]> git.ipfire.org Git - thirdparty/util-linux.git/blame - po/nl.po
po: update po/POTFILES.in
[thirdparty/util-linux.git] / po / nl.po
CommitLineData
56eba8c3 1# Dutch translations for util-linux-ng-2.14.2-rc2.
7fd7e8a9 2# This file is distributed under the same license as the util-linux-ng package.
95f1bdee 3#
0660caac
BS
4# block -> blok
5# sector -> sector
744cea01 6# cylinder -> cilinder
0660caac 7# volume -> volumen
7fd7e8a9 8# (inode blijft onvertaald)
95f1bdee 9#
0660caac
BS
10# Taco Witte <tcwitte@cs.uu.nl>, 2002, 2003.
11# Luk Claes <luk.claes@ugent.be>, 2005.
56eba8c3 12# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2006, 2007, 2008, 2009.
7eda085c
KZ
13msgid ""
14msgstr ""
56eba8c3 15"Project-Id-Version: util-linux-ng-2.14.2-rc2\n"
5bbc26de 16"Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
0f185bb3 17"POT-Creation-Date: 2009-07-15 23:23+0200\n"
56eba8c3 18"PO-Revision-Date: 2009-01-31 20:52+0100\n"
744cea01 19"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
091b402e 20"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
7eda085c 21"MIME-Version: 1.0\n"
95f1bdee
KZ
22"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
744cea01 24"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
56eba8c3
BS
25"X-Poedit-Language: Dutch\n"
26"X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n"
27"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
7eda085c 28
47dc8cce 29#: disk-utils/blockdev.c:37
e8f26419 30msgid "set read-only"
95f1bdee 31msgstr "alleen-lezen instellen"
eb63b9b8 32
47dc8cce 33#: disk-utils/blockdev.c:38
e8f26419 34msgid "set read-write"
744cea01 35msgstr "lezen-en-schrijven instellen"
eb63b9b8 36
47dc8cce 37#: disk-utils/blockdev.c:39
e8f26419 38msgid "get read-only"
744cea01 39msgstr "schrijfstatus opvragen"
66ee8158 40
47dc8cce 41#: disk-utils/blockdev.c:40
e8f26419 42msgid "get sectorsize"
95f1bdee 43msgstr "sectorgrootte opvragen"
66ee8158 44
47dc8cce 45#: disk-utils/blockdev.c:41
e8f26419 46msgid "get blocksize"
95f1bdee 47msgstr "blokgrootte opvragen"
66ee8158 48
47dc8cce 49#: disk-utils/blockdev.c:42
e8f26419 50msgid "set blocksize"
95f1bdee 51msgstr "blokgrootte instellen"
66ee8158 52
47dc8cce 53#: disk-utils/blockdev.c:43
c129767e 54msgid "get 32-bit sector count"
744cea01 55msgstr "sectoraantal opvragen (32-bits)"
c129767e 56
47dc8cce 57#: disk-utils/blockdev.c:44
c129767e 58msgid "get size in bytes"
091b402e 59msgstr "grootte in bytes opvragen"
66ee8158 60
47dc8cce 61#: disk-utils/blockdev.c:45
e8f26419 62msgid "set readahead"
744cea01 63msgstr "vooruitlezing instellen"
eb63b9b8 64
47dc8cce 65#: disk-utils/blockdev.c:46
e8f26419 66msgid "get readahead"
744cea01 67msgstr "vooruitlezing opvragen"
eb63b9b8 68
47dc8cce 69#: disk-utils/blockdev.c:47
0027a8b1 70msgid "set filesystem readahead"
744cea01 71msgstr "vooruitlezing van bestandssysteem instellen"
0027a8b1 72
47dc8cce 73#: disk-utils/blockdev.c:48
0027a8b1 74msgid "get filesystem readahead"
744cea01 75msgstr "vooruitlezing van bestandssysteem opvragen"
0027a8b1 76
47dc8cce 77#: disk-utils/blockdev.c:49
e8f26419 78msgid "flush buffers"
744cea01 79msgstr "buffers leegmaken"
66ee8158 80
47dc8cce 81#: disk-utils/blockdev.c:51
e8f26419 82msgid "reread partition table"
744cea01 83msgstr "partitietabel opnieuw inlezen"
66ee8158 84
47dc8cce 85#: disk-utils/blockdev.c:60
b359eb3b 86#, c-format
612721db 87msgid "Usage:\n"
95f1bdee 88msgstr "Gebruik:\n"
612721db 89
47dc8cce 90#: disk-utils/blockdev.c:62
612721db
KZ
91#, c-format
92msgid " %s --report [devices]\n"
95f1bdee 93msgstr " %s --report [apparaten]\n"
612721db 94
47dc8cce 95#: disk-utils/blockdev.c:63
95f1bdee 96#, c-format
612721db 97msgid " %s [-v|-q] commands devices\n"
95f1bdee 98msgstr " %s [-v|-q] opdrachten apparaten\n"
eb63b9b8 99
47dc8cce 100#: disk-utils/blockdev.c:66
b359eb3b 101#, c-format
e8f26419 102msgid "Available commands:\n"
95f1bdee 103msgstr "Beschikbare opdrachten:\n"
eb63b9b8 104
47dc8cce 105#: disk-utils/blockdev.c:68
de6bd3e8 106msgid "get size in 512-byte sectors"
0660caac 107msgstr "grootte in 512-byte sectoren opvragen"
de6bd3e8 108
47dc8cce 109#: disk-utils/blockdev.c:201
95f1bdee 110#, c-format
e8f26419 111msgid "%s: Unknown command: %s\n"
95f1bdee 112msgstr "%s: Onbekende opdracht: %s\n"
eb63b9b8 113
47dc8cce 114#: disk-utils/blockdev.c:213 disk-utils/blockdev.c:222
eb63b9b8 115#, c-format
e8f26419 116msgid "%s requires an argument\n"
95f1bdee 117msgstr "%s vereist een argument\n"
eb63b9b8 118
47dc8cce 119#: disk-utils/blockdev.c:255
0660caac 120#, c-format
de6bd3e8 121msgid "%s failed.\n"
0660caac 122msgstr "%s is mislukt.\n"
de6bd3e8 123
47dc8cce 124#: disk-utils/blockdev.c:292
612721db
KZ
125#, c-format
126msgid "%s succeeded.\n"
744cea01 127msgstr "%s is voltooid.\n"
612721db 128
47dc8cce 129#: disk-utils/blockdev.c:310 disk-utils/blockdev.c:338
95f1bdee 130#, c-format
612721db 131msgid "%s: cannot open %s\n"
95f1bdee 132msgstr "%s: kan %s niet openen\n"
612721db 133
47dc8cce 134#: disk-utils/blockdev.c:355
95f1bdee 135#, c-format
612721db 136msgid "%s: ioctl error on %s\n"
744cea01 137msgstr "%s: ioctl()-fout voor %s\n"
612721db 138
47dc8cce 139#: disk-utils/blockdev.c:364
6e2bd732 140#, c-format
47dc8cce 141msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
6e2bd732 142msgstr "Stat. RA SecGt BloGt StartSec Grootte Apparaat\n"
612721db 143
47dc8cce 144#: disk-utils/elvtune.c:48
b359eb3b 145#, c-format
e8f26419 146msgid "usage:\n"
744cea01 147msgstr "Gebruik:\n"
eb63b9b8 148
cf8316e2
KZ
149#: disk-utils/elvtune.c:53
150#, c-format
151msgid "\tNOTE: elvtune only works with 2.4 kernels\n"
152msgstr ""
153
154#: disk-utils/elvtune.c:104
155#, fuzzy, c-format
156msgid "parse error\n"
157msgstr "'seek'-fout"
158
159#: disk-utils/elvtune.c:110
160#, c-format
161msgid "missing blockdevice, use -h for help\n"
162msgstr ""
163
164#: disk-utils/elvtune.c:131
165#, c-format
166msgid ""
167"\n"
168"elvtune is only useful on older kernels;\n"
169"for 2.6 use IO scheduler sysfs tunables instead..\n"
170msgstr ""
171
63cccae4 172#: disk-utils/fdformat.c:31
b359eb3b 173#, c-format
e8f26419 174msgid "Formatting ... "
744cea01 175msgstr "Formatteren... "
eb63b9b8 176
63cccae4 177#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:84
b359eb3b 178#, c-format
e8f26419 179msgid "done\n"
744cea01 180msgstr "voltooid\n"
eb63b9b8 181
63cccae4 182#: disk-utils/fdformat.c:60
b359eb3b 183#, c-format
e8f26419 184msgid "Verifying ... "
744cea01 185msgstr "Controleren... "
eb63b9b8 186
63cccae4 187#: disk-utils/fdformat.c:71
e8f26419 188msgid "Read: "
95f1bdee 189msgstr "Gelezen: "
eb63b9b8 190
63cccae4 191#: disk-utils/fdformat.c:73
eb63b9b8 192#, c-format
e8f26419 193msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d\n"
744cea01 194msgstr "Probleem bij lezen van cilinder %d; verwacht: %d, gelezen: %d\n"
eb63b9b8 195
63cccae4 196#: disk-utils/fdformat.c:79
e8f26419 197#, c-format
eb63b9b8 198msgid ""
e8f26419
KZ
199"bad data in cyl %d\n"
200"Continuing ... "
eb63b9b8 201msgstr ""
744cea01
BS
202"Slechte gegevens in cilinder %d\n"
203"Doorgaan... "
eb63b9b8 204
63cccae4 205#: disk-utils/fdformat.c:94
eb63b9b8 206#, c-format
e8f26419 207msgid "usage: %s [ -n ] device\n"
744cea01 208msgstr "Gebruik: %s [ -n ] apparaat\n"
eb63b9b8 209
cf8316e2
KZ
210#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1282
211#: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:115 disk-utils/mkfs.c:52
212#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:813 disk-utils/mkfs.minix.c:571
8e5963e2 213#: disk-utils/mkswap.c:458 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
de6bd3e8 214#: misc-utils/script.c:147 sys-utils/readprofile.c:197
9cb68977 215#, c-format
baf39af1 216msgid "%s (%s)\n"
9cb68977 217msgstr "%s (%s)\n"
eb63b9b8 218
63cccae4 219#: disk-utils/fdformat.c:130
95f1bdee 220#, c-format
63cccae4 221msgid "%s: not a block device\n"
744cea01 222msgstr "%s: is geen blok-apparaat\n"
eb63b9b8 223
63cccae4 224#: disk-utils/fdformat.c:140
e8f26419 225msgid "Could not determine current format type"
744cea01 226msgstr "Kan huidige soort formattering niet bepalen"
eb63b9b8 227
63cccae4 228#: disk-utils/fdformat.c:141
eb63b9b8 229#, c-format
e8f26419 230msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n"
744cea01 231msgstr "%szijdig, %d sporen, %d sectoren/spoor. Totale capaciteit %d kB.\n"
eb63b9b8 232
63cccae4 233#: disk-utils/fdformat.c:142
e8f26419
KZ
234msgid "Double"
235msgstr "Dubbel"
eb63b9b8 236
63cccae4 237#: disk-utils/fdformat.c:142
e8f26419
KZ
238msgid "Single"
239msgstr "Enkel"
eb63b9b8 240
cf8316e2 241#: disk-utils/fsck.cramfs.c:118
63cccae4
KZ
242#, c-format
243msgid ""
244"usage: %s [-hv] [-x dir] file\n"
245" -h print this help\n"
246" -x dir extract into dir\n"
247" -v be more verbose\n"
248" file file to test\n"
249msgstr ""
744cea01
BS
250"Gebruik: %s [-hv] [-x map] bestand\n"
251" -h deze hulptekst tonen\n"
252" -v meer informatie weergeven\n"
253" -x map uitpakken in deze map\n"
254" bestand te testen bestand\n"
63cccae4 255
cf8316e2
KZ
256#: disk-utils/fsck.cramfs.c:164
257#, fuzzy, c-format
258msgid "stat failed: %s"
259msgstr "(Volgend bestand: %s)"
260
261#: disk-utils/fsck.cramfs.c:168 disk-utils/fsck.cramfs.c:552
262#, fuzzy, c-format
263msgid "open failed: %s"
264msgstr "openpty() is mislukt\n"
265
266#: disk-utils/fsck.cramfs.c:173
267#, c-format
268msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
269msgstr ""
270
271#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181
272#, fuzzy, c-format
273msgid "not a block device or file: %s"
274msgstr "%s: is geen blok-apparaat\n"
275
276#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:227
277msgid "file length too short"
278msgstr ""
279
280#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190 disk-utils/fsck.cramfs.c:198
281#: disk-utils/fsck.cramfs.c:259 disk-utils/fsck.cramfs.c:279
282#, fuzzy, c-format
283msgid "read failed: %s"
284msgstr "(Volgend bestand: %s)"
285
286#: disk-utils/fsck.cramfs.c:208
287msgid "superblock magic not found"
288msgstr ""
289
290#: disk-utils/fsck.cramfs.c:217
291#, fuzzy
292msgid "unsupported filesystem features"
293msgstr "Geef het soort bestandssysteem: "
294
295#: disk-utils/fsck.cramfs.c:220
296#, fuzzy, c-format
297msgid "superblock size (%d) too small"
298msgstr "aantal blokken is te klein"
299
300#: disk-utils/fsck.cramfs.c:224
301msgid "zero file count"
302msgstr ""
303
304#: disk-utils/fsck.cramfs.c:230
305#, fuzzy, c-format
306msgid "warning: file extends past end of filesystem\n"
307msgstr "Waarschuwing: partitie %s loopt tot na het einde van de schijf\n"
308
309#: disk-utils/fsck.cramfs.c:234
310#, c-format
311msgid "warning: old cramfs format\n"
312msgstr ""
313
314#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247
315msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
316msgstr ""
317
318#: disk-utils/fsck.cramfs.c:273 disk-utils/fsck.cramfs.c:340
319#: disk-utils/fsck.cramfs.c:478 login-utils/chfn.c:529 login-utils/chsh.c:439
320#: sys-utils/cytune.c:321
321msgid "malloc failed"
322msgstr "malloc() is mislukt"
323
324#: disk-utils/fsck.cramfs.c:298
325#, fuzzy
326msgid "crc error"
327msgstr ", fout"
328
329#: disk-utils/fsck.cramfs.c:365
330#, fuzzy
331msgid "root inode is not directory"
332msgstr "hoofd-inode is geen map"
333
334#: disk-utils/fsck.cramfs.c:370
335#, c-format
336msgid "bad root offset (%lu)"
337msgstr ""
338
339#: disk-utils/fsck.cramfs.c:388
340msgid "data block too large"
341msgstr ""
342
343#: disk-utils/fsck.cramfs.c:392
344#, c-format
345msgid "decompression error %p(%d): %s"
346msgstr ""
347
348#: disk-utils/fsck.cramfs.c:416
349#, fuzzy, c-format
350msgid " hole at %ld (%zd)\n"
351msgstr "moet zijn (%d, %d, %d)\n"
352
353#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:596
354#, c-format
355msgid " uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n"
356msgstr ""
357
358#: disk-utils/fsck.cramfs.c:430
359#, fuzzy, c-format
360msgid "non-block (%ld) bytes"
361msgstr "Superblok: %zd bytes\n"
362
363#: disk-utils/fsck.cramfs.c:434
364#, c-format
365msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
366msgstr ""
367
368#: disk-utils/fsck.cramfs.c:440
369#, fuzzy, c-format
370msgid "write failed: %s"
371msgstr "(Volgend bestand: %s)"
372
373#: disk-utils/fsck.cramfs.c:453
374#, fuzzy, c-format
375msgid "lchown failed: %s"
376msgstr "aankoppelen is mislukt"
377
378#: disk-utils/fsck.cramfs.c:459
379#, fuzzy, c-format
380msgid "chown failed: %s"
381msgstr "aankoppelen is mislukt"
382
383#: disk-utils/fsck.cramfs.c:466
384#, fuzzy, c-format
385msgid "utime failed: %s"
386msgstr "ongeldige tijdslimiet: %s"
387
388#: disk-utils/fsck.cramfs.c:481
389#, c-format
390msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
391msgstr ""
392
393#: disk-utils/fsck.cramfs.c:495
394#, fuzzy, c-format
395msgid "mkdir failed: %s"
396msgstr "/dev: chdir() is mislukt: %m"
397
398#: disk-utils/fsck.cramfs.c:512
399msgid "filename length is zero"
400msgstr ""
401
402#: disk-utils/fsck.cramfs.c:515
403msgid "bad filename length"
404msgstr ""
405
406#: disk-utils/fsck.cramfs.c:522
407#, fuzzy
408msgid "bad inode offset"
409msgstr "ongeldige inode-grootte"
410
411#: disk-utils/fsck.cramfs.c:538
412msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
413msgstr ""
414
415#: disk-utils/fsck.cramfs.c:541
416msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
417msgstr ""
418
419#: disk-utils/fsck.cramfs.c:572
420msgid "symbolic link has zero offset"
421msgstr ""
422
423#: disk-utils/fsck.cramfs.c:575
424msgid "symbolic link has zero size"
425msgstr ""
426
427#: disk-utils/fsck.cramfs.c:587
428#, fuzzy, c-format
429msgid "size error in symlink: %s"
430msgstr "fout bij schrijven van %s: %s"
431
432#: disk-utils/fsck.cramfs.c:602
433#, fuzzy, c-format
434msgid "symlink failed: %s"
435msgstr "fsync() is mislukt"
436
437#: disk-utils/fsck.cramfs.c:614
438#, c-format
439msgid "special file has non-zero offset: %s"
440msgstr ""
441
442#: disk-utils/fsck.cramfs.c:626
443#, c-format
444msgid "fifo has non-zero size: %s"
445msgstr ""
446
447#: disk-utils/fsck.cramfs.c:632
448#, c-format
449msgid "socket has non-zero size: %s"
450msgstr ""
451
452#: disk-utils/fsck.cramfs.c:637
453#, c-format
454msgid "bogus mode: %s (%o)"
455msgstr ""
456
457#: disk-utils/fsck.cramfs.c:647
458#, fuzzy, c-format
459msgid "mknod failed: %s"
460msgstr "aankoppelen is mislukt"
461
462#: disk-utils/fsck.cramfs.c:683
463#, c-format
464msgid "directory data start (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%ld)"
465msgstr ""
466
467#: disk-utils/fsck.cramfs.c:686
468#, c-format
469msgid "directory data end (%ld) != file data start (%ld)"
470msgstr ""
471
472#: disk-utils/fsck.cramfs.c:691
473#, fuzzy
474msgid "invalid file data offset"
475msgstr "ongeldig ID: %s\n"
476
477#: disk-utils/fsck.cramfs.c:715
478#, fuzzy
479msgid "failed to allocate outbuffer"
480msgstr "Reserveren van buffer is mislukt\n"
481
482#: disk-utils/fsck.cramfs.c:728
483#, fuzzy
484msgid "compiled without -x support"
485msgstr "umount: gecompileerd zonder ondersteuning voor '-f'\n"
486
487#: disk-utils/fsck.minix.c:210
95f1bdee 488#, c-format
e8f26419 489msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n"
744cea01 490msgstr "Gebruik: %s [-larvsmf] /dev/naam\n"
eb63b9b8 491
cf8316e2 492#: disk-utils/fsck.minix.c:326
eb63b9b8 493#, c-format
e8f26419 494msgid "%s is mounted.\t "
95f1bdee 495msgstr "%s is aangekoppeld.\t "
eb63b9b8 496
cf8316e2 497#: disk-utils/fsck.minix.c:328
e8f26419 498msgid "Do you really want to continue"
744cea01 499msgstr "Wilt u echt doorgaan"
eb63b9b8 500
cf8316e2 501#: disk-utils/fsck.minix.c:332
b359eb3b 502#, c-format
e8f26419 503msgid "check aborted.\n"
744cea01 504msgstr "controle is afgebroken.\n"
eb63b9b8 505
cf8316e2 506#: disk-utils/fsck.minix.c:351 disk-utils/fsck.minix.c:374
95f1bdee 507#, c-format
612721db 508msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
744cea01 509msgstr "Zonenummer < EERSTEZONE in bestand '%s'."
eb63b9b8 510
cf8316e2 511#: disk-utils/fsck.minix.c:355 disk-utils/fsck.minix.c:378
95f1bdee 512#, c-format
612721db 513msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
744cea01 514msgstr "Zonenummer >= ZONES in bestand '%s'."
eb63b9b8 515
cf8316e2 516#: disk-utils/fsck.minix.c:360 disk-utils/fsck.minix.c:383
e8f26419
KZ
517msgid "Remove block"
518msgstr "Blok verwijderen"
eb63b9b8 519
cf8316e2 520#: disk-utils/fsck.minix.c:401
95f1bdee 521#, c-format
612721db 522msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
744cea01 523msgstr "Leesfout: kan geen 'seek' doen naar blok in bestand '%s'\n"
eb63b9b8 524
cf8316e2 525#: disk-utils/fsck.minix.c:407
95f1bdee 526#, c-format
612721db 527msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
95f1bdee 528msgstr "Leesfout: slecht blok in bestand '%s'\n"
eb63b9b8 529
cf8316e2 530#: disk-utils/fsck.minix.c:422
b359eb3b 531#, c-format
eb63b9b8 532msgid ""
e8f26419
KZ
533"Internal error: trying to write bad block\n"
534"Write request ignored\n"
eb63b9b8 535msgstr ""
744cea01
BS
536"*Interne fout*: poging tot schrijven naar een slecht blok.\n"
537"Schrijfverzoek is genegeerd.\n"
eb63b9b8 538
cf8316e2 539#: disk-utils/fsck.minix.c:428 disk-utils/mkfs.minix.c:209
e8f26419 540msgid "seek failed in write_block"
744cea01 541msgstr "'seek' is mislukt in write_block()"
eb63b9b8 542
cf8316e2 543#: disk-utils/fsck.minix.c:431
95f1bdee 544#, c-format
612721db 545msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
95f1bdee 546msgstr "Schrijffout: slecht blok in bestand '%s'\n"
e8f26419 547
cf8316e2 548#: disk-utils/fsck.minix.c:547
e8f26419 549msgid "seek failed in write_super_block"
744cea01 550msgstr "'seek' is mislukt in write_super_block()"
eb63b9b8 551
cf8316e2 552#: disk-utils/fsck.minix.c:549 disk-utils/mkfs.minix.c:196
e8f26419 553msgid "unable to write super-block"
744cea01 554msgstr "kan superblok niet schrijven"
eb63b9b8 555
cf8316e2 556#: disk-utils/fsck.minix.c:559
e8f26419 557msgid "Unable to write inode map"
744cea01 558msgstr "kan inode-kaart niet schrijven"
eb63b9b8 559
cf8316e2 560#: disk-utils/fsck.minix.c:561
e8f26419 561msgid "Unable to write zone map"
744cea01 562msgstr "kan zone-kaart niet schrijven"
e8f26419 563
cf8316e2 564#: disk-utils/fsck.minix.c:563
e8f26419 565msgid "Unable to write inodes"
744cea01 566msgstr "kan inodes niet schrijven"
e8f26419 567
cf8316e2 568#: disk-utils/fsck.minix.c:590
e8f26419 569msgid "seek failed"
744cea01 570msgstr "'seek' is mislukt"
eb63b9b8 571
cf8316e2 572#: disk-utils/fsck.minix.c:592
e8f26419 573msgid "unable to read super block"
744cea01 574msgstr "kan superblok niet lezen"
eb63b9b8 575
cf8316e2 576#: disk-utils/fsck.minix.c:610
e8f26419 577msgid "bad magic number in super-block"
744cea01 578msgstr "ongeldig magisch nummer in superblok"
eb63b9b8 579
cf8316e2 580#: disk-utils/fsck.minix.c:612
e8f26419 581msgid "Only 1k blocks/zones supported"
744cea01 582msgstr "Alleen blokken/zones van 1K zijn mogelijk"
eb63b9b8 583
cf8316e2 584#: disk-utils/fsck.minix.c:614
e8f26419 585msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
744cea01 586msgstr "ongeldig 's_imap_blocks'-veld in superblok"
eb63b9b8 587
cf8316e2 588#: disk-utils/fsck.minix.c:616
e8f26419 589msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
744cea01 590msgstr "ongeldig 's_zmap_blocks'-veld in superblok"
eb63b9b8 591
cf8316e2 592#: disk-utils/fsck.minix.c:623
e8f26419 593msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
744cea01 594msgstr "Kan geen buffer reserveren voor inode-kaart"
e8f26419 595
cf8316e2 596#: disk-utils/fsck.minix.c:626
de6bd3e8 597msgid "Unable to allocate buffer for zone map"
0660caac 598msgstr "Kan geen buffer reserveren voor zone-kaart"
de6bd3e8 599
cf8316e2 600#: disk-utils/fsck.minix.c:631
e8f26419 601msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
744cea01 602msgstr "Kan geen buffer reserveren voor inodes"
e8f26419 603
cf8316e2 604#: disk-utils/fsck.minix.c:634
e8f26419 605msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
744cea01 606msgstr "Kan geen buffer reserveren voor inode-aantal"
e8f26419 607
cf8316e2 608#: disk-utils/fsck.minix.c:637
e8f26419 609msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
744cea01 610msgstr "Kan geen buffer reserveren voor zone-aantal"
e8f26419 611
cf8316e2 612#: disk-utils/fsck.minix.c:639
e8f26419 613msgid "Unable to read inode map"
744cea01 614msgstr "Kan inode-kaart niet lezen"
e8f26419 615
cf8316e2 616#: disk-utils/fsck.minix.c:641
e8f26419 617msgid "Unable to read zone map"
744cea01 618msgstr "Kan zone-kaart niet lezen"
e8f26419 619
cf8316e2 620#: disk-utils/fsck.minix.c:643
e8f26419 621msgid "Unable to read inodes"
744cea01 622msgstr "Kan inodes niet lezen"
e8f26419 623
cf8316e2 624#: disk-utils/fsck.minix.c:645
b359eb3b 625#, c-format
e8f26419 626msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
744cea01 627msgstr "Waarschuwing: EersteZone != NormaleEersteZone\n"
e8f26419 628
cf8316e2 629#: disk-utils/fsck.minix.c:650 disk-utils/mkfs.minix.c:450
eb63b9b8 630#, c-format
e8f26419
KZ
631msgid "%ld inodes\n"
632msgstr "%ld inodes\n"
eb63b9b8 633
cf8316e2 634#: disk-utils/fsck.minix.c:651 disk-utils/mkfs.minix.c:451
e8f26419
KZ
635#, c-format
636msgid "%ld blocks\n"
637msgstr "%ld blokken\n"
eb63b9b8 638
cf8316e2 639#: disk-utils/fsck.minix.c:652 disk-utils/mkfs.minix.c:452
66ee8158 640#, c-format
e8f26419 641msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n"
95f1bdee 642msgstr "EersteGegevensZone=%ld (%ld)\n"
66ee8158 643
cf8316e2 644#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/mkfs.minix.c:453
e8f26419
KZ
645#, c-format
646msgid "Zonesize=%d\n"
95f1bdee 647msgstr "ZoneGrootte=%d\n"
66ee8158 648
cf8316e2 649#: disk-utils/fsck.minix.c:654
eb63b9b8 650#, c-format
e8f26419 651msgid "Maxsize=%ld\n"
95f1bdee 652msgstr "MaxGrootte=%ld\n"
eb63b9b8 653
cf8316e2 654#: disk-utils/fsck.minix.c:655
e8f26419
KZ
655#, c-format
656msgid "Filesystem state=%d\n"
744cea01 657msgstr "Bestandssysteemstatus=%d\n"
eb63b9b8 658
cf8316e2 659#: disk-utils/fsck.minix.c:656
66ee8158
KZ
660#, c-format
661msgid ""
e8f26419
KZ
662"namelen=%d\n"
663"\n"
66ee8158 664msgstr ""
95f1bdee
KZ
665"naamlengte=%d\n"
666"\n"
66ee8158 667
cf8316e2 668#: disk-utils/fsck.minix.c:671 disk-utils/fsck.minix.c:722
e8f26419 669#, c-format
612721db 670msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
cf8316e2
KZ
671msgstr ""
672"Inode %d is gemarkeerd als ongebruikt, maar wordt gebruikt door bestand '%"
673"s'.\n"
eb63b9b8 674
cf8316e2 675#: disk-utils/fsck.minix.c:675 disk-utils/fsck.minix.c:726
e8f26419 676msgid "Mark in use"
744cea01 677msgstr "Markeren als gebruikt"
eb63b9b8 678
cf8316e2 679#: disk-utils/fsck.minix.c:697 disk-utils/fsck.minix.c:746
e8f26419 680#, c-format
612721db 681msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
744cea01 682msgstr "Het bestand '%s' heeft modus %05o\n"
66ee8158 683
cf8316e2 684#: disk-utils/fsck.minix.c:704 disk-utils/fsck.minix.c:752
b359eb3b 685#, c-format
e8f26419 686msgid "Warning: inode count too big.\n"
95f1bdee 687msgstr "Waarschuwing: het aantal inodes is te groot.\n"
eb63b9b8 688
cf8316e2 689#: disk-utils/fsck.minix.c:764 disk-utils/fsck.minix.c:772
e8f26419 690msgid "root inode isn't a directory"
744cea01 691msgstr "hoofd-inode is geen map"
eb63b9b8 692
cf8316e2 693#: disk-utils/fsck.minix.c:786 disk-utils/fsck.minix.c:819
612721db
KZ
694#, c-format
695msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
744cea01 696msgstr "Blok is al eerder gebruikt. Nu in bestand '%s'."
eb63b9b8 697
cf8316e2
KZ
698#: disk-utils/fsck.minix.c:788 disk-utils/fsck.minix.c:821
699#: disk-utils/fsck.minix.c:1144 disk-utils/fsck.minix.c:1153
700#: disk-utils/fsck.minix.c:1199 disk-utils/fsck.minix.c:1208
e8f26419 701msgid "Clear"
95f1bdee 702msgstr "Wissen"
eb63b9b8 703
cf8316e2 704#: disk-utils/fsck.minix.c:798 disk-utils/fsck.minix.c:831
e8f26419 705#, c-format
612721db 706msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
744cea01 707msgstr "Blok %d in bestand '%s' is gemarkeerd als ongebruikt."
eb63b9b8 708
cf8316e2 709#: disk-utils/fsck.minix.c:800 disk-utils/fsck.minix.c:833
612721db 710msgid "Correct"
95f1bdee 711msgstr "Corrigeren"
eb63b9b8 712
cf8316e2 713#: disk-utils/fsck.minix.c:972 disk-utils/fsck.minix.c:1039
612721db
KZ
714#, c-format
715msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
744cea01 716msgstr "De map '%s' bevat een ongeldig inode-nummer voor bestand '%.*s'."
eb63b9b8 717
cf8316e2 718#: disk-utils/fsck.minix.c:975 disk-utils/fsck.minix.c:1042
612721db 719msgid " Remove"
95f1bdee 720msgstr " Verwijderen"
eb63b9b8 721
cf8316e2 722#: disk-utils/fsck.minix.c:989 disk-utils/fsck.minix.c:1056
612721db
KZ
723#, c-format
724msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
744cea01 725msgstr "%s: ongeldige map: '.' is niet eerste\n"
eb63b9b8 726
cf8316e2 727#: disk-utils/fsck.minix.c:997 disk-utils/fsck.minix.c:1065
612721db
KZ
728#, c-format
729msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
744cea01 730msgstr "%s: ongeldige map: '..' is niet tweede\n"
eb63b9b8 731
cf8316e2 732#: disk-utils/fsck.minix.c:1099 disk-utils/fsck.minix.c:1117
e8f26419 733msgid "internal error"
744cea01 734msgstr "**interne fout**"
eb63b9b8 735
cf8316e2 736#: disk-utils/fsck.minix.c:1102 disk-utils/fsck.minix.c:1120
612721db
KZ
737#, c-format
738msgid "%s: bad directory: size < 32"
744cea01 739msgstr "%s: ongeldige map: grootte < 32"
eb63b9b8 740
cf8316e2 741#: disk-utils/fsck.minix.c:1133
e8f26419 742msgid "seek failed in bad_zone"
744cea01 743msgstr "'seek' is mislukt in bad_zone()"
eb63b9b8 744
cf8316e2 745#: disk-utils/fsck.minix.c:1143 disk-utils/fsck.minix.c:1198
66ee8158 746#, c-format
e8f26419 747msgid "Inode %d mode not cleared."
744cea01 748msgstr "Inode %d-modus is niet gewist."
eb63b9b8 749
cf8316e2 750#: disk-utils/fsck.minix.c:1152 disk-utils/fsck.minix.c:1207
66ee8158 751#, c-format
e8f26419 752msgid "Inode %d not used, marked used in the bitmap."
744cea01 753msgstr "Inode %d is ongebruikt, maar gemarkeerd als gebruikt in de bitkaart."
eb63b9b8 754
cf8316e2 755#: disk-utils/fsck.minix.c:1158 disk-utils/fsck.minix.c:1213
66ee8158 756#, c-format
e8f26419 757msgid "Inode %d used, marked unused in the bitmap."
744cea01 758msgstr "Inode %d is gebruikt, maar niet als zodanig gemarkeerd in de bitkaart."
eb63b9b8 759
cf8316e2 760#: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1214
de6bd3e8
KZ
761msgid "Set"
762msgstr "Markeren"
763
cf8316e2 764#: disk-utils/fsck.minix.c:1164 disk-utils/fsck.minix.c:1218
eb63b9b8 765#, c-format
e8f26419 766msgid "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
95f1bdee 767msgstr "Inode %d (modus = %07o), i_nlinks=%d, geteld=%d."
eb63b9b8 768
cf8316e2 769#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1220
e8f26419 770msgid "Set i_nlinks to count"
744cea01 771msgstr "i_nlinks op geteld aantal instellen"
eb63b9b8 772
cf8316e2 773#: disk-utils/fsck.minix.c:1178 disk-utils/fsck.minix.c:1232
66ee8158 774#, c-format
e8f26419 775msgid "Zone %d: marked in use, no file uses it."
744cea01 776msgstr "Zone %d is gemarkeerd als in gebruik, maar geen bestand gebruikt het."
eb63b9b8 777
cf8316e2 778#: disk-utils/fsck.minix.c:1179 disk-utils/fsck.minix.c:1234
e8f26419 779msgid "Unmark"
95f1bdee 780msgstr "Markering verwijderen"
eb63b9b8 781
cf8316e2 782#: disk-utils/fsck.minix.c:1184 disk-utils/fsck.minix.c:1239
eb63b9b8 783#, c-format
e8f26419 784msgid "Zone %d: in use, counted=%d\n"
95f1bdee 785msgstr "Zone %d: in gebruik, geteld=%d\n"
eb63b9b8 786
cf8316e2 787#: disk-utils/fsck.minix.c:1187 disk-utils/fsck.minix.c:1242
eb63b9b8 788#, c-format
e8f26419 789msgid "Zone %d: not in use, counted=%d\n"
95f1bdee 790msgstr "Zone %d: niet in gebruik, geteld=%d\n"
eb63b9b8 791
cf8316e2
KZ
792#: disk-utils/fsck.minix.c:1287 disk-utils/mkfs.minix.c:576
793#: disk-utils/mkfs.minix.c:578
e8f26419 794msgid "bad inode size"
744cea01 795msgstr "ongeldige inode-grootte"
eb63b9b8 796
cf8316e2 797#: disk-utils/fsck.minix.c:1289
e8f26419 798msgid "bad v2 inode size"
744cea01 799msgstr "ongeldige v2-inode-grootte"
e8f26419 800
cf8316e2 801#: disk-utils/fsck.minix.c:1315
e8f26419 802msgid "need terminal for interactive repairs"
744cea01 803msgstr "voor interactieve reparaties is een terminal vereist"
eb63b9b8 804
cf8316e2 805#: disk-utils/fsck.minix.c:1319
6e2bd732 806#, c-format
47dc8cce 807msgid "unable to open '%s': %s"
6e2bd732 808msgstr "kan '%s' niet openen: %s"
e8f26419 809
cf8316e2 810#: disk-utils/fsck.minix.c:1334
eb63b9b8 811#, c-format
e8f26419 812msgid "%s is clean, no check.\n"
95f1bdee 813msgstr "%s is schoon, geen controle.\n"
eb63b9b8 814
cf8316e2 815#: disk-utils/fsck.minix.c:1338
eb63b9b8 816#, c-format
e8f26419 817msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
744cea01 818msgstr "Gedwongen bestandssysteemcontrole van %s.\n"
eb63b9b8 819
cf8316e2 820#: disk-utils/fsck.minix.c:1340
eb63b9b8 821#, c-format
e8f26419 822msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
744cea01 823msgstr "Bestandssysteem op %s is vervuild, een controle is nodig.\n"
eb63b9b8 824
cf8316e2 825#: disk-utils/fsck.minix.c:1373
612721db 826#, c-format
e8f26419
KZ
827msgid ""
828"\n"
829"%6ld inodes used (%ld%%)\n"
eb63b9b8 830msgstr ""
95f1bdee
KZ
831"\n"
832"%6ld inodes gebruikt (%ld%%)\n"
eb63b9b8 833
cf8316e2 834#: disk-utils/fsck.minix.c:1378
612721db 835#, c-format
e8f26419 836msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
95f1bdee 837msgstr "%6ld zones gebruikt (%ld%%)\n"
eb63b9b8 838
cf8316e2 839#: disk-utils/fsck.minix.c:1380
ffc43748 840#, c-format
e8f26419
KZ
841msgid ""
842"\n"
843"%6d regular files\n"
844"%6d directories\n"
845"%6d character device files\n"
846"%6d block device files\n"
847"%6d links\n"
848"%6d symbolic links\n"
849"------\n"
850"%6d files\n"
eb63b9b8 851msgstr ""
95f1bdee
KZ
852"\n"
853"%6d gewone bestanden\n"
854"%6d mappen\n"
744cea01
BS
855"%6d byte-apparaten\n"
856"%6d blok-apparaten\n"
95f1bdee
KZ
857"%6d koppelingen\n"
858"%6d symbolische koppelingen\n"
859"------\n"
860"%6d bestanden\n"
eb63b9b8 861
cf8316e2 862#: disk-utils/fsck.minix.c:1393
b359eb3b 863#, c-format
e8f26419
KZ
864msgid ""
865"----------------------------\n"
866"FILE SYSTEM HAS BEEN CHANGED\n"
867"----------------------------\n"
66ee8158 868msgstr ""
95f1bdee
KZ
869"----------------------------\n"
870"BESTANDSSYSTEEM IS VERANDERD\n"
871"----------------------------\n"
66ee8158 872
e8f26419 873#: disk-utils/isosize.c:129
95f1bdee 874#, c-format
e8f26419 875msgid "%s: failed to open: %s\n"
744cea01 876msgstr "%s: openen is mislukt: %s\n"
66ee8158 877
e8f26419
KZ
878#: disk-utils/isosize.c:135
879#, c-format
880msgid "%s: seek error on %s\n"
744cea01 881msgstr "%s: 'seek'-fout op %s\n"
66ee8158 882
e8f26419 883#: disk-utils/isosize.c:141
95f1bdee 884#, c-format
e8f26419 885msgid "%s: read error on %s\n"
95f1bdee 886msgstr "%s: leesfout op %s\n"
66ee8158 887
e8f26419
KZ
888#: disk-utils/isosize.c:150
889#, c-format
890msgid "sector count: %d, sector size: %d\n"
95f1bdee 891msgstr "aantal sectoren: %d, sectorgrootte: %d\n"
66ee8158 892
47dc8cce 893#: disk-utils/isosize.c:200
e8f26419
KZ
894#, c-format
895msgid "%s: option parse error\n"
744cea01 896msgstr "%s: optie-ontledingsfout\n"
66ee8158 897
47dc8cce 898#: disk-utils/isosize.c:208
e8f26419
KZ
899#, c-format
900msgid "Usage: %s [-x] [-d <num>] iso9660-image\n"
744cea01 901msgstr "Gebruik: %s [-x] [-d <getal>] iso9660-afbeelding\n"
66ee8158 902
cf8316e2 903#: disk-utils/mkfs.bfs.c:84
e8f26419
KZ
904#, c-format
905msgid ""
906"Usage: %s [-v] [-N nr-of-inodes] [-V volume-name]\n"
907" [-F fsname] device [block-count]\n"
66ee8158 908msgstr ""
744cea01
BS
909"Gebruik: %s [-v] [-N aantal_inodes] [-V volumennaam]\n"
910" [-F bestandssysteemnaam] apparaat [aantal_blokken]\n"
66ee8158 911
cf8316e2 912#: disk-utils/mkfs.bfs.c:131
e8f26419 913msgid "volume name too long"
744cea01 914msgstr "volumennaam is te lang"
66ee8158 915
cf8316e2 916#: disk-utils/mkfs.bfs.c:138
e8f26419 917msgid "fsname name too long"
744cea01 918msgstr "bestandssysteemnaam is te lang"
e8f26419 919
cf8316e2 920#: disk-utils/mkfs.bfs.c:163
95f1bdee 921#, c-format
e8f26419 922msgid "cannot stat device %s"
95f1bdee 923msgstr "kan apparaat %s niet vinden"
66ee8158 924
cf8316e2 925#: disk-utils/mkfs.bfs.c:167
95f1bdee 926#, c-format
e8f26419 927msgid "%s is not a block special device"
744cea01 928msgstr "%s is geen blok-apparaat"
66ee8158 929
dea22a3d 930#: disk-utils/mkfs.bfs.c:172 sys-utils/ldattach.c:205
95f1bdee 931#, c-format
e8f26419 932msgid "cannot open %s"
95f1bdee 933msgstr "kan %s niet openen"
66ee8158 934
cf8316e2 935#: disk-utils/mkfs.bfs.c:183
95f1bdee 936#, c-format
e8f26419 937msgid "cannot get size of %s"
744cea01 938msgstr "kan grootte van %s niet bepalen"
e8f26419 939
cf8316e2
KZ
940#: disk-utils/mkfs.bfs.c:188
941#, fuzzy, c-format
942msgid "blocks argument too large, max is %llu"
744cea01 943msgstr "argument voor blokken is te groot -- maximum is %lu"
66ee8158 944
cf8316e2 945#: disk-utils/mkfs.bfs.c:203
e8f26419 946msgid "too many inodes - max is 512"
744cea01 947msgstr "te veel inodes -- maximum is 512"
7eda085c 948
cf8316e2
KZ
949#: disk-utils/mkfs.bfs.c:212
950#, fuzzy, c-format
951msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
744cea01 952msgstr "niet genoeg ruimte: minstens %lu blokken nodig"
7eda085c 953
cf8316e2 954#: disk-utils/mkfs.bfs.c:224 fdisk/fdisk.c:2345
95f1bdee 955#, c-format
e8f26419 956msgid "Device: %s\n"
95f1bdee 957msgstr "Apparaat: %s\n"
7eda085c 958
cf8316e2 959#: disk-utils/mkfs.bfs.c:225
7eda085c 960#, c-format
e8f26419 961msgid "Volume: <%-6s>\n"
744cea01 962msgstr "Volumen: <%-6s>\n"
7eda085c 963
cf8316e2 964#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226
7eda085c 965#, c-format
e8f26419 966msgid "FSname: <%-6s>\n"
744cea01 967msgstr "Bestandssysteemnaam: <%-6s>\n"
7eda085c 968
cf8316e2 969#: disk-utils/mkfs.bfs.c:227
7eda085c 970#, c-format
e8f26419 971msgid "BlockSize: %d\n"
95f1bdee 972msgstr "Blokgrootte: %d\n"
7eda085c 973
cf8316e2 974#: disk-utils/mkfs.bfs.c:229
66ee8158 975#, c-format
e8f26419 976msgid "Inodes: %d (in 1 block)\n"
95f1bdee 977msgstr "Inodes: %d (in 1 blok)\n"
66ee8158 978
cf8316e2
KZ
979#: disk-utils/mkfs.bfs.c:232
980#, fuzzy, c-format
981msgid "Inodes: %d (in %lld blocks)\n"
95f1bdee 982msgstr "Inodes: %d (in %ld blokken)\n"
7eda085c 983
cf8316e2
KZ
984#: disk-utils/mkfs.bfs.c:234
985#, fuzzy, c-format
986msgid "Blocks: %lld\n"
95f1bdee 987msgstr "Blokken: %ld\n"
7eda085c 988
cf8316e2 989#: disk-utils/mkfs.bfs.c:235
7eda085c 990#, c-format
e8f26419 991msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n"
744cea01 992msgstr "Inode-einde: %d, Gegevenseinde: %d\n"
7eda085c 993
cf8316e2 994#: disk-utils/mkfs.bfs.c:240
e8f26419 995msgid "error writing superblock"
744cea01 996msgstr "fout bij schrijven van superblok"
7eda085c 997
cf8316e2 998#: disk-utils/mkfs.bfs.c:260
e8f26419 999msgid "error writing root inode"
744cea01 1000msgstr "fout bij schrijven van eerste inode"
7eda085c 1001
cf8316e2 1002#: disk-utils/mkfs.bfs.c:265
e8f26419 1003msgid "error writing inode"
744cea01 1004msgstr "fout bij schrijven van inode"
eb63b9b8 1005
cf8316e2 1006#: disk-utils/mkfs.bfs.c:268
e8f26419 1007msgid "seek error"
744cea01 1008msgstr "'seek'-fout"
7eda085c 1009
cf8316e2 1010#: disk-utils/mkfs.bfs.c:274
e8f26419 1011msgid "error writing . entry"
744cea01 1012msgstr "fout bij schrijven van .-item"
7eda085c 1013
cf8316e2 1014#: disk-utils/mkfs.bfs.c:278
e8f26419 1015msgid "error writing .. entry"
744cea01 1016msgstr "fout bij schrijven van ..-item"
7eda085c 1017
cf8316e2 1018#: disk-utils/mkfs.bfs.c:282
e8f26419
KZ
1019#, c-format
1020msgid "error closing %s"
744cea01 1021msgstr "fout bij sluiten van %s"
7eda085c 1022
48d7b13a 1023#: disk-utils/mkfs.c:73
b359eb3b 1024#, c-format
e8f26419 1025msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
cf8316e2
KZ
1026msgstr ""
1027"Gebruik: mkfs [-V] [-t bestandssysteemsoort] [bestandssysteemopties] "
1028"apparaat [grootte]\n"
7eda085c 1029
47dc8cce 1030#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:351
cf8316e2 1031#: getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96 login-utils/wall.c:246
e8f26419
KZ
1032#, c-format
1033msgid "%s: Out of memory!\n"
744cea01 1034msgstr "%s: Onvoldoende geheugen beschikbaar!\n"
7eda085c 1035
48d7b13a 1036#: disk-utils/mkfs.c:103
9cb68977 1037#, c-format
baf39af1 1038msgid "mkfs (%s)\n"
9cb68977 1039msgstr "mkfs (%s)\n"
7eda085c 1040
cf8316e2
KZ
1041#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:126
1042#, fuzzy, c-format
63cccae4 1043msgid ""
cf8316e2
KZ
1044"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n "
1045"name] dirname outfile\n"
63cccae4
KZ
1046" -h print this help\n"
1047" -v be verbose\n"
1048" -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n"
a120aaa7 1049" -b blksize use this blocksize, must equal page size\n"
63cccae4 1050" -e edition set edition number (part of fsid)\n"
cf8316e2 1051" -N endian set cramfs endianness (big|little|host), default host\n"
63cccae4
KZ
1052" -i file insert a file image into the filesystem (requires >= 2.4.0)\n"
1053" -n name set name of cramfs filesystem\n"
1054" -p pad by %d bytes for boot code\n"
1055" -s sort directory entries (old option, ignored)\n"
1056" -z make explicit holes (requires >= 2.3.39)\n"
1057" dirname root of the filesystem to be compressed\n"
1058" outfile output file\n"
1059msgstr ""
744cea01
BS
1060"Gebruik: %s [-h] [-v] [-b blokgrootte] [-e editie] [-i bestand]\n"
1061" [-n naam] mapnaam uitvoerbestand\n"
7fd7e8a9
BS
1062"\n"
1063" -h deze hulptekst tonen\n"
1064" -v gedetailleerde uitvoer produceren\n"
1065" -V programmaversie tonen\n"
cf8316e2
KZ
1066" -E van alle waarschuwingen fouten maken (met niet-nul "
1067"afsluitstatus)\n"
7fd7e8a9 1068"\n"
cf8316e2
KZ
1069" -b blokgrootte deze blokgrootte gebruiken; moet gelijk zijn aan "
1070"paginagrootte\n"
744cea01
BS
1071" -e editie editienummer instellen (deel van bestandssysteem-ID)\n"
1072" -i bestand een bestandsafbeelding invoegen in het bestandssysteem\n"
7fd7e8a9 1073" -n naam te gebruiken naam van 'cramfs'-bestandssysteem\n"
744cea01 1074" -p opvullen met %d bytes voor opstartcode\n"
7fd7e8a9 1075" -s (oude optie, wordt genegeerd) mapingangen sorteren\n"
744cea01 1076" -z expliciete gaten maken\n"
7fd7e8a9
BS
1077"\n"
1078" mapnaam = basismap van het in te pakken bestandssysteem\n"
1079" uitvoerbestand = te gebruiken uitvoerbestand\n"
63cccae4 1080
cf8316e2 1081#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:340
6e2bd732 1082#, c-format
63cccae4 1083msgid ""
47dc8cce 1084"Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
63cccae4
KZ
1085" Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile. Exiting.\n"
1086msgstr ""
6e2bd732 1087"Erg lange bestandsnaam '%2$s' gevonden (%1$zu bytes);\n"
744cea01 1088"verhoog MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c en hercompileer -- gestopt\n"
63cccae4 1089
cf8316e2 1090#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:472
b359eb3b 1091#, c-format
63cccae4 1092msgid "filesystem too big. Exiting.\n"
744cea01 1093msgstr "bestandssysteem is te groot -- gestopt\n"
63cccae4 1094
cf8316e2 1095#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:637
63cccae4
KZ
1096#, c-format
1097msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
7fd7e8a9 1098msgstr "OEPS: blok is \"gecomprimeerd\" tot > 2*bloklengte (%ld)\n"
63cccae4 1099
cf8316e2 1100#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:656
6e2bd732 1101#, c-format
47dc8cce 1102msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
6e2bd732 1103msgstr "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
63cccae4 1104
cf8316e2 1105#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:854
6e2bd732 1106#, c-format
cf8316e2
KZ
1107msgid ""
1108"warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum "
1109"image size is %uMB. We might die prematurely.\n"
b9ae633e 1110msgstr ""
6e2bd732 1111"Waarschuwing: de geschatte benodigde grootte is %lld MB (bovengrens),\n"
7fd7e8a9
BS
1112"maar de maximale afbeeldingsgrootte is %u MB.\n"
1113"Dit gaat misschien niet lukken.\n"
63cccae4 1114
cf8316e2 1115#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:881
56eba8c3
BS
1116msgid "ROM image map"
1117msgstr "inlezen van ROM-afbeelding"
1118
cf8316e2 1119#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895
63cccae4
KZ
1120#, c-format
1121msgid "Including: %s\n"
95f1bdee 1122msgstr "Inclusief: %s\n"
63cccae4 1123
cf8316e2 1124#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:901
6e2bd732 1125#, c-format
47dc8cce 1126msgid "Directory data: %zd bytes\n"
6e2bd732 1127msgstr "Mapgegevens: %zd bytes\n"
63cccae4 1128
cf8316e2 1129#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909
6e2bd732 1130#, c-format
47dc8cce 1131msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
6e2bd732 1132msgstr "Alles: %zd kilobytes\n"
63cccae4 1133
cf8316e2 1134#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:914
6e2bd732 1135#, c-format
47dc8cce 1136msgid "Super block: %zd bytes\n"
6e2bd732 1137msgstr "Superblok: %zd bytes\n"
63cccae4 1138
cf8316e2 1139#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921
63cccae4
KZ
1140#, c-format
1141msgid "CRC: %x\n"
95f1bdee 1142msgstr "CRC: %x\n"
63cccae4 1143
cf8316e2 1144#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926
6e2bd732 1145#, c-format
47dc8cce 1146msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)\n"
cf8316e2
KZ
1147msgstr ""
1148"niet genoeg ruimte gereserveerd voor ROM-afbeelding (%lld gereserveerd, %zu "
1149"gebruikt)\n"
56eba8c3 1150
cf8316e2 1151#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934
56eba8c3
BS
1152msgid "ROM image"
1153msgstr "ROM-afbeelding"
63cccae4 1154
cf8316e2 1155#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:938
6e2bd732 1156#, c-format
47dc8cce 1157msgid "ROM image write failed (%zd %zd)\n"
6e2bd732 1158msgstr "Schrijven van ROM-afbeelding is mislukt (%zd %zd)\n"
63cccae4 1159
cf8316e2 1160#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:947
b359eb3b 1161#, c-format
63cccae4 1162msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n"
744cea01 1163msgstr "Waarschuwing: bestandsnamen afgekapt tot 255 bytes.\n"
63cccae4 1164
cf8316e2 1165#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:950
b359eb3b 1166#, c-format
63cccae4 1167msgid "warning: files were skipped due to errors.\n"
744cea01 1168msgstr "Waarschuwing: bestanden zijn overgeslagen vanwege fouten.\n"
63cccae4 1169
cf8316e2 1170#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:953
63cccae4
KZ
1171#, c-format
1172msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n"
744cea01 1173msgstr "Waarschuwing: bestandsgroottes afgekapt tot %lu MB (minus 1 byte).\n"
63cccae4 1174
cf8316e2 1175#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:958
63cccae4 1176#, c-format
cf8316e2
KZ
1177msgid ""
1178"warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n"
fc473dee 1179msgstr ""
56eba8c3
BS
1180"Waarschuwing: UID's afgekapt tot %u bits.\n"
1181"(Dit kan een veiligheidsprobleem zijn.)\n"
63cccae4 1182
cf8316e2 1183#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:963
63cccae4 1184#, c-format
cf8316e2
KZ
1185msgid ""
1186"warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n"
fc473dee 1187msgstr ""
56eba8c3
BS
1188"Waarschuwing: GID's afgekapt tot %u bits.\n"
1189"(Dit kan een veiligheidsprobleem zijn.)\n"
63cccae4 1190
cf8316e2 1191#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:968
63cccae4
KZ
1192#, c-format
1193msgid ""
1194"WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n"
1195"that some device files will be wrong.\n"
1196msgstr ""
95f1bdee 1197"WAARSCHUWING: apparaatnummers afgekapt tot %u bits. Dit betekent zeer\n"
744cea01 1198"waarschijnlijk dat sommige apparaatbestanden niet juist zullen zijn.\n"
63cccae4 1199
cf8316e2 1200#: disk-utils/mkfs.minix.c:156
e8f26419
KZ
1201#, c-format
1202msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]\n"
cf8316e2
KZ
1203msgstr ""
1204"Gebruik: %s [-c | -l bestandsnaam] [-nXX] [-iXX] /dev/naam [blokken]\n"
7eda085c 1205
cf8316e2 1206#: disk-utils/mkfs.minix.c:180
e8f26419
KZ
1207#, c-format
1208msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
95f1bdee 1209msgstr "%s is aangekoppeld; zal hier geen bestandssysteem maken!"
7eda085c 1210
cf8316e2 1211#: disk-utils/mkfs.minix.c:190
e8f26419 1212msgid "seek to boot block failed in write_tables"
744cea01 1213msgstr "'seek' naar opstartblok is mislukt in write_tables()"
eb63b9b8 1214
cf8316e2 1215#: disk-utils/mkfs.minix.c:192
e8f26419 1216msgid "unable to clear boot sector"
744cea01 1217msgstr "wissen van opstartsector is mislukt"
7eda085c 1218
cf8316e2 1219#: disk-utils/mkfs.minix.c:194
e8f26419 1220msgid "seek failed in write_tables"
744cea01 1221msgstr "'seek' is mislukt in write_tables()"
eb63b9b8 1222
cf8316e2 1223#: disk-utils/mkfs.minix.c:198
e8f26419 1224msgid "unable to write inode map"
744cea01 1225msgstr "schrijven van inode-kaart is mislukt"
eb63b9b8 1226
cf8316e2 1227#: disk-utils/mkfs.minix.c:200
e8f26419 1228msgid "unable to write zone map"
744cea01 1229msgstr "schrijven van zone-kaart is mislukt"
eb63b9b8 1230
cf8316e2 1231#: disk-utils/mkfs.minix.c:202
e8f26419 1232msgid "unable to write inodes"
744cea01 1233msgstr "schrijven van inodes is mislukt"
eb63b9b8 1234
cf8316e2 1235#: disk-utils/mkfs.minix.c:211
e8f26419 1236msgid "write failed in write_block"
744cea01 1237msgstr "schrijven is mislukt in write_block()"
eb63b9b8 1238
cf8316e2
KZ
1239#: disk-utils/mkfs.minix.c:219 disk-utils/mkfs.minix.c:293
1240#: disk-utils/mkfs.minix.c:342
e8f26419 1241msgid "too many bad blocks"
744cea01 1242msgstr "te veel slechte blokken"
eb63b9b8 1243
cf8316e2 1244#: disk-utils/mkfs.minix.c:227
e8f26419 1245msgid "not enough good blocks"
95f1bdee 1246msgstr "onvoldoende goede blokken"
eb63b9b8 1247
cf8316e2 1248#: disk-utils/mkfs.minix.c:439
e8f26419 1249msgid "unable to allocate buffers for maps"
744cea01 1250msgstr "reserveren van buffers voor bitkaarten is mislukt"
eb63b9b8 1251
cf8316e2 1252#: disk-utils/mkfs.minix.c:448
e8f26419 1253msgid "unable to allocate buffer for inodes"
744cea01 1254msgstr "reserveren van buffer voor inodes is mislukt"
eb63b9b8 1255
cf8316e2 1256#: disk-utils/mkfs.minix.c:454
e8f26419
KZ
1257#, c-format
1258msgid ""
1259"Maxsize=%ld\n"
1260"\n"
eb63b9b8 1261msgstr ""
95f1bdee
KZ
1262"MaxGrootte=%ld\n"
1263"\n"
eb63b9b8 1264
cf8316e2 1265#: disk-utils/mkfs.minix.c:468
e8f26419 1266msgid "seek failed during testing of blocks"
744cea01 1267msgstr "'seek' is mislukt tijdens testen van blokken"
eb63b9b8 1268
cf8316e2 1269#: disk-utils/mkfs.minix.c:476
b359eb3b 1270#, c-format
e8f26419 1271msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
cf8316e2
KZ
1272msgstr ""
1273"Vreemde waarden in do_check(): waarschijnlijk een interne programmafout\n"
eb63b9b8 1274
8e5963e2 1275#: disk-utils/mkfs.minix.c:507 disk-utils/mkswap.c:310
e8f26419 1276msgid "seek failed in check_blocks"
744cea01 1277msgstr "'seek' is mislukt in check_blocks()"
eb63b9b8 1278
cf8316e2 1279#: disk-utils/mkfs.minix.c:516
e8f26419 1280msgid "bad blocks before data-area: cannot make fs"
744cea01 1281msgstr "slechte blokken vóór gegevensgebied: kan geen bestandssysteem maken"
eb63b9b8 1282
cf8316e2 1283#: disk-utils/mkfs.minix.c:522 disk-utils/mkfs.minix.c:547
e8f26419
KZ
1284#, c-format
1285msgid "%d bad blocks\n"
1286msgstr "%d slechte blokken\n"
eb63b9b8 1287
cf8316e2 1288#: disk-utils/mkfs.minix.c:524 disk-utils/mkfs.minix.c:549
b359eb3b 1289#, c-format
e8f26419 1290msgid "one bad block\n"
95f1bdee 1291msgstr "één slecht blok\n"
eb63b9b8 1292
cf8316e2 1293#: disk-utils/mkfs.minix.c:534
e8f26419 1294msgid "can't open file of bad blocks"
6e2bd732 1295msgstr "kan slechteblokkenbestand niet openen"
7eda085c 1296
cf8316e2 1297#: disk-utils/mkfs.minix.c:538
47dc8cce
KZ
1298#, c-format
1299msgid "badblock number input error on line %d\n"
6e2bd732 1300msgstr "invoerfout in slechtbloknummer op regel %d\n"
47dc8cce 1301
cf8316e2 1302#: disk-utils/mkfs.minix.c:539
47dc8cce 1303msgid "cannot read badblocks file"
6e2bd732 1304msgstr "kan slechteblokkenbestand niet lezen"
47dc8cce 1305
cf8316e2 1306#: disk-utils/mkfs.minix.c:619
b359eb3b 1307#, c-format
e8f26419 1308msgid "strtol error: number of blocks not specified"
744cea01 1309msgstr "fout in strtol(): aantal blokken niet aangegeven"
7eda085c 1310
cf8316e2 1311#: disk-utils/mkfs.minix.c:638
7eda085c 1312#, c-format
e8f26419 1313msgid "unable to stat %s"
744cea01 1314msgstr "kan status van %s niet bepalen"
7eda085c 1315
cf8316e2 1316#: disk-utils/mkfs.minix.c:644
bd18614b
KZ
1317#, c-format
1318msgid "unable to open %s"
744cea01 1319msgstr "openen van %s is mislukt"
bd18614b 1320
cf8316e2 1321#: disk-utils/mkfs.minix.c:649
6e2bd732 1322#, c-format
47dc8cce 1323msgid "cannot determine sector size for %s"
6e2bd732 1324msgstr "kan sectorgrootte voor %s niet bepalen"
47dc8cce 1325
cf8316e2 1326#: disk-utils/mkfs.minix.c:651
47dc8cce
KZ
1327#, c-format
1328msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
6e2bd732 1329msgstr "blokgrootte is kleiner dan fysieke sectorgrootte van %s"
47dc8cce 1330
cf8316e2 1331#: disk-utils/mkfs.minix.c:654
6e2bd732 1332#, c-format
47dc8cce
KZ
1333msgid "cannot determine size of %s"
1334msgstr "kan grootte van %s niet bepalen"
1335
cf8316e2 1336#: disk-utils/mkfs.minix.c:662
7eda085c 1337#, c-format
e8f26419 1338msgid "will not try to make filesystem on '%s'"
95f1bdee 1339msgstr "zal niet proberen een bestandssysteem te maken op '%s'"
7eda085c 1340
cf8316e2 1341#: disk-utils/mkfs.minix.c:664
47dc8cce 1342msgid "number of blocks too small"
6e2bd732 1343msgstr "aantal blokken is te klein"
47dc8cce 1344
8e5963e2 1345#: disk-utils/mkswap.c:155
7eda085c 1346#, c-format
e8f26419 1347msgid "Bad user-specified page size %d\n"
744cea01 1348msgstr "Ongeldige door gebruiker aangegeven paginagrootte %d\n"
7eda085c 1349
8e5963e2 1350#: disk-utils/mkswap.c:163
744cea01 1351#, c-format
0027a8b1 1352msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d\n"
cf8316e2
KZ
1353msgstr ""
1354"De opgegeven paginagrootte %d wordt gebruikt, in plaats van systeemwaarde %"
1355"d.\n"
7eda085c 1356
8e5963e2 1357#: disk-utils/mkswap.c:187
48d7b13a
KZ
1358#, c-format
1359msgid "Bad swap header size, no label written.\n"
cf8316e2
KZ
1360msgstr ""
1361"Onjuiste grootte van kop van wisselgeheugen; er is geen label geschreven.\n"
48d7b13a 1362
8e5963e2 1363#: disk-utils/mkswap.c:197
48d7b13a
KZ
1364#, c-format
1365msgid "Label was truncated.\n"
744cea01 1366msgstr "Label is afgekapt.\n"
48d7b13a 1367
8e5963e2 1368#: disk-utils/mkswap.c:203
48d7b13a
KZ
1369#, c-format
1370msgid "no label, "
744cea01 1371msgstr "geen label, "
48d7b13a 1372
8e5963e2 1373#: disk-utils/mkswap.c:211
48d7b13a
KZ
1374#, c-format
1375msgid "no uuid\n"
744cea01 1376msgstr "geen UUID\n"
48d7b13a 1377
8e5963e2 1378#: disk-utils/mkswap.c:276
cf8316e2
KZ
1379#, fuzzy, c-format
1380msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n"
1381msgstr ""
1382"Gebruik: %s [-c] [-v0|-v1] [-ppaginagrootte] [-L label] [-U "
1383"UUID] /dev/naam [blokken]\n"
7eda085c 1384
8e5963e2 1385#: disk-utils/mkswap.c:290
e8f26419 1386msgid "too many bad pages"
744cea01 1387msgstr "te veel slechte pagina's"
7eda085c 1388
8e5963e2 1389#: disk-utils/mkswap.c:303 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1183
56eba8c3 1390#: text-utils/more.c:1982 text-utils/more.c:1993
e8f26419 1391msgid "Out of memory"
744cea01 1392msgstr "Onvoldoende geheugen beschikbaar"
7eda085c 1393
8e5963e2 1394#: disk-utils/mkswap.c:317
b359eb3b 1395#, c-format
e8f26419 1396msgid "one bad page\n"
95f1bdee 1397msgstr "één slechte pagina\n"
eb63b9b8 1398
8e5963e2 1399#: disk-utils/mkswap.c:319
091b402e 1400#, c-format
c129767e 1401msgid "%lu bad pages\n"
091b402e 1402msgstr "%lu slechte pagina's\n"
7eda085c 1403
8e5963e2 1404#: disk-utils/mkswap.c:396 disk-utils/mkswap.c:412 disk-utils/mkswap.c:629
cf8316e2
KZ
1405msgid "unable to rewind swap-device"
1406msgstr "terugspoelen van wisselgeheugenapparaat is mislukt"
1407
8e5963e2 1408#: disk-utils/mkswap.c:416
cf8316e2
KZ
1409#, fuzzy
1410msgid "unable to erase bootbits sectors"
1411msgstr "wissen van opstartsector is mislukt"
1412
8e5963e2 1413#: disk-utils/mkswap.c:420
cf8316e2
KZ
1414#, c-format
1415msgid "%s: %s: warning: don't erase bootbits sectors\n"
1416msgstr ""
1417
8e5963e2 1418#: disk-utils/mkswap.c:423
cf8316e2
KZ
1419#, fuzzy, c-format
1420msgid " (%s partition table detected). "
1421msgstr " p BSD-partitietabel weergeven"
1422
8e5963e2 1423#: disk-utils/mkswap.c:425
cf8316e2
KZ
1424#, fuzzy, c-format
1425msgid " on whole disk. "
1426msgstr " s complete schijflabel weergeven"
1427
8e5963e2 1428#: disk-utils/mkswap.c:495
47dc8cce
KZ
1429#, c-format
1430msgid "%1$s: warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %1$s)\n"
1431msgstr ""
6e2bd732
BS
1432"%1$s: waarschuwing: optie '-U' wordt genegeerd\n"
1433"(UUID's worden door %1$s niet ondersteund)\n"
47dc8cce 1434
8e5963e2 1435#: disk-utils/mkswap.c:511
cf8316e2
KZ
1436#, fuzzy, c-format
1437msgid "%s: does not support swapspace version %d.\n"
1438msgstr "%s: fout: onbekende versie %d\n"
1439
8e5963e2 1440#: disk-utils/mkswap.c:519
47dc8cce 1441msgid "error: UUID parsing failed"
6e2bd732 1442msgstr "fout: kan UUID niet ontleden"
47dc8cce 1443
8e5963e2 1444#: disk-utils/mkswap.c:529
e8f26419
KZ
1445#, c-format
1446msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n"
95f1bdee 1447msgstr "%s: fout: Nergens om wisselgeheugen op in te stellen?\n"
7eda085c 1448
8e5963e2 1449#: disk-utils/mkswap.c:547
cf8316e2
KZ
1450#, fuzzy, c-format
1451msgid "%s: error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB\n"
6e2bd732 1452msgstr "%s: fout: grootte %lu KiB is groter dan apparaatgrootte van %lu KiB\n"
7eda085c 1453
8e5963e2 1454#: disk-utils/mkswap.c:556
6e2bd732 1455#, c-format
47dc8cce 1456msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ld KiB\n"
6e2bd732 1457msgstr "%s: fout: wisselgeheugen moet minstens %ld KiB zijn\n"
7eda085c 1458
8e5963e2 1459#: disk-utils/mkswap.c:573
cf8316e2
KZ
1460#, fuzzy, c-format
1461msgid "%s: warning: truncating swap area to %llu KiB\n"
6e2bd732 1462msgstr "%s: waarschuwing: wisselgeheugen is afgekapt tot %ld KiB\n"
7eda085c 1463
8e5963e2 1464#: disk-utils/mkswap.c:596
744cea01 1465#, c-format
0027a8b1 1466msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n"
744cea01 1467msgstr "%s: fout: zal niet proberen wisselgeheugen te maken op '%s'\n"
7eda085c 1468
8e5963e2 1469#: disk-utils/mkswap.c:602
744cea01 1470#, c-format
0027a8b1 1471msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n"
744cea01 1472msgstr "%s: fout: %s is aangekoppeld; zal hier geen wisselgeheugen maken\n"
0027a8b1 1473
8e5963e2 1474#: disk-utils/mkswap.c:618
e8f26419 1475msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
744cea01 1476msgstr "Instellen van wisselgeheugen is mislukt: onleesbaar"
7eda085c 1477
8e5963e2 1478#: disk-utils/mkswap.c:621
cf8316e2
KZ
1479#, fuzzy, c-format
1480msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n"
6e2bd732 1481msgstr "Instellen van wisselgeheugen, versie %d, grootte = %llu KiB\n"
7eda085c 1482
8e5963e2 1483#: disk-utils/mkswap.c:632
6e2bd732 1484#, c-format
47dc8cce 1485msgid "%s: %s: unable to write signature page: %s"
6e2bd732 1486msgstr "%s: %s: schrijven van vingerafdrukpagina is mislukt: %s"
e8f26419 1487
8e5963e2 1488#: disk-utils/mkswap.c:643
e8f26419 1489msgid "fsync failed"
744cea01 1490msgstr "fsync() is mislukt"
7eda085c 1491
8e5963e2 1492#: disk-utils/mkswap.c:654
0027a8b1
KZ
1493#, c-format
1494msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n"
744cea01 1495msgstr "%s: %s: kan geen SELinux-bestandslabel verkrijgen: %s\n"
0027a8b1 1496
8e5963e2 1497#: disk-utils/mkswap.c:660
0660caac
BS
1498msgid "unable to matchpathcon()"
1499msgstr "kan uit het pad geen context bepalen"
1500
8e5963e2 1501#: disk-utils/mkswap.c:663
0027a8b1 1502msgid "unable to create new selinux context"
744cea01 1503msgstr "kan geen nieuwe SELinux-context aanmaken"
0027a8b1 1504
8e5963e2 1505#: disk-utils/mkswap.c:665
0027a8b1 1506msgid "couldn't compute selinux context"
744cea01 1507msgstr "kan geen nieuwe SELinux-context berekenen"
0027a8b1 1508
8e5963e2 1509#: disk-utils/mkswap.c:671
744cea01 1510#, c-format
0027a8b1 1511msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n"
744cea01 1512msgstr "%s: kan %s niet herlabelen naar %s: %s\n"
0027a8b1 1513
cf8316e2
KZ
1514#: disk-utils/raw.c:50
1515#, fuzzy, c-format
1516msgid ""
1517"Usage:\n"
1518" %s "
1519msgstr "Gebruik:\n"
1520
dea22a3d 1521#: disk-utils/raw.c:125
cf8316e2
KZ
1522#, c-format
1523msgid ""
1524"Device '%s' is control raw dev (use raw<N> where <N> is greater than zero)\n"
1525msgstr ""
1526
dea22a3d 1527#: disk-utils/raw.c:145
cf8316e2
KZ
1528#, fuzzy, c-format
1529msgid "Cannot locate block device '%s' (%s)\n"
1530msgstr "kan vergrendelingsbestand %s niet vergrendelen: %s\n"
1531
dea22a3d 1532#: disk-utils/raw.c:151
cf8316e2
KZ
1533#, fuzzy, c-format
1534msgid "Device '%s' is not a block dev\n"
1535msgstr "Waarschuwing: %s is geen blok-apparaat\n"
1536
dea22a3d 1537#: disk-utils/raw.c:186
cf8316e2
KZ
1538#, fuzzy, c-format
1539msgid "Cannot open master raw device '"
1540msgstr "kan apparaat %s niet vinden"
1541
dea22a3d
KZ
1542#: disk-utils/raw.c:205
1543#, fuzzy, c-format
1544msgid "Cannot locate raw device '%s' (%s)\n"
1545msgstr "kan apparaat %s niet vinden"
1546
1547#: disk-utils/raw.c:211
1548#, fuzzy, c-format
1549msgid "Raw device '%s' is not a character dev\n"
1550msgstr "/dev/%s: is geen byte-apparaat"
1551
1552#: disk-utils/raw.c:216
1553#, fuzzy, c-format
1554msgid "Device '%s' is not a raw dev\n"
1555msgstr "%s is geen seriële lijn"
1556
1557#: disk-utils/raw.c:231
cf8316e2
KZ
1558#, c-format
1559msgid "Error querying raw device (%s)\n"
1560msgstr ""
1561
dea22a3d 1562#: disk-utils/raw.c:241 disk-utils/raw.c:261
cf8316e2
KZ
1563#, c-format
1564msgid "raw%d:\tbound to major %d, minor %d\n"
1565msgstr ""
1566
dea22a3d 1567#: disk-utils/raw.c:257
cf8316e2
KZ
1568#, fuzzy, c-format
1569msgid "Error setting raw device (%s)\n"
1570msgstr "fout bij stoppen van service: \"%s\""
1571
1572#: fdisk/cfdisk.c:376 fdisk/cfdisk.c:2080
e8f26419 1573msgid "Unusable"
0660caac 1574msgstr "[onbruikbaar]"
7eda085c 1575
cf8316e2 1576#: fdisk/cfdisk.c:378 fdisk/cfdisk.c:2082
e8f26419 1577msgid "Free Space"
95f1bdee 1578msgstr "Vrije ruimte"
7eda085c 1579
47dc8cce 1580#: fdisk/cfdisk.c:381
e8f26419
KZ
1581msgid "Linux ext2"
1582msgstr "Linux ext2"
eb63b9b8 1583
47dc8cce 1584#: fdisk/cfdisk.c:383
612721db 1585msgid "Linux ext3"
95f1bdee 1586msgstr "Linux ext3"
612721db 1587
47dc8cce 1588#: fdisk/cfdisk.c:385
e8f26419 1589msgid "Linux XFS"
95f1bdee 1590msgstr "Linux XFS"
eb63b9b8 1591
47dc8cce 1592#: fdisk/cfdisk.c:387
756bfd01 1593msgid "Linux JFS"
091b402e 1594msgstr "Linux JFS"
756bfd01 1595
47dc8cce 1596#: fdisk/cfdisk.c:389
612721db 1597msgid "Linux ReiserFS"
95f1bdee 1598msgstr "Linux ReiserFS"
612721db 1599
47dc8cce 1600#: fdisk/cfdisk.c:391 fdisk/i386_sys_types.c:57
e8f26419
KZ
1601msgid "Linux"
1602msgstr "Linux"
eb63b9b8 1603
47dc8cce 1604#: fdisk/cfdisk.c:394
e8f26419
KZ
1605msgid "OS/2 HPFS"
1606msgstr "OS/2 HPFS"
7eda085c 1607
47dc8cce 1608#: fdisk/cfdisk.c:396
e8f26419
KZ
1609msgid "OS/2 IFS"
1610msgstr "OS/2 IFS"
7eda085c 1611
47dc8cce 1612#: fdisk/cfdisk.c:400
e8f26419
KZ
1613msgid "NTFS"
1614msgstr "NTFS"
7eda085c 1615
47dc8cce 1616#: fdisk/cfdisk.c:411
b359eb3b 1617#, c-format
e8f26419 1618msgid "Disk has been changed.\n"
95f1bdee 1619msgstr "De schijf is veranderd.\n"
7eda085c 1620
47dc8cce 1621#: fdisk/cfdisk.c:413
b359eb3b 1622#, c-format
e8f26419 1623msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
cf8316e2
KZ
1624msgstr ""
1625"Start het systeem opnieuw op om er zeker van te zijn dat de partitietabel "
1626"juist wordt bijgewerkt.\n"
7eda085c 1627
47dc8cce 1628#: fdisk/cfdisk.c:417
b359eb3b 1629#, c-format
7eda085c
KZ
1630msgid ""
1631"\n"
e8f26419
KZ
1632"WARNING: If you have created or modified any\n"
1633"DOS 6.x partitions, please see the cfdisk manual\n"
1634"page for additional information.\n"
7eda085c 1635msgstr ""
e8f26419 1636"\n"
744cea01
BS
1637"WAARSCHUWING: Als u DOS-6.x-partities gemaakt of gewijzigd hebt,\n"
1638"raadpleeg dan het cfdisk-handboek voor meer informatie.\n"
7eda085c 1639
47dc8cce 1640#: fdisk/cfdisk.c:512
e8f26419
KZ
1641msgid "FATAL ERROR"
1642msgstr "FATALE FOUT"
7eda085c 1643
47dc8cce 1644#: fdisk/cfdisk.c:513
e8f26419 1645msgid "Press any key to exit cfdisk"
95f1bdee 1646msgstr "Druk op een toets om cfdisk af te sluiten"
7eda085c 1647
47dc8cce 1648#: fdisk/cfdisk.c:560 fdisk/cfdisk.c:568
e8f26419 1649msgid "Cannot seek on disk drive"
744cea01 1650msgstr "Kan geen 'seek' doen op schijf"
7eda085c 1651
47dc8cce 1652#: fdisk/cfdisk.c:562
e8f26419 1653msgid "Cannot read disk drive"
95f1bdee 1654msgstr "Kan schijf niet lezen"
7eda085c 1655
47dc8cce 1656#: fdisk/cfdisk.c:570
e8f26419 1657msgid "Cannot write disk drive"
744cea01 1658msgstr "Kan niet naar schijf schrijven"
7eda085c 1659
47dc8cce 1660#: fdisk/cfdisk.c:913
e8f26419 1661msgid "Too many partitions"
744cea01 1662msgstr "Te veel partities"
7eda085c 1663
47dc8cce 1664#: fdisk/cfdisk.c:918
e8f26419 1665msgid "Partition begins before sector 0"
95f1bdee 1666msgstr "Partitie begint vóór sector 0"
7eda085c 1667
47dc8cce 1668#: fdisk/cfdisk.c:923
e8f26419 1669msgid "Partition ends before sector 0"
95f1bdee 1670msgstr "Partitie eindigt vóór sector 0"
7eda085c 1671
47dc8cce 1672#: fdisk/cfdisk.c:928
e8f26419 1673msgid "Partition begins after end-of-disk"
744cea01 1674msgstr "Partitie begint na einde van schijf"
7eda085c 1675
47dc8cce 1676#: fdisk/cfdisk.c:933
e8f26419 1677msgid "Partition ends after end-of-disk"
744cea01 1678msgstr "Partitie eindigt na einde van schijf"
7eda085c 1679
47dc8cce 1680#: fdisk/cfdisk.c:938
95f1bdee 1681msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
744cea01 1682msgstr "Partitie eindigt in de laatste gedeeltelijke cilinder"
7eda085c 1683
47dc8cce 1684#: fdisk/cfdisk.c:962
95f1bdee 1685msgid "logical partitions not in disk order"
744cea01 1686msgstr "logische partities liggen niet in schijfvolgorde"
95f1bdee 1687
47dc8cce 1688#: fdisk/cfdisk.c:965
e8f26419 1689msgid "logical partitions overlap"
95f1bdee 1690msgstr "logische partities overlappen"
7eda085c 1691
47dc8cce 1692#: fdisk/cfdisk.c:969
e8f26419 1693msgid "enlarged logical partitions overlap"
744cea01 1694msgstr "vergrote logische partities overlappen"
7eda085c 1695
47dc8cce 1696#: fdisk/cfdisk.c:999
cf8316e2
KZ
1697msgid ""
1698"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
1699msgstr ""
1700"!!! Interne fout bij het maken van logische schijf zonder uitgebreide "
1701"partitie !!!"
7eda085c 1702
47dc8cce 1703#: fdisk/cfdisk.c:1010 fdisk/cfdisk.c:1022
cf8316e2
KZ
1704msgid ""
1705"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
1706msgstr ""
1707"Kan hier geen logische schijf maken -- zou twee uitgebreide partities maken"
7eda085c 1708
47dc8cce 1709#: fdisk/cfdisk.c:1164
e8f26419 1710msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
744cea01 1711msgstr "Menu-item is te lang. Menu ziet er misschien raar uit."
7eda085c 1712
47dc8cce 1713#: fdisk/cfdisk.c:1220
47dc8cce 1714msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
6e2bd732 1715msgstr "Menu zonder richting. Standaard wordt gebruikt: horizontaal."
7eda085c 1716
47dc8cce 1717#: fdisk/cfdisk.c:1351
e8f26419 1718msgid "Illegal key"
744cea01 1719msgstr "Ongeldige toets"
7eda085c 1720
47dc8cce 1721#: fdisk/cfdisk.c:1374
e8f26419 1722msgid "Press a key to continue"
744cea01 1723msgstr "Druk op een toets om verder te gaan"
7eda085c 1724
cf8316e2
KZ
1725#: fdisk/cfdisk.c:1421 fdisk/cfdisk.c:2051 fdisk/cfdisk.c:2583
1726#: fdisk/cfdisk.c:2585
e8f26419 1727msgid "Primary"
95f1bdee 1728msgstr "Primair"
7eda085c 1729
47dc8cce 1730#: fdisk/cfdisk.c:1421
e8f26419 1731msgid "Create a new primary partition"
744cea01 1732msgstr "P = een nieuwe primaire partitie maken"
7eda085c 1733
cf8316e2
KZ
1734#: fdisk/cfdisk.c:1422 fdisk/cfdisk.c:2051 fdisk/cfdisk.c:2582
1735#: fdisk/cfdisk.c:2585
e8f26419 1736msgid "Logical"
95f1bdee 1737msgstr "Logisch"
7eda085c 1738
47dc8cce 1739#: fdisk/cfdisk.c:1422
e8f26419 1740msgid "Create a new logical partition"
744cea01 1741msgstr "L = een nieuwe logische partitie maken"
7eda085c 1742
cf8316e2 1743#: fdisk/cfdisk.c:1423 fdisk/cfdisk.c:1478 fdisk/cfdisk.c:2256
e8f26419 1744msgid "Cancel"
744cea01 1745msgstr "annuleren"
7eda085c 1746
47dc8cce 1747#: fdisk/cfdisk.c:1423 fdisk/cfdisk.c:1478
e8f26419 1748msgid "Don't create a partition"
744cea01 1749msgstr "Esc,Esc = Geen partitie maken"
7eda085c 1750
47dc8cce 1751#: fdisk/cfdisk.c:1439
e8f26419 1752msgid "!!! Internal error !!!"
95f1bdee 1753msgstr "!!! Interne fout !!!"
7eda085c 1754
47dc8cce 1755#: fdisk/cfdisk.c:1442
e8f26419 1756msgid "Size (in MB): "
95f1bdee 1757msgstr "Grootte (in MB): "
7eda085c 1758
47dc8cce 1759#: fdisk/cfdisk.c:1476
e8f26419
KZ
1760msgid "Beginning"
1761msgstr "Begin"
7eda085c 1762
47dc8cce 1763#: fdisk/cfdisk.c:1476
e8f26419 1764msgid "Add partition at beginning of free space"
744cea01 1765msgstr "B = partitie toevoegen aan begin van vrije ruimte"
7eda085c 1766
47dc8cce 1767#: fdisk/cfdisk.c:1477
e8f26419
KZ
1768msgid "End"
1769msgstr "Einde"
7eda085c 1770
47dc8cce 1771#: fdisk/cfdisk.c:1477
e8f26419 1772msgid "Add partition at end of free space"
744cea01 1773msgstr "E = Partitie toevoegen aan einde van vrije ruimte"
7eda085c 1774
47dc8cce 1775#: fdisk/cfdisk.c:1495
e8f26419 1776msgid "No room to create the extended partition"
744cea01 1777msgstr "Er is geen ruimte om de uitgebreide partitie te maken"
66ee8158 1778
47dc8cce 1779#: fdisk/cfdisk.c:1569
0b0bb920 1780msgid "No partition table.\n"
744cea01 1781msgstr "Geen partitietabel aanwezig.\n"
0b0bb920 1782
47dc8cce 1783#: fdisk/cfdisk.c:1573
0b0bb920 1784msgid "No partition table. Starting with zero table."
744cea01 1785msgstr "Geen partitietabel aanwezig. Gestart met een lege tabel."
e8f26419 1786
47dc8cce 1787#: fdisk/cfdisk.c:1583
0b0bb920 1788msgid "Bad signature on partition table"
744cea01 1789msgstr "Onjuiste vingerafdruk in partitietabel"
0b0bb920 1790
47dc8cce 1791#: fdisk/cfdisk.c:1587
0b0bb920 1792msgid "Unknown partition table type"
091b402e 1793msgstr "Onbekend partitietabeltype"
0b0bb920 1794
47dc8cce 1795#: fdisk/cfdisk.c:1589
e8f26419 1796msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
95f1bdee 1797msgstr "Wilt u met een lege tabel beginnen [j/N] ?"
66ee8158 1798
47dc8cce 1799#: fdisk/cfdisk.c:1637
e8f26419 1800msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
744cea01 1801msgstr "U hebt meer cilinders aangegeven dan er op de schijf passen"
7eda085c 1802
47dc8cce 1803#: fdisk/cfdisk.c:1669
e8f26419
KZ
1804msgid "Cannot open disk drive"
1805msgstr "Kan schijf niet openen"
1806
cf8316e2 1807#: fdisk/cfdisk.c:1671 fdisk/cfdisk.c:1860
e8f26419 1808msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
cf8316e2
KZ
1809msgstr ""
1810"Schijf is als alleen-lezen geopend -- u hebt geen toegangsrechten om te "
1811"schrijven"
e8f26419 1812
47dc8cce 1813#: fdisk/cfdisk.c:1682
cf8316e2
KZ
1814msgid ""
1815"Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
0027a8b1 1816msgstr ""
744cea01
BS
1817"Waarschuwing: niet-ondersteunde GPT (GUID-partitietabel) gevonden!\n"
1818"Gebruik GNU 'parted'."
0027a8b1 1819
cf8316e2 1820#: fdisk/cfdisk.c:1701
e8f26419 1821msgid "Cannot get disk size"
744cea01 1822msgstr "Kan schijfgrootte niet bepalen"
e8f26419 1823
cf8316e2 1824#: fdisk/cfdisk.c:1727
e8f26419 1825msgid "Bad primary partition"
744cea01 1826msgstr "Ongeldige primaire partitie"
eb63b9b8 1827
cf8316e2 1828#: fdisk/cfdisk.c:1757
e8f26419 1829msgid "Bad logical partition"
744cea01 1830msgstr "Ongeldige logische partitie"
e8f26419 1831
cf8316e2 1832#: fdisk/cfdisk.c:1872
e8f26419 1833msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!"
95f1bdee 1834msgstr "Waarschuwing!! Dit kan gegevens op uw schijf wissen!"
e8f26419 1835
cf8316e2
KZ
1836#: fdisk/cfdisk.c:1876
1837msgid ""
1838"Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
1839msgstr ""
1840"Weet u zeker dat u de partitietabel naar schijf wilt schrijven? (ja of nee): "
7eda085c 1841
cf8316e2 1842#: fdisk/cfdisk.c:1882
e8f26419
KZ
1843msgid "no"
1844msgstr "nee"
eb63b9b8 1845
cf8316e2 1846#: fdisk/cfdisk.c:1884
e8f26419 1847msgid "Did not write partition table to disk"
744cea01 1848msgstr "Partitietabel is niet naar schijf geschreven."
eb63b9b8 1849
cf8316e2 1850#: fdisk/cfdisk.c:1886
e8f26419
KZ
1851msgid "yes"
1852msgstr "ja"
7eda085c 1853
cf8316e2 1854#: fdisk/cfdisk.c:1890
e8f26419 1855msgid "Please enter `yes' or `no'"
744cea01 1856msgstr "Antwoord met 'ja' of 'nee'"
eb63b9b8 1857
cf8316e2 1858#: fdisk/cfdisk.c:1894
e8f26419 1859msgid "Writing partition table to disk..."
744cea01 1860msgstr "Schrijven van partitietabel naar schijf..."
e8f26419 1861
cf8316e2 1862#: fdisk/cfdisk.c:1921 fdisk/cfdisk.c:1925
e8f26419 1863msgid "Wrote partition table to disk"
744cea01 1864msgstr "De partitietabel is naar schijf geschreven."
e8f26419 1865
cf8316e2
KZ
1866#: fdisk/cfdisk.c:1923
1867#, fuzzy
1868msgid ""
1869"Wrote partition table, but re-read table failed. Run partprobe(8), kpartx"
1870"(8) or reboot to update table."
1871msgstr ""
1872"Partitietabel is geschreven, maar opnieuw inlezen is mislukt. Herstart uw "
1873"systeem om de tabel bij te werken."
e8f26419 1874
cf8316e2 1875#: fdisk/cfdisk.c:1933
e8f26419 1876msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
cf8316e2
KZ
1877msgstr ""
1878"Er is geen primaire partitie als opstartbaar aangegeven. DOS MBR kan dit "
1879"niet opstarten."
7eda085c 1880
cf8316e2
KZ
1881#: fdisk/cfdisk.c:1935
1882msgid ""
1883"More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
1884msgstr ""
1885"Meer dan één primaire partitie is als opstartbaar aangegeven. DOS MBR kan "
1886"dit niet opstarten."
e8f26419 1887
cf8316e2 1888#: fdisk/cfdisk.c:1993 fdisk/cfdisk.c:2112 fdisk/cfdisk.c:2196
e8f26419 1889msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
cf8316e2
KZ
1890msgstr ""
1891"Geef een bestandsnaam op, of druk op Enter voor weergave op het scherm: "
7eda085c 1892
cf8316e2 1893#: fdisk/cfdisk.c:2002 fdisk/cfdisk.c:2120 fdisk/cfdisk.c:2204
7eda085c 1894#, c-format
e8f26419 1895msgid "Cannot open file '%s'"
95f1bdee 1896msgstr "Kan bestand '%s' niet openen"
7eda085c 1897
cf8316e2 1898#: fdisk/cfdisk.c:2013
eb63b9b8 1899#, c-format
e8f26419
KZ
1900msgid "Disk Drive: %s\n"
1901msgstr "Schijf: %s\n"
eb63b9b8 1902
cf8316e2 1903#: fdisk/cfdisk.c:2015
e8f26419 1904msgid "Sector 0:\n"
95f1bdee 1905msgstr "Sector 0:\n"
eb63b9b8 1906
cf8316e2 1907#: fdisk/cfdisk.c:2022
7eda085c 1908#, c-format
e8f26419 1909msgid "Sector %d:\n"
95f1bdee 1910msgstr "Sector %d:\n"
7eda085c 1911
cf8316e2 1912#: fdisk/cfdisk.c:2042
e8f26419 1913msgid " None "
0660caac 1914msgstr " [geen] "
eb63b9b8 1915
cf8316e2 1916#: fdisk/cfdisk.c:2044
e8f26419 1917msgid " Pri/Log"
95f1bdee 1918msgstr " Pri/Log"
7eda085c 1919
cf8316e2 1920#: fdisk/cfdisk.c:2046
e8f26419 1921msgid " Primary"
95f1bdee 1922msgstr " Primair"
eb63b9b8 1923
cf8316e2 1924#: fdisk/cfdisk.c:2048
e8f26419 1925msgid " Logical"
95f1bdee 1926msgstr " Logisch"
eb63b9b8 1927
cf8316e2
KZ
1928#: fdisk/cfdisk.c:2086 fdisk/fdisk.c:1534 fdisk/fdisk.c:1855
1929#: fdisk/fdisksgilabel.c:240 fdisk/fdisksunlabel.c:621 fdisk/sfdisk.c:653
e8f26419 1930msgid "Unknown"
0660caac 1931msgstr "[onbekend]"
eb63b9b8 1932
cf8316e2 1933#: fdisk/cfdisk.c:2092 fdisk/cfdisk.c:2560 fdisk/fdisksunlabel.c:44
c129767e 1934msgid "Boot"
744cea01 1935msgstr "Opst."
7eda085c 1936
cf8316e2 1937#: fdisk/cfdisk.c:2094
7eda085c 1938#, c-format
c129767e
KZ
1939msgid "(%02X)"
1940msgstr "(%02X)"
7eda085c 1941
cf8316e2 1942#: fdisk/cfdisk.c:2096
c129767e 1943msgid "None"
0660caac 1944msgstr "geen"
7eda085c 1945
cf8316e2 1946#: fdisk/cfdisk.c:2131 fdisk/cfdisk.c:2215
7eda085c 1947#, c-format
e8f26419 1948msgid "Partition Table for %s\n"
744cea01 1949msgstr "Partitietabel van %s:\n"
7eda085c 1950
cf8316e2 1951#: fdisk/cfdisk.c:2133
c129767e 1952msgid " First Last\n"
744cea01 1953msgstr " Eerste Laatste\n"
7eda085c 1954
cf8316e2
KZ
1955#: fdisk/cfdisk.c:2134
1956msgid ""
1957" # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) "
1958"Flag\n"
1959msgstr ""
1960" # Type sector sector Plaats Lengte Bestandssysteem (ID) "
1961"Vlag\n"
7eda085c 1962
cf8316e2
KZ
1963#: fdisk/cfdisk.c:2135
1964msgid ""
1965"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
1966"----\n"
1967msgstr ""
1968"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
1969"----\n"
7eda085c 1970
cf8316e2 1971#: fdisk/cfdisk.c:2218
47dc8cce 1972msgid " ---Starting---- ----Ending----- Start Number of\n"
6e2bd732 1973msgstr " ----Begin---- ----Einde---- Aantal\n"
7eda085c 1974
cf8316e2 1975#: fdisk/cfdisk.c:2219
47dc8cce 1976msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n"
6e2bd732 1977msgstr " # Vlag Kop Sec Cil ID Kop Sec Cil Startsector sectoren\n"
7eda085c 1978
cf8316e2 1979#: fdisk/cfdisk.c:2220
47dc8cce 1980msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
6e2bd732 1981msgstr "-- ---- --- --- ---- ---- --- --- ---- ----------- -----------\n"
7eda085c 1982
cf8316e2 1983#: fdisk/cfdisk.c:2253
e8f26419
KZ
1984msgid "Raw"
1985msgstr "Ruw"
7eda085c 1986
cf8316e2 1987#: fdisk/cfdisk.c:2253
e8f26419 1988msgid "Print the table using raw data format"
744cea01 1989msgstr "R = de tabel in ruwe-gegevensindeling weergeven"
7eda085c 1990
cf8316e2 1991#: fdisk/cfdisk.c:2254 fdisk/cfdisk.c:2357
e8f26419
KZ
1992msgid "Sectors"
1993msgstr "Sectoren"
7eda085c 1994
cf8316e2 1995#: fdisk/cfdisk.c:2254
e8f26419 1996msgid "Print the table ordered by sectors"
744cea01 1997msgstr "S = de tabel geordend op sectoren weergeven"
7eda085c 1998
cf8316e2 1999#: fdisk/cfdisk.c:2255
e8f26419
KZ
2000msgid "Table"
2001msgstr "Tabel"
7eda085c 2002
cf8316e2 2003#: fdisk/cfdisk.c:2255
e8f26419 2004msgid "Just print the partition table"
744cea01 2005msgstr "T = gewoon de partitietabel weergeven"
e8f26419 2006
cf8316e2 2007#: fdisk/cfdisk.c:2256
e8f26419 2008msgid "Don't print the table"
744cea01 2009msgstr "Esc,Esc = tabel niet weergeven"
e8f26419 2010
cf8316e2 2011#: fdisk/cfdisk.c:2284
e8f26419
KZ
2012msgid "Help Screen for cfdisk"
2013msgstr "Hulpscherm voor cfdisk"
2014
cf8316e2 2015#: fdisk/cfdisk.c:2286
e8f26419 2016msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
744cea01 2017msgstr "Dit is cfdisk, een schijfpartitioneringsprogramma waarmee u op"
e8f26419 2018
cf8316e2 2019#: fdisk/cfdisk.c:2287
e8f26419 2020msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
744cea01 2021msgstr "uw harde schijf partities kunt maken, wijzigen of verwijderen."
e8f26419 2022
cf8316e2 2023#: fdisk/cfdisk.c:2288
e8f26419 2024msgid "disk drive."
744cea01 2025msgstr " "
e8f26419 2026
cf8316e2 2027#: fdisk/cfdisk.c:2290
e8f26419 2028msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
95f1bdee 2029msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
7eda085c 2030
cf8316e2 2031#: fdisk/cfdisk.c:2292
e8f26419 2032msgid "Command Meaning"
744cea01 2033msgstr "Opdracht Betekenis"
e8f26419 2034
cf8316e2 2035#: fdisk/cfdisk.c:2293
e8f26419 2036msgid "------- -------"
744cea01 2037msgstr "-------- ---------"
7eda085c 2038
cf8316e2 2039#: fdisk/cfdisk.c:2294
e8f26419 2040msgid " b Toggle bootable flag of the current partition"
744cea01 2041msgstr " b 'opstartbaar'-vlag voor huidige partitie aan/uitzetten"
7eda085c 2042
cf8316e2 2043#: fdisk/cfdisk.c:2295
e8f26419 2044msgid " d Delete the current partition"
744cea01 2045msgstr " d huidige partitie verwijderen"
7eda085c 2046
cf8316e2 2047#: fdisk/cfdisk.c:2296
e8f26419 2048msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
744cea01 2049msgstr " g cilinders, koppen, sectoren-per-spoor wijzigen;"
7eda085c 2050
cf8316e2 2051#: fdisk/cfdisk.c:2297
e8f26419 2052msgid " WARNING: This option should only be used by people who"
cf8316e2
KZ
2053msgstr ""
2054" *waarschuwing*: deze optie dient alleen te worden gebruikt"
7eda085c 2055
cf8316e2 2056#: fdisk/cfdisk.c:2298
e8f26419 2057msgid " know what they are doing."
744cea01 2058msgstr " door mensen die echt weten wat ze doen"
7eda085c 2059
cf8316e2 2060#: fdisk/cfdisk.c:2299
e8f26419 2061msgid " h Print this screen"
744cea01 2062msgstr " h dit hulpscherm tonen"
7eda085c 2063
cf8316e2 2064#: fdisk/cfdisk.c:2300
e8f26419 2065msgid " m Maximize disk usage of the current partition"
744cea01 2066msgstr " m schijfgebruik van de huidige partitie maximaliseren;"
7eda085c 2067
cf8316e2 2068#: fdisk/cfdisk.c:2301
e8f26419 2069msgid " Note: This may make the partition incompatible with"
cf8316e2
KZ
2070msgstr ""
2071" dit kan een partitie incompatibel maken met DOS, OS/2, ..."
7eda085c 2072
cf8316e2 2073#: fdisk/cfdisk.c:2302
e8f26419 2074msgid " DOS, OS/2, ..."
744cea01 2075msgstr " "
7eda085c 2076
cf8316e2 2077#: fdisk/cfdisk.c:2303
e8f26419 2078msgid " n Create new partition from free space"
744cea01 2079msgstr " n nieuwe partitie maken in de vrije ruimte"
7eda085c 2080
cf8316e2 2081#: fdisk/cfdisk.c:2304
e8f26419 2082msgid " p Print partition table to the screen or to a file"
744cea01 2083msgstr " p partitietabel weergeven op scherm of naar bestand;"
eb63b9b8 2084
cf8316e2 2085#: fdisk/cfdisk.c:2305
e8f26419 2086msgid " There are several different formats for the partition"
744cea01 2087msgstr " er zijn verschillende opmaken waaruit u kunt kiezen:"
eb63b9b8 2088
cf8316e2 2089#: fdisk/cfdisk.c:2306
e8f26419 2090msgid " that you can choose from:"
744cea01 2091msgstr " "
eb63b9b8 2092
cf8316e2 2093#: fdisk/cfdisk.c:2307
e8f26419 2094msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
cf8316e2
KZ
2095msgstr ""
2096" r - ruwe gegevens (exact wat naar schijf zou worden geschreven)"
7eda085c 2097
cf8316e2 2098#: fdisk/cfdisk.c:2308
e8f26419 2099msgid " s - Table ordered by sectors"
744cea01 2100msgstr " s - tabel geordend op sectoren"
7eda085c 2101
cf8316e2 2102#: fdisk/cfdisk.c:2309
e8f26419 2103msgid " t - Table in raw format"
744cea01 2104msgstr " t - tabel in ruwe opmaak"
7eda085c 2105
cf8316e2 2106#: fdisk/cfdisk.c:2310
e8f26419 2107msgid " q Quit program without writing partition table"
744cea01 2108msgstr " q programma afsluiten zonder de partitietabel te schrijven"
7eda085c 2109
cf8316e2 2110#: fdisk/cfdisk.c:2311
e8f26419 2111msgid " t Change the filesystem type"
744cea01 2112msgstr " t bestandssysteemsoort wijzigen"
7eda085c 2113
cf8316e2 2114#: fdisk/cfdisk.c:2312
e8f26419 2115msgid " u Change units of the partition size display"
744cea01 2116msgstr " u gebruikte eenheid voor partitiegrootte wijzigen"
7eda085c 2117
cf8316e2 2118#: fdisk/cfdisk.c:2313
e8f26419 2119msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders"
744cea01 2120msgstr " (roteert door MB, sectoren en cilinders)"
7eda085c 2121
cf8316e2 2122#: fdisk/cfdisk.c:2314
e8f26419 2123msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)"
744cea01 2124msgstr " W partitietabel naar schijf schrijven (moet met hoofdletter);"
e8f26419 2125
cf8316e2 2126#: fdisk/cfdisk.c:2315
e8f26419 2127msgid " Since this might destroy data on the disk, you must"
cf8316e2
KZ
2128msgstr ""
2129" omdat dit mogelijk gegevens op de schijf wist, dient u het"
e8f26419 2130
cf8316e2 2131#: fdisk/cfdisk.c:2316
e8f26419 2132msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or"
744cea01 2133msgstr " schrijven te bevestigen met 'ja' of te weigeren met 'nee'"
e8f26419 2134
cf8316e2 2135#: fdisk/cfdisk.c:2317
e8f26419 2136msgid " `no'"
744cea01 2137msgstr " "
e8f26419 2138
cf8316e2 2139#: fdisk/cfdisk.c:2318
e8f26419 2140msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition"
744cea01 2141msgstr " omhoog aanwijzer naar vorige partitie verplaatsen"
e8f26419 2142
cf8316e2 2143#: fdisk/cfdisk.c:2319
e8f26419 2144msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition"
744cea01 2145msgstr " omlaag aanwijzer naar volgende partitie verplaatsen"
e8f26419 2146
cf8316e2 2147#: fdisk/cfdisk.c:2320
e8f26419 2148msgid "CTRL-L Redraws the screen"
744cea01 2149msgstr " Ctrl-L het scherm opnieuw tekenen"
e8f26419 2150
cf8316e2 2151#: fdisk/cfdisk.c:2321
e8f26419 2152msgid " ? Print this screen"
744cea01 2153msgstr " ? dit hulpscherm tonen"
e8f26419 2154
cf8316e2 2155#: fdisk/cfdisk.c:2323
e8f26419 2156msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
cf8316e2
KZ
2157msgstr ""
2158"Opmerking: alle opdrachten kunnen zowel met hoofdletter als kleine letter"
e8f26419 2159
cf8316e2 2160#: fdisk/cfdisk.c:2324
e8f26419 2161msgid "case letters (except for Writes)."
744cea01 2162msgstr "worden ingevoerd -- behalve W."
e8f26419 2163
cf8316e2 2164#: fdisk/cfdisk.c:2355 fdisk/fdisksunlabel.c:237
e8f26419 2165msgid "Cylinders"
744cea01 2166msgstr "Cilinders"
e8f26419 2167
cf8316e2 2168#: fdisk/cfdisk.c:2355
e8f26419 2169msgid "Change cylinder geometry"
744cea01 2170msgstr "Cilindergeometrie wijzigen"
e8f26419 2171
cf8316e2 2172#: fdisk/cfdisk.c:2356 fdisk/fdisksunlabel.c:235
e8f26419 2173msgid "Heads"
95f1bdee 2174msgstr "Koppen"
e8f26419 2175
cf8316e2 2176#: fdisk/cfdisk.c:2356
e8f26419 2177msgid "Change head geometry"
744cea01 2178msgstr "Koppengeometrie wijzigen"
e8f26419 2179
cf8316e2 2180#: fdisk/cfdisk.c:2357
e8f26419 2181msgid "Change sector geometry"
744cea01 2182msgstr "Sectorgeometrie wijzigen"
e8f26419 2183
cf8316e2 2184#: fdisk/cfdisk.c:2358
e8f26419 2185msgid "Done"
95f1bdee 2186msgstr "Klaar"
e8f26419 2187
cf8316e2 2188#: fdisk/cfdisk.c:2358
e8f26419 2189msgid "Done with changing geometry"
744cea01 2190msgstr "Klaar met wijzigen van geometrie"
e8f26419 2191
cf8316e2 2192#: fdisk/cfdisk.c:2371
e8f26419 2193msgid "Enter the number of cylinders: "
744cea01 2194msgstr "Geef het aantal cilinders: "
e8f26419 2195
cf8316e2 2196#: fdisk/cfdisk.c:2382 fdisk/cfdisk.c:2953
e8f26419 2197msgid "Illegal cylinders value"
744cea01 2198msgstr "Onjuiste waarde voor cilinders"
e8f26419 2199
cf8316e2 2200#: fdisk/cfdisk.c:2388
e8f26419 2201msgid "Enter the number of heads: "
95f1bdee 2202msgstr "Geef het aantal koppen: "
e8f26419 2203
cf8316e2 2204#: fdisk/cfdisk.c:2395 fdisk/cfdisk.c:2963
e8f26419 2205msgid "Illegal heads value"
744cea01 2206msgstr "Onjuiste waarde voor koppen"
e8f26419 2207
cf8316e2 2208#: fdisk/cfdisk.c:2401
e8f26419 2209msgid "Enter the number of sectors per track: "
95f1bdee 2210msgstr "Geef het aantal sectoren per spoor: "
e8f26419 2211
cf8316e2 2212#: fdisk/cfdisk.c:2408 fdisk/cfdisk.c:2970
e8f26419 2213msgid "Illegal sectors value"
744cea01 2214msgstr "Onjuiste waarde voor sectoren"
e8f26419 2215
cf8316e2 2216#: fdisk/cfdisk.c:2511
e8f26419 2217msgid "Enter filesystem type: "
95f1bdee 2218msgstr "Geef het soort bestandssysteem: "
7eda085c 2219
cf8316e2 2220#: fdisk/cfdisk.c:2529
e8f26419 2221msgid "Cannot change FS Type to empty"
744cea01 2222msgstr "Kan bestandssysteemsoort niet naar 'leeg' veranderen"
7eda085c 2223
cf8316e2 2224#: fdisk/cfdisk.c:2531
e8f26419 2225msgid "Cannot change FS Type to extended"
744cea01 2226msgstr "Kan bestandssysteemsoort niet naar 'uitgebreid' veranderen"
7eda085c 2227
cf8316e2 2228#: fdisk/cfdisk.c:2562
e8f26419
KZ
2229#, c-format
2230msgid "Unk(%02X)"
744cea01 2231msgstr "?(%02X)"
7eda085c 2232
cf8316e2 2233#: fdisk/cfdisk.c:2565 fdisk/cfdisk.c:2568
e8f26419 2234msgid ", NC"
95f1bdee 2235msgstr ", NC"
7eda085c 2236
cf8316e2 2237#: fdisk/cfdisk.c:2573 fdisk/cfdisk.c:2576
e8f26419 2238msgid "NC"
95f1bdee 2239msgstr "NC"
7eda085c 2240
cf8316e2 2241#: fdisk/cfdisk.c:2584
e8f26419 2242msgid "Pri/Log"
95f1bdee 2243msgstr "Pri/Log"
7eda085c 2244
cf8316e2 2245#: fdisk/cfdisk.c:2591
c129767e
KZ
2246#, c-format
2247msgid "Unknown (%02X)"
2248msgstr "Onbekend (%02X)"
2249
cf8316e2 2250#: fdisk/cfdisk.c:2660
e8f26419
KZ
2251#, c-format
2252msgid "Disk Drive: %s"
2253msgstr "Schijf: %s"
7eda085c 2254
cf8316e2 2255#: fdisk/cfdisk.c:2667
e8f26419 2256#, c-format
c129767e
KZ
2257msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
2258msgstr "Grootte: %lld bytes, %lld MB"
7eda085c 2259
cf8316e2 2260#: fdisk/cfdisk.c:2670
ffc43748 2261#, c-format
c129767e
KZ
2262msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
2263msgstr "Grootte: %lld bytes, %lld.%lld GB"
ffc43748 2264
cf8316e2 2265#: fdisk/cfdisk.c:2674
e8f26419 2266#, c-format
c129767e 2267msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld"
744cea01 2268msgstr "Koppen: %d Sectoren per spoor: %d Cilinders: %lld"
7eda085c 2269
cf8316e2 2270#: fdisk/cfdisk.c:2678 login-utils/chfn.c:377
e8f26419
KZ
2271msgid "Name"
2272msgstr "Naam"
2273
cf8316e2 2274#: fdisk/cfdisk.c:2679
e8f26419 2275msgid "Flags"
744cea01 2276msgstr "Vlag"
e8f26419 2277
cf8316e2 2278#: fdisk/cfdisk.c:2680
e8f26419 2279msgid "Part Type"
744cea01 2280msgstr "Part.type"
e8f26419 2281
cf8316e2 2282#: fdisk/cfdisk.c:2681
e8f26419 2283msgid "FS Type"
95f1bdee 2284msgstr "Bestandssysteem"
e8f26419 2285
cf8316e2 2286#: fdisk/cfdisk.c:2682
e8f26419 2287msgid "[Label]"
95f1bdee 2288msgstr "[Label]"
e8f26419 2289
cf8316e2 2290#: fdisk/cfdisk.c:2684
c129767e 2291msgid " Sectors"
744cea01 2292msgstr " Sectoren"
e8f26419 2293
cf8316e2 2294#: fdisk/cfdisk.c:2686
c129767e 2295msgid " Cylinders"
744cea01 2296msgstr " Cilinders"
e8f26419 2297
cf8316e2 2298#: fdisk/cfdisk.c:2688
c129767e 2299msgid " Size (MB)"
744cea01 2300msgstr "Grootte (MB)"
e8f26419 2301
cf8316e2 2302#: fdisk/cfdisk.c:2690
c129767e 2303msgid " Size (GB)"
744cea01 2304msgstr "Grootte (GB)"
c129767e 2305
cf8316e2 2306#: fdisk/cfdisk.c:2744
e8f26419 2307msgid "Bootable"
744cea01 2308msgstr "opstartBaar"
7eda085c 2309
cf8316e2 2310#: fdisk/cfdisk.c:2744
e8f26419 2311msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
744cea01 2312msgstr "B = huidige partitie wel/niet als opstartbaar markeren"
eb63b9b8 2313
cf8316e2 2314#: fdisk/cfdisk.c:2745
e8f26419 2315msgid "Delete"
744cea01 2316msgstr "verwijDeren"
eb63b9b8 2317
cf8316e2 2318#: fdisk/cfdisk.c:2745
e8f26419 2319msgid "Delete the current partition"
744cea01 2320msgstr "D = deze partitie verwijderen"
7eda085c 2321
cf8316e2 2322#: fdisk/cfdisk.c:2746
e8f26419 2323msgid "Geometry"
95f1bdee 2324msgstr "Geometrie"
7eda085c 2325
cf8316e2 2326#: fdisk/cfdisk.c:2746
e8f26419 2327msgid "Change disk geometry (experts only)"
744cea01 2328msgstr "G = schijfgeometrie wijzigen (alleen voor experts)"
7eda085c 2329
cf8316e2 2330#: fdisk/cfdisk.c:2747
e8f26419 2331msgid "Help"
95f1bdee 2332msgstr "Hulp"
7eda085c 2333
cf8316e2 2334#: fdisk/cfdisk.c:2747
e8f26419 2335msgid "Print help screen"
744cea01 2336msgstr "H = hulpscherm tonen"
7eda085c 2337
cf8316e2 2338#: fdisk/cfdisk.c:2748
e8f26419 2339msgid "Maximize"
744cea01 2340msgstr "Maximeren"
7eda085c 2341
cf8316e2 2342#: fdisk/cfdisk.c:2748
e8f26419 2343msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
cf8316e2
KZ
2344msgstr ""
2345"M = schijfgebruik maximaliseren voor huidige partitie (alleen voor experts)"
7eda085c 2346
cf8316e2 2347#: fdisk/cfdisk.c:2749
e8f26419 2348msgid "New"
95f1bdee 2349msgstr "Nieuw"
eb63b9b8 2350
cf8316e2 2351#: fdisk/cfdisk.c:2749
e8f26419 2352msgid "Create new partition from free space"
744cea01 2353msgstr "N = nieuwe partitie maken in de vrije ruimte"
7eda085c 2354
cf8316e2 2355#: fdisk/cfdisk.c:2750
e8f26419 2356msgid "Print"
744cea01 2357msgstr "P:tonen"
eb63b9b8 2358
cf8316e2 2359#: fdisk/cfdisk.c:2750
e8f26419 2360msgid "Print partition table to the screen or to a file"
744cea01 2361msgstr "P = partitietabel weergeven (op het scherm of naar een bestand)"
7eda085c 2362
cf8316e2 2363#: fdisk/cfdisk.c:2751
e8f26419 2364msgid "Quit"
744cea01 2365msgstr "Q:stoppen"
7eda085c 2366
cf8316e2 2367#: fdisk/cfdisk.c:2751
e8f26419 2368msgid "Quit program without writing partition table"
744cea01 2369msgstr "Q = programma afsluiten zonder partitietabel te schrijven"
7eda085c 2370
cf8316e2 2371#: fdisk/cfdisk.c:2752
e8f26419 2372msgid "Type"
744cea01 2373msgstr "T:systeem"
7eda085c 2374
cf8316e2 2375#: fdisk/cfdisk.c:2752
e8f26419 2376msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
744cea01 2377msgstr "T = bestandssysteemsoort wijzigen (DOS, Linux, OS/2, ...)"
7eda085c 2378
cf8316e2 2379#: fdisk/cfdisk.c:2753
e8f26419 2380msgid "Units"
744cea01 2381msgstr "U:eenheid"
7eda085c 2382
cf8316e2 2383#: fdisk/cfdisk.c:2753
e8f26419 2384msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
744cea01 2385msgstr "U = weergave-eenheid wijzigen (MB, sectoren, cilinders)"
7eda085c 2386
cf8316e2 2387#: fdisk/cfdisk.c:2754
e8f26419 2388msgid "Write"
744cea01 2389msgstr "W:schrijven"
7eda085c 2390
cf8316e2 2391#: fdisk/cfdisk.c:2754
e8f26419 2392msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
744cea01 2393msgstr "W = partitietabel naar schijf schrijven (dit kan gegevens wissen)"
7eda085c 2394
cf8316e2 2395#: fdisk/cfdisk.c:2800
e8f26419 2396msgid "Cannot make this partition bootable"
95f1bdee 2397msgstr "Kan deze partitie niet opstartbaar maken"
7eda085c 2398
cf8316e2 2399#: fdisk/cfdisk.c:2810
e8f26419 2400msgid "Cannot delete an empty partition"
95f1bdee 2401msgstr "Kan geen lege partitie verwijderen"
7eda085c 2402
cf8316e2 2403#: fdisk/cfdisk.c:2830 fdisk/cfdisk.c:2832
e8f26419 2404msgid "Cannot maximize this partition"
95f1bdee 2405msgstr "Kan deze partitie niet maximaliseren"
7eda085c 2406
cf8316e2 2407#: fdisk/cfdisk.c:2840
e8f26419 2408msgid "This partition is unusable"
95f1bdee 2409msgstr "Deze partitie is onbruikbaar"
7eda085c 2410
cf8316e2 2411#: fdisk/cfdisk.c:2842
e8f26419 2412msgid "This partition is already in use"
95f1bdee 2413msgstr "Deze partitie is al in gebruik"
7eda085c 2414
cf8316e2 2415#: fdisk/cfdisk.c:2859
e8f26419 2416msgid "Cannot change the type of an empty partition"
744cea01 2417msgstr "Kan niet het type van een lege partitie wijzigen"
7eda085c 2418
cf8316e2 2419#: fdisk/cfdisk.c:2886 fdisk/cfdisk.c:2892
e8f26419 2420msgid "No more partitions"
744cea01 2421msgstr "Geen partities meer over"
7eda085c 2422
cf8316e2 2423#: fdisk/cfdisk.c:2899
e8f26419 2424msgid "Illegal command"
95f1bdee 2425msgstr "Onjuiste opdracht"
7eda085c 2426
cf8316e2 2427#: fdisk/cfdisk.c:2909
b359eb3b 2428#, c-format
a5a16c68 2429msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
df1dddf9 2430msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
7eda085c 2431
cf8316e2 2432#: fdisk/cfdisk.c:2916
7eda085c 2433#, c-format
7eda085c 2434msgid ""
e8f26419
KZ
2435"\n"
2436"Usage:\n"
2437"Print version:\n"
2438" %s -v\n"
2439"Print partition table:\n"
2440" %s -P {r|s|t} [options] device\n"
2441"Interactive use:\n"
2442" %s [options] device\n"
2443"\n"
2444"Options:\n"
2445"-a: Use arrow instead of highlighting;\n"
2446"-z: Start with a zero partition table, instead of reading the pt from disk;\n"
2447"-c C -h H -s S: Override the kernel's idea of the number of cylinders,\n"
2448" the number of heads and the number of sectors/track.\n"
2449"\n"
7eda085c 2450msgstr ""
95f1bdee 2451"\n"
744cea01
BS
2452"Gebruik: %s [opties] apparaat interactief\n"
2453" %s -P{r|s|t} [opties] apparaat partitietabel weergeven\n"
7fd7e8a9 2454" %s -v programmaversie tonen\n"
95f1bdee 2455"Opties:\n"
744cea01 2456"-a een pijl gebruiken in plaats van een inverse balk;\n"
cf8316e2
KZ
2457"-z met lege partitietabel starten, in plaats van deze van schijf te "
2458"lezen;\n"
2459"-c C -h K -s S andere waarden afdwingen voor het aantal cilinders, koppen "
2460"en\n"
744cea01 2461" sectoren/spoor dan de kernel aangeeft.\n"
95f1bdee 2462"\n"
7eda085c 2463
48d7b13a 2464#: fdisk/fdiskaixlabel.c:27
7eda085c 2465msgid ""
48d7b13a
KZ
2466"\n"
2467"\tThere is a valid AIX label on this disk.\n"
2468"\tUnfortunately Linux cannot handle these\n"
2469"\tdisks at the moment. Nevertheless some\n"
2470"\tadvice:\n"
2471"\t1. fdisk will destroy its contents on write.\n"
2472"\t2. Be sure that this disk is NOT a still vital\n"
2473"\t part of a volume group. (Otherwise you may\n"
2474"\t erase the other disks as well, if unmirrored.)\n"
2475"\t3. Before deleting this physical volume be sure\n"
2476"\t to remove the disk logically from your AIX\n"
2477"\t machine. (Otherwise you become an AIXpert)."
7eda085c 2478msgstr ""
48d7b13a 2479"\n"
744cea01
BS
2480" Er staat een geldig AIX-label op deze schijf.\n"
2481" Helaas ondersteunt Linux deze schijven op dit moment niet.\n"
2482" Toch wat advies:\n"
2483" 1. Bij schrijven zal fdisk de inhoud ervan WISSEN.\n"
2484" 2. Controleer of deze schijf ECHT NIET nog deel uitmaakt\n"
2485" van een volumengroep -- anders wist u mogelijk de andere\n"
2486" schijven ook, als er geen mirror is.\n"
2487" 3. Haal, voordat u dit fysieke volumen wist, de schijf logisch\n"
2488" uit uw AIX-machine. (Anders wordt u een AIXpert)."
7eda085c 2489
48d7b13a
KZ
2490#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:122
2491#, c-format
e8f26419 2492msgid ""
48d7b13a
KZ
2493"\n"
2494"BSD label for device: %s\n"
7eda085c 2495msgstr ""
48d7b13a 2496"\n"
744cea01 2497"BSD-label voor apparaat: %s\n"
7eda085c 2498
cf8316e2
KZ
2499#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 fdisk/fdisk.c:386 fdisk/fdisk.c:405
2500#: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:471
2501#: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503
48d7b13a 2502msgid "Command action"
744cea01 2503msgstr "Opdracht Actie"
7eda085c 2504
48d7b13a
KZ
2505#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130
2506msgid " d delete a BSD partition"
744cea01 2507msgstr " d een BSD-partitie verwijderen"
7eda085c 2508
48d7b13a
KZ
2509#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131
2510msgid " e edit drive data"
744cea01 2511msgstr " e schijfgegevens bewerken"
7eda085c 2512
48d7b13a
KZ
2513#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132
2514msgid " i install bootstrap"
744cea01 2515msgstr " i bootstrap installeren"
7eda085c 2516
48d7b13a
KZ
2517#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133
2518msgid " l list known filesystem types"
744cea01 2519msgstr " l bekende bestandssysteemsoorten opsommen"
7eda085c 2520
cf8316e2
KZ
2521#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:411
2522#: fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:461 fdisk/fdisk.c:478
2523#: fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:512
48d7b13a 2524msgid " m print this menu"
744cea01 2525msgstr " m dit menu tonen"
7eda085c 2526
48d7b13a
KZ
2527#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135
2528msgid " n add a new BSD partition"
744cea01 2529msgstr " n een nieuwe BSD-partitie toevoegen"
7eda085c 2530
48d7b13a
KZ
2531#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136
2532msgid " p print BSD partition table"
744cea01 2533msgstr " p BSD-partitietabel weergeven"
e8f26419 2534
cf8316e2
KZ
2535#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
2536#: fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:463 fdisk/fdisk.c:480
2537#: fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:514
48d7b13a 2538msgid " q quit without saving changes"
744cea01 2539msgstr " q afsluiten zonder wijzigingen op te slaan"
b359eb3b 2540
cf8316e2
KZ
2541#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:481
2542#: fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:515
48d7b13a 2543msgid " r return to main menu"
744cea01 2544msgstr " r terug naar hoofdmenu"
48d7b13a
KZ
2545
2546#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139
2547msgid " s show complete disklabel"
744cea01 2548msgstr " s complete schijflabel weergeven"
48d7b13a
KZ
2549
2550#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:140
2551msgid " t change a partition's filesystem id"
744cea01 2552msgstr " t bestandssysteem-ID van partitie wijzigen"
48d7b13a
KZ
2553
2554#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:141
2555msgid " u change units (cylinders/sectors)"
744cea01 2556msgstr " u gebruikte eenheid wijzigen (cilinders/sectoren)"
48d7b13a
KZ
2557
2558#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:142
2559msgid " w write disklabel to disk"
744cea01 2560msgstr " w schijflabel naar schijf schrijven"
48d7b13a
KZ
2561
2562#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:144
2563msgid " x link BSD partition to non-BSD partition"
744cea01 2564msgstr " x BSD-partitie koppelen aan niet-BSD-partitie"
48d7b13a
KZ
2565
2566#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:176
2567#, c-format
2568msgid "Partition %s has invalid starting sector 0.\n"
744cea01 2569msgstr "Partitie %s heeft ongeldige beginsector 0.\n"
48d7b13a
KZ
2570
2571#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:180
2572#, c-format
2573msgid "Reading disklabel of %s at sector %d.\n"
744cea01 2574msgstr "Lezen van schijflabel van %s bij sector %d.\n"
48d7b13a
KZ
2575
2576#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:190
2577#, c-format
2578msgid "There is no *BSD partition on %s.\n"
744cea01 2579msgstr "Er is geen *BSD-partitie op %s.\n"
48d7b13a
KZ
2580
2581#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:204
2582msgid "BSD disklabel command (m for help): "
744cea01 2583msgstr "BSD-schijflabelopdracht (m voor hulp): "
48d7b13a 2584
cf8316e2
KZ
2585#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisk.c:2052 fdisk/fdisksgilabel.c:651
2586#: fdisk/fdisksunlabel.c:431
48d7b13a
KZ
2587#, c-format
2588msgid "First %s"
2589msgstr "Eerste %s"
2590
cf8316e2 2591#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:488
48d7b13a
KZ
2592#, c-format
2593msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
744cea01 2594msgstr "Laatste %s of +aantal of +aantalK of +aantalM"
48d7b13a
KZ
2595
2596#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:318
2597#, c-format
2598msgid "type: %s\n"
744cea01 2599msgstr "type: %s\n"
48d7b13a
KZ
2600
2601#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320
2602#, c-format
2603msgid "type: %d\n"
744cea01 2604msgstr "type: %d\n"
48d7b13a
KZ
2605
2606#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:321
2607#, c-format
2608msgid "disk: %.*s\n"
2609msgstr "schijf: %.*s\n"
2610
2611#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322
2612#, c-format
2613msgid "label: %.*s\n"
2614msgstr "label: %.*s\n"
2615
2616#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:323
2617#, c-format
2618msgid "flags:"
2619msgstr "opties:"
2620
2621#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:325
2622#, c-format
2623msgid " removable"
2624msgstr " verwijderbaar"
2625
2626#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:327
2627#, c-format
2628msgid " ecc"
2629msgstr " ecc"
2630
2631#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:329
2632#, c-format
2633msgid " badsect"
744cea01 2634msgstr " slechte_sectoren"
48d7b13a
KZ
2635
2636#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333
2637#, c-format
2638msgid "bytes/sector: %ld\n"
2639msgstr "bytes/sector: %ld\n"
2640
2641#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334
2642#, c-format
2643msgid "sectors/track: %ld\n"
2644msgstr "sectoren/spoor: %ld\n"
2645
2646#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335
2647#, c-format
2648msgid "tracks/cylinder: %ld\n"
744cea01 2649msgstr "sporen/cilinder: %ld\n"
48d7b13a
KZ
2650
2651#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336
2652#, c-format
2653msgid "sectors/cylinder: %ld\n"
744cea01 2654msgstr "sectoren/cilinder: %ld\n"
48d7b13a
KZ
2655
2656#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337
2657#, c-format
2658msgid "cylinders: %ld\n"
744cea01 2659msgstr "cilinders: %ld\n"
48d7b13a
KZ
2660
2661#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:338
2662#, c-format
2663msgid "rpm: %d\n"
2664msgstr "rpm: %d\n"
2665
2666#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339
2667#, c-format
2668msgid "interleave: %d\n"
2669msgstr "tussenruimte: %d\n"
2670
2671# let op: komt vaker voor
2672#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:340
2673#, c-format
2674msgid "trackskew: %d\n"
2675msgstr "trackskew: %d\n"
2676
2677# let op: komt vaker voor
2678#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341
2679#, c-format
2680msgid "cylinderskew: %d\n"
2681msgstr "cylinderskew: %d\n"
2682
2683#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:342
2684#, c-format
2685msgid "headswitch: %ld\t\t# milliseconds\n"
744cea01 2686msgstr "overschakelen van kop: %ld\t# milliseconden\n"
48d7b13a
KZ
2687
2688#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:344
2689#, c-format
2690msgid "track-to-track seek: %ld\t# milliseconds\n"
744cea01 2691msgstr "spoor-tot-spoor 'seek': %ld\t# milliseconden\n"
48d7b13a
KZ
2692
2693#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:346
2694#, c-format
2695msgid "drivedata: "
2696msgstr "schijfgegevens: "
2697
2698#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:355
2699#, c-format
2700msgid ""
2701"\n"
2702"%d partitions:\n"
2703msgstr ""
2704"\n"
2705"%d partities:\n"
2706
2707#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:356
2708#, c-format
2709msgid "# start end size fstype [fsize bsize cpg]\n"
744cea01 2710msgstr "# begin einde grootte bsysteem [grtte blgrt cpg]\n"
48d7b13a
KZ
2711
2712#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:405 fdisk/fdiskbsdlabel.c:408
2713#, c-format
2714msgid "Writing disklabel to %s.\n"
744cea01 2715msgstr "Schrijven van schijflabel naar %s.\n"
48d7b13a
KZ
2716
2717#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:420 fdisk/fdiskbsdlabel.c:422
2718#, c-format
2719msgid "%s contains no disklabel.\n"
2720msgstr "%s bevat geen schijflabel.\n"
2721
2722#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:427
2723msgid "Do you want to create a disklabel? (y/n) "
744cea01 2724msgstr "Wilt u een schijflabel maken? (y/n) "
48d7b13a
KZ
2725
2726#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467
2727msgid "bytes/sector"
2728msgstr "bytes/sector"
2729
2730#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468
2731msgid "sectors/track"
2732msgstr "sectoren/spoor"
2733
2734#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469
2735msgid "tracks/cylinder"
744cea01 2736msgstr "sporen/cilinder"
48d7b13a 2737
cf8316e2
KZ
2738#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 fdisk/fdisk.c:648 fdisk/fdisk.c:1357
2739#: fdisk/sfdisk.c:945
48d7b13a 2740msgid "cylinders"
744cea01 2741msgstr "cilinders"
48d7b13a
KZ
2742
2743#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477
2744msgid "sectors/cylinder"
744cea01 2745msgstr "sectoren/cilinder"
48d7b13a
KZ
2746
2747#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481
2748#, c-format
2749msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n"
744cea01 2750msgstr "Moet <= sectoren/spoor * sporen/cilinder zijn.\n"
48d7b13a
KZ
2751
2752#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483
2753msgid "rpm"
2754msgstr "rpm"
2755
2756#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484
2757msgid "interleave"
2758msgstr "tussenruimte"
2759
2760#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485
2761msgid "trackskew"
2762msgstr "trackskew"
2763
2764#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486
2765msgid "cylinderskew"
2766msgstr "cylinderskew"
2767
2768#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487
2769msgid "headswitch"
744cea01 2770msgstr "overschakelen van kop"
48d7b13a
KZ
2771
2772#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:488
2773msgid "track-to-track seek"
744cea01 2774msgstr "spoor-tot-spoor 'seek'"
48d7b13a
KZ
2775
2776#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:529
2777#, c-format
2778msgid "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): "
2779msgstr "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): "
2780
2781#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:554
2782#, c-format
2783msgid "Bootstrap overlaps with disk label!\n"
2784msgstr "Bootstrap overlapt met schijflabel!\n"
2785
2786#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:575 fdisk/fdiskbsdlabel.c:577
2787#, c-format
2788msgid "Bootstrap installed on %s.\n"
2789msgstr "Bootstrap geïnstalleerd op %s.\n"
2790
2791#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:599
2792#, c-format
2793msgid "Partition (a-%c): "
2794msgstr "Partitie (a-%c): "
2795
cf8316e2 2796#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 fdisk/fdisk.c:2199
48d7b13a
KZ
2797#, c-format
2798msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
744cea01 2799msgstr "Het maximum aantal partities is aangemaakt.\n"
48d7b13a
KZ
2800
2801#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:630
2802#, c-format
2803msgid "This partition already exists.\n"
2804msgstr "Deze partitie bestaat al.\n"
2805
2806#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:756
2807#, c-format
2808msgid "Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n"
744cea01 2809msgstr "Waarschuwing: te veel partities (%d, maximum is %d).\n"
48d7b13a
KZ
2810
2811#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:804
2812#, c-format
2813msgid ""
2814"\n"
2815"Syncing disks.\n"
2816msgstr ""
2817"\n"
744cea01 2818"Leegmaken van schijfbuffers...\n"
48d7b13a 2819
cf8316e2 2820#: fdisk/fdisk.c:244
48d7b13a
KZ
2821msgid ""
2822"Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n"
2823" fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK List partition table(s)\n"
2824" fdisk -s PARTITION Give partition size(s) in blocks\n"
2825" fdisk -v Give fdisk version\n"
2826"Here DISK is something like /dev/hdb or /dev/sda\n"
2827"and PARTITION is something like /dev/hda7\n"
2828"-u: give Start and End in sector (instead of cylinder) units\n"
2829"-b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n"
2830msgstr ""
cf8316e2
KZ
2831"Gebruik: fdisk [-b SECTORGROOTTE] [-u] APPARAAT partitietabel "
2832"wijzigen\n"
2833" fdisk -l [-b SECTORGROOTTE] [-u] APPARAAT partitietabel "
2834"weergeven\n"
744cea01 2835" fdisk -s PARTITIE partitiegrootte in blokken weergeven\n"
7fd7e8a9 2836" fdisk -v programmaversie tonen\n"
744cea01
BS
2837"\n"
2838"Hier is APPARAAT zoiets als /dev/hda of /dev/sdb,\n"
2839"en PARTITIE zoiets als /dev/hda7 of /dev/sdb4.\n"
2840"\n"
2841"-u Begin en Einde in sectoreenheden (in plaats van cilindereenheden)\n"
2842"-b 2048 (voor sommige MO-schijven) 2048-byte sectoren gebruiken\n"
48d7b13a 2843
cf8316e2 2844#: fdisk/fdisk.c:256
48d7b13a
KZ
2845msgid ""
2846"Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n"
2847"E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n"
2848" or: fdisk /dev/sdc (for the third SCSI disk)\n"
2849" or: fdisk /dev/eda (for the first PS/2 ESDI drive)\n"
2850" or: fdisk /dev/rd/c0d0 or: fdisk /dev/ida/c0d0 (for RAID devices)\n"
2851" ...\n"
2852msgstr ""
744cea01
BS
2853"Gebruik: fdisk [-l] [-b SECTORGROOTTE] [-u] APPARAAT\n"
2854"\n"
2855"Bijvoorbeeld: fdisk /dev/hda (voor de eerste IDE-schijf)\n"
2856" of: fdisk /dev/sdc (voor de derde SCSI-schijf)\n"
2857" of: fdisk /dev/edb (voor de tweede PS/2-ESDI-schijf)\n"
2858" of: fdisk /dev/rd/c0d0 (voor RAID-apparaten)\n"
2859" ...\n"
48d7b13a 2860
cf8316e2 2861#: fdisk/fdisk.c:265
48d7b13a
KZ
2862#, c-format
2863msgid "Unable to open %s\n"
2864msgstr "Kan %s niet openen\n"
2865
cf8316e2 2866#: fdisk/fdisk.c:269
48d7b13a
KZ
2867#, c-format
2868msgid "Unable to read %s\n"
2869msgstr "Kan %s niet lezen\n"
2870
cf8316e2 2871#: fdisk/fdisk.c:273
48d7b13a
KZ
2872#, c-format
2873msgid "Unable to seek on %s\n"
744cea01 2874msgstr "Kan geen 'seek' doen op %s\n"
48d7b13a 2875
cf8316e2 2876#: fdisk/fdisk.c:277
48d7b13a
KZ
2877#, c-format
2878msgid "Unable to write %s\n"
2879msgstr "Kan niet schrijven naar %s\n"
2880
cf8316e2 2881#: fdisk/fdisk.c:281
48d7b13a
KZ
2882#, c-format
2883msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n"
744cea01 2884msgstr "ioctl(BLKGETSIZE) is mislukt op %s\n"
48d7b13a 2885
cf8316e2 2886#: fdisk/fdisk.c:285
48d7b13a 2887msgid "Unable to allocate any more memory\n"
744cea01 2888msgstr "Kan geen geheugen meer reserveren\n"
48d7b13a 2889
cf8316e2 2890#: fdisk/fdisk.c:288
48d7b13a
KZ
2891msgid "Fatal error\n"
2892msgstr "Fatale fout\n"
2893
cf8316e2 2894#: fdisk/fdisk.c:387
48d7b13a 2895msgid " a toggle a read only flag"
744cea01 2896msgstr " a wel/niet als alleen-lezen instellen"
48d7b13a 2897
cf8316e2 2898#: fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:432
b359eb3b 2899msgid " b edit bsd disklabel"
744cea01 2900msgstr " b een BSD-schijflabel bewerken"
b359eb3b 2901
cf8316e2 2902#: fdisk/fdisk.c:389
b359eb3b 2903msgid " c toggle the mountable flag"
744cea01 2904msgstr " c wel/niet als aankoppelbaar instellen"
b359eb3b 2905
cf8316e2 2906#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:434
b359eb3b 2907msgid " d delete a partition"
744cea01 2908msgstr " d een partitie verwijderen"
b359eb3b 2909
cf8316e2 2910#: fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:435
b359eb3b 2911msgid " l list known partition types"
744cea01 2912msgstr " l alle bekende partitietypen opsommen"
b359eb3b 2913
cf8316e2 2914#: fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:437
b359eb3b 2915msgid " n add a new partition"
744cea01 2916msgstr " n een nieuwe partitie toevoegen"
b359eb3b 2917
cf8316e2 2918#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:438
b359eb3b 2919msgid " o create a new empty DOS partition table"
744cea01 2920msgstr " o een nieuwe, lege DOS-partitietabel maken"
b359eb3b 2921
cf8316e2
KZ
2922#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:462
2923#: fdisk/fdisk.c:479 fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:513
e8f26419 2924msgid " p print the partition table"
744cea01 2925msgstr " p de partitietabel weergeven"
7eda085c 2926
cf8316e2 2927#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:441
e8f26419 2928msgid " s create a new empty Sun disklabel"
744cea01 2929msgstr " s een nieuw, leeg Sun-schijflabel maken"
7eda085c 2930
cf8316e2 2931#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:442
e8f26419 2932msgid " t change a partition's system id"
744cea01 2933msgstr " t systeem-ID van partitie wijzigen"
7eda085c 2934
cf8316e2 2935#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:443
e8f26419 2936msgid " u change display/entry units"
744cea01 2937msgstr " u weergave/invoer-eenheid wijzigen"
7eda085c 2938
cf8316e2
KZ
2939#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:466
2940#: fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:517
e8f26419 2941msgid " v verify the partition table"
744cea01 2942msgstr " v de partitietabel controleren"
7eda085c 2943
cf8316e2
KZ
2944#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:445 fdisk/fdisk.c:467
2945#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:518
e8f26419 2946msgid " w write table to disk and exit"
744cea01 2947msgstr " w de tabel naar schijf schrijven en afsluiten"
7eda085c 2948
cf8316e2 2949#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:446
e8f26419 2950msgid " x extra functionality (experts only)"
744cea01 2951msgstr " x extra functionaliteit (alleen voor experts)"
7eda085c 2952
cf8316e2 2953#: fdisk/fdisk.c:406
e8f26419 2954msgid " a select bootable partition"
744cea01 2955msgstr " a opstartbare partitie selecteren"
7eda085c 2956
cf8316e2 2957#: fdisk/fdisk.c:407
e8f26419 2958msgid " b edit bootfile entry"
744cea01 2959msgstr " b opstartbestand-item bewerken"
7eda085c 2960
cf8316e2 2961#: fdisk/fdisk.c:408
091b402e 2962msgid " c select sgi swap partition"
744cea01 2963msgstr " c SGI-wisselgeheugenpartitie selecteren"
091b402e 2964
cf8316e2 2965#: fdisk/fdisk.c:431
091b402e 2966msgid " a toggle a bootable flag"
744cea01 2967msgstr " a wel/niet als opstartbaar instellen"
091b402e 2968
cf8316e2 2969#: fdisk/fdisk.c:433
091b402e 2970msgid " c toggle the dos compatibility flag"
744cea01 2971msgstr " c wel/niet als DOS-compatibel instellen"
091b402e 2972
cf8316e2 2973#: fdisk/fdisk.c:454
091b402e 2974msgid " a change number of alternate cylinders"
744cea01 2975msgstr " a aantal alternatieve cilinders wijzigen"
091b402e 2976
cf8316e2 2977#: fdisk/fdisk.c:455 fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:505
091b402e 2978msgid " c change number of cylinders"
744cea01 2979msgstr " c aantal cilinders wijzigen"
091b402e 2980
cf8316e2 2981#: fdisk/fdisk.c:456 fdisk/fdisk.c:474 fdisk/fdisk.c:490 fdisk/fdisk.c:506
091b402e 2982msgid " d print the raw data in the partition table"
744cea01 2983msgstr " d ruwe gegevens van partitietabel weergeven"
091b402e 2984
cf8316e2 2985#: fdisk/fdisk.c:457
091b402e 2986msgid " e change number of extra sectors per cylinder"
744cea01 2987msgstr " e aantal extra sectoren per cilinder wijzigen"
091b402e 2988
cf8316e2 2989#: fdisk/fdisk.c:458 fdisk/fdisk.c:477 fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:510
48d7b13a 2990msgid " h change number of heads"
744cea01 2991msgstr " h aantal koppen wijzigen"
7eda085c 2992
cf8316e2 2993#: fdisk/fdisk.c:459
48d7b13a 2994msgid " i change interleave factor"
744cea01 2995msgstr " i tussenruimtefactor wijzigen"
7eda085c 2996
cf8316e2 2997#: fdisk/fdisk.c:460
48d7b13a 2998msgid " o change rotation speed (rpm)"
744cea01 2999msgstr " o rotatiesnelheid wijzigen (rondjes per minuut)"
7eda085c 3000
cf8316e2 3001#: fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:482 fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:516
48d7b13a 3002msgid " s change number of sectors/track"
744cea01 3003msgstr " s aantal sectoren/spoor wijzigen"
7eda085c 3004
cf8316e2 3005#: fdisk/fdisk.c:468
48d7b13a 3006msgid " y change number of physical cylinders"
744cea01 3007msgstr " y aantal fysieke cilinders wijzigen"
7eda085c 3008
cf8316e2 3009#: fdisk/fdisk.c:472 fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504
48d7b13a 3010msgid " b move beginning of data in a partition"
744cea01 3011msgstr " b begin van gegevens in een partitie verplaatsen"
7eda085c 3012
cf8316e2 3013#: fdisk/fdisk.c:475 fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507
48d7b13a 3014msgid " e list extended partitions"
744cea01 3015msgstr " e uitgebreide partities weergeven"
7eda085c 3016
cf8316e2 3017#: fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:509
48d7b13a 3018msgid " g create an IRIX (SGI) partition table"
744cea01 3019msgstr " g een nieuw, leeg IRIX(SGI)-schijflabel maken"
7eda085c 3020
cf8316e2 3021#: fdisk/fdisk.c:508
48d7b13a 3022msgid " f fix partition order"
744cea01 3023msgstr " f partitievolgorde repareren"
7eda085c 3024
cf8316e2 3025#: fdisk/fdisk.c:511
aedd4ddc 3026msgid " i change the disk identifier"
744cea01 3027msgstr " i schijf-ID wijzigen"
aedd4ddc 3028
cf8316e2 3029#: fdisk/fdisk.c:627
091b402e 3030#, c-format
48d7b13a
KZ
3031msgid "You must set"
3032msgstr "U moet instellen:"
7eda085c 3033
cf8316e2 3034#: fdisk/fdisk.c:644
48d7b13a
KZ
3035msgid "heads"
3036msgstr "koppen"
7eda085c 3037
cf8316e2 3038#: fdisk/fdisk.c:646 fdisk/fdisk.c:1357 fdisk/sfdisk.c:945
48d7b13a
KZ
3039msgid "sectors"
3040msgstr "sectoren"
7eda085c 3041
cf8316e2 3042#: fdisk/fdisk.c:652
091b402e
KZ
3043#, c-format
3044msgid ""
48d7b13a
KZ
3045"%s%s.\n"
3046"You can do this from the extra functions menu.\n"
091b402e 3047msgstr ""
48d7b13a
KZ
3048"%s%s.\n"
3049"U kunt dit doen vanuit het menu met extra functies.\n"
091b402e 3050
cf8316e2 3051#: fdisk/fdisk.c:653
48d7b13a
KZ
3052msgid " and "
3053msgstr " en "
091b402e 3054
cf8316e2 3055#: fdisk/fdisk.c:670
e8f26419
KZ
3056#, c-format
3057msgid ""
3058"\n"
48d7b13a
KZ
3059"The number of cylinders for this disk is set to %d.\n"
3060"There is nothing wrong with that, but this is larger than 1024,\n"
3061"and could in certain setups cause problems with:\n"
3062"1) software that runs at boot time (e.g., old versions of LILO)\n"
3063"2) booting and partitioning software from other OSs\n"
3064" (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
7eda085c 3065msgstr ""
95f1bdee 3066"\n"
744cea01
BS
3067"Het aantal cilinders van deze schijf is ingesteld op %d.\n"
3068"Hier is niets mis mee, maar het is groter dan 1024 en kan\n"
3069"bij bepaalde instellingen problemen veroorzaken met:\n"
3070"1) opstartsoftware (bijvoorbeeld oude versies van LILO),\n"
3071"2) partitioneringssoftware van andere besturingssytemen\n"
3072" (bijvoorbeeld DOS FDISK of OS/2 FDISK).\n"
95f1bdee 3073
cf8316e2
KZ
3074#: fdisk/fdisk.c:683
3075#, c-format
3076msgid ""
3077"\n"
3078"WARNING: The size of this disk is %d.%d TB (%llu bytes).\n"
3079"DOS partition table format can not be used on drives for volumes\n"
3080"larger than (%llu bytes) for %d-byte sectors. Use parted(1) and GUID \n"
3081"partition table format (GPT).\n"
3082"\n"
3083msgstr ""
3084
3085#: fdisk/fdisk.c:708
b359eb3b 3086#, c-format
48d7b13a 3087msgid "Bad offset in primary extended partition\n"
744cea01 3088msgstr "Ongeldige plaats in primaire uitgebreide partitie\n"
7eda085c 3089
cf8316e2 3090#: fdisk/fdisk.c:722
b22550fa
KZ
3091#, c-format
3092msgid ""
48d7b13a
KZ
3093"Warning: omitting partitions after #%d.\n"
3094"They will be deleted if you save this partition table.\n"
b22550fa 3095msgstr ""
744cea01
BS
3096"Waarschuwing: partities na #%d worden genegeerd.\n"
3097"Ze zullen worden *verwijderd* als u deze partitietabel opslaat.\n"
7eda085c 3098
cf8316e2 3099#: fdisk/fdisk.c:741
e8f26419 3100#, c-format
48d7b13a
KZ
3101msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
3102msgstr "Waarschuwing: extra koppelingsverwijzer in partitietabel %d\n"
091b402e 3103
cf8316e2 3104#: fdisk/fdisk.c:749
95f1bdee 3105#, c-format
48d7b13a
KZ
3106msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
3107msgstr "Waarschuwing: extra gegevens in partitietabel %d worden genegeerd\n"
7eda085c 3108
cf8316e2 3109#: fdisk/fdisk.c:782
56eba8c3
BS
3110#, c-format
3111msgid "omitting empty partition (%d)\n"
3112msgstr "lege partitie (%d) wordt weggelaten\n"
3113
cf8316e2 3114#: fdisk/fdisk.c:801
e8f26419 3115#, c-format
aedd4ddc 3116msgid "Disk identifier: 0x%08x\n"
744cea01 3117msgstr "Schijf-ID: 0x%08x\n"
aedd4ddc 3118
cf8316e2 3119#: fdisk/fdisk.c:810
aedd4ddc
KZ
3120#, c-format
3121msgid "New disk identifier (current 0x%08x): "
744cea01 3122msgstr "Nieuw schijf-ID (huidige is 0x%08x): "
aedd4ddc 3123
cf8316e2 3124#: fdisk/fdisk.c:829
744cea01 3125#, c-format
e8f26419 3126msgid ""
aedd4ddc
KZ
3127"Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
3128"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
3129"After that, of course, the previous content won't be recoverable.\n"
e8f26419 3130"\n"
95f1bdee 3131msgstr ""
744cea01 3132"Er wordt een nieuwe DOS-partitietabel aangemaakt met schijf-ID 0x%08x.\n"
cf8316e2
KZ
3133"Wijzigingen vinden enkel en alleen in het geheugen plaats, totdat u besluit "
3134"ze\n"
3135"weg te schrijven. Daarna is de oude inhoud uiteraard niet meer "
3136"herstelbaar.\n"
091b402e 3137"\n"
95f1bdee 3138
cf8316e2 3139#: fdisk/fdisk.c:861
95f1bdee 3140#, c-format
48d7b13a
KZ
3141msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
3142msgstr "Let op: sectorgrootte is %d (niet %d)\n"
7eda085c 3143
cf8316e2 3144#: fdisk/fdisk.c:990
b359eb3b 3145#, c-format
48d7b13a
KZ
3146msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
3147msgstr "U zult geen partitietabel kunnen wegschrijven.\n"
d162fcb5 3148
cf8316e2 3149#: fdisk/fdisk.c:1022
e8f26419 3150#, c-format
48d7b13a
KZ
3151msgid ""
3152"This disk has both DOS and BSD magic.\n"
3153"Give the 'b' command to go to BSD mode.\n"
3154msgstr ""
744cea01
BS
3155"Deze schijf bevat zowel DOS- als BSD-vingerafdrukken.\n"
3156"Geef de opdracht 'b' om naar BSD-modus te gaan.\n"
7eda085c 3157
cf8316e2 3158#: fdisk/fdisk.c:1032
b359eb3b 3159#, c-format
cf8316e2
KZ
3160msgid ""
3161"Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
3162"disklabel\n"
744cea01 3163msgstr "Apparaat bevat geen geldig DOS-, Sun-, SGI- of OSF-schijflabel.\n"
7eda085c 3164
cf8316e2 3165#: fdisk/fdisk.c:1049
b359eb3b 3166#, c-format
48d7b13a
KZ
3167msgid "Internal error\n"
3168msgstr "Interne fout\n"
7eda085c 3169
cf8316e2 3170#: fdisk/fdisk.c:1062
e8f26419 3171#, c-format
48d7b13a 3172msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
744cea01 3173msgstr "Extra uitgebreide partitie %d wordt genegeerd.\n"
7eda085c 3174
cf8316e2 3175#: fdisk/fdisk.c:1074
091b402e 3176#, c-format
cf8316e2
KZ
3177msgid ""
3178"Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
3179"(rite)\n"
48d7b13a 3180msgstr ""
744cea01
BS
3181"Waarschuwing: onjuiste optie 0x%04x van partitietabel %d zal\n"
3182"worden gecorrigeerd bij het schrijven.\n"
e8f26419 3183
cf8316e2 3184#: fdisk/fdisk.c:1096
e8f26419 3185#, c-format
48d7b13a
KZ
3186msgid ""
3187"\n"
3188"got EOF thrice - exiting..\n"
3189msgstr ""
3190"\n"
744cea01 3191"driemaal EOF ontvangen -- afsluiting...\n"
7eda085c 3192
cf8316e2 3193#: fdisk/fdisk.c:1135
48d7b13a 3194msgid "Hex code (type L to list codes): "
744cea01 3195msgstr "Hex-code (typ L om alle codes te tonen): "
7eda085c 3196
cf8316e2 3197#: fdisk/fdisk.c:1175
e8f26419 3198#, c-format
48d7b13a
KZ
3199msgid "%s (%u-%u, default %u): "
3200msgstr "%s (%u-%u, standaard %u): "
7eda085c 3201
cf8316e2 3202#: fdisk/fdisk.c:1242
47dc8cce
KZ
3203#, c-format
3204msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
6e2bd732 3205msgstr "Onbekend achtervoegsel: '%s'.\n"
47dc8cce 3206
cf8316e2 3207#: fdisk/fdisk.c:1243
47dc8cce
KZ
3208#, c-format
3209msgid ""
3210"Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
3211" 2^N: K (KibiByte), M (MebiByte), G (GibiByte)\n"
3212msgstr ""
6e2bd732
BS
3213"Mogelijk zijn: 10^N: KB (kilobyte), MB (Megabyte), GB (Gigabyte)\n"
3214" 2^N: K (Kibibyte), M (Mebibyte), G (Gibibyte)\n"
47dc8cce 3215
cf8316e2 3216#: fdisk/fdisk.c:1269
091b402e 3217#, c-format
48d7b13a
KZ
3218msgid "Using default value %u\n"
3219msgstr "Standaardwaarde %u wordt gebruikt\n"
7eda085c 3220
cf8316e2 3221#: fdisk/fdisk.c:1273
95f1bdee 3222#, c-format
48d7b13a 3223msgid "Value out of range.\n"
744cea01 3224msgstr "Waarde ligt buiten bereik.\n"
e8f26419 3225
cf8316e2 3226#: fdisk/fdisk.c:1283
48d7b13a
KZ
3227msgid "Partition number"
3228msgstr "Partitienummer"
e8f26419 3229
cf8316e2 3230#: fdisk/fdisk.c:1294
95f1bdee 3231#, c-format
48d7b13a 3232msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
744cea01 3233msgstr "Waarschuwing: partitie %d heeft een lege typeaanduiding\n"
e8f26419 3234
cf8316e2 3235#: fdisk/fdisk.c:1316 fdisk/fdisk.c:1342
e8f26419 3236#, c-format
48d7b13a 3237msgid "Selected partition %d\n"
744cea01 3238msgstr "Geselecteerde partitie is %d\n"
7eda085c 3239
cf8316e2 3240#: fdisk/fdisk.c:1319
091b402e 3241#, c-format
48d7b13a
KZ
3242msgid "No partition is defined yet!\n"
3243msgstr "Er zijn nog geen partities gedefinieerd!\n"
7eda085c 3244
cf8316e2 3245#: fdisk/fdisk.c:1345
091b402e 3246#, c-format
48d7b13a
KZ
3247msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
3248msgstr "Alle primaire partities zijn al gedefinieerd!\n"
7eda085c 3249
cf8316e2 3250#: fdisk/fdisk.c:1355
48d7b13a 3251msgid "cylinder"
744cea01 3252msgstr "cilinder"
7eda085c 3253
cf8316e2 3254#: fdisk/fdisk.c:1355
48d7b13a
KZ
3255msgid "sector"
3256msgstr "sector"
7eda085c 3257
cf8316e2 3258#: fdisk/fdisk.c:1364
e8f26419 3259#, c-format
48d7b13a 3260msgid "Changing display/entry units to %s\n"
744cea01 3261msgstr "Eenheid voor weergave/invoer is veranderd naar: %s\n"
7eda085c 3262
cf8316e2 3263#: fdisk/fdisk.c:1375
e8f26419 3264#, c-format
48d7b13a
KZ
3265msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
3266msgstr "WAARSCHUWING: Partitie %d is een uitgebreide partitie\n"
c129767e 3267
cf8316e2 3268#: fdisk/fdisk.c:1386
48d7b13a
KZ
3269#, c-format
3270msgid "DOS Compatibility flag is set\n"
744cea01 3271msgstr "DOS-compatibiliteit is aangezet\n"
091b402e 3272
cf8316e2 3273#: fdisk/fdisk.c:1390
48d7b13a
KZ
3274#, c-format
3275msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
744cea01 3276msgstr "DOS-compatibiliteit is uitgezet\n"
091b402e 3277
cf8316e2 3278#: fdisk/fdisk.c:1490
b359eb3b 3279#, c-format
48d7b13a
KZ
3280msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
3281msgstr "Partitie %d bestaat nog niet!\n"
c129767e 3282
cf8316e2 3283#: fdisk/fdisk.c:1495
7eda085c
KZ
3284#, c-format
3285msgid ""
48d7b13a
KZ
3286"Type 0 means free space to many systems\n"
3287"(but not to Linux). Having partitions of\n"
3288"type 0 is probably unwise. You can delete\n"
3289"a partition using the `d' command.\n"
7eda085c 3290msgstr ""
744cea01
BS
3291"Type 0 betekent op veel systemen 'vrije ruimte'\n"
3292"(maar niet op Linux). Het is waarschijnlijk niet\n"
3293"verstandig om partities te hebben van type 0.\n"
3294"Een partitie verwijderen kan met de opdracht 'd'.\n"
091b402e 3295
cf8316e2 3296#: fdisk/fdisk.c:1504
eb63b9b8 3297#, c-format
e8f26419 3298msgid ""
48d7b13a
KZ
3299"You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
3300"Delete it first.\n"
95f1bdee 3301msgstr ""
744cea01 3302"U kunt een gewone partitie niet veranderen in een uitgebreide of andersom.\n"
48d7b13a 3303"Verwijder de partitie eerst.\n"
7eda085c 3304
cf8316e2 3305#: fdisk/fdisk.c:1513
eb63b9b8 3306#, c-format
e8f26419 3307msgid ""
48d7b13a
KZ
3308"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
3309"as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n"
e8f26419 3310"\n"
e8f26419 3311msgstr ""
48d7b13a 3312"Overweeg om partitie 3 als Gehele Schijf (5) te laten, zoals\n"
744cea01 3313"SunOS/Solaris het verwacht en ook Linux het het liefst heeft.\n"
95f1bdee 3314"\n"
7eda085c 3315
cf8316e2 3316#: fdisk/fdisk.c:1519
6e2bd732 3317#, c-format
e8f26419 3318msgid ""
48d7b13a 3319"Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
47dc8cce 3320"and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it.\n"
e8f26419 3321"\n"
eb63b9b8 3322msgstr ""
744cea01
BS
3323"Overweeg om partitie 9 als volumenkop (0) te laten, en\n"
3324"partitie 11 als geheel volumen (6), zoals IRIX het verwacht.\n"
e8f26419 3325"\n"
7eda085c 3326
cf8316e2 3327#: fdisk/fdisk.c:1536
95f1bdee 3328#, c-format
48d7b13a 3329msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
744cea01 3330msgstr "Systeemtype van partitie %d is veranderd naar %x (%s)\n"
7eda085c 3331
cf8316e2 3332#: fdisk/fdisk.c:1539
6e2bd732 3333#, c-format
47dc8cce 3334msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
6e2bd732 3335msgstr "Systeemtype van partitie %d is onveranderd: %x (%s)\n"
aedd4ddc 3336
cf8316e2 3337#: fdisk/fdisk.c:1591
b359eb3b 3338#, c-format
48d7b13a 3339msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
cf8316e2
KZ
3340msgstr ""
3341"Partitie %d heeft verschillende fysieke/logische beginpunten (niet-Linux?):\n"
091b402e 3342
cf8316e2 3343#: fdisk/fdisk.c:1593 fdisk/fdisk.c:1601 fdisk/fdisk.c:1610 fdisk/fdisk.c:1620
b359eb3b 3344#, c-format
48d7b13a 3345msgid " phys=(%d, %d, %d) "
744cea01 3346msgstr " fysiek=(%d, %d, %d) "
e8f26419 3347
cf8316e2 3348#: fdisk/fdisk.c:1594 fdisk/fdisk.c:1602
b359eb3b 3349#, c-format
48d7b13a
KZ
3350msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
3351msgstr "logisch=(%d, %d, %d)\n"
7eda085c 3352
cf8316e2 3353#: fdisk/fdisk.c:1599
e8f26419 3354#, c-format
48d7b13a
KZ
3355msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
3356msgstr "Partitie %d heeft verschillende fysieke/logische eindpunten:\n"
7eda085c 3357
cf8316e2 3358#: fdisk/fdisk.c:1608
95f1bdee 3359#, c-format
48d7b13a 3360msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
744cea01 3361msgstr "Partitie %i begint niet op een cilindergrens:\n"
7eda085c 3362
cf8316e2 3363#: fdisk/fdisk.c:1611
95f1bdee 3364#, c-format
48d7b13a
KZ
3365msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
3366msgstr "moet zijn (%d, %d, 1)\n"
7eda085c 3367
cf8316e2 3368#: fdisk/fdisk.c:1617
e8f26419 3369#, c-format
48d7b13a 3370msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
744cea01 3371msgstr "Partitie %i eindigt niet op een cilindergrens.\n"
7eda085c 3372
cf8316e2 3373#: fdisk/fdisk.c:1621
b359eb3b 3374#, c-format
48d7b13a
KZ
3375msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
3376msgstr "moet zijn (%d, %d, %d)\n"
7eda085c 3377
cf8316e2 3378#: fdisk/fdisk.c:1633
b359eb3b 3379#, c-format
48d7b13a
KZ
3380msgid ""
3381"\n"
3382"Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n"
3383msgstr ""
3384"\n"
3385"Schijf %s: %ld MB, %lld bytes\n"
091b402e 3386
cf8316e2 3387#: fdisk/fdisk.c:1637
e8f26419
KZ
3388#, c-format
3389msgid ""
3390"\n"
48d7b13a 3391"Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n"
7eda085c 3392msgstr ""
95f1bdee 3393"\n"
48d7b13a 3394"Schijf %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n"
7eda085c 3395
cf8316e2 3396#: fdisk/fdisk.c:1640
744cea01 3397#, c-format
0027a8b1 3398msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
744cea01 3399msgstr "%d koppen, %llu sectoren/spoor, %d cilinders"
7eda085c 3400
cf8316e2 3401#: fdisk/fdisk.c:1643
b359eb3b 3402#, c-format
48d7b13a
KZ
3403msgid ", total %llu sectors"
3404msgstr ", totaal %llu sectoren"
7eda085c 3405
cf8316e2 3406#: fdisk/fdisk.c:1646
744cea01 3407#, c-format
aedd4ddc 3408msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
7eda085c 3409msgstr ""
744cea01 3410"Eenheid = %s van %d * %d = %d bytes\n"
95f1bdee 3411"\n"
7eda085c 3412
cf8316e2 3413#: fdisk/fdisk.c:1757
48d7b13a 3414#, c-format
e8f26419 3415msgid ""
48d7b13a 3416"Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
e8f26419 3417"\n"
7eda085c 3418msgstr ""
744cea01 3419"Er hoeft niets gedaan te worden. De ordening is al goed.\n"
95f1bdee 3420"\n"
7eda085c 3421
cf8316e2 3422#: fdisk/fdisk.c:1785
56eba8c3
BS
3423#, c-format
3424msgid "Done.\n"
3425msgstr "Voltooid.\n"
3426
cf8316e2 3427#: fdisk/fdisk.c:1813
e8f26419
KZ
3428#, c-format
3429msgid ""
48d7b13a
KZ
3430"This doesn't look like a partition table\n"
3431"Probably you selected the wrong device.\n"
e8f26419 3432"\n"
7eda085c 3433msgstr ""
744cea01
BS
3434"Dit lijkt niet op een partitietabel.\n"
3435"Waarschijnlijk koos u een verkeerd apparaat.\n"
091b402e 3436"\n"
091b402e 3437
cf8316e2 3438#: fdisk/fdisk.c:1826
48d7b13a
KZ
3439#, c-format
3440msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n"
744cea01 3441msgstr "%*s Opstart Begin Einde Blokken ID Systeem\n"
091b402e 3442
cf8316e2 3443#: fdisk/fdisk.c:1827 fdisk/fdisksgilabel.c:223 fdisk/fdisksunlabel.c:603
48d7b13a
KZ
3444msgid "Device"
3445msgstr "Apparaat"
091b402e 3446
cf8316e2 3447#: fdisk/fdisk.c:1864
48d7b13a
KZ
3448#, c-format
3449msgid ""
3450"\n"
3451"Partition table entries are not in disk order\n"
3452msgstr ""
3453"\n"
744cea01 3454"Partitietabel-items liggen niet in schijfvolgorde.\n"
091b402e 3455
cf8316e2 3456#: fdisk/fdisk.c:1874
744cea01 3457#, c-format
48d7b13a
KZ
3458msgid ""
3459"\n"
0027a8b1 3460"Disk %s: %d heads, %llu sectors, %d cylinders\n"
48d7b13a
KZ
3461"\n"
3462msgstr ""
3463"\n"
744cea01 3464"Schijf %s: %d koppen, %llu sectoren, %d cilinders\n"
48d7b13a 3465"\n"
091b402e 3466
cf8316e2 3467#: fdisk/fdisk.c:1876
e8f26419 3468#, c-format
48d7b13a 3469msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n"
744cea01 3470msgstr "Nr AF Kop Sec Cil Kop Sec Cil Begin Grootte ID\n"
7eda085c 3471
cf8316e2 3472#: fdisk/fdisk.c:1922
95f1bdee 3473#, c-format
48d7b13a
KZ
3474msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
3475msgstr "Waarschuwing: partitie %d bevat sector 0\n"
7eda085c 3476
cf8316e2 3477#: fdisk/fdisk.c:1925
e8f26419 3478#, c-format
48d7b13a 3479msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
744cea01 3480msgstr "Partitie %d: kopnummer %d is groter dan maximum %d\n"
66ee8158 3481
cf8316e2 3482#: fdisk/fdisk.c:1928
744cea01 3483#, c-format
0027a8b1 3484msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
744cea01 3485msgstr "Partitie %d: sectornummer %d is groter dan maximum %llu\n"
091b402e 3486
cf8316e2 3487#: fdisk/fdisk.c:1931
b359eb3b 3488#, c-format
48d7b13a 3489msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
744cea01 3490msgstr "Partities %d: cilindernummer %d is groter dan maximum %d\n"
7eda085c 3491
cf8316e2 3492#: fdisk/fdisk.c:1935
b359eb3b 3493#, c-format
48d7b13a 3494msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
cf8316e2
KZ
3495msgstr ""
3496"Partitie %d: einde van vorige partitie in sectoren %d verschilt van totaal %"
3497"d\n"
7eda085c 3498
cf8316e2 3499#: fdisk/fdisk.c:1968
7eda085c 3500#, c-format
48d7b13a 3501msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
744cea01 3502msgstr "Waarschuwing: ongeldige start-van-gegevens in partitie %d\n"
7eda085c 3503
cf8316e2 3504#: fdisk/fdisk.c:1976
e8f26419 3505#, c-format
48d7b13a 3506msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
744cea01 3507msgstr "Waarschuwing: partitie %d overlapt partitie %d\n"
7eda085c 3508
cf8316e2 3509#: fdisk/fdisk.c:1996
e8f26419 3510#, c-format
48d7b13a
KZ
3511msgid "Warning: partition %d is empty\n"
3512msgstr "Waarschuwing: partitie %d is leeg\n"
7eda085c 3513
cf8316e2 3514#: fdisk/fdisk.c:2001
091b402e 3515#, c-format
48d7b13a 3516msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
744cea01 3517msgstr "Logische partitie %d ligt niet geheel binnen partitie %d\n"
b359eb3b 3518
cf8316e2
KZ
3519#: fdisk/fdisk.c:2007
3520#, fuzzy, c-format
3521msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
744cea01 3522msgstr "Totaal aantal gereserveerde sectoren %ld is groter dan maximum %lld\n"
b359eb3b 3523
cf8316e2
KZ
3524#: fdisk/fdisk.c:2010
3525#, fuzzy, c-format
3526msgid "%lld unallocated %d-byte sectors\n"
48d7b13a 3527msgstr "%lld niet-gereserveerde sectoren\n"
7eda085c 3528
cf8316e2 3529#: fdisk/fdisk.c:2025 fdisk/fdisksgilabel.c:633 fdisk/fdisksunlabel.c:416
95f1bdee 3530#, c-format
48d7b13a
KZ
3531msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n"
3532msgstr ""
744cea01
BS
3533"Partitie %d is al gedefinieerd. Verwijder deze eerst,\n"
3534"en voeg hem dan opnieuw toe.\n"
7eda085c 3535
cf8316e2 3536#: fdisk/fdisk.c:2067
744cea01 3537#, c-format
0027a8b1 3538msgid "Sector %llu is already allocated\n"
744cea01 3539msgstr "Sector %llu is al gereserveerd\n"
7eda085c 3540
cf8316e2 3541#: fdisk/fdisk.c:2103
e8f26419 3542#, c-format
48d7b13a
KZ
3543msgid "No free sectors available\n"
3544msgstr "Geen vrije sectoren beschikbaar\n"
7eda085c 3545
cf8316e2 3546#: fdisk/fdisk.c:2112
47dc8cce
KZ
3547#, c-format
3548msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
6e2bd732 3549msgstr "Laatste %s, +%s of +grootte{K,M,G}"
47dc8cce 3550
cf8316e2 3551#: fdisk/fdisk.c:2178
c129767e 3552#, c-format
48d7b13a
KZ
3553msgid ""
3554"\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
3555"\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n"
3556"\ta new empty DOS partition table first. (Use o.)\n"
3557"\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n"
3558msgstr ""
744cea01
BS
3559" Sorry -- deze fdisk ondersteunt geen AIX-schijflabels.\n"
3560" Als u partities van het DOS-type wilt toevoegen, maak dan\n"
3561" eerst een nieuwe, lege DOS-partitietabel. (Gebruik 'o'.)\n"
3562" WAARSCHUWING: Dit zal de huidige schijfinhoud wissen.\n"
b359eb3b 3563
cf8316e2 3564#: fdisk/fdisk.c:2187
744cea01 3565#, c-format
0027a8b1
KZ
3566msgid ""
3567"\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
3568"\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n"
3569"\ta new empty DOS partition table first. (Use o.)\n"
3570"\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n"
3571msgstr ""
744cea01
BS
3572" Sorry -- deze fdisk ondersteunt geen Mac-schijflabels.\n"
3573" Als u partities van het DOS-type wilt toevoegen, maak dan\n"
3574" eerst een nieuwe, lege DOS-partitietabel. (Gebruik 'o'.)\n"
3575" WAARSCHUWING: Dit zal de huidige schijfinhoud wissen.\n"
0027a8b1 3576
cf8316e2 3577#: fdisk/fdisk.c:2207
091b402e 3578#, c-format
48d7b13a
KZ
3579msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
3580msgstr ""
744cea01
BS
3581"U dient eerst een partitie te verwijderen\n"
3582"en een uitgebreide partitie toe te voegen.\n"
b359eb3b 3583
cf8316e2 3584#: fdisk/fdisk.c:2210
c129767e 3585#, c-format
48d7b13a 3586msgid "All logical partitions are in use\n"
744cea01 3587msgstr "Alle logische partities zijn in gebruik.\n"
66ee8158 3588
cf8316e2 3589#: fdisk/fdisk.c:2211
091b402e 3590#, c-format
48d7b13a 3591msgid "Adding a primary partition\n"
744cea01 3592msgstr "Een primaire partitie wordt toegevoegd.\n"
b359eb3b 3593
cf8316e2 3594#: fdisk/fdisk.c:2216
091b402e 3595#, c-format
48d7b13a
KZ
3596msgid ""
3597"Command action\n"
3598" %s\n"
3599" p primary partition (1-4)\n"
3600msgstr ""
744cea01 3601"Opdracht Actie\n"
48d7b13a 3602" %s\n"
744cea01 3603" p primaire partitie (1-4)\n"
b359eb3b 3604
cf8316e2 3605#: fdisk/fdisk.c:2218
48d7b13a 3606msgid "l logical (5 or over)"
744cea01 3607msgstr "l logische partitie (5 of hoger)"
48d7b13a 3608
cf8316e2 3609#: fdisk/fdisk.c:2218
48d7b13a 3610msgid "e extended"
744cea01 3611msgstr "e uitgebreide partitie"
48d7b13a 3612
cf8316e2 3613#: fdisk/fdisk.c:2237
e8f26419 3614#, c-format
48d7b13a 3615msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
744cea01 3616msgstr "Onjuist partitienummer voor type '%c'\n"
7eda085c 3617
cf8316e2 3618#: fdisk/fdisk.c:2273
7eda085c 3619#, c-format
48d7b13a
KZ
3620msgid ""
3621"The partition table has been altered!\n"
3622"\n"
3623msgstr ""
3624"De partitietabel is gewijzigd!\n"
3625"\n"
e8f26419 3626
cf8316e2 3627#: fdisk/fdisk.c:2287
b359eb3b 3628#, c-format
48d7b13a 3629msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
744cea01 3630msgstr "Aanroepen van ioctl() om partitietabel opnieuw in te lezen...\n"
7eda085c 3631
cf8316e2
KZ
3632#: fdisk/fdisk.c:2296
3633#, fuzzy, c-format
48d7b13a
KZ
3634msgid ""
3635"\n"
3636"WARNING: Re-reading the partition table failed with error %d: %s.\n"
cf8316e2
KZ
3637"The kernel still uses the old table. The new table will be used at\n"
3638"the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)\n"
48d7b13a
KZ
3639msgstr ""
3640"\n"
744cea01 3641"WAARSCHUWING: Opnieuw inlezen van partitietabel is mislukt met fout %d: %s.\n"
48d7b13a 3642"De kernel gebruikt nog de oude tabel.\n"
744cea01 3643"De nieuwe tabel wordt alleen na opnieuw opstarten gebruikt.\n"
7eda085c 3644
cf8316e2 3645#: fdisk/fdisk.c:2304
b359eb3b
KZ
3646#, c-format
3647msgid ""
3648"\n"
48d7b13a
KZ
3649"WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n"
3650"partitions, please see the fdisk manual page for additional\n"
3651"information.\n"
7eda085c 3652msgstr ""
b359eb3b 3653"\n"
744cea01
BS
3654"WAARSCHUWING: Als u DOS-6.x-partities gemaakt of gewijzigd hebt,\n"
3655"raadpleeg dan het fdisk-handboek voor meer informatie.\n"
7eda085c 3656
cf8316e2 3657#: fdisk/fdisk.c:2310
091b402e 3658#, c-format
48d7b13a
KZ
3659msgid ""
3660"\n"
3661"Error closing file\n"
3662msgstr ""
3663"\n"
3664"Fout bij sluiten van bestand\n"
7eda085c 3665
cf8316e2 3666#: fdisk/fdisk.c:2314
7eda085c 3667#, c-format
48d7b13a 3668msgid "Syncing disks.\n"
744cea01 3669msgstr "Leegmaken van schijfbuffers...\n"
7eda085c 3670
cf8316e2 3671#: fdisk/fdisk.c:2361
b359eb3b 3672#, c-format
48d7b13a 3673msgid "Partition %d has no data area\n"
744cea01 3674msgstr "Partitie %d heeft geen gegevensgebied\n"
7eda085c 3675
cf8316e2 3676#: fdisk/fdisk.c:2366
48d7b13a
KZ
3677msgid "New beginning of data"
3678msgstr "Nieuw begin van gegevens"
7eda085c 3679
cf8316e2 3680#: fdisk/fdisk.c:2382
48d7b13a 3681msgid "Expert command (m for help): "
744cea01 3682msgstr "Expertopdracht (m voor hulp): "
7eda085c 3683
cf8316e2 3684#: fdisk/fdisk.c:2395
48d7b13a 3685msgid "Number of cylinders"
744cea01 3686msgstr "Aantal cilinders"
7eda085c 3687
cf8316e2 3688#: fdisk/fdisk.c:2422
48d7b13a
KZ
3689msgid "Number of heads"
3690msgstr "Aantal koppen"
7eda085c 3691
cf8316e2 3692#: fdisk/fdisk.c:2449
48d7b13a
KZ
3693msgid "Number of sectors"
3694msgstr "Aantal sectoren"
7eda085c 3695
cf8316e2 3696#: fdisk/fdisk.c:2452
b359eb3b 3697#, c-format
48d7b13a 3698msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
744cea01 3699msgstr "Waarschuwing: sectorplaats wordt ingesteld voor DOS-compatibiliteit\n"
7eda085c 3700
cf8316e2 3701#: fdisk/fdisk.c:2511
0027a8b1
KZ
3702#, c-format
3703msgid ""
3704"\n"
cf8316e2
KZ
3705"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util fdisk doesn't "
3706"support GPT. Use GNU Parted.\n"
0027a8b1
KZ
3707"\n"
3708msgstr ""
744cea01
BS
3709"\n"
3710"Waarschuwing: GPT (GUID-partitietabel) gevonden op '%s'!\n"
3711"Het programma 'fdisk' ondersteunt GPT niet. Gebruik GNU 'parted'.\n"
3712"\n"
0027a8b1 3713
cf8316e2 3714#: fdisk/fdisk.c:2533
48d7b13a
KZ
3715#, c-format
3716msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
3717msgstr "Schijf %s bevat geen geldige partitietabel\n"
7eda085c 3718
cf8316e2 3719#: fdisk/fdisk.c:2544
48d7b13a
KZ
3720#, c-format
3721msgid "Cannot open %s\n"
744cea01 3722msgstr "kan %s niet openen\n"
7eda085c 3723
2c59ce79 3724#: fdisk/fdisk.c:2563 fdisk/sfdisk.c:2618
48d7b13a
KZ
3725#, c-format
3726msgid "cannot open %s\n"
3727msgstr "kan %s niet openen\n"
091b402e 3728
cf8316e2 3729#: fdisk/fdisk.c:2583
b359eb3b 3730#, c-format
48d7b13a
KZ
3731msgid "%c: unknown command\n"
3732msgstr "%c: onbekende opdracht\n"
7eda085c 3733
cf8316e2 3734#: fdisk/fdisk.c:2653
7eda085c 3735#, c-format
48d7b13a 3736msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
cf8316e2
KZ
3737msgstr ""
3738"Deze kernel vindt zelf de sectorgrootte -- optie '-b' wordt genegeerd\n"
7eda085c 3739
cf8316e2 3740#: fdisk/fdisk.c:2657
091b402e 3741#, c-format
cf8316e2
KZ
3742msgid ""
3743"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
3744"device\n"
48d7b13a 3745msgstr ""
744cea01
BS
3746"Waarschuwing: optie '-b' (sectorgrootte instellen) dient met\n"
3747"slechts één apparaat gebruikt te worden.\n"
b359eb3b 3748
cf8316e2 3749#: fdisk/fdisk.c:2717
7eda085c 3750#, c-format
48d7b13a 3751msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
744cea01 3752msgstr "OSF/1-schijflabel gevonden op %s; overgegaan in schijflabelmodus.\n"
48d7b13a 3753
cf8316e2 3754#: fdisk/fdisk.c:2727
48d7b13a
KZ
3755msgid "Command (m for help): "
3756msgstr "Opdracht (m voor hulp): "
7eda085c 3757
cf8316e2 3758#: fdisk/fdisk.c:2743
091b402e 3759#, c-format
48d7b13a
KZ
3760msgid ""
3761"\n"
3762"The current boot file is: %s\n"
3763msgstr ""
3764"\n"
3765"Het huidige opstartbestand is: %s\n"
e8f26419 3766
cf8316e2 3767#: fdisk/fdisk.c:2745
48d7b13a 3768msgid "Please enter the name of the new boot file: "
744cea01 3769msgstr "Geef de naam van het nieuwe opstartbestand: "
48d7b13a 3770
cf8316e2 3771#: fdisk/fdisk.c:2747
95f1bdee 3772#, c-format
48d7b13a 3773msgid "Boot file unchanged\n"
744cea01 3774msgstr "Opstartbestand blijft ongewijzigd.\n"
e8f26419 3775
cf8316e2 3776#: fdisk/fdisk.c:2820
b359eb3b 3777#, c-format
e8f26419
KZ
3778msgid ""
3779"\n"
48d7b13a
KZ
3780"\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n"
3781"\n"
7eda085c 3782msgstr ""
95f1bdee 3783"\n"
744cea01 3784" Sorry, het expertsmenu is niet beschikbaar voor SGI-partitietabellen.\n"
48d7b13a 3785"\n"
7eda085c 3786
0027a8b1 3787#: fdisk/fdiskmaclabel.c:30
0027a8b1
KZ
3788msgid ""
3789"\n"
3790"\tThere is a valid Mac label on this disk.\n"
3791"\tUnfortunately fdisk(1) cannot handle these disks.\n"
3792"\tUse either pdisk or parted to modify the partition table.\n"
3793"\tNevertheless some advice:\n"
3794"\t1. fdisk will destroy its contents on write.\n"
3795"\t2. Be sure that this disk is NOT a still vital\n"
3796"\t part of a volume group. (Otherwise you may\n"
3797"\t erase the other disks as well, if unmirrored.)\n"
3798msgstr ""
3799"\n"
744cea01
BS
3800" Er staat een geldig Mac-label op deze schijf.\n"
3801" Helaas ondersteunt 'fdisk' dit type label niet.\n"
3802" Gebruik 'pdisk' of 'parted' om de partitietabel aan te passen.\n"
3803" Toch wat advies:\n"
3804" 1. Bij schrijven zal fdisk de inhoud ervan WISSEN.\n"
3805" 2. Controleer dat deze schijf ECHT NIET nog deel uitmaakt\n"
3806" van een volumengroep -- anders wist u mogelijk de andere\n"
3807" schijven ook, als er geen mirror is.\n"
0027a8b1 3808
47dc8cce 3809#: fdisk/fdisksgilabel.c:81
e8f26419 3810msgid "SGI volhdr"
95f1bdee 3811msgstr "SGI volhdr"
7eda085c 3812
47dc8cce 3813#: fdisk/fdisksgilabel.c:82
e8f26419 3814msgid "SGI trkrepl"
95f1bdee 3815msgstr "SGI trkrepl"
7eda085c 3816
47dc8cce 3817#: fdisk/fdisksgilabel.c:83
e8f26419 3818msgid "SGI secrepl"
95f1bdee 3819msgstr "SGI secrepl"
7eda085c 3820
47dc8cce 3821#: fdisk/fdisksgilabel.c:84
e8f26419 3822msgid "SGI raw"
95f1bdee 3823msgstr "SGI ruw"
7eda085c 3824
47dc8cce 3825#: fdisk/fdisksgilabel.c:85
e8f26419 3826msgid "SGI bsd"
95f1bdee 3827msgstr "SGI bsd"
66ee8158 3828
47dc8cce 3829#: fdisk/fdisksgilabel.c:86
e8f26419 3830msgid "SGI sysv"
95f1bdee 3831msgstr "SGI sysv"
7eda085c 3832
47dc8cce 3833#: fdisk/fdisksgilabel.c:87
e8f26419 3834msgid "SGI volume"
744cea01 3835msgstr "SGI volumen"
7eda085c 3836
47dc8cce 3837#: fdisk/fdisksgilabel.c:88
e8f26419 3838msgid "SGI efs"
95f1bdee 3839msgstr "SGI efs"
66ee8158 3840
47dc8cce 3841#: fdisk/fdisksgilabel.c:89
e8f26419 3842msgid "SGI lvol"
95f1bdee 3843msgstr "SGI lvol"
7eda085c 3844
47dc8cce 3845#: fdisk/fdisksgilabel.c:90
e8f26419 3846msgid "SGI rlvol"
95f1bdee 3847msgstr "SGI rlvol"
7eda085c 3848
47dc8cce 3849#: fdisk/fdisksgilabel.c:91
e8f26419 3850msgid "SGI xfs"
95f1bdee 3851msgstr "SGI xfs"
7eda085c 3852
47dc8cce 3853#: fdisk/fdisksgilabel.c:92
e8f26419 3854msgid "SGI xfslog"
95f1bdee 3855msgstr "SGI xfslog"
7eda085c 3856
47dc8cce 3857#: fdisk/fdisksgilabel.c:93
e8f26419 3858msgid "SGI xlv"
95f1bdee 3859msgstr "SGI xlv"
7eda085c 3860
47dc8cce 3861#: fdisk/fdisksgilabel.c:94
e8f26419 3862msgid "SGI xvm"
95f1bdee 3863msgstr "SGI xvm"
7eda085c 3864
47dc8cce 3865#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:55
e8f26419 3866msgid "Linux swap"
95f1bdee 3867msgstr "Linux wisselgeheugen"
7eda085c 3868
47dc8cce 3869#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:56
e8f26419 3870msgid "Linux native"
744cea01 3871msgstr "Linux native"
7eda085c 3872
47dc8cce 3873#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:57 fdisk/i386_sys_types.c:63
e8f26419 3874msgid "Linux LVM"
95f1bdee 3875msgstr "Linux LVM"
7eda085c 3876
47dc8cce 3877#: fdisk/fdisksgilabel.c:98
e8f26419 3878msgid "Linux RAID"
95f1bdee 3879msgstr "Linux RAID"
7eda085c 3880
47dc8cce 3881#: fdisk/fdisksgilabel.c:164
b359eb3b 3882#, c-format
cf8316e2
KZ
3883msgid ""
3884"According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than "
3885"512 bytes\n"
3886msgstr ""
3887"Volgens 'MIPS Computer Systems' mag het label niet meer dan 512 bytes "
3888"bevatten.\n"
7eda085c 3889
47dc8cce 3890#: fdisk/fdisksgilabel.c:183
b359eb3b 3891#, c-format
e8f26419 3892msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n"
744cea01 3893msgstr "SGI-schijflabel gevonden met foutieve controlesom.\n"
7eda085c 3894
47dc8cce 3895#: fdisk/fdisksgilabel.c:201
744cea01 3896#, c-format
e8f26419
KZ
3897msgid ""
3898"\n"
0027a8b1 3899"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %llu sectors\n"
e8f26419
KZ
3900"%d cylinders, %d physical cylinders\n"
3901"%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n"
3902"%s\n"
5213517f 3903"Units = %s of %d * %d bytes\n"
e8f26419 3904"\n"
7eda085c 3905msgstr ""
95f1bdee 3906"\n"
744cea01
BS
3907"Schijf %s (SGI-schijflabel): %d koppen, %llu sectoren\n"
3908"%d cilinders, %d fysieke cilinders\n"
3909"%d extra sectoren/cilinder, tussenruimte %d:1\n"
95f1bdee 3910"%s\n"
744cea01 3911"Eenheid = %s van %d * %d bytes\n"
95f1bdee 3912"\n"
7eda085c 3913
47dc8cce 3914#: fdisk/fdisksgilabel.c:214
744cea01 3915#, c-format
e8f26419
KZ
3916msgid ""
3917"\n"
0027a8b1 3918"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %llu sectors, %d cylinders\n"
5213517f 3919"Units = %s of %d * %d bytes\n"
e8f26419 3920"\n"
7eda085c 3921msgstr ""
95f1bdee 3922"\n"
744cea01
BS
3923"Schijf %s (SGI-schijflabel): %d koppen, %llu sectoren, %d cilinders\n"
3924"Eenheid = %s van %d * %d bytes\n"
95f1bdee 3925"\n"
7eda085c 3926
47dc8cce 3927#: fdisk/fdisksgilabel.c:221
7eda085c 3928#, c-format
e8f26419
KZ
3929msgid ""
3930"----- partitions -----\n"
3931"Pt# %*s Info Start End Sectors Id System\n"
7eda085c 3932msgstr ""
744cea01
BS
3933"----- Partities -----\n"
3934"Pt# %*s Info Begin Einde Sectoren ID Systeem\n"
7eda085c 3935
47dc8cce 3936#: fdisk/fdisksgilabel.c:243
7eda085c 3937#, c-format
e8f26419
KZ
3938msgid ""
3939"----- Bootinfo -----\n"
3940"Bootfile: %s\n"
3941"----- Directory Entries -----\n"
7eda085c 3942msgstr ""
95f1bdee
KZ
3943"----- Opstartinfo -----\n"
3944"Opstartbestand: %s\n"
3945"----- Mapingangen -----\n"
7eda085c 3946
47dc8cce 3947#: fdisk/fdisksgilabel.c:251
7eda085c 3948#, c-format
e8f26419 3949msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n"
95f1bdee 3950msgstr "%2d: %-10s sector%5u grootte%8u\n"
7eda085c 3951
47dc8cce 3952#: fdisk/fdisksgilabel.c:305
b359eb3b 3953#, c-format
e8f26419
KZ
3954msgid ""
3955"\n"
3956"Invalid Bootfile!\n"
3957"\tThe bootfile must be an absolute non-zero pathname,\n"
3958"\te.g. \"/unix\" or \"/unix.save\".\n"
7eda085c 3959msgstr ""
95f1bdee 3960"\n"
744cea01
BS
3961"Ongeldig opstartbestand!\n"
3962" Het opstartbestand moet een absolute, niet-nul padnaam zijn,\n"
3963" zoals \"/unix\" of \"/unix.save\".\n"
7eda085c 3964
47dc8cce 3965#: fdisk/fdisksgilabel.c:311
b359eb3b 3966#, c-format
e8f26419
KZ
3967msgid ""
3968"\n"
3969"\tName of Bootfile too long: 16 bytes maximum.\n"
7eda085c 3970msgstr ""
95f1bdee 3971"\n"
744cea01 3972" Naam van opstartbestand is te lang: maximaal 16 bytes.\n"
7eda085c 3973
47dc8cce 3974#: fdisk/fdisksgilabel.c:316
b359eb3b 3975#, c-format
7eda085c 3976msgid ""
e8f26419
KZ
3977"\n"
3978"\tBootfile must have a fully qualified pathname.\n"
7eda085c 3979msgstr ""
95f1bdee 3980"\n"
744cea01 3981" Opstartbestand moet een volledig aangegeven padnaam hebben.\n"
7eda085c 3982
47dc8cce 3983#: fdisk/fdisksgilabel.c:323
b359eb3b 3984#, c-format
e8f26419
KZ
3985msgid ""
3986"\n"
3987"\tBe aware, that the bootfile is not checked for existence.\n"
3988"\tSGI's default is \"/unix\" and for backup \"/unix.save\".\n"
7eda085c 3989msgstr ""
95f1bdee 3990"\n"
744cea01
BS
3991" Let op: er niet wordt gecontroleerd of het opstartbestand bestaat.\n"
3992" SGI's standaard is \"/unix\" en voor backup \"/unix.save\".\n"
7eda085c 3993
47dc8cce 3994#: fdisk/fdisksgilabel.c:349
e8f26419
KZ
3995#, c-format
3996msgid ""
3997"\n"
3998"\tBootfile is changed to \"%s\".\n"
7eda085c 3999msgstr ""
95f1bdee 4000"\n"
744cea01 4001" Opstartbestand is veranderd naar \"%s\".\n"
7eda085c 4002
47dc8cce 4003#: fdisk/fdisksgilabel.c:439
b359eb3b 4004#, c-format
e8f26419 4005msgid "More than one entire disk entry present.\n"
95f1bdee 4006msgstr "Er is meer dan één schijfingang aanwezig.\n"
7eda085c 4007
cf8316e2 4008#: fdisk/fdisksgilabel.c:446 fdisk/fdisksunlabel.c:388
b359eb3b 4009#, c-format
e8f26419 4010msgid "No partitions defined\n"
95f1bdee 4011msgstr "Geen partities gedefinieerd\n"
7eda085c 4012
47dc8cce 4013#: fdisk/fdisksgilabel.c:452
b359eb3b 4014#, c-format
e8f26419 4015msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n"
744cea01 4016msgstr "IRIX houdt ervan dat partitie 11 de gehele schijf beslaat.\n"
7eda085c 4017
47dc8cce 4018#: fdisk/fdisksgilabel.c:454
e8f26419 4019#, c-format
7eda085c 4020msgid ""
e8f26419
KZ
4021"The entire disk partition should start at block 0,\n"
4022"not at diskblock %d.\n"
7eda085c 4023msgstr ""
744cea01 4024"De gehele-schijfpartitie moet beginnen bij blok 0,\n"
95f1bdee 4025"niet bij schijfblok %d.\n"
7eda085c 4026
47dc8cce 4027#: fdisk/fdisksgilabel.c:460
e8f26419 4028#, c-format
7eda085c 4029msgid ""
e8f26419
KZ
4030"The entire disk partition is only %d diskblock large,\n"
4031"but the disk is %d diskblocks long.\n"
7eda085c 4032msgstr ""
744cea01
BS
4033"De gehele-schijfpartitie is slechts %d schijfblokken groot,\n"
4034"maar de schijf is %d schijfblokken.\n"
7eda085c 4035
47dc8cce 4036#: fdisk/fdisksgilabel.c:466
b359eb3b 4037#, c-format
e8f26419 4038msgid "One Partition (#11) should cover the entire disk.\n"
95f1bdee 4039msgstr "Eén partitie (#11) moet de gehele schijf beslaan.\n"
66ee8158 4040
47dc8cce 4041#: fdisk/fdisksgilabel.c:476
95f1bdee 4042#, c-format
e8f26419 4043msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n"
744cea01 4044msgstr "Partitie %d begint niet op een cilindergrens.\n"
7eda085c 4045
47dc8cce 4046#: fdisk/fdisksgilabel.c:482
e8f26419
KZ
4047#, c-format
4048msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n"
744cea01 4049msgstr "Partitie %d eindigt niet op een cilindergrens.\n"
e8f26419 4050
47dc8cce 4051#: fdisk/fdisksgilabel.c:489
e8f26419
KZ
4052#, c-format
4053msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"
744cea01 4054msgstr "De partities %d en %d overlappen elkaar met %d sectoren.\n"
7eda085c 4055
47dc8cce 4056#: fdisk/fdisksgilabel.c:497 fdisk/fdisksgilabel.c:515
c129767e 4057#, c-format
df1dddf9 4058msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
744cea01 4059msgstr "Ongebruikt gat van %8u sectoren: sectoren %8u-%u\n"
7eda085c 4060
47dc8cce 4061#: fdisk/fdisksgilabel.c:526
b359eb3b 4062#, c-format
e8f26419
KZ
4063msgid ""
4064"\n"
4065"The boot partition does not exist.\n"
95f1bdee
KZ
4066msgstr ""
4067"\n"
4068"De opstartpartitie bestaat niet.\n"
7eda085c 4069
47dc8cce 4070#: fdisk/fdisksgilabel.c:529
b359eb3b 4071#, c-format
e8f26419
KZ
4072msgid ""
4073"\n"
4074"The swap partition does not exist.\n"
95f1bdee
KZ
4075msgstr ""
4076"\n"
744cea01 4077"De wisselgeheugenpartitie bestaat niet.\n"
7eda085c 4078
47dc8cce 4079#: fdisk/fdisksgilabel.c:533
b359eb3b 4080#, c-format
e8f26419
KZ
4081msgid ""
4082"\n"
4083"The swap partition has no swap type.\n"
7eda085c 4084msgstr ""
95f1bdee 4085"\n"
744cea01 4086"De wisselgeheugenpartitie heeft geen soortaanduiding.\n"
7eda085c 4087
47dc8cce 4088#: fdisk/fdisksgilabel.c:536
b359eb3b 4089#, c-format
e8f26419 4090msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"
744cea01 4091msgstr " U hebt een ongebruikelijke naam gekozen voor het opstartbestand.\n"
7eda085c 4092
47dc8cce 4093#: fdisk/fdisksgilabel.c:545
b359eb3b 4094#, c-format
e8f26419 4095msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
744cea01 4096msgstr "Sorry, u kunt de soort van niet-lege partities niet wijzigen.\n"
7eda085c 4097
47dc8cce 4098#: fdisk/fdisksgilabel.c:551
e8f26419
KZ
4099msgid ""
4100"It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
4101"is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n"
4102"retrieve from its directory standalone tools like sash and fx.\n"
4103"Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this.\n"
4104"Type YES if you are sure about tagging this partition differently.\n"
4105msgstr ""
744cea01
BS
4106"Het wordt sterk aangeraden om de partitie op plaats 0 van het soort\n"
4107"'SGI volhdr' te laten zijn. IRIX vertrouwt hierop bij het opzoeken\n"
4108"van programma's zoals 'sash' en 'fx'. Alleen het gehele-schijfdeel\n"
4109"'SGI volumen' mag deze regel overtreden. Typ JA als u zeker weet\n"
4110"dat u de soort van deze partitie wilt wijzigen.\n"
66ee8158 4111
cf8316e2 4112#: fdisk/fdisksgilabel.c:556 fdisk/fdisksunlabel.c:554
e8f26419 4113msgid "YES\n"
95f1bdee 4114msgstr "JA\n"
66ee8158 4115
47dc8cce 4116#: fdisk/fdisksgilabel.c:581
b359eb3b 4117#, c-format
e8f26419 4118msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
744cea01 4119msgstr "Weet u dat u een partitieoverlap hebt op de schijf?\n"
7eda085c 4120
47dc8cce 4121#: fdisk/fdisksgilabel.c:639
b359eb3b 4122#, c-format
e8f26419 4123msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
744cea01 4124msgstr "Poging tot het automatisch aanmaken van een gehele-schijfingang.\n"
7eda085c 4125
47dc8cce 4126#: fdisk/fdisksgilabel.c:644
b359eb3b 4127#, c-format
e8f26419 4128msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
744cea01 4129msgstr "De volledige schijf is al ingedeeld in partities.\n"
66ee8158 4130
47dc8cce 4131#: fdisk/fdisksgilabel.c:648
b359eb3b 4132#, c-format
e8f26419 4133msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
744cea01 4134msgstr "U hebt een partitie-overlap op de schijf. Los dit eerst op!\n"
7eda085c 4135
47dc8cce 4136#: fdisk/fdisksgilabel.c:657 fdisk/fdisksgilabel.c:686
b359eb3b 4137#, c-format
7eda085c 4138msgid ""
e8f26419
KZ
4139"It is highly recommended that eleventh partition\n"
4140"covers the entire disk and is of type `SGI volume'\n"
7eda085c 4141msgstr ""
95f1bdee 4142"Het wordt sterk aangeraden om de elfde partitie de gehele schijf\n"
744cea01 4143"te laten beslaan en van het soort 'SGI volumen' te laten zijn.\n"
7eda085c 4144
47dc8cce 4145#: fdisk/fdisksgilabel.c:673
b359eb3b 4146#, c-format
e8f26419 4147msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
744cea01 4148msgstr "U zult een partitie-overlap krijgen op de schijf. Los dit eerst op!\n"
7eda085c 4149
47dc8cce 4150#: fdisk/fdisksgilabel.c:678
e8f26419
KZ
4151#, c-format
4152msgid " Last %s"
95f1bdee 4153msgstr " Laatste %s"
7eda085c 4154
47dc8cce 4155#: fdisk/fdisksgilabel.c:708
b359eb3b 4156#, c-format
7eda085c 4157msgid ""
e8f26419
KZ
4158"Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
4159"until you decide to write them. After that, of course, the previous\n"
4160"content will be unrecoverably lost.\n"
7eda085c 4161"\n"
7eda085c 4162msgstr ""
744cea01
BS
4163"Er wordt een nieuw SGI-schijflabel gemaakt. Wijzigingen vinden enkel\n"
4164"en alleen in het geheugen plaats, totdat u besluit ze weg te schrijven.\n"
4165"Daarna is de oude inhoud uiteraard niet meer herstelbaar.\n"
95f1bdee 4166"\n"
7eda085c 4167
cf8316e2 4168#: fdisk/fdisksgilabel.c:731 fdisk/fdisksunlabel.c:227
df1dddf9
KZ
4169#, c-format
4170msgid ""
cf8316e2
KZ
4171"Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %"
4172"d.\n"
df1dddf9
KZ
4173"This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n"
4174msgstr ""
744cea01
BS
4175"Waarschuwing: ioctl(BLKGETSIZE) is mislukt op %s.\n"
4176"Cilindergeometriewaarde %d wordt nu gebruikt.\n"
c129767e 4177"Deze waarde kan voor apparaten > 33.8 GB worden afgekapt.\n"
df1dddf9 4178
cf8316e2 4179#: fdisk/fdisksgilabel.c:745
7eda085c 4180#, c-format
e8f26419 4181msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
744cea01 4182msgstr "Er wordt geprobeerd de parameters van partitie %d te behouden.\n"
7eda085c 4183
cf8316e2 4184#: fdisk/fdisksgilabel.c:747
e8f26419
KZ
4185#, c-format
4186msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
744cea01 4187msgstr "ID=%02x\tStart=%d\tLengte=%d\n"
7eda085c 4188
47dc8cce 4189#: fdisk/fdisksunlabel.c:43
0027a8b1 4190msgid "Unassigned"
744cea01 4191msgstr "(niet-toegewezen)"
7eda085c 4192
47dc8cce 4193#: fdisk/fdisksunlabel.c:45
e8f26419 4194msgid "SunOS root"
95f1bdee 4195msgstr "SunOS root"
7eda085c 4196
47dc8cce 4197#: fdisk/fdisksunlabel.c:46
e8f26419 4198msgid "SunOS swap"
95f1bdee 4199msgstr "SunOS wisselgeheugen"
7eda085c 4200
47dc8cce 4201#: fdisk/fdisksunlabel.c:47
e8f26419 4202msgid "SunOS usr"
95f1bdee 4203msgstr "SunOS usr"
7eda085c 4204
47dc8cce 4205#: fdisk/fdisksunlabel.c:48
e8f26419 4206msgid "Whole disk"
95f1bdee 4207msgstr "Gehele schijf"
66ee8158 4208
47dc8cce 4209#: fdisk/fdisksunlabel.c:49
e8f26419 4210msgid "SunOS stand"
95f1bdee 4211msgstr "SunOS stand"
7eda085c 4212
47dc8cce 4213#: fdisk/fdisksunlabel.c:50
e8f26419 4214msgid "SunOS var"
95f1bdee 4215msgstr "SunOS var"
7eda085c 4216
47dc8cce 4217#: fdisk/fdisksunlabel.c:51
e8f26419 4218msgid "SunOS home"
95f1bdee 4219msgstr "SunOS home"
7eda085c 4220
47dc8cce 4221#: fdisk/fdisksunlabel.c:52
0027a8b1 4222msgid "SunOS alt sectors"
744cea01 4223msgstr "SunOS alt-sectoren"
0027a8b1 4224
47dc8cce 4225#: fdisk/fdisksunlabel.c:53
0027a8b1 4226msgid "SunOS cachefs"
744cea01 4227msgstr "SunOS cachefs"
0027a8b1 4228
47dc8cce 4229#: fdisk/fdisksunlabel.c:54
0027a8b1 4230msgid "SunOS reserved"
744cea01 4231msgstr "SunOS gereserveerd"
0027a8b1 4232
cf8316e2 4233#: fdisk/fdisksunlabel.c:58 fdisk/i386_sys_types.c:103
e8f26419 4234msgid "Linux raid autodetect"
744cea01 4235msgstr "Linux raidautodetectie"
7eda085c 4236
47dc8cce 4237#: fdisk/fdisksunlabel.c:141
b359eb3b 4238#, c-format
e8f26419
KZ
4239msgid ""
4240"Detected sun disklabel with wrong checksum.\n"
4241"Probably you'll have to set all the values,\n"
4242"e.g. heads, sectors, cylinders and partitions\n"
4243"or force a fresh label (s command in main menu)\n"
7eda085c 4244msgstr ""
744cea01 4245"Sun-schijflabel gevonden met onjuiste controlesom.\n"
95f1bdee 4246"Waarschijnlijk zult u alle waarden in moeten stellen,\n"
744cea01
BS
4247"zoals koppen, sectoren, cilinders en partities, of een\n"
4248"verse label moeten maken (opdracht 's' in hoofdmenu).\n"
7eda085c 4249
47dc8cce 4250#: fdisk/fdisksunlabel.c:153
744cea01 4251#, c-format
0027a8b1 4252msgid "Detected sun disklabel with wrong version [0x%08x].\n"
744cea01 4253msgstr "Sun-schijflabel gevonden met foutief versienummer [0x%08x].\n"
0027a8b1 4254
47dc8cce 4255#: fdisk/fdisksunlabel.c:158
744cea01 4256#, c-format
0027a8b1 4257msgid "Detected sun disklabel with wrong sanity [0x%08x].\n"
744cea01 4258msgstr "Sun-schijflabel gevonden met foutief controlenummer [0x%08x].\n"
0027a8b1 4259
47dc8cce 4260#: fdisk/fdisksunlabel.c:163
744cea01 4261#, c-format
0027a8b1 4262msgid "Detected sun disklabel with wrong num_partitions [%u].\n"
744cea01 4263msgstr "Sun-schijflabel gevonden met foutief partitie-aantal [%u].\n"
0027a8b1 4264
47dc8cce 4265#: fdisk/fdisksunlabel.c:168
744cea01 4266#, c-format
cf8316e2
KZ
4267msgid ""
4268"Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n"
0027a8b1 4269msgstr ""
744cea01
BS
4270"Waarschuwing: onjuiste waardes dienen verbeterd te worden en\n"
4271"zullen gecorrigeerd worden bij het wegschrijven ('w').\n"
7eda085c 4272
47dc8cce 4273#: fdisk/fdisksunlabel.c:198
b359eb3b 4274#, c-format
e8f26419
KZ
4275msgid ""
4276"Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
4277"until you decide to write them. After that, of course, the previous\n"
4278"content won't be recoverable.\n"
4279"\n"
7eda085c 4280msgstr ""
744cea01
BS
4281"Er wordt een nieuw Sun-schijflabel gemaakt. Wijzigingen vinden enkel\n"
4282"en alleen in het geheugen plaats, totdat u besluit ze weg te schrijven.\n"
4283"Daarna is de oude inhoud uiteraard niet meer herstelbaar.\n"
95f1bdee 4284"\n"
7eda085c 4285
cf8316e2 4286#: fdisk/fdisksunlabel.c:236
e8f26419 4287msgid "Sectors/track"
95f1bdee 4288msgstr "Sectoren/spoor"
7eda085c 4289
cf8316e2 4290#: fdisk/fdisksunlabel.c:351
0027a8b1
KZ
4291#, c-format
4292msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n"
744cea01 4293msgstr "Partitie %d eindigt niet op een cilindergrens\n"
7eda085c 4294
cf8316e2 4295#: fdisk/fdisksunlabel.c:371
95f1bdee 4296#, c-format
e8f26419 4297msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n"
95f1bdee 4298msgstr "Partitie %d overlapt met andere in sectoren %d-%d\n"
7eda085c 4299
cf8316e2 4300#: fdisk/fdisksunlabel.c:393
7eda085c 4301#, c-format
e8f26419 4302msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n"
744cea01 4303msgstr "Ongebruikt gat: sectoren 0-%d\n"
7eda085c 4304
cf8316e2 4305#: fdisk/fdisksunlabel.c:395 fdisk/fdisksunlabel.c:401
7eda085c 4306#, c-format
e8f26419 4307msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n"
744cea01 4308msgstr "Ongebruikt gat: sectoren %d-%d\n"
7eda085c 4309
cf8316e2 4310#: fdisk/fdisksunlabel.c:426
b359eb3b 4311#, c-format
e8f26419
KZ
4312msgid ""
4313"Other partitions already cover the whole disk.\n"
4314"Delete some/shrink them before retry.\n"
7eda085c 4315msgstr ""
95f1bdee
KZ
4316"Andere partities beslaan al de gehele schijf.\n"
4317"Verwijder/verklein ze alvorens het opnieuw te proberen.\n"
7eda085c 4318
cf8316e2 4319#: fdisk/fdisksunlabel.c:449
56eba8c3
BS
4320#, c-format
4321msgid ""
4322"It is highly recommended that the third partition covers the whole disk\n"
4323"and is of type `Whole disk'\n"
4324msgstr ""
4325"Het wordt sterk aangeraden om de derde partitie de gehele schijf\n"
4326"te laten beslaan en van het soort 'Gehele schijf' te laten zijn.\n"
4327
cf8316e2 4328#: fdisk/fdisksunlabel.c:477
0027a8b1
KZ
4329#, c-format
4330msgid "Sector %d is already allocated\n"
4331msgstr "Sector %d is al gereserveerd\n"
4332
cf8316e2 4333#: fdisk/fdisksunlabel.c:507
7eda085c 4334#, c-format
e8f26419
KZ
4335msgid ""
4336"You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
4337"%d %s covers some other partition. Your entry has been changed\n"
4338"to %d %s\n"
7eda085c 4339msgstr ""
744cea01
BS
4340"U hebt met de derde partitie niet de gehele schijf ingenomen;\n"
4341"uw waarde %d %s overlapt een andere partitie.\n"
4342"Uw invoer is gewijzigd tot %d %s.\n"
7eda085c 4343
cf8316e2 4344#: fdisk/fdisksunlabel.c:534
7eda085c 4345#, c-format
e8f26419
KZ
4346msgid ""
4347"If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n"
4348"partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors\n"
7eda085c 4349msgstr ""
cf8316e2
KZ
4350"Als u SunOS/Solaris-compatibiliteit wilt behouden, kunt u deze partitie "
4351"beter\n"
744cea01 4352"als gehele schijf (5) laten, beginnend bij 0, met %u sectoren.\n"
7eda085c 4353
cf8316e2 4354#: fdisk/fdisksunlabel.c:549
e8f26419
KZ
4355msgid ""
4356"It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
4357"is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
4358"there may destroy your partition table and bootblock.\n"
4359"Type YES if you're very sure you would like that partition\n"
4360"tagged with 82 (Linux swap): "
7eda085c 4361msgstr ""
744cea01
BS
4362"Het wordt sterk aangeraden om de partitie op plaats 0 van het soort UFS-\n"
4363"of EXT2FS-bestandssysteem of SunOS-wisselgeheugen te laten zijn. Op deze\n"
4364"plaats Linux-wisselgeheugen neerzetten vernielt mogelijk uw partitietabel\n"
4365"en opstartblok. Typ JA als u erg zeker bent dat u die partitie van type 82\n"
4366"(Linux-wisselgeheugen) wilt laten zijn: "
7eda085c 4367
cf8316e2 4368#: fdisk/fdisksunlabel.c:581
744cea01 4369#, c-format
7eda085c
KZ
4370msgid ""
4371"\n"
0027a8b1 4372"Disk %s (Sun disk label): %d heads, %llu sectors, %d rpm\n"
e8f26419
KZ
4373"%d cylinders, %d alternate cylinders, %d physical cylinders\n"
4374"%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n"
0027a8b1
KZ
4375"Label ID: %s\n"
4376"Volume ID: %s\n"
e8f26419
KZ
4377"Units = %s of %d * 512 bytes\n"
4378"\n"
7eda085c 4379msgstr ""
95f1bdee 4380"\n"
744cea01
BS
4381"Schijf %s (Sun-schijflabel): %d koppen, %llu sectoren, %d rpm\n"
4382"%d cilinders, %d alternatieve cilinders, %d fysieke cilinders\n"
4383"%d extra sectoren/cilinder, tussenruimte %d:1\n"
4384"Label-ID: %s\n"
4385"Volumen-ID: %s\n"
4386"Eenheid = %s van %d * 512 bytes\n"
95f1bdee 4387"\n"
7eda085c 4388
cf8316e2 4389#: fdisk/fdisksunlabel.c:597
744cea01 4390#, c-format
e8f26419
KZ
4391msgid ""
4392"\n"
0027a8b1 4393"Disk %s (Sun disk label): %d heads, %llu sectors, %d cylinders\n"
e8f26419
KZ
4394"Units = %s of %d * 512 bytes\n"
4395"\n"
4396msgstr ""
95f1bdee 4397"\n"
744cea01
BS
4398"Schijf %s (Sun-schijflabel): %d koppen, %llu sectoren, %d cilinders\n"
4399"Eenheid = %s van %d * 512 bytes\n"
95f1bdee 4400"\n"
7eda085c 4401
cf8316e2 4402#: fdisk/fdisksunlabel.c:602
7eda085c 4403#, c-format
e8f26419 4404msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n"
744cea01 4405msgstr "%*s Optie Begin Einde Blokken ID Systeem\n"
7eda085c 4406
cf8316e2 4407#: fdisk/fdisksunlabel.c:630
e8f26419 4408msgid "Number of alternate cylinders"
744cea01 4409msgstr "Aantal alternatieve cilinders"
7eda085c 4410
cf8316e2 4411#: fdisk/fdisksunlabel.c:642
0027a8b1 4412msgid "Extra sectors per cylinder"
744cea01 4413msgstr "Extra sectoren per cilinder"
0027a8b1 4414
cf8316e2 4415#: fdisk/fdisksunlabel.c:649
0027a8b1 4416msgid "Interleave factor"
744cea01 4417msgstr "Tussenruimtefactor"
0027a8b1 4418
cf8316e2 4419#: fdisk/fdisksunlabel.c:656
0027a8b1
KZ
4420msgid "Rotation speed (rpm)"
4421msgstr "Rotatiesnelheid (rpm)"
4422
cf8316e2 4423#: fdisk/fdisksunlabel.c:663
e8f26419 4424msgid "Number of physical cylinders"
744cea01 4425msgstr "Aantal fysieke cilinders"
7eda085c 4426
0027a8b1
KZ
4427#: fdisk/i386_sys_types.c:6
4428msgid "Empty"
4429msgstr "Leeg"
4430
e8f26419
KZ
4431#: fdisk/i386_sys_types.c:7
4432msgid "FAT12"
95f1bdee 4433msgstr "FAT12"
7eda085c 4434
e8f26419
KZ
4435#: fdisk/i386_sys_types.c:8
4436msgid "XENIX root"
95f1bdee 4437msgstr "XENIX root"
7eda085c 4438
e8f26419
KZ
4439#: fdisk/i386_sys_types.c:9
4440msgid "XENIX usr"
95f1bdee 4441msgstr "XENIX usr"
7eda085c 4442
e8f26419
KZ
4443#: fdisk/i386_sys_types.c:10
4444msgid "FAT16 <32M"
95f1bdee 4445msgstr "FAT16 <32M"
7eda085c 4446
e8f26419
KZ
4447#: fdisk/i386_sys_types.c:11
4448msgid "Extended"
95f1bdee 4449msgstr "Uitgebreid"
7eda085c 4450
e8f26419
KZ
4451#: fdisk/i386_sys_types.c:12
4452msgid "FAT16"
95f1bdee 4453msgstr "FAT16"
7eda085c 4454
e8f26419
KZ
4455#: fdisk/i386_sys_types.c:13
4456msgid "HPFS/NTFS"
95f1bdee 4457msgstr "HPFS/NTFS"
7eda085c 4458
e8f26419
KZ
4459#: fdisk/i386_sys_types.c:14
4460msgid "AIX"
95f1bdee 4461msgstr "AIX"
e8f26419 4462
e8f26419 4463#: fdisk/i386_sys_types.c:15
e8f26419 4464msgid "AIX bootable"
95f1bdee 4465msgstr "AIX opstartbaar"
7eda085c 4466
e8f26419
KZ
4467#: fdisk/i386_sys_types.c:16
4468msgid "OS/2 Boot Manager"
744cea01 4469msgstr "OS/2 opstartmanager"
7eda085c 4470
e8f26419 4471#: fdisk/i386_sys_types.c:17
c129767e
KZ
4472msgid "W95 FAT32"
4473msgstr "W95 FAT32"
7eda085c 4474
e8f26419 4475#: fdisk/i386_sys_types.c:18
c129767e
KZ
4476msgid "W95 FAT32 (LBA)"
4477msgstr "W95 FAT32 (LBA)"
7eda085c 4478
e8f26419 4479#: fdisk/i386_sys_types.c:19
c129767e
KZ
4480msgid "W95 FAT16 (LBA)"
4481msgstr "W95 FAT16 (LBA)"
7eda085c 4482
e8f26419 4483#: fdisk/i386_sys_types.c:20
c129767e 4484msgid "W95 Ext'd (LBA)"
744cea01 4485msgstr "W95 Uitgeb. (LBA)"
7eda085c 4486
e8f26419
KZ
4487#: fdisk/i386_sys_types.c:21
4488msgid "OPUS"
95f1bdee 4489msgstr "OPUS"
7eda085c 4490
e8f26419
KZ
4491#: fdisk/i386_sys_types.c:22
4492msgid "Hidden FAT12"
95f1bdee 4493msgstr "Verborgen FAT12"
7eda085c 4494
e8f26419
KZ
4495#: fdisk/i386_sys_types.c:23
4496msgid "Compaq diagnostics"
744cea01 4497msgstr "Compaq diagnostiek"
7eda085c 4498
e8f26419
KZ
4499#: fdisk/i386_sys_types.c:24
4500msgid "Hidden FAT16 <32M"
95f1bdee 4501msgstr "Verborgen FAT16 <32M"
7eda085c 4502
e8f26419
KZ
4503#: fdisk/i386_sys_types.c:25
4504msgid "Hidden FAT16"
95f1bdee 4505msgstr "Verborgen FAT16"
7eda085c 4506
e8f26419
KZ
4507#: fdisk/i386_sys_types.c:26
4508msgid "Hidden HPFS/NTFS"
95f1bdee 4509msgstr "Verborgen HPFS/NTFS"
7eda085c 4510
e8f26419
KZ
4511#: fdisk/i386_sys_types.c:27
4512msgid "AST SmartSleep"
95f1bdee 4513msgstr "AST SmartSleep"
7eda085c 4514
e8f26419 4515#: fdisk/i386_sys_types.c:28
c129767e
KZ
4516msgid "Hidden W95 FAT32"
4517msgstr "Verborgen W95 FAT32"
7eda085c 4518
e8f26419 4519#: fdisk/i386_sys_types.c:29
c129767e 4520msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)"
744cea01 4521msgstr "Verb. W95 FAT32 (LBA)"
7eda085c 4522
e8f26419 4523#: fdisk/i386_sys_types.c:30
c129767e 4524msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)"
744cea01 4525msgstr "Verb. W95 FAT16 (LBA)"
7eda085c 4526
e8f26419
KZ
4527#: fdisk/i386_sys_types.c:31
4528msgid "NEC DOS"
95f1bdee 4529msgstr "NEC DOS"
7eda085c 4530
e8f26419
KZ
4531#: fdisk/i386_sys_types.c:32
4532msgid "Plan 9"
95f1bdee 4533msgstr "Plan 9"
7eda085c 4534
e8f26419 4535#: fdisk/i386_sys_types.c:33
e8f26419 4536msgid "PartitionMagic recovery"
744cea01 4537msgstr "PartitionMagic recovery"
7eda085c 4538
e8f26419
KZ
4539#: fdisk/i386_sys_types.c:34
4540msgid "Venix 80286"
95f1bdee 4541msgstr "Venix 80286"
7eda085c 4542
e8f26419
KZ
4543#: fdisk/i386_sys_types.c:35
4544msgid "PPC PReP Boot"
744cea01 4545msgstr "PPC PReP opstart"
7eda085c 4546
e8f26419
KZ
4547#: fdisk/i386_sys_types.c:36
4548msgid "SFS"
95f1bdee 4549msgstr "SFS"
7eda085c 4550
e8f26419
KZ
4551#: fdisk/i386_sys_types.c:37
4552msgid "QNX4.x"
95f1bdee 4553msgstr "QNX4.x"
7eda085c 4554
e8f26419
KZ
4555#: fdisk/i386_sys_types.c:38
4556msgid "QNX4.x 2nd part"
95f1bdee 4557msgstr "QNX4.x 2de deel"
7eda085c 4558
e8f26419
KZ
4559#: fdisk/i386_sys_types.c:39
4560msgid "QNX4.x 3rd part"
95f1bdee 4561msgstr "QNX4.x 3de deel"
7eda085c 4562
e8f26419
KZ
4563#: fdisk/i386_sys_types.c:40
4564msgid "OnTrack DM"
95f1bdee 4565msgstr "OnTrack DM"
7eda085c 4566
e8f26419
KZ
4567#: fdisk/i386_sys_types.c:41
4568msgid "OnTrack DM6 Aux1"
95f1bdee 4569msgstr "OnTrack DM6 Aux1"
7eda085c 4570
e8f26419
KZ
4571#: fdisk/i386_sys_types.c:42
4572msgid "CP/M"
95f1bdee 4573msgstr "CP/M"
7eda085c 4574
e8f26419
KZ
4575#: fdisk/i386_sys_types.c:43
4576msgid "OnTrack DM6 Aux3"
95f1bdee 4577msgstr "OnTrack DM6 Aux3"
7eda085c 4578
e8f26419
KZ
4579#: fdisk/i386_sys_types.c:44
4580msgid "OnTrackDM6"
744cea01 4581msgstr "OnTrack DM6"
7eda085c 4582
e8f26419
KZ
4583#: fdisk/i386_sys_types.c:45
4584msgid "EZ-Drive"
95f1bdee 4585msgstr "EZ-Drive"
7eda085c 4586
e8f26419
KZ
4587#: fdisk/i386_sys_types.c:46
4588msgid "Golden Bow"
95f1bdee 4589msgstr "Golden Bow"
7eda085c 4590
e8f26419
KZ
4591#: fdisk/i386_sys_types.c:47
4592msgid "Priam Edisk"
95f1bdee 4593msgstr "Priam Edisk"
7eda085c 4594
cf8316e2
KZ
4595#: fdisk/i386_sys_types.c:48 fdisk/i386_sys_types.c:92
4596#: fdisk/i386_sys_types.c:98 fdisk/i386_sys_types.c:99
e8f26419 4597msgid "SpeedStor"
95f1bdee 4598msgstr "SpeedStor"
7eda085c 4599
e8f26419
KZ
4600#: fdisk/i386_sys_types.c:49
4601msgid "GNU HURD or SysV"
744cea01 4602msgstr "GNU HURD / SysV"
7eda085c 4603
e8f26419
KZ
4604#: fdisk/i386_sys_types.c:50
4605msgid "Novell Netware 286"
95f1bdee 4606msgstr "Novell Netware 286"
7eda085c 4607
e8f26419
KZ
4608#: fdisk/i386_sys_types.c:51
4609msgid "Novell Netware 386"
95f1bdee 4610msgstr "Novell Netware 386"
7eda085c 4611
e8f26419
KZ
4612#: fdisk/i386_sys_types.c:52
4613msgid "DiskSecure Multi-Boot"
744cea01 4614msgstr "DiskSecure MultiBoot"
7eda085c 4615
e8f26419
KZ
4616#: fdisk/i386_sys_types.c:53
4617msgid "PC/IX"
95f1bdee 4618msgstr "PC/IX"
7eda085c 4619
e8f26419
KZ
4620#: fdisk/i386_sys_types.c:54
4621msgid "Old Minix"
95f1bdee 4622msgstr "Oude Minix"
7eda085c 4623
e8f26419
KZ
4624#: fdisk/i386_sys_types.c:55
4625msgid "Minix / old Linux"
95f1bdee 4626msgstr "Minix / oude Linux"
7eda085c 4627
c129767e 4628#: fdisk/i386_sys_types.c:56
c129767e 4629msgid "Linux swap / Solaris"
744cea01 4630msgstr "Linux wisselgeheugen"
c129767e 4631
e8f26419
KZ
4632#: fdisk/i386_sys_types.c:58
4633msgid "OS/2 hidden C: drive"
744cea01 4634msgstr "OS/2 verborgen C:"
7eda085c 4635
e8f26419
KZ
4636#: fdisk/i386_sys_types.c:59
4637msgid "Linux extended"
95f1bdee 4638msgstr "Linux uitgebreid"
7eda085c 4639
e8f26419
KZ
4640#: fdisk/i386_sys_types.c:60 fdisk/i386_sys_types.c:61
4641msgid "NTFS volume set"
744cea01 4642msgstr "NTFS volumenset"
7eda085c 4643
756bfd01 4644#: fdisk/i386_sys_types.c:62
756bfd01 4645msgid "Linux plaintext"
744cea01 4646msgstr "Linux plaintext"
756bfd01
KZ
4647
4648#: fdisk/i386_sys_types.c:64
e8f26419 4649msgid "Amoeba"
95f1bdee 4650msgstr "Amoeba"
7eda085c 4651
756bfd01 4652#: fdisk/i386_sys_types.c:65
e8f26419 4653msgid "Amoeba BBT"
95f1bdee 4654msgstr "Amoeba BBT"
7eda085c 4655
756bfd01 4656#: fdisk/i386_sys_types.c:66
e8f26419 4657msgid "BSD/OS"
95f1bdee 4658msgstr "BSD/OS"
7eda085c 4659
756bfd01 4660#: fdisk/i386_sys_types.c:67
e8f26419 4661msgid "IBM Thinkpad hibernation"
744cea01 4662msgstr "IBM Thinkpad hibernatie"
7eda085c 4663
756bfd01 4664#: fdisk/i386_sys_types.c:68
e8f26419 4665msgid "FreeBSD"
95f1bdee 4666msgstr "FreeBSD"
7eda085c 4667
756bfd01 4668#: fdisk/i386_sys_types.c:69
e8f26419 4669msgid "OpenBSD"
95f1bdee 4670msgstr "OpenBSD"
7eda085c 4671
756bfd01 4672#: fdisk/i386_sys_types.c:70
e8f26419 4673msgid "NeXTSTEP"
95f1bdee 4674msgstr "NeXTSTEP"
7eda085c 4675
756bfd01 4676#: fdisk/i386_sys_types.c:71
ffc43748 4677msgid "Darwin UFS"
95f1bdee 4678msgstr "Darwin UFS"
7eda085c 4679
756bfd01 4680#: fdisk/i386_sys_types.c:72
ffc43748 4681msgid "NetBSD"
95f1bdee 4682msgstr "NetBSD"
7eda085c 4683
756bfd01 4684#: fdisk/i386_sys_types.c:73
ffc43748 4685msgid "Darwin boot"
95f1bdee 4686msgstr "Darwin opstart"
7eda085c 4687
756bfd01 4688#: fdisk/i386_sys_types.c:74
cf8316e2
KZ
4689#, fuzzy
4690msgid "HFS / HFS+"
4691msgstr "OS/2 HPFS"
4692
4693#: fdisk/i386_sys_types.c:75
ffc43748 4694msgid "BSDI fs"
744cea01 4695msgstr "BSDI bestandssysteem"
7eda085c 4696
cf8316e2 4697#: fdisk/i386_sys_types.c:76
ffc43748 4698msgid "BSDI swap"
95f1bdee 4699msgstr "BSDI wisselgeheugen"
7eda085c 4700
cf8316e2 4701#: fdisk/i386_sys_types.c:77
ffc43748 4702msgid "Boot Wizard hidden"
744cea01 4703msgstr "BootWizard verborgen"
7eda085c 4704
cf8316e2 4705#: fdisk/i386_sys_types.c:78
ffc43748 4706msgid "Solaris boot"
95f1bdee 4707msgstr "Solaris opstart"
7eda085c 4708
cf8316e2 4709#: fdisk/i386_sys_types.c:79
d162fcb5 4710msgid "Solaris"
091b402e 4711msgstr "Solaris"
d162fcb5 4712
cf8316e2 4713#: fdisk/i386_sys_types.c:80
ffc43748 4714msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
744cea01 4715msgstr "DRDOS/sec (FAT12)"
7eda085c 4716
cf8316e2 4717#: fdisk/i386_sys_types.c:81
ffc43748 4718msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
744cea01 4719msgstr "DRDOS/sec (FAT16 <32M)"
7eda085c 4720
cf8316e2 4721#: fdisk/i386_sys_types.c:82
ffc43748 4722msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
744cea01 4723msgstr "DRDOS/sec (FAT16)"
ffc43748 4724
cf8316e2 4725#: fdisk/i386_sys_types.c:83
ffc43748 4726msgid "Syrinx"
95f1bdee 4727msgstr "Syrinx"
ffc43748 4728
cf8316e2 4729#: fdisk/i386_sys_types.c:84
ffc43748 4730msgid "Non-FS data"
744cea01 4731msgstr "Non-BS-gegevens"
ffc43748 4732
cf8316e2 4733#: fdisk/i386_sys_types.c:85
e8f26419 4734msgid "CP/M / CTOS / ..."
95f1bdee 4735msgstr "CP/M / CTOS / ..."
7eda085c 4736
cf8316e2 4737#: fdisk/i386_sys_types.c:87
e8f26419 4738msgid "Dell Utility"
95f1bdee 4739msgstr "Dell Utility"
7eda085c 4740
cf8316e2 4741#: fdisk/i386_sys_types.c:88
e8f26419 4742msgid "BootIt"
95f1bdee 4743msgstr "BootIt"
7eda085c 4744
cf8316e2 4745#: fdisk/i386_sys_types.c:89
e8f26419 4746msgid "DOS access"
95f1bdee 4747msgstr "DOS access"
7eda085c 4748
cf8316e2 4749#: fdisk/i386_sys_types.c:91
e8f26419 4750msgid "DOS R/O"
95f1bdee 4751msgstr "DOS R/O"
7eda085c 4752
cf8316e2 4753#: fdisk/i386_sys_types.c:94
e8f26419 4754msgid "BeOS fs"
744cea01 4755msgstr "BeOS bestandssysteem"
7eda085c 4756
cf8316e2 4757#: fdisk/i386_sys_types.c:95
47dc8cce 4758msgid "GPT"
6e2bd732 4759msgstr "GPT"
7eda085c 4760
cf8316e2 4761#: fdisk/i386_sys_types.c:96
e8f26419 4762msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
95f1bdee 4763msgstr "EFI (FAT-12/16/32)"
7eda085c 4764
cf8316e2 4765#: fdisk/i386_sys_types.c:97
e8f26419 4766msgid "Linux/PA-RISC boot"
95f1bdee 4767msgstr "Linux/PA-RISC opstart"
7eda085c 4768
cf8316e2 4769#: fdisk/i386_sys_types.c:100
e8f26419 4770msgid "DOS secondary"
95f1bdee 4771msgstr "DOS secundair"
7eda085c 4772
cf8316e2 4773#: fdisk/i386_sys_types.c:101
fc473dee 4774msgid "VMware VMFS"
56eba8c3 4775msgstr "VMware VMFS"
fc473dee 4776
cf8316e2 4777#: fdisk/i386_sys_types.c:102
fc473dee 4778msgid "VMware VMKCORE"
56eba8c3 4779msgstr "VMware vmkcore"
fc473dee 4780
cf8316e2 4781#: fdisk/i386_sys_types.c:106
e8f26419 4782msgid "LANstep"
95f1bdee 4783msgstr "LANstep"
7eda085c 4784
cf8316e2 4785#: fdisk/i386_sys_types.c:107
e8f26419 4786msgid "BBT"
95f1bdee 4787msgstr "BBT"
7eda085c 4788
47dc8cce 4789#: fdisk/sfdisk.c:179
e8f26419
KZ
4790#, c-format
4791msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu\n"
744cea01 4792msgstr "'seek'-fout op %s -- kan geen 'seek' doen naar %lu\n"
7eda085c 4793
47dc8cce 4794#: fdisk/sfdisk.c:184
e8f26419
KZ
4795#, c-format
4796msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n"
744cea01 4797msgstr "'seek'-fout: 0x%08x%08x verwacht, 0x%08x%08x gekregen\n"
7eda085c 4798
47dc8cce 4799#: fdisk/sfdisk.c:230
e8f26419 4800msgid "out of memory - giving up\n"
744cea01 4801msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar -- gestopt\n"
7eda085c 4802
47dc8cce 4803#: fdisk/sfdisk.c:235 fdisk/sfdisk.c:318
e8f26419
KZ
4804#, c-format
4805msgid "read error on %s - cannot read sector %lu\n"
744cea01 4806msgstr "leesfout op %s -- kan sector %lu niet lezen\n"
7eda085c 4807
47dc8cce 4808#: fdisk/sfdisk.c:253
e8f26419
KZ
4809#, c-format
4810msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n"
744cea01 4811msgstr "FOUT: sector %lu heeft geen MSDOS-vingerafdruk\n"
7eda085c 4812
47dc8cce 4813#: fdisk/sfdisk.c:268
e8f26419
KZ
4814#, c-format
4815msgid "write error on %s - cannot write sector %lu\n"
744cea01 4816msgstr "schrijffout op %s -- kan sector %lu niet schrijven\n"
7eda085c 4817
47dc8cce 4818#: fdisk/sfdisk.c:306
e8f26419
KZ
4819#, c-format
4820msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n"
744cea01 4821msgstr "kan partitionerings-bewaarbestand (%s) niet openen\n"
7eda085c 4822
47dc8cce 4823#: fdisk/sfdisk.c:324
e8f26419
KZ
4824#, c-format
4825msgid "write error on %s\n"
95f1bdee 4826msgstr "schrijffout op %s\n"
7eda085c 4827
47dc8cce 4828#: fdisk/sfdisk.c:350
e8f26419
KZ
4829#, c-format
4830msgid "cannot stat partition restore file (%s)\n"
744cea01 4831msgstr "kan status van partitionerings-herstelbestand (%s) niet bepalen\n"
7eda085c 4832
47dc8cce 4833#: fdisk/sfdisk.c:355
e8f26419 4834msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n"
cf8316e2
KZ
4835msgstr ""
4836"partitionerings-herstelbestand heeft onjuiste grootte -- niet hersteld\n"
7eda085c 4837
47dc8cce 4838#: fdisk/sfdisk.c:359
e8f26419 4839msgid "out of memory?\n"
744cea01 4840msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar\n"
7eda085c 4841
47dc8cce 4842#: fdisk/sfdisk.c:365
e8f26419
KZ
4843#, c-format
4844msgid "cannot open partition restore file (%s)\n"
744cea01 4845msgstr "kan partitionerings-herstelbestand (%s) niet openen\n"
7eda085c 4846
47dc8cce 4847#: fdisk/sfdisk.c:371
7eda085c 4848#, c-format
e8f26419 4849msgid "error reading %s\n"
744cea01 4850msgstr "fout bij lezen van %s\n"
7eda085c 4851
47dc8cce 4852#: fdisk/sfdisk.c:378
95f1bdee 4853#, c-format
e8f26419 4854msgid "cannot open device %s for writing\n"
744cea01 4855msgstr "kan apparaat %s niet openen om te schrijven\n"
7eda085c 4856
47dc8cce 4857#: fdisk/sfdisk.c:390
7eda085c 4858#, c-format
e8f26419 4859msgid "error writing sector %lu on %s\n"
744cea01 4860msgstr "fout bij schrijven van sector %lu op %s\n"
7eda085c 4861
cf8316e2 4862#: fdisk/sfdisk.c:455
7eda085c 4863#, c-format
e8f26419 4864msgid "Disk %s: cannot get geometry\n"
744cea01 4865msgstr "Schijf %s: kan geometrie niet bepalen\n"
7eda085c 4866
cf8316e2 4867#: fdisk/sfdisk.c:472
2cccd0ff
KZ
4868#, c-format
4869msgid "Disk %s: cannot get size\n"
744cea01 4870msgstr "Schijf %s: kan grootte niet bepalen\n"
2cccd0ff 4871
cf8316e2 4872#: fdisk/sfdisk.c:505
e8f26419 4873#, c-format
7eda085c 4874msgid ""
e8f26419
KZ
4875"Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n"
4876"the entire disk. Using fdisk on it is probably meaningless.\n"
4877"[Use the --force option if you really want this]\n"
7eda085c 4878msgstr ""
744cea01
BS
4879"Waarschuwing: begin=%lu -- dit ziet er uit als een partitie\n"
4880"in plaats van een gehele schijf. Hierop fdisk gebruiken is\n"
95f1bdee 4881"waarschijnlijk zinloos.\n"
744cea01 4882"(Gebruik de optie --force als u dit echt wilt doen.)\n"
7eda085c 4883
cf8316e2 4884#: fdisk/sfdisk.c:512
7eda085c 4885#, c-format
e8f26419 4886msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n"
744cea01 4887msgstr "Waarschuwing: ioctl(HDIO_GETGEO) zegt dat er %lu koppen zijn\n"
7eda085c 4888
cf8316e2 4889#: fdisk/sfdisk.c:515
7eda085c 4890#, c-format
e8f26419 4891msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n"
744cea01 4892msgstr "Waarschuwing: ioctl(HDIO_GETGEO) zegt dat er %lu sectoren zijn\n"
7eda085c 4893
cf8316e2 4894#: fdisk/sfdisk.c:519
e8f26419
KZ
4895#, c-format
4896msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n"
cf8316e2
KZ
4897msgstr ""
4898"Waarschuwing: ioctl(BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO) zegt dat er %lu cilinders zijn\n"
7eda085c 4899
cf8316e2 4900#: fdisk/sfdisk.c:524
7eda085c
KZ
4901#, c-format
4902msgid ""
e8f26419
KZ
4903"Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n"
4904"This will give problems with all software that uses C/H/S addressing.\n"
7eda085c 4905msgstr ""
cf8316e2
KZ
4906"Waarschuwing: onwaarschijnlijk aantal sectoren (%lu) -- meestal hoogstens "
4907"63.\n"
744cea01 4908"Dit zal problemen geven met alle software die C/K/S-adressering gebruikt.\n"
7eda085c 4909
cf8316e2 4910#: fdisk/sfdisk.c:528
7eda085c
KZ
4911#, c-format
4912msgid ""
4913"\n"
e8f26419 4914"Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"
7eda085c 4915msgstr ""
95f1bdee 4916"\n"
744cea01 4917"Schijf %s: %lu cilinders, %lu koppen, %lu sectoren/spoor\n"
7eda085c 4918
cf8316e2 4919#: fdisk/sfdisk.c:610
7eda085c 4920#, c-format
cf8316e2
KZ
4921msgid ""
4922"%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n"
4923msgstr ""
4924"%s van partitie %s heeft een onmogelijke waarde voor koppen: %lu (moet "
4925"liggen tussen 0 en %lu)\n"
7eda085c 4926
cf8316e2 4927#: fdisk/sfdisk.c:615
e8f26419 4928#, c-format
cf8316e2
KZ
4929msgid ""
4930"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%"
4931"lu)\n"
4932msgstr ""
4933"%s van partitie %s heeft een onmogelijke waarde voor sectoren: %lu (moet "
4934"liggen tussen 1 en %lu)\n"
47dc8cce 4935
cf8316e2 4936#: fdisk/sfdisk.c:620
e8f26419 4937#, c-format
cf8316e2
KZ
4938msgid ""
4939"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%"
4940"lu)\n"
4941msgstr ""
4942"%s van partitie %s heeft een onmogelijke waarde voor cilinders: %lu (moet "
4943"liggen tussen 0 en %lu)\n"
7eda085c 4944
cf8316e2 4945#: fdisk/sfdisk.c:660
b359eb3b 4946#, c-format
e8f26419
KZ
4947msgid ""
4948"Id Name\n"
4949"\n"
7eda085c 4950msgstr ""
95f1bdee
KZ
4951"Id Naam\n"
4952"\n"
7eda085c 4953
cf8316e2 4954#: fdisk/sfdisk.c:821
b359eb3b 4955#, c-format
e8f26419 4956msgid "Re-reading the partition table ...\n"
744cea01 4957msgstr "Herinlezen van partitietabel...\n"
7eda085c 4958
cf8316e2
KZ
4959#: fdisk/sfdisk.c:827
4960#, fuzzy
e8f26419 4961msgid ""
cf8316e2
KZ
4962"The command to re-read the partition table failed.\n"
4963"Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot your system now,\n"
4964"before using mkfs\n"
7eda085c 4965msgstr ""
744cea01
BS
4966"Het opnieuw inlezen van de partitietabel is mislukt.\n"
4967"Herstart uw systeem nu, vóór mkfs te gebruiken.\n"
7eda085c 4968
cf8316e2 4969#: fdisk/sfdisk.c:833
e8f26419
KZ
4970#, c-format
4971msgid "Error closing %s\n"
744cea01 4972msgstr "Fout bij sluiten van %s\n"
7eda085c 4973
cf8316e2 4974#: fdisk/sfdisk.c:871
95f1bdee 4975#, c-format
e8f26419 4976msgid "%s: no such partition\n"
95f1bdee 4977msgstr "%s: die partitie bestaat niet\n"
7eda085c 4978
cf8316e2 4979#: fdisk/sfdisk.c:894
e8f26419 4980msgid "unrecognized format - using sectors\n"
744cea01 4981msgstr "onbekende eenheid -- \"sectoren\" wordt gebruikt\n"
7eda085c 4982
cf8316e2 4983#: fdisk/sfdisk.c:933
95f1bdee 4984#, c-format
e8f26419 4985msgid "# partition table of %s\n"
744cea01 4986msgstr "# Partitietabel van %s\n"
7eda085c 4987
cf8316e2 4988#: fdisk/sfdisk.c:934
56eba8c3
BS
4989#, c-format
4990msgid ""
4991"unit: sectors\n"
4992"\n"
4993msgstr ""
4994"eenheid: sectoren \n"
4995"\n"
4996
cf8316e2 4997#: fdisk/sfdisk.c:944
e8f26419
KZ
4998#, c-format
4999msgid "unimplemented format - using %s\n"
744cea01 5000msgstr "onbeschikbare eenheid -- \"%s\" wordt gebruikt\n"
7eda085c 5001
cf8316e2 5002#: fdisk/sfdisk.c:948
e8f26419
KZ
5003#, c-format
5004msgid ""
5005"Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
5006"\n"
7eda085c 5007msgstr ""
744cea01 5008"Eenheid = cilinders van %lu bytes, blokken van 1024 bytes, tellend vanaf %d\n"
95f1bdee 5009"\n"
7eda085c 5010
cf8316e2 5011#: fdisk/sfdisk.c:951
b359eb3b 5012#, c-format
ffc43748 5013msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n"
744cea01 5014msgstr " Apparaat Opst Begin Einde #cils #blokken ID Systeem\n"
7eda085c 5015
cf8316e2 5016#: fdisk/sfdisk.c:956
e8f26419
KZ
5017#, c-format
5018msgid ""
5019"Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n"
5020"\n"
7eda085c 5021msgstr ""
744cea01 5022"Eenheid = sectoren van 512 bytes, tellend vanaf %d\n"
95f1bdee 5023"\n"
7eda085c 5024
cf8316e2 5025#: fdisk/sfdisk.c:958
b359eb3b 5026#, c-format
ffc43748 5027msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n"
744cea01 5028msgstr " Apparaat Opst Begin Einde #sectoren ID Systeem\n"
7eda085c 5029
cf8316e2 5030#: fdisk/sfdisk.c:961
e8f26419
KZ
5031#, c-format
5032msgid ""
5033"Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
5034"\n"
7eda085c 5035msgstr ""
744cea01 5036"Eenheid = blokken van 1024 bytes, tellend vanaf %d\n"
95f1bdee 5037"\n"
7eda085c 5038
cf8316e2 5039#: fdisk/sfdisk.c:963
b359eb3b 5040#, c-format
ffc43748 5041msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n"
744cea01 5042msgstr " Apparaat Opst Begin Einde #blokken ID Systeem\n"
7eda085c 5043
cf8316e2 5044#: fdisk/sfdisk.c:966
e8f26419
KZ
5045#, c-format
5046msgid ""
df1dddf9 5047"Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
e8f26419 5048"\n"
7eda085c 5049msgstr ""
cf8316e2
KZ
5050"Eenheid = mebibytes van 1048576 bytes, blokken van 1024 bytes, tellend vanaf "
5051"%d\n"
95f1bdee 5052"\n"
7eda085c 5053
cf8316e2 5054#: fdisk/sfdisk.c:968
b359eb3b 5055#, c-format
df1dddf9 5056msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n"
744cea01 5057msgstr " Apparaat Ops Begin Einde MiB #blokken ID Systeem\n"
7eda085c 5058
cf8316e2 5059#: fdisk/sfdisk.c:1062
56eba8c3
BS
5060#, c-format
5061msgid " start=%9lu"
5062msgstr " begin=%9lu"
5063
cf8316e2 5064#: fdisk/sfdisk.c:1063
56eba8c3
BS
5065#, c-format
5066msgid ", size=%9lu"
5067msgstr ", grootte=%9lu"
5068
cf8316e2 5069#: fdisk/sfdisk.c:1067
56eba8c3
BS
5070#, c-format
5071msgid ", bootable"
5072msgstr ", opstartbaar"
5073
cf8316e2 5074#: fdisk/sfdisk.c:1128
e8f26419
KZ
5075#, c-format
5076msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
744cea01 5077msgstr " begin: (c,k,s) verwacht: (%ld,%ld,%ld) gevonden: (%ld,%ld,%ld)\n"
7eda085c 5078
cf8316e2 5079#: fdisk/sfdisk.c:1135
e8f26419
KZ
5080#, c-format
5081msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
744cea01 5082msgstr " einde: (c,k,s) verwacht: (%ld,%ld,%ld) gevonden: (%ld,%ld,%ld)\n"
7eda085c 5083
cf8316e2 5084#: fdisk/sfdisk.c:1138
e8f26419
KZ
5085#, c-format
5086msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
744cea01 5087msgstr "partitie eindigt op cilinder %ld, na het einde van de schijf\n"
7eda085c 5088
cf8316e2 5089#: fdisk/sfdisk.c:1148
e8f26419 5090msgid "No partitions found\n"
744cea01 5091msgstr "Geen partities gevonden.\n"
7eda085c 5092
cf8316e2 5093#: fdisk/sfdisk.c:1152
e8f26419
KZ
5094#, c-format
5095msgid ""
ffc43748 5096"Warning: The partition table looks like it was made\n"
e8f26419
KZ
5097" for C/H/S=*/%ld/%ld (instead of %ld/%ld/%ld).\n"
5098"For this listing I'll assume that geometry.\n"
7eda085c 5099msgstr ""
744cea01
BS
5100"Waarschuwing: het lijkt erop dat de partitietabel gemaakt is voor\n"
5101" C/K/S=*/%ld/%ld (in plaats van voor %ld/%ld/%ld);\n"
5102" dit overzicht neemt die eerste C/K/S-geometrie aan.\n"
7eda085c 5103
cf8316e2 5104#: fdisk/sfdisk.c:1201
e8f26419 5105msgid "no partition table present.\n"
744cea01 5106msgstr "geen partitietabel aanwezig\n"
e8f26419 5107
cf8316e2 5108#: fdisk/sfdisk.c:1203
e8f26419
KZ
5109#, c-format
5110msgid "strange, only %d partitions defined.\n"
744cea01 5111msgstr "Vreemd: slechts %d partities gedefinieerd.\n"
eb63b9b8 5112
cf8316e2 5113#: fdisk/sfdisk.c:1212
e8f26419
KZ
5114#, c-format
5115msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n"
cf8316e2
KZ
5116msgstr ""
5117"Waarschuwing: partitie %s heeft grootte 0, maar is niet aangegeven als Leeg\n"
eb63b9b8 5118
cf8316e2 5119#: fdisk/sfdisk.c:1215
e8f26419
KZ
5120#, c-format
5121msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n"
95f1bdee 5122msgstr "Waarschuwing: partitie %s heeft grootte 0 en is opstartbaar\n"
eb63b9b8 5123
cf8316e2 5124#: fdisk/sfdisk.c:1218
e8f26419
KZ
5125#, c-format
5126msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n"
cf8316e2
KZ
5127msgstr ""
5128"Waarschuwing: partitie %s heeft grootte 0 maar een niet-nul beginsector\n"
66ee8158 5129
cf8316e2 5130#: fdisk/sfdisk.c:1229
95f1bdee 5131#, c-format
e8f26419 5132msgid "Warning: partition %s "
95f1bdee 5133msgstr "Waarschuwing: partitie %s "
7eda085c 5134
cf8316e2 5135#: fdisk/sfdisk.c:1230
e8f26419
KZ
5136#, c-format
5137msgid "is not contained in partition %s\n"
95f1bdee 5138msgstr "valt niet binnen partitie %s\n"
7eda085c 5139
cf8316e2 5140#: fdisk/sfdisk.c:1241
e8f26419
KZ
5141#, c-format
5142msgid "Warning: partitions %s "
95f1bdee 5143msgstr "Waarschuwing: partities %s "
7eda085c 5144
cf8316e2 5145#: fdisk/sfdisk.c:1242
e8f26419
KZ
5146#, c-format
5147msgid "and %s overlap\n"
95f1bdee 5148msgstr "en %s overlappen\n"
7eda085c 5149
cf8316e2 5150#: fdisk/sfdisk.c:1253
e8f26419
KZ
5151#, c-format
5152msgid ""
5153"Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n"
5154"and will destroy it when filled\n"
7eda085c 5155msgstr ""
95f1bdee 5156"Waarschuwing: partitie %s bevat een deel van de partitietabel (sector %lu),\n"
744cea01 5157"en zal deze vernielen als zij wordt gevuld\n"
7eda085c 5158
cf8316e2 5159#: fdisk/sfdisk.c:1265
e8f26419
KZ
5160#, c-format
5161msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n"
744cea01 5162msgstr "Waarschuwing: partitie %s begint op sector 0\n"
7eda085c 5163
cf8316e2 5164#: fdisk/sfdisk.c:1269
95f1bdee 5165#, c-format
e8f26419 5166msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n"
95f1bdee 5167msgstr "Waarschuwing: partitie %s loopt tot na het einde van de schijf\n"
e8f26419 5168
cf8316e2 5169#: fdisk/sfdisk.c:1284
e8f26419
KZ
5170msgid ""
5171"Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
5172" (although this is not a problem under Linux)\n"
7eda085c 5173msgstr ""
744cea01
BS
5174"Van de primaire partities kan er ten hoogste één uitgebreid zijn\n"
5175"(onder Linux is dit echter geen probleem).\n"
7eda085c 5176
cf8316e2 5177#: fdisk/sfdisk.c:1302
e8f26419
KZ
5178#, c-format
5179msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n"
744cea01 5180msgstr "Waarschuwing: partitie %s begint niet op een cilindergrens\n"
7eda085c 5181
cf8316e2 5182#: fdisk/sfdisk.c:1308
e8f26419
KZ
5183#, c-format
5184msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n"
744cea01 5185msgstr "Waarschuwing: partitie %s eindigt niet op een cilindergrens\n"
7eda085c 5186
cf8316e2 5187#: fdisk/sfdisk.c:1326
e8f26419
KZ
5188msgid ""
5189"Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
5190"This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
7eda085c 5191msgstr ""
744cea01 5192"Waarschuwing: meerdere primaire partities zijn gemarkeerd als opstartbaar.\n"
cf8316e2
KZ
5193"Voor LILO maakt dit niets uit, maar DOS MBR zal niet van deze schijf "
5194"opstarten.\n"
7eda085c 5195
cf8316e2 5196#: fdisk/sfdisk.c:1333
e8f26419
KZ
5197msgid ""
5198"Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
5199"LILO disregards the `bootable' flag.\n"
7eda085c 5200msgstr ""
95f1bdee 5201"Waarschuwing: normaal gesproken kan men alleen van primaire\n"
744cea01 5202"partities opstarten. LILO negeert de 'opstartbaar'-vlag.\n"
7eda085c 5203
cf8316e2 5204#: fdisk/sfdisk.c:1339
e8f26419
KZ
5205msgid ""
5206"Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
5207"This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
7eda085c 5208msgstr ""
744cea01 5209"Waarschuwing: er is geen primaire partitie gemarkeerd als opstartbaar.\n"
cf8316e2
KZ
5210"Voor LILO maakt dit niets uit, maar DOS MBR zal niet van deze schijf "
5211"opstarten.\n"
7eda085c 5212
cf8316e2 5213#: fdisk/sfdisk.c:1353
df1dddf9 5214msgid "start"
744cea01 5215msgstr "begin"
df1dddf9 5216
cf8316e2 5217#: fdisk/sfdisk.c:1356
e8f26419 5218#, c-format
cf8316e2
KZ
5219msgid ""
5220"partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
5221msgstr ""
5222"partitie %s: begin: (c,k,s) verwacht: (%ld,%ld,%ld) gevonden: (%ld,%ld,%ld)\n"
7eda085c 5223
cf8316e2 5224#: fdisk/sfdisk.c:1362
df1dddf9 5225msgid "end"
744cea01 5226msgstr "einde"
df1dddf9 5227
cf8316e2 5228#: fdisk/sfdisk.c:1365
e8f26419
KZ
5229#, c-format
5230msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
cf8316e2
KZ
5231msgstr ""
5232"partitie %s: einde: (c,k,s) verwacht: (%ld,%ld,%ld) gevonden: (%ld,%ld,%ld)\n"
7eda085c 5233
cf8316e2 5234#: fdisk/sfdisk.c:1368
e8f26419
KZ
5235#, c-format
5236msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
744cea01 5237msgstr "partitie %s eindigt op cilinder %ld, na het einde van de schijf\n"
7eda085c 5238
cf8316e2 5239#: fdisk/sfdisk.c:1393
95f1bdee 5240#, c-format
e8f26419
KZ
5241msgid ""
5242"Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n"
5243"(For listing purposes only. Do not change its contents.)\n"
95f1bdee 5244msgstr ""
cf8316e2
KZ
5245"Waarschuwing: begin van uitgebreide partitie is verschoven van %ld naar %"
5246"ld.\n"
744cea01 5247"(Alleen voor weergave. De inhoud wordt niet gewijzigd.)\n"
e8f26419 5248
cf8316e2 5249#: fdisk/sfdisk.c:1399
e8f26419
KZ
5250msgid ""
5251"Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
5252"DOS and Linux will interpret the contents differently.\n"
95f1bdee 5253msgstr ""
744cea01
BS
5254"Waarschuwing: uitgebreide partitie begint niet op een cilindergrens.\n"
5255"DOS en Linux zullen de inhoud verschillend interpreteren.\n"
7eda085c 5256
cf8316e2 5257#: fdisk/sfdisk.c:1417 fdisk/sfdisk.c:1494
e8f26419
KZ
5258#, c-format
5259msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n"
744cea01 5260msgstr "te veel partities -- die na nummer (%d) worden genegeerd\n"
7eda085c 5261
cf8316e2 5262#: fdisk/sfdisk.c:1432
e8f26419 5263msgid "tree of partitions?\n"
744cea01 5264msgstr "een boom van partities?\n"
7eda085c 5265
cf8316e2 5266#: fdisk/sfdisk.c:1540
e8f26419 5267msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n"
744cea01 5268msgstr "Disk Manager gedetecteerd; kan dit niet aan -- gestopt\n"
7eda085c 5269
cf8316e2 5270#: fdisk/sfdisk.c:1547
e8f26419 5271msgid "DM6 signature found - giving up\n"
744cea01 5272msgstr "DM6-vingerafdruk gevonden -- gestopt\n"
7eda085c 5273
cf8316e2 5274#: fdisk/sfdisk.c:1567
e8f26419 5275msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n"
95f1bdee 5276msgstr "vreemd..., een uitgebreide partitie met grootte 0?\n"
7eda085c 5277
cf8316e2 5278#: fdisk/sfdisk.c:1574 fdisk/sfdisk.c:1585
e8f26419 5279msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n"
744cea01 5280msgstr "vreemd..., een BSD-partitie met grootte 0?\n"
7eda085c 5281
cf8316e2 5282#: fdisk/sfdisk.c:1619
091b402e 5283#, c-format
c129767e 5284msgid " %s: unrecognized partition table type\n"
091b402e 5285msgstr "%s: onbekend partitietabeltype\n"
7eda085c 5286
cf8316e2 5287#: fdisk/sfdisk.c:1631
e8f26419 5288msgid "-n flag was given: Nothing changed\n"
744cea01 5289msgstr "optie '-n' werd gegeven: er is niets gewijzigd\n"
7eda085c 5290
cf8316e2 5291#: fdisk/sfdisk.c:1647
e8f26419 5292msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
744cea01 5293msgstr "Opslaan van oude sectoren is mislukt -- gestopt\n"
7eda085c 5294
cf8316e2 5295#: fdisk/sfdisk.c:1652
95f1bdee 5296#, c-format
e8f26419 5297msgid "Failed writing the partition on %s\n"
744cea01 5298msgstr "Schrijven van partitie op %s is mislukt\n"
7eda085c 5299
cf8316e2 5300#: fdisk/sfdisk.c:1729
e8f26419 5301msgid "long or incomplete input line - quitting\n"
744cea01 5302msgstr "lange of incomplete invoerregel -- gestopt\n"
7eda085c 5303
cf8316e2 5304#: fdisk/sfdisk.c:1765
e8f26419
KZ
5305#, c-format
5306msgid "input error: `=' expected after %s field\n"
744cea01 5307msgstr "invoerfout: '=' verwacht na veld %s\n"
7eda085c 5308
cf8316e2 5309#: fdisk/sfdisk.c:1772
e8f26419
KZ
5310#, c-format
5311msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
744cea01 5312msgstr "invoerfout: onverwacht teken %c na veld %s\n"
66ee8158 5313
cf8316e2 5314#: fdisk/sfdisk.c:1778
e8f26419
KZ
5315#, c-format
5316msgid "unrecognized input: %s\n"
95f1bdee 5317msgstr "invoer niet herkend: %s\n"
7eda085c 5318
cf8316e2 5319#: fdisk/sfdisk.c:1820
e8f26419 5320msgid "number too big\n"
744cea01 5321msgstr "getal is te groot\n"
7eda085c 5322
cf8316e2 5323#: fdisk/sfdisk.c:1824
e8f26419 5324msgid "trailing junk after number\n"
744cea01 5325msgstr "onbegrepen tekens na getal\n"
7eda085c 5326
cf8316e2 5327#: fdisk/sfdisk.c:1948
e8f26419 5328msgid "no room for partition descriptor\n"
744cea01 5329msgstr "geen ruimte voor partitiebeschrijver\n"
7eda085c 5330
cf8316e2 5331#: fdisk/sfdisk.c:1981
e8f26419 5332msgid "cannot build surrounding extended partition\n"
744cea01 5333msgstr "kan omvattende uitgebreide partitie niet maken\n"
7eda085c 5334
cf8316e2 5335#: fdisk/sfdisk.c:2032
e8f26419 5336msgid "too many input fields\n"
744cea01 5337msgstr "te veel invoervelden\n"
7eda085c 5338
cf8316e2 5339#: fdisk/sfdisk.c:2066
e8f26419 5340msgid "No room for more\n"
95f1bdee 5341msgstr "Geen ruimte voor meer\n"
7eda085c 5342
cf8316e2 5343#: fdisk/sfdisk.c:2085
e8f26419 5344msgid "Illegal type\n"
95f1bdee 5345msgstr "Onjuiste soort\n"
e8f26419 5346
cf8316e2 5347#: fdisk/sfdisk.c:2117
e8f26419
KZ
5348#, c-format
5349msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n"
cf8316e2
KZ
5350msgstr ""
5351"Waarschuwing: gegeven groote (%lu) is groter dan maximaal toegelaten grootte "
5352"(%lu)\n"
7eda085c 5353
cf8316e2 5354#: fdisk/sfdisk.c:2123
e8f26419 5355msgid "Warning: empty partition\n"
95f1bdee 5356msgstr "Waarschuwing: lege partitie\n"
e8f26419 5357
cf8316e2 5358#: fdisk/sfdisk.c:2137
e8f26419
KZ
5359#, c-format
5360msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n"
744cea01 5361msgstr "Waarschuwing: ongeldig partitiebegin (eerste mogelijkheid is %lu)\n"
7eda085c 5362
cf8316e2 5363#: fdisk/sfdisk.c:2150
e8f26419 5364msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n"
744cea01 5365msgstr "onbekende 'opstartbaar'-vlag -- kies '-' of '*'\n"
7eda085c 5366
cf8316e2 5367#: fdisk/sfdisk.c:2167 fdisk/sfdisk.c:2180
e8f26419 5368msgid "partial c,h,s specification?\n"
744cea01 5369msgstr "een gedeeltelijke c,k,s-specificatie?\n"
66ee8158 5370
cf8316e2 5371#: fdisk/sfdisk.c:2191
e8f26419 5372msgid "Extended partition not where expected\n"
744cea01 5373msgstr "Uitgebreide partitie waar die niet verwacht werd\n"
e8f26419 5374
cf8316e2 5375#: fdisk/sfdisk.c:2223
e8f26419 5376msgid "bad input\n"
744cea01 5377msgstr "ongeldige invoer\n"
7eda085c 5378
cf8316e2 5379#: fdisk/sfdisk.c:2245
e8f26419 5380msgid "too many partitions\n"
744cea01 5381msgstr "te veel partities\n"
e8f26419 5382
cf8316e2 5383#: fdisk/sfdisk.c:2278
e8f26419
KZ
5384msgid ""
5385"Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
5386"<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
5387"Usually you only need to specify <start> and <size> (and perhaps <type>).\n"
7eda085c 5388msgstr ""
744cea01
BS
5389" \n"
5390"Invoer is in deze indeling (afwezige velden krijgen een standaardwaarde):\n"
cf8316e2
KZ
5391" <begin> <grootte> <soort [E,S,L,X,hex]> <opstartbaar [-,*]> <c,k,s> <c,k,"
5392"s>\n"
5393"Meestal hoeft u alleen <begin> en <grootte> te gebruiken (en mogelijk "
5394"<soort>).\n"
7eda085c 5395
cf8316e2 5396#: fdisk/sfdisk.c:2304
95f1bdee 5397#, c-format
e8f26419 5398msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
744cea01 5399msgstr "Gebruik: %s [opties] apparaat ...\n"
e8f26419 5400
cf8316e2 5401#: fdisk/sfdisk.c:2305
e8f26419 5402msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
744cea01 5403msgstr " (apparaat is zoiets als /dev/hda of /dev/sda)"
7eda085c 5404
cf8316e2 5405#: fdisk/sfdisk.c:2306
e8f26419 5406msgid "useful options:"
744cea01 5407msgstr "Nuttige opties:"
7eda085c 5408
cf8316e2 5409#: fdisk/sfdisk.c:2307
e8f26419 5410msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition"
744cea01 5411msgstr " -s, --show-size partitiegroottes tonen"
eb63b9b8 5412
cf8316e2 5413#: fdisk/sfdisk.c:2308
e8f26419 5414msgid " -c [or --id]: print or change partition Id"
744cea01 5415msgstr " -c, --id partitie-ID tonen of wijzigen"
7eda085c 5416
cf8316e2 5417#: fdisk/sfdisk.c:2309
e8f26419 5418msgid " -l [or --list]: list partitions of each device"
744cea01 5419msgstr " -l, --list partities weergeven"
7eda085c 5420
cf8316e2 5421#: fdisk/sfdisk.c:2310
e8f26419 5422msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input"
cf8316e2
KZ
5423msgstr ""
5424" -d, --dump idem, maar in een opmaak geschikt voor latere invoer"
7eda085c 5425
cf8316e2 5426#: fdisk/sfdisk.c:2311
e8f26419 5427msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
cf8316e2
KZ
5428msgstr ""
5429" -i, --increment cilinders/sectoren/... nummeren vanaf 1 in plaats "
5430"vanaf 0"
7eda085c 5431
cf8316e2
KZ
5432#: fdisk/sfdisk.c:2312
5433msgid ""
5434" -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
5435"MB"
5436msgstr ""
5437" -uS, -uB, -uC, -uM invoeren/weergeven in sectoren/blokken/cilinders/MB"
7eda085c 5438
cf8316e2 5439#: fdisk/sfdisk.c:2313
e8f26419 5440msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types"
744cea01 5441msgstr " -T, --list-types bekende partitietypen opsommen"
7eda085c 5442
cf8316e2 5443#: fdisk/sfdisk.c:2314
e8f26419 5444msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space"
cf8316e2
KZ
5445msgstr ""
5446" -D, --DOS een beetje ruimte verspillen (voor DOS-compatibiliteit)"
7eda085c 5447
cf8316e2 5448#: fdisk/sfdisk.c:2315
e8f26419 5449msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table"
cf8316e2
KZ
5450msgstr ""
5451" -R, --re-read de partitietabel opnieuw in laten lezen door de kernel"
7eda085c 5452
cf8316e2 5453#: fdisk/sfdisk.c:2316
e8f26419 5454msgid " -N# : change only the partition with number #"
744cea01 5455msgstr " -N# alleen partitie met nummer # wijzigen"
7eda085c 5456
cf8316e2 5457#: fdisk/sfdisk.c:2317
e8f26419 5458msgid " -n : do not actually write to disk"
744cea01 5459msgstr " -n niet echt naar de schijf schrijven, doen alsof"
7eda085c 5460
cf8316e2
KZ
5461#: fdisk/sfdisk.c:2318
5462msgid ""
5463" -O file : save the sectors that will be overwritten to file"
5464msgstr ""
5465" -O bestand de te overschrijven sectoren opslaan in dit bestand"
7eda085c 5466
cf8316e2 5467#: fdisk/sfdisk.c:2319
e8f26419 5468msgid " -I file : restore these sectors again"
744cea01 5469msgstr " -I bestand deze opgeslagen sectoren herstellen"
7eda085c 5470
cf8316e2 5471#: fdisk/sfdisk.c:2320
e8f26419 5472msgid " -v [or --version]: print version"
7fd7e8a9 5473msgstr " -v, --version programmaversie tonen"
7eda085c 5474
cf8316e2 5475#: fdisk/sfdisk.c:2321
e8f26419 5476msgid " -? [or --help]: print this message"
744cea01 5477msgstr " -?, --help deze hulptekst tonen"
e8f26419 5478
cf8316e2 5479#: fdisk/sfdisk.c:2322
e8f26419 5480msgid "dangerous options:"
744cea01 5481msgstr "Gevaarlijke opties:"
7eda085c 5482
cf8316e2 5483#: fdisk/sfdisk.c:2323
e8f26419 5484msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
744cea01 5485msgstr " -g, --show-geometry de kernelvisie van de geometrie weergeven"
7eda085c 5486
cf8316e2
KZ
5487#: fdisk/sfdisk.c:2324
5488msgid ""
5489" -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition "
5490"table"
5491msgstr ""
5492" -G, --show-pt-geometry de uit de partitietabel afgeleide geometrie "
5493"weergeven"
48d7b13a 5494
cf8316e2 5495#: fdisk/sfdisk.c:2325
e8f26419
KZ
5496msgid ""
5497" -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
5498" or expect descriptors for them on input"
5499msgstr ""
744cea01
BS
5500" -x, --show-extended ook uitgebreide partities opnemen in de uitvoer,\n"
5501" of beschrijvers ervan verwachten in de invoer"
7eda085c 5502
cf8316e2
KZ
5503#: fdisk/sfdisk.c:2327
5504msgid ""
5505" -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux"
5506msgstr ""
5507" -L, --Linux niet klagen over dingen die niet relevant zijn voor "
5508"Linux"
7eda085c 5509
cf8316e2 5510#: fdisk/sfdisk.c:2328
e8f26419 5511msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages"
744cea01 5512msgstr " -q, --quiet waarschuwingen onderdrukken"
66ee8158 5513
cf8316e2 5514#: fdisk/sfdisk.c:2329
e8f26419 5515msgid " You can override the detected geometry using:"
744cea01 5516msgstr "U kunt een andere dan de gevonden geometrie afdwingen met:"
66ee8158 5517
cf8316e2 5518#: fdisk/sfdisk.c:2330
e8f26419 5519msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
744cea01 5520msgstr " -C#, --cylinders # het aantal te gebruiken cilinders"
7eda085c 5521
cf8316e2 5522#: fdisk/sfdisk.c:2331
e8f26419 5523msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use"
744cea01 5524msgstr " -H#, --heads # het aantal te gebruiken koppen"
7eda085c 5525
cf8316e2 5526#: fdisk/sfdisk.c:2332
e8f26419 5527msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use"
744cea01 5528msgstr " -S#, --sectors # het aantal te gebruiken sectoren"
7eda085c 5529
cf8316e2 5530#: fdisk/sfdisk.c:2333
e8f26419 5531msgid "You can disable all consistency checking with:"
744cea01 5532msgstr "U kunt alle consistentiecontroles uitzetten met:"
7eda085c 5533
cf8316e2 5534#: fdisk/sfdisk.c:2334
e8f26419 5535msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid"
744cea01 5536msgstr " -f, --force precies doen als gegeven, *ook* als het dom is"
7eda085c 5537
cf8316e2 5538#: fdisk/sfdisk.c:2340
e8f26419 5539msgid "Usage:"
744cea01 5540msgstr "Gebruik: "
7eda085c 5541
cf8316e2 5542#: fdisk/sfdisk.c:2341
7eda085c 5543#, c-format
e8f26419 5544msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
744cea01 5545msgstr "%s apparaat actieve partities op apparaat weergeven\n"
7eda085c 5546
cf8316e2 5547#: fdisk/sfdisk.c:2342
7eda085c 5548#, c-format
e8f26419 5549msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
cf8316e2
KZ
5550msgstr ""
5551"%s apparaat n1 n2 ... genoemde partities activeren, de rest de-activeren\n"
7eda085c 5552
cf8316e2 5553#: fdisk/sfdisk.c:2343
7eda085c 5554#, c-format
e8f26419 5555msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
cf8316e2
KZ
5556msgstr ""
5557"%s -An apparaat partitie n activeren, alle andere de-activeren\n"
7eda085c 5558
2c59ce79 5559#: fdisk/sfdisk.c:2463
0027a8b1
KZ
5560#, c-format
5561msgid ""
5562"\n"
cf8316e2
KZ
5563"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util sfdisk "
5564"doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n"
0027a8b1
KZ
5565"\n"
5566msgstr ""
744cea01
BS
5567"\n"
5568"Waarschuwing: GPT (GUID-partitietabel) gevonden op '%s'!\n"
5569"Het programma 'sfdisk' ondersteunt GPT niet. Gebruik GNU 'parted'.\n"
5570"\n"
0027a8b1 5571
2c59ce79 5572#: fdisk/sfdisk.c:2466
744cea01 5573#, c-format
0027a8b1 5574msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n"
744cea01 5575msgstr "Gebruik '--force' om deze controle over te slaan.\n"
0027a8b1 5576
2c59ce79 5577#: fdisk/sfdisk.c:2505
e8f26419 5578msgid "no command?\n"
95f1bdee 5579msgstr "geen opdracht?\n"
7eda085c 5580
2c59ce79 5581#: fdisk/sfdisk.c:2637
091b402e 5582#, c-format
2cccd0ff 5583msgid "total: %llu blocks\n"
091b402e 5584msgstr "totaal: %llu blokken\n"
7eda085c 5585
2c59ce79 5586#: fdisk/sfdisk.c:2680
e8f26419 5587msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
744cea01 5588msgstr "Gebruik: sfdisk --print-id apparaat partitienummer\n"
7eda085c 5589
2c59ce79 5590#: fdisk/sfdisk.c:2682
e8f26419 5591msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
744cea01 5592msgstr "Gebruik: sfdisk --change-id apparaat partitienummer ID\n"
7eda085c 5593
2c59ce79 5594#: fdisk/sfdisk.c:2684
e8f26419 5595msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
744cea01 5596msgstr "Gebruik: sfdisk --id apparaat partitienummer [ID]\n"
7eda085c 5597
2c59ce79 5598#: fdisk/sfdisk.c:2691
e8f26419 5599msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
744cea01 5600msgstr "slechts één apparaat is mogelijk (behalve met '-l' of '-s')\n"
7eda085c 5601
2c59ce79 5602#: fdisk/sfdisk.c:2717
95f1bdee 5603#, c-format
e8f26419 5604msgid "cannot open %s read-write\n"
744cea01 5605msgstr "kan %s niet openen voor lezen-en-schrijven\n"
7eda085c 5606
2c59ce79 5607#: fdisk/sfdisk.c:2719
95f1bdee 5608#, c-format
e8f26419 5609msgid "cannot open %s for reading\n"
95f1bdee 5610msgstr "kan %s niet openen om te lezen\n"
7eda085c 5611
2c59ce79 5612#: fdisk/sfdisk.c:2744
7eda085c 5613#, c-format
e8f26419 5614msgid "%s: OK\n"
95f1bdee 5615msgstr "%s: OK\n"
7eda085c 5616
2c59ce79 5617#: fdisk/sfdisk.c:2763 fdisk/sfdisk.c:2796
e8f26419
KZ
5618#, c-format
5619msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
744cea01 5620msgstr "%s: %ld cilinders, %ld koppen, %ld sectoren/spoor\n"
7eda085c 5621
2c59ce79 5622#: fdisk/sfdisk.c:2815
091b402e 5623#, c-format
2cccd0ff 5624msgid "Cannot get size of %s\n"
744cea01 5625msgstr "kan grootte van %s niet opvragen\n"
7eda085c 5626
2c59ce79 5627#: fdisk/sfdisk.c:2895
e8f26419
KZ
5628#, c-format
5629msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
744cea01 5630msgstr "onjuiste 'opstartbaar'-vlag: 0x%x in plaats van 0x80\n"
7eda085c 5631
2c59ce79 5632#: fdisk/sfdisk.c:2913 fdisk/sfdisk.c:2968 fdisk/sfdisk.c:3001
7eda085c 5633msgid ""
e8f26419 5634"Done\n"
7eda085c
KZ
5635"\n"
5636msgstr ""
744cea01 5637"Voltooid\n"
95f1bdee 5638"\n"
7eda085c 5639
2c59ce79 5640#: fdisk/sfdisk.c:2922
7eda085c
KZ
5641#, c-format
5642msgid ""
e8f26419
KZ
5643"You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
5644"but the DOS MBR will only boot a disk with 1 active partition.\n"
7eda085c 5645msgstr ""
744cea01 5646"U hebt %d actieve, primaire partities. Dit maakt niets uit voor LILO,\n"
95f1bdee 5647"maar DOS MBR start alleen op van een schijf met 1 actieve partitie.\n"
7eda085c 5648
2c59ce79 5649#: fdisk/sfdisk.c:2938
e8f26419
KZ
5650#, c-format
5651msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
744cea01 5652msgstr "partitie %s heeft ID %x en is niet verborgen\n"
7eda085c 5653
2c59ce79 5654#: fdisk/sfdisk.c:2997
7eda085c 5655#, c-format
e8f26419 5656msgid "Bad Id %lx\n"
744cea01 5657msgstr "Ongeldig ID %lx\n"
7eda085c 5658
2c59ce79 5659#: fdisk/sfdisk.c:3014
e8f26419 5660msgid "This disk is currently in use.\n"
95f1bdee 5661msgstr "Deze schijf is op dit moment in gebruik.\n"
7eda085c 5662
2c59ce79 5663#: fdisk/sfdisk.c:3033
7eda085c 5664#, c-format
e8f26419 5665msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
95f1bdee 5666msgstr "Fatale fout: kan %s niet vinden\n"
7eda085c 5667
2c59ce79 5668#: fdisk/sfdisk.c:3036
95f1bdee 5669#, c-format
e8f26419 5670msgid "Warning: %s is not a block device\n"
95f1bdee 5671msgstr "Waarschuwing: %s is geen blok-apparaat\n"
e8f26419 5672
2c59ce79 5673#: fdisk/sfdisk.c:3042
e8f26419 5674msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
744cea01 5675msgstr "Even controleren of iemand deze schijf nu gebruikt...\n"
7eda085c 5676
2c59ce79 5677#: fdisk/sfdisk.c:3044
eb63b9b8 5678msgid ""
e8f26419
KZ
5679"\n"
5680"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
5681"Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
5682"Use the --no-reread flag to suppress this check.\n"
eb63b9b8 5683msgstr ""
95f1bdee 5684"\n"
744cea01
BS
5685"Deze schijf is in gebruik -- nu herpartitioneren is een slecht idee.\n"
5686"Ontkoppel eerst alle bestandssystemen, en schakel met 'swapoff' alle\n"
5687"wisselgeheugenpartities op deze schijf uit.\n"
5688"Of gebruik optie '--no-reread' om deze controle te onderdrukken.\n"
eb63b9b8 5689
2c59ce79 5690#: fdisk/sfdisk.c:3048
e8f26419 5691msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
95f1bdee 5692msgstr "Gebruik --force om alle controles te negeren.\n"
7eda085c 5693
2c59ce79 5694#: fdisk/sfdisk.c:3052
e8f26419 5695msgid "OK\n"
95f1bdee 5696msgstr "OK\n"
7eda085c 5697
2c59ce79 5698#: fdisk/sfdisk.c:3061
b359eb3b 5699#, c-format
e8f26419 5700msgid "Old situation:\n"
95f1bdee 5701msgstr "Oude situatie:\n"
7eda085c 5702
2c59ce79 5703#: fdisk/sfdisk.c:3065
7eda085c 5704#, c-format
e8f26419 5705msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
744cea01 5706msgstr "Partitie %d bestaat niet; kan deze dus niet veranderen!\n"
7eda085c 5707
2c59ce79 5708#: fdisk/sfdisk.c:3073
b359eb3b 5709#, c-format
e8f26419 5710msgid "New situation:\n"
95f1bdee 5711msgstr "Nieuwe situatie:\n"
7eda085c 5712
2c59ce79 5713#: fdisk/sfdisk.c:3078
e8f26419
KZ
5714msgid ""
5715"I don't like these partitions - nothing changed.\n"
5716"(If you really want this, use the --force option.)\n"
7eda085c 5717msgstr ""
744cea01 5718"Hmm... vreemde partities -- er is niets gewijzigd.\n"
95f1bdee 5719"(Als u dit echt wilt, kunt u --force gebruiken.)\n"
7eda085c 5720
2c59ce79 5721#: fdisk/sfdisk.c:3081
e8f26419 5722msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
744cea01 5723msgstr "Hmm... vreemde partities -- misschien moet u Nee antwoorden.\n"
7eda085c 5724
2c59ce79 5725#: fdisk/sfdisk.c:3086
b359eb3b 5726#, c-format
e8f26419 5727msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
95f1bdee 5728msgstr "Bent u hiermee tevreden? [ynq] "
7eda085c 5729
2c59ce79 5730#: fdisk/sfdisk.c:3088
b359eb3b 5731#, c-format
e8f26419 5732msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
95f1bdee 5733msgstr "Wilt u dit naar de schijf schrijven? [ynq] "
7eda085c 5734
2c59ce79 5735#: fdisk/sfdisk.c:3093
b359eb3b 5736#, c-format
e8f26419
KZ
5737msgid ""
5738"\n"
5739"sfdisk: premature end of input\n"
7eda085c 5740msgstr ""
95f1bdee 5741"\n"
744cea01 5742"sfdisk: voortijdig einde van de invoer\n"
7eda085c 5743
2c59ce79 5744#: fdisk/sfdisk.c:3095
e8f26419 5745msgid "Quitting - nothing changed\n"
744cea01 5746msgstr "Gestopt -- er is niets gewijzigd.\n"
7eda085c 5747
2c59ce79 5748#: fdisk/sfdisk.c:3101
b359eb3b 5749#, c-format
e8f26419 5750msgid "Please answer one of y,n,q\n"
744cea01 5751msgstr "Antwoord met 'y' (ja) of 'n' (nee) of 'q' (stoppen).\n"
e8f26419 5752
2c59ce79 5753#: fdisk/sfdisk.c:3109
b359eb3b 5754#, c-format
e8f26419
KZ
5755msgid ""
5756"Successfully wrote the new partition table\n"
5757"\n"
95f1bdee 5758msgstr ""
744cea01 5759"De nieuwe partitietabel is succesvol geschreven.\n"
95f1bdee 5760"\n"
7eda085c 5761
2c59ce79 5762#: fdisk/sfdisk.c:3115
e8f26419
KZ
5763msgid ""
5764"If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
5765"to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
5766"(See fdisk(8).)\n"
7eda085c 5767msgstr ""
744cea01
BS
5768"Als u een DOS-partitie gemaakt of gewijzigd hebt, stel /dev/foo7,\n"
5769"gebruik dan dd(1) om de eerste 512 bytes nul te maken:\n"
5770" dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1 (zie man fdisk(8))\n"
7eda085c 5771
cf8316e2
KZ
5772#: fsck/fsck.c:327
5773#, fuzzy, c-format
5774msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
5775msgstr "%s: kan %s niet openen: %s\n"
5776
5777#: fsck/fsck.c:337
5778#, c-format
5779msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
5780msgstr ""
5781
5782#: fsck/fsck.c:353
5783msgid ""
5784"WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
5785"\tfield. I will kludge around things for you, but you\n"
5786"\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n"
5787"\n"
5788msgstr ""
5789
5790#: fsck/fsck.c:461
5791#, fuzzy, c-format
5792msgid "fsck: %s: not found\n"
5793msgstr "umount: %s: niet gevonden"
5794
5795#: fsck/fsck.c:577
5796#, c-format
5797msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
5798msgstr ""
5799
5800#: fsck/fsck.c:599
5801#, c-format
5802msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
5803msgstr ""
5804
5805#: fsck/fsck.c:605
5806#, c-format
5807msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
5808msgstr ""
5809
5810#: fsck/fsck.c:644
5811#, c-format
5812msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
5813msgstr ""
5814
5815#: fsck/fsck.c:704
5816#, c-format
5817msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
5818msgstr ""
5819
5820#: fsck/fsck.c:725
5821msgid ""
5822"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
5823"with 'no' or '!'.\n"
5824msgstr ""
5825
5826#: fsck/fsck.c:744
5827#, fuzzy
5828msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
5829msgstr "mount: u moet een bestandssysteemsoort aangeven"
5830
5831#: fsck/fsck.c:867
5832#, c-format
5833msgid ""
5834"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
5835"number\n"
5836msgstr ""
5837
5838#: fsck/fsck.c:894
5839#, c-format
5840msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
5841msgstr ""
5842
5843#: fsck/fsck.c:950
5844#, fuzzy
5845msgid "Checking all file systems.\n"
5846msgstr "Gedwongen bestandssysteemcontrole van %s.\n"
5847
5848#: fsck/fsck.c:1041
5849#, c-format
5850msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
5851msgstr ""
5852
5853#: fsck/fsck.c:1061
5854#, fuzzy
5855msgid ""
5856"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
5857msgstr ""
5858"Gebruik: mkfs [-V] [-t bestandssysteemsoort] [bestandssysteemopties] "
5859"apparaat [grootte]\n"
5860
5861#: fsck/fsck.c:1099
5862#, fuzzy, c-format
5863msgid "%s: too many devices\n"
5864msgstr "%s: %s is geen printerapparaat\n"
5865
5866#: fsck/fsck.c:1110
5867#, fuzzy, c-format
5868msgid "Couldn't open %s: %s\n"
5869msgstr "Kan %s niet openen: %s\n"
5870
5871#: fsck/fsck.c:1112
5872#, fuzzy, c-format
5873msgid "Is /proc mounted?\n"
5874msgstr "%s is ontkoppeld\n"
5875
5876#: fsck/fsck.c:1121
5877#, c-format
5878msgid "Must be root to scan for matching filesystems: %s\n"
5879msgstr ""
5880
5881#: fsck/fsck.c:1124
5882#, fuzzy, c-format
5883msgid "Couldn't find matching filesystem: %s\n"
5884msgstr "Ontkoppelen van resterende bestandssystemen..."
5885
5886#: fsck/fsck.c:1132 fsck/fsck.c:1218
5887#, fuzzy, c-format
5888msgid "%s: too many arguments\n"
5889msgstr "%s: onbekend argument: %s\n"
5890
5891#: fsck/fsck.c:1252
5892#, fuzzy, c-format
5893msgid "fsck from %s\n"
5894msgstr "%s (%s)\n"
5895
5896#: fsck/fsck.c:1264
5897#, fuzzy, c-format
5898msgid "%s: Unable to allocate memory for fsck_path\n"
5899msgstr "Kan geen buffer reserveren voor inodes"
5900
5901#: getopt/getopt.c:229
e8f26419 5902msgid "Try `getopt --help' for more information.\n"
744cea01 5903msgstr "Probeer 'getopt --help' voor meer informatie.\n"
7eda085c 5904
cf8316e2 5905#: getopt/getopt.c:295
e8f26419 5906msgid "empty long option after -l or --long argument"
744cea01 5907msgstr "lege optiereeks na optie '-l' of '--long'"
7eda085c 5908
cf8316e2 5909#: getopt/getopt.c:315
e8f26419 5910msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
744cea01 5911msgstr "onbekende shell na optie '-s' of '--shell'"
7eda085c 5912
cf8316e2 5913#: getopt/getopt.c:320
e8f26419 5914msgid "Usage: getopt optstring parameters\n"
744cea01 5915msgstr "Gebruik: getopt optiereeks parameters\n"
7eda085c 5916
cf8316e2 5917#: getopt/getopt.c:321
e8f26419 5918msgid " getopt [options] [--] optstring parameters\n"
744cea01 5919msgstr " getopt [opties] [--] optiereeks parameters\n"
7eda085c 5920
cf8316e2 5921#: getopt/getopt.c:322
e8f26419 5922msgid " getopt [options] -o|--options optstring [options] [--]\n"
cf8316e2
KZ
5923msgstr ""
5924" getopt [opties] -o|--options optiereeks [opties] [--] parameters\n"
7eda085c 5925
cf8316e2 5926#: getopt/getopt.c:323
e8f26419 5927msgid " parameters\n"
744cea01 5928msgstr " \n"
e8f26419 5929
cf8316e2
KZ
5930#: getopt/getopt.c:324
5931msgid ""
5932" -a, --alternative Allow long options starting with single -\n"
744cea01 5933msgstr " -a, --alternative lange opties met één '-' toestaan\n"
7eda085c 5934
cf8316e2 5935#: getopt/getopt.c:325
e8f26419 5936msgid " -h, --help This small usage guide\n"
744cea01 5937msgstr " -h, --help deze hulptekst tonen\n"
7eda085c 5938
cf8316e2 5939#: getopt/getopt.c:326
e8f26419 5940msgid " -l, --longoptions=longopts Long options to be recognized\n"
744cea01 5941msgstr " -l, --longoptions=optiereeks te herkennen lange opties\n"
7eda085c 5942
cf8316e2
KZ
5943#: getopt/getopt.c:327
5944msgid ""
5945" -n, --name=progname The name under which errors are reported\n"
744cea01 5946msgstr " -n, --name=programmanaam fouten rapporteren onder deze naam\n"
66ee8158 5947
cf8316e2 5948#: getopt/getopt.c:328
e8f26419 5949msgid " -o, --options=optstring Short options to be recognized\n"
744cea01 5950msgstr " -o, --options=optiereeks te herkennen korte opties\n"
66ee8158 5951
cf8316e2 5952#: getopt/getopt.c:329
e8f26419 5953msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n"
cf8316e2
KZ
5954msgstr ""
5955" -q, --quiet foutrapportage van getopt(3) uitzetten\n"
7eda085c 5956
cf8316e2 5957#: getopt/getopt.c:330
e8f26419 5958msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n"
744cea01 5959msgstr " -Q, --quiet-output gewone uitvoer onderdrukken\n"
7eda085c 5960
cf8316e2 5961#: getopt/getopt.c:331
e8f26419 5962msgid " -s, --shell=shell Set shell quoting conventions\n"
cf8316e2
KZ
5963msgstr ""
5964" -s, --shell=shell aanhalingsconventies van deze shell "
5965"gebruiken\n"
7eda085c 5966
cf8316e2 5967#: getopt/getopt.c:332
e8f26419 5968msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n"
cf8316e2
KZ
5969msgstr ""
5970" -T, --test bepalen of dit een verbeterde getopt(1) is\n"
7eda085c 5971
cf8316e2 5972#: getopt/getopt.c:333
e8f26419 5973msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n"
744cea01 5974msgstr " -u, --unquoted de uitvoer niet aanhalen\n"
7eda085c 5975
cf8316e2 5976#: getopt/getopt.c:334
e8f26419 5977msgid " -V, --version Output version information\n"
7fd7e8a9 5978msgstr " -V, --version programmaversie tonen\n"
7eda085c 5979
cf8316e2 5980#: getopt/getopt.c:388 getopt/getopt.c:447
e8f26419 5981msgid "missing optstring argument"
744cea01 5982msgstr "ontbrekende optiereeks"
7eda085c 5983
cf8316e2 5984#: getopt/getopt.c:435
744cea01 5985#, c-format
a120aaa7 5986msgid "getopt (enhanced) 1.1.4\n"
744cea01 5987msgstr "getopt (verbeterde) 1.1.4\n"
7eda085c 5988
cf8316e2 5989#: getopt/getopt.c:441
e8f26419 5990msgid "internal error, contact the author."
744cea01 5991msgstr "*interne fout*; neem contact op met de auteur"
7eda085c 5992
48d7b13a 5993#: hwclock/cmos.c:176
b359eb3b 5994#, c-format
e8f26419 5995msgid "booted from MILO\n"
95f1bdee 5996msgstr "opgestart vanuit MILO\n"
7eda085c 5997
48d7b13a 5998#: hwclock/cmos.c:185
b359eb3b 5999#, c-format
e8f26419 6000msgid "Ruffian BCD clock\n"
744cea01 6001msgstr "Ruffiaanse BCD-klok\n"
7eda085c 6002
48d7b13a 6003#: hwclock/cmos.c:201
7eda085c 6004#, c-format
e8f26419 6005msgid "clockport adjusted to 0x%x\n"
95f1bdee 6006msgstr "klokpoort aangepast tot 0x%x\n"
7eda085c 6007
48d7b13a 6008#: hwclock/cmos.c:213
b359eb3b 6009#, c-format
e8f26419 6010msgid "funky TOY!\n"
744cea01 6011msgstr "cool speeltje!\n"
7eda085c 6012
56eba8c3 6013#: hwclock/cmos.c:244
7eda085c 6014#, c-format
e8f26419 6015msgid "%s: atomic %s failed for 1000 iterations!"
744cea01 6016msgstr "%s: atomische %s is duizend keer mislukt!"
7eda085c 6017
cf8316e2
KZ
6018#: hwclock/cmos.c:273
6019#, c-format
6020msgid "cmos_read(): write to control address %X failed: %s\n"
6021msgstr ""
6022
6023#: hwclock/cmos.c:276
6024#, c-format
6025msgid "cmos_read(): read data address %X failed: %s\n"
6026msgstr ""
6027
6028#: hwclock/cmos.c:307
6029#, c-format
6030msgid "cmos_write(): write to control address %X failed: %s\n"
6031msgstr ""
6032
6033#: hwclock/cmos.c:311
6034#, c-format
6035msgid "cmos_write(): write to data address %X failed: %s\n"
6036msgstr ""
6037
56eba8c3 6038#: hwclock/cmos.c:574
e8f26419
KZ
6039#, c-format
6040msgid "Cannot open /dev/port: %s"
6041msgstr "Kan /dev/port niet openen: %s"
7eda085c 6042
56eba8c3 6043#: hwclock/cmos.c:581
b359eb3b 6044#, c-format
e8f26419 6045msgid "I failed to get permission because I didn't try.\n"
744cea01 6046msgstr "Geen toestemming gekregen, want niet geprobeerd.\n"
7eda085c 6047
56eba8c3 6048#: hwclock/cmos.c:584
e8f26419
KZ
6049#, c-format
6050msgid "%s is unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed.\n"
744cea01 6051msgstr "%s kan geen I/O-poorttoegang krijgen: iopl(3) is mislukt.\n"
7eda085c 6052
56eba8c3 6053#: hwclock/cmos.c:587
b359eb3b 6054#, c-format
e8f26419 6055msgid "Probably you need root privileges.\n"
744cea01 6056msgstr "Waarschijnlijk hebt u root-privileges nodig.\n"
7eda085c 6057
47dc8cce 6058#: hwclock/hwclock.c:231
e8f26419
KZ
6059#, c-format
6060msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
744cea01 6061msgstr "Er wordt aangenomen dat de hardwareklok op %s staat.\n"
7eda085c 6062
47dc8cce 6063#: hwclock/hwclock.c:232 hwclock/hwclock.c:327
e8f26419 6064msgid "UTC"
744cea01 6065msgstr "UTC-tijd"
7eda085c 6066
47dc8cce 6067#: hwclock/hwclock.c:232 hwclock/hwclock.c:326
e8f26419 6068msgid "local"
744cea01 6069msgstr "lokale tijd"
7eda085c 6070
47dc8cce 6071#: hwclock/hwclock.c:312
7eda085c 6072#, c-format
e8f26419 6073msgid "%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
744cea01 6074msgstr "%s: Waarschuwing: derde regel in adjtime-bestand is niet herkend.\n"
7eda085c 6075
47dc8cce 6076#: hwclock/hwclock.c:314
b359eb3b 6077#, c-format
e8f26419 6078msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n"
744cea01 6079msgstr "(Verwacht: 'UTC' of 'LOCAL' of niets.)\n"
7eda085c 6080
47dc8cce 6081#: hwclock/hwclock.c:321
e8f26419
KZ
6082#, c-format
6083msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
744cea01 6084msgstr "Laatste verschuivingscorrectie is %ld seconden na 1969 gedaan.\n"
7eda085c 6085
47dc8cce 6086#: hwclock/hwclock.c:323
e8f26419
KZ
6087#, c-format
6088msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
744cea01 6089msgstr "Laatste calibratie is %ld seconden na 1969 gedaan.\n"
7eda085c 6090
47dc8cce 6091#: hwclock/hwclock.c:325
e8f26419
KZ
6092#, c-format
6093msgid "Hardware clock is on %s time\n"
744cea01 6094msgstr "Hardwareklok staat op %s.\n"
7eda085c 6095
47dc8cce 6096#: hwclock/hwclock.c:327
e8f26419 6097msgid "unknown"
744cea01 6098msgstr "onbekende tijd"
7eda085c 6099
47dc8cce 6100#: hwclock/hwclock.c:351
b359eb3b 6101#, c-format
e8f26419 6102msgid "Waiting for clock tick...\n"
744cea01 6103msgstr "Wachten op kloktik...\n"
7eda085c 6104
cf8316e2
KZ
6105#: hwclock/hwclock.c:357
6106#, c-format
6107msgid "...synchronization failed\n"
6108msgstr ""
6109
6110#: hwclock/hwclock.c:359
b359eb3b 6111#, c-format
e8f26419 6112msgid "...got clock tick\n"
744cea01 6113msgstr "...kloktik ontvangen.\n"
7eda085c 6114
cf8316e2 6115#: hwclock/hwclock.c:413
e8f26419
KZ
6116#, c-format
6117msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
744cea01 6118msgstr "Ongeldige waarden in hardwareklok: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
7eda085c 6119
cf8316e2 6120#: hwclock/hwclock.c:421
e8f26419
KZ
6121#, c-format
6122msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
cf8316e2
KZ
6123msgstr ""
6124"Hardwarekloktijd is: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconden sinds "
6125"1969.\n"
7eda085c 6126
cf8316e2 6127#: hwclock/hwclock.c:451
e8f26419
KZ
6128#, c-format
6129msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
744cea01 6130msgstr "Tijd gelezen van de hardwareklok: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
7eda085c 6131
cf8316e2 6132#: hwclock/hwclock.c:480
e8f26419
KZ
6133#, c-format
6134msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
cf8316e2
KZ
6135msgstr ""
6136"Instellen van hardwareklok op %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconden sinds 1969.\n"
7eda085c 6137
cf8316e2 6138#: hwclock/hwclock.c:486
b359eb3b 6139#, c-format
e8f26419 6140msgid "Clock not changed - testing only.\n"
744cea01 6141msgstr "Klok niet gewijzigd -- in testmodus.\n"
7eda085c 6142
cf8316e2
KZ
6143#: hwclock/hwclock.c:536
6144#, fuzzy, c-format
7eda085c 6145msgid ""
e8f26419 6146"Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n"
cf8316e2 6147"Delaying further to reach the new time.\n"
7eda085c 6148msgstr ""
95f1bdee 6149"Verlopen tijd sinds laatste referentietijd is %.6f seconden.\n"
744cea01 6150"Uitgesteld tot de volgende volle seconde.\n"
7eda085c 6151
cf8316e2 6152#: hwclock/hwclock.c:572
b359eb3b 6153#, c-format
cf8316e2
KZ
6154msgid ""
6155"The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. "
6156"50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n"
6157msgstr ""
6158"De hardwareklok bevat waarden die ofwel onjuist zijn (bijvoorbeeld de 50e "
6159"dag van de maand) of buiten het ondersteunde bereik vallen (bijvoorbeeld het "
6160"jaar 2095).\n"
7eda085c 6161
cf8316e2 6162#: hwclock/hwclock.c:582
e8f26419
KZ
6163#, c-format
6164msgid "%s %.6f seconds\n"
95f1bdee 6165msgstr "%s %.6f seconden\n"
7eda085c 6166
cf8316e2 6167#: hwclock/hwclock.c:616
b359eb3b 6168#, c-format
e8f26419 6169msgid "No --date option specified.\n"
744cea01 6170msgstr "Geen optie --date gegeven.\n"
7eda085c 6171
cf8316e2 6172#: hwclock/hwclock.c:622
b359eb3b 6173#, c-format
e8f26419 6174msgid "--date argument too long\n"
744cea01 6175msgstr "argument van --date is te lang\n"
7eda085c 6176
cf8316e2 6177#: hwclock/hwclock.c:629
b359eb3b 6178#, c-format
7eda085c 6179msgid ""
e8f26419
KZ
6180"The value of the --date option is not a valid date.\n"
6181"In particular, it contains quotation marks.\n"
7eda085c 6182msgstr ""
744cea01
BS
6183"Het argument van --date is geen geldige datum.\n"
6184"In het bijzonder bevat het aanhalingstekens.\n"
7eda085c 6185
cf8316e2 6186#: hwclock/hwclock.c:637
e8f26419
KZ
6187#, c-format
6188msgid "Issuing date command: %s\n"
744cea01 6189msgstr "Uitvoering van 'date'-opdracht: %s\n"
7eda085c 6190
cf8316e2 6191#: hwclock/hwclock.c:641
e8f26419 6192msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
744cea01 6193msgstr "Kan 'date'-programma niet in /bin/sh uitvoeren: popen() is mislukt"
7eda085c 6194
cf8316e2 6195#: hwclock/hwclock.c:649
e8f26419
KZ
6196#, c-format
6197msgid "response from date command = %s\n"
744cea01 6198msgstr "Antwoord van 'date'-opdracht = %s\n"
7eda085c 6199
cf8316e2 6200#: hwclock/hwclock.c:651
e8f26419
KZ
6201#, c-format
6202msgid ""
6203"The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
6204"The command was:\n"
6205" %s\n"
6206"The response was:\n"
6207" %s\n"
7eda085c 6208msgstr ""
744cea01 6209"De 'date'-opdracht uitgevoerd door %s gaf onverwachte resultaten.\n"
95f1bdee
KZ
6210"De opdracht was:\n"
6211" %s\n"
6212"Het antwoord was:\n"
6213" %s\n"
7eda085c 6214
cf8316e2 6215#: hwclock/hwclock.c:663
e8f26419
KZ
6216#, c-format
6217msgid ""
cf8316e2
KZ
6218"The date command issued by %s returned something other than an integer where "
6219"the converted time value was expected.\n"
e8f26419
KZ
6220"The command was:\n"
6221" %s\n"
6222"The response was:\n"
6223" %s\n"
7eda085c 6224msgstr ""
cf8316e2
KZ
6225"De 'date'-opdracht uitgevoerd door %s gaf geen geheel getal waar de "
6226"geconverteerde tijdswaarde werd verwacht.\n"
95f1bdee
KZ
6227"De opdracht was:\n"
6228" %s\n"
6229"Het antwoord was:\n"
6230" %s\n"
7eda085c 6231
cf8316e2 6232#: hwclock/hwclock.c:674
e8f26419
KZ
6233#, c-format
6234msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
744cea01 6235msgstr "Datumtekst %s is gelijk aan %ld seconden sinds 1969.\n"
7eda085c 6236
cf8316e2 6237#: hwclock/hwclock.c:706
b359eb3b 6238#, c-format
cf8316e2
KZ
6239msgid ""
6240"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the "
6241"System Time from it.\n"
6242msgstr ""
6243"De hardwareklok bevat geen geldige tijd, zodat de systeemtijd er niet mee "
6244"ingesteld kan worden.\n"
7eda085c 6245
cf8316e2 6246#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:804
b359eb3b 6247#, c-format
e8f26419 6248msgid "Calling settimeofday:\n"
744cea01 6249msgstr "Aanroep van settimeofday():\n"
7eda085c 6250
cf8316e2 6251#: hwclock/hwclock.c:729 hwclock/hwclock.c:806
e8f26419
KZ
6252#, c-format
6253msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
95f1bdee 6254msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
7eda085c 6255
cf8316e2 6256#: hwclock/hwclock.c:731 hwclock/hwclock.c:808
e8f26419
KZ
6257#, c-format
6258msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
95f1bdee 6259msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
7eda085c 6260
cf8316e2 6261#: hwclock/hwclock.c:734 hwclock/hwclock.c:811
b359eb3b 6262#, c-format
e8f26419 6263msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
744cea01 6264msgstr "De systeemklok wordt niet ingesteld -- in testmodus.\n"
7eda085c 6265
cf8316e2 6266#: hwclock/hwclock.c:743 hwclock/hwclock.c:820
b359eb3b 6267#, c-format
e8f26419 6268msgid "Must be superuser to set system clock.\n"
744cea01 6269msgstr "U moet root zijn om de systeemklok in te kunnen stellen.\n"
7eda085c 6270
cf8316e2 6271#: hwclock/hwclock.c:746 hwclock/hwclock.c:823
e8f26419 6272msgid "settimeofday() failed"
744cea01 6273msgstr "settimeofday() is mislukt"
7eda085c 6274
cf8316e2
KZ
6275#: hwclock/hwclock.c:782
6276#, fuzzy, c-format
6277msgid "Current system time: %ld = %s\n"
6278msgstr "lezen van systeemtijd"
6279
6280#: hwclock/hwclock.c:805
6281#, c-format
6282msgid "\tUTC: %s\n"
6283msgstr ""
6284
6285#: hwclock/hwclock.c:852
b359eb3b 6286#, c-format
cf8316e2
KZ
6287msgid ""
6288"Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained "
6289"garbage.\n"
48d7b13a 6290msgstr ""
744cea01
BS
6291"De verschuivingsfactor wordt niet aangepast,\n"
6292"omdat de hardwareklok eerder rommel bevatte.\n"
7eda085c 6293
cf8316e2 6294#: hwclock/hwclock.c:857
b359eb3b 6295#, c-format
63cccae4
KZ
6296msgid ""
6297"Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
6298"so history is bad and calibration startover is necessary.\n"
6299msgstr ""
744cea01
BS
6300"De verschuivingsfactor wordt niet aangepast,\n"
6301"omdat de laatste calibratietijd nul was.\n"
6302"Er is dus geen bruikbare geschiedenis,\n"
6303"en een latere hercalibratie is nodig.\n"
63cccae4 6304
cf8316e2 6305#: hwclock/hwclock.c:863
b359eb3b 6306#, c-format
cf8316e2
KZ
6307msgid ""
6308"Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the "
6309"last calibration.\n"
48d7b13a 6310msgstr ""
744cea01
BS
6311"De verschuivingsfactor wordt niet aangepast,\n"
6312"omdat de vorige calibratie minder dan één dag geleden is.\n"
7eda085c 6313
cf8316e2 6314#: hwclock/hwclock.c:911
7eda085c 6315#, c-format
e8f26419 6316msgid ""
cf8316e2
KZ
6317"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor "
6318"of %f seconds/day.\n"
e8f26419 6319"Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
7eda085c 6320msgstr ""
744cea01
BS
6321"De klok is %.1f seconden verschoven in de laatste %d seconden,\n"
6322"ondanks een verschuivingsfactor van %f seconden/dag.\n"
6323"De verschuivingsfactor wordt met %f seconden/dag aangepast.\n"
7eda085c 6324
cf8316e2 6325#: hwclock/hwclock.c:961
7eda085c 6326#, c-format
e8f26419 6327msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n"
744cea01 6328msgstr "De verlopen tijd sinds de vorige aanpassing is %d seconden.\n"
7eda085c 6329
cf8316e2 6330#: hwclock/hwclock.c:963
7eda085c 6331#, c-format
e8f26419 6332msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n"
48d7b13a 6333msgstr ""
744cea01
BS
6334"Er moeten %d seconden worden ingevoegd,\n"
6335"en %.6f seconden zullen later verrekend worden.\n"
7eda085c 6336
cf8316e2 6337#: hwclock/hwclock.c:992
b359eb3b 6338#, c-format
e8f26419 6339msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
744cea01 6340msgstr "Het bestand /etc/adjtime wordt niet aangepast -- in testmodus.\n"
7eda085c 6341
cf8316e2 6342#: hwclock/hwclock.c:993
e8f26419
KZ
6343#, c-format
6344msgid ""
6345"Would have written the following to %s:\n"
6346"%s"
7eda085c 6347msgstr ""
744cea01 6348"Het volgende zou naar %s geschreven worden:\n"
df1dddf9 6349"%s"
7eda085c 6350
cf8316e2
KZ
6351#: hwclock/hwclock.c:1001
6352#, c-format
6353msgid ""
6354"Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for "
6355"writing"
6356msgstr ""
6357
6358#: hwclock/hwclock.c:1006 hwclock/hwclock.c:1011
6359#, c-format
6360msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it"
6361msgstr ""
6362
6363#: hwclock/hwclock.c:1017
b359eb3b 6364#, c-format
e8f26419 6365msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n"
744cea01 6366msgstr "De parameters voor de verschuivingsaanpassing zijn niet bijgewerkt.\n"
7eda085c 6367
cf8316e2 6368#: hwclock/hwclock.c:1058
b359eb3b 6369#, c-format
cf8316e2
KZ
6370msgid ""
6371"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n"
6372msgstr ""
6373"De hardwareklok bevat geen geldige tijd, zodat die niet aangepast kan "
6374"worden.\n"
6375
6376#: hwclock/hwclock.c:1066
6377#, fuzzy, c-format
6378msgid ""
6379"Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad."
6380msgstr ""
6381"De verschuivingsfactor wordt niet aangepast,\n"
6382"omdat de laatste calibratietijd nul was.\n"
6383"Er is dus geen bruikbare geschiedenis,\n"
6384"en een latere hercalibratie is nodig.\n"
7eda085c 6385
cf8316e2 6386#: hwclock/hwclock.c:1089
b359eb3b 6387#, c-format
e8f26419 6388msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
cf8316e2
KZ
6389msgstr ""
6390"De benodigde aanpassing is minder dan één seconde; de klok wordt niet "
6391"veranderd.\n"
7eda085c 6392
cf8316e2 6393#: hwclock/hwclock.c:1115
e8f26419
KZ
6394#, c-format
6395msgid "Using %s.\n"
df1dddf9 6396msgstr "%s wordt gebruikt.\n"
7eda085c 6397
cf8316e2 6398#: hwclock/hwclock.c:1117
b359eb3b 6399#, c-format
e8f26419 6400msgid "No usable clock interface found.\n"
df1dddf9 6401msgstr "Geen bruikbare klok-interface gevonden.\n"
7eda085c 6402
cf8316e2 6403#: hwclock/hwclock.c:1219 hwclock/hwclock.c:1226
b359eb3b 6404#, c-format
e8f26419 6405msgid "Unable to set system clock.\n"
744cea01 6406msgstr "Instellen van de systeemklok is mislukt.\n"
e8f26419 6407
cf8316e2
KZ
6408#: hwclock/hwclock.c:1230
6409#, fuzzy, c-format
6410msgid "Clock in UTC, not changed.\n"
6411msgstr "Shell is niet gewijzigd.\n"
6412
6413#: hwclock/hwclock.c:1259
b359eb3b 6414#, c-format
e8f26419 6415msgid ""
cf8316e2
KZ
6416"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha "
6417"machine.\n"
e8f26419
KZ
6418"This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n"
6419"(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken.\n"
7eda085c 6420msgstr ""
cf8316e2
KZ
6421"De kernel bewaart alleen bij Alpha's een tijdperkwaarde voor de "
6422"hardwareklok.\n"
744cea01
BS
6423"Deze versie van 'hwclock' is gemaakt voor een ander systeem dan de Alpha\n"
6424"(en draait nu dus vermoedelijk niet op een Alpha). Geen actie ondernomen.\n"
7eda085c 6425
cf8316e2 6426#: hwclock/hwclock.c:1268
b359eb3b 6427#, c-format
e8f26419 6428msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n"
744cea01 6429msgstr "Verkrijgen van de tijdperkwaarde van de kernel is mislukt.\n"
7eda085c 6430
cf8316e2 6431#: hwclock/hwclock.c:1270
7eda085c 6432#, c-format
e8f26419 6433msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
744cea01 6434msgstr "Kernel neemt als tijdperkwaarde %lu aan.\n"
7eda085c 6435
cf8316e2 6436#: hwclock/hwclock.c:1273
b359eb3b 6437#, c-format
cf8316e2
KZ
6438msgid ""
6439"To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what "
6440"value to set it.\n"
6441msgstr ""
6442"Om de tijdperkwaarde in te stellen dient u de optie --epoch te gebruiken.\n"
7eda085c 6443
cf8316e2 6444#: hwclock/hwclock.c:1276
7eda085c 6445#, c-format
e8f26419 6446msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
744cea01 6447msgstr "Tijdperk wordt niet ingesteld op %d -- in testmodus.\n"
7eda085c 6448
cf8316e2 6449#: hwclock/hwclock.c:1279
b359eb3b 6450#, c-format
e8f26419 6451msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
744cea01 6452msgstr "Instellen van de tijdperkwaarde in de kernel is mislukt.\n"
7eda085c 6453
cf8316e2 6454#: hwclock/hwclock.c:1292 misc-utils/cal.c:341 misc-utils/kill.c:189
baf39af1 6455#, c-format
bd18614b 6456msgid "%s from %s\n"
744cea01 6457msgstr "%s (%s)\n"
48d7b13a 6458
cf8316e2
KZ
6459#: hwclock/hwclock.c:1313
6460#, fuzzy, c-format
7eda085c 6461msgid ""
e8f26419
KZ
6462"hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n"
6463"\n"
6464"Usage: hwclock [function] [options...]\n"
6465"\n"
6466"Functions:\n"
cf8316e2
KZ
6467" -h | --help show this help\n"
6468" -r | --show read hardware clock and print result\n"
6469" --set set the rtc to the time given with --date\n"
6470" -s | --hctosys set the system time from the hardware clock\n"
6471" -w | --systohc set the hardware clock to the current system time\n"
6472" --systz set the system time based on the current timezone\n"
6473" --adjust adjust the rtc to account for systematic drift since\n"
6474" the clock was last set or adjusted\n"
6475" --getepoch print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
6476" --setepoch set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
6477" value given with --epoch\n"
6478" -v | --version print out the version of hwclock to stdout\n"
e8f26419
KZ
6479"\n"
6480"Options: \n"
cf8316e2
KZ
6481" -u | --utc the hardware clock is kept in UTC\n"
6482" --localtime the hardware clock is kept in local time\n"
6483" -f | --rtc=path special /dev/... file to use instead of default\n"
6484" --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n"
6485" --badyear ignore rtc's year because the bios is broken\n"
6486" --date specifies the time to which to set the hardware clock\n"
6487" --epoch=year specifies the year which is the beginning of the \n"
6488" hardware clock's epoch value\n"
6489" --noadjfile do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n"
6490" either --utc or --localtime\n"
6491" --adjfile=path specifies the path to the adjust file (default is\n"
6492" /etc/adjtime)\n"
6493" --test do everything except actually updating the hardware\n"
6494" clock or anything else\n"
6495" -D | --debug debug mode\n"
6496"\n"
7eda085c 6497msgstr ""
6e2bd732 6498"hwclock - de hardwareklok (RTC) instellen of waarden weergeven\n"
df1dddf9 6499"\n"
744cea01 6500"Gebruik: hwclock [functie] [opties...]\n"
df1dddf9
KZ
6501"\n"
6502"Functies:\n"
744cea01
BS
6503" --help deze hulptekst tonen\n"
6504" --show de hardwareklok lezen en het resultaat weergeven\n"
6505" --set de hardwareklok instellen op de tijd gegeven met '--date'\n"
6506" --hctosys aan de hand van de hardwareklok de systeemklok instellen\n"
6507" --systohc aan de hand van de systeemklok de hardwareklok instellen\n"
cf8316e2
KZ
6508" --adjust de hardwareklok aanpassen ter compensatie van de "
6509"systematische\n"
df1dddf9 6510" verschuiving sinds de laatste instelling/aanpassing\n"
744cea01
BS
6511" --getepoch tijdperkwaarde van de kernel tonen\n"
6512" --setepoch tijdperkwaarde van de kernel instellen op de waarde\n"
6513" gegeven met de optie '--epoch'\n"
7fd7e8a9 6514" --version programmaversie tonen\n"
df1dddf9
KZ
6515"\n"
6516"Opties: \n"
744cea01
BS
6517" --utc de hardwareklok bevat de gecoördineerde universele tijd\n"
6518" --localtime de hardwareklok bevat de lokale tijd\n"
6519" --rtc=BESTAND te gebruiken RTC-bestand in /dev/ in plaats van standaard\n"
6520" --directisa de ISA-bus direct benaderen in plaats van via %s\n"
cf8316e2
KZ
6521" --badyear het jaartal van de hardwareklok negeren, omdat de BIOS stuk "
6522"is\n"
744cea01
BS
6523" --date=TIJD de tijd waarop de hardwareklok moet worden ingesteld\n"
6524" --epoch=JAAR het jaartal dat het tijdperkbegin voor de hardwareklok is\n"
cf8316e2
KZ
6525" --noadjfile /etc/adjtime niet gebruiken (vereist '--utc' of '--"
6526"localtime')\n"
6e2bd732
BS
6527" --adjfile=BESTAND te gebruiken verschuivingsregistratiebestand\n"
6528" (standaard is /etc/adjtime)\n"
7eda085c 6529
cf8316e2
KZ
6530#: hwclock/hwclock.c:1348
6531#, fuzzy, c-format
e8f26419 6532msgid ""
cf8316e2
KZ
6533" -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
6534" tell hwclock the type of alpha you have (see hwclock(8))\n"
6535"\n"
7eda085c 6536msgstr ""
df1dddf9 6537" --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n"
744cea01 6538" het soort Alpha dat u gebruikt (zie hwclock(8))\n"
7eda085c 6539
cf8316e2 6540#: hwclock/hwclock.c:1435
744cea01 6541#, c-format
0027a8b1 6542msgid "%s: Unable to connect to audit system\n"
744cea01 6543msgstr "%s: Kan geen verbinding maken met auditsysteem\n"
0027a8b1 6544
cf8316e2 6545#: hwclock/hwclock.c:1553
7eda085c 6546#, c-format
e8f26419 6547msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n"
744cea01
BS
6548msgstr ""
6549"%s kent geen andere argumenten dan functies en opties.\n"
6550"U gaf %d.\n"
7eda085c 6551
cf8316e2 6552#: hwclock/hwclock.c:1560
b359eb3b 6553#, c-format
e8f26419 6554msgid ""
63cccae4 6555"You have specified multiple functions.\n"
e8f26419 6556"You can only perform one function at a time.\n"
7eda085c 6557msgstr ""
744cea01
BS
6558"U hebt verschillende functies aangegeven.\n"
6559"Per aanroep kan slechts één functie worden gebruikt.\n"
7eda085c 6560
cf8316e2 6561#: hwclock/hwclock.c:1567
7eda085c 6562#, c-format
cf8316e2
KZ
6563msgid ""
6564"%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified "
6565"both.\n"
744cea01 6566msgstr "%s: De opties --utc en --localtime sluiten elkaar uit.\n"
7eda085c 6567
cf8316e2 6568#: hwclock/hwclock.c:1574
e8f26419 6569#, c-format
cf8316e2
KZ
6570msgid ""
6571"%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You "
6572"specified both.\n"
47dc8cce
KZ
6573msgstr "%s: De opties --adjust en --noadjfile sluiten elkaar uit.\n"
6574
cf8316e2 6575#: hwclock/hwclock.c:1581
6e2bd732 6576#, c-format
cf8316e2
KZ
6577msgid ""
6578"%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive. You "
6579"specified both.\n"
6e2bd732 6580msgstr "%s: De opties --adjfile en --noadjfile sluiten elkaar uit.\n"
7eda085c 6581
cf8316e2 6582#: hwclock/hwclock.c:1590
e8f26419
KZ
6583#, c-format
6584msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n"
744cea01 6585msgstr "%s: Bij --noadjfile moet u of --utc of --localtime aangeven.\n"
7eda085c 6586
cf8316e2 6587#: hwclock/hwclock.c:1604
b359eb3b 6588#, c-format
e8f26419 6589msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n"
df1dddf9 6590msgstr "Geen bruikbare insteltijd. Kan klok niet instellen.\n"
7eda085c 6591
cf8316e2 6592#: hwclock/hwclock.c:1621
b359eb3b 6593#, c-format
e8f26419 6594msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n"
744cea01 6595msgstr "Sorry, alleen root kan de hardwareklok instellen.\n"
7eda085c 6596
cf8316e2 6597#: hwclock/hwclock.c:1626
b359eb3b 6598#, c-format
e8f26419 6599msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n"
744cea01 6600msgstr "Sorry, alleen root kan de systeemklok instellen.\n"
7eda085c 6601
cf8316e2 6602#: hwclock/hwclock.c:1631
b359eb3b 6603#, c-format
cf8316e2
KZ
6604msgid ""
6605"Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the "
6606"kernel.\n"
6607msgstr ""
6608"Sorry, alleen root kan in de kernel de tijdperkwaarde voor de klok "
6609"instellen.\n"
7eda085c 6610
cf8316e2 6611#: hwclock/hwclock.c:1651
b359eb3b 6612#, c-format
e8f26419 6613msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n"
cf8316e2
KZ
6614msgstr ""
6615"Kan op geen enkele bekende manier toegang krijgen tot de hardwareklok.\n"
7eda085c 6616
cf8316e2 6617#: hwclock/hwclock.c:1655
b359eb3b 6618#, c-format
cf8316e2
KZ
6619msgid ""
6620"Use the --debug option to see the details of our search for an access "
6621"method.\n"
48d7b13a 6622msgstr ""
744cea01
BS
6623"Gebruik de optie --debug om alle details over de zoektocht\n"
6624"naar een toegangsmethode te zien.\n"
7eda085c 6625
cf8316e2 6626#: hwclock/kd.c:53
b359eb3b 6627#, c-format
e8f26419 6628msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n"
744cea01 6629msgstr "Wachten in lus totdat de tijd van ioctl(KDGHWCLK) verandert...\n"
7eda085c 6630
cf8316e2 6631#: hwclock/kd.c:56
e8f26419 6632msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed"
744cea01 6633msgstr "Het lezen van de tijd via ioctl(KDGHWCLK) is mislukt"
7eda085c 6634
cf8316e2 6635#: hwclock/kd.c:77 hwclock/rtc.c:221
b359eb3b 6636#, c-format
e8f26419 6637msgid "Timed out waiting for time change.\n"
744cea01 6638msgstr "Wachten op veranderende tijd duurde te lang.\n"
7eda085c 6639
cf8316e2 6640#: hwclock/kd.c:81
e8f26419 6641msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
744cea01 6642msgstr "Het lezen van de tijd via ioctl(KDGHWCLK) is mislukt tijdens de lus"
7eda085c 6643
cf8316e2 6644#: hwclock/kd.c:103
e8f26419
KZ
6645#, c-format
6646msgid "ioctl() failed to read time from %s"
744cea01 6647msgstr "ioctl() kan geen tijd lezen uit %s"
7eda085c 6648
cf8316e2 6649#: hwclock/kd.c:139
e8f26419 6650msgid "ioctl KDSHWCLK failed"
744cea01 6651msgstr "ioctl(KDSHWCLK) is mislukt"
7eda085c 6652
cf8316e2 6653#: hwclock/kd.c:175
e8f26419 6654msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1"
744cea01 6655msgstr "Openen van /dev/tty1 of /dev/vc/1 is mislukt"
7eda085c 6656
cf8316e2 6657#: hwclock/kd.c:179
e8f26419 6658msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
744cea01 6659msgstr "ioctl(KDGHWCLK) is mislukt"
7eda085c 6660
cf8316e2 6661#: hwclock/rtc.c:147 hwclock/rtc.c:241
e8f26419 6662#, c-format
63cccae4 6663msgid "open() of %s failed"
744cea01 6664msgstr "open() van %s is mislukt"
7eda085c 6665
cf8316e2 6666#: hwclock/rtc.c:181
e8f26419 6667#, c-format
63cccae4 6668msgid "ioctl() to %s to read the time failed.\n"
744cea01 6669msgstr "ioctl() op %s om de tijd te lezen is mislukt\n"
7eda085c 6670
cf8316e2 6671#: hwclock/rtc.c:203
7eda085c 6672#, c-format
63cccae4 6673msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n"
744cea01 6674msgstr "Wachten in lus totdat de tijd van %s verandert...\n"
7eda085c 6675
cf8316e2 6676#: hwclock/rtc.c:259
7eda085c 6677#, c-format
e8f26419 6678msgid "%s does not have interrupt functions. "
744cea01 6679msgstr "Apparaat %s heeft geen onderbrekingsfuncties. "
7eda085c 6680
cf8316e2 6681#: hwclock/rtc.c:270
e8f26419
KZ
6682#, c-format
6683msgid "read() to %s to wait for clock tick failed"
744cea01 6684msgstr "read() van %s voor wachten op kloktik is mislukt"
7eda085c 6685
cf8316e2 6686#: hwclock/rtc.c:288
091b402e 6687#, c-format
c129767e 6688msgid "select() to %s to wait for clock tick failed"
744cea01 6689msgstr "select() van %s voor wachten op kloktik is mislukt"
c129767e 6690
cf8316e2 6691#: hwclock/rtc.c:291
091b402e 6692#, c-format
c129767e 6693msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out\n"
744cea01 6694msgstr "select() van %s voor wachten op kloktik duurde te lang\n"
c129767e 6695
cf8316e2 6696#: hwclock/rtc.c:300
e8f26419
KZ
6697#, c-format
6698msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
744cea01 6699msgstr "ioctl() op %s om bijwerkingsonderbrekingen uit te zetten is mislukt"
7eda085c 6700
cf8316e2 6701#: hwclock/rtc.c:303
e8f26419
KZ
6702#, c-format
6703msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
cf8316e2
KZ
6704msgstr ""
6705"ioctl() op %s om bijwerkingsonderbrekingen aan te zetten is onverwacht "
6706"mislukt"
7eda085c 6707
cf8316e2 6708#: hwclock/rtc.c:360
e8f26419
KZ
6709#, c-format
6710msgid "ioctl() to %s to set the time failed.\n"
744cea01 6711msgstr "ioctl() op %s om tijd in te stellen is mislukt\n"
7eda085c 6712
cf8316e2 6713#: hwclock/rtc.c:366
e8f26419
KZ
6714#, c-format
6715msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
744cea01 6716msgstr "ioctl(%s) is geslaagd\n"
7eda085c 6717
cf8316e2 6718#: hwclock/rtc.c:392
e8f26419
KZ
6719#, c-format
6720msgid "Open of %s failed"
744cea01 6721msgstr "Openen van %s is mislukt"
7eda085c 6722
cf8316e2 6723#: hwclock/rtc.c:410 hwclock/rtc.c:454
e8f26419 6724#, c-format
cf8316e2
KZ
6725msgid ""
6726"To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' "
6727"device driver via the device special file %s. This file does not exist on "
6728"this system.\n"
48d7b13a 6729msgstr ""
744cea01
BS
6730"Om de tijdperkwaarde in de kernel aan te kunnen passen, is toegang\n"
6731"tot het 'rtc'-stuurprogramma van Linux nodig via het speciale\n"
6732"apparaatbestand %s. Dit bestand bestaat niet op dit systeem.\n"
7eda085c 6733
cf8316e2 6734#: hwclock/rtc.c:415 hwclock/rtc.c:459
95f1bdee 6735#, c-format
63cccae4 6736msgid "Unable to open %s"
744cea01 6737msgstr "Openen van %s is mislukt"
63cccae4 6738
cf8316e2 6739#: hwclock/rtc.c:422
e8f26419
KZ
6740#, c-format
6741msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed"
744cea01 6742msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) op %s is mislukt"
7eda085c 6743
cf8316e2 6744#: hwclock/rtc.c:427
e8f26419
KZ
6745#, c-format
6746msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
744cea01 6747msgstr "De tijdperkwaarde %ld is gelezen uit %s met ioctl(RTC_EPOCH_READ).\n"
7eda085c 6748
cf8316e2 6749#: hwclock/rtc.c:446
e8f26419
KZ
6750#, c-format
6751msgid "The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld\n"
744cea01 6752msgstr "De tijdperkwaarde mag niet minder zijn dan 1900. U vroeg om %ld.\n"
7eda085c 6753
cf8316e2 6754#: hwclock/rtc.c:464
e8f26419
KZ
6755#, c-format
6756msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
cf8316e2
KZ
6757msgstr ""
6758"Schrijven van tijdperkwaarde op %ld naar %s met ioctl(RTC_EPOCH_SET).\n"
7eda085c 6759
cf8316e2 6760#: hwclock/rtc.c:469
e8f26419 6761#, c-format
cf8316e2
KZ
6762msgid ""
6763"The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n"
744cea01 6764msgstr "Het kernelstuurprogramma voor %s heeft geen ioctl(RTC_EPOCH_SET).\n"
7eda085c 6765
cf8316e2 6766#: hwclock/rtc.c:472
e8f26419
KZ
6767#, c-format
6768msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
744cea01 6769msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) op %s is mislukt"
7eda085c 6770
cf8316e2 6771#: login-utils/agetty.c:361
7eda085c
KZ
6772#, c-format
6773msgid "%s: can't exec %s: %m"
744cea01 6774msgstr "%s: kan %s niet uitvoeren: %m"
7eda085c 6775
cf8316e2 6776#: login-utils/agetty.c:384
7eda085c 6777msgid "can't malloc initstring"
744cea01 6778msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar voor starttekenreeks"
7eda085c 6779
cf8316e2 6780#: login-utils/agetty.c:449
7eda085c
KZ
6781#, c-format
6782msgid "bad timeout value: %s"
744cea01 6783msgstr "ongeldige tijdslimiet: %s"
7eda085c 6784
cf8316e2 6785#: login-utils/agetty.c:526
7eda085c
KZ
6786#, c-format
6787msgid "bad speed: %s"
744cea01 6788msgstr "ongeldige snelheid: %s"
7eda085c 6789
cf8316e2 6790#: login-utils/agetty.c:528
7eda085c 6791msgid "too many alternate speeds"
744cea01 6792msgstr "te veel alternatieve snelheden"
7eda085c 6793
cf8316e2 6794#: login-utils/agetty.c:630
7eda085c
KZ
6795#, c-format
6796msgid "/dev: chdir() failed: %m"
744cea01 6797msgstr "/dev: chdir() is mislukt: %m"
7eda085c 6798
cf8316e2 6799#: login-utils/agetty.c:634
7eda085c
KZ
6800#, c-format
6801msgid "/dev/%s: not a character device"
744cea01 6802msgstr "/dev/%s: is geen byte-apparaat"
7eda085c 6803
cf8316e2 6804#: login-utils/agetty.c:643
7eda085c
KZ
6805#, c-format
6806msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
744cea01 6807msgstr "/dev/%s: kan deze niet openen als standaardinvoer: %m"
7eda085c 6808
cf8316e2 6809#: login-utils/agetty.c:653
7eda085c
KZ
6810#, c-format
6811msgid "%s: not open for read/write"
744cea01 6812msgstr "%s: is niet open voor lezen-en-schrijven"
7eda085c 6813
cf8316e2 6814#: login-utils/agetty.c:659
7eda085c
KZ
6815#, c-format
6816msgid "%s: dup problem: %m"
744cea01 6817msgstr "%s: probleem met verdubbelen van standaardinvoer en -uitvoer: %m"
7eda085c 6818
47dc8cce 6819#: login-utils/agetty.c:946
b359eb3b 6820#, c-format
7eda085c 6821msgid "user"
df1dddf9 6822msgstr "gebruiker"
7eda085c 6823
47dc8cce 6824#: login-utils/agetty.c:946
b359eb3b 6825#, c-format
7eda085c 6826msgid "users"
df1dddf9 6827msgstr "gebruikers"
7eda085c 6828
47dc8cce 6829#: login-utils/agetty.c:1031
7eda085c
KZ
6830#, c-format
6831msgid "%s: read: %m"
df1dddf9 6832msgstr "%s: gelezen: %m"
7eda085c 6833
47dc8cce 6834#: login-utils/agetty.c:1078
7eda085c
KZ
6835#, c-format
6836msgid "%s: input overrun"
744cea01 6837msgstr "%s: invoeroverloop"
7eda085c 6838
2c59ce79 6839#: login-utils/agetty.c:1207
6e2bd732 6840#, c-format
7eda085c 6841msgid ""
cf8316e2
KZ
6842"Usage: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
6843"login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
6844"or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] "
6845"line baud_rate,... [termtype]\n"
7eda085c 6846msgstr ""
6e2bd732 6847"Gebruik: %s [-8hiLmUw] [-l inlogprogramma] [-t tijdslimiet] [-H inloghost]\n"
744cea01
BS
6848" [-I starttekenreeks] baudrate,... lijn [terminalsoort]\n"
6849" of: [-hiLmw] [-l inlogprogramma] [-t tijdslimiet] [-H inloghost]\n"
6850" [-I starttekenreeks] lijn baudrate,... [terminalsoort]\n"
7eda085c 6851
47dc8cce 6852#: login-utils/checktty.c:91 login-utils/checktty.c:112
b359eb3b 6853#, c-format
7eda085c 6854msgid "login: memory low, login may fail\n"
744cea01 6855msgstr "login: er is weinig vrij geheugen, inloggen kan mislukken\n"
7eda085c 6856
47dc8cce 6857#: login-utils/checktty.c:92
7eda085c 6858msgid "can't malloc for ttyclass"
744cea01 6859msgstr "malloc() voor ttyclass is mislukt"
7eda085c 6860
47dc8cce 6861#: login-utils/checktty.c:113
7eda085c 6862msgid "can't malloc for grplist"
744cea01 6863msgstr "malloc() voor grplist is mislukt"
7eda085c 6864
47dc8cce 6865#: login-utils/checktty.c:554
7eda085c
KZ
6866#, c-format
6867msgid "Login on %s from %s denied by default.\n"
744cea01 6868msgstr "Inloggen op %s vanaf %s wordt standaard geweigerd.\n"
7eda085c 6869
47dc8cce 6870#: login-utils/checktty.c:565
7eda085c
KZ
6871#, c-format
6872msgid "Login on %s from %s denied.\n"
744cea01 6873msgstr "Inloggen op %s vanaf %s is geweigerd.\n"
7eda085c 6874
de6bd3e8 6875#: login-utils/chfn.c:133 login-utils/chsh.c:119
7eda085c
KZ
6876#, c-format
6877msgid "%s: you (user %d) don't exist.\n"
744cea01 6878msgstr "%s: gebruiker %d (oftewel u) bestaat niet.\n"
7eda085c 6879
de6bd3e8 6880#: login-utils/chfn.c:140 login-utils/chsh.c:126
7eda085c
KZ
6881#, c-format
6882msgid "%s: user \"%s\" does not exist.\n"
744cea01 6883msgstr "%s: gebruiker '%s' bestaat niet.\n"
7eda085c 6884
de6bd3e8 6885#: login-utils/chfn.c:145 login-utils/chsh.c:131
7eda085c
KZ
6886#, c-format
6887msgid "%s: can only change local entries; use yp%s instead.\n"
744cea01 6888msgstr "%s: kan alleen lokale zaken wijzigen; gebruik yp%s in plaats.\n"
7eda085c 6889
de6bd3e8 6890#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chsh.c:142
c129767e 6891msgid "Unknown user context"
091b402e 6892msgstr "Onbekende gebruikerscontext"
c129767e 6893
de6bd3e8 6894#: login-utils/chfn.c:157
c129767e
KZ
6895#, c-format
6896msgid "%s: %s is not authorized to change the finger info of %s\n"
091b402e 6897msgstr "%s: %s is niet gerechtigd om de finger-informatie van %s te wijzigen\n"
c129767e 6898
de6bd3e8 6899#: login-utils/chfn.c:164 login-utils/chsh.c:150
c129767e
KZ
6900#, c-format
6901msgid "%s: Can't set default context for /etc/passwd"
744cea01 6902msgstr "%s: Kan standaardcontext voor /etc/passwd niet instellen"
c129767e 6903
de6bd3e8 6904#: login-utils/chfn.c:178
7eda085c
KZ
6905#, c-format
6906msgid "Changing finger information for %s.\n"
744cea01 6907msgstr "Wijzigen van finger-informatie voor %s.\n"
7eda085c 6908
7063e7d3 6909#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:572
6e2bd732 6910#, c-format
47dc8cce 6911msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
6e2bd732 6912msgstr "%s: PAM-fout -- gestopt: %s\n"
7eda085c 6913
7063e7d3 6914#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:823
dea22a3d
KZ
6915#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:744
6916#: mount/lomount.c:747
7eda085c 6917msgid "Password: "
df1dddf9 6918msgstr "Wachtwoord: "
7eda085c 6919
de6bd3e8 6920#: login-utils/chfn.c:215 login-utils/chsh.c:214
7eda085c 6921msgid "Incorrect password."
df1dddf9 6922msgstr "Onjuist wachtwoord."
7eda085c 6923
de6bd3e8 6924#: login-utils/chfn.c:226
b359eb3b 6925#, c-format
7eda085c 6926msgid "Finger information not changed.\n"
744cea01 6927msgstr "Finger-informatie is niet gewijzigd.\n"
7eda085c 6928
de6bd3e8 6929#: login-utils/chfn.c:328
7eda085c
KZ
6930#, c-format
6931msgid "Usage: %s [ -f full-name ] [ -o office ] "
744cea01 6932msgstr "Gebruik: %s [ -f volledige_naam ] [ -o kantoor ] "
7eda085c 6933
de6bd3e8 6934#: login-utils/chfn.c:329
b359eb3b 6935#, c-format
7eda085c
KZ
6936msgid ""
6937"[ -p office-phone ]\n"
6938"\t[ -h home-phone ] "
6939msgstr ""
744cea01
BS
6940"[ -p kantoor_telefoon ]\n"
6941" [ -h thuis_telefoon ] "
7eda085c 6942
de6bd3e8 6943#: login-utils/chfn.c:330
b359eb3b 6944#, c-format
7eda085c 6945msgid "[ --help ] [ --version ]\n"
df1dddf9 6946msgstr "[ --help ] [ --version ]\n"
7eda085c 6947
cf8316e2
KZ
6948#: login-utils/chfn.c:378
6949msgid "Office"
6950msgstr ""
6951
6952#: login-utils/chfn.c:379
6953msgid "Office Phone"
6954msgstr ""
6955
6956#: login-utils/chfn.c:380
6957msgid "Home Phone"
6958msgstr ""
6959
de6bd3e8 6960#: login-utils/chfn.c:401 login-utils/chsh.c:321
b359eb3b 6961#, c-format
7eda085c
KZ
6962msgid ""
6963"\n"
6964"Aborted.\n"
6965msgstr ""
df1dddf9
KZ
6966"\n"
6967"Afgebroken.\n"
7eda085c 6968
de6bd3e8 6969#: login-utils/chfn.c:434
b359eb3b 6970#, c-format
7eda085c 6971msgid "field is too long.\n"
df1dddf9 6972msgstr "veld is te lang.\n"
7eda085c 6973
de6bd3e8 6974#: login-utils/chfn.c:442
7eda085c
KZ
6975#, c-format
6976msgid "'%c' is not allowed.\n"
df1dddf9 6977msgstr "'%c' is niet toegestaan.\n"
7eda085c 6978
de6bd3e8 6979#: login-utils/chfn.c:447
b359eb3b 6980#, c-format
7eda085c 6981msgid "Control characters are not allowed.\n"
df1dddf9 6982msgstr "Stuurtekens zijn niet toegestaan.\n"
7eda085c 6983
de6bd3e8 6984#: login-utils/chfn.c:512
b359eb3b 6985#, c-format
7eda085c 6986msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
744cea01 6987msgstr "Finger-informatie is NIET gewijzigd. Probeer het later opnieuw.\n"
7eda085c 6988
de6bd3e8 6989#: login-utils/chfn.c:515
b359eb3b 6990#, c-format
7eda085c 6991msgid "Finger information changed.\n"
744cea01 6992msgstr "Finger-informatie is gewijzigd.\n"
7eda085c 6993
de6bd3e8 6994#: login-utils/chsh.c:143
091b402e 6995#, c-format
c129767e 6996msgid "%s: %s is not authorized to change the shell of %s\n"
091b402e 6997msgstr "%s: %s is niet gerechtigd om de shell van %s te wijzigen\n"
c129767e 6998
de6bd3e8 6999#: login-utils/chsh.c:164
c129767e 7000#, c-format
cf8316e2
KZ
7001msgid ""
7002"%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change "
7003"denied\n"
48d7b13a 7004msgstr ""
744cea01
BS
7005"%s: Het uitvoerende UID komt niet overeen met de UID van de gebruiker\n"
7006"wiens gegevens worden gewijzigd -- shell-wijziging is geweigerd.\n"
c129767e 7007
de6bd3e8 7008#: login-utils/chsh.c:170
7eda085c
KZ
7009#, c-format
7010msgid "%s: Your shell is not in /etc/shells, shell change denied\n"
cf8316e2
KZ
7011msgstr ""
7012"%s: Uw huidige shell staat niet in /etc/shells -- shell-wijziging is "
7013"geweigerd.\n"
7eda085c 7014
de6bd3e8 7015#: login-utils/chsh.c:177
7eda085c
KZ
7016#, c-format
7017msgid "Changing shell for %s.\n"
744cea01 7018msgstr "Wijzigen van standaard-shell voor %s.\n"
7eda085c 7019
de6bd3e8 7020#: login-utils/chsh.c:222
7eda085c 7021msgid "New shell"
df1dddf9 7022msgstr "Nieuwe shell"
7eda085c 7023
de6bd3e8 7024#: login-utils/chsh.c:229
b359eb3b 7025#, c-format
7eda085c 7026msgid "Shell not changed.\n"
744cea01 7027msgstr "Shell is niet gewijzigd.\n"
7eda085c 7028
de6bd3e8 7029#: login-utils/chsh.c:235
b359eb3b 7030#, c-format
7eda085c 7031msgid "Shell *NOT* changed. Try again later.\n"
744cea01 7032msgstr "Shell is NIET gewijzigd. Probeer het later opnieuw.\n"
7eda085c 7033
de6bd3e8 7034#: login-utils/chsh.c:238
b359eb3b 7035#, c-format
7eda085c 7036msgid "Shell changed.\n"
744cea01 7037msgstr "Shell is gewijzigd.\n"
7eda085c 7038
de6bd3e8 7039#: login-utils/chsh.c:303
e8f26419
KZ
7040#, c-format
7041msgid ""
7042"Usage: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
7043" [ username ]\n"
7eda085c 7044msgstr ""
744cea01
BS
7045"Gebruik: %s [ -s shell ] [ gebruikersnaam ]\n"
7046" chsh [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
7eda085c 7047
de6bd3e8 7048#: login-utils/chsh.c:349
7eda085c
KZ
7049#, c-format
7050msgid "%s: shell must be a full path name.\n"
744cea01 7051msgstr "%s: shell moet een volledige padnaam zijn.\n"
7eda085c 7052
de6bd3e8 7053#: login-utils/chsh.c:353
7eda085c
KZ
7054#, c-format
7055msgid "%s: \"%s\" does not exist.\n"
744cea01 7056msgstr "%s: '%s' bestaat niet.\n"
7eda085c 7057
de6bd3e8 7058#: login-utils/chsh.c:357
7eda085c
KZ
7059#, c-format
7060msgid "%s: \"%s\" is not executable.\n"
744cea01 7061msgstr "%s: '%s' is niet uitvoerbaar.\n"
7eda085c 7062
de6bd3e8 7063#: login-utils/chsh.c:364
7eda085c
KZ
7064#, c-format
7065msgid "%s: '%c' is not allowed.\n"
df1dddf9 7066msgstr "%s: '%c' is niet toegestaan.\n"
7eda085c 7067
de6bd3e8 7068#: login-utils/chsh.c:368
7eda085c
KZ
7069#, c-format
7070msgid "%s: Control characters are not allowed.\n"
df1dddf9 7071msgstr "%s: Stuurtekens zijn niet toegestaan.\n"
7eda085c 7072
47dc8cce 7073#: login-utils/chsh.c:375 login-utils/chsh.c:385
7eda085c 7074#, c-format
47dc8cce 7075msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
744cea01 7076msgstr "Waarschuwing: '%s' staat niet in /etc/shells\n"
7eda085c 7077
de6bd3e8 7078#: login-utils/chsh.c:377
7eda085c
KZ
7079#, c-format
7080msgid "%s: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
744cea01 7081msgstr "%s: '%s' staat niet in /etc/shells\n"
7eda085c 7082
de6bd3e8 7083#: login-utils/chsh.c:379
6e2bd732 7084#, c-format
47dc8cce 7085msgid "%s: Use -l option to see list.\n"
6e2bd732 7086msgstr "%s: Gebruik optie '-l' om de lijst te zien\n"
7eda085c 7087
de6bd3e8 7088#: login-utils/chsh.c:386
7eda085c
KZ
7089#, c-format
7090msgid "Use %s -l to see list.\n"
744cea01 7091msgstr "Gebruik '%s -l' om de lijst te zien.\n"
7eda085c 7092
de6bd3e8 7093#: login-utils/chsh.c:406
b359eb3b 7094#, c-format
7eda085c 7095msgid "No known shells.\n"
df1dddf9 7096msgstr "Geen bekende shells.\n"
7eda085c 7097
47dc8cce 7098#: login-utils/islocal.c:87
6e2bd732 7099#, c-format
47dc8cce 7100msgid "Failed to open %s for reading, exiting."
6e2bd732 7101msgstr "Kan %s niet openen om te lezen -- gestopt"
7eda085c 7102
e8f26419 7103#: login-utils/last.c:148
7eda085c 7104msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n"
cf8316e2
KZ
7105msgstr ""
7106"Gebruik: last [-#] [-f bestand] [-t tty] [-h hostnaam] [gebruiker ...]\n"
7eda085c 7107
48d7b13a 7108#: login-utils/last.c:284
7eda085c 7109msgid " still logged in"
df1dddf9 7110msgstr " nog ingelogd"
7eda085c 7111
48d7b13a 7112#: login-utils/last.c:306
7eda085c
KZ
7113#, c-format
7114msgid ""
7115"\n"
eb63b9b8 7116"wtmp begins %s"
7eda085c 7117msgstr ""
df1dddf9
KZ
7118"\n"
7119"wtmp begint %s"
7eda085c 7120
48d7b13a 7121#: login-utils/last.c:362 login-utils/last.c:380 login-utils/last.c:431
7eda085c 7122msgid "last: malloc failure.\n"
744cea01 7123msgstr "last: malloc() is mislukt\n"
7eda085c 7124
48d7b13a 7125#: login-utils/last.c:407
7eda085c 7126msgid "last: gethostname"
744cea01 7127msgstr "last: gethostname() is mislukt"
7eda085c 7128
48d7b13a 7129#: login-utils/last.c:456
ffc43748 7130#, c-format
7eda085c
KZ
7131msgid ""
7132"\n"
7133"interrupted %10.10s %5.5s \n"
7134msgstr ""
df1dddf9
KZ
7135"\n"
7136"onderbroken %10.10s %5.5s \n"
7eda085c 7137
cf8316e2 7138#: login-utils/login.c:197
95f1bdee 7139#, c-format
1d4ad1de 7140msgid "FATAL: can't reopen tty: %s"
744cea01 7141msgstr "FATAAL: kan tty niet heropenen: %s"
95f1bdee 7142
cf8316e2 7143#: login-utils/login.c:229
95f1bdee 7144msgid "FATAL: bad tty"
df1dddf9 7145msgstr "FATAAL: slechte tty"
1d4ad1de 7146
7063e7d3 7147#: login-utils/login.c:436
b359eb3b 7148#, c-format
7eda085c 7149msgid "login: -h for super-user only.\n"
744cea01 7150msgstr "login: optie '-h' kan alleen door root gebruikt worden\n"
7eda085c 7151
7063e7d3 7152#: login-utils/login.c:479
b359eb3b 7153#, c-format
7eda085c 7154msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
744cea01 7155msgstr "Gebruik: login [-fp] [gebruikersnaam]\n"
7eda085c 7156
7063e7d3 7157#: login-utils/login.c:574
7eda085c
KZ
7158#, c-format
7159msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
744cea01 7160msgstr "Kan PAM niet initialiseren: %s"
7eda085c 7161
7063e7d3 7162#: login-utils/login.c:591
66ee8158 7163msgid "login: "
df1dddf9 7164msgstr "inlognaam: "
66ee8158 7165
7063e7d3 7166#: login-utils/login.c:635
7eda085c
KZ
7167#, c-format
7168msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
744cea01 7169msgstr "INLOGPOGING %d IS MISLUKT VANAF %s VOOR %s -- %s"
7eda085c 7170
7063e7d3 7171#: login-utils/login.c:640
b359eb3b 7172#, c-format
7eda085c
KZ
7173msgid ""
7174"Login incorrect\n"
7175"\n"
7176msgstr ""
df1dddf9
KZ
7177"Inloggegevens onjuist\n"
7178"\n"
7eda085c 7179
7063e7d3 7180#: login-utils/login.c:649
7eda085c
KZ
7181#, c-format
7182msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
744cea01 7183msgstr "TE VEEL INLOGPOGINGEN (%d) VANAF %s VOOR %s -- %s"
7eda085c 7184
7063e7d3 7185#: login-utils/login.c:653
7eda085c
KZ
7186#, c-format
7187msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
744cea01 7188msgstr "INLOGSESSIE IS MISLUKT VANAF %s VOOR %s -- %s"
7eda085c 7189
7063e7d3 7190#: login-utils/login.c:658
b359eb3b 7191#, c-format
7eda085c
KZ
7192msgid ""
7193"\n"
7194"Login incorrect\n"
7195msgstr ""
df1dddf9
KZ
7196"\n"
7197"Inloggegevens onjuist\n"
7eda085c 7198
7063e7d3 7199#: login-utils/login.c:686 login-utils/login.c:693 login-utils/login.c:727
b359eb3b 7200#, c-format
e8f26419
KZ
7201msgid ""
7202"\n"
7203"Session setup problem, abort.\n"
7204msgstr ""
df1dddf9 7205"\n"
744cea01 7206"Sessie-instellingsprobleem -- gestopt\n"
e8f26419 7207
7063e7d3 7208#: login-utils/login.c:687
e8f26419
KZ
7209#, c-format
7210msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
744cea01 7211msgstr "Lege gebruikersnaam in %s:%d -- gestopt"
e8f26419 7212
7063e7d3 7213#: login-utils/login.c:694
e8f26419
KZ
7214#, c-format
7215msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
744cea01 7216msgstr "Onjuiste gebruikersnaam '%s' in %s:%d -- gestopt"
e8f26419 7217
7063e7d3 7218#: login-utils/login.c:713
b359eb3b 7219#, c-format
e8f26419 7220msgid "login: Out of memory\n"
744cea01 7221msgstr "login: Onvoldoende geheugen beschikbaar\n"
e8f26419 7222
7063e7d3 7223#: login-utils/login.c:757
7eda085c 7224msgid "Illegal username"
744cea01 7225msgstr "Ongeldige gebruikersnaam"
7eda085c 7226
7063e7d3 7227#: login-utils/login.c:800
7eda085c
KZ
7228#, c-format
7229msgid "%s login refused on this terminal.\n"
744cea01 7230msgstr "Inloggen door %s op deze terminal is geweigerd.\n"
7eda085c 7231
7063e7d3 7232#: login-utils/login.c:805
7eda085c
KZ
7233#, c-format
7234msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
744cea01 7235msgstr "INLOGGEN DOOR %s VANAF %s IS GEWEIGERD OP TTY %s"
7eda085c 7236
7063e7d3 7237#: login-utils/login.c:809
7eda085c
KZ
7238#, c-format
7239msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
744cea01 7240msgstr "INLOGGEN DOOR %s IS GEWEIGERD OP TTY %s"
7eda085c 7241
7063e7d3 7242#: login-utils/login.c:863
b359eb3b 7243#, c-format
7eda085c 7244msgid "Login incorrect\n"
df1dddf9 7245msgstr "Inloggegevens onjuist\n"
7eda085c 7246
7063e7d3 7247#: login-utils/login.c:1088
7eda085c
KZ
7248#, c-format
7249msgid "DIALUP AT %s BY %s"
744cea01 7250msgstr "INBELLEN OP %s DOOR %s"
7eda085c 7251
7063e7d3 7252#: login-utils/login.c:1095
7eda085c
KZ
7253#, c-format
7254msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
744cea01 7255msgstr "ROOT-LOGIN OP %s VANAF %s"
7eda085c 7256
7063e7d3 7257#: login-utils/login.c:1098
7eda085c
KZ
7258#, c-format
7259msgid "ROOT LOGIN ON %s"
744cea01 7260msgstr "ROOT-LOGIN OP %s"
7eda085c 7261
7063e7d3 7262#: login-utils/login.c:1101
7eda085c
KZ
7263#, c-format
7264msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
744cea01 7265msgstr "LOGIN OP %s DOOR %s VANAF %s"
7eda085c 7266
7063e7d3 7267#: login-utils/login.c:1104
7eda085c
KZ
7268#, c-format
7269msgid "LOGIN ON %s BY %s"
df1dddf9 7270msgstr "LOGIN OP %s DOOR %s"
7eda085c 7271
7063e7d3 7272#: login-utils/login.c:1125
b359eb3b 7273#, c-format
e8f26419 7274msgid "You have new mail.\n"
744cea01 7275msgstr "U hebt nieuwe e-mail.\n"
7eda085c 7276
7063e7d3 7277#: login-utils/login.c:1127
b359eb3b 7278#, c-format
e8f26419 7279msgid "You have mail.\n"
744cea01 7280msgstr "U hebt e-mail.\n"
7eda085c 7281
7063e7d3 7282#: login-utils/login.c:1171
7eda085c
KZ
7283#, c-format
7284msgid "login: failure forking: %s"
744cea01 7285msgstr "login: kan geen nieuw proces starten: %s"
7eda085c 7286
7063e7d3 7287#: login-utils/login.c:1218
1d4ad1de
KZ
7288#, c-format
7289msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
744cea01 7290msgstr "ioctl(TIOCSCTTY) is mislukt: %m"
1d4ad1de 7291
7063e7d3 7292#: login-utils/login.c:1224
7eda085c 7293msgid "setuid() failed"
744cea01 7294msgstr "setuid() is mislukt"
7eda085c 7295
7063e7d3 7296#: login-utils/login.c:1230
7eda085c
KZ
7297#, c-format
7298msgid "No directory %s!\n"
744cea01 7299msgstr "Er is geen map %s!\n"
7eda085c 7300
7063e7d3 7301#: login-utils/login.c:1234
b359eb3b 7302#, c-format
7eda085c 7303msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
744cea01 7304msgstr "Ingelogd met home = '/'.\n"
7eda085c 7305
7063e7d3 7306#: login-utils/login.c:1242
b359eb3b 7307#, c-format
7eda085c 7308msgid "login: no memory for shell script.\n"
744cea01 7309msgstr "login: onvoldoende geheugen beschikbaar voor shell-script\n"
7eda085c 7310
7063e7d3 7311#: login-utils/login.c:1269
7eda085c
KZ
7312#, c-format
7313msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n"
744cea01 7314msgstr "login: kan shell-script niet uitvoeren: %s\n"
7eda085c 7315
7063e7d3 7316#: login-utils/login.c:1272
7eda085c
KZ
7317#, c-format
7318msgid "login: no shell: %s.\n"
744cea01 7319msgstr "login: geen shell: %s\n"
7eda085c 7320
7063e7d3 7321#: login-utils/login.c:1287
7eda085c
KZ
7322#, c-format
7323msgid ""
7324"\n"
7325"%s login: "
7326msgstr ""
df1dddf9
KZ
7327"\n"
7328"%s inlognaam: "
7eda085c 7329
7063e7d3 7330#: login-utils/login.c:1298
b359eb3b 7331#, c-format
7eda085c 7332msgid "login name much too long.\n"
744cea01 7333msgstr "inlognaam is veel te lang\n"
7eda085c 7334
7063e7d3 7335#: login-utils/login.c:1299
7eda085c 7336msgid "NAME too long"
744cea01 7337msgstr "NAAM is te lang"
7eda085c 7338
7063e7d3 7339#: login-utils/login.c:1306
b359eb3b 7340#, c-format
7eda085c 7341msgid "login names may not start with '-'.\n"
744cea01 7342msgstr "inlognamen mogen niet beginnen met '-'\n"
7eda085c 7343
7063e7d3 7344#: login-utils/login.c:1316
b359eb3b 7345#, c-format
7eda085c 7346msgid "too many bare linefeeds.\n"
744cea01 7347msgstr "te veel witregels\n"
7eda085c 7348
7063e7d3 7349#: login-utils/login.c:1317
7eda085c 7350msgid "EXCESSIVE linefeeds"
744cea01 7351msgstr "EXCESSIEF aantal witregels"
7eda085c 7352
7063e7d3 7353#: login-utils/login.c:1349
7eda085c
KZ
7354#, c-format
7355msgid "Login timed out after %d seconds\n"
744cea01 7356msgstr "Inloggen duurde te lang: afgebroken na %d seconden.\n"
7eda085c 7357
7063e7d3 7358#: login-utils/login.c:1437
7eda085c
KZ
7359#, c-format
7360msgid "Last login: %.*s "
744cea01 7361msgstr "Laatste keer ingelogd: %.*s "
7eda085c 7362
7063e7d3 7363#: login-utils/login.c:1441
7eda085c
KZ
7364#, c-format
7365msgid "from %.*s\n"
744cea01 7366msgstr "vanaf %.*s\n"
7eda085c 7367
7063e7d3 7368#: login-utils/login.c:1444
7eda085c
KZ
7369#, c-format
7370msgid "on %.*s\n"
df1dddf9 7371msgstr "op %.*s\n"
7eda085c 7372
7063e7d3 7373#: login-utils/login.c:1470
7eda085c
KZ
7374#, c-format
7375msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
744cea01 7376msgstr "INLOGGEN IS MISLUKT VANAF %s -- %s"
7eda085c 7377
7063e7d3 7378#: login-utils/login.c:1473
b359eb3b 7379#, c-format
48d7b13a 7380msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
744cea01 7381msgstr "INLOGGEN IS MISLUKT OP %s -- %s"
7eda085c 7382
7063e7d3 7383#: login-utils/login.c:1477
7eda085c 7384#, c-format
48d7b13a 7385msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
744cea01 7386msgstr "%d INLOGMISLUKKINGEN VANAF %s -- %s"
7eda085c 7387
7063e7d3 7388#: login-utils/login.c:1480
b359eb3b 7389#, c-format
48d7b13a 7390msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
744cea01 7391msgstr "%d INLOGMISLUKKINGEN OP %s -- %s"
7eda085c 7392
48d7b13a 7393#: login-utils/mesg.c:89
b359eb3b 7394#, c-format
48d7b13a 7395msgid "is y\n"
744cea01 7396msgstr "is 'y' (ja)\n"
7eda085c 7397
48d7b13a 7398#: login-utils/mesg.c:92
7eda085c 7399#, c-format
48d7b13a 7400msgid "is n\n"
744cea01 7401msgstr "is 'n' (nee)\n"
7eda085c 7402
48d7b13a 7403#: login-utils/mesg.c:112
7eda085c 7404#, c-format
48d7b13a 7405msgid "usage: mesg [y | n]\n"
744cea01 7406msgstr "Gebruik: mesg [y|n]\n"
7eda085c 7407
0027a8b1 7408#: login-utils/newgrp.c:105
48d7b13a
KZ
7409msgid "newgrp: Who are you?"
7410msgstr "newgrp: Wie bent u?"
7eda085c 7411
0027a8b1 7412#: login-utils/newgrp.c:113 login-utils/newgrp.c:127
48d7b13a 7413msgid "newgrp: setgid"
744cea01 7414msgstr "newgrp: setgid() is mislukt"
7eda085c 7415
0027a8b1 7416#: login-utils/newgrp.c:120 login-utils/newgrp.c:122
48d7b13a
KZ
7417msgid "newgrp: No such group."
7418msgstr "newgrp: Die groep bestaat niet."
7eda085c 7419
0027a8b1 7420#: login-utils/newgrp.c:131
48d7b13a
KZ
7421msgid "newgrp: Permission denied"
7422msgstr "newgrp: Toegang geweigerd"
7eda085c 7423
0027a8b1 7424#: login-utils/newgrp.c:138
48d7b13a 7425msgid "newgrp: setuid"
744cea01 7426msgstr "newgrp: setuid() is mislukt"
7eda085c 7427
0027a8b1 7428#: login-utils/newgrp.c:144
48d7b13a
KZ
7429msgid "No shell"
7430msgstr "Geen shell"
7eda085c 7431
47dc8cce 7432#: login-utils/shutdown.c:115
b359eb3b 7433#, c-format
7eda085c 7434msgid "Usage: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n"
744cea01 7435msgstr "Gebruik: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|uu:ss|+minuten]\n"
7eda085c 7436
47dc8cce 7437#: login-utils/shutdown.c:133
7eda085c 7438msgid "Shutdown process aborted"
744cea01 7439msgstr "Afsluitingsproces is afgebroken."
7eda085c 7440
47dc8cce 7441#: login-utils/shutdown.c:164
7eda085c
KZ
7442#, c-format
7443msgid "%s: Only root can shut a system down.\n"
df1dddf9 7444msgstr "%s: Alleen root kan een systeem afsluiten.\n"
7eda085c 7445
47dc8cce 7446#: login-utils/shutdown.c:258
b359eb3b 7447#, c-format
eb63b9b8 7448msgid "That must be tomorrow, can't you wait till then?\n"
df1dddf9 7449msgstr "Dat moet morgen zijn; kunt u niet tot dan wachten?\n"
7eda085c 7450
47dc8cce 7451#: login-utils/shutdown.c:309
7eda085c 7452msgid "for maintenance; bounce, bounce"
744cea01 7453msgstr "voor onderhoud -- joepie"
7eda085c 7454
47dc8cce 7455#: login-utils/shutdown.c:338
7eda085c 7456msgid "The system is being shut down within 5 minutes"
744cea01 7457msgstr "Het systeem wordt binnen vijf minuten afgesloten."
7eda085c 7458
47dc8cce 7459#: login-utils/shutdown.c:342
7eda085c 7460msgid "Login is therefore prohibited."
744cea01 7461msgstr "Inloggen is daarom niet toegestaan."
7eda085c 7462
47dc8cce 7463#: login-utils/shutdown.c:364
7eda085c 7464#, c-format
e8f26419 7465msgid "rebooted by %s: %s"
df1dddf9 7466msgstr "opnieuw gestart door %s: %s"
7eda085c 7467
47dc8cce 7468#: login-utils/shutdown.c:367
e8f26419
KZ
7469#, c-format
7470msgid "halted by %s: %s"
df1dddf9 7471msgstr "afgesloten door %s: %s"
7eda085c 7472
47dc8cce 7473#: login-utils/shutdown.c:431
7eda085c
KZ
7474msgid ""
7475"\n"
7476"Why am I still alive after reboot?"
7477msgstr ""
df1dddf9 7478"\n"
744cea01 7479"Waarom leef ik nog na een herstart?"
7eda085c 7480
47dc8cce 7481#: login-utils/shutdown.c:433
7eda085c
KZ
7482msgid ""
7483"\n"
7484"Now you can turn off the power..."
7485msgstr ""
df1dddf9 7486"\n"
744cea01 7487"U kunt de computer nu uitschakelen..."
7eda085c 7488
47dc8cce 7489#: login-utils/shutdown.c:449
b359eb3b 7490#, c-format
7eda085c 7491msgid "Calling kernel power-off facility...\n"
df1dddf9 7492msgstr "De uitschakel-voorziening van de kernel wordt aangeroepen...\n"
7eda085c 7493
47dc8cce 7494#: login-utils/shutdown.c:452
7eda085c
KZ
7495#, c-format
7496msgid "Error powering off\t%s\n"
744cea01 7497msgstr "Fout bij het uitschakelen\t%s\n"
7eda085c 7498
47dc8cce 7499#: login-utils/shutdown.c:460
7eda085c
KZ
7500#, c-format
7501msgid "Executing the program \"%s\" ...\n"
744cea01 7502msgstr "Het programma '%s' wordt uitgevoerd...\n"
7eda085c 7503
47dc8cce 7504#: login-utils/shutdown.c:463
7eda085c
KZ
7505#, c-format
7506msgid "Error executing\t%s\n"
744cea01 7507msgstr "Fout tijdens uitvoering: %s\n"
7eda085c 7508
47dc8cce 7509#: login-utils/shutdown.c:490
7eda085c 7510#, c-format
e8f26419 7511msgid "URGENT: broadcast message from %s:"
744cea01 7512msgstr "BELANGRIJK: bericht van %s voor iedereen:"
7eda085c 7513
47dc8cce 7514#: login-utils/shutdown.c:496
e8f26419
KZ
7515#, c-format
7516msgid "System going down in %d hours %d minutes"
744cea01 7517msgstr "Het systeem wordt over %d uur en %d minuten afgesloten."
7eda085c 7518
47dc8cce 7519#: login-utils/shutdown.c:499
7eda085c 7520#, c-format
e8f26419 7521msgid "System going down in 1 hour %d minutes"
744cea01 7522msgstr "Het systeem wordt over 1 uur en %d minuten afgesloten."
7eda085c 7523
47dc8cce 7524#: login-utils/shutdown.c:502
e8f26419
KZ
7525#, c-format
7526msgid "System going down in %d minutes\n"
744cea01 7527msgstr "Het systeem wordt over %d minuten afgesloten.\n"
eb63b9b8 7528
47dc8cce 7529#: login-utils/shutdown.c:505
b359eb3b 7530#, c-format
e8f26419 7531msgid "System going down in 1 minute\n"
744cea01 7532msgstr "Het systeem wordt over 1 minuut afgesloten.\n"
7eda085c 7533
47dc8cce 7534#: login-utils/shutdown.c:507
b359eb3b 7535#, c-format
e8f26419 7536msgid "System going down IMMEDIATELY!\n"
df1dddf9 7537msgstr "Het systeem wordt NU afgesloten!\n"
e8f26419 7538
47dc8cce 7539#: login-utils/shutdown.c:512
7eda085c
KZ
7540#, c-format
7541msgid "\t... %s ...\n"
df1dddf9 7542msgstr "\t... %s ...\n"
7eda085c 7543
47dc8cce 7544#: login-utils/shutdown.c:569
eb63b9b8 7545msgid "Cannot fork for swapoff. Shrug!"
744cea01 7546msgstr "fork() voor swapoff is mislukt -- nou ja"
7eda085c 7547
47dc8cce 7548#: login-utils/shutdown.c:577
eb63b9b8 7549msgid "Cannot exec swapoff, hoping umount will do the trick."
744cea01 7550msgstr "Uitvoeren van swapoff is mislukt; hopelijk lost umount het op."
7eda085c 7551
47dc8cce 7552#: login-utils/shutdown.c:596
7eda085c 7553msgid "Cannot fork for umount, trying manually."
744cea01 7554msgstr "fork() voor umount is mislukt; dan maar zonder nieuw proces."
7eda085c 7555
47dc8cce 7556#: login-utils/shutdown.c:605
eb63b9b8
KZ
7557#, c-format
7558msgid "Cannot exec %s, trying umount.\n"
744cea01 7559msgstr "Uitvoeren van %s is mislukt; umount wordt geprobeerd.\n"
7eda085c 7560
47dc8cce 7561#: login-utils/shutdown.c:609
7eda085c 7562msgid "Cannot exec umount, giving up on umount."
744cea01 7563msgstr "Uitvoeren van umount is mislukt -- gestopt"
7eda085c 7564
47dc8cce 7565#: login-utils/shutdown.c:614
7eda085c 7566msgid "Unmounting any remaining filesystems..."
744cea01 7567msgstr "Ontkoppelen van resterende bestandssystemen..."
7eda085c 7568
47dc8cce 7569#: login-utils/shutdown.c:661
7eda085c 7570#, c-format
66ee8158 7571msgid "shutdown: Couldn't umount %s: %s\n"
744cea01 7572msgstr "shutdown: Kan %s niet ontkoppelen: %s\n"
7eda085c 7573
756bfd01 7574#: login-utils/simpleinit.c:132
7eda085c 7575msgid "Booting to single user mode.\n"
744cea01 7576msgstr "Opstarten in ééngebruikersmodus.\n"
7eda085c 7577
756bfd01 7578#: login-utils/simpleinit.c:136
7eda085c 7579msgid "exec of single user shell failed\n"
744cea01 7580msgstr "Uitvoeren van ééngebruikersshell is mislukt\n"
7eda085c 7581
756bfd01 7582#: login-utils/simpleinit.c:140
7eda085c 7583msgid "fork of single user shell failed\n"
744cea01 7584msgstr "fork() van ééngebruikersshell is mislukt\n"
7eda085c 7585
756bfd01 7586#: login-utils/simpleinit.c:208
66ee8158 7587msgid "error opening fifo\n"
744cea01 7588msgstr "fout bij openen van fifo\n"
66ee8158 7589
756bfd01 7590#: login-utils/simpleinit.c:212
a5a16c68 7591msgid "error setting close-on-exec on /dev/initctl"
744cea01 7592msgstr "fout bij instellen van sluiten-bij-uitvoeren op /dev/initctl"
a5a16c68 7593
756bfd01 7594#: login-utils/simpleinit.c:259
e8f26419 7595msgid "error running finalprog\n"
744cea01 7596msgstr "fout bij uitvoeren van finalprog\n"
e8f26419 7597
756bfd01 7598#: login-utils/simpleinit.c:263
e8f26419 7599msgid "error forking finalprog\n"
744cea01 7600msgstr "fout bij fork() van finalprog\n"
e8f26419 7601
756bfd01 7602#: login-utils/simpleinit.c:345
7eda085c
KZ
7603msgid ""
7604"\n"
7605"Wrong password.\n"
7606msgstr ""
df1dddf9
KZ
7607"\n"
7608"Verkeerd wachtwoord.\n"
7eda085c 7609
756bfd01 7610#: login-utils/simpleinit.c:418
e8f26419 7611msgid "lstat of path failed\n"
744cea01 7612msgstr "lstat() van pad is mislukt\n"
e8f26419 7613
756bfd01 7614#: login-utils/simpleinit.c:426
66ee8158 7615msgid "stat of path failed\n"
744cea01 7616msgstr "stat() van pad is mislukt\n"
7eda085c 7617
756bfd01 7618#: login-utils/simpleinit.c:434
66ee8158 7619msgid "open of directory failed\n"
744cea01 7620msgstr "openen van map is mislukt\n"
7eda085c 7621
cf8316e2
KZ
7622#: login-utils/simpleinit.c:501
7623#, c-format
7624msgid "respawning: \"%s\" too fast: quenching entry\n"
7625msgstr ""
7626
7627#: login-utils/simpleinit.c:509
7eda085c 7628msgid "fork failed\n"
744cea01 7629msgstr "fork() is mislukt\n"
7eda085c 7630
cf8316e2 7631#: login-utils/simpleinit.c:540 text-utils/more.c:1629
7eda085c 7632msgid "exec failed\n"
744cea01 7633msgstr "uitvoeren is mislukt\n"
7eda085c 7634
cf8316e2 7635#: login-utils/simpleinit.c:564
7eda085c 7636msgid "cannot open inittab\n"
744cea01 7637msgstr "kan 'inittab' niet openen\n"
7eda085c 7638
cf8316e2 7639#: login-utils/simpleinit.c:631
7eda085c 7640msgid "no TERM or cannot stat tty\n"
df1dddf9 7641msgstr "geen TERM, of kan tty niet vinden\n"
7eda085c 7642
cf8316e2
KZ
7643#: login-utils/simpleinit.c:938
7644#, fuzzy, c-format
7645msgid "error stopping service: \"%s\"\n"
7646msgstr "fout bij stoppen van service: \"%s\""
7647
7648#: login-utils/simpleinit.c:950
7649#, fuzzy, c-format
7650msgid "Stopped service: %s\n"
744cea01 7651msgstr "fout bij stoppen van service: \"%s\""
66ee8158 7652
cf8316e2
KZ
7653#: login-utils/simpleinit.c:1070
7654#, fuzzy, c-format
7655msgid "error running programme: \"%s\"\n"
7656msgstr "fout bij uitvoeren van finalprog\n"
7657
e8f26419 7658#: login-utils/ttymsg.c:75
7eda085c 7659msgid "too many iov's (change code in wall/ttymsg.c)"
cf8316e2
KZ
7660msgstr ""
7661"Interne fout: te veel IOV's [de code in wall/ttymsg.c dient veranderd]"
7eda085c 7662
e8f26419 7663#: login-utils/ttymsg.c:85
b359eb3b 7664#, c-format
7eda085c 7665msgid "excessively long line arg"
744cea01 7666msgstr "excessief lang argument"
7eda085c 7667
aedd4ddc 7668#: login-utils/ttymsg.c:140
b359eb3b 7669#, c-format
7eda085c 7670msgid "cannot fork"
744cea01 7671msgstr "kan geen nieuw proces starten"
7eda085c 7672
aedd4ddc 7673#: login-utils/ttymsg.c:144
7eda085c
KZ
7674#, c-format
7675msgid "fork: %s"
df1dddf9 7676msgstr "fork: %s"
7eda085c 7677
aedd4ddc 7678#: login-utils/ttymsg.c:174
7eda085c
KZ
7679#, c-format
7680msgid "%s: BAD ERROR"
744cea01 7681msgstr "%s: BEROERDE FOUTMELDING -- veel te lang"
7eda085c 7682
c129767e 7683#: login-utils/vipw.c:143
e8f26419
KZ
7684#, c-format
7685msgid "%s: the password file is busy.\n"
744cea01 7686msgstr "%s: het bestand 'passwd' is in gebruik\n"
e8f26419 7687
c129767e 7688#: login-utils/vipw.c:146
7eda085c 7689#, c-format
e8f26419 7690msgid "%s: the group file is busy.\n"
744cea01 7691msgstr "%s: het bestand 'group' is in gebruik\n"
7eda085c 7692
c129767e 7693#: login-utils/vipw.c:162
7eda085c
KZ
7694#, c-format
7695msgid "%s: the %s file is busy (%s present)\n"
744cea01 7696msgstr "%s: het bestand %s is in gebruik (%s is aanwezig)\n"
7eda085c 7697
c129767e 7698#: login-utils/vipw.c:168
7eda085c
KZ
7699#, c-format
7700msgid "%s: can't link %s: %s\n"
df1dddf9 7701msgstr "%s: kan %s niet koppelen: %s\n"
7eda085c 7702
c129767e 7703#: login-utils/vipw.c:202
091b402e 7704#, c-format
c129767e 7705msgid "%s: Can't get context for %s"
744cea01 7706msgstr "%s: kan context van %s niet bepalen"
c129767e
KZ
7707
7708#: login-utils/vipw.c:208
091b402e 7709#, c-format
c129767e 7710msgid "%s: Can't set context for %s"
091b402e 7711msgstr "%s: kan context voor %s niet instellen"
c129767e
KZ
7712
7713#: login-utils/vipw.c:217
7eda085c
KZ
7714#, c-format
7715msgid "%s: can't unlock %s: %s (your changes are still in %s)\n"
744cea01 7716msgstr "%s: kan %s niet ontgrendelen: %s (uw wijzigingen staan nog in %s)\n"
7eda085c 7717
c129767e 7718#: login-utils/vipw.c:240
7eda085c
KZ
7719#, c-format
7720msgid "%s: Cannot fork\n"
744cea01 7721msgstr "%s: Kan geen nieuw proces starten\n"
7eda085c 7722
c129767e 7723#: login-utils/vipw.c:276
95f1bdee 7724#, c-format
7eda085c 7725msgid "%s: %s unchanged\n"
744cea01 7726msgstr "%s: %s is ongewijzigd\n"
7eda085c 7727
c129767e 7728#: login-utils/vipw.c:297
7eda085c
KZ
7729#, c-format
7730msgid "%s: no changes made\n"
df1dddf9 7731msgstr "%s: geen wijzigingen gemaakt\n"
7eda085c 7732
0027a8b1 7733#: login-utils/vipw.c:350
b359eb3b 7734#, c-format
e8f26419 7735msgid "You are using shadow groups on this system.\n"
744cea01 7736msgstr "U gebruikt schaduwgroepen op dit systeem.\n"
e8f26419 7737
0027a8b1 7738#: login-utils/vipw.c:351
b359eb3b 7739#, c-format
e8f26419 7740msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
744cea01 7741msgstr "U gebruikt schaduwwachtwoorden op dit systeem.\n"
e8f26419 7742
0027a8b1 7743#: login-utils/vipw.c:352
e8f26419
KZ
7744#, c-format
7745msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
744cea01 7746msgstr "Wilt u %s nu bewerken [y/n]? "
e8f26419 7747
47dc8cce 7748#: login-utils/wall.c:112
95f1bdee 7749#, c-format
eb63b9b8 7750msgid "usage: %s [file]\n"
744cea01 7751msgstr "Gebruik: %s [bestand]\n"
7eda085c 7752
47dc8cce 7753#: login-utils/wall.c:167
95f1bdee 7754#, c-format
eb63b9b8 7755msgid "%s: can't open temporary file.\n"
744cea01 7756msgstr "%s: kan tijdelijk bestand niet openen\n"
7eda085c 7757
47dc8cce 7758#: login-utils/wall.c:194
7eda085c 7759#, c-format
eb63b9b8 7760msgid "Broadcast Message from %s@%s"
df1dddf9 7761msgstr "Bericht van %s@%s"
7eda085c 7762
47dc8cce 7763#: login-utils/wall.c:212
95f1bdee 7764#, c-format
e8f26419 7765msgid "%s: will not read %s - use stdin.\n"
744cea01 7766msgstr "%s: zal %s niet direct lezen: gebruik standaardinvoer\n"
e8f26419 7767
47dc8cce 7768#: login-utils/wall.c:217
95f1bdee 7769#, c-format
eb63b9b8 7770msgid "%s: can't read %s.\n"
744cea01 7771msgstr "%s: kan %s niet lezen\n"
7eda085c 7772
47dc8cce 7773#: login-utils/wall.c:240
7eda085c 7774#, c-format
eb63b9b8 7775msgid "%s: can't stat temporary file.\n"
744cea01 7776msgstr "%s: kan tijdelijk bestand niet vinden\n"
7eda085c 7777
47dc8cce 7778#: login-utils/wall.c:250
7eda085c 7779#, c-format
eb63b9b8 7780msgid "%s: can't read temporary file.\n"
744cea01 7781msgstr "%s: kan tijdelijk bestand niet lezen\n"
7eda085c 7782
8e5963e2 7783#: misc-utils/cal.c:358 misc-utils/cal.c:370
6e2bd732 7784#, c-format
47dc8cce 7785msgid "illegal day value: use 1-%d"
6e2bd732 7786msgstr "onjuiste dagwaarde; gebruik 1-%d"
47dc8cce 7787
8e5963e2 7788#: misc-utils/cal.c:362
7eda085c 7789msgid "illegal month value: use 1-12"
6e2bd732 7790msgstr "onjuiste maandwaarde; gebruik 1-12"
7eda085c 7791
8e5963e2 7792#: misc-utils/cal.c:366
7eda085c 7793msgid "illegal year value: use 1-9999"
6e2bd732 7794msgstr "onjuiste jaarwaarde; gebruik 1-9999"
7eda085c 7795
8e5963e2 7796#: misc-utils/cal.c:460
e8f26419
KZ
7797#, c-format
7798msgid "%s %d"
df1dddf9 7799msgstr "%s %d"
e8f26419 7800
8e5963e2 7801#: misc-utils/cal.c:851
6e2bd732 7802#, c-format
47dc8cce 7803msgid "usage: cal [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
6e2bd732 7804msgstr "Gebruik: cal [-13smjyV] [[[dag] maand] jaar]\n"
7eda085c 7805
48d7b13a 7806#: misc-utils/ddate.c:203
7eda085c
KZ
7807#, c-format
7808msgid "usage: %s [+format] [day month year]\n"
744cea01 7809msgstr "Gebruik: %s [+opmaak] [dag maand jaar]\n"
7eda085c 7810
48d7b13a 7811#: misc-utils/ddate.c:250
7eda085c 7812msgid "St. Tib's Day"
744cea01 7813msgstr "Sint Tibs"
7eda085c 7814
dea22a3d
KZ
7815#: misc-utils/findfs.c:24
7816#, c-format
7817msgid "Usage: %s LABEL=<label>|UUID=<uuid>\n"
7818msgstr ""
7819
7820#: misc-utils/findfs.c:55
7821#, fuzzy, c-format
7822msgid "unable to resolve '%s'"
7823msgstr "openen van %s is mislukt"
7824
2cccd0ff 7825#: misc-utils/kill.c:207
7eda085c
KZ
7826#, c-format
7827msgid "%s: unknown signal %s\n"
df1dddf9 7828msgstr "%s: onbekend signaal %s\n"
7eda085c 7829
2cccd0ff 7830#: misc-utils/kill.c:270
7eda085c
KZ
7831#, c-format
7832msgid "%s: can't find process \"%s\"\n"
744cea01 7833msgstr "%s: kan proces '%s' niet vinden\n"
7eda085c 7834
2cccd0ff 7835#: misc-utils/kill.c:314
7eda085c
KZ
7836#, c-format
7837msgid "%s: unknown signal %s; valid signals:\n"
744cea01 7838msgstr "%s: onbekend signaal %s; geldige signalen zijn:\n"
7eda085c 7839
2cccd0ff 7840#: misc-utils/kill.c:354
7eda085c
KZ
7841#, c-format
7842msgid "usage: %s [ -s signal | -p ] [ -a ] pid ...\n"
744cea01 7843msgstr "Gebruik: %s [ -s signaal | -p ] [ -a ] PID...\n"
7eda085c 7844
2cccd0ff 7845#: misc-utils/kill.c:355
7eda085c
KZ
7846#, c-format
7847msgid " %s -l [ signal ]\n"
744cea01 7848msgstr " %s -l [ signaal ]\n"
7eda085c 7849
56eba8c3
BS
7850#: misc-utils/logger.c:67
7851#, c-format
7852msgid "logger: openlog: pathname too long\n"
7853msgstr "logger: openlog: padnaam is te lang\n"
7854
7855#: misc-utils/logger.c:75
7856#, c-format
7857msgid "socket: %s.\n"
7858msgstr "socket: %s.\n"
7859
7860#: misc-utils/logger.c:80
7861#, c-format
7862msgid "connect: %s.\n"
7863msgstr "verbinding: %s.\n"
7864
bd18614b 7865#: misc-utils/logger.c:139
7eda085c
KZ
7866#, c-format
7867msgid "logger: %s: %s.\n"
56eba8c3 7868msgstr "logger: %s: %s.\n"
7eda085c 7869
bd18614b 7870#: misc-utils/logger.c:246
7eda085c
KZ
7871#, c-format
7872msgid "logger: unknown facility name: %s.\n"
744cea01 7873msgstr "logger: onbekende voorzieningsnaam in prioriteit: %s\n"
7eda085c 7874
bd18614b 7875#: misc-utils/logger.c:258
7eda085c
KZ
7876#, c-format
7877msgid "logger: unknown priority name: %s.\n"
744cea01 7878msgstr "logger: onbekende prioriteitsnaam: %s\n"
7eda085c 7879
bd18614b 7880#: misc-utils/logger.c:285
b359eb3b 7881#, c-format
cf8316e2
KZ
7882msgid ""
7883"usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n"
48d7b13a 7884msgstr ""
744cea01
BS
7885"Gebruik: logger [-isd] [-f bestand] [-p prioriteit] [-t tag]\n"
7886" [-u socket] [bericht...]\n"
7eda085c 7887
de6bd3e8 7888#: misc-utils/look.c:351
b359eb3b 7889#, c-format
7eda085c 7890msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n"
744cea01 7891msgstr "Gebruik: look [-dfa] [-t teken] tekst [bestand]\n"
7eda085c 7892
cf8316e2 7893#: misc-utils/mcookie.c:105 misc-utils/mcookie.c:132
95f1bdee 7894#, c-format
7eda085c 7895msgid "Could not open %s\n"
df1dddf9 7896msgstr "Kan %s niet openen\n"
7eda085c 7897
cf8316e2 7898#: misc-utils/mcookie.c:109 misc-utils/mcookie.c:128
7eda085c
KZ
7899#, c-format
7900msgid "Got %d bytes from %s\n"
df1dddf9 7901msgstr "%d bytes ontvangen van %s\n"
7eda085c 7902
cf8316e2
KZ
7903#: misc-utils/namei.c:144 misc-utils/namei.c:198 misc-utils/namei.c:220
7904#: misc-utils/namei.c:227 misc-utils/namei.c:248
7905#, fuzzy
7906msgid "out of memory?"
7907msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar\n"
7eda085c 7908
cf8316e2
KZ
7909#: misc-utils/namei.c:189
7910#, fuzzy, c-format
7911msgid "failed to read symlink: %s"
7912msgstr "kan timingsbestand %s niet lezen"
7eda085c 7913
cf8316e2
KZ
7914#: misc-utils/namei.c:229
7915#, fuzzy, c-format
7916msgid "could not stat '%s'"
7917msgstr "kan status van '%s' niet opvragen"
7eda085c 7918
cf8316e2
KZ
7919#: misc-utils/namei.c:411
7920#, fuzzy, c-format
7921msgid ""
7922"\n"
7923"Usage: %s [options] pathname [pathname ...]\n"
7924msgstr "Gebruik: namei [-mx] padnaam [padnaam ...]\n"
7eda085c 7925
cf8316e2
KZ
7926#: misc-utils/namei.c:412
7927#, fuzzy, c-format
7928msgid ""
7929"\n"
7930"Options:\n"
7931msgstr ""
7932"\n"
7933"%d partities:\n"
e8f26419 7934
cf8316e2 7935#: misc-utils/namei.c:415
7eda085c 7936#, c-format
cf8316e2
KZ
7937msgid ""
7938" -h, --help displays this help text\n"
7939" -x, --mountpoints show mount point directories with a 'D'\n"
7940" -m, --modes show the mode bits of each file\n"
7941" -o, --owners show owner and group name of each file\n"
7942" -l, --long use a long listing format (-m -o -v) \n"
7943" -n, --nosymlinks don't follow symlinks\n"
7944" -v, --vertical vertical align of modes and owners\n"
7945msgstr ""
7eda085c 7946
cf8316e2
KZ
7947#: misc-utils/namei.c:423
7948#, fuzzy, c-format
7949msgid ""
7950"\n"
7951"For more information see namei(1).\n"
7952msgstr ""
7953"\n"
7954"Voor meer informatie zie setarch(8).\n"
7eda085c 7955
cf8316e2
KZ
7956#: misc-utils/namei.c:484
7957#, fuzzy, c-format
7958msgid "failed to stat: %s"
7959msgstr "kan status van %s niet bepalen"
7eda085c 7960
cf8316e2 7961#: misc-utils/namei.c:495
7eda085c 7962#, c-format
cf8316e2
KZ
7963msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
7964msgstr ""
7eda085c 7965
e8f26419 7966#: misc-utils/rename.c:38
95f1bdee 7967#, c-format
e8f26419 7968msgid "%s: out of memory\n"
744cea01 7969msgstr "%s: onvoldoende geheugen beschikbaar\n"
e8f26419
KZ
7970
7971#: misc-utils/rename.c:56
7972#, c-format
7973msgid "%s: renaming %s to %s failed: %s\n"
744cea01 7974msgstr "%s: hernoemen van %s tot %s is mislukt: %s\n"
e8f26419
KZ
7975
7976#: misc-utils/rename.c:86
7977#, c-format
7978msgid "call: %s from to files...\n"
744cea01 7979msgstr "Gebruik: %s van naar bestanden...\n"
e8f26419 7980
de6bd3e8 7981#: misc-utils/script.c:110
e8f26419
KZ
7982#, c-format
7983msgid ""
ffc43748 7984"Warning: `%s' is a link.\n"
e8f26419
KZ
7985"Use `%s [options] %s' if you really want to use it.\n"
7986"Script not started.\n"
7987msgstr ""
744cea01
BS
7988"Waarschuwing: '%s' is een symbolische koppeling;\n"
7989"gebruik '%s [opties] %s' als u deze echt wilt gebruiken.\n"
7990"Script is niet gestart.\n"
e8f26419 7991
de6bd3e8 7992#: misc-utils/script.c:173
b359eb3b 7993#, c-format
e8f26419 7994msgid "usage: script [-a] [-f] [-q] [-t] [file]\n"
744cea01 7995msgstr "Gebruik: script [-a] [-f] [-q] [-t] [bestand]\n"
7eda085c 7996
de6bd3e8 7997#: misc-utils/script.c:196
7eda085c
KZ
7998#, c-format
7999msgid "Script started, file is %s\n"
744cea01 8000msgstr "Script is gestart, het bestand heet '%s'.\n"
7eda085c 8001
47dc8cce 8002#: misc-utils/script.c:244
6e2bd732 8003#, c-format
47dc8cce 8004msgid "%s: write error %d: %s\n"
6e2bd732 8005msgstr "%s: schrijffout %d: %s\n"
47dc8cce
KZ
8006
8007#: misc-utils/script.c:304
7eda085c
KZ
8008#, c-format
8009msgid "Script started on %s"
744cea01 8010msgstr "Script is gestart op %s."
7eda085c 8011
47dc8cce 8012#: misc-utils/script.c:347
6e2bd732 8013#, c-format
47dc8cce 8014msgid "%s: write error: %s\n"
6e2bd732 8015msgstr "%s: schrijffout: %s\n"
47dc8cce
KZ
8016
8017#: misc-utils/script.c:354
6e2bd732 8018#, c-format
47dc8cce 8019msgid "%s: cannot write script file, error: %s\n"
6e2bd732 8020msgstr "%s: kan scriptbestand niet schrijven: %s\n"
47dc8cce
KZ
8021
8022#: misc-utils/script.c:430
7eda085c
KZ
8023#, c-format
8024msgid ""
8025"\n"
8026"Script done on %s"
8027msgstr ""
df1dddf9 8028"\n"
744cea01 8029"Script is beëindigd op %s."
7eda085c 8030
47dc8cce 8031#: misc-utils/script.c:437
7eda085c
KZ
8032#, c-format
8033msgid "Script done, file is %s\n"
744cea01 8034msgstr "Script is beëindigd, het bestand heet '%s'.\n"
7eda085c 8035
47dc8cce 8036#: misc-utils/script.c:448
b359eb3b 8037#, c-format
7eda085c 8038msgid "openpty failed\n"
744cea01 8039msgstr "openpty() is mislukt\n"
7eda085c 8040
47dc8cce 8041#: misc-utils/script.c:482
b359eb3b 8042#, c-format
7eda085c 8043msgid "Out of pty's\n"
744cea01 8044msgstr "Onvoldoende PTY's\n"
7eda085c 8045
eaf811fa
KZ
8046#: misc-utils/scriptreplay.c:38
8047#, c-format
8048msgid "%s <timingfile> [<typescript> [<divisor>]]\n"
6e2bd732 8049msgstr "%s <timingsbestand> [<scriptbestand> [<versnelling>]]\n"
eaf811fa
KZ
8050
8051#: misc-utils/scriptreplay.c:53
8052#, c-format
8053msgid "expected a number, but got '%s'"
6e2bd732 8054msgstr "er werd een getal verwacht, maar '%s' werd gevonden"
eaf811fa
KZ
8055
8056#: misc-utils/scriptreplay.c:56 misc-utils/scriptreplay.c:60
8057#, c-format
8058msgid "divisor '%s'"
6e2bd732 8059msgstr "versnelling is '%s'"
eaf811fa
KZ
8060
8061#: misc-utils/scriptreplay.c:104
eaf811fa 8062msgid "write to stdout failed"
6e2bd732 8063msgstr "schrijven naar standaarduitvoer is mislukt"
eaf811fa
KZ
8064
8065#: misc-utils/scriptreplay.c:110
8066#, c-format
8067msgid "unexpected end of file on %s"
6e2bd732 8068msgstr "onverwacht einde van bestand op %s"
eaf811fa
KZ
8069
8070#: misc-utils/scriptreplay.c:112
6e2bd732 8071#, c-format
eaf811fa 8072msgid "failed to read typescript file %s"
6e2bd732 8073msgstr "kan scriptbestand %s niet lezen"
eaf811fa 8074
56eba8c3 8075#: misc-utils/scriptreplay.c:145
6e2bd732 8076#, c-format
eaf811fa 8077msgid "cannot open timing file %s"
6e2bd732 8078msgstr "kan timingsbestand '%s' niet openen"
eaf811fa 8079
56eba8c3 8080#: misc-utils/scriptreplay.c:148
6e2bd732 8081#, c-format
eaf811fa 8082msgid "cannot open typescript file %s"
6e2bd732 8083msgstr "kan scriptbestand '%s' niet openen"
eaf811fa 8084
56eba8c3 8085#: misc-utils/scriptreplay.c:164
6e2bd732 8086#, c-format
eaf811fa 8087msgid "failed to read timing file %s"
6e2bd732 8088msgstr "kan timingsbestand %s niet lezen"
eaf811fa 8089
56eba8c3 8090#: misc-utils/scriptreplay.c:166
6e2bd732 8091#, c-format
eaf811fa 8092msgid "timings file %s: %lu: expected format"
6e2bd732 8093msgstr "timingsbestand %s: %lu: onverwachte opmaak"
eaf811fa 8094
47dc8cce 8095#: misc-utils/setterm.c:763
7eda085c
KZ
8096#, c-format
8097msgid "%s: Argument error, usage\n"
744cea01 8098msgstr "%s: Onbekend argument -- gebruik:\n"
7eda085c 8099
47dc8cce 8100#: misc-utils/setterm.c:766
b359eb3b 8101#, c-format
7eda085c 8102msgid " [ -term terminal_name ]\n"
744cea01 8103msgstr " [ -term terminalnaam ]\n"
7eda085c 8104
47dc8cce 8105#: misc-utils/setterm.c:767
b359eb3b 8106#, c-format
7eda085c 8107msgid " [ -reset ]\n"
df1dddf9 8108msgstr " [ -reset ]\n"
7eda085c 8109
47dc8cce 8110#: misc-utils/setterm.c:768
b359eb3b 8111#, c-format
7eda085c 8112msgid " [ -initialize ]\n"
df1dddf9 8113msgstr " [ -initialize ]\n"
7eda085c 8114
47dc8cce 8115#: misc-utils/setterm.c:769
b359eb3b 8116#, c-format
7eda085c 8117msgid " [ -cursor [on|off] ]\n"
df1dddf9 8118msgstr " [ -cursor [on|off] ]\n"
7eda085c 8119
47dc8cce 8120#: misc-utils/setterm.c:771
b359eb3b 8121#, c-format
7eda085c 8122msgid " [ -snow [on|off] ]\n"
df1dddf9 8123msgstr " [ -snow [on|off] ]\n"
7eda085c 8124
47dc8cce 8125#: misc-utils/setterm.c:772
b359eb3b 8126#, c-format
7eda085c 8127msgid " [ -softscroll [on|off] ]\n"
df1dddf9 8128msgstr " [ -softscroll [on|off] ]\n"
7eda085c 8129
47dc8cce 8130#: misc-utils/setterm.c:774
b359eb3b 8131#, c-format
7eda085c 8132msgid " [ -repeat [on|off] ]\n"
df1dddf9 8133msgstr " [ -repeat [on|off] ]\n"
7eda085c 8134
47dc8cce 8135#: misc-utils/setterm.c:775
b359eb3b 8136#, c-format
7eda085c 8137msgid " [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
df1dddf9 8138msgstr " [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
7eda085c 8139
47dc8cce 8140#: misc-utils/setterm.c:776
b359eb3b 8141#, c-format
7eda085c 8142msgid " [ -linewrap [on|off] ]\n"
df1dddf9 8143msgstr " [ -linewrap [on|off] ]\n"
7eda085c 8144
47dc8cce 8145#: misc-utils/setterm.c:777
b359eb3b 8146#, c-format
7eda085c 8147msgid " [ -default ]\n"
df1dddf9 8148msgstr " [ -default ]\n"
7eda085c 8149
47dc8cce 8150#: misc-utils/setterm.c:778
b359eb3b 8151#, c-format
7eda085c 8152msgid " [ -foreground black|blue|green|cyan"
df1dddf9 8153msgstr " [ -foreground black|blue|green|cyan"
7eda085c 8154
47dc8cce 8155#: misc-utils/setterm.c:779 misc-utils/setterm.c:781
b359eb3b 8156#, c-format
7eda085c 8157msgid "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
df1dddf9 8158msgstr "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
7eda085c 8159
47dc8cce 8160#: misc-utils/setterm.c:780
b359eb3b 8161#, c-format
7eda085c 8162msgid " [ -background black|blue|green|cyan"
df1dddf9 8163msgstr " [ -background black|blue|green|cyan"
7eda085c 8164
47dc8cce 8165#: misc-utils/setterm.c:782
b359eb3b 8166#, c-format
7eda085c 8167msgid " [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
df1dddf9 8168msgstr " [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
7eda085c 8169
47dc8cce
KZ
8170#: misc-utils/setterm.c:783 misc-utils/setterm.c:785 misc-utils/setterm.c:787
8171#: misc-utils/setterm.c:789
b359eb3b 8172#, c-format
7eda085c 8173msgid "|red|magenta|yellow|white ]\n"
df1dddf9 8174msgstr "|red|magenta|yellow|white ]\n"
7eda085c 8175
47dc8cce 8176#: misc-utils/setterm.c:784
b359eb3b 8177#, c-format
7eda085c 8178msgid " [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
df1dddf9 8179msgstr " [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
7eda085c 8180
47dc8cce 8181#: misc-utils/setterm.c:786
b359eb3b 8182#, c-format
7eda085c 8183msgid " [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
df1dddf9 8184msgstr " [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
7eda085c 8185
47dc8cce 8186#: misc-utils/setterm.c:788
b359eb3b 8187#, c-format
7eda085c 8188msgid " [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
df1dddf9 8189msgstr " [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
7eda085c 8190
47dc8cce 8191#: misc-utils/setterm.c:791
b359eb3b 8192#, c-format
7eda085c 8193msgid " [ -standout [ attr ] ]\n"
df1dddf9 8194msgstr " [ -standout [ attr ] ]\n"
7eda085c 8195
47dc8cce 8196#: misc-utils/setterm.c:793
b359eb3b 8197#, c-format
7eda085c 8198msgid " [ -inversescreen [on|off] ]\n"
df1dddf9 8199msgstr " [ -inversescreen [on|off] ]\n"
7eda085c 8200
47dc8cce 8201#: misc-utils/setterm.c:794
b359eb3b 8202#, c-format
7eda085c 8203msgid " [ -bold [on|off] ]\n"
df1dddf9 8204msgstr " [ -bold [on|off] ]\n"
7eda085c 8205
47dc8cce 8206#: misc-utils/setterm.c:795
b359eb3b 8207#, c-format
7eda085c 8208msgid " [ -half-bright [on|off] ]\n"
df1dddf9 8209msgstr " [ -half-bright [on|off] ]\n"
7eda085c 8210
47dc8cce 8211#: misc-utils/setterm.c:796
b359eb3b 8212#, c-format
7eda085c 8213msgid " [ -blink [on|off] ]\n"
df1dddf9 8214msgstr " [ -blink [on|off] ]\n"
7eda085c 8215
47dc8cce 8216#: misc-utils/setterm.c:797
b359eb3b 8217#, c-format
7eda085c 8218msgid " [ -reverse [on|off] ]\n"
df1dddf9 8219msgstr " [ -reverse [on|off] ]\n"
7eda085c 8220
47dc8cce 8221#: misc-utils/setterm.c:798
b359eb3b 8222#, c-format
7eda085c 8223msgid " [ -underline [on|off] ]\n"
df1dddf9 8224msgstr " [ -underline [on|off] ]\n"
7eda085c 8225
47dc8cce 8226#: misc-utils/setterm.c:799
b359eb3b 8227#, c-format
7eda085c 8228msgid " [ -store ]\n"
df1dddf9 8229msgstr " [ -store ]\n"
7eda085c 8230
47dc8cce 8231#: misc-utils/setterm.c:800
b359eb3b 8232#, c-format
7eda085c 8233msgid " [ -clear [all|rest] ]\n"
df1dddf9 8234msgstr " [ -clear [all|rest] ]\n"
7eda085c 8235
47dc8cce 8236#: misc-utils/setterm.c:801
b359eb3b 8237#, c-format
7eda085c 8238msgid " [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n"
744cea01 8239msgstr " [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n"
7eda085c 8240
47dc8cce 8241#: misc-utils/setterm.c:802
b359eb3b 8242#, c-format
7eda085c 8243msgid " [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n"
df1dddf9 8244msgstr " [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n"
7eda085c 8245
47dc8cce 8246#: misc-utils/setterm.c:803
b359eb3b 8247#, c-format
7eda085c 8248msgid " [ -regtabs [1-160] ]\n"
df1dddf9 8249msgstr " [ -regtabs [1-160] ]\n"
7eda085c 8250
47dc8cce 8251#: misc-utils/setterm.c:804
6e2bd732 8252#, c-format
47dc8cce 8253msgid " [ -blank [0-60|force|poke] ]\n"
6e2bd732 8254msgstr " [ -blank [0-60|force|poke] ]\n"
7eda085c 8255
47dc8cce 8256#: misc-utils/setterm.c:805
b359eb3b 8257#, c-format
7eda085c 8258msgid " [ -dump [1-NR_CONSOLES] ]\n"
744cea01 8259msgstr " [ -dump [1-AANTAL_CONSOLES] ]\n"
7eda085c 8260
47dc8cce 8261#: misc-utils/setterm.c:806
b359eb3b 8262#, c-format
7eda085c 8263msgid " [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n"
df1dddf9 8264msgstr " [ -append [1-AANTAL_CONSOLES] ]\n"
7eda085c 8265
47dc8cce 8266#: misc-utils/setterm.c:807
b359eb3b 8267#, c-format
7eda085c 8268msgid " [ -file dumpfilename ]\n"
744cea01 8269msgstr " [ -file dumpbestandsnaam ]\n"
7eda085c 8270
47dc8cce 8271#: misc-utils/setterm.c:808
b359eb3b 8272#, c-format
7eda085c 8273msgid " [ -msg [on|off] ]\n"
df1dddf9 8274msgstr " [ -msg [on|off] ]\n"
7eda085c 8275
47dc8cce 8276#: misc-utils/setterm.c:809
b359eb3b 8277#, c-format
7eda085c 8278msgid " [ -msglevel [0-8] ]\n"
df1dddf9 8279msgstr " [ -msglevel [0-8] ]\n"
7eda085c 8280
47dc8cce 8281#: misc-utils/setterm.c:810
b359eb3b 8282#, c-format
7eda085c 8283msgid " [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
df1dddf9 8284msgstr " [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
7eda085c 8285
47dc8cce 8286#: misc-utils/setterm.c:811
b359eb3b 8287#, c-format
7eda085c 8288msgid " [ -powerdown [0-60] ]\n"
df1dddf9 8289msgstr " [ -powerdown [0-60] ]\n"
7eda085c 8290
47dc8cce 8291#: misc-utils/setterm.c:812
b359eb3b 8292#, c-format
7eda085c 8293msgid " [ -blength [0-2000] ]\n"
df1dddf9 8294msgstr " [ -blength [0-2000] ]\n"
7eda085c 8295
47dc8cce 8296#: misc-utils/setterm.c:813
b359eb3b 8297#, c-format
7eda085c 8298msgid " [ -bfreq freqnumber ]\n"
744cea01 8299msgstr " [ -bfreq belfrequentie ]\n"
7eda085c 8300
47dc8cce 8301#: misc-utils/setterm.c:1065
6e2bd732 8302#, c-format
47dc8cce 8303msgid "cannot force blank\n"
6e2bd732 8304msgstr "kan scherm niet op zwart zetten\n"
47dc8cce
KZ
8305
8306#: misc-utils/setterm.c:1069
6e2bd732 8307#, c-format
47dc8cce 8308msgid "cannot force unblank\n"
6e2bd732 8309msgstr "kan scherm niet uit zwartstand halen\n"
47dc8cce
KZ
8310
8311#: misc-utils/setterm.c:1075
6e2bd732 8312#, c-format
47dc8cce 8313msgid "cannot get blank status\n"
6e2bd732 8314msgstr "kan schermtoestand niet opvragen\n"
47dc8cce
KZ
8315
8316#: misc-utils/setterm.c:1087
b359eb3b 8317#, c-format
7eda085c 8318msgid "cannot (un)set powersave mode\n"
df1dddf9 8319msgstr "kan stroombesparingsmodus niet instellen\n"
7eda085c 8320
47dc8cce 8321#: misc-utils/setterm.c:1126 misc-utils/setterm.c:1134
7eda085c
KZ
8322#, c-format
8323msgid "klogctl error: %s\n"
744cea01 8324msgstr "klogctl() is mislukt: %s\n"
7eda085c 8325
47dc8cce 8326#: misc-utils/setterm.c:1200
b359eb3b 8327#, c-format
7eda085c 8328msgid "Error writing screendump\n"
744cea01 8329msgstr "Fout bij schrijven van schermafdruk\n"
7eda085c 8330
47dc8cce 8331#: misc-utils/setterm.c:1207
6e2bd732 8332#, c-format
47dc8cce 8333msgid "Couldn't read %s\n"
6e2bd732 8334msgstr "Kan %s niet lezen\n"
7eda085c 8335
47dc8cce 8336#: misc-utils/setterm.c:1261
7eda085c
KZ
8337#, c-format
8338msgid "%s: $TERM is not defined.\n"
df1dddf9 8339msgstr "%s: $TERM is niet gedefinieerd.\n"
7eda085c 8340
8e5963e2
KZ
8341#: misc-utils/uuidd.c:46
8342#, fuzzy, c-format
8343msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n"
8344msgstr ""
8345"Gebruik: last [-#] [-f bestand] [-t tty] [-h hostnaam] [gebruiker ...]\n"
8346
8347#: misc-utils/uuidd.c:48
8348#, c-format
8349msgid " %s [-r|t] [-n num] [-s socketpath]\n"
8350msgstr ""
8351
8352#: misc-utils/uuidd.c:50
8353#, fuzzy, c-format
8354msgid " %s -k\n"
8355msgstr " %s -l [ signaal ]\n"
8356
dea22a3d 8357#: misc-utils/uuidd.c:152
8e5963e2
KZ
8358#, fuzzy
8359msgid "bad arguments"
8360msgstr "col: ongeldig argument '%s' van '-l'\n"
8361
dea22a3d 8362#: misc-utils/uuidd.c:159
8e5963e2
KZ
8363#, fuzzy
8364msgid "socket"
8365msgstr "socket: %s.\n"
8366
dea22a3d 8367#: misc-utils/uuidd.c:170
8e5963e2
KZ
8368#, fuzzy
8369msgid "connect"
8370msgstr "verbinding: %s.\n"
8371
dea22a3d 8372#: misc-utils/uuidd.c:189
8e5963e2
KZ
8373#, fuzzy
8374msgid "write"
8375msgstr "W:schrijven"
8376
dea22a3d 8377#: misc-utils/uuidd.c:197
8e5963e2
KZ
8378#, fuzzy
8379msgid "read count"
8380msgstr "duurde te lang"
8381
dea22a3d 8382#: misc-utils/uuidd.c:203
8e5963e2
KZ
8383msgid "bad response length"
8384msgstr ""
8385
dea22a3d 8386#: misc-utils/uuidd.c:268
8e5963e2
KZ
8387#, c-format
8388msgid "uuidd daemon already running at pid %s\n"
8389msgstr ""
8390
dea22a3d 8391#: misc-utils/uuidd.c:276
8e5963e2
KZ
8392#, c-format
8393msgid "Couldn't create unix stream socket: %s"
8394msgstr ""
8395
dea22a3d 8396#: misc-utils/uuidd.c:305
8e5963e2
KZ
8397#, fuzzy, c-format
8398msgid "Couldn't bind unix socket %s: %s\n"
8399msgstr "Kan %s niet openen: %s\n"
8400
dea22a3d 8401#: misc-utils/uuidd.c:313
8e5963e2
KZ
8402#, fuzzy, c-format
8403msgid "Couldn't listen on unix socket %s: %s\n"
8404msgstr "Kan %s niet openen: %s\n"
8405
dea22a3d 8406#: misc-utils/uuidd.c:351
8e5963e2
KZ
8407#, c-format
8408msgid "Error reading from client, len = %d\n"
8409msgstr ""
8410
dea22a3d 8411#: misc-utils/uuidd.c:359
8e5963e2
KZ
8412#, c-format
8413msgid "operation %d, incoming num = %d\n"
8414msgstr ""
8415
dea22a3d 8416#: misc-utils/uuidd.c:378
8e5963e2
KZ
8417#, c-format
8418msgid "Generated time UUID: %s\n"
8419msgstr ""
8420
dea22a3d 8421#: misc-utils/uuidd.c:388
8e5963e2
KZ
8422#, c-format
8423msgid "Generated random UUID: %s\n"
8424msgstr ""
8425
dea22a3d 8426#: misc-utils/uuidd.c:397
8e5963e2
KZ
8427#, c-format
8428msgid "Generated time UUID %s and %d following\n"
8429msgstr ""
8430
dea22a3d 8431#: misc-utils/uuidd.c:415
8e5963e2
KZ
8432#, c-format
8433msgid "Generated %d UUID's:\n"
8434msgstr ""
8435
dea22a3d 8436#: misc-utils/uuidd.c:427
8e5963e2
KZ
8437#, fuzzy, c-format
8438msgid "Invalid operation %d\n"
8439msgstr "ongeldige optie"
8440
dea22a3d 8441#: misc-utils/uuidd.c:468 misc-utils/uuidd.c:489
8e5963e2
KZ
8442#, fuzzy, c-format
8443msgid "Bad number: %s\n"
8444msgstr "%s: ongeldige waarde\n"
8445
dea22a3d 8446#: misc-utils/uuidd.c:524 misc-utils/uuidd.c:551
8e5963e2
KZ
8447#, fuzzy, c-format
8448msgid "Error calling uuidd daemon (%s): %s\n"
8449msgstr "fout bij wijzigen van modus van %s: %s\n"
8450
dea22a3d 8451#: misc-utils/uuidd.c:534
8e5963e2
KZ
8452#, c-format
8453msgid "%s and subsequent %d UUID's\n"
8454msgstr ""
8455
dea22a3d 8456#: misc-utils/uuidd.c:536
8e5963e2
KZ
8457#, c-format
8458msgid "List of UUID's:\n"
8459msgstr ""
8460
dea22a3d 8461#: misc-utils/uuidd.c:557
8e5963e2
KZ
8462#, c-format
8463msgid "Unexpected reply length from server %d\n"
8464msgstr ""
8465
dea22a3d 8466#: misc-utils/uuidd.c:574
8e5963e2
KZ
8467#, c-format
8468msgid "Couldn't kill uuidd running at pid %d: %s\n"
8469msgstr ""
8470
dea22a3d 8471#: misc-utils/uuidd.c:580
8e5963e2
KZ
8472#, c-format
8473msgid "Killed uuidd running at pid %d\n"
8474msgstr ""
8475
8476#: misc-utils/uuidgen.c:32
8477#, fuzzy, c-format
8478msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n"
8479msgstr "Gebruik: %s [opties] apparaat ...\n"
8480
cf8316e2 8481#: misc-utils/whereis.c:159
b359eb3b 8482#, c-format
7eda085c 8483msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
744cea01 8484msgstr "Gebruik: whereis [-bmsu] [-BMS map... -f] naam...\n"
7eda085c 8485
cf8316e2 8486#: misc-utils/write.c:101
b359eb3b 8487#, c-format
7eda085c 8488msgid "write: can't find your tty's name\n"
df1dddf9 8489msgstr "write: kan de naam van uw tty niet vinden\n"
7eda085c 8490
cf8316e2 8491#: misc-utils/write.c:112
b359eb3b 8492#, c-format
7eda085c 8493msgid "write: you have write permission turned off.\n"
744cea01 8494msgstr "write: u hebt berichtentoegang uitgezet\n"
7eda085c 8495
cf8316e2 8496#: misc-utils/write.c:133
7eda085c
KZ
8497#, c-format
8498msgid "write: %s is not logged in on %s.\n"
744cea01 8499msgstr "write: %s is niet ingelogd op %s\n"
7eda085c 8500
cf8316e2 8501#: misc-utils/write.c:141
7eda085c
KZ
8502#, c-format
8503msgid "write: %s has messages disabled on %s\n"
744cea01 8504msgstr "write: %s hebt berichten uitgezet op %s\n"
7eda085c 8505
cf8316e2 8506#: misc-utils/write.c:148
b359eb3b 8507#, c-format
7eda085c 8508msgid "usage: write user [tty]\n"
744cea01 8509msgstr "Gebruik: write gebruiker [tty]\n"
7eda085c 8510
cf8316e2 8511#: misc-utils/write.c:236
7eda085c
KZ
8512#, c-format
8513msgid "write: %s is not logged in\n"
df1dddf9 8514msgstr "write: %s is niet ingelogd\n"
7eda085c 8515
cf8316e2 8516#: misc-utils/write.c:245
7eda085c
KZ
8517#, c-format
8518msgid "write: %s has messages disabled\n"
744cea01 8519msgstr "write: %s heeft berichten uitgezet\n"
7eda085c 8520
cf8316e2 8521#: misc-utils/write.c:249
7eda085c
KZ
8522#, c-format
8523msgid "write: %s is logged in more than once; writing to %s\n"
df1dddf9 8524msgstr "write: %s is meerdere keren ingelogd; er wordt geschreven naar %s\n"
7eda085c 8525
cf8316e2 8526#: misc-utils/write.c:317
e8f26419
KZ
8527#, c-format
8528msgid "Message from %s@%s (as %s) on %s at %s ..."
744cea01 8529msgstr "Bericht van %s@%s (als %s) op %s om %s..."
e8f26419 8530
cf8316e2 8531#: misc-utils/write.c:320
7eda085c
KZ
8532#, c-format
8533msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..."
744cea01 8534msgstr "Bericht van %s@%s op %s om %s..."
7eda085c 8535
cf8316e2 8536#: mount/fstab.c:143
7eda085c
KZ
8537#, c-format
8538msgid "warning: error reading %s: %s"
744cea01 8539msgstr "waarschuwing: fout bij lezen van %s: %s"
7eda085c 8540
cf8316e2 8541#: mount/fstab.c:171 mount/fstab.c:196
7eda085c
KZ
8542#, c-format
8543msgid "warning: can't open %s: %s"
df1dddf9 8544msgstr "waarschuwing: kan %s niet openen: %s"
7eda085c 8545
cf8316e2 8546#: mount/fstab.c:176
7eda085c
KZ
8547#, c-format
8548msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n"
744cea01 8549msgstr "mount: kan %s niet openen -- %s wordt gebruikt\n"
7eda085c 8550
8e5963e2 8551#: mount/fstab.c:589
7eda085c
KZ
8552#, c-format
8553msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
cf8316e2
KZ
8554msgstr ""
8555"kan vergrendelingsbestand %s niet aanmaken: %s (gebruik optie '-n' om te "
8556"forceren)"
7eda085c 8557
8e5963e2 8558#: mount/fstab.c:615
7eda085c
KZ
8559#, c-format
8560msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
cf8316e2
KZ
8561msgstr ""
8562"kan vergrendelingsbestand %s niet koppelen: %s (gebruik optie '-n' om te "
8563"forceren)"
7eda085c 8564
8e5963e2 8565#: mount/fstab.c:631
7eda085c
KZ
8566#, c-format
8567msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
cf8316e2
KZ
8568msgstr ""
8569"kan vergrendelingsbestand %s niet openen: %s (gebruik optie '-n' om te "
8570"forceren)"
7eda085c 8571
8e5963e2 8572#: mount/fstab.c:646
7eda085c
KZ
8573#, c-format
8574msgid "Can't lock lock file %s: %s\n"
744cea01 8575msgstr "kan vergrendelingsbestand %s niet vergrendelen: %s\n"
7eda085c 8576
8e5963e2 8577#: mount/fstab.c:660
7eda085c
KZ
8578#, c-format
8579msgid "can't lock lock file %s: %s"
744cea01 8580msgstr "kan vergrendelingsbestand %s niet vergrendelen: %s"
7eda085c 8581
8e5963e2 8582#: mount/fstab.c:662
7eda085c 8583msgid "timed out"
744cea01 8584msgstr "duurde te lang"
7eda085c 8585
8e5963e2 8586#: mount/fstab.c:669
66ee8158
KZ
8587#, c-format
8588msgid ""
8589"Cannot create link %s\n"
8590"Perhaps there is a stale lock file?\n"
8591msgstr ""
744cea01
BS
8592"Kan koppeling %s niet maken.\n"
8593"Mogelijk is er nog een oud vergrendelingsbestand?\n"
66ee8158 8594
8e5963e2 8595#: mount/fstab.c:791 mount/fstab.c:846
7eda085c
KZ
8596#, c-format
8597msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated"
744cea01 8598msgstr "kan %s niet openen (%s) -- mtab is niet bijgewerkt"
7eda085c 8599
8e5963e2 8600#: mount/fstab.c:855
7eda085c
KZ
8601#, c-format
8602msgid "error writing %s: %s"
744cea01 8603msgstr "fout bij schrijven van %s: %s"
7eda085c 8604
8e5963e2 8605#: mount/fstab.c:873
7eda085c
KZ
8606#, c-format
8607msgid "error changing mode of %s: %s\n"
744cea01 8608msgstr "fout bij wijzigen van modus van %s: %s\n"
7eda085c 8609
8e5963e2 8610#: mount/fstab.c:886
6e2bd732 8611#, c-format
47dc8cce 8612msgid "error changing owner of %s: %s\n"
6e2bd732 8613msgstr "fout bij wijzigen van eigenaar van %s: %s\n"
47dc8cce 8614
8e5963e2 8615#: mount/fstab.c:897
7eda085c
KZ
8616#, c-format
8617msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
df1dddf9 8618msgstr "kan %s niet hernoemen tot %s: %s\n"
7eda085c 8619
dea22a3d 8620#: mount/lomount.c:364
8e5963e2
KZ
8621#, fuzzy, c-format
8622msgid "loop: can't set capacity on device %s: %s\n"
8623msgstr "loop: kan geen informatie verkrijgen over apparaat %s: %s\n"
8624
dea22a3d 8625#: mount/lomount.c:388
6e2bd732 8626#, c-format
47dc8cce 8627msgid ", offset %<PRIu64>"
6e2bd732 8628msgstr ", beginpunt %<PRIu64>"
7fd7e8a9 8629
dea22a3d 8630#: mount/lomount.c:391
6e2bd732 8631#, c-format
47dc8cce 8632msgid ", sizelimit %<PRIu64>"
6e2bd732 8633msgstr ", maximale grootte %<PRIu64>"
7eda085c 8634
dea22a3d 8635#: mount/lomount.c:399
6e2bd732 8636#, c-format
47dc8cce 8637msgid ", encryption %s (type %<PRIu32>)"
6e2bd732 8638msgstr ", codering %s (soort %<PRIu32>)"
7eda085c 8639
dea22a3d 8640#: mount/lomount.c:412
c129767e
KZ
8641#, c-format
8642msgid ", offset %d"
744cea01 8643msgstr ", beginpunt %d"
7eda085c 8644
dea22a3d 8645#: mount/lomount.c:415
7eda085c 8646#, c-format
c129767e
KZ
8647msgid ", encryption type %d\n"
8648msgstr ", coderingssoort %d\n"
8649
dea22a3d 8650#: mount/lomount.c:423
c129767e
KZ
8651#, c-format
8652msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
8653msgstr "loop: kan geen informatie verkrijgen over apparaat %s: %s\n"
8654
dea22a3d 8655#: mount/lomount.c:434
47dc8cce
KZ
8656#, c-format
8657msgid "loop: can't open device %s: %s\n"
8658msgstr "loop: kan apparaat %s niet openen: %s\n"
8659
dea22a3d
KZ
8660#: mount/lomount.c:450 mount/lomount.c:482 mount/lomount.c:544
8661#: mount/lomount.c:589
6e2bd732 8662#, c-format
47dc8cce 8663msgid "%s: /dev directory does not exist."
6e2bd732 8664msgstr "%s: map '/dev' bestaat niet."
47dc8cce 8665
dea22a3d 8666#: mount/lomount.c:461 mount/lomount.c:602
cf8316e2
KZ
8667#, fuzzy, c-format
8668msgid "%s: no permission to look at /dev/loop%s<N>"
744cea01 8669msgstr "%s: geen toegangsrechten tot /dev/loop#"
b22550fa 8670
dea22a3d 8671#: mount/lomount.c:605
0027a8b1 8672#, c-format
47dc8cce
KZ
8673msgid "%s: could not find any free loop device"
8674msgstr "%s: kan geen vrij lus-apparaat vinden"
0027a8b1 8675
dea22a3d 8676#: mount/lomount.c:608
091b402e 8677#, c-format
7eda085c 8678msgid ""
d162fcb5 8679"%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
c129767e 8680" about the loop device? (If so, recompile or `modprobe loop'.)"
7eda085c 8681msgstr ""
744cea01
BS
8682"%s: Kan geen lus-apparaat vinden. Misschien kent deze kernel geen\n"
8683" lus-apparaat? (Dan moet u de kernel opnieuw compileren,\n"
8684" of misschien een 'modprobe loop' doen?)"
7eda085c 8685
dea22a3d 8686#: mount/lomount.c:638
56eba8c3
BS
8687msgid "Out of memory while reading passphrase"
8688msgstr "Onvoldoende geheugen beschikbaar tijdens lezen van wachtwoord"
8689
dea22a3d 8690#: mount/lomount.c:681
6e2bd732 8691#, c-format
47dc8cce 8692msgid "warning: %s is already associated with %s\n"
6e2bd732 8693msgstr "waarschuwing: %s is al gerelateerd aan %s\n"
df1dddf9 8694
dea22a3d 8695#: mount/lomount.c:697
b359eb3b 8696#, c-format
56eba8c3 8697msgid "warning: %s: is write-protected, using read-only.\n"
cf8316e2
KZ
8698msgstr ""
8699"waarschuwing: %s is schrijfbeveiligd en wordt als alleen-lezen "
8700"aangekoppeld.\n"
56eba8c3 8701
dea22a3d 8702#: mount/lomount.c:733
56eba8c3 8703#, c-format
df1dddf9 8704msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
744cea01 8705msgstr "Kan pagina's niet vastzetten in het geheugen -- gestopt\n"
df1dddf9 8706
dea22a3d 8707#: mount/lomount.c:760
0027a8b1
KZ
8708#, c-format
8709msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n"
744cea01 8710msgstr "ioctl(LOOP_SET_FD) is mislukt: %s\n"
0027a8b1 8711
dea22a3d 8712#: mount/lomount.c:817
6e2bd732 8713#, c-format
47dc8cce 8714msgid "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): success\n"
6e2bd732 8715msgstr "set_loop(%s,%s,%llu,%llu) is gelukt\n"
7eda085c 8716
dea22a3d 8717#: mount/lomount.c:838
7eda085c 8718#, c-format
c129767e 8719msgid "del_loop(%s): success\n"
744cea01 8720msgstr "lus-apparaat %s is uitgeschakeld\n"
7eda085c 8721
dea22a3d 8722#: mount/lomount.c:842
cf8316e2
KZ
8723#, c-format
8724msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
8725msgstr "kan lus-apparaat %s niet uitschakelen: %s\n"
8726
dea22a3d 8727#: mount/lomount.c:853
b359eb3b 8728#, c-format
c129767e 8729msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
47dc8cce 8730msgstr ""
6e2bd732 8731"Deze versie van 'mount' is gecompileerd zonder lus-ondersteuning.\n"
47dc8cce 8732"Hercompilatie is nodig.\n"
7eda085c 8733
dea22a3d 8734#: mount/lomount.c:888
cf8316e2 8735#, fuzzy, c-format
df1dddf9 8736msgid ""
0027a8b1
KZ
8737"\n"
8738"Usage:\n"
47dc8cce
KZ
8739" %1$s loop_device give info\n"
8740" %1$s -a | --all list all used\n"
cf8316e2 8741" %1$s -d | --detach <loopdev> [<loopdev> ...] delete\n"
47dc8cce 8742" %1$s -f | --find find unused\n"
8e5963e2 8743" %1$s -c | --set-capacity <loopdev> resize\n"
cf8316e2
KZ
8744" %1$s -j | --associated <file> [-o <num>] list all associated with "
8745"<file>\n"
47dc8cce
KZ
8746" %1$s [ options ] {-f|--find|loopdev} <file> setup\n"
8747msgstr ""
6e2bd732
BS
8748"\n"
8749"Gebruik:\n"
8750" %1$s <lus-apparaat> info tonen\n"
8751" %1$s -a | --all alle gebruikte tonen\n"
8752" %1$s -d | --detach <lus-apparaat> verwijderen\n"
8753" %1$s -f | --find een ongebruikte tonen\n"
8754" %1$s -j | --associated <bestand> [-o <nummer>] gerelateerden tonen\n"
8755" %1$s [opties] {-f|--find|<lus-apparaat>} <bestand> instellen\n"
47dc8cce 8756
dea22a3d 8757#: mount/lomount.c:898
6e2bd732 8758#, c-format
47dc8cce 8759msgid ""
0027a8b1
KZ
8760"\n"
8761"Options:\n"
8762" -e | --encryption <type> enable data encryption with specified <name/num>\n"
8763" -h | --help this help\n"
8764" -o | --offset <num> start at offset <num> into file\n"
47dc8cce 8765" --sizelimit <num> loop limited to only <num> bytes of the file\n"
0027a8b1
KZ
8766" -p | --pass-fd <num> read passphrase from file descriptor <num>\n"
8767" -r | --read-only setup read-only loop device\n"
47dc8cce 8768" --show print device name (with -f <file>)\n"
0027a8b1
KZ
8769" -v | --verbose verbose mode\n"
8770"\n"
7eda085c 8771msgstr ""
744cea01 8772"\n"
744cea01
BS
8773"Opties:\n"
8774" -e | --encryption <soort> deze soort encryptie inschakelen\n"
8775" -h | --help deze hulptekst tonen\n"
8776" -o | --offset <getal> op deze positie in het bestand beginnen\n"
6e2bd732 8777" --sizelimit <getal> slechts dit aantal bytes van bestand gebruiken\n"
cf8316e2
KZ
8778" -p | --pass-fd <getal> wachtwoordtekst uit deze bestandsdescriptor "
8779"lezen\n"
744cea01 8780" -r | --read-only een alleen-lezen lus-apparaat instellen\n"
6e2bd732 8781" --show apparaatnaam tonen (bij '-f <bestand>')\n"
7fd7e8a9
BS
8782" -v | --verbose gedetailleerde uitvoer produceren\n"
8783
dea22a3d 8784#: mount/lomount.c:1036 mount/lomount.c:1076
56eba8c3
BS
8785#, c-format
8786msgid "Loop device is %s\n"
8787msgstr "Lus-apparaat is %s\n"
8788
dea22a3d 8789#: mount/lomount.c:1063
56eba8c3
BS
8790#, c-format
8791msgid "stolen loop=%s...trying again\n"
8792msgstr "afgepakt lus-apparaat=%s; ... nieuwe poging\n"
8793
dea22a3d 8794#: mount/lomount.c:1073
56eba8c3
BS
8795#, c-format
8796msgid "%s: %s: device is busy"
8797msgstr "%s: apparaat %s is bezig"
8798
dea22a3d 8799#: mount/lomount.c:1090
b359eb3b 8800#, c-format
c129767e 8801msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
cf8316e2
KZ
8802msgstr ""
8803"Bij het compileren was geen lus-ondersteuning beschikbaar. Hercompilatie is "
8804"nodig.\n"
7eda085c 8805
7063e7d3 8806#: mount/mount.c:329
48d7b13a 8807#, c-format
0027a8b1 8808msgid "mount: improperly quoted option string '%s'"
744cea01 8809msgstr "mount: onjuist aangehaalde tekenreeks '%s'"
48d7b13a 8810
7063e7d3 8811#: mount/mount.c:362
744cea01 8812#, c-format
0027a8b1 8813msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n"
744cea01 8814msgstr "mount: argument van %s is vertaald van '%s' naar '%s'\n"
48d7b13a 8815
7063e7d3 8816#: mount/mount.c:526
7eda085c
KZ
8817#, c-format
8818msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
744cea01 8819msgstr "mount: volgens mtab is %s al aangekoppeld op %s"
7eda085c 8820
7063e7d3 8821#: mount/mount.c:531
7eda085c
KZ
8822#, c-format
8823msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
744cea01 8824msgstr "mount: volgens mtab is %s aangekoppeld op %s"
7eda085c 8825
7063e7d3 8826#: mount/mount.c:555
7eda085c
KZ
8827#, c-format
8828msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
df1dddf9 8829msgstr "mount: kan %s niet openen om te schrijven: %s"
7eda085c 8830
8e5963e2 8831#: mount/mount.c:572 mount/mount.c:1190
7eda085c
KZ
8832#, c-format
8833msgid "mount: error writing %s: %s"
744cea01 8834msgstr "mount: fout bij schrijven van %s: %s"
7eda085c 8835
7063e7d3 8836#: mount/mount.c:580
7eda085c
KZ
8837#, c-format
8838msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
744cea01 8839msgstr "mount: fout bij wijzigen van modus van %s: %s"
7eda085c 8840
7063e7d3 8841#: mount/mount.c:663
0660caac 8842#, c-format
de6bd3e8 8843msgid "mount: cannot set group id: %s"
0660caac 8844msgstr "mount: kan groep-ID niet instellen: %s"
de6bd3e8 8845
7063e7d3 8846#: mount/mount.c:666
0660caac 8847#, c-format
de6bd3e8 8848msgid "mount: cannot set user id: %s"
0660caac 8849msgstr "mount: kan gebruiker-ID niet instellen: %s"
de6bd3e8 8850
0f185bb3 8851#: mount/mount.c:705 mount/mount.c:1809
0027a8b1
KZ
8852#, c-format
8853msgid "mount: cannot fork: %s"
744cea01 8854msgstr "mount: kan geen nieuw proces starten: %s"
0027a8b1 8855
7063e7d3 8856#: mount/mount.c:842
cf8316e2
KZ
8857#, c-format
8858msgid "Trying %s\n"
8859msgstr "soort %s wordt geprobeerd\n"
8860
7063e7d3 8861#: mount/mount.c:870
0027a8b1
KZ
8862#, c-format
8863msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
744cea01 8864msgstr "mount: U gaf geen bestandssysteemsoort aan voor %s;\n"
0027a8b1 8865
7063e7d3 8866#: mount/mount.c:873
0027a8b1
KZ
8867#, c-format
8868msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n"
744cea01 8869msgstr " alle soorten genoemd in %s of %s worden geprobeerd\n"
0027a8b1 8870
7063e7d3 8871#: mount/mount.c:876
0027a8b1
KZ
8872#, c-format
8873msgid " and it looks like this is swapspace\n"
744cea01 8874msgstr " het lijkt erop dat dit wisselgeheugen is\n"
0027a8b1 8875
7063e7d3 8876#: mount/mount.c:878
0027a8b1
KZ
8877#, c-format
8878msgid " I will try type %s\n"
744cea01 8879msgstr " soort %s wordt geprobeerd\n"
0027a8b1 8880
8e5963e2 8881#: mount/mount.c:902
66ee8158
KZ
8882#, c-format
8883msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
744cea01 8884msgstr "%s ziet er uit als wisselgeheugen -- niet aangekoppeld"
66ee8158 8885
8e5963e2 8886#: mount/mount.c:993
7eda085c 8887msgid "mount failed"
744cea01 8888msgstr "aankoppelen is mislukt"
7eda085c 8889
8e5963e2 8890#: mount/mount.c:995
7eda085c
KZ
8891#, c-format
8892msgid "mount: only root can mount %s on %s"
df1dddf9 8893msgstr "mount: alleen root kan %s aankoppelen op %s"
7eda085c 8894
8e5963e2 8895#: mount/mount.c:1065
7eda085c 8896msgid "mount: loop device specified twice"
744cea01 8897msgstr "mount: lus-apparaat is twee keer aangegeven"
7eda085c 8898
8e5963e2 8899#: mount/mount.c:1070
7eda085c 8900msgid "mount: type specified twice"
744cea01 8901msgstr "mount: soort is twee keer aangegeven"
7eda085c 8902
8e5963e2 8903#: mount/mount.c:1082
b359eb3b 8904#, c-format
7eda085c 8905msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
df1dddf9 8906msgstr "mount: instellen van lus-apparaat wordt overgeslagen\n"
7eda085c 8907
8e5963e2 8908#: mount/mount.c:1094
6e2bd732 8909#, c-format
47dc8cce 8910msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
6e2bd732 8911msgstr "mount: volgens mtab is %s al als lus-apparaat aangekoppeld op %s"
47dc8cce 8912
8e5963e2 8913#: mount/mount.c:1104
7eda085c
KZ
8914#, c-format
8915msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
744cea01 8916msgstr "mount: lus-apparaat %s zal worden gebruikt\n"
7eda085c 8917
8e5963e2 8918#: mount/mount.c:1113
0027a8b1
KZ
8919#, c-format
8920msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n"
cf8316e2
KZ
8921msgstr ""
8922"mount: lus-apparaat %s is door ander proces afgepakt; ... nieuwe poging\n"
0027a8b1 8923
8e5963e2 8924#: mount/mount.c:1118
744cea01 8925#, c-format
0027a8b1 8926msgid "mount: stolen loop=%s"
744cea01 8927msgstr "mount: lus-apparaat %s is door ander proces afgepakt"
0027a8b1 8928
8e5963e2 8929#: mount/mount.c:1123
b359eb3b 8930#, c-format
7eda085c 8931msgid "mount: failed setting up loop device\n"
744cea01 8932msgstr "mount: instellen van lus-apparaat is mislukt\n"
7eda085c 8933
8e5963e2 8934#: mount/mount.c:1134
b359eb3b 8935#, c-format
7eda085c 8936msgid "mount: setup loop device successfully\n"
744cea01 8937msgstr "mount: lus-apparaat is succesvol ingesteld\n"
7eda085c 8938
8e5963e2 8939#: mount/mount.c:1168
47dc8cce
KZ
8940#, c-format
8941msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
8942msgstr "mount: geen %s gevonden -- wordt nu aangemaakt...\n"
8943
8e5963e2 8944#: mount/mount.c:1185
66ee8158
KZ
8945#, c-format
8946msgid "mount: can't open %s: %s"
df1dddf9 8947msgstr "mount: kan %s niet openen: %s"
7eda085c 8948
8e5963e2 8949#: mount/mount.c:1206
c129767e 8950msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
744cea01 8951msgstr "mount: argument van '-p' of '--pass-fd' moet een getal zijn"
c129767e 8952
8e5963e2 8953#: mount/mount.c:1219
95f1bdee 8954#, c-format
612721db 8955msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
df1dddf9 8956msgstr "mount: kan %s niet openen om snelheid in te stellen"
7eda085c 8957
8e5963e2 8958#: mount/mount.c:1222
95f1bdee 8959#, c-format
66ee8158 8960msgid "mount: cannot set speed: %s"
df1dddf9 8961msgstr "mount: kan snelheid niet instellen: %s"
66ee8158 8962
8e5963e2 8963#: mount/mount.c:1279
744cea01 8964#, c-format
0027a8b1 8965msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
744cea01 8966msgstr "mount: volgens mtab is %s al aangekoppeld op %s\n"
66ee8158 8967
7063e7d3 8968#: mount/mount.c:1358
cf8316e2
KZ
8969msgid ""
8970"mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
744cea01 8971msgstr "mount: kan bestandssysteemsoort niet bepalen, en er is geen aangegeven"
7eda085c 8972
7063e7d3 8973#: mount/mount.c:1361
7eda085c 8974msgid "mount: you must specify the filesystem type"
744cea01 8975msgstr "mount: u moet een bestandssysteemsoort aangeven"
7eda085c 8976
7063e7d3 8977#: mount/mount.c:1364
66ee8158 8978msgid "mount: mount failed"
744cea01 8979msgstr "mount: aankoppelen is mislukt"
66ee8158 8980
7063e7d3 8981#: mount/mount.c:1370 mount/mount.c:1407
7eda085c
KZ
8982#, c-format
8983msgid "mount: mount point %s is not a directory"
df1dddf9 8984msgstr "mount: aankoppelingspunt %s is geen map"
7eda085c 8985
7063e7d3 8986#: mount/mount.c:1372
7eda085c 8987msgid "mount: permission denied"
df1dddf9 8988msgstr "mount: toegang geweigerd"
7eda085c 8989
7063e7d3 8990#: mount/mount.c:1374
7eda085c 8991msgid "mount: must be superuser to use mount"
744cea01 8992msgstr "mount: u moet root zijn om aan te kunnen koppelen"
7eda085c 8993
7063e7d3 8994#: mount/mount.c:1378 mount/mount.c:1382
7eda085c
KZ
8995#, c-format
8996msgid "mount: %s is busy"
df1dddf9 8997msgstr "mount: %s is bezig"
7eda085c 8998
7063e7d3 8999#: mount/mount.c:1384
7eda085c 9000msgid "mount: proc already mounted"
744cea01 9001msgstr "mount: proc is al aangekoppeld"
7eda085c 9002
7063e7d3 9003#: mount/mount.c:1386
7eda085c
KZ
9004#, c-format
9005msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
744cea01 9006msgstr "mount: %s is al aangekoppeld of %s is bezig"
7eda085c 9007
7063e7d3 9008#: mount/mount.c:1392
7eda085c
KZ
9009#, c-format
9010msgid "mount: mount point %s does not exist"
df1dddf9 9011msgstr "mount: aankoppelingspunt %s bestaat niet"
7eda085c 9012
7063e7d3 9013#: mount/mount.c:1394
7eda085c
KZ
9014#, c-format
9015msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
cf8316e2
KZ
9016msgstr ""
9017"mount: aankoppelingspunt %s is een symbolische koppeling die nergens naar "
9018"wijst"
7eda085c 9019
7063e7d3 9020#: mount/mount.c:1399
7eda085c
KZ
9021#, c-format
9022msgid "mount: special device %s does not exist"
744cea01 9023msgstr "mount: apparaat %s bestaat niet"
7eda085c 9024
7063e7d3 9025#: mount/mount.c:1411
eb63b9b8
KZ
9026#, c-format
9027msgid ""
9028"mount: special device %s does not exist\n"
9029" (a path prefix is not a directory)\n"
cf8316e2
KZ
9030msgstr ""
9031"mount: apparaat %s bestaat niet (het pad bevat iets dat geen map is)\n"
eb63b9b8 9032
7063e7d3 9033#: mount/mount.c:1423
7eda085c
KZ
9034#, c-format
9035msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
744cea01 9036msgstr "mount: %s is nog niet aangekoppeld, of een ongeldige optie"
7eda085c 9037
7063e7d3 9038#: mount/mount.c:1425
0660caac 9039#, c-format
7eda085c
KZ
9040msgid ""
9041"mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
de6bd3e8 9042" missing codepage or helper program, or other error"
7eda085c 9043msgstr ""
cf8316e2
KZ
9044"mount: onjuiste bestandssysteemsoort, ongeldige optie, ontbrekende "
9045"codepagina,\n"
0660caac 9046" ontbrekend hulpprogramma, slecht superblok op %s, of een andere fout"
7eda085c 9047
7063e7d3 9048#: mount/mount.c:1432
47dc8cce
KZ
9049msgid ""
9050" (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
9051" need a /sbin/mount.<type> helper program)"
9052msgstr ""
6e2bd732
BS
9053" (voor sommige bestandssystemen (bijvoorbeeld nfs of cifs) kan\n"
9054" een /sbin/mount.<type> hulpprogramma nodig zijn)"
47dc8cce 9055
7063e7d3 9056#: mount/mount.c:1441
756bfd01
KZ
9057msgid ""
9058" (could this be the IDE device where you in fact use\n"
9059" ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
9060msgstr ""
cf8316e2
KZ
9061" (is dit misschien een IDE-apparaat waar u in feite ide-scsi "
9062"gebruikt,\n"
744cea01 9063" zodat sr0 of sda of iets dergelijks nodig is?)"
756bfd01 9064
7063e7d3 9065#: mount/mount.c:1446
756bfd01
KZ
9066msgid ""
9067" (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
9068" instead of some logical partition inside?)"
9069msgstr ""
744cea01
BS
9070" (probeert u misschien een uitgebreide partitie aan te koppelen,\n"
9071" in plaats van een daarin opgenomen logische partitie?)"
756bfd01 9072
7063e7d3 9073#: mount/mount.c:1453
756bfd01
KZ
9074msgid ""
9075" In some cases useful info is found in syslog - try\n"
9076" dmesg | tail or so\n"
9077msgstr ""
744cea01
BS
9078" Soms staat er nuttige informatie in het systeemlog --\n"
9079" probeer zoiets als: dmesg | tail\n"
756bfd01 9080
7063e7d3 9081#: mount/mount.c:1459
7eda085c 9082msgid "mount table full"
744cea01 9083msgstr "aankoppelingstabel is vol"
7eda085c 9084
7063e7d3 9085#: mount/mount.c:1461
7eda085c
KZ
9086#, c-format
9087msgid "mount: %s: can't read superblock"
df1dddf9 9088msgstr "mount: %s: kan superblok niet lezen"
7eda085c 9089
7063e7d3 9090#: mount/mount.c:1467
7eda085c 9091#, c-format
66ee8158 9092msgid "mount: %s: unknown device"
df1dddf9 9093msgstr "mount: %s: onbekend apparaat"
7eda085c 9094
7063e7d3 9095#: mount/mount.c:1472
091b402e 9096#, c-format
0b0bb920 9097msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
744cea01 9098msgstr "mount: onbekende bestandssysteemsoort '%s'"
7eda085c 9099
7063e7d3 9100#: mount/mount.c:1484
7eda085c
KZ
9101#, c-format
9102msgid "mount: probably you meant %s"
df1dddf9 9103msgstr "mount: waarschijnlijk bedoelde u %s"
7eda085c 9104
7063e7d3 9105#: mount/mount.c:1487
0b0bb920 9106msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
091b402e 9107msgstr "mount: mogelijk bedoelde u 'iso9660'?"
7eda085c 9108
7063e7d3 9109#: mount/mount.c:1490
0b0bb920 9110msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
091b402e 9111msgstr "mount: mogelijk bedoelde u 'vfat'?"
0b0bb920 9112
7063e7d3 9113#: mount/mount.c:1493
7eda085c
KZ
9114#, c-format
9115msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
cf8316e2
KZ
9116msgstr ""
9117"mount: %s heeft onjuist apparaatnummer, of bestandssysteemsoort %s wordt "
9118"niet ondersteund"
7eda085c 9119
7063e7d3 9120#: mount/mount.c:1501
7eda085c
KZ
9121#, c-format
9122msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
744cea01 9123msgstr "mount: %s is geen blok-apparaat, en stat() is mislukt... heel vreemd"
7eda085c 9124
7063e7d3 9125#: mount/mount.c:1503
7eda085c
KZ
9126#, c-format
9127msgid ""
9128"mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
9129" (maybe `insmod driver'?)"
9130msgstr ""
df1dddf9 9131"mount: de kernel herkent %s niet als een blok-apparaat\n"
744cea01 9132" (misschien is 'insmod stuurprogramma' nodig?)"
7eda085c 9133
7063e7d3 9134#: mount/mount.c:1506
7eda085c
KZ
9135#, c-format
9136msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
744cea01 9137msgstr "mount: %s is geen blok-apparaat (misschien '-o loop' proberen?)"
7eda085c 9138
7063e7d3 9139#: mount/mount.c:1509
7eda085c
KZ
9140#, c-format
9141msgid "mount: %s is not a block device"
df1dddf9 9142msgstr "mount: %s is geen blok-apparaat"
7eda085c 9143
7063e7d3 9144#: mount/mount.c:1514
7eda085c
KZ
9145#, c-format
9146msgid "mount: %s is not a valid block device"
df1dddf9 9147msgstr "mount: %s is geen geldig blok-apparaat"
7eda085c 9148
7063e7d3 9149#: mount/mount.c:1517
66ee8158 9150msgid "block device "
df1dddf9 9151msgstr "blok-apparaat "
66ee8158 9152
7063e7d3 9153#: mount/mount.c:1519
7eda085c 9154#, c-format
66ee8158 9155msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
744cea01 9156msgstr "mount: kan %s%s niet aankoppelen voor alleen-lezen"
7eda085c 9157
7063e7d3 9158#: mount/mount.c:1523
7eda085c 9159#, c-format
66ee8158 9160msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
744cea01 9161msgstr "mount: %s%s is schrijfbeveiligd, maar expliciete optie '-w' is gegeven"
7eda085c 9162
0f185bb3
KZ
9163#: mount/mount.c:1527
9164#, fuzzy, c-format
9165msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
9166msgstr "mount: kan %s%s niet aankoppelen voor alleen-lezen"
9167
9168#: mount/mount.c:1542
66ee8158
KZ
9169#, c-format
9170msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
744cea01 9171msgstr "mount: %s%s is schrijfbeveiligd en wordt als alleen-lezen aangekoppeld"
7eda085c 9172
0f185bb3 9173#: mount/mount.c:1552
56eba8c3
BS
9174#, c-format
9175msgid "mount: no medium found on %s ...trying again\n"
9176msgstr "mount: geen medium gevonden op %s; ... nieuwe poging\n"
9177
0f185bb3 9178#: mount/mount.c:1558
56eba8c3
BS
9179#, c-format
9180msgid "mount: no medium found on %s"
9181msgstr "mount: geen medium gevonden op %s"
9182
0f185bb3 9183#: mount/mount.c:1576
56eba8c3
BS
9184#, c-format
9185msgid ""
9186"mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
9187" You just mounted an file system that supports labels which does not\n"
9188" contain labels, onto an SELinux box. It is likely that confined\n"
9189" applications will generate AVC messages and not be allowed access to\n"
9190" this file system. For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
9191msgstr ""
9192"mount: %s bevat geen SELinux-labels.\n"
cf8316e2
KZ
9193" U hebt zojuist op een SELinux-computer een bestandssysteem aangekoppeld "
9194"dat\n"
9195" labels ondersteunt maar er geen bevat. Waarschijnlijk zullen "
9196"ingeperkte\n"
9197" programma's AVC-berichten genereren en geen toegang tot dit "
9198"bestandssysteem\n"
56eba8c3
BS
9199" kunnen krijgen. Voor meer details zie restorecon(8) en mount(8).\n"
9200
0f185bb3 9201#: mount/mount.c:1655
b359eb3b 9202#, c-format
7eda085c 9203msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
744cea01 9204msgstr "mount: geen soort gegeven -- NFS aangenomen, vanwege de dubbele punt\n"
7eda085c 9205
0f185bb3 9206#: mount/mount.c:1661
744cea01 9207#, c-format
a120aaa7 9208msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
cf8316e2
KZ
9209msgstr ""
9210"mount: geen soort gegeven -- CIFS aangenomen, vanwege het //-voorvoegsel\n"
7eda085c 9211
0f185bb3 9212#: mount/mount.c:1756
7eda085c
KZ
9213#, c-format
9214msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
744cea01 9215msgstr "mount: %s is al aangekoppeld op %s\n"
7eda085c 9216
0f185bb3 9217#: mount/mount.c:1890
744cea01 9218#, c-format
66ee8158
KZ
9219msgid ""
9220"Usage: mount -V : print version\n"
9221" mount -h : print this help\n"
9222" mount : list mounted filesystems\n"
9223" mount -l : idem, including volume labels\n"
9224"So far the informational part. Next the mounting.\n"
9225"The command is `mount [-t fstype] something somewhere'.\n"
9226"Details found in /etc/fstab may be omitted.\n"
95f1bdee 9227" mount -a [-t|-O] ... : mount all stuff from /etc/fstab\n"
66ee8158
KZ
9228" mount device : mount device at the known place\n"
9229" mount directory : mount known device here\n"
9230" mount -t type dev dir : ordinary mount command\n"
9231"Note that one does not really mount a device, one mounts\n"
9232"a filesystem (of the given type) found on the device.\n"
9233"One can also mount an already visible directory tree elsewhere:\n"
9234" mount --bind olddir newdir\n"
ffc43748
KZ
9235"or move a subtree:\n"
9236" mount --move olddir newdir\n"
0027a8b1
KZ
9237"One can change the type of mount containing the directory dir:\n"
9238" mount --make-shared dir\n"
9239" mount --make-slave dir\n"
9240" mount --make-private dir\n"
9241" mount --make-unbindable dir\n"
9242"One can change the type of all the mounts in a mount subtree\n"
9243"containing the directory dir:\n"
9244" mount --make-rshared dir\n"
9245" mount --make-rslave dir\n"
9246" mount --make-rprivate dir\n"
9247" mount --make-runbindable dir\n"
66ee8158
KZ
9248"A device can be given by name, say /dev/hda1 or /dev/cdrom,\n"
9249"or by label, using -L label or by uuid, using -U uuid .\n"
c129767e 9250"Other options: [-nfFrsvw] [-o options] [-p passwdfd].\n"
66ee8158
KZ
9251"For many more details, say man 8 mount .\n"
9252msgstr ""
744cea01
BS
9253"Gebruik: mount : aangekoppelde bestandssystemen tonen\n"
9254" mount -l : idem, inclusief volumenlabels\n"
9255" mount -h : deze hulptekst tonen\n"
7fd7e8a9 9256" mount -V : programmaversie tonen\n"
744cea01
BS
9257"\n"
9258"Tot zover het deel dat informatie weergeeft. Nu het aankoppelen.\n"
9259"De algemene vorm is: 'mount [-t bestandssysteemsoort] iets ergens'.\n"
9260"Details die in /etc/fstab staan kunnen worden weggelaten.\n"
9261" mount -a [-t|-O] : alles in /etc/fstab aankoppelen\n"
9262" mount apparaat : apparaat aankoppelen op de bekende plaats\n"
9263" mount map : bekend apparaat hier aankoppelen\n"
9264" mount -t soort apparaat map : volledige mount-opdracht\n"
9265"Merk op dat men niet echt een apparaat aankoppelt, maar het bestandssysteem\n"
9266"(van de gegeven soort) dat zich op dat apparaat bevindt.\n"
9267"\n"
c129767e 9268"Men kan ook een reeds zichtbare mappenboom ergens anders aankoppelen:\n"
744cea01 9269" mount --bind oudemap nieuwemap\n"
df1dddf9 9270"of een subboom verplaatsen:\n"
744cea01
BS
9271" mount --move oudemap nieuwemap\n"
9272"Men kan van een aankoppeling de soort veranderen, als 'map' erin voorkomt:\n"
9273" mount --make-shared map\n"
9274" mount --make-slave map\n"
9275" mount --make-private map\n"
9276" mount --make-unbindable map\n"
9277"Men kan van alle aankoppelingen in een subboom de soort veranderen,\n"
9278"als 'map' erin voorkomt:\n"
9279" mount --make-rshared map\n"
9280" mount --make-rslave map\n"
9281" mount --make-rprivate map\n"
9282" mount --make-runbindable map\n"
9283"\n"
9284"Een apparaat kan worden opgegeven via de naam, zeg /dev/hda1 of /dev/cdrom,\n"
9285"of via het label, met -L label, of via de UUID, met -U UUID.\n"
cf8316e2
KZ
9286"Andere opties zijn: [-nfFrsvw] [-o opties] [-p "
9287"wachtwoordbestandsdescriptor].\n"
744cea01 9288"Voor meer informatie, zie man mount(8).\n"
df1dddf9 9289
0f185bb3 9290#: mount/mount.c:2213
7eda085c 9291msgid "mount: only root can do that"
df1dddf9 9292msgstr "mount: alleen root kan dat doen"
7eda085c 9293
0f185bb3 9294#: mount/mount.c:2223
e8f26419 9295msgid "nothing was mounted"
744cea01 9296msgstr "er is niets aangekoppeld"
7eda085c 9297
0f185bb3 9298#: mount/mount.c:2241 mount/mount.c:2267
0027a8b1
KZ
9299msgid "mount: no such partition found"
9300msgstr "mount: die partitie is niet gevonden"
7eda085c 9301
0f185bb3 9302#: mount/mount.c:2244
7eda085c
KZ
9303#, c-format
9304msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
744cea01 9305msgstr "mount: kan %s niet vinden in %s noch in %s"
7eda085c 9306
47dc8cce 9307#: mount/mount_mntent.c:165
b359eb3b 9308#, c-format
0027a8b1 9309msgid "[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n"
cf8316e2
KZ
9310msgstr ""
9311"[mntent]: waarschuwing: geen afsluitend regeleindeteken aan het eind van %s\n"
7eda085c 9312
47dc8cce 9313#: mount/mount_mntent.c:216
7eda085c 9314#, c-format
0027a8b1 9315msgid "[mntent]: line %d in %s is bad%s\n"
744cea01 9316msgstr "[mntent]: regel %d in %s is ongeldig%s\n"
7eda085c 9317
47dc8cce 9318#: mount/mount_mntent.c:219
0027a8b1
KZ
9319msgid "; rest of file ignored"
9320msgstr "; rest van bestand genegeerd"
7eda085c 9321
cf8316e2 9322#: mount/sundries.c:31
7eda085c 9323msgid "bug in xstrndup call"
744cea01 9324msgstr "*programmeerfout* in aanroep van xstrndup()"
7eda085c 9325
cf8316e2
KZ
9326#: mount/sundries.c:224 mount/sundries.c:276 mount/sundries.c:285
9327#: mount/xmalloc.c:11
47dc8cce
KZ
9328msgid "not enough memory"
9329msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar"
9330
cf8316e2 9331#: mount/swapon.c:84
091b402e 9332#, c-format
7eda085c 9333msgid ""
47dc8cce
KZ
9334"The <special> parameter:\n"
9335" {-L label | LABEL=label} LABEL of device to be used\n"
9336" {-U uuid | UUID=uuid} UUID of device to be used\n"
9337" <device> name of device to be used\n"
9338" <file> name of file to be used\n"
9339"\n"
7eda085c 9340msgstr ""
6e2bd732
BS
9341"De parameter <naam> kan zijn:\n"
9342" {-L label | LABEL=label} label van te gebruiken apparaat\n"
9343" {-U UUID | UUID=UUID} UUID van te gebruiken apparaat\n"
9344" <apparaat> naam van te gebruiken apparaat\n"
9345" <bestand> naam van te gebruiken bestand\n"
9346"\n"
7eda085c 9347
cf8316e2
KZ
9348#: mount/swapon.c:92
9349#, fuzzy, c-format
63cccae4 9350msgid ""
47dc8cce
KZ
9351"\n"
9352"Usage:\n"
cf8316e2
KZ
9353" %1$s -a [-e] [-v] [-f] enable all swaps from /etc/fstab\n"
9354" %1$s [-p priority] [-v] [-f] <special> enable given swap\n"
47dc8cce
KZ
9355" %1$s -s display swap usage summary\n"
9356" %1$s -h display help\n"
9357" %1$s -V display version\n"
9358"\n"
63cccae4 9359msgstr ""
6e2bd732
BS
9360"\n"
9361"Gebruik:\n"
cf8316e2
KZ
9362" %1$s -a [-e] [-v] alle wisselgeheugens inschakelen "
9363"die\n"
6e2bd732
BS
9364" vermeld staan in /etc/fstab\n"
9365" %1$s [-p <prioriteit>] [-v] <naam> dit wisselgeheugen inschakelen\n"
9366" %1$s -s gebruikssamenvatting tonen\n"
9367" %1$s -h deze hulptekst tonen\n"
9368" %1$s -V programmaversie tonen\n"
9369"\n"
63cccae4 9370
cf8316e2 9371#: mount/swapon.c:106
744cea01 9372#, c-format
47dc8cce
KZ
9373msgid ""
9374"\n"
9375"Usage:\n"
9376" %1$s -a [-v] disable all swaps\n"
9377" %1$s [-v] <special> disable given swap\n"
9378" %1$s -h display help\n"
9379" %1$s -V display version\n"
9380"\n"
9381msgstr ""
6e2bd732
BS
9382"\n"
9383"Gebruik:\n"
9384" %1$s -a [-v] alle wisselgeheugens uitschakelen\n"
9385" %1$s [-v] <naam> dit wisselgeheugen uitschakelen\n"
9386" %1$s -h deze hulptekst tonen\n"
9387" %1$s -V programmaversie tonen\n"
9388"\n"
47dc8cce 9389
cf8316e2
KZ
9390#: mount/swapon.c:138
9391#, fuzzy, c-format
9392msgid "%s: unexpected file format"
6e2bd732 9393msgstr "%s: %s: Onverwachte bestandsindeling\n"
47dc8cce 9394
cf8316e2
KZ
9395#: mount/swapon.c:177 mount/swapon.c:245 mount/swapon.c:390 mount/swapon.c:549
9396#: mount/swapon.c:751
9397#, fuzzy, c-format
9398msgid "%s: open failed"
9399msgstr "openpty() is mislukt\n"
9400
9401#: mount/swapon.c:198
9402#, fuzzy, c-format
9403msgid "%s: reinitializing the swap."
9404msgstr ""
9405"%s: %s: sluimergegevens gevonden --\n"
9406"wisselgeheugen wordt opnieuw ingesteld\n"
9407
47dc8cce 9408#: mount/swapon.c:202
cf8316e2
KZ
9409#, fuzzy
9410msgid "fork failed"
9411msgstr "fork() is mislukt\n"
9412
9413#: mount/swapon.c:218
9414#, fuzzy
9415msgid "execv failed"
9416msgstr "uitvoeren is mislukt\n"
9417
9418#: mount/swapon.c:226
9419#, fuzzy
9420msgid "waitpid failed"
9421msgstr "setuid() is mislukt"
9422
9423#: mount/swapon.c:250
9424#, fuzzy, c-format
9425msgid "%s: lseek failed"
9426msgstr "'seek' is mislukt"
9427
9428#: mount/swapon.c:256
9429#, fuzzy, c-format
9430msgid "%s: write signature failed"
9431msgstr "schrijven naar standaarduitvoer is mislukt"
9432
9433#: mount/swapon.c:343
6e2bd732 9434#, c-format
cf8316e2
KZ
9435msgid "%s: found %sswap v%d signature string for %d KiB PAGE_SIZE\n"
9436msgstr ""
9437
9438#: mount/swapon.c:363
9439#, fuzzy, c-format
9440msgid "%s: stat failed"
9441msgstr "%s is mislukt.\n"
9442
9443#: mount/swapon.c:373
9444#, fuzzy, c-format
9445msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
9446msgstr ""
9447"%s: Waarschuwing: %s heeft onveilige toegangsrechten: %04o --\n"
9448"aangeraden wordt: %04o\n"
9449
9450#: mount/swapon.c:381
9451#, fuzzy, c-format
9452msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
9453msgstr "%s: Bestand %s wordt overgeslagen -- het lijkt gaten te hebben.\n"
9454
9455#: mount/swapon.c:395
9456#, fuzzy, c-format
9457msgid "%s: get size failed"
9458msgstr "'seek' is mislukt"
47dc8cce 9459
cf8316e2 9460#: mount/swapon.c:401
6e2bd732 9461#, c-format
cf8316e2
KZ
9462msgid "%s: read swap header failed"
9463msgstr ""
b9ae633e 9464
cf8316e2 9465#: mount/swapon.c:414
7eda085c 9466#, c-format
cf8316e2
KZ
9467msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
9468msgstr ""
7eda085c 9469
cf8316e2 9470#: mount/swapon.c:419
091b402e 9471#, c-format
cf8316e2
KZ
9472msgid "%s: swap format pagesize does not match."
9473msgstr ""
7eda085c 9474
cf8316e2 9475#: mount/swapon.c:424
47dc8cce 9476#, c-format
cf8316e2
KZ
9477msgid ""
9478"%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
9479msgstr ""
9480
9481#: mount/swapon.c:433
9482#, fuzzy, c-format
9483msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
47dc8cce 9484msgstr ""
6e2bd732
BS
9485"%s: %s: sluimergegevens gevonden --\n"
9486"wisselgeheugen wordt opnieuw ingesteld\n"
47dc8cce 9487
cf8316e2 9488#: mount/swapon.c:457 mount/swapon.c:507
091b402e 9489#, c-format
cf8316e2
KZ
9490msgid "%s on %s\n"
9491msgstr "%s op %s\n"
7eda085c 9492
cf8316e2
KZ
9493#: mount/swapon.c:479
9494#, fuzzy, c-format
9495msgid "%s: swapon failed"
9496msgstr "%s is mislukt.\n"
7eda085c 9497
cf8316e2
KZ
9498#: mount/swapon.c:486
9499#, fuzzy, c-format
9500msgid "cannot find the device for %s"
bd18614b
KZ
9501msgstr "%s: kan geen apparaat vinden voor %s\n"
9502
cf8316e2
KZ
9503#: mount/swapon.c:519
9504#, fuzzy
9505msgid "Not superuser."
744cea01 9506msgstr "U bent niet root.\n"
df1dddf9 9507
cf8316e2
KZ
9508#: mount/swapon.c:522
9509#, fuzzy, c-format
9510msgid "%s: swapoff failed"
9511msgstr "%s is mislukt.\n"
df1dddf9 9512
dea22a3d 9513#: mount/umount.c:41
b359eb3b 9514#, c-format
7eda085c 9515msgid "umount: compiled without support for -f\n"
744cea01 9516msgstr "umount: gecompileerd zonder ondersteuning voor '-f'\n"
7eda085c 9517
dea22a3d 9518#: mount/umount.c:111
0660caac 9519#, c-format
de6bd3e8 9520msgid "umount: cannot set group id: %s"
0660caac 9521msgstr "umount: kan groep-ID niet instellen: %s"
de6bd3e8 9522
dea22a3d 9523#: mount/umount.c:114
0660caac 9524#, c-format
de6bd3e8 9525msgid "umount: cannot set user id: %s"
0660caac 9526msgstr "umount: kan gebruiker-ID niet instellen: %s"
de6bd3e8 9527
dea22a3d 9528#: mount/umount.c:139
091b402e 9529#, c-format
d162fcb5 9530msgid "umount: cannot fork: %s"
1d88206d 9531msgstr "umount: kan geen nieuw proces starten: %s"
d162fcb5 9532
dea22a3d 9533#: mount/umount.c:160
7eda085c
KZ
9534#, c-format
9535msgid "umount: %s: invalid block device"
df1dddf9 9536msgstr "umount: %s: ongeldig blok-apparaat"
7eda085c 9537
dea22a3d 9538#: mount/umount.c:162
7eda085c
KZ
9539#, c-format
9540msgid "umount: %s: not mounted"
df1dddf9 9541msgstr "umount: %s: niet aangekoppeld"
7eda085c 9542
dea22a3d 9543#: mount/umount.c:164
7eda085c
KZ
9544#, c-format
9545msgid "umount: %s: can't write superblock"
744cea01 9546msgstr "umount: %s: kan niet naar superblok schrijven"
7eda085c 9547
dea22a3d 9548#: mount/umount.c:168
7eda085c 9549#, c-format
47dc8cce
KZ
9550msgid ""
9551"umount: %s: device is busy.\n"
9552" (In some cases useful info about processes that use\n"
9553" the device is found by lsof(8) or fuser(1))"
9554msgstr ""
6e2bd732
BS
9555"umount: %s: apparaat is bezig\n"
9556" (Welke processen het apparaat gebruiken kan mogelijk\n"
9557" gevonden worden met behulp van lsof(8) of fuser(1).)"
7eda085c 9558
dea22a3d 9559#: mount/umount.c:173
7eda085c
KZ
9560#, c-format
9561msgid "umount: %s: not found"
df1dddf9 9562msgstr "umount: %s: niet gevonden"
7eda085c 9563
dea22a3d 9564#: mount/umount.c:175
7eda085c
KZ
9565#, c-format
9566msgid "umount: %s: must be superuser to umount"
744cea01 9567msgstr "umount: %s: u moet root zijn om te kunnen ontkoppelen"
7eda085c 9568
dea22a3d 9569#: mount/umount.c:177
7eda085c
KZ
9570#, c-format
9571msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs"
df1dddf9 9572msgstr "umount: %s: blok-apparaten niet toegestaan op bestandssysteem"
7eda085c 9573
dea22a3d 9574#: mount/umount.c:179
7eda085c
KZ
9575#, c-format
9576msgid "umount: %s: %s"
df1dddf9 9577msgstr "umount: %s: %s"
7eda085c 9578
dea22a3d 9579#: mount/umount.c:235
b359eb3b 9580#, c-format
7eda085c 9581msgid "no umount2, trying umount...\n"
744cea01 9582msgstr "geen umount2 aanwezig; poging met gewone umount...\n"
7eda085c 9583
dea22a3d 9584#: mount/umount.c:252
7eda085c
KZ
9585#, c-format
9586msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n"
744cea01 9587msgstr "umount: %s is bezig -- als alleen-lezen heraangekoppeld\n"
7eda085c 9588
dea22a3d 9589#: mount/umount.c:263
7eda085c
KZ
9590#, c-format
9591msgid "umount: could not remount %s read-only\n"
744cea01 9592msgstr "umount: kan %s niet als alleen-lezen heraankoppelen\n"
7eda085c 9593
dea22a3d 9594#: mount/umount.c:272
7eda085c
KZ
9595#, c-format
9596msgid "%s umounted\n"
744cea01 9597msgstr "%s is ontkoppeld\n"
7eda085c 9598
dea22a3d 9599#: mount/umount.c:367
cf8316e2
KZ
9600msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount"
9601msgstr "umount: kan geen lijst vinden met bestandssystemen om te ontkoppelen"
9602
dea22a3d 9603#: mount/umount.c:397
8e5963e2 9604#, fuzzy, c-format
cf8316e2 9605msgid ""
8e5963e2
KZ
9606"Usage: umount -h | -V\n"
9607" umount -a [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n"
9608" umount [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n"
cf8316e2
KZ
9609msgstr ""
9610"Gebruik: umount [-dfnlrv] map|apparaat ...\n"
9611" umount -a [-dfnlrv] [-t bestandssysteemsoorten] [-O opties]\n"
9612" umount [-hV]\n"
9613
dea22a3d
KZ
9614#: mount/umount.c:466
9615#, fuzzy, c-format
9616msgid "device %s is associated with %s\n"
9617msgstr "waarschuwing: %s is al gerelateerd aan %s\n"
9618
9619#: mount/umount.c:472
9620#, fuzzy, c-format
9621msgid "device %s is not associated with %s\n"
9622msgstr "waarschuwing: %s is al gerelateerd aan %s\n"
9623
9624#: mount/umount.c:485
cf8316e2
KZ
9625msgid "Cannot umount \"\"\n"
9626msgstr "kan niet \"\" ontkoppelen\n"
9627
dea22a3d 9628#: mount/umount.c:491
cf8316e2
KZ
9629#, c-format
9630msgid "Trying to umount %s\n"
9631msgstr "Poging tot ontkoppelen van %s...\n"
9632
dea22a3d 9633#: mount/umount.c:504
cf8316e2
KZ
9634msgid "umount: confused when analyzing mtab"
9635msgstr ""
9636
dea22a3d 9637#: mount/umount.c:509
cf8316e2
KZ
9638#, c-format
9639msgid "umount: cannot umount %s -- %s is mounted over it on the same point."
9640msgstr ""
9641
dea22a3d 9642#: mount/umount.c:516
cf8316e2
KZ
9643#, c-format
9644msgid "Could not find %s in mtab\n"
9645msgstr "Kan %s niet vinden in mtab\n"
9646
dea22a3d 9647#: mount/umount.c:523
cf8316e2
KZ
9648#, c-format
9649msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)"
9650msgstr "umount: %s is niet aangekoppeld (volgens mtab)"
9651
dea22a3d 9652#: mount/umount.c:547
cf8316e2
KZ
9653#, c-format
9654msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times"
9655msgstr "umount: het lijkt erop dat %s meerdere keren is aangekoppeld"
9656
dea22a3d 9657#: mount/umount.c:561
cf8316e2
KZ
9658#, c-format
9659msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
9660msgstr "umount: %s staat niet in fstab (en u bent niet root)"
9661
dea22a3d 9662#: mount/umount.c:567
cf8316e2
KZ
9663#, c-format
9664msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
9665msgstr "umount: aankoppeling op %s komt niet overeen met fstab"
9666
dea22a3d 9667#: mount/umount.c:608
cf8316e2
KZ
9668#, c-format
9669msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
9670msgstr "umount: alleen %s kan %s ontkoppelen van %s"
9671
dea22a3d 9672#: mount/umount.c:695
cf8316e2
KZ
9673msgid "umount: only root can do that"
9674msgstr "umount: alleen root kan dat doen"
9675
9676#: schedutils/chrt.c:56
9677#, c-format
9678msgid ""
9679"\n"
9680"chrt - manipulate real-time attributes of a process.\n"
9681"\n"
9682"Set policy:\n"
9683" chrt [options] <policy> <priority> {<pid> | <command> [<arg> ...]}\n"
9684"\n"
9685"Get policy:\n"
9686" chrt [options] {<pid> | <command> [<arg> ...]}\n"
9687"\n"
9688"\n"
9689"Scheduling policies:\n"
9690" -b | --batch set policy to SCHED_BATCH\n"
9691" -f | --fifo set policy to SCHED_FIFO\n"
9692" -i | --idle set policy to SCHED_IDLE\n"
9693" -o | --other set policy to SCHED_OTHER\n"
9694" -r | --rr set policy to SCHED_RR (default)\n"
9695"\n"
9696"Options:\n"
9697" -h | --help display this help\n"
9698" -p | --pid operate on existing given pid\n"
9699" -m | --max show min and max valid priorities\n"
9700" -v | --verbose display status information\n"
9701" -V | --version output version information\n"
9702"\n"
9703msgstr ""
9704
9705#: schedutils/chrt.c:88
9706#, fuzzy, c-format
9707msgid "failed to get pid %d's policy"
9708msgstr "Instellen van systeemeigenschappen voor %s is mislukt"
7eda085c 9709
cf8316e2 9710#: schedutils/chrt.c:90
b359eb3b 9711#, c-format
cf8316e2 9712msgid "pid %d's %s scheduling policy: "
7eda085c
KZ
9713msgstr ""
9714
8e5963e2 9715#: schedutils/chrt.c:112
cf8316e2
KZ
9716#, fuzzy, c-format
9717msgid "unknown\n"
9718msgstr "onbekende tijd"
756bfd01 9719
8e5963e2 9720#: schedutils/chrt.c:116
7eda085c 9721#, c-format
cf8316e2
KZ
9722msgid "failed to get pid %d's attributes"
9723msgstr ""
7eda085c 9724
8e5963e2 9725#: schedutils/chrt.c:118
7eda085c 9726#, c-format
cf8316e2
KZ
9727msgid "pid %d's %s scheduling priority: %d\n"
9728msgstr ""
7eda085c 9729
8e5963e2 9730#: schedutils/chrt.c:147
7eda085c 9731#, c-format
cf8316e2
KZ
9732msgid "SCHED_%s min/max priority\t: %d/%d\n"
9733msgstr ""
7eda085c 9734
8e5963e2 9735#: schedutils/chrt.c:150
7eda085c 9736#, c-format
cf8316e2
KZ
9737msgid "SCHED_%s not supported?\n"
9738msgstr ""
7eda085c 9739
8e5963e2 9740#: schedutils/chrt.c:206
cf8316e2
KZ
9741#, fuzzy
9742msgid "failed to parse pid"
9743msgstr "%s: openen is mislukt: %s\n"
9744
8e5963e2 9745#: schedutils/chrt.c:228
cf8316e2
KZ
9746#, fuzzy
9747msgid "current"
9748msgstr "ncount"
9749
8e5963e2 9750#: schedutils/chrt.c:236
cf8316e2
KZ
9751#, fuzzy
9752msgid "failed to parse priority"
9753msgstr "Instellen van systeemeigenschappen voor %s is mislukt"
9754
8e5963e2 9755#: schedutils/chrt.c:242
cf8316e2
KZ
9756#, fuzzy, c-format
9757msgid "failed to set pid %d's policy"
9758msgstr "Instellen van systeemeigenschappen voor %s is mislukt"
9759
8e5963e2 9760#: schedutils/chrt.c:251
cf8316e2
KZ
9761#, fuzzy, c-format
9762msgid "failed to execute %s"
9763msgstr "kan scriptbestand %s niet lezen"
9764
9765#: schedutils/ionice.c:57
9766#, fuzzy
9767msgid "ioprio_get failed"
9768msgstr "openpty() is mislukt\n"
9769
9770#: schedutils/ionice.c:75
9771#, fuzzy
9772msgid "ioprio_set failed"
9773msgstr "openpty() is mislukt\n"
7eda085c 9774
cf8316e2 9775#: schedutils/ionice.c:81
7eda085c 9776#, c-format
cf8316e2
KZ
9777msgid ""
9778"\n"
9779"ionice - sets or gets process io scheduling class and priority.\n"
9780"\n"
9781"Usage:\n"
9782" ionice [ options ] -p <pid> [<pid> ...]\n"
9783" ionoce [ options ] <command> [<arg> ...]\n"
9784"\n"
9785"Options:\n"
9786" -n <classdata> class data (0-7, lower being higher prio)\n"
9787" -c <class> scheduling class\n"
8e5963e2 9788" 0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n"
cf8316e2
KZ
9789" -t ignore failures\n"
9790" -h this help\n"
9791"\n"
9792msgstr ""
9793
9794#: schedutils/ionice.c:110 schedutils/ionice.c:112
9795#, fuzzy, c-format
9796msgid "cannot parse number '%s'"
9797msgstr "kan %s niet openen"
9798
8e5963e2
KZ
9799#: schedutils/ionice.c:151
9800msgid "ignoring given class data for none class"
9801msgstr ""
9802
9803#: schedutils/ionice.c:159
cf8316e2
KZ
9804msgid "ignoring given class data for idle class"
9805msgstr ""
7eda085c 9806
8e5963e2 9807#: schedutils/ionice.c:163
091b402e 9808#, c-format
cf8316e2
KZ
9809msgid "bad prio class %d"
9810msgstr ""
7eda085c 9811
8e5963e2 9812#: schedutils/ionice.c:187
cf8316e2
KZ
9813#, fuzzy
9814msgid "execvp failed"
9815msgstr "uitvoeren is mislukt\n"
e8f26419
KZ
9816
9817#: sys-utils/ctrlaltdel.c:27
b359eb3b 9818#, c-format
7eda085c 9819msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour.\n"
cf8316e2
KZ
9820msgstr ""
9821"U moet root zijn om het gedrag van Ctrl-Alt-Del in te kunnen stellen.\n"
7eda085c 9822
e8f26419 9823#: sys-utils/ctrlaltdel.c:42
b359eb3b 9824#, c-format
7eda085c 9825msgid "Usage: ctrlaltdel hard|soft\n"
744cea01 9826msgstr "Gebruik: ctrlaltdel hard|soft\n"
7eda085c 9827
df1dddf9 9828# wat die "For" betekent: geen idee
bd18614b 9829#: sys-utils/cytune.c:114
7eda085c
KZ
9830#, c-format
9831msgid ""
9832"File %s, For threshold value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
9833"and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n"
9834msgstr ""
744cea01
BS
9835"Voor bestand %s, en met drempelwaarde %lu,\n"
9836"was het maximum aantal tekens in de fifo %d,\n"
9837"en de maximale overdrachtssnelheid %f tekens/seconde.\n"
7eda085c 9838
bd18614b 9839#: sys-utils/cytune.c:125
7eda085c
KZ
9840#, c-format
9841msgid ""
cf8316e2
KZ
9842"File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters "
9843"in fifo were %d,\n"
7eda085c
KZ
9844"and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n"
9845msgstr ""
744cea01
BS
9846"Voor bestand %s, en met drempelwaarde %lu en tijdslimiet %lu,\n"
9847"was het maximum aantal tekens in de fifo %d,\n"
9848"en de maximale overdrachtssnelheid %f tekens/seconde.\n"
7eda085c 9849
bd18614b 9850#: sys-utils/cytune.c:189
7eda085c
KZ
9851#, c-format
9852msgid "Invalid interval value: %s\n"
744cea01 9853msgstr "Ongeldige intervalwaarde: %s\n"
7eda085c 9854
bd18614b 9855#: sys-utils/cytune.c:197
7eda085c
KZ
9856#, c-format
9857msgid "Invalid set value: %s\n"
744cea01 9858msgstr "Ongeldige drempelwaarde: %s\n"
7eda085c 9859
bd18614b 9860#: sys-utils/cytune.c:205
7eda085c
KZ
9861#, c-format
9862msgid "Invalid default value: %s\n"
744cea01 9863msgstr "Ongeldige standaarddrempelwaarde: %s\n"
7eda085c 9864
bd18614b 9865#: sys-utils/cytune.c:213
7eda085c
KZ
9866#, c-format
9867msgid "Invalid set time value: %s\n"
744cea01 9868msgstr "Ongeldige waarde voor tijdslimiet: %s\n"
7eda085c 9869
bd18614b 9870#: sys-utils/cytune.c:221
7eda085c
KZ
9871#, c-format
9872msgid "Invalid default time value: %s\n"
744cea01 9873msgstr "Ongeldige standaardwaarde voor tijdslimiet: %s\n"
7eda085c 9874
bd18614b 9875#: sys-utils/cytune.c:238
7eda085c 9876#, c-format
cf8316e2
KZ
9877msgid ""
9878"Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) "
9879"[-g|-G] file [file...]\n"
48d7b13a 9880msgstr ""
744cea01
BS
9881"Gebruik: %s [-q [-i interval]] ([-s waarde]|[-S waarde])\n"
9882" ([-t waarde]|[-T waarde]) [-g|-G] bestand [bestand ...]\n"
7eda085c 9883
bd18614b
KZ
9884#: sys-utils/cytune.c:250 sys-utils/cytune.c:269 sys-utils/cytune.c:289
9885#: sys-utils/cytune.c:339
95f1bdee 9886#, c-format
7eda085c 9887msgid "Can't open %s: %s\n"
df1dddf9 9888msgstr "Kan %s niet openen: %s\n"
7eda085c 9889
bd18614b 9890#: sys-utils/cytune.c:257
7eda085c
KZ
9891#, c-format
9892msgid "Can't set %s to threshold %d: %s\n"
df1dddf9 9893msgstr "Kan %s niet instellen op drempelwaarde %d: %s\n"
7eda085c 9894
bd18614b 9895#: sys-utils/cytune.c:276
7eda085c
KZ
9896#, c-format
9897msgid "Can't set %s to time threshold %d: %s\n"
df1dddf9 9898msgstr "Kan %s niet instellen op tijdsdrempel %d: %s\n"
7eda085c 9899
bd18614b 9900#: sys-utils/cytune.c:294 sys-utils/cytune.c:351 sys-utils/cytune.c:382
7eda085c
KZ
9901#, c-format
9902msgid "Can't get threshold for %s: %s\n"
df1dddf9 9903msgstr "Kan drempelwaarde voor %s niet verkrijgen: %s\n"
7eda085c 9904
bd18614b 9905#: sys-utils/cytune.c:300 sys-utils/cytune.c:357 sys-utils/cytune.c:388
7eda085c
KZ
9906#, c-format
9907msgid "Can't get timeout for %s: %s\n"
744cea01 9908msgstr "Kan tijdslimiet voor %s niet verkrijgen: %s\n"
7eda085c 9909
bd18614b 9910#: sys-utils/cytune.c:306
7eda085c 9911#, c-format
e8f26419 9912msgid "%s: %ld current threshold and %ld current timeout\n"
744cea01 9913msgstr "%s: %ld is huidige drempelwaarde en %ld is huidige tijdslimiet\n"
7eda085c 9914
bd18614b 9915#: sys-utils/cytune.c:309
e8f26419
KZ
9916#, c-format
9917msgid "%s: %ld default threshold and %ld default timeout\n"
744cea01 9918msgstr "%s: %ld is standaard drempelwaarde en %ld is standaard tijdslimiet\n"
7eda085c 9919
bd18614b 9920#: sys-utils/cytune.c:327
7eda085c 9921msgid "Can't set signal handler"
df1dddf9 9922msgstr "Kan geen signaalhandvat instellen"
7eda085c 9923
bd18614b 9924#: sys-utils/cytune.c:331 sys-utils/cytune.c:366
7eda085c 9925msgid "gettimeofday failed"
744cea01 9926msgstr "gettimeofday() is mislukt"
7eda085c 9927
bd18614b 9928#: sys-utils/cytune.c:344 sys-utils/cytune.c:376
7eda085c
KZ
9929#, c-format
9930msgid "Can't issue CYGETMON on %s: %s\n"
744cea01 9931msgstr "Kan ioctl(CYGETMON) niet uitvoeren op %s: %s\n"
7eda085c 9932
bd18614b 9933#: sys-utils/cytune.c:418
7eda085c 9934#, c-format
cf8316e2
KZ
9935msgid ""
9936"%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
48d7b13a 9937msgstr ""
744cea01
BS
9938"%s: %lu onderbrekingen, %lu/%lu tekens;\n"
9939"fifo: %lu drempelwaarde, %lu tijdslimiet, %lu maximum, %lu nu\n"
7eda085c 9940
bd18614b 9941#: sys-utils/cytune.c:424
7eda085c
KZ
9942#, c-format
9943msgid " %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n"
744cea01 9944msgstr " %f onderbrekingen/sec; %f ontvangen, %f verzonden (tekens/sec)\n"
7eda085c 9945
bd18614b 9946#: sys-utils/cytune.c:429
7eda085c 9947#, c-format
cf8316e2
KZ
9948msgid ""
9949"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
48d7b13a 9950msgstr ""
744cea01
BS
9951"%s: %lu onderbrekingen, %lu tekens;\n"
9952"fifo: %lu drempelwaarde, %lu tijdslimiet, %lu maximum, %lu nu\n"
7eda085c 9953
bd18614b 9954#: sys-utils/cytune.c:435
7eda085c
KZ
9955#, c-format
9956msgid " %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
744cea01 9957msgstr " %f onderbrekingen/sec; %f ontvangen (tekens/sec)\n"
7eda085c 9958
cf8316e2 9959#: sys-utils/dmesg.c:45
7eda085c
KZ
9960#, c-format
9961msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-s bufsize]\n"
744cea01 9962msgstr "Gebruik: %s [-c] [-n niveau] [-s buffergrootte]\n"
7eda085c 9963
cf8316e2
KZ
9964#: sys-utils/flock.c:65
9965#, c-format
9966msgid ""
9967"Usage: %1$s [-sxun][-w #] fd#\n"
9968" %1$s [-sxon][-w #] file [-c] command...\n"
9969" %1$s [-sxon][-w #] directory [-c] command...\n"
9970" -s --shared Get a shared lock\n"
9971" -x --exclusive Get an exclusive lock\n"
9972" -u --unlock Remove a lock\n"
9973" -n --nonblock Fail rather than wait\n"
9974" -w --timeout Wait for a limited amount of time\n"
9975" -o --close Close file descriptor before running command\n"
9976" -c --command Run a single command string through the shell\n"
9977" -h --help Display this text\n"
9978" -V --version Display version\n"
9979msgstr ""
9980
9981#: sys-utils/flock.c:192
9982#, fuzzy, c-format
9983msgid "%s: %s requires exactly one command argument\n"
9984msgstr "%s vereist een argument\n"
9985
9986#: sys-utils/flock.c:219
9987#, fuzzy, c-format
9988msgid "%s: cannot open lock file %s: %s\n"
9989msgstr "%s: kan %s niet openen: %s\n"
9990
9991#: sys-utils/flock.c:231
9992#, fuzzy, c-format
9993msgid "%s: bad number: %s\n"
9994msgstr "%s: ongeldige waarde\n"
9995
9996#: sys-utils/flock.c:238
9997#, c-format
9998msgid "%s: requires file descriptor, file or directory\n"
9999msgstr ""
10000
10001#: sys-utils/flock.c:294
10002#, fuzzy, c-format
10003msgid "%s: fork failed: %s\n"
10004msgstr "fork() is mislukt\n"
10005
10006#: sys-utils/ipcmk.c:84
10007#, fuzzy, c-format
10008msgid ""
10009"\n"
10010"Usage: %s [options]\n"
10011"\n"
10012msgstr "Gebruik: %s [opties] apparaat ...\n"
10013
10014#: sys-utils/ipcmk.c:86
10015#, c-format
10016msgid ""
10017" -M <size> create shared memory segment of size <size>\n"
10018" -S <nsems> create semaphore array with <nsems> elements\n"
10019" -Q create message queue\n"
10020" -p <mode> permission for the resource (default is 0644)\n"
10021msgstr ""
10022
10023#: sys-utils/ipcmk.c:90
10024#, fuzzy, c-format
10025msgid ""
10026"\n"
10027"For more information see ipcmk(1).\n"
10028"\n"
10029msgstr ""
10030"\n"
10031"Voor meer informatie zie setarch(8).\n"
10032
10033#: sys-utils/ipcmk.c:142
10034msgid "create share memory failed"
10035msgstr ""
10036
10037#: sys-utils/ipcmk.c:144
10038#, fuzzy, c-format
10039msgid "Shared memory id: %d\n"
10040msgstr ""
10041"\n"
10042"Gedeeld geheugensegment met shm-ID=%d\n"
10043
10044#: sys-utils/ipcmk.c:150
10045msgid "create message queue failed"
10046msgstr ""
10047
10048#: sys-utils/ipcmk.c:152
10049#, fuzzy, c-format
10050msgid "Message queue id: %d\n"
10051msgstr ""
10052"\n"
10053"Berichtwachtrij met msq-ID=%d\n"
10054
10055#: sys-utils/ipcmk.c:158
10056#, fuzzy
10057msgid "create semaphore failed"
10058msgstr "gereserveerde semaforen = %d\n"
10059
10060#: sys-utils/ipcmk.c:160
10061#, fuzzy, c-format
10062msgid "Semaphore id: %d\n"
10063msgstr ""
10064"\n"
10065"Semafoorarray met sem-ID=%d\n"
10066
1d4ad1de 10067#: sys-utils/ipcrm.c:66
66ee8158
KZ
10068#, c-format
10069msgid "invalid id: %s\n"
744cea01 10070msgstr "ongeldig ID: %s\n"
66ee8158 10071
1d4ad1de 10072#: sys-utils/ipcrm.c:84
95f1bdee 10073#, c-format
66ee8158 10074msgid "cannot remove id %s (%s)\n"
744cea01 10075msgstr "kan ID %s niet verwijderen (%s)\n"
66ee8158 10076
1d4ad1de 10077#: sys-utils/ipcrm.c:99
7eda085c 10078#, c-format
1d4ad1de 10079msgid "deprecated usage: %s {shm | msg | sem} id ...\n"
744cea01 10080msgstr "Afgeraden gebruik: %s [shm | msg | sem] ID ...\n"
7eda085c 10081
1d4ad1de 10082#: sys-utils/ipcrm.c:126
7eda085c 10083#, c-format
66ee8158 10084msgid "unknown resource type: %s\n"
df1dddf9 10085msgstr "onbekende bronsoort: %s\n"
7eda085c 10086
1d4ad1de 10087#: sys-utils/ipcrm.c:130
b359eb3b 10088#, c-format
66ee8158 10089msgid "resource(s) deleted\n"
df1dddf9 10090msgstr "bron(nen) verwijderd\n"
7eda085c 10091
1d4ad1de
KZ
10092#: sys-utils/ipcrm.c:140
10093#, c-format
10094msgid ""
10095"usage: %s [ [-q msqid] [-m shmid] [-s semid]\n"
10096" [-Q msgkey] [-M shmkey] [-S semkey] ... ]\n"
10097msgstr ""
744cea01
BS
10098"Gebruik: %s [ [-q msq_ID] [-m shm_ID] [-s sem_ID]\n"
10099" [-Q msq_sleutel] [-M shm_sleutel] [-S sem_sleutel] ... ]\n"
1d4ad1de
KZ
10100
10101#: sys-utils/ipcrm.c:181
10102#, c-format
10103msgid "%s: illegal option -- %c\n"
744cea01 10104msgstr "%s: ongeldige optie -- %c\n"
1d4ad1de 10105
a2c5f3ca 10106#: sys-utils/ipcrm.c:193
95f1bdee 10107#, c-format
1d4ad1de 10108msgid "%s: illegal key (%s)\n"
744cea01 10109msgstr "%s: ongeldige sleutel (%s)\n"
1d4ad1de 10110
a2c5f3ca 10111#: sys-utils/ipcrm.c:208 sys-utils/ipcrm.c:240
1d4ad1de 10112msgid "permission denied for key"
df1dddf9 10113msgstr "toegang geweigerd voor sleutel"
1d4ad1de 10114
a2c5f3ca 10115#: sys-utils/ipcrm.c:211 sys-utils/ipcrm.c:250
1d4ad1de 10116msgid "already removed key"
744cea01 10117msgstr "sleutel is al verwijderd"
1d4ad1de 10118
a2c5f3ca 10119#: sys-utils/ipcrm.c:214 sys-utils/ipcrm.c:245
1d4ad1de 10120msgid "invalid key"
744cea01 10121msgstr "ongeldige sleutel"
1d4ad1de 10122
a2c5f3ca 10123#: sys-utils/ipcrm.c:217 sys-utils/ipcrm.c:255
1d4ad1de 10124msgid "unknown error in key"
df1dddf9 10125msgstr "onbekende fout in sleutel"
1d4ad1de 10126
a2c5f3ca 10127#: sys-utils/ipcrm.c:241
1d4ad1de 10128msgid "permission denied for id"
744cea01 10129msgstr "toegang geweigerd voor ID"
1d4ad1de 10130
a2c5f3ca 10131#: sys-utils/ipcrm.c:246
1d4ad1de 10132msgid "invalid id"
744cea01 10133msgstr "ongeldig ID"
1d4ad1de 10134
a2c5f3ca 10135#: sys-utils/ipcrm.c:251
1d4ad1de 10136msgid "already removed id"
744cea01 10137msgstr "ID is al verwijderd"
1d4ad1de 10138
a2c5f3ca 10139#: sys-utils/ipcrm.c:256
1d4ad1de 10140msgid "unknown error in id"
744cea01 10141msgstr "onbekende fout in ID"
1d4ad1de 10142
a2c5f3ca 10143#: sys-utils/ipcrm.c:259
95f1bdee 10144#, c-format
1d4ad1de 10145msgid "%s: %s (%s)\n"
df1dddf9 10146msgstr "%s: %s (%s)\n"
1d4ad1de 10147
a2c5f3ca 10148#: sys-utils/ipcrm.c:267
95f1bdee 10149#, c-format
1d4ad1de 10150msgid "%s: unknown argument: %s\n"
df1dddf9 10151msgstr "%s: onbekend argument: %s\n"
1d4ad1de 10152
cf8316e2 10153#: sys-utils/ipcs.c:120
7eda085c
KZ
10154#, c-format
10155msgid "usage : %s -asmq -tclup \n"
744cea01 10156msgstr "Gebruik: %s -asmq -tclup\n"
7eda085c 10157
cf8316e2 10158#: sys-utils/ipcs.c:121
7eda085c
KZ
10159#, c-format
10160msgid "\t%s [-s -m -q] -i id\n"
744cea01 10161msgstr " %s [-s] [-m] [-q] -i ID\n"
7eda085c 10162
cf8316e2 10163#: sys-utils/ipcs.c:122
7eda085c
KZ
10164#, c-format
10165msgid "\t%s -h for help.\n"
744cea01 10166msgstr " %s -h (voor hulp)\n"
7eda085c 10167
cf8316e2 10168#: sys-utils/ipcs.c:128
7eda085c 10169#, c-format
cf8316e2
KZ
10170msgid ""
10171"%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n"
10172msgstr ""
10173"%s geeft informatie over IPC-voorzieningen waarvoor u leestoegang hebt.\n"
7eda085c 10174
cf8316e2 10175#: sys-utils/ipcs.c:130
b359eb3b 10176#, c-format
7eda085c
KZ
10177msgid ""
10178"Resource Specification:\n"
10179"\t-m : shared_mem\n"
10180"\t-q : messages\n"
10181msgstr ""
744cea01
BS
10182"Bronnenkeuze:\n"
10183" -m : gedeeld geheugen\n"
10184" -q : berichten\n"
7eda085c 10185
cf8316e2 10186#: sys-utils/ipcs.c:131
b359eb3b 10187#, c-format
7eda085c
KZ
10188msgid ""
10189"\t-s : semaphores\n"
10190"\t-a : all (default)\n"
10191msgstr ""
744cea01
BS
10192" -s : semaforen\n"
10193" -a : alle (is standaard)\n"
7eda085c 10194
cf8316e2 10195#: sys-utils/ipcs.c:132
b359eb3b 10196#, c-format
7eda085c
KZ
10197msgid ""
10198"Output Format:\n"
10199"\t-t : time\n"
10200"\t-p : pid\n"
10201"\t-c : creator\n"
10202msgstr ""
744cea01
BS
10203"Uitvoerindeling:\n"
10204" -t : tijd\n"
10205" -p : PID\n"
10206" -c : aanmaker\n"
7eda085c 10207
cf8316e2 10208#: sys-utils/ipcs.c:133
b359eb3b 10209#, c-format
7eda085c
KZ
10210msgid ""
10211"\t-l : limits\n"
10212"\t-u : summary\n"
10213msgstr ""
744cea01
BS
10214" -l : grenzen\n"
10215" -u : samenvatting\n"
7eda085c 10216
cf8316e2 10217#: sys-utils/ipcs.c:134
b359eb3b 10218#, c-format
7eda085c 10219msgid "-i id [-s -q -m] : details on resource identified by id\n"
744cea01 10220msgstr " -i ID [-s] [-m] [-q] : details over de met ID aangegeven bron\n"
7eda085c 10221
cf8316e2 10222#: sys-utils/ipcs.c:258
b359eb3b 10223#, c-format
7eda085c 10224msgid "kernel not configured for shared memory\n"
df1dddf9 10225msgstr "kernel niet ingesteld voor gedeeld geheugen\n"
7eda085c 10226
cf8316e2 10227#: sys-utils/ipcs.c:264
b359eb3b 10228#, c-format
7eda085c 10229msgid "------ Shared Memory Limits --------\n"
744cea01 10230msgstr "------ Gedeeld geheugen: grenzen --------\n"
7eda085c 10231
cf8316e2 10232#: sys-utils/ipcs.c:269
091b402e 10233#, c-format
c129767e 10234msgid "max number of segments = %lu\n"
744cea01 10235msgstr "maximum aantal segmenten = %lu\n"
7eda085c 10236
cf8316e2 10237#: sys-utils/ipcs.c:271
091b402e 10238#, c-format
c129767e 10239msgid "max seg size (kbytes) = %lu\n"
1d88206d 10240msgstr "maximale segmentgrootte (kilobytes) = %lu\n"
7eda085c 10241
cf8316e2 10242#: sys-utils/ipcs.c:273
744cea01 10243#, c-format
b268a071 10244msgid "max total shared memory (kbytes) = %llu\n"
744cea01 10245msgstr "maximum totaal gedeeld geheugen (kilobytes) = %llu\n"
7eda085c 10246
cf8316e2 10247#: sys-utils/ipcs.c:275
091b402e 10248#, c-format
c129767e 10249msgid "min seg size (bytes) = %lu\n"
744cea01 10250msgstr "minimale segmentgrootte (bytes) = %lu\n"
7eda085c 10251
cf8316e2 10252#: sys-utils/ipcs.c:280
b359eb3b 10253#, c-format
7eda085c 10254msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
744cea01 10255msgstr "------ Gedeeld geheugen: status --------\n"
7eda085c 10256
cf8316e2 10257#: sys-utils/ipcs.c:281
7eda085c
KZ
10258#, c-format
10259msgid "segments allocated %d\n"
744cea01 10260msgstr "gereserveerde segmenten = %d\n"
7eda085c 10261
cf8316e2 10262#: sys-utils/ipcs.c:282
7eda085c
KZ
10263#, c-format
10264msgid "pages allocated %ld\n"
744cea01 10265msgstr "gereserveerde pagina's = %ld\n"
7eda085c 10266
cf8316e2 10267#: sys-utils/ipcs.c:283
7eda085c
KZ
10268#, c-format
10269msgid "pages resident %ld\n"
744cea01 10270msgstr "pagina's in geheugen = %ld\n"
7eda085c 10271
cf8316e2 10272#: sys-utils/ipcs.c:284
7eda085c
KZ
10273#, c-format
10274msgid "pages swapped %ld\n"
744cea01 10275msgstr "pagina's in wisselgeheugen = %ld\n"
7eda085c 10276
cf8316e2 10277#: sys-utils/ipcs.c:285
7eda085c
KZ
10278#, c-format
10279msgid "Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
744cea01 10280msgstr "Wisselgeheugenprestaties: %ld pogingen, %ld succesvol\n"
7eda085c 10281
cf8316e2 10282#: sys-utils/ipcs.c:290
b359eb3b 10283#, c-format
7eda085c 10284msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n"
744cea01 10285msgstr "------ Gedeeld geheugen: segmentaanmakers/eigenaars --------\n"
7eda085c 10286
cf8316e2
KZ
10287#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:298 sys-utils/ipcs.c:305
10288#: sys-utils/ipcs.c:311
7eda085c 10289msgid "shmid"
744cea01 10290msgstr "shm-ID"
7eda085c 10291
cf8316e2
KZ
10292#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:311 sys-utils/ipcs.c:412
10293#: sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:510 sys-utils/ipcs.c:528
7eda085c 10294msgid "perms"
df1dddf9 10295msgstr "rechten"
7eda085c 10296
cf8316e2 10297#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
7eda085c 10298msgid "cuid"
744cea01 10299msgstr "maker-UID"
7eda085c 10300
cf8316e2 10301#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
7eda085c 10302msgid "cgid"
744cea01 10303msgstr "maker-GID"
7eda085c 10304
cf8316e2 10305#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
7eda085c 10306msgid "uid"
744cea01 10307msgstr "UID"
7eda085c 10308
cf8316e2 10309#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
7eda085c 10310msgid "gid"
744cea01 10311msgstr "GID"
7eda085c 10312
cf8316e2 10313#: sys-utils/ipcs.c:296
b359eb3b 10314#, c-format
7eda085c 10315msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
744cea01 10316msgstr "------ Gedeeld geheugen: aanhecht/onthecht/wijzigingstijden --------\n"
7eda085c 10317
cf8316e2
KZ
10318#: sys-utils/ipcs.c:298 sys-utils/ipcs.c:305 sys-utils/ipcs.c:311
10319#: sys-utils/ipcs.c:418 sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:516
10320#: sys-utils/ipcs.c:522 sys-utils/ipcs.c:528
7eda085c 10321msgid "owner"
df1dddf9 10322msgstr "eigenaar"
7eda085c 10323
cf8316e2 10324#: sys-utils/ipcs.c:298
7eda085c 10325msgid "attached"
744cea01 10326msgstr "aangehecht"
7eda085c 10327
cf8316e2 10328#: sys-utils/ipcs.c:298
7eda085c 10329msgid "detached"
744cea01 10330msgstr "onthecht"
7eda085c 10331
cf8316e2 10332#: sys-utils/ipcs.c:299
7eda085c 10333msgid "changed"
df1dddf9 10334msgstr "gewijzigd"
7eda085c 10335
cf8316e2 10336#: sys-utils/ipcs.c:303
b359eb3b 10337#, c-format
7eda085c 10338msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op --------\n"
744cea01 10339msgstr "------ Gedeeld geheugen: aanmaker/laatste-operatie --------\n"
7eda085c 10340
cf8316e2 10341#: sys-utils/ipcs.c:305
7eda085c 10342msgid "cpid"
744cea01 10343msgstr "maker-PID"
7eda085c 10344
cf8316e2 10345#: sys-utils/ipcs.c:305
7eda085c 10346msgid "lpid"
744cea01 10347msgstr "laatste-PID"
7eda085c 10348
cf8316e2 10349#: sys-utils/ipcs.c:309
b359eb3b 10350#, c-format
7eda085c 10351msgid "------ Shared Memory Segments --------\n"
744cea01 10352msgstr "------ Gedeeld geheugen: segmenten --------\n"
7eda085c 10353
cf8316e2 10354#: sys-utils/ipcs.c:311 sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:528
7eda085c 10355msgid "key"
df1dddf9 10356msgstr "sleutel"
7eda085c 10357
cf8316e2 10358#: sys-utils/ipcs.c:311
7eda085c 10359msgid "bytes"
df1dddf9 10360msgstr "bytes"
7eda085c 10361
cf8316e2 10362#: sys-utils/ipcs.c:312
7eda085c 10363msgid "nattch"
56eba8c3 10364msgstr "gehecht"
7eda085c 10365
cf8316e2 10366#: sys-utils/ipcs.c:312
7eda085c 10367msgid "status"
df1dddf9 10368msgstr "status"
7eda085c 10369
cf8316e2
KZ
10370#: sys-utils/ipcs.c:333 sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/ipcs.c:337
10371#: sys-utils/ipcs.c:448 sys-utils/ipcs.c:450 sys-utils/ipcs.c:549
10372#: sys-utils/ipcs.c:551 sys-utils/ipcs.c:553 sys-utils/ipcs.c:604
10373#: sys-utils/ipcs.c:606 sys-utils/ipcs.c:634 sys-utils/ipcs.c:636
10374#: sys-utils/ipcs.c:638 sys-utils/ipcs.c:661
7eda085c 10375msgid "Not set"
56eba8c3 10376msgstr "(geen)"
7eda085c 10377
cf8316e2 10378#: sys-utils/ipcs.c:365
7eda085c 10379msgid "dest"
df1dddf9 10380msgstr "doel"
7eda085c 10381
cf8316e2 10382#: sys-utils/ipcs.c:366
7eda085c 10383msgid "locked"
744cea01 10384msgstr "vergrendeld"
7eda085c 10385
cf8316e2 10386#: sys-utils/ipcs.c:386
b359eb3b 10387#, c-format
7eda085c 10388msgid "kernel not configured for semaphores\n"
744cea01 10389msgstr "deze kernel kent geen semaforen\n"
7eda085c 10390
cf8316e2 10391#: sys-utils/ipcs.c:392
b359eb3b 10392#, c-format
7eda085c 10393msgid "------ Semaphore Limits --------\n"
744cea01 10394msgstr "------ Semaforen: grenzen --------\n"
7eda085c 10395
cf8316e2 10396#: sys-utils/ipcs.c:396
7eda085c
KZ
10397#, c-format
10398msgid "max number of arrays = %d\n"
744cea01 10399msgstr "maximum aantal arrays = %d\n"
7eda085c 10400
cf8316e2 10401#: sys-utils/ipcs.c:397
7eda085c
KZ
10402#, c-format
10403msgid "max semaphores per array = %d\n"
744cea01 10404msgstr "maximum aantal semaforen per array = %d\n"
7eda085c 10405
cf8316e2 10406#: sys-utils/ipcs.c:398
7eda085c
KZ
10407#, c-format
10408msgid "max semaphores system wide = %d\n"
744cea01 10409msgstr "maximum aantal semaforen systeemwijd = %d\n"
7eda085c 10410
cf8316e2 10411#: sys-utils/ipcs.c:399
7eda085c
KZ
10412#, c-format
10413msgid "max ops per semop call = %d\n"
744cea01 10414msgstr "maximum aantal operaties per semop()-aanroep = %d\n"
7eda085c 10415
cf8316e2 10416#: sys-utils/ipcs.c:400
7eda085c
KZ
10417#, c-format
10418msgid "semaphore max value = %d\n"
744cea01 10419msgstr "maximale semafoorwaarde = %d\n"
7eda085c 10420
cf8316e2 10421#: sys-utils/ipcs.c:404
b359eb3b 10422#, c-format
7eda085c 10423msgid "------ Semaphore Status --------\n"
744cea01 10424msgstr "------ Semaforen: status --------\n"
7eda085c 10425
cf8316e2 10426#: sys-utils/ipcs.c:405
7eda085c
KZ
10427#, c-format
10428msgid "used arrays = %d\n"
df1dddf9 10429msgstr "gebruikte arrays = %d\n"
7eda085c 10430
cf8316e2 10431#: sys-utils/ipcs.c:406
7eda085c
KZ
10432#, c-format
10433msgid "allocated semaphores = %d\n"
744cea01 10434msgstr "gereserveerde semaforen = %d\n"
7eda085c 10435
cf8316e2 10436#: sys-utils/ipcs.c:410
b359eb3b 10437#, c-format
7eda085c 10438msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n"
744cea01 10439msgstr "------ Semaforen: arrayaanmakers/eigenaars --------\n"
7eda085c 10440
cf8316e2 10441#: sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:418 sys-utils/ipcs.c:427
7eda085c 10442msgid "semid"
744cea01 10443msgstr "sem-ID"
7eda085c 10444
cf8316e2 10445#: sys-utils/ipcs.c:416
744cea01 10446#, c-format
b268a071 10447msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n"
744cea01 10448msgstr "------ Semaforen: operatie/wijzigingstijden --------\n"
7eda085c 10449
cf8316e2 10450#: sys-utils/ipcs.c:418
7eda085c 10451msgid "last-op"
744cea01 10452msgstr "laatste operatie"
7eda085c 10453
cf8316e2 10454#: sys-utils/ipcs.c:418
7eda085c 10455msgid "last-changed"
744cea01 10456msgstr "laatst gewijzigd"
7eda085c 10457
cf8316e2 10458#: sys-utils/ipcs.c:425
b359eb3b 10459#, c-format
7eda085c 10460msgid "------ Semaphore Arrays --------\n"
744cea01 10461msgstr "------ Semaforen: arrays --------\n"
7eda085c 10462
cf8316e2 10463#: sys-utils/ipcs.c:427
7eda085c 10464msgid "nsems"
df1dddf9 10465msgstr "nsems"
7eda085c 10466
cf8316e2 10467#: sys-utils/ipcs.c:486
b359eb3b 10468#, c-format
e8f26419 10469msgid "kernel not configured for message queues\n"
df1dddf9 10470msgstr "kernel niet ingesteld voor berichtwachtrijen\n"
e8f26419 10471
cf8316e2 10472#: sys-utils/ipcs.c:494
b359eb3b 10473#, c-format
7eda085c 10474msgid "------ Messages: Limits --------\n"
df1dddf9 10475msgstr "------ Berichten: grenzen --------\n"
7eda085c 10476
cf8316e2 10477#: sys-utils/ipcs.c:495
7eda085c
KZ
10478#, c-format
10479msgid "max queues system wide = %d\n"
744cea01 10480msgstr "maximum aantal wachtrijen systeemwijd = %d\n"
7eda085c 10481
cf8316e2 10482#: sys-utils/ipcs.c:496
7eda085c
KZ
10483#, c-format
10484msgid "max size of message (bytes) = %d\n"
744cea01 10485msgstr "maximumgrootte van bericht (bytes) = %d\n"
7eda085c 10486
cf8316e2 10487#: sys-utils/ipcs.c:497
7eda085c
KZ
10488#, c-format
10489msgid "default max size of queue (bytes) = %d\n"
744cea01 10490msgstr "standaard-maximumgrootte van wachtrij (bytes) = %d\n"
7eda085c 10491
cf8316e2 10492#: sys-utils/ipcs.c:501
b359eb3b 10493#, c-format
7eda085c 10494msgid "------ Messages: Status --------\n"
df1dddf9 10495msgstr "------ Berichten: status --------\n"
7eda085c 10496
cf8316e2 10497#: sys-utils/ipcs.c:502
7eda085c
KZ
10498#, c-format
10499msgid "allocated queues = %d\n"
df1dddf9 10500msgstr "gereserveerde wachtrijen = %d\n"
7eda085c 10501
cf8316e2 10502#: sys-utils/ipcs.c:503
7eda085c
KZ
10503#, c-format
10504msgid "used headers = %d\n"
df1dddf9 10505msgstr "gebruikte koppen = %d\n"
7eda085c 10506
cf8316e2 10507#: sys-utils/ipcs.c:504
7eda085c
KZ
10508#, c-format
10509msgid "used space = %d bytes\n"
df1dddf9 10510msgstr "gebruikte ruimte = %d bytes\n"
7eda085c 10511
cf8316e2 10512#: sys-utils/ipcs.c:508
b359eb3b 10513#, c-format
7eda085c 10514msgid "------ Message Queues: Creators/Owners --------\n"
744cea01 10515msgstr "------ Berichtwachtrijen: aanmakers/eigenaars --------\n"
7eda085c 10516
cf8316e2
KZ
10517#: sys-utils/ipcs.c:510 sys-utils/ipcs.c:516 sys-utils/ipcs.c:522
10518#: sys-utils/ipcs.c:528
7eda085c 10519msgid "msqid"
744cea01 10520msgstr "msq-ID"
7eda085c 10521
cf8316e2 10522#: sys-utils/ipcs.c:514
b359eb3b 10523#, c-format
7eda085c 10524msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n"
744cea01 10525msgstr "------ Berichtwachtrijen: verzend/ontvang/wijzigingstijden --------\n"
7eda085c 10526
cf8316e2 10527#: sys-utils/ipcs.c:516
7eda085c 10528msgid "send"
56eba8c3 10529msgstr "verzending"
7eda085c 10530
cf8316e2 10531#: sys-utils/ipcs.c:516
7eda085c 10532msgid "recv"
56eba8c3 10533msgstr "ontvangst"
7eda085c 10534
cf8316e2 10535#: sys-utils/ipcs.c:516
7eda085c 10536msgid "change"
56eba8c3 10537msgstr "wijziging"
7eda085c 10538
cf8316e2 10539#: sys-utils/ipcs.c:520
b359eb3b 10540#, c-format
7eda085c 10541msgid "------ Message Queues PIDs --------\n"
56eba8c3 10542msgstr "------ Berichtwachtrijen: PID's --------\n"
7eda085c 10543
cf8316e2 10544#: sys-utils/ipcs.c:522
7eda085c 10545msgid "lspid"
744cea01 10546msgstr "la.ze.PID"
7eda085c 10547
cf8316e2 10548#: sys-utils/ipcs.c:522
7eda085c 10549msgid "lrpid"
744cea01 10550msgstr "la.ov.PID"
7eda085c 10551
cf8316e2 10552#: sys-utils/ipcs.c:526
b359eb3b 10553#, c-format
7eda085c 10554msgid "------ Message Queues --------\n"
744cea01 10555msgstr "------ Berichtwachtrijen --------\n"
7eda085c 10556
cf8316e2 10557#: sys-utils/ipcs.c:529
7eda085c 10558msgid "used-bytes"
56eba8c3 10559msgstr "gebruikt"
7eda085c 10560
cf8316e2 10561#: sys-utils/ipcs.c:529
7eda085c 10562msgid "messages"
df1dddf9 10563msgstr "berichten"
7eda085c 10564
cf8316e2
KZ
10565#: sys-utils/ipcs.c:593
10566#, fuzzy
10567msgid "shmctl failed"
10568msgstr "fsync() is mislukt"
10569
10570#: sys-utils/ipcs.c:595
7eda085c
KZ
10571#, c-format
10572msgid ""
10573"\n"
10574"Shared memory Segment shmid=%d\n"
10575msgstr ""
df1dddf9 10576"\n"
744cea01 10577"Gedeeld geheugensegment met shm-ID=%d\n"
7eda085c 10578
cf8316e2 10579#: sys-utils/ipcs.c:596
7eda085c
KZ
10580#, c-format
10581msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n"
744cea01 10582msgstr "UID=%d GID=%d, maker-UID=%d\t maker-GID=%d\n"
7eda085c 10583
cf8316e2 10584#: sys-utils/ipcs.c:598
7eda085c
KZ
10585#, c-format
10586msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
744cea01 10587msgstr "modus=%#o toegangsrechten=%#o\n"
7eda085c 10588
cf8316e2 10589#: sys-utils/ipcs.c:600
7eda085c 10590#, c-format
a5a16c68 10591msgid "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
744cea01 10592msgstr "bytes=%ld laatste-PID=%d maker-PID=%d aanhechtingen=%ld\n"
7eda085c 10593
cf8316e2 10594#: sys-utils/ipcs.c:603
7eda085c 10595#, c-format
e8f26419 10596msgid "att_time=%-26.24s\n"
744cea01 10597msgstr "aanhechttijd = %-26.24s\n"
7eda085c 10598
cf8316e2 10599#: sys-utils/ipcs.c:605
7eda085c 10600#, c-format
e8f26419 10601msgid "det_time=%-26.24s\n"
744cea01 10602msgstr "onthechttijd = %-26.24s\n"
7eda085c 10603
cf8316e2 10604#: sys-utils/ipcs.c:607 sys-utils/ipcs.c:637
7eda085c 10605#, c-format
e8f26419 10606msgid "change_time=%-26.24s\n"
744cea01 10607msgstr "wijzigingstijd = %-26.24s\n"
7eda085c 10608
cf8316e2
KZ
10609#: sys-utils/ipcs.c:619
10610#, fuzzy
10611msgid "msgctl failed"
10612msgstr "fsync() is mislukt"
10613
10614#: sys-utils/ipcs.c:621
7eda085c
KZ
10615#, c-format
10616msgid ""
10617"\n"
10618"Message Queue msqid=%d\n"
10619msgstr ""
df1dddf9 10620"\n"
744cea01 10621"Berichtwachtrij met msq-ID=%d\n"
7eda085c 10622
cf8316e2 10623#: sys-utils/ipcs.c:622
7eda085c
KZ
10624#, c-format
10625msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n"
744cea01 10626msgstr "UID=%d GID=%d, maker-UID=%d maker-GID=%d, modus=%#o\n"
7eda085c 10627
cf8316e2 10628#: sys-utils/ipcs.c:624
7eda085c 10629#, c-format
e8f26419 10630msgid "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n"
744cea01
BS
10631msgstr ""
10632"gebruikte bytes=%ld wachtrijbytes=%ld aantal berichten=%ld\n"
10633"laatste-zender-PID=%d laatste-ontvanger-PID=%d\n"
7eda085c 10634
cf8316e2 10635#: sys-utils/ipcs.c:633
7eda085c 10636#, c-format
e8f26419 10637msgid "send_time=%-26.24s\n"
744cea01 10638msgstr "verzendtijd = %-26.24s\n"
7eda085c 10639
cf8316e2 10640#: sys-utils/ipcs.c:635
e8f26419
KZ
10641#, c-format
10642msgid "rcv_time=%-26.24s\n"
744cea01 10643msgstr "ontvangsttijd = %-26.24s\n"
7eda085c 10644
cf8316e2
KZ
10645#: sys-utils/ipcs.c:652 sys-utils/ipcs.c:674
10646#, fuzzy
10647msgid "semctl failed"
10648msgstr "'seek' is mislukt"
10649
10650#: sys-utils/ipcs.c:654
7eda085c
KZ
10651#, c-format
10652msgid ""
10653"\n"
10654"Semaphore Array semid=%d\n"
10655msgstr ""
df1dddf9 10656"\n"
744cea01 10657"Semafoorarray met sem-ID=%d\n"
7eda085c 10658
cf8316e2 10659#: sys-utils/ipcs.c:655
7eda085c
KZ
10660#, c-format
10661msgid "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n"
744cea01 10662msgstr "UID=%d GID=%d, maker-UID=%d maker-GID=%d\n"
7eda085c 10663
cf8316e2 10664#: sys-utils/ipcs.c:657
7eda085c
KZ
10665#, c-format
10666msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
df1dddf9 10667msgstr "modus=%#o, toegangsrechten=%#o\n"
7eda085c 10668
cf8316e2 10669#: sys-utils/ipcs.c:659
7eda085c 10670#, c-format
e8f26419 10671msgid "nsems = %ld\n"
744cea01 10672msgstr "aantal semaforen = %ld\n"
7eda085c 10673
cf8316e2 10674#: sys-utils/ipcs.c:660
7eda085c 10675#, c-format
e8f26419 10676msgid "otime = %-26.24s\n"
744cea01 10677msgstr "laatste operatietijd = %-26.24s\n"
7eda085c 10678
cf8316e2 10679#: sys-utils/ipcs.c:662
7eda085c 10680#, c-format
e8f26419 10681msgid "ctime = %-26.24s\n"
744cea01 10682msgstr "laatste wijzigingstijd = %-26.24s\n"
7eda085c 10683
cf8316e2 10684#: sys-utils/ipcs.c:665
7eda085c 10685msgid "semnum"
df1dddf9 10686msgstr "semnum"
7eda085c 10687
cf8316e2 10688#: sys-utils/ipcs.c:665
7eda085c 10689msgid "value"
df1dddf9 10690msgstr "waarde"
7eda085c 10691
cf8316e2 10692#: sys-utils/ipcs.c:665
7eda085c 10693msgid "ncount"
df1dddf9 10694msgstr "ncount"
7eda085c 10695
cf8316e2 10696#: sys-utils/ipcs.c:665
7eda085c 10697msgid "zcount"
df1dddf9 10698msgstr "zcount"
7eda085c 10699
cf8316e2 10700#: sys-utils/ipcs.c:665
7eda085c 10701msgid "pid"
744cea01 10702msgstr "PID"
7eda085c 10703
dea22a3d 10704#: sys-utils/ldattach.c:92
47dc8cce
KZ
10705#, c-format
10706msgid ""
10707"\n"
10708"Usage: %s [ -dhV78neo12 ] [ -s <speed> ] <ldisc> <device>\n"
10709msgstr ""
6e2bd732
BS
10710"\n"
10711"Gebruik: %s [-dhV78neo12] [-s <snelheid>] <lijnprotocol> <apparaat>\n"
47dc8cce 10712
dea22a3d 10713#: sys-utils/ldattach.c:94
47dc8cce
KZ
10714msgid ""
10715"\n"
10716"Known <ldisc> names:\n"
10717msgstr ""
6e2bd732
BS
10718"\n"
10719"Mogelijke lijnprotocollen zijn:\n"
47dc8cce 10720
dea22a3d 10721#: sys-utils/ldattach.c:179
6e2bd732 10722#, c-format
47dc8cce 10723msgid "invalid speed: %s"
6e2bd732 10724msgstr "ongeldige snelheid: %s"
47dc8cce 10725
dea22a3d 10726#: sys-utils/ldattach.c:182
6e2bd732 10727#, c-format
47dc8cce 10728msgid "ldattach from %s\n"
6e2bd732 10729msgstr "ldattach (%s)\n"
47dc8cce 10730
dea22a3d 10731#: sys-utils/ldattach.c:187 text-utils/tailf.c:195
47dc8cce 10732msgid "invalid option"
6e2bd732 10733msgstr "ongeldige optie"
47dc8cce 10734
dea22a3d 10735#: sys-utils/ldattach.c:199
6e2bd732 10736#, c-format
47dc8cce 10737msgid "invalid line discipline: %s"
6e2bd732 10738msgstr "ongeldig lijnprotocol: %s"
47dc8cce 10739
dea22a3d 10740#: sys-utils/ldattach.c:207
6e2bd732 10741#, c-format
47dc8cce 10742msgid "%s is not a serial line"
6e2bd732 10743msgstr "%s is geen seriële lijn"
47dc8cce 10744
dea22a3d 10745#: sys-utils/ldattach.c:213
6e2bd732 10746#, c-format
47dc8cce 10747msgid "cannot get terminal attributes for %s"
6e2bd732 10748msgstr "kan terminaleigenschappen van %s niet bepalen"
47dc8cce 10749
dea22a3d 10750#: sys-utils/ldattach.c:216
47dc8cce
KZ
10751#, c-format
10752msgid "speed %d unsupported"
6e2bd732 10753msgstr "snelheid %d is niet mogelijk"
47dc8cce 10754
dea22a3d 10755#: sys-utils/ldattach.c:247
47dc8cce
KZ
10756#, c-format
10757msgid "cannot set terminal attributes for %s"
6e2bd732 10758msgstr "kan terminaleigenschappen van %s niet instellen"
47dc8cce 10759
dea22a3d 10760#: sys-utils/ldattach.c:254
47dc8cce 10761msgid "cannot set line discipline"
6e2bd732 10762msgstr "kan lijnprotocol niet instellen"
47dc8cce 10763
dea22a3d 10764#: sys-utils/ldattach.c:260
47dc8cce 10765msgid "cannot daemonize"
6e2bd732 10766msgstr "kan er geen achtergrondservice van maken"
47dc8cce 10767
cf8316e2
KZ
10768#: sys-utils/lscpu.c:64
10769#, fuzzy
10770msgid "none"
10771msgstr "geen"
10772
10773#: sys-utils/lscpu.c:65
10774msgid "para"
10775msgstr ""
10776
10777#: sys-utils/lscpu.c:66
10778msgid "full"
10779msgstr ""
10780
8e5963e2 10781#: sys-utils/lscpu.c:129 sys-utils/lscpu.c:152 sys-utils/lscpu.c:441
cf8316e2
KZ
10782#, fuzzy, c-format
10783msgid "error: %s"
10784msgstr "Fout in reguliere expressie: "
10785
10786#: sys-utils/lscpu.c:154
10787#, fuzzy, c-format
10788msgid "error parse: %s"
10789msgstr "fout bij lezen van %s\n"
10790
10791#: sys-utils/lscpu.c:176
10792#, fuzzy
10793msgid "error: strdup failed"
10794msgstr "schrijven naar standaarduitvoer is mislukt"
10795
10796#: sys-utils/lscpu.c:259
10797#, fuzzy
10798msgid "error: uname failed"
10799msgstr "fout: kan UUID niet ontleden"
10800
8e5963e2 10801#: sys-utils/lscpu.c:491
cf8316e2
KZ
10802#, fuzzy
10803msgid "error: malloc failed"
10804msgstr "malloc() is mislukt"
10805
8e5963e2 10806#: sys-utils/lscpu.c:506
cf8316e2
KZ
10807msgid "error: /sys filesystem is not accessable."
10808msgstr ""
10809
8e5963e2 10810#: sys-utils/lscpu.c:524
cf8316e2
KZ
10811#, c-format
10812msgid ""
10813"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
10814"# programs. Each different item in every column has an unique ID\n"
10815"# starting from zero.\n"
10816"# CPU,Core,Socket,Node"
10817msgstr ""
10818
8e5963e2 10819#: sys-utils/lscpu.c:590
cf8316e2
KZ
10820msgid "Thread(s) per core:"
10821msgstr ""
10822
8e5963e2 10823#: sys-utils/lscpu.c:591
cf8316e2
KZ
10824msgid "Core(s) per socket:"
10825msgstr ""
10826
8e5963e2 10827#: sys-utils/lscpu.c:592
cf8316e2
KZ
10828msgid "CPU socket(s):"
10829msgstr ""
10830
8e5963e2 10831#: sys-utils/lscpu.c:596
cf8316e2
KZ
10832msgid "NUMA node(s):"
10833msgstr ""
10834
8e5963e2 10835#: sys-utils/lscpu.c:598
cf8316e2
KZ
10836msgid "Vendor ID:"
10837msgstr ""
10838
8e5963e2 10839#: sys-utils/lscpu.c:600
cf8316e2
KZ
10840msgid "CPU family:"
10841msgstr ""
10842
8e5963e2 10843#: sys-utils/lscpu.c:602
cf8316e2
KZ
10844msgid "Model:"
10845msgstr ""
10846
8e5963e2 10847#: sys-utils/lscpu.c:604
cf8316e2
KZ
10848msgid "Stepping:"
10849msgstr ""
10850
8e5963e2 10851#: sys-utils/lscpu.c:606
cf8316e2
KZ
10852msgid "CPU MHz:"
10853msgstr ""
10854
8e5963e2 10855#: sys-utils/lscpu.c:609 sys-utils/lscpu.c:611
cf8316e2
KZ
10856#, fuzzy
10857msgid "Virtualization:"
10858msgstr "Oude situatie:\n"
10859
8e5963e2 10860#: sys-utils/lscpu.c:614
cf8316e2
KZ
10861msgid "Hypervisor vendor:"
10862msgstr ""
10863
8e5963e2 10864#: sys-utils/lscpu.c:615
cf8316e2
KZ
10865msgid "Virtualization type:"
10866msgstr ""
10867
8e5963e2 10868#: sys-utils/lscpu.c:623
cf8316e2
KZ
10869#, c-format
10870msgid "%s cache:"
10871msgstr ""
10872
8e5963e2 10873#: sys-utils/lscpu.c:631
cf8316e2
KZ
10874#, fuzzy, c-format
10875msgid "Usage: %s [option]\n"
10876msgstr "Gebruik: %s [opties] apparaat ...\n"
10877
8e5963e2 10878#: sys-utils/lscpu.c:634
cf8316e2
KZ
10879msgid ""
10880"CPU architecture information helper\n"
10881"\n"
10882" -h, --help usage information\n"
10883" -p, --parse print out in parsable instead of printable format.\n"
10884" -s, --sysroot use the directory as a new system root.\n"
10885msgstr ""
10886
8e5963e2 10887#: sys-utils/lscpu.c:683
cf8316e2
KZ
10888#, fuzzy, c-format
10889msgid "error: change working directory to %s."
10890msgstr "fout bij wijzigen van modus van %s: %s\n"
10891
10892#: sys-utils/rdev.c:77
e8f26419 10893msgid "usage: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMAGE [ VALUE [ OFFSET ] ] ]"
cf8316e2
KZ
10894msgstr ""
10895"Gebruik: rdev [ -rv ] [ -o PLAATS ] [ AFBEELDING [ WAARDE [ PLAATS ] ] ]"
7eda085c 10896
cf8316e2
KZ
10897#: sys-utils/rdev.c:78
10898msgid ""
10899" rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device"
744cea01 10900msgstr " rdev /dev/fd0 (of rdev /linux, enz.) huidig ROOT-apparaat tonen"
7eda085c 10901
cf8316e2 10902#: sys-utils/rdev.c:79
e8f26419 10903msgid " rdev /dev/fd0 /dev/hda2 sets ROOT to /dev/hda2"
744cea01 10904msgstr " rdev /dev/fd0 /dev/hda2 ROOT instellen op /dev/hda2"
7eda085c 10905
cf8316e2 10906#: sys-utils/rdev.c:80
e8f26419 10907msgid " rdev -R /dev/fd0 1 set the ROOTFLAGS (readonly status)"
cf8316e2
KZ
10908msgstr ""
10909" rdev -R /dev/fd0 1 ROOTFLAGS instellen (alleen-lezenstatus)"
7eda085c 10910
cf8316e2 10911#: sys-utils/rdev.c:81
e8f26419 10912msgid " rdev -r /dev/fd0 627 set the RAMDISK size"
744cea01 10913msgstr " rdev -r /dev/fd0 627 RAMDISK-grootte instellen"
7eda085c 10914
cf8316e2 10915#: sys-utils/rdev.c:82
e8f26419 10916msgid " rdev -v /dev/fd0 1 set the bootup VIDEOMODE"
744cea01 10917msgstr " rdev -v /dev/fd0 1 VIDEOMODUS bij opstarten instellen"
7eda085c 10918
cf8316e2 10919#: sys-utils/rdev.c:83
e8f26419 10920msgid " rdev -o N ... use the byte offset N"
744cea01 10921msgstr " rdev -o N ... de byteplaats N gebruiken"
7eda085c 10922
cf8316e2 10923#: sys-utils/rdev.c:84
e8f26419 10924msgid " rootflags ... same as rdev -R"
744cea01 10925msgstr " rootflags ... is hetzelfde als rdev -R"
7eda085c 10926
cf8316e2 10927#: sys-utils/rdev.c:85
7eda085c 10928msgid " ramsize ... same as rdev -r"
744cea01 10929msgstr " ramsize ... is hetzelfde als rdev -r"
7eda085c 10930
cf8316e2 10931#: sys-utils/rdev.c:86
7eda085c 10932msgid " vidmode ... same as rdev -v"
744cea01 10933msgstr " vidmode ... is hetzelfde als rdev -v"
7eda085c 10934
cf8316e2
KZ
10935#: sys-utils/rdev.c:87
10936msgid ""
10937"Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..."
48d7b13a 10938msgstr ""
744cea01
BS
10939"Opmerking: videomodi zijn: -3=vragen, -2=uitgebreid, -1=gewoon,\n"
10940" 1=sleutel1, 2=sleutel2, ..."
7eda085c 10941
cf8316e2 10942#: sys-utils/rdev.c:88
7eda085c 10943msgid " use -R 1 to mount root readonly, -R 0 for read/write."
48d7b13a 10944msgstr ""
744cea01
BS
10945"Gebruik '-R 1' om root als alleen-lezen aan te koppelen,\n"
10946" of '-R 0' voor lezen-en-schrijven."
7eda085c 10947
cf8316e2 10948#: sys-utils/rdev.c:245
e8f26419 10949msgid "missing comma"
df1dddf9 10950msgstr "komma ontbreekt"
e8f26419 10951
c129767e 10952#: sys-utils/readprofile.c:72
b359eb3b 10953#, c-format
c129767e 10954msgid "out of memory"
744cea01 10955msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar"
c129767e
KZ
10956
10957#: sys-utils/readprofile.c:118
091b402e 10958#, c-format
7eda085c
KZ
10959msgid ""
10960"%s: Usage: \"%s [options]\n"
df1dddf9
KZ
10961"\t -m <mapfile> (defaults: \"%s\" and\n"
10962"\t\t\t\t \"%s\")\n"
10963"\t -p <pro-file> (default: \"%s\")\n"
e8f26419 10964"\t -M <mult> set the profiling multiplier to <mult>\n"
7eda085c
KZ
10965"\t -i print only info about the sampling step\n"
10966"\t -v print verbose data\n"
10967"\t -a print all symbols, even if count is 0\n"
f0c8eda1 10968"\t -b print individual histogram-bin counts\n"
c129767e 10969"\t -s print individual counters within functions\n"
7eda085c 10970"\t -r reset all the counters (root only)\n"
612721db 10971"\t -n disable byte order auto-detection\n"
7eda085c
KZ
10972"\t -V print version and exit\n"
10973msgstr ""
744cea01
BS
10974"%s: Gebruik: %s [opties]\n"
10975" -M <mult> profileervermenigvuldiger op <mult> instellen\n"
10976" -m <symbolenbestand> (standaard: %s en\n"
10977" %s)\n"
10978" -p <profileerbestand> (standaard: %s)\n"
10979" -a alle symbolen tonen, ook als het aantal nul is\n"
10980" -b individuele histogrambalk-aantallen weergeven\n"
10981" -i alleen info over bemonsteringsstap tonen\n"
10982" -n autodetectie van bytevolgorde uitzetten\n"
10983" -r alle tellers opnieuw op nul instellen (alleen door root)\n"
10984" -s individuele tellers in functies weergeven\n"
7fd7e8a9
BS
10985" -v gedetailleerde uitvoer produceren\n"
10986" -V programmaversie tonen\n"
7eda085c 10987
56eba8c3
BS
10988#: sys-utils/readprofile.c:227
10989#, c-format
10990msgid "readprofile: error writing %s: %s\n"
10991msgstr "readprofile: fout bij schrijven van %s: %s\n"
10992
10993#: sys-utils/readprofile.c:268
10994#, c-format
10995msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order.\n"
10996msgstr ""
10997"Omgekeerde byte-volgorde wordt aangenomen.\n"
10998"Gebruik '-n' om de werkelijke byte-volgorde te gebruiken.\n"
10999
c129767e 11000#: sys-utils/readprofile.c:284
7eda085c
KZ
11001#, c-format
11002msgid "Sampling_step: %i\n"
744cea01 11003msgstr "Bemonsteringsstap: %i\n"
7eda085c 11004
bd18614b 11005#: sys-utils/readprofile.c:305 sys-utils/readprofile.c:331
7eda085c
KZ
11006#, c-format
11007msgid "%s: %s(%i): wrong map line\n"
744cea01 11008msgstr "%s: %s(%i): foutieve regel in symbolenbestand\n"
7eda085c 11009
aedd4ddc 11010#: sys-utils/readprofile.c:318
7eda085c
KZ
11011#, c-format
11012msgid "%s: can't find \"_stext\" in %s\n"
df1dddf9 11013msgstr "%s: kan \"_stext\" niet vinden in %s\n"
7eda085c 11014
bd18614b 11015#: sys-utils/readprofile.c:352
e8f26419
KZ
11016#, c-format
11017msgid "%s: profile address out of range. Wrong map file?\n"
744cea01 11018msgstr "%s: profileringsadres valt buiten bereik. Verkeerd symbolenbestand?\n"
e8f26419 11019
bd18614b 11020#: sys-utils/readprofile.c:412
7eda085c 11021msgid "total"
df1dddf9 11022msgstr "totaal"
7eda085c 11023
47dc8cce 11024#: sys-utils/renice.c:53
cf8316e2 11025#, fuzzy, c-format
47dc8cce
KZ
11026msgid ""
11027"\n"
11028"Usage:\n"
cf8316e2
KZ
11029" renice [-n] priority [-p|--pid] pid [... pid]\n"
11030" renice [-n] priority -g|--pgrp pgrp [... pgrp]\n"
11031" renice [-n] priority -u|--user user [... user]\n"
47dc8cce
KZ
11032" renice -h | --help\n"
11033" renice -v | --version\n"
11034"\n"
48d7b13a 11035msgstr ""
6e2bd732
BS
11036"\n"
11037"Gebruik:\n"
11038" renice priority [-p|--pid] PID...\n"
11039" renice priority -g|--pgrp PGID...\n"
11040" renice priority -u|--user gebruiker...\n"
11041" renice -h | --help\n"
11042" renice -v | --version\n"
11043"\n"
7eda085c 11044
cf8316e2 11045#: sys-utils/renice.c:89
6e2bd732 11046#, c-format
47dc8cce 11047msgid "renice from %s\n"
6e2bd732 11048msgstr "renice (%s)\n"
47dc8cce 11049
cf8316e2 11050#: sys-utils/renice.c:126
7eda085c
KZ
11051#, c-format
11052msgid "renice: %s: unknown user\n"
df1dddf9 11053msgstr "renice: %s: onbekende gebruiker\n"
7eda085c 11054
cf8316e2 11055#: sys-utils/renice.c:134
7eda085c
KZ
11056#, c-format
11057msgid "renice: %s: bad value\n"
744cea01 11058msgstr "renice: %s: ongeldige waarde\n"
7eda085c 11059
cf8316e2 11060#: sys-utils/renice.c:152 sys-utils/renice.c:164
7eda085c 11061msgid "getpriority"
744cea01 11062msgstr "getpriority()"
7eda085c 11063
cf8316e2 11064#: sys-utils/renice.c:157
7eda085c 11065msgid "setpriority"
744cea01 11066msgstr "setpriority()"
7eda085c 11067
cf8316e2 11068#: sys-utils/renice.c:168
7eda085c
KZ
11069#, c-format
11070msgid "%d: old priority %d, new priority %d\n"
744cea01 11071msgstr "%d: oude prioriteit is %d, nieuwe prioriteit is %d\n"
7eda085c 11072
47dc8cce 11073#: sys-utils/rtcwake.c:81
aedd4ddc
KZ
11074#, c-format
11075msgid ""
11076"usage: %s [options]\n"
11077" -d | --device <device> select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
11078" -l | --local RTC uses local timezone\n"
11079" -m | --mode standby|mem|... sleep mode\n"
11080" -s | --seconds <seconds> seconds to sleep\n"
11081" -t | --time <time_t> time to wake\n"
11082" -u | --utc RTC uses UTC\n"
11083" -v | --verbose verbose messages\n"
11084" -V | --version show version\n"
11085msgstr ""
744cea01
BS
11086"Gebruik: %s [opties]\n"
11087"\n"
11088" -d | --device <apparaat> te gebruiken hardwarklok (rtc0|rtc1|...)\n"
11089" -l | --local de hardwareklok bevat lokale tijd\n"
11090" -m | --mode slaapmodus (standby|mem|...)\n"
11091" -s | --seconds <seconden> aantal te slapen seconden\n"
11092" -t | --time <tijdstip> ontwakingstijdstip\n"
11093" -u | --utc de hardwareklok bevat UTC\n"
7fd7e8a9
BS
11094" -v | --verbose gedetailleerde uitvoer produceren\n"
11095" -V | --version programmaversie tonen\n"
aedd4ddc 11096
47dc8cce 11097#: sys-utils/rtcwake.c:140
aedd4ddc 11098msgid "read rtc time"
744cea01 11099msgstr "lezen van hardwareklok"
aedd4ddc 11100
47dc8cce 11101#: sys-utils/rtcwake.c:145
aedd4ddc 11102msgid "read system time"
744cea01 11103msgstr "lezen van systeemtijd"
aedd4ddc 11104
47dc8cce 11105#: sys-utils/rtcwake.c:163
aedd4ddc 11106msgid "convert rtc time"
744cea01 11107msgstr "omzetten van hardwarekloktijd"
aedd4ddc 11108
56eba8c3 11109#: sys-utils/rtcwake.c:222
aedd4ddc 11110msgid "set rtc alarm"
744cea01 11111msgstr "zetten van de wekker"
aedd4ddc 11112
56eba8c3 11113#: sys-utils/rtcwake.c:226
aedd4ddc 11114msgid "enable rtc alarm"
744cea01 11115msgstr "aanzetten van de wekker"
aedd4ddc 11116
56eba8c3 11117#: sys-utils/rtcwake.c:230
aedd4ddc 11118msgid "set rtc wake alarm"
744cea01 11119msgstr "zetten van de wekker"
aedd4ddc 11120
cf8316e2 11121#: sys-utils/rtcwake.c:342
744cea01 11122#, c-format
aedd4ddc 11123msgid "%s: unrecognized suspend state '%s'\n"
744cea01 11124msgstr "%s: onbekende slaaptoestand '%s'\n"
aedd4ddc 11125
cf8316e2 11126#: sys-utils/rtcwake.c:351
744cea01 11127#, c-format
aedd4ddc 11128msgid "%s: illegal interval %s seconds\n"
744cea01 11129msgstr "%s: ongeldig interval: %s seconden\n"
aedd4ddc 11130
cf8316e2 11131#: sys-utils/rtcwake.c:365
744cea01 11132#, c-format
aedd4ddc 11133msgid "%s: illegal time_t value %s\n"
744cea01 11134msgstr "%s: ongeldige waarde %s voor ontwakingstijdstip\n"
aedd4ddc 11135
cf8316e2 11136#: sys-utils/rtcwake.c:381
744cea01 11137#, c-format
aedd4ddc 11138msgid "%s: version %s\n"
744cea01 11139msgstr "%s: versie %s\n"
aedd4ddc 11140
cf8316e2 11141#: sys-utils/rtcwake.c:394
aedd4ddc
KZ
11142#, c-format
11143msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
744cea01 11144msgstr "%s: aangenomen wordt dat de hardwareklok UTC bevat...\n"
aedd4ddc 11145
cf8316e2 11146#: sys-utils/rtcwake.c:399
6e2bd732 11147#, c-format
47dc8cce 11148msgid "Using UTC time.\n"
6e2bd732 11149msgstr "UTC wordt gebruikt.\n"
aedd4ddc 11150
cf8316e2 11151#: sys-utils/rtcwake.c:400
6e2bd732 11152#, c-format
47dc8cce 11153msgid "Using local time.\n"
6e2bd732 11154msgstr "Lokale tijd wordt gebruikt.\n"
47dc8cce 11155
cf8316e2 11156#: sys-utils/rtcwake.c:403
aedd4ddc
KZ
11157#, c-format
11158msgid "%s: must provide wake time\n"
744cea01 11159msgstr "%s: u dient een wektijd op te geven, via '-s' of '-t'\n"
aedd4ddc 11160
cf8316e2 11161#: sys-utils/rtcwake.c:413
aedd4ddc 11162msgid "malloc() failed"
744cea01 11163msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar"
aedd4ddc 11164
cf8316e2 11165#: sys-utils/rtcwake.c:425
744cea01 11166#, c-format
aedd4ddc 11167msgid "%s: %s not enabled for wakeup events\n"
744cea01 11168msgstr "%s: wekgebeurtenissen voor %s zijn niet ingeschakeld\n"
aedd4ddc 11169
cf8316e2 11170#: sys-utils/rtcwake.c:441
aedd4ddc
KZ
11171#, c-format
11172msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
744cea01 11173msgstr "wektijdstip %ld, systeemtijd %ld, hardwarekloktijd %ld, seconden %u\n"
aedd4ddc 11174
cf8316e2 11175#: sys-utils/rtcwake.c:446
aedd4ddc
KZ
11176#, c-format
11177msgid "%s: time doesn't go backward to %s\n"
744cea01 11178msgstr "%s: tijd loopt niet achteruit naar %s\n"
aedd4ddc 11179
cf8316e2 11180#: sys-utils/rtcwake.c:456
744cea01 11181#, c-format
aedd4ddc 11182msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s\n"
744cea01 11183msgstr "%s: ontwaking uit '%s' via %s op %s\n"
aedd4ddc 11184
cf8316e2 11185#: sys-utils/rtcwake.c:473
aedd4ddc 11186msgid "rtc read"
744cea01 11187msgstr "lezen van hardwareklok"
aedd4ddc 11188
cf8316e2 11189#: sys-utils/rtcwake.c:482
aedd4ddc 11190msgid "disable rtc alarm interrupt"
744cea01 11191msgstr "uitschakelen van hardwareklok-interrupt"
aedd4ddc 11192
47dc8cce
KZ
11193#: sys-utils/setarch.c:50
11194#, c-format
11195msgid "Switching on %s.\n"
11196msgstr "Aanzetten van %s.\n"
11197
fc473dee 11198#: sys-utils/setarch.c:113
0027a8b1
KZ
11199#, c-format
11200msgid ""
11201"Usage: %s%s [options] [program [program arguments]]\n"
11202"\n"
11203"Options:\n"
11204msgstr ""
744cea01
BS
11205"Gebruik: %s%s [opties] [programma [programma-argumenten]]\n"
11206"\n"
11207"Opties:\n"
0027a8b1 11208
fc473dee 11209#: sys-utils/setarch.c:117
0027a8b1 11210#, c-format
47dc8cce
KZ
11211msgid ""
11212" -h, --help displays this help text\n"
11213" -v, --verbose says what options are being switched on\n"
cf8316e2
KZ
11214" -R, --addr-no-randomize disables randomization of the virtual address "
11215"space\n"
47dc8cce
KZ
11216" -F, --fdpic-funcptrs makes function pointers point to descriptors\n"
11217" -Z, --mmap-page-zero turns on MMAP_PAGE_ZERO\n"
11218" -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n"
11219" -X, --read-implies-exec turns on READ_IMPLIES_EXEC\n"
11220" -B, --32bit turns on ADDR_LIMIT_32BIT\n"
11221" -I, --short-inode turns on SHORT_INODE\n"
11222" -S, --whole-seconds turns on WHOLE_SECONDS\n"
11223" -T, --sticky-timeouts turns on STICKY_TIMEOUTS\n"
cf8316e2
KZ
11224" -3, --3gb limits the used address space to a maximum of 3 "
11225"GB\n"
47dc8cce
KZ
11226" --4gb ignored (for backward compatibility only)\n"
11227msgstr ""
6e2bd732
BS
11228" -h, --help deze hulptekst tonen\n"
11229" -v, --verbose melden welke opties ingeschakeld worden\n"
11230" -F, --fdpic-funcptrs functiepointers naar descriptors laten wijzen\n"
11231" -B, --32bit ADDR_LIMIT_32BIT inschakelen\n"
11232" -I, --short-inode SHORT_INODE inschakelen\n"
11233" -L, --addr-compat-layout virtueel geheugen op andere manier toewijzen\n"
11234" -R, --addr-no-randomize virtuele adresruimte niet husselen\n"
11235" -S, --whole-seconds WHOLE_SECONDS inschakelen\n"
11236" -T, --sticky-timeouts STICKY_TIMEOUTS inschakelen\n"
11237" -X, --read-implies-exec READ_IMPLIES_EXEC inschakelen\n"
11238" -Z, --mmap-page-zero MMAP_PAGE_ZERO inschakelen\n"
11239" -3, --3gb gebruikte adresruimte tot 3 GB beperken\n"
cf8316e2
KZ
11240" --4gb (genegeerd, slechts herkend voor "
11241"compatibiliteit)\n"
0027a8b1 11242
fc473dee 11243#: sys-utils/setarch.c:131
0027a8b1
KZ
11244#, c-format
11245msgid ""
11246"\n"
11247"For more information see setarch(8).\n"
11248msgstr ""
744cea01
BS
11249"\n"
11250"Voor meer informatie zie setarch(8).\n"
0027a8b1 11251
fc473dee 11252#: sys-utils/setarch.c:143
744cea01 11253#, c-format
0027a8b1
KZ
11254msgid ""
11255"%s: %s\n"
11256"Try `%s --help' for more information.\n"
744cea01
BS
11257msgstr ""
11258"%s: %s\n"
11259"Typ '%s --help' voor meer informatie.\n"
0027a8b1 11260
fc473dee 11261#: sys-utils/setarch.c:215 sys-utils/setarch.c:231
744cea01 11262#, c-format
0027a8b1 11263msgid "%s: Unrecognized architecture"
744cea01 11264msgstr "%s: Onbekende architectuur"
0027a8b1 11265
fc473dee 11266#: sys-utils/setarch.c:249 sys-utils/setarch.c:256
0027a8b1 11267msgid "Not enough arguments"
744cea01 11268msgstr "Te weinig argumenten"
0027a8b1 11269
fc473dee 11270#: sys-utils/setarch.c:265 sys-utils/setarch.c:318
744cea01 11271#, c-format
0027a8b1 11272msgid "Failed to set personality to %s"
744cea01 11273msgstr "Instellen van systeemeigenschappen voor %s is mislukt"
0027a8b1 11274
e8f26419 11275#: sys-utils/setsid.c:26
7eda085c
KZ
11276#, c-format
11277msgid "usage: %s program [arg ...]\n"
744cea01 11278msgstr "Gebruik: %s programma [argument ...]\n"
7eda085c 11279
e8f26419 11280#: sys-utils/tunelp.c:75
7eda085c
KZ
11281#, c-format
11282msgid ""
11283"Usage: %s <device> [ -i <IRQ> | -t <TIME> | -c <CHARS> | -w <WAIT> | \n"
eb63b9b8
KZ
11284" -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s | \n"
11285" -T [on|off] ]\n"
7eda085c 11286msgstr ""
744cea01
BS
11287"Gebruik: %s <apparaat> [ -c <aantal_pogingen_alvorens_te_slapen> |\n"
11288" -t <slaaptijd> | -w <strobe_wachttijd> | -i <IRQ> | -a [on|off] |\n"
11289" -C [on|off] | -o [on|off] | -q [on|off] | -s | -T [on|off] ]\n"
7eda085c 11290
e8f26419 11291#: sys-utils/tunelp.c:91
7eda085c 11292msgid "malloc error"
744cea01 11293msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar"
7eda085c 11294
e8f26419 11295#: sys-utils/tunelp.c:103
95f1bdee 11296#, c-format
66ee8158 11297msgid "%s: bad value\n"
744cea01 11298msgstr "%s: ongeldige waarde\n"
7eda085c 11299
e8f26419 11300#: sys-utils/tunelp.c:242
7eda085c
KZ
11301#, c-format
11302msgid "%s: %s not an lp device.\n"
744cea01 11303msgstr "%s: %s is geen printerapparaat\n"
7eda085c 11304
e8f26419 11305#: sys-utils/tunelp.c:263
7eda085c
KZ
11306#, c-format
11307msgid "%s status is %d"
744cea01 11308msgstr "status van %s: %d"
7eda085c 11309
e8f26419 11310#: sys-utils/tunelp.c:264
b359eb3b 11311#, c-format
7eda085c 11312msgid ", busy"
1d88206d 11313msgstr ", bezig"
7eda085c 11314
e8f26419 11315#: sys-utils/tunelp.c:265
b359eb3b 11316#, c-format
7eda085c 11317msgid ", ready"
1d88206d 11318msgstr ", gereed"
7eda085c 11319
e8f26419 11320#: sys-utils/tunelp.c:266
b359eb3b 11321#, c-format
7eda085c 11322msgid ", out of paper"
1d88206d 11323msgstr ", papier is op"
7eda085c 11324
e8f26419 11325#: sys-utils/tunelp.c:267
b359eb3b 11326#, c-format
7eda085c 11327msgid ", on-line"
1d88206d 11328msgstr ", staat aan"
7eda085c 11329
e8f26419 11330#: sys-utils/tunelp.c:268
b359eb3b 11331#, c-format
7eda085c 11332msgid ", error"
1d88206d 11333msgstr ", fout"
7eda085c 11334
e8f26419 11335#: sys-utils/tunelp.c:285
7eda085c 11336msgid "LPGETIRQ error"
744cea01 11337msgstr "ioctl(LPGETIRQ) is mislukt"
7eda085c 11338
e8f26419 11339#: sys-utils/tunelp.c:291
7eda085c
KZ
11340#, c-format
11341msgid "%s using IRQ %d\n"
744cea01 11342msgstr "%s gebruikt IRQ %d\n"
7eda085c 11343
e8f26419 11344#: sys-utils/tunelp.c:293
7eda085c
KZ
11345#, c-format
11346msgid "%s using polling\n"
744cea01 11347msgstr "%s wordt actief gepolst\n"
7eda085c 11348
0027a8b1 11349#: text-utils/col.c:154
7eda085c
KZ
11350#, c-format
11351msgid "col: bad -l argument %s.\n"
744cea01 11352msgstr "col: ongeldig argument '%s' van '-l'\n"
7eda085c 11353
0027a8b1 11354#: text-utils/col.c:544
b359eb3b 11355#, c-format
66ee8158 11356msgid "usage: col [-bfpx] [-l nline]\n"
744cea01 11357msgstr "Gebruik: col [-bfpx] [-l te_bufferen_aantal_regels]\n"
7eda085c 11358
0027a8b1 11359#: text-utils/col.c:550
b359eb3b 11360#, c-format
7eda085c 11361msgid "col: write error.\n"
744cea01 11362msgstr "col: schrijffout\n"
7eda085c 11363
0027a8b1 11364#: text-utils/col.c:557
7eda085c
KZ
11365#, c-format
11366msgid "col: warning: can't back up %s.\n"
744cea01 11367msgstr "col: Waarschuwing: kan niet terug %s.\n"
7eda085c 11368
0027a8b1 11369#: text-utils/col.c:558
7eda085c 11370msgid "past first line"
744cea01 11371msgstr "tot vóór eerste regel"
7eda085c 11372
0027a8b1 11373#: text-utils/col.c:558
7eda085c 11374msgid "-- line already flushed"
744cea01 11375msgstr "-- regel is al doorgespoeld"
7eda085c 11376
e8f26419 11377#: text-utils/colcrt.c:97
7eda085c
KZ
11378#, c-format
11379msgid "usage: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n"
744cea01 11380msgstr "Gebruik: %s [ - ] [ -2 ] [ bestand ... ]\n"
7eda085c 11381
63cccae4 11382#: text-utils/column.c:297
7eda085c 11383msgid "line too long"
744cea01 11384msgstr "regel is te lang"
7eda085c 11385
63cccae4 11386#: text-utils/column.c:374
b359eb3b 11387#, c-format
7eda085c 11388msgid "usage: column [-tx] [-c columns] [file ...]\n"
744cea01 11389msgstr "Gebruik: column [-c aantal_kolommen] [-t] [-x] [bestand ...]\n"
7eda085c 11390
ffc43748 11391#: text-utils/hexsyntax.c:82
b359eb3b 11392#, c-format
7eda085c 11393msgid "hexdump: bad length value.\n"
744cea01 11394msgstr "hexdump: ongeldige waarde voor te_interpreteren_aantal\n"
7eda085c 11395
ffc43748 11396#: text-utils/hexsyntax.c:93
b359eb3b 11397#, c-format
7eda085c 11398msgid "hexdump: bad skip value.\n"
744cea01 11399msgstr "hexdump: ongeldige waarde voor over_te_slaan_aantal\n"
7eda085c 11400
ffc43748 11401#: text-utils/hexsyntax.c:131
b359eb3b 11402#, c-format
cf8316e2
KZ
11403msgid ""
11404"hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n"
48d7b13a 11405msgstr ""
744cea01 11406"Gebruik: hexdump [-bcCdovx] [-e opmaaktekenreeks] [-f opmaakbestand]\n"
cf8316e2
KZ
11407" [-n te_interpreteren_aantal] [-s over_te_slaan_aantal] "
11408"[bestand ...]\n"
7eda085c 11409
56eba8c3 11410#: text-utils/more.c:256
eb63b9b8 11411#, c-format
e8f26419 11412msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n"
744cea01 11413msgstr "Gebruik: %s [-cdflpsu] [+regelnummer | +/patroon] naam1 naam2 ...\n"
7eda085c 11414
56eba8c3 11415#: text-utils/more.c:479
091b402e 11416#, c-format
d162fcb5 11417msgid "%s: unknown option \"-%c\"\n"
744cea01 11418msgstr "%s: onbekende optie '-%c'\n"
d162fcb5 11419
56eba8c3 11420#: text-utils/more.c:511
7eda085c
KZ
11421#, c-format
11422msgid ""
11423"\n"
11424"*** %s: directory ***\n"
11425"\n"
11426msgstr ""
df1dddf9
KZ
11427"\n"
11428"*** %s: map ***\n"
11429"\n"
7eda085c 11430
56eba8c3 11431#: text-utils/more.c:555
7eda085c
KZ
11432#, c-format
11433msgid ""
11434"\n"
11435"******** %s: Not a text file ********\n"
11436"\n"
11437msgstr ""
df1dddf9
KZ
11438"\n"
11439"******** %s: Geen tekstbestand ********\n"
11440"\n"
7eda085c 11441
56eba8c3 11442#: text-utils/more.c:658
b359eb3b 11443#, c-format
7eda085c 11444msgid "[Use q or Q to quit]"
744cea01 11445msgstr "[Gebruik Q of q om af te sluiten]"
7eda085c 11446
56eba8c3 11447#: text-utils/more.c:750
b359eb3b 11448#, c-format
7eda085c 11449msgid "--More--"
df1dddf9 11450msgstr "--Meer--"
7eda085c 11451
56eba8c3 11452#: text-utils/more.c:752
7eda085c
KZ
11453#, c-format
11454msgid "(Next file: %s)"
744cea01 11455msgstr "(Volgend bestand: %s)"
7eda085c 11456
56eba8c3 11457#: text-utils/more.c:757
b359eb3b 11458#, c-format
7eda085c 11459msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
744cea01 11460msgstr "[Druk op de spatiebalk om verder te gaan; 'q' om af te sluiten.]"
7eda085c 11461
56eba8c3 11462#: text-utils/more.c:1172
95f1bdee 11463#, c-format
e8f26419 11464msgid "...back %d pages"
df1dddf9 11465msgstr "...%d pagina's terug"
e8f26419 11466
56eba8c3 11467#: text-utils/more.c:1174
e8f26419 11468msgid "...back 1 page"
df1dddf9 11469msgstr "...1 pagina terug"
7eda085c 11470
56eba8c3 11471#: text-utils/more.c:1217
95f1bdee 11472msgid "...skipping one line"
744cea01 11473msgstr "...1 regel overslaand"
95f1bdee 11474
56eba8c3 11475#: text-utils/more.c:1219
7eda085c 11476#, c-format
95f1bdee 11477msgid "...skipping %d lines"
744cea01 11478msgstr "...%d regels overslaand"
7eda085c 11479
56eba8c3 11480#: text-utils/more.c:1256
7eda085c
KZ
11481msgid ""
11482"\n"
11483"***Back***\n"
11484"\n"
11485msgstr ""
df1dddf9
KZ
11486"\n"
11487"***Terug***\n"
11488"\n"
7eda085c 11489
56eba8c3 11490#: text-utils/more.c:1294
a5a16c68
KZ
11491msgid ""
11492"\n"
cf8316e2
KZ
11493"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in "
11494"brackets.\n"
a5a16c68 11495"Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
95f1bdee 11496msgstr ""
df1dddf9 11497"\n"
744cea01
BS
11498"Aan de meeste opdrachten kan een geheel getal (k) voorafgaan.\n"
11499"De standaardwaarde staat tussen haken. Een ster (*) geeft aan\n"
11500"dat de waarde k de nieuwe standaardinstelling wordt.\n"
df1dddf9 11501
56eba8c3 11502#: text-utils/more.c:1301
df1dddf9
KZ
11503msgid ""
11504"<space> Display next k lines of text [current screen size]\n"
11505"z Display next k lines of text [current screen size]*\n"
11506"<return> Display next k lines of text [1]*\n"
11507"d or ctrl-D Scroll k lines [current scroll size, initially 11]*\n"
11508"q or Q or <interrupt> Exit from more\n"
11509"s Skip forward k lines of text [1]\n"
11510"f Skip forward k screenfuls of text [1]\n"
11511"b or ctrl-B Skip backwards k screenfuls of text [1]\n"
11512"' Go to place where previous search started\n"
11513"= Display current line number\n"
11514"/<regular expression> Search for kth occurrence of regular expression [1]\n"
11515"n Search for kth occurrence of last r.e [1]\n"
11516"!<cmd> or :!<cmd> Execute <cmd> in a subshell\n"
11517"v Start up /usr/bin/vi at current line\n"
11518"ctrl-L Redraw screen\n"
11519":n Go to kth next file [1]\n"
11520":p Go to kth previous file [1]\n"
11521":f Display current file name and line number\n"
11522". Repeat previous command\n"
11523msgstr ""
744cea01 11524"<spatie> De volgende k regels tonen [huidige schermgrootte]\n"
cf8316e2
KZ
11525"z De volgende k regels tonen [huidige schermgrootte]"
11526"*\n"
744cea01
BS
11527"<enter> De volgende k regels tonen [1]*\n"
11528"d of ctrl-D De tekst k regels scrollen [11]*\n"
11529"q of Q of <interrupt> Afsluiten\n"
11530"s Een scherm verder en k regels overslaan [1]\n"
11531"f Een scherm verder en k schermen overslaan [1]\n"
11532"b of ctrl-B Een scherm terug en k schermen overslaan [1]\n"
11533"= Huidige regelnummer tonen\n"
11534"/<reguliere expressie> De k-de overeenkomst van deze expressie zoeken [1]\n"
cf8316e2
KZ
11535"n De k-de overeenkomst van vorige expressie zoeken "
11536"[1]\n"
744cea01
BS
11537"' Terug naar waar de vorige zoekopdracht startte\n"
11538"!<cmd> of :!<cmd> De opdracht <cmd> in een subshell uitvoeren\n"
11539"v Editor starten (beginnend op de huidige regel)\n"
11540"ctrl-L Het scherm verversen (opnieuw tekenen)\n"
11541":n Naar het k-de volgende bestand [1]\n"
11542":p Naar het k-de vorige bestand [1]\n"
11543":f Huidige bestandsnaam en regelnummer tonen\n"
11544". De vorige opdracht herhalen\n"
df1dddf9 11545
56eba8c3 11546#: text-utils/more.c:1370 text-utils/more.c:1375
b359eb3b 11547#, c-format
7eda085c 11548msgid "[Press 'h' for instructions.]"
df1dddf9 11549msgstr "[Druk op 'h' voor instructies.]"
7eda085c 11550
56eba8c3 11551#: text-utils/more.c:1409
7eda085c
KZ
11552#, c-format
11553msgid "\"%s\" line %d"
744cea01 11554msgstr "\"%s\" regel %d"
7eda085c 11555
56eba8c3 11556#: text-utils/more.c:1411
7eda085c
KZ
11557#, c-format
11558msgid "[Not a file] line %d"
744cea01 11559msgstr "[Geen bestand] regel %d"
7eda085c 11560
56eba8c3 11561#: text-utils/more.c:1495
7eda085c 11562msgid " Overflow\n"
df1dddf9 11563msgstr " Overloop\n"
7eda085c 11564
56eba8c3 11565#: text-utils/more.c:1542
7eda085c 11566msgid "...skipping\n"
744cea01 11567msgstr "...overslaand\n"
7eda085c 11568
56eba8c3 11569#: text-utils/more.c:1571
7eda085c 11570msgid "Regular expression botch"
744cea01 11571msgstr "Reguliere expressie is verknoeid"
7eda085c 11572
56eba8c3 11573#: text-utils/more.c:1579
7eda085c
KZ
11574msgid ""
11575"\n"
11576"Pattern not found\n"
11577msgstr ""
df1dddf9
KZ
11578"\n"
11579"Patroon niet gevonden\n"
7eda085c 11580
cf8316e2 11581#: text-utils/more.c:1582 text-utils/pg.c:1124 text-utils/pg.c:1275
7eda085c 11582msgid "Pattern not found"
df1dddf9 11583msgstr "Patroon niet gevonden"
7eda085c 11584
56eba8c3 11585#: text-utils/more.c:1643
7eda085c 11586msgid "can't fork\n"
744cea01 11587msgstr "kan geen nieuw proces starten\n"
7eda085c 11588
56eba8c3 11589#: text-utils/more.c:1682
7eda085c
KZ
11590msgid ""
11591"\n"
11592"...Skipping "
11593msgstr ""
df1dddf9 11594"\n"
744cea01 11595"...Verder "
7eda085c 11596
56eba8c3 11597#: text-utils/more.c:1686
e8f26419 11598msgid "...Skipping to file "
744cea01 11599msgstr "...Verder naar bestand "
7eda085c 11600
56eba8c3 11601#: text-utils/more.c:1688
e8f26419 11602msgid "...Skipping back to file "
744cea01 11603msgstr "...Terug naar bestand "
7eda085c 11604
56eba8c3 11605#: text-utils/more.c:1966
7eda085c 11606msgid "Line too long"
744cea01 11607msgstr "Regel is te lang"
7eda085c 11608
56eba8c3 11609#: text-utils/more.c:2009
7eda085c 11610msgid "No previous command to substitute for"
744cea01 11611msgstr "Geen eerdere opdracht"
7eda085c 11612
ffc43748 11613#: text-utils/odsyntax.c:130
b359eb3b 11614#, c-format
7eda085c 11615msgid "od: od(1) has been deprecated for hexdump(1).\n"
744cea01 11616msgstr "od: od(1) wordt afgeraden; gebruik hexdump(1).\n"
7eda085c 11617
ffc43748 11618#: text-utils/odsyntax.c:133
7eda085c
KZ
11619#, c-format
11620msgid "od: hexdump(1) compatibility doesn't support the -%c option%s\n"
744cea01 11621msgstr "od: hexdump(1)-compatibiliteit ondersteunt de optie '-%c' niet%s\n"
7eda085c 11622
ffc43748 11623#: text-utils/odsyntax.c:134
7eda085c 11624msgid "; see strings(1)."
df1dddf9 11625msgstr "; zie strings(1)."
7eda085c
KZ
11626
11627#: text-utils/parse.c:63
11628#, c-format
11629msgid "hexdump: can't read %s.\n"
744cea01 11630msgstr "hexdump: kan %s niet lezen\n"
7eda085c
KZ
11631
11632#: text-utils/parse.c:68
b359eb3b 11633#, c-format
7eda085c 11634msgid "hexdump: line too long.\n"
744cea01 11635msgstr "hexdump: regel is te lang\n"
7eda085c 11636
ffc43748 11637#: text-utils/parse.c:401
b359eb3b 11638#, c-format
7eda085c 11639msgid "hexdump: byte count with multiple conversion characters.\n"
744cea01 11640msgstr "hexdump: byteaantal met meerdere conversietekens\n"
7eda085c 11641
ffc43748 11642#: text-utils/parse.c:483
7eda085c
KZ
11643#, c-format
11644msgid "hexdump: bad byte count for conversion character %s.\n"
744cea01 11645msgstr "hexdump: ongeldig byteaantal voor conversieteken %s\n"
7eda085c 11646
ffc43748
KZ
11647#: text-utils/parse.c:490
11648#, c-format
7eda085c 11649msgid "hexdump: %%s requires a precision or a byte count.\n"
744cea01 11650msgstr "hexdump: %%s vereist een precisie of een byteaantal\n"
7eda085c 11651
ffc43748 11652#: text-utils/parse.c:496
7eda085c
KZ
11653#, c-format
11654msgid "hexdump: bad format {%s}\n"
744cea01 11655msgstr "hexdump: ongeldige opmaak {%s}\n"
7eda085c 11656
ffc43748 11657#: text-utils/parse.c:502
612721db 11658#, c-format
7eda085c 11659msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n"
744cea01 11660msgstr "hexdump: ongeldig conversieteken %%%s\n"
7eda085c 11661
cf8316e2
KZ
11662#: text-utils/pg.c:145
11663msgid ""
11664"All rights reserved.\n"
11665"-------------------------------------------------------\n"
11666" h this screen\n"
11667" q or Q quit program\n"
11668" <newline> next page\n"
11669" f skip a page forward\n"
11670" d or ^D next halfpage\n"
11671" l next line\n"
11672" $ last page\n"
11673" /regex/ search forward for regex\n"
11674" ?regex? or ^regex^ search backward for regex\n"
11675" . or ^L redraw screen\n"
11676" w or z set page size and go to next page\n"
11677" s filename save current file to filename\n"
11678" !command shell escape\n"
11679" p go to previous file\n"
11680" n go to next file\n"
11681"\n"
11682"Many commands accept preceding numbers, for example:\n"
11683"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first "
11684"page).\n"
11685"\n"
11686"See pg(1) for more information.\n"
11687"-------------------------------------------------------\n"
11688msgstr ""
11689
11690#: text-utils/pg.c:223
11691#, fuzzy
11692msgid "Out of memory\n"
11693msgstr "Onvoldoende geheugen beschikbaar"
11694
11695#: text-utils/pg.c:236
63cccae4 11696#, c-format
cf8316e2
KZ
11697msgid ""
11698"%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
48d7b13a 11699msgstr ""
744cea01
BS
11700"%s: Gebruik: %s [-aantal_regels_per_pagina] [-p te_gebruiken_prompt]\n"
11701" [-cefnrs] [+regelnummer] [+/patroon/] [bestand ...]\n"
63cccae4 11702
cf8316e2 11703#: text-utils/pg.c:245
95f1bdee 11704#, c-format
63cccae4 11705msgid "%s: option requires an argument -- %s\n"
df1dddf9 11706msgstr "%s: optie vereist een argument -- %s\n"
63cccae4 11707
cf8316e2 11708#: text-utils/pg.c:253
95f1bdee 11709#, c-format
63cccae4 11710msgid "%s: illegal option -- %s\n"
744cea01 11711msgstr "%s: ongeldige optie -- %s\n"
63cccae4 11712
cf8316e2 11713#: text-utils/pg.c:370
63cccae4 11714msgid "...skipping forward\n"
744cea01 11715msgstr "...verder...\n"
63cccae4 11716
cf8316e2 11717#: text-utils/pg.c:372
63cccae4 11718msgid "...skipping backward\n"
744cea01 11719msgstr "...terug...\n"
63cccae4 11720
cf8316e2 11721#: text-utils/pg.c:394
63cccae4 11722msgid "No next file"
df1dddf9 11723msgstr "Geen volgend bestand"
63cccae4 11724
cf8316e2 11725#: text-utils/pg.c:398
63cccae4 11726msgid "No previous file"
df1dddf9 11727msgstr "Geen vorig bestand"
63cccae4 11728
cf8316e2 11729#: text-utils/pg.c:928
95f1bdee 11730#, c-format
63cccae4 11731msgid "%s: Read error from %s file\n"
744cea01 11732msgstr "%s: Leesfout in bestand %s\n"
63cccae4 11733
cf8316e2 11734#: text-utils/pg.c:934
63cccae4
KZ
11735#, c-format
11736msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n"
744cea01 11737msgstr "%s: Onverwachte EOF in bestand %s\n"
63cccae4 11738
cf8316e2 11739#: text-utils/pg.c:937
95f1bdee 11740#, c-format
63cccae4 11741msgid "%s: Unknown error in %s file\n"
df1dddf9 11742msgstr "%s: Onbekende fout in bestand %s\n"
63cccae4 11743
cf8316e2 11744#: text-utils/pg.c:1032
95f1bdee 11745#, c-format
63cccae4 11746msgid "%s: Cannot create tempfile\n"
df1dddf9 11747msgstr "%s: Kan geen tijdelijk bestand maken\n"
63cccae4 11748
cf8316e2 11749#: text-utils/pg.c:1041 text-utils/pg.c:1216 text-utils/pg.c:1243
63cccae4 11750msgid "RE error: "
744cea01 11751msgstr "Fout in reguliere expressie: "
63cccae4 11752
cf8316e2 11753#: text-utils/pg.c:1198
63cccae4 11754msgid "(EOF)"
df1dddf9 11755msgstr "(EOF)"
63cccae4 11756
cf8316e2 11757#: text-utils/pg.c:1224 text-utils/pg.c:1251
63cccae4 11758msgid "No remembered search string"
744cea01 11759msgstr "Geen eerdere zoektekst"
63cccae4 11760
cf8316e2 11761#: text-utils/pg.c:1307
63cccae4 11762msgid "Cannot open "
744cea01 11763msgstr "Kan deze niet openen: "
63cccae4 11764
cf8316e2 11765#: text-utils/pg.c:1355
63cccae4 11766msgid "saved"
df1dddf9 11767msgstr "opgeslagen"
63cccae4 11768
cf8316e2 11769#: text-utils/pg.c:1462
63cccae4 11770msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
744cea01 11771msgstr ": !opdracht is niet toegestaan in beperkte modus.\n"
63cccae4 11772
cf8316e2 11773#: text-utils/pg.c:1494
63cccae4 11774msgid "fork() failed, try again later\n"
744cea01 11775msgstr "fork() is mislukt; probeer het later opnieuw\n"
63cccae4 11776
cf8316e2 11777#: text-utils/pg.c:1702
63cccae4 11778msgid "(Next file: "
df1dddf9 11779msgstr "(Volgende bestand: "
63cccae4 11780
66ee8158 11781#: text-utils/rev.c:113
47dc8cce 11782msgid "unable to allocate bufferspace"
6e2bd732 11783msgstr "kan geen bufferruimte reserveren"
7eda085c 11784
47dc8cce 11785#: text-utils/rev.c:143
b359eb3b 11786#, c-format
7eda085c 11787msgid "usage: rev [file ...]\n"
744cea01 11788msgstr "Gebruik: rev [bestand ...]\n"
7eda085c 11789
cf8316e2 11790#: text-utils/tailf.c:57 text-utils/tailf.c:92
6e2bd732 11791#, c-format
47dc8cce 11792msgid "cannot open \"%s\" for read"
6e2bd732 11793msgstr "Kan '%s' niet openen voor lezen"
48d7b13a 11794
cf8316e2 11795#: text-utils/tailf.c:95 text-utils/tailf.c:204
6e2bd732 11796#, c-format
47dc8cce 11797msgid "cannot stat \"%s\""
6e2bd732 11798msgstr "kan status van '%s' niet opvragen"
47dc8cce 11799
cf8316e2 11800#: text-utils/tailf.c:108
de6bd3e8 11801#, c-format
47dc8cce 11802msgid "incomplete write to \"%s\" (written %ld, expected %ld)\n"
6e2bd732 11803msgstr "onvolledige schrijfoperatie naar '%s' (%ld geschreven, %ld verwacht)\n"
47dc8cce 11804
cf8316e2 11805#: text-utils/tailf.c:188 text-utils/tailf.c:192
47dc8cce 11806msgid "invalid number of lines"
6e2bd732 11807msgstr "ongeldig aantal regels"
47dc8cce 11808
cf8316e2 11809#: text-utils/tailf.c:199
47dc8cce 11810msgid "usage: tailf [-n N | -N] logfile"
6e2bd732 11811msgstr "Gebruik: tailf [-n <getal> | -<getal>] logbestand"
de6bd3e8 11812
ffc43748 11813#: text-utils/ul.c:141
7eda085c
KZ
11814#, c-format
11815msgid "usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n"
6e2bd732 11816msgstr "Gebruik: %s [-i] [-t terminaltype] bestand...\n"
7eda085c 11817
ffc43748 11818#: text-utils/ul.c:152
b359eb3b 11819#, c-format
7eda085c 11820msgid "trouble reading terminfo"
744cea01 11821msgstr "problemen bij lezen van terminfo"
7eda085c 11822
ffc43748 11823#: text-utils/ul.c:242
7eda085c
KZ
11824#, c-format
11825msgid "Unknown escape sequence in input: %o, %o\n"
df1dddf9 11826msgstr "Onbekende stuurcode in invoer: %o, %o\n"
7eda085c 11827
ffc43748 11828#: text-utils/ul.c:425
b359eb3b 11829#, c-format
7eda085c 11830msgid "Unable to allocate buffer.\n"
744cea01 11831msgstr "Reserveren van buffer is mislukt\n"
7eda085c 11832
ffc43748 11833#: text-utils/ul.c:586
b359eb3b 11834#, c-format
7eda085c 11835msgid "Input line too long.\n"
744cea01 11836msgstr "Invoerregel is te lang\n"
7eda085c 11837
ffc43748 11838#: text-utils/ul.c:599
b359eb3b 11839#, c-format
7eda085c 11840msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
744cea01 11841msgstr "Onvoldoende geheugen beschikbaar tijdens groeien van buffer\n"
cf8316e2
KZ
11842
11843#~ msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n"
11844#~ msgstr "%s: fout: label is alleen mogelijk bij versie-1-wisselgeheugen\n"
11845
11846#~ msgid "fatal: first page unreadable"
11847#~ msgstr "fataal: eerste pagina is onleesbaar"
11848
11849#~ msgid ""
11850#~ "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n"
11851#~ "This probably means creating v0 swap would destroy your partition table.\n"
11852#~ "No swap was created. If you really want to create v0 swap on that "
11853#~ "device,\n"
11854#~ "use the -f option to force it.\n"
11855#~ msgstr ""
11856#~ "%s: Apparaat '%s' bevat een geldig Sun-schijflabel.\n"
11857#~ "Dit betekent waarschijnlijk dat het maken van versie-0-wisselgeheugen\n"
11858#~ "uw partitietabel zou vernielen. Er is geen wisselgeheugen gemaakt.\n"
11859#~ "Als u echt versie-0-wisselgeheugen op dit apparaat wilt maken,\n"
11860#~ "kunt u de optie '-f' gebruiken om het af te dwingen.\n"
11861
11862#~ msgid "namei: unable to get current directory - %s\n"
11863#~ msgstr "namei: bepalen van huidige map is mislukt -- %s\n"
11864
11865#~ msgid "namei: unable to chdir to %s - %s (%d)\n"
11866#~ msgstr "namei: naar map %s gaan is mislukt -- %s (%d)\n"
11867
11868#~ msgid "namei: could not chdir to root!\n"
11869#~ msgstr "namei: kan niet naar hoofdmap gaan!\n"
11870
11871#~ msgid "namei: could not stat root!\n"
11872#~ msgstr "namei: kan status van hoofdmap niet bepalen!\n"
11873
11874#~ msgid "namei: buf overflow\n"
11875#~ msgstr "namei: bufferoverloop\n"
11876
11877#~ msgid " ? could not chdir into %s - %s (%d)\n"
11878#~ msgstr "??? naar map %s gaan is mislukt -- %s (%d)\n"
11879
11880#~ msgid " ? problems reading symlink %s - %s (%d)\n"
11881#~ msgstr "??? problemen bij lezen van symbolische koppeling %s -- %s (%d)\n"
11882
11883#~ msgid " *** EXCEEDED UNIX LIMIT OF SYMLINKS ***\n"
11884#~ msgstr " *** MAXIMUM AANTAL SYMBOLISCHE KOPPELINGEN IS OVERSCHREDEN ***\n"
11885
11886#~ msgid "namei: unknown file type 0%06o on file %s\n"
11887#~ msgstr "namei: onbekende bestandssoort 0%06o bij bestand %s\n"
11888
11889#~ msgid "mount: going to mount %s by %s\n"
11890#~ msgstr "mount: aankoppelen van %s via %s\n"
11891
11892#~ msgid "mount: no LABEL=, no UUID=, going to mount %s by path\n"
11893#~ msgstr "mount: geen LABEL= noch UUID=; aankoppelen van %s via pad\n"
11894
11895#~ msgid "%s: cannot fork: %s\n"
11896#~ msgstr "%s: Kan geen nieuw proces starten: %s\n"
11897
11898#~ msgid "%s: waitpid: %s\n"
11899#~ msgstr "%s: waitpid(): %s\n"
11900
11901#~ msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
11902#~ msgstr "%s: kan status van %s niet opvragen: %s\n"
11903
11904#~ msgid "could not umount %s - trying %s instead\n"
11905#~ msgstr "kan %s niet ontkoppelen; nu poging met %s...\n"