]> git.ipfire.org Git - thirdparty/util-linux.git/blame - po/nl.po
po: merge changes
[thirdparty/util-linux.git] / po / nl.po
CommitLineData
56eba8c3 1# Dutch translations for util-linux-ng-2.14.2-rc2.
7fd7e8a9 2# This file is distributed under the same license as the util-linux-ng package.
95f1bdee 3#
0660caac
BS
4# block -> blok
5# sector -> sector
744cea01 6# cylinder -> cilinder
0660caac 7# volume -> volumen
7fd7e8a9 8# (inode blijft onvertaald)
95f1bdee 9#
0660caac
BS
10# Taco Witte <tcwitte@cs.uu.nl>, 2002, 2003.
11# Luk Claes <luk.claes@ugent.be>, 2005.
56eba8c3 12# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2006, 2007, 2008, 2009.
7eda085c
KZ
13msgid ""
14msgstr ""
56eba8c3 15"Project-Id-Version: util-linux-ng-2.14.2-rc2\n"
5bbc26de 16"Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
7063e7d3 17"POT-Creation-Date: 2009-04-17 12:43+0200\n"
56eba8c3 18"PO-Revision-Date: 2009-01-31 20:52+0100\n"
744cea01 19"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
091b402e 20"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
7eda085c 21"MIME-Version: 1.0\n"
95f1bdee
KZ
22"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
744cea01 24"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
56eba8c3
BS
25"X-Poedit-Language: Dutch\n"
26"X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n"
27"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
7eda085c 28
47dc8cce 29#: disk-utils/blockdev.c:37
e8f26419 30msgid "set read-only"
95f1bdee 31msgstr "alleen-lezen instellen"
eb63b9b8 32
47dc8cce 33#: disk-utils/blockdev.c:38
e8f26419 34msgid "set read-write"
744cea01 35msgstr "lezen-en-schrijven instellen"
eb63b9b8 36
47dc8cce 37#: disk-utils/blockdev.c:39
e8f26419 38msgid "get read-only"
744cea01 39msgstr "schrijfstatus opvragen"
66ee8158 40
47dc8cce 41#: disk-utils/blockdev.c:40
e8f26419 42msgid "get sectorsize"
95f1bdee 43msgstr "sectorgrootte opvragen"
66ee8158 44
47dc8cce 45#: disk-utils/blockdev.c:41
e8f26419 46msgid "get blocksize"
95f1bdee 47msgstr "blokgrootte opvragen"
66ee8158 48
47dc8cce 49#: disk-utils/blockdev.c:42
e8f26419 50msgid "set blocksize"
95f1bdee 51msgstr "blokgrootte instellen"
66ee8158 52
47dc8cce 53#: disk-utils/blockdev.c:43
c129767e 54msgid "get 32-bit sector count"
744cea01 55msgstr "sectoraantal opvragen (32-bits)"
c129767e 56
47dc8cce 57#: disk-utils/blockdev.c:44
c129767e 58msgid "get size in bytes"
091b402e 59msgstr "grootte in bytes opvragen"
66ee8158 60
47dc8cce 61#: disk-utils/blockdev.c:45
e8f26419 62msgid "set readahead"
744cea01 63msgstr "vooruitlezing instellen"
eb63b9b8 64
47dc8cce 65#: disk-utils/blockdev.c:46
e8f26419 66msgid "get readahead"
744cea01 67msgstr "vooruitlezing opvragen"
eb63b9b8 68
47dc8cce 69#: disk-utils/blockdev.c:47
0027a8b1 70msgid "set filesystem readahead"
744cea01 71msgstr "vooruitlezing van bestandssysteem instellen"
0027a8b1 72
47dc8cce 73#: disk-utils/blockdev.c:48
0027a8b1 74msgid "get filesystem readahead"
744cea01 75msgstr "vooruitlezing van bestandssysteem opvragen"
0027a8b1 76
47dc8cce 77#: disk-utils/blockdev.c:49
e8f26419 78msgid "flush buffers"
744cea01 79msgstr "buffers leegmaken"
66ee8158 80
47dc8cce 81#: disk-utils/blockdev.c:51
e8f26419 82msgid "reread partition table"
744cea01 83msgstr "partitietabel opnieuw inlezen"
66ee8158 84
47dc8cce 85#: disk-utils/blockdev.c:60
b359eb3b 86#, c-format
612721db 87msgid "Usage:\n"
95f1bdee 88msgstr "Gebruik:\n"
612721db 89
47dc8cce 90#: disk-utils/blockdev.c:62
612721db
KZ
91#, c-format
92msgid " %s --report [devices]\n"
95f1bdee 93msgstr " %s --report [apparaten]\n"
612721db 94
47dc8cce 95#: disk-utils/blockdev.c:63
95f1bdee 96#, c-format
612721db 97msgid " %s [-v|-q] commands devices\n"
95f1bdee 98msgstr " %s [-v|-q] opdrachten apparaten\n"
eb63b9b8 99
47dc8cce 100#: disk-utils/blockdev.c:66
b359eb3b 101#, c-format
e8f26419 102msgid "Available commands:\n"
95f1bdee 103msgstr "Beschikbare opdrachten:\n"
eb63b9b8 104
47dc8cce 105#: disk-utils/blockdev.c:68
de6bd3e8 106msgid "get size in 512-byte sectors"
0660caac 107msgstr "grootte in 512-byte sectoren opvragen"
de6bd3e8 108
47dc8cce 109#: disk-utils/blockdev.c:201
95f1bdee 110#, c-format
e8f26419 111msgid "%s: Unknown command: %s\n"
95f1bdee 112msgstr "%s: Onbekende opdracht: %s\n"
eb63b9b8 113
47dc8cce 114#: disk-utils/blockdev.c:213 disk-utils/blockdev.c:222
eb63b9b8 115#, c-format
e8f26419 116msgid "%s requires an argument\n"
95f1bdee 117msgstr "%s vereist een argument\n"
eb63b9b8 118
47dc8cce 119#: disk-utils/blockdev.c:255
0660caac 120#, c-format
de6bd3e8 121msgid "%s failed.\n"
0660caac 122msgstr "%s is mislukt.\n"
de6bd3e8 123
47dc8cce 124#: disk-utils/blockdev.c:292
612721db
KZ
125#, c-format
126msgid "%s succeeded.\n"
744cea01 127msgstr "%s is voltooid.\n"
612721db 128
47dc8cce 129#: disk-utils/blockdev.c:310 disk-utils/blockdev.c:338
95f1bdee 130#, c-format
612721db 131msgid "%s: cannot open %s\n"
95f1bdee 132msgstr "%s: kan %s niet openen\n"
612721db 133
47dc8cce 134#: disk-utils/blockdev.c:355
95f1bdee 135#, c-format
612721db 136msgid "%s: ioctl error on %s\n"
744cea01 137msgstr "%s: ioctl()-fout voor %s\n"
612721db 138
47dc8cce 139#: disk-utils/blockdev.c:364
6e2bd732 140#, c-format
47dc8cce 141msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
6e2bd732 142msgstr "Stat. RA SecGt BloGt StartSec Grootte Apparaat\n"
612721db 143
47dc8cce 144#: disk-utils/elvtune.c:48
b359eb3b 145#, c-format
e8f26419 146msgid "usage:\n"
744cea01 147msgstr "Gebruik:\n"
eb63b9b8 148
cf8316e2
KZ
149#: disk-utils/elvtune.c:53
150#, c-format
151msgid "\tNOTE: elvtune only works with 2.4 kernels\n"
152msgstr ""
153
154#: disk-utils/elvtune.c:104
155#, fuzzy, c-format
156msgid "parse error\n"
157msgstr "'seek'-fout"
158
159#: disk-utils/elvtune.c:110
160#, c-format
161msgid "missing blockdevice, use -h for help\n"
162msgstr ""
163
164#: disk-utils/elvtune.c:131
165#, c-format
166msgid ""
167"\n"
168"elvtune is only useful on older kernels;\n"
169"for 2.6 use IO scheduler sysfs tunables instead..\n"
170msgstr ""
171
63cccae4 172#: disk-utils/fdformat.c:31
b359eb3b 173#, c-format
e8f26419 174msgid "Formatting ... "
744cea01 175msgstr "Formatteren... "
eb63b9b8 176
63cccae4 177#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:84
b359eb3b 178#, c-format
e8f26419 179msgid "done\n"
744cea01 180msgstr "voltooid\n"
eb63b9b8 181
63cccae4 182#: disk-utils/fdformat.c:60
b359eb3b 183#, c-format
e8f26419 184msgid "Verifying ... "
744cea01 185msgstr "Controleren... "
eb63b9b8 186
63cccae4 187#: disk-utils/fdformat.c:71
e8f26419 188msgid "Read: "
95f1bdee 189msgstr "Gelezen: "
eb63b9b8 190
63cccae4 191#: disk-utils/fdformat.c:73
eb63b9b8 192#, c-format
e8f26419 193msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d\n"
744cea01 194msgstr "Probleem bij lezen van cilinder %d; verwacht: %d, gelezen: %d\n"
eb63b9b8 195
63cccae4 196#: disk-utils/fdformat.c:79
e8f26419 197#, c-format
eb63b9b8 198msgid ""
e8f26419
KZ
199"bad data in cyl %d\n"
200"Continuing ... "
eb63b9b8 201msgstr ""
744cea01
BS
202"Slechte gegevens in cilinder %d\n"
203"Doorgaan... "
eb63b9b8 204
63cccae4 205#: disk-utils/fdformat.c:94
eb63b9b8 206#, c-format
e8f26419 207msgid "usage: %s [ -n ] device\n"
744cea01 208msgstr "Gebruik: %s [ -n ] apparaat\n"
eb63b9b8 209
cf8316e2
KZ
210#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1282
211#: disk-utils/isosize.c:181 disk-utils/mkfs.bfs.c:115 disk-utils/mkfs.c:52
212#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:813 disk-utils/mkfs.minix.c:571
213#: disk-utils/mkswap.c:454 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
de6bd3e8 214#: misc-utils/script.c:147 sys-utils/readprofile.c:197
9cb68977 215#, c-format
baf39af1 216msgid "%s (%s)\n"
9cb68977 217msgstr "%s (%s)\n"
eb63b9b8 218
63cccae4 219#: disk-utils/fdformat.c:130
95f1bdee 220#, c-format
63cccae4 221msgid "%s: not a block device\n"
744cea01 222msgstr "%s: is geen blok-apparaat\n"
eb63b9b8 223
63cccae4 224#: disk-utils/fdformat.c:140
e8f26419 225msgid "Could not determine current format type"
744cea01 226msgstr "Kan huidige soort formattering niet bepalen"
eb63b9b8 227
63cccae4 228#: disk-utils/fdformat.c:141
eb63b9b8 229#, c-format
e8f26419 230msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n"
744cea01 231msgstr "%szijdig, %d sporen, %d sectoren/spoor. Totale capaciteit %d kB.\n"
eb63b9b8 232
63cccae4 233#: disk-utils/fdformat.c:142
e8f26419
KZ
234msgid "Double"
235msgstr "Dubbel"
eb63b9b8 236
63cccae4 237#: disk-utils/fdformat.c:142
e8f26419
KZ
238msgid "Single"
239msgstr "Enkel"
eb63b9b8 240
cf8316e2 241#: disk-utils/fsck.cramfs.c:118
63cccae4
KZ
242#, c-format
243msgid ""
244"usage: %s [-hv] [-x dir] file\n"
245" -h print this help\n"
246" -x dir extract into dir\n"
247" -v be more verbose\n"
248" file file to test\n"
249msgstr ""
744cea01
BS
250"Gebruik: %s [-hv] [-x map] bestand\n"
251" -h deze hulptekst tonen\n"
252" -v meer informatie weergeven\n"
253" -x map uitpakken in deze map\n"
254" bestand te testen bestand\n"
63cccae4 255
cf8316e2
KZ
256#: disk-utils/fsck.cramfs.c:164
257#, fuzzy, c-format
258msgid "stat failed: %s"
259msgstr "(Volgend bestand: %s)"
260
261#: disk-utils/fsck.cramfs.c:168 disk-utils/fsck.cramfs.c:552
262#, fuzzy, c-format
263msgid "open failed: %s"
264msgstr "openpty() is mislukt\n"
265
266#: disk-utils/fsck.cramfs.c:173
267#, c-format
268msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
269msgstr ""
270
271#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181
272#, fuzzy, c-format
273msgid "not a block device or file: %s"
274msgstr "%s: is geen blok-apparaat\n"
275
276#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:227
277msgid "file length too short"
278msgstr ""
279
280#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190 disk-utils/fsck.cramfs.c:198
281#: disk-utils/fsck.cramfs.c:259 disk-utils/fsck.cramfs.c:279
282#, fuzzy, c-format
283msgid "read failed: %s"
284msgstr "(Volgend bestand: %s)"
285
286#: disk-utils/fsck.cramfs.c:208
287msgid "superblock magic not found"
288msgstr ""
289
290#: disk-utils/fsck.cramfs.c:217
291#, fuzzy
292msgid "unsupported filesystem features"
293msgstr "Geef het soort bestandssysteem: "
294
295#: disk-utils/fsck.cramfs.c:220
296#, fuzzy, c-format
297msgid "superblock size (%d) too small"
298msgstr "aantal blokken is te klein"
299
300#: disk-utils/fsck.cramfs.c:224
301msgid "zero file count"
302msgstr ""
303
304#: disk-utils/fsck.cramfs.c:230
305#, fuzzy, c-format
306msgid "warning: file extends past end of filesystem\n"
307msgstr "Waarschuwing: partitie %s loopt tot na het einde van de schijf\n"
308
309#: disk-utils/fsck.cramfs.c:234
310#, c-format
311msgid "warning: old cramfs format\n"
312msgstr ""
313
314#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247
315msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
316msgstr ""
317
318#: disk-utils/fsck.cramfs.c:273 disk-utils/fsck.cramfs.c:340
319#: disk-utils/fsck.cramfs.c:478 login-utils/chfn.c:529 login-utils/chsh.c:439
320#: sys-utils/cytune.c:321
321msgid "malloc failed"
322msgstr "malloc() is mislukt"
323
324#: disk-utils/fsck.cramfs.c:298
325#, fuzzy
326msgid "crc error"
327msgstr ", fout"
328
329#: disk-utils/fsck.cramfs.c:365
330#, fuzzy
331msgid "root inode is not directory"
332msgstr "hoofd-inode is geen map"
333
334#: disk-utils/fsck.cramfs.c:370
335#, c-format
336msgid "bad root offset (%lu)"
337msgstr ""
338
339#: disk-utils/fsck.cramfs.c:388
340msgid "data block too large"
341msgstr ""
342
343#: disk-utils/fsck.cramfs.c:392
344#, c-format
345msgid "decompression error %p(%d): %s"
346msgstr ""
347
348#: disk-utils/fsck.cramfs.c:416
349#, fuzzy, c-format
350msgid " hole at %ld (%zd)\n"
351msgstr "moet zijn (%d, %d, %d)\n"
352
353#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:596
354#, c-format
355msgid " uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n"
356msgstr ""
357
358#: disk-utils/fsck.cramfs.c:430
359#, fuzzy, c-format
360msgid "non-block (%ld) bytes"
361msgstr "Superblok: %zd bytes\n"
362
363#: disk-utils/fsck.cramfs.c:434
364#, c-format
365msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
366msgstr ""
367
368#: disk-utils/fsck.cramfs.c:440
369#, fuzzy, c-format
370msgid "write failed: %s"
371msgstr "(Volgend bestand: %s)"
372
373#: disk-utils/fsck.cramfs.c:453
374#, fuzzy, c-format
375msgid "lchown failed: %s"
376msgstr "aankoppelen is mislukt"
377
378#: disk-utils/fsck.cramfs.c:459
379#, fuzzy, c-format
380msgid "chown failed: %s"
381msgstr "aankoppelen is mislukt"
382
383#: disk-utils/fsck.cramfs.c:466
384#, fuzzy, c-format
385msgid "utime failed: %s"
386msgstr "ongeldige tijdslimiet: %s"
387
388#: disk-utils/fsck.cramfs.c:481
389#, c-format
390msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
391msgstr ""
392
393#: disk-utils/fsck.cramfs.c:495
394#, fuzzy, c-format
395msgid "mkdir failed: %s"
396msgstr "/dev: chdir() is mislukt: %m"
397
398#: disk-utils/fsck.cramfs.c:512
399msgid "filename length is zero"
400msgstr ""
401
402#: disk-utils/fsck.cramfs.c:515
403msgid "bad filename length"
404msgstr ""
405
406#: disk-utils/fsck.cramfs.c:522
407#, fuzzy
408msgid "bad inode offset"
409msgstr "ongeldige inode-grootte"
410
411#: disk-utils/fsck.cramfs.c:538
412msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
413msgstr ""
414
415#: disk-utils/fsck.cramfs.c:541
416msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
417msgstr ""
418
419#: disk-utils/fsck.cramfs.c:572
420msgid "symbolic link has zero offset"
421msgstr ""
422
423#: disk-utils/fsck.cramfs.c:575
424msgid "symbolic link has zero size"
425msgstr ""
426
427#: disk-utils/fsck.cramfs.c:587
428#, fuzzy, c-format
429msgid "size error in symlink: %s"
430msgstr "fout bij schrijven van %s: %s"
431
432#: disk-utils/fsck.cramfs.c:602
433#, fuzzy, c-format
434msgid "symlink failed: %s"
435msgstr "fsync() is mislukt"
436
437#: disk-utils/fsck.cramfs.c:614
438#, c-format
439msgid "special file has non-zero offset: %s"
440msgstr ""
441
442#: disk-utils/fsck.cramfs.c:626
443#, c-format
444msgid "fifo has non-zero size: %s"
445msgstr ""
446
447#: disk-utils/fsck.cramfs.c:632
448#, c-format
449msgid "socket has non-zero size: %s"
450msgstr ""
451
452#: disk-utils/fsck.cramfs.c:637
453#, c-format
454msgid "bogus mode: %s (%o)"
455msgstr ""
456
457#: disk-utils/fsck.cramfs.c:647
458#, fuzzy, c-format
459msgid "mknod failed: %s"
460msgstr "aankoppelen is mislukt"
461
462#: disk-utils/fsck.cramfs.c:683
463#, c-format
464msgid "directory data start (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%ld)"
465msgstr ""
466
467#: disk-utils/fsck.cramfs.c:686
468#, c-format
469msgid "directory data end (%ld) != file data start (%ld)"
470msgstr ""
471
472#: disk-utils/fsck.cramfs.c:691
473#, fuzzy
474msgid "invalid file data offset"
475msgstr "ongeldig ID: %s\n"
476
477#: disk-utils/fsck.cramfs.c:715
478#, fuzzy
479msgid "failed to allocate outbuffer"
480msgstr "Reserveren van buffer is mislukt\n"
481
482#: disk-utils/fsck.cramfs.c:728
483#, fuzzy
484msgid "compiled without -x support"
485msgstr "umount: gecompileerd zonder ondersteuning voor '-f'\n"
486
487#: disk-utils/fsck.minix.c:210
95f1bdee 488#, c-format
e8f26419 489msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n"
744cea01 490msgstr "Gebruik: %s [-larvsmf] /dev/naam\n"
eb63b9b8 491
cf8316e2 492#: disk-utils/fsck.minix.c:326
eb63b9b8 493#, c-format
e8f26419 494msgid "%s is mounted.\t "
95f1bdee 495msgstr "%s is aangekoppeld.\t "
eb63b9b8 496
cf8316e2 497#: disk-utils/fsck.minix.c:328
e8f26419 498msgid "Do you really want to continue"
744cea01 499msgstr "Wilt u echt doorgaan"
eb63b9b8 500
cf8316e2 501#: disk-utils/fsck.minix.c:332
b359eb3b 502#, c-format
e8f26419 503msgid "check aborted.\n"
744cea01 504msgstr "controle is afgebroken.\n"
eb63b9b8 505
cf8316e2 506#: disk-utils/fsck.minix.c:351 disk-utils/fsck.minix.c:374
95f1bdee 507#, c-format
612721db 508msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
744cea01 509msgstr "Zonenummer < EERSTEZONE in bestand '%s'."
eb63b9b8 510
cf8316e2 511#: disk-utils/fsck.minix.c:355 disk-utils/fsck.minix.c:378
95f1bdee 512#, c-format
612721db 513msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
744cea01 514msgstr "Zonenummer >= ZONES in bestand '%s'."
eb63b9b8 515
cf8316e2 516#: disk-utils/fsck.minix.c:360 disk-utils/fsck.minix.c:383
e8f26419
KZ
517msgid "Remove block"
518msgstr "Blok verwijderen"
eb63b9b8 519
cf8316e2 520#: disk-utils/fsck.minix.c:401
95f1bdee 521#, c-format
612721db 522msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
744cea01 523msgstr "Leesfout: kan geen 'seek' doen naar blok in bestand '%s'\n"
eb63b9b8 524
cf8316e2 525#: disk-utils/fsck.minix.c:407
95f1bdee 526#, c-format
612721db 527msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
95f1bdee 528msgstr "Leesfout: slecht blok in bestand '%s'\n"
eb63b9b8 529
cf8316e2 530#: disk-utils/fsck.minix.c:422
b359eb3b 531#, c-format
eb63b9b8 532msgid ""
e8f26419
KZ
533"Internal error: trying to write bad block\n"
534"Write request ignored\n"
eb63b9b8 535msgstr ""
744cea01
BS
536"*Interne fout*: poging tot schrijven naar een slecht blok.\n"
537"Schrijfverzoek is genegeerd.\n"
eb63b9b8 538
cf8316e2 539#: disk-utils/fsck.minix.c:428 disk-utils/mkfs.minix.c:209
e8f26419 540msgid "seek failed in write_block"
744cea01 541msgstr "'seek' is mislukt in write_block()"
eb63b9b8 542
cf8316e2 543#: disk-utils/fsck.minix.c:431
95f1bdee 544#, c-format
612721db 545msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
95f1bdee 546msgstr "Schrijffout: slecht blok in bestand '%s'\n"
e8f26419 547
cf8316e2 548#: disk-utils/fsck.minix.c:547
e8f26419 549msgid "seek failed in write_super_block"
744cea01 550msgstr "'seek' is mislukt in write_super_block()"
eb63b9b8 551
cf8316e2 552#: disk-utils/fsck.minix.c:549 disk-utils/mkfs.minix.c:196
e8f26419 553msgid "unable to write super-block"
744cea01 554msgstr "kan superblok niet schrijven"
eb63b9b8 555
cf8316e2 556#: disk-utils/fsck.minix.c:559
e8f26419 557msgid "Unable to write inode map"
744cea01 558msgstr "kan inode-kaart niet schrijven"
eb63b9b8 559
cf8316e2 560#: disk-utils/fsck.minix.c:561
e8f26419 561msgid "Unable to write zone map"
744cea01 562msgstr "kan zone-kaart niet schrijven"
e8f26419 563
cf8316e2 564#: disk-utils/fsck.minix.c:563
e8f26419 565msgid "Unable to write inodes"
744cea01 566msgstr "kan inodes niet schrijven"
e8f26419 567
cf8316e2 568#: disk-utils/fsck.minix.c:590
e8f26419 569msgid "seek failed"
744cea01 570msgstr "'seek' is mislukt"
eb63b9b8 571
cf8316e2 572#: disk-utils/fsck.minix.c:592
e8f26419 573msgid "unable to read super block"
744cea01 574msgstr "kan superblok niet lezen"
eb63b9b8 575
cf8316e2 576#: disk-utils/fsck.minix.c:610
e8f26419 577msgid "bad magic number in super-block"
744cea01 578msgstr "ongeldig magisch nummer in superblok"
eb63b9b8 579
cf8316e2 580#: disk-utils/fsck.minix.c:612
e8f26419 581msgid "Only 1k blocks/zones supported"
744cea01 582msgstr "Alleen blokken/zones van 1K zijn mogelijk"
eb63b9b8 583
cf8316e2 584#: disk-utils/fsck.minix.c:614
e8f26419 585msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
744cea01 586msgstr "ongeldig 's_imap_blocks'-veld in superblok"
eb63b9b8 587
cf8316e2 588#: disk-utils/fsck.minix.c:616
e8f26419 589msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
744cea01 590msgstr "ongeldig 's_zmap_blocks'-veld in superblok"
eb63b9b8 591
cf8316e2 592#: disk-utils/fsck.minix.c:623
e8f26419 593msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
744cea01 594msgstr "Kan geen buffer reserveren voor inode-kaart"
e8f26419 595
cf8316e2 596#: disk-utils/fsck.minix.c:626
de6bd3e8 597msgid "Unable to allocate buffer for zone map"
0660caac 598msgstr "Kan geen buffer reserveren voor zone-kaart"
de6bd3e8 599
cf8316e2 600#: disk-utils/fsck.minix.c:631
e8f26419 601msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
744cea01 602msgstr "Kan geen buffer reserveren voor inodes"
e8f26419 603
cf8316e2 604#: disk-utils/fsck.minix.c:634
e8f26419 605msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
744cea01 606msgstr "Kan geen buffer reserveren voor inode-aantal"
e8f26419 607
cf8316e2 608#: disk-utils/fsck.minix.c:637
e8f26419 609msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
744cea01 610msgstr "Kan geen buffer reserveren voor zone-aantal"
e8f26419 611
cf8316e2 612#: disk-utils/fsck.minix.c:639
e8f26419 613msgid "Unable to read inode map"
744cea01 614msgstr "Kan inode-kaart niet lezen"
e8f26419 615
cf8316e2 616#: disk-utils/fsck.minix.c:641
e8f26419 617msgid "Unable to read zone map"
744cea01 618msgstr "Kan zone-kaart niet lezen"
e8f26419 619
cf8316e2 620#: disk-utils/fsck.minix.c:643
e8f26419 621msgid "Unable to read inodes"
744cea01 622msgstr "Kan inodes niet lezen"
e8f26419 623
cf8316e2 624#: disk-utils/fsck.minix.c:645
b359eb3b 625#, c-format
e8f26419 626msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
744cea01 627msgstr "Waarschuwing: EersteZone != NormaleEersteZone\n"
e8f26419 628
cf8316e2 629#: disk-utils/fsck.minix.c:650 disk-utils/mkfs.minix.c:450
eb63b9b8 630#, c-format
e8f26419
KZ
631msgid "%ld inodes\n"
632msgstr "%ld inodes\n"
eb63b9b8 633
cf8316e2 634#: disk-utils/fsck.minix.c:651 disk-utils/mkfs.minix.c:451
e8f26419
KZ
635#, c-format
636msgid "%ld blocks\n"
637msgstr "%ld blokken\n"
eb63b9b8 638
cf8316e2 639#: disk-utils/fsck.minix.c:652 disk-utils/mkfs.minix.c:452
66ee8158 640#, c-format
e8f26419 641msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n"
95f1bdee 642msgstr "EersteGegevensZone=%ld (%ld)\n"
66ee8158 643
cf8316e2 644#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/mkfs.minix.c:453
e8f26419
KZ
645#, c-format
646msgid "Zonesize=%d\n"
95f1bdee 647msgstr "ZoneGrootte=%d\n"
66ee8158 648
cf8316e2 649#: disk-utils/fsck.minix.c:654
eb63b9b8 650#, c-format
e8f26419 651msgid "Maxsize=%ld\n"
95f1bdee 652msgstr "MaxGrootte=%ld\n"
eb63b9b8 653
cf8316e2 654#: disk-utils/fsck.minix.c:655
e8f26419
KZ
655#, c-format
656msgid "Filesystem state=%d\n"
744cea01 657msgstr "Bestandssysteemstatus=%d\n"
eb63b9b8 658
cf8316e2 659#: disk-utils/fsck.minix.c:656
66ee8158
KZ
660#, c-format
661msgid ""
e8f26419
KZ
662"namelen=%d\n"
663"\n"
66ee8158 664msgstr ""
95f1bdee
KZ
665"naamlengte=%d\n"
666"\n"
66ee8158 667
cf8316e2 668#: disk-utils/fsck.minix.c:671 disk-utils/fsck.minix.c:722
e8f26419 669#, c-format
612721db 670msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
cf8316e2
KZ
671msgstr ""
672"Inode %d is gemarkeerd als ongebruikt, maar wordt gebruikt door bestand '%"
673"s'.\n"
eb63b9b8 674
cf8316e2 675#: disk-utils/fsck.minix.c:675 disk-utils/fsck.minix.c:726
e8f26419 676msgid "Mark in use"
744cea01 677msgstr "Markeren als gebruikt"
eb63b9b8 678
cf8316e2 679#: disk-utils/fsck.minix.c:697 disk-utils/fsck.minix.c:746
e8f26419 680#, c-format
612721db 681msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
744cea01 682msgstr "Het bestand '%s' heeft modus %05o\n"
66ee8158 683
cf8316e2 684#: disk-utils/fsck.minix.c:704 disk-utils/fsck.minix.c:752
b359eb3b 685#, c-format
e8f26419 686msgid "Warning: inode count too big.\n"
95f1bdee 687msgstr "Waarschuwing: het aantal inodes is te groot.\n"
eb63b9b8 688
cf8316e2 689#: disk-utils/fsck.minix.c:764 disk-utils/fsck.minix.c:772
e8f26419 690msgid "root inode isn't a directory"
744cea01 691msgstr "hoofd-inode is geen map"
eb63b9b8 692
cf8316e2 693#: disk-utils/fsck.minix.c:786 disk-utils/fsck.minix.c:819
612721db
KZ
694#, c-format
695msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
744cea01 696msgstr "Blok is al eerder gebruikt. Nu in bestand '%s'."
eb63b9b8 697
cf8316e2
KZ
698#: disk-utils/fsck.minix.c:788 disk-utils/fsck.minix.c:821
699#: disk-utils/fsck.minix.c:1144 disk-utils/fsck.minix.c:1153
700#: disk-utils/fsck.minix.c:1199 disk-utils/fsck.minix.c:1208
e8f26419 701msgid "Clear"
95f1bdee 702msgstr "Wissen"
eb63b9b8 703
cf8316e2 704#: disk-utils/fsck.minix.c:798 disk-utils/fsck.minix.c:831
e8f26419 705#, c-format
612721db 706msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
744cea01 707msgstr "Blok %d in bestand '%s' is gemarkeerd als ongebruikt."
eb63b9b8 708
cf8316e2 709#: disk-utils/fsck.minix.c:800 disk-utils/fsck.minix.c:833
612721db 710msgid "Correct"
95f1bdee 711msgstr "Corrigeren"
eb63b9b8 712
cf8316e2 713#: disk-utils/fsck.minix.c:972 disk-utils/fsck.minix.c:1039
612721db
KZ
714#, c-format
715msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
744cea01 716msgstr "De map '%s' bevat een ongeldig inode-nummer voor bestand '%.*s'."
eb63b9b8 717
cf8316e2 718#: disk-utils/fsck.minix.c:975 disk-utils/fsck.minix.c:1042
612721db 719msgid " Remove"
95f1bdee 720msgstr " Verwijderen"
eb63b9b8 721
cf8316e2 722#: disk-utils/fsck.minix.c:989 disk-utils/fsck.minix.c:1056
612721db
KZ
723#, c-format
724msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
744cea01 725msgstr "%s: ongeldige map: '.' is niet eerste\n"
eb63b9b8 726
cf8316e2 727#: disk-utils/fsck.minix.c:997 disk-utils/fsck.minix.c:1065
612721db
KZ
728#, c-format
729msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
744cea01 730msgstr "%s: ongeldige map: '..' is niet tweede\n"
eb63b9b8 731
cf8316e2 732#: disk-utils/fsck.minix.c:1099 disk-utils/fsck.minix.c:1117
e8f26419 733msgid "internal error"
744cea01 734msgstr "**interne fout**"
eb63b9b8 735
cf8316e2 736#: disk-utils/fsck.minix.c:1102 disk-utils/fsck.minix.c:1120
612721db
KZ
737#, c-format
738msgid "%s: bad directory: size < 32"
744cea01 739msgstr "%s: ongeldige map: grootte < 32"
eb63b9b8 740
cf8316e2 741#: disk-utils/fsck.minix.c:1133
e8f26419 742msgid "seek failed in bad_zone"
744cea01 743msgstr "'seek' is mislukt in bad_zone()"
eb63b9b8 744
cf8316e2 745#: disk-utils/fsck.minix.c:1143 disk-utils/fsck.minix.c:1198
66ee8158 746#, c-format
e8f26419 747msgid "Inode %d mode not cleared."
744cea01 748msgstr "Inode %d-modus is niet gewist."
eb63b9b8 749
cf8316e2 750#: disk-utils/fsck.minix.c:1152 disk-utils/fsck.minix.c:1207
66ee8158 751#, c-format
e8f26419 752msgid "Inode %d not used, marked used in the bitmap."
744cea01 753msgstr "Inode %d is ongebruikt, maar gemarkeerd als gebruikt in de bitkaart."
eb63b9b8 754
cf8316e2 755#: disk-utils/fsck.minix.c:1158 disk-utils/fsck.minix.c:1213
66ee8158 756#, c-format
e8f26419 757msgid "Inode %d used, marked unused in the bitmap."
744cea01 758msgstr "Inode %d is gebruikt, maar niet als zodanig gemarkeerd in de bitkaart."
eb63b9b8 759
cf8316e2 760#: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1214
de6bd3e8
KZ
761msgid "Set"
762msgstr "Markeren"
763
cf8316e2 764#: disk-utils/fsck.minix.c:1164 disk-utils/fsck.minix.c:1218
eb63b9b8 765#, c-format
e8f26419 766msgid "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
95f1bdee 767msgstr "Inode %d (modus = %07o), i_nlinks=%d, geteld=%d."
eb63b9b8 768
cf8316e2 769#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1220
e8f26419 770msgid "Set i_nlinks to count"
744cea01 771msgstr "i_nlinks op geteld aantal instellen"
eb63b9b8 772
cf8316e2 773#: disk-utils/fsck.minix.c:1178 disk-utils/fsck.minix.c:1232
66ee8158 774#, c-format
e8f26419 775msgid "Zone %d: marked in use, no file uses it."
744cea01 776msgstr "Zone %d is gemarkeerd als in gebruik, maar geen bestand gebruikt het."
eb63b9b8 777
cf8316e2 778#: disk-utils/fsck.minix.c:1179 disk-utils/fsck.minix.c:1234
e8f26419 779msgid "Unmark"
95f1bdee 780msgstr "Markering verwijderen"
eb63b9b8 781
cf8316e2 782#: disk-utils/fsck.minix.c:1184 disk-utils/fsck.minix.c:1239
eb63b9b8 783#, c-format
e8f26419 784msgid "Zone %d: in use, counted=%d\n"
95f1bdee 785msgstr "Zone %d: in gebruik, geteld=%d\n"
eb63b9b8 786
cf8316e2 787#: disk-utils/fsck.minix.c:1187 disk-utils/fsck.minix.c:1242
eb63b9b8 788#, c-format
e8f26419 789msgid "Zone %d: not in use, counted=%d\n"
95f1bdee 790msgstr "Zone %d: niet in gebruik, geteld=%d\n"
eb63b9b8 791
cf8316e2
KZ
792#: disk-utils/fsck.minix.c:1287 disk-utils/mkfs.minix.c:576
793#: disk-utils/mkfs.minix.c:578
e8f26419 794msgid "bad inode size"
744cea01 795msgstr "ongeldige inode-grootte"
eb63b9b8 796
cf8316e2 797#: disk-utils/fsck.minix.c:1289
e8f26419 798msgid "bad v2 inode size"
744cea01 799msgstr "ongeldige v2-inode-grootte"
e8f26419 800
cf8316e2 801#: disk-utils/fsck.minix.c:1315
e8f26419 802msgid "need terminal for interactive repairs"
744cea01 803msgstr "voor interactieve reparaties is een terminal vereist"
eb63b9b8 804
cf8316e2 805#: disk-utils/fsck.minix.c:1319
6e2bd732 806#, c-format
47dc8cce 807msgid "unable to open '%s': %s"
6e2bd732 808msgstr "kan '%s' niet openen: %s"
e8f26419 809
cf8316e2 810#: disk-utils/fsck.minix.c:1334
eb63b9b8 811#, c-format
e8f26419 812msgid "%s is clean, no check.\n"
95f1bdee 813msgstr "%s is schoon, geen controle.\n"
eb63b9b8 814
cf8316e2 815#: disk-utils/fsck.minix.c:1338
eb63b9b8 816#, c-format
e8f26419 817msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
744cea01 818msgstr "Gedwongen bestandssysteemcontrole van %s.\n"
eb63b9b8 819
cf8316e2 820#: disk-utils/fsck.minix.c:1340
eb63b9b8 821#, c-format
e8f26419 822msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
744cea01 823msgstr "Bestandssysteem op %s is vervuild, een controle is nodig.\n"
eb63b9b8 824
cf8316e2 825#: disk-utils/fsck.minix.c:1373
612721db 826#, c-format
e8f26419
KZ
827msgid ""
828"\n"
829"%6ld inodes used (%ld%%)\n"
eb63b9b8 830msgstr ""
95f1bdee
KZ
831"\n"
832"%6ld inodes gebruikt (%ld%%)\n"
eb63b9b8 833
cf8316e2 834#: disk-utils/fsck.minix.c:1378
612721db 835#, c-format
e8f26419 836msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
95f1bdee 837msgstr "%6ld zones gebruikt (%ld%%)\n"
eb63b9b8 838
cf8316e2 839#: disk-utils/fsck.minix.c:1380
ffc43748 840#, c-format
e8f26419
KZ
841msgid ""
842"\n"
843"%6d regular files\n"
844"%6d directories\n"
845"%6d character device files\n"
846"%6d block device files\n"
847"%6d links\n"
848"%6d symbolic links\n"
849"------\n"
850"%6d files\n"
eb63b9b8 851msgstr ""
95f1bdee
KZ
852"\n"
853"%6d gewone bestanden\n"
854"%6d mappen\n"
744cea01
BS
855"%6d byte-apparaten\n"
856"%6d blok-apparaten\n"
95f1bdee
KZ
857"%6d koppelingen\n"
858"%6d symbolische koppelingen\n"
859"------\n"
860"%6d bestanden\n"
eb63b9b8 861
cf8316e2 862#: disk-utils/fsck.minix.c:1393
b359eb3b 863#, c-format
e8f26419
KZ
864msgid ""
865"----------------------------\n"
866"FILE SYSTEM HAS BEEN CHANGED\n"
867"----------------------------\n"
66ee8158 868msgstr ""
95f1bdee
KZ
869"----------------------------\n"
870"BESTANDSSYSTEEM IS VERANDERD\n"
871"----------------------------\n"
66ee8158 872
e8f26419 873#: disk-utils/isosize.c:129
95f1bdee 874#, c-format
e8f26419 875msgid "%s: failed to open: %s\n"
744cea01 876msgstr "%s: openen is mislukt: %s\n"
66ee8158 877
e8f26419
KZ
878#: disk-utils/isosize.c:135
879#, c-format
880msgid "%s: seek error on %s\n"
744cea01 881msgstr "%s: 'seek'-fout op %s\n"
66ee8158 882
e8f26419 883#: disk-utils/isosize.c:141
95f1bdee 884#, c-format
e8f26419 885msgid "%s: read error on %s\n"
95f1bdee 886msgstr "%s: leesfout op %s\n"
66ee8158 887
e8f26419
KZ
888#: disk-utils/isosize.c:150
889#, c-format
890msgid "sector count: %d, sector size: %d\n"
95f1bdee 891msgstr "aantal sectoren: %d, sectorgrootte: %d\n"
66ee8158 892
47dc8cce 893#: disk-utils/isosize.c:200
e8f26419
KZ
894#, c-format
895msgid "%s: option parse error\n"
744cea01 896msgstr "%s: optie-ontledingsfout\n"
66ee8158 897
47dc8cce 898#: disk-utils/isosize.c:208
e8f26419
KZ
899#, c-format
900msgid "Usage: %s [-x] [-d <num>] iso9660-image\n"
744cea01 901msgstr "Gebruik: %s [-x] [-d <getal>] iso9660-afbeelding\n"
66ee8158 902
cf8316e2 903#: disk-utils/mkfs.bfs.c:84
e8f26419
KZ
904#, c-format
905msgid ""
906"Usage: %s [-v] [-N nr-of-inodes] [-V volume-name]\n"
907" [-F fsname] device [block-count]\n"
66ee8158 908msgstr ""
744cea01
BS
909"Gebruik: %s [-v] [-N aantal_inodes] [-V volumennaam]\n"
910" [-F bestandssysteemnaam] apparaat [aantal_blokken]\n"
66ee8158 911
cf8316e2 912#: disk-utils/mkfs.bfs.c:131
e8f26419 913msgid "volume name too long"
744cea01 914msgstr "volumennaam is te lang"
66ee8158 915
cf8316e2 916#: disk-utils/mkfs.bfs.c:138
e8f26419 917msgid "fsname name too long"
744cea01 918msgstr "bestandssysteemnaam is te lang"
e8f26419 919
cf8316e2 920#: disk-utils/mkfs.bfs.c:163
95f1bdee 921#, c-format
e8f26419 922msgid "cannot stat device %s"
95f1bdee 923msgstr "kan apparaat %s niet vinden"
66ee8158 924
cf8316e2 925#: disk-utils/mkfs.bfs.c:167
95f1bdee 926#, c-format
e8f26419 927msgid "%s is not a block special device"
744cea01 928msgstr "%s is geen blok-apparaat"
66ee8158 929
cf8316e2 930#: disk-utils/mkfs.bfs.c:172 sys-utils/ldattach.c:200
95f1bdee 931#, c-format
e8f26419 932msgid "cannot open %s"
95f1bdee 933msgstr "kan %s niet openen"
66ee8158 934
cf8316e2 935#: disk-utils/mkfs.bfs.c:183
95f1bdee 936#, c-format
e8f26419 937msgid "cannot get size of %s"
744cea01 938msgstr "kan grootte van %s niet bepalen"
e8f26419 939
cf8316e2
KZ
940#: disk-utils/mkfs.bfs.c:188
941#, fuzzy, c-format
942msgid "blocks argument too large, max is %llu"
744cea01 943msgstr "argument voor blokken is te groot -- maximum is %lu"
66ee8158 944
cf8316e2 945#: disk-utils/mkfs.bfs.c:203
e8f26419 946msgid "too many inodes - max is 512"
744cea01 947msgstr "te veel inodes -- maximum is 512"
7eda085c 948
cf8316e2
KZ
949#: disk-utils/mkfs.bfs.c:212
950#, fuzzy, c-format
951msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
744cea01 952msgstr "niet genoeg ruimte: minstens %lu blokken nodig"
7eda085c 953
cf8316e2 954#: disk-utils/mkfs.bfs.c:224 fdisk/fdisk.c:2345
95f1bdee 955#, c-format
e8f26419 956msgid "Device: %s\n"
95f1bdee 957msgstr "Apparaat: %s\n"
7eda085c 958
cf8316e2 959#: disk-utils/mkfs.bfs.c:225
7eda085c 960#, c-format
e8f26419 961msgid "Volume: <%-6s>\n"
744cea01 962msgstr "Volumen: <%-6s>\n"
7eda085c 963
cf8316e2 964#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226
7eda085c 965#, c-format
e8f26419 966msgid "FSname: <%-6s>\n"
744cea01 967msgstr "Bestandssysteemnaam: <%-6s>\n"
7eda085c 968
cf8316e2 969#: disk-utils/mkfs.bfs.c:227
7eda085c 970#, c-format
e8f26419 971msgid "BlockSize: %d\n"
95f1bdee 972msgstr "Blokgrootte: %d\n"
7eda085c 973
cf8316e2 974#: disk-utils/mkfs.bfs.c:229
66ee8158 975#, c-format
e8f26419 976msgid "Inodes: %d (in 1 block)\n"
95f1bdee 977msgstr "Inodes: %d (in 1 blok)\n"
66ee8158 978
cf8316e2
KZ
979#: disk-utils/mkfs.bfs.c:232
980#, fuzzy, c-format
981msgid "Inodes: %d (in %lld blocks)\n"
95f1bdee 982msgstr "Inodes: %d (in %ld blokken)\n"
7eda085c 983
cf8316e2
KZ
984#: disk-utils/mkfs.bfs.c:234
985#, fuzzy, c-format
986msgid "Blocks: %lld\n"
95f1bdee 987msgstr "Blokken: %ld\n"
7eda085c 988
cf8316e2 989#: disk-utils/mkfs.bfs.c:235
7eda085c 990#, c-format
e8f26419 991msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n"
744cea01 992msgstr "Inode-einde: %d, Gegevenseinde: %d\n"
7eda085c 993
cf8316e2 994#: disk-utils/mkfs.bfs.c:240
e8f26419 995msgid "error writing superblock"
744cea01 996msgstr "fout bij schrijven van superblok"
7eda085c 997
cf8316e2 998#: disk-utils/mkfs.bfs.c:260
e8f26419 999msgid "error writing root inode"
744cea01 1000msgstr "fout bij schrijven van eerste inode"
7eda085c 1001
cf8316e2 1002#: disk-utils/mkfs.bfs.c:265
e8f26419 1003msgid "error writing inode"
744cea01 1004msgstr "fout bij schrijven van inode"
eb63b9b8 1005
cf8316e2 1006#: disk-utils/mkfs.bfs.c:268
e8f26419 1007msgid "seek error"
744cea01 1008msgstr "'seek'-fout"
7eda085c 1009
cf8316e2 1010#: disk-utils/mkfs.bfs.c:274
e8f26419 1011msgid "error writing . entry"
744cea01 1012msgstr "fout bij schrijven van .-item"
7eda085c 1013
cf8316e2 1014#: disk-utils/mkfs.bfs.c:278
e8f26419 1015msgid "error writing .. entry"
744cea01 1016msgstr "fout bij schrijven van ..-item"
7eda085c 1017
cf8316e2 1018#: disk-utils/mkfs.bfs.c:282
e8f26419
KZ
1019#, c-format
1020msgid "error closing %s"
744cea01 1021msgstr "fout bij sluiten van %s"
7eda085c 1022
48d7b13a 1023#: disk-utils/mkfs.c:73
b359eb3b 1024#, c-format
e8f26419 1025msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
cf8316e2
KZ
1026msgstr ""
1027"Gebruik: mkfs [-V] [-t bestandssysteemsoort] [bestandssysteemopties] "
1028"apparaat [grootte]\n"
7eda085c 1029
47dc8cce 1030#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:351
cf8316e2 1031#: getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96 login-utils/wall.c:246
e8f26419
KZ
1032#, c-format
1033msgid "%s: Out of memory!\n"
744cea01 1034msgstr "%s: Onvoldoende geheugen beschikbaar!\n"
7eda085c 1035
48d7b13a 1036#: disk-utils/mkfs.c:103
9cb68977 1037#, c-format
baf39af1 1038msgid "mkfs (%s)\n"
9cb68977 1039msgstr "mkfs (%s)\n"
7eda085c 1040
cf8316e2
KZ
1041#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:126
1042#, fuzzy, c-format
63cccae4 1043msgid ""
cf8316e2
KZ
1044"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n "
1045"name] dirname outfile\n"
63cccae4
KZ
1046" -h print this help\n"
1047" -v be verbose\n"
1048" -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n"
a120aaa7 1049" -b blksize use this blocksize, must equal page size\n"
63cccae4 1050" -e edition set edition number (part of fsid)\n"
cf8316e2 1051" -N endian set cramfs endianness (big|little|host), default host\n"
63cccae4
KZ
1052" -i file insert a file image into the filesystem (requires >= 2.4.0)\n"
1053" -n name set name of cramfs filesystem\n"
1054" -p pad by %d bytes for boot code\n"
1055" -s sort directory entries (old option, ignored)\n"
1056" -z make explicit holes (requires >= 2.3.39)\n"
1057" dirname root of the filesystem to be compressed\n"
1058" outfile output file\n"
1059msgstr ""
744cea01
BS
1060"Gebruik: %s [-h] [-v] [-b blokgrootte] [-e editie] [-i bestand]\n"
1061" [-n naam] mapnaam uitvoerbestand\n"
7fd7e8a9
BS
1062"\n"
1063" -h deze hulptekst tonen\n"
1064" -v gedetailleerde uitvoer produceren\n"
1065" -V programmaversie tonen\n"
cf8316e2
KZ
1066" -E van alle waarschuwingen fouten maken (met niet-nul "
1067"afsluitstatus)\n"
7fd7e8a9 1068"\n"
cf8316e2
KZ
1069" -b blokgrootte deze blokgrootte gebruiken; moet gelijk zijn aan "
1070"paginagrootte\n"
744cea01
BS
1071" -e editie editienummer instellen (deel van bestandssysteem-ID)\n"
1072" -i bestand een bestandsafbeelding invoegen in het bestandssysteem\n"
7fd7e8a9 1073" -n naam te gebruiken naam van 'cramfs'-bestandssysteem\n"
744cea01 1074" -p opvullen met %d bytes voor opstartcode\n"
7fd7e8a9 1075" -s (oude optie, wordt genegeerd) mapingangen sorteren\n"
744cea01 1076" -z expliciete gaten maken\n"
7fd7e8a9
BS
1077"\n"
1078" mapnaam = basismap van het in te pakken bestandssysteem\n"
1079" uitvoerbestand = te gebruiken uitvoerbestand\n"
63cccae4 1080
cf8316e2 1081#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:340
6e2bd732 1082#, c-format
63cccae4 1083msgid ""
47dc8cce 1084"Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
63cccae4
KZ
1085" Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile. Exiting.\n"
1086msgstr ""
6e2bd732 1087"Erg lange bestandsnaam '%2$s' gevonden (%1$zu bytes);\n"
744cea01 1088"verhoog MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c en hercompileer -- gestopt\n"
63cccae4 1089
cf8316e2 1090#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:472
b359eb3b 1091#, c-format
63cccae4 1092msgid "filesystem too big. Exiting.\n"
744cea01 1093msgstr "bestandssysteem is te groot -- gestopt\n"
63cccae4 1094
cf8316e2 1095#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:637
63cccae4
KZ
1096#, c-format
1097msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
7fd7e8a9 1098msgstr "OEPS: blok is \"gecomprimeerd\" tot > 2*bloklengte (%ld)\n"
63cccae4 1099
cf8316e2 1100#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:656
6e2bd732 1101#, c-format
47dc8cce 1102msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
6e2bd732 1103msgstr "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
63cccae4 1104
cf8316e2 1105#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:854
6e2bd732 1106#, c-format
cf8316e2
KZ
1107msgid ""
1108"warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum "
1109"image size is %uMB. We might die prematurely.\n"
b9ae633e 1110msgstr ""
6e2bd732 1111"Waarschuwing: de geschatte benodigde grootte is %lld MB (bovengrens),\n"
7fd7e8a9
BS
1112"maar de maximale afbeeldingsgrootte is %u MB.\n"
1113"Dit gaat misschien niet lukken.\n"
63cccae4 1114
cf8316e2 1115#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:881
56eba8c3
BS
1116msgid "ROM image map"
1117msgstr "inlezen van ROM-afbeelding"
1118
cf8316e2 1119#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895
63cccae4
KZ
1120#, c-format
1121msgid "Including: %s\n"
95f1bdee 1122msgstr "Inclusief: %s\n"
63cccae4 1123
cf8316e2 1124#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:901
6e2bd732 1125#, c-format
47dc8cce 1126msgid "Directory data: %zd bytes\n"
6e2bd732 1127msgstr "Mapgegevens: %zd bytes\n"
63cccae4 1128
cf8316e2 1129#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909
6e2bd732 1130#, c-format
47dc8cce 1131msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
6e2bd732 1132msgstr "Alles: %zd kilobytes\n"
63cccae4 1133
cf8316e2 1134#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:914
6e2bd732 1135#, c-format
47dc8cce 1136msgid "Super block: %zd bytes\n"
6e2bd732 1137msgstr "Superblok: %zd bytes\n"
63cccae4 1138
cf8316e2 1139#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921
63cccae4
KZ
1140#, c-format
1141msgid "CRC: %x\n"
95f1bdee 1142msgstr "CRC: %x\n"
63cccae4 1143
cf8316e2 1144#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926
6e2bd732 1145#, c-format
47dc8cce 1146msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)\n"
cf8316e2
KZ
1147msgstr ""
1148"niet genoeg ruimte gereserveerd voor ROM-afbeelding (%lld gereserveerd, %zu "
1149"gebruikt)\n"
56eba8c3 1150
cf8316e2 1151#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934
56eba8c3
BS
1152msgid "ROM image"
1153msgstr "ROM-afbeelding"
63cccae4 1154
cf8316e2 1155#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:938
6e2bd732 1156#, c-format
47dc8cce 1157msgid "ROM image write failed (%zd %zd)\n"
6e2bd732 1158msgstr "Schrijven van ROM-afbeelding is mislukt (%zd %zd)\n"
63cccae4 1159
cf8316e2 1160#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:947
b359eb3b 1161#, c-format
63cccae4 1162msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n"
744cea01 1163msgstr "Waarschuwing: bestandsnamen afgekapt tot 255 bytes.\n"
63cccae4 1164
cf8316e2 1165#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:950
b359eb3b 1166#, c-format
63cccae4 1167msgid "warning: files were skipped due to errors.\n"
744cea01 1168msgstr "Waarschuwing: bestanden zijn overgeslagen vanwege fouten.\n"
63cccae4 1169
cf8316e2 1170#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:953
63cccae4
KZ
1171#, c-format
1172msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n"
744cea01 1173msgstr "Waarschuwing: bestandsgroottes afgekapt tot %lu MB (minus 1 byte).\n"
63cccae4 1174
cf8316e2 1175#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:958
63cccae4 1176#, c-format
cf8316e2
KZ
1177msgid ""
1178"warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n"
fc473dee 1179msgstr ""
56eba8c3
BS
1180"Waarschuwing: UID's afgekapt tot %u bits.\n"
1181"(Dit kan een veiligheidsprobleem zijn.)\n"
63cccae4 1182
cf8316e2 1183#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:963
63cccae4 1184#, c-format
cf8316e2
KZ
1185msgid ""
1186"warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n"
fc473dee 1187msgstr ""
56eba8c3
BS
1188"Waarschuwing: GID's afgekapt tot %u bits.\n"
1189"(Dit kan een veiligheidsprobleem zijn.)\n"
63cccae4 1190
cf8316e2 1191#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:968
63cccae4
KZ
1192#, c-format
1193msgid ""
1194"WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n"
1195"that some device files will be wrong.\n"
1196msgstr ""
95f1bdee 1197"WAARSCHUWING: apparaatnummers afgekapt tot %u bits. Dit betekent zeer\n"
744cea01 1198"waarschijnlijk dat sommige apparaatbestanden niet juist zullen zijn.\n"
63cccae4 1199
cf8316e2 1200#: disk-utils/mkfs.minix.c:156
e8f26419
KZ
1201#, c-format
1202msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]\n"
cf8316e2
KZ
1203msgstr ""
1204"Gebruik: %s [-c | -l bestandsnaam] [-nXX] [-iXX] /dev/naam [blokken]\n"
7eda085c 1205
cf8316e2 1206#: disk-utils/mkfs.minix.c:180
e8f26419
KZ
1207#, c-format
1208msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
95f1bdee 1209msgstr "%s is aangekoppeld; zal hier geen bestandssysteem maken!"
7eda085c 1210
cf8316e2 1211#: disk-utils/mkfs.minix.c:190
e8f26419 1212msgid "seek to boot block failed in write_tables"
744cea01 1213msgstr "'seek' naar opstartblok is mislukt in write_tables()"
eb63b9b8 1214
cf8316e2 1215#: disk-utils/mkfs.minix.c:192
e8f26419 1216msgid "unable to clear boot sector"
744cea01 1217msgstr "wissen van opstartsector is mislukt"
7eda085c 1218
cf8316e2 1219#: disk-utils/mkfs.minix.c:194
e8f26419 1220msgid "seek failed in write_tables"
744cea01 1221msgstr "'seek' is mislukt in write_tables()"
eb63b9b8 1222
cf8316e2 1223#: disk-utils/mkfs.minix.c:198
e8f26419 1224msgid "unable to write inode map"
744cea01 1225msgstr "schrijven van inode-kaart is mislukt"
eb63b9b8 1226
cf8316e2 1227#: disk-utils/mkfs.minix.c:200
e8f26419 1228msgid "unable to write zone map"
744cea01 1229msgstr "schrijven van zone-kaart is mislukt"
eb63b9b8 1230
cf8316e2 1231#: disk-utils/mkfs.minix.c:202
e8f26419 1232msgid "unable to write inodes"
744cea01 1233msgstr "schrijven van inodes is mislukt"
eb63b9b8 1234
cf8316e2 1235#: disk-utils/mkfs.minix.c:211
e8f26419 1236msgid "write failed in write_block"
744cea01 1237msgstr "schrijven is mislukt in write_block()"
eb63b9b8 1238
cf8316e2
KZ
1239#: disk-utils/mkfs.minix.c:219 disk-utils/mkfs.minix.c:293
1240#: disk-utils/mkfs.minix.c:342
e8f26419 1241msgid "too many bad blocks"
744cea01 1242msgstr "te veel slechte blokken"
eb63b9b8 1243
cf8316e2 1244#: disk-utils/mkfs.minix.c:227
e8f26419 1245msgid "not enough good blocks"
95f1bdee 1246msgstr "onvoldoende goede blokken"
eb63b9b8 1247
cf8316e2 1248#: disk-utils/mkfs.minix.c:439
e8f26419 1249msgid "unable to allocate buffers for maps"
744cea01 1250msgstr "reserveren van buffers voor bitkaarten is mislukt"
eb63b9b8 1251
cf8316e2 1252#: disk-utils/mkfs.minix.c:448
e8f26419 1253msgid "unable to allocate buffer for inodes"
744cea01 1254msgstr "reserveren van buffer voor inodes is mislukt"
eb63b9b8 1255
cf8316e2 1256#: disk-utils/mkfs.minix.c:454
e8f26419
KZ
1257#, c-format
1258msgid ""
1259"Maxsize=%ld\n"
1260"\n"
eb63b9b8 1261msgstr ""
95f1bdee
KZ
1262"MaxGrootte=%ld\n"
1263"\n"
eb63b9b8 1264
cf8316e2 1265#: disk-utils/mkfs.minix.c:468
e8f26419 1266msgid "seek failed during testing of blocks"
744cea01 1267msgstr "'seek' is mislukt tijdens testen van blokken"
eb63b9b8 1268
cf8316e2 1269#: disk-utils/mkfs.minix.c:476
b359eb3b 1270#, c-format
e8f26419 1271msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
cf8316e2
KZ
1272msgstr ""
1273"Vreemde waarden in do_check(): waarschijnlijk een interne programmafout\n"
eb63b9b8 1274
cf8316e2 1275#: disk-utils/mkfs.minix.c:507 disk-utils/mkswap.c:306
e8f26419 1276msgid "seek failed in check_blocks"
744cea01 1277msgstr "'seek' is mislukt in check_blocks()"
eb63b9b8 1278
cf8316e2 1279#: disk-utils/mkfs.minix.c:516
e8f26419 1280msgid "bad blocks before data-area: cannot make fs"
744cea01 1281msgstr "slechte blokken vóór gegevensgebied: kan geen bestandssysteem maken"
eb63b9b8 1282
cf8316e2 1283#: disk-utils/mkfs.minix.c:522 disk-utils/mkfs.minix.c:547
e8f26419
KZ
1284#, c-format
1285msgid "%d bad blocks\n"
1286msgstr "%d slechte blokken\n"
eb63b9b8 1287
cf8316e2 1288#: disk-utils/mkfs.minix.c:524 disk-utils/mkfs.minix.c:549
b359eb3b 1289#, c-format
e8f26419 1290msgid "one bad block\n"
95f1bdee 1291msgstr "één slecht blok\n"
eb63b9b8 1292
cf8316e2 1293#: disk-utils/mkfs.minix.c:534
e8f26419 1294msgid "can't open file of bad blocks"
6e2bd732 1295msgstr "kan slechteblokkenbestand niet openen"
7eda085c 1296
cf8316e2 1297#: disk-utils/mkfs.minix.c:538
47dc8cce
KZ
1298#, c-format
1299msgid "badblock number input error on line %d\n"
6e2bd732 1300msgstr "invoerfout in slechtbloknummer op regel %d\n"
47dc8cce 1301
cf8316e2 1302#: disk-utils/mkfs.minix.c:539
47dc8cce 1303msgid "cannot read badblocks file"
6e2bd732 1304msgstr "kan slechteblokkenbestand niet lezen"
47dc8cce 1305
cf8316e2 1306#: disk-utils/mkfs.minix.c:619
b359eb3b 1307#, c-format
e8f26419 1308msgid "strtol error: number of blocks not specified"
744cea01 1309msgstr "fout in strtol(): aantal blokken niet aangegeven"
7eda085c 1310
cf8316e2 1311#: disk-utils/mkfs.minix.c:638
7eda085c 1312#, c-format
e8f26419 1313msgid "unable to stat %s"
744cea01 1314msgstr "kan status van %s niet bepalen"
7eda085c 1315
cf8316e2 1316#: disk-utils/mkfs.minix.c:644
bd18614b
KZ
1317#, c-format
1318msgid "unable to open %s"
744cea01 1319msgstr "openen van %s is mislukt"
bd18614b 1320
cf8316e2 1321#: disk-utils/mkfs.minix.c:649
6e2bd732 1322#, c-format
47dc8cce 1323msgid "cannot determine sector size for %s"
6e2bd732 1324msgstr "kan sectorgrootte voor %s niet bepalen"
47dc8cce 1325
cf8316e2 1326#: disk-utils/mkfs.minix.c:651
47dc8cce
KZ
1327#, c-format
1328msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
6e2bd732 1329msgstr "blokgrootte is kleiner dan fysieke sectorgrootte van %s"
47dc8cce 1330
cf8316e2 1331#: disk-utils/mkfs.minix.c:654
6e2bd732 1332#, c-format
47dc8cce
KZ
1333msgid "cannot determine size of %s"
1334msgstr "kan grootte van %s niet bepalen"
1335
cf8316e2 1336#: disk-utils/mkfs.minix.c:662
7eda085c 1337#, c-format
e8f26419 1338msgid "will not try to make filesystem on '%s'"
95f1bdee 1339msgstr "zal niet proberen een bestandssysteem te maken op '%s'"
7eda085c 1340
cf8316e2 1341#: disk-utils/mkfs.minix.c:664
47dc8cce 1342msgid "number of blocks too small"
6e2bd732 1343msgstr "aantal blokken is te klein"
47dc8cce 1344
cf8316e2 1345#: disk-utils/mkswap.c:151
7eda085c 1346#, c-format
e8f26419 1347msgid "Bad user-specified page size %d\n"
744cea01 1348msgstr "Ongeldige door gebruiker aangegeven paginagrootte %d\n"
7eda085c 1349
cf8316e2 1350#: disk-utils/mkswap.c:159
744cea01 1351#, c-format
0027a8b1 1352msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d\n"
cf8316e2
KZ
1353msgstr ""
1354"De opgegeven paginagrootte %d wordt gebruikt, in plaats van systeemwaarde %"
1355"d.\n"
7eda085c 1356
cf8316e2 1357#: disk-utils/mkswap.c:183
48d7b13a
KZ
1358#, c-format
1359msgid "Bad swap header size, no label written.\n"
cf8316e2
KZ
1360msgstr ""
1361"Onjuiste grootte van kop van wisselgeheugen; er is geen label geschreven.\n"
48d7b13a 1362
cf8316e2 1363#: disk-utils/mkswap.c:193
48d7b13a
KZ
1364#, c-format
1365msgid "Label was truncated.\n"
744cea01 1366msgstr "Label is afgekapt.\n"
48d7b13a 1367
cf8316e2 1368#: disk-utils/mkswap.c:199
48d7b13a
KZ
1369#, c-format
1370msgid "no label, "
744cea01 1371msgstr "geen label, "
48d7b13a 1372
cf8316e2 1373#: disk-utils/mkswap.c:207
48d7b13a
KZ
1374#, c-format
1375msgid "no uuid\n"
744cea01 1376msgstr "geen UUID\n"
48d7b13a 1377
cf8316e2
KZ
1378#: disk-utils/mkswap.c:272
1379#, fuzzy, c-format
1380msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n"
1381msgstr ""
1382"Gebruik: %s [-c] [-v0|-v1] [-ppaginagrootte] [-L label] [-U "
1383"UUID] /dev/naam [blokken]\n"
7eda085c 1384
cf8316e2 1385#: disk-utils/mkswap.c:286
e8f26419 1386msgid "too many bad pages"
744cea01 1387msgstr "te veel slechte pagina's"
7eda085c 1388
cf8316e2 1389#: disk-utils/mkswap.c:299 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1183
56eba8c3 1390#: text-utils/more.c:1982 text-utils/more.c:1993
e8f26419 1391msgid "Out of memory"
744cea01 1392msgstr "Onvoldoende geheugen beschikbaar"
7eda085c 1393
cf8316e2 1394#: disk-utils/mkswap.c:313
b359eb3b 1395#, c-format
e8f26419 1396msgid "one bad page\n"
95f1bdee 1397msgstr "één slechte pagina\n"
eb63b9b8 1398
cf8316e2 1399#: disk-utils/mkswap.c:315
091b402e 1400#, c-format
c129767e 1401msgid "%lu bad pages\n"
091b402e 1402msgstr "%lu slechte pagina's\n"
7eda085c 1403
cf8316e2
KZ
1404#: disk-utils/mkswap.c:392 disk-utils/mkswap.c:408 disk-utils/mkswap.c:625
1405msgid "unable to rewind swap-device"
1406msgstr "terugspoelen van wisselgeheugenapparaat is mislukt"
1407
1408#: disk-utils/mkswap.c:412
1409#, fuzzy
1410msgid "unable to erase bootbits sectors"
1411msgstr "wissen van opstartsector is mislukt"
1412
1413#: disk-utils/mkswap.c:416
1414#, c-format
1415msgid "%s: %s: warning: don't erase bootbits sectors\n"
1416msgstr ""
1417
1418#: disk-utils/mkswap.c:419
1419#, fuzzy, c-format
1420msgid " (%s partition table detected). "
1421msgstr " p BSD-partitietabel weergeven"
1422
1423#: disk-utils/mkswap.c:421
1424#, fuzzy, c-format
1425msgid " on whole disk. "
1426msgstr " s complete schijflabel weergeven"
1427
1428#: disk-utils/mkswap.c:491
47dc8cce
KZ
1429#, c-format
1430msgid "%1$s: warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %1$s)\n"
1431msgstr ""
6e2bd732
BS
1432"%1$s: waarschuwing: optie '-U' wordt genegeerd\n"
1433"(UUID's worden door %1$s niet ondersteund)\n"
47dc8cce 1434
cf8316e2
KZ
1435#: disk-utils/mkswap.c:507
1436#, fuzzy, c-format
1437msgid "%s: does not support swapspace version %d.\n"
1438msgstr "%s: fout: onbekende versie %d\n"
1439
1440#: disk-utils/mkswap.c:515
47dc8cce 1441msgid "error: UUID parsing failed"
6e2bd732 1442msgstr "fout: kan UUID niet ontleden"
47dc8cce 1443
cf8316e2 1444#: disk-utils/mkswap.c:525
e8f26419
KZ
1445#, c-format
1446msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n"
95f1bdee 1447msgstr "%s: fout: Nergens om wisselgeheugen op in te stellen?\n"
7eda085c 1448
cf8316e2
KZ
1449#: disk-utils/mkswap.c:543
1450#, fuzzy, c-format
1451msgid "%s: error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB\n"
6e2bd732 1452msgstr "%s: fout: grootte %lu KiB is groter dan apparaatgrootte van %lu KiB\n"
7eda085c 1453
cf8316e2 1454#: disk-utils/mkswap.c:552
6e2bd732 1455#, c-format
47dc8cce 1456msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ld KiB\n"
6e2bd732 1457msgstr "%s: fout: wisselgeheugen moet minstens %ld KiB zijn\n"
7eda085c 1458
cf8316e2
KZ
1459#: disk-utils/mkswap.c:569
1460#, fuzzy, c-format
1461msgid "%s: warning: truncating swap area to %llu KiB\n"
6e2bd732 1462msgstr "%s: waarschuwing: wisselgeheugen is afgekapt tot %ld KiB\n"
7eda085c 1463
cf8316e2 1464#: disk-utils/mkswap.c:592
744cea01 1465#, c-format
0027a8b1 1466msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n"
744cea01 1467msgstr "%s: fout: zal niet proberen wisselgeheugen te maken op '%s'\n"
7eda085c 1468
cf8316e2 1469#: disk-utils/mkswap.c:598
744cea01 1470#, c-format
0027a8b1 1471msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n"
744cea01 1472msgstr "%s: fout: %s is aangekoppeld; zal hier geen wisselgeheugen maken\n"
0027a8b1 1473
cf8316e2 1474#: disk-utils/mkswap.c:614
e8f26419 1475msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
744cea01 1476msgstr "Instellen van wisselgeheugen is mislukt: onleesbaar"
7eda085c 1477
cf8316e2
KZ
1478#: disk-utils/mkswap.c:617
1479#, fuzzy, c-format
1480msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n"
6e2bd732 1481msgstr "Instellen van wisselgeheugen, versie %d, grootte = %llu KiB\n"
7eda085c 1482
cf8316e2 1483#: disk-utils/mkswap.c:628
6e2bd732 1484#, c-format
47dc8cce 1485msgid "%s: %s: unable to write signature page: %s"
6e2bd732 1486msgstr "%s: %s: schrijven van vingerafdrukpagina is mislukt: %s"
e8f26419 1487
cf8316e2 1488#: disk-utils/mkswap.c:639
e8f26419 1489msgid "fsync failed"
744cea01 1490msgstr "fsync() is mislukt"
7eda085c 1491
cf8316e2 1492#: disk-utils/mkswap.c:650
0027a8b1
KZ
1493#, c-format
1494msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n"
744cea01 1495msgstr "%s: %s: kan geen SELinux-bestandslabel verkrijgen: %s\n"
0027a8b1 1496
cf8316e2 1497#: disk-utils/mkswap.c:656
0660caac
BS
1498msgid "unable to matchpathcon()"
1499msgstr "kan uit het pad geen context bepalen"
1500
cf8316e2 1501#: disk-utils/mkswap.c:659
0027a8b1 1502msgid "unable to create new selinux context"
744cea01 1503msgstr "kan geen nieuwe SELinux-context aanmaken"
0027a8b1 1504
cf8316e2 1505#: disk-utils/mkswap.c:661
0027a8b1 1506msgid "couldn't compute selinux context"
744cea01 1507msgstr "kan geen nieuwe SELinux-context berekenen"
0027a8b1 1508
cf8316e2 1509#: disk-utils/mkswap.c:667
744cea01 1510#, c-format
0027a8b1 1511msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n"
744cea01 1512msgstr "%s: kan %s niet herlabelen naar %s: %s\n"
0027a8b1 1513
cf8316e2
KZ
1514#: disk-utils/raw.c:50
1515#, fuzzy, c-format
1516msgid ""
1517"Usage:\n"
1518" %s "
1519msgstr "Gebruik:\n"
1520
1521#: disk-utils/raw.c:122
1522#, c-format
1523msgid ""
1524"Device '%s' is control raw dev (use raw<N> where <N> is greater than zero)\n"
1525msgstr ""
1526
1527#: disk-utils/raw.c:130
1528#, fuzzy, c-format
1529msgid "Cannot locate raw device '%s' (%s)\n"
1530msgstr "kan apparaat %s niet vinden"
1531
1532#: disk-utils/raw.c:136
1533#, fuzzy, c-format
1534msgid "Raw device '%s' is not a character dev\n"
1535msgstr "/dev/%s: is geen byte-apparaat"
1536
1537#: disk-utils/raw.c:141
1538#, fuzzy, c-format
1539msgid "Device '%s' is not a raw dev\n"
1540msgstr "%s is geen seriële lijn"
1541
1542#: disk-utils/raw.c:162
1543#, fuzzy, c-format
1544msgid "Cannot locate block device '%s' (%s)\n"
1545msgstr "kan vergrendelingsbestand %s niet vergrendelen: %s\n"
1546
1547#: disk-utils/raw.c:168
1548#, fuzzy, c-format
1549msgid "Device '%s' is not a block dev\n"
1550msgstr "Waarschuwing: %s is geen blok-apparaat\n"
1551
1552#: disk-utils/raw.c:203
1553#, fuzzy, c-format
1554msgid "Cannot open master raw device '"
1555msgstr "kan apparaat %s niet vinden"
1556
1557#: disk-utils/raw.c:225
1558#, c-format
1559msgid "Error querying raw device (%s)\n"
1560msgstr ""
1561
1562#: disk-utils/raw.c:235 disk-utils/raw.c:255
1563#, c-format
1564msgid "raw%d:\tbound to major %d, minor %d\n"
1565msgstr ""
1566
1567#: disk-utils/raw.c:251
1568#, fuzzy, c-format
1569msgid "Error setting raw device (%s)\n"
1570msgstr "fout bij stoppen van service: \"%s\""
1571
1572#: fdisk/cfdisk.c:376 fdisk/cfdisk.c:2080
e8f26419 1573msgid "Unusable"
0660caac 1574msgstr "[onbruikbaar]"
7eda085c 1575
cf8316e2 1576#: fdisk/cfdisk.c:378 fdisk/cfdisk.c:2082
e8f26419 1577msgid "Free Space"
95f1bdee 1578msgstr "Vrije ruimte"
7eda085c 1579
47dc8cce 1580#: fdisk/cfdisk.c:381
e8f26419
KZ
1581msgid "Linux ext2"
1582msgstr "Linux ext2"
eb63b9b8 1583
47dc8cce 1584#: fdisk/cfdisk.c:383
612721db 1585msgid "Linux ext3"
95f1bdee 1586msgstr "Linux ext3"
612721db 1587
47dc8cce 1588#: fdisk/cfdisk.c:385
e8f26419 1589msgid "Linux XFS"
95f1bdee 1590msgstr "Linux XFS"
eb63b9b8 1591
47dc8cce 1592#: fdisk/cfdisk.c:387
756bfd01 1593msgid "Linux JFS"
091b402e 1594msgstr "Linux JFS"
756bfd01 1595
47dc8cce 1596#: fdisk/cfdisk.c:389
612721db 1597msgid "Linux ReiserFS"
95f1bdee 1598msgstr "Linux ReiserFS"
612721db 1599
47dc8cce 1600#: fdisk/cfdisk.c:391 fdisk/i386_sys_types.c:57
e8f26419
KZ
1601msgid "Linux"
1602msgstr "Linux"
eb63b9b8 1603
47dc8cce 1604#: fdisk/cfdisk.c:394
e8f26419
KZ
1605msgid "OS/2 HPFS"
1606msgstr "OS/2 HPFS"
7eda085c 1607
47dc8cce 1608#: fdisk/cfdisk.c:396
e8f26419
KZ
1609msgid "OS/2 IFS"
1610msgstr "OS/2 IFS"
7eda085c 1611
47dc8cce 1612#: fdisk/cfdisk.c:400
e8f26419
KZ
1613msgid "NTFS"
1614msgstr "NTFS"
7eda085c 1615
47dc8cce 1616#: fdisk/cfdisk.c:411
b359eb3b 1617#, c-format
e8f26419 1618msgid "Disk has been changed.\n"
95f1bdee 1619msgstr "De schijf is veranderd.\n"
7eda085c 1620
47dc8cce 1621#: fdisk/cfdisk.c:413
b359eb3b 1622#, c-format
e8f26419 1623msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
cf8316e2
KZ
1624msgstr ""
1625"Start het systeem opnieuw op om er zeker van te zijn dat de partitietabel "
1626"juist wordt bijgewerkt.\n"
7eda085c 1627
47dc8cce 1628#: fdisk/cfdisk.c:417
b359eb3b 1629#, c-format
7eda085c
KZ
1630msgid ""
1631"\n"
e8f26419
KZ
1632"WARNING: If you have created or modified any\n"
1633"DOS 6.x partitions, please see the cfdisk manual\n"
1634"page for additional information.\n"
7eda085c 1635msgstr ""
e8f26419 1636"\n"
744cea01
BS
1637"WAARSCHUWING: Als u DOS-6.x-partities gemaakt of gewijzigd hebt,\n"
1638"raadpleeg dan het cfdisk-handboek voor meer informatie.\n"
7eda085c 1639
47dc8cce 1640#: fdisk/cfdisk.c:512
e8f26419
KZ
1641msgid "FATAL ERROR"
1642msgstr "FATALE FOUT"
7eda085c 1643
47dc8cce 1644#: fdisk/cfdisk.c:513
e8f26419 1645msgid "Press any key to exit cfdisk"
95f1bdee 1646msgstr "Druk op een toets om cfdisk af te sluiten"
7eda085c 1647
47dc8cce 1648#: fdisk/cfdisk.c:560 fdisk/cfdisk.c:568
e8f26419 1649msgid "Cannot seek on disk drive"
744cea01 1650msgstr "Kan geen 'seek' doen op schijf"
7eda085c 1651
47dc8cce 1652#: fdisk/cfdisk.c:562
e8f26419 1653msgid "Cannot read disk drive"
95f1bdee 1654msgstr "Kan schijf niet lezen"
7eda085c 1655
47dc8cce 1656#: fdisk/cfdisk.c:570
e8f26419 1657msgid "Cannot write disk drive"
744cea01 1658msgstr "Kan niet naar schijf schrijven"
7eda085c 1659
47dc8cce 1660#: fdisk/cfdisk.c:913
e8f26419 1661msgid "Too many partitions"
744cea01 1662msgstr "Te veel partities"
7eda085c 1663
47dc8cce 1664#: fdisk/cfdisk.c:918
e8f26419 1665msgid "Partition begins before sector 0"
95f1bdee 1666msgstr "Partitie begint vóór sector 0"
7eda085c 1667
47dc8cce 1668#: fdisk/cfdisk.c:923
e8f26419 1669msgid "Partition ends before sector 0"
95f1bdee 1670msgstr "Partitie eindigt vóór sector 0"
7eda085c 1671
47dc8cce 1672#: fdisk/cfdisk.c:928
e8f26419 1673msgid "Partition begins after end-of-disk"
744cea01 1674msgstr "Partitie begint na einde van schijf"
7eda085c 1675
47dc8cce 1676#: fdisk/cfdisk.c:933
e8f26419 1677msgid "Partition ends after end-of-disk"
744cea01 1678msgstr "Partitie eindigt na einde van schijf"
7eda085c 1679
47dc8cce 1680#: fdisk/cfdisk.c:938
95f1bdee 1681msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
744cea01 1682msgstr "Partitie eindigt in de laatste gedeeltelijke cilinder"
7eda085c 1683
47dc8cce 1684#: fdisk/cfdisk.c:962
95f1bdee 1685msgid "logical partitions not in disk order"
744cea01 1686msgstr "logische partities liggen niet in schijfvolgorde"
95f1bdee 1687
47dc8cce 1688#: fdisk/cfdisk.c:965
e8f26419 1689msgid "logical partitions overlap"
95f1bdee 1690msgstr "logische partities overlappen"
7eda085c 1691
47dc8cce 1692#: fdisk/cfdisk.c:969
e8f26419 1693msgid "enlarged logical partitions overlap"
744cea01 1694msgstr "vergrote logische partities overlappen"
7eda085c 1695
47dc8cce 1696#: fdisk/cfdisk.c:999
cf8316e2
KZ
1697msgid ""
1698"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
1699msgstr ""
1700"!!! Interne fout bij het maken van logische schijf zonder uitgebreide "
1701"partitie !!!"
7eda085c 1702
47dc8cce 1703#: fdisk/cfdisk.c:1010 fdisk/cfdisk.c:1022
cf8316e2
KZ
1704msgid ""
1705"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
1706msgstr ""
1707"Kan hier geen logische schijf maken -- zou twee uitgebreide partities maken"
7eda085c 1708
47dc8cce 1709#: fdisk/cfdisk.c:1164
e8f26419 1710msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
744cea01 1711msgstr "Menu-item is te lang. Menu ziet er misschien raar uit."
7eda085c 1712
47dc8cce 1713#: fdisk/cfdisk.c:1220
47dc8cce 1714msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
6e2bd732 1715msgstr "Menu zonder richting. Standaard wordt gebruikt: horizontaal."
7eda085c 1716
47dc8cce 1717#: fdisk/cfdisk.c:1351
e8f26419 1718msgid "Illegal key"
744cea01 1719msgstr "Ongeldige toets"
7eda085c 1720
47dc8cce 1721#: fdisk/cfdisk.c:1374
e8f26419 1722msgid "Press a key to continue"
744cea01 1723msgstr "Druk op een toets om verder te gaan"
7eda085c 1724
cf8316e2
KZ
1725#: fdisk/cfdisk.c:1421 fdisk/cfdisk.c:2051 fdisk/cfdisk.c:2583
1726#: fdisk/cfdisk.c:2585
e8f26419 1727msgid "Primary"
95f1bdee 1728msgstr "Primair"
7eda085c 1729
47dc8cce 1730#: fdisk/cfdisk.c:1421
e8f26419 1731msgid "Create a new primary partition"
744cea01 1732msgstr "P = een nieuwe primaire partitie maken"
7eda085c 1733
cf8316e2
KZ
1734#: fdisk/cfdisk.c:1422 fdisk/cfdisk.c:2051 fdisk/cfdisk.c:2582
1735#: fdisk/cfdisk.c:2585
e8f26419 1736msgid "Logical"
95f1bdee 1737msgstr "Logisch"
7eda085c 1738
47dc8cce 1739#: fdisk/cfdisk.c:1422
e8f26419 1740msgid "Create a new logical partition"
744cea01 1741msgstr "L = een nieuwe logische partitie maken"
7eda085c 1742
cf8316e2 1743#: fdisk/cfdisk.c:1423 fdisk/cfdisk.c:1478 fdisk/cfdisk.c:2256
e8f26419 1744msgid "Cancel"
744cea01 1745msgstr "annuleren"
7eda085c 1746
47dc8cce 1747#: fdisk/cfdisk.c:1423 fdisk/cfdisk.c:1478
e8f26419 1748msgid "Don't create a partition"
744cea01 1749msgstr "Esc,Esc = Geen partitie maken"
7eda085c 1750
47dc8cce 1751#: fdisk/cfdisk.c:1439
e8f26419 1752msgid "!!! Internal error !!!"
95f1bdee 1753msgstr "!!! Interne fout !!!"
7eda085c 1754
47dc8cce 1755#: fdisk/cfdisk.c:1442
e8f26419 1756msgid "Size (in MB): "
95f1bdee 1757msgstr "Grootte (in MB): "
7eda085c 1758
47dc8cce 1759#: fdisk/cfdisk.c:1476
e8f26419
KZ
1760msgid "Beginning"
1761msgstr "Begin"
7eda085c 1762
47dc8cce 1763#: fdisk/cfdisk.c:1476
e8f26419 1764msgid "Add partition at beginning of free space"
744cea01 1765msgstr "B = partitie toevoegen aan begin van vrije ruimte"
7eda085c 1766
47dc8cce 1767#: fdisk/cfdisk.c:1477
e8f26419
KZ
1768msgid "End"
1769msgstr "Einde"
7eda085c 1770
47dc8cce 1771#: fdisk/cfdisk.c:1477
e8f26419 1772msgid "Add partition at end of free space"
744cea01 1773msgstr "E = Partitie toevoegen aan einde van vrije ruimte"
7eda085c 1774
47dc8cce 1775#: fdisk/cfdisk.c:1495
e8f26419 1776msgid "No room to create the extended partition"
744cea01 1777msgstr "Er is geen ruimte om de uitgebreide partitie te maken"
66ee8158 1778
47dc8cce 1779#: fdisk/cfdisk.c:1569
0b0bb920 1780msgid "No partition table.\n"
744cea01 1781msgstr "Geen partitietabel aanwezig.\n"
0b0bb920 1782
47dc8cce 1783#: fdisk/cfdisk.c:1573
0b0bb920 1784msgid "No partition table. Starting with zero table."
744cea01 1785msgstr "Geen partitietabel aanwezig. Gestart met een lege tabel."
e8f26419 1786
47dc8cce 1787#: fdisk/cfdisk.c:1583
0b0bb920 1788msgid "Bad signature on partition table"
744cea01 1789msgstr "Onjuiste vingerafdruk in partitietabel"
0b0bb920 1790
47dc8cce 1791#: fdisk/cfdisk.c:1587
0b0bb920 1792msgid "Unknown partition table type"
091b402e 1793msgstr "Onbekend partitietabeltype"
0b0bb920 1794
47dc8cce 1795#: fdisk/cfdisk.c:1589
e8f26419 1796msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
95f1bdee 1797msgstr "Wilt u met een lege tabel beginnen [j/N] ?"
66ee8158 1798
47dc8cce 1799#: fdisk/cfdisk.c:1637
e8f26419 1800msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
744cea01 1801msgstr "U hebt meer cilinders aangegeven dan er op de schijf passen"
7eda085c 1802
47dc8cce 1803#: fdisk/cfdisk.c:1669
e8f26419
KZ
1804msgid "Cannot open disk drive"
1805msgstr "Kan schijf niet openen"
1806
cf8316e2 1807#: fdisk/cfdisk.c:1671 fdisk/cfdisk.c:1860
e8f26419 1808msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
cf8316e2
KZ
1809msgstr ""
1810"Schijf is als alleen-lezen geopend -- u hebt geen toegangsrechten om te "
1811"schrijven"
e8f26419 1812
47dc8cce 1813#: fdisk/cfdisk.c:1682
cf8316e2
KZ
1814msgid ""
1815"Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
0027a8b1 1816msgstr ""
744cea01
BS
1817"Waarschuwing: niet-ondersteunde GPT (GUID-partitietabel) gevonden!\n"
1818"Gebruik GNU 'parted'."
0027a8b1 1819
cf8316e2 1820#: fdisk/cfdisk.c:1701
e8f26419 1821msgid "Cannot get disk size"
744cea01 1822msgstr "Kan schijfgrootte niet bepalen"
e8f26419 1823
cf8316e2 1824#: fdisk/cfdisk.c:1727
e8f26419 1825msgid "Bad primary partition"
744cea01 1826msgstr "Ongeldige primaire partitie"
eb63b9b8 1827
cf8316e2 1828#: fdisk/cfdisk.c:1757
e8f26419 1829msgid "Bad logical partition"
744cea01 1830msgstr "Ongeldige logische partitie"
e8f26419 1831
cf8316e2 1832#: fdisk/cfdisk.c:1872
e8f26419 1833msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!"
95f1bdee 1834msgstr "Waarschuwing!! Dit kan gegevens op uw schijf wissen!"
e8f26419 1835
cf8316e2
KZ
1836#: fdisk/cfdisk.c:1876
1837msgid ""
1838"Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
1839msgstr ""
1840"Weet u zeker dat u de partitietabel naar schijf wilt schrijven? (ja of nee): "
7eda085c 1841
cf8316e2 1842#: fdisk/cfdisk.c:1882
e8f26419
KZ
1843msgid "no"
1844msgstr "nee"
eb63b9b8 1845
cf8316e2 1846#: fdisk/cfdisk.c:1884
e8f26419 1847msgid "Did not write partition table to disk"
744cea01 1848msgstr "Partitietabel is niet naar schijf geschreven."
eb63b9b8 1849
cf8316e2 1850#: fdisk/cfdisk.c:1886
e8f26419
KZ
1851msgid "yes"
1852msgstr "ja"
7eda085c 1853
cf8316e2 1854#: fdisk/cfdisk.c:1890
e8f26419 1855msgid "Please enter `yes' or `no'"
744cea01 1856msgstr "Antwoord met 'ja' of 'nee'"
eb63b9b8 1857
cf8316e2 1858#: fdisk/cfdisk.c:1894
e8f26419 1859msgid "Writing partition table to disk..."
744cea01 1860msgstr "Schrijven van partitietabel naar schijf..."
e8f26419 1861
cf8316e2 1862#: fdisk/cfdisk.c:1921 fdisk/cfdisk.c:1925
e8f26419 1863msgid "Wrote partition table to disk"
744cea01 1864msgstr "De partitietabel is naar schijf geschreven."
e8f26419 1865
cf8316e2
KZ
1866#: fdisk/cfdisk.c:1923
1867#, fuzzy
1868msgid ""
1869"Wrote partition table, but re-read table failed. Run partprobe(8), kpartx"
1870"(8) or reboot to update table."
1871msgstr ""
1872"Partitietabel is geschreven, maar opnieuw inlezen is mislukt. Herstart uw "
1873"systeem om de tabel bij te werken."
e8f26419 1874
cf8316e2 1875#: fdisk/cfdisk.c:1933
e8f26419 1876msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
cf8316e2
KZ
1877msgstr ""
1878"Er is geen primaire partitie als opstartbaar aangegeven. DOS MBR kan dit "
1879"niet opstarten."
7eda085c 1880
cf8316e2
KZ
1881#: fdisk/cfdisk.c:1935
1882msgid ""
1883"More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
1884msgstr ""
1885"Meer dan één primaire partitie is als opstartbaar aangegeven. DOS MBR kan "
1886"dit niet opstarten."
e8f26419 1887
cf8316e2 1888#: fdisk/cfdisk.c:1993 fdisk/cfdisk.c:2112 fdisk/cfdisk.c:2196
e8f26419 1889msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
cf8316e2
KZ
1890msgstr ""
1891"Geef een bestandsnaam op, of druk op Enter voor weergave op het scherm: "
7eda085c 1892
cf8316e2 1893#: fdisk/cfdisk.c:2002 fdisk/cfdisk.c:2120 fdisk/cfdisk.c:2204
7eda085c 1894#, c-format
e8f26419 1895msgid "Cannot open file '%s'"
95f1bdee 1896msgstr "Kan bestand '%s' niet openen"
7eda085c 1897
cf8316e2 1898#: fdisk/cfdisk.c:2013
eb63b9b8 1899#, c-format
e8f26419
KZ
1900msgid "Disk Drive: %s\n"
1901msgstr "Schijf: %s\n"
eb63b9b8 1902
cf8316e2 1903#: fdisk/cfdisk.c:2015
e8f26419 1904msgid "Sector 0:\n"
95f1bdee 1905msgstr "Sector 0:\n"
eb63b9b8 1906
cf8316e2 1907#: fdisk/cfdisk.c:2022
7eda085c 1908#, c-format
e8f26419 1909msgid "Sector %d:\n"
95f1bdee 1910msgstr "Sector %d:\n"
7eda085c 1911
cf8316e2 1912#: fdisk/cfdisk.c:2042
e8f26419 1913msgid " None "
0660caac 1914msgstr " [geen] "
eb63b9b8 1915
cf8316e2 1916#: fdisk/cfdisk.c:2044
e8f26419 1917msgid " Pri/Log"
95f1bdee 1918msgstr " Pri/Log"
7eda085c 1919
cf8316e2 1920#: fdisk/cfdisk.c:2046
e8f26419 1921msgid " Primary"
95f1bdee 1922msgstr " Primair"
eb63b9b8 1923
cf8316e2 1924#: fdisk/cfdisk.c:2048
e8f26419 1925msgid " Logical"
95f1bdee 1926msgstr " Logisch"
eb63b9b8 1927
cf8316e2
KZ
1928#: fdisk/cfdisk.c:2086 fdisk/fdisk.c:1534 fdisk/fdisk.c:1855
1929#: fdisk/fdisksgilabel.c:240 fdisk/fdisksunlabel.c:621 fdisk/sfdisk.c:653
e8f26419 1930msgid "Unknown"
0660caac 1931msgstr "[onbekend]"
eb63b9b8 1932
cf8316e2 1933#: fdisk/cfdisk.c:2092 fdisk/cfdisk.c:2560 fdisk/fdisksunlabel.c:44
c129767e 1934msgid "Boot"
744cea01 1935msgstr "Opst."
7eda085c 1936
cf8316e2 1937#: fdisk/cfdisk.c:2094
7eda085c 1938#, c-format
c129767e
KZ
1939msgid "(%02X)"
1940msgstr "(%02X)"
7eda085c 1941
cf8316e2 1942#: fdisk/cfdisk.c:2096
c129767e 1943msgid "None"
0660caac 1944msgstr "geen"
7eda085c 1945
cf8316e2 1946#: fdisk/cfdisk.c:2131 fdisk/cfdisk.c:2215
7eda085c 1947#, c-format
e8f26419 1948msgid "Partition Table for %s\n"
744cea01 1949msgstr "Partitietabel van %s:\n"
7eda085c 1950
cf8316e2 1951#: fdisk/cfdisk.c:2133
c129767e 1952msgid " First Last\n"
744cea01 1953msgstr " Eerste Laatste\n"
7eda085c 1954
cf8316e2
KZ
1955#: fdisk/cfdisk.c:2134
1956msgid ""
1957" # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) "
1958"Flag\n"
1959msgstr ""
1960" # Type sector sector Plaats Lengte Bestandssysteem (ID) "
1961"Vlag\n"
7eda085c 1962
cf8316e2
KZ
1963#: fdisk/cfdisk.c:2135
1964msgid ""
1965"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
1966"----\n"
1967msgstr ""
1968"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
1969"----\n"
7eda085c 1970
cf8316e2 1971#: fdisk/cfdisk.c:2218
47dc8cce 1972msgid " ---Starting---- ----Ending----- Start Number of\n"
6e2bd732 1973msgstr " ----Begin---- ----Einde---- Aantal\n"
7eda085c 1974
cf8316e2 1975#: fdisk/cfdisk.c:2219
47dc8cce 1976msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n"
6e2bd732 1977msgstr " # Vlag Kop Sec Cil ID Kop Sec Cil Startsector sectoren\n"
7eda085c 1978
cf8316e2 1979#: fdisk/cfdisk.c:2220
47dc8cce 1980msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
6e2bd732 1981msgstr "-- ---- --- --- ---- ---- --- --- ---- ----------- -----------\n"
7eda085c 1982
cf8316e2 1983#: fdisk/cfdisk.c:2253
e8f26419
KZ
1984msgid "Raw"
1985msgstr "Ruw"
7eda085c 1986
cf8316e2 1987#: fdisk/cfdisk.c:2253
e8f26419 1988msgid "Print the table using raw data format"
744cea01 1989msgstr "R = de tabel in ruwe-gegevensindeling weergeven"
7eda085c 1990
cf8316e2 1991#: fdisk/cfdisk.c:2254 fdisk/cfdisk.c:2357
e8f26419
KZ
1992msgid "Sectors"
1993msgstr "Sectoren"
7eda085c 1994
cf8316e2 1995#: fdisk/cfdisk.c:2254
e8f26419 1996msgid "Print the table ordered by sectors"
744cea01 1997msgstr "S = de tabel geordend op sectoren weergeven"
7eda085c 1998
cf8316e2 1999#: fdisk/cfdisk.c:2255
e8f26419
KZ
2000msgid "Table"
2001msgstr "Tabel"
7eda085c 2002
cf8316e2 2003#: fdisk/cfdisk.c:2255
e8f26419 2004msgid "Just print the partition table"
744cea01 2005msgstr "T = gewoon de partitietabel weergeven"
e8f26419 2006
cf8316e2 2007#: fdisk/cfdisk.c:2256
e8f26419 2008msgid "Don't print the table"
744cea01 2009msgstr "Esc,Esc = tabel niet weergeven"
e8f26419 2010
cf8316e2 2011#: fdisk/cfdisk.c:2284
e8f26419
KZ
2012msgid "Help Screen for cfdisk"
2013msgstr "Hulpscherm voor cfdisk"
2014
cf8316e2 2015#: fdisk/cfdisk.c:2286
e8f26419 2016msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
744cea01 2017msgstr "Dit is cfdisk, een schijfpartitioneringsprogramma waarmee u op"
e8f26419 2018
cf8316e2 2019#: fdisk/cfdisk.c:2287
e8f26419 2020msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
744cea01 2021msgstr "uw harde schijf partities kunt maken, wijzigen of verwijderen."
e8f26419 2022
cf8316e2 2023#: fdisk/cfdisk.c:2288
e8f26419 2024msgid "disk drive."
744cea01 2025msgstr " "
e8f26419 2026
cf8316e2 2027#: fdisk/cfdisk.c:2290
e8f26419 2028msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
95f1bdee 2029msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
7eda085c 2030
cf8316e2 2031#: fdisk/cfdisk.c:2292
e8f26419 2032msgid "Command Meaning"
744cea01 2033msgstr "Opdracht Betekenis"
e8f26419 2034
cf8316e2 2035#: fdisk/cfdisk.c:2293
e8f26419 2036msgid "------- -------"
744cea01 2037msgstr "-------- ---------"
7eda085c 2038
cf8316e2 2039#: fdisk/cfdisk.c:2294
e8f26419 2040msgid " b Toggle bootable flag of the current partition"
744cea01 2041msgstr " b 'opstartbaar'-vlag voor huidige partitie aan/uitzetten"
7eda085c 2042
cf8316e2 2043#: fdisk/cfdisk.c:2295
e8f26419 2044msgid " d Delete the current partition"
744cea01 2045msgstr " d huidige partitie verwijderen"
7eda085c 2046
cf8316e2 2047#: fdisk/cfdisk.c:2296
e8f26419 2048msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
744cea01 2049msgstr " g cilinders, koppen, sectoren-per-spoor wijzigen;"
7eda085c 2050
cf8316e2 2051#: fdisk/cfdisk.c:2297
e8f26419 2052msgid " WARNING: This option should only be used by people who"
cf8316e2
KZ
2053msgstr ""
2054" *waarschuwing*: deze optie dient alleen te worden gebruikt"
7eda085c 2055
cf8316e2 2056#: fdisk/cfdisk.c:2298
e8f26419 2057msgid " know what they are doing."
744cea01 2058msgstr " door mensen die echt weten wat ze doen"
7eda085c 2059
cf8316e2 2060#: fdisk/cfdisk.c:2299
e8f26419 2061msgid " h Print this screen"
744cea01 2062msgstr " h dit hulpscherm tonen"
7eda085c 2063
cf8316e2 2064#: fdisk/cfdisk.c:2300
e8f26419 2065msgid " m Maximize disk usage of the current partition"
744cea01 2066msgstr " m schijfgebruik van de huidige partitie maximaliseren;"
7eda085c 2067
cf8316e2 2068#: fdisk/cfdisk.c:2301
e8f26419 2069msgid " Note: This may make the partition incompatible with"
cf8316e2
KZ
2070msgstr ""
2071" dit kan een partitie incompatibel maken met DOS, OS/2, ..."
7eda085c 2072
cf8316e2 2073#: fdisk/cfdisk.c:2302
e8f26419 2074msgid " DOS, OS/2, ..."
744cea01 2075msgstr " "
7eda085c 2076
cf8316e2 2077#: fdisk/cfdisk.c:2303
e8f26419 2078msgid " n Create new partition from free space"
744cea01 2079msgstr " n nieuwe partitie maken in de vrije ruimte"
7eda085c 2080
cf8316e2 2081#: fdisk/cfdisk.c:2304
e8f26419 2082msgid " p Print partition table to the screen or to a file"
744cea01 2083msgstr " p partitietabel weergeven op scherm of naar bestand;"
eb63b9b8 2084
cf8316e2 2085#: fdisk/cfdisk.c:2305
e8f26419 2086msgid " There are several different formats for the partition"
744cea01 2087msgstr " er zijn verschillende opmaken waaruit u kunt kiezen:"
eb63b9b8 2088
cf8316e2 2089#: fdisk/cfdisk.c:2306
e8f26419 2090msgid " that you can choose from:"
744cea01 2091msgstr " "
eb63b9b8 2092
cf8316e2 2093#: fdisk/cfdisk.c:2307
e8f26419 2094msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
cf8316e2
KZ
2095msgstr ""
2096" r - ruwe gegevens (exact wat naar schijf zou worden geschreven)"
7eda085c 2097
cf8316e2 2098#: fdisk/cfdisk.c:2308
e8f26419 2099msgid " s - Table ordered by sectors"
744cea01 2100msgstr " s - tabel geordend op sectoren"
7eda085c 2101
cf8316e2 2102#: fdisk/cfdisk.c:2309
e8f26419 2103msgid " t - Table in raw format"
744cea01 2104msgstr " t - tabel in ruwe opmaak"
7eda085c 2105
cf8316e2 2106#: fdisk/cfdisk.c:2310
e8f26419 2107msgid " q Quit program without writing partition table"
744cea01 2108msgstr " q programma afsluiten zonder de partitietabel te schrijven"
7eda085c 2109
cf8316e2 2110#: fdisk/cfdisk.c:2311
e8f26419 2111msgid " t Change the filesystem type"
744cea01 2112msgstr " t bestandssysteemsoort wijzigen"
7eda085c 2113
cf8316e2 2114#: fdisk/cfdisk.c:2312
e8f26419 2115msgid " u Change units of the partition size display"
744cea01 2116msgstr " u gebruikte eenheid voor partitiegrootte wijzigen"
7eda085c 2117
cf8316e2 2118#: fdisk/cfdisk.c:2313
e8f26419 2119msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders"
744cea01 2120msgstr " (roteert door MB, sectoren en cilinders)"
7eda085c 2121
cf8316e2 2122#: fdisk/cfdisk.c:2314
e8f26419 2123msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)"
744cea01 2124msgstr " W partitietabel naar schijf schrijven (moet met hoofdletter);"
e8f26419 2125
cf8316e2 2126#: fdisk/cfdisk.c:2315
e8f26419 2127msgid " Since this might destroy data on the disk, you must"
cf8316e2
KZ
2128msgstr ""
2129" omdat dit mogelijk gegevens op de schijf wist, dient u het"
e8f26419 2130
cf8316e2 2131#: fdisk/cfdisk.c:2316
e8f26419 2132msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or"
744cea01 2133msgstr " schrijven te bevestigen met 'ja' of te weigeren met 'nee'"
e8f26419 2134
cf8316e2 2135#: fdisk/cfdisk.c:2317
e8f26419 2136msgid " `no'"
744cea01 2137msgstr " "
e8f26419 2138
cf8316e2 2139#: fdisk/cfdisk.c:2318
e8f26419 2140msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition"
744cea01 2141msgstr " omhoog aanwijzer naar vorige partitie verplaatsen"
e8f26419 2142
cf8316e2 2143#: fdisk/cfdisk.c:2319
e8f26419 2144msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition"
744cea01 2145msgstr " omlaag aanwijzer naar volgende partitie verplaatsen"
e8f26419 2146
cf8316e2 2147#: fdisk/cfdisk.c:2320
e8f26419 2148msgid "CTRL-L Redraws the screen"
744cea01 2149msgstr " Ctrl-L het scherm opnieuw tekenen"
e8f26419 2150
cf8316e2 2151#: fdisk/cfdisk.c:2321
e8f26419 2152msgid " ? Print this screen"
744cea01 2153msgstr " ? dit hulpscherm tonen"
e8f26419 2154
cf8316e2 2155#: fdisk/cfdisk.c:2323
e8f26419 2156msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
cf8316e2
KZ
2157msgstr ""
2158"Opmerking: alle opdrachten kunnen zowel met hoofdletter als kleine letter"
e8f26419 2159
cf8316e2 2160#: fdisk/cfdisk.c:2324
e8f26419 2161msgid "case letters (except for Writes)."
744cea01 2162msgstr "worden ingevoerd -- behalve W."
e8f26419 2163
cf8316e2 2164#: fdisk/cfdisk.c:2355 fdisk/fdisksunlabel.c:237
e8f26419 2165msgid "Cylinders"
744cea01 2166msgstr "Cilinders"
e8f26419 2167
cf8316e2 2168#: fdisk/cfdisk.c:2355
e8f26419 2169msgid "Change cylinder geometry"
744cea01 2170msgstr "Cilindergeometrie wijzigen"
e8f26419 2171
cf8316e2 2172#: fdisk/cfdisk.c:2356 fdisk/fdisksunlabel.c:235
e8f26419 2173msgid "Heads"
95f1bdee 2174msgstr "Koppen"
e8f26419 2175
cf8316e2 2176#: fdisk/cfdisk.c:2356
e8f26419 2177msgid "Change head geometry"
744cea01 2178msgstr "Koppengeometrie wijzigen"
e8f26419 2179
cf8316e2 2180#: fdisk/cfdisk.c:2357
e8f26419 2181msgid "Change sector geometry"
744cea01 2182msgstr "Sectorgeometrie wijzigen"
e8f26419 2183
cf8316e2 2184#: fdisk/cfdisk.c:2358
e8f26419 2185msgid "Done"
95f1bdee 2186msgstr "Klaar"
e8f26419 2187
cf8316e2 2188#: fdisk/cfdisk.c:2358
e8f26419 2189msgid "Done with changing geometry"
744cea01 2190msgstr "Klaar met wijzigen van geometrie"
e8f26419 2191
cf8316e2 2192#: fdisk/cfdisk.c:2371
e8f26419 2193msgid "Enter the number of cylinders: "
744cea01 2194msgstr "Geef het aantal cilinders: "
e8f26419 2195
cf8316e2 2196#: fdisk/cfdisk.c:2382 fdisk/cfdisk.c:2953
e8f26419 2197msgid "Illegal cylinders value"
744cea01 2198msgstr "Onjuiste waarde voor cilinders"
e8f26419 2199
cf8316e2 2200#: fdisk/cfdisk.c:2388
e8f26419 2201msgid "Enter the number of heads: "
95f1bdee 2202msgstr "Geef het aantal koppen: "
e8f26419 2203
cf8316e2 2204#: fdisk/cfdisk.c:2395 fdisk/cfdisk.c:2963
e8f26419 2205msgid "Illegal heads value"
744cea01 2206msgstr "Onjuiste waarde voor koppen"
e8f26419 2207
cf8316e2 2208#: fdisk/cfdisk.c:2401
e8f26419 2209msgid "Enter the number of sectors per track: "
95f1bdee 2210msgstr "Geef het aantal sectoren per spoor: "
e8f26419 2211
cf8316e2 2212#: fdisk/cfdisk.c:2408 fdisk/cfdisk.c:2970
e8f26419 2213msgid "Illegal sectors value"
744cea01 2214msgstr "Onjuiste waarde voor sectoren"
e8f26419 2215
cf8316e2 2216#: fdisk/cfdisk.c:2511
e8f26419 2217msgid "Enter filesystem type: "
95f1bdee 2218msgstr "Geef het soort bestandssysteem: "
7eda085c 2219
cf8316e2 2220#: fdisk/cfdisk.c:2529
e8f26419 2221msgid "Cannot change FS Type to empty"
744cea01 2222msgstr "Kan bestandssysteemsoort niet naar 'leeg' veranderen"
7eda085c 2223
cf8316e2 2224#: fdisk/cfdisk.c:2531
e8f26419 2225msgid "Cannot change FS Type to extended"
744cea01 2226msgstr "Kan bestandssysteemsoort niet naar 'uitgebreid' veranderen"
7eda085c 2227
cf8316e2 2228#: fdisk/cfdisk.c:2562
e8f26419
KZ
2229#, c-format
2230msgid "Unk(%02X)"
744cea01 2231msgstr "?(%02X)"
7eda085c 2232
cf8316e2 2233#: fdisk/cfdisk.c:2565 fdisk/cfdisk.c:2568
e8f26419 2234msgid ", NC"
95f1bdee 2235msgstr ", NC"
7eda085c 2236
cf8316e2 2237#: fdisk/cfdisk.c:2573 fdisk/cfdisk.c:2576
e8f26419 2238msgid "NC"
95f1bdee 2239msgstr "NC"
7eda085c 2240
cf8316e2 2241#: fdisk/cfdisk.c:2584
e8f26419 2242msgid "Pri/Log"
95f1bdee 2243msgstr "Pri/Log"
7eda085c 2244
cf8316e2 2245#: fdisk/cfdisk.c:2591
c129767e
KZ
2246#, c-format
2247msgid "Unknown (%02X)"
2248msgstr "Onbekend (%02X)"
2249
cf8316e2 2250#: fdisk/cfdisk.c:2660
e8f26419
KZ
2251#, c-format
2252msgid "Disk Drive: %s"
2253msgstr "Schijf: %s"
7eda085c 2254
cf8316e2 2255#: fdisk/cfdisk.c:2667
e8f26419 2256#, c-format
c129767e
KZ
2257msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
2258msgstr "Grootte: %lld bytes, %lld MB"
7eda085c 2259
cf8316e2 2260#: fdisk/cfdisk.c:2670
ffc43748 2261#, c-format
c129767e
KZ
2262msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
2263msgstr "Grootte: %lld bytes, %lld.%lld GB"
ffc43748 2264
cf8316e2 2265#: fdisk/cfdisk.c:2674
e8f26419 2266#, c-format
c129767e 2267msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld"
744cea01 2268msgstr "Koppen: %d Sectoren per spoor: %d Cilinders: %lld"
7eda085c 2269
cf8316e2 2270#: fdisk/cfdisk.c:2678 login-utils/chfn.c:377
e8f26419
KZ
2271msgid "Name"
2272msgstr "Naam"
2273
cf8316e2 2274#: fdisk/cfdisk.c:2679
e8f26419 2275msgid "Flags"
744cea01 2276msgstr "Vlag"
e8f26419 2277
cf8316e2 2278#: fdisk/cfdisk.c:2680
e8f26419 2279msgid "Part Type"
744cea01 2280msgstr "Part.type"
e8f26419 2281
cf8316e2 2282#: fdisk/cfdisk.c:2681
e8f26419 2283msgid "FS Type"
95f1bdee 2284msgstr "Bestandssysteem"
e8f26419 2285
cf8316e2 2286#: fdisk/cfdisk.c:2682
e8f26419 2287msgid "[Label]"
95f1bdee 2288msgstr "[Label]"
e8f26419 2289
cf8316e2 2290#: fdisk/cfdisk.c:2684
c129767e 2291msgid " Sectors"
744cea01 2292msgstr " Sectoren"
e8f26419 2293
cf8316e2 2294#: fdisk/cfdisk.c:2686
c129767e 2295msgid " Cylinders"
744cea01 2296msgstr " Cilinders"
e8f26419 2297
cf8316e2 2298#: fdisk/cfdisk.c:2688
c129767e 2299msgid " Size (MB)"
744cea01 2300msgstr "Grootte (MB)"
e8f26419 2301
cf8316e2 2302#: fdisk/cfdisk.c:2690
c129767e 2303msgid " Size (GB)"
744cea01 2304msgstr "Grootte (GB)"
c129767e 2305
cf8316e2 2306#: fdisk/cfdisk.c:2744
e8f26419 2307msgid "Bootable"
744cea01 2308msgstr "opstartBaar"
7eda085c 2309
cf8316e2 2310#: fdisk/cfdisk.c:2744
e8f26419 2311msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
744cea01 2312msgstr "B = huidige partitie wel/niet als opstartbaar markeren"
eb63b9b8 2313
cf8316e2 2314#: fdisk/cfdisk.c:2745
e8f26419 2315msgid "Delete"
744cea01 2316msgstr "verwijDeren"
eb63b9b8 2317
cf8316e2 2318#: fdisk/cfdisk.c:2745
e8f26419 2319msgid "Delete the current partition"
744cea01 2320msgstr "D = deze partitie verwijderen"
7eda085c 2321
cf8316e2 2322#: fdisk/cfdisk.c:2746
e8f26419 2323msgid "Geometry"
95f1bdee 2324msgstr "Geometrie"
7eda085c 2325
cf8316e2 2326#: fdisk/cfdisk.c:2746
e8f26419 2327msgid "Change disk geometry (experts only)"
744cea01 2328msgstr "G = schijfgeometrie wijzigen (alleen voor experts)"
7eda085c 2329
cf8316e2 2330#: fdisk/cfdisk.c:2747
e8f26419 2331msgid "Help"
95f1bdee 2332msgstr "Hulp"
7eda085c 2333
cf8316e2 2334#: fdisk/cfdisk.c:2747
e8f26419 2335msgid "Print help screen"
744cea01 2336msgstr "H = hulpscherm tonen"
7eda085c 2337
cf8316e2 2338#: fdisk/cfdisk.c:2748
e8f26419 2339msgid "Maximize"
744cea01 2340msgstr "Maximeren"
7eda085c 2341
cf8316e2 2342#: fdisk/cfdisk.c:2748
e8f26419 2343msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
cf8316e2
KZ
2344msgstr ""
2345"M = schijfgebruik maximaliseren voor huidige partitie (alleen voor experts)"
7eda085c 2346
cf8316e2 2347#: fdisk/cfdisk.c:2749
e8f26419 2348msgid "New"
95f1bdee 2349msgstr "Nieuw"
eb63b9b8 2350
cf8316e2 2351#: fdisk/cfdisk.c:2749
e8f26419 2352msgid "Create new partition from free space"
744cea01 2353msgstr "N = nieuwe partitie maken in de vrije ruimte"
7eda085c 2354
cf8316e2 2355#: fdisk/cfdisk.c:2750
e8f26419 2356msgid "Print"
744cea01 2357msgstr "P:tonen"
eb63b9b8 2358
cf8316e2 2359#: fdisk/cfdisk.c:2750
e8f26419 2360msgid "Print partition table to the screen or to a file"
744cea01 2361msgstr "P = partitietabel weergeven (op het scherm of naar een bestand)"
7eda085c 2362
cf8316e2 2363#: fdisk/cfdisk.c:2751
e8f26419 2364msgid "Quit"
744cea01 2365msgstr "Q:stoppen"
7eda085c 2366
cf8316e2 2367#: fdisk/cfdisk.c:2751
e8f26419 2368msgid "Quit program without writing partition table"
744cea01 2369msgstr "Q = programma afsluiten zonder partitietabel te schrijven"
7eda085c 2370
cf8316e2 2371#: fdisk/cfdisk.c:2752
e8f26419 2372msgid "Type"
744cea01 2373msgstr "T:systeem"
7eda085c 2374
cf8316e2 2375#: fdisk/cfdisk.c:2752
e8f26419 2376msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
744cea01 2377msgstr "T = bestandssysteemsoort wijzigen (DOS, Linux, OS/2, ...)"
7eda085c 2378
cf8316e2 2379#: fdisk/cfdisk.c:2753
e8f26419 2380msgid "Units"
744cea01 2381msgstr "U:eenheid"
7eda085c 2382
cf8316e2 2383#: fdisk/cfdisk.c:2753
e8f26419 2384msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
744cea01 2385msgstr "U = weergave-eenheid wijzigen (MB, sectoren, cilinders)"
7eda085c 2386
cf8316e2 2387#: fdisk/cfdisk.c:2754
e8f26419 2388msgid "Write"
744cea01 2389msgstr "W:schrijven"
7eda085c 2390
cf8316e2 2391#: fdisk/cfdisk.c:2754
e8f26419 2392msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
744cea01 2393msgstr "W = partitietabel naar schijf schrijven (dit kan gegevens wissen)"
7eda085c 2394
cf8316e2 2395#: fdisk/cfdisk.c:2800
e8f26419 2396msgid "Cannot make this partition bootable"
95f1bdee 2397msgstr "Kan deze partitie niet opstartbaar maken"
7eda085c 2398
cf8316e2 2399#: fdisk/cfdisk.c:2810
e8f26419 2400msgid "Cannot delete an empty partition"
95f1bdee 2401msgstr "Kan geen lege partitie verwijderen"
7eda085c 2402
cf8316e2 2403#: fdisk/cfdisk.c:2830 fdisk/cfdisk.c:2832
e8f26419 2404msgid "Cannot maximize this partition"
95f1bdee 2405msgstr "Kan deze partitie niet maximaliseren"
7eda085c 2406
cf8316e2 2407#: fdisk/cfdisk.c:2840
e8f26419 2408msgid "This partition is unusable"
95f1bdee 2409msgstr "Deze partitie is onbruikbaar"
7eda085c 2410
cf8316e2 2411#: fdisk/cfdisk.c:2842
e8f26419 2412msgid "This partition is already in use"
95f1bdee 2413msgstr "Deze partitie is al in gebruik"
7eda085c 2414
cf8316e2 2415#: fdisk/cfdisk.c:2859
e8f26419 2416msgid "Cannot change the type of an empty partition"
744cea01 2417msgstr "Kan niet het type van een lege partitie wijzigen"
7eda085c 2418
cf8316e2 2419#: fdisk/cfdisk.c:2886 fdisk/cfdisk.c:2892
e8f26419 2420msgid "No more partitions"
744cea01 2421msgstr "Geen partities meer over"
7eda085c 2422
cf8316e2 2423#: fdisk/cfdisk.c:2899
e8f26419 2424msgid "Illegal command"
95f1bdee 2425msgstr "Onjuiste opdracht"
7eda085c 2426
cf8316e2 2427#: fdisk/cfdisk.c:2909
b359eb3b 2428#, c-format
a5a16c68 2429msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
df1dddf9 2430msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
7eda085c 2431
cf8316e2 2432#: fdisk/cfdisk.c:2916
7eda085c 2433#, c-format
7eda085c 2434msgid ""
e8f26419
KZ
2435"\n"
2436"Usage:\n"
2437"Print version:\n"
2438" %s -v\n"
2439"Print partition table:\n"
2440" %s -P {r|s|t} [options] device\n"
2441"Interactive use:\n"
2442" %s [options] device\n"
2443"\n"
2444"Options:\n"
2445"-a: Use arrow instead of highlighting;\n"
2446"-z: Start with a zero partition table, instead of reading the pt from disk;\n"
2447"-c C -h H -s S: Override the kernel's idea of the number of cylinders,\n"
2448" the number of heads and the number of sectors/track.\n"
2449"\n"
7eda085c 2450msgstr ""
95f1bdee 2451"\n"
744cea01
BS
2452"Gebruik: %s [opties] apparaat interactief\n"
2453" %s -P{r|s|t} [opties] apparaat partitietabel weergeven\n"
7fd7e8a9 2454" %s -v programmaversie tonen\n"
95f1bdee 2455"Opties:\n"
744cea01 2456"-a een pijl gebruiken in plaats van een inverse balk;\n"
cf8316e2
KZ
2457"-z met lege partitietabel starten, in plaats van deze van schijf te "
2458"lezen;\n"
2459"-c C -h K -s S andere waarden afdwingen voor het aantal cilinders, koppen "
2460"en\n"
744cea01 2461" sectoren/spoor dan de kernel aangeeft.\n"
95f1bdee 2462"\n"
7eda085c 2463
48d7b13a 2464#: fdisk/fdiskaixlabel.c:27
7eda085c 2465msgid ""
48d7b13a
KZ
2466"\n"
2467"\tThere is a valid AIX label on this disk.\n"
2468"\tUnfortunately Linux cannot handle these\n"
2469"\tdisks at the moment. Nevertheless some\n"
2470"\tadvice:\n"
2471"\t1. fdisk will destroy its contents on write.\n"
2472"\t2. Be sure that this disk is NOT a still vital\n"
2473"\t part of a volume group. (Otherwise you may\n"
2474"\t erase the other disks as well, if unmirrored.)\n"
2475"\t3. Before deleting this physical volume be sure\n"
2476"\t to remove the disk logically from your AIX\n"
2477"\t machine. (Otherwise you become an AIXpert)."
7eda085c 2478msgstr ""
48d7b13a 2479"\n"
744cea01
BS
2480" Er staat een geldig AIX-label op deze schijf.\n"
2481" Helaas ondersteunt Linux deze schijven op dit moment niet.\n"
2482" Toch wat advies:\n"
2483" 1. Bij schrijven zal fdisk de inhoud ervan WISSEN.\n"
2484" 2. Controleer of deze schijf ECHT NIET nog deel uitmaakt\n"
2485" van een volumengroep -- anders wist u mogelijk de andere\n"
2486" schijven ook, als er geen mirror is.\n"
2487" 3. Haal, voordat u dit fysieke volumen wist, de schijf logisch\n"
2488" uit uw AIX-machine. (Anders wordt u een AIXpert)."
7eda085c 2489
48d7b13a
KZ
2490#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:122
2491#, c-format
e8f26419 2492msgid ""
48d7b13a
KZ
2493"\n"
2494"BSD label for device: %s\n"
7eda085c 2495msgstr ""
48d7b13a 2496"\n"
744cea01 2497"BSD-label voor apparaat: %s\n"
7eda085c 2498
cf8316e2
KZ
2499#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 fdisk/fdisk.c:386 fdisk/fdisk.c:405
2500#: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:471
2501#: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503
48d7b13a 2502msgid "Command action"
744cea01 2503msgstr "Opdracht Actie"
7eda085c 2504
48d7b13a
KZ
2505#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130
2506msgid " d delete a BSD partition"
744cea01 2507msgstr " d een BSD-partitie verwijderen"
7eda085c 2508
48d7b13a
KZ
2509#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131
2510msgid " e edit drive data"
744cea01 2511msgstr " e schijfgegevens bewerken"
7eda085c 2512
48d7b13a
KZ
2513#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132
2514msgid " i install bootstrap"
744cea01 2515msgstr " i bootstrap installeren"
7eda085c 2516
48d7b13a
KZ
2517#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133
2518msgid " l list known filesystem types"
744cea01 2519msgstr " l bekende bestandssysteemsoorten opsommen"
7eda085c 2520
cf8316e2
KZ
2521#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:411
2522#: fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:461 fdisk/fdisk.c:478
2523#: fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:512
48d7b13a 2524msgid " m print this menu"
744cea01 2525msgstr " m dit menu tonen"
7eda085c 2526
48d7b13a
KZ
2527#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135
2528msgid " n add a new BSD partition"
744cea01 2529msgstr " n een nieuwe BSD-partitie toevoegen"
7eda085c 2530
48d7b13a
KZ
2531#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136
2532msgid " p print BSD partition table"
744cea01 2533msgstr " p BSD-partitietabel weergeven"
e8f26419 2534
cf8316e2
KZ
2535#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415
2536#: fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:463 fdisk/fdisk.c:480
2537#: fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:514
48d7b13a 2538msgid " q quit without saving changes"
744cea01 2539msgstr " q afsluiten zonder wijzigingen op te slaan"
b359eb3b 2540
cf8316e2
KZ
2541#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 fdisk/fdisk.c:464 fdisk/fdisk.c:481
2542#: fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:515
48d7b13a 2543msgid " r return to main menu"
744cea01 2544msgstr " r terug naar hoofdmenu"
48d7b13a
KZ
2545
2546#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139
2547msgid " s show complete disklabel"
744cea01 2548msgstr " s complete schijflabel weergeven"
48d7b13a
KZ
2549
2550#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:140
2551msgid " t change a partition's filesystem id"
744cea01 2552msgstr " t bestandssysteem-ID van partitie wijzigen"
48d7b13a
KZ
2553
2554#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:141
2555msgid " u change units (cylinders/sectors)"
744cea01 2556msgstr " u gebruikte eenheid wijzigen (cilinders/sectoren)"
48d7b13a
KZ
2557
2558#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:142
2559msgid " w write disklabel to disk"
744cea01 2560msgstr " w schijflabel naar schijf schrijven"
48d7b13a
KZ
2561
2562#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:144
2563msgid " x link BSD partition to non-BSD partition"
744cea01 2564msgstr " x BSD-partitie koppelen aan niet-BSD-partitie"
48d7b13a
KZ
2565
2566#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:176
2567#, c-format
2568msgid "Partition %s has invalid starting sector 0.\n"
744cea01 2569msgstr "Partitie %s heeft ongeldige beginsector 0.\n"
48d7b13a
KZ
2570
2571#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:180
2572#, c-format
2573msgid "Reading disklabel of %s at sector %d.\n"
744cea01 2574msgstr "Lezen van schijflabel van %s bij sector %d.\n"
48d7b13a
KZ
2575
2576#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:190
2577#, c-format
2578msgid "There is no *BSD partition on %s.\n"
744cea01 2579msgstr "Er is geen *BSD-partitie op %s.\n"
48d7b13a
KZ
2580
2581#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:204
2582msgid "BSD disklabel command (m for help): "
744cea01 2583msgstr "BSD-schijflabelopdracht (m voor hulp): "
48d7b13a 2584
cf8316e2
KZ
2585#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisk.c:2052 fdisk/fdisksgilabel.c:651
2586#: fdisk/fdisksunlabel.c:431
48d7b13a
KZ
2587#, c-format
2588msgid "First %s"
2589msgstr "Eerste %s"
2590
cf8316e2 2591#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:488
48d7b13a
KZ
2592#, c-format
2593msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
744cea01 2594msgstr "Laatste %s of +aantal of +aantalK of +aantalM"
48d7b13a
KZ
2595
2596#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:318
2597#, c-format
2598msgid "type: %s\n"
744cea01 2599msgstr "type: %s\n"
48d7b13a
KZ
2600
2601#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320
2602#, c-format
2603msgid "type: %d\n"
744cea01 2604msgstr "type: %d\n"
48d7b13a
KZ
2605
2606#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:321
2607#, c-format
2608msgid "disk: %.*s\n"
2609msgstr "schijf: %.*s\n"
2610
2611#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322
2612#, c-format
2613msgid "label: %.*s\n"
2614msgstr "label: %.*s\n"
2615
2616#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:323
2617#, c-format
2618msgid "flags:"
2619msgstr "opties:"
2620
2621#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:325
2622#, c-format
2623msgid " removable"
2624msgstr " verwijderbaar"
2625
2626#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:327
2627#, c-format
2628msgid " ecc"
2629msgstr " ecc"
2630
2631#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:329
2632#, c-format
2633msgid " badsect"
744cea01 2634msgstr " slechte_sectoren"
48d7b13a
KZ
2635
2636#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333
2637#, c-format
2638msgid "bytes/sector: %ld\n"
2639msgstr "bytes/sector: %ld\n"
2640
2641#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334
2642#, c-format
2643msgid "sectors/track: %ld\n"
2644msgstr "sectoren/spoor: %ld\n"
2645
2646#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335
2647#, c-format
2648msgid "tracks/cylinder: %ld\n"
744cea01 2649msgstr "sporen/cilinder: %ld\n"
48d7b13a
KZ
2650
2651#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336
2652#, c-format
2653msgid "sectors/cylinder: %ld\n"
744cea01 2654msgstr "sectoren/cilinder: %ld\n"
48d7b13a
KZ
2655
2656#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337
2657#, c-format
2658msgid "cylinders: %ld\n"
744cea01 2659msgstr "cilinders: %ld\n"
48d7b13a
KZ
2660
2661#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:338
2662#, c-format
2663msgid "rpm: %d\n"
2664msgstr "rpm: %d\n"
2665
2666#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339
2667#, c-format
2668msgid "interleave: %d\n"
2669msgstr "tussenruimte: %d\n"
2670
2671# let op: komt vaker voor
2672#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:340
2673#, c-format
2674msgid "trackskew: %d\n"
2675msgstr "trackskew: %d\n"
2676
2677# let op: komt vaker voor
2678#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341
2679#, c-format
2680msgid "cylinderskew: %d\n"
2681msgstr "cylinderskew: %d\n"
2682
2683#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:342
2684#, c-format
2685msgid "headswitch: %ld\t\t# milliseconds\n"
744cea01 2686msgstr "overschakelen van kop: %ld\t# milliseconden\n"
48d7b13a
KZ
2687
2688#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:344
2689#, c-format
2690msgid "track-to-track seek: %ld\t# milliseconds\n"
744cea01 2691msgstr "spoor-tot-spoor 'seek': %ld\t# milliseconden\n"
48d7b13a
KZ
2692
2693#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:346
2694#, c-format
2695msgid "drivedata: "
2696msgstr "schijfgegevens: "
2697
2698#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:355
2699#, c-format
2700msgid ""
2701"\n"
2702"%d partitions:\n"
2703msgstr ""
2704"\n"
2705"%d partities:\n"
2706
2707#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:356
2708#, c-format
2709msgid "# start end size fstype [fsize bsize cpg]\n"
744cea01 2710msgstr "# begin einde grootte bsysteem [grtte blgrt cpg]\n"
48d7b13a
KZ
2711
2712#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:405 fdisk/fdiskbsdlabel.c:408
2713#, c-format
2714msgid "Writing disklabel to %s.\n"
744cea01 2715msgstr "Schrijven van schijflabel naar %s.\n"
48d7b13a
KZ
2716
2717#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:420 fdisk/fdiskbsdlabel.c:422
2718#, c-format
2719msgid "%s contains no disklabel.\n"
2720msgstr "%s bevat geen schijflabel.\n"
2721
2722#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:427
2723msgid "Do you want to create a disklabel? (y/n) "
744cea01 2724msgstr "Wilt u een schijflabel maken? (y/n) "
48d7b13a
KZ
2725
2726#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467
2727msgid "bytes/sector"
2728msgstr "bytes/sector"
2729
2730#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468
2731msgid "sectors/track"
2732msgstr "sectoren/spoor"
2733
2734#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469
2735msgid "tracks/cylinder"
744cea01 2736msgstr "sporen/cilinder"
48d7b13a 2737
cf8316e2
KZ
2738#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 fdisk/fdisk.c:648 fdisk/fdisk.c:1357
2739#: fdisk/sfdisk.c:945
48d7b13a 2740msgid "cylinders"
744cea01 2741msgstr "cilinders"
48d7b13a
KZ
2742
2743#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477
2744msgid "sectors/cylinder"
744cea01 2745msgstr "sectoren/cilinder"
48d7b13a
KZ
2746
2747#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481
2748#, c-format
2749msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n"
744cea01 2750msgstr "Moet <= sectoren/spoor * sporen/cilinder zijn.\n"
48d7b13a
KZ
2751
2752#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483
2753msgid "rpm"
2754msgstr "rpm"
2755
2756#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484
2757msgid "interleave"
2758msgstr "tussenruimte"
2759
2760#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485
2761msgid "trackskew"
2762msgstr "trackskew"
2763
2764#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486
2765msgid "cylinderskew"
2766msgstr "cylinderskew"
2767
2768#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487
2769msgid "headswitch"
744cea01 2770msgstr "overschakelen van kop"
48d7b13a
KZ
2771
2772#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:488
2773msgid "track-to-track seek"
744cea01 2774msgstr "spoor-tot-spoor 'seek'"
48d7b13a
KZ
2775
2776#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:529
2777#, c-format
2778msgid "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): "
2779msgstr "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): "
2780
2781#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:554
2782#, c-format
2783msgid "Bootstrap overlaps with disk label!\n"
2784msgstr "Bootstrap overlapt met schijflabel!\n"
2785
2786#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:575 fdisk/fdiskbsdlabel.c:577
2787#, c-format
2788msgid "Bootstrap installed on %s.\n"
2789msgstr "Bootstrap geïnstalleerd op %s.\n"
2790
2791#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:599
2792#, c-format
2793msgid "Partition (a-%c): "
2794msgstr "Partitie (a-%c): "
2795
cf8316e2 2796#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 fdisk/fdisk.c:2199
48d7b13a
KZ
2797#, c-format
2798msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
744cea01 2799msgstr "Het maximum aantal partities is aangemaakt.\n"
48d7b13a
KZ
2800
2801#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:630
2802#, c-format
2803msgid "This partition already exists.\n"
2804msgstr "Deze partitie bestaat al.\n"
2805
2806#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:756
2807#, c-format
2808msgid "Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n"
744cea01 2809msgstr "Waarschuwing: te veel partities (%d, maximum is %d).\n"
48d7b13a
KZ
2810
2811#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:804
2812#, c-format
2813msgid ""
2814"\n"
2815"Syncing disks.\n"
2816msgstr ""
2817"\n"
744cea01 2818"Leegmaken van schijfbuffers...\n"
48d7b13a 2819
cf8316e2 2820#: fdisk/fdisk.c:244
48d7b13a
KZ
2821msgid ""
2822"Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n"
2823" fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK List partition table(s)\n"
2824" fdisk -s PARTITION Give partition size(s) in blocks\n"
2825" fdisk -v Give fdisk version\n"
2826"Here DISK is something like /dev/hdb or /dev/sda\n"
2827"and PARTITION is something like /dev/hda7\n"
2828"-u: give Start and End in sector (instead of cylinder) units\n"
2829"-b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n"
2830msgstr ""
cf8316e2
KZ
2831"Gebruik: fdisk [-b SECTORGROOTTE] [-u] APPARAAT partitietabel "
2832"wijzigen\n"
2833" fdisk -l [-b SECTORGROOTTE] [-u] APPARAAT partitietabel "
2834"weergeven\n"
744cea01 2835" fdisk -s PARTITIE partitiegrootte in blokken weergeven\n"
7fd7e8a9 2836" fdisk -v programmaversie tonen\n"
744cea01
BS
2837"\n"
2838"Hier is APPARAAT zoiets als /dev/hda of /dev/sdb,\n"
2839"en PARTITIE zoiets als /dev/hda7 of /dev/sdb4.\n"
2840"\n"
2841"-u Begin en Einde in sectoreenheden (in plaats van cilindereenheden)\n"
2842"-b 2048 (voor sommige MO-schijven) 2048-byte sectoren gebruiken\n"
48d7b13a 2843
cf8316e2 2844#: fdisk/fdisk.c:256
48d7b13a
KZ
2845msgid ""
2846"Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n"
2847"E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n"
2848" or: fdisk /dev/sdc (for the third SCSI disk)\n"
2849" or: fdisk /dev/eda (for the first PS/2 ESDI drive)\n"
2850" or: fdisk /dev/rd/c0d0 or: fdisk /dev/ida/c0d0 (for RAID devices)\n"
2851" ...\n"
2852msgstr ""
744cea01
BS
2853"Gebruik: fdisk [-l] [-b SECTORGROOTTE] [-u] APPARAAT\n"
2854"\n"
2855"Bijvoorbeeld: fdisk /dev/hda (voor de eerste IDE-schijf)\n"
2856" of: fdisk /dev/sdc (voor de derde SCSI-schijf)\n"
2857" of: fdisk /dev/edb (voor de tweede PS/2-ESDI-schijf)\n"
2858" of: fdisk /dev/rd/c0d0 (voor RAID-apparaten)\n"
2859" ...\n"
48d7b13a 2860
cf8316e2 2861#: fdisk/fdisk.c:265
48d7b13a
KZ
2862#, c-format
2863msgid "Unable to open %s\n"
2864msgstr "Kan %s niet openen\n"
2865
cf8316e2 2866#: fdisk/fdisk.c:269
48d7b13a
KZ
2867#, c-format
2868msgid "Unable to read %s\n"
2869msgstr "Kan %s niet lezen\n"
2870
cf8316e2 2871#: fdisk/fdisk.c:273
48d7b13a
KZ
2872#, c-format
2873msgid "Unable to seek on %s\n"
744cea01 2874msgstr "Kan geen 'seek' doen op %s\n"
48d7b13a 2875
cf8316e2 2876#: fdisk/fdisk.c:277
48d7b13a
KZ
2877#, c-format
2878msgid "Unable to write %s\n"
2879msgstr "Kan niet schrijven naar %s\n"
2880
cf8316e2 2881#: fdisk/fdisk.c:281
48d7b13a
KZ
2882#, c-format
2883msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n"
744cea01 2884msgstr "ioctl(BLKGETSIZE) is mislukt op %s\n"
48d7b13a 2885
cf8316e2 2886#: fdisk/fdisk.c:285
48d7b13a 2887msgid "Unable to allocate any more memory\n"
744cea01 2888msgstr "Kan geen geheugen meer reserveren\n"
48d7b13a 2889
cf8316e2 2890#: fdisk/fdisk.c:288
48d7b13a
KZ
2891msgid "Fatal error\n"
2892msgstr "Fatale fout\n"
2893
cf8316e2 2894#: fdisk/fdisk.c:387
48d7b13a 2895msgid " a toggle a read only flag"
744cea01 2896msgstr " a wel/niet als alleen-lezen instellen"
48d7b13a 2897
cf8316e2 2898#: fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:432
b359eb3b 2899msgid " b edit bsd disklabel"
744cea01 2900msgstr " b een BSD-schijflabel bewerken"
b359eb3b 2901
cf8316e2 2902#: fdisk/fdisk.c:389
b359eb3b 2903msgid " c toggle the mountable flag"
744cea01 2904msgstr " c wel/niet als aankoppelbaar instellen"
b359eb3b 2905
cf8316e2 2906#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:434
b359eb3b 2907msgid " d delete a partition"
744cea01 2908msgstr " d een partitie verwijderen"
b359eb3b 2909
cf8316e2 2910#: fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:435
b359eb3b 2911msgid " l list known partition types"
744cea01 2912msgstr " l alle bekende partitietypen opsommen"
b359eb3b 2913
cf8316e2 2914#: fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:437
b359eb3b 2915msgid " n add a new partition"
744cea01 2916msgstr " n een nieuwe partitie toevoegen"
b359eb3b 2917
cf8316e2 2918#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:438
b359eb3b 2919msgid " o create a new empty DOS partition table"
744cea01 2920msgstr " o een nieuwe, lege DOS-partitietabel maken"
b359eb3b 2921
cf8316e2
KZ
2922#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:462
2923#: fdisk/fdisk.c:479 fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:513
e8f26419 2924msgid " p print the partition table"
744cea01 2925msgstr " p de partitietabel weergeven"
7eda085c 2926
cf8316e2 2927#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:441
e8f26419 2928msgid " s create a new empty Sun disklabel"
744cea01 2929msgstr " s een nieuw, leeg Sun-schijflabel maken"
7eda085c 2930
cf8316e2 2931#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:442
e8f26419 2932msgid " t change a partition's system id"
744cea01 2933msgstr " t systeem-ID van partitie wijzigen"
7eda085c 2934
cf8316e2 2935#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:443
e8f26419 2936msgid " u change display/entry units"
744cea01 2937msgstr " u weergave/invoer-eenheid wijzigen"
7eda085c 2938
cf8316e2
KZ
2939#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:466
2940#: fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:517
e8f26419 2941msgid " v verify the partition table"
744cea01 2942msgstr " v de partitietabel controleren"
7eda085c 2943
cf8316e2
KZ
2944#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:445 fdisk/fdisk.c:467
2945#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:518
e8f26419 2946msgid " w write table to disk and exit"
744cea01 2947msgstr " w de tabel naar schijf schrijven en afsluiten"
7eda085c 2948
cf8316e2 2949#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:446
e8f26419 2950msgid " x extra functionality (experts only)"
744cea01 2951msgstr " x extra functionaliteit (alleen voor experts)"
7eda085c 2952
cf8316e2 2953#: fdisk/fdisk.c:406
e8f26419 2954msgid " a select bootable partition"
744cea01 2955msgstr " a opstartbare partitie selecteren"
7eda085c 2956
cf8316e2 2957#: fdisk/fdisk.c:407
e8f26419 2958msgid " b edit bootfile entry"
744cea01 2959msgstr " b opstartbestand-item bewerken"
7eda085c 2960
cf8316e2 2961#: fdisk/fdisk.c:408
091b402e 2962msgid " c select sgi swap partition"
744cea01 2963msgstr " c SGI-wisselgeheugenpartitie selecteren"
091b402e 2964
cf8316e2 2965#: fdisk/fdisk.c:431
091b402e 2966msgid " a toggle a bootable flag"
744cea01 2967msgstr " a wel/niet als opstartbaar instellen"
091b402e 2968
cf8316e2 2969#: fdisk/fdisk.c:433
091b402e 2970msgid " c toggle the dos compatibility flag"
744cea01 2971msgstr " c wel/niet als DOS-compatibel instellen"
091b402e 2972
cf8316e2 2973#: fdisk/fdisk.c:454
091b402e 2974msgid " a change number of alternate cylinders"
744cea01 2975msgstr " a aantal alternatieve cilinders wijzigen"
091b402e 2976
cf8316e2 2977#: fdisk/fdisk.c:455 fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:505
091b402e 2978msgid " c change number of cylinders"
744cea01 2979msgstr " c aantal cilinders wijzigen"
091b402e 2980
cf8316e2 2981#: fdisk/fdisk.c:456 fdisk/fdisk.c:474 fdisk/fdisk.c:490 fdisk/fdisk.c:506
091b402e 2982msgid " d print the raw data in the partition table"
744cea01 2983msgstr " d ruwe gegevens van partitietabel weergeven"
091b402e 2984
cf8316e2 2985#: fdisk/fdisk.c:457
091b402e 2986msgid " e change number of extra sectors per cylinder"
744cea01 2987msgstr " e aantal extra sectoren per cilinder wijzigen"
091b402e 2988
cf8316e2 2989#: fdisk/fdisk.c:458 fdisk/fdisk.c:477 fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:510
48d7b13a 2990msgid " h change number of heads"
744cea01 2991msgstr " h aantal koppen wijzigen"
7eda085c 2992
cf8316e2 2993#: fdisk/fdisk.c:459
48d7b13a 2994msgid " i change interleave factor"
744cea01 2995msgstr " i tussenruimtefactor wijzigen"
7eda085c 2996
cf8316e2 2997#: fdisk/fdisk.c:460
48d7b13a 2998msgid " o change rotation speed (rpm)"
744cea01 2999msgstr " o rotatiesnelheid wijzigen (rondjes per minuut)"
7eda085c 3000
cf8316e2 3001#: fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:482 fdisk/fdisk.c:498 fdisk/fdisk.c:516
48d7b13a 3002msgid " s change number of sectors/track"
744cea01 3003msgstr " s aantal sectoren/spoor wijzigen"
7eda085c 3004
cf8316e2 3005#: fdisk/fdisk.c:468
48d7b13a 3006msgid " y change number of physical cylinders"
744cea01 3007msgstr " y aantal fysieke cilinders wijzigen"
7eda085c 3008
cf8316e2 3009#: fdisk/fdisk.c:472 fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504
48d7b13a 3010msgid " b move beginning of data in a partition"
744cea01 3011msgstr " b begin van gegevens in een partitie verplaatsen"
7eda085c 3012
cf8316e2 3013#: fdisk/fdisk.c:475 fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507
48d7b13a 3014msgid " e list extended partitions"
744cea01 3015msgstr " e uitgebreide partities weergeven"
7eda085c 3016
cf8316e2 3017#: fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:509
48d7b13a 3018msgid " g create an IRIX (SGI) partition table"
744cea01 3019msgstr " g een nieuw, leeg IRIX(SGI)-schijflabel maken"
7eda085c 3020
cf8316e2 3021#: fdisk/fdisk.c:508
48d7b13a 3022msgid " f fix partition order"
744cea01 3023msgstr " f partitievolgorde repareren"
7eda085c 3024
cf8316e2 3025#: fdisk/fdisk.c:511
aedd4ddc 3026msgid " i change the disk identifier"
744cea01 3027msgstr " i schijf-ID wijzigen"
aedd4ddc 3028
cf8316e2 3029#: fdisk/fdisk.c:627
091b402e 3030#, c-format
48d7b13a
KZ
3031msgid "You must set"
3032msgstr "U moet instellen:"
7eda085c 3033
cf8316e2 3034#: fdisk/fdisk.c:644
48d7b13a
KZ
3035msgid "heads"
3036msgstr "koppen"
7eda085c 3037
cf8316e2 3038#: fdisk/fdisk.c:646 fdisk/fdisk.c:1357 fdisk/sfdisk.c:945
48d7b13a
KZ
3039msgid "sectors"
3040msgstr "sectoren"
7eda085c 3041
cf8316e2 3042#: fdisk/fdisk.c:652
091b402e
KZ
3043#, c-format
3044msgid ""
48d7b13a
KZ
3045"%s%s.\n"
3046"You can do this from the extra functions menu.\n"
091b402e 3047msgstr ""
48d7b13a
KZ
3048"%s%s.\n"
3049"U kunt dit doen vanuit het menu met extra functies.\n"
091b402e 3050
cf8316e2 3051#: fdisk/fdisk.c:653
48d7b13a
KZ
3052msgid " and "
3053msgstr " en "
091b402e 3054
cf8316e2 3055#: fdisk/fdisk.c:670
e8f26419
KZ
3056#, c-format
3057msgid ""
3058"\n"
48d7b13a
KZ
3059"The number of cylinders for this disk is set to %d.\n"
3060"There is nothing wrong with that, but this is larger than 1024,\n"
3061"and could in certain setups cause problems with:\n"
3062"1) software that runs at boot time (e.g., old versions of LILO)\n"
3063"2) booting and partitioning software from other OSs\n"
3064" (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
7eda085c 3065msgstr ""
95f1bdee 3066"\n"
744cea01
BS
3067"Het aantal cilinders van deze schijf is ingesteld op %d.\n"
3068"Hier is niets mis mee, maar het is groter dan 1024 en kan\n"
3069"bij bepaalde instellingen problemen veroorzaken met:\n"
3070"1) opstartsoftware (bijvoorbeeld oude versies van LILO),\n"
3071"2) partitioneringssoftware van andere besturingssytemen\n"
3072" (bijvoorbeeld DOS FDISK of OS/2 FDISK).\n"
95f1bdee 3073
cf8316e2
KZ
3074#: fdisk/fdisk.c:683
3075#, c-format
3076msgid ""
3077"\n"
3078"WARNING: The size of this disk is %d.%d TB (%llu bytes).\n"
3079"DOS partition table format can not be used on drives for volumes\n"
3080"larger than (%llu bytes) for %d-byte sectors. Use parted(1) and GUID \n"
3081"partition table format (GPT).\n"
3082"\n"
3083msgstr ""
3084
3085#: fdisk/fdisk.c:708
b359eb3b 3086#, c-format
48d7b13a 3087msgid "Bad offset in primary extended partition\n"
744cea01 3088msgstr "Ongeldige plaats in primaire uitgebreide partitie\n"
7eda085c 3089
cf8316e2 3090#: fdisk/fdisk.c:722
b22550fa
KZ
3091#, c-format
3092msgid ""
48d7b13a
KZ
3093"Warning: omitting partitions after #%d.\n"
3094"They will be deleted if you save this partition table.\n"
b22550fa 3095msgstr ""
744cea01
BS
3096"Waarschuwing: partities na #%d worden genegeerd.\n"
3097"Ze zullen worden *verwijderd* als u deze partitietabel opslaat.\n"
7eda085c 3098
cf8316e2 3099#: fdisk/fdisk.c:741
e8f26419 3100#, c-format
48d7b13a
KZ
3101msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
3102msgstr "Waarschuwing: extra koppelingsverwijzer in partitietabel %d\n"
091b402e 3103
cf8316e2 3104#: fdisk/fdisk.c:749
95f1bdee 3105#, c-format
48d7b13a
KZ
3106msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
3107msgstr "Waarschuwing: extra gegevens in partitietabel %d worden genegeerd\n"
7eda085c 3108
cf8316e2 3109#: fdisk/fdisk.c:782
56eba8c3
BS
3110#, c-format
3111msgid "omitting empty partition (%d)\n"
3112msgstr "lege partitie (%d) wordt weggelaten\n"
3113
cf8316e2 3114#: fdisk/fdisk.c:801
e8f26419 3115#, c-format
aedd4ddc 3116msgid "Disk identifier: 0x%08x\n"
744cea01 3117msgstr "Schijf-ID: 0x%08x\n"
aedd4ddc 3118
cf8316e2 3119#: fdisk/fdisk.c:810
aedd4ddc
KZ
3120#, c-format
3121msgid "New disk identifier (current 0x%08x): "
744cea01 3122msgstr "Nieuw schijf-ID (huidige is 0x%08x): "
aedd4ddc 3123
cf8316e2 3124#: fdisk/fdisk.c:829
744cea01 3125#, c-format
e8f26419 3126msgid ""
aedd4ddc
KZ
3127"Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
3128"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
3129"After that, of course, the previous content won't be recoverable.\n"
e8f26419 3130"\n"
95f1bdee 3131msgstr ""
744cea01 3132"Er wordt een nieuwe DOS-partitietabel aangemaakt met schijf-ID 0x%08x.\n"
cf8316e2
KZ
3133"Wijzigingen vinden enkel en alleen in het geheugen plaats, totdat u besluit "
3134"ze\n"
3135"weg te schrijven. Daarna is de oude inhoud uiteraard niet meer "
3136"herstelbaar.\n"
091b402e 3137"\n"
95f1bdee 3138
cf8316e2 3139#: fdisk/fdisk.c:861
95f1bdee 3140#, c-format
48d7b13a
KZ
3141msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
3142msgstr "Let op: sectorgrootte is %d (niet %d)\n"
7eda085c 3143
cf8316e2 3144#: fdisk/fdisk.c:990
b359eb3b 3145#, c-format
48d7b13a
KZ
3146msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
3147msgstr "U zult geen partitietabel kunnen wegschrijven.\n"
d162fcb5 3148
cf8316e2 3149#: fdisk/fdisk.c:1022
e8f26419 3150#, c-format
48d7b13a
KZ
3151msgid ""
3152"This disk has both DOS and BSD magic.\n"
3153"Give the 'b' command to go to BSD mode.\n"
3154msgstr ""
744cea01
BS
3155"Deze schijf bevat zowel DOS- als BSD-vingerafdrukken.\n"
3156"Geef de opdracht 'b' om naar BSD-modus te gaan.\n"
7eda085c 3157
cf8316e2 3158#: fdisk/fdisk.c:1032
b359eb3b 3159#, c-format
cf8316e2
KZ
3160msgid ""
3161"Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
3162"disklabel\n"
744cea01 3163msgstr "Apparaat bevat geen geldig DOS-, Sun-, SGI- of OSF-schijflabel.\n"
7eda085c 3164
cf8316e2 3165#: fdisk/fdisk.c:1049
b359eb3b 3166#, c-format
48d7b13a
KZ
3167msgid "Internal error\n"
3168msgstr "Interne fout\n"
7eda085c 3169
cf8316e2 3170#: fdisk/fdisk.c:1062
e8f26419 3171#, c-format
48d7b13a 3172msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
744cea01 3173msgstr "Extra uitgebreide partitie %d wordt genegeerd.\n"
7eda085c 3174
cf8316e2 3175#: fdisk/fdisk.c:1074
091b402e 3176#, c-format
cf8316e2
KZ
3177msgid ""
3178"Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
3179"(rite)\n"
48d7b13a 3180msgstr ""
744cea01
BS
3181"Waarschuwing: onjuiste optie 0x%04x van partitietabel %d zal\n"
3182"worden gecorrigeerd bij het schrijven.\n"
e8f26419 3183
cf8316e2 3184#: fdisk/fdisk.c:1096
e8f26419 3185#, c-format
48d7b13a
KZ
3186msgid ""
3187"\n"
3188"got EOF thrice - exiting..\n"
3189msgstr ""
3190"\n"
744cea01 3191"driemaal EOF ontvangen -- afsluiting...\n"
7eda085c 3192
cf8316e2 3193#: fdisk/fdisk.c:1135
48d7b13a 3194msgid "Hex code (type L to list codes): "
744cea01 3195msgstr "Hex-code (typ L om alle codes te tonen): "
7eda085c 3196
cf8316e2 3197#: fdisk/fdisk.c:1175
e8f26419 3198#, c-format
48d7b13a
KZ
3199msgid "%s (%u-%u, default %u): "
3200msgstr "%s (%u-%u, standaard %u): "
7eda085c 3201
cf8316e2 3202#: fdisk/fdisk.c:1242
47dc8cce
KZ
3203#, c-format
3204msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
6e2bd732 3205msgstr "Onbekend achtervoegsel: '%s'.\n"
47dc8cce 3206
cf8316e2 3207#: fdisk/fdisk.c:1243
47dc8cce
KZ
3208#, c-format
3209msgid ""
3210"Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
3211" 2^N: K (KibiByte), M (MebiByte), G (GibiByte)\n"
3212msgstr ""
6e2bd732
BS
3213"Mogelijk zijn: 10^N: KB (kilobyte), MB (Megabyte), GB (Gigabyte)\n"
3214" 2^N: K (Kibibyte), M (Mebibyte), G (Gibibyte)\n"
47dc8cce 3215
cf8316e2 3216#: fdisk/fdisk.c:1269
091b402e 3217#, c-format
48d7b13a
KZ
3218msgid "Using default value %u\n"
3219msgstr "Standaardwaarde %u wordt gebruikt\n"
7eda085c 3220
cf8316e2 3221#: fdisk/fdisk.c:1273
95f1bdee 3222#, c-format
48d7b13a 3223msgid "Value out of range.\n"
744cea01 3224msgstr "Waarde ligt buiten bereik.\n"
e8f26419 3225
cf8316e2 3226#: fdisk/fdisk.c:1283
48d7b13a
KZ
3227msgid "Partition number"
3228msgstr "Partitienummer"
e8f26419 3229
cf8316e2 3230#: fdisk/fdisk.c:1294
95f1bdee 3231#, c-format
48d7b13a 3232msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
744cea01 3233msgstr "Waarschuwing: partitie %d heeft een lege typeaanduiding\n"
e8f26419 3234
cf8316e2 3235#: fdisk/fdisk.c:1316 fdisk/fdisk.c:1342
e8f26419 3236#, c-format
48d7b13a 3237msgid "Selected partition %d\n"
744cea01 3238msgstr "Geselecteerde partitie is %d\n"
7eda085c 3239
cf8316e2 3240#: fdisk/fdisk.c:1319
091b402e 3241#, c-format
48d7b13a
KZ
3242msgid "No partition is defined yet!\n"
3243msgstr "Er zijn nog geen partities gedefinieerd!\n"
7eda085c 3244
cf8316e2 3245#: fdisk/fdisk.c:1345
091b402e 3246#, c-format
48d7b13a
KZ
3247msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
3248msgstr "Alle primaire partities zijn al gedefinieerd!\n"
7eda085c 3249
cf8316e2 3250#: fdisk/fdisk.c:1355
48d7b13a 3251msgid "cylinder"
744cea01 3252msgstr "cilinder"
7eda085c 3253
cf8316e2 3254#: fdisk/fdisk.c:1355
48d7b13a
KZ
3255msgid "sector"
3256msgstr "sector"
7eda085c 3257
cf8316e2 3258#: fdisk/fdisk.c:1364
e8f26419 3259#, c-format
48d7b13a 3260msgid "Changing display/entry units to %s\n"
744cea01 3261msgstr "Eenheid voor weergave/invoer is veranderd naar: %s\n"
7eda085c 3262
cf8316e2 3263#: fdisk/fdisk.c:1375
e8f26419 3264#, c-format
48d7b13a
KZ
3265msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
3266msgstr "WAARSCHUWING: Partitie %d is een uitgebreide partitie\n"
c129767e 3267
cf8316e2 3268#: fdisk/fdisk.c:1386
48d7b13a
KZ
3269#, c-format
3270msgid "DOS Compatibility flag is set\n"
744cea01 3271msgstr "DOS-compatibiliteit is aangezet\n"
091b402e 3272
cf8316e2 3273#: fdisk/fdisk.c:1390
48d7b13a
KZ
3274#, c-format
3275msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
744cea01 3276msgstr "DOS-compatibiliteit is uitgezet\n"
091b402e 3277
cf8316e2 3278#: fdisk/fdisk.c:1490
b359eb3b 3279#, c-format
48d7b13a
KZ
3280msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
3281msgstr "Partitie %d bestaat nog niet!\n"
c129767e 3282
cf8316e2 3283#: fdisk/fdisk.c:1495
7eda085c
KZ
3284#, c-format
3285msgid ""
48d7b13a
KZ
3286"Type 0 means free space to many systems\n"
3287"(but not to Linux). Having partitions of\n"
3288"type 0 is probably unwise. You can delete\n"
3289"a partition using the `d' command.\n"
7eda085c 3290msgstr ""
744cea01
BS
3291"Type 0 betekent op veel systemen 'vrije ruimte'\n"
3292"(maar niet op Linux). Het is waarschijnlijk niet\n"
3293"verstandig om partities te hebben van type 0.\n"
3294"Een partitie verwijderen kan met de opdracht 'd'.\n"
091b402e 3295
cf8316e2 3296#: fdisk/fdisk.c:1504
eb63b9b8 3297#, c-format
e8f26419 3298msgid ""
48d7b13a
KZ
3299"You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
3300"Delete it first.\n"
95f1bdee 3301msgstr ""
744cea01 3302"U kunt een gewone partitie niet veranderen in een uitgebreide of andersom.\n"
48d7b13a 3303"Verwijder de partitie eerst.\n"
7eda085c 3304
cf8316e2 3305#: fdisk/fdisk.c:1513
eb63b9b8 3306#, c-format
e8f26419 3307msgid ""
48d7b13a
KZ
3308"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
3309"as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n"
e8f26419 3310"\n"
e8f26419 3311msgstr ""
48d7b13a 3312"Overweeg om partitie 3 als Gehele Schijf (5) te laten, zoals\n"
744cea01 3313"SunOS/Solaris het verwacht en ook Linux het het liefst heeft.\n"
95f1bdee 3314"\n"
7eda085c 3315
cf8316e2 3316#: fdisk/fdisk.c:1519
6e2bd732 3317#, c-format
e8f26419 3318msgid ""
48d7b13a 3319"Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
47dc8cce 3320"and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it.\n"
e8f26419 3321"\n"
eb63b9b8 3322msgstr ""
744cea01
BS
3323"Overweeg om partitie 9 als volumenkop (0) te laten, en\n"
3324"partitie 11 als geheel volumen (6), zoals IRIX het verwacht.\n"
e8f26419 3325"\n"
7eda085c 3326
cf8316e2 3327#: fdisk/fdisk.c:1536
95f1bdee 3328#, c-format
48d7b13a 3329msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
744cea01 3330msgstr "Systeemtype van partitie %d is veranderd naar %x (%s)\n"
7eda085c 3331
cf8316e2 3332#: fdisk/fdisk.c:1539
6e2bd732 3333#, c-format
47dc8cce 3334msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
6e2bd732 3335msgstr "Systeemtype van partitie %d is onveranderd: %x (%s)\n"
aedd4ddc 3336
cf8316e2 3337#: fdisk/fdisk.c:1591
b359eb3b 3338#, c-format
48d7b13a 3339msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
cf8316e2
KZ
3340msgstr ""
3341"Partitie %d heeft verschillende fysieke/logische beginpunten (niet-Linux?):\n"
091b402e 3342
cf8316e2 3343#: fdisk/fdisk.c:1593 fdisk/fdisk.c:1601 fdisk/fdisk.c:1610 fdisk/fdisk.c:1620
b359eb3b 3344#, c-format
48d7b13a 3345msgid " phys=(%d, %d, %d) "
744cea01 3346msgstr " fysiek=(%d, %d, %d) "
e8f26419 3347
cf8316e2 3348#: fdisk/fdisk.c:1594 fdisk/fdisk.c:1602
b359eb3b 3349#, c-format
48d7b13a
KZ
3350msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
3351msgstr "logisch=(%d, %d, %d)\n"
7eda085c 3352
cf8316e2 3353#: fdisk/fdisk.c:1599
e8f26419 3354#, c-format
48d7b13a
KZ
3355msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
3356msgstr "Partitie %d heeft verschillende fysieke/logische eindpunten:\n"
7eda085c 3357
cf8316e2 3358#: fdisk/fdisk.c:1608
95f1bdee 3359#, c-format
48d7b13a 3360msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
744cea01 3361msgstr "Partitie %i begint niet op een cilindergrens:\n"
7eda085c 3362
cf8316e2 3363#: fdisk/fdisk.c:1611
95f1bdee 3364#, c-format
48d7b13a
KZ
3365msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
3366msgstr "moet zijn (%d, %d, 1)\n"
7eda085c 3367
cf8316e2 3368#: fdisk/fdisk.c:1617
e8f26419 3369#, c-format
48d7b13a 3370msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
744cea01 3371msgstr "Partitie %i eindigt niet op een cilindergrens.\n"
7eda085c 3372
cf8316e2 3373#: fdisk/fdisk.c:1621
b359eb3b 3374#, c-format
48d7b13a
KZ
3375msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
3376msgstr "moet zijn (%d, %d, %d)\n"
7eda085c 3377
cf8316e2 3378#: fdisk/fdisk.c:1633
b359eb3b 3379#, c-format
48d7b13a
KZ
3380msgid ""
3381"\n"
3382"Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n"
3383msgstr ""
3384"\n"
3385"Schijf %s: %ld MB, %lld bytes\n"
091b402e 3386
cf8316e2 3387#: fdisk/fdisk.c:1637
e8f26419
KZ
3388#, c-format
3389msgid ""
3390"\n"
48d7b13a 3391"Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n"
7eda085c 3392msgstr ""
95f1bdee 3393"\n"
48d7b13a 3394"Schijf %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n"
7eda085c 3395
cf8316e2 3396#: fdisk/fdisk.c:1640
744cea01 3397#, c-format
0027a8b1 3398msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
744cea01 3399msgstr "%d koppen, %llu sectoren/spoor, %d cilinders"
7eda085c 3400
cf8316e2 3401#: fdisk/fdisk.c:1643
b359eb3b 3402#, c-format
48d7b13a
KZ
3403msgid ", total %llu sectors"
3404msgstr ", totaal %llu sectoren"
7eda085c 3405
cf8316e2 3406#: fdisk/fdisk.c:1646
744cea01 3407#, c-format
aedd4ddc 3408msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
7eda085c 3409msgstr ""
744cea01 3410"Eenheid = %s van %d * %d = %d bytes\n"
95f1bdee 3411"\n"
7eda085c 3412
cf8316e2 3413#: fdisk/fdisk.c:1757
48d7b13a 3414#, c-format
e8f26419 3415msgid ""
48d7b13a 3416"Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
e8f26419 3417"\n"
7eda085c 3418msgstr ""
744cea01 3419"Er hoeft niets gedaan te worden. De ordening is al goed.\n"
95f1bdee 3420"\n"
7eda085c 3421
cf8316e2 3422#: fdisk/fdisk.c:1785
56eba8c3
BS
3423#, c-format
3424msgid "Done.\n"
3425msgstr "Voltooid.\n"
3426
cf8316e2 3427#: fdisk/fdisk.c:1813
e8f26419
KZ
3428#, c-format
3429msgid ""
48d7b13a
KZ
3430"This doesn't look like a partition table\n"
3431"Probably you selected the wrong device.\n"
e8f26419 3432"\n"
7eda085c 3433msgstr ""
744cea01
BS
3434"Dit lijkt niet op een partitietabel.\n"
3435"Waarschijnlijk koos u een verkeerd apparaat.\n"
091b402e 3436"\n"
091b402e 3437
cf8316e2 3438#: fdisk/fdisk.c:1826
48d7b13a
KZ
3439#, c-format
3440msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n"
744cea01 3441msgstr "%*s Opstart Begin Einde Blokken ID Systeem\n"
091b402e 3442
cf8316e2 3443#: fdisk/fdisk.c:1827 fdisk/fdisksgilabel.c:223 fdisk/fdisksunlabel.c:603
48d7b13a
KZ
3444msgid "Device"
3445msgstr "Apparaat"
091b402e 3446
cf8316e2 3447#: fdisk/fdisk.c:1864
48d7b13a
KZ
3448#, c-format
3449msgid ""
3450"\n"
3451"Partition table entries are not in disk order\n"
3452msgstr ""
3453"\n"
744cea01 3454"Partitietabel-items liggen niet in schijfvolgorde.\n"
091b402e 3455
cf8316e2 3456#: fdisk/fdisk.c:1874
744cea01 3457#, c-format
48d7b13a
KZ
3458msgid ""
3459"\n"
0027a8b1 3460"Disk %s: %d heads, %llu sectors, %d cylinders\n"
48d7b13a
KZ
3461"\n"
3462msgstr ""
3463"\n"
744cea01 3464"Schijf %s: %d koppen, %llu sectoren, %d cilinders\n"
48d7b13a 3465"\n"
091b402e 3466
cf8316e2 3467#: fdisk/fdisk.c:1876
e8f26419 3468#, c-format
48d7b13a 3469msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n"
744cea01 3470msgstr "Nr AF Kop Sec Cil Kop Sec Cil Begin Grootte ID\n"
7eda085c 3471
cf8316e2 3472#: fdisk/fdisk.c:1922
95f1bdee 3473#, c-format
48d7b13a
KZ
3474msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
3475msgstr "Waarschuwing: partitie %d bevat sector 0\n"
7eda085c 3476
cf8316e2 3477#: fdisk/fdisk.c:1925
e8f26419 3478#, c-format
48d7b13a 3479msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
744cea01 3480msgstr "Partitie %d: kopnummer %d is groter dan maximum %d\n"
66ee8158 3481
cf8316e2 3482#: fdisk/fdisk.c:1928
744cea01 3483#, c-format
0027a8b1 3484msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
744cea01 3485msgstr "Partitie %d: sectornummer %d is groter dan maximum %llu\n"
091b402e 3486
cf8316e2 3487#: fdisk/fdisk.c:1931
b359eb3b 3488#, c-format
48d7b13a 3489msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
744cea01 3490msgstr "Partities %d: cilindernummer %d is groter dan maximum %d\n"
7eda085c 3491
cf8316e2 3492#: fdisk/fdisk.c:1935
b359eb3b 3493#, c-format
48d7b13a 3494msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
cf8316e2
KZ
3495msgstr ""
3496"Partitie %d: einde van vorige partitie in sectoren %d verschilt van totaal %"
3497"d\n"
7eda085c 3498
cf8316e2 3499#: fdisk/fdisk.c:1968
7eda085c 3500#, c-format
48d7b13a 3501msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
744cea01 3502msgstr "Waarschuwing: ongeldige start-van-gegevens in partitie %d\n"
7eda085c 3503
cf8316e2 3504#: fdisk/fdisk.c:1976
e8f26419 3505#, c-format
48d7b13a 3506msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
744cea01 3507msgstr "Waarschuwing: partitie %d overlapt partitie %d\n"
7eda085c 3508
cf8316e2 3509#: fdisk/fdisk.c:1996
e8f26419 3510#, c-format
48d7b13a
KZ
3511msgid "Warning: partition %d is empty\n"
3512msgstr "Waarschuwing: partitie %d is leeg\n"
7eda085c 3513
cf8316e2 3514#: fdisk/fdisk.c:2001
091b402e 3515#, c-format
48d7b13a 3516msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
744cea01 3517msgstr "Logische partitie %d ligt niet geheel binnen partitie %d\n"
b359eb3b 3518
cf8316e2
KZ
3519#: fdisk/fdisk.c:2007
3520#, fuzzy, c-format
3521msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
744cea01 3522msgstr "Totaal aantal gereserveerde sectoren %ld is groter dan maximum %lld\n"
b359eb3b 3523
cf8316e2
KZ
3524#: fdisk/fdisk.c:2010
3525#, fuzzy, c-format
3526msgid "%lld unallocated %d-byte sectors\n"
48d7b13a 3527msgstr "%lld niet-gereserveerde sectoren\n"
7eda085c 3528
cf8316e2 3529#: fdisk/fdisk.c:2025 fdisk/fdisksgilabel.c:633 fdisk/fdisksunlabel.c:416
95f1bdee 3530#, c-format
48d7b13a
KZ
3531msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n"
3532msgstr ""
744cea01
BS
3533"Partitie %d is al gedefinieerd. Verwijder deze eerst,\n"
3534"en voeg hem dan opnieuw toe.\n"
7eda085c 3535
cf8316e2 3536#: fdisk/fdisk.c:2067
744cea01 3537#, c-format
0027a8b1 3538msgid "Sector %llu is already allocated\n"
744cea01 3539msgstr "Sector %llu is al gereserveerd\n"
7eda085c 3540
cf8316e2 3541#: fdisk/fdisk.c:2103
e8f26419 3542#, c-format
48d7b13a
KZ
3543msgid "No free sectors available\n"
3544msgstr "Geen vrije sectoren beschikbaar\n"
7eda085c 3545
cf8316e2 3546#: fdisk/fdisk.c:2112
47dc8cce
KZ
3547#, c-format
3548msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
6e2bd732 3549msgstr "Laatste %s, +%s of +grootte{K,M,G}"
47dc8cce 3550
cf8316e2 3551#: fdisk/fdisk.c:2178
c129767e 3552#, c-format
48d7b13a
KZ
3553msgid ""
3554"\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
3555"\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n"
3556"\ta new empty DOS partition table first. (Use o.)\n"
3557"\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n"
3558msgstr ""
744cea01
BS
3559" Sorry -- deze fdisk ondersteunt geen AIX-schijflabels.\n"
3560" Als u partities van het DOS-type wilt toevoegen, maak dan\n"
3561" eerst een nieuwe, lege DOS-partitietabel. (Gebruik 'o'.)\n"
3562" WAARSCHUWING: Dit zal de huidige schijfinhoud wissen.\n"
b359eb3b 3563
cf8316e2 3564#: fdisk/fdisk.c:2187
744cea01 3565#, c-format
0027a8b1
KZ
3566msgid ""
3567"\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
3568"\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n"
3569"\ta new empty DOS partition table first. (Use o.)\n"
3570"\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n"
3571msgstr ""
744cea01
BS
3572" Sorry -- deze fdisk ondersteunt geen Mac-schijflabels.\n"
3573" Als u partities van het DOS-type wilt toevoegen, maak dan\n"
3574" eerst een nieuwe, lege DOS-partitietabel. (Gebruik 'o'.)\n"
3575" WAARSCHUWING: Dit zal de huidige schijfinhoud wissen.\n"
0027a8b1 3576
cf8316e2 3577#: fdisk/fdisk.c:2207
091b402e 3578#, c-format
48d7b13a
KZ
3579msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
3580msgstr ""
744cea01
BS
3581"U dient eerst een partitie te verwijderen\n"
3582"en een uitgebreide partitie toe te voegen.\n"
b359eb3b 3583
cf8316e2 3584#: fdisk/fdisk.c:2210
c129767e 3585#, c-format
48d7b13a 3586msgid "All logical partitions are in use\n"
744cea01 3587msgstr "Alle logische partities zijn in gebruik.\n"
66ee8158 3588
cf8316e2 3589#: fdisk/fdisk.c:2211
091b402e 3590#, c-format
48d7b13a 3591msgid "Adding a primary partition\n"
744cea01 3592msgstr "Een primaire partitie wordt toegevoegd.\n"
b359eb3b 3593
cf8316e2 3594#: fdisk/fdisk.c:2216
091b402e 3595#, c-format
48d7b13a
KZ
3596msgid ""
3597"Command action\n"
3598" %s\n"
3599" p primary partition (1-4)\n"
3600msgstr ""
744cea01 3601"Opdracht Actie\n"
48d7b13a 3602" %s\n"
744cea01 3603" p primaire partitie (1-4)\n"
b359eb3b 3604
cf8316e2 3605#: fdisk/fdisk.c:2218
48d7b13a 3606msgid "l logical (5 or over)"
744cea01 3607msgstr "l logische partitie (5 of hoger)"
48d7b13a 3608
cf8316e2 3609#: fdisk/fdisk.c:2218
48d7b13a 3610msgid "e extended"
744cea01 3611msgstr "e uitgebreide partitie"
48d7b13a 3612
cf8316e2 3613#: fdisk/fdisk.c:2237
e8f26419 3614#, c-format
48d7b13a 3615msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
744cea01 3616msgstr "Onjuist partitienummer voor type '%c'\n"
7eda085c 3617
cf8316e2 3618#: fdisk/fdisk.c:2273
7eda085c 3619#, c-format
48d7b13a
KZ
3620msgid ""
3621"The partition table has been altered!\n"
3622"\n"
3623msgstr ""
3624"De partitietabel is gewijzigd!\n"
3625"\n"
e8f26419 3626
cf8316e2 3627#: fdisk/fdisk.c:2287
b359eb3b 3628#, c-format
48d7b13a 3629msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
744cea01 3630msgstr "Aanroepen van ioctl() om partitietabel opnieuw in te lezen...\n"
7eda085c 3631
cf8316e2
KZ
3632#: fdisk/fdisk.c:2296
3633#, fuzzy, c-format
48d7b13a
KZ
3634msgid ""
3635"\n"
3636"WARNING: Re-reading the partition table failed with error %d: %s.\n"
cf8316e2
KZ
3637"The kernel still uses the old table. The new table will be used at\n"
3638"the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)\n"
48d7b13a
KZ
3639msgstr ""
3640"\n"
744cea01 3641"WAARSCHUWING: Opnieuw inlezen van partitietabel is mislukt met fout %d: %s.\n"
48d7b13a 3642"De kernel gebruikt nog de oude tabel.\n"
744cea01 3643"De nieuwe tabel wordt alleen na opnieuw opstarten gebruikt.\n"
7eda085c 3644
cf8316e2 3645#: fdisk/fdisk.c:2304
b359eb3b
KZ
3646#, c-format
3647msgid ""
3648"\n"
48d7b13a
KZ
3649"WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n"
3650"partitions, please see the fdisk manual page for additional\n"
3651"information.\n"
7eda085c 3652msgstr ""
b359eb3b 3653"\n"
744cea01
BS
3654"WAARSCHUWING: Als u DOS-6.x-partities gemaakt of gewijzigd hebt,\n"
3655"raadpleeg dan het fdisk-handboek voor meer informatie.\n"
7eda085c 3656
cf8316e2 3657#: fdisk/fdisk.c:2310
091b402e 3658#, c-format
48d7b13a
KZ
3659msgid ""
3660"\n"
3661"Error closing file\n"
3662msgstr ""
3663"\n"
3664"Fout bij sluiten van bestand\n"
7eda085c 3665
cf8316e2 3666#: fdisk/fdisk.c:2314
7eda085c 3667#, c-format
48d7b13a 3668msgid "Syncing disks.\n"
744cea01 3669msgstr "Leegmaken van schijfbuffers...\n"
7eda085c 3670
cf8316e2 3671#: fdisk/fdisk.c:2361
b359eb3b 3672#, c-format
48d7b13a 3673msgid "Partition %d has no data area\n"
744cea01 3674msgstr "Partitie %d heeft geen gegevensgebied\n"
7eda085c 3675
cf8316e2 3676#: fdisk/fdisk.c:2366
48d7b13a
KZ
3677msgid "New beginning of data"
3678msgstr "Nieuw begin van gegevens"
7eda085c 3679
cf8316e2 3680#: fdisk/fdisk.c:2382
48d7b13a 3681msgid "Expert command (m for help): "
744cea01 3682msgstr "Expertopdracht (m voor hulp): "
7eda085c 3683
cf8316e2 3684#: fdisk/fdisk.c:2395
48d7b13a 3685msgid "Number of cylinders"
744cea01 3686msgstr "Aantal cilinders"
7eda085c 3687
cf8316e2 3688#: fdisk/fdisk.c:2422
48d7b13a
KZ
3689msgid "Number of heads"
3690msgstr "Aantal koppen"
7eda085c 3691
cf8316e2 3692#: fdisk/fdisk.c:2449
48d7b13a
KZ
3693msgid "Number of sectors"
3694msgstr "Aantal sectoren"
7eda085c 3695
cf8316e2 3696#: fdisk/fdisk.c:2452
b359eb3b 3697#, c-format
48d7b13a 3698msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
744cea01 3699msgstr "Waarschuwing: sectorplaats wordt ingesteld voor DOS-compatibiliteit\n"
7eda085c 3700
cf8316e2 3701#: fdisk/fdisk.c:2511
0027a8b1
KZ
3702#, c-format
3703msgid ""
3704"\n"
cf8316e2
KZ
3705"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util fdisk doesn't "
3706"support GPT. Use GNU Parted.\n"
0027a8b1
KZ
3707"\n"
3708msgstr ""
744cea01
BS
3709"\n"
3710"Waarschuwing: GPT (GUID-partitietabel) gevonden op '%s'!\n"
3711"Het programma 'fdisk' ondersteunt GPT niet. Gebruik GNU 'parted'.\n"
3712"\n"
0027a8b1 3713
cf8316e2 3714#: fdisk/fdisk.c:2533
48d7b13a
KZ
3715#, c-format
3716msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
3717msgstr "Schijf %s bevat geen geldige partitietabel\n"
7eda085c 3718
cf8316e2 3719#: fdisk/fdisk.c:2544
48d7b13a
KZ
3720#, c-format
3721msgid "Cannot open %s\n"
744cea01 3722msgstr "kan %s niet openen\n"
7eda085c 3723
cf8316e2 3724#: fdisk/fdisk.c:2563 fdisk/sfdisk.c:2617
48d7b13a
KZ
3725#, c-format
3726msgid "cannot open %s\n"
3727msgstr "kan %s niet openen\n"
091b402e 3728
cf8316e2 3729#: fdisk/fdisk.c:2583
b359eb3b 3730#, c-format
48d7b13a
KZ
3731msgid "%c: unknown command\n"
3732msgstr "%c: onbekende opdracht\n"
7eda085c 3733
cf8316e2 3734#: fdisk/fdisk.c:2653
7eda085c 3735#, c-format
48d7b13a 3736msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
cf8316e2
KZ
3737msgstr ""
3738"Deze kernel vindt zelf de sectorgrootte -- optie '-b' wordt genegeerd\n"
7eda085c 3739
cf8316e2 3740#: fdisk/fdisk.c:2657
091b402e 3741#, c-format
cf8316e2
KZ
3742msgid ""
3743"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
3744"device\n"
48d7b13a 3745msgstr ""
744cea01
BS
3746"Waarschuwing: optie '-b' (sectorgrootte instellen) dient met\n"
3747"slechts één apparaat gebruikt te worden.\n"
b359eb3b 3748
cf8316e2 3749#: fdisk/fdisk.c:2717
7eda085c 3750#, c-format
48d7b13a 3751msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
744cea01 3752msgstr "OSF/1-schijflabel gevonden op %s; overgegaan in schijflabelmodus.\n"
48d7b13a 3753
cf8316e2 3754#: fdisk/fdisk.c:2727
48d7b13a
KZ
3755msgid "Command (m for help): "
3756msgstr "Opdracht (m voor hulp): "
7eda085c 3757
cf8316e2 3758#: fdisk/fdisk.c:2743
091b402e 3759#, c-format
48d7b13a
KZ
3760msgid ""
3761"\n"
3762"The current boot file is: %s\n"
3763msgstr ""
3764"\n"
3765"Het huidige opstartbestand is: %s\n"
e8f26419 3766
cf8316e2 3767#: fdisk/fdisk.c:2745
48d7b13a 3768msgid "Please enter the name of the new boot file: "
744cea01 3769msgstr "Geef de naam van het nieuwe opstartbestand: "
48d7b13a 3770
cf8316e2 3771#: fdisk/fdisk.c:2747
95f1bdee 3772#, c-format
48d7b13a 3773msgid "Boot file unchanged\n"
744cea01 3774msgstr "Opstartbestand blijft ongewijzigd.\n"
e8f26419 3775
cf8316e2 3776#: fdisk/fdisk.c:2820
b359eb3b 3777#, c-format
e8f26419
KZ
3778msgid ""
3779"\n"
48d7b13a
KZ
3780"\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n"
3781"\n"
7eda085c 3782msgstr ""
95f1bdee 3783"\n"
744cea01 3784" Sorry, het expertsmenu is niet beschikbaar voor SGI-partitietabellen.\n"
48d7b13a 3785"\n"
7eda085c 3786
0027a8b1 3787#: fdisk/fdiskmaclabel.c:30
0027a8b1
KZ
3788msgid ""
3789"\n"
3790"\tThere is a valid Mac label on this disk.\n"
3791"\tUnfortunately fdisk(1) cannot handle these disks.\n"
3792"\tUse either pdisk or parted to modify the partition table.\n"
3793"\tNevertheless some advice:\n"
3794"\t1. fdisk will destroy its contents on write.\n"
3795"\t2. Be sure that this disk is NOT a still vital\n"
3796"\t part of a volume group. (Otherwise you may\n"
3797"\t erase the other disks as well, if unmirrored.)\n"
3798msgstr ""
3799"\n"
744cea01
BS
3800" Er staat een geldig Mac-label op deze schijf.\n"
3801" Helaas ondersteunt 'fdisk' dit type label niet.\n"
3802" Gebruik 'pdisk' of 'parted' om de partitietabel aan te passen.\n"
3803" Toch wat advies:\n"
3804" 1. Bij schrijven zal fdisk de inhoud ervan WISSEN.\n"
3805" 2. Controleer dat deze schijf ECHT NIET nog deel uitmaakt\n"
3806" van een volumengroep -- anders wist u mogelijk de andere\n"
3807" schijven ook, als er geen mirror is.\n"
0027a8b1 3808
47dc8cce 3809#: fdisk/fdisksgilabel.c:81
e8f26419 3810msgid "SGI volhdr"
95f1bdee 3811msgstr "SGI volhdr"
7eda085c 3812
47dc8cce 3813#: fdisk/fdisksgilabel.c:82
e8f26419 3814msgid "SGI trkrepl"
95f1bdee 3815msgstr "SGI trkrepl"
7eda085c 3816
47dc8cce 3817#: fdisk/fdisksgilabel.c:83
e8f26419 3818msgid "SGI secrepl"
95f1bdee 3819msgstr "SGI secrepl"
7eda085c 3820
47dc8cce 3821#: fdisk/fdisksgilabel.c:84
e8f26419 3822msgid "SGI raw"
95f1bdee 3823msgstr "SGI ruw"
7eda085c 3824
47dc8cce 3825#: fdisk/fdisksgilabel.c:85
e8f26419 3826msgid "SGI bsd"
95f1bdee 3827msgstr "SGI bsd"
66ee8158 3828
47dc8cce 3829#: fdisk/fdisksgilabel.c:86
e8f26419 3830msgid "SGI sysv"
95f1bdee 3831msgstr "SGI sysv"
7eda085c 3832
47dc8cce 3833#: fdisk/fdisksgilabel.c:87
e8f26419 3834msgid "SGI volume"
744cea01 3835msgstr "SGI volumen"
7eda085c 3836
47dc8cce 3837#: fdisk/fdisksgilabel.c:88
e8f26419 3838msgid "SGI efs"
95f1bdee 3839msgstr "SGI efs"
66ee8158 3840
47dc8cce 3841#: fdisk/fdisksgilabel.c:89
e8f26419 3842msgid "SGI lvol"
95f1bdee 3843msgstr "SGI lvol"
7eda085c 3844
47dc8cce 3845#: fdisk/fdisksgilabel.c:90
e8f26419 3846msgid "SGI rlvol"
95f1bdee 3847msgstr "SGI rlvol"
7eda085c 3848
47dc8cce 3849#: fdisk/fdisksgilabel.c:91
e8f26419 3850msgid "SGI xfs"
95f1bdee 3851msgstr "SGI xfs"
7eda085c 3852
47dc8cce 3853#: fdisk/fdisksgilabel.c:92
e8f26419 3854msgid "SGI xfslog"
95f1bdee 3855msgstr "SGI xfslog"
7eda085c 3856
47dc8cce 3857#: fdisk/fdisksgilabel.c:93
e8f26419 3858msgid "SGI xlv"
95f1bdee 3859msgstr "SGI xlv"
7eda085c 3860
47dc8cce 3861#: fdisk/fdisksgilabel.c:94
e8f26419 3862msgid "SGI xvm"
95f1bdee 3863msgstr "SGI xvm"
7eda085c 3864
47dc8cce 3865#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:55
e8f26419 3866msgid "Linux swap"
95f1bdee 3867msgstr "Linux wisselgeheugen"
7eda085c 3868
47dc8cce 3869#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:56
e8f26419 3870msgid "Linux native"
744cea01 3871msgstr "Linux native"
7eda085c 3872
47dc8cce 3873#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:57 fdisk/i386_sys_types.c:63
e8f26419 3874msgid "Linux LVM"
95f1bdee 3875msgstr "Linux LVM"
7eda085c 3876
47dc8cce 3877#: fdisk/fdisksgilabel.c:98
e8f26419 3878msgid "Linux RAID"
95f1bdee 3879msgstr "Linux RAID"
7eda085c 3880
47dc8cce 3881#: fdisk/fdisksgilabel.c:164
b359eb3b 3882#, c-format
cf8316e2
KZ
3883msgid ""
3884"According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than "
3885"512 bytes\n"
3886msgstr ""
3887"Volgens 'MIPS Computer Systems' mag het label niet meer dan 512 bytes "
3888"bevatten.\n"
7eda085c 3889
47dc8cce 3890#: fdisk/fdisksgilabel.c:183
b359eb3b 3891#, c-format
e8f26419 3892msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n"
744cea01 3893msgstr "SGI-schijflabel gevonden met foutieve controlesom.\n"
7eda085c 3894
47dc8cce 3895#: fdisk/fdisksgilabel.c:201
744cea01 3896#, c-format
e8f26419
KZ
3897msgid ""
3898"\n"
0027a8b1 3899"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %llu sectors\n"
e8f26419
KZ
3900"%d cylinders, %d physical cylinders\n"
3901"%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n"
3902"%s\n"
5213517f 3903"Units = %s of %d * %d bytes\n"
e8f26419 3904"\n"
7eda085c 3905msgstr ""
95f1bdee 3906"\n"
744cea01
BS
3907"Schijf %s (SGI-schijflabel): %d koppen, %llu sectoren\n"
3908"%d cilinders, %d fysieke cilinders\n"
3909"%d extra sectoren/cilinder, tussenruimte %d:1\n"
95f1bdee 3910"%s\n"
744cea01 3911"Eenheid = %s van %d * %d bytes\n"
95f1bdee 3912"\n"
7eda085c 3913
47dc8cce 3914#: fdisk/fdisksgilabel.c:214
744cea01 3915#, c-format
e8f26419
KZ
3916msgid ""
3917"\n"
0027a8b1 3918"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %llu sectors, %d cylinders\n"
5213517f 3919"Units = %s of %d * %d bytes\n"
e8f26419 3920"\n"
7eda085c 3921msgstr ""
95f1bdee 3922"\n"
744cea01
BS
3923"Schijf %s (SGI-schijflabel): %d koppen, %llu sectoren, %d cilinders\n"
3924"Eenheid = %s van %d * %d bytes\n"
95f1bdee 3925"\n"
7eda085c 3926
47dc8cce 3927#: fdisk/fdisksgilabel.c:221
7eda085c 3928#, c-format
e8f26419
KZ
3929msgid ""
3930"----- partitions -----\n"
3931"Pt# %*s Info Start End Sectors Id System\n"
7eda085c 3932msgstr ""
744cea01
BS
3933"----- Partities -----\n"
3934"Pt# %*s Info Begin Einde Sectoren ID Systeem\n"
7eda085c 3935
47dc8cce 3936#: fdisk/fdisksgilabel.c:243
7eda085c 3937#, c-format
e8f26419
KZ
3938msgid ""
3939"----- Bootinfo -----\n"
3940"Bootfile: %s\n"
3941"----- Directory Entries -----\n"
7eda085c 3942msgstr ""
95f1bdee
KZ
3943"----- Opstartinfo -----\n"
3944"Opstartbestand: %s\n"
3945"----- Mapingangen -----\n"
7eda085c 3946
47dc8cce 3947#: fdisk/fdisksgilabel.c:251
7eda085c 3948#, c-format
e8f26419 3949msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n"
95f1bdee 3950msgstr "%2d: %-10s sector%5u grootte%8u\n"
7eda085c 3951
47dc8cce 3952#: fdisk/fdisksgilabel.c:305
b359eb3b 3953#, c-format
e8f26419
KZ
3954msgid ""
3955"\n"
3956"Invalid Bootfile!\n"
3957"\tThe bootfile must be an absolute non-zero pathname,\n"
3958"\te.g. \"/unix\" or \"/unix.save\".\n"
7eda085c 3959msgstr ""
95f1bdee 3960"\n"
744cea01
BS
3961"Ongeldig opstartbestand!\n"
3962" Het opstartbestand moet een absolute, niet-nul padnaam zijn,\n"
3963" zoals \"/unix\" of \"/unix.save\".\n"
7eda085c 3964
47dc8cce 3965#: fdisk/fdisksgilabel.c:311
b359eb3b 3966#, c-format
e8f26419
KZ
3967msgid ""
3968"\n"
3969"\tName of Bootfile too long: 16 bytes maximum.\n"
7eda085c 3970msgstr ""
95f1bdee 3971"\n"
744cea01 3972" Naam van opstartbestand is te lang: maximaal 16 bytes.\n"
7eda085c 3973
47dc8cce 3974#: fdisk/fdisksgilabel.c:316
b359eb3b 3975#, c-format
7eda085c 3976msgid ""
e8f26419
KZ
3977"\n"
3978"\tBootfile must have a fully qualified pathname.\n"
7eda085c 3979msgstr ""
95f1bdee 3980"\n"
744cea01 3981" Opstartbestand moet een volledig aangegeven padnaam hebben.\n"
7eda085c 3982
47dc8cce 3983#: fdisk/fdisksgilabel.c:323
b359eb3b 3984#, c-format
e8f26419
KZ
3985msgid ""
3986"\n"
3987"\tBe aware, that the bootfile is not checked for existence.\n"
3988"\tSGI's default is \"/unix\" and for backup \"/unix.save\".\n"
7eda085c 3989msgstr ""
95f1bdee 3990"\n"
744cea01
BS
3991" Let op: er niet wordt gecontroleerd of het opstartbestand bestaat.\n"
3992" SGI's standaard is \"/unix\" en voor backup \"/unix.save\".\n"
7eda085c 3993
47dc8cce 3994#: fdisk/fdisksgilabel.c:349
e8f26419
KZ
3995#, c-format
3996msgid ""
3997"\n"
3998"\tBootfile is changed to \"%s\".\n"
7eda085c 3999msgstr ""
95f1bdee 4000"\n"
744cea01 4001" Opstartbestand is veranderd naar \"%s\".\n"
7eda085c 4002
47dc8cce 4003#: fdisk/fdisksgilabel.c:439
b359eb3b 4004#, c-format
e8f26419 4005msgid "More than one entire disk entry present.\n"
95f1bdee 4006msgstr "Er is meer dan één schijfingang aanwezig.\n"
7eda085c 4007
cf8316e2 4008#: fdisk/fdisksgilabel.c:446 fdisk/fdisksunlabel.c:388
b359eb3b 4009#, c-format
e8f26419 4010msgid "No partitions defined\n"
95f1bdee 4011msgstr "Geen partities gedefinieerd\n"
7eda085c 4012
47dc8cce 4013#: fdisk/fdisksgilabel.c:452
b359eb3b 4014#, c-format
e8f26419 4015msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n"
744cea01 4016msgstr "IRIX houdt ervan dat partitie 11 de gehele schijf beslaat.\n"
7eda085c 4017
47dc8cce 4018#: fdisk/fdisksgilabel.c:454
e8f26419 4019#, c-format
7eda085c 4020msgid ""
e8f26419
KZ
4021"The entire disk partition should start at block 0,\n"
4022"not at diskblock %d.\n"
7eda085c 4023msgstr ""
744cea01 4024"De gehele-schijfpartitie moet beginnen bij blok 0,\n"
95f1bdee 4025"niet bij schijfblok %d.\n"
7eda085c 4026
47dc8cce 4027#: fdisk/fdisksgilabel.c:460
e8f26419 4028#, c-format
7eda085c 4029msgid ""
e8f26419
KZ
4030"The entire disk partition is only %d diskblock large,\n"
4031"but the disk is %d diskblocks long.\n"
7eda085c 4032msgstr ""
744cea01
BS
4033"De gehele-schijfpartitie is slechts %d schijfblokken groot,\n"
4034"maar de schijf is %d schijfblokken.\n"
7eda085c 4035
47dc8cce 4036#: fdisk/fdisksgilabel.c:466
b359eb3b 4037#, c-format
e8f26419 4038msgid "One Partition (#11) should cover the entire disk.\n"
95f1bdee 4039msgstr "Eén partitie (#11) moet de gehele schijf beslaan.\n"
66ee8158 4040
47dc8cce 4041#: fdisk/fdisksgilabel.c:476
95f1bdee 4042#, c-format
e8f26419 4043msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n"
744cea01 4044msgstr "Partitie %d begint niet op een cilindergrens.\n"
7eda085c 4045
47dc8cce 4046#: fdisk/fdisksgilabel.c:482
e8f26419
KZ
4047#, c-format
4048msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n"
744cea01 4049msgstr "Partitie %d eindigt niet op een cilindergrens.\n"
e8f26419 4050
47dc8cce 4051#: fdisk/fdisksgilabel.c:489
e8f26419
KZ
4052#, c-format
4053msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"
744cea01 4054msgstr "De partities %d en %d overlappen elkaar met %d sectoren.\n"
7eda085c 4055
47dc8cce 4056#: fdisk/fdisksgilabel.c:497 fdisk/fdisksgilabel.c:515
c129767e 4057#, c-format
df1dddf9 4058msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
744cea01 4059msgstr "Ongebruikt gat van %8u sectoren: sectoren %8u-%u\n"
7eda085c 4060
47dc8cce 4061#: fdisk/fdisksgilabel.c:526
b359eb3b 4062#, c-format
e8f26419
KZ
4063msgid ""
4064"\n"
4065"The boot partition does not exist.\n"
95f1bdee
KZ
4066msgstr ""
4067"\n"
4068"De opstartpartitie bestaat niet.\n"
7eda085c 4069
47dc8cce 4070#: fdisk/fdisksgilabel.c:529
b359eb3b 4071#, c-format
e8f26419
KZ
4072msgid ""
4073"\n"
4074"The swap partition does not exist.\n"
95f1bdee
KZ
4075msgstr ""
4076"\n"
744cea01 4077"De wisselgeheugenpartitie bestaat niet.\n"
7eda085c 4078
47dc8cce 4079#: fdisk/fdisksgilabel.c:533
b359eb3b 4080#, c-format
e8f26419
KZ
4081msgid ""
4082"\n"
4083"The swap partition has no swap type.\n"
7eda085c 4084msgstr ""
95f1bdee 4085"\n"
744cea01 4086"De wisselgeheugenpartitie heeft geen soortaanduiding.\n"
7eda085c 4087
47dc8cce 4088#: fdisk/fdisksgilabel.c:536
b359eb3b 4089#, c-format
e8f26419 4090msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"
744cea01 4091msgstr " U hebt een ongebruikelijke naam gekozen voor het opstartbestand.\n"
7eda085c 4092
47dc8cce 4093#: fdisk/fdisksgilabel.c:545
b359eb3b 4094#, c-format
e8f26419 4095msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
744cea01 4096msgstr "Sorry, u kunt de soort van niet-lege partities niet wijzigen.\n"
7eda085c 4097
47dc8cce 4098#: fdisk/fdisksgilabel.c:551
e8f26419
KZ
4099msgid ""
4100"It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
4101"is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n"
4102"retrieve from its directory standalone tools like sash and fx.\n"
4103"Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this.\n"
4104"Type YES if you are sure about tagging this partition differently.\n"
4105msgstr ""
744cea01
BS
4106"Het wordt sterk aangeraden om de partitie op plaats 0 van het soort\n"
4107"'SGI volhdr' te laten zijn. IRIX vertrouwt hierop bij het opzoeken\n"
4108"van programma's zoals 'sash' en 'fx'. Alleen het gehele-schijfdeel\n"
4109"'SGI volumen' mag deze regel overtreden. Typ JA als u zeker weet\n"
4110"dat u de soort van deze partitie wilt wijzigen.\n"
66ee8158 4111
cf8316e2 4112#: fdisk/fdisksgilabel.c:556 fdisk/fdisksunlabel.c:554
e8f26419 4113msgid "YES\n"
95f1bdee 4114msgstr "JA\n"
66ee8158 4115
47dc8cce 4116#: fdisk/fdisksgilabel.c:581
b359eb3b 4117#, c-format
e8f26419 4118msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
744cea01 4119msgstr "Weet u dat u een partitieoverlap hebt op de schijf?\n"
7eda085c 4120
47dc8cce 4121#: fdisk/fdisksgilabel.c:639
b359eb3b 4122#, c-format
e8f26419 4123msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
744cea01 4124msgstr "Poging tot het automatisch aanmaken van een gehele-schijfingang.\n"
7eda085c 4125
47dc8cce 4126#: fdisk/fdisksgilabel.c:644
b359eb3b 4127#, c-format
e8f26419 4128msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
744cea01 4129msgstr "De volledige schijf is al ingedeeld in partities.\n"
66ee8158 4130
47dc8cce 4131#: fdisk/fdisksgilabel.c:648
b359eb3b 4132#, c-format
e8f26419 4133msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
744cea01 4134msgstr "U hebt een partitie-overlap op de schijf. Los dit eerst op!\n"
7eda085c 4135
47dc8cce 4136#: fdisk/fdisksgilabel.c:657 fdisk/fdisksgilabel.c:686
b359eb3b 4137#, c-format
7eda085c 4138msgid ""
e8f26419
KZ
4139"It is highly recommended that eleventh partition\n"
4140"covers the entire disk and is of type `SGI volume'\n"
7eda085c 4141msgstr ""
95f1bdee 4142"Het wordt sterk aangeraden om de elfde partitie de gehele schijf\n"
744cea01 4143"te laten beslaan en van het soort 'SGI volumen' te laten zijn.\n"
7eda085c 4144
47dc8cce 4145#: fdisk/fdisksgilabel.c:673
b359eb3b 4146#, c-format
e8f26419 4147msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
744cea01 4148msgstr "U zult een partitie-overlap krijgen op de schijf. Los dit eerst op!\n"
7eda085c 4149
47dc8cce 4150#: fdisk/fdisksgilabel.c:678
e8f26419
KZ
4151#, c-format
4152msgid " Last %s"
95f1bdee 4153msgstr " Laatste %s"
7eda085c 4154
47dc8cce 4155#: fdisk/fdisksgilabel.c:708
b359eb3b 4156#, c-format
7eda085c 4157msgid ""
e8f26419
KZ
4158"Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
4159"until you decide to write them. After that, of course, the previous\n"
4160"content will be unrecoverably lost.\n"
7eda085c 4161"\n"
7eda085c 4162msgstr ""
744cea01
BS
4163"Er wordt een nieuw SGI-schijflabel gemaakt. Wijzigingen vinden enkel\n"
4164"en alleen in het geheugen plaats, totdat u besluit ze weg te schrijven.\n"
4165"Daarna is de oude inhoud uiteraard niet meer herstelbaar.\n"
95f1bdee 4166"\n"
7eda085c 4167
cf8316e2 4168#: fdisk/fdisksgilabel.c:731 fdisk/fdisksunlabel.c:227
df1dddf9
KZ
4169#, c-format
4170msgid ""
cf8316e2
KZ
4171"Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %"
4172"d.\n"
df1dddf9
KZ
4173"This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n"
4174msgstr ""
744cea01
BS
4175"Waarschuwing: ioctl(BLKGETSIZE) is mislukt op %s.\n"
4176"Cilindergeometriewaarde %d wordt nu gebruikt.\n"
c129767e 4177"Deze waarde kan voor apparaten > 33.8 GB worden afgekapt.\n"
df1dddf9 4178
cf8316e2 4179#: fdisk/fdisksgilabel.c:745
7eda085c 4180#, c-format
e8f26419 4181msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
744cea01 4182msgstr "Er wordt geprobeerd de parameters van partitie %d te behouden.\n"
7eda085c 4183
cf8316e2 4184#: fdisk/fdisksgilabel.c:747
e8f26419
KZ
4185#, c-format
4186msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
744cea01 4187msgstr "ID=%02x\tStart=%d\tLengte=%d\n"
7eda085c 4188
47dc8cce 4189#: fdisk/fdisksunlabel.c:43
0027a8b1 4190msgid "Unassigned"
744cea01 4191msgstr "(niet-toegewezen)"
7eda085c 4192
47dc8cce 4193#: fdisk/fdisksunlabel.c:45
e8f26419 4194msgid "SunOS root"
95f1bdee 4195msgstr "SunOS root"
7eda085c 4196
47dc8cce 4197#: fdisk/fdisksunlabel.c:46
e8f26419 4198msgid "SunOS swap"
95f1bdee 4199msgstr "SunOS wisselgeheugen"
7eda085c 4200
47dc8cce 4201#: fdisk/fdisksunlabel.c:47
e8f26419 4202msgid "SunOS usr"
95f1bdee 4203msgstr "SunOS usr"
7eda085c 4204
47dc8cce 4205#: fdisk/fdisksunlabel.c:48
e8f26419 4206msgid "Whole disk"
95f1bdee 4207msgstr "Gehele schijf"
66ee8158 4208
47dc8cce 4209#: fdisk/fdisksunlabel.c:49
e8f26419 4210msgid "SunOS stand"
95f1bdee 4211msgstr "SunOS stand"
7eda085c 4212
47dc8cce 4213#: fdisk/fdisksunlabel.c:50
e8f26419 4214msgid "SunOS var"
95f1bdee 4215msgstr "SunOS var"
7eda085c 4216
47dc8cce 4217#: fdisk/fdisksunlabel.c:51
e8f26419 4218msgid "SunOS home"
95f1bdee 4219msgstr "SunOS home"
7eda085c 4220
47dc8cce 4221#: fdisk/fdisksunlabel.c:52
0027a8b1 4222msgid "SunOS alt sectors"
744cea01 4223msgstr "SunOS alt-sectoren"
0027a8b1 4224
47dc8cce 4225#: fdisk/fdisksunlabel.c:53
0027a8b1 4226msgid "SunOS cachefs"
744cea01 4227msgstr "SunOS cachefs"
0027a8b1 4228
47dc8cce 4229#: fdisk/fdisksunlabel.c:54
0027a8b1 4230msgid "SunOS reserved"
744cea01 4231msgstr "SunOS gereserveerd"
0027a8b1 4232
cf8316e2 4233#: fdisk/fdisksunlabel.c:58 fdisk/i386_sys_types.c:103
e8f26419 4234msgid "Linux raid autodetect"
744cea01 4235msgstr "Linux raidautodetectie"
7eda085c 4236
47dc8cce 4237#: fdisk/fdisksunlabel.c:141
b359eb3b 4238#, c-format
e8f26419
KZ
4239msgid ""
4240"Detected sun disklabel with wrong checksum.\n"
4241"Probably you'll have to set all the values,\n"
4242"e.g. heads, sectors, cylinders and partitions\n"
4243"or force a fresh label (s command in main menu)\n"
7eda085c 4244msgstr ""
744cea01 4245"Sun-schijflabel gevonden met onjuiste controlesom.\n"
95f1bdee 4246"Waarschijnlijk zult u alle waarden in moeten stellen,\n"
744cea01
BS
4247"zoals koppen, sectoren, cilinders en partities, of een\n"
4248"verse label moeten maken (opdracht 's' in hoofdmenu).\n"
7eda085c 4249
47dc8cce 4250#: fdisk/fdisksunlabel.c:153
744cea01 4251#, c-format
0027a8b1 4252msgid "Detected sun disklabel with wrong version [0x%08x].\n"
744cea01 4253msgstr "Sun-schijflabel gevonden met foutief versienummer [0x%08x].\n"
0027a8b1 4254
47dc8cce 4255#: fdisk/fdisksunlabel.c:158
744cea01 4256#, c-format
0027a8b1 4257msgid "Detected sun disklabel with wrong sanity [0x%08x].\n"
744cea01 4258msgstr "Sun-schijflabel gevonden met foutief controlenummer [0x%08x].\n"
0027a8b1 4259
47dc8cce 4260#: fdisk/fdisksunlabel.c:163
744cea01 4261#, c-format
0027a8b1 4262msgid "Detected sun disklabel with wrong num_partitions [%u].\n"
744cea01 4263msgstr "Sun-schijflabel gevonden met foutief partitie-aantal [%u].\n"
0027a8b1 4264
47dc8cce 4265#: fdisk/fdisksunlabel.c:168
744cea01 4266#, c-format
cf8316e2
KZ
4267msgid ""
4268"Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n"
0027a8b1 4269msgstr ""
744cea01
BS
4270"Waarschuwing: onjuiste waardes dienen verbeterd te worden en\n"
4271"zullen gecorrigeerd worden bij het wegschrijven ('w').\n"
7eda085c 4272
47dc8cce 4273#: fdisk/fdisksunlabel.c:198
b359eb3b 4274#, c-format
e8f26419
KZ
4275msgid ""
4276"Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
4277"until you decide to write them. After that, of course, the previous\n"
4278"content won't be recoverable.\n"
4279"\n"
7eda085c 4280msgstr ""
744cea01
BS
4281"Er wordt een nieuw Sun-schijflabel gemaakt. Wijzigingen vinden enkel\n"
4282"en alleen in het geheugen plaats, totdat u besluit ze weg te schrijven.\n"
4283"Daarna is de oude inhoud uiteraard niet meer herstelbaar.\n"
95f1bdee 4284"\n"
7eda085c 4285
cf8316e2 4286#: fdisk/fdisksunlabel.c:236
e8f26419 4287msgid "Sectors/track"
95f1bdee 4288msgstr "Sectoren/spoor"
7eda085c 4289
cf8316e2 4290#: fdisk/fdisksunlabel.c:351
0027a8b1
KZ
4291#, c-format
4292msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n"
744cea01 4293msgstr "Partitie %d eindigt niet op een cilindergrens\n"
7eda085c 4294
cf8316e2 4295#: fdisk/fdisksunlabel.c:371
95f1bdee 4296#, c-format
e8f26419 4297msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n"
95f1bdee 4298msgstr "Partitie %d overlapt met andere in sectoren %d-%d\n"
7eda085c 4299
cf8316e2 4300#: fdisk/fdisksunlabel.c:393
7eda085c 4301#, c-format
e8f26419 4302msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n"
744cea01 4303msgstr "Ongebruikt gat: sectoren 0-%d\n"
7eda085c 4304
cf8316e2 4305#: fdisk/fdisksunlabel.c:395 fdisk/fdisksunlabel.c:401
7eda085c 4306#, c-format
e8f26419 4307msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n"
744cea01 4308msgstr "Ongebruikt gat: sectoren %d-%d\n"
7eda085c 4309
cf8316e2 4310#: fdisk/fdisksunlabel.c:426
b359eb3b 4311#, c-format
e8f26419
KZ
4312msgid ""
4313"Other partitions already cover the whole disk.\n"
4314"Delete some/shrink them before retry.\n"
7eda085c 4315msgstr ""
95f1bdee
KZ
4316"Andere partities beslaan al de gehele schijf.\n"
4317"Verwijder/verklein ze alvorens het opnieuw te proberen.\n"
7eda085c 4318
cf8316e2 4319#: fdisk/fdisksunlabel.c:449
56eba8c3
BS
4320#, c-format
4321msgid ""
4322"It is highly recommended that the third partition covers the whole disk\n"
4323"and is of type `Whole disk'\n"
4324msgstr ""
4325"Het wordt sterk aangeraden om de derde partitie de gehele schijf\n"
4326"te laten beslaan en van het soort 'Gehele schijf' te laten zijn.\n"
4327
cf8316e2 4328#: fdisk/fdisksunlabel.c:477
0027a8b1
KZ
4329#, c-format
4330msgid "Sector %d is already allocated\n"
4331msgstr "Sector %d is al gereserveerd\n"
4332
cf8316e2 4333#: fdisk/fdisksunlabel.c:507
7eda085c 4334#, c-format
e8f26419
KZ
4335msgid ""
4336"You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
4337"%d %s covers some other partition. Your entry has been changed\n"
4338"to %d %s\n"
7eda085c 4339msgstr ""
744cea01
BS
4340"U hebt met de derde partitie niet de gehele schijf ingenomen;\n"
4341"uw waarde %d %s overlapt een andere partitie.\n"
4342"Uw invoer is gewijzigd tot %d %s.\n"
7eda085c 4343
cf8316e2 4344#: fdisk/fdisksunlabel.c:534
7eda085c 4345#, c-format
e8f26419
KZ
4346msgid ""
4347"If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n"
4348"partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors\n"
7eda085c 4349msgstr ""
cf8316e2
KZ
4350"Als u SunOS/Solaris-compatibiliteit wilt behouden, kunt u deze partitie "
4351"beter\n"
744cea01 4352"als gehele schijf (5) laten, beginnend bij 0, met %u sectoren.\n"
7eda085c 4353
cf8316e2 4354#: fdisk/fdisksunlabel.c:549
e8f26419
KZ
4355msgid ""
4356"It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
4357"is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
4358"there may destroy your partition table and bootblock.\n"
4359"Type YES if you're very sure you would like that partition\n"
4360"tagged with 82 (Linux swap): "
7eda085c 4361msgstr ""
744cea01
BS
4362"Het wordt sterk aangeraden om de partitie op plaats 0 van het soort UFS-\n"
4363"of EXT2FS-bestandssysteem of SunOS-wisselgeheugen te laten zijn. Op deze\n"
4364"plaats Linux-wisselgeheugen neerzetten vernielt mogelijk uw partitietabel\n"
4365"en opstartblok. Typ JA als u erg zeker bent dat u die partitie van type 82\n"
4366"(Linux-wisselgeheugen) wilt laten zijn: "
7eda085c 4367
cf8316e2 4368#: fdisk/fdisksunlabel.c:581
744cea01 4369#, c-format
7eda085c
KZ
4370msgid ""
4371"\n"
0027a8b1 4372"Disk %s (Sun disk label): %d heads, %llu sectors, %d rpm\n"
e8f26419
KZ
4373"%d cylinders, %d alternate cylinders, %d physical cylinders\n"
4374"%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n"
0027a8b1
KZ
4375"Label ID: %s\n"
4376"Volume ID: %s\n"
e8f26419
KZ
4377"Units = %s of %d * 512 bytes\n"
4378"\n"
7eda085c 4379msgstr ""
95f1bdee 4380"\n"
744cea01
BS
4381"Schijf %s (Sun-schijflabel): %d koppen, %llu sectoren, %d rpm\n"
4382"%d cilinders, %d alternatieve cilinders, %d fysieke cilinders\n"
4383"%d extra sectoren/cilinder, tussenruimte %d:1\n"
4384"Label-ID: %s\n"
4385"Volumen-ID: %s\n"
4386"Eenheid = %s van %d * 512 bytes\n"
95f1bdee 4387"\n"
7eda085c 4388
cf8316e2 4389#: fdisk/fdisksunlabel.c:597
744cea01 4390#, c-format
e8f26419
KZ
4391msgid ""
4392"\n"
0027a8b1 4393"Disk %s (Sun disk label): %d heads, %llu sectors, %d cylinders\n"
e8f26419
KZ
4394"Units = %s of %d * 512 bytes\n"
4395"\n"
4396msgstr ""
95f1bdee 4397"\n"
744cea01
BS
4398"Schijf %s (Sun-schijflabel): %d koppen, %llu sectoren, %d cilinders\n"
4399"Eenheid = %s van %d * 512 bytes\n"
95f1bdee 4400"\n"
7eda085c 4401
cf8316e2 4402#: fdisk/fdisksunlabel.c:602
7eda085c 4403#, c-format
e8f26419 4404msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n"
744cea01 4405msgstr "%*s Optie Begin Einde Blokken ID Systeem\n"
7eda085c 4406
cf8316e2 4407#: fdisk/fdisksunlabel.c:630
e8f26419 4408msgid "Number of alternate cylinders"
744cea01 4409msgstr "Aantal alternatieve cilinders"
7eda085c 4410
cf8316e2 4411#: fdisk/fdisksunlabel.c:642
0027a8b1 4412msgid "Extra sectors per cylinder"
744cea01 4413msgstr "Extra sectoren per cilinder"
0027a8b1 4414
cf8316e2 4415#: fdisk/fdisksunlabel.c:649
0027a8b1 4416msgid "Interleave factor"
744cea01 4417msgstr "Tussenruimtefactor"
0027a8b1 4418
cf8316e2 4419#: fdisk/fdisksunlabel.c:656
0027a8b1
KZ
4420msgid "Rotation speed (rpm)"
4421msgstr "Rotatiesnelheid (rpm)"
4422
cf8316e2 4423#: fdisk/fdisksunlabel.c:663
e8f26419 4424msgid "Number of physical cylinders"
744cea01 4425msgstr "Aantal fysieke cilinders"
7eda085c 4426
0027a8b1
KZ
4427#: fdisk/i386_sys_types.c:6
4428msgid "Empty"
4429msgstr "Leeg"
4430
e8f26419
KZ
4431#: fdisk/i386_sys_types.c:7
4432msgid "FAT12"
95f1bdee 4433msgstr "FAT12"
7eda085c 4434
e8f26419
KZ
4435#: fdisk/i386_sys_types.c:8
4436msgid "XENIX root"
95f1bdee 4437msgstr "XENIX root"
7eda085c 4438
e8f26419
KZ
4439#: fdisk/i386_sys_types.c:9
4440msgid "XENIX usr"
95f1bdee 4441msgstr "XENIX usr"
7eda085c 4442
e8f26419
KZ
4443#: fdisk/i386_sys_types.c:10
4444msgid "FAT16 <32M"
95f1bdee 4445msgstr "FAT16 <32M"
7eda085c 4446
e8f26419
KZ
4447#: fdisk/i386_sys_types.c:11
4448msgid "Extended"
95f1bdee 4449msgstr "Uitgebreid"
7eda085c 4450
e8f26419
KZ
4451#: fdisk/i386_sys_types.c:12
4452msgid "FAT16"
95f1bdee 4453msgstr "FAT16"
7eda085c 4454
e8f26419
KZ
4455#: fdisk/i386_sys_types.c:13
4456msgid "HPFS/NTFS"
95f1bdee 4457msgstr "HPFS/NTFS"
7eda085c 4458
e8f26419
KZ
4459#: fdisk/i386_sys_types.c:14
4460msgid "AIX"
95f1bdee 4461msgstr "AIX"
e8f26419 4462
e8f26419 4463#: fdisk/i386_sys_types.c:15
e8f26419 4464msgid "AIX bootable"
95f1bdee 4465msgstr "AIX opstartbaar"
7eda085c 4466
e8f26419
KZ
4467#: fdisk/i386_sys_types.c:16
4468msgid "OS/2 Boot Manager"
744cea01 4469msgstr "OS/2 opstartmanager"
7eda085c 4470
e8f26419 4471#: fdisk/i386_sys_types.c:17
c129767e
KZ
4472msgid "W95 FAT32"
4473msgstr "W95 FAT32"
7eda085c 4474
e8f26419 4475#: fdisk/i386_sys_types.c:18
c129767e
KZ
4476msgid "W95 FAT32 (LBA)"
4477msgstr "W95 FAT32 (LBA)"
7eda085c 4478
e8f26419 4479#: fdisk/i386_sys_types.c:19
c129767e
KZ
4480msgid "W95 FAT16 (LBA)"
4481msgstr "W95 FAT16 (LBA)"
7eda085c 4482
e8f26419 4483#: fdisk/i386_sys_types.c:20
c129767e 4484msgid "W95 Ext'd (LBA)"
744cea01 4485msgstr "W95 Uitgeb. (LBA)"
7eda085c 4486
e8f26419
KZ
4487#: fdisk/i386_sys_types.c:21
4488msgid "OPUS"
95f1bdee 4489msgstr "OPUS"
7eda085c 4490
e8f26419
KZ
4491#: fdisk/i386_sys_types.c:22
4492msgid "Hidden FAT12"
95f1bdee 4493msgstr "Verborgen FAT12"
7eda085c 4494
e8f26419
KZ
4495#: fdisk/i386_sys_types.c:23
4496msgid "Compaq diagnostics"
744cea01 4497msgstr "Compaq diagnostiek"
7eda085c 4498
e8f26419
KZ
4499#: fdisk/i386_sys_types.c:24
4500msgid "Hidden FAT16 <32M"
95f1bdee 4501msgstr "Verborgen FAT16 <32M"
7eda085c 4502
e8f26419
KZ
4503#: fdisk/i386_sys_types.c:25
4504msgid "Hidden FAT16"
95f1bdee 4505msgstr "Verborgen FAT16"
7eda085c 4506
e8f26419
KZ
4507#: fdisk/i386_sys_types.c:26
4508msgid "Hidden HPFS/NTFS"
95f1bdee 4509msgstr "Verborgen HPFS/NTFS"
7eda085c 4510
e8f26419
KZ
4511#: fdisk/i386_sys_types.c:27
4512msgid "AST SmartSleep"
95f1bdee 4513msgstr "AST SmartSleep"
7eda085c 4514
e8f26419 4515#: fdisk/i386_sys_types.c:28
c129767e
KZ
4516msgid "Hidden W95 FAT32"
4517msgstr "Verborgen W95 FAT32"
7eda085c 4518
e8f26419 4519#: fdisk/i386_sys_types.c:29
c129767e 4520msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)"
744cea01 4521msgstr "Verb. W95 FAT32 (LBA)"
7eda085c 4522
e8f26419 4523#: fdisk/i386_sys_types.c:30
c129767e 4524msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)"
744cea01 4525msgstr "Verb. W95 FAT16 (LBA)"
7eda085c 4526
e8f26419
KZ
4527#: fdisk/i386_sys_types.c:31
4528msgid "NEC DOS"
95f1bdee 4529msgstr "NEC DOS"
7eda085c 4530
e8f26419
KZ
4531#: fdisk/i386_sys_types.c:32
4532msgid "Plan 9"
95f1bdee 4533msgstr "Plan 9"
7eda085c 4534
e8f26419 4535#: fdisk/i386_sys_types.c:33
e8f26419 4536msgid "PartitionMagic recovery"
744cea01 4537msgstr "PartitionMagic recovery"
7eda085c 4538
e8f26419
KZ
4539#: fdisk/i386_sys_types.c:34
4540msgid "Venix 80286"
95f1bdee 4541msgstr "Venix 80286"
7eda085c 4542
e8f26419
KZ
4543#: fdisk/i386_sys_types.c:35
4544msgid "PPC PReP Boot"
744cea01 4545msgstr "PPC PReP opstart"
7eda085c 4546
e8f26419
KZ
4547#: fdisk/i386_sys_types.c:36
4548msgid "SFS"
95f1bdee 4549msgstr "SFS"
7eda085c 4550
e8f26419
KZ
4551#: fdisk/i386_sys_types.c:37
4552msgid "QNX4.x"
95f1bdee 4553msgstr "QNX4.x"
7eda085c 4554
e8f26419
KZ
4555#: fdisk/i386_sys_types.c:38
4556msgid "QNX4.x 2nd part"
95f1bdee 4557msgstr "QNX4.x 2de deel"
7eda085c 4558
e8f26419
KZ
4559#: fdisk/i386_sys_types.c:39
4560msgid "QNX4.x 3rd part"
95f1bdee 4561msgstr "QNX4.x 3de deel"
7eda085c 4562
e8f26419
KZ
4563#: fdisk/i386_sys_types.c:40
4564msgid "OnTrack DM"
95f1bdee 4565msgstr "OnTrack DM"
7eda085c 4566
e8f26419
KZ
4567#: fdisk/i386_sys_types.c:41
4568msgid "OnTrack DM6 Aux1"
95f1bdee 4569msgstr "OnTrack DM6 Aux1"
7eda085c 4570
e8f26419
KZ
4571#: fdisk/i386_sys_types.c:42
4572msgid "CP/M"
95f1bdee 4573msgstr "CP/M"
7eda085c 4574
e8f26419
KZ
4575#: fdisk/i386_sys_types.c:43
4576msgid "OnTrack DM6 Aux3"
95f1bdee 4577msgstr "OnTrack DM6 Aux3"
7eda085c 4578
e8f26419
KZ
4579#: fdisk/i386_sys_types.c:44
4580msgid "OnTrackDM6"
744cea01 4581msgstr "OnTrack DM6"
7eda085c 4582
e8f26419
KZ
4583#: fdisk/i386_sys_types.c:45
4584msgid "EZ-Drive"
95f1bdee 4585msgstr "EZ-Drive"
7eda085c 4586
e8f26419
KZ
4587#: fdisk/i386_sys_types.c:46
4588msgid "Golden Bow"
95f1bdee 4589msgstr "Golden Bow"
7eda085c 4590
e8f26419
KZ
4591#: fdisk/i386_sys_types.c:47
4592msgid "Priam Edisk"
95f1bdee 4593msgstr "Priam Edisk"
7eda085c 4594
cf8316e2
KZ
4595#: fdisk/i386_sys_types.c:48 fdisk/i386_sys_types.c:92
4596#: fdisk/i386_sys_types.c:98 fdisk/i386_sys_types.c:99
e8f26419 4597msgid "SpeedStor"
95f1bdee 4598msgstr "SpeedStor"
7eda085c 4599
e8f26419
KZ
4600#: fdisk/i386_sys_types.c:49
4601msgid "GNU HURD or SysV"
744cea01 4602msgstr "GNU HURD / SysV"
7eda085c 4603
e8f26419
KZ
4604#: fdisk/i386_sys_types.c:50
4605msgid "Novell Netware 286"
95f1bdee 4606msgstr "Novell Netware 286"
7eda085c 4607
e8f26419
KZ
4608#: fdisk/i386_sys_types.c:51
4609msgid "Novell Netware 386"
95f1bdee 4610msgstr "Novell Netware 386"
7eda085c 4611
e8f26419
KZ
4612#: fdisk/i386_sys_types.c:52
4613msgid "DiskSecure Multi-Boot"
744cea01 4614msgstr "DiskSecure MultiBoot"
7eda085c 4615
e8f26419
KZ
4616#: fdisk/i386_sys_types.c:53
4617msgid "PC/IX"
95f1bdee 4618msgstr "PC/IX"
7eda085c 4619
e8f26419
KZ
4620#: fdisk/i386_sys_types.c:54
4621msgid "Old Minix"
95f1bdee 4622msgstr "Oude Minix"
7eda085c 4623
e8f26419
KZ
4624#: fdisk/i386_sys_types.c:55
4625msgid "Minix / old Linux"
95f1bdee 4626msgstr "Minix / oude Linux"
7eda085c 4627
c129767e 4628#: fdisk/i386_sys_types.c:56
c129767e 4629msgid "Linux swap / Solaris"
744cea01 4630msgstr "Linux wisselgeheugen"
c129767e 4631
e8f26419
KZ
4632#: fdisk/i386_sys_types.c:58
4633msgid "OS/2 hidden C: drive"
744cea01 4634msgstr "OS/2 verborgen C:"
7eda085c 4635
e8f26419
KZ
4636#: fdisk/i386_sys_types.c:59
4637msgid "Linux extended"
95f1bdee 4638msgstr "Linux uitgebreid"
7eda085c 4639
e8f26419
KZ
4640#: fdisk/i386_sys_types.c:60 fdisk/i386_sys_types.c:61
4641msgid "NTFS volume set"
744cea01 4642msgstr "NTFS volumenset"
7eda085c 4643
756bfd01 4644#: fdisk/i386_sys_types.c:62
756bfd01 4645msgid "Linux plaintext"
744cea01 4646msgstr "Linux plaintext"
756bfd01
KZ
4647
4648#: fdisk/i386_sys_types.c:64
e8f26419 4649msgid "Amoeba"
95f1bdee 4650msgstr "Amoeba"
7eda085c 4651
756bfd01 4652#: fdisk/i386_sys_types.c:65
e8f26419 4653msgid "Amoeba BBT"
95f1bdee 4654msgstr "Amoeba BBT"
7eda085c 4655
756bfd01 4656#: fdisk/i386_sys_types.c:66
e8f26419 4657msgid "BSD/OS"
95f1bdee 4658msgstr "BSD/OS"
7eda085c 4659
756bfd01 4660#: fdisk/i386_sys_types.c:67
e8f26419 4661msgid "IBM Thinkpad hibernation"
744cea01 4662msgstr "IBM Thinkpad hibernatie"
7eda085c 4663
756bfd01 4664#: fdisk/i386_sys_types.c:68
e8f26419 4665msgid "FreeBSD"
95f1bdee 4666msgstr "FreeBSD"
7eda085c 4667
756bfd01 4668#: fdisk/i386_sys_types.c:69
e8f26419 4669msgid "OpenBSD"
95f1bdee 4670msgstr "OpenBSD"
7eda085c 4671
756bfd01 4672#: fdisk/i386_sys_types.c:70
e8f26419 4673msgid "NeXTSTEP"
95f1bdee 4674msgstr "NeXTSTEP"
7eda085c 4675
756bfd01 4676#: fdisk/i386_sys_types.c:71
ffc43748 4677msgid "Darwin UFS"
95f1bdee 4678msgstr "Darwin UFS"
7eda085c 4679
756bfd01 4680#: fdisk/i386_sys_types.c:72
ffc43748 4681msgid "NetBSD"
95f1bdee 4682msgstr "NetBSD"
7eda085c 4683
756bfd01 4684#: fdisk/i386_sys_types.c:73
ffc43748 4685msgid "Darwin boot"
95f1bdee 4686msgstr "Darwin opstart"
7eda085c 4687
756bfd01 4688#: fdisk/i386_sys_types.c:74
cf8316e2
KZ
4689#, fuzzy
4690msgid "HFS / HFS+"
4691msgstr "OS/2 HPFS"
4692
4693#: fdisk/i386_sys_types.c:75
ffc43748 4694msgid "BSDI fs"
744cea01 4695msgstr "BSDI bestandssysteem"
7eda085c 4696
cf8316e2 4697#: fdisk/i386_sys_types.c:76
ffc43748 4698msgid "BSDI swap"
95f1bdee 4699msgstr "BSDI wisselgeheugen"
7eda085c 4700
cf8316e2 4701#: fdisk/i386_sys_types.c:77
ffc43748 4702msgid "Boot Wizard hidden"
744cea01 4703msgstr "BootWizard verborgen"
7eda085c 4704
cf8316e2 4705#: fdisk/i386_sys_types.c:78
ffc43748 4706msgid "Solaris boot"
95f1bdee 4707msgstr "Solaris opstart"
7eda085c 4708
cf8316e2 4709#: fdisk/i386_sys_types.c:79
d162fcb5 4710msgid "Solaris"
091b402e 4711msgstr "Solaris"
d162fcb5 4712
cf8316e2 4713#: fdisk/i386_sys_types.c:80
ffc43748 4714msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
744cea01 4715msgstr "DRDOS/sec (FAT12)"
7eda085c 4716
cf8316e2 4717#: fdisk/i386_sys_types.c:81
ffc43748 4718msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
744cea01 4719msgstr "DRDOS/sec (FAT16 <32M)"
7eda085c 4720
cf8316e2 4721#: fdisk/i386_sys_types.c:82
ffc43748 4722msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
744cea01 4723msgstr "DRDOS/sec (FAT16)"
ffc43748 4724
cf8316e2 4725#: fdisk/i386_sys_types.c:83
ffc43748 4726msgid "Syrinx"
95f1bdee 4727msgstr "Syrinx"
ffc43748 4728
cf8316e2 4729#: fdisk/i386_sys_types.c:84
ffc43748 4730msgid "Non-FS data"
744cea01 4731msgstr "Non-BS-gegevens"
ffc43748 4732
cf8316e2 4733#: fdisk/i386_sys_types.c:85
e8f26419 4734msgid "CP/M / CTOS / ..."
95f1bdee 4735msgstr "CP/M / CTOS / ..."
7eda085c 4736
cf8316e2 4737#: fdisk/i386_sys_types.c:87
e8f26419 4738msgid "Dell Utility"
95f1bdee 4739msgstr "Dell Utility"
7eda085c 4740
cf8316e2 4741#: fdisk/i386_sys_types.c:88
e8f26419 4742msgid "BootIt"
95f1bdee 4743msgstr "BootIt"
7eda085c 4744
cf8316e2 4745#: fdisk/i386_sys_types.c:89
e8f26419 4746msgid "DOS access"
95f1bdee 4747msgstr "DOS access"
7eda085c 4748
cf8316e2 4749#: fdisk/i386_sys_types.c:91
e8f26419 4750msgid "DOS R/O"
95f1bdee 4751msgstr "DOS R/O"
7eda085c 4752
cf8316e2 4753#: fdisk/i386_sys_types.c:94
e8f26419 4754msgid "BeOS fs"
744cea01 4755msgstr "BeOS bestandssysteem"
7eda085c 4756
cf8316e2 4757#: fdisk/i386_sys_types.c:95
47dc8cce 4758msgid "GPT"
6e2bd732 4759msgstr "GPT"
7eda085c 4760
cf8316e2 4761#: fdisk/i386_sys_types.c:96
e8f26419 4762msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
95f1bdee 4763msgstr "EFI (FAT-12/16/32)"
7eda085c 4764
cf8316e2 4765#: fdisk/i386_sys_types.c:97
e8f26419 4766msgid "Linux/PA-RISC boot"
95f1bdee 4767msgstr "Linux/PA-RISC opstart"
7eda085c 4768
cf8316e2 4769#: fdisk/i386_sys_types.c:100
e8f26419 4770msgid "DOS secondary"
95f1bdee 4771msgstr "DOS secundair"
7eda085c 4772
cf8316e2 4773#: fdisk/i386_sys_types.c:101
fc473dee 4774msgid "VMware VMFS"
56eba8c3 4775msgstr "VMware VMFS"
fc473dee 4776
cf8316e2 4777#: fdisk/i386_sys_types.c:102
fc473dee 4778msgid "VMware VMKCORE"
56eba8c3 4779msgstr "VMware vmkcore"
fc473dee 4780
cf8316e2 4781#: fdisk/i386_sys_types.c:106
e8f26419 4782msgid "LANstep"
95f1bdee 4783msgstr "LANstep"
7eda085c 4784
cf8316e2 4785#: fdisk/i386_sys_types.c:107
e8f26419 4786msgid "BBT"
95f1bdee 4787msgstr "BBT"
7eda085c 4788
47dc8cce 4789#: fdisk/sfdisk.c:179
e8f26419
KZ
4790#, c-format
4791msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu\n"
744cea01 4792msgstr "'seek'-fout op %s -- kan geen 'seek' doen naar %lu\n"
7eda085c 4793
47dc8cce 4794#: fdisk/sfdisk.c:184
e8f26419
KZ
4795#, c-format
4796msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n"
744cea01 4797msgstr "'seek'-fout: 0x%08x%08x verwacht, 0x%08x%08x gekregen\n"
7eda085c 4798
47dc8cce 4799#: fdisk/sfdisk.c:230
e8f26419 4800msgid "out of memory - giving up\n"
744cea01 4801msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar -- gestopt\n"
7eda085c 4802
47dc8cce 4803#: fdisk/sfdisk.c:235 fdisk/sfdisk.c:318
e8f26419
KZ
4804#, c-format
4805msgid "read error on %s - cannot read sector %lu\n"
744cea01 4806msgstr "leesfout op %s -- kan sector %lu niet lezen\n"
7eda085c 4807
47dc8cce 4808#: fdisk/sfdisk.c:253
e8f26419
KZ
4809#, c-format
4810msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n"
744cea01 4811msgstr "FOUT: sector %lu heeft geen MSDOS-vingerafdruk\n"
7eda085c 4812
47dc8cce 4813#: fdisk/sfdisk.c:268
e8f26419
KZ
4814#, c-format
4815msgid "write error on %s - cannot write sector %lu\n"
744cea01 4816msgstr "schrijffout op %s -- kan sector %lu niet schrijven\n"
7eda085c 4817
47dc8cce 4818#: fdisk/sfdisk.c:306
e8f26419
KZ
4819#, c-format
4820msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n"
744cea01 4821msgstr "kan partitionerings-bewaarbestand (%s) niet openen\n"
7eda085c 4822
47dc8cce 4823#: fdisk/sfdisk.c:324
e8f26419
KZ
4824#, c-format
4825msgid "write error on %s\n"
95f1bdee 4826msgstr "schrijffout op %s\n"
7eda085c 4827
47dc8cce 4828#: fdisk/sfdisk.c:350
e8f26419
KZ
4829#, c-format
4830msgid "cannot stat partition restore file (%s)\n"
744cea01 4831msgstr "kan status van partitionerings-herstelbestand (%s) niet bepalen\n"
7eda085c 4832
47dc8cce 4833#: fdisk/sfdisk.c:355
e8f26419 4834msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n"
cf8316e2
KZ
4835msgstr ""
4836"partitionerings-herstelbestand heeft onjuiste grootte -- niet hersteld\n"
7eda085c 4837
47dc8cce 4838#: fdisk/sfdisk.c:359
e8f26419 4839msgid "out of memory?\n"
744cea01 4840msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar\n"
7eda085c 4841
47dc8cce 4842#: fdisk/sfdisk.c:365
e8f26419
KZ
4843#, c-format
4844msgid "cannot open partition restore file (%s)\n"
744cea01 4845msgstr "kan partitionerings-herstelbestand (%s) niet openen\n"
7eda085c 4846
47dc8cce 4847#: fdisk/sfdisk.c:371
7eda085c 4848#, c-format
e8f26419 4849msgid "error reading %s\n"
744cea01 4850msgstr "fout bij lezen van %s\n"
7eda085c 4851
47dc8cce 4852#: fdisk/sfdisk.c:378
95f1bdee 4853#, c-format
e8f26419 4854msgid "cannot open device %s for writing\n"
744cea01 4855msgstr "kan apparaat %s niet openen om te schrijven\n"
7eda085c 4856
47dc8cce 4857#: fdisk/sfdisk.c:390
7eda085c 4858#, c-format
e8f26419 4859msgid "error writing sector %lu on %s\n"
744cea01 4860msgstr "fout bij schrijven van sector %lu op %s\n"
7eda085c 4861
cf8316e2 4862#: fdisk/sfdisk.c:455
7eda085c 4863#, c-format
e8f26419 4864msgid "Disk %s: cannot get geometry\n"
744cea01 4865msgstr "Schijf %s: kan geometrie niet bepalen\n"
7eda085c 4866
cf8316e2 4867#: fdisk/sfdisk.c:472
2cccd0ff
KZ
4868#, c-format
4869msgid "Disk %s: cannot get size\n"
744cea01 4870msgstr "Schijf %s: kan grootte niet bepalen\n"
2cccd0ff 4871
cf8316e2 4872#: fdisk/sfdisk.c:505
e8f26419 4873#, c-format
7eda085c 4874msgid ""
e8f26419
KZ
4875"Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n"
4876"the entire disk. Using fdisk on it is probably meaningless.\n"
4877"[Use the --force option if you really want this]\n"
7eda085c 4878msgstr ""
744cea01
BS
4879"Waarschuwing: begin=%lu -- dit ziet er uit als een partitie\n"
4880"in plaats van een gehele schijf. Hierop fdisk gebruiken is\n"
95f1bdee 4881"waarschijnlijk zinloos.\n"
744cea01 4882"(Gebruik de optie --force als u dit echt wilt doen.)\n"
7eda085c 4883
cf8316e2 4884#: fdisk/sfdisk.c:512
7eda085c 4885#, c-format
e8f26419 4886msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n"
744cea01 4887msgstr "Waarschuwing: ioctl(HDIO_GETGEO) zegt dat er %lu koppen zijn\n"
7eda085c 4888
cf8316e2 4889#: fdisk/sfdisk.c:515
7eda085c 4890#, c-format
e8f26419 4891msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n"
744cea01 4892msgstr "Waarschuwing: ioctl(HDIO_GETGEO) zegt dat er %lu sectoren zijn\n"
7eda085c 4893
cf8316e2 4894#: fdisk/sfdisk.c:519
e8f26419
KZ
4895#, c-format
4896msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n"
cf8316e2
KZ
4897msgstr ""
4898"Waarschuwing: ioctl(BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO) zegt dat er %lu cilinders zijn\n"
7eda085c 4899
cf8316e2 4900#: fdisk/sfdisk.c:524
7eda085c
KZ
4901#, c-format
4902msgid ""
e8f26419
KZ
4903"Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n"
4904"This will give problems with all software that uses C/H/S addressing.\n"
7eda085c 4905msgstr ""
cf8316e2
KZ
4906"Waarschuwing: onwaarschijnlijk aantal sectoren (%lu) -- meestal hoogstens "
4907"63.\n"
744cea01 4908"Dit zal problemen geven met alle software die C/K/S-adressering gebruikt.\n"
7eda085c 4909
cf8316e2 4910#: fdisk/sfdisk.c:528
7eda085c
KZ
4911#, c-format
4912msgid ""
4913"\n"
e8f26419 4914"Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"
7eda085c 4915msgstr ""
95f1bdee 4916"\n"
744cea01 4917"Schijf %s: %lu cilinders, %lu koppen, %lu sectoren/spoor\n"
7eda085c 4918
cf8316e2 4919#: fdisk/sfdisk.c:610
7eda085c 4920#, c-format
cf8316e2
KZ
4921msgid ""
4922"%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n"
4923msgstr ""
4924"%s van partitie %s heeft een onmogelijke waarde voor koppen: %lu (moet "
4925"liggen tussen 0 en %lu)\n"
7eda085c 4926
cf8316e2 4927#: fdisk/sfdisk.c:615
e8f26419 4928#, c-format
cf8316e2
KZ
4929msgid ""
4930"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%"
4931"lu)\n"
4932msgstr ""
4933"%s van partitie %s heeft een onmogelijke waarde voor sectoren: %lu (moet "
4934"liggen tussen 1 en %lu)\n"
47dc8cce 4935
cf8316e2 4936#: fdisk/sfdisk.c:620
e8f26419 4937#, c-format
cf8316e2
KZ
4938msgid ""
4939"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%"
4940"lu)\n"
4941msgstr ""
4942"%s van partitie %s heeft een onmogelijke waarde voor cilinders: %lu (moet "
4943"liggen tussen 0 en %lu)\n"
7eda085c 4944
cf8316e2 4945#: fdisk/sfdisk.c:660
b359eb3b 4946#, c-format
e8f26419
KZ
4947msgid ""
4948"Id Name\n"
4949"\n"
7eda085c 4950msgstr ""
95f1bdee
KZ
4951"Id Naam\n"
4952"\n"
7eda085c 4953
cf8316e2 4954#: fdisk/sfdisk.c:821
b359eb3b 4955#, c-format
e8f26419 4956msgid "Re-reading the partition table ...\n"
744cea01 4957msgstr "Herinlezen van partitietabel...\n"
7eda085c 4958
cf8316e2
KZ
4959#: fdisk/sfdisk.c:827
4960#, fuzzy
e8f26419 4961msgid ""
cf8316e2
KZ
4962"The command to re-read the partition table failed.\n"
4963"Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot your system now,\n"
4964"before using mkfs\n"
7eda085c 4965msgstr ""
744cea01
BS
4966"Het opnieuw inlezen van de partitietabel is mislukt.\n"
4967"Herstart uw systeem nu, vóór mkfs te gebruiken.\n"
7eda085c 4968
cf8316e2 4969#: fdisk/sfdisk.c:833
e8f26419
KZ
4970#, c-format
4971msgid "Error closing %s\n"
744cea01 4972msgstr "Fout bij sluiten van %s\n"
7eda085c 4973
cf8316e2 4974#: fdisk/sfdisk.c:871
95f1bdee 4975#, c-format
e8f26419 4976msgid "%s: no such partition\n"
95f1bdee 4977msgstr "%s: die partitie bestaat niet\n"
7eda085c 4978
cf8316e2 4979#: fdisk/sfdisk.c:894
e8f26419 4980msgid "unrecognized format - using sectors\n"
744cea01 4981msgstr "onbekende eenheid -- \"sectoren\" wordt gebruikt\n"
7eda085c 4982
cf8316e2 4983#: fdisk/sfdisk.c:933
95f1bdee 4984#, c-format
e8f26419 4985msgid "# partition table of %s\n"
744cea01 4986msgstr "# Partitietabel van %s\n"
7eda085c 4987
cf8316e2 4988#: fdisk/sfdisk.c:934
56eba8c3
BS
4989#, c-format
4990msgid ""
4991"unit: sectors\n"
4992"\n"
4993msgstr ""
4994"eenheid: sectoren \n"
4995"\n"
4996
cf8316e2 4997#: fdisk/sfdisk.c:944
e8f26419
KZ
4998#, c-format
4999msgid "unimplemented format - using %s\n"
744cea01 5000msgstr "onbeschikbare eenheid -- \"%s\" wordt gebruikt\n"
7eda085c 5001
cf8316e2 5002#: fdisk/sfdisk.c:948
e8f26419
KZ
5003#, c-format
5004msgid ""
5005"Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
5006"\n"
7eda085c 5007msgstr ""
744cea01 5008"Eenheid = cilinders van %lu bytes, blokken van 1024 bytes, tellend vanaf %d\n"
95f1bdee 5009"\n"
7eda085c 5010
cf8316e2 5011#: fdisk/sfdisk.c:951
b359eb3b 5012#, c-format
ffc43748 5013msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n"
744cea01 5014msgstr " Apparaat Opst Begin Einde #cils #blokken ID Systeem\n"
7eda085c 5015
cf8316e2 5016#: fdisk/sfdisk.c:956
e8f26419
KZ
5017#, c-format
5018msgid ""
5019"Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n"
5020"\n"
7eda085c 5021msgstr ""
744cea01 5022"Eenheid = sectoren van 512 bytes, tellend vanaf %d\n"
95f1bdee 5023"\n"
7eda085c 5024
cf8316e2 5025#: fdisk/sfdisk.c:958
b359eb3b 5026#, c-format
ffc43748 5027msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n"
744cea01 5028msgstr " Apparaat Opst Begin Einde #sectoren ID Systeem\n"
7eda085c 5029
cf8316e2 5030#: fdisk/sfdisk.c:961
e8f26419
KZ
5031#, c-format
5032msgid ""
5033"Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
5034"\n"
7eda085c 5035msgstr ""
744cea01 5036"Eenheid = blokken van 1024 bytes, tellend vanaf %d\n"
95f1bdee 5037"\n"
7eda085c 5038
cf8316e2 5039#: fdisk/sfdisk.c:963
b359eb3b 5040#, c-format
ffc43748 5041msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n"
744cea01 5042msgstr " Apparaat Opst Begin Einde #blokken ID Systeem\n"
7eda085c 5043
cf8316e2 5044#: fdisk/sfdisk.c:966
e8f26419
KZ
5045#, c-format
5046msgid ""
df1dddf9 5047"Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
e8f26419 5048"\n"
7eda085c 5049msgstr ""
cf8316e2
KZ
5050"Eenheid = mebibytes van 1048576 bytes, blokken van 1024 bytes, tellend vanaf "
5051"%d\n"
95f1bdee 5052"\n"
7eda085c 5053
cf8316e2 5054#: fdisk/sfdisk.c:968
b359eb3b 5055#, c-format
df1dddf9 5056msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n"
744cea01 5057msgstr " Apparaat Ops Begin Einde MiB #blokken ID Systeem\n"
7eda085c 5058
cf8316e2 5059#: fdisk/sfdisk.c:1062
56eba8c3
BS
5060#, c-format
5061msgid " start=%9lu"
5062msgstr " begin=%9lu"
5063
cf8316e2 5064#: fdisk/sfdisk.c:1063
56eba8c3
BS
5065#, c-format
5066msgid ", size=%9lu"
5067msgstr ", grootte=%9lu"
5068
cf8316e2 5069#: fdisk/sfdisk.c:1067
56eba8c3
BS
5070#, c-format
5071msgid ", bootable"
5072msgstr ", opstartbaar"
5073
cf8316e2 5074#: fdisk/sfdisk.c:1128
e8f26419
KZ
5075#, c-format
5076msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
744cea01 5077msgstr " begin: (c,k,s) verwacht: (%ld,%ld,%ld) gevonden: (%ld,%ld,%ld)\n"
7eda085c 5078
cf8316e2 5079#: fdisk/sfdisk.c:1135
e8f26419
KZ
5080#, c-format
5081msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
744cea01 5082msgstr " einde: (c,k,s) verwacht: (%ld,%ld,%ld) gevonden: (%ld,%ld,%ld)\n"
7eda085c 5083
cf8316e2 5084#: fdisk/sfdisk.c:1138
e8f26419
KZ
5085#, c-format
5086msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
744cea01 5087msgstr "partitie eindigt op cilinder %ld, na het einde van de schijf\n"
7eda085c 5088
cf8316e2 5089#: fdisk/sfdisk.c:1148
e8f26419 5090msgid "No partitions found\n"
744cea01 5091msgstr "Geen partities gevonden.\n"
7eda085c 5092
cf8316e2 5093#: fdisk/sfdisk.c:1152
e8f26419
KZ
5094#, c-format
5095msgid ""
ffc43748 5096"Warning: The partition table looks like it was made\n"
e8f26419
KZ
5097" for C/H/S=*/%ld/%ld (instead of %ld/%ld/%ld).\n"
5098"For this listing I'll assume that geometry.\n"
7eda085c 5099msgstr ""
744cea01
BS
5100"Waarschuwing: het lijkt erop dat de partitietabel gemaakt is voor\n"
5101" C/K/S=*/%ld/%ld (in plaats van voor %ld/%ld/%ld);\n"
5102" dit overzicht neemt die eerste C/K/S-geometrie aan.\n"
7eda085c 5103
cf8316e2 5104#: fdisk/sfdisk.c:1201
e8f26419 5105msgid "no partition table present.\n"
744cea01 5106msgstr "geen partitietabel aanwezig\n"
e8f26419 5107
cf8316e2 5108#: fdisk/sfdisk.c:1203
e8f26419
KZ
5109#, c-format
5110msgid "strange, only %d partitions defined.\n"
744cea01 5111msgstr "Vreemd: slechts %d partities gedefinieerd.\n"
eb63b9b8 5112
cf8316e2 5113#: fdisk/sfdisk.c:1212
e8f26419
KZ
5114#, c-format
5115msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n"
cf8316e2
KZ
5116msgstr ""
5117"Waarschuwing: partitie %s heeft grootte 0, maar is niet aangegeven als Leeg\n"
eb63b9b8 5118
cf8316e2 5119#: fdisk/sfdisk.c:1215
e8f26419
KZ
5120#, c-format
5121msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n"
95f1bdee 5122msgstr "Waarschuwing: partitie %s heeft grootte 0 en is opstartbaar\n"
eb63b9b8 5123
cf8316e2 5124#: fdisk/sfdisk.c:1218
e8f26419
KZ
5125#, c-format
5126msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n"
cf8316e2
KZ
5127msgstr ""
5128"Waarschuwing: partitie %s heeft grootte 0 maar een niet-nul beginsector\n"
66ee8158 5129
cf8316e2 5130#: fdisk/sfdisk.c:1229
95f1bdee 5131#, c-format
e8f26419 5132msgid "Warning: partition %s "
95f1bdee 5133msgstr "Waarschuwing: partitie %s "
7eda085c 5134
cf8316e2 5135#: fdisk/sfdisk.c:1230
e8f26419
KZ
5136#, c-format
5137msgid "is not contained in partition %s\n"
95f1bdee 5138msgstr "valt niet binnen partitie %s\n"
7eda085c 5139
cf8316e2 5140#: fdisk/sfdisk.c:1241
e8f26419
KZ
5141#, c-format
5142msgid "Warning: partitions %s "
95f1bdee 5143msgstr "Waarschuwing: partities %s "
7eda085c 5144
cf8316e2 5145#: fdisk/sfdisk.c:1242
e8f26419
KZ
5146#, c-format
5147msgid "and %s overlap\n"
95f1bdee 5148msgstr "en %s overlappen\n"
7eda085c 5149
cf8316e2 5150#: fdisk/sfdisk.c:1253
e8f26419
KZ
5151#, c-format
5152msgid ""
5153"Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n"
5154"and will destroy it when filled\n"
7eda085c 5155msgstr ""
95f1bdee 5156"Waarschuwing: partitie %s bevat een deel van de partitietabel (sector %lu),\n"
744cea01 5157"en zal deze vernielen als zij wordt gevuld\n"
7eda085c 5158
cf8316e2 5159#: fdisk/sfdisk.c:1265
e8f26419
KZ
5160#, c-format
5161msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n"
744cea01 5162msgstr "Waarschuwing: partitie %s begint op sector 0\n"
7eda085c 5163
cf8316e2 5164#: fdisk/sfdisk.c:1269
95f1bdee 5165#, c-format
e8f26419 5166msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n"
95f1bdee 5167msgstr "Waarschuwing: partitie %s loopt tot na het einde van de schijf\n"
e8f26419 5168
cf8316e2 5169#: fdisk/sfdisk.c:1284
e8f26419
KZ
5170msgid ""
5171"Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
5172" (although this is not a problem under Linux)\n"
7eda085c 5173msgstr ""
744cea01
BS
5174"Van de primaire partities kan er ten hoogste één uitgebreid zijn\n"
5175"(onder Linux is dit echter geen probleem).\n"
7eda085c 5176
cf8316e2 5177#: fdisk/sfdisk.c:1302
e8f26419
KZ
5178#, c-format
5179msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n"
744cea01 5180msgstr "Waarschuwing: partitie %s begint niet op een cilindergrens\n"
7eda085c 5181
cf8316e2 5182#: fdisk/sfdisk.c:1308
e8f26419
KZ
5183#, c-format
5184msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n"
744cea01 5185msgstr "Waarschuwing: partitie %s eindigt niet op een cilindergrens\n"
7eda085c 5186
cf8316e2 5187#: fdisk/sfdisk.c:1326
e8f26419
KZ
5188msgid ""
5189"Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
5190"This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
7eda085c 5191msgstr ""
744cea01 5192"Waarschuwing: meerdere primaire partities zijn gemarkeerd als opstartbaar.\n"
cf8316e2
KZ
5193"Voor LILO maakt dit niets uit, maar DOS MBR zal niet van deze schijf "
5194"opstarten.\n"
7eda085c 5195
cf8316e2 5196#: fdisk/sfdisk.c:1333
e8f26419
KZ
5197msgid ""
5198"Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
5199"LILO disregards the `bootable' flag.\n"
7eda085c 5200msgstr ""
95f1bdee 5201"Waarschuwing: normaal gesproken kan men alleen van primaire\n"
744cea01 5202"partities opstarten. LILO negeert de 'opstartbaar'-vlag.\n"
7eda085c 5203
cf8316e2 5204#: fdisk/sfdisk.c:1339
e8f26419
KZ
5205msgid ""
5206"Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
5207"This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
7eda085c 5208msgstr ""
744cea01 5209"Waarschuwing: er is geen primaire partitie gemarkeerd als opstartbaar.\n"
cf8316e2
KZ
5210"Voor LILO maakt dit niets uit, maar DOS MBR zal niet van deze schijf "
5211"opstarten.\n"
7eda085c 5212
cf8316e2 5213#: fdisk/sfdisk.c:1353
df1dddf9 5214msgid "start"
744cea01 5215msgstr "begin"
df1dddf9 5216
cf8316e2 5217#: fdisk/sfdisk.c:1356
e8f26419 5218#, c-format
cf8316e2
KZ
5219msgid ""
5220"partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
5221msgstr ""
5222"partitie %s: begin: (c,k,s) verwacht: (%ld,%ld,%ld) gevonden: (%ld,%ld,%ld)\n"
7eda085c 5223
cf8316e2 5224#: fdisk/sfdisk.c:1362
df1dddf9 5225msgid "end"
744cea01 5226msgstr "einde"
df1dddf9 5227
cf8316e2 5228#: fdisk/sfdisk.c:1365
e8f26419
KZ
5229#, c-format
5230msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
cf8316e2
KZ
5231msgstr ""
5232"partitie %s: einde: (c,k,s) verwacht: (%ld,%ld,%ld) gevonden: (%ld,%ld,%ld)\n"
7eda085c 5233
cf8316e2 5234#: fdisk/sfdisk.c:1368
e8f26419
KZ
5235#, c-format
5236msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
744cea01 5237msgstr "partitie %s eindigt op cilinder %ld, na het einde van de schijf\n"
7eda085c 5238
cf8316e2 5239#: fdisk/sfdisk.c:1393
95f1bdee 5240#, c-format
e8f26419
KZ
5241msgid ""
5242"Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n"
5243"(For listing purposes only. Do not change its contents.)\n"
95f1bdee 5244msgstr ""
cf8316e2
KZ
5245"Waarschuwing: begin van uitgebreide partitie is verschoven van %ld naar %"
5246"ld.\n"
744cea01 5247"(Alleen voor weergave. De inhoud wordt niet gewijzigd.)\n"
e8f26419 5248
cf8316e2 5249#: fdisk/sfdisk.c:1399
e8f26419
KZ
5250msgid ""
5251"Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
5252"DOS and Linux will interpret the contents differently.\n"
95f1bdee 5253msgstr ""
744cea01
BS
5254"Waarschuwing: uitgebreide partitie begint niet op een cilindergrens.\n"
5255"DOS en Linux zullen de inhoud verschillend interpreteren.\n"
7eda085c 5256
cf8316e2 5257#: fdisk/sfdisk.c:1417 fdisk/sfdisk.c:1494
e8f26419
KZ
5258#, c-format
5259msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n"
744cea01 5260msgstr "te veel partities -- die na nummer (%d) worden genegeerd\n"
7eda085c 5261
cf8316e2 5262#: fdisk/sfdisk.c:1432
e8f26419 5263msgid "tree of partitions?\n"
744cea01 5264msgstr "een boom van partities?\n"
7eda085c 5265
cf8316e2 5266#: fdisk/sfdisk.c:1540
e8f26419 5267msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n"
744cea01 5268msgstr "Disk Manager gedetecteerd; kan dit niet aan -- gestopt\n"
7eda085c 5269
cf8316e2 5270#: fdisk/sfdisk.c:1547
e8f26419 5271msgid "DM6 signature found - giving up\n"
744cea01 5272msgstr "DM6-vingerafdruk gevonden -- gestopt\n"
7eda085c 5273
cf8316e2 5274#: fdisk/sfdisk.c:1567
e8f26419 5275msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n"
95f1bdee 5276msgstr "vreemd..., een uitgebreide partitie met grootte 0?\n"
7eda085c 5277
cf8316e2 5278#: fdisk/sfdisk.c:1574 fdisk/sfdisk.c:1585
e8f26419 5279msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n"
744cea01 5280msgstr "vreemd..., een BSD-partitie met grootte 0?\n"
7eda085c 5281
cf8316e2 5282#: fdisk/sfdisk.c:1619
091b402e 5283#, c-format
c129767e 5284msgid " %s: unrecognized partition table type\n"
091b402e 5285msgstr "%s: onbekend partitietabeltype\n"
7eda085c 5286
cf8316e2 5287#: fdisk/sfdisk.c:1631
e8f26419 5288msgid "-n flag was given: Nothing changed\n"
744cea01 5289msgstr "optie '-n' werd gegeven: er is niets gewijzigd\n"
7eda085c 5290
cf8316e2 5291#: fdisk/sfdisk.c:1647
e8f26419 5292msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
744cea01 5293msgstr "Opslaan van oude sectoren is mislukt -- gestopt\n"
7eda085c 5294
cf8316e2 5295#: fdisk/sfdisk.c:1652
95f1bdee 5296#, c-format
e8f26419 5297msgid "Failed writing the partition on %s\n"
744cea01 5298msgstr "Schrijven van partitie op %s is mislukt\n"
7eda085c 5299
cf8316e2 5300#: fdisk/sfdisk.c:1729
e8f26419 5301msgid "long or incomplete input line - quitting\n"
744cea01 5302msgstr "lange of incomplete invoerregel -- gestopt\n"
7eda085c 5303
cf8316e2 5304#: fdisk/sfdisk.c:1765
e8f26419
KZ
5305#, c-format
5306msgid "input error: `=' expected after %s field\n"
744cea01 5307msgstr "invoerfout: '=' verwacht na veld %s\n"
7eda085c 5308
cf8316e2 5309#: fdisk/sfdisk.c:1772
e8f26419
KZ
5310#, c-format
5311msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
744cea01 5312msgstr "invoerfout: onverwacht teken %c na veld %s\n"
66ee8158 5313
cf8316e2 5314#: fdisk/sfdisk.c:1778
e8f26419
KZ
5315#, c-format
5316msgid "unrecognized input: %s\n"
95f1bdee 5317msgstr "invoer niet herkend: %s\n"
7eda085c 5318
cf8316e2 5319#: fdisk/sfdisk.c:1820
e8f26419 5320msgid "number too big\n"
744cea01 5321msgstr "getal is te groot\n"
7eda085c 5322
cf8316e2 5323#: fdisk/sfdisk.c:1824
e8f26419 5324msgid "trailing junk after number\n"
744cea01 5325msgstr "onbegrepen tekens na getal\n"
7eda085c 5326
cf8316e2 5327#: fdisk/sfdisk.c:1948
e8f26419 5328msgid "no room for partition descriptor\n"
744cea01 5329msgstr "geen ruimte voor partitiebeschrijver\n"
7eda085c 5330
cf8316e2 5331#: fdisk/sfdisk.c:1981
e8f26419 5332msgid "cannot build surrounding extended partition\n"
744cea01 5333msgstr "kan omvattende uitgebreide partitie niet maken\n"
7eda085c 5334
cf8316e2 5335#: fdisk/sfdisk.c:2032
e8f26419 5336msgid "too many input fields\n"
744cea01 5337msgstr "te veel invoervelden\n"
7eda085c 5338
cf8316e2 5339#: fdisk/sfdisk.c:2066
e8f26419 5340msgid "No room for more\n"
95f1bdee 5341msgstr "Geen ruimte voor meer\n"
7eda085c 5342
cf8316e2 5343#: fdisk/sfdisk.c:2085
e8f26419 5344msgid "Illegal type\n"
95f1bdee 5345msgstr "Onjuiste soort\n"
e8f26419 5346
cf8316e2 5347#: fdisk/sfdisk.c:2117
e8f26419
KZ
5348#, c-format
5349msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n"
cf8316e2
KZ
5350msgstr ""
5351"Waarschuwing: gegeven groote (%lu) is groter dan maximaal toegelaten grootte "
5352"(%lu)\n"
7eda085c 5353
cf8316e2 5354#: fdisk/sfdisk.c:2123
e8f26419 5355msgid "Warning: empty partition\n"
95f1bdee 5356msgstr "Waarschuwing: lege partitie\n"
e8f26419 5357
cf8316e2 5358#: fdisk/sfdisk.c:2137
e8f26419
KZ
5359#, c-format
5360msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n"
744cea01 5361msgstr "Waarschuwing: ongeldig partitiebegin (eerste mogelijkheid is %lu)\n"
7eda085c 5362
cf8316e2 5363#: fdisk/sfdisk.c:2150
e8f26419 5364msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n"
744cea01 5365msgstr "onbekende 'opstartbaar'-vlag -- kies '-' of '*'\n"
7eda085c 5366
cf8316e2 5367#: fdisk/sfdisk.c:2167 fdisk/sfdisk.c:2180
e8f26419 5368msgid "partial c,h,s specification?\n"
744cea01 5369msgstr "een gedeeltelijke c,k,s-specificatie?\n"
66ee8158 5370
cf8316e2 5371#: fdisk/sfdisk.c:2191
e8f26419 5372msgid "Extended partition not where expected\n"
744cea01 5373msgstr "Uitgebreide partitie waar die niet verwacht werd\n"
e8f26419 5374
cf8316e2 5375#: fdisk/sfdisk.c:2223
e8f26419 5376msgid "bad input\n"
744cea01 5377msgstr "ongeldige invoer\n"
7eda085c 5378
cf8316e2 5379#: fdisk/sfdisk.c:2245
e8f26419 5380msgid "too many partitions\n"
744cea01 5381msgstr "te veel partities\n"
e8f26419 5382
cf8316e2 5383#: fdisk/sfdisk.c:2278
e8f26419
KZ
5384msgid ""
5385"Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
5386"<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
5387"Usually you only need to specify <start> and <size> (and perhaps <type>).\n"
7eda085c 5388msgstr ""
744cea01
BS
5389" \n"
5390"Invoer is in deze indeling (afwezige velden krijgen een standaardwaarde):\n"
cf8316e2
KZ
5391" <begin> <grootte> <soort [E,S,L,X,hex]> <opstartbaar [-,*]> <c,k,s> <c,k,"
5392"s>\n"
5393"Meestal hoeft u alleen <begin> en <grootte> te gebruiken (en mogelijk "
5394"<soort>).\n"
7eda085c 5395
cf8316e2 5396#: fdisk/sfdisk.c:2304
95f1bdee 5397#, c-format
e8f26419 5398msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
744cea01 5399msgstr "Gebruik: %s [opties] apparaat ...\n"
e8f26419 5400
cf8316e2 5401#: fdisk/sfdisk.c:2305
e8f26419 5402msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
744cea01 5403msgstr " (apparaat is zoiets als /dev/hda of /dev/sda)"
7eda085c 5404
cf8316e2 5405#: fdisk/sfdisk.c:2306
e8f26419 5406msgid "useful options:"
744cea01 5407msgstr "Nuttige opties:"
7eda085c 5408
cf8316e2 5409#: fdisk/sfdisk.c:2307
e8f26419 5410msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition"
744cea01 5411msgstr " -s, --show-size partitiegroottes tonen"
eb63b9b8 5412
cf8316e2 5413#: fdisk/sfdisk.c:2308
e8f26419 5414msgid " -c [or --id]: print or change partition Id"
744cea01 5415msgstr " -c, --id partitie-ID tonen of wijzigen"
7eda085c 5416
cf8316e2 5417#: fdisk/sfdisk.c:2309
e8f26419 5418msgid " -l [or --list]: list partitions of each device"
744cea01 5419msgstr " -l, --list partities weergeven"
7eda085c 5420
cf8316e2 5421#: fdisk/sfdisk.c:2310
e8f26419 5422msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input"
cf8316e2
KZ
5423msgstr ""
5424" -d, --dump idem, maar in een opmaak geschikt voor latere invoer"
7eda085c 5425
cf8316e2 5426#: fdisk/sfdisk.c:2311
e8f26419 5427msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
cf8316e2
KZ
5428msgstr ""
5429" -i, --increment cilinders/sectoren/... nummeren vanaf 1 in plaats "
5430"vanaf 0"
7eda085c 5431
cf8316e2
KZ
5432#: fdisk/sfdisk.c:2312
5433msgid ""
5434" -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
5435"MB"
5436msgstr ""
5437" -uS, -uB, -uC, -uM invoeren/weergeven in sectoren/blokken/cilinders/MB"
7eda085c 5438
cf8316e2 5439#: fdisk/sfdisk.c:2313
e8f26419 5440msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types"
744cea01 5441msgstr " -T, --list-types bekende partitietypen opsommen"
7eda085c 5442
cf8316e2 5443#: fdisk/sfdisk.c:2314
e8f26419 5444msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space"
cf8316e2
KZ
5445msgstr ""
5446" -D, --DOS een beetje ruimte verspillen (voor DOS-compatibiliteit)"
7eda085c 5447
cf8316e2 5448#: fdisk/sfdisk.c:2315
e8f26419 5449msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table"
cf8316e2
KZ
5450msgstr ""
5451" -R, --re-read de partitietabel opnieuw in laten lezen door de kernel"
7eda085c 5452
cf8316e2 5453#: fdisk/sfdisk.c:2316
e8f26419 5454msgid " -N# : change only the partition with number #"
744cea01 5455msgstr " -N# alleen partitie met nummer # wijzigen"
7eda085c 5456
cf8316e2 5457#: fdisk/sfdisk.c:2317
e8f26419 5458msgid " -n : do not actually write to disk"
744cea01 5459msgstr " -n niet echt naar de schijf schrijven, doen alsof"
7eda085c 5460
cf8316e2
KZ
5461#: fdisk/sfdisk.c:2318
5462msgid ""
5463" -O file : save the sectors that will be overwritten to file"
5464msgstr ""
5465" -O bestand de te overschrijven sectoren opslaan in dit bestand"
7eda085c 5466
cf8316e2 5467#: fdisk/sfdisk.c:2319
e8f26419 5468msgid " -I file : restore these sectors again"
744cea01 5469msgstr " -I bestand deze opgeslagen sectoren herstellen"
7eda085c 5470
cf8316e2 5471#: fdisk/sfdisk.c:2320
e8f26419 5472msgid " -v [or --version]: print version"
7fd7e8a9 5473msgstr " -v, --version programmaversie tonen"
7eda085c 5474
cf8316e2 5475#: fdisk/sfdisk.c:2321
e8f26419 5476msgid " -? [or --help]: print this message"
744cea01 5477msgstr " -?, --help deze hulptekst tonen"
e8f26419 5478
cf8316e2 5479#: fdisk/sfdisk.c:2322
e8f26419 5480msgid "dangerous options:"
744cea01 5481msgstr "Gevaarlijke opties:"
7eda085c 5482
cf8316e2 5483#: fdisk/sfdisk.c:2323
e8f26419 5484msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
744cea01 5485msgstr " -g, --show-geometry de kernelvisie van de geometrie weergeven"
7eda085c 5486
cf8316e2
KZ
5487#: fdisk/sfdisk.c:2324
5488msgid ""
5489" -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition "
5490"table"
5491msgstr ""
5492" -G, --show-pt-geometry de uit de partitietabel afgeleide geometrie "
5493"weergeven"
48d7b13a 5494
cf8316e2 5495#: fdisk/sfdisk.c:2325
e8f26419
KZ
5496msgid ""
5497" -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
5498" or expect descriptors for them on input"
5499msgstr ""
744cea01
BS
5500" -x, --show-extended ook uitgebreide partities opnemen in de uitvoer,\n"
5501" of beschrijvers ervan verwachten in de invoer"
7eda085c 5502
cf8316e2
KZ
5503#: fdisk/sfdisk.c:2327
5504msgid ""
5505" -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux"
5506msgstr ""
5507" -L, --Linux niet klagen over dingen die niet relevant zijn voor "
5508"Linux"
7eda085c 5509
cf8316e2 5510#: fdisk/sfdisk.c:2328
e8f26419 5511msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages"
744cea01 5512msgstr " -q, --quiet waarschuwingen onderdrukken"
66ee8158 5513
cf8316e2 5514#: fdisk/sfdisk.c:2329
e8f26419 5515msgid " You can override the detected geometry using:"
744cea01 5516msgstr "U kunt een andere dan de gevonden geometrie afdwingen met:"
66ee8158 5517
cf8316e2 5518#: fdisk/sfdisk.c:2330
e8f26419 5519msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
744cea01 5520msgstr " -C#, --cylinders # het aantal te gebruiken cilinders"
7eda085c 5521
cf8316e2 5522#: fdisk/sfdisk.c:2331
e8f26419 5523msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use"
744cea01 5524msgstr " -H#, --heads # het aantal te gebruiken koppen"
7eda085c 5525
cf8316e2 5526#: fdisk/sfdisk.c:2332
e8f26419 5527msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use"
744cea01 5528msgstr " -S#, --sectors # het aantal te gebruiken sectoren"
7eda085c 5529
cf8316e2 5530#: fdisk/sfdisk.c:2333
e8f26419 5531msgid "You can disable all consistency checking with:"
744cea01 5532msgstr "U kunt alle consistentiecontroles uitzetten met:"
7eda085c 5533
cf8316e2 5534#: fdisk/sfdisk.c:2334
e8f26419 5535msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid"
744cea01 5536msgstr " -f, --force precies doen als gegeven, *ook* als het dom is"
7eda085c 5537
cf8316e2 5538#: fdisk/sfdisk.c:2340
e8f26419 5539msgid "Usage:"
744cea01 5540msgstr "Gebruik: "
7eda085c 5541
cf8316e2 5542#: fdisk/sfdisk.c:2341
7eda085c 5543#, c-format
e8f26419 5544msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
744cea01 5545msgstr "%s apparaat actieve partities op apparaat weergeven\n"
7eda085c 5546
cf8316e2 5547#: fdisk/sfdisk.c:2342
7eda085c 5548#, c-format
e8f26419 5549msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
cf8316e2
KZ
5550msgstr ""
5551"%s apparaat n1 n2 ... genoemde partities activeren, de rest de-activeren\n"
7eda085c 5552
cf8316e2 5553#: fdisk/sfdisk.c:2343
7eda085c 5554#, c-format
e8f26419 5555msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
cf8316e2
KZ
5556msgstr ""
5557"%s -An apparaat partitie n activeren, alle andere de-activeren\n"
7eda085c 5558
cf8316e2 5559#: fdisk/sfdisk.c:2462
0027a8b1
KZ
5560#, c-format
5561msgid ""
5562"\n"
cf8316e2
KZ
5563"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util sfdisk "
5564"doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n"
0027a8b1
KZ
5565"\n"
5566msgstr ""
744cea01
BS
5567"\n"
5568"Waarschuwing: GPT (GUID-partitietabel) gevonden op '%s'!\n"
5569"Het programma 'sfdisk' ondersteunt GPT niet. Gebruik GNU 'parted'.\n"
5570"\n"
0027a8b1 5571
cf8316e2 5572#: fdisk/sfdisk.c:2465
744cea01 5573#, c-format
0027a8b1 5574msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n"
744cea01 5575msgstr "Gebruik '--force' om deze controle over te slaan.\n"
0027a8b1 5576
cf8316e2 5577#: fdisk/sfdisk.c:2504
e8f26419 5578msgid "no command?\n"
95f1bdee 5579msgstr "geen opdracht?\n"
7eda085c 5580
cf8316e2 5581#: fdisk/sfdisk.c:2636
091b402e 5582#, c-format
2cccd0ff 5583msgid "total: %llu blocks\n"
091b402e 5584msgstr "totaal: %llu blokken\n"
7eda085c 5585
cf8316e2 5586#: fdisk/sfdisk.c:2679
e8f26419 5587msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
744cea01 5588msgstr "Gebruik: sfdisk --print-id apparaat partitienummer\n"
7eda085c 5589
cf8316e2 5590#: fdisk/sfdisk.c:2681
e8f26419 5591msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
744cea01 5592msgstr "Gebruik: sfdisk --change-id apparaat partitienummer ID\n"
7eda085c 5593
cf8316e2 5594#: fdisk/sfdisk.c:2683
e8f26419 5595msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
744cea01 5596msgstr "Gebruik: sfdisk --id apparaat partitienummer [ID]\n"
7eda085c 5597
cf8316e2 5598#: fdisk/sfdisk.c:2690
e8f26419 5599msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
744cea01 5600msgstr "slechts één apparaat is mogelijk (behalve met '-l' of '-s')\n"
7eda085c 5601
cf8316e2 5602#: fdisk/sfdisk.c:2716
95f1bdee 5603#, c-format
e8f26419 5604msgid "cannot open %s read-write\n"
744cea01 5605msgstr "kan %s niet openen voor lezen-en-schrijven\n"
7eda085c 5606
cf8316e2 5607#: fdisk/sfdisk.c:2718
95f1bdee 5608#, c-format
e8f26419 5609msgid "cannot open %s for reading\n"
95f1bdee 5610msgstr "kan %s niet openen om te lezen\n"
7eda085c 5611
cf8316e2 5612#: fdisk/sfdisk.c:2743
7eda085c 5613#, c-format
e8f26419 5614msgid "%s: OK\n"
95f1bdee 5615msgstr "%s: OK\n"
7eda085c 5616
cf8316e2 5617#: fdisk/sfdisk.c:2762 fdisk/sfdisk.c:2795
e8f26419
KZ
5618#, c-format
5619msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
744cea01 5620msgstr "%s: %ld cilinders, %ld koppen, %ld sectoren/spoor\n"
7eda085c 5621
cf8316e2 5622#: fdisk/sfdisk.c:2814
091b402e 5623#, c-format
2cccd0ff 5624msgid "Cannot get size of %s\n"
744cea01 5625msgstr "kan grootte van %s niet opvragen\n"
7eda085c 5626
cf8316e2 5627#: fdisk/sfdisk.c:2894
e8f26419
KZ
5628#, c-format
5629msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
744cea01 5630msgstr "onjuiste 'opstartbaar'-vlag: 0x%x in plaats van 0x80\n"
7eda085c 5631
cf8316e2 5632#: fdisk/sfdisk.c:2912 fdisk/sfdisk.c:2967 fdisk/sfdisk.c:3000
7eda085c 5633msgid ""
e8f26419 5634"Done\n"
7eda085c
KZ
5635"\n"
5636msgstr ""
744cea01 5637"Voltooid\n"
95f1bdee 5638"\n"
7eda085c 5639
cf8316e2 5640#: fdisk/sfdisk.c:2921
7eda085c
KZ
5641#, c-format
5642msgid ""
e8f26419
KZ
5643"You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
5644"but the DOS MBR will only boot a disk with 1 active partition.\n"
7eda085c 5645msgstr ""
744cea01 5646"U hebt %d actieve, primaire partities. Dit maakt niets uit voor LILO,\n"
95f1bdee 5647"maar DOS MBR start alleen op van een schijf met 1 actieve partitie.\n"
7eda085c 5648
cf8316e2 5649#: fdisk/sfdisk.c:2937
e8f26419
KZ
5650#, c-format
5651msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
744cea01 5652msgstr "partitie %s heeft ID %x en is niet verborgen\n"
7eda085c 5653
cf8316e2 5654#: fdisk/sfdisk.c:2996
7eda085c 5655#, c-format
e8f26419 5656msgid "Bad Id %lx\n"
744cea01 5657msgstr "Ongeldig ID %lx\n"
7eda085c 5658
cf8316e2 5659#: fdisk/sfdisk.c:3013
e8f26419 5660msgid "This disk is currently in use.\n"
95f1bdee 5661msgstr "Deze schijf is op dit moment in gebruik.\n"
7eda085c 5662
cf8316e2 5663#: fdisk/sfdisk.c:3032
7eda085c 5664#, c-format
e8f26419 5665msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
95f1bdee 5666msgstr "Fatale fout: kan %s niet vinden\n"
7eda085c 5667
cf8316e2 5668#: fdisk/sfdisk.c:3035
95f1bdee 5669#, c-format
e8f26419 5670msgid "Warning: %s is not a block device\n"
95f1bdee 5671msgstr "Waarschuwing: %s is geen blok-apparaat\n"
e8f26419 5672
cf8316e2 5673#: fdisk/sfdisk.c:3041
e8f26419 5674msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
744cea01 5675msgstr "Even controleren of iemand deze schijf nu gebruikt...\n"
7eda085c 5676
cf8316e2 5677#: fdisk/sfdisk.c:3043
eb63b9b8 5678msgid ""
e8f26419
KZ
5679"\n"
5680"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
5681"Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
5682"Use the --no-reread flag to suppress this check.\n"
eb63b9b8 5683msgstr ""
95f1bdee 5684"\n"
744cea01
BS
5685"Deze schijf is in gebruik -- nu herpartitioneren is een slecht idee.\n"
5686"Ontkoppel eerst alle bestandssystemen, en schakel met 'swapoff' alle\n"
5687"wisselgeheugenpartities op deze schijf uit.\n"
5688"Of gebruik optie '--no-reread' om deze controle te onderdrukken.\n"
eb63b9b8 5689
cf8316e2 5690#: fdisk/sfdisk.c:3047
e8f26419 5691msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
95f1bdee 5692msgstr "Gebruik --force om alle controles te negeren.\n"
7eda085c 5693
cf8316e2 5694#: fdisk/sfdisk.c:3051
e8f26419 5695msgid "OK\n"
95f1bdee 5696msgstr "OK\n"
7eda085c 5697
cf8316e2 5698#: fdisk/sfdisk.c:3060
b359eb3b 5699#, c-format
e8f26419 5700msgid "Old situation:\n"
95f1bdee 5701msgstr "Oude situatie:\n"
7eda085c 5702
cf8316e2 5703#: fdisk/sfdisk.c:3064
7eda085c 5704#, c-format
e8f26419 5705msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
744cea01 5706msgstr "Partitie %d bestaat niet; kan deze dus niet veranderen!\n"
7eda085c 5707
cf8316e2 5708#: fdisk/sfdisk.c:3072
b359eb3b 5709#, c-format
e8f26419 5710msgid "New situation:\n"
95f1bdee 5711msgstr "Nieuwe situatie:\n"
7eda085c 5712
cf8316e2 5713#: fdisk/sfdisk.c:3077
e8f26419
KZ
5714msgid ""
5715"I don't like these partitions - nothing changed.\n"
5716"(If you really want this, use the --force option.)\n"
7eda085c 5717msgstr ""
744cea01 5718"Hmm... vreemde partities -- er is niets gewijzigd.\n"
95f1bdee 5719"(Als u dit echt wilt, kunt u --force gebruiken.)\n"
7eda085c 5720
cf8316e2 5721#: fdisk/sfdisk.c:3080
e8f26419 5722msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
744cea01 5723msgstr "Hmm... vreemde partities -- misschien moet u Nee antwoorden.\n"
7eda085c 5724
cf8316e2 5725#: fdisk/sfdisk.c:3085
b359eb3b 5726#, c-format
e8f26419 5727msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
95f1bdee 5728msgstr "Bent u hiermee tevreden? [ynq] "
7eda085c 5729
cf8316e2 5730#: fdisk/sfdisk.c:3087
b359eb3b 5731#, c-format
e8f26419 5732msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
95f1bdee 5733msgstr "Wilt u dit naar de schijf schrijven? [ynq] "
7eda085c 5734
cf8316e2 5735#: fdisk/sfdisk.c:3092
b359eb3b 5736#, c-format
e8f26419
KZ
5737msgid ""
5738"\n"
5739"sfdisk: premature end of input\n"
7eda085c 5740msgstr ""
95f1bdee 5741"\n"
744cea01 5742"sfdisk: voortijdig einde van de invoer\n"
7eda085c 5743
cf8316e2 5744#: fdisk/sfdisk.c:3094
e8f26419 5745msgid "Quitting - nothing changed\n"
744cea01 5746msgstr "Gestopt -- er is niets gewijzigd.\n"
7eda085c 5747
cf8316e2 5748#: fdisk/sfdisk.c:3100
b359eb3b 5749#, c-format
e8f26419 5750msgid "Please answer one of y,n,q\n"
744cea01 5751msgstr "Antwoord met 'y' (ja) of 'n' (nee) of 'q' (stoppen).\n"
e8f26419 5752
cf8316e2 5753#: fdisk/sfdisk.c:3108
b359eb3b 5754#, c-format
e8f26419
KZ
5755msgid ""
5756"Successfully wrote the new partition table\n"
5757"\n"
95f1bdee 5758msgstr ""
744cea01 5759"De nieuwe partitietabel is succesvol geschreven.\n"
95f1bdee 5760"\n"
7eda085c 5761
cf8316e2 5762#: fdisk/sfdisk.c:3114
e8f26419
KZ
5763msgid ""
5764"If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
5765"to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
5766"(See fdisk(8).)\n"
7eda085c 5767msgstr ""
744cea01
BS
5768"Als u een DOS-partitie gemaakt of gewijzigd hebt, stel /dev/foo7,\n"
5769"gebruik dan dd(1) om de eerste 512 bytes nul te maken:\n"
5770" dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1 (zie man fdisk(8))\n"
7eda085c 5771
cf8316e2
KZ
5772#: fsck/fsck.c:327
5773#, fuzzy, c-format
5774msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
5775msgstr "%s: kan %s niet openen: %s\n"
5776
5777#: fsck/fsck.c:337
5778#, c-format
5779msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
5780msgstr ""
5781
5782#: fsck/fsck.c:353
5783msgid ""
5784"WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
5785"\tfield. I will kludge around things for you, but you\n"
5786"\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n"
5787"\n"
5788msgstr ""
5789
5790#: fsck/fsck.c:461
5791#, fuzzy, c-format
5792msgid "fsck: %s: not found\n"
5793msgstr "umount: %s: niet gevonden"
5794
5795#: fsck/fsck.c:577
5796#, c-format
5797msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
5798msgstr ""
5799
5800#: fsck/fsck.c:599
5801#, c-format
5802msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
5803msgstr ""
5804
5805#: fsck/fsck.c:605
5806#, c-format
5807msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
5808msgstr ""
5809
5810#: fsck/fsck.c:644
5811#, c-format
5812msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
5813msgstr ""
5814
5815#: fsck/fsck.c:704
5816#, c-format
5817msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
5818msgstr ""
5819
5820#: fsck/fsck.c:725
5821msgid ""
5822"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
5823"with 'no' or '!'.\n"
5824msgstr ""
5825
5826#: fsck/fsck.c:744
5827#, fuzzy
5828msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
5829msgstr "mount: u moet een bestandssysteemsoort aangeven"
5830
5831#: fsck/fsck.c:867
5832#, c-format
5833msgid ""
5834"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
5835"number\n"
5836msgstr ""
5837
5838#: fsck/fsck.c:894
5839#, c-format
5840msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
5841msgstr ""
5842
5843#: fsck/fsck.c:950
5844#, fuzzy
5845msgid "Checking all file systems.\n"
5846msgstr "Gedwongen bestandssysteemcontrole van %s.\n"
5847
5848#: fsck/fsck.c:1041
5849#, c-format
5850msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
5851msgstr ""
5852
5853#: fsck/fsck.c:1061
5854#, fuzzy
5855msgid ""
5856"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
5857msgstr ""
5858"Gebruik: mkfs [-V] [-t bestandssysteemsoort] [bestandssysteemopties] "
5859"apparaat [grootte]\n"
5860
5861#: fsck/fsck.c:1099
5862#, fuzzy, c-format
5863msgid "%s: too many devices\n"
5864msgstr "%s: %s is geen printerapparaat\n"
5865
5866#: fsck/fsck.c:1110
5867#, fuzzy, c-format
5868msgid "Couldn't open %s: %s\n"
5869msgstr "Kan %s niet openen: %s\n"
5870
5871#: fsck/fsck.c:1112
5872#, fuzzy, c-format
5873msgid "Is /proc mounted?\n"
5874msgstr "%s is ontkoppeld\n"
5875
5876#: fsck/fsck.c:1121
5877#, c-format
5878msgid "Must be root to scan for matching filesystems: %s\n"
5879msgstr ""
5880
5881#: fsck/fsck.c:1124
5882#, fuzzy, c-format
5883msgid "Couldn't find matching filesystem: %s\n"
5884msgstr "Ontkoppelen van resterende bestandssystemen..."
5885
5886#: fsck/fsck.c:1132 fsck/fsck.c:1218
5887#, fuzzy, c-format
5888msgid "%s: too many arguments\n"
5889msgstr "%s: onbekend argument: %s\n"
5890
5891#: fsck/fsck.c:1252
5892#, fuzzy, c-format
5893msgid "fsck from %s\n"
5894msgstr "%s (%s)\n"
5895
5896#: fsck/fsck.c:1264
5897#, fuzzy, c-format
5898msgid "%s: Unable to allocate memory for fsck_path\n"
5899msgstr "Kan geen buffer reserveren voor inodes"
5900
5901#: getopt/getopt.c:229
e8f26419 5902msgid "Try `getopt --help' for more information.\n"
744cea01 5903msgstr "Probeer 'getopt --help' voor meer informatie.\n"
7eda085c 5904
cf8316e2 5905#: getopt/getopt.c:295
e8f26419 5906msgid "empty long option after -l or --long argument"
744cea01 5907msgstr "lege optiereeks na optie '-l' of '--long'"
7eda085c 5908
cf8316e2 5909#: getopt/getopt.c:315
e8f26419 5910msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
744cea01 5911msgstr "onbekende shell na optie '-s' of '--shell'"
7eda085c 5912
cf8316e2 5913#: getopt/getopt.c:320
e8f26419 5914msgid "Usage: getopt optstring parameters\n"
744cea01 5915msgstr "Gebruik: getopt optiereeks parameters\n"
7eda085c 5916
cf8316e2 5917#: getopt/getopt.c:321
e8f26419 5918msgid " getopt [options] [--] optstring parameters\n"
744cea01 5919msgstr " getopt [opties] [--] optiereeks parameters\n"
7eda085c 5920
cf8316e2 5921#: getopt/getopt.c:322
e8f26419 5922msgid " getopt [options] -o|--options optstring [options] [--]\n"
cf8316e2
KZ
5923msgstr ""
5924" getopt [opties] -o|--options optiereeks [opties] [--] parameters\n"
7eda085c 5925
cf8316e2 5926#: getopt/getopt.c:323
e8f26419 5927msgid " parameters\n"
744cea01 5928msgstr " \n"
e8f26419 5929
cf8316e2
KZ
5930#: getopt/getopt.c:324
5931msgid ""
5932" -a, --alternative Allow long options starting with single -\n"
744cea01 5933msgstr " -a, --alternative lange opties met één '-' toestaan\n"
7eda085c 5934
cf8316e2 5935#: getopt/getopt.c:325
e8f26419 5936msgid " -h, --help This small usage guide\n"
744cea01 5937msgstr " -h, --help deze hulptekst tonen\n"
7eda085c 5938
cf8316e2 5939#: getopt/getopt.c:326
e8f26419 5940msgid " -l, --longoptions=longopts Long options to be recognized\n"
744cea01 5941msgstr " -l, --longoptions=optiereeks te herkennen lange opties\n"
7eda085c 5942
cf8316e2
KZ
5943#: getopt/getopt.c:327
5944msgid ""
5945" -n, --name=progname The name under which errors are reported\n"
744cea01 5946msgstr " -n, --name=programmanaam fouten rapporteren onder deze naam\n"
66ee8158 5947
cf8316e2 5948#: getopt/getopt.c:328
e8f26419 5949msgid " -o, --options=optstring Short options to be recognized\n"
744cea01 5950msgstr " -o, --options=optiereeks te herkennen korte opties\n"
66ee8158 5951
cf8316e2 5952#: getopt/getopt.c:329
e8f26419 5953msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n"
cf8316e2
KZ
5954msgstr ""
5955" -q, --quiet foutrapportage van getopt(3) uitzetten\n"
7eda085c 5956
cf8316e2 5957#: getopt/getopt.c:330
e8f26419 5958msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n"
744cea01 5959msgstr " -Q, --quiet-output gewone uitvoer onderdrukken\n"
7eda085c 5960
cf8316e2 5961#: getopt/getopt.c:331
e8f26419 5962msgid " -s, --shell=shell Set shell quoting conventions\n"
cf8316e2
KZ
5963msgstr ""
5964" -s, --shell=shell aanhalingsconventies van deze shell "
5965"gebruiken\n"
7eda085c 5966
cf8316e2 5967#: getopt/getopt.c:332
e8f26419 5968msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n"
cf8316e2
KZ
5969msgstr ""
5970" -T, --test bepalen of dit een verbeterde getopt(1) is\n"
7eda085c 5971
cf8316e2 5972#: getopt/getopt.c:333
e8f26419 5973msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n"
744cea01 5974msgstr " -u, --unquoted de uitvoer niet aanhalen\n"
7eda085c 5975
cf8316e2 5976#: getopt/getopt.c:334
e8f26419 5977msgid " -V, --version Output version information\n"
7fd7e8a9 5978msgstr " -V, --version programmaversie tonen\n"
7eda085c 5979
cf8316e2 5980#: getopt/getopt.c:388 getopt/getopt.c:447
e8f26419 5981msgid "missing optstring argument"
744cea01 5982msgstr "ontbrekende optiereeks"
7eda085c 5983
cf8316e2 5984#: getopt/getopt.c:435
744cea01 5985#, c-format
a120aaa7 5986msgid "getopt (enhanced) 1.1.4\n"
744cea01 5987msgstr "getopt (verbeterde) 1.1.4\n"
7eda085c 5988
cf8316e2 5989#: getopt/getopt.c:441
e8f26419 5990msgid "internal error, contact the author."
744cea01 5991msgstr "*interne fout*; neem contact op met de auteur"
7eda085c 5992
48d7b13a 5993#: hwclock/cmos.c:176
b359eb3b 5994#, c-format
e8f26419 5995msgid "booted from MILO\n"
95f1bdee 5996msgstr "opgestart vanuit MILO\n"
7eda085c 5997
48d7b13a 5998#: hwclock/cmos.c:185
b359eb3b 5999#, c-format
e8f26419 6000msgid "Ruffian BCD clock\n"
744cea01 6001msgstr "Ruffiaanse BCD-klok\n"
7eda085c 6002
48d7b13a 6003#: hwclock/cmos.c:201
7eda085c 6004#, c-format
e8f26419 6005msgid "clockport adjusted to 0x%x\n"
95f1bdee 6006msgstr "klokpoort aangepast tot 0x%x\n"
7eda085c 6007
48d7b13a 6008#: hwclock/cmos.c:213
b359eb3b 6009#, c-format
e8f26419 6010msgid "funky TOY!\n"
744cea01 6011msgstr "cool speeltje!\n"
7eda085c 6012
56eba8c3 6013#: hwclock/cmos.c:244
7eda085c 6014#, c-format
e8f26419 6015msgid "%s: atomic %s failed for 1000 iterations!"
744cea01 6016msgstr "%s: atomische %s is duizend keer mislukt!"
7eda085c 6017
cf8316e2
KZ
6018#: hwclock/cmos.c:273
6019#, c-format
6020msgid "cmos_read(): write to control address %X failed: %s\n"
6021msgstr ""
6022
6023#: hwclock/cmos.c:276
6024#, c-format
6025msgid "cmos_read(): read data address %X failed: %s\n"
6026msgstr ""
6027
6028#: hwclock/cmos.c:307
6029#, c-format
6030msgid "cmos_write(): write to control address %X failed: %s\n"
6031msgstr ""
6032
6033#: hwclock/cmos.c:311
6034#, c-format
6035msgid "cmos_write(): write to data address %X failed: %s\n"
6036msgstr ""
6037
56eba8c3 6038#: hwclock/cmos.c:574
e8f26419
KZ
6039#, c-format
6040msgid "Cannot open /dev/port: %s"
6041msgstr "Kan /dev/port niet openen: %s"
7eda085c 6042
56eba8c3 6043#: hwclock/cmos.c:581
b359eb3b 6044#, c-format
e8f26419 6045msgid "I failed to get permission because I didn't try.\n"
744cea01 6046msgstr "Geen toestemming gekregen, want niet geprobeerd.\n"
7eda085c 6047
56eba8c3 6048#: hwclock/cmos.c:584
e8f26419
KZ
6049#, c-format
6050msgid "%s is unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed.\n"
744cea01 6051msgstr "%s kan geen I/O-poorttoegang krijgen: iopl(3) is mislukt.\n"
7eda085c 6052
56eba8c3 6053#: hwclock/cmos.c:587
b359eb3b 6054#, c-format
e8f26419 6055msgid "Probably you need root privileges.\n"
744cea01 6056msgstr "Waarschijnlijk hebt u root-privileges nodig.\n"
7eda085c 6057
47dc8cce 6058#: hwclock/hwclock.c:231
e8f26419
KZ
6059#, c-format
6060msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
744cea01 6061msgstr "Er wordt aangenomen dat de hardwareklok op %s staat.\n"
7eda085c 6062
47dc8cce 6063#: hwclock/hwclock.c:232 hwclock/hwclock.c:327
e8f26419 6064msgid "UTC"
744cea01 6065msgstr "UTC-tijd"
7eda085c 6066
47dc8cce 6067#: hwclock/hwclock.c:232 hwclock/hwclock.c:326
e8f26419 6068msgid "local"
744cea01 6069msgstr "lokale tijd"
7eda085c 6070
47dc8cce 6071#: hwclock/hwclock.c:312
7eda085c 6072#, c-format
e8f26419 6073msgid "%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
744cea01 6074msgstr "%s: Waarschuwing: derde regel in adjtime-bestand is niet herkend.\n"
7eda085c 6075
47dc8cce 6076#: hwclock/hwclock.c:314
b359eb3b 6077#, c-format
e8f26419 6078msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n"
744cea01 6079msgstr "(Verwacht: 'UTC' of 'LOCAL' of niets.)\n"
7eda085c 6080
47dc8cce 6081#: hwclock/hwclock.c:321
e8f26419
KZ
6082#, c-format
6083msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
744cea01 6084msgstr "Laatste verschuivingscorrectie is %ld seconden na 1969 gedaan.\n"
7eda085c 6085
47dc8cce 6086#: hwclock/hwclock.c:323
e8f26419
KZ
6087#, c-format
6088msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
744cea01 6089msgstr "Laatste calibratie is %ld seconden na 1969 gedaan.\n"
7eda085c 6090
47dc8cce 6091#: hwclock/hwclock.c:325
e8f26419
KZ
6092#, c-format
6093msgid "Hardware clock is on %s time\n"
744cea01 6094msgstr "Hardwareklok staat op %s.\n"
7eda085c 6095
47dc8cce 6096#: hwclock/hwclock.c:327
e8f26419 6097msgid "unknown"
744cea01 6098msgstr "onbekende tijd"
7eda085c 6099
47dc8cce 6100#: hwclock/hwclock.c:351
b359eb3b 6101#, c-format
e8f26419 6102msgid "Waiting for clock tick...\n"
744cea01 6103msgstr "Wachten op kloktik...\n"
7eda085c 6104
cf8316e2
KZ
6105#: hwclock/hwclock.c:357
6106#, c-format
6107msgid "...synchronization failed\n"
6108msgstr ""
6109
6110#: hwclock/hwclock.c:359
b359eb3b 6111#, c-format
e8f26419 6112msgid "...got clock tick\n"
744cea01 6113msgstr "...kloktik ontvangen.\n"
7eda085c 6114
cf8316e2 6115#: hwclock/hwclock.c:413
e8f26419
KZ
6116#, c-format
6117msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
744cea01 6118msgstr "Ongeldige waarden in hardwareklok: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
7eda085c 6119
cf8316e2 6120#: hwclock/hwclock.c:421
e8f26419
KZ
6121#, c-format
6122msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
cf8316e2
KZ
6123msgstr ""
6124"Hardwarekloktijd is: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconden sinds "
6125"1969.\n"
7eda085c 6126
cf8316e2 6127#: hwclock/hwclock.c:451
e8f26419
KZ
6128#, c-format
6129msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
744cea01 6130msgstr "Tijd gelezen van de hardwareklok: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
7eda085c 6131
cf8316e2 6132#: hwclock/hwclock.c:480
e8f26419
KZ
6133#, c-format
6134msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
cf8316e2
KZ
6135msgstr ""
6136"Instellen van hardwareklok op %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconden sinds 1969.\n"
7eda085c 6137
cf8316e2 6138#: hwclock/hwclock.c:486
b359eb3b 6139#, c-format
e8f26419 6140msgid "Clock not changed - testing only.\n"
744cea01 6141msgstr "Klok niet gewijzigd -- in testmodus.\n"
7eda085c 6142
cf8316e2
KZ
6143#: hwclock/hwclock.c:536
6144#, fuzzy, c-format
7eda085c 6145msgid ""
e8f26419 6146"Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n"
cf8316e2 6147"Delaying further to reach the new time.\n"
7eda085c 6148msgstr ""
95f1bdee 6149"Verlopen tijd sinds laatste referentietijd is %.6f seconden.\n"
744cea01 6150"Uitgesteld tot de volgende volle seconde.\n"
7eda085c 6151
cf8316e2 6152#: hwclock/hwclock.c:572
b359eb3b 6153#, c-format
cf8316e2
KZ
6154msgid ""
6155"The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. "
6156"50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n"
6157msgstr ""
6158"De hardwareklok bevat waarden die ofwel onjuist zijn (bijvoorbeeld de 50e "
6159"dag van de maand) of buiten het ondersteunde bereik vallen (bijvoorbeeld het "
6160"jaar 2095).\n"
7eda085c 6161
cf8316e2 6162#: hwclock/hwclock.c:582
e8f26419
KZ
6163#, c-format
6164msgid "%s %.6f seconds\n"
95f1bdee 6165msgstr "%s %.6f seconden\n"
7eda085c 6166
cf8316e2 6167#: hwclock/hwclock.c:616
b359eb3b 6168#, c-format
e8f26419 6169msgid "No --date option specified.\n"
744cea01 6170msgstr "Geen optie --date gegeven.\n"
7eda085c 6171
cf8316e2 6172#: hwclock/hwclock.c:622
b359eb3b 6173#, c-format
e8f26419 6174msgid "--date argument too long\n"
744cea01 6175msgstr "argument van --date is te lang\n"
7eda085c 6176
cf8316e2 6177#: hwclock/hwclock.c:629
b359eb3b 6178#, c-format
7eda085c 6179msgid ""
e8f26419
KZ
6180"The value of the --date option is not a valid date.\n"
6181"In particular, it contains quotation marks.\n"
7eda085c 6182msgstr ""
744cea01
BS
6183"Het argument van --date is geen geldige datum.\n"
6184"In het bijzonder bevat het aanhalingstekens.\n"
7eda085c 6185
cf8316e2 6186#: hwclock/hwclock.c:637
e8f26419
KZ
6187#, c-format
6188msgid "Issuing date command: %s\n"
744cea01 6189msgstr "Uitvoering van 'date'-opdracht: %s\n"
7eda085c 6190
cf8316e2 6191#: hwclock/hwclock.c:641
e8f26419 6192msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
744cea01 6193msgstr "Kan 'date'-programma niet in /bin/sh uitvoeren: popen() is mislukt"
7eda085c 6194
cf8316e2 6195#: hwclock/hwclock.c:649
e8f26419
KZ
6196#, c-format
6197msgid "response from date command = %s\n"
744cea01 6198msgstr "Antwoord van 'date'-opdracht = %s\n"
7eda085c 6199
cf8316e2 6200#: hwclock/hwclock.c:651
e8f26419
KZ
6201#, c-format
6202msgid ""
6203"The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
6204"The command was:\n"
6205" %s\n"
6206"The response was:\n"
6207" %s\n"
7eda085c 6208msgstr ""
744cea01 6209"De 'date'-opdracht uitgevoerd door %s gaf onverwachte resultaten.\n"
95f1bdee
KZ
6210"De opdracht was:\n"
6211" %s\n"
6212"Het antwoord was:\n"
6213" %s\n"
7eda085c 6214
cf8316e2 6215#: hwclock/hwclock.c:663
e8f26419
KZ
6216#, c-format
6217msgid ""
cf8316e2
KZ
6218"The date command issued by %s returned something other than an integer where "
6219"the converted time value was expected.\n"
e8f26419
KZ
6220"The command was:\n"
6221" %s\n"
6222"The response was:\n"
6223" %s\n"
7eda085c 6224msgstr ""
cf8316e2
KZ
6225"De 'date'-opdracht uitgevoerd door %s gaf geen geheel getal waar de "
6226"geconverteerde tijdswaarde werd verwacht.\n"
95f1bdee
KZ
6227"De opdracht was:\n"
6228" %s\n"
6229"Het antwoord was:\n"
6230" %s\n"
7eda085c 6231
cf8316e2 6232#: hwclock/hwclock.c:674
e8f26419
KZ
6233#, c-format
6234msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
744cea01 6235msgstr "Datumtekst %s is gelijk aan %ld seconden sinds 1969.\n"
7eda085c 6236
cf8316e2 6237#: hwclock/hwclock.c:706
b359eb3b 6238#, c-format
cf8316e2
KZ
6239msgid ""
6240"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the "
6241"System Time from it.\n"
6242msgstr ""
6243"De hardwareklok bevat geen geldige tijd, zodat de systeemtijd er niet mee "
6244"ingesteld kan worden.\n"
7eda085c 6245
cf8316e2 6246#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:804
b359eb3b 6247#, c-format
e8f26419 6248msgid "Calling settimeofday:\n"
744cea01 6249msgstr "Aanroep van settimeofday():\n"
7eda085c 6250
cf8316e2 6251#: hwclock/hwclock.c:729 hwclock/hwclock.c:806
e8f26419
KZ
6252#, c-format
6253msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
95f1bdee 6254msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
7eda085c 6255
cf8316e2 6256#: hwclock/hwclock.c:731 hwclock/hwclock.c:808
e8f26419
KZ
6257#, c-format
6258msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
95f1bdee 6259msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
7eda085c 6260
cf8316e2 6261#: hwclock/hwclock.c:734 hwclock/hwclock.c:811
b359eb3b 6262#, c-format
e8f26419 6263msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
744cea01 6264msgstr "De systeemklok wordt niet ingesteld -- in testmodus.\n"
7eda085c 6265
cf8316e2 6266#: hwclock/hwclock.c:743 hwclock/hwclock.c:820
b359eb3b 6267#, c-format
e8f26419 6268msgid "Must be superuser to set system clock.\n"
744cea01 6269msgstr "U moet root zijn om de systeemklok in te kunnen stellen.\n"
7eda085c 6270
cf8316e2 6271#: hwclock/hwclock.c:746 hwclock/hwclock.c:823
e8f26419 6272msgid "settimeofday() failed"
744cea01 6273msgstr "settimeofday() is mislukt"
7eda085c 6274
cf8316e2
KZ
6275#: hwclock/hwclock.c:782
6276#, fuzzy, c-format
6277msgid "Current system time: %ld = %s\n"
6278msgstr "lezen van systeemtijd"
6279
6280#: hwclock/hwclock.c:805
6281#, c-format
6282msgid "\tUTC: %s\n"
6283msgstr ""
6284
6285#: hwclock/hwclock.c:852
b359eb3b 6286#, c-format
cf8316e2
KZ
6287msgid ""
6288"Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained "
6289"garbage.\n"
48d7b13a 6290msgstr ""
744cea01
BS
6291"De verschuivingsfactor wordt niet aangepast,\n"
6292"omdat de hardwareklok eerder rommel bevatte.\n"
7eda085c 6293
cf8316e2 6294#: hwclock/hwclock.c:857
b359eb3b 6295#, c-format
63cccae4
KZ
6296msgid ""
6297"Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
6298"so history is bad and calibration startover is necessary.\n"
6299msgstr ""
744cea01
BS
6300"De verschuivingsfactor wordt niet aangepast,\n"
6301"omdat de laatste calibratietijd nul was.\n"
6302"Er is dus geen bruikbare geschiedenis,\n"
6303"en een latere hercalibratie is nodig.\n"
63cccae4 6304
cf8316e2 6305#: hwclock/hwclock.c:863
b359eb3b 6306#, c-format
cf8316e2
KZ
6307msgid ""
6308"Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the "
6309"last calibration.\n"
48d7b13a 6310msgstr ""
744cea01
BS
6311"De verschuivingsfactor wordt niet aangepast,\n"
6312"omdat de vorige calibratie minder dan één dag geleden is.\n"
7eda085c 6313
cf8316e2 6314#: hwclock/hwclock.c:911
7eda085c 6315#, c-format
e8f26419 6316msgid ""
cf8316e2
KZ
6317"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor "
6318"of %f seconds/day.\n"
e8f26419 6319"Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
7eda085c 6320msgstr ""
744cea01
BS
6321"De klok is %.1f seconden verschoven in de laatste %d seconden,\n"
6322"ondanks een verschuivingsfactor van %f seconden/dag.\n"
6323"De verschuivingsfactor wordt met %f seconden/dag aangepast.\n"
7eda085c 6324
cf8316e2 6325#: hwclock/hwclock.c:961
7eda085c 6326#, c-format
e8f26419 6327msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n"
744cea01 6328msgstr "De verlopen tijd sinds de vorige aanpassing is %d seconden.\n"
7eda085c 6329
cf8316e2 6330#: hwclock/hwclock.c:963
7eda085c 6331#, c-format
e8f26419 6332msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n"
48d7b13a 6333msgstr ""
744cea01
BS
6334"Er moeten %d seconden worden ingevoegd,\n"
6335"en %.6f seconden zullen later verrekend worden.\n"
7eda085c 6336
cf8316e2 6337#: hwclock/hwclock.c:992
b359eb3b 6338#, c-format
e8f26419 6339msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
744cea01 6340msgstr "Het bestand /etc/adjtime wordt niet aangepast -- in testmodus.\n"
7eda085c 6341
cf8316e2 6342#: hwclock/hwclock.c:993
e8f26419
KZ
6343#, c-format
6344msgid ""
6345"Would have written the following to %s:\n"
6346"%s"
7eda085c 6347msgstr ""
744cea01 6348"Het volgende zou naar %s geschreven worden:\n"
df1dddf9 6349"%s"
7eda085c 6350
cf8316e2
KZ
6351#: hwclock/hwclock.c:1001
6352#, c-format
6353msgid ""
6354"Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for "
6355"writing"
6356msgstr ""
6357
6358#: hwclock/hwclock.c:1006 hwclock/hwclock.c:1011
6359#, c-format
6360msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it"
6361msgstr ""
6362
6363#: hwclock/hwclock.c:1017
b359eb3b 6364#, c-format
e8f26419 6365msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n"
744cea01 6366msgstr "De parameters voor de verschuivingsaanpassing zijn niet bijgewerkt.\n"
7eda085c 6367
cf8316e2 6368#: hwclock/hwclock.c:1058
b359eb3b 6369#, c-format
cf8316e2
KZ
6370msgid ""
6371"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n"
6372msgstr ""
6373"De hardwareklok bevat geen geldige tijd, zodat die niet aangepast kan "
6374"worden.\n"
6375
6376#: hwclock/hwclock.c:1066
6377#, fuzzy, c-format
6378msgid ""
6379"Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad."
6380msgstr ""
6381"De verschuivingsfactor wordt niet aangepast,\n"
6382"omdat de laatste calibratietijd nul was.\n"
6383"Er is dus geen bruikbare geschiedenis,\n"
6384"en een latere hercalibratie is nodig.\n"
7eda085c 6385
cf8316e2 6386#: hwclock/hwclock.c:1089
b359eb3b 6387#, c-format
e8f26419 6388msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
cf8316e2
KZ
6389msgstr ""
6390"De benodigde aanpassing is minder dan één seconde; de klok wordt niet "
6391"veranderd.\n"
7eda085c 6392
cf8316e2 6393#: hwclock/hwclock.c:1115
e8f26419
KZ
6394#, c-format
6395msgid "Using %s.\n"
df1dddf9 6396msgstr "%s wordt gebruikt.\n"
7eda085c 6397
cf8316e2 6398#: hwclock/hwclock.c:1117
b359eb3b 6399#, c-format
e8f26419 6400msgid "No usable clock interface found.\n"
df1dddf9 6401msgstr "Geen bruikbare klok-interface gevonden.\n"
7eda085c 6402
cf8316e2 6403#: hwclock/hwclock.c:1219 hwclock/hwclock.c:1226
b359eb3b 6404#, c-format
e8f26419 6405msgid "Unable to set system clock.\n"
744cea01 6406msgstr "Instellen van de systeemklok is mislukt.\n"
e8f26419 6407
cf8316e2
KZ
6408#: hwclock/hwclock.c:1230
6409#, fuzzy, c-format
6410msgid "Clock in UTC, not changed.\n"
6411msgstr "Shell is niet gewijzigd.\n"
6412
6413#: hwclock/hwclock.c:1259
b359eb3b 6414#, c-format
e8f26419 6415msgid ""
cf8316e2
KZ
6416"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha "
6417"machine.\n"
e8f26419
KZ
6418"This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n"
6419"(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken.\n"
7eda085c 6420msgstr ""
cf8316e2
KZ
6421"De kernel bewaart alleen bij Alpha's een tijdperkwaarde voor de "
6422"hardwareklok.\n"
744cea01
BS
6423"Deze versie van 'hwclock' is gemaakt voor een ander systeem dan de Alpha\n"
6424"(en draait nu dus vermoedelijk niet op een Alpha). Geen actie ondernomen.\n"
7eda085c 6425
cf8316e2 6426#: hwclock/hwclock.c:1268
b359eb3b 6427#, c-format
e8f26419 6428msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n"
744cea01 6429msgstr "Verkrijgen van de tijdperkwaarde van de kernel is mislukt.\n"
7eda085c 6430
cf8316e2 6431#: hwclock/hwclock.c:1270
7eda085c 6432#, c-format
e8f26419 6433msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
744cea01 6434msgstr "Kernel neemt als tijdperkwaarde %lu aan.\n"
7eda085c 6435
cf8316e2 6436#: hwclock/hwclock.c:1273
b359eb3b 6437#, c-format
cf8316e2
KZ
6438msgid ""
6439"To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what "
6440"value to set it.\n"
6441msgstr ""
6442"Om de tijdperkwaarde in te stellen dient u de optie --epoch te gebruiken.\n"
7eda085c 6443
cf8316e2 6444#: hwclock/hwclock.c:1276
7eda085c 6445#, c-format
e8f26419 6446msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
744cea01 6447msgstr "Tijdperk wordt niet ingesteld op %d -- in testmodus.\n"
7eda085c 6448
cf8316e2 6449#: hwclock/hwclock.c:1279
b359eb3b 6450#, c-format
e8f26419 6451msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
744cea01 6452msgstr "Instellen van de tijdperkwaarde in de kernel is mislukt.\n"
7eda085c 6453
cf8316e2 6454#: hwclock/hwclock.c:1292 misc-utils/cal.c:341 misc-utils/kill.c:189
baf39af1 6455#, c-format
bd18614b 6456msgid "%s from %s\n"
744cea01 6457msgstr "%s (%s)\n"
48d7b13a 6458
cf8316e2
KZ
6459#: hwclock/hwclock.c:1313
6460#, fuzzy, c-format
7eda085c 6461msgid ""
e8f26419
KZ
6462"hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n"
6463"\n"
6464"Usage: hwclock [function] [options...]\n"
6465"\n"
6466"Functions:\n"
cf8316e2
KZ
6467" -h | --help show this help\n"
6468" -r | --show read hardware clock and print result\n"
6469" --set set the rtc to the time given with --date\n"
6470" -s | --hctosys set the system time from the hardware clock\n"
6471" -w | --systohc set the hardware clock to the current system time\n"
6472" --systz set the system time based on the current timezone\n"
6473" --adjust adjust the rtc to account for systematic drift since\n"
6474" the clock was last set or adjusted\n"
6475" --getepoch print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
6476" --setepoch set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
6477" value given with --epoch\n"
6478" -v | --version print out the version of hwclock to stdout\n"
e8f26419
KZ
6479"\n"
6480"Options: \n"
cf8316e2
KZ
6481" -u | --utc the hardware clock is kept in UTC\n"
6482" --localtime the hardware clock is kept in local time\n"
6483" -f | --rtc=path special /dev/... file to use instead of default\n"
6484" --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n"
6485" --badyear ignore rtc's year because the bios is broken\n"
6486" --date specifies the time to which to set the hardware clock\n"
6487" --epoch=year specifies the year which is the beginning of the \n"
6488" hardware clock's epoch value\n"
6489" --noadjfile do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n"
6490" either --utc or --localtime\n"
6491" --adjfile=path specifies the path to the adjust file (default is\n"
6492" /etc/adjtime)\n"
6493" --test do everything except actually updating the hardware\n"
6494" clock or anything else\n"
6495" -D | --debug debug mode\n"
6496"\n"
7eda085c 6497msgstr ""
6e2bd732 6498"hwclock - de hardwareklok (RTC) instellen of waarden weergeven\n"
df1dddf9 6499"\n"
744cea01 6500"Gebruik: hwclock [functie] [opties...]\n"
df1dddf9
KZ
6501"\n"
6502"Functies:\n"
744cea01
BS
6503" --help deze hulptekst tonen\n"
6504" --show de hardwareklok lezen en het resultaat weergeven\n"
6505" --set de hardwareklok instellen op de tijd gegeven met '--date'\n"
6506" --hctosys aan de hand van de hardwareklok de systeemklok instellen\n"
6507" --systohc aan de hand van de systeemklok de hardwareklok instellen\n"
cf8316e2
KZ
6508" --adjust de hardwareklok aanpassen ter compensatie van de "
6509"systematische\n"
df1dddf9 6510" verschuiving sinds de laatste instelling/aanpassing\n"
744cea01
BS
6511" --getepoch tijdperkwaarde van de kernel tonen\n"
6512" --setepoch tijdperkwaarde van de kernel instellen op de waarde\n"
6513" gegeven met de optie '--epoch'\n"
7fd7e8a9 6514" --version programmaversie tonen\n"
df1dddf9
KZ
6515"\n"
6516"Opties: \n"
744cea01
BS
6517" --utc de hardwareklok bevat de gecoördineerde universele tijd\n"
6518" --localtime de hardwareklok bevat de lokale tijd\n"
6519" --rtc=BESTAND te gebruiken RTC-bestand in /dev/ in plaats van standaard\n"
6520" --directisa de ISA-bus direct benaderen in plaats van via %s\n"
cf8316e2
KZ
6521" --badyear het jaartal van de hardwareklok negeren, omdat de BIOS stuk "
6522"is\n"
744cea01
BS
6523" --date=TIJD de tijd waarop de hardwareklok moet worden ingesteld\n"
6524" --epoch=JAAR het jaartal dat het tijdperkbegin voor de hardwareklok is\n"
cf8316e2
KZ
6525" --noadjfile /etc/adjtime niet gebruiken (vereist '--utc' of '--"
6526"localtime')\n"
6e2bd732
BS
6527" --adjfile=BESTAND te gebruiken verschuivingsregistratiebestand\n"
6528" (standaard is /etc/adjtime)\n"
7eda085c 6529
cf8316e2
KZ
6530#: hwclock/hwclock.c:1348
6531#, fuzzy, c-format
e8f26419 6532msgid ""
cf8316e2
KZ
6533" -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
6534" tell hwclock the type of alpha you have (see hwclock(8))\n"
6535"\n"
7eda085c 6536msgstr ""
df1dddf9 6537" --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n"
744cea01 6538" het soort Alpha dat u gebruikt (zie hwclock(8))\n"
7eda085c 6539
cf8316e2 6540#: hwclock/hwclock.c:1435
744cea01 6541#, c-format
0027a8b1 6542msgid "%s: Unable to connect to audit system\n"
744cea01 6543msgstr "%s: Kan geen verbinding maken met auditsysteem\n"
0027a8b1 6544
cf8316e2 6545#: hwclock/hwclock.c:1553
7eda085c 6546#, c-format
e8f26419 6547msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n"
744cea01
BS
6548msgstr ""
6549"%s kent geen andere argumenten dan functies en opties.\n"
6550"U gaf %d.\n"
7eda085c 6551
cf8316e2 6552#: hwclock/hwclock.c:1560
b359eb3b 6553#, c-format
e8f26419 6554msgid ""
63cccae4 6555"You have specified multiple functions.\n"
e8f26419 6556"You can only perform one function at a time.\n"
7eda085c 6557msgstr ""
744cea01
BS
6558"U hebt verschillende functies aangegeven.\n"
6559"Per aanroep kan slechts één functie worden gebruikt.\n"
7eda085c 6560
cf8316e2 6561#: hwclock/hwclock.c:1567
7eda085c 6562#, c-format
cf8316e2
KZ
6563msgid ""
6564"%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified "
6565"both.\n"
744cea01 6566msgstr "%s: De opties --utc en --localtime sluiten elkaar uit.\n"
7eda085c 6567
cf8316e2 6568#: hwclock/hwclock.c:1574
e8f26419 6569#, c-format
cf8316e2
KZ
6570msgid ""
6571"%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You "
6572"specified both.\n"
47dc8cce
KZ
6573msgstr "%s: De opties --adjust en --noadjfile sluiten elkaar uit.\n"
6574
cf8316e2 6575#: hwclock/hwclock.c:1581
6e2bd732 6576#, c-format
cf8316e2
KZ
6577msgid ""
6578"%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive. You "
6579"specified both.\n"
6e2bd732 6580msgstr "%s: De opties --adjfile en --noadjfile sluiten elkaar uit.\n"
7eda085c 6581
cf8316e2 6582#: hwclock/hwclock.c:1590
e8f26419
KZ
6583#, c-format
6584msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n"
744cea01 6585msgstr "%s: Bij --noadjfile moet u of --utc of --localtime aangeven.\n"
7eda085c 6586
cf8316e2 6587#: hwclock/hwclock.c:1604
b359eb3b 6588#, c-format
e8f26419 6589msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n"
df1dddf9 6590msgstr "Geen bruikbare insteltijd. Kan klok niet instellen.\n"
7eda085c 6591
cf8316e2 6592#: hwclock/hwclock.c:1621
b359eb3b 6593#, c-format
e8f26419 6594msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n"
744cea01 6595msgstr "Sorry, alleen root kan de hardwareklok instellen.\n"
7eda085c 6596
cf8316e2 6597#: hwclock/hwclock.c:1626
b359eb3b 6598#, c-format
e8f26419 6599msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n"
744cea01 6600msgstr "Sorry, alleen root kan de systeemklok instellen.\n"
7eda085c 6601
cf8316e2 6602#: hwclock/hwclock.c:1631
b359eb3b 6603#, c-format
cf8316e2
KZ
6604msgid ""
6605"Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the "
6606"kernel.\n"
6607msgstr ""
6608"Sorry, alleen root kan in de kernel de tijdperkwaarde voor de klok "
6609"instellen.\n"
7eda085c 6610
cf8316e2 6611#: hwclock/hwclock.c:1651
b359eb3b 6612#, c-format
e8f26419 6613msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n"
cf8316e2
KZ
6614msgstr ""
6615"Kan op geen enkele bekende manier toegang krijgen tot de hardwareklok.\n"
7eda085c 6616
cf8316e2 6617#: hwclock/hwclock.c:1655
b359eb3b 6618#, c-format
cf8316e2
KZ
6619msgid ""
6620"Use the --debug option to see the details of our search for an access "
6621"method.\n"
48d7b13a 6622msgstr ""
744cea01
BS
6623"Gebruik de optie --debug om alle details over de zoektocht\n"
6624"naar een toegangsmethode te zien.\n"
7eda085c 6625
cf8316e2 6626#: hwclock/kd.c:53
b359eb3b 6627#, c-format
e8f26419 6628msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n"
744cea01 6629msgstr "Wachten in lus totdat de tijd van ioctl(KDGHWCLK) verandert...\n"
7eda085c 6630
cf8316e2 6631#: hwclock/kd.c:56
e8f26419 6632msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed"
744cea01 6633msgstr "Het lezen van de tijd via ioctl(KDGHWCLK) is mislukt"
7eda085c 6634
cf8316e2 6635#: hwclock/kd.c:77 hwclock/rtc.c:221
b359eb3b 6636#, c-format
e8f26419 6637msgid "Timed out waiting for time change.\n"
744cea01 6638msgstr "Wachten op veranderende tijd duurde te lang.\n"
7eda085c 6639
cf8316e2 6640#: hwclock/kd.c:81
e8f26419 6641msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
744cea01 6642msgstr "Het lezen van de tijd via ioctl(KDGHWCLK) is mislukt tijdens de lus"
7eda085c 6643
cf8316e2 6644#: hwclock/kd.c:103
e8f26419
KZ
6645#, c-format
6646msgid "ioctl() failed to read time from %s"
744cea01 6647msgstr "ioctl() kan geen tijd lezen uit %s"
7eda085c 6648
cf8316e2 6649#: hwclock/kd.c:139
e8f26419 6650msgid "ioctl KDSHWCLK failed"
744cea01 6651msgstr "ioctl(KDSHWCLK) is mislukt"
7eda085c 6652
cf8316e2 6653#: hwclock/kd.c:175
e8f26419 6654msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1"
744cea01 6655msgstr "Openen van /dev/tty1 of /dev/vc/1 is mislukt"
7eda085c 6656
cf8316e2 6657#: hwclock/kd.c:179
e8f26419 6658msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
744cea01 6659msgstr "ioctl(KDGHWCLK) is mislukt"
7eda085c 6660
cf8316e2 6661#: hwclock/rtc.c:147 hwclock/rtc.c:241
e8f26419 6662#, c-format
63cccae4 6663msgid "open() of %s failed"
744cea01 6664msgstr "open() van %s is mislukt"
7eda085c 6665
cf8316e2 6666#: hwclock/rtc.c:181
e8f26419 6667#, c-format
63cccae4 6668msgid "ioctl() to %s to read the time failed.\n"
744cea01 6669msgstr "ioctl() op %s om de tijd te lezen is mislukt\n"
7eda085c 6670
cf8316e2 6671#: hwclock/rtc.c:203
7eda085c 6672#, c-format
63cccae4 6673msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n"
744cea01 6674msgstr "Wachten in lus totdat de tijd van %s verandert...\n"
7eda085c 6675
cf8316e2 6676#: hwclock/rtc.c:259
7eda085c 6677#, c-format
e8f26419 6678msgid "%s does not have interrupt functions. "
744cea01 6679msgstr "Apparaat %s heeft geen onderbrekingsfuncties. "
7eda085c 6680
cf8316e2 6681#: hwclock/rtc.c:270
e8f26419
KZ
6682#, c-format
6683msgid "read() to %s to wait for clock tick failed"
744cea01 6684msgstr "read() van %s voor wachten op kloktik is mislukt"
7eda085c 6685
cf8316e2 6686#: hwclock/rtc.c:288
091b402e 6687#, c-format
c129767e 6688msgid "select() to %s to wait for clock tick failed"
744cea01 6689msgstr "select() van %s voor wachten op kloktik is mislukt"
c129767e 6690
cf8316e2 6691#: hwclock/rtc.c:291
091b402e 6692#, c-format
c129767e 6693msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out\n"
744cea01 6694msgstr "select() van %s voor wachten op kloktik duurde te lang\n"
c129767e 6695
cf8316e2 6696#: hwclock/rtc.c:300
e8f26419
KZ
6697#, c-format
6698msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
744cea01 6699msgstr "ioctl() op %s om bijwerkingsonderbrekingen uit te zetten is mislukt"
7eda085c 6700
cf8316e2 6701#: hwclock/rtc.c:303
e8f26419
KZ
6702#, c-format
6703msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
cf8316e2
KZ
6704msgstr ""
6705"ioctl() op %s om bijwerkingsonderbrekingen aan te zetten is onverwacht "
6706"mislukt"
7eda085c 6707
cf8316e2 6708#: hwclock/rtc.c:360
e8f26419
KZ
6709#, c-format
6710msgid "ioctl() to %s to set the time failed.\n"
744cea01 6711msgstr "ioctl() op %s om tijd in te stellen is mislukt\n"
7eda085c 6712
cf8316e2 6713#: hwclock/rtc.c:366
e8f26419
KZ
6714#, c-format
6715msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
744cea01 6716msgstr "ioctl(%s) is geslaagd\n"
7eda085c 6717
cf8316e2 6718#: hwclock/rtc.c:392
e8f26419
KZ
6719#, c-format
6720msgid "Open of %s failed"
744cea01 6721msgstr "Openen van %s is mislukt"
7eda085c 6722
cf8316e2 6723#: hwclock/rtc.c:410 hwclock/rtc.c:454
e8f26419 6724#, c-format
cf8316e2
KZ
6725msgid ""
6726"To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' "
6727"device driver via the device special file %s. This file does not exist on "
6728"this system.\n"
48d7b13a 6729msgstr ""
744cea01
BS
6730"Om de tijdperkwaarde in de kernel aan te kunnen passen, is toegang\n"
6731"tot het 'rtc'-stuurprogramma van Linux nodig via het speciale\n"
6732"apparaatbestand %s. Dit bestand bestaat niet op dit systeem.\n"
7eda085c 6733
cf8316e2 6734#: hwclock/rtc.c:415 hwclock/rtc.c:459
95f1bdee 6735#, c-format
63cccae4 6736msgid "Unable to open %s"
744cea01 6737msgstr "Openen van %s is mislukt"
63cccae4 6738
cf8316e2 6739#: hwclock/rtc.c:422
e8f26419
KZ
6740#, c-format
6741msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed"
744cea01 6742msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) op %s is mislukt"
7eda085c 6743
cf8316e2 6744#: hwclock/rtc.c:427
e8f26419
KZ
6745#, c-format
6746msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
744cea01 6747msgstr "De tijdperkwaarde %ld is gelezen uit %s met ioctl(RTC_EPOCH_READ).\n"
7eda085c 6748
cf8316e2 6749#: hwclock/rtc.c:446
e8f26419
KZ
6750#, c-format
6751msgid "The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld\n"
744cea01 6752msgstr "De tijdperkwaarde mag niet minder zijn dan 1900. U vroeg om %ld.\n"
7eda085c 6753
cf8316e2 6754#: hwclock/rtc.c:464
e8f26419
KZ
6755#, c-format
6756msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
cf8316e2
KZ
6757msgstr ""
6758"Schrijven van tijdperkwaarde op %ld naar %s met ioctl(RTC_EPOCH_SET).\n"
7eda085c 6759
cf8316e2 6760#: hwclock/rtc.c:469
e8f26419 6761#, c-format
cf8316e2
KZ
6762msgid ""
6763"The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n"
744cea01 6764msgstr "Het kernelstuurprogramma voor %s heeft geen ioctl(RTC_EPOCH_SET).\n"
7eda085c 6765
cf8316e2 6766#: hwclock/rtc.c:472
e8f26419
KZ
6767#, c-format
6768msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
744cea01 6769msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) op %s is mislukt"
7eda085c 6770
7063e7d3
KZ
6771#: libs/blkid/bin/findfs.c:24
6772#, c-format
6773msgid "Usage: %s LABEL=<label>|UUID=<uuid>\n"
6774msgstr ""
6775
6776#: libs/blkid/bin/findfs.c:55
6777#, fuzzy, c-format
6778msgid "unable to resolve '%s'"
6779msgstr "openen van %s is mislukt"
6780
cf8316e2 6781#: login-utils/agetty.c:361
7eda085c
KZ
6782#, c-format
6783msgid "%s: can't exec %s: %m"
744cea01 6784msgstr "%s: kan %s niet uitvoeren: %m"
7eda085c 6785
cf8316e2 6786#: login-utils/agetty.c:384
7eda085c 6787msgid "can't malloc initstring"
744cea01 6788msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar voor starttekenreeks"
7eda085c 6789
cf8316e2 6790#: login-utils/agetty.c:449
7eda085c
KZ
6791#, c-format
6792msgid "bad timeout value: %s"
744cea01 6793msgstr "ongeldige tijdslimiet: %s"
7eda085c 6794
cf8316e2 6795#: login-utils/agetty.c:526
7eda085c
KZ
6796#, c-format
6797msgid "bad speed: %s"
744cea01 6798msgstr "ongeldige snelheid: %s"
7eda085c 6799
cf8316e2 6800#: login-utils/agetty.c:528
7eda085c 6801msgid "too many alternate speeds"
744cea01 6802msgstr "te veel alternatieve snelheden"
7eda085c 6803
cf8316e2 6804#: login-utils/agetty.c:630
7eda085c
KZ
6805#, c-format
6806msgid "/dev: chdir() failed: %m"
744cea01 6807msgstr "/dev: chdir() is mislukt: %m"
7eda085c 6808
cf8316e2 6809#: login-utils/agetty.c:634
7eda085c
KZ
6810#, c-format
6811msgid "/dev/%s: not a character device"
744cea01 6812msgstr "/dev/%s: is geen byte-apparaat"
7eda085c 6813
cf8316e2 6814#: login-utils/agetty.c:643
7eda085c
KZ
6815#, c-format
6816msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
744cea01 6817msgstr "/dev/%s: kan deze niet openen als standaardinvoer: %m"
7eda085c 6818
cf8316e2 6819#: login-utils/agetty.c:653
7eda085c
KZ
6820#, c-format
6821msgid "%s: not open for read/write"
744cea01 6822msgstr "%s: is niet open voor lezen-en-schrijven"
7eda085c 6823
cf8316e2 6824#: login-utils/agetty.c:659
7eda085c
KZ
6825#, c-format
6826msgid "%s: dup problem: %m"
744cea01 6827msgstr "%s: probleem met verdubbelen van standaardinvoer en -uitvoer: %m"
7eda085c 6828
47dc8cce 6829#: login-utils/agetty.c:946
b359eb3b 6830#, c-format
7eda085c 6831msgid "user"
df1dddf9 6832msgstr "gebruiker"
7eda085c 6833
47dc8cce 6834#: login-utils/agetty.c:946
b359eb3b 6835#, c-format
7eda085c 6836msgid "users"
df1dddf9 6837msgstr "gebruikers"
7eda085c 6838
47dc8cce 6839#: login-utils/agetty.c:1031
7eda085c
KZ
6840#, c-format
6841msgid "%s: read: %m"
df1dddf9 6842msgstr "%s: gelezen: %m"
7eda085c 6843
47dc8cce 6844#: login-utils/agetty.c:1078
7eda085c
KZ
6845#, c-format
6846msgid "%s: input overrun"
744cea01 6847msgstr "%s: invoeroverloop"
7eda085c 6848
47dc8cce 6849#: login-utils/agetty.c:1203
6e2bd732 6850#, c-format
7eda085c 6851msgid ""
cf8316e2
KZ
6852"Usage: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
6853"login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
6854"or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] "
6855"line baud_rate,... [termtype]\n"
7eda085c 6856msgstr ""
6e2bd732 6857"Gebruik: %s [-8hiLmUw] [-l inlogprogramma] [-t tijdslimiet] [-H inloghost]\n"
744cea01
BS
6858" [-I starttekenreeks] baudrate,... lijn [terminalsoort]\n"
6859" of: [-hiLmw] [-l inlogprogramma] [-t tijdslimiet] [-H inloghost]\n"
6860" [-I starttekenreeks] lijn baudrate,... [terminalsoort]\n"
7eda085c 6861
47dc8cce 6862#: login-utils/checktty.c:91 login-utils/checktty.c:112
b359eb3b 6863#, c-format
7eda085c 6864msgid "login: memory low, login may fail\n"
744cea01 6865msgstr "login: er is weinig vrij geheugen, inloggen kan mislukken\n"
7eda085c 6866
47dc8cce 6867#: login-utils/checktty.c:92
7eda085c 6868msgid "can't malloc for ttyclass"
744cea01 6869msgstr "malloc() voor ttyclass is mislukt"
7eda085c 6870
47dc8cce 6871#: login-utils/checktty.c:113
7eda085c 6872msgid "can't malloc for grplist"
744cea01 6873msgstr "malloc() voor grplist is mislukt"
7eda085c 6874
47dc8cce 6875#: login-utils/checktty.c:554
7eda085c
KZ
6876#, c-format
6877msgid "Login on %s from %s denied by default.\n"
744cea01 6878msgstr "Inloggen op %s vanaf %s wordt standaard geweigerd.\n"
7eda085c 6879
47dc8cce 6880#: login-utils/checktty.c:565
7eda085c
KZ
6881#, c-format
6882msgid "Login on %s from %s denied.\n"
744cea01 6883msgstr "Inloggen op %s vanaf %s is geweigerd.\n"
7eda085c 6884
de6bd3e8 6885#: login-utils/chfn.c:133 login-utils/chsh.c:119
7eda085c
KZ
6886#, c-format
6887msgid "%s: you (user %d) don't exist.\n"
744cea01 6888msgstr "%s: gebruiker %d (oftewel u) bestaat niet.\n"
7eda085c 6889
de6bd3e8 6890#: login-utils/chfn.c:140 login-utils/chsh.c:126
7eda085c
KZ
6891#, c-format
6892msgid "%s: user \"%s\" does not exist.\n"
744cea01 6893msgstr "%s: gebruiker '%s' bestaat niet.\n"
7eda085c 6894
de6bd3e8 6895#: login-utils/chfn.c:145 login-utils/chsh.c:131
7eda085c
KZ
6896#, c-format
6897msgid "%s: can only change local entries; use yp%s instead.\n"
744cea01 6898msgstr "%s: kan alleen lokale zaken wijzigen; gebruik yp%s in plaats.\n"
7eda085c 6899
de6bd3e8 6900#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chsh.c:142
c129767e 6901msgid "Unknown user context"
091b402e 6902msgstr "Onbekende gebruikerscontext"
c129767e 6903
de6bd3e8 6904#: login-utils/chfn.c:157
c129767e
KZ
6905#, c-format
6906msgid "%s: %s is not authorized to change the finger info of %s\n"
091b402e 6907msgstr "%s: %s is niet gerechtigd om de finger-informatie van %s te wijzigen\n"
c129767e 6908
de6bd3e8 6909#: login-utils/chfn.c:164 login-utils/chsh.c:150
c129767e
KZ
6910#, c-format
6911msgid "%s: Can't set default context for /etc/passwd"
744cea01 6912msgstr "%s: Kan standaardcontext voor /etc/passwd niet instellen"
c129767e 6913
de6bd3e8 6914#: login-utils/chfn.c:178
7eda085c
KZ
6915#, c-format
6916msgid "Changing finger information for %s.\n"
744cea01 6917msgstr "Wijzigen van finger-informatie voor %s.\n"
7eda085c 6918
7063e7d3 6919#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:572
6e2bd732 6920#, c-format
47dc8cce 6921msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n"
6e2bd732 6922msgstr "%s: PAM-fout -- gestopt: %s\n"
7eda085c 6923
7063e7d3 6924#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:823
cf8316e2
KZ
6925#: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:727
6926#: mount/lomount.c:730
7eda085c 6927msgid "Password: "
df1dddf9 6928msgstr "Wachtwoord: "
7eda085c 6929
de6bd3e8 6930#: login-utils/chfn.c:215 login-utils/chsh.c:214
7eda085c 6931msgid "Incorrect password."
df1dddf9 6932msgstr "Onjuist wachtwoord."
7eda085c 6933
de6bd3e8 6934#: login-utils/chfn.c:226
b359eb3b 6935#, c-format
7eda085c 6936msgid "Finger information not changed.\n"
744cea01 6937msgstr "Finger-informatie is niet gewijzigd.\n"
7eda085c 6938
de6bd3e8 6939#: login-utils/chfn.c:328
7eda085c
KZ
6940#, c-format
6941msgid "Usage: %s [ -f full-name ] [ -o office ] "
744cea01 6942msgstr "Gebruik: %s [ -f volledige_naam ] [ -o kantoor ] "
7eda085c 6943
de6bd3e8 6944#: login-utils/chfn.c:329
b359eb3b 6945#, c-format
7eda085c
KZ
6946msgid ""
6947"[ -p office-phone ]\n"
6948"\t[ -h home-phone ] "
6949msgstr ""
744cea01
BS
6950"[ -p kantoor_telefoon ]\n"
6951" [ -h thuis_telefoon ] "
7eda085c 6952
de6bd3e8 6953#: login-utils/chfn.c:330
b359eb3b 6954#, c-format
7eda085c 6955msgid "[ --help ] [ --version ]\n"
df1dddf9 6956msgstr "[ --help ] [ --version ]\n"
7eda085c 6957
cf8316e2
KZ
6958#: login-utils/chfn.c:378
6959msgid "Office"
6960msgstr ""
6961
6962#: login-utils/chfn.c:379
6963msgid "Office Phone"
6964msgstr ""
6965
6966#: login-utils/chfn.c:380
6967msgid "Home Phone"
6968msgstr ""
6969
de6bd3e8 6970#: login-utils/chfn.c:401 login-utils/chsh.c:321
b359eb3b 6971#, c-format
7eda085c
KZ
6972msgid ""
6973"\n"
6974"Aborted.\n"
6975msgstr ""
df1dddf9
KZ
6976"\n"
6977"Afgebroken.\n"
7eda085c 6978
de6bd3e8 6979#: login-utils/chfn.c:434
b359eb3b 6980#, c-format
7eda085c 6981msgid "field is too long.\n"
df1dddf9 6982msgstr "veld is te lang.\n"
7eda085c 6983
de6bd3e8 6984#: login-utils/chfn.c:442
7eda085c
KZ
6985#, c-format
6986msgid "'%c' is not allowed.\n"
df1dddf9 6987msgstr "'%c' is niet toegestaan.\n"
7eda085c 6988
de6bd3e8 6989#: login-utils/chfn.c:447
b359eb3b 6990#, c-format
7eda085c 6991msgid "Control characters are not allowed.\n"
df1dddf9 6992msgstr "Stuurtekens zijn niet toegestaan.\n"
7eda085c 6993
de6bd3e8 6994#: login-utils/chfn.c:512
b359eb3b 6995#, c-format
7eda085c 6996msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
744cea01 6997msgstr "Finger-informatie is NIET gewijzigd. Probeer het later opnieuw.\n"
7eda085c 6998
de6bd3e8 6999#: login-utils/chfn.c:515
b359eb3b 7000#, c-format
7eda085c 7001msgid "Finger information changed.\n"
744cea01 7002msgstr "Finger-informatie is gewijzigd.\n"
7eda085c 7003
de6bd3e8 7004#: login-utils/chsh.c:143
091b402e 7005#, c-format
c129767e 7006msgid "%s: %s is not authorized to change the shell of %s\n"
091b402e 7007msgstr "%s: %s is niet gerechtigd om de shell van %s te wijzigen\n"
c129767e 7008
de6bd3e8 7009#: login-utils/chsh.c:164
c129767e 7010#, c-format
cf8316e2
KZ
7011msgid ""
7012"%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change "
7013"denied\n"
48d7b13a 7014msgstr ""
744cea01
BS
7015"%s: Het uitvoerende UID komt niet overeen met de UID van de gebruiker\n"
7016"wiens gegevens worden gewijzigd -- shell-wijziging is geweigerd.\n"
c129767e 7017
de6bd3e8 7018#: login-utils/chsh.c:170
7eda085c
KZ
7019#, c-format
7020msgid "%s: Your shell is not in /etc/shells, shell change denied\n"
cf8316e2
KZ
7021msgstr ""
7022"%s: Uw huidige shell staat niet in /etc/shells -- shell-wijziging is "
7023"geweigerd.\n"
7eda085c 7024
de6bd3e8 7025#: login-utils/chsh.c:177
7eda085c
KZ
7026#, c-format
7027msgid "Changing shell for %s.\n"
744cea01 7028msgstr "Wijzigen van standaard-shell voor %s.\n"
7eda085c 7029
de6bd3e8 7030#: login-utils/chsh.c:222
7eda085c 7031msgid "New shell"
df1dddf9 7032msgstr "Nieuwe shell"
7eda085c 7033
de6bd3e8 7034#: login-utils/chsh.c:229
b359eb3b 7035#, c-format
7eda085c 7036msgid "Shell not changed.\n"
744cea01 7037msgstr "Shell is niet gewijzigd.\n"
7eda085c 7038
de6bd3e8 7039#: login-utils/chsh.c:235
b359eb3b 7040#, c-format
7eda085c 7041msgid "Shell *NOT* changed. Try again later.\n"
744cea01 7042msgstr "Shell is NIET gewijzigd. Probeer het later opnieuw.\n"
7eda085c 7043
de6bd3e8 7044#: login-utils/chsh.c:238
b359eb3b 7045#, c-format
7eda085c 7046msgid "Shell changed.\n"
744cea01 7047msgstr "Shell is gewijzigd.\n"
7eda085c 7048
de6bd3e8 7049#: login-utils/chsh.c:303
e8f26419
KZ
7050#, c-format
7051msgid ""
7052"Usage: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
7053" [ username ]\n"
7eda085c 7054msgstr ""
744cea01
BS
7055"Gebruik: %s [ -s shell ] [ gebruikersnaam ]\n"
7056" chsh [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
7eda085c 7057
de6bd3e8 7058#: login-utils/chsh.c:349
7eda085c
KZ
7059#, c-format
7060msgid "%s: shell must be a full path name.\n"
744cea01 7061msgstr "%s: shell moet een volledige padnaam zijn.\n"
7eda085c 7062
de6bd3e8 7063#: login-utils/chsh.c:353
7eda085c
KZ
7064#, c-format
7065msgid "%s: \"%s\" does not exist.\n"
744cea01 7066msgstr "%s: '%s' bestaat niet.\n"
7eda085c 7067
de6bd3e8 7068#: login-utils/chsh.c:357
7eda085c
KZ
7069#, c-format
7070msgid "%s: \"%s\" is not executable.\n"
744cea01 7071msgstr "%s: '%s' is niet uitvoerbaar.\n"
7eda085c 7072
de6bd3e8 7073#: login-utils/chsh.c:364
7eda085c
KZ
7074#, c-format
7075msgid "%s: '%c' is not allowed.\n"
df1dddf9 7076msgstr "%s: '%c' is niet toegestaan.\n"
7eda085c 7077
de6bd3e8 7078#: login-utils/chsh.c:368
7eda085c
KZ
7079#, c-format
7080msgid "%s: Control characters are not allowed.\n"
df1dddf9 7081msgstr "%s: Stuurtekens zijn niet toegestaan.\n"
7eda085c 7082
47dc8cce 7083#: login-utils/chsh.c:375 login-utils/chsh.c:385
7eda085c 7084#, c-format
47dc8cce 7085msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
744cea01 7086msgstr "Waarschuwing: '%s' staat niet in /etc/shells\n"
7eda085c 7087
de6bd3e8 7088#: login-utils/chsh.c:377
7eda085c
KZ
7089#, c-format
7090msgid "%s: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
744cea01 7091msgstr "%s: '%s' staat niet in /etc/shells\n"
7eda085c 7092
de6bd3e8 7093#: login-utils/chsh.c:379
6e2bd732 7094#, c-format
47dc8cce 7095msgid "%s: Use -l option to see list.\n"
6e2bd732 7096msgstr "%s: Gebruik optie '-l' om de lijst te zien\n"
7eda085c 7097
de6bd3e8 7098#: login-utils/chsh.c:386
7eda085c
KZ
7099#, c-format
7100msgid "Use %s -l to see list.\n"
744cea01 7101msgstr "Gebruik '%s -l' om de lijst te zien.\n"
7eda085c 7102
de6bd3e8 7103#: login-utils/chsh.c:406
b359eb3b 7104#, c-format
7eda085c 7105msgid "No known shells.\n"
df1dddf9 7106msgstr "Geen bekende shells.\n"
7eda085c 7107
47dc8cce 7108#: login-utils/islocal.c:87
6e2bd732 7109#, c-format
47dc8cce 7110msgid "Failed to open %s for reading, exiting."
6e2bd732 7111msgstr "Kan %s niet openen om te lezen -- gestopt"
7eda085c 7112
e8f26419 7113#: login-utils/last.c:148
7eda085c 7114msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n"
cf8316e2
KZ
7115msgstr ""
7116"Gebruik: last [-#] [-f bestand] [-t tty] [-h hostnaam] [gebruiker ...]\n"
7eda085c 7117
48d7b13a 7118#: login-utils/last.c:284
7eda085c 7119msgid " still logged in"
df1dddf9 7120msgstr " nog ingelogd"
7eda085c 7121
48d7b13a 7122#: login-utils/last.c:306
7eda085c
KZ
7123#, c-format
7124msgid ""
7125"\n"
eb63b9b8 7126"wtmp begins %s"
7eda085c 7127msgstr ""
df1dddf9
KZ
7128"\n"
7129"wtmp begint %s"
7eda085c 7130
48d7b13a 7131#: login-utils/last.c:362 login-utils/last.c:380 login-utils/last.c:431
7eda085c 7132msgid "last: malloc failure.\n"
744cea01 7133msgstr "last: malloc() is mislukt\n"
7eda085c 7134
48d7b13a 7135#: login-utils/last.c:407
7eda085c 7136msgid "last: gethostname"
744cea01 7137msgstr "last: gethostname() is mislukt"
7eda085c 7138
48d7b13a 7139#: login-utils/last.c:456
ffc43748 7140#, c-format
7eda085c
KZ
7141msgid ""
7142"\n"
7143"interrupted %10.10s %5.5s \n"
7144msgstr ""
df1dddf9
KZ
7145"\n"
7146"onderbroken %10.10s %5.5s \n"
7eda085c 7147
cf8316e2 7148#: login-utils/login.c:197
95f1bdee 7149#, c-format
1d4ad1de 7150msgid "FATAL: can't reopen tty: %s"
744cea01 7151msgstr "FATAAL: kan tty niet heropenen: %s"
95f1bdee 7152
cf8316e2 7153#: login-utils/login.c:229
95f1bdee 7154msgid "FATAL: bad tty"
df1dddf9 7155msgstr "FATAAL: slechte tty"
1d4ad1de 7156
7063e7d3 7157#: login-utils/login.c:436
b359eb3b 7158#, c-format
7eda085c 7159msgid "login: -h for super-user only.\n"
744cea01 7160msgstr "login: optie '-h' kan alleen door root gebruikt worden\n"
7eda085c 7161
7063e7d3 7162#: login-utils/login.c:479
b359eb3b 7163#, c-format
7eda085c 7164msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
744cea01 7165msgstr "Gebruik: login [-fp] [gebruikersnaam]\n"
7eda085c 7166
7063e7d3 7167#: login-utils/login.c:574
7eda085c
KZ
7168#, c-format
7169msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
744cea01 7170msgstr "Kan PAM niet initialiseren: %s"
7eda085c 7171
7063e7d3 7172#: login-utils/login.c:591
66ee8158 7173msgid "login: "
df1dddf9 7174msgstr "inlognaam: "
66ee8158 7175
7063e7d3 7176#: login-utils/login.c:635
7eda085c
KZ
7177#, c-format
7178msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
744cea01 7179msgstr "INLOGPOGING %d IS MISLUKT VANAF %s VOOR %s -- %s"
7eda085c 7180
7063e7d3 7181#: login-utils/login.c:640
b359eb3b 7182#, c-format
7eda085c
KZ
7183msgid ""
7184"Login incorrect\n"
7185"\n"
7186msgstr ""
df1dddf9
KZ
7187"Inloggegevens onjuist\n"
7188"\n"
7eda085c 7189
7063e7d3 7190#: login-utils/login.c:649
7eda085c
KZ
7191#, c-format
7192msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
744cea01 7193msgstr "TE VEEL INLOGPOGINGEN (%d) VANAF %s VOOR %s -- %s"
7eda085c 7194
7063e7d3 7195#: login-utils/login.c:653
7eda085c
KZ
7196#, c-format
7197msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
744cea01 7198msgstr "INLOGSESSIE IS MISLUKT VANAF %s VOOR %s -- %s"
7eda085c 7199
7063e7d3 7200#: login-utils/login.c:658
b359eb3b 7201#, c-format
7eda085c
KZ
7202msgid ""
7203"\n"
7204"Login incorrect\n"
7205msgstr ""
df1dddf9
KZ
7206"\n"
7207"Inloggegevens onjuist\n"
7eda085c 7208
7063e7d3 7209#: login-utils/login.c:686 login-utils/login.c:693 login-utils/login.c:727
b359eb3b 7210#, c-format
e8f26419
KZ
7211msgid ""
7212"\n"
7213"Session setup problem, abort.\n"
7214msgstr ""
df1dddf9 7215"\n"
744cea01 7216"Sessie-instellingsprobleem -- gestopt\n"
e8f26419 7217
7063e7d3 7218#: login-utils/login.c:687
e8f26419
KZ
7219#, c-format
7220msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
744cea01 7221msgstr "Lege gebruikersnaam in %s:%d -- gestopt"
e8f26419 7222
7063e7d3 7223#: login-utils/login.c:694
e8f26419
KZ
7224#, c-format
7225msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
744cea01 7226msgstr "Onjuiste gebruikersnaam '%s' in %s:%d -- gestopt"
e8f26419 7227
7063e7d3 7228#: login-utils/login.c:713
b359eb3b 7229#, c-format
e8f26419 7230msgid "login: Out of memory\n"
744cea01 7231msgstr "login: Onvoldoende geheugen beschikbaar\n"
e8f26419 7232
7063e7d3 7233#: login-utils/login.c:757
7eda085c 7234msgid "Illegal username"
744cea01 7235msgstr "Ongeldige gebruikersnaam"
7eda085c 7236
7063e7d3 7237#: login-utils/login.c:800
7eda085c
KZ
7238#, c-format
7239msgid "%s login refused on this terminal.\n"
744cea01 7240msgstr "Inloggen door %s op deze terminal is geweigerd.\n"
7eda085c 7241
7063e7d3 7242#: login-utils/login.c:805
7eda085c
KZ
7243#, c-format
7244msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
744cea01 7245msgstr "INLOGGEN DOOR %s VANAF %s IS GEWEIGERD OP TTY %s"
7eda085c 7246
7063e7d3 7247#: login-utils/login.c:809
7eda085c
KZ
7248#, c-format
7249msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
744cea01 7250msgstr "INLOGGEN DOOR %s IS GEWEIGERD OP TTY %s"
7eda085c 7251
7063e7d3 7252#: login-utils/login.c:863
b359eb3b 7253#, c-format
7eda085c 7254msgid "Login incorrect\n"
df1dddf9 7255msgstr "Inloggegevens onjuist\n"
7eda085c 7256
7063e7d3 7257#: login-utils/login.c:1088
7eda085c
KZ
7258#, c-format
7259msgid "DIALUP AT %s BY %s"
744cea01 7260msgstr "INBELLEN OP %s DOOR %s"
7eda085c 7261
7063e7d3 7262#: login-utils/login.c:1095
7eda085c
KZ
7263#, c-format
7264msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
744cea01 7265msgstr "ROOT-LOGIN OP %s VANAF %s"
7eda085c 7266
7063e7d3 7267#: login-utils/login.c:1098
7eda085c
KZ
7268#, c-format
7269msgid "ROOT LOGIN ON %s"
744cea01 7270msgstr "ROOT-LOGIN OP %s"
7eda085c 7271
7063e7d3 7272#: login-utils/login.c:1101
7eda085c
KZ
7273#, c-format
7274msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
744cea01 7275msgstr "LOGIN OP %s DOOR %s VANAF %s"
7eda085c 7276
7063e7d3 7277#: login-utils/login.c:1104
7eda085c
KZ
7278#, c-format
7279msgid "LOGIN ON %s BY %s"
df1dddf9 7280msgstr "LOGIN OP %s DOOR %s"
7eda085c 7281
7063e7d3 7282#: login-utils/login.c:1125
b359eb3b 7283#, c-format
e8f26419 7284msgid "You have new mail.\n"
744cea01 7285msgstr "U hebt nieuwe e-mail.\n"
7eda085c 7286
7063e7d3 7287#: login-utils/login.c:1127
b359eb3b 7288#, c-format
e8f26419 7289msgid "You have mail.\n"
744cea01 7290msgstr "U hebt e-mail.\n"
7eda085c 7291
7063e7d3 7292#: login-utils/login.c:1171
7eda085c
KZ
7293#, c-format
7294msgid "login: failure forking: %s"
744cea01 7295msgstr "login: kan geen nieuw proces starten: %s"
7eda085c 7296
7063e7d3 7297#: login-utils/login.c:1218
1d4ad1de
KZ
7298#, c-format
7299msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
744cea01 7300msgstr "ioctl(TIOCSCTTY) is mislukt: %m"
1d4ad1de 7301
7063e7d3 7302#: login-utils/login.c:1224
7eda085c 7303msgid "setuid() failed"
744cea01 7304msgstr "setuid() is mislukt"
7eda085c 7305
7063e7d3 7306#: login-utils/login.c:1230
7eda085c
KZ
7307#, c-format
7308msgid "No directory %s!\n"
744cea01 7309msgstr "Er is geen map %s!\n"
7eda085c 7310
7063e7d3 7311#: login-utils/login.c:1234
b359eb3b 7312#, c-format
7eda085c 7313msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
744cea01 7314msgstr "Ingelogd met home = '/'.\n"
7eda085c 7315
7063e7d3 7316#: login-utils/login.c:1242
b359eb3b 7317#, c-format
7eda085c 7318msgid "login: no memory for shell script.\n"
744cea01 7319msgstr "login: onvoldoende geheugen beschikbaar voor shell-script\n"
7eda085c 7320
7063e7d3 7321#: login-utils/login.c:1269
7eda085c
KZ
7322#, c-format
7323msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n"
744cea01 7324msgstr "login: kan shell-script niet uitvoeren: %s\n"
7eda085c 7325
7063e7d3 7326#: login-utils/login.c:1272
7eda085c
KZ
7327#, c-format
7328msgid "login: no shell: %s.\n"
744cea01 7329msgstr "login: geen shell: %s\n"
7eda085c 7330
7063e7d3 7331#: login-utils/login.c:1287
7eda085c
KZ
7332#, c-format
7333msgid ""
7334"\n"
7335"%s login: "
7336msgstr ""
df1dddf9
KZ
7337"\n"
7338"%s inlognaam: "
7eda085c 7339
7063e7d3 7340#: login-utils/login.c:1298
b359eb3b 7341#, c-format
7eda085c 7342msgid "login name much too long.\n"
744cea01 7343msgstr "inlognaam is veel te lang\n"
7eda085c 7344
7063e7d3 7345#: login-utils/login.c:1299
7eda085c 7346msgid "NAME too long"
744cea01 7347msgstr "NAAM is te lang"
7eda085c 7348
7063e7d3 7349#: login-utils/login.c:1306
b359eb3b 7350#, c-format
7eda085c 7351msgid "login names may not start with '-'.\n"
744cea01 7352msgstr "inlognamen mogen niet beginnen met '-'\n"
7eda085c 7353
7063e7d3 7354#: login-utils/login.c:1316
b359eb3b 7355#, c-format
7eda085c 7356msgid "too many bare linefeeds.\n"
744cea01 7357msgstr "te veel witregels\n"
7eda085c 7358
7063e7d3 7359#: login-utils/login.c:1317
7eda085c 7360msgid "EXCESSIVE linefeeds"
744cea01 7361msgstr "EXCESSIEF aantal witregels"
7eda085c 7362
7063e7d3 7363#: login-utils/login.c:1349
7eda085c
KZ
7364#, c-format
7365msgid "Login timed out after %d seconds\n"
744cea01 7366msgstr "Inloggen duurde te lang: afgebroken na %d seconden.\n"
7eda085c 7367
7063e7d3 7368#: login-utils/login.c:1437
7eda085c
KZ
7369#, c-format
7370msgid "Last login: %.*s "
744cea01 7371msgstr "Laatste keer ingelogd: %.*s "
7eda085c 7372
7063e7d3 7373#: login-utils/login.c:1441
7eda085c
KZ
7374#, c-format
7375msgid "from %.*s\n"
744cea01 7376msgstr "vanaf %.*s\n"
7eda085c 7377
7063e7d3 7378#: login-utils/login.c:1444
7eda085c
KZ
7379#, c-format
7380msgid "on %.*s\n"
df1dddf9 7381msgstr "op %.*s\n"
7eda085c 7382
7063e7d3 7383#: login-utils/login.c:1470
7eda085c
KZ
7384#, c-format
7385msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
744cea01 7386msgstr "INLOGGEN IS MISLUKT VANAF %s -- %s"
7eda085c 7387
7063e7d3 7388#: login-utils/login.c:1473
b359eb3b 7389#, c-format
48d7b13a 7390msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
744cea01 7391msgstr "INLOGGEN IS MISLUKT OP %s -- %s"
7eda085c 7392
7063e7d3 7393#: login-utils/login.c:1477
7eda085c 7394#, c-format
48d7b13a 7395msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
744cea01 7396msgstr "%d INLOGMISLUKKINGEN VANAF %s -- %s"
7eda085c 7397
7063e7d3 7398#: login-utils/login.c:1480
b359eb3b 7399#, c-format
48d7b13a 7400msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
744cea01 7401msgstr "%d INLOGMISLUKKINGEN OP %s -- %s"
7eda085c 7402
48d7b13a 7403#: login-utils/mesg.c:89
b359eb3b 7404#, c-format
48d7b13a 7405msgid "is y\n"
744cea01 7406msgstr "is 'y' (ja)\n"
7eda085c 7407
48d7b13a 7408#: login-utils/mesg.c:92
7eda085c 7409#, c-format
48d7b13a 7410msgid "is n\n"
744cea01 7411msgstr "is 'n' (nee)\n"
7eda085c 7412
48d7b13a 7413#: login-utils/mesg.c:112
7eda085c 7414#, c-format
48d7b13a 7415msgid "usage: mesg [y | n]\n"
744cea01 7416msgstr "Gebruik: mesg [y|n]\n"
7eda085c 7417
0027a8b1 7418#: login-utils/newgrp.c:105
48d7b13a
KZ
7419msgid "newgrp: Who are you?"
7420msgstr "newgrp: Wie bent u?"
7eda085c 7421
0027a8b1 7422#: login-utils/newgrp.c:113 login-utils/newgrp.c:127
48d7b13a 7423msgid "newgrp: setgid"
744cea01 7424msgstr "newgrp: setgid() is mislukt"
7eda085c 7425
0027a8b1 7426#: login-utils/newgrp.c:120 login-utils/newgrp.c:122
48d7b13a
KZ
7427msgid "newgrp: No such group."
7428msgstr "newgrp: Die groep bestaat niet."
7eda085c 7429
0027a8b1 7430#: login-utils/newgrp.c:131
48d7b13a
KZ
7431msgid "newgrp: Permission denied"
7432msgstr "newgrp: Toegang geweigerd"
7eda085c 7433
0027a8b1 7434#: login-utils/newgrp.c:138
48d7b13a 7435msgid "newgrp: setuid"
744cea01 7436msgstr "newgrp: setuid() is mislukt"
7eda085c 7437
0027a8b1 7438#: login-utils/newgrp.c:144
48d7b13a
KZ
7439msgid "No shell"
7440msgstr "Geen shell"
7eda085c 7441
47dc8cce 7442#: login-utils/shutdown.c:115
b359eb3b 7443#, c-format
7eda085c 7444msgid "Usage: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n"
744cea01 7445msgstr "Gebruik: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|uu:ss|+minuten]\n"
7eda085c 7446
47dc8cce 7447#: login-utils/shutdown.c:133
7eda085c 7448msgid "Shutdown process aborted"
744cea01 7449msgstr "Afsluitingsproces is afgebroken."
7eda085c 7450
47dc8cce 7451#: login-utils/shutdown.c:164
7eda085c
KZ
7452#, c-format
7453msgid "%s: Only root can shut a system down.\n"
df1dddf9 7454msgstr "%s: Alleen root kan een systeem afsluiten.\n"
7eda085c 7455
47dc8cce 7456#: login-utils/shutdown.c:258
b359eb3b 7457#, c-format
eb63b9b8 7458msgid "That must be tomorrow, can't you wait till then?\n"
df1dddf9 7459msgstr "Dat moet morgen zijn; kunt u niet tot dan wachten?\n"
7eda085c 7460
47dc8cce 7461#: login-utils/shutdown.c:309
7eda085c 7462msgid "for maintenance; bounce, bounce"
744cea01 7463msgstr "voor onderhoud -- joepie"
7eda085c 7464
47dc8cce 7465#: login-utils/shutdown.c:338
7eda085c 7466msgid "The system is being shut down within 5 minutes"
744cea01 7467msgstr "Het systeem wordt binnen vijf minuten afgesloten."
7eda085c 7468
47dc8cce 7469#: login-utils/shutdown.c:342
7eda085c 7470msgid "Login is therefore prohibited."
744cea01 7471msgstr "Inloggen is daarom niet toegestaan."
7eda085c 7472
47dc8cce 7473#: login-utils/shutdown.c:364
7eda085c 7474#, c-format
e8f26419 7475msgid "rebooted by %s: %s"
df1dddf9 7476msgstr "opnieuw gestart door %s: %s"
7eda085c 7477
47dc8cce 7478#: login-utils/shutdown.c:367
e8f26419
KZ
7479#, c-format
7480msgid "halted by %s: %s"
df1dddf9 7481msgstr "afgesloten door %s: %s"
7eda085c 7482
47dc8cce 7483#: login-utils/shutdown.c:431
7eda085c
KZ
7484msgid ""
7485"\n"
7486"Why am I still alive after reboot?"
7487msgstr ""
df1dddf9 7488"\n"
744cea01 7489"Waarom leef ik nog na een herstart?"
7eda085c 7490
47dc8cce 7491#: login-utils/shutdown.c:433
7eda085c
KZ
7492msgid ""
7493"\n"
7494"Now you can turn off the power..."
7495msgstr ""
df1dddf9 7496"\n"
744cea01 7497"U kunt de computer nu uitschakelen..."
7eda085c 7498
47dc8cce 7499#: login-utils/shutdown.c:449
b359eb3b 7500#, c-format
7eda085c 7501msgid "Calling kernel power-off facility...\n"
df1dddf9 7502msgstr "De uitschakel-voorziening van de kernel wordt aangeroepen...\n"
7eda085c 7503
47dc8cce 7504#: login-utils/shutdown.c:452
7eda085c
KZ
7505#, c-format
7506msgid "Error powering off\t%s\n"
744cea01 7507msgstr "Fout bij het uitschakelen\t%s\n"
7eda085c 7508
47dc8cce 7509#: login-utils/shutdown.c:460
7eda085c
KZ
7510#, c-format
7511msgid "Executing the program \"%s\" ...\n"
744cea01 7512msgstr "Het programma '%s' wordt uitgevoerd...\n"
7eda085c 7513
47dc8cce 7514#: login-utils/shutdown.c:463
7eda085c
KZ
7515#, c-format
7516msgid "Error executing\t%s\n"
744cea01 7517msgstr "Fout tijdens uitvoering: %s\n"
7eda085c 7518
47dc8cce 7519#: login-utils/shutdown.c:490
7eda085c 7520#, c-format
e8f26419 7521msgid "URGENT: broadcast message from %s:"
744cea01 7522msgstr "BELANGRIJK: bericht van %s voor iedereen:"
7eda085c 7523
47dc8cce 7524#: login-utils/shutdown.c:496
e8f26419
KZ
7525#, c-format
7526msgid "System going down in %d hours %d minutes"
744cea01 7527msgstr "Het systeem wordt over %d uur en %d minuten afgesloten."
7eda085c 7528
47dc8cce 7529#: login-utils/shutdown.c:499
7eda085c 7530#, c-format
e8f26419 7531msgid "System going down in 1 hour %d minutes"
744cea01 7532msgstr "Het systeem wordt over 1 uur en %d minuten afgesloten."
7eda085c 7533
47dc8cce 7534#: login-utils/shutdown.c:502
e8f26419
KZ
7535#, c-format
7536msgid "System going down in %d minutes\n"
744cea01 7537msgstr "Het systeem wordt over %d minuten afgesloten.\n"
eb63b9b8 7538
47dc8cce 7539#: login-utils/shutdown.c:505
b359eb3b 7540#, c-format
e8f26419 7541msgid "System going down in 1 minute\n"
744cea01 7542msgstr "Het systeem wordt over 1 minuut afgesloten.\n"
7eda085c 7543
47dc8cce 7544#: login-utils/shutdown.c:507
b359eb3b 7545#, c-format
e8f26419 7546msgid "System going down IMMEDIATELY!\n"
df1dddf9 7547msgstr "Het systeem wordt NU afgesloten!\n"
e8f26419 7548
47dc8cce 7549#: login-utils/shutdown.c:512
7eda085c
KZ
7550#, c-format
7551msgid "\t... %s ...\n"
df1dddf9 7552msgstr "\t... %s ...\n"
7eda085c 7553
47dc8cce 7554#: login-utils/shutdown.c:569
eb63b9b8 7555msgid "Cannot fork for swapoff. Shrug!"
744cea01 7556msgstr "fork() voor swapoff is mislukt -- nou ja"
7eda085c 7557
47dc8cce 7558#: login-utils/shutdown.c:577
eb63b9b8 7559msgid "Cannot exec swapoff, hoping umount will do the trick."
744cea01 7560msgstr "Uitvoeren van swapoff is mislukt; hopelijk lost umount het op."
7eda085c 7561
47dc8cce 7562#: login-utils/shutdown.c:596
7eda085c 7563msgid "Cannot fork for umount, trying manually."
744cea01 7564msgstr "fork() voor umount is mislukt; dan maar zonder nieuw proces."
7eda085c 7565
47dc8cce 7566#: login-utils/shutdown.c:605
eb63b9b8
KZ
7567#, c-format
7568msgid "Cannot exec %s, trying umount.\n"
744cea01 7569msgstr "Uitvoeren van %s is mislukt; umount wordt geprobeerd.\n"
7eda085c 7570
47dc8cce 7571#: login-utils/shutdown.c:609
7eda085c 7572msgid "Cannot exec umount, giving up on umount."
744cea01 7573msgstr "Uitvoeren van umount is mislukt -- gestopt"
7eda085c 7574
47dc8cce 7575#: login-utils/shutdown.c:614
7eda085c 7576msgid "Unmounting any remaining filesystems..."
744cea01 7577msgstr "Ontkoppelen van resterende bestandssystemen..."
7eda085c 7578
47dc8cce 7579#: login-utils/shutdown.c:661
7eda085c 7580#, c-format
66ee8158 7581msgid "shutdown: Couldn't umount %s: %s\n"
744cea01 7582msgstr "shutdown: Kan %s niet ontkoppelen: %s\n"
7eda085c 7583
756bfd01 7584#: login-utils/simpleinit.c:132
7eda085c 7585msgid "Booting to single user mode.\n"
744cea01 7586msgstr "Opstarten in ééngebruikersmodus.\n"
7eda085c 7587
756bfd01 7588#: login-utils/simpleinit.c:136
7eda085c 7589msgid "exec of single user shell failed\n"
744cea01 7590msgstr "Uitvoeren van ééngebruikersshell is mislukt\n"
7eda085c 7591
756bfd01 7592#: login-utils/simpleinit.c:140
7eda085c 7593msgid "fork of single user shell failed\n"
744cea01 7594msgstr "fork() van ééngebruikersshell is mislukt\n"
7eda085c 7595
756bfd01 7596#: login-utils/simpleinit.c:208
66ee8158 7597msgid "error opening fifo\n"
744cea01 7598msgstr "fout bij openen van fifo\n"
66ee8158 7599
756bfd01 7600#: login-utils/simpleinit.c:212
a5a16c68 7601msgid "error setting close-on-exec on /dev/initctl"
744cea01 7602msgstr "fout bij instellen van sluiten-bij-uitvoeren op /dev/initctl"
a5a16c68 7603
756bfd01 7604#: login-utils/simpleinit.c:259
e8f26419 7605msgid "error running finalprog\n"
744cea01 7606msgstr "fout bij uitvoeren van finalprog\n"
e8f26419 7607
756bfd01 7608#: login-utils/simpleinit.c:263
e8f26419 7609msgid "error forking finalprog\n"
744cea01 7610msgstr "fout bij fork() van finalprog\n"
e8f26419 7611
756bfd01 7612#: login-utils/simpleinit.c:345
7eda085c
KZ
7613msgid ""
7614"\n"
7615"Wrong password.\n"
7616msgstr ""
df1dddf9
KZ
7617"\n"
7618"Verkeerd wachtwoord.\n"
7eda085c 7619
756bfd01 7620#: login-utils/simpleinit.c:418
e8f26419 7621msgid "lstat of path failed\n"
744cea01 7622msgstr "lstat() van pad is mislukt\n"
e8f26419 7623
756bfd01 7624#: login-utils/simpleinit.c:426
66ee8158 7625msgid "stat of path failed\n"
744cea01 7626msgstr "stat() van pad is mislukt\n"
7eda085c 7627
756bfd01 7628#: login-utils/simpleinit.c:434
66ee8158 7629msgid "open of directory failed\n"
744cea01 7630msgstr "openen van map is mislukt\n"
7eda085c 7631
cf8316e2
KZ
7632#: login-utils/simpleinit.c:501
7633#, c-format
7634msgid "respawning: \"%s\" too fast: quenching entry\n"
7635msgstr ""
7636
7637#: login-utils/simpleinit.c:509
7eda085c 7638msgid "fork failed\n"
744cea01 7639msgstr "fork() is mislukt\n"
7eda085c 7640
cf8316e2 7641#: login-utils/simpleinit.c:540 text-utils/more.c:1629
7eda085c 7642msgid "exec failed\n"
744cea01 7643msgstr "uitvoeren is mislukt\n"
7eda085c 7644
cf8316e2 7645#: login-utils/simpleinit.c:564
7eda085c 7646msgid "cannot open inittab\n"
744cea01 7647msgstr "kan 'inittab' niet openen\n"
7eda085c 7648
cf8316e2 7649#: login-utils/simpleinit.c:631
7eda085c 7650msgid "no TERM or cannot stat tty\n"
df1dddf9 7651msgstr "geen TERM, of kan tty niet vinden\n"
7eda085c 7652
cf8316e2
KZ
7653#: login-utils/simpleinit.c:938
7654#, fuzzy, c-format
7655msgid "error stopping service: \"%s\"\n"
7656msgstr "fout bij stoppen van service: \"%s\""
7657
7658#: login-utils/simpleinit.c:950
7659#, fuzzy, c-format
7660msgid "Stopped service: %s\n"
744cea01 7661msgstr "fout bij stoppen van service: \"%s\""
66ee8158 7662
cf8316e2
KZ
7663#: login-utils/simpleinit.c:1070
7664#, fuzzy, c-format
7665msgid "error running programme: \"%s\"\n"
7666msgstr "fout bij uitvoeren van finalprog\n"
7667
e8f26419 7668#: login-utils/ttymsg.c:75
7eda085c 7669msgid "too many iov's (change code in wall/ttymsg.c)"
cf8316e2
KZ
7670msgstr ""
7671"Interne fout: te veel IOV's [de code in wall/ttymsg.c dient veranderd]"
7eda085c 7672
e8f26419 7673#: login-utils/ttymsg.c:85
b359eb3b 7674#, c-format
7eda085c 7675msgid "excessively long line arg"
744cea01 7676msgstr "excessief lang argument"
7eda085c 7677
aedd4ddc 7678#: login-utils/ttymsg.c:140
b359eb3b 7679#, c-format
7eda085c 7680msgid "cannot fork"
744cea01 7681msgstr "kan geen nieuw proces starten"
7eda085c 7682
aedd4ddc 7683#: login-utils/ttymsg.c:144
7eda085c
KZ
7684#, c-format
7685msgid "fork: %s"
df1dddf9 7686msgstr "fork: %s"
7eda085c 7687
aedd4ddc 7688#: login-utils/ttymsg.c:174
7eda085c
KZ
7689#, c-format
7690msgid "%s: BAD ERROR"
744cea01 7691msgstr "%s: BEROERDE FOUTMELDING -- veel te lang"
7eda085c 7692
c129767e 7693#: login-utils/vipw.c:143
e8f26419
KZ
7694#, c-format
7695msgid "%s: the password file is busy.\n"
744cea01 7696msgstr "%s: het bestand 'passwd' is in gebruik\n"
e8f26419 7697
c129767e 7698#: login-utils/vipw.c:146
7eda085c 7699#, c-format
e8f26419 7700msgid "%s: the group file is busy.\n"
744cea01 7701msgstr "%s: het bestand 'group' is in gebruik\n"
7eda085c 7702
c129767e 7703#: login-utils/vipw.c:162
7eda085c
KZ
7704#, c-format
7705msgid "%s: the %s file is busy (%s present)\n"
744cea01 7706msgstr "%s: het bestand %s is in gebruik (%s is aanwezig)\n"
7eda085c 7707
c129767e 7708#: login-utils/vipw.c:168
7eda085c
KZ
7709#, c-format
7710msgid "%s: can't link %s: %s\n"
df1dddf9 7711msgstr "%s: kan %s niet koppelen: %s\n"
7eda085c 7712
c129767e 7713#: login-utils/vipw.c:202
091b402e 7714#, c-format
c129767e 7715msgid "%s: Can't get context for %s"
744cea01 7716msgstr "%s: kan context van %s niet bepalen"
c129767e
KZ
7717
7718#: login-utils/vipw.c:208
091b402e 7719#, c-format
c129767e 7720msgid "%s: Can't set context for %s"
091b402e 7721msgstr "%s: kan context voor %s niet instellen"
c129767e
KZ
7722
7723#: login-utils/vipw.c:217
7eda085c
KZ
7724#, c-format
7725msgid "%s: can't unlock %s: %s (your changes are still in %s)\n"
744cea01 7726msgstr "%s: kan %s niet ontgrendelen: %s (uw wijzigingen staan nog in %s)\n"
7eda085c 7727
c129767e 7728#: login-utils/vipw.c:240
7eda085c
KZ
7729#, c-format
7730msgid "%s: Cannot fork\n"
744cea01 7731msgstr "%s: Kan geen nieuw proces starten\n"
7eda085c 7732
c129767e 7733#: login-utils/vipw.c:276
95f1bdee 7734#, c-format
7eda085c 7735msgid "%s: %s unchanged\n"
744cea01 7736msgstr "%s: %s is ongewijzigd\n"
7eda085c 7737
c129767e 7738#: login-utils/vipw.c:297
7eda085c
KZ
7739#, c-format
7740msgid "%s: no changes made\n"
df1dddf9 7741msgstr "%s: geen wijzigingen gemaakt\n"
7eda085c 7742
0027a8b1 7743#: login-utils/vipw.c:350
b359eb3b 7744#, c-format
e8f26419 7745msgid "You are using shadow groups on this system.\n"
744cea01 7746msgstr "U gebruikt schaduwgroepen op dit systeem.\n"
e8f26419 7747
0027a8b1 7748#: login-utils/vipw.c:351
b359eb3b 7749#, c-format
e8f26419 7750msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
744cea01 7751msgstr "U gebruikt schaduwwachtwoorden op dit systeem.\n"
e8f26419 7752
0027a8b1 7753#: login-utils/vipw.c:352
e8f26419
KZ
7754#, c-format
7755msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
744cea01 7756msgstr "Wilt u %s nu bewerken [y/n]? "
e8f26419 7757
47dc8cce 7758#: login-utils/wall.c:112
95f1bdee 7759#, c-format
eb63b9b8 7760msgid "usage: %s [file]\n"
744cea01 7761msgstr "Gebruik: %s [bestand]\n"
7eda085c 7762
47dc8cce 7763#: login-utils/wall.c:167
95f1bdee 7764#, c-format
eb63b9b8 7765msgid "%s: can't open temporary file.\n"
744cea01 7766msgstr "%s: kan tijdelijk bestand niet openen\n"
7eda085c 7767
47dc8cce 7768#: login-utils/wall.c:194
7eda085c 7769#, c-format
eb63b9b8 7770msgid "Broadcast Message from %s@%s"
df1dddf9 7771msgstr "Bericht van %s@%s"
7eda085c 7772
47dc8cce 7773#: login-utils/wall.c:212
95f1bdee 7774#, c-format
e8f26419 7775msgid "%s: will not read %s - use stdin.\n"
744cea01 7776msgstr "%s: zal %s niet direct lezen: gebruik standaardinvoer\n"
e8f26419 7777
47dc8cce 7778#: login-utils/wall.c:217
95f1bdee 7779#, c-format
eb63b9b8 7780msgid "%s: can't read %s.\n"
744cea01 7781msgstr "%s: kan %s niet lezen\n"
7eda085c 7782
47dc8cce 7783#: login-utils/wall.c:240
7eda085c 7784#, c-format
eb63b9b8 7785msgid "%s: can't stat temporary file.\n"
744cea01 7786msgstr "%s: kan tijdelijk bestand niet vinden\n"
7eda085c 7787
47dc8cce 7788#: login-utils/wall.c:250
7eda085c 7789#, c-format
eb63b9b8 7790msgid "%s: can't read temporary file.\n"
744cea01 7791msgstr "%s: kan tijdelijk bestand niet lezen\n"
7eda085c 7792
cf8316e2 7793#: misc-utils/cal.c:355 misc-utils/cal.c:367
6e2bd732 7794#, c-format
47dc8cce 7795msgid "illegal day value: use 1-%d"
6e2bd732 7796msgstr "onjuiste dagwaarde; gebruik 1-%d"
47dc8cce 7797
cf8316e2 7798#: misc-utils/cal.c:359
7eda085c 7799msgid "illegal month value: use 1-12"
6e2bd732 7800msgstr "onjuiste maandwaarde; gebruik 1-12"
7eda085c 7801
cf8316e2 7802#: misc-utils/cal.c:363
7eda085c 7803msgid "illegal year value: use 1-9999"
6e2bd732 7804msgstr "onjuiste jaarwaarde; gebruik 1-9999"
7eda085c 7805
cf8316e2 7806#: misc-utils/cal.c:457
e8f26419
KZ
7807#, c-format
7808msgid "%s %d"
df1dddf9 7809msgstr "%s %d"
e8f26419 7810
cf8316e2 7811#: misc-utils/cal.c:848
6e2bd732 7812#, c-format
47dc8cce 7813msgid "usage: cal [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
6e2bd732 7814msgstr "Gebruik: cal [-13smjyV] [[[dag] maand] jaar]\n"
7eda085c 7815
48d7b13a 7816#: misc-utils/ddate.c:203
7eda085c
KZ
7817#, c-format
7818msgid "usage: %s [+format] [day month year]\n"
744cea01 7819msgstr "Gebruik: %s [+opmaak] [dag maand jaar]\n"
7eda085c 7820
48d7b13a 7821#: misc-utils/ddate.c:250
7eda085c 7822msgid "St. Tib's Day"
744cea01 7823msgstr "Sint Tibs"
7eda085c 7824
2cccd0ff 7825#: misc-utils/kill.c:207
7eda085c
KZ
7826#, c-format
7827msgid "%s: unknown signal %s\n"
df1dddf9 7828msgstr "%s: onbekend signaal %s\n"
7eda085c 7829
2cccd0ff 7830#: misc-utils/kill.c:270
7eda085c
KZ
7831#, c-format
7832msgid "%s: can't find process \"%s\"\n"
744cea01 7833msgstr "%s: kan proces '%s' niet vinden\n"
7eda085c 7834
2cccd0ff 7835#: misc-utils/kill.c:314
7eda085c
KZ
7836#, c-format
7837msgid "%s: unknown signal %s; valid signals:\n"
744cea01 7838msgstr "%s: onbekend signaal %s; geldige signalen zijn:\n"
7eda085c 7839
2cccd0ff 7840#: misc-utils/kill.c:354
7eda085c
KZ
7841#, c-format
7842msgid "usage: %s [ -s signal | -p ] [ -a ] pid ...\n"
744cea01 7843msgstr "Gebruik: %s [ -s signaal | -p ] [ -a ] PID...\n"
7eda085c 7844
2cccd0ff 7845#: misc-utils/kill.c:355
7eda085c
KZ
7846#, c-format
7847msgid " %s -l [ signal ]\n"
744cea01 7848msgstr " %s -l [ signaal ]\n"
7eda085c 7849
56eba8c3
BS
7850#: misc-utils/logger.c:67
7851#, c-format
7852msgid "logger: openlog: pathname too long\n"
7853msgstr "logger: openlog: padnaam is te lang\n"
7854
7855#: misc-utils/logger.c:75
7856#, c-format
7857msgid "socket: %s.\n"
7858msgstr "socket: %s.\n"
7859
7860#: misc-utils/logger.c:80
7861#, c-format
7862msgid "connect: %s.\n"
7863msgstr "verbinding: %s.\n"
7864
bd18614b 7865#: misc-utils/logger.c:139
7eda085c
KZ
7866#, c-format
7867msgid "logger: %s: %s.\n"
56eba8c3 7868msgstr "logger: %s: %s.\n"
7eda085c 7869
bd18614b 7870#: misc-utils/logger.c:246
7eda085c
KZ
7871#, c-format
7872msgid "logger: unknown facility name: %s.\n"
744cea01 7873msgstr "logger: onbekende voorzieningsnaam in prioriteit: %s\n"
7eda085c 7874
bd18614b 7875#: misc-utils/logger.c:258
7eda085c
KZ
7876#, c-format
7877msgid "logger: unknown priority name: %s.\n"
744cea01 7878msgstr "logger: onbekende prioriteitsnaam: %s\n"
7eda085c 7879
bd18614b 7880#: misc-utils/logger.c:285
b359eb3b 7881#, c-format
cf8316e2
KZ
7882msgid ""
7883"usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n"
48d7b13a 7884msgstr ""
744cea01
BS
7885"Gebruik: logger [-isd] [-f bestand] [-p prioriteit] [-t tag]\n"
7886" [-u socket] [bericht...]\n"
7eda085c 7887
de6bd3e8 7888#: misc-utils/look.c:351
b359eb3b 7889#, c-format
7eda085c 7890msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n"
744cea01 7891msgstr "Gebruik: look [-dfa] [-t teken] tekst [bestand]\n"
7eda085c 7892
cf8316e2 7893#: misc-utils/mcookie.c:105 misc-utils/mcookie.c:132
95f1bdee 7894#, c-format
7eda085c 7895msgid "Could not open %s\n"
df1dddf9 7896msgstr "Kan %s niet openen\n"
7eda085c 7897
cf8316e2 7898#: misc-utils/mcookie.c:109 misc-utils/mcookie.c:128
7eda085c
KZ
7899#, c-format
7900msgid "Got %d bytes from %s\n"
df1dddf9 7901msgstr "%d bytes ontvangen van %s\n"
7eda085c 7902
cf8316e2
KZ
7903#: misc-utils/namei.c:144 misc-utils/namei.c:198 misc-utils/namei.c:220
7904#: misc-utils/namei.c:227 misc-utils/namei.c:248
7905#, fuzzy
7906msgid "out of memory?"
7907msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar\n"
7eda085c 7908
cf8316e2
KZ
7909#: misc-utils/namei.c:189
7910#, fuzzy, c-format
7911msgid "failed to read symlink: %s"
7912msgstr "kan timingsbestand %s niet lezen"
7eda085c 7913
cf8316e2
KZ
7914#: misc-utils/namei.c:229
7915#, fuzzy, c-format
7916msgid "could not stat '%s'"
7917msgstr "kan status van '%s' niet opvragen"
7eda085c 7918
cf8316e2
KZ
7919#: misc-utils/namei.c:411
7920#, fuzzy, c-format
7921msgid ""
7922"\n"
7923"Usage: %s [options] pathname [pathname ...]\n"
7924msgstr "Gebruik: namei [-mx] padnaam [padnaam ...]\n"
7eda085c 7925
cf8316e2
KZ
7926#: misc-utils/namei.c:412
7927#, fuzzy, c-format
7928msgid ""
7929"\n"
7930"Options:\n"
7931msgstr ""
7932"\n"
7933"%d partities:\n"
e8f26419 7934
cf8316e2 7935#: misc-utils/namei.c:415
7eda085c 7936#, c-format
cf8316e2
KZ
7937msgid ""
7938" -h, --help displays this help text\n"
7939" -x, --mountpoints show mount point directories with a 'D'\n"
7940" -m, --modes show the mode bits of each file\n"
7941" -o, --owners show owner and group name of each file\n"
7942" -l, --long use a long listing format (-m -o -v) \n"
7943" -n, --nosymlinks don't follow symlinks\n"
7944" -v, --vertical vertical align of modes and owners\n"
7945msgstr ""
7eda085c 7946
cf8316e2
KZ
7947#: misc-utils/namei.c:423
7948#, fuzzy, c-format
7949msgid ""
7950"\n"
7951"For more information see namei(1).\n"
7952msgstr ""
7953"\n"
7954"Voor meer informatie zie setarch(8).\n"
7eda085c 7955
cf8316e2
KZ
7956#: misc-utils/namei.c:484
7957#, fuzzy, c-format
7958msgid "failed to stat: %s"
7959msgstr "kan status van %s niet bepalen"
7eda085c 7960
cf8316e2 7961#: misc-utils/namei.c:495
7eda085c 7962#, c-format
cf8316e2
KZ
7963msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
7964msgstr ""
7eda085c 7965
e8f26419 7966#: misc-utils/rename.c:38
95f1bdee 7967#, c-format
e8f26419 7968msgid "%s: out of memory\n"
744cea01 7969msgstr "%s: onvoldoende geheugen beschikbaar\n"
e8f26419
KZ
7970
7971#: misc-utils/rename.c:56
7972#, c-format
7973msgid "%s: renaming %s to %s failed: %s\n"
744cea01 7974msgstr "%s: hernoemen van %s tot %s is mislukt: %s\n"
e8f26419
KZ
7975
7976#: misc-utils/rename.c:86
7977#, c-format
7978msgid "call: %s from to files...\n"
744cea01 7979msgstr "Gebruik: %s van naar bestanden...\n"
e8f26419 7980
de6bd3e8 7981#: misc-utils/script.c:110
e8f26419
KZ
7982#, c-format
7983msgid ""
ffc43748 7984"Warning: `%s' is a link.\n"
e8f26419
KZ
7985"Use `%s [options] %s' if you really want to use it.\n"
7986"Script not started.\n"
7987msgstr ""
744cea01
BS
7988"Waarschuwing: '%s' is een symbolische koppeling;\n"
7989"gebruik '%s [opties] %s' als u deze echt wilt gebruiken.\n"
7990"Script is niet gestart.\n"
e8f26419 7991
de6bd3e8 7992#: misc-utils/script.c:173
b359eb3b 7993#, c-format
e8f26419 7994msgid "usage: script [-a] [-f] [-q] [-t] [file]\n"
744cea01 7995msgstr "Gebruik: script [-a] [-f] [-q] [-t] [bestand]\n"
7eda085c 7996
de6bd3e8 7997#: misc-utils/script.c:196
7eda085c
KZ
7998#, c-format
7999msgid "Script started, file is %s\n"
744cea01 8000msgstr "Script is gestart, het bestand heet '%s'.\n"
7eda085c 8001
47dc8cce 8002#: misc-utils/script.c:244
6e2bd732 8003#, c-format
47dc8cce 8004msgid "%s: write error %d: %s\n"
6e2bd732 8005msgstr "%s: schrijffout %d: %s\n"
47dc8cce
KZ
8006
8007#: misc-utils/script.c:304
7eda085c
KZ
8008#, c-format
8009msgid "Script started on %s"
744cea01 8010msgstr "Script is gestart op %s."
7eda085c 8011
47dc8cce 8012#: misc-utils/script.c:347
6e2bd732 8013#, c-format
47dc8cce 8014msgid "%s: write error: %s\n"
6e2bd732 8015msgstr "%s: schrijffout: %s\n"
47dc8cce
KZ
8016
8017#: misc-utils/script.c:354
6e2bd732 8018#, c-format
47dc8cce 8019msgid "%s: cannot write script file, error: %s\n"
6e2bd732 8020msgstr "%s: kan scriptbestand niet schrijven: %s\n"
47dc8cce
KZ
8021
8022#: misc-utils/script.c:430
7eda085c
KZ
8023#, c-format
8024msgid ""
8025"\n"
8026"Script done on %s"
8027msgstr ""
df1dddf9 8028"\n"
744cea01 8029"Script is beëindigd op %s."
7eda085c 8030
47dc8cce 8031#: misc-utils/script.c:437
7eda085c
KZ
8032#, c-format
8033msgid "Script done, file is %s\n"
744cea01 8034msgstr "Script is beëindigd, het bestand heet '%s'.\n"
7eda085c 8035
47dc8cce 8036#: misc-utils/script.c:448
b359eb3b 8037#, c-format
7eda085c 8038msgid "openpty failed\n"
744cea01 8039msgstr "openpty() is mislukt\n"
7eda085c 8040
47dc8cce 8041#: misc-utils/script.c:482
b359eb3b 8042#, c-format
7eda085c 8043msgid "Out of pty's\n"
744cea01 8044msgstr "Onvoldoende PTY's\n"
7eda085c 8045
eaf811fa
KZ
8046#: misc-utils/scriptreplay.c:38
8047#, c-format
8048msgid "%s <timingfile> [<typescript> [<divisor>]]\n"
6e2bd732 8049msgstr "%s <timingsbestand> [<scriptbestand> [<versnelling>]]\n"
eaf811fa
KZ
8050
8051#: misc-utils/scriptreplay.c:53
8052#, c-format
8053msgid "expected a number, but got '%s'"
6e2bd732 8054msgstr "er werd een getal verwacht, maar '%s' werd gevonden"
eaf811fa
KZ
8055
8056#: misc-utils/scriptreplay.c:56 misc-utils/scriptreplay.c:60
8057#, c-format
8058msgid "divisor '%s'"
6e2bd732 8059msgstr "versnelling is '%s'"
eaf811fa
KZ
8060
8061#: misc-utils/scriptreplay.c:104
eaf811fa 8062msgid "write to stdout failed"
6e2bd732 8063msgstr "schrijven naar standaarduitvoer is mislukt"
eaf811fa
KZ
8064
8065#: misc-utils/scriptreplay.c:110
8066#, c-format
8067msgid "unexpected end of file on %s"
6e2bd732 8068msgstr "onverwacht einde van bestand op %s"
eaf811fa
KZ
8069
8070#: misc-utils/scriptreplay.c:112
6e2bd732 8071#, c-format
eaf811fa 8072msgid "failed to read typescript file %s"
6e2bd732 8073msgstr "kan scriptbestand %s niet lezen"
eaf811fa 8074
56eba8c3 8075#: misc-utils/scriptreplay.c:145
6e2bd732 8076#, c-format
eaf811fa 8077msgid "cannot open timing file %s"
6e2bd732 8078msgstr "kan timingsbestand '%s' niet openen"
eaf811fa 8079
56eba8c3 8080#: misc-utils/scriptreplay.c:148
6e2bd732 8081#, c-format
eaf811fa 8082msgid "cannot open typescript file %s"
6e2bd732 8083msgstr "kan scriptbestand '%s' niet openen"
eaf811fa 8084
56eba8c3 8085#: misc-utils/scriptreplay.c:164
6e2bd732 8086#, c-format
eaf811fa 8087msgid "failed to read timing file %s"
6e2bd732 8088msgstr "kan timingsbestand %s niet lezen"
eaf811fa 8089
56eba8c3 8090#: misc-utils/scriptreplay.c:166
6e2bd732 8091#, c-format
eaf811fa 8092msgid "timings file %s: %lu: expected format"
6e2bd732 8093msgstr "timingsbestand %s: %lu: onverwachte opmaak"
eaf811fa 8094
47dc8cce 8095#: misc-utils/setterm.c:763
7eda085c
KZ
8096#, c-format
8097msgid "%s: Argument error, usage\n"
744cea01 8098msgstr "%s: Onbekend argument -- gebruik:\n"
7eda085c 8099
47dc8cce 8100#: misc-utils/setterm.c:766
b359eb3b 8101#, c-format
7eda085c 8102msgid " [ -term terminal_name ]\n"
744cea01 8103msgstr " [ -term terminalnaam ]\n"
7eda085c 8104
47dc8cce 8105#: misc-utils/setterm.c:767
b359eb3b 8106#, c-format
7eda085c 8107msgid " [ -reset ]\n"
df1dddf9 8108msgstr " [ -reset ]\n"
7eda085c 8109
47dc8cce 8110#: misc-utils/setterm.c:768
b359eb3b 8111#, c-format
7eda085c 8112msgid " [ -initialize ]\n"
df1dddf9 8113msgstr " [ -initialize ]\n"
7eda085c 8114
47dc8cce 8115#: misc-utils/setterm.c:769
b359eb3b 8116#, c-format
7eda085c 8117msgid " [ -cursor [on|off] ]\n"
df1dddf9 8118msgstr " [ -cursor [on|off] ]\n"
7eda085c 8119
47dc8cce 8120#: misc-utils/setterm.c:771
b359eb3b 8121#, c-format
7eda085c 8122msgid " [ -snow [on|off] ]\n"
df1dddf9 8123msgstr " [ -snow [on|off] ]\n"
7eda085c 8124
47dc8cce 8125#: misc-utils/setterm.c:772
b359eb3b 8126#, c-format
7eda085c 8127msgid " [ -softscroll [on|off] ]\n"
df1dddf9 8128msgstr " [ -softscroll [on|off] ]\n"
7eda085c 8129
47dc8cce 8130#: misc-utils/setterm.c:774
b359eb3b 8131#, c-format
7eda085c 8132msgid " [ -repeat [on|off] ]\n"
df1dddf9 8133msgstr " [ -repeat [on|off] ]\n"
7eda085c 8134
47dc8cce 8135#: misc-utils/setterm.c:775
b359eb3b 8136#, c-format
7eda085c 8137msgid " [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
df1dddf9 8138msgstr " [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
7eda085c 8139
47dc8cce 8140#: misc-utils/setterm.c:776
b359eb3b 8141#, c-format
7eda085c 8142msgid " [ -linewrap [on|off] ]\n"
df1dddf9 8143msgstr " [ -linewrap [on|off] ]\n"
7eda085c 8144
47dc8cce 8145#: misc-utils/setterm.c:777
b359eb3b 8146#, c-format
7eda085c 8147msgid " [ -default ]\n"
df1dddf9 8148msgstr " [ -default ]\n"
7eda085c 8149
47dc8cce 8150#: misc-utils/setterm.c:778
b359eb3b 8151#, c-format
7eda085c 8152msgid " [ -foreground black|blue|green|cyan"
df1dddf9 8153msgstr " [ -foreground black|blue|green|cyan"
7eda085c 8154
47dc8cce 8155#: misc-utils/setterm.c:779 misc-utils/setterm.c:781
b359eb3b 8156#, c-format
7eda085c 8157msgid "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
df1dddf9 8158msgstr "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
7eda085c 8159
47dc8cce 8160#: misc-utils/setterm.c:780
b359eb3b 8161#, c-format
7eda085c 8162msgid " [ -background black|blue|green|cyan"
df1dddf9 8163msgstr " [ -background black|blue|green|cyan"
7eda085c 8164
47dc8cce 8165#: misc-utils/setterm.c:782
b359eb3b 8166#, c-format
7eda085c 8167msgid " [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
df1dddf9 8168msgstr " [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
7eda085c 8169
47dc8cce
KZ
8170#: misc-utils/setterm.c:783 misc-utils/setterm.c:785 misc-utils/setterm.c:787
8171#: misc-utils/setterm.c:789
b359eb3b 8172#, c-format
7eda085c 8173msgid "|red|magenta|yellow|white ]\n"
df1dddf9 8174msgstr "|red|magenta|yellow|white ]\n"
7eda085c 8175
47dc8cce 8176#: misc-utils/setterm.c:784
b359eb3b 8177#, c-format
7eda085c 8178msgid " [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
df1dddf9 8179msgstr " [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
7eda085c 8180
47dc8cce 8181#: misc-utils/setterm.c:786
b359eb3b 8182#, c-format
7eda085c 8183msgid " [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
df1dddf9 8184msgstr " [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
7eda085c 8185
47dc8cce 8186#: misc-utils/setterm.c:788
b359eb3b 8187#, c-format
7eda085c 8188msgid " [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
df1dddf9 8189msgstr " [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
7eda085c 8190
47dc8cce 8191#: misc-utils/setterm.c:791
b359eb3b 8192#, c-format
7eda085c 8193msgid " [ -standout [ attr ] ]\n"
df1dddf9 8194msgstr " [ -standout [ attr ] ]\n"
7eda085c 8195
47dc8cce 8196#: misc-utils/setterm.c:793
b359eb3b 8197#, c-format
7eda085c 8198msgid " [ -inversescreen [on|off] ]\n"
df1dddf9 8199msgstr " [ -inversescreen [on|off] ]\n"
7eda085c 8200
47dc8cce 8201#: misc-utils/setterm.c:794
b359eb3b 8202#, c-format
7eda085c 8203msgid " [ -bold [on|off] ]\n"
df1dddf9 8204msgstr " [ -bold [on|off] ]\n"
7eda085c 8205
47dc8cce 8206#: misc-utils/setterm.c:795
b359eb3b 8207#, c-format
7eda085c 8208msgid " [ -half-bright [on|off] ]\n"
df1dddf9 8209msgstr " [ -half-bright [on|off] ]\n"
7eda085c 8210
47dc8cce 8211#: misc-utils/setterm.c:796
b359eb3b 8212#, c-format
7eda085c 8213msgid " [ -blink [on|off] ]\n"
df1dddf9 8214msgstr " [ -blink [on|off] ]\n"
7eda085c 8215
47dc8cce 8216#: misc-utils/setterm.c:797
b359eb3b 8217#, c-format
7eda085c 8218msgid " [ -reverse [on|off] ]\n"
df1dddf9 8219msgstr " [ -reverse [on|off] ]\n"
7eda085c 8220
47dc8cce 8221#: misc-utils/setterm.c:798
b359eb3b 8222#, c-format
7eda085c 8223msgid " [ -underline [on|off] ]\n"
df1dddf9 8224msgstr " [ -underline [on|off] ]\n"
7eda085c 8225
47dc8cce 8226#: misc-utils/setterm.c:799
b359eb3b 8227#, c-format
7eda085c 8228msgid " [ -store ]\n"
df1dddf9 8229msgstr " [ -store ]\n"
7eda085c 8230
47dc8cce 8231#: misc-utils/setterm.c:800
b359eb3b 8232#, c-format
7eda085c 8233msgid " [ -clear [all|rest] ]\n"
df1dddf9 8234msgstr " [ -clear [all|rest] ]\n"
7eda085c 8235
47dc8cce 8236#: misc-utils/setterm.c:801
b359eb3b 8237#, c-format
7eda085c 8238msgid " [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n"
744cea01 8239msgstr " [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n"
7eda085c 8240
47dc8cce 8241#: misc-utils/setterm.c:802
b359eb3b 8242#, c-format
7eda085c 8243msgid " [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n"
df1dddf9 8244msgstr " [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n"
7eda085c 8245
47dc8cce 8246#: misc-utils/setterm.c:803
b359eb3b 8247#, c-format
7eda085c 8248msgid " [ -regtabs [1-160] ]\n"
df1dddf9 8249msgstr " [ -regtabs [1-160] ]\n"
7eda085c 8250
47dc8cce 8251#: misc-utils/setterm.c:804
6e2bd732 8252#, c-format
47dc8cce 8253msgid " [ -blank [0-60|force|poke] ]\n"
6e2bd732 8254msgstr " [ -blank [0-60|force|poke] ]\n"
7eda085c 8255
47dc8cce 8256#: misc-utils/setterm.c:805
b359eb3b 8257#, c-format
7eda085c 8258msgid " [ -dump [1-NR_CONSOLES] ]\n"
744cea01 8259msgstr " [ -dump [1-AANTAL_CONSOLES] ]\n"
7eda085c 8260
47dc8cce 8261#: misc-utils/setterm.c:806
b359eb3b 8262#, c-format
7eda085c 8263msgid " [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n"
df1dddf9 8264msgstr " [ -append [1-AANTAL_CONSOLES] ]\n"
7eda085c 8265
47dc8cce 8266#: misc-utils/setterm.c:807
b359eb3b 8267#, c-format
7eda085c 8268msgid " [ -file dumpfilename ]\n"
744cea01 8269msgstr " [ -file dumpbestandsnaam ]\n"
7eda085c 8270
47dc8cce 8271#: misc-utils/setterm.c:808
b359eb3b 8272#, c-format
7eda085c 8273msgid " [ -msg [on|off] ]\n"
df1dddf9 8274msgstr " [ -msg [on|off] ]\n"
7eda085c 8275
47dc8cce 8276#: misc-utils/setterm.c:809
b359eb3b 8277#, c-format
7eda085c 8278msgid " [ -msglevel [0-8] ]\n"
df1dddf9 8279msgstr " [ -msglevel [0-8] ]\n"
7eda085c 8280
47dc8cce 8281#: misc-utils/setterm.c:810
b359eb3b 8282#, c-format
7eda085c 8283msgid " [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
df1dddf9 8284msgstr " [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
7eda085c 8285
47dc8cce 8286#: misc-utils/setterm.c:811
b359eb3b 8287#, c-format
7eda085c 8288msgid " [ -powerdown [0-60] ]\n"
df1dddf9 8289msgstr " [ -powerdown [0-60] ]\n"
7eda085c 8290
47dc8cce 8291#: misc-utils/setterm.c:812
b359eb3b 8292#, c-format
7eda085c 8293msgid " [ -blength [0-2000] ]\n"
df1dddf9 8294msgstr " [ -blength [0-2000] ]\n"
7eda085c 8295
47dc8cce 8296#: misc-utils/setterm.c:813
b359eb3b 8297#, c-format
7eda085c 8298msgid " [ -bfreq freqnumber ]\n"
744cea01 8299msgstr " [ -bfreq belfrequentie ]\n"
7eda085c 8300
47dc8cce 8301#: misc-utils/setterm.c:1065
6e2bd732 8302#, c-format
47dc8cce 8303msgid "cannot force blank\n"
6e2bd732 8304msgstr "kan scherm niet op zwart zetten\n"
47dc8cce
KZ
8305
8306#: misc-utils/setterm.c:1069
6e2bd732 8307#, c-format
47dc8cce 8308msgid "cannot force unblank\n"
6e2bd732 8309msgstr "kan scherm niet uit zwartstand halen\n"
47dc8cce
KZ
8310
8311#: misc-utils/setterm.c:1075
6e2bd732 8312#, c-format
47dc8cce 8313msgid "cannot get blank status\n"
6e2bd732 8314msgstr "kan schermtoestand niet opvragen\n"
47dc8cce
KZ
8315
8316#: misc-utils/setterm.c:1087
b359eb3b 8317#, c-format
7eda085c 8318msgid "cannot (un)set powersave mode\n"
df1dddf9 8319msgstr "kan stroombesparingsmodus niet instellen\n"
7eda085c 8320
47dc8cce 8321#: misc-utils/setterm.c:1126 misc-utils/setterm.c:1134
7eda085c
KZ
8322#, c-format
8323msgid "klogctl error: %s\n"
744cea01 8324msgstr "klogctl() is mislukt: %s\n"
7eda085c 8325
47dc8cce 8326#: misc-utils/setterm.c:1200
b359eb3b 8327#, c-format
7eda085c 8328msgid "Error writing screendump\n"
744cea01 8329msgstr "Fout bij schrijven van schermafdruk\n"
7eda085c 8330
47dc8cce 8331#: misc-utils/setterm.c:1207
6e2bd732 8332#, c-format
47dc8cce 8333msgid "Couldn't read %s\n"
6e2bd732 8334msgstr "Kan %s niet lezen\n"
7eda085c 8335
47dc8cce 8336#: misc-utils/setterm.c:1261
7eda085c
KZ
8337#, c-format
8338msgid "%s: $TERM is not defined.\n"
df1dddf9 8339msgstr "%s: $TERM is niet gedefinieerd.\n"
7eda085c 8340
cf8316e2 8341#: misc-utils/whereis.c:159
b359eb3b 8342#, c-format
7eda085c 8343msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
744cea01 8344msgstr "Gebruik: whereis [-bmsu] [-BMS map... -f] naam...\n"
7eda085c 8345
cf8316e2 8346#: misc-utils/write.c:101
b359eb3b 8347#, c-format
7eda085c 8348msgid "write: can't find your tty's name\n"
df1dddf9 8349msgstr "write: kan de naam van uw tty niet vinden\n"
7eda085c 8350
cf8316e2 8351#: misc-utils/write.c:112
b359eb3b 8352#, c-format
7eda085c 8353msgid "write: you have write permission turned off.\n"
744cea01 8354msgstr "write: u hebt berichtentoegang uitgezet\n"
7eda085c 8355
cf8316e2 8356#: misc-utils/write.c:133
7eda085c
KZ
8357#, c-format
8358msgid "write: %s is not logged in on %s.\n"
744cea01 8359msgstr "write: %s is niet ingelogd op %s\n"
7eda085c 8360
cf8316e2 8361#: misc-utils/write.c:141
7eda085c
KZ
8362#, c-format
8363msgid "write: %s has messages disabled on %s\n"
744cea01 8364msgstr "write: %s hebt berichten uitgezet op %s\n"
7eda085c 8365
cf8316e2 8366#: misc-utils/write.c:148
b359eb3b 8367#, c-format
7eda085c 8368msgid "usage: write user [tty]\n"
744cea01 8369msgstr "Gebruik: write gebruiker [tty]\n"
7eda085c 8370
cf8316e2 8371#: misc-utils/write.c:236
7eda085c
KZ
8372#, c-format
8373msgid "write: %s is not logged in\n"
df1dddf9 8374msgstr "write: %s is niet ingelogd\n"
7eda085c 8375
cf8316e2 8376#: misc-utils/write.c:245
7eda085c
KZ
8377#, c-format
8378msgid "write: %s has messages disabled\n"
744cea01 8379msgstr "write: %s heeft berichten uitgezet\n"
7eda085c 8380
cf8316e2 8381#: misc-utils/write.c:249
7eda085c
KZ
8382#, c-format
8383msgid "write: %s is logged in more than once; writing to %s\n"
df1dddf9 8384msgstr "write: %s is meerdere keren ingelogd; er wordt geschreven naar %s\n"
7eda085c 8385
cf8316e2 8386#: misc-utils/write.c:317
e8f26419
KZ
8387#, c-format
8388msgid "Message from %s@%s (as %s) on %s at %s ..."
744cea01 8389msgstr "Bericht van %s@%s (als %s) op %s om %s..."
e8f26419 8390
cf8316e2 8391#: misc-utils/write.c:320
7eda085c
KZ
8392#, c-format
8393msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..."
744cea01 8394msgstr "Bericht van %s@%s op %s om %s..."
7eda085c 8395
cf8316e2 8396#: mount/fstab.c:143
7eda085c
KZ
8397#, c-format
8398msgid "warning: error reading %s: %s"
744cea01 8399msgstr "waarschuwing: fout bij lezen van %s: %s"
7eda085c 8400
cf8316e2 8401#: mount/fstab.c:171 mount/fstab.c:196
7eda085c
KZ
8402#, c-format
8403msgid "warning: can't open %s: %s"
df1dddf9 8404msgstr "waarschuwing: kan %s niet openen: %s"
7eda085c 8405
cf8316e2 8406#: mount/fstab.c:176
7eda085c
KZ
8407#, c-format
8408msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n"
744cea01 8409msgstr "mount: kan %s niet openen -- %s wordt gebruikt\n"
7eda085c 8410
cf8316e2 8411#: mount/fstab.c:588
7eda085c
KZ
8412#, c-format
8413msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
cf8316e2
KZ
8414msgstr ""
8415"kan vergrendelingsbestand %s niet aanmaken: %s (gebruik optie '-n' om te "
8416"forceren)"
7eda085c 8417
cf8316e2 8418#: mount/fstab.c:614
7eda085c
KZ
8419#, c-format
8420msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
cf8316e2
KZ
8421msgstr ""
8422"kan vergrendelingsbestand %s niet koppelen: %s (gebruik optie '-n' om te "
8423"forceren)"
7eda085c 8424
cf8316e2 8425#: mount/fstab.c:630
7eda085c
KZ
8426#, c-format
8427msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
cf8316e2
KZ
8428msgstr ""
8429"kan vergrendelingsbestand %s niet openen: %s (gebruik optie '-n' om te "
8430"forceren)"
7eda085c 8431
cf8316e2 8432#: mount/fstab.c:645
7eda085c
KZ
8433#, c-format
8434msgid "Can't lock lock file %s: %s\n"
744cea01 8435msgstr "kan vergrendelingsbestand %s niet vergrendelen: %s\n"
7eda085c 8436
cf8316e2 8437#: mount/fstab.c:659
7eda085c
KZ
8438#, c-format
8439msgid "can't lock lock file %s: %s"
744cea01 8440msgstr "kan vergrendelingsbestand %s niet vergrendelen: %s"
7eda085c 8441
cf8316e2 8442#: mount/fstab.c:661
7eda085c 8443msgid "timed out"
744cea01 8444msgstr "duurde te lang"
7eda085c 8445
cf8316e2 8446#: mount/fstab.c:668
66ee8158
KZ
8447#, c-format
8448msgid ""
8449"Cannot create link %s\n"
8450"Perhaps there is a stale lock file?\n"
8451msgstr ""
744cea01
BS
8452"Kan koppeling %s niet maken.\n"
8453"Mogelijk is er nog een oud vergrendelingsbestand?\n"
66ee8158 8454
cf8316e2 8455#: mount/fstab.c:790 mount/fstab.c:845
7eda085c
KZ
8456#, c-format
8457msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated"
744cea01 8458msgstr "kan %s niet openen (%s) -- mtab is niet bijgewerkt"
7eda085c 8459
cf8316e2 8460#: mount/fstab.c:854
7eda085c
KZ
8461#, c-format
8462msgid "error writing %s: %s"
744cea01 8463msgstr "fout bij schrijven van %s: %s"
7eda085c 8464
cf8316e2 8465#: mount/fstab.c:872
7eda085c
KZ
8466#, c-format
8467msgid "error changing mode of %s: %s\n"
744cea01 8468msgstr "fout bij wijzigen van modus van %s: %s\n"
7eda085c 8469
cf8316e2 8470#: mount/fstab.c:885
6e2bd732 8471#, c-format
47dc8cce 8472msgid "error changing owner of %s: %s\n"
6e2bd732 8473msgstr "fout bij wijzigen van eigenaar van %s: %s\n"
47dc8cce 8474
cf8316e2 8475#: mount/fstab.c:896
7eda085c
KZ
8476#, c-format
8477msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
df1dddf9 8478msgstr "kan %s niet hernoemen tot %s: %s\n"
7eda085c 8479
cf8316e2 8480#: mount/lomount.c:364
6e2bd732 8481#, c-format
47dc8cce 8482msgid ", offset %<PRIu64>"
6e2bd732 8483msgstr ", beginpunt %<PRIu64>"
7fd7e8a9 8484
cf8316e2 8485#: mount/lomount.c:367
6e2bd732 8486#, c-format
47dc8cce 8487msgid ", sizelimit %<PRIu64>"
6e2bd732 8488msgstr ", maximale grootte %<PRIu64>"
7eda085c 8489
cf8316e2 8490#: mount/lomount.c:375
6e2bd732 8491#, c-format
47dc8cce 8492msgid ", encryption %s (type %<PRIu32>)"
6e2bd732 8493msgstr ", codering %s (soort %<PRIu32>)"
7eda085c 8494
cf8316e2 8495#: mount/lomount.c:388
c129767e
KZ
8496#, c-format
8497msgid ", offset %d"
744cea01 8498msgstr ", beginpunt %d"
7eda085c 8499
cf8316e2 8500#: mount/lomount.c:391
7eda085c 8501#, c-format
c129767e
KZ
8502msgid ", encryption type %d\n"
8503msgstr ", coderingssoort %d\n"
8504
cf8316e2 8505#: mount/lomount.c:399
c129767e
KZ
8506#, c-format
8507msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
8508msgstr "loop: kan geen informatie verkrijgen over apparaat %s: %s\n"
8509
cf8316e2 8510#: mount/lomount.c:410
47dc8cce
KZ
8511#, c-format
8512msgid "loop: can't open device %s: %s\n"
8513msgstr "loop: kan apparaat %s niet openen: %s\n"
8514
cf8316e2
KZ
8515#: mount/lomount.c:426 mount/lomount.c:458 mount/lomount.c:523
8516#: mount/lomount.c:572
6e2bd732 8517#, c-format
47dc8cce 8518msgid "%s: /dev directory does not exist."
6e2bd732 8519msgstr "%s: map '/dev' bestaat niet."
47dc8cce 8520
cf8316e2
KZ
8521#: mount/lomount.c:437 mount/lomount.c:585
8522#, fuzzy, c-format
8523msgid "%s: no permission to look at /dev/loop%s<N>"
744cea01 8524msgstr "%s: geen toegangsrechten tot /dev/loop#"
b22550fa 8525
cf8316e2 8526#: mount/lomount.c:588
0027a8b1 8527#, c-format
47dc8cce
KZ
8528msgid "%s: could not find any free loop device"
8529msgstr "%s: kan geen vrij lus-apparaat vinden"
0027a8b1 8530
cf8316e2 8531#: mount/lomount.c:591
091b402e 8532#, c-format
7eda085c 8533msgid ""
d162fcb5 8534"%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
c129767e 8535" about the loop device? (If so, recompile or `modprobe loop'.)"
7eda085c 8536msgstr ""
744cea01
BS
8537"%s: Kan geen lus-apparaat vinden. Misschien kent deze kernel geen\n"
8538" lus-apparaat? (Dan moet u de kernel opnieuw compileren,\n"
8539" of misschien een 'modprobe loop' doen?)"
7eda085c 8540
cf8316e2 8541#: mount/lomount.c:621
56eba8c3
BS
8542msgid "Out of memory while reading passphrase"
8543msgstr "Onvoldoende geheugen beschikbaar tijdens lezen van wachtwoord"
8544
cf8316e2 8545#: mount/lomount.c:664
6e2bd732 8546#, c-format
47dc8cce 8547msgid "warning: %s is already associated with %s\n"
6e2bd732 8548msgstr "waarschuwing: %s is al gerelateerd aan %s\n"
df1dddf9 8549
cf8316e2 8550#: mount/lomount.c:680
b359eb3b 8551#, c-format
56eba8c3 8552msgid "warning: %s: is write-protected, using read-only.\n"
cf8316e2
KZ
8553msgstr ""
8554"waarschuwing: %s is schrijfbeveiligd en wordt als alleen-lezen "
8555"aangekoppeld.\n"
56eba8c3 8556
cf8316e2 8557#: mount/lomount.c:716
56eba8c3 8558#, c-format
df1dddf9 8559msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
744cea01 8560msgstr "Kan pagina's niet vastzetten in het geheugen -- gestopt\n"
df1dddf9 8561
cf8316e2 8562#: mount/lomount.c:743
0027a8b1
KZ
8563#, c-format
8564msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n"
744cea01 8565msgstr "ioctl(LOOP_SET_FD) is mislukt: %s\n"
0027a8b1 8566
cf8316e2 8567#: mount/lomount.c:800
6e2bd732 8568#, c-format
47dc8cce 8569msgid "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): success\n"
6e2bd732 8570msgstr "set_loop(%s,%s,%llu,%llu) is gelukt\n"
7eda085c 8571
cf8316e2 8572#: mount/lomount.c:821
7eda085c 8573#, c-format
c129767e 8574msgid "del_loop(%s): success\n"
744cea01 8575msgstr "lus-apparaat %s is uitgeschakeld\n"
7eda085c 8576
cf8316e2
KZ
8577#: mount/lomount.c:825
8578#, c-format
8579msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
8580msgstr "kan lus-apparaat %s niet uitschakelen: %s\n"
8581
8582#: mount/lomount.c:836
b359eb3b 8583#, c-format
c129767e 8584msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
47dc8cce 8585msgstr ""
6e2bd732 8586"Deze versie van 'mount' is gecompileerd zonder lus-ondersteuning.\n"
47dc8cce 8587"Hercompilatie is nodig.\n"
7eda085c 8588
cf8316e2
KZ
8589#: mount/lomount.c:871
8590#, fuzzy, c-format
df1dddf9 8591msgid ""
0027a8b1
KZ
8592"\n"
8593"Usage:\n"
47dc8cce
KZ
8594" %1$s loop_device give info\n"
8595" %1$s -a | --all list all used\n"
cf8316e2 8596" %1$s -d | --detach <loopdev> [<loopdev> ...] delete\n"
47dc8cce 8597" %1$s -f | --find find unused\n"
cf8316e2
KZ
8598" %1$s -j | --associated <file> [-o <num>] list all associated with "
8599"<file>\n"
47dc8cce
KZ
8600" %1$s [ options ] {-f|--find|loopdev} <file> setup\n"
8601msgstr ""
6e2bd732
BS
8602"\n"
8603"Gebruik:\n"
8604" %1$s <lus-apparaat> info tonen\n"
8605" %1$s -a | --all alle gebruikte tonen\n"
8606" %1$s -d | --detach <lus-apparaat> verwijderen\n"
8607" %1$s -f | --find een ongebruikte tonen\n"
8608" %1$s -j | --associated <bestand> [-o <nummer>] gerelateerden tonen\n"
8609" %1$s [opties] {-f|--find|<lus-apparaat>} <bestand> instellen\n"
47dc8cce 8610
cf8316e2 8611#: mount/lomount.c:880
6e2bd732 8612#, c-format
47dc8cce 8613msgid ""
0027a8b1
KZ
8614"\n"
8615"Options:\n"
8616" -e | --encryption <type> enable data encryption with specified <name/num>\n"
8617" -h | --help this help\n"
8618" -o | --offset <num> start at offset <num> into file\n"
47dc8cce 8619" --sizelimit <num> loop limited to only <num> bytes of the file\n"
0027a8b1
KZ
8620" -p | --pass-fd <num> read passphrase from file descriptor <num>\n"
8621" -r | --read-only setup read-only loop device\n"
47dc8cce 8622" --show print device name (with -f <file>)\n"
0027a8b1
KZ
8623" -v | --verbose verbose mode\n"
8624"\n"
7eda085c 8625msgstr ""
744cea01 8626"\n"
744cea01
BS
8627"Opties:\n"
8628" -e | --encryption <soort> deze soort encryptie inschakelen\n"
8629" -h | --help deze hulptekst tonen\n"
8630" -o | --offset <getal> op deze positie in het bestand beginnen\n"
6e2bd732 8631" --sizelimit <getal> slechts dit aantal bytes van bestand gebruiken\n"
cf8316e2
KZ
8632" -p | --pass-fd <getal> wachtwoordtekst uit deze bestandsdescriptor "
8633"lezen\n"
744cea01 8634" -r | --read-only een alleen-lezen lus-apparaat instellen\n"
6e2bd732 8635" --show apparaatnaam tonen (bij '-f <bestand>')\n"
7fd7e8a9
BS
8636" -v | --verbose gedetailleerde uitvoer produceren\n"
8637
cf8316e2 8638#: mount/lomount.c:1010 mount/lomount.c:1048
56eba8c3
BS
8639#, c-format
8640msgid "Loop device is %s\n"
8641msgstr "Lus-apparaat is %s\n"
8642
cf8316e2 8643#: mount/lomount.c:1035
56eba8c3
BS
8644#, c-format
8645msgid "stolen loop=%s...trying again\n"
8646msgstr "afgepakt lus-apparaat=%s; ... nieuwe poging\n"
8647
cf8316e2 8648#: mount/lomount.c:1045
56eba8c3
BS
8649#, c-format
8650msgid "%s: %s: device is busy"
8651msgstr "%s: apparaat %s is bezig"
8652
cf8316e2 8653#: mount/lomount.c:1062
b359eb3b 8654#, c-format
c129767e 8655msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
cf8316e2
KZ
8656msgstr ""
8657"Bij het compileren was geen lus-ondersteuning beschikbaar. Hercompilatie is "
8658"nodig.\n"
7eda085c 8659
7063e7d3 8660#: mount/mount.c:329
48d7b13a 8661#, c-format
0027a8b1 8662msgid "mount: improperly quoted option string '%s'"
744cea01 8663msgstr "mount: onjuist aangehaalde tekenreeks '%s'"
48d7b13a 8664
7063e7d3 8665#: mount/mount.c:362
744cea01 8666#, c-format
0027a8b1 8667msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n"
744cea01 8668msgstr "mount: argument van %s is vertaald van '%s' naar '%s'\n"
48d7b13a 8669
7063e7d3 8670#: mount/mount.c:526
7eda085c
KZ
8671#, c-format
8672msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
744cea01 8673msgstr "mount: volgens mtab is %s al aangekoppeld op %s"
7eda085c 8674
7063e7d3 8675#: mount/mount.c:531
7eda085c
KZ
8676#, c-format
8677msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
744cea01 8678msgstr "mount: volgens mtab is %s aangekoppeld op %s"
7eda085c 8679
7063e7d3 8680#: mount/mount.c:555
7eda085c
KZ
8681#, c-format
8682msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
df1dddf9 8683msgstr "mount: kan %s niet openen om te schrijven: %s"
7eda085c 8684
7063e7d3 8685#: mount/mount.c:572 mount/mount.c:1193
7eda085c
KZ
8686#, c-format
8687msgid "mount: error writing %s: %s"
744cea01 8688msgstr "mount: fout bij schrijven van %s: %s"
7eda085c 8689
7063e7d3 8690#: mount/mount.c:580
7eda085c
KZ
8691#, c-format
8692msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
744cea01 8693msgstr "mount: fout bij wijzigen van modus van %s: %s"
7eda085c 8694
7063e7d3 8695#: mount/mount.c:663
0660caac 8696#, c-format
de6bd3e8 8697msgid "mount: cannot set group id: %s"
0660caac 8698msgstr "mount: kan groep-ID niet instellen: %s"
de6bd3e8 8699
7063e7d3 8700#: mount/mount.c:666
0660caac 8701#, c-format
de6bd3e8 8702msgid "mount: cannot set user id: %s"
0660caac 8703msgstr "mount: kan gebruiker-ID niet instellen: %s"
de6bd3e8 8704
7063e7d3 8705#: mount/mount.c:705 mount/mount.c:1805
0027a8b1
KZ
8706#, c-format
8707msgid "mount: cannot fork: %s"
744cea01 8708msgstr "mount: kan geen nieuw proces starten: %s"
0027a8b1 8709
7063e7d3 8710#: mount/mount.c:842
cf8316e2
KZ
8711#, c-format
8712msgid "Trying %s\n"
8713msgstr "soort %s wordt geprobeerd\n"
8714
7063e7d3 8715#: mount/mount.c:870
0027a8b1
KZ
8716#, c-format
8717msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
744cea01 8718msgstr "mount: U gaf geen bestandssysteemsoort aan voor %s;\n"
0027a8b1 8719
7063e7d3 8720#: mount/mount.c:873
0027a8b1
KZ
8721#, c-format
8722msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n"
744cea01 8723msgstr " alle soorten genoemd in %s of %s worden geprobeerd\n"
0027a8b1 8724
7063e7d3 8725#: mount/mount.c:876
0027a8b1
KZ
8726#, c-format
8727msgid " and it looks like this is swapspace\n"
744cea01 8728msgstr " het lijkt erop dat dit wisselgeheugen is\n"
0027a8b1 8729
7063e7d3 8730#: mount/mount.c:878
0027a8b1
KZ
8731#, c-format
8732msgid " I will try type %s\n"
744cea01 8733msgstr " soort %s wordt geprobeerd\n"
0027a8b1 8734
7063e7d3 8735#: mount/mount.c:905
66ee8158
KZ
8736#, c-format
8737msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
744cea01 8738msgstr "%s ziet er uit als wisselgeheugen -- niet aangekoppeld"
66ee8158 8739
7063e7d3 8740#: mount/mount.c:996
7eda085c 8741msgid "mount failed"
744cea01 8742msgstr "aankoppelen is mislukt"
7eda085c 8743
7063e7d3 8744#: mount/mount.c:998
7eda085c
KZ
8745#, c-format
8746msgid "mount: only root can mount %s on %s"
df1dddf9 8747msgstr "mount: alleen root kan %s aankoppelen op %s"
7eda085c 8748
7063e7d3 8749#: mount/mount.c:1068
7eda085c 8750msgid "mount: loop device specified twice"
744cea01 8751msgstr "mount: lus-apparaat is twee keer aangegeven"
7eda085c 8752
7063e7d3 8753#: mount/mount.c:1073
7eda085c 8754msgid "mount: type specified twice"
744cea01 8755msgstr "mount: soort is twee keer aangegeven"
7eda085c 8756
7063e7d3 8757#: mount/mount.c:1085
b359eb3b 8758#, c-format
7eda085c 8759msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
df1dddf9 8760msgstr "mount: instellen van lus-apparaat wordt overgeslagen\n"
7eda085c 8761
7063e7d3 8762#: mount/mount.c:1097
6e2bd732 8763#, c-format
47dc8cce 8764msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
6e2bd732 8765msgstr "mount: volgens mtab is %s al als lus-apparaat aangekoppeld op %s"
47dc8cce 8766
7063e7d3 8767#: mount/mount.c:1107
7eda085c
KZ
8768#, c-format
8769msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
744cea01 8770msgstr "mount: lus-apparaat %s zal worden gebruikt\n"
7eda085c 8771
7063e7d3 8772#: mount/mount.c:1116
0027a8b1
KZ
8773#, c-format
8774msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n"
cf8316e2
KZ
8775msgstr ""
8776"mount: lus-apparaat %s is door ander proces afgepakt; ... nieuwe poging\n"
0027a8b1 8777
7063e7d3 8778#: mount/mount.c:1121
744cea01 8779#, c-format
0027a8b1 8780msgid "mount: stolen loop=%s"
744cea01 8781msgstr "mount: lus-apparaat %s is door ander proces afgepakt"
0027a8b1 8782
7063e7d3 8783#: mount/mount.c:1126
b359eb3b 8784#, c-format
7eda085c 8785msgid "mount: failed setting up loop device\n"
744cea01 8786msgstr "mount: instellen van lus-apparaat is mislukt\n"
7eda085c 8787
7063e7d3 8788#: mount/mount.c:1137
b359eb3b 8789#, c-format
7eda085c 8790msgid "mount: setup loop device successfully\n"
744cea01 8791msgstr "mount: lus-apparaat is succesvol ingesteld\n"
7eda085c 8792
7063e7d3 8793#: mount/mount.c:1171
47dc8cce
KZ
8794#, c-format
8795msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
8796msgstr "mount: geen %s gevonden -- wordt nu aangemaakt...\n"
8797
7063e7d3 8798#: mount/mount.c:1188
66ee8158
KZ
8799#, c-format
8800msgid "mount: can't open %s: %s"
df1dddf9 8801msgstr "mount: kan %s niet openen: %s"
7eda085c 8802
7063e7d3 8803#: mount/mount.c:1209
c129767e 8804msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
744cea01 8805msgstr "mount: argument van '-p' of '--pass-fd' moet een getal zijn"
c129767e 8806
7063e7d3 8807#: mount/mount.c:1222
95f1bdee 8808#, c-format
612721db 8809msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
df1dddf9 8810msgstr "mount: kan %s niet openen om snelheid in te stellen"
7eda085c 8811
7063e7d3 8812#: mount/mount.c:1225
95f1bdee 8813#, c-format
66ee8158 8814msgid "mount: cannot set speed: %s"
df1dddf9 8815msgstr "mount: kan snelheid niet instellen: %s"
66ee8158 8816
7063e7d3 8817#: mount/mount.c:1282
744cea01 8818#, c-format
0027a8b1 8819msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
744cea01 8820msgstr "mount: volgens mtab is %s al aangekoppeld op %s\n"
66ee8158 8821
7063e7d3 8822#: mount/mount.c:1358
cf8316e2
KZ
8823msgid ""
8824"mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
744cea01 8825msgstr "mount: kan bestandssysteemsoort niet bepalen, en er is geen aangegeven"
7eda085c 8826
7063e7d3 8827#: mount/mount.c:1361
7eda085c 8828msgid "mount: you must specify the filesystem type"
744cea01 8829msgstr "mount: u moet een bestandssysteemsoort aangeven"
7eda085c 8830
7063e7d3 8831#: mount/mount.c:1364
66ee8158 8832msgid "mount: mount failed"
744cea01 8833msgstr "mount: aankoppelen is mislukt"
66ee8158 8834
7063e7d3 8835#: mount/mount.c:1370 mount/mount.c:1407
7eda085c
KZ
8836#, c-format
8837msgid "mount: mount point %s is not a directory"
df1dddf9 8838msgstr "mount: aankoppelingspunt %s is geen map"
7eda085c 8839
7063e7d3 8840#: mount/mount.c:1372
7eda085c 8841msgid "mount: permission denied"
df1dddf9 8842msgstr "mount: toegang geweigerd"
7eda085c 8843
7063e7d3 8844#: mount/mount.c:1374
7eda085c 8845msgid "mount: must be superuser to use mount"
744cea01 8846msgstr "mount: u moet root zijn om aan te kunnen koppelen"
7eda085c 8847
7063e7d3 8848#: mount/mount.c:1378 mount/mount.c:1382
7eda085c
KZ
8849#, c-format
8850msgid "mount: %s is busy"
df1dddf9 8851msgstr "mount: %s is bezig"
7eda085c 8852
7063e7d3 8853#: mount/mount.c:1384
7eda085c 8854msgid "mount: proc already mounted"
744cea01 8855msgstr "mount: proc is al aangekoppeld"
7eda085c 8856
7063e7d3 8857#: mount/mount.c:1386
7eda085c
KZ
8858#, c-format
8859msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
744cea01 8860msgstr "mount: %s is al aangekoppeld of %s is bezig"
7eda085c 8861
7063e7d3 8862#: mount/mount.c:1392
7eda085c
KZ
8863#, c-format
8864msgid "mount: mount point %s does not exist"
df1dddf9 8865msgstr "mount: aankoppelingspunt %s bestaat niet"
7eda085c 8866
7063e7d3 8867#: mount/mount.c:1394
7eda085c
KZ
8868#, c-format
8869msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
cf8316e2
KZ
8870msgstr ""
8871"mount: aankoppelingspunt %s is een symbolische koppeling die nergens naar "
8872"wijst"
7eda085c 8873
7063e7d3 8874#: mount/mount.c:1399
7eda085c
KZ
8875#, c-format
8876msgid "mount: special device %s does not exist"
744cea01 8877msgstr "mount: apparaat %s bestaat niet"
7eda085c 8878
7063e7d3 8879#: mount/mount.c:1411
eb63b9b8
KZ
8880#, c-format
8881msgid ""
8882"mount: special device %s does not exist\n"
8883" (a path prefix is not a directory)\n"
cf8316e2
KZ
8884msgstr ""
8885"mount: apparaat %s bestaat niet (het pad bevat iets dat geen map is)\n"
eb63b9b8 8886
7063e7d3 8887#: mount/mount.c:1423
7eda085c
KZ
8888#, c-format
8889msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
744cea01 8890msgstr "mount: %s is nog niet aangekoppeld, of een ongeldige optie"
7eda085c 8891
7063e7d3 8892#: mount/mount.c:1425
0660caac 8893#, c-format
7eda085c
KZ
8894msgid ""
8895"mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
de6bd3e8 8896" missing codepage or helper program, or other error"
7eda085c 8897msgstr ""
cf8316e2
KZ
8898"mount: onjuiste bestandssysteemsoort, ongeldige optie, ontbrekende "
8899"codepagina,\n"
0660caac 8900" ontbrekend hulpprogramma, slecht superblok op %s, of een andere fout"
7eda085c 8901
7063e7d3 8902#: mount/mount.c:1432
47dc8cce
KZ
8903msgid ""
8904" (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
8905" need a /sbin/mount.<type> helper program)"
8906msgstr ""
6e2bd732
BS
8907" (voor sommige bestandssystemen (bijvoorbeeld nfs of cifs) kan\n"
8908" een /sbin/mount.<type> hulpprogramma nodig zijn)"
47dc8cce 8909
7063e7d3 8910#: mount/mount.c:1441
756bfd01
KZ
8911msgid ""
8912" (could this be the IDE device where you in fact use\n"
8913" ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
8914msgstr ""
cf8316e2
KZ
8915" (is dit misschien een IDE-apparaat waar u in feite ide-scsi "
8916"gebruikt,\n"
744cea01 8917" zodat sr0 of sda of iets dergelijks nodig is?)"
756bfd01 8918
7063e7d3 8919#: mount/mount.c:1446
756bfd01
KZ
8920msgid ""
8921" (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
8922" instead of some logical partition inside?)"
8923msgstr ""
744cea01
BS
8924" (probeert u misschien een uitgebreide partitie aan te koppelen,\n"
8925" in plaats van een daarin opgenomen logische partitie?)"
756bfd01 8926
7063e7d3 8927#: mount/mount.c:1453
756bfd01
KZ
8928msgid ""
8929" In some cases useful info is found in syslog - try\n"
8930" dmesg | tail or so\n"
8931msgstr ""
744cea01
BS
8932" Soms staat er nuttige informatie in het systeemlog --\n"
8933" probeer zoiets als: dmesg | tail\n"
756bfd01 8934
7063e7d3 8935#: mount/mount.c:1459
7eda085c 8936msgid "mount table full"
744cea01 8937msgstr "aankoppelingstabel is vol"
7eda085c 8938
7063e7d3 8939#: mount/mount.c:1461
7eda085c
KZ
8940#, c-format
8941msgid "mount: %s: can't read superblock"
df1dddf9 8942msgstr "mount: %s: kan superblok niet lezen"
7eda085c 8943
7063e7d3 8944#: mount/mount.c:1467
7eda085c 8945#, c-format
66ee8158 8946msgid "mount: %s: unknown device"
df1dddf9 8947msgstr "mount: %s: onbekend apparaat"
7eda085c 8948
7063e7d3 8949#: mount/mount.c:1472
091b402e 8950#, c-format
0b0bb920 8951msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
744cea01 8952msgstr "mount: onbekende bestandssysteemsoort '%s'"
7eda085c 8953
7063e7d3 8954#: mount/mount.c:1484
7eda085c
KZ
8955#, c-format
8956msgid "mount: probably you meant %s"
df1dddf9 8957msgstr "mount: waarschijnlijk bedoelde u %s"
7eda085c 8958
7063e7d3 8959#: mount/mount.c:1487
0b0bb920 8960msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
091b402e 8961msgstr "mount: mogelijk bedoelde u 'iso9660'?"
7eda085c 8962
7063e7d3 8963#: mount/mount.c:1490
0b0bb920 8964msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
091b402e 8965msgstr "mount: mogelijk bedoelde u 'vfat'?"
0b0bb920 8966
7063e7d3 8967#: mount/mount.c:1493
7eda085c
KZ
8968#, c-format
8969msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
cf8316e2
KZ
8970msgstr ""
8971"mount: %s heeft onjuist apparaatnummer, of bestandssysteemsoort %s wordt "
8972"niet ondersteund"
7eda085c 8973
7063e7d3 8974#: mount/mount.c:1501
7eda085c
KZ
8975#, c-format
8976msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
744cea01 8977msgstr "mount: %s is geen blok-apparaat, en stat() is mislukt... heel vreemd"
7eda085c 8978
7063e7d3 8979#: mount/mount.c:1503
7eda085c
KZ
8980#, c-format
8981msgid ""
8982"mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
8983" (maybe `insmod driver'?)"
8984msgstr ""
df1dddf9 8985"mount: de kernel herkent %s niet als een blok-apparaat\n"
744cea01 8986" (misschien is 'insmod stuurprogramma' nodig?)"
7eda085c 8987
7063e7d3 8988#: mount/mount.c:1506
7eda085c
KZ
8989#, c-format
8990msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
744cea01 8991msgstr "mount: %s is geen blok-apparaat (misschien '-o loop' proberen?)"
7eda085c 8992
7063e7d3 8993#: mount/mount.c:1509
7eda085c
KZ
8994#, c-format
8995msgid "mount: %s is not a block device"
df1dddf9 8996msgstr "mount: %s is geen blok-apparaat"
7eda085c 8997
7063e7d3 8998#: mount/mount.c:1514
7eda085c
KZ
8999#, c-format
9000msgid "mount: %s is not a valid block device"
df1dddf9 9001msgstr "mount: %s is geen geldig blok-apparaat"
7eda085c 9002
7063e7d3 9003#: mount/mount.c:1517
66ee8158 9004msgid "block device "
df1dddf9 9005msgstr "blok-apparaat "
66ee8158 9006
7063e7d3 9007#: mount/mount.c:1519
7eda085c 9008#, c-format
66ee8158 9009msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
744cea01 9010msgstr "mount: kan %s%s niet aankoppelen voor alleen-lezen"
7eda085c 9011
7063e7d3 9012#: mount/mount.c:1523
7eda085c 9013#, c-format
66ee8158 9014msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
744cea01 9015msgstr "mount: %s%s is schrijfbeveiligd, maar expliciete optie '-w' is gegeven"
7eda085c 9016
7063e7d3 9017#: mount/mount.c:1538
66ee8158
KZ
9018#, c-format
9019msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
744cea01 9020msgstr "mount: %s%s is schrijfbeveiligd en wordt als alleen-lezen aangekoppeld"
7eda085c 9021
7063e7d3 9022#: mount/mount.c:1548
56eba8c3
BS
9023#, c-format
9024msgid "mount: no medium found on %s ...trying again\n"
9025msgstr "mount: geen medium gevonden op %s; ... nieuwe poging\n"
9026
7063e7d3 9027#: mount/mount.c:1554
56eba8c3
BS
9028#, c-format
9029msgid "mount: no medium found on %s"
9030msgstr "mount: geen medium gevonden op %s"
9031
7063e7d3 9032#: mount/mount.c:1572
56eba8c3
BS
9033#, c-format
9034msgid ""
9035"mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
9036" You just mounted an file system that supports labels which does not\n"
9037" contain labels, onto an SELinux box. It is likely that confined\n"
9038" applications will generate AVC messages and not be allowed access to\n"
9039" this file system. For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
9040msgstr ""
9041"mount: %s bevat geen SELinux-labels.\n"
cf8316e2
KZ
9042" U hebt zojuist op een SELinux-computer een bestandssysteem aangekoppeld "
9043"dat\n"
9044" labels ondersteunt maar er geen bevat. Waarschijnlijk zullen "
9045"ingeperkte\n"
9046" programma's AVC-berichten genereren en geen toegang tot dit "
9047"bestandssysteem\n"
56eba8c3
BS
9048" kunnen krijgen. Voor meer details zie restorecon(8) en mount(8).\n"
9049
7063e7d3 9050#: mount/mount.c:1651
b359eb3b 9051#, c-format
7eda085c 9052msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
744cea01 9053msgstr "mount: geen soort gegeven -- NFS aangenomen, vanwege de dubbele punt\n"
7eda085c 9054
7063e7d3 9055#: mount/mount.c:1657
744cea01 9056#, c-format
a120aaa7 9057msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
cf8316e2
KZ
9058msgstr ""
9059"mount: geen soort gegeven -- CIFS aangenomen, vanwege het //-voorvoegsel\n"
7eda085c 9060
7063e7d3 9061#: mount/mount.c:1752
7eda085c
KZ
9062#, c-format
9063msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
744cea01 9064msgstr "mount: %s is al aangekoppeld op %s\n"
7eda085c 9065
7063e7d3 9066#: mount/mount.c:1886
744cea01 9067#, c-format
66ee8158
KZ
9068msgid ""
9069"Usage: mount -V : print version\n"
9070" mount -h : print this help\n"
9071" mount : list mounted filesystems\n"
9072" mount -l : idem, including volume labels\n"
9073"So far the informational part. Next the mounting.\n"
9074"The command is `mount [-t fstype] something somewhere'.\n"
9075"Details found in /etc/fstab may be omitted.\n"
95f1bdee 9076" mount -a [-t|-O] ... : mount all stuff from /etc/fstab\n"
66ee8158
KZ
9077" mount device : mount device at the known place\n"
9078" mount directory : mount known device here\n"
9079" mount -t type dev dir : ordinary mount command\n"
9080"Note that one does not really mount a device, one mounts\n"
9081"a filesystem (of the given type) found on the device.\n"
9082"One can also mount an already visible directory tree elsewhere:\n"
9083" mount --bind olddir newdir\n"
ffc43748
KZ
9084"or move a subtree:\n"
9085" mount --move olddir newdir\n"
0027a8b1
KZ
9086"One can change the type of mount containing the directory dir:\n"
9087" mount --make-shared dir\n"
9088" mount --make-slave dir\n"
9089" mount --make-private dir\n"
9090" mount --make-unbindable dir\n"
9091"One can change the type of all the mounts in a mount subtree\n"
9092"containing the directory dir:\n"
9093" mount --make-rshared dir\n"
9094" mount --make-rslave dir\n"
9095" mount --make-rprivate dir\n"
9096" mount --make-runbindable dir\n"
66ee8158
KZ
9097"A device can be given by name, say /dev/hda1 or /dev/cdrom,\n"
9098"or by label, using -L label or by uuid, using -U uuid .\n"
c129767e 9099"Other options: [-nfFrsvw] [-o options] [-p passwdfd].\n"
66ee8158
KZ
9100"For many more details, say man 8 mount .\n"
9101msgstr ""
744cea01
BS
9102"Gebruik: mount : aangekoppelde bestandssystemen tonen\n"
9103" mount -l : idem, inclusief volumenlabels\n"
9104" mount -h : deze hulptekst tonen\n"
7fd7e8a9 9105" mount -V : programmaversie tonen\n"
744cea01
BS
9106"\n"
9107"Tot zover het deel dat informatie weergeeft. Nu het aankoppelen.\n"
9108"De algemene vorm is: 'mount [-t bestandssysteemsoort] iets ergens'.\n"
9109"Details die in /etc/fstab staan kunnen worden weggelaten.\n"
9110" mount -a [-t|-O] : alles in /etc/fstab aankoppelen\n"
9111" mount apparaat : apparaat aankoppelen op de bekende plaats\n"
9112" mount map : bekend apparaat hier aankoppelen\n"
9113" mount -t soort apparaat map : volledige mount-opdracht\n"
9114"Merk op dat men niet echt een apparaat aankoppelt, maar het bestandssysteem\n"
9115"(van de gegeven soort) dat zich op dat apparaat bevindt.\n"
9116"\n"
c129767e 9117"Men kan ook een reeds zichtbare mappenboom ergens anders aankoppelen:\n"
744cea01 9118" mount --bind oudemap nieuwemap\n"
df1dddf9 9119"of een subboom verplaatsen:\n"
744cea01
BS
9120" mount --move oudemap nieuwemap\n"
9121"Men kan van een aankoppeling de soort veranderen, als 'map' erin voorkomt:\n"
9122" mount --make-shared map\n"
9123" mount --make-slave map\n"
9124" mount --make-private map\n"
9125" mount --make-unbindable map\n"
9126"Men kan van alle aankoppelingen in een subboom de soort veranderen,\n"
9127"als 'map' erin voorkomt:\n"
9128" mount --make-rshared map\n"
9129" mount --make-rslave map\n"
9130" mount --make-rprivate map\n"
9131" mount --make-runbindable map\n"
9132"\n"
9133"Een apparaat kan worden opgegeven via de naam, zeg /dev/hda1 of /dev/cdrom,\n"
9134"of via het label, met -L label, of via de UUID, met -U UUID.\n"
cf8316e2
KZ
9135"Andere opties zijn: [-nfFrsvw] [-o opties] [-p "
9136"wachtwoordbestandsdescriptor].\n"
744cea01 9137"Voor meer informatie, zie man mount(8).\n"
df1dddf9 9138
7063e7d3 9139#: mount/mount.c:2209
7eda085c 9140msgid "mount: only root can do that"
df1dddf9 9141msgstr "mount: alleen root kan dat doen"
7eda085c 9142
7063e7d3 9143#: mount/mount.c:2219
e8f26419 9144msgid "nothing was mounted"
744cea01 9145msgstr "er is niets aangekoppeld"
7eda085c 9146
7063e7d3 9147#: mount/mount.c:2237 mount/mount.c:2263
0027a8b1
KZ
9148msgid "mount: no such partition found"
9149msgstr "mount: die partitie is niet gevonden"
7eda085c 9150
7063e7d3 9151#: mount/mount.c:2240
7eda085c
KZ
9152#, c-format
9153msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
744cea01 9154msgstr "mount: kan %s niet vinden in %s noch in %s"
7eda085c 9155
47dc8cce 9156#: mount/mount_mntent.c:165
b359eb3b 9157#, c-format
0027a8b1 9158msgid "[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n"
cf8316e2
KZ
9159msgstr ""
9160"[mntent]: waarschuwing: geen afsluitend regeleindeteken aan het eind van %s\n"
7eda085c 9161
47dc8cce 9162#: mount/mount_mntent.c:216
7eda085c 9163#, c-format
0027a8b1 9164msgid "[mntent]: line %d in %s is bad%s\n"
744cea01 9165msgstr "[mntent]: regel %d in %s is ongeldig%s\n"
7eda085c 9166
47dc8cce 9167#: mount/mount_mntent.c:219
0027a8b1
KZ
9168msgid "; rest of file ignored"
9169msgstr "; rest van bestand genegeerd"
7eda085c 9170
cf8316e2 9171#: mount/sundries.c:31
7eda085c 9172msgid "bug in xstrndup call"
744cea01 9173msgstr "*programmeerfout* in aanroep van xstrndup()"
7eda085c 9174
cf8316e2
KZ
9175#: mount/sundries.c:224 mount/sundries.c:276 mount/sundries.c:285
9176#: mount/xmalloc.c:11
47dc8cce
KZ
9177msgid "not enough memory"
9178msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar"
9179
cf8316e2 9180#: mount/swapon.c:84
091b402e 9181#, c-format
7eda085c 9182msgid ""
47dc8cce
KZ
9183"The <special> parameter:\n"
9184" {-L label | LABEL=label} LABEL of device to be used\n"
9185" {-U uuid | UUID=uuid} UUID of device to be used\n"
9186" <device> name of device to be used\n"
9187" <file> name of file to be used\n"
9188"\n"
7eda085c 9189msgstr ""
6e2bd732
BS
9190"De parameter <naam> kan zijn:\n"
9191" {-L label | LABEL=label} label van te gebruiken apparaat\n"
9192" {-U UUID | UUID=UUID} UUID van te gebruiken apparaat\n"
9193" <apparaat> naam van te gebruiken apparaat\n"
9194" <bestand> naam van te gebruiken bestand\n"
9195"\n"
7eda085c 9196
cf8316e2
KZ
9197#: mount/swapon.c:92
9198#, fuzzy, c-format
63cccae4 9199msgid ""
47dc8cce
KZ
9200"\n"
9201"Usage:\n"
cf8316e2
KZ
9202" %1$s -a [-e] [-v] [-f] enable all swaps from /etc/fstab\n"
9203" %1$s [-p priority] [-v] [-f] <special> enable given swap\n"
47dc8cce
KZ
9204" %1$s -s display swap usage summary\n"
9205" %1$s -h display help\n"
9206" %1$s -V display version\n"
9207"\n"
63cccae4 9208msgstr ""
6e2bd732
BS
9209"\n"
9210"Gebruik:\n"
cf8316e2
KZ
9211" %1$s -a [-e] [-v] alle wisselgeheugens inschakelen "
9212"die\n"
6e2bd732
BS
9213" vermeld staan in /etc/fstab\n"
9214" %1$s [-p <prioriteit>] [-v] <naam> dit wisselgeheugen inschakelen\n"
9215" %1$s -s gebruikssamenvatting tonen\n"
9216" %1$s -h deze hulptekst tonen\n"
9217" %1$s -V programmaversie tonen\n"
9218"\n"
63cccae4 9219
cf8316e2 9220#: mount/swapon.c:106
744cea01 9221#, c-format
47dc8cce
KZ
9222msgid ""
9223"\n"
9224"Usage:\n"
9225" %1$s -a [-v] disable all swaps\n"
9226" %1$s [-v] <special> disable given swap\n"
9227" %1$s -h display help\n"
9228" %1$s -V display version\n"
9229"\n"
9230msgstr ""
6e2bd732
BS
9231"\n"
9232"Gebruik:\n"
9233" %1$s -a [-v] alle wisselgeheugens uitschakelen\n"
9234" %1$s [-v] <naam> dit wisselgeheugen uitschakelen\n"
9235" %1$s -h deze hulptekst tonen\n"
9236" %1$s -V programmaversie tonen\n"
9237"\n"
47dc8cce 9238
cf8316e2
KZ
9239#: mount/swapon.c:138
9240#, fuzzy, c-format
9241msgid "%s: unexpected file format"
6e2bd732 9242msgstr "%s: %s: Onverwachte bestandsindeling\n"
47dc8cce 9243
cf8316e2
KZ
9244#: mount/swapon.c:177 mount/swapon.c:245 mount/swapon.c:390 mount/swapon.c:549
9245#: mount/swapon.c:751
9246#, fuzzy, c-format
9247msgid "%s: open failed"
9248msgstr "openpty() is mislukt\n"
9249
9250#: mount/swapon.c:198
9251#, fuzzy, c-format
9252msgid "%s: reinitializing the swap."
9253msgstr ""
9254"%s: %s: sluimergegevens gevonden --\n"
9255"wisselgeheugen wordt opnieuw ingesteld\n"
9256
47dc8cce 9257#: mount/swapon.c:202
cf8316e2
KZ
9258#, fuzzy
9259msgid "fork failed"
9260msgstr "fork() is mislukt\n"
9261
9262#: mount/swapon.c:218
9263#, fuzzy
9264msgid "execv failed"
9265msgstr "uitvoeren is mislukt\n"
9266
9267#: mount/swapon.c:226
9268#, fuzzy
9269msgid "waitpid failed"
9270msgstr "setuid() is mislukt"
9271
9272#: mount/swapon.c:250
9273#, fuzzy, c-format
9274msgid "%s: lseek failed"
9275msgstr "'seek' is mislukt"
9276
9277#: mount/swapon.c:256
9278#, fuzzy, c-format
9279msgid "%s: write signature failed"
9280msgstr "schrijven naar standaarduitvoer is mislukt"
9281
9282#: mount/swapon.c:343
6e2bd732 9283#, c-format
cf8316e2
KZ
9284msgid "%s: found %sswap v%d signature string for %d KiB PAGE_SIZE\n"
9285msgstr ""
9286
9287#: mount/swapon.c:363
9288#, fuzzy, c-format
9289msgid "%s: stat failed"
9290msgstr "%s is mislukt.\n"
9291
9292#: mount/swapon.c:373
9293#, fuzzy, c-format
9294msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
9295msgstr ""
9296"%s: Waarschuwing: %s heeft onveilige toegangsrechten: %04o --\n"
9297"aangeraden wordt: %04o\n"
9298
9299#: mount/swapon.c:381
9300#, fuzzy, c-format
9301msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
9302msgstr "%s: Bestand %s wordt overgeslagen -- het lijkt gaten te hebben.\n"
9303
9304#: mount/swapon.c:395
9305#, fuzzy, c-format
9306msgid "%s: get size failed"
9307msgstr "'seek' is mislukt"
47dc8cce 9308
cf8316e2 9309#: mount/swapon.c:401
6e2bd732 9310#, c-format
cf8316e2
KZ
9311msgid "%s: read swap header failed"
9312msgstr ""
b9ae633e 9313
cf8316e2 9314#: mount/swapon.c:414
7eda085c 9315#, c-format
cf8316e2
KZ
9316msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
9317msgstr ""
7eda085c 9318
cf8316e2 9319#: mount/swapon.c:419
091b402e 9320#, c-format
cf8316e2
KZ
9321msgid "%s: swap format pagesize does not match."
9322msgstr ""
7eda085c 9323
cf8316e2 9324#: mount/swapon.c:424
47dc8cce 9325#, c-format
cf8316e2
KZ
9326msgid ""
9327"%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
9328msgstr ""
9329
9330#: mount/swapon.c:433
9331#, fuzzy, c-format
9332msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
47dc8cce 9333msgstr ""
6e2bd732
BS
9334"%s: %s: sluimergegevens gevonden --\n"
9335"wisselgeheugen wordt opnieuw ingesteld\n"
47dc8cce 9336
cf8316e2 9337#: mount/swapon.c:457 mount/swapon.c:507
091b402e 9338#, c-format
cf8316e2
KZ
9339msgid "%s on %s\n"
9340msgstr "%s op %s\n"
7eda085c 9341
cf8316e2
KZ
9342#: mount/swapon.c:479
9343#, fuzzy, c-format
9344msgid "%s: swapon failed"
9345msgstr "%s is mislukt.\n"
7eda085c 9346
cf8316e2
KZ
9347#: mount/swapon.c:486
9348#, fuzzy, c-format
9349msgid "cannot find the device for %s"
bd18614b
KZ
9350msgstr "%s: kan geen apparaat vinden voor %s\n"
9351
cf8316e2
KZ
9352#: mount/swapon.c:519
9353#, fuzzy
9354msgid "Not superuser."
744cea01 9355msgstr "U bent niet root.\n"
df1dddf9 9356
cf8316e2
KZ
9357#: mount/swapon.c:522
9358#, fuzzy, c-format
9359msgid "%s: swapoff failed"
9360msgstr "%s is mislukt.\n"
df1dddf9 9361
cf8316e2 9362#: mount/umount.c:40
b359eb3b 9363#, c-format
7eda085c 9364msgid "umount: compiled without support for -f\n"
744cea01 9365msgstr "umount: gecompileerd zonder ondersteuning voor '-f'\n"
7eda085c 9366
cf8316e2 9367#: mount/umount.c:110
0660caac 9368#, c-format
de6bd3e8 9369msgid "umount: cannot set group id: %s"
0660caac 9370msgstr "umount: kan groep-ID niet instellen: %s"
de6bd3e8 9371
cf8316e2 9372#: mount/umount.c:113
0660caac 9373#, c-format
de6bd3e8 9374msgid "umount: cannot set user id: %s"
0660caac 9375msgstr "umount: kan gebruiker-ID niet instellen: %s"
de6bd3e8 9376
cf8316e2 9377#: mount/umount.c:138
091b402e 9378#, c-format
d162fcb5 9379msgid "umount: cannot fork: %s"
1d88206d 9380msgstr "umount: kan geen nieuw proces starten: %s"
d162fcb5 9381
cf8316e2 9382#: mount/umount.c:159
7eda085c
KZ
9383#, c-format
9384msgid "umount: %s: invalid block device"
df1dddf9 9385msgstr "umount: %s: ongeldig blok-apparaat"
7eda085c 9386
cf8316e2 9387#: mount/umount.c:161
7eda085c
KZ
9388#, c-format
9389msgid "umount: %s: not mounted"
df1dddf9 9390msgstr "umount: %s: niet aangekoppeld"
7eda085c 9391
cf8316e2 9392#: mount/umount.c:163
7eda085c
KZ
9393#, c-format
9394msgid "umount: %s: can't write superblock"
744cea01 9395msgstr "umount: %s: kan niet naar superblok schrijven"
7eda085c 9396
cf8316e2 9397#: mount/umount.c:167
7eda085c 9398#, c-format
47dc8cce
KZ
9399msgid ""
9400"umount: %s: device is busy.\n"
9401" (In some cases useful info about processes that use\n"
9402" the device is found by lsof(8) or fuser(1))"
9403msgstr ""
6e2bd732
BS
9404"umount: %s: apparaat is bezig\n"
9405" (Welke processen het apparaat gebruiken kan mogelijk\n"
9406" gevonden worden met behulp van lsof(8) of fuser(1).)"
7eda085c 9407
cf8316e2 9408#: mount/umount.c:172
7eda085c
KZ
9409#, c-format
9410msgid "umount: %s: not found"
df1dddf9 9411msgstr "umount: %s: niet gevonden"
7eda085c 9412
cf8316e2 9413#: mount/umount.c:174
7eda085c
KZ
9414#, c-format
9415msgid "umount: %s: must be superuser to umount"
744cea01 9416msgstr "umount: %s: u moet root zijn om te kunnen ontkoppelen"
7eda085c 9417
cf8316e2 9418#: mount/umount.c:176
7eda085c
KZ
9419#, c-format
9420msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs"
df1dddf9 9421msgstr "umount: %s: blok-apparaten niet toegestaan op bestandssysteem"
7eda085c 9422
cf8316e2 9423#: mount/umount.c:178
7eda085c
KZ
9424#, c-format
9425msgid "umount: %s: %s"
df1dddf9 9426msgstr "umount: %s: %s"
7eda085c 9427
cf8316e2 9428#: mount/umount.c:234
b359eb3b 9429#, c-format
7eda085c 9430msgid "no umount2, trying umount...\n"
744cea01 9431msgstr "geen umount2 aanwezig; poging met gewone umount...\n"
7eda085c 9432
cf8316e2 9433#: mount/umount.c:251
7eda085c
KZ
9434#, c-format
9435msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n"
744cea01 9436msgstr "umount: %s is bezig -- als alleen-lezen heraangekoppeld\n"
7eda085c 9437
cf8316e2 9438#: mount/umount.c:262
7eda085c
KZ
9439#, c-format
9440msgid "umount: could not remount %s read-only\n"
744cea01 9441msgstr "umount: kan %s niet als alleen-lezen heraankoppelen\n"
7eda085c 9442
cf8316e2 9443#: mount/umount.c:271
7eda085c
KZ
9444#, c-format
9445msgid "%s umounted\n"
744cea01 9446msgstr "%s is ontkoppeld\n"
7eda085c 9447
cf8316e2
KZ
9448#: mount/umount.c:366
9449msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount"
9450msgstr "umount: kan geen lijst vinden met bestandssystemen om te ontkoppelen"
9451
9452#: mount/umount.c:396
9453#, c-format
9454msgid ""
9455"Usage: umount [-hV]\n"
9456" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n"
9457" umount [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n"
9458msgstr ""
9459"Gebruik: umount [-dfnlrv] map|apparaat ...\n"
9460" umount -a [-dfnlrv] [-t bestandssysteemsoorten] [-O opties]\n"
9461" umount [-hV]\n"
9462
9463#: mount/umount.c:446
9464msgid "Cannot umount \"\"\n"
9465msgstr "kan niet \"\" ontkoppelen\n"
9466
9467#: mount/umount.c:452
9468#, c-format
9469msgid "Trying to umount %s\n"
9470msgstr "Poging tot ontkoppelen van %s...\n"
9471
9472#: mount/umount.c:465
9473msgid "umount: confused when analyzing mtab"
9474msgstr ""
9475
9476#: mount/umount.c:470
9477#, c-format
9478msgid "umount: cannot umount %s -- %s is mounted over it on the same point."
9479msgstr ""
9480
9481#: mount/umount.c:477
9482#, c-format
9483msgid "Could not find %s in mtab\n"
9484msgstr "Kan %s niet vinden in mtab\n"
9485
9486#: mount/umount.c:484
9487#, c-format
9488msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)"
9489msgstr "umount: %s is niet aangekoppeld (volgens mtab)"
9490
9491#: mount/umount.c:508
9492#, c-format
9493msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times"
9494msgstr "umount: het lijkt erop dat %s meerdere keren is aangekoppeld"
9495
9496#: mount/umount.c:521
9497#, c-format
9498msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
9499msgstr "umount: %s staat niet in fstab (en u bent niet root)"
9500
9501#: mount/umount.c:525
9502#, c-format
9503msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
9504msgstr "umount: aankoppeling op %s komt niet overeen met fstab"
9505
9506#: mount/umount.c:566
9507#, c-format
9508msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
9509msgstr "umount: alleen %s kan %s ontkoppelen van %s"
9510
9511#: mount/umount.c:653
9512msgid "umount: only root can do that"
9513msgstr "umount: alleen root kan dat doen"
9514
9515#: schedutils/chrt.c:56
9516#, c-format
9517msgid ""
9518"\n"
9519"chrt - manipulate real-time attributes of a process.\n"
9520"\n"
9521"Set policy:\n"
9522" chrt [options] <policy> <priority> {<pid> | <command> [<arg> ...]}\n"
9523"\n"
9524"Get policy:\n"
9525" chrt [options] {<pid> | <command> [<arg> ...]}\n"
9526"\n"
9527"\n"
9528"Scheduling policies:\n"
9529" -b | --batch set policy to SCHED_BATCH\n"
9530" -f | --fifo set policy to SCHED_FIFO\n"
9531" -i | --idle set policy to SCHED_IDLE\n"
9532" -o | --other set policy to SCHED_OTHER\n"
9533" -r | --rr set policy to SCHED_RR (default)\n"
9534"\n"
9535"Options:\n"
9536" -h | --help display this help\n"
9537" -p | --pid operate on existing given pid\n"
9538" -m | --max show min and max valid priorities\n"
9539" -v | --verbose display status information\n"
9540" -V | --version output version information\n"
9541"\n"
9542msgstr ""
9543
9544#: schedutils/chrt.c:88
9545#, fuzzy, c-format
9546msgid "failed to get pid %d's policy"
9547msgstr "Instellen van systeemeigenschappen voor %s is mislukt"
7eda085c 9548
cf8316e2 9549#: schedutils/chrt.c:90
b359eb3b 9550#, c-format
cf8316e2 9551msgid "pid %d's %s scheduling policy: "
7eda085c
KZ
9552msgstr ""
9553
cf8316e2
KZ
9554#: schedutils/chrt.c:108
9555#, fuzzy, c-format
9556msgid "unknown\n"
9557msgstr "onbekende tijd"
756bfd01 9558
cf8316e2 9559#: schedutils/chrt.c:112
7eda085c 9560#, c-format
cf8316e2
KZ
9561msgid "failed to get pid %d's attributes"
9562msgstr ""
7eda085c 9563
cf8316e2 9564#: schedutils/chrt.c:114
7eda085c 9565#, c-format
cf8316e2
KZ
9566msgid "pid %d's %s scheduling priority: %d\n"
9567msgstr ""
7eda085c 9568
cf8316e2 9569#: schedutils/chrt.c:130
7eda085c 9570#, c-format
cf8316e2
KZ
9571msgid "SCHED_%s min/max priority\t: %d/%d\n"
9572msgstr ""
7eda085c 9573
cf8316e2 9574#: schedutils/chrt.c:133
7eda085c 9575#, c-format
cf8316e2
KZ
9576msgid "SCHED_%s not supported?\n"
9577msgstr ""
7eda085c 9578
cf8316e2
KZ
9579#: schedutils/chrt.c:185
9580#, fuzzy
9581msgid "failed to parse pid"
9582msgstr "%s: openen is mislukt: %s\n"
9583
9584#: schedutils/chrt.c:207
9585#, fuzzy
9586msgid "current"
9587msgstr "ncount"
9588
9589#: schedutils/chrt.c:215
9590#, fuzzy
9591msgid "failed to parse priority"
9592msgstr "Instellen van systeemeigenschappen voor %s is mislukt"
9593
9594#: schedutils/chrt.c:221
9595#, fuzzy, c-format
9596msgid "failed to set pid %d's policy"
9597msgstr "Instellen van systeemeigenschappen voor %s is mislukt"
9598
9599#: schedutils/chrt.c:230
9600#, fuzzy, c-format
9601msgid "failed to execute %s"
9602msgstr "kan scriptbestand %s niet lezen"
9603
9604#: schedutils/ionice.c:57
9605#, fuzzy
9606msgid "ioprio_get failed"
9607msgstr "openpty() is mislukt\n"
9608
9609#: schedutils/ionice.c:75
9610#, fuzzy
9611msgid "ioprio_set failed"
9612msgstr "openpty() is mislukt\n"
7eda085c 9613
cf8316e2 9614#: schedutils/ionice.c:81
7eda085c 9615#, c-format
cf8316e2
KZ
9616msgid ""
9617"\n"
9618"ionice - sets or gets process io scheduling class and priority.\n"
9619"\n"
9620"Usage:\n"
9621" ionice [ options ] -p <pid> [<pid> ...]\n"
9622" ionoce [ options ] <command> [<arg> ...]\n"
9623"\n"
9624"Options:\n"
9625" -n <classdata> class data (0-7, lower being higher prio)\n"
9626" -c <class> scheduling class\n"
9627" 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n"
9628" -t ignore failures\n"
9629" -h this help\n"
9630"\n"
9631msgstr ""
9632
9633#: schedutils/ionice.c:110 schedutils/ionice.c:112
9634#, fuzzy, c-format
9635msgid "cannot parse number '%s'"
9636msgstr "kan %s niet openen"
9637
9638#: schedutils/ionice.c:157
9639msgid "ignoring given class data for idle class"
9640msgstr ""
7eda085c 9641
cf8316e2 9642#: schedutils/ionice.c:161
091b402e 9643#, c-format
cf8316e2
KZ
9644msgid "bad prio class %d"
9645msgstr ""
7eda085c 9646
cf8316e2
KZ
9647#: schedutils/ionice.c:185
9648#, fuzzy
9649msgid "execvp failed"
9650msgstr "uitvoeren is mislukt\n"
e8f26419
KZ
9651
9652#: sys-utils/ctrlaltdel.c:27
b359eb3b 9653#, c-format
7eda085c 9654msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour.\n"
cf8316e2
KZ
9655msgstr ""
9656"U moet root zijn om het gedrag van Ctrl-Alt-Del in te kunnen stellen.\n"
7eda085c 9657
e8f26419 9658#: sys-utils/ctrlaltdel.c:42
b359eb3b 9659#, c-format
7eda085c 9660msgid "Usage: ctrlaltdel hard|soft\n"
744cea01 9661msgstr "Gebruik: ctrlaltdel hard|soft\n"
7eda085c 9662
df1dddf9 9663# wat die "For" betekent: geen idee
bd18614b 9664#: sys-utils/cytune.c:114
7eda085c
KZ
9665#, c-format
9666msgid ""
9667"File %s, For threshold value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
9668"and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n"
9669msgstr ""
744cea01
BS
9670"Voor bestand %s, en met drempelwaarde %lu,\n"
9671"was het maximum aantal tekens in de fifo %d,\n"
9672"en de maximale overdrachtssnelheid %f tekens/seconde.\n"
7eda085c 9673
bd18614b 9674#: sys-utils/cytune.c:125
7eda085c
KZ
9675#, c-format
9676msgid ""
cf8316e2
KZ
9677"File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters "
9678"in fifo were %d,\n"
7eda085c
KZ
9679"and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n"
9680msgstr ""
744cea01
BS
9681"Voor bestand %s, en met drempelwaarde %lu en tijdslimiet %lu,\n"
9682"was het maximum aantal tekens in de fifo %d,\n"
9683"en de maximale overdrachtssnelheid %f tekens/seconde.\n"
7eda085c 9684
bd18614b 9685#: sys-utils/cytune.c:189
7eda085c
KZ
9686#, c-format
9687msgid "Invalid interval value: %s\n"
744cea01 9688msgstr "Ongeldige intervalwaarde: %s\n"
7eda085c 9689
bd18614b 9690#: sys-utils/cytune.c:197
7eda085c
KZ
9691#, c-format
9692msgid "Invalid set value: %s\n"
744cea01 9693msgstr "Ongeldige drempelwaarde: %s\n"
7eda085c 9694
bd18614b 9695#: sys-utils/cytune.c:205
7eda085c
KZ
9696#, c-format
9697msgid "Invalid default value: %s\n"
744cea01 9698msgstr "Ongeldige standaarddrempelwaarde: %s\n"
7eda085c 9699
bd18614b 9700#: sys-utils/cytune.c:213
7eda085c
KZ
9701#, c-format
9702msgid "Invalid set time value: %s\n"
744cea01 9703msgstr "Ongeldige waarde voor tijdslimiet: %s\n"
7eda085c 9704
bd18614b 9705#: sys-utils/cytune.c:221
7eda085c
KZ
9706#, c-format
9707msgid "Invalid default time value: %s\n"
744cea01 9708msgstr "Ongeldige standaardwaarde voor tijdslimiet: %s\n"
7eda085c 9709
bd18614b 9710#: sys-utils/cytune.c:238
7eda085c 9711#, c-format
cf8316e2
KZ
9712msgid ""
9713"Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) "
9714"[-g|-G] file [file...]\n"
48d7b13a 9715msgstr ""
744cea01
BS
9716"Gebruik: %s [-q [-i interval]] ([-s waarde]|[-S waarde])\n"
9717" ([-t waarde]|[-T waarde]) [-g|-G] bestand [bestand ...]\n"
7eda085c 9718
bd18614b
KZ
9719#: sys-utils/cytune.c:250 sys-utils/cytune.c:269 sys-utils/cytune.c:289
9720#: sys-utils/cytune.c:339
95f1bdee 9721#, c-format
7eda085c 9722msgid "Can't open %s: %s\n"
df1dddf9 9723msgstr "Kan %s niet openen: %s\n"
7eda085c 9724
bd18614b 9725#: sys-utils/cytune.c:257
7eda085c
KZ
9726#, c-format
9727msgid "Can't set %s to threshold %d: %s\n"
df1dddf9 9728msgstr "Kan %s niet instellen op drempelwaarde %d: %s\n"
7eda085c 9729
bd18614b 9730#: sys-utils/cytune.c:276
7eda085c
KZ
9731#, c-format
9732msgid "Can't set %s to time threshold %d: %s\n"
df1dddf9 9733msgstr "Kan %s niet instellen op tijdsdrempel %d: %s\n"
7eda085c 9734
bd18614b 9735#: sys-utils/cytune.c:294 sys-utils/cytune.c:351 sys-utils/cytune.c:382
7eda085c
KZ
9736#, c-format
9737msgid "Can't get threshold for %s: %s\n"
df1dddf9 9738msgstr "Kan drempelwaarde voor %s niet verkrijgen: %s\n"
7eda085c 9739
bd18614b 9740#: sys-utils/cytune.c:300 sys-utils/cytune.c:357 sys-utils/cytune.c:388
7eda085c
KZ
9741#, c-format
9742msgid "Can't get timeout for %s: %s\n"
744cea01 9743msgstr "Kan tijdslimiet voor %s niet verkrijgen: %s\n"
7eda085c 9744
bd18614b 9745#: sys-utils/cytune.c:306
7eda085c 9746#, c-format
e8f26419 9747msgid "%s: %ld current threshold and %ld current timeout\n"
744cea01 9748msgstr "%s: %ld is huidige drempelwaarde en %ld is huidige tijdslimiet\n"
7eda085c 9749
bd18614b 9750#: sys-utils/cytune.c:309
e8f26419
KZ
9751#, c-format
9752msgid "%s: %ld default threshold and %ld default timeout\n"
744cea01 9753msgstr "%s: %ld is standaard drempelwaarde en %ld is standaard tijdslimiet\n"
7eda085c 9754
bd18614b 9755#: sys-utils/cytune.c:327
7eda085c 9756msgid "Can't set signal handler"
df1dddf9 9757msgstr "Kan geen signaalhandvat instellen"
7eda085c 9758
bd18614b 9759#: sys-utils/cytune.c:331 sys-utils/cytune.c:366
7eda085c 9760msgid "gettimeofday failed"
744cea01 9761msgstr "gettimeofday() is mislukt"
7eda085c 9762
bd18614b 9763#: sys-utils/cytune.c:344 sys-utils/cytune.c:376
7eda085c
KZ
9764#, c-format
9765msgid "Can't issue CYGETMON on %s: %s\n"
744cea01 9766msgstr "Kan ioctl(CYGETMON) niet uitvoeren op %s: %s\n"
7eda085c 9767
bd18614b 9768#: sys-utils/cytune.c:418
7eda085c 9769#, c-format
cf8316e2
KZ
9770msgid ""
9771"%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
48d7b13a 9772msgstr ""
744cea01
BS
9773"%s: %lu onderbrekingen, %lu/%lu tekens;\n"
9774"fifo: %lu drempelwaarde, %lu tijdslimiet, %lu maximum, %lu nu\n"
7eda085c 9775
bd18614b 9776#: sys-utils/cytune.c:424
7eda085c
KZ
9777#, c-format
9778msgid " %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n"
744cea01 9779msgstr " %f onderbrekingen/sec; %f ontvangen, %f verzonden (tekens/sec)\n"
7eda085c 9780
bd18614b 9781#: sys-utils/cytune.c:429
7eda085c 9782#, c-format
cf8316e2
KZ
9783msgid ""
9784"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
48d7b13a 9785msgstr ""
744cea01
BS
9786"%s: %lu onderbrekingen, %lu tekens;\n"
9787"fifo: %lu drempelwaarde, %lu tijdslimiet, %lu maximum, %lu nu\n"
7eda085c 9788
bd18614b 9789#: sys-utils/cytune.c:435
7eda085c
KZ
9790#, c-format
9791msgid " %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
744cea01 9792msgstr " %f onderbrekingen/sec; %f ontvangen (tekens/sec)\n"
7eda085c 9793
cf8316e2 9794#: sys-utils/dmesg.c:45
7eda085c
KZ
9795#, c-format
9796msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-s bufsize]\n"
744cea01 9797msgstr "Gebruik: %s [-c] [-n niveau] [-s buffergrootte]\n"
7eda085c 9798
cf8316e2
KZ
9799#: sys-utils/flock.c:65
9800#, c-format
9801msgid ""
9802"Usage: %1$s [-sxun][-w #] fd#\n"
9803" %1$s [-sxon][-w #] file [-c] command...\n"
9804" %1$s [-sxon][-w #] directory [-c] command...\n"
9805" -s --shared Get a shared lock\n"
9806" -x --exclusive Get an exclusive lock\n"
9807" -u --unlock Remove a lock\n"
9808" -n --nonblock Fail rather than wait\n"
9809" -w --timeout Wait for a limited amount of time\n"
9810" -o --close Close file descriptor before running command\n"
9811" -c --command Run a single command string through the shell\n"
9812" -h --help Display this text\n"
9813" -V --version Display version\n"
9814msgstr ""
9815
9816#: sys-utils/flock.c:192
9817#, fuzzy, c-format
9818msgid "%s: %s requires exactly one command argument\n"
9819msgstr "%s vereist een argument\n"
9820
9821#: sys-utils/flock.c:219
9822#, fuzzy, c-format
9823msgid "%s: cannot open lock file %s: %s\n"
9824msgstr "%s: kan %s niet openen: %s\n"
9825
9826#: sys-utils/flock.c:231
9827#, fuzzy, c-format
9828msgid "%s: bad number: %s\n"
9829msgstr "%s: ongeldige waarde\n"
9830
9831#: sys-utils/flock.c:238
9832#, c-format
9833msgid "%s: requires file descriptor, file or directory\n"
9834msgstr ""
9835
9836#: sys-utils/flock.c:294
9837#, fuzzy, c-format
9838msgid "%s: fork failed: %s\n"
9839msgstr "fork() is mislukt\n"
9840
9841#: sys-utils/ipcmk.c:84
9842#, fuzzy, c-format
9843msgid ""
9844"\n"
9845"Usage: %s [options]\n"
9846"\n"
9847msgstr "Gebruik: %s [opties] apparaat ...\n"
9848
9849#: sys-utils/ipcmk.c:86
9850#, c-format
9851msgid ""
9852" -M <size> create shared memory segment of size <size>\n"
9853" -S <nsems> create semaphore array with <nsems> elements\n"
9854" -Q create message queue\n"
9855" -p <mode> permission for the resource (default is 0644)\n"
9856msgstr ""
9857
9858#: sys-utils/ipcmk.c:90
9859#, fuzzy, c-format
9860msgid ""
9861"\n"
9862"For more information see ipcmk(1).\n"
9863"\n"
9864msgstr ""
9865"\n"
9866"Voor meer informatie zie setarch(8).\n"
9867
9868#: sys-utils/ipcmk.c:142
9869msgid "create share memory failed"
9870msgstr ""
9871
9872#: sys-utils/ipcmk.c:144
9873#, fuzzy, c-format
9874msgid "Shared memory id: %d\n"
9875msgstr ""
9876"\n"
9877"Gedeeld geheugensegment met shm-ID=%d\n"
9878
9879#: sys-utils/ipcmk.c:150
9880msgid "create message queue failed"
9881msgstr ""
9882
9883#: sys-utils/ipcmk.c:152
9884#, fuzzy, c-format
9885msgid "Message queue id: %d\n"
9886msgstr ""
9887"\n"
9888"Berichtwachtrij met msq-ID=%d\n"
9889
9890#: sys-utils/ipcmk.c:158
9891#, fuzzy
9892msgid "create semaphore failed"
9893msgstr "gereserveerde semaforen = %d\n"
9894
9895#: sys-utils/ipcmk.c:160
9896#, fuzzy, c-format
9897msgid "Semaphore id: %d\n"
9898msgstr ""
9899"\n"
9900"Semafoorarray met sem-ID=%d\n"
9901
1d4ad1de 9902#: sys-utils/ipcrm.c:66
66ee8158
KZ
9903#, c-format
9904msgid "invalid id: %s\n"
744cea01 9905msgstr "ongeldig ID: %s\n"
66ee8158 9906
1d4ad1de 9907#: sys-utils/ipcrm.c:84
95f1bdee 9908#, c-format
66ee8158 9909msgid "cannot remove id %s (%s)\n"
744cea01 9910msgstr "kan ID %s niet verwijderen (%s)\n"
66ee8158 9911
1d4ad1de 9912#: sys-utils/ipcrm.c:99
7eda085c 9913#, c-format
1d4ad1de 9914msgid "deprecated usage: %s {shm | msg | sem} id ...\n"
744cea01 9915msgstr "Afgeraden gebruik: %s [shm | msg | sem] ID ...\n"
7eda085c 9916
1d4ad1de 9917#: sys-utils/ipcrm.c:126
7eda085c 9918#, c-format
66ee8158 9919msgid "unknown resource type: %s\n"
df1dddf9 9920msgstr "onbekende bronsoort: %s\n"
7eda085c 9921
1d4ad1de 9922#: sys-utils/ipcrm.c:130
b359eb3b 9923#, c-format
66ee8158 9924msgid "resource(s) deleted\n"
df1dddf9 9925msgstr "bron(nen) verwijderd\n"
7eda085c 9926
1d4ad1de
KZ
9927#: sys-utils/ipcrm.c:140
9928#, c-format
9929msgid ""
9930"usage: %s [ [-q msqid] [-m shmid] [-s semid]\n"
9931" [-Q msgkey] [-M shmkey] [-S semkey] ... ]\n"
9932msgstr ""
744cea01
BS
9933"Gebruik: %s [ [-q msq_ID] [-m shm_ID] [-s sem_ID]\n"
9934" [-Q msq_sleutel] [-M shm_sleutel] [-S sem_sleutel] ... ]\n"
1d4ad1de
KZ
9935
9936#: sys-utils/ipcrm.c:181
9937#, c-format
9938msgid "%s: illegal option -- %c\n"
744cea01 9939msgstr "%s: ongeldige optie -- %c\n"
1d4ad1de 9940
a2c5f3ca 9941#: sys-utils/ipcrm.c:193
95f1bdee 9942#, c-format
1d4ad1de 9943msgid "%s: illegal key (%s)\n"
744cea01 9944msgstr "%s: ongeldige sleutel (%s)\n"
1d4ad1de 9945
a2c5f3ca 9946#: sys-utils/ipcrm.c:208 sys-utils/ipcrm.c:240
1d4ad1de 9947msgid "permission denied for key"
df1dddf9 9948msgstr "toegang geweigerd voor sleutel"
1d4ad1de 9949
a2c5f3ca 9950#: sys-utils/ipcrm.c:211 sys-utils/ipcrm.c:250
1d4ad1de 9951msgid "already removed key"
744cea01 9952msgstr "sleutel is al verwijderd"
1d4ad1de 9953
a2c5f3ca 9954#: sys-utils/ipcrm.c:214 sys-utils/ipcrm.c:245
1d4ad1de 9955msgid "invalid key"
744cea01 9956msgstr "ongeldige sleutel"
1d4ad1de 9957
a2c5f3ca 9958#: sys-utils/ipcrm.c:217 sys-utils/ipcrm.c:255
1d4ad1de 9959msgid "unknown error in key"
df1dddf9 9960msgstr "onbekende fout in sleutel"
1d4ad1de 9961
a2c5f3ca 9962#: sys-utils/ipcrm.c:241
1d4ad1de 9963msgid "permission denied for id"
744cea01 9964msgstr "toegang geweigerd voor ID"
1d4ad1de 9965
a2c5f3ca 9966#: sys-utils/ipcrm.c:246
1d4ad1de 9967msgid "invalid id"
744cea01 9968msgstr "ongeldig ID"
1d4ad1de 9969
a2c5f3ca 9970#: sys-utils/ipcrm.c:251
1d4ad1de 9971msgid "already removed id"
744cea01 9972msgstr "ID is al verwijderd"
1d4ad1de 9973
a2c5f3ca 9974#: sys-utils/ipcrm.c:256
1d4ad1de 9975msgid "unknown error in id"
744cea01 9976msgstr "onbekende fout in ID"
1d4ad1de 9977
a2c5f3ca 9978#: sys-utils/ipcrm.c:259
95f1bdee 9979#, c-format
1d4ad1de 9980msgid "%s: %s (%s)\n"
df1dddf9 9981msgstr "%s: %s (%s)\n"
1d4ad1de 9982
a2c5f3ca 9983#: sys-utils/ipcrm.c:267
95f1bdee 9984#, c-format
1d4ad1de 9985msgid "%s: unknown argument: %s\n"
df1dddf9 9986msgstr "%s: onbekend argument: %s\n"
1d4ad1de 9987
cf8316e2 9988#: sys-utils/ipcs.c:120
7eda085c
KZ
9989#, c-format
9990msgid "usage : %s -asmq -tclup \n"
744cea01 9991msgstr "Gebruik: %s -asmq -tclup\n"
7eda085c 9992
cf8316e2 9993#: sys-utils/ipcs.c:121
7eda085c
KZ
9994#, c-format
9995msgid "\t%s [-s -m -q] -i id\n"
744cea01 9996msgstr " %s [-s] [-m] [-q] -i ID\n"
7eda085c 9997
cf8316e2 9998#: sys-utils/ipcs.c:122
7eda085c
KZ
9999#, c-format
10000msgid "\t%s -h for help.\n"
744cea01 10001msgstr " %s -h (voor hulp)\n"
7eda085c 10002
cf8316e2 10003#: sys-utils/ipcs.c:128
7eda085c 10004#, c-format
cf8316e2
KZ
10005msgid ""
10006"%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n"
10007msgstr ""
10008"%s geeft informatie over IPC-voorzieningen waarvoor u leestoegang hebt.\n"
7eda085c 10009
cf8316e2 10010#: sys-utils/ipcs.c:130
b359eb3b 10011#, c-format
7eda085c
KZ
10012msgid ""
10013"Resource Specification:\n"
10014"\t-m : shared_mem\n"
10015"\t-q : messages\n"
10016msgstr ""
744cea01
BS
10017"Bronnenkeuze:\n"
10018" -m : gedeeld geheugen\n"
10019" -q : berichten\n"
7eda085c 10020
cf8316e2 10021#: sys-utils/ipcs.c:131
b359eb3b 10022#, c-format
7eda085c
KZ
10023msgid ""
10024"\t-s : semaphores\n"
10025"\t-a : all (default)\n"
10026msgstr ""
744cea01
BS
10027" -s : semaforen\n"
10028" -a : alle (is standaard)\n"
7eda085c 10029
cf8316e2 10030#: sys-utils/ipcs.c:132
b359eb3b 10031#, c-format
7eda085c
KZ
10032msgid ""
10033"Output Format:\n"
10034"\t-t : time\n"
10035"\t-p : pid\n"
10036"\t-c : creator\n"
10037msgstr ""
744cea01
BS
10038"Uitvoerindeling:\n"
10039" -t : tijd\n"
10040" -p : PID\n"
10041" -c : aanmaker\n"
7eda085c 10042
cf8316e2 10043#: sys-utils/ipcs.c:133
b359eb3b 10044#, c-format
7eda085c
KZ
10045msgid ""
10046"\t-l : limits\n"
10047"\t-u : summary\n"
10048msgstr ""
744cea01
BS
10049" -l : grenzen\n"
10050" -u : samenvatting\n"
7eda085c 10051
cf8316e2 10052#: sys-utils/ipcs.c:134
b359eb3b 10053#, c-format
7eda085c 10054msgid "-i id [-s -q -m] : details on resource identified by id\n"
744cea01 10055msgstr " -i ID [-s] [-m] [-q] : details over de met ID aangegeven bron\n"
7eda085c 10056
cf8316e2 10057#: sys-utils/ipcs.c:258
b359eb3b 10058#, c-format
7eda085c 10059msgid "kernel not configured for shared memory\n"
df1dddf9 10060msgstr "kernel niet ingesteld voor gedeeld geheugen\n"
7eda085c 10061
cf8316e2 10062#: sys-utils/ipcs.c:264
b359eb3b 10063#, c-format
7eda085c 10064msgid "------ Shared Memory Limits --------\n"
744cea01 10065msgstr "------ Gedeeld geheugen: grenzen --------\n"
7eda085c 10066
cf8316e2 10067#: sys-utils/ipcs.c:269
091b402e 10068#, c-format
c129767e 10069msgid "max number of segments = %lu\n"
744cea01 10070msgstr "maximum aantal segmenten = %lu\n"
7eda085c 10071
cf8316e2 10072#: sys-utils/ipcs.c:271
091b402e 10073#, c-format
c129767e 10074msgid "max seg size (kbytes) = %lu\n"
1d88206d 10075msgstr "maximale segmentgrootte (kilobytes) = %lu\n"
7eda085c 10076
cf8316e2 10077#: sys-utils/ipcs.c:273
744cea01 10078#, c-format
b268a071 10079msgid "max total shared memory (kbytes) = %llu\n"
744cea01 10080msgstr "maximum totaal gedeeld geheugen (kilobytes) = %llu\n"
7eda085c 10081
cf8316e2 10082#: sys-utils/ipcs.c:275
091b402e 10083#, c-format
c129767e 10084msgid "min seg size (bytes) = %lu\n"
744cea01 10085msgstr "minimale segmentgrootte (bytes) = %lu\n"
7eda085c 10086
cf8316e2 10087#: sys-utils/ipcs.c:280
b359eb3b 10088#, c-format
7eda085c 10089msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
744cea01 10090msgstr "------ Gedeeld geheugen: status --------\n"
7eda085c 10091
cf8316e2 10092#: sys-utils/ipcs.c:281
7eda085c
KZ
10093#, c-format
10094msgid "segments allocated %d\n"
744cea01 10095msgstr "gereserveerde segmenten = %d\n"
7eda085c 10096
cf8316e2 10097#: sys-utils/ipcs.c:282
7eda085c
KZ
10098#, c-format
10099msgid "pages allocated %ld\n"
744cea01 10100msgstr "gereserveerde pagina's = %ld\n"
7eda085c 10101
cf8316e2 10102#: sys-utils/ipcs.c:283
7eda085c
KZ
10103#, c-format
10104msgid "pages resident %ld\n"
744cea01 10105msgstr "pagina's in geheugen = %ld\n"
7eda085c 10106
cf8316e2 10107#: sys-utils/ipcs.c:284
7eda085c
KZ
10108#, c-format
10109msgid "pages swapped %ld\n"
744cea01 10110msgstr "pagina's in wisselgeheugen = %ld\n"
7eda085c 10111
cf8316e2 10112#: sys-utils/ipcs.c:285
7eda085c
KZ
10113#, c-format
10114msgid "Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
744cea01 10115msgstr "Wisselgeheugenprestaties: %ld pogingen, %ld succesvol\n"
7eda085c 10116
cf8316e2 10117#: sys-utils/ipcs.c:290
b359eb3b 10118#, c-format
7eda085c 10119msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n"
744cea01 10120msgstr "------ Gedeeld geheugen: segmentaanmakers/eigenaars --------\n"
7eda085c 10121
cf8316e2
KZ
10122#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:298 sys-utils/ipcs.c:305
10123#: sys-utils/ipcs.c:311
7eda085c 10124msgid "shmid"
744cea01 10125msgstr "shm-ID"
7eda085c 10126
cf8316e2
KZ
10127#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:311 sys-utils/ipcs.c:412
10128#: sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:510 sys-utils/ipcs.c:528
7eda085c 10129msgid "perms"
df1dddf9 10130msgstr "rechten"
7eda085c 10131
cf8316e2 10132#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
7eda085c 10133msgid "cuid"
744cea01 10134msgstr "maker-UID"
7eda085c 10135
cf8316e2 10136#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
7eda085c 10137msgid "cgid"
744cea01 10138msgstr "maker-GID"
7eda085c 10139
cf8316e2 10140#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
7eda085c 10141msgid "uid"
744cea01 10142msgstr "UID"
7eda085c 10143
cf8316e2 10144#: sys-utils/ipcs.c:292 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:510
7eda085c 10145msgid "gid"
744cea01 10146msgstr "GID"
7eda085c 10147
cf8316e2 10148#: sys-utils/ipcs.c:296
b359eb3b 10149#, c-format
7eda085c 10150msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
744cea01 10151msgstr "------ Gedeeld geheugen: aanhecht/onthecht/wijzigingstijden --------\n"
7eda085c 10152
cf8316e2
KZ
10153#: sys-utils/ipcs.c:298 sys-utils/ipcs.c:305 sys-utils/ipcs.c:311
10154#: sys-utils/ipcs.c:418 sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:516
10155#: sys-utils/ipcs.c:522 sys-utils/ipcs.c:528
7eda085c 10156msgid "owner"
df1dddf9 10157msgstr "eigenaar"
7eda085c 10158
cf8316e2 10159#: sys-utils/ipcs.c:298
7eda085c 10160msgid "attached"
744cea01 10161msgstr "aangehecht"
7eda085c 10162
cf8316e2 10163#: sys-utils/ipcs.c:298
7eda085c 10164msgid "detached"
744cea01 10165msgstr "onthecht"
7eda085c 10166
cf8316e2 10167#: sys-utils/ipcs.c:299
7eda085c 10168msgid "changed"
df1dddf9 10169msgstr "gewijzigd"
7eda085c 10170
cf8316e2 10171#: sys-utils/ipcs.c:303
b359eb3b 10172#, c-format
7eda085c 10173msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op --------\n"
744cea01 10174msgstr "------ Gedeeld geheugen: aanmaker/laatste-operatie --------\n"
7eda085c 10175
cf8316e2 10176#: sys-utils/ipcs.c:305
7eda085c 10177msgid "cpid"
744cea01 10178msgstr "maker-PID"
7eda085c 10179
cf8316e2 10180#: sys-utils/ipcs.c:305
7eda085c 10181msgid "lpid"
744cea01 10182msgstr "laatste-PID"
7eda085c 10183
cf8316e2 10184#: sys-utils/ipcs.c:309
b359eb3b 10185#, c-format
7eda085c 10186msgid "------ Shared Memory Segments --------\n"
744cea01 10187msgstr "------ Gedeeld geheugen: segmenten --------\n"
7eda085c 10188
cf8316e2 10189#: sys-utils/ipcs.c:311 sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:528
7eda085c 10190msgid "key"
df1dddf9 10191msgstr "sleutel"
7eda085c 10192
cf8316e2 10193#: sys-utils/ipcs.c:311
7eda085c 10194msgid "bytes"
df1dddf9 10195msgstr "bytes"
7eda085c 10196
cf8316e2 10197#: sys-utils/ipcs.c:312
7eda085c 10198msgid "nattch"
56eba8c3 10199msgstr "gehecht"
7eda085c 10200
cf8316e2 10201#: sys-utils/ipcs.c:312
7eda085c 10202msgid "status"
df1dddf9 10203msgstr "status"
7eda085c 10204
cf8316e2
KZ
10205#: sys-utils/ipcs.c:333 sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/ipcs.c:337
10206#: sys-utils/ipcs.c:448 sys-utils/ipcs.c:450 sys-utils/ipcs.c:549
10207#: sys-utils/ipcs.c:551 sys-utils/ipcs.c:553 sys-utils/ipcs.c:604
10208#: sys-utils/ipcs.c:606 sys-utils/ipcs.c:634 sys-utils/ipcs.c:636
10209#: sys-utils/ipcs.c:638 sys-utils/ipcs.c:661
7eda085c 10210msgid "Not set"
56eba8c3 10211msgstr "(geen)"
7eda085c 10212
cf8316e2 10213#: sys-utils/ipcs.c:365
7eda085c 10214msgid "dest"
df1dddf9 10215msgstr "doel"
7eda085c 10216
cf8316e2 10217#: sys-utils/ipcs.c:366
7eda085c 10218msgid "locked"
744cea01 10219msgstr "vergrendeld"
7eda085c 10220
cf8316e2 10221#: sys-utils/ipcs.c:386
b359eb3b 10222#, c-format
7eda085c 10223msgid "kernel not configured for semaphores\n"
744cea01 10224msgstr "deze kernel kent geen semaforen\n"
7eda085c 10225
cf8316e2 10226#: sys-utils/ipcs.c:392
b359eb3b 10227#, c-format
7eda085c 10228msgid "------ Semaphore Limits --------\n"
744cea01 10229msgstr "------ Semaforen: grenzen --------\n"
7eda085c 10230
cf8316e2 10231#: sys-utils/ipcs.c:396
7eda085c
KZ
10232#, c-format
10233msgid "max number of arrays = %d\n"
744cea01 10234msgstr "maximum aantal arrays = %d\n"
7eda085c 10235
cf8316e2 10236#: sys-utils/ipcs.c:397
7eda085c
KZ
10237#, c-format
10238msgid "max semaphores per array = %d\n"
744cea01 10239msgstr "maximum aantal semaforen per array = %d\n"
7eda085c 10240
cf8316e2 10241#: sys-utils/ipcs.c:398
7eda085c
KZ
10242#, c-format
10243msgid "max semaphores system wide = %d\n"
744cea01 10244msgstr "maximum aantal semaforen systeemwijd = %d\n"
7eda085c 10245
cf8316e2 10246#: sys-utils/ipcs.c:399
7eda085c
KZ
10247#, c-format
10248msgid "max ops per semop call = %d\n"
744cea01 10249msgstr "maximum aantal operaties per semop()-aanroep = %d\n"
7eda085c 10250
cf8316e2 10251#: sys-utils/ipcs.c:400
7eda085c
KZ
10252#, c-format
10253msgid "semaphore max value = %d\n"
744cea01 10254msgstr "maximale semafoorwaarde = %d\n"
7eda085c 10255
cf8316e2 10256#: sys-utils/ipcs.c:404
b359eb3b 10257#, c-format
7eda085c 10258msgid "------ Semaphore Status --------\n"
744cea01 10259msgstr "------ Semaforen: status --------\n"
7eda085c 10260
cf8316e2 10261#: sys-utils/ipcs.c:405
7eda085c
KZ
10262#, c-format
10263msgid "used arrays = %d\n"
df1dddf9 10264msgstr "gebruikte arrays = %d\n"
7eda085c 10265
cf8316e2 10266#: sys-utils/ipcs.c:406
7eda085c
KZ
10267#, c-format
10268msgid "allocated semaphores = %d\n"
744cea01 10269msgstr "gereserveerde semaforen = %d\n"
7eda085c 10270
cf8316e2 10271#: sys-utils/ipcs.c:410
b359eb3b 10272#, c-format
7eda085c 10273msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n"
744cea01 10274msgstr "------ Semaforen: arrayaanmakers/eigenaars --------\n"
7eda085c 10275
cf8316e2 10276#: sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:418 sys-utils/ipcs.c:427
7eda085c 10277msgid "semid"
744cea01 10278msgstr "sem-ID"
7eda085c 10279
cf8316e2 10280#: sys-utils/ipcs.c:416
744cea01 10281#, c-format
b268a071 10282msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n"
744cea01 10283msgstr "------ Semaforen: operatie/wijzigingstijden --------\n"
7eda085c 10284
cf8316e2 10285#: sys-utils/ipcs.c:418
7eda085c 10286msgid "last-op"
744cea01 10287msgstr "laatste operatie"
7eda085c 10288
cf8316e2 10289#: sys-utils/ipcs.c:418
7eda085c 10290msgid "last-changed"
744cea01 10291msgstr "laatst gewijzigd"
7eda085c 10292
cf8316e2 10293#: sys-utils/ipcs.c:425
b359eb3b 10294#, c-format
7eda085c 10295msgid "------ Semaphore Arrays --------\n"
744cea01 10296msgstr "------ Semaforen: arrays --------\n"
7eda085c 10297
cf8316e2 10298#: sys-utils/ipcs.c:427
7eda085c 10299msgid "nsems"
df1dddf9 10300msgstr "nsems"
7eda085c 10301
cf8316e2 10302#: sys-utils/ipcs.c:486
b359eb3b 10303#, c-format
e8f26419 10304msgid "kernel not configured for message queues\n"
df1dddf9 10305msgstr "kernel niet ingesteld voor berichtwachtrijen\n"
e8f26419 10306
cf8316e2 10307#: sys-utils/ipcs.c:494
b359eb3b 10308#, c-format
7eda085c 10309msgid "------ Messages: Limits --------\n"
df1dddf9 10310msgstr "------ Berichten: grenzen --------\n"
7eda085c 10311
cf8316e2 10312#: sys-utils/ipcs.c:495
7eda085c
KZ
10313#, c-format
10314msgid "max queues system wide = %d\n"
744cea01 10315msgstr "maximum aantal wachtrijen systeemwijd = %d\n"
7eda085c 10316
cf8316e2 10317#: sys-utils/ipcs.c:496
7eda085c
KZ
10318#, c-format
10319msgid "max size of message (bytes) = %d\n"
744cea01 10320msgstr "maximumgrootte van bericht (bytes) = %d\n"
7eda085c 10321
cf8316e2 10322#: sys-utils/ipcs.c:497
7eda085c
KZ
10323#, c-format
10324msgid "default max size of queue (bytes) = %d\n"
744cea01 10325msgstr "standaard-maximumgrootte van wachtrij (bytes) = %d\n"
7eda085c 10326
cf8316e2 10327#: sys-utils/ipcs.c:501
b359eb3b 10328#, c-format
7eda085c 10329msgid "------ Messages: Status --------\n"
df1dddf9 10330msgstr "------ Berichten: status --------\n"
7eda085c 10331
cf8316e2 10332#: sys-utils/ipcs.c:502
7eda085c
KZ
10333#, c-format
10334msgid "allocated queues = %d\n"
df1dddf9 10335msgstr "gereserveerde wachtrijen = %d\n"
7eda085c 10336
cf8316e2 10337#: sys-utils/ipcs.c:503
7eda085c
KZ
10338#, c-format
10339msgid "used headers = %d\n"
df1dddf9 10340msgstr "gebruikte koppen = %d\n"
7eda085c 10341
cf8316e2 10342#: sys-utils/ipcs.c:504
7eda085c
KZ
10343#, c-format
10344msgid "used space = %d bytes\n"
df1dddf9 10345msgstr "gebruikte ruimte = %d bytes\n"
7eda085c 10346
cf8316e2 10347#: sys-utils/ipcs.c:508
b359eb3b 10348#, c-format
7eda085c 10349msgid "------ Message Queues: Creators/Owners --------\n"
744cea01 10350msgstr "------ Berichtwachtrijen: aanmakers/eigenaars --------\n"
7eda085c 10351
cf8316e2
KZ
10352#: sys-utils/ipcs.c:510 sys-utils/ipcs.c:516 sys-utils/ipcs.c:522
10353#: sys-utils/ipcs.c:528
7eda085c 10354msgid "msqid"
744cea01 10355msgstr "msq-ID"
7eda085c 10356
cf8316e2 10357#: sys-utils/ipcs.c:514
b359eb3b 10358#, c-format
7eda085c 10359msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n"
744cea01 10360msgstr "------ Berichtwachtrijen: verzend/ontvang/wijzigingstijden --------\n"
7eda085c 10361
cf8316e2 10362#: sys-utils/ipcs.c:516
7eda085c 10363msgid "send"
56eba8c3 10364msgstr "verzending"
7eda085c 10365
cf8316e2 10366#: sys-utils/ipcs.c:516
7eda085c 10367msgid "recv"
56eba8c3 10368msgstr "ontvangst"
7eda085c 10369
cf8316e2 10370#: sys-utils/ipcs.c:516
7eda085c 10371msgid "change"
56eba8c3 10372msgstr "wijziging"
7eda085c 10373
cf8316e2 10374#: sys-utils/ipcs.c:520
b359eb3b 10375#, c-format
7eda085c 10376msgid "------ Message Queues PIDs --------\n"
56eba8c3 10377msgstr "------ Berichtwachtrijen: PID's --------\n"
7eda085c 10378
cf8316e2 10379#: sys-utils/ipcs.c:522
7eda085c 10380msgid "lspid"
744cea01 10381msgstr "la.ze.PID"
7eda085c 10382
cf8316e2 10383#: sys-utils/ipcs.c:522
7eda085c 10384msgid "lrpid"
744cea01 10385msgstr "la.ov.PID"
7eda085c 10386
cf8316e2 10387#: sys-utils/ipcs.c:526
b359eb3b 10388#, c-format
7eda085c 10389msgid "------ Message Queues --------\n"
744cea01 10390msgstr "------ Berichtwachtrijen --------\n"
7eda085c 10391
cf8316e2 10392#: sys-utils/ipcs.c:529
7eda085c 10393msgid "used-bytes"
56eba8c3 10394msgstr "gebruikt"
7eda085c 10395
cf8316e2 10396#: sys-utils/ipcs.c:529
7eda085c 10397msgid "messages"
df1dddf9 10398msgstr "berichten"
7eda085c 10399
cf8316e2
KZ
10400#: sys-utils/ipcs.c:593
10401#, fuzzy
10402msgid "shmctl failed"
10403msgstr "fsync() is mislukt"
10404
10405#: sys-utils/ipcs.c:595
7eda085c
KZ
10406#, c-format
10407msgid ""
10408"\n"
10409"Shared memory Segment shmid=%d\n"
10410msgstr ""
df1dddf9 10411"\n"
744cea01 10412"Gedeeld geheugensegment met shm-ID=%d\n"
7eda085c 10413
cf8316e2 10414#: sys-utils/ipcs.c:596
7eda085c
KZ
10415#, c-format
10416msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n"
744cea01 10417msgstr "UID=%d GID=%d, maker-UID=%d\t maker-GID=%d\n"
7eda085c 10418
cf8316e2 10419#: sys-utils/ipcs.c:598
7eda085c
KZ
10420#, c-format
10421msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
744cea01 10422msgstr "modus=%#o toegangsrechten=%#o\n"
7eda085c 10423
cf8316e2 10424#: sys-utils/ipcs.c:600
7eda085c 10425#, c-format
a5a16c68 10426msgid "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
744cea01 10427msgstr "bytes=%ld laatste-PID=%d maker-PID=%d aanhechtingen=%ld\n"
7eda085c 10428
cf8316e2 10429#: sys-utils/ipcs.c:603
7eda085c 10430#, c-format
e8f26419 10431msgid "att_time=%-26.24s\n"
744cea01 10432msgstr "aanhechttijd = %-26.24s\n"
7eda085c 10433
cf8316e2 10434#: sys-utils/ipcs.c:605
7eda085c 10435#, c-format
e8f26419 10436msgid "det_time=%-26.24s\n"
744cea01 10437msgstr "onthechttijd = %-26.24s\n"
7eda085c 10438
cf8316e2 10439#: sys-utils/ipcs.c:607 sys-utils/ipcs.c:637
7eda085c 10440#, c-format
e8f26419 10441msgid "change_time=%-26.24s\n"
744cea01 10442msgstr "wijzigingstijd = %-26.24s\n"
7eda085c 10443
cf8316e2
KZ
10444#: sys-utils/ipcs.c:619
10445#, fuzzy
10446msgid "msgctl failed"
10447msgstr "fsync() is mislukt"
10448
10449#: sys-utils/ipcs.c:621
7eda085c
KZ
10450#, c-format
10451msgid ""
10452"\n"
10453"Message Queue msqid=%d\n"
10454msgstr ""
df1dddf9 10455"\n"
744cea01 10456"Berichtwachtrij met msq-ID=%d\n"
7eda085c 10457
cf8316e2 10458#: sys-utils/ipcs.c:622
7eda085c
KZ
10459#, c-format
10460msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n"
744cea01 10461msgstr "UID=%d GID=%d, maker-UID=%d maker-GID=%d, modus=%#o\n"
7eda085c 10462
cf8316e2 10463#: sys-utils/ipcs.c:624
7eda085c 10464#, c-format
e8f26419 10465msgid "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n"
744cea01
BS
10466msgstr ""
10467"gebruikte bytes=%ld wachtrijbytes=%ld aantal berichten=%ld\n"
10468"laatste-zender-PID=%d laatste-ontvanger-PID=%d\n"
7eda085c 10469
cf8316e2 10470#: sys-utils/ipcs.c:633
7eda085c 10471#, c-format
e8f26419 10472msgid "send_time=%-26.24s\n"
744cea01 10473msgstr "verzendtijd = %-26.24s\n"
7eda085c 10474
cf8316e2 10475#: sys-utils/ipcs.c:635
e8f26419
KZ
10476#, c-format
10477msgid "rcv_time=%-26.24s\n"
744cea01 10478msgstr "ontvangsttijd = %-26.24s\n"
7eda085c 10479
cf8316e2
KZ
10480#: sys-utils/ipcs.c:652 sys-utils/ipcs.c:674
10481#, fuzzy
10482msgid "semctl failed"
10483msgstr "'seek' is mislukt"
10484
10485#: sys-utils/ipcs.c:654
7eda085c
KZ
10486#, c-format
10487msgid ""
10488"\n"
10489"Semaphore Array semid=%d\n"
10490msgstr ""
df1dddf9 10491"\n"
744cea01 10492"Semafoorarray met sem-ID=%d\n"
7eda085c 10493
cf8316e2 10494#: sys-utils/ipcs.c:655
7eda085c
KZ
10495#, c-format
10496msgid "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n"
744cea01 10497msgstr "UID=%d GID=%d, maker-UID=%d maker-GID=%d\n"
7eda085c 10498
cf8316e2 10499#: sys-utils/ipcs.c:657
7eda085c
KZ
10500#, c-format
10501msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
df1dddf9 10502msgstr "modus=%#o, toegangsrechten=%#o\n"
7eda085c 10503
cf8316e2 10504#: sys-utils/ipcs.c:659
7eda085c 10505#, c-format
e8f26419 10506msgid "nsems = %ld\n"
744cea01 10507msgstr "aantal semaforen = %ld\n"
7eda085c 10508
cf8316e2 10509#: sys-utils/ipcs.c:660
7eda085c 10510#, c-format
e8f26419 10511msgid "otime = %-26.24s\n"
744cea01 10512msgstr "laatste operatietijd = %-26.24s\n"
7eda085c 10513
cf8316e2 10514#: sys-utils/ipcs.c:662
7eda085c 10515#, c-format
e8f26419 10516msgid "ctime = %-26.24s\n"
744cea01 10517msgstr "laatste wijzigingstijd = %-26.24s\n"
7eda085c 10518
cf8316e2 10519#: sys-utils/ipcs.c:665
7eda085c 10520msgid "semnum"
df1dddf9 10521msgstr "semnum"
7eda085c 10522
cf8316e2 10523#: sys-utils/ipcs.c:665
7eda085c 10524msgid "value"
df1dddf9 10525msgstr "waarde"
7eda085c 10526
cf8316e2 10527#: sys-utils/ipcs.c:665
7eda085c 10528msgid "ncount"
df1dddf9 10529msgstr "ncount"
7eda085c 10530
cf8316e2 10531#: sys-utils/ipcs.c:665
7eda085c 10532msgid "zcount"
df1dddf9 10533msgstr "zcount"
7eda085c 10534
cf8316e2 10535#: sys-utils/ipcs.c:665
7eda085c 10536msgid "pid"
744cea01 10537msgstr "PID"
7eda085c 10538
47dc8cce
KZ
10539#: sys-utils/ldattach.c:87
10540#, c-format
10541msgid ""
10542"\n"
10543"Usage: %s [ -dhV78neo12 ] [ -s <speed> ] <ldisc> <device>\n"
10544msgstr ""
6e2bd732
BS
10545"\n"
10546"Gebruik: %s [-dhV78neo12] [-s <snelheid>] <lijnprotocol> <apparaat>\n"
47dc8cce
KZ
10547
10548#: sys-utils/ldattach.c:89
10549msgid ""
10550"\n"
10551"Known <ldisc> names:\n"
10552msgstr ""
6e2bd732
BS
10553"\n"
10554"Mogelijke lijnprotocollen zijn:\n"
47dc8cce
KZ
10555
10556#: sys-utils/ldattach.c:174
6e2bd732 10557#, c-format
47dc8cce 10558msgid "invalid speed: %s"
6e2bd732 10559msgstr "ongeldige snelheid: %s"
47dc8cce
KZ
10560
10561#: sys-utils/ldattach.c:177
6e2bd732 10562#, c-format
47dc8cce 10563msgid "ldattach from %s\n"
6e2bd732 10564msgstr "ldattach (%s)\n"
47dc8cce 10565
cf8316e2 10566#: sys-utils/ldattach.c:182 text-utils/tailf.c:195
47dc8cce 10567msgid "invalid option"
6e2bd732 10568msgstr "ongeldige optie"
47dc8cce
KZ
10569
10570#: sys-utils/ldattach.c:194
6e2bd732 10571#, c-format
47dc8cce 10572msgid "invalid line discipline: %s"
6e2bd732 10573msgstr "ongeldig lijnprotocol: %s"
47dc8cce
KZ
10574
10575#: sys-utils/ldattach.c:202
6e2bd732 10576#, c-format
47dc8cce 10577msgid "%s is not a serial line"
6e2bd732 10578msgstr "%s is geen seriële lijn"
47dc8cce
KZ
10579
10580#: sys-utils/ldattach.c:208
6e2bd732 10581#, c-format
47dc8cce 10582msgid "cannot get terminal attributes for %s"
6e2bd732 10583msgstr "kan terminaleigenschappen van %s niet bepalen"
47dc8cce
KZ
10584
10585#: sys-utils/ldattach.c:211
10586#, c-format
10587msgid "speed %d unsupported"
6e2bd732 10588msgstr "snelheid %d is niet mogelijk"
47dc8cce
KZ
10589
10590#: sys-utils/ldattach.c:242
10591#, c-format
10592msgid "cannot set terminal attributes for %s"
6e2bd732 10593msgstr "kan terminaleigenschappen van %s niet instellen"
47dc8cce
KZ
10594
10595#: sys-utils/ldattach.c:249
47dc8cce 10596msgid "cannot set line discipline"
6e2bd732 10597msgstr "kan lijnprotocol niet instellen"
47dc8cce
KZ
10598
10599#: sys-utils/ldattach.c:255
47dc8cce 10600msgid "cannot daemonize"
6e2bd732 10601msgstr "kan er geen achtergrondservice van maken"
47dc8cce 10602
cf8316e2
KZ
10603#: sys-utils/lscpu.c:64
10604#, fuzzy
10605msgid "none"
10606msgstr "geen"
10607
10608#: sys-utils/lscpu.c:65
10609msgid "para"
10610msgstr ""
10611
10612#: sys-utils/lscpu.c:66
10613msgid "full"
10614msgstr ""
10615
10616#: sys-utils/lscpu.c:129 sys-utils/lscpu.c:152 sys-utils/lscpu.c:431
10617#, fuzzy, c-format
10618msgid "error: %s"
10619msgstr "Fout in reguliere expressie: "
10620
10621#: sys-utils/lscpu.c:154
10622#, fuzzy, c-format
10623msgid "error parse: %s"
10624msgstr "fout bij lezen van %s\n"
10625
10626#: sys-utils/lscpu.c:176
10627#, fuzzy
10628msgid "error: strdup failed"
10629msgstr "schrijven naar standaarduitvoer is mislukt"
10630
10631#: sys-utils/lscpu.c:259
10632#, fuzzy
10633msgid "error: uname failed"
10634msgstr "fout: kan UUID niet ontleden"
10635
10636#: sys-utils/lscpu.c:481
10637#, fuzzy
10638msgid "error: malloc failed"
10639msgstr "malloc() is mislukt"
10640
10641#: sys-utils/lscpu.c:496
10642msgid "error: /sys filesystem is not accessable."
10643msgstr ""
10644
10645#: sys-utils/lscpu.c:514
10646#, c-format
10647msgid ""
10648"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
10649"# programs. Each different item in every column has an unique ID\n"
10650"# starting from zero.\n"
10651"# CPU,Core,Socket,Node"
10652msgstr ""
10653
10654#: sys-utils/lscpu.c:580
10655msgid "Thread(s) per core:"
10656msgstr ""
10657
10658#: sys-utils/lscpu.c:581
10659msgid "Core(s) per socket:"
10660msgstr ""
10661
10662#: sys-utils/lscpu.c:582
10663msgid "CPU socket(s):"
10664msgstr ""
10665
10666#: sys-utils/lscpu.c:586
10667msgid "NUMA node(s):"
10668msgstr ""
10669
10670#: sys-utils/lscpu.c:588
10671msgid "Vendor ID:"
10672msgstr ""
10673
10674#: sys-utils/lscpu.c:590
10675msgid "CPU family:"
10676msgstr ""
10677
10678#: sys-utils/lscpu.c:592
10679msgid "Model:"
10680msgstr ""
10681
10682#: sys-utils/lscpu.c:594
10683msgid "Stepping:"
10684msgstr ""
10685
10686#: sys-utils/lscpu.c:596
10687msgid "CPU MHz:"
10688msgstr ""
10689
10690#: sys-utils/lscpu.c:599 sys-utils/lscpu.c:601
10691#, fuzzy
10692msgid "Virtualization:"
10693msgstr "Oude situatie:\n"
10694
10695#: sys-utils/lscpu.c:604
10696msgid "Hypervisor vendor:"
10697msgstr ""
10698
10699#: sys-utils/lscpu.c:605
10700msgid "Virtualization type:"
10701msgstr ""
10702
10703#: sys-utils/lscpu.c:613
10704#, c-format
10705msgid "%s cache:"
10706msgstr ""
10707
10708#: sys-utils/lscpu.c:621
10709#, fuzzy, c-format
10710msgid "Usage: %s [option]\n"
10711msgstr "Gebruik: %s [opties] apparaat ...\n"
10712
10713#: sys-utils/lscpu.c:624
10714msgid ""
10715"CPU architecture information helper\n"
10716"\n"
10717" -h, --help usage information\n"
10718" -p, --parse print out in parsable instead of printable format.\n"
10719" -s, --sysroot use the directory as a new system root.\n"
10720msgstr ""
10721
10722#: sys-utils/lscpu.c:673
10723#, fuzzy, c-format
10724msgid "error: change working directory to %s."
10725msgstr "fout bij wijzigen van modus van %s: %s\n"
10726
10727#: sys-utils/rdev.c:77
e8f26419 10728msgid "usage: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMAGE [ VALUE [ OFFSET ] ] ]"
cf8316e2
KZ
10729msgstr ""
10730"Gebruik: rdev [ -rv ] [ -o PLAATS ] [ AFBEELDING [ WAARDE [ PLAATS ] ] ]"
7eda085c 10731
cf8316e2
KZ
10732#: sys-utils/rdev.c:78
10733msgid ""
10734" rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device"
744cea01 10735msgstr " rdev /dev/fd0 (of rdev /linux, enz.) huidig ROOT-apparaat tonen"
7eda085c 10736
cf8316e2 10737#: sys-utils/rdev.c:79
e8f26419 10738msgid " rdev /dev/fd0 /dev/hda2 sets ROOT to /dev/hda2"
744cea01 10739msgstr " rdev /dev/fd0 /dev/hda2 ROOT instellen op /dev/hda2"
7eda085c 10740
cf8316e2 10741#: sys-utils/rdev.c:80
e8f26419 10742msgid " rdev -R /dev/fd0 1 set the ROOTFLAGS (readonly status)"
cf8316e2
KZ
10743msgstr ""
10744" rdev -R /dev/fd0 1 ROOTFLAGS instellen (alleen-lezenstatus)"
7eda085c 10745
cf8316e2 10746#: sys-utils/rdev.c:81
e8f26419 10747msgid " rdev -r /dev/fd0 627 set the RAMDISK size"
744cea01 10748msgstr " rdev -r /dev/fd0 627 RAMDISK-grootte instellen"
7eda085c 10749
cf8316e2 10750#: sys-utils/rdev.c:82
e8f26419 10751msgid " rdev -v /dev/fd0 1 set the bootup VIDEOMODE"
744cea01 10752msgstr " rdev -v /dev/fd0 1 VIDEOMODUS bij opstarten instellen"
7eda085c 10753
cf8316e2 10754#: sys-utils/rdev.c:83
e8f26419 10755msgid " rdev -o N ... use the byte offset N"
744cea01 10756msgstr " rdev -o N ... de byteplaats N gebruiken"
7eda085c 10757
cf8316e2 10758#: sys-utils/rdev.c:84
e8f26419 10759msgid " rootflags ... same as rdev -R"
744cea01 10760msgstr " rootflags ... is hetzelfde als rdev -R"
7eda085c 10761
cf8316e2 10762#: sys-utils/rdev.c:85
7eda085c 10763msgid " ramsize ... same as rdev -r"
744cea01 10764msgstr " ramsize ... is hetzelfde als rdev -r"
7eda085c 10765
cf8316e2 10766#: sys-utils/rdev.c:86
7eda085c 10767msgid " vidmode ... same as rdev -v"
744cea01 10768msgstr " vidmode ... is hetzelfde als rdev -v"
7eda085c 10769
cf8316e2
KZ
10770#: sys-utils/rdev.c:87
10771msgid ""
10772"Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..."
48d7b13a 10773msgstr ""
744cea01
BS
10774"Opmerking: videomodi zijn: -3=vragen, -2=uitgebreid, -1=gewoon,\n"
10775" 1=sleutel1, 2=sleutel2, ..."
7eda085c 10776
cf8316e2 10777#: sys-utils/rdev.c:88
7eda085c 10778msgid " use -R 1 to mount root readonly, -R 0 for read/write."
48d7b13a 10779msgstr ""
744cea01
BS
10780"Gebruik '-R 1' om root als alleen-lezen aan te koppelen,\n"
10781" of '-R 0' voor lezen-en-schrijven."
7eda085c 10782
cf8316e2 10783#: sys-utils/rdev.c:245
e8f26419 10784msgid "missing comma"
df1dddf9 10785msgstr "komma ontbreekt"
e8f26419 10786
c129767e 10787#: sys-utils/readprofile.c:72
b359eb3b 10788#, c-format
c129767e 10789msgid "out of memory"
744cea01 10790msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar"
c129767e
KZ
10791
10792#: sys-utils/readprofile.c:118
091b402e 10793#, c-format
7eda085c
KZ
10794msgid ""
10795"%s: Usage: \"%s [options]\n"
df1dddf9
KZ
10796"\t -m <mapfile> (defaults: \"%s\" and\n"
10797"\t\t\t\t \"%s\")\n"
10798"\t -p <pro-file> (default: \"%s\")\n"
e8f26419 10799"\t -M <mult> set the profiling multiplier to <mult>\n"
7eda085c
KZ
10800"\t -i print only info about the sampling step\n"
10801"\t -v print verbose data\n"
10802"\t -a print all symbols, even if count is 0\n"
f0c8eda1 10803"\t -b print individual histogram-bin counts\n"
c129767e 10804"\t -s print individual counters within functions\n"
7eda085c 10805"\t -r reset all the counters (root only)\n"
612721db 10806"\t -n disable byte order auto-detection\n"
7eda085c
KZ
10807"\t -V print version and exit\n"
10808msgstr ""
744cea01
BS
10809"%s: Gebruik: %s [opties]\n"
10810" -M <mult> profileervermenigvuldiger op <mult> instellen\n"
10811" -m <symbolenbestand> (standaard: %s en\n"
10812" %s)\n"
10813" -p <profileerbestand> (standaard: %s)\n"
10814" -a alle symbolen tonen, ook als het aantal nul is\n"
10815" -b individuele histogrambalk-aantallen weergeven\n"
10816" -i alleen info over bemonsteringsstap tonen\n"
10817" -n autodetectie van bytevolgorde uitzetten\n"
10818" -r alle tellers opnieuw op nul instellen (alleen door root)\n"
10819" -s individuele tellers in functies weergeven\n"
7fd7e8a9
BS
10820" -v gedetailleerde uitvoer produceren\n"
10821" -V programmaversie tonen\n"
7eda085c 10822
56eba8c3
BS
10823#: sys-utils/readprofile.c:227
10824#, c-format
10825msgid "readprofile: error writing %s: %s\n"
10826msgstr "readprofile: fout bij schrijven van %s: %s\n"
10827
10828#: sys-utils/readprofile.c:268
10829#, c-format
10830msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order.\n"
10831msgstr ""
10832"Omgekeerde byte-volgorde wordt aangenomen.\n"
10833"Gebruik '-n' om de werkelijke byte-volgorde te gebruiken.\n"
10834
c129767e 10835#: sys-utils/readprofile.c:284
7eda085c
KZ
10836#, c-format
10837msgid "Sampling_step: %i\n"
744cea01 10838msgstr "Bemonsteringsstap: %i\n"
7eda085c 10839
bd18614b 10840#: sys-utils/readprofile.c:305 sys-utils/readprofile.c:331
7eda085c
KZ
10841#, c-format
10842msgid "%s: %s(%i): wrong map line\n"
744cea01 10843msgstr "%s: %s(%i): foutieve regel in symbolenbestand\n"
7eda085c 10844
aedd4ddc 10845#: sys-utils/readprofile.c:318
7eda085c
KZ
10846#, c-format
10847msgid "%s: can't find \"_stext\" in %s\n"
df1dddf9 10848msgstr "%s: kan \"_stext\" niet vinden in %s\n"
7eda085c 10849
bd18614b 10850#: sys-utils/readprofile.c:352
e8f26419
KZ
10851#, c-format
10852msgid "%s: profile address out of range. Wrong map file?\n"
744cea01 10853msgstr "%s: profileringsadres valt buiten bereik. Verkeerd symbolenbestand?\n"
e8f26419 10854
bd18614b 10855#: sys-utils/readprofile.c:412
7eda085c 10856msgid "total"
df1dddf9 10857msgstr "totaal"
7eda085c 10858
47dc8cce 10859#: sys-utils/renice.c:53
cf8316e2 10860#, fuzzy, c-format
47dc8cce
KZ
10861msgid ""
10862"\n"
10863"Usage:\n"
cf8316e2
KZ
10864" renice [-n] priority [-p|--pid] pid [... pid]\n"
10865" renice [-n] priority -g|--pgrp pgrp [... pgrp]\n"
10866" renice [-n] priority -u|--user user [... user]\n"
47dc8cce
KZ
10867" renice -h | --help\n"
10868" renice -v | --version\n"
10869"\n"
48d7b13a 10870msgstr ""
6e2bd732
BS
10871"\n"
10872"Gebruik:\n"
10873" renice priority [-p|--pid] PID...\n"
10874" renice priority -g|--pgrp PGID...\n"
10875" renice priority -u|--user gebruiker...\n"
10876" renice -h | --help\n"
10877" renice -v | --version\n"
10878"\n"
7eda085c 10879
cf8316e2 10880#: sys-utils/renice.c:89
6e2bd732 10881#, c-format
47dc8cce 10882msgid "renice from %s\n"
6e2bd732 10883msgstr "renice (%s)\n"
47dc8cce 10884
cf8316e2 10885#: sys-utils/renice.c:126
7eda085c
KZ
10886#, c-format
10887msgid "renice: %s: unknown user\n"
df1dddf9 10888msgstr "renice: %s: onbekende gebruiker\n"
7eda085c 10889
cf8316e2 10890#: sys-utils/renice.c:134
7eda085c
KZ
10891#, c-format
10892msgid "renice: %s: bad value\n"
744cea01 10893msgstr "renice: %s: ongeldige waarde\n"
7eda085c 10894
cf8316e2 10895#: sys-utils/renice.c:152 sys-utils/renice.c:164
7eda085c 10896msgid "getpriority"
744cea01 10897msgstr "getpriority()"
7eda085c 10898
cf8316e2 10899#: sys-utils/renice.c:157
7eda085c 10900msgid "setpriority"
744cea01 10901msgstr "setpriority()"
7eda085c 10902
cf8316e2 10903#: sys-utils/renice.c:168
7eda085c
KZ
10904#, c-format
10905msgid "%d: old priority %d, new priority %d\n"
744cea01 10906msgstr "%d: oude prioriteit is %d, nieuwe prioriteit is %d\n"
7eda085c 10907
47dc8cce 10908#: sys-utils/rtcwake.c:81
aedd4ddc
KZ
10909#, c-format
10910msgid ""
10911"usage: %s [options]\n"
10912" -d | --device <device> select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
10913" -l | --local RTC uses local timezone\n"
10914" -m | --mode standby|mem|... sleep mode\n"
10915" -s | --seconds <seconds> seconds to sleep\n"
10916" -t | --time <time_t> time to wake\n"
10917" -u | --utc RTC uses UTC\n"
10918" -v | --verbose verbose messages\n"
10919" -V | --version show version\n"
10920msgstr ""
744cea01
BS
10921"Gebruik: %s [opties]\n"
10922"\n"
10923" -d | --device <apparaat> te gebruiken hardwarklok (rtc0|rtc1|...)\n"
10924" -l | --local de hardwareklok bevat lokale tijd\n"
10925" -m | --mode slaapmodus (standby|mem|...)\n"
10926" -s | --seconds <seconden> aantal te slapen seconden\n"
10927" -t | --time <tijdstip> ontwakingstijdstip\n"
10928" -u | --utc de hardwareklok bevat UTC\n"
7fd7e8a9
BS
10929" -v | --verbose gedetailleerde uitvoer produceren\n"
10930" -V | --version programmaversie tonen\n"
aedd4ddc 10931
47dc8cce 10932#: sys-utils/rtcwake.c:140
aedd4ddc 10933msgid "read rtc time"
744cea01 10934msgstr "lezen van hardwareklok"
aedd4ddc 10935
47dc8cce 10936#: sys-utils/rtcwake.c:145
aedd4ddc 10937msgid "read system time"
744cea01 10938msgstr "lezen van systeemtijd"
aedd4ddc 10939
47dc8cce 10940#: sys-utils/rtcwake.c:163
aedd4ddc 10941msgid "convert rtc time"
744cea01 10942msgstr "omzetten van hardwarekloktijd"
aedd4ddc 10943
56eba8c3 10944#: sys-utils/rtcwake.c:222
aedd4ddc 10945msgid "set rtc alarm"
744cea01 10946msgstr "zetten van de wekker"
aedd4ddc 10947
56eba8c3 10948#: sys-utils/rtcwake.c:226
aedd4ddc 10949msgid "enable rtc alarm"
744cea01 10950msgstr "aanzetten van de wekker"
aedd4ddc 10951
56eba8c3 10952#: sys-utils/rtcwake.c:230
aedd4ddc 10953msgid "set rtc wake alarm"
744cea01 10954msgstr "zetten van de wekker"
aedd4ddc 10955
cf8316e2 10956#: sys-utils/rtcwake.c:342
744cea01 10957#, c-format
aedd4ddc 10958msgid "%s: unrecognized suspend state '%s'\n"
744cea01 10959msgstr "%s: onbekende slaaptoestand '%s'\n"
aedd4ddc 10960
cf8316e2 10961#: sys-utils/rtcwake.c:351
744cea01 10962#, c-format
aedd4ddc 10963msgid "%s: illegal interval %s seconds\n"
744cea01 10964msgstr "%s: ongeldig interval: %s seconden\n"
aedd4ddc 10965
cf8316e2 10966#: sys-utils/rtcwake.c:365
744cea01 10967#, c-format
aedd4ddc 10968msgid "%s: illegal time_t value %s\n"
744cea01 10969msgstr "%s: ongeldige waarde %s voor ontwakingstijdstip\n"
aedd4ddc 10970
cf8316e2 10971#: sys-utils/rtcwake.c:381
744cea01 10972#, c-format
aedd4ddc 10973msgid "%s: version %s\n"
744cea01 10974msgstr "%s: versie %s\n"
aedd4ddc 10975
cf8316e2 10976#: sys-utils/rtcwake.c:394
aedd4ddc
KZ
10977#, c-format
10978msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
744cea01 10979msgstr "%s: aangenomen wordt dat de hardwareklok UTC bevat...\n"
aedd4ddc 10980
cf8316e2 10981#: sys-utils/rtcwake.c:399
6e2bd732 10982#, c-format
47dc8cce 10983msgid "Using UTC time.\n"
6e2bd732 10984msgstr "UTC wordt gebruikt.\n"
aedd4ddc 10985
cf8316e2 10986#: sys-utils/rtcwake.c:400
6e2bd732 10987#, c-format
47dc8cce 10988msgid "Using local time.\n"
6e2bd732 10989msgstr "Lokale tijd wordt gebruikt.\n"
47dc8cce 10990
cf8316e2 10991#: sys-utils/rtcwake.c:403
aedd4ddc
KZ
10992#, c-format
10993msgid "%s: must provide wake time\n"
744cea01 10994msgstr "%s: u dient een wektijd op te geven, via '-s' of '-t'\n"
aedd4ddc 10995
cf8316e2 10996#: sys-utils/rtcwake.c:413
aedd4ddc 10997msgid "malloc() failed"
744cea01 10998msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar"
aedd4ddc 10999
cf8316e2 11000#: sys-utils/rtcwake.c:425
744cea01 11001#, c-format
aedd4ddc 11002msgid "%s: %s not enabled for wakeup events\n"
744cea01 11003msgstr "%s: wekgebeurtenissen voor %s zijn niet ingeschakeld\n"
aedd4ddc 11004
cf8316e2 11005#: sys-utils/rtcwake.c:441
aedd4ddc
KZ
11006#, c-format
11007msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
744cea01 11008msgstr "wektijdstip %ld, systeemtijd %ld, hardwarekloktijd %ld, seconden %u\n"
aedd4ddc 11009
cf8316e2 11010#: sys-utils/rtcwake.c:446
aedd4ddc
KZ
11011#, c-format
11012msgid "%s: time doesn't go backward to %s\n"
744cea01 11013msgstr "%s: tijd loopt niet achteruit naar %s\n"
aedd4ddc 11014
cf8316e2 11015#: sys-utils/rtcwake.c:456
744cea01 11016#, c-format
aedd4ddc 11017msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s\n"
744cea01 11018msgstr "%s: ontwaking uit '%s' via %s op %s\n"
aedd4ddc 11019
cf8316e2 11020#: sys-utils/rtcwake.c:473
aedd4ddc 11021msgid "rtc read"
744cea01 11022msgstr "lezen van hardwareklok"
aedd4ddc 11023
cf8316e2 11024#: sys-utils/rtcwake.c:482
aedd4ddc 11025msgid "disable rtc alarm interrupt"
744cea01 11026msgstr "uitschakelen van hardwareklok-interrupt"
aedd4ddc 11027
47dc8cce
KZ
11028#: sys-utils/setarch.c:50
11029#, c-format
11030msgid "Switching on %s.\n"
11031msgstr "Aanzetten van %s.\n"
11032
fc473dee 11033#: sys-utils/setarch.c:113
0027a8b1
KZ
11034#, c-format
11035msgid ""
11036"Usage: %s%s [options] [program [program arguments]]\n"
11037"\n"
11038"Options:\n"
11039msgstr ""
744cea01
BS
11040"Gebruik: %s%s [opties] [programma [programma-argumenten]]\n"
11041"\n"
11042"Opties:\n"
0027a8b1 11043
fc473dee 11044#: sys-utils/setarch.c:117
0027a8b1 11045#, c-format
47dc8cce
KZ
11046msgid ""
11047" -h, --help displays this help text\n"
11048" -v, --verbose says what options are being switched on\n"
cf8316e2
KZ
11049" -R, --addr-no-randomize disables randomization of the virtual address "
11050"space\n"
47dc8cce
KZ
11051" -F, --fdpic-funcptrs makes function pointers point to descriptors\n"
11052" -Z, --mmap-page-zero turns on MMAP_PAGE_ZERO\n"
11053" -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n"
11054" -X, --read-implies-exec turns on READ_IMPLIES_EXEC\n"
11055" -B, --32bit turns on ADDR_LIMIT_32BIT\n"
11056" -I, --short-inode turns on SHORT_INODE\n"
11057" -S, --whole-seconds turns on WHOLE_SECONDS\n"
11058" -T, --sticky-timeouts turns on STICKY_TIMEOUTS\n"
cf8316e2
KZ
11059" -3, --3gb limits the used address space to a maximum of 3 "
11060"GB\n"
47dc8cce
KZ
11061" --4gb ignored (for backward compatibility only)\n"
11062msgstr ""
6e2bd732
BS
11063" -h, --help deze hulptekst tonen\n"
11064" -v, --verbose melden welke opties ingeschakeld worden\n"
11065" -F, --fdpic-funcptrs functiepointers naar descriptors laten wijzen\n"
11066" -B, --32bit ADDR_LIMIT_32BIT inschakelen\n"
11067" -I, --short-inode SHORT_INODE inschakelen\n"
11068" -L, --addr-compat-layout virtueel geheugen op andere manier toewijzen\n"
11069" -R, --addr-no-randomize virtuele adresruimte niet husselen\n"
11070" -S, --whole-seconds WHOLE_SECONDS inschakelen\n"
11071" -T, --sticky-timeouts STICKY_TIMEOUTS inschakelen\n"
11072" -X, --read-implies-exec READ_IMPLIES_EXEC inschakelen\n"
11073" -Z, --mmap-page-zero MMAP_PAGE_ZERO inschakelen\n"
11074" -3, --3gb gebruikte adresruimte tot 3 GB beperken\n"
cf8316e2
KZ
11075" --4gb (genegeerd, slechts herkend voor "
11076"compatibiliteit)\n"
0027a8b1 11077
fc473dee 11078#: sys-utils/setarch.c:131
0027a8b1
KZ
11079#, c-format
11080msgid ""
11081"\n"
11082"For more information see setarch(8).\n"
11083msgstr ""
744cea01
BS
11084"\n"
11085"Voor meer informatie zie setarch(8).\n"
0027a8b1 11086
fc473dee 11087#: sys-utils/setarch.c:143
744cea01 11088#, c-format
0027a8b1
KZ
11089msgid ""
11090"%s: %s\n"
11091"Try `%s --help' for more information.\n"
744cea01
BS
11092msgstr ""
11093"%s: %s\n"
11094"Typ '%s --help' voor meer informatie.\n"
0027a8b1 11095
fc473dee 11096#: sys-utils/setarch.c:215 sys-utils/setarch.c:231
744cea01 11097#, c-format
0027a8b1 11098msgid "%s: Unrecognized architecture"
744cea01 11099msgstr "%s: Onbekende architectuur"
0027a8b1 11100
fc473dee 11101#: sys-utils/setarch.c:249 sys-utils/setarch.c:256
0027a8b1 11102msgid "Not enough arguments"
744cea01 11103msgstr "Te weinig argumenten"
0027a8b1 11104
fc473dee 11105#: sys-utils/setarch.c:265 sys-utils/setarch.c:318
744cea01 11106#, c-format
0027a8b1 11107msgid "Failed to set personality to %s"
744cea01 11108msgstr "Instellen van systeemeigenschappen voor %s is mislukt"
0027a8b1 11109
e8f26419 11110#: sys-utils/setsid.c:26
7eda085c
KZ
11111#, c-format
11112msgid "usage: %s program [arg ...]\n"
744cea01 11113msgstr "Gebruik: %s programma [argument ...]\n"
7eda085c 11114
e8f26419 11115#: sys-utils/tunelp.c:75
7eda085c
KZ
11116#, c-format
11117msgid ""
11118"Usage: %s <device> [ -i <IRQ> | -t <TIME> | -c <CHARS> | -w <WAIT> | \n"
eb63b9b8
KZ
11119" -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s | \n"
11120" -T [on|off] ]\n"
7eda085c 11121msgstr ""
744cea01
BS
11122"Gebruik: %s <apparaat> [ -c <aantal_pogingen_alvorens_te_slapen> |\n"
11123" -t <slaaptijd> | -w <strobe_wachttijd> | -i <IRQ> | -a [on|off] |\n"
11124" -C [on|off] | -o [on|off] | -q [on|off] | -s | -T [on|off] ]\n"
7eda085c 11125
e8f26419 11126#: sys-utils/tunelp.c:91
7eda085c 11127msgid "malloc error"
744cea01 11128msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar"
7eda085c 11129
e8f26419 11130#: sys-utils/tunelp.c:103
95f1bdee 11131#, c-format
66ee8158 11132msgid "%s: bad value\n"
744cea01 11133msgstr "%s: ongeldige waarde\n"
7eda085c 11134
e8f26419 11135#: sys-utils/tunelp.c:242
7eda085c
KZ
11136#, c-format
11137msgid "%s: %s not an lp device.\n"
744cea01 11138msgstr "%s: %s is geen printerapparaat\n"
7eda085c 11139
e8f26419 11140#: sys-utils/tunelp.c:263
7eda085c
KZ
11141#, c-format
11142msgid "%s status is %d"
744cea01 11143msgstr "status van %s: %d"
7eda085c 11144
e8f26419 11145#: sys-utils/tunelp.c:264
b359eb3b 11146#, c-format
7eda085c 11147msgid ", busy"
1d88206d 11148msgstr ", bezig"
7eda085c 11149
e8f26419 11150#: sys-utils/tunelp.c:265
b359eb3b 11151#, c-format
7eda085c 11152msgid ", ready"
1d88206d 11153msgstr ", gereed"
7eda085c 11154
e8f26419 11155#: sys-utils/tunelp.c:266
b359eb3b 11156#, c-format
7eda085c 11157msgid ", out of paper"
1d88206d 11158msgstr ", papier is op"
7eda085c 11159
e8f26419 11160#: sys-utils/tunelp.c:267
b359eb3b 11161#, c-format
7eda085c 11162msgid ", on-line"
1d88206d 11163msgstr ", staat aan"
7eda085c 11164
e8f26419 11165#: sys-utils/tunelp.c:268
b359eb3b 11166#, c-format
7eda085c 11167msgid ", error"
1d88206d 11168msgstr ", fout"
7eda085c 11169
e8f26419 11170#: sys-utils/tunelp.c:285
7eda085c 11171msgid "LPGETIRQ error"
744cea01 11172msgstr "ioctl(LPGETIRQ) is mislukt"
7eda085c 11173
e8f26419 11174#: sys-utils/tunelp.c:291
7eda085c
KZ
11175#, c-format
11176msgid "%s using IRQ %d\n"
744cea01 11177msgstr "%s gebruikt IRQ %d\n"
7eda085c 11178
e8f26419 11179#: sys-utils/tunelp.c:293
7eda085c
KZ
11180#, c-format
11181msgid "%s using polling\n"
744cea01 11182msgstr "%s wordt actief gepolst\n"
7eda085c 11183
0027a8b1 11184#: text-utils/col.c:154
7eda085c
KZ
11185#, c-format
11186msgid "col: bad -l argument %s.\n"
744cea01 11187msgstr "col: ongeldig argument '%s' van '-l'\n"
7eda085c 11188
0027a8b1 11189#: text-utils/col.c:544
b359eb3b 11190#, c-format
66ee8158 11191msgid "usage: col [-bfpx] [-l nline]\n"
744cea01 11192msgstr "Gebruik: col [-bfpx] [-l te_bufferen_aantal_regels]\n"
7eda085c 11193
0027a8b1 11194#: text-utils/col.c:550
b359eb3b 11195#, c-format
7eda085c 11196msgid "col: write error.\n"
744cea01 11197msgstr "col: schrijffout\n"
7eda085c 11198
0027a8b1 11199#: text-utils/col.c:557
7eda085c
KZ
11200#, c-format
11201msgid "col: warning: can't back up %s.\n"
744cea01 11202msgstr "col: Waarschuwing: kan niet terug %s.\n"
7eda085c 11203
0027a8b1 11204#: text-utils/col.c:558
7eda085c 11205msgid "past first line"
744cea01 11206msgstr "tot vóór eerste regel"
7eda085c 11207
0027a8b1 11208#: text-utils/col.c:558
7eda085c 11209msgid "-- line already flushed"
744cea01 11210msgstr "-- regel is al doorgespoeld"
7eda085c 11211
e8f26419 11212#: text-utils/colcrt.c:97
7eda085c
KZ
11213#, c-format
11214msgid "usage: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n"
744cea01 11215msgstr "Gebruik: %s [ - ] [ -2 ] [ bestand ... ]\n"
7eda085c 11216
63cccae4 11217#: text-utils/column.c:297
7eda085c 11218msgid "line too long"
744cea01 11219msgstr "regel is te lang"
7eda085c 11220
63cccae4 11221#: text-utils/column.c:374
b359eb3b 11222#, c-format
7eda085c 11223msgid "usage: column [-tx] [-c columns] [file ...]\n"
744cea01 11224msgstr "Gebruik: column [-c aantal_kolommen] [-t] [-x] [bestand ...]\n"
7eda085c 11225
ffc43748 11226#: text-utils/hexsyntax.c:82
b359eb3b 11227#, c-format
7eda085c 11228msgid "hexdump: bad length value.\n"
744cea01 11229msgstr "hexdump: ongeldige waarde voor te_interpreteren_aantal\n"
7eda085c 11230
ffc43748 11231#: text-utils/hexsyntax.c:93
b359eb3b 11232#, c-format
7eda085c 11233msgid "hexdump: bad skip value.\n"
744cea01 11234msgstr "hexdump: ongeldige waarde voor over_te_slaan_aantal\n"
7eda085c 11235
ffc43748 11236#: text-utils/hexsyntax.c:131
b359eb3b 11237#, c-format
cf8316e2
KZ
11238msgid ""
11239"hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n"
48d7b13a 11240msgstr ""
744cea01 11241"Gebruik: hexdump [-bcCdovx] [-e opmaaktekenreeks] [-f opmaakbestand]\n"
cf8316e2
KZ
11242" [-n te_interpreteren_aantal] [-s over_te_slaan_aantal] "
11243"[bestand ...]\n"
7eda085c 11244
56eba8c3 11245#: text-utils/more.c:256
eb63b9b8 11246#, c-format
e8f26419 11247msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n"
744cea01 11248msgstr "Gebruik: %s [-cdflpsu] [+regelnummer | +/patroon] naam1 naam2 ...\n"
7eda085c 11249
56eba8c3 11250#: text-utils/more.c:479
091b402e 11251#, c-format
d162fcb5 11252msgid "%s: unknown option \"-%c\"\n"
744cea01 11253msgstr "%s: onbekende optie '-%c'\n"
d162fcb5 11254
56eba8c3 11255#: text-utils/more.c:511
7eda085c
KZ
11256#, c-format
11257msgid ""
11258"\n"
11259"*** %s: directory ***\n"
11260"\n"
11261msgstr ""
df1dddf9
KZ
11262"\n"
11263"*** %s: map ***\n"
11264"\n"
7eda085c 11265
56eba8c3 11266#: text-utils/more.c:555
7eda085c
KZ
11267#, c-format
11268msgid ""
11269"\n"
11270"******** %s: Not a text file ********\n"
11271"\n"
11272msgstr ""
df1dddf9
KZ
11273"\n"
11274"******** %s: Geen tekstbestand ********\n"
11275"\n"
7eda085c 11276
56eba8c3 11277#: text-utils/more.c:658
b359eb3b 11278#, c-format
7eda085c 11279msgid "[Use q or Q to quit]"
744cea01 11280msgstr "[Gebruik Q of q om af te sluiten]"
7eda085c 11281
56eba8c3 11282#: text-utils/more.c:750
b359eb3b 11283#, c-format
7eda085c 11284msgid "--More--"
df1dddf9 11285msgstr "--Meer--"
7eda085c 11286
56eba8c3 11287#: text-utils/more.c:752
7eda085c
KZ
11288#, c-format
11289msgid "(Next file: %s)"
744cea01 11290msgstr "(Volgend bestand: %s)"
7eda085c 11291
56eba8c3 11292#: text-utils/more.c:757
b359eb3b 11293#, c-format
7eda085c 11294msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
744cea01 11295msgstr "[Druk op de spatiebalk om verder te gaan; 'q' om af te sluiten.]"
7eda085c 11296
56eba8c3 11297#: text-utils/more.c:1172
95f1bdee 11298#, c-format
e8f26419 11299msgid "...back %d pages"
df1dddf9 11300msgstr "...%d pagina's terug"
e8f26419 11301
56eba8c3 11302#: text-utils/more.c:1174
e8f26419 11303msgid "...back 1 page"
df1dddf9 11304msgstr "...1 pagina terug"
7eda085c 11305
56eba8c3 11306#: text-utils/more.c:1217
95f1bdee 11307msgid "...skipping one line"
744cea01 11308msgstr "...1 regel overslaand"
95f1bdee 11309
56eba8c3 11310#: text-utils/more.c:1219
7eda085c 11311#, c-format
95f1bdee 11312msgid "...skipping %d lines"
744cea01 11313msgstr "...%d regels overslaand"
7eda085c 11314
56eba8c3 11315#: text-utils/more.c:1256
7eda085c
KZ
11316msgid ""
11317"\n"
11318"***Back***\n"
11319"\n"
11320msgstr ""
df1dddf9
KZ
11321"\n"
11322"***Terug***\n"
11323"\n"
7eda085c 11324
56eba8c3 11325#: text-utils/more.c:1294
a5a16c68
KZ
11326msgid ""
11327"\n"
cf8316e2
KZ
11328"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in "
11329"brackets.\n"
a5a16c68 11330"Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
95f1bdee 11331msgstr ""
df1dddf9 11332"\n"
744cea01
BS
11333"Aan de meeste opdrachten kan een geheel getal (k) voorafgaan.\n"
11334"De standaardwaarde staat tussen haken. Een ster (*) geeft aan\n"
11335"dat de waarde k de nieuwe standaardinstelling wordt.\n"
df1dddf9 11336
56eba8c3 11337#: text-utils/more.c:1301
df1dddf9
KZ
11338msgid ""
11339"<space> Display next k lines of text [current screen size]\n"
11340"z Display next k lines of text [current screen size]*\n"
11341"<return> Display next k lines of text [1]*\n"
11342"d or ctrl-D Scroll k lines [current scroll size, initially 11]*\n"
11343"q or Q or <interrupt> Exit from more\n"
11344"s Skip forward k lines of text [1]\n"
11345"f Skip forward k screenfuls of text [1]\n"
11346"b or ctrl-B Skip backwards k screenfuls of text [1]\n"
11347"' Go to place where previous search started\n"
11348"= Display current line number\n"
11349"/<regular expression> Search for kth occurrence of regular expression [1]\n"
11350"n Search for kth occurrence of last r.e [1]\n"
11351"!<cmd> or :!<cmd> Execute <cmd> in a subshell\n"
11352"v Start up /usr/bin/vi at current line\n"
11353"ctrl-L Redraw screen\n"
11354":n Go to kth next file [1]\n"
11355":p Go to kth previous file [1]\n"
11356":f Display current file name and line number\n"
11357". Repeat previous command\n"
11358msgstr ""
744cea01 11359"<spatie> De volgende k regels tonen [huidige schermgrootte]\n"
cf8316e2
KZ
11360"z De volgende k regels tonen [huidige schermgrootte]"
11361"*\n"
744cea01
BS
11362"<enter> De volgende k regels tonen [1]*\n"
11363"d of ctrl-D De tekst k regels scrollen [11]*\n"
11364"q of Q of <interrupt> Afsluiten\n"
11365"s Een scherm verder en k regels overslaan [1]\n"
11366"f Een scherm verder en k schermen overslaan [1]\n"
11367"b of ctrl-B Een scherm terug en k schermen overslaan [1]\n"
11368"= Huidige regelnummer tonen\n"
11369"/<reguliere expressie> De k-de overeenkomst van deze expressie zoeken [1]\n"
cf8316e2
KZ
11370"n De k-de overeenkomst van vorige expressie zoeken "
11371"[1]\n"
744cea01
BS
11372"' Terug naar waar de vorige zoekopdracht startte\n"
11373"!<cmd> of :!<cmd> De opdracht <cmd> in een subshell uitvoeren\n"
11374"v Editor starten (beginnend op de huidige regel)\n"
11375"ctrl-L Het scherm verversen (opnieuw tekenen)\n"
11376":n Naar het k-de volgende bestand [1]\n"
11377":p Naar het k-de vorige bestand [1]\n"
11378":f Huidige bestandsnaam en regelnummer tonen\n"
11379". De vorige opdracht herhalen\n"
df1dddf9 11380
56eba8c3 11381#: text-utils/more.c:1370 text-utils/more.c:1375
b359eb3b 11382#, c-format
7eda085c 11383msgid "[Press 'h' for instructions.]"
df1dddf9 11384msgstr "[Druk op 'h' voor instructies.]"
7eda085c 11385
56eba8c3 11386#: text-utils/more.c:1409
7eda085c
KZ
11387#, c-format
11388msgid "\"%s\" line %d"
744cea01 11389msgstr "\"%s\" regel %d"
7eda085c 11390
56eba8c3 11391#: text-utils/more.c:1411
7eda085c
KZ
11392#, c-format
11393msgid "[Not a file] line %d"
744cea01 11394msgstr "[Geen bestand] regel %d"
7eda085c 11395
56eba8c3 11396#: text-utils/more.c:1495
7eda085c 11397msgid " Overflow\n"
df1dddf9 11398msgstr " Overloop\n"
7eda085c 11399
56eba8c3 11400#: text-utils/more.c:1542
7eda085c 11401msgid "...skipping\n"
744cea01 11402msgstr "...overslaand\n"
7eda085c 11403
56eba8c3 11404#: text-utils/more.c:1571
7eda085c 11405msgid "Regular expression botch"
744cea01 11406msgstr "Reguliere expressie is verknoeid"
7eda085c 11407
56eba8c3 11408#: text-utils/more.c:1579
7eda085c
KZ
11409msgid ""
11410"\n"
11411"Pattern not found\n"
11412msgstr ""
df1dddf9
KZ
11413"\n"
11414"Patroon niet gevonden\n"
7eda085c 11415
cf8316e2 11416#: text-utils/more.c:1582 text-utils/pg.c:1124 text-utils/pg.c:1275
7eda085c 11417msgid "Pattern not found"
df1dddf9 11418msgstr "Patroon niet gevonden"
7eda085c 11419
56eba8c3 11420#: text-utils/more.c:1643
7eda085c 11421msgid "can't fork\n"
744cea01 11422msgstr "kan geen nieuw proces starten\n"
7eda085c 11423
56eba8c3 11424#: text-utils/more.c:1682
7eda085c
KZ
11425msgid ""
11426"\n"
11427"...Skipping "
11428msgstr ""
df1dddf9 11429"\n"
744cea01 11430"...Verder "
7eda085c 11431
56eba8c3 11432#: text-utils/more.c:1686
e8f26419 11433msgid "...Skipping to file "
744cea01 11434msgstr "...Verder naar bestand "
7eda085c 11435
56eba8c3 11436#: text-utils/more.c:1688
e8f26419 11437msgid "...Skipping back to file "
744cea01 11438msgstr "...Terug naar bestand "
7eda085c 11439
56eba8c3 11440#: text-utils/more.c:1966
7eda085c 11441msgid "Line too long"
744cea01 11442msgstr "Regel is te lang"
7eda085c 11443
56eba8c3 11444#: text-utils/more.c:2009
7eda085c 11445msgid "No previous command to substitute for"
744cea01 11446msgstr "Geen eerdere opdracht"
7eda085c 11447
ffc43748 11448#: text-utils/odsyntax.c:130
b359eb3b 11449#, c-format
7eda085c 11450msgid "od: od(1) has been deprecated for hexdump(1).\n"
744cea01 11451msgstr "od: od(1) wordt afgeraden; gebruik hexdump(1).\n"
7eda085c 11452
ffc43748 11453#: text-utils/odsyntax.c:133
7eda085c
KZ
11454#, c-format
11455msgid "od: hexdump(1) compatibility doesn't support the -%c option%s\n"
744cea01 11456msgstr "od: hexdump(1)-compatibiliteit ondersteunt de optie '-%c' niet%s\n"
7eda085c 11457
ffc43748 11458#: text-utils/odsyntax.c:134
7eda085c 11459msgid "; see strings(1)."
df1dddf9 11460msgstr "; zie strings(1)."
7eda085c
KZ
11461
11462#: text-utils/parse.c:63
11463#, c-format
11464msgid "hexdump: can't read %s.\n"
744cea01 11465msgstr "hexdump: kan %s niet lezen\n"
7eda085c
KZ
11466
11467#: text-utils/parse.c:68
b359eb3b 11468#, c-format
7eda085c 11469msgid "hexdump: line too long.\n"
744cea01 11470msgstr "hexdump: regel is te lang\n"
7eda085c 11471
ffc43748 11472#: text-utils/parse.c:401
b359eb3b 11473#, c-format
7eda085c 11474msgid "hexdump: byte count with multiple conversion characters.\n"
744cea01 11475msgstr "hexdump: byteaantal met meerdere conversietekens\n"
7eda085c 11476
ffc43748 11477#: text-utils/parse.c:483
7eda085c
KZ
11478#, c-format
11479msgid "hexdump: bad byte count for conversion character %s.\n"
744cea01 11480msgstr "hexdump: ongeldig byteaantal voor conversieteken %s\n"
7eda085c 11481
ffc43748
KZ
11482#: text-utils/parse.c:490
11483#, c-format
7eda085c 11484msgid "hexdump: %%s requires a precision or a byte count.\n"
744cea01 11485msgstr "hexdump: %%s vereist een precisie of een byteaantal\n"
7eda085c 11486
ffc43748 11487#: text-utils/parse.c:496
7eda085c
KZ
11488#, c-format
11489msgid "hexdump: bad format {%s}\n"
744cea01 11490msgstr "hexdump: ongeldige opmaak {%s}\n"
7eda085c 11491
ffc43748 11492#: text-utils/parse.c:502
612721db 11493#, c-format
7eda085c 11494msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n"
744cea01 11495msgstr "hexdump: ongeldig conversieteken %%%s\n"
7eda085c 11496
cf8316e2
KZ
11497#: text-utils/pg.c:145
11498msgid ""
11499"All rights reserved.\n"
11500"-------------------------------------------------------\n"
11501" h this screen\n"
11502" q or Q quit program\n"
11503" <newline> next page\n"
11504" f skip a page forward\n"
11505" d or ^D next halfpage\n"
11506" l next line\n"
11507" $ last page\n"
11508" /regex/ search forward for regex\n"
11509" ?regex? or ^regex^ search backward for regex\n"
11510" . or ^L redraw screen\n"
11511" w or z set page size and go to next page\n"
11512" s filename save current file to filename\n"
11513" !command shell escape\n"
11514" p go to previous file\n"
11515" n go to next file\n"
11516"\n"
11517"Many commands accept preceding numbers, for example:\n"
11518"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first "
11519"page).\n"
11520"\n"
11521"See pg(1) for more information.\n"
11522"-------------------------------------------------------\n"
11523msgstr ""
11524
11525#: text-utils/pg.c:223
11526#, fuzzy
11527msgid "Out of memory\n"
11528msgstr "Onvoldoende geheugen beschikbaar"
11529
11530#: text-utils/pg.c:236
63cccae4 11531#, c-format
cf8316e2
KZ
11532msgid ""
11533"%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
48d7b13a 11534msgstr ""
744cea01
BS
11535"%s: Gebruik: %s [-aantal_regels_per_pagina] [-p te_gebruiken_prompt]\n"
11536" [-cefnrs] [+regelnummer] [+/patroon/] [bestand ...]\n"
63cccae4 11537
cf8316e2 11538#: text-utils/pg.c:245
95f1bdee 11539#, c-format
63cccae4 11540msgid "%s: option requires an argument -- %s\n"
df1dddf9 11541msgstr "%s: optie vereist een argument -- %s\n"
63cccae4 11542
cf8316e2 11543#: text-utils/pg.c:253
95f1bdee 11544#, c-format
63cccae4 11545msgid "%s: illegal option -- %s\n"
744cea01 11546msgstr "%s: ongeldige optie -- %s\n"
63cccae4 11547
cf8316e2 11548#: text-utils/pg.c:370
63cccae4 11549msgid "...skipping forward\n"
744cea01 11550msgstr "...verder...\n"
63cccae4 11551
cf8316e2 11552#: text-utils/pg.c:372
63cccae4 11553msgid "...skipping backward\n"
744cea01 11554msgstr "...terug...\n"
63cccae4 11555
cf8316e2 11556#: text-utils/pg.c:394
63cccae4 11557msgid "No next file"
df1dddf9 11558msgstr "Geen volgend bestand"
63cccae4 11559
cf8316e2 11560#: text-utils/pg.c:398
63cccae4 11561msgid "No previous file"
df1dddf9 11562msgstr "Geen vorig bestand"
63cccae4 11563
cf8316e2 11564#: text-utils/pg.c:928
95f1bdee 11565#, c-format
63cccae4 11566msgid "%s: Read error from %s file\n"
744cea01 11567msgstr "%s: Leesfout in bestand %s\n"
63cccae4 11568
cf8316e2 11569#: text-utils/pg.c:934
63cccae4
KZ
11570#, c-format
11571msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n"
744cea01 11572msgstr "%s: Onverwachte EOF in bestand %s\n"
63cccae4 11573
cf8316e2 11574#: text-utils/pg.c:937
95f1bdee 11575#, c-format
63cccae4 11576msgid "%s: Unknown error in %s file\n"
df1dddf9 11577msgstr "%s: Onbekende fout in bestand %s\n"
63cccae4 11578
cf8316e2 11579#: text-utils/pg.c:1032
95f1bdee 11580#, c-format
63cccae4 11581msgid "%s: Cannot create tempfile\n"
df1dddf9 11582msgstr "%s: Kan geen tijdelijk bestand maken\n"
63cccae4 11583
cf8316e2 11584#: text-utils/pg.c:1041 text-utils/pg.c:1216 text-utils/pg.c:1243
63cccae4 11585msgid "RE error: "
744cea01 11586msgstr "Fout in reguliere expressie: "
63cccae4 11587
cf8316e2 11588#: text-utils/pg.c:1198
63cccae4 11589msgid "(EOF)"
df1dddf9 11590msgstr "(EOF)"
63cccae4 11591
cf8316e2 11592#: text-utils/pg.c:1224 text-utils/pg.c:1251
63cccae4 11593msgid "No remembered search string"
744cea01 11594msgstr "Geen eerdere zoektekst"
63cccae4 11595
cf8316e2 11596#: text-utils/pg.c:1307
63cccae4 11597msgid "Cannot open "
744cea01 11598msgstr "Kan deze niet openen: "
63cccae4 11599
cf8316e2 11600#: text-utils/pg.c:1355
63cccae4 11601msgid "saved"
df1dddf9 11602msgstr "opgeslagen"
63cccae4 11603
cf8316e2 11604#: text-utils/pg.c:1462
63cccae4 11605msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
744cea01 11606msgstr ": !opdracht is niet toegestaan in beperkte modus.\n"
63cccae4 11607
cf8316e2 11608#: text-utils/pg.c:1494
63cccae4 11609msgid "fork() failed, try again later\n"
744cea01 11610msgstr "fork() is mislukt; probeer het later opnieuw\n"
63cccae4 11611
cf8316e2 11612#: text-utils/pg.c:1702
63cccae4 11613msgid "(Next file: "
df1dddf9 11614msgstr "(Volgende bestand: "
63cccae4 11615
66ee8158 11616#: text-utils/rev.c:113
47dc8cce 11617msgid "unable to allocate bufferspace"
6e2bd732 11618msgstr "kan geen bufferruimte reserveren"
7eda085c 11619
47dc8cce 11620#: text-utils/rev.c:143
b359eb3b 11621#, c-format
7eda085c 11622msgid "usage: rev [file ...]\n"
744cea01 11623msgstr "Gebruik: rev [bestand ...]\n"
7eda085c 11624
cf8316e2 11625#: text-utils/tailf.c:57 text-utils/tailf.c:92
6e2bd732 11626#, c-format
47dc8cce 11627msgid "cannot open \"%s\" for read"
6e2bd732 11628msgstr "Kan '%s' niet openen voor lezen"
48d7b13a 11629
cf8316e2 11630#: text-utils/tailf.c:95 text-utils/tailf.c:204
6e2bd732 11631#, c-format
47dc8cce 11632msgid "cannot stat \"%s\""
6e2bd732 11633msgstr "kan status van '%s' niet opvragen"
47dc8cce 11634
cf8316e2 11635#: text-utils/tailf.c:108
de6bd3e8 11636#, c-format
47dc8cce 11637msgid "incomplete write to \"%s\" (written %ld, expected %ld)\n"
6e2bd732 11638msgstr "onvolledige schrijfoperatie naar '%s' (%ld geschreven, %ld verwacht)\n"
47dc8cce 11639
cf8316e2 11640#: text-utils/tailf.c:188 text-utils/tailf.c:192
47dc8cce 11641msgid "invalid number of lines"
6e2bd732 11642msgstr "ongeldig aantal regels"
47dc8cce 11643
cf8316e2 11644#: text-utils/tailf.c:199
47dc8cce 11645msgid "usage: tailf [-n N | -N] logfile"
6e2bd732 11646msgstr "Gebruik: tailf [-n <getal> | -<getal>] logbestand"
de6bd3e8 11647
ffc43748 11648#: text-utils/ul.c:141
7eda085c
KZ
11649#, c-format
11650msgid "usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n"
6e2bd732 11651msgstr "Gebruik: %s [-i] [-t terminaltype] bestand...\n"
7eda085c 11652
ffc43748 11653#: text-utils/ul.c:152
b359eb3b 11654#, c-format
7eda085c 11655msgid "trouble reading terminfo"
744cea01 11656msgstr "problemen bij lezen van terminfo"
7eda085c 11657
ffc43748 11658#: text-utils/ul.c:242
7eda085c
KZ
11659#, c-format
11660msgid "Unknown escape sequence in input: %o, %o\n"
df1dddf9 11661msgstr "Onbekende stuurcode in invoer: %o, %o\n"
7eda085c 11662
ffc43748 11663#: text-utils/ul.c:425
b359eb3b 11664#, c-format
7eda085c 11665msgid "Unable to allocate buffer.\n"
744cea01 11666msgstr "Reserveren van buffer is mislukt\n"
7eda085c 11667
ffc43748 11668#: text-utils/ul.c:586
b359eb3b 11669#, c-format
7eda085c 11670msgid "Input line too long.\n"
744cea01 11671msgstr "Invoerregel is te lang\n"
7eda085c 11672
ffc43748 11673#: text-utils/ul.c:599
b359eb3b 11674#, c-format
7eda085c 11675msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
744cea01 11676msgstr "Onvoldoende geheugen beschikbaar tijdens groeien van buffer\n"
cf8316e2
KZ
11677
11678#~ msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n"
11679#~ msgstr "%s: fout: label is alleen mogelijk bij versie-1-wisselgeheugen\n"
11680
11681#~ msgid "fatal: first page unreadable"
11682#~ msgstr "fataal: eerste pagina is onleesbaar"
11683
11684#~ msgid ""
11685#~ "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n"
11686#~ "This probably means creating v0 swap would destroy your partition table.\n"
11687#~ "No swap was created. If you really want to create v0 swap on that "
11688#~ "device,\n"
11689#~ "use the -f option to force it.\n"
11690#~ msgstr ""
11691#~ "%s: Apparaat '%s' bevat een geldig Sun-schijflabel.\n"
11692#~ "Dit betekent waarschijnlijk dat het maken van versie-0-wisselgeheugen\n"
11693#~ "uw partitietabel zou vernielen. Er is geen wisselgeheugen gemaakt.\n"
11694#~ "Als u echt versie-0-wisselgeheugen op dit apparaat wilt maken,\n"
11695#~ "kunt u de optie '-f' gebruiken om het af te dwingen.\n"
11696
11697#~ msgid "namei: unable to get current directory - %s\n"
11698#~ msgstr "namei: bepalen van huidige map is mislukt -- %s\n"
11699
11700#~ msgid "namei: unable to chdir to %s - %s (%d)\n"
11701#~ msgstr "namei: naar map %s gaan is mislukt -- %s (%d)\n"
11702
11703#~ msgid "namei: could not chdir to root!\n"
11704#~ msgstr "namei: kan niet naar hoofdmap gaan!\n"
11705
11706#~ msgid "namei: could not stat root!\n"
11707#~ msgstr "namei: kan status van hoofdmap niet bepalen!\n"
11708
11709#~ msgid "namei: buf overflow\n"
11710#~ msgstr "namei: bufferoverloop\n"
11711
11712#~ msgid " ? could not chdir into %s - %s (%d)\n"
11713#~ msgstr "??? naar map %s gaan is mislukt -- %s (%d)\n"
11714
11715#~ msgid " ? problems reading symlink %s - %s (%d)\n"
11716#~ msgstr "??? problemen bij lezen van symbolische koppeling %s -- %s (%d)\n"
11717
11718#~ msgid " *** EXCEEDED UNIX LIMIT OF SYMLINKS ***\n"
11719#~ msgstr " *** MAXIMUM AANTAL SYMBOLISCHE KOPPELINGEN IS OVERSCHREDEN ***\n"
11720
11721#~ msgid "namei: unknown file type 0%06o on file %s\n"
11722#~ msgstr "namei: onbekende bestandssoort 0%06o bij bestand %s\n"
11723
11724#~ msgid "mount: going to mount %s by %s\n"
11725#~ msgstr "mount: aankoppelen van %s via %s\n"
11726
11727#~ msgid "mount: no LABEL=, no UUID=, going to mount %s by path\n"
11728#~ msgstr "mount: geen LABEL= noch UUID=; aankoppelen van %s via pad\n"
11729
11730#~ msgid "%s: cannot fork: %s\n"
11731#~ msgstr "%s: Kan geen nieuw proces starten: %s\n"
11732
11733#~ msgid "%s: waitpid: %s\n"
11734#~ msgstr "%s: waitpid(): %s\n"
11735
11736#~ msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
11737#~ msgstr "%s: kan status van %s niet opvragen: %s\n"
11738
11739#~ msgid "could not umount %s - trying %s instead\n"
11740#~ msgstr "kan %s niet ontkoppelen; nu poging met %s...\n"