]> git.ipfire.org Git - people/stevee/pakfire.git/blame - po/nl.po
Rename flag to debug the solver
[people/stevee/pakfire.git] / po / nl.po
CommitLineData
72967cef
MT
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
c42e7245 4#
72967cef 5# Translators:
c42e7245
MT
6# Hans <dutchtux@gmail.com>, 2013
7# Hans <dutchtux@gmail.com>, 2013
72967cef
MT
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: IPFire Project\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
41a77321 12"POT-Creation-Date: 2013-10-26 21:51+0200\n"
c42e7245
MT
13"PO-Revision-Date: 2014-07-05 12:42+0000\n"
14"Last-Translator: Hans <dutchtux@gmail.com>\n"
15"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/nl/)\n"
72967cef
MT
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
c42e7245 19"Language: nl\n"
72967cef
MT
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
d1de2db6
MT
22#: ../src/_pakfire/problem.c:159
23#, c-format
24msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
25msgstr "%s behoort niet tot een distro-upgrade repository"
26
27#: ../src/_pakfire/problem.c:166
28#, c-format
29msgid "%s has inferior architecture"
30msgstr "%s heeft een inferieure architectuur"
31
32#: ../src/_pakfire/problem.c:173
33#, c-format
34msgid "problem with installed package %s"
35msgstr "probleem met geïnstalleerd pakket %s"
36
37#: ../src/_pakfire/problem.c:179
38#, c-format
39msgid "conflicting requests"
40msgstr "conflicterende verzoeken"
41
42#: ../src/_pakfire/problem.c:184
43#, c-format
44msgid "nothing provides requested %s"
45msgstr "%s kan niet geleverd worden"
46
47#: ../src/_pakfire/problem.c:190
48#, c-format
49msgid "some dependency problem"
50msgstr "enkele afhankelijkheidsproblemen"
51
52#: ../src/_pakfire/problem.c:195
53#, c-format
54msgid "package %s is not installable"
55msgstr "pakket %s is niet installeerbaar"
56
57#: ../src/_pakfire/problem.c:202
58#, c-format
59msgid "nothing provides %s needed by %s"
60msgstr "%s kan niet geleverd worden, noodzakelijk voor %s"
61
62#: ../src/_pakfire/problem.c:209
63#, c-format
64msgid "cannot install both %s and %s"
65msgstr "kan %s en %s niet tegelijk installeren"
66
67#: ../src/_pakfire/problem.c:216
68#, c-format
69msgid "package %s conflicts with %s provided by %s"
70msgstr "pakket %s conflicteert met %s geleverd door %s"
71
72#: ../src/_pakfire/problem.c:224
73#, c-format
74msgid "package %s obsoletes %s provided by %s"
75msgstr "pakket %s maakt %s geleverd door %s overbodig"
76
77#: ../src/_pakfire/problem.c:232
78#, c-format
79msgid "installed package %s obsoletes %s provided by %s"
80msgstr "geïnstalleerd pakket %s maakt %s geleverd door %s overbodig"
81
82#: ../src/_pakfire/problem.c:240
83#, c-format
84msgid "package %s implicitely obsoletes %s provided by %s"
85msgstr "pakket %s maakt %s geleverd door %s impliciet overbodig"
86
87#: ../src/_pakfire/problem.c:248
88#, c-format
89msgid "package %s requires %s, but none of the providers can be installed"
c42e7245 90msgstr "pakket %s vereist %s, maar geen van de aanbieders kan worden geïnstalleerd"
d1de2db6
MT
91
92#: ../src/_pakfire/problem.c:255
93#, c-format
94msgid "package %s conflicts with %s provided by itself"
95msgstr "pakket %s conflicteert met %s welke door zichzelf is geleverd"
96
97#: ../src/_pakfire/problem.c:264
98#, c-format
99msgid "bad rule type"
100msgstr "verkeerde regel-type"
101
102#: ../src/_pakfire/solution.c:86
103#, c-format
104msgid "do not keep %s installed"
105msgstr "houd %s niet geïnstalleerd"
106
107#: ../src/_pakfire/solution.c:89
108#, c-format
109msgid "do not install a solvable %s"
110msgstr "installeer niet een solvable %s"
111
112#: ../src/_pakfire/solution.c:92
113#, c-format
114msgid "do not install %s"
115msgstr "installeer %s niet"
116
117#: ../src/_pakfire/solution.c:98
118#, c-format
119msgid "do not forbid installation of %s"
120msgstr "de installatie van %s niet verbieden"
121
122#: ../src/_pakfire/solution.c:101
123#, c-format
124msgid "do not deinstall all solvables %s"
125msgstr "alle oplosbare %s niet de-installeren"
126
127#: ../src/_pakfire/solution.c:104
128#, c-format
129msgid "do not deinstall %s"
130msgstr "de-installeer %s niet"
131
132#: ../src/_pakfire/solution.c:109
133#, c-format
134msgid "do not install most recent version of %s"
135msgstr "de meest recente versie van %s niet installeren"
136
137#: ../src/_pakfire/solution.c:114
138#, c-format
139msgid "do not lock %s"
140msgstr "zet %s niet vast"
141
142#: ../src/_pakfire/solution.c:119
143#, c-format
144msgid "do something different"
145msgstr "doe iets anders"
146
147#: ../src/_pakfire/solution.c:126
148#, c-format
149msgid "keep %s despite the inferior architecture"
150msgstr "houd %s ondanks de inferieure architectuur"
151
152#: ../src/_pakfire/solution.c:129
153#, c-format
154msgid "install %s despite the inferior architecture"
155msgstr "installeer %s ondanks inferieure architectuur"
156
157#: ../src/_pakfire/solution.c:135
158#, c-format
159msgid "keep obsolete %s"
160msgstr "houd verouderde %s"
161
162#: ../src/_pakfire/solution.c:138
163#, c-format
164msgid "install %s from excluded repository"
165msgstr "installeer %s vanuit een uitgezonderde repository"
166
167#: ../src/_pakfire/solution.c:150
168#, c-format
169msgid "allow downgrade of %s to %s"
170msgstr "sta downgrade toe van %s naar %s"
171
172#: ../src/_pakfire/solution.c:154
173#, c-format
174msgid "allow architecture change of %s to %s"
175msgstr "sta architectuurverandering toe van %s naar %s"
176
177#: ../src/_pakfire/solution.c:159
178#, c-format
179msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to '%s' (%s)"
180msgstr "sta vendor-verandering toe van '%s' (%s) naar '%s' (%s)"
181
182#: ../src/_pakfire/solution.c:163
183#, c-format
184msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to no vendor (%s)"
185msgstr "sta vendor-verandering toe van '%s' (%s) naar geen vendor (%s)"
186
187#: ../src/_pakfire/solution.c:169
188#, c-format
189msgid "allow replacement of %s with %s"
190msgstr "sta vervanging toe van %s door %s"
191
41a77321 192#: ../src/pakfire/actions.py:69
72967cef
MT
193#, python-format
194msgid "%s has got no signatures"
195msgstr "%s heeft geen ondertekeningen"
196
41a77321 197#: ../src/pakfire/actions.py:75
72967cef
MT
198#, python-format
199msgid "%s has got no valid signatures"
200msgstr "%s heeft geen geldige ondertekeningen"
201
41a77321 202#: ../src/pakfire/actions.py:234
72967cef
MT
203msgid "Could not handle scriptlet of unknown type. Skipping."
204msgstr "Kan scriptlet niet afhandelen of onbekend type. Overgeslagen."
205
41a77321 206#: ../src/pakfire/actions.py:237
d1de2db6 207msgid "Executing scriptlet..."
c42e7245 208msgstr "Uitvoeren script..."
72967cef 209
41a77321 210#: ../src/pakfire/actions.py:243
72967cef
MT
211#, python-format
212msgid "Cannot run scriptlet because no interpreter is available: %s"
c42e7245 213msgstr "Kan het scriptlet niet draaien omdat er geen interpreter beschikbaar is: %s"
72967cef 214
41a77321 215#: ../src/pakfire/actions.py:247
72967cef
MT
216#, python-format
217msgid "Cannot run scriptlet because the interpreter is not executable: %s"
c42e7245 218msgstr "Kan scriptlet niet draaien omdat de interpreter niet uitvoerbaar is: %s"
72967cef 219
41a77321 220#: ../src/pakfire/actions.py:286
72967cef
MT
221#, python-format
222msgid ""
223"The scriptlet returned an error:\n"
224"%s"
c42e7245 225msgstr "De scriptlet gaf een fout:\n%s"
72967cef 226
41a77321 227#: ../src/pakfire/actions.py:289
72967cef
MT
228#, python-format
229msgid "The scriptlet ran more than %s seconds and was killed."
230msgstr "De scriptlet heeft meer dan %s seconden gedraaid en was gestopt."
231
41a77321 232#: ../src/pakfire/actions.py:293
72967cef
MT
233#, python-format
234msgid ""
235"The scriptlet returned with an unhandled error:\n"
236"%s"
c42e7245 237msgstr "De scriptlet geeft een niet-afgehandelde fout:\n%s"
72967cef 238
d1de2db6
MT
239#. This functions creates a fork with then chroots into the
240#. pakfire root if necessary and then compiles the given scriptlet
241#. code and runs it.
41a77321 242#: ../src/pakfire/actions.py:307
d1de2db6
MT
243msgid "Executing python scriptlet..."
244msgstr "Uitvoeren van python scriptlet..."
245
41a77321 246#: ../src/pakfire/actions.py:332
72967cef
MT
247#, python-format
248msgid "Exception occured: %s"
249msgstr "Er heeft zich een uitzondering voorgedaan: %s"
250
41a77321
MT
251#: ../src/pakfire/actions.py:405 ../src/pakfire/actions.py:452
252#: ../src/pakfire/actions.py:462 ../src/pakfire/actions.py:483
72967cef
MT
253#, python-format
254msgid "Running transaction test for %s"
255msgstr "Draait transactietest voor %s"
256
41a77321
MT
257#: ../src/pakfire/actions.py:415
258msgid "Reinstalling"
259msgstr "Herinstalleren"
72967cef 260
41a77321 261#: ../src/pakfire/actions.py:417
72967cef
MT
262msgid "Updating"
263msgstr "Bijwerken"
264
41a77321
MT
265#: ../src/pakfire/actions.py:419
266msgid "Downgrading"
267msgstr "Downgrading"
72967cef 268
41a77321
MT
269#: ../src/pakfire/actions.py:421
270msgid "Installing"
271msgstr "Installeren"
272
273#: ../src/pakfire/actions.py:469
72967cef
MT
274msgid "Cleanup"
275msgstr "Opschonen"
276
41a77321
MT
277#: ../src/pakfire/actions.py:471
278msgid "Removing"
279msgstr "Verwijderen"
72967cef 280
d1de2db6 281#: ../src/pakfire/base.py:197
72967cef
MT
282msgid "Local install repository"
283msgstr "Lokale installatie repository"
284
d1de2db6 285#: ../src/pakfire/base.py:261
72967cef
MT
286#, python-format
287msgid "Could not find any installed package providing \"%s\"."
288msgstr "Kan geen geïnstalleerd pakket vinden dat \"%s\" bevat. "
289
d1de2db6 290#: ../src/pakfire/base.py:267
72967cef
MT
291#, python-format
292msgid "Multiple reinstall candidates for \"%(pattern)s\": %(pkgs)s"
293msgstr "Meerdere herinstallatie kandidaten voor \"%(pattern)s\": %(pkgs)s"
294
d1de2db6
MT
295#: ../src/pakfire/base.py:271 ../src/pakfire/base.py:337
296#: ../src/pakfire/base.py:384 ../src/pakfire/base.py:448
41a77321 297#: ../src/pakfire/base.py:475 ../src/pakfire/transaction.py:414
72967cef
MT
298msgid "Nothing to do"
299msgstr "Niets meer te doen"
300
d1de2db6 301#: ../src/pakfire/base.py:296
72967cef
MT
302#, python-format
303msgid "Could not find package %s in a remote repository."
304msgstr "Kan het pakket %s niet vinden in repository op afstand."
305
d1de2db6 306#: ../src/pakfire/base.py:368
72967cef
MT
307#, python-format
308msgid "Excluding %s."
309msgstr "Uitgezonderd %s."
310
d1de2db6 311#: ../src/pakfire/base.py:434
72967cef
MT
312#, python-format
313msgid "\"%s\" package does not seem to be installed."
314msgstr "Pakket \"%s\" lijkt niet geïnstalleerd."
315
d1de2db6 316#: ../src/pakfire/base.py:598
72967cef
MT
317msgid "Everything is fine."
318msgstr "Alles is goed."
319
d1de2db6 320#: ../src/pakfire/base.py:619
72967cef
MT
321msgid "Build command has failed."
322msgstr "Build-commando is mislukt."
323
d1de2db6 324#: ../src/pakfire/base.py:656
72967cef
MT
325msgid "You have not set the distribution for which you want to build."
326msgstr "U heeft niet aangegeven welke distributie u wilt opbouwen."
327
d1de2db6 328#: ../src/pakfire/base.py:657
72967cef
MT
329msgid "Please do so in builder.conf or on the CLI."
330msgstr "Dat doet u in de builder.conf in de CLI."
331
d1de2db6 332#: ../src/pakfire/base.py:658
72967cef
MT
333msgid "Distribution configuration is missing."
334msgstr "Distributie configuratie ontbreekt."
335
d1de2db6 336#: ../src/pakfire/base.py:739
72967cef
MT
337msgid "New repository"
338msgstr "Nieuwe repository"
339
d1de2db6 340#: ../src/pakfire/builder.py:80
72967cef
MT
341#, python-format
342msgid "Cannot build for %s on this host."
343msgstr "Kan niet builden voor %s op deze host."
344
345#. Log the package information.
d1de2db6 346#: ../src/pakfire/builder.py:148
72967cef
MT
347msgid "Package information:"
348msgstr "Pakketinformatie:"
349
350#. Install all packages.
d1de2db6 351#: ../src/pakfire/builder.py:444
72967cef
MT
352msgid "Install packages needed for build..."
353msgstr "Installeer pakketten noodzakelijk voor build..."
354
d1de2db6 355#: ../src/pakfire/builder.py:449 ../src/pakfire/cli.py:464
72967cef
MT
356msgid "Extracting"
357msgstr "Uitpakken"
358
d1de2db6 359#: ../src/pakfire/builder.py:781
72967cef
MT
360msgid "You cannot run a build when no package was given."
361msgstr "U kunt geen build draaien zonder dat een pakket is gegeven."
362
d1de2db6 363#: ../src/pakfire/builder.py:785
72967cef
MT
364#, python-format
365msgid "Could not find makefile in build root: %s"
366msgstr "Kan makefile niet vinden in build root: %s"
367
d1de2db6 368#: ../src/pakfire/builder.py:815
72967cef
MT
369msgid "Build failed"
370msgstr "Build mislukt"
371
d1de2db6 372#: ../src/pakfire/builder.py:818
b55979b4 373msgid "Build interrupted"
eeed3967 374msgstr "Build onderbroken"
b55979b4 375
d1de2db6 376#: ../src/pakfire/builder.py:824
72967cef
MT
377msgid "Build failed."
378msgstr "Build mislukt."
379
380#. End here in case of an error.
d1de2db6 381#: ../src/pakfire/builder.py:840
72967cef
MT
382msgid "The build command failed. See logfile for details."
383msgstr "Het build-commando is mislukt. Kijk in het logbestand voor details."
384
d1de2db6 385#: ../src/pakfire/builder.py:843
72967cef
MT
386msgid "Running installation test..."
387msgstr "Draait installatie-test..."
388
d1de2db6 389#: ../src/pakfire/builder.py:849
72967cef
MT
390msgid "Installation test succeeded."
391msgstr "Installatietest succesvol."
392
393#. Create a progressbar.
d1de2db6 394#: ../src/pakfire/builder.py:892
72967cef
MT
395msgid "Signing packages..."
396msgstr "Ondertekenen van pakketten..."
397
d1de2db6 398#: ../src/pakfire/builder.py:926
72967cef
MT
399msgid "Dumping package information:"
400msgstr "Dumpt pakketinformatie:"
401
402#. Package the result.
403#. Make all these little package from the build environment.
d1de2db6 404#: ../src/pakfire/builder.py:1078
72967cef
MT
405msgid "Creating packages:"
406msgstr "Aanmaken van pakketten:"
407
408#. Execute the buildscript of this stage.
d1de2db6 409#: ../src/pakfire/builder.py:1092
72967cef
MT
410#, python-format
411msgid "Running stage %s:"
412msgstr "Actieve stadium %s:"
413
d1de2db6 414#: ../src/pakfire/builder.py:1110
72967cef
MT
415#, python-format
416msgid "Could not remove static libraries: %s"
417msgstr "Kan statische libraries niet verwijderen: %s"
418
d1de2db6 419#: ../src/pakfire/builder.py:1116
72967cef
MT
420msgid "Compressing man pages did not complete successfully."
421msgstr "Comprimeren van man pagina's is niet succesvol afgerond."
422
d1de2db6 423#: ../src/pakfire/builder.py:1136
72967cef
MT
424msgid "Extracting debuginfo did not complete with success. Aborting build."
425msgstr "Extraheren van debuginfo was niet succesvol. Build wordt afgebroken."
426
d1de2db6 427#: ../src/pakfire/cli.py:53
72967cef
MT
428msgid "Pakfire command line interface."
429msgstr "Pakfire command line interface."
430
d1de2db6 431#: ../src/pakfire/cli.py:60
72967cef
MT
432msgid "The path where pakfire should operate in."
433msgstr "Het pad waar pakfire in zou moeten werken."
434
d1de2db6 435#: ../src/pakfire/cli.py:149
72967cef
MT
436msgid "Enable verbose output."
437msgstr "Zet uitgebreide output aan."
438
d1de2db6 439#: ../src/pakfire/cli.py:152
72967cef
MT
440msgid "Path to a configuration file to load."
441msgstr "Pad naar een configuratiebestand "
442
d1de2db6 443#: ../src/pakfire/cli.py:155
72967cef
MT
444msgid "Disable a repository temporarily."
445msgstr "Schakel een repository tijdelijk uit."
446
d1de2db6 447#: ../src/pakfire/cli.py:158
72967cef
MT
448msgid "Enable a repository temporarily."
449msgstr "Schakel repository tijdelijk in."
450
d1de2db6 451#: ../src/pakfire/cli.py:162
72967cef
MT
452msgid "Run pakfire in offline mode."
453msgstr "Start pakfire in offline modus."
454
d1de2db6 455#: ../src/pakfire/cli.py:167
72967cef
MT
456msgid "Install one or more packages to the system."
457msgstr "Installeer een of meerdere pakketten op het systeem."
458
d1de2db6 459#: ../src/pakfire/cli.py:169
72967cef
MT
460msgid "Give name of at least one package to install."
461msgstr "Geef de naam van tenminste een pakket dat geïnstalleerd moet worden."
462
d1de2db6 463#: ../src/pakfire/cli.py:171
72967cef
MT
464msgid "Don't install recommended packages."
465msgstr "Installeer niet de aanbevolen pakketten."
466
d1de2db6 467#: ../src/pakfire/cli.py:177
72967cef
MT
468msgid "Reinstall one or more packages."
469msgstr "Herinstalleren van een of meer pakketten."
470
d1de2db6 471#: ../src/pakfire/cli.py:179
72967cef
MT
472msgid "Give name of at least one package to reinstall."
473msgstr "Geef de naam van tenminste een pakket om te herinstalleren."
474
d1de2db6 475#: ../src/pakfire/cli.py:185
72967cef
MT
476msgid "Remove one or more packages from the system."
477msgstr "Verwijder een of meerdere pakketten van het systeem."
478
d1de2db6 479#: ../src/pakfire/cli.py:187
72967cef
MT
480msgid "Give name of at least one package to remove."
481msgstr "Geef de naam van ten minste een pakket dat verwijderd moet worden."
482
d1de2db6 483#: ../src/pakfire/cli.py:194
72967cef 484msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all."
c42e7245 485msgstr "Geef de naam van het pakket welke bijgewerkt moet worden of laat leeg voor alles."
72967cef 486
d1de2db6 487#: ../src/pakfire/cli.py:197
72967cef
MT
488msgid "Exclude package from update."
489msgstr "Pakket wordt uitgezonderd van update."
490
d1de2db6 491#: ../src/pakfire/cli.py:199 ../src/pakfire/cli.py:231
72967cef
MT
492msgid "Allow changing the vendor of packages."
493msgstr "Wijzigen van leverancier pakketten is toegestaan."
494
d1de2db6 495#: ../src/pakfire/cli.py:201 ../src/pakfire/cli.py:233
72967cef
MT
496msgid "Disallow changing the architecture of packages."
497msgstr "Sta het veranderen van de architectuur van de pakketten niet toe."
498
d1de2db6 499#: ../src/pakfire/cli.py:206
72967cef
MT
500msgid "Update the whole system or one specific package."
501msgstr "Werk het hele systeem bij of een specifiek pakket."
502
d1de2db6
MT
503#: ../src/pakfire/cli.py:213
504msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution."
c42e7245 505msgstr "Synchroniseer alle geïnstalleerde software met de laatste versie van de distributie."
d1de2db6
MT
506
507#: ../src/pakfire/cli.py:220
72967cef
MT
508msgid "Check, if there are any updates available."
509msgstr "Controleer of er updates beschikbaar zijn."
510
d1de2db6 511#: ../src/pakfire/cli.py:227
72967cef
MT
512msgid "Downgrade one or more packages."
513msgstr "Downgrade een of meer pakketten."
514
d1de2db6 515#: ../src/pakfire/cli.py:229
72967cef
MT
516msgid "Give a name of a package to downgrade."
517msgstr "Geef de naam van het pakket om te downgraden."
518
d1de2db6 519#: ../src/pakfire/cli.py:239
72967cef
MT
520msgid "Print some information about the given package(s)."
521msgstr "Print informatie over de opgegeven pakket(ten)."
522
d1de2db6 523#: ../src/pakfire/cli.py:241
72967cef
MT
524msgid "Give at least the name of one package."
525msgstr "Geef tenminste de naam van een pakket."
526
d1de2db6 527#: ../src/pakfire/cli.py:247
72967cef
MT
528msgid "Search for a given pattern."
529msgstr "Zoek voor een gegeven patroon."
530
d1de2db6 531#: ../src/pakfire/cli.py:249
72967cef
MT
532msgid "A pattern to search for."
533msgstr "Een patroon om naar te zoeken."
534
d1de2db6 535#: ../src/pakfire/cli.py:255
72967cef 536msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature."
c42e7245 537msgstr "Vraag een lijst van pakketten die een bepaalde functie of bestand bevatten."
72967cef 538
d1de2db6 539#: ../src/pakfire/cli.py:257
72967cef
MT
540msgid "File or feature to search for."
541msgstr "Bestand of functie waar naar gezocht moet worden."
542
d1de2db6 543#: ../src/pakfire/cli.py:263
72967cef
MT
544msgid "Get list of packages that belong to the given group."
545msgstr "Vraag een lijst van pakketten die behoren tot een gegeven groep."
546
d1de2db6 547#: ../src/pakfire/cli.py:265
72967cef
MT
548msgid "Group name to search for."
549msgstr "Groepsnaam waar naar gezocht moet worden."
550
d1de2db6 551#: ../src/pakfire/cli.py:271
72967cef
MT
552msgid "Install all packages that belong to the given group."
553msgstr "Installeer alle pakketten die behoren tot de gegeven groep."
554
d1de2db6 555#: ../src/pakfire/cli.py:273
72967cef
MT
556msgid "Group name."
557msgstr "Groepsnaam."
558
d1de2db6 559#: ../src/pakfire/cli.py:279
72967cef
MT
560msgid "List all currently enabled repositories."
561msgstr "Lijst met alle ingeschakelde repositories."
562
d1de2db6 563#: ../src/pakfire/cli.py:283
72967cef
MT
564msgid "Cleanup commands."
565msgstr "Opschooncommando's."
566
d1de2db6 567#: ../src/pakfire/cli.py:291
72967cef
MT
568msgid "Cleanup all temporary files."
569msgstr "Opschonen van alle tijdelijke bestanden."
570
d1de2db6 571#: ../src/pakfire/cli.py:297
72967cef
MT
572msgid "Check the system for any errors."
573msgstr "Controleer het systeem op fouten."
574
d1de2db6 575#: ../src/pakfire/cli.py:303
72967cef
MT
576msgid "Check the dependencies for a particular package."
577msgstr "Controleer de afhankelijkheden voor een bepaald pakket."
578
d1de2db6 579#: ../src/pakfire/cli.py:305
72967cef
MT
580msgid "Give name of at least one package to check."
581msgstr "Geef tenminste de naam van een pakket."
582
d1de2db6 583#: ../src/pakfire/cli.py:311
72967cef
MT
584msgid "Extract a package to a directory."
585msgstr "Pak een pakket uit in een directory."
586
d1de2db6 587#: ../src/pakfire/cli.py:313
72967cef
MT
588msgid "Give name of the file to extract."
589msgstr "Geef de naam van het uit te pakken bestand."
590
d1de2db6 591#: ../src/pakfire/cli.py:315
72967cef
MT
592msgid "Target directory where to extract to."
593msgstr "Doel-directory waar uit te pakken."
594
41a77321 595#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/transaction.py:425
72967cef
MT
596msgid "Repository"
597msgstr "Repository"
598
d1de2db6 599#: ../src/pakfire/cli.py:403
72967cef
MT
600msgid "Enabled"
601msgstr "Ingeschakeld"
602
d1de2db6 603#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/cli.py:1144
72967cef
MT
604msgid "Priority"
605msgstr "Prioriteit"
606
d1de2db6 607#: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/cli.py:1189
72967cef
MT
608msgid "Packages"
609msgstr "Pakketten"
610
d1de2db6 611#: ../src/pakfire/cli.py:411
72967cef
MT
612msgid "Cleaning up everything..."
613msgstr "Alles opschonen..."
614
d1de2db6 615#: ../src/pakfire/cli.py:447
72967cef
MT
616msgid "Cannot extract mixed package types"
617msgstr "Kan gemengde pakket-types niet uitpakken"
618
d1de2db6 619#: ../src/pakfire/cli.py:450
72967cef
MT
620msgid "You must provide an install directory with --target=..."
621msgstr "U moet een installatie-directory opgeven met --target=..."
622
d1de2db6 623#: ../src/pakfire/cli.py:456
72967cef
MT
624msgid "Cannot extract to /."
625msgstr "Kan niet uitpakken in /."
626
d1de2db6 627#: ../src/pakfire/cli.py:474
72967cef
MT
628msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot."
629msgstr "U kunt pakfire-builder niet in een pakfire chroot draaien."
630
d1de2db6 631#: ../src/pakfire/cli.py:477 ../src/pakfire/cli.py:819
72967cef
MT
632msgid "Pakfire builder command line interface."
633msgstr "Pakfire builder commando regel interface."
634
d1de2db6 635#: ../src/pakfire/cli.py:536
72967cef
MT
636msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
637msgstr "Kies de distributie-configuratie die gebruikt wordt voor de build."
638
d1de2db6 639#: ../src/pakfire/cli.py:539
72967cef
MT
640msgid "Run pakfire for the given architecture."
641msgstr "Start pakfire voor de gegeven architectuur."
642
d1de2db6 643#: ../src/pakfire/cli.py:544
72967cef
MT
644msgid "Update the package indexes."
645msgstr "Werk de pakketindex bij."
646
d1de2db6 647#: ../src/pakfire/cli.py:550 ../src/pakfire/cli.py:839
72967cef
MT
648msgid "Build one or more packages."
649msgstr "Build een of meer pakketten."
650
d1de2db6
MT
651#: ../src/pakfire/cli.py:552 ../src/pakfire/cli.py:728
652#: ../src/pakfire/cli.py:841
72967cef
MT
653msgid "Give name of at least one package to build."
654msgstr "Geef tenminste de naam van een pakket."
655
d1de2db6
MT
656#: ../src/pakfire/cli.py:556 ../src/pakfire/cli.py:588
657#: ../src/pakfire/cli.py:847
72967cef
MT
658msgid "Path were the output files should be copied to."
659msgstr "Pad waar de output bestanden naartoe gekopieerd moeten worden."
660
d1de2db6
MT
661#: ../src/pakfire/cli.py:558 ../src/pakfire/cli.py:575
662#: ../src/pakfire/cli.py:849
72967cef
MT
663msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)."
664msgstr "De modus. Dit is of 'release' of 'development' (standaard)."
665
d1de2db6 666#: ../src/pakfire/cli.py:560
72967cef
MT
667msgid "Run a shell after a successful build."
668msgstr "Start een shell na een succesvolle build."
669
d1de2db6 670#: ../src/pakfire/cli.py:562
72967cef
MT
671msgid "Do not perform the install test."
672msgstr "Voer de installatie-test niet uit."
673
d1de2db6
MT
674#: ../src/pakfire/cli.py:564 ../src/pakfire/cli.py:577
675msgid "Disable network in container."
c42e7245 676msgstr "Schakel netwerk uit in container."
d1de2db6
MT
677
678#: ../src/pakfire/cli.py:569
72967cef
MT
679msgid "Go into a shell."
680msgstr "Ga naar een shell."
681
d1de2db6 682#: ../src/pakfire/cli.py:571
72967cef
MT
683msgid "Give name of a package."
684msgstr "Geef de naam van het pakket."
685
d1de2db6 686#: ../src/pakfire/cli.py:582
72967cef
MT
687msgid "Generate a source package."
688msgstr "Genereer een bron-pakket."
689
d1de2db6 690#: ../src/pakfire/cli.py:584
72967cef
MT
691msgid "Give name(s) of a package(s)."
692msgstr "Geef na(a)m(en) van pakket(ten)."
693
d1de2db6 694#: ../src/pakfire/cli.py:685
72967cef
MT
695msgid "Pakfire server command line interface."
696msgstr "Pakfire server commandoregel interface"
697
d1de2db6 698#: ../src/pakfire/cli.py:726
72967cef
MT
699msgid "Send a scrach build job to the server."
700msgstr "Stuur een scratch build-taak naar de server."
701
d1de2db6 702#: ../src/pakfire/cli.py:730
72967cef
MT
703msgid "Limit build to only these architecture(s)."
704msgstr "Beperk build tot alleen deze architecturen."
705
d1de2db6 706#: ../src/pakfire/cli.py:736
72967cef
MT
707msgid "Send a keepalive to the server."
708msgstr "Stuur een keepalive naar de server."
709
d1de2db6 710#: ../src/pakfire/cli.py:743
72967cef
MT
711msgid "Update all repositories."
712msgstr "Bijwerken van alle repositories."
713
d1de2db6 714#: ../src/pakfire/cli.py:749
72967cef
MT
715msgid "Repository management commands."
716msgstr "Repository beheer commando's."
717
d1de2db6 718#: ../src/pakfire/cli.py:757
72967cef
MT
719msgid "Create a new repository index."
720msgstr "Maak een nieuwe repository-index aan."
721
d1de2db6 722#: ../src/pakfire/cli.py:759
72967cef
MT
723msgid "Path to the packages."
724msgstr "Pad naar de pakketten."
725
d1de2db6 726#: ../src/pakfire/cli.py:761
72967cef
MT
727msgid "Path to input packages."
728msgstr "Pad naar de input-pakketten."
729
d1de2db6 730#: ../src/pakfire/cli.py:763
72967cef
MT
731msgid "Key to sign the repository with."
732msgstr "Sleutel om de repository te ondertekenen."
733
d1de2db6 734#: ../src/pakfire/cli.py:768
72967cef
MT
735msgid "Dump some information about this machine."
736msgstr "Dump informatie over deze machine."
737
d1de2db6 738#: ../src/pakfire/cli.py:845 ../src/pakfire/cli.py:937
72967cef
MT
739msgid "Build the package for the given architecture."
740msgstr "Build het pakket voor de gegeven architectuur."
741
d1de2db6 742#: ../src/pakfire/cli.py:851
72967cef
MT
743msgid "Do not verify build dependencies."
744msgstr "Controleer niet op build-afhankelijkheden."
745
d1de2db6 746#: ../src/pakfire/cli.py:853
72967cef
MT
747msgid "Only run the prepare stage."
748msgstr "Draai alleen de voorbereidings-fase."
749
d1de2db6 750#: ../src/pakfire/cli.py:887
72967cef
MT
751msgid "Pakfire client command line interface."
752msgstr "Pakfire commandoregel interface."
753
d1de2db6 754#: ../src/pakfire/cli.py:931
72967cef
MT
755msgid "Build a package remotely."
756msgstr "Build een pakket op afstand."
757
d1de2db6 758#: ../src/pakfire/cli.py:933
72967cef
MT
759msgid "Give name of a package to build."
760msgstr "Geef de naam van het pakket om te builden."
761
d1de2db6 762#: ../src/pakfire/cli.py:942
72967cef
MT
763msgid "Print some information about this host."
764msgstr "Print informatie over deze host."
765
d1de2db6 766#: ../src/pakfire/cli.py:948
72967cef
MT
767msgid "Check the connection to the hub."
768msgstr "Controleer de connectie naar de hub."
769
d1de2db6 770#: ../src/pakfire/cli.py:953
72967cef
MT
771msgid "Show information about build jobs."
772msgstr "Toon informatie over build-taken."
773
d1de2db6 774#: ../src/pakfire/cli.py:963
72967cef
MT
775msgid "Show a list of all active jobs."
776msgstr "Toon een lijst van alle actieve taken."
777
d1de2db6 778#: ../src/pakfire/cli.py:968
72967cef
MT
779msgid "Show a list of all recently finished of failed build jobs."
780msgstr "Toon een lijst van alle recentelijk beëindigde of mislukte taken."
781
d1de2db6 782#: ../src/pakfire/cli.py:973
72967cef
MT
783msgid "Show details about given build job."
784msgstr "Toon details van de gegeven build-taak."
785
d1de2db6 786#: ../src/pakfire/cli.py:974
72967cef
MT
787msgid "The ID of the build job."
788msgstr "De ID van de build-taak."
789
d1de2db6 790#: ../src/pakfire/cli.py:979
72967cef
MT
791msgid "Show information about builds."
792msgstr "Toon informatie over de builds."
793
d1de2db6 794#: ../src/pakfire/cli.py:987
72967cef
MT
795msgid "Show details about the given build."
796msgstr "Toon details van de gegeven build."
797
d1de2db6 798#: ../src/pakfire/cli.py:988
72967cef
MT
799msgid "The ID of the build."
800msgstr "Het ID van de build."
801
d1de2db6 802#: ../src/pakfire/cli.py:993
72967cef
MT
803msgid "Test the connection to the hub."
804msgstr "Test de verbinding naar de hub."
805
d1de2db6 806#: ../src/pakfire/cli.py:994
72967cef
MT
807msgid "Error code to test."
808msgstr "Foutcode voor test."
809
d1de2db6 810#: ../src/pakfire/cli.py:1045 ../src/pakfire/server.py:303
72967cef
MT
811msgid "Hostname"
812msgstr "Hostnaam"
813
d1de2db6 814#: ../src/pakfire/cli.py:1046
72967cef
MT
815msgid "Pakfire hub"
816msgstr "Pakfire hub"
817
d1de2db6 818#: ../src/pakfire/cli.py:1049
72967cef
MT
819msgid "Username"
820msgstr "Gebruikersnaam"
821
822#. Hardware information
d1de2db6 823#: ../src/pakfire/cli.py:1053 ../src/pakfire/server.py:307
72967cef
MT
824msgid "Hardware information"
825msgstr "Hardware informatie"
826
d1de2db6 827#: ../src/pakfire/cli.py:1054 ../src/pakfire/server.py:308
72967cef
MT
828msgid "CPU model"
829msgstr "CPU model"
830
d1de2db6 831#: ../src/pakfire/cli.py:1055 ../src/pakfire/server.py:309
72967cef
MT
832msgid "Memory"
833msgstr "Geheugen"
834
d1de2db6 835#: ../src/pakfire/cli.py:1056
72967cef
MT
836msgid "Parallelism"
837msgstr "parallelliteit"
838
d1de2db6 839#: ../src/pakfire/cli.py:1058 ../src/pakfire/server.py:311
72967cef
MT
840msgid "Native arch"
841msgstr "Eigen arch"
842
d1de2db6 843#: ../src/pakfire/cli.py:1060
72967cef
MT
844msgid "Default arch"
845msgstr "Standaard arch"
846
d1de2db6 847#: ../src/pakfire/cli.py:1062 ../src/pakfire/server.py:313
72967cef
MT
848msgid "Supported arches"
849msgstr "Ondersteunde arches"
850
d1de2db6 851#: ../src/pakfire/cli.py:1075
72967cef
MT
852msgid "Your IP address"
853msgstr "Uw IP-adres"
854
d1de2db6 855#: ../src/pakfire/cli.py:1080
72967cef
MT
856msgid "You are authenticated to the build service:"
857msgstr "U bent geauthenticeerd voor build-service:"
858
d1de2db6 859#: ../src/pakfire/cli.py:1086
72967cef
MT
860msgid "User name"
861msgstr "Gebruikersnaam"
862
d1de2db6 863#: ../src/pakfire/cli.py:1087
72967cef
MT
864msgid "Real name"
865msgstr "Volledige naam"
866
d1de2db6 867#: ../src/pakfire/cli.py:1088
72967cef
MT
868msgid "Email address"
869msgstr "E-mailadres"
870
d1de2db6 871#: ../src/pakfire/cli.py:1089
72967cef
MT
872msgid "Registered"
873msgstr "Geregistreerd"
874
d1de2db6 875#: ../src/pakfire/cli.py:1096
72967cef
MT
876msgid "You could not be authenticated to the build service."
877msgstr "U kon niet worden geauthenticeerd voor de build-service."
878
d1de2db6 879#: ../src/pakfire/cli.py:1117
72967cef
MT
880msgid "No ongoing jobs found."
881msgstr "Geen lopende taken gevonden."
882
d1de2db6 883#: ../src/pakfire/cli.py:1120
72967cef
MT
884msgid "Active build jobs"
885msgstr "Actieve build-taken"
886
d1de2db6 887#: ../src/pakfire/cli.py:1126
72967cef
MT
888msgid "No jobs found."
889msgstr "Geen taken gevonden."
890
d1de2db6 891#: ../src/pakfire/cli.py:1129
72967cef
MT
892msgid "Recently processed build jobs"
893msgstr "Recentelijk verwerkte build-taken"
894
d1de2db6 895#: ../src/pakfire/cli.py:1136
72967cef
MT
896#, python-format
897msgid "A build with ID %s could not be found."
898msgstr "Een build met ID %s kon niet worden gevonden."
899
d1de2db6 900#: ../src/pakfire/cli.py:1139
72967cef
MT
901#, python-format
902msgid "Build: %(name)s"
903msgstr "Build: %(name)s"
904
d1de2db6 905#: ../src/pakfire/cli.py:1143 ../src/pakfire/cli.py:1171
72967cef
MT
906msgid "State"
907msgstr "Status"
908
d1de2db6 909#: ../src/pakfire/cli.py:1147
72967cef
MT
910msgid "Jobs"
911msgstr "Taken"
912
d1de2db6 913#: ../src/pakfire/cli.py:1160
72967cef
MT
914#, python-format
915msgid "A job with ID %s could not be found."
916msgstr "Een taak met ID %s kon niet worden gevonden."
917
d1de2db6 918#: ../src/pakfire/cli.py:1167
72967cef
MT
919#, python-format
920msgid "Job: %(name)s"
921msgstr "Taak: %(name)s"
922
d1de2db6 923#: ../src/pakfire/cli.py:1172 ../src/pakfire/packages/base.py:107
41a77321 924#: ../src/pakfire/transaction.py:423
72967cef
MT
925msgid "Arch"
926msgstr "Arch"
927
d1de2db6 928#: ../src/pakfire/cli.py:1177 ../src/pakfire/packages/base.py:148
72967cef
MT
929msgid "Build host"
930msgstr "Build host"
931
d1de2db6 932#: ../src/pakfire/cli.py:1182
72967cef
MT
933msgid "Time created"
934msgstr "Aanmaakdatum"
935
d1de2db6 936#: ../src/pakfire/cli.py:1183
72967cef
MT
937msgid "Time started"
938msgstr "Starttijd"
939
d1de2db6 940#: ../src/pakfire/cli.py:1184
72967cef
MT
941msgid "Time finished"
942msgstr "Eindtijd"
943
d1de2db6 944#: ../src/pakfire/cli.py:1185
72967cef
MT
945msgid "Duration"
946msgstr "Duur"
947
d1de2db6 948#: ../src/pakfire/cli.py:1213
72967cef
MT
949msgid "Invalid error code given."
950msgstr "Ongeldige foutcode opgegeven."
951
d1de2db6 952#: ../src/pakfire/cli.py:1216
72967cef
MT
953#, python-format
954msgid "Reponse from the server: %s"
955msgstr "Antwoord van de server: %s"
956
d1de2db6 957#: ../src/pakfire/cli.py:1227
72967cef
MT
958msgid "Pakfire daemon command line interface."
959msgstr "Pakfire daemon commandoregel interface."
960
d1de2db6 961#: ../src/pakfire/cli.py:1258
72967cef
MT
962msgid "Pakfire key command line interface."
963msgstr "Pakfire sleutel commandoregel interface."
964
d1de2db6 965#: ../src/pakfire/cli.py:1294 ../src/pakfire/cli.py:1304
72967cef
MT
966msgid "Import a key from file."
967msgstr "Importeer een sleutel uit een bestand."
968
d1de2db6 969#: ../src/pakfire/cli.py:1296
72967cef
MT
970msgid "The real name of the owner of this key."
971msgstr "De echte naam van de eigenaar van deze sleutel."
972
d1de2db6 973#: ../src/pakfire/cli.py:1298
72967cef
MT
974msgid "The email address of the owner of this key."
975msgstr "Het e-mailadres van de eigenaar van deze sleutel."
976
d1de2db6 977#: ../src/pakfire/cli.py:1306
72967cef
MT
978msgid "Filename of that key to import."
979msgstr "Bestandsnaam van de sleutel die geïmporteerd wordt."
980
d1de2db6 981#: ../src/pakfire/cli.py:1312
72967cef
MT
982msgid "Export a key to a file."
983msgstr "Exporteer een sleutel naar een bestand."
984
d1de2db6 985#: ../src/pakfire/cli.py:1314
72967cef
MT
986msgid "The ID of the key to export."
987msgstr "Het ID van de sleutel die wordt geëxporteerd."
988
d1de2db6 989#: ../src/pakfire/cli.py:1316
72967cef
MT
990msgid "Write the key to this file."
991msgstr "Schrijf de sleutel naar dit bestand."
992
d1de2db6 993#: ../src/pakfire/cli.py:1322
72967cef
MT
994msgid "Delete a key from the local keyring."
995msgstr "Verwijder een sleutel van een lokale sleutelring."
996
d1de2db6 997#: ../src/pakfire/cli.py:1324
72967cef
MT
998msgid "The ID of the key to delete."
999msgstr "Het ID van de sleutel die wordt verwijderd."
1000
d1de2db6 1001#: ../src/pakfire/cli.py:1330
72967cef
MT
1002msgid "List all imported keys."
1003msgstr "Toon alle geïmporteerde sleutels."
1004
d1de2db6 1005#: ../src/pakfire/cli.py:1336
72967cef
MT
1006msgid "Sign one or more packages."
1007msgstr "Onderteken een of meerdere pakketten."
1008
d1de2db6 1009#: ../src/pakfire/cli.py:1338
72967cef
MT
1010msgid "Key that is used sign the package(s)."
1011msgstr "Sleutel die is gebruikt om de pakket(ten) te ondertekenen."
1012
d1de2db6 1013#: ../src/pakfire/cli.py:1340
72967cef
MT
1014msgid "Package(s) to sign."
1015msgstr "Te ondertekenen pakket(ten)."
1016
d1de2db6 1017#: ../src/pakfire/cli.py:1346
72967cef
MT
1018msgid "Verify one or more packages."
1019msgstr "Verifieer een of meerdere pakketten."
1020
d1de2db6 1021#: ../src/pakfire/cli.py:1350
72967cef
MT
1022msgid "Package(s) to verify."
1023msgstr "Te verifiëren pakket(ten)."
1024
d1de2db6 1025#: ../src/pakfire/cli.py:1357
72967cef
MT
1026msgid "Generating the key may take a moment..."
1027msgstr "Het genereren van de sleutel kan even duren..."
1028
d1de2db6 1029#: ../src/pakfire/cli.py:1411
72967cef
MT
1030#, python-format
1031msgid "Signing %s..."
1032msgstr "Ondertekent %s..."
1033
d1de2db6 1034#: ../src/pakfire/cli.py:1431
72967cef
MT
1035#, python-format
1036msgid "Verifying %s..."
1037msgstr "Verifieert %s..."
1038
d1de2db6 1039#: ../src/pakfire/cli.py:1441
72967cef
MT
1040msgid "This signature is valid."
1041msgstr "Deze ondertekening is geldig."
1042
d1de2db6 1043#: ../src/pakfire/cli.py:1444
72967cef
MT
1044msgid "Unknown key"
1045msgstr "Onbekende sleutel"
1046
d1de2db6 1047#: ../src/pakfire/cli.py:1445
72967cef
MT
1048msgid "Could not check if this signature is valid."
1049msgstr "Kon niet controleren of ondertekening geldig is."
1050
d1de2db6 1051#: ../src/pakfire/cli.py:1448 ../src/pakfire/keyring.py:98
72967cef
MT
1052#, python-format
1053msgid "Created: %s"
1054msgstr "Aangemaakt: %s"
1055
d1de2db6 1056#: ../src/pakfire/cli.py:1452 ../src/pakfire/keyring.py:101
72967cef
MT
1057#, python-format
1058msgid "Expires: %s"
1059msgstr "Verloopt: %s"
1060
d1de2db6 1061#: ../src/pakfire/compress.py:85 ../src/pakfire/compress.py:95
72967cef
MT
1062#, python-format
1063msgid "Given algorithm '%s' is not supported."
1064msgstr "Gegeven algoritme '%s' wordt niet ondersteund."
1065
d1de2db6 1066#: ../src/pakfire/config.py:191
72967cef
MT
1067#, python-format
1068msgid "Unhandled configuration update: %s = %s"
1069msgstr "Niet-afgehandelde configuratie update: %s = %s"
1070
d1de2db6 1071#: ../src/pakfire/config.py:205
72967cef
MT
1072msgid "Configuration:"
1073msgstr "Configuratie:"
1074
d1de2db6 1075#: ../src/pakfire/config.py:207
72967cef
MT
1076#, python-format
1077msgid "Section: %s"
1078msgstr "Sectie: %s"
1079
d1de2db6 1080#: ../src/pakfire/config.py:212
72967cef
MT
1081msgid "No settings in this section."
1082msgstr "Geen instellingen in deze sectie."
1083
d1de2db6 1084#: ../src/pakfire/config.py:214
72967cef
MT
1085msgid "Loaded from files:"
1086msgstr "Geladen vanuit bestanden:"
1087
d1de2db6
MT
1088#: ../src/pakfire/daemon.py:100
1089msgid "Shutting down..."
c42e7245 1090msgstr "Afsluiten..."
d1de2db6
MT
1091
1092#: ../src/pakfire/daemon.py:104
1093msgid "Restarting keepalive process"
c42e7245 1094msgstr "Herstarten van keepalive proces"
d1de2db6
MT
1095
1096#: ../src/pakfire/daemon.py:166
1097#, python-format
1098msgid "Terminating worker process: %s"
c42e7245 1099msgstr "Afsluiten van worker-proces: %s"
d1de2db6
MT
1100
1101#: ../src/pakfire/daemon.py:315
1102msgid "Sending builder information to hub..."
c42e7245 1103msgstr "Verstuurt builderinformatie naar de hub..."
d1de2db6
MT
1104
1105#: ../src/pakfire/downloader.py:165
72967cef
MT
1106msgid "Downloading source files:"
1107msgstr "Binnenhalen van bronbestanden:"
1108
d1de2db6 1109#: ../src/pakfire/downloader.py:168
72967cef
MT
1110msgid "Cannot download source code in offline mode."
1111msgstr "Kan de broncode niet downloaden in offline modus."
1112
d1de2db6 1113#: ../src/pakfire/downloader.py:191
72967cef
MT
1114#, python-format
1115msgid "Downloaded empty file: %s"
1116msgstr "Downloaded leeg bestand: %s"
1117
d1de2db6 1118#: ../src/pakfire/errors.py:30
72967cef
MT
1119msgid "An unhandled error occured."
1120msgstr "Er is een niet afgehandelde fout opgetreden."
1121
d1de2db6 1122#: ../src/pakfire/errors.py:46
72967cef
MT
1123msgid "Could not compress/decompress data."
1124msgstr "Kan data niet comprimeren/decomprimeren."
1125
d1de2db6 1126#: ../src/pakfire/errors.py:58
72967cef
MT
1127msgid "One or more dependencies could not been resolved."
1128msgstr "Een of meer afhankelijkheden konden niet worden opgelost."
1129
d1de2db6 1130#: ../src/pakfire/errors.py:61
72967cef 1131msgid "An error occured when pakfire tried to download files."
c42e7245 1132msgstr "Er is een fout opgetreden toen pakfire de bestanden probeerde te downloaden."
72967cef 1133
d1de2db6 1134#: ../src/pakfire/errors.py:74
72967cef
MT
1135msgid ""
1136"The requested action cannot be done on offline mode.\n"
c42e7245
MT
1137"Please connect your system to the network, remove --offline from the command line and try again."
1138msgstr "De gevraagde actie kan niet in offline modus worden uitgevoerd. Controleer of uw systeem met het netwerk is verbonden, verwijder --offline van de commandoregel en probeer opnieuw."
72967cef 1139
d1de2db6 1140#: ../src/pakfire/errors.py:86
72967cef
MT
1141msgid "Running pakfire-build in a pakfire container?"
1142msgstr "Draait u pakfire-build in een pakfire-container?"
1143
41a77321 1144#: ../src/pakfire/errors.py:98 ../src/pakfire/transaction.py:510
72967cef
MT
1145msgid "Transaction test was not successful"
1146msgstr "Transactietest was niet succesvol"
1147
d1de2db6 1148#: ../src/pakfire/errors.py:162
72967cef
MT
1149msgid "Generic XMLRPC error."
1150msgstr "Algemene XMLRPC fout."
1151
d1de2db6 1152#: ../src/pakfire/errors.py:166
72967cef
MT
1153msgid ""
1154"You are forbidden to perform this action. Maybe you need to check your "
1155"credentials."
c42e7245 1156msgstr "Het is niet toegestaan om deze actie uit te voeren. Controleer uw bevoegdheden."
72967cef 1157
d1de2db6 1158#: ../src/pakfire/errors.py:170
72967cef
MT
1159msgid "A request could not be fulfilled by the server."
1160msgstr "Een verzoek kon niet worden uitgevoerd door de server."
1161
d1de2db6 1162#: ../src/pakfire/errors.py:174
72967cef
MT
1163msgid "Could not find the requested URL."
1164msgstr "Kan de gevraagde URL niet vinden."
1165
d1de2db6 1166#: ../src/pakfire/errors.py:178
72967cef 1167msgid "An unforseable problem on the XML-RPC transport connection occured."
c42e7245 1168msgstr "Er heeft zich een onvoorzien probleem voorgedaan op de XML-RPC verbinding."
72967cef 1169
d1de2db6 1170#: ../src/pakfire/i18n.py:54
72967cef
MT
1171#, python-format
1172msgid "%(commas)s and %(last)s"
1173msgstr "%(commas)s en %(last)s"
1174
d1de2db6
MT
1175#: ../src/pakfire/keyring.py:76
1176#, python-format
1177msgid "Not in key store: %s"
c42e7245 1178msgstr "Niet in sleutelverzameling: %s"
d1de2db6
MT
1179
1180#: ../src/pakfire/keyring.py:82
72967cef
MT
1181#, python-format
1182msgid "Fingerprint: %s"
1183msgstr "Fingerprint: %s"
1184
d1de2db6 1185#: ../src/pakfire/keyring.py:86
72967cef
MT
1186msgid "Private key available!"
1187msgstr "Persoonlijke sleutel beschikbaar!"
1188
d1de2db6 1189#: ../src/pakfire/keyring.py:90
72967cef
MT
1190#, python-format
1191msgid "Subkey: %s"
1192msgstr "Sub-sleutel: %s"
1193
d1de2db6 1194#: ../src/pakfire/keyring.py:92
72967cef
MT
1195msgid "This key has expired!"
1196msgstr "Deze sleutel is verlopen!"
1197
d1de2db6 1198#: ../src/pakfire/keyring.py:95
72967cef
MT
1199msgid "This is a secret key."
1200msgstr "Dit is een geheime sleutel."
1201
d1de2db6 1202#: ../src/pakfire/keyring.py:103
72967cef
MT
1203msgid "This key does not expire."
1204msgstr "Deze sleutel verloopt niet."
1205
d1de2db6 1206#: ../src/pakfire/keyring.py:151
72967cef
MT
1207#, python-format
1208msgid "Generating new key for %(realname)s <%(email)s>..."
1209msgstr "Genereren van nieuwe sleutel voor %(realname)s <%(email)s>..."
1210
d1de2db6 1211#: ../src/pakfire/keyring.py:152
72967cef
MT
1212msgid "This may take a while..."
1213msgstr "Dit kan even duren..."
1214
d1de2db6 1215#: ../src/pakfire/keyring.py:171
72967cef
MT
1216#, python-format
1217msgid "Successfully imported %s."
1218msgstr "%s succesvol geïmporteerd."
1219
d1de2db6 1220#: ../src/pakfire/keyring.py:191
72967cef
MT
1221msgid "Host key:"
1222msgstr "Hostsleutel:"
1223
d1de2db6 1224#: ../src/pakfire/keyring.py:198
72967cef 1225#, python-format
c42e7245
MT
1226msgid ""
1227"WARNING! Host key with ID %s configured, but the secret key is missing!"
1228msgstr "WAARSCHUWING! Hostsleutel met ID %s geconfigureerd, maar de geheime sleutel ontbreekt!"
72967cef 1229
d1de2db6 1230#: ../src/pakfire/keyring.py:201
72967cef
MT
1231#, python-format
1232msgid "WARNING! Host key with ID %s configured, but not found!"
c42e7245 1233msgstr "WAARSCHUWING! Hostsleutel met ID %s geconfigureerd, maar niet gevonden!"
72967cef 1234
d1de2db6 1235#: ../src/pakfire/keyring.py:203
72967cef
MT
1236msgid "No host key available or configured."
1237msgstr "Geen hostsleutel beschikbaar of geconfigureerd."
1238
d1de2db6 1239#: ../src/pakfire/packages/base.py:99
72967cef
MT
1240msgid "Name"
1241msgstr "Naam"
1242
41a77321 1243#: ../src/pakfire/packages/base.py:110 ../src/pakfire/transaction.py:427
72967cef
MT
1244msgid "Version"
1245msgstr "Versie"
1246
d1de2db6 1247#: ../src/pakfire/packages/base.py:111
72967cef
MT
1248msgid "Release"
1249msgstr "Uitgave"
1250
41a77321 1251#: ../src/pakfire/packages/base.py:115 ../src/pakfire/transaction.py:426
72967cef
MT
1252msgid "Size"
1253msgstr "Grootte"
1254
d1de2db6 1255#: ../src/pakfire/packages/base.py:119
72967cef
MT
1256msgid "Installed size"
1257msgstr "Geïnstalleerde grootte"
1258
d1de2db6 1259#: ../src/pakfire/packages/base.py:125
72967cef
MT
1260msgid "Repo"
1261msgstr "Repo"
1262
d1de2db6 1263#: ../src/pakfire/packages/base.py:128
72967cef
MT
1264msgid "Summary"
1265msgstr "Samenvatting"
1266
d1de2db6 1267#: ../src/pakfire/packages/base.py:129
72967cef
MT
1268msgid "Groups"
1269msgstr "Groepen"
1270
d1de2db6 1271#: ../src/pakfire/packages/base.py:130
72967cef
MT
1272msgid "URL"
1273msgstr "URL"
1274
d1de2db6 1275#: ../src/pakfire/packages/base.py:131
72967cef
MT
1276msgid "License"
1277msgstr "Licentie"
1278
d1de2db6 1279#: ../src/pakfire/packages/base.py:134
72967cef
MT
1280msgid "Description"
1281msgstr "Omschrijving"
1282
d1de2db6 1283#: ../src/pakfire/packages/base.py:141
72967cef
MT
1284msgid "Maintainer"
1285msgstr "Onderhouder"
1286
d1de2db6 1287#: ../src/pakfire/packages/base.py:143
72967cef
MT
1288msgid "Vendor"
1289msgstr "Leverancier"
1290
d1de2db6 1291#: ../src/pakfire/packages/base.py:145
72967cef
MT
1292msgid "UUID"
1293msgstr "UUID"
1294
d1de2db6 1295#: ../src/pakfire/packages/base.py:146
72967cef
MT
1296msgid "Build ID"
1297msgstr "Build ID"
1298
d1de2db6 1299#: ../src/pakfire/packages/base.py:147
72967cef
MT
1300msgid "Build date"
1301msgstr "Build datum"
1302
d1de2db6 1303#: ../src/pakfire/packages/base.py:150
72967cef
MT
1304msgid "Signatures"
1305msgstr "Ondertekeningen"
1306
d1de2db6 1307#: ../src/pakfire/packages/base.py:155
72967cef
MT
1308msgid "Provides"
1309msgstr "Levert"
1310
d1de2db6 1311#: ../src/pakfire/packages/base.py:160
72967cef
MT
1312msgid "Pre-requires"
1313msgstr "Pre-vereist"
1314
d1de2db6 1315#: ../src/pakfire/packages/base.py:165
72967cef
MT
1316msgid "Requires"
1317msgstr "Vereist"
1318
d1de2db6 1319#: ../src/pakfire/packages/base.py:170
72967cef
MT
1320msgid "Conflicts"
1321msgstr "Conflicteert"
1322
d1de2db6 1323#: ../src/pakfire/packages/base.py:175
72967cef
MT
1324msgid "Obsoletes"
1325msgstr "Overbodig"
1326
d1de2db6 1327#: ../src/pakfire/packages/base.py:180
72967cef
MT
1328msgid "Recommends"
1329msgstr "Adviseert"
1330
d1de2db6 1331#: ../src/pakfire/packages/base.py:185
72967cef
MT
1332msgid "Suggests"
1333msgstr "Stelt voor"
1334
d1de2db6 1335#: ../src/pakfire/packages/base.py:193
72967cef
MT
1336msgid "File"
1337msgstr "Bestand"
1338
d1de2db6 1339#: ../src/pakfire/packages/base.py:383
72967cef
MT
1340msgid "Not set"
1341msgstr "Niet ingesteld"
1342
d1de2db6 1343#: ../src/pakfire/packages/base.py:570
72967cef
MT
1344#, python-format
1345msgid "Config file saved as %s."
1346msgstr "Configuratiebestand opgeslagen als %s."
1347
d1de2db6 1348#: ../src/pakfire/packages/base.py:575
72967cef
MT
1349#, python-format
1350msgid "Preserving datafile '/%s'"
1351msgstr "Bewaren van databestand '/%s'"
1352
d1de2db6 1353#: ../src/pakfire/packages/file.py:82
72967cef
MT
1354#, python-format
1355msgid "Filename: %s"
1356msgstr "Bestandsnaam: %s"
1357
d1de2db6 1358#: ../src/pakfire/packages/file.py:184
72967cef
MT
1359#, python-format
1360msgid "File in archive is missing in file metadata: %s. Skipping."
1361msgstr "Bestand in archief mist bestand-metadata: %s. Overslaan."
1362
d1de2db6 1363#: ../src/pakfire/packages/file.py:240
72967cef
MT
1364#, python-format
1365msgid "Config file created as %s"
1366msgstr "Configuratiebestand aangemaakt als %s"
1367
d1de2db6 1368#: ../src/pakfire/packages/file.py:245
72967cef
MT
1369#, python-format
1370msgid "Don't overwrite already existing datafile '/%s'"
1371msgstr "Overschrijf niet het reeds bestaande databestand '/%s'"
1372
d1de2db6 1373#: ../src/pakfire/packages/file.py:259
72967cef
MT
1374#, python-format
1375msgid "Could not remove file: /%s"
1376msgstr "Kan bestand /%s niet verwijderen"
1377
d1de2db6 1378#: ../src/pakfire/packages/lexer.py:756
72967cef
MT
1379#, python-format
1380msgid "Template does not exist: %s"
1381msgstr "Template bestaat niet: %s"
1382
d1de2db6 1383#: ../src/pakfire/packages/make.py:83
72967cef
MT
1384msgid "Package name is undefined."
1385msgstr "Pakketnaam is ongedefinieerd."
1386
d1de2db6 1387#: ../src/pakfire/packages/make.py:86
72967cef
MT
1388msgid "Package version is undefined."
1389msgstr "Pakketversie is ongedefinieerd."
1390
d1de2db6 1391#: ../src/pakfire/packages/make.py:443
72967cef
MT
1392#, python-format
1393msgid "Searching for automatic dependencies for %s..."
1394msgstr "Zoeken naar automatische afhankelijkheden voor %s..."
1395
d1de2db6 1396#: ../src/pakfire/packages/make.py:497
72967cef
MT
1397#, python-format
1398msgid "Regular experession is invalid and has been skipped: %s"
1399msgstr "Regular expression is ongeldig en wordt overgeslagen: %s"
1400
1401#. Let the user know what has been done.
d1de2db6 1402#: ../src/pakfire/packages/make.py:513
72967cef
MT
1403#, python-format
1404msgid "Filter '%(pattern)s' filtered %(dep)s."
1405msgstr "Filter '%(pattern)s' filterde %(dep)s."
1406
1407#. Load progressbar.
41a77321
MT
1408#: ../src/pakfire/packages/packager.py:399
1409#: ../src/pakfire/packages/packager.py:713
72967cef
MT
1410msgid "Packaging"
1411msgstr "Inpakken"
1412
41a77321 1413#: ../src/pakfire/packages/packager.py:741
72967cef
MT
1414#, python-format
1415msgid "Building source package %s:"
1416msgstr "Building bronpakket %s:"
1417
d1de2db6 1418#: ../src/pakfire/packages/tar.py:87
72967cef
MT
1419#, python-format
1420msgid "Could not extract file: /%(src)s - %(dst)s"
1421msgstr "Kan bestand: /%(src)s - %(dst)s niet uitpakken."
1422
41a77321 1423#: ../src/pakfire/progressbar.py:206
c42e7245 1424#, python-format
41a77321 1425msgid "Elapsed Time: %s"
c42e7245 1426msgstr "Verstreken tijd: %s"
41a77321
MT
1427
1428#: ../src/pakfire/progressbar.py:228 ../src/pakfire/progressbar.py:235
1429msgid "ETA"
c42e7245 1430msgstr "ETA"
41a77321
MT
1431
1432#: ../src/pakfire/progressbar.py:231
1433msgid "Time"
c42e7245 1434msgstr "Tijd"
41a77321 1435
d1de2db6 1436#: ../src/pakfire/repository/__init__.py:93
72967cef
MT
1437msgid "Initializing repositories..."
1438msgstr "Initialiseren van repositories..."
1439
d1de2db6 1440#: ../src/pakfire/repository/database.py:120
c42e7245
MT
1441msgid ""
1442"The format of the database is not supported by this version of pakfire."
1443msgstr "Het formaat van de database is niet ondersteund in deze versie van pakfire."
72967cef 1444
d1de2db6 1445#: ../src/pakfire/repository/database.py:229
72967cef
MT
1446#, python-format
1447msgid "Cannot use database with version greater than %s."
1448msgstr "Kan database met versie groter dan %s niet gebruiken."
1449
d1de2db6 1450#: ../src/pakfire/repository/database.py:231
72967cef
MT
1451#, python-format
1452msgid "Migrating database from format %(old)s to %(new)s."
1453msgstr "Migreren van database van formaat %(old)s naar %(new)s."
1454
1455#. Create progress bar.
d1de2db6 1456#: ../src/pakfire/repository/local.py:123
72967cef
MT
1457#, python-format
1458msgid "%s: Adding packages..."
1459msgstr "%s: Voegt pakketten toe..."
1460
1461#. Make a nice progress bar.
d1de2db6 1462#: ../src/pakfire/repository/local.py:229
72967cef
MT
1463msgid "Compressing database..."
1464msgstr "Comprimeren van database..."
1465
1466#. Create progress bar.
d1de2db6 1467#: ../src/pakfire/repository/local.py:287
72967cef
MT
1468#, python-format
1469msgid "%s: Reading packages..."
1470msgstr "%s: Inlezen van pakketten..."
1471
d1de2db6 1472#: ../src/pakfire/repository/remote.py:151
72967cef
MT
1473#, python-format
1474msgid "No metadata available for repository %s. Cannot download any."
1475msgstr "Geen metadata beschikbaar voor repository %s. Kan niets downloaden."
1476
d1de2db6 1477#: ../src/pakfire/repository/remote.py:176
72967cef
MT
1478#, python-format
1479msgid "Could not update metadata for %s from any mirror server"
1480msgstr "Kan de metadata niet bijwerken voor %s van geen van de mirror servers"
1481
d1de2db6 1482#: ../src/pakfire/repository/remote.py:185
72967cef
MT
1483msgid "The downloaded metadata was less recent than the current one."
1484msgstr "De gedownloade metadata was minder recent dan de huidige."
1485
d1de2db6 1486#: ../src/pakfire/repository/remote.py:224
72967cef
MT
1487#, python-format
1488msgid "Cannot download package database for %s in offline mode."
1489msgstr "Kan pakketdatabase voor %s niet downloaden in offline modus."
1490
d1de2db6 1491#: ../src/pakfire/repository/remote.py:235
72967cef
MT
1492#, python-format
1493msgid "%s: package database"
1494msgstr "%s: pakket database"
1495
d1de2db6 1496#: ../src/pakfire/repository/remote.py:309
72967cef
MT
1497#, python-format
1498msgid "Cannot download this file in offline mode: %s"
1499msgstr "Kan dit bestand niet downloaden in offline modus: %s"
1500
d1de2db6 1501#: ../src/pakfire/repository/remote.py:315
72967cef
MT
1502#, python-format
1503msgid "Could not download %s: %s"
1504msgstr "Kan %s niet downloaden: %s"
1505
d1de2db6 1506#: ../src/pakfire/repository/remote.py:340
72967cef
MT
1507msgid "The checksum of the downloaded file did not match."
1508msgstr "Het controlegetal van het gedownloade bestand komt niet overeen."
1509
d1de2db6 1510#: ../src/pakfire/repository/remote.py:341
72967cef
MT
1511#, python-format
1512msgid "Expected %(good)s but got %(bad)s."
1513msgstr "Verwachtte %(good)s, maar kreeg %(bad)s."
1514
d1de2db6 1515#: ../src/pakfire/repository/remote.py:342
72967cef
MT
1516msgid "Trying an other mirror."
1517msgstr "Probeert een andere mirror."
1518
1519#. Create a progressbar.
d1de2db6 1520#: ../src/pakfire/repository/system.py:59
72967cef
MT
1521msgid "Loading installed packages"
1522msgstr "Laden van geïnstalleerde pakketten"
1523
d1de2db6 1524#: ../src/pakfire/satsolver.py:329
72967cef
MT
1525#, python-format
1526msgid "Dependency solving finished in %.2f ms"
1527msgstr "Afhandelen van afhankelijkheden is beëindigd in %.2f ms"
1528
d1de2db6 1529#: ../src/pakfire/satsolver.py:344 ../src/pakfire/satsolver.py:370
72967cef
MT
1530msgid "The solver returned one problem:"
1531msgstr "De solver geeft een probleem terug:"
1532
1533#. Ask the user if he or she want to modify the request. If not, just exit.
d1de2db6 1534#: ../src/pakfire/satsolver.py:386
72967cef
MT
1535msgid "Do you want to manually alter the request?"
1536msgstr "Wilt u echt het verzoek handmatig aanpassen?"
1537
d1de2db6 1538#: ../src/pakfire/satsolver.py:389
72967cef
MT
1539msgid "You can now try to satisfy the solver by modifying your request."
1540msgstr "U kunt de solver nogmaals proberen door het verzoek aan te passen."
1541
d1de2db6 1542#: ../src/pakfire/satsolver.py:394
72967cef
MT
1543msgid "Which problem to you want to resolve?"
1544msgstr "Welk probleem wilt u oplossen?"
1545
d1de2db6 1546#: ../src/pakfire/satsolver.py:396
72967cef
MT
1547msgid "Press enter to try to re-solve the request."
1548msgstr "Geef enter om het verzoek op te lossen."
1549
d1de2db6 1550#: ../src/pakfire/satsolver.py:427
72967cef
MT
1551#, python-format
1552msgid " Solution: %s"
1553msgstr "Oplossing: %s"
1554
d1de2db6 1555#: ../src/pakfire/satsolver.py:436
72967cef
MT
1556msgid " Solutions:"
1557msgstr "Oplossingen:"
1558
d1de2db6 1559#: ../src/pakfire/server.py:279 ../src/pakfire/system.py:149
72967cef
MT
1560msgid "Could not be determined"
1561msgstr "Kon niet worden bepaald"
1562
d1de2db6 1563#: ../src/pakfire/shell.py:84
72967cef
MT
1564#, python-format
1565msgid "Executing command: %s in %s"
1566msgstr "Uitvoeren van commando: %s in %s"
1567
d1de2db6 1568#: ../src/pakfire/shell.py:123
72967cef
MT
1569#, python-format
1570msgid "Command exceeded timeout (%(timeout)d): %(command)s"
1571msgstr "Commando heeft time-out overschreden (%(timeout)d): %(command)s"
1572
d1de2db6 1573#: ../src/pakfire/shell.py:129
72967cef
MT
1574#, python-format
1575msgid "Child returncode was: %s"
1576msgstr "Child returncode was: %s"
1577
d1de2db6 1578#: ../src/pakfire/shell.py:132
72967cef
MT
1579#, python-format
1580msgid "Command failed: %s"
1581msgstr "Commando mislukt: %s"
1582
41a77321 1583#: ../src/pakfire/transaction.py:91
72967cef
MT
1584#, python-format
1585msgid "file %(name)s from %(pkg1)s conflicts with file from package %(pkg2)s"
c42e7245 1586msgstr "Bestand %(name)s van %(pkg1)s conflicteert met bestand van pakket %(pkg2)s"
72967cef 1587
41a77321 1588#: ../src/pakfire/transaction.py:97
72967cef
MT
1589#, python-format
1590msgid "file %(name)s from %(pkg)s conflicts with files from %(pkgs)s"
1591msgstr "Bestand %(name)s van %(pkg)s conflicteert met bestanden van %(pkgs)s"
1592
41a77321 1593#: ../src/pakfire/transaction.py:103
72967cef 1594#, python-format
c42e7245
MT
1595msgid ""
1596"file %(name)s causes the transaction test to fail for an unknown reason"
1597msgstr "Bestand %(name)s veroorzaakte een mislukte transactietest met onbekende oorzaak"
72967cef 1598
41a77321 1599#: ../src/pakfire/transaction.py:111
72967cef
MT
1600#, python-format
1601msgid ""
1602"There is not enough space left on %(name)s. Need at least %(size)s to "
1603"perform transaction."
c42e7245 1604msgstr "Er is niet voldoende diskruimte over op %(name)s. Heb minstens %(size)s nodig om transactie uit te voeren."
72967cef 1605
41a77321 1606#: ../src/pakfire/transaction.py:355
72967cef
MT
1607#, python-format
1608msgid "Not enough space to download %s of packages."
1609msgstr "Onvoldoende ruimte om %s pakketten te downloaden."
1610
41a77321 1611#: ../src/pakfire/transaction.py:358
72967cef
MT
1612msgid "Downloading packages:"
1613msgstr "Binnenhalen pakketten:"
1614
41a77321 1615#: ../src/pakfire/transaction.py:424
72967cef
MT
1616msgid "Package"
1617msgstr "Pakket"
1618
41a77321 1619#: ../src/pakfire/transaction.py:441
72967cef
MT
1620msgid "Installing:"
1621msgstr "Installeert:"
1622
41a77321 1623#: ../src/pakfire/transaction.py:442
72967cef
MT
1624msgid "Reinstalling:"
1625msgstr "Herinstalleren:"
1626
41a77321 1627#: ../src/pakfire/transaction.py:443
72967cef
MT
1628msgid "Updating:"
1629msgstr "Bijwerken:"
1630
41a77321 1631#: ../src/pakfire/transaction.py:444
72967cef
MT
1632msgid "Downgrading:"
1633msgstr "Downgrading:"
1634
41a77321 1635#: ../src/pakfire/transaction.py:445
72967cef
MT
1636msgid "Removing:"
1637msgstr "Verwijdert:"
1638
41a77321
MT
1639#. Append the transaction summary
1640#: ../src/pakfire/transaction.py:455
72967cef
MT
1641msgid "Transaction Summary"
1642msgstr "Transactie samenvatting"
1643
41a77321 1644#: ../src/pakfire/transaction.py:463
72967cef
MT
1645msgid "package"
1646msgstr "pakket"
1647
41a77321 1648#: ../src/pakfire/transaction.py:468
72967cef
MT
1649#, python-format
1650msgid "Total download size: %s"
1651msgstr "Totale download grootte: %s"
1652
41a77321 1653#: ../src/pakfire/transaction.py:472
72967cef
MT
1654#, python-format
1655msgid "Installed size: %s"
1656msgstr "Geïnstalleerde grootte: %s"
1657
41a77321 1658#: ../src/pakfire/transaction.py:474
72967cef
MT
1659#, python-format
1660msgid "Freed size: %s"
1661msgstr "Vrijgemaakte grootte: %s"
1662
41a77321 1663#: ../src/pakfire/transaction.py:485
72967cef
MT
1664msgid "Is this okay?"
1665msgstr "Is dit in orde?"
1666
41a77321 1667#: ../src/pakfire/transaction.py:491
72967cef
MT
1668msgid "Running Transaction Test"
1669msgstr "Draait transactietest"
1670
41a77321 1671#: ../src/pakfire/transaction.py:503
72967cef
MT
1672msgid "Transaction Test Succeeded"
1673msgstr "Transactietest was succesvol"
1674
41a77321 1675#: ../src/pakfire/transaction.py:536
72967cef
MT
1676msgid "Verifying signatures..."
1677msgstr "Verifiëren ondertekeningen..."
1678
41a77321 1679#: ../src/pakfire/transaction.py:572
72967cef
MT
1680#, python-format
1681msgid "Found %s signature error(s)!"
1682msgstr "%s ondertekening-fout(en) gevonden!"
1683
41a77321 1684#: ../src/pakfire/transaction.py:577
72967cef
MT
1685msgid "Going on because we are running in permissive mode."
1686msgstr "Doorgaan omdat we in permissive modus draaien."
1687
41a77321 1688#: ../src/pakfire/transaction.py:578
72967cef
MT
1689msgid "This is dangerous!"
1690msgstr "Dit is gevaarlijk!"
1691
41a77321 1692#: ../src/pakfire/transaction.py:618
72967cef
MT
1693msgid "Running transaction"
1694msgstr "Lopende transactie"
1695
d1de2db6 1696#: ../src/pakfire/util.py:68
72967cef
MT
1697#, python-format
1698msgid "%s [y/N]"
1699msgstr "%s [y/N]"
1700
41a77321 1701#: ../src/pakfire/util.py:242
72967cef
MT
1702msgid "Killing orphans..."
1703msgstr "Stoppen van orphans..."
1704
41a77321 1705#: ../src/pakfire/util.py:249
72967cef
MT
1706#, python-format
1707msgid "Process ID %s is still running in chroot. Killing..."
1708msgstr "Proces ID %s draait nog steeds in chroot. Stoppen..."
1709
41a77321 1710#: ../src/pakfire/util.py:261
72967cef
MT
1711msgid "Waiting for processes to terminate..."
1712msgstr "Wachten op het afsluiten van de processen..."