60450
KZ
10192#: misc-utils/findmnt.c:831 misc-utils/findmnt.c:1109 sys-utils/eject.c:717
10193#: sys-utils/mount.c:378
ca552a2e 10194#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10195msgid "failed to initialize libmount table"
10196msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
ca552a2e 10197
38f60450 10198#: misc-utils/findmnt.c:858 text-utils/hexdump-parse.c:84
0ed2f80b
KZ
10199#, fuzzy, c-format
10200msgid "can't read %s"
10201msgstr "%s: impossibile leggere %s.\n"
ca552a2e 10202
38f60450 10203#: misc-utils/findmnt.c:1049 misc-utils/findmnt.c:1115
43731e75 10204#: misc-utils/findmnt-verify.c:95 misc-utils/findmnt-verify.c:487
38f60450
KZ
10205#: sys-utils/fstrim.c:288 sys-utils/mount.c:136 sys-utils/mount.c:184
10206#: sys-utils/mount.c:251 sys-utils/swapoff.c:63 sys-utils/swapoff.c:173
c7094077 10207#: sys-utils/swapon.c:247 sys-utils/swapon.c:277 sys-utils/swapon.c:736
38f60450 10208#: sys-utils/umount.c:195
0ed2f80b
KZ
10209#, fuzzy
10210msgid "failed to initialize libmount iterator"
10211msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
ca552a2e 10212
38f60450 10213#: misc-utils/findmnt.c:1121
0ed2f80b
KZ
10214#, fuzzy
10215msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
10216msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
ca552a2e 10217
38f60450 10218#: misc-utils/findmnt.c:1149 misc-utils/kill.c:407
ca552a2e 10219#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10220msgid "poll() failed"
10221msgstr "malloc() non riuscita"
ca552a2e 10222
38f60450 10223#: misc-utils/findmnt.c:1224
0ed2f80b 10224#, c-format
ca552a2e 10225msgid ""
0ed2f80b
KZ
10226" %1$s [options]\n"
10227" %1$s [options] <device> | <mountpoint>\n"
10228" %1$s [options] <device> <mountpoint>\n"
d3cac66d 10229" %1$s [options] [--source <device>] [--target <path> | --mountpoint <dir>]\n"
ca552a2e
MC
10230msgstr ""
10231
38f60450 10232#: misc-utils/findmnt.c:1231
0ed2f80b 10233#, fuzzy
6bbace6d
KZ
10234msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
10235msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
10236
10237# FIXME UPSTREAM: unqote
38f60450 10238#: misc-utils/findmnt.c:1234
6bbace6d 10239#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10240msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n"
10241msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
ca552a2e 10242
38f60450 10243#: misc-utils/findmnt.c:1235
0ed2f80b 10244#, fuzzy
ebe345d1
KZ
10245msgid ""
10246" -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n"
10247" (includes user space mount options)\n"
0ed2f80b 10248msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
ca552a2e 10249
38f60450 10250#: misc-utils/findmnt.c:1237
ca552a2e 10251msgid ""
0ed2f80b
KZ
10252" -k, --kernel search in kernel table of mounted\n"
10253" filesystems (default)\n"
ca552a2e 10254msgstr ""
ca552a2e 10255
38f60450 10256#: misc-utils/findmnt.c:1240
ca552a2e 10257#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10258msgid " -p, --poll[=<list>] monitor changes in table of mounted filesystems\n"
10259msgstr " l elenco dei tipi di filesystem conosciuti"
ca552a2e 10260
38f60450 10261#: misc-utils/findmnt.c:1241
0ed2f80b
KZ
10262msgid " -w, --timeout <num> upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
10263msgstr ""
ca552a2e 10264
38f60450 10265#: misc-utils/findmnt.c:1244
0ed2f80b
KZ
10266#, fuzzy
10267msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n"
10268msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
eb63b9b8 10269
38f60450 10270#: misc-utils/findmnt.c:1245
0ed2f80b
KZ
10271#, fuzzy
10272msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n"
10273msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
10274
10275# FIXME UPSTREAM: unqote
38f60450 10276#: misc-utils/findmnt.c:1246
0ed2f80b
KZ
10277#, fuzzy
10278msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
10279msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
eb63b9b8 10280
38f60450 10281#: misc-utils/findmnt.c:1247
21dcf21a 10282msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n"
0ed2f80b 10283msgstr ""
eb63b9b8 10284
38f60450 10285#: misc-utils/findmnt.c:1248
21dcf21a 10286msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n"
cf8316e2
KZ
10287msgstr ""
10288
0ed2f80b 10289# FIXME UPSTREAM: unqote
38f60450 10290#: misc-utils/findmnt.c:1249
8d398470 10291#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10292msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n"
10293msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
10294
38f60450 10295#: misc-utils/findmnt.c:1250
0ed2f80b 10296msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
fc473dee 10297msgstr ""
eb63b9b8 10298
38f60450 10299#: misc-utils/findmnt.c:1251
8d398470 10300msgid ""
0ed2f80b
KZ
10301" -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
10302" to device names\n"
fc473dee 10303msgstr ""
eb63b9b8 10304
38f60450 10305#: misc-utils/findmnt.c:1253
0ed2f80b 10306msgid " -F, --tab-file <path> alternative file for -s, -m or -k options\n"
55032d70
KZ
10307msgstr ""
10308
38f60450 10309#: misc-utils/findmnt.c:1254
0ed2f80b
KZ
10310#, fuzzy
10311msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n"
10312msgstr " l elenco dei tipi di filesystem conosciuti"
10313
38f60450 10314#: misc-utils/findmnt.c:1255
0ed2f80b
KZ
10315#, fuzzy
10316msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n"
10317msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
10318
38f60450
KZ
10319#: misc-utils/findmnt.c:1256 misc-utils/lslocks.c:535 sys-utils/lsns.c:905
10320#: sys-utils/rfkill.c:628
d3cac66d
KZ
10321#, fuzzy
10322msgid " -J, --json use JSON output format\n"
10323msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
10324
38f60450 10325#: misc-utils/findmnt.c:1257 sys-utils/lsns.c:906
0ed2f80b
KZ
10326#, fuzzy
10327msgid " -l, --list use list format output\n"
10328msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
10329
38f60450 10330#: misc-utils/findmnt.c:1258
0ed2f80b 10331msgid " -N, --task <tid> use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
55032d70 10332msgstr ""
55032d70 10333
0ed2f80b 10334# FIXME UPSTREAM: unqote
38f60450 10335#: misc-utils/findmnt.c:1259
55032d70 10336#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10337msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n"
10338msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
55032d70 10339
38f60450 10340#: misc-utils/findmnt.c:1260
0ed2f80b 10341msgid " -O, --options <list> limit the set of filesystems by mount options\n"
55032d70
KZ
10342msgstr ""
10343
38f60450 10344#: misc-utils/findmnt.c:1261
0ed2f80b
KZ
10345#, fuzzy
10346msgid " -o, --output <list> the output columns to be shown\n"
10347msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
eb63b9b8 10348
38f60450 10349#: misc-utils/findmnt.c:1262
251e171e
KZ
10350#, fuzzy
10351msgid " --output-all output all available columns\n"
10352msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
10353
38f60450 10354#: misc-utils/findmnt.c:1263
0ed2f80b
KZ
10355#, fuzzy
10356msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
10357msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
eb63b9b8 10358
38f60450 10359#: misc-utils/findmnt.c:1264
251e171e
KZ
10360#, fuzzy
10361msgid " --pseudo print only pseudo-filesystems\n"
10362msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
10363
38f60450
KZ
10364#: misc-utils/findmnt.c:1265
10365#, fuzzy
10366msgid " --shadowed print only filesystems over-mounted by another filesystem\n"
10367msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
10368
21dcf21a 10369# FIXME UPSTREAM: unqote
38f60450 10370#: misc-utils/findmnt.c:1266
21dcf21a
KZ
10371#, fuzzy
10372msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n"
10373msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
10374
38f60450 10375#: misc-utils/findmnt.c:1267
0ed2f80b
KZ
10376#, fuzzy
10377msgid " -r, --raw use raw output format\n"
10378msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
eb63b9b8 10379
38f60450 10380#: misc-utils/findmnt.c:1268
251e171e
KZ
10381#, fuzzy
10382msgid " --real print only real filesystems\n"
10383msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
10384
38f60450 10385#: misc-utils/findmnt.c:1269
21dcf21a
KZ
10386msgid ""
10387" -S, --source <string> the device to mount (by name, maj:min, \n"
10388" LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
10389msgstr ""
10390
38f60450 10391#: misc-utils/findmnt.c:1271
21dcf21a 10392#, fuzzy
d3cac66d 10393msgid " -T, --target <path> the path to the filesystem to use\n"
21dcf21a
KZ
10394msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
10395
38f60450 10396#: misc-utils/findmnt.c:1272
ebe345d1 10397#, fuzzy
38f60450 10398msgid " --tree enable tree format output if possible\n"
ebe345d1
KZ
10399msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
10400
38f60450 10401#: misc-utils/findmnt.c:1273
d3cac66d
KZ
10402#, fuzzy
10403msgid " -M, --mountpoint <dir> the mountpoint directory\n"
10404msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
10405
38f60450 10406#: misc-utils/findmnt.c:1274
0ed2f80b
KZ
10407#, fuzzy
10408msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystems by FS types\n"
10409msgstr " l elenco dei tipi di filesystem conosciuti"
eb63b9b8 10410
38f60450 10411#: misc-utils/findmnt.c:1275
0ed2f80b 10412#, fuzzy
21dcf21a
KZ
10413msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n"
10414msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
eb63b9b8 10415
0ed2f80b 10416# FIXME UPSTREAM: unqote
38f60450 10417#: misc-utils/findmnt.c:1276 misc-utils/lslocks.c:542 sys-utils/lsns.c:912
0ed2f80b 10418#, fuzzy
21dcf21a 10419msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
0ed2f80b 10420msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
eb63b9b8 10421
21dcf21a 10422# FIXME UPSTREAM: unqote
38f60450 10423#: misc-utils/findmnt.c:1277
0ed2f80b 10424#, fuzzy
21dcf21a
KZ
10425msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
10426msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
eb63b9b8 10427
0d74f118 10428# FIXME UPSTREAM: unqote
38f60450 10429#: misc-utils/findmnt.c:1280
0d74f118
KZ
10430#, fuzzy
10431msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n"
10432msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
10433
38f60450 10434#: misc-utils/findmnt.c:1281
0d74f118
KZ
10435#, fuzzy
10436msgid " --verbose print more details\n"
10437msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
10438
38f60450
KZ
10439#: misc-utils/findmnt.c:1282
10440#, fuzzy
10441msgid " --vfs-all print all VFS options\n"
10442msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
10443
10444#: misc-utils/findmnt.c:1421
0ed2f80b
KZ
10445#, fuzzy, c-format
10446msgid "unknown direction '%s'"
10447msgstr "Nessuna directory %s!\n"
e8f26419 10448
38f60450 10449#: misc-utils/findmnt.c:1497
f8511249 10450#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10451msgid "invalid TID argument"
10452msgstr "id non valido: %s\n"
eb63b9b8 10453
38f60450 10454#: misc-utils/findmnt.c:1582
0ed2f80b
KZ
10455msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
10456msgstr ""
eb63b9b8 10457
38f60450 10458#: misc-utils/findmnt.c:1586
0ed2f80b
KZ
10459msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
10460msgstr ""
eb63b9b8 10461
38f60450 10462#: misc-utils/findmnt.c:1639 sys-utils/fstrim.c:267
0ed2f80b
KZ
10463#, fuzzy
10464msgid "failed to initialize libmount cache"
10465msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
eb63b9b8 10466
38f60450 10467#: misc-utils/findmnt.c:1683
b359eb3b 10468#, c-format
0ed2f80b
KZ
10469msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
10470msgstr ""
eb63b9b8 10471
43731e75 10472#: misc-utils/findmnt-verify.c:119
0d74f118
KZ
10473#, fuzzy
10474msgid "target specified more than once"
10475msgstr "Si è specificato un numero di cilindri superiore a quelli contenuti su disco"
10476
43731e75 10477#: misc-utils/findmnt-verify.c:121
0d74f118
KZ
10478#, c-format
10479msgid "wrong order: %s specified before %s"
10480msgstr ""
10481
43731e75 10482#: misc-utils/findmnt-verify.c:135
0d74f118
KZ
10483msgid "undefined target (fs_file)"
10484msgstr ""
10485
43731e75 10486#: misc-utils/findmnt-verify.c:142
0d74f118
KZ
10487#, c-format
10488msgid "non-canonical target path (real: %s)"
10489msgstr ""
10490
43731e75 10491#: misc-utils/findmnt-verify.c:147
0d74f118
KZ
10492#, c-format
10493msgid "unreachable on boot required target: %m"
10494msgstr ""
10495
43731e75 10496#: misc-utils/findmnt-verify.c:149
0d74f118
KZ
10497#, fuzzy, c-format
10498msgid "unreachable target: %m"
10499msgstr "Impossibile leggere %s\n"
10500
43731e75 10501#: misc-utils/findmnt-verify.c:153
0d74f118
KZ
10502#, fuzzy
10503msgid "target is not a directory"
10504msgstr "l'inode radice non è una directory"
10505
43731e75 10506#: misc-utils/findmnt-verify.c:155
0d74f118
KZ
10507msgid "target exists"
10508msgstr ""
10509
43731e75 10510#: misc-utils/findmnt-verify.c:167
0d74f118
KZ
10511#, c-format
10512msgid "unreachable on boot required source: %s=%s"
10513msgstr ""
10514
43731e75 10515#: misc-utils/findmnt-verify.c:169
0d74f118
KZ
10516#, fuzzy, c-format
10517msgid "unreachable: %s=%s"
10518msgstr "(File successivo: %s)"
10519
43731e75 10520#: misc-utils/findmnt-verify.c:171
0d74f118
KZ
10521#, fuzzy, c-format
10522msgid "%s=%s translated to %s"
10523msgstr "Il settore %d è già allocato\n"
10524
43731e75 10525#: misc-utils/findmnt-verify.c:192
0d74f118
KZ
10526msgid "undefined source (fs_spec)"
10527msgstr ""
10528
43731e75 10529#: misc-utils/findmnt-verify.c:201
0d74f118
KZ
10530#, fuzzy, c-format
10531msgid "unsupported source tag: %s"
10532msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
10533
43731e75 10534#: misc-utils/findmnt-verify.c:208
0d74f118
KZ
10535#, c-format
10536msgid "do not check %s source (pseudo/net)"
10537msgstr ""
10538
43731e75 10539#: misc-utils/findmnt-verify.c:211
0d74f118
KZ
10540#, fuzzy, c-format
10541msgid "unreachable source: %s: %m"
10542msgstr "impossibile aprire '%s'"
10543
43731e75 10544#: misc-utils/findmnt-verify.c:214
0d74f118
KZ
10545#, c-format
10546msgid "non-bind mount source %s is a directory or regular file"
10547msgstr ""
10548
43731e75 10549#: misc-utils/findmnt-verify.c:217
0d74f118
KZ
10550#, fuzzy, c-format
10551msgid "source %s is not a block device"
10552msgstr "%s: non si tratta di un dispositivo a blocchi\n"
10553
43731e75 10554#: misc-utils/findmnt-verify.c:219
0d74f118
KZ
10555#, fuzzy, c-format
10556msgid "source %s exists"
10557msgstr "dispositivo a blocchi"
10558
43731e75 10559#: misc-utils/findmnt-verify.c:232
0d74f118
KZ
10560#, fuzzy, c-format
10561msgid "VFS options: %s"
10562msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
10563
43731e75 10564#: misc-utils/findmnt-verify.c:236
0d74f118
KZ
10565#, fuzzy, c-format
10566msgid "FS options: %s"
10567msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
10568
43731e75 10569#: misc-utils/findmnt-verify.c:240
0d74f118
KZ
10570#, fuzzy, c-format
10571msgid "userspace options: %s"
10572msgstr "opzioni pericolose:"
10573
43731e75 10574#: misc-utils/findmnt-verify.c:254
0d74f118
KZ
10575#, fuzzy, c-format
10576msgid "unsupported swaparea discard policy: %s"
10577msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
10578
43731e75 10579#: misc-utils/findmnt-verify.c:262
0d74f118
KZ
10580#, fuzzy
10581msgid "failed to parse swaparea priority option"
10582msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
10583
43731e75 10584#: misc-utils/findmnt-verify.c:398
0d74f118
KZ
10585#, c-format
10586msgid "do not check %s FS type (pseudo/net)"
10587msgstr ""
10588
43731e75 10589#: misc-utils/findmnt-verify.c:408
0d74f118
KZ
10590msgid "\"none\" FS type is recommended for bind or move oprations only"
10591msgstr ""
10592
43731e75 10593#: misc-utils/findmnt-verify.c:418
0d74f118 10594#, c-format
e7059111 10595msgid "%s seems unsupported by the current kernel"
0d74f118
KZ
10596msgstr ""
10597
43731e75 10598#: misc-utils/findmnt-verify.c:424 misc-utils/findmnt-verify.c:425
0d74f118
KZ
10599#, fuzzy
10600msgid "cannot detect on-disk filesystem type"
10601msgstr "mount: tipo di filesystem '%s' sconosciuto"
10602
43731e75 10603#: misc-utils/findmnt-verify.c:433
0d74f118
KZ
10604#, c-format
10605msgid "%s does not match with on-disk %s"
10606msgstr ""
10607
43731e75 10608#: misc-utils/findmnt-verify.c:436
0d74f118 10609#, c-format
e7059111 10610msgid "on-disk %s seems unsupported by the current kernel"
0d74f118
KZ
10611msgstr ""
10612
43731e75 10613#: misc-utils/findmnt-verify.c:438
0d74f118
KZ
10614#, fuzzy, c-format
10615msgid "FS type is %s"
10616msgstr "tipo: %s\n"
10617
43731e75 10618#: misc-utils/findmnt-verify.c:450
0d74f118
KZ
10619#, c-format
10620msgid "recommended root FS passno is 1 (current is %d)"
10621msgstr ""
10622
43731e75 10623#: misc-utils/findmnt-verify.c:519
0d74f118
KZ
10624#, fuzzy, c-format
10625msgid "%d parse error"
10626msgid_plural "%d parse errors"
10627msgstr[0] "errore di posizionamento"
10628msgstr[1] "errore di posizionamento"
10629
43731e75 10630#: misc-utils/findmnt-verify.c:520
0d74f118
KZ
10631#, fuzzy, c-format
10632msgid ", %d error"
10633msgid_plural ", %d errors"
10634msgstr[0] ", errore"
10635msgstr[1] ", errore"
10636
43731e75 10637#: misc-utils/findmnt-verify.c:521
0d74f118
KZ
10638#, c-format
10639msgid ", %d warning"
10640msgid_plural ", %d warnings"
10641msgstr[0] ""
10642msgstr[1] ""
10643
43731e75 10644#: misc-utils/findmnt-verify.c:524
0d74f118
KZ
10645#, c-format
10646msgid "Success, no errors or warnings detected\n"
10647msgstr ""
10648
38f60450 10649#: misc-utils/getopt.c:315
0ed2f80b
KZ
10650msgid "empty long option after -l or --long argument"
10651msgstr "opzione lunga vuota dopo parametro -l o --long"
eb63b9b8 10652
38f60450 10653#: misc-utils/getopt.c:336
0ed2f80b
KZ
10654msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
10655msgstr "shell sconosciuta dopo parametro -s o --shell"
10656
38f60450 10657#: misc-utils/getopt.c:343
8d398470 10658#, fuzzy, c-format
0ed2f80b 10659msgid ""
6bbace6d
KZ
10660" %1$s <optstring> <parameters>\n"
10661" %1$s [options] [--] <optstring> <parameters>\n"
10662" %1$s [options] -o|--options <optstring> [options] [--] <parameters>\n"
0ed2f80b 10663msgstr " getopt [opzioni] -o|--options optstring [opzioni] [--]\n"
cf8316e2 10664
38f60450 10665#: misc-utils/getopt.c:349
0ed2f80b 10666#, fuzzy
6bbace6d
KZ
10667msgid "Parse command options.\n"
10668msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
cf8316e2 10669
38f60450 10670#: misc-utils/getopt.c:352
0ed2f80b 10671#, fuzzy
6bbace6d
KZ
10672msgid " -a, --alternative allow long options starting with single -\n"
10673msgstr " -a, --alternative Consente le opzioni lunghe che iniziano con un singolo -\n"
8d398470 10674
38f60450 10675#: misc-utils/getopt.c:353
0ed2f80b 10676#, fuzzy
6bbace6d 10677msgid " -l, --longoptions <longopts> the long options to be recognized\n"
0ed2f80b 10678msgstr " -l, --longoptions=longopts Opzioni lunghe da riconoscere\n"
8d398470 10679
38f60450 10680#: misc-utils/getopt.c:354
0ed2f80b 10681#, fuzzy
6bbace6d 10682msgid " -n, --name <progname> the name under which errors are reported\n"
0ed2f80b 10683msgstr " -n, --name=progname Il nome con il quale vengono riportati gli errori\n"
eb63b9b8 10684
38f60450 10685#: misc-utils/getopt.c:355
0ed2f80b 10686#, fuzzy
6bbace6d 10687msgid " -o, --options <optstring> the short options to be recognized\n"
0ed2f80b 10688msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
63cccae4 10689
38f60450 10690#: misc-utils/getopt.c:356
0ed2f80b 10691#, fuzzy
6bbace6d 10692msgid " -q, --quiet disable error reporting by getopt(3)\n"
0ed2f80b 10693msgstr " -q, --quiet Disattiva errore riportato da getopt(3)\n"
eb63b9b8 10694
38f60450 10695#: misc-utils/getopt.c:357
8d398470 10696#, fuzzy
6bbace6d 10697msgid " -Q, --quiet-output no normal output\n"
0ed2f80b
KZ
10698msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
10699
38f60450 10700#: misc-utils/getopt.c:358
0ed2f80b 10701#, fuzzy
6bbace6d 10702msgid " -s, --shell <shell> set quoting conventions to those of <shell>\n"
0ed2f80b
KZ
10703msgstr " -s, --shell=shell Imposta la shell \n"
10704
38f60450 10705#: misc-utils/getopt.c:359
0ed2f80b 10706#, fuzzy
6bbace6d 10707msgid " -T, --test test for getopt(1) version\n"
0ed2f80b
KZ
10708msgstr " -T, --test Prova della versione getopt(1)\n"
10709
10710# FIXME UPSTREAM: unqote
38f60450 10711#: misc-utils/getopt.c:360
0ed2f80b 10712#, fuzzy
6bbace6d 10713msgid " -u, --unquoted do not quote the output\n"
0ed2f80b 10714msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
eb63b9b8 10715
38f60450 10716#: misc-utils/getopt.c:409 misc-utils/getopt.c:468
0ed2f80b
KZ
10717msgid "missing optstring argument"
10718msgstr "argomento optstring mancante"
55032d70 10719
38f60450 10720#: misc-utils/getopt.c:463
0ed2f80b
KZ
10721msgid "internal error, contact the author."
10722msgstr "errore interno, contattare l'autore."
eb63b9b8 10723
38f60450
KZ
10724#: misc-utils/hardlink.c:286
10725#, fuzzy
10726msgid "Mode:"
10727msgstr "Nome utente non valido"
57f25377 10728
38f60450
KZ
10729#: misc-utils/hardlink.c:287
10730msgid "dry-run"
10731msgstr ""
10732
10733#: misc-utils/hardlink.c:287
10734msgid "real"
10735msgstr ""
10736
10737#: misc-utils/hardlink.c:288
10738#, fuzzy
10739msgid "Files:"
10740msgstr "(File successivo: %s)"
10741
10742#: misc-utils/hardlink.c:289 misc-utils/hardlink.c:295
57f25377 10743#, c-format
38f60450
KZ
10744msgid "%-15s %zu files"
10745msgstr ""
10746
10747#: misc-utils/hardlink.c:289
10748msgid "Linked:"
10749msgstr ""
10750
10751#: misc-utils/hardlink.c:292
10752#, c-format
10753msgid "%-15s %zu xattrs"
10754msgstr ""
10755
10756#: misc-utils/hardlink.c:292 misc-utils/hardlink.c:295
10757msgid "Compared:"
57f25377
KZ
10758msgstr ""
10759
38f60450
KZ
10760#: misc-utils/hardlink.c:302
10761#, fuzzy
10762msgid "Saved:"
10763msgstr "salvato"
10764
10765#: misc-utils/hardlink.c:305
10766#, fuzzy, c-format
10767msgid "%-15s %ld.%06ld seconds"
10768msgstr "%s %.6f secondi\n"
10769
10770#: misc-utils/hardlink.c:305
10771#, fuzzy
10772msgid "Duration:"
10773msgstr "dispositivo a blocchi"
10774
10775#: misc-utils/hardlink.c:343
10776#, fuzzy, c-format
10777msgid "cannot get xattr names for %s"
10778msgstr "Impossibile ottenere il limite per %s: %s\n"
10779
10780#: misc-utils/hardlink.c:359
10781#, fuzzy, c-format
10782msgid "cannot get xattr value of %s for %s"
10783msgstr "Impossibile ottenere il limite per %s: %s\n"
10784
10785#: misc-utils/hardlink.c:439
57f25377 10786#, c-format
38f60450 10787msgid "Comparing xattrs of %s to %s"
57f25377
KZ
10788msgstr ""
10789
38f60450 10790#: misc-utils/hardlink.c:541
57f25377 10791#, fuzzy, c-format
38f60450 10792msgid "Comparing %s to %s"
57f25377
KZ
10793msgstr ""
10794"\n"
10795"%d partizioni:\n"
10796
38f60450
KZ
10797#: misc-utils/hardlink.c:667
10798#, c-format
10799msgid "%sLinking %s to %s (-%s)"
57f25377
KZ
10800msgstr ""
10801
38f60450
KZ
10802#: misc-utils/hardlink.c:668
10803msgid "[DryRun] "
57f25377
KZ
10804msgstr ""
10805
38f60450
KZ
10806#: misc-utils/hardlink.c:681
10807#, fuzzy, c-format
10808msgid "cannot link %s to %s"
10809msgstr "impossibile aprire %s"
57f25377 10810
38f60450
KZ
10811#: misc-utils/hardlink.c:686
10812#, fuzzy, c-format
10813msgid "cannot rename %s to %s"
10814msgstr "impossibile rinominare %s in %s: %s\n"
10815
10816#: misc-utils/hardlink.c:758
10817#, c-format
10818msgid "Skipped %s (smaller than configured size)"
57f25377
KZ
10819msgstr ""
10820
38f60450 10821#: misc-utils/hardlink.c:762
57f25377 10822#, fuzzy, c-format
38f60450
KZ
10823msgid "Visiting %s (file %zu)"
10824msgstr "exec fallita\n"
10825
10826#: misc-utils/hardlink.c:820
10827#, fuzzy
10828msgid "cannot continue"
10829msgstr "impossibile aprire %s"
10830
10831#: misc-utils/hardlink.c:875
10832#, fuzzy, c-format
10833msgid " %s [options] <directory>|<file> ...\n"
57f25377
KZ
10834msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
10835
38f60450
KZ
10836#: misc-utils/hardlink.c:879
10837msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks.\n"
57f25377
KZ
10838msgstr ""
10839
38f60450
KZ
10840#: misc-utils/hardlink.c:882
10841#, fuzzy
10842msgid " -v, --verbose verbose output (repeat for more verbosity)\n"
10843msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
10844
10845#: misc-utils/hardlink.c:883
10846#, fuzzy
10847msgid " -q, --quiet quiet mode - don't print anything\n"
10848msgstr " -q [o --quiet]: elimina i messaggi di avvertimento"
57f25377
KZ
10849
10850# FIXME UPSTREAM: unqote
38f60450 10851#: misc-utils/hardlink.c:884
57f25377 10852#, fuzzy
38f60450 10853msgid " -n, --dry-run don't actually link anything\n"
57f25377
KZ
10854msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
10855
38f60450
KZ
10856#: misc-utils/hardlink.c:885
10857msgid " -f, --respect-name filenames have to be identical\n"
10858msgstr ""
10859
10860#: misc-utils/hardlink.c:886
57f25377 10861#, fuzzy
38f60450 10862msgid " -p, --ignore-mode ignore changes of file mode\n"
57f25377
KZ
10863msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
10864
38f60450 10865#: misc-utils/hardlink.c:887
57f25377 10866#, fuzzy
38f60450
KZ
10867msgid " -o, --ignore-owner ignore owner changes\n"
10868msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
57f25377
KZ
10869
10870# FIXME UPSTREAM: unqote
38f60450 10871#: misc-utils/hardlink.c:888
57f25377 10872#, fuzzy
38f60450 10873msgid " -t, --ignore-time ignore timestamps (when testing for equality)\n"
57f25377
KZ
10874msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
10875
38f60450
KZ
10876#: misc-utils/hardlink.c:890
10877msgid " -X, --respect-xattrs respect extended attributes\n"
57f25377
KZ
10878msgstr ""
10879
38f60450 10880#: misc-utils/hardlink.c:892
57f25377 10881#, fuzzy
38f60450
KZ
10882msgid ""
10883" -m, --maximize maximize the hardlink count, remove the file with\n"
10884" lowest hardlink count\n"
10885msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
57f25377 10886
38f60450
KZ
10887#: misc-utils/hardlink.c:894
10888#, fuzzy
10889msgid " -M, --minimize reverse the meaning of -m\n"
10890msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
57f25377 10891
38f60450
KZ
10892#: misc-utils/hardlink.c:895
10893msgid ""
10894" -O, --keep-oldest keep the oldest file of multiple equal files\n"
10895" (lower precedence than minimize/maximize)\n"
57f25377
KZ
10896msgstr ""
10897
38f60450
KZ
10898#: misc-utils/hardlink.c:897
10899msgid " -x, --exclude <regex> regular expression to exclude files\n"
57f25377
KZ
10900msgstr ""
10901
38f60450
KZ
10902#: misc-utils/hardlink.c:898
10903msgid " -i, --include <regex> regular expression to include files/dirs\n"
57f25377
KZ
10904msgstr ""
10905
38f60450
KZ
10906#: misc-utils/hardlink.c:899
10907#, fuzzy
10908msgid " -s, --minimum-size <size> minimum size for files.\n"
10909msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
57f25377 10910
38f60450
KZ
10911# FIXME UPSTREAM: unqote
10912#: misc-utils/hardlink.c:900
10913#, fuzzy
10914msgid " -c, --content compare only file contents, same as -pot\n"
10915msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
57f25377 10916
38f60450
KZ
10917#: misc-utils/hardlink.c:927
10918#, fuzzy, c-format
10919msgid "could not compile regular expression %s: %s"
10920msgstr "Errore nell'espressione regolare"
57f25377 10921
38f60450
KZ
10922#: misc-utils/hardlink.c:1020 sys-utils/ipcmk.c:114 sys-utils/losetup.c:735
10923#: sys-utils/zramctl.c:650
10924#, fuzzy
10925msgid "failed to parse size"
10926msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
57f25377 10927
38f60450
KZ
10928#: misc-utils/hardlink.c:1070
10929#, fuzzy
10930msgid "cannot register exit handler"
10931msgstr "Impossibile impostare un gestore del segnale"
57f25377 10932
38f60450 10933#: misc-utils/hardlink.c:1075
57f25377 10934#, fuzzy
38f60450 10935msgid "no directory of dile specified"
57f25377
KZ
10936msgstr "mount: loop device specificato due volte"
10937
38f60450 10938#: misc-utils/hardlink.c:1082
57f25377 10939#, fuzzy, c-format
38f60450
KZ
10940msgid "cannot process %s"
10941msgstr "Impossibile aprire il file '%s'"
57f25377 10942
d462a45d 10943#: misc-utils/kill.c:168
ca552a2e 10944#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
10945msgid "unknown signal %s; valid signals:"
10946msgstr "%s: segnale sconosciuto %s; segnali validi:\n"
eb63b9b8 10947
d462a45d 10948#: misc-utils/kill.c:193
8d398470 10949#, fuzzy, c-format
05509318 10950msgid " %s [options] <pid>|<name>...\n"
0ed2f80b 10951msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
eb63b9b8 10952
d462a45d 10953#: misc-utils/kill.c:196
6bbace6d
KZ
10954msgid "Forcibly terminate a process.\n"
10955msgstr ""
10956
d462a45d 10957#: misc-utils/kill.c:199
0ed2f80b
KZ
10958msgid ""
10959" -a, --all do not restrict the name-to-pid conversion to processes\n"
05509318 10960" with the same uid as the present process\n"
0ed2f80b 10961msgstr ""
cf8316e2 10962
d462a45d 10963#: misc-utils/kill.c:201
05509318 10964msgid " -s, --signal <signal> send this <signal> instead of SIGTERM\n"
0ed2f80b
KZ
10965msgstr ""
10966
d462a45d 10967#: misc-utils/kill.c:203
05509318 10968msgid " -q, --queue <value> use sigqueue(2), not kill(2), and pass <value> as data\n"
cf8316e2
KZ
10969msgstr ""
10970
d462a45d
KZ
10971#: misc-utils/kill.c:206
10972msgid ""
10973" --timeout <milliseconds> <follow-up signal>\n"
10974" wait up to timeout and send follow-up signal\n"
10975msgstr ""
10976
0ed2f80b 10977# FIXME UPSTREAM: unqote
d462a45d 10978#: misc-utils/kill.c:209
f8511249 10979#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10980msgid " -p, --pid print pids without signaling them\n"
10981msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
eb63b9b8 10982
d462a45d 10983#: misc-utils/kill.c:210
05509318 10984msgid " -l, --list[=<signal>] list signal names, or convert a signal number to a name\n"
0ed2f80b 10985msgstr ""
cf8316e2 10986
d462a45d 10987#: misc-utils/kill.c:211
0ed2f80b
KZ
10988msgid " -L, --table list signal names and numbers\n"
10989msgstr ""
eb63b9b8 10990
d462a45d 10991#: misc-utils/kill.c:212
0ed2f80b
KZ
10992#, fuzzy
10993msgid " --verbose print pids that will be signaled\n"
10994msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
e8f26419 10995
38f60450 10996#: misc-utils/kill.c:232 term-utils/agetty.c:691
d462a45d
KZ
10997#, fuzzy, c-format
10998msgid "%s from %s"
10999msgstr "%s da %s\n"
11000
11001#: misc-utils/kill.c:236
11002msgid " (with: "
11003msgstr ""
11004
38f60450 11005#: misc-utils/kill.c:285 misc-utils/kill.c:294 sys-utils/setpriv.c:448
c7094077 11006#: sys-utils/unshare.c:499
8d398470 11007#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
11008msgid "unknown signal: %s"
11009msgstr "%s: segnale sconosciuto %s\n"
e8f26419 11010
d462a45d 11011#: misc-utils/kill.c:305 misc-utils/kill.c:308 misc-utils/kill.c:317
38f60450 11012#: misc-utils/kill.c:329 misc-utils/kill.c:372 sys-utils/mountpoint.c:195
0ed2f80b
KZ
11013#, fuzzy, c-format
11014msgid "%s and %s are mutually exclusive"
11015msgstr "%s: Le opzioni --adjust e -noadjfile si escludono vicendevolmente. Sono state specificate entrambe.\n"
55c8e797 11016
d462a45d 11017#: misc-utils/kill.c:332 misc-utils/kill.c:347 sys-utils/eject.c:208
38f60450 11018#: sys-utils/eject.c:230 sys-utils/losetup.c:730 sys-utils/tunelp.c:164
d462a45d
KZ
11019#: sys-utils/tunelp.c:171 sys-utils/tunelp.c:178 sys-utils/tunelp.c:185
11020#: sys-utils/tunelp.c:192 sys-utils/tunelp.c:198 sys-utils/tunelp.c:202
11021#: sys-utils/tunelp.c:209 term-utils/setterm.c:211 term-utils/setterm.c:214
11022#: term-utils/setterm.c:233 term-utils/setterm.c:235 term-utils/setterm.c:273
c7094077
KZ
11023#: term-utils/setterm.c:275 term-utils/setterm.c:291 term-utils/setterm.c:298
11024#: term-utils/setterm.c:300 term-utils/setterm.c:312 term-utils/setterm.c:314
11025#: term-utils/setterm.c:323 term-utils/setterm.c:331 term-utils/setterm.c:346
11026#: term-utils/setterm.c:348 term-utils/setterm.c:360 term-utils/setterm.c:362
11027#: term-utils/setterm.c:373 term-utils/setterm.c:561 term-utils/setterm.c:566
11028#: term-utils/setterm.c:571 term-utils/setterm.c:576 term-utils/setterm.c:600
11029#: term-utils/setterm.c:605 term-utils/setterm.c:610 term-utils/setterm.c:615
11030#: term-utils/setterm.c:620 term-utils/setterm.c:625 term-utils/setterm.c:634
38f60450 11031#: term-utils/setterm.c:669 text-utils/more.c:325
55032d70 11032#, fuzzy
05509318
KZ
11033msgid "argument error"
11034msgstr "%s: argomento errato, uso\n"
11035
d462a45d 11036#: misc-utils/kill.c:369
05509318
KZ
11037#, fuzzy, c-format
11038msgid "invalid signal name or number: %s"
0ed2f80b 11039msgstr "id non valido"
55032d70 11040
c7094077 11041#: misc-utils/kill.c:395
d462a45d
KZ
11042#, fuzzy, c-format
11043msgid "pidfd_open() failed: %d"
11044msgstr "(File successivo: %s)"
11045
c7094077 11046#: misc-utils/kill.c:400 misc-utils/kill.c:414
d462a45d
KZ
11047#, fuzzy
11048msgid "pidfd_send_signal() failed"
11049msgstr " settimeofday() non riuscito"
11050
c7094077 11051#: misc-utils/kill.c:411
d462a45d
KZ
11052#, fuzzy, c-format
11053msgid "timeout, sending signal %d to pid %d\n"
11054msgstr "%s: impossibile rinominare %s in %s: %s\n"
11055
c7094077 11056#: misc-utils/kill.c:426
8d398470 11057#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
11058msgid "sending signal %d to pid %d\n"
11059msgstr "%s: impossibile rinominare %s in %s: %s\n"
eb63b9b8 11060
c7094077 11061#: misc-utils/kill.c:444
0ed2f80b
KZ
11062#, fuzzy, c-format
11063msgid "sending signal to %s failed"
11064msgstr "%s: impossibile rinominare %s in %s: %s\n"
eb63b9b8 11065
c7094077 11066#: misc-utils/kill.c:493
0ed2f80b 11067#, fuzzy, c-format
6bbace6d 11068msgid "cannot find process \"%s\""
0ed2f80b 11069msgstr "%s: impossibile trovare il processo \"%s\"\n"
eb63b9b8 11070
c7033bbb 11071#: misc-utils/logger.c:228
0ed2f80b 11072#, fuzzy, c-format
6bbace6d 11073msgid "unknown facility name: %s"
0ed2f80b 11074msgstr "logger: nome funzionalità sconosciuto: %s.\n"
eb63b9b8 11075
c7033bbb 11076#: misc-utils/logger.c:234
0ed2f80b 11077#, fuzzy, c-format
6bbace6d 11078msgid "unknown priority name: %s"
0ed2f80b 11079msgstr "logger: nome priorità sconosciuto: %s.\n"
eb63b9b8 11080
c7033bbb 11081#: misc-utils/logger.c:246
8892b2f9 11082#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
11083msgid "openlog %s: pathname too long"
11084msgstr "il nome di login è troppo lungo.\n"
8892b2f9 11085
c7033bbb 11086#: misc-utils/logger.c:273
8892b2f9 11087#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
11088msgid "socket %s"
11089msgstr "Dimensioni blocco: %d\n"
8892b2f9 11090
c7033bbb 11091#: misc-utils/logger.c:310
8d398470 11092#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
11093msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
11094msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
8d398470 11095
c7033bbb 11096#: misc-utils/logger.c:327
0ed2f80b
KZ
11097#, fuzzy, c-format
11098msgid "failed to connect to %s port %s"
11099msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
8d398470 11100
c7033bbb 11101#: misc-utils/logger.c:375
0ed2f80b
KZ
11102#, c-format
11103msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
11104msgstr ""
11105
c7033bbb 11106#: misc-utils/logger.c:528
b5ef1472
KZ
11107#, fuzzy
11108msgid "send message failed"
11109msgstr "setuid() non riuscito"
11110
c7033bbb 11111#: misc-utils/logger.c:598
b5ef1472
KZ
11112#, c-format
11113msgid "structured data ID '%s' is not unique"
11114msgstr ""
11115
c7033bbb 11116#: misc-utils/logger.c:612
b5ef1472 11117#, c-format
784c8a40 11118msgid "--sd-id was not specified for --sd-param %s"
b5ef1472
KZ
11119msgstr ""
11120
c7033bbb 11121#: misc-utils/logger.c:791
6bbace6d
KZ
11122#, fuzzy
11123msgid "localtime() failed"
11124msgstr "openpty non riuscita\n"
11125
c7033bbb 11126#: misc-utils/logger.c:801
8d398470 11127#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
11128msgid "hostname '%s' is too long"
11129msgstr "il campo è troppo lungo.\n"
8d398470 11130
c7033bbb 11131#: misc-utils/logger.c:807
6bbace6d
KZ
11132#, fuzzy, c-format
11133msgid "tag '%s' is too long"
11134msgstr "il campo è troppo lungo.\n"
92b619d1 11135
c7033bbb 11136#: misc-utils/logger.c:870
6bbace6d
KZ
11137#, fuzzy, c-format
11138msgid "ignoring unknown option argument: %s"
11139msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
8d398470 11140
c7033bbb 11141#: misc-utils/logger.c:882
3e2ab89e
KZ
11142#, fuzzy, c-format
11143msgid "invalid argument: %s: using automatic errors"
11144msgstr "id non valido: %s\n"
11145
c7033bbb 11146#: misc-utils/logger.c:1053
6bbace6d
KZ
11147#, fuzzy, c-format
11148msgid " %s [options] [<message>]\n"
11149msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
0ed2f80b 11150
c7033bbb 11151#: misc-utils/logger.c:1056
6bbace6d
KZ
11152#, fuzzy
11153msgid "Enter messages into the system log.\n"
11154msgstr "Impossibile impostare il clock di sistema.\n"
55032d70 11155
c7033bbb 11156#: misc-utils/logger.c:1059
d3cac66d
KZ
11157#, fuzzy
11158msgid " -i log the logger command's PID\n"
11159msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
11160
c7033bbb 11161#: misc-utils/logger.c:1060
d3cac66d 11162msgid " --id[=<id>] log the given <id>, or otherwise the PID\n"
92b619d1 11163msgstr ""
92b619d1 11164
c7033bbb 11165#: misc-utils/logger.c:1061
b0041e4a
KZ
11166#, fuzzy
11167msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n"
11168msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
92b619d1 11169
c7033bbb 11170#: misc-utils/logger.c:1062
d3cac66d
KZ
11171#, fuzzy
11172msgid " -e, --skip-empty do not log empty lines when processing files\n"
11173msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
11174
11175# FIXME UPSTREAM: unqote
c7033bbb 11176#: misc-utils/logger.c:1063
d3cac66d
KZ
11177#, fuzzy
11178msgid " --no-act do everything except the write the log\n"
11179msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
11180
c7033bbb 11181#: misc-utils/logger.c:1064
b0041e4a 11182msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
55032d70
KZ
11183msgstr ""
11184
c7033bbb 11185#: misc-utils/logger.c:1065
d3cac66d
KZ
11186msgid " --octet-count use rfc6587 octet counting\n"
11187msgstr ""
11188
c7033bbb 11189#: misc-utils/logger.c:1066
b0041e4a 11190msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n"
0ed2f80b 11191msgstr ""
f8511249 11192
c7033bbb 11193#: misc-utils/logger.c:1067
8d398470 11194#, fuzzy
b0041e4a 11195msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n"
0ed2f80b 11196msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
8d398470 11197
c7033bbb 11198#: misc-utils/logger.c:1068
d3cac66d
KZ
11199#, fuzzy
11200msgid " -S, --size <size> maximum size for a single message\n"
11201msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
11202
c7033bbb 11203#: misc-utils/logger.c:1069
b0041e4a 11204msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n"
0ed2f80b 11205msgstr ""
8d398470 11206
c7033bbb 11207#: misc-utils/logger.c:1070
b0041e4a 11208msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n"
6bbace6d
KZ
11209msgstr ""
11210
c7033bbb 11211#: misc-utils/logger.c:1071
b0041e4a 11212#, fuzzy
6cd39864 11213msgid " -P, --port <port> use this port for UDP or TCP connection\n"
b0041e4a 11214msgstr " -s, --shell=shell Imposta la shell \n"
6bbace6d 11215
c7033bbb 11216#: misc-utils/logger.c:1072
6bbace6d 11217#, fuzzy
b0041e4a 11218msgid " -T, --tcp use TCP only\n"
6bbace6d
KZ
11219msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
11220
c7033bbb 11221#: misc-utils/logger.c:1073
6bbace6d 11222#, fuzzy
b0041e4a 11223msgid " -d, --udp use UDP only\n"
6bbace6d
KZ
11224msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
11225
c7033bbb 11226#: misc-utils/logger.c:1074
6bbace6d 11227#, fuzzy
b0041e4a 11228msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n"
6bbace6d
KZ
11229msgstr " -T, --test Prova della versione getopt(1)\n"
11230
c7033bbb 11231#: misc-utils/logger.c:1075
b0041e4a 11232msgid ""
d3cac66d 11233" --rfc5424[=<snip>] use the syslog protocol (the default for remote);\n"
b0041e4a 11234" <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n"
0ed2f80b 11235msgstr ""
8d398470 11236
c7033bbb 11237#: misc-utils/logger.c:1077
b5ef1472
KZ
11238msgid " --sd-id <id> rfc5424 structured data ID\n"
11239msgstr ""
11240
c7033bbb 11241#: misc-utils/logger.c:1078
b5ef1472
KZ
11242msgid " --sd-param <data> rfc5424 structured data name=value\n"
11243msgstr ""
11244
c7033bbb 11245#: misc-utils/logger.c:1079
d3cac66d
KZ
11246msgid " --msgid <msgid> set rfc5424 message id field\n"
11247msgstr ""
11248
c7033bbb 11249#: misc-utils/logger.c:1080
b0041e4a
KZ
11250msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n"
11251msgstr ""
11252
c7033bbb 11253#: misc-utils/logger.c:1081
3e2ab89e
KZ
11254msgid ""
11255" --socket-errors[=<on|off|auto>]\n"
11256" print connection errors when using Unix sockets\n"
11257msgstr ""
11258
c7033bbb 11259#: misc-utils/logger.c:1084
0ed2f80b
KZ
11260msgid " --journald[=<file>] write journald entry\n"
11261msgstr ""
8d398470 11262
c7033bbb 11263#: misc-utils/logger.c:1170
55032d70 11264#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
11265msgid "file %s"
11266msgstr "(File successivo: %s)"
55032d70 11267
c7033bbb 11268#: misc-utils/logger.c:1185
6bbace6d
KZ
11269#, fuzzy
11270msgid "failed to parse id"
11271msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
11272
c7033bbb 11273#: misc-utils/logger.c:1203
d3cac66d
KZ
11274#, fuzzy
11275msgid "failed to parse message size"
11276msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
11277
c7033bbb 11278#: misc-utils/logger.c:1233
d3cac66d
KZ
11279msgid "--msgid cannot contain space"
11280msgstr ""
11281
c7033bbb 11282#: misc-utils/logger.c:1255
b5ef1472
KZ
11283#, fuzzy, c-format
11284msgid "invalid structured data ID: '%s'"
11285msgstr "id non valido: %s\n"
11286
c7033bbb 11287#: misc-utils/logger.c:1260
b5ef1472
KZ
11288#, fuzzy, c-format
11289msgid "invalid structured data parameter: '%s'"
11290msgstr "valore di timeout non valido: %s"
11291
c7033bbb 11292#: misc-utils/logger.c:1275
6bbace6d
KZ
11293msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
11294msgstr ""
11295
c7033bbb 11296#: misc-utils/logger.c:1282
b0041e4a 11297msgid "journald entry could not be written"
6bbace6d
KZ
11298msgstr ""
11299
57f25377 11300#: misc-utils/look.c:359
55032d70 11301#, fuzzy, c-format
6bbace6d 11302msgid " %s [options] <string> [<file>...]\n"
0ed2f80b 11303msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
55032d70 11304
57f25377 11305#: misc-utils/look.c:362
6bbace6d
KZ
11306msgid "Display lines beginning with a specified string.\n"
11307msgstr ""
11308
57f25377 11309#: misc-utils/look.c:365
6bbace6d
KZ
11310#, fuzzy
11311msgid " -a, --alternative use the alternative dictionary\n"
11312msgstr " -a, --alternative Consente le opzioni lunghe che iniziano con un singolo -\n"
11313
57f25377 11314#: misc-utils/look.c:366
6bbace6d 11315#, fuzzy
b5ef1472 11316msgid " -d, --alphanum compare only blanks and alphanumeric characters\n"
6bbace6d
KZ
11317msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
11318
57f25377 11319#: misc-utils/look.c:367
6bbace6d
KZ
11320#, fuzzy
11321msgid " -f, --ignore-case ignore case differences when comparing\n"
11322msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
11323
57f25377 11324#: misc-utils/look.c:368
6bbace6d 11325msgid " -t, --terminate <char> define the string-termination character\n"
55032d70
KZ
11326msgstr ""
11327
38f60450 11328#: misc-utils/lsblk.c:157
0ed2f80b 11329msgid "device name"
55032d70
KZ
11330msgstr ""
11331
38f60450 11332#: misc-utils/lsblk.c:158
0ed2f80b 11333msgid "internal kernel device name"
55032d70
KZ
11334msgstr ""
11335
38f60450 11336#: misc-utils/lsblk.c:159
0ed2f80b 11337msgid "internal parent kernel device name"
55032d70
KZ
11338msgstr ""
11339
38f60450 11340#: misc-utils/lsblk.c:160
251e171e
KZ
11341#, fuzzy
11342msgid "path to the device node"
11343msgstr "stat del percorso non riuscito\n"
11344
38f60450
KZ
11345#: misc-utils/lsblk.c:168
11346#, fuzzy
11347msgid "mounted filesystem roots"
11348msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
11349
11350#: misc-utils/lsblk.c:169
d462a45d
KZ
11351#, fuzzy
11352msgid "filesystem version"
11353msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
11354
38f60450 11355#: misc-utils/lsblk.c:171 sys-utils/zramctl.c:86
0ed2f80b 11356msgid "where the device is mounted"
55032d70
KZ
11357msgstr ""
11358
38f60450
KZ
11359#: misc-utils/lsblk.c:172
11360msgid "all locations where device is mounted"
11361msgstr ""
11362
11363#: misc-utils/lsblk.c:174 misc-utils/wipefs.c:110
0ed2f80b 11364msgid "filesystem LABEL"
55032d70
KZ
11365msgstr ""
11366
38f60450 11367#: misc-utils/lsblk.c:177
251e171e
KZ
11368msgid "partition table identifier (usually UUID)"
11369msgstr ""
11370
38f60450 11371#: misc-utils/lsblk.c:178
251e171e
KZ
11372#, fuzzy
11373msgid "partition table type"
11374msgstr "Tipo di tabella delle partizioni sconosciuto"
11375
38f60450 11376#: misc-utils/lsblk.c:180
0ed2f80b 11377#, fuzzy
d462a45d 11378msgid "partition type code or UUID"
55032d70 11379msgstr ""
0ed2f80b
KZ
11380"\n"
11381"%d partizioni:\n"
55032d70 11382
38f60450 11383#: misc-utils/lsblk.c:181
55032d70 11384#, fuzzy
d462a45d 11385msgid "partition type name"
0ed2f80b 11386msgstr "Numero della partizione"
55032d70 11387
38f60450 11388#: misc-utils/lsblk.c:182
55032d70 11389#, fuzzy
d462a45d
KZ
11390msgid "partition LABEL"
11391msgstr "Numero della partizione"
11392
38f60450 11393#: misc-utils/lsblk.c:186
d462a45d 11394#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
11395msgid "read-ahead of the device"
11396msgstr "stat del percorso non riuscito\n"
55032d70 11397
38f60450 11398#: misc-utils/lsblk.c:187 sys-utils/losetup.c:79
0ed2f80b
KZ
11399#, fuzzy
11400msgid "read-only device"
11401msgstr "imposta sola lettura"
f8511249 11402
38f60450 11403#: misc-utils/lsblk.c:188
0ed2f80b
KZ
11404#, fuzzy
11405msgid "removable device"
11406msgstr " rimovibile"
92b619d1 11407
38f60450 11408#: misc-utils/lsblk.c:189
6bbace6d 11409msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
ca552a2e
MC
11410msgstr ""
11411
38f60450 11412#: misc-utils/lsblk.c:190
6bbace6d
KZ
11413msgid "rotational device"
11414msgstr ""
11415
38f60450 11416#: misc-utils/lsblk.c:191
0ed2f80b 11417msgid "adds randomness"
eb0f80a6
KZ
11418msgstr ""
11419
38f60450 11420#: misc-utils/lsblk.c:192
0ed2f80b 11421msgid "device identifier"
f8511249
KZ
11422msgstr ""
11423
38f60450 11424#: misc-utils/lsblk.c:193
0ed2f80b 11425msgid "disk serial number"
f8511249
KZ
11426msgstr ""
11427
38f60450 11428#: misc-utils/lsblk.c:194
0ed2f80b
KZ
11429msgid "size of the device"
11430msgstr ""
55032d70 11431
38f60450 11432#: misc-utils/lsblk.c:195
55032d70 11433#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
11434msgid "state of the device"
11435msgstr "stat del percorso non riuscito\n"
8d398470 11436
38f60450 11437#: misc-utils/lsblk.c:197
0ed2f80b
KZ
11438msgid "group name"
11439msgstr ""
8d398470 11440
38f60450 11441#: misc-utils/lsblk.c:198
0ed2f80b
KZ
11442msgid "device node permissions"
11443msgstr ""
55032d70 11444
38f60450 11445#: misc-utils/lsblk.c:199
0ed2f80b
KZ
11446#, fuzzy
11447msgid "alignment offset"
11448msgstr "dimensione inode non corretta"
55032d70 11449
38f60450 11450#: misc-utils/lsblk.c:200
0ed2f80b 11451msgid "minimum I/O size"
92b619d1
KZ
11452msgstr ""
11453
38f60450 11454#: misc-utils/lsblk.c:201
0ed2f80b 11455msgid "optimal I/O size"
22853e4a 11456msgstr ""
eb63b9b8 11457
38f60450 11458#: misc-utils/lsblk.c:202
f8511249 11459#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
11460msgid "physical sector size"
11461msgstr "visualizza la dimensione del settore"
0027a8b1 11462
38f60450 11463#: misc-utils/lsblk.c:203
f8511249 11464#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
11465msgid "logical sector size"
11466msgstr "visualizza la dimensione del settore"
f8511249 11467
38f60450 11468#: misc-utils/lsblk.c:204
0ed2f80b
KZ
11469msgid "I/O scheduler name"
11470msgstr ""
8d398470 11471
38f60450 11472#: misc-utils/lsblk.c:205
0ed2f80b 11473msgid "request queue size"
fc473dee 11474msgstr ""
eb63b9b8 11475
38f60450 11476#: misc-utils/lsblk.c:206
0ed2f80b
KZ
11477msgid "device type"
11478msgstr ""
fc473dee 11479
38f60450 11480#: misc-utils/lsblk.c:207
f8511249 11481#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
11482msgid "discard alignment offset"
11483msgstr "dimensione inode non corretta"
8d398470 11484
38f60450 11485#: misc-utils/lsblk.c:208
0ed2f80b
KZ
11486msgid "discard granularity"
11487msgstr ""
eb63b9b8 11488
38f60450 11489#: misc-utils/lsblk.c:209
0ed2f80b
KZ
11490msgid "discard max bytes"
11491msgstr ""
eb63b9b8 11492
38f60450 11493#: misc-utils/lsblk.c:210
0ed2f80b
KZ
11494msgid "discard zeroes data"
11495msgstr ""
55032d70 11496
38f60450 11497#: misc-utils/lsblk.c:211
0ed2f80b
KZ
11498msgid "write same max bytes"
11499msgstr ""
55032d70 11500
38f60450 11501#: misc-utils/lsblk.c:212
55032d70 11502#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
11503msgid "unique storage identifier"
11504msgstr " i cambia l'identificativo del disco"
55032d70 11505
38f60450 11506#: misc-utils/lsblk.c:213
0ed2f80b
KZ
11507msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
11508msgstr ""
eb0f80a6 11509
38f60450 11510#: misc-utils/lsblk.c:214
0ed2f80b 11511msgid "device transport type"
eb0f80a6
KZ
11512msgstr ""
11513
38f60450 11514#: misc-utils/lsblk.c:215
6bbace6d
KZ
11515msgid "de-duplicated chain of subsystems"
11516msgstr ""
11517
38f60450 11518#: misc-utils/lsblk.c:216
0ed2f80b
KZ
11519#, fuzzy
11520msgid "device revision"
11521msgstr "versione"
eb0f80a6 11522
38f60450 11523#: misc-utils/lsblk.c:217
0ed2f80b 11524msgid "device vendor"
eb0f80a6
KZ
11525msgstr ""
11526
38f60450 11527#: misc-utils/lsblk.c:218
ebe345d1
KZ
11528msgid "zone model"
11529msgstr ""
11530
38f60450 11531#: misc-utils/lsblk.c:219
c7094077
KZ
11532#, fuzzy
11533msgid "dax-capable device"
11534msgstr " rimovibile"
11535
38f60450 11536#: misc-utils/lsblk.c:1295
251e171e 11537#, fuzzy
57f25377 11538msgid "failed to allocate device"
251e171e 11539msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
eb0f80a6 11540
38f60450 11541#: misc-utils/lsblk.c:1355
57f25377
KZ
11542msgid "failed to open device directory in sysfs"
11543msgstr ""
11544
38f60450 11545#: misc-utils/lsblk.c:1543
0ed2f80b
KZ
11546#, fuzzy, c-format
11547msgid "%s: failed to get sysfs name"
11548msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
eb63b9b8 11549
38f60450 11550#: misc-utils/lsblk.c:1555
8d398470 11551#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
11552msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
11553msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
eb63b9b8 11554
38f60450 11555#: misc-utils/lsblk.c:1628 misc-utils/lsblk.c:1676
57f25377
KZ
11556#, fuzzy
11557msgid "failed to allocate /sys handler"
11558msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
11559
38f60450
KZ
11560#: misc-utils/lsblk.c:1736 misc-utils/lsblk.c:1738 misc-utils/lsblk.c:1767
11561#: misc-utils/lsblk.c:1769
8d398470 11562#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
11563msgid "failed to parse list '%s'"
11564msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
11565
11566#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
38f60450 11567#: misc-utils/lsblk.c:1743
0ed2f80b
KZ
11568#, c-format
11569msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
11570msgstr ""
eb63b9b8 11571
0ed2f80b 11572#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
38f60450 11573#: misc-utils/lsblk.c:1774
0ed2f80b
KZ
11574#, c-format
11575msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
11576msgstr ""
eb63b9b8 11577
38f60450 11578#: misc-utils/lsblk.c:1843 sys-utils/wdctl.c:207
8d398470 11579#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
11580msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
11581msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
56e7984d 11582
38f60450 11583#: misc-utils/lsblk.c:1846
6bbace6d
KZ
11584#, fuzzy
11585msgid "List information about block devices.\n"
11586msgstr "%s: non si tratta di un dispositivo a blocchi\n"
11587
38f60450 11588#: misc-utils/lsblk.c:1849
57f25377
KZ
11589msgid " -D, --discard print discard capabilities\n"
11590msgstr ""
eb63b9b8 11591
38f60450 11592#: misc-utils/lsblk.c:1850
8d398470 11593#, fuzzy
57f25377
KZ
11594msgid " -E, --dedup <column> de-duplicate output by <column>\n"
11595msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
63cccae4 11596
38f60450 11597#: misc-utils/lsblk.c:1851
57f25377 11598msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
0ed2f80b
KZ
11599msgstr ""
11600
38f60450 11601#: misc-utils/lsblk.c:1852 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:512
ebe345d1 11602#, fuzzy
57f25377 11603msgid " -J, --json use JSON output format\n"
ebe345d1
KZ
11604msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
11605
38f60450 11606#: misc-utils/lsblk.c:1853
57f25377
KZ
11607#, fuzzy
11608msgid " -O, --output-all output all columns\n"
11609msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
11610
38f60450 11611#: misc-utils/lsblk.c:1855
57f25377
KZ
11612#, fuzzy
11613msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n"
11614msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
11615
38f60450 11616#: misc-utils/lsblk.c:1856
57f25377
KZ
11617#, fuzzy
11618msgid " -T, --tree[=<column>] use tree format output\n"
11619msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
11620
38f60450 11621#: misc-utils/lsblk.c:1857
57f25377
KZ
11622#, fuzzy
11623msgid " -a, --all print all devices\n"
11624msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
11625
38f60450 11626#: misc-utils/lsblk.c:1859
57f25377
KZ
11627#, fuzzy
11628msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n"
11629msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
11630
38f60450 11631#: misc-utils/lsblk.c:1860
0ed2f80b
KZ
11632msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
11633msgstr ""
11634
11635# FIXME UPSTREAM: unqote
38f60450 11636#: misc-utils/lsblk.c:1861
8d398470 11637#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
11638msgid " -f, --fs output info about filesystems\n"
11639msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
eb63b9b8 11640
38f60450 11641#: misc-utils/lsblk.c:1862
0ed2f80b
KZ
11642#, fuzzy
11643msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n"
11644msgstr " -T, --test Prova della versione getopt(1)\n"
eb63b9b8 11645
38f60450 11646#: misc-utils/lsblk.c:1863
0ed2f80b
KZ
11647#, fuzzy
11648msgid " -l, --list use list format output\n"
11649msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
eb63b9b8 11650
57f25377 11651# FIXME UPSTREAM: unqote
38f60450 11652#: misc-utils/lsblk.c:1864
49b90d82 11653#, fuzzy
57f25377
KZ
11654msgid " -M, --merge group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-path)\n"
11655msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
49b90d82 11656
38f60450 11657#: misc-utils/lsblk.c:1865
8d398470 11658#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
11659msgid " -m, --perms output info about permissions\n"
11660msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
c129767e 11661
38f60450 11662#: misc-utils/lsblk.c:1866 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:516
0ed2f80b
KZ
11663msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
11664msgstr ""
eb63b9b8 11665
38f60450 11666#: misc-utils/lsblk.c:1867 sys-utils/lsmem.c:517
0ed2f80b
KZ
11667msgid " -o, --output <list> output columns\n"
11668msgstr ""
eb63b9b8 11669
38f60450 11670#: misc-utils/lsblk.c:1868
ca552a2e 11671#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
11672msgid " -p, --paths print complete device path\n"
11673msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
eb63b9b8 11674
38f60450 11675#: misc-utils/lsblk.c:1870
0ed2f80b
KZ
11676#, fuzzy
11677msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n"
11678msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
11679
38f60450 11680#: misc-utils/lsblk.c:1871
0ed2f80b 11681msgid " -t, --topology output info about topology\n"
ca552a2e
MC
11682msgstr ""
11683
38f60450 11684#: misc-utils/lsblk.c:1872
57f25377 11685#, fuzzy
38f60450
KZ
11686msgid " -w, --width <num> specifies output width as number of characters\n"
11687msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
57f25377 11688
38f60450 11689#: misc-utils/lsblk.c:1873
6bbace6d
KZ
11690#, fuzzy
11691msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n"
11692msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
ca552a2e 11693
38f60450
KZ
11694#: misc-utils/lsblk.c:1874
11695#, fuzzy
11696msgid " -z, --zoned print zone model\n"
11697msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
11698
11699#: misc-utils/lsblk.c:1875
251e171e
KZ
11700msgid " --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
11701msgstr ""
11702
38f60450 11703#: misc-utils/lsblk.c:1892
f8511249 11704#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
11705msgid "failed to access sysfs directory: %s"
11706msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
8d398470 11707
38f60450
KZ
11708#: misc-utils/lsblk.c:2099
11709#, fuzzy
11710msgid "invalid output width number argument"
11711msgstr "id non valido"
11712
11713#: misc-utils/lsblk.c:2257
57f25377
KZ
11714#, fuzzy
11715msgid "failed to allocate device tree"
11716msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
11717
d3cac66d 11718#: misc-utils/lslocks.c:73
0ed2f80b 11719msgid "command of the process holding the lock"
8892b2f9
KZ
11720msgstr ""
11721
d3cac66d 11722#: misc-utils/lslocks.c:74
0ed2f80b
KZ
11723msgid "PID of the process holding the lock"
11724msgstr ""
11725
d3cac66d 11726#: misc-utils/lslocks.c:75
80bbf3b5
KZ
11727#, fuzzy
11728msgid "kind of lock"
11729msgstr "stat del percorso non riuscito\n"
0ed2f80b 11730
d3cac66d 11731#: misc-utils/lslocks.c:76
ca552a2e 11732#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
11733msgid "size of the lock"
11734msgstr "stat del percorso non riuscito\n"
ca552a2e 11735
d3cac66d 11736#: misc-utils/lslocks.c:77
ca552a2e 11737#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
11738msgid "lock access mode"
11739msgstr "impossibile aprire %s"
ca552a2e 11740
d3cac66d 11741#: misc-utils/lslocks.c:78
0ed2f80b 11742msgid "mandatory state of the lock: 0 (none), 1 (set)"
ca552a2e
MC
11743msgstr ""
11744
d3cac66d 11745#: misc-utils/lslocks.c:79
0ed2f80b 11746msgid "relative byte offset of the lock"
ca552a2e
MC
11747msgstr ""
11748
d3cac66d 11749#: misc-utils/lslocks.c:80
0ed2f80b
KZ
11750msgid "ending offset of the lock"
11751msgstr ""
ca552a2e 11752
d3cac66d 11753#: misc-utils/lslocks.c:81
ca552a2e 11754#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
11755msgid "path of the locked file"
11756msgstr "Impossibile aprire il file '%s'"
ca552a2e 11757
d3cac66d 11758#: misc-utils/lslocks.c:82
0ed2f80b 11759msgid "PID of the process blocking the lock"
fc473dee 11760msgstr ""
eb63b9b8 11761
6cd39864 11762#: misc-utils/lslocks.c:259
0ed2f80b
KZ
11763#, fuzzy
11764msgid "failed to parse ID"
11765msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
11766
38f60450 11767#: misc-utils/lslocks.c:281 misc-utils/uuidd.c:755 sys-utils/nsenter.c:262
0ed2f80b
KZ
11768#, fuzzy
11769msgid "failed to parse pid"
11770msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
11771
251e171e 11772#: misc-utils/lslocks.c:285
0ed2f80b
KZ
11773#, fuzzy
11774msgid "(unknown)"
11775msgstr "sconosciuto"
11776
251e171e
KZ
11777#: misc-utils/lslocks.c:287
11778msgid "(undefined)"
11779msgstr ""
11780
11781#: misc-utils/lslocks.c:296
0ed2f80b
KZ
11782#, fuzzy
11783msgid "failed to parse start"
11784msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
11785
251e171e 11786#: misc-utils/lslocks.c:303
0ed2f80b
KZ
11787#, fuzzy
11788msgid "failed to parse end"
11789msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
11790
251e171e 11791#: misc-utils/lslocks.c:531
6bbace6d
KZ
11792#, fuzzy
11793msgid "List local system locks.\n"
11794msgstr "Impossibile impostare il clock di sistema.\n"
11795
251e171e
KZ
11796# FIXME UPSTREAM: unqote
11797#: misc-utils/lslocks.c:534
11798#, fuzzy
11799msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
11800msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
11801
11802#: misc-utils/lslocks.c:536
6cd39864
KZ
11803msgid " -i, --noinaccessible ignore locks without read permissions\n"
11804msgstr ""
11805
540afa68 11806# FIXME UPSTREAM: unqote
38f60450 11807#: misc-utils/lslocks.c:537 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:629
540afa68
KZ
11808#, fuzzy
11809msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
11810msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
11811
38f60450 11812#: misc-utils/lslocks.c:538 sys-utils/lsns.c:908 sys-utils/rfkill.c:630
540afa68
KZ
11813#, fuzzy
11814msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
11815msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
11816
38f60450 11817#: misc-utils/lslocks.c:539 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:631
251e171e
KZ
11818#, fuzzy
11819msgid " --output-all output all columns\n"
11820msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
11821
11822#: misc-utils/lslocks.c:540
540afa68 11823msgid " -p, --pid <pid> display only locks held by this process\n"
8d398470 11824msgstr ""
eb63b9b8 11825
38f60450 11826#: misc-utils/lslocks.c:541 sys-utils/lsns.c:911 sys-utils/rfkill.c:632
540afa68
KZ
11827#, fuzzy
11828msgid " -r, --raw use the raw output format\n"
11829msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
11830
38f60450
KZ
11831#: misc-utils/lslocks.c:606 schedutils/chrt.c:407 schedutils/ionice.c:177
11832#: schedutils/taskset.c:171 schedutils/uclampset.c:255 sys-utils/choom.c:102
11833#: sys-utils/lsns.c:993 sys-utils/prlimit.c:590
8d398470 11834#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
11835msgid "invalid PID argument"
11836msgstr "id non valido: %s\n"
eb63b9b8 11837
49b90d82 11838#: misc-utils/mcookie.c:86
6bbace6d
KZ
11839msgid "Generate magic cookies for xauth.\n"
11840msgstr ""
11841
49b90d82 11842#: misc-utils/mcookie.c:89
0ed2f80b
KZ
11843msgid " -f, --file <file> use file as a cookie seed\n"
11844msgstr ""
11845
49b90d82 11846#: misc-utils/mcookie.c:90
0ed2f80b 11847msgid " -m, --max-size <num> limit how much is read from seed files\n"
fc473dee 11848msgstr ""
eb63b9b8 11849
49b90d82 11850#: misc-utils/mcookie.c:91
f8511249 11851#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
11852msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
11853msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
11854
00675fd5 11855#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:104
38f60450 11856#: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:435
c7094077
KZ
11857msgid "<num>"
11858msgstr ""
11859
11860#: misc-utils/mcookie.c:124
0ed2f80b
KZ
11861#, fuzzy, c-format
11862msgid "Got %zu byte from %s\n"
11863msgid_plural "Got %zu bytes from %s\n"
11864msgstr[0] "Ottenuti %d byte da %s\n"
11865msgstr[1] "Ottenuti %d byte da %s\n"
11866
c7094077 11867#: misc-utils/mcookie.c:129
0ed2f80b
KZ
11868#, fuzzy, c-format
11869msgid "closing %s failed"
11870msgstr "exec fallita\n"
eb63b9b8 11871
38f60450
KZ
11872#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:184 sys-utils/fstrim.c:501
11873#: text-utils/hexdump.c:124
8d398470 11874#, fuzzy
0ed2f80b 11875msgid "failed to parse length"
3406942e 11876msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
eb63b9b8 11877
c7094077 11878#: misc-utils/mcookie.c:181
6bbace6d 11879msgid "--max-size ignored when used without --file"
8d398470 11880msgstr ""
eb63b9b8 11881
c7094077 11882#: misc-utils/mcookie.c:190
0ed2f80b 11883#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
11884msgid "Got %d byte from %s\n"
11885msgid_plural "Got %d bytes from %s\n"
11886msgstr[0] "Ottenuti %d byte da %s\n"
11887msgstr[1] "Ottenuti %d byte da %s\n"
92b619d1 11888
b5ef1472 11889#: misc-utils/namei.c:90
0ed2f80b
KZ
11890#, fuzzy, c-format
11891msgid "failed to read symlink: %s"
11892msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
92b619d1 11893
251e171e 11894#: misc-utils/namei.c:334
0ed2f80b 11895#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
11896msgid " %s [options] <pathname>...\n"
11897msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
0ed2f80b 11898
251e171e 11899#: misc-utils/namei.c:337
6bbace6d
KZ
11900msgid "Follow a pathname until a terminal point is found.\n"
11901msgstr ""
11902
251e171e 11903#: misc-utils/namei.c:341
0ed2f80b 11904msgid ""
0ed2f80b
KZ
11905" -x, --mountpoints show mount point directories with a 'D'\n"
11906" -m, --modes show the mode bits of each file\n"
11907" -o, --owners show owner and group name of each file\n"
11908" -l, --long use a long listing format (-m -o -v) \n"
11909" -n, --nosymlinks don't follow symlinks\n"
11910" -v, --vertical vertical align of modes and owners\n"
92b619d1
KZ
11911msgstr ""
11912
57f25377 11913#: misc-utils/namei.c:408
0ed2f80b
KZ
11914#, fuzzy
11915msgid "pathname argument is missing"
11916msgstr "--date argomento troppo lungo\n"
11917
c7094077 11918#: misc-utils/namei.c:414 sys-utils/lsns.c:1070
b5ef1472
KZ
11919#, fuzzy
11920msgid "failed to allocate UID cache"
11921msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
11922
57f25377 11923#: misc-utils/namei.c:417
b5ef1472
KZ
11924#, fuzzy
11925msgid "failed to allocate GID cache"
11926msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
11927
57f25377 11928#: misc-utils/namei.c:439
0ed2f80b
KZ
11929#, c-format
11930msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
f8511249 11931msgstr ""
eb63b9b8 11932
da3223a3 11933#: misc-utils/rename.c:74
251e171e
KZ
11934#, fuzzy, c-format
11935msgid "%s: overwrite `%s'? "
11936msgstr "errore di scrittura su %s\n"
11937
00675fd5 11938#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:177
251e171e
KZ
11939#, fuzzy, c-format
11940msgid "%s: not accessible"
11941msgstr "l'inode radice non è una directory"
11942
da3223a3 11943#: misc-utils/rename.c:124
0ed2f80b
KZ
11944#, fuzzy, c-format
11945msgid "%s: not a symbolic link"
11946msgstr "%s: non si tratta di un dispositivo a blocchi\n"
11947
da3223a3 11948#: misc-utils/rename.c:129
0ed2f80b
KZ
11949#, fuzzy, c-format
11950msgid "%s: readlink failed"
11951msgstr "openpty non riuscita\n"
11952
da3223a3 11953#: misc-utils/rename.c:144
251e171e
KZ
11954#, fuzzy, c-format
11955msgid "Skipping existing link: `%s' -> `%s'\n"
11956msgstr "...Andato al file "
49b90d82 11957
da3223a3 11958#: misc-utils/rename.c:150
0ed2f80b
KZ
11959#, fuzzy, c-format
11960msgid "%s: unlink failed"
11961msgstr "ricerca non riuscita"
11962
da3223a3 11963#: misc-utils/rename.c:154
0ed2f80b
KZ
11964#, fuzzy, c-format
11965msgid "%s: symlinking to %s failed"
11966msgstr "%s: impossibile rinominare %s in %s: %s\n"
f8511249 11967
00675fd5 11968#: misc-utils/rename.c:197
49b90d82
KZ
11969#, fuzzy, c-format
11970msgid "Skipping existing file: `%s'\n"
11971msgstr "...Andato al file "
11972
00675fd5 11973#: misc-utils/rename.c:201
0ed2f80b
KZ
11974#, fuzzy, c-format
11975msgid "%s: rename to %s failed"
11976msgstr "%s: impossibile rinominare %s in %s: %s\n"
eb63b9b8 11977
00675fd5 11978#: misc-utils/rename.c:215
0ed2f80b 11979#, fuzzy, c-format
6bbace6d 11980msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n"
0ed2f80b 11981msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
8d398470 11982
00675fd5 11983#: misc-utils/rename.c:219
6bbace6d
KZ
11984#, fuzzy
11985msgid "Rename files.\n"
11986msgstr "ricerca non riuscita"
11987
00675fd5 11988#: misc-utils/rename.c:222
f8511249 11989#, fuzzy
49b90d82 11990msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
0ed2f80b 11991msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
32940a75 11992
00675fd5 11993#: misc-utils/rename.c:223
49b90d82
KZ
11994#, fuzzy
11995msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n"
11996msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
32940a75 11997
00675fd5 11998#: misc-utils/rename.c:224
ebe345d1 11999#, fuzzy
49b90d82 12000msgid " -n, --no-act do not make any changes\n"
ebe345d1
KZ
12001msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
12002
00675fd5 12003#: misc-utils/rename.c:225
49b90d82
KZ
12004msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n"
12005msgstr ""
12006
00675fd5 12007#: misc-utils/rename.c:226
251e171e
KZ
12008msgid " -i, --interactive prompt before overwrite\n"
12009msgstr ""
12010
00675fd5 12011#: misc-utils/rename.c:302
d462a45d
KZ
12012#, fuzzy
12013msgid "failed to get terminal attributes"
12014msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s"
12015
38f60450 12016#: misc-utils/uuidd.c:97
6bbace6d
KZ
12017msgid "A daemon for generating UUIDs.\n"
12018msgstr ""
12019
38f60450 12020#: misc-utils/uuidd.c:99
b5ef1472
KZ
12021#, fuzzy
12022msgid " -p, --pid <path> path to pid file\n"
12023msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
12024
38f60450 12025#: misc-utils/uuidd.c:100
b5ef1472
KZ
12026#, fuzzy
12027msgid " -s, --socket <path> path to socket\n"
12028msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
12029
38f60450 12030#: misc-utils/uuidd.c:101
b5ef1472
KZ
12031#, fuzzy
12032msgid " -T, --timeout <sec> specify inactivity timeout\n"
12033msgstr " -s, --shell=shell Imposta la shell \n"
12034
38f60450 12035#: misc-utils/uuidd.c:102
b5ef1472
KZ
12036#, fuzzy
12037msgid " -k, --kill kill running daemon\n"
12038msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
12039
38f60450 12040#: misc-utils/uuidd.c:103
b5ef1472
KZ
12041#, fuzzy
12042msgid " -r, --random test random-based generation\n"
12043msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
12044
38f60450 12045#: misc-utils/uuidd.c:104
b5ef1472
KZ
12046#, fuzzy
12047msgid " -t, --time test time-based generation\n"
12048msgstr " -T, --test Prova della versione getopt(1)\n"
12049
38f60450 12050#: misc-utils/uuidd.c:105
b5ef1472
KZ
12051#, fuzzy
12052msgid " -n, --uuids <num> request number of uuids\n"
12053msgstr " -H# [o --heads #]: imposta il numero di testine da utilizzare"
12054
38f60450 12055#: misc-utils/uuidd.c:106
b5ef1472
KZ
12056#, fuzzy
12057msgid " -P, --no-pid do not create pid file\n"
12058msgstr " p Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file"
12059
38f60450 12060#: misc-utils/uuidd.c:107
b5ef1472
KZ
12061#, fuzzy
12062msgid " -F, --no-fork do not daemonize using double-fork\n"
12063msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
12064
38f60450 12065#: misc-utils/uuidd.c:108
b5ef1472 12066msgid " -S, --socket-activation do not create listening socket\n"
0ed2f80b 12067msgstr ""
32940a75 12068
38f60450 12069#: misc-utils/uuidd.c:109
b5ef1472
KZ
12070#, fuzzy
12071msgid " -d, --debug run in debugging mode\n"
12072msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
12073
38f60450 12074#: misc-utils/uuidd.c:110
b5ef1472
KZ
12075#, fuzzy
12076msgid " -q, --quiet turn on quiet mode\n"
12077msgstr " -q [o --quiet]: elimina i messaggi di avvertimento"
12078
38f60450 12079#: misc-utils/uuidd.c:142
32940a75 12080#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
12081msgid "bad arguments"
12082msgstr "col: argomento -l non valido per %s.\n"
eb63b9b8 12083
38f60450 12084#: misc-utils/uuidd.c:149
eb0f80a6 12085#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
12086msgid "socket"
12087msgstr "nfs socket"
eb0f80a6 12088
38f60450 12089#: misc-utils/uuidd.c:160
55032d70 12090#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
12091msgid "connect"
12092msgstr "nfs connect"
55032d70 12093
38f60450 12094#: misc-utils/uuidd.c:180
55032d70 12095#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
12096msgid "write"
12097msgstr "Scrivi"
55032d70 12098
38f60450 12099#: misc-utils/uuidd.c:188
55032d70 12100#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
12101msgid "read count"
12102msgstr "lettura di %c\n"
55032d70 12103
38f60450 12104#: misc-utils/uuidd.c:194
0ed2f80b 12105msgid "bad response length"
55032d70
KZ
12106msgstr ""
12107
38f60450 12108#: misc-utils/uuidd.c:245
32940a75 12109#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
12110msgid "cannot lock %s"
12111msgstr "impossibile aprire %s"
c129767e 12112
38f60450 12113#: misc-utils/uuidd.c:270
32940a75 12114#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
12115msgid "couldn't create unix stream socket"
12116msgstr "Impossibile aprire %s: %s\n"
c129767e 12117
38f60450 12118#: misc-utils/uuidd.c:295
0ed2f80b
KZ
12119#, fuzzy, c-format
12120msgid "couldn't bind unix socket %s"
12121msgstr "Impossibile aprire %s: %s\n"
cf8316e2 12122
38f60450 12123#: misc-utils/uuidd.c:322
b5ef1472
KZ
12124#, fuzzy
12125msgid "receiving signal failed"
12126msgstr "%s: impossibile rinominare %s in %s: %s\n"
12127
38f60450 12128#: misc-utils/uuidd.c:337
b5ef1472
KZ
12129msgid "timed out"
12130msgstr "scaduto"
12131
38f60450 12132#: misc-utils/uuidd.c:373 sys-utils/flock.c:276
b5ef1472 12133#, fuzzy
784c8a40 12134msgid "cannot set up timer"
b5ef1472
KZ
12135msgstr "mount: impossibile impostare l'id di gruppo: %s"
12136
38f60450 12137#: misc-utils/uuidd.c:381
0ed2f80b
KZ
12138#, c-format
12139msgid "uuidd daemon is already running at pid %s"
12140msgstr ""
8d398470 12141
38f60450 12142#: misc-utils/uuidd.c:390
3406942e 12143#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
12144msgid "couldn't listen on unix socket %s"
12145msgstr "Impossibile aprire %s: %s\n"
3406942e 12146
38f60450 12147#: misc-utils/uuidd.c:400
3406942e 12148#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
12149msgid "could not truncate file: %s"
12150msgstr "impossibile eseguire stat sul dispositivo %s"
3406942e 12151
38f60450 12152#: misc-utils/uuidd.c:414
b5ef1472
KZ
12153#, fuzzy
12154msgid "sd_listen_fds() failed"
12155msgstr " settimeofday() non riuscito"
12156
38f60450 12157#: misc-utils/uuidd.c:417
b5ef1472
KZ
12158msgid "no file descriptors received, check systemctl status uuidd.socket"
12159msgstr ""
12160
38f60450 12161#: misc-utils/uuidd.c:420
8d398470 12162#, fuzzy
b5ef1472 12163msgid "too many file descriptors received, check uuidd.socket"
0ed2f80b 12164msgstr "ricerca non riuscita"
eb63b9b8 12165
38f60450 12166#: misc-utils/uuidd.c:448 text-utils/more.c:1353
d462a45d
KZ
12167#, fuzzy
12168msgid "poll failed"
12169msgstr "malloc() non riuscita"
12170
38f60450 12171#: misc-utils/uuidd.c:453
b5ef1472
KZ
12172#, fuzzy, c-format
12173msgid "timeout [%d sec]\n"
12174msgstr "Login scaduto dopo %d secondi\n"
12175
38f60450
KZ
12176#: misc-utils/uuidd.c:470 sys-utils/irqtop.c:210 sys-utils/irqtop.c:213
12177#: sys-utils/irqtop.c:230 term-utils/setterm.c:920 text-utils/column.c:517
12178#: text-utils/column.c:547
8d398470 12179#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
12180msgid "read failed"
12181msgstr "(File successivo: %s)"
3406942e 12182
38f60450 12183#: misc-utils/uuidd.c:472
0ed2f80b
KZ
12184#, fuzzy, c-format
12185msgid "error reading from client, len = %d"
12186msgstr "Errore durante la lettura di %s\n"
eb63b9b8 12187
38f60450 12188#: misc-utils/uuidd.c:481
b359eb3b 12189#, c-format
0ed2f80b 12190msgid "operation %d, incoming num = %d\n"
fc473dee 12191msgstr ""
eb63b9b8 12192
38f60450 12193#: misc-utils/uuidd.c:484
0ed2f80b
KZ
12194#, fuzzy, c-format
12195msgid "operation %d\n"
12196msgstr "id non valido"
32940a75 12197
38f60450 12198#: misc-utils/uuidd.c:500
8d398470 12199#, c-format
0ed2f80b 12200msgid "Generated time UUID: %s\n"
32940a75 12201msgstr ""
c129767e 12202
38f60450 12203#: misc-utils/uuidd.c:510
8d398470 12204#, c-format
0ed2f80b 12205msgid "Generated random UUID: %s\n"
c129767e
KZ
12206msgstr ""
12207
38f60450 12208#: misc-utils/uuidd.c:519
eb63b9b8 12209#, c-format
0ed2f80b
KZ
12210msgid "Generated time UUID %s and %d following\n"
12211msgid_plural "Generated time UUID %s and %d following\n"
12212msgstr[0] ""
12213msgstr[1] ""
55032d70 12214
38f60450 12215#: misc-utils/uuidd.c:540
8d398470 12216#, c-format
0ed2f80b
KZ
12217msgid "Generated %d UUID:\n"
12218msgid_plural "Generated %d UUIDs:\n"
12219msgstr[0] ""
12220msgstr[1] ""
eb63b9b8 12221
38f60450 12222#: misc-utils/uuidd.c:552
3406942e 12223#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
12224msgid "Invalid operation %d\n"
12225msgstr "id non valido"
eb63b9b8 12226
38f60450 12227#: misc-utils/uuidd.c:564
0ed2f80b
KZ
12228#, c-format
12229msgid "Unexpected reply length from server %d"
12230msgstr ""
eb63b9b8 12231
38f60450 12232#: misc-utils/uuidd.c:607
eb0f80a6 12233#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
12234msgid "failed to parse --uuids"
12235msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
eb63b9b8 12236
38f60450 12237#: misc-utils/uuidd.c:624
0ed2f80b 12238msgid "uuidd has been built without support for socket activation"
8d398470 12239msgstr ""
eb63b9b8 12240
38f60450 12241#: misc-utils/uuidd.c:643
3406942e 12242#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
12243msgid "failed to parse --timeout"
12244msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
eb63b9b8 12245
38f60450 12246#: misc-utils/uuidd.c:684
664f0f0c
KZ
12247#, fuzzy, c-format
12248msgid "socket name too long: %s"
12249msgstr "nome di volume troppo lungo"
12250
38f60450 12251#: misc-utils/uuidd.c:691
0ed2f80b 12252msgid "Both --socket-activation and --socket specified. Ignoring --socket."
8d398470 12253msgstr ""
eb63b9b8 12254
38f60450 12255#: misc-utils/uuidd.c:702 misc-utils/uuidd.c:737
55032d70 12256#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
12257msgid "error calling uuidd daemon (%s)"
12258msgstr "errore durante il cambiamento della modalità di %s: %s\n"
eb63b9b8 12259
38f60450 12260#: misc-utils/uuidd.c:703 misc-utils/uuidd.c:738
0ed2f80b
KZ
12261#, fuzzy
12262msgid "unexpected error"
12263msgstr "%s: EOF non previsto nel file %s\n"
32940a75 12264
38f60450 12265#: misc-utils/uuidd.c:711
0ed2f80b
KZ
12266#, c-format
12267msgid "%s and %d subsequent UUID\n"
12268msgid_plural "%s and %d subsequent UUIDs\n"
12269msgstr[0] ""
12270msgstr[1] ""
eb63b9b8 12271
38f60450 12272#: misc-utils/uuidd.c:717
49b90d82
KZ
12273#, c-format
12274msgid "List of UUIDs:\n"
12275msgstr ""
12276
38f60450 12277#: misc-utils/uuidd.c:759
49b90d82
KZ
12278#, fuzzy, c-format
12279msgid "couldn't kill uuidd running at pid %d"
12280msgstr "Impossibile aprire %s: %s\n"
12281
38f60450 12282#: misc-utils/uuidd.c:764
49b90d82
KZ
12283#, fuzzy, c-format
12284msgid "Killed uuidd running at pid %d.\n"
12285msgstr "Impossibile aprire %s: %s\n"
12286
12287#: misc-utils/uuidgen.c:29
12288#, fuzzy
12289msgid "Create a new UUID value.\n"
12290msgstr " s creazione di una nuova disklabel Sun vuota"
12291
12292#: misc-utils/uuidgen.c:32
12293#, fuzzy
12294msgid " -r, --random generate random-based uuid\n"
12295msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
12296
12297#: misc-utils/uuidgen.c:33
12298#, fuzzy
12299msgid " -t, --time generate time-based uuid\n"
12300msgstr " -T, --test Prova della versione getopt(1)\n"
12301
12302#: misc-utils/uuidgen.c:34
12303msgid " -n, --namespace ns generate hash-based uuid in this namespace\n"
12304msgstr ""
12305
12306#: misc-utils/uuidgen.c:35
38f60450
KZ
12307#, fuzzy, c-format
12308msgid " available namespaces: %s\n"
12309msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
12310
12311#: misc-utils/uuidgen.c:36
49b90d82
KZ
12312msgid " -N, --name name generate hash-based uuid from this name\n"
12313msgstr ""
12314
38f60450 12315#: misc-utils/uuidgen.c:37
49b90d82
KZ
12316#, fuzzy
12317msgid " -m, --md5 generate md5 hash\n"
12318msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
12319
38f60450 12320#: misc-utils/uuidgen.c:38
49b90d82
KZ
12321#, fuzzy
12322msgid " -s, --sha1 generate sha1 hash\n"
12323msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
12324
38f60450 12325#: misc-utils/uuidgen.c:39
49b90d82
KZ
12326#, fuzzy
12327msgid " -x, --hex interpret name as hex string\n"
12328msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
12329
38f60450
KZ
12330#: misc-utils/uuidgen.c:53
12331#, fuzzy
12332msgid "not a valid hex string"
12333msgstr "%s: nessuna partizione di questo tipo\n"
12334
12335#: misc-utils/uuidgen.c:144
12336#, fuzzy
12337msgid "--namespace requires --name argument"
12338msgstr "%s richiede un argomento\n"
12339
12340#: misc-utils/uuidgen.c:148
12341msgid "--namespace requires --md5 or --sha1"
12342msgstr ""
12343
12344#: misc-utils/uuidgen.c:153
12345#, fuzzy
12346msgid "--name requires --namespace argument"
12347msgstr "id non valido"
12348
12349#: misc-utils/uuidgen.c:157
12350#, fuzzy
12351msgid "--md5 or --sha1 requires --namespace argument"
12352msgstr "%s richiede un argomento\n"
12353
12354#: misc-utils/uuidgen.c:182
12355#, fuzzy, c-format
12356msgid "unknown namespace alias: '%s'"
12357msgstr "tipo di risorsa sconosciuto: %s\n"
12358
12359#: misc-utils/uuidgen.c:188
12360#, fuzzy, c-format
12361msgid "invalid uuid for namespace: '%s'"
12362msgstr "id non valido: %s\n"
12363
49b90d82
KZ
12364#: misc-utils/uuidparse.c:76
12365#, fuzzy
12366msgid "unique identifier"
12367msgstr " i cambia l'identificativo del disco"
12368
12369#: misc-utils/uuidparse.c:77
12370#, fuzzy
12371msgid "variant name"
12372msgstr "Numero della partizione"
12373
12374#: misc-utils/uuidparse.c:78
12375#, fuzzy
12376msgid "type name"
12377msgstr "Nome utente non valido"
12378
12379#: misc-utils/uuidparse.c:79
12380msgid "timestamp"
12381msgstr ""
12382
12383#: misc-utils/uuidparse.c:97
12384#, fuzzy, c-format
12385msgid " %s [options] <uuid ...>\n"
12386msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
12387
12388#: misc-utils/uuidparse.c:100
12389#, fuzzy
12390msgid " -J, --json use JSON output format"
12391msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
12392
12393# FIXME UPSTREAM: unqote
12394#: misc-utils/uuidparse.c:101
12395#, fuzzy
12396msgid " -n, --noheadings don't print headings"
12397msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
12398
12399#: misc-utils/uuidparse.c:102
12400#, fuzzy
12401msgid " -o, --output <list> COLUMNS to display (see below)"
12402msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
12403
12404#: misc-utils/uuidparse.c:103
12405#, fuzzy
12406msgid " -r, --raw use the raw output format"
12407msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
12408
12409#: misc-utils/uuidparse.c:172 misc-utils/uuidparse.c:191
12410#: misc-utils/uuidparse.c:222
12411#, fuzzy
12412msgid "invalid"
12413msgstr "id non valido"
12414
12415#: misc-utils/uuidparse.c:186
12416msgid "other"
12417msgstr ""
12418
12419#: misc-utils/uuidparse.c:197
12420msgid "nil"
eb63b9b8
KZ
12421msgstr ""
12422
49b90d82
KZ
12423#: misc-utils/uuidparse.c:202
12424msgid "time-based"
12425msgstr ""
eb63b9b8 12426
49b90d82
KZ
12427#: misc-utils/uuidparse.c:208
12428msgid "name-based"
12429msgstr ""
8d398470 12430
49b90d82
KZ
12431#: misc-utils/uuidparse.c:211
12432msgid "random"
12433msgstr ""
6bbace6d 12434
49b90d82
KZ
12435#: misc-utils/uuidparse.c:214
12436msgid "sha1-based"
eb63b9b8
KZ
12437msgstr ""
12438
c7094077 12439#: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178
38f60450
KZ
12440#: sys-utils/irq-common.c:155 sys-utils/irq-common.c:459 sys-utils/lscpu.c:947
12441#: sys-utils/lsns.c:807 sys-utils/zramctl.c:505
49b90d82
KZ
12442#, fuzzy
12443msgid "failed to initialize output column"
12444msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
12445
38f60450 12446#: misc-utils/whereis.c:201
d3cac66d
KZ
12447#, fuzzy, c-format
12448msgid " %s [options] [-BMS <dir>... -f] <name>\n"
12449msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
12450
38f60450 12451#: misc-utils/whereis.c:204
6bbace6d
KZ
12452msgid "Locate the binary, source, and manual-page files for a command.\n"
12453msgstr ""
12454
38f60450 12455#: misc-utils/whereis.c:207
8d398470 12456#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
12457msgid " -b search only for binaries\n"
12458msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
3406942e 12459
38f60450 12460#: misc-utils/whereis.c:208
b0041e4a 12461msgid " -B <dirs> define binaries lookup path\n"
0ed2f80b 12462msgstr ""
55c8e797 12463
38f60450 12464#: misc-utils/whereis.c:209
b0041e4a
KZ
12465#, fuzzy
12466msgid " -m search only for manuals and infos\n"
12467msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
3406942e 12468
38f60450 12469#: misc-utils/whereis.c:210
b0041e4a 12470msgid " -M <dirs> define man and info lookup path\n"
0ed2f80b 12471msgstr ""
3406942e 12472
38f60450 12473#: misc-utils/whereis.c:211
b0041e4a 12474msgid " -s search only for sources\n"
0ed2f80b 12475msgstr ""
95f1bdee 12476
38f60450 12477#: misc-utils/whereis.c:212
b0041e4a
KZ
12478msgid " -S <dirs> define sources lookup path\n"
12479msgstr ""
12480
38f60450 12481#: misc-utils/whereis.c:213
8d398470 12482#, fuzzy
0ed2f80b 12483msgid " -f terminate <dirs> argument list\n"
8d398470 12484msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
3406942e 12485
38f60450 12486#: misc-utils/whereis.c:214
0ed2f80b
KZ
12487msgid " -u search for unusual entries\n"
12488msgstr ""
3406942e 12489
38f60450 12490#: misc-utils/whereis.c:215
0ed2f80b
KZ
12491msgid " -l output effective lookup paths\n"
12492msgstr ""
12493
38f60450 12494#: misc-utils/whereis.c:655
d3cac66d
KZ
12495#, fuzzy
12496msgid "option -f is missing"
12497msgstr "--date argomento troppo lungo\n"
12498
c7094077 12499#: misc-utils/wipefs.c:109
49b90d82
KZ
12500#, fuzzy
12501msgid "partition/filesystem UUID"
12502msgstr ""
12503"\n"
12504"%d partizioni:\n"
12505
c7094077 12506#: misc-utils/wipefs.c:111
49b90d82
KZ
12507msgid "magic string length"
12508msgstr ""
12509
c7094077 12510#: misc-utils/wipefs.c:112
49b90d82
KZ
12511msgid "superblok type"
12512msgstr ""
12513
c7094077 12514#: misc-utils/wipefs.c:113
49b90d82
KZ
12515#, fuzzy
12516msgid "magic string offset"
12517msgstr "dimensione inode non corretta"
12518
c7094077 12519#: misc-utils/wipefs.c:114
0ed2f80b 12520#, fuzzy
49b90d82
KZ
12521msgid "type description"
12522msgstr "dispositivo a blocchi"
12523
c7094077 12524#: misc-utils/wipefs.c:115
49b90d82
KZ
12525#, fuzzy
12526msgid "block device name"
12527msgstr "dispositivo a blocchi"
12528
c7094077 12529#: misc-utils/wipefs.c:332
49b90d82
KZ
12530#, fuzzy
12531msgid "partition-table"
0ed2f80b 12532msgstr "Numero della partizione"
3406942e 12533
c7094077 12534#: misc-utils/wipefs.c:420
55032d70 12535#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
12536msgid "error: %s: probing initialization failed"
12537msgstr ""
12538"\n"
12539"Errore durante la chiusura del file\n"
eb63b9b8 12540
c7094077 12541#: misc-utils/wipefs.c:471
0ed2f80b
KZ
12542#, fuzzy, c-format
12543msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
12544msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
3406942e 12545
c7094077 12546#: misc-utils/wipefs.c:477
55032d70 12547#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
12548msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
12549msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
12550msgstr[0] "%s: impossibile aprire: %s\n"
12551msgstr[1] "%s: impossibile aprire: %s\n"
3406942e 12552
c7094077 12553#: misc-utils/wipefs.c:506
55032d70 12554#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
12555msgid "%s: failed to create a signature backup"
12556msgstr "impossibile scrivere sulla pagina di firma"
3406942e 12557
c7094077 12558#: misc-utils/wipefs.c:532
55032d70 12559#, fuzzy, c-format
6bbace6d 12560msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n"
0ed2f80b 12561msgstr "Chiamata di ioctl() per rileggere la tabella delle partizioni.\n"
3406942e 12562
c7094077 12563#: misc-utils/wipefs.c:561
b5ef1472
KZ
12564msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
12565msgstr ""
12566
c7094077 12567#: misc-utils/wipefs.c:579
0ed2f80b 12568#, c-format
6bbace6d 12569msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device"
55032d70
KZ
12570msgstr ""
12571
c7094077 12572#: misc-utils/wipefs.c:608
0ed2f80b
KZ
12573#, fuzzy, c-format
12574msgid "%s: offset 0x%jx not found"
12575msgstr "umount: %s: non trovato"
55032d70 12576
c7094077 12577#: misc-utils/wipefs.c:613
55032d70 12578#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
12579msgid "Use the --force option to force erase."
12580msgstr "Utilizzare il flag -force per oltrepassare tutti i controlli.\n"
55032d70 12581
c7094077 12582#: misc-utils/wipefs.c:651
49b90d82
KZ
12583#, fuzzy
12584msgid "Wipe signatures from a device."
12585msgstr "Apertura di %s non riuscita"
12586
c7094077 12587#: misc-utils/wipefs.c:654
49b90d82
KZ
12588#, fuzzy
12589msgid " -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)"
12590msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
12591
c7094077 12592#: misc-utils/wipefs.c:655
49b90d82
KZ
12593#, fuzzy
12594msgid " -b, --backup create a signature backup in $HOME"
12595msgstr "impossibile scrivere sulla pagina di firma"
12596
c7094077 12597#: misc-utils/wipefs.c:656
49b90d82
KZ
12598#, fuzzy
12599msgid " -f, --force force erasure"
12600msgstr " t Cambia il tipo di filesystem"
12601
12602# FIXME UPSTREAM: unqote
c7094077 12603#: misc-utils/wipefs.c:657
49b90d82
KZ
12604#, fuzzy
12605msgid " -i, --noheadings don't print headings"
12606msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
12607
c7094077 12608#: misc-utils/wipefs.c:658
49b90d82
KZ
12609#, fuzzy
12610msgid " -J, --json use JSON output format"
12611msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
12612
12613# FIXME UPSTREAM: unqote
c7094077 12614#: misc-utils/wipefs.c:659
49b90d82
KZ
12615#, fuzzy
12616msgid " -n, --no-act do everything except the actual write() call"
12617msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
12618
c7094077 12619#: misc-utils/wipefs.c:660
49b90d82
KZ
12620#, fuzzy
12621msgid " -o, --offset <num> offset to erase, in bytes"
12622msgstr " -C# [o --cylindres #]:imposta il numero di cilindri da utilizzare"
12623
c7094077 12624#: misc-utils/wipefs.c:661
49b90d82 12625msgid " -O, --output <list> COLUMNS to display (see below)"
6bbace6d
KZ
12626msgstr ""
12627
c7094077 12628#: misc-utils/wipefs.c:662
49b90d82
KZ
12629#, fuzzy
12630msgid " -p, --parsable print out in parsable instead of printable format"
12631msgstr " p Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file"
12632
c7094077 12633#: misc-utils/wipefs.c:663
49b90d82
KZ
12634#, fuzzy
12635msgid " -q, --quiet suppress output messages"
12636msgstr " -q [o --quiet]: elimina i messaggi di avvertimento"
12637
c7094077 12638#: misc-utils/wipefs.c:664
49b90d82
KZ
12639#, fuzzy
12640msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables"
12641msgstr " l elenco dei tipi di filesystem conosciuti"
12642
c7094077
KZ
12643#: misc-utils/wipefs.c:666
12644#, fuzzy, c-format
12645msgid " --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
12646msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
12647
38f60450 12648#: misc-utils/wipefs.c:785
0ed2f80b
KZ
12649msgid "The --backup option is meaningless in this context"
12650msgstr ""
eb63b9b8 12651
38f60450 12652#: schedutils/chrt.c:60
6bbace6d
KZ
12653msgid "Show or change the real-time scheduling attributes of a process.\n"
12654msgstr ""
12655
38f60450 12656#: schedutils/chrt.c:62
0ed2f80b 12657msgid ""
0ed2f80b 12658"Set policy:\n"
d3cac66d 12659" chrt [options] <priority> <command> [<arg>...]\n"
b5ef1472 12660" chrt [options] --pid <priority> <pid>\n"
0ed2f80b 12661msgstr ""
32940a75 12662
38f60450 12663#: schedutils/chrt.c:66
0ed2f80b 12664msgid ""
d3cac66d
KZ
12665"Get policy:\n"
12666" chrt [options] -p <pid>\n"
0ed2f80b 12667msgstr ""
eb63b9b8 12668
38f60450 12669#: schedutils/chrt.c:70
d3cac66d
KZ
12670#, fuzzy
12671msgid "Policy options:\n"
12672msgstr "opzioni pericolose:"
55032d70 12673
38f60450 12674#: schedutils/chrt.c:71
d3cac66d 12675msgid " -b, --batch set policy to SCHED_BATCH\n"
0ed2f80b 12676msgstr ""
eb63b9b8 12677
38f60450 12678#: schedutils/chrt.c:72
b5ef1472
KZ
12679#, fuzzy
12680msgid " -d, --deadline set policy to SCHED_DEADLINE\n"
12681msgstr " parametri\n"
12682
38f60450 12683#: schedutils/chrt.c:73
d3cac66d
KZ
12684#, fuzzy
12685msgid " -f, --fifo set policy to SCHED_FIFO\n"
12686msgstr " parametri\n"
eb63b9b8 12687
38f60450 12688#: schedutils/chrt.c:74
d3cac66d 12689msgid " -i, --idle set policy to SCHED_IDLE\n"
0ed2f80b 12690msgstr ""
8b4ccda1 12691
38f60450 12692#: schedutils/chrt.c:75
d3cac66d 12693msgid " -o, --other set policy to SCHED_OTHER\n"
0ed2f80b 12694msgstr ""
ca552a2e 12695
d3cac66d 12696# FIXME UPSTREAM: unqote
38f60450 12697#: schedutils/chrt.c:76
d3cac66d
KZ
12698#, fuzzy
12699msgid " -r, --rr set policy to SCHED_RR (default)\n"
12700msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
ca552a2e 12701
38f60450 12702#: schedutils/chrt.c:79
b5ef1472
KZ
12703#, fuzzy
12704msgid "Scheduling options:\n"
12705msgstr ""
12706"\n"
12707"%d partizioni:\n"
12708
38f60450
KZ
12709#: schedutils/chrt.c:80
12710msgid " -R, --reset-on-fork set reset-on-fork flag\n"
b5ef1472
KZ
12711msgstr ""
12712
38f60450 12713#: schedutils/chrt.c:81
b5ef1472
KZ
12714msgid " -T, --sched-runtime <ns> runtime parameter for DEADLINE\n"
12715msgstr ""
12716
38f60450 12717#: schedutils/chrt.c:82
b5ef1472 12718msgid " -P, --sched-period <ns> period parameter for DEADLINE\n"
eb63b9b8
KZ
12719msgstr ""
12720
38f60450 12721#: schedutils/chrt.c:83
b5ef1472 12722msgid " -D, --sched-deadline <ns> deadline parameter for DEADLINE\n"
ca552a2e
MC
12723msgstr ""
12724
38f60450 12725#: schedutils/chrt.c:86
d3cac66d
KZ
12726#, fuzzy
12727msgid "Other options:\n"
e8f26419 12728msgstr ""
d3cac66d
KZ
12729"\n"
12730"%d partizioni:\n"
8d398470 12731
38f60450 12732#: schedutils/chrt.c:87 schedutils/uclampset.c:66
d3cac66d 12733msgid " -a, --all-tasks operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
ca552a2e
MC
12734msgstr ""
12735
d3cac66d 12736# FIXME UPSTREAM: unqote
38f60450 12737#: schedutils/chrt.c:88
d3cac66d
KZ
12738#, fuzzy
12739msgid " -m, --max show min and max valid priorities\n"
12740msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
12741
38f60450 12742#: schedutils/chrt.c:89
d3cac66d
KZ
12743#, fuzzy
12744msgid " -p, --pid operate on existing given pid\n"
12745msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
12746
38f60450 12747#: schedutils/chrt.c:90 schedutils/uclampset.c:70
d3cac66d
KZ
12748#, fuzzy
12749msgid " -v, --verbose display status information\n"
12750msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
12751
38f60450 12752#: schedutils/chrt.c:153 schedutils/chrt.c:175
d3cac66d
KZ
12753#, fuzzy, c-format
12754msgid "failed to get pid %d's policy"
12755msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
12756
38f60450 12757#: schedutils/chrt.c:178
d3cac66d 12758#, c-format
b5ef1472 12759msgid "failed to get pid %d's attributes"
d3cac66d
KZ
12760msgstr ""
12761
38f60450 12762#: schedutils/chrt.c:188
d3cac66d 12763#, c-format
b5ef1472 12764msgid "pid %d's new scheduling policy: %s"
d3cac66d
KZ
12765msgstr ""
12766
38f60450 12767#: schedutils/chrt.c:190
d3cac66d 12768#, c-format
b5ef1472 12769msgid "pid %d's current scheduling policy: %s"
d3cac66d
KZ
12770msgstr ""
12771
38f60450 12772#: schedutils/chrt.c:197
d3cac66d
KZ
12773#, c-format
12774msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n"
12775msgstr ""
12776
38f60450 12777#: schedutils/chrt.c:199
d3cac66d
KZ
12778#, c-format
12779msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n"
12780msgstr ""
12781
38f60450 12782#: schedutils/chrt.c:204
d3cac66d 12783#, c-format
b5ef1472 12784msgid "pid %d's new runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n"
d3cac66d
KZ
12785msgstr ""
12786
38f60450 12787#: schedutils/chrt.c:207
b5ef1472
KZ
12788#, c-format
12789msgid "pid %d's current runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n"
12790msgstr ""
0ed2f80b 12791
38f60450
KZ
12792#: schedutils/chrt.c:221 schedutils/chrt.c:327 schedutils/uclampset.c:141
12793#: schedutils/uclampset.c:182
0ed2f80b
KZ
12794#, fuzzy
12795msgid "cannot obtain the list of tasks"
12796msgstr "%s: impossibile trovare il dispositivo per %s\n"
ca552a2e 12797
38f60450 12798#: schedutils/chrt.c:255
b5ef1472 12799#, c-format
6cd39864 12800msgid "%s min/max priority\t: %d/%d\n"
ca552a2e
MC
12801msgstr ""
12802
38f60450 12803#: schedutils/chrt.c:258
b5ef1472 12804#, fuzzy, c-format
6cd39864 12805msgid "%s not supported?\n"
b5ef1472
KZ
12806msgstr "NFS attraverso TCP non supportato.\n"
12807
38f60450 12808#: schedutils/chrt.c:331
0ed2f80b
KZ
12809#, fuzzy, c-format
12810msgid "failed to set tid %d's policy"
12811msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
e8f26419 12812
38f60450 12813#: schedutils/chrt.c:336
8d398470 12814#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
12815msgid "failed to set pid %d's policy"
12816msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
e8f26419 12817
38f60450 12818#: schedutils/chrt.c:416
0ed2f80b 12819#, fuzzy
b5ef1472
KZ
12820msgid "invalid runtime argument"
12821msgstr "id non valido"
12822
38f60450 12823#: schedutils/chrt.c:419
b5ef1472
KZ
12824#, fuzzy
12825msgid "invalid period argument"
12826msgstr "id non valido"
12827
38f60450 12828#: schedutils/chrt.c:422
b5ef1472
KZ
12829#, fuzzy
12830msgid "invalid deadline argument"
12831msgstr "id non valido"
12832
38f60450 12833#: schedutils/chrt.c:447
b5ef1472
KZ
12834#, fuzzy
12835msgid "invalid priority argument"
12836msgstr "id non valido"
12837
38f60450 12838#: schedutils/chrt.c:451
b5ef1472
KZ
12839msgid "--sched-{runtime,deadline,period} options are supported for SCHED_DEADLINE only"
12840msgstr ""
12841
38f60450 12842#: schedutils/chrt.c:466
b5ef1472
KZ
12843#, fuzzy
12844msgid "SCHED_DEADLINE is unsupported"
12845msgstr "NFS attraverso TCP non supportato.\n"
12846
38f60450 12847#: schedutils/chrt.c:473
6cd39864
KZ
12848#, c-format
12849msgid "unsupported priority value for the policy: %d: see --max for valid range"
12850msgstr ""
12851
b5ef1472
KZ
12852#: schedutils/ionice.c:76
12853#, fuzzy
12854msgid "ioprio_get failed"
12855msgstr "openpty non riuscita\n"
0ed2f80b
KZ
12856
12857#: schedutils/ionice.c:85
3406942e 12858#, fuzzy, c-format
0ed2f80b 12859msgid "%s: prio %lu\n"
8d398470 12860msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
eb63b9b8 12861
0ed2f80b
KZ
12862#: schedutils/ionice.c:98
12863#, fuzzy
12864msgid "ioprio_set failed"
12865msgstr "openpty non riuscita\n"
12866
49b90d82 12867#: schedutils/ionice.c:105
0ed2f80b
KZ
12868#, c-format
12869msgid ""
12870" %1$s [options] -p <pid>...\n"
12871" %1$s [options] -P <pgid>...\n"
12872" %1$s [options] -u <uid>...\n"
12873" %1$s [options] <command>\n"
8d398470 12874msgstr ""
eb63b9b8 12875
49b90d82 12876#: schedutils/ionice.c:111
6bbace6d
KZ
12877msgid "Show or change the I/O-scheduling class and priority of a process.\n"
12878msgstr ""
12879
49b90d82 12880#: schedutils/ionice.c:114
0ed2f80b
KZ
12881msgid ""
12882" -c, --class <class> name or number of scheduling class,\n"
12883" 0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n"
8d398470 12884msgstr ""
eb63b9b8 12885
49b90d82 12886#: schedutils/ionice.c:116
0ed2f80b
KZ
12887msgid ""
12888" -n, --classdata <num> priority (0..7) in the specified scheduling class,\n"
12889" only for the realtime and best-effort classes\n"
55032d70
KZ
12890msgstr ""
12891
49b90d82 12892#: schedutils/ionice.c:118
0ed2f80b 12893msgid " -p, --pid <pid>... act on these already running processes\n"
8d398470 12894msgstr ""
eb63b9b8 12895
49b90d82 12896#: schedutils/ionice.c:119
0ed2f80b 12897msgid " -P, --pgid <pgrp>... act on already running processes in these groups\n"
8d398470 12898msgstr ""
eb63b9b8 12899
49b90d82 12900#: schedutils/ionice.c:120
8d398470 12901#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
12902msgid " -t, --ignore ignore failures\n"
12903msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
eb63b9b8 12904
49b90d82 12905#: schedutils/ionice.c:121
0ed2f80b
KZ
12906msgid " -u, --uid <uid>... act on already running processes owned by these users\n"
12907msgstr ""
eb0f80a6 12908
b0041e4a 12909#: schedutils/ionice.c:157
32940a75 12910#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
12911msgid "invalid class data argument"
12912msgstr "id non valido"
eb63b9b8 12913
b0041e4a 12914#: schedutils/ionice.c:163
32940a75 12915#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
12916msgid "invalid class argument"
12917msgstr "id non valido: %s\n"
eb63b9b8 12918
b0041e4a 12919#: schedutils/ionice.c:168
0ed2f80b
KZ
12920#, fuzzy, c-format
12921msgid "unknown scheduling class: '%s'"
12922msgstr "%s: Comando sconosciuto: %s\n"
ca552a2e 12923
b0041e4a 12924#: schedutils/ionice.c:176 schedutils/ionice.c:184 schedutils/ionice.c:192
0ed2f80b 12925msgid "can handle only one of pid, pgid or uid at once"
8d398470 12926msgstr ""
eb63b9b8 12927
b0041e4a 12928#: schedutils/ionice.c:185
32940a75 12929#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
12930msgid "invalid PGID argument"
12931msgstr "id non valido: %s\n"
eb63b9b8 12932
b0041e4a 12933#: schedutils/ionice.c:193
32940a75 12934#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
12935msgid "invalid UID argument"
12936msgstr "id non valido: %s\n"
eb63b9b8 12937
b0041e4a 12938#: schedutils/ionice.c:212
0ed2f80b 12939msgid "ignoring given class data for none class"
8d398470 12940msgstr ""
eb63b9b8 12941
b0041e4a 12942#: schedutils/ionice.c:220
0ed2f80b 12943msgid "ignoring given class data for idle class"
8d398470 12944msgstr ""
66ee8158 12945
b0041e4a 12946#: schedutils/ionice.c:225
0ed2f80b
KZ
12947#, fuzzy, c-format
12948msgid "unknown prio class %d"
12949msgstr "errore sconosciuti in id"
cf8316e2 12950
49b90d82 12951#: schedutils/taskset.c:52
0ed2f80b
KZ
12952#, fuzzy, c-format
12953msgid ""
12954"Usage: %s [options] [mask | cpu-list] [pid|cmd [args...]]\n"
12955"\n"
12956msgstr "Uso: %s programma [arg ...]\n"
12957
49b90d82 12958#: schedutils/taskset.c:56
6bbace6d
KZ
12959msgid "Show or change the CPU affinity of a process.\n"
12960msgstr ""
12961
49b90d82 12962#: schedutils/taskset.c:60
0ed2f80b
KZ
12963#, c-format
12964msgid ""
12965"Options:\n"
12966" -a, --all-tasks operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
12967" -p, --pid operate on existing given pid\n"
12968" -c, --cpu-list display and specify cpus in list format\n"
8d398470
KZ
12969msgstr ""
12970
49b90d82 12971#: schedutils/taskset.c:69
0ed2f80b
KZ
12972#, c-format
12973msgid ""
12974"The default behavior is to run a new command:\n"
12975" %1$s 03 sshd -b 1024\n"
12976"You can retrieve the mask of an existing task:\n"
12977" %1$s -p 700\n"
12978"Or set it:\n"
12979" %1$s -p 03 700\n"
12980"List format uses a comma-separated list instead of a mask:\n"
12981" %1$s -pc 0,3,7-11 700\n"
12982"Ranges in list format can take a stride argument:\n"
12983" e.g. 0-31:2 is equivalent to mask 0x55555555\n"
8d398470 12984msgstr ""
cf8316e2 12985
49b90d82 12986#: schedutils/taskset.c:91
0ed2f80b
KZ
12987#, c-format
12988msgid "pid %d's new affinity list: %s\n"
12989msgstr ""
eb63b9b8 12990
49b90d82 12991#: schedutils/taskset.c:92
0ed2f80b
KZ
12992#, c-format
12993msgid "pid %d's current affinity list: %s\n"
8d398470 12994msgstr ""
eb63b9b8 12995
49b90d82 12996#: schedutils/taskset.c:95
0ed2f80b
KZ
12997#, c-format
12998msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
8d398470 12999msgstr ""
eb63b9b8 13000
49b90d82 13001#: schedutils/taskset.c:96
0ed2f80b
KZ
13002#, c-format
13003msgid "pid %d's current affinity mask: %s\n"
8d398470 13004msgstr ""
32940a75 13005
49b90d82 13006#: schedutils/taskset.c:100
8d398470 13007#, fuzzy
0ed2f80b 13008msgid "internal error: conversion from cpuset to string failed"
8d398470 13009msgstr ""
0ed2f80b
KZ
13010"\n"
13011"Errore durante la chiusura del file\n"
c129767e 13012
49b90d82 13013#: schedutils/taskset.c:109
0ed2f80b 13014#, fuzzy, c-format
ebe345d1 13015msgid "failed to set pid %d's affinity"
0ed2f80b 13016msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
8d398470 13017
49b90d82 13018#: schedutils/taskset.c:110
0ed2f80b 13019#, fuzzy, c-format
ebe345d1 13020msgid "failed to get pid %d's affinity"
0ed2f80b 13021msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
8d398470 13022
57f25377 13023#: schedutils/taskset.c:194 sys-utils/chcpu.c:300
0ed2f80b
KZ
13024#, fuzzy
13025msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting"
13026msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s"
55032d70 13027
57f25377 13028#: schedutils/taskset.c:203 schedutils/taskset.c:216 sys-utils/chcpu.c:307
fc44048e 13029#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
13030msgid "cpuset_alloc failed"
13031msgstr "malloc non riuscita"
fc44048e 13032
57f25377 13033#: schedutils/taskset.c:223 sys-utils/chcpu.c:234
0ed2f80b
KZ
13034#, fuzzy, c-format
13035msgid "failed to parse CPU list: %s"
13036msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
55032d70 13037
57f25377 13038#: schedutils/taskset.c:226
0ed2f80b
KZ
13039#, fuzzy, c-format
13040msgid "failed to parse CPU mask: %s"
13041msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
13042
38f60450
KZ
13043#: schedutils/uclampset.c:56
13044#, fuzzy, c-format
13045msgid ""
13046" %1$s [options]\n"
13047" %1$s [options] --pid <pid> | --system | <command> <arg>...\n"
13048msgstr "Uso: namei [-mx] nome percorso [nome percorso ...]\n"
13049
13050#: schedutils/uclampset.c:61
13051msgid "Show or change the utilization clamping attributes.\n"
13052msgstr ""
13053
13054#: schedutils/uclampset.c:64
13055#, fuzzy
13056msgid " -m <value> util_min value to set\n"
13057msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
13058
13059#: schedutils/uclampset.c:65
13060msgid " -M <value> util_max value to set\n"
13061msgstr ""
13062
13063#: schedutils/uclampset.c:67
13064#, fuzzy
13065msgid " -p, --pid <pid> operate on existing given pid\n"
13066msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
13067
13068#: schedutils/uclampset.c:68
13069#, fuzzy
13070msgid " -s, --system operate on system\n"
13071msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
13072
13073#: schedutils/uclampset.c:69
13074msgid " -R, --reset-on-fork set reset-on-fork flag\n"
13075msgstr ""
13076
13077#: schedutils/uclampset.c:75
13078msgid "Utilization value range is [0:1024]. Use special -1 value to reset to system's default.\n"
13079msgstr ""
13080
13081#: schedutils/uclampset.c:92 schedutils/uclampset.c:157
13082#, fuzzy, c-format
13083msgid "failed to get pid %d's uclamp values"
13084msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
13085
13086#: schedutils/uclampset.c:99
13087#, c-format
13088msgid "%s (%d) util_clamp: min: %d max: %d\n"
13089msgstr ""
13090
13091#: schedutils/uclampset.c:129
13092#, c-format
13093msgid "System util_clamp: min: %u max: %u\n"
13094msgstr ""
13095
13096#: schedutils/uclampset.c:186
13097#, fuzzy, c-format
13098msgid "failed to set tid %d's uclamp values"
13099msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
13100
13101#: schedutils/uclampset.c:191
13102#, fuzzy, c-format
13103msgid "failed to set pid %d's uclamp values"
13104msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
13105
13106#: schedutils/uclampset.c:205
13107msgid "util_min must be <= util_max"
13108msgstr ""
13109
13110#: schedutils/uclampset.c:216
13111#, fuzzy, c-format
13112msgid "%d out of range"
13113msgstr "Valore fuori intervallo.\n"
13114
13115#: schedutils/uclampset.c:268
13116#, fuzzy
13117msgid "invalid util_min argument"
13118msgstr "id non valido"
13119
13120#: schedutils/uclampset.c:274
13121#, fuzzy
13122msgid "invalid util_max argument"
13123msgstr "id non valido"
13124
13125#: schedutils/uclampset.c:297
13126#, fuzzy
13127msgid "missing -p option"
13128msgstr "argomento optstring mancante"
13129
13130#: schedutils/uclampset.c:315
13131#, fuzzy
13132msgid "no cmd to execute"
13133msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
13134
00675fd5 13135#: sys-utils/blkdiscard.c:70
b5ef1472
KZ
13136#, c-format
13137msgid "%s: Zero-filled %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
13138msgstr ""
13139
00675fd5 13140#: sys-utils/blkdiscard.c:75
6bbace6d
KZ
13141#, c-format
13142msgid "%s: Discarded %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
13143msgstr ""
13144
00675fd5 13145#: sys-utils/blkdiscard.c:89
6bbace6d
KZ
13146msgid "Discard the content of sectors on a device.\n"
13147msgstr ""
13148
00675fd5 13149#: sys-utils/blkdiscard.c:92
b5ef1472 13150#, fuzzy
c7094077
KZ
13151msgid " -f, --force disable all checking\n"
13152msgstr "È possibile disattivare tutte le verifiche di coerenza con:"
13153
00675fd5 13154#: sys-utils/blkdiscard.c:93
c7094077 13155#, fuzzy
b5ef1472
KZ
13156msgid " -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n"
13157msgstr " -C# [o --cylindres #]:imposta il numero di cilindri da utilizzare"
13158
00675fd5 13159#: sys-utils/blkdiscard.c:94
b5ef1472
KZ
13160#, fuzzy
13161msgid " -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n"
13162msgstr " -C# [o --cylindres #]:imposta il numero di cilindri da utilizzare"
13163
00675fd5 13164#: sys-utils/blkdiscard.c:95
b5ef1472
KZ
13165#, fuzzy
13166msgid " -p, --step <num> size of the discard iterations within the offset\n"
13167msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
13168
00675fd5 13169#: sys-utils/blkdiscard.c:96
b5ef1472
KZ
13170#, fuzzy
13171msgid " -s, --secure perform secure discard\n"
13172msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
13173
00675fd5 13174#: sys-utils/blkdiscard.c:97
b5ef1472
KZ
13175#, fuzzy
13176msgid " -z, --zeroout zero-fill rather than discard\n"
13177msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
13178
00675fd5 13179#: sys-utils/blkdiscard.c:98
b5ef1472
KZ
13180#, fuzzy
13181msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n"
13182msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
55032d70 13183
38f60450
KZ
13184#: sys-utils/blkdiscard.c:188 sys-utils/fstrim.c:505 sys-utils/losetup.c:710
13185#: text-utils/hexdump.c:131
55032d70 13186#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
13187msgid "failed to parse offset"
13188msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
13189
00675fd5 13190#: sys-utils/blkdiscard.c:192
6bbace6d
KZ
13191#, fuzzy
13192msgid "failed to parse step"
13193msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
13194
38f60450
KZ
13195#: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:491 sys-utils/fallocate.c:382
13196#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:533 sys-utils/umount.c:615
0ed2f80b
KZ
13197#, fuzzy
13198msgid "unexpected number of arguments"
13199msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n"
13200
00675fd5 13201#: sys-utils/blkdiscard.c:233
0ed2f80b
KZ
13202#, fuzzy, c-format
13203msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed"
13204msgstr "BLKGETSIZE ioctl non riuscito su %s\n"
13205
38f60450 13206#: sys-utils/blkdiscard.c:235 sys-utils/blkzone.c:155
0ed2f80b
KZ
13207#, fuzzy, c-format
13208msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed"
13209msgstr "openpty non riuscita\n"
13210
00675fd5 13211#: sys-utils/blkdiscard.c:239
6bbace6d
KZ
13212#, c-format
13213msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
13214msgstr ""
13215
38f60450 13216#: sys-utils/blkdiscard.c:244 sys-utils/blkzone.c:348
6bbace6d
KZ
13217#, fuzzy, c-format
13218msgid "%s: offset is greater than device size"
13219msgstr "Impossibile ottenere la dimensione del disco"
13220
00675fd5 13221#: sys-utils/blkdiscard.c:253
6bbace6d
KZ
13222#, c-format
13223msgid "%s: length %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
13224msgstr ""
13225
00675fd5
KZ
13226#: sys-utils/blkdiscard.c:265
13227msgid "This is destructive operation, data will be lost! Use the -f option to override."
13228msgstr ""
13229
13230#: sys-utils/blkdiscard.c:268
13231msgid "Operation forced, data will be lost!"
13232msgstr ""
13233
13234#: sys-utils/blkdiscard.c:273
13235#, fuzzy
13236msgid "failed to probe the device"
13237msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
13238
13239#: sys-utils/blkdiscard.c:287
b5ef1472
KZ
13240#, fuzzy, c-format
13241msgid "%s: BLKZEROOUT ioctl failed"
13242msgstr "openpty non riuscita\n"
13243
00675fd5 13244#: sys-utils/blkdiscard.c:291
0ed2f80b
KZ
13245#, fuzzy, c-format
13246msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed"
13247msgstr "openpty non riuscita\n"
13248
00675fd5 13249#: sys-utils/blkdiscard.c:295
0ed2f80b
KZ
13250#, fuzzy, c-format
13251msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed"
13252msgstr "openpty non riuscita\n"
55032d70 13253
38f60450 13254#: sys-utils/blkzone.c:93
ebe345d1
KZ
13255#, fuzzy
13256msgid "Report zone information about the given device"
13257msgstr "%s: non si tratta di un dispositivo a blocchi\n"
13258
38f60450
KZ
13259#: sys-utils/blkzone.c:97
13260#, fuzzy
13261msgid "Report sum of zone capacities for the given device"
13262msgstr "%s: non si tratta di un dispositivo a blocchi\n"
13263
13264#: sys-utils/blkzone.c:103
ebe345d1
KZ
13265msgid "Reset a range of zones."
13266msgstr ""
13267
38f60450 13268#: sys-utils/blkzone.c:109
c7094077
KZ
13269msgid "Open a range of zones."
13270msgstr ""
13271
38f60450 13272#: sys-utils/blkzone.c:115
c7094077
KZ
13273msgid "Close a range of zones."
13274msgstr ""
13275
38f60450 13276#: sys-utils/blkzone.c:121
c7094077
KZ
13277msgid "Set a range of zones to Full."
13278msgstr ""
13279
38f60450 13280#: sys-utils/blkzone.c:152
ebe345d1
KZ
13281#, fuzzy, c-format
13282msgid "%s: blkdev_get_sectors ioctl failed"
13283msgstr "ricerca non riuscita"
13284
38f60450 13285#: sys-utils/blkzone.c:242
8f9f4431
KZ
13286#, fuzzy, c-format
13287msgid "%s: offset is greater than or equal to device size"
13288msgstr "Impossibile ottenere la dimensione del disco"
13289
38f60450 13290#: sys-utils/blkzone.c:246 sys-utils/blkzone.c:338
ebe345d1
KZ
13291#, fuzzy, c-format
13292msgid "%s: unable to determine zone size"
13293msgstr "impossibile scrivere nella mappa delle zone"
13294
38f60450 13295#: sys-utils/blkzone.c:264
ebe345d1
KZ
13296#, fuzzy, c-format
13297msgid "%s: BLKREPORTZONE ioctl failed"
13298msgstr "BLKGETSIZE ioctl non riuscito su %s\n"
13299
38f60450 13300#: sys-utils/blkzone.c:267
ebe345d1
KZ
13301#, c-format
13302msgid "Found %d zones from 0x%<PRIx64>\n"
13303msgstr ""
13304
38f60450
KZ
13305#: sys-utils/blkzone.c:302
13306#, c-format
13307msgid " start: 0x%09<PRIx64>, len 0x%06<PRIx64>, cap 0x%06<PRIx64>, wptr 0x%06<PRIx64> reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n"
13308msgstr ""
13309
13310#: sys-utils/blkzone.c:318
ebe345d1 13311#, c-format
38f60450 13312msgid "0x%09<PRIx64>\n"
ebe345d1
KZ
13313msgstr ""
13314
38f60450 13315#: sys-utils/blkzone.c:343
ebe345d1
KZ
13316#, c-format
13317msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
13318msgstr ""
13319
38f60450 13320#: sys-utils/blkzone.c:362
ebe345d1
KZ
13321#, c-format
13322msgid "%s: number of sectors %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
13323msgstr ""
13324
38f60450 13325#: sys-utils/blkzone.c:370
ebe345d1 13326#, fuzzy, c-format
c7094077 13327msgid "%s: %s ioctl failed"
ebe345d1
KZ
13328msgstr "openpty non riuscita\n"
13329
38f60450 13330#: sys-utils/blkzone.c:373
ebe345d1 13331#, fuzzy, c-format
d35d646f 13332msgid "%s: successful %s of zones in range from %<PRIu64>, to %<PRIu64>"
ebe345d1
KZ
13333msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
13334
38f60450 13335#: sys-utils/blkzone.c:388
ebe345d1
KZ
13336#, fuzzy, c-format
13337msgid " %s <command> [options] <device>\n"
13338msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
13339
38f60450 13340#: sys-utils/blkzone.c:391
ebe345d1
KZ
13341msgid "Run zone command on the given block device.\n"
13342msgstr ""
13343
38f60450 13344#: sys-utils/blkzone.c:398
ebe345d1
KZ
13345msgid " -o, --offset <sector> start sector of zone to act (in 512-byte sectors)\n"
13346msgstr ""
13347
38f60450 13348#: sys-utils/blkzone.c:399
ebe345d1
KZ
13349msgid " -l, --length <sectors> maximum sectors to act (in 512-byte sectors)\n"
13350msgstr ""
13351
38f60450 13352#: sys-utils/blkzone.c:400
ebe345d1
KZ
13353#, fuzzy
13354msgid " -c, --count <number> maximum number of zones\n"
13355msgstr " -S# [o --sectors #]: imposta il numero di settori da utilizzare"
13356
c7094077 13357# FIXME UPSTREAM: unqote
38f60450 13358#: sys-utils/blkzone.c:401
c7094077
KZ
13359#, fuzzy
13360msgid " -f, --force enforce on block devices used by the system\n"
13361msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
13362
38f60450 13363#: sys-utils/blkzone.c:402
ebe345d1
KZ
13364#, fuzzy
13365msgid " -v, --verbose display more details\n"
13366msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
13367
38f60450 13368#: sys-utils/blkzone.c:407
c7094077
KZ
13369#, fuzzy
13370msgid "<sector> and <sectors>"
13371msgstr "numero settori: %d, dimensione settori: %d\n"
13372
38f60450 13373#: sys-utils/blkzone.c:445
ebe345d1
KZ
13374#, fuzzy, c-format
13375msgid "%s is not valid command name"
13376msgstr "mount: %s non è un dispositivo a blocchi valido"
13377
38f60450 13378#: sys-utils/blkzone.c:457
ebe345d1
KZ
13379#, fuzzy
13380msgid "failed to parse number of zones"
13381msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
13382
38f60450 13383#: sys-utils/blkzone.c:461
ebe345d1
KZ
13384#, fuzzy
13385msgid "failed to parse number of sectors"
13386msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
13387
38f60450 13388#: sys-utils/blkzone.c:465
ebe345d1
KZ
13389#, fuzzy
13390msgid "failed to parse zone offset"
13391msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
13392
38f60450 13393#: sys-utils/blkzone.c:484 sys-utils/setsid.c:92
ebe345d1
KZ
13394#, fuzzy
13395msgid "no command specified"
13396msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
13397
251e171e 13398#: sys-utils/chcpu.c:84 sys-utils/chcpu.c:181
3406942e 13399#, fuzzy, c-format
d3cac66d 13400msgid "CPU %u does not exist"
0ed2f80b 13401msgstr "%s: \"%s\" non esiste.\n"
c129767e 13402
251e171e 13403#: sys-utils/chcpu.c:89
3406942e 13404#, fuzzy, c-format
d3cac66d 13405msgid "CPU %u is not hot pluggable"
0ed2f80b 13406msgstr "%s: \"%s\" non eseguibile.\n"
eb63b9b8 13407
251e171e 13408#: sys-utils/chcpu.c:96
8d398470 13409#, fuzzy, c-format
d3cac66d 13410msgid "CPU %u is already enabled\n"
0ed2f80b 13411msgstr "Il settore %d è già allocato\n"
eb63b9b8 13412
251e171e 13413#: sys-utils/chcpu.c:100
8d398470 13414#, fuzzy, c-format
d3cac66d 13415msgid "CPU %u is already disabled\n"
0ed2f80b 13416msgstr "Il settore %d è già allocato\n"
e8f26419 13417
251e171e 13418#: sys-utils/chcpu.c:108
8d398470 13419#, fuzzy, c-format
d3cac66d 13420msgid "CPU %u enable failed (CPU is deconfigured)"
0ed2f80b 13421msgstr "Il settore %d è già allocato\n"
e8f26419 13422
251e171e 13423#: sys-utils/chcpu.c:111
8d398470 13424#, fuzzy, c-format
d3cac66d 13425msgid "CPU %u enable failed"
0ed2f80b 13426msgstr "Autoconfigurazione non riuscita.\n"
eb63b9b8 13427
251e171e 13428#: sys-utils/chcpu.c:114
d3cac66d
KZ
13429#, fuzzy, c-format
13430msgid "CPU %u enabled\n"
13431msgstr "Autoconfigurazione non riuscita.\n"
55032d70 13432
251e171e 13433#: sys-utils/chcpu.c:117
55032d70 13434#, fuzzy, c-format
d3cac66d 13435msgid "CPU %u disable failed (last enabled CPU)"
0ed2f80b 13436msgstr "Il settore %d è già allocato\n"
fc473dee 13437
251e171e 13438#: sys-utils/chcpu.c:123
8d398470 13439#, fuzzy, c-format
d3cac66d 13440msgid "CPU %u disable failed"
0ed2f80b 13441msgstr "Il settore %d è già allocato\n"
eb63b9b8 13442
251e171e 13443#: sys-utils/chcpu.c:126
d3cac66d
KZ
13444#, fuzzy, c-format
13445msgid "CPU %u disabled\n"
13446msgstr "Il settore %d è già allocato\n"
48d7b13a 13447
251e171e 13448#: sys-utils/chcpu.c:139
0ed2f80b 13449msgid "This system does not support rescanning of CPUs"
8d398470 13450msgstr ""
e8f26419 13451
251e171e 13452#: sys-utils/chcpu.c:142
55032d70 13453#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
13454msgid "Failed to trigger rescan of CPUs"
13455msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
55032d70 13456
0ed2f80b
KZ
13457#: sys-utils/chcpu.c:144
13458#, c-format
13459msgid "Triggered rescan of CPUs\n"
55032d70
KZ
13460msgstr ""
13461
0ed2f80b
KZ
13462#: sys-utils/chcpu.c:151
13463msgid "This system does not support setting the dispatching mode of CPUs"
dea22a3d
KZ
13464msgstr ""
13465
0ed2f80b 13466#: sys-utils/chcpu.c:155
55032d70 13467#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
13468msgid "Failed to set horizontal dispatch mode"
13469msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
13470
251e171e 13471#: sys-utils/chcpu.c:157
0ed2f80b
KZ
13472#, fuzzy, c-format
13473msgid "Successfully set horizontal dispatching mode\n"
13474msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
55032d70 13475
251e171e 13476#: sys-utils/chcpu.c:160
55032d70 13477#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
13478msgid "Failed to set vertical dispatch mode"
13479msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
ad3e09b2 13480
251e171e 13481#: sys-utils/chcpu.c:162
0ed2f80b
KZ
13482#, fuzzy, c-format
13483msgid "Successfully set vertical dispatching mode\n"
13484msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
55032d70 13485
251e171e 13486#: sys-utils/chcpu.c:186
0ed2f80b 13487#, fuzzy, c-format
d3cac66d 13488msgid "CPU %u is not configurable"
0ed2f80b 13489msgstr "%s: \"%s\" non eseguibile.\n"
55032d70 13490
251e171e 13491#: sys-utils/chcpu.c:192
0ed2f80b 13492#, fuzzy, c-format
d3cac66d 13493msgid "CPU %u is already configured\n"
0ed2f80b 13494msgstr "Il settore %d è già allocato\n"
55032d70 13495
251e171e 13496#: sys-utils/chcpu.c:196
0ed2f80b 13497#, fuzzy, c-format
d3cac66d 13498msgid "CPU %u is already deconfigured\n"
0ed2f80b 13499msgstr "Il settore %d è già allocato\n"
55032d70 13500
251e171e 13501#: sys-utils/chcpu.c:201
0ed2f80b 13502#, fuzzy, c-format
d3cac66d 13503msgid "CPU %u deconfigure failed (CPU is enabled)"
0ed2f80b 13504msgstr "Autoconfigurazione non riuscita.\n"
55032d70 13505
251e171e 13506#: sys-utils/chcpu.c:208
0ed2f80b 13507#, fuzzy, c-format
d3cac66d 13508msgid "CPU %u configure failed"
0ed2f80b 13509msgstr "Autoconfigurazione non riuscita.\n"
8b4ccda1 13510
251e171e 13511#: sys-utils/chcpu.c:211
d3cac66d
KZ
13512#, fuzzy, c-format
13513msgid "CPU %u configured\n"
13514msgstr "Autoconfigurazione non riuscita.\n"
55032d70 13515
251e171e 13516#: sys-utils/chcpu.c:215
ebe345d1
KZ
13517#, fuzzy, c-format
13518msgid "CPU %u deconfigure failed"
13519msgstr "Autoconfigurazione non riuscita.\n"
13520
251e171e 13521#: sys-utils/chcpu.c:218
ebe345d1
KZ
13522#, fuzzy, c-format
13523msgid "CPU %u deconfigured\n"
13524msgstr "Autoconfigurazione non riuscita.\n"
13525
251e171e 13526#: sys-utils/chcpu.c:233
ebe345d1
KZ
13527#, fuzzy, c-format
13528msgid "invalid CPU number in CPU list: %s"
13529msgstr "Numero non valido: %s\n"
13530
38f60450 13531#: sys-utils/chcpu.c:241 text-utils/col.c:170
ebe345d1
KZ
13532#, fuzzy, c-format
13533msgid ""
13534"\n"
13535"Usage:\n"
13536" %s [options]\n"
13537msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
13538
251e171e 13539#: sys-utils/chcpu.c:245
ebe345d1
KZ
13540msgid "Configure CPUs in a multi-processor system.\n"
13541msgstr ""
13542
251e171e 13543#: sys-utils/chcpu.c:249
ebe345d1 13544msgid ""
49b90d82
KZ
13545" -e, --enable <cpu-list> enable cpus\n"
13546" -d, --disable <cpu-list> disable cpus\n"
13547" -c, --configure <cpu-list> configure cpus\n"
13548" -g, --deconfigure <cpu-list> deconfigure cpus\n"
13549" -p, --dispatch <mode> set dispatching mode\n"
13550" -r, --rescan trigger rescan of cpus\n"
ebe345d1
KZ
13551msgstr ""
13552
251e171e
KZ
13553#: sys-utils/chcpu.c:296
13554#, fuzzy
13555msgid "failed to initialize sysfs handler"
13556msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
13557
57f25377 13558#: sys-utils/chcpu.c:338
ebe345d1
KZ
13559#, fuzzy, c-format
13560msgid "unsupported argument: %s"
13561msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
13562
80bbf3b5 13563#: sys-utils/chmem.c:100
ebe345d1
KZ
13564#, c-format
13565msgid "Memory Block %<PRIu64> (0x%016<PRIx64>-0x%016<PRIx64>)"
13566msgstr ""
13567
80bbf3b5 13568#: sys-utils/chmem.c:124 sys-utils/chmem.c:197
ebe345d1
KZ
13569#, fuzzy
13570msgid "Failed to parse index"
13571msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
13572
80bbf3b5 13573#: sys-utils/chmem.c:151
ebe345d1
KZ
13574#, fuzzy, c-format
13575msgid "%s enable failed\n"
13576msgstr "Autoconfigurazione non riuscita.\n"
13577
80bbf3b5 13578#: sys-utils/chmem.c:153
ebe345d1
KZ
13579#, fuzzy, c-format
13580msgid "%s disable failed\n"
13581msgstr "Il settore %d è già allocato\n"
13582
251e171e 13583#: sys-utils/chmem.c:156 sys-utils/chmem.c:242
ebe345d1
KZ
13584#, fuzzy, c-format
13585msgid "%s enabled\n"
13586msgstr "Autoconfigurazione non riuscita.\n"
13587
251e171e 13588#: sys-utils/chmem.c:158 sys-utils/chmem.c:244
ebe345d1
KZ
13589#, fuzzy, c-format
13590msgid "%s disabled\n"
13591msgstr "Il settore %d è già allocato\n"
13592
80bbf3b5 13593#: sys-utils/chmem.c:170
ebe345d1
KZ
13594#, c-format
13595msgid "Could only enable %s of memory"
13596msgstr ""
13597
80bbf3b5 13598#: sys-utils/chmem.c:172
ebe345d1
KZ
13599#, c-format
13600msgid "Could only disable %s of memory"
13601msgstr ""
13602
80bbf3b5 13603#: sys-utils/chmem.c:206
ebe345d1
KZ
13604#, fuzzy, c-format
13605msgid "%s already enabled\n"
13606msgstr "Il settore %d è già allocato\n"
13607
80bbf3b5 13608#: sys-utils/chmem.c:208
ebe345d1
KZ
13609#, fuzzy, c-format
13610msgid "%s already disabled\n"
13611msgstr "Il settore %d è già allocato\n"
13612
251e171e 13613#: sys-utils/chmem.c:218
80bbf3b5
KZ
13614#, fuzzy, c-format
13615msgid "%s enable failed: Zone mismatch"
13616msgstr "Autoconfigurazione non riuscita.\n"
13617
251e171e 13618#: sys-utils/chmem.c:222
80bbf3b5
KZ
13619#, fuzzy, c-format
13620msgid "%s disable failed: Zone mismatch"
13621msgstr "Il settore %d è già allocato\n"
13622
251e171e 13623#: sys-utils/chmem.c:237
ebe345d1
KZ
13624#, fuzzy, c-format
13625msgid "%s enable failed"
13626msgstr "Autoconfigurazione non riuscita.\n"
13627
251e171e 13628#: sys-utils/chmem.c:239
ebe345d1
KZ
13629#, fuzzy, c-format
13630msgid "%s disable failed"
13631msgstr "Il settore %d è già allocato\n"
13632
00675fd5 13633#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:490
ebe345d1
KZ
13634#, fuzzy, c-format
13635msgid "Failed to read %s"
13636msgstr "impossibile fare stat di %s"
13637
251e171e 13638#: sys-utils/chmem.c:273
ebe345d1
KZ
13639#, fuzzy
13640msgid "Failed to parse block number"
13641msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
13642
251e171e 13643#: sys-utils/chmem.c:278
ebe345d1
KZ
13644#, fuzzy
13645msgid "Failed to parse size"
13646msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
13647
251e171e 13648#: sys-utils/chmem.c:282
ebe345d1
KZ
13649#, c-format
13650msgid "Size must be aligned to memory block size (%s)"
13651msgstr ""
13652
251e171e 13653#: sys-utils/chmem.c:291
ebe345d1
KZ
13654#, fuzzy
13655msgid "Failed to parse start"
13656msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
13657
251e171e 13658#: sys-utils/chmem.c:292
ebe345d1
KZ
13659#, fuzzy
13660msgid "Failed to parse end"
13661msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
13662
251e171e 13663#: sys-utils/chmem.c:296
ebe345d1
KZ
13664#, fuzzy, c-format
13665msgid "Invalid start address format: %s"
13666msgstr "id non valido"
13667
251e171e 13668#: sys-utils/chmem.c:298
ebe345d1
KZ
13669#, fuzzy, c-format
13670msgid "Invalid end address format: %s"
13671msgstr "mount: impossibile ottenere l'indirizzo di %s\n"
13672
251e171e 13673#: sys-utils/chmem.c:299
ebe345d1
KZ
13674#, fuzzy
13675msgid "Failed to parse start address"
13676msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
13677
251e171e 13678#: sys-utils/chmem.c:300
ebe345d1
KZ
13679#, fuzzy
13680msgid "Failed to parse end address"
13681msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
55032d70 13682
251e171e 13683#: sys-utils/chmem.c:303
ebe345d1
KZ
13684#, c-format
13685msgid "Start address and (end address + 1) must be aligned to memory block size (%s)"
13686msgstr ""
13687
251e171e 13688#: sys-utils/chmem.c:317
d3cac66d 13689#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
13690msgid "Invalid parameter: %s"
13691msgstr "id non valido: %s\n"
ad3e09b2 13692
251e171e 13693#: sys-utils/chmem.c:324
dea22a3d 13694#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
13695msgid "Invalid range: %s"
13696msgstr "id non valido: %s\n"
dea22a3d 13697
251e171e 13698#: sys-utils/chmem.c:333
8d398470 13699#, fuzzy, c-format
ebe345d1 13700msgid " %s [options] [SIZE|RANGE|BLOCKRANGE]\n"
0ed2f80b 13701msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
f8511249 13702
251e171e 13703#: sys-utils/chmem.c:336
ebe345d1 13704msgid "Set a particular size or range of memory online or offline.\n"
6bbace6d
KZ
13705msgstr ""
13706
251e171e 13707#: sys-utils/chmem.c:339
ebe345d1 13708#, fuzzy
80bbf3b5 13709msgid " -e, --enable enable memory\n"
ebe345d1
KZ
13710msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
13711
251e171e 13712#: sys-utils/chmem.c:340
80bbf3b5
KZ
13713#, fuzzy
13714msgid " -d, --disable disable memory\n"
13715msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
f8511249 13716
251e171e 13717#: sys-utils/chmem.c:341
ebe345d1 13718#, fuzzy
80bbf3b5 13719msgid " -b, --blocks use memory blocks\n"
ebe345d1
KZ
13720msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
13721
251e171e 13722#: sys-utils/chmem.c:342
80bbf3b5
KZ
13723msgid " -z, --zone <name> select memory zone (see below)\n"
13724msgstr ""
13725
251e171e 13726#: sys-utils/chmem.c:343
ebe345d1 13727#, fuzzy
80bbf3b5 13728msgid " -v, --verbose verbose output\n"
ebe345d1 13729msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
f8511249 13730
251e171e 13731#: sys-utils/chmem.c:346
80bbf3b5
KZ
13732msgid ""
13733"\n"
13734"Supported zones:\n"
13735msgstr ""
13736
38f60450 13737#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu-cputype.c:844 sys-utils/lsmem.c:654
251e171e
KZ
13738#, fuzzy, c-format
13739msgid "failed to initialize %s handler"
13740msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
13741
57f25377 13742#: sys-utils/chmem.c:433
80bbf3b5
KZ
13743msgid "zone ignored, no valid_zones sysfs attribute present"
13744msgstr ""
13745
57f25377 13746#: sys-utils/chmem.c:438
80bbf3b5
KZ
13747#, fuzzy, c-format
13748msgid "unknown memory zone: %s"
13749msgstr "logger: nome priorità sconosciuto: %s.\n"
13750
251e171e
KZ
13751#: sys-utils/choom.c:38
13752#, fuzzy, c-format
13753msgid ""
13754" %1$s [options] -p pid\n"
13755" %1$s [options] -n number -p pid\n"
d462a45d 13756" %1$s [options] -n number [--] command [args...]]\n"
251e171e
KZ
13757msgstr "Uso: namei [-mx] nome percorso [nome percorso ...]\n"
13758
13759#: sys-utils/choom.c:44
13760msgid "Display and adjust OOM-killer score.\n"
13761msgstr ""
13762
13763#: sys-utils/choom.c:47
13764#, fuzzy
13765msgid " -n, --adjust <num> specify the adjust score value\n"
13766msgstr "Immettere il numero di cilindri: "
13767
13768#: sys-utils/choom.c:48
13769#, fuzzy
13770msgid " -p, --pid <num> process ID\n"
13771msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
13772
13773#: sys-utils/choom.c:60
13774#, fuzzy
13775msgid "failed to read OOM score value"
13776msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
13777
13778#: sys-utils/choom.c:70
13779#, fuzzy
13780msgid "failed to read OOM score adjust value"
13781msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
13782
13783#: sys-utils/choom.c:105
13784#, fuzzy
13785msgid "invalid adjust argument"
13786msgstr "id non valido"
13787
c7033bbb 13788#: sys-utils/choom.c:119 term-utils/mesg.c:177
251e171e
KZ
13789#, fuzzy, c-format
13790msgid "invalid argument: %s"
13791msgstr "id non valido: %s\n"
13792
13793#: sys-utils/choom.c:123
13794#, fuzzy
13795msgid "no PID or COMMAND specified"
13796msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
13797
13798#: sys-utils/choom.c:127
13799#, fuzzy
13800msgid "no OOM score adjust value specified"
13801msgstr "Valore impostato non valido: %s\n"
13802
13803#: sys-utils/choom.c:135
13804#, c-format
13805msgid "pid %d's current OOM score: %d\n"
13806msgstr ""
13807
13808#: sys-utils/choom.c:136
13809#, c-format
13810msgid "pid %d's current OOM score adjust value: %d\n"
13811msgstr ""
13812
13813#: sys-utils/choom.c:143 sys-utils/choom.c:150
13814#, fuzzy
13815msgid "failed to set score adjust value"
13816msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
13817
13818#: sys-utils/choom.c:145
13819#, c-format
13820msgid "pid %d's OOM score adjust value changed from %d to %d\n"
13821msgstr ""
13822
49b90d82 13823#: sys-utils/ctrlaltdel.c:28
0ed2f80b 13824#, fuzzy, c-format
6bbace6d 13825msgid " %s hard|soft\n"
0ed2f80b 13826msgstr "Uso: ctrlaltdel hard|soft\n"
f8511249 13827
49b90d82 13828#: sys-utils/ctrlaltdel.c:31
b5ef1472
KZ
13829#, c-format
13830msgid "Set the function of the Ctrl-Alt-Del combination.\n"
13831msgstr ""
13832
251e171e 13833#: sys-utils/ctrlaltdel.c:54
b5ef1472
KZ
13834msgid "implicit"
13835msgstr ""
13836
251e171e 13837#: sys-utils/ctrlaltdel.c:55
b5ef1472
KZ
13838#, fuzzy, c-format
13839msgid "unexpected value in %s: %ju"
13840msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n"
13841
251e171e 13842#: sys-utils/ctrlaltdel.c:66
f8511249 13843#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
13844msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behavior"
13845msgstr "Bisogna essere root per impostare modalità Ctrl-Alt-Del.\n"
f8511249 13846
251e171e 13847#: sys-utils/ctrlaltdel.c:74 sys-utils/ipcrm.c:395 sys-utils/ipcrm.c:418
b5ef1472
KZ
13848#, fuzzy, c-format
13849msgid "unknown argument: %s"
13850msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
13851
80bbf3b5 13852#: sys-utils/dmesg.c:109
f8511249 13853#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
13854msgid "system is unusable"
13855msgstr "Questa partizione è utilizzabile"
f8511249 13856
80bbf3b5 13857#: sys-utils/dmesg.c:110
0ed2f80b 13858msgid "action must be taken immediately"
f8511249
KZ
13859msgstr ""
13860
80bbf3b5 13861#: sys-utils/dmesg.c:111
0ed2f80b 13862msgid "critical conditions"
f8511249
KZ
13863msgstr ""
13864
80bbf3b5 13865#: sys-utils/dmesg.c:112
f8511249 13866#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
13867msgid "error conditions"
13868msgstr "errore durante la chiusura di %s"
55032d70 13869
80bbf3b5 13870#: sys-utils/dmesg.c:113
55032d70 13871#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
13872msgid "warning conditions"
13873msgstr "Attenzione: la partizione %s "
55032d70 13874
80bbf3b5 13875#: sys-utils/dmesg.c:114
0ed2f80b
KZ
13876msgid "normal but significant condition"
13877msgstr ""
f8511249 13878
80bbf3b5 13879#: sys-utils/dmesg.c:115
0ed2f80b
KZ
13880msgid "informational"
13881msgstr ""
f8511249 13882
80bbf3b5 13883#: sys-utils/dmesg.c:116
0ed2f80b
KZ
13884msgid "debug-level messages"
13885msgstr ""
f8511249 13886
80bbf3b5 13887#: sys-utils/dmesg.c:130
55c8e797 13888#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
13889msgid "kernel messages"
13890msgstr "messaggi"
eb63b9b8 13891
80bbf3b5 13892#: sys-utils/dmesg.c:131
0ed2f80b 13893msgid "random user-level messages"
8d398470 13894msgstr ""
32940a75 13895
80bbf3b5 13896#: sys-utils/dmesg.c:132
55c8e797 13897#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
13898msgid "mail system"
13899msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
eb63b9b8 13900
80bbf3b5 13901#: sys-utils/dmesg.c:133
0ed2f80b 13902msgid "system daemons"
8d398470
KZ
13903msgstr ""
13904
80bbf3b5 13905#: sys-utils/dmesg.c:134
0ed2f80b
KZ
13906msgid "security/authorization messages"
13907msgstr ""
f8511249 13908
80bbf3b5 13909#: sys-utils/dmesg.c:135
0ed2f80b
KZ
13910msgid "messages generated internally by syslogd"
13911msgstr ""
8d398470 13912
80bbf3b5 13913#: sys-utils/dmesg.c:136
0ed2f80b
KZ
13914msgid "line printer subsystem"
13915msgstr ""
8d398470 13916
80bbf3b5 13917#: sys-utils/dmesg.c:137
0ed2f80b 13918msgid "network news subsystem"
cf8316e2
KZ
13919msgstr ""
13920
80bbf3b5 13921#: sys-utils/dmesg.c:138
0ed2f80b 13922msgid "UUCP subsystem"
92b619d1 13923msgstr ""
92b619d1 13924
80bbf3b5 13925#: sys-utils/dmesg.c:139
8d398470 13926#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
13927msgid "clock daemon"
13928msgstr "impossibile aprire %s"
92b619d1 13929
80bbf3b5 13930#: sys-utils/dmesg.c:140
0ed2f80b 13931msgid "security/authorization messages (private)"
92b619d1
KZ
13932msgstr ""
13933
80bbf3b5 13934#: sys-utils/dmesg.c:141
0ed2f80b
KZ
13935#, fuzzy
13936msgid "FTP daemon"
13937msgstr "impossibile aprire %s"
55032d70 13938
38f60450 13939#: sys-utils/dmesg.c:275
6bbace6d
KZ
13940msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
13941msgstr ""
13942
38f60450 13943#: sys-utils/dmesg.c:278
0ed2f80b
KZ
13944#, fuzzy
13945msgid " -C, --clear clear the kernel ring buffer\n"
13946msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
55032d70 13947
38f60450 13948#: sys-utils/dmesg.c:279
0ed2f80b
KZ
13949#, fuzzy
13950msgid " -c, --read-clear read and clear all messages\n"
13951msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
55032d70 13952
38f60450 13953#: sys-utils/dmesg.c:280
0ed2f80b
KZ
13954#, fuzzy
13955msgid " -D, --console-off disable printing messages to console\n"
13956msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
55032d70 13957
38f60450 13958#: sys-utils/dmesg.c:281
0ed2f80b
KZ
13959#, fuzzy
13960msgid " -E, --console-on enable printing messages to console\n"
13961msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
55032d70 13962
38f60450 13963#: sys-utils/dmesg.c:282
0ed2f80b
KZ
13964msgid " -F, --file <file> use the file instead of the kernel log buffer\n"
13965msgstr ""
55c8e797 13966
38f60450 13967#: sys-utils/dmesg.c:283
0ed2f80b
KZ
13968msgid " -f, --facility <list> restrict output to defined facilities\n"
13969msgstr ""
8d398470 13970
0ed2f80b 13971# FIXME UPSTREAM: unqote
38f60450 13972#: sys-utils/dmesg.c:284
55032d70 13973#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
13974msgid " -H, --human human readable output\n"
13975msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
55032d70 13976
38f60450 13977#: sys-utils/dmesg.c:285
0ed2f80b
KZ
13978#, fuzzy
13979msgid " -k, --kernel display kernel messages\n"
13980msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
4ded9dfb 13981
38f60450 13982#: sys-utils/dmesg.c:287
d462a45d
KZ
13983#, fuzzy, c-format
13984msgid " -L, --color[=<when>] colorize messages (%s, %s or %s)\n"
0ed2f80b 13985msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
55032d70 13986
38f60450 13987#: sys-utils/dmesg.c:290
0ed2f80b 13988msgid " -l, --level <list> restrict output to defined levels\n"
55c8e797 13989msgstr ""
55c8e797 13990
38f60450 13991#: sys-utils/dmesg.c:291
0ed2f80b
KZ
13992msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
13993msgstr ""
13994
13995# FIXME UPSTREAM: unqote
38f60450 13996#: sys-utils/dmesg.c:292
8d398470 13997#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
13998msgid " -P, --nopager do not pipe output into a pager\n"
13999msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
55c8e797 14000
38f60450 14001#: sys-utils/dmesg.c:293
80bbf3b5
KZ
14002msgid " -p, --force-prefix force timestamp output on each line of multi-line messages\n"
14003msgstr ""
14004
0ed2f80b 14005# FIXME UPSTREAM: unqote
38f60450 14006#: sys-utils/dmesg.c:294
8b4ccda1 14007#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
14008msgid " -r, --raw print the raw message buffer\n"
14009msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
8b4ccda1 14010
0ed2f80b 14011# FIXME UPSTREAM: unqote
38f60450 14012#: sys-utils/dmesg.c:295
d462a45d
KZ
14013#, fuzzy
14014msgid " --noescape don't escape unprintable character\n"
14015msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
14016
14017# FIXME UPSTREAM: unqote
38f60450 14018#: sys-utils/dmesg.c:296
8b4ccda1 14019#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
14020msgid " -S, --syslog force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
14021msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
14022
38f60450 14023#: sys-utils/dmesg.c:297
0ed2f80b
KZ
14024msgid " -s, --buffer-size <size> buffer size to query the kernel ring buffer\n"
14025msgstr ""
8b4ccda1 14026
38f60450 14027#: sys-utils/dmesg.c:298
8d398470 14028#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
14029msgid " -u, --userspace display userspace messages\n"
14030msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
55c8e797 14031
38f60450 14032#: sys-utils/dmesg.c:299
f8511249 14033#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
14034msgid " -w, --follow wait for new messages\n"
14035msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
f8511249 14036
38f60450 14037#: sys-utils/dmesg.c:300
c7094077
KZ
14038#, fuzzy
14039msgid " -W, --follow-new wait and print only new messages\n"
14040msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
14041
38f60450 14042#: sys-utils/dmesg.c:301
0ed2f80b 14043msgid " -x, --decode decode facility and level to readable string\n"
1c04b639
KZ
14044msgstr ""
14045
0ed2f80b 14046# FIXME UPSTREAM: unqote
38f60450 14047#: sys-utils/dmesg.c:302
0ed2f80b
KZ
14048#, fuzzy
14049msgid " -d, --show-delta show time delta between printed messages\n"
14050msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
14051
38f60450 14052#: sys-utils/dmesg.c:303
0ed2f80b
KZ
14053msgid " -e, --reltime show local time and time delta in readable format\n"
14054msgstr ""
55c8e797 14055
0ed2f80b 14056# FIXME UPSTREAM: unqote
38f60450 14057#: sys-utils/dmesg.c:304
ca552a2e 14058#, fuzzy
784c8a40 14059msgid " -T, --ctime show human-readable timestamp (may be inaccurate!)\n"
0ed2f80b 14060msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
55c8e797 14061
0ed2f80b 14062# FIXME UPSTREAM: unqote
38f60450 14063#: sys-utils/dmesg.c:305
0ed2f80b 14064#, fuzzy
784c8a40 14065msgid " -t, --notime don't show any timestamp with messages\n"
0ed2f80b 14066msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
8d398470 14067
38f60450 14068#: sys-utils/dmesg.c:306
0ed2f80b 14069msgid ""
784c8a40 14070" --time-format <format> show timestamp using the given format:\n"
0ed2f80b
KZ
14071" [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
14072"Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n"
f8511249
KZ
14073msgstr ""
14074
38f60450
KZ
14075#: sys-utils/dmesg.c:309
14076#, fuzzy
14077msgid " --since <time> display the lines since the specified time\n"
14078msgstr " p Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file"
14079
14080#: sys-utils/dmesg.c:310
14081#, fuzzy
14082msgid " --until <time> display the lines until the specified time\n"
14083msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
14084
14085#: sys-utils/dmesg.c:314
0ed2f80b
KZ
14086msgid ""
14087"\n"
14088"Supported log facilities:\n"
14089msgstr ""
55c8e797 14090
38f60450 14091#: sys-utils/dmesg.c:320
0ed2f80b
KZ
14092msgid ""
14093"\n"
14094"Supported log levels (priorities):\n"
14095msgstr ""
55c8e797 14096
38f60450 14097#: sys-utils/dmesg.c:374
0ed2f80b
KZ
14098#, fuzzy, c-format
14099msgid "failed to parse level '%s'"
14100msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
ca552a2e 14101
38f60450 14102#: sys-utils/dmesg.c:376
8d398470 14103#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
14104msgid "unknown level '%s'"
14105msgstr "%s: Comando sconosciuto: %s\n"
f8511249 14106
38f60450 14107#: sys-utils/dmesg.c:412
0ed2f80b
KZ
14108#, fuzzy, c-format
14109msgid "failed to parse facility '%s'"
14110msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
55c8e797 14111
38f60450 14112#: sys-utils/dmesg.c:414
8d398470 14113#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
14114msgid "unknown facility '%s'"
14115msgstr "Nessuna directory %s!\n"
14116
38f60450 14117#: sys-utils/dmesg.c:542
0ed2f80b
KZ
14118#, fuzzy, c-format
14119msgid "cannot mmap: %s"
14120msgstr "impossibile aprire %s"
14121
38f60450 14122#: sys-utils/dmesg.c:1479
0ed2f80b
KZ
14123#, fuzzy
14124msgid "invalid buffer size argument"
8d398470
KZ
14125msgstr "id non valido"
14126
38f60450 14127#: sys-utils/dmesg.c:1558
0ed2f80b 14128msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
8d398470 14129msgstr ""
55c8e797 14130
38f60450 14131#: sys-utils/dmesg.c:1581
6bbace6d 14132msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
8d398470 14133msgstr ""
55c8e797 14134
38f60450 14135#: sys-utils/dmesg.c:1598
0ed2f80b
KZ
14136#, fuzzy
14137msgid "read kernel buffer failed"
14138msgstr "gettimeofday non riuscito"
55c8e797 14139
38f60450
KZ
14140#: sys-utils/dmesg.c:1606
14141#, fuzzy
14142msgid "clear kernel buffer failed"
14143msgstr "gettimeofday non riuscito"
14144
14145#: sys-utils/dmesg.c:1622
0ed2f80b
KZ
14146#, fuzzy
14147msgid "klogctl failed"
14148msgstr "fsync non riuscito "
8d398470 14149
d462a45d 14150#: sys-utils/eject.c:138
55c8e797 14151#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
14152msgid " %s [options] [<device>|<mountpoint>]\n"
14153msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
14154
d462a45d 14155#: sys-utils/eject.c:141
6bbace6d
KZ
14156#, fuzzy
14157msgid "Eject removable media.\n"
14158msgstr " rimovibile"
14159
d462a45d 14160#: sys-utils/eject.c:144
0ed2f80b
KZ
14161msgid ""
14162" -a, --auto <on|off> turn auto-eject feature on or off\n"
14163" -c, --changerslot <slot> switch discs on a CD-ROM changer\n"
14164" -d, --default display default device\n"
14165" -f, --floppy eject floppy\n"
14166" -F, --force don't care about device type\n"
14167" -i, --manualeject <on|off> toggle manual eject protection on/off\n"
14168" -m, --no-unmount do not unmount device even if it is mounted\n"
14169" -M, --no-partitions-unmount do not unmount another partitions\n"
14170" -n, --noop don't eject, just show device found\n"
14171" -p, --proc use /proc/mounts instead of /etc/mtab\n"
14172" -q, --tape eject tape\n"
14173" -r, --cdrom eject CD-ROM\n"
14174" -s, --scsi eject SCSI device\n"
14175" -t, --trayclose close tray\n"
14176" -T, --traytoggle toggle tray\n"
14177" -v, --verbose enable verbose output\n"
14178" -x, --cdspeed <speed> set CD-ROM max speed\n"
14179" -X, --listspeed list CD-ROM available speeds\n"
14180msgstr ""
55c8e797 14181
d462a45d 14182#: sys-utils/eject.c:167
0ed2f80b
KZ
14183msgid ""
14184"\n"
14185"By default tries -r, -s, -f, and -q in order until success.\n"
8d398470
KZ
14186msgstr ""
14187
d462a45d 14188#: sys-utils/eject.c:213
0ed2f80b 14189msgid "invalid argument to --changerslot/-c option"
8d398470
KZ
14190msgstr ""
14191
d462a45d 14192#: sys-utils/eject.c:217
ca552a2e 14193#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
14194msgid "invalid argument to --cdspeed/-x option"
14195msgstr "id non valido: %s\n"
ca552a2e 14196
c7094077 14197#: sys-utils/eject.c:325
0ed2f80b 14198msgid "CD-ROM auto-eject command failed"
8d398470
KZ
14199msgstr ""
14200
c7094077 14201#: sys-utils/eject.c:339
6bbace6d
KZ
14202#, fuzzy
14203msgid "CD-ROM door lock is not supported"
14204msgstr "È supportato solamente 1k blocchi/zone"
14205
c7094077 14206#: sys-utils/eject.c:341
6bbace6d
KZ
14207msgid "other users have the drive open and not CAP_SYS_ADMIN"
14208msgstr ""
14209
c7094077 14210#: sys-utils/eject.c:343
0ed2f80b 14211msgid "CD-ROM lock door command failed"
8d398470 14212msgstr ""
55c8e797 14213
c7094077 14214#: sys-utils/eject.c:348
0ed2f80b
KZ
14215msgid "CD-Drive may NOT be ejected with device button"
14216msgstr ""
55c8e797 14217
c7094077 14218#: sys-utils/eject.c:350
0ed2f80b
KZ
14219msgid "CD-Drive may be ejected with device button"
14220msgstr ""
92b619d1 14221
c7094077 14222#: sys-utils/eject.c:361
0ed2f80b 14223msgid "CD-ROM select disc command failed"
92b619d1
KZ
14224msgstr ""
14225
c7094077 14226#: sys-utils/eject.c:365
0ed2f80b
KZ
14227msgid "CD-ROM load from slot command failed"
14228msgstr ""
55032d70 14229
c7094077 14230#: sys-utils/eject.c:367
0ed2f80b 14231msgid "IDE/ATAPI CD-ROM changer not supported by this kernel\n"
55032d70
KZ
14232msgstr ""
14233
c7094077 14234#: sys-utils/eject.c:385
0ed2f80b 14235msgid "CD-ROM tray close command failed"
55032d70
KZ
14236msgstr ""
14237
c7094077 14238#: sys-utils/eject.c:387
0ed2f80b 14239msgid "CD-ROM tray close command not supported by this kernel\n"
55032d70
KZ
14240msgstr ""
14241
c7094077 14242#: sys-utils/eject.c:404
0ed2f80b 14243msgid "CD-ROM eject unsupported"
55032d70
KZ
14244msgstr ""
14245
c7094077 14246#: sys-utils/eject.c:432 sys-utils/eject.c:455 sys-utils/eject.c:1020
0ed2f80b 14247msgid "CD-ROM eject command failed"
55032d70
KZ
14248msgstr ""
14249
c7094077 14250#: sys-utils/eject.c:435
0ed2f80b
KZ
14251msgid "no CD-ROM information available"
14252msgstr ""
55032d70 14253
c7094077 14254#: sys-utils/eject.c:438
0ed2f80b 14255msgid "CD-ROM drive is not ready"
f8511249
KZ
14256msgstr ""
14257
c7094077 14258#: sys-utils/eject.c:441
8f9f4431
KZ
14259#, fuzzy
14260msgid "CD-ROM status command failed"
14261msgstr "apertura della directory non riuscita\n"
14262
c7094077 14263#: sys-utils/eject.c:481
0ed2f80b 14264msgid "CD-ROM select speed command failed"
8d398470 14265msgstr ""
f8511249 14266
c7094077 14267#: sys-utils/eject.c:483
0ed2f80b 14268msgid "CD-ROM select speed command not supported by this kernel"
8d398470 14269msgstr ""
f8511249 14270
c7094077 14271#: sys-utils/eject.c:520
f8511249 14272#, fuzzy, c-format
0ed2f80b 14273msgid "%s: failed to finding CD-ROM name"
8d398470 14274msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
eb63b9b8 14275
c7094077 14276#: sys-utils/eject.c:535
8892b2f9 14277#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
14278msgid "%s: failed to read speed"
14279msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
eb63b9b8 14280
c7094077 14281#: sys-utils/eject.c:543
0ed2f80b
KZ
14282#, fuzzy
14283msgid "failed to read speed"
14284msgstr "impossibile fare stat di %s"
ca552a2e 14285
c7094077 14286#: sys-utils/eject.c:583
0ed2f80b
KZ
14287#, fuzzy
14288msgid "not an sg device, or old sg driver"
14289msgstr "%s non è un dispositivo a blocchi o un file\n"
ca552a2e 14290
c7094077 14291#: sys-utils/eject.c:655
f8511249 14292#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
14293msgid "%s: unmounting"
14294msgstr "mount non riuscito"
eb63b9b8 14295
c7094077 14296#: sys-utils/eject.c:673
8d398470 14297#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
14298msgid "unable to fork"
14299msgstr "impossibile aprire %s"
4ded9dfb 14300
c7094077 14301#: sys-utils/eject.c:680
0ed2f80b
KZ
14302#, fuzzy, c-format
14303msgid "unmount of `%s' did not exit normally"
14304msgstr "mount: il mount point %s non esiste"
ca552a2e 14305
c7094077 14306#: sys-utils/eject.c:683
0ed2f80b
KZ
14307#, fuzzy, c-format
14308msgid "unmount of `%s' failed\n"
14309msgstr "%s: impossibile rinominare %s in %s: %s\n"
8d398470 14310
c7094077 14311#: sys-utils/eject.c:728
0ed2f80b
KZ
14312#, fuzzy
14313msgid "failed to parse mount table"
14314msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
8d398470 14315
c7094077 14316#: sys-utils/eject.c:794 sys-utils/eject.c:896
0ed2f80b
KZ
14317#, fuzzy, c-format
14318msgid "%s: mounted on %s"
14319msgstr "umount: %s: non trovato"
8d398470 14320
c7094077 14321#: sys-utils/eject.c:837
0ed2f80b 14322msgid "setting CD-ROM speed to auto"
4ded9dfb
KZ
14323msgstr ""
14324
c7094077 14325#: sys-utils/eject.c:839
8d398470 14326#, c-format
0ed2f80b
KZ
14327msgid "setting CD-ROM speed to %ldX"
14328msgstr ""
f8511249 14329
c7094077 14330#: sys-utils/eject.c:865
8d398470 14331#, c-format
0ed2f80b
KZ
14332msgid "default device: `%s'"
14333msgstr ""
4ded9dfb 14334
c7094077 14335#: sys-utils/eject.c:871
8d398470 14336#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
14337msgid "using default device `%s'"
14338msgstr "Utilizzo del valore predefinito %u\n"
8d398470 14339
c7094077
KZ
14340#: sys-utils/eject.c:890
14341#, fuzzy
14342msgid "unable to find device"
0ed2f80b 14343msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap"
8d398470 14344
c7094077 14345#: sys-utils/eject.c:892
8d398470 14346#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
14347msgid "device name is `%s'"
14348msgstr "loop: impossibile aprire il device %s: %s\n"
8d398470 14349
38f60450 14350#: sys-utils/eject.c:898 sys-utils/umount.c:361 sys-utils/umount.c:385
0ed2f80b
KZ
14351#, fuzzy, c-format
14352msgid "%s: not mounted"
14353msgstr "umount: %s: non trovato"
8d398470 14354
c7094077 14355#: sys-utils/eject.c:902
8d398470 14356#, c-format
0ed2f80b 14357msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)"
4ded9dfb
KZ
14358msgstr ""
14359
c7094077 14360#: sys-utils/eject.c:910
8d398470 14361#, c-format
0ed2f80b 14362msgid "%s: not found mountpoint or device with the given name"
4ded9dfb
KZ
14363msgstr ""
14364
c7094077 14365#: sys-utils/eject.c:913
0ed2f80b
KZ
14366#, fuzzy, c-format
14367msgid "%s: is whole-disk device"
14368msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
14369
c7094077 14370#: sys-utils/eject.c:917
0ed2f80b
KZ
14371#, fuzzy, c-format
14372msgid "%s: is not hot-pluggable device"
14373msgstr "%s: non si tratta di un dispositivo a blocchi\n"
14374
c7094077 14375#: sys-utils/eject.c:921
8d398470 14376#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
14377msgid "device is `%s'"
14378msgstr "loop: impossibile aprire il device %s: %s\n"
4ded9dfb 14379
c7094077 14380#: sys-utils/eject.c:922
0ed2f80b 14381msgid "exiting due to -n/--noop option"
4ded9dfb
KZ
14382msgstr ""
14383
c7094077 14384#: sys-utils/eject.c:936
8d398470 14385#, c-format
0ed2f80b
KZ
14386msgid "%s: enabling auto-eject mode"
14387msgstr ""
4ded9dfb 14388
c7094077 14389#: sys-utils/eject.c:938
8d398470 14390#, c-format
0ed2f80b
KZ
14391msgid "%s: disabling auto-eject mode"
14392msgstr ""
4ded9dfb 14393
c7094077 14394#: sys-utils/eject.c:946
8d398470 14395#, c-format
0ed2f80b
KZ
14396msgid "%s: closing tray"
14397msgstr ""
4ded9dfb 14398
c7094077 14399#: sys-utils/eject.c:955
8d398470 14400#, c-format
0ed2f80b
KZ
14401msgid "%s: toggling tray"
14402msgstr ""
4ded9dfb 14403
c7094077 14404#: sys-utils/eject.c:964
8d398470 14405#, c-format
0ed2f80b
KZ
14406msgid "%s: listing CD-ROM speed"
14407msgstr ""
f8511249 14408
c7094077 14409#: sys-utils/eject.c:990
8d398470 14410#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
14411msgid "error: %s: device in use"
14412msgstr "umount: %s: device occupato"
f8511249 14413
c7094077 14414#: sys-utils/eject.c:1001
8d398470 14415#, c-format
0ed2f80b
KZ
14416msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%ld"
14417msgstr ""
f8511249 14418
c7094077 14419#: sys-utils/eject.c:1017
8d398470 14420#, c-format
0ed2f80b
KZ
14421msgid "%s: trying to eject using CD-ROM eject command"
14422msgstr ""
8d398470 14423
c7094077 14424#: sys-utils/eject.c:1019
0ed2f80b
KZ
14425msgid "CD-ROM eject command succeeded"
14426msgstr ""
8d398470 14427
c7094077 14428#: sys-utils/eject.c:1024
8d398470 14429#, c-format
0ed2f80b
KZ
14430msgid "%s: trying to eject using SCSI commands"
14431msgstr ""
8d398470 14432
c7094077 14433#: sys-utils/eject.c:1026
0ed2f80b
KZ
14434#, fuzzy
14435msgid "SCSI eject succeeded"
14436msgstr "%s riuscito.\n"
8d398470 14437
c7094077 14438#: sys-utils/eject.c:1027
0ed2f80b
KZ
14439#, fuzzy
14440msgid "SCSI eject failed"
14441msgstr "exec fallita\n"
8d398470 14442
c7094077 14443#: sys-utils/eject.c:1031
8d398470 14444#, c-format
0ed2f80b 14445msgid "%s: trying to eject using floppy eject command"
4ded9dfb
KZ
14446msgstr ""
14447
c7094077 14448#: sys-utils/eject.c:1033
0ed2f80b
KZ
14449msgid "floppy eject command succeeded"
14450msgstr ""
8d398470 14451
c7094077 14452#: sys-utils/eject.c:1034
0ed2f80b
KZ
14453msgid "floppy eject command failed"
14454msgstr ""
8d398470 14455
c7094077 14456#: sys-utils/eject.c:1038
8d398470 14457#, c-format
0ed2f80b
KZ
14458msgid "%s: trying to eject using tape offline command"
14459msgstr ""
8d398470 14460
c7094077 14461#: sys-utils/eject.c:1040
0ed2f80b
KZ
14462msgid "tape offline command succeeded"
14463msgstr ""
4ded9dfb 14464
c7094077 14465#: sys-utils/eject.c:1041
0ed2f80b
KZ
14466#, fuzzy
14467msgid "tape offline command failed"
14468msgstr "apertura della directory non riuscita\n"
8d398470 14469
c7094077 14470#: sys-utils/eject.c:1045
0ed2f80b
KZ
14471#, fuzzy
14472msgid "unable to eject"
14473msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
8d398470 14474
49b90d82 14475#: sys-utils/fallocate.c:84
8d398470 14476#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
14477msgid " %s [options] <filename>\n"
14478msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
8d398470 14479
49b90d82 14480#: sys-utils/fallocate.c:87
6bbace6d
KZ
14481msgid "Preallocate space to, or deallocate space from a file.\n"
14482msgstr ""
14483
49b90d82 14484#: sys-utils/fallocate.c:90
21dcf21a 14485msgid " -c, --collapse-range remove a range from the file\n"
55032d70 14486msgstr ""
8d398470 14487
49b90d82 14488#: sys-utils/fallocate.c:91
6249b53a 14489#, fuzzy
21dcf21a 14490msgid " -d, --dig-holes detect zeroes and replace with holes\n"
0ed2f80b 14491msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
6249b53a 14492
49b90d82 14493#: sys-utils/fallocate.c:92
ebe345d1
KZ
14494msgid " -i, --insert-range insert a hole at range, shifting existing data\n"
14495msgstr ""
14496
49b90d82 14497#: sys-utils/fallocate.c:93
21dcf21a
KZ
14498#, fuzzy
14499msgid " -l, --length <num> length for range operations, in bytes\n"
14500msgstr " -C# [o --cylindres #]:imposta il numero di cilindri da utilizzare"
6249b53a 14501
49b90d82 14502#: sys-utils/fallocate.c:94
8d398470 14503#, fuzzy
21dcf21a 14504msgid " -n, --keep-size maintain the apparent size of the file\n"
0ed2f80b 14505msgstr " p Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file"
4ded9dfb 14506
49b90d82 14507#: sys-utils/fallocate.c:95
21dcf21a 14508msgid " -o, --offset <num> offset for range operations, in bytes\n"
4ded9dfb
KZ
14509msgstr ""
14510
49b90d82 14511#: sys-utils/fallocate.c:96
21dcf21a 14512msgid " -p, --punch-hole replace a range with a hole (implies -n)\n"
0ed2f80b 14513msgstr ""
f8511249 14514
49b90d82 14515#: sys-utils/fallocate.c:97
21dcf21a 14516msgid " -z, --zero-range zero and ensure allocation of a range\n"
0ed2f80b 14517msgstr ""
f8511249 14518
49b90d82 14519#: sys-utils/fallocate.c:99
ebe345d1
KZ
14520#, fuzzy
14521msgid " -x, --posix use posix_fallocate(3) instead of fallocate(2)\n"
14522msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
14523
c7094077 14524#: sys-utils/fallocate.c:139
ac31e6f8 14525msgid "fallocate failed: keep size mode is unsupported"
0ed2f80b 14526msgstr ""
f8511249 14527
c7094077 14528#: sys-utils/fallocate.c:140 sys-utils/fallocate.c:149
0ed2f80b
KZ
14529#, fuzzy
14530msgid "fallocate failed"
14531msgstr "openpty non riuscita\n"
f8511249 14532
c7094077 14533#: sys-utils/fallocate.c:237
4ded9dfb 14534#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
14535msgid "%s: read failed"
14536msgstr "openpty non riuscita\n"
4ded9dfb 14537
38f60450 14538#: sys-utils/fallocate.c:281
4ded9dfb 14539#, c-format
0ed2f80b 14540msgid "%s: %s (%ju bytes) converted to sparse holes.\n"
f8511249 14541msgstr ""
eb63b9b8 14542
38f60450 14543#: sys-utils/fallocate.c:361
ebe345d1
KZ
14544msgid "posix_fallocate support is not compiled"
14545msgstr ""
14546
38f60450 14547#: sys-utils/fallocate.c:377 sys-utils/fsfreeze.c:106
21dcf21a 14548#, fuzzy
6bbace6d 14549msgid "no filename specified"
21dcf21a 14550msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
eb63b9b8 14551
38f60450 14552#: sys-utils/fallocate.c:389 sys-utils/fallocate.c:395
0ed2f80b
KZ
14553#, fuzzy
14554msgid "invalid length value specified"
14555msgstr "Valore impostato non valido: %s\n"
eb63b9b8 14556
38f60450 14557#: sys-utils/fallocate.c:393
0ed2f80b
KZ
14558#, fuzzy
14559msgid "no length argument specified"
14560msgstr "Argomenti insufficienti"
eb63b9b8 14561
38f60450 14562#: sys-utils/fallocate.c:398
0ed2f80b
KZ
14563#, fuzzy
14564msgid "invalid offset value specified"
14565msgstr "Valore impostato non valido: %s\n"
4ded9dfb 14566
d3cac66d 14567#: sys-utils/flock.c:53
8d398470 14568#, c-format
0ed2f80b 14569msgid ""
6bbace6d
KZ
14570" %1$s [options] <file>|<directory> <command> [<argument>...]\n"
14571" %1$s [options] <file>|<directory> -c <command>\n"
0ed2f80b
KZ
14572" %1$s [options] <file descriptor number>\n"
14573msgstr ""
eb63b9b8 14574
d3cac66d 14575#: sys-utils/flock.c:59
6bbace6d
KZ
14576#, fuzzy
14577msgid "Manage file locks from shell scripts.\n"
14578msgstr "login: nessuna memoria per lo script shell.\n"
fc473dee 14579
d3cac66d 14580#: sys-utils/flock.c:62
6bbace6d
KZ
14581#, fuzzy
14582msgid " -s, --shared get a shared lock\n"
14583msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
8e5963e2 14584
6bbace6d 14585# FIXME UPSTREAM: unqote
d3cac66d 14586#: sys-utils/flock.c:63
6bbace6d
KZ
14587#, fuzzy
14588msgid " -x, --exclusive get an exclusive lock (default)\n"
14589msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
8e5963e2 14590
d3cac66d 14591#: sys-utils/flock.c:64
6bbace6d
KZ
14592#, fuzzy
14593msgid " -u, --unlock remove a lock\n"
14594msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
8e5963e2 14595
d3cac66d 14596#: sys-utils/flock.c:65
6bbace6d
KZ
14597#, fuzzy
14598msgid " -n, --nonblock fail rather than wait\n"
14599msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
14600
d3cac66d 14601#: sys-utils/flock.c:66
6bbace6d
KZ
14602msgid " -w, --timeout <secs> wait for a limited amount of time\n"
14603msgstr ""
14604
d3cac66d 14605#: sys-utils/flock.c:67
6bbace6d
KZ
14606msgid " -E, --conflict-exit-code <number> exit code after conflict or timeout\n"
14607msgstr ""
14608
14609# FIXME UPSTREAM: unqote
d3cac66d 14610#: sys-utils/flock.c:68
6bbace6d
KZ
14611#, fuzzy
14612msgid " -o, --close close file descriptor before running command\n"
14613msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
14614
d3cac66d 14615#: sys-utils/flock.c:69
6bbace6d 14616msgid " -c, --command <command> run a single command string through the shell\n"
8e5963e2
KZ
14617msgstr ""
14618
d3cac66d
KZ
14619#: sys-utils/flock.c:70
14620#, fuzzy
6cd39864
KZ
14621msgid " -F, --no-fork execute command without forking\n"
14622msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
14623
14624#: sys-utils/flock.c:71
14625#, fuzzy
d3cac66d
KZ
14626msgid " --verbose increase verbosity\n"
14627msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
14628
57f25377 14629#: sys-utils/flock.c:108
0ed2f80b
KZ
14630#, fuzzy, c-format
14631msgid "cannot open lock file %s"
14632msgstr "Impossibile aprire il file '%s'"
bd52b155 14633
57f25377 14634#: sys-utils/flock.c:210
0ed2f80b
KZ
14635#, fuzzy
14636msgid "invalid timeout value"
14637msgstr "id non valido"
bd52b155 14638
57f25377 14639#: sys-utils/flock.c:214
0ed2f80b
KZ
14640#, fuzzy
14641msgid "invalid exit code"
14642msgstr "id non valido"
8e5963e2 14643
38f60450
KZ
14644#: sys-utils/flock.c:216
14645msgid "exit code out of range (expected 0 to 255)"
14646msgstr ""
14647
14648#: sys-utils/flock.c:233
6cd39864
KZ
14649msgid "the --no-fork and --close options are incompatible"
14650msgstr ""
14651
38f60450 14652#: sys-utils/flock.c:241
0ed2f80b
KZ
14653#, fuzzy, c-format
14654msgid "%s requires exactly one command argument"
14655msgstr "%s richiede un argomento\n"
8e5963e2 14656
38f60450 14657#: sys-utils/flock.c:259
6bbace6d
KZ
14658#, fuzzy
14659msgid "bad file descriptor"
14660msgstr "dispositivo a blocchi"
14661
38f60450 14662#: sys-utils/flock.c:262
0ed2f80b
KZ
14663#, fuzzy
14664msgid "requires file descriptor, file or directory"
14665msgstr "l'inode radice non è una directory"
8e5963e2 14666
38f60450 14667#: sys-utils/flock.c:286
d3cac66d
KZ
14668#, fuzzy
14669msgid "failed to get lock"
14670msgstr "impossibile fare stat di %s"
14671
38f60450 14672#: sys-utils/flock.c:293
d3cac66d
KZ
14673msgid "timeout while waiting to get lock"
14674msgstr ""
14675
38f60450 14676#: sys-utils/flock.c:334
d3cac66d
KZ
14677#, fuzzy, c-format
14678msgid "%s: getting lock took %ld.%06ld seconds\n"
14679msgstr "%s %.6f secondi\n"
14680
38f60450 14681#: sys-utils/flock.c:345
d3cac66d
KZ
14682#, fuzzy, c-format
14683msgid "%s: executing %s\n"
14684msgstr "Errore durante l'esecuzione di\t%s\n"
14685
49b90d82 14686#: sys-utils/fsfreeze.c:41
0ed2f80b
KZ
14687#, fuzzy, c-format
14688msgid " %s [options] <mountpoint>\n"
14689msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
8e5963e2 14690
49b90d82 14691#: sys-utils/fsfreeze.c:44
ebe345d1
KZ
14692#, fuzzy
14693msgid "Suspend access to a filesystem.\n"
14694msgstr "Forzatura controllo filesystem su %s in corso.\n"
6bbace6d 14695
49b90d82 14696#: sys-utils/fsfreeze.c:47
0ed2f80b
KZ
14697#, fuzzy
14698msgid " -f, --freeze freeze the filesystem\n"
14699msgstr " t Cambia il tipo di filesystem"
8e5963e2 14700
49b90d82 14701#: sys-utils/fsfreeze.c:48
0ed2f80b
KZ
14702msgid " -u, --unfreeze unfreeze the filesystem\n"
14703msgstr ""
bd52b155 14704
57f25377 14705#: sys-utils/fsfreeze.c:104
0ed2f80b 14706msgid "neither --freeze or --unfreeze specified"
8e5963e2
KZ
14707msgstr ""
14708
57f25377 14709#: sys-utils/fsfreeze.c:124
0ed2f80b
KZ
14710#, fuzzy, c-format
14711msgid "%s: is not a directory"
14712msgstr "l'inode radice non è una directory"
8e5963e2 14713
57f25377 14714#: sys-utils/fsfreeze.c:131
0ed2f80b
KZ
14715#, fuzzy, c-format
14716msgid "%s: freeze failed"
14717msgstr "openpty non riuscita\n"
8e5963e2 14718
57f25377 14719#: sys-utils/fsfreeze.c:137
0ed2f80b
KZ
14720#, fuzzy, c-format
14721msgid "%s: unfreeze failed"
14722msgstr "openpty non riuscita\n"
8e5963e2 14723
c7094077 14724#: sys-utils/fstrim.c:80
0ed2f80b
KZ
14725#, fuzzy, c-format
14726msgid "%s: not a directory"
14727msgstr "l'inode radice non è una directory"
8e5963e2 14728
c7094077 14729#: sys-utils/fstrim.c:94
d462a45d
KZ
14730#, fuzzy, c-format
14731msgid "cannot get realpath: %s"
14732msgstr "%s: impossibile leggere %s.\n"
14733
c7094077 14734#: sys-utils/fstrim.c:110
251e171e
KZ
14735#, fuzzy, c-format
14736msgid "%s: 0 B (dry run) trimmed on %s\n"
14737msgstr "umount: %s: non trovato"
14738
c7094077 14739#: sys-utils/fstrim.c:112
251e171e
KZ
14740#, c-format
14741msgid "%s: 0 B (dry run) trimmed\n"
14742msgstr ""
14743
c7094077 14744#: sys-utils/fstrim.c:129
0ed2f80b
KZ
14745#, fuzzy, c-format
14746msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
14747msgstr "openpty non riuscita\n"
8d398470 14748
0ed2f80b 14749#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
c7094077 14750#: sys-utils/fstrim.c:139
251e171e
KZ
14751#, c-format
14752msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed on %s\n"
14753msgstr ""
14754
14755#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
c7094077 14756#: sys-utils/fstrim.c:143
8d398470 14757#, c-format
0ed2f80b 14758msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
f8511249
KZ
14759msgstr ""
14760
c7094077 14761#: sys-utils/fstrim.c:249 sys-utils/lsns.c:1079 sys-utils/swapon.c:732
38f60450 14762#: sys-utils/umount.c:267
8e5963e2 14763#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
14764msgid "failed to parse %s"
14765msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
8d398470 14766
c7094077 14767#: sys-utils/fstrim.c:275
57f25377
KZ
14768#, fuzzy
14769msgid "failed to allocate FS handler"
14770msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
14771
38f60450 14772#: sys-utils/fstrim.c:364 sys-utils/fstrim.c:545
c7033bbb
KZ
14773#, fuzzy, c-format
14774msgid "%s: the discard operation is not supported"
14775msgstr "Attenzione: l'opzione nolock non è gestita.\n"
14776
38f60450 14777#: sys-utils/fstrim.c:415
8e5963e2 14778#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
14779msgid " %s [options] <mount point>\n"
14780msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
8e5963e2 14781
38f60450 14782#: sys-utils/fstrim.c:418
6bbace6d
KZ
14783msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n"
14784msgstr ""
14785
38f60450 14786#: sys-utils/fstrim.c:421
251e171e 14787#, fuzzy
c7094077 14788msgid " -a, --all trim mounted filesystems\n"
251e171e
KZ
14789msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
14790
38f60450 14791#: sys-utils/fstrim.c:422
0ed2f80b 14792#, fuzzy
c7094077 14793msgid " -A, --fstab trim filesystems from /etc/fstab\n"
0ed2f80b 14794msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
8e5963e2 14795
38f60450 14796#: sys-utils/fstrim.c:423
c7094077
KZ
14797#, fuzzy
14798msgid " -I, --listed-in <list> trim filesystems listed in specified files\n"
14799msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
8e5963e2 14800
38f60450 14801#: sys-utils/fstrim.c:424
0ed2f80b 14802#, fuzzy
c7094077 14803msgid " -o, --offset <num> the offset in bytes to start discarding from\n"
0ed2f80b 14804msgstr " -C# [o --cylindres #]:imposta il numero di cilindri da utilizzare"
8e5963e2 14805
38f60450 14806#: sys-utils/fstrim.c:425
c7094077
KZ
14807#, fuzzy
14808msgid " -l, --length <num> the number of bytes to discard\n"
14809msgstr " -C# [o --cylindres #]:imposta il numero di cilindri da utilizzare"
14810
38f60450 14811#: sys-utils/fstrim.c:426
c7094077
KZ
14812#, fuzzy
14813msgid " -m, --minimum <num> the minimum extent length to discard\n"
14814msgstr " -C# [o --cylindres #]:imposta il numero di cilindri da utilizzare"
8e5963e2 14815
38f60450 14816#: sys-utils/fstrim.c:427
0ed2f80b 14817#, fuzzy
c7094077 14818msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n"
0ed2f80b 14819msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
92b619d1 14820
38f60450 14821#: sys-utils/fstrim.c:428
c7033bbb 14822#, fuzzy
c7094077 14823msgid " --quiet-unsupported suppress error messages if trim unsupported\n"
c7033bbb
KZ
14824msgstr " -q [o --quiet]: elimina i messaggi di avvertimento"
14825
57f25377 14826# FIXME UPSTREAM: unqote
38f60450 14827#: sys-utils/fstrim.c:429
57f25377 14828#, fuzzy
c7094077 14829msgid " -n, --dry-run does everything, but trim\n"
57f25377 14830msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
251e171e 14831
38f60450 14832#: sys-utils/fstrim.c:509
0ed2f80b
KZ
14833#, fuzzy
14834msgid "failed to parse minimum extent length"
14835msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
eb63b9b8 14836
38f60450 14837#: sys-utils/fstrim.c:528
0ed2f80b
KZ
14838#, fuzzy
14839msgid "no mountpoint specified"
14840msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
55c8e797 14841
38f60450 14842#: sys-utils/hwclock.c:212
56e7984d 14843#, c-format
0ed2f80b
KZ
14844msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
14845msgstr "Si presuppone che il clock hardware sia mantenuto nell'orario %s.\n"
56e7984d 14846
38f60450 14847#: sys-utils/hwclock.c:213 sys-utils/hwclock.c:277
0ed2f80b
KZ
14848msgid "UTC"
14849msgstr "UTC"
56e7984d 14850
38f60450 14851#: sys-utils/hwclock.c:213 sys-utils/hwclock.c:276
0ed2f80b
KZ
14852msgid "local"
14853msgstr "locale"
56e7984d 14854
38f60450 14855#: sys-utils/hwclock.c:263
0ed2f80b
KZ
14856#, fuzzy
14857msgid ""
14858"Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
14859"(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)"
14860msgstr "%s: attenzione: terza linea non riconosciuta nel file adjtime\n"
56e7984d 14861
38f60450 14862#: sys-utils/hwclock.c:270
8d398470 14863#, c-format
0ed2f80b
KZ
14864msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
14865msgstr "Ultima regolazione della deriva effettuata %ld secondi dopo il 1969\n"
56e7984d 14866
38f60450 14867#: sys-utils/hwclock.c:272
0ed2f80b
KZ
14868#, c-format
14869msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
14870msgstr "Ultima calibrazione effettuata %ld secondi dopo il 1969\n"
32940a75 14871
38f60450 14872#: sys-utils/hwclock.c:274
eb63b9b8 14873#, c-format
0ed2f80b
KZ
14874msgid "Hardware clock is on %s time\n"
14875msgstr "Il clock hardware è sull'orario %s\n"
32940a75 14876
38f60450 14877#: sys-utils/hwclock.c:301
eb63b9b8 14878#, c-format
0ed2f80b
KZ
14879msgid "Waiting for clock tick...\n"
14880msgstr "Attesa del segnale dal clock...\n"
eb63b9b8 14881
38f60450 14882#: sys-utils/hwclock.c:307
eb63b9b8 14883#, c-format
0ed2f80b
KZ
14884msgid "...synchronization failed\n"
14885msgstr ""
eb63b9b8 14886
38f60450 14887#: sys-utils/hwclock.c:309
eb63b9b8 14888#, c-format
0ed2f80b
KZ
14889msgid "...got clock tick\n"
14890msgstr "...ricevuto segnale dal clock\n"
eb63b9b8 14891
38f60450 14892#: sys-utils/hwclock.c:350
eb63b9b8 14893#, c-format
0ed2f80b
KZ
14894msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
14895msgstr " Valori non validi nel clock hardware: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
eb63b9b8 14896
38f60450 14897#: sys-utils/hwclock.c:358
eb63b9b8 14898#, c-format
0ed2f80b
KZ
14899msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
14900msgstr "Orario clock hardware : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld secondi dal 1969\n"
eb63b9b8 14901
38f60450 14902#: sys-utils/hwclock.c:385
eb63b9b8 14903#, c-format
0ed2f80b
KZ
14904msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
14905msgstr "Orario letto dal clock hardware: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
eb63b9b8 14906
38f60450 14907#: sys-utils/hwclock.c:412
eb63b9b8 14908#, c-format
0ed2f80b
KZ
14909msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
14910msgstr "Impostazione del clock hardware a %.2d:%.2d:%.2d = %ld secondi dal 1969\n"
eb63b9b8 14911
38f60450 14912#: sys-utils/hwclock.c:448
251e171e
KZ
14913#, fuzzy, c-format
14914msgid "RTC type: '%s'\n"
14915msgstr "tipo: %d\n"
14916
38f60450 14917#: sys-utils/hwclock.c:548
251e171e
KZ
14918#, fuzzy, c-format
14919msgid "Using delay: %.6f seconds\n"
14920msgstr "%s %.6f secondi\n"
14921
38f60450 14922#: sys-utils/hwclock.c:567
8d398470 14923#, c-format
b5ef1472 14924msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06ld - retargeting\n"
eb63b9b8
KZ
14925msgstr ""
14926
38f60450 14927#: sys-utils/hwclock.c:589
eb63b9b8 14928#, c-format
b5ef1472 14929msgid "missed it - %ld.%06ld is too far past %ld.%06ld (%.6f > %.6f)\n"
0ed2f80b 14930msgstr ""
f8511249 14931
38f60450 14932#: sys-utils/hwclock.c:616
c7094077
KZ
14933#, c-format
14934msgid ""
14935"%ld.%06ld is close enough to %ld.%06ld (%.6f < %.6f)\n"
14936"Set RTC to %ld (%ld + %d; refsystime = %ld.%06ld)\n"
49b90d82 14937msgstr ""
cf8316e2 14938
38f60450 14939#: sys-utils/hwclock.c:710
c7094077
KZ
14940#, fuzzy
14941msgid "Calling settimeofday(NULL, 0) to lock the warp_clock function."
0ed2f80b 14942msgstr " Chiamata settimeofday in corso:\n"
0027a8b1 14943
38f60450 14944#: sys-utils/hwclock.c:713
49b90d82 14945#, fuzzy, c-format
c7094077 14946msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to set the kernel timezone.\n"
49b90d82 14947msgstr " Chiamata settimeofday in corso:\n"
0027a8b1 14948
38f60450 14949#: sys-utils/hwclock.c:717
c7094077
KZ
14950#, c-format
14951msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to warp System time, set PCIL and the kernel tz.\n"
49b90d82 14952msgstr ""
0027a8b1 14953
38f60450 14954#: sys-utils/hwclock.c:722
c7094077
KZ
14955#, fuzzy, c-format
14956msgid "Calling settimeofday(%ld.%06ld, NULL) to set the System time.\n"
14957msgstr " Chiamata settimeofday in corso:\n"
22853e4a 14958
38f60450 14959#: sys-utils/hwclock.c:744
0ed2f80b
KZ
14960msgid "settimeofday() failed"
14961msgstr " settimeofday() non riuscito"
14962
38f60450 14963#: sys-utils/hwclock.c:768
6bbace6d
KZ
14964#, fuzzy, c-format
14965msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n"
14966msgstr "Non viene effettuata la regolazione del fattore di deriva poiché in precedenza il clock hardwareconteneva elementi insoliti.\n"
14967
38f60450 14968#: sys-utils/hwclock.c:772
8d398470
KZ
14969#, c-format
14970msgid ""
0ed2f80b
KZ
14971"Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
14972"so history is bad and calibration startover is necessary.\n"
8d398470 14973msgstr ""
32940a75 14974
38f60450 14975#: sys-utils/hwclock.c:778
6bbace6d
KZ
14976#, fuzzy, c-format
14977msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n"
0ed2f80b 14978msgstr "Non viene effettuata la regolazione del fattore di deriva poiché è trascorso meno di un giornodall'ultima calibrazione.\n"
55c8e797 14979
38f60450 14980#: sys-utils/hwclock.c:816
8d398470 14981#, c-format
0ed2f80b
KZ
14982msgid ""
14983"Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n"
14984"It is far too much. Resetting to zero.\n"
8d398470 14985msgstr ""
55c8e797 14986
38f60450 14987#: sys-utils/hwclock.c:823
6bbace6d 14988#, fuzzy, c-format
0ed2f80b 14989msgid ""
d3cac66d 14990"Clock drifted %f seconds in the past %f seconds\n"
6bbace6d 14991"in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n"
0ed2f80b 14992"Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
8d398470 14993msgstr ""
0ed2f80b
KZ
14994"Il clock ha accumulato una deriva di %.1f secondi negli ultimi %d secondi nonostante il fattore di deriva fosse di %f secondi/giorno.\n"
14995"Regolazione del fattore di deriva a %f secondi/giorno\n"
14996
38f60450 14997#: sys-utils/hwclock.c:867
6bbace6d 14998#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
14999msgid "Time since last adjustment is %ld second\n"
15000msgid_plural "Time since last adjustment is %ld seconds\n"
6bbace6d
KZ
15001msgstr[0] "Il tempo trascorso dall'ultima regolazione è di %d secondi\n"
15002msgstr[1] "Il tempo trascorso dall'ultima regolazione è di %d secondi\n"
fc473dee 15003
38f60450 15004#: sys-utils/hwclock.c:871
b5ef1472
KZ
15005#, fuzzy, c-format
15006msgid "Calculated Hardware Clock drift is %ld.%06ld seconds\n"
15007msgstr "%s %.6f secondi\n"
3406942e 15008
38f60450 15009#: sys-utils/hwclock.c:896
56675731 15010#, c-format
0ed2f80b 15011msgid ""
56675731 15012"New %s data:\n"
0ed2f80b 15013"%s"
0027a8b1
KZ
15014msgstr ""
15015
38f60450 15016#: sys-utils/hwclock.c:908
56675731
KZ
15017#, fuzzy, c-format
15018msgid "cannot update %s"
15019msgstr "impossibile aprire %s"
fc473dee 15020
38f60450 15021#: sys-utils/hwclock.c:944
3406942e 15022#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
15023msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n"
15024msgstr "Il clock di sistema non viene impostato perché sta funzionando in modalità test.\n"
22853e4a 15025
38f60450 15026#: sys-utils/hwclock.c:948
6db1e85a 15027#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
15028msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n"
15029msgstr "Il clock di sistema non viene impostato perché sta funzionando in modalità test.\n"
6db1e85a 15030
38f60450 15031#: sys-utils/hwclock.c:978
0ed2f80b
KZ
15032#, c-format
15033msgid "No usable clock interface found.\n"
15034msgstr "Impossibile trovare un'interfaccia clock utilizzabile.\n"
55032d70 15035
38f60450 15036#: sys-utils/hwclock.c:980
ebe345d1
KZ
15037msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
15038msgstr ""
15039
38f60450 15040#: sys-utils/hwclock.c:984
ebe345d1 15041#, fuzzy
80bbf3b5 15042msgid "Use the --verbose option to see the details of our search for an access method."
ebe345d1
KZ
15043msgstr "Usare l'opzione --debug per vedere i dettagli della ricerca di un metodo di accesso.\n"
15044
38f60450 15045#: sys-utils/hwclock.c:1034
49b90d82
KZ
15046#, fuzzy, c-format
15047msgid "Target date: %ld\n"
15048msgstr "pagine scambiate (swapping) %ld\n"
15049
38f60450 15050#: sys-utils/hwclock.c:1035
49b90d82
KZ
15051#, c-format
15052msgid "Predicted RTC: %ld\n"
15053msgstr ""
15054
38f60450 15055#: sys-utils/hwclock.c:1065
49b90d82
KZ
15056msgid "RTC read returned an invalid value."
15057msgstr ""
15058
38f60450 15059#: sys-utils/hwclock.c:1095
6bbace6d
KZ
15060#, c-format
15061msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
15062msgstr "La regolazione necessaria equivale a meno di un secondo, perciò il clock non viene impostato.\n"
15063
38f60450 15064#: sys-utils/hwclock.c:1132
49b90d82
KZ
15065#, fuzzy
15066msgid "unable to read the RTC epoch."
15067msgstr "impossibile leggere super block"
15068
38f60450 15069#: sys-utils/hwclock.c:1134
49b90d82
KZ
15070#, c-format
15071msgid "The RTC epoch is set to %lu.\n"
15072msgstr ""
15073
38f60450 15074#: sys-utils/hwclock.c:1137
49b90d82
KZ
15075msgid "--epoch is required for --setepoch."
15076msgstr ""
15077
38f60450 15078#: sys-utils/hwclock.c:1140
49b90d82
KZ
15079#, fuzzy
15080msgid "unable to set the RTC epoch."
0ed2f80b 15081msgstr "Impossibile impostare il clock di sistema.\n"
22853e4a 15082
38f60450 15083#: sys-utils/hwclock.c:1154
49b90d82
KZ
15084#, fuzzy, c-format
15085msgid " %s [function] [option...]\n"
15086msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
15087
38f60450 15088#: sys-utils/hwclock.c:1157
49b90d82 15089msgid "Time clocks utility."
0ed2f80b
KZ
15090msgstr ""
15091
38f60450 15092#: sys-utils/hwclock.c:1160
8d398470 15093#, fuzzy
49b90d82
KZ
15094msgid " -r, --show display the RTC time"
15095msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
0ed2f80b 15096
38f60450 15097#: sys-utils/hwclock.c:1161
49b90d82
KZ
15098#, fuzzy
15099msgid " --get display drift corrected RTC time"
15100msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
eb63b9b8 15101
49b90d82 15102# FIXME UPSTREAM: unqote
38f60450 15103#: sys-utils/hwclock.c:1162
8d398470 15104#, fuzzy
49b90d82
KZ
15105msgid " --set set the RTC according to --date"
15106msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
eb63b9b8 15107
38f60450 15108#: sys-utils/hwclock.c:1163
49b90d82
KZ
15109msgid " -s, --hctosys set the system time from the RTC"
15110msgstr ""
eb63b9b8 15111
38f60450 15112#: sys-utils/hwclock.c:1164
49b90d82
KZ
15113#, fuzzy
15114msgid " -w, --systohc set the RTC from the system time"
15115msgstr " l elenco dei tipi di filesystem conosciuti"
eb63b9b8 15116
38f60450 15117#: sys-utils/hwclock.c:1165
49b90d82
KZ
15118#, fuzzy
15119msgid " --systz send timescale configurations to the kernel"
15120msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
eb63b9b8 15121
38f60450 15122#: sys-utils/hwclock.c:1166
49b90d82 15123msgid " -a, --adjust adjust the RTC to account for systematic drift"
6bbace6d
KZ
15124msgstr ""
15125
38f60450 15126#: sys-utils/hwclock.c:1168
0ed2f80b 15127#, fuzzy
49b90d82
KZ
15128msgid " --getepoch display the RTC epoch"
15129msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
eb63b9b8 15130
38f60450 15131#: sys-utils/hwclock.c:1169
49b90d82 15132msgid " --setepoch set the RTC epoch according to --epoch"
8d398470 15133msgstr ""
eb63b9b8 15134
38f60450 15135#: sys-utils/hwclock.c:1171
49b90d82 15136msgid " --predict predict the drifted RTC time according to --date"
eb63b9b8
KZ
15137msgstr ""
15138
38f60450 15139#: sys-utils/hwclock.c:1173
49b90d82
KZ
15140#, fuzzy
15141msgid " -u, --utc the RTC timescale is UTC"
15142msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
eb63b9b8 15143
38f60450 15144#: sys-utils/hwclock.c:1174
49b90d82
KZ
15145#, fuzzy
15146msgid " -l, --localtime the RTC timescale is Local"
15147msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
b9ae633e 15148
38f60450 15149#: sys-utils/hwclock.c:1177
49b90d82
KZ
15150#, fuzzy, c-format
15151msgid " -f, --rtc <file> use an alternate file to %1$s\n"
15152msgstr " -a, --alternative Consente le opzioni lunghe che iniziano con un singolo -\n"
15153
38f60450 15154#: sys-utils/hwclock.c:1180
49b90d82
KZ
15155#, c-format
15156msgid " --directisa use the ISA bus instead of %1$s access\n"
fc473dee
KZ
15157msgstr ""
15158
38f60450 15159#: sys-utils/hwclock.c:1181
49b90d82 15160msgid " --date <time> date/time input for --set and --predict"
756bfd01
KZ
15161msgstr ""
15162
38f60450 15163#: sys-utils/hwclock.c:1182
251e171e
KZ
15164msgid " --delay <sec> delay used when set new RTC time"
15165msgstr ""
15166
38f60450 15167#: sys-utils/hwclock.c:1184
49b90d82 15168msgid " --epoch <year> epoch input for --setepoch"
756bfd01
KZ
15169msgstr ""
15170
38f60450 15171#: sys-utils/hwclock.c:1186
49b90d82 15172msgid " --update-drift update the RTC drift factor"
ebe345d1
KZ
15173msgstr ""
15174
49b90d82 15175# FIXME UPSTREAM: unqote
38f60450 15176#: sys-utils/hwclock.c:1188
49b90d82
KZ
15177#, fuzzy, c-format
15178msgid " --noadjfile do not use %1$s\n"
15179msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
15180
38f60450 15181#: sys-utils/hwclock.c:1190
0ed2f80b 15182#, c-format
49b90d82 15183msgid " --adjfile <file> use an alternate file to %1$s\n"
756bfd01 15184msgstr ""
eb63b9b8 15185
38f60450 15186#: sys-utils/hwclock.c:1191
56675731 15187#, fuzzy
80bbf3b5 15188msgid " --test dry run; implies --verbose"
56675731 15189msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
eb63b9b8 15190
38f60450 15191#: sys-utils/hwclock.c:1192
55032d70 15192#, fuzzy
80bbf3b5 15193msgid " -v, --verbose display more details"
49b90d82 15194msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
55032d70 15195
38f60450 15196#: sys-utils/hwclock.c:1288
8d398470 15197#, fuzzy
49b90d82
KZ
15198msgid "Unable to connect to audit system"
15199msgstr "Impossibile impostare il clock di sistema.\n"
55032d70 15200
38f60450 15201#: sys-utils/hwclock.c:1312
80bbf3b5
KZ
15202msgid "use --verbose, --debug has been deprecated."
15203msgstr ""
15204
38f60450 15205#: sys-utils/hwclock.c:1414
ebe345d1
KZ
15206#, fuzzy, c-format
15207msgid "%d too many arguments given"
15208msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
55032d70 15209
38f60450 15210#: sys-utils/hwclock.c:1422
49b90d82
KZ
15211msgid "--update-drift requires --set or --systohc"
15212msgstr ""
15213
38f60450 15214#: sys-utils/hwclock.c:1427
55032d70 15215#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
15216msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
15217msgstr "%s: Con --noadjfile, occorre specificare o --utc o --localtime\n"
55032d70 15218
38f60450 15219#: sys-utils/hwclock.c:1434
ebe345d1 15220msgid "--date is required for --set or --predict"
8d398470 15221msgstr ""
66ee8158 15222
38f60450 15223#: sys-utils/hwclock.c:1451
ca552a2e 15224#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
15225msgid "invalid date '%s'"
15226msgstr "id non valido: %s\n"
eb63b9b8 15227
38f60450 15228#: sys-utils/hwclock.c:1465
49b90d82
KZ
15229#, c-format
15230msgid "System Time: %ld.%06ld\n"
15231msgstr ""
15232
38f60450 15233#: sys-utils/hwclock.c:1482
56675731
KZ
15234#, fuzzy
15235msgid "Test mode: nothing was changed."
15236msgstr "stat del percorso non riuscito\n"
15237
d462a45d 15238#: sys-utils/hwclock-cmos.c:360
ebe345d1 15239msgid "ISA port access is not implemented"
8d398470 15240msgstr ""
eb63b9b8 15241
d462a45d 15242#: sys-utils/hwclock-cmos.c:362
ebe345d1
KZ
15243#, fuzzy
15244msgid "iopl() port access failed"
15245msgstr "open() di %s fallita"
8d398470 15246
d462a45d 15247#: sys-utils/hwclock-cmos.c:373
ebe345d1 15248msgid "Using direct ISA access to the clock"
fc473dee 15249msgstr ""
eb63b9b8 15250
d462a45d 15251#: sys-utils/hwclock-rtc.c:131
ebe345d1
KZ
15252#, fuzzy, c-format
15253msgid "Trying to open: %s\n"
15254msgstr "Tentativo di eseguire umount di %s in corso\n"
4ded9dfb 15255
d462a45d 15256#: sys-utils/hwclock-rtc.c:156 sys-utils/hwclock-rtc.c:259
8d398470 15257#, fuzzy
ebe345d1
KZ
15258msgid "cannot open rtc device"
15259msgstr "impossibile aprire %s"
eb63b9b8 15260
d462a45d 15261#: sys-utils/hwclock-rtc.c:192
fc473dee 15262#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
15263msgid "ioctl(%s) to %s to read the time failed"
15264msgstr "Lettura dell'orario attraverso ioctl() su %s non riuscita.\n"
b9ae633e 15265
d462a45d 15266#: sys-utils/hwclock-rtc.c:220
cf8316e2 15267#, c-format
0ed2f80b
KZ
15268msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n"
15269msgstr "Attesa in loop per il cambio ora da %s\n"
cf8316e2 15270
d462a45d 15271#: sys-utils/hwclock-rtc.c:239
6bbace6d
KZ
15272#, fuzzy
15273msgid "Timed out waiting for time change."
15274msgstr "Tempo d'attesa per il cambio ora esaurito.\n"
15275
c7094077 15276#: sys-utils/hwclock-rtc.c:287
ebe345d1
KZ
15277#, fuzzy, c-format
15278msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out"
15279msgstr "select() su %s per l'attesa del segnale dal clock scaduta\n"
cf8316e2 15280
c7094077 15281#: sys-utils/hwclock-rtc.c:290
3406942e 15282#, c-format
0ed2f80b
KZ
15283msgid "select() to %s to wait for clock tick failed"
15284msgstr "select() su %s per l'attesa del segnale dal clock fallita"
fc473dee 15285
c7094077 15286#: sys-utils/hwclock-rtc.c:295
3406942e 15287#, c-format
0ed2f80b
KZ
15288msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
15289msgstr "Non riuscita la disattivazione degli interrupt d'aggiornamento attraverso ioctl() su %s"
08c224b4 15290
c7094077 15291#: sys-utils/hwclock-rtc.c:301
49b90d82
KZ
15292#, fuzzy, c-format
15293msgid "ioctl(%d, RTC_UIE_ON, 0) to %s failed"
15294msgstr "Non riuscito ioctl(RTC_EPOCH_SET) su %s"
0ed2f80b 15295
d462a45d 15296#: sys-utils/hwclock-rtc.c:353
0ed2f80b 15297#, fuzzy, c-format
ebe345d1 15298msgid "ioctl(%s) to %s to set the time failed"
0ed2f80b 15299msgstr "ioctl() su %s per impostare l'ora non riuscita.\n"
08c224b4 15300
d462a45d 15301#: sys-utils/hwclock-rtc.c:359
3406942e 15302#, c-format
0ed2f80b
KZ
15303msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
15304msgstr "ioctl(%s) ha funzionato.\n"
3406942e 15305
d462a45d 15306#: sys-utils/hwclock-rtc.c:375
ebe345d1 15307msgid "Using the rtc interface to the clock."
8d398470 15308msgstr ""
3406942e 15309
d462a45d 15310#: sys-utils/hwclock-rtc.c:408
49b90d82
KZ
15311#, fuzzy, c-format
15312msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_READ, epoch_p) to %s failed"
0ed2f80b 15313msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) su %s non riuscita"
4ded9dfb 15314
d462a45d 15315#: sys-utils/hwclock-rtc.c:414
b5ef1472 15316#, fuzzy, c-format
49b90d82
KZ
15317msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_READ, epoch_p) to %s succeeded.\n"
15318msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) su %s non riuscita"
eb63b9b8 15319
d462a45d 15320#: sys-utils/hwclock-rtc.c:432
cf8316e2 15321#, fuzzy, c-format
49b90d82
KZ
15322msgid "invalid epoch '%s'."
15323msgstr "id non valido: %s\n"
cf8316e2 15324
d462a45d 15325#: sys-utils/hwclock-rtc.c:443
d3cac66d 15326#, fuzzy, c-format
49b90d82
KZ
15327msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_SET, %lu) to %s failed"
15328msgstr "Non riuscito ioctl(RTC_EPOCH_SET) su %s"
0ed2f80b 15329
d462a45d 15330#: sys-utils/hwclock-rtc.c:449
0ed2f80b 15331#, fuzzy, c-format
49b90d82 15332msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_SET, %lu) to %s succeeded.\n"
0ed2f80b 15333msgstr "Non riuscito ioctl(RTC_EPOCH_SET) su %s"
bd52b155 15334
49b90d82 15335#: sys-utils/ipcmk.c:70
6bbace6d
KZ
15336msgid "Create various IPC resources.\n"
15337msgstr ""
15338
49b90d82 15339#: sys-utils/ipcmk.c:73
0ed2f80b 15340msgid " -M, --shmem <size> create shared memory segment of size <size>\n"
8d398470 15341msgstr ""
eb63b9b8 15342
49b90d82 15343#: sys-utils/ipcmk.c:74
6bbace6d 15344msgid " -S, --semaphore <number> create semaphore array with <number> elements\n"
0ed2f80b 15345msgstr ""
eb63b9b8 15346
49b90d82 15347#: sys-utils/ipcmk.c:75
8d398470 15348#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
15349msgid " -Q, --queue create message queue\n"
15350msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
eb63b9b8 15351
49b90d82 15352#: sys-utils/ipcmk.c:76
0ed2f80b
KZ
15353msgid " -p, --mode <mode> permission for the resource (default is 0644)\n"
15354msgstr ""
4ded9dfb 15355
c7094077
KZ
15356#: sys-utils/ipcmk.c:82 sys-utils/zramctl.c:565
15357msgid "<size>"
15358msgstr ""
15359
c7094077 15360#: sys-utils/ipcmk.c:121
bd52b155 15361#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
15362msgid "failed to parse elements"
15363msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
eb63b9b8 15364
c7094077 15365#: sys-utils/ipcmk.c:144
0ed2f80b
KZ
15366msgid "create share memory failed"
15367msgstr ""
cf8316e2 15368
c7094077 15369#: sys-utils/ipcmk.c:146
8d398470 15370#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
15371msgid "Shared memory id: %d\n"
15372msgstr ""
15373"\n"
15374"Segmento memoria condivisa shmid=%d\n"
cf8316e2 15375
c7094077 15376#: sys-utils/ipcmk.c:152
0ed2f80b
KZ
15377msgid "create message queue failed"
15378msgstr ""
eb63b9b8 15379
c7094077 15380#: sys-utils/ipcmk.c:154
f8511249 15381#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
15382msgid "Message queue id: %d\n"
15383msgstr ""
15384"\n"
15385"Coda di messaggi msqid=%d\n"
f8511249 15386
c7094077 15387#: sys-utils/ipcmk.c:160
0ed2f80b
KZ
15388#, fuzzy
15389msgid "create semaphore failed"
15390msgstr "semafori allocati = %d\n"
f8511249 15391
c7094077 15392#: sys-utils/ipcmk.c:162
8d398470 15393#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
15394msgid "Semaphore id: %d\n"
15395msgstr ""
15396"\n"
15397"matrice semafori semid=%d\n"
eb63b9b8 15398
49b90d82 15399#: sys-utils/ipcrm.c:51
6bbace6d
KZ
15400#, fuzzy, c-format
15401msgid ""
15402" %1$s [options]\n"
15403" %1$s shm|msg|sem <id>...\n"
15404msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
15405
49b90d82 15406#: sys-utils/ipcrm.c:55
6bbace6d
KZ
15407msgid "Remove certain IPC resources.\n"
15408msgstr ""
15409
49b90d82 15410#: sys-utils/ipcrm.c:58
8d398470 15411#, fuzzy
0ed2f80b 15412msgid " -m, --shmem-id <id> remove shared memory segment by id\n"
8d398470 15413msgstr ""
0ed2f80b
KZ
15414"\n"
15415"Segmento memoria condivisa shmid=%d\n"
eb63b9b8 15416
49b90d82 15417#: sys-utils/ipcrm.c:59
0ed2f80b 15418msgid " -M, --shmem-key <key> remove shared memory segment by key\n"
8d398470 15419msgstr ""
e8f26419 15420
49b90d82 15421#: sys-utils/ipcrm.c:60
0ed2f80b 15422msgid " -q, --queue-id <id> remove message queue by id\n"
8d398470 15423msgstr ""
32940a75 15424
49b90d82 15425#: sys-utils/ipcrm.c:61
0ed2f80b 15426msgid " -Q, --queue-key <key> remove message queue by key\n"
8d398470 15427msgstr ""
32940a75 15428
49b90d82 15429#: sys-utils/ipcrm.c:62
0ed2f80b 15430msgid " -s, --semaphore-id <id> remove semaphore by id\n"
32940a75
KZ
15431msgstr ""
15432
49b90d82 15433#: sys-utils/ipcrm.c:63
0ed2f80b
KZ
15434msgid " -S, --semaphore-key <key> remove semaphore by key\n"
15435msgstr ""
32940a75 15436
49b90d82 15437#: sys-utils/ipcrm.c:64
0ed2f80b 15438msgid " -a, --all[=shm|msg|sem] remove all (in the specified category)\n"
32940a75 15439msgstr ""
32940a75 15440
49b90d82 15441#: sys-utils/ipcrm.c:65
32940a75 15442#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
15443msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
15444msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
32940a75 15445
6bbace6d 15446#: sys-utils/ipcrm.c:86
0ed2f80b
KZ
15447#, fuzzy, c-format
15448msgid "removing shared memory segment id `%d'\n"
32940a75 15449msgstr ""
0ed2f80b
KZ
15450"\n"
15451"Segmento memoria condivisa shmid=%d\n"
32940a75 15452
6bbace6d 15453#: sys-utils/ipcrm.c:91
0ed2f80b
KZ
15454#, fuzzy, c-format
15455msgid "removing message queue id `%d'\n"
8d398470 15456msgstr ""
0ed2f80b
KZ
15457"\n"
15458"Coda di messaggi msqid=%d\n"
32940a75 15459
6bbace6d 15460#: sys-utils/ipcrm.c:96
0ed2f80b
KZ
15461#, fuzzy, c-format
15462msgid "removing semaphore id `%d'\n"
8d398470 15463msgstr ""
0ed2f80b
KZ
15464"\n"
15465"matrice semafori semid=%d\n"
3406942e 15466
6bbace6d 15467#: sys-utils/ipcrm.c:108 sys-utils/ipcrm.c:222
0ed2f80b
KZ
15468msgid "permission denied for key"
15469msgstr "autorizzazione negata per la chiave"
3406942e 15470
6bbace6d 15471#: sys-utils/ipcrm.c:108
0ed2f80b
KZ
15472msgid "permission denied for id"
15473msgstr "autorizzazione negata per id"
3406942e 15474
6bbace6d 15475#: sys-utils/ipcrm.c:111 sys-utils/ipcrm.c:228
0ed2f80b
KZ
15476msgid "invalid key"
15477msgstr "chiave non valida"
15478
6bbace6d 15479#: sys-utils/ipcrm.c:111
0ed2f80b
KZ
15480msgid "invalid id"
15481msgstr "id non valido"
15482
6bbace6d 15483#: sys-utils/ipcrm.c:114 sys-utils/ipcrm.c:225
0ed2f80b
KZ
15484msgid "already removed key"
15485msgstr "chiave giù rimossa"
15486
6bbace6d 15487#: sys-utils/ipcrm.c:114
0ed2f80b
KZ
15488msgid "already removed id"
15489msgstr "id già rimosso"
3406942e 15490
6bbace6d 15491#: sys-utils/ipcrm.c:117 sys-utils/ipcrm.c:231
8d398470 15492#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
15493msgid "key failed"
15494msgstr "ricerca non riuscita"
32940a75 15495
6bbace6d 15496#: sys-utils/ipcrm.c:117
0ed2f80b
KZ
15497#, fuzzy
15498msgid "id failed"
15499msgstr "setuid() non riuscito"
15500
6bbace6d 15501#: sys-utils/ipcrm.c:134
0ed2f80b
KZ
15502#, fuzzy, c-format
15503msgid "invalid id: %s"
15504msgstr "id non valido: %s\n"
15505
6bbace6d 15506#: sys-utils/ipcrm.c:167
0ed2f80b
KZ
15507#, c-format
15508msgid "resource(s) deleted\n"
15509msgstr "risorsa eliminata\n"
15510
6bbace6d 15511#: sys-utils/ipcrm.c:200
0ed2f80b
KZ
15512#, fuzzy, c-format
15513msgid "illegal key (%s)"
15514msgstr "%s: chiave illegale (%s)\n"
32940a75 15515
6bbace6d 15516#: sys-utils/ipcrm.c:256
8d398470 15517#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
15518msgid "kernel not configured for shared memory"
15519msgstr "il kernel non è configurato per la condivisione della memoria\n"
8d398470 15520
6bbace6d 15521#: sys-utils/ipcrm.c:269
55032d70 15522#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
15523msgid "kernel not configured for semaphores"
15524msgstr "kernel non configurato per i semafori\n"
55032d70 15525
6bbace6d 15526#: sys-utils/ipcrm.c:290
55032d70 15527#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
15528msgid "kernel not configured for message queues"
15529msgstr "kernel non configurato per le code di messaggi\n"
15530
c7094077 15531#: sys-utils/ipcs.c:60
6bbace6d
KZ
15532#, c-format
15533msgid ""
15534" %1$s [resource-option...] [output-option]\n"
15535" %1$s -m|-q|-s -i <id>\n"
15536msgstr ""
15537
c7094077 15538#: sys-utils/ipcs.c:64 sys-utils/lsipc.c:294
6bbace6d
KZ
15539#, fuzzy
15540msgid "Show information on IPC facilities.\n"
15541msgstr "%s fornisce informazioni sulle funzionalità ipc a cui avete accesso in lettura.\n"
15542
c7094077 15543#: sys-utils/ipcs.c:67
55032d70 15544#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
15545msgid " -i, --id <id> print details on resource identified by <id>\n"
15546msgstr "-i id [-s -q -m] : dettagli sulla risorsa identificata da id\n"
55032d70 15547
c7094077 15548#: sys-utils/ipcs.c:71 sys-utils/lsipc.c:297
55032d70 15549#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
15550msgid "Resource options:\n"
15551msgstr "opzioni pericolose:"
55032d70 15552
c7094077 15553#: sys-utils/ipcs.c:72 sys-utils/lsipc.c:298
0ed2f80b 15554msgid " -m, --shmems shared memory segments\n"
55032d70
KZ
15555msgstr ""
15556
c7094077 15557#: sys-utils/ipcs.c:73 sys-utils/lsipc.c:299
0ed2f80b 15558msgid " -q, --queues message queues\n"
55032d70
KZ
15559msgstr ""
15560
c7094077 15561#: sys-utils/ipcs.c:74 sys-utils/lsipc.c:300
0ed2f80b
KZ
15562msgid " -s, --semaphores semaphores\n"
15563msgstr ""
55032d70 15564
c7094077 15565#: sys-utils/ipcs.c:75
0ed2f80b
KZ
15566msgid " -a, --all all (default)\n"
15567msgstr ""
55032d70 15568
c7094077 15569#: sys-utils/ipcs.c:78
6bbace6d
KZ
15570#, fuzzy
15571msgid "Output options:\n"
55032d70 15572msgstr ""
6bbace6d
KZ
15573"\n"
15574"%d partizioni:\n"
55032d70 15575
c7094077 15576#: sys-utils/ipcs.c:79
0ed2f80b 15577msgid " -t, --time show attach, detach and change times\n"
55032d70
KZ
15578msgstr ""
15579
c7094077 15580#: sys-utils/ipcs.c:80
55032d70 15581#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
15582msgid " -p, --pid show PIDs of creator and last operator\n"
15583msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
55032d70 15584
c7094077 15585#: sys-utils/ipcs.c:81
0ed2f80b
KZ
15586msgid " -c, --creator show creator and owner\n"
15587msgstr ""
15588
c7094077 15589#: sys-utils/ipcs.c:82
0ed2f80b
KZ
15590msgid " -l, --limits show resource limits\n"
15591msgstr ""
15592
c7094077 15593#: sys-utils/ipcs.c:83
0ed2f80b
KZ
15594msgid " -u, --summary show status summary\n"
15595msgstr ""
55032d70
KZ
15596
15597# FIXME UPSTREAM: unqote
c7094077 15598#: sys-utils/ipcs.c:84
55032d70 15599#, fuzzy
0ed2f80b 15600msgid " --human show sizes in human-readable format\n"
55032d70
KZ
15601msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
15602
c7094077 15603#: sys-utils/ipcs.c:85
0ed2f80b 15604msgid " -b, --bytes show sizes in bytes\n"
55032d70
KZ
15605msgstr ""
15606
c7094077 15607#: sys-utils/ipcs.c:171
0ed2f80b
KZ
15608msgid "when using an ID, a single resource must be specified"
15609msgstr ""
ca552a2e 15610
c7094077 15611#: sys-utils/ipcs.c:211
784c8a40
KZ
15612#, fuzzy, c-format
15613msgid "unable to fetch shared memory limits\n"
15614msgstr "valore massimo totale di memoria condivisa (kbyte) = %lu\n"
15615
c7094077 15616#: sys-utils/ipcs.c:214
0ed2f80b
KZ
15617#, c-format
15618msgid "------ Shared Memory Limits --------\n"
15619msgstr "------ Limiti della memoria condivisa --------\n"
ca552a2e 15620
c7094077 15621#: sys-utils/ipcs.c:215
0ed2f80b
KZ
15622#, fuzzy, c-format
15623msgid "max number of segments = %ju\n"
15624msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n"
55032d70 15625
c7094077 15626#: sys-utils/ipcs.c:217
55032d70 15627#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
15628msgid "max seg size"
15629msgstr "dimensione inode non corretta"
ca552a2e 15630
38f60450
KZ
15631#: sys-utils/ipcs.c:224
15632#, fuzzy
15633msgid "max total shared memory (kbytes)"
15634msgstr "valore massimo totale di memoria condivisa (kbyte) = %lu\n"
15635
15636#: sys-utils/ipcs.c:232
55032d70 15637#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
15638msgid "max total shared memory"
15639msgstr "valore massimo totale di memoria condivisa (kbyte) = %lu\n"
55032d70 15640
38f60450 15641#: sys-utils/ipcs.c:235
55032d70 15642#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
15643msgid "min seg size"
15644msgstr "dimensione inode non corretta"
55032d70 15645
38f60450 15646#: sys-utils/ipcs.c:247
0ed2f80b
KZ
15647#, c-format
15648msgid "kernel not configured for shared memory\n"
15649msgstr "il kernel non è configurato per la condivisione della memoria\n"
32940a75 15650
38f60450 15651#: sys-utils/ipcs.c:251
0ed2f80b
KZ
15652#, c-format
15653msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
15654msgstr "------ stato della memoria condivisa --------\n"
8d398470 15655
b0041e4a
KZ
15656#. TRANSLATORS: This output format is maintained for backward
15657#. compatibility as ipcs is used in scripts. For consistency
15658#. with the rest, the translated form can follow this model:
15659#. *
15660#. "segments allocated = %d\n"
15661#. "pages allocated = %ld\n"
15662#. "pages resident = %ld\n"
15663#. "pages swapped = %ld\n"
15664#. "swap performance = %ld attempts, %ld successes\n"
15665#.
38f60450 15666#: sys-utils/ipcs.c:263
0ed2f80b 15667#, c-format
8d398470 15668msgid ""
0ed2f80b
KZ
15669"segments allocated %d\n"
15670"pages allocated %ld\n"
15671"pages resident %ld\n"
15672"pages swapped %ld\n"
15673"Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
32940a75
KZ
15674msgstr ""
15675
38f60450 15676#: sys-utils/ipcs.c:280
0ed2f80b
KZ
15677#, c-format
15678msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n"
15679msgstr "------ Segmento Mem. Condiv. Creatori/Propr.--------\n"
32940a75 15680
38f60450
KZ
15681#: sys-utils/ipcs.c:282 sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:295
15682#: sys-utils/ipcs.c:301
0ed2f80b
KZ
15683msgid "shmid"
15684msgstr "shmid"
3406942e 15685
38f60450
KZ
15686#: sys-utils/ipcs.c:282 sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:406
15687#: sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:508 sys-utils/ipcs.c:526
0ed2f80b
KZ
15688msgid "perms"
15689msgstr "perms"
32940a75 15690
38f60450 15691#: sys-utils/ipcs.c:282 sys-utils/ipcs.c:406 sys-utils/ipcs.c:508
0ed2f80b
KZ
15692msgid "cuid"
15693msgstr "cuid"
8d398470 15694
38f60450 15695#: sys-utils/ipcs.c:282 sys-utils/ipcs.c:406 sys-utils/ipcs.c:508
0ed2f80b
KZ
15696msgid "cgid"
15697msgstr "cgid"
32940a75 15698
38f60450 15699#: sys-utils/ipcs.c:282 sys-utils/ipcs.c:406 sys-utils/ipcs.c:508
0ed2f80b
KZ
15700msgid "uid"
15701msgstr "uid"
32940a75 15702
38f60450 15703#: sys-utils/ipcs.c:282 sys-utils/ipcs.c:406 sys-utils/ipcs.c:508
0ed2f80b
KZ
15704msgid "gid"
15705msgstr "gid"
8d398470 15706
38f60450 15707#: sys-utils/ipcs.c:286
0ed2f80b
KZ
15708#, c-format
15709msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
15710msgstr "------ Mem. Condiv. Conn./Sconn./Cambio Volte --------\n"
ca552a2e 15711
38f60450
KZ
15712#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:295 sys-utils/ipcs.c:301
15713#: sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:514
15714#: sys-utils/ipcs.c:520 sys-utils/ipcs.c:526
0ed2f80b
KZ
15715msgid "owner"
15716msgstr "proprietario"
32940a75 15717
38f60450 15718#: sys-utils/ipcs.c:288
0ed2f80b
KZ
15719msgid "attached"
15720msgstr "connesso"
eb0f80a6 15721
38f60450 15722#: sys-utils/ipcs.c:288
0ed2f80b
KZ
15723msgid "detached"
15724msgstr "disconnesso"
8d398470 15725
38f60450 15726#: sys-utils/ipcs.c:289
0ed2f80b
KZ
15727msgid "changed"
15728msgstr "cambiato"
32940a75 15729
38f60450 15730#: sys-utils/ipcs.c:293
32940a75 15731#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
15732msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op PIDs --------\n"
15733msgstr "------ Mem. Condiv. Creatore/Last-op--------\n"
32940a75 15734
38f60450 15735#: sys-utils/ipcs.c:295
0ed2f80b
KZ
15736msgid "cpid"
15737msgstr "cpid"
32940a75 15738
38f60450 15739#: sys-utils/ipcs.c:295
0ed2f80b
KZ
15740msgid "lpid"
15741msgstr "lpid"
32940a75 15742
38f60450 15743#: sys-utils/ipcs.c:299
0ed2f80b
KZ
15744#, c-format
15745msgid "------ Shared Memory Segments --------\n"
15746msgstr "------ Segm. Memoria Condivisa --------\n"
32940a75 15747
38f60450 15748#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:526
0ed2f80b
KZ
15749msgid "key"
15750msgstr "chiave"
15751
38f60450 15752#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:527
0ed2f80b 15753msgid "size"
f8511249
KZ
15754msgstr ""
15755
38f60450 15756#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/prlimit.c:75 sys-utils/prlimit.c:76
b5ef1472
KZ
15757#: sys-utils/prlimit.c:78 sys-utils/prlimit.c:79 sys-utils/prlimit.c:81
15758#: sys-utils/prlimit.c:82 sys-utils/prlimit.c:86 sys-utils/prlimit.c:90
0ed2f80b
KZ
15759msgid "bytes"
15760msgstr "byte"
32940a75 15761
38f60450 15762#: sys-utils/ipcs.c:303
0ed2f80b
KZ
15763msgid "nattch"
15764msgstr "nattch"
32940a75 15765
38f60450 15766#: sys-utils/ipcs.c:303
0ed2f80b
KZ
15767msgid "status"
15768msgstr "stato"
f8511249 15769
38f60450
KZ
15770#: sys-utils/ipcs.c:327 sys-utils/ipcs.c:329 sys-utils/ipcs.c:331
15771#: sys-utils/ipcs.c:444 sys-utils/ipcs.c:446 sys-utils/ipcs.c:551
15772#: sys-utils/ipcs.c:553 sys-utils/ipcs.c:555 sys-utils/ipcs.c:608
15773#: sys-utils/ipcs.c:610 sys-utils/ipcs.c:639 sys-utils/ipcs.c:641
15774#: sys-utils/ipcs.c:643 sys-utils/ipcs.c:667
0ed2f80b
KZ
15775msgid "Not set"
15776msgstr "Non impostato"
3406942e 15777
38f60450 15778#: sys-utils/ipcs.c:357 sys-utils/lsipc.c:1007 sys-utils/lsipc.c:1013
0ed2f80b
KZ
15779msgid "dest"
15780msgstr "dest"
32940a75 15781
38f60450 15782#: sys-utils/ipcs.c:358 sys-utils/lsipc.c:1008 sys-utils/lsipc.c:1021
0ed2f80b
KZ
15783msgid "locked"
15784msgstr "bloccato"
bd52b155 15785
38f60450 15786#: sys-utils/ipcs.c:377
784c8a40
KZ
15787#, fuzzy, c-format
15788msgid "unable to fetch semaphore limits\n"
15789msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
15790
38f60450 15791#: sys-utils/ipcs.c:380
0ed2f80b
KZ
15792#, c-format
15793msgid "------ Semaphore Limits --------\n"
15794msgstr "------ Limiti di semaforo --------\n"
bd52b155 15795
38f60450 15796#: sys-utils/ipcs.c:381
0ed2f80b
KZ
15797#, c-format
15798msgid "max number of arrays = %d\n"
15799msgstr "numero max di matrici = %d\n"
bd52b155 15800
38f60450 15801#: sys-utils/ipcs.c:382
0ed2f80b
KZ
15802#, c-format
15803msgid "max semaphores per array = %d\n"
15804msgstr "numero max di semafori per matrice = %d\n"
cf8316e2 15805
38f60450 15806#: sys-utils/ipcs.c:383
0ed2f80b
KZ
15807#, c-format
15808msgid "max semaphores system wide = %d\n"
15809msgstr "numero max di semafori su tutto il sistema = %d\n"
cf8316e2 15810
38f60450 15811#: sys-utils/ipcs.c:384
0ed2f80b
KZ
15812#, c-format
15813msgid "max ops per semop call = %d\n"
15814msgstr "numero max opz. per chiamata semop = %d\n"
bd52b155 15815
38f60450 15816#: sys-utils/ipcs.c:385
d3cac66d
KZ
15817#, fuzzy, c-format
15818msgid "semaphore max value = %u\n"
0ed2f80b 15819msgstr "valore max del semaforo = %d\n"
cf8316e2 15820
38f60450 15821#: sys-utils/ipcs.c:394
0ed2f80b
KZ
15822#, c-format
15823msgid "kernel not configured for semaphores\n"
15824msgstr "kernel non configurato per i semafori\n"
cf8316e2 15825
38f60450 15826#: sys-utils/ipcs.c:397
0ed2f80b
KZ
15827#, c-format
15828msgid "------ Semaphore Status --------\n"
15829msgstr "------ Stato del semaforo --------\n"
cf8316e2 15830
38f60450 15831#: sys-utils/ipcs.c:398
0ed2f80b
KZ
15832#, c-format
15833msgid "used arrays = %d\n"
15834msgstr "matrici utilizzate = %d\n"
cf8316e2 15835
38f60450 15836#: sys-utils/ipcs.c:399
0ed2f80b
KZ
15837#, c-format
15838msgid "allocated semaphores = %d\n"
15839msgstr "semafori allocati = %d\n"
bd52b155 15840
38f60450 15841#: sys-utils/ipcs.c:404
0ed2f80b
KZ
15842#, c-format
15843msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n"
15844msgstr "------ Matrice di Semaf. Creatori/Propr. --------\n"
cf8316e2 15845
38f60450 15846#: sys-utils/ipcs.c:406 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:421
0ed2f80b
KZ
15847msgid "semid"
15848msgstr "semid"
cf8316e2 15849
38f60450 15850#: sys-utils/ipcs.c:410
8d398470 15851#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
15852msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n"
15853msgstr "------ Mem. Condivisa Operazione/Modif. Volte --------\n"
f8511249 15854
38f60450 15855#: sys-utils/ipcs.c:412
0ed2f80b
KZ
15856msgid "last-op"
15857msgstr "last-op"
55c8e797 15858
38f60450 15859#: sys-utils/ipcs.c:412
0ed2f80b
KZ
15860msgid "last-changed"
15861msgstr "ultima-modifica"
f8511249 15862
38f60450 15863#: sys-utils/ipcs.c:419
0ed2f80b
KZ
15864#, c-format
15865msgid "------ Semaphore Arrays --------\n"
15866msgstr "------ Matrici semafori --------\n"
cf8316e2 15867
38f60450 15868#: sys-utils/ipcs.c:421
0ed2f80b
KZ
15869msgid "nsems"
15870msgstr "nsems"
8d398470 15871
38f60450 15872#: sys-utils/ipcs.c:478
784c8a40
KZ
15873#, fuzzy, c-format
15874msgid "unable to fetch message limits\n"
15875msgstr "Numero di testine"
15876
38f60450 15877#: sys-utils/ipcs.c:481
8d398470 15878#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
15879msgid "------ Messages Limits --------\n"
15880msgstr "------ Messaggi: limiti --------\n"
cf8316e2 15881
38f60450 15882#: sys-utils/ipcs.c:482
0ed2f80b
KZ
15883#, c-format
15884msgid "max queues system wide = %d\n"
15885msgstr "numero max di code su tutto il sistema = %d\n"
8d398470 15886
38f60450 15887#: sys-utils/ipcs.c:484
cf8316e2 15888#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
15889msgid "max size of message"
15890msgstr "dimensione max del messaggio (byte) = %d\n"
8d398470 15891
38f60450 15892#: sys-utils/ipcs.c:486
0ed2f80b
KZ
15893#, fuzzy
15894msgid "default max size of queue"
15895msgstr "dimensione massima predefinita della coda (byte) = %d\n"
cf8316e2 15896
38f60450 15897#: sys-utils/ipcs.c:493
cf8316e2 15898#, c-format
0ed2f80b
KZ
15899msgid "kernel not configured for message queues\n"
15900msgstr "kernel non configurato per le code di messaggi\n"
cf8316e2 15901
38f60450 15902#: sys-utils/ipcs.c:496
0ed2f80b
KZ
15903#, fuzzy, c-format
15904msgid "------ Messages Status --------\n"
15905msgstr "------ Messaggi: stato --------\n"
32940a75 15906
38f60450 15907#: sys-utils/ipcs.c:498
8d398470 15908#, c-format
0ed2f80b
KZ
15909msgid "allocated queues = %d\n"
15910msgstr "code allocate = %d\n"
8d398470 15911
38f60450 15912#: sys-utils/ipcs.c:499
8d398470 15913#, c-format
0ed2f80b
KZ
15914msgid "used headers = %d\n"
15915msgstr "intestazioni utilizzate = %d\n"
f8511249 15916
38f60450 15917#: sys-utils/ipcs.c:501
0ed2f80b
KZ
15918#, fuzzy
15919msgid "used space"
15920msgstr "spazio utilizzato = %d byte\n"
8d398470 15921
38f60450 15922#: sys-utils/ipcs.c:502
0ed2f80b
KZ
15923#, fuzzy
15924msgid " bytes\n"
15925msgstr "byte"
8d398470 15926
38f60450 15927#: sys-utils/ipcs.c:506
8d398470 15928#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
15929msgid "------ Message Queues Creators/Owners --------\n"
15930msgstr "------ Code messaggi: Creatori/Proprietari --------\n"
8d398470 15931
38f60450
KZ
15932#: sys-utils/ipcs.c:508 sys-utils/ipcs.c:514 sys-utils/ipcs.c:520
15933#: sys-utils/ipcs.c:526
0ed2f80b
KZ
15934msgid "msqid"
15935msgstr "msqid"
32940a75 15936
38f60450 15937#: sys-utils/ipcs.c:512
8d398470 15938#, c-format
0ed2f80b
KZ
15939msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n"
15940msgstr "------ Code messaggi Inv./Ric./Modif. Volte--------\n"
32940a75 15941
38f60450 15942#: sys-utils/ipcs.c:514
0ed2f80b
KZ
15943msgid "send"
15944msgstr "invio"
32940a75 15945
38f60450 15946#: sys-utils/ipcs.c:514
0ed2f80b
KZ
15947msgid "recv"
15948msgstr "ricez."
8d398470 15949
38f60450 15950#: sys-utils/ipcs.c:514
0ed2f80b
KZ
15951msgid "change"
15952msgstr "modifica"
32940a75 15953
38f60450 15954#: sys-utils/ipcs.c:518
32940a75 15955#, c-format
0ed2f80b
KZ
15956msgid "------ Message Queues PIDs --------\n"
15957msgstr "------ Code Messaggi PID --------\n"
32940a75 15958
38f60450 15959#: sys-utils/ipcs.c:520
0ed2f80b
KZ
15960msgid "lspid"
15961msgstr "lspid"
8d398470 15962
38f60450 15963#: sys-utils/ipcs.c:520
0ed2f80b
KZ
15964msgid "lrpid"
15965msgstr "lrpid"
8d398470 15966
38f60450 15967#: sys-utils/ipcs.c:524
8d398470 15968#, c-format
0ed2f80b
KZ
15969msgid "------ Message Queues --------\n"
15970msgstr "------ Code messaggi --------\n"
8d398470 15971
38f60450 15972#: sys-utils/ipcs.c:527
0ed2f80b
KZ
15973msgid "used-bytes"
15974msgstr "byte utilizzati"
8d398470 15975
38f60450 15976#: sys-utils/ipcs.c:528
0ed2f80b
KZ
15977msgid "messages"
15978msgstr "messaggi"
8d398470 15979
38f60450
KZ
15980#: sys-utils/ipcs.c:592 sys-utils/ipcs.c:622 sys-utils/ipcs.c:655
15981#: sys-utils/lsipc.c:554 sys-utils/lsipc.c:746 sys-utils/lsipc.c:909
0ed2f80b
KZ
15982#, fuzzy, c-format
15983msgid "id %d not found"
15984msgstr "umount: %s: non trovato"
8d398470 15985
38f60450 15986#: sys-utils/ipcs.c:596
8d398470 15987#, c-format
0ed2f80b
KZ
15988msgid ""
15989"\n"
15990"Shared memory Segment shmid=%d\n"
32940a75 15991msgstr ""
0ed2f80b
KZ
15992"\n"
15993"Segmento memoria condivisa shmid=%d\n"
32940a75 15994
38f60450 15995#: sys-utils/ipcs.c:597
0ed2f80b
KZ
15996#, fuzzy, c-format
15997msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\n"
15998msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n"
32940a75 15999
38f60450 16000#: sys-utils/ipcs.c:600
f8511249 16001#, c-format
0ed2f80b
KZ
16002msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
16003msgstr "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
16004
38f60450 16005#: sys-utils/ipcs.c:602
0ed2f80b 16006msgid "size="
f8511249 16007msgstr ""
32940a75 16008
38f60450 16009#: sys-utils/ipcs.c:602
8d398470 16010#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
16011msgid "bytes="
16012msgstr "byte"
8d398470 16013
38f60450 16014#: sys-utils/ipcs.c:604
0ed2f80b
KZ
16015#, fuzzy, c-format
16016msgid "lpid=%u\tcpid=%u\tnattch=%jd\n"
16017msgstr "byte=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
8d398470 16018
38f60450 16019#: sys-utils/ipcs.c:607
32940a75 16020#, c-format
0ed2f80b
KZ
16021msgid "att_time=%-26.24s\n"
16022msgstr "att_time=%-26.24s\n"
32940a75 16023
38f60450 16024#: sys-utils/ipcs.c:609
0ed2f80b
KZ
16025#, c-format
16026msgid "det_time=%-26.24s\n"
16027msgstr "det_time=%-26.24s\n"
8d398470 16028
38f60450 16029#: sys-utils/ipcs.c:611 sys-utils/ipcs.c:642
f8511249 16030#, c-format
0ed2f80b
KZ
16031msgid "change_time=%-26.24s\n"
16032msgstr "change_time=%-26.24s\n"
32940a75 16033
38f60450 16034#: sys-utils/ipcs.c:626
0ed2f80b
KZ
16035#, c-format
16036msgid ""
16037"\n"
16038"Message Queue msqid=%d\n"
32940a75 16039msgstr ""
0ed2f80b
KZ
16040"\n"
16041"Coda di messaggi msqid=%d\n"
f8511249 16042
38f60450 16043#: sys-utils/ipcs.c:627
32940a75 16044#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
16045msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\tmode=%#o\n"
16046msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n"
8d398470 16047
38f60450 16048#: sys-utils/ipcs.c:631
0ed2f80b 16049msgid "csize="
8d398470 16050msgstr ""
32940a75 16051
38f60450 16052#: sys-utils/ipcs.c:631
f8511249 16053#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
16054msgid "cbytes="
16055msgstr "byte"
32940a75 16056
38f60450 16057#: sys-utils/ipcs.c:633
0ed2f80b
KZ
16058msgid "qsize="
16059msgstr ""
32940a75 16060
38f60450 16061#: sys-utils/ipcs.c:633
8d398470 16062#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
16063msgid "qbytes="
16064msgstr "byte"
ee70cb20 16065
38f60450 16066#: sys-utils/ipcs.c:638
0ed2f80b
KZ
16067#, c-format
16068msgid "send_time=%-26.24s\n"
16069msgstr "send_time=%-26.24s\n"
f8511249 16070
38f60450 16071#: sys-utils/ipcs.c:640
0ed2f80b
KZ
16072#, c-format
16073msgid "rcv_time=%-26.24s\n"
16074msgstr "rcv_time=%-26.24s\n"
16075
38f60450 16076#: sys-utils/ipcs.c:659
0ed2f80b
KZ
16077#, c-format
16078msgid ""
16079"\n"
16080"Semaphore Array semid=%d\n"
8d398470 16081msgstr ""
0ed2f80b
KZ
16082"\n"
16083"matrice semafori semid=%d\n"
ee70cb20 16084
38f60450 16085#: sys-utils/ipcs.c:660
ee70cb20 16086#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
16087msgid "uid=%u\t gid=%u\t cuid=%u\t cgid=%u\n"
16088msgstr "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n"
ee70cb20 16089
38f60450 16090#: sys-utils/ipcs.c:663
f8511249 16091#, c-format
0ed2f80b
KZ
16092msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
16093msgstr "modalità=%#o, access_perms=%#o\n"
ee70cb20 16094
38f60450 16095#: sys-utils/ipcs.c:665
0ed2f80b
KZ
16096#, fuzzy, c-format
16097msgid "nsems = %ju\n"
16098msgstr "nsems = %ld\n"
3406942e 16099
38f60450 16100#: sys-utils/ipcs.c:666
0ed2f80b
KZ
16101#, c-format
16102msgid "otime = %-26.24s\n"
16103msgstr "otime = %-26.24s\n"
f8511249 16104
38f60450 16105#: sys-utils/ipcs.c:668
0ed2f80b
KZ
16106#, c-format
16107msgid "ctime = %-26.24s\n"
16108msgstr "ctime = %-26.24s\n"
f8511249 16109
38f60450 16110#: sys-utils/ipcs.c:671
0ed2f80b
KZ
16111msgid "semnum"
16112msgstr "semnum"
f8511249 16113
38f60450 16114#: sys-utils/ipcs.c:671
0ed2f80b
KZ
16115msgid "value"
16116msgstr "valore"
f8511249 16117
38f60450 16118#: sys-utils/ipcs.c:671
0ed2f80b
KZ
16119msgid "ncount"
16120msgstr "ncount"
f8511249 16121
38f60450 16122#: sys-utils/ipcs.c:671
0ed2f80b
KZ
16123msgid "zcount"
16124msgstr "zcount"
ee70cb20 16125
38f60450 16126#: sys-utils/ipcs.c:671
0ed2f80b
KZ
16127msgid "pid"
16128msgstr "pid"
eb63b9b8 16129
c7033bbb
KZ
16130#: sys-utils/ipcutils.c:232 sys-utils/ipcutils.c:236 sys-utils/ipcutils.c:240
16131#: sys-utils/ipcutils.c:244
8d398470 16132#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
16133msgid "%s failed"
16134msgstr "%s non riuscito.\n"
8d398470 16135
c7033bbb 16136#: sys-utils/ipcutils.c:505
0ed2f80b
KZ
16137#, fuzzy, c-format
16138msgid "%s (bytes) = "
16139msgstr "byte"
55032d70 16140
c7033bbb 16141#: sys-utils/ipcutils.c:507
0ed2f80b
KZ
16142#, fuzzy, c-format
16143msgid "%s (kbytes) = "
16144msgstr "byte"
55032d70 16145
38f60450 16146#: sys-utils/irq-common.c:53
c7094077
KZ
16147#, fuzzy
16148msgid "interrupts"
16149msgstr ""
16150"\n"
16151"interrotto %10.10s %5.5s \n"
16152
16153#: sys-utils/irq-common.c:54
16154#, fuzzy
16155msgid "total count"
16156msgstr "lettura di %c\n"
16157
16158#: sys-utils/irq-common.c:55
16159#, fuzzy
16160msgid "delta count"
16161msgstr "lettura di %c\n"
16162
16163#: sys-utils/irq-common.c:56
16164#, fuzzy
16165msgid "name"
16166msgstr "Nome utente non valido"
16167
38f60450
KZ
16168#: sys-utils/irq-common.c:138 sys-utils/irq-common.c:443 sys-utils/lsmem.c:689
16169#: sys-utils/lsns.c:782
c7094077
KZ
16170#, fuzzy
16171msgid "failed to initialize output table"
16172msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
16173
38f60450 16174#: sys-utils/irq-common.c:172 sys-utils/lsns.c:720
c7094077
KZ
16175#, fuzzy
16176msgid "failed to add line to output"
16177msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
16178
38f60450 16179#: sys-utils/irq-common.c:401
c7094077 16180#, fuzzy
d35d646f 16181msgid "unsupported column name to sort output"
c7094077
KZ
16182msgstr "nessun comando?\n"
16183
38f60450
KZ
16184#: sys-utils/irq-common.c:451
16185#, fuzzy
16186msgid "cpu-interrupts"
16187msgstr ""
16188"\n"
16189"interrotto %10.10s %5.5s \n"
16190
16191#: sys-utils/irq-common.c:482
16192#, c-format
16193msgid "%delta:"
16194msgstr ""
16195
16196#: sys-utils/irqtop.c:123
c7094077
KZ
16197#, c-format
16198msgid ""
16199"irqtop | total: %ld delta: %ld | %s | %s\n"
16200"\n"
16201msgstr ""
16202
38f60450 16203#: sys-utils/irqtop.c:169
c7094077
KZ
16204#, fuzzy
16205msgid "cannot not create timerfd"
16206msgstr "mount: impossibile impostare l'id di gruppo: %s"
16207
38f60450 16208#: sys-utils/irqtop.c:171
c7094077
KZ
16209#, fuzzy
16210msgid "cannot set timerfd"
16211msgstr "mount: impossibile impostare l'id di gruppo: %s"
16212
38f60450 16213#: sys-utils/irqtop.c:176 sys-utils/irqtop.c:194 sys-utils/irqtop.c:199
c7094077
KZ
16214#, fuzzy
16215msgid "epoll_ctl failed"
16216msgstr "malloc() non riuscita"
16217
38f60450 16218#: sys-utils/irqtop.c:179
c7094077
KZ
16219#, fuzzy
16220msgid "sigfillset failed"
16221msgstr "ricerca non riuscita"
16222
38f60450 16223#: sys-utils/irqtop.c:181
c7094077
KZ
16224#, fuzzy
16225msgid "sigprocmask failed"
16226msgstr "Apertura di %s non riuscita"
16227
38f60450 16228#: sys-utils/irqtop.c:189
c7094077
KZ
16229#, fuzzy
16230msgid "cannot not create signalfd"
16231msgstr "Impossibile aprire il file '%s'"
16232
38f60450 16233#: sys-utils/irqtop.c:247
c7094077
KZ
16234msgid "Interactive utility to display kernel interrupt information."
16235msgstr ""
16236
38f60450 16237#: sys-utils/irqtop.c:250
c7094077
KZ
16238msgid " -d, --delay <secs> delay updates\n"
16239msgstr ""
16240
38f60450 16241#: sys-utils/irqtop.c:252 sys-utils/lsirq.c:67
c7094077
KZ
16242#, fuzzy
16243msgid " -s, --sort <column> specify sort column\n"
16244msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
16245
38f60450
KZ
16246#: sys-utils/irqtop.c:253 sys-utils/lsirq.c:68
16247#, fuzzy
16248msgid " -S, --softirq show softirqs instead of interrupts\n"
16249msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
16250
16251#: sys-utils/irqtop.c:257
c7094077
KZ
16252msgid ""
16253"\n"
16254"The following interactive key commands are valid:\n"
16255msgstr ""
16256
38f60450 16257#: sys-utils/irqtop.c:258
c7094077
KZ
16258msgid " i sort by IRQ\n"
16259msgstr ""
16260
38f60450 16261#: sys-utils/irqtop.c:259
c7094077
KZ
16262msgid " t sort by TOTAL\n"
16263msgstr ""
16264
38f60450 16265#: sys-utils/irqtop.c:260
c7094077
KZ
16266msgid " d sort by DELTA\n"
16267msgstr ""
16268
38f60450 16269#: sys-utils/irqtop.c:261
c7094077
KZ
16270msgid " n sort by NAME\n"
16271msgstr ""
16272
38f60450 16273#: sys-utils/irqtop.c:262
c7094077
KZ
16274msgid " q Q quit program\n"
16275msgstr ""
16276
38f60450 16277#: sys-utils/irqtop.c:295
c7094077
KZ
16278#, fuzzy
16279msgid "failed to parse delay argument"
16280msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
16281
38f60450 16282#: sys-utils/irqtop.c:352
c7094077
KZ
16283msgid "terminal setting retrieval"
16284msgstr ""
16285
16286#: sys-utils/ldattach.c:183
8d398470 16287#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
16288msgid "invalid iflag"
16289msgstr "id non valido: %s\n"
8d398470 16290
c7094077 16291#: sys-utils/ldattach.c:199
8d398470 16292#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
16293msgid " %s [options] <ldisc> <device>\n"
16294msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
8d398470 16295
c7094077 16296#: sys-utils/ldattach.c:202
6bbace6d
KZ
16297msgid "Attach a line discipline to a serial line.\n"
16298msgstr ""
16299
c7094077 16300#: sys-utils/ldattach.c:205
0ed2f80b
KZ
16301msgid " -d, --debug print verbose messages to stderr\n"
16302msgstr ""
16303
c7094077 16304#: sys-utils/ldattach.c:206
0ed2f80b
KZ
16305msgid " -s, --speed <value> set serial line speed\n"
16306msgstr ""
8d398470 16307
c7094077 16308#: sys-utils/ldattach.c:207
6bbace6d
KZ
16309msgid " -c, --intro-command <string> intro sent before ldattach\n"
16310msgstr ""
16311
c7094077 16312#: sys-utils/ldattach.c:208
6bbace6d
KZ
16313msgid " -p, --pause <seconds> pause between intro and ldattach\n"
16314msgstr ""
16315
c7094077 16316#: sys-utils/ldattach.c:209
0ed2f80b
KZ
16317msgid " -7, --sevenbits set character size to 7 bits\n"
16318msgstr ""
8d398470 16319
c7094077 16320#: sys-utils/ldattach.c:210
0ed2f80b
KZ
16321msgid " -8, --eightbits set character size to 8 bits\n"
16322msgstr ""
eb63b9b8 16323
c7094077 16324#: sys-utils/ldattach.c:211
0ed2f80b 16325msgid " -n, --noparity set parity to none\n"
55032d70 16326msgstr ""
eb63b9b8 16327
c7094077 16328#: sys-utils/ldattach.c:212
0ed2f80b 16329msgid " -e, --evenparity set parity to even\n"
8b4ccda1
KZ
16330msgstr ""
16331
c7094077 16332#: sys-utils/ldattach.c:213
0ed2f80b
KZ
16333msgid " -o, --oddparity set parity to odd\n"
16334msgstr ""
8d398470 16335
c7094077 16336#: sys-utils/ldattach.c:214
0ed2f80b
KZ
16337msgid " -1, --onestopbit set stop bits to one\n"
16338msgstr ""
8d398470 16339
c7094077 16340#: sys-utils/ldattach.c:215
0ed2f80b
KZ
16341msgid " -2, --twostopbits set stop bits to two\n"
16342msgstr ""
8d398470 16343
c7094077 16344#: sys-utils/ldattach.c:216
0ed2f80b
KZ
16345msgid " -i, --iflag [-]<iflag> set input mode flag\n"
16346msgstr ""
8d398470 16347
c7094077 16348#: sys-utils/ldattach.c:221
0ed2f80b
KZ
16349msgid ""
16350"\n"
16351"Known <ldisc> names:\n"
16352msgstr ""
55032d70 16353
c7094077 16354#: sys-utils/ldattach.c:225
8d398470 16355msgid ""
0ed2f80b
KZ
16356"\n"
16357"Known <iflag> names:\n"
55032d70 16358msgstr ""
8d398470 16359
c7094077 16360#: sys-utils/ldattach.c:343
8d398470 16361#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
16362msgid "invalid speed argument"
16363msgstr "id non valido"
8d398470 16364
c7094077 16365#: sys-utils/ldattach.c:346
6bbace6d
KZ
16366#, fuzzy
16367msgid "invalid pause argument"
16368msgstr "id non valido"
16369
c7094077 16370#: sys-utils/ldattach.c:373
0ed2f80b
KZ
16371#, fuzzy
16372msgid "invalid line discipline argument"
16373msgstr "id non valido: %s\n"
eb63b9b8 16374
c7094077 16375#: sys-utils/ldattach.c:393
3406942e 16376#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
16377msgid "%s is not a serial line"
16378msgstr "%s non è un dispositivo speciale a blocchi"
eb63b9b8 16379
c7094077 16380#: sys-utils/ldattach.c:400
3406942e 16381#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
16382msgid "cannot get terminal attributes for %s"
16383msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s"
eb63b9b8 16384
c7094077 16385#: sys-utils/ldattach.c:403
8d398470 16386#, c-format
0ed2f80b 16387msgid "speed %d unsupported"
8d398470
KZ
16388msgstr ""
16389
c7094077 16390#: sys-utils/ldattach.c:452
8d398470 16391#, c-format
0ed2f80b
KZ
16392msgid "cannot set terminal attributes for %s"
16393msgstr ""
8d398470 16394
c7094077 16395#: sys-utils/ldattach.c:462
6bbace6d
KZ
16396#, fuzzy, c-format
16397msgid "cannot write intro command to %s"
16398msgstr "namei: impossibile ottenere la directory corrente - %s\n"
16399
c7094077 16400#: sys-utils/ldattach.c:472
8d398470 16401#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
16402msgid "cannot set line discipline"
16403msgstr "Ricerca sull'unità disco impossibile"
8d398470 16404
c7094077 16405#: sys-utils/ldattach.c:482
0ed2f80b
KZ
16406#, fuzzy
16407msgid "cannot daemonize"
16408msgstr "impossibile aprire %s"
8d398470 16409
251e171e 16410#: sys-utils/losetup.c:72
0ed2f80b
KZ
16411msgid "autoclear flag set"
16412msgstr ""
8d398470 16413
251e171e 16414#: sys-utils/losetup.c:73
0ed2f80b
KZ
16415#, fuzzy
16416msgid "device backing file"
16417msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
eb63b9b8 16418
251e171e 16419#: sys-utils/losetup.c:74
0ed2f80b
KZ
16420msgid "backing file inode number"
16421msgstr ""
8d398470 16422
251e171e 16423#: sys-utils/losetup.c:75
0ed2f80b 16424msgid "backing file major:minor device number"
e8f26419 16425msgstr ""
eb63b9b8 16426
251e171e 16427#: sys-utils/losetup.c:76
0ed2f80b
KZ
16428#, fuzzy
16429msgid "loop device name"
16430msgstr "umount: %s: dispositivo sconosciuto"
eb63b9b8 16431
251e171e 16432#: sys-utils/losetup.c:77
0ed2f80b
KZ
16433msgid "offset from the beginning"
16434msgstr ""
8d398470 16435
251e171e 16436#: sys-utils/losetup.c:78
0ed2f80b
KZ
16437#, fuzzy
16438msgid "partscan flag set"
fc473dee 16439msgstr ""
0ed2f80b
KZ
16440"\n"
16441"%d partizioni:\n"
eb63b9b8 16442
251e171e 16443#: sys-utils/losetup.c:80
0ed2f80b
KZ
16444#, fuzzy
16445msgid "size limit of the file in bytes"
16446msgstr "dimensione inode non corretta"
eb63b9b8 16447
251e171e 16448#: sys-utils/losetup.c:81
0ed2f80b 16449msgid "loop device major:minor number"
f8511249
KZ
16450msgstr ""
16451
251e171e 16452#: sys-utils/losetup.c:82
b5ef1472
KZ
16453msgid "access backing file with direct-io"
16454msgstr ""
16455
251e171e 16456#: sys-utils/losetup.c:83
04ece4e6
KZ
16457#, fuzzy
16458msgid "logical sector size in bytes"
16459msgstr "visualizza la dimensione del settore"
16460
251e171e 16461#: sys-utils/losetup.c:140 sys-utils/losetup.c:151
0ed2f80b
KZ
16462#, fuzzy, c-format
16463msgid ", offset %ju"
16464msgstr ", offset %d"
8ec85cbb 16465
251e171e 16466#: sys-utils/losetup.c:143 sys-utils/losetup.c:154
3406942e 16467#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
16468msgid ", sizelimit %ju"
16469msgstr "Dimensione massima=%ld\n"
16470
251e171e 16471#: sys-utils/losetup.c:162
0ed2f80b
KZ
16472#, fuzzy, c-format
16473msgid ", encryption %s (type %u)"
16474msgstr ", cifratura %s (tipo %d)"
3406942e 16475
251e171e 16476#: sys-utils/losetup.c:206
0ed2f80b
KZ
16477#, fuzzy, c-format
16478msgid "%s: detach failed"
16479msgstr "%s non riuscito.\n"
16480
251e171e 16481#: sys-utils/losetup.c:401
8d398470 16482#, c-format
0ed2f80b
KZ
16483msgid ""
16484" %1$s [options] [<loopdev>]\n"
16485" %1$s [options] -f | <loopdev> <file>\n"
16486msgstr ""
3406942e 16487
251e171e 16488#: sys-utils/losetup.c:406
6bbace6d
KZ
16489msgid "Set up and control loop devices.\n"
16490msgstr ""
16491
251e171e 16492#: sys-utils/losetup.c:410
3406942e 16493#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
16494msgid " -a, --all list all used devices\n"
16495msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
3406942e 16496
251e171e 16497#: sys-utils/losetup.c:411
8d398470 16498#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
16499msgid " -d, --detach <loopdev>... detach one or more devices\n"
16500msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
3406942e 16501
251e171e 16502#: sys-utils/losetup.c:412
8d398470 16503#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
16504msgid " -D, --detach-all detach all used devices\n"
16505msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
3406942e 16506
251e171e 16507#: sys-utils/losetup.c:413
0ed2f80b
KZ
16508#, fuzzy
16509msgid " -f, --find find first unused device\n"
16510msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
3406942e 16511
251e171e 16512#: sys-utils/losetup.c:414
0ed2f80b 16513msgid " -c, --set-capacity <loopdev> resize the device\n"
8d398470 16514msgstr ""
3406942e 16515
251e171e 16516#: sys-utils/losetup.c:415
0ed2f80b
KZ
16517msgid " -j, --associated <file> list all devices associated with <file>\n"
16518msgstr ""
3406942e 16519
251e171e 16520#: sys-utils/losetup.c:416
6cd39864
KZ
16521#, fuzzy
16522msgid " -L, --nooverlap avoid possible conflict between devices\n"
16523msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
16524
251e171e 16525#: sys-utils/losetup.c:420
0ed2f80b 16526msgid " -o, --offset <num> start at offset <num> into file\n"
8d398470 16527msgstr ""
3406942e 16528
251e171e 16529#: sys-utils/losetup.c:421
0ed2f80b 16530msgid " --sizelimit <num> device is limited to <num> bytes of the file\n"
3406942e
KZ
16531msgstr ""
16532
251e171e 16533#: sys-utils/losetup.c:422
04ece4e6 16534#, fuzzy
d462a45d 16535msgid " -b, --sector-size <num> set the logical sector size to <num>\n"
04ece4e6
KZ
16536msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
16537
0ed2f80b 16538# FIXME UPSTREAM: unqote
251e171e 16539#: sys-utils/losetup.c:423
0ed2f80b
KZ
16540#, fuzzy
16541msgid " -P, --partscan create a partitioned loop device\n"
16542msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
3406942e 16543
0ed2f80b 16544# FIXME UPSTREAM: unqote
251e171e 16545#: sys-utils/losetup.c:424
8d398470 16546#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
16547msgid " -r, --read-only set up a read-only loop device\n"
16548msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
3406942e 16549
251e171e 16550#: sys-utils/losetup.c:425
b5ef1472
KZ
16551msgid " --direct-io[=<on|off>] open backing file with O_DIRECT\n"
16552msgstr ""
16553
251e171e 16554#: sys-utils/losetup.c:426
0ed2f80b
KZ
16555msgid " --show print device name after setup (with -f)\n"
16556msgstr ""
3406942e 16557
251e171e 16558#: sys-utils/losetup.c:427
0ed2f80b
KZ
16559#, fuzzy
16560msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
16561msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
8d398470 16562
251e171e 16563#: sys-utils/losetup.c:431
ebe345d1
KZ
16564#, fuzzy
16565msgid " -J, --json use JSON --list output format\n"
16566msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
16567
251e171e 16568#: sys-utils/losetup.c:432
0ed2f80b
KZ
16569#, fuzzy
16570msgid " -l, --list list info about all or specified (default)\n"
16571msgstr " -T, --test Prova della versione getopt(1)\n"
8d398470 16572
0ed2f80b 16573# FIXME UPSTREAM: unqote
251e171e 16574#: sys-utils/losetup.c:433
3406942e 16575#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
16576msgid " -n, --noheadings don't print headings for --list output\n"
16577msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
3406942e 16578
251e171e 16579#: sys-utils/losetup.c:434
ebe345d1
KZ
16580msgid " -O, --output <cols> specify columns to output for --list\n"
16581msgstr ""
16582
251e171e
KZ
16583#: sys-utils/losetup.c:435
16584#, fuzzy
16585msgid " --output-all output all columns\n"
16586msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
16587
16588#: sys-utils/losetup.c:436
d3cac66d 16589#, fuzzy
ebe345d1 16590msgid " --raw use raw --list output format\n"
d3cac66d
KZ
16591msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
16592
57f25377 16593#: sys-utils/losetup.c:464
8d398470 16594#, c-format
0ed2f80b 16595msgid "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless or invisible for system tools."
8d398470 16596msgstr ""
3406942e 16597
57f25377 16598#: sys-utils/losetup.c:468
3406942e 16599#, c-format
0ed2f80b 16600msgid "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file will be ignored."
3406942e
KZ
16601msgstr ""
16602
57f25377 16603#: sys-utils/losetup.c:490 sys-utils/losetup.c:542
6cd39864
KZ
16604#, fuzzy, c-format
16605msgid "%s: overlapping loop device exists"
16606msgstr "%s: %s no è un lp device.\n"
16607
57f25377 16608#: sys-utils/losetup.c:501
6cd39864
KZ
16609#, c-format
16610msgid "%s: overlapping read-only loop device exists"
16611msgstr ""
16612
57f25377 16613#: sys-utils/losetup.c:508
6cd39864
KZ
16614#, c-format
16615msgid "%s: overlapping encrypted loop device exists"
16616msgstr ""
16617
57f25377 16618#: sys-utils/losetup.c:514
6cd39864
KZ
16619#, fuzzy, c-format
16620msgid "%s: failed to re-use loop device"
16621msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap"
16622
57f25377 16623#: sys-utils/losetup.c:520
6cd39864
KZ
16624#, fuzzy
16625msgid "failed to inspect loop devices"
16626msgstr "mount: mancata impostazione del loop device\n"
16627
57f25377 16628#: sys-utils/losetup.c:543
6cd39864
KZ
16629#, fuzzy, c-format
16630msgid "%s: failed to check for conflicting loop devices"
16631msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap"
16632
38f60450 16633#: sys-utils/losetup.c:555 sys-utils/losetup.c:879
6cd39864
KZ
16634#, fuzzy
16635msgid "cannot find an unused loop device"
16636msgstr "%s: impossibile trovare il dispositivo per %s\n"
16637
57f25377 16638#: sys-utils/losetup.c:568
6cd39864
KZ
16639#, fuzzy, c-format
16640msgid "%s: failed to use backing file"
16641msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
16642
38f60450 16643#: sys-utils/losetup.c:665
04ece4e6
KZ
16644#, fuzzy
16645msgid "failed to parse logical block size"
16646msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
16647
38f60450
KZ
16648#: sys-utils/losetup.c:671 sys-utils/losetup.c:681 sys-utils/losetup.c:805
16649#: sys-utils/losetup.c:819 sys-utils/losetup.c:859
0ed2f80b
KZ
16650#, fuzzy, c-format
16651msgid "%s: failed to use device"
16652msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap"
16653
38f60450 16654#: sys-utils/losetup.c:816
0ed2f80b
KZ
16655#, fuzzy
16656msgid "no loop device specified"
16657msgstr "mount: loop device specificato due volte"
16658
38f60450 16659#: sys-utils/losetup.c:831
3406942e 16660#, c-format
0ed2f80b 16661msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
3406942e 16662msgstr ""
3406942e 16663
38f60450 16664#: sys-utils/losetup.c:836
0ed2f80b 16665msgid "the option --offset is not allowed in this context"
8d398470 16666msgstr ""
3406942e 16667
38f60450 16668#: sys-utils/losetup.c:900
0ed2f80b
KZ
16669#, fuzzy, c-format
16670msgid "%s: set capacity failed"
16671msgstr "%s non riuscito.\n"
3406942e 16672
38f60450 16673#: sys-utils/losetup.c:907
b5ef1472
KZ
16674#, fuzzy, c-format
16675msgid "%s: set direct io failed"
16676msgstr "ricerca non riuscita"
16677
38f60450 16678#: sys-utils/losetup.c:913
04ece4e6
KZ
16679#, fuzzy, c-format
16680msgid "%s: set logical block size failed"
16681msgstr "ricerca non riuscita"
16682
38f60450 16683#: sys-utils/lscpu.c:46
0ed2f80b
KZ
16684#, fuzzy
16685msgid "none"
16686msgstr "Nessuno"
3406942e 16687
38f60450 16688#: sys-utils/lscpu.c:47
0ed2f80b 16689msgid "para"
8d398470 16690msgstr ""
3406942e 16691
38f60450 16692#: sys-utils/lscpu.c:48
0ed2f80b 16693msgid "full"
8d398470 16694msgstr ""
3406942e 16695
38f60450 16696#: sys-utils/lscpu.c:49
0ed2f80b
KZ
16697msgid "container"
16698msgstr ""
3406942e 16699
38f60450 16700#: sys-utils/lscpu.c:73
0ed2f80b 16701msgid "horizontal"
8d398470 16702msgstr ""
3406942e 16703
38f60450 16704#: sys-utils/lscpu.c:74
0ed2f80b 16705msgid "vertical"
8d398470 16706msgstr ""
3406942e 16707
38f60450
KZ
16708#: sys-utils/lscpu.c:139
16709msgid "crude measurement of CPU speed"
16710msgstr ""
16711
16712#: sys-utils/lscpu.c:140
0ed2f80b 16713msgid "logical CPU number"
8d398470 16714msgstr ""
3406942e 16715
38f60450 16716#: sys-utils/lscpu.c:141
0ed2f80b
KZ
16717#, fuzzy
16718msgid "logical core number"
16719msgstr "visualizza la dimensione del settore"
8ec85cbb 16720
38f60450
KZ
16721#: sys-utils/lscpu.c:142
16722#, fuzzy
16723msgid "logical cluster number"
16724msgstr "visualizza la dimensione del settore"
16725
16726#: sys-utils/lscpu.c:143
0ed2f80b
KZ
16727#, fuzzy
16728msgid "logical socket number"
16729msgstr "visualizza la dimensione del settore"
3406942e 16730
38f60450 16731#: sys-utils/lscpu.c:144
0ed2f80b
KZ
16732msgid "logical NUMA node number"
16733msgstr ""
3406942e 16734
38f60450 16735#: sys-utils/lscpu.c:145
0ed2f80b 16736msgid "logical book number"
3406942e
KZ
16737msgstr ""
16738
38f60450 16739#: sys-utils/lscpu.c:146
6cd39864
KZ
16740#, fuzzy
16741msgid "logical drawer number"
16742msgstr "visualizza la dimensione del settore"
16743
38f60450 16744#: sys-utils/lscpu.c:147
0ed2f80b 16745msgid "shows how caches are shared between CPUs"
8d398470 16746msgstr ""
3406942e 16747
38f60450 16748#: sys-utils/lscpu.c:148
0ed2f80b
KZ
16749msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
16750msgstr ""
3406942e 16751
38f60450 16752#: sys-utils/lscpu.c:149
0ed2f80b
KZ
16753msgid "physical address of a CPU"
16754msgstr ""
55c8e797 16755
38f60450 16756#: sys-utils/lscpu.c:150
0ed2f80b 16757msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
56e7984d
KZ
16758msgstr ""
16759
38f60450 16760#: sys-utils/lscpu.c:151
0ed2f80b 16761msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
56e7984d 16762msgstr ""
56e7984d 16763
38f60450
KZ
16764#: sys-utils/lscpu.c:152
16765msgid "shows the currently MHz of the CPU"
16766msgstr ""
16767
16768#: sys-utils/lscpu.c:153
0ed2f80b
KZ
16769msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
16770msgstr ""
56e7984d 16771
38f60450 16772#: sys-utils/lscpu.c:154
0ed2f80b 16773msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
f8511249 16774msgstr ""
56e7984d 16775
38f60450 16776#: sys-utils/lscpu.c:159
57f25377
KZ
16777#, fuzzy
16778msgid "size of all system caches"
16779msgstr "imposta file system readahead"
16780
38f60450 16781#: sys-utils/lscpu.c:160
57f25377
KZ
16782msgid "cache level"
16783msgstr ""
16784
38f60450 16785#: sys-utils/lscpu.c:161
57f25377
KZ
16786#, fuzzy
16787msgid "cache name"
16788msgstr "Nome utente non valido"
16789
38f60450 16790#: sys-utils/lscpu.c:162
57f25377
KZ
16791#, fuzzy
16792msgid "size of one cache"
16793msgstr "stat del percorso non riuscito\n"
16794
38f60450 16795#: sys-utils/lscpu.c:163
57f25377
KZ
16796#, fuzzy
16797msgid "cache type"
16798msgstr "Numero della partizione"
16799
38f60450 16800#: sys-utils/lscpu.c:164
57f25377
KZ
16801msgid "ways of associativity"
16802msgstr ""
16803
38f60450 16804#: sys-utils/lscpu.c:165
d462a45d
KZ
16805msgid "allocation policy"
16806msgstr ""
16807
38f60450 16808#: sys-utils/lscpu.c:166
d462a45d
KZ
16809#, fuzzy
16810msgid "write policy"
16811msgstr "col: errore in scrittura.\n"
16812
38f60450 16813#: sys-utils/lscpu.c:167
d462a45d
KZ
16814#, fuzzy
16815msgid "number of physical cache line per cache t"
16816msgstr "Numero dei cilindri fisici"
16817
38f60450 16818#: sys-utils/lscpu.c:168
d462a45d
KZ
16819msgid "number of sets in the cache; set lines has the same cache index"
16820msgstr ""
16821
38f60450 16822#: sys-utils/lscpu.c:169
d462a45d
KZ
16823msgid "minimum amount of data in bytes transferred from memory to cache"
16824msgstr ""
16825
38f60450 16826#: sys-utils/lscpu.c:220
0ed2f80b 16827#, fuzzy
38f60450
KZ
16828msgid "failed to initialize CPUs sysfs handler"
16829msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
0ed2f80b 16830
38f60450 16831#: sys-utils/lscpu.c:227
0ed2f80b 16832#, fuzzy
38f60450
KZ
16833msgid "failed to initialize procfs handler"
16834msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
0ed2f80b 16835
38f60450 16836#: sys-utils/lscpu.c:409 sys-utils/lscpu.c:419
0ed2f80b 16837msgid "Y"
f8511249
KZ
16838msgstr ""
16839
38f60450 16840#: sys-utils/lscpu.c:409 sys-utils/lscpu.c:419
b0041e4a 16841#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
16842msgid "N"
16843msgstr "NC"
16844
38f60450 16845#: sys-utils/lscpu.c:645
0ed2f80b 16846#, c-format
8d398470 16847msgid ""
0ed2f80b
KZ
16848"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
16849"# programs. Each different item in every column has an unique ID\n"
38f60450 16850"# starting usually from zero.\n"
251e171e
KZ
16851msgstr ""
16852
38f60450
KZ
16853#: sys-utils/lscpu.c:843
16854#, fuzzy
16855msgid "Model name:"
16856msgstr "Nome utente non valido"
f8511249 16857
38f60450
KZ
16858#: sys-utils/lscpu.c:845
16859#, fuzzy
16860msgid "BIOS Model name:"
16861msgstr "Nome utente non valido"
f8511249 16862
38f60450 16863#: sys-utils/lscpu.c:847
251e171e 16864#, fuzzy
38f60450
KZ
16865msgid "Machine type:"
16866msgstr "Numero della partizione"
251e171e 16867
38f60450
KZ
16868#: sys-utils/lscpu.c:849
16869msgid "CPU family:"
f8511249
KZ
16870msgstr ""
16871
38f60450
KZ
16872#: sys-utils/lscpu.c:851
16873msgid "Model:"
f8511249
KZ
16874msgstr ""
16875
38f60450 16876#: sys-utils/lscpu.c:853
0ed2f80b 16877msgid "Thread(s) per core:"
f8511249
KZ
16878msgstr ""
16879
38f60450
KZ
16880#: sys-utils/lscpu.c:855
16881msgid "Core(s) per cluster:"
16882msgstr ""
16883
16884#: sys-utils/lscpu.c:857
0ed2f80b
KZ
16885msgid "Core(s) per socket:"
16886msgstr ""
3406942e 16887
38f60450 16888#: sys-utils/lscpu.c:860
0ed2f80b
KZ
16889msgid "Socket(s) per book:"
16890msgstr ""
f8511249 16891
38f60450 16892#: sys-utils/lscpu.c:862
6cd39864
KZ
16893msgid "Book(s) per drawer:"
16894msgstr ""
16895
38f60450 16896#: sys-utils/lscpu.c:863
6cd39864
KZ
16897msgid "Drawer(s):"
16898msgstr ""
16899
38f60450 16900#: sys-utils/lscpu.c:865
0ed2f80b 16901msgid "Book(s):"
f8511249
KZ
16902msgstr ""
16903
38f60450 16904#: sys-utils/lscpu.c:869 sys-utils/lscpu.c:871 sys-utils/lscpu.c:876
f8511249 16905#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
16906msgid "Socket(s):"
16907msgstr "nfs socket"
f8511249 16908
38f60450
KZ
16909#: sys-utils/lscpu.c:873
16910msgid "Cluster(s):"
d3cac66d
KZ
16911msgstr ""
16912
38f60450 16913#: sys-utils/lscpu.c:881
d3cac66d
KZ
16914msgid "Stepping:"
16915msgstr ""
16916
38f60450 16917#: sys-utils/lscpu.c:883
57f25377
KZ
16918#, fuzzy
16919msgid "Frequency boost:"
16920msgstr "FreeBSD"
16921
38f60450 16922#: sys-utils/lscpu.c:884
57f25377
KZ
16923#, fuzzy
16924msgid "enabled"
16925msgstr "Autoconfigurazione non riuscita.\n"
16926
38f60450 16927#: sys-utils/lscpu.c:884
57f25377
KZ
16928#, fuzzy
16929msgid "disabled"
16930msgstr "Il settore %d è già allocato\n"
16931
38f60450 16932#: sys-utils/lscpu.c:888
6cd39864
KZ
16933msgid "CPU dynamic MHz:"
16934msgstr ""
16935
38f60450 16936#: sys-utils/lscpu.c:890
6cd39864
KZ
16937msgid "CPU static MHz:"
16938msgstr ""
16939
38f60450 16940#: sys-utils/lscpu.c:893
d3cac66d
KZ
16941msgid "CPU max MHz:"
16942msgstr ""
16943
38f60450 16944#: sys-utils/lscpu.c:894
d3cac66d
KZ
16945msgid "CPU min MHz:"
16946msgstr ""
16947
38f60450 16948#: sys-utils/lscpu.c:897
d3cac66d
KZ
16949msgid "BogoMIPS:"
16950msgstr ""
16951
38f60450
KZ
16952#: sys-utils/lscpu.c:900
16953msgid "Dispatching mode:"
16954msgstr ""
16955
16956#: sys-utils/lscpu.c:903
16957#, fuzzy
16958msgid "Physical sockets:"
16959msgstr "Cilindri fisici"
16960
16961#: sys-utils/lscpu.c:904
16962#, fuzzy
16963msgid "Physical chips:"
16964msgstr "Cilindri fisici"
16965
16966#: sys-utils/lscpu.c:905
16967#, fuzzy
16968msgid "Physical cores/chip:"
16969msgstr "visualizza la dimensione del settore"
16970
16971#: sys-utils/lscpu.c:909
16972#, fuzzy
16973msgid "Flags:"
16974msgstr "Flag"
16975
16976#: sys-utils/lscpu.c:953
16977msgid "Architecture:"
16978msgstr ""
16979
16980#: sys-utils/lscpu.c:966
16981msgid "CPU op-mode(s):"
16982msgstr ""
16983
16984#: sys-utils/lscpu.c:969
16985msgid "Address sizes:"
16986msgstr ""
16987
16988#: sys-utils/lscpu.c:971 sys-utils/lscpu.c:973
16989msgid "Byte Order:"
16990msgstr ""
16991
16992#: sys-utils/lscpu.c:977
16993msgid "CPU(s):"
16994msgstr ""
16995
16996#: sys-utils/lscpu.c:981
16997msgid "On-line CPU(s) mask:"
16998msgstr ""
16999
17000#: sys-utils/lscpu.c:982
17001msgid "On-line CPU(s) list:"
17002msgstr ""
17003
17004#: sys-utils/lscpu.c:994
17005#, fuzzy
17006msgid "failed to callocate cpu set"
17007msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
17008
17009#: sys-utils/lscpu.c:1003
17010msgid "Off-line CPU(s) mask:"
17011msgstr ""
17012
17013#: sys-utils/lscpu.c:1004
17014msgid "Off-line CPU(s) list:"
17015msgstr ""
17016
17017#: sys-utils/lscpu.c:1011
17018msgid "Vendor ID:"
17019msgstr ""
17020
17021#: sys-utils/lscpu.c:1013
17022msgid "BIOS Vendor ID:"
17023msgstr ""
17024
17025#: sys-utils/lscpu.c:1021
17026#, fuzzy
17027msgid "Virtualization features:"
17028msgstr "Vecchia situazione:\n"
17029
17030#: sys-utils/lscpu.c:1023 sys-utils/lscpu.c:1025
d3cac66d
KZ
17031#, fuzzy
17032msgid "Virtualization:"
17033msgstr "Vecchia situazione:\n"
17034
38f60450 17035#: sys-utils/lscpu.c:1028
d3cac66d
KZ
17036msgid "Hypervisor:"
17037msgstr ""
17038
38f60450 17039#: sys-utils/lscpu.c:1030
d3cac66d
KZ
17040msgid "Hypervisor vendor:"
17041msgstr ""
17042
38f60450 17043#: sys-utils/lscpu.c:1031
d3cac66d
KZ
17044msgid "Virtualization type:"
17045msgstr ""
17046
38f60450
KZ
17047#: sys-utils/lscpu.c:1043
17048msgid "Caches (sum of all):"
d3cac66d
KZ
17049msgstr ""
17050
38f60450
KZ
17051#: sys-utils/lscpu.c:1055 sys-utils/lscpu.c:1085 sys-utils/lscpu.c:1118
17052#, fuzzy, c-format
17053msgid "%s:"
17054msgstr "%s: OK\n"
17055
17056#: sys-utils/lscpu.c:1055 sys-utils/lscpu.c:1085
d3cac66d 17057#, c-format
c7033bbb 17058msgid "%s cache:"
d3cac66d
KZ
17059msgstr ""
17060
38f60450 17061#: sys-utils/lscpu.c:1058
d3cac66d 17062#, c-format
38f60450
KZ
17063msgid "%<PRIu64> (%d instance)"
17064msgid_plural "%<PRIu64> (%d instances)"
17065msgstr[0] ""
17066msgstr[1] ""
17067
17068#: sys-utils/lscpu.c:1067
17069#, c-format
17070msgid "%s (%d instance)"
17071msgid_plural "%s (%d instances)"
17072msgstr[0] ""
17073msgstr[1] ""
17074
17075#: sys-utils/lscpu.c:1078
17076msgid "Caches:"
d3cac66d
KZ
17077msgstr ""
17078
38f60450
KZ
17079#: sys-utils/lscpu.c:1102
17080msgid "NUMA:"
17081msgstr ""
b5ef1472 17082
38f60450
KZ
17083#: sys-utils/lscpu.c:1104
17084msgid "NUMA node(s):"
17085msgstr ""
b5ef1472 17086
38f60450
KZ
17087#: sys-utils/lscpu.c:1106
17088#, c-format
17089msgid "NUMA node%d CPU(s):"
17090msgstr ""
b5ef1472 17091
38f60450
KZ
17092#: sys-utils/lscpu.c:1114
17093msgid "Vulnerabilities:"
17094msgstr ""
ebe345d1 17095
38f60450
KZ
17096#: sys-utils/lscpu.c:1118
17097#, fuzzy, c-format
17098msgid "Vulnerability %s:"
17099msgstr "Nessuna directory %s!\n"
17100
17101#: sys-utils/lscpu.c:1136
d3cac66d
KZ
17102msgid "Display information about the CPU architecture.\n"
17103msgstr ""
17104
38f60450 17105#: sys-utils/lscpu.c:1139
d3cac66d
KZ
17106#, fuzzy
17107msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n"
17108msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
17109
17110# FIXME UPSTREAM: unqote
38f60450 17111#: sys-utils/lscpu.c:1140
d3cac66d
KZ
17112#, fuzzy
17113msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
17114msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
17115
57f25377 17116# FIXME UPSTREAM: unqote
38f60450 17117#: sys-utils/lscpu.c:1141
57f25377
KZ
17118#, fuzzy
17119msgid " -B, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
17120msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
17121
38f60450 17122#: sys-utils/lscpu.c:1142
57f25377
KZ
17123msgid " -C, --caches[=<list>] info about caches in extended readable format\n"
17124msgstr ""
17125
38f60450 17126#: sys-utils/lscpu.c:1143
d3cac66d
KZ
17127#, fuzzy
17128msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n"
17129msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
17130
38f60450 17131#: sys-utils/lscpu.c:1144
ebe345d1
KZ
17132#, fuzzy
17133msgid " -J, --json use JSON for default or extended format\n"
17134msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
17135
38f60450 17136#: sys-utils/lscpu.c:1145
d3cac66d
KZ
17137msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
17138msgstr ""
17139
38f60450 17140#: sys-utils/lscpu.c:1146
d3cac66d
KZ
17141msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n"
17142msgstr ""
17143
38f60450 17144#: sys-utils/lscpu.c:1147
d3cac66d
KZ
17145msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
17146msgstr ""
17147
38f60450 17148#: sys-utils/lscpu.c:1148
d3cac66d
KZ
17149#, fuzzy
17150msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
17151msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
17152
38f60450 17153#: sys-utils/lscpu.c:1149
6cd39864
KZ
17154#, fuzzy
17155msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n"
17156msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
17157
38f60450 17158#: sys-utils/lscpu.c:1150
57f25377
KZ
17159#, fuzzy
17160msgid " --output-all print all available columns for -e, -p or -C\n"
17161msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
17162
38f60450 17163#: sys-utils/lscpu.c:1154
57f25377
KZ
17164#, fuzzy
17165msgid ""
17166"\n"
17167"Available output columns for -e or -p:\n"
17168msgstr "Comandi disponibili:\n"
17169
38f60450 17170#: sys-utils/lscpu.c:1158
57f25377
KZ
17171#, fuzzy
17172msgid ""
17173"\n"
17174"Available output columns for -C:\n"
17175msgstr "Comandi disponibili:\n"
17176
38f60450 17177#: sys-utils/lscpu.c:1284
d3cac66d
KZ
17178#, c-format
17179msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n"
17180msgstr ""
17181
38f60450 17182#: sys-utils/lscpu-cputype.c:569
251e171e 17183#, fuzzy
38f60450
KZ
17184msgid "error: uname failed"
17185msgstr ""
17186"\n"
17187"Errore durante la chiusura del file\n"
17188
17189#: sys-utils/lscpu-cputype.c:666
17190#, fuzzy, c-format
17191msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
17192msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
251e171e 17193
38f60450 17194#: sys-utils/lscpu-cputype.c:869
251e171e 17195#, fuzzy
38f60450
KZ
17196msgid "Failed to extract the node number"
17197msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
17198
17199#: sys-utils/lscpu-virt.c:491
17200#, fuzzy
17201msgid "cannot restore signal handler"
17202msgstr "Impossibile impostare un gestore del segnale"
251e171e 17203
6cd39864 17204#: sys-utils/lsipc.c:149
d3cac66d
KZ
17205#, fuzzy
17206msgid "Resource key"
17207msgstr "Nome utente non valido"
17208
6cd39864 17209#: sys-utils/lsipc.c:149
d3cac66d
KZ
17210#, fuzzy
17211msgid "Key"
17212msgstr "chiave"
17213
6cd39864 17214#: sys-utils/lsipc.c:150
d3cac66d
KZ
17215#, fuzzy
17216msgid "Resource ID"
17217msgstr "Nome utente non valido"
17218
6cd39864 17219#: sys-utils/lsipc.c:150
d3cac66d
KZ
17220msgid "ID"
17221msgstr ""
17222
6cd39864 17223#: sys-utils/lsipc.c:151
d3cac66d
KZ
17224msgid "Owner's username or UID"
17225msgstr ""
17226
6cd39864 17227#: sys-utils/lsipc.c:151
d3cac66d
KZ
17228#, fuzzy
17229msgid "Owner"
17230msgstr "proprietario"
17231
6cd39864 17232#: sys-utils/lsipc.c:152
d3cac66d
KZ
17233#, fuzzy
17234msgid "Permissions"
17235msgstr "versione"
17236
6cd39864 17237#: sys-utils/lsipc.c:153
d3cac66d
KZ
17238msgid "Creator UID"
17239msgstr ""
17240
6cd39864 17241#: sys-utils/lsipc.c:154
d3cac66d
KZ
17242msgid "Creator user"
17243msgstr ""
17244
6cd39864 17245#: sys-utils/lsipc.c:155
d3cac66d
KZ
17246msgid "Creator GID"
17247msgstr ""
17248
6cd39864 17249#: sys-utils/lsipc.c:156
d3cac66d
KZ
17250#, fuzzy
17251msgid "Creator group"
17252msgstr "Primaria"
17253
6cd39864 17254#: sys-utils/lsipc.c:157
d3cac66d
KZ
17255#, fuzzy
17256msgid "User ID"
17257msgstr "utente"
17258
6cd39864 17259#: sys-utils/lsipc.c:157
d3cac66d
KZ
17260msgid "UID"
17261msgstr ""
17262
6cd39864 17263#: sys-utils/lsipc.c:158
d3cac66d
KZ
17264#, fuzzy
17265msgid "User name"
17266msgstr "Nome utente non valido"
17267
6cd39864 17268#: sys-utils/lsipc.c:159
d3cac66d
KZ
17269msgid "Group ID"
17270msgstr ""
17271
6cd39864 17272#: sys-utils/lsipc.c:159
d3cac66d
KZ
17273#, fuzzy
17274msgid "GID"
17275msgstr "SGI raw"
17276
6cd39864 17277#: sys-utils/lsipc.c:160
d3cac66d
KZ
17278#, fuzzy
17279msgid "Group name"
17280msgstr "Nome utente non valido"
17281
6cd39864 17282#: sys-utils/lsipc.c:161
d3cac66d
KZ
17283#, fuzzy
17284msgid "Time of the last change"
17285msgstr "stat del percorso non riuscito\n"
17286
6cd39864 17287#: sys-utils/lsipc.c:161
d3cac66d
KZ
17288#, fuzzy
17289msgid "Last change"
17290msgstr "ultima-modifica"
17291
6cd39864 17292#: sys-utils/lsipc.c:164
d3cac66d
KZ
17293#, fuzzy
17294msgid "Bytes used"
17295msgstr "Segno in uso"
17296
6cd39864 17297#: sys-utils/lsipc.c:165
d3cac66d
KZ
17298#, fuzzy
17299msgid "Number of messages"
17300msgstr "Numero di testine"
17301
6cd39864 17302#: sys-utils/lsipc.c:165
d3cac66d
KZ
17303#, fuzzy
17304msgid "Messages"
17305msgstr "messaggi"
17306
6cd39864 17307#: sys-utils/lsipc.c:166
d3cac66d
KZ
17308#, fuzzy
17309msgid "Time of last msg sent"
17310msgstr "dopo la prima linea"
17311
6cd39864 17312#: sys-utils/lsipc.c:166
d3cac66d
KZ
17313msgid "Msg sent"
17314msgstr ""
17315
6cd39864 17316#: sys-utils/lsipc.c:167
d3cac66d
KZ
17317msgid "Time of last msg received"
17318msgstr ""
17319
6cd39864 17320#: sys-utils/lsipc.c:167
d3cac66d
KZ
17321msgid "Msg received"
17322msgstr ""
17323
6cd39864 17324#: sys-utils/lsipc.c:168
d3cac66d
KZ
17325msgid "PID of the last msg sender"
17326msgstr ""
17327
6cd39864 17328#: sys-utils/lsipc.c:168
d3cac66d
KZ
17329msgid "Msg sender"
17330msgstr ""
17331
6cd39864 17332#: sys-utils/lsipc.c:169
d3cac66d
KZ
17333msgid "PID of the last msg receiver"
17334msgstr ""
17335
6cd39864 17336#: sys-utils/lsipc.c:169
d3cac66d
KZ
17337msgid "Msg receiver"
17338msgstr ""
17339
6cd39864 17340#: sys-utils/lsipc.c:172
d3cac66d
KZ
17341#, fuzzy
17342msgid "Segment size"
17343msgstr "visualizza la dimensione del blocco"
17344
6cd39864 17345#: sys-utils/lsipc.c:173
d3cac66d
KZ
17346#, fuzzy
17347msgid "Number of attached processes"
17348msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n"
17349
6cd39864 17350#: sys-utils/lsipc.c:173
d3cac66d
KZ
17351msgid "Attached processes"
17352msgstr ""
17353
6cd39864 17354#: sys-utils/lsipc.c:174
d3cac66d
KZ
17355#, fuzzy
17356msgid "Status"
17357msgstr "stato"
17358
6cd39864 17359#: sys-utils/lsipc.c:175
d3cac66d
KZ
17360#, fuzzy
17361msgid "Attach time"
17362msgstr "connesso"
17363
6cd39864 17364#: sys-utils/lsipc.c:176
d3cac66d
KZ
17365#, fuzzy
17366msgid "Detach time"
17367msgstr "disconnesso"
17368
6cd39864 17369#: sys-utils/lsipc.c:177
d3cac66d
KZ
17370#, fuzzy
17371msgid "Creator command line"
17372msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
17373
6cd39864 17374#: sys-utils/lsipc.c:177
d3cac66d
KZ
17375#, fuzzy
17376msgid "Creator command"
17377msgstr "nessun comando?\n"
17378
6cd39864 17379#: sys-utils/lsipc.c:178
d3cac66d
KZ
17380msgid "PID of the creator"
17381msgstr ""
17382
6cd39864 17383#: sys-utils/lsipc.c:178
d3cac66d
KZ
17384msgid "Creator PID"
17385msgstr ""
17386
6cd39864 17387#: sys-utils/lsipc.c:179
d3cac66d
KZ
17388msgid "PID of last user"
17389msgstr ""
17390
6cd39864 17391#: sys-utils/lsipc.c:179
d3cac66d
KZ
17392#, fuzzy
17393msgid "Last user PID"
17394msgstr "utente"
17395
6cd39864 17396#: sys-utils/lsipc.c:182
d3cac66d
KZ
17397#, fuzzy
17398msgid "Number of semaphores"
17399msgstr "Numero di settori"
17400
6cd39864 17401#: sys-utils/lsipc.c:182
d3cac66d
KZ
17402#, fuzzy
17403msgid "Semaphores"
17404msgstr ""
17405"\n"
17406"matrice semafori semid=%d\n"
17407
6cd39864 17408#: sys-utils/lsipc.c:183
d3cac66d
KZ
17409msgid "Time of the last operation"
17410msgstr ""
17411
6cd39864 17412#: sys-utils/lsipc.c:183
d3cac66d
KZ
17413#, fuzzy
17414msgid "Last operation"
17415msgstr "id non valido"
17416
6cd39864 17417#: sys-utils/lsipc.c:186
d3cac66d
KZ
17418#, fuzzy
17419msgid "Resource name"
17420msgstr "Nome utente non valido"
17421
6cd39864 17422#: sys-utils/lsipc.c:186
d3cac66d
KZ
17423#, fuzzy
17424msgid "Resource"
17425msgstr "Nome utente non valido"
17426
6cd39864 17427#: sys-utils/lsipc.c:187
d3cac66d
KZ
17428#, fuzzy
17429msgid "Resource description"
17430msgstr "dispositivo a blocchi"
17431
6cd39864 17432#: sys-utils/lsipc.c:187
d3cac66d
KZ
17433#, fuzzy
17434msgid "Description"
17435msgstr "dispositivo a blocchi"
17436
6cd39864 17437#: sys-utils/lsipc.c:188
d3cac66d
KZ
17438msgid "Currently used"
17439msgstr ""
17440
6cd39864 17441#: sys-utils/lsipc.c:188
d3cac66d
KZ
17442msgid "Used"
17443msgstr ""
17444
6cd39864 17445#: sys-utils/lsipc.c:189
d3cac66d
KZ
17446#, fuzzy
17447msgid "Currently use percentage"
17448msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
17449
6cd39864 17450#: sys-utils/lsipc.c:189
d3cac66d
KZ
17451#, fuzzy
17452msgid "Use"
17453msgstr "Uso:"
17454
6cd39864 17455#: sys-utils/lsipc.c:190
d3cac66d 17456msgid "System-wide limit"
f8511249
KZ
17457msgstr ""
17458
6cd39864 17459#: sys-utils/lsipc.c:190
d3cac66d 17460msgid "Limit"
f8511249
KZ
17461msgstr ""
17462
6cd39864 17463#: sys-utils/lsipc.c:225
d3cac66d
KZ
17464#, c-format
17465msgid "column %s does not apply to the specified IPC"
0ed2f80b
KZ
17466msgstr ""
17467
251e171e 17468#: sys-utils/lsipc.c:301
d3cac66d 17469msgid " -g, --global info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n"
8d398470 17470msgstr ""
f8511249 17471
251e171e 17472#: sys-utils/lsipc.c:302
f8511249 17473#, fuzzy
d3cac66d
KZ
17474msgid " -i, --id <id> print details on resource identified by <id>\n"
17475msgstr "-i id [-s -q -m] : dettagli sulla risorsa identificata da id\n"
0ed2f80b 17476
d3cac66d 17477# FIXME UPSTREAM: unqote
251e171e 17478#: sys-utils/lsipc.c:308
d3cac66d
KZ
17479#, fuzzy
17480msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
17481msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
f8511249 17482
251e171e 17483#: sys-utils/lsipc.c:309
d3cac66d
KZ
17484#, fuzzy
17485msgid " -c, --creator show creator and owner\n"
17486msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
f8511249 17487
251e171e 17488#: sys-utils/lsipc.c:311
d3cac66d
KZ
17489#, fuzzy
17490msgid " -J, --json use the JSON output format\n"
17491msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
f8511249 17492
251e171e 17493#: sys-utils/lsipc.c:313
d3cac66d
KZ
17494#, fuzzy
17495msgid " -l, --list force list output format (for example with --id)\n"
17496msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
f8511249 17497
251e171e 17498#: sys-utils/lsipc.c:315
d3cac66d 17499msgid " -P, --numeric-perms print numeric permissions (PERMS column)\n"
0ed2f80b 17500msgstr ""
f8511249 17501
d3cac66d 17502# FIXME UPSTREAM: unqote
251e171e 17503#: sys-utils/lsipc.c:317
0ed2f80b 17504#, fuzzy
d3cac66d
KZ
17505msgid " -t, --time show attach, detach and change times\n"
17506msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
55c8e797 17507
251e171e 17508#: sys-utils/lsipc.c:322
d3cac66d
KZ
17509#, fuzzy, c-format
17510msgid ""
17511"\n"
17512"Generic columns:\n"
56e7984d 17513msgstr ""
d3cac66d
KZ
17514"\n"
17515"%d partizioni:\n"
56e7984d 17516
251e171e 17517#: sys-utils/lsipc.c:326
d3cac66d
KZ
17518#, fuzzy, c-format
17519msgid ""
17520"\n"
540afa68 17521"Shared-memory columns (--shmems):\n"
0ed2f80b 17522msgstr ""
d3cac66d
KZ
17523"\n"
17524"Segmento memoria condivisa shmid=%d\n"
56e7984d 17525
251e171e 17526#: sys-utils/lsipc.c:330
540afa68 17527#, fuzzy, c-format
d3cac66d
KZ
17528msgid ""
17529"\n"
540afa68
KZ
17530"Message-queue columns (--queues):\n"
17531msgstr "Comandi disponibili:\n"
3406942e 17532
251e171e 17533#: sys-utils/lsipc.c:334
d3cac66d
KZ
17534#, fuzzy, c-format
17535msgid ""
17536"\n"
540afa68 17537"Semaphore columns (--semaphores):\n"
d3cac66d 17538msgstr "Comandi disponibili:\n"
92b619d1 17539
251e171e 17540#: sys-utils/lsipc.c:338
8d398470 17541#, c-format
d3cac66d
KZ
17542msgid ""
17543"\n"
17544"Summary columns (--global):\n"
3406942e
KZ
17545msgstr ""
17546
251e171e 17547#: sys-utils/lsipc.c:424
8d398470 17548#, c-format
d3cac66d
KZ
17549msgid ""
17550"Elements:\n"
17551"\n"
3406942e
KZ
17552msgstr ""
17553
38f60450 17554#: sys-utils/lsipc.c:704 sys-utils/lsipc.c:868 sys-utils/lsipc.c:1067
9d2c1398
KZ
17555#, fuzzy
17556msgid "failed to set data"
17557msgstr "impossibile fare stat di %s"
17558
38f60450 17559#: sys-utils/lsipc.c:729
d3cac66d 17560#, fuzzy
540afa68 17561msgid "Number of semaphore identifiers"
d3cac66d 17562msgstr "Numero di settori"
6bbace6d 17563
38f60450 17564#: sys-utils/lsipc.c:730
6bbace6d 17565#, fuzzy
540afa68 17566msgid "Total number of semaphores"
d3cac66d 17567msgstr "Numero di settori"
cf8316e2 17568
38f60450 17569#: sys-utils/lsipc.c:731
540afa68
KZ
17570#, fuzzy
17571msgid "Max semaphores per semaphore set."
17572msgstr "numero max di semafori per matrice = %d\n"
17573
38f60450 17574#: sys-utils/lsipc.c:732
540afa68
KZ
17575#, fuzzy
17576msgid "Max number of operations per semop(2)"
17577msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n"
17578
38f60450 17579#: sys-utils/lsipc.c:733
540afa68
KZ
17580#, fuzzy
17581msgid "Semaphore max value"
17582msgstr "valore max del semaforo = %d\n"
17583
38f60450 17584#: sys-utils/lsipc.c:893
8d398470 17585#, fuzzy
d3cac66d
KZ
17586msgid "Number of message queues"
17587msgstr "Numero di testine"
3406942e 17588
38f60450 17589#: sys-utils/lsipc.c:894
0ed2f80b 17590#, fuzzy
d3cac66d
KZ
17591msgid "Max size of message (bytes)"
17592msgstr "dimensione max del messaggio (byte) = %d\n"
cf8316e2 17593
38f60450 17594#: sys-utils/lsipc.c:895
d3cac66d
KZ
17595#, fuzzy
17596msgid "Default max size of queue (bytes)"
17597msgstr "dimensione massima predefinita della coda (byte) = %d\n"
17598
38f60450 17599#: sys-utils/lsipc.c:1009 sys-utils/lsipc.c:1028
d3cac66d 17600msgid "hugetlb"
0ed2f80b 17601msgstr ""
cf8316e2 17602
38f60450 17603#: sys-utils/lsipc.c:1010 sys-utils/lsipc.c:1035
b5ef1472
KZ
17604#, fuzzy
17605msgid "noreserve"
17606msgstr "SunOS riservato"
17607
38f60450 17608#: sys-utils/lsipc.c:1092
b5ef1472
KZ
17609#, fuzzy
17610msgid "Shared memory segments"
17611msgstr ""
17612"\n"
17613"Segmento memoria condivisa shmid=%d\n"
17614
38f60450 17615#: sys-utils/lsipc.c:1093
b5ef1472
KZ
17616#, fuzzy
17617msgid "Shared memory pages"
17618msgstr ""
17619"\n"
17620"Segmento memoria condivisa shmid=%d\n"
17621
38f60450 17622#: sys-utils/lsipc.c:1094
b5ef1472
KZ
17623#, fuzzy
17624msgid "Max size of shared memory segment (bytes)"
17625msgstr "dimensione max del messaggio (byte) = %d\n"
17626
38f60450 17627#: sys-utils/lsipc.c:1095
b5ef1472
KZ
17628#, fuzzy
17629msgid "Min size of shared memory segment (bytes)"
17630msgstr "dimensione max del messaggio (byte) = %d\n"
17631
38f60450 17632#: sys-utils/lsipc.c:1165
b5ef1472
KZ
17633#, fuzzy
17634msgid "failed to parse IPC identifier"
17635msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
17636
38f60450 17637#: sys-utils/lsipc.c:1259
b5ef1472
KZ
17638#, fuzzy
17639msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
17640msgstr "%s: Le opzioni --adjust e -noadjfile si escludono vicendevolmente. Sono state specificate entrambe.\n"
17641
c7094077
KZ
17642#: sys-utils/lsirq.c:60
17643msgid "Utility to display kernel interrupt information."
17644msgstr ""
17645
251e171e 17646#: sys-utils/lsmem.c:126
ebe345d1 17647msgid "start and end address of the memory range"
b5ef1472
KZ
17648msgstr ""
17649
251e171e 17650#: sys-utils/lsmem.c:127
b5ef1472 17651#, fuzzy
ebe345d1 17652msgid "size of the memory range"
b5ef1472
KZ
17653msgstr "stat del percorso non riuscito\n"
17654
251e171e 17655#: sys-utils/lsmem.c:128
ebe345d1 17656msgid "online status of the memory range"
b5ef1472
KZ
17657msgstr ""
17658
251e171e 17659#: sys-utils/lsmem.c:129
ebe345d1
KZ
17660#, fuzzy
17661msgid "memory is removable"
17662msgstr " rimovibile"
b5ef1472 17663
251e171e 17664#: sys-utils/lsmem.c:130
ebe345d1 17665msgid "memory block number or blocks range"
b5ef1472
KZ
17666msgstr ""
17667
251e171e 17668#: sys-utils/lsmem.c:131
ebe345d1
KZ
17669#, fuzzy
17670msgid "numa node of memory"
17671msgstr "Memoria esaurita"
d3cac66d 17672
251e171e 17673#: sys-utils/lsmem.c:132
80bbf3b5
KZ
17674#, fuzzy
17675msgid "valid zones for the memory range"
17676msgstr "stat del percorso non riuscito\n"
17677
251e171e 17678#: sys-utils/lsmem.c:259
d3cac66d 17679#, fuzzy
ebe345d1
KZ
17680msgid "online"
17681msgstr ", on-line"
cf8316e2 17682
251e171e 17683#: sys-utils/lsmem.c:260
d3cac66d 17684#, fuzzy
ebe345d1
KZ
17685msgid "offline"
17686msgstr ", on-line"
b5ef1472 17687
251e171e 17688#: sys-utils/lsmem.c:261
ebe345d1 17689msgid "on->off"
0ed2f80b 17690msgstr ""
cf8316e2 17691
251e171e 17692#: sys-utils/lsmem.c:315 sys-utils/lsmem.c:322
540afa68 17693#, fuzzy
ebe345d1
KZ
17694msgid "Memory block size:"
17695msgstr "visualizza la dimensione del blocco"
540afa68 17696
251e171e 17697#: sys-utils/lsmem.c:316 sys-utils/lsmem.c:326
3406942e 17698#, fuzzy
ebe345d1
KZ
17699msgid "Total online memory:"
17700msgstr "memoria esaurita"
8d398470 17701
251e171e 17702#: sys-utils/lsmem.c:317 sys-utils/lsmem.c:330
0ed2f80b 17703#, fuzzy
ebe345d1
KZ
17704msgid "Total offline memory:"
17705msgstr "memoria insufficiente?\n"
8d398470 17706
251e171e 17707#: sys-utils/lsmem.c:343
0ed2f80b 17708#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
17709msgid "Failed to open %s"
17710msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
55c8e797 17711
00675fd5 17712#: sys-utils/lsmem.c:453
251e171e
KZ
17713#, fuzzy
17714msgid "failed to read memory block size"
17715msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
17716
00675fd5 17717#: sys-utils/lsmem.c:484
0ed2f80b 17718#, fuzzy
ebe345d1
KZ
17719msgid "This system does not support memory blocks"
17720msgstr "%s: l'utente \"%s\" non esiste.\n"
4ded9dfb 17721
00675fd5 17722#: sys-utils/lsmem.c:509
ebe345d1 17723msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n"
0ed2f80b 17724msgstr ""
4ded9dfb 17725
00675fd5 17726#: sys-utils/lsmem.c:514
0ed2f80b 17727#, fuzzy
12e29c71 17728msgid " -a, --all list each individual memory block\n"
ebe345d1 17729msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
3406942e 17730
00675fd5 17731#: sys-utils/lsmem.c:520
80bbf3b5
KZ
17732#, fuzzy
17733msgid " -S, --split <list> split ranges by specified columns\n"
17734msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
17735
00675fd5 17736#: sys-utils/lsmem.c:521
ebe345d1 17737msgid " -s, --sysroot <dir> use the specified directory as system root\n"
cf8316e2
KZ
17738msgstr ""
17739
00675fd5 17740#: sys-utils/lsmem.c:522
ebe345d1
KZ
17741msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n"
17742msgstr ""
3406942e 17743
00675fd5 17744#: sys-utils/lsmem.c:628
0ed2f80b 17745#, fuzzy
ebe345d1
KZ
17746msgid "unsupported --summary argument"
17747msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
cf8316e2 17748
00675fd5 17749#: sys-utils/lsmem.c:648
3406942e 17750#, fuzzy
ebe345d1
KZ
17751msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive"
17752msgstr "%s: Le opzioni --adjust e -noadjfile si escludono vicendevolmente. Sono state specificate entrambe.\n"
3406942e 17753
00675fd5 17754#: sys-utils/lsmem.c:656
251e171e
KZ
17755#, fuzzy
17756msgid "invalid argument to --sysroot"
17757msgstr "id non valido: %s\n"
17758
00675fd5 17759#: sys-utils/lsmem.c:704
3406942e 17760#, fuzzy
ebe345d1
KZ
17761msgid "Failed to initialize output column"
17762msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
cf8316e2 17763
80bbf3b5 17764#: sys-utils/lsns.c:99
ebe345d1
KZ
17765msgid "namespace identifier (inode number)"
17766msgstr ""
cf8316e2 17767
80bbf3b5 17768#: sys-utils/lsns.c:100
ebe345d1
KZ
17769msgid "kind of namespace"
17770msgstr ""
cf8316e2 17771
80bbf3b5 17772#: sys-utils/lsns.c:101
ebe345d1
KZ
17773#, fuzzy
17774msgid "path to the namespace"
17775msgstr "stat del percorso non riuscito\n"
cf8316e2 17776
80bbf3b5 17777#: sys-utils/lsns.c:102
cf8316e2 17778#, fuzzy
ebe345d1
KZ
17779msgid "number of processes in the namespace"
17780msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n"
cf8316e2 17781
80bbf3b5 17782#: sys-utils/lsns.c:103
ebe345d1
KZ
17783msgid "lowest PID in the namespace"
17784msgstr ""
eb63b9b8 17785
80bbf3b5 17786#: sys-utils/lsns.c:104
ebe345d1
KZ
17787msgid "PPID of the PID"
17788msgstr ""
eb63b9b8 17789
80bbf3b5 17790#: sys-utils/lsns.c:105
ebe345d1
KZ
17791msgid "command line of the PID"
17792msgstr ""
eb63b9b8 17793
80bbf3b5 17794#: sys-utils/lsns.c:106
ebe345d1
KZ
17795msgid "UID of the PID"
17796msgstr ""
1d4ad1de 17797
80bbf3b5 17798#: sys-utils/lsns.c:107
ebe345d1
KZ
17799msgid "username of the PID"
17800msgstr ""
1d4ad1de 17801
80bbf3b5
KZ
17802#: sys-utils/lsns.c:108
17803msgid "namespace ID as used by network subsystem"
17804msgstr ""
17805
17806#: sys-utils/lsns.c:109
17807msgid "nsfs mountpoint (usually used network subsystem)"
17808msgstr ""
17809
c7094077 17810#: sys-utils/lsns.c:899
0ed2f80b 17811#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
17812msgid " %s [options] [<namespace>]\n"
17813msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
8d398470 17814
c7094077 17815#: sys-utils/lsns.c:902
3406942e 17816#, fuzzy
ebe345d1
KZ
17817msgid "List system namespaces.\n"
17818msgstr "Impossibile impostare il clock di sistema.\n"
1d4ad1de 17819
c7094077 17820#: sys-utils/lsns.c:910
ebe345d1
KZ
17821#, fuzzy
17822msgid " -p, --task <pid> print process namespaces\n"
17823msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
1d4ad1de 17824
80bbf3b5 17825# FIXME UPSTREAM: unqote
c7094077 17826#: sys-utils/lsns.c:913
80bbf3b5
KZ
17827#, fuzzy
17828msgid " -W, --nowrap don't use multi-line representation\n"
17829msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
17830
c7094077
KZ
17831#: sys-utils/lsns.c:914
17832msgid " -t, --type <name> namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup, time)\n"
ebe345d1 17833msgstr ""
3406942e 17834
c7094077 17835#: sys-utils/lsns.c:1008
3406942e 17836#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
17837msgid "unknown namespace type: %s"
17838msgstr "tipo di risorsa sconosciuto: %s\n"
1d4ad1de 17839
c7094077 17840#: sys-utils/lsns.c:1037
ebe345d1
KZ
17841#, fuzzy
17842msgid "--task is mutually exclusive with <namespace>"
17843msgstr "%s: Le opzioni --adjust e -noadjfile si escludono vicendevolmente. Sono state specificate entrambe.\n"
1d4ad1de 17844
c7094077 17845#: sys-utils/lsns.c:1038
ebe345d1
KZ
17846#, fuzzy
17847msgid "invalid namespace argument"
17848msgstr "id non valido"
1d4ad1de 17849
c7094077 17850#: sys-utils/lsns.c:1090
0ed2f80b 17851#, c-format
ebe345d1 17852msgid "not found namespace: %ju"
0ed2f80b 17853msgstr ""
3406942e 17854
38f60450 17855#: sys-utils/mount.c:67 sys-utils/umount.c:131
6bbace6d 17856#, fuzzy
d462a45d
KZ
17857msgid "drop permissions failed."
17858msgstr "mount: autorizzazione negata"
3406942e 17859
38f60450 17860#: sys-utils/mount.c:87 sys-utils/umount.c:65
3406942e 17861#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
17862msgid "%s from %s (libmount %s"
17863msgstr "%s da %s%s\n"
3406942e 17864
38f60450 17865#: sys-utils/mount.c:132
ebe345d1
KZ
17866#, fuzzy
17867msgid "failed to read mtab"
17868msgstr "impossibile fare stat di %s"
3406942e 17869
38f60450 17870#: sys-utils/mount.c:194 sys-utils/mount.c:261 sys-utils/umount.c:205
ebe345d1
KZ
17871#, c-format
17872msgid "%-25s: ignored\n"
17873msgstr ""
3406942e 17874
38f60450 17875#: sys-utils/mount.c:195
0ed2f80b 17876#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
17877msgid "%-25s: already mounted\n"
17878msgstr "mount: %s già montato su %s\n"
3406942e 17879
38f60450 17880#: sys-utils/mount.c:302
0ed2f80b 17881#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
17882msgid "%s: %s moved to %s.\n"
17883msgstr "umount: %s: non trovato"
3406942e 17884
38f60450 17885#: sys-utils/mount.c:304
0ed2f80b 17886#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
17887msgid "%s: %s bound on %s.\n"
17888msgstr "umount: %s: non trovato"
3406942e 17889
38f60450 17890#: sys-utils/mount.c:307 sys-utils/mount.c:311
3406942e 17891#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
17892msgid "%s: %s mounted on %s.\n"
17893msgstr "umount: %s: non trovato"
1d4ad1de 17894
38f60450 17895#: sys-utils/mount.c:309
ebe345d1
KZ
17896#, c-format
17897msgid "%s: %s propagation flags changed.\n"
17898msgstr ""
d3cac66d 17899
38f60450 17900#: sys-utils/mount.c:329
ebe345d1
KZ
17901#, c-format
17902msgid ""
17903"mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
38f60450 17904" You just mounted a file system that supports labels which does not\n"
ebe345d1
KZ
17905" contain labels, onto an SELinux box. It is likely that confined\n"
17906" applications will generate AVC messages and not be allowed access to\n"
17907" this file system. For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
17908msgstr ""
3406942e 17909
38f60450 17910#: sys-utils/mount.c:387
0ed2f80b
KZ
17911#, fuzzy, c-format
17912msgid "%s: failed to parse"
17913msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
3406942e 17914
38f60450 17915#: sys-utils/mount.c:427
0ed2f80b
KZ
17916#, fuzzy, c-format
17917msgid "unsupported option format: %s"
17918msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
3406942e 17919
38f60450 17920#: sys-utils/mount.c:429
0ed2f80b
KZ
17921#, fuzzy, c-format
17922msgid "failed to append option '%s'"
17923msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
eb63b9b8 17924
38f60450 17925#: sys-utils/mount.c:447
0ed2f80b
KZ
17926#, c-format
17927msgid ""
17928" %1$s [-lhV]\n"
17929" %1$s -a [options]\n"
17930" %1$s [options] [--source] <source> | [--target] <directory>\n"
17931" %1$s [options] <source> <directory>\n"
17932" %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
3406942e
KZ
17933msgstr ""
17934
38f60450 17935#: sys-utils/mount.c:455
6bbace6d
KZ
17936#, fuzzy
17937msgid "Mount a filesystem.\n"
17938msgstr "Forzatura controllo filesystem su %s in corso.\n"
17939
38f60450 17940#: sys-utils/mount.c:459
0ed2f80b
KZ
17941#, c-format
17942msgid ""
17943" -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n"
17944" -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n"
17945" -f, --fake dry run; skip the mount(2) syscall\n"
17946" -F, --fork fork off for each device (use with -a)\n"
17947" -T, --fstab <path> alternative file to /etc/fstab\n"
3406942e
KZ
17948msgstr ""
17949
38f60450 17950#: sys-utils/mount.c:465
0ed2f80b 17951#, c-format
540afa68 17952msgid " -i, --internal-only don't call the mount.<type> helpers\n"
3406942e 17953msgstr ""
eb63b9b8 17954
38f60450 17955#: sys-utils/mount.c:467
540afa68
KZ
17956#, fuzzy, c-format
17957msgid " -l, --show-labels show also filesystem labels\n"
17958msgstr " [ -file dumpfilename ]\n"
17959
17960# FIXME UPSTREAM: unqote
38f60450 17961#: sys-utils/mount.c:469 sys-utils/umount.c:99
540afa68
KZ
17962#, fuzzy, c-format
17963msgid " -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n"
17964msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
17965
38f60450 17966#: sys-utils/mount.c:471
0ed2f80b
KZ
17967#, c-format
17968msgid ""
251e171e
KZ
17969" --options-mode <mode>\n"
17970" what to do with options loaded from fstab\n"
17971" --options-source <source>\n"
17972" mount options source\n"
17973" --options-source-force\n"
17974" force use of options from fstab/mtab\n"
17975msgstr ""
17976
38f60450 17977#: sys-utils/mount.c:478
251e171e
KZ
17978#, c-format
17979msgid ""
0ed2f80b
KZ
17980" -o, --options <list> comma-separated list of mount options\n"
17981" -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n"
17982" -r, --read-only mount the filesystem read-only (same as -o ro)\n"
17983" -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n"
eb63b9b8
KZ
17984msgstr ""
17985
38f60450 17986#: sys-utils/mount.c:483
0ed2f80b
KZ
17987#, c-format
17988msgid ""
17989" --source <src> explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
17990" --target <target> explicitly specifies mountpoint\n"
3406942e
KZ
17991msgstr ""
17992
38f60450 17993#: sys-utils/mount.c:486
d462a45d
KZ
17994#, fuzzy, c-format
17995msgid ""
17996" --target-prefix <path>\n"
17997" specifies path use for all mountpoints\n"
17998msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
17999
38f60450 18000#: sys-utils/mount.c:489 sys-utils/umount.c:105
540afa68
KZ
18001#, fuzzy, c-format
18002msgid " -v, --verbose say what is being done\n"
18003msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
18004
38f60450 18005#: sys-utils/mount.c:491
0ed2f80b 18006#, c-format
540afa68 18007msgid " -w, --rw, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n"
55c8e797 18008msgstr ""
eb63b9b8 18009
38f60450 18010#: sys-utils/mount.c:493
251e171e
KZ
18011#, fuzzy, c-format
18012msgid " -N, --namespace <ns> perform mount in another namespace\n"
18013msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
18014
38f60450 18015#: sys-utils/mount.c:499
0ed2f80b
KZ
18016#, c-format
18017msgid ""
18018"\n"
18019"Source:\n"
18020" -L, --label <label> synonym for LABEL=<label>\n"
18021" -U, --uuid <uuid> synonym for UUID=<uuid>\n"
18022" LABEL=<label> specifies device by filesystem label\n"
18023" UUID=<uuid> specifies device by filesystem UUID\n"
18024" PARTLABEL=<label> specifies device by partition label\n"
18025" PARTUUID=<uuid> specifies device by partition UUID\n"
c7094077 18026" ID=<id> specifies device by udev hardware ID\n"
55032d70
KZ
18027msgstr ""
18028
38f60450 18029#: sys-utils/mount.c:509
0ed2f80b
KZ
18030#, c-format
18031msgid ""
18032" <device> specifies device by path\n"
18033" <directory> mountpoint for bind mounts (see --bind/rbind)\n"
18034" <file> regular file for loopdev setup\n"
55032d70
KZ
18035msgstr ""
18036
38f60450 18037#: sys-utils/mount.c:514
0ed2f80b
KZ
18038#, c-format
18039msgid ""
18040"\n"
18041"Operations:\n"
18042" -B, --bind mount a subtree somewhere else (same as -o bind)\n"
18043" -M, --move move a subtree to some other place\n"
18044" -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
55032d70 18045msgstr ""
eb63b9b8 18046
38f60450 18047#: sys-utils/mount.c:519
b359eb3b 18048#, c-format
0ed2f80b
KZ
18049msgid ""
18050" --make-shared mark a subtree as shared\n"
18051" --make-slave mark a subtree as slave\n"
18052" --make-private mark a subtree as private\n"
18053" --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n"
18054msgstr ""
eb63b9b8 18055
38f60450 18056#: sys-utils/mount.c:524
0ed2f80b
KZ
18057#, c-format
18058msgid ""
18059" --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n"
18060" --make-rslave recursively mark a whole subtree as slave\n"
18061" --make-rprivate recursively mark a whole subtree as private\n"
18062" --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
18063msgstr ""
eb63b9b8 18064
38f60450 18065#: sys-utils/mount.c:675 sys-utils/umount.c:516
55032d70 18066#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18067msgid "libmount context allocation failed"
18068msgstr "mount: mount non riuscito"
eb63b9b8 18069
38f60450 18070#: sys-utils/mount.c:737 sys-utils/umount.c:578
55032d70 18071#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18072msgid "failed to set options pattern"
18073msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
eb63b9b8 18074
38f60450 18075#: sys-utils/mount.c:784 sys-utils/umount.c:595
251e171e
KZ
18076#, fuzzy, c-format
18077msgid "failed to set target namespace to %s"
18078msgstr "impossibile fare stat di %s"
18079
38f60450 18080#: sys-utils/mount.c:950
55032d70 18081#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18082msgid "source specified more than once"
18083msgstr "Si è specificato un numero di cilindri superiore a quelli contenuti su disco"
eb63b9b8 18084
38f60450 18085#: sys-utils/mountpoint.c:121
eb63b9b8 18086#, c-format
f1151463 18087msgid ""
0ed2f80b
KZ
18088" %1$s [-qd] /path/to/directory\n"
18089" %1$s -x /dev/device\n"
f1151463 18090msgstr ""
eb63b9b8 18091
38f60450 18092#: sys-utils/mountpoint.c:125
6bbace6d
KZ
18093msgid "Check whether a directory or file is a mountpoint.\n"
18094msgstr ""
18095
38f60450 18096#: sys-utils/mountpoint.c:128
0ed2f80b
KZ
18097msgid ""
18098" -q, --quiet quiet mode - don't print anything\n"
d462a45d 18099" --nofollow do not follow symlink\n"
0ed2f80b
KZ
18100" -d, --fs-devno print maj:min device number of the filesystem\n"
18101" -x, --devno print maj:min device number of the block device\n"
18102msgstr ""
eb63b9b8 18103
38f60450 18104#: sys-utils/mountpoint.c:210
55c8e797 18105#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
18106msgid "%s is not a mountpoint\n"
18107msgstr "l'inode radice non è una directory"
eb63b9b8 18108
38f60450 18109#: sys-utils/mountpoint.c:216
0ed2f80b
KZ
18110#, fuzzy, c-format
18111msgid "%s is a mountpoint\n"
18112msgstr "%s è montato.\t"
eb63b9b8 18113
c7094077 18114#: sys-utils/nsenter.c:74 sys-utils/setarch.c:99 sys-utils/unshare.c:305
0ed2f80b 18115#, fuzzy, c-format
ebe345d1 18116msgid " %s [options] [<program> [<argument>...]]\n"
0ed2f80b 18117msgstr "Uso: %s programma [arg ...]\n"
eb63b9b8 18118
c7094077 18119#: sys-utils/nsenter.c:78
6bbace6d 18120msgid "Run a program with namespaces of other processes.\n"
55032d70
KZ
18121msgstr ""
18122
c7094077 18123#: sys-utils/nsenter.c:81
ebe345d1
KZ
18124#, fuzzy
18125msgid " -a, --all enter all namespaces\n"
18126msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
18127
c7094077 18128#: sys-utils/nsenter.c:82
6bbace6d 18129msgid " -t, --target <pid> target process to get namespaces from\n"
0ed2f80b 18130msgstr ""
eb63b9b8 18131
c7094077 18132#: sys-utils/nsenter.c:83
6bbace6d
KZ
18133#, fuzzy
18134msgid " -m, --mount[=<file>] enter mount namespace\n"
18135msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
eb63b9b8 18136
c7094077 18137#: sys-utils/nsenter.c:84
6bbace6d
KZ
18138#, fuzzy
18139msgid " -u, --uts[=<file>] enter UTS namespace (hostname etc)\n"
18140msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
eb63b9b8 18141
c7094077 18142#: sys-utils/nsenter.c:85
6bbace6d
KZ
18143#, fuzzy
18144msgid " -i, --ipc[=<file>] enter System V IPC namespace\n"
18145msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
eb63b9b8 18146
c7094077 18147#: sys-utils/nsenter.c:86
0ed2f80b 18148#, fuzzy
6bbace6d
KZ
18149msgid " -n, --net[=<file>] enter network namespace\n"
18150msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
eb63b9b8 18151
c7094077 18152#: sys-utils/nsenter.c:87
0ed2f80b 18153#, fuzzy
6bbace6d
KZ
18154msgid " -p, --pid[=<file>] enter pid namespace\n"
18155msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
eb63b9b8 18156
c7094077 18157#: sys-utils/nsenter.c:88
784c8a40
KZ
18158#, fuzzy
18159msgid " -C, --cgroup[=<file>] enter cgroup namespace\n"
18160msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
18161
c7094077 18162#: sys-utils/nsenter.c:89
6bbace6d
KZ
18163#, fuzzy
18164msgid " -U, --user[=<file>] enter user namespace\n"
18165msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
eb63b9b8 18166
c7094077
KZ
18167#: sys-utils/nsenter.c:90
18168#, fuzzy
18169msgid " -T, --time[=<file>] enter time namespace\n"
18170msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
18171
18172#: sys-utils/nsenter.c:91
6bbace6d
KZ
18173#, fuzzy
18174msgid " -S, --setuid <uid> set uid in entered namespace\n"
18175msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
eb63b9b8 18176
c7094077 18177#: sys-utils/nsenter.c:92
6bbace6d
KZ
18178#, fuzzy
18179msgid " -G, --setgid <gid> set gid in entered namespace\n"
18180msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
18181
c7094077 18182#: sys-utils/nsenter.c:93
6bbace6d
KZ
18183msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n"
18184msgstr ""
18185
c7094077 18186#: sys-utils/nsenter.c:94
6bbace6d
KZ
18187msgid " -r, --root[=<dir>] set the root directory\n"
18188msgstr ""
18189
c7094077 18190#: sys-utils/nsenter.c:95
6bbace6d
KZ
18191msgid " -w, --wd[=<dir>] set the working directory\n"
18192msgstr ""
18193
c7094077 18194#: sys-utils/nsenter.c:96
0ed2f80b
KZ
18195msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing <program>\n"
18196msgstr ""
eb63b9b8 18197
c7094077 18198#: sys-utils/nsenter.c:98
d3cac66d
KZ
18199msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n"
18200msgstr ""
18201
c7094077 18202#: sys-utils/nsenter.c:123
eb63b9b8 18203#, c-format
0ed2f80b
KZ
18204msgid "neither filename nor target pid supplied for %s"
18205msgstr ""
eb63b9b8 18206
c7094077 18207#: sys-utils/nsenter.c:313 sys-utils/unshare.c:473 sys-utils/unshare.c:510
0ed2f80b
KZ
18208#, fuzzy
18209msgid "failed to parse uid"
18210msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
eb63b9b8 18211
c7094077 18212#: sys-utils/nsenter.c:317 sys-utils/unshare.c:477 sys-utils/unshare.c:514
0ed2f80b
KZ
18213#, fuzzy
18214msgid "failed to parse gid"
18215msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
eb63b9b8 18216
c7094077 18217#: sys-utils/nsenter.c:357
d3cac66d
KZ
18218msgid "no target PID specified for --follow-context"
18219msgstr ""
18220
c7094077 18221#: sys-utils/nsenter.c:359
d3cac66d
KZ
18222#, fuzzy, c-format
18223msgid "failed to get %d SELinux context"
18224msgstr "impossibile creare un nuovo contesto selinux"
18225
c7094077 18226#: sys-utils/nsenter.c:362
d3cac66d
KZ
18227#, fuzzy, c-format
18228msgid "failed to set exec context to '%s'"
18229msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
18230
c7094077 18231#: sys-utils/nsenter.c:369
ebe345d1
KZ
18232#, fuzzy
18233msgid "no target PID specified for --all"
18234msgstr "Si è specificato un numero di cilindri superiore a quelli contenuti su disco"
18235
c7094077 18236#: sys-utils/nsenter.c:433
0ed2f80b
KZ
18237#, fuzzy, c-format
18238msgid "reassociate to namespace '%s' failed"
18239msgstr "semafori allocati = %d\n"
55032d70 18240
c7094077 18241#: sys-utils/nsenter.c:449
0ed2f80b
KZ
18242#, fuzzy
18243msgid "cannot open current working directory"
18244msgstr "errore durante il cambiamento della modalità di %s: %s\n"
eb63b9b8 18245
c7094077 18246#: sys-utils/nsenter.c:456
0ed2f80b
KZ
18247#, fuzzy
18248msgid "change directory by root file descriptor failed"
18249msgstr "ricerca non riuscita"
eb63b9b8 18250
c7094077 18251#: sys-utils/nsenter.c:459
0ed2f80b
KZ
18252#, fuzzy
18253msgid "chroot failed"
18254msgstr "mount non riuscito"
eb63b9b8 18255
38f60450 18256#: sys-utils/nsenter.c:471
0ed2f80b
KZ
18257#, fuzzy
18258msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
18259msgstr "ricerca non riuscita"
eb63b9b8 18260
38f60450 18261#: sys-utils/nsenter.c:482 sys-utils/setpriv.c:1025 sys-utils/setpriv.c:1032
00675fd5 18262#: sys-utils/unshare.c:661
0ed2f80b
KZ
18263#, fuzzy
18264msgid "setgroups failed"
18265msgstr "Apertura di %s non riuscita"
eb63b9b8 18266
49b90d82 18267#: sys-utils/pivot_root.c:34
b268a071 18268#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
18269msgid " %s [options] new_root put_old\n"
18270msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
eb63b9b8 18271
49b90d82 18272#: sys-utils/pivot_root.c:38
6bbace6d
KZ
18273#, fuzzy
18274msgid "Change the root filesystem.\n"
18275msgstr "Forzatura controllo filesystem su %s in corso.\n"
18276
57f25377 18277#: sys-utils/pivot_root.c:75
0ed2f80b
KZ
18278#, fuzzy, c-format
18279msgid "failed to change root from `%s' to `%s'"
18280msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
eb63b9b8 18281
0ed2f80b
KZ
18282#: sys-utils/prlimit.c:75
18283msgid "address space limit"
18284msgstr ""
eb63b9b8 18285
0ed2f80b
KZ
18286#: sys-utils/prlimit.c:76
18287#, fuzzy
18288msgid "max core file size"
18289msgstr "Impossibile aprire il file '%s'"
eb63b9b8 18290
0ed2f80b
KZ
18291#: sys-utils/prlimit.c:77
18292msgid "CPU time"
18293msgstr ""
eb63b9b8 18294
0ed2f80b 18295#: sys-utils/prlimit.c:77
55032d70 18296#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18297msgid "seconds"
18298msgstr "DOS secondario"
eb63b9b8 18299
0ed2f80b
KZ
18300#: sys-utils/prlimit.c:78
18301msgid "max data size"
18302msgstr ""
18303
18304#: sys-utils/prlimit.c:79
55032d70 18305#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18306msgid "max file size"
18307msgstr "dimensione inode non corretta"
eb63b9b8 18308
0ed2f80b
KZ
18309#: sys-utils/prlimit.c:80
18310#, fuzzy
18311msgid "max number of file locks held"
18312msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n"
55032d70 18313
b5ef1472
KZ
18314#: sys-utils/prlimit.c:80
18315#, fuzzy
18316msgid "locks"
18317msgstr "blocchi %ld\n"
18318
0ed2f80b
KZ
18319#: sys-utils/prlimit.c:81
18320msgid "max locked-in-memory address space"
18321msgstr ""
eb63b9b8 18322
0ed2f80b
KZ
18323#: sys-utils/prlimit.c:82
18324msgid "max bytes in POSIX mqueues"
18325msgstr ""
eb63b9b8 18326
0ed2f80b
KZ
18327#: sys-utils/prlimit.c:83
18328msgid "max nice prio allowed to raise"
18329msgstr ""
eb63b9b8 18330
0ed2f80b 18331#: sys-utils/prlimit.c:84
55032d70 18332#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18333msgid "max number of open files"
18334msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n"
eb63b9b8 18335
b5ef1472
KZ
18336#: sys-utils/prlimit.c:84
18337#, fuzzy
18338msgid "files"
18339msgstr "(File successivo: %s)"
18340
0ed2f80b 18341#: sys-utils/prlimit.c:85
55032d70 18342#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18343msgid "max number of processes"
18344msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n"
55032d70 18345
b5ef1472
KZ
18346#: sys-utils/prlimit.c:85
18347#, fuzzy
18348msgid "processes"
18349msgstr "%s: impossibile trovare il processo \"%s\"\n"
18350
0ed2f80b
KZ
18351#: sys-utils/prlimit.c:86
18352msgid "max resident set size"
18353msgstr ""
eb63b9b8 18354
0ed2f80b
KZ
18355#: sys-utils/prlimit.c:87
18356#, fuzzy
18357msgid "max real-time priority"
18358msgstr "getpriority"
eb63b9b8 18359
0ed2f80b
KZ
18360#: sys-utils/prlimit.c:88
18361msgid "timeout for real-time tasks"
18362msgstr ""
eb63b9b8 18363
0ed2f80b
KZ
18364#: sys-utils/prlimit.c:88
18365msgid "microsecs"
18366msgstr ""
eb63b9b8 18367
0ed2f80b
KZ
18368#: sys-utils/prlimit.c:89
18369#, fuzzy
18370msgid "max number of pending signals"
18371msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n"
eb63b9b8 18372
b5ef1472
KZ
18373#: sys-utils/prlimit.c:89
18374msgid "signals"
18375msgstr ""
18376
0ed2f80b
KZ
18377#: sys-utils/prlimit.c:90
18378msgid "max stack size"
18379msgstr ""
18380
05509318 18381#: sys-utils/prlimit.c:123
0ed2f80b
KZ
18382#, fuzzy
18383msgid "resource name"
18384msgstr "Nome utente non valido"
eb63b9b8 18385
05509318 18386#: sys-utils/prlimit.c:124
0ed2f80b
KZ
18387#, fuzzy
18388msgid "resource description"
18389msgstr "dispositivo a blocchi"
eb63b9b8 18390
05509318 18391#: sys-utils/prlimit.c:125
0ed2f80b
KZ
18392msgid "soft limit"
18393msgstr ""
eb63b9b8 18394
05509318 18395#: sys-utils/prlimit.c:126
0ed2f80b
KZ
18396msgid "hard limit (ceiling)"
18397msgstr ""
eb63b9b8 18398
05509318 18399#: sys-utils/prlimit.c:127
0ed2f80b
KZ
18400#, fuzzy
18401msgid "units"
18402msgstr "Unità"
eb63b9b8 18403
49b90d82 18404#: sys-utils/prlimit.c:162
0ed2f80b
KZ
18405#, fuzzy, c-format
18406msgid " %s [options] [-p PID]\n"
18407msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
eb63b9b8 18408
49b90d82 18409#: sys-utils/prlimit.c:164
55032d70 18410#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
18411msgid " %s [options] COMMAND\n"
18412msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
cf8316e2 18413
49b90d82 18414#: sys-utils/prlimit.c:167
6bbace6d
KZ
18415msgid "Show or change the resource limits of a process.\n"
18416msgstr ""
18417
49b90d82 18418#: sys-utils/prlimit.c:169
0ed2f80b 18419#, fuzzy
eb63b9b8
KZ
18420msgid ""
18421"\n"
0ed2f80b 18422"General Options:\n"
eb63b9b8 18423msgstr ""
22853e4a 18424"\n"
0ed2f80b 18425"%d partizioni:\n"
eb63b9b8 18426
49b90d82 18427#: sys-utils/prlimit.c:170
0ed2f80b
KZ
18428msgid ""
18429" -p, --pid <pid> process id\n"
18430" -o, --output <list> define which output columns to use\n"
18431" --noheadings don't print headings\n"
18432" --raw use the raw output format\n"
18433" --verbose verbose output\n"
0ed2f80b 18434msgstr ""
eb63b9b8 18435
49b90d82 18436#: sys-utils/prlimit.c:178
0ed2f80b
KZ
18437#, fuzzy
18438msgid ""
18439"\n"
18440"Resources Options:\n"
18441msgstr "opzioni pericolose:"
eb63b9b8 18442
49b90d82 18443#: sys-utils/prlimit.c:179
0ed2f80b
KZ
18444msgid ""
18445" -c, --core maximum size of core files created\n"
18446" -d, --data maximum size of a process's data segment\n"
18447" -e, --nice maximum nice priority allowed to raise\n"
18448" -f, --fsize maximum size of files written by the process\n"
18449" -i, --sigpending maximum number of pending signals\n"
18450" -l, --memlock maximum size a process may lock into memory\n"
18451" -m, --rss maximum resident set size\n"
18452" -n, --nofile maximum number of open files\n"
18453" -q, --msgqueue maximum bytes in POSIX message queues\n"
18454" -r, --rtprio maximum real-time scheduling priority\n"
18455" -s, --stack maximum stack size\n"
18456" -t, --cpu maximum amount of CPU time in seconds\n"
18457" -u, --nproc maximum number of user processes\n"
18458" -v, --as size of virtual memory\n"
18459" -x, --locks maximum number of file locks\n"
18460" -y, --rttime CPU time in microseconds a process scheduled\n"
18461" under real-time scheduling\n"
55032d70
KZ
18462msgstr ""
18463
9d2c1398
KZ
18464#: sys-utils/prlimit.c:243 sys-utils/prlimit.c:249 sys-utils/prlimit.c:365
18465#: sys-utils/prlimit.c:370
0ed2f80b
KZ
18466msgid "unlimited"
18467msgstr ""
55032d70 18468
9d2c1398 18469#: sys-utils/prlimit.c:331
92b619d1 18470#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
18471msgid "failed to get old %s limit"
18472msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
eb63b9b8 18473
9d2c1398 18474#: sys-utils/prlimit.c:355
48d7b13a 18475#, c-format
0ed2f80b
KZ
18476msgid "the soft limit %s cannot exceed the hard limit"
18477msgstr ""
eb63b9b8 18478
9d2c1398 18479#: sys-utils/prlimit.c:362
48d7b13a 18480#, c-format
d3cac66d 18481msgid "New %s limit for pid %d: "
0ed2f80b 18482msgstr ""
eb63b9b8 18483
9d2c1398 18484#: sys-utils/prlimit.c:377
0ed2f80b
KZ
18485#, fuzzy, c-format
18486msgid "failed to set the %s resource limit"
18487msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
18488
9d2c1398 18489#: sys-utils/prlimit.c:378
0ed2f80b
KZ
18490#, fuzzy, c-format
18491msgid "failed to get the %s resource limit"
18492msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
18493
38f60450 18494#: sys-utils/prlimit.c:460
0ed2f80b
KZ
18495#, fuzzy, c-format
18496msgid "failed to parse %s limit"
18497msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
18498
38f60450 18499#: sys-utils/prlimit.c:589
0ed2f80b
KZ
18500msgid "option --pid may be specified only once"
18501msgstr ""
18502
38f60450 18503#: sys-utils/prlimit.c:618
0ed2f80b
KZ
18504#, fuzzy
18505msgid "options --pid and COMMAND are mutually exclusive"
18506msgstr "%s: Le opzioni --adjust e -noadjfile si escludono vicendevolmente. Sono state specificate entrambe.\n"
18507
6bbace6d
KZ
18508#: sys-utils/readprofile.c:107
18509msgid "Display kernel profiling information.\n"
18510msgstr ""
18511
18512#: sys-utils/readprofile.c:111
48d7b13a 18513#, c-format
0ed2f80b
KZ
18514msgid " -m, --mapfile <mapfile> (defaults: \"%s\" and\n"
18515msgstr ""
eb63b9b8 18516
6bbace6d 18517#: sys-utils/readprofile.c:113
eb63b9b8 18518#, c-format
0ed2f80b 18519msgid " \"%s\")\n"
eb63b9b8
KZ
18520msgstr ""
18521
6bbace6d 18522#: sys-utils/readprofile.c:115
0ed2f80b
KZ
18523#, c-format
18524msgid " -p, --profile <pro-file> (default: \"%s\")\n"
18525msgstr ""
eb63b9b8 18526
6bbace6d 18527#: sys-utils/readprofile.c:116
0ed2f80b 18528msgid " -M, --multiplier <mult> set the profiling multiplier to <mult>\n"
55032d70
KZ
18529msgstr ""
18530
0ed2f80b 18531# FIXME UPSTREAM: unqote
6bbace6d 18532#: sys-utils/readprofile.c:117
55032d70 18533#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18534msgid " -i, --info print only info about the sampling step\n"
18535msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
55032d70 18536
6bbace6d 18537#: sys-utils/readprofile.c:118
0ed2f80b
KZ
18538#, fuzzy
18539msgid " -v, --verbose print verbose data\n"
18540msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
55032d70 18541
6bbace6d 18542#: sys-utils/readprofile.c:119
55032d70 18543#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18544msgid " -a, --all print all symbols, even if count is 0\n"
18545msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
eb63b9b8 18546
6bbace6d 18547#: sys-utils/readprofile.c:120
0ed2f80b
KZ
18548msgid " -b, --histbin print individual histogram-bin counts\n"
18549msgstr ""
eb63b9b8 18550
6bbace6d 18551#: sys-utils/readprofile.c:121
0ed2f80b
KZ
18552msgid " -s, --counters print individual counters within functions\n"
18553msgstr ""
eb63b9b8 18554
6bbace6d 18555#: sys-utils/readprofile.c:122
0ed2f80b
KZ
18556#, fuzzy
18557msgid " -r, --reset reset all the counters (root only)\n"
18558msgstr " -T, --test Prova della versione getopt(1)\n"
18559
6bbace6d 18560#: sys-utils/readprofile.c:123
0ed2f80b 18561msgid " -n, --no-auto disable byte order auto-detection\n"
eb63b9b8
KZ
18562msgstr ""
18563
38f60450 18564#: sys-utils/readprofile.c:240
92b619d1 18565#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
18566msgid "error writing %s"
18567msgstr "errore durante la scrittura di %s: %s"
eb63b9b8 18568
38f60450 18569#: sys-utils/readprofile.c:251
57f25377
KZ
18570#, fuzzy
18571msgid "input file is empty"
18572msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
18573
38f60450 18574#: sys-utils/readprofile.c:273
0ed2f80b
KZ
18575msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order."
18576msgstr ""
18577
38f60450 18578#: sys-utils/readprofile.c:288
d3cac66d
KZ
18579#, fuzzy, c-format
18580msgid "Sampling_step: %u\n"
0ed2f80b 18581msgstr "Sampling_step: %i\n"
eb63b9b8 18582
38f60450 18583#: sys-utils/readprofile.c:304 sys-utils/readprofile.c:325
55032d70 18584#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
18585msgid "%s(%i): wrong map line"
18586msgstr "%s: %s(%i): linea mappa errata\n"
eb63b9b8 18587
38f60450 18588#: sys-utils/readprofile.c:315
0ed2f80b
KZ
18589#, fuzzy, c-format
18590msgid "can't find \"_stext\" in %s"
18591msgstr "%s: impossibile trovare \"_stext\" in %s\n"
eb63b9b8 18592
38f60450 18593#: sys-utils/readprofile.c:348
0ed2f80b
KZ
18594msgid "profile address out of range. Wrong map file?"
18595msgstr ""
eb63b9b8 18596
38f60450 18597#: sys-utils/readprofile.c:409
0ed2f80b
KZ
18598msgid "total"
18599msgstr "totale"
eb63b9b8 18600
6bbace6d
KZ
18601#: sys-utils/renice.c:52
18602msgid "process ID"
18603msgstr ""
18604
18605#: sys-utils/renice.c:53
18606msgid "process group ID"
18607msgstr ""
18608
49b90d82 18609#: sys-utils/renice.c:62
0ed2f80b
KZ
18610#, c-format
18611msgid ""
18612" %1$s [-n] <priority> [-p|--pid] <pid>...\n"
18613" %1$s [-n] <priority> -g|--pgrp <pgid>...\n"
18614" %1$s [-n] <priority> -u|--user <user>...\n"
18615msgstr ""
eb63b9b8 18616
49b90d82 18617#: sys-utils/renice.c:68
6bbace6d 18618msgid "Alter the priority of running processes.\n"
0ed2f80b 18619msgstr ""
eb63b9b8 18620
49b90d82 18621#: sys-utils/renice.c:71
0ed2f80b 18622#, fuzzy
d462a45d 18623msgid " -n, --priority <num> specify the nice value\n"
6bbace6d 18624msgstr "Immettere il numero di cilindri: "
55032d70 18625
6bbace6d 18626# FIXME UPSTREAM: unqote
49b90d82 18627#: sys-utils/renice.c:72
6bbace6d 18628#, fuzzy
d462a45d
KZ
18629msgid " -p, --pid interpret arguments as process ID (default)\n"
18630msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
18631
18632# FIXME UPSTREAM: unqote
18633#: sys-utils/renice.c:73
18634#, fuzzy
18635msgid " -g, --pgrp interpret arguments as process group ID\n"
6bbace6d 18636msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
55032d70 18637
49b90d82 18638#: sys-utils/renice.c:74
d462a45d
KZ
18639#, fuzzy
18640msgid " -u, --user interpret arguments as username or user ID\n"
18641msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
55c8e797 18642
6bbace6d 18643#: sys-utils/renice.c:86
3406942e 18644#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
18645msgid "failed to get priority for %d (%s)"
18646msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
3406942e 18647
6bbace6d 18648#: sys-utils/renice.c:99
0ed2f80b
KZ
18649#, fuzzy, c-format
18650msgid "failed to set priority for %d (%s)"
18651msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
3406942e 18652
6bbace6d 18653#: sys-utils/renice.c:104
0ed2f80b
KZ
18654#, fuzzy, c-format
18655msgid "%d (%s) old priority %d, new priority %d\n"
18656msgstr "%d: vecchia priorità %d, nuova priorità %d\n"
3406942e 18657
57f25377 18658#: sys-utils/renice.c:150
49b90d82 18659#, fuzzy, c-format
80bbf3b5 18660msgid "invalid priority '%s'"
49b90d82
KZ
18661msgstr "id non valido: %s\n"
18662
57f25377 18663#: sys-utils/renice.c:177
6bbace6d
KZ
18664#, fuzzy, c-format
18665msgid "unknown user %s"
18666msgstr "%s: Comando sconosciuto: %s\n"
18667
18668#. TRANSLATORS: The first %s is one of the above
18669#. * three ID names. Read: "bad value for %s: %s"
57f25377 18670#: sys-utils/renice.c:186
6bbace6d
KZ
18671#, fuzzy, c-format
18672msgid "bad %s value: %s"
18673msgstr "valore di timeout non valido: %s"
18674
38f60450 18675#: sys-utils/rfkill.c:131
49b90d82
KZ
18676#, fuzzy
18677msgid "kernel device name"
18678msgstr "umount: %s: dispositivo sconosciuto"
18679
38f60450 18680#: sys-utils/rfkill.c:132
49b90d82
KZ
18681#, fuzzy
18682msgid "device identifier value"
18683msgstr "Identificativo disco: 0x%08x\n"
18684
38f60450 18685#: sys-utils/rfkill.c:133
49b90d82
KZ
18686msgid "device type name that can be used as identifier"
18687msgstr ""
18688
38f60450 18689#: sys-utils/rfkill.c:134
04ece4e6
KZ
18690#, fuzzy
18691msgid "device type description"
18692msgstr "dispositivo a blocchi"
18693
38f60450 18694#: sys-utils/rfkill.c:135
49b90d82
KZ
18695#, fuzzy
18696msgid "status of software block"
18697msgstr "stat del percorso non riuscito\n"
18698
38f60450 18699#: sys-utils/rfkill.c:136
49b90d82
KZ
18700#, fuzzy
18701msgid "status of hardware block"
18702msgstr "stat del percorso non riuscito\n"
18703
38f60450 18704#: sys-utils/rfkill.c:200
49b90d82 18705#, fuzzy, c-format
04ece4e6
KZ
18706msgid "cannot set non-blocking %s"
18707msgstr "impossibile aprire %s"
49b90d82 18708
38f60450 18709#: sys-utils/rfkill.c:221
49b90d82
KZ
18710#, c-format
18711msgid "wrong size of rfkill event: %zu < %d"
18712msgstr ""
18713
38f60450 18714#: sys-utils/rfkill.c:251
04ece4e6
KZ
18715#, fuzzy, c-format
18716msgid "failed to poll %s"
18717msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
18718
38f60450 18719#: sys-utils/rfkill.c:318
49b90d82
KZ
18720#, fuzzy
18721msgid "invalid identifier"
18722msgstr "Identificativo disco: 0x%08x\n"
18723
38f60450 18724#: sys-utils/rfkill.c:398 sys-utils/rfkill.c:401
49b90d82
KZ
18725#, fuzzy
18726msgid "blocked"
18727msgstr "bloccato"
18728
38f60450 18729#: sys-utils/rfkill.c:398 sys-utils/rfkill.c:401
49b90d82
KZ
18730#, fuzzy
18731msgid "unblocked"
18732msgstr "bloccato"
18733
38f60450
KZ
18734#: sys-utils/rfkill.c:420 sys-utils/rfkill.c:494 sys-utils/rfkill.c:535
18735#: sys-utils/rfkill.c:571 sys-utils/rfkill.c:592
49b90d82
KZ
18736#, fuzzy, c-format
18737msgid "invalid identifier: %s"
18738msgstr "Identificativo disco: 0x%08x\n"
18739
38f60450 18740#: sys-utils/rfkill.c:622
49b90d82
KZ
18741#, fuzzy, c-format
18742msgid " %s [options] command [identifier ...]\n"
18743msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
18744
38f60450 18745#: sys-utils/rfkill.c:625
49b90d82
KZ
18746msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n"
18747msgstr ""
18748
18749#. TRANSLATORS: command names should not be translated, explaining
0dd14901 18750#. them as additional field after identifier is fine, for example
49b90d82
KZ
18751#. *
18752#. list [identifier] (lista [tarkenne])
18753#.
38f60450 18754#: sys-utils/rfkill.c:649
49b90d82
KZ
18755msgid " help\n"
18756msgstr ""
18757
38f60450 18758#: sys-utils/rfkill.c:650
49b90d82
KZ
18759msgid " event\n"
18760msgstr ""
18761
38f60450 18762#: sys-utils/rfkill.c:651
49b90d82
KZ
18763#, fuzzy
18764msgid " list [identifier]\n"
18765msgstr "Identificativo disco: 0x%08x\n"
18766
38f60450 18767#: sys-utils/rfkill.c:652
49b90d82
KZ
18768#, fuzzy
18769msgid " block identifier\n"
18770msgstr "Identificativo disco: 0x%08x\n"
18771
38f60450 18772#: sys-utils/rfkill.c:653
49b90d82
KZ
18773#, fuzzy
18774msgid " unblock identifier\n"
18775msgstr "Identificativo disco: 0x%08x\n"
18776
38f60450
KZ
18777#: sys-utils/rfkill.c:654
18778#, fuzzy
18779msgid " toggle identifier\n"
18780msgstr "Identificativo disco: 0x%08x\n"
18781
57f25377 18782#: sys-utils/rtcwake.c:102
6bbace6d
KZ
18783msgid "Enter a system sleep state until a specified wakeup time.\n"
18784msgstr ""
18785
57f25377 18786#: sys-utils/rtcwake.c:105
0ed2f80b
KZ
18787#, fuzzy
18788msgid " -a, --auto reads the clock mode from adjust file (default)\n"
18789msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
3406942e 18790
57f25377 18791#: sys-utils/rtcwake.c:107
0ed2f80b
KZ
18792#, c-format
18793msgid ""
18794" -A, --adjfile <file> specifies the path to the adjust file\n"
18795" the default is %s\n"
3406942e
KZ
18796msgstr ""
18797
57f25377 18798#: sys-utils/rtcwake.c:109
d3cac66d
KZ
18799msgid " --date <timestamp> date time of timestamp to wake\n"
18800msgstr ""
18801
57f25377 18802#: sys-utils/rtcwake.c:110
0ed2f80b 18803msgid " -d, --device <device> select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
3406942e
KZ
18804msgstr ""
18805
57f25377 18806#: sys-utils/rtcwake.c:111
0ed2f80b 18807msgid " -n, --dry-run does everything, but suspend\n"
3406942e
KZ
18808msgstr ""
18809
57f25377 18810#: sys-utils/rtcwake.c:112
0ed2f80b
KZ
18811#, fuzzy
18812msgid " -l, --local RTC uses local timezone\n"
18813msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
3406942e 18814
57f25377 18815#: sys-utils/rtcwake.c:113
d3cac66d
KZ
18816msgid " --list-modes list available modes\n"
18817msgstr ""
18818
57f25377 18819#: sys-utils/rtcwake.c:114
0ed2f80b 18820msgid " -m, --mode <mode> standby|mem|... sleep mode\n"
3406942e
KZ
18821msgstr ""
18822
57f25377 18823#: sys-utils/rtcwake.c:115
0ed2f80b 18824msgid " -s, --seconds <seconds> seconds to sleep\n"
fc473dee
KZ
18825msgstr ""
18826
57f25377 18827#: sys-utils/rtcwake.c:116
0ed2f80b 18828msgid " -t, --time <time_t> time to wake\n"
fc473dee
KZ
18829msgstr ""
18830
57f25377 18831#: sys-utils/rtcwake.c:117
0ed2f80b
KZ
18832#, fuzzy
18833msgid " -u, --utc RTC uses UTC\n"
18834msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
55c8e797 18835
57f25377 18836#: sys-utils/rtcwake.c:118
3406942e 18837#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18838msgid " -v, --verbose verbose messages\n"
18839msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
fc473dee 18840
57f25377 18841#: sys-utils/rtcwake.c:168
fc473dee 18842#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18843msgid "read rtc time failed"
18844msgstr "gettimeofday non riuscito"
fc473dee 18845
57f25377 18846#: sys-utils/rtcwake.c:174
3406942e 18847#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18848msgid "read system time failed"
18849msgstr "semafori allocati = %d\n"
fc473dee 18850
57f25377 18851#: sys-utils/rtcwake.c:190
0ed2f80b
KZ
18852#, fuzzy
18853msgid "convert rtc time failed"
18854msgstr ""
18855"\n"
18856"Errore durante la chiusura del file\n"
fc473dee 18857
c7094077 18858#: sys-utils/rtcwake.c:240
0ed2f80b 18859msgid "set rtc wake alarm failed"
fc473dee
KZ
18860msgstr ""
18861
c7094077 18862#: sys-utils/rtcwake.c:280
80bbf3b5
KZ
18863#, fuzzy
18864msgid "discarding stdin"
18865msgstr "dimensione inode non corretta"
18866
c7094077 18867#: sys-utils/rtcwake.c:331
d3cac66d
KZ
18868#, c-format
18869msgid "unexpected third line in: %s: %s"
18870msgstr ""
18871
c7094077 18872#: sys-utils/rtcwake.c:345 sys-utils/rtcwake.c:673
fc473dee 18873#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18874msgid "read rtc alarm failed"
18875msgstr "semafori allocati = %d\n"
fc473dee 18876
c7094077 18877#: sys-utils/rtcwake.c:350
0ed2f80b
KZ
18878#, c-format
18879msgid "alarm: off\n"
55032d70
KZ
18880msgstr ""
18881
c7094077 18882#: sys-utils/rtcwake.c:363
55032d70 18883#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18884msgid "convert time failed"
18885msgstr "gettimeofday non riuscito"
55032d70 18886
c7094077 18887#: sys-utils/rtcwake.c:369
0ed2f80b
KZ
18888#, c-format
18889msgid "alarm: on %s"
55032d70
KZ
18890msgstr ""
18891
c7094077
KZ
18892#: sys-utils/rtcwake.c:402
18893#, fuzzy, c-format
18894msgid "%s: unable to find device"
18895msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap"
18896
18897#: sys-utils/rtcwake.c:413
d3cac66d
KZ
18898#, fuzzy, c-format
18899msgid "could not read: %s"
18900msgstr "Impossibile aprire %s\n"
18901
c7094077 18902#: sys-utils/rtcwake.c:494
0ed2f80b
KZ
18903#, fuzzy, c-format
18904msgid "unrecognized suspend state '%s'"
18905msgstr " %s: tipo di tabella delle partizioni non riconosciuto\n"
55032d70 18906
c7094077 18907#: sys-utils/rtcwake.c:502
55032d70 18908#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18909msgid "invalid seconds argument"
18910msgstr "id non valido"
55032d70 18911
c7094077 18912#: sys-utils/rtcwake.c:506
55032d70 18913#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18914msgid "invalid time argument"
18915msgstr "id non valido"
18916
c7094077 18917#: sys-utils/rtcwake.c:533
0ed2f80b
KZ
18918#, c-format
18919msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
55032d70 18920msgstr ""
55032d70 18921
c7094077 18922#: sys-utils/rtcwake.c:538
b0041e4a 18923#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18924msgid "Using UTC time.\n"
18925msgstr "Utilizzo di %s.\n"
55032d70 18926
c7094077 18927#: sys-utils/rtcwake.c:539
b0041e4a 18928#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18929msgid "Using local time.\n"
18930msgstr "Utilizzo di %s.\n"
18931
c7094077 18932#: sys-utils/rtcwake.c:542
d3cac66d 18933msgid "must provide wake time (see --seconds, --time and --date options)"
55032d70
KZ
18934msgstr ""
18935
c7094077 18936#: sys-utils/rtcwake.c:548
cf8316e2 18937#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
18938msgid "%s not enabled for wakeup events"
18939msgstr "%s: %s no è un lp device.\n"
cf8316e2 18940
c7094077 18941#: sys-utils/rtcwake.c:555
0ed2f80b
KZ
18942#, c-format
18943msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
18944msgstr ""
18945
c7094077 18946#: sys-utils/rtcwake.c:565
0ed2f80b
KZ
18947#, c-format
18948msgid "time doesn't go backward to %s"
18949msgstr ""
18950
c7094077 18951#: sys-utils/rtcwake.c:578
4ded9dfb 18952#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
18953msgid "%s: wakeup using %s at %s"
18954msgstr "Messaggio da %s@%s su %s a %s ..."
4ded9dfb 18955
c7094077 18956#: sys-utils/rtcwake.c:584
3406942e 18957#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
18958msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
18959msgstr "Messaggio da %s@%s su %s a %s ..."
cf8316e2 18960
c7094077 18961#: sys-utils/rtcwake.c:594
cf8316e2 18962#, c-format
0ed2f80b 18963msgid "suspend mode: no; leaving\n"
cf8316e2
KZ
18964msgstr ""
18965
c7094077 18966#: sys-utils/rtcwake.c:617
0ed2f80b
KZ
18967#, c-format
18968msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
8892b2f9
KZ
18969msgstr ""
18970
c7094077 18971#: sys-utils/rtcwake.c:626
57f25377
KZ
18972#, fuzzy
18973msgid "failed to find shutdown command"
18974msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
18975
c7094077 18976#: sys-utils/rtcwake.c:636
0ed2f80b
KZ
18977#, c-format
18978msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
18979msgstr ""
8892b2f9 18980
c7094077 18981#: sys-utils/rtcwake.c:641
8892b2f9 18982#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18983msgid "rtc read failed"
18984msgstr "(File successivo: %s)"
8892b2f9 18985
c7094077 18986#: sys-utils/rtcwake.c:653
0ed2f80b
KZ
18987#, c-format
18988msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
8892b2f9
KZ
18989msgstr ""
18990
c7094077 18991#: sys-utils/rtcwake.c:657
0ed2f80b
KZ
18992#, c-format
18993msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
bd52b155
KZ
18994msgstr ""
18995
c7094077 18996#: sys-utils/rtcwake.c:664
0ed2f80b
KZ
18997#, c-format
18998msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
55032d70
KZ
18999msgstr ""
19000
c7094077 19001#: sys-utils/rtcwake.c:678
0ed2f80b 19002msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
55032d70
KZ
19003msgstr ""
19004
6bbace6d 19005#: sys-utils/setarch.c:48
0ed2f80b
KZ
19006#, c-format
19007msgid "Switching on %s.\n"
f00c9b22
KZ
19008msgstr ""
19009
251e171e 19010#: sys-utils/setarch.c:97
0ed2f80b 19011#, fuzzy, c-format
251e171e 19012msgid " %s [<arch>] [options] [<program> [<argument>...]]\n"
0ed2f80b
KZ
19013msgstr "Uso: %s programma [arg ...]\n"
19014
251e171e 19015#: sys-utils/setarch.c:102
6bbace6d
KZ
19016msgid "Change the reported architecture and set personality flags.\n"
19017msgstr ""
19018
251e171e 19019#: sys-utils/setarch.c:105
6bbace6d
KZ
19020msgid " -B, --32bit turns on ADDR_LIMIT_32BIT\n"
19021msgstr ""
ca552a2e 19022
251e171e 19023#: sys-utils/setarch.c:106
6bbace6d 19024msgid " -F, --fdpic-funcptrs makes function pointers point to descriptors\n"
0ed2f80b 19025msgstr ""
ca552a2e 19026
251e171e 19027#: sys-utils/setarch.c:107
6bbace6d 19028msgid " -I, --short-inode turns on SHORT_INODE\n"
ca552a2e
MC
19029msgstr ""
19030
251e171e 19031#: sys-utils/setarch.c:108
6bbace6d 19032msgid " -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n"
0ed2f80b 19033msgstr ""
ca552a2e 19034
251e171e 19035#: sys-utils/setarch.c:109
6bbace6d 19036msgid " -R, --addr-no-randomize disables randomization of the virtual address space\n"
0ed2f80b 19037msgstr ""
55032d70 19038
251e171e 19039#: sys-utils/setarch.c:110
6bbace6d 19040msgid " -S, --whole-seconds turns on WHOLE_SECONDS\n"
0ed2f80b 19041msgstr ""
55032d70 19042
251e171e 19043#: sys-utils/setarch.c:111
6bbace6d 19044msgid " -T, --sticky-timeouts turns on STICKY_TIMEOUTS\n"
8d398470 19045msgstr ""
4ded9dfb 19046
251e171e 19047#: sys-utils/setarch.c:112
6bbace6d 19048msgid " -X, --read-implies-exec turns on READ_IMPLIES_EXEC\n"
f1151463
KZ
19049msgstr ""
19050
251e171e 19051#: sys-utils/setarch.c:113
6bbace6d 19052msgid " -Z, --mmap-page-zero turns on MMAP_PAGE_ZERO\n"
0ed2f80b 19053msgstr ""
8d398470 19054
251e171e 19055#: sys-utils/setarch.c:114
6bbace6d 19056msgid " -3, --3gb limits the used address space to a maximum of 3 GB\n"
0ed2f80b 19057msgstr ""
4ded9dfb 19058
251e171e 19059#: sys-utils/setarch.c:115
6bbace6d 19060msgid " --4gb ignored (for backward compatibility only)\n"
0ed2f80b 19061msgstr ""
4ded9dfb 19062
251e171e 19063#: sys-utils/setarch.c:116
6bbace6d 19064msgid " --uname-2.6 turns on UNAME26\n"
4ded9dfb
KZ
19065msgstr ""
19066
251e171e 19067#: sys-utils/setarch.c:117
6bbace6d
KZ
19068#, fuzzy
19069msgid " -v, --verbose say what options are being switched on\n"
19070msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
cf8316e2 19071
0ed2f80b 19072# FIXME UPSTREAM: unqote
251e171e 19073#: sys-utils/setarch.c:120
3406942e 19074#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
19075msgid " --list list settable architectures, and exit\n"
19076msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
cf8316e2 19077
00675fd5 19078#: sys-utils/setarch.c:293
6bbace6d
KZ
19079#, fuzzy, c-format
19080msgid "Kernel cannot set architecture to %s"
19081msgstr "Impossibile ottenere il timeout per %s: %s\n"
19082
00675fd5 19083#: sys-utils/setarch.c:342
0ed2f80b
KZ
19084msgid "Not enough arguments"
19085msgstr "Argomenti insufficienti"
3406942e 19086
00675fd5 19087#: sys-utils/setarch.c:410
6bbace6d
KZ
19088#, fuzzy
19089msgid "unrecognized option '--list'"
19090msgstr "input non riconosciuto: %s\n"
19091
00675fd5 19092#: sys-utils/setarch.c:423
6bbace6d 19093#, fuzzy
251e171e 19094msgid "no architecture argument or personality flags specified"
6bbace6d
KZ
19095msgstr "Argomenti insufficienti"
19096
00675fd5 19097#: sys-utils/setarch.c:435
251e171e
KZ
19098#, c-format
19099msgid "%s: Unrecognized architecture"
19100msgstr " %s: architettura non riconosciuta"
19101
00675fd5 19102#: sys-utils/setarch.c:453
6bbace6d
KZ
19103#, fuzzy, c-format
19104msgid "failed to set personality to %s"
19105msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
19106
00675fd5 19107#: sys-utils/setarch.c:465
784c8a40
KZ
19108#, fuzzy, c-format
19109msgid "Execute command `%s'.\n"
19110msgstr "Esecuzione comando date: %s\n"
19111
d462a45d 19112#: sys-utils/setpriv.c:119
ebe345d1
KZ
19113#, fuzzy, c-format
19114msgid " %s [options] <program> [<argument>...]\n"
19115msgstr "Uso: %s programma [arg ...]\n"
19116
d462a45d 19117#: sys-utils/setpriv.c:123
6bbace6d
KZ
19118msgid "Run a program with different privilege settings.\n"
19119msgstr ""
19120
d462a45d 19121#: sys-utils/setpriv.c:126
49b90d82
KZ
19122#, fuzzy
19123msgid " -d, --dump show current state (and do not exec)\n"
19124msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
19125
d462a45d 19126#: sys-utils/setpriv.c:127
49b90d82 19127msgid " --nnp, --no-new-privs disallow granting new privileges\n"
ca552a2e
MC
19128msgstr ""
19129
d462a45d 19130#: sys-utils/setpriv.c:128
49b90d82 19131msgid " --ambient-caps <caps,...> set ambient capabilities\n"
3406942e
KZ
19132msgstr ""
19133
d462a45d 19134#: sys-utils/setpriv.c:129
49b90d82 19135msgid " --inh-caps <caps,...> set inheritable capabilities\n"
3406942e
KZ
19136msgstr ""
19137
d462a45d 19138#: sys-utils/setpriv.c:130
49b90d82 19139msgid " --bounding-set <caps> set capability bounding set\n"
3406942e
KZ
19140msgstr ""
19141
d462a45d 19142#: sys-utils/setpriv.c:131
3406942e 19143#, fuzzy
251e171e 19144msgid " --ruid <uid|user> set real uid\n"
0ed2f80b 19145msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
3406942e 19146
d462a45d 19147#: sys-utils/setpriv.c:132
49b90d82 19148#, fuzzy
251e171e 19149msgid " --euid <uid|user> set effective uid\n"
49b90d82 19150msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
3406942e 19151
d462a45d 19152#: sys-utils/setpriv.c:133
49b90d82 19153#, fuzzy
251e171e 19154msgid " --rgid <gid|user> set real gid\n"
49b90d82 19155msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
3406942e 19156
d462a45d 19157#: sys-utils/setpriv.c:134
49b90d82 19158#, fuzzy
251e171e 19159msgid " --egid <gid|group> set effective gid\n"
49b90d82 19160msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
3406942e 19161
d462a45d 19162#: sys-utils/setpriv.c:135
49b90d82 19163#, fuzzy
251e171e 19164msgid " --reuid <uid|user> set real and effective uid\n"
49b90d82 19165msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
3406942e 19166
d462a45d 19167#: sys-utils/setpriv.c:136
49b90d82 19168#, fuzzy
251e171e 19169msgid " --regid <gid|group> set real and effective gid\n"
49b90d82 19170msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
3406942e 19171
49b90d82 19172# FIXME UPSTREAM: unqote
d462a45d 19173#: sys-utils/setpriv.c:137
49b90d82
KZ
19174#, fuzzy
19175msgid " --clear-groups clear supplementary groups\n"
19176msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
3406942e 19177
d462a45d 19178#: sys-utils/setpriv.c:138
49b90d82 19179msgid " --keep-groups keep supplementary groups\n"
3406942e
KZ
19180msgstr ""
19181
d462a45d 19182#: sys-utils/setpriv.c:139
49b90d82 19183msgid " --init-groups initialize supplementary groups\n"
ca552a2e
MC
19184msgstr ""
19185
d462a45d 19186#: sys-utils/setpriv.c:140
49b90d82 19187#, fuzzy
251e171e 19188msgid " --groups <group,...> set supplementary groups by UID or name\n"
49b90d82 19189msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
ca552a2e 19190
d462a45d 19191#: sys-utils/setpriv.c:141
49b90d82
KZ
19192#, fuzzy
19193msgid " --securebits <bits> set securebits\n"
19194msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
3406942e 19195
d462a45d 19196#: sys-utils/setpriv.c:142
251e171e
KZ
19197msgid ""
19198" --pdeathsig keep|clear|<signame>\n"
19199" set or clear parent death signal\n"
19200msgstr ""
19201
d462a45d 19202#: sys-utils/setpriv.c:144
49b90d82
KZ
19203#, fuzzy
19204msgid " --selinux-label <label> set SELinux label\n"
19205msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
19206
d462a45d 19207#: sys-utils/setpriv.c:145
49b90d82 19208msgid " --apparmor-profile <pr> set AppArmor profile\n"
0ed2f80b 19209msgstr ""
3406942e 19210
d462a45d 19211#: sys-utils/setpriv.c:146
251e171e
KZ
19212msgid ""
19213" --reset-env clear all environment and initialize\n"
19214" HOME, SHELL, USER, LOGNAME and PATH\n"
19215msgstr ""
19216
d462a45d 19217#: sys-utils/setpriv.c:152
0ed2f80b 19218msgid " This tool can be dangerous. Read the manpage, and be careful.\n"
3406942e
KZ
19219msgstr ""
19220
d462a45d 19221#: sys-utils/setpriv.c:170
49b90d82
KZ
19222#, fuzzy
19223msgid "invalid capability type"
19224msgstr "Numero di partizioni non valido per il tipo \"%c\"\n"
19225
38f60450
KZ
19226#: sys-utils/setpriv.c:193 sys-utils/setpriv.c:412
19227#, c-format
19228msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
19229msgstr ""
19230
19231#: sys-utils/setpriv.c:219 sys-utils/setpriv.c:560
0ed2f80b
KZ
19232msgid "getting process secure bits failed"
19233msgstr ""
3406942e 19234
38f60450 19235#: sys-utils/setpriv.c:223
3406942e 19236#, c-format
0ed2f80b 19237msgid "Securebits: "
3406942e
KZ
19238msgstr ""
19239
38f60450 19240#: sys-utils/setpriv.c:243 sys-utils/setpriv.c:327
0ed2f80b
KZ
19241#, fuzzy, c-format
19242msgid "[none]\n"
19243msgstr "Nessuno"
19244
38f60450 19245#: sys-utils/setpriv.c:269
0ed2f80b
KZ
19246#, fuzzy, c-format
19247msgid "%s: too long"
19248msgstr "Riga troppo lunga"
3406942e 19249
38f60450 19250#: sys-utils/setpriv.c:297
0ed2f80b
KZ
19251#, c-format
19252msgid "Supplementary groups: "
3406942e
KZ
19253msgstr ""
19254
38f60450
KZ
19255#: sys-utils/setpriv.c:299 sys-utils/setpriv.c:365 sys-utils/setpriv.c:370
19256#: sys-utils/setpriv.c:376 sys-utils/setpriv.c:382 sys-utils/setpriv.c:389
0ed2f80b
KZ
19257#, fuzzy, c-format
19258msgid "[none]"
19259msgstr "Nessuno"
3406942e 19260
38f60450 19261#: sys-utils/setpriv.c:317
251e171e
KZ
19262#, fuzzy
19263msgid "get pdeathsig failed"
19264msgstr "setuid() non riuscito"
19265
38f60450
KZ
19266#: sys-utils/setpriv.c:321
19267#, fuzzy, c-format
19268msgid "Parent death signal: "
19269msgstr "Apertura di %s non riuscita"
19270
19271#: sys-utils/setpriv.c:337
0ed2f80b
KZ
19272#, c-format
19273msgid "uid: %u\n"
3406942e
KZ
19274msgstr ""
19275
38f60450 19276#: sys-utils/setpriv.c:338
0ed2f80b
KZ
19277#, c-format
19278msgid "euid: %u\n"
3406942e
KZ
19279msgstr ""
19280
38f60450 19281#: sys-utils/setpriv.c:341
0ed2f80b
KZ
19282#, c-format
19283msgid "suid: %u\n"
3406942e
KZ
19284msgstr ""
19285
38f60450 19286#: sys-utils/setpriv.c:343 sys-utils/setpriv.c:456
0ed2f80b
KZ
19287#, fuzzy
19288msgid "getresuid failed"
19289msgstr "setuid() non riuscito"
3406942e 19290
38f60450 19291#: sys-utils/setpriv.c:352 sys-utils/setpriv.c:471
0ed2f80b
KZ
19292#, fuzzy
19293msgid "getresgid failed"
19294msgstr "setuid() non riuscito"
3406942e 19295
38f60450 19296#: sys-utils/setpriv.c:363
0ed2f80b
KZ
19297#, c-format
19298msgid "Effective capabilities: "
3406942e
KZ
19299msgstr ""
19300
38f60450 19301#: sys-utils/setpriv.c:368
0ed2f80b
KZ
19302#, c-format
19303msgid "Permitted capabilities: "
3406942e
KZ
19304msgstr ""
19305
38f60450 19306#: sys-utils/setpriv.c:374
0ed2f80b
KZ
19307#, c-format
19308msgid "Inheritable capabilities: "
3406942e
KZ
19309msgstr ""
19310
38f60450 19311#: sys-utils/setpriv.c:379
49b90d82
KZ
19312#, c-format
19313msgid "Ambient capabilities: "
19314msgstr ""
19315
38f60450 19316#: sys-utils/setpriv.c:384
49b90d82
KZ
19317#, fuzzy, c-format
19318msgid "[unsupported]"
19319msgstr "nessun comando?\n"
19320
38f60450 19321#: sys-utils/setpriv.c:387
0ed2f80b
KZ
19322#, c-format
19323msgid "Capability bounding set: "
3406942e
KZ
19324msgstr ""
19325
38f60450 19326#: sys-utils/setpriv.c:396
3406942e 19327#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
19328msgid "SELinux label"
19329msgstr "Linux plaintext"
3406942e 19330
38f60450 19331#: sys-utils/setpriv.c:399
0ed2f80b 19332msgid "AppArmor profile"
3406942e
KZ
19333msgstr ""
19334
38f60450 19335#: sys-utils/setpriv.c:434
0ed2f80b 19336msgid "Invalid supplementary group id"
cf8316e2
KZ
19337msgstr ""
19338
38f60450 19339#: sys-utils/setpriv.c:444
251e171e
KZ
19340#, fuzzy
19341msgid "failed to get parent death signal"
19342msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
19343
38f60450 19344#: sys-utils/setpriv.c:464
0ed2f80b
KZ
19345#, fuzzy
19346msgid "setresuid failed"
19347msgstr "setuid() non riuscito"
cf8316e2 19348
38f60450 19349#: sys-utils/setpriv.c:479
8b4ccda1 19350#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
19351msgid "setresgid failed"
19352msgstr "setuid() non riuscito"
8b4ccda1 19353
38f60450 19354#: sys-utils/setpriv.c:511
49b90d82
KZ
19355#, fuzzy
19356msgid "unsupported capability type"
19357msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
19358
38f60450 19359#: sys-utils/setpriv.c:528
0ed2f80b 19360msgid "bad capability string"
3406942e
KZ
19361msgstr ""
19362
38f60450 19363#: sys-utils/setpriv.c:545
0ed2f80b
KZ
19364#, fuzzy, c-format
19365msgid "unknown capability \"%s\""
19366msgstr "Nessuna directory %s!\n"
ca552a2e 19367
38f60450 19368#: sys-utils/setpriv.c:569
0ed2f80b
KZ
19369#, fuzzy
19370msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust"
19371msgstr "formato non riconosciuto - utilizzo dei settori in corso\n"
ca552a2e 19372
38f60450 19373#: sys-utils/setpriv.c:573
0ed2f80b 19374msgid "bad securebits string"
3406942e
KZ
19375msgstr ""
19376
38f60450 19377#: sys-utils/setpriv.c:580
3406942e 19378#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
19379msgid "+all securebits is not allowed"
19380msgstr "'%c' non è consentito.\n"
3406942e 19381
38f60450 19382#: sys-utils/setpriv.c:593
0ed2f80b 19383msgid "adjusting keep_caps does not make sense"
3406942e
KZ
19384msgstr ""
19385
38f60450 19386#: sys-utils/setpriv.c:597
0ed2f80b
KZ
19387#, fuzzy
19388msgid "unrecognized securebit"
19389msgstr "input non riconosciuto: %s\n"
3406942e 19390
38f60450 19391#: sys-utils/setpriv.c:617
0ed2f80b 19392msgid "SELinux is not running"
3406942e
KZ
19393msgstr ""
19394
38f60450 19395#: sys-utils/setpriv.c:632
0ed2f80b
KZ
19396#, fuzzy, c-format
19397msgid "close failed: %s"
19398msgstr "ricerca non riuscita"
19399
38f60450 19400#: sys-utils/setpriv.c:640
0ed2f80b 19401msgid "AppArmor is not running"
3406942e
KZ
19402msgstr ""
19403
38f60450 19404#: sys-utils/setpriv.c:819
0ed2f80b 19405msgid "duplicate --no-new-privs option"
3406942e
KZ
19406msgstr ""
19407
38f60450 19408#: sys-utils/setpriv.c:824
0ed2f80b 19409msgid "duplicate ruid"
3406942e
KZ
19410msgstr ""
19411
38f60450 19412#: sys-utils/setpriv.c:826
55032d70 19413#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
19414msgid "failed to parse ruid"
19415msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
55032d70 19416
38f60450 19417#: sys-utils/setpriv.c:834
0ed2f80b
KZ
19418msgid "duplicate euid"
19419msgstr ""
55032d70 19420
38f60450 19421#: sys-utils/setpriv.c:836
55032d70 19422#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
19423msgid "failed to parse euid"
19424msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
55032d70 19425
38f60450 19426#: sys-utils/setpriv.c:840
0ed2f80b 19427msgid "duplicate ruid or euid"
55032d70
KZ
19428msgstr ""
19429
38f60450 19430#: sys-utils/setpriv.c:842
0ed2f80b
KZ
19431#, fuzzy
19432msgid "failed to parse reuid"
19433msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
3406942e 19434
38f60450 19435#: sys-utils/setpriv.c:851
0ed2f80b 19436msgid "duplicate rgid"
55032d70
KZ
19437msgstr ""
19438
38f60450 19439#: sys-utils/setpriv.c:853
55032d70 19440#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
19441msgid "failed to parse rgid"
19442msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
3406942e 19443
38f60450 19444#: sys-utils/setpriv.c:857
0ed2f80b 19445msgid "duplicate egid"
fc44048e
KZ
19446msgstr ""
19447
38f60450 19448#: sys-utils/setpriv.c:859
3406942e 19449#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
19450msgid "failed to parse egid"
19451msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
3406942e 19452
38f60450 19453#: sys-utils/setpriv.c:863
0ed2f80b
KZ
19454msgid "duplicate rgid or egid"
19455msgstr ""
3406942e 19456
38f60450 19457#: sys-utils/setpriv.c:865
3406942e 19458#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
19459msgid "failed to parse regid"
19460msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
3406942e 19461
38f60450 19462#: sys-utils/setpriv.c:870
0ed2f80b 19463msgid "duplicate --clear-groups option"
3406942e
KZ
19464msgstr ""
19465
38f60450 19466#: sys-utils/setpriv.c:876
0ed2f80b
KZ
19467msgid "duplicate --keep-groups option"
19468msgstr ""
3406942e 19469
38f60450 19470#: sys-utils/setpriv.c:882
49b90d82
KZ
19471msgid "duplicate --init-groups option"
19472msgstr ""
19473
38f60450 19474#: sys-utils/setpriv.c:888
0ed2f80b
KZ
19475msgid "duplicate --groups option"
19476msgstr ""
55032d70 19477
38f60450 19478#: sys-utils/setpriv.c:894
251e171e
KZ
19479msgid "duplicate --keep-pdeathsig option"
19480msgstr ""
19481
38f60450 19482#: sys-utils/setpriv.c:903
0ed2f80b
KZ
19483msgid "duplicate --inh-caps option"
19484msgstr ""
55032d70 19485
38f60450 19486#: sys-utils/setpriv.c:909
49b90d82
KZ
19487msgid "duplicate --ambient-caps option"
19488msgstr ""
19489
38f60450 19490#: sys-utils/setpriv.c:915
0ed2f80b
KZ
19491msgid "duplicate --bounding-set option"
19492msgstr ""
55032d70 19493
38f60450 19494#: sys-utils/setpriv.c:921
0ed2f80b
KZ
19495msgid "duplicate --securebits option"
19496msgstr ""
19497
38f60450 19498#: sys-utils/setpriv.c:927
0ed2f80b 19499msgid "duplicate --selinux-label option"
55032d70
KZ
19500msgstr ""
19501
38f60450 19502#: sys-utils/setpriv.c:933
0ed2f80b
KZ
19503msgid "duplicate --apparmor-profile option"
19504msgstr ""
3406942e 19505
38f60450 19506#: sys-utils/setpriv.c:952
0ed2f80b
KZ
19507msgid "--dump is incompatible with all other options"
19508msgstr ""
3406942e 19509
38f60450 19510#: sys-utils/setpriv.c:960
0ed2f80b
KZ
19511msgid "--list-caps must be specified alone"
19512msgstr ""
eb0f80a6 19513
38f60450 19514#: sys-utils/setpriv.c:966
0ed2f80b
KZ
19515#, fuzzy
19516msgid "No program specified"
19517msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
eb0f80a6 19518
38f60450 19519#: sys-utils/setpriv.c:972
49b90d82 19520msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, --init-groups, or --groups"
55032d70
KZ
19521msgstr ""
19522
38f60450 19523#: sys-utils/setpriv.c:976
49b90d82
KZ
19524msgid "--init-groups requires --ruid or --reuid"
19525msgstr ""
19526
38f60450 19527#: sys-utils/setpriv.c:980
49b90d82
KZ
19528#, c-format
19529msgid "uid %ld not found, --init-groups requires an user that can be found on the system"
19530msgstr ""
19531
38f60450 19532#: sys-utils/setpriv.c:995
0ed2f80b 19533msgid "disallow granting new privileges failed"
3406942e 19534msgstr ""
3406942e 19535
38f60450 19536#: sys-utils/setpriv.c:1003
0ed2f80b
KZ
19537msgid "keep process capabilities failed"
19538msgstr ""
3406942e 19539
38f60450 19540#: sys-utils/setpriv.c:1011
0ed2f80b
KZ
19541msgid "activate capabilities"
19542msgstr ""
8d398470 19543
38f60450 19544#: sys-utils/setpriv.c:1017
0ed2f80b
KZ
19545msgid "reactivate capabilities"
19546msgstr ""
8d398470 19547
38f60450 19548#: sys-utils/setpriv.c:1028
49b90d82
KZ
19549#, fuzzy
19550msgid "initgroups failed"
19551msgstr "Apertura di %s non riuscita"
19552
38f60450 19553#: sys-utils/setpriv.c:1036
8d398470 19554#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
19555msgid "set process securebits failed"
19556msgstr "setuid() non riuscito"
8d398470 19557
38f60450 19558#: sys-utils/setpriv.c:1042
0ed2f80b
KZ
19559msgid "apply bounding set"
19560msgstr ""
8892b2f9 19561
38f60450 19562#: sys-utils/setpriv.c:1048
0ed2f80b
KZ
19563msgid "apply capabilities"
19564msgstr ""
1c04b639 19565
38f60450 19566#: sys-utils/setpriv.c:1057
251e171e
KZ
19567#, fuzzy
19568msgid "set parent death signal failed"
19569msgstr "Apertura di %s non riuscita"
19570
49b90d82 19571#: sys-utils/setsid.c:33
3406942e 19572#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
19573msgid " %s [options] <program> [arguments ...]\n"
19574msgstr "Uso: %s programma [arg ...]\n"
3406942e 19575
49b90d82 19576#: sys-utils/setsid.c:37
6bbace6d 19577msgid "Run a program in a new session.\n"
0ed2f80b 19578msgstr ""
3406942e 19579
49b90d82 19580#: sys-utils/setsid.c:40
6bbace6d
KZ
19581msgid " -c, --ctty set the controlling terminal to the current one\n"
19582msgstr ""
19583
49b90d82 19584#: sys-utils/setsid.c:41
80bbf3b5
KZ
19585#, fuzzy
19586msgid " -f, --fork always fork\n"
19587msgstr " t Cambia il tipo di filesystem"
19588
19589#: sys-utils/setsid.c:42
0ed2f80b
KZ
19590msgid " -w, --wait wait program to exit, and use the same return\n"
19591msgstr ""
3406942e 19592
80bbf3b5 19593#: sys-utils/setsid.c:100
0ed2f80b
KZ
19594#, fuzzy
19595msgid "fork"
19596msgstr "fork: %s"
3406942e 19597
80bbf3b5 19598#: sys-utils/setsid.c:112
3406942e 19599#, fuzzy, c-format
0ed2f80b 19600msgid "child %d did not exit normally"
3406942e
KZ
19601msgstr "mount: il mount point %s non esiste"
19602
80bbf3b5 19603#: sys-utils/setsid.c:117
0ed2f80b
KZ
19604#, fuzzy
19605msgid "setsid failed"
19606msgstr "setuid() non riuscito"
3406942e 19607
80bbf3b5 19608#: sys-utils/setsid.c:120
3406942e 19609#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
19610msgid "failed to set the controlling terminal"
19611msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
3406942e 19612
c7094077 19613#: sys-utils/swapoff.c:94
3406942e 19614#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
19615msgid "swapoff %s\n"
19616msgstr "%s su %s\n"
3406942e 19617
c7094077 19618#: sys-utils/swapoff.c:114
0ed2f80b
KZ
19619#, fuzzy
19620msgid "Not superuser."
19621msgstr "Non superutente.\n"
3406942e 19622
c7094077 19623#: sys-utils/swapoff.c:117 sys-utils/swapoff.c:122
8d398470 19624#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
19625msgid "%s: swapoff failed"
19626msgstr "%s non riuscito.\n"
8b4ccda1 19627
c7094077 19628#: sys-utils/swapoff.c:141 sys-utils/swapon.c:793
3406942e 19629#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
19630msgid " %s [options] [<spec>]\n"
19631msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
3406942e 19632
c7094077 19633#: sys-utils/swapoff.c:144
6bbace6d
KZ
19634msgid "Disable devices and files for paging and swapping.\n"
19635msgstr ""
19636
c7094077 19637#: sys-utils/swapoff.c:147
3406942e 19638msgid ""
0ed2f80b
KZ
19639" -a, --all disable all swaps from /proc/swaps\n"
19640" -v, --verbose verbose mode\n"
3406942e
KZ
19641msgstr ""
19642
c7094077 19643#: sys-utils/swapoff.c:153
3406942e 19644msgid ""
8b4ccda1 19645"\n"
0ed2f80b
KZ
19646"The <spec> parameter:\n"
19647" -L <label> LABEL of device to be used\n"
19648" -U <uuid> UUID of device to be used\n"
19649" LABEL=<label> LABEL of device to be used\n"
19650" UUID=<uuid> UUID of device to be used\n"
19651" <device> name of device to be used\n"
19652" <file> name of file to be used\n"
3406942e 19653msgstr ""
3406942e 19654
80bbf3b5 19655#: sys-utils/swapon.c:96
0ed2f80b
KZ
19656#, fuzzy
19657msgid "device file or partition path"
19658msgstr " d cancellazione di una partizione"
3406942e 19659
80bbf3b5 19660#: sys-utils/swapon.c:97
0ed2f80b
KZ
19661#, fuzzy
19662msgid "type of the device"
19663msgstr "stat del percorso non riuscito\n"
3406942e 19664
80bbf3b5 19665#: sys-utils/swapon.c:98
0ed2f80b
KZ
19666#, fuzzy
19667msgid "size of the swap area"
19668msgstr "stat del percorso non riuscito\n"
3406942e 19669
80bbf3b5 19670#: sys-utils/swapon.c:99
0ed2f80b
KZ
19671#, fuzzy
19672msgid "bytes in use"
19673msgstr "Segno in uso"
3406942e 19674
80bbf3b5 19675#: sys-utils/swapon.c:100
0ed2f80b
KZ
19676#, fuzzy
19677msgid "swap priority"
19678msgstr "setpriority"
3406942e 19679
80bbf3b5 19680#: sys-utils/swapon.c:101
6bbace6d
KZ
19681msgid "swap uuid"
19682msgstr ""
19683
80bbf3b5 19684#: sys-utils/swapon.c:102
6bbace6d
KZ
19685#, fuzzy
19686msgid "swap label"
19687msgstr "nessuna etichetta, "
19688
c7094077 19689#: sys-utils/swapon.c:249
0ed2f80b
KZ
19690#, c-format
19691msgid "%s\t\t\t\tType\t\tSize\tUsed\tPriority\n"
19692msgstr ""
3406942e 19693
c7094077 19694#: sys-utils/swapon.c:249
0ed2f80b
KZ
19695msgid "Filename"
19696msgstr ""
3406942e 19697
c7094077 19698#: sys-utils/swapon.c:315
0ed2f80b
KZ
19699#, c-format
19700msgid "%s: reinitializing the swap."
3406942e 19701msgstr ""
3406942e 19702
c7094077 19703#: sys-utils/swapon.c:379
3406942e 19704#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
19705msgid "%s: lseek failed"
19706msgstr "ricerca non riuscita"
3406942e 19707
c7094077 19708#: sys-utils/swapon.c:385
3406942e 19709#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
19710msgid "%s: write signature failed"
19711msgstr "Apertura di %s non riuscita"
19712
38f60450
KZ
19713#: sys-utils/swapon.c:528
19714#, fuzzy, c-format
19715msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
19716msgstr "%s: attenzione: %s ha permessi %04o non sicuri, si suggerisce %04o\n"
19717
19718#: sys-utils/swapon.c:533
19719#, fuzzy, c-format
19720msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested."
19721msgstr "%s: attenzione: %s ha permessi %04o non sicuri, si suggerisce %04o\n"
19722
c7094077 19723#: sys-utils/swapon.c:539
ca552a2e 19724#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
19725msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
19726msgstr "%s: file %s ignorato - sembra avere dei buchi.\n"
ca552a2e 19727
c7094077 19728#: sys-utils/swapon.c:547
55032d70 19729#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
19730msgid "%s: get size failed"
19731msgstr "ricerca non riuscita"
55032d70 19732
c7094077 19733#: sys-utils/swapon.c:553
3406942e 19734#, c-format
0ed2f80b 19735msgid "%s: read swap header failed"
3406942e
KZ
19736msgstr ""
19737
c7094077 19738#: sys-utils/swapon.c:558
784c8a40
KZ
19739#, c-format
19740msgid "%s: found signature [pagesize=%d, signature=%s]"
19741msgstr ""
19742
c7094077 19743#: sys-utils/swapon.c:569
3406942e 19744#, c-format
0ed2f80b 19745msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu"
cf8316e2
KZ
19746msgstr ""
19747
c7094077 19748#: sys-utils/swapon.c:574
3406942e 19749#, c-format
0ed2f80b 19750msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
cf8316e2
KZ
19751msgstr ""
19752
c7094077 19753#: sys-utils/swapon.c:584
3406942e 19754#, c-format
0ed2f80b 19755msgid "%s: swap format pagesize does not match."
4ded9dfb
KZ
19756msgstr ""
19757
c7094077 19758#: sys-utils/swapon.c:590
eb0f80a6 19759#, c-format
0ed2f80b 19760msgid "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
eb0f80a6
KZ
19761msgstr ""
19762
c7094077 19763#: sys-utils/swapon.c:599
3406942e 19764#, c-format
0ed2f80b 19765msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
3406942e 19766msgstr ""
cf8316e2 19767
c7094077 19768#: sys-utils/swapon.c:669
0ed2f80b
KZ
19769#, fuzzy, c-format
19770msgid "swapon %s\n"
19771msgstr "%s su %s\n"
cf8316e2 19772
c7094077 19773#: sys-utils/swapon.c:673
0ed2f80b
KZ
19774#, fuzzy, c-format
19775msgid "%s: swapon failed"
19776msgstr "%s non riuscito.\n"
19777
c7094077 19778#: sys-utils/swapon.c:746
784c8a40
KZ
19779#, fuzzy, c-format
19780msgid "%s: noauto option -- ignored"
19781msgstr "Ignorata l'opzione sconosciuta \"%c\""
19782
c7094077 19783#: sys-utils/swapon.c:768
784c8a40
KZ
19784#, fuzzy, c-format
19785msgid "%s: already active -- ignored"
19786msgstr "errore di posizionamento"
19787
c7094077 19788#: sys-utils/swapon.c:774
784c8a40 19789#, fuzzy, c-format
6cd39864 19790msgid "%s: inaccessible -- ignored"
784c8a40
KZ
19791msgstr "impossibile scrivere inode"
19792
c7094077 19793#: sys-utils/swapon.c:796
6bbace6d
KZ
19794msgid "Enable devices and files for paging and swapping.\n"
19795msgstr ""
19796
c7094077 19797#: sys-utils/swapon.c:799
6bbace6d
KZ
19798#, fuzzy
19799msgid " -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n"
19800msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
19801
c7094077 19802#: sys-utils/swapon.c:800
6bbace6d
KZ
19803msgid " -d, --discard[=<policy>] enable swap discards, if supported by device\n"
19804msgstr ""
19805
c7094077 19806#: sys-utils/swapon.c:801
6bbace6d
KZ
19807msgid " -e, --ifexists silently skip devices that do not exist\n"
19808msgstr ""
19809
c7094077 19810#: sys-utils/swapon.c:802
6bbace6d
KZ
19811msgid " -f, --fixpgsz reinitialize the swap space if necessary\n"
19812msgstr ""
19813
c7094077 19814#: sys-utils/swapon.c:803
6bbace6d
KZ
19815msgid " -o, --options <list> comma-separated list of swap options\n"
19816msgstr ""
19817
c7094077 19818#: sys-utils/swapon.c:804
6bbace6d
KZ
19819msgid " -p, --priority <prio> specify the priority of the swap device\n"
19820msgstr ""
19821
c7094077 19822#: sys-utils/swapon.c:805
6bbace6d
KZ
19823#, fuzzy
19824msgid " -s, --summary display summary about used swap devices (DEPRECATED)\n"
19825msgstr " -l [o --list]: elenco delle partizioni di ciascun dispositivo"
19826
c7094077 19827#: sys-utils/swapon.c:806
6bbace6d
KZ
19828msgid " --show[=<columns>] display summary in definable table\n"
19829msgstr ""
19830
19831# FIXME UPSTREAM: unqote
c7094077 19832#: sys-utils/swapon.c:807
6bbace6d
KZ
19833#, fuzzy
19834msgid " --noheadings don't print table heading (with --show)\n"
19835msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
19836
c7094077 19837#: sys-utils/swapon.c:808
6bbace6d
KZ
19838#, fuzzy
19839msgid " --raw use the raw output format (with --show)\n"
19840msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
19841
c7094077 19842#: sys-utils/swapon.c:809
6bbace6d
KZ
19843#, fuzzy
19844msgid " --bytes display swap size in bytes in --show output\n"
19845msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
19846
c7094077 19847#: sys-utils/swapon.c:810
6bbace6d
KZ
19848#, fuzzy
19849msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
19850msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
19851
c7094077 19852#: sys-utils/swapon.c:815
3406942e
KZ
19853msgid ""
19854"\n"
0ed2f80b
KZ
19855"The <spec> parameter:\n"
19856" -L <label> synonym for LABEL=<label>\n"
19857" -U <uuid> synonym for UUID=<uuid>\n"
19858" LABEL=<label> specifies device by swap area label\n"
19859" UUID=<uuid> specifies device by swap area UUID\n"
19860" PARTLABEL=<label> specifies device by partition label\n"
19861" PARTUUID=<uuid> specifies device by partition UUID\n"
19862" <device> name of device to be used\n"
19863" <file> name of file to be used\n"
cf8316e2
KZ
19864msgstr ""
19865
c7094077 19866#: sys-utils/swapon.c:825
3406942e 19867msgid ""
0ed2f80b
KZ
19868"\n"
19869"Available discard policy types (for --discard):\n"
b0041e4a
KZ
19870" once : only single-time area discards are issued\n"
19871" pages : freed pages are discarded before they are reused\n"
19872"If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n"
55c8e797
KZ
19873msgstr ""
19874
c7094077 19875#: sys-utils/swapon.c:907
3406942e 19876#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
19877msgid "failed to parse priority"
19878msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
19879
c7094077 19880#: sys-utils/swapon.c:926
0ed2f80b
KZ
19881#, fuzzy, c-format
19882msgid "unsupported discard policy: %s"
19883msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
19884
784c8a40 19885#: sys-utils/swapon-common.c:73
0ed2f80b
KZ
19886#, fuzzy, c-format
19887msgid "cannot find the device for %s"
19888msgstr "%s: impossibile trovare il dispositivo per %s\n"
3406942e 19889
ebe345d1 19890#: sys-utils/switch_root.c:60
3406942e 19891#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
19892msgid "failed to open directory"
19893msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
3406942e 19894
38f60450 19895#: sys-utils/switch_root.c:67
0ed2f80b
KZ
19896#, fuzzy
19897msgid "stat failed"
19898msgstr "%s non riuscito.\n"
cf8316e2 19899
38f60450 19900#: sys-utils/switch_root.c:78
0ed2f80b
KZ
19901#, fuzzy
19902msgid "failed to read directory"
19903msgstr "l'inode radice non è una directory"
f8511249 19904
38f60450 19905#: sys-utils/switch_root.c:113
f8511249 19906#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
19907msgid "failed to unlink %s"
19908msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
f8511249 19909
38f60450 19910#: sys-utils/switch_root.c:160
f8511249 19911#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
19912msgid "failed to mount moving %s to %s"
19913msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
cf8316e2 19914
38f60450 19915#: sys-utils/switch_root.c:162
55032d70 19916#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
19917msgid "forcing unmount of %s"
19918msgstr "Tentativo di eseguire umount di %s in corso\n"
55032d70 19919
38f60450 19920#: sys-utils/switch_root.c:168
0ed2f80b
KZ
19921#, fuzzy, c-format
19922msgid "failed to change directory to %s"
19923msgstr "namei: impossibile ottenere la directory corrente - %s\n"
55032d70 19924
38f60450 19925#: sys-utils/switch_root.c:179
0ed2f80b
KZ
19926#, fuzzy, c-format
19927msgid "failed to mount moving %s to /"
19928msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
55032d70 19929
38f60450 19930#: sys-utils/switch_root.c:184
0ed2f80b
KZ
19931#, fuzzy
19932msgid "failed to change root"
19933msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
55032d70 19934
38f60450 19935#: sys-utils/switch_root.c:203
0ed2f80b 19936msgid "old root filesystem is not an initramfs"
55032d70
KZ
19937msgstr ""
19938
38f60450 19939#: sys-utils/switch_root.c:226
0ed2f80b
KZ
19940#, fuzzy, c-format
19941msgid " %s [options] <newrootdir> <init> <args to init>\n"
19942msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
55032d70 19943
38f60450 19944#: sys-utils/switch_root.c:230
6bbace6d
KZ
19945msgid "Switch to another filesystem as the root of the mount tree.\n"
19946msgstr ""
19947
38f60450 19948#: sys-utils/switch_root.c:275
0ed2f80b
KZ
19949#, fuzzy
19950msgid "failed. Sorry."
19951msgstr "%s non riuscito.\n"
19952
38f60450 19953#: sys-utils/switch_root.c:278
0ed2f80b
KZ
19954#, fuzzy, c-format
19955msgid "cannot access %s"
19956msgstr "Impossibile aprire il file '%s'"
19957
49b90d82 19958#: sys-utils/tunelp.c:98
6bbace6d
KZ
19959msgid "Set various parameters for the line printer.\n"
19960msgstr ""
19961
49b90d82 19962#: sys-utils/tunelp.c:101
0ed2f80b 19963msgid " -i, --irq <num> specify parallel port irq\n"
55032d70
KZ
19964msgstr ""
19965
49b90d82 19966#: sys-utils/tunelp.c:102
0ed2f80b 19967msgid " -t, --time <ms> driver wait time in milliseconds\n"
55032d70
KZ
19968msgstr ""
19969
49b90d82 19970#: sys-utils/tunelp.c:103
0ed2f80b
KZ
19971msgid " -c, --chars <num> number of output characters before sleep\n"
19972msgstr ""
ca552a2e 19973
49b90d82 19974#: sys-utils/tunelp.c:104
0ed2f80b
KZ
19975msgid " -w, --wait <us> strobe wait in micro seconds\n"
19976msgstr ""
ca552a2e 19977
0ed2f80b
KZ
19978#. TRANSLATORS: do not translate <on|off> arguments. The
19979#. argument reader does not recognize locale, unless `on' is
19980#. exactly that very same string.
49b90d82 19981#: sys-utils/tunelp.c:108
0ed2f80b 19982msgid " -a, --abort <on|off> abort on error\n"
55032d70
KZ
19983msgstr ""
19984
49b90d82 19985#: sys-utils/tunelp.c:109
0ed2f80b 19986msgid " -o, --check-status <on|off> check printer status before printing\n"
55032d70
KZ
19987msgstr ""
19988
49b90d82 19989#: sys-utils/tunelp.c:110
0ed2f80b 19990msgid " -C, --careful <on|off> extra checking to status check\n"
55032d70
KZ
19991msgstr ""
19992
0ed2f80b 19993# FIXME UPSTREAM: unqote
49b90d82 19994#: sys-utils/tunelp.c:111
0ed2f80b
KZ
19995#, fuzzy
19996msgid " -s, --status query printer status\n"
19997msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
19998
0ed2f80b 19999# FIXME UPSTREAM: unqote
49b90d82 20000#: sys-utils/tunelp.c:112
ca552a2e 20001#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20002msgid " -r, --reset reset the port\n"
20003msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
20004
49b90d82 20005#: sys-utils/tunelp.c:113
0ed2f80b
KZ
20006msgid " -q, --print-irq <on|off> display current irq setting\n"
20007msgstr ""
ca552a2e 20008
57f25377 20009#: sys-utils/tunelp.c:258
55032d70 20010#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
20011msgid "%s not an lp device"
20012msgstr "%s: %s no è un lp device.\n"
55032d70 20013
57f25377 20014#: sys-utils/tunelp.c:277
55032d70 20015#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20016msgid "LPGETSTATUS error"
20017msgstr "errore LPGETIRQ"
55032d70 20018
57f25377 20019#: sys-utils/tunelp.c:282
0ed2f80b
KZ
20020#, c-format
20021msgid "%s status is %d"
20022msgstr "lo stato di %s è %d"
55032d70 20023
57f25377 20024#: sys-utils/tunelp.c:284
0ed2f80b
KZ
20025#, c-format
20026msgid ", busy"
20027msgstr ", occupato"
55032d70 20028
57f25377 20029#: sys-utils/tunelp.c:286
0ed2f80b
KZ
20030#, c-format
20031msgid ", ready"
20032msgstr ", pronto"
55032d70 20033
57f25377 20034#: sys-utils/tunelp.c:288
0ed2f80b
KZ
20035#, c-format
20036msgid ", out of paper"
20037msgstr ", carta esaurita"
3406942e 20038
57f25377 20039#: sys-utils/tunelp.c:290
0ed2f80b
KZ
20040#, c-format
20041msgid ", on-line"
20042msgstr ", on-line"
3406942e 20043
57f25377 20044#: sys-utils/tunelp.c:292
0ed2f80b
KZ
20045#, c-format
20046msgid ", error"
20047msgstr ", errore"
3406942e 20048
c7094077 20049#: sys-utils/tunelp.c:296
3406942e 20050#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20051msgid "ioctl failed"
20052msgstr "fsync non riuscito "
3406942e 20053
c7094077 20054#: sys-utils/tunelp.c:306
0ed2f80b
KZ
20055msgid "LPGETIRQ error"
20056msgstr "errore LPGETIRQ"
3406942e 20057
c7094077 20058#: sys-utils/tunelp.c:311
0ed2f80b
KZ
20059#, c-format
20060msgid "%s using IRQ %d\n"
20061msgstr "%s utilizzo di IRQ %d in corso\n"
3406942e 20062
c7094077 20063#: sys-utils/tunelp.c:313
0ed2f80b
KZ
20064#, c-format
20065msgid "%s using polling\n"
20066msgstr "%s utilizzo del polling in corso\n"
3406942e 20067
38f60450 20068#: sys-utils/umount.c:82
0ed2f80b
KZ
20069#, c-format
20070msgid ""
20071" %1$s [-hV]\n"
20072" %1$s -a [options]\n"
20073" %1$s [options] <source> | <directory>\n"
3406942e
KZ
20074msgstr ""
20075
38f60450 20076#: sys-utils/umount.c:88
3406942e 20077#, fuzzy
6bbace6d
KZ
20078msgid "Unmount filesystems.\n"
20079msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
20080
38f60450 20081#: sys-utils/umount.c:91
6bbace6d 20082#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20083msgid " -a, --all unmount all filesystems\n"
20084msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
3406942e 20085
38f60450 20086#: sys-utils/umount.c:92
0ed2f80b
KZ
20087msgid ""
20088" -A, --all-targets unmount all mountpoints for the given device in the\n"
20089" current namespace\n"
3406942e
KZ
20090msgstr ""
20091
38f60450 20092#: sys-utils/umount.c:94
0ed2f80b 20093msgid " -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n"
3406942e
KZ
20094msgstr ""
20095
38f60450 20096#: sys-utils/umount.c:95
0ed2f80b 20097msgid " -d, --detach-loop if mounted loop device, also free this loop device\n"
3406942e
KZ
20098msgstr ""
20099
38f60450 20100#: sys-utils/umount.c:96
0ed2f80b
KZ
20101msgid " --fake dry run; skip the umount(2) syscall\n"
20102msgstr ""
3406942e 20103
38f60450 20104#: sys-utils/umount.c:97
0ed2f80b
KZ
20105msgid " -f, --force force unmount (in case of an unreachable NFS system)\n"
20106msgstr ""
3406942e 20107
38f60450 20108#: sys-utils/umount.c:98
0ed2f80b 20109msgid " -i, --internal-only don't call the umount.<type> helpers\n"
3406942e
KZ
20110msgstr ""
20111
38f60450 20112#: sys-utils/umount.c:100
3406942e 20113#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20114msgid " -l, --lazy detach the filesystem now, clean up things later\n"
20115msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
3406942e 20116
38f60450 20117#: sys-utils/umount.c:101
0ed2f80b 20118msgid " -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n"
3406942e
KZ
20119msgstr ""
20120
38f60450 20121#: sys-utils/umount.c:102
0ed2f80b 20122msgid " -R, --recursive recursively unmount a target with all its children\n"
3406942e
KZ
20123msgstr ""
20124
0ed2f80b 20125# FIXME UPSTREAM: unqote
38f60450 20126#: sys-utils/umount.c:103
3406942e 20127#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20128msgid " -r, --read-only in case unmounting fails, try to remount read-only\n"
20129msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
3406942e 20130
38f60450 20131#: sys-utils/umount.c:104
3406942e 20132#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20133msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n"
20134msgstr " l elenco dei tipi di filesystem conosciuti"
3406942e 20135
38f60450 20136#: sys-utils/umount.c:106
251e171e
KZ
20137#, fuzzy
20138msgid " -q, --quiet suppress 'not mounted' error messages\n"
20139msgstr " -q [o --quiet]: elimina i messaggi di avvertimento"
20140
38f60450 20141#: sys-utils/umount.c:107
251e171e
KZ
20142#, fuzzy
20143msgid " -N, --namespace <ns> perform umount in another namespace\n"
20144msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
20145
38f60450 20146#: sys-utils/umount.c:157
3406942e 20147#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
20148msgid "%s (%s) unmounted"
20149msgstr "%s è montato.\t"
3406942e 20150
38f60450 20151#: sys-utils/umount.c:159
3406942e 20152#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
20153msgid "%s unmounted"
20154msgstr "umount: %s: non trovato"
3406942e 20155
38f60450 20156#: sys-utils/umount.c:228
0ed2f80b
KZ
20157#, fuzzy
20158msgid "failed to set umount target"
3406942e
KZ
20159msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
20160
38f60450 20161#: sys-utils/umount.c:261
0ed2f80b
KZ
20162#, fuzzy
20163msgid "libmount table allocation failed"
20164msgstr "mount: mount non riuscito"
3406942e 20165
38f60450 20166#: sys-utils/umount.c:307 sys-utils/umount.c:399
eb0f80a6 20167#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20168msgid "libmount iterator allocation failed"
20169msgstr "mount: mount non riuscito"
3406942e 20170
38f60450 20171#: sys-utils/umount.c:320
0ed2f80b
KZ
20172#, fuzzy, c-format
20173msgid "failed to get child fs of %s"
20174msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
3406942e 20175
38f60450 20176#: sys-utils/umount.c:362 sys-utils/umount.c:386
0ed2f80b
KZ
20177#, fuzzy, c-format
20178msgid "%s: not found"
20179msgstr "umount: %s: non trovato"
cf8316e2 20180
38f60450 20181#: sys-utils/umount.c:393
cf8316e2 20182#, c-format
0ed2f80b 20183msgid "%s: failed to determine source (--all-targets is unsupported on systems with regular mtab file)."
3406942e
KZ
20184msgstr ""
20185
c7094077 20186#: sys-utils/unshare.c:95
6bbace6d
KZ
20187#, fuzzy, c-format
20188msgid "unsupported --setgroups argument '%s'"
20189msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
20190
c7094077 20191#: sys-utils/unshare.c:116 sys-utils/unshare.c:131
0ed2f80b
KZ
20192#, fuzzy, c-format
20193msgid "write failed %s"
20194msgstr "(File successivo: %s)"
3406942e 20195
c7094077 20196#: sys-utils/unshare.c:154
d3cac66d
KZ
20197#, fuzzy, c-format
20198msgid "unsupported propagation mode: %s"
20199msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
20200
c7094077 20201#: sys-utils/unshare.c:163
d3cac66d
KZ
20202#, fuzzy
20203msgid "cannot change root filesystem propagation"
20204msgstr "Forzatura controllo filesystem su %s in corso.\n"
20205
c7094077 20206#: sys-utils/unshare.c:194
ebe345d1
KZ
20207#, fuzzy, c-format
20208msgid "mount %s on %s failed"
20209msgstr "%s: impossibile rinominare %s in %s: %s\n"
20210
38f60450
KZ
20211#: sys-utils/unshare.c:208 text-utils/more.c:457
20212#, fuzzy, c-format
20213msgid "cannot stat %s"
20214msgstr "impossibile eseguire stat sul dispositivo %s"
20215
c7094077
KZ
20216#: sys-utils/unshare.c:221
20217#, fuzzy
20218msgid "failed to open /proc/self/timens_offsets"
20219msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
20220
20221#: sys-utils/unshare.c:224
20222#, fuzzy
20223msgid "failed to write to /proc/self/timens_offsets"
20224msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
20225
20226#: sys-utils/unshare.c:236
b5ef1472
KZ
20227#, fuzzy
20228msgid "pipe failed"
20229msgstr "openpty non riuscita\n"
20230
c7094077 20231#: sys-utils/unshare.c:250
b5ef1472
KZ
20232#, fuzzy
20233msgid "failed to read pipe"
20234msgstr "impossibile fare stat di %s"
20235
c7094077 20236#: sys-utils/unshare.c:309
6bbace6d
KZ
20237msgid "Run a program with some namespaces unshared from the parent.\n"
20238msgstr ""
20239
c7094077 20240#: sys-utils/unshare.c:312
3406942e 20241#, fuzzy
d3cac66d 20242msgid " -m, --mount[=<file>] unshare mounts namespace\n"
0ed2f80b 20243msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
3406942e 20244
c7094077 20245#: sys-utils/unshare.c:313
3406942e 20246#, fuzzy
d3cac66d 20247msgid " -u, --uts[=<file>] unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
3406942e
KZ
20248msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
20249
c7094077 20250#: sys-utils/unshare.c:314
3406942e 20251#, fuzzy
d3cac66d 20252msgid " -i, --ipc[=<file>] unshare System V IPC namespace\n"
0ed2f80b 20253msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
3406942e 20254
c7094077 20255#: sys-utils/unshare.c:315
0ed2f80b 20256#, fuzzy
d3cac66d 20257msgid " -n, --net[=<file>] unshare network namespace\n"
0ed2f80b
KZ
20258msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
20259
c7094077 20260#: sys-utils/unshare.c:316
0ed2f80b 20261#, fuzzy
d3cac66d 20262msgid " -p, --pid[=<file>] unshare pid namespace\n"
0ed2f80b
KZ
20263msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
20264
c7094077 20265#: sys-utils/unshare.c:317
0ed2f80b 20266#, fuzzy
d3cac66d 20267msgid " -U, --user[=<file>] unshare user namespace\n"
0ed2f80b
KZ
20268msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
20269
c7094077 20270#: sys-utils/unshare.c:318
784c8a40
KZ
20271#, fuzzy
20272msgid " -C, --cgroup[=<file>] unshare cgroup namespace\n"
20273msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
20274
c7094077
KZ
20275#: sys-utils/unshare.c:319
20276#, fuzzy
20277msgid " -T, --time[=<file>] unshare time namespace\n"
20278msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
20279
0ed2f80b 20280# FIXME UPSTREAM: unqote
c7094077 20281#: sys-utils/unshare.c:321
0ed2f80b
KZ
20282#, fuzzy
20283msgid " -f, --fork fork before launching <program>\n"
20284msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
20285
c7094077
KZ
20286#: sys-utils/unshare.c:322
20287msgid " --map-user=<uid>|<name> map current user to uid (implies --user)\n"
20288msgstr ""
20289
20290#: sys-utils/unshare.c:323
20291msgid " --map-group=<gid>|<name> map current group to gid (implies --user)\n"
20292msgstr ""
20293
20294#: sys-utils/unshare.c:324
251e171e 20295msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n"
80bbf3b5
KZ
20296msgstr ""
20297
c7094077 20298#: sys-utils/unshare.c:325
d462a45d
KZ
20299msgid " -c, --map-current-user map current user to itself (implies --user)\n"
20300msgstr ""
20301
c7094077 20302#: sys-utils/unshare.c:327
251e171e
KZ
20303msgid ""
20304" --kill-child[=<signame>] when dying, kill the forked child (implies --fork)\n"
20305" defaults to SIGKILL\n"
3406942e
KZ
20306msgstr ""
20307
c7094077 20308#: sys-utils/unshare.c:329
251e171e 20309msgid " --mount-proc[=<dir>] mount proc filesystem first (implies --mount)\n"
3406942e
KZ
20310msgstr ""
20311
c7094077 20312#: sys-utils/unshare.c:330
d3cac66d 20313msgid ""
251e171e 20314" --propagation slave|shared|private|unchanged\n"
d3cac66d
KZ
20315" modify mount propagation in mount namespace\n"
20316msgstr ""
20317
c7094077 20318#: sys-utils/unshare.c:332
6bbace6d 20319#, fuzzy
251e171e 20320msgid " --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n"
6bbace6d
KZ
20321msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
20322
c7094077 20323#: sys-utils/unshare.c:333
d462a45d
KZ
20324#, fuzzy
20325msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n"
20326msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
20327
c7094077
KZ
20328#: sys-utils/unshare.c:335
20329#, fuzzy
20330msgid " -R, --root=<dir> run the command with root directory set to <dir>\n"
20331msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
57f25377 20332
c7094077
KZ
20333#: sys-utils/unshare.c:336
20334msgid " -w, --wd=<dir> change working directory to <dir>\n"
57f25377
KZ
20335msgstr ""
20336
c7094077 20337#: sys-utils/unshare.c:337
57f25377 20338#, fuzzy
c7094077 20339msgid " -S, --setuid <uid> set uid in entered namespace\n"
57f25377
KZ
20340msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
20341
c7094077 20342#: sys-utils/unshare.c:338
57f25377 20343#, fuzzy
c7094077 20344msgid " -G, --setgid <gid> set gid in entered namespace\n"
57f25377
KZ
20345msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
20346
c7094077
KZ
20347#: sys-utils/unshare.c:339
20348msgid " --monotonic <offset> set clock monotonic offset (seconds) in time namespaces\n"
20349msgstr ""
20350
20351#: sys-utils/unshare.c:340
20352msgid " --boottime <offset> set clock boottime offset (seconds) in time namespaces\n"
20353msgstr ""
20354
20355#: sys-utils/unshare.c:524
d462a45d 20356#, fuzzy
c7094077
KZ
20357msgid "failed to parse monotonic offset"
20358msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
20359
20360#: sys-utils/unshare.c:528
20361#, fuzzy
20362msgid "failed to parse boottime offset"
20363msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
20364
20365#: sys-utils/unshare.c:542
20366msgid "options --monotonic and --boottime require unsharing of a time namespace (-t)"
20367msgstr ""
d462a45d 20368
c7094077 20369#: sys-utils/unshare.c:549
3406942e 20370#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20371msgid "unshare failed"
20372msgstr "ricerca non riuscita"
3406942e 20373
00675fd5 20374#: sys-utils/unshare.c:616
0ed2f80b
KZ
20375#, fuzzy
20376msgid "child exit failed"
20377msgstr "setuid() non riuscito"
3406942e 20378
00675fd5 20379#: sys-utils/unshare.c:631
d462a45d 20380#, fuzzy
c7094077 20381msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive"
d462a45d
KZ
20382msgstr "%s: Le opzioni --adjust e -noadjfile si escludono vicendevolmente. Sono state specificate entrambe.\n"
20383
00675fd5 20384#: sys-utils/unshare.c:646
57f25377
KZ
20385#, fuzzy, c-format
20386msgid "cannot change root directory to '%s'"
20387msgstr "namei: impossibile ottenere la directory corrente - %s\n"
20388
00675fd5 20389#: sys-utils/unshare.c:650
57f25377
KZ
20390#, fuzzy, c-format
20391msgid "cannot chdir to '%s'"
20392msgstr "namei: impossibile ottenere la directory corrente - %s\n"
20393
00675fd5 20394#: sys-utils/unshare.c:654
57f25377
KZ
20395#, fuzzy, c-format
20396msgid "umount %s failed"
20397msgstr "mount non riuscito"
20398
00675fd5 20399#: sys-utils/unshare.c:656
3406942e 20400#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
20401msgid "mount %s failed"
20402msgstr "mount non riuscito"
3406942e 20403
38f60450 20404#: sys-utils/unshare.c:681
d462a45d
KZ
20405#, fuzzy
20406msgid "capget failed"
20407msgstr "malloc() non riuscita"
20408
38f60450 20409#: sys-utils/unshare.c:689
d462a45d
KZ
20410#, fuzzy
20411msgid "capset failed"
20412msgstr "setuid() non riuscito"
20413
38f60450 20414#: sys-utils/unshare.c:701
d462a45d
KZ
20415msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed"
20416msgstr ""
20417
20418#: sys-utils/wdctl.c:72
0ed2f80b 20419msgid "Card previously reset the CPU"
cf8316e2
KZ
20420msgstr ""
20421
d462a45d 20422#: sys-utils/wdctl.c:73
0ed2f80b
KZ
20423msgid "External relay 1"
20424msgstr ""
7eda085c 20425
d462a45d 20426#: sys-utils/wdctl.c:74
0ed2f80b
KZ
20427msgid "External relay 2"
20428msgstr ""
7eda085c 20429
d462a45d 20430#: sys-utils/wdctl.c:75
0ed2f80b
KZ
20431#, fuzzy
20432msgid "Fan failed"
20433msgstr "%s non riuscito.\n"
eb63b9b8 20434
d462a45d 20435#: sys-utils/wdctl.c:76
0ed2f80b 20436msgid "Keep alive ping reply"
e8f26419
KZ
20437msgstr ""
20438
d462a45d 20439#: sys-utils/wdctl.c:77
0ed2f80b
KZ
20440msgid "Supports magic close char"
20441msgstr ""
7eda085c 20442
d462a45d 20443#: sys-utils/wdctl.c:78
0ed2f80b 20444msgid "Reset due to CPU overheat"
32940a75
KZ
20445msgstr ""
20446
d462a45d 20447#: sys-utils/wdctl.c:79
0ed2f80b 20448msgid "Power over voltage"
32940a75
KZ
20449msgstr ""
20450
d462a45d 20451#: sys-utils/wdctl.c:80
0ed2f80b
KZ
20452msgid "Power bad/power fault"
20453msgstr ""
20454
d462a45d 20455#: sys-utils/wdctl.c:81
92b619d1 20456#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20457msgid "Pretimeout (in seconds)"
20458msgstr "Login scaduto dopo %d secondi\n"
20459
d462a45d 20460#: sys-utils/wdctl.c:82
0ed2f80b
KZ
20461#, fuzzy
20462msgid "Set timeout (in seconds)"
20463msgstr "Login scaduto dopo %d secondi\n"
20464
d462a45d 20465#: sys-utils/wdctl.c:83
0ed2f80b 20466msgid "Not trigger reboot"
fc473dee
KZ
20467msgstr ""
20468
d462a45d 20469#: sys-utils/wdctl.c:99
0ed2f80b
KZ
20470msgid "flag name"
20471msgstr ""
7eda085c 20472
d462a45d 20473#: sys-utils/wdctl.c:100
0ed2f80b
KZ
20474#, fuzzy
20475msgid "flag description"
20476msgstr "dispositivo a blocchi"
20477
d462a45d 20478#: sys-utils/wdctl.c:101
0ed2f80b
KZ
20479#, fuzzy
20480msgid "flag status"
20481msgstr "stato"
20482
d462a45d 20483#: sys-utils/wdctl.c:102
0ed2f80b
KZ
20484#, fuzzy
20485msgid "flag boot status"
20486msgstr "impossibile fare stat di %s"
20487
d462a45d 20488#: sys-utils/wdctl.c:103
0ed2f80b
KZ
20489#, fuzzy
20490msgid "watchdog device name"
20491msgstr "umount: %s: dispositivo sconosciuto"
20492
d462a45d 20493#: sys-utils/wdctl.c:148
32940a75 20494#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
20495msgid "unknown flag: %s"
20496msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
7eda085c 20497
d462a45d 20498#: sys-utils/wdctl.c:210
6bbace6d
KZ
20499msgid "Show the status of the hardware watchdog.\n"
20500msgstr ""
20501
d462a45d 20502#: sys-utils/wdctl.c:213
0ed2f80b
KZ
20503msgid ""
20504" -f, --flags <list> print selected flags only\n"
20505" -F, --noflags don't print information about flags\n"
20506" -I, --noident don't print watchdog identity information\n"
20507" -n, --noheadings don't print headings for flags table\n"
20508" -O, --oneline print all information on one line\n"
20509" -o, --output <list> output columns of the flags\n"
20510" -r, --raw use raw output format for flags table\n"
20511" -T, --notimeouts don't print watchdog timeouts\n"
20512" -s, --settimeout <sec> set watchdog timeout\n"
20513" -x, --flags-only print only flags table (same as -I -T)\n"
32940a75 20514msgstr ""
7eda085c 20515
d462a45d 20516#: sys-utils/wdctl.c:229
0ed2f80b
KZ
20517#, fuzzy, c-format
20518msgid "The default device is %s.\n"
20519msgstr "loop: impossibile aprire il device %s: %s\n"
20520
d462a45d
KZ
20521#: sys-utils/wdctl.c:231
20522#, fuzzy, c-format
20523msgid "No default device is available.\n"
20524msgstr "loop: impossibile aprire il device %s: %s\n"
20525
20526#: sys-utils/wdctl.c:329
0ed2f80b
KZ
20527#, fuzzy, c-format
20528msgid "%s: unknown flags 0x%x\n"
20529msgstr "%s: segnale sconosciuto %s\n"
20530
d462a45d 20531#: sys-utils/wdctl.c:359
0ed2f80b
KZ
20532#, c-format
20533msgid "%s: watchdog already in use, terminating."
32940a75
KZ
20534msgstr ""
20535
d462a45d 20536#: sys-utils/wdctl.c:373 sys-utils/wdctl.c:438
32940a75 20537#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
20538msgid "%s: failed to disarm watchdog"
20539msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap"
20540
d462a45d 20541#: sys-utils/wdctl.c:382
0ed2f80b
KZ
20542#, fuzzy, c-format
20543msgid "cannot set timeout for %s"
20544msgstr "Impossibile ottenere il timeout per %s: %s\n"
32940a75 20545
d462a45d 20546#: sys-utils/wdctl.c:388
32940a75 20547#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
20548msgid "Timeout has been set to %d second.\n"
20549msgid_plural "Timeout has been set to %d seconds.\n"
20550msgstr[0] "Il tempo trascorso dall'ultima regolazione è di %d secondi\n"
20551msgstr[1] "Il tempo trascorso dall'ultima regolazione è di %d secondi\n"
32940a75 20552
d462a45d 20553#: sys-utils/wdctl.c:417
32940a75 20554#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
20555msgid "%s: failed to get information about watchdog"
20556msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
7eda085c 20557
d462a45d
KZ
20558#: sys-utils/wdctl.c:503
20559#, fuzzy, c-format
20560msgid "cannot read information about %s"
20561msgstr "namei: impossibile ottenere la directory corrente - %s\n"
20562
20563#: sys-utils/wdctl.c:513 sys-utils/wdctl.c:516 sys-utils/wdctl.c:519
0ed2f80b
KZ
20564#, fuzzy, c-format
20565msgid "%-14s %2i second\n"
20566msgid_plural "%-14s %2i seconds\n"
20567msgstr[0] "%s %.6f secondi\n"
20568msgstr[1] "%s %.6f secondi\n"
8b4ccda1 20569
d462a45d 20570#: sys-utils/wdctl.c:514
0ed2f80b 20571msgid "Timeout:"
8b4ccda1
KZ
20572msgstr ""
20573
d462a45d 20574#: sys-utils/wdctl.c:517
0ed2f80b
KZ
20575#, fuzzy
20576msgid "Pre-timeout:"
20577msgstr "scaduto"
4ded9dfb 20578
d462a45d 20579#: sys-utils/wdctl.c:520
0ed2f80b 20580msgid "Timeleft:"
8b4ccda1
KZ
20581msgstr ""
20582
d462a45d 20583#: sys-utils/wdctl.c:576
8b4ccda1 20584#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20585msgid "Device:"
20586msgstr "Dispositivo"
8b4ccda1 20587
d462a45d 20588#: sys-utils/wdctl.c:578
0ed2f80b 20589msgid "Identity:"
8b4ccda1
KZ
20590msgstr ""
20591
d462a45d 20592#: sys-utils/wdctl.c:580
0ed2f80b
KZ
20593msgid "version"
20594msgstr "versione"
8b4ccda1 20595
d462a45d
KZ
20596#: sys-utils/wdctl.c:690
20597#, fuzzy
20598msgid "No default device is available."
20599msgstr "loop: impossibile aprire il device %s: %s\n"
20600
08b1bd51 20601#: sys-utils/zramctl.c:75
6bbace6d
KZ
20602#, fuzzy
20603msgid "zram device name"
20604msgstr "umount: %s: dispositivo sconosciuto"
20605
08b1bd51 20606#: sys-utils/zramctl.c:76
6bbace6d
KZ
20607msgid "limit on the uncompressed amount of data"
20608msgstr ""
20609
08b1bd51 20610#: sys-utils/zramctl.c:77
6bbace6d
KZ
20611msgid "uncompressed size of stored data"
20612msgstr ""
20613
08b1bd51 20614#: sys-utils/zramctl.c:78
6bbace6d
KZ
20615msgid "compressed size of stored data"
20616msgstr ""
20617
08b1bd51 20618#: sys-utils/zramctl.c:79
6bbace6d
KZ
20619msgid "the selected compression algorithm"
20620msgstr ""
20621
08b1bd51 20622#: sys-utils/zramctl.c:80
6bbace6d
KZ
20623msgid "number of concurrent compress operations"
20624msgstr ""
20625
08b1bd51 20626#: sys-utils/zramctl.c:81
6bbace6d
KZ
20627#, fuzzy
20628msgid "empty pages with no allocated memory"
20629msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
20630
08b1bd51 20631#: sys-utils/zramctl.c:82
6bbace6d
KZ
20632msgid "all memory including allocator fragmentation and metadata overhead"
20633msgstr ""
20634
08b1bd51 20635#: sys-utils/zramctl.c:83
d3cac66d
KZ
20636msgid "memory limit used to store compressed data"
20637msgstr ""
20638
08b1bd51 20639#: sys-utils/zramctl.c:84
b5ef1472 20640msgid "memory zram have been consumed to store compressed data"
d3cac66d
KZ
20641msgstr ""
20642
08b1bd51 20643#: sys-utils/zramctl.c:85
ac31e6f8 20644msgid "number of objects migrated by compaction"
d3cac66d
KZ
20645msgstr ""
20646
c7033bbb 20647#: sys-utils/zramctl.c:378
d3cac66d
KZ
20648#, fuzzy
20649msgid "Failed to parse mm_stat"
20650msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
20651
c7094077 20652#: sys-utils/zramctl.c:541
6bbace6d
KZ
20653#, fuzzy, c-format
20654msgid ""
20655" %1$s [options] <device>\n"
20656" %1$s -r <device> [...]\n"
20657" %1$s [options] -f | <device> -s <size>\n"
20658msgstr "Uso: mkfs [-V] [-t tipofs] [opzioni-fs] dispositivo [dimensione]\n"
20659
c7094077 20660#: sys-utils/zramctl.c:547
6bbace6d
KZ
20661msgid "Set up and control zram devices.\n"
20662msgstr ""
20663
c7094077 20664#: sys-utils/zramctl.c:550
80bbf3b5 20665msgid " -a, --algorithm lzo|lz4|lz4hc|deflate|842 compression algorithm to use\n"
6bbace6d
KZ
20666msgstr ""
20667
20668# FIXME UPSTREAM: unqote
c7094077 20669#: sys-utils/zramctl.c:551
6bbace6d
KZ
20670#, fuzzy
20671msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
20672msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
20673
c7094077 20674#: sys-utils/zramctl.c:552
6bbace6d
KZ
20675#, fuzzy
20676msgid " -f, --find find a free device\n"
20677msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
20678
20679# FIXME UPSTREAM: unqote
c7094077 20680#: sys-utils/zramctl.c:553
6bbace6d
KZ
20681#, fuzzy
20682msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
20683msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
20684
c7094077 20685#: sys-utils/zramctl.c:554
6bbace6d
KZ
20686#, fuzzy
20687msgid " -o, --output <list> columns to use for status output\n"
20688msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
20689
c7094077 20690#: sys-utils/zramctl.c:555
251e171e
KZ
20691#, fuzzy
20692msgid " --output-all output all columns\n"
20693msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
20694
c7094077 20695#: sys-utils/zramctl.c:556
6bbace6d
KZ
20696#, fuzzy
20697msgid " --raw use raw status output format\n"
20698msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
20699
c7094077 20700#: sys-utils/zramctl.c:557
6bbace6d
KZ
20701#, fuzzy
20702msgid " -r, --reset reset all specified devices\n"
20703msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
20704
c7094077 20705#: sys-utils/zramctl.c:558
6bbace6d
KZ
20706#, fuzzy
20707msgid " -s, --size <size> device size\n"
20708msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
20709
c7094077 20710#: sys-utils/zramctl.c:559
6bbace6d
KZ
20711#, fuzzy
20712msgid " -t, --streams <number> number of compression streams\n"
20713msgstr " -S# [o --sectors #]: imposta il numero di settori da utilizzare"
20714
c7094077 20715#: sys-utils/zramctl.c:654
6bbace6d
KZ
20716#, fuzzy
20717msgid "failed to parse streams"
20718msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
20719
c7094077 20720#: sys-utils/zramctl.c:676
6bbace6d
KZ
20721#, fuzzy
20722msgid "option --find is mutually exclusive with <device>"
20723msgstr "%s: Le opzioni --adjust e -noadjfile si escludono vicendevolmente. Sono state specificate entrambe.\n"
20724
c7094077 20725#: sys-utils/zramctl.c:682
6bbace6d
KZ
20726msgid "only one <device> at a time is allowed"
20727msgstr ""
20728
c7094077 20729#: sys-utils/zramctl.c:685
6bbace6d
KZ
20730msgid "options --algorithm and --streams must be combined with --size"
20731msgstr ""
20732
c7094077 20733#: sys-utils/zramctl.c:718 sys-utils/zramctl.c:747
6bbace6d
KZ
20734#, fuzzy, c-format
20735msgid "%s: failed to reset"
20736msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
20737
c7094077 20738#: sys-utils/zramctl.c:729 sys-utils/zramctl.c:737
6bbace6d
KZ
20739msgid "no free zram device found"
20740msgstr ""
20741
c7094077 20742#: sys-utils/zramctl.c:751
6bbace6d
KZ
20743#, fuzzy, c-format
20744msgid "%s: failed to set number of streams"
20745msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
20746
c7094077 20747#: sys-utils/zramctl.c:755
6bbace6d
KZ
20748#, fuzzy, c-format
20749msgid "%s: failed to set algorithm"
20750msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
20751
c7094077 20752#: sys-utils/zramctl.c:758
6bbace6d
KZ
20753#, fuzzy, c-format
20754msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)"
20755msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
20756
38f60450 20757#: term-utils/agetty.c:496
0ed2f80b
KZ
20758#, c-format
20759msgid "%s%s (automatic login)\n"
8b4ccda1
KZ
20760msgstr ""
20761
38f60450 20762#: term-utils/agetty.c:553
0ed2f80b
KZ
20763#, fuzzy, c-format
20764msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
20765msgstr "%s: exec di %s impossibile: %m"
8b4ccda1 20766
38f60450 20767#: term-utils/agetty.c:556
0ed2f80b
KZ
20768#, fuzzy, c-format
20769msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
20770msgstr "errore durante il cambiamento della modalità di %s: %s\n"
8b4ccda1 20771
38f60450 20772#: term-utils/agetty.c:559
0ed2f80b
KZ
20773#, fuzzy, c-format
20774msgid "%s: can't change process priority: %m"
20775msgstr "%s: impossibile trovare il processo \"%s\"\n"
4ded9dfb 20776
38f60450 20777#: term-utils/agetty.c:570
0ed2f80b
KZ
20778#, c-format
20779msgid "%s: can't exec %s: %m"
20780msgstr "%s: exec di %s impossibile: %m"
aedd4ddc 20781
38f60450
KZ
20782#: term-utils/agetty.c:601 term-utils/agetty.c:939 term-utils/agetty.c:1483
20783#: term-utils/agetty.c:1501 term-utils/agetty.c:1538 term-utils/agetty.c:1548
20784#: term-utils/agetty.c:1590 term-utils/agetty.c:1951 term-utils/agetty.c:2307
20785#: term-utils/agetty.c:2868
0ed2f80b
KZ
20786#, fuzzy, c-format
20787msgid "failed to allocate memory: %m"
20788msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
aedd4ddc 20789
38f60450 20790#: term-utils/agetty.c:778
98db6bb5
KZ
20791#, fuzzy
20792msgid "invalid delay argument"
20793msgstr "id non valido"
20794
38f60450 20795#: term-utils/agetty.c:816
4ded9dfb 20796#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20797msgid "invalid argument of --local-line"
20798msgstr "id non valido: %s\n"
4ded9dfb 20799
38f60450 20800#: term-utils/agetty.c:835
98db6bb5
KZ
20801#, fuzzy
20802msgid "invalid nice argument"
20803msgstr "id non valido"
aedd4ddc 20804
38f60450 20805#: term-utils/agetty.c:944
0ed2f80b
KZ
20806#, c-format
20807msgid "bad speed: %s"
20808msgstr "velocità non valida: %s"
aedd4ddc 20809
38f60450 20810#: term-utils/agetty.c:946
0ed2f80b
KZ
20811msgid "too many alternate speeds"
20812msgstr "troppe velocità alternative"
4ded9dfb 20813
38f60450 20814#: term-utils/agetty.c:1053 term-utils/agetty.c:1057 term-utils/agetty.c:1110
4ded9dfb 20815#, c-format
0ed2f80b
KZ
20816msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
20817msgstr "/dev/%s: impossibile aprire come input standard: %m"
4ded9dfb 20818
38f60450 20819#: term-utils/agetty.c:1076
4ded9dfb 20820#, c-format
0ed2f80b
KZ
20821msgid "/dev/%s: not a character device"
20822msgstr "/dev/%s: non è un dispositivo di caratteri"
aedd4ddc 20823
38f60450 20824#: term-utils/agetty.c:1078
aedd4ddc 20825#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
20826msgid "/dev/%s: not a tty"
20827msgstr "l'inode radice non è una directory"
aedd4ddc 20828
38f60450 20829#: term-utils/agetty.c:1082 term-utils/agetty.c:1114
0ed2f80b
KZ
20830#, fuzzy, c-format
20831msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
20832msgstr "/dev/%s: impossibile aprire come input standard: %m"
aedd4ddc 20833
38f60450 20834#: term-utils/agetty.c:1104
0ed2f80b
KZ
20835#, fuzzy, c-format
20836msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
20837msgstr "fork non riuscito\n"
aedd4ddc 20838
38f60450 20839#: term-utils/agetty.c:1125
aedd4ddc 20840#, c-format
0ed2f80b
KZ
20841msgid "%s: not open for read/write"
20842msgstr "%s: non è aperto per lettura/scrittura"
aedd4ddc 20843
38f60450 20844#: term-utils/agetty.c:1130
b9ae633e 20845#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
20846msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
20847msgstr "%s: impossibile trovare il processo \"%s\"\n"
b9ae633e 20848
38f60450 20849#: term-utils/agetty.c:1144
0ed2f80b
KZ
20850#, c-format
20851msgid "%s: dup problem: %m"
20852msgstr "%s: problema dup: %m"
20853
38f60450 20854#: term-utils/agetty.c:1161
fc473dee 20855#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
20856msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
20857msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s"
fc473dee 20858
38f60450 20859#: term-utils/agetty.c:1380 term-utils/agetty.c:1409
0ed2f80b
KZ
20860#, fuzzy, c-format
20861msgid "setting terminal attributes failed: %m"
20862msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s"
20863
38f60450 20864#: term-utils/agetty.c:1528
d3cac66d
KZ
20865#, fuzzy
20866msgid "cannot open os-release file"
20867msgstr "Impossibile aprire il file '%s'"
20868
38f60450 20869#: term-utils/agetty.c:1695
0ed2f80b 20870#, fuzzy, c-format
d3cac66d
KZ
20871msgid "failed to create reload file: %s: %m"
20872msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
0ed2f80b 20873
38f60450 20874#: term-utils/agetty.c:2015
d462a45d
KZ
20875#, fuzzy, c-format
20876msgid "failed to get terminal attributes: %m"
20877msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s"
20878
38f60450 20879#: term-utils/agetty.c:2037
0ed2f80b 20880msgid "[press ENTER to login]"
aedd4ddc
KZ
20881msgstr ""
20882
38f60450 20883#: term-utils/agetty.c:2064
0ed2f80b
KZ
20884msgid "Num Lock off"
20885msgstr ""
20886
38f60450 20887#: term-utils/agetty.c:2067
0ed2f80b
KZ
20888msgid "Num Lock on"
20889msgstr ""
20890
38f60450 20891#: term-utils/agetty.c:2070
0ed2f80b
KZ
20892msgid "Caps Lock on"
20893msgstr ""
20894
38f60450 20895#: term-utils/agetty.c:2073
0ed2f80b
KZ
20896msgid "Scroll Lock on"
20897msgstr ""
20898
38f60450 20899#: term-utils/agetty.c:2076
aedd4ddc 20900#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
20901msgid ""
20902"Hint: %s\n"
20903"\n"
20904msgstr "tipo: %s\n"
aedd4ddc 20905
38f60450 20906#: term-utils/agetty.c:2218
aedd4ddc 20907#, c-format
0ed2f80b
KZ
20908msgid "%s: read: %m"
20909msgstr "%s: lettura: %m"
aedd4ddc 20910
38f60450 20911#: term-utils/agetty.c:2283
f8511249 20912#, c-format
0ed2f80b
KZ
20913msgid "%s: input overrun"
20914msgstr "%s: sovraccarico input"
f8511249 20915
38f60450 20916#: term-utils/agetty.c:2303 term-utils/agetty.c:2311
aedd4ddc 20917#, c-format
0ed2f80b 20918msgid "%s: invalid character conversion for login name"
aedd4ddc
KZ
20919msgstr ""
20920
38f60450 20921#: term-utils/agetty.c:2317
0ed2f80b
KZ
20922#, c-format
20923msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
20924msgstr ""
4ded9dfb 20925
38f60450 20926#: term-utils/agetty.c:2402
aedd4ddc 20927#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
20928msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
20929msgstr "mount: mancata impostazione del loop device\n"
aedd4ddc 20930
38f60450 20931#: term-utils/agetty.c:2440
55c8e797 20932#, c-format
0ed2f80b
KZ
20933msgid ""
20934" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
20935" %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
55c8e797
KZ
20936msgstr ""
20937
38f60450 20938#: term-utils/agetty.c:2444
6bbace6d
KZ
20939msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
20940msgstr ""
20941
0ed2f80b 20942# FIXME UPSTREAM: unqote
38f60450 20943#: term-utils/agetty.c:2447
0ed2f80b
KZ
20944#, fuzzy
20945msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n"
20946msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
20947
38f60450 20948#: term-utils/agetty.c:2448
0ed2f80b
KZ
20949msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n"
20950msgstr ""
20951
20952# FIXME UPSTREAM: unqote
38f60450 20953#: term-utils/agetty.c:2449
0ed2f80b
KZ
20954#, fuzzy
20955msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n"
20956msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
20957
38f60450 20958#: term-utils/agetty.c:2450
0ed2f80b
KZ
20959#, fuzzy
20960msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n"
20961msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
20962
38f60450 20963#: term-utils/agetty.c:2451
c7094077
KZ
20964#, fuzzy
20965msgid " -f, --issue-file <list> display issue files or directories\n"
20966msgstr " p Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file"
55c8e797 20967
38f60450 20968#: term-utils/agetty.c:2452
d462a45d
KZ
20969#, fuzzy
20970msgid " --show-issue display issue file and exit\n"
20971msgstr " p Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file"
20972
38f60450 20973#: term-utils/agetty.c:2453
0ed2f80b
KZ
20974msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n"
20975msgstr ""
20976
38f60450 20977#: term-utils/agetty.c:2454
0ed2f80b
KZ
20978#, fuzzy
20979msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n"
20980msgstr " -s, --shell=shell Imposta la shell \n"
20981
38f60450 20982#: term-utils/agetty.c:2455
0ed2f80b
KZ
20983#, fuzzy
20984msgid " -i, --noissue do not display issue file\n"
20985msgstr " p Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file"
20986
38f60450 20987#: term-utils/agetty.c:2456
0ed2f80b 20988msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
55c8e797
KZ
20989msgstr ""
20990
0ed2f80b 20991# FIXME UPSTREAM: unqote
38f60450 20992#: term-utils/agetty.c:2457
4ded9dfb 20993#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20994msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n"
20995msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
aedd4ddc 20996
38f60450 20997#: term-utils/agetty.c:2458
0ed2f80b 20998msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
55c8e797
KZ
20999msgstr ""
21000
38f60450 21001#: term-utils/agetty.c:2459
0ed2f80b 21002msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n"
4ded9dfb
KZ
21003msgstr ""
21004
38f60450 21005#: term-utils/agetty.c:2460
0ed2f80b 21006msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n"
55c8e797
KZ
21007msgstr ""
21008
38f60450 21009#: term-utils/agetty.c:2461
0ed2f80b
KZ
21010#, fuzzy
21011msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n"
21012msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
aedd4ddc 21013
38f60450 21014#: term-utils/agetty.c:2462
0ed2f80b
KZ
21015#, fuzzy
21016msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n"
21017msgstr " p Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file"
fc473dee 21018
38f60450 21019#: term-utils/agetty.c:2463
0ed2f80b
KZ
21020#, fuzzy
21021msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
21022msgstr " -l, --longoptions=longopts Opzioni lunghe da riconoscere\n"
0027a8b1 21023
38f60450 21024#: term-utils/agetty.c:2464
8b4ccda1 21025#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21026msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n"
21027msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
8b4ccda1 21028
38f60450 21029#: term-utils/agetty.c:2465
0ed2f80b 21030msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n"
8b4ccda1
KZ
21031msgstr ""
21032
0ed2f80b 21033# FIXME UPSTREAM: unqote
38f60450 21034#: term-utils/agetty.c:2466
0ed2f80b
KZ
21035#, fuzzy
21036msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n"
21037msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
8b4ccda1 21038
38f60450 21039#: term-utils/agetty.c:2467
0ed2f80b 21040msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n"
8b4ccda1
KZ
21041msgstr ""
21042
38f60450 21043#: term-utils/agetty.c:2468
0ed2f80b 21044msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n"
8b4ccda1
KZ
21045msgstr ""
21046
38f60450 21047#: term-utils/agetty.c:2469
0ed2f80b 21048msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n"
8b4ccda1
KZ
21049msgstr ""
21050
0ed2f80b 21051# FIXME UPSTREAM: unqote
38f60450 21052#: term-utils/agetty.c:2470
0ed2f80b
KZ
21053#, fuzzy
21054msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n"
21055msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
8b4ccda1 21056
38f60450 21057#: term-utils/agetty.c:2471
0ed2f80b
KZ
21058#, fuzzy
21059msgid " --nohints do not print hints\n"
21060msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
8b4ccda1 21061
38f60450 21062#: term-utils/agetty.c:2472
0ed2f80b
KZ
21063#, fuzzy
21064msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n"
21065msgstr " p Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file"
8b4ccda1 21066
38f60450 21067#: term-utils/agetty.c:2473
0ed2f80b 21068msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n"
8b4ccda1
KZ
21069msgstr ""
21070
38f60450 21071#: term-utils/agetty.c:2474
0ed2f80b 21072msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
0027a8b1
KZ
21073msgstr ""
21074
38f60450 21075#: term-utils/agetty.c:2475
0ed2f80b 21076msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n"
8b4ccda1
KZ
21077msgstr ""
21078
38f60450 21079#: term-utils/agetty.c:2476
0ed2f80b 21080msgid " --chdir <directory> chdir before the login\n"
8b4ccda1
KZ
21081msgstr ""
21082
21083# FIXME UPSTREAM: unqote
38f60450 21084#: term-utils/agetty.c:2477
8b4ccda1 21085#, fuzzy
0ed2f80b 21086msgid " --delay <number> sleep seconds before prompt\n"
8b4ccda1
KZ
21087msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
21088
38f60450 21089#: term-utils/agetty.c:2478
0ed2f80b 21090msgid " --nice <number> run login with this priority\n"
55032d70 21091msgstr ""
55032d70 21092
38f60450 21093#: term-utils/agetty.c:2479
6bbace6d
KZ
21094#, fuzzy
21095msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n"
21096msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
21097
38f60450 21098#: term-utils/agetty.c:2480
0ed2f80b 21099#, fuzzy
49b90d82
KZ
21100msgid " --list-speeds display supported baud rates\n"
21101msgstr " -T [o --list-types]:elenca i tipi di partizione conosciuti"
55032d70 21102
38f60450 21103#: term-utils/agetty.c:2825
0ed2f80b
KZ
21104#, fuzzy, c-format
21105msgid "%d user"
21106msgid_plural "%d users"
21107msgstr[0] "utente"
21108msgstr[1] "utente"
55032d70 21109
38f60450 21110#: term-utils/agetty.c:2956
55032d70 21111#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
21112msgid "checkname failed: %m"
21113msgstr "mount non riuscito"
55032d70 21114
38f60450 21115#: term-utils/agetty.c:2968
6bbace6d 21116#, fuzzy, c-format
b0041e4a 21117msgid "cannot touch file %s"
6bbace6d
KZ
21118msgstr "Impossibile aprire il file '%s'"
21119
38f60450 21120#: term-utils/agetty.c:2972
6bbace6d
KZ
21121msgid "--reload is unsupported on your system"
21122msgstr ""
21123
c7033bbb 21124#: term-utils/mesg.c:78
0ed2f80b
KZ
21125#, fuzzy, c-format
21126msgid " %s [options] [y | n]\n"
21127msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
55032d70 21128
c7033bbb 21129#: term-utils/mesg.c:81
6bbace6d
KZ
21130msgid "Control write access of other users to your terminal.\n"
21131msgstr ""
21132
c7033bbb 21133#: term-utils/mesg.c:84
0ed2f80b
KZ
21134#, fuzzy
21135msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
21136msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
55032d70 21137
c7033bbb 21138#: term-utils/mesg.c:130
251e171e
KZ
21139msgid "no tty"
21140msgstr ""
21141
251e171e 21142#: term-utils/mesg.c:139
c7033bbb
KZ
21143#, c-format
21144msgid "ttyname() failed, attempting to go around using: %s"
21145msgstr ""
21146
21147#: term-utils/mesg.c:150
0ed2f80b
KZ
21148#, fuzzy
21149msgid "is y"
21150msgstr "è s\n"
55032d70 21151
c7033bbb 21152#: term-utils/mesg.c:153
55032d70 21153#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21154msgid "is n"
21155msgstr "è n\n"
55032d70 21156
c7033bbb 21157#: term-utils/mesg.c:164 term-utils/mesg.c:171
0ed2f80b
KZ
21158#, fuzzy, c-format
21159msgid "change %s mode failed"
21160msgstr "semafori allocati = %d\n"
55032d70 21161
c7033bbb 21162#: term-utils/mesg.c:166
0ed2f80b 21163msgid "write access to your terminal is allowed"
55032d70
KZ
21164msgstr ""
21165
c7033bbb 21166#: term-utils/mesg.c:173
0ed2f80b 21167msgid "write access to your terminal is denied"
55032d70
KZ
21168msgstr ""
21169
d462a45d 21170#: term-utils/script.c:190
0ed2f80b
KZ
21171#, fuzzy, c-format
21172msgid " %s [options] [file]\n"
21173msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
55032d70 21174
d462a45d 21175#: term-utils/script.c:193
6bbace6d
KZ
21176msgid "Make a typescript of a terminal session.\n"
21177msgstr ""
21178
d462a45d
KZ
21179#: term-utils/script.c:196
21180#, fuzzy
21181msgid " -I, --log-in <file> log stdin to file\n"
21182msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
21183
21184# FIXME UPSTREAM: unqote
21185#: term-utils/script.c:197
21186#, fuzzy
21187msgid " -O, --log-out <file> log stdout to file (default)\n"
21188msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
21189
21190#: term-utils/script.c:198
21191#, fuzzy
21192msgid " -B, --log-io <file> log stdin and stdout to file\n"
21193msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
21194
21195#: term-utils/script.c:201
21196#, fuzzy
21197msgid " -T, --log-timing <file> log timing information to file\n"
21198msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
21199
21200#: term-utils/script.c:202
21201msgid " -t[<file>], --timing[=<file>] deprecated alias to -T (default file is stderr)\n"
21202msgstr ""
21203
21204#: term-utils/script.c:203
21205msgid " -m, --logging-format <name> force to 'classic' or 'advanced' format\n"
21206msgstr ""
21207
21208#: term-utils/script.c:206
21209#, fuzzy
21210msgid " -a, --append append to the log file\n"
21211msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
21212
21213#: term-utils/script.c:207
21214msgid " -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
21215msgstr ""
21216
21217# FIXME UPSTREAM: unqote
21218#: term-utils/script.c:208
21219#, fuzzy
21220msgid " -e, --return return exit code of the child process\n"
21221msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
21222
21223#: term-utils/script.c:209
21224#, fuzzy
21225msgid " -f, --flush run flush after each write\n"
21226msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
21227
21228#: term-utils/script.c:210
21229#, fuzzy
21230msgid " --force use output file even when it is a link\n"
21231msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
21232
21233#: term-utils/script.c:211
21234#, fuzzy
38f60450 21235msgid " -E, --echo <when> echo input in session (auto, always or never)\n"
d462a45d
KZ
21236msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
21237
21238#: term-utils/script.c:212
21239#, fuzzy
21240msgid " -o, --output-limit <size> terminate if output files exceed size\n"
21241msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
21242
21243#: term-utils/script.c:213
21244#, fuzzy
21245msgid " -q, --quiet be quiet\n"
21246msgstr " -q [o --quiet]: elimina i messaggi di avvertimento"
21247
21248#: term-utils/script.c:296
21249#, fuzzy, c-format
21250msgid ""
21251"\n"
21252"Script done on %s [<%s>]\n"
21253msgstr ""
21254"\n"
21255"Script effettuato su %s"
21256
21257#: term-utils/script.c:298
21258#, fuzzy, c-format
21259msgid ""
21260"\n"
21261"Script done on %s [COMMAND_EXIT_CODE=\"%d\"]\n"
21262msgstr ""
21263"\n"
21264"Script effettuato su %s"
21265
21266#: term-utils/script.c:394
21267#, fuzzy, c-format
21268msgid "Script started on %s ["
21269msgstr "Script iniziato su %s"
21270
21271#: term-utils/script.c:406
21272#, c-format
21273msgid "<not executed on terminal>"
21274msgstr ""
21275
38f60450 21276#: term-utils/script.c:679
d462a45d
KZ
21277#, c-format
21278msgid "Script terminated, max output files size %<PRIu64> exceeded.\n"
21279msgstr ""
21280
38f60450 21281#: term-utils/script.c:681
d462a45d
KZ
21282msgid "max output size exceeded"
21283msgstr ""
21284
38f60450 21285#: term-utils/script.c:742
d462a45d 21286#, fuzzy, c-format
0ed2f80b 21287msgid ""
d462a45d
KZ
21288"output file `%s' is a link\n"
21289"Use --force if you really want to use it.\n"
21290"Program not started."
55032d70 21291msgstr ""
d462a45d
KZ
21292"Attenzione: \"%s\" è un collegamento.\n"
21293"Usare \"%s [opzioni] %s\" se si vuole veramente usarlo.\n"
21294"Script non avviato.\n"
21295
38f60450 21296#: term-utils/script.c:821
d462a45d
KZ
21297#, fuzzy, c-format
21298msgid "unssuported echo mode: '%s'"
21299msgstr "nessun comando?\n"
21300
38f60450 21301#: term-utils/script.c:846
d462a45d
KZ
21302#, fuzzy
21303msgid "failed to parse output limit size"
21304msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
21305
38f60450 21306#: term-utils/script.c:857
d462a45d 21307#, fuzzy, c-format
c7094077 21308msgid "unsupported logging format: '%s'"
d462a45d
KZ
21309msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
21310
38f60450 21311#: term-utils/script.c:901
d462a45d
KZ
21312#, fuzzy
21313msgid "log multiple streams is mutually exclusive with 'classic' format"
21314msgstr "%s: Le opzioni --adjust e -noadjfile si escludono vicendevolmente. Sono state specificate entrambe.\n"
21315
38f60450 21316#: term-utils/script.c:928
d462a45d
KZ
21317#, fuzzy, c-format
21318msgid "Script started"
21319msgstr "Script iniziato su %s"
21320
38f60450 21321#: term-utils/script.c:930
d462a45d
KZ
21322#, fuzzy, c-format
21323msgid ", output log file is '%s'"
21324msgstr "Script effettuato, il file è %s\n"
55032d70 21325
38f60450 21326#: term-utils/script.c:932
251e171e 21327#, fuzzy, c-format
d462a45d
KZ
21328msgid ", input log file is '%s'"
21329msgstr "Script effettuato, il file è %s\n"
251e171e 21330
38f60450 21331#: term-utils/script.c:934
d462a45d
KZ
21332#, fuzzy, c-format
21333msgid ", timing file is '%s'"
21334msgstr "Impossibile aprire il file '%s'"
21335
38f60450 21336#: term-utils/script.c:935
251e171e 21337#, c-format
d462a45d 21338msgid ".\n"
251e171e
KZ
21339msgstr ""
21340
38f60450 21341#: term-utils/script.c:1041
251e171e 21342#, fuzzy, c-format
d462a45d
KZ
21343msgid "Script done.\n"
21344msgstr "Script effettuato, il file è %s\n"
251e171e 21345
d462a45d
KZ
21346#: term-utils/scriptlive.c:60
21347#, c-format
21348msgid " %s [-t] timingfile [-I|-B] typescript\n"
251e171e 21349msgstr ""
251e171e 21350
d462a45d
KZ
21351#: term-utils/scriptlive.c:64
21352msgid "Execute terminal typescript.\n"
d3cac66d 21353msgstr ""
d3cac66d 21354
38f60450 21355#: term-utils/scriptlive.c:67 term-utils/scriptreplay.c:57
d462a45d
KZ
21356#, fuzzy
21357msgid " -t, --timing <file> script timing log file\n"
21358msgstr " -a, --alternative Consente le opzioni lunghe che iniziano con un singolo -\n"
21359
38f60450 21360#: term-utils/scriptlive.c:68 term-utils/scriptreplay.c:58
d462a45d
KZ
21361msgid " -T, --log-timing <file> alias to -t\n"
21362msgstr ""
d3cac66d 21363
38f60450 21364#: term-utils/scriptlive.c:69 term-utils/scriptreplay.c:59
d3cac66d 21365#, fuzzy
d462a45d
KZ
21366msgid " -I, --log-in <file> script stdin log file\n"
21367msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
d3cac66d 21368
38f60450 21369#: term-utils/scriptlive.c:70 term-utils/scriptreplay.c:61
d462a45d 21370msgid " -B, --log-io <file> script stdin and stdout log file\n"
d3cac66d 21371msgstr ""
0ed2f80b 21372
d462a45d
KZ
21373#: term-utils/scriptlive.c:73
21374msgid " -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
251e171e 21375msgstr ""
0ed2f80b 21376
38f60450 21377#: term-utils/scriptlive.c:74 term-utils/scriptreplay.c:67
d462a45d 21378msgid " -d, --divisor <num> speed up or slow down execution with time divisor\n"
55032d70
KZ
21379msgstr ""
21380
d462a45d 21381# FIXME UPSTREAM: unqote
38f60450 21382#: term-utils/scriptlive.c:75 term-utils/scriptreplay.c:68
0ed2f80b 21383#, fuzzy
d462a45d
KZ
21384msgid " -m, --maxdelay <num> wait at most this many seconds between updates\n"
21385msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
21386
38f60450 21387#: term-utils/scriptlive.c:226 term-utils/scriptreplay.c:234
d462a45d
KZ
21388#, fuzzy
21389msgid "failed to parse maximal delay argument"
21390msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
0ed2f80b 21391
38f60450 21392#: term-utils/scriptlive.c:249 term-utils/scriptreplay.c:275
0ed2f80b 21393#, fuzzy
d462a45d
KZ
21394msgid "timing file not specified"
21395msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
0ed2f80b 21396
d462a45d 21397#: term-utils/scriptlive.c:251
251e171e 21398#, fuzzy
d462a45d
KZ
21399msgid "stdin typescript file not specified"
21400msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
251e171e 21401
d462a45d
KZ
21402#: term-utils/scriptlive.c:277
21403#, c-format
21404msgid ">>> scriptlive: Starting your typescript execution by %s.\n"
21405msgstr ""
21406
21407#: term-utils/scriptlive.c:284
21408#, fuzzy
21409msgid "failed to allocate PTY handler"
21410msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
21411
21412#: term-utils/scriptlive.c:363
d3cac66d 21413#, c-format
d462a45d
KZ
21414msgid ""
21415"\n"
21416">>> scriptlive: done.\n"
21417msgstr ""
d3cac66d 21418
38f60450 21419#: term-utils/scriptreplay.c:50
0ed2f80b
KZ
21420#, c-format
21421msgid " %s [-t] timingfile [typescript] [divisor]\n"
55032d70
KZ
21422msgstr ""
21423
38f60450 21424#: term-utils/scriptreplay.c:54
6bbace6d
KZ
21425msgid "Play back terminal typescripts, using timing information.\n"
21426msgstr ""
21427
38f60450 21428#: term-utils/scriptreplay.c:60
d462a45d
KZ
21429msgid " -O, --log-out <file> script stdout log file (default)\n"
21430msgstr ""
21431
38f60450 21432#: term-utils/scriptreplay.c:63
d462a45d 21433msgid " -s, --typescript <file> deprecated alias to -O\n"
55032d70
KZ
21434msgstr ""
21435
38f60450 21436#: term-utils/scriptreplay.c:66
0ed2f80b 21437#, fuzzy
d462a45d
KZ
21438msgid " --summary display overview about recorded session and exit\n"
21439msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
55032d70 21440
38f60450 21441#: term-utils/scriptreplay.c:69
d462a45d 21442msgid " -x, --stream <name> stream type (out, in, signal or info)\n"
55032d70
KZ
21443msgstr ""
21444
38f60450 21445#: term-utils/scriptreplay.c:70
d462a45d
KZ
21446msgid " -c, --cr-mode <type> CR char mode (auto, never, always)\n"
21447msgstr ""
21448
38f60450
KZ
21449#: term-utils/scriptreplay.c:132
21450#, fuzzy
21451msgid "unexpected tcgetattr failure"
21452msgstr "%s non riuscito.\n"
21453
21454#: term-utils/scriptreplay.c:213
55032d70 21455#, fuzzy, c-format
d462a45d
KZ
21456msgid "unsupported mode name: '%s'"
21457msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
21458
38f60450 21459#: term-utils/scriptreplay.c:246
d462a45d
KZ
21460#, fuzzy, c-format
21461msgid "unsupported stream name: '%s'"
21462msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
55032d70 21463
38f60450 21464#: term-utils/scriptreplay.c:277
0ed2f80b 21465#, fuzzy
d462a45d
KZ
21466msgid "data log file not specified"
21467msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
0ed2f80b 21468
38f60450 21469#: term-utils/scriptreplay.c:331
55032d70 21470#, fuzzy, c-format
d462a45d
KZ
21471msgid "%s: log file error"
21472msgstr "errore klogctl : %s\n"
55032d70 21473
38f60450 21474#: term-utils/scriptreplay.c:333
d462a45d
KZ
21475#, c-format
21476msgid "%s: line %d: timing file error"
21477msgstr ""
55032d70 21478
12e29c71 21479#: term-utils/setterm.c:237
55032d70 21480#, c-format
0ed2f80b 21481msgid "argument error: bright %s is not supported"
55032d70
KZ
21482msgstr ""
21483
c7094077 21484#: term-utils/setterm.c:328
0ed2f80b
KZ
21485#, fuzzy
21486msgid "too many tabs"
21487msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
21488
c7094077 21489#: term-utils/setterm.c:384
6bbace6d
KZ
21490msgid "Set the attributes of a terminal.\n"
21491msgstr ""
21492
d462a45d 21493# FIXME UPSTREAM: unqote
c7094077 21494#: term-utils/setterm.c:387
d462a45d
KZ
21495#, fuzzy
21496msgid " --term <terminal_name> override TERM environment variable\n"
21497msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
55032d70 21498
0ed2f80b 21499# FIXME UPSTREAM: unqote
c7094077 21500#: term-utils/setterm.c:388
55032d70 21501#, fuzzy
d462a45d 21502msgid " --reset reset terminal to power-on state\n"
0ed2f80b 21503msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
55032d70 21504
ebe345d1 21505# FIXME UPSTREAM: unqote
c7094077 21506#: term-utils/setterm.c:389
ebe345d1 21507#, fuzzy
d462a45d 21508msgid " --resize reset terminal rows and columns\n"
ebe345d1
KZ
21509msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
21510
c7094077 21511#: term-utils/setterm.c:390
55032d70 21512#, fuzzy
d462a45d 21513msgid " --initialize display init string, and use default settings\n"
0ed2f80b 21514msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
55032d70 21515
c7094077 21516#: term-utils/setterm.c:391
0ed2f80b 21517#, fuzzy
d462a45d 21518msgid " --default use default terminal settings\n"
0ed2f80b
KZ
21519msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
21520
c7094077 21521#: term-utils/setterm.c:392
d462a45d
KZ
21522#, fuzzy
21523msgid " --store save current terminal settings as default\n"
21524msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
55032d70 21525
c7094077 21526#: term-utils/setterm.c:395
0ed2f80b 21527#, fuzzy
d462a45d 21528msgid " --cursor on|off display cursor\n"
0ed2f80b
KZ
21529msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
21530
21531# FIXME UPSTREAM: unqote
c7094077 21532#: term-utils/setterm.c:396
0ed2f80b 21533#, fuzzy
d462a45d 21534msgid " --repeat on|off keyboard repeat\n"
0ed2f80b
KZ
21535msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
21536
c7094077 21537#: term-utils/setterm.c:397
d462a45d 21538msgid " --appcursorkeys on|off cursor key application mode\n"
55032d70
KZ
21539msgstr ""
21540
c7094077 21541#: term-utils/setterm.c:398
0ed2f80b 21542#, fuzzy
d462a45d 21543msgid " --linewrap on|off continue on a new line when a line is full\n"
0ed2f80b
KZ
21544msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
21545
c7094077 21546#: term-utils/setterm.c:399
d462a45d 21547msgid " --inversescreen on|off swap colors for the whole screen\n"
55032d70
KZ
21548msgstr ""
21549
c7094077 21550#: term-utils/setterm.c:402
d462a45d
KZ
21551#, fuzzy
21552msgid " --msg on|off send kernel messages to console\n"
21553msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
21554
c7094077 21555#: term-utils/setterm.c:403
d462a45d
KZ
21556#, fuzzy
21557msgid " --msglevel <0-8> kernel console log level\n"
21558msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
21559
c7094077 21560#: term-utils/setterm.c:406
d462a45d 21561msgid " --foreground default|<color> set foreground color\n"
55032d70
KZ
21562msgstr ""
21563
c7094077 21564#: term-utils/setterm.c:407
d462a45d 21565msgid " --background default|<color> set background color\n"
0ed2f80b 21566msgstr ""
55032d70 21567
c7094077 21568#: term-utils/setterm.c:408
d462a45d 21569msgid " --ulcolor [bright] <color> set underlined text color\n"
55032d70
KZ
21570msgstr ""
21571
c7094077 21572#: term-utils/setterm.c:409
d462a45d 21573msgid " --hbcolor [bright] <color> set half-bright text color\n"
55032d70
KZ
21574msgstr ""
21575
c7094077 21576#: term-utils/setterm.c:410
d462a45d 21577msgid " <color>: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n"
55032d70
KZ
21578msgstr ""
21579
c7094077 21580#: term-utils/setterm.c:413
55032d70 21581#, fuzzy
d462a45d 21582msgid " --bold on|off bold\n"
0ed2f80b 21583msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
55032d70 21584
c7094077 21585#: term-utils/setterm.c:414
55032d70 21586#, fuzzy
d462a45d 21587msgid " --half-bright on|off dim\n"
0ed2f80b 21588msgstr " [ -half-bright [on|off] ]\n"
55032d70 21589
c7094077 21590#: term-utils/setterm.c:415
d462a45d
KZ
21591#, fuzzy
21592msgid " --blink on|off blink\n"
21593msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
55032d70 21594
c7094077 21595#: term-utils/setterm.c:416
55032d70 21596#, fuzzy
d462a45d 21597msgid " --underline on|off underline\n"
0ed2f80b 21598msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
55032d70 21599
c7094077 21600#: term-utils/setterm.c:417
d462a45d 21601msgid " --reverse on|off swap foreground and background colors\n"
55032d70
KZ
21602msgstr ""
21603
0ed2f80b 21604# FIXME UPSTREAM: unqote
c7094077 21605#: term-utils/setterm.c:420
55032d70 21606#, fuzzy
d462a45d 21607msgid " --clear[=<all|rest>] clear screen and set cursor position\n"
0ed2f80b 21608msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
55032d70 21609
c7094077 21610#: term-utils/setterm.c:421
0ed2f80b 21611#, fuzzy
d462a45d 21612msgid " --tabs[=<number>...] set these tab stop positions, or show them\n"
0ed2f80b
KZ
21613msgstr " -T, --test Prova della versione getopt(1)\n"
21614
c7094077 21615#: term-utils/setterm.c:422
21dcf21a 21616#, fuzzy
d462a45d 21617msgid " --clrtabs[=<number>...] clear these tab stop positions, or all\n"
21dcf21a 21618msgstr " -T, --test Prova della versione getopt(1)\n"
55032d70 21619
0ed2f80b 21620# FIXME UPSTREAM: unqote
c7094077 21621#: term-utils/setterm.c:423
55032d70 21622#, fuzzy
d462a45d 21623msgid " --regtabs[=1-160] set a regular tab stop interval\n"
0ed2f80b 21624msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
55032d70 21625
c7094077 21626#: term-utils/setterm.c:424
d462a45d 21627msgid " --blank[=0-60|force|poke] set time of inactivity before screen blanks\n"
55032d70
KZ
21628msgstr ""
21629
c7094077 21630#: term-utils/setterm.c:427
d462a45d 21631msgid " --dump[=<number>] write vcsa<number> console dump to file\n"
55032d70
KZ
21632msgstr ""
21633
c7094077 21634#: term-utils/setterm.c:428
55032d70 21635#, fuzzy
d462a45d
KZ
21636msgid " --append <number> append vcsa<number> console dump to file\n"
21637msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
55032d70 21638
c7094077 21639#: term-utils/setterm.c:429
0ed2f80b 21640#, fuzzy
d462a45d
KZ
21641msgid " --file <filename> name of the dump file\n"
21642msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
55032d70 21643
c7094077 21644#: term-utils/setterm.c:432
55032d70 21645#, fuzzy
d462a45d 21646msgid " --powersave on|vsync|hsync|powerdown|off\n"
0ed2f80b 21647msgstr " [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
55032d70 21648
d462a45d 21649# FIXME UPSTREAM: unqote
c7094077 21650#: term-utils/setterm.c:433
d462a45d
KZ
21651#, fuzzy
21652msgid " set vesa powersaving features\n"
21653msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
55032d70 21654
c7094077 21655#: term-utils/setterm.c:434
d462a45d 21656msgid " --powerdown[=<0-60>] set vesa powerdown interval in minutes\n"
0ed2f80b 21657msgstr ""
55032d70 21658
c7094077 21659#: term-utils/setterm.c:437
d462a45d 21660msgid " --blength[=<0-2000>] duration of the bell in milliseconds\n"
55032d70
KZ
21661msgstr ""
21662
c7094077 21663#: term-utils/setterm.c:438
d462a45d 21664msgid " --bfreq[=<number>] bell frequency in Hertz\n"
0ed2f80b
KZ
21665msgstr ""
21666
c7094077 21667#: term-utils/setterm.c:451
0ed2f80b
KZ
21668msgid "duplicate use of an option"
21669msgstr ""
21670
c7094077 21671#: term-utils/setterm.c:763
55032d70 21672#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21673msgid "cannot force blank"
21674msgstr "impossibile effettuare il fork"
55032d70 21675
c7094077 21676#: term-utils/setterm.c:768
0ed2f80b
KZ
21677#, fuzzy
21678msgid "cannot force unblank"
21679msgstr "impossibile effettuare il fork"
55032d70 21680
c7094077 21681#: term-utils/setterm.c:774
55032d70 21682#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21683msgid "cannot get blank status"
21684msgstr "impossibile aprire %s\n"
55032d70 21685
c7094077 21686#: term-utils/setterm.c:799
0ed2f80b 21687#, fuzzy, c-format
ebe345d1 21688msgid "cannot open dump file %s for output"
0ed2f80b 21689msgstr "impossibile aprire il dispositivo %s per scrivere\n"
55032d70 21690
c7094077 21691#: term-utils/setterm.c:840
0ed2f80b
KZ
21692#, fuzzy, c-format
21693msgid "terminal %s does not support %s"
21694msgstr "%s: l'utente \"%s\" non esiste.\n"
55032d70 21695
c7094077 21696#: term-utils/setterm.c:878
ebe345d1
KZ
21697#, fuzzy
21698msgid "select failed"
21699msgstr "ricerca non riuscita"
21700
c7094077 21701#: term-utils/setterm.c:904
ebe345d1
KZ
21702#, fuzzy
21703msgid "stdin does not refer to a terminal"
21704msgstr "%s login rifiutato su questo terminale.\n"
21705
c7094077 21706#: term-utils/setterm.c:932
ebe345d1
KZ
21707#, fuzzy, c-format
21708msgid "invalid cursor position: %s"
21709msgstr "id non valido"
21710
c7094077 21711#: term-utils/setterm.c:954
ebe345d1
KZ
21712#, fuzzy
21713msgid "reset failed"
21714msgstr "setuid() non riuscito"
21715
c7094077 21716#: term-utils/setterm.c:1118
0ed2f80b
KZ
21717#, fuzzy
21718msgid "cannot (un)set powersave mode"
21719msgstr " impossibile (dis)impostare la modalità risparmio energetico\n"
55032d70 21720
c7094077 21721#: term-utils/setterm.c:1137 term-utils/setterm.c:1146
0ed2f80b
KZ
21722#, fuzzy
21723msgid "klogctl error"
21724msgstr "errore klogctl : %s\n"
55032d70 21725
c7094077 21726#: term-utils/setterm.c:1167
0ed2f80b
KZ
21727#, fuzzy
21728msgid "$TERM is not defined."
21729msgstr "%s: $TERM non è definito.\n"
55032d70 21730
c7094077 21731#: term-utils/setterm.c:1174
0ed2f80b 21732msgid "terminfo database cannot be found"
55032d70
KZ
21733msgstr ""
21734
c7094077 21735#: term-utils/setterm.c:1176
0ed2f80b
KZ
21736#, fuzzy, c-format
21737msgid "%s: unknown terminal type"
21738msgstr "%s: segnale sconosciuto %s\n"
55032d70 21739
c7094077 21740#: term-utils/setterm.c:1178
0ed2f80b 21741msgid "terminal is hardcopy"
55032d70
KZ
21742msgstr ""
21743
0ed2f80b
KZ
21744#: term-utils/ttymsg.c:81
21745#, fuzzy, c-format
21746msgid "internal error: too many iov's"
21747msgstr "errore interno"
21748
21749#: term-utils/ttymsg.c:94
21750#, c-format
21751msgid "excessively long line arg"
21752msgstr "argomento linea eccessivamente lungo"
21753
21754#: term-utils/ttymsg.c:108
55032d70 21755#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
21756msgid "open failed"
21757msgstr "openpty non riuscita\n"
55032d70 21758
0ed2f80b
KZ
21759#: term-utils/ttymsg.c:147
21760#, fuzzy, c-format
21761msgid "fork: %m"
21762msgstr "fork: %s"
0027a8b1 21763
0ed2f80b
KZ
21764#: term-utils/ttymsg.c:149
21765#, c-format
21766msgid "cannot fork"
21767msgstr "impossibile effettuare il fork"
55032d70 21768
0ed2f80b
KZ
21769#: term-utils/ttymsg.c:182
21770#, c-format
21771msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long"
8d398470 21772msgstr ""
8d398470 21773
c7094077 21774#: term-utils/wall.c:88
0ed2f80b
KZ
21775#, fuzzy, c-format
21776msgid " %s [options] [<file> | <message>]\n"
21777msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
0027a8b1 21778
c7094077 21779#: term-utils/wall.c:91
6bbace6d
KZ
21780msgid "Write a message to all users.\n"
21781msgstr ""
21782
c7094077 21783#: term-utils/wall.c:94
ebe345d1
KZ
21784msgid " -g, --group <group> only send message to group\n"
21785msgstr ""
21786
0ed2f80b 21787# FIXME UPSTREAM: unqote
c7094077 21788#: term-utils/wall.c:95
0ed2f80b
KZ
21789#, fuzzy
21790msgid " -n, --nobanner do not print banner, works only for root\n"
21791msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
0027a8b1 21792
c7094077 21793#: term-utils/wall.c:96
0ed2f80b 21794msgid " -t, --timeout <timeout> write timeout in seconds\n"
55032d70
KZ
21795msgstr ""
21796
c7094077 21797#: term-utils/wall.c:124
ebe345d1
KZ
21798#, fuzzy
21799msgid "invalid group argument"
21800msgstr "id non valido"
21801
c7094077 21802#: term-utils/wall.c:126
ebe345d1
KZ
21803#, fuzzy, c-format
21804msgid "%s: unknown gid"
21805msgstr "%c: comando sconosciuto\n"
21806
c7094077 21807#: term-utils/wall.c:169
ebe345d1
KZ
21808msgid "getgrouplist found more groups than sysconf allows"
21809msgstr ""
21810
c7094077 21811#: term-utils/wall.c:215
0ed2f80b 21812msgid "--nobanner is available only for root"
55032d70
KZ
21813msgstr ""
21814
c7094077 21815#: term-utils/wall.c:220
0ed2f80b
KZ
21816#, fuzzy, c-format
21817msgid "invalid timeout argument: %s"
21818msgstr "valore di timeout non valido: %s"
55032d70 21819
c7094077 21820#: term-utils/wall.c:361
ca552a2e 21821#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21822msgid "cannot get passwd uid"
21823msgstr "mount: impossibile impostare l'id utente: %s"
55032d70 21824
c7094077 21825#: term-utils/wall.c:385
0ed2f80b
KZ
21826#, fuzzy, c-format
21827msgid "Broadcast message from %s@%s (%s) (%s):"
21828msgstr "Messaggio broadcast da %s@%s"
55032d70 21829
d462a45d 21830#: term-utils/wall.c:417
0027a8b1 21831#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
21832msgid "will not read %s - use stdin."
21833msgstr "%s: non verrà letto %s - usare stdin.\n"
0027a8b1 21834
49b90d82 21835#: term-utils/write.c:87
3406942e 21836#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
21837msgid " %s [options] <user> [<ttyname>]\n"
21838msgstr "Uso: namei [-mx] nome percorso [nome percorso ...]\n"
7eda085c 21839
49b90d82 21840#: term-utils/write.c:91
6bbace6d 21841msgid "Send a message to another user.\n"
8d398470
KZ
21842msgstr ""
21843
49b90d82 21844#: term-utils/write.c:116
6cd39864
KZ
21845#, c-format
21846msgid "effective gid does not match group of %s"
21847msgstr ""
8d398470 21848
49b90d82 21849#: term-utils/write.c:201
8d398470 21850#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
21851msgid "%s is not logged in"
21852msgstr "write: %s non è collegato\n"
8d398470 21853
49b90d82 21854#: term-utils/write.c:206
6cd39864
KZ
21855#, fuzzy
21856msgid "can't find your tty's name"
21857msgstr "write: impossibile trovare il nome di tty\n"
21858
49b90d82 21859#: term-utils/write.c:211
0ed2f80b
KZ
21860#, fuzzy, c-format
21861msgid "%s has messages disabled"
21862msgstr "write: %s ha i messaggi disattivati\n"
8d398470 21863
49b90d82 21864#: term-utils/write.c:214
8d398470 21865#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
21866msgid "%s is logged in more than once; writing to %s"
21867msgstr "write: %s è collegato più di una volta; scrittura su %s in corso\n"
8d398470 21868
49b90d82 21869#: term-utils/write.c:237
6cd39864
KZ
21870#, fuzzy
21871msgid "carefulputc failed"
21872msgstr "malloc non riuscita"
8d398470 21873
49b90d82 21874#: term-utils/write.c:279
6cd39864
KZ
21875#, fuzzy, c-format
21876msgid "Message from %s@%s (as %s) on %s at %02d:%02d ..."
0ed2f80b
KZ
21877msgstr "Messaggio da %s@%s (come %s) su %s a %s ..."
21878
49b90d82 21879#: term-utils/write.c:283
6cd39864
KZ
21880#, fuzzy, c-format
21881msgid "Message from %s@%s on %s at %02d:%02d ..."
0ed2f80b
KZ
21882msgstr "Messaggio da %s@%s su %s a %s ..."
21883
57f25377 21884#: term-utils/write.c:329
0ed2f80b 21885#, fuzzy
6cd39864
KZ
21886msgid "you have write permission turned off"
21887msgstr "write: l'autorizzazione per la scrittura è disattivata.\n"
21888
57f25377 21889#: term-utils/write.c:352
6cd39864
KZ
21890#, fuzzy, c-format
21891msgid "%s is not logged in on %s"
21892msgstr "write: %s non è collegato a %s.\n"
21893
57f25377 21894#: term-utils/write.c:358
6cd39864
KZ
21895#, fuzzy, c-format
21896msgid "%s has messages disabled on %s"
21897msgstr "write: %s ha i messaggi disattivati su %s\n"
0ed2f80b 21898
38f60450
KZ
21899#: text-utils/col.c:174
21900msgid "Filter out reverse line feeds from standard input.\n"
6bbace6d
KZ
21901msgstr ""
21902
38f60450 21903#: text-utils/col.c:177
0ed2f80b 21904#, c-format
8d398470 21905msgid ""
0ed2f80b
KZ
21906"\n"
21907"Options:\n"
21908" -b, --no-backspaces do not output backspaces\n"
21909" -f, --fine permit forward half line feeds\n"
21910" -p, --pass pass unknown control sequences\n"
21911" -h, --tabs convert spaces to tabs\n"
21912" -x, --spaces convert tabs to spaces\n"
21913" -l, --lines NUM buffer at least NUM lines\n"
8d398470
KZ
21914msgstr ""
21915
38f60450 21916#: text-utils/col.c:496
0ed2f80b
KZ
21917#, fuzzy, c-format
21918msgid "warning: can't back up %s."
21919msgstr "col: attenzione: impossibile eseguire il backup di %s.\n"
eb0f80a6 21920
38f60450 21921#: text-utils/col.c:498
0ed2f80b
KZ
21922msgid "past first line"
21923msgstr "dopo la prima linea"
eb0f80a6 21924
38f60450 21925#: text-utils/col.c:499
ebe345d1
KZ
21926msgid "-- line already flushed"
21927msgstr "-- linea già svuotata"
21928
38f60450
KZ
21929#: text-utils/col.c:565
21930#, fuzzy
21931msgid "bad -l argument"
21932msgstr "col: argomento -l non valido per %s.\n"
21933
21934#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:649
ebe345d1
KZ
21935#, fuzzy, c-format
21936msgid " %s [options] [<file>...]\n"
21937msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
21938
49b90d82 21939#: text-utils/colcrt.c:85
ebe345d1
KZ
21940msgid "Filter nroff output for CRT previewing.\n"
21941msgstr ""
21942
49b90d82 21943#: text-utils/colcrt.c:88
ebe345d1
KZ
21944msgid " -, --no-underlining suppress all underlining\n"
21945msgstr ""
21946
49b90d82 21947#: text-utils/colcrt.c:89
ebe345d1
KZ
21948#, fuzzy
21949msgid " -2, --half-lines print all half-lines\n"
21950msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
21951
49b90d82 21952#: text-utils/colrm.c:60
ebe345d1
KZ
21953#, fuzzy, c-format
21954msgid ""
21955"\n"
21956"Usage:\n"
21957" %s [startcol [endcol]]\n"
21958msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
21959
49b90d82 21960#: text-utils/colrm.c:65
ebe345d1
KZ
21961msgid "Filter out the specified columns.\n"
21962msgstr ""
21963
38f60450
KZ
21964#: text-utils/colrm.c:69
21965#, c-format
21966msgid ""
21967"%s reads from standard input and writes to standard output\n"
21968"\n"
21969msgstr ""
21970
57f25377 21971#: text-utils/colrm.c:184
ebe345d1
KZ
21972#, fuzzy
21973msgid "first argument"
21974msgstr "col: argomento -l non valido per %s.\n"
21975
57f25377 21976#: text-utils/colrm.c:186
ebe345d1
KZ
21977#, fuzzy
21978msgid "second argument"
21979msgstr "col: argomento -l non valido per %s.\n"
21980
38f60450 21981#: text-utils/column.c:236
ebe345d1
KZ
21982#, fuzzy
21983msgid "failed to parse column"
21984msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
21985
38f60450 21986#: text-utils/column.c:246
ebe345d1
KZ
21987#, fuzzy, c-format
21988msgid "undefined column name '%s'"
21989msgstr "mount: impossibile trovare %s in %s"
21990
38f60450 21991#: text-utils/column.c:322
ebe345d1
KZ
21992#, fuzzy
21993msgid "failed to parse --table-order list"
21994msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
21995
38f60450 21996#: text-utils/column.c:398
ebe345d1
KZ
21997#, fuzzy
21998msgid "failed to parse --table-right list"
21999msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
22000
38f60450 22001#: text-utils/column.c:402
ebe345d1
KZ
22002#, fuzzy
22003msgid "failed to parse --table-trunc list"
22004msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
22005
38f60450 22006#: text-utils/column.c:406
ebe345d1
KZ
22007#, fuzzy
22008msgid "failed to parse --table-noextreme list"
22009msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
22010
38f60450 22011#: text-utils/column.c:410
ebe345d1
KZ
22012#, fuzzy
22013msgid "failed to parse --table-wrap list"
22014msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
22015
38f60450 22016#: text-utils/column.c:414
ebe345d1
KZ
22017#, fuzzy
22018msgid "failed to parse --table-hide list"
22019msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
22020
38f60450 22021#: text-utils/column.c:451
ebe345d1
KZ
22022#, c-format
22023msgid "line %zu: for JSON the name of the column %zu is required"
22024msgstr ""
22025
38f60450 22026#: text-utils/column.c:467
ebe345d1
KZ
22027#, fuzzy
22028msgid "failed to allocate output data"
22029msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
22030
38f60450 22031#: text-utils/column.c:652
ebe345d1
KZ
22032msgid "Columnate lists.\n"
22033msgstr ""
22034
38f60450 22035#: text-utils/column.c:655
ebe345d1
KZ
22036#, fuzzy
22037msgid " -t, --table create a table\n"
22038msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
22039
38f60450 22040#: text-utils/column.c:656
ebe345d1
KZ
22041#, fuzzy
22042msgid " -n, --table-name <name> table name for JSON output\n"
22043msgstr " -n, --name=progname Il nome con il quale vengono riportati gli errori\n"
3406942e 22044
38f60450 22045#: text-utils/column.c:657
ebe345d1
KZ
22046#, fuzzy
22047msgid " -O, --table-order <columns> specify order of output columns\n"
22048msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
3406942e 22049
38f60450 22050#: text-utils/column.c:658
ebe345d1
KZ
22051#, fuzzy
22052msgid " -N, --table-columns <names> comma separated columns names\n"
22053msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
6bbace6d 22054
38f60450
KZ
22055#: text-utils/column.c:659
22056#, fuzzy
22057msgid " -l, --table-columns-limit <num> maximal number of input columns\n"
22058msgstr " -S# [o --sectors #]: imposta il numero di settori da utilizzare"
22059
22060#: text-utils/column.c:660
ebe345d1 22061msgid " -E, --table-noextreme <columns> don't count long text from the columns to column width\n"
3406942e
KZ
22062msgstr ""
22063
80bbf3b5 22064# FIXME UPSTREAM: unqote
38f60450 22065#: text-utils/column.c:661
80bbf3b5
KZ
22066#, fuzzy
22067msgid " -d, --table-noheadings don't print header\n"
22068msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
22069
38f60450 22070#: text-utils/column.c:662
49b90d82
KZ
22071msgid " -e, --table-header-repeat repeat header for each page\n"
22072msgstr ""
22073
ebe345d1 22074# FIXME UPSTREAM: unqote
38f60450 22075#: text-utils/column.c:663
6bbace6d 22076#, fuzzy
ebe345d1
KZ
22077msgid " -H, --table-hide <columns> don't print the columns\n"
22078msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
6bbace6d 22079
38f60450 22080#: text-utils/column.c:664
ebe345d1
KZ
22081msgid " -R, --table-right <columns> right align text in these columns\n"
22082msgstr ""
3406942e 22083
ebe345d1 22084# FIXME UPSTREAM: unqote
38f60450 22085#: text-utils/column.c:665
ebe345d1
KZ
22086#, fuzzy
22087msgid " -T, --table-truncate <columns> truncate text in the columns when necessary\n"
22088msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
22089
38f60450 22090#: text-utils/column.c:666
ebe345d1 22091msgid " -W, --table-wrap <columns> wrap text in the columns when necessary\n"
3406942e
KZ
22092msgstr ""
22093
251e171e 22094# FIXME UPSTREAM: unqote
38f60450 22095#: text-utils/column.c:667
251e171e 22096#, fuzzy
38f60450 22097msgid " -L, --keep-empty-lines don't ignore empty lines\n"
251e171e
KZ
22098msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
22099
38f60450 22100#: text-utils/column.c:668
3406942e 22101#, fuzzy
ebe345d1
KZ
22102msgid " -J, --json use JSON output format for table\n"
22103msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
3406942e 22104
38f60450 22105#: text-utils/column.c:671
0ed2f80b 22106#, fuzzy
ebe345d1
KZ
22107msgid " -r, --tree <column> column to use tree-like output for the table\n"
22108msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
3406942e 22109
38f60450 22110#: text-utils/column.c:672
ebe345d1 22111msgid " -i, --tree-id <column> line ID to specify child-parent relation\n"
6bbace6d 22112msgstr ""
3406942e 22113
38f60450 22114#: text-utils/column.c:673
ebe345d1
KZ
22115#, fuzzy
22116msgid " -p, --tree-parent <column> parent to specify child-parent relation\n"
22117msgstr " -H# [o --heads #]: imposta il numero di testine da utilizzare"
3406942e 22118
38f60450 22119#: text-utils/column.c:676
0ed2f80b 22120#, fuzzy
ebe345d1
KZ
22121msgid " -c, --output-width <width> width of output in number of characters\n"
22122msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
3406942e 22123
38f60450 22124#: text-utils/column.c:677
ebe345d1 22125msgid " -o, --output-separator <string> columns separator for table output (default is two spaces)\n"
3406942e
KZ
22126msgstr ""
22127
38f60450 22128#: text-utils/column.c:678
ebe345d1 22129msgid " -s, --separator <string> possible table delimiters\n"
3406942e
KZ
22130msgstr ""
22131
38f60450 22132#: text-utils/column.c:679
0ed2f80b 22133#, fuzzy
ebe345d1 22134msgid " -x, --fillrows fill rows before columns\n"
0ed2f80b 22135msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
3406942e 22136
38f60450 22137#: text-utils/column.c:750
0ed2f80b
KZ
22138#, fuzzy
22139msgid "invalid columns argument"
22140msgstr "id non valido"
3406942e 22141
38f60450
KZ
22142#: text-utils/column.c:775
22143#, fuzzy
22144msgid "invalid columns limit argument"
22145msgstr "id non valido"
22146
22147#: text-utils/column.c:777
22148msgid "columns limit must be greater than zero"
22149msgstr ""
22150
22151#: text-utils/column.c:780
ebe345d1
KZ
22152#, fuzzy
22153msgid "failed to parse column names"
22154msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
22155
38f60450 22156#: text-utils/column.c:835
ebe345d1
KZ
22157msgid "options --tree-id and --tree-parent are required for tree formatting"
22158msgstr ""
22159
38f60450 22160#: text-utils/column.c:843
ebe345d1
KZ
22161msgid "option --table required for all --table-*"
22162msgstr ""
22163
38f60450 22164#: text-utils/column.c:846
ebe345d1 22165msgid "option --table-columns required for --json"
eb63b9b8 22166msgstr ""
7eda085c 22167
38f60450 22168#: text-utils/hexdump.c:162 text-utils/more.c:235
0ed2f80b
KZ
22169#, fuzzy, c-format
22170msgid " %s [options] <file>...\n"
22171msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
22172
38f60450 22173#: text-utils/hexdump.c:165
6bbace6d
KZ
22174msgid "Display file contents in hexadecimal, decimal, octal, or ascii.\n"
22175msgstr ""
22176
38f60450 22177#: text-utils/hexdump.c:168
0ed2f80b 22178msgid " -b, --one-byte-octal one-byte octal display\n"
3406942e
KZ
22179msgstr ""
22180
38f60450 22181#: text-utils/hexdump.c:169
0ed2f80b
KZ
22182msgid " -c, --one-byte-char one-byte character display\n"
22183msgstr ""
3406942e 22184
38f60450 22185#: text-utils/hexdump.c:170
0ed2f80b
KZ
22186msgid " -C, --canonical canonical hex+ASCII display\n"
22187msgstr ""
3406942e 22188
38f60450 22189#: text-utils/hexdump.c:171
0ed2f80b
KZ
22190msgid " -d, --two-bytes-decimal two-byte decimal display\n"
22191msgstr ""
3406942e 22192
38f60450 22193#: text-utils/hexdump.c:172
0ed2f80b 22194msgid " -o, --two-bytes-octal two-byte octal display\n"
8d398470 22195msgstr ""
7eda085c 22196
38f60450 22197#: text-utils/hexdump.c:173
0ed2f80b 22198msgid " -x, --two-bytes-hex two-byte hexadecimal display\n"
3406942e
KZ
22199msgstr ""
22200
38f60450 22201#: text-utils/hexdump.c:174
0ed2f80b 22202msgid " -L, --color[=<mode>] interpret color formatting specifiers\n"
ca552a2e
MC
22203msgstr ""
22204
38f60450 22205#: text-utils/hexdump.c:177
0ed2f80b
KZ
22206msgid " -e, --format <format> format string to be used for displaying data\n"
22207msgstr ""
eb0f80a6 22208
38f60450 22209#: text-utils/hexdump.c:178
0ed2f80b
KZ
22210msgid " -f, --format-file <file> file that contains format strings\n"
22211msgstr ""
55032d70 22212
38f60450 22213#: text-utils/hexdump.c:179
0ed2f80b
KZ
22214msgid " -n, --length <length> interpret only length bytes of input\n"
22215msgstr ""
ca552a2e 22216
38f60450 22217#: text-utils/hexdump.c:180
0ed2f80b
KZ
22218msgid " -s, --skip <offset> skip offset bytes from the beginning\n"
22219msgstr ""
8d398470 22220
38f60450 22221#: text-utils/hexdump.c:181
3406942e 22222#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22223msgid " -v, --no-squeezing output identical lines\n"
22224msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
3406942e 22225
38f60450 22226#: text-utils/hexdump.c:187
c7094077
KZ
22227msgid "<length> and <offset>"
22228msgstr ""
22229
22230#: text-utils/hexdump-display.c:364
3406942e 22231#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22232msgid "all input file arguments failed"
22233msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n"
3406942e 22234
0ed2f80b 22235#: text-utils/hexdump-parse.c:55
3406942e 22236#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
22237msgid "bad byte count for conversion character %s"
22238msgstr "hexdump: conteggio byte errato per il carattere di conversione %s.\n"
3406942e 22239
0ed2f80b 22240#: text-utils/hexdump-parse.c:60
3406942e 22241#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
22242msgid "%%s requires a precision or a byte count"
22243msgstr "hexdump: %%s richiede un conteggio di precisione o un conteggio dei byte.\n"
3406942e 22244
0ed2f80b 22245#: text-utils/hexdump-parse.c:65
3406942e 22246#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
22247msgid "bad format {%s}"
22248msgstr "hexdump: formato non valido {%s}\n"
3406942e 22249
0ed2f80b 22250#: text-utils/hexdump-parse.c:70
3406942e 22251#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
22252msgid "bad conversion character %%%s"
22253msgstr "hexdump: carattere di conversione non valido %%%s.\n"
3406942e 22254
6bbace6d 22255#: text-utils/hexdump-parse.c:436
3406942e 22256#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22257msgid "byte count with multiple conversion characters"
22258msgstr "hexdump: conteggio byte con i caratteri di conversione multipla.\n"
3406942e 22259
49b90d82 22260#: text-utils/line.c:34
6bbace6d
KZ
22261msgid "Read one line.\n"
22262msgstr ""
22263
38f60450 22264#: text-utils/more.c:238
c7094077 22265msgid "A file perusal filter for CRT viewing."
6bbace6d
KZ
22266msgstr ""
22267
38f60450 22268#: text-utils/more.c:241
3406942e 22269#, fuzzy
c7094077 22270msgid " -d, --silent display help instead of ringing bell"
0ed2f80b 22271msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
3406942e 22272
38f60450 22273#: text-utils/more.c:242
0ed2f80b 22274#, fuzzy
c7094077 22275msgid " -f, --logical count logical rather than screen lines"
0ed2f80b 22276msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
3406942e 22277
38f60450 22278#: text-utils/more.c:243
0ed2f80b 22279#, fuzzy
c7094077 22280msgid " -l, --no-pause suppress pause after form feed"
0ed2f80b 22281msgstr " p Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file"
3406942e 22282
38f60450 22283#: text-utils/more.c:244
0ed2f80b 22284#, fuzzy
c7094077 22285msgid " -c, --print-over do not scroll, display text and clean line ends"
0ed2f80b 22286msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
3406942e 22287
38f60450 22288#: text-utils/more.c:245
0ed2f80b 22289#, fuzzy
c7094077 22290msgid " -p, --clean-print do not scroll, clean screen and display text"
0ed2f80b 22291msgstr " p Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file"
3406942e 22292
38f60450 22293#: text-utils/more.c:246
3406942e 22294#, fuzzy
c7094077 22295msgid " -s, --squeeze squeeze multiple blank lines into one"
0ed2f80b 22296msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
3406942e 22297
38f60450 22298#: text-utils/more.c:247
c7094077
KZ
22299#, fuzzy
22300msgid " -u, --plain suppress underlining and bold"
22301msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
3406942e 22302
38f60450 22303#: text-utils/more.c:248
3406942e 22304#, fuzzy
c7094077 22305msgid " -n, --lines <number> the number of lines per screenful"
0ed2f80b 22306msgstr "Immettere il numero di cilindri: "
3406942e 22307
38f60450 22308#: text-utils/more.c:249
c7094077
KZ
22309#, fuzzy
22310msgid " -<number> same as --lines"
22311msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
22312
38f60450 22313#: text-utils/more.c:250
c7094077
KZ
22314#, fuzzy
22315msgid " +<number> display file beginning from line number"
22316msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
3406942e 22317
38f60450 22318#: text-utils/more.c:251
c7094077 22319msgid " +/<pattern> display file beginning from pattern match"
0ed2f80b 22320msgstr ""
7eda085c 22321
38f60450 22322#: text-utils/more.c:352
c7094077
KZ
22323#, fuzzy
22324msgid "MORE environment variable"
22325msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
22326
38f60450
KZ
22327#: text-utils/more.c:405
22328#, fuzzy
22329msgid "magic failed"
c7094077 22330msgstr "/dev: chdir() non riuscito: %m"
0ed2f80b 22331
38f60450 22332#: text-utils/more.c:409 text-utils/more.c:428
eb63b9b8 22333#, c-format
0ed2f80b
KZ
22334msgid ""
22335"\n"
251e171e 22336"******** %s: Not a text file ********\n"
0ed2f80b
KZ
22337"\n"
22338msgstr ""
22339"\n"
251e171e 22340"******** %s: non è un file di testo ********\n"
0ed2f80b 22341"\n"
7eda085c 22342
38f60450 22343#: text-utils/more.c:461
b359eb3b 22344#, c-format
0ed2f80b
KZ
22345msgid ""
22346"\n"
251e171e 22347"*** %s: directory ***\n"
0ed2f80b
KZ
22348"\n"
22349msgstr ""
22350"\n"
251e171e 22351"*** %s: directory ***\n"
0ed2f80b 22352"\n"
7eda085c 22353
38f60450 22354#: text-utils/more.c:727
b359eb3b 22355#, c-format
0ed2f80b
KZ
22356msgid "--More--"
22357msgstr "--Ancora--"
7eda085c 22358
38f60450 22359#: text-utils/more.c:729
b359eb3b 22360#, c-format
0ed2f80b
KZ
22361msgid "(Next file: %s)"
22362msgstr "(File successivo: %s)"
7eda085c 22363
38f60450 22364#: text-utils/more.c:737
b359eb3b 22365#, c-format
0ed2f80b
KZ
22366msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
22367msgstr "[Premere spazio per continuare, 'q' per uscire.]"
7eda085c 22368
c7094077 22369#: text-utils/more.c:938
251e171e
KZ
22370msgid ""
22371"\n"
22372"...Skipping "
22373msgstr ""
22374"\n"
22375"...ignorato"
22376
c7094077 22377#: text-utils/more.c:942
251e171e
KZ
22378msgid "...Skipping to file "
22379msgstr "...Andato al file "
22380
c7094077 22381#: text-utils/more.c:944
251e171e
KZ
22382msgid "...Skipping back to file "
22383msgstr "...Tornato al file "
22384
c7094077 22385#: text-utils/more.c:1106
251e171e
KZ
22386msgid "Line too long"
22387msgstr "Riga troppo lunga"
22388
c7094077 22389#: text-utils/more.c:1144
251e171e
KZ
22390msgid "No previous command to substitute for"
22391msgstr "Nessun comando precedente da sostituire"
22392
c7094077 22393#: text-utils/more.c:1173
251e171e
KZ
22394#, c-format
22395msgid "[Use q or Q to quit]"
22396msgstr "[Usare q o Q per uscire]"
22397
c7094077 22398#: text-utils/more.c:1261
251e171e
KZ
22399msgid "exec failed\n"
22400msgstr "exec fallita\n"
22401
c7094077 22402#: text-utils/more.c:1271
251e171e
KZ
22403msgid "can't fork\n"
22404msgstr "impossibile effettuare fork\n"
22405
c7094077 22406#: text-utils/more.c:1427
251e171e
KZ
22407msgid "...skipping\n"
22408msgstr "...ignora\n"
22409
c7094077 22410#: text-utils/more.c:1464
251e171e
KZ
22411msgid ""
22412"\n"
22413"Pattern not found\n"
22414msgstr ""
22415"\n"
22416"Pattern non trovato\n"
22417
c7094077 22418#: text-utils/more.c:1468 text-utils/pg.c:1036 text-utils/pg.c:1184
251e171e
KZ
22419msgid "Pattern not found"
22420msgstr "Pattern non trovato"
22421
c7094077 22422#: text-utils/more.c:1486
55032d70 22423msgid ""
0ed2f80b
KZ
22424"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in brackets.\n"
22425"Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
55032d70
KZ
22426msgstr ""
22427
c7094077
KZ
22428#: text-utils/more.c:1492
22429#, c-format
0ed2f80b
KZ
22430msgid ""
22431"<space> Display next k lines of text [current screen size]\n"
22432"z Display next k lines of text [current screen size]*\n"
22433"<return> Display next k lines of text [1]*\n"
22434"d or ctrl-D Scroll k lines [current scroll size, initially 11]*\n"
22435"q or Q or <interrupt> Exit from more\n"
22436"s Skip forward k lines of text [1]\n"
22437"f Skip forward k screenfuls of text [1]\n"
22438"b or ctrl-B Skip backwards k screenfuls of text [1]\n"
22439"' Go to place where previous search started\n"
22440"= Display current line number\n"
22441"/<regular expression> Search for kth occurrence of regular expression [1]\n"
22442"n Search for kth occurrence of last r.e [1]\n"
22443"!<cmd> or :!<cmd> Execute <cmd> in a subshell\n"
c7094077 22444"v Start up '%s' at current line\n"
0ed2f80b
KZ
22445"ctrl-L Redraw screen\n"
22446":n Go to kth next file [1]\n"
22447":p Go to kth previous file [1]\n"
22448":f Display current file name and line number\n"
22449". Repeat previous command\n"
55032d70
KZ
22450msgstr ""
22451
c7094077
KZ
22452#: text-utils/more.c:1558
22453#, fuzzy, c-format
22454msgid "...back %d page"
22455msgid_plural "...back %d pages"
22456msgstr[0] "...indietro %d pagine"
22457msgstr[1] "...indietro %d pagine"
22458
22459#: text-utils/more.c:1582
22460#, fuzzy, c-format
22461msgid "...skipping %d line"
22462msgid_plural "...skipping %d lines"
22463msgstr[0] "...sto saltando %d righe"
22464msgstr[1] "...sto saltando %d righe"
22465
38f60450 22466#: text-utils/more.c:1682
c7094077
KZ
22467msgid ""
22468"\n"
22469"***Back***\n"
22470"\n"
22471msgstr ""
22472"\n"
22473"***Indietro***\n"
22474"\n"
22475
38f60450 22476#: text-utils/more.c:1701
c7094077
KZ
22477#, c-format
22478msgid "\"%s\" line %d"
22479msgstr "\"%s\" riga %d"
22480
38f60450 22481#: text-utils/more.c:1704
c7094077
KZ
22482#, c-format
22483msgid "[Not a file] line %d"
22484msgstr "[Non un file] riga %d"
22485
38f60450 22486#: text-utils/more.c:1710
c7094077
KZ
22487#, fuzzy
22488msgid "No previous regular expression"
22489msgstr "Errore nell'espressione regolare"
22490
38f60450 22491#: text-utils/more.c:1779
0ed2f80b
KZ
22492#, c-format
22493msgid "[Press 'h' for instructions.]"
22494msgstr "[Premere 'h' per visualizzare le istruzioni.]"
22495
12e29c71 22496#: text-utils/pg.c:152
3406942e 22497msgid ""
0ed2f80b
KZ
22498"-------------------------------------------------------\n"
22499" h this screen\n"
22500" q or Q quit program\n"
22501" <newline> next page\n"
22502" f skip a page forward\n"
22503" d or ^D next halfpage\n"
22504" l next line\n"
22505" $ last page\n"
22506" /regex/ search forward for regex\n"
22507" ?regex? or ^regex^ search backward for regex\n"
22508" . or ^L redraw screen\n"
22509" w or z set page size and go to next page\n"
22510" s filename save current file to filename\n"
22511" !command shell escape\n"
22512" p go to previous file\n"
22513" n go to next file\n"
22514"\n"
22515"Many commands accept preceding numbers, for example:\n"
22516"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first page).\n"
22517"\n"
22518"See pg(1) for more information.\n"
22519"-------------------------------------------------------\n"
22520msgstr ""
7eda085c 22521
49b90d82 22522#: text-utils/pg.c:231
0ed2f80b
KZ
22523#, fuzzy, c-format
22524msgid " %s [options] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
22525msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
22526
49b90d82 22527#: text-utils/pg.c:235
6bbace6d
KZ
22528msgid "Browse pagewise through text files.\n"
22529msgstr ""
22530
49b90d82 22531#: text-utils/pg.c:238
0ed2f80b 22532msgid " -number lines per page\n"
55032d70
KZ
22533msgstr ""
22534
49b90d82 22535#: text-utils/pg.c:239
0ed2f80b 22536msgid " -c clear screen before displaying\n"
55032d70
KZ
22537msgstr ""
22538
49b90d82 22539#: text-utils/pg.c:240
ca552a2e 22540#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22541msgid " -e do not pause at end of a file\n"
22542msgstr " p Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file"
3406942e 22543
49b90d82 22544#: text-utils/pg.c:241
6bbace6d
KZ
22545#, fuzzy
22546msgid " -f do not split long lines\n"
22547msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
22548
49b90d82 22549#: text-utils/pg.c:242
6bbace6d
KZ
22550msgid " -n terminate command with new line\n"
22551msgstr ""
22552
49b90d82 22553#: text-utils/pg.c:243
6bbace6d
KZ
22554msgid " -p <prompt> specify prompt\n"
22555msgstr ""
22556
49b90d82 22557#: text-utils/pg.c:244
6bbace6d
KZ
22558msgid " -r disallow shell escape\n"
22559msgstr ""
22560
49b90d82 22561#: text-utils/pg.c:245
6bbace6d
KZ
22562#, fuzzy
22563msgid " -s print messages to stdout\n"
22564msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
22565
49b90d82 22566#: text-utils/pg.c:246
6bbace6d
KZ
22567msgid " +number start at the given line\n"
22568msgstr ""
22569
49b90d82 22570#: text-utils/pg.c:247
6bbace6d
KZ
22571msgid " +/pattern/ start at the line containing pattern\n"
22572msgstr ""
22573
12e29c71 22574#: text-utils/pg.c:258
6bbace6d
KZ
22575#, fuzzy, c-format
22576msgid "option requires an argument -- %s"
22577msgstr "%s: l'opzione richiede un argomento -- %s\n"
22578
12e29c71 22579#: text-utils/pg.c:264
6bbace6d
KZ
22580#, fuzzy, c-format
22581msgid "illegal option -- %s"
22582msgstr "%s: opzione illecita -- %s\n"
22583
12e29c71 22584#: text-utils/pg.c:367
6bbace6d
KZ
22585msgid "...skipping forward\n"
22586msgstr ""
22587
12e29c71 22588#: text-utils/pg.c:369
6bbace6d
KZ
22589msgid "...skipping backward\n"
22590msgstr ""
22591
12e29c71 22592#: text-utils/pg.c:385
6bbace6d
KZ
22593msgid "No next file"
22594msgstr "Nessun file successivo"
22595
12e29c71 22596#: text-utils/pg.c:389
6bbace6d
KZ
22597msgid "No previous file"
22598msgstr "Nessun file precedente"
22599
12e29c71 22600#: text-utils/pg.c:891
6bbace6d
KZ
22601#, fuzzy, c-format
22602msgid "Read error from %s file"
22603msgstr "%s: Errore di lettura dal file %s\n"
22604
12e29c71 22605#: text-utils/pg.c:894
6bbace6d
KZ
22606#, fuzzy, c-format
22607msgid "Unexpected EOF in %s file"
22608msgstr "%s: EOF non previsto nel file %s\n"
22609
12e29c71 22610#: text-utils/pg.c:896
6bbace6d
KZ
22611#, fuzzy, c-format
22612msgid "Unknown error in %s file"
22613msgstr "%s: Errore sconosciuto nel file %s\n"
22614
12e29c71 22615#: text-utils/pg.c:949
6bbace6d 22616#, fuzzy
6cd39864 22617msgid "Cannot create temporary file"
6bbace6d
KZ
22618msgstr "%s: Impossibile creare il file temporaneo\n"
22619
c7094077 22620#: text-utils/pg.c:958 text-utils/pg.c:1125 text-utils/pg.c:1151
6bbace6d
KZ
22621msgid "RE error: "
22622msgstr ""
22623
c7094077 22624#: text-utils/pg.c:1108
6bbace6d
KZ
22625msgid "(EOF)"
22626msgstr "(EOF)"
22627
c7094077 22628#: text-utils/pg.c:1133 text-utils/pg.c:1159
6bbace6d
KZ
22629msgid "No remembered search string"
22630msgstr "Nessuna stringa di ricerca ricordata"
22631
c7094077 22632#: text-utils/pg.c:1214
6bbace6d
KZ
22633#, fuzzy
22634msgid "cannot open "
22635msgstr "impossibile aprire %s"
22636
38f60450
KZ
22637#: text-utils/pg.c:1266
22638msgid "saved"
22639msgstr "salvato"
22640
c7094077 22641#: text-utils/pg.c:1356
6bbace6d
KZ
22642msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
22643msgstr ""
22644
c7094077 22645#: text-utils/pg.c:1390
6bbace6d
KZ
22646msgid "fork() failed, try again later\n"
22647msgstr "fork() non riuscito, riprovare più tardi\n"
22648
c7094077 22649#: text-utils/pg.c:1478
6bbace6d
KZ
22650msgid "(Next file: "
22651msgstr "(File successivo: "
22652
c7094077 22653#: text-utils/pg.c:1544
6bbace6d
KZ
22654#, c-format
22655msgid "%s %s Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved.\n"
22656msgstr ""
22657
c7094077 22658#: text-utils/pg.c:1597 text-utils/pg.c:1670
6bbace6d
KZ
22659#, fuzzy
22660msgid "failed to parse number of lines per page"
22661msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
22662
251e171e 22663#: text-utils/rev.c:75
6bbace6d
KZ
22664#, fuzzy, c-format
22665msgid "Usage: %s [options] [file ...]\n"
22666msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
22667
251e171e 22668#: text-utils/rev.c:79
6bbace6d
KZ
22669msgid "Reverse lines characterwise.\n"
22670msgstr ""
22671
38f60450 22672#: text-utils/ul.c:123
6bbace6d
KZ
22673#, fuzzy, c-format
22674msgid " %s [options] [<file> ...]\n"
22675msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
22676
38f60450 22677#: text-utils/ul.c:126
6bbace6d
KZ
22678msgid "Do underlining.\n"
22679msgstr ""
22680
38f60450 22681#: text-utils/ul.c:129
6bbace6d
KZ
22682msgid " -t, -T, --terminal TERMINAL override the TERM environment variable\n"
22683msgstr ""
22684
38f60450 22685#: text-utils/ul.c:130
6bbace6d
KZ
22686msgid " -i, --indicated underlining is indicated via a separate line\n"
22687msgstr ""
22688
38f60450
KZ
22689#: text-utils/ul.c:503
22690#, fuzzy, c-format
22691msgid "unknown escape sequence in input: %o, %o"
22692msgstr "Sequenza di escape sconosciuta in input: %o, %o\n"
22693
22694#: text-utils/ul.c:618
6bbace6d
KZ
22695msgid "trouble reading terminfo"
22696msgstr "problemi leggendo terminfo"
22697
38f60450 22698#: text-utils/ul.c:622
6bbace6d
KZ
22699#, c-format
22700msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'"
22701msgstr ""
22702
38f60450
KZ
22703#~ msgid "unable to matchpathcon()"
22704#~ msgstr "impossibile fare matchpathcon()"
22705
6bbace6d 22706#, fuzzy, c-format
38f60450
KZ
22707#~ msgid "Directories: %9lld\n"
22708#~ msgstr "pagine scambiate (swapping) %ld\n"
22709
22710#, fuzzy
22711#~ msgid " -v, --verbose print summary after hardlinking"
22712#~ msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
22713
22714# FIXME UPSTREAM: unqote
22715#, fuzzy
22716#~ msgid " -vv print every hardlinked file and summary"
22717#~ msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
22718
22719# FIXME UPSTREAM: unqote
22720#, fuzzy
22721#~ msgid " -f, --force force hardlinking across filesystems"
22722#~ msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
22723
22724#, fuzzy
22725#~ msgid "integer overflow"
22726#~ msgstr "errore interno"
22727
22728#, fuzzy, c-format
22729#~ msgid "file %s changed underneath us"
22730#~ msgstr "namei: impossibile ottenere la directory corrente - %s\n"
22731
22732#, fuzzy, c-format
22733#~ msgid "failed to remove temporary link %s"
22734#~ msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
22735
22736#, fuzzy, c-format
22737#~ msgid " %s %s to %s\n"
22738#~ msgstr "umount: %s: non trovato"
22739
22740#, fuzzy, c-format
22741#~ msgid "pattern error at offset %d: %s"
22742#~ msgstr "errore di posizionamento"
22743
22744#, fuzzy, c-format
22745#~ msgid "Skipping %s%s\n"
22746#~ msgstr ""
22747#~ "\n"
22748#~ "...ignorato"
22749
22750#, fuzzy, c-format
22751#~ msgid "failed on line %d"
22752#~ msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
6bbace6d 22753
6bbace6d 22754#, fuzzy
38f60450
KZ
22755#~ msgid "Input line too long."
22756#~ msgstr "Linea di input troppo lunga.\n"
6bbace6d 22757
c7094077
KZ
22758#, fuzzy, c-format
22759#~ msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
22760#~ msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
22761
22762#, fuzzy
22763#~ msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
22764#~ msgstr "Tutte le partizioni logiche sono usate\n"
22765
22766#, fuzzy, c-format
22767#~ msgid "%s: BLKRESETZONE ioctl failed"
22768#~ msgstr "openpty non riuscita\n"
22769
22770#, fuzzy
22771#~ msgid " -a, --all trim all supported mounted filesystems\n"
22772#~ msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
22773
22774#, fuzzy
22775#~ msgid " -S, --setuid <uid>\t set uid in entered namespace\n"
22776#~ msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
22777
22778#, fuzzy
22779#~ msgid " -G, --setgid <gid>\t set gid in entered namespace\n"
22780#~ msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
22781
22782#, fuzzy
22783#~ msgid "options --map-root-user and --map-current-user are mutually exclusive"
22784#~ msgstr "%s: Le opzioni --adjust e -noadjfile si escludono vicendevolmente. Sono state specificate entrambe.\n"
22785
22786#, fuzzy
22787#~ msgid "options --setgroups=allow and --map-current-user are mutually exclusive"
22788#~ msgstr "%s: Le opzioni --adjust e -noadjfile si escludono vicendevolmente. Sono state specificate entrambe.\n"
22789
22790#, fuzzy, c-format
22791#~ msgid "unknown option -%s"
22792#~ msgstr "%s: opzione sconosciuta \"-%c\"\n"
22793
22794#~ msgid " Overflow\n"
22795#~ msgstr " Overflow\n"
22796
d7197d19
KZ
22797#, fuzzy
22798#~ msgid "Rufus alignment"
22799#~ msgstr "col: argomento -l non valido per %s.\n"
22800
d462a45d
KZ
22801#, fuzzy
22802#~ msgid ""
22803#~ "\n"
22804#~ "Do you really want to quit? "
22805#~ msgstr "Continuare?"
22806
22807#, fuzzy
22808#~ msgid "user %s does not exist"
22809#~ msgstr "%s: l'utente \"%s\" non esiste.\n"
22810
22811#, fuzzy
22812#~ msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)"
22813#~ msgstr "mount: è possibile solo per root"
22814
22815#, fuzzy
22816#~ msgid "only root can do that (effective UID is %u)"
22817#~ msgstr "mount: è possibile solo per root"
22818
22819#, fuzzy
22820#~ msgid "only root can use \"--%s\" option"
22821#~ msgstr "mount: solamente root può montare %s su %s"
22822
22823#, fuzzy
22824#~ msgid "only root can do that"
22825#~ msgstr "mount: è possibile solo per root"
22826
22827#, fuzzy
22828#~ msgid "cannot write script file"
22829#~ msgstr "%s: impossibile trovare il dispositivo per %s\n"
22830
22831#, fuzzy
22832#~ msgid "openpty failed"
22833#~ msgstr "openpty non riuscita\n"
22834
22835#, fuzzy
22836#~ msgid "out of pty's"
22837#~ msgstr "Esauriti tutti i pty disponibili\n"
22838
22839#~ msgid "Script started, file is %s\n"
22840#~ msgstr "Script iniziato, il file è %s\n"
22841
22842#, fuzzy
22843#~ msgid "write to stdout failed"
22844#~ msgstr "Apertura di %s non riuscita"
22845
22846#, fuzzy
22847#~ msgid "failed to read typescript file %s"
22848#~ msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
22849
22850#, fuzzy
22851#~ msgid "wrong number of arguments"
22852#~ msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n"
22853
22854#, fuzzy
22855#~ msgid "failed to read timing file %s"
22856#~ msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
22857
22858#, fuzzy
22859#~ msgid "timing file %s: line %lu: unexpected format"
22860#~ msgstr "%s: EOF non previsto nel file %s\n"
22861
c7033bbb
KZ
22862#, fuzzy
22863#~ msgid "ttyname failed"
22864#~ msgstr "ricerca non riuscita"
22865
57f25377
KZ
22866#, fuzzy
22867#~ msgid "incorrect password"
22868#~ msgstr "Password non corretta."
22869
57f25377
KZ
22870#, fuzzy
22871#~ msgid "cannot get tty name"
22872#~ msgstr "Impossibile ottenere la dimensione del disco"
22873
251e171e
KZ
22874#, fuzzy
22875#~ msgid "%15s: %s"
22876#~ msgstr "disco: %.*s\n"
22877
22878#, fuzzy
22879#~ msgid "failed to parse CPU list %s"
22880#~ msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
22881
22882#, fuzzy
22883#~ msgid "failed to parse CPU mask %s"
22884#~ msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
22885
22886# FIXME
22887#, fuzzy
22888#~ msgid "%s %04d"
22889#~ msgstr "%s %d"
22890
22891#, fuzzy
22892#~ msgid "%s: failed to compose sysfs path"
22893#~ msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
22894
22895#, fuzzy
22896#~ msgid "%s: failed to read link"
22897#~ msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
22898
22899#, fuzzy
22900#~ msgid "%s - No such file or directory\n"
22901#~ msgstr "l'inode radice non è una directory"
22902
22903#, fuzzy
22904#~ msgid "%s: %s."
22905#~ msgstr "disco: %.*s\n"
22906
80bbf3b5
KZ
22907#~ msgid "Geometry"
22908#~ msgstr "Geometria"
22909
22910#, fuzzy
22911#~ msgid "unable to exec /bin/umount of `%s'"
22912#~ msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
22913
22914#, fuzzy
22915#~ msgid " -D, --debug display more details"
22916#~ msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
22917
22918#, fuzzy
22919#~ msgid "failed to read from: %s"
22920#~ msgstr "impossibile fare stat di %s"
22921
22922#, fuzzy
22923#~ msgid "cannot execute: %s"
22924#~ msgstr "impossibile eseguire stat sul dispositivo %s"
22925
22926#, fuzzy
22927#~ msgid "unsupported algorithm: %s"
22928#~ msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
22929
56675731
KZ
22930#, fuzzy
22931#~ msgid ""
22932#~ "Test mode: %s was not updated with:\n"
22933#~ "%s"
22934#~ msgstr "Il settore %d è già allocato\n"
22935
22936#, fuzzy
22937#~ msgid "Drift adjustment parameters not updated."
22938#~ msgstr "Parametri di regolazione della deriva non aggiornati.\n"
22939
22940#, fuzzy
22941#~ msgid "Test mode: epoch was not set to %s.\n"
22942#~ msgstr "stat del percorso non riuscito\n"
22943
9d2c1398 22944#, fuzzy
49b90d82
KZ
22945#~ msgid ""
22946#~ "\n"
22947#~ "Available columns (for -o):\n"
22948#~ msgstr "Comandi disponibili:\n"
9d2c1398
KZ
22949
22950#, fuzzy
49b90d82
KZ
22951#~ msgid "seek error on %s"
22952#~ msgstr "%s: errore di posizionamento su %s\n"
22953
22954#, fuzzy
22955#~ msgid " -h, --help display this help text and exit\n"
22956#~ msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
22957
22958#, fuzzy
22959#~ msgid ""
22960#~ "\n"
22961#~ "Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
22962#~ msgstr "Comandi disponibili:\n"
22963
22964#, fuzzy
22965#~ msgid " -v, --version output version information and exit\n"
22966#~ msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
22967
22968#, fuzzy
22969#~ msgid "Try '%s -h' for more information.\n"
22970#~ msgstr ""
22971#~ "%s: %s\n"
22972#~ "Provare \"%s --help\" per ulteriori informazioni.\n"
22973
22974#, fuzzy
22975#~ msgid " -V, --version output version information and exit\n"
22976#~ msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
22977
22978#, fuzzy
22979#~ msgid "No known shells."
22980#~ msgstr "Nessuna shell conosciuta.\n"
22981
22982#, fuzzy
22983#~ msgid ""
22984#~ "\n"
22985#~ "Available columns:\n"
22986#~ msgstr "Comandi disponibili:\n"
22987
22988#, fuzzy
22989#~ msgid " %s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
22990#~ msgstr "Uso: namei [-mx] nome percorso [nome percorso ...]\n"
22991
22992#, fuzzy
22993#~ msgid ""
22994#~ "\n"
22995#~ "Available columns (for --output):\n"
22996#~ msgstr "Comandi disponibili:\n"
22997
22998#, fuzzy
22999#~ msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
23000#~ msgstr ""
23001#~ "%s: %s\n"
23002#~ "Provare \"%s --help\" per ulteriori informazioni.\n"
23003
23004#, fuzzy
23005#~ msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
23006#~ msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
23007
23008#, fuzzy
23009#~ msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)."
23010#~ msgstr "I registri del clock hardware contengono valori che non sono validi (per es. 50esimo giorno del mese) oppure oltre l'intervallo che è possibile gestire (per es. anno 2095).\n"
23011
23012#, fuzzy
23013#~ msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it."
23014#~ msgstr "Il clock hardware non contiene un orario valido, perciò non è possibile impostare l'ora del sistema a partire da esso.\n"
23015
23016#~ msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
23017#~ msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
23018
23019#~ msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
23020#~ msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
23021
23022#, fuzzy
23023#~ msgid "Must be superuser to set system clock."
23024#~ msgstr "Bisogna essere superuser per impostare il clock del sistema\n"
23025
23026#~ msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
23027#~ msgstr "Non viene effettuata la regolazione del fattore di deriva poiché in precedenza il clock hardwareconteneva elementi insoliti.\n"
23028
23029#, fuzzy
23030#~ msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it."
23031#~ msgstr "Il clock hardware non contiene un'ora valida, perciò non è possibile regolarlo.\n"
23032
23033#, fuzzy
23034#~ msgid "Unable to get the epoch value from the kernel."
23035#~ msgstr "Impossibile ottenere il valore epoch dal kernel.\n"
23036
23037#~ msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
23038#~ msgstr "Il kernel pressuppone un valore epoch di %lu\n"
23039
23040#, fuzzy
23041#~ msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it."
23042#~ msgstr "Per impostare il valore epoch si deve utilizzare l'opzione 'epoch' per indicare su quale valore impostarlo.\n"
23043
23044#, fuzzy
23045#~ msgid "Not setting the epoch to %lu - testing only.\n"
23046#~ msgstr "Non viene impostato il valore epoch a %d - si tratta solamente di una verifica.\n"
23047
23048#~ msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
23049#~ msgstr "Impossibile impostare il valore epoch nel kernel.\n"
23050
23051#, fuzzy
23052#~ msgid "invalid epoch argument"
23053#~ msgstr "id non valido"
23054
23055#~ msgid "%s does not have interrupt functions. "
23056#~ msgstr "%s non ha funzioni di interrupt. "
23057
23058#~ msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
23059#~ msgstr "ioctl() su %s per attivare gli interrupt di aggiornamento non riuscita inaspettatamente"
23060
23061#, fuzzy
23062#~ msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file. This file does not exist on this system."
23063#~ msgstr "Per modificare il valore epoch nel kernel, si deve accedere al driver di periferica 'rtc' di Linux attraverso il file speciale della periferica %s. Questo file non esiste su questo sistema.\n"
23064
23065#, fuzzy
23066#~ msgid "we have read epoch %lu from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
23067#~ msgstr "lettura di epoch %ld da %s con RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
23068
23069#, fuzzy
23070#~ msgid "The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld"
23071#~ msgstr "Il valore epoch non può essere inferiore a 1900. Si è richiesto %ld\n"
23072
23073#, fuzzy
23074#~ msgid "setting epoch to %lu with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
23075#~ msgstr "impostazione epoch su %ld con RTC_EPOCH_SET ioctl su %s in corso.\n"
23076
23077#, fuzzy
23078#~ msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl."
23079#~ msgstr "Il driver di periferica per il kernel per %s non ha RTC_EPOCH_SET ioctl.\n"
23080
23081#, fuzzy
23082#~ msgid ""
23083#~ "%s\n"
23084#~ "Try `%s --help' for more information."
23085#~ msgstr ""
23086#~ "%s: %s\n"
23087#~ "Provare \"%s --help\" per ulteriori informazioni.\n"
23088
23089#, fuzzy
23090#~ msgid "Try `%s --help' for more information."
23091#~ msgstr ""
23092#~ "%s: %s\n"
23093#~ "Provare \"%s --help\" per ulteriori informazioni.\n"
23094
23095#, fuzzy
23096#~ msgid ""
23097#~ "\n"
23098#~ "Available columns (for --show):\n"
23099#~ msgstr "Comandi disponibili:\n"
23100
23101#, fuzzy
23102#~ msgid " --version output version information and exit\n"
23103#~ msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
23104
23105#, fuzzy
23106#~ msgid " --version show version information and exit\n"
23107#~ msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
23108
23109#, fuzzy
23110#~ msgid " --help display this help and exit\n"
23111#~ msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
23112
49b90d82
KZ
23113#, fuzzy
23114#~ msgid "failed to add data to output table"
9d2c1398
KZ
23115#~ msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
23116
23117#, fuzzy
49b90d82 23118#~ msgid "failed to initialize output line"
9d2c1398
KZ
23119#~ msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
23120
ebe345d1
KZ
23121#, fuzzy
23122#~ msgid "%s: these options are mutually exclusive:"
23123#~ msgstr "%s: Le opzioni --adjust e -noadjfile si escludono vicendevolmente. Sono state specificate entrambe.\n"
23124
23125#~ msgid "Clock not changed - testing only.\n"
23126#~ msgstr "Clock non cambiato - solamente verificato.\n"
23127
ebe345d1
KZ
23128#, fuzzy
23129#~ msgid "--date argument too long"
23130#~ msgstr "--date argomento troppo lungo\n"
23131
23132#, fuzzy
23133#~ msgid ""
23134#~ "The value of the --date option is not a valid date.\n"
23135#~ "In particular, it contains quotation marks."
23136#~ msgstr ""
23137#~ "Il valore dell'opzione --date non è una data valida.\n"
23138#~ "In particolare, contiene virgolette.\n"
23139
23140#~ msgid "Issuing date command: %s\n"
23141#~ msgstr "Esecuzione comando date: %s\n"
23142
23143#~ msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
23144#~ msgstr "Impossibile eseguire il programma 'date' nella shell /bin/sh. popen() fallito"
23145
23146#~ msgid "response from date command = %s\n"
23147#~ msgstr "risposta dal comando date = %s\n"
23148
23149#, fuzzy
23150#~ msgid ""
23151#~ "The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
23152#~ "The command was:\n"
23153#~ " %s\n"
23154#~ "The response was:\n"
23155#~ " %s"
23156#~ msgstr ""
23157#~ "Il comando date emesso da %s riporta risultati imprevisti.\n"
23158#~ "Il comando era:\n"
23159#~ " %s\n"
23160#~ "La risposta è stata:\n"
23161#~ " %s\n"
23162
23163#~ msgid ""
23164#~ "The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n"
23165#~ "The command was:\n"
23166#~ " %s\n"
23167#~ "The response was:\n"
23168#~ " %s\n"
23169#~ msgstr ""
23170#~ "Il comando date emesso da %s riporta qualcosa d'altro rispetto ad un numero intero laddove era previsto il valore dell'orario convertito.\n"
23171#~ "Il comando era:\n"
23172#~ " %s\n"
23173#~ "La risposta è stata:\n"
23174#~ " %s\n"
23175
23176#~ msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
23177#~ msgstr "la stringa della data %s equivale a %ld secondi dal 1969.\n"
23178
23179#~ msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
23180#~ msgstr "Il clock di sistema non viene impostato perché sta funzionando in modalità test.\n"
23181
23182#~ msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
23183#~ msgstr "Il file adjtime non viene aggiornato a causa della modalità test.\n"
23184
23185#~ msgid ""
23186#~ "Would have written the following to %s:\n"
23187#~ "%s"
23188#~ msgstr ""
23189#~ "Si sarebbe scritto quanto segue in %s:\n"
23190#~ "%s"
23191
23192#, fuzzy
23193#~ msgid ""
23194#~ "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n"
23195#~ "This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n"
23196#~ "(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken."
23197#~ msgstr ""
23198#~ "Il kernel mantiene un valore epoch per il clock hardware solo su di una macchinaAlpha.\n"
23199#~ "Questa copia di hwclock è stata realizzata per una macchina diversa da Alpha\n"
23200#~ "(e quindi, presumibilmente, non può essere eseguita su un Alpha in questo momento). Nessuna azione intrapresa.\n"
23201
23202#, fuzzy
23203#~ msgid ""
23204#~ " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
23205#~ " tell hwclock the type of Alpha you have (see hwclock(8))\n"
23206#~ "\n"
23207#~ msgstr ""
23208#~ " --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n"
23209#~ " indicano al hwclock il tipo di alpha utilizzato (consultare hwclock(8))\n"
23210
23211#, fuzzy
23212#~ msgid "Sorry, only the superuser can use the Hardware Clock."
23213#~ msgstr "Spiacente, solamente il superutente può modificare il clock hardware.\n"
23214
23215#~ msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n"
23216#~ msgstr "%s non considera argomenti che non siano opzioni. È stato fornito %d.\n"
23217
23218#, fuzzy
23219#~ msgid "No usable set-to time. Cannot set clock."
23220#~ msgstr "Impossibile utilizzare l'ora impostata. Impossibile impostare il clock.\n"
23221
23222#~ msgid "booted from MILO\n"
23223#~ msgstr "avviato da MILO\n"
23224
23225# NdT: credo che Ruffian sia un tipo di scheda o cpu per alpha
23226#~ msgid "Ruffian BCD clock\n"
23227#~ msgstr "Orologio BCD Ruffian\n"
23228
23229#~ msgid "clockport adjusted to 0x%x\n"
23230#~ msgstr "porta clock regolata su 0x%x\n"
23231
23232#, fuzzy
23233#~ msgid "atomic %s failed for 1000 iterations!"
23234#~ msgstr "%s: %s atomico non è riuscito per 1000 iterazioni!"
23235
23236#, fuzzy
23237#~ msgid "I failed to get permission because I didn't try."
23238#~ msgstr "Non sono riuscito ad ottenere l'autorizzazione perché non ho provato.\n"
23239
23240#, fuzzy
23241#~ msgid "unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed."
23242#~ msgstr "%s non riesce a ottenere l'accesso alla porta I/O: chiamata iopl(3)non riuscita.\n"
23243
23244#~ msgid "Probably you need root privileges.\n"
23245#~ msgstr "Probabilmente sono necessari privilegi di root.\n"
23246
23247#, fuzzy
23248#~ msgid "error: can not set signal handler"
23249#~ msgstr "Impossibile impostare un gestore del segnale"
23250
23251#, fuzzy
23252#~ msgid "error: can not restore signal handler"
23253#~ msgstr "Impossibile impostare un gestore del segnale"
23254
23255#, fuzzy
23256#~ msgid "only root can mount %s on %s"
23257#~ msgstr "mount: solamente root può montare %s su %s"
23258
23259#, fuzzy
23260#~ msgid "%s is used as read only loop, mounting read-only"
23261#~ msgstr "mount: %s%s è protetto da scrittura, viene montato in sola lettura"
23262
23263#, fuzzy
23264#~ msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified"
23265#~ msgstr "mount: impossibile determinare il tipo di filesystem, e non è stato specificato nessuno"
23266
23267#, fuzzy
23268#~ msgid "you must specify the filesystem type"
23269#~ msgstr "mount: si deve specificare il tipo di filesystem"
23270
23271#, fuzzy
23272#~ msgid "mount source not defined"
23273#~ msgstr "mount: mount non riuscito"
23274
23275#, fuzzy
23276#~ msgid "%s: mount failed"
23277#~ msgstr "mount non riuscito"
23278
23279#, fuzzy
23280#~ msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed"
23281#~ msgstr "mount: mount non riuscito"
23282
23283#, fuzzy
23284#~ msgid " %s is already mounted on %s\n"
23285#~ msgstr "mount: %s già montato su %s\n"
23286
23287#, fuzzy
23288#~ msgid "%s not mounted or bad option"
23289#~ msgstr "mount: %s non ancora montato, oppure l'opzione non è valida"
23290
23291#, fuzzy
23292#~ msgid ""
23293#~ "\n"
23294#~ " In some cases useful info is found in syslog - try\n"
23295#~ " dmesg | tail or so.\n"
23296#~ msgstr ""
23297#~ " In alcuni casi si possono trovare informazioni utili in syslog. Provare\n"
23298#~ " ad esempio 'dmesg | tail'\n"
23299
23300#, fuzzy
23301#~ msgid "unrecognized option '%c'"
23302#~ msgstr "input non riconosciuto: %s\n"
23303
23304#, fuzzy
23305#~ msgid "%s: umount failed"
23306#~ msgstr "mount non riuscito"
23307
23308#, fuzzy
23309#~ msgid "%s: mountpoint not found"
23310#~ msgstr "umount: %s: non trovato"
23311
23312#, fuzzy
23313#~ msgid " %s [option] <file>\n"
23314#~ msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
23315
23316#, fuzzy
23317#~ msgid " -n, --lines <number> output the last <number> lines\n"
23318#~ msgstr "Immettere il numero di cilindri: "
23319
b40dc5a9
KZ
23320#, fuzzy
23321#~ msgid "failed to initialize seccomp context"
23322#~ msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
23323
23324#, fuzzy
23325#~ msgid "failed to add seccomp rule"
23326#~ msgstr "impossibile fare stat di %s"
23327
23328#, fuzzy
23329#~ msgid "failed to load seccomp rule"
23330#~ msgstr "impossibile fare stat di %s"
23331
6cd39864
KZ
23332#, fuzzy
23333#~ msgid "Filesystem label:"
23334#~ msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
23335
23336#, fuzzy
23337#~ msgid "failed to set PATH"
23338#~ msgstr "impossibile fare stat di %s"
23339
23340#, fuzzy
23341#~ msgid "argument error: %s"
23342#~ msgstr "%s: argomento errato, uso\n"
23343
23344#, fuzzy
23345#~ msgid "tty path %s too long"
23346#~ msgstr "Linea di input troppo lunga.\n"
23347
98db6bb5
KZ
23348#~ msgid "bad timeout value: %s"
23349#~ msgstr "valore di timeout non valido: %s"
23350
784c8a40
KZ
23351#, fuzzy
23352#~ msgid "%s: parse error at line %d"
23353#~ msgstr "errore di posizionamento"
23354
23355#, fuzzy
23356#~ msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d."
23357#~ msgstr "errore di posizionamento"
23358
784c8a40
KZ
23359#, fuzzy
23360#~ msgid "same"
23361#~ msgstr "Nome"
23362
b5ef1472
KZ
23363#, fuzzy
23364#~ msgid "cannot access file %s"
23365#~ msgstr "Impossibile aprire il file '%s'"
23366
23367#~ msgid "%s is not a block special device"
23368#~ msgstr "%s non è un dispositivo speciale a blocchi"
23369
23370#, fuzzy
23371#~ msgid "%s: device is misaligned"
23372#~ msgstr "umount: %s: device occupato"
23373
23374#~ msgid "OS/2 hidden C: drive"
23375#~ msgstr "C nascosto OS/2: drive"
23376
23377#, fuzzy
23378#~ msgid "%s: failed to get device path"
23379#~ msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap"
23380
23381#, fuzzy
23382#~ msgid "%s: unknown device name"
23383#~ msgstr "umount: %s: dispositivo sconosciuto"
23384
23385#, fuzzy
23386#~ msgid "%s: failed to get dm name"
23387#~ msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
23388
b5ef1472
KZ
23389#, fuzzy
23390#~ msgid "pages"
23391#~ msgstr "messaggi"
23392
540afa68
KZ
23393#, fuzzy
23394#~ msgid "%s: unable to allocate buffer for superblock"
23395#~ msgstr "impossibile allocare i buffer per le mappe"
23396
23397#, fuzzy
23398#~ msgid "%s: unable to allocate buffers for maps"
23399#~ msgstr "impossibile allocare i buffer per le mappe"
23400
23401#, fuzzy
23402#~ msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes"
23403#~ msgstr "impossibile allocare il buffer per gli inode"
23404
23405#, fuzzy
23406#~ msgid "Number of Semaphore IDs"
23407#~ msgstr "Numero di settori"
23408
d3cac66d
KZ
23409#, fuzzy
23410#~ msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]"
23411#~ msgstr "Uso: %s [-c | -l nomefile] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocchi]\n"
23412
23413#, fuzzy
23414#~ msgid "%s: bad inode size"
23415#~ msgstr "dimensione inode non corretta"
23416
d3cac66d
KZ
23417#, fuzzy
23418#~ msgid "disk: %.*s"
23419#~ msgstr "disco: %.*s\n"
23420
23421#, fuzzy
23422#~ msgid "label: %.*s"
23423#~ msgstr "etichetta: %.*s\n"
23424
23425#, fuzzy
23426#~ msgid "flags: %s"
23427#~ msgstr "flag:"
23428
23429#, fuzzy
23430#~ msgid "bytes/sector: %ld"
23431#~ msgstr "byte/settore: %ld\n"
23432
23433#, fuzzy
23434#~ msgid "sectors/track: %ld"
23435#~ msgstr "settori/traccia: %ld\n"
23436
23437#, fuzzy
23438#~ msgid "tracks/cylinder: %ld"
23439#~ msgstr "tracce/cilindro: %ld\n"
23440
23441#, fuzzy
23442#~ msgid "sectors/cylinder: %ld"
23443#~ msgstr "settori/cilindro: %ld\n"
23444
23445#, fuzzy
23446#~ msgid "cylinders: %ld"
23447#~ msgstr "cilindri: %ld\n"
23448
23449#, fuzzy
23450#~ msgid "rpm: %d"
23451#~ msgstr "rpm: %d\n"
23452
23453#, fuzzy
23454#~ msgid "interleave: %d"
23455#~ msgstr "interleave: %d\n"
23456
23457#, fuzzy
23458#~ msgid "trackskew: %d"
23459#~ msgstr "trackskew: %d\n"
23460
23461#, fuzzy
23462#~ msgid "cylinderskew: %d"
23463#~ msgstr "cylinderskew: %d\n"
23464
23465#, fuzzy
23466#~ msgid "headswitch: %ld (milliseconds)"
23467#~ msgstr "headswitch: %ld\t\t# millisecondi\n"
23468
23469#, fuzzy
23470#~ msgid "track-to-track seek: %ld (milliseconds)"
23471#~ msgstr "ricerca traccia-a-traccia: %ld\t# millisecondi\n"
23472
d3cac66d
KZ
23473#, fuzzy
23474#~ msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first."
23475#~ msgstr ""
23476#~ "Non è possibile trasformare una partizione in una estesa o viceversa\n"
23477#~ "Prima bisogna eliminarla.\n"
23478
23479#, fuzzy
23480#~ msgid ""
23481#~ "Label geometry: %d heads, %llu sectors\n"
23482#~ " %llu cylinders, %d physical cylinders\n"
23483#~ " %d extra sects/cyl, interleave %d:1\n"
23484#~ msgstr ""
23485#~ "\n"
23486#~ "Disco %s (disk label SGI): %d testine, %llu settori\n"
23487#~ "%d cilindri, %d cilindri fisici\n"
23488#~ "%d sett/cil supplementari, interleave %d:1\n"
23489#~ "%s\n"
23490#~ "Unità = %s di %d * %d byte\n"
23491#~ "\n"
23492
23493#, fuzzy
23494#~ msgid "<none>"
23495#~ msgstr "Nessuno"
23496
23497#~ msgid "gettimeofday failed"
23498#~ msgstr "gettimeofday non riuscito"
23499
23500#, fuzzy
23501#~ msgid "sysinfo failed"
23502#~ msgstr "fsync non riuscito "
23503
23504#~ msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n"
23505#~ msgstr "Uso: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [utente ...]\n"
23506
23507#, fuzzy
23508#~ msgid "%s: mmap failed"
23509#~ msgstr "%s non riuscito.\n"
23510
23511#~ msgid " still logged in"
23512#~ msgstr " tuttora collegato"
23513
23514#~ msgid ""
23515#~ "\n"
23516#~ "wtmp begins %s"
23517#~ msgstr ""
23518#~ "\n"
23519#~ "wtmp inizia %s"
23520
23521#, fuzzy
23522#~ msgid "gethostname failed"
23523#~ msgstr ""
23524#~ "\n"
23525#~ "Errore durante la chiusura del file\n"
23526
23527#~ msgid ""
23528#~ "\n"
23529#~ "interrupted %10.10s %5.5s \n"
23530#~ msgstr ""
23531#~ "\n"
23532#~ "interrotto %10.10s %5.5s \n"
23533
23534#, fuzzy
23535#~ msgid "invalid argument to --auto/-a option"
23536#~ msgstr "id non valido: %s\n"
23537
23538#, fuzzy
23539#~ msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock."
23540#~ msgstr "Spiacente, solamente il superutente può modificare il clock di sistema.\n"
23541
23542#, fuzzy
23543#~ msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel."
23544#~ msgstr "Solamente il supeutente può modificare l'epoca del clock hardware nel kernel.\n"
23545
23546#~ msgid "read() to %s to wait for clock tick failed"
23547#~ msgstr "read() su %s per l'attesa del segnale dal clock fallita"
23548
23549#, fuzzy
23550#~ msgid "set rtc alarm failed"
23551#~ msgstr "ricerca non riuscita"
23552
d3cac66d
KZ
23553#, fuzzy
23554#~ msgid " -m, --mount unshare mounts namespace\n"
23555#~ msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
23556
23557#, fuzzy
23558#~ msgid " -u, --uts unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
23559#~ msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
23560
23561#, fuzzy
23562#~ msgid " -i, --ipc unshare System V IPC namespace\n"
23563#~ msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
23564
23565#, fuzzy
23566#~ msgid " -n, --net unshare network namespace\n"
23567#~ msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
23568
d3cac66d
KZ
23569#, fuzzy
23570#~ msgid "cannot open %s: %m"
23571#~ msgstr "impossibile aprire %s"
23572
23573#, fuzzy
23574#~ msgid "fread failed"
23575#~ msgstr "(File successivo: %s)"
23576
b0041e4a
KZ
23577#~ msgid "Help Screen for cfdisk"
23578#~ msgstr "Schermata Guida per cfdisk"
23579
23580#~ msgid "disk drive."
23581#~ msgstr "unità disco."
23582
23583#~ msgid " `no'"
23584#~ msgstr " \"no\""
23585
23586#, fuzzy
23587#~ msgid "Too small partition size specified."
23588#~ msgstr "Nessuna partizione definita\n"
23589
23590#, fuzzy
23591#~ msgid "stat failed %s"
23592#~ msgstr "(File successivo: %s)"
23593
23594#, fuzzy
23595#~ msgid "faild to allocate iterator"
23596#~ msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
23597
23598#, fuzzy
23599#~ msgid "cannot open: %s"
23600#~ msgstr "impossibile aprire %s"
23601
23602#, fuzzy
23603#~ msgid "%s: stat failed"
23604#~ msgstr "%s non riuscito.\n"
23605
23606#, fuzzy
23607#~ msgid "%s: lstat failed"
23608#~ msgstr "%s non riuscito.\n"
23609
6bbace6d
KZ
23610#, fuzzy
23611#~ msgid "Please, select a type to create a new disk label."
23612#~ msgstr "Creare un disklabel? (s/n)"
23613
23614#, fuzzy
23615#~ msgid "Type of the partition %zu is unchanged."
23616#~ msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
23617
23618#, fuzzy
23619#~ msgid "Usage: %s [options] device\n"
23620#~ msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
23621
23622#, fuzzy
23623#~ msgid " %s [options] file\n"
23624#~ msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
23625
23626#, fuzzy
23627#~ msgid "Usage:\n"
23628#~ msgstr "Uso:\n"
23629
23630#, fuzzy
23631#~ msgid ""
23632#~ "\n"
23633#~ "For more information see mkfs(8).\n"
23634#~ msgstr ""
23635#~ "\n"
23636#~ "Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
23637
23638#~ msgid "%s (%s)\n"
23639#~ msgstr "%s (%s)\n"
23640
23641#, fuzzy
23642#~ msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu"
23643#~ msgstr "errore di ricerca su %s - impossibile ricercare a %lu\n"
23644
23645#, fuzzy
23646#~ msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x"
23647#~ msgstr "errore di ricerca: si voleva 0x%08x%08x, si è ottenuto 0x%08x%08x\n"
23648
23649#, fuzzy
23650#~ msgid "read error on %s - cannot read sector %llu"
23651#~ msgstr "errore in lettura su %s - impossibile leggere il settore %lu\n"
23652
23653#, fuzzy
23654#~ msgid "write error on %s - cannot write sector %llu"
23655#~ msgstr "errore di scrittura su %s - impossibile scrivere il settore %lu\n"
23656
23657#, fuzzy
23658#~ msgid "cannot open partition sector save file (%s)"
23659#~ msgstr "impossibile aprire il file di salvataggio settore partizione (%s)\n"
23660
23661#, fuzzy
23662#~ msgid "write error on %s"
23663#~ msgstr "errore di scrittura su %s\n"
23664
23665#, fuzzy
23666#~ msgid "cannot stat partition restore file (%s)"
23667#~ msgstr "impossibile eseguire stat del file di ripristino partizione (%s)\n"
23668
23669#, fuzzy
23670#~ msgid "partition restore file has wrong size - not restoring"
23671#~ msgstr "il file di ripristino partizione ha una dimensione errata - il ripristino non viene effettuato\n"
23672
23673#, fuzzy
23674#~ msgid "cannot open partition restore file (%s)"
23675#~ msgstr "impossibile aprire il file di ripristino partizione (%s)\n"
23676
6bbace6d
KZ
23677#, fuzzy
23678#~ msgid "cannot open device %s for writing"
23679#~ msgstr "impossibile aprire il dispositivo %s per scrivere\n"
23680
23681#, fuzzy
23682#~ msgid "error writing sector %lu on %s"
23683#~ msgstr "errore durante la scrittura del settore %lu su %s\n"
23684
23685#, fuzzy
23686#~ msgid "Disk %s: cannot get geometry"
23687#~ msgstr "Disco %s: impossibile ottenere la geometria\n"
23688
23689#, fuzzy
23690#~ msgid "Disk %s: cannot get size"
23691#~ msgstr "Disco %s: impossibile ottenere la dimensione\n"
23692
23693#, fuzzy
23694#~ msgid ""
23695#~ "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n"
23696#~ "the entire disk. Using fdisk on it is probably meaningless.\n"
23697#~ "[Use the --force option if you really want this]"
23698#~ msgstr ""
23699#~ "Attenzione: inizio=%lu - sembra una partizione piuttosto che\n"
23700#~ "l'intero disco. Utilizzare fdisk su di esso probabilmente non ha senso.\n"
23701#~ "[Utilizzare l'opzione --force se lo si desidera davvero]\n"
23702
23703#, fuzzy
23704#~ msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads"
23705#~ msgstr "Attenzione: HDIO_GETGEO dice che vi sono %lu testine\n"
23706
23707#, fuzzy
23708#~ msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors"
23709#~ msgstr "Attenzione: HDIO_GETGEO dice che vi sono %lu settori\n"
23710
23711#, fuzzy
23712#~ msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders"
23713#~ msgstr "Attenzione: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO dice che vi sono %lu cilindri\n"
23714
23715#, fuzzy
23716#~ msgid ""
23717#~ "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n"
23718#~ "This will give problems with all software that uses C/H/S addressing."
23719#~ msgstr ""
23720#~ "Attenzione: numero improbabile di settori (%lu) - di solito sono al massimo 63\n"
23721#~ "Questo creerà problemi con i software che utilizza l'indirizzamento C/H/S.\n"
23722
23723#~ msgid ""
23724#~ "\n"
23725#~ "Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"
23726#~ msgstr ""
23727#~ "\n"
23728#~ "Disco %s: %lu cilindri, %lu testine, %lu settori/traccia\n"
23729
23730#, fuzzy
23731#~ msgid "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)"
23732#~ msgstr "%s della partizione %s ha un valore impossibile per la testina: %lu (dovrebbe essere in 0-%lu)\n"
23733
23734#, fuzzy
23735#~ msgid "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%lu)"
23736#~ msgstr "%s della partizione %s ha un valore impossibile per il settore: %lu (dovrebbe essere in 1-%lu)\n"
23737
23738#, fuzzy
23739#~ msgid "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%lu)"
23740#~ msgstr "%s della partizione %s ha un valore impossibile per i cilindri: %lu (dovrebbe essere in 0-%lu)\n"
23741
23742#~ msgid "Re-reading the partition table ...\n"
23743#~ msgstr "Rilettura della tabella delle partizioni in corso...\n"
23744
23745#, fuzzy
23746#~ msgid ""
23747#~ "The command to re-read the partition table failed.\n"
23748#~ "Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot your system now,\n"
23749#~ "before using mkfs"
23750#~ msgstr ""
23751#~ "Il comando per la rilettura della tabella delle partizioni non è riuscito\n"
23752#~ "Riavviare adesso il sistema prima di utilizzare mkfs\n"
23753
23754#, fuzzy
23755#~ msgid "Error closing %s"
23756#~ msgstr "Errore durante la chiusura di %s\n"
23757
23758#~ msgid "%s: no such partition\n"
23759#~ msgstr "%s: nessuna partizione di questo tipo\n"
23760
23761#, fuzzy
23762#~ msgid "unrecognized format - using sectors"
23763#~ msgstr "formato non riconosciuto - utilizzo dei settori in corso\n"
23764
23765#, fuzzy
23766#~ msgid "unimplemented format - using %s"
23767#~ msgstr "formato non implementato - utilizzo di %s in corso\n"
23768
23769#~ msgid "sectors"
23770#~ msgstr "settori"
23771
23772#, fuzzy
23773#~ msgid ""
23774#~ "Units: cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
23775#~ "\n"
23776#~ msgstr ""
23777#~ "Unità = cilindri di %lu byte, blocchi di 1024 byte, conteggiando da %d\n"
23778#~ "\n"
23779
23780#, fuzzy
23781#~ msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n"
23782#~ msgstr " Dispositivo Boot Inizio Fine #cilin. #blocchi Id Sistema\n"
23783
23784#, fuzzy
23785#~ msgid ""
23786#~ "Units: sectors of 512 bytes, counting from %d\n"
23787#~ "\n"
23788#~ msgstr ""
23789#~ "Unità = settori di 512 byte, conteggiando da %d\n"
23790#~ "\n"
23791
23792#, fuzzy
23793#~ msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n"
23794#~ msgstr " Dispositivo Boot Inizio Fine #settori Id Sistema\n"
23795
23796#, fuzzy
23797#~ msgid ""
23798#~ "Units: blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
23799#~ "\n"
23800#~ msgstr ""
23801#~ "Unità = blocchi di 1024 byte, conteggiando da %d\n"
23802#~ "\n"
23803
23804#, fuzzy
23805#~ msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n"
23806#~ msgstr " Dispositivo Boot Inizio Fine #blocchi Id Sistema\n"
23807
23808#, fuzzy
23809#~ msgid ""
23810#~ "Units: 1MiB = 1024*1024 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
23811#~ "\n"
23812#~ msgstr ""
23813#~ "Unità = mebibyte da 1048576 byte, blocchi da 1024 byte, contando da %d\n"
23814#~ "\n"
23815
23816#, fuzzy
23817#~ msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n"
23818#~ msgstr " Dispositivo Inizio Boot Fine MB #blocchi Id Sistema\n"
23819
23820#~ msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
23821#~ msgstr "\t\tinizio: (c,h,s) previsto (%ld,%ld,%ld) trovato (%ld,%ld,%ld)\n"
23822
23823#~ msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
3452b908 23824#~ msgstr "\t\tfine: (c,h,s) previsto (%ld,%ld,%ld) trovato (%ld,%ld,%ld)\n"
6bbace6d
KZ
23825
23826#~ msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
23827#~ msgstr "la partizione termina sul cilindro %ld, oltre la fine del disco\n"
23828
23829#, fuzzy
23830#~ msgid ""
23831#~ "Warning: The partition table looks like it was made\n"
23832#~ " for C/H/S=*/%ld/%ld (instead of %ld/%ld/%ld).\n"
23833#~ "For this listing I'll assume that geometry."
23834#~ msgstr ""
23835#~ "Attenzione: la tabella delle partizioni sembra sia stata creata\n"
23836#~ " per C/H/S=*/%ld/%ld (al posto di %ld/%ld/%ld).\n"
23837#~ "In questo elenco verrà assunta tale geometria.\n"
23838
23839#, fuzzy
23840#~ msgid "no partition table present."
23841#~ msgstr "nessuna tabella delle partizioni presente.\n"
23842
23843#, fuzzy
23844#~ msgid "strange, only %d partitions defined."
23845#~ msgstr "strano, sono definite solo %d partizioni.\n"
23846
23847#, fuzzy
23848#~ msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty"
23849#~ msgstr "Attenzione: la partizione %s ha dimensione 0 ma non è contrassegnata come vuota\n"
23850
23851#, fuzzy
23852#~ msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable"
23853#~ msgstr "Attenzione: la partizione %s ha dimensione 0 ed è avviabile\n"
23854
23855#, fuzzy
23856#~ msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start"
23857#~ msgstr "Attenzione: la partizione %s ha dimensione 0 e inizio non nullo\n"
23858
23859#, fuzzy
23860#~ msgid "Warning: partition %s is not contained in partition %s"
23861#~ msgstr "non è contenuta nella partizione %s\n"
23862
23863#, fuzzy
23864#~ msgid "Warning: partitions %s and %s overlap"
23865#~ msgstr "Attenzione: la partizione %d è vuota\n"
23866
23867#, fuzzy
23868#~ msgid ""
23869#~ "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %llu),\n"
23870#~ "and will destroy it when filled"
23871#~ msgstr ""
23872#~ "Attenzione: la partizione %s contiene parte della tabella delle partizioni\n"
23873#~ "(settore %lu), e la distruggerà quando viene riempita.\n"
23874
23875#, fuzzy
23876#~ msgid "Warning: partition %s starts at sector 0"
23877#~ msgstr "Attenzione: la partizione %s inizia al settore 0\n"
23878
23879#, fuzzy
23880#~ msgid "Warning: partition %s extends past end of disk"
23881#~ msgstr "Attenzione: la partizione %s si estende dopo la fine del disco\n"
23882
23883#, fuzzy
23884#~ msgid ""
23885#~ "Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
23886#~ " (although this is not a problem under Linux)"
23887#~ msgstr ""
23888#~ "Tra le partizioni primarie, al massimo una può essere estesa\n"
23889#~ " (anche se questo non è un problema per Linux)\n"
23890
23891#, fuzzy
23892#~ msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary"
23893#~ msgstr "Attenzione: la partizione %s non inizia al limite di un cilindro\n"
23894
23895#, fuzzy
23896#~ msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary"
23897#~ msgstr "Attenzione: la partizione %s non termina al limite di un cilindro\n"
23898
23899#, fuzzy
23900#~ msgid ""
23901#~ "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
23902#~ "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk."
23903#~ msgstr ""
23904#~ "Attenzione: più di una partizione primaria è contrassegnata come avviabile (attiva)\n"
23905#~ "Questo non ha importanza per LILO, ma MBR DOS non avvierà questo disco.\n"
23906
23907#, fuzzy
23908#~ msgid ""
23909#~ "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
23910#~ "LILO disregards the `bootable' flag."
23911#~ msgstr ""
23912#~ "Attenzione: di solito l'avvio è possibile solo da partizioni primarie\n"
23913#~ "LILO non prende in considerazione il flag \"bootable\" (avviabile).\n"
23914
23915#, fuzzy
23916#~ msgid ""
23917#~ "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
23918#~ "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk."
23919#~ msgstr ""
23920#~ "Attenzione: nessuna partizione primaria è contrassegnata come avviabile (attiva)\n"
23921#~ "Questo non ha importanza per LILO, ma MBR DOS non avvierà questo disco.\n"
23922
23923#~ msgid "start"
23924#~ msgstr "inizio"
23925
23926#, fuzzy
23927#~ msgid "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)"
23928#~ msgstr "partizione %s: inizio: (c,h,s) previsto (%ld,%ld,%ld) trovato (%ld,%ld,%ld)\n"
23929
23930#~ msgid "end"
23931#~ msgstr "fine"
23932
23933#, fuzzy
23934#~ msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)"
23935#~ msgstr " partizione %s: fine: (c,h,s) previsto (%ld,%ld,%ld) trovato (%ld,%ld,%ld)\n"
23936
23937#, fuzzy
23938#~ msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk"
23939#~ msgstr "la partizione %s termina sul cilindro %ld, oltre la fine del disco\n"
23940
23941#, fuzzy
23942#~ msgid ""
23943#~ "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
23944#~ "DOS and Linux will interpret the contents differently."
23945#~ msgstr ""
23946#~ "Attenzione: la partizione estesa non inizia al limite di un cilindro.\n"
23947#~ "DOS e Linux interpreteranno i contenuti in modo diverso.\n"
23948
23949#, fuzzy
23950#~ msgid "ERROR: sector %llu does not have an msdos signature"
23951#~ msgstr "ERRORE: il settore %lu non ha una firma msdos\n"
23952
23953#, fuzzy
23954#~ msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%zu)"
23955#~ msgstr "troppe partizioni - sto ignorando quei numeri passati (%d)\n"
23956
23957#, fuzzy
23958#~ msgid "tree of partitions?"
23959#~ msgstr "struttura delle partizioni?\n"
23960
23961#, fuzzy
23962#~ msgid "detected Disk Manager - unable to handle that"
23963#~ msgstr "rilevato l'amministratore del disco - impossibile da gestire\n"
23964
23965#, fuzzy
23966#~ msgid "DM6 signature found - giving up"
23967#~ msgstr "trovata firma DM6 - termina\n"
23968
23969#, fuzzy
23970#~ msgid "strange..., an extended partition of size 0?"
23971#~ msgstr "strano..., una partizione estesa di dimensione 0?\n"
23972
23973#, fuzzy
23974#~ msgid "strange..., a BSD partition of size 0?"
23975#~ msgstr "strano..., una partizione BSD di dimensione 0?\n"
23976
23977#, fuzzy
23978#~ msgid "-n flag was given: Nothing changed"
23979#~ msgstr "flag -n dato: nessuna modifica\n"
23980
23981#~ msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
23982#~ msgstr "Salvataggio dei vecchi settori non riuscito - interruzione in corso\n"
23983
23984#, fuzzy
23985#~ msgid "Failed writing the partition on %s"
23986#~ msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
23987
23988#, fuzzy
23989#~ msgid "long or incomplete input line - quitting"
23990#~ msgstr "linea di input lunga o incompleta - uscita in corso\n"
23991
23992#, fuzzy
23993#~ msgid "input error: `=' expected after %s field"
23994#~ msgstr "errore di input: \"=\" previsto dopo il campo %s\n"
23995
23996#, fuzzy
23997#~ msgid "input error: unexpected character %c after %s field"
23998#~ msgstr "errore di input: carattere non previsto %c dopo il campo %s\n"
23999
24000#, fuzzy
24001#~ msgid "unrecognized input: %s"
24002#~ msgstr "input non riconosciuto: %s\n"
24003
24004#, fuzzy
24005#~ msgid "number too big"
24006#~ msgstr "numero troppo grande\n"
24007
24008#, fuzzy
24009#~ msgid "trailing junk after number"
24010#~ msgstr "segni strani dopo il numero\n"
24011
24012#, fuzzy
24013#~ msgid "no room for partition descriptor"
24014#~ msgstr "non c'è spazio per il descrittore di partizione\n"
24015
24016#, fuzzy
24017#~ msgid "cannot build surrounding extended partition"
24018#~ msgstr "impossibile costituire una partizione estesa adiacente\n"
24019
24020#, fuzzy
24021#~ msgid "too many input fields"
24022#~ msgstr "troppi campi di input\n"
24023
24024#, fuzzy
24025#~ msgid "No room for more"
24026#~ msgstr "Non c'è spazio per altri\n"
24027
24028#, fuzzy
24029#~ msgid "Illegal type"
24030#~ msgstr "Tipo non valido\n"
24031
24032#, fuzzy
24033#~ msgid "Warning: given size (%llu) exceeds max allowable size (%llu)"
24034#~ msgstr "Attenzione: la dimensione indicata (%lu) è superiore alla dimensione massima consentita (%lu)\n"
24035
24036#, fuzzy
24037#~ msgid "Warning: empty partition"
24038#~ msgstr "Attenzione: partizione vuota\n"
24039
24040#, fuzzy
24041#~ msgid "Warning: bad partition start (earliest %llu)"
24042#~ msgstr "Attenzione: inizio partizione non valido (%lu troppo anticipato)\n"
24043
24044#, fuzzy
24045#~ msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *"
24046#~ msgstr "flag avviabile non riconosciuto - scegliere - o *\n"
24047
24048#, fuzzy
24049#~ msgid "partial c,h,s specification?"
24050#~ msgstr "Specificazione c,h,s parziale?\n"
24051
24052#, fuzzy
24053#~ msgid "Extended partition not where expected"
24054#~ msgstr "partizione estesa in posizione non prevista\n"
24055
24056#, fuzzy
24057#~ msgid "bad input"
24058#~ msgstr "input non valido\n"
24059
24060#, fuzzy
24061#~ msgid "too many partitions"
24062#~ msgstr "troppe partizioni\n"
24063
24064#, fuzzy
24065#~ msgid ""
24066#~ "Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
24067#~ "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
24068#~ "Usually you only need to specify <start> and <size> (and perhaps <type>)."
24069#~ msgstr ""
24070#~ "Input nel seguente formato; per i campi mancanti viene immesso un valore predefinito.\n"
24071#~ "<inizio> <dimensione> <tipo [E,S,L,X,esadecimale]> <avviabile [-,*]> <cilindro,testina,settore> <cilindro,testina,settore>\n"
24072#~ "Solitamente è necessario specificare solamente <inizio> e <dimensione> ( e forse <tipo>).\n"
24073
24074#, fuzzy
24075#~ msgid " %s [options] <device>...\n"
24076#~ msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
24077
24078#, fuzzy
24079#~ msgid ""
24080#~ "\n"
24081#~ "Dangerous options:\n"
24082#~ msgstr "opzioni pericolose:"
24083
24084#, fuzzy
24085#~ msgid ""
24086#~ " -g, --show-geometry print the kernel's idea of the geometry\n"
24087#~ " -G, --show-pt-geometry print geometry guessed from the partition table\n"
24088#~ msgstr ""
24089#~ " -G [o --show-pt-geometry]: stampa la geometria stimata in base alla\n"
24090#~ " tabella delle partizioni"
24091
24092#, fuzzy
24093#~ msgid ""
24094#~ " -A, --activate[=<device>] activate the bootable flag\n"
24095#~ " -U, --unhide[=<device>] set partition as unhidden\n"
24096#~ " -x, --show-extended also list extended partitions in the output,\n"
24097#~ " or expect descriptors for them in the input\n"
24098#~ msgstr ""
24099#~ " -x [o --show-extended]: elenca anche le partizioni estese in output\n"
24100#~ " o prevede i rispettivi descrittori in input"
24101
24102#, fuzzy
24103#~ msgid " %s%sdevice list active partitions on device\n"
24104#~ msgstr "%s device\t\t elenca le partizioni attive sul dispositivo\n"
24105
24106#, fuzzy
24107#~ msgid " %s%sdevice n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
24108#~ msgstr "%s device n1 n2 ... attiva le partizioni n1 ..., disattiva il resto\n"
24109
6bbace6d
KZ
24110#, fuzzy
24111#~ msgid "invalid number of partitions argument"
24112#~ msgstr "Numero non valido: %s\n"
24113
24114#~ msgid "cannot open %s\n"
24115#~ msgstr "impossibile aprire %s\n"
24116
24117#, fuzzy
24118#~ msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number"
24119#~ msgstr "Uso: sfdisk --print-id numero partizione dispositivo\n"
24120
24121#, fuzzy
24122#~ msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id"
24123#~ msgstr "Uso: sfdisk --change-id numero partizione dispositivo Id\n"
24124
24125#, fuzzy
24126#~ msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]"
24127#~ msgstr "Uso: sfdisk --id numero partizione dispositivo [Id]\n"
24128
24129#, fuzzy
24130#~ msgid "can specify only one device (except with -l or -s)"
24131#~ msgstr "è possibile specificare solamente un dispositivo(eccetto con -l o -s)\n"
24132
24133#, fuzzy
24134#~ msgid "cannot open %s read-write"
24135#~ msgstr "impossibile aprire %s in lettura e scrittura\n"
24136
24137#, fuzzy
24138#~ msgid "cannot open %s for reading"
24139#~ msgstr "impossibile aprire %s in lettura\n"
24140
6bbace6d
KZ
24141#~ msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
24142#~ msgstr "%s: %ld cilindri, %ld testine, %ld settori/traccie\n"
24143
24144#, fuzzy
24145#~ msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80"
24146#~ msgstr "byte attivo non valido: 0x%x al posto di 0x80\n"
24147
24148#~ msgid "Done"
24149#~ msgstr "Fine"
24150
24151#, fuzzy
24152#~ msgid ""
24153#~ "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
24154#~ "but the DOS MBR will only boot a disk with 1 active partition."
24155#~ msgstr ""
24156#~ "Ci sono %d partizioni primarie attive. Questo è irrelevante per LILO,\n"
24157#~ "ma MBR DOS avvierà solamente un disco con 1 partizione attiva.\n"
24158
24159#, fuzzy
24160#~ msgid "partition %s has id %x and is not hidden"
24161#~ msgstr "la partizione %s ha id %x e non è nascosta\n"
24162
24163#, fuzzy
24164#~ msgid "Bad Id %lx"
24165#~ msgstr "Id non valido %lx\n"
24166
24167#, fuzzy
24168#~ msgid "This disk is currently in use."
24169#~ msgstr "Questo disco è attualmente in uso.\n"
24170
24171#, fuzzy
24172#~ msgid "Fatal error: cannot find %s"
24173#~ msgstr "Errore irreversibile: impossibile trovare %s\n"
24174
24175#, fuzzy
24176#~ msgid "Warning: %s is not a block device"
24177#~ msgstr "Attenzione: %s non è un dispositivo a blocchi\n"
24178
6bbace6d
KZ
24179#, fuzzy
24180#~ msgid "Partition %d does not exist, cannot change it"
24181#~ msgstr "La partizione %d non esiste, non è possibile modificarla\n"
24182
24183#, fuzzy
24184#~ msgid ""
24185#~ "I don't like these partitions - nothing changed.\n"
24186#~ "(If you really want this, use the --force option.)"
24187#~ msgstr ""
24188#~ "Queste partizioni non mi piacciono - nessuna modifica\n"
24189#~ "(se questo è quanto si desidera, utilizzare l'opzione --force.)\n"
24190
55032d70 24191#, fuzzy
6bbace6d
KZ
24192#~ msgid "I don't like this - probably you should answer No"
24193#~ msgstr "Questo non mi piace - probabilmente si dovrebbe rispondere no\n"
0ed2f80b 24194
6bbace6d
KZ
24195#~ msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
24196#~ msgstr "Soddisfatti di questo? [ynq] "
0ed2f80b 24197
6bbace6d
KZ
24198#, fuzzy
24199#~ msgid "Quitting - nothing changed"
24200#~ msgstr "Uscita in corso - nessuna modifica\n"
0ed2f80b 24201
6bbace6d
KZ
24202#~ msgid "Please answer one of y,n,q\n"
24203#~ msgstr "Scegliere un'opzione per la risposta tra y,n,q\n"
55032d70 24204
6bbace6d
KZ
24205#~ msgid ""
24206#~ "Successfully wrote the new partition table\n"
24207#~ "\n"
24208#~ msgstr ""
24209#~ "La nuova tabella delle partizioni è stata scritta con successo\n"
24210#~ "\n"
55032d70 24211
6bbace6d
KZ
24212#, fuzzy
24213#~ msgid ""
24214#~ "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
24215#~ "to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
24216#~ "(See fdisk(8).)"
24217#~ msgstr ""
24218#~ "Se è stata creata o modificata una partizione DOS, /dev/foo7, per esempio, utilizzare dd(1)\n"
24219#~ " per azzerare i primi 512 byte: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
24220#~ "(Consultare fdisk(8).)\n"
55032d70 24221
6bbace6d
KZ
24222#, fuzzy
24223#~ msgid "If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk documentation for additional information."
24224#~ msgstr ""
24225#~ "\n"
24226#~ "ATTENZIONE: in caso di creazione o modifica di qualsiasi\n"
24227#~ "partizione DOS 6.x, consultare la pagina del manuale cfdisk\n"
24228#~ "per ulteriori informazioni.\n"
1c04b639 24229
6bbace6d
KZ
24230#, fuzzy
24231#~ msgid "field is too long"
24232#~ msgstr "il campo è troppo lungo.\n"
1c04b639 24233
6bbace6d
KZ
24234#, fuzzy
24235#~ msgid "%s: '%c' is not allowed"
24236#~ msgstr "%s: '%c' non è consentito.\n"
1c04b639 24237
6bbace6d
KZ
24238#, fuzzy
24239#~ msgid "'%c' is not allowed"
24240#~ msgstr "'%c' non è consentito.\n"
ca552a2e 24241
6bbace6d
KZ
24242#, fuzzy
24243#~ msgid "%s: control characters are not allowed"
24244#~ msgstr "%s: Non sono ammessi i caratteri di controllo.\n"
ca552a2e 24245
6bbace6d
KZ
24246#, fuzzy
24247#~ msgid "control characters are not allowed"
24248#~ msgstr "Non sono ammessi i caratteri di controllo.\n"
1c04b639 24249
6bbace6d
KZ
24250#, fuzzy
24251#~ msgid "can only change local entries."
24252#~ msgstr "%s: è possibile modificare solo le voci locali; utilizzare invece yp%s.\n"
1c04b639 24253
6bbace6d
KZ
24254#, fuzzy
24255#~ msgid ""
24256#~ "\n"
24257#~ "For more details see lslogins(1).\n"
24258#~ msgstr ""
24259#~ "\n"
24260#~ "Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
1c04b639 24261
55032d70 24262#, fuzzy
6bbace6d
KZ
24263#~ msgid "crypt() failed"
24264#~ msgstr "malloc() non riuscita"
55032d70 24265
6bbace6d
KZ
24266#, fuzzy
24267#~ msgid " -h, --help This small usage guide\n"
24268#~ msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
56e7984d 24269
6bbace6d
KZ
24270#, fuzzy
24271#~ msgid " -V, --version Output version information\n"
24272#~ msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
55032d70 24273
ca552a2e 24274#, fuzzy
6bbace6d
KZ
24275#~ msgid " %s [options] pathname [pathname ...]\n"
24276#~ msgstr "Uso: namei [-mx] nome percorso [nome percorso ...]\n"
55032d70 24277
6bbace6d
KZ
24278#, fuzzy
24279#~ msgid ""
24280#~ "\n"
24281#~ "For more information see namei(1).\n"
24282#~ msgstr ""
24283#~ "\n"
24284#~ "Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
55032d70 24285
6bbace6d
KZ
24286#, fuzzy
24287#~ msgid ""
24288#~ "\n"
24289#~ "For more information see wipefs(8).\n"
24290#~ msgstr ""
24291#~ "\n"
24292#~ "Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
55032d70 24293
6bbace6d
KZ
24294#, fuzzy
24295#~ msgid ""
24296#~ "\n"
24297#~ "For more information see taskset(1).\n"
24298#~ msgstr ""
24299#~ "\n"
24300#~ "Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
ca552a2e 24301
6bbace6d
KZ
24302#, fuzzy
24303#~ msgid "%s: is removable device"
24304#~ msgstr " rimovibile"
ca552a2e 24305
6bbace6d
KZ
24306#, fuzzy
24307#~ msgid "no filename specified."
24308#~ msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
ca552a2e 24309
ca552a2e 24310#, fuzzy
6bbace6d
KZ
24311#~ msgid "timeout cannot be zero"
24312#~ msgstr "mount: impossibile impostare l'id utente: %s"
0ed2f80b 24313
6bbace6d
KZ
24314#~ msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n"
24315#~ msgstr "È necessario inserire %d secondi e riportare l'ora indietro di %.6f secondi\n"
ca552a2e 24316
6bbace6d
KZ
24317#~ msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n"
24318#~ msgstr "Attesa in loop per il cambio ora da KDGHWCLK\n"
55032d70 24319
6bbace6d
KZ
24320#~ msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed"
24321#~ msgstr "Lettura dell'orario con KDGHWCLK ioctl non riuscita"
8d398470 24322
6bbace6d
KZ
24323#~ msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
24324#~ msgstr "Lettura dell'orario con KDGHWCLK ioctl non riuscita nel loop"
8d398470 24325
6bbace6d
KZ
24326#~ msgid "ioctl() failed to read time from %s"
24327#~ msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
8d398470 24328
6bbace6d
KZ
24329#~ msgid "ioctl KDSHWCLK failed"
24330#~ msgstr "ioctl KDGHWCLK non riuscito"
8d398470 24331
6bbace6d
KZ
24332#~ msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1"
24333#~ msgstr "Impossibile aprire /dev/tty1 o /dev/vc/1"
24334
24335#~ msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
24336#~ msgstr " KDGHWCLK ioctl non riuscito"
8d398470 24337
0ed2f80b 24338#, fuzzy
6bbace6d
KZ
24339#~ msgid ""
24340#~ "\n"
24341#~ "For more details see lscpu(1).\n"
24342#~ msgstr ""
24343#~ "\n"
24344#~ "Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
8d398470 24345
0ed2f80b 24346#, fuzzy
6bbace6d
KZ
24347#~ msgid " %s [options] <program> [args...]\n"
24348#~ msgstr "Uso: %s programma [arg ...]\n"
8d398470 24349
6bbace6d
KZ
24350#, fuzzy
24351#~ msgid ""
24352#~ "\n"
24353#~ "For more information see renice(1).\n"
24354#~ msgstr ""
24355#~ "\n"
24356#~ "Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
8d398470 24357
6bbace6d
KZ
24358#, fuzzy
24359#~ msgid " %s%s [options] [program [program arguments]]\n"
24360#~ msgstr "Uso: %s programma [arg ...]\n"
55c8e797 24361
6bbace6d
KZ
24362#, fuzzy
24363#~ msgid ""
24364#~ "\n"
24365#~ "Usage:\n"
24366#~ " %s [options] [file ...]\n"
24367#~ msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
8d398470 24368
6bbace6d
KZ
24369#~ msgid "...back 1 page"
24370#~ msgstr "...indietro 1 pagina"
8d398470 24371
6bbace6d
KZ
24372#~ msgid "...skipping one line"
24373#~ msgstr "...sto saltando una riga"
55032d70 24374
6bbace6d
KZ
24375#, fuzzy
24376#~ msgid ""
24377#~ "\n"
24378#~ "For more information see rev(1).\n"
24379#~ msgstr ""
24380#~ "\n"
24381#~ "Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
8d398470 24382
8d398470 24383#, fuzzy
6bbace6d
KZ
24384#~ msgid ""
24385#~ "\n"
24386#~ "Usage:\n"
24387#~ " %s [option] file\n"
24388#~ msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
8d398470 24389
05509318
KZ
24390# FIXME UPSTREAM: unqote
24391#, fuzzy
24392#~ msgid " -n, --no-argument option does not use argument\n"
24393#~ msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
24394
24395#, fuzzy
24396#~ msgid " -r, --required <arg> option requires an argument\n"
24397#~ msgstr "%s: l'opzione richiede un argomento -- %s\n"
24398
05509318
KZ
24399#, fuzzy
24400#~ msgid " consecutive lines are intended by two spaces\n"
24401#~ msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
24402
24403# FIXME UPSTREAM: unqote
24404#, fuzzy
24405#~ msgid " -f, --foobar next option description resets indent\n"
24406#~ msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
24407
21dcf21a
KZ
24408#, fuzzy
24409#~ msgid " -h print this help text\n"
24410#~ msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
24411
21dcf21a
KZ
24412#, fuzzy
24413#~ msgid " --version\n"
24414#~ msgstr "versione"
24415
8d398470 24416#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
24417#~ msgid "compiled without -x support"
24418#~ msgstr "%s: è stato compilato senza il supporto per -x\n"
8d398470 24419
0ed2f80b
KZ
24420#~ msgid "%s: Out of memory!\n"
24421#~ msgstr "%s: Memoria esaurita!\n"
24422
24423#~ msgid "Unusable"
24424#~ msgstr "Inutilizzabile"
8d398470 24425
8d398470 24426#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
24427#~ msgid "write failed\n"
24428#~ msgstr "(File successivo: %s)"
8d398470 24429
0ed2f80b
KZ
24430#~ msgid "Disk has been changed.\n"
24431#~ msgstr "Il disco è stato cambiato.\n"
8d398470 24432
0ed2f80b
KZ
24433#~ msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
24434#~ msgstr "Riavviare il sistema per assicurarsi che la tabella delle partizioni sia aggiornata correttamente.\n"
8d398470 24435
0ed2f80b
KZ
24436#~ msgid ""
24437#~ "\n"
24438#~ "WARNING: If you have created or modified any\n"
24439#~ "DOS 6.x partitions, please see the cfdisk manual\n"
24440#~ "page for additional information.\n"
24441#~ msgstr ""
24442#~ "\n"
24443#~ "ATTENZIONE: in caso di creazione o modifica di qualsiasi\n"
24444#~ "partizione DOS 6.x, consultare la pagina del manuale cfdisk\n"
24445#~ "per ulteriori informazioni.\n"
8d398470 24446
0ed2f80b
KZ
24447#~ msgid "FATAL ERROR"
24448#~ msgstr "ERRORE IRREVERSIBILE"
8d398470 24449
0ed2f80b
KZ
24450#~ msgid "Press any key to exit cfdisk"
24451#~ msgstr "Premere qualsiasi tasto per uscire da cfdisk"
8d398470 24452
0ed2f80b
KZ
24453#~ msgid "Cannot seek on disk drive"
24454#~ msgstr "Ricerca sull'unità disco impossibile"
8d398470 24455
0ed2f80b
KZ
24456#~ msgid "Cannot read disk drive"
24457#~ msgstr "Impossibile leggere l'unità disco"
8d398470 24458
0ed2f80b
KZ
24459#~ msgid "Cannot write disk drive"
24460#~ msgstr "Impossibile scrivere sull'unità disco"
fc44048e 24461
0ed2f80b
KZ
24462#~ msgid "Too many partitions"
24463#~ msgstr "Troppe partizioni"
8892b2f9 24464
0ed2f80b
KZ
24465#~ msgid "Partition begins before sector 0"
24466#~ msgstr "La partizione inizia prima del settore 0"
fc44048e 24467
0ed2f80b
KZ
24468#~ msgid "Partition ends before sector 0"
24469#~ msgstr "La partizione termina prima del settore 0"
8d398470 24470
0ed2f80b
KZ
24471#~ msgid "Partition begins after end-of-disk"
24472#~ msgstr "La partizione inizia dopo la fine del disco"
8d398470 24473
0ed2f80b
KZ
24474#~ msgid "Partition ends after end-of-disk"
24475#~ msgstr "La partizione termina dopo la fine del disco"
8d398470 24476
0ed2f80b
KZ
24477#~ msgid "logical partitions not in disk order"
24478#~ msgstr "le partizioni logiche non sono nell'ordine del disco"
8d398470 24479
0ed2f80b
KZ
24480#~ msgid "logical partitions overlap"
24481#~ msgstr "sovrapposizione delle partizioni logiche"
8d398470 24482
0ed2f80b
KZ
24483#~ msgid "enlarged logical partitions overlap"
24484#~ msgstr "sovrapposizione delle partizioni logiche ampliate"
55032d70 24485
0ed2f80b
KZ
24486#~ msgid "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
24487#~ msgstr "!!!! Errore interno durante la creazione di un'unità logica con partizione non estesa !!!!"
55032d70 24488
0ed2f80b
KZ
24489#~ msgid "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
24490#~ msgstr "Impossibile creare un'unità logica in questo caso - si creerebbero due partizioni estese"
55c8e797 24491
0ed2f80b
KZ
24492#~ msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
24493#~ msgstr "Voce di menù troppo lunga. Il menu può apparire strano."
eb63b9b8 24494
0ed2f80b
KZ
24495#~ msgid "Illegal key"
24496#~ msgstr "Tasto non valido"
4ded9dfb 24497
0ed2f80b
KZ
24498#~ msgid "Create a new primary partition"
24499#~ msgstr "Creare una nuova partizione primaria"
eb63b9b8 24500
0ed2f80b
KZ
24501#~ msgid "Create a new logical partition"
24502#~ msgstr "Creare una nuova partizione logica"
eb63b9b8 24503
0ed2f80b
KZ
24504#~ msgid "Cancel"
24505#~ msgstr "Annulla"
92b619d1 24506
0ed2f80b
KZ
24507#~ msgid "Don't create a partition"
24508#~ msgstr "Non creare una partizione"
ca552a2e 24509
0ed2f80b
KZ
24510#~ msgid "!!! Internal error !!!"
24511#~ msgstr "!!! Errore interno !!!"
f8511249 24512
0ed2f80b
KZ
24513#~ msgid "Size (in MB): "
24514#~ msgstr "Dimensione (in MB): "
4ded9dfb 24515
0ed2f80b
KZ
24516#~ msgid "Beginning"
24517#~ msgstr "Inizio"
f8511249 24518
0ed2f80b
KZ
24519#~ msgid "Add partition at beginning of free space"
24520#~ msgstr "Aggiungere la partizione all'inizio dello spazio disponibile"
f8511249 24521
0ed2f80b
KZ
24522#~ msgid "Add partition at end of free space"
24523#~ msgstr "Aggiungere la partizione alla fine dello spazio disponibile"
f8511249 24524
0ed2f80b
KZ
24525#~ msgid "No room to create the extended partition"
24526#~ msgstr "Non c'è spazio per creare una partizione estesa"
55032d70 24527
0ed2f80b
KZ
24528#~ msgid "No partition table. Starting with zero table."
24529#~ msgstr "Nessuna tabella delle partizioni. Si inizia con una tabella vuota."
f8511249 24530
0ed2f80b
KZ
24531#~ msgid "Bad signature on partition table"
24532#~ msgstr "Segnatura danneggiata nella tabella delle partizioni"
55032d70 24533
0ed2f80b
KZ
24534#~ msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
24535#~ msgstr "Si vuole iniziare con una tabella vuota [y/N]?"
55032d70 24536
0ed2f80b
KZ
24537#~ msgid "Cannot open disk drive"
24538#~ msgstr "Impossibile aprire l'unità disco"
55032d70 24539
0ed2f80b
KZ
24540#~ msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
24541#~ msgstr "Disco aperto in sola lettura - scrittura non autorizzata"
ca552a2e 24542
0ed2f80b
KZ
24543#~ msgid "Cannot get disk size"
24544#~ msgstr "Impossibile ottenere la dimensione del disco"
55032d70 24545
0ed2f80b
KZ
24546#~ msgid "Bad primary partition"
24547#~ msgstr "Partizione primaria danneggiata"
55032d70 24548
0ed2f80b
KZ
24549#~ msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!"
24550#~ msgstr "Attenzione! I dati sul disco potrebbero venire eliminati!"
55032d70 24551
0ed2f80b
KZ
24552#~ msgid "Please enter `yes' or `no'"
24553#~ msgstr "Inserire \"si\" (senza accento) o \"no\""
55032d70 24554
0ed2f80b
KZ
24555#~ msgid "Writing partition table to disk..."
24556#~ msgstr "Scrittura tabella delle partizioni su disco in corso..."
55032d70 24557
0ed2f80b
KZ
24558#~ msgid "Wrote partition table to disk"
24559#~ msgstr "Eseguita l'operazione di scrittura tabella delle partizioni su disco"
55032d70 24560
0ed2f80b
KZ
24561#, fuzzy
24562#~ msgid "Wrote partition table, but re-read table failed. Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot to update table."
24563#~ msgstr "Tabella scritta, ma la rilettura è fallita. Riavviare per aggiornare la tabella."
55032d70 24564
0ed2f80b
KZ
24565#~ msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
24566#~ msgstr ""
24567#~ "Nessuna partizione primaria è impostata come avviabile. DOS MBR non può\n"
24568#~ "avviarla."
55032d70 24569
0ed2f80b
KZ
24570#~ msgid "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
24571#~ msgstr ""
24572#~ "Più di una partizione primaria è impostata come avviabile. DOS MBR non può\n"
24573#~ "avviarla."
55032d70 24574
0ed2f80b
KZ
24575#~ msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
24576#~ msgstr "Inserire il nome del file o premere RETURN (INVIO) per visualizzare sullo schermo:"
55032d70 24577
0ed2f80b
KZ
24578#~ msgid "Disk Drive: %s\n"
24579#~ msgstr "Unità disco: %s\n"
55032d70 24580
0ed2f80b
KZ
24581#~ msgid "Sector 0:\n"
24582#~ msgstr "Settore 0:\n"
55032d70 24583
0ed2f80b
KZ
24584#~ msgid "Sector %d:\n"
24585#~ msgstr "Settore %d:\n"
55032d70 24586
0ed2f80b
KZ
24587#~ msgid " None "
24588#~ msgstr " Nessuno "
55032d70 24589
0ed2f80b
KZ
24590#~ msgid " Pri/Log"
24591#~ msgstr " Pri/Log"
55032d70 24592
0ed2f80b
KZ
24593#~ msgid " Primary"
24594#~ msgstr " Primario"
8b4ccda1 24595
0ed2f80b
KZ
24596#~ msgid " Logical"
24597#~ msgstr " Logico"
55032d70 24598
0ed2f80b
KZ
24599#~ msgid "(%02X)"
24600#~ msgstr "(%02X)"
24601
24602#~ msgid "None"
24603#~ msgstr "Nessuno"
24604
24605#~ msgid "Partition Table for %s\n"
24606#~ msgstr "Tabella delle partizioni per %s\n"
55032d70 24607
55032d70 24608#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
24609#~ msgid " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flag\n"
24610#~ msgstr " # Tipo settore settore offset lunghezza tipo di filesystem (ID) flag\n"
55032d70 24611
55032d70 24612#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
24613#~ msgid "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n"
24614#~ msgstr "-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- ---------\n"
55032d70 24615
0ed2f80b
KZ
24616#, fuzzy
24617#~ msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n"
24618#~ msgstr " # Flag testina sett. cil. ID testina sett. cil. settore settori\n"
55032d70 24619
0ed2f80b
KZ
24620#, fuzzy
24621#~ msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
24622#~ msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n"
55032d70 24623
0ed2f80b
KZ
24624#~ msgid "Raw"
24625#~ msgstr "Grezzo"
55032d70 24626
0ed2f80b
KZ
24627#~ msgid "Print the table using raw data format"
24628#~ msgstr "Stampare la tabella utilizzando il formato dati grezzi"
55032d70 24629
0ed2f80b
KZ
24630#~ msgid "Print the table ordered by sectors"
24631#~ msgstr "Stampare la tabella ordinata per settori"
55032d70 24632
0ed2f80b
KZ
24633#~ msgid "Table"
24634#~ msgstr "Tabella"
55032d70 24635
0ed2f80b
KZ
24636#~ msgid "Just print the partition table"
24637#~ msgstr "Stampare la tabella delle partizioni"
55032d70 24638
0ed2f80b
KZ
24639#~ msgid "Don't print the table"
24640#~ msgstr "Non stampare la tabella"
8b4ccda1 24641
0ed2f80b
KZ
24642#~ msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
24643#~ msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
55032d70 24644
0ed2f80b
KZ
24645#~ msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
24646#~ msgstr " g cambio cilindri, testine, parametri settori-per-traccia"
f8511249 24647
0ed2f80b
KZ
24648#~ msgid " WARNING: This option should only be used by people who"
24649#~ msgstr " ATTENZIONE: questa opzione dovrebbe essere utilizzata solo da persone"
f8511249 24650
0ed2f80b
KZ
24651#~ msgid " know what they are doing."
24652#~ msgstr " esperti."
f8511249 24653
0ed2f80b
KZ
24654#~ msgid " m Maximize disk usage of the current partition"
24655#~ msgstr " m Massimizzare l'utilizzo del disco della partizione corrente"
f8511249 24656
0ed2f80b
KZ
24657#~ msgid " Note: This may make the partition incompatible with"
24658#~ msgstr " Nota: questo può rendere la partizione incompatibile con"
4ded9dfb 24659
0ed2f80b
KZ
24660#~ msgid " DOS, OS/2, ..."
24661#~ msgstr " DOS, OS/2, ..."
f8511249 24662
0ed2f80b
KZ
24663#~ msgid " p Print partition table to the screen or to a file"
24664#~ msgstr " p Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file"
eb63b9b8 24665
0ed2f80b
KZ
24666#~ msgid " There are several different formats for the partition"
24667#~ msgstr " Vi sono diversi altri formati per la partizione"
32940a75 24668
0ed2f80b
KZ
24669#~ msgid " that you can choose from:"
24670#~ msgstr " tra i quali scegliere:"
eb63b9b8 24671
0ed2f80b
KZ
24672#~ msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
24673#~ msgstr " r - dati grezzi (esattamente ciò che verrebbe scritto sul disco)"
24674
24675#~ msgid " s - Table ordered by sectors"
24676#~ msgstr " s - Tabella ordinata per settori"
24677
0ed2f80b
KZ
24678#~ msgid " u Change units of the partition size display"
24679#~ msgstr " u Modifica l'unità di visualizzazione della dimensione della partizione"
24680
24681#~ msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders"
24682#~ msgstr " Ruota attraverso MB, settori e cilindri"
24683
24684#~ msgid "CTRL-L Redraws the screen"
24685#~ msgstr "CTRL-L Ridisegna lo schermo"
55032d70 24686
0ed2f80b
KZ
24687#~ msgid " ? Print this screen"
24688#~ msgstr " ? Stampa questa schermata"
55032d70 24689
0ed2f80b
KZ
24690#~ msgid "Change cylinder geometry"
24691#~ msgstr "Modifica la geometria dei cilindri"
8b4ccda1 24692
0ed2f80b
KZ
24693#~ msgid "Change head geometry"
24694#~ msgstr "Modifica la geometria delle testine"
8b4ccda1 24695
0ed2f80b
KZ
24696#~ msgid "Change sector geometry"
24697#~ msgstr "Modifica la geometria dei settori"
55032d70 24698
0ed2f80b
KZ
24699#~ msgid "Done with changing geometry"
24700#~ msgstr "Modifica della geometria eseguita"
f8511249 24701
0ed2f80b
KZ
24702#~ msgid "Enter the number of cylinders: "
24703#~ msgstr "Immettere il numero di cilindri: "
eb63b9b8 24704
0ed2f80b
KZ
24705#~ msgid "Illegal cylinders value"
24706#~ msgstr "Valore cilindri non valido"
eb63b9b8 24707
0ed2f80b
KZ
24708#~ msgid "Enter the number of heads: "
24709#~ msgstr "Immettere il numero delle testine: "
7eda085c 24710
0ed2f80b
KZ
24711#~ msgid "Illegal heads value"
24712#~ msgstr "Valore testine non valido"
f8511249 24713
0ed2f80b
KZ
24714#~ msgid "Enter the number of sectors per track: "
24715#~ msgstr "Immettere il numero dei settori per traccia: "
f8511249 24716
0ed2f80b
KZ
24717#~ msgid "Illegal sectors value"
24718#~ msgstr "Valore settori non valido"
f8511249 24719
0ed2f80b
KZ
24720#~ msgid "Enter filesystem type: "
24721#~ msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
f8511249 24722
0ed2f80b
KZ
24723#~ msgid "Cannot change FS Type to empty"
24724#~ msgstr "Impossibile cambiare il tipo FS in vuoto"
f8511249 24725
0ed2f80b
KZ
24726#~ msgid "Cannot change FS Type to extended"
24727#~ msgstr "Impossibile cambiare il tipo FS in espanso"
f8511249 24728
0ed2f80b
KZ
24729#~ msgid "Unk(%02X)"
24730#~ msgstr "Unk(%02X)"
d162fcb5 24731
0ed2f80b
KZ
24732#~ msgid ", NC"
24733#~ msgstr ", NC"
f8511249 24734
0ed2f80b
KZ
24735#~ msgid "NC"
24736#~ msgstr "NC"
f8511249 24737
0ed2f80b
KZ
24738#~ msgid "Pri/Log"
24739#~ msgstr "Pri/Log"
f8511249 24740
0ed2f80b
KZ
24741#~ msgid "Unknown (%02X)"
24742#~ msgstr "Sconosciuto (%02X)"
f8511249 24743
0ed2f80b
KZ
24744#~ msgid "Disk Drive: %s"
24745#~ msgstr "Unità disco: %s"
f8511249 24746
0ed2f80b
KZ
24747#~ msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
24748#~ msgstr "Dimensioni: %lld byte, %lld MB"
f8511249 24749
0ed2f80b
KZ
24750#~ msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
24751#~ msgstr "Dimensioni: %lld byte, %lld.%lld GB"
f8511249 24752
0ed2f80b
KZ
24753#~ msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld"
24754#~ msgstr "Testine: %d Settori per traccia: %d Cilindri: %lld"
f8511249 24755
0ed2f80b
KZ
24756#~ msgid "Part Type"
24757#~ msgstr "Tipo part."
7eda085c 24758
0ed2f80b
KZ
24759#~ msgid "FS Type"
24760#~ msgstr "Tipo FS"
f8511249 24761
0ed2f80b
KZ
24762#~ msgid "[Label]"
24763#~ msgstr "[Etichetta]"
f8511249 24764
0ed2f80b
KZ
24765#~ msgid " Sectors"
24766#~ msgstr " Settori"
f8511249 24767
0ed2f80b
KZ
24768#~ msgid " Cylinders"
24769#~ msgstr " Cilindri"
f8511249 24770
0ed2f80b
KZ
24771#~ msgid " Size (MB)"
24772#~ msgstr " Dim. (MB)"
f8511249 24773
0ed2f80b
KZ
24774#~ msgid " Size (GB)"
24775#~ msgstr " Dim. (GB)"
f8511249 24776
0ed2f80b
KZ
24777#~ msgid "No more partitions"
24778#~ msgstr "Nessun'altra partizione"
f8511249 24779
0ed2f80b
KZ
24780#~ msgid "Change disk geometry (experts only)"
24781#~ msgstr "Modifica della geometria del disco (solo per esperti)"
f8511249 24782
0ed2f80b
KZ
24783#~ msgid "Maximize"
24784#~ msgstr "Massimi."
f8511249 24785
0ed2f80b
KZ
24786#~ msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
24787#~ msgstr "Massimizza l'utilizzo del disco della partizione corrente (solo per esperti)"
f8511249 24788
0ed2f80b
KZ
24789#~ msgid "Print"
24790#~ msgstr "Stampa"
f8511249 24791
0ed2f80b
KZ
24792#~ msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
24793#~ msgstr "Modifica il tipo di filesystem (DOS, Linux, OS/2, ecc.)"
8b4ccda1 24794
0ed2f80b
KZ
24795#~ msgid "Units"
24796#~ msgstr "Unità"
8b4ccda1 24797
0ed2f80b
KZ
24798#~ msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
24799#~ msgstr "Cambia l'unità di visualizzazione della dimensione della partizione (MB, sett., cil.)"
8b4ccda1 24800
0ed2f80b
KZ
24801#~ msgid "Cannot make this partition bootable"
24802#~ msgstr "Impossibile rendere questa partizione avviabile"
8b4ccda1 24803
0ed2f80b
KZ
24804#~ msgid "Cannot delete an empty partition"
24805#~ msgstr "Impossibile cancellare una partizione vuota"
8b4ccda1 24806
0ed2f80b
KZ
24807#~ msgid "Cannot maximize this partition"
24808#~ msgstr "Impossibile massimizzare questa partizione"
8b4ccda1 24809
0ed2f80b
KZ
24810#~ msgid "This partition is unusable"
24811#~ msgstr "Questa partizione è utilizzabile"
8b4ccda1 24812
0ed2f80b
KZ
24813#~ msgid "This partition is already in use"
24814#~ msgstr "Questa partizione è già in uso"
8b4ccda1 24815
0ed2f80b
KZ
24816#~ msgid "Cannot change the type of an empty partition"
24817#~ msgstr "Impossibile modificare il tipo di una partizione vuota"
8b4ccda1 24818
0ed2f80b
KZ
24819#~ msgid "Illegal command"
24820#~ msgstr "Comando non valido"
8b4ccda1 24821
0ed2f80b
KZ
24822#~ msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
24823#~ msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
8b4ccda1 24824
8b4ccda1 24825#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
24826#~ msgid " -h, --heads <number> set the number of heads to use\n"
24827#~ msgstr " -H# [o --heads #]: imposta il numero di testine da utilizzare"
8b4ccda1 24828
0ed2f80b 24829# FIXME UPSTREAM: unqote
8b4ccda1 24830#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
24831#~ msgid " -g, --guess guess a geometry from partition table\n"
24832#~ msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
8b4ccda1 24833
8b4ccda1 24834#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
24835#~ msgid " -a, --arrow use arrow for highlighting the current partition\n"
24836#~ msgstr " d Elimina la partizione corrente"
8b4ccda1 24837
8b4ccda1 24838#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
24839#~ msgid "cannot parse number of cylinders"
24840#~ msgstr " c modifica del numero di cilindri"
8b4ccda1 24841
8b4ccda1 24842#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
24843#~ msgid "cannot parse number of heads"
24844#~ msgstr "impossibile aprire %s"
8b4ccda1 24845
8b4ccda1 24846#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
24847#~ msgid "cannot parse number of sectors"
24848#~ msgstr "impossibile aprire %s"
8b4ccda1 24849
8b4ccda1 24850#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
24851#~ msgid " e extended"
24852#~ msgstr " e estesa"
8b4ccda1 24853
8b4ccda1 24854#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
24855#~ msgid "Nr"
24856#~ msgstr "NC"
8b4ccda1 24857
8b4ccda1 24858#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
24859#~ msgid "Sec"
24860#~ msgstr "Imposta"
8b4ccda1 24861
8b4ccda1 24862#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
24863#~ msgid "This doesn't look like a partition table. Probably you selected the wrong device."
24864#~ msgstr ""
24865#~ "Questa non sembra una tabella delle partizioni.\n"
24866#~ "Probabilmente è stato scelto il dispositivo sbagliato.\n"
24867#~ "\n"
8b4ccda1 24868
8b4ccda1 24869#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
24870#~ msgid "Blocks "
24871#~ msgstr "blocchi %ld\n"
8b4ccda1 24872
8b4ccda1 24873#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
24874#~ msgid "Sector"
24875#~ msgstr "Settori"
8b4ccda1 24876
8b4ccda1 24877#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
24878#~ msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!"
24879#~ msgstr "Si avrà una sovrapposizione di partizioni sul disco. Risolvere anzitutto questo problema.\n"
8b4ccda1 24880
8b4ccda1 24881#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
24882#~ msgid "Flag"
24883#~ msgstr "Flag"
8b4ccda1 24884
0ed2f80b
KZ
24885#~ msgid "warning: error reading %s: %s"
24886#~ msgstr "attenzione: errore durante la lettura di %s: %s"
8b4ccda1 24887
0ed2f80b
KZ
24888#~ msgid "warning: can't open %s: %s"
24889#~ msgstr "attenzione: impossibile aprire %s: %s"
8b4ccda1 24890
0ed2f80b
KZ
24891#~ msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n"
24892#~ msgstr "mount: impossibile aprire %s - si sta utilizzando al suo posto %s\n"
92b619d1 24893
0ed2f80b
KZ
24894#~ msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
24895#~ msgstr "impossibile creare un file di lock %s: %s (usare il flag -n per cambiare)"
f8511249 24896
0ed2f80b
KZ
24897#~ msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
24898#~ msgstr "impossibile collegare il file di lock %s: %s (usare il flag -n per cambiare)"
7eda085c 24899
0ed2f80b
KZ
24900#~ msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
24901#~ msgstr "impossibile aprire il file di lock %s: %s (usare flag -n per cambiare)"
24902
24903#~ msgid "Can't lock lock file %s: %s\n"
24904#~ msgstr "Impossibile fare il lock del file di lock %s: %s\n"
24905
24906#~ msgid "can't lock lock file %s: %s"
24907#~ msgstr "impossibile fare il lock del file di lock %s: %s"
24908
0ed2f80b
KZ
24909#~ msgid ""
24910#~ "Cannot create link %s\n"
24911#~ "Perhaps there is a stale lock file?\n"
24912#~ msgstr ""
24913#~ "Impossibile creare il collegamento %s\n"
24914#~ "Forse c'è un vecchio file di lock?\n"
24915
24916#~ msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated"
24917#~ msgstr "impossibile aprire %s (%s) - mtab non aggiornato"
24918
24919#~ msgid "error writing %s: %s"
24920#~ msgstr "errore durante la scrittura di %s: %s"
f8511249 24921
f8511249 24922#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
24923#~ msgid "%s: cannot fflush changes: %s"
24924#~ msgstr "%s: impossibile effettuare stat di %s: %s\n"
f8511249 24925
0ed2f80b
KZ
24926#~ msgid "error changing mode of %s: %s\n"
24927#~ msgstr "errore durante il cambiamento della modalità di %s: %s\n"
f8511249 24928
f8511249 24929#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
24930#~ msgid "error changing owner of %s: %s\n"
24931#~ msgstr "errore durante il cambiamento della modalità di %s: %s\n"
24932
f8511249 24933#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
24934#~ msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n"
24935#~ msgstr "mount: impossibile trovare %s in %s o %s"
f8511249 24936
0ed2f80b
KZ
24937#~ msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
24938#~ msgstr "mount: secondo mtab, %s è già montato su %s"
24939
24940#~ msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
24941#~ msgstr "mount: secondo mtab, %s è montato su %s"
24942
24943#~ msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
24944#~ msgstr "mount: impossibile aprire %s in scrittura: %s"
24945
24946#~ msgid "mount: error writing %s: %s"
24947#~ msgstr "mount: errore durante la scrittura di %s: %s"
24948
24949#~ msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
24950#~ msgstr "mount: errore durante il cambio di modalità di %s: %s"
f8511249 24951
55032d70 24952#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
24953#~ msgid "mount: cannot set group id: %m"
24954#~ msgstr "mount: impossibile impostare l'id di gruppo: %s"
55032d70 24955
f8511249 24956#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
24957#~ msgid "mount: cannot set user id: %m"
24958#~ msgstr "mount: impossibile impostare l'id utente: %s"
f8511249 24959
0ed2f80b
KZ
24960#~ msgid "mount: cannot fork: %s"
24961#~ msgstr "mount: impossibile effettuare il fork: %s"
f8511249 24962
0ed2f80b
KZ
24963#~ msgid "Trying %s\n"
24964#~ msgstr "Prova di %s in corso\n"
f8511249 24965
0ed2f80b
KZ
24966#~ msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
24967#~ msgstr "mount: non si è specificato un tipo di filesystem per %s\n"
f8511249 24968
0ed2f80b
KZ
24969#~ msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n"
24970#~ msgstr " Proverò tutti i tipi citati in %s o %s\n"
f8511249 24971
0ed2f80b
KZ
24972#~ msgid " and it looks like this is swapspace\n"
24973#~ msgstr " e sembra che questo sia swapspace\n"
eb63b9b8 24974
0ed2f80b
KZ
24975#~ msgid " I will try type %s\n"
24976#~ msgstr " Proverò il tipo %s\n"
eb63b9b8 24977
0ed2f80b
KZ
24978#~ msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
24979#~ msgstr "%s assomigla a swapspace - non montato"
7eda085c 24980
0ed2f80b
KZ
24981#~ msgid "mount: only root can mount %s on %s"
24982#~ msgstr "mount: solamente root può montare %s su %s"
24983
24984#~ msgid "mount: loop device specified twice"
24985#~ msgstr "mount: loop device specificato due volte"
24986
24987#~ msgid "mount: type specified twice"
24988#~ msgstr "mount: tipo specificato due volte"
24989
24990#~ msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
24991#~ msgstr "mount: si ignora l'impostazione di un loop device\n"
7eda085c 24992
ca552a2e 24993#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
24994#~ msgid "mount: enabling autoclear loopdev flag\n"
24995#~ msgstr "mount: si intende utilizzare il loop device %s\n"
ca552a2e 24996
0ed2f80b
KZ
24997#, fuzzy
24998#~ msgid "mount: invalid offset '%s' specified"
24999#~ msgstr "Valore impostato non valido: %s\n"
f8511249 25000
0ed2f80b
KZ
25001#, fuzzy
25002#~ msgid "mount: invalid sizelimit '%s' specified"
25003#~ msgstr "Valore impostato non valido: %s\n"
f8511249 25004
0ed2f80b
KZ
25005#, fuzzy
25006#~ msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
25007#~ msgstr "mount: secondo mtab, %s è già montato su %s"
25008
25009#, fuzzy
25010#~ msgid "mount: failed to initialize loopdev context"
25011#~ msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
25012
25013#, fuzzy
25014#~ msgid "mount: failed to use %s device"
25015#~ msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap"
25016
25017#, fuzzy
25018#~ msgid "mount: failed to found free loop device"
25019#~ msgstr "mount: mancata impostazione del loop device\n"
25020
25021#~ msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
25022#~ msgstr "mount: si intende utilizzare il loop device %s\n"
25023
25024#, fuzzy
25025#~ msgid "mount: %s: failed to set loopdev attributes"
25026#~ msgstr "mount: mancata impostazione del loop device\n"
f8511249 25027
f8511249 25028#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
25029#~ msgid "mount: %s: failed setting up loop device: %m"
25030#~ msgstr "mount: mancata impostazione del loop device\n"
f8511249 25031
f8511249 25032#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
25033#~ msgid "mount: stolen loop=%s"
25034#~ msgstr "umount: %s: %s"
f8511249 25035
0ed2f80b
KZ
25036#~ msgid "mount: setup loop device successfully\n"
25037#~ msgstr "mount: impostazione del loop device riuscita\n"
f8511249 25038
0ed2f80b
KZ
25039#~ msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
25040#~ msgstr "mount: nessun %s trovato - creazione in corso...\n"
f8511249 25041
0ed2f80b
KZ
25042#~ msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
25043#~ msgstr "mount: impossibile aprire %s per impostare la velocità"
f8511249 25044
0ed2f80b
KZ
25045#, fuzzy
25046#~ msgid "mount: cannot set speed: %m"
25047#~ msgstr "mount: impossibile impostare la velocità: %s"
f8511249 25048
0ed2f80b
KZ
25049#~ msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
25050#~ msgstr "mount: secondo mtab, %s è già montato su %s\n"
f8511249 25051
f8511249 25052#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
25053#~ msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n"
25054#~ msgstr "umount: %s occupato - rimontato sola lettura\n"
f8511249 25055
f8511249 25056#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
25057#~ msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-only.\n"
25058#~ msgstr "umount: %s occupato - rimontato sola lettura\n"
f8511249 25059
0ed2f80b
KZ
25060#~ msgid "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
25061#~ msgstr "mount: impossibile determinare il tipo di filesystem, e non è stato specificato nessuno"
f8511249 25062
0ed2f80b
KZ
25063#~ msgid "mount: you must specify the filesystem type"
25064#~ msgstr "mount: si deve specificare il tipo di filesystem"
f8511249 25065
0ed2f80b
KZ
25066#~ msgid "mount: mount failed"
25067#~ msgstr "mount: mount non riuscito"
f8511249 25068
0ed2f80b
KZ
25069#~ msgid "mount: mount point %s is not a directory"
25070#~ msgstr "mount: il mount point di %s non è una directory"
f8511249 25071
0ed2f80b
KZ
25072#~ msgid "mount: permission denied"
25073#~ msgstr "mount: autorizzazione negata"
f8511249 25074
0ed2f80b
KZ
25075#~ msgid "mount: must be superuser to use mount"
25076#~ msgstr "mount: bisogna essere superuser per utilizzare mount"
f8511249 25077
0ed2f80b
KZ
25078#~ msgid "mount: proc already mounted"
25079#~ msgstr "mount: proc già montato"
f8511249 25080
0ed2f80b
KZ
25081#~ msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
25082#~ msgstr "mount: %s già montato o %s occupato"
f8511249 25083
0ed2f80b
KZ
25084#~ msgid "mount: mount point %s does not exist"
25085#~ msgstr "mount: il mount point %s non esiste"
f8511249 25086
0ed2f80b
KZ
25087#~ msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
25088#~ msgstr "mount: il mount point %s è un collegamento simbolico a nulla"
25089
25090#~ msgid "mount: special device %s does not exist"
25091#~ msgstr "mount: il device speciale %s non esiste"
25092
25093#~ msgid ""
25094#~ "mount: special device %s does not exist\n"
25095#~ " (a path prefix is not a directory)\n"
25096#~ msgstr ""
25097#~ "mount: il device speciale %s non esiste\n"
25098#~ " (un prefisso di percorso non è una directory)\n"
f8511249 25099
0ed2f80b
KZ
25100#~ msgid ""
25101#~ "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
25102#~ " missing codepage or helper program, or other error"
25103#~ msgstr ""
25104#~ "mount: tipo fs errato, opzione non valida, superblocco su %s danneggiato,\n"
25105#~ " codepage o programma ausiliario mancante, o altro errore"
f8511249 25106
0ed2f80b
KZ
25107#~ msgid ""
25108#~ " In some cases useful info is found in syslog - try\n"
25109#~ " dmesg | tail or so\n"
25110#~ msgstr ""
25111#~ " In alcuni casi si possono trovare informazioni utili in syslog. Provare\n"
25112#~ " ad esempio 'dmesg | tail'\n"
f8511249 25113
0ed2f80b
KZ
25114#~ msgid "mount: %s: can't read superblock"
25115#~ msgstr "mount: %s: impossibile leggere il superblocco"
f8511249 25116
0ed2f80b
KZ
25117#~ msgid "mount: %s: unknown device"
25118#~ msgstr "umount: %s: dispositivo sconosciuto"
f8511249 25119
0ed2f80b
KZ
25120#~ msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
25121#~ msgstr "mount: tipo di filesystem '%s' sconosciuto"
f8511249 25122
0ed2f80b
KZ
25123#~ msgid "mount: probably you meant %s"
25124#~ msgstr "mount: probabilmente si intende %s"
f8511249 25125
0ed2f80b
KZ
25126#~ msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
25127#~ msgstr "mount: forse si intendeva 'iso9660'?"
f8511249 25128
0ed2f80b
KZ
25129#~ msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
25130#~ msgstr "mount: forse si intendeva 'vfat'?"
25131
25132#~ msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
25133#~ msgstr "mount: %s ha un numero device errato o il tipo di fs %s non è supportato"
25134
25135#~ msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
25136#~ msgstr "mount: %s non è un dispositivo a blocchi e stat non è riuscito?"
f8511249 25137
f8511249 25138#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
25139#~ msgid ""
25140#~ "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
25141#~ " (maybe `modprobe driver'?)"
25142#~ msgstr ""
25143#~ "mount: il kernel non riconosce %s come un dispositivo a blocchi\n"
25144#~ " (forse \"insmod driver\"?)"
f8511249 25145
0ed2f80b
KZ
25146#~ msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
25147#~ msgstr "mount: %s non è un dispositivo a blocchi (forse provare \"-o loop\"?)"
f8511249 25148
0ed2f80b
KZ
25149#~ msgid "mount: %s is not a block device"
25150#~ msgstr "mount: %s non è un dispositivo a blocchi"
55032d70 25151
0ed2f80b
KZ
25152#~ msgid "mount: %s is not a valid block device"
25153#~ msgstr "mount: %s non è un dispositivo a blocchi valido"
55032d70 25154
0ed2f80b
KZ
25155#~ msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
25156#~ msgstr "mount: impossibile montare %s%s in sola lettura"
f8511249 25157
0ed2f80b
KZ
25158#~ msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
25159#~ msgstr "mount: %s%s è protetto da scrittura, ma l'opzione '-w' è stata indicata"
55032d70 25160
f8511249 25161#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
25162#~ msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
25163#~ msgstr "mount: impossibile montare %s%s in sola lettura"
f8511249 25164
0ed2f80b
KZ
25165#~ msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
25166#~ msgstr "mount: %s%s è protetto da scrittura, viene montato in sola lettura"
f8511249 25167
8d398470 25168#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
25169#~ msgid "mount: no medium found on %s"
25170#~ msgstr "mount: %s già montato su %s\n"
8d398470 25171
0ed2f80b
KZ
25172#~ msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
25173#~ msgstr "mount: non è stato dato il tipo - Si presume nfs perché ci sono i due punti\n"
ca552a2e 25174
0ed2f80b
KZ
25175#~ msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
25176#~ msgstr "mount: non è stato dato il tipo - Si assume cifs per il prefisso //\n"
ca552a2e 25177
0ed2f80b
KZ
25178#, fuzzy
25179#~ msgid "mount: only root can do that (effective UID is %u)"
25180#~ msgstr "mount: è possibile solo per root"
ca552a2e 25181
0ed2f80b
KZ
25182#~ msgid "mount: only root can do that"
25183#~ msgstr "mount: è possibile solo per root"
ca552a2e 25184
0ed2f80b
KZ
25185#~ msgid "nothing was mounted"
25186#~ msgstr "non è stato montato niente"
ca552a2e 25187
0ed2f80b
KZ
25188#~ msgid "mount: no such partition found"
25189#~ msgstr "mount: non si è trovata tale partizione"
ca552a2e 25190
0ed2f80b
KZ
25191#~ msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
25192#~ msgstr "mount: impossibile trovare %s in %s o %s"
ca552a2e 25193
0ed2f80b
KZ
25194#~ msgid "[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n"
25195#~ msgstr "[mntent]: attenzione: non c'è un'andata a capo alla fine di %s\n"
f8511249 25196
0ed2f80b
KZ
25197#~ msgid "[mntent]: line %d in %s is bad%s\n"
25198#~ msgstr "[mntent]: riga %d in %s non valida%s\n"
f8511249 25199
0ed2f80b
KZ
25200#~ msgid "; rest of file ignored"
25201#~ msgstr "; ignorato resto del file"
ca552a2e 25202
0ed2f80b
KZ
25203#~ msgid "not enough memory"
25204#~ msgstr "memoria insufficiente"
25205
25206#~ msgid "umount: compiled without support for -f\n"
25207#~ msgstr "umount: compilato senza supporto per -f\n"
f8511249 25208
ca552a2e 25209#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
25210#~ msgid "umount: cannot set group id: %m"
25211#~ msgstr "umount: impossibile impostare l'id di gruppo: %s"
ca552a2e 25212
0ed2f80b
KZ
25213#, fuzzy
25214#~ msgid "umount: cannot set user id: %m"
25215#~ msgstr "umount: impossibile impostare l'id utente: %s"
f8511249 25216
0ed2f80b
KZ
25217#~ msgid "umount: cannot fork: %s"
25218#~ msgstr "mount: impossibile fare il fork: %s"
f8511249 25219
0ed2f80b
KZ
25220#~ msgid "umount: %s: invalid block device"
25221#~ msgstr "umount: %s: dispositivo di blocchi non valido"
f8511249 25222
0ed2f80b
KZ
25223#~ msgid "umount: %s: not mounted"
25224#~ msgstr "umount: %s: non montato"
f8511249 25225
0ed2f80b
KZ
25226#~ msgid "umount: %s: can't write superblock"
25227#~ msgstr "umount: %s: impossibile scrivere superblock"
f8511249 25228
0ed2f80b
KZ
25229#~ msgid "umount: %s: not found"
25230#~ msgstr "umount: %s: non trovato"
f8511249 25231
0ed2f80b
KZ
25232#~ msgid "umount: %s: must be superuser to umount"
25233#~ msgstr "umount: %s: bisogna essere superuser per eseguire umount"
f8511249 25234
0ed2f80b
KZ
25235#~ msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs"
25236#~ msgstr "umount: %s: i dispositivi di blocchi non sono permessi su fs"
f8511249 25237
0ed2f80b
KZ
25238#~ msgid "umount: %s: %s"
25239#~ msgstr "umount: %s: %s"
f8511249 25240
0ed2f80b
KZ
25241#, fuzzy
25242#~ msgid "umount: failed to chdir to %s: %m"
25243#~ msgstr "namei: impossibile eseguire chdir su %s - %s (%d)\n"
f8511249 25244
0ed2f80b
KZ
25245#, fuzzy
25246#~ msgid "umount: failed to obtain current directory: %m"
25247#~ msgstr "namei: impossibile ottenere la directory corrente - %s\n"
f8511249 25248
0ed2f80b
KZ
25249#, fuzzy
25250#~ msgid "umount: mountpoint moved (%s -> %s)"
25251#~ msgstr "mount: il mount point %s non esiste"
f8511249 25252
0ed2f80b
KZ
25253#~ msgid "no umount2, trying umount...\n"
25254#~ msgstr "nessun umount2, tentativo di umount in corso...\n"
f8511249 25255
0ed2f80b
KZ
25256#~ msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n"
25257#~ msgstr "umount: %s occupato - rimontato sola lettura\n"
25258
25259#~ msgid "umount: could not remount %s read-only\n"
25260#~ msgstr "umount: impossibile rimontare %s di sola lettura\n"
f8511249 25261
8d398470 25262#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
25263#~ msgid "%s has been unmounted\n"
25264#~ msgstr "eseguito umount di %s\n"
8d398470 25265
0ed2f80b
KZ
25266#~ msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount"
25267#~ msgstr "umount: impossibile trovare l'elenco dei filesystem da smontare"
f8511249 25268
0ed2f80b
KZ
25269#, fuzzy
25270#~ msgid ""
25271#~ "Usage: umount -h | -V\n"
25272#~ " umount -a [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n"
25273#~ " umount [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n"
25274#~ msgstr ""
25275#~ "Uso: umount [-hV]\n"
25276#~ " umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t tipofs] [-O opzioni]\n"
25277#~ " umount [-f] [-r] [-n] [-v] speciale | nodo...\n"
f8511249 25278
0ed2f80b
KZ
25279#, fuzzy
25280#~ msgid "failed to parse 'offset=%s' options\n"
25281#~ msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
f8511249 25282
0ed2f80b
KZ
25283#, fuzzy
25284#~ msgid "device %s is associated with %s\n"
25285#~ msgstr "Il settore %d è già allocato\n"
f8511249 25286
0ed2f80b
KZ
25287#, fuzzy
25288#~ msgid "Cannot unmount \"\"\n"
25289#~ msgstr "Impossibile smontare \"\"\n"
f8511249 25290
0ed2f80b
KZ
25291#~ msgid "Could not find %s in mtab\n"
25292#~ msgstr "Impossibile trovare %s in mtab\n"
f8511249 25293
0ed2f80b
KZ
25294#~ msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)"
25295#~ msgstr "umount: %s non è montato (secondo mtab)"
f8511249 25296
0ed2f80b
KZ
25297#~ msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times"
25298#~ msgstr "umount: sembra che %s sia stato montato diverse volte"
f8511249 25299
0ed2f80b
KZ
25300#~ msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
25301#~ msgstr "umount: %s non si trova in fstab (e non si è root)"
f8511249 25302
0ed2f80b
KZ
25303#~ msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
25304#~ msgstr "umount: %s mount non coerente con fstab"
f8511249 25305
0ed2f80b
KZ
25306#~ msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
25307#~ msgstr "umount: solo %s può smontare %s da %s"
f8511249 25308
0ed2f80b
KZ
25309#~ msgid "umount: only root can do that"
25310#~ msgstr " umount: solo root può farlo"
f8511249 25311
0ed2f80b
KZ
25312#, fuzzy
25313#~ msgid " %s [options] <tty> [...]\n"
25314#~ msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
f8511249 25315
0ed2f80b
KZ
25316#, fuzzy
25317#~ msgid " -S, --set-default-threshold <num> set default threshold value\n"
25318#~ msgstr "%s: %ld soglia predefinita e %ld timeout predefinito\n"
f8511249 25319
0ed2f80b
KZ
25320#, fuzzy
25321#~ msgid ""
25322#~ "File %s, For threshold value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
25323#~ "and the maximum transfer rate in characters/second was %f"
25324#~ msgstr ""
25325#~ "Il file %s, per il valore limite %lu, il numero massimo di caratteri in fifo era %d,\n"
25326#~ "e la velocità massima di trasferimento di caratteri/secondo era di %f\n"
f8511249 25327
0ed2f80b
KZ
25328#, fuzzy
25329#~ msgid ""
25330#~ "File %s, For threshold value %lu and timeout value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
25331#~ "and the maximum transfer rate in characters/second was %f"
25332#~ msgstr ""
25333#~ "Il file %s, per il valore limite %lu e il valore di timeout %lu, il numero massimo di caratteri in fifo era %d,\n"
25334#~ "e la velocità massima di trasferimento di caratteri/secondo era di %f\n"
f8511249 25335
0ed2f80b
KZ
25336#, fuzzy
25337#~ msgid "cannot issue CYGETMON on %s"
25338#~ msgstr "Impossibile eseguire CYGETMON su %s: %s\n"
f8511249 25339
0ed2f80b
KZ
25340#, fuzzy
25341#~ msgid "cannot get timeout for %s"
25342#~ msgstr "Impossibile ottenere il timeout per %s: %s\n"
f8511249 25343
0ed2f80b
KZ
25344#~ msgid " %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n"
25345#~ msgstr " %f int/sec; %f rec, %f send (car/sec)\n"
8d398470 25346
0ed2f80b
KZ
25347#~ msgid "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
25348#~ msgstr "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
8d398470 25349
0ed2f80b
KZ
25350#~ msgid " %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
25351#~ msgstr " %f int/sec; %f rec (car/sec)\n"
8d398470 25352
8d398470 25353#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
25354#~ msgid "Invalid interval value"
25355#~ msgstr "Valore intervallo non valido: %s\n"
8d398470 25356
8d398470 25357#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
25358#~ msgid "Invalid interval value: %d"
25359#~ msgstr "Valore intervallo non valido: %s\n"
8d398470 25360
0ed2f80b
KZ
25361#, fuzzy
25362#~ msgid "Invalid set value"
25363#~ msgstr "Valore impostato non valido: %s\n"
f8511249 25364
0ed2f80b
KZ
25365#, fuzzy
25366#~ msgid "Invalid set value: %d"
25367#~ msgstr "Valore impostato non valido: %s\n"
8d398470 25368
0ed2f80b
KZ
25369#, fuzzy
25370#~ msgid "Invalid default value"
25371#~ msgstr "Valore predefinito non valido: %s\n"
8d398470 25372
8d398470 25373#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
25374#~ msgid "Invalid default value: %d"
25375#~ msgstr "Valore predefinito non valido: %s\n"
8d398470 25376
0ed2f80b
KZ
25377#, fuzzy
25378#~ msgid "Invalid set time value"
25379#~ msgstr "Ora impostata non valida: %s\n"
8d398470 25380
0ed2f80b
KZ
25381#, fuzzy
25382#~ msgid "Invalid set time value: %d"
25383#~ msgstr "Ora impostata non valida: %s\n"
8d398470 25384
0ed2f80b
KZ
25385#, fuzzy
25386#~ msgid "Invalid default time value"
25387#~ msgstr "Ora predefinita non valida: %s\n"
f8511249 25388
0ed2f80b
KZ
25389#, fuzzy
25390#~ msgid "Invalid default time value: %d"
25391#~ msgstr "Ora predefinita non valida: %s\n"
f8511249 25392
0ed2f80b
KZ
25393#, fuzzy
25394#~ msgid "cannot set %s to threshold %d"
25395#~ msgstr "Impossibile impostare %s alla soglia %d: %s\n"
f8511249 25396
0ed2f80b
KZ
25397#, fuzzy
25398#~ msgid "cannot set %s to time threshold %d"
25399#~ msgstr "Impossibile impostare %s al limite ora %d: %s\n"
f8511249 25400
0ed2f80b
KZ
25401#~ msgid "%s: %ld current threshold and %ld current timeout\n"
25402#~ msgstr "%s: %ld soglia corrente e %ld timeout corrente\n"
f8511249 25403
0ed2f80b
KZ
25404#~ msgid "%s: %ld default threshold and %ld default timeout\n"
25405#~ msgstr "%s: %ld soglia predefinita e %ld timeout predefinito\n"
f8511249 25406
0ed2f80b
KZ
25407#, fuzzy
25408#~ msgid ""
25409#~ "Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n"
25410#~ "Delaying further to reach the new time.\n"
25411#~ msgstr ""
25412#~ "Il tempo trascorso dall'orario di riferimento e' stato di %.6f secondi.\n"
25413#~ "Accumulare ulteriore ritardo per raggiungere il secondo pieno successivo.\n"
25414
0ed2f80b
KZ
25415#, fuzzy
25416#~ msgid " -term <terminal_name>\n"
25417#~ msgstr " [ -term terminal_name ]\n"
f8511249 25418
0ed2f80b
KZ
25419#, fuzzy
25420#~ msgid " -reset\n"
25421#~ msgstr " [ -reset ]\n"
f8511249 25422
55032d70 25423#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
25424#~ msgid " -initialize\n"
25425#~ msgstr " [ -initialize ]\n"
f8511249 25426
0ed2f80b
KZ
25427#, fuzzy
25428#~ msgid " -cursor <on|off>\n"
25429#~ msgstr " [ -cursor [on|off] ]\n"
f8511249 25430
0ed2f80b
KZ
25431#, fuzzy
25432#~ msgid " -repeat <on|off>\n"
25433#~ msgstr " [ -repeat [on|off] ]\n"
f8511249 25434
0ed2f80b
KZ
25435#, fuzzy
25436#~ msgid " -appcursorkeys <on|off>\n"
25437#~ msgstr " [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
f8511249 25438
eb0f80a6 25439#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
25440#~ msgid " -linewrap <on|off>\n"
25441#~ msgstr " [ -linewrap [on|off] ]\n"
f8511249 25442
0ed2f80b
KZ
25443#, fuzzy
25444#~ msgid " -default\n"
25445#~ msgstr " [ -default ]\n"
f8511249 25446
0ed2f80b
KZ
25447#, fuzzy
25448#~ msgid " -inversescreen <on|off>\n"
25449#~ msgstr " [ -inversescreen [on|off] ]\n"
f8511249 25450
0ed2f80b
KZ
25451#, fuzzy
25452#~ msgid " -bold <on|off>\n"
25453#~ msgstr " [ -bold [on|off] ]\n"
f8511249 25454
0ed2f80b
KZ
25455#, fuzzy
25456#~ msgid " -blink <on|off>\n"
25457#~ msgstr " [ -blink [on|off] ]\n"
55032d70 25458
0ed2f80b
KZ
25459#, fuzzy
25460#~ msgid " -reverse <on|off>\n"
25461#~ msgstr " [ -reverse [on|off] ]\n"
8d398470 25462
55032d70 25463#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
25464#~ msgid " -underline <on|off>\n"
25465#~ msgstr " [ -underline [on|off] ]\n"
f8511249 25466
0ed2f80b
KZ
25467#, fuzzy
25468#~ msgid " -store\n"
25469#~ msgstr " [ -store ]\n"
f8511249 25470
0ed2f80b
KZ
25471#, fuzzy
25472#~ msgid " -clear <all|rest>\n"
25473#~ msgstr " [ -clear [all|rest] ]\n"
f8511249 25474
0ed2f80b
KZ
25475#, fuzzy
25476#~ msgid " -tabs <tab1 tab2 tab3 ...> (tabn = 1-160)\n"
25477#~ msgstr " [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n"
f8511249 25478
0ed2f80b
KZ
25479#, fuzzy
25480#~ msgid " -clrtabs <tab1 tab2 tab3 ...> (tabn = 1-160)\n"
25481#~ msgstr " [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n"
f8511249 25482
0ed2f80b
KZ
25483#, fuzzy
25484#~ msgid " -regtabs <1-160>\n"
25485#~ msgstr " [ -regtabs [1-160] ]\n"
f8511249 25486
0ed2f80b
KZ
25487#, fuzzy
25488#~ msgid " -blank <0-60|force|poke>\n"
25489#~ msgstr " [ -blank [0-60] ]\n"
f8511249 25490
0ed2f80b
KZ
25491#, fuzzy
25492#~ msgid " -dump <1-NR_CONSOLES>\n"
25493#~ msgstr " [ -dump [1-NUM_CONSOLE] ]\n"
f8511249 25494
f8511249 25495#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
25496#~ msgid " -append <1-NR_CONSOLES>\n"
25497#~ msgstr " [ -append [1-NUM_CONSOLE] ]\n"
f8511249 25498
f8511249 25499#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
25500#~ msgid " -file dumpfilename\n"
25501#~ msgstr " [ -file dumpfilename ]\n"
f8511249 25502
0ed2f80b
KZ
25503#, fuzzy
25504#~ msgid " -msg <on|off>\n"
25505#~ msgstr " [ -msg [on|off] ]\n"
92b619d1 25506
0ed2f80b
KZ
25507#, fuzzy
25508#~ msgid " -msglevel <0-8>\n"
25509#~ msgstr " [ -msglevel [0-8] ]\n"
8b4ccda1 25510
0ed2f80b
KZ
25511#, fuzzy
25512#~ msgid " -powerdown <0-60>\n"
25513#~ msgstr " [ -powerdown [0-60] ]\n"
f8511249 25514
0ed2f80b
KZ
25515#, fuzzy
25516#~ msgid " -blength <0-2000>\n"
25517#~ msgstr " [ -blength [0-2000] ]\n"
f8511249 25518
0ed2f80b
KZ
25519#, fuzzy
25520#~ msgid " -bfreq freqnumber\n"
25521#~ msgstr " [ -bfreq freqnumber ]\n"
f8511249 25522
0ed2f80b
KZ
25523#, fuzzy
25524#~ msgid "Error writing screendump"
25525#~ msgstr "Errore in scrittura screendump\n"
f8511249 25526
0ed2f80b
KZ
25527#, fuzzy
25528#~ msgid "Couldn't read neither /dev/vcsa0 nor /dev/vcsa"
25529#~ msgstr "Impossibile aprire /dev/tty1 o /dev/vc/1"
25530
25531#, fuzzy
25532#~ msgid ""
25533#~ "Usage: %s [options] file...\n"
25534#~ "\n"
25535#~ msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
25536
25537#~ msgid "line too long"
25538#~ msgstr "linea troppo lunga"
f8511249 25539
ad3e09b2
KZ
25540#, fuzzy
25541#~ msgid "waidpid failed"
25542#~ msgstr "setuid() non riuscito"
25543
25544#, fuzzy
25545#~ msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it."
0ed2f80b 25546#~ msgstr "La partizione %d è già definita. Cancellarla prima di riaggiungerla.\n"
ad3e09b2
KZ
25547
25548#, fuzzy
25549#~ msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
0ed2f80b 25550#~ msgstr "La partizione %d è già definita. Cancellarla prima di riaggiungerla.\n"
ad3e09b2 25551
8892b2f9
KZ
25552#~ msgid "set blocksize"
25553#~ msgstr "imposta la dimensione del blocco"
25554
8892b2f9
KZ
25555#~ msgid "one bad block\n"
25556#~ msgstr "un blocco danneggiato\n"
25557
25558#, fuzzy
25559#~ msgid "partition type hex or uuid"
25560#~ msgstr "# tabella delle partizioni di %s\n"
25561
25562#, fuzzy
25563#~ msgid " %s [options] device\n"
25564#~ msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
25565
8892b2f9
KZ
25566#, fuzzy
25567#~ msgid "read failed %s"
25568#~ msgstr "(File successivo: %s)"
25569
25570#, fuzzy
25571#~ msgid "seek failed %s"
25572#~ msgstr "ricerca non riuscita"
25573
8892b2f9
KZ
25574#, fuzzy
25575#~ msgid "seek failed: %d"
25576#~ msgstr "ricerca non riuscita"
25577
8892b2f9
KZ
25578#, fuzzy
25579#~ msgid "No partitions defined"
25580#~ msgstr "Nessuna partizione definita\n"
25581
8892b2f9
KZ
25582#, fuzzy
25583#~ msgid "%s: failed to set up loop device, offset is not 512-byte aligned."
25584#~ msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap"
25585
25586#, fuzzy
25587#~ msgid "unssuported --local-line mode argument"
25588#~ msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
25589
ca552a2e
MC
25590#~ msgid "usage:\n"
25591#~ msgstr "Uso:\n"
25592
25593#, fuzzy
25594#~ msgid "missing blockdevice, use -h for help\n"
25595#~ msgstr "%s non è un dispositivo a blocchi o un file\n"
25596
25597#, fuzzy
25598#~ msgid "edition number argument failed"
25599#~ msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n"
25600
25601#~ msgid "fsync failed"
25602#~ msgstr "fsync non riuscito "
25603
25604#~ msgid ""
25605#~ "\n"
25606#~ "Usage:\n"
25607#~ "Print version:\n"
25608#~ " %s -v\n"
25609#~ "Print partition table:\n"
25610#~ " %s -P {r|s|t} [options] device\n"
25611#~ "Interactive use:\n"
25612#~ " %s [options] device\n"
25613#~ "\n"
25614#~ "Options:\n"
25615#~ "-a: Use arrow instead of highlighting;\n"
0ed2f80b 25616#~ "-z: Start with a zero partition table, instead of reading the pt from disk;\n"
ca552a2e
MC
25617#~ "-c C -h H -s S: Override the kernel's idea of the number of cylinders,\n"
25618#~ " the number of heads and the number of sectors/track.\n"
25619#~ "\n"
25620#~ msgstr ""
25621#~ "\n"
25622#~ "Uso:\n"
25623#~ "Stampa versione:\n"
25624#~ " %s -v\n"
25625#~ "Stampa tabella delle partizioni:\n"
25626#~ " %s -P {r|s|t} [opzioni] dispositivo\n"
25627#~ "Uso interattivo:\n"
25628#~ " %s [opzioni] dispositivo\n"
25629#~ "\n"
25630#~ "Opzioni:\n"
25631#~ "-a: Usa freccia al posto dell'evidenziazione;\n"
25632#~ "-z: Inizia con una tabella delle partizioni vuota, anziché leggere la \n"
25633#~ " partizione dal disco;\n"
0ed2f80b 25634#~ "-c C -h H -s S: Sostituisce l'idea del kernel riguardo al numero di cilindri,\n"
ca552a2e
MC
25635#~ " al numero di testine e di settori/traccia.\n"
25636#~ "\n"
25637
25638#~ msgid "Writing disklabel to %s.\n"
25639#~ msgstr "Scrittura del disklabel su %s in corso.\n"
25640
25641#~ msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
25642#~ msgstr "Ultimo %s o +size o +sizeM o +sizeK "
25643
25644#~ msgid "Reading disklabel of %s at sector %d.\n"
25645#~ msgstr "Lettura del disklabel di %s al settore %d.\n"
25646
25647#~ msgid "BSD disklabel command (m for help): "
25648#~ msgstr "Comando disklabel BSD (m per richiamare la guida): "
25649
25650#~ msgid "drivedata: "
25651#~ msgstr "datiunità:"
25652
25653#~ msgid "# start end size fstype [fsize bsize cpg]\n"
0ed2f80b 25654#~ msgstr "# inizio fine size fstype [fsize bsize cpg]\n"
ca552a2e
MC
25655
25656#~ msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n"
25657#~ msgstr " Deve essere <= settori/traccia * tracce/cilindro (predefinito).\n"
25658
25659#~ msgid "Partition (a-%c): "
25660#~ msgstr "Partizione (a-%c): "
25661
ca552a2e
MC
25662#~ msgid "Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n"
25663#~ msgstr "Attenzione: troppe partizioni (%d, il massimo è %d).\n"
25664
25665#~ msgid ""
25666#~ "\n"
25667#~ "Syncing disks.\n"
25668#~ msgstr ""
25669#~ "\n"
25670#~ "Sincronizzazione dei dischi.\n"
25671
ca552a2e
MC
25672#, fuzzy
25673#~ msgid "unable to seek on %s"
25674#~ msgstr "Ricerca impossibile su %s\n"
25675
25676#, fuzzy
25677#~ msgid "unable to write %s"
25678#~ msgstr "Impossibile scrivere su %s\n"
25679
25680#, fuzzy
25681#~ msgid "fatal error"
25682#~ msgstr "Errore irreversibile\n"
25683
25684#~ msgid "Command action"
25685#~ msgstr "Azione comando"
25686
25687#~ msgid "You must set"
25688#~ msgstr "Si devono impostare"
25689
25690#~ msgid "heads"
25691#~ msgstr "testine"
25692
25693#~ msgid " and "
25694#~ msgstr " e "
25695
25696#~ msgid "Using default value %u\n"
25697#~ msgstr "Utilizzo del valore predefinito %u\n"
25698
25699#, fuzzy
25700#~ msgid ""
25701#~ "\n"
25702#~ "Disk %s: %ld MB, %lld bytes"
25703#~ msgstr ""
25704#~ "\n"
25705#~ "Disco %s: %ld MB, %lld byte\n"
25706
25707#, fuzzy
25708#~ msgid ""
25709#~ "\n"
25710#~ "Disk %s: %ld.%ld GB, %llu bytes"
25711#~ msgstr ""
25712#~ "\n"
25713#~ "Disco %s: %ld.%ld GB, %lld byte\n"
25714#~ "\n"
25715
ca552a2e
MC
25716#, fuzzy
25717#~ msgid "cannot write disk label"
25718#~ msgstr "Impossibile scrivere sull'unità disco"
25719
25720#~ msgid ""
25721#~ "\n"
25722#~ "Error closing file\n"
25723#~ msgstr ""
25724#~ "\n"
25725#~ "Errore durante la chiusura del file\n"
25726
25727#, fuzzy
25728#~ msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatibility\n"
0ed2f80b 25729#~ msgstr "Attenzione: impostare l'offset di settore per assicurare compatibilità con DOS\n"
ca552a2e
MC
25730
25731#~ msgid "New disk identifier (current 0x%08x): "
25732#~ msgstr "Nuovo identificativo disco (corrente 0x%08x): "
25733
25734#~ msgid "No free sectors available\n"
25735#~ msgstr "Non ci sono settori liberi disponibili\n"
25736
25737#~ msgid " phys=(%d, %d, %d) "
25738#~ msgstr " phys=(%d, %d, %d) "
25739
25740#~ msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
25741#~ msgstr "logico=(%d, %d, %d)\n"
25742
25743#, fuzzy
25744#~ msgid "Warning: bad start-of-data in partition %zd\n"
25745#~ msgstr "Attenzione: inizio dati danneggiato nella partizione %d\n"
25746
25747#~ msgid "Adding a primary partition\n"
25748#~ msgstr "Aggiunta di una partizione primaria\n"
25749
25750#, fuzzy
25751#~ msgid ""
25752#~ "\n"
0ed2f80b 25753#~ "WARNING: If you have created or modified any DOS 6.xpartitions, please see the fdisk manual page for additionalinformation.\n"
ca552a2e
MC
25754#~ "\n"
25755#~ msgstr ""
25756#~ "\n"
25757#~ "ATTENZIONE: in caso di creazione o modifica di partizioni DOS 6.x,\n"
25758#~ "consultare la pagina del manuale fdisk per ulteriori\n"
25759#~ "informazioni.\n"
25760
25761#, fuzzy
25762#~ msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n"
25763#~ msgstr "%*s Avvio Inizio Fine Blocchi Id Sistema\n"
25764
25765#, fuzzy
25766#~ msgid ""
25767#~ "\n"
25768#~ "Disk %s: %d heads, %llu sectors, %llu cylinders\n"
25769#~ "\n"
25770#~ msgstr ""
25771#~ "\n"
25772#~ "Disco %s: %d testine, %llu settori, %d cilindri\n"
25773#~ "\n"
25774
25775#, fuzzy
25776#~ msgid ""
25777#~ "\n"
25778#~ "\tThere is a valid Mac label on this disk.\n"
25779#~ "\tUnfortunately fdisk(1) cannot handle these disks.\n"
25780#~ "\tUse either pdisk or parted to modify the partition table.\n"
25781#~ "\tNevertheless some advice:\n"
25782#~ "\t1. fdisk will destroy its contents on write.\n"
25783#~ "\t2. Be sure that this disk is NOT a still vital\n"
25784#~ "\t part of a volume group. (Otherwise you may\n"
25785#~ "\t erase the other disks as well, if unmirrored.)\n"
25786#~ msgstr ""
25787#~ "\n"
25788#~ "\tEsiste un'etichetta AIX valida su questo disco.\n"
0ed2f80b 25789#~ "\tSfortunatamente, in questo momento Linux non è in grado di gestire questi\n"
ca552a2e
MC
25790#~ "\tdischi. Ciò nonostante seguono alcuni\n"
25791#~ "\tconsigli:\n"
25792#~ "\t1. fdisk elimierà il suo contenuto alla scrittura.\n"
25793#~ "\t2. Assicurarsi che questo disco NON sia ancora\n"
25794#~ "\t una parte vitale del gruppo di volume (altrimenti è possibile\n"
0ed2f80b 25795#~ "\t che si cancellino anche gli altri dischi, se non soggetti a mirroring.)\n"
ca552a2e
MC
25796#~ "\t3. Prima di eliminare questo volume fisico assicurarsi\n"
25797#~ "\t di rimuovere in maniera logica il disco dalla macchina AIX \n"
25798#~ "\t (altrimenti si diviene AIXpert)."
25799
0ed2f80b
KZ
25800#~ msgid "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than 512 bytes\n"
25801#~ msgstr "Secondo MIPS Computer Systems, Inc l'etichetta non deve contenere più di 512 byte\n"
ca552a2e
MC
25802
25803#, fuzzy
25804#~ msgid ""
25805#~ "\n"
25806#~ "Disk %s (SGI disk label): %d heads, %llu sectors, %llu cylinders\n"
25807#~ "Units = %s of %d * %ld bytes\n"
25808#~ "\n"
25809#~ msgstr ""
25810#~ "\n"
25811#~ "Disco %s (disk label SGI): %d testine, %llu settori, %d cilindri\n"
25812#~ "Unità = %s di %d * %d byte\n"
25813#~ "\n"
25814
25815#~ msgid ""
25816#~ "----- partitions -----\n"
25817#~ "Pt# %*s Info Start End Sectors Id System\n"
25818#~ msgstr ""
25819#~ "----- partizioni -----\n"
25820#~ "Pt# %*s Info Inizio Fine Settori Id Sistema\n"
25821
25822#, fuzzy
25823#~ msgid ""
25824#~ "----- Bootinfo -----\n"
25825#~ "Bootfile: %s\n"
25826#~ "----- Directory Entries -----\n"
25827#~ msgstr ""
25828#~ "----- Infoavvio -----\n"
25829#~ "File di avvio: %s\n"
25830#~ "----- Voci directory -----\n"
25831
25832#, fuzzy
25833#~ msgid "%2zd: %-10s sector%5u size%8u\n"
25834#~ msgstr "%2d: %-10s settore%5u dimensione%8u\n"
25835
25836#~ msgid "No partitions defined\n"
25837#~ msgstr "Nessuna partizione definita\n"
25838
25839#~ msgid ""
25840#~ "The entire disk partition is only %d diskblock large,\n"
25841#~ "but the disk is %d diskblocks long.\n"
25842#~ msgstr ""
25843#~ "La partizione del disco intero è solamente di %d blocchi,\n"
25844#~ "ma il disco è di %d blocchi.\n"
25845
25846#~ msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n"
25847#~ msgstr "La partizione %d non inizia al limite del cilindro.\n"
25848
25849#~ msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n"
25850#~ msgstr "La partizione %d non termina al limite del cilindro.\n"
25851
25852#, fuzzy
25853#~ msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it.\n"
0ed2f80b 25854#~ msgstr "La partizione %d è già definita. Cancellarla prima di riaggiungerla.\n"
ca552a2e 25855
ca552a2e
MC
25856#, fuzzy
25857#~ msgid "HDIO_GETGEO ioctl failed on %s"
25858#~ msgstr "BLKGETSIZE ioctl non riuscito su %s\n"
25859
25860#~ msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
25861#~ msgstr "ID=%02x\tINIZIO=%d\tLUNGHEZZA=%d\n"
25862
25863#, fuzzy
25864#~ msgid "Trying to keep parameters of partitions already set.\n"
25865#~ msgstr "Tentativo di mantenere i parametri della partizione %d in corso.\n"
25866
25867#, fuzzy
25868#~ msgid "Building a new Sun disklabel."
25869#~ msgstr "%s non contiene disklabel.\n"
25870
25871#, fuzzy
25872#~ msgid ""
25873#~ "\n"
25874#~ "Disk %s (Sun disk label): %u heads, %llu sectors, %d rpm\n"
25875#~ "%llu cylinders, %d alternate cylinders, %d physical cylinders\n"
25876#~ "%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n"
25877#~ "Label ID: %s\n"
25878#~ "Volume ID: %s\n"
25879#~ "Units = %s of %d * 512 bytes\n"
25880#~ "\n"
25881#~ msgstr ""
25882#~ "\n"
25883#~ "Disco %s (disk label della Sun): %d testine, %d settori, %d rpm\n"
25884#~ "%d cilindri, %d cilindri alternativi, %d cilindri fisici\n"
25885#~ "%d sett./cil. supplementari, interleave %d:1\n"
25886#~ "%s\n"
25887#~ "Unità = %s di %d * 512 byte\n"
25888#~ "\n"
25889
25890#, fuzzy
25891#~ msgid ""
25892#~ "\n"
25893#~ "Disk %s (Sun disk label): %u heads, %llu sectors, %llu cylinders\n"
25894#~ "Units = %s of %d * 512 bytes\n"
25895#~ "\n"
25896#~ msgstr ""
25897#~ "\n"
25898#~ "Disco %s (etichetta disco Sun): %d testine, %d settori, %d cilindri\n"
25899#~ "Unità = %s di %d * 512 byte\n"
25900#~ "\n"
25901
25902#~ msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n"
25903#~ msgstr "%*s Flag Inizio Fine Blocchi Id Sistema\n"
25904
ca552a2e
MC
25905#~ msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
25906#~ msgstr "%s -An device\t attiva la partizione n, disattiva le altre\n"
25907
25908#~ msgid ""
25909#~ "Done\n"
25910#~ "\n"
25911#~ msgstr ""
25912#~ "Fine\n"
25913#~ "\n"
25914
25915#, fuzzy
25916#~ msgid "Created partition %zd\n"
25917#~ msgstr "Partizione selezionata %d\n"
25918
25919#, fuzzy
25920#~ msgid " %s [options] -u <USER> COMMAND\n"
25921#~ msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
25922
25923#, fuzzy
25924#~ msgid " %s [options] [-] [USER [arg]...]\n"
25925#~ msgstr "Uso: %s programma [arg ...]\n"
25926
25927#, fuzzy
25928#~ msgid "crypt failed: %m\n"
25929#~ msgstr "(File successivo: %s)"
25930
25931#, fuzzy
25932#~ msgid "Can not fork: %m\n"
25933#~ msgstr "%s: impossibile effettuare il fork\n"
25934
25935#, fuzzy
25936#~ msgid "Failed to open/create %s: %m\n"
25937#~ msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
25938
25939#, fuzzy
25940#~ msgid "Failed to lock %s: %m\n"
25941#~ msgstr "impossibile fare stat di %s"
25942
25943#, fuzzy
25944#~ msgid "Bad number: %s\n"
25945#~ msgstr "%s: valore non valido\n"
25946
25947#, fuzzy
25948#~ msgid "find unused loop device failed"
25949#~ msgstr "mount: mount non riuscito"
25950
ca552a2e
MC
25951#, fuzzy
25952#~ msgid ""
25953#~ "\n"
25954#~ "Usage:\n"
25955#~ " %s [options] file...\n"
25956#~ msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
25957
6249b53a
KZ
25958#~ msgid "bug in xstrndup call"
25959#~ msgstr "bug in chiamata xstrndup"
25960
8b4ccda1
KZ
25961#, fuzzy
25962#~ msgid "connect %s"
25963#~ msgstr "nfs connect"
25964
25965#, fuzzy
25966#~ msgid ""
25967#~ "\n"
25968#~ "Usage:\n"
25969#~ " %s [options] [file...]\n"
25970#~ msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
25971
55032d70
KZ
25972#~ msgid "mkfs (%s)\n"
25973#~ msgstr "mkfs (%s)\n"
25974
25975#~ msgid "strtol error: number of blocks not specified"
25976#~ msgstr "errore strtol: numero di blocchi non specificato"
25977
25978#~ msgid "one bad page\n"
25979#~ msgstr "una pagina danneggiata\n"
25980
eb0f80a6 25981#, fuzzy
55032d70
KZ
25982#~ msgid " on whole disk. "
25983#~ msgstr " s visualizzazione del disklabel completo"
25984
25985#, fuzzy
25986#~ msgid "does not support swapspace version %d."
25987#~ msgstr "%s: errore: versione sconosciuta %d\n"
25988
25989#~ msgid ""
25990#~ "\n"
25991#~ "\tThere is a valid AIX label on this disk.\n"
25992#~ "\tUnfortunately Linux cannot handle these\n"
25993#~ "\tdisks at the moment. Nevertheless some\n"
25994#~ "\tadvice:\n"
25995#~ "\t1. fdisk will destroy its contents on write.\n"
25996#~ "\t2. Be sure that this disk is NOT a still vital\n"
25997#~ "\t part of a volume group. (Otherwise you may\n"
25998#~ "\t erase the other disks as well, if unmirrored.)\n"
25999#~ "\t3. Before deleting this physical volume be sure\n"
26000#~ "\t to remove the disk logically from your AIX\n"
26001#~ "\t machine. (Otherwise you become an AIXpert)."
26002#~ msgstr ""
26003#~ "\n"
26004#~ "\tEsiste un'etichetta AIX valida su questo disco.\n"
0ed2f80b 26005#~ "\tSfortunatamente, in questo momento Linux non è in grado di gestire questi\n"
55032d70
KZ
26006#~ "\tdischi. Ciò nonostante seguono alcuni\n"
26007#~ "\tconsigli:\n"
26008#~ "\t1. fdisk elimierà il suo contenuto alla scrittura.\n"
26009#~ "\t2. Assicurarsi che questo disco NON sia ancora\n"
26010#~ "\t una parte vitale del gruppo di volume (altrimenti è possibile\n"
0ed2f80b 26011#~ "\t che si cancellino anche gli altri dischi, se non soggetti a mirroring.)\n"
55032d70
KZ
26012#~ "\t3. Prima di eliminare questo volume fisico assicurarsi\n"
26013#~ "\t di rimuovere in maniera logica il disco dalla macchina AIX \n"
26014#~ "\t (altrimenti si diviene AIXpert)."
26015
26016#~ msgid ""
26017#~ "\n"
26018#~ "BSD label for device: %s\n"
26019#~ msgstr ""
26020#~ "\n"
26021#~ "Etichetta BSD per dispositivo: %s\n"
26022
26023#~ msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
26024#~ msgstr "Attenzione: la partizione %d ha tipo vuoto\n"
26025
55032d70
KZ
26026#~ msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
26027#~ msgstr "La partizione %i non termina al limite del cilindro.\n"
26028
26029#, fuzzy
26030#~ msgid "Note: sector size is %ld (not %d)\n"
26031#~ msgstr "Nota: la dimensione del settore è %d (non %d)\n"
26032
26033#, fuzzy
26034#~ msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n"
26035#~ msgstr "Utilizzare il flag -force per oltrepassare tutti i controlli.\n"
26036
26037#, fuzzy
26038#~ msgid "exec %s failed"
26039#~ msgstr "exec fallita\n"
26040
26041#, fuzzy
26042#~ msgid "%s: exec failed"
26043#~ msgstr "ricerca non riuscita"
26044
55032d70
KZ
26045#, fuzzy
26046#~ msgid "TIOCSCTTY: ioctl failed"
26047#~ msgstr "TIOCSCTTY non riuscito: %m"
26048
26049#~ msgid "usage: %s [+format] [day month year]\n"
26050#~ msgstr "Uso: %s [+formato] [giorno mese anno]\n"
26051
26052#~ msgid "St. Tib's Day"
26053#~ msgstr "Giorno di S.Tiberio"
26054
26055#~ msgid "usage: %s [ -s signal | -p ] [ -a ] pid ...\n"
26056#~ msgstr "Uso: %s [ -s segnale | -p ] [ -a ] pid ...\n"
26057
26058#~ msgid " %s -l [ signal ]\n"
26059#~ msgstr " %s -l [ segnale ]\n"
26060
55032d70
KZ
26061#, fuzzy
26062#~ msgid ""
26063#~ "\n"
26064#~ "Usage:\n"
26065#~ " %s [options] [<device> ...]\n"
26066#~ msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
26067
26068#, fuzzy
26069#~ msgid "mount: couldn't lock into memory"
26070#~ msgstr "memoria esaurita"
26071
26072#~ msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
26073#~ msgstr "mount: l'argomento di -p o --pass-fd deve essere un numero"
26074
26075#, fuzzy
26076#~ msgid "executing %s failed"
26077#~ msgstr "exec fallita\n"
26078
55032d70
KZ
26079#, fuzzy
26080#~ msgid "eject: cannot set user id"
26081#~ msgstr "mount: impossibile impostare l'id utente: %s"
26082
26083#, fuzzy
26084#~ msgid ""
26085#~ "\n"
26086#~ "For more information see fsfreeze(8).\n"
26087#~ msgstr ""
26088#~ "\n"
26089#~ "Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
26090
55032d70
KZ
26091#~ msgid "max seg size (kbytes) = %lu\n"
26092#~ msgstr "dimensione max seg (kbyte) = %lu\n"
26093
26094#~ msgid "min seg size (bytes) = %lu\n"
26095#~ msgstr "dimensione min seg (byte) = %lu\n"
26096
26097#, fuzzy
26098#~ msgid "shmctl failed"
26099#~ msgstr "fsync non riuscito "
26100
26101#, fuzzy
26102#~ msgid "msgctl failed"
26103#~ msgstr "fsync non riuscito "
26104
26105#~ msgid "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n"
26106#~ msgstr "cbyte=%ld\tqbyte=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n"
26107
55032d70
KZ
26108#, fuzzy
26109#~ msgid "%s failed to use device"
26110#~ msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap"
26111
26112#, fuzzy
26113#~ msgid "couldn't lock into memory"
26114#~ msgstr "memoria esaurita"
26115
55032d70
KZ
26116#, fuzzy
26117#~ msgid "%s: failed to setup loop device (probably unknown encryption type)"
26118#~ msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap"
26119
26120#, fuzzy
26121#~ msgid "renice from %s\n"
26122#~ msgstr "%s da %s\n"
26123
26124#, fuzzy
26125#~ msgid "unable to execute %s"
26126#~ msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
26127
26128#, fuzzy
26129#~ msgid "execvp failed"
26130#~ msgstr "exec fallita\n"
26131
26132#, fuzzy
26133#~ msgid "execv failed"
26134#~ msgstr "exec fallita\n"
26135
26136#, fuzzy
26137#~ msgid "%-15s%s [version %x]\n"
26138#~ msgstr "%s: versione %s\n"
26139
26140#~ msgid "users"
26141#~ msgstr "utenti"
26142
26143#~ msgid "too many iov's (change code in wall/ttymsg.c)"
26144#~ msgstr "troppi iov (modificare il codice in wall/ttymsg.c)"
26145
26146#, fuzzy
26147#~ msgid "write error."
26148#~ msgstr "col: errore in scrittura.\n"
26149
26150#, fuzzy
26151#~ msgid ""
26152#~ "\n"
26153#~ "Usage: %s [options] [file ...]\n"
26154#~ msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
26155
26156#, fuzzy
26157#~ msgid ""
26158#~ "\n"
26159#~ "For more information see column(1).\n"
26160#~ msgstr ""
26161#~ "\n"
26162#~ "Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
26163
26164#, fuzzy
26165#~ msgid "more (%s)\n"
26166#~ msgstr "mkfs (%s)\n"
eb0f80a6 26167
eb0f80a6
KZ
26168#, fuzzy
26169#~ msgid "cannot stat file %s"
26170#~ msgstr "impossibile eseguire stat sul dispositivo %s"
26171
26172#, fuzzy
26173#~ msgid "couldn't open %s"
26174#~ msgstr "Impossibile aprire %s\n"
26175
eb0f80a6
KZ
26176#~ msgid "cannot stat device %s"
26177#~ msgstr "impossibile eseguire stat sul dispositivo %s"
26178
eb0f80a6
KZ
26179#~ msgid "Cannot open file '%s'"
26180#~ msgstr "Impossibile aprire il file '%s'"
26181
26182#~ msgid "unable to open %s"
26183#~ msgstr "impossibile aprire %s"
26184
26185#, fuzzy
26186#~ msgid "error: cannot open %s"
26187#~ msgstr "%s: impossibile aprire %s\n"
26188
26189#, fuzzy
26190#~ msgid "Failed to open %s for reading, exiting."
26191#~ msgstr "impossibile aprire %s in lettura"
26192
eb0f80a6
KZ
26193#, fuzzy
26194#~ msgid "%s: fstat failed"
26195#~ msgstr "%s non riuscito.\n"
26196
26197#, fuzzy
26198#~ msgid "Cannot open /dev/port"
26199#~ msgstr "Impossibile aprire /dev/port: %s"
26200
eb0f80a6
KZ
26201#~ msgid "Open of %s failed"
26202#~ msgstr "Apertura di %s non riuscita"
26203
26204#~ msgid "Unable to open %s"
26205#~ msgstr "Impossibile aprire %s"
26206
26207#, fuzzy
26208#~ msgid "failed to allocate source buffer"
26209#~ msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
26210
26211#, fuzzy
26212#~ msgid "failed to stat directory"
26213#~ msgstr "impossibile fare stat di %s"
26214
eb0f80a6
KZ
26215#~ msgid "Cannot open "
26216#~ msgstr "Impossibile aprire "
26217
26218#, fuzzy
26219#~ msgid "cannot open \"%s\" for read"
26220#~ msgstr "Impossibile aprire \"%s\" in lettura\n"
26221
26222#, fuzzy
26223#~ msgid "cannot stat \"%s\""
26224#~ msgstr "impossibile eseguire stat sul dispositivo %s"
26225
8d398470
KZ
26226#~ msgid ""
26227#~ "usage: %s [-hv] [-x dir] file\n"
26228#~ " -h print this help\n"
26229#~ " -x dir extract into dir\n"
26230#~ " -v be more verbose\n"
26231#~ " file file to test\n"
26232#~ msgstr ""
26233#~ "Uso: %s [-hv] [-x dir] file\n"
26234#~ " -h mostra questo aiuto\n"
26235#~ " -x dir estrai nella directory dir\n"
26236#~ " -v sii più prolisso\n"
26237#~ " file file da verificare\n"
26238
26239#~ msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n"
26240#~ msgstr "Uso: %s [-larvsmf] /dev/nome\n"
26241
26242#, fuzzy
26243#~ msgid "failed to parse blocksize argument"
26244#~ msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
26245
26246#, fuzzy
26247#~ msgid "error: will not try to make swapdevice on '%s'"
26248#~ msgstr "%s: errore: Non si cercherà di creare uno swapdevice su '%s'\n"
26249
26250#, fuzzy
26251#~ msgid "Cannot open master raw device '%s' (%s)\n"
26252#~ msgstr "impossibile eseguire stat sul dispositivo %s"
26253
26254#, fuzzy
26255#~ msgid ""
26256#~ "Usage: %s [options] <device>\n"
26257#~ "\n"
26258#~ "Options:\n"
26259#~ msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
26260
26261#, fuzzy
26262#~ msgid ""
26263#~ "\n"
26264#~ "For more information see swaplabel(8).\n"
26265#~ msgstr ""
26266#~ "\n"
26267#~ "Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
26268
8d398470
KZ
26269#~ msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
26270#~ msgstr "La partizione %i non inizia al limite del cilindro:\n"
26271
26272#~ msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
26273#~ msgstr "dovrebbe essere (%d, %d, 1)\n"
26274
26275#~ msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
26276#~ msgstr "dovrebbe essere (%d, %d, %d)\n"
26277
8d398470 26278#~ msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
0ed2f80b 26279#~ msgstr "Questo kernel trova la dimensione del settore in maniera indipendente - - opzione b ignorata\n"
8d398470
KZ
26280
26281#~ msgid "out of memory?\n"
26282#~ msgstr "memoria insufficiente?\n"
26283
26284#~ msgid ""
26285#~ "\n"
26286#~ "sfdisk: premature end of input\n"
26287#~ msgstr ""
26288#~ "\n"
26289#~ "sfdisk: fine prematura dell'input\n"
26290
26291#, fuzzy
26292#~ msgid "WARNING: couldn't open %s"
26293#~ msgstr "%s: impossibile aprire %s: %s\n"
26294
26295#, fuzzy
26296#~ msgid "failed to parse epoch"
26297#~ msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
26298
26299#, fuzzy
26300#~ msgid ""
26301#~ "You have specified multiple functions.\n"
26302#~ "You can only perform one function at a time."
26303#~ msgstr ""
26304#~ "Sono state specificate multiple funzioni.\n"
26305#~ "È possibile eseguire una sola funzione per volta.\n"
26306
26307#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26308#~ msgid "The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified both."
26309#~ msgstr "%s: Le opzioni --utc e -localtime si escludono vicendevolmente. Sono state specificate entrambe.\n"
8d398470
KZ
26310
26311#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26312#~ msgid "The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified both."
26313#~ msgstr "%s: Le opzioni --adjust e -noadjfile si escludono vicendevolmente. Sono state specificate entrambe.\n"
8d398470
KZ
26314
26315#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
26316#~ msgid "The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified both."
26317#~ msgstr "%s: Le opzioni --adjust e -noadjfile si escludono vicendevolmente. Sono state specificate entrambe.\n"
8d398470
KZ
26318
26319#, fuzzy
26320#~ msgid "cannot lock group file"
26321#~ msgstr "mount: impossibile impostare l'id di gruppo: %s"
26322
26323#, fuzzy
26324#~ msgid "the %s file is busy (%s present)"
26325#~ msgstr "%s: il file %s è occupato (%s presente)\n"
26326
26327#, fuzzy
26328#~ msgid ""
26329#~ "\n"
26330#~ "For more information see findmnt(1).\n"
26331#~ msgstr ""
26332#~ "\n"
26333#~ "Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
26334
8d398470
KZ
26335#, fuzzy
26336#~ msgid ""
26337#~ "\n"
26338#~ "For more information see lsblk(8).\n"
26339#~ msgstr ""
26340#~ "\n"
26341#~ "Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
26342
26343#, fuzzy
26344#~ msgid "invalid offset value '%s' specified"
26345#~ msgstr "Valore impostato non valido: %s\n"
26346
26347#, fuzzy
26348#~ msgid "warning: failed to read mtab"
26349#~ msgstr "impossibile fare stat di %s"
26350
8d398470
KZ
26351#, fuzzy
26352#~ msgid "failed to parse class data"
26353#~ msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
26354
8d398470
KZ
26355#, fuzzy
26356#~ msgid "failed to parse buffer size"
26357#~ msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
26358
26359#, fuzzy
26360#~ msgid ""
26361#~ "\n"
26362#~ "For more information see fallocate(1).\n"
26363#~ msgstr ""
26364#~ "\n"
26365#~ "Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
26366
26367#, fuzzy
26368#~ msgid ""
26369#~ "\n"
26370#~ "For more information see fstrim(8).\n"
26371#~ msgstr ""
26372#~ "\n"
26373#~ "Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
26374
26375#, fuzzy
26376#~ msgid "invalid speed"
26377#~ msgstr "id non valido: %s\n"
26378
26379#, fuzzy
26380#~ msgid "invalid offset '%s' specified"
26381#~ msgstr "Valore impostato non valido: %s\n"
26382
26383#, fuzzy
26384#~ msgid "invalid size '%s' specified"
26385#~ msgstr "Valore impostato non valido: %s\n"
26386
8d398470
KZ
26387#, fuzzy
26388#~ msgid ""
26389#~ "\n"
26390#~ "For more information see mountpoint(1).\n"
26391#~ msgstr ""
26392#~ "\n"
26393#~ "Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
26394
26395#, fuzzy
26396#~ msgid "cannot parse PID"
26397#~ msgstr "impossibile aprire %s"
26398
8d398470
KZ
26399#, fuzzy
26400#~ msgid "failed to parse time_t value"
26401#~ msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
26402
8d398470
KZ
26403#, fuzzy
26404#~ msgid ""
26405#~ "\n"
26406#~ "For more information see lsblk(1).\n"
26407#~ msgstr ""
26408#~ "\n"
26409#~ "Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
26410
26411#, fuzzy
26412#~ msgid "argument %lu is too large"
26413#~ msgstr "--date argomento troppo lungo\n"
26414
26415#, fuzzy
26416#~ msgid "terminal environment COLUMNS failed"
26417#~ msgstr "semafori allocati = %d\n"
26418
26419#, fuzzy
26420#~ msgid "bad length value"
26421#~ msgstr "hexdump: valore lunghezza non valido.\n"
26422
26423#, fuzzy
26424#~ msgid "bad skip value"
26425#~ msgstr "hexdump: valore skip non valido.\n"
26426
0ed2f80b
KZ
26427#~ msgid "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
26428#~ msgstr "%s: Uso: %s [-numero] [-p stringa] [-cefnrs] [+riga] [+/modello/] [file]\n"
8d398470 26429
1c04b639
KZ
26430#, fuzzy
26431#~ msgid "%s: %d: parse error -- line ignored.\n"
26432#~ msgstr "errore di posizionamento"
26433
26434#, fuzzy
26435#~ msgid "warning: failed to parse %s"
26436#~ msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
26437
26438#, fuzzy
26439#~ msgid "%-25s: failed: %s\n"
26440#~ msgstr "fork non riuscito\n"
26441
26442#, fuzzy
26443#~ msgid "%-25s: failed\n"
26444#~ msgstr "%s non riuscito.\n"
26445
3406942e
KZ
26446#~ msgid " d delete a BSD partition"
26447#~ msgstr " d eliminanazione di una partizione BSD"
26448
3406942e
KZ
26449#~ msgid " n add a new BSD partition"
26450#~ msgstr " n aggiunta di una nuova partizione BSD"
26451
3406942e
KZ
26452#~ msgid " t change a partition's filesystem id"
26453#~ msgstr " t modifica dell'id del filesystem di una partizione"
26454
26455#~ msgid " u change units (cylinders/sectors)"
26456#~ msgstr " c cambia unità (cilindri/settori)"
26457
26458#~ msgid " p print the partition table"
26459#~ msgstr " p stampa della tabella delle partizioni"
26460
26461#, fuzzy
26462#~ msgid ""
26463#~ "Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
26464#~ "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
26465#~ "After that, of course, the previous content won't be recoverable.\n"
26466#~ "\n"
26467#~ msgstr ""
0ed2f80b
KZ
26468#~ "Creazione di una nuova disklabel DOS. Le modifiche rimarranno memorizzate\n"
26469#~ "solamente fino a quando si decide di scriverle. Dopodiché, ovviamente, il\n"
3406942e
KZ
26470#~ "contenuto precedente non potrà essere recuperato.\n"
26471#~ "\n"
26472
0ed2f80b
KZ
26473#~ msgid "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF disklabel\n"
26474#~ msgstr "Il dispositivo non contiene né una tabella delle partizioni DOS valida, né una disklabel Sun, SGI od OSF\n"
3406942e
KZ
26475
26476#~ msgid "Internal error\n"
26477#~ msgstr "Errore interno\n"
26478
26479#~ msgid ""
26480#~ "\n"
26481#~ "\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n"
26482#~ "\n"
26483#~ msgstr ""
26484#~ "\n"
0ed2f80b 26485#~ "\tnessun menu per esperti disponibile per le tabelle delle partizioni SGI.\n"
3406942e
KZ
26486#~ "\n"
26487
26488#~ msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
26489#~ msgstr "Si sa che sul disco esiste una sovrapposizione di partizioni?\n"
26490
26491#~ msgid ""
26492#~ "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
26493#~ "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n"
26494#~ "content will be unrecoverably lost.\n"
26495#~ "\n"
26496#~ msgstr ""
26497#~ "Creazione di una nuova disklabel SGI. Le modifiche rimarranno in memoria\n"
0ed2f80b 26498#~ "fino a quando si decide di scriverle. Dopodiché, ovviamente, il contenuto\n"
3406942e
KZ
26499#~ "precedente sarà definitivamente perso.\n"
26500#~ "\n"
26501
26502#~ msgid "out of memory - giving up\n"
26503#~ msgstr "memoria insufficiente - termina\n"
26504
26505#, fuzzy
26506#~ msgid ""
26507#~ "\n"
26508#~ "For more information see mount(8).\n"
26509#~ msgstr ""
26510#~ "\n"
26511#~ "Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
26512
26513#~ msgid "login: memory low, login may fail\n"
26514#~ msgstr "login: poca memoria, è possibile che il login non riesca\n"
26515
26516#~ msgid "can't malloc for ttyclass"
26517#~ msgstr "malloc per ttyclass non possibile"
26518
26519#~ msgid "can't malloc for grplist"
26520#~ msgstr "malloc per grplist impossibile"
26521
3406942e
KZ
26522#~ msgid "Login on %s from %s denied.\n"
26523#~ msgstr "Login a %s da %s negato.\n"
26524
26525#~ msgid "Usage: %s [ -f full-name ] [ -o office ] "
26526#~ msgstr "Uso: %s [ -f nome intero ] [ -o ufficio ]"
26527
26528#~ msgid "[ --help ] [ --version ]\n"
26529#~ msgstr "[ --help ] [ --version ]\n"
26530
26531#, fuzzy
26532#~ msgid "%s: PAM failure, aborting: %s"
26533#~ msgstr "chsh: errore PAM, interruzione in corso: %s\n"
26534
3406942e
KZ
26535#, fuzzy
26536#~ msgid ""
26537#~ "Usage: %1$s [-s shell] [username]\n"
26538#~ " or: %1$s (--list-shells | --help | --version)\n"
26539#~ msgstr ""
26540#~ "Uso: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
26541#~ " [ nomeutente ]\n"
26542
26543#, fuzzy
26544#~ msgid "%s: can only change local entries."
0ed2f80b 26545#~ msgstr "%s: è possibile modificare solo le voci locali; utilizzare invece yp%s.\n"
3406942e
KZ
26546
26547#, fuzzy
26548#~ msgid "%s: can't set default context for /etc/passwd"
26549#~ msgstr "%s: impossibile impostare il contesto predefinito per /etc/passwd"
26550
26551#, fuzzy
26552#~ msgid "setpwnam failed"
26553#~ msgstr "ricerca non riuscita"
26554
26555#, fuzzy
26556#~ msgid "%s: Use -l option to see list.\n"
26557#~ msgstr "%s: usare l'opzione -l per vedere l'elenco\n"
26558
3406942e
KZ
26559#~ msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
26560#~ msgstr "Uso: login [-fp] [nomeutente]\n"
26561
26562#~ msgid "Illegal username"
26563#~ msgstr "Nome utente non valido"
26564
3406942e
KZ
26565#~ msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
26566#~ msgstr "LOGIN %s RIFIUTATO DA %s SU TTY %s"
26567
26568#~ msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
26569#~ msgstr "LOGIN %s RIFIUTATO SU TTY %s"
26570
26571#~ msgid "Login incorrect\n"
26572#~ msgstr "Login non corretto\n"
26573
26574#, fuzzy
26575#~ msgid "change terminal owner failed"
26576#~ msgstr "semafori allocati = %d\n"
26577
26578#, fuzzy
26579#~ msgid "failure forking"
26580#~ msgstr "login: errore in esecuzione del fork: %s"
26581
26582#~ msgid ""
26583#~ "\n"
26584#~ "%s login: "
26585#~ msgstr ""
26586#~ "\n"
26587#~ "%s login: "
26588
26589#~ msgid "NAME too long"
26590#~ msgstr "NOME troppo lungo"
26591
26592#, fuzzy
26593#~ msgid "login name much too long."
26594#~ msgstr "il nome di login è troppo lungo.\n"
26595
26596#, fuzzy
26597#~ msgid "login names may not start with '-'."
26598#~ msgstr "I nomi di login non possono iniziare con'-'.\n"
26599
26600#~ msgid "EXCESSIVE linefeeds"
26601#~ msgstr "Linefeed ECCESSIVI"
26602
26603#, fuzzy
26604#~ msgid "too many bare linefeeds."
26605#~ msgstr "troppi linefeed vuoti.\n"
26606
26607#~ msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
26608#~ msgstr "ERRORE DI LOGIN DA %s, %s"
26609
26610#~ msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
26611#~ msgstr "ERRORE DI LOGIN SU %s, %s"
26612
26613#~ msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
26614#~ msgstr "%d ERRORI DI LOGIN DA %s, %s"
26615
26616#~ msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
26617#~ msgstr "%d ERRORI DI LOGIN SU %s, %s"
26618
3406942e
KZ
26619#~ msgid "%s: the group file is busy.\n"
26620#~ msgstr "%s: il file di gruppo è occupato.\n"
26621
26622#~ msgid "%s: can't unlock %s: %s (your changes are still in %s)\n"
0ed2f80b 26623#~ msgstr "%s: impossibile sbloccare %s: %s (le modifiche effettuate sono ancora in %s)\n"
3406942e
KZ
26624
26625#, fuzzy
26626#~ msgid "calloc failed"
26627#~ msgstr "malloc non riuscita"
26628
26629#, fuzzy
26630#~ msgid "WARNING: %s: appears to contain '%s' partition table"
26631#~ msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n"
26632
26633#, fuzzy
26634#~ msgid "%s: write failed"
26635#~ msgstr "openpty non riuscita\n"
26636
26637#, fuzzy
26638#~ msgid "%s: /dev directory does not exist."
26639#~ msgstr "%s: l'utente \"%s\" non esiste.\n"
26640
26641#, fuzzy
26642#~ msgid "loop: can't set capacity on device %s: %s\n"
26643#~ msgstr "loop: impossibile ottenere informazioni sul device %s: %s\n"
26644
26645#, fuzzy
26646#~ msgid ", offset %<PRIu64>"
26647#~ msgstr ", offset %d"
26648
26649#~ msgid ", encryption type %d\n"
26650#~ msgstr ", tipo di cifratura %d\n"
26651
26652#~ msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
26653#~ msgstr "loop: impossibile ottenere informazioni sul device %s: %s\n"
26654
26655#~ msgid "loop: can't open device %s: %s\n"
26656#~ msgstr "loop: impossibile aprire il device %s: %s\n"
26657
26658# FIXME: loop device
26659#~ msgid ""
26660#~ "%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
26661#~ " about the loop device? (If so, recompile or `modprobe loop'.)"
26662#~ msgstr ""
26663#~ "%s: impossibile trovare qualsiasi loop device. Forse questo kernel\n"
26664#~ " non è a conoscenza del loop device (se è questo il caso,\n"
26665#~ " occorre ricompilare o eseguire \"modprobe loop\")."
26666
26667#, fuzzy
26668#~ msgid "Out of memory while reading passphrase"
26669#~ msgstr "Memoria insufficiente quando si amplia il buffer.\n"
26670
26671#, fuzzy
26672#~ msgid "warning: %s is already associated with %s\n"
26673#~ msgstr "Il settore %d è già allocato\n"
26674
26675#, fuzzy
26676#~ msgid "warning: %s: is write-protected, using read-only.\n"
26677#~ msgstr "mount: %s%s è protetto da scrittura, viene montato in sola lettura"
26678
26679#, fuzzy
26680#~ msgid "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): success\n"
26681#~ msgstr "set_loop(%s,%s,%llu): riuscito\n"
26682
26683#~ msgid "del_loop(%s): success\n"
26684#~ msgstr "del_loop(%s): riuscito\n"
26685
26686#~ msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
26687#~ msgstr "loop: impossibile eliminare il device %s: %s\n"
26688
26689#~ msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
0ed2f80b 26690#~ msgstr "Questo mount è stato compilato senza supporto per loop. Ricompilare.\n"
3406942e 26691
3406942e
KZ
26692#, fuzzy
26693#~ msgid ""
26694#~ "\n"
26695#~ "For more information see partx(8).\n"
26696#~ msgstr ""
26697#~ "\n"
26698#~ "Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
26699
0ed2f80b 26700#~ msgid "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) [-g|-G] file [file...]\n"
3406942e 26701#~ msgstr ""
0ed2f80b 26702#~ "Uso: %s [-q [-i intervallo]] ([-s valore]|[-S valore]) ([-t valore]|[-T valore]\n"
3406942e
KZ
26703#~ " [-g|-G] file [file...]\n"
26704
26705#~ msgid "Can't open %s: %s\n"
26706#~ msgstr "Impossibile aprire %s: %s\n"
26707
26708#, fuzzy
26709#~ msgid "%s: cannot open lock file %s: %s\n"
26710#~ msgstr "%s: impossibile aprire %s: %s\n"
26711
26712#, fuzzy
26713#~ msgid "%s: bad number: %s\n"
26714#~ msgstr "%s: valore non valido\n"
26715
26716#, fuzzy
26717#~ msgid "%s: fork failed: %s\n"
26718#~ msgstr "fork non riuscito\n"
26719
26720#, fuzzy
26721#~ msgid ""
26722#~ "\n"
26723#~ "For more information see ipcmk(1).\n"
26724#~ msgstr ""
26725#~ "\n"
26726#~ "Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
26727
3406942e
KZ
26728#~ msgid "deprecated usage: %s {shm | msg | sem} id ...\n"
26729#~ msgstr "uso deprecato: %s {shm | msg | sem} id ...\n"
26730
3406942e
KZ
26731#~ msgid ""
26732#~ "usage: %s [ [-q msqid] [-m shmid] [-s semid]\n"
26733#~ " [-Q msgkey] [-M shmkey] [-S semkey] ... ]\n"
26734#~ msgstr ""
26735#~ "Uso: %s [ [-q msqid] [-m shmid] [-s semid]\n"
26736#~ " [-Q msgkey] [-M shmkey] [-S semkey] ... ]\n"
26737
26738#~ msgid "unknown error in key"
26739#~ msgstr "errore sconosciuto nella chiave"
26740
26741#~ msgid "unknown error in id"
26742#~ msgstr "errore sconosciuti in id"
26743
26744#~ msgid "%s: %s (%s)\n"
26745#~ msgstr "%s: %s (%s)\n"
26746
3406942e
KZ
26747#, fuzzy
26748#~ msgid "ldattach from %s\n"
26749#~ msgstr "%s da %s\n"
26750
26751# NdT: traduzione seguendo 'man readprofile'
26752# FIXME
26753#~ msgid ""
26754#~ "%s: Usage: \"%s [options]\n"
26755#~ "\t -m <mapfile> (defaults: \"%s\" and\n"
26756#~ "\t\t\t\t \"%s\")\n"
26757#~ "\t -p <pro-file> (default: \"%s\")\n"
26758#~ "\t -M <mult> set the profiling multiplier to <mult>\n"
26759#~ "\t -i print only info about the sampling step\n"
26760#~ "\t -v print verbose data\n"
26761#~ "\t -a print all symbols, even if count is 0\n"
26762#~ "\t -b print individual histogram-bin counts\n"
26763#~ "\t -s print individual counters within functions\n"
26764#~ "\t -r reset all the counters (root only)\n"
26765#~ "\t -n disable byte order auto-detection\n"
26766#~ "\t -V print version and exit\n"
26767#~ msgstr ""
26768#~ "%s: Uso: \"%s [opzioni]\n"
26769#~ "\t -m <mapfile> (predefiniti: \"%s\" e\n"
26770#~ "\t\t\t\t \"%s\")\n"
26771#~ "\t -p <profilo> (predefinito: \"%s\")\n"
26772#~ "\t -M <mult> imposta la frequenza del profiling a <mult>\n"
26773#~ "\t -i stampa solo le informazioni sul passo di campionamento\n"
26774#~ "\t -v stampa i dati in elenco\n"
26775#~ "\t -a stampa tutti i simboli, anche se il conteggio è 0\n"
26776#~ "\t -b stampa istogrammi individuali\n"
26777#~ "\t -s stampa contatori individuali nelle funzioni\n"
26778#~ "\t -r reimposta tutti i contatori (solamente utente root)\n"
0ed2f80b 26779#~ " -n disabilita la rilevazione automatica del byte order\n"
3406942e
KZ
26780#~ "\t -V stampa la versione ed esce\n"
26781
26782#, fuzzy
26783#~ msgid "readprofile: error writing %s: %s\n"
26784#~ msgstr "mount: errore durante la scrittura di %s: %s"
26785
26786#, fuzzy
26787#~ msgid ""
26788#~ "\n"
26789#~ "For more information see rtcwake(8).\n"
26790#~ msgstr ""
26791#~ "\n"
26792#~ "Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
26793
26794#~ msgid ""
26795#~ "\n"
26796#~ "For more information see setarch(8).\n"
26797#~ msgstr ""
26798#~ "\n"
26799#~ "Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
26800
26801#~ msgid ""
26802#~ "%s: %s\n"
26803#~ "Try `%s --help' for more information.\n"
26804#~ msgstr ""
26805#~ "%s: %s\n"
26806#~ "Provare \"%s --help\" per ulteriori informazioni.\n"
26807
26808#~ msgid "usage: %s program [arg ...]\n"
26809#~ msgstr "Uso: %s programma [arg ...]\n"
26810
26811#~ msgid ""
26812#~ "Usage: %s <device> [ -i <IRQ> | -t <TIME> | -c <CHARS> | -w <WAIT> | \n"
26813#~ " -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s | \n"
26814#~ " -T [on|off] ]\n"
26815#~ msgstr ""
26816#~ "Uso: %s <device> [ -i <IRQ> | -t <TIME> | -c <CHARS> | -w <WAIT> | \n"
26817#~ " -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s | \n"
26818#~ " -T [on|off] ]\n"
26819
26820#~ msgid "%s: bad value\n"
26821#~ msgstr "%s: valore non valido\n"
26822
26823#, fuzzy
26824#~ msgid ""
26825#~ "\n"
26826#~ "For more information see unshare(1).\n"
26827#~ msgstr ""
26828#~ "\n"
26829#~ "Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
26830
92b619d1
KZ
26831#, fuzzy
26832#~ msgid "closing file %s"
26833#~ msgstr ""
26834#~ "\n"
26835#~ "Errore durante la chiusura del file\n"
26836
26837#~ msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
0ed2f80b 26838#~ msgstr "È possibile modificare solamente il tag delle partizioni non vuote.\n"
92b619d1
KZ
26839
26840#~ msgid "Warning: partition %s "
26841#~ msgstr "Attenzione: la partizione %s "
26842
26843#~ msgid "Warning: partitions %s "
26844#~ msgstr "Attenzione: le partizioni %s "
26845
26846#~ msgid "and %s overlap\n"
26847#~ msgstr "e %s si sovrappongono\n"
26848
26849#, fuzzy
26850#~ msgid ""
26851#~ "\n"
26852#~ "Usage:\n"
26853#~ " %s [options] device [...]\n"
26854#~ msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
26855
26856#, fuzzy
26857#~ msgid "Device is something like /dev/hda or /dev/sda\n"
26858#~ msgstr "dispositivo: qualcosa come /dev/hda o /dev/sda"
26859
92b619d1
KZ
26860#, fuzzy
26861#~ msgid ""
26862#~ "Usage: %s [options] <filename>\n"
26863#~ "\n"
26864#~ "Options:\n"
26865#~ msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
26866
26867#, fuzzy
26868#~ msgid ""
26869#~ "\n"
26870#~ "Usage: %s [options]\n"
26871#~ "\n"
26872#~ msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
26873
26874#, fuzzy
26875#~ msgid ""
26876#~ "Usage: %s [options]\n"
26877#~ "\n"
26878#~ "Options:\n"
26879#~ msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
26880
26881#, fuzzy
26882#~ msgid ""
26883#~ "\n"
26884#~ "Usage:\n"
26885#~ " %s [options] [file]\n"
26886#~ msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
f8511249
KZ
26887
26888#, fuzzy
26889#~ msgid " %s -V\n"
26890#~ msgstr " %s -l [ segnale ]\n"
26891
26892#~ msgid " %s --report [devices]\n"
26893#~ msgstr " %s --report [dispositivi]\n"
26894
26895#~ msgid " %s [-v|-q] commands devices\n"
26896#~ msgstr " %s [-v|-q] comandi dispositivi\n"
26897
f8511249
KZ
26898#~ msgid "%s: cannot open %s\n"
26899#~ msgstr "%s: impossibile aprire %s\n"
26900
f8511249
KZ
26901#~ msgid "usage: %s [ -n ] device\n"
26902#~ msgstr "Uso: %s [ -n ] dispositivo\n"
26903
f8511249
KZ
26904#~ msgid "malloc failed"
26905#~ msgstr "malloc non riuscita"
26906
26907#~ msgid "%s: option parse error\n"
26908#~ msgstr "%s: errore di comprensione dell'opzione\n"
26909
26910#~ msgid "Usage: %s [-x] [-d <num>] iso9660-image\n"
26911#~ msgstr "Uso: %s [-x] [-d <num>] iso9660-image\n"
26912
26913#~ msgid ""
26914#~ "Usage: %s [-v] [-N nr-of-inodes] [-V volume-name]\n"
26915#~ " [-F fsname] device [block-count]\n"
26916#~ msgstr ""
26917#~ "Uso: %s [-v] [-N n-di-inode] [-V nome-volume]\n"
26918#~ " [-F nome-filessystem] dispositivo [numero-blocchi]\n"
26919
26920#~ msgid "unable to stat %s"
26921#~ msgstr "impossibile fare stat di %s"
26922
26923#, fuzzy
26924#~ msgid "cannot determine sector size for %s"
26925#~ msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s"
26926
f8511249
KZ
26927#, fuzzy
26928#~ msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n"
0ed2f80b 26929#~ msgstr "Uso: %s [-c] [-v0|-v1] [-pDIMPAGINA] [-L etichetta] /dev/nome [blocchi]\n"
f8511249 26930
f8511249
KZ
26931#, fuzzy
26932#~ msgid ""
26933#~ "Usage:\n"
26934#~ " %s "
26935#~ msgstr "Uso:\n"
26936
f8511249
KZ
26937#, fuzzy
26938#~ msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
26939#~ msgstr "Menu senza direzione. È predefinita quella orizzontale."
26940
f8511249
KZ
26941#~ msgid ""
26942#~ "Command action\n"
26943#~ " %s\n"
26944#~ " p primary partition (1-4)\n"
26945#~ msgstr ""
26946#~ "Azione comando\n"
26947#~ " %s\n"
26948#~ " p partizione primaria (1-4)\n"
26949
26950#~ msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition"
26951#~ msgstr " -s [o --show-size]: elenco dimensioni di una partizione"
26952
0ed2f80b
KZ
26953#~ msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input"
26954#~ msgstr " -d [o --dump]: idem, ma in un formato adatto per un successivo input"
f8511249 26955
0ed2f80b
KZ
26956#~ msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
26957#~ msgstr " -i [o --increment]: numero dei cilindri ecc. partendo da 1 invece che da 0"
f8511249 26958
0ed2f80b
KZ
26959#~ msgid " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/MB"
26960#~ msgstr " -uS, -uB, -uC, -uM: accetta/riporta in unità di settori/blocchi/cilindri/MB"
f8511249 26961
f8511249 26962#~ msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space"
0ed2f80b 26963#~ msgstr " -D [o --DOS]: per la compatibilità con DOS: spreca un po' di spazio"
f8511249
KZ
26964
26965#~ msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table"
0ed2f80b 26966#~ msgstr " -R [o --re-read]: fa rileggere al kernel la tabella delle partizioni"
f8511249 26967
0ed2f80b
KZ
26968#~ msgid " -O file : save the sectors that will be overwritten to file"
26969#~ msgstr " -O file : salva sul file i settori che verranno sovrascritti"
f8511249
KZ
26970
26971#~ msgid " -I file : restore these sectors again"
26972#~ msgstr " -I file : ripristina questi settori nuovamente"
26973
26974#~ msgid " -v [or --version]: print version"
26975#~ msgstr " -v [o --version]: stampa versione"
26976
26977#~ msgid " -? [or --help]: print this message"
26978#~ msgstr " -? [o --help]: stampa questo messaggio"
26979
f8511249 26980#~ msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
0ed2f80b 26981#~ msgstr " -g [o --show-geometry]: stampa l'idea del kernel riguardo alla geometria"
f8511249 26982
0ed2f80b 26983#~ msgid " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux"
f8511249
KZ
26984#~ msgstr " -L [o --Linux]: non segnala le cose irrilevanti per Linux"
26985
f8511249
KZ
26986#~ msgid " You can override the detected geometry using:"
26987#~ msgstr " È possibile non usare la geometria rilevata utilizzando:"
26988
f8511249
KZ
26989#~ msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid"
26990#~ msgstr " -f [o --force]: fa ciò che dico, anche se è stupido"
26991
26992#, fuzzy
26993#~ msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
26994#~ msgstr "mount: si deve specificare il tipo di filesystem"
26995
26996#, fuzzy
0ed2f80b 26997#~ msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
f8511249
KZ
26998#~ msgstr "Uso: mkfs [-V] [-t tipofs] [opzioni-fs] dispositivo [dimensione]\n"
26999
f8511249
KZ
27000#, fuzzy
27001#~ msgid "fsck from %s\n"
27002#~ msgstr "%s da %s\n"
27003
27004#, fuzzy
27005#~ msgid "%s: Unable to allocate memory for fsck_path\n"
27006#~ msgstr "Impossibile allocare il buffer per gli inode"
27007
27008#~ msgid "Try `getopt --help' for more information.\n"
27009#~ msgstr "Provare con \"getopt --help\" per ulteriori informazioni.\n"
27010
27011#~ msgid "Usage: getopt optstring parameters\n"
27012#~ msgstr "Uso: getopt optstring parametri\n"
27013
27014#~ msgid " getopt [options] [--] optstring parameters\n"
27015#~ msgstr " getopt [opzioni] [--] optstring parametri\n"
27016
f8511249
KZ
27017#~ msgid "getopt (enhanced) 1.1.4\n"
27018#~ msgstr "getopt (avanzato) 1.1.4\n"
27019
27020#~ msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n"
27021#~ msgstr "(Previsto: \"UTC\" o \"LOCAL\" o niente.)\n"
27022
27023#, fuzzy
27024#~ msgid ""
27025#~ "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n"
27026#~ "\n"
27027#~ "Usage: hwclock [function] [options...]\n"
27028#~ "\n"
27029#~ "Functions:\n"
27030#~ " -h | --help show this help\n"
27031#~ " -r | --show read hardware clock and print result\n"
27032#~ " --set set the rtc to the time given with --date\n"
27033#~ " -s | --hctosys set the system time from the hardware clock\n"
27034#~ " -w | --systohc set the hardware clock to the current system time\n"
27035#~ " --systz set the system time based on the current timezone\n"
0ed2f80b 27036#~ " --adjust adjust the rtc to account for systematic drift since\n"
f8511249
KZ
27037#~ " the clock was last set or adjusted\n"
27038#~ " --getepoch print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
0ed2f80b 27039#~ " --setepoch set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
f8511249
KZ
27040#~ " value given with --epoch\n"
27041#~ " --predict predict rtc reading at time given with --date\n"
27042#~ " -v | --version print out the version of hwclock to stdout\n"
27043#~ "\n"
27044#~ "Options: \n"
27045#~ " -u | --utc the hardware clock is kept in UTC\n"
27046#~ " --localtime the hardware clock is kept in local time\n"
27047#~ " -f | --rtc=path special /dev/... file to use instead of default\n"
27048#~ " --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n"
27049#~ " --badyear ignore rtc's year because the bios is broken\n"
0ed2f80b 27050#~ " --date specifies the time to which to set the hardware clock\n"
f8511249
KZ
27051#~ " --epoch=year specifies the year which is the beginning of the \n"
27052#~ " hardware clock's epoch value\n"
27053#~ " --noadjfile do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n"
27054#~ " either --utc or --localtime\n"
27055#~ " --adjfile=path specifies the path to the adjust file (default is\n"
27056#~ " /etc/adjtime)\n"
0ed2f80b 27057#~ " --test do everything except actually updating the hardware\n"
f8511249
KZ
27058#~ " clock or anything else\n"
27059#~ " -D | --debug debug mode\n"
27060#~ "\n"
27061#~ msgstr ""
27062#~ "hwclock - ricerca e impostazione del clock di sistema (RTC)\n"
27063#~ "\n"
27064#~ "Uso: hwclock [funzione] [opzioni...]\n"
27065#~ "\n"
27066#~ "Funzioni:\n"
27067#~ " --help mostra questo aiuto\n"
27068#~ " --show legge il clock hardware e stampa il risultato\n"
27069#~ " --set imposta l'rtc rispetto all'orario dato con --date\n"
27070#~ " --hctosys imposta l'ora del sistema dal clock hardware\n"
27071#~ " --systohc imposta il clock hardware all'ora corrente del sistema\n"
0ed2f80b 27072#~ " --adjust regola l'rtc tenendo conto della deriva sistematica dall'ultima \n"
f8511249
KZ
27073#~ " volta in cui il clock è stato impostato o regolato\n"
27074#~ " --getepoch stampa il valore epoch del clock hardware del kernel\n"
0ed2f80b 27075#~ " --setepoch imposta il valore epoch del clock hardware del kernel sul \n"
f8511249
KZ
27076#~ " valore dato con --epoch\n"
27077#~ " --version stampa la versione di hwclock su standard output\n"
27078#~ "\n"
27079#~ "Opzioni: \n"
27080#~ " --utc il clock hardware è in orario universale coordinato\n"
27081#~ " --localtime il clock hardware è in ora locale\n"
27082#~ " --directisa accesso diretto al bus ISA invece di %s\n"
27083#~ " --badyear ignora l'anno rtc perché il bios è danneggiato\n"
27084#~ " --date specifica l'ora sulla quale impostare il clock hardware \n"
0ed2f80b
KZ
27085#~ " --epoch=anno specifica l'anno di inizio del valore epoch del clock hardware\n"
27086#~ " --noadjfile non legge /etc/adjtime; richiede l'uso di --utc o --localtime\n"
f8511249
KZ
27087
27088#~ msgid "can't malloc initstring"
27089#~ msgstr " malloc initstring impossibile"
27090
f8511249
KZ
27091#, fuzzy
27092#~ msgid ""
0ed2f80b
KZ
27093#~ "Usage: %s [-8hiLmsUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
27094#~ "or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] line baud_rate,... [termtype]\n"
f8511249 27095#~ msgstr ""
0ed2f80b
KZ
27096#~ "Uso: %s [-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] baud_rate,... linea [tipo terminale]\n"
27097#~ "o\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] baud_rate linea,... [tipo terminale]\n"
f8511249
KZ
27098
27099#, fuzzy
27100#~ msgid "Usage: %s [y | n]"
27101#~ msgstr "Uso: mesg [s | n]\n"
27102
27103#~ msgid "%s: BAD ERROR"
27104#~ msgstr "%s: ERRORE GRAVE"
27105
27106#, fuzzy
27107#~ msgid "usage: %s [-n] [file]\n"
27108#~ msgstr "Uso: %s [file]\n"
27109
27110#, fuzzy
27111#~ msgid "can't read: %s"
27112#~ msgstr "%s: impossibile leggere %s.\n"
27113
27114#~ msgid "logger: %s: %s.\n"
27115#~ msgstr "logger: %s: %s.\n"
27116
0ed2f80b
KZ
27117#~ msgid "usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n"
27118#~ msgstr "Uso: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ messaggio .. ]\n"
f8511249
KZ
27119
27120#~ msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n"
27121#~ msgstr "Uso: look [-dfa] [-t char] stringa [file]\n"
27122
f8511249
KZ
27123#, fuzzy
27124#~ msgid "usage: script [-a] [-e] [-f] [-q] [-t] [file]\n"
27125#~ msgstr "Uso: script [-a] [-f] [-q] [-t] [file]\n"
27126
27127#, fuzzy
27128#~ msgid "%s: write error %d: %s\n"
27129#~ msgstr "errore di scrittura su %s\n"
27130
f8511249
KZ
27131#~ msgid " [ -snow [on|off] ]\n"
27132#~ msgstr " [ -snow [on|off] ]\n"
27133
27134#~ msgid " [ -softscroll [on|off] ]\n"
27135#~ msgstr " [ -softscroll [on|off] ]\n"
27136
f8511249
KZ
27137#~ msgid " [ -foreground black|blue|green|cyan"
27138#~ msgstr " [ -foreground black|blue|green|cyan"
27139
27140#~ msgid "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
27141#~ msgstr "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
27142
27143#~ msgid " [ -background black|blue|green|cyan"
27144#~ msgstr " [ -background black|blue|green|cyan"
27145
27146#~ msgid " [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
27147#~ msgstr " [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
27148
27149#~ msgid "|red|magenta|yellow|white ]\n"
27150#~ msgstr "|red|magenta|yellow|white ]\n"
27151
27152#~ msgid " [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
27153#~ msgstr " [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
27154
27155#~ msgid " [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
27156#~ msgstr " [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
27157
27158#~ msgid " [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
27159#~ msgstr " [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
27160
27161#~ msgid " [ -standout [ attr ] ]\n"
27162#~ msgstr " [ -standout [ attr ] ]\n"
27163
f8511249
KZ
27164#, fuzzy
27165#~ msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n"
27166#~ msgstr "Uso: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [utente ...]\n"
95f1bdee 27167
f8511249
KZ
27168#, fuzzy
27169#~ msgid " %s -k\n"
27170#~ msgstr " %s -l [ segnale ]\n"
7eda085c 27171
f8511249
KZ
27172#, fuzzy
27173#~ msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n"
27174#~ msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
eb63b9b8 27175
f8511249
KZ
27176#~ msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
27177#~ msgstr "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] nome...\n"
eb63b9b8 27178
f8511249
KZ
27179#~ msgid "usage: write user [tty]\n"
27180#~ msgstr "Uso: write utente [tty]\n"
df1dddf9 27181
f8511249
KZ
27182#~ msgid "mount: can't open %s: %s"
27183#~ msgstr "mount: impossibile aprire %s: %s"
eb63b9b8 27184
f8511249
KZ
27185#, fuzzy
27186#~ msgid "unknown\n"
27187#~ msgstr "sconosciuto"
eb63b9b8 27188
f8511249
KZ
27189#~ msgid "Usage: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n"
27190#~ msgstr "Uso: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n"
eb63b9b8 27191
f8511249
KZ
27192#~ msgid "Shutdown process aborted"
27193#~ msgstr "Processo di spegnimento interrotto"
eb63b9b8 27194
f8511249
KZ
27195#, fuzzy
27196#~ msgid "only root can shut a system down."
27197#~ msgstr "%s: solamente root può spegnere un sistema.\n"
eb63b9b8 27198
f8511249
KZ
27199#, fuzzy
27200#~ msgid "that must be tomorrow, can't you wait till then?"
0ed2f80b 27201#~ msgstr "Verrà effettuato domani, non è possibile attendere fino ad allora?\n"
eb63b9b8 27202
f8511249
KZ
27203#~ msgid "for maintenance; bounce, bounce"
27204#~ msgstr "per manutenzione; bounce, bounce"
eb63b9b8 27205
f8511249
KZ
27206#~ msgid "The system is being shut down within 5 minutes"
27207#~ msgstr "Il sistema verrà spento entro 5 minuti"
eb63b9b8 27208
f8511249
KZ
27209#~ msgid "Login is therefore prohibited."
27210#~ msgstr "È perciò proibito effettuare il login."
eb63b9b8 27211
f8511249
KZ
27212#~ msgid "rebooted by %s: %s"
27213#~ msgstr "riavviato da %s: %s"
eb63b9b8 27214
f8511249
KZ
27215#~ msgid "halted by %s: %s"
27216#~ msgstr "fermato da %s: %s"
eb63b9b8 27217
f8511249
KZ
27218#~ msgid ""
27219#~ "\n"
27220#~ "Why am I still alive after reboot?"
27221#~ msgstr ""
27222#~ "\n"
27223#~ "Perché sono ancora attivo dopo il riavvio?"
eb63b9b8 27224
f8511249
KZ
27225#~ msgid ""
27226#~ "\n"
27227#~ "Now you can turn off the power..."
27228#~ msgstr ""
27229#~ "\n"
27230#~ "È ora possibile togliere l'alimentazione elettrica..."
eb63b9b8 27231
f8511249
KZ
27232#~ msgid "Calling kernel power-off facility...\n"
27233#~ msgstr "Chiamata della funzionalità di spegnimento del kernel...\n"
eb63b9b8 27234
f8511249
KZ
27235#~ msgid "Error powering off\t%s\n"
27236#~ msgstr "Errore durante lo spegnimento\t%s\n"
eb63b9b8 27237
f8511249
KZ
27238#~ msgid "Executing the program \"%s\" ...\n"
27239#~ msgstr "Esecuzione del programma \"%s\" in corso...\n"
eb63b9b8 27240
f8511249
KZ
27241#~ msgid "URGENT: broadcast message from %s:"
27242#~ msgstr "URGENTE: messaggio broadcast da %s:"
eb63b9b8 27243
f8511249
KZ
27244#~ msgid "System going down in %d hours %d minutes"
27245#~ msgstr "Il sistema si spegnerà tra %d ore e %d minuti"
eb63b9b8 27246
f8511249
KZ
27247#~ msgid "System going down in 1 hour %d minutes"
27248#~ msgstr "Il sistema si spegnerà tra 1 ora e %d minuti"
eb63b9b8 27249
f8511249
KZ
27250#~ msgid "System going down in %d minutes\n"
27251#~ msgstr "Il sistema si spegnerà in %d minuti\n"
cf8316e2 27252
f8511249
KZ
27253#~ msgid "System going down in 1 minute\n"
27254#~ msgstr "Il sistema si spegnerà in 1 minuto\n"
63cccae4 27255
f8511249
KZ
27256#~ msgid "System going down IMMEDIATELY!\n"
27257#~ msgstr "Il sistema si spegnerà IMMEDIATAMENTE!\n"
63cccae4 27258
f8511249
KZ
27259#~ msgid "\t... %s ...\n"
27260#~ msgstr "\t... %s ...\n"
63cccae4 27261
f8511249
KZ
27262#~ msgid "Cannot fork for swapoff. Shrug!"
27263#~ msgstr "Impossibile fare un fork per swapoff. Pazienza!"
63cccae4 27264
f8511249
KZ
27265#~ msgid "Cannot exec swapoff, hoping umount will do the trick."
27266#~ msgstr "Impossibile eseguire swapoff, si spera che umount ce la faccia."
63cccae4 27267
f8511249
KZ
27268#~ msgid "Cannot fork for umount, trying manually."
27269#~ msgstr "Impossibile fare un fork per umount, si prova manualmente."
63cccae4 27270
f8511249
KZ
27271#~ msgid "Cannot exec %s, trying umount.\n"
27272#~ msgstr "Impossibile eseguire %s, si prova ad usare umount.\n"
63cccae4 27273
f8511249
KZ
27274#~ msgid "Cannot exec umount, giving up on umount."
27275#~ msgstr "Impossibile eseguire umount, termina utilizzo di umount."
63cccae4 27276
f8511249
KZ
27277#~ msgid "Unmounting any remaining filesystems..."
27278#~ msgstr "Smontaggio in corso di qualsiasi filesystem rimanente..."
63cccae4 27279
f8511249
KZ
27280#~ msgid "shutdown: Couldn't umount %s: %s\n"
27281#~ msgstr "shutdown: Impossibile smontare %s: %s\n"
63cccae4 27282
f8511249
KZ
27283#~ msgid "Booting to single user mode.\n"
27284#~ msgstr "Avvio in modalità singolo utente.\n"
63cccae4 27285
f8511249
KZ
27286#~ msgid "exec of single user shell failed\n"
27287#~ msgstr "esecuzione di una shell per singolo utente non riuscita\n"
63cccae4 27288
f8511249
KZ
27289#~ msgid "fork of single user shell failed\n"
27290#~ msgstr "fork di una shell per singolo utente non riuscito\n"
63cccae4 27291
f8511249
KZ
27292#~ msgid "error opening fifo\n"
27293#~ msgstr "errore durante l'apertura del fifo\n"
63cccae4 27294
f8511249
KZ
27295#~ msgid "error setting close-on-exec on /dev/initctl"
27296#~ msgstr "errore impostando close-on-exec su /dev/initctl"
63cccae4 27297
f8511249
KZ
27298#~ msgid ""
27299#~ "\n"
27300#~ "Wrong password.\n"
27301#~ msgstr ""
27302#~ "\n"
27303#~ "Password errata.\n"
63cccae4 27304
f8511249
KZ
27305#~ msgid "fork failed\n"
27306#~ msgstr "fork non riuscito\n"
63cccae4 27307
f8511249
KZ
27308#~ msgid "cannot open inittab\n"
27309#~ msgstr "impossibile aprire inittab\n"
eb63b9b8 27310
f8511249
KZ
27311#~ msgid "no TERM or cannot stat tty\n"
27312#~ msgstr "TERM non definito o impossibile eseguire stat sul tty\n"
eb63b9b8 27313
4ded9dfb 27314#, fuzzy
f8511249
KZ
27315#~ msgid "error at stopping service \"%s\"\n"
27316#~ msgstr "errore fermando il servizio \"%s\""
b359eb3b 27317
f8511249
KZ
27318#, fuzzy
27319#~ msgid "Stopped service: %s\n"
27320#~ msgstr "errore fermando il servizio \"%s\""
fc473dee 27321
f8511249
KZ
27322#, fuzzy
27323#~ msgid "error at starting service \"%s\"\n"
27324#~ msgstr "errore fermando il servizio \"%s\""
fc473dee 27325
f8511249
KZ
27326#, fuzzy
27327#~ msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-r] [-s bufsize]\n"
27328#~ msgstr "Uso: %s [-c] [-n livello] [-s bufsize]\n"
56e7984d 27329
f8511249
KZ
27330#, fuzzy
27331#~ msgid "error: strdup failed"
27332#~ msgstr "Apertura di %s non riuscita"
56e7984d 27333
f8511249
KZ
27334#, fuzzy
27335#~ msgid "error: calloc failed"
27336#~ msgstr "malloc non riuscita"
56e7984d 27337
fc473dee 27338#, fuzzy
f8511249
KZ
27339#~ msgid "usage: %s [-bfpx] [-l nline]"
27340#~ msgstr "Uso: col [-bfpx] [-l nline]\n"
27341
27342#~ msgid "usage: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n"
27343#~ msgstr "Uso: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n"
27344
27345#~ msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n"
27346#~ msgstr "Uso: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/modello] nome1 nome2 ...\n"
fc473dee 27347
fc473dee 27348#, fuzzy
f8511249
KZ
27349#~ msgid "failed to initialize line buffer\n"
27350#~ msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
de6bd3e8 27351
f8511249
KZ
27352#~ msgid "hexdump: can't read %s.\n"
27353#~ msgstr "hexdump: impossibile leggere %s.\n"
eb63b9b8 27354
f8511249
KZ
27355#~ msgid "hexdump: line too long.\n"
27356#~ msgstr "hexdump: linea troppo lunga.\n"
eb63b9b8 27357
4ded9dfb 27358#, fuzzy
f8511249
KZ
27359#~ msgid "realloc failed"
27360#~ msgstr "malloc non riuscita"
27361
27362#, fuzzy
27363#~ msgid "usage: tailf [-n N | -N] logfile"
27364#~ msgstr "Uso: tailf file-di-log\n"
27365
27366#, fuzzy
27367#~ msgid "Usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n"
27368#~ msgstr "Uso: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n"
eb63b9b8 27369
ee70cb20
KZ
27370#~ msgid "Unable to open %s\n"
27371#~ msgstr "Impossibile aprire %s\n"
27372
27373#~ msgid "Unable to allocate any more memory\n"
27374#~ msgstr "Impossibile allocare altra memoria\n"
27375
27376#~ msgid ""
27377#~ "\n"
27378#~ "got EOF thrice - exiting..\n"
27379#~ msgstr ""
27380#~ "\n"
27381#~ "ricevuto EOF tre volte - uscita in corso..\n"
27382
32940a75
KZ
27383#~ msgid "last: malloc failure.\n"
27384#~ msgstr "last: errore di malloc.\n"
27385
32940a75
KZ
27386#~ msgid "login: Out of memory\n"
27387#~ msgstr "login: memoria esaurita\n"
27388
32940a75
KZ
27389#~ msgid "login: no shell: %s.\n"
27390#~ msgstr "login: nessuna shell: %s.\n"
27391
27392#~ msgid "newgrp: setgid"
27393#~ msgstr "newgrp: setgid"
27394
27395#~ msgid "newgrp: Permission denied"
27396#~ msgstr "newgrp: autorizzazione negata"
27397
27398#~ msgid "newgrp: setuid"
27399#~ msgstr "newgrp: setuid"
27400
27401#~ msgid "%s: Cannot fork\n"
27402#~ msgstr "%s: impossibile effettuare il fork\n"
27403
27404#~ msgid "%s: can't read %s.\n"
27405#~ msgstr "%s: impossibile leggere %s.\n"
27406
27407#~ msgid "%s: can't stat temporary file.\n"
27408#~ msgstr "%s: impossibile fare stat del file temporaneo.\n"
27409
27410#~ msgid "%s: can't read temporary file.\n"
27411#~ msgstr "%s: impossibile leggere il file temporaneo.\n"
27412
27413#, fuzzy
27414#~ msgid "%s: parse error: %s"
27415#~ msgstr "errore di scrittura su %s\n"
27416
32940a75
KZ
27417#, fuzzy
27418#~ msgid " and %d."
27419#~ msgstr " e "
27420
27421#~ msgid "renice: %s: unknown user\n"
27422#~ msgstr "renice: %s: utente sconosciuto\n"
27423
27424#~ msgid "renice: %s: bad value\n"
27425#~ msgstr "renice: %s: valore non valido\n"
27426
32940a75
KZ
27427#~ msgid "od: od(1) has been deprecated for hexdump(1).\n"
27428#~ msgstr "od: od(1) è stata sostituito da hexdump(1).\n"
27429
27430#~ msgid "od: hexdump(1) compatibility doesn't support the -%c option%s\n"
27431#~ msgstr "od: la compatibilità hexdump(1) non supporta l'opzione -%c %s\n"
27432
27433#~ msgid "; see strings(1)."
27434#~ msgstr "; consultare strings(1)."
27435
4ded9dfb
KZ
27436#~ msgid "%s: out of memory\n"
27437#~ msgstr "%s: memoria esaurita\n"
27438
4ded9dfb
KZ
27439#~ msgid "%s: illegal interval %s seconds\n"
27440#~ msgstr "%s: intervallo illegale %s secondi\n"
27441
27442#~ msgid "%s: illegal time_t value %s\n"
27443#~ msgstr "%s: valore time_t illecito %s\n"
27444
4ded9dfb
KZ
27445#, fuzzy
27446#~ msgid "%s: unable to execute %s: %s\n"
27447#~ msgstr "%s: impossibile rinominare %s in %s: %s\n"
27448
27449#~ msgid "rtc read"
27450#~ msgstr "rtc letto"
27451
27452#~ msgid "malloc error"
27453#~ msgstr "errore di malloc"
27454
4ded9dfb
KZ
27455#~ msgid "usage: column [-tx] [-c columns] [file ...]\n"
27456#~ msgstr "Uso: column [-tx] [-c colonne] [file ...]\n"
27457
27458#, fuzzy
27459#~ msgid "Out of memory\n"
27460#~ msgstr "Memoria esaurita"
27461
27462#, fuzzy
27463#~ msgid "unable to allocate bufferspace"
27464#~ msgstr "Impossibile allocare lo spazio buffer\n"
27465
27466#~ msgid "usage: rev [file ...]\n"
27467#~ msgstr "Uso: rev [file ...]\n"
27468
27469#~ msgid "Unable to allocate buffer.\n"
27470#~ msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
27471
27472#~ msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
27473#~ msgstr "Memoria insufficiente quando si amplia il buffer.\n"
eb63b9b8 27474
f1151463
KZ
27475#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
27476#~ msgstr "%s: opzione illegale -- %c\n"
27477
27478#~ msgid "segments allocated %d\n"
27479#~ msgstr "segmenti allocati %d\n"
27480
27481#~ msgid "pages allocated %ld\n"
27482#~ msgstr "pagine allocate %ld\n"
27483
27484#~ msgid "pages resident %ld\n"
27485#~ msgstr "pagine residenti %ld\n"
27486
f1151463
KZ
27487#~ msgid "Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
27488#~ msgstr "Prestazione swap: %ld tentativi\t %ld riusciti\n"
27489
bd52b155
KZ
27490#, fuzzy
27491#~ msgid "error running programme: \"%s\"\n"
27492#~ msgstr "Esecuzione del programma \"%s\" in corso...\n"
27493
27494#, fuzzy
27495#~ msgid "invalid offset '%s' value specified"
27496#~ msgstr "Valore impostato non valido: %s\n"
27497
27498#, fuzzy
27499#~ msgid "current"
27500#~ msgstr "ncount"
27501
27502#, fuzzy
27503#~ msgid "new"
27504#~ msgstr "Nuova"
27505
55c8e797
KZ
27506#~ msgid "Linux ext2"
27507#~ msgstr "Linux ext2"
27508
27509#~ msgid "Linux ext3"
27510#~ msgstr "Linux ext3"
27511
27512#~ msgid "Linux XFS"
27513#~ msgstr "Linux XFS"
27514
27515#~ msgid "Linux JFS"
27516#~ msgstr "Linux JFS"
27517
27518#~ msgid "Linux ReiserFS"
27519#~ msgstr "Linux ReiserFS"
27520
27521#~ msgid "OS/2 HPFS"
27522#~ msgstr "OS/2 HPFS"
27523
27524#~ msgid "OS/2 IFS"
27525#~ msgstr "OS/2 IFS"
27526
27527#~ msgid "NTFS"
27528#~ msgstr "NTFS"
27529
27530#~ msgid ""
27531#~ "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n"
27532#~ " fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK List partition table(s)\n"
27533#~ " fdisk -s PARTITION Give partition size(s) in blocks\n"
27534#~ " fdisk -v Give fdisk version\n"
27535#~ "Here DISK is something like /dev/hdb or /dev/sda\n"
27536#~ "and PARTITION is something like /dev/hda7\n"
27537#~ "-u: give Start and End in sector (instead of cylinder) units\n"
27538#~ "-b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n"
27539#~ msgstr ""
27540#~ "Uso: fdisk [-b SSZ] [-u] DISCO Modifica la tabella delle partizioni\n"
27541#~ " fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISCO Elenca la tabella delle partizioni\n"
0ed2f80b 27542#~ " fdisk -s PARTIZIONE Mostra la dimensione della partizione\n"
55c8e797
KZ
27543#~ " in blocchi\n"
27544#~ " fdisk -v Mostra la versione di fdisk\n"
27545#~ "In questo caso DISCO è qualcosa come /dev/hdb o /dev/sda\n"
27546#~ "e PARTIZIONE è qualcosa come /dev/hda7\n"
27547#~ "-u: indica Inizio e Fine in numero di settori (invece che in cilindri)\n"
27548#~ "-b 2048: (per alcune unità MO) usa settori a 2048 byte\n"
27549
27550#~ msgid ""
27551#~ "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n"
27552#~ "E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n"
27553#~ " or: fdisk /dev/sdc (for the third SCSI disk)\n"
27554#~ " or: fdisk /dev/eda (for the first PS/2 ESDI drive)\n"
27555#~ " or: fdisk /dev/rd/c0d0 or: fdisk /dev/ida/c0d0 (for RAID devices)\n"
27556#~ " ...\n"
27557#~ msgstr ""
27558#~ "Uso: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] dispositivo\n"
27559#~ "Per es.: fdisk /dev/hda (per il primo disco IDE)\n"
27560#~ " o: fdisk /dev/sdc (per il terzo disco SCSI)\n"
27561#~ " o: fdisk /dev/eda (per la prima unità PS/2 ESDI)\n"
0ed2f80b 27562#~ " o: fdisk /dev/rd/c0d0 o: fdisk /dev/ida/c0d0 (per i dispositivi RAID)\n"
55c8e797
KZ
27563#~ " ...\n"
27564
27565#, fuzzy
27566#~ msgid "mount: no medium found on %s ...trying again\n"
27567#~ msgstr "mount: nessun %s trovato - creazione in corso...\n"
27568
55c8e797
KZ
27569#~ msgid "usage : %s -asmq -tclup \n"
27570#~ msgstr "uso : %s -asmq -tclup \n"
27571
27572#~ msgid "\t%s [-s -m -q] -i id\n"
27573#~ msgstr "\t%s [-s -m -q] -i id\n"
27574
27575#~ msgid "\t%s -h for help.\n"
27576#~ msgstr "\t%s -h per richiamare la guida.\n"
27577
27578#~ msgid ""
27579#~ "Resource Specification:\n"
27580#~ "\t-m : shared_mem\n"
27581#~ "\t-q : messages\n"
27582#~ msgstr ""
27583#~ "Specifica risorsa:\n"
27584#~ "\t-m : shared_mem (mem_condiv)\n"
27585#~ "\t-q : messaggi\n"
27586
27587#~ msgid ""
27588#~ "\t-s : semaphores\n"
27589#~ "\t-a : all (default)\n"
27590#~ msgstr ""
27591#~ "\t-s : semafori\n"
27592#~ "\t-a : tutti (predefinito)\n"
27593
27594#~ msgid ""
27595#~ "Output Format:\n"
27596#~ "\t-t : time\n"
27597#~ "\t-p : pid\n"
27598#~ "\t-c : creator\n"
27599#~ msgstr ""
27600#~ "Formato output:\n"
27601#~ "\t-t : tempo\n"
27602#~ "\t-p : pid\n"
27603#~ "\t-c : creatore\n"
27604
27605#~ msgid ""
27606#~ "\t-l : limits\n"
27607#~ "\t-u : summary\n"
27608#~ msgstr ""
27609#~ "\t-l : limiti\n"
27610#~ "\t-u : sommario\n"
27611
55c8e797
KZ
27612#, fuzzy
27613#~ msgid "error parse: %s"
27614#~ msgstr "errore durante la lettura di %s\n"
27615
55c8e797
KZ
27616#~ msgid "usage: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMAGE [ VALUE [ OFFSET ] ] ]"
27617#~ msgstr "Uso: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMMAGINE [ VALORE [ OFFSET ] ] ]"
27618
0ed2f80b
KZ
27619#~ msgid " rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device"
27620#~ msgstr " rdev /dev/fd0 (o rdev /linux, eCc.) visualizza il ROOT device corrente"
55c8e797
KZ
27621
27622#~ msgid " rdev /dev/fd0 /dev/hda2 sets ROOT to /dev/hda2"
27623#~ msgstr " rdev /dev/fd0 /dev/hda2 imposta ROOT su /dev/hda2"
27624
0ed2f80b
KZ
27625#~ msgid " rdev -R /dev/fd0 1 set the ROOTFLAGS (readonly status)"
27626#~ msgstr " rdev -R /dev/fd0 1 imposta i ROOTFLAGS (stato sola lettura)"
55c8e797
KZ
27627
27628#~ msgid " rdev -r /dev/fd0 627 set the RAMDISK size"
27629#~ msgstr " rdev -r /dev/fd0 627 imposta la dimensione del RAMDISK"
27630
27631#~ msgid " rdev -v /dev/fd0 1 set the bootup VIDEOMODE"
27632#~ msgstr " rdev -v /dev/fd0 1 imposta VIDEOMODE all'avvio"
27633
27634#~ msgid " rdev -o N ... use the byte offset N"
27635#~ msgstr " rdev -o N ... utilizza byte offset N"
27636
27637#~ msgid " rootflags ... same as rdev -R"
27638#~ msgstr " rootflags ... come rdev -R"
27639
27640#~ msgid " ramsize ... same as rdev -r"
27641#~ msgstr " ramsize ... come rdev -r"
27642
27643#~ msgid " vidmode ... same as rdev -v"
27644#~ msgstr " vidmode ... come rdev -v"
27645
0ed2f80b
KZ
27646#~ msgid "Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..."
27647#~ msgstr "Nota: le modalità a video sono: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..."
55c8e797
KZ
27648
27649#~ msgid " use -R 1 to mount root readonly, -R 0 for read/write."
0ed2f80b 27650#~ msgstr " utilizza -R 1 per montare la root readonly, -R 0 per lettura/scrittura."
55c8e797
KZ
27651
27652#~ msgid "missing comma"
27653#~ msgstr "virgola mancante"
27654
56e7984d
KZ
27655#, fuzzy
27656#~ msgid ""
27657#~ "unit: sectors\n"
27658#~ "\n"
27659#~ msgstr "settori"
27660
27661#, fuzzy
27662#~ msgid " start=%9lu"
27663#~ msgstr "inizio"
27664
56e7984d
KZ
27665#, fuzzy
27666#~ msgid ", bootable"
27667#~ msgstr "AIX avviabile"
27668
27669#, fuzzy
27670#~ msgid "Clock in UTC, not changed.\n"
27671#~ msgstr "Shell non modificata.\n"
27672
cf8316e2
KZ
27673#~ msgid "fatal: first page unreadable"
27674#~ msgstr "errore irreversibile: impossibile leggere la prima pagina"
27675
27676#, fuzzy
27677#~ msgid ""
27678#~ "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n"
27679#~ "This probably means creating v0 swap would destroy your partition table.\n"
0ed2f80b 27680#~ "No swap was created. If you really want to create v0 swap on that device,\n"
cf8316e2
KZ
27681#~ "use the -f option to force it.\n"
27682#~ msgstr ""
27683#~ "%s: Il dispositivo '%s' contiene una disklabel Sun valida.\n"
0ed2f80b
KZ
27684#~ "Questo probabilmente significa che la creazione di uno swap v0 eliminerebbe la tabella delle partizioni\n"
27685#~ "Nessuno swap creato. Se si desidera creare uno swap v0 su quel dispositivo,\n"
cf8316e2
KZ
27686#~ "utilizzare l'opzione -f per forzare l'operazione.\n"
27687
cf8316e2
KZ
27688#~ msgid "namei: could not chdir to root!\n"
27689#~ msgstr "namei: impossibile eseguire chdir su directory root!\n"
27690
27691#~ msgid "namei: could not stat root!\n"
27692#~ msgstr "namei: impossibile eseguire stat della directory root!\n"
27693
cf8316e2
KZ
27694#~ msgid " ? could not chdir into %s - %s (%d)\n"
27695#~ msgstr " ? impossibile eseguire chdir in %s - %s (%d)\n"
27696
27697#~ msgid " ? problems reading symlink %s - %s (%d)\n"
27698#~ msgstr " ? problemi nella lettura del collegamento simbolico %s - %s (%d)\n"
27699
27700#~ msgid " *** EXCEEDED UNIX LIMIT OF SYMLINKS ***\n"
27701#~ msgstr " *** SUPERATO IL LIMITE UNIX DI COLLEGAMENTI SIMBOLICI ***\n"
27702
27703#~ msgid "namei: unknown file type 0%06o on file %s\n"
27704#~ msgstr "namei: tipo file sconosciuto 0%06o su file %s\n"
27705
27706#~ msgid "mount: going to mount %s by %s\n"
27707#~ msgstr "mount: %s verrà montato in base a %s\n"
27708
27709#, fuzzy
27710#~ msgid "mount: no LABEL=, no UUID=, going to mount %s by path\n"
27711#~ msgstr "mount: %s verrà montato in base all'etichetta\n"
27712
cf8316e2
KZ
27713#, fuzzy
27714#~ msgid "%s: waitpid: %s\n"
27715#~ msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
27716
cf8316e2 27717#~ msgid "could not umount %s - trying %s instead\n"
0ed2f80b 27718#~ msgstr "impossibile eseguire umount di %s - al suo posto è in corso un tentativo con %s\n"
cf8316e2
KZ
27719
27720#~ msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"
27721#~ msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"
27722
27723#~ msgid "%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n"
27724#~ msgstr "%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n"
27725
27726#~ msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s\n"
27727#~ msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s\n"
27728
27729#~ msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n"
27730#~ msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n"
27731
27732#~ msgid "%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n"
27733#~ msgstr "%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n"
27734
27735#~ msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"
27736#~ msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"
27737
27738#~ msgid "%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n"
27739#~ msgstr "%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n"
27740
27741#~ msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n"
27742#~ msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n"
27743
fc473dee
KZ
27744#~ msgid "calling open_tty\n"
27745#~ msgstr "chiamata a open_tty in corso\n"
27746
27747#~ msgid "calling termio_init\n"
27748#~ msgstr "chiamata a termio_init in corso\n"
27749
27750#~ msgid "writing init string\n"
27751#~ msgstr "scrittura init string in corso\n"
27752
27753#~ msgid "before autobaud\n"
27754#~ msgstr "prima di autobaud\n"
27755
27756#~ msgid "waiting for cr-lf\n"
27757#~ msgstr "in attesa di cr-lf\n"
27758
fc473dee
KZ
27759#~ msgid "reading login name\n"
27760#~ msgstr "lettura del nome di login\n"
27761
27762#~ msgid "after getopt loop\n"
27763#~ msgstr "after getopt loop\n"
27764
27765#~ msgid "exiting parseargs\n"
27766#~ msgstr "exiting parseargs\n"
27767
27768#~ msgid "entered parse_speeds\n"
27769#~ msgstr "entered parse_speeds\n"
27770
27771#~ msgid "exiting parsespeeds\n"
27772#~ msgstr "uscita da parsespeeds\n"
27773
27774#~ msgid "open(2)\n"
27775#~ msgstr "open(2)\n"
27776
27777#~ msgid "duping\n"
27778#~ msgstr "duping\n"
27779
27780#~ msgid "term_io 2\n"
27781#~ msgstr "term_io 2\n"
27782
27783#, fuzzy
27784#~ msgid "chfn: PAM Failure, aborting: %s\n"
27785#~ msgstr "login: errore PAM, interruzione in corso: %s\n"
27786
27787#~ msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells\n"
27788#~ msgstr "Attenzione: \"%s\" non è elencato in /etc/shells\n"
27789
27790#~ msgid "Can't read %s, exiting."
27791#~ msgstr "Impossibile leggere %s, uscita."
27792
27793#~ msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
27794#~ msgstr "login: errore PAM, interruzione in corso: %s\n"
27795
27796#~ msgid "timeout = %d, quiet = %d, reboot = %d\n"
27797#~ msgstr "timeout = %d, quiet = %d, reboot = %d\n"
27798
fc473dee
KZ
27799#~ msgid "couldn't read %s, and cannot ioctl dump\n"
27800#~ msgstr "impossibile leggere %s e impossibile eseguire ioctl sul dump\n"
27801
27802#~ msgid ", offset %lld"
27803#~ msgstr ", offset %lld"
27804
27805#~ msgid "%s: could not find any device /dev/loop#"
27806#~ msgstr "%s: impossibile trovare alcun device /dev/loop#"
27807
27808#~ msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n"
27809#~ msgstr "mount: esecuzione in background di \"%s\"\n"
27810
27811#~ msgid "mount: giving up \"%s\"\n"
27812#~ msgstr "mount: termina \"%s\"\n"
27813
27814# FIXME
27815#~ msgid ""
27816#~ "usage: %s [-hV]\n"
27817#~ " %s -a [-e] [-v]\n"
27818#~ " %s [-v] [-p priority] special|LABEL=volume_name ...\n"
27819#~ " %s [-s]\n"
27820#~ msgstr ""
27821#~ "Uso: %s [-hV]\n"
27822#~ " %s -a [-e] [-v]\n"
27823#~ " %s [-v] [-p priorità] speciale|LABEL=volume_name ...\n"
27824#~ " %s [-s]\n"
27825
27826# FIXME
27827#~ msgid ""
27828#~ "usage: %s [-hV]\n"
27829#~ " %s -a [-v]\n"
27830#~ " %s [-v] special ...\n"
27831#~ msgstr ""
27832#~ "Uso: %s [-hV]\n"
27833#~ " %s -a [-v]\n"
27834#~ " %s [-v] speciale ...\n"
27835
27836#~ msgid "%s: cannot canonicalize %s: %s\n"
27837#~ msgstr "%s: impossibile rendere canonico %s: %s\n"
27838
0ed2f80b
KZ
27839#~ msgid "usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n"
27840#~ msgstr "Uso: renice priorità [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] utenti ]\n"
fc473dee 27841
b9ae633e
KZ
27842#~ msgid "`%s': bad directory: '.' isn't first\n"
27843#~ msgstr "`%s': directory danneggiata: '.' non è la prima\n"
27844
27845#~ msgid "`%s': bad directory: '..' isn't second\n"
27846#~ msgstr "`%s': directory danneggiata: '..' non è la seconda\n"
27847
0027a8b1
KZ
27848#~ msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n"
27849#~ msgstr "Si assume che le pagine siano di dimensione %d (non %d)\n"
27850
27851#~ msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n"
27852#~ msgstr "L'autoconfigurazione ha trovato un %s%s%s\n"
27853
27854#~ msgid ""
27855#~ "Drive type\n"
27856#~ " ? auto configure\n"
27857#~ " 0 custom (with hardware detected defaults)"
27858#~ msgstr ""
27859#~ "Tipo di unità\n"
27860#~ " ? auto configure\n"
27861#~ " 0 custom (con le impostazioni predefinite rilevate dell'hardware)"
27862
27863#~ msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): "
27864#~ msgstr "Selezione tipo (? per auto, 0 per custom): "
27865
0027a8b1
KZ
27866#~ msgid "You may change all the disk params from the x menu"
27867#~ msgstr "È possibile modificare tutti i parametri disco dal menu x"
27868
27869#~ msgid "3,5\" floppy"
27870#~ msgstr "floppy da 3,5\""
27871
0c17c034
MC
27872#~ msgid "%s from util-linux-%s\n"
27873#~ msgstr "%s da util-linux-%s\n"
27874
0027a8b1
KZ
27875#~ msgid "%s: error: the label %s occurs on both %s and %s\n"
27876#~ msgstr "%s: errore: l'etichetta %s appare sia su %s che su %s\n"
27877
0ed2f80b 27878#~ msgid "%s: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n"
0027a8b1
KZ
27879#~ msgstr ""
27880#~ "%s: impossibile aprire %s, la conversione di UUID e ETICHETTA non può\n"
27881#~ " essere effettuata.\n"
27882
27883#~ msgid "%s: bad UUID"
27884#~ msgstr "%s: UUID non valido"
27885
27886#~ msgid "mount: mounting %s\n"
27887#~ msgstr "mount: mount di %s in corso\n"
27888
0027a8b1
KZ
27889#~ msgid "mount: error while guessing filesystem type\n"
27890#~ msgstr "mount: errore tentando di indovinare il tipo di filesystem\n"
27891
27892#~ msgid "mount: excessively long host:dir argument\n"
27893#~ msgstr "mount: argomento host:dir eccessivamente lungo\n"
27894
27895#~ msgid "mount: warning: multiple hostnames not supported\n"
27896#~ msgstr "mount: attenzione:nomi host multipli non supportati\n"
27897
27898#~ msgid "mount: directory to mount not in host:dir format\n"
27899#~ msgstr "mount: la directory da montare non è nell'host: formato dir\n"
27900
0027a8b1
KZ
27901#~ msgid "mount: got bad hp->h_length\n"
27902#~ msgstr "mount: ottenuto hp->h_length non valido\n"
27903
27904#~ msgid "mount: excessively long option argument\n"
27905#~ msgstr "mount: argomento dell'opzione eccessivamente lungo\n"
27906
27907#~ msgid "Warning: Unrecognized proto= option.\n"
27908#~ msgstr "Attenzione: Opzione proto= non riconosciuta.\n"
27909
0027a8b1
KZ
27910#~ msgid "unknown nfs mount parameter: %s=%d\n"
27911#~ msgstr "parametro di nfs mount sconosciuto: %s=%d\n"
27912
0027a8b1
KZ
27913#~ msgid "unknown nfs mount option: %s%s\n"
27914#~ msgstr "opzione di nfs mount sconosciuta: %s%s\n"
27915
27916#~ msgid "mount: got bad hp->h_length?\n"
27917#~ msgstr "mount: ottenuto un hp->h_length non valido?\n"
27918
0027a8b1
KZ
27919#~ msgid "nfs bindresvport"
27920#~ msgstr "nfs bindresvport"
27921
27922#~ msgid "used portmapper to find NFS port\n"
27923#~ msgstr "utilizzato il portmapper per trovare la porta NFS\n"
27924
27925#~ msgid "using port %d for nfs deamon\n"
27926#~ msgstr "utilizzo della porta %d per il demone nfs\n"
27927
0027a8b1
KZ
27928#~ msgid "unknown nfs status return value: %d"
27929#~ msgstr "valore riportato di stato nfs sconosciuto: %d"
27930
27931#~ msgid "host: %s, directory: %s\n"
27932#~ msgstr "host: %s, directory: %s\n"
27933
27934#~ msgid "umount: can't get address for %s\n"
27935#~ msgstr "umount: impossibile ottenere l'indirizzo di %s\n"
27936
27937#~ msgid "umount: got bad hostp->h_length\n"
27938#~ msgstr "umount: ottenuto hostp->h_length non valido\n"
27939
8eeb575c
KZ
27940#~ msgid "%s: invalid cramfs--bad path length\n"
27941#~ msgstr "%s: cramfs invalido -- lunghezza del percorso non valida\n"
27942
8eeb575c
KZ
27943#~ msgid "%s: invalid cramfs--crc error\n"
27944#~ msgstr "%s: cramfs non valido -- errore CRC\n"
27945
8eeb575c
KZ
27946#~ msgid "%s: invalid cramfs--bad superblock\n"
27947#~ msgstr "%s: cramfs non valido -- superblocco danneggiato\n"
27948
48d7b13a
KZ
27949#~ msgid "Syntax error: '%s'\n"
27950#~ msgstr "Errore di sintassi: '%s'\n"
c129767e 27951
48d7b13a
KZ
27952#~ msgid "No such parameter set: '%s'\n"
27953#~ msgstr "Parametro non impostato: '%s'\n"
c129767e 27954
48d7b13a
KZ
27955#~ msgid " %s [ -p ] dev name\n"
27956#~ msgstr " %s [ -p ] dev nome\n"
c129767e 27957
48d7b13a
KZ
27958#~ msgid " %s [ -c | -y | -n | -d ] dev\n"
27959#~ msgstr " %s [ -c | -y | -n | -d ] disp\n"
c129767e 27960
48d7b13a
KZ
27961#~ msgid " %s [ -c | -y | -n ] dev\n"
27962#~ msgstr " %s [ -c | -y | -n ] disp\n"
c129767e 27963
48d7b13a
KZ
27964#~ msgid "couldn't open /dev/urandom"
27965#~ msgstr " impossibile aprire /dev/urandom"
c129767e 27966
48d7b13a
KZ
27967#~ msgid "couldn't read random data from /dev/urandom"
27968#~ msgstr "impossibile leggere dati casuali da /dev/urandom"
c129767e 27969
48d7b13a
KZ
27970#~ msgid "can't stat(%s)"
27971#~ msgstr "impossibile eseguire stat(%s)"
c129767e 27972
48d7b13a
KZ
27973#~ msgid "can't read data from %s"
27974#~ msgstr "impossibile leggere i dati da %s"
a5a16c68 27975
95f1bdee 27976#~ msgid ""
48d7b13a
KZ
27977#~ "Too many users logged on already.\n"
27978#~ "Try again later.\n"
95f1bdee 27979#~ msgstr ""
48d7b13a
KZ
27980#~ "Troppi utenti già collegati.\n"
27981#~ "Riprovare successivamente.\n"
63cccae4 27982
48d7b13a
KZ
27983#~ msgid "You have too many processes running.\n"
27984#~ msgstr "Ci sono troppi processi in esecuzione.\n"
63cccae4 27985
48d7b13a
KZ
27986#~ msgid "The password must have at least 6 characters, try again.\n"
27987#~ msgstr "La password deve avere almeno 6 caratteri, riprovare.\n"
e8f26419
KZ
27988
27989#~ msgid ""
48d7b13a 27990#~ "The password must contain characters out of two of the following\n"
e8f26419 27991#~ "classes: upper and lower case letters, digits and non alphanumeric\n"
48d7b13a 27992#~ "characters. See passwd(1) for more information.\n"
e8f26419 27993#~ msgstr ""
0ed2f80b 27994#~ "La password deve contenere caratteri tratti da due delle seguenti classi:\n"
48d7b13a
KZ
27995#~ "lettere maiuscole e minuscole, numeri e caratteri non alfanumerici.\n"
27996#~ "Consultare passwd(1) per maggiori informazioni.\n"
e8f26419 27997
48d7b13a
KZ
27998#~ msgid "You cannot reuse the old password.\n"
27999#~ msgstr "Impossibile riutilizzare la vecchia password.\n"
e8f26419 28000
48d7b13a 28001#~ msgid "Please don't use something like your username as password!\n"
0ed2f80b 28002#~ msgstr "Non utilizzare come password qualcosa che assomigli al proprio nome utente!\n"
e8f26419 28003
48d7b13a 28004#~ msgid "Please don't use something like your realname as password!\n"
0ed2f80b 28005#~ msgstr "Non utilizzare come password qualcosa che assomigli al proprio vero nome!\n"
e8f26419 28006
48d7b13a
KZ
28007#~ msgid "Usage: passwd [username [password]]\n"
28008#~ msgstr "Uso: passwd [nome utente [password]]\n"
e8f26419 28009
48d7b13a
KZ
28010#~ msgid "Only root may use the one and two argument forms.\n"
28011#~ msgstr "Solo root può utilizzare le forme a uno e due argomenti\n"
e8f26419 28012
48d7b13a
KZ
28013#~ msgid "Usage: passwd [-foqsvV] [user [password]]\n"
28014#~ msgstr "Uso: passwd [-foqsvV] [utente [password]]\n"
e8f26419 28015
48d7b13a
KZ
28016#~ msgid "Cannot find login name"
28017#~ msgstr "Impossibile trovare il nome di login"
e8f26419 28018
48d7b13a
KZ
28019#~ msgid "Only root can change the password for others.\n"
28020#~ msgstr "Solo root può modificare la password per gli altri.\n"
e8f26419 28021
48d7b13a
KZ
28022#~ msgid "Can't find username anywhere. Is `%s' really a user?"
28023#~ msgstr "Impossibile trovare il nome utente.`%s' è davvero un utente?"
e8f26419 28024
48d7b13a 28025#~ msgid "Sorry, I can only change local passwords. Use yppasswd instead."
0ed2f80b 28026#~ msgstr "Posso modificare solo le password locali. Utilizzare invece yppasswd."
e8f26419 28027
48d7b13a
KZ
28028#~ msgid "UID and username does not match, imposter!"
28029#~ msgstr "UID e nome utente non combaciano, impostore!"
e8f26419 28030
48d7b13a
KZ
28031#~ msgid "Changing password for %s\n"
28032#~ msgstr "Modifica password per %s\n"
e8f26419 28033
48d7b13a
KZ
28034#~ msgid "Illegal password, imposter."
28035#~ msgstr "Password non valida, impostore."
eb63b9b8 28036
48d7b13a
KZ
28037#~ msgid "Enter new password: "
28038#~ msgstr "Immettere la nuova password: "
eb63b9b8 28039
48d7b13a
KZ
28040#~ msgid "Re-type new password: "
28041#~ msgstr "Ridigitare la nuova password: "
66ee8158 28042
48d7b13a
KZ
28043#~ msgid "You misspelled it. Password not changed."
28044#~ msgstr "Ortografia sbagliata. La password non è stata modificata."
66ee8158 28045
48d7b13a
KZ
28046#~ msgid "ROOT PASSWORD CHANGED"
28047#~ msgstr "PASSWORD ROOT MODIFICATA"
66ee8158 28048
48d7b13a
KZ
28049#~ msgid "password changed by root, user %s"
28050#~ msgstr "password modificata da root, utente %s"
66ee8158 28051
48d7b13a
KZ
28052#~ msgid "calling setpwnam to set password.\n"
28053#~ msgstr "chiamata di setpwnam per impostare la password.\n"
66ee8158 28054
48d7b13a
KZ
28055#~ msgid "Password *NOT* changed. Try again later.\n"
28056#~ msgstr "Password *NON* modificata. Riprovare successivamente.\n"
66ee8158 28057
48d7b13a 28058#~ msgid "mount: this version was compiled without support for the type `nfs'"
0ed2f80b 28059#~ msgstr "mount: questa versione è stata compilata senza supporto per il tipo 'nfs'"
9cb68977
KZ
28060
28061#~ msgid "flock: unknown option, aborting.\n"
28062#~ msgstr "flock: opzione sconosciuta, interruzione.\n"
28063
0ed2f80b
KZ
28064#~ msgid "Usage flock [--shared | --timeout=seconds] filename command {arg arg...}\n"
28065#~ msgstr "Uso: flock [--shared | --timeout=secondi] nomefile comando {arg arg...}\n"