]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
4544b08a | 1 | # Dutch translations for e2fsprogs. |
e3ea1378 | 2 | # Copyright (C) 2012 Theodore Tso (msgids) |
67ab6bc8 | 3 | # This file is distributed under the same license as the e2fsprogs package. |
65f14120 | 4 | # |
667c54f3 BS |
5 | # "Ze hield me staande en zei dat mijn opstel |
6 | # haar 'vreselijk was tegengevallen'. | |
7 | # Ik was meteen in de zevende hemel." | |
ced4b912 | 8 | # |
e3ea1378 | 9 | # Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2012. |
f2275e36 | 10 | # |
7ae1983a TT |
11 | #. The strings in e2fsck's problem.c can be very hard to translate, |
12 | #. since the strings are expanded in two different ways. First of all, | |
13 | #. there is an @-expansion, where strings like "@i" are expanded to | |
14 | #. "inode", and so on. In order to make it easier for translators, the | |
15 | #. e2fsprogs po template file has been enhanced with comments that show | |
16 | #. the @-expansion, for the strings in the problem.c file. | |
17 | #. | |
18 | #. Translators are free to use the @-expansion facility if they so | |
19 | #. choose, by providing translations for strings in e2fsck/message.c. | |
20 | #. These translation can completely replace an expansion; for example, | |
21 | #. if "bblock" (which indicated that "@b" would be expanded to "block") | |
22 | #. is translated as "ddatenverlust", then "@d" will be expanded to | |
23 | #. "datenverlust". Alternatively, translators can simply not use the | |
24 | #. @-expansion facility at all. | |
25 | #. | |
26 | #. The second expansion which is done for e2fsck's problem.c messages is | |
27 | #. a dynamic %-expansion, which expands %i as an inode number, and so | |
28 | #. on. A table of these expansions can be found below. Note that | |
29 | #. %-expressions that begin with "%D" and "%I" are two-character | |
30 | #. expansions; so for example, "%Iu" expands to the inode's user id | |
31 | #. ownership field (inode->i_uid). | |
32 | #. | |
33 | #. %b <blk> block number | |
34 | #. %B <blkcount> integer | |
35 | #. %c <blk2> block number | |
36 | #. %Di <dirent> -> ino inode number | |
37 | #. %Dn <dirent> -> name string | |
38 | #. %Dr <dirent> -> rec_len | |
39 | #. %Dl <dirent> -> name_len | |
40 | #. %Dt <dirent> -> filetype | |
41 | #. %d <dir> inode number | |
42 | #. %g <group> integer | |
43 | #. %i <ino> inode number | |
44 | #. %Is <inode> -> i_size | |
45 | #. %IS <inode> -> i_extra_isize | |
46 | #. %Ib <inode> -> i_blocks | |
47 | #. %Il <inode> -> i_links_count | |
48 | #. %Im <inode> -> i_mode | |
49 | #. %IM <inode> -> i_mtime | |
50 | #. %IF <inode> -> i_faddr | |
51 | #. %If <inode> -> i_file_acl | |
52 | #. %Id <inode> -> i_dir_acl | |
53 | #. %Iu <inode> -> i_uid | |
54 | #. %Ig <inode> -> i_gid | |
55 | #. %j <ino2> inode number | |
56 | #. %m <com_err error message> | |
57 | #. %N <num> | |
58 | #. %p ext2fs_get_pathname of directory <ino> | |
59 | #. %P ext2fs_get_pathname of <dirent>->ino with <ino2> as | |
60 | #. the containing directory. (If dirent is NULL | |
61 | #. then return the pathname of directory <ino2>) | |
62 | #. %q ext2fs_get_pathname of directory <dir> | |
63 | #. %Q ext2fs_get_pathname of directory <ino> with <dir> as | |
64 | #. the containing directory. | |
65 | #. %s <str> miscellaneous string | |
66 | #. %S backup superblock | |
67 | #. %X <num> hexadecimal format | |
68 | #. | |
69 | msgid "" | |
70 | msgstr "" | |
667c54f3 | 71 | "Project-Id-Version: e2fsprogs-1.42.6\n" |
7ae1983a | 72 | "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" |
667c54f3 BS |
73 | "POT-Creation-Date: 2012-09-21 12:16-0400\n" |
74 | "PO-Revision-Date: 2012-12-22 18:21+0100\n" | |
73d4f8cc | 75 | "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n" |
7ae1983a | 76 | "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" |
ced4b912 | 77 | "Language: nl\n" |
7ae1983a TT |
78 | "MIME-Version: 1.0\n" |
79 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
80 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
4544b08a | 81 | "X-Generator: Lokalize 1.0\n" |
73d4f8cc | 82 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
7ae1983a | 83 | |
667c54f3 | 84 | #: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:177 |
7ae1983a TT |
85 | #, c-format |
86 | msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n" | |
87 | msgstr "Slecht blok %u ligt buiten bereik; genegeerd.\n" | |
88 | ||
ced4b912 | 89 | #: e2fsck/badblocks.c:46 |
7ae1983a | 90 | msgid "while sanity checking the bad blocks inode" |
ced4b912 | 91 | msgstr "tijdens controle van de slechteblokken-inode" |
7ae1983a | 92 | |
ced4b912 | 93 | #: e2fsck/badblocks.c:58 |
7ae1983a | 94 | msgid "while reading the bad blocks inode" |
ced4b912 | 95 | msgstr "tijdens lezen van de slechteblokken-inode" |
7ae1983a | 96 | |
032eafee | 97 | #: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/iscan.c:110 e2fsck/scantest.c:107 |
667c54f3 | 98 | #: e2fsck/unix.c:1334 e2fsck/unix.c:1422 misc/badblocks.c:1214 |
e3ea1378 | 99 | #: misc/badblocks.c:1222 misc/badblocks.c:1236 misc/badblocks.c:1248 |
032eafee | 100 | #: misc/dumpe2fs.c:588 misc/e2image.c:1189 misc/e2image.c:1307 |
667c54f3 | 101 | #: misc/e2image.c:1320 misc/mke2fs.c:193 misc/tune2fs.c:1898 resize/main.c:303 |
7ae1983a TT |
102 | #, c-format |
103 | msgid "while trying to open %s" | |
104 | msgstr "tijdens openen van %s" | |
105 | ||
ced4b912 | 106 | #: e2fsck/badblocks.c:83 |
7ae1983a TT |
107 | #, c-format |
108 | msgid "while trying popen '%s'" | |
a8117f8a | 109 | msgstr "tijdens een popen() van %s" |
7ae1983a | 110 | |
667c54f3 | 111 | #: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:200 |
7ae1983a TT |
112 | msgid "while reading in list of bad blocks from file" |
113 | msgstr "tijdens lezen van lijst van slechte blokken uit bestand" | |
114 | ||
ced4b912 | 115 | #: e2fsck/badblocks.c:105 |
7ae1983a TT |
116 | msgid "while updating bad block inode" |
117 | msgstr "tijdens bijwerken van de inode van een slecht blok" | |
118 | ||
ced4b912 | 119 | #: e2fsck/badblocks.c:131 |
7ae1983a TT |
120 | #, c-format |
121 | msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n" | |
667c54f3 | 122 | msgstr "Waarschuwing: ongeldig blok %u gevonden in inode van slecht blok. Gewist.\n" |
7ae1983a | 123 | |
ced4b912 | 124 | #: e2fsck/ehandler.c:55 |
7ae1983a TT |
125 | #, c-format |
126 | msgid "Error reading block %lu (%s) while %s. " | |
127 | msgstr "Fout tijdens lezen van blok %lu (%s) tijdens %s. " | |
128 | ||
ced4b912 | 129 | #: e2fsck/ehandler.c:58 |
7ae1983a TT |
130 | #, c-format |
131 | msgid "Error reading block %lu (%s). " | |
132 | msgstr "Fout tijdens lezen van blok %lu (%s). " | |
133 | ||
ced4b912 | 134 | #: e2fsck/ehandler.c:61 e2fsck/ehandler.c:110 |
7ae1983a TT |
135 | msgid "Ignore error" |
136 | msgstr "Fout negeren" | |
137 | ||
ced4b912 | 138 | #: e2fsck/ehandler.c:62 |
7ae1983a | 139 | msgid "Force rewrite" |
a8117f8a | 140 | msgstr "Herschrijven afdwingen" |
7ae1983a | 141 | |
ced4b912 | 142 | #: e2fsck/ehandler.c:104 |
7ae1983a TT |
143 | #, c-format |
144 | msgid "Error writing block %lu (%s) while %s. " | |
145 | msgstr "Fout tijdens schrijven van blok %lu (%s) tijdens %s. " | |
146 | ||
ced4b912 | 147 | #: e2fsck/ehandler.c:107 |
7ae1983a TT |
148 | #, c-format |
149 | msgid "Error writing block %lu (%s). " | |
150 | msgstr "Fout tijdens schrijven van blok %lu (%s). " | |
151 | ||
ced4b912 | 152 | #: e2fsck/emptydir.c:57 |
7ae1983a TT |
153 | msgid "empty dirblocks" |
154 | msgstr "lege mapblokken" | |
155 | ||
ced4b912 | 156 | #: e2fsck/emptydir.c:62 |
7ae1983a TT |
157 | msgid "empty dir map" |
158 | msgstr "lege maptabel" | |
159 | ||
ced4b912 | 160 | #: e2fsck/emptydir.c:98 |
52cebe28 | 161 | #, c-format |
c4b5c45a TT |
162 | msgid "Empty directory block %u (#%d) in inode %u\n" |
163 | msgstr "Leeg mapblok %u (#%d) in inode %u.\n" | |
7ae1983a | 164 | |
ced4b912 | 165 | #: e2fsck/extend.c:22 |
7ae1983a TT |
166 | #, c-format |
167 | msgid "%s: %s filename nblocks blocksize\n" | |
168 | msgstr "Gebruik van %s: %s bestandsnaam blokkenaantal blokgrootte\n" | |
169 | ||
ced4b912 | 170 | #: e2fsck/extend.c:44 |
7ae1983a TT |
171 | #, c-format |
172 | msgid "Illegal number of blocks!\n" | |
886017aa | 173 | msgstr "Ongeldig aantal blokken!\n" |
7ae1983a | 174 | |
ced4b912 | 175 | #: e2fsck/extend.c:50 |
7ae1983a TT |
176 | #, c-format |
177 | msgid "Couldn't allocate block buffer (size=%d)\n" | |
886017aa | 178 | msgstr "Kan geen blokbuffer reserveren (grootte=%d).\n" |
7ae1983a | 179 | |
ced4b912 | 180 | #: e2fsck/flushb.c:35 |
7ae1983a TT |
181 | #, c-format |
182 | msgid "Usage: %s disk\n" | |
183 | msgstr "Gebruik: %s schijfnaam\n" | |
184 | ||
ced4b912 | 185 | #: e2fsck/flushb.c:64 |
7ae1983a TT |
186 | #, c-format |
187 | msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported! Can't flush buffers.\n" | |
667c54f3 | 188 | msgstr "ioctl(BLKFLSBUF) wordt niet ondersteund! Kan buffers niet leegmaken.\n" |
7ae1983a | 189 | |
032eafee | 190 | #: e2fsck/iscan.c:44 |
7ae1983a TT |
191 | #, c-format |
192 | msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n" | |
193 | msgstr "Gebruik: %s [-F] [-I inodebufferblokken] apparaat\n" | |
194 | ||
667c54f3 | 195 | #: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:963 |
7ae1983a TT |
196 | #, c-format |
197 | msgid "while opening %s for flushing" | |
198 | msgstr "tijdens openen van %s om deze leeg te maken" | |
199 | ||
667c54f3 | 200 | #: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:969 resize/main.c:276 |
7ae1983a TT |
201 | #, c-format |
202 | msgid "while trying to flush %s" | |
886017aa | 203 | msgstr "tijdens leegmaken van %s" |
7ae1983a | 204 | |
032eafee | 205 | #: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1084 |
7ae1983a | 206 | msgid "while opening inode scan" |
886017aa | 207 | msgstr "tijdens openen voor inode-scan" |
7ae1983a | 208 | |
032eafee | 209 | #: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1102 |
7ae1983a TT |
210 | msgid "while getting next inode" |
211 | msgstr "tijdens halen van volgende inode" | |
212 | ||
032eafee | 213 | #: e2fsck/iscan.c:136 |
7ae1983a | 214 | #, c-format |
c4b5c45a TT |
215 | msgid "%u inodes scanned.\n" |
216 | msgstr "%u inodes gescand.\n" | |
7ae1983a | 217 | |
032eafee | 218 | #: e2fsck/journal.c:512 |
7ae1983a | 219 | msgid "reading journal superblock\n" |
886017aa | 220 | msgstr "lezen van journal-superblok...\n" |
7ae1983a | 221 | |
032eafee | 222 | #: e2fsck/journal.c:569 |
7ae1983a TT |
223 | #, c-format |
224 | msgid "%s: no valid journal superblock found\n" | |
225 | msgstr "%s: geen geldig journal-superblok gevonden\n" | |
226 | ||
032eafee | 227 | #: e2fsck/journal.c:578 |
7ae1983a TT |
228 | #, c-format |
229 | msgid "%s: journal too short\n" | |
230 | msgstr "%s: journal is te kort\n" | |
231 | ||
032eafee | 232 | #: e2fsck/journal.c:870 |
7ae1983a TT |
233 | #, c-format |
234 | msgid "%s: recovering journal\n" | |
235 | msgstr "%s: herstellen van journal...\n" | |
236 | ||
032eafee | 237 | #: e2fsck/journal.c:872 |
7ae1983a TT |
238 | #, c-format |
239 | msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n" | |
240 | msgstr "%s: geen herstelling van journal bij alleen-lezen\n" | |
241 | ||
032eafee | 242 | #: e2fsck/journal.c:899 |
7ae1983a TT |
243 | #, c-format |
244 | msgid "while trying to re-open %s" | |
245 | msgstr "tijdens heropenen van %s" | |
246 | ||
c4b5c45a | 247 | # Behalve E en F worden de volgende 30 letterafkortingen niet gebruikt. |
ced4b912 | 248 | #: e2fsck/message.c:113 |
7ae1983a TT |
249 | msgid "aextended attribute" |
250 | msgstr "a<fout>" | |
251 | ||
ced4b912 | 252 | #: e2fsck/message.c:114 |
7ae1983a TT |
253 | msgid "Aerror allocating" |
254 | msgstr "A<fout>" | |
255 | ||
ced4b912 | 256 | #: e2fsck/message.c:115 |
7ae1983a | 257 | msgid "bblock" |
a8117f8a | 258 | msgstr "b<fout>" |
7ae1983a | 259 | |
ced4b912 | 260 | #: e2fsck/message.c:116 |
7ae1983a TT |
261 | msgid "Bbitmap" |
262 | msgstr "B<fout>" | |
263 | ||
ced4b912 | 264 | #: e2fsck/message.c:117 |
7ae1983a TT |
265 | msgid "ccompress" |
266 | msgstr "c<fout>" | |
267 | ||
ced4b912 | 268 | #: e2fsck/message.c:118 |
7ae1983a | 269 | msgid "Cconflicts with some other fs @b" |
a8117f8a | 270 | msgstr "C<fout>" |
7ae1983a | 271 | |
ced4b912 | 272 | #: e2fsck/message.c:119 |
7ae1983a | 273 | msgid "iinode" |
a8117f8a | 274 | msgstr "i<fout>" |
7ae1983a | 275 | |
ced4b912 | 276 | #: e2fsck/message.c:120 |
7ae1983a TT |
277 | msgid "Iillegal" |
278 | msgstr "I<fout>" | |
279 | ||
ced4b912 | 280 | #: e2fsck/message.c:121 |
7ae1983a TT |
281 | msgid "jjournal" |
282 | msgstr "j<fout>" | |
283 | ||
ced4b912 | 284 | #: e2fsck/message.c:122 |
7ae1983a TT |
285 | msgid "Ddeleted" |
286 | msgstr "D<fout>" | |
287 | ||
ced4b912 | 288 | #: e2fsck/message.c:123 |
7ae1983a TT |
289 | msgid "ddirectory" |
290 | msgstr "d<fout>" | |
291 | ||
ced4b912 | 292 | #: e2fsck/message.c:124 |
7ae1983a TT |
293 | msgid "eentry" |
294 | msgstr "e<fout>" | |
295 | ||
ced4b912 | 296 | #: e2fsck/message.c:125 |
7ae1983a TT |
297 | msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)" |
298 | msgstr "EItem '%Dn' in %p (%i)" | |
299 | ||
ced4b912 | 300 | #: e2fsck/message.c:126 |
7ae1983a TT |
301 | msgid "ffilesystem" |
302 | msgstr "f<fout>" | |
303 | ||
ced4b912 | 304 | #: e2fsck/message.c:127 |
7ae1983a TT |
305 | msgid "Ffor @i %i (%Q) is" |
306 | msgstr "Fvoor inode %i (%Q)" | |
307 | ||
ced4b912 | 308 | #: e2fsck/message.c:128 |
7ae1983a TT |
309 | msgid "ggroup" |
310 | msgstr "g<fout>" | |
311 | ||
ced4b912 | 312 | #: e2fsck/message.c:129 |
7ae1983a TT |
313 | msgid "hHTREE @d @i" |
314 | msgstr "h<fout>" | |
315 | ||
ced4b912 | 316 | #: e2fsck/message.c:130 |
7ae1983a TT |
317 | msgid "llost+found" |
318 | msgstr "l<fout>" | |
319 | ||
ced4b912 | 320 | #: e2fsck/message.c:131 |
7ae1983a TT |
321 | msgid "Lis a link" |
322 | msgstr "L<fout>" | |
323 | ||
ced4b912 | 324 | #: e2fsck/message.c:132 |
7ae1983a | 325 | msgid "mmultiply-claimed" |
886017aa | 326 | msgstr "m<fout>" |
7ae1983a | 327 | |
ced4b912 | 328 | #: e2fsck/message.c:133 |
7ae1983a | 329 | msgid "ninvalid" |
886017aa | 330 | msgstr "n<fout>" |
7ae1983a | 331 | |
ced4b912 | 332 | #: e2fsck/message.c:134 |
7ae1983a TT |
333 | msgid "oorphaned" |
334 | msgstr "o<fout>" | |
335 | ||
ced4b912 | 336 | #: e2fsck/message.c:135 |
7ae1983a TT |
337 | msgid "pproblem in" |
338 | msgstr "p<fout>" | |
339 | ||
ced4b912 BS |
340 | #: e2fsck/message.c:136 |
341 | msgid "qquota" | |
342 | msgstr "q<fout>" | |
343 | ||
344 | #: e2fsck/message.c:137 | |
7ae1983a TT |
345 | msgid "rroot @i" |
346 | msgstr "r<fout>" | |
347 | ||
ced4b912 | 348 | #: e2fsck/message.c:138 |
7ae1983a TT |
349 | msgid "sshould be" |
350 | msgstr "s<fout>" | |
351 | ||
ced4b912 | 352 | #: e2fsck/message.c:139 |
7ae1983a TT |
353 | msgid "Ssuper@b" |
354 | msgstr "S<fout>" | |
355 | ||
ced4b912 | 356 | #: e2fsck/message.c:140 |
7ae1983a TT |
357 | msgid "uunattached" |
358 | msgstr "u<fout>" | |
359 | ||
ced4b912 | 360 | #: e2fsck/message.c:141 |
7ae1983a TT |
361 | msgid "vdevice" |
362 | msgstr "v<fout>" | |
363 | ||
ced4b912 | 364 | #: e2fsck/message.c:142 |
bbf6d453 BS |
365 | msgid "xextent" |
366 | msgstr "x<fout>" | |
367 | ||
ced4b912 | 368 | #: e2fsck/message.c:143 |
7ae1983a TT |
369 | msgid "zzero-length" |
370 | msgstr "z<fout>" | |
371 | ||
ced4b912 | 372 | #: e2fsck/message.c:154 |
7ae1983a TT |
373 | msgid "<The NULL inode>" |
374 | msgstr "<de NULL-inode>" | |
375 | ||
ced4b912 | 376 | #: e2fsck/message.c:155 |
7ae1983a | 377 | msgid "<The bad blocks inode>" |
ced4b912 | 378 | msgstr "<de slechteblokken-inode>" |
7ae1983a | 379 | |
ced4b912 BS |
380 | #: e2fsck/message.c:157 |
381 | msgid "<The user quota inode>" | |
382 | msgstr "<de gebruikersquota-inode>" | |
7ae1983a | 383 | |
ced4b912 BS |
384 | #: e2fsck/message.c:158 |
385 | msgid "<The group quota inode>" | |
386 | msgstr "<de groepsquota-inode>" | |
7ae1983a | 387 | |
ced4b912 | 388 | #: e2fsck/message.c:159 |
7ae1983a TT |
389 | msgid "<The boot loader inode>" |
390 | msgstr "<de opstart-inode>" | |
391 | ||
ced4b912 | 392 | #: e2fsck/message.c:160 |
7ae1983a TT |
393 | msgid "<The undelete directory inode>" |
394 | msgstr "<de wis-ongedaanmakingsmap-inode>" | |
395 | ||
ced4b912 | 396 | #: e2fsck/message.c:161 |
7ae1983a TT |
397 | msgid "<The group descriptor inode>" |
398 | msgstr "<de groepsbeschrijver-inode>" | |
399 | ||
ced4b912 | 400 | #: e2fsck/message.c:162 |
7ae1983a TT |
401 | msgid "<The journal inode>" |
402 | msgstr "<de journal-inode>" | |
403 | ||
ced4b912 | 404 | #: e2fsck/message.c:163 |
7ae1983a TT |
405 | msgid "<Reserved inode 9>" |
406 | msgstr "<gereserveerde inode 9>" | |
407 | ||
ced4b912 | 408 | #: e2fsck/message.c:164 |
7ae1983a TT |
409 | msgid "<Reserved inode 10>" |
410 | msgstr "<gereserveerde inode 10>" | |
411 | ||
e3ea1378 | 412 | #: e2fsck/message.c:333 |
c4b5c45a TT |
413 | msgid "regular file" |
414 | msgstr "normaal bestand" | |
415 | ||
e3ea1378 | 416 | #: e2fsck/message.c:335 |
c4b5c45a TT |
417 | msgid "directory" |
418 | msgstr "map" | |
419 | ||
e3ea1378 | 420 | #: e2fsck/message.c:337 |
c4b5c45a TT |
421 | msgid "character device" |
422 | msgstr "byte-apparaat" | |
423 | ||
e3ea1378 | 424 | #: e2fsck/message.c:339 |
c4b5c45a TT |
425 | msgid "block device" |
426 | msgstr "blok-apparaat" | |
427 | ||
e3ea1378 | 428 | #: e2fsck/message.c:341 |
c4b5c45a TT |
429 | msgid "named pipe" |
430 | msgstr "benoemde pijp" | |
431 | ||
e3ea1378 | 432 | #: e2fsck/message.c:343 |
c4b5c45a TT |
433 | msgid "symbolic link" |
434 | msgstr "symbolische koppeling" | |
435 | ||
e3ea1378 | 436 | #: e2fsck/message.c:345 misc/uuidd.c:161 |
c4b5c45a TT |
437 | msgid "socket" |
438 | msgstr "socket" | |
439 | ||
e3ea1378 | 440 | #: e2fsck/message.c:347 |
c4b5c45a TT |
441 | #, c-format |
442 | msgid "unknown file type with mode 0%o" | |
443 | msgstr "onbekend bestandstype met modus 0%o" | |
444 | ||
e3ea1378 | 445 | #: e2fsck/message.c:423 |
4544b08a BS |
446 | msgid "indirect block" |
447 | msgstr "indirect blok" | |
448 | ||
e3ea1378 | 449 | #: e2fsck/message.c:425 |
4544b08a BS |
450 | msgid "double indirect block" |
451 | msgstr "dubbel-indirect blok" | |
452 | ||
e3ea1378 | 453 | #: e2fsck/message.c:427 |
4544b08a BS |
454 | msgid "triple indirect block" |
455 | msgstr "drievoudig-indirect blok" | |
456 | ||
e3ea1378 | 457 | #: e2fsck/message.c:429 |
4544b08a BS |
458 | msgid "translator block" |
459 | msgstr "vertalerblok" | |
460 | ||
e3ea1378 | 461 | #: e2fsck/message.c:431 |
4544b08a BS |
462 | msgid "block #" |
463 | msgstr "bloknummer" | |
464 | ||
ced4b912 | 465 | #: e2fsck/pass1b.c:222 |
7ae1983a | 466 | msgid "multiply claimed inode map" |
886017aa | 467 | msgstr "kaart van meervoudig-geclaimde inodes" |
7ae1983a | 468 | |
e3ea1378 | 469 | #: e2fsck/pass1b.c:610 e2fsck/pass1b.c:729 |
52cebe28 | 470 | #, c-format |
ced4b912 BS |
471 | msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n" |
472 | msgstr "*interne fout*: kan geen 'dup_blk' voor %llu vinden\n" | |
7ae1983a | 473 | |
e3ea1378 | 474 | #: e2fsck/pass1b.c:820 |
7ae1983a | 475 | msgid "returned from clone_file_block" |
a8117f8a | 476 | msgstr "### teruggekeerd van clone_file_block()" |
7ae1983a | 477 | |
e3ea1378 | 478 | #: e2fsck/pass1b.c:842 |
c4b5c45a | 479 | #, c-format |
ced4b912 BS |
480 | msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu" |
481 | msgstr "*interne fout*: kan de record van EA-blokken voor %llu niet opvragen" | |
c4b5c45a | 482 | |
e3ea1378 | 483 | #: e2fsck/pass1b.c:854 |
c4b5c45a TT |
484 | #, c-format |
485 | msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u" | |
486 | msgstr "*interne fout*: kan de record van EA-inodes voor %u niet opvragen" | |
487 | ||
e3ea1378 | 488 | #: e2fsck/pass1.c:476 e2fsck/pass2.c:782 |
c4b5c45a TT |
489 | msgid "reading directory block" |
490 | msgstr "tijdens lezen van mapblok" | |
491 | ||
e3ea1378 | 492 | #: e2fsck/pass1.c:599 |
7ae1983a TT |
493 | msgid "in-use inode map" |
494 | msgstr "bitkaart van gebruikte inodes" | |
495 | ||
e3ea1378 | 496 | #: e2fsck/pass1.c:610 |
7ae1983a TT |
497 | msgid "directory inode map" |
498 | msgstr "bitkaart van mappen" | |
499 | ||
e3ea1378 | 500 | #: e2fsck/pass1.c:620 |
7ae1983a TT |
501 | msgid "regular file inode map" |
502 | msgstr "bitkaart van normale bestanden" | |
503 | ||
e3ea1378 | 504 | #: e2fsck/pass1.c:629 |
7ae1983a TT |
505 | msgid "in-use block map" |
506 | msgstr "bitkaart van gebruikte blokken" | |
507 | ||
e3ea1378 | 508 | #: e2fsck/pass1.c:696 |
c4b5c45a TT |
509 | msgid "opening inode scan" |
510 | msgstr "tijdens starten van inode-scan" | |
511 | ||
e3ea1378 | 512 | #: e2fsck/pass1.c:730 |
c4b5c45a TT |
513 | msgid "getting next inode from scan" |
514 | msgstr "tijdens halen van volgende inode" | |
7ae1983a | 515 | |
e3ea1378 | 516 | #: e2fsck/pass1.c:1240 |
7ae1983a | 517 | msgid "Pass 1" |
a8117f8a | 518 | msgstr "Stap 1" |
7ae1983a | 519 | |
e3ea1378 | 520 | #: e2fsck/pass1.c:1297 |
7ae1983a TT |
521 | #, c-format |
522 | msgid "reading indirect blocks of inode %u" | |
886017aa | 523 | msgstr "lezen van indirecte blokken van inode %u" |
7ae1983a | 524 | |
e3ea1378 | 525 | #: e2fsck/pass1.c:1347 |
7ae1983a TT |
526 | msgid "bad inode map" |
527 | msgstr "bitkaart van slechte inodes" | |
528 | ||
e3ea1378 | 529 | #: e2fsck/pass1.c:1370 |
7ae1983a TT |
530 | msgid "inode in bad block map" |
531 | msgstr "inode staat in kaart van slechte blokken" | |
532 | ||
e3ea1378 | 533 | #: e2fsck/pass1.c:1390 |
7ae1983a TT |
534 | msgid "imagic inode map" |
535 | msgstr "imagic-inodekaart" | |
536 | ||
e3ea1378 | 537 | #: e2fsck/pass1.c:1417 |
7ae1983a | 538 | msgid "multiply claimed block map" |
886017aa | 539 | msgstr "kaart van meervoudig-geclaimde blokken" |
7ae1983a | 540 | |
e3ea1378 | 541 | #: e2fsck/pass1.c:1518 |
7ae1983a | 542 | msgid "ext attr block map" |
886017aa | 543 | msgstr "kaart van blokken met uitgebreide kenmerken" |
7ae1983a | 544 | |
e3ea1378 | 545 | #: e2fsck/pass1.c:2266 |
4544b08a | 546 | #, c-format |
945ffb9e | 547 | msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n" |
4544b08a | 548 | msgstr "%6lu(%c): verwachtte %6lu, kreeg fysiek %6lu (blokkenaantal %lld)\n" |
6d8fb8e5 | 549 | |
e3ea1378 | 550 | #: e2fsck/pass1.c:2627 |
7ae1983a TT |
551 | msgid "block bitmap" |
552 | msgstr "blok-bitkaart" | |
553 | ||
e3ea1378 | 554 | #: e2fsck/pass1.c:2633 |
7ae1983a TT |
555 | msgid "inode bitmap" |
556 | msgstr "inode-bitkaart" | |
557 | ||
e3ea1378 | 558 | #: e2fsck/pass1.c:2639 |
7ae1983a TT |
559 | msgid "inode table" |
560 | msgstr "inodetabel" | |
561 | ||
e3ea1378 | 562 | #: e2fsck/pass2.c:283 |
7ae1983a | 563 | msgid "Pass 2" |
a8117f8a | 564 | msgstr "Stap 2" |
7ae1983a | 565 | |
e3ea1378 | 566 | #: e2fsck/pass2.c:805 |
bbf6d453 BS |
567 | msgid "Can not continue." |
568 | msgstr "Kan niet verdergaan." | |
569 | ||
ced4b912 | 570 | #: e2fsck/pass3.c:77 |
7ae1983a | 571 | msgid "inode done bitmap" |
cb3f5f2f | 572 | msgstr "bitkaart van behandelde inodes" |
7ae1983a | 573 | |
e3ea1378 | 574 | #: e2fsck/pass3.c:86 |
7ae1983a TT |
575 | msgid "Peak memory" |
576 | msgstr "Piekgeheugengebruik" | |
577 | ||
e3ea1378 | 578 | #: e2fsck/pass3.c:136 |
7ae1983a | 579 | msgid "Pass 3" |
a8117f8a | 580 | msgstr "Stap 3" |
7ae1983a | 581 | |
e3ea1378 | 582 | #: e2fsck/pass3.c:322 |
7ae1983a TT |
583 | msgid "inode loop detection bitmap" |
584 | msgstr "bitkaart van inode-lusdetectie" | |
585 | ||
ced4b912 | 586 | #: e2fsck/pass4.c:195 |
7ae1983a | 587 | msgid "Pass 4" |
a8117f8a | 588 | msgstr "Stap 4" |
7ae1983a | 589 | |
ced4b912 | 590 | #: e2fsck/pass5.c:74 |
7ae1983a | 591 | msgid "Pass 5" |
a8117f8a | 592 | msgstr "Stap 5" |
7ae1983a | 593 | |
ced4b912 | 594 | #: e2fsck/problem.c:51 |
7ae1983a TT |
595 | msgid "(no prompt)" |
596 | msgstr "(geen prompt)" | |
597 | ||
ced4b912 | 598 | #: e2fsck/problem.c:52 |
7ae1983a TT |
599 | msgid "Fix" |
600 | msgstr "Repareren" | |
601 | ||
ced4b912 | 602 | #: e2fsck/problem.c:53 |
7ae1983a TT |
603 | msgid "Clear" |
604 | msgstr "Wissen" | |
605 | ||
ced4b912 | 606 | #: e2fsck/problem.c:54 |
7ae1983a TT |
607 | msgid "Relocate" |
608 | msgstr "Herplaatsen" | |
609 | ||
ced4b912 | 610 | #: e2fsck/problem.c:55 |
7ae1983a TT |
611 | msgid "Allocate" |
612 | msgstr "Plaatsen" | |
613 | ||
ced4b912 | 614 | #: e2fsck/problem.c:56 |
7ae1983a TT |
615 | msgid "Expand" |
616 | msgstr "Uitbreiden" | |
617 | ||
ced4b912 | 618 | #: e2fsck/problem.c:57 |
7ae1983a TT |
619 | msgid "Connect to /lost+found" |
620 | msgstr "Verbinden met /lost+found" | |
621 | ||
ced4b912 | 622 | #: e2fsck/problem.c:58 |
7ae1983a TT |
623 | msgid "Create" |
624 | msgstr "Aanmaken" | |
625 | ||
ced4b912 | 626 | #: e2fsck/problem.c:59 |
7ae1983a TT |
627 | msgid "Salvage" |
628 | msgstr "Bergen" | |
629 | ||
ced4b912 | 630 | #: e2fsck/problem.c:60 |
7ae1983a TT |
631 | msgid "Truncate" |
632 | msgstr "Afkappen" | |
633 | ||
ced4b912 | 634 | #: e2fsck/problem.c:61 |
7ae1983a TT |
635 | msgid "Clear inode" |
636 | msgstr "Inode wissen" | |
637 | ||
ced4b912 | 638 | #: e2fsck/problem.c:62 |
7ae1983a TT |
639 | msgid "Abort" |
640 | msgstr "Afbreken" | |
641 | ||
ced4b912 | 642 | #: e2fsck/problem.c:63 |
7ae1983a TT |
643 | msgid "Split" |
644 | msgstr "Splitsen" | |
645 | ||
ced4b912 | 646 | #: e2fsck/problem.c:64 |
7ae1983a TT |
647 | msgid "Continue" |
648 | msgstr "Doorgaan" | |
649 | ||
ced4b912 | 650 | #: e2fsck/problem.c:65 |
7ae1983a | 651 | msgid "Clone multiply-claimed blocks" |
886017aa | 652 | msgstr "Meervoudig-geclaimde blokken klonen" |
7ae1983a | 653 | |
ced4b912 | 654 | #: e2fsck/problem.c:66 |
7ae1983a TT |
655 | msgid "Delete file" |
656 | msgstr "Bestand verwijderen" | |
657 | ||
ced4b912 | 658 | #: e2fsck/problem.c:67 |
7ae1983a TT |
659 | msgid "Suppress messages" |
660 | msgstr "Berichten onderdrukken" | |
661 | ||
ced4b912 | 662 | #: e2fsck/problem.c:68 |
7ae1983a TT |
663 | msgid "Unlink" |
664 | msgstr "Losmaken" | |
665 | ||
ced4b912 | 666 | #: e2fsck/problem.c:69 |
7ae1983a TT |
667 | msgid "Clear HTree index" |
668 | msgstr "'htree'-index wissen" | |
669 | ||
ced4b912 | 670 | #: e2fsck/problem.c:70 |
7ae1983a TT |
671 | msgid "Recreate" |
672 | msgstr "Heraanmaken" | |
673 | ||
ced4b912 | 674 | #: e2fsck/problem.c:79 |
7ae1983a TT |
675 | msgid "(NONE)" |
676 | msgstr "(GEEN)" | |
677 | ||
ced4b912 | 678 | #: e2fsck/problem.c:80 |
7ae1983a TT |
679 | msgid "FIXED" |
680 | msgstr "GEREPAREERD" | |
681 | ||
ced4b912 | 682 | #: e2fsck/problem.c:81 |
7ae1983a TT |
683 | msgid "CLEARED" |
684 | msgstr "GEWIST" | |
685 | ||
ced4b912 | 686 | #: e2fsck/problem.c:82 |
7ae1983a TT |
687 | msgid "RELOCATED" |
688 | msgstr "HERPLAATST" | |
689 | ||
ced4b912 | 690 | #: e2fsck/problem.c:83 |
7ae1983a TT |
691 | msgid "ALLOCATED" |
692 | msgstr "GEPLAATST" | |
693 | ||
ced4b912 | 694 | #: e2fsck/problem.c:84 |
7ae1983a TT |
695 | msgid "EXPANDED" |
696 | msgstr "UITGEBREID" | |
697 | ||
ced4b912 | 698 | #: e2fsck/problem.c:85 |
7ae1983a TT |
699 | msgid "RECONNECTED" |
700 | msgstr "HERVERBONDEN" | |
701 | ||
ced4b912 | 702 | #: e2fsck/problem.c:86 |
7ae1983a TT |
703 | msgid "CREATED" |
704 | msgstr "AANGEMAAKT" | |
705 | ||
ced4b912 | 706 | #: e2fsck/problem.c:87 |
7ae1983a TT |
707 | msgid "SALVAGED" |
708 | msgstr "GEBORGEN" | |
709 | ||
ced4b912 | 710 | #: e2fsck/problem.c:88 |
7ae1983a TT |
711 | msgid "TRUNCATED" |
712 | msgstr "AFGEKAPT" | |
713 | ||
ced4b912 | 714 | #: e2fsck/problem.c:89 |
7ae1983a TT |
715 | msgid "INODE CLEARED" |
716 | msgstr "INODE GEWIST" | |
717 | ||
ced4b912 | 718 | #: e2fsck/problem.c:90 |
7ae1983a TT |
719 | msgid "ABORTED" |
720 | msgstr "AFGEBROKEN" | |
721 | ||
ced4b912 | 722 | #: e2fsck/problem.c:91 |
7ae1983a TT |
723 | msgid "SPLIT" |
724 | msgstr "GESPLITST" | |
725 | ||
ced4b912 | 726 | #: e2fsck/problem.c:92 |
7ae1983a TT |
727 | msgid "CONTINUING" |
728 | msgstr "VERDERGAAND" | |
729 | ||
ced4b912 | 730 | #: e2fsck/problem.c:93 |
7ae1983a | 731 | msgid "MULTIPLY-CLAIMED BLOCKS CLONED" |
886017aa | 732 | msgstr "MEERVOUDIG-GECLAIMDE BLOKKEN GEKLOOND" |
7ae1983a | 733 | |
ced4b912 | 734 | #: e2fsck/problem.c:94 |
7ae1983a TT |
735 | msgid "FILE DELETED" |
736 | msgstr "BESTAND VERWIJDERD" | |
737 | ||
ced4b912 | 738 | #: e2fsck/problem.c:95 |
7ae1983a TT |
739 | msgid "SUPPRESSED" |
740 | msgstr "ONDERDRUKT" | |
741 | ||
ced4b912 | 742 | #: e2fsck/problem.c:96 |
7ae1983a TT |
743 | msgid "UNLINKED" |
744 | msgstr "LOSGEMAAKT" | |
745 | ||
ced4b912 | 746 | #: e2fsck/problem.c:97 |
7ae1983a | 747 | msgid "HTREE INDEX CLEARED" |
886017aa | 748 | msgstr "'HTREE'-INDEX GEWIST" |
7ae1983a | 749 | |
ced4b912 | 750 | #: e2fsck/problem.c:98 |
7ae1983a TT |
751 | msgid "WILL RECREATE" |
752 | msgstr "ZAL HERAANMAKEN" | |
753 | ||
754 | #. @-expanded: block bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n | |
ced4b912 | 755 | #: e2fsck/problem.c:107 |
7ae1983a TT |
756 | msgid "@b @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n" |
757 | msgstr "blok-bitkaart voor groep %g zit niet in groep (blok %b)\n" | |
758 | ||
759 | #. @-expanded: inode bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n | |
ced4b912 | 760 | #: e2fsck/problem.c:111 |
7ae1983a TT |
761 | msgid "@i @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n" |
762 | msgstr "inode-bitkaart voor groep %g zit niet in groep (blok %b)\n" | |
763 | ||
764 | #. @-expanded: inode table for group %g is not in group. (block %b)\n | |
765 | #. @-expanded: WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n | |
ced4b912 | 766 | #: e2fsck/problem.c:116 |
7ae1983a TT |
767 | msgid "" |
768 | "@i table for @g %g is not in @g. (@b %b)\n" | |
769 | "WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n" | |
770 | msgstr "" | |
771 | "inodetabel voor groep %g zit niet in groep (blok %b)\n" | |
a8117f8a | 772 | "WAARSCHUWING: ERNSTIG VERLIES VAN GEGEVENS IS MOGELIJK.\n" |
7ae1983a TT |
773 | |
774 | #. @-expanded: \n | |
775 | #. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a correct ext2\n | |
776 | #. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2\n | |
777 | #. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n | |
778 | #. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n | |
779 | #. @-expanded: e2fsck -b %S <device>\n | |
780 | #. @-expanded: \n | |
ced4b912 | 781 | #: e2fsck/problem.c:122 |
7ae1983a TT |
782 | #, c-format |
783 | msgid "" | |
784 | "\n" | |
785 | "The @S could not be read or does not describe a correct ext2\n" | |
786 | "@f. If the @v is valid and it really contains an ext2\n" | |
787 | "@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n" | |
788 | "is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n" | |
789 | " e2fsck -b %S <@v>\n" | |
790 | "\n" | |
791 | msgstr "" | |
792 | "\n" | |
886017aa | 793 | "Het superblok is onleesbaar of omschrijft geen geldig ext2-bestandssysteem.\n" |
7ae1983a | 794 | "Als het apparaat juist is en werkelijk een ext2-bestandssysteem bevat\n" |
886017aa | 795 | "(en niet swap of UFS of iets anders), dan is het superblok beschadigd.\n" |
4544b08a | 796 | "U kunt dan proberen een ander superblok te gebruiken, bijvoorbeeld:\n" |
7ae1983a TT |
797 | " e2fsck -b %S <apparaat>\n" |
798 | "\n" | |
799 | ||
800 | #. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n | |
801 | #. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n | |
802 | #. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n | |
ced4b912 | 803 | #: e2fsck/problem.c:131 |
7ae1983a TT |
804 | msgid "" |
805 | "The @f size (according to the @S) is %b @bs\n" | |
806 | "The physical size of the @v is %c @bs\n" | |
807 | "Either the @S or the partition table is likely to be corrupt!\n" | |
808 | msgstr "" | |
886017aa | 809 | "Volgens het superblok is de grootte van het bestandssysteem %b blokken.\n" |
3c354348 | 810 | "Maar de fysieke grootte van het apparaat is %c blokken.\n" |
7ae1983a TT |
811 | "Waarschijnlijk is ofwel het superblok ofwel de partitietabel beschadigd!\n" |
812 | ||
813 | #. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n | |
814 | #. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n | |
815 | #. @-expanded: from the block size.\n | |
ced4b912 | 816 | #: e2fsck/problem.c:138 |
7ae1983a TT |
817 | msgid "" |
818 | "@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n" | |
819 | "This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n" | |
820 | "from the @b size.\n" | |
821 | msgstr "" | |
822 | "Superblok: blokgrootte = %b, fragmentgrootte = %c.\n" | |
3c354348 BS |
823 | "Deze versie van 'e2fsck' ondersteunt geen\n" |
824 | "fragmentgrootte die verschilt van de blokgrootte.\n" | |
7ae1983a TT |
825 | |
826 | #. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n | |
ced4b912 | 827 | #: e2fsck/problem.c:145 |
7ae1983a TT |
828 | msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n" |
829 | msgstr "Superblok: blokken_per_groep = %b, zou %c moeten zijn.\n" | |
830 | ||
831 | #. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n | |
ced4b912 | 832 | #: e2fsck/problem.c:150 |
7ae1983a | 833 | msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n" |
a8117f8a | 834 | msgstr "Superblok: eerste_gegevens_blok = %b, zou %c moeten zijn.\n" |
7ae1983a TT |
835 | |
836 | #. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n | |
837 | #. @-expanded: \n | |
ced4b912 | 838 | #: e2fsck/problem.c:155 |
7ae1983a TT |
839 | msgid "" |
840 | "@f did not have a UUID; generating one.\n" | |
841 | "\n" | |
842 | msgstr "" | |
843 | "Bestandssysteem heeft geen UUID; er wordt eentje aangemaakt.\n" | |
844 | "\n" | |
845 | ||
ced4b912 | 846 | #: e2fsck/problem.c:160 |
886017aa | 847 | #, c-format |
7ae1983a TT |
848 | msgid "" |
849 | "Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n" | |
850 | "of the inode table require relocation, you may wish to try\n" | |
851 | "running e2fsck with the '-b %S' option first. The problem\n" | |
852 | "may lie only with the primary block group descriptors, and\n" | |
853 | "the backup block group descriptors may be OK.\n" | |
854 | "\n" | |
855 | msgstr "" | |
886017aa | 856 | "Opmerking: als meerdere blokken van inode-bitkaarten of blok-bitkaarten\n" |
3c354348 BS |
857 | "herplaatst moeten worden, of een deel van de inodetabel, kunt u beter\n" |
858 | "eerst 'e2fsck' uitvoeren met de optie '-b %S'. Misschien doet het\n" | |
a8117f8a | 859 | "probleem zich alleen voor in het eerste superblok; een reservekopie is\n" |
886017aa | 860 | "mogelijk nog in orde.\n" |
7ae1983a TT |
861 | "\n" |
862 | ||
863 | #. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n | |
ced4b912 | 864 | #: e2fsck/problem.c:169 |
7ae1983a | 865 | msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n" |
a8117f8a | 866 | msgstr "Beschadiging gevonden in het superblok: %s = %N.\n" |
7ae1983a TT |
867 | |
868 | #. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n | |
ced4b912 | 869 | #: e2fsck/problem.c:174 |
7ae1983a TT |
870 | #, c-format |
871 | msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n" | |
872 | msgstr "Fout tijdens bepalen van de grootte van fysiek apparaat: %m\n" | |
873 | ||
874 | #. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n | |
ced4b912 | 875 | #: e2fsck/problem.c:179 |
7ae1983a TT |
876 | msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n" |
877 | msgstr "Inodetal in superblok is %i, zou %j moeten zijn.\n" | |
878 | ||
ced4b912 | 879 | #: e2fsck/problem.c:183 |
7ae1983a | 880 | msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n" |
4f262f35 | 881 | msgstr "De Hurd ondersteunt de bestandstypenfunctie niet.\n" |
7ae1983a | 882 | |
945ffb9e | 883 | #. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n |
ced4b912 | 884 | #: e2fsck/problem.c:188 |
4544b08a | 885 | #, c-format |
945ffb9e | 886 | msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n" |
4544b08a | 887 | msgstr "Superblok heeft een ongeldig journal (inode %i).\n" |
7ae1983a TT |
888 | |
889 | #. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n | |
ced4b912 | 890 | #: e2fsck/problem.c:193 |
7ae1983a TT |
891 | msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n" |
892 | msgstr "" | |
12eab047 | 893 | "Het externe journal heeft meerdere bestandssysteem-gebruikers;\n" |
7ae1983a TT |
894 | "dit wordt niet ondersteund.\n" |
895 | ||
896 | #. @-expanded: Can't find external journal\n | |
ced4b912 | 897 | #: e2fsck/problem.c:198 |
7ae1983a | 898 | msgid "Can't find external @j\n" |
12eab047 | 899 | msgstr "Kan geen extern journal vinden.\n" |
7ae1983a TT |
900 | |
901 | #. @-expanded: External journal has bad superblock\n | |
ced4b912 | 902 | #: e2fsck/problem.c:203 |
7ae1983a | 903 | msgid "External @j has bad @S\n" |
12eab047 | 904 | msgstr "Het externe journal heeft een slecht superblok.\n" |
7ae1983a TT |
905 | |
906 | #. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n | |
ced4b912 | 907 | #: e2fsck/problem.c:208 |
7ae1983a | 908 | msgid "External @j does not support this @f\n" |
73d4f8cc | 909 | msgstr "Het externe journal ondersteunt dit bestandssysteem niet.\n" |
7ae1983a | 910 | |
945ffb9e | 911 | #. @-expanded: filesystem journal superblock is unknown type %N (unsupported).\n |
7ae1983a TT |
912 | #. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal |
913 | #. @-expanded: format.\n | |
914 | #. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n | |
ced4b912 | 915 | #: e2fsck/problem.c:213 |
7ae1983a | 916 | msgid "" |
945ffb9e | 917 | "@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n" |
667c54f3 | 918 | "It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n" |
7ae1983a TT |
919 | "It is also possible the @j @S is corrupt.\n" |
920 | msgstr "" | |
667c54f3 BS |
921 | "Het superblok van het journal is van een onbekend en niet-ondersteund type %N.\n" |
922 | "Vermoedelijk gebruikt u een ouder 'e2fsck'-programma dat deze journal-indeling\n" | |
923 | "niet ondersteunt. Het kan ook zijn dat het journal-superblok beschadigd is.\n" | |
7ae1983a | 924 | |
945ffb9e | 925 | #. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n |
ced4b912 | 926 | #: e2fsck/problem.c:221 |
945ffb9e | 927 | msgid "@j @S is corrupt.\n" |
4544b08a | 928 | msgstr "Het superblok van het journal is beschadigd.\n" |
7ae1983a | 929 | |
945ffb9e | 930 | #. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal %s is present.\n |
ced4b912 | 931 | #: e2fsck/problem.c:226 |
4544b08a | 932 | #, c-format |
945ffb9e | 933 | msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j %s is present.\n" |
667c54f3 | 934 | msgstr "Journal-vlag in superblok is niet gezet, maar er is wel een journal %s.\n" |
7ae1983a | 935 | |
945ffb9e | 936 | #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n |
ced4b912 | 937 | #: e2fsck/problem.c:231 |
945ffb9e | 938 | msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n" |
4544b08a | 939 | msgstr "Reddingsvlag in superblok is gezet, maar er is geen journal.\n" |
7ae1983a | 940 | |
945ffb9e | 941 | #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n |
ced4b912 | 942 | #: e2fsck/problem.c:236 |
945ffb9e | 943 | msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n" |
667c54f3 | 944 | msgstr "Reddingsvlag in superblok is niet gezet, maar het journal bevat gegevens.\n" |
7ae1983a TT |
945 | |
946 | #. @-expanded: Clear journal | |
ced4b912 | 947 | #: e2fsck/problem.c:241 |
7ae1983a TT |
948 | msgid "Clear @j" |
949 | msgstr "Journal wissen" | |
950 | ||
4544b08a | 951 | #. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem. |
e3ea1378 | 952 | #: e2fsck/problem.c:246 e2fsck/problem.c:695 |
4544b08a BS |
953 | msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. " |
954 | msgstr "Bestandssysteem is een versie 0, maar heeft functievlag(gen) gezet. " | |
7ae1983a TT |
955 | |
956 | #. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n | |
ced4b912 | 957 | #: e2fsck/problem.c:251 |
7ae1983a | 958 | msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n" |
a8117f8a | 959 | msgstr "%s van verweesde inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n" |
7ae1983a | 960 | |
4544b08a | 961 | #. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n |
ced4b912 | 962 | #: e2fsck/problem.c:256 |
4544b08a BS |
963 | msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n" |
964 | msgstr "Ongeldig blok %B (%b) gevonden in verweesde inode %i.\n" | |
7ae1983a | 965 | |
4544b08a | 966 | #. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n |
ced4b912 | 967 | #: e2fsck/problem.c:261 |
4544b08a BS |
968 | msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n" |
969 | msgstr "Reeds-gewist blok %B (%b) gevonden in verweesde inode %i.\n" | |
7ae1983a TT |
970 | |
971 | #. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n | |
ced4b912 | 972 | #: e2fsck/problem.c:266 |
7ae1983a TT |
973 | #, c-format |
974 | msgid "@I @o @i %i in @S.\n" | |
975 | msgstr "Ongeldige verweesde inode %i in superblok.\n" | |
976 | ||
977 | #. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n | |
ced4b912 | 978 | #: e2fsck/problem.c:271 |
7ae1983a TT |
979 | #, c-format |
980 | msgid "@I @i %i in @o @i list.\n" | |
981 | msgstr "Ongeldige inode %i in lijst van verweesde inodes.\n" | |
982 | ||
945ffb9e | 983 | #. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n |
ced4b912 | 984 | #: e2fsck/problem.c:276 |
945ffb9e | 985 | msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n" |
667c54f3 | 986 | msgstr "Journal-superblok heeft een onbekende alleen-lezen-functievlag gezet.\n" |
7ae1983a | 987 | |
945ffb9e | 988 | #. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n |
ced4b912 | 989 | #: e2fsck/problem.c:281 |
945ffb9e | 990 | msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n" |
667c54f3 | 991 | msgstr "Journal-superblok heeft een onbekende en incompatibele functievlag gezet.\n" |
7ae1983a TT |
992 | |
993 | #. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n | |
ced4b912 | 994 | #: e2fsck/problem.c:286 |
7ae1983a TT |
995 | msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n" |
996 | msgstr "Journal-versie wordt niet ondersteund door deze e2fsck.\n" | |
997 | ||
998 | #. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n | |
999 | #. @-expanded: \n | |
ced4b912 | 1000 | #: e2fsck/problem.c:291 |
886017aa | 1001 | #, c-format |
7ae1983a TT |
1002 | msgid "" |
1003 | "Moving @j from /%s to hidden @i.\n" | |
1004 | "\n" | |
1005 | msgstr "" | |
886017aa | 1006 | "Journal wordt verplaatst van /%s naar een verborgen inode.\n" |
7ae1983a TT |
1007 | "\n" |
1008 | ||
1009 | #. @-expanded: Error moving journal: %m\n | |
1010 | #. @-expanded: \n | |
ced4b912 | 1011 | #: e2fsck/problem.c:296 |
7ae1983a TT |
1012 | #, c-format |
1013 | msgid "" | |
1014 | "Error moving @j: %m\n" | |
1015 | "\n" | |
1016 | msgstr "" | |
1017 | "Fout tijdens verplaatsen van journal: %m\n" | |
1018 | "\n" | |
1019 | ||
1020 | #. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n | |
1021 | #. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n | |
1022 | #. @-expanded: \n | |
ced4b912 | 1023 | #: e2fsck/problem.c:301 |
7ae1983a TT |
1024 | msgid "" |
1025 | "Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n" | |
1026 | "Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n" | |
1027 | "\n" | |
1028 | msgstr "" | |
1029 | "Ongeldige V2-journal-superblokvelden gevonden in V1-journal.\n" | |
1030 | "Velden voorbij het V1-journal-superblok worden gewist...\n" | |
1031 | "\n" | |
1032 | ||
4544b08a | 1033 | #. @-expanded: Run journal anyway |
ced4b912 | 1034 | #: e2fsck/problem.c:307 |
4544b08a BS |
1035 | msgid "Run @j anyway" |
1036 | msgstr "Journal toch afspelen" | |
1037 | ||
1038 | #. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n | |
ced4b912 | 1039 | #: e2fsck/problem.c:312 |
4544b08a BS |
1040 | msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n" |
1041 | msgstr "" | |
1042 | "Reservekopieën van het superblok kennen geen reddingsvlag;\n" | |
1043 | "het niet-lege journal wordt daarom afgespeeld.\n" | |
1044 | ||
7ae1983a TT |
1045 | #. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n |
1046 | #. @-expanded: \n | |
ced4b912 | 1047 | #: e2fsck/problem.c:317 |
7ae1983a TT |
1048 | msgid "" |
1049 | "Backing up @j @i @b information.\n" | |
1050 | "\n" | |
1051 | msgstr "" | |
a8117f8a | 1052 | "Maken van reservekopie van informatie in journal-inodeblokken...\n" |
7ae1983a TT |
1053 | "\n" |
1054 | ||
1055 | #. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n | |
1056 | #. @-expanded: is %N; should be zero. | |
ced4b912 | 1057 | #: e2fsck/problem.c:322 |
7ae1983a TT |
1058 | msgid "" |
1059 | "@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n" | |
1060 | "is %N; @s zero. " | |
1061 | msgstr "" | |
bbf6d453 | 1062 | "Bestandssysteem heeft functie 'resize_inode' uitgeschakeld,\n" |
886017aa | 1063 | "maar 's_reserved_gdt_blocks' is %N; zou nul moeten zijn. " |
7ae1983a TT |
1064 | |
1065 | #. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero. | |
ced4b912 | 1066 | #: e2fsck/problem.c:328 |
7ae1983a | 1067 | msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. " |
667c54f3 | 1068 | msgstr "Functie 'resize_inode' is uitgeschakeld, maar de 'resize'-inode is niet nul. " |
7ae1983a TT |
1069 | |
1070 | #. @-expanded: Resize inode not valid. | |
ced4b912 | 1071 | #: e2fsck/problem.c:333 |
7ae1983a TT |
1072 | msgid "Resize @i not valid. " |
1073 | msgstr "Ongeldige 'resize'-inode. " | |
1074 | ||
4544b08a BS |
1075 | #. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n |
1076 | #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n | |
ced4b912 | 1077 | #: e2fsck/problem.c:338 |
4544b08a BS |
1078 | msgid "" |
1079 | "@S last mount time (%t,\n" | |
1080 | "\tnow = %T) is in the future.\n" | |
1081 | msgstr "" | |
1082 | "Laatste aankoppelingstijd (%t) ligt volgens superblok\n" | |
1083 | " in de toekomst (nu = %T).\n" | |
6956f613 | 1084 | |
4544b08a BS |
1085 | #. @-expanded: superblock last write time (%t,\n |
1086 | #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n | |
ced4b912 | 1087 | #: e2fsck/problem.c:343 |
4544b08a BS |
1088 | msgid "" |
1089 | "@S last write time (%t,\n" | |
1090 | "\tnow = %T) is in the future.\n" | |
1091 | msgstr "" | |
1092 | "Laatste schrijftijd (%t) ligt volgens superblok\n" | |
1093 | " in de toekomst (nu = %T).\n" | |
6956f613 | 1094 | |
1cbf8285 | 1095 | #. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X. |
ced4b912 | 1096 | #: e2fsck/problem.c:347 |
1cbf8285 TT |
1097 | #, c-format |
1098 | msgid "@S hint for external superblock @s %X. " | |
52cebe28 | 1099 | msgstr "De superblokhint voor een extern superblok dient %X te zijn. " |
1cbf8285 | 1100 | |
c4b5c45a TT |
1101 | #. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n |
1102 | #. @-expanded: \n | |
ced4b912 | 1103 | #: e2fsck/problem.c:352 |
c4b5c45a TT |
1104 | msgid "" |
1105 | "Adding dirhash hint to @f.\n" | |
1106 | "\n" | |
1107 | msgstr "" | |
1108 | "Toevoegen van 'dirhash'-hint aan bestandssysteem.\n" | |
1109 | "\n" | |
1110 | ||
e3ea1378 | 1111 | #. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. |
ced4b912 | 1112 | #: e2fsck/problem.c:357 |
e3ea1378 | 1113 | msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. " |
667c54f3 | 1114 | msgstr "Van groepsbeschrijver %g is de controlesom %04x, zou %04y moeten zijn. " |
bbf6d453 BS |
1115 | |
1116 | #. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n | |
ced4b912 | 1117 | #: e2fsck/problem.c:362 |
bbf6d453 BS |
1118 | #, c-format |
1119 | msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n" | |
667c54f3 | 1120 | msgstr "Groepsbeschrijver %g is gemarkeerd als ongeïnitialiseerd zonder functies.\n" |
bbf6d453 | 1121 | |
bbf6d453 | 1122 | #. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b. |
e3ea1378 | 1123 | #: e2fsck/problem.c:367 |
bbf6d453 | 1124 | msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. " |
667c54f3 | 1125 | msgstr "Groepsbeschrijver %g heeft een ongeldig aantal (%b) ongebruikte inodes. " |
bbf6d453 BS |
1126 | |
1127 | #. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized. | |
e3ea1378 | 1128 | #: e2fsck/problem.c:372 |
bbf6d453 BS |
1129 | msgid "Last @g @b @B uninitialized. " |
1130 | msgstr "Blok-bitkaart van laatste groepsbeschrijver is ongeïnitialiseerd. " | |
1131 | ||
e3ea1378 | 1132 | #: e2fsck/problem.c:377 |
bbf6d453 BS |
1133 | #, c-format |
1134 | msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n" | |
1135 | msgstr "Journal-transactie %i is beschadigd; het afspelen is afgebroken.\n" | |
1136 | ||
e3ea1378 | 1137 | #: e2fsck/problem.c:381 |
945ffb9e | 1138 | msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). " |
4544b08a BS |
1139 | msgstr "De functievlag 'test_fs' is gezet (en ext4 is beschikbaar). " |
1140 | ||
1141 | #. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n | |
1142 | #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly | |
1143 | #. @-expanded: set) | |
e3ea1378 | 1144 | #: e2fsck/problem.c:386 |
4544b08a BS |
1145 | msgid "" |
1146 | "@S last mount time is in the future.\n" | |
667c54f3 | 1147 | "\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set) " |
4544b08a BS |
1148 | msgstr "" |
1149 | "Laatste aankoppelingstijd ligt volgens het superblok in de toekomst.\n" | |
667c54f3 | 1150 | " (Maar minder dan een dag; vermoedelijk is de hardwareklok onjuist ingesteld.) " |
4544b08a BS |
1151 | |
1152 | #. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n | |
1153 | #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly | |
1154 | #. @-expanded: set). | |
e3ea1378 | 1155 | #: e2fsck/problem.c:392 |
4544b08a BS |
1156 | msgid "" |
1157 | "@S last write time is in the future.\n" | |
667c54f3 | 1158 | "\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set). " |
945ffb9e | 1159 | msgstr "" |
4544b08a | 1160 | "Laatste schrijftijd ligt volgens het superblok in de toekomst.\n" |
667c54f3 | 1161 | " (Maar minder dan een dag; vermoedelijk is de hardwareklok onjuist ingesteld.) " |
4544b08a BS |
1162 | |
1163 | #. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid. | |
e3ea1378 | 1164 | #: e2fsck/problem.c:398 |
4544b08a BS |
1165 | msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. " |
1166 | msgstr "Een of meer groepsbeschrijvers hebben een ongeldige controlesom. " | |
945ffb9e | 1167 | |
ced4b912 | 1168 | #. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n |
e3ea1378 | 1169 | #: e2fsck/problem.c:403 |
ced4b912 BS |
1170 | msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n" |
1171 | msgstr "Het aantal vrije inodes is op %j gezet (was %i)\n" | |
1172 | ||
1173 | #. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n | |
e3ea1378 | 1174 | #: e2fsck/problem.c:408 |
ced4b912 BS |
1175 | msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n" |
1176 | msgstr "Het aantal vrije blokken is op %c gezet (was %b)\n" | |
1177 | ||
032eafee | 1178 | #. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n |
e3ea1378 | 1179 | #: e2fsck/problem.c:413 |
032eafee | 1180 | msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n" |
667c54f3 | 1181 | msgstr "De quota-inode %i (%Q) wordt verborgen.\n" |
ced4b912 BS |
1182 | |
1183 | #. @-expanded: superblock has invalid MMP block. | |
e3ea1378 | 1184 | #: e2fsck/problem.c:418 |
ced4b912 BS |
1185 | msgid "@S has invalid MMP block. " |
1186 | msgstr "Superblok heeft ongeldig MMP-blok. " | |
1187 | ||
1188 | #. @-expanded: superblock has invalid MMP magic. | |
e3ea1378 | 1189 | #: e2fsck/problem.c:423 |
ced4b912 BS |
1190 | msgid "@S has invalid MMP magic. " |
1191 | msgstr "Superblok heeft ongeldig magisch getal voor MMP. " | |
1192 | ||
e3ea1378 BS |
1193 | #: e2fsck/problem.c:428 |
1194 | #, c-format | |
1195 | msgid "ext2fs_open2: %m\n" | |
1196 | msgstr "ext2fs_open2(): %m\n" | |
1197 | ||
1198 | #: e2fsck/problem.c:433 | |
1199 | #, c-format | |
1200 | msgid "ext2fs_check_desc: %m\n" | |
1201 | msgstr "ext2fs_check_desc(): %m\n" | |
1202 | ||
7ae1983a | 1203 | #. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n |
e3ea1378 | 1204 | #: e2fsck/problem.c:440 |
7ae1983a | 1205 | msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n" |
a8117f8a | 1206 | msgstr "Stap 1: Controle van inodes, blokken, en groottes\n" |
7ae1983a TT |
1207 | |
1208 | #. @-expanded: root inode is not a directory. | |
e3ea1378 | 1209 | #: e2fsck/problem.c:444 |
7ae1983a | 1210 | msgid "@r is not a @d. " |
c9ca8446 | 1211 | msgstr "De hoofd-inode is geen map. " |
7ae1983a TT |
1212 | |
1213 | #. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs). | |
e3ea1378 | 1214 | #: e2fsck/problem.c:449 |
7ae1983a | 1215 | msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). " |
667c54f3 | 1216 | msgstr "De verwijderingstijd van de hoofd-inode is niet nul (waarschijnlijk veroorzaakt door een oude mke2fs). " |
7ae1983a TT |
1217 | |
1218 | #. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode. | |
e3ea1378 | 1219 | #: e2fsck/problem.c:454 |
7ae1983a TT |
1220 | msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. " |
1221 | msgstr "Gereserveerde inode %i %Q heeft een ongeldige modus. " | |
1222 | ||
1223 | #. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime. | |
e3ea1378 | 1224 | #: e2fsck/problem.c:459 |
7ae1983a TT |
1225 | #, c-format |
1226 | msgid "@D @i %i has zero dtime. " | |
886017aa | 1227 | msgstr "De verwijderingstijd van verwijderde inode %i is nul. " |
7ae1983a TT |
1228 | |
1229 | #. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set. | |
e3ea1378 | 1230 | #: e2fsck/problem.c:464 |
7ae1983a TT |
1231 | #, c-format |
1232 | msgid "@i %i is in use, but has dtime set. " | |
65f14120 | 1233 | msgstr "Inode %i is in gebruik, maar heeft een ingevulde verwijderingstijd. " |
7ae1983a TT |
1234 | |
1235 | #. @-expanded: inode %i is a zero-length directory. | |
e3ea1378 | 1236 | #: e2fsck/problem.c:469 |
7ae1983a TT |
1237 | #, c-format |
1238 | msgid "@i %i is a @z @d. " | |
1239 | msgstr "Inode %i is een map met lengte nul. " | |
1240 | ||
1241 | #. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n | |
e3ea1378 | 1242 | #: e2fsck/problem.c:474 |
7ae1983a | 1243 | msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n" |
667c54f3 | 1244 | msgstr "De blok-bitkaart van groep %g botst bij %b met een bestandssysteemblok.\n" |
7ae1983a TT |
1245 | |
1246 | #. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n | |
e3ea1378 | 1247 | #: e2fsck/problem.c:479 |
7ae1983a | 1248 | msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n" |
667c54f3 | 1249 | msgstr "De inode-bitkaart van groep %g botst bij %b met een bestandssysteemblok.\n" |
7ae1983a TT |
1250 | |
1251 | #. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n | |
e3ea1378 | 1252 | #: e2fsck/problem.c:484 |
7ae1983a | 1253 | msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n" |
12eab047 | 1254 | msgstr "De inodetabel van groep %g botst bij %b met een bestandssysteemblok.\n" |
7ae1983a TT |
1255 | |
1256 | #. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad. | |
e3ea1378 | 1257 | #: e2fsck/problem.c:489 |
7ae1983a | 1258 | msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. " |
886017aa | 1259 | msgstr "De blok-bitkaart %b van groep %g is ongeldig. " |
7ae1983a TT |
1260 | |
1261 | #. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad. | |
e3ea1378 | 1262 | #: e2fsck/problem.c:494 |
7ae1983a | 1263 | msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. " |
886017aa | 1264 | msgstr "De inode-bitkaart %b van groep %g is ongeldig. " |
7ae1983a TT |
1265 | |
1266 | #. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N. | |
e3ea1378 | 1267 | #: e2fsck/problem.c:499 |
7ae1983a | 1268 | msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. " |
a8117f8a | 1269 | msgstr "Inode %i, 'i_size' is %Is, zou %N moeten zijn. " |
7ae1983a TT |
1270 | |
1271 | #. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N. | |
e3ea1378 | 1272 | #: e2fsck/problem.c:504 |
7ae1983a | 1273 | msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. " |
a8117f8a | 1274 | msgstr "Inode %i, 'i_blocks' is %Ib, zou %N moeten zijn. " |
7ae1983a | 1275 | |
4544b08a | 1276 | #. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i. |
e3ea1378 | 1277 | #: e2fsck/problem.c:509 |
4544b08a BS |
1278 | msgid "@I %B (%b) in @i %i. " |
1279 | msgstr "Ongeldig blok %B (%b) in inode %i. " | |
7ae1983a | 1280 | |
4544b08a | 1281 | #. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i. |
e3ea1378 | 1282 | #: e2fsck/problem.c:514 |
4544b08a BS |
1283 | msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. " |
1284 | msgstr "Blok %B (%b) overlapt metadata van bestandssysteem in inode %i. " | |
7ae1983a TT |
1285 | |
1286 | #. @-expanded: inode %i has illegal block(s). | |
e3ea1378 | 1287 | #: e2fsck/problem.c:519 |
7ae1983a TT |
1288 | #, c-format |
1289 | msgid "@i %i has illegal @b(s). " | |
a8117f8a | 1290 | msgstr "Inode %i bevat ongeldig(e) blok(ken). " |
7ae1983a TT |
1291 | |
1292 | #. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n | |
e3ea1378 | 1293 | #: e2fsck/problem.c:524 |
7ae1983a TT |
1294 | #, c-format |
1295 | msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n" | |
1296 | msgstr "Te veel ongeldige blokken in inode %i.\n" | |
1297 | ||
4544b08a | 1298 | #. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode. |
e3ea1378 | 1299 | #: e2fsck/problem.c:529 |
4544b08a | 1300 | msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. " |
ced4b912 | 1301 | msgstr "Ongeldig blok %B (%b) in slechteblokken-inode. " |
7ae1983a TT |
1302 | |
1303 | #. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s). | |
e3ea1378 | 1304 | #: e2fsck/problem.c:534 |
7ae1983a | 1305 | msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). " |
ced4b912 | 1306 | msgstr "Slechteblokken-inode bevat ongeldig(e) blok(ken). " |
7ae1983a TT |
1307 | |
1308 | #. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n | |
e3ea1378 | 1309 | #: e2fsck/problem.c:539 |
7ae1983a TT |
1310 | msgid "Duplicate or bad @b in use!\n" |
1311 | msgstr "Een dubbel of slecht blok is in gebruik!\n" | |
1312 | ||
1313 | #. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block. | |
e3ea1378 | 1314 | #: e2fsck/problem.c:544 |
7ae1983a | 1315 | msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. " |
667c54f3 | 1316 | msgstr "Slecht blok %b is in gebruik als indirect blok voor de slechteblokken-inode. " |
7ae1983a TT |
1317 | |
1318 | #. @-expanded: \n | |
1319 | #. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n | |
1320 | #. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n | |
1321 | #. @-expanded: in the filesystem.\n | |
e3ea1378 | 1322 | #: e2fsck/problem.c:549 |
7ae1983a TT |
1323 | msgid "" |
1324 | "\n" | |
1325 | "The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n" | |
1326 | "should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n" | |
1327 | "in the @f.\n" | |
1328 | msgstr "" | |
1329 | "\n" | |
ced4b912 | 1330 | "De slechteblokken-inode is vermoedelijk beschadigd.\n" |
886017aa TT |
1331 | "U kunt nu beter stoppen en 'e2fsck -c' uitvoeren om\n" |
1332 | "het bestandssysteem te doorzoeken naar slechte blokken.\n" | |
7ae1983a TT |
1333 | |
1334 | #. @-expanded: \n | |
1335 | #. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n | |
e3ea1378 | 1336 | #: e2fsck/problem.c:556 |
7ae1983a TT |
1337 | msgid "" |
1338 | "\n" | |
1339 | "If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n" | |
1340 | msgstr "" | |
1341 | "\n" | |
667c54f3 | 1342 | "Als het blok echt slecht is, kan het bestandssysteem niet gerepareerd worden.\n" |
7ae1983a TT |
1343 | |
1344 | #. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n | |
1345 | #. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n | |
1346 | #. @-expanded: \n | |
e3ea1378 | 1347 | #: e2fsck/problem.c:561 |
7ae1983a TT |
1348 | msgid "" |
1349 | "You can remove this @b from the bad @b list and hope\n" | |
1350 | "that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n" | |
1351 | "\n" | |
1352 | msgstr "" | |
886017aa | 1353 | "U kunt dit blok uit de lijst van slechte blokken wissen en hopen\n" |
a8117f8a | 1354 | "dat het blok toch goed is. Maar er zijn geen garanties.\n" |
7ae1983a TT |
1355 | "\n" |
1356 | ||
1357 | #. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n | |
e3ea1378 | 1358 | #: e2fsck/problem.c:567 |
7ae1983a TT |
1359 | msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n" |
1360 | msgstr "Het primaire superblok (%b) staat in de lijst van slechte blokken.\n" | |
1361 | ||
1362 | #. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n | |
e3ea1378 | 1363 | #: e2fsck/problem.c:572 |
7ae1983a | 1364 | msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n" |
667c54f3 | 1365 | msgstr "Een groepsbeschrijversblok (%b) staat in de lijst van slechte blokken.\n" |
7ae1983a TT |
1366 | |
1367 | #. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n | |
e3ea1378 | 1368 | #: e2fsck/problem.c:578 |
7ae1983a TT |
1369 | msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n" |
1370 | msgstr "Waarschuwing: groep %g heeft een slecht superblok (%b).\n" | |
1371 | ||
1372 | #. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n | |
e3ea1378 | 1373 | #: e2fsck/problem.c:583 |
7ae1983a | 1374 | msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n" |
667c54f3 | 1375 | msgstr "Waarschuwing: groep %g bevat een slecht blok (%b) in de groepsbeschrijvers.\n" |
7ae1983a TT |
1376 | |
1377 | #. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n | |
e3ea1378 | 1378 | #: e2fsck/problem.c:589 |
7ae1983a | 1379 | msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n" |
667c54f3 | 1380 | msgstr "Interne fout?: blok %b is zonder reden geclaimd in process_bad_block().\n" |
7ae1983a TT |
1381 | |
1382 | #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n | |
e3ea1378 | 1383 | #: e2fsck/problem.c:595 |
7ae1983a | 1384 | msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n" |
667c54f3 | 1385 | msgstr "Fout tijdens reserveren van %N aaneengsloten blokken in groep %g voor %s: %m\n" |
7ae1983a TT |
1386 | |
1387 | #. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n | |
e3ea1378 | 1388 | #: e2fsck/problem.c:600 |
7ae1983a TT |
1389 | #, c-format |
1390 | msgid "@A @b buffer for relocating %s\n" | |
886017aa | 1391 | msgstr "Fout tijdens reserveren van buffer voor verplaatsen van %s.\n" |
7ae1983a TT |
1392 | |
1393 | # src/delegate.c:368 | |
1394 | #. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n | |
e3ea1378 | 1395 | #: e2fsck/problem.c:605 |
7ae1983a TT |
1396 | msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n" |
1397 | msgstr "Bezig met verplaatsen van groep %g's %s van %b naar %c...\n" | |
1398 | ||
1399 | #. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n | |
e3ea1378 | 1400 | #: e2fsck/problem.c:610 |
7ae1983a TT |
1401 | #, c-format |
1402 | msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n" | |
1403 | msgstr "Bezig met verplaatsen van groep %g's %s naar %c...\n" | |
1404 | ||
1405 | #. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n | |
e3ea1378 | 1406 | #: e2fsck/problem.c:615 |
7ae1983a | 1407 | msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n" |
886017aa | 1408 | msgstr "Waarschuwing: kan blok %b van %s niet lezen: %m\n" |
7ae1983a TT |
1409 | |
1410 | #. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n | |
e3ea1378 | 1411 | #: e2fsck/problem.c:620 |
7ae1983a | 1412 | msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n" |
886017aa | 1413 | msgstr "Waarschuwing: kan blok %b van %s niet schrijven: %m\n" |
7ae1983a TT |
1414 | |
1415 | #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n | |
e3ea1378 | 1416 | #: e2fsck/problem.c:625 e2fsck/problem.c:1460 |
7ae1983a TT |
1417 | msgid "@A @i @B (%N): %m\n" |
1418 | msgstr "Fout tijdens reserveren van inode-bitkaart (%N): %m\n" | |
1419 | ||
1420 | #. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n | |
e3ea1378 | 1421 | #: e2fsck/problem.c:630 |
7ae1983a | 1422 | msgid "@A @b @B (%N): %m\n" |
886017aa | 1423 | msgstr "Fout tijdens reserveren van blok-bitkaart (%N): %m\n" |
7ae1983a TT |
1424 | |
1425 | #. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n | |
e3ea1378 | 1426 | #: e2fsck/problem.c:635 |
7ae1983a TT |
1427 | #, c-format |
1428 | msgid "@A icount link information: %m\n" | |
a8117f8a | 1429 | msgstr "Fout tijdens reserveren van 'icount'-link-informatie: %m\n" |
7ae1983a TT |
1430 | |
1431 | #. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n | |
e3ea1378 | 1432 | #: e2fsck/problem.c:640 |
7ae1983a TT |
1433 | #, c-format |
1434 | msgid "@A @d @b array: %m\n" | |
1435 | msgstr "Fout tijdens reserveren van blokreeks voor map: %m\n" | |
1436 | ||
1437 | #. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n | |
e3ea1378 | 1438 | #: e2fsck/problem.c:645 |
7ae1983a TT |
1439 | #, c-format |
1440 | msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n" | |
1441 | msgstr "Fout tijdens scannen van inodes (%i): %m\n" | |
1442 | ||
1443 | #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n | |
e3ea1378 | 1444 | #: e2fsck/problem.c:650 |
7ae1983a TT |
1445 | #, c-format |
1446 | msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n" | |
1447 | msgstr "Fout tijdens langslopen van blokken van inode %i: %m\n" | |
1448 | ||
1449 | #. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n | |
e3ea1378 | 1450 | #: e2fsck/problem.c:655 |
7ae1983a TT |
1451 | msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n" |
1452 | msgstr "Fout tijdens opslaan van inodetal (inode=%i, aantal=%N): %m\n" | |
1453 | ||
1454 | #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n | |
e3ea1378 | 1455 | #: e2fsck/problem.c:660 |
7ae1983a | 1456 | msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n" |
667c54f3 | 1457 | msgstr "Fout tijdens opslaan van mapblokkeninformatie (inode=%i, blok=%b, aantal=%N): %m\n" |
7ae1983a TT |
1458 | |
1459 | #. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n | |
e3ea1378 | 1460 | #: e2fsck/problem.c:666 |
7ae1983a TT |
1461 | #, c-format |
1462 | msgid "Error reading @i %i: %m\n" | |
1463 | msgstr "Fout tijdens lezen van inode %i: %m\n" | |
1464 | ||
1465 | #. @-expanded: inode %i has imagic flag set. | |
e3ea1378 | 1466 | #: e2fsck/problem.c:674 |
7ae1983a TT |
1467 | #, c-format |
1468 | msgid "@i %i has imagic flag set. " | |
886017aa | 1469 | msgstr "Inode %i heeft de imagic-vlag gezet. " |
7ae1983a TT |
1470 | |
1471 | #. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n | |
1472 | #. @-expanded: or append-only flag set. | |
e3ea1378 | 1473 | #: e2fsck/problem.c:679 |
7ae1983a TT |
1474 | #, c-format |
1475 | msgid "" | |
1476 | "Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n" | |
1477 | "or append-only flag set. " | |
1478 | msgstr "" | |
1479 | "Speciaal bestand (apparaat/socket/fifo/symlink) heeft de onveranderbaar-\n" | |
1480 | "of de alleen-toevoegenvlag gezet (inode %i). " | |
1481 | ||
1482 | #. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support. | |
e3ea1378 | 1483 | #: e2fsck/problem.c:685 |
7ae1983a TT |
1484 | #, c-format |
1485 | msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. " | |
667c54f3 | 1486 | msgstr "Inode %i heeft de compressievlag gezet op een bestandssysteem zonder compressie-ondersteuning. " |
7ae1983a TT |
1487 | |
1488 | #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size. | |
e3ea1378 | 1489 | #: e2fsck/problem.c:690 |
886017aa | 1490 | #, c-format |
7ae1983a | 1491 | msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. " |
73d4f8cc | 1492 | msgstr "Speciale inode %i (apparaat/socket/fifo) heeft niet lengte nul. " |
7ae1983a TT |
1493 | |
1494 | #. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data. | |
e3ea1378 | 1495 | #: e2fsck/problem.c:700 |
7ae1983a | 1496 | msgid "@j @i is not in use, but contains data. " |
886017aa | 1497 | msgstr "Journal-inode is niet in gebruik, maar bevat gegevens. " |
7ae1983a TT |
1498 | |
1499 | #. @-expanded: journal is not regular file. | |
e3ea1378 | 1500 | #: e2fsck/problem.c:705 |
7ae1983a | 1501 | msgid "@j is not regular file. " |
a8117f8a | 1502 | msgstr "Journal is geen normaal bestand. " |
7ae1983a TT |
1503 | |
1504 | #. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list. | |
e3ea1378 | 1505 | #: e2fsck/problem.c:710 |
886017aa | 1506 | #, c-format |
7ae1983a TT |
1507 | msgid "@i %i was part of the @o @i list. " |
1508 | msgstr "Inode %i was deel van de lijst van verweesde inodes. " | |
1509 | ||
1510 | #. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found. | |
e3ea1378 | 1511 | #: e2fsck/problem.c:716 |
7ae1983a | 1512 | msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. " |
667c54f3 | 1513 | msgstr "Inodes gevonden die deel waren van een beschadigde lijst van verweesde inodes. " |
7ae1983a TT |
1514 | |
1515 | #. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n | |
e3ea1378 | 1516 | #: e2fsck/problem.c:721 |
7ae1983a | 1517 | msgid "@A refcount structure (%N): %m\n" |
886017aa | 1518 | msgstr "Fout tijdens reserveren van 'refcount'-structuur (%N): %m\n" |
7ae1983a TT |
1519 | |
1520 | #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i. | |
e3ea1378 | 1521 | #: e2fsck/problem.c:726 |
7ae1983a | 1522 | msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. " |
667c54f3 | 1523 | msgstr "Fout tijdens lezen van blok %b met uitgebreide kenmerken voor inode %i. " |
7ae1983a TT |
1524 | |
1525 | #. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b. | |
e3ea1378 | 1526 | #: e2fsck/problem.c:731 |
7ae1983a | 1527 | msgid "@i %i has a bad @a @b %b. " |
a8117f8a | 1528 | msgstr "Inode %i bevat een slecht blok %b met uitgebreide kenmerken. " |
7ae1983a TT |
1529 | |
1530 | #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m). | |
e3ea1378 | 1531 | #: e2fsck/problem.c:736 |
7ae1983a | 1532 | msgid "Error reading @a @b %b (%m). " |
886017aa | 1533 | msgstr "Fout tijdens lezen van blok %b met uitgebreide kenmerken: %m " |
7ae1983a | 1534 | |
4544b08a | 1535 | #. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N. |
e3ea1378 | 1536 | #: e2fsck/problem.c:741 |
4544b08a | 1537 | msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. " |
667c54f3 | 1538 | msgstr "Blok %b met uitgebreide kenmerken heeft verwijzingstal %r, zou %N moeten zijn. " |
7ae1983a TT |
1539 | |
1540 | #. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m). | |
e3ea1378 | 1541 | #: e2fsck/problem.c:746 |
7ae1983a | 1542 | msgid "Error writing @a @b %b (%m). " |
886017aa | 1543 | msgstr "Fout tijdens schrijven van blok %b met uitgebreide kenmerken: %m " |
7ae1983a TT |
1544 | |
1545 | #. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1. | |
e3ea1378 | 1546 | #: e2fsck/problem.c:751 |
7ae1983a | 1547 | msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. " |
886017aa | 1548 | msgstr "Blok %b met uitgebreide kenmerken heeft h_blocks > 1. " |
7ae1983a TT |
1549 | |
1550 | #. @-expanded: error allocating extended attribute block %b. | |
e3ea1378 | 1551 | #: e2fsck/problem.c:756 |
7ae1983a | 1552 | msgid "@A @a @b %b. " |
886017aa | 1553 | msgstr "Fout tijdens reserveren van blok %b met uitgebreide kenmerken. " |
7ae1983a TT |
1554 | |
1555 | #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision). | |
e3ea1378 | 1556 | #: e2fsck/problem.c:761 |
7ae1983a | 1557 | msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). " |
667c54f3 | 1558 | msgstr "Blok %b met uitgebreide kenmerken is beschadigd (reserveringsoverlap). " |
7ae1983a TT |
1559 | |
1560 | #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name). | |
e3ea1378 | 1561 | #: e2fsck/problem.c:766 |
7ae1983a | 1562 | msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). " |
886017aa | 1563 | msgstr "Blok %b met uitgebreide kenmerken is beschadigd (ongeldige naam). " |
7ae1983a TT |
1564 | |
1565 | #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value). | |
e3ea1378 | 1566 | #: e2fsck/problem.c:771 |
7ae1983a | 1567 | msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). " |
886017aa | 1568 | msgstr "Blok %b met uitgebreide kenmerken is beschadigd (ongeldige waarde). " |
7ae1983a TT |
1569 | |
1570 | #. @-expanded: inode %i is too big. | |
e3ea1378 | 1571 | #: e2fsck/problem.c:776 |
7ae1983a TT |
1572 | #, c-format |
1573 | msgid "@i %i is too big. " | |
1574 | msgstr "Inode %i is te groot. " | |
1575 | ||
4544b08a | 1576 | #. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big. |
e3ea1378 | 1577 | #: e2fsck/problem.c:780 |
4544b08a BS |
1578 | msgid "%B (%b) causes @d to be too big. " |
1579 | msgstr "Blok %B (%b) maakt map te groot. " | |
7ae1983a | 1580 | |
e3ea1378 | 1581 | #: e2fsck/problem.c:785 |
4544b08a BS |
1582 | msgid "%B (%b) causes file to be too big. " |
1583 | msgstr "Blok %B (%b) maakt bestand te groot. " | |
7ae1983a | 1584 | |
e3ea1378 | 1585 | #: e2fsck/problem.c:790 |
4544b08a BS |
1586 | msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. " |
1587 | msgstr "Blok %B (%b) maakt symbolische koppeling te groot. " | |
7ae1983a TT |
1588 | |
1589 | #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n | |
e3ea1378 | 1590 | #: e2fsck/problem.c:795 |
7ae1983a TT |
1591 | #, c-format |
1592 | msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n" | |
667c54f3 | 1593 | msgstr "Inode %i heeft de 'INDEX_FL'-vlag gezet op een bestandssysteem zonder 'htree'-ondersteuning.\n" |
7ae1983a TT |
1594 | |
1595 | #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n | |
e3ea1378 | 1596 | #: e2fsck/problem.c:800 |
7ae1983a TT |
1597 | #, c-format |
1598 | msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n" | |
65f14120 | 1599 | msgstr "Inode %i heeft de 'INDEX_FL'-vlag gezet maar het is geen map.\n" |
7ae1983a TT |
1600 | |
1601 | #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n | |
e3ea1378 | 1602 | #: e2fsck/problem.c:805 |
886017aa | 1603 | #, c-format |
7ae1983a | 1604 | msgid "@h %i has an @n root node.\n" |
c9ca8446 | 1605 | msgstr "Inode %i van 'htree'-map heeft een ongeldige wortelknoop.\n" |
7ae1983a TT |
1606 | |
1607 | #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n | |
e3ea1378 | 1608 | #: e2fsck/problem.c:810 |
7ae1983a | 1609 | msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n" |
667c54f3 | 1610 | msgstr "Inode %i van 'htree'-map gebruikt een niet-ondersteunde hash-versie (%N).\n" |
7ae1983a TT |
1611 | |
1612 | #. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n | |
e3ea1378 | 1613 | #: e2fsck/problem.c:815 |
7ae1983a TT |
1614 | #, c-format |
1615 | msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n" | |
c9ca8446 | 1616 | msgstr "Inode %i van 'htree'-map gebruikt een incompatibele wortelknoopvlag.\n" |
7ae1983a TT |
1617 | |
1618 | #. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n | |
e3ea1378 | 1619 | #: e2fsck/problem.c:820 |
7ae1983a TT |
1620 | msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n" |
1621 | msgstr "Inode %i van 'htree'-map heeft een te grote boomdiepte (%N).\n" | |
1622 | ||
1623 | #. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n | |
1624 | #. @-expanded: filesystem metadata. | |
e3ea1378 | 1625 | #: e2fsck/problem.c:825 |
7ae1983a TT |
1626 | msgid "" |
1627 | "Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n" | |
1628 | "@f metadata. " | |
1629 | msgstr "" | |
ced4b912 | 1630 | "Slechteblokken-inode bevat een indirect blok (%b) dat strijdig\n" |
7ae1983a TT |
1631 | "is met de metagegevens van het bestandssysteem. " |
1632 | ||
1633 | #. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m. | |
e3ea1378 | 1634 | #: e2fsck/problem.c:831 |
7ae1983a TT |
1635 | #, c-format |
1636 | msgid "Resize @i (re)creation failed: %m." | |
1637 | msgstr "Aanmaken van 'resize'-inode is mislukt: %m" | |
1638 | ||
1639 | #. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n | |
e3ea1378 | 1640 | #: e2fsck/problem.c:836 |
7ae1983a TT |
1641 | msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n" |
1642 | msgstr "Inode %i heeft een ongeldige extra grootte (%IS).\n" | |
1643 | ||
1644 | #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n | |
e3ea1378 | 1645 | #: e2fsck/problem.c:841 |
7ae1983a | 1646 | msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n" |
667c54f3 | 1647 | msgstr "Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldige naamlengte (%N).\n" |
7ae1983a TT |
1648 | |
1649 | #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n | |
e3ea1378 | 1650 | #: e2fsck/problem.c:846 |
7ae1983a | 1651 | msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n" |
667c54f3 | 1652 | msgstr "Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldige waardeoffset (%N).\n" |
7ae1983a TT |
1653 | |
1654 | #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n | |
e3ea1378 | 1655 | #: e2fsck/problem.c:851 |
7ae1983a | 1656 | msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n" |
667c54f3 | 1657 | msgstr "Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldig waardeblok (%N, moet 0 zijn).\n" |
4544b08a BS |
1658 | |
1659 | #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n | |
e3ea1378 | 1660 | #: e2fsck/problem.c:856 |
4544b08a | 1661 | msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n" |
667c54f3 | 1662 | msgstr "Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldige waardegrootte (%N).\n" |
7ae1983a | 1663 | |
bbf6d453 | 1664 | #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n |
e3ea1378 | 1665 | #: e2fsck/problem.c:861 |
bbf6d453 | 1666 | msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n" |
667c54f3 | 1667 | msgstr "Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldige hash-waarde (%N).\n" |
c4b5c45a TT |
1668 | |
1669 | #. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n | |
e3ea1378 | 1670 | #: e2fsck/problem.c:866 |
c4b5c45a | 1671 | msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n" |
667c54f3 | 1672 | msgstr "Inode %i is gemarkeerd als een %It, maar lijkt feitelijk een map te zijn.\n" |
bbf6d453 | 1673 | |
6d8fb8e5 | 1674 | #. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n |
e3ea1378 | 1675 | #: e2fsck/problem.c:871 |
bbf6d453 BS |
1676 | #, c-format |
1677 | msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n" | |
1678 | msgstr "Fout tijdens doorlezen van extents-boom in inode %i: %m\n" | |
1679 | ||
945ffb9e TT |
1680 | #. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n |
1681 | #. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n | |
e3ea1378 | 1682 | #: e2fsck/problem.c:876 |
945ffb9e TT |
1683 | msgid "" |
1684 | "Failed to iterate extents in @i %i\n" | |
1685 | "\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n" | |
1686 | msgstr "" | |
4544b08a BS |
1687 | "Langslopen van 'extents' in inode %i is mislukt\n" |
1688 | " (op %s, blk %b, lblk %c): %m\n" | |
bbf6d453 BS |
1689 | |
1690 | #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n | |
1691 | #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n | |
e3ea1378 | 1692 | #: e2fsck/problem.c:882 |
bbf6d453 BS |
1693 | msgid "" |
1694 | "@i %i has an @n extent\n" | |
1695 | "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n" | |
1696 | msgstr "" | |
1697 | "Inode %i heeft een ongeldige extent\n" | |
1698 | " (logisch blok %c, ongeldig fysiek blok %b, lengte %N)\n" | |
1699 | ||
1700 | #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n | |
1701 | #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n | |
e3ea1378 | 1702 | #: e2fsck/problem.c:887 |
bbf6d453 BS |
1703 | msgid "" |
1704 | "@i %i has an @n extent\n" | |
1705 | "\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n" | |
1706 | msgstr "" | |
1707 | "Inode %i heeft een ongeldige extent\n" | |
1708 | " (logisch blok %c, fysiek blok %b, ongeldige lengte %N)\n" | |
1709 | ||
1710 | #. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n | |
e3ea1378 | 1711 | #: e2fsck/problem.c:892 |
bbf6d453 BS |
1712 | #, c-format |
1713 | msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n" | |
667c54f3 | 1714 | msgstr "Inode %i heeft de 'EXTENTS_FL'-vlag gezet op een bestandssysteem zonder 'htree'-ondersteuning.\n" |
bbf6d453 BS |
1715 | |
1716 | #. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n | |
e3ea1378 | 1717 | #: e2fsck/problem.c:897 |
bbf6d453 BS |
1718 | #, c-format |
1719 | msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n" | |
667c54f3 | 1720 | msgstr "Inode %i heeft extent-opmaak, maar superblok heeft EXTENTS-functievlag niet gezet.\n" |
bbf6d453 BS |
1721 | |
1722 | #. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n | |
e3ea1378 | 1723 | #: e2fsck/problem.c:902 |
bbf6d453 BS |
1724 | #, c-format |
1725 | msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n" | |
667c54f3 | 1726 | msgstr "Inode %i heeft extent-opmaak, maar heeft 'EXTENT_FL'-vlag niet gezet.\n" |
bbf6d453 | 1727 | |
e3ea1378 | 1728 | #: e2fsck/problem.c:907 |
bbf6d453 BS |
1729 | #, c-format |
1730 | msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. " | |
65f14120 | 1731 | msgstr "Snelle symbolische koppeling %i heeft 'EXTENT_FL'-vlag gezet. " |
bbf6d453 BS |
1732 | |
1733 | #. @-expanded: inode %i has out of order extents\n | |
1734 | #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n | |
e3ea1378 | 1735 | #: e2fsck/problem.c:912 |
bbf6d453 BS |
1736 | msgid "" |
1737 | "@i %i has out of order extents\n" | |
1738 | "\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" | |
1739 | msgstr "" | |
1740 | "Inode %i heeft extents die niet op volgorde liggen\n" | |
1741 | " (ongeldig logisch blok %c, fysiek blok %b, lengte %N)\n" | |
7ae1983a | 1742 | |
945ffb9e | 1743 | #. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n |
e3ea1378 | 1744 | #: e2fsck/problem.c:916 |
945ffb9e | 1745 | msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n" |
3c354348 BS |
1746 | msgstr "Inode %i heeft een ongeldige 'extent'-knoop (blk %b, lblk %c)\n" |
1747 | ||
ced4b912 BS |
1748 | #. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n |
1749 | #: e2fsck/problem.c:921 | |
1750 | #, c-format | |
1751 | msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n" | |
1752 | msgstr "Fout tijdens converteren van subclusterblokken-bitkaart: %m\n" | |
1753 | ||
1754 | #. @-expanded: quota inode is not regular file. | |
1755 | #: e2fsck/problem.c:926 | |
1756 | msgid "@q @i is not regular file. " | |
1757 | msgstr "Quota-inode is geen normaal bestand. " | |
1758 | ||
1759 | #. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data. | |
1760 | #: e2fsck/problem.c:931 | |
1761 | msgid "@q @i is not in use, but contains data. " | |
1762 | msgstr "Quota-inode is niet in gebruik, maar bevat gegevens. " | |
1763 | ||
1764 | #. @-expanded: quota inode is visible to the user. | |
1765 | #: e2fsck/problem.c:936 | |
1766 | msgid "@q @i is visible to the user. " | |
1767 | msgstr "Quota-inode is zichtbaar voor de gebruiker. " | |
1768 | ||
1769 | #. @-expanded: The bad block inode looks invalid. | |
1770 | #: e2fsck/problem.c:941 | |
1771 | msgid "The bad @b @i looks @n. " | |
1772 | msgstr "De slechteblokken-inode lijkt ongeldig. " | |
1773 | ||
e3ea1378 BS |
1774 | #. @-expanded: inode %i has zero length extent\n |
1775 | #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n | |
1776 | #: e2fsck/problem.c:946 | |
1777 | msgid "" | |
1778 | "@i %i has zero length extent\n" | |
1779 | "\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n" | |
1780 | msgstr "" | |
1781 | "Inode %i heeft een extent met lengte nul\n" | |
1782 | " (ongeldig logisch blok %c, fysiek blok %b)\n" | |
1783 | ||
7ae1983a TT |
1784 | #. @-expanded: \n |
1785 | #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n | |
1786 | #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n | |
e3ea1378 | 1787 | #: e2fsck/problem.c:953 |
7ae1983a TT |
1788 | msgid "" |
1789 | "\n" | |
1790 | "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n" | |
1791 | "Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n" | |
1792 | msgstr "" | |
886017aa | 1793 | "\n" |
65f14120 | 1794 | "Er zijn extra stappen nodig voor het ontwarren van blokken die door\n" |
4544b08a | 1795 | "meer dan één inode geclaimd worden.\n" |
a8117f8a | 1796 | "Stap 1B: Opnieuw zoeken naar meervoudig-geclaimde blokken\n" |
7ae1983a TT |
1797 | |
1798 | #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i: | |
e3ea1378 | 1799 | #: e2fsck/problem.c:959 |
886017aa | 1800 | #, c-format |
7ae1983a | 1801 | msgid "@m @b(s) in @i %i:" |
886017aa | 1802 | msgstr "Meervoudig-geclaimd blok (of blokken) in inode %i:" |
7ae1983a | 1803 | |
e3ea1378 | 1804 | #: e2fsck/problem.c:974 |
7ae1983a TT |
1805 | #, c-format |
1806 | msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n" | |
1807 | msgstr "Fout tijdens scannen van inodes (%i): %m\n" | |
1808 | ||
1809 | #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n | |
e3ea1378 | 1810 | #: e2fsck/problem.c:979 |
886017aa | 1811 | #, c-format |
7ae1983a | 1812 | msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n" |
886017aa | 1813 | msgstr "Fout tijdens reserveren van vervangende inode-bitkaart: %m\n" |
7ae1983a TT |
1814 | |
1815 | #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n | |
e3ea1378 | 1816 | #: e2fsck/problem.c:984 |
7ae1983a TT |
1817 | #, c-format |
1818 | msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n" | |
1819 | msgstr "Fout tijdens langslopen van blokken van inode %i (%s): %m\n" | |
1820 | ||
1821 | #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n | |
e3ea1378 | 1822 | #: e2fsck/problem.c:989 e2fsck/problem.c:1304 |
7ae1983a | 1823 | msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n" |
667c54f3 | 1824 | msgstr "Fout tijdens bijstellen van verwijzingstal van blok %b met uitgebreide kenmerken (inode %i): %m\n" |
7ae1983a | 1825 | |
6956f613 | 1826 | #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n |
e3ea1378 | 1827 | #: e2fsck/problem.c:994 |
6956f613 | 1828 | msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n" |
667c54f3 | 1829 | msgstr "Stap 1C: Doorzoeken van mappen naar inodes met meervoudig-geclaimde blokken\n" |
7ae1983a TT |
1830 | |
1831 | #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n | |
e3ea1378 | 1832 | #: e2fsck/problem.c:1000 |
7ae1983a | 1833 | msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n" |
a8117f8a | 1834 | msgstr "Stap 1D: Verzoenen van meervoudig-geclaimde blokken\n" |
7ae1983a TT |
1835 | |
1836 | #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n | |
4544b08a | 1837 | #. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n |
e3ea1378 | 1838 | #: e2fsck/problem.c:1005 |
7ae1983a TT |
1839 | msgid "" |
1840 | "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n" | |
4544b08a | 1841 | " has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n" |
7ae1983a TT |
1842 | msgstr "" |
1843 | "Bestand %Q (inode %i, wijzigingstijd %IM)\n" | |
4544b08a | 1844 | " bevat %r meervoudig-geclaimd(e) blok(ken), gedeeld met %N bestand(en):\n" |
7ae1983a TT |
1845 | |
1846 | #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n | |
e3ea1378 | 1847 | #: e2fsck/problem.c:1011 |
7ae1983a TT |
1848 | msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n" |
1849 | msgstr "\t%Q (inode %i, wijzigingstijd %IM)\n" | |
1850 | ||
1851 | #. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n | |
e3ea1378 | 1852 | #: e2fsck/problem.c:1016 |
7ae1983a TT |
1853 | msgid "\t<@f metadata>\n" |
1854 | msgstr "\t<metagegevens van bestandssysteem>\n" | |
1855 | ||
1856 | #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n | |
1857 | #. @-expanded: \n | |
e3ea1378 | 1858 | #: e2fsck/problem.c:1021 |
7ae1983a TT |
1859 | msgid "" |
1860 | "(There are %N @is containing @m @bs.)\n" | |
1861 | "\n" | |
1862 | msgstr "" | |
886017aa | 1863 | "(Er zijn %N inodes met meervoudig-geclaimde blokken.)\n" |
7ae1983a TT |
1864 | "\n" |
1865 | ||
1866 | #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n | |
1867 | #. @-expanded: \n | |
e3ea1378 | 1868 | #: e2fsck/problem.c:1026 |
7ae1983a TT |
1869 | msgid "" |
1870 | "@m @bs already reassigned or cloned.\n" | |
1871 | "\n" | |
1872 | msgstr "" | |
886017aa | 1873 | "Meervoudig-geclaimde blokken zijn al gekloond of opnieuw toegekend.\n" |
7ae1983a TT |
1874 | "\n" |
1875 | ||
e3ea1378 | 1876 | #: e2fsck/problem.c:1039 |
7ae1983a TT |
1877 | #, c-format |
1878 | msgid "Couldn't clone file: %m\n" | |
886017aa | 1879 | msgstr "Kan bestand niet klonen: %m\n" |
7ae1983a TT |
1880 | |
1881 | #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n | |
e3ea1378 | 1882 | #: e2fsck/problem.c:1045 |
7ae1983a | 1883 | msgid "Pass 2: Checking @d structure\n" |
a8117f8a | 1884 | msgstr "Stap 2: Controle van mappenstructuur\n" |
7ae1983a TT |
1885 | |
1886 | #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n | |
e3ea1378 | 1887 | #: e2fsck/problem.c:1050 |
886017aa | 1888 | #, c-format |
7ae1983a TT |
1889 | msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n" |
1890 | msgstr "Ongeldig inodenummer voor '.' in map-inode %i.\n" | |
1891 | ||
1892 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n | |
e3ea1378 | 1893 | #: e2fsck/problem.c:1055 |
7ae1983a TT |
1894 | msgid "@E has @n @i #: %Di.\n" |
1895 | msgstr "@E heeft een ongeldig inodenummer: %Di.\n" | |
1896 | ||
1897 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di. | |
e3ea1378 | 1898 | #: e2fsck/problem.c:1060 |
7ae1983a | 1899 | msgid "@E has @D/unused @i %Di. " |
a8117f8a | 1900 | msgstr "@E bevat een verwijderde of ongebruikte inode %Di. " |
7ae1983a TT |
1901 | |
1902 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.' | |
e3ea1378 | 1903 | #: e2fsck/problem.c:1065 |
7ae1983a TT |
1904 | msgid "@E @L to '.' " |
1905 | msgstr "@E is een koppeling naar '.' " | |
1906 | ||
1907 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n | |
e3ea1378 | 1908 | #: e2fsck/problem.c:1070 |
7ae1983a TT |
1909 | msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n" |
1910 | msgstr "@E verwijst naar een inode (%Di) in een slecht blok.\n" | |
1911 | ||
1912 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n | |
e3ea1378 | 1913 | #: e2fsck/problem.c:1075 |
7ae1983a TT |
1914 | msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n" |
1915 | msgstr "@E is een koppeling naar map %P (%Di).\n" | |
1916 | ||
1917 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n | |
e3ea1378 | 1918 | #: e2fsck/problem.c:1080 |
7ae1983a | 1919 | msgid "@E @L to the @r.\n" |
c9ca8446 | 1920 | msgstr "@E is een koppeling naar de hoofd-inode.\n" |
7ae1983a TT |
1921 | |
1922 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n | |
e3ea1378 | 1923 | #: e2fsck/problem.c:1085 |
7ae1983a TT |
1924 | msgid "@E has illegal characters in its name.\n" |
1925 | msgstr "@E bevat ongeldige tekens in de naam.\n" | |
1926 | ||
1927 | #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n | |
e3ea1378 | 1928 | #: e2fsck/problem.c:1090 |
7ae1983a TT |
1929 | #, c-format |
1930 | msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n" | |
1931 | msgstr "Ontbrekende '.' in map-inode %i.\n" | |
1932 | ||
1933 | #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n | |
e3ea1378 | 1934 | #: e2fsck/problem.c:1095 |
7ae1983a TT |
1935 | #, c-format |
1936 | msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n" | |
1937 | msgstr "Ontbrekende '..' in map-inode %i.\n" | |
1938 | ||
1939 | #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n | |
e3ea1378 | 1940 | #: e2fsck/problem.c:1100 |
7ae1983a TT |
1941 | msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n" |
1942 | msgstr "Eerste item '%Dn' (inode=%Di) in map-inode %i (%p) moet '.' zijn.\n" | |
1943 | ||
1944 | #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n | |
e3ea1378 | 1945 | #: e2fsck/problem.c:1105 |
7ae1983a TT |
1946 | msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n" |
1947 | msgstr "Tweede item '%Dn' (inode=%Di) in map-inode %i moet '..' zijn.\n" | |
1948 | ||
1949 | #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n | |
e3ea1378 | 1950 | #: e2fsck/problem.c:1110 |
7ae1983a | 1951 | msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n" |
a8117f8a | 1952 | msgstr "'i_faddr' @F is %IF, moet nul zijn.\n" |
7ae1983a TT |
1953 | |
1954 | #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n | |
e3ea1378 | 1955 | #: e2fsck/problem.c:1115 |
7ae1983a | 1956 | msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n" |
a8117f8a | 1957 | msgstr "'i_file_acl' @F is %If, moet nul zijn.\n" |
7ae1983a TT |
1958 | |
1959 | #. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n | |
e3ea1378 | 1960 | #: e2fsck/problem.c:1120 |
7ae1983a | 1961 | msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n" |
a8117f8a | 1962 | msgstr "'i_dir_acl' @F is %Id, moet nul zijn.\n" |
7ae1983a TT |
1963 | |
1964 | #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n | |
e3ea1378 | 1965 | #: e2fsck/problem.c:1125 |
7ae1983a | 1966 | msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n" |
a8117f8a | 1967 | msgstr "'i_frag' @F is %N, moet nul zijn.\n" |
7ae1983a TT |
1968 | |
1969 | #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n | |
e3ea1378 | 1970 | #: e2fsck/problem.c:1130 |
7ae1983a | 1971 | msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n" |
a8117f8a | 1972 | msgstr "'i_fsize' @F is %N, moet nul zijn.\n" |
7ae1983a TT |
1973 | |
1974 | #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n | |
e3ea1378 | 1975 | #: e2fsck/problem.c:1135 |
7ae1983a TT |
1976 | msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n" |
1977 | msgstr "Inode %i (%Q) heeft een ongeldige modus (%Im).\n" | |
1978 | ||
4544b08a | 1979 | #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n |
e3ea1378 | 1980 | #: e2fsck/problem.c:1140 |
4544b08a BS |
1981 | msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n" |
1982 | msgstr "Map-inode %i, blok %B, positie %N: map is beschadigd\n" | |
7ae1983a | 1983 | |
4544b08a | 1984 | #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n |
e3ea1378 | 1985 | #: e2fsck/problem.c:1145 |
4544b08a BS |
1986 | msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n" |
1987 | msgstr "Map-inode %i, blok %B, positie %N: bestandsnaam is te lang\n" | |
7ae1983a | 1988 | |
4544b08a | 1989 | #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B. |
e3ea1378 | 1990 | #: e2fsck/problem.c:1150 |
4544b08a | 1991 | msgid "@d @i %i has an unallocated %B. " |
7ae1983a TT |
1992 | msgstr "Map-inode %i bevat een ongereserveerd blok %B. " |
1993 | ||
1994 | #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n | |
e3ea1378 | 1995 | #: e2fsck/problem.c:1155 |
7ae1983a TT |
1996 | #, c-format |
1997 | msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" | |
1998 | msgstr "Item '.' in map-inode %i eindigt niet op NULL.\n" | |
1999 | ||
2000 | #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n | |
e3ea1378 | 2001 | #: e2fsck/problem.c:1160 |
7ae1983a TT |
2002 | #, c-format |
2003 | msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" | |
2004 | msgstr "Item '..' in map-inode %i eindigt niet op NULL.\n" | |
2005 | ||
2006 | #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n | |
e3ea1378 | 2007 | #: e2fsck/problem.c:1165 |
7ae1983a | 2008 | msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n" |
a8117f8a | 2009 | msgstr "Inode %i (%Q) is een ongeldig byte-apparaat.\n" |
7ae1983a TT |
2010 | |
2011 | #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n | |
e3ea1378 | 2012 | #: e2fsck/problem.c:1170 |
7ae1983a | 2013 | msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n" |
a8117f8a | 2014 | msgstr "Inode %i (%Q) is een ongeldig blok-apparaat.\n" |
7ae1983a TT |
2015 | |
2016 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n | |
e3ea1378 | 2017 | #: e2fsck/problem.c:1175 |
7ae1983a TT |
2018 | msgid "@E is duplicate '.' @e.\n" |
2019 | msgstr "@E is een duplicaat-'.'-item.\n" | |
2020 | ||
2021 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n | |
e3ea1378 | 2022 | #: e2fsck/problem.c:1180 |
7ae1983a TT |
2023 | msgid "@E is duplicate '..' @e.\n" |
2024 | msgstr "@E is een duplicaat-'..'-item.\n" | |
2025 | ||
e3ea1378 | 2026 | #: e2fsck/problem.c:1185 e2fsck/problem.c:1485 |
7ae1983a TT |
2027 | #, c-format |
2028 | msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n" | |
c4b5c45a | 2029 | msgstr "*Interne fout*: kan 'dir_info' voor %i niet vinden.\n" |
7ae1983a TT |
2030 | |
2031 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n | |
e3ea1378 | 2032 | #: e2fsck/problem.c:1190 |
7ae1983a TT |
2033 | msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n" |
2034 | msgstr "@E heeft een 'rec_len' van %Dr, zou %N moeten zijn.\n" | |
2035 | ||
2036 | #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n | |
e3ea1378 | 2037 | #: e2fsck/problem.c:1195 |
7ae1983a TT |
2038 | #, c-format |
2039 | msgid "@A icount structure: %m\n" | |
2040 | msgstr "Fout tijdens reserveren van 'icount'-structuur: %m\n" | |
2041 | ||
2042 | #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n | |
e3ea1378 | 2043 | #: e2fsck/problem.c:1200 |
7ae1983a TT |
2044 | #, c-format |
2045 | msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n" | |
2046 | msgstr "Fout tijdens langslopen van mapblokken: %m\n" | |
2047 | ||
2048 | #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n | |
e3ea1378 | 2049 | #: e2fsck/problem.c:1205 |
7ae1983a TT |
2050 | msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n" |
2051 | msgstr "Fout tijdens lezen van mapblok %b (inode %i): %m\n" | |
2052 | ||
2053 | #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n | |
e3ea1378 | 2054 | #: e2fsck/problem.c:1210 |
7ae1983a TT |
2055 | msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n" |
2056 | msgstr "Fout tijdens schrijven van mapblok %b (inode %i): %m\n" | |
2057 | ||
2058 | #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n | |
e3ea1378 | 2059 | #: e2fsck/problem.c:1215 |
7ae1983a TT |
2060 | #, c-format |
2061 | msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n" | |
2062 | msgstr "Fout tijdens reserveren van nieuw mapblok voor inode %i (%s): %m\n" | |
2063 | ||
2064 | #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n | |
e3ea1378 | 2065 | #: e2fsck/problem.c:1220 |
7ae1983a TT |
2066 | #, c-format |
2067 | msgid "Error deallocating @i %i: %m\n" | |
2068 | msgstr "Fout tijdens vrijgeven van inode %i: %m\n" | |
2069 | ||
6d8fb8e5 | 2070 | #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n |
e3ea1378 | 2071 | #: e2fsck/problem.c:1225 |
6d8fb8e5 BS |
2072 | #, c-format |
2073 | msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n" | |
2074 | msgstr "Mapitem voor '.' in %p (%i) is groot.\n" | |
7ae1983a TT |
2075 | |
2076 | #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n | |
e3ea1378 | 2077 | #: e2fsck/problem.c:1230 |
7ae1983a TT |
2078 | msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n" |
2079 | msgstr "Inode %i (%Q) is een ongeldige FIFO.\n" | |
2080 | ||
2081 | #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n | |
e3ea1378 | 2082 | #: e2fsck/problem.c:1235 |
7ae1983a TT |
2083 | msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n" |
2084 | msgstr "Inode %i (%Q) is een ongeldige socket.\n" | |
2085 | ||
2086 | #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n | |
e3ea1378 | 2087 | #: e2fsck/problem.c:1240 |
7ae1983a TT |
2088 | msgid "Setting filetype for @E to %N.\n" |
2089 | msgstr "Bestandstype van @E wordt op %N gezet.\n" | |
2090 | ||
2091 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n | |
e3ea1378 | 2092 | #: e2fsck/problem.c:1245 |
7ae1983a TT |
2093 | msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n" |
2094 | msgstr "@E heeft een ongeldig bestandstype (%Dt, zou %N moeten zijn).\n" | |
2095 | ||
2096 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n | |
e3ea1378 | 2097 | #: e2fsck/problem.c:1250 |
7ae1983a TT |
2098 | msgid "@E has filetype set.\n" |
2099 | msgstr "@E heeft een ingevuld bestandstype.\n" | |
2100 | ||
2101 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n | |
e3ea1378 | 2102 | #: e2fsck/problem.c:1255 |
7ae1983a TT |
2103 | msgid "@E has a @z name.\n" |
2104 | msgstr "@E heeft een naam met lengte nul.\n" | |
2105 | ||
2106 | #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n | |
e3ea1378 | 2107 | #: e2fsck/problem.c:1260 |
7ae1983a TT |
2108 | msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n" |
2109 | msgstr "Symbolische koppeling %Q (inode %i) is ongeldig.\n" | |
2110 | ||
2111 | #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n | |
e3ea1378 | 2112 | #: e2fsck/problem.c:1265 |
7ae1983a TT |
2113 | msgid "@a @b @F @n (%If).\n" |
2114 | msgstr "Blok van uitgebreide kenmerken @F is ongeldig (%If).\n" | |
2115 | ||
2116 | #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n | |
e3ea1378 | 2117 | #: e2fsck/problem.c:1270 |
7ae1983a | 2118 | msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n" |
667c54f3 | 2119 | msgstr "Bestandssysteem bevat grote bestanden, maar heeft in het superblok niet de 'large-file'-vlag gezet.\n" |
7ae1983a | 2120 | |
4544b08a | 2121 | #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n |
e3ea1378 | 2122 | #: e2fsck/problem.c:1275 |
4544b08a BS |
2123 | msgid "@p @h %d: %B not referenced\n" |
2124 | msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: naar %B wordt niet verwezen.\n" | |
7ae1983a | 2125 | |
4544b08a | 2126 | #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n |
e3ea1378 | 2127 | #: e2fsck/problem.c:1280 |
4544b08a BS |
2128 | msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n" |
2129 | msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: naar %B wordt twee keer verwezen.\n" | |
7ae1983a | 2130 | |
4544b08a | 2131 | #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n |
e3ea1378 | 2132 | #: e2fsck/problem.c:1285 |
4544b08a | 2133 | msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n" |
667c54f3 | 2134 | msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: %B heeft een ongeldige minimum hash.\n" |
7ae1983a | 2135 | |
4544b08a | 2136 | #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n |
e3ea1378 | 2137 | #: e2fsck/problem.c:1290 |
4544b08a | 2138 | msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n" |
667c54f3 | 2139 | msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: %B heeft een ongeldige maximum hash.\n" |
7ae1983a TT |
2140 | |
2141 | #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q). | |
e3ea1378 | 2142 | #: e2fsck/problem.c:1295 |
7ae1983a | 2143 | msgid "@n @h %d (%q). " |
bbf6d453 | 2144 | msgstr "Ongeldige 'htree'-map-inode %d (%q). " |
7ae1983a TT |
2145 | |
2146 | #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n | |
e3ea1378 | 2147 | #: e2fsck/problem.c:1299 |
7ae1983a | 2148 | msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n" |
bbf6d453 | 2149 | msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d (%q): ongeldig bloknummer %b.\n" |
7ae1983a TT |
2150 | |
2151 | #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n | |
e3ea1378 | 2152 | #: e2fsck/problem.c:1309 |
886017aa | 2153 | #, c-format |
7ae1983a | 2154 | msgid "@p @h %d: root node is @n\n" |
c9ca8446 | 2155 | msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: de wortelknoop is ongeldig.\n" |
7ae1983a | 2156 | |
4544b08a | 2157 | #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n |
e3ea1378 | 2158 | #: e2fsck/problem.c:1314 |
4544b08a | 2159 | msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n" |
667c54f3 | 2160 | msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: %B heeft een ongeldige limiet (%N).\n" |
7ae1983a | 2161 | |
4544b08a | 2162 | #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n |
e3ea1378 | 2163 | #: e2fsck/problem.c:1319 |
4544b08a BS |
2164 | msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n" |
2165 | msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: %B heeft een ongeldig aantal (%N).\n" | |
7ae1983a | 2166 | |
4544b08a | 2167 | #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n |
e3ea1378 | 2168 | #: e2fsck/problem.c:1324 |
4544b08a | 2169 | msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n" |
667c54f3 | 2170 | msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: %B heeft een ongeordende hash-tabel.\n" |
7ae1983a | 2171 | |
4544b08a | 2172 | #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n |
e3ea1378 | 2173 | #: e2fsck/problem.c:1329 |
4544b08a | 2174 | msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n" |
667c54f3 | 2175 | msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: %B heeft een ongeldige diepte (%N).\n" |
7ae1983a TT |
2176 | |
2177 | #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found. | |
e3ea1378 | 2178 | #: e2fsck/problem.c:1334 |
7ae1983a | 2179 | msgid "Duplicate @E found. " |
886017aa | 2180 | msgstr "Dubbel item '%Dn' in %p (%i) gevonden. " |
7ae1983a TT |
2181 | |
2182 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n | |
2183 | #. @-expanded: Rename to %s | |
e3ea1378 | 2184 | #: e2fsck/problem.c:1339 |
7ae1983a TT |
2185 | #, no-c-format |
2186 | msgid "" | |
2187 | "@E has a non-unique filename.\n" | |
2188 | "Rename to %s" | |
2189 | msgstr "" | |
12eab047 | 2190 | "@E heeft een niet-unieke bestandsnaam.\n" |
7ae1983a TT |
2191 | "Hernoemen tot %s" |
2192 | ||
2193 | #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n | |
2194 | #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n | |
2195 | #. @-expanded: \n | |
e3ea1378 | 2196 | #: e2fsck/problem.c:1344 |
7ae1983a TT |
2197 | msgid "" |
2198 | "Duplicate @e '%Dn' found.\n" | |
2199 | "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n" | |
2200 | "\n" | |
2201 | msgstr "" | |
2202 | "Dubbel item '%Dn' gevonden.\n" | |
a8117f8a | 2203 | " Map %p (%i) wordt gemarkeerd om opnieuw te worden opgebouwd.\n" |
7ae1983a TT |
2204 | "\n" |
2205 | ||
c4b5c45a | 2206 | #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n |
e3ea1378 | 2207 | #: e2fsck/problem.c:1349 |
c4b5c45a TT |
2208 | msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n" |
2209 | msgstr "'i_blocks_hi' @F is %N, moet nul zijn.\n" | |
2210 | ||
bbf6d453 | 2211 | #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n |
e3ea1378 | 2212 | #: e2fsck/problem.c:1354 |
bbf6d453 BS |
2213 | msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n" |
2214 | msgstr "Onverwacht blok in 'htree'-map-inode %d (%q)\n" | |
2215 | ||
945ffb9e | 2216 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n |
e3ea1378 | 2217 | #: e2fsck/problem.c:1358 |
945ffb9e | 2218 | msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n" |
667c54f3 | 2219 | msgstr "@E verwijst naar inode %Di in groep %g die gemarkeerd is als _INODE_UNINIT.\n" |
bbf6d453 | 2220 | |
945ffb9e | 2221 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n |
e3ea1378 | 2222 | #: e2fsck/problem.c:1363 |
945ffb9e | 2223 | msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n" |
667c54f3 | 2224 | msgstr "@E verwijst naar inode %Di in het gebied met ongebruikte inodes van groep %g.\n" |
4544b08a BS |
2225 | |
2226 | #. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n | |
e3ea1378 | 2227 | #: e2fsck/problem.c:1368 |
4544b08a BS |
2228 | msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n" |
2229 | msgstr "'i_file_acl' @F is %N, moet nul zijn.\n" | |
bbf6d453 | 2230 | |
7ae1983a | 2231 | #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n |
e3ea1378 | 2232 | #: e2fsck/problem.c:1375 |
7ae1983a | 2233 | msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n" |
a8117f8a | 2234 | msgstr "Stap 3: Controle van verbindingen tussen mappen\n" |
7ae1983a TT |
2235 | |
2236 | #. @-expanded: root inode not allocated. | |
e3ea1378 | 2237 | #: e2fsck/problem.c:1380 |
7ae1983a | 2238 | msgid "@r not allocated. " |
c9ca8446 | 2239 | msgstr "Hoofd-inode is niet gereserveerd. " |
7ae1983a TT |
2240 | |
2241 | #. @-expanded: No room in lost+found directory. | |
e3ea1378 | 2242 | #: e2fsck/problem.c:1385 |
7ae1983a TT |
2243 | msgid "No room in @l @d. " |
2244 | msgstr "Geen ruimte meer in /lost+found. " | |
2245 | ||
2246 | #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n | |
e3ea1378 | 2247 | #: e2fsck/problem.c:1390 |
7ae1983a TT |
2248 | #, c-format |
2249 | msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n" | |
2250 | msgstr "Onverbonden map-inode %i (%p)\n" | |
2251 | ||
2252 | #. @-expanded: /lost+found not found. | |
e3ea1378 | 2253 | #: e2fsck/problem.c:1395 |
7ae1983a TT |
2254 | msgid "/@l not found. " |
2255 | msgstr "/lost+found niet gevonden. " | |
2256 | ||
2257 | #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n | |
e3ea1378 | 2258 | #: e2fsck/problem.c:1400 |
7ae1983a TT |
2259 | msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n" |
2260 | msgstr "'..' in %Q (%i) is %P (%j), moet %q (%d) zijn.\n" | |
2261 | ||
2262 | #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n | |
e3ea1378 | 2263 | #: e2fsck/problem.c:1405 |
7ae1983a | 2264 | msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n" |
667c54f3 | 2265 | msgstr "Beschadigde of niet-bestaande /lost+found. Kan inode niet herverbinden.\n" |
7ae1983a TT |
2266 | |
2267 | #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n | |
e3ea1378 | 2268 | #: e2fsck/problem.c:1410 |
7ae1983a TT |
2269 | #, c-format |
2270 | msgid "Could not expand /@l: %m\n" | |
2271 | msgstr "Kan /lost+found niet uitbreiden: %m\n" | |
2272 | ||
e3ea1378 | 2273 | #: e2fsck/problem.c:1415 |
7ae1983a TT |
2274 | #, c-format |
2275 | msgid "Could not reconnect %i: %m\n" | |
2276 | msgstr "Kan inode %i niet herverbinden: %m\n" | |
2277 | ||
2278 | #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n | |
e3ea1378 | 2279 | #: e2fsck/problem.c:1420 |
7ae1983a TT |
2280 | #, c-format |
2281 | msgid "Error while trying to find /@l: %m\n" | |
2282 | msgstr "Fout tijdens zoeken van /lost+found: %m\n" | |
2283 | ||
2284 | #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n | |
e3ea1378 | 2285 | #: e2fsck/problem.c:1425 |
7ae1983a TT |
2286 | #, c-format |
2287 | msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n" | |
a8117f8a | 2288 | msgstr "ext2fs_new_block(): %m tijdens maken van /lost+found\n" |
7ae1983a TT |
2289 | |
2290 | #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n | |
e3ea1378 | 2291 | #: e2fsck/problem.c:1430 |
7ae1983a TT |
2292 | #, c-format |
2293 | msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n" | |
a8117f8a | 2294 | msgstr "ext2fs_new_inode(): %m tijdens maken van /lost+found\n" |
7ae1983a TT |
2295 | |
2296 | #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n | |
e3ea1378 | 2297 | #: e2fsck/problem.c:1435 |
7ae1983a TT |
2298 | #, c-format |
2299 | msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n" | |
a8117f8a | 2300 | msgstr "ext2fs_new_dir_block(): %m tijdens maken van nieuw mapblok\n" |
7ae1983a TT |
2301 | |
2302 | #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n | |
e3ea1378 | 2303 | #: e2fsck/problem.c:1440 |
7ae1983a TT |
2304 | #, c-format |
2305 | msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n" | |
667c54f3 | 2306 | msgstr "ext2fs_write_dir_block(): %m tijdens maken van mapblok voor /lost+found\n" |
7ae1983a TT |
2307 | |
2308 | #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n | |
e3ea1378 | 2309 | #: e2fsck/problem.c:1445 |
7ae1983a TT |
2310 | #, c-format |
2311 | msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n" | |
886017aa | 2312 | msgstr "Fout tijdens bijwerken van inodetal van inode %i.\n" |
7ae1983a TT |
2313 | |
2314 | #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n | |
2315 | #. @-expanded: \n | |
e3ea1378 | 2316 | #: e2fsck/problem.c:1450 |
7ae1983a TT |
2317 | #, c-format |
2318 | msgid "" | |
2319 | "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n" | |
2320 | "\n" | |
2321 | msgstr "" | |
886017aa | 2322 | "Kan ouderverwijzing van inode %i niet herstellen: %m\n" |
7ae1983a TT |
2323 | "\n" |
2324 | ||
2325 | #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n | |
2326 | #. @-expanded: \n | |
e3ea1378 | 2327 | #: e2fsck/problem.c:1455 |
886017aa | 2328 | #, c-format |
7ae1983a TT |
2329 | msgid "" |
2330 | "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n" | |
2331 | "\n" | |
2332 | msgstr "" | |
667c54f3 | 2333 | "Kan ouderverwijzing van inode %i niet herstellen: kan de oudermap niet vinden.\n" |
7ae1983a TT |
2334 | "\n" |
2335 | ||
2336 | #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n | |
e3ea1378 | 2337 | #: e2fsck/problem.c:1465 |
7ae1983a TT |
2338 | #, c-format |
2339 | msgid "Error creating root @d (%s): %m\n" | |
c9ca8446 | 2340 | msgstr "Fout tijdens maken van hoofdmap (%s): %m\n" |
7ae1983a TT |
2341 | |
2342 | #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n | |
e3ea1378 | 2343 | #: e2fsck/problem.c:1470 |
7ae1983a TT |
2344 | #, c-format |
2345 | msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n" | |
2346 | msgstr "Fout tijdens maken van /lost+found-map (%s): %m\n" | |
2347 | ||
2348 | #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n | |
e3ea1378 | 2349 | #: e2fsck/problem.c:1475 |
7ae1983a | 2350 | msgid "@r is not a @d; aborting.\n" |
c9ca8446 | 2351 | msgstr "De hoofd-inode is geen map. Gestopt.\n" |
7ae1983a TT |
2352 | |
2353 | #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n | |
e3ea1378 | 2354 | #: e2fsck/problem.c:1480 |
7ae1983a | 2355 | msgid "Cannot proceed without a @r.\n" |
c9ca8446 | 2356 | msgstr "Kan niet verder zonder een hoofd-inode.\n" |
7ae1983a TT |
2357 | |
2358 | #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n | |
e3ea1378 | 2359 | #: e2fsck/problem.c:1490 |
7ae1983a TT |
2360 | #, c-format |
2361 | msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n" | |
2362 | msgstr "/lost+found (inode %i) is geen map\n" | |
2363 | ||
e3ea1378 | 2364 | #: e2fsck/problem.c:1497 |
7ae1983a | 2365 | msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n" |
a8117f8a | 2366 | msgstr "Stap 3A: Optimalisatie van mappen\n" |
7ae1983a | 2367 | |
e3ea1378 | 2368 | #: e2fsck/problem.c:1502 |
4544b08a | 2369 | #, c-format |
945ffb9e | 2370 | msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n" |
4544b08a | 2371 | msgstr "Maken van 'dirs_to_hash-iterator' is mislukt: %m\n" |
7ae1983a | 2372 | |
e3ea1378 | 2373 | #: e2fsck/problem.c:1507 |
945ffb9e | 2374 | msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n" |
4544b08a | 2375 | msgstr "Optimaliseren van map %q (%d) is mislukt: %m\n" |
7ae1983a | 2376 | |
e3ea1378 | 2377 | #: e2fsck/problem.c:1512 |
7ae1983a TT |
2378 | msgid "Optimizing directories: " |
2379 | msgstr "Optimaliseren van mappen: " | |
2380 | ||
e3ea1378 | 2381 | #: e2fsck/problem.c:1529 |
7ae1983a | 2382 | msgid "Pass 4: Checking reference counts\n" |
a8117f8a | 2383 | msgstr "Stap 4: Controle van verwijzingsaantallen\n" |
7ae1983a TT |
2384 | |
2385 | #. @-expanded: unattached zero-length inode %i. | |
e3ea1378 | 2386 | #: e2fsck/problem.c:1534 |
886017aa | 2387 | #, c-format |
7ae1983a | 2388 | msgid "@u @z @i %i. " |
886017aa | 2389 | msgstr "Onverbonden inode %i met lengte nul. " |
7ae1983a TT |
2390 | |
2391 | #. @-expanded: unattached inode %i\n | |
e3ea1378 | 2392 | #: e2fsck/problem.c:1539 |
7ae1983a TT |
2393 | #, c-format |
2394 | msgid "@u @i %i\n" | |
886017aa | 2395 | msgstr "Onverbonden inode %i.\n" |
7ae1983a TT |
2396 | |
2397 | #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N. | |
e3ea1378 | 2398 | #: e2fsck/problem.c:1544 |
7ae1983a TT |
2399 | msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. " |
2400 | msgstr "Verwijzingsaantal van inode %i is %Il, zou %N moeten zijn. " | |
2401 | ||
2402 | #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n | |
2403 | #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n | |
2404 | #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n | |
e3ea1378 | 2405 | #: e2fsck/problem.c:1548 |
7ae1983a TT |
2406 | msgid "" |
2407 | "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n" | |
2408 | "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n" | |
2409 | "@i_link_info[%i] is %N, @i.i_links_count is %Il. They @s the same!\n" | |
2410 | msgstr "" | |
886017aa | 2411 | "WAARSCHUWING: programmafout in e2fsck!\n" |
a8117f8a | 2412 | " *of* U BENT EEN AANGEKOPPELD BESTANDSSYSTEEM AAN HET CONTROLEREN!\n" |
7ae1983a TT |
2413 | "\n" |
2414 | "inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il.\n" | |
2415 | "Deze horen hetzelfde te zijn!\n" | |
2416 | ||
2417 | #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n | |
e3ea1378 | 2418 | #: e2fsck/problem.c:1558 |
7ae1983a | 2419 | msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n" |
a8117f8a | 2420 | msgstr "Stap 5: Controle van groepssamenvattingen\n" |
7ae1983a TT |
2421 | |
2422 | #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. | |
e3ea1378 | 2423 | #: e2fsck/problem.c:1563 |
7ae1983a TT |
2424 | msgid "Padding at end of @i @B is not set. " |
2425 | msgstr "Opvulling aan het eind van inode-bitkaart is niet gezet. " | |
2426 | ||
2427 | #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. | |
e3ea1378 | 2428 | #: e2fsck/problem.c:1568 |
7ae1983a TT |
2429 | msgid "Padding at end of @b @B is not set. " |
2430 | msgstr "Opvulling aan het eind van blok-bitkaart is niet gezet. " | |
2431 | ||
2432 | #. @-expanded: block bitmap differences: | |
e3ea1378 | 2433 | #: e2fsck/problem.c:1573 |
7ae1983a | 2434 | msgid "@b @B differences: " |
886017aa | 2435 | msgstr "Blok-bitkaart-verschillen: " |
7ae1983a TT |
2436 | |
2437 | #. @-expanded: inode bitmap differences: | |
e3ea1378 | 2438 | #: e2fsck/problem.c:1593 |
7ae1983a | 2439 | msgid "@i @B differences: " |
886017aa | 2440 | msgstr "Inode-bitkaart-verschillen: " |
7ae1983a TT |
2441 | |
2442 | #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n | |
e3ea1378 | 2443 | #: e2fsck/problem.c:1613 |
7ae1983a TT |
2444 | msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" |
2445 | msgstr "Verkeerd aantal vrije inodes voor groep #%g (%i, geteld=%j).\n" | |
2446 | ||
2447 | #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n | |
e3ea1378 | 2448 | #: e2fsck/problem.c:1618 |
7ae1983a TT |
2449 | msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" |
2450 | msgstr "Verkeerd aantal mappen voor groep #%g (%i, geteld=%j).\n" | |
2451 | ||
2452 | #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n | |
e3ea1378 | 2453 | #: e2fsck/problem.c:1623 |
7ae1983a TT |
2454 | msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n" |
2455 | msgstr "Verkeerd aantal inodes (%i, geteld=%j).\n" | |
2456 | ||
2457 | #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n | |
e3ea1378 | 2458 | #: e2fsck/problem.c:1628 |
7ae1983a TT |
2459 | msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n" |
2460 | msgstr "Verkeerd aantal blokken voor groep #%g (%b, geteld=%c).\n" | |
2461 | ||
2462 | #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n | |
e3ea1378 | 2463 | #: e2fsck/problem.c:1633 |
7ae1983a TT |
2464 | msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n" |
2465 | msgstr "Verkeerd aantal blokken (%b, geteld=%c).\n" | |
2466 | ||
2467 | #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap | |
2468 | #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n | |
e3ea1378 | 2469 | #: e2fsck/problem.c:1638 |
667c54f3 BS |
2470 | msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n" |
2471 | msgstr "PROGRAMMAFOUT in e2fsck: in bestandssysteem %N komen de bitkaart-eindpunten (%b, %c) niet overeen met de berekende eindpunten (%i, %j)\n" | |
7ae1983a | 2472 | |
e3ea1378 | 2473 | #: e2fsck/problem.c:1644 |
7ae1983a | 2474 | msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n" |
c4b5c45a | 2475 | msgstr "*Interne fout*: einde van bitmap is gefoezeld (%N)\n" |
7ae1983a TT |
2476 | |
2477 | #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n | |
e3ea1378 | 2478 | #: e2fsck/problem.c:1649 |
886017aa | 2479 | #, c-format |
7ae1983a | 2480 | msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n" |
886017aa | 2481 | msgstr "Fout tijdens kopiëren naar vervangende inode-bitkaart: %m\n" |
7ae1983a TT |
2482 | |
2483 | #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n | |
e3ea1378 | 2484 | #: e2fsck/problem.c:1654 |
7ae1983a TT |
2485 | #, c-format |
2486 | msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n" | |
886017aa | 2487 | msgstr "Fout tijdens kopiëren naar vervangende blok-bitkaart: %m\n" |
7ae1983a | 2488 | |
bbf6d453 | 2489 | #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n |
e3ea1378 | 2490 | #: e2fsck/problem.c:1679 |
bbf6d453 BS |
2491 | #, c-format |
2492 | msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n" | |
667c54f3 | 2493 | msgstr "Blok(ken) van groep %g in gebruik, maar groep is gemarkeerd als BLOCK_UNINIT\n" |
bbf6d453 BS |
2494 | |
2495 | #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n | |
e3ea1378 | 2496 | #: e2fsck/problem.c:1684 |
bbf6d453 BS |
2497 | #, c-format |
2498 | msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n" | |
667c54f3 | 2499 | msgstr "Inode(s) van groep %g in gebruik, maar groep is gemarkeerd als INODE_UNINIT\n" |
4544b08a BS |
2500 | |
2501 | #. @-expanded: Recreate journal | |
e3ea1378 | 2502 | #: e2fsck/problem.c:1691 |
4544b08a BS |
2503 | msgid "Recreate @j" |
2504 | msgstr "Journal heraanmaken" | |
bbf6d453 | 2505 | |
032eafee ES |
2506 | #: e2fsck/problem.c:1696 |
2507 | msgid "Update quota info for quota type %N" | |
667c54f3 | 2508 | msgstr "Quota-informatie bijwerken voor quotatype %N" |
032eafee ES |
2509 | |
2510 | #: e2fsck/problem.c:1815 | |
7ae1983a TT |
2511 | #, c-format |
2512 | msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n" | |
a8117f8a | 2513 | msgstr "Onbekende foutcode (0x%x)!\n" |
7ae1983a | 2514 | |
032eafee | 2515 | #: e2fsck/problem.c:1940 e2fsck/problem.c:1944 |
7ae1983a TT |
2516 | msgid "IGNORED" |
2517 | msgstr "GENEGEERD" | |
2518 | ||
032eafee | 2519 | #: e2fsck/scantest.c:79 |
7ae1983a TT |
2520 | #, c-format |
2521 | msgid "Memory used: %d, elapsed time: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n" | |
2522 | msgstr "Gebruikt geheugen: %d, verlopen tijd: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n" | |
2523 | ||
032eafee | 2524 | #: e2fsck/scantest.c:98 |
7ae1983a TT |
2525 | #, c-format |
2526 | msgid "size of inode=%d\n" | |
886017aa | 2527 | msgstr "grootte van inode is %d\n" |
7ae1983a | 2528 | |
032eafee | 2529 | #: e2fsck/scantest.c:119 |
7ae1983a TT |
2530 | msgid "while starting inode scan" |
2531 | msgstr "tijdens start van inode-scan" | |
2532 | ||
032eafee | 2533 | #: e2fsck/scantest.c:130 |
7ae1983a | 2534 | msgid "while doing inode scan" |
a8117f8a | 2535 | msgstr "tijdens uitvoering van inode-scan" |
7ae1983a | 2536 | |
032eafee | 2537 | #: e2fsck/super.c:188 |
7ae1983a TT |
2538 | #, c-format |
2539 | msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d" | |
a8117f8a | 2540 | msgstr "tijdens aanroep van ext2fs_block_iterate() voor inode %d" |
7ae1983a | 2541 | |
032eafee | 2542 | #: e2fsck/super.c:211 |
7ae1983a | 2543 | #, c-format |
ced4b912 BS |
2544 | msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d" |
2545 | msgstr "tijdens aanroep van ext2fs_adjust_ea_refcount2() voor inode %d" | |
7ae1983a | 2546 | |
032eafee | 2547 | #: e2fsck/super.c:272 |
7ae1983a | 2548 | msgid "Truncating" |
a8117f8a | 2549 | msgstr "Afkappen" |
7ae1983a | 2550 | |
032eafee | 2551 | #: e2fsck/super.c:273 |
7ae1983a | 2552 | msgid "Clearing" |
a8117f8a | 2553 | msgstr "Wissen" |
7ae1983a | 2554 | |
032eafee | 2555 | #: e2fsck/unix.c:74 |
886017aa | 2556 | #, c-format |
7ae1983a | 2557 | msgid "" |
bbf6d453 | 2558 | "Usage: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n" |
7ae1983a | 2559 | "\t\t[-I inode_buffer_blocks] [-P process_inode_size]\n" |
197abba0 | 2560 | "\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n" |
7ae1983a TT |
2561 | "\t\t[-E extended-options] device\n" |
2562 | msgstr "" | |
c4b5c45a TT |
2563 | "Gebruik: %s [-cdfknpstvyDFSV] [-b superblok] [-B blokgrootte]\n" |
2564 | " [-C bestandsdescriptor] [-E uitgebreide_opties]\n" | |
2565 | " [-I inodebufferblokken] [-j extern_journal]\n" | |
bbf6d453 BS |
2566 | " [-l|-L slechte_blokkenbestand] [-P procesinode-grootte]\n" |
2567 | " apparaat\n" | |
7ae1983a | 2568 | |
032eafee | 2569 | #: e2fsck/unix.c:80 |
7ae1983a TT |
2570 | #, c-format |
2571 | msgid "" | |
2572 | "\n" | |
2573 | "Emergency help:\n" | |
2574 | " -p Automatic repair (no questions)\n" | |
2575 | " -n Make no changes to the filesystem\n" | |
2576 | " -y Assume \"yes\" to all questions\n" | |
667c54f3 | 2577 | " -c Check for bad blocks and add them to the badblock list\n" |
7ae1983a TT |
2578 | " -f Force checking even if filesystem is marked clean\n" |
2579 | msgstr "" | |
2580 | "\n" | |
2581 | "Noodhulp:\n" | |
1baae199 BS |
2582 | " -p Automatische reparatie (zonder vragen).\n" |
2583 | " -n Bestandssyteem niet veranderen; op alle vragen \"nee\" aannemen.\n" | |
2584 | " -y Als antwoord op alle vragen \"ja\" aannemen.\n" | |
2585 | " -c Op slechte blokken controleren en deze aan lijst toevoegen.\n" | |
2586 | " -f Een controle afdwingen, ook als het bestandssysteem schoon is.\n" | |
7ae1983a | 2587 | |
032eafee | 2588 | #: e2fsck/unix.c:86 |
886017aa | 2589 | #, c-format |
7ae1983a TT |
2590 | msgid "" |
2591 | " -v Be verbose\n" | |
2592 | " -b superblock Use alternative superblock\n" | |
2593 | " -B blocksize Force blocksize when looking for superblock\n" | |
197abba0 | 2594 | " -j external_journal Set location of the external journal\n" |
7ae1983a TT |
2595 | " -l bad_blocks_file Add to badblocks list\n" |
2596 | " -L bad_blocks_file Set badblocks list\n" | |
2597 | msgstr "" | |
bbf6d453 | 2598 | " -v Gedetailleerde uitvoer produceren.\n" |
1baae199 BS |
2599 | " -b superblok Dit superblok gebruiken.\n" |
2600 | " -B blokgrootte Deze blokgrootte gebruiken bij zoeken naar superblok.\n" | |
2601 | " -j extern_journal Dit externe journal gebruiken.\n" | |
667c54f3 | 2602 | " -l slechte_blokkenbestand Deze lijst aan de slechte_blokkenlijst toevoegen.\n" |
1baae199 | 2603 | " -L slechte_blokkenbestand Deze slechte_blokkenlijst gebruiken.\n" |
7ae1983a | 2604 | |
667c54f3 | 2605 | #: e2fsck/unix.c:131 |
52cebe28 | 2606 | #, c-format |
ced4b912 | 2607 | msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %llu/%llu blocks\n" |
667c54f3 | 2608 | msgstr "%s: %u/%u bestanden (%0d.%d%% niet-aaneengesloten), %llu/%llu blokken\n" |
7ae1983a | 2609 | |
667c54f3 | 2610 | #: e2fsck/unix.c:157 |
ced4b912 BS |
2611 | #, c-format |
2612 | msgid "" | |
2613 | "\n" | |
667c54f3 | 2614 | "%12u inode used (%2.2f%%, out of %u)\n" |
ced4b912 BS |
2615 | msgid_plural "" |
2616 | "\n" | |
667c54f3 | 2617 | "%12u inodes used (%2.2f%%, out of %u)\n" |
ced4b912 BS |
2618 | msgstr[0] "" |
2619 | "\n" | |
667c54f3 | 2620 | "%12u inode gebruikt (%2.2f%% van %u)\n" |
ced4b912 BS |
2621 | msgstr[1] "" |
2622 | "\n" | |
667c54f3 | 2623 | "%12u inodes gebruikt (%2.2f%% van %u)\n" |
ced4b912 | 2624 | |
667c54f3 | 2625 | #: e2fsck/unix.c:161 |
ced4b912 | 2626 | #, c-format |
667c54f3 BS |
2627 | msgid "%12u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n" |
2628 | msgid_plural "%12u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n" | |
2629 | msgstr[0] "%12u niet-aaneengesloten bestand (%0d.%d%%)\n" | |
2630 | msgstr[1] "%12u niet-aaneengesloten bestanden (%0d.%d%%)\n" | |
ced4b912 | 2631 | |
667c54f3 | 2632 | #: e2fsck/unix.c:166 |
ced4b912 | 2633 | #, c-format |
667c54f3 BS |
2634 | msgid "%12u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n" |
2635 | msgid_plural "%12u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n" | |
2636 | msgstr[0] "%12u niet-aaneengesloten map (%0d.%d%%)\n" | |
2637 | msgstr[1] "%12u niet-aaneengesloten mappen (%0d.%d%%)\n" | |
ced4b912 | 2638 | |
667c54f3 | 2639 | #: e2fsck/unix.c:171 |
7ae1983a | 2640 | #, c-format |
667c54f3 BS |
2641 | msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n" |
2642 | msgstr " aantal inodes met indirecte blokken: %u enkel, %u dubbel, %u triple\n" | |
7ae1983a | 2643 | |
667c54f3 BS |
2644 | #: e2fsck/unix.c:179 |
2645 | msgid " Extent depth histogram: " | |
2646 | msgstr " Extents-dieptehistogram: " | |
6d8fb8e5 | 2647 | |
667c54f3 | 2648 | #: e2fsck/unix.c:188 |
ced4b912 | 2649 | #, c-format |
667c54f3 BS |
2650 | msgid "%12llu block used (%2.2f%%, out of %llu)\n" |
2651 | msgid_plural "%12llu blocks used (%2.2f%%, out of %llu)\n" | |
2652 | msgstr[0] "%12llu blok gebruikt (%2.2f%% van %llu)\n" | |
2653 | msgstr[1] "%12llu blokken gebruikt (%2.2f%% van %llu)\n" | |
ced4b912 | 2654 | |
667c54f3 | 2655 | #: e2fsck/unix.c:192 |
ced4b912 | 2656 | #, c-format |
667c54f3 BS |
2657 | msgid "%12u bad block\n" |
2658 | msgid_plural "%12u bad blocks\n" | |
2659 | msgstr[0] "%12u slecht blok\n" | |
2660 | msgstr[1] "%12u slechte blokken\n" | |
ced4b912 | 2661 | |
667c54f3 | 2662 | #: e2fsck/unix.c:194 |
ced4b912 | 2663 | #, c-format |
667c54f3 BS |
2664 | msgid "%12u large file\n" |
2665 | msgid_plural "%12u large files\n" | |
2666 | msgstr[0] "%12u groot bestand\n" | |
2667 | msgstr[1] "%12u grote bestanden\n" | |
ced4b912 | 2668 | |
667c54f3 | 2669 | #: e2fsck/unix.c:196 |
ced4b912 BS |
2670 | #, c-format |
2671 | msgid "" | |
2672 | "\n" | |
667c54f3 | 2673 | "%12u regular file\n" |
ced4b912 BS |
2674 | msgid_plural "" |
2675 | "\n" | |
667c54f3 | 2676 | "%12u regular files\n" |
ced4b912 BS |
2677 | msgstr[0] "" |
2678 | "\n" | |
667c54f3 | 2679 | "%12u normaal bestand\n" |
ced4b912 BS |
2680 | msgstr[1] "" |
2681 | "\n" | |
667c54f3 | 2682 | "%12u normale bestanden\n" |
ced4b912 | 2683 | |
667c54f3 | 2684 | #: e2fsck/unix.c:198 |
ced4b912 | 2685 | #, c-format |
667c54f3 BS |
2686 | msgid "%12u directory\n" |
2687 | msgid_plural "%12u directories\n" | |
2688 | msgstr[0] "%12u map\n" | |
2689 | msgstr[1] "%12u mappen\n" | |
ced4b912 | 2690 | |
667c54f3 | 2691 | #: e2fsck/unix.c:200 |
ced4b912 | 2692 | #, c-format |
667c54f3 BS |
2693 | msgid "%12u character device file\n" |
2694 | msgid_plural "%12u character device files\n" | |
2695 | msgstr[0] "%12u byte-apparaat\n" | |
2696 | msgstr[1] "%12u byte-apparaten\n" | |
ced4b912 | 2697 | |
667c54f3 | 2698 | #: e2fsck/unix.c:203 |
ced4b912 | 2699 | #, c-format |
667c54f3 BS |
2700 | msgid "%12u block device file\n" |
2701 | msgid_plural "%12u block device files\n" | |
2702 | msgstr[0] "%12u blok-apparaat\n" | |
2703 | msgstr[1] "%12u blok-apparaten\n" | |
ced4b912 | 2704 | |
667c54f3 | 2705 | #: e2fsck/unix.c:205 |
ced4b912 | 2706 | #, c-format |
667c54f3 BS |
2707 | msgid "%12u fifo\n" |
2708 | msgid_plural "%12u fifos\n" | |
2709 | msgstr[0] "%12u fifo\n" | |
2710 | msgstr[1] "%12u fifo's\n" | |
ced4b912 | 2711 | |
667c54f3 | 2712 | #: e2fsck/unix.c:207 |
ced4b912 | 2713 | #, c-format |
667c54f3 BS |
2714 | msgid "%12u link\n" |
2715 | msgid_plural "%12u links\n" | |
2716 | msgstr[0] "%12u koppeling\n" | |
2717 | msgstr[1] "%12u koppelingen\n" | |
ced4b912 | 2718 | |
667c54f3 | 2719 | #: e2fsck/unix.c:210 |
ced4b912 | 2720 | #, c-format |
667c54f3 BS |
2721 | msgid "%12u symbolic link" |
2722 | msgid_plural "%12u symbolic links" | |
2723 | msgstr[0] "%12u symbolische koppeling" | |
2724 | msgstr[1] "%12u symbolische koppelingen" | |
ced4b912 | 2725 | |
667c54f3 | 2726 | #: e2fsck/unix.c:212 |
ced4b912 BS |
2727 | #, c-format |
2728 | msgid " (%u fast symbolic link)\n" | |
2729 | msgid_plural " (%u fast symbolic links)\n" | |
2730 | msgstr[0] " (%u snelle koppeling)\n" | |
2731 | msgstr[1] " (%u snelle koppelingen)\n" | |
2732 | ||
667c54f3 | 2733 | #: e2fsck/unix.c:216 |
ced4b912 | 2734 | #, c-format |
667c54f3 BS |
2735 | msgid "%12u socket\n" |
2736 | msgid_plural "%12u sockets\n" | |
2737 | msgstr[0] "%12u socket\n" | |
2738 | msgstr[1] "%12u sockets\n" | |
ced4b912 | 2739 | |
667c54f3 | 2740 | #: e2fsck/unix.c:220 |
ced4b912 | 2741 | #, c-format |
667c54f3 BS |
2742 | msgid "%12u file\n" |
2743 | msgid_plural "%12u files\n" | |
2744 | msgstr[0] "%12u bestand\n" | |
2745 | msgstr[1] "%12u bestanden\n" | |
ced4b912 | 2746 | |
667c54f3 | 2747 | #: e2fsck/unix.c:234 misc/badblocks.c:983 misc/tune2fs.c:1970 misc/util.c:147 |
e3ea1378 | 2748 | #: resize/main.c:247 |
7ae1983a TT |
2749 | #, c-format |
2750 | msgid "while determining whether %s is mounted." | |
2751 | msgstr "tijdens bepalen of %s aangekoppeld is." | |
2752 | ||
667c54f3 BS |
2753 | #: e2fsck/unix.c:254 |
2754 | #, c-format | |
032eafee | 2755 | msgid "Warning! %s is %s.\n" |
667c54f3 | 2756 | msgstr "Waarschuwing! %s is %s.\n" |
7ae1983a | 2757 | |
667c54f3 | 2758 | #: e2fsck/unix.c:261 |
7ae1983a | 2759 | #, c-format |
032eafee | 2760 | msgid "%s is %s.\n" |
667c54f3 | 2761 | msgstr "%s is %s.\n" |
7ae1983a | 2762 | |
667c54f3 | 2763 | #: e2fsck/unix.c:264 |
7ae1983a TT |
2764 | msgid "" |
2765 | "Cannot continue, aborting.\n" | |
2766 | "\n" | |
2767 | msgstr "" | |
3c354348 | 2768 | "Kan niet doorgaan. Gestopt.\n" |
7ae1983a TT |
2769 | "\n" |
2770 | ||
667c54f3 | 2771 | #: e2fsck/unix.c:266 |
7ae1983a TT |
2772 | msgid "" |
2773 | "\n" | |
2774 | "\n" | |
ced4b912 BS |
2775 | "WARNING!!! The filesystem is mounted. If you continue you ***WILL***\n" |
2776 | "cause ***SEVERE*** filesystem damage.\n" | |
7ae1983a TT |
2777 | "\n" |
2778 | msgstr "" | |
2779 | "\n" | |
2780 | "\n" | |
ced4b912 BS |
2781 | "**WAARSCHUWING**!!! Het bestandssysteem is aangekoppeld!\n" |
2782 | " Als u doorgaat **ZAL** dit tot **ZWARE** beschadigingen leiden.\n" | |
7ae1983a TT |
2783 | "\n" |
2784 | ||
667c54f3 | 2785 | #: e2fsck/unix.c:271 |
7ae1983a | 2786 | msgid "Do you really want to continue" |
35246253 | 2787 | msgstr "Wilt u echt doorgaan" |
7ae1983a | 2788 | |
667c54f3 | 2789 | #: e2fsck/unix.c:273 |
7ae1983a TT |
2790 | #, c-format |
2791 | msgid "check aborted.\n" | |
3c354348 | 2792 | msgstr "De controle is afgebroken.\n" |
7ae1983a | 2793 | |
667c54f3 | 2794 | #: e2fsck/unix.c:363 |
7ae1983a TT |
2795 | msgid " contains a file system with errors" |
2796 | msgstr " bevat een bestandssysteem met fouten" | |
2797 | ||
667c54f3 | 2798 | #: e2fsck/unix.c:365 |
7ae1983a TT |
2799 | msgid " was not cleanly unmounted" |
2800 | msgstr " is niet goed ontkoppeld" | |
2801 | ||
667c54f3 | 2802 | #: e2fsck/unix.c:367 |
7527ef1e | 2803 | msgid " primary superblock features different from backup" |
667c54f3 | 2804 | msgstr " het primaire superblok heeft andere functievlaggen gezet dan de reserveblokken" |
7527ef1e | 2805 | |
667c54f3 | 2806 | #: e2fsck/unix.c:371 |
7ae1983a TT |
2807 | #, c-format |
2808 | msgid " has been mounted %u times without being checked" | |
2809 | msgstr " is %u keer aangekoppeld geweest zonder controle" | |
2810 | ||
667c54f3 | 2811 | #: e2fsck/unix.c:378 |
bbf6d453 BS |
2812 | msgid " has filesystem last checked time in the future" |
2813 | msgstr " is schijnbaar het laatst gecontroleerd in de toekomst" | |
2814 | ||
667c54f3 | 2815 | #: e2fsck/unix.c:384 |
7ae1983a TT |
2816 | #, c-format |
2817 | msgid " has gone %u days without being checked" | |
2818 | msgstr " is gedurende %u dagen niet gecontroleerd" | |
2819 | ||
667c54f3 | 2820 | #: e2fsck/unix.c:393 |
7ae1983a | 2821 | msgid ", check forced.\n" |
a8117f8a | 2822 | msgstr ", gedwongen controle.\n" |
7ae1983a | 2823 | |
667c54f3 | 2824 | #: e2fsck/unix.c:426 |
52cebe28 | 2825 | #, c-format |
ced4b912 BS |
2826 | msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks" |
2827 | msgstr "%s: schoon, %u/%u bestanden, %llu/%llu blokken" | |
7ae1983a | 2828 | |
667c54f3 | 2829 | #: e2fsck/unix.c:445 |
1cbf8285 | 2830 | msgid " (check deferred; on battery)" |
3c354348 | 2831 | msgstr " (controle is uitgesteld; computer loopt op accu)" |
1cbf8285 | 2832 | |
667c54f3 | 2833 | #: e2fsck/unix.c:448 |
7ae1983a TT |
2834 | msgid " (check after next mount)" |
2835 | msgstr " (controle bij volgende aankoppeling)" | |
2836 | ||
667c54f3 | 2837 | #: e2fsck/unix.c:450 |
7ae1983a TT |
2838 | #, c-format |
2839 | msgid " (check in %ld mounts)" | |
2840 | msgstr " (controle na %ld aankoppelingen)" | |
2841 | ||
667c54f3 | 2842 | #: e2fsck/unix.c:600 |
7ae1983a TT |
2843 | #, c-format |
2844 | msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n" | |
886017aa | 2845 | msgstr "FOUT: kan /dev/null niet openen (%s)\n" |
7ae1983a | 2846 | |
667c54f3 | 2847 | #: e2fsck/unix.c:669 |
7ae1983a TT |
2848 | #, c-format |
2849 | msgid "Invalid EA version.\n" | |
886017aa | 2850 | msgstr "Ongeldige versie van uitgebreide kenmerken.\n" |
7ae1983a | 2851 | |
667c54f3 | 2852 | #: e2fsck/unix.c:696 |
7ae1983a | 2853 | #, c-format |
197abba0 | 2854 | msgid "Unknown extended option: %s\n" |
886017aa | 2855 | msgstr "Onbekende uitgebreide optie: %s\n" |
7ae1983a | 2856 | |
667c54f3 | 2857 | #: e2fsck/unix.c:721 |
1cbf8285 TT |
2858 | #, c-format |
2859 | msgid "" | |
2860 | "Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n" | |
2861 | "\t%s\n" | |
2862 | msgstr "" | |
3c354348 | 2863 | "Syntaxfout in 'e2fsck'-configuratiebestand (%s, regel #%d)\n" |
a8117f8a | 2864 | " %s\n" |
1cbf8285 | 2865 | |
667c54f3 | 2866 | #: e2fsck/unix.c:790 |
7ae1983a TT |
2867 | #, c-format |
2868 | msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n" | |
2869 | msgstr "Fout tijdens valideren van bestandsdesriptor %d: %s\n" | |
2870 | ||
667c54f3 | 2871 | #: e2fsck/unix.c:794 |
7ae1983a | 2872 | msgid "Invalid completion information file descriptor" |
886017aa | 2873 | msgstr "Ongeldige completeringsinformatie voor bestandsdescriptor." |
7ae1983a | 2874 | |
667c54f3 | 2875 | #: e2fsck/unix.c:809 |
6956f613 | 2876 | msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified." |
3c354348 | 2877 | msgstr "Slechts één van de opties -a, -p, -n of -y mag worden opgegeven." |
7ae1983a | 2878 | |
667c54f3 | 2879 | #: e2fsck/unix.c:830 |
7ae1983a TT |
2880 | #, c-format |
2881 | msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n" | |
886017aa | 2882 | msgstr "De optie '-t' wordt niet ondersteund door deze versie van e2fsck.\n" |
7ae1983a | 2883 | |
667c54f3 BS |
2884 | #: e2fsck/unix.c:861 e2fsck/unix.c:933 misc/tune2fs.c:802 misc/tune2fs.c:1091 |
2885 | #: misc/tune2fs.c:1109 | |
4f262f35 BS |
2886 | #, c-format |
2887 | msgid "Unable to resolve '%s'" | |
2888 | msgstr "Kan apparaat '%s' niet vinden." | |
2889 | ||
667c54f3 | 2890 | #: e2fsck/unix.c:912 |
4544b08a BS |
2891 | msgid "The -n and -D options are incompatible." |
2892 | msgstr "De opties '-n' en '-D' gaan niet samen." | |
2893 | ||
667c54f3 | 2894 | #: e2fsck/unix.c:917 |
4544b08a BS |
2895 | msgid "The -n and -c options are incompatible." |
2896 | msgstr "De opties '-n' en '-c' gaan niet samen." | |
2897 | ||
667c54f3 | 2898 | #: e2fsck/unix.c:922 |
4544b08a BS |
2899 | msgid "The -n and -l/-L options are incompatible." |
2900 | msgstr "De opties '-n' en '-l' of '-L' gaan niet samen." | |
2901 | ||
667c54f3 | 2902 | #: e2fsck/unix.c:976 |
7ae1983a TT |
2903 | #, c-format |
2904 | msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n" | |
4544b08a | 2905 | msgstr "De opties '-c' en '-l' of '-L' kunnen niet samen gebruikt worden.\n" |
7ae1983a | 2906 | |
667c54f3 | 2907 | #: e2fsck/unix.c:1024 |
7527ef1e TT |
2908 | #, c-format |
2909 | msgid "" | |
2910 | "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n" | |
2911 | "\n" | |
2912 | msgstr "" | |
cb3f5f2f TT |
2913 | "E2FSCK_JBD_DEBUG -- \"%s\" is geen geheel getal\n" |
2914 | "\n" | |
7527ef1e | 2915 | |
667c54f3 | 2916 | #: e2fsck/unix.c:1033 |
7527ef1e TT |
2917 | #, c-format |
2918 | msgid "" | |
2919 | "\n" | |
2920 | "Invalid non-numeric argument to -%c (\"%s\")\n" | |
2921 | "\n" | |
2922 | msgstr "" | |
cb3f5f2f TT |
2923 | "\n" |
2924 | "Ongeldig niet-numeriek argument van '-%c': \"%s\"\n" | |
2925 | "\n" | |
7527ef1e | 2926 | |
667c54f3 | 2927 | #: e2fsck/unix.c:1122 |
e3ea1378 | 2928 | #, c-format |
667c54f3 BS |
2929 | msgid "MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please wait...\n" |
2930 | msgstr "Het MMP-interval is %u seconden, en de totale wachttijd is %u seconden. Even geduld...\n" | |
e3ea1378 | 2931 | |
667c54f3 | 2932 | #: e2fsck/unix.c:1139 e2fsck/unix.c:1144 |
ced4b912 BS |
2933 | msgid "while checking MMP block" |
2934 | msgstr "tijdens controleren van MMP-blok" | |
2935 | ||
667c54f3 | 2936 | #: e2fsck/unix.c:1146 misc/tune2fs.c:1903 |
ced4b912 BS |
2937 | msgid "" |
2938 | "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n" | |
2939 | "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n" | |
2940 | msgstr "" | |
2941 | "Als u zeker weet dat het bestandssysteem nergens gebruikt wordt,\n" | |
2942 | "geef dan deze opdracht: 'tune2fs -f -E clear_mmp {apparaat}'\n" | |
2943 | ||
667c54f3 | 2944 | #: e2fsck/unix.c:1196 |
7ae1983a TT |
2945 | #, c-format |
2946 | msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n" | |
2947 | msgstr "Fout: de ext2fs-bibliotheek is te oud!\n" | |
2948 | ||
667c54f3 | 2949 | #: e2fsck/unix.c:1204 |
7ae1983a TT |
2950 | msgid "while trying to initialize program" |
2951 | msgstr "tijdens programma-initialisatie" | |
2952 | ||
667c54f3 | 2953 | #: e2fsck/unix.c:1227 |
7ae1983a TT |
2954 | #, c-format |
2955 | msgid "\tUsing %s, %s\n" | |
3c354348 | 2956 | msgstr " gebruik makend van %s, %s\n" |
7ae1983a | 2957 | |
667c54f3 | 2958 | #: e2fsck/unix.c:1239 |
7ae1983a | 2959 | msgid "need terminal for interactive repairs" |
886017aa | 2960 | msgstr "voor interactieve reparaties is een terminal vereist" |
7ae1983a | 2961 | |
667c54f3 | 2962 | #: e2fsck/unix.c:1292 |
cb3f5f2f | 2963 | #, c-format |
7527ef1e | 2964 | msgid "%s: %s trying backup blocks...\n" |
cb3f5f2f | 2965 | msgstr "%s: %s reservekopieblokken worden bekeken...\n" |
7ae1983a | 2966 | |
65f14120 TT |
2967 | # Gebruik van '--' in deze en volgende string is opzettelijk; |
2968 | # één van deze strings wordt ingevuld voor de tweede %s hierboven. | |
667c54f3 | 2969 | #: e2fsck/unix.c:1294 |
7527ef1e | 2970 | msgid "Superblock invalid," |
cb3f5f2f | 2971 | msgstr "Superblok is ongeldig --" |
7ae1983a | 2972 | |
667c54f3 | 2973 | #: e2fsck/unix.c:1295 |
7ae1983a | 2974 | msgid "Group descriptors look bad..." |
a8117f8a | 2975 | msgstr "Groepsbeschrijvers zien er slecht uit --" |
7ae1983a | 2976 | |
667c54f3 | 2977 | #: e2fsck/unix.c:1305 |
e3ea1378 BS |
2978 | #, c-format |
2979 | msgid "%s: %s while using the backup blocks" | |
2980 | msgstr "%s: %s tijdens gebruik van de reservekopieblokken" | |
2981 | ||
667c54f3 | 2982 | #: e2fsck/unix.c:1309 |
4544b08a BS |
2983 | #, c-format |
2984 | msgid "%s: going back to original superblock\n" | |
2985 | msgstr "%s: er wordt teruggevallen op het eerste superblok\n" | |
2986 | ||
667c54f3 | 2987 | #: e2fsck/unix.c:1337 |
7ae1983a TT |
2988 | msgid "" |
2989 | "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n" | |
2990 | "(Or the filesystem superblock is corrupt)\n" | |
2991 | "\n" | |
2992 | msgstr "" | |
52cebe28 | 2993 | "De bestandssysteemversie is blijkbaar te nieuw voor deze versie van e2fsck.\n" |
7ae1983a TT |
2994 | "(Of het superblok is beschadigd.)\n" |
2995 | "\n" | |
2996 | ||
667c54f3 | 2997 | #: e2fsck/unix.c:1343 |
7ae1983a TT |
2998 | msgid "Could this be a zero-length partition?\n" |
2999 | msgstr "Is dit misschien een partitie met lengte nul?\n" | |
3000 | ||
667c54f3 | 3001 | #: e2fsck/unix.c:1346 |
7ae1983a TT |
3002 | #, c-format |
3003 | msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n" | |
667c54f3 | 3004 | msgstr "U dient %s-toegang tot het bestandssyteem te hebben, of root te zijn.\n" |
7ae1983a | 3005 | |
667c54f3 | 3006 | #: e2fsck/unix.c:1351 |
7ae1983a TT |
3007 | msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" |
3008 | msgstr "Mogelijk een niet-bestaand apparaat of een swap-apparaat?\n" | |
3009 | ||
667c54f3 | 3010 | #: e2fsck/unix.c:1354 |
1cbf8285 | 3011 | msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n" |
667c54f3 | 3012 | msgstr "Is bestandssysteem exclusief aangekoppeld of geopend door een ander programma?\n" |
1cbf8285 | 3013 | |
667c54f3 | 3014 | #: e2fsck/unix.c:1357 |
4f262f35 BS |
3015 | msgid "Possibly non-existent device?\n" |
3016 | msgstr "Mogelijk een niet-bestaand apparaat?\n" | |
3017 | ||
667c54f3 | 3018 | #: e2fsck/unix.c:1360 |
7ae1983a TT |
3019 | msgid "" |
3020 | "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n" | |
3021 | "check of the device.\n" | |
3022 | msgstr "" | |
886017aa | 3023 | "De schijf is schrijfbeveiligd. Gebruik de optie '-n' om een\n" |
7ae1983a TT |
3024 | "alleen-lezencontrole van het apparaat uit te voeren.\n" |
3025 | ||
667c54f3 | 3026 | #: e2fsck/unix.c:1425 |
7ae1983a TT |
3027 | msgid "Get a newer version of e2fsck!" |
3028 | msgstr "Installeer een nieuwere versie van e2fsck!" | |
3029 | ||
667c54f3 | 3030 | #: e2fsck/unix.c:1469 |
7ae1983a TT |
3031 | #, c-format |
3032 | msgid "while checking ext3 journal for %s" | |
3033 | msgstr "tijdens controle van het ext3-journal van %s" | |
3034 | ||
667c54f3 BS |
3035 | #: e2fsck/unix.c:1480 |
3036 | msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n" | |
7ae1983a TT |
3037 | msgstr "" |
3038 | "Waarschuwing: afspelen van journal wordt overgeslagen\n" | |
3039 | "omdat een alleen-lezencontrole uitgevoerd wordt.\n" | |
3040 | ||
667c54f3 | 3041 | #: e2fsck/unix.c:1493 |
7ae1983a TT |
3042 | #, c-format |
3043 | msgid "unable to set superblock flags on %s\n" | |
886017aa | 3044 | msgstr "Kan superblokvlaggen van %s niet zetten.\n" |
7ae1983a | 3045 | |
667c54f3 | 3046 | #: e2fsck/unix.c:1499 |
7ae1983a TT |
3047 | #, c-format |
3048 | msgid "while recovering ext3 journal of %s" | |
3049 | msgstr "tijdens afspelen van het ext3-journal van %s" | |
3050 | ||
667c54f3 | 3051 | #: e2fsck/unix.c:1523 |
1baae199 | 3052 | #, c-format |
8f741372 | 3053 | msgid "%s has unsupported feature(s):" |
667c54f3 | 3054 | msgstr "Bestandssysteem %s heeft functies ingeschakeld die niet ondersteund worden:" |
8f741372 | 3055 | |
667c54f3 | 3056 | #: e2fsck/unix.c:1538 |
e3ea1378 BS |
3057 | #, c-format |
3058 | msgid "%s: warning: compression support is experimental.\n" | |
3059 | msgstr "%s: Waarschuwing: compressie-ondersteuning is nog experimenteel.\n" | |
7ae1983a | 3060 | |
667c54f3 | 3061 | #: e2fsck/unix.c:1544 |
7ae1983a TT |
3062 | #, c-format |
3063 | msgid "" | |
e3ea1378 | 3064 | "%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n" |
7ae1983a TT |
3065 | "\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n" |
3066 | msgstr "" | |
e3ea1378 BS |
3067 | "%s: Deze 'e2fsck' is niet gecompileerd met 'htree'-ondersteuning,\n" |
3068 | " maar het bestandssysteem %s bevat 'htree'-mappen.\n" | |
7ae1983a | 3069 | |
667c54f3 | 3070 | #: e2fsck/unix.c:1596 |
7ae1983a | 3071 | #, c-format |
e3ea1378 BS |
3072 | msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n" |
3073 | msgstr "%s: %s tijdens lezen van slechteblokken-inode\n" | |
3074 | ||
667c54f3 | 3075 | #: e2fsck/unix.c:1599 |
7ae1983a TT |
3076 | msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n" |
3077 | msgstr "Dit ziet er niet goed uit, maar we zullen doorgaan...\n" | |
3078 | ||
667c54f3 | 3079 | #: e2fsck/unix.c:1640 |
c4b5c45a TT |
3080 | #, c-format |
3081 | msgid "Creating journal (%d blocks): " | |
3082 | msgstr "Aanmaken van journal (%d blokken): " | |
3083 | ||
667c54f3 | 3084 | #: e2fsck/unix.c:1650 |
c4b5c45a | 3085 | msgid " Done.\n" |
35246253 | 3086 | msgstr " voltooid.\n" |
c4b5c45a | 3087 | |
667c54f3 | 3088 | #: e2fsck/unix.c:1651 |
c4b5c45a TT |
3089 | msgid "" |
3090 | "\n" | |
3091 | "*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n" | |
3092 | msgstr "" | |
3093 | "\n" | |
667c54f3 | 3094 | "*** journal is opnieuw aangemaakt -- het bestandssysteem is nu weer ext3 ***\n" |
c4b5c45a | 3095 | |
667c54f3 | 3096 | #: e2fsck/unix.c:1674 |
7ae1983a TT |
3097 | msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n" |
3098 | msgstr "E2fsck wordt opnieuw gestart vanaf het begin...\n" | |
3099 | ||
667c54f3 | 3100 | #: e2fsck/unix.c:1678 |
7ae1983a TT |
3101 | msgid "while resetting context" |
3102 | msgstr "tijdens wissen van de context" | |
3103 | ||
667c54f3 | 3104 | #: e2fsck/unix.c:1685 |
7ae1983a TT |
3105 | #, c-format |
3106 | msgid "%s: e2fsck canceled.\n" | |
3c354348 | 3107 | msgstr "%s: 'e2fsck' is geannuleerd.\n" |
7ae1983a | 3108 | |
667c54f3 | 3109 | #: e2fsck/unix.c:1690 |
7ae1983a TT |
3110 | msgid "aborted" |
3111 | msgstr "afgebroken" | |
3112 | ||
667c54f3 | 3113 | #: e2fsck/unix.c:1702 e2fsck/util.c:67 |
7ae1983a TT |
3114 | #, c-format |
3115 | msgid "" | |
3116 | "\n" | |
3117 | "%s: ***** FILE SYSTEM WAS MODIFIED *****\n" | |
3118 | msgstr "" | |
3119 | "\n" | |
3120 | "%s: ***** BESTANDSSYSTEEM IS VERANDERD *****\n" | |
3121 | ||
667c54f3 | 3122 | #: e2fsck/unix.c:1706 |
7ae1983a TT |
3123 | #, c-format |
3124 | msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n" | |
a8117f8a | 3125 | msgstr "%s: ***** HERSTART UW SYSTEEM *****\n" |
7ae1983a | 3126 | |
667c54f3 | 3127 | #: e2fsck/unix.c:1714 e2fsck/util.c:73 |
7ae1983a TT |
3128 | #, c-format |
3129 | msgid "" | |
3130 | "\n" | |
3131 | "%s: ********** WARNING: Filesystem still has errors **********\n" | |
3132 | "\n" | |
3133 | msgstr "" | |
3134 | "\n" | |
3135 | "%s: ********** WAARSCHUWING: bestandssysteem bevat nog fouten **********\n" | |
3136 | "\n" | |
3137 | ||
667c54f3 | 3138 | #: e2fsck/unix.c:1754 |
bbf6d453 BS |
3139 | msgid "while setting block group checksum info" |
3140 | msgstr "tijdens zetten van controlesom van blokgroep" | |
3141 | ||
e3ea1378 | 3142 | #: e2fsck/util.c:189 misc/util.c:70 |
7ae1983a | 3143 | msgid "yY" |
bbf6d453 | 3144 | msgstr "jJyY" |
7ae1983a | 3145 | |
e3ea1378 | 3146 | #: e2fsck/util.c:190 |
7ae1983a TT |
3147 | msgid "nN" |
3148 | msgstr "nN" | |
3149 | ||
e3ea1378 | 3150 | #: e2fsck/util.c:204 |
7ae1983a TT |
3151 | msgid "<y>" |
3152 | msgstr "<j>" | |
3153 | ||
e3ea1378 | 3154 | #: e2fsck/util.c:206 |
7ae1983a TT |
3155 | msgid "<n>" |
3156 | msgstr "<n>" | |
3157 | ||
e3ea1378 | 3158 | #: e2fsck/util.c:208 |
7ae1983a TT |
3159 | msgid " (y/n)" |
3160 | msgstr " (j/n)" | |
3161 | ||
e3ea1378 | 3162 | #: e2fsck/util.c:222 |
7ae1983a TT |
3163 | msgid "cancelled!\n" |
3164 | msgstr "geannuleerd!\n" | |
3165 | ||
3166 | # src/main.c:417 src/main.c:418 src/main.c:483 src/main.c:484 src/main.c:489 | |
3167 | # src/main.c:490 src/main.c:574 | |
e3ea1378 | 3168 | #: e2fsck/util.c:237 |
7ae1983a TT |
3169 | msgid "yes\n" |
3170 | msgstr "ja\n" | |
3171 | ||
3172 | # src/main.c:417 src/main.c:418 src/main.c:432 src/main.c:483 src/main.c:484 | |
3173 | # src/main.c:489 src/main.c:490 src/main.c:574 | |
e3ea1378 | 3174 | #: e2fsck/util.c:239 |
7ae1983a TT |
3175 | msgid "no\n" |
3176 | msgstr "nee\n" | |
3177 | ||
e3ea1378 | 3178 | #: e2fsck/util.c:249 |
7ae1983a TT |
3179 | #, c-format |
3180 | msgid "" | |
3181 | "%s? no\n" | |
3182 | "\n" | |
3183 | msgstr "" | |
3184 | "%s? nee\n" | |
3185 | "\n" | |
3186 | ||
e3ea1378 | 3187 | #: e2fsck/util.c:253 |
7ae1983a TT |
3188 | #, c-format |
3189 | msgid "" | |
3190 | "%s? yes\n" | |
3191 | "\n" | |
3192 | msgstr "" | |
3193 | "%s? ja\n" | |
3194 | "\n" | |
3195 | ||
e3ea1378 | 3196 | #: e2fsck/util.c:257 |
7ae1983a TT |
3197 | msgid "yes" |
3198 | msgstr "ja" | |
3199 | ||
e3ea1378 | 3200 | #: e2fsck/util.c:257 |
7ae1983a TT |
3201 | msgid "no" |
3202 | msgstr "nee" | |
3203 | ||
e3ea1378 | 3204 | #: e2fsck/util.c:272 |
7ae1983a TT |
3205 | #, c-format |
3206 | msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s" | |
a8117f8a | 3207 | msgstr "e2fsck_read_bitmaps(): ongeldige bitkaartblokken voor %s" |
7ae1983a | 3208 | |
e3ea1378 | 3209 | #: e2fsck/util.c:277 |
7ae1983a | 3210 | msgid "reading inode and block bitmaps" |
886017aa | 3211 | msgstr "lezen van inode- en blok-bitkaarten" |
7ae1983a | 3212 | |
e3ea1378 | 3213 | #: e2fsck/util.c:285 |
7ae1983a TT |
3214 | #, c-format |
3215 | msgid "while retrying to read bitmaps for %s" | |
3216 | msgstr "tijdens herlezen van bitkaarten voor %s" | |
3217 | ||
e3ea1378 | 3218 | #: e2fsck/util.c:297 |
6d8fb8e5 BS |
3219 | msgid "writing block and inode bitmaps" |
3220 | msgstr "schrijven van blok- en inode-bitkaarten" | |
7ae1983a | 3221 | |
e3ea1378 | 3222 | #: e2fsck/util.c:302 |
7ae1983a | 3223 | #, c-format |
6d8fb8e5 BS |
3224 | msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s" |
3225 | msgstr "tijdens herschrijven van blok- en inode-bitkaarten voor %s" | |
7ae1983a | 3226 | |
e3ea1378 | 3227 | #: e2fsck/util.c:314 |
7ae1983a TT |
3228 | #, c-format |
3229 | msgid "" | |
3230 | "\n" | |
3231 | "\n" | |
3232 | "%s: UNEXPECTED INCONSISTENCY; RUN fsck MANUALLY.\n" | |
3233 | "\t(i.e., without -a or -p options)\n" | |
3234 | msgstr "" | |
3235 | "\n" | |
3236 | "\n" | |
886017aa | 3237 | "%s: ONVERWACHTE INCONSISTENTIE; voer 'fsck' met de hand uit\n" |
a8117f8a | 3238 | " (dat wil zeggen: zonder de opties '-a' of '-p').\n" |
7ae1983a | 3239 | |
e3ea1378 | 3240 | #: e2fsck/util.c:395 |
7ae1983a | 3241 | #, c-format |
4544b08a BS |
3242 | msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), " |
3243 | msgstr "Gebruikt geheugen: %luk/%luk (%luk/%luk), " | |
7ae1983a | 3244 | |
e3ea1378 | 3245 | #: e2fsck/util.c:399 |
7ae1983a | 3246 | #, c-format |
4544b08a BS |
3247 | msgid "Memory used: %lu, " |
3248 | msgstr "Gebruikt geheugen: %lu, " | |
7ae1983a | 3249 | |
e3ea1378 | 3250 | #: e2fsck/util.c:406 |
7ae1983a TT |
3251 | #, c-format |
3252 | msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" | |
3253 | msgstr "tijd: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" | |
3254 | ||
e3ea1378 | 3255 | #: e2fsck/util.c:411 |
7ae1983a TT |
3256 | #, c-format |
3257 | msgid "elapsed time: %6.3f\n" | |
3258 | msgstr "verlopen tijd: %6.3f\n" | |
3259 | ||
e3ea1378 | 3260 | #: e2fsck/util.c:446 e2fsck/util.c:460 |
7ae1983a | 3261 | #, c-format |
4544b08a BS |
3262 | msgid "while reading inode %lu in %s" |
3263 | msgstr "tijdens lezen van inode %lu in %s" | |
7ae1983a | 3264 | |
e3ea1378 | 3265 | #: e2fsck/util.c:474 e2fsck/util.c:487 |
7ae1983a | 3266 | #, c-format |
4544b08a BS |
3267 | msgid "while writing inode %lu in %s" |
3268 | msgstr "tijdens schrijven van inode %lu in %s" | |
7ae1983a | 3269 | |
e3ea1378 | 3270 | #: e2fsck/util.c:636 |
bbf6d453 BS |
3271 | msgid "while allocating zeroizing buffer" |
3272 | msgstr "tijdens reserveren van nulmakingsbuffer" | |
3273 | ||
e3ea1378 | 3274 | #: e2fsck/util.c:788 |
667c54f3 BS |
3275 | msgid "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is running.\n" |
3276 | msgstr "ONVERWACHTE INCONSISTENTIE: het bestandssysteem wordt gewijzigd terwijl 'fsck' uitgevoerd wordt.\n" | |
7ae1983a | 3277 | |
ced4b912 BS |
3278 | #: misc/badblocks.c:69 |
3279 | msgid "done \n" | |
3280 | msgstr "voltooid \n" | |
3281 | ||
3282 | #: misc/badblocks.c:93 | |
7ae1983a TT |
3283 | #, c-format |
3284 | msgid "" | |
3285 | "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n" | |
667c54f3 | 3286 | " [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e max_bad_blocks]\n" |
6d8fb8e5 BS |
3287 | " [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n" |
3288 | " device [last_block [first_block]]\n" | |
7ae1983a TT |
3289 | msgstr "" |
3290 | "Gebruik: %s [-b blokgrootte] [-i invoerbestand] [-o uitvoerbestand]\n" | |
667c54f3 | 3291 | " [-c aantal_blokken_tegelijk] [-d vertragingsfactor_tussen_leesacties]\n" |
5a304ad2 | 3292 | " [-e maximum_aantal_slechte_blokken] [-p aantal_controles]\n" |
bbf6d453 | 3293 | " [-t testpatroon [-t testpatroon [...]]] [-fnsvw]\n" |
5a304ad2 | 3294 | " apparaat [eindblok [beginblok]]\n" |
c4b5c45a | 3295 | |
ced4b912 | 3296 | #: misc/badblocks.c:104 |
c4b5c45a TT |
3297 | #, c-format |
3298 | msgid "" | |
3299 | "%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n" | |
3300 | "\n" | |
3301 | msgstr "" | |
3302 | "%s: De opties '-n' en '-w' gaan niet samen.\n" | |
3303 | "\n" | |
7ae1983a | 3304 | |
ced4b912 | 3305 | #: misc/badblocks.c:219 |
945ffb9e | 3306 | #, c-format |
ced4b912 BS |
3307 | msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)" |
3308 | msgstr "%6.2f%% gedaan, %s verlopen (%d/%d/%d fouten)" | |
945ffb9e | 3309 | |
ced4b912 | 3310 | #: misc/badblocks.c:322 |
7ae1983a TT |
3311 | msgid "Testing with random pattern: " |
3312 | msgstr "Test wordt uitgevoerd met dit willekeurige patroon: " | |
3313 | ||
ced4b912 | 3314 | #: misc/badblocks.c:340 |
7ae1983a TT |
3315 | msgid "Testing with pattern 0x" |
3316 | msgstr "Test wordt uitgevoerd met patroon 0x" | |
3317 | ||
ced4b912 | 3318 | #: misc/badblocks.c:372 misc/badblocks.c:445 |
7ae1983a TT |
3319 | msgid "during seek" |
3320 | msgstr "tijdens 'seek'" | |
3321 | ||
ced4b912 | 3322 | #: misc/badblocks.c:383 |
7ae1983a TT |
3323 | #, c-format |
3324 | msgid "Weird value (%ld) in do_read\n" | |
3325 | msgstr "Vreemde waarde (%ld) bij leespoging\n" | |
3326 | ||
ced4b912 | 3327 | #: misc/badblocks.c:469 |
7ae1983a TT |
3328 | msgid "during ext2fs_sync_device" |
3329 | msgstr "tijdens leegmaken van de buffers" | |
3330 | ||
e3ea1378 | 3331 | #: misc/badblocks.c:489 misc/badblocks.c:749 |
7ae1983a | 3332 | msgid "while beginning bad block list iteration" |
667c54f3 | 3333 | msgstr "tijdens voorbereiding van het langslopen van de lijst met slechte blokken" |
7ae1983a | 3334 | |
e3ea1378 | 3335 | #: misc/badblocks.c:503 misc/badblocks.c:602 misc/badblocks.c:759 |
7ae1983a TT |
3336 | msgid "while allocating buffers" |
3337 | msgstr "tijdens reserveren van buffers" | |
3338 | ||
ced4b912 | 3339 | #: misc/badblocks.c:507 |
7ae1983a TT |
3340 | #, c-format |
3341 | msgid "Checking blocks %lu to %lu\n" | |
886017aa | 3342 | msgstr "Controleren van blokken %lu tot %lu\n" |
7ae1983a | 3343 | |
ced4b912 | 3344 | #: misc/badblocks.c:512 |
7ae1983a | 3345 | msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n" |
886017aa | 3346 | msgstr "Zoeken naar slechte blokken in alleen-lezen-modus\n" |
7ae1983a | 3347 | |
ced4b912 | 3348 | #: misc/badblocks.c:521 |
7ae1983a | 3349 | msgid "Checking for bad blocks (read-only test): " |
886017aa | 3350 | msgstr "Zoeken naar slechte blokken (alleen-lezen-test): " |
7ae1983a | 3351 | |
e3ea1378 BS |
3352 | #: misc/badblocks.c:528 misc/badblocks.c:634 misc/badblocks.c:676 |
3353 | #: misc/badblocks.c:822 | |
bbf6d453 BS |
3354 | msgid "Too many bad blocks, aborting test\n" |
3355 | msgstr "Te veel slechte blokken -- controle is afgebroken\n" | |
3356 | ||
e3ea1378 | 3357 | #: misc/badblocks.c:609 |
7ae1983a | 3358 | msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n" |
886017aa | 3359 | msgstr "Zoeken naar slechte blokken in lezen-en-schrijven-modus\n" |
7ae1983a | 3360 | |
e3ea1378 | 3361 | #: misc/badblocks.c:611 misc/badblocks.c:772 |
7ae1983a TT |
3362 | #, c-format |
3363 | msgid "From block %lu to %lu\n" | |
3364 | msgstr "Van blok %lu tot %lu\n" | |
3365 | ||
e3ea1378 | 3366 | #: misc/badblocks.c:666 |
7ae1983a TT |
3367 | msgid "Reading and comparing: " |
3368 | msgstr "Lezen en vergelijken: " | |
3369 | ||
e3ea1378 | 3370 | #: misc/badblocks.c:771 |
7ae1983a | 3371 | msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n" |
667c54f3 | 3372 | msgstr "Zoeken naar slechte blokken in niet-destructieve lezen-en-schrijven-modus\n" |
7ae1983a | 3373 | |
e3ea1378 | 3374 | #: misc/badblocks.c:777 |
7ae1983a | 3375 | msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n" |
667c54f3 | 3376 | msgstr "Zoeken naar slechte blokken (niet-destructieve lezen-en-schrijven-test)\n" |
7ae1983a | 3377 | |
e3ea1378 | 3378 | #: misc/badblocks.c:784 |
7ae1983a TT |
3379 | msgid "" |
3380 | "\n" | |
3381 | "Interrupt caught, cleaning up\n" | |
3382 | msgstr "" | |
3383 | "\n" | |
3384 | "Interrupt ontvangen, bezig met opschonen...\n" | |
3385 | ||
e3ea1378 | 3386 | #: misc/badblocks.c:867 |
7ae1983a TT |
3387 | #, c-format |
3388 | msgid "during test data write, block %lu" | |
3389 | msgstr "tijdens schrijven van testpatroon, blok %lu" | |
3390 | ||
e3ea1378 | 3391 | #: misc/badblocks.c:988 misc/util.c:152 |
7ae1983a TT |
3392 | #, c-format |
3393 | msgid "%s is mounted; " | |
3394 | msgstr "%s is aangekoppeld; " | |
3395 | ||
e3ea1378 | 3396 | #: misc/badblocks.c:990 |
7ae1983a | 3397 | msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" |
a8117f8a TT |
3398 | msgstr "" |
3399 | "maar 'badblocks' wordt gedwongen uitgevoerd.\n" | |
3400 | "Hoop dat /etc/mtab onjuist is.\n" | |
7ae1983a | 3401 | |
e3ea1378 | 3402 | #: misc/badblocks.c:995 |
7ae1983a TT |
3403 | msgid "it's not safe to run badblocks!\n" |
3404 | msgstr "het is niet veilig om 'badblocks' uit te voeren!\n" | |
3405 | ||
e3ea1378 | 3406 | #: misc/badblocks.c:1000 misc/util.c:163 |
7ae1983a TT |
3407 | #, c-format |
3408 | msgid "%s is apparently in use by the system; " | |
886017aa | 3409 | msgstr "%s wordt blijkbaar gebruikt door het systeem; " |
7ae1983a | 3410 | |
e3ea1378 | 3411 | #: misc/badblocks.c:1003 |
7ae1983a | 3412 | msgid "badblocks forced anyway.\n" |
a8117f8a | 3413 | msgstr "maar 'badblocks' wordt gedwongen uitgevoerd.\n" |
7ae1983a | 3414 | |
e3ea1378 | 3415 | #: misc/badblocks.c:1023 |
bbf6d453 BS |
3416 | #, c-format |
3417 | msgid "invalid %s - %s" | |
3418 | msgstr "ongeldige %s: %s" | |
3419 | ||
e3ea1378 | 3420 | #: misc/badblocks.c:1133 |
7ae1983a TT |
3421 | #, c-format |
3422 | msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s" | |
a8117f8a | 3423 | msgstr "kan geen geheugen reserveren voor testpatroon -- %s" |
7ae1983a | 3424 | |
e3ea1378 | 3425 | #: misc/badblocks.c:1163 |
7ae1983a TT |
3426 | msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode" |
3427 | msgstr "In alleen-lezen-modus mag slechts één testpatroon gegeven worden" | |
3428 | ||
e3ea1378 | 3429 | #: misc/badblocks.c:1169 |
7ae1983a TT |
3430 | msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode" |
3431 | msgstr "In alleen-lezen-modus is een willekeurig testpatroon niet toegestaan" | |
3432 | ||
e3ea1378 | 3433 | #: misc/badblocks.c:1183 |
7ae1983a TT |
3434 | msgid "" |
3435 | "Couldn't determine device size; you must specify\n" | |
3436 | "the size manually\n" | |
886017aa | 3437 | msgstr "Kan de apparaatgrootte niet bepalen; geef de grootte handmatig op.\n" |
7ae1983a | 3438 | |
e3ea1378 | 3439 | #: misc/badblocks.c:1189 |
7ae1983a TT |
3440 | msgid "while trying to determine device size" |
3441 | msgstr "tijdens bepalen van apparaatgrootte" | |
3442 | ||
e3ea1378 | 3443 | #: misc/badblocks.c:1194 |
5a304ad2 BS |
3444 | msgid "last block" |
3445 | msgstr "laatste blok" | |
3446 | ||
e3ea1378 | 3447 | #: misc/badblocks.c:1200 |
5a304ad2 BS |
3448 | msgid "first block" |
3449 | msgstr "eerste blok" | |
3450 | ||
e3ea1378 | 3451 | #: misc/badblocks.c:1203 |
7ae1983a | 3452 | #, c-format |
bbf6d453 BS |
3453 | msgid "invalid starting block (%lu): must be less than %lu" |
3454 | msgstr "ongeldig beginblok: %lu -- moet kleiner dan %lu zijn" | |
7ae1983a | 3455 | |
e3ea1378 | 3456 | #: misc/badblocks.c:1259 |
197abba0 | 3457 | msgid "while creating in-memory bad blocks list" |
7ae1983a TT |
3458 | msgstr "tijdens opstellen van lijst van slechte blokken in geheugen" |
3459 | ||
e3ea1378 | 3460 | #: misc/badblocks.c:1274 |
197abba0 | 3461 | msgid "while adding to in-memory bad block list" |
7ae1983a TT |
3462 | msgstr "tijdens toevoegen aan lijst van slechte blokken in geheugen" |
3463 | ||
e3ea1378 | 3464 | #: misc/badblocks.c:1298 |
7ae1983a | 3465 | #, c-format |
ced4b912 BS |
3466 | msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n" |
3467 | msgstr "Controle is voltooid; %u slechte blokken gevonden (%d/%d/%d fouten).\n" | |
7ae1983a | 3468 | |
ced4b912 | 3469 | #: misc/chattr.c:86 |
7ae1983a | 3470 | #, c-format |
667c54f3 BS |
3471 | msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=AaCcDdeijsSu] [-v version] files...\n" |
3472 | msgstr "Gebruik: %s [-RVf] [-+=AaCcDdeijsSu] [-v VERSIE] BESTAND...\n" | |
7ae1983a | 3473 | |
667c54f3 | 3474 | #: misc/chattr.c:155 |
7ae1983a TT |
3475 | #, c-format |
3476 | msgid "bad version - %s\n" | |
a8117f8a | 3477 | msgstr "ongeldige versie: %s\n" |
7ae1983a | 3478 | |
667c54f3 | 3479 | #: misc/chattr.c:202 misc/lsattr.c:116 |
7ae1983a TT |
3480 | #, c-format |
3481 | msgid "while trying to stat %s" | |
886017aa | 3482 | msgstr "tijdens opvragen van de status van %s" |
7ae1983a | 3483 | |
667c54f3 | 3484 | #: misc/chattr.c:209 |
7ae1983a TT |
3485 | #, c-format |
3486 | msgid "while reading flags on %s" | |
3487 | msgstr "tijdens lezen van vlaggen op %s" | |
3488 | ||
667c54f3 | 3489 | #: misc/chattr.c:218 misc/chattr.c:237 |
4544b08a BS |
3490 | #, c-format |
3491 | msgid "Clearing extent flag not supported on %s" | |
3492 | msgstr "Het uitzetten van de 'extent'-functievlag wordt niet ondersteund op %s" | |
3493 | ||
667c54f3 | 3494 | #: misc/chattr.c:223 misc/chattr.c:242 |
4544b08a BS |
3495 | #, c-format |
3496 | msgid "Flags of %s set as " | |
3497 | msgstr "Vlaggen van %s gezet als " | |
3498 | ||
667c54f3 | 3499 | #: misc/chattr.c:251 |
7ae1983a TT |
3500 | #, c-format |
3501 | msgid "while setting flags on %s" | |
3502 | msgstr "tijdens zetten van vlaggen op %s" | |
3503 | ||
667c54f3 | 3504 | #: misc/chattr.c:259 |
7ae1983a TT |
3505 | #, c-format |
3506 | msgid "Version of %s set as %lu\n" | |
3507 | msgstr "Versie van %s gezet als %lu\n" | |
3508 | ||
667c54f3 | 3509 | #: misc/chattr.c:263 |
7ae1983a TT |
3510 | #, c-format |
3511 | msgid "while setting version on %s" | |
3512 | msgstr "tijdens zetten van versie op %s" | |
3513 | ||
667c54f3 | 3514 | #: misc/chattr.c:283 |
c4b5c45a | 3515 | #, c-format |
7ae1983a | 3516 | msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc" |
a8117f8a | 3517 | msgstr "Kan geen padvariabele reserveren in chattr_dir_proc()" |
7ae1983a | 3518 | |
667c54f3 | 3519 | #: misc/chattr.c:323 |
7ae1983a TT |
3520 | msgid "= is incompatible with - and +\n" |
3521 | msgstr "'=' gaat niet samen met '-' en '+'\n" | |
3522 | ||
667c54f3 | 3523 | #: misc/chattr.c:331 |
7ae1983a TT |
3524 | msgid "Must use '-v', =, - or +\n" |
3525 | msgstr "Gebruik '-v', '=', '-' of '+'.\n" | |
3526 | ||
032eafee | 3527 | #: misc/dumpe2fs.c:55 |
7ae1983a | 3528 | #, c-format |
4544b08a | 3529 | msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n" |
667c54f3 | 3530 | msgstr "Gebruik: %s [-bfhixV] [-o superblock=<nummer>] [-o blocksize=<getal>] apparaat\n" |
7ae1983a | 3531 | |
032eafee | 3532 | #: misc/dumpe2fs.c:159 |
ced4b912 BS |
3533 | msgid "blocks" |
3534 | msgstr "blokken" | |
3535 | ||
032eafee | 3536 | #: misc/dumpe2fs.c:168 |
ced4b912 BS |
3537 | msgid "clusters" |
3538 | msgstr "clusters" | |
3539 | ||
032eafee | 3540 | #: misc/dumpe2fs.c:196 |
7ae1983a TT |
3541 | #, c-format |
3542 | msgid "Group %lu: (Blocks " | |
3543 | msgstr "Groep %lu: (Blokken " | |
3544 | ||
032eafee | 3545 | #: misc/dumpe2fs.c:204 |
bbf6d453 | 3546 | #, c-format |
e3ea1378 BS |
3547 | msgid " Checksum 0x%04x" |
3548 | msgstr " Controlesom is 0x%04x" | |
bbf6d453 | 3549 | |
032eafee | 3550 | #: misc/dumpe2fs.c:206 |
7ae1983a | 3551 | #, c-format |
e3ea1378 BS |
3552 | msgid " (EXPECTED 0x%04x)" |
3553 | msgstr " (0x%04x WERD VERWACHT)" | |
3554 | ||
032eafee | 3555 | #: misc/dumpe2fs.c:207 |
e3ea1378 BS |
3556 | #, c-format |
3557 | msgid ", unused inodes %u\n" | |
3558 | msgstr ", %u ongebruikte inodes\n" | |
3559 | ||
032eafee | 3560 | #: misc/dumpe2fs.c:212 |
e3ea1378 | 3561 | #, c-format |
7ae1983a TT |
3562 | msgid " %s superblock at " |
3563 | msgstr " %s superblok op " | |
3564 | ||
032eafee | 3565 | #: misc/dumpe2fs.c:213 |
7ae1983a TT |
3566 | msgid "Primary" |
3567 | msgstr "Primair" | |
3568 | ||
032eafee | 3569 | #: misc/dumpe2fs.c:213 |
7ae1983a TT |
3570 | msgid "Backup" |
3571 | msgstr "Reservekopie" | |
3572 | ||
032eafee | 3573 | #: misc/dumpe2fs.c:217 |
7ae1983a TT |
3574 | #, c-format |
3575 | msgid ", Group descriptors at " | |
3576 | msgstr ", Groepsbeschrijvers op " | |
3577 | ||
032eafee | 3578 | #: misc/dumpe2fs.c:221 |
7ae1983a TT |
3579 | #, c-format |
3580 | msgid "" | |
3581 | "\n" | |
3582 | " Reserved GDT blocks at " | |
3583 | msgstr "" | |
3584 | "\n" | |
886017aa | 3585 | " Blokken voor groepsbeschrijverstabel gereserveerd op " |
7ae1983a | 3586 | |
032eafee | 3587 | #: misc/dumpe2fs.c:228 |
7ae1983a TT |
3588 | #, c-format |
3589 | msgid " Group descriptor at " | |
3590 | msgstr " Groepsbeschrijver op " | |
3591 | ||
032eafee | 3592 | #: misc/dumpe2fs.c:234 |
7ae1983a TT |
3593 | msgid " Block bitmap at " |
3594 | msgstr " Blok-bitkaart op " | |
3595 | ||
032eafee | 3596 | #: misc/dumpe2fs.c:238 |
7ae1983a TT |
3597 | msgid ", Inode bitmap at " |
3598 | msgstr ", Inode-bitkaart op " | |
3599 | ||
032eafee | 3600 | #: misc/dumpe2fs.c:242 |
7ae1983a TT |
3601 | msgid "" |
3602 | "\n" | |
3603 | " Inode table at " | |
3604 | msgstr "" | |
3605 | "\n" | |
3606 | " Inodetabel op " | |
3607 | ||
032eafee | 3608 | #: misc/dumpe2fs.c:248 |
7ae1983a TT |
3609 | #, c-format |
3610 | msgid "" | |
3611 | "\n" | |
ced4b912 | 3612 | " %u free %s, %u free inodes, %u directories%s" |
7ae1983a TT |
3613 | msgstr "" |
3614 | "\n" | |
ced4b912 | 3615 | " %u vrije %s, %u vrije inodes, %u mappen%s" |
bbf6d453 | 3616 | |
032eafee | 3617 | #: misc/dumpe2fs.c:255 |
bbf6d453 BS |
3618 | #, c-format |
3619 | msgid ", %u unused inodes\n" | |
3620 | msgstr ", %u ongebruikte inodes\n" | |
7ae1983a | 3621 | |
032eafee | 3622 | #: misc/dumpe2fs.c:258 |
7ae1983a TT |
3623 | msgid " Free blocks: " |
3624 | msgstr " Vrije blokken: " | |
3625 | ||
032eafee | 3626 | #: misc/dumpe2fs.c:269 |
7ae1983a TT |
3627 | msgid " Free inodes: " |
3628 | msgstr " Vrije inodes: " | |
3629 | ||
032eafee | 3630 | #: misc/dumpe2fs.c:300 |
7ae1983a TT |
3631 | msgid "while printing bad block list" |
3632 | msgstr "tijdens printen van lijst van slechte blokken" | |
3633 | ||
032eafee | 3634 | #: misc/dumpe2fs.c:306 |
7ae1983a | 3635 | #, c-format |
c4b5c45a TT |
3636 | msgid "Bad blocks: %u" |
3637 | msgstr "Slechte blokken: %u" | |
7ae1983a | 3638 | |
032eafee | 3639 | #: misc/dumpe2fs.c:333 misc/tune2fs.c:302 |
1cbf8285 TT |
3640 | msgid "while reading journal inode" |
3641 | msgstr "tijdens lezen van journal-inode" | |
3642 | ||
032eafee | 3643 | #: misc/dumpe2fs.c:339 |
4544b08a BS |
3644 | msgid "while opening journal inode" |
3645 | msgstr "tijdens openen van journal-inode" | |
3646 | ||
032eafee | 3647 | #: misc/dumpe2fs.c:345 |
4544b08a BS |
3648 | msgid "while reading journal super block" |
3649 | msgstr "tijdens lezen van journal-superblok" | |
3650 | ||
032eafee | 3651 | #: misc/dumpe2fs.c:355 |
4544b08a BS |
3652 | #, c-format |
3653 | msgid "Journal features: " | |
3654 | msgstr "Journal-functies: " | |
3655 | ||
032eafee | 3656 | #: misc/dumpe2fs.c:368 |
1cbf8285 | 3657 | msgid "Journal size: " |
4544b08a BS |
3658 | msgstr "Grootte van journal: " |
3659 | ||
032eafee | 3660 | #: misc/dumpe2fs.c:379 |
4544b08a BS |
3661 | #, c-format |
3662 | msgid "" | |
3663 | "Journal length: %u\n" | |
3664 | "Journal sequence: 0x%08x\n" | |
3665 | "Journal start: %u\n" | |
3666 | msgstr "" | |
3667 | "Lengte van journal: %u\n" | |
3668 | "Journal-sequentie: 0x%08x\n" | |
3669 | "Begin van journal: %u\n" | |
1cbf8285 | 3670 | |
032eafee | 3671 | #: misc/dumpe2fs.c:386 |
667c54f3 | 3672 | #, c-format |
032eafee | 3673 | msgid "Journal errno: %d\n" |
667c54f3 | 3674 | msgstr "Journal-foutmnummer: %d\n" |
032eafee ES |
3675 | |
3676 | #: misc/dumpe2fs.c:401 misc/tune2fs.c:218 | |
7ae1983a TT |
3677 | msgid "while reading journal superblock" |
3678 | msgstr "tijdens lezen van journal-superblok" | |
3679 | ||
032eafee | 3680 | #: misc/dumpe2fs.c:409 |
7ae1983a TT |
3681 | msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers" |
3682 | msgstr "Kan magische getallen van journal-superblok niet vinden" | |
3683 | ||
032eafee | 3684 | #: misc/dumpe2fs.c:413 |
52cebe28 | 3685 | #, c-format |
7ae1983a TT |
3686 | msgid "" |
3687 | "\n" | |
1cbf8285 TT |
3688 | "Journal block size: %u\n" |
3689 | "Journal length: %u\n" | |
3690 | "Journal first block: %u\n" | |
7ae1983a | 3691 | "Journal sequence: 0x%08x\n" |
1cbf8285 | 3692 | "Journal start: %u\n" |
c4b5c45a | 3693 | "Journal number of users: %u\n" |
7ae1983a TT |
3694 | msgstr "" |
3695 | "\n" | |
c4b5c45a | 3696 | "Blokgrootte in journal: %u\n" |
52cebe28 | 3697 | "Lengte van journal: %u\n" |
9a556e3e BS |
3698 | "Eerste journal-blok: %u\n" |
3699 | "Kopcode van journal-reeks: 0x%08x\n" | |
52cebe28 | 3700 | "Begin van journal: %u\n" |
c4b5c45a | 3701 | "Aantal journal-gebruikers: %u\n" |
7ae1983a | 3702 | |
032eafee | 3703 | #: misc/dumpe2fs.c:426 |
197abba0 TT |
3704 | #, c-format |
3705 | msgid "Journal users: %s\n" | |
886017aa | 3706 | msgstr "Journal-gebruikers: %s\n" |
197abba0 | 3707 | |
667c54f3 | 3708 | #: misc/dumpe2fs.c:442 misc/mke2fs.c:665 misc/tune2fs.c:1128 |
8f741372 TT |
3709 | #, c-format |
3710 | msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" | |
3711 | msgstr "Kan geen geheugen reserveren om opties te ontleden!\n" | |
3712 | ||
032eafee | 3713 | #: misc/dumpe2fs.c:468 |
1baae199 | 3714 | #, c-format |
8f741372 | 3715 | msgid "Invalid superblock parameter: %s\n" |
1baae199 | 3716 | msgstr "Ongeldig superblok opgegeven: %s\n" |
8f741372 | 3717 | |
032eafee | 3718 | #: misc/dumpe2fs.c:483 |
1baae199 | 3719 | #, c-format |
8f741372 | 3720 | msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n" |
1baae199 | 3721 | msgstr "Ongeldige blokgrootte opgegeven: %s\n" |
8f741372 | 3722 | |
032eafee | 3723 | #: misc/dumpe2fs.c:494 |
1baae199 | 3724 | #, c-format |
8f741372 TT |
3725 | msgid "" |
3726 | "\n" | |
3727 | "Bad extended option(s) specified: %s\n" | |
3728 | "\n" | |
3729 | "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" | |
3730 | "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" | |
3731 | "\n" | |
3732 | "Valid extended options are:\n" | |
3733 | "\tsuperblock=<superblock number>\n" | |
3734 | "\tblocksize=<blocksize>\n" | |
3735 | msgstr "" | |
3736 | "\n" | |
1baae199 | 3737 | "Ongeldige optie opgegeven: %s\n" |
8f741372 | 3738 | "\n" |
1baae199 BS |
3739 | "Uitgebreide opties worden gescheiden door komma's,\n" |
3740 | "hun argument wordt voorafgegaan door een '='-teken.\n" | |
8f741372 | 3741 | "\n" |
1baae199 BS |
3742 | "Geldige uitgebreide opties zijn:\n" |
3743 | " superblock=<superbloknummer>\n" | |
3744 | " blocksize=<blokgrootte>\n" | |
8f741372 | 3745 | |
667c54f3 | 3746 | #: misc/dumpe2fs.c:554 misc/mke2fs.c:1528 |
7ae1983a TT |
3747 | #, c-format |
3748 | msgid "\tUsing %s\n" | |
3749 | msgstr "\tgebruik makend van %s\n" | |
3750 | ||
667c54f3 | 3751 | #: misc/dumpe2fs.c:590 misc/e2image.c:1309 misc/tune2fs.c:1914 |
e3ea1378 | 3752 | #: resize/main.c:305 |
7ae1983a TT |
3753 | #, c-format |
3754 | msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n" | |
3755 | msgstr "Kan geen geldig bestandssysteem-superblok vinden.\n" | |
3756 | ||
032eafee | 3757 | #: misc/dumpe2fs.c:618 |
7ae1983a TT |
3758 | #, c-format |
3759 | msgid "" | |
3760 | "\n" | |
3761 | "%s: %s: error reading bitmaps: %s\n" | |
3762 | msgstr "" | |
3763 | "\n" | |
3764 | "%s: %s: fout tijdens lezen van bitkaarten: %s\n" | |
3765 | ||
ced4b912 | 3766 | #: misc/e2image.c:87 |
7ae1983a | 3767 | #, c-format |
ced4b912 BS |
3768 | msgid "Usage: %s [-rsIQ] device image_file\n" |
3769 | msgstr "Gebruik: %s [-rsIQ] apparaat imagebestand\n" | |
7ae1983a | 3770 | |
ced4b912 | 3771 | #: misc/e2image.c:135 |
7ae1983a | 3772 | #, c-format |
ced4b912 BS |
3773 | msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n" |
3774 | msgstr "Fout: header-grootte is groter dan wrt_size\n" | |
3775 | ||
3776 | #: misc/e2image.c:141 | |
3777 | msgid "Couldn't allocate header buffer\n" | |
3778 | msgstr "Kan geen header-buffer reserveren.\n" | |
7ae1983a | 3779 | |
ced4b912 | 3780 | #: misc/e2image.c:171 |
7ae1983a TT |
3781 | msgid "while writing superblock" |
3782 | msgstr "tijdens schrijven van superblok" | |
3783 | ||
ced4b912 | 3784 | #: misc/e2image.c:179 |
7ae1983a TT |
3785 | msgid "while writing inode table" |
3786 | msgstr "tijdens aanmaken van inodetabel" | |
3787 | ||
ced4b912 | 3788 | #: misc/e2image.c:186 |
7ae1983a TT |
3789 | msgid "while writing block bitmap" |
3790 | msgstr "tijdens schrijven van blok-bitkaart" | |
3791 | ||
ced4b912 | 3792 | #: misc/e2image.c:193 |
7ae1983a TT |
3793 | msgid "while writing inode bitmap" |
3794 | msgstr "tijdens schrijven van inode-bitkaart" | |
3795 | ||
032eafee | 3796 | #: misc/e2image.c:1341 |
ced4b912 BS |
3797 | #, c-format |
3798 | msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)" | |
667c54f3 | 3799 | msgstr "tijdens converteren van een qcow2-image (%s) naar een raw-imagebestand (%s)" |
ced4b912 BS |
3800 | |
3801 | #: misc/e2label.c:58 | |
7ae1983a TT |
3802 | #, c-format |
3803 | msgid "e2label: cannot open %s\n" | |
3804 | msgstr "e2label: kan %s niet openen\n" | |
3805 | ||
ced4b912 | 3806 | #: misc/e2label.c:63 |
7ae1983a TT |
3807 | #, c-format |
3808 | msgid "e2label: cannot seek to superblock\n" | |
3809 | msgstr "e2label: kan geen 'seek' doen naar superblok\n" | |
3810 | ||
ced4b912 | 3811 | #: misc/e2label.c:68 |
7ae1983a TT |
3812 | #, c-format |
3813 | msgid "e2label: error reading superblock\n" | |
3814 | msgstr "e2label: fout tijdens lezen van superblok\n" | |
3815 | ||
ced4b912 | 3816 | #: misc/e2label.c:72 |
7ae1983a TT |
3817 | #, c-format |
3818 | msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n" | |
bbf6d453 | 3819 | msgstr "e2label: dit is geen ext2-bestandssysteem\n" |
7ae1983a | 3820 | |
667c54f3 | 3821 | #: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2065 |
7ae1983a TT |
3822 | #, c-format |
3823 | msgid "Warning: label too long, truncating.\n" | |
3824 | msgstr "Waarschuwing: label is te lang, wordt afgekapt.\n" | |
3825 | ||
ced4b912 | 3826 | #: misc/e2label.c:100 |
7ae1983a TT |
3827 | #, c-format |
3828 | msgid "e2label: cannot seek to superblock again\n" | |
3829 | msgstr "e2label: kan niet opnieuw 'seek' doen naar superblok\n" | |
3830 | ||
ced4b912 | 3831 | #: misc/e2label.c:105 |
7ae1983a TT |
3832 | #, c-format |
3833 | msgid "e2label: error writing superblock\n" | |
3834 | msgstr "e2label: fout tijdens schrijven van superblok\n" | |
3835 | ||
667c54f3 | 3836 | #: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:794 |
7ae1983a TT |
3837 | #, c-format |
3838 | msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n" | |
bbf6d453 BS |
3839 | msgstr "Gebruik: e2label apparaat [nieuw_label]\n" |
3840 | ||
ced4b912 | 3841 | #: misc/e2undo.c:36 |
bbf6d453 BS |
3842 | #, c-format |
3843 | msgid "Usage: %s <transaction file> <filesystem>\n" | |
3844 | msgstr "Gebruik: %s <transactiebestand> <bestandssysteem>\n" | |
3845 | ||
6d8fb8e5 | 3846 | #: misc/e2undo.c:52 |
bbf6d453 BS |
3847 | msgid "Failed to read the file system data \n" |
3848 | msgstr "Lezen van bestandssysteemgegevens is mislukt \n" | |
3849 | ||
ced4b912 | 3850 | #: misc/e2undo.c:62 misc/e2undo.c:83 misc/e2undo.c:108 misc/e2undo.c:206 |
bbf6d453 BS |
3851 | #, c-format |
3852 | msgid "Failed tdb_fetch %s\n" | |
65f14120 | 3853 | msgstr "Lezen van transactiegegevens is mislukt: %s\n" |
bbf6d453 | 3854 | |
6d8fb8e5 | 3855 | #: misc/e2undo.c:70 |
bbf6d453 BS |
3856 | #, c-format |
3857 | msgid "The file system Mount time didn't match %u\n" | |
667c54f3 | 3858 | msgstr "aankoppelingstijd van bestandssysteem komt niet overeen met %u uit transactiebestand\n" |
bbf6d453 | 3859 | |
6d8fb8e5 | 3860 | #: misc/e2undo.c:89 |
bbf6d453 | 3861 | msgid "The file system UUID didn't match \n" |
667c54f3 | 3862 | msgstr "UUID's van bestandssysteem en uit transactiebestand komen niet overeen\n" |
bbf6d453 | 3863 | |
ced4b912 | 3864 | #: misc/e2undo.c:163 |
bbf6d453 BS |
3865 | #, c-format |
3866 | msgid "Failed tdb_open %s\n" | |
65f14120 | 3867 | msgstr "Openen van transactiebestand %s is mislukt\n" |
bbf6d453 | 3868 | |
ced4b912 | 3869 | #: misc/e2undo.c:169 |
bbf6d453 BS |
3870 | #, c-format |
3871 | msgid "Error while determining whether %s is mounted.\n" | |
3872 | msgstr "Fout tijdens bepalen of %s aangekoppeld is.\n" | |
3873 | ||
ced4b912 | 3874 | #: misc/e2undo.c:175 |
6d8fb8e5 | 3875 | msgid "e2undo should only be run on unmounted file system\n" |
65f14120 | 3876 | msgstr "Voer 'e2undo' alleen uit op een niet-aangekoppeld bestandssysteem.\n" |
bbf6d453 | 3877 | |
ced4b912 | 3878 | #: misc/e2undo.c:184 |
bbf6d453 BS |
3879 | #, c-format |
3880 | msgid "Failed to open %s\n" | |
3881 | msgstr "Openen van %s is mislukt\n" | |
3882 | ||
ced4b912 | 3883 | #: misc/e2undo.c:210 |
bbf6d453 | 3884 | #, c-format |
ced4b912 BS |
3885 | msgid "Replayed transaction of size %zd at location %llu\n" |
3886 | msgstr "Een transactie met grootte %zd is afgespeeld op locatie %llu.\n" | |
7ae1983a | 3887 | |
ced4b912 | 3888 | #: misc/e2undo.c:216 |
bbf6d453 BS |
3889 | #, c-format |
3890 | msgid "Failed write %s\n" | |
3891 | msgstr "Schrijven is mislukt: %s\n" | |
3892 | ||
032eafee | 3893 | #: misc/fsck.c:343 |
7ae1983a TT |
3894 | #, c-format |
3895 | msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n" | |
886017aa | 3896 | msgstr "WAARSCHUWING: kan %s niet openen: %s\n" |
7ae1983a | 3897 | |
032eafee | 3898 | #: misc/fsck.c:353 |
7ae1983a TT |
3899 | #, c-format |
3900 | msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n" | |
3901 | msgstr "WAARSCHUWING: foute indeling op regel %d van %s\n" | |
3902 | ||
032eafee | 3903 | #: misc/fsck.c:370 |
7ae1983a | 3904 | msgid "" |
ced4b912 | 3905 | "WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n" |
7ae1983a TT |
3906 | "\tfield. I will kludge around things for you, but you\n" |
3907 | "\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n" | |
3908 | "\n" | |
3909 | msgstr "" | |
ced4b912 | 3910 | "WAARSCHUWING: /etc/fstab bevat geen zesde veld (een fsck-volgnummer).\n" |
a8117f8a TT |
3911 | " Er wordt nu omheengewerkt, maar u zou dit veld bij\n" |
3912 | " de eerstvolgende gelegenheid toe dienen te voegen.\n" | |
7ae1983a TT |
3913 | "\n" |
3914 | ||
032eafee | 3915 | #: misc/fsck.c:478 |
7ae1983a TT |
3916 | #, c-format |
3917 | msgid "fsck: %s: not found\n" | |
3918 | msgstr "fsck: %s: niet gevonden\n" | |
3919 | ||
032eafee | 3920 | #: misc/fsck.c:594 |
7ae1983a TT |
3921 | #, c-format |
3922 | msgid "%s: wait: No more child process?!?\n" | |
35246253 | 3923 | msgstr "%s: wait: geen dochterprocessen meer?!?\n" |
7ae1983a | 3924 | |
032eafee | 3925 | #: misc/fsck.c:616 |
7ae1983a TT |
3926 | #, c-format |
3927 | msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n" | |
3928 | msgstr "Waarschuwing: %s voor apparaat %s werd beëindigd met signaal %d.\n" | |
3929 | ||
032eafee | 3930 | #: misc/fsck.c:622 |
7ae1983a TT |
3931 | #, c-format |
3932 | msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n" | |
886017aa | 3933 | msgstr "%s %s: de status is %x, dit zou nooit voor mogen komen.\n" |
7ae1983a | 3934 | |
032eafee | 3935 | #: misc/fsck.c:661 |
7ae1983a TT |
3936 | #, c-format |
3937 | msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" | |
886017aa | 3938 | msgstr "Afgesloten met %s (afsluitwaarde %d).\n" |
7ae1983a | 3939 | |
032eafee | 3940 | #: misc/fsck.c:721 |
7ae1983a TT |
3941 | #, c-format |
3942 | msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n" | |
3943 | msgstr "%s: Fout %d tijdens uitvoering van fsck.%s voor %s\n" | |
3944 | ||
032eafee | 3945 | #: misc/fsck.c:742 |
7ae1983a TT |
3946 | msgid "" |
3947 | "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" | |
3948 | "with 'no' or '!'.\n" | |
3949 | msgstr "" | |
3950 | "Óf geen óf alle bestandsssysteemsoorten bij optie -t\n" | |
3951 | "dienen voorafgegaan te worden door 'no' of '!'.\n" | |
3952 | ||
032eafee | 3953 | #: misc/fsck.c:761 |
7ae1983a | 3954 | msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n" |
886017aa | 3955 | msgstr "Kan geen geheugen reserveren voor bestandssysteemsoorten.\n" |
7ae1983a | 3956 | |
032eafee | 3957 | #: misc/fsck.c:884 |
7527ef1e | 3958 | #, c-format |
667c54f3 | 3959 | msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n" |
7527ef1e | 3960 | msgstr "" |
cb3f5f2f TT |
3961 | "%s: ongeldige regel in /etc/fstab wordt overgeslagen:\n" |
3962 | "zesde veld van 'bind'-aankoppeling is niet nul (fsck-volgnummer)\n" | |
7527ef1e | 3963 | |
032eafee | 3964 | #: misc/fsck.c:911 |
7ae1983a TT |
3965 | #, c-format |
3966 | msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n" | |
3967 | msgstr "fsck: kan %s niet controleren: fsck.%s niet gevonden\n" | |
3968 | ||
032eafee | 3969 | #: misc/fsck.c:967 |
7ae1983a TT |
3970 | msgid "Checking all file systems.\n" |
3971 | msgstr "Alle bestandssystemen worden gecontroleerd.\n" | |
3972 | ||
032eafee | 3973 | #: misc/fsck.c:1058 |
7ae1983a TT |
3974 | #, c-format |
3975 | msgid "--waiting-- (pass %d)\n" | |
a8117f8a | 3976 | msgstr "--wachten-- (volgnummer %d)\n" |
7ae1983a | 3977 | |
032eafee | 3978 | #: misc/fsck.c:1078 |
667c54f3 | 3979 | msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" |
7ae1983a | 3980 | msgstr "" |
1baae199 | 3981 | "Gebruik: fsck [-AMNPRTV] [-C [descriptor]] [-t bestandssysteemsoort]\n" |
12eab047 | 3982 | " [bestandssysteemopties] [bestandssysteem...]\n" |
7ae1983a | 3983 | |
032eafee | 3984 | #: misc/fsck.c:1120 |
7ae1983a TT |
3985 | #, c-format |
3986 | msgid "%s: too many devices\n" | |
3987 | msgstr "%s: te veel apparaten\n" | |
3988 | ||
032eafee | 3989 | #: misc/fsck.c:1153 misc/fsck.c:1239 |
7ae1983a TT |
3990 | #, c-format |
3991 | msgid "%s: too many arguments\n" | |
3992 | msgstr "%s: te veel argumenten\n" | |
3993 | ||
ced4b912 | 3994 | #: misc/lsattr.c:74 |
7ae1983a TT |
3995 | #, c-format |
3996 | msgid "Usage: %s [-RVadlv] [files...]\n" | |
3997 | msgstr "Gebruik: %s [-RVadlv] [bestand...]\n" | |
3998 | ||
ced4b912 | 3999 | #: misc/lsattr.c:84 |
7ae1983a TT |
4000 | #, c-format |
4001 | msgid "While reading flags on %s" | |
4002 | msgstr "Tijdens lezen van vlaggen op %s" | |
4003 | ||
ced4b912 | 4004 | #: misc/lsattr.c:91 |
7ae1983a TT |
4005 | #, c-format |
4006 | msgid "While reading version on %s" | |
4007 | msgstr "Tijdens lezen van versie op %s" | |
4008 | ||
667c54f3 | 4009 | #: misc/mke2fs.c:115 |
4544b08a | 4010 | #, c-format |
7ae1983a | 4011 | msgid "" |
ced4b912 | 4012 | "Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n" |
8f741372 | 4013 | "\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n" |
e3ea1378 | 4014 | "\t[-G flex-group-size] [-N number-of-inodes]\n" |
bbf6d453 | 4015 | "\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n" |
c4b5c45a | 4016 | "\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n" |
8f741372 | 4017 | "\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n" |
667c54f3 | 4018 | "\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-count]\n" |
7ae1983a | 4019 | msgstr "" |
ced4b912 | 4020 | "Gebruik: %s [-b blokgrootte] [-c|-l bestandsnaam] [-C clustergrootte]\n" |
e3ea1378 | 4021 | " [-g blokken_per_groep] [-G flexgroepgrootte] [-i bytes_per_inode]\n" |
667c54f3 BS |
4022 | " [-I inode-grootte] [-J journal-opties] [-L label] [-N aantal_inodes]\n" |
4023 | " [-m percentage_gereserveerde_blokken] [-M laatste_aankoppelingspunt]\n" | |
4024 | " [-o naam_van_aanmakende_besturingssyteem] [-O functie[,...]] [-U UUID]\n" | |
4025 | " [-r bestandssysteemversie] [-t bestandssysteemsoort] [-T gebruikstype]\n" | |
4026 | " [-E uitgebreide_optie[,...]] [-jnqvDFKSV] apparaat [aantal_blokken]\n" | |
4027 | ||
4028 | #: misc/mke2fs.c:218 | |
7ae1983a TT |
4029 | #, c-format |
4030 | msgid "Running command: %s\n" | |
a8117f8a | 4031 | msgstr "Uitgevoerde opdracht is: %s\n" |
7ae1983a | 4032 | |
667c54f3 | 4033 | #: misc/mke2fs.c:222 |
7ae1983a TT |
4034 | #, c-format |
4035 | msgid "while trying to run '%s'" | |
4036 | msgstr "tijdens uitvoering van '%s'" | |
4037 | ||
667c54f3 | 4038 | #: misc/mke2fs.c:229 |
7ae1983a TT |
4039 | msgid "while processing list of bad blocks from program" |
4040 | msgstr "tijdens verwerken van de gemaakte lijst van slechte blokken" | |
4041 | ||
667c54f3 | 4042 | #: misc/mke2fs.c:256 |
7ae1983a TT |
4043 | #, c-format |
4044 | msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n" | |
667c54f3 | 4045 | msgstr "Blok %d in het primaire superblok of de groepsbeschrijvers is slecht.\n" |
7ae1983a | 4046 | |
667c54f3 | 4047 | #: misc/mke2fs.c:258 |
52cebe28 | 4048 | #, c-format |
c4b5c45a | 4049 | msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n" |
a8117f8a | 4050 | msgstr "" |
35246253 TT |
4051 | "Blokken %u tot en met %u moeten goed zijn\n" |
4052 | "om een bestandssysteem aan te kunnen maken.\n" | |
7ae1983a | 4053 | |
667c54f3 | 4054 | #: misc/mke2fs.c:261 |
7ae1983a | 4055 | msgid "Aborting....\n" |
a8117f8a | 4056 | msgstr "Gestopt...\n" |
7ae1983a | 4057 | |
667c54f3 | 4058 | #: misc/mke2fs.c:281 |
52cebe28 | 4059 | #, c-format |
7ae1983a | 4060 | msgid "" |
1cbf8285 | 4061 | "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n" |
7ae1983a TT |
4062 | "\tbad blocks.\n" |
4063 | "\n" | |
4064 | msgstr "" | |
a8117f8a TT |
4065 | "Waarschuwing: de reservekopie van het superblok en de groepsbeschrijvers,\n" |
4066 | "beginnend bij blok %u, bevat slechte blokken.\n" | |
7ae1983a TT |
4067 | "\n" |
4068 | ||
667c54f3 | 4069 | #: misc/mke2fs.c:300 |
7ae1983a | 4070 | msgid "while marking bad blocks as used" |
a8117f8a | 4071 | msgstr "tijdens het markeren van slechte blokken (als zijnde in gebruik)" |
7ae1983a | 4072 | |
667c54f3 | 4073 | #: misc/mke2fs.c:317 |
7ae1983a | 4074 | msgid "Writing inode tables: " |
886017aa | 4075 | msgstr "Schrijven van inodetabellen: " |
7ae1983a | 4076 | |
667c54f3 | 4077 | #: misc/mke2fs.c:339 |
52cebe28 | 4078 | #, c-format |
7ae1983a TT |
4079 | msgid "" |
4080 | "\n" | |
ced4b912 | 4081 | "Could not write %d blocks in inode table starting at %llu: %s\n" |
7ae1983a TT |
4082 | msgstr "" |
4083 | "\n" | |
ced4b912 BS |
4084 | "Kan %d blokken in inodetabel niet schrijven, beginnend bij %llu: %s\n" |
4085 | ||
667c54f3 | 4086 | #: misc/mke2fs.c:353 misc/mke2fs.c:2181 misc/mke2fs.c:2435 |
ced4b912 BS |
4087 | #, c-format |
4088 | msgid "done \n" | |
4089 | msgstr "voltooid \n" | |
7ae1983a | 4090 | |
667c54f3 | 4091 | #: misc/mke2fs.c:364 |
7ae1983a | 4092 | msgid "while creating root dir" |
c9ca8446 | 4093 | msgstr "tijdens aanmaken van hoofdmap" |
7ae1983a | 4094 | |
667c54f3 | 4095 | #: misc/mke2fs.c:371 |
7ae1983a | 4096 | msgid "while reading root inode" |
c9ca8446 | 4097 | msgstr "tijdens lezen van hoofd-inode" |
7ae1983a | 4098 | |
667c54f3 | 4099 | #: misc/mke2fs.c:385 |
7ae1983a | 4100 | msgid "while setting root inode ownership" |
c9ca8446 | 4101 | msgstr "tijdens zetten van eigenaar van hoofd-inode" |
7ae1983a | 4102 | |
667c54f3 | 4103 | #: misc/mke2fs.c:403 |
7ae1983a TT |
4104 | msgid "while creating /lost+found" |
4105 | msgstr "tijdens aanmaken van /lost+found" | |
4106 | ||
667c54f3 | 4107 | #: misc/mke2fs.c:410 |
7ae1983a TT |
4108 | msgid "while looking up /lost+found" |
4109 | msgstr "tijdens zoeken van /lost+found" | |
4110 | ||
667c54f3 | 4111 | #: misc/mke2fs.c:423 |
7ae1983a TT |
4112 | msgid "while expanding /lost+found" |
4113 | msgstr "tijdens uitbreiden van /lost+found" | |
4114 | ||
667c54f3 | 4115 | #: misc/mke2fs.c:438 |
7ae1983a | 4116 | msgid "while setting bad block inode" |
ced4b912 | 4117 | msgstr "tijdens zetten van slechteblokken-inode" |
7ae1983a | 4118 | |
667c54f3 | 4119 | #: misc/mke2fs.c:465 |
7ae1983a TT |
4120 | #, c-format |
4121 | msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n" | |
4122 | msgstr "Onvoldoende geheugen tijdens wissen van sectoren %d-%d.\n" | |
4123 | ||
667c54f3 | 4124 | #: misc/mke2fs.c:475 |
7ae1983a TT |
4125 | #, c-format |
4126 | msgid "Warning: could not read block 0: %s\n" | |
4127 | msgstr "Waarschuwing: kan blok 0 niet lezen: %s\n" | |
4128 | ||
667c54f3 | 4129 | #: misc/mke2fs.c:491 |
7ae1983a TT |
4130 | #, c-format |
4131 | msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n" | |
4132 | msgstr "Waarschuwing: kan sector %d niet wissen: %s\n" | |
4133 | ||
667c54f3 | 4134 | #: misc/mke2fs.c:507 |
7ae1983a TT |
4135 | msgid "while initializing journal superblock" |
4136 | msgstr "tijdens initialiseren van het journal-superblok" | |
4137 | ||
667c54f3 | 4138 | #: misc/mke2fs.c:515 |
7ae1983a | 4139 | msgid "Zeroing journal device: " |
886017aa | 4140 | msgstr "Nulmaken van journal-apparaat: " |
7ae1983a | 4141 | |
667c54f3 | 4142 | #: misc/mke2fs.c:527 |
7ae1983a | 4143 | #, c-format |
ced4b912 BS |
4144 | msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)" |
4145 | msgstr "tijdens nulmaken van journal-apparaat (blok %llu, nummer %d)" | |
7ae1983a | 4146 | |
667c54f3 | 4147 | #: misc/mke2fs.c:546 |
7ae1983a TT |
4148 | msgid "while writing journal superblock" |
4149 | msgstr "tijdens schrijven van journal-superblok" | |
4150 | ||
667c54f3 | 4151 | #: misc/mke2fs.c:561 |
52cebe28 | 4152 | #, c-format |
7ae1983a | 4153 | msgid "" |
ced4b912 | 4154 | "warning: %llu blocks unused.\n" |
7ae1983a TT |
4155 | "\n" |
4156 | msgstr "" | |
ced4b912 | 4157 | "Waarschuwing: %llu ongebruikte blokken.\n" |
7ae1983a TT |
4158 | "\n" |
4159 | ||
667c54f3 | 4160 | #: misc/mke2fs.c:566 |
7ae1983a TT |
4161 | #, c-format |
4162 | msgid "Filesystem label=%s\n" | |
4163 | msgstr "Bestandssysteemlabel=%s\n" | |
4164 | ||
667c54f3 | 4165 | #: misc/mke2fs.c:569 |
ced4b912 BS |
4166 | #, c-format |
4167 | msgid "OS type: %s\n" | |
4168 | msgstr "Soort besturingssysteem: %s\n" | |
7ae1983a | 4169 | |
667c54f3 | 4170 | #: misc/mke2fs.c:571 |
7ae1983a TT |
4171 | #, c-format |
4172 | msgid "Block size=%u (log=%u)\n" | |
4173 | msgstr "Blokgrootte=%u (log=%u)\n" | |
4174 | ||
667c54f3 | 4175 | #: misc/mke2fs.c:575 |
ced4b912 BS |
4176 | #, c-format |
4177 | msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n" | |
4178 | msgstr "Clustergrootte=%u (log=%u)\n" | |
4179 | ||
667c54f3 | 4180 | #: misc/mke2fs.c:579 |
7ae1983a TT |
4181 | #, c-format |
4182 | msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n" | |
4183 | msgstr "Fragmentgrootte=%u (log=%u)\n" | |
4184 | ||
667c54f3 | 4185 | #: misc/mke2fs.c:581 |
4544b08a BS |
4186 | #, c-format |
4187 | msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n" | |
4188 | msgstr "'stride'=%u blokken, 'stripe'-breedte=%u blokken\n" | |
4189 | ||
667c54f3 | 4190 | #: misc/mke2fs.c:583 |
7ae1983a | 4191 | #, c-format |
ced4b912 BS |
4192 | msgid "%u inodes, %llu blocks\n" |
4193 | msgstr "%u inodes, %llu blokken\n" | |
7ae1983a | 4194 | |
667c54f3 | 4195 | #: misc/mke2fs.c:585 |
7ae1983a | 4196 | #, c-format |
ced4b912 BS |
4197 | msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n" |
4198 | msgstr "%llu blokken (%2.2f%%) gereserveerd voor systeembeheer\n" | |
7ae1983a | 4199 | |
667c54f3 | 4200 | #: misc/mke2fs.c:588 |
7ae1983a TT |
4201 | #, c-format |
4202 | msgid "First data block=%u\n" | |
4203 | msgstr "Eerste gegevensblok=%u\n" | |
4204 | ||
667c54f3 | 4205 | #: misc/mke2fs.c:590 |
7ae1983a TT |
4206 | #, c-format |
4207 | msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n" | |
4208 | msgstr "Maximum aantal bestandssysteemblokken=%lu\n" | |
4209 | ||
667c54f3 | 4210 | #: misc/mke2fs.c:594 |
7ae1983a TT |
4211 | #, c-format |
4212 | msgid "%u block groups\n" | |
4213 | msgstr "%u blokgroepen\n" | |
4214 | ||
667c54f3 | 4215 | #: misc/mke2fs.c:596 |
7ae1983a TT |
4216 | #, c-format |
4217 | msgid "%u block group\n" | |
4218 | msgstr "%u blokgroep\n" | |
4219 | ||
667c54f3 | 4220 | #: misc/mke2fs.c:599 |
ced4b912 BS |
4221 | #, c-format |
4222 | msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n" | |
4223 | msgstr "%u blokken per groep, %u clusters per groep\n" | |
4224 | ||
667c54f3 | 4225 | #: misc/mke2fs.c:602 |
7ae1983a TT |
4226 | #, c-format |
4227 | msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n" | |
4228 | msgstr "%u blokken per groep, %u fragmenten per groep\n" | |
4229 | ||
4230 | # src/main.c:425 | |
667c54f3 | 4231 | #: misc/mke2fs.c:604 |
7ae1983a TT |
4232 | #, c-format |
4233 | msgid "%u inodes per group\n" | |
4234 | msgstr "%u inodes per groep\n" | |
4235 | ||
667c54f3 | 4236 | #: misc/mke2fs.c:611 |
7ae1983a TT |
4237 | #, c-format |
4238 | msgid "Superblock backups stored on blocks: " | |
4239 | msgstr "Superblokreservekopieën opgeslagen in blokken: " | |
4240 | ||
667c54f3 | 4241 | #: misc/mke2fs.c:690 misc/tune2fs.c:1156 |
ced4b912 BS |
4242 | #, c-format |
4243 | msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n" | |
4244 | msgstr "Ongeldig mmp_update_interval: %s\n" | |
4245 | ||
667c54f3 | 4246 | #: misc/mke2fs.c:704 |
7ae1983a TT |
4247 | #, c-format |
4248 | msgid "Invalid stride parameter: %s\n" | |
4249 | msgstr "Ongeldig argument van 'stride': %s\n" | |
4250 | ||
667c54f3 | 4251 | #: misc/mke2fs.c:719 |
1baae199 | 4252 | #, c-format |
8f741372 | 4253 | msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n" |
6d8fb8e5 | 4254 | msgstr "Ongeldig argument van 'stripe_width': %s\n" |
8f741372 | 4255 | |
667c54f3 | 4256 | #: misc/mke2fs.c:742 |
7ae1983a TT |
4257 | #, c-format |
4258 | msgid "Invalid resize parameter: %s\n" | |
4259 | msgstr "Ongeldig argument van 'resize': %s\n" | |
4260 | ||
667c54f3 | 4261 | #: misc/mke2fs.c:749 |
7ae1983a TT |
4262 | #, c-format |
4263 | msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n" | |
667c54f3 | 4264 | msgstr "De maximum grootte moet groter zijn dan de huidige bestandssysteemgrootte.\n" |
c4b5c45a | 4265 | |
667c54f3 | 4266 | #: misc/mke2fs.c:773 |
c4b5c45a TT |
4267 | #, c-format |
4268 | msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n" | |
667c54f3 | 4269 | msgstr "Live vergroten of verkleinen is niet mogelijk op een bestandssysteem van versie 0.\n" |
7ae1983a | 4270 | |
667c54f3 | 4271 | #: misc/mke2fs.c:811 |
561809ac BS |
4272 | #, c-format |
4273 | msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n" | |
4274 | msgstr "Ongeldig argument van 'quotatype': %s\n" | |
4275 | ||
667c54f3 | 4276 | #: misc/mke2fs.c:822 |
1baae199 | 4277 | #, c-format |
7ae1983a TT |
4278 | msgid "" |
4279 | "\n" | |
8f741372 | 4280 | "Bad option(s) specified: %s\n" |
7ae1983a | 4281 | "\n" |
197abba0 | 4282 | "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" |
7ae1983a TT |
4283 | "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" |
4284 | "\n" | |
197abba0 | 4285 | "Valid extended options are:\n" |
8f741372 TT |
4286 | "\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n" |
4287 | "\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n" | |
7ae1983a | 4288 | "\tresize=<resize maximum size in blocks>\n" |
bbf6d453 | 4289 | "\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n" |
ced4b912 | 4290 | "\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n" |
f1d5fce6 | 4291 | "\ttest_fs\n" |
4f262f35 BS |
4292 | "\tdiscard\n" |
4293 | "\tnodiscard\n" | |
561809ac | 4294 | "\tquotatype=<usr OR grp>\n" |
bbf6d453 | 4295 | "\n" |
7ae1983a TT |
4296 | msgstr "" |
4297 | "\n" | |
1baae199 | 4298 | "Ongeldige optie opgegeven: %s\n" |
886017aa TT |
4299 | "\n" |
4300 | "Uitgebreide opties worden gescheiden door komma's,\n" | |
4301 | "hun argument wordt voorafgegaan door een '='-teken.\n" | |
7ae1983a | 4302 | "\n" |
7ae1983a | 4303 | "Geldige uitgebreide opties zijn:\n" |
667c54f3 BS |
4304 | " stride=<aantal blokken dat samen per RAID-schijf wordt gelezen/geschreven>\n" |
4305 | " stripe_width=<aantal blokken per stripe> (meestal stride × aantal schijven)\n" | |
886017aa | 4306 | " resize=<maximum grootte van bestandssysteem in blokken>\n" |
bbf6d453 | 4307 | " lazy_itable_init=<0 voor uitschakelen, 1 voor inschakelen>\n" |
ced4b912 | 4308 | " lazy_journal_init=<0 voor uitschakelen, 1 voor inschakelen>\n" |
67ab6bc8 | 4309 | " test_fs\n" |
4f262f35 BS |
4310 | " discard\n" |
4311 | " nodiscard\n" | |
561809ac | 4312 | " quotatype=<usr OF grp>\n" |
7ae1983a | 4313 | |
667c54f3 | 4314 | #: misc/mke2fs.c:842 |
8f741372 TT |
4315 | #, c-format |
4316 | msgid "" | |
4317 | "\n" | |
4318 | "Warning: RAID stripe-width %u not an even multiple of stride %u.\n" | |
4319 | "\n" | |
4320 | msgstr "" | |
1baae199 BS |
4321 | "\n" |
4322 | "Waarschuwing: 'stripe'-breedte %u is geen even veelvoud van 'stride' %u.\n" | |
4323 | "\n" | |
8f741372 | 4324 | |
667c54f3 | 4325 | #: misc/mke2fs.c:881 |
1cbf8285 TT |
4326 | #, c-format |
4327 | msgid "" | |
4328 | "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n" | |
4329 | "\t%s\n" | |
4330 | msgstr "" | |
52cebe28 | 4331 | "Syntaxfout in mke2fs-configuratiebestand (%s, regel #%d)\n" |
a8117f8a | 4332 | " %s\n" |
1cbf8285 | 4333 | |
bbf6d453 | 4334 | # Dit gaat over het argument van optie -O. |
667c54f3 | 4335 | #: misc/mke2fs.c:894 misc/tune2fs.c:393 |
1cbf8285 TT |
4336 | #, c-format |
4337 | msgid "Invalid filesystem option set: %s\n" | |
bbf6d453 | 4338 | msgstr "Ongeldige bestandssysteemfunctie: %s\n" |
1cbf8285 | 4339 | |
667c54f3 | 4340 | #: misc/mke2fs.c:906 misc/tune2fs.c:345 |
ced4b912 BS |
4341 | #, c-format |
4342 | msgid "Invalid mount option set: %s\n" | |
4343 | msgstr "Ongeldige aankoppelingsoptie: %s\n" | |
4344 | ||
667c54f3 | 4345 | #: misc/mke2fs.c:1046 |
6d8fb8e5 BS |
4346 | #, c-format |
4347 | msgid "" | |
4348 | "\n" | |
4f262f35 | 4349 | "Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n" |
6d8fb8e5 BS |
4350 | msgstr "" |
4351 | "\n" | |
4f262f35 | 4352 | "Uw mke2fs.conf definieert geen bestandssysteemtype %s.\n" |
6d8fb8e5 | 4353 | |
667c54f3 | 4354 | #: misc/mke2fs.c:1050 |
6d8fb8e5 BS |
4355 | #, c-format |
4356 | msgid "" | |
4357 | "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n" | |
4358 | "\n" | |
4359 | msgstr "" | |
4360 | "U dient waarschijnlijk een nieuwer mke2fs.conf-bestand te installeren.\n" | |
4361 | "\n" | |
4362 | ||
667c54f3 | 4363 | #: misc/mke2fs.c:1054 |
4f262f35 BS |
4364 | #, c-format |
4365 | msgid "Aborting...\n" | |
4366 | msgstr "Gestopt...\n" | |
4367 | ||
667c54f3 | 4368 | #: misc/mke2fs.c:1094 |
4f262f35 BS |
4369 | #, c-format |
4370 | msgid "" | |
4371 | "\n" | |
4372 | "Warning: the fs_type %s is not defined in mke2fs.conf\n" | |
4373 | "\n" | |
4374 | msgstr "" | |
4375 | "\n" | |
4376 | "Waarschuwing: bestandssysteemtype %s is niet gedefinieerd in mke2fs.conf\n" | |
4377 | "\n" | |
4378 | ||
667c54f3 | 4379 | #: misc/mke2fs.c:1252 |
ced4b912 BS |
4380 | #, c-format |
4381 | msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n" | |
4382 | msgstr "Kan geen geheugen reserveren voor nieuwe PATH.\n" | |
4383 | ||
667c54f3 | 4384 | #: misc/mke2fs.c:1293 |
ced4b912 BS |
4385 | #, c-format |
4386 | msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n" | |
4387 | msgstr "Initialiseren van profile is mislukt (fout: %ld).\n" | |
4388 | ||
667c54f3 | 4389 | #: misc/mke2fs.c:1333 |
7ae1983a TT |
4390 | #, c-format |
4391 | msgid "invalid block size - %s" | |
a8117f8a | 4392 | msgstr "ongeldige blokgrootte: %s" |
7ae1983a | 4393 | |
667c54f3 | 4394 | #: misc/mke2fs.c:1337 |
7ae1983a TT |
4395 | #, c-format |
4396 | msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n" | |
667c54f3 | 4397 | msgstr "Waarschuwing: blokgrootte %d is op de meeste systemen niet bruikbaar.\n" |
7ae1983a | 4398 | |
667c54f3 | 4399 | #: misc/mke2fs.c:1353 |
7ae1983a | 4400 | #, c-format |
ced4b912 BS |
4401 | msgid "invalid cluster size - %s" |
4402 | msgstr "ongeldige clustergrootte: %s" | |
7ae1983a | 4403 | |
667c54f3 | 4404 | #: misc/mke2fs.c:1365 |
7ae1983a TT |
4405 | msgid "Illegal number for blocks per group" |
4406 | msgstr "Ongeldig aantal blokken per groep" | |
4407 | ||
667c54f3 | 4408 | #: misc/mke2fs.c:1370 |
7ae1983a TT |
4409 | msgid "blocks per group must be multiple of 8" |
4410 | msgstr "argument van -g (blokken per groep) is geen veelvoud van 8" | |
4411 | ||
667c54f3 | 4412 | #: misc/mke2fs.c:1378 |
bbf6d453 BS |
4413 | msgid "Illegal number for flex_bg size" |
4414 | msgstr "Ongeldig getal voor metagroepgrootte" | |
4415 | ||
667c54f3 | 4416 | #: misc/mke2fs.c:1384 |
bbf6d453 BS |
4417 | msgid "flex_bg size must be a power of 2" |
4418 | msgstr "Metagroepgrootte moet een macht van 2 zijn" | |
4419 | ||
667c54f3 | 4420 | #: misc/mke2fs.c:1394 |
886017aa | 4421 | #, c-format |
197abba0 | 4422 | msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)" |
7ae1983a TT |
4423 | msgstr "ongeldige inodeverhouding %s (min %d / max %d)" |
4424 | ||
667c54f3 | 4425 | #: misc/mke2fs.c:1404 |
4f262f35 | 4426 | #, c-format |
667c54f3 | 4427 | msgid "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E nodiscard' extended option instead!\n" |
4f262f35 BS |
4428 | msgstr "" |
4429 | "Waarschuwing: optie '-K' is verouderd en zou u niet meer moeten gebruiken;\n" | |
4430 | "gebruik in plaats daarvan de uitgebreide optie '-E nodiscard'.\n" | |
4431 | ||
667c54f3 | 4432 | #: misc/mke2fs.c:1418 |
7ae1983a | 4433 | msgid "in malloc for bad_blocks_filename" |
a8117f8a | 4434 | msgstr "onvoldoende geheugen in bad_blocks_filename()" |
7ae1983a | 4435 | |
667c54f3 | 4436 | #: misc/mke2fs.c:1428 |
886017aa | 4437 | #, c-format |
197abba0 | 4438 | msgid "invalid reserved blocks percent - %s" |
a8117f8a | 4439 | msgstr "ongeldig percentage gereserveerde blokken: %s" |
7ae1983a | 4440 | |
6956f613 | 4441 | # lib/prange.c:299 lib/prange.c:316 |
667c54f3 | 4442 | #: misc/mke2fs.c:1446 |
f2275e36 | 4443 | #, c-format |
6956f613 | 4444 | msgid "bad revision level - %s" |
a8117f8a | 4445 | msgstr "ongeldig versienummer: %s" |
6956f613 | 4446 | |
667c54f3 | 4447 | #: misc/mke2fs.c:1458 |
886017aa | 4448 | #, c-format |
197abba0 | 4449 | msgid "invalid inode size - %s" |
a8117f8a | 4450 | msgstr "ongeldige grootte van inode: %s" |
7ae1983a | 4451 | |
6956f613 | 4452 | # lib/prange.c:299 lib/prange.c:316 |
667c54f3 | 4453 | #: misc/mke2fs.c:1478 |
f2275e36 | 4454 | #, c-format |
6956f613 | 4455 | msgid "bad num inodes - %s" |
a8117f8a | 4456 | msgstr "ongeldig aantal inodes: %s" |
6956f613 | 4457 | |
667c54f3 | 4458 | #: misc/mke2fs.c:1495 |
ced4b912 BS |
4459 | msgid "The -t option may only be used once" |
4460 | msgstr "Optie '-t' mag slechts één keer gegeven worden" | |
4461 | ||
667c54f3 | 4462 | #: misc/mke2fs.c:1503 |
ced4b912 BS |
4463 | msgid "The -T option may only be used once" |
4464 | msgstr "Optie '-T' mag slechts één keer gegeven worden" | |
4465 | ||
667c54f3 | 4466 | #: misc/mke2fs.c:1553 misc/mke2fs.c:2514 |
7ae1983a TT |
4467 | #, c-format |
4468 | msgid "while trying to open journal device %s\n" | |
4469 | msgstr "tijdens openen van journal-apparaat %s\n" | |
4470 | ||
667c54f3 | 4471 | #: misc/mke2fs.c:1559 |
7ae1983a TT |
4472 | #, c-format |
4473 | msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n" | |
667c54f3 | 4474 | msgstr "Blokgrootte %d van journal-apparaat is kleiner dan minimum blokgrootte %d.\n" |
7ae1983a | 4475 | |
667c54f3 | 4476 | #: misc/mke2fs.c:1565 |
5a304ad2 BS |
4477 | #, c-format |
4478 | msgid "Using journal device's blocksize: %d\n" | |
4479 | msgstr "Blokgrootte van het journal-apparaat wordt gebruikt: %d\n" | |
4480 | ||
667c54f3 | 4481 | #: misc/mke2fs.c:1576 |
bbf6d453 | 4482 | #, c-format |
ced4b912 BS |
4483 | msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'" |
4484 | msgstr "ongeldige blokken '%s' op apparaat '%s'" | |
bbf6d453 | 4485 | |
667c54f3 | 4486 | #: misc/mke2fs.c:1586 |
7ae1983a TT |
4487 | msgid "filesystem" |
4488 | msgstr "bestandssysteem" | |
4489 | ||
667c54f3 | 4490 | #: misc/mke2fs.c:1599 resize/main.c:355 |
7ae1983a TT |
4491 | msgid "while trying to determine filesystem size" |
4492 | msgstr "tijdens bepalen van grootte van bestandssysteem" | |
4493 | ||
667c54f3 | 4494 | #: misc/mke2fs.c:1605 |
7ae1983a TT |
4495 | msgid "" |
4496 | "Couldn't determine device size; you must specify\n" | |
4497 | "the size of the filesystem\n" | |
4498 | msgstr "" | |
4499 | "Kan de grootte van het apparaat niet bepalen;\n" | |
886017aa | 4500 | "u dient zelf de grootte van het bestandssysteem aan te geven.\n" |
7ae1983a | 4501 | |
667c54f3 | 4502 | #: misc/mke2fs.c:1612 |
7ae1983a TT |
4503 | msgid "" |
4504 | "Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n" | |
4505 | "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n" | |
4506 | "\ta modified partition being busy and in use. You may need to reboot\n" | |
4507 | "\tto re-read your partition table.\n" | |
4508 | msgstr "" | |
4509 | "Apparaatgrootte wordt gerapporteerd als nul. Dit betekent dat er een\n" | |
886017aa TT |
4510 | " ongeldige partitie is opgegeven, of dat de partitietabel niet opnieuw\n" |
4511 | " gelezen is na gebruik van een partitioneringsprogramma, wegens het\n" | |
4512 | " in-gebruik-zijn van een gewijzigde partitie. Mogelijk dient u uw\n" | |
4513 | " computer te herstarten om de juiste partitietabel te verkrijgen.\n" | |
7ae1983a | 4514 | |
667c54f3 | 4515 | #: misc/mke2fs.c:1629 |
7ae1983a TT |
4516 | msgid "Filesystem larger than apparent device size." |
4517 | msgstr "Bestandssysteem is groter dan de schijnbare apparaatgrootte." | |
4518 | ||
667c54f3 | 4519 | #: misc/mke2fs.c:1649 |
bbf6d453 BS |
4520 | #, c-format |
4521 | msgid "Failed to parse fs types list\n" | |
4522 | msgstr "Verwerken van lijst met bestandssysteemsoorten is mislukt\n" | |
4523 | ||
667c54f3 | 4524 | #: misc/mke2fs.c:1703 |
ced4b912 BS |
4525 | #, c-format |
4526 | msgid "" | |
4527 | "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n" | |
4528 | "\tin 32 bits using a blocksize of %d.\n" | |
4529 | msgstr "" | |
4530 | "%s: De grootte (0x%llx blokken) van apparaat %s kan niet uitgedrukt\n" | |
4531 | " worden in 32 bits bij een blokgrootte van %d.\n" | |
4532 | ||
667c54f3 | 4533 | #: misc/mke2fs.c:1719 |
5a304ad2 BS |
4534 | msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: " |
4535 | msgstr "Lijst met bestandssysteemsoorten voor mke2fs.conf: " | |
4536 | ||
667c54f3 | 4537 | #: misc/mke2fs.c:1726 |
1cbf8285 TT |
4538 | #, c-format |
4539 | msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n" | |
667c54f3 | 4540 | msgstr "Extra functies worden niet ondersteund op een bestandssysteem van versie 0.\n" |
c4b5c45a | 4541 | |
667c54f3 | 4542 | #: misc/mke2fs.c:1733 |
c4b5c45a TT |
4543 | #, c-format |
4544 | msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n" | |
667c54f3 | 4545 | msgstr "Schaarse superblokken zijn niet mogelijk op een bestandssysteem van versie 0.\n" |
c4b5c45a | 4546 | |
667c54f3 | 4547 | #: misc/mke2fs.c:1745 |
c4b5c45a TT |
4548 | #, c-format |
4549 | msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n" | |
4550 | msgstr "Een journal is niet mogelijk op een bestandssysteem van versie 0.\n" | |
1cbf8285 | 4551 | |
667c54f3 | 4552 | #: misc/mke2fs.c:1759 |
ced4b912 BS |
4553 | #, c-format |
4554 | msgid "invalid reserved blocks percent - %lf" | |
4555 | msgstr "ongeldig percentage gereserveerde blokken: %lf" | |
4556 | ||
667c54f3 | 4557 | #: misc/mke2fs.c:1775 |
bbf6d453 BS |
4558 | #, c-format |
4559 | msgid "" | |
4560 | "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n" | |
4561 | "They can not be both enabled simultaneously.\n" | |
4562 | msgstr "" | |
4563 | "De functies 'resize_inode' en 'meta_bg' gaan niet samen.\n" | |
4564 | "Ze kunnen niet beide ingeschakeld worden.\n" | |
4565 | ||
667c54f3 | 4566 | #: misc/mke2fs.c:1792 |
7ae1983a | 4567 | msgid "while trying to determine hardware sector size" |
3c354348 BS |
4568 | msgstr "tijdens bepalen van de hardware-sectorgrootte" |
4569 | ||
667c54f3 | 4570 | #: misc/mke2fs.c:1798 |
3c354348 BS |
4571 | msgid "while trying to determine physical sector size" |
4572 | msgstr "tijdens bepalen van de fysieke sectorgrootte" | |
4573 | ||
667c54f3 | 4574 | #: misc/mke2fs.c:1831 |
3c354348 BS |
4575 | msgid "while setting blocksize; too small for device\n" |
4576 | msgstr "tijdens instellen van de blokgrootte; te klein voor apparaat\n" | |
4577 | ||
667c54f3 | 4578 | #: misc/mke2fs.c:1836 |
3c354348 | 4579 | #, c-format |
667c54f3 BS |
4580 | msgid "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n" |
4581 | msgstr "Waarschuwing: de gegeven blokgrootte %d is kleiner dan de fysieke sectorgrootte %d van het apparaat\n" | |
7ae1983a | 4582 | |
667c54f3 | 4583 | #: misc/mke2fs.c:1867 |
4544b08a BS |
4584 | #, c-format |
4585 | msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n" | |
4586 | msgstr "Waarschuwing: kan logische schijfopbouw van %s niet verkrijgen.\n" | |
4587 | ||
667c54f3 | 4588 | #: misc/mke2fs.c:1870 |
4544b08a BS |
4589 | #, c-format |
4590 | msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n" | |
4591 | msgstr "Uitlijning van %s is %lu bytes verschoven.\n" | |
4592 | ||
667c54f3 | 4593 | #: misc/mke2fs.c:1872 |
4544b08a | 4594 | #, c-format |
667c54f3 | 4595 | msgid "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n" |
945ffb9e | 4596 | msgstr "" |
4544b08a BS |
4597 | "Dit kan zeer slechte prestaties tot gevolg hebben;\n" |
4598 | "(her)partitionering wordt aanbevolen.\n" | |
7ae1983a | 4599 | |
667c54f3 | 4600 | #: misc/mke2fs.c:1883 |
ced4b912 BS |
4601 | #, c-format |
4602 | msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)" | |
4603 | msgstr "Blokken van %d bytes zijn te groot voor dit systeem (max %d)." | |
4604 | ||
667c54f3 | 4605 | #: misc/mke2fs.c:1887 |
ced4b912 | 4606 | #, c-format |
667c54f3 | 4607 | msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" |
ced4b912 BS |
4608 | msgstr "" |
4609 | "Waarschuwing: blokken van %d bytes zijn te groot voor dit systeem,\n" | |
4610 | "het maximum is %d -- maar 'mke2fs' wordt gedwongen uitgevoerd.\n" | |
4611 | ||
667c54f3 | 4612 | #: misc/mke2fs.c:1925 |
4544b08a | 4613 | msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem" |
667c54f3 | 4614 | msgstr "het reserveren van blokken voor bestandssysteemvergroting wordt niet ondersteund op een niet-schaars bestandssysteem" |
4544b08a | 4615 | |
667c54f3 | 4616 | #: misc/mke2fs.c:1934 |
7ae1983a TT |
4617 | msgid "blocks per group count out of range" |
4618 | msgstr "teller van blokken-per-groep ligt buiten het toegestane bereik" | |
4619 | ||
667c54f3 | 4620 | #: misc/mke2fs.c:1949 |
bbf6d453 | 4621 | msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified" |
667c54f3 | 4622 | msgstr "De functie 'flex_bg' is niet ingeschakeld, dus de metagroepgrootte mag niet opgegeven worden" |
1cbf8285 | 4623 | |
667c54f3 | 4624 | #: misc/mke2fs.c:1961 |
886017aa | 4625 | #, c-format |
197abba0 | 4626 | msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)" |
7ae1983a TT |
4627 | msgstr "ongeldige inode-grootte %d (min %d / max %d)" |
4628 | ||
667c54f3 | 4629 | #: misc/mke2fs.c:1979 |
c4b5c45a TT |
4630 | #, c-format |
4631 | msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?" | |
4632 | msgstr "te veel inodes (%llu) -- inodeverhouding verhogen?" | |
4633 | ||
667c54f3 | 4634 | #: misc/mke2fs.c:1986 |
c4b5c45a TT |
4635 | #, c-format |
4636 | msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes" | |
4637 | msgstr "te veel inodes (%llu) -- geef minder dan 2^32 op" | |
4638 | ||
667c54f3 | 4639 | #: misc/mke2fs.c:2000 |
7ae1983a | 4640 | #, c-format |
c4b5c45a TT |
4641 | msgid "" |
4642 | "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n" | |
ced4b912 | 4643 | "\tfilesystem with %llu blocks, specify higher inode_ratio (-i)\n" |
c4b5c45a TT |
4644 | "\tor lower inode count (-N).\n" |
4645 | msgstr "" | |
4646 | "De inode-ruimte (inode-grootte %u * aantal_inodes %u)\n" | |
ced4b912 | 4647 | "is te groot voor een bestandssysteem met %llu blokken --\n" |
c4b5c45a TT |
4648 | " geef een hogere bytes-per-inodeverhouding op (-i),\n" |
4649 | " of verklein het aantal inodes (-N).\n" | |
7ae1983a | 4650 | |
667c54f3 | 4651 | #: misc/mke2fs.c:2119 |
bbf6d453 BS |
4652 | #, c-format |
4653 | msgid "" | |
4654 | "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n" | |
4655 | " e2undo %s %s\n" | |
4656 | "\n" | |
4657 | msgstr "" | |
65f14120 TT |
4658 | "Een bestaand bestandssysteem wordt overschreven;\n" |
4659 | "dit kan ongedaan gemaakt worden met de opdracht:\n" | |
4660 | " e2undo %s %s\n" | |
4661 | "\n" | |
bbf6d453 | 4662 | |
667c54f3 | 4663 | #: misc/mke2fs.c:2133 |
ced4b912 BS |
4664 | msgid "while trying to setup undo file\n" |
4665 | msgstr "tijdens aanmaken van 'undo'-bestand\n" | |
4544b08a | 4666 | |
667c54f3 | 4667 | #: misc/mke2fs.c:2159 |
ced4b912 BS |
4668 | msgid "Discarding device blocks: " |
4669 | msgstr "Verwerpen van blokken: " | |
4544b08a | 4670 | |
667c54f3 | 4671 | #: misc/mke2fs.c:2176 |
ced4b912 BS |
4672 | msgid "failed - " |
4673 | msgstr "is mislukt - " | |
4544b08a | 4674 | |
667c54f3 | 4675 | #: misc/mke2fs.c:2283 |
7ae1983a TT |
4676 | msgid "while setting up superblock" |
4677 | msgstr "tijdens aanmaken van superblok" | |
4678 | ||
667c54f3 | 4679 | #: misc/mke2fs.c:2292 |
4f262f35 BS |
4680 | #, c-format |
4681 | msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n" | |
667c54f3 | 4682 | msgstr "Verwerping is gelukt en zal nullen retourneren -- wissen van inode-tabel wordt overgeslagen\n" |
4f262f35 | 4683 | |
667c54f3 | 4684 | #: misc/mke2fs.c:2375 |
7ae1983a TT |
4685 | #, c-format |
4686 | msgid "unknown os - %s" | |
a8117f8a | 4687 | msgstr "onbekend besturingssysteem: %s" |
7ae1983a | 4688 | |
667c54f3 | 4689 | #: misc/mke2fs.c:2427 |
ced4b912 BS |
4690 | #, c-format |
4691 | msgid "Allocating group tables: " | |
4692 | msgstr "Reserveren van groepstabellen: " | |
4693 | ||
667c54f3 | 4694 | #: misc/mke2fs.c:2431 |
7ae1983a TT |
4695 | msgid "while trying to allocate filesystem tables" |
4696 | msgstr "tijdens reserveren van bestandssysteemtabellen" | |
4697 | ||
667c54f3 | 4698 | #: misc/mke2fs.c:2440 |
ced4b912 BS |
4699 | msgid "" |
4700 | "\n" | |
4701 | "\twhile converting subcluster bitmap" | |
4702 | msgstr "" | |
4703 | "\n" | |
4704 | " tijdens converteren van subcluster-bitkaart" | |
4705 | ||
667c54f3 | 4706 | #: misc/mke2fs.c:2483 |
7ae1983a | 4707 | #, c-format |
ced4b912 BS |
4708 | msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem" |
4709 | msgstr "tijdens nulmaken van blok %llu aan het eind van het bestandssysteem" | |
7ae1983a | 4710 | |
667c54f3 | 4711 | #: misc/mke2fs.c:2496 |
7ae1983a TT |
4712 | msgid "while reserving blocks for online resize" |
4713 | msgstr "tijdens reserveren van uitbreidingsblokken" | |
4714 | ||
667c54f3 | 4715 | #: misc/mke2fs.c:2507 misc/tune2fs.c:640 |
7ae1983a | 4716 | msgid "journal" |
886017aa | 4717 | msgstr "journal" |
7ae1983a | 4718 | |
667c54f3 | 4719 | #: misc/mke2fs.c:2519 |
7ae1983a TT |
4720 | #, c-format |
4721 | msgid "Adding journal to device %s: " | |
886017aa | 4722 | msgstr "Toevoegen van journal aan apparaat %s: " |
7ae1983a | 4723 | |
667c54f3 | 4724 | #: misc/mke2fs.c:2526 |
7ae1983a TT |
4725 | #, c-format |
4726 | msgid "" | |
4727 | "\n" | |
4728 | "\twhile trying to add journal to device %s" | |
4729 | msgstr "" | |
4730 | "\n" | |
c9ca8446 | 4731 | " tijdens toevoegen van journal aan apparaat %s" |
7ae1983a | 4732 | |
667c54f3 | 4733 | #: misc/mke2fs.c:2531 misc/mke2fs.c:2563 misc/tune2fs.c:669 misc/tune2fs.c:683 |
7ae1983a TT |
4734 | #, c-format |
4735 | msgid "done\n" | |
35246253 | 4736 | msgstr "voltooid\n" |
7ae1983a | 4737 | |
667c54f3 | 4738 | #: misc/mke2fs.c:2540 |
4544b08a BS |
4739 | #, c-format |
4740 | msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n" | |
4741 | msgstr "Aanmaken van journal wordt overgeslagen wegens optie '-S'.\n" | |
4742 | ||
667c54f3 | 4743 | #: misc/mke2fs.c:2551 |
bbf6d453 BS |
4744 | #, c-format |
4745 | msgid "Creating journal (%u blocks): " | |
4746 | msgstr "Aanmaken van journal (%u blokken): " | |
4747 | ||
667c54f3 | 4748 | #: misc/mke2fs.c:2559 |
e3ea1378 BS |
4749 | msgid "" |
4750 | "\n" | |
4751 | "\twhile trying to create journal" | |
4752 | msgstr "" | |
4753 | "\n" | |
4754 | " tijdens aanmaken van journal" | |
4755 | ||
667c54f3 | 4756 | #: misc/mke2fs.c:2570 misc/tune2fs.c:446 |
ced4b912 BS |
4757 | #, c-format |
4758 | msgid "" | |
4759 | "\n" | |
4760 | "Error while enabling multiple mount protection feature." | |
4761 | msgstr "" | |
4762 | "\n" | |
667c54f3 | 4763 | "Fout tijdens inschakelen van MMP (bescherming tegen meervoudige aankoppelingen)." |
ced4b912 | 4764 | |
667c54f3 | 4765 | #: misc/mke2fs.c:2575 |
ced4b912 BS |
4766 | #, c-format |
4767 | msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n" | |
4768 | msgstr "" | |
4769 | "Bescherming tegen meervoudige aankoppelingen is ingeschakeld\n" | |
4770 | "met een bijwerkingsinterval van %d seconden.\n" | |
4771 | ||
667c54f3 | 4772 | #: misc/mke2fs.c:2588 |
7ae1983a TT |
4773 | #, c-format |
4774 | msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: " | |
12eab047 | 4775 | msgstr "Schrijven van superblokken en bestandssysteem-metagegevens: " |
7ae1983a | 4776 | |
667c54f3 | 4777 | #: misc/mke2fs.c:2595 |
7ae1983a TT |
4778 | #, c-format |
4779 | msgid "" | |
4780 | "\n" | |
4781 | "Warning, had trouble writing out superblocks." | |
4782 | msgstr "" | |
4783 | "\n" | |
4784 | "Waarschuwing: problemen tijdens schrijven van superblokken." | |
4785 | ||
667c54f3 | 4786 | #: misc/mke2fs.c:2597 |
7ae1983a TT |
4787 | #, c-format |
4788 | msgid "" | |
4789 | "done\n" | |
4790 | "\n" | |
4791 | msgstr "" | |
cb3f5f2f | 4792 | "voltooid\n" |
7ae1983a TT |
4793 | "\n" |
4794 | ||
ced4b912 | 4795 | #: misc/mklost+found.c:50 |
7ae1983a TT |
4796 | #, c-format |
4797 | msgid "Usage: mklost+found\n" | |
4798 | msgstr "Gebruik: mklost+found\n" | |
4799 | ||
ced4b912 | 4800 | #: misc/partinfo.c:41 |
bbf6d453 BS |
4801 | #, c-format |
4802 | msgid "" | |
4803 | "Usage: %s device...\n" | |
4804 | "\n" | |
6d8fb8e5 BS |
4805 | "Prints out the partition information for each given device.\n" |
4806 | "For example: %s /dev/hda\n" | |
4807 | "\n" | |
bbf6d453 | 4808 | msgstr "" |
65f14120 TT |
4809 | "Gebruik: %s apparaat...\n" |
4810 | "\n" | |
4811 | "Toont de partitie-informatie voor elk gegeven apparaat.\n" | |
6d8fb8e5 BS |
4812 | "\n" |
4813 | "Voorbeeld: %s /dev/hda\n" | |
4814 | "\n" | |
4815 | ||
ced4b912 | 4816 | #: misc/partinfo.c:51 |
6d8fb8e5 BS |
4817 | #, c-format |
4818 | msgid "Cannot open %s: %s" | |
4819 | msgstr "Kan %s niet openen: %s" | |
bbf6d453 | 4820 | |
ced4b912 | 4821 | #: misc/partinfo.c:57 |
6d8fb8e5 BS |
4822 | #, c-format |
4823 | msgid "Cannot get geometry of %s: %s" | |
4824 | msgstr "Kan geometrie van %s niet bepalen: %s" | |
bbf6d453 | 4825 | |
ced4b912 | 4826 | #: misc/partinfo.c:65 |
6d8fb8e5 BS |
4827 | #, c-format |
4828 | msgid "Cannot get size of %s: %s" | |
4829 | msgstr "Kan grootte van %s niet bepalen: %s" | |
bbf6d453 | 4830 | |
ced4b912 | 4831 | #: misc/partinfo.c:71 |
6d8fb8e5 BS |
4832 | #, c-format |
4833 | msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n" | |
4834 | msgstr "%s: kop=%3d sec=%3d cil=%4d begin=%8d grootte=%8lu einde=%8d\n" | |
bbf6d453 | 4835 | |
ced4b912 | 4836 | #: misc/tune2fs.c:107 |
7ae1983a | 4837 | msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n" |
886017aa | 4838 | msgstr "Controleer het bestandssysteem met 'e2fsck'.\n" |
7ae1983a | 4839 | |
ced4b912 | 4840 | #: misc/tune2fs.c:116 |
1baae199 | 4841 | #, c-format |
7ae1983a | 4842 | msgid "" |
197abba0 | 4843 | "Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n" |
8f741372 | 4844 | "\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n" |
667c54f3 | 4845 | "\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p mmp_update_interval]\n" |
8f741372 | 4846 | "\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n" |
f1d5fce6 | 4847 | "\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n" |
bbf6d453 BS |
4848 | "\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n" |
4849 | "\t[ -I new_inode_size ] device\n" | |
7ae1983a | 4850 | msgstr "" |
67ab6bc8 | 4851 | "Gebruik: %s [-c maximum_aantal_aankoppelingen] [-C aankoppelingental]\n" |
667c54f3 | 4852 | " [-e gedrag_bij_fouten] [-E uitgebreide_optie[,...]] [-f] [-g groep]\n" |
67ab6bc8 | 4853 | " [-i interval[d|w|m]] [-j] [-J journal-opties] [-l] [-L label]\n" |
667c54f3 | 4854 | " [-m percentage_gereserveerde_blokken] [-M laatste_aankoppelingspunt]\n" |
67ab6bc8 | 4855 | " [-o [^]aankoppelingsopties[,...]] [-O [^]functie[,...]]\n" |
ced4b912 BS |
4856 | " [-p MMP-bijwerkingsinterval] [-r aantal_gereserveerde_blokken]\n" |
4857 | " [-T tijdstip_van_laatste_controle] [-u gebruiker] [-U UUID]\n" | |
4858 | " [-I nieuwe_inode-grootte] apparaat\n" | |
7ae1983a | 4859 | |
ced4b912 | 4860 | #: misc/tune2fs.c:205 |
7ae1983a TT |
4861 | msgid "while trying to open external journal" |
4862 | msgstr "tijdens openen van extern journal" | |
4863 | ||
ced4b912 | 4864 | #: misc/tune2fs.c:210 |
7ae1983a TT |
4865 | #, c-format |
4866 | msgid "%s is not a journal device.\n" | |
4867 | msgstr "%s: is geen journal-apparaat.\n" | |
4868 | ||
ced4b912 | 4869 | #: misc/tune2fs.c:225 |
7ae1983a TT |
4870 | msgid "Journal superblock not found!\n" |
4871 | msgstr "Geen journal-superblok gevonden!\n" | |
4872 | ||
ced4b912 | 4873 | #: misc/tune2fs.c:236 |
7ae1983a TT |
4874 | msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n" |
4875 | msgstr "UUID van bestandssysteem niet gevonden op journal-apparaat.\n" | |
4876 | ||
ced4b912 BS |
4877 | #: misc/tune2fs.c:257 |
4878 | msgid "" | |
4879 | "Cannot locate journal device. It was NOT removed\n" | |
4880 | "Use -f option to remove missing journal device.\n" | |
4881 | msgstr "" | |
4882 | "Kan journal-apparaat niet lokaliseren. Het is NIET verwijderd.\n" | |
4883 | "Gebruik optie '-f' om het ontbrekende journal-apparaat te verwijderen.\n" | |
7ae1983a | 4884 | |
ced4b912 | 4885 | #: misc/tune2fs.c:265 |
7ae1983a | 4886 | msgid "Journal removed\n" |
886017aa | 4887 | msgstr "Journal is verwijderd.\n" |
7ae1983a | 4888 | |
ced4b912 | 4889 | #: misc/tune2fs.c:309 |
7ae1983a TT |
4890 | msgid "while reading bitmaps" |
4891 | msgstr "tijdens lezen van bitkaarten" | |
4892 | ||
ced4b912 | 4893 | #: misc/tune2fs.c:317 |
7ae1983a TT |
4894 | msgid "while clearing journal inode" |
4895 | msgstr "tijdens wissen van journal-inode" | |
4896 | ||
ced4b912 | 4897 | #: misc/tune2fs.c:328 |
7ae1983a TT |
4898 | msgid "while writing journal inode" |
4899 | msgstr "tijdens schrijven van journal-inode" | |
4900 | ||
ced4b912 | 4901 | #: misc/tune2fs.c:363 |
4f262f35 BS |
4902 | #, c-format |
4903 | msgid "(and reboot afterwards!)\n" | |
4904 | msgstr "(En herstart daarna uw computer!)\n" | |
4905 | ||
ced4b912 | 4906 | #: misc/tune2fs.c:396 |
1baae199 | 4907 | #, c-format |
8f741372 | 4908 | msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n" |
1baae199 | 4909 | msgstr "Het uitschakelen van bestandssysteemfunctie '%s' is niet mogelijk.\n" |
8f741372 | 4910 | |
ced4b912 | 4911 | #: misc/tune2fs.c:402 |
1baae199 | 4912 | #, c-format |
8f741372 | 4913 | msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n" |
1baae199 | 4914 | msgstr "Het inschakelen van bestandssysteemfunctie '%s' is niet mogelijk.\n" |
8f741372 | 4915 | |
ced4b912 | 4916 | #: misc/tune2fs.c:411 |
7ae1983a | 4917 | msgid "" |
5a304ad2 | 4918 | "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n" |
7ae1983a TT |
4919 | "unmounted or mounted read-only.\n" |
4920 | msgstr "" | |
9a556e3e | 4921 | "De journal-vlag mag alleen gewist worden wanneer het bestandssysteem\n" |
5a304ad2 | 4922 | "ontkoppeld is of aangekoppeld als alleen-lezen.\n" |
7ae1983a | 4923 | |
ced4b912 | 4924 | #: misc/tune2fs.c:419 |
7ae1983a TT |
4925 | msgid "" |
4926 | "The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n" | |
4927 | "the has_journal flag.\n" | |
4928 | msgstr "" | |
4544b08a BS |
4929 | "De reddingsvlag van het journal is gezet.\n" |
4930 | "Voer eerst 'e2fsck' uit, voordat u de journal-vlag wist.\n" | |
7ae1983a | 4931 | |
ced4b912 BS |
4932 | #: misc/tune2fs.c:438 |
4933 | msgid "" | |
4934 | "The multiple mount protection feature can't\n" | |
4935 | "be set if the filesystem is mounted or\n" | |
4936 | "read-only.\n" | |
4937 | msgstr "" | |
4938 | "Bescherming tegen meervoudige aankoppelingen kan\n" | |
4939 | "niet ingeschakeld worden als het bestandssysteem\n" | |
4940 | "aangekoppeld of alleen-lezen is.\n" | |
4941 | ||
4942 | #: misc/tune2fs.c:456 | |
4943 | #, c-format | |
4944 | msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n" | |
4945 | msgstr "" | |
4946 | "Bescherming tegen meervoudige aankoppelingen is ingeschakeld\n" | |
4947 | "met een bijwerkingsinterval van %d seconden.\n" | |
4948 | ||
4949 | #: misc/tune2fs.c:465 | |
4950 | msgid "" | |
4951 | "The multiple mount protection feature cannot\n" | |
4952 | "be disabled if the filesystem is readonly.\n" | |
4953 | msgstr "" | |
4954 | "Bescherming tegen meervoudige aankoppelingen kan\n" | |
4955 | "niet uitgeschakeld worden als het bestandssysteem\n" | |
4956 | "alleen-lezen is.\n" | |
4957 | ||
4958 | #: misc/tune2fs.c:473 | |
4959 | msgid "Error while reading bitmaps\n" | |
4960 | msgstr "Fout tijdens lezen van bitkaarten\n" | |
4961 | ||
4962 | #: misc/tune2fs.c:482 | |
4963 | #, c-format | |
4964 | msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n" | |
4965 | msgstr "Magisch getal in MMP-blok klopt niet -- verwacht: %x, gevonden: %x\n" | |
4966 | ||
4967 | #: misc/tune2fs.c:487 | |
4968 | msgid "while reading MMP block." | |
4969 | msgstr "tijdens lezen van MMP-blok" | |
4970 | ||
4971 | #: misc/tune2fs.c:519 | |
bbf6d453 BS |
4972 | msgid "" |
4973 | "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n" | |
4974 | "inconsistent.\n" | |
4975 | msgstr "" | |
4976 | "Het uitschakelen van bestandssysteemfunctie 'flex_bg' zou het\n" | |
4977 | "bestandssysteem inconsistent maken.\n" | |
4978 | ||
ced4b912 | 4979 | #: misc/tune2fs.c:530 |
5a304ad2 BS |
4980 | msgid "" |
4981 | "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n" | |
4982 | "unmounted or mounted read-only.\n" | |
4983 | msgstr "" | |
4984 | "De 'huge_file'-functievlag mag alleen gewist worden wanneer het\n" | |
4985 | "bestandssysteem ontkoppeld is of aangekoppeld als alleen-lezen.\n" | |
4986 | ||
ced4b912 BS |
4987 | #: misc/tune2fs.c:590 |
4988 | msgid "" | |
4989 | "\n" | |
4990 | "Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n" | |
4991 | msgstr "" | |
4992 | "\n" | |
4993 | "Waarschuwing: '^quota'-optie overstijgt '-Q'-argumenten.\n" | |
4994 | ||
4995 | #: misc/tune2fs.c:635 | |
4996 | msgid "The filesystem already has a journal.\n" | |
7ae1983a TT |
4997 | msgstr "Het bestandssysteem heeft al een journal.\n" |
4998 | ||
ced4b912 | 4999 | #: misc/tune2fs.c:653 |
7ae1983a TT |
5000 | #, c-format |
5001 | msgid "" | |
5002 | "\n" | |
5003 | "\twhile trying to open journal on %s\n" | |
5004 | msgstr "" | |
5005 | "\n" | |
a8117f8a | 5006 | " tijdens openen van journal op %s\n" |
7ae1983a | 5007 | |
ced4b912 | 5008 | #: misc/tune2fs.c:657 |
7ae1983a TT |
5009 | #, c-format |
5010 | msgid "Creating journal on device %s: " | |
886017aa | 5011 | msgstr "Aanmaken van journal op apparaat %s: " |
7ae1983a | 5012 | |
ced4b912 | 5013 | #: misc/tune2fs.c:665 |
7ae1983a TT |
5014 | #, c-format |
5015 | msgid "while adding filesystem to journal on %s" | |
5016 | msgstr "tijdens toevoegen van bestandssysteem aan journal op %s" | |
5017 | ||
ced4b912 | 5018 | #: misc/tune2fs.c:671 |
7ae1983a | 5019 | msgid "Creating journal inode: " |
886017aa | 5020 | msgstr "Aanmaken van journal-inode: " |
7ae1983a | 5021 | |
ced4b912 | 5022 | #: misc/tune2fs.c:680 |
7ae1983a TT |
5023 | msgid "" |
5024 | "\n" | |
5025 | "\twhile trying to create journal file" | |
5026 | msgstr "" | |
5027 | "\n" | |
a8117f8a | 5028 | " tijdens aanmaken van journal-inode" |
7ae1983a | 5029 | |
667c54f3 | 5030 | #: misc/tune2fs.c:754 |
ced4b912 BS |
5031 | msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n" |
5032 | msgstr "Kan geen geheugen reserveren om quota-opties te ontleden!\n" | |
5033 | ||
667c54f3 | 5034 | #: misc/tune2fs.c:776 |
ced4b912 BS |
5035 | msgid "" |
5036 | "\n" | |
5037 | "Bad quota options specified.\n" | |
5038 | "\n" | |
667c54f3 | 5039 | "Following valid quota options are available (pass by separating with comma):\n" |
ced4b912 BS |
5040 | "\t[^]usrquota\n" |
5041 | "\t[^]grpquota\n" | |
5042 | "\n" | |
5043 | "\n" | |
5044 | msgstr "" | |
5045 | "\n" | |
5046 | "Ongeldige quota-optie opgegeven.\n" | |
5047 | "\n" | |
5048 | "Geldige quota-opties zijn (te scheiden met een komma):\n" | |
5049 | " [^]usrquota\n" | |
5050 | " [^]grpquota\n" | |
5051 | "\n" | |
5052 | "\n" | |
5053 | ||
667c54f3 | 5054 | #: misc/tune2fs.c:837 |
7ae1983a TT |
5055 | #, c-format |
5056 | msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s" | |
5057 | msgstr "Kan datum/tijd-specificatie niet ontleden: %s" | |
5058 | ||
667c54f3 | 5059 | #: misc/tune2fs.c:861 misc/tune2fs.c:874 |
7ae1983a TT |
5060 | #, c-format |
5061 | msgid "bad mounts count - %s" | |
67ab6bc8 | 5062 | msgstr "onjuist aankoppelingenaantal: %s" |
7ae1983a | 5063 | |
667c54f3 | 5064 | #: misc/tune2fs.c:890 |
7ae1983a TT |
5065 | #, c-format |
5066 | msgid "bad error behavior - %s" | |
5067 | msgstr "onjuist argument van -e (gedrag bij een fout): %s" | |
5068 | ||
667c54f3 | 5069 | #: misc/tune2fs.c:917 |
7ae1983a TT |
5070 | #, c-format |
5071 | msgid "bad gid/group name - %s" | |
5072 | msgstr "onjuiste GID of groepsnaam: %s" | |
5073 | ||
5074 | # lib/prange.c:299 lib/prange.c:316 | |
667c54f3 | 5075 | #: misc/tune2fs.c:950 |
7ae1983a TT |
5076 | #, c-format |
5077 | msgid "bad interval - %s" | |
5078 | msgstr "onjuist interval: %s" | |
5079 | ||
667c54f3 | 5080 | #: misc/tune2fs.c:979 |
7ae1983a TT |
5081 | #, c-format |
5082 | msgid "bad reserved block ratio - %s" | |
5083 | msgstr "onjuiste verhouding (%s) voor gereserveerde blokken" | |
5084 | ||
667c54f3 | 5085 | #: misc/tune2fs.c:994 |
7ae1983a | 5086 | msgid "-o may only be specified once" |
ced4b912 | 5087 | msgstr "Optie '-o' mag slechts één keer gegeven worden" |
7ae1983a | 5088 | |
667c54f3 | 5089 | #: misc/tune2fs.c:1003 |
7ae1983a | 5090 | msgid "-O may only be specified once" |
ced4b912 | 5091 | msgstr "Optie '-o' mag slechts één keer gegeven worden" |
7ae1983a | 5092 | |
667c54f3 | 5093 | #: misc/tune2fs.c:1018 |
7ae1983a TT |
5094 | #, c-format |
5095 | msgid "bad reserved blocks count - %s" | |
a8117f8a | 5096 | msgstr "onjuist aantal gereserveerde blokken: %s" |
7ae1983a | 5097 | |
667c54f3 | 5098 | #: misc/tune2fs.c:1047 |
7ae1983a TT |
5099 | #, c-format |
5100 | msgid "bad uid/user name - %s" | |
5101 | msgstr "onjuiste UID of gebruikersnaam: %s" | |
5102 | ||
667c54f3 | 5103 | #: misc/tune2fs.c:1064 |
bbf6d453 BS |
5104 | #, c-format |
5105 | msgid "bad inode size - %s" | |
5106 | msgstr "ongeldige grootte van inode: %s" | |
5107 | ||
667c54f3 | 5108 | #: misc/tune2fs.c:1071 |
bbf6d453 BS |
5109 | #, c-format |
5110 | msgid "Inode size must be a power of two- %s" | |
5111 | msgstr "Inode-grootte moet een macht van 2 zijn -- niet %s" | |
5112 | ||
667c54f3 | 5113 | #: misc/tune2fs.c:1165 |
ced4b912 BS |
5114 | #, c-format |
5115 | msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n" | |
5116 | msgstr "MMP-bijwerkingsinterval is te groot: %lu\n" | |
5117 | ||
667c54f3 | 5118 | #: misc/tune2fs.c:1170 |
ced4b912 BS |
5119 | #, c-format |
5120 | msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n" | |
667c54f3 | 5121 | msgid_plural "Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n" |
ced4b912 BS |
5122 | msgstr[0] "Het MMP-bijwerkingsinterval is op %lu seconde gezet\n" |
5123 | msgstr[1] "Het MMP-bijwerkingsinterval is op %lu seconden gezet\n" | |
5124 | ||
667c54f3 | 5125 | #: misc/tune2fs.c:1193 |
1baae199 | 5126 | #, c-format |
8f741372 TT |
5127 | msgid "Invalid RAID stride: %s\n" |
5128 | msgstr "Ongeldig argument van 'stride': %s\n" | |
5129 | ||
667c54f3 | 5130 | #: misc/tune2fs.c:1208 |
1baae199 | 5131 | #, c-format |
8f741372 | 5132 | msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n" |
6d8fb8e5 BS |
5133 | msgstr "Ongeldig argument van 'stripe_width': %s\n" |
5134 | ||
667c54f3 | 5135 | #: misc/tune2fs.c:1223 |
6d8fb8e5 BS |
5136 | #, c-format |
5137 | msgid "Invalid hash algorithm: %s\n" | |
5138 | msgstr "Ongeldig hash-algoritme: %s\n" | |
5139 | ||
667c54f3 | 5140 | #: misc/tune2fs.c:1229 |
6d8fb8e5 BS |
5141 | #, c-format |
5142 | msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n" | |
5143 | msgstr "Het standaard-hash-algoritme is op %s (%d) gezet\n" | |
8f741372 | 5144 | |
667c54f3 | 5145 | #: misc/tune2fs.c:1248 |
1baae199 | 5146 | #, c-format |
f1d5fce6 TT |
5147 | msgid "" |
5148 | "\n" | |
5149 | "Bad options specified.\n" | |
5150 | "\n" | |
5151 | "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" | |
5152 | "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" | |
5153 | "\n" | |
5154 | "Valid extended options are:\n" | |
ced4b912 BS |
5155 | "\tclear_mmp\n" |
5156 | "\thash_alg=<hash algorithm>\n" | |
5157 | "\tmount_opts=<extended default mount options>\n" | |
8f741372 | 5158 | "\tstride=<RAID per-disk chunk size in blocks>\n" |
6d8fb8e5 | 5159 | "\tstripe_width=<RAID stride*data disks in blocks>\n" |
f1d5fce6 TT |
5160 | "\ttest_fs\n" |
5161 | "\t^test_fs\n" | |
5162 | msgstr "" | |
5163 | "\n" | |
1baae199 | 5164 | "Ongeldige optie opgegeven.\n" |
f1d5fce6 | 5165 | "\n" |
8f741372 TT |
5166 | "Uitgebreide opties worden gescheiden door komma's,\n" |
5167 | "hun argument wordt voorafgegaan door een '='-teken.\n" | |
5168 | "\n" | |
f1d5fce6 | 5169 | "Geldige uitgebreide opties zijn:\n" |
ced4b912 BS |
5170 | " clear_mmp\n" |
5171 | " hash_alg=<hash-algoritme>\n" | |
5172 | " mount_opts=<uitgebreide standaard aankoppelingsopties>\n" | |
667c54f3 BS |
5173 | " stride=<aantal blokken dat samen per RAID-schijf wordt gelezen/geschreven>\n" |
5174 | " stripe_width=<aantal blokken per stripe> (meestal stride × aantal schijven)\n" | |
67ab6bc8 | 5175 | " test_fs\n" |
1baae199 | 5176 | " ^test_fs\n" |
f1d5fce6 | 5177 | |
667c54f3 | 5178 | #: misc/tune2fs.c:1714 |
ced4b912 BS |
5179 | msgid "Failed to read inode bitmap\n" |
5180 | msgstr "Lezen van inode-bitkaart is mislukt\n" | |
5181 | ||
667c54f3 | 5182 | #: misc/tune2fs.c:1719 |
ced4b912 BS |
5183 | msgid "Failed to read block bitmap\n" |
5184 | msgstr "Lezen van blok-bitkaart is mislukt\n" | |
5185 | ||
667c54f3 | 5186 | #: misc/tune2fs.c:1736 resize/resize2fs.c:802 |
bbf6d453 BS |
5187 | msgid "blocks to be moved" |
5188 | msgstr "te verplaatsen blokken" | |
5189 | ||
667c54f3 | 5190 | #: misc/tune2fs.c:1739 |
4544b08a | 5191 | msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n" |
667c54f3 | 5192 | msgstr "Reserveren van blok-bitkaart tijdens inode-grootteverandering is mislukt.\n" |
4544b08a | 5193 | |
667c54f3 | 5194 | #: misc/tune2fs.c:1745 |
4544b08a BS |
5195 | msgid "Not enough space to increase inode size \n" |
5196 | msgstr "Er is onvoldoende ruimte om de inode-grootte te vergroten. \n" | |
5197 | ||
667c54f3 | 5198 | #: misc/tune2fs.c:1750 |
4544b08a | 5199 | msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n" |
667c54f3 | 5200 | msgstr "Herplaatsen van blokken tijdens inode-grootteverandering is mislukt. \n" |
4544b08a | 5201 | |
667c54f3 | 5202 | #: misc/tune2fs.c:1782 |
4544b08a BS |
5203 | msgid "" |
5204 | "Error in resizing the inode size.\n" | |
5205 | "Run e2undo to undo the file system changes. \n" | |
5206 | msgstr "" | |
5207 | "Fout tijdens veranderen van de inode-grootte.\n" | |
5208 | "Voer 'e2undo' uit om de bestandssysteemwijzigingen ongedaan te maken. \n" | |
5209 | ||
667c54f3 | 5210 | #: misc/tune2fs.c:1809 |
ced4b912 BS |
5211 | msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n" |
5212 | msgstr "Kan geen geheugen reserveren voor 'tdb'-bestandsnaam\n" | |
5213 | ||
667c54f3 | 5214 | #: misc/tune2fs.c:1831 |
ced4b912 BS |
5215 | #, c-format |
5216 | msgid "while trying to delete %s" | |
5217 | msgstr "tijdens verwijderen van %s" | |
5218 | ||
667c54f3 | 5219 | #: misc/tune2fs.c:1841 |
4544b08a | 5220 | #, c-format |
bbf6d453 | 5221 | msgid "" |
945ffb9e | 5222 | "To undo the tune2fs operation please run the command\n" |
6d8fb8e5 | 5223 | " e2undo %s %s\n" |
bbf6d453 | 5224 | "\n" |
3fe745df | 5225 | msgstr "" |
6d8fb8e5 BS |
5226 | "De veranderingen die door 'tune2fs' gemaakt zijn\n" |
5227 | "kunnen ongedaan gemaakt worden met de opdracht:\n" | |
65f14120 TT |
5228 | " e2undo %s %s\n" |
5229 | "\n" | |
f1d5fce6 | 5230 | |
667c54f3 | 5231 | #: misc/tune2fs.c:1910 |
ced4b912 BS |
5232 | #, c-format |
5233 | msgid "" | |
5234 | "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n" | |
5235 | "'e2fsck -f %s'\n" | |
5236 | msgstr "" | |
5237 | "Ongeldig magisch getal in MMP-blok.\n" | |
5238 | "Probeer het te repareren met:\n" | |
5239 | " e2fsck -f %s\n" | |
5240 | ||
667c54f3 | 5241 | #: misc/tune2fs.c:1928 |
6d8fb8e5 | 5242 | #, c-format |
4544b08a BS |
5243 | msgid "The inode size is already %lu\n" |
5244 | msgstr "De inode-grootte is al %lu\n" | |
6d8fb8e5 | 5245 | |
667c54f3 | 5246 | #: misc/tune2fs.c:1934 |
6d8fb8e5 BS |
5247 | #, c-format |
5248 | msgid "Shrinking the inode size is not supported\n" | |
5249 | msgstr "Het verkleinen van de inode-grootte is niet mogelijk.\n" | |
5250 | ||
667c54f3 | 5251 | #: misc/tune2fs.c:1981 |
7ae1983a TT |
5252 | #, c-format |
5253 | msgid "Setting maximal mount count to %d\n" | |
5254 | msgstr "Het maximum aantal aankoppelingen is op %d gezet\n" | |
5255 | ||
667c54f3 | 5256 | #: misc/tune2fs.c:1987 |
7ae1983a TT |
5257 | #, c-format |
5258 | msgid "Setting current mount count to %d\n" | |
5259 | msgstr "Het huidige aantal aankoppelingen is op %d gezet\n" | |
5260 | ||
667c54f3 | 5261 | #: misc/tune2fs.c:1992 |
7ae1983a TT |
5262 | #, c-format |
5263 | msgid "Setting error behavior to %d\n" | |
5264 | msgstr "Gedrag bij fouten is op %d gezet\n" | |
5265 | ||
667c54f3 | 5266 | #: misc/tune2fs.c:1997 |
7ae1983a TT |
5267 | #, c-format |
5268 | msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n" | |
5269 | msgstr "GID van gereserveerde blokken is op %lu gezet\n" | |
5270 | ||
667c54f3 | 5271 | #: misc/tune2fs.c:2002 |
ced4b912 BS |
5272 | #, c-format |
5273 | msgid "interval between checks is too big (%lu)" | |
5274 | msgstr "interval tussen controles is te groot (%lu)" | |
5275 | ||
667c54f3 | 5276 | #: misc/tune2fs.c:2009 |
7ae1983a TT |
5277 | #, c-format |
5278 | msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n" | |
5279 | msgstr "Interval tussen controles is op %lu seconden gezet\n" | |
5280 | ||
667c54f3 | 5281 | #: misc/tune2fs.c:2016 |
f2275e36 | 5282 | #, c-format |
ced4b912 BS |
5283 | msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n" |
5284 | msgstr "Percentage gereserveerde blokken is op %g%% gezet (%llu blokken)\n" | |
7ae1983a | 5285 | |
667c54f3 | 5286 | #: misc/tune2fs.c:2022 |
7ae1983a | 5287 | #, c-format |
ced4b912 BS |
5288 | msgid "reserved blocks count is too big (%llu)" |
5289 | msgstr "aantal gereserveerde blokken is te groot (%llu)" | |
7ae1983a | 5290 | |
667c54f3 | 5291 | #: misc/tune2fs.c:2029 |
7ae1983a | 5292 | #, c-format |
ced4b912 BS |
5293 | msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n" |
5294 | msgstr "Het aantal gereserveerde blokken is op %llu gezet\n" | |
7ae1983a | 5295 | |
667c54f3 | 5296 | #: misc/tune2fs.c:2035 |
7ae1983a TT |
5297 | msgid "" |
5298 | "\n" | |
5299 | "The filesystem already has sparse superblocks.\n" | |
5300 | msgstr "" | |
5301 | "\n" | |
5302 | "Het bestandssysteem is al zuinig met superblokken.\n" | |
5303 | ||
667c54f3 | 5304 | #: misc/tune2fs.c:2042 |
7ae1983a TT |
5305 | #, c-format |
5306 | msgid "" | |
5307 | "\n" | |
5308 | "Sparse superblock flag set. %s" | |
5309 | msgstr "" | |
5310 | "\n" | |
5311 | "De zuinig-met-superblokkenvlag is aangezet. %s" | |
5312 | ||
667c54f3 | 5313 | #: misc/tune2fs.c:2047 |
7ae1983a TT |
5314 | msgid "" |
5315 | "\n" | |
8f741372 | 5316 | "Clearing the sparse superflag not supported.\n" |
7ae1983a | 5317 | msgstr "" |
1baae199 BS |
5318 | "\n" |
5319 | "Het uitzetten van de zuinig-met-superblokkenvlag is niet mogelijk.\n" | |
7ae1983a | 5320 | |
667c54f3 | 5321 | #: misc/tune2fs.c:2055 |
7ae1983a TT |
5322 | #, c-format |
5323 | msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n" | |
5324 | msgstr "Tijd van laatste controle is op %s gezet\n" | |
5325 | ||
667c54f3 | 5326 | #: misc/tune2fs.c:2061 |
7ae1983a TT |
5327 | #, c-format |
5328 | msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n" | |
5329 | msgstr "UID van gereserveerde blokken is op %lu gezet\n" | |
5330 | ||
667c54f3 | 5331 | #: misc/tune2fs.c:2093 |
ced4b912 BS |
5332 | msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n" |
5333 | msgstr "Fout in gebruik van 'clear_mmp'. Het moet samengaan met '-f'.\n" | |
5334 | ||
667c54f3 BS |
5335 | #: misc/tune2fs.c:2111 |
5336 | msgid "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" | |
ced4b912 BS |
5337 | msgstr "" |
5338 | "De quota-functie mag alleen gewijzigd worden wanneer het bestandssysteem\n" | |
5339 | "ontkoppeld is.\n" | |
5340 | ||
667c54f3 | 5341 | #: misc/tune2fs.c:2144 |
7ae1983a TT |
5342 | msgid "Invalid UUID format\n" |
5343 | msgstr "Onjuiste UUID-indeling\n" | |
5344 | ||
667c54f3 | 5345 | #: misc/tune2fs.c:2157 |
bbf6d453 BS |
5346 | msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" |
5347 | msgstr "" | |
5348 | "De inode-grootte mag alleen gewijzigd worden wanneer het bestandssysteem\n" | |
5349 | "ontkoppeld is.\n" | |
5350 | ||
667c54f3 | 5351 | #: misc/tune2fs.c:2165 |
945ffb9e TT |
5352 | msgid "" |
5353 | "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n" | |
5354 | "feature enabled.\n" | |
5355 | msgstr "" | |
4544b08a BS |
5356 | "Het veranderen van de inode-grootte is niet mogelijk voor\n" |
5357 | "bestandssystemen met ingeschakelde 'flex_bg'-functievlag.\n" | |
945ffb9e | 5358 | |
667c54f3 | 5359 | #: misc/tune2fs.c:2178 |
bbf6d453 BS |
5360 | #, c-format |
5361 | msgid "Setting inode size %lu\n" | |
5362 | msgstr "De inode-groote is op %lu gezet\n" | |
5363 | ||
667c54f3 | 5364 | #: misc/tune2fs.c:2181 |
ced4b912 BS |
5365 | #, c-format |
5366 | msgid "Failed to change inode size\n" | |
5367 | msgstr "Het veranderen van de inode-grootte is mislukt. \n" | |
5368 | ||
667c54f3 | 5369 | #: misc/tune2fs.c:2192 |
1baae199 | 5370 | #, c-format |
8f741372 | 5371 | msgid "Setting stride size to %d\n" |
1baae199 | 5372 | msgstr "De 'stride'-lengte is op %d gezet\n" |
8f741372 | 5373 | |
667c54f3 | 5374 | #: misc/tune2fs.c:2197 |
1baae199 | 5375 | #, c-format |
8f741372 | 5376 | msgid "Setting stripe width to %d\n" |
1baae199 | 5377 | msgstr "De 'stripe'-breedte is op %d gezet\n" |
8f741372 | 5378 | |
667c54f3 | 5379 | #: misc/tune2fs.c:2204 |
ced4b912 BS |
5380 | #, c-format |
5381 | msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n" | |
5382 | msgstr "De uitgebreide standaard aankoppelingsopties zijn op '%s' gezet\n" | |
5383 | ||
5384 | #: misc/util.c:74 | |
7ae1983a | 5385 | msgid "Proceed anyway? (y,n) " |
73d4f8cc | 5386 | msgstr "Toch doorgaan? (j,n) " |
7ae1983a | 5387 | |
ced4b912 | 5388 | #: misc/util.c:89 |
7ae1983a TT |
5389 | #, c-format |
5390 | msgid "Could not stat %s --- %s\n" | |
f2275e36 | 5391 | msgstr "Kan de status van %s niet opvragen -- %s\n" |
7ae1983a | 5392 | |
ced4b912 | 5393 | #: misc/util.c:92 |
7ae1983a TT |
5394 | msgid "" |
5395 | "\n" | |
5396 | "The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n" | |
5397 | msgstr "" | |
5398 | "\n" | |
5399 | "Het apparaat bestaat blijkbaar niet; heeft u het juist opgegeven?\n" | |
5400 | ||
ced4b912 | 5401 | #: misc/util.c:103 |
7ae1983a TT |
5402 | #, c-format |
5403 | msgid "%s is not a block special device.\n" | |
5404 | msgstr "%s is geen blok-apparaat.\n" | |
5405 | ||
ced4b912 | 5406 | #: misc/util.c:132 |
7ae1983a TT |
5407 | #, c-format |
5408 | msgid "%s is entire device, not just one partition!\n" | |
5409 | msgstr "%s is het hele apparaat, niet slechts een partitie!\n" | |
5410 | ||
ced4b912 | 5411 | #: misc/util.c:154 |
7ae1983a | 5412 | msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" |
a8117f8a | 5413 | msgstr "'mke2fs' wordt gedwongen uitgevoerd. Hoop dat /etc/mtab onjuist is.\n" |
7ae1983a | 5414 | |
ced4b912 | 5415 | #: misc/util.c:159 |
7ae1983a TT |
5416 | #, c-format |
5417 | msgid "will not make a %s here!\n" | |
5418 | msgstr "zal hier geen %s maken!\n" | |
5419 | ||
ced4b912 | 5420 | #: misc/util.c:166 |
7ae1983a | 5421 | msgid "mke2fs forced anyway.\n" |
a8117f8a | 5422 | msgstr "'mke2fs' wordt gedwongen uitgevoerd.\n" |
7ae1983a | 5423 | |
ced4b912 | 5424 | #: misc/util.c:182 |
7ae1983a TT |
5425 | msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n" |
5426 | msgstr "Kan geen geheugen reserveren om journal-opties te ontleden!\n" | |
5427 | ||
ced4b912 | 5428 | #: misc/util.c:207 |
3c354348 BS |
5429 | #, c-format |
5430 | msgid "" | |
5431 | "\n" | |
5432 | "Could not find journal device matching %s\n" | |
5433 | msgstr "" | |
5434 | "\n" | |
5435 | "Kan geen journal-apparaat vinden dat overeenkomt met %s\n" | |
5436 | ||
ced4b912 | 5437 | #: misc/util.c:228 |
7ae1983a TT |
5438 | msgid "" |
5439 | "\n" | |
5440 | "Bad journal options specified.\n" | |
5441 | "\n" | |
5442 | "Journal options are separated by commas, and may take an argument which\n" | |
5443 | "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" | |
5444 | "\n" | |
5445 | "Valid journal options are:\n" | |
5446 | "\tsize=<journal size in megabytes>\n" | |
5447 | "\tdevice=<journal device>\n" | |
5448 | "\n" | |
6d8fb8e5 | 5449 | "The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n" |
7ae1983a TT |
5450 | "\n" |
5451 | msgstr "" | |
5452 | "\n" | |
5453 | "Ongeldige journal-opties opgegeven.\n" | |
5454 | "\n" | |
886017aa TT |
5455 | "Journal-opties worden gescheiden door komma's,\n" |
5456 | "hun argument wordt voorafgegaan door een '='-teken.\n" | |
5457 | "\n" | |
7ae1983a | 5458 | "Geldige journal-opties zijn:\n" |
886017aa TT |
5459 | " size=<journal-grootte in megabytes>\n" |
5460 | " device=<journal-apparaat>\n" | |
7ae1983a | 5461 | "\n" |
6d8fb8e5 | 5462 | "De grootte van het journal is minimaal 1024 en maximaal 10240000 blokken.\n" |
7ae1983a TT |
5463 | "\n" |
5464 | ||
ced4b912 | 5465 | #: misc/util.c:258 |
7ae1983a TT |
5466 | msgid "" |
5467 | "\n" | |
5468 | "Filesystem too small for a journal\n" | |
5469 | msgstr "" | |
5470 | "\n" | |
886017aa | 5471 | "Bestandssysteem is te klein voor een journal.\n" |
7ae1983a | 5472 | |
ced4b912 | 5473 | #: misc/util.c:265 |
7ae1983a TT |
5474 | #, c-format |
5475 | msgid "" | |
5476 | "\n" | |
5477 | "The requested journal size is %d blocks; it must be\n" | |
c4b5c45a | 5478 | "between 1024 and 10240000 blocks. Aborting.\n" |
7ae1983a TT |
5479 | msgstr "" |
5480 | "\n" | |
a8117f8a | 5481 | "De gevraagde journal-afmeting is %d blokken; maar deze dient\n" |
c4b5c45a | 5482 | "tussen de 1024 en de 10.240.000 blokken te liggen. Gestopt.\n" |
7ae1983a | 5483 | |
ced4b912 | 5484 | #: misc/util.c:273 |
7ae1983a TT |
5485 | msgid "" |
5486 | "\n" | |
5487 | "Journal size too big for filesystem.\n" | |
5488 | msgstr "" | |
5489 | "\n" | |
886017aa | 5490 | "Journal-afmeting is te groot voor bestandssysteem.\n" |
7ae1983a | 5491 | |
3c354348 | 5492 | #: misc/util.c:287 |
7ae1983a TT |
5493 | #, c-format |
5494 | msgid "" | |
5495 | "This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n" | |
5496 | "%g days, whichever comes first. Use tune2fs -c or -i to override.\n" | |
5497 | msgstr "" | |
5498 | "Dit bestandssysteem zal automatisch gecontroleerd worden na elke\n" | |
9a556e3e | 5499 | "%d aankoppelingen of na %g dagen, afhankelijk van wat het eerst voorkomt.\n" |
7ae1983a TT |
5500 | "U kunt 'tune2fs' met '-c' of '-i' gebruiken om dit bij te stellen.\n" |
5501 | ||
ced4b912 BS |
5502 | #: misc/uuidd.c:48 |
5503 | #, c-format | |
5504 | msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n" | |
5505 | msgstr "Gebruik: %s [-d] [-p PID-bestand] [-s socket-pad] [-T tijdslimiet]\n" | |
5506 | ||
5507 | #: misc/uuidd.c:50 | |
5508 | #, c-format | |
5509 | msgid " %s [-r|t] [-n num] [-s socketpath]\n" | |
5510 | msgstr " %s [-r|t] [-n nummer] [-s socket-pad]\n" | |
5511 | ||
5512 | #: misc/uuidd.c:52 | |
5513 | #, c-format | |
5514 | msgid " %s -k\n" | |
5515 | msgstr " %s -k\n" | |
5516 | ||
5517 | #: misc/uuidd.c:154 | |
5518 | msgid "bad arguments" | |
5519 | msgstr "ongeldige argumenten" | |
5520 | ||
5521 | #: misc/uuidd.c:172 | |
5522 | msgid "connect" | |
5523 | msgstr "verbinden" | |
5524 | ||
5525 | #: misc/uuidd.c:191 | |
5526 | msgid "write" | |
5527 | msgstr "schrijven" | |
5528 | ||
5529 | #: misc/uuidd.c:199 | |
5530 | msgid "read count" | |
5531 | msgstr "gelezen aantal" | |
5532 | ||
5533 | #: misc/uuidd.c:205 | |
5534 | msgid "bad response length" | |
5535 | msgstr "ongeldige antwoordlengte" | |
5536 | ||
5537 | #: misc/uuidd.c:270 | |
5538 | #, c-format | |
5539 | msgid "uuidd daemon already running at pid %s\n" | |
5540 | msgstr "uuidd-dienst draait al onder PID %s\n" | |
5541 | ||
5542 | #: misc/uuidd.c:278 | |
5543 | #, c-format | |
5544 | msgid "Couldn't create unix stream socket: %s" | |
5545 | msgstr "Kan geen UNIX-stream-socket aanmaken: %s" | |
5546 | ||
5547 | #: misc/uuidd.c:307 | |
5548 | #, c-format | |
5549 | msgid "Couldn't bind unix socket %s: %s\n" | |
5550 | msgstr "Kan UNIX-stream-socket %s niet binden: %s\n" | |
5551 | ||
5552 | #: misc/uuidd.c:315 | |
5553 | #, c-format | |
5554 | msgid "Couldn't listen on unix socket %s: %s\n" | |
5555 | msgstr "Kan niet luisteren op UNIX-stream-socket %s: %s\n" | |
5556 | ||
5557 | #: misc/uuidd.c:353 | |
5558 | #, c-format | |
5559 | msgid "Error reading from client, len = %d\n" | |
5560 | msgstr "Fout tijdens lezen van cliënt; lengte = %d\n" | |
5561 | ||
5562 | #: misc/uuidd.c:361 | |
5563 | #, c-format | |
5564 | msgid "operation %d, incoming num = %d\n" | |
5565 | msgstr "bewerking %d, gegeven getal = %d\n" | |
5566 | ||
5567 | #: misc/uuidd.c:380 | |
5568 | #, c-format | |
5569 | msgid "Generated time UUID: %s\n" | |
5570 | msgstr "Gegenereerde tijds-UUID: %s\n" | |
5571 | ||
5572 | #: misc/uuidd.c:390 | |
5573 | #, c-format | |
5574 | msgid "Generated random UUID: %s\n" | |
5575 | msgstr "Gegenereerde willekeurige UUID: %s\n" | |
5576 | ||
5577 | #: misc/uuidd.c:399 | |
5578 | #, c-format | |
5579 | msgid "Generated time UUID %s and subsequent UUID\n" | |
5580 | msgid_plural "Generated time UUID %s and %d subsequent UUIDs\n" | |
5581 | msgstr[0] "Tijds-UUID %s werd gegenereerd, en één opvolgende\n" | |
5582 | msgstr[1] "Tijds-UUID %s werd gegenereerd, en %d opvolgende\n" | |
5583 | ||
5584 | #: misc/uuidd.c:420 | |
5585 | #, c-format | |
5586 | msgid "Generated %d UUID's:\n" | |
5587 | msgstr "Er zijn %d UUID's gegenereerd:\n" | |
5588 | ||
5589 | #: misc/uuidd.c:432 | |
5590 | #, c-format | |
5591 | msgid "Invalid operation %d\n" | |
5592 | msgstr "Ongeldige bewerking %d\n" | |
5593 | ||
5594 | #: misc/uuidd.c:476 misc/uuidd.c:498 | |
5595 | #, c-format | |
5596 | msgid "Bad number: %s\n" | |
5597 | msgstr "Ongeldig getal: %s\n" | |
5598 | ||
5599 | #: misc/uuidd.c:533 misc/uuidd.c:562 | |
5600 | #, c-format | |
5601 | msgid "Error calling uuidd daemon (%s): %s\n" | |
5602 | msgstr "Fout bij aanroepen van uuidd-dienst (%s): %s\n" | |
5603 | ||
5604 | #: misc/uuidd.c:543 | |
5605 | #, c-format | |
5606 | msgid "%s and subsequent UUID\n" | |
5607 | msgid_plural "%s and subsequent %d UUIDs\n" | |
5608 | msgstr[0] "%s en één opvolgende UUID\n" | |
5609 | msgstr[1] "%s en %d opvolgende UUID's\n" | |
5610 | ||
5611 | #: misc/uuidd.c:547 | |
5612 | #, c-format | |
5613 | msgid "List of UUID's:\n" | |
5614 | msgstr "Lijst van UUID's:\n" | |
5615 | ||
5616 | #: misc/uuidd.c:568 | |
5617 | #, c-format | |
5618 | msgid "Unexpected reply length from server %d\n" | |
5619 | msgstr "Onverwachte antwoordlengte (%d) van server\n" | |
5620 | ||
5621 | #: misc/uuidd.c:585 | |
5622 | #, c-format | |
5623 | msgid "Couldn't kill uuidd running at pid %d: %s\n" | |
5624 | msgstr "Kan uuidd met PID %d niet elimineren: %s\n" | |
5625 | ||
5626 | #: misc/uuidd.c:591 | |
5627 | #, c-format | |
5628 | msgid "Killed uuidd running at pid %d\n" | |
5629 | msgstr "uuidd met PID %d is geëlimineerd\n" | |
5630 | ||
5631 | #: misc/uuidgen.c:32 | |
7ae1983a TT |
5632 | #, c-format |
5633 | msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n" | |
5634 | msgstr "Gebruik: %s [-r] [-t]\n" | |
5635 | ||
ced4b912 | 5636 | #: resize/extent.c:202 |
7ae1983a TT |
5637 | msgid "# Extent dump:\n" |
5638 | msgstr "# (debug) Extent dump:\n" | |
5639 | ||
ced4b912 | 5640 | #: resize/extent.c:203 |
7ae1983a | 5641 | #, c-format |
ced4b912 BS |
5642 | msgid "#\tNum=%llu, Size=%llu, Cursor=%llu, Sorted=%llu\n" |
5643 | msgstr "# (debug)\tNum=%llu Size=%llu, Cursor=%llu, Sorted=%llu\n" | |
7ae1983a | 5644 | |
ced4b912 | 5645 | #: resize/main.c:43 |
7ae1983a TT |
5646 | #, c-format |
5647 | msgid "" | |
bbf6d453 | 5648 | "Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n" |
7ae1983a TT |
5649 | "\n" |
5650 | msgstr "" | |
bbf6d453 | 5651 | "Gebruik: %s [-d debugvlaggen] [-fFMpP] apparaat [nieuwe_grootte]\n" |
7ae1983a TT |
5652 | "\n" |
5653 | ||
ced4b912 | 5654 | #: resize/main.c:65 |
7ae1983a TT |
5655 | msgid "Extending the inode table" |
5656 | msgstr "Uitbreiden van inodetabel" | |
5657 | ||
ced4b912 | 5658 | #: resize/main.c:68 |
7ae1983a TT |
5659 | msgid "Relocating blocks" |
5660 | msgstr "Verplaatsen van blokken" | |
5661 | ||
ced4b912 | 5662 | #: resize/main.c:71 |
7ae1983a TT |
5663 | msgid "Scanning inode table" |
5664 | msgstr "Scannen van inodetabel" | |
5665 | ||
ced4b912 | 5666 | #: resize/main.c:74 |
7ae1983a TT |
5667 | msgid "Updating inode references" |
5668 | msgstr "Bijwerken van inode-verwijzingen" | |
5669 | ||
ced4b912 | 5670 | #: resize/main.c:77 |
7ae1983a TT |
5671 | msgid "Moving inode table" |
5672 | msgstr "Verplaatsen van inodetabel" | |
5673 | ||
ced4b912 | 5674 | #: resize/main.c:80 |
7ae1983a | 5675 | msgid "Unknown pass?!?" |
a8117f8a | 5676 | msgstr "Onbekende stap?!?" |
7ae1983a | 5677 | |
ced4b912 | 5678 | #: resize/main.c:83 |
7ae1983a TT |
5679 | #, c-format |
5680 | msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n" | |
a8117f8a | 5681 | msgstr "Begin van stap %d (max = %lu)\n" |
7ae1983a | 5682 | |
e3ea1378 | 5683 | #: resize/main.c:259 |
f2275e36 | 5684 | #, c-format |
6956f613 | 5685 | msgid "while opening %s" |
f2275e36 | 5686 | msgstr "tijdens openen van %s" |
6956f613 | 5687 | |
e3ea1378 | 5688 | #: resize/main.c:267 |
f2275e36 | 5689 | #, c-format |
6956f613 | 5690 | msgid "while getting stat information for %s" |
f2275e36 | 5691 | msgstr "tijdens opvragen van status van %s" |
6956f613 | 5692 | |
667c54f3 | 5693 | #: resize/main.c:325 resize/main.c:437 |
3c354348 BS |
5694 | #, c-format |
5695 | msgid "" | |
5696 | "Please run 'e2fsck -f %s' first.\n" | |
5697 | "\n" | |
5698 | msgstr "" | |
5699 | "Voer eerst 'e2fsck -f %s' uit.\n" | |
5700 | "\n" | |
5701 | ||
667c54f3 | 5702 | #: resize/main.c:329 |
7ae1983a | 5703 | #, c-format |
ced4b912 BS |
5704 | msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n" |
5705 | msgstr "Geschatte minimum grootte van het bestandssysteem: %llu\n" | |
7ae1983a | 5706 | |
667c54f3 | 5707 | #: resize/main.c:365 |
4544b08a | 5708 | #, c-format |
945ffb9e | 5709 | msgid "Invalid new size: %s\n" |
4544b08a BS |
5710 | msgstr "Ongeldige nieuwe grootte: %s\n" |
5711 | ||
667c54f3 | 5712 | #: resize/main.c:381 |
ced4b912 | 5713 | msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n" |
667c54f3 | 5714 | msgstr "Nieuwe grootte is te groot om uitgedrukt te kunnen worden in 32 bits.\n" |
945ffb9e | 5715 | |
667c54f3 | 5716 | #: resize/main.c:389 |
ced4b912 BS |
5717 | #, c-format |
5718 | msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n" | |
5719 | msgstr "Nieuwe grootte is kleiner dan minimum (%llu).\n" | |
5720 | ||
667c54f3 | 5721 | #: resize/main.c:395 |
c4b5c45a TT |
5722 | msgid "Invalid stride length" |
5723 | msgstr "Ongeldige lengte voor 'stride'" | |
5724 | ||
667c54f3 | 5725 | #: resize/main.c:419 |
52cebe28 | 5726 | #, c-format |
7ae1983a | 5727 | msgid "" |
ced4b912 BS |
5728 | "The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n" |
5729 | "You requested a new size of %llu blocks.\n" | |
7ae1983a TT |
5730 | "\n" |
5731 | msgstr "" | |
ced4b912 BS |
5732 | "De partitie (of het apparaat) is slechts %llu blokken (van %dK).\n" |
5733 | "U vroeg om een nieuwe grootte van %llu blokken.\n" | |
7ae1983a TT |
5734 | "\n" |
5735 | ||
667c54f3 | 5736 | #: resize/main.c:426 |
52cebe28 | 5737 | #, c-format |
7ae1983a | 5738 | msgid "" |
ced4b912 | 5739 | "The filesystem is already %llu blocks long. Nothing to do!\n" |
7ae1983a TT |
5740 | "\n" |
5741 | msgstr "" | |
ced4b912 | 5742 | "Het bestandssysteem is al %llu blokken groot. Er is niets te doen!\n" |
7ae1983a TT |
5743 | "\n" |
5744 | ||
667c54f3 | 5745 | #: resize/main.c:457 |
4544b08a | 5746 | #, c-format |
667c54f3 BS |
5747 | msgid "" |
5748 | "%s: The combination of flex_bg and\n" | |
5749 | "\t!resize_inode features is not supported by resize2fs.\n" | |
032eafee | 5750 | msgstr "" |
667c54f3 BS |
5751 | "%s: De functie 'flex_bg' zonder de functie 'resize_inode'\n" |
5752 | " wordt door 'resize2fs' niet ondersteund.\n" | |
5753 | ||
5754 | #: resize/main.c:463 | |
5755 | #, c-format | |
5756 | msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n" | |
5757 | msgstr "Van grootte veranderen van bestandssysteem op %s naar %llu blokken (van %dK).\n" | |
4544b08a | 5758 | |
667c54f3 | 5759 | #: resize/main.c:472 |
7ae1983a TT |
5760 | #, c-format |
5761 | msgid "while trying to resize %s" | |
886017aa | 5762 | msgstr "tijdens veranderen van de grootte van %s" |
7ae1983a | 5763 | |
667c54f3 | 5764 | #: resize/main.c:475 |
4544b08a BS |
5765 | #, c-format |
5766 | msgid "" | |
5767 | "Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n" | |
5768 | "after the aborted resize operation.\n" | |
5769 | msgstr "" | |
5770 | "Voer 'e2fsck -fy %s' uit om het bestandssysteem\n" | |
5771 | "te repareren na de afgebroken grootteverandering.\n" | |
5772 | ||
667c54f3 | 5773 | #: resize/main.c:481 |
52cebe28 | 5774 | #, c-format |
7ae1983a | 5775 | msgid "" |
ced4b912 | 5776 | "The filesystem on %s is now %llu blocks long.\n" |
7ae1983a TT |
5777 | "\n" |
5778 | msgstr "" | |
ced4b912 | 5779 | "Het bestandssysteem op %s is nu %llu blokken groot.\n" |
7ae1983a TT |
5780 | "\n" |
5781 | ||
667c54f3 | 5782 | #: resize/main.c:496 |
4544b08a BS |
5783 | #, c-format |
5784 | msgid "while trying to truncate %s" | |
5785 | msgstr "tijdens inkorten van %s" | |
5786 | ||
ced4b912 | 5787 | #: resize/online.c:40 |
bbf6d453 BS |
5788 | #, c-format |
5789 | msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n" | |
5790 | msgstr "" | |
4544b08a BS |
5791 | "Bestandssysteem op %s is aangekoppeld op %s;\n" |
5792 | "het vergroten/verkleinen zal live gedaan moeten worden.\n" | |
bbf6d453 | 5793 | |
ced4b912 | 5794 | #: resize/online.c:44 |
4f262f35 BS |
5795 | msgid "On-line shrinking not supported" |
5796 | msgstr "Het live krimpen wordt niet ondersteund" | |
bbf6d453 | 5797 | |
667c54f3 | 5798 | #: resize/online.c:69 |
bbf6d453 | 5799 | msgid "Filesystem does not support online resizing" |
4544b08a | 5800 | msgstr "Bestandssysteem ondersteunt live vergroten/verkleinen niet" |
bbf6d453 | 5801 | |
667c54f3 BS |
5802 | #: resize/online.c:78 |
5803 | msgid "Not enough reserved gdt blocks for resizing" | |
5804 | msgstr "Niet genoeg gereserveerde GDT-blokken om grootte te kunnen veranderen" | |
5805 | ||
5806 | #: resize/online.c:85 | |
5807 | msgid "Kernel does not support resizing a file system this large" | |
5808 | msgstr "" | |
5809 | "De kernel ondersteunt het vergroten/verkleinen van\n" | |
5810 | "een bestandssysteem met deze afmetingen niet" | |
5811 | ||
5812 | #: resize/online.c:93 | |
bbf6d453 BS |
5813 | #, c-format |
5814 | msgid "while trying to open mountpoint %s" | |
5815 | msgstr "tijdens openen van aankoppelingspunt %s" | |
5816 | ||
667c54f3 | 5817 | #: resize/online.c:115 resize/online.c:132 |
bbf6d453 BS |
5818 | msgid "Permission denied to resize filesystem" |
5819 | msgstr "Toegang geweigerd voor het vergroten/verkleinen van bestandssysteem" | |
5820 | ||
667c54f3 | 5821 | #: resize/online.c:118 resize/online.c:138 |
bbf6d453 | 5822 | msgid "While checking for on-line resizing support" |
4544b08a | 5823 | msgstr "Tijdens controle op ondersteuning voor live vergroten/verkleinen" |
bbf6d453 | 5824 | |
667c54f3 | 5825 | #: resize/online.c:135 |
ced4b912 BS |
5826 | msgid "Kernel does not support online resizing" |
5827 | msgstr "De kernel ondersteunt het live vergroten/verkleinen niet" | |
5828 | ||
667c54f3 | 5829 | #: resize/online.c:168 |
bbf6d453 | 5830 | #, c-format |
ced4b912 BS |
5831 | msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n" |
5832 | msgstr "Uitvoeren van live verandering van %s naar %llu blokken (van %dK).\n" | |
bbf6d453 | 5833 | |
667c54f3 | 5834 | #: resize/online.c:178 |
bbf6d453 BS |
5835 | msgid "While trying to extend the last group" |
5836 | msgstr "Tijdens uitbreiden van de laatste groep" | |
5837 | ||
667c54f3 | 5838 | #: resize/online.c:232 |
bbf6d453 BS |
5839 | #, c-format |
5840 | msgid "While trying to add group #%d" | |
5841 | msgstr "Tijdens toevoegen van groep #%d" | |
5842 | ||
667c54f3 | 5843 | #: resize/online.c:243 |
bbf6d453 | 5844 | #, c-format |
667c54f3 | 5845 | msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on this system.\n" |
bbf6d453 | 5846 | msgstr "" |
6d8fb8e5 | 5847 | "Bestandssysteem op %s is aangekoppled op %s;\n" |
4544b08a | 5848 | "op dit systeem is live vergroten/verkleinen niet mogelijk.\n" |
bbf6d453 | 5849 | |
667c54f3 | 5850 | #: resize/resize2fs.c:346 |
c4b5c45a TT |
5851 | #, c-format |
5852 | msgid "inodes (%llu) must be less than %u" | |
5853 | msgstr "aantal inodes (%llu) moet kleiner zijn dan %u" | |
5854 | ||
667c54f3 | 5855 | #: resize/resize2fs.c:582 |
7ae1983a TT |
5856 | msgid "reserved blocks" |
5857 | msgstr "gereserveerde blokken" | |
5858 | ||
667c54f3 | 5859 | #: resize/resize2fs.c:807 |
7ae1983a TT |
5860 | msgid "meta-data blocks" |
5861 | msgstr "blokken voor metagegevens" | |
5862 | ||
667c54f3 | 5863 | #: resize/resize2fs.c:1753 |
7ae1983a TT |
5864 | #, c-format |
5865 | msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n" | |
a8117f8a | 5866 | msgstr "Zou nooit mogen gebeuren: de 'resize'-inode is beschadigd!\n" |
bbf6d453 | 5867 | |
ced4b912 | 5868 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11 |
667c54f3 BS |
5869 | msgid "EXT2FS Library version 1.42.6" |
5870 | msgstr "EXT2FS-bibliotheek versie 1.42.6" | |
ced4b912 BS |
5871 | |
5872 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12 | |
5873 | msgid "Wrong magic number for ext2_filsys structure" | |
5874 | msgstr "Ongeldig magisch getal voor 'ext2_filsys'-structuur" | |
5875 | ||
5876 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:13 | |
5877 | msgid "Wrong magic number for badblocks_list structure" | |
5878 | msgstr "Ongeldig magisch getal voor 'badblocks_list'-structuur" | |
5879 | ||
5880 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:14 | |
5881 | msgid "Wrong magic number for badblocks_iterate structure" | |
5882 | msgstr "Ongeldig magisch getal voor 'badblocks_iterate'-structuur" | |
5883 | ||
5884 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:15 | |
5885 | msgid "Wrong magic number for inode_scan structure" | |
5886 | msgstr "Ongeldig magisch getal voor 'inode_scan'-structuur" | |
5887 | ||
5888 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:16 | |
5889 | msgid "Wrong magic number for io_channel structure" | |
5890 | msgstr "Ongeldig magisch getal voor 'io_channel'-structuur" | |
5891 | ||
5892 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:17 | |
5893 | msgid "Wrong magic number for unix io_channel structure" | |
5894 | msgstr "Ongeldig magisch getal voor Unix-'io_channel'-structuur" | |
5895 | ||
5896 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:18 | |
5897 | msgid "Wrong magic number for io_manager structure" | |
5898 | msgstr "Ongeldig magisch getal voor 'io_manager'-structuur" | |
5899 | ||
5900 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:19 | |
5901 | msgid "Wrong magic number for block_bitmap structure" | |
5902 | msgstr "Ongeldig magisch getal voor 'block_bitmap'-structuur" | |
5903 | ||
5904 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:20 | |
5905 | msgid "Wrong magic number for inode_bitmap structure" | |
5906 | msgstr "Ongeldig magisch getal voor 'inode_bitmap'-structuur" | |
5907 | ||
5908 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:21 | |
5909 | msgid "Wrong magic number for generic_bitmap structure" | |
5910 | msgstr "Ongeldig magisch getal voor 'generic_bitmap'-structuur" | |
5911 | ||
5912 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:22 | |
5913 | msgid "Wrong magic number for test io_channel structure" | |
5914 | msgstr "Ongeldig magisch getal voor test-'io_channel'-structuur" | |
5915 | ||
5916 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:23 | |
5917 | msgid "Wrong magic number for directory block list structure" | |
5918 | msgstr "Ongeldig magisch getal voor mappenbloklijst-structuur" | |
5919 | ||
5920 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:24 | |
5921 | msgid "Wrong magic number for icount structure" | |
5922 | msgstr "Ongeldig magisch getal voor 'icount'-structuur" | |
5923 | ||
5924 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:25 | |
5925 | msgid "Wrong magic number for Powerquest io_channel structure" | |
5926 | msgstr "Ongeldig magisch getal voor Powerquest-'io_channel'-structuur" | |
5927 | ||
5928 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:26 | |
5929 | msgid "Wrong magic number for ext2 file structure" | |
5930 | msgstr "Ongeldig magisch getal voor ext2-bestands-structuur" | |
5931 | ||
5932 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:27 | |
5933 | msgid "Wrong magic number for Ext2 Image Header" | |
5934 | msgstr "Ongeldig magisch getal voor Ext2-imageheader" | |
5935 | ||
5936 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:28 | |
5937 | msgid "Wrong magic number for inode io_channel structure" | |
5938 | msgstr "Ongeldig magisch getal voor inode-'io_channel'-structuur" | |
5939 | ||
5940 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:29 | |
5941 | msgid "Wrong magic number for ext4 extent handle" | |
5942 | msgstr "Ongeldig magisch getal voor Ext4-extent-handle" | |
5943 | ||
5944 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:30 | |
5945 | msgid "Bad magic number in super-block" | |
5946 | msgstr "Ongeldig magisch getal in superblok" | |
5947 | ||
5948 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:31 | |
5949 | msgid "Filesystem revision too high" | |
5950 | msgstr "Bestandssysteemrevisie is te hoog" | |
5951 | ||
5952 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:32 | |
5953 | msgid "Attempt to write to filesystem opened read-only" | |
667c54f3 | 5954 | msgstr "Poging tot schrijven naar bestandssysteem dat geopend is voor alleen-lezen" |
ced4b912 BS |
5955 | |
5956 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:33 | |
5957 | msgid "Can't read group descriptors" | |
5958 | msgstr "Kan groepsbeschrijvers niet lezen" | |
5959 | ||
5960 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:34 | |
5961 | msgid "Can't write group descriptors" | |
5962 | msgstr "Kan groepsbeschrijvers niet schrijven" | |
5963 | ||
5964 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:35 | |
5965 | msgid "Corrupt group descriptor: bad block for block bitmap" | |
5966 | msgstr "Beschadigde groepsbeschrijver: ongeldig blok voor blok-bitkaart" | |
5967 | ||
5968 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:36 | |
5969 | msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode bitmap" | |
5970 | msgstr "Beschadigde groepsbeschrijver: ongeldig blok voor inode-bitkaart" | |
5971 | ||
5972 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:37 | |
5973 | msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode table" | |
5974 | msgstr "Beschadigde groepsbeschrijver: ongeldig blok voor inodetabel" | |
5975 | ||
5976 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:38 | |
5977 | msgid "Can't write an inode bitmap" | |
5978 | msgstr "Kan een inode-bitkaart niet schrijven" | |
5979 | ||
5980 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:39 | |
5981 | msgid "Can't read an inode bitmap" | |
5982 | msgstr "Kan een inode-bitkaart niet lezen" | |
5983 | ||
5984 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:40 | |
580d8a09 | 5985 | msgid "Can't write a block bitmap" |
ced4b912 BS |
5986 | msgstr "Kan een blok-bitkaart niet schrijven" |
5987 | ||
5988 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:41 | |
ba0230f8 | 5989 | msgid "Can't read a block bitmap" |
ced4b912 BS |
5990 | msgstr "Kan een blok-bitkaart niet lezen" |
5991 | ||
5992 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:42 | |
5993 | msgid "Can't write an inode table" | |
5994 | msgstr "Kan een inodetabel niet schrijven" | |
5995 | ||
5996 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:43 | |
5997 | msgid "Can't read an inode table" | |
5998 | msgstr "Kan een inodetabel niet lezen" | |
5999 | ||
6000 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:44 | |
6001 | msgid "Can't read next inode" | |
6002 | msgstr "Kan volgende inode niet lezen" | |
6003 | ||
6004 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:45 | |
6005 | msgid "Filesystem has unexpected block size" | |
6006 | msgstr "Bestandssysteem heeft een onverwachte blokgrootte" | |
6007 | ||
6008 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:46 | |
6009 | msgid "EXT2 directory corrupted" | |
6010 | msgstr "EXT2-map is beschadigd" | |
6011 | ||
6012 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:47 | |
6013 | msgid "Attempt to read block from filesystem resulted in short read" | |
6014 | msgstr "Poging tot lezen van blok uit bestandssysteem las te weinig" | |
6015 | ||
6016 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:48 | |
6017 | msgid "Attempt to write block to filesystem resulted in short write" | |
6018 | msgstr "Poging tot schrijven van blok naar bestandssysteem schreef te weinig" | |
6019 | ||
6020 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:49 | |
6021 | msgid "No free space in the directory" | |
6022 | msgstr "Geen vrije ruimte meer in de map" | |
6023 | ||
6024 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:50 | |
6025 | msgid "Inode bitmap not loaded" | |
6026 | msgstr "Inode-bitkaart is niet geladen" | |
6027 | ||
6028 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:51 | |
6029 | msgid "Block bitmap not loaded" | |
6030 | msgstr "Blok-bitkaart is niet geladen" | |
6031 | ||
6032 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:52 | |
6033 | msgid "Illegal inode number" | |
6034 | msgstr "Ongeldig inodenummer" | |
6035 | ||
6036 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:53 | |
6037 | msgid "Illegal block number" | |
6038 | msgstr "Ongeldig bloknummer" | |
6039 | ||
6040 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:54 | |
6041 | msgid "Internal error in ext2fs_expand_dir" | |
6042 | msgstr "**Interne programmafout** in ext2fs_expand_dir()" | |
6043 | ||
6044 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:55 | |
6045 | msgid "Not enough space to build proposed filesystem" | |
667c54f3 | 6046 | msgstr "Er is onvoldoende ruimte om het voorgestelde bestandssysteem te creëren" |
ced4b912 BS |
6047 | |
6048 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:56 | |
6049 | msgid "Illegal block number passed to ext2fs_mark_block_bitmap" | |
6050 | msgstr "Ongeldig bloknummer gegeven aan ext2fs_mark_block_bitmap()" | |
6051 | ||
6052 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:57 | |
6053 | msgid "Illegal block number passed to ext2fs_unmark_block_bitmap" | |
6054 | msgstr "Ongeldig bloknummer gegeven aan ext2fs_unmark_block_bitmap()" | |
6055 | ||
6056 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:58 | |
6057 | msgid "Illegal block number passed to ext2fs_test_block_bitmap" | |
6058 | msgstr "Ongeldig bloknummer gegeven aan ext2fs_test_block_bitmap()" | |
6059 | ||
6060 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:59 | |
6061 | msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_mark_inode_bitmap" | |
6062 | msgstr "Ongeldig bloknummer gegeven aan ext2fs_mark_inode_bitmap()" | |
6063 | ||
6064 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:60 | |
6065 | msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_unmark_inode_bitmap" | |
6066 | msgstr "Ongeldig bloknummer gegeven aan ext2fs_unmark_inode_bitmap()" | |
6067 | ||
6068 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:61 | |
6069 | msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_test_inode_bitmap" | |
6070 | msgstr "Ongeldig bloknummer gegeven aan ext2fs_test_inode_bitmap()" | |
6071 | ||
6072 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:62 | |
6073 | msgid "Attempt to fudge end of block bitmap past the real end" | |
6074 | msgstr "Poging om het eind van blok-bitkaart voorbij het echte eind te smurfen" | |
6075 | ||
6076 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:63 | |
6077 | msgid "Attempt to fudge end of inode bitmap past the real end" | |
667c54f3 | 6078 | msgstr "Poging om het eind van inode-bitkaart voorbij het echte eind te smurfen" |
ced4b912 BS |
6079 | |
6080 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:64 | |
6081 | msgid "Illegal indirect block found" | |
6082 | msgstr "Ongeldig indirect blok gevonden" | |
6083 | ||
6084 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:65 | |
6085 | msgid "Illegal doubly indirect block found" | |
6086 | msgstr "Ongeldig dubbel-indirect blok gevonden" | |
6087 | ||
6088 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:66 | |
6089 | msgid "Illegal triply indirect block found" | |
6090 | msgstr "Ongeldig drievoudig-indirect blok gevonden" | |
6091 | ||
6092 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:67 | |
6093 | msgid "Block bitmaps are not the same" | |
6094 | msgstr "Blok-bitkaarten zijn niet hetzelfde" | |
6095 | ||
6096 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:68 | |
6097 | msgid "Inode bitmaps are not the same" | |
6098 | msgstr "Inode-bitkaarten zijn niet hetzelfde" | |
6099 | ||
6100 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:69 | |
6101 | msgid "Illegal or malformed device name" | |
6102 | msgstr "Ongeldige of misvormde apparaatnaam" | |
6103 | ||
6104 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:70 | |
6105 | msgid "A block group is missing an inode table" | |
6106 | msgstr "Er ontbreekt een blokgroep in de inodetabel" | |
6107 | ||
6108 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:71 | |
6109 | msgid "The ext2 superblock is corrupt" | |
6110 | msgstr "Het Ext2-superblok is beschadigd" | |
6111 | ||
6112 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:72 | |
6113 | msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_mark_generic_bitmap" | |
6114 | msgstr "Ongeldig generiek bitnummer gegeven aan ext2fs_mark_generic_bitmap()" | |
6115 | ||
6116 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:73 | |
6117 | msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_unmark_generic_bitmap" | |
6118 | msgstr "Ongeldig generiek bitnummer gegeven aan ext2fs_unmark_generic_bitmap()" | |
6119 | ||
6120 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:74 | |
6121 | msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_test_generic_bitmap" | |
6122 | msgstr "Ongeldig generiek bitnummer gegeven aan ext2fs_test_generic_bitmap()" | |
6123 | ||
6124 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:75 | |
6125 | msgid "Too many symbolic links encountered." | |
6126 | msgstr "Te veel symbolische koppelingen" | |
6127 | ||
6128 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:76 | |
6129 | msgid "The callback function will not handle this case" | |
6130 | msgstr "De callback-functie kan dit geval niet aan" | |
6131 | ||
6132 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:77 | |
6133 | msgid "The inode is from a bad block in the inode table" | |
6134 | msgstr "De inode komt uit een slecht blok in de inodetabel" | |
6135 | ||
6136 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:78 | |
6137 | msgid "Filesystem has unsupported feature(s)" | |
6138 | msgstr "Bestandssysteem heeft niet-ondersteunde functies" | |
6139 | ||
6140 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:79 | |
6141 | msgid "Filesystem has unsupported read-only feature(s)" | |
6142 | msgstr "Bestandssysteem heeft niet-ondersteunde alleen-lezen functies" | |
6143 | ||
6144 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:80 | |
6145 | msgid "IO Channel failed to seek on read or write" | |
6146 | msgstr "In-/uitvoerkanaal kon geen 'seek' doen bij lezen of schrijven" | |
6147 | ||
6148 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:81 | |
6149 | msgid "Memory allocation failed" | |
6150 | msgstr "Onvoldoende geheugen beschikbaar" | |
6151 | ||
6152 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:82 | |
6153 | msgid "Invalid argument passed to ext2 library" | |
6154 | msgstr "Ongeldig argument gegeven aan Ext2-bibliotheek" | |
6155 | ||
6156 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:83 | |
6157 | msgid "Could not allocate block in ext2 filesystem" | |
6158 | msgstr "Kan geen blok reserveren in Ext2-bestandssysteem" | |
6159 | ||
6160 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:84 | |
6161 | msgid "Could not allocate inode in ext2 filesystem" | |
6162 | msgstr "Kan geen inode reserveren in Ext2-bestandssysteem" | |
6163 | ||
6164 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:85 | |
6165 | msgid "Ext2 inode is not a directory" | |
6166 | msgstr "Ext2-inode is geen map" | |
6167 | ||
6168 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:86 | |
6169 | msgid "Too many references in table" | |
6170 | msgstr "Te veel verwijzingen in tabel" | |
6171 | ||
6172 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:87 | |
6173 | msgid "File not found by ext2_lookup" | |
6174 | msgstr "Bestand is niet gevonden door 'ext2_lookup()'" | |
6175 | ||
6176 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:88 | |
6177 | msgid "File open read-only" | |
6178 | msgstr "Bestand is geopend voor alleen-lezen" | |
6179 | ||
6180 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:89 | |
6181 | msgid "Ext2 directory block not found" | |
6182 | msgstr "Ext2-mapblok niet gevonden" | |
6183 | ||
6184 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:90 | |
6185 | msgid "Ext2 directory already exists" | |
6186 | msgstr "Ext2-map bestaat al" | |
6187 | ||
6188 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:91 | |
6189 | msgid "Unimplemented ext2 library function" | |
6190 | msgstr "Ongeïmplementeerde Ext2-bibliotheekfunctie" | |
6191 | ||
6192 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:92 | |
6193 | msgid "User cancel requested" | |
6194 | msgstr "Annulering is verzocht door gebruiker" | |
6195 | ||
6196 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:93 | |
6197 | msgid "Ext2 file too big" | |
6198 | msgstr "Ext2-bestand is te groot" | |
6199 | ||
6200 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:94 | |
6201 | msgid "Supplied journal device not a block device" | |
6202 | msgstr "Aangegeven journal-apparaat is geen blok-apparaat" | |
6203 | ||
6204 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:95 | |
6205 | msgid "Journal superblock not found" | |
6206 | msgstr "Geen journal-superblok gevonden" | |
6207 | ||
6208 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:96 | |
6209 | msgid "Journal must be at least 1024 blocks" | |
6210 | msgstr "Journal moet minstens 1024 blokken zijn" | |
6211 | ||
6212 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:97 | |
6213 | msgid "Unsupported journal version" | |
6214 | msgstr "Niet-ondersteunde journal-versie" | |
6215 | ||
6216 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:98 | |
6217 | msgid "Error loading external journal" | |
6218 | msgstr "Fout tijdens laden van extern journal" | |
6219 | ||
6220 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:99 | |
6221 | msgid "Journal not found" | |
6222 | msgstr "Geen journal gevonden" | |
6223 | ||
6224 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:100 | |
6225 | msgid "Directory hash unsupported" | |
6226 | msgstr "Map-hash wordt niet ondersteund" | |
6227 | ||
6228 | # Behalve E en F worden de volgende 30 letterafkortingen niet gebruikt. | |
6229 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:101 | |
6230 | msgid "Illegal extended attribute block number" | |
6231 | msgstr "Ongeldig bloknummer voor uitgebreid kenmerk" | |
6232 | ||
6233 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:102 | |
6234 | msgid "Cannot create filesystem with requested number of inodes" | |
6235 | msgstr "Kan geen bestandssysteem aanmaken met het gevraagde aantal inodes" | |
6236 | ||
6237 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:103 | |
6238 | msgid "E2image snapshot not in use" | |
6239 | msgstr "E2image-snapshot wordt niet gebruikt" | |
6240 | ||
6241 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:104 | |
6242 | msgid "Too many reserved group descriptor blocks" | |
6243 | msgstr "Te veel gereserveerde groepsbeschrijverblokken" | |
6244 | ||
6245 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:105 | |
6246 | msgid "Resize inode is corrupt" | |
6247 | msgstr "De resize-inode is beschadigd" | |
6248 | ||
6249 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:106 | |
6250 | msgid "Tried to set block bmap with missing indirect block" | |
6251 | msgstr "Poging tot zetten van blok-bitkaart met ontbrekend indirect blok" | |
6252 | ||
6253 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:107 | |
6254 | msgid "TDB: Success" | |
6255 | msgstr "TDB: gelukt" | |
6256 | ||
6257 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:108 | |
6258 | msgid "TDB: Corrupt database" | |
6259 | msgstr "TDB: databank is beschadigd" | |
6260 | ||
6261 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:109 | |
6262 | msgid "TDB: IO Error" | |
6263 | msgstr "TDB: in-/uitvoerfout" | |
6264 | ||
6265 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:110 | |
6266 | msgid "TDB: Locking error" | |
6267 | msgstr "TDB: vergrendelingsfout" | |
6268 | ||
6269 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:111 | |
6270 | msgid "TDB: Out of memory" | |
6271 | msgstr "TDB: onvoldoende geheugen beschikbaar" | |
6272 | ||
6273 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:112 | |
6274 | msgid "TDB: Record exists" | |
6275 | msgstr "TDB: record bestaat al" | |
6276 | ||
6277 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:113 | |
6278 | msgid "TDB: Lock exists on other keys" | |
6279 | msgstr "TDB: andere sleutels zijn vergrendeld" | |
6280 | ||
6281 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:114 | |
6282 | msgid "TDB: Invalid parameter" | |
6283 | msgstr "TDB: ongeldige parameter" | |
6284 | ||
6285 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:115 | |
6286 | msgid "TDB: Record does not exist" | |
6287 | msgstr "TDB: record bestaat niet" | |
6288 | ||
6289 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:116 | |
6290 | msgid "TDB: Write not permitted" | |
6291 | msgstr "TDB: schrijven is niet toegestaan" | |
6292 | ||
6293 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:117 | |
6294 | msgid "Ext2fs directory block list is empty" | |
6295 | msgstr "Ext2fs-mapblokkenlijst is leeg" | |
6296 | ||
6297 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:118 | |
6298 | msgid "Attempt to modify a block mapping via a read-only block iterator" | |
6299 | msgstr "Poging tot wijzigen van bloktoewijzing via een alleen-lezen iterator" | |
6300 | ||
6301 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:119 | |
6302 | msgid "Wrong magic number for ext4 extent saved path" | |
6303 | msgstr "Ongeldig magisch getal voor opgeslagen pad van Ext4-extent" | |
6304 | ||
6305 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:120 | |
6306 | msgid "Wrong magic number for 64-bit generic bitmap" | |
6307 | msgstr "Ongeldig magisch getal voor 64-bit generieke bitkaart" | |
6308 | ||
6309 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:121 | |
6310 | msgid "Wrong magic number for 64-bit block bitmap" | |
6311 | msgstr "Ongeldig magisch getal voor 64-bit blok-bitkaart" | |
6312 | ||
6313 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:122 | |
6314 | msgid "Wrong magic number for 64-bit inode bitmap" | |
6315 | msgstr "Ongeldig magisch getal voor 64-bit inode-bitkaart" | |
6316 | ||
6317 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:123 | |
6318 | msgid "Wrong magic number --- RESERVED_13" | |
6319 | msgstr "Ongeldig magisch getal -- RESERVED_13" | |
6320 | ||
6321 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:124 | |
6322 | msgid "Wrong magic number --- RESERVED_14" | |
6323 | msgstr "Ongeldig magisch getal -- RESERVED_14" | |
6324 | ||
6325 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:125 | |
6326 | msgid "Wrong magic number --- RESERVED_15" | |
6327 | msgstr "Ongeldig magisch getal -- RESERVED_15" | |
6328 | ||
6329 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:126 | |
6330 | msgid "Wrong magic number --- RESERVED_16" | |
6331 | msgstr "Ongeldig magisch getal -- RESERVED_16" | |
6332 | ||
6333 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:127 | |
6334 | msgid "Wrong magic number --- RESERVED_17" | |
6335 | msgstr "Ongeldig magisch getal -- RESERVED_17" | |
6336 | ||
6337 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:128 | |
6338 | msgid "Wrong magic number --- RESERVED_18" | |
6339 | msgstr "Ongeldig magisch getal -- RESERVED_18" | |
6340 | ||
6341 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:129 | |
6342 | msgid "Wrong magic number --- RESERVED_19" | |
6343 | msgstr "Ongeldig magisch getal -- RESERVED_19" | |
6344 | ||
6345 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:130 | |
6346 | msgid "Corrupt extent header" | |
6347 | msgstr "Extent-header is beschadigd" | |
6348 | ||
6349 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:131 | |
6350 | msgid "Corrupt extent index" | |
6351 | msgstr "Extent-index is beschadigd" | |
6352 | ||
6353 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:132 | |
6354 | msgid "Corrupt extent" | |
6355 | msgstr "Extent is beschadigd" | |
6356 | ||
6357 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:133 | |
6358 | msgid "No free space in extent map" | |
6359 | msgstr "Geen vrije ruimte meer in extent-kaart" | |
6360 | ||
6361 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:134 | |
6362 | msgid "Inode does not use extents" | |
6363 | msgstr "Inode gebruikt geen extents" | |
6364 | ||
6365 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:135 | |
6366 | msgid "No 'next' extent" | |
6367 | msgstr "Er is geen 'next' extent" | |
6368 | ||
6369 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:136 | |
6370 | msgid "No 'previous' extent" | |
6371 | msgstr "Er is geen 'previous' extent" | |
6372 | ||
6373 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:137 | |
6374 | msgid "No 'up' extent" | |
6375 | msgstr "Er is geen 'up' extent" | |
6376 | ||
6377 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:138 | |
6378 | msgid "No 'down' extent" | |
6379 | msgstr "Er is geen 'down' extent" | |
6380 | ||
6381 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:139 | |
6382 | msgid "No current node" | |
6383 | msgstr "Er is geen huidige knoop" | |
6384 | ||
6385 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:140 | |
6386 | msgid "Ext2fs operation not supported" | |
6387 | msgstr "Ext2fs-bewerking wordt niet ondersteund" | |
6388 | ||
6389 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:141 | |
6390 | msgid "No room to insert extent in node" | |
6391 | msgstr "Er is geen ruimte om een extent in de knoop in te voegen" | |
6392 | ||
6393 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:142 | |
6394 | msgid "Splitting would result in empty node" | |
6395 | msgstr "Splitsen zou resulteren in een lege knoop" | |
6396 | ||
6397 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:143 | |
6398 | msgid "Extent not found" | |
6399 | msgstr "Extent niet gevonden" | |
6400 | ||
6401 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:144 | |
6402 | msgid "Operation not supported for inodes containing extents" | |
6403 | msgstr "Bewerking wordt niet ondersteund voor inodes die extents bevatten" | |
6404 | ||
6405 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:145 | |
6406 | msgid "Extent length is invalid" | |
6407 | msgstr "Extent-lengte is ongeldig" | |
6408 | ||
6409 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:146 | |
6410 | msgid "I/O Channel does not support 64-bit block numbers" | |
6411 | msgstr "In-/uitvoerkanaal ondersteunt geen 64-bit bloknummers" | |
6412 | ||
6413 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:147 | |
6414 | msgid "Can't check if filesystem is mounted due to missing mtab file" | |
6415 | msgstr "" | |
6416 | "Kan geen controle uitvoeren als het bestandssysteem aangekoppeld is\n" | |
6417 | "wegens een ontbrekend 'mtab'-bestand" | |
6418 | ||
6419 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:148 | |
6420 | msgid "Filesystem too large to use legacy bitmaps" | |
6421 | msgstr "Bestandssysteem is te groot om oude bitkaarten te kunnen gebruiken" | |
6422 | ||
6423 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:149 | |
6424 | msgid "MMP: invalid magic number" | |
6425 | msgstr "MMP: ongeldig magisch getal" | |
6426 | ||
6427 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:150 | |
6428 | msgid "MMP: device currently active" | |
6429 | msgstr "MMP: apparaat is momenteel actief" | |
6430 | ||
6431 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:151 | |
6432 | msgid "MMP: fsck being run" | |
6433 | msgstr "MMP: 'fsck' wordt uitgevoerd" | |
6434 | ||
6435 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:152 | |
6436 | msgid "MMP: block number beyond filesystem range" | |
6437 | msgstr "MMP: bloknummer valt buiten bereik van bestandssysteem" | |
6438 | ||
6439 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:153 | |
6440 | msgid "MMP: undergoing an unknown operation" | |
6441 | msgstr "MMP: ondergaat een onbekende bewerking" | |
6442 | ||
6443 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:154 | |
6444 | msgid "MMP: filesystem still in use" | |
6445 | msgstr "MMP: bestandssysteem is nog in gebruik" | |
6446 | ||
6447 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:155 | |
6448 | msgid "MMP: open with O_DIRECT failed" | |
6449 | msgstr "MMP: openen met 'O_DIRECT' is mislukt" | |
6450 | ||
6451 | #: e2fsck/prof_err.c:11 | |
6452 | msgid "Profile version 0.0" | |
6453 | msgstr "Profile versie 0.0" | |
6454 | ||
6455 | #: e2fsck/prof_err.c:12 | |
6456 | msgid "Bad magic value in profile_node" | |
6457 | msgstr "Ongeldig magisch getal in 'profile_node'" | |
6458 | ||
6459 | #: e2fsck/prof_err.c:13 | |
6460 | msgid "Profile section not found" | |
6461 | msgstr "Profile-sectie niet gevonden" | |
6462 | ||
6463 | #: e2fsck/prof_err.c:14 | |
6464 | msgid "Profile relation not found" | |
6465 | msgstr "Profile-relatie niet gevonden" | |
6466 | ||
6467 | #: e2fsck/prof_err.c:15 | |
6468 | msgid "Attempt to add a relation to node which is not a section" | |
667c54f3 | 6469 | msgstr "Poging tot het toevoegen van een relatie aan een knoop die geen sectie is" |
ced4b912 BS |
6470 | |
6471 | #: e2fsck/prof_err.c:16 | |
6472 | msgid "A profile section header has a non-zero value" | |
6473 | msgstr "Een profile-sectiekop heeft een waarde die niet nul is" | |
6474 | ||
6475 | #: e2fsck/prof_err.c:17 | |
6476 | msgid "Bad linked list in profile structures" | |
6477 | msgstr "Ongeldige gekoppelde lijst in profile-structuren" | |
6478 | ||
6479 | #: e2fsck/prof_err.c:18 | |
6480 | msgid "Bad group level in profile structures" | |
6481 | msgstr "Ongeldig groepsniveau in profile-structuren" | |
6482 | ||
6483 | #: e2fsck/prof_err.c:19 | |
6484 | msgid "Bad parent pointer in profile structures" | |
6485 | msgstr "Ongeldige pointer naar ouder in profile-structuren" | |
6486 | ||
6487 | #: e2fsck/prof_err.c:20 | |
6488 | msgid "Bad magic value in profile iterator" | |
6489 | msgstr "Ongeldig magisch getal in profile-iterator" | |
6490 | ||
6491 | #: e2fsck/prof_err.c:21 | |
6492 | msgid "Can't set value on section node" | |
6493 | msgstr "Kan waarde niet instellen in sectieknoop" | |
6494 | ||
6495 | #: e2fsck/prof_err.c:22 | |
6496 | msgid "Invalid argument passed to profile library" | |
6497 | msgstr "Ongeldig argument gegeven aan Profile-bibliotheek" | |
6498 | ||
6499 | #: e2fsck/prof_err.c:23 | |
6500 | msgid "Attempt to modify read-only profile" | |
6501 | msgstr "Poging tot wijzigen van een alleen-lezen profile" | |
6502 | ||
6503 | #: e2fsck/prof_err.c:24 | |
6504 | msgid "Profile section header not at top level" | |
6505 | msgstr "Profile-sectiekop is niet op topniveau" | |
6506 | ||
6507 | #: e2fsck/prof_err.c:25 | |
6508 | msgid "Syntax error in profile section header" | |
6509 | msgstr "Syntaxfout in profile-sectiekop" | |
6510 | ||
6511 | #: e2fsck/prof_err.c:26 | |
6512 | msgid "Syntax error in profile relation" | |
6513 | msgstr "Syntaxfout in profile-relatie" | |
6514 | ||
6515 | #: e2fsck/prof_err.c:27 | |
6516 | msgid "Extra closing brace in profile" | |
6517 | msgstr "Overtollige sluitaccolade in profile" | |
6518 | ||
6519 | #: e2fsck/prof_err.c:28 | |
6520 | msgid "Missing open brace in profile" | |
6521 | msgstr "Ontbrekende openingsaccolade in profile" | |
6522 | ||
6523 | #: e2fsck/prof_err.c:29 | |
6524 | msgid "Bad magic value in profile_t" | |
6525 | msgstr "Ongeldig magisch getal in 'profile_t'" | |
6526 | ||
6527 | #: e2fsck/prof_err.c:30 | |
6528 | msgid "Bad magic value in profile_section_t" | |
6529 | msgstr "Ongeldig magisch getal in 'profile_section_t'" | |
6530 | ||
6531 | #: e2fsck/prof_err.c:31 | |
6532 | msgid "Iteration through all top level section not supported" | |
6533 | msgstr "Doorlopen van alle topniveau-secties wordt niet ondersteund" | |
6534 | ||
6535 | # Dit gaat over het argument van optie -O. | |
6536 | #: e2fsck/prof_err.c:32 | |
6537 | msgid "Invalid profile_section object" | |
6538 | msgstr "Ongeldig 'profile_section'-object" | |
6539 | ||
6540 | #: e2fsck/prof_err.c:33 | |
6541 | msgid "No more sections" | |
6542 | msgstr "Er zijn geen verdere secties" | |
6543 | ||
6544 | #: e2fsck/prof_err.c:34 | |
6545 | msgid "Bad nameset passed to query routine" | |
6546 | msgstr "Ongeldige naamset gegeven aan bevragingsroutine" | |
6547 | ||
6548 | #: e2fsck/prof_err.c:35 | |
6549 | msgid "No profile file open" | |
6550 | msgstr "Er is geen open profile-bestand" | |
6551 | ||
6552 | #: e2fsck/prof_err.c:36 | |
6553 | msgid "Bad magic value in profile_file_t" | |
6554 | msgstr "Ongeldig magisch getal in 'profile_file_t'" | |
6555 | ||
6556 | #: e2fsck/prof_err.c:37 | |
6557 | msgid "Couldn't open profile file" | |
6558 | msgstr "Kan profile-bestand niet openen" | |
6559 | ||
6560 | #: e2fsck/prof_err.c:38 | |
6561 | msgid "Section already exists" | |
6562 | msgstr "Sectie bestaat al" | |
6563 | ||
6564 | #: e2fsck/prof_err.c:39 | |
6565 | msgid "Invalid boolean value" | |
6566 | msgstr "Ongeldige booleaanse waarde" | |
6567 | ||
6568 | #: e2fsck/prof_err.c:40 | |
6569 | msgid "Invalid integer value" | |
6570 | msgstr "Ongeldig geheel getal" | |
6571 | ||
6572 | #: e2fsck/prof_err.c:41 | |
6573 | msgid "Bad magic value in profile_file_data_t" | |
6574 | msgstr "Ongeldig magisch getal in 'profile_file_data_t'" | |
6575 | ||
032eafee ES |
6576 | #~ msgid "%s is mounted. " |
6577 | #~ msgstr "Partitie %s is aangekoppeld. " | |
6578 | ||
e3ea1378 | 6579 | #~ msgid "@g %g @b @B uninitialized but @i @B in use.\n" |
667c54f3 | 6580 | #~ msgstr "Groepsbeschrijver %g heeft een ongeïnitialiseerde blok-bitkaart maar de inode-bitkaart is in gebruik.\n" |
e3ea1378 BS |
6581 | |
6582 | #~ msgid "@i %i should not have EOFBLOCKS_FL set (size %Is, lblk %r)\n" | |
667c54f3 | 6583 | #~ msgstr "Inode %i zou niet de 'EOFBLOCKS_FL'-vlag gezet moeten hebben (grootte %Is, lblk %r)\n" |
e3ea1378 BS |
6584 | |
6585 | #~ msgid "Couldn't determine journal size" | |
6586 | #~ msgstr "Kan journal-grootte niet bepalen" | |
6587 | ||
ced4b912 BS |
6588 | #~ msgid "Missing indirect block not present" |
6589 | #~ msgstr "Ontbrekend indirect blok is afwezig" | |
6590 | ||
6591 | #~ msgid "<The ACL index inode>" | |
6592 | #~ msgstr "<de ACL-index-inode>" | |
6593 | ||
6594 | #~ msgid "<The ACL data inode>" | |
6595 | #~ msgstr "<de ACL-data-inode>" | |
6596 | ||
6597 | #~ msgid "short write (only %d bytes) for writing image header" | |
6598 | #~ msgstr "onvolledig blok (slechts %d bytes) tijdens schrijven van image-kop" | |
6599 | ||
6600 | #~ msgid "invalid fragment size - %s" | |
6601 | #~ msgstr "ongeldige fragmentgrootte: %s" | |
6602 | ||
6603 | #~ msgid "Warning: fragments not supported. Ignoring -f option\n" | |
667c54f3 | 6604 | #~ msgstr "Waarschuwing: fragmenten worden niet ondersteund; optie '-f' wordt genegeerd\n" |
ced4b912 BS |
6605 | |
6606 | #~ msgid "Calling BLKDISCARD from %llu to %llu " | |
6607 | #~ msgstr "Aanroepen van BLKDISCARD van %llu tot %llu " | |
6608 | ||
6609 | #~ msgid "succeeded.\n" | |
6610 | #~ msgstr "is geslaagd.\n" | |
6611 | ||
6612 | #~ msgid "Journal NOT removed\n" | |
6613 | #~ msgstr "Journal is NIET verwijderd.\n" | |
6614 | ||
945ffb9e | 6615 | #~ msgid "@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.\n" |
667c54f3 | 6616 | #~ msgstr "Superblok heeft journal-vlag niet gezet, maar heeft wel een ext3-journal %s.\n" |
945ffb9e TT |
6617 | |
6618 | #~ msgid "Error while deleting extent: %m\n" | |
6619 | #~ msgstr "Fout tijdens verwijderen van extent: %m\n" | |
6620 | ||
6621 | #~ msgid "Recreate journal to make the filesystem ext3 again?\n" | |
667c54f3 | 6622 | #~ msgstr "Het journal heraanmaken om het bestandssysteem weer ext3 te maken?\n" |
4544b08a BS |
6623 | |
6624 | #~ msgid "bad block size - %s" | |
6625 | #~ msgstr "ongeldige blokgrootte: %s" | |
945ffb9e | 6626 | |
6d8fb8e5 BS |
6627 | #~ msgid "while retrying to write block bitmaps for %s" |
6628 | #~ msgstr "tijdens herschrijven van blok-bitkaarten voor %s" | |
6629 | ||
6d8fb8e5 BS |
6630 | #~ msgid "%s failed for %s: %s\n" |
6631 | #~ msgstr "%s is mislukt voor %s: %s\n" | |
6632 | ||
6633 | #~ msgid "open" | |
6634 | #~ msgstr "Openen" | |
6635 | ||
6636 | #~ msgid "HDIO_GETGEO ioctl" | |
6637 | #~ msgstr "Opvragen van geometrie" | |
6638 | ||
6639 | #~ msgid "BLKGETSIZE ioctl" | |
6640 | #~ msgstr "Opvragen van grootte" | |
6641 | ||
bbf6d453 | 6642 | #~ msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n (must be 0)\n" |
667c54f3 | 6643 | #~ msgstr "Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldige hashwaarde (%N, moet 0 zijn).\n" |
bbf6d453 BS |
6644 | |
6645 | #~ msgid "while calling ext2fs_block_iterate" | |
6646 | #~ msgstr "tijdens aanroep van ext2fs_block_iterate()" | |
6647 | ||
6648 | #~ msgid "while calling iterator function" | |
6649 | #~ msgstr "tijdens aanroep van iterator-functie" | |
6650 | ||
6651 | #~ msgid "while allocating inode buffer" | |
6652 | #~ msgstr "tijdens reserveren van inodebuffer" | |
6653 | ||
6654 | #~ msgid "while reading inode table (group %d)" | |
6655 | #~ msgstr "tijdens lezen van inodetabel (groep %d)" | |
6656 | ||
6657 | #~ msgid "while writing inode table (group %d)" | |
6658 | #~ msgstr "tijdens schrijven van inodetabel (groep %d)" | |
6659 | ||
6660 | #~ msgid "Pass 0: Doing byte-swap of filesystem\n" | |
667c54f3 | 6661 | #~ msgstr "Stap 0: Omwisseling van hoge en lage bytes in hele bestandssysteem\n" |
bbf6d453 BS |
6662 | |
6663 | #~ msgid "" | |
6664 | #~ "%s: the filesystem must be freshly checked using fsck\n" | |
6665 | #~ "and not mounted before trying to byte-swap it.\n" | |
6666 | #~ msgstr "" | |
6667 | #~ "%s: het bestandssysteem dient opnieuw gecontroleerd te worden met 'fsck'\n" | |
6668 | #~ "en niet aangekoppeld te worden voordat de byte-omwisseling gebeurd is.\n" | |
6669 | ||
6670 | #~ msgid "Byte swap" | |
6671 | #~ msgstr "Byte-omwisseling" | |
6672 | ||
6673 | #~ msgid "Byte-swapping filesystems not compiled in this version of e2fsck\n" | |
6674 | #~ msgstr "Byte-omwisseling is niet mogelijk met deze versie van e2fsck.\n" | |
6675 | ||
6676 | #~ msgid "Incompatible options not allowed when byte-swapping.\n" | |
6677 | #~ msgstr "Bij byte-omwisseling zijn botsende opties niet toegestaan.\n" | |
6678 | ||
6679 | #~ msgid "%s: Filesystem byte order already normalized.\n" | |
6680 | #~ msgstr "%s: bytevolgorde van bestandssysteem is al genormaliseerd.\n" | |
6681 | ||
bbf6d453 BS |
6682 | #~ msgid "invalid starting block - %s" |
6683 | #~ msgstr "ongeldig beginblok: %s" | |
6684 | ||
6685 | #~ msgid "Note: This is a byte-swapped filesystem\n" | |
6686 | #~ msgstr "Opmerking: dit is een byte-verwisseld bestandssysteem.\n" | |
6687 | ||
6688 | #~ msgid "" | |
6689 | #~ "Filesystem too large. No more than 2**31-1 blocks\n" | |
6690 | #~ "\t (8TB using a blocksize of 4k) are currently supported." | |
6691 | #~ msgstr "" | |
6692 | #~ "Bestandssysteem is te groot. Momenteel zijn niet meer dan\n" | |
6693 | #~ "2**31-1 blokken mogelijk (8TB bij een blokgrootte van 4K)." | |
6694 | ||
6695 | #~ msgid "" | |
6696 | #~ "\n" | |
6697 | #~ "Warning: some 2.4 kernels do not support blocksizes greater than 4096\n" | |
6698 | #~ "\tusing ext3. Use -b 4096 if this is an issue for you.\n" | |
6699 | #~ "\n" | |
6700 | #~ msgstr "" | |
6701 | #~ "\n" | |
6702 | #~ "Waarschuwing: sommige 2.4-kernels ondersteunen voor ext3 geen\n" | |
6703 | #~ "blokgroottes groter dan 4096. Gebruik in dat geval '-b 4096'.\n" | |
6704 | #~ "\n" | |
6705 | ||
6706 | #~ msgid "Warning: %d-byte inodes not usable on older systems\n" | |
667c54f3 | 6707 | #~ msgstr "Waarschuwing: inodes van %d bytes zijn onbruikbaar op oudere systemen\n" |