]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
f419fdf5 | 1 | # Polish translation for e2fsprogs. |
a64eb3bd | 2 | # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Theodore Tso (msgids) |
f419fdf5 | 3 | # This file is distributed under the same license as the e2fsprogs package. |
a64eb3bd | 4 | # Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2002-2018. |
f419fdf5 | 5 | # |
7ae1983a TT |
6 | #. The strings in e2fsck's problem.c can be very hard to translate, |
7 | #. since the strings are expanded in two different ways. First of all, | |
8 | #. there is an @-expansion, where strings like "@i" are expanded to | |
9 | #. "inode", and so on. In order to make it easier for translators, the | |
10 | #. e2fsprogs po template file has been enhanced with comments that show | |
11 | #. the @-expansion, for the strings in the problem.c file. | |
12 | #. | |
13 | #. Translators are free to use the @-expansion facility if they so | |
14 | #. choose, by providing translations for strings in e2fsck/message.c. | |
15 | #. These translation can completely replace an expansion; for example, | |
16 | #. if "bblock" (which indicated that "@b" would be expanded to "block") | |
17 | #. is translated as "ddatenverlust", then "@d" will be expanded to | |
18 | #. "datenverlust". Alternatively, translators can simply not use the | |
19 | #. @-expansion facility at all. | |
20 | #. | |
21 | #. The second expansion which is done for e2fsck's problem.c messages is | |
22 | #. a dynamic %-expansion, which expands %i as an inode number, and so | |
23 | #. on. A table of these expansions can be found below. Note that | |
24 | #. %-expressions that begin with "%D" and "%I" are two-character | |
25 | #. expansions; so for example, "%Iu" expands to the inode's user id | |
cd75fb04 TT |
26 | #. ownership field (inode->i_uid). Also the "%B" expansion is special: |
27 | #. it can expand to either the string "indirect block" (possibly preceded | |
28 | #. by the word "double" or "triple"), or the string "block #" immediately | |
29 | #. followed by an integer indicating a block sequence number. | |
7ae1983a TT |
30 | #. |
31 | #. %b <blk> block number | |
cd75fb04 | 32 | #. %B "indirect block" | "block #"<blkcount> string | string+integer |
7ae1983a TT |
33 | #. %c <blk2> block number |
34 | #. %Di <dirent> -> ino inode number | |
35 | #. %Dn <dirent> -> name string | |
36 | #. %Dr <dirent> -> rec_len | |
37 | #. %Dl <dirent> -> name_len | |
38 | #. %Dt <dirent> -> filetype | |
39 | #. %d <dir> inode number | |
40 | #. %g <group> integer | |
41 | #. %i <ino> inode number | |
42 | #. %Is <inode> -> i_size | |
43 | #. %IS <inode> -> i_extra_isize | |
44 | #. %Ib <inode> -> i_blocks | |
45 | #. %Il <inode> -> i_links_count | |
46 | #. %Im <inode> -> i_mode | |
47 | #. %IM <inode> -> i_mtime | |
48 | #. %IF <inode> -> i_faddr | |
49 | #. %If <inode> -> i_file_acl | |
899425bb | 50 | #. %Id <inode> -> i_size_high |
7ae1983a TT |
51 | #. %Iu <inode> -> i_uid |
52 | #. %Ig <inode> -> i_gid | |
cd75fb04 | 53 | #. %It <str> file type |
7ae1983a TT |
54 | #. %j <ino2> inode number |
55 | #. %m <com_err error message> | |
56 | #. %N <num> | |
57 | #. %p ext2fs_get_pathname of directory <ino> | |
58 | #. %P ext2fs_get_pathname of <dirent>->ino with <ino2> as | |
59 | #. the containing directory. (If dirent is NULL | |
60 | #. then return the pathname of directory <ino2>) | |
61 | #. %q ext2fs_get_pathname of directory <dir> | |
62 | #. %Q ext2fs_get_pathname of directory <ino> with <dir> as | |
63 | #. the containing directory. | |
64 | #. %s <str> miscellaneous string | |
65 | #. %S backup superblock | |
66 | #. %X <num> hexadecimal format | |
67 | #. | |
f419fdf5 TT |
68 | msgid "" |
69 | msgstr "" | |
475de455 | 70 | "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.44.3-rc1\n" |
b0cacab0 | 71 | "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" |
40e66e2e | 72 | "POT-Creation-Date: 2018-08-18 21:03-0400\n" |
475de455 | 73 | "PO-Revision-Date: 2018-06-26 17:48+0200\n" |
f419fdf5 TT |
74 | "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" |
75 | "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" | |
74ecc734 | 76 | "Language: pl\n" |
f419fdf5 | 77 | "MIME-Version: 1.0\n" |
ca9a0a7e | 78 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
f419fdf5 | 79 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
ef37cede | 80 | "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" |
40e66e2e TT |
81 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " |
82 | "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | |
f419fdf5 | 83 | |
40e66e2e | 84 | #: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:220 |
f419fdf5 TT |
85 | #, c-format |
86 | msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n" | |
87 | msgstr "Wadliwy blok %u poza zakresem - zignorowany.\n" | |
88 | ||
74ecc734 | 89 | #: e2fsck/badblocks.c:46 |
f419fdf5 | 90 | msgid "while sanity checking the bad blocks inode" |
ca9a0a7e | 91 | msgstr "podczas sprawdzania poprawności i-węzła wadliwych bloków" |
f419fdf5 | 92 | |
74ecc734 | 93 | #: e2fsck/badblocks.c:58 |
f419fdf5 | 94 | msgid "while reading the bad blocks inode" |
ca9a0a7e | 95 | msgstr "podczas odczytu i-węzła wadliwych bloków" |
f419fdf5 | 96 | |
40e66e2e TT |
97 | #: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1550 |
98 | #: e2fsck/unix.c:1664 misc/badblocks.c:1251 misc/badblocks.c:1259 | |
475de455 JB |
99 | #: misc/badblocks.c:1273 misc/badblocks.c:1285 misc/dumpe2fs.c:431 |
100 | #: misc/dumpe2fs.c:688 misc/dumpe2fs.c:692 misc/e2image.c:1404 | |
40e66e2e TT |
101 | #: misc/e2image.c:1588 misc/e2image.c:1609 misc/mke2fs.c:236 |
102 | #: misc/tune2fs.c:2837 misc/tune2fs.c:2931 resize/main.c:414 | |
f419fdf5 TT |
103 | #, c-format |
104 | msgid "while trying to open %s" | |
ca9a0a7e | 105 | msgstr "podczas próby otworzenia %s" |
f419fdf5 | 106 | |
74ecc734 | 107 | #: e2fsck/badblocks.c:83 |
f419fdf5 TT |
108 | #, c-format |
109 | msgid "while trying popen '%s'" | |
ca9a0a7e | 110 | msgstr "podczas próby popen '%s'" |
f419fdf5 | 111 | |
40e66e2e | 112 | #: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:243 |
f419fdf5 | 113 | msgid "while reading in list of bad blocks from file" |
ca9a0a7e | 114 | msgstr "podczas wczytywania z pliku listy wadliwych bloków" |
f419fdf5 | 115 | |
74ecc734 | 116 | #: e2fsck/badblocks.c:105 |
f419fdf5 | 117 | msgid "while updating bad block inode" |
ca9a0a7e | 118 | msgstr "podczas uaktualniania i-węzła wadliwego bloku" |
f419fdf5 | 119 | |
196b59c8 | 120 | #: e2fsck/badblocks.c:133 |
ce1250c8 | 121 | #, c-format |
bc759706 | 122 | msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n" |
40e66e2e TT |
123 | msgstr "" |
124 | "Uwaga: znaleziono niedopuszczalny blok %u w i-węźle wadliwego bloku. " | |
125 | "Wyczyszczono.\n" | |
f419fdf5 | 126 | |
475de455 JB |
127 | #: e2fsck/dirinfo.c:331 |
128 | msgid "while freeing dir_info tdb file" | |
129 | msgstr "podczas zwalniania pliku tdb dir_info" | |
130 | ||
74ecc734 | 131 | #: e2fsck/ehandler.c:55 |
f419fdf5 TT |
132 | #, c-format |
133 | msgid "Error reading block %lu (%s) while %s. " | |
ca9a0a7e | 134 | msgstr "Błąd przy odczycie bloku %lu (%s) podczas %s. " |
f419fdf5 | 135 | |
74ecc734 | 136 | #: e2fsck/ehandler.c:58 |
f419fdf5 TT |
137 | #, c-format |
138 | msgid "Error reading block %lu (%s). " | |
ca9a0a7e | 139 | msgstr "Błąd przy odczycie bloku %lu (%s). " |
f419fdf5 | 140 | |
9e78ef72 | 141 | #: e2fsck/ehandler.c:66 e2fsck/ehandler.c:115 |
f419fdf5 | 142 | msgid "Ignore error" |
ca9a0a7e | 143 | msgstr "Zignorować błąd" |
f419fdf5 | 144 | |
9e78ef72 | 145 | #: e2fsck/ehandler.c:67 |
f419fdf5 | 146 | msgid "Force rewrite" |
ca9a0a7e | 147 | msgstr "Wymusić ponowny zapis" |
f419fdf5 | 148 | |
9e78ef72 | 149 | #: e2fsck/ehandler.c:109 |
f419fdf5 TT |
150 | #, c-format |
151 | msgid "Error writing block %lu (%s) while %s. " | |
ca9a0a7e | 152 | msgstr "Błąd przy zapisie bloku %lu (%s) podczas %s. " |
f419fdf5 | 153 | |
9e78ef72 | 154 | #: e2fsck/ehandler.c:112 |
f419fdf5 TT |
155 | #, c-format |
156 | msgid "Error writing block %lu (%s). " | |
ca9a0a7e | 157 | msgstr "Błąd przy zapisie bloku %lu (%s). " |
f419fdf5 | 158 | |
74ecc734 | 159 | #: e2fsck/emptydir.c:57 |
f419fdf5 TT |
160 | msgid "empty dirblocks" |
161 | msgstr "puste bloki katalogu" | |
162 | ||
74ecc734 | 163 | #: e2fsck/emptydir.c:62 |
f419fdf5 TT |
164 | msgid "empty dir map" |
165 | msgstr "pusta mapa katalogu" | |
166 | ||
74ecc734 | 167 | #: e2fsck/emptydir.c:98 |
d46ce704 | 168 | #, c-format |
851bcf3f | 169 | msgid "Empty directory block %u (#%d) in inode %u\n" |
ca9a0a7e | 170 | msgstr "Pusty blok katalogu %u (#%d) w i-węźle %u\n" |
f419fdf5 | 171 | |
74ecc734 | 172 | #: e2fsck/extend.c:22 |
f419fdf5 TT |
173 | #, c-format |
174 | msgid "%s: %s filename nblocks blocksize\n" | |
ca9a0a7e | 175 | msgstr "%s: %s nazwa_pliku liczba_bloków rozmiar_bloku\n" |
f419fdf5 | 176 | |
74ecc734 | 177 | #: e2fsck/extend.c:44 |
b0cacab0 | 178 | #, c-format |
f419fdf5 | 179 | msgid "Illegal number of blocks!\n" |
ca9a0a7e | 180 | msgstr "Niedopuszczalna liczba bloków!\n" |
f419fdf5 | 181 | |
74ecc734 | 182 | #: e2fsck/extend.c:50 |
f419fdf5 TT |
183 | #, c-format |
184 | msgid "Couldn't allocate block buffer (size=%d)\n" | |
ca9a0a7e | 185 | msgstr "Nie można przydzielić bufora bloku (rozmiar=%d)\n" |
f419fdf5 | 186 | |
9e78ef72 | 187 | #: e2fsck/extents.c:42 |
9e78ef72 | 188 | msgid "extent rebuild inode map" |
d0c9ac48 | 189 | msgstr "mapa i-węzłów do przebudowy ekstentu" |
9e78ef72 | 190 | |
74ecc734 | 191 | #: e2fsck/flushb.c:35 |
f419fdf5 TT |
192 | #, c-format |
193 | msgid "Usage: %s disk\n" | |
ca9a0a7e | 194 | msgstr "Składnia: %s dysk\n" |
f419fdf5 | 195 | |
74ecc734 | 196 | #: e2fsck/flushb.c:64 |
b0cacab0 | 197 | #, c-format |
f419fdf5 | 198 | msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported! Can't flush buffers.\n" |
ca9a0a7e | 199 | msgstr "ioctl BLKFLSBUF nie obsługiwany! Nie można opróżnić buforów.\n" |
f419fdf5 | 200 | |
032eafee | 201 | #: e2fsck/iscan.c:44 |
f419fdf5 TT |
202 | #, c-format |
203 | msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n" | |
ca9a0a7e | 204 | msgstr "Składnia: %s [-F] [-I bloki_bufora_i-węzłów] urządzenie\n" |
f419fdf5 | 205 | |
40e66e2e | 206 | #: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:1075 |
f419fdf5 TT |
207 | #, c-format |
208 | msgid "while opening %s for flushing" | |
ca9a0a7e | 209 | msgstr "podczas otwierania %s w celu opróżnienia" |
f419fdf5 | 210 | |
40e66e2e | 211 | #: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:1081 resize/main.c:383 |
f419fdf5 TT |
212 | #, c-format |
213 | msgid "while trying to flush %s" | |
ca9a0a7e | 214 | msgstr "podczas próby opróżnienia %s" |
f419fdf5 | 215 | |
df585271 JB |
216 | #: e2fsck/iscan.c:110 |
217 | #, c-format | |
218 | msgid "while trying to open '%s'" | |
219 | msgstr "podczas próby otwarcia '%s'" | |
220 | ||
475de455 | 221 | #: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1297 |
f419fdf5 | 222 | msgid "while opening inode scan" |
ca9a0a7e | 223 | msgstr "podczas otwierania obrazu i-węzłów" |
f419fdf5 | 224 | |
475de455 | 225 | #: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1316 |
f419fdf5 | 226 | msgid "while getting next inode" |
ca9a0a7e | 227 | msgstr "podczas pobierania następnego i-węzła" |
f419fdf5 | 228 | |
032eafee | 229 | #: e2fsck/iscan.c:136 |
d46ce704 | 230 | #, c-format |
851bcf3f | 231 | msgid "%u inodes scanned.\n" |
ca9a0a7e | 232 | msgstr "Przeszukano i-węzłów: %u.\n" |
f419fdf5 | 233 | |
40e66e2e | 234 | #: e2fsck/journal.c:597 |
f419fdf5 TT |
235 | msgid "reading journal superblock\n" |
236 | msgstr "odczyt superbloku kroniki\n" | |
237 | ||
40e66e2e | 238 | #: e2fsck/journal.c:670 |
f419fdf5 TT |
239 | #, c-format |
240 | msgid "%s: no valid journal superblock found\n" | |
241 | msgstr "%s: nie znaleziono poprawnego superbloku kroniki\n" | |
242 | ||
40e66e2e | 243 | #: e2fsck/journal.c:679 |
f419fdf5 TT |
244 | #, c-format |
245 | msgid "%s: journal too short\n" | |
ca9a0a7e | 246 | msgstr "%s: kronika za krótka\n" |
f419fdf5 | 247 | |
40e66e2e | 248 | #: e2fsck/journal.c:972 misc/fuse2fs.c:3786 |
f419fdf5 TT |
249 | #, c-format |
250 | msgid "%s: recovering journal\n" | |
251 | msgstr "%s: odtwarzanie z kroniki\n" | |
252 | ||
40e66e2e | 253 | #: e2fsck/journal.c:974 |
f419fdf5 TT |
254 | #, c-format |
255 | msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n" | |
40e66e2e TT |
256 | msgstr "" |
257 | "%s: odtworzenie z kroniki nie zostanie wykonane w trybie tylko do odczytu\n" | |
f419fdf5 | 258 | |
40e66e2e | 259 | #: e2fsck/journal.c:1001 |
f419fdf5 TT |
260 | #, c-format |
261 | msgid "while trying to re-open %s" | |
ca9a0a7e | 262 | msgstr "podczas próby ponownego otwarcia %s" |
f419fdf5 | 263 | |
9d6f54b6 | 264 | #: e2fsck/message.c:116 |
f419fdf5 TT |
265 | msgid "aextended attribute" |
266 | msgstr "arozszerzony atrybut" | |
267 | ||
9d6f54b6 | 268 | #: e2fsck/message.c:117 |
f419fdf5 | 269 | msgid "Aerror allocating" |
ca9a0a7e | 270 | msgstr "Abłąd podczas przydzielania" |
f419fdf5 | 271 | |
9d6f54b6 | 272 | #: e2fsck/message.c:118 |
f419fdf5 TT |
273 | msgid "bblock" |
274 | msgstr "bblok" | |
275 | ||
9d6f54b6 | 276 | #: e2fsck/message.c:119 |
f419fdf5 TT |
277 | msgid "Bbitmap" |
278 | msgstr "Bbitmapa" | |
279 | ||
9d6f54b6 | 280 | #: e2fsck/message.c:120 |
f419fdf5 TT |
281 | msgid "ccompress" |
282 | msgstr "ckompresja" | |
283 | ||
9d6f54b6 | 284 | #: e2fsck/message.c:121 |
f419fdf5 | 285 | msgid "Cconflicts with some other fs @b" |
ca9a0a7e | 286 | msgstr "Ckonflikt z innym @biem systemu plików" |
f419fdf5 | 287 | |
9d6f54b6 | 288 | #: e2fsck/message.c:122 |
cd75fb04 TT |
289 | msgid "ddirectory" |
290 | msgstr "dkatalog" | |
f419fdf5 | 291 | |
9d6f54b6 | 292 | #: e2fsck/message.c:123 |
f419fdf5 | 293 | msgid "Ddeleted" |
ca9a0a7e | 294 | msgstr "Dusunięty" |
f419fdf5 | 295 | |
9d6f54b6 | 296 | #: e2fsck/message.c:124 |
f419fdf5 TT |
297 | msgid "eentry" |
298 | msgstr "ewpis" | |
299 | ||
9d6f54b6 | 300 | #: e2fsck/message.c:125 |
f419fdf5 TT |
301 | msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)" |
302 | msgstr "E@e '%Dn' w %p (%i)" | |
303 | ||
9d6f54b6 | 304 | #: e2fsck/message.c:126 |
f419fdf5 | 305 | msgid "ffilesystem" |
ca9a0a7e | 306 | msgstr "fsystem plików" |
f419fdf5 | 307 | |
9d6f54b6 | 308 | #: e2fsck/message.c:127 |
f419fdf5 | 309 | msgid "Ffor @i %i (%Q) is" |
ca9a0a7e | 310 | msgstr "Fdla i-węzła %i (%Q) wynosi" |
f419fdf5 | 311 | |
9d6f54b6 | 312 | #: e2fsck/message.c:128 |
f419fdf5 TT |
313 | msgid "ggroup" |
314 | msgstr "ggrupa" | |
315 | ||
9d6f54b6 | 316 | #: e2fsck/message.c:129 |
f419fdf5 TT |
317 | msgid "hHTREE @d @i" |
318 | msgstr "h@i @du HTREE" | |
319 | ||
9d6f54b6 | 320 | #: e2fsck/message.c:130 |
cd75fb04 TT |
321 | msgid "iinode" |
322 | msgstr "ii-węzeł" | |
323 | ||
9d6f54b6 | 324 | #: e2fsck/message.c:131 |
cd75fb04 TT |
325 | msgid "Iillegal" |
326 | msgstr "Iniedopuszczalny" | |
327 | ||
9d6f54b6 | 328 | #: e2fsck/message.c:132 |
cd75fb04 TT |
329 | msgid "jjournal" |
330 | msgstr "jkronika" | |
331 | ||
9d6f54b6 | 332 | #: e2fsck/message.c:133 |
f419fdf5 TT |
333 | msgid "llost+found" |
334 | msgstr "llost+found" | |
335 | ||
9d6f54b6 | 336 | #: e2fsck/message.c:134 |
f419fdf5 | 337 | msgid "Lis a link" |
ca9a0a7e | 338 | msgstr "Ljest dowiązaniem" |
f419fdf5 | 339 | |
9d6f54b6 | 340 | #: e2fsck/message.c:135 |
7ae1983a | 341 | msgid "mmultiply-claimed" |
886017aa | 342 | msgstr "mwielokrotnie zadeklarowany" |
7ae1983a | 343 | |
9d6f54b6 | 344 | #: e2fsck/message.c:136 |
7ae1983a | 345 | msgid "ninvalid" |
ca9a0a7e | 346 | msgstr "nbłędny" |
7ae1983a | 347 | |
9d6f54b6 | 348 | #: e2fsck/message.c:137 |
f419fdf5 TT |
349 | msgid "oorphaned" |
350 | msgstr "oosierocony" | |
351 | ||
9d6f54b6 | 352 | #: e2fsck/message.c:138 |
f419fdf5 TT |
353 | msgid "pproblem in" |
354 | msgstr "pproblem w" | |
355 | ||
9d6f54b6 | 356 | #: e2fsck/message.c:139 |
74ecc734 JB |
357 | msgid "qquota" |
358 | msgstr "qlimit" | |
359 | ||
9d6f54b6 | 360 | #: e2fsck/message.c:140 |
f419fdf5 | 361 | msgid "rroot @i" |
ca9a0a7e | 362 | msgstr "rgłówny @i" |
f419fdf5 | 363 | |
9d6f54b6 | 364 | #: e2fsck/message.c:141 |
f419fdf5 | 365 | msgid "sshould be" |
ca9a0a7e | 366 | msgstr "spowinno być" |
f419fdf5 | 367 | |
9d6f54b6 | 368 | #: e2fsck/message.c:142 |
f419fdf5 TT |
369 | msgid "Ssuper@b" |
370 | msgstr "Ssuper@b" | |
371 | ||
9d6f54b6 | 372 | #: e2fsck/message.c:143 |
f419fdf5 | 373 | msgid "uunattached" |
ca9a0a7e | 374 | msgstr "uniedołączony" |
f419fdf5 | 375 | |
9d6f54b6 | 376 | #: e2fsck/message.c:144 |
f419fdf5 | 377 | msgid "vdevice" |
ca9a0a7e | 378 | msgstr "vurządzenie" |
f419fdf5 | 379 | |
9d6f54b6 | 380 | #: e2fsck/message.c:145 |
0280f1e8 | 381 | msgid "xextent" |
92ec6010 | 382 | msgstr "xekstent" |
0280f1e8 | 383 | |
9d6f54b6 | 384 | #: e2fsck/message.c:146 |
f419fdf5 | 385 | msgid "zzero-length" |
ca9a0a7e | 386 | msgstr "zzerowej długości" |
f419fdf5 | 387 | |
9d6f54b6 | 388 | #: e2fsck/message.c:157 |
f419fdf5 | 389 | msgid "<The NULL inode>" |
ca9a0a7e | 390 | msgstr "<pusty i-węzeł>" |
f419fdf5 | 391 | |
9d6f54b6 | 392 | #: e2fsck/message.c:158 |
f419fdf5 | 393 | msgid "<The bad blocks inode>" |
ca9a0a7e | 394 | msgstr "<i-węzeł wadliwych bloków>" |
f419fdf5 | 395 | |
9d6f54b6 | 396 | #: e2fsck/message.c:160 |
74ecc734 | 397 | msgid "<The user quota inode>" |
ca9a0a7e | 398 | msgstr "<i-węzeł limitów użytkowników>" |
f419fdf5 | 399 | |
9d6f54b6 | 400 | #: e2fsck/message.c:161 |
74ecc734 | 401 | msgid "<The group quota inode>" |
ca9a0a7e | 402 | msgstr "<i-węzeł limitów grup>" |
f419fdf5 | 403 | |
9d6f54b6 | 404 | #: e2fsck/message.c:162 |
f419fdf5 | 405 | msgid "<The boot loader inode>" |
ca9a0a7e | 406 | msgstr "<i-węzeł boot-loadera>" |
f419fdf5 | 407 | |
9d6f54b6 | 408 | #: e2fsck/message.c:163 |
f419fdf5 | 409 | msgid "<The undelete directory inode>" |
ca9a0a7e | 410 | msgstr "<i-węzeł katalogu undelete>" |
f419fdf5 | 411 | |
9d6f54b6 | 412 | #: e2fsck/message.c:164 |
f419fdf5 | 413 | msgid "<The group descriptor inode>" |
ca9a0a7e | 414 | msgstr "<i-węzeł deskryptora grupy>" |
f419fdf5 | 415 | |
9d6f54b6 | 416 | #: e2fsck/message.c:165 |
f419fdf5 | 417 | msgid "<The journal inode>" |
ca9a0a7e | 418 | msgstr "<i-węzeł kroniki>" |
f419fdf5 | 419 | |
9d6f54b6 | 420 | #: e2fsck/message.c:166 |
f419fdf5 | 421 | msgid "<Reserved inode 9>" |
ca9a0a7e | 422 | msgstr "<zarezerwowany i-węzeł 9>" |
f419fdf5 | 423 | |
9d6f54b6 | 424 | #: e2fsck/message.c:167 |
f419fdf5 | 425 | msgid "<Reserved inode 10>" |
ca9a0a7e | 426 | msgstr "<zarezerwowany i-węzeł 10>" |
f419fdf5 | 427 | |
899425bb | 428 | #: e2fsck/message.c:327 |
851bcf3f | 429 | msgid "regular file" |
ca9a0a7e | 430 | msgstr "plik zwykły" |
851bcf3f | 431 | |
899425bb | 432 | #: e2fsck/message.c:329 |
851bcf3f | 433 | msgid "directory" |
d46ce704 | 434 | msgstr "katalog" |
851bcf3f | 435 | |
899425bb | 436 | #: e2fsck/message.c:331 |
851bcf3f | 437 | msgid "character device" |
ca9a0a7e | 438 | msgstr "urządzenie znakowe" |
851bcf3f | 439 | |
899425bb | 440 | #: e2fsck/message.c:333 |
851bcf3f | 441 | msgid "block device" |
ca9a0a7e | 442 | msgstr "urządzenie blokowe" |
851bcf3f | 443 | |
899425bb | 444 | #: e2fsck/message.c:335 |
851bcf3f | 445 | msgid "named pipe" |
d46ce704 | 446 | msgstr "nazwany potok" |
851bcf3f | 447 | |
899425bb | 448 | #: e2fsck/message.c:337 |
851bcf3f | 449 | msgid "symbolic link" |
ca9a0a7e | 450 | msgstr "dowiązanie symboliczne" |
851bcf3f | 451 | |
899425bb | 452 | #: e2fsck/message.c:339 misc/uuidd.c:162 |
851bcf3f | 453 | msgid "socket" |
d46ce704 | 454 | msgstr "gniazdo" |
851bcf3f | 455 | |
899425bb | 456 | #: e2fsck/message.c:341 |
851bcf3f TT |
457 | #, c-format |
458 | msgid "unknown file type with mode 0%o" | |
d46ce704 | 459 | msgstr "nieznany rodzaj pliku typu 0%o" |
851bcf3f | 460 | |
899425bb | 461 | #: e2fsck/message.c:412 |
92ec6010 | 462 | msgid "indirect block" |
ca9a0a7e | 463 | msgstr "blok pośredni" |
92ec6010 | 464 | |
899425bb | 465 | #: e2fsck/message.c:414 |
92ec6010 | 466 | msgid "double indirect block" |
ca9a0a7e | 467 | msgstr "blok podwójnie pośredni" |
92ec6010 | 468 | |
899425bb | 469 | #: e2fsck/message.c:416 |
92ec6010 | 470 | msgid "triple indirect block" |
ca9a0a7e | 471 | msgstr "blok potrójnie pośredni" |
92ec6010 | 472 | |
899425bb | 473 | #: e2fsck/message.c:418 |
92ec6010 | 474 | msgid "translator block" |
ca9a0a7e | 475 | msgstr "blok tłumaczący" |
92ec6010 | 476 | |
899425bb | 477 | #: e2fsck/message.c:420 |
92ec6010 JB |
478 | msgid "block #" |
479 | msgstr "blok #" | |
480 | ||
899425bb | 481 | #: e2fsck/message.c:482 |
9d6f54b6 | 482 | msgid "user" |
32422524 | 483 | msgstr "użytkownika" |
9d6f54b6 | 484 | |
899425bb | 485 | #: e2fsck/message.c:485 |
9d6f54b6 | 486 | msgid "group" |
32422524 | 487 | msgstr "grupy" |
9d6f54b6 | 488 | |
899425bb | 489 | #: e2fsck/message.c:488 |
2172519d | 490 | msgid "project" |
a64eb3bd | 491 | msgstr "projektu" |
2172519d | 492 | |
899425bb | 493 | #: e2fsck/message.c:491 |
9d6f54b6 | 494 | msgid "unknown quota type" |
32422524 | 495 | msgstr "nieznany rodzaj limitów" |
9d6f54b6 | 496 | |
74ecc734 | 497 | #: e2fsck/pass1b.c:222 |
f419fdf5 | 498 | msgid "multiply claimed inode map" |
ca9a0a7e | 499 | msgstr "wielokrotnie zadeklarowana mapa i-węzłów" |
f419fdf5 | 500 | |
475de455 | 501 | #: e2fsck/pass1b.c:672 e2fsck/pass1b.c:826 |
52cebe28 | 502 | #, c-format |
74ecc734 | 503 | msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n" |
ca9a0a7e | 504 | msgstr "błąd wewnętrzny; nie można znaleźć dup_blk dla %llu\n" |
f419fdf5 | 505 | |
475de455 | 506 | #: e2fsck/pass1b.c:952 |
f419fdf5 | 507 | msgid "returned from clone_file_block" |
ca9a0a7e | 508 | msgstr "powrót z clone_file_block" |
f419fdf5 | 509 | |
475de455 | 510 | #: e2fsck/pass1b.c:976 |
d46ce704 | 511 | #, c-format |
74ecc734 | 512 | msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu" |
ca9a0a7e | 513 | msgstr "błąd wewnętrzny: nie można znaleźć rekordu bloku EA dla %llu" |
851bcf3f | 514 | |
475de455 | 515 | #: e2fsck/pass1b.c:988 |
d46ce704 | 516 | #, c-format |
851bcf3f | 517 | msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u" |
ca9a0a7e | 518 | msgstr "Błąd wewnętrzny: nie można znaleźć rekordu i-węzła EA dla %u" |
851bcf3f | 519 | |
c8c41d48 | 520 | #: e2fsck/pass1.c:356 |
899425bb TT |
521 | #, c-format |
522 | msgid "while hashing entry with e_value_inum = %u" | |
a64eb3bd | 523 | msgstr "podczas haszowania wpisu z e_value_inum = %u" |
899425bb | 524 | |
3986b7bc | 525 | #: e2fsck/pass1.c:774 e2fsck/pass2.c:1005 |
851bcf3f | 526 | msgid "reading directory block" |
d46ce704 | 527 | msgstr "odczytu bloku katalogu" |
851bcf3f | 528 | |
475de455 | 529 | #: e2fsck/pass1.c:1223 |
f419fdf5 | 530 | msgid "in-use inode map" |
ca9a0a7e | 531 | msgstr "mapa używanych i-węzłów" |
f419fdf5 | 532 | |
475de455 | 533 | #: e2fsck/pass1.c:1234 |
f419fdf5 | 534 | msgid "directory inode map" |
ca9a0a7e | 535 | msgstr "mapa i-węzłów katalogów" |
f419fdf5 | 536 | |
475de455 | 537 | #: e2fsck/pass1.c:1244 |
f419fdf5 | 538 | msgid "regular file inode map" |
ca9a0a7e | 539 | msgstr "mapa i-węzłów zwykłych plików" |
f419fdf5 | 540 | |
475de455 | 541 | #: e2fsck/pass1.c:1253 misc/e2image.c:1272 |
f419fdf5 | 542 | msgid "in-use block map" |
ca9a0a7e | 543 | msgstr "mapa używanych bloków" |
f419fdf5 | 544 | |
475de455 | 545 | #: e2fsck/pass1.c:1262 |
9e78ef72 | 546 | msgid "metadata block map" |
d0c9ac48 | 547 | msgstr "mapa bloków metadanych" |
9e78ef72 | 548 | |
475de455 | 549 | #: e2fsck/pass1.c:1324 |
851bcf3f | 550 | msgid "opening inode scan" |
ca9a0a7e | 551 | msgstr "rozpoczynania przeszukiwania i-węzłów" |
f419fdf5 | 552 | |
475de455 | 553 | #: e2fsck/pass1.c:1362 |
851bcf3f | 554 | msgid "getting next inode from scan" |
ca9a0a7e | 555 | msgstr "pobierania następnego i-węzła" |
851bcf3f | 556 | |
475de455 | 557 | #: e2fsck/pass1.c:2066 |
f419fdf5 TT |
558 | msgid "Pass 1" |
559 | msgstr "Przebieg 1" | |
560 | ||
475de455 | 561 | #: e2fsck/pass1.c:2127 |
f419fdf5 TT |
562 | #, c-format |
563 | msgid "reading indirect blocks of inode %u" | |
ca9a0a7e | 564 | msgstr "odczytu niebezpośrednich bloków i-węzła %u" |
f419fdf5 | 565 | |
475de455 | 566 | #: e2fsck/pass1.c:2178 |
f419fdf5 | 567 | msgid "bad inode map" |
ca9a0a7e | 568 | msgstr "błędna mapa i-węzłów" |
f419fdf5 | 569 | |
475de455 | 570 | #: e2fsck/pass1.c:2218 |
f419fdf5 | 571 | msgid "inode in bad block map" |
ca9a0a7e | 572 | msgstr "i-węzeł w mapie wadliwych bloków" |
f419fdf5 | 573 | |
475de455 | 574 | #: e2fsck/pass1.c:2238 |
f419fdf5 | 575 | msgid "imagic inode map" |
ca9a0a7e | 576 | msgstr "mapa i-węzłów imagic" |
f419fdf5 | 577 | |
475de455 | 578 | #: e2fsck/pass1.c:2269 |
f419fdf5 | 579 | msgid "multiply claimed block map" |
ca9a0a7e | 580 | msgstr "wielokrotnie zadeklarowana mapa bloków" |
f419fdf5 | 581 | |
475de455 | 582 | #: e2fsck/pass1.c:2394 |
f419fdf5 | 583 | msgid "ext attr block map" |
ca9a0a7e | 584 | msgstr "mapa bloków rozszerzonych atrybutów" |
f419fdf5 | 585 | |
40e66e2e | 586 | #: e2fsck/pass1.c:3637 |
dd6d671b | 587 | #, c-format |
945ffb9e | 588 | msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n" |
dd6d671b | 589 | msgstr "%6lu(%c): oczekiwano %6lu, otrzymano phys %6lu (blkcnt %lld)\n" |
61e6e045 | 590 | |
40e66e2e | 591 | #: e2fsck/pass1.c:4054 |
f419fdf5 | 592 | msgid "block bitmap" |
ca9a0a7e | 593 | msgstr "bitmapa bloków" |
f419fdf5 | 594 | |
40e66e2e | 595 | #: e2fsck/pass1.c:4060 |
f419fdf5 | 596 | msgid "inode bitmap" |
ca9a0a7e | 597 | msgstr "bitmapa i-węzłów" |
f419fdf5 | 598 | |
40e66e2e | 599 | #: e2fsck/pass1.c:4066 |
f419fdf5 | 600 | msgid "inode table" |
ca9a0a7e | 601 | msgstr "tablica i-węzłów" |
f419fdf5 | 602 | |
899425bb | 603 | #: e2fsck/pass2.c:307 |
f419fdf5 TT |
604 | msgid "Pass 2" |
605 | msgstr "Przebieg 2" | |
606 | ||
3986b7bc | 607 | #: e2fsck/pass2.c:1077 e2fsck/pass2.c:1244 |
0280f1e8 | 608 | msgid "Can not continue." |
ca9a0a7e | 609 | msgstr "Nie można kontynuować." |
0280f1e8 | 610 | |
74ecc734 | 611 | #: e2fsck/pass3.c:77 |
f419fdf5 | 612 | msgid "inode done bitmap" |
ca9a0a7e | 613 | msgstr "bitmapa wykonanych i-węzłów" |
f419fdf5 | 614 | |
f64e68e0 | 615 | #: e2fsck/pass3.c:86 |
f419fdf5 | 616 | msgid "Peak memory" |
ca9a0a7e | 617 | msgstr "Największe użycie pamięci" |
f419fdf5 | 618 | |
9e78ef72 | 619 | #: e2fsck/pass3.c:149 |
f419fdf5 TT |
620 | msgid "Pass 3" |
621 | msgstr "Przebieg 3" | |
622 | ||
9e78ef72 | 623 | #: e2fsck/pass3.c:344 |
f419fdf5 | 624 | msgid "inode loop detection bitmap" |
ca9a0a7e | 625 | msgstr "bitmapa wykrywania pętli i-węzłów" |
f419fdf5 | 626 | |
475de455 | 627 | #: e2fsck/pass4.c:277 |
f419fdf5 TT |
628 | msgid "Pass 4" |
629 | msgstr "Przebieg 4" | |
630 | ||
899425bb | 631 | #: e2fsck/pass5.c:79 |
f419fdf5 TT |
632 | msgid "Pass 5" |
633 | msgstr "Przebieg 5" | |
634 | ||
899425bb | 635 | #: e2fsck/pass5.c:102 |
9e78ef72 | 636 | msgid "check_inode_bitmap_checksum: Memory allocation error" |
d0c9ac48 | 637 | msgstr "check_inode_bitmap_checksum: błąd przydzielania pamięci" |
9e78ef72 | 638 | |
899425bb | 639 | #: e2fsck/pass5.c:156 |
9e78ef72 | 640 | msgid "check_block_bitmap_checksum: Memory allocation error" |
d0c9ac48 | 641 | msgstr "check_block_bitmap_checksum: błąd przydzielania pamięci" |
9e78ef72 | 642 | |
74ecc734 | 643 | #: e2fsck/problem.c:51 |
f419fdf5 TT |
644 | msgid "(no prompt)" |
645 | msgstr "(bez pytania)" | |
646 | ||
74ecc734 | 647 | #: e2fsck/problem.c:52 |
f419fdf5 | 648 | msgid "Fix" |
ca9a0a7e | 649 | msgstr "Poprawić" |
f419fdf5 | 650 | |
74ecc734 | 651 | #: e2fsck/problem.c:53 |
f419fdf5 | 652 | msgid "Clear" |
ca9a0a7e | 653 | msgstr "Wyczyścić" |
f419fdf5 | 654 | |
74ecc734 | 655 | #: e2fsck/problem.c:54 |
f419fdf5 | 656 | msgid "Relocate" |
ca9a0a7e | 657 | msgstr "Przenieść" |
f419fdf5 | 658 | |
74ecc734 | 659 | #: e2fsck/problem.c:55 |
f419fdf5 | 660 | msgid "Allocate" |
ca9a0a7e | 661 | msgstr "Przydzielić" |
f419fdf5 | 662 | |
74ecc734 | 663 | #: e2fsck/problem.c:56 |
f419fdf5 | 664 | msgid "Expand" |
ca9a0a7e | 665 | msgstr "Rozszerzyć" |
f419fdf5 | 666 | |
74ecc734 | 667 | #: e2fsck/problem.c:57 |
f419fdf5 | 668 | msgid "Connect to /lost+found" |
ca9a0a7e | 669 | msgstr "Dołączyć do /lost+found" |
f419fdf5 | 670 | |
74ecc734 | 671 | #: e2fsck/problem.c:58 |
f419fdf5 | 672 | msgid "Create" |
ca9a0a7e | 673 | msgstr "Wyczyścić" |
f419fdf5 | 674 | |
74ecc734 | 675 | #: e2fsck/problem.c:59 |
f419fdf5 | 676 | msgid "Salvage" |
ca9a0a7e | 677 | msgstr "Uratować" |
f419fdf5 | 678 | |
74ecc734 | 679 | #: e2fsck/problem.c:60 |
f419fdf5 | 680 | msgid "Truncate" |
ca9a0a7e | 681 | msgstr "Uciąć" |
f419fdf5 | 682 | |
74ecc734 | 683 | #: e2fsck/problem.c:61 |
f419fdf5 | 684 | msgid "Clear inode" |
ca9a0a7e | 685 | msgstr "Wyczyścić i-węzeł" |
f419fdf5 | 686 | |
74ecc734 | 687 | #: e2fsck/problem.c:62 |
f419fdf5 | 688 | msgid "Abort" |
ca9a0a7e | 689 | msgstr "Przerwać" |
f419fdf5 | 690 | |
74ecc734 | 691 | #: e2fsck/problem.c:63 |
f419fdf5 | 692 | msgid "Split" |
ca9a0a7e | 693 | msgstr "Podzielić" |
f419fdf5 | 694 | |
74ecc734 | 695 | #: e2fsck/problem.c:64 |
f419fdf5 | 696 | msgid "Continue" |
ca9a0a7e | 697 | msgstr "Kontynuować" |
f419fdf5 | 698 | |
74ecc734 | 699 | #: e2fsck/problem.c:65 |
7ae1983a | 700 | msgid "Clone multiply-claimed blocks" |
ca9a0a7e | 701 | msgstr "Sklonować wielokrotnie zadeklarowane bloki" |
f419fdf5 | 702 | |
74ecc734 | 703 | #: e2fsck/problem.c:66 |
f419fdf5 | 704 | msgid "Delete file" |
ca9a0a7e | 705 | msgstr "Usunąć plik" |
f419fdf5 | 706 | |
74ecc734 | 707 | #: e2fsck/problem.c:67 |
f419fdf5 | 708 | msgid "Suppress messages" |
ca9a0a7e | 709 | msgstr "Pominąć komunikaty" |
f419fdf5 | 710 | |
74ecc734 | 711 | #: e2fsck/problem.c:68 |
f419fdf5 | 712 | msgid "Unlink" |
ca9a0a7e | 713 | msgstr "Odłączyć" |
f419fdf5 | 714 | |
74ecc734 | 715 | #: e2fsck/problem.c:69 |
f419fdf5 | 716 | msgid "Clear HTree index" |
ca9a0a7e | 717 | msgstr "Wyczyścić indeks HTree" |
f419fdf5 | 718 | |
74ecc734 | 719 | #: e2fsck/problem.c:70 |
3ec94fc9 | 720 | msgid "Recreate" |
ca9a0a7e | 721 | msgstr "Odtworzyć" |
3ec94fc9 | 722 | |
74ecc734 | 723 | #: e2fsck/problem.c:79 |
f419fdf5 TT |
724 | msgid "(NONE)" |
725 | msgstr "(NIC)" | |
726 | ||
74ecc734 | 727 | #: e2fsck/problem.c:80 |
f419fdf5 TT |
728 | msgid "FIXED" |
729 | msgstr "POPRAWIONO" | |
730 | ||
74ecc734 | 731 | #: e2fsck/problem.c:81 |
f419fdf5 TT |
732 | msgid "CLEARED" |
733 | msgstr "WYCZYSZCZONO" | |
734 | ||
74ecc734 | 735 | #: e2fsck/problem.c:82 |
f419fdf5 TT |
736 | msgid "RELOCATED" |
737 | msgstr "PRZENIESIONO" | |
738 | ||
74ecc734 | 739 | #: e2fsck/problem.c:83 |
f419fdf5 TT |
740 | msgid "ALLOCATED" |
741 | msgstr "PRZYDZIELONO" | |
742 | ||
74ecc734 | 743 | #: e2fsck/problem.c:84 |
f419fdf5 TT |
744 | msgid "EXPANDED" |
745 | msgstr "ROZSZERZONO" | |
746 | ||
74ecc734 | 747 | #: e2fsck/problem.c:85 |
f419fdf5 | 748 | msgid "RECONNECTED" |
ca9a0a7e | 749 | msgstr "PODŁĄCZONO" |
f419fdf5 | 750 | |
74ecc734 | 751 | #: e2fsck/problem.c:86 |
f419fdf5 TT |
752 | msgid "CREATED" |
753 | msgstr "UTWORZONO" | |
754 | ||
74ecc734 | 755 | #: e2fsck/problem.c:87 |
f419fdf5 TT |
756 | msgid "SALVAGED" |
757 | msgstr "URATOWANO" | |
758 | ||
74ecc734 | 759 | #: e2fsck/problem.c:88 |
f419fdf5 | 760 | msgid "TRUNCATED" |
ca9a0a7e | 761 | msgstr "SKRÓCONO" |
f419fdf5 | 762 | |
74ecc734 | 763 | #: e2fsck/problem.c:89 |
f419fdf5 | 764 | msgid "INODE CLEARED" |
ca9a0a7e | 765 | msgstr "I-WĘZEŁ WYCZYSZCZONY" |
f419fdf5 | 766 | |
74ecc734 | 767 | #: e2fsck/problem.c:90 |
f419fdf5 TT |
768 | msgid "ABORTED" |
769 | msgstr "PRZERWANO" | |
770 | ||
74ecc734 | 771 | #: e2fsck/problem.c:91 |
f419fdf5 TT |
772 | msgid "SPLIT" |
773 | msgstr "PODZIELONO" | |
774 | ||
74ecc734 | 775 | #: e2fsck/problem.c:92 |
f419fdf5 TT |
776 | msgid "CONTINUING" |
777 | msgstr "KONTYNUACJA" | |
778 | ||
74ecc734 | 779 | #: e2fsck/problem.c:93 |
7ae1983a | 780 | msgid "MULTIPLY-CLAIMED BLOCKS CLONED" |
886017aa | 781 | msgstr "SKLONOWANO WIELOKROTNIE ZADEKLAROWANE BLOKI" |
f419fdf5 | 782 | |
74ecc734 | 783 | #: e2fsck/problem.c:94 |
f419fdf5 | 784 | msgid "FILE DELETED" |
ca9a0a7e | 785 | msgstr "PLIK USUNIĘTY" |
f419fdf5 | 786 | |
74ecc734 | 787 | #: e2fsck/problem.c:95 |
f419fdf5 | 788 | msgid "SUPPRESSED" |
ca9a0a7e | 789 | msgstr "POMINIĘTO" |
f419fdf5 | 790 | |
74ecc734 | 791 | #: e2fsck/problem.c:96 |
f419fdf5 | 792 | msgid "UNLINKED" |
ca9a0a7e | 793 | msgstr "ODŁĄCZONO" |
f419fdf5 | 794 | |
74ecc734 | 795 | #: e2fsck/problem.c:97 |
f419fdf5 TT |
796 | msgid "HTREE INDEX CLEARED" |
797 | msgstr "INDEKS HTREE WYCZYSZCZONY" | |
798 | ||
74ecc734 | 799 | #: e2fsck/problem.c:98 |
3ec94fc9 TT |
800 | msgid "WILL RECREATE" |
801 | msgstr "ZOSTANIE ODTWORZONY" | |
802 | ||
7ae1983a | 803 | #. @-expanded: block bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n |
40e66e2e | 804 | #: e2fsck/problem.c:112 |
f419fdf5 | 805 | msgid "@b @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n" |
ca9a0a7e | 806 | msgstr "@B @bów dla grupy %g nie jest w grupie. (@b %b)\n" |
f419fdf5 | 807 | |
7ae1983a | 808 | #. @-expanded: inode bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n |
40e66e2e | 809 | #: e2fsck/problem.c:116 |
f419fdf5 | 810 | msgid "@i @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n" |
ca9a0a7e | 811 | msgstr "@B i-węzłów dla grupy %g nie jest w grupie. (@b %b)\n" |
f419fdf5 | 812 | |
7ae1983a TT |
813 | #. @-expanded: inode table for group %g is not in group. (block %b)\n |
814 | #. @-expanded: WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n | |
40e66e2e | 815 | #: e2fsck/problem.c:121 |
f419fdf5 TT |
816 | msgid "" |
817 | "@i table for @g %g is not in @g. (@b %b)\n" | |
818 | "WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n" | |
819 | msgstr "" | |
ca9a0a7e JB |
820 | "tablica i-węzłów dla grupy %g nie jest w grupie. (@b %b)\n" |
821 | "UWAGA: MOŻLIWA POWAŻNA UTRATA DANYCH.\n" | |
f419fdf5 | 822 | |
7ae1983a | 823 | #. @-expanded: \n |
196b59c8 TT |
824 | #. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n |
825 | #. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n | |
7ae1983a TT |
826 | #. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n |
827 | #. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n | |
196b59c8 TT |
828 | #. @-expanded: e2fsck -b 8193 <device>\n |
829 | #. @-expanded: or\n | |
830 | #. @-expanded: e2fsck -b 32768 <device>\n | |
7ae1983a | 831 | #. @-expanded: \n |
40e66e2e | 832 | #: e2fsck/problem.c:127 |
f419fdf5 TT |
833 | msgid "" |
834 | "\n" | |
196b59c8 TT |
835 | "The @S could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n" |
836 | "@f. If the @v is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n" | |
f419fdf5 TT |
837 | "@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n" |
838 | "is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n" | |
196b59c8 TT |
839 | " e2fsck -b 8193 <@v>\n" |
840 | " or\n" | |
841 | " e2fsck -b 32768 <@v>\n" | |
f419fdf5 TT |
842 | "\n" |
843 | msgstr "" | |
844 | "\n" | |
ca9a0a7e | 845 | "@S nie mógł być odczytany lub nie opisuje prawidłowego systemu\n" |
3f19bda0 JB |
846 | "plików ext2/ext3/ext4. Jeżeli @v jest prawidłowe i naprawdę zawiera\n" |
847 | "@f ext2/ext3/ext4 (nie jest swapem, ufs-em ani niczym innym),\n" | |
ca9a0a7e | 848 | "to @S jest uszkodzony - można próbować uruchomić e2fsck z innym\n" |
f419fdf5 | 849 | "@Siem:\n" |
3f19bda0 JB |
850 | " e2fsck -b 8193 <@v>\n" |
851 | " lub\n" | |
852 | " e2fsck -b 32768 <@v>\n" | |
f419fdf5 TT |
853 | "\n" |
854 | ||
7ae1983a TT |
855 | #. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n |
856 | #. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n | |
857 | #. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n | |
40e66e2e | 858 | #: e2fsck/problem.c:138 |
f419fdf5 TT |
859 | msgid "" |
860 | "The @f size (according to the @S) is %b @bs\n" | |
861 | "The physical size of the @v is %c @bs\n" | |
862 | "Either the @S or the partition table is likely to be corrupt!\n" | |
863 | msgstr "" | |
ca9a0a7e JB |
864 | "Rozmiar systemu plików (według @Su) wynosi %b @bów\n" |
865 | "Fizyczny rozmiar urządzenia wynosi %c @bów\n" | |
866 | "Możliwe, że @S albo tablica partycji jest uszkodzona!\n" | |
f419fdf5 | 867 | |
7ae1983a TT |
868 | #. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n |
869 | #. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n | |
870 | #. @-expanded: from the block size.\n | |
40e66e2e | 871 | #: e2fsck/problem.c:145 |
f419fdf5 TT |
872 | msgid "" |
873 | "@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n" | |
874 | "This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n" | |
875 | "from the @b size.\n" | |
876 | msgstr "" | |
877 | "W @Su block_size (rozm. bloku) = %b, fragsize (rozm. fragmentu) = %c.\n" | |
ca9a0a7e | 878 | "Ta wersja e2fsck nie obsługuje rozmiarów fragmentu różnych od rozmiaru\n" |
f419fdf5 TT |
879 | "@bu.\n" |
880 | ||
7ae1983a | 881 | #. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n |
40e66e2e | 882 | #: e2fsck/problem.c:152 |
f419fdf5 | 883 | msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n" |
ca9a0a7e | 884 | msgstr "W @Su blocks_per_group (bloków w grupie) = %b, powinno być %c\n" |
f419fdf5 | 885 | |
7ae1983a | 886 | #. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n |
40e66e2e | 887 | #: e2fsck/problem.c:157 |
f419fdf5 | 888 | msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n" |
ca9a0a7e | 889 | msgstr "W @Su first_data_block (1. @b danych) = %b, powinien być %c\n" |
f419fdf5 | 890 | |
7ae1983a TT |
891 | #. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n |
892 | #. @-expanded: \n | |
40e66e2e | 893 | #: e2fsck/problem.c:162 |
f419fdf5 TT |
894 | msgid "" |
895 | "@f did not have a UUID; generating one.\n" | |
896 | "\n" | |
897 | msgstr "" | |
ca9a0a7e | 898 | "@f nie miał UUID-a; wygenerowano.\n" |
f419fdf5 TT |
899 | "\n" |
900 | ||
40e66e2e | 901 | #: e2fsck/problem.c:167 |
886017aa | 902 | #, c-format |
f419fdf5 | 903 | msgid "" |
7ae1983a TT |
904 | "Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n" |
905 | "of the inode table require relocation, you may wish to try\n" | |
906 | "running e2fsck with the '-b %S' option first. The problem\n" | |
907 | "may lie only with the primary block group descriptors, and\n" | |
908 | "the backup block group descriptors may be OK.\n" | |
f419fdf5 TT |
909 | "\n" |
910 | msgstr "" | |
ca9a0a7e JB |
911 | "Uwaga: jeśli jakieś bloki bitmap i-węzłów lub bloków albo część\n" |
912 | "tabeli i-węzłów wymaga relokacji, można uruchomić najpierw e2fsck\n" | |
913 | "z opcją '-b %S'. Problem może tkwić tylko w deskryptorach głównej\n" | |
914 | "grupy bloków, a zapasowe deskryptory grupy bloków mogą być poprawne.\n" | |
f419fdf5 TT |
915 | "\n" |
916 | ||
7ae1983a | 917 | #. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n |
40e66e2e | 918 | #: e2fsck/problem.c:176 |
f419fdf5 TT |
919 | msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n" |
920 | msgstr "Znaleziono uszkodzenia w @Su. (%s = %N).\n" | |
921 | ||
7ae1983a | 922 | #. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n |
40e66e2e | 923 | #: e2fsck/problem.c:181 |
f419fdf5 TT |
924 | #, c-format |
925 | msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n" | |
ca9a0a7e | 926 | msgstr "Błąd podczas określania rozmiaru fizycznego urządzenia: %m\n" |
f419fdf5 | 927 | |
7ae1983a | 928 | #. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n |
40e66e2e | 929 | #: e2fsck/problem.c:186 |
7ae1983a | 930 | msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n" |
ca9a0a7e | 931 | msgstr "licznik i-węzłów w @Su wynosi %i, powinien być %j.\n" |
f419fdf5 | 932 | |
40e66e2e | 933 | #: e2fsck/problem.c:190 |
f419fdf5 | 934 | msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n" |
ca9a0a7e | 935 | msgstr "Hurd nie obsługuje własności filetype.\n" |
f419fdf5 | 936 | |
945ffb9e | 937 | #. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n |
40e66e2e | 938 | #: e2fsck/problem.c:195 |
dd6d671b | 939 | #, c-format |
945ffb9e | 940 | msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n" |
ca9a0a7e | 941 | msgstr "@S ma błędną kronikę (@i %i).\n" |
f419fdf5 | 942 | |
7ae1983a | 943 | #. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n |
40e66e2e | 944 | #: e2fsck/problem.c:200 |
f419fdf5 | 945 | msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n" |
40e66e2e TT |
946 | msgstr "" |
947 | "Zewnętrzna @j ma wielu użytkowników systemu plików (nie obsługiwane).\n" | |
f419fdf5 | 948 | |
7ae1983a | 949 | #. @-expanded: Can't find external journal\n |
40e66e2e | 950 | #: e2fsck/problem.c:205 |
f419fdf5 | 951 | msgid "Can't find external @j\n" |
ca9a0a7e | 952 | msgstr "Nie można znaleźć zewnętrznej kroniki\n" |
f419fdf5 | 953 | |
7ae1983a | 954 | #. @-expanded: External journal has bad superblock\n |
40e66e2e | 955 | #: e2fsck/problem.c:210 |
f419fdf5 | 956 | msgid "External @j has bad @S\n" |
ca9a0a7e | 957 | msgstr "Zewnętrzna @j ma błędny @S\n" |
f419fdf5 | 958 | |
7ae1983a | 959 | #. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n |
40e66e2e | 960 | #: e2fsck/problem.c:215 |
f419fdf5 | 961 | msgid "External @j does not support this @f\n" |
ca9a0a7e | 962 | msgstr "Zewnętrzna @j nie obsługuje tego systemu plików\n" |
f419fdf5 | 963 | |
945ffb9e | 964 | #. @-expanded: filesystem journal superblock is unknown type %N (unsupported).\n |
7ae1983a TT |
965 | #. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal |
966 | #. @-expanded: format.\n | |
967 | #. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n | |
40e66e2e | 968 | #: e2fsck/problem.c:220 |
f419fdf5 | 969 | msgid "" |
945ffb9e | 970 | "@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n" |
40e66e2e TT |
971 | "It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j " |
972 | "format.\n" | |
f419fdf5 TT |
973 | "It is also possible the @j @S is corrupt.\n" |
974 | msgstr "" | |
ca9a0a7e JB |
975 | "@S kroniki systemu plików ma nieznany typ %N (nie obsługiwany).\n" |
976 | "Możliwe, że ta kopia e2fsck jest stara i/lub nie obsługuje tego formatu\n" | |
f419fdf5 | 977 | "kroniki.\n" |
ca9a0a7e | 978 | "Możliwe też, że @S kroniki jest uszkodzony.\n" |
f419fdf5 | 979 | |
945ffb9e | 980 | #. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n |
40e66e2e | 981 | #: e2fsck/problem.c:228 |
945ffb9e | 982 | msgid "@j @S is corrupt.\n" |
dd6d671b | 983 | msgstr "@S kroniki jest uszkodzony.\n" |
f419fdf5 | 984 | |
cd75fb04 | 985 | #. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal is present.\n |
40e66e2e | 986 | #: e2fsck/problem.c:233 |
cd75fb04 | 987 | msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j is present.\n" |
751b3db3 | 988 | msgstr "flaga @Su has_journal jest wyzerowana, ale @j istnieje.\n" |
f419fdf5 | 989 | |
945ffb9e | 990 | #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n |
40e66e2e | 991 | #: e2fsck/problem.c:238 |
945ffb9e | 992 | msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n" |
ca9a0a7e | 993 | msgstr "@S ma ustawioną flagę needs_recovery, ale nie ma kroniki.\n" |
f419fdf5 | 994 | |
945ffb9e | 995 | #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n |
40e66e2e | 996 | #: e2fsck/problem.c:243 |
945ffb9e | 997 | msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n" |
dd6d671b | 998 | msgstr "flaga needs_recovery @Su jest wyzerowana, ale @j zawiera dane.\n" |
f419fdf5 | 999 | |
7ae1983a | 1000 | #. @-expanded: Clear journal |
40e66e2e | 1001 | #: e2fsck/problem.c:248 |
f419fdf5 | 1002 | msgid "Clear @j" |
ca9a0a7e | 1003 | msgstr "Wyczyścić kronikę" |
f419fdf5 | 1004 | |
dd6d671b | 1005 | #. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem. |
40e66e2e | 1006 | #: e2fsck/problem.c:253 e2fsck/problem.c:764 |
dd6d671b | 1007 | msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. " |
a64eb3bd | 1008 | msgstr "@f ma ustawione flagi właściwości, ale ma wersję 0 systemu plików. " |
f419fdf5 | 1009 | |
7ae1983a | 1010 | #. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n |
40e66e2e | 1011 | #: e2fsck/problem.c:258 |
f419fdf5 TT |
1012 | msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n" |
1013 | msgstr "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, uprawnienia=%Im, rozmiar=%Is)\n" | |
1014 | ||
92ec6010 | 1015 | #. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n |
40e66e2e | 1016 | #: e2fsck/problem.c:263 |
92ec6010 | 1017 | msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n" |
ca9a0a7e | 1018 | msgstr "znaleziono @I %B (%b) w @om i-węźle %i.\n" |
f419fdf5 | 1019 | |
92ec6010 | 1020 | #. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n |
40e66e2e | 1021 | #: e2fsck/problem.c:268 |
92ec6010 | 1022 | msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n" |
ca9a0a7e | 1023 | msgstr "Już wyczyszczono %B (%b) znaleziony w @om i-węźle %i.\n" |
f419fdf5 | 1024 | |
7ae1983a | 1025 | #. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n |
40e66e2e | 1026 | #: e2fsck/problem.c:273 |
f419fdf5 TT |
1027 | #, c-format |
1028 | msgid "@I @o @i %i in @S.\n" | |
1029 | msgstr "@I @o @i %i w @Su.\n" | |
1030 | ||
7ae1983a | 1031 | #. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n |
40e66e2e | 1032 | #: e2fsck/problem.c:278 |
f419fdf5 TT |
1033 | #, c-format |
1034 | msgid "@I @i %i in @o @i list.\n" | |
ca9a0a7e | 1035 | msgstr "@I @i %i w liście @och i-węzłów.\n" |
f419fdf5 | 1036 | |
945ffb9e | 1037 | #. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n |
40e66e2e | 1038 | #: e2fsck/problem.c:283 |
945ffb9e | 1039 | msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n" |
ca9a0a7e | 1040 | msgstr "@S kroniki ma ustawioną nieznaną flagę tylko do odczytu.\n" |
f419fdf5 | 1041 | |
945ffb9e | 1042 | #. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n |
40e66e2e | 1043 | #: e2fsck/problem.c:288 |
945ffb9e | 1044 | msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n" |
a64eb3bd | 1045 | msgstr "@S kroniki ma ustawioną flagę nieznanej właściwości.\n" |
f419fdf5 | 1046 | |
7ae1983a | 1047 | #. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n |
40e66e2e | 1048 | #: e2fsck/problem.c:293 |
f419fdf5 | 1049 | msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n" |
ca9a0a7e | 1050 | msgstr "Wersja kroniki nie obsługiwana przez ten e2fsck.\n" |
f419fdf5 | 1051 | |
7ae1983a TT |
1052 | #. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n |
1053 | #. @-expanded: \n | |
40e66e2e | 1054 | #: e2fsck/problem.c:298 |
886017aa | 1055 | #, c-format |
f419fdf5 | 1056 | msgid "" |
7ae1983a | 1057 | "Moving @j from /%s to hidden @i.\n" |
f419fdf5 TT |
1058 | "\n" |
1059 | msgstr "" | |
ca9a0a7e | 1060 | "Przenoszenie kroniki z /%s do ukrytego i-węzła.\n" |
f419fdf5 TT |
1061 | "\n" |
1062 | ||
7ae1983a TT |
1063 | #. @-expanded: Error moving journal: %m\n |
1064 | #. @-expanded: \n | |
40e66e2e | 1065 | #: e2fsck/problem.c:303 |
f419fdf5 TT |
1066 | #, c-format |
1067 | msgid "" | |
1068 | "Error moving @j: %m\n" | |
1069 | "\n" | |
1070 | msgstr "" | |
ca9a0a7e | 1071 | "Błąd podczas przenoszenia kroniki: %m\n" |
f419fdf5 TT |
1072 | "\n" |
1073 | ||
7ae1983a TT |
1074 | #. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n |
1075 | #. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n | |
1076 | #. @-expanded: \n | |
40e66e2e | 1077 | #: e2fsck/problem.c:308 |
f419fdf5 | 1078 | msgid "" |
7ae1983a | 1079 | "Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n" |
f419fdf5 TT |
1080 | "Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n" |
1081 | "\n" | |
1082 | msgstr "" | |
ca9a0a7e JB |
1083 | "Znaleziono błędne pola @Su kroniki V2 (z kroniki V1).\n" |
1084 | "Czyszczenie pól spoza @Su kroniki V1...\n" | |
f419fdf5 TT |
1085 | "\n" |
1086 | ||
dd6d671b | 1087 | #. @-expanded: Run journal anyway |
40e66e2e | 1088 | #: e2fsck/problem.c:314 |
dd6d671b | 1089 | msgid "Run @j anyway" |
ca9a0a7e | 1090 | msgstr "Wykonać zapisy z kroniki" |
dd6d671b JB |
1091 | |
1092 | #. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n | |
40e66e2e | 1093 | #: e2fsck/problem.c:319 |
dd6d671b JB |
1094 | msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n" |
1095 | msgstr "" | |
1096 | "Flaga odtworzenia nie ustawiona w zapasowym @Su,\n" | |
ca9a0a7e | 1097 | "więc wykonuję zapisy z kroniki mimo to.\n" |
dd6d671b | 1098 | |
7ae1983a TT |
1099 | #. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n |
1100 | #. @-expanded: \n | |
40e66e2e | 1101 | #: e2fsck/problem.c:324 |
7a1b332a TT |
1102 | msgid "" |
1103 | "Backing up @j @i @b information.\n" | |
1104 | "\n" | |
ca9a0a7e | 1105 | msgstr "Tworzenie kopii zapasowej informacji z @bu i-węzła kroniki.\n" |
7a1b332a | 1106 | |
7ae1983a TT |
1107 | #. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n |
1108 | #. @-expanded: is %N; should be zero. | |
40e66e2e | 1109 | #: e2fsck/problem.c:330 |
3ec94fc9 TT |
1110 | msgid "" |
1111 | "@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n" | |
1112 | "is %N; @s zero. " | |
1113 | msgstr "" | |
ca9a0a7e | 1114 | "@f nie ma włączonego resize_inode, ale s_reserved_gdt_blocks\n" |
3ec94fc9 TT |
1115 | "wynosi %N; @s zero. " |
1116 | ||
7ae1983a | 1117 | #. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero. |
40e66e2e | 1118 | #: e2fsck/problem.c:336 |
7ae1983a | 1119 | msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. " |
40e66e2e TT |
1120 | msgstr "" |
1121 | "Resize_inode nie włączone, ale i-węzeł zmiany rozmiaru jest niezerowy. " | |
3ec94fc9 | 1122 | |
7ae1983a | 1123 | #. @-expanded: Resize inode not valid. |
40e66e2e | 1124 | #: e2fsck/problem.c:341 |
3ec94fc9 | 1125 | msgid "Resize @i not valid. " |
ca9a0a7e | 1126 | msgstr "i-węzeł zmiany rozmiaru (resize) nieprawidłowy. " |
3ec94fc9 | 1127 | |
92ec6010 JB |
1128 | #. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n |
1129 | #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n | |
40e66e2e | 1130 | #: e2fsck/problem.c:346 |
92ec6010 JB |
1131 | msgid "" |
1132 | "@S last mount time (%t,\n" | |
1133 | "\tnow = %T) is in the future.\n" | |
1134 | msgstr "" | |
1135 | "Czas ostatniego montowania @Su (%t,\n" | |
ca9a0a7e | 1136 | "\tteraz = %T) jest w przyszłości.\n" |
6956f613 | 1137 | |
92ec6010 JB |
1138 | #. @-expanded: superblock last write time (%t,\n |
1139 | #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n | |
40e66e2e | 1140 | #: e2fsck/problem.c:351 |
92ec6010 JB |
1141 | msgid "" |
1142 | "@S last write time (%t,\n" | |
1143 | "\tnow = %T) is in the future.\n" | |
1144 | msgstr "" | |
1145 | "Czas ostatniego zapisu @Su (%t,\n" | |
ca9a0a7e | 1146 | "\tteraz = %T) jest w przyszłości.\n" |
6956f613 | 1147 | |
1cbf8285 | 1148 | #. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X. |
40e66e2e | 1149 | #: e2fsck/problem.c:356 |
1cbf8285 TT |
1150 | #, c-format |
1151 | msgid "@S hint for external superblock @s %X. " | |
ca9a0a7e | 1152 | msgstr "Podpowiedź @Su dla zewnętrznego superbloku powinna być %X. " |
1cbf8285 | 1153 | |
851bcf3f TT |
1154 | #. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n |
1155 | #. @-expanded: \n | |
40e66e2e | 1156 | #: e2fsck/problem.c:361 |
851bcf3f TT |
1157 | msgid "" |
1158 | "Adding dirhash hint to @f.\n" | |
1159 | "\n" | |
1160 | msgstr "" | |
ca9a0a7e | 1161 | "Dodawanie podpowiedzi dirhash do systemu plików.\n" |
d46ce704 | 1162 | "\n" |
851bcf3f | 1163 | |
f64e68e0 | 1164 | #. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. |
40e66e2e | 1165 | #: e2fsck/problem.c:366 |
f64e68e0 | 1166 | msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. " |
ca9a0a7e | 1167 | msgstr "Suma kontrolna deskryptora grupy %g to %04x, powinna wynosić %04y. " |
0280f1e8 JB |
1168 | |
1169 | #. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n | |
40e66e2e | 1170 | #: e2fsck/problem.c:371 |
0280f1e8 JB |
1171 | #, c-format |
1172 | msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n" | |
40e66e2e TT |
1173 | msgstr "" |
1174 | "Deskryptor grupy %g oznaczony jako nie zainicjowany bez zbioru właściwości.\n" | |
0280f1e8 | 1175 | |
0280f1e8 | 1176 | #. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b. |
40e66e2e | 1177 | #: e2fsck/problem.c:376 |
0280f1e8 | 1178 | msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. " |
ca9a0a7e | 1179 | msgstr "Deskryptor grupy %g ma błędną liczbę nie używanych i-węzłów %b. " |
0280f1e8 JB |
1180 | |
1181 | #. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized. | |
40e66e2e | 1182 | #: e2fsck/problem.c:381 |
0280f1e8 JB |
1183 | msgid "Last @g @b @B uninitialized. " |
1184 | msgstr "@B @bu ostatniej grupy niezainicjowana. " | |
1185 | ||
40e66e2e | 1186 | #: e2fsck/problem.c:386 |
0280f1e8 JB |
1187 | #, c-format |
1188 | msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n" | |
ca9a0a7e | 1189 | msgstr "Transakcja %i kroniki była uszkodzona, odtwarzanie przerwano.\n" |
0280f1e8 | 1190 | |
40e66e2e | 1191 | #: e2fsck/problem.c:391 |
945ffb9e | 1192 | msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). " |
ca9a0a7e | 1193 | msgstr "Flags test_fs jest ustawiona (i ext4 jest dostępny). " |
945ffb9e | 1194 | |
92ec6010 JB |
1195 | #. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n |
1196 | #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly | |
e622f9a1 | 1197 | #. @-expanded: set)\n |
40e66e2e | 1198 | #: e2fsck/problem.c:396 |
92ec6010 JB |
1199 | msgid "" |
1200 | "@S last mount time is in the future.\n" | |
40e66e2e TT |
1201 | "\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " |
1202 | "set)\n" | |
92ec6010 | 1203 | msgstr "" |
ca9a0a7e | 1204 | "Czas ostatniego montowania @Su jest w przyszłości\n" |
d0c9ac48 | 1205 | "\t(o mniej niż dzień, zapewne z powodu złego ustawienia zegara sprzętowego)\n" |
92ec6010 JB |
1206 | |
1207 | #. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n | |
1208 | #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly | |
e622f9a1 | 1209 | #. @-expanded: set)\n |
40e66e2e | 1210 | #: e2fsck/problem.c:402 |
92ec6010 JB |
1211 | msgid "" |
1212 | "@S last write time is in the future.\n" | |
40e66e2e TT |
1213 | "\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " |
1214 | "set)\n" | |
92ec6010 | 1215 | msgstr "" |
ca9a0a7e | 1216 | "Czas ostatniego zapisu @Su jest w przyszłości\n" |
d0c9ac48 | 1217 | "\t(o mniej niż dzień, zapewne z powodu złego ustawienia zegara sprzętowego)\n" |
92ec6010 JB |
1218 | |
1219 | #. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid. | |
40e66e2e | 1220 | #: e2fsck/problem.c:408 |
92ec6010 | 1221 | msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. " |
ca9a0a7e | 1222 | msgstr "Jeden lub więcej deskryptorów grup bloków jest błędnych. " |
92ec6010 | 1223 | |
74ecc734 | 1224 | #. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n |
40e66e2e | 1225 | #: e2fsck/problem.c:413 |
74ecc734 | 1226 | msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n" |
ca9a0a7e | 1227 | msgstr "Ustawianie liczby wolnych i-węzłów na %j (było %i)\n" |
74ecc734 JB |
1228 | |
1229 | #. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n | |
40e66e2e | 1230 | #: e2fsck/problem.c:418 |
74ecc734 | 1231 | msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n" |
ca9a0a7e | 1232 | msgstr "Ustawianie liczby wolnych @bów na %c (było %b)\n" |
74ecc734 | 1233 | |
9d6f54b6 | 1234 | #. @-expanded: Hiding %U quota inode %i (%Q).\n |
40e66e2e | 1235 | #: e2fsck/problem.c:423 |
9d6f54b6 | 1236 | msgid "Hiding %U @q @i %i (%Q).\n" |
32422524 | 1237 | msgstr "Ukrywanie i-węzła @qów %U %i (%Q).\n" |
74ecc734 JB |
1238 | |
1239 | #. @-expanded: superblock has invalid MMP block. | |
40e66e2e | 1240 | #: e2fsck/problem.c:428 |
74ecc734 | 1241 | msgid "@S has invalid MMP block. " |
ca9a0a7e | 1242 | msgstr "@S ma błędny blok MMP. " |
74ecc734 JB |
1243 | |
1244 | #. @-expanded: superblock has invalid MMP magic. | |
40e66e2e | 1245 | #: e2fsck/problem.c:433 |
74ecc734 | 1246 | msgid "@S has invalid MMP magic. " |
ca9a0a7e | 1247 | msgstr "@S ma błędną liczbę magiczną MMP. " |
74ecc734 | 1248 | |
40e66e2e | 1249 | #: e2fsck/problem.c:438 |
f64e68e0 JB |
1250 | #, c-format |
1251 | msgid "ext2fs_open2: %m\n" | |
1252 | msgstr "ext2fs_open2: %m\n" | |
1253 | ||
40e66e2e | 1254 | #: e2fsck/problem.c:443 |
f64e68e0 JB |
1255 | #, c-format |
1256 | msgid "ext2fs_check_desc: %m\n" | |
1257 | msgstr "ext2fs_check_desc: %m\n" | |
1258 | ||
9e78ef72 TT |
1259 | #. @-expanded: superblock metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set |
1260 | #. @-expanded: simultaneously. | |
40e66e2e TT |
1261 | #: e2fsck/problem.c:449 |
1262 | msgid "" | |
1263 | "@S metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set " | |
1264 | "simultaneously." | |
1265 | msgstr "" | |
1266 | "Pole @Su metadata_csum zastępuje uninit_bg: oba bity właściwości nie mogą " | |
1267 | "być użyte jednocześnie." | |
9e78ef72 | 1268 | |
475de455 | 1269 | #. @-expanded: superblock MMP block checksum does not match. |
40e66e2e | 1270 | #: e2fsck/problem.c:455 |
475de455 JB |
1271 | msgid "@S MMP @b checksum does not match. " |
1272 | msgstr "Suma kontrolna @bu MMP @Su nie zgadza się. " | |
9e78ef72 | 1273 | |
9d6f54b6 | 1274 | #. @-expanded: superblock 64bit filesystem needs extents to access the whole disk. |
40e66e2e | 1275 | #: e2fsck/problem.c:460 |
9d6f54b6 | 1276 | msgid "@S 64bit @f needs extents to access the whole disk. " |
40e66e2e TT |
1277 | msgstr "" |
1278 | "@S 64-bitowych systemów plików wymaga ekstentów do dostępu do całego dysku. " | |
df585271 | 1279 | |
40e66e2e | 1280 | #: e2fsck/problem.c:465 |
5b5fc7f6 JB |
1281 | msgid "First_meta_bg is too big. (%N, max value %g). " |
1282 | msgstr "First_meta_bg jest zbyt duże (%N, wartość maksymalna %g). " | |
1283 | ||
9e78ef72 | 1284 | #. @-expanded: External journal superblock checksum does not match superblock. |
40e66e2e | 1285 | #: e2fsck/problem.c:470 |
9e78ef72 | 1286 | msgid "External @j @S checksum does not match @S. " |
40e66e2e TT |
1287 | msgstr "" |
1288 | "Suma kontrolna superbloku zewnętrznej kroniki nie zgadza się z superblokiem" | |
9e78ef72 TT |
1289 | |
1290 | #. @-expanded: superblock metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum. | |
40e66e2e | 1291 | #: e2fsck/problem.c:475 |
9e78ef72 | 1292 | msgid "@S metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum." |
d0c9ac48 | 1293 | msgstr "Pole metadata_csum_seed @Su nie jest potrzebne bez metadata_csum." |
9e78ef72 | 1294 | |
40e66e2e | 1295 | #: e2fsck/problem.c:480 |
48203a38 TT |
1296 | #, c-format |
1297 | msgid "Error initializing quota context in support library: %m\n" | |
d0c9ac48 | 1298 | msgstr "Błąd inicjowania kontekstu limitów w bibliotece wspierającej: %m\n" |
48203a38 | 1299 | |
4e52870e | 1300 | #. @-expanded: Bad required extra isize in superblock (%N). |
40e66e2e | 1301 | #: e2fsck/problem.c:485 |
4e52870e | 1302 | msgid "Bad required extra isize in @S (%N). " |
ef37cede | 1303 | msgstr "Wadliwy dodatkowy wymagany isize w @Su (%N). " |
4e52870e TT |
1304 | |
1305 | #. @-expanded: Bad desired extra isize in superblock (%N). | |
40e66e2e | 1306 | #: e2fsck/problem.c:490 |
4e52870e | 1307 | msgid "Bad desired extra isize in @S (%N). " |
ef37cede | 1308 | msgstr "Wadliwy dodatkowy pożądany isize w @Su (%N). " |
4e52870e | 1309 | |
9d6f54b6 | 1310 | #. @-expanded: Invalid %U quota inode %i. |
40e66e2e | 1311 | #: e2fsck/problem.c:495 |
9d6f54b6 | 1312 | msgid "Invalid %U @q @i %i. " |
32422524 | 1313 | msgstr "Błędny i-węzeł @q %U %i. " |
9d6f54b6 | 1314 | |
475de455 | 1315 | #. @-expanded: superblock would have too many inodes (%N).\n |
40e66e2e | 1316 | #: e2fsck/problem.c:500 |
475de455 JB |
1317 | msgid "@S would have too many inodes (%N).\n" |
1318 | msgstr "@S miałby zbyt dużo i-węzłów (%N).\n" | |
1319 | ||
40e66e2e TT |
1320 | #. @-expanded: Resize_inode and meta_bg features are enabled. Those features are\n |
1321 | #. @-expanded: not compatible. Resize inode should be disabled. | |
475de455 | 1322 | #: e2fsck/problem.c:505 |
40e66e2e TT |
1323 | msgid "" |
1324 | "Resize_@i and meta_bg features are enabled. Those features are\n" | |
1325 | "not compatible. Resize @i should be disabled. " | |
1326 | msgstr "" | |
1327 | ||
1328 | #. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n | |
1329 | #: e2fsck/problem.c:513 | |
f419fdf5 | 1330 | msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n" |
ca9a0a7e | 1331 | msgstr "Przebieg 1: Sprawdzanie i-węzłów, @bów i rozmiarów\n" |
f419fdf5 | 1332 | |
7ae1983a | 1333 | #. @-expanded: root inode is not a directory. |
40e66e2e | 1334 | #: e2fsck/problem.c:517 |
f419fdf5 TT |
1335 | msgid "@r is not a @d. " |
1336 | msgstr "@r nie jest @diem. " | |
1337 | ||
7ae1983a | 1338 | #. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs). |
40e66e2e | 1339 | #: e2fsck/problem.c:522 |
f419fdf5 TT |
1340 | msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). " |
1341 | msgstr "@r ma ustawiony dtime (zapewne przez stary mke2fs). " | |
1342 | ||
7ae1983a | 1343 | #. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode. |
40e66e2e | 1344 | #: e2fsck/problem.c:527 |
7ae1983a | 1345 | msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. " |
ca9a0a7e | 1346 | msgstr "Zarezerwowany @i %i (%Q) ma błędne uprawnienia. " |
f419fdf5 | 1347 | |
7ae1983a | 1348 | #. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime. |
40e66e2e | 1349 | #: e2fsck/problem.c:532 |
f419fdf5 TT |
1350 | #, c-format |
1351 | msgid "@D @i %i has zero dtime. " | |
1352 | msgstr "@D @i %i ma zerowy dtime. " | |
1353 | ||
7ae1983a | 1354 | #. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set. |
40e66e2e | 1355 | #: e2fsck/problem.c:537 |
f419fdf5 TT |
1356 | #, c-format |
1357 | msgid "@i %i is in use, but has dtime set. " | |
ca9a0a7e | 1358 | msgstr "@i %i jest używany, ale ma ustawiony dtime. " |
f419fdf5 | 1359 | |
7ae1983a | 1360 | #. @-expanded: inode %i is a zero-length directory. |
40e66e2e | 1361 | #: e2fsck/problem.c:542 |
f419fdf5 TT |
1362 | #, c-format |
1363 | msgid "@i %i is a @z @d. " | |
1364 | msgstr "@i %i jest @diem @z. " | |
1365 | ||
7ae1983a | 1366 | #. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n |
40e66e2e | 1367 | #: e2fsck/problem.c:547 |
f419fdf5 | 1368 | msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n" |
ca9a0a7e | 1369 | msgstr "@B @bów grupy %g w %b jest w konflikcie z innym @biem.\n" |
f419fdf5 | 1370 | |
7ae1983a | 1371 | #. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n |
40e66e2e | 1372 | #: e2fsck/problem.c:552 |
f419fdf5 | 1373 | msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n" |
ca9a0a7e | 1374 | msgstr "@B i-węzłów grupy %g w %b jest w konflikcie z innym @biem.\n" |
f419fdf5 | 1375 | |
7ae1983a | 1376 | #. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n |
40e66e2e | 1377 | #: e2fsck/problem.c:557 |
f419fdf5 | 1378 | msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n" |
ca9a0a7e | 1379 | msgstr "tablica i-węzłów grupy %g w %b jest w konflikcie z innym @biem.\n" |
f419fdf5 | 1380 | |
7ae1983a | 1381 | #. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad. |
40e66e2e | 1382 | #: e2fsck/problem.c:562 |
f419fdf5 | 1383 | msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. " |
ca9a0a7e | 1384 | msgstr "@B @bów grupy %g (%b) jest błędna. " |
f419fdf5 | 1385 | |
7ae1983a | 1386 | #. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad. |
40e66e2e | 1387 | #: e2fsck/problem.c:567 |
f419fdf5 | 1388 | msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. " |
ca9a0a7e | 1389 | msgstr "@B i-węzłów grupy %g (%b) jest błędna. " |
f419fdf5 | 1390 | |
7ae1983a | 1391 | #. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N. |
40e66e2e | 1392 | #: e2fsck/problem.c:572 |
f419fdf5 TT |
1393 | msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. " |
1394 | msgstr "@i %i, i_size wynosi %Is, @s %N. " | |
1395 | ||
7ae1983a | 1396 | #. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N. |
40e66e2e | 1397 | #: e2fsck/problem.c:577 |
f419fdf5 TT |
1398 | msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. " |
1399 | msgstr "@i %i, i_blocks wynosi %Ib, @s %N. " | |
1400 | ||
92ec6010 | 1401 | #. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i. |
40e66e2e | 1402 | #: e2fsck/problem.c:582 |
92ec6010 | 1403 | msgid "@I %B (%b) in @i %i. " |
ca9a0a7e | 1404 | msgstr "@I %B (%b) w i-węźle %i. " |
f419fdf5 | 1405 | |
92ec6010 | 1406 | #. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i. |
40e66e2e | 1407 | #: e2fsck/problem.c:587 |
92ec6010 | 1408 | msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. " |
ca9a0a7e | 1409 | msgstr "%B (%b) nakłada się na metadane systemu plików w i-węźle %i. " |
f419fdf5 | 1410 | |
7ae1983a | 1411 | #. @-expanded: inode %i has illegal block(s). |
40e66e2e | 1412 | #: e2fsck/problem.c:592 |
f419fdf5 TT |
1413 | #, c-format |
1414 | msgid "@i %i has illegal @b(s). " | |
1415 | msgstr "@i %i ma niedopuszczalne @bi. " | |
1416 | ||
7ae1983a | 1417 | #. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n |
40e66e2e | 1418 | #: e2fsck/problem.c:597 |
f419fdf5 TT |
1419 | #, c-format |
1420 | msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n" | |
ca9a0a7e | 1421 | msgstr "Za dużo niedopuszczalnych @bów w i-węźle %i.\n" |
f419fdf5 | 1422 | |
92ec6010 | 1423 | #. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode. |
40e66e2e | 1424 | #: e2fsck/problem.c:602 |
92ec6010 | 1425 | msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. " |
ca9a0a7e | 1426 | msgstr "@I %B (%b) w i-węźle wadliwych @bów. " |
f419fdf5 | 1427 | |
7ae1983a | 1428 | #. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s). |
40e66e2e | 1429 | #: e2fsck/problem.c:607 |
f419fdf5 | 1430 | msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). " |
ca9a0a7e | 1431 | msgstr "I-węzeł wadliwych @bów ma niedopuszczalne @bi. " |
f419fdf5 | 1432 | |
7ae1983a | 1433 | #. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n |
40e66e2e | 1434 | #: e2fsck/problem.c:612 |
f419fdf5 | 1435 | msgid "Duplicate or bad @b in use!\n" |
ca9a0a7e | 1436 | msgstr "Podwójny lub wadliwy @b jest używany!\n" |
f419fdf5 | 1437 | |
7ae1983a | 1438 | #. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block. |
40e66e2e | 1439 | #: e2fsck/problem.c:617 |
7a1b332a | 1440 | msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. " |
40e66e2e TT |
1441 | msgstr "" |
1442 | "Wadliwy @b %b jest używany jako niebiezpośredni @b i-węźła z wadliwym @biem. " | |
f419fdf5 | 1443 | |
7ae1983a TT |
1444 | #. @-expanded: \n |
1445 | #. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n | |
1446 | #. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n | |
1447 | #. @-expanded: in the filesystem.\n | |
40e66e2e | 1448 | #: e2fsck/problem.c:622 |
f419fdf5 TT |
1449 | msgid "" |
1450 | "\n" | |
7a1b332a TT |
1451 | "The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n" |
1452 | "should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n" | |
1453 | "in the @f.\n" | |
f419fdf5 | 1454 | msgstr "" |
de1b76f6 | 1455 | "\n" |
ca9a0a7e JB |
1456 | "I-węzeł z wadliwym @biem został prawdopodobnie uszkodzony.\n" |
1457 | "Prawdopodobnie należałoby teraz zatrzymać i uruchomić e2fsck -c\n" | |
1458 | "aby przeszukać @f pod kątem wadliwych bloków.\n" | |
f419fdf5 | 1459 | |
7ae1983a TT |
1460 | #. @-expanded: \n |
1461 | #. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n | |
40e66e2e | 1462 | #: e2fsck/problem.c:629 |
f419fdf5 TT |
1463 | msgid "" |
1464 | "\n" | |
1465 | "If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n" | |
1466 | msgstr "" | |
1467 | "\n" | |
ca9a0a7e | 1468 | "Jeżeli @b jest naprawdę wadliwy, @f nie może być naprawiony.\n" |
f419fdf5 | 1469 | |
7ae1983a TT |
1470 | #. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n |
1471 | #. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n | |
1472 | #. @-expanded: \n | |
40e66e2e | 1473 | #: e2fsck/problem.c:634 |
f419fdf5 | 1474 | msgid "" |
7ae1983a TT |
1475 | "You can remove this @b from the bad @b list and hope\n" |
1476 | "that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n" | |
f419fdf5 TT |
1477 | "\n" |
1478 | msgstr "" | |
ca9a0a7e JB |
1479 | "Można wyczyścić ten @b z listy wadliwych @bów i mieć nadzieję,\n" |
1480 | "że @b jest naprawdę dobry. Ale nie ma takiej gwarancji.\n" | |
f419fdf5 TT |
1481 | "\n" |
1482 | ||
7ae1983a | 1483 | #. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n |
40e66e2e | 1484 | #: e2fsck/problem.c:640 |
f419fdf5 | 1485 | msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n" |
ca9a0a7e | 1486 | msgstr "Główny @S (%b) jest na liście wadliwych @bów.\n" |
f419fdf5 | 1487 | |
7ae1983a | 1488 | #. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n |
40e66e2e | 1489 | #: e2fsck/problem.c:645 |
f419fdf5 | 1490 | msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n" |
ca9a0a7e | 1491 | msgstr "Blok %b z deskryptorów głównej grupy jest na liście wadliwych @bów\n" |
f419fdf5 | 1492 | |
7ae1983a | 1493 | #. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n |
40e66e2e | 1494 | #: e2fsck/problem.c:651 |
f419fdf5 TT |
1495 | msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n" |
1496 | msgstr "Uwaga: w grupie %g @S (%b) jest wadliwy.\n" | |
1497 | ||
7ae1983a | 1498 | #. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n |
40e66e2e | 1499 | #: e2fsck/problem.c:657 |
f419fdf5 | 1500 | msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n" |
ca9a0a7e | 1501 | msgstr "Uwaga: kopia deskryptorów grupy %g ma błędny @b (%b).\n" |
f419fdf5 | 1502 | |
7ae1983a | 1503 | #. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n |
40e66e2e | 1504 | #: e2fsck/problem.c:663 |
f419fdf5 | 1505 | msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n" |
ca9a0a7e | 1506 | msgstr "Błąd programu? @b #%b uznany bez powodu w process_bad_block.\n" |
f419fdf5 | 1507 | |
7ae1983a | 1508 | #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n |
40e66e2e | 1509 | #: e2fsck/problem.c:669 |
f419fdf5 | 1510 | msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n" |
ca9a0a7e | 1511 | msgstr "@A %N ciągłych @bów w grupie @bów %g dla %s: %m\n" |
f419fdf5 | 1512 | |
7ae1983a | 1513 | #. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n |
40e66e2e | 1514 | #: e2fsck/problem.c:674 |
f419fdf5 TT |
1515 | #, c-format |
1516 | msgid "@A @b buffer for relocating %s\n" | |
ca9a0a7e | 1517 | msgstr "@A bufora @bów do przenoszenia %s\n" |
f419fdf5 | 1518 | |
7ae1983a | 1519 | #. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n |
40e66e2e | 1520 | #: e2fsck/problem.c:679 |
f419fdf5 TT |
1521 | msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n" |
1522 | msgstr "Przenoszenie w grupie %g %s z %b do %c...\n" | |
1523 | ||
7ae1983a | 1524 | #. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n |
40e66e2e | 1525 | #: e2fsck/problem.c:684 |
f419fdf5 TT |
1526 | #, c-format |
1527 | msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n" | |
1528 | msgstr "Przenoszenie w grupie %g %s do %c...\n" | |
1529 | ||
7ae1983a | 1530 | #. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n |
40e66e2e | 1531 | #: e2fsck/problem.c:689 |
f419fdf5 | 1532 | msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n" |
ca9a0a7e | 1533 | msgstr "Uwaga: nie można odczytać @bu %b z %s: %m\n" |
f419fdf5 | 1534 | |
7ae1983a | 1535 | #. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n |
40e66e2e | 1536 | #: e2fsck/problem.c:694 |
f419fdf5 | 1537 | msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n" |
ca9a0a7e | 1538 | msgstr "Uwaga: nie można zapisać @bu %b do %s: %m\n" |
f419fdf5 | 1539 | |
7ae1983a | 1540 | #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n |
40e66e2e | 1541 | #: e2fsck/problem.c:699 e2fsck/problem.c:1776 |
7ae1983a | 1542 | msgid "@A @i @B (%N): %m\n" |
ca9a0a7e | 1543 | msgstr "@A bitmapy i-węzłów (%N): %m\n" |
7ae1983a TT |
1544 | |
1545 | #. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n | |
40e66e2e | 1546 | #: e2fsck/problem.c:704 |
7ae1983a | 1547 | msgid "@A @b @B (%N): %m\n" |
ca9a0a7e | 1548 | msgstr "@A bitmapy i-węzłów (%N): %m\n" |
7ae1983a TT |
1549 | |
1550 | #. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n | |
40e66e2e | 1551 | #: e2fsck/problem.c:709 |
f419fdf5 TT |
1552 | #, c-format |
1553 | msgid "@A icount link information: %m\n" | |
ca9a0a7e | 1554 | msgstr "@A informacji o liczniku dowiązań (icount): %m\n" |
f419fdf5 | 1555 | |
7ae1983a | 1556 | #. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n |
40e66e2e | 1557 | #: e2fsck/problem.c:714 |
f419fdf5 TT |
1558 | #, c-format |
1559 | msgid "@A @d @b array: %m\n" | |
ca9a0a7e | 1560 | msgstr "@A tablicy @dch @bów: %m\n" |
f419fdf5 | 1561 | |
7ae1983a | 1562 | #. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n |
40e66e2e | 1563 | #: e2fsck/problem.c:719 |
f419fdf5 TT |
1564 | #, c-format |
1565 | msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n" | |
ca9a0a7e | 1566 | msgstr "Błąd podczas przeszukiwania i-węzłów (%i): %m\n" |
f419fdf5 | 1567 | |
7ae1983a | 1568 | #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n |
40e66e2e | 1569 | #: e2fsck/problem.c:724 |
f419fdf5 TT |
1570 | #, c-format |
1571 | msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n" | |
ca9a0a7e | 1572 | msgstr "Błąd podczas iteracji po @bach w i-węźle %i: %m\n" |
f419fdf5 | 1573 | |
7ae1983a | 1574 | #. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n |
40e66e2e | 1575 | #: e2fsck/problem.c:729 |
f419fdf5 | 1576 | msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n" |
40e66e2e TT |
1577 | msgstr "" |
1578 | "Błąd podczas zapisu informacji o liczbie i-węzłów (@i=%i, liczba=%N): %m\n" | |
f419fdf5 | 1579 | |
7ae1983a | 1580 | #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n |
40e66e2e | 1581 | #: e2fsck/problem.c:734 |
f419fdf5 | 1582 | msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n" |
40e66e2e TT |
1583 | msgstr "" |
1584 | "Błąd podczas zapisu informacji o @dch @bach (@i=%i, @b=%b, liczba=%N): %m\n" | |
f419fdf5 | 1585 | |
7ae1983a | 1586 | #. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n |
40e66e2e | 1587 | #: e2fsck/problem.c:740 |
f419fdf5 TT |
1588 | #, c-format |
1589 | msgid "Error reading @i %i: %m\n" | |
ca9a0a7e | 1590 | msgstr "Błąd podczas odczytu i-węzła %i: %m\n" |
f419fdf5 | 1591 | |
7ae1983a | 1592 | #. @-expanded: inode %i has imagic flag set. |
40e66e2e | 1593 | #: e2fsck/problem.c:748 |
f419fdf5 TT |
1594 | #, c-format |
1595 | msgid "@i %i has imagic flag set. " | |
ca9a0a7e | 1596 | msgstr "@i %i ma ustawioną flagę imagic. " |
f419fdf5 | 1597 | |
7ae1983a TT |
1598 | #. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n |
1599 | #. @-expanded: or append-only flag set. | |
40e66e2e | 1600 | #: e2fsck/problem.c:753 |
f419fdf5 TT |
1601 | #, c-format |
1602 | msgid "" | |
1603 | "Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n" | |
1604 | "or append-only flag set. " | |
1605 | msgstr "" | |
ca9a0a7e JB |
1606 | "Specjalny plik (@v/gniazdo/potok/dowiązanie) (@i %i) ma ustawioną\n" |
1607 | "flagę nienaruszalności (immutable) lub dopisywania (append-only). " | |
f419fdf5 | 1608 | |
7ae1983a | 1609 | #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size. |
40e66e2e | 1610 | #: e2fsck/problem.c:759 |
886017aa | 1611 | #, c-format |
7ae1983a | 1612 | msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. " |
ca9a0a7e | 1613 | msgstr "Specjalny (@v/gniazdo/potok/dowiązanie) @i %i ma niezerowy rozmiar. " |
7ae1983a TT |
1614 | |
1615 | #. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data. | |
40e66e2e | 1616 | #: e2fsck/problem.c:769 |
7ae1983a | 1617 | msgid "@j @i is not in use, but contains data. " |
ca9a0a7e | 1618 | msgstr "@i kroniki nie jest używany, ale zawiera dane. " |
7ae1983a TT |
1619 | |
1620 | #. @-expanded: journal is not regular file. | |
40e66e2e | 1621 | #: e2fsck/problem.c:774 |
f419fdf5 | 1622 | msgid "@j is not regular file. " |
ca9a0a7e | 1623 | msgstr "@j nie jest zwykłym plikiem. " |
f419fdf5 | 1624 | |
7ae1983a | 1625 | #. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list. |
40e66e2e | 1626 | #: e2fsck/problem.c:779 |
886017aa | 1627 | #, c-format |
7ae1983a | 1628 | msgid "@i %i was part of the @o @i list. " |
ca9a0a7e | 1629 | msgstr "@i %i był częścią listy osieroconych i-węzłów. " |
f419fdf5 | 1630 | |
7ae1983a | 1631 | #. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found. |
40e66e2e | 1632 | #: e2fsck/problem.c:785 |
f419fdf5 | 1633 | msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. " |
ca9a0a7e | 1634 | msgstr "Znaleziono i-węzły, które były częścią uszkodzonej listy sierot. " |
f419fdf5 | 1635 | |
7ae1983a | 1636 | #. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n |
40e66e2e | 1637 | #: e2fsck/problem.c:790 |
7ae1983a | 1638 | msgid "@A refcount structure (%N): %m\n" |
886017aa | 1639 | msgstr "@A struktury refcount (%N): %m\n" |
7ae1983a TT |
1640 | |
1641 | #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i. | |
40e66e2e | 1642 | #: e2fsck/problem.c:795 |
f419fdf5 | 1643 | msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. " |
ca9a0a7e | 1644 | msgstr "Błąd podczas odczytu @bu rozszerzonych atrybutów %b dla i-węzła %i. " |
f419fdf5 | 1645 | |
7ae1983a | 1646 | #. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b. |
40e66e2e | 1647 | #: e2fsck/problem.c:800 |
f419fdf5 | 1648 | msgid "@i %i has a bad @a @b %b. " |
ca9a0a7e | 1649 | msgstr "@i %i ma błędny @b rozszerzonych atrybutów %b. " |
f419fdf5 | 1650 | |
7ae1983a | 1651 | #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m). |
40e66e2e | 1652 | #: e2fsck/problem.c:805 |
f419fdf5 | 1653 | msgid "Error reading @a @b %b (%m). " |
ca9a0a7e | 1654 | msgstr "Błąd podczas odczytu @bu rozszerzonych atrybutów %b (%m). " |
f419fdf5 | 1655 | |
92ec6010 | 1656 | #. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N. |
40e66e2e | 1657 | #: e2fsck/problem.c:810 |
92ec6010 | 1658 | msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. " |
ca9a0a7e | 1659 | msgstr "@b rozszerzonych atrybutów %b ma liczbę odniesień %r, powinno być %N. " |
f419fdf5 | 1660 | |
7ae1983a | 1661 | #. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m). |
40e66e2e | 1662 | #: e2fsck/problem.c:815 |
f419fdf5 | 1663 | msgid "Error writing @a @b %b (%m). " |
ca9a0a7e | 1664 | msgstr "Błąd podczas zapisu @bu rozszerzonych atrybutów %b (%m). " |
f419fdf5 | 1665 | |
7ae1983a | 1666 | #. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1. |
40e66e2e | 1667 | #: e2fsck/problem.c:820 |
7ae1983a | 1668 | msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. " |
ca9a0a7e | 1669 | msgstr "@b rozszerzonych atrybutów %b ma h_blocks > 1. " |
f419fdf5 | 1670 | |
9e78ef72 | 1671 | #. @-expanded: error allocating extended attribute region allocation structure. |
40e66e2e | 1672 | #: e2fsck/problem.c:825 |
9e78ef72 | 1673 | msgid "@A @a region allocation structure. " |
d0c9ac48 | 1674 | msgstr "@A struktury przydzielania regionu rozszerzonych atrybutów. " |
f419fdf5 | 1675 | |
7ae1983a | 1676 | #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision). |
40e66e2e | 1677 | #: e2fsck/problem.c:830 |
f419fdf5 | 1678 | msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). " |
40e66e2e TT |
1679 | msgstr "" |
1680 | "@b rozszerzonych atrybutów %b jest uszkodzony (kolizja przydzielania). " | |
f419fdf5 | 1681 | |
7ae1983a | 1682 | #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name). |
40e66e2e | 1683 | #: e2fsck/problem.c:835 |
7ae1983a | 1684 | msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). " |
ca9a0a7e | 1685 | msgstr "@b rozszerzonych atrybutów %b jest uszkodzony (błędna nazwa). " |
f419fdf5 | 1686 | |
7ae1983a | 1687 | #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value). |
40e66e2e | 1688 | #: e2fsck/problem.c:840 |
7ae1983a | 1689 | msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). " |
ca9a0a7e | 1690 | msgstr "@b rozszerzonych atrybutów %b jest uszkodzony (błędna wartość). " |
f419fdf5 | 1691 | |
7ae1983a | 1692 | #. @-expanded: inode %i is too big. |
40e66e2e | 1693 | #: e2fsck/problem.c:845 |
f419fdf5 TT |
1694 | #, c-format |
1695 | msgid "@i %i is too big. " | |
ca9a0a7e | 1696 | msgstr "@i %i jest zbyt duży. " |
f419fdf5 | 1697 | |
92ec6010 | 1698 | #. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big. |
40e66e2e | 1699 | #: e2fsck/problem.c:849 |
92ec6010 | 1700 | msgid "%B (%b) causes @d to be too big. " |
ca9a0a7e | 1701 | msgstr "%B (%b) powoduje, że @d jest zbyt duży. " |
f419fdf5 | 1702 | |
40e66e2e | 1703 | #: e2fsck/problem.c:854 |
92ec6010 | 1704 | msgid "%B (%b) causes file to be too big. " |
ca9a0a7e | 1705 | msgstr "%B (%b) powoduje, że plik jest zbyt duży. " |
f419fdf5 | 1706 | |
40e66e2e | 1707 | #: e2fsck/problem.c:859 |
92ec6010 | 1708 | msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. " |
ca9a0a7e | 1709 | msgstr "%B (%b) powoduje, że dowiązanie jest zbyt duże. " |
f419fdf5 | 1710 | |
7ae1983a | 1711 | #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n |
40e66e2e | 1712 | #: e2fsck/problem.c:864 |
f419fdf5 TT |
1713 | #, c-format |
1714 | msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n" | |
40e66e2e TT |
1715 | msgstr "" |
1716 | "@i %i ma ustawioną flagę INDEX_FL na systemie plików bez obsługi htree.\n" | |
f419fdf5 | 1717 | |
7ae1983a | 1718 | #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n |
40e66e2e | 1719 | #: e2fsck/problem.c:869 |
f419fdf5 TT |
1720 | #, c-format |
1721 | msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n" | |
ca9a0a7e | 1722 | msgstr "@i %i ma ustawioną flagę INDEX_FL, ale nie jest @diem.\n" |
f419fdf5 | 1723 | |
7ae1983a | 1724 | #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n |
40e66e2e | 1725 | #: e2fsck/problem.c:874 |
886017aa | 1726 | #, c-format |
7ae1983a | 1727 | msgid "@h %i has an @n root node.\n" |
ca9a0a7e | 1728 | msgstr "@h %i ma błędny główny węzeł.\n" |
f419fdf5 | 1729 | |
7ae1983a | 1730 | #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n |
40e66e2e | 1731 | #: e2fsck/problem.c:879 |
f419fdf5 | 1732 | msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n" |
ca9a0a7e | 1733 | msgstr "@h %i ma nie obsługiwaną wersję hasza (%N)\n" |
f419fdf5 | 1734 | |
7ae1983a | 1735 | #. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n |
40e66e2e | 1736 | #: e2fsck/problem.c:884 |
f419fdf5 TT |
1737 | #, c-format |
1738 | msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n" | |
ca9a0a7e | 1739 | msgstr "@h %i używa niekompatybilnej flagi głównego węzła htree.\n" |
f419fdf5 | 1740 | |
7ae1983a | 1741 | #. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n |
40e66e2e | 1742 | #: e2fsck/problem.c:889 |
f419fdf5 | 1743 | msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n" |
ca9a0a7e | 1744 | msgstr "@h %i ma zbyt dużą głębokość drzewa (%N)\n" |
f419fdf5 | 1745 | |
7ae1983a TT |
1746 | #. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n |
1747 | #. @-expanded: filesystem metadata. | |
40e66e2e | 1748 | #: e2fsck/problem.c:895 |
7a1b332a TT |
1749 | msgid "" |
1750 | "Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n" | |
1751 | "@f metadata. " | |
1752 | msgstr "" | |
ca9a0a7e JB |
1753 | "I-węzeł z wadliwym @biem ma niebezpośredni @b (%b) będący\n" |
1754 | "w konflikcie z metadanymi systemu plików. " | |
7a1b332a | 1755 | |
7ae1983a | 1756 | #. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m. |
40e66e2e | 1757 | #: e2fsck/problem.c:901 |
3ec94fc9 TT |
1758 | #, c-format |
1759 | msgid "Resize @i (re)creation failed: %m." | |
ca9a0a7e | 1760 | msgstr "Tworzenie/odtwarzanie i-węzła zmiany rozmiaru nie powiodło się: %m." |
3ec94fc9 | 1761 | |
7ae1983a | 1762 | #. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n |
40e66e2e | 1763 | #: e2fsck/problem.c:906 |
7ae1983a | 1764 | msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n" |
ca9a0a7e | 1765 | msgstr "@i %i ma dodatkowy rozmiar (%IS), co jest błędne\n" |
bc759706 | 1766 | |
7ae1983a | 1767 | #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n |
40e66e2e | 1768 | #: e2fsck/problem.c:911 |
7ae1983a | 1769 | msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n" |
ca9a0a7e | 1770 | msgstr "@a w i-węźle %i ma namelen (%N), co jest błędne\n" |
bc759706 | 1771 | |
7ae1983a | 1772 | #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n |
40e66e2e | 1773 | #: e2fsck/problem.c:916 |
7ae1983a | 1774 | msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n" |
ca9a0a7e | 1775 | msgstr "@a w i-węźle %i ma przesunięcie wartości (%N), co jest błędne\n" |
bc759706 | 1776 | |
7ae1983a | 1777 | #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n |
40e66e2e | 1778 | #: e2fsck/problem.c:921 |
7ae1983a | 1779 | msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n" |
ca9a0a7e | 1780 | msgstr "@a w i-węźle %i ma @b wartości (%N), co jest błędne (musi być 0)\n" |
bc759706 | 1781 | |
dd6d671b | 1782 | #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n |
40e66e2e | 1783 | #: e2fsck/problem.c:926 |
dd6d671b | 1784 | msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n" |
ca9a0a7e | 1785 | msgstr "@a w i-węźle %i ma rozmiar wartości (%N), co jest błędne\n" |
dd6d671b | 1786 | |
0280f1e8 | 1787 | #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n |
40e66e2e | 1788 | #: e2fsck/problem.c:931 |
0280f1e8 | 1789 | msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n" |
ca9a0a7e | 1790 | msgstr "@a w i-węźle %i ma hash (%N), co jest błędne\n" |
bc759706 | 1791 | |
851bcf3f | 1792 | #. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n |
40e66e2e | 1793 | #: e2fsck/problem.c:936 |
851bcf3f | 1794 | msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n" |
ca9a0a7e | 1795 | msgstr "@i %i to %It, ale wygląda jakby w rzeczywistości był katalogiem.\n" |
851bcf3f | 1796 | |
61e6e045 | 1797 | #. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n |
40e66e2e | 1798 | #: e2fsck/problem.c:941 |
0280f1e8 JB |
1799 | #, c-format |
1800 | msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n" | |
ca9a0a7e | 1801 | msgstr "Błąd podczas czytania po @xach w i-węźle %i: %m\n" |
0280f1e8 | 1802 | |
945ffb9e TT |
1803 | #. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n |
1804 | #. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n | |
40e66e2e | 1805 | #: e2fsck/problem.c:946 |
945ffb9e TT |
1806 | msgid "" |
1807 | "Failed to iterate extents in @i %i\n" | |
1808 | "\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n" | |
1809 | msgstr "" | |
ca9a0a7e | 1810 | "Nie udało się przejść ekstentów w i-węźle %i\n" |
dd6d671b | 1811 | "\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n" |
0280f1e8 JB |
1812 | |
1813 | #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n | |
1814 | #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n | |
40e66e2e | 1815 | #: e2fsck/problem.c:952 |
0280f1e8 JB |
1816 | msgid "" |
1817 | "@i %i has an @n extent\n" | |
1818 | "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n" | |
1819 | msgstr "" | |
92ec6010 | 1820 | "@i %i ma @n ekstent\n" |
ca9a0a7e | 1821 | "\t(@b logiczny %c, @n @b fizyczny %b, długość %N)\n" |
0280f1e8 JB |
1822 | |
1823 | #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n | |
1824 | #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n | |
40e66e2e | 1825 | #: e2fsck/problem.c:957 |
0280f1e8 JB |
1826 | msgid "" |
1827 | "@i %i has an @n extent\n" | |
1828 | "\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n" | |
1829 | msgstr "" | |
ca9a0a7e JB |
1830 | "@i %i ma błędny ekstent\n" |
1831 | "\t(@b logiczny %c, @b fizyczny %b, błędna długość %N)\n" | |
0280f1e8 JB |
1832 | |
1833 | #. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n | |
40e66e2e | 1834 | #: e2fsck/problem.c:962 |
0280f1e8 JB |
1835 | #, c-format |
1836 | msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n" | |
40e66e2e TT |
1837 | msgstr "" |
1838 | "@i %i ma ustawioną flagę EXTENTS_FL na systemie plików bez obsługi " | |
1839 | "ekstentów.\n" | |
0280f1e8 JB |
1840 | |
1841 | #. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n | |
40e66e2e | 1842 | #: e2fsck/problem.c:967 |
0280f1e8 JB |
1843 | #, c-format |
1844 | msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n" | |
40e66e2e TT |
1845 | msgstr "" |
1846 | "@i %i ma format z ekstentami, ale w superbloku brakuje właściwości EXTENTS\n" | |
0280f1e8 JB |
1847 | |
1848 | #. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n | |
40e66e2e | 1849 | #: e2fsck/problem.c:972 |
0280f1e8 JB |
1850 | #, c-format |
1851 | msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n" | |
92ec6010 | 1852 | msgstr "@i %i nie ma flagi EXTENT_FL, ale jest w formacie z ekstentami\n" |
0280f1e8 | 1853 | |
40e66e2e | 1854 | #: e2fsck/problem.c:977 |
0280f1e8 JB |
1855 | #, c-format |
1856 | msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. " | |
ca9a0a7e | 1857 | msgstr "Szybkie dowiązanie symboliczne %i ma ustawioną flagę EXTENT_FL. " |
0280f1e8 JB |
1858 | |
1859 | #. @-expanded: inode %i has out of order extents\n | |
1860 | #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n | |
40e66e2e | 1861 | #: e2fsck/problem.c:982 |
0280f1e8 JB |
1862 | msgid "" |
1863 | "@i %i has out of order extents\n" | |
1864 | "\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" | |
1865 | msgstr "" | |
ca9a0a7e | 1866 | "@i %i ma ekstenty spoza kolejności\n" |
d0c9ac48 | 1867 | "\t(@n @b logiczny %c, @b fizyczny %b, długość %N)\n" |
0280f1e8 | 1868 | |
945ffb9e | 1869 | #. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n |
40e66e2e | 1870 | #: e2fsck/problem.c:986 |
945ffb9e | 1871 | msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n" |
ca9a0a7e | 1872 | msgstr "@i %i ma błędny węzeł ekstentu (blk %b, lblk %c)\n" |
945ffb9e | 1873 | |
74ecc734 | 1874 | #. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n |
40e66e2e | 1875 | #: e2fsck/problem.c:991 |
74ecc734 JB |
1876 | #, c-format |
1877 | msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n" | |
ca9a0a7e | 1878 | msgstr "Błąd podczas przekształcania bitmapy @bów podklastra: %m\n" |
74ecc734 | 1879 | |
9d6f54b6 | 1880 | #. @-expanded: quota inode is not a regular file. |
40e66e2e | 1881 | #: e2fsck/problem.c:996 |
9d6f54b6 | 1882 | msgid "@q @i is not a regular file. " |
ca9a0a7e | 1883 | msgstr "@i @qów nie jest zwykłym plikiem. " |
74ecc734 JB |
1884 | |
1885 | #. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data. | |
40e66e2e | 1886 | #: e2fsck/problem.c:1001 |
74ecc734 | 1887 | msgid "@q @i is not in use, but contains data. " |
ca9a0a7e | 1888 | msgstr "@i @qów nie jest używany, ale zawiera dane. " |
74ecc734 JB |
1889 | |
1890 | #. @-expanded: quota inode is visible to the user. | |
40e66e2e | 1891 | #: e2fsck/problem.c:1006 |
74ecc734 | 1892 | msgid "@q @i is visible to the user. " |
ca9a0a7e | 1893 | msgstr "@i @qów jest widoczny dla użytkownika. " |
74ecc734 JB |
1894 | |
1895 | #. @-expanded: The bad block inode looks invalid. | |
40e66e2e | 1896 | #: e2fsck/problem.c:1011 |
74ecc734 | 1897 | msgid "The bad @b @i looks @n. " |
ca9a0a7e | 1898 | msgstr "I-węzeł wadliwych @bów wygląda na błędny. " |
74ecc734 | 1899 | |
f64e68e0 JB |
1900 | #. @-expanded: inode %i has zero length extent\n |
1901 | #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n | |
40e66e2e | 1902 | #: e2fsck/problem.c:1016 |
f64e68e0 JB |
1903 | msgid "" |
1904 | "@i %i has zero length extent\n" | |
1905 | "\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n" | |
1906 | msgstr "" | |
ca9a0a7e JB |
1907 | "@i %i ma ekstent zerowej długości\n" |
1908 | "\t(@n @b logiczny %c, @b fizyczny %b, długość %N)\n" | |
1909 | ||
9e78ef72 | 1910 | #. @-expanded: inode %i seems to contain garbage. |
40e66e2e | 1911 | #: e2fsck/problem.c:1021 |
d0c9ac48 | 1912 | #, c-format |
9e78ef72 | 1913 | msgid "@i %i seems to contain garbage. " |
d0c9ac48 | 1914 | msgstr "@i %i zdaje się zawierać śmieci. " |
9e78ef72 TT |
1915 | |
1916 | #. @-expanded: inode %i passes checks, but checksum does not match inode. | |
40e66e2e | 1917 | #: e2fsck/problem.c:1026 |
d0c9ac48 | 1918 | #, c-format |
9e78ef72 | 1919 | msgid "@i %i passes checks, but checksum does not match @i. " |
d0c9ac48 | 1920 | msgstr "@i %i przechodzi testy, ale suma kontrolna nie zgadza się z i-węzłem. " |
9e78ef72 TT |
1921 | |
1922 | #. @-expanded: inode %i extended attribute is corrupt (allocation collision). | |
40e66e2e | 1923 | #: e2fsck/problem.c:1031 |
d0c9ac48 | 1924 | #, c-format |
9e78ef72 | 1925 | msgid "@i %i @a is corrupt (allocation collision). " |
d0c9ac48 | 1926 | msgstr "@a i-węzła %i jest uszkodzony (kolizja przydzielania). " |
9e78ef72 TT |
1927 | |
1928 | #. @-expanded: inode %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n | |
1929 | #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n | |
40e66e2e | 1930 | #: e2fsck/problem.c:1039 |
9e78ef72 TT |
1931 | msgid "" |
1932 | "@i %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n" | |
1933 | "\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" | |
1934 | msgstr "" | |
40e66e2e TT |
1935 | "blok ekstentów i-węzła %i przechodzi testy, ale suma kontrolna nie zgadza " |
1936 | "się z ekstentem\n" | |
d0c9ac48 | 1937 | "\t(@b logiczny %c, @b fizyczny %b, długość %N)\n" |
9e78ef72 TT |
1938 | |
1939 | #. @-expanded: inode %i extended attribute block %b passes checks, but checksum does not match block. | |
40e66e2e | 1940 | #: e2fsck/problem.c:1048 |
9e78ef72 | 1941 | msgid "@i %i @a @b %b passes checks, but checksum does not match @b. " |
40e66e2e TT |
1942 | msgstr "" |
1943 | "@b rozszerzonych atrybutów i-węzła %i %b przechodzi testy, ale suma " | |
1944 | "kontrolna nie zgadza się z @biem. " | |
9e78ef72 | 1945 | |
ca9a0a7e JB |
1946 | #. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n |
1947 | #. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level. | |
40e66e2e | 1948 | #: e2fsck/problem.c:1053 |
ca9a0a7e JB |
1949 | msgid "" |
1950 | "Interior @x node level %N of @i %i:\n" | |
1951 | "Logical start %b does not match logical start %c at next level. " | |
1952 | msgstr "" | |
1953 | "Poziom wewnętrznego węzła ekstentu %N i-węzła %i:\n" | |
40e66e2e TT |
1954 | "Początek logiczny %b nie zgadza się z początkiem logicznym %c kolejnego " |
1955 | "poziomu. " | |
ca9a0a7e JB |
1956 | |
1957 | #. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n | |
1958 | #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n | |
40e66e2e | 1959 | #: e2fsck/problem.c:1059 |
ca9a0a7e JB |
1960 | msgid "" |
1961 | "@i %i, end of extent exceeds allowed value\n" | |
1962 | "\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" | |
1963 | msgstr "" | |
1964 | "@i %i, koniec ekstentu przekracza dozwoloną wartość\n" | |
1965 | "\t(@b logiczny %c, @b fizyczny %b, długość %N)\n" | |
f64e68e0 | 1966 | |
9e78ef72 | 1967 | #. @-expanded: inode %i has inline data, but superblock is missing INLINE_DATA feature\n |
40e66e2e | 1968 | #: e2fsck/problem.c:1064 |
d0c9ac48 | 1969 | #, c-format |
9e78ef72 | 1970 | msgid "@i %i has inline data, but @S is missing INLINE_DATA feature\n" |
d0c9ac48 | 1971 | msgstr "@i %i ma dane wewnętrzne, ale w @Su brak właściwości INLINE_DATA\n" |
9e78ef72 TT |
1972 | |
1973 | #. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag on filesystem without inline data support.\n | |
40e66e2e | 1974 | #: e2fsck/problem.c:1069 |
d0c9ac48 | 1975 | #, c-format |
9e78ef72 | 1976 | msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag on @f without inline data support.\n" |
40e66e2e TT |
1977 | msgstr "" |
1978 | "@i %i ma flagę INLINE_DATA_FL w systemie plików bez obsługi danych " | |
1979 | "wewnętrznych.\n" | |
9e78ef72 TT |
1980 | |
1981 | #. @-expanded: inode %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n | |
40e66e2e TT |
1982 | #: e2fsck/problem.c:1076 |
1983 | msgid "" | |
1984 | "@i %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n" | |
1985 | msgstr "" | |
1986 | "blok i-węzła %i %b jest w konflikcie z krytycznymi metadanymi, pominięto " | |
1987 | "sprawdzanie bloku.\n" | |
9e78ef72 | 1988 | |
5b5fc7f6 | 1989 | #. @-expanded: directory inode %i block %b should be at block %c. |
40e66e2e | 1990 | #: e2fsck/problem.c:1081 |
5b5fc7f6 JB |
1991 | msgid "@d @i %i @b %b should be at @b %c. " |
1992 | msgstr "Dla i-węzła @du %i @b %b powinien być przy @bu %c. " | |
1993 | ||
1994 | #. @-expanded: directory inode %i has extent marked uninitialized at block %c. | |
40e66e2e | 1995 | #: e2fsck/problem.c:1086 |
5b5fc7f6 JB |
1996 | #, c-format |
1997 | msgid "@d @i %i has @x marked uninitialized at @b %c. " | |
1998 | msgstr "@i @du %i ma @x oznaczony jako niezainicjowany przy @bu %c. " | |
1999 | ||
2000 | #. @-expanded: inode %i logical block %b (physical block %c) violates cluster allocation rules.\n | |
2001 | #. @-expanded: Will fix in pass 1B.\n | |
40e66e2e | 2002 | #: e2fsck/problem.c:1091 |
5b5fc7f6 JB |
2003 | msgid "" |
2004 | "@i %i logical @b %b (physical @b %c) violates cluster allocation rules.\n" | |
2005 | "Will fix in pass 1B.\n" | |
2006 | msgstr "" | |
40e66e2e TT |
2007 | "Dla i-węzła %i @b logiczny %b (@b fizyczny %c) narusza zasady przydzielania " |
2008 | "klastrów.\n" | |
5b5fc7f6 JB |
2009 | "Zostanie poprawiony w przebiegu 1B.\n" |
2010 | ||
9e78ef72 | 2011 | #. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag but extended attribute not found. |
40e66e2e | 2012 | #: e2fsck/problem.c:1096 |
d0c9ac48 | 2013 | #, c-format |
9e78ef72 | 2014 | msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag but @a not found. " |
40e66e2e TT |
2015 | msgstr "" |
2016 | "@i %i ma flagę INLINE_DATA_FL, ale nie znaleziono rozszerzonych atrybutów. " | |
9e78ef72 TT |
2017 | |
2018 | #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) file (inode %i) has extents\n | |
2019 | #. @-expanded: or inline-data flag set. | |
40e66e2e | 2020 | #: e2fsck/problem.c:1102 |
d0c9ac48 | 2021 | #, c-format |
9e78ef72 TT |
2022 | msgid "" |
2023 | "Special (@v/socket/fifo) file (@i %i) has extents\n" | |
2024 | "or inline-data flag set. " | |
2025 | msgstr "" | |
2026 | "Specjalny plik (@v/gniazdo/potok/dowiązanie) (@i %i) ma ustawioną\n" | |
2027 | "flagę nienaruszalności (immutable) lub dopisywania (append-only). " | |
2028 | ||
2029 | #. @-expanded: inode %i has extent header but inline data flag is set.\n | |
40e66e2e | 2030 | #: e2fsck/problem.c:1108 |
9e78ef72 TT |
2031 | #, c-format |
2032 | msgid "@i %i has @x header but inline data flag is set.\n" | |
d0c9ac48 | 2033 | msgstr "@i %i ma nagłówek @xu, ale flaga danych wewnętrznych jest ustawiona.\n" |
9e78ef72 TT |
2034 | |
2035 | #. @-expanded: inode %i seems to have inline data but extent flag is set.\n | |
40e66e2e | 2036 | #: e2fsck/problem.c:1113 |
9e78ef72 TT |
2037 | #, c-format |
2038 | msgid "@i %i seems to have inline data but @x flag is set.\n" | |
d0c9ac48 | 2039 | msgstr "@i %i wydaje się mieć dane wewnętrzne, ale ustawiona jest flaga @xu.\n" |
9e78ef72 TT |
2040 | |
2041 | #. @-expanded: inode %i seems to have block map but inline data and extent flags set.\n | |
40e66e2e | 2042 | #: e2fsck/problem.c:1118 |
9e78ef72 TT |
2043 | #, c-format |
2044 | msgid "@i %i seems to have @b map but inline data and @x flags set.\n" | |
40e66e2e TT |
2045 | msgstr "" |
2046 | "@i %i wydaje się mieć mapę @bów, ale ustawione flagi danych wewnętrznych i " | |
2047 | "@xu.\n" | |
9e78ef72 TT |
2048 | |
2049 | #. @-expanded: inode %i has inline data and extent flags set but i_block contains junk.\n | |
40e66e2e | 2050 | #: e2fsck/problem.c:1123 |
9e78ef72 TT |
2051 | #, c-format |
2052 | msgid "@i %i has inline data and @x flags set but i_block contains junk.\n" | |
40e66e2e TT |
2053 | msgstr "" |
2054 | "@i %i ma ustawione flagi danych wewnętrznych i @xu, ale pole i_block zawiera " | |
2055 | "śmieci.\n" | |
9e78ef72 TT |
2056 | |
2057 | #. @-expanded: Bad block list says the bad block list inode is bad. | |
40e66e2e | 2058 | #: e2fsck/problem.c:1128 |
9e78ef72 | 2059 | msgid "Bad block list says the bad block list @i is bad. " |
40e66e2e TT |
2060 | msgstr "" |
2061 | "Lista wadliwych bloków twierdzi, że @i listy wadliwych bloków jest wadliwy. " | |
9e78ef72 TT |
2062 | |
2063 | #. @-expanded: error allocating extent region allocation structure. | |
40e66e2e | 2064 | #: e2fsck/problem.c:1133 |
9e78ef72 | 2065 | msgid "@A @x region allocation structure. " |
d0c9ac48 | 2066 | msgstr "@A struktury przydzielania regionu @xu. " |
9e78ef72 TT |
2067 | |
2068 | #. @-expanded: inode %i has a duplicate extent mapping\n | |
2069 | #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n | |
40e66e2e | 2070 | #: e2fsck/problem.c:1138 |
9e78ef72 TT |
2071 | msgid "" |
2072 | "@i %i has a duplicate @x mapping\n" | |
2073 | "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n" | |
2074 | msgstr "" | |
d0c9ac48 | 2075 | "@i %i ma powtórzone odwzorowanie @xu\n" |
9e78ef72 TT |
2076 | "\t(@b logiczny %c, @n @b fizyczny %b, długość %N)\n" |
2077 | ||
2078 | #. @-expanded: error allocating memory for encrypted directory list\n | |
40e66e2e | 2079 | #: e2fsck/problem.c:1143 |
9e78ef72 | 2080 | msgid "@A memory for encrypted @d list\n" |
d0c9ac48 | 2081 | msgstr "@A pamięci dla listy zaszyfrowanych @dów\n" |
9e78ef72 TT |
2082 | |
2083 | #. @-expanded: inode %i extent tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n | |
40e66e2e | 2084 | #: e2fsck/problem.c:1148 |
9e78ef72 | 2085 | msgid "@i %i @x tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n" |
40e66e2e TT |
2086 | msgstr "" |
2087 | "drzewo ekstentów i-węzła %i mogłoby być płytsze (%b; mogłoby być <= %c)\n" | |
9e78ef72 TT |
2088 | |
2089 | #. @-expanded: inode %i on bigalloc filesystem cannot be block mapped. | |
40e66e2e | 2090 | #: e2fsck/problem.c:1153 |
9e78ef72 TT |
2091 | #, c-format |
2092 | msgid "@i %i on bigalloc @f cannot be @b mapped. " | |
d0c9ac48 | 2093 | msgstr "@i %i w systemie plików bigalloc nie może być odwzorowany na @b. " |
9e78ef72 TT |
2094 | |
2095 | #. @-expanded: inode %i has corrupt extent header. | |
40e66e2e | 2096 | #: e2fsck/problem.c:1158 |
d0c9ac48 | 2097 | #, c-format |
9e78ef72 | 2098 | msgid "@i %i has corrupt @x header. " |
d0c9ac48 | 2099 | msgstr "@i %i ma uszkodzony nagłówek @xu. " |
9e78ef72 TT |
2100 | |
2101 | #. @-expanded: Timestamp(s) on inode %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n | |
40e66e2e | 2102 | #: e2fsck/problem.c:1163 |
9e78ef72 TT |
2103 | #, c-format |
2104 | msgid "Timestamp(s) on @i %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n" | |
40e66e2e TT |
2105 | msgstr "" |
2106 | "Znaczniki czasu w i-węźle %i po 2310-04-04 są prawdopodobnie sprzed 1970.\n" | |
9e78ef72 | 2107 | |
899425bb | 2108 | #. @-expanded: inode %i has illegal extended attribute value inode %N.\n |
40e66e2e | 2109 | #: e2fsck/problem.c:1168 |
899425bb | 2110 | msgid "@i %i has @I @a value @i %N.\n" |
a64eb3bd | 2111 | msgstr "@i %i ma niedopuszczalny i-węzeł wartości rozszerzonego atrybutu %N.\n" |
899425bb TT |
2112 | |
2113 | #. @-expanded: inode %i has invalid extended attribute. EA inode %N missing EA_INODE flag.\n | |
40e66e2e | 2114 | #: e2fsck/problem.c:1174 |
899425bb | 2115 | msgid "@i %i has @n @a. EA @i %N missing EA_INODE flag.\n" |
a64eb3bd | 2116 | msgstr "@i %i ma błędny @a. I-węzeł EA nie ma flagi EA_INODE.\n" |
899425bb TT |
2117 | |
2118 | #. @-expanded: EA inode %N for parent inode %i missing EA_INODE flag.\n | |
2119 | #. @-expanded: | |
40e66e2e | 2120 | #: e2fsck/problem.c:1179 |
899425bb TT |
2121 | msgid "" |
2122 | "EA @i %N for parent @i %i missing EA_INODE flag.\n" | |
2123 | " " | |
2124 | msgstr "" | |
a64eb3bd JB |
2125 | "@i EA %N dla i-węzła rodzica %i nie ma flagi EA_INODE.\n" |
2126 | " " | |
899425bb | 2127 | |
7ae1983a TT |
2128 | #. @-expanded: \n |
2129 | #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n | |
2130 | #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n | |
40e66e2e | 2131 | #: e2fsck/problem.c:1187 |
f419fdf5 | 2132 | msgid "" |
7ae1983a TT |
2133 | "\n" |
2134 | "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n" | |
2135 | "Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n" | |
f419fdf5 | 2136 | msgstr "" |
886017aa | 2137 | "\n" |
ca9a0a7e JB |
2138 | "Uruchamianie dodatkowych przebiegów do rozwiązania bloków zadeklarowanych\n" |
2139 | "przez więcej niż jeden @i...\n" | |
2140 | "Przebieg 1B: Ponowne przeszukiwanie @mch @bów\n" | |
f419fdf5 | 2141 | |
7ae1983a | 2142 | #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i: |
40e66e2e | 2143 | #: e2fsck/problem.c:1193 |
886017aa | 2144 | #, c-format |
7ae1983a | 2145 | msgid "@m @b(s) in @i %i:" |
ca9a0a7e | 2146 | msgstr "@m @b(i) w i-węźle %i:" |
f419fdf5 | 2147 | |
40e66e2e | 2148 | #: e2fsck/problem.c:1208 |
f419fdf5 TT |
2149 | #, c-format |
2150 | msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n" | |
ca9a0a7e | 2151 | msgstr "Błąd podczas szukania i-węzła (%i): %m\n" |
f419fdf5 | 2152 | |
7ae1983a | 2153 | #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n |
40e66e2e | 2154 | #: e2fsck/problem.c:1213 |
886017aa | 2155 | #, c-format |
7ae1983a | 2156 | msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n" |
ca9a0a7e | 2157 | msgstr "@A bitmapy i-węzłów (inode_dup_map): %m\n" |
f419fdf5 | 2158 | |
7ae1983a | 2159 | #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n |
40e66e2e | 2160 | #: e2fsck/problem.c:1218 |
f419fdf5 TT |
2161 | #, c-format |
2162 | msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n" | |
ca9a0a7e | 2163 | msgstr "Błąd podczas iteracji po @bach w i-węźle %i (%s): %m\n" |
f419fdf5 | 2164 | |
7ae1983a | 2165 | #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n |
40e66e2e | 2166 | #: e2fsck/problem.c:1223 e2fsck/problem.c:1585 |
7ae1983a | 2167 | msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n" |
40e66e2e TT |
2168 | msgstr "" |
2169 | "Błąd podczas poprawiania refcount dla @bu rozszerzonych atrybutów %b (@i " | |
2170 | "%i): %m\n" | |
f419fdf5 | 2171 | |
6956f613 | 2172 | #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n |
40e66e2e | 2173 | #: e2fsck/problem.c:1233 |
6956f613 | 2174 | msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n" |
40e66e2e TT |
2175 | msgstr "" |
2176 | "Przebieg 1C: Przeszukiwanie katalogów pod kątem i-węzłów z @mmi @bami\n" | |
f419fdf5 | 2177 | |
7ae1983a | 2178 | #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n |
40e66e2e | 2179 | #: e2fsck/problem.c:1239 |
7ae1983a | 2180 | msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n" |
ca9a0a7e | 2181 | msgstr "Przebieg 1D: Uzgadnianie @mch @bów\n" |
f419fdf5 | 2182 | |
7ae1983a | 2183 | #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n |
92ec6010 | 2184 | #. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n |
40e66e2e | 2185 | #: e2fsck/problem.c:1244 |
f419fdf5 TT |
2186 | msgid "" |
2187 | "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n" | |
92ec6010 | 2188 | " has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n" |
f419fdf5 TT |
2189 | msgstr "" |
2190 | "Plik %Q (@i #%i, czas modyfikacji %IM) \n" | |
ca9a0a7e | 2191 | " ma %r @mch @bów, dzielonych z %N plikami:\n" |
f419fdf5 | 2192 | |
7ae1983a | 2193 | #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n |
40e66e2e | 2194 | #: e2fsck/problem.c:1250 |
f419fdf5 TT |
2195 | msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n" |
2196 | msgstr "\t%Q (@i #%i, czas modyfikacji %IM)\n" | |
2197 | ||
7ae1983a | 2198 | #. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n |
40e66e2e | 2199 | #: e2fsck/problem.c:1255 |
f419fdf5 | 2200 | msgid "\t<@f metadata>\n" |
ca9a0a7e | 2201 | msgstr "\t<metadane systemu plików>\n" |
f419fdf5 | 2202 | |
7ae1983a TT |
2203 | #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n |
2204 | #. @-expanded: \n | |
40e66e2e | 2205 | #: e2fsck/problem.c:1260 |
f419fdf5 | 2206 | msgid "" |
7ae1983a | 2207 | "(There are %N @is containing @m @bs.)\n" |
f419fdf5 TT |
2208 | "\n" |
2209 | msgstr "" | |
ca9a0a7e | 2210 | "(Jest %N i-węzłów zawierających podwójnie zadeklarowane @bi.)\n" |
f419fdf5 TT |
2211 | "\n" |
2212 | ||
7ae1983a TT |
2213 | #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n |
2214 | #. @-expanded: \n | |
40e66e2e | 2215 | #: e2fsck/problem.c:1265 |
f419fdf5 | 2216 | msgid "" |
7ae1983a | 2217 | "@m @bs already reassigned or cloned.\n" |
f419fdf5 TT |
2218 | "\n" |
2219 | msgstr "" | |
ca9a0a7e | 2220 | "Podwójnie zadeklarowane @bi już przepisane lub sklonowane.\n" |
f419fdf5 TT |
2221 | "\n" |
2222 | ||
40e66e2e | 2223 | #: e2fsck/problem.c:1278 |
f419fdf5 TT |
2224 | #, c-format |
2225 | msgid "Couldn't clone file: %m\n" | |
ca9a0a7e | 2226 | msgstr "Nie można sklonować pliku: %m\n" |
f419fdf5 | 2227 | |
9e78ef72 | 2228 | #. @-expanded: Pass 1E: Optimizing extent trees\n |
40e66e2e | 2229 | #: e2fsck/problem.c:1284 |
9e78ef72 | 2230 | msgid "Pass 1E: Optimizing @x trees\n" |
d0c9ac48 | 2231 | msgstr "Przebieg 1E: Optymalizacja drzew @xów\n" |
9e78ef72 TT |
2232 | |
2233 | #. @-expanded: Failed to optimize extent tree %p (%i): %m\n | |
40e66e2e | 2234 | #: e2fsck/problem.c:1289 |
d0c9ac48 | 2235 | #, c-format |
9e78ef72 | 2236 | msgid "Failed to optimize @x tree %p (%i): %m\n" |
d0c9ac48 | 2237 | msgstr "Nie udało się zoptymalizować drzewa @xów %p (%i): %m\n" |
9e78ef72 TT |
2238 | |
2239 | #. @-expanded: Optimizing extent trees: | |
40e66e2e | 2240 | #: e2fsck/problem.c:1294 |
9e78ef72 | 2241 | msgid "Optimizing @x trees: " |
d0c9ac48 | 2242 | msgstr "Optymalizacja drzew @xów: " |
9e78ef72 | 2243 | |
40e66e2e | 2244 | #: e2fsck/problem.c:1309 |
9e78ef72 | 2245 | msgid "Internal error: max extent tree depth too large (%b; expected=%c).\n" |
40e66e2e TT |
2246 | msgstr "" |
2247 | "Błąd wewnętrzny: zbut duża głębokość maksymalna drzewa ekstentów (%b; " | |
2248 | "oczekiwana=%c).\n" | |
9e78ef72 TT |
2249 | |
2250 | #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be shorter. | |
40e66e2e | 2251 | #: e2fsck/problem.c:1314 |
9e78ef72 | 2252 | msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be shorter. " |
d0c9ac48 | 2253 | msgstr "drzewo @xów i-węzła %i (na poziomie %b) mogłoby być krótsze. " |
9e78ef72 TT |
2254 | |
2255 | #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be narrower. | |
40e66e2e | 2256 | #: e2fsck/problem.c:1319 |
9e78ef72 | 2257 | msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be narrower. " |
d0c9ac48 | 2258 | msgstr "drzewo @xów i-węzła %i (na poziomie %b) mogłoby być węższe. " |
9e78ef72 | 2259 | |
7ae1983a | 2260 | #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n |
40e66e2e | 2261 | #: e2fsck/problem.c:1326 |
f419fdf5 | 2262 | msgid "Pass 2: Checking @d structure\n" |
ca9a0a7e | 2263 | msgstr "Przebieg 2: Sprawdzanie struktury @dów\n" |
f419fdf5 | 2264 | |
7ae1983a | 2265 | #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n |
40e66e2e | 2266 | #: e2fsck/problem.c:1331 |
886017aa | 2267 | #, c-format |
7ae1983a | 2268 | msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n" |
ca9a0a7e | 2269 | msgstr "Błędny numer i-węzła dla '.' w i-węźle @du %i.\n" |
f419fdf5 | 2270 | |
7ae1983a | 2271 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n |
40e66e2e | 2272 | #: e2fsck/problem.c:1336 |
7ae1983a | 2273 | msgid "@E has @n @i #: %Di.\n" |
ca9a0a7e | 2274 | msgstr "@E ma błędny numer i-węzła: %Di.\n" |
f419fdf5 | 2275 | |
7ae1983a | 2276 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di. |
40e66e2e | 2277 | #: e2fsck/problem.c:1341 |
f419fdf5 | 2278 | msgid "@E has @D/unused @i %Di. " |
ca9a0a7e | 2279 | msgstr "@E ma @D/nie używany @i %Di. " |
f419fdf5 | 2280 | |
7ae1983a | 2281 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.' |
40e66e2e | 2282 | #: e2fsck/problem.c:1346 |
f419fdf5 TT |
2283 | msgid "@E @L to '.' " |
2284 | msgstr "@E @L do '.' " | |
2285 | ||
7ae1983a | 2286 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n |
40e66e2e | 2287 | #: e2fsck/problem.c:1351 |
f419fdf5 | 2288 | msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n" |
ca9a0a7e | 2289 | msgstr "@E wskazuje na @i (%Di) położony w wadliwym @b.\n" |
f419fdf5 | 2290 | |
7ae1983a | 2291 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n |
40e66e2e | 2292 | #: e2fsck/problem.c:1356 |
f419fdf5 TT |
2293 | msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n" |
2294 | msgstr "@E @L do @du %P (%Di).\n" | |
2295 | ||
7ae1983a | 2296 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n |
40e66e2e | 2297 | #: e2fsck/problem.c:1361 |
f419fdf5 | 2298 | msgid "@E @L to the @r.\n" |
ca9a0a7e | 2299 | msgstr "@E @L do głównego katalogu.\n" |
f419fdf5 | 2300 | |
7ae1983a | 2301 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n |
40e66e2e | 2302 | #: e2fsck/problem.c:1366 |
f419fdf5 TT |
2303 | msgid "@E has illegal characters in its name.\n" |
2304 | msgstr "@E ma niedopuszczalne znaki w nazwie.\n" | |
2305 | ||
7ae1983a | 2306 | #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n |
40e66e2e | 2307 | #: e2fsck/problem.c:1371 |
f419fdf5 TT |
2308 | #, c-format |
2309 | msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n" | |
ca9a0a7e | 2310 | msgstr "Brakuje '.' w i-węźle @du %i.\n" |
f419fdf5 | 2311 | |
7ae1983a | 2312 | #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n |
40e66e2e | 2313 | #: e2fsck/problem.c:1376 |
f419fdf5 TT |
2314 | #, c-format |
2315 | msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n" | |
ca9a0a7e | 2316 | msgstr "Brakuje '..' w i-węźle @du %i.\n" |
f419fdf5 | 2317 | |
7ae1983a | 2318 | #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n |
40e66e2e | 2319 | #: e2fsck/problem.c:1381 |
7ae1983a | 2320 | msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n" |
ca9a0a7e | 2321 | msgstr "Pierwszym @eem '%Dn' (@i=%Di) w i-węźle @du %i (%p) @s '.'\n" |
f419fdf5 | 2322 | |
7ae1983a | 2323 | #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n |
40e66e2e | 2324 | #: e2fsck/problem.c:1386 |
7ae1983a | 2325 | msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n" |
ca9a0a7e | 2326 | msgstr "Drugim @eem '%Dn' (@i=%Di) w i-węźle @du %i @s '..'\n" |
f419fdf5 | 2327 | |
7ae1983a | 2328 | #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n |
40e66e2e | 2329 | #: e2fsck/problem.c:1391 |
f419fdf5 TT |
2330 | msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n" |
2331 | msgstr "i_faddr @F %IF, @s zero.\n" | |
2332 | ||
7ae1983a | 2333 | #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n |
40e66e2e | 2334 | #: e2fsck/problem.c:1396 |
f419fdf5 TT |
2335 | msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n" |
2336 | msgstr "i_file_acl @F %If, @s zero.\n" | |
2337 | ||
899425bb | 2338 | #. @-expanded: i_size_high for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n |
40e66e2e | 2339 | #: e2fsck/problem.c:1401 |
899425bb | 2340 | msgid "i_size_high @F %Id, @s zero.\n" |
a64eb3bd | 2341 | msgstr "i_size_high @F %Id, @s zero.\n" |
f419fdf5 | 2342 | |
7ae1983a | 2343 | #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n |
40e66e2e | 2344 | #: e2fsck/problem.c:1406 |
f419fdf5 TT |
2345 | msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n" |
2346 | msgstr "i_frag @F %N, @s zero.\n" | |
2347 | ||
7ae1983a | 2348 | #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n |
40e66e2e | 2349 | #: e2fsck/problem.c:1411 |
f419fdf5 TT |
2350 | msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n" |
2351 | msgstr "i_fsize @F %N, @s zero.\n" | |
2352 | ||
7ae1983a | 2353 | #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n |
40e66e2e | 2354 | #: e2fsck/problem.c:1416 |
7ae1983a | 2355 | msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n" |
ca9a0a7e | 2356 | msgstr "@i %i (%Q) ma błędne uprawnienia (%Im).\n" |
f419fdf5 | 2357 | |
92ec6010 | 2358 | #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n |
40e66e2e | 2359 | #: e2fsck/problem.c:1421 |
92ec6010 JB |
2360 | msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n" |
2361 | msgstr "@i @du %i, %B, offset %N: @d uszkodzony\n" | |
f419fdf5 | 2362 | |
92ec6010 | 2363 | #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n |
40e66e2e | 2364 | #: e2fsck/problem.c:1426 |
92ec6010 | 2365 | msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n" |
ca9a0a7e | 2366 | msgstr "@i @du %i, %B, offset %N: nazwa pliku zbyt długa\n" |
f419fdf5 | 2367 | |
92ec6010 | 2368 | #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B. |
40e66e2e | 2369 | #: e2fsck/problem.c:1431 |
92ec6010 JB |
2370 | msgid "@d @i %i has an unallocated %B. " |
2371 | msgstr "@i @du %i ma nie przydzielony %B. " | |
f419fdf5 | 2372 | |
7ae1983a | 2373 | #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n |
40e66e2e | 2374 | #: e2fsck/problem.c:1436 |
f419fdf5 TT |
2375 | #, c-format |
2376 | msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" | |
ca9a0a7e | 2377 | msgstr "@e @du '.' w i-węźle @du %i nie jest zakończony przez NULL\n" |
f419fdf5 | 2378 | |
7ae1983a | 2379 | #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n |
40e66e2e | 2380 | #: e2fsck/problem.c:1441 |
f419fdf5 TT |
2381 | #, c-format |
2382 | msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" | |
ca9a0a7e | 2383 | msgstr "@e @du '..' w i-węźle @du %i nie jest zakończony przez NULL\n" |
f419fdf5 | 2384 | |
7ae1983a | 2385 | #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n |
40e66e2e | 2386 | #: e2fsck/problem.c:1446 |
f419fdf5 TT |
2387 | msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n" |
2388 | msgstr "@i %i (%Q) jest @Im @vm znakowym.\n" | |
2389 | ||
7ae1983a | 2390 | #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n |
40e66e2e | 2391 | #: e2fsck/problem.c:1451 |
f419fdf5 TT |
2392 | msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n" |
2393 | msgstr "@i %i (%Q) jest @Im @vm @bowym.\n" | |
2394 | ||
7ae1983a | 2395 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n |
40e66e2e | 2396 | #: e2fsck/problem.c:1456 |
f419fdf5 TT |
2397 | msgid "@E is duplicate '.' @e.\n" |
2398 | msgstr "@E jest powielonym @eem '.'.\n" | |
2399 | ||
7ae1983a | 2400 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n |
40e66e2e | 2401 | #: e2fsck/problem.c:1461 |
f419fdf5 TT |
2402 | msgid "@E is duplicate '..' @e.\n" |
2403 | msgstr "@E jest powielonym @eem '..'.\n" | |
2404 | ||
40e66e2e | 2405 | #: e2fsck/problem.c:1466 e2fsck/problem.c:1801 |
f419fdf5 TT |
2406 | #, c-format |
2407 | msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n" | |
ca9a0a7e | 2408 | msgstr "Błąd wewnętrzny: nie można znaleźć dir_info dla %i.\n" |
f419fdf5 | 2409 | |
7ae1983a | 2410 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n |
40e66e2e | 2411 | #: e2fsck/problem.c:1471 |
7ae1983a | 2412 | msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n" |
886017aa | 2413 | msgstr "@E ma rec_len %Dr, @s %N.\n" |
f419fdf5 | 2414 | |
7ae1983a | 2415 | #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n |
40e66e2e | 2416 | #: e2fsck/problem.c:1476 |
f419fdf5 TT |
2417 | #, c-format |
2418 | msgid "@A icount structure: %m\n" | |
2419 | msgstr "@A struktury icount: %m\n" | |
2420 | ||
7ae1983a | 2421 | #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n |
40e66e2e | 2422 | #: e2fsck/problem.c:1481 |
f419fdf5 TT |
2423 | #, c-format |
2424 | msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n" | |
ca9a0a7e | 2425 | msgstr "Błąd podczas iteracji po @bach @du: %m\n" |
f419fdf5 | 2426 | |
7ae1983a | 2427 | #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n |
40e66e2e | 2428 | #: e2fsck/problem.c:1486 |
f419fdf5 | 2429 | msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n" |
ca9a0a7e | 2430 | msgstr "Błąd podczas odczytu @b %b @du (@i %i): %m\n" |
f419fdf5 | 2431 | |
7ae1983a | 2432 | #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n |
40e66e2e | 2433 | #: e2fsck/problem.c:1491 |
f419fdf5 | 2434 | msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n" |
ca9a0a7e | 2435 | msgstr "Błąd podczas zapisu @b %b @du (@i %i): %m\n" |
f419fdf5 | 2436 | |
7ae1983a | 2437 | #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n |
40e66e2e | 2438 | #: e2fsck/problem.c:1496 |
f419fdf5 TT |
2439 | #, c-format |
2440 | msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n" | |
ca9a0a7e | 2441 | msgstr "@A nowego @bu @du dla i-węzła %i (%s): %m\n" |
f419fdf5 | 2442 | |
7ae1983a | 2443 | #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n |
40e66e2e | 2444 | #: e2fsck/problem.c:1501 |
f419fdf5 TT |
2445 | #, c-format |
2446 | msgid "Error deallocating @i %i: %m\n" | |
ca9a0a7e | 2447 | msgstr "Błąd podczas zwalniania i-węzła %i: %m\n" |
f419fdf5 | 2448 | |
61e6e045 | 2449 | #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n |
40e66e2e | 2450 | #: e2fsck/problem.c:1506 |
61e6e045 JB |
2451 | #, c-format |
2452 | msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n" | |
ca9a0a7e | 2453 | msgstr "@e @du dla '.' w %p (%i) jest duży.\n" |
f419fdf5 | 2454 | |
7ae1983a | 2455 | #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n |
40e66e2e | 2456 | #: e2fsck/problem.c:1511 |
f419fdf5 TT |
2457 | msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n" |
2458 | msgstr "@i %i (%Q) jest @Im FIFO.\n" | |
2459 | ||
7ae1983a | 2460 | #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n |
40e66e2e | 2461 | #: e2fsck/problem.c:1516 |
f419fdf5 TT |
2462 | msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n" |
2463 | msgstr "@i %i (%Q) jest @Im gniazdem.\n" | |
2464 | ||
7ae1983a | 2465 | #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n |
40e66e2e | 2466 | #: e2fsck/problem.c:1521 |
f419fdf5 TT |
2467 | msgid "Setting filetype for @E to %N.\n" |
2468 | msgstr "Ustawiono filetype dla @eu '%Dn' w %p (%i) na %N.\n" | |
2469 | ||
7ae1983a | 2470 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n |
40e66e2e | 2471 | #: e2fsck/problem.c:1526 |
7ae1983a | 2472 | msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n" |
ca9a0a7e | 2473 | msgstr "@E ma błędny filetype (był %Dt, powinien być %N).\n" |
f419fdf5 | 2474 | |
7ae1983a | 2475 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n |
40e66e2e | 2476 | #: e2fsck/problem.c:1531 |
f419fdf5 TT |
2477 | msgid "@E has filetype set.\n" |
2478 | msgstr "@E ma ustawione filetype.\n" | |
2479 | ||
7ae1983a | 2480 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n |
40e66e2e | 2481 | #: e2fsck/problem.c:1536 |
7ae1983a | 2482 | msgid "@E has a @z name.\n" |
ca9a0a7e | 2483 | msgstr "@E ma nazwę zerowej długości.\n" |
f419fdf5 | 2484 | |
7ae1983a | 2485 | #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n |
40e66e2e | 2486 | #: e2fsck/problem.c:1541 |
7ae1983a | 2487 | msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n" |
ca9a0a7e | 2488 | msgstr "Dowiązanie symboliczne %Q (@i #%i) jest błędne.\n" |
f419fdf5 | 2489 | |
7ae1983a | 2490 | #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n |
40e66e2e | 2491 | #: e2fsck/problem.c:1546 |
7ae1983a | 2492 | msgid "@a @b @F @n (%If).\n" |
ca9a0a7e | 2493 | msgstr "@b rozszerzonych atrybutów dla i-węzła %i (%Q) jest błędny (%If).\n" |
f419fdf5 | 2494 | |
7ae1983a | 2495 | #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n |
40e66e2e | 2496 | #: e2fsck/problem.c:1551 |
f419fdf5 | 2497 | msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n" |
ca9a0a7e | 2498 | msgstr "@f zawiera duże pliki, ale brak flagi LARGE_FILE w @Su.\n" |
f419fdf5 | 2499 | |
92ec6010 | 2500 | #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n |
40e66e2e | 2501 | #: e2fsck/problem.c:1556 |
92ec6010 | 2502 | msgid "@p @h %d: %B not referenced\n" |
ca9a0a7e | 2503 | msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: %B nie ma odwołań\n" |
f419fdf5 | 2504 | |
92ec6010 | 2505 | #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n |
40e66e2e | 2506 | #: e2fsck/problem.c:1561 |
92ec6010 | 2507 | msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n" |
ca9a0a7e | 2508 | msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: %B ma podwójne odwołanie\n" |
f419fdf5 | 2509 | |
92ec6010 | 2510 | #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n |
40e66e2e | 2511 | #: e2fsck/problem.c:1566 |
92ec6010 | 2512 | msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n" |
ca9a0a7e | 2513 | msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: %B ma błędny minimalny hasz\n" |
f419fdf5 | 2514 | |
92ec6010 | 2515 | #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n |
40e66e2e | 2516 | #: e2fsck/problem.c:1571 |
92ec6010 | 2517 | msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n" |
ca9a0a7e | 2518 | msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: %B ma błędny maksymalny hasz\n" |
f419fdf5 | 2519 | |
7ae1983a | 2520 | #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q). |
40e66e2e | 2521 | #: e2fsck/problem.c:1576 |
7ae1983a | 2522 | msgid "@n @h %d (%q). " |
ca9a0a7e | 2523 | msgstr "Błędne @h %d (%q). " |
f419fdf5 | 2524 | |
7ae1983a | 2525 | #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n |
40e66e2e | 2526 | #: e2fsck/problem.c:1580 |
f419fdf5 | 2527 | msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n" |
ca9a0a7e | 2528 | msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d (%q): błędny numer @bu %b.\n" |
f419fdf5 | 2529 | |
7ae1983a | 2530 | #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n |
40e66e2e | 2531 | #: e2fsck/problem.c:1590 |
886017aa | 2532 | #, c-format |
7ae1983a | 2533 | msgid "@p @h %d: root node is @n\n" |
ca9a0a7e | 2534 | msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: główny węzeł jest błędny\n" |
f419fdf5 | 2535 | |
92ec6010 | 2536 | #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n |
40e66e2e | 2537 | #: e2fsck/problem.c:1595 |
92ec6010 | 2538 | msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n" |
ca9a0a7e | 2539 | msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: %B ma błędny limit (%N)\n" |
f419fdf5 | 2540 | |
92ec6010 | 2541 | #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n |
40e66e2e | 2542 | #: e2fsck/problem.c:1600 |
92ec6010 | 2543 | msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n" |
ca9a0a7e | 2544 | msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: %B ma błędny licznik (%N)\n" |
f419fdf5 | 2545 | |
92ec6010 | 2546 | #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n |
40e66e2e | 2547 | #: e2fsck/problem.c:1605 |
92ec6010 | 2548 | msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n" |
ca9a0a7e | 2549 | msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: %B ma nie uporządkowaną tablicę haszującą\n" |
f419fdf5 | 2550 | |
92ec6010 | 2551 | #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n |
40e66e2e | 2552 | #: e2fsck/problem.c:1610 |
92ec6010 | 2553 | msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n" |
ca9a0a7e | 2554 | msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: %B ma błędną głębokość (%N)\n" |
f419fdf5 | 2555 | |
7ae1983a | 2556 | #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found. |
40e66e2e | 2557 | #: e2fsck/problem.c:1615 |
f419fdf5 | 2558 | msgid "Duplicate @E found. " |
ca9a0a7e | 2559 | msgstr "Znaleziono podwójny @E. " |
f419fdf5 | 2560 | |
7ae1983a TT |
2561 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n |
2562 | #. @-expanded: Rename to %s | |
40e66e2e | 2563 | #: e2fsck/problem.c:1620 |
f419fdf5 TT |
2564 | #, no-c-format |
2565 | msgid "" | |
2566 | "@E has a non-unique filename.\n" | |
2567 | "Rename to %s" | |
2568 | msgstr "" | |
ca9a0a7e JB |
2569 | "@E ma nieunikalną nazwę pliku.\n" |
2570 | "Zmienić na %s" | |
f419fdf5 | 2571 | |
7ae1983a TT |
2572 | #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n |
2573 | #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n | |
2574 | #. @-expanded: \n | |
40e66e2e | 2575 | #: e2fsck/problem.c:1625 |
f419fdf5 TT |
2576 | msgid "" |
2577 | "Duplicate @e '%Dn' found.\n" | |
2578 | "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n" | |
2579 | "\n" | |
2580 | msgstr "" | |
ca9a0a7e | 2581 | "Znaleziono podwójny @e '%Dn'.\n" |
f419fdf5 TT |
2582 | "\tZaznaczono %p (%i) do przebudowania.\n" |
2583 | "\n" | |
2584 | ||
0280f1e8 | 2585 | #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n |
40e66e2e | 2586 | #: e2fsck/problem.c:1630 |
0280f1e8 JB |
2587 | msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n" |
2588 | msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n" | |
2589 | ||
2590 | #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n | |
40e66e2e | 2591 | #: e2fsck/problem.c:1635 |
0280f1e8 | 2592 | msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n" |
ca9a0a7e | 2593 | msgstr "Nieoczekiwany @b w i-węźle @du HTREE %d (%q)\n" |
0280f1e8 | 2594 | |
945ffb9e | 2595 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n |
40e66e2e | 2596 | #: e2fsck/problem.c:1639 |
945ffb9e | 2597 | msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n" |
40e66e2e TT |
2598 | msgstr "" |
2599 | "@i %Di znaleziony w grupie %g, która ma ustawioną flagę _INONE_UNINIT.\n" | |
0280f1e8 | 2600 | |
945ffb9e | 2601 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n |
40e66e2e | 2602 | #: e2fsck/problem.c:1644 |
945ffb9e | 2603 | msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n" |
ca9a0a7e | 2604 | msgstr "@i %Di znaleziony w grupie %g obszaru nie używanych i-węzłów.\n" |
dd6d671b JB |
2605 | |
2606 | #. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n | |
40e66e2e | 2607 | #: e2fsck/problem.c:1649 |
dd6d671b JB |
2608 | msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n" |
2609 | msgstr "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n" | |
851bcf3f | 2610 | |
9e78ef72 | 2611 | #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node fails checksum.\n |
40e66e2e | 2612 | #: e2fsck/problem.c:1654 |
d0c9ac48 | 2613 | #, c-format |
9e78ef72 | 2614 | msgid "@p @h %d: root node fails checksum.\n" |
d0c9ac48 | 2615 | msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: główny węzeł ma błędną sumę kontrolną.\n" |
9e78ef72 TT |
2616 | |
2617 | #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: internal node fails checksum.\n | |
40e66e2e | 2618 | #: e2fsck/problem.c:1659 |
d0c9ac48 | 2619 | #, c-format |
9e78ef72 | 2620 | msgid "@p @h %d: internal node fails checksum.\n" |
d0c9ac48 | 2621 | msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: wewnętrzny węzeł ma błędną sumę kontrolną.\n" |
9e78ef72 TT |
2622 | |
2623 | #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory has no checksum.\n | |
40e66e2e | 2624 | #: e2fsck/problem.c:1664 |
9e78ef72 | 2625 | msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d has no checksum.\n" |
d0c9ac48 | 2626 | msgstr "@i @du %i, %B, offset %N: @d nie ma sumy kontrolnej.\n" |
9e78ef72 TT |
2627 | |
2628 | #. @-expanded: directory inode %i, %B: directory passes checks but fails checksum.\n | |
40e66e2e | 2629 | #: e2fsck/problem.c:1669 |
9e78ef72 | 2630 | msgid "@d @i %i, %B: @d passes checks but fails checksum.\n" |
d0c9ac48 | 2631 | msgstr "@i @du %i, %B: @d przechodzi testy, ale ma błędną sumę kontrolną.\n" |
9e78ef72 TT |
2632 | |
2633 | #. @-expanded: Inline directory inode %i size (%N) must be a multiple of 4.\n | |
40e66e2e | 2634 | #: e2fsck/problem.c:1674 |
9e78ef72 | 2635 | msgid "Inline @d @i %i size (%N) must be a multiple of 4.\n" |
d0c9ac48 | 2636 | msgstr "Rozmiar i-węzła @du wewnętrznego %i (%N) musi być wielokrotnością 4.\n" |
9e78ef72 TT |
2637 | |
2638 | #. @-expanded: Fixing size of inline directory inode %i failed.\n | |
40e66e2e | 2639 | #: e2fsck/problem.c:1679 |
9e78ef72 TT |
2640 | #, c-format |
2641 | msgid "Fixing size of inline @d @i %i failed.\n" | |
d0c9ac48 | 2642 | msgstr "Poprawienie rozmiaru i-węzła @du wewnętrznego %i nie powiodło się.\n" |
9e78ef72 TT |
2643 | |
2644 | #. @-expanded: Encrypted entry '%Dn' in %p (%i) is too short.\n | |
40e66e2e | 2645 | #: e2fsck/problem.c:1684 |
9e78ef72 | 2646 | msgid "Encrypted @E is too short.\n" |
d0c9ac48 | 2647 | msgstr "Szyfrowany @E jest zbyt krótki.\n" |
9e78ef72 | 2648 | |
7ae1983a | 2649 | #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n |
40e66e2e | 2650 | #: e2fsck/problem.c:1691 |
f419fdf5 | 2651 | msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n" |
ca9a0a7e | 2652 | msgstr "Przebieg 3: Sprawdzanie łączności @dów\n" |
f419fdf5 | 2653 | |
7ae1983a | 2654 | #. @-expanded: root inode not allocated. |
40e66e2e | 2655 | #: e2fsck/problem.c:1696 |
f419fdf5 TT |
2656 | msgid "@r not allocated. " |
2657 | msgstr "@r jest nie przydzielony. " | |
2658 | ||
7ae1983a | 2659 | #. @-expanded: No room in lost+found directory. |
40e66e2e | 2660 | #: e2fsck/problem.c:1701 |
f419fdf5 TT |
2661 | msgid "No room in @l @d. " |
2662 | msgstr "Brak miejsca w @du @l. " | |
2663 | ||
7ae1983a | 2664 | #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n |
40e66e2e | 2665 | #: e2fsck/problem.c:1706 |
f419fdf5 TT |
2666 | #, c-format |
2667 | msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n" | |
ca9a0a7e | 2668 | msgstr "Nie podłączony @i @du %i (%p)\n" |
f419fdf5 | 2669 | |
7ae1983a | 2670 | #. @-expanded: /lost+found not found. |
40e66e2e | 2671 | #: e2fsck/problem.c:1711 |
f419fdf5 TT |
2672 | msgid "/@l not found. " |
2673 | msgstr "Nie znaleziono /@l. " | |
2674 | ||
7ae1983a | 2675 | #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n |
40e66e2e | 2676 | #: e2fsck/problem.c:1716 |
f419fdf5 TT |
2677 | msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n" |
2678 | msgstr "'..' w %Q (%i) jest %P (%j), @s %q (%d).\n" | |
2679 | ||
7ae1983a | 2680 | #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n |
40e66e2e | 2681 | #: e2fsck/problem.c:1721 |
f419fdf5 | 2682 | msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n" |
ca9a0a7e | 2683 | msgstr "Błędny lub nie istniejący /@l. Nie można podłączyć.\n" |
f419fdf5 | 2684 | |
7ae1983a | 2685 | #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n |
40e66e2e | 2686 | #: e2fsck/problem.c:1726 |
f419fdf5 TT |
2687 | #, c-format |
2688 | msgid "Could not expand /@l: %m\n" | |
ca9a0a7e | 2689 | msgstr "Nie można rozszerzyć /@l: %m\n" |
f419fdf5 | 2690 | |
40e66e2e | 2691 | #: e2fsck/problem.c:1731 |
f419fdf5 TT |
2692 | #, c-format |
2693 | msgid "Could not reconnect %i: %m\n" | |
ca9a0a7e | 2694 | msgstr "Nie można podłączyć %i: %m\n" |
f419fdf5 | 2695 | |
7ae1983a | 2696 | #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n |
40e66e2e | 2697 | #: e2fsck/problem.c:1736 |
f419fdf5 TT |
2698 | #, c-format |
2699 | msgid "Error while trying to find /@l: %m\n" | |
ca9a0a7e | 2700 | msgstr "Błąd podczas szukania /@l: %m\n" |
f419fdf5 | 2701 | |
7ae1983a | 2702 | #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n |
40e66e2e | 2703 | #: e2fsck/problem.c:1741 |
f419fdf5 TT |
2704 | #, c-format |
2705 | msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n" | |
ca9a0a7e | 2706 | msgstr "ext2fs_new_block: %m podczas próby utworzenia @du /@l\n" |
f419fdf5 | 2707 | |
7ae1983a | 2708 | #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n |
40e66e2e | 2709 | #: e2fsck/problem.c:1746 |
f419fdf5 TT |
2710 | #, c-format |
2711 | msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n" | |
ca9a0a7e | 2712 | msgstr "ext2fs_new_inode: %m podczas próby utworzenia @du /@l\n" |
f419fdf5 | 2713 | |
7ae1983a | 2714 | #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n |
40e66e2e | 2715 | #: e2fsck/problem.c:1751 |
f419fdf5 TT |
2716 | #, c-format |
2717 | msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n" | |
2718 | msgstr "ext2fs_new_dir_block: %m podczas tworzenia nowego @bu @du\n" | |
2719 | ||
7ae1983a | 2720 | #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n |
40e66e2e | 2721 | #: e2fsck/problem.c:1756 |
f419fdf5 TT |
2722 | #, c-format |
2723 | msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n" | |
2724 | msgstr "ext2fs_write_dir_block: %m podczas zapisu @bu @du dla /@l\n" | |
2725 | ||
7ae1983a | 2726 | #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n |
40e66e2e | 2727 | #: e2fsck/problem.c:1761 |
f419fdf5 TT |
2728 | #, c-format |
2729 | msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n" | |
ca9a0a7e | 2730 | msgstr "Błąd podczas poprawiania liczby i-węzłów w i-węźle %i\n" |
f419fdf5 | 2731 | |
7ae1983a TT |
2732 | #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n |
2733 | #. @-expanded: \n | |
40e66e2e | 2734 | #: e2fsck/problem.c:1766 |
f419fdf5 TT |
2735 | #, c-format |
2736 | msgid "" | |
2737 | "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n" | |
2738 | "\n" | |
2739 | msgstr "" | |
ca9a0a7e | 2740 | "Nie można poprawić rodzica i-węzła %i: %m\n" |
f419fdf5 TT |
2741 | "\n" |
2742 | ||
7ae1983a TT |
2743 | #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n |
2744 | #. @-expanded: \n | |
40e66e2e | 2745 | #: e2fsck/problem.c:1771 |
886017aa | 2746 | #, c-format |
f419fdf5 | 2747 | msgid "" |
7ae1983a | 2748 | "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n" |
f419fdf5 TT |
2749 | "\n" |
2750 | msgstr "" | |
ca9a0a7e | 2751 | "Nie można poprawić rodzica i-węzła %i: nie znaleziono wpisu @du rodzica\n" |
f419fdf5 TT |
2752 | "\n" |
2753 | ||
7ae1983a | 2754 | #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n |
40e66e2e | 2755 | #: e2fsck/problem.c:1781 |
f419fdf5 TT |
2756 | #, c-format |
2757 | msgid "Error creating root @d (%s): %m\n" | |
ca9a0a7e | 2758 | msgstr "Błąd podczas tworzenia głównego @du (%s): %m\n" |
f419fdf5 | 2759 | |
7ae1983a | 2760 | #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n |
40e66e2e | 2761 | #: e2fsck/problem.c:1786 |
f419fdf5 TT |
2762 | #, c-format |
2763 | msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n" | |
ca9a0a7e | 2764 | msgstr "Błąd podczas tworzenia @du /@l (%s): %m\n" |
f419fdf5 | 2765 | |
7ae1983a | 2766 | #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n |
40e66e2e | 2767 | #: e2fsck/problem.c:1791 |
f419fdf5 TT |
2768 | msgid "@r is not a @d; aborting.\n" |
2769 | msgstr "@r nie jest @diem; przerwanie.\n" | |
2770 | ||
7ae1983a | 2771 | #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n |
40e66e2e | 2772 | #: e2fsck/problem.c:1796 |
f419fdf5 | 2773 | msgid "Cannot proceed without a @r.\n" |
ca9a0a7e | 2774 | msgstr "Nie można kontynuować bez głównego katalogu.\n" |
f419fdf5 | 2775 | |
7ae1983a | 2776 | #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n |
40e66e2e | 2777 | #: e2fsck/problem.c:1806 |
f419fdf5 TT |
2778 | #, c-format |
2779 | msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n" | |
2780 | msgstr "/@l nie jest @diem (@i=%i)\n" | |
2781 | ||
9e78ef72 | 2782 | #. @-expanded: /lost+found has inline data\n |
40e66e2e | 2783 | #: e2fsck/problem.c:1811 |
9e78ef72 | 2784 | msgid "/@l has inline data\n" |
d0c9ac48 | 2785 | msgstr "/@l ma dane wewnętrzne\n" |
9e78ef72 TT |
2786 | |
2787 | #. @-expanded: Cannot allocate space for /lost+found.\n | |
2788 | #. @-expanded: Place lost files in root directory instead | |
40e66e2e | 2789 | #: e2fsck/problem.c:1816 |
9e78ef72 TT |
2790 | msgid "" |
2791 | "Cannot allocate space for /@l.\n" | |
2792 | "Place lost files in root directory instead" | |
2793 | msgstr "" | |
d0c9ac48 JB |
2794 | "Nie można przydzielić miejsca na /@l.\n" |
2795 | "Utracone pliki zostaną umieszczone w katalogu głównym" | |
9e78ef72 TT |
2796 | |
2797 | #. @-expanded: Insufficient space to recover lost files!\n | |
2798 | #. @-expanded: Move data off the filesystem and re-run e2fsck.\n | |
2799 | #. @-expanded: \n | |
40e66e2e | 2800 | #: e2fsck/problem.c:1821 |
9e78ef72 TT |
2801 | msgid "" |
2802 | "Insufficient space to recover lost files!\n" | |
2803 | "Move data off the @f and re-run e2fsck.\n" | |
2804 | "\n" | |
2805 | msgstr "" | |
d0c9ac48 JB |
2806 | "Brak miejsca na odzyskanie utraconych plików!\n" |
2807 | "Proszę usunąć dane z systemu plików i uruchomić ponownie e2fsck.\n" | |
2808 | "\n" | |
9e78ef72 TT |
2809 | |
2810 | #. @-expanded: /lost+found is encrypted\n | |
40e66e2e | 2811 | #: e2fsck/problem.c:1826 |
9e78ef72 | 2812 | msgid "/@l is encrypted\n" |
d0c9ac48 | 2813 | msgstr "/@l jest zaszyfrowany\n" |
9e78ef72 | 2814 | |
40e66e2e | 2815 | #: e2fsck/problem.c:1833 |
f419fdf5 | 2816 | msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n" |
ca9a0a7e | 2817 | msgstr "Przebieg 3A: Optymalizacja katalogów\n" |
f419fdf5 | 2818 | |
40e66e2e | 2819 | #: e2fsck/problem.c:1838 |
dd6d671b | 2820 | #, c-format |
945ffb9e | 2821 | msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n" |
ca9a0a7e | 2822 | msgstr "Tworzenie iteratora dirs_to_hash nie powiodło się: %m\n" |
f419fdf5 | 2823 | |
40e66e2e | 2824 | #: e2fsck/problem.c:1843 |
945ffb9e | 2825 | msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n" |
ca9a0a7e | 2826 | msgstr "Optymalizacja katalogu %q (%d) nie powiodła się: %m\n" |
f419fdf5 | 2827 | |
40e66e2e | 2828 | #: e2fsck/problem.c:1848 |
f419fdf5 | 2829 | msgid "Optimizing directories: " |
ca9a0a7e | 2830 | msgstr "Optymalizacja katalogów: " |
f419fdf5 | 2831 | |
40e66e2e | 2832 | #: e2fsck/problem.c:1865 |
f419fdf5 | 2833 | msgid "Pass 4: Checking reference counts\n" |
ca9a0a7e | 2834 | msgstr "Przebieg 4: Sprawdzanie liczników odwołań\n" |
f419fdf5 | 2835 | |
7ae1983a | 2836 | #. @-expanded: unattached zero-length inode %i. |
40e66e2e | 2837 | #: e2fsck/problem.c:1870 |
886017aa | 2838 | #, c-format |
7ae1983a | 2839 | msgid "@u @z @i %i. " |
886017aa | 2840 | msgstr "@u @i @z %i. " |
7ae1983a TT |
2841 | |
2842 | #. @-expanded: unattached inode %i\n | |
40e66e2e | 2843 | #: e2fsck/problem.c:1875 |
7ae1983a TT |
2844 | #, c-format |
2845 | msgid "@u @i %i\n" | |
886017aa | 2846 | msgstr "@u @i %i\n" |
7ae1983a TT |
2847 | |
2848 | #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N. | |
40e66e2e | 2849 | #: e2fsck/problem.c:1880 |
f419fdf5 | 2850 | msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. " |
ca9a0a7e | 2851 | msgstr "licznik odwołań i-węzła %i wynosi %Il, @s %N. " |
f419fdf5 | 2852 | |
7ae1983a TT |
2853 | #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n |
2854 | #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n | |
2855 | #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n | |
40e66e2e | 2856 | #: e2fsck/problem.c:1884 |
f419fdf5 TT |
2857 | msgid "" |
2858 | "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n" | |
2859 | "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n" | |
7ae1983a | 2860 | "@i_link_info[%i] is %N, @i.i_links_count is %Il. They @s the same!\n" |
f419fdf5 | 2861 | msgstr "" |
ca9a0a7e JB |
2862 | "UWAGA: BŁĄD PROGRAMU W E2FSCK!\n" |
2863 | "\tLUB KTOŚ BEZMÓZGI (TY) SPRAWDZA PODMONTOWANY (ŻYWY) SYSTEM PLIKÓW.\n" | |
2864 | "inode_link_info[%i]=%N, inode.i_links_count=%Il. Powinny być takie same!\n" | |
f419fdf5 | 2865 | |
899425bb | 2866 | #. @-expanded: extended attribute inode %i ref count is %N, should be %n. |
40e66e2e | 2867 | #: e2fsck/problem.c:1891 |
899425bb | 2868 | msgid "@a @i %i ref count is %N, @s %n. " |
a64eb3bd | 2869 | msgstr "Licznik odwołań i-węzła rozszerzonych atrybutów %i wynosi %N, @s %n. " |
899425bb | 2870 | |
475de455 | 2871 | #. @-expanded: directory exceeds max links, but no DIR_NLINK feature in superblock.\n |
40e66e2e | 2872 | #: e2fsck/problem.c:1896 |
475de455 | 2873 | msgid "@d exceeds max links, but no DIR_NLINK feature in @S.\n" |
40e66e2e TT |
2874 | msgstr "" |
2875 | "@d przekracza maksymalną liczbę dowiązań, ale brak cechy DIR_NLINK w @Su.\n" | |
475de455 | 2876 | |
7ae1983a | 2877 | #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n |
40e66e2e | 2878 | #: e2fsck/problem.c:1903 |
f419fdf5 TT |
2879 | msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n" |
2880 | msgstr "Przebieg 5: Sprawdzanie sumarycznych informacji o @gch\n" | |
2881 | ||
7ae1983a | 2882 | #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. |
40e66e2e | 2883 | #: e2fsck/problem.c:1908 |
f419fdf5 | 2884 | msgid "Padding at end of @i @B is not set. " |
ca9a0a7e | 2885 | msgstr "Wypełnienie na końcu bitmapy i-węzłów nie jest ustawione. " |
f419fdf5 | 2886 | |
7ae1983a | 2887 | #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. |
40e66e2e | 2888 | #: e2fsck/problem.c:1913 |
f419fdf5 | 2889 | msgid "Padding at end of @b @B is not set. " |
ca9a0a7e | 2890 | msgstr "Wypełnienie na końcu bitmapy @bów nie jest ustawione. " |
f419fdf5 | 2891 | |
7ae1983a | 2892 | #. @-expanded: block bitmap differences: |
40e66e2e | 2893 | #: e2fsck/problem.c:1918 |
f419fdf5 | 2894 | msgid "@b @B differences: " |
ca9a0a7e | 2895 | msgstr "Różnice bitmapy @bów: " |
f419fdf5 | 2896 | |
7ae1983a | 2897 | #. @-expanded: inode bitmap differences: |
40e66e2e | 2898 | #: e2fsck/problem.c:1938 |
f419fdf5 | 2899 | msgid "@i @B differences: " |
ca9a0a7e | 2900 | msgstr "Różnice bitmapy i-węzłów: " |
f419fdf5 | 2901 | |
7ae1983a | 2902 | #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n |
40e66e2e | 2903 | #: e2fsck/problem.c:1958 |
f419fdf5 | 2904 | msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" |
ca9a0a7e | 2905 | msgstr "Błędna liczba wolnych i-węzłów dla grupy #%g (%i, naliczono %j).\n" |
f419fdf5 | 2906 | |
7ae1983a | 2907 | #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n |
40e66e2e | 2908 | #: e2fsck/problem.c:1963 |
f419fdf5 | 2909 | msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" |
ca9a0a7e | 2910 | msgstr "Błędna liczba katalogów dla grupy #%g (%i, naliczono %j).\n" |
f419fdf5 | 2911 | |
7ae1983a | 2912 | #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n |
40e66e2e | 2913 | #: e2fsck/problem.c:1968 |
f419fdf5 | 2914 | msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n" |
ca9a0a7e | 2915 | msgstr "Błędna liczba wolnych i-węzłów (%i, naliczono %j).\n" |
f419fdf5 | 2916 | |
7ae1983a | 2917 | #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n |
40e66e2e | 2918 | #: e2fsck/problem.c:1973 |
f419fdf5 | 2919 | msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n" |
ca9a0a7e | 2920 | msgstr "Błędna liczba wolnych @bów dla grupy #%g (%b, naliczono %c).\n" |
f419fdf5 | 2921 | |
7ae1983a | 2922 | #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n |
40e66e2e | 2923 | #: e2fsck/problem.c:1978 |
f419fdf5 | 2924 | msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n" |
ca9a0a7e | 2925 | msgstr "Błędna liczba wolnych @bów (%b, naliczono %c).\n" |
f419fdf5 | 2926 | |
7ae1983a TT |
2927 | #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap |
2928 | #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n | |
40e66e2e TT |
2929 | #: e2fsck/problem.c:1983 |
2930 | msgid "" | |
2931 | "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B " | |
2932 | "endpoints (%i, %j)\n" | |
2933 | msgstr "" | |
2934 | "BŁĄD PROGRAMU: końce bitmap systemu plików (#%N) (%b, %c) nie zgadzają się z " | |
2935 | "policzonymi końcami bitmap (%i, %j)\n" | |
9d6f54b6 | 2936 | |
40e66e2e | 2937 | #: e2fsck/problem.c:1989 |
f419fdf5 | 2938 | msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n" |
ca9a0a7e | 2939 | msgstr "Błąd wewnętrzny: fałszywy koniec bitmapy (%N)\n" |
f419fdf5 | 2940 | |
7ae1983a | 2941 | #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n |
40e66e2e | 2942 | #: e2fsck/problem.c:1994 |
886017aa | 2943 | #, c-format |
7ae1983a | 2944 | msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n" |
ca9a0a7e | 2945 | msgstr "Błąd podczas kopiowania w zastępczej bitmapie i-węzłów: %m\n" |
7ae1983a TT |
2946 | |
2947 | #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n | |
40e66e2e | 2948 | #: e2fsck/problem.c:1999 |
7ae1983a TT |
2949 | #, c-format |
2950 | msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n" | |
ca9a0a7e | 2951 | msgstr "Błąd podczas kopiowania w zastępczej bitmapie @bów: %m\n" |
7ae1983a | 2952 | |
0280f1e8 | 2953 | #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n |
40e66e2e | 2954 | #: e2fsck/problem.c:2024 |
0280f1e8 JB |
2955 | #, c-format |
2956 | msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n" | |
ca9a0a7e | 2957 | msgstr "@b(i) grupy %g są używane, ale @g ma flagę BLOCK_UNINIT\n" |
0280f1e8 JB |
2958 | |
2959 | #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n | |
40e66e2e | 2960 | #: e2fsck/problem.c:2029 |
0280f1e8 JB |
2961 | #, c-format |
2962 | msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n" | |
ca9a0a7e | 2963 | msgstr "i-węzły grupy %g są używane, ale @g ma flagę INODE_UNINIT\n" |
851bcf3f | 2964 | |
9e78ef72 | 2965 | #. @-expanded: group %g inode bitmap does not match checksum.\n |
40e66e2e | 2966 | #: e2fsck/problem.c:2034 |
9e78ef72 TT |
2967 | #, c-format |
2968 | msgid "@g %g @i @B does not match checksum.\n" | |
d0c9ac48 | 2969 | msgstr "@B i-węzłów grupy %g nie zgadza się z sumą kontrolną.\n" |
9e78ef72 TT |
2970 | |
2971 | #. @-expanded: group %g block bitmap does not match checksum.\n | |
40e66e2e | 2972 | #: e2fsck/problem.c:2039 |
9e78ef72 TT |
2973 | #, c-format |
2974 | msgid "@g %g @b @B does not match checksum.\n" | |
d0c9ac48 | 2975 | msgstr "@B @bów grupy %g nie zgadza się z sumą kontrolną.\n" |
9e78ef72 | 2976 | |
dd6d671b | 2977 | #. @-expanded: Recreate journal |
40e66e2e | 2978 | #: e2fsck/problem.c:2046 |
dd6d671b | 2979 | msgid "Recreate @j" |
ca9a0a7e | 2980 | msgstr "Odtworzyć kronikę" |
dd6d671b | 2981 | |
40e66e2e | 2982 | #: e2fsck/problem.c:2051 |
032eafee | 2983 | msgid "Update quota info for quota type %N" |
ca9a0a7e | 2984 | msgstr "Uaktualnić informacje o limitach typu %N" |
032eafee | 2985 | |
5b5fc7f6 | 2986 | #. @-expanded: Error setting block group checksum info: %m\n |
40e66e2e | 2987 | #: e2fsck/problem.c:2056 |
5b5fc7f6 JB |
2988 | #, c-format |
2989 | msgid "Error setting @b @g checksum info: %m\n" | |
40e66e2e TT |
2990 | msgstr "" |
2991 | "Błąd podczas ustawiania informacji o sumie kontrolnej grupy bloków: %m\n" | |
5b5fc7f6 | 2992 | |
40e66e2e | 2993 | #: e2fsck/problem.c:2061 |
5b5fc7f6 JB |
2994 | #, c-format |
2995 | msgid "Error writing file system info: %m\n" | |
2996 | msgstr "Błąd podczas zapisu informacji o systemie plików: %m\n" | |
2997 | ||
40e66e2e | 2998 | #: e2fsck/problem.c:2066 |
5b5fc7f6 JB |
2999 | #, c-format |
3000 | msgid "Error flushing writes to storage device: %m\n" | |
3001 | msgstr "Błąd podczas zrzucania zapisów na urządzenie przechowujące: %m\n" | |
3002 | ||
40e66e2e | 3003 | #: e2fsck/problem.c:2071 |
48203a38 | 3004 | msgid "Error writing quota info for quota type %N: %m\n" |
d0c9ac48 | 3005 | msgstr "Błąd podczas zapisu informacji o limitach typu %N: %m\n" |
48203a38 | 3006 | |
40e66e2e | 3007 | #: e2fsck/problem.c:2194 |
f419fdf5 TT |
3008 | #, c-format |
3009 | msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n" | |
ca9a0a7e | 3010 | msgstr "Nie obsłużony kod błędu (0x%x)!\n" |
f419fdf5 | 3011 | |
40e66e2e | 3012 | #: e2fsck/problem.c:2320 e2fsck/problem.c:2324 |
f419fdf5 TT |
3013 | msgid "IGNORED" |
3014 | msgstr "ZIGNOROWANO" | |
3015 | ||
475de455 | 3016 | #: e2fsck/quota.c:30 e2fsck/quota.c:37 e2fsck/quota.c:50 e2fsck/quota.c:59 |
9e78ef72 | 3017 | msgid "in move_quota_inode" |
d0c9ac48 | 3018 | msgstr "w move_quota_inode" |
9e78ef72 | 3019 | |
032eafee | 3020 | #: e2fsck/scantest.c:79 |
f419fdf5 TT |
3021 | #, c-format |
3022 | msgid "Memory used: %d, elapsed time: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n" | |
ca9a0a7e | 3023 | msgstr "Użyta pamięć: %d, upłynął czas: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n" |
f419fdf5 | 3024 | |
032eafee | 3025 | #: e2fsck/scantest.c:98 |
f419fdf5 TT |
3026 | #, c-format |
3027 | msgid "size of inode=%d\n" | |
ca9a0a7e | 3028 | msgstr "rozmiar i-węzła=%d\n" |
f419fdf5 | 3029 | |
032eafee | 3030 | #: e2fsck/scantest.c:119 |
f419fdf5 | 3031 | msgid "while starting inode scan" |
ca9a0a7e | 3032 | msgstr "podczas rozpoczynania przeszukiwania i-węzłów" |
f419fdf5 | 3033 | |
032eafee | 3034 | #: e2fsck/scantest.c:130 |
f419fdf5 | 3035 | msgid "while doing inode scan" |
ca9a0a7e | 3036 | msgstr "podczas przeszukiwania i-węzłów" |
f419fdf5 | 3037 | |
475de455 | 3038 | #: e2fsck/super.c:224 |
a64eb3bd | 3039 | #, c-format |
146649cd | 3040 | msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %u" |
a64eb3bd | 3041 | msgstr "podczas wywołania ext2fs_block_iterate dla i-węzła %u" |
f419fdf5 | 3042 | |
475de455 | 3043 | #: e2fsck/super.c:249 |
a64eb3bd | 3044 | #, c-format |
146649cd | 3045 | msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %u" |
a64eb3bd | 3046 | msgstr "podczas wywołania ext2fs_adjust_ea_refcount2 dla i-węzła %u" |
f419fdf5 | 3047 | |
475de455 | 3048 | #: e2fsck/super.c:374 |
f419fdf5 TT |
3049 | msgid "Truncating" |
3050 | msgstr "Skracanie" | |
3051 | ||
475de455 | 3052 | #: e2fsck/super.c:375 |
f419fdf5 TT |
3053 | msgid "Clearing" |
3054 | msgstr "Czyszczenie" | |
3055 | ||
4baef0a2 | 3056 | #: e2fsck/unix.c:77 |
d0c9ac48 | 3057 | #, c-format |
f419fdf5 | 3058 | msgid "" |
4baef0a2 | 3059 | "Usage: %s [-panyrcdfktvDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n" |
197abba0 | 3060 | "\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n" |
9e78ef72 | 3061 | "\t\t[-E extended-options] [-z undo_file] device\n" |
f419fdf5 | 3062 | msgstr "" |
d0c9ac48 | 3063 | "Składnia: %s [-panyrcdfktvDFV] [-b superblok] [-B rozm_bloku]\n" |
ca9a0a7e | 3064 | "\t\t[-l|-L plik_wadliwych_bloków] [-C fd] [-j zewn-kronika]\n" |
d0c9ac48 | 3065 | "\t\t[-E opcje-rozszerzone] [-z plik-undo] urządzenie\n" |
f419fdf5 | 3066 | |
9e78ef72 | 3067 | #: e2fsck/unix.c:82 |
f419fdf5 TT |
3068 | msgid "" |
3069 | "\n" | |
3070 | "Emergency help:\n" | |
3071 | " -p Automatic repair (no questions)\n" | |
3072 | " -n Make no changes to the filesystem\n" | |
3073 | " -y Assume \"yes\" to all questions\n" | |
40e66e2e TT |
3074 | " -c Check for bad blocks and add them to the badblock " |
3075 | "list\n" | |
f419fdf5 TT |
3076 | " -f Force checking even if filesystem is marked clean\n" |
3077 | msgstr "" | |
3078 | "\n" | |
d0c9ac48 | 3079 | "Pomoc awaryjna:\n" |
ca9a0a7e JB |
3080 | " -p Automatyczne naprawianie (bez pytań)\n" |
3081 | " -n Nie wykonywanie zmian w systemie plików\n" | |
3082 | " -y Przyjęcie odpowiedzi \"tak\" na wszystkie pytania\n" | |
3083 | " -c Szukanie wadliwych bloków i dodanie ich do listy\n" | |
40e66e2e TT |
3084 | " -f Wymuszenie sprawdzenia nawet \"czystego\" systemu " |
3085 | "plików\n" | |
f419fdf5 | 3086 | |
9e78ef72 | 3087 | #: e2fsck/unix.c:88 |
f419fdf5 TT |
3088 | msgid "" |
3089 | " -v Be verbose\n" | |
3090 | " -b superblock Use alternative superblock\n" | |
3091 | " -B blocksize Force blocksize when looking for superblock\n" | |
197abba0 | 3092 | " -j external_journal Set location of the external journal\n" |
f419fdf5 TT |
3093 | " -l bad_blocks_file Add to badblocks list\n" |
3094 | " -L bad_blocks_file Set badblocks list\n" | |
9e78ef72 | 3095 | " -z undo_file Create an undo file\n" |
f419fdf5 | 3096 | msgstr "" |
ca9a0a7e JB |
3097 | " -v Pokazywanie większej ilości informacji\n" |
3098 | " -b superblok Użycie innego superbloku\n" | |
40e66e2e TT |
3099 | " -B rozm.bloku Wymuszenie rozmiaru bloku przy poszukiwaniu " |
3100 | "superbloku\n" | |
ca9a0a7e JB |
3101 | " -j zewn-kronika Ustawienie położenia zewnętrznej kroniki\n" |
3102 | " -l plik_złych_bloków Dodanie do listy wadliwych bloków\n" | |
3103 | " -L plik_złych_bloków Ustawienie listy wadliwych bloków\n" | |
40e66e2e TT |
3104 | " -z plik_undo Utworzenie pliku \"undo\" pozwalającego wycofać " |
3105 | "zmiany\n" | |
f419fdf5 | 3106 | |
89128f89 | 3107 | #: e2fsck/unix.c:136 |
74ecc734 JB |
3108 | #, c-format |
3109 | msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %llu/%llu blocks\n" | |
ca9a0a7e | 3110 | msgstr "%s: %u/%u plików (%0d.%d%% nieciągłych), %llu/%llu bloków\n" |
74ecc734 | 3111 | |
89128f89 | 3112 | #: e2fsck/unix.c:162 |
74ecc734 JB |
3113 | #, c-format |
3114 | msgid "" | |
3115 | "\n" | |
b675f588 | 3116 | "%12u inode used (%2.2f%%, out of %u)\n" |
74ecc734 JB |
3117 | msgid_plural "" |
3118 | "\n" | |
b675f588 | 3119 | "%12u inodes used (%2.2f%%, out of %u)\n" |
74ecc734 JB |
3120 | msgstr[0] "" |
3121 | "\n" | |
ca9a0a7e | 3122 | "%12u użyty i-węzeł (%2.2f%% z %u)\n" |
74ecc734 JB |
3123 | msgstr[1] "" |
3124 | "\n" | |
ca9a0a7e | 3125 | "%12u użyte i-węzły (%2.2f%% z %u)\n" |
74ecc734 JB |
3126 | msgstr[2] "" |
3127 | "\n" | |
ca9a0a7e | 3128 | "%12u użytych i-węzłów (%2.2f%% z %u)\n" |
74ecc734 | 3129 | |
89128f89 | 3130 | #: e2fsck/unix.c:166 |
74ecc734 | 3131 | #, c-format |
b675f588 JB |
3132 | msgid "%12u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n" |
3133 | msgid_plural "%12u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n" | |
ca9a0a7e JB |
3134 | msgstr[0] "%12u plik nieciągły (%0d.%d%%)\n" |
3135 | msgstr[1] "%12u pliki nieciągłe (%0d.%d%%)\n" | |
3136 | msgstr[2] "%12u plików nieciągłych (%0d.%d%%)\n" | |
74ecc734 | 3137 | |
89128f89 | 3138 | #: e2fsck/unix.c:171 |
d46ce704 | 3139 | #, c-format |
b675f588 JB |
3140 | msgid "%12u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n" |
3141 | msgid_plural "%12u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n" | |
ca9a0a7e JB |
3142 | msgstr[0] "%12u katalog nieciągły (%0d.%d%%)\n" |
3143 | msgstr[1] "%12u katalogi nieciągłe (%0d.%d%%)\n" | |
3144 | msgstr[2] "%12u katalogów nieciągłych (%0d.%d%%)\n" | |
f419fdf5 | 3145 | |
89128f89 | 3146 | #: e2fsck/unix.c:176 |
d46ce704 | 3147 | #, c-format |
b675f588 | 3148 | msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n" |
ca9a0a7e | 3149 | msgstr " liczba i-węzłów z blokami ind/dind/tind: %u/%u/%u\n" |
f419fdf5 | 3150 | |
89128f89 | 3151 | #: e2fsck/unix.c:184 |
b675f588 | 3152 | msgid " Extent depth histogram: " |
ca9a0a7e | 3153 | msgstr " Histogram głębokości ekstentów: " |
61e6e045 | 3154 | |
89128f89 | 3155 | #: e2fsck/unix.c:193 |
74ecc734 | 3156 | #, c-format |
b675f588 JB |
3157 | msgid "%12llu block used (%2.2f%%, out of %llu)\n" |
3158 | msgid_plural "%12llu blocks used (%2.2f%%, out of %llu)\n" | |
ca9a0a7e JB |
3159 | msgstr[0] "%12llu użyty blok (%2.2f%% z %llu)\n" |
3160 | msgstr[1] "%12llu użyte bloki (%2.2f%% z %llu)\n" | |
3161 | msgstr[2] "%12llu użytych bloków (%2.2f%% z %llu)\n" | |
74ecc734 | 3162 | |
89128f89 | 3163 | #: e2fsck/unix.c:197 |
74ecc734 | 3164 | #, c-format |
b675f588 JB |
3165 | msgid "%12u bad block\n" |
3166 | msgid_plural "%12u bad blocks\n" | |
3167 | msgstr[0] "%12u wadliwy blok\n" | |
3168 | msgstr[1] "%12u wadliwe bloki\n" | |
ca9a0a7e | 3169 | msgstr[2] "%12u wadliwych bloków\n" |
74ecc734 | 3170 | |
89128f89 | 3171 | #: e2fsck/unix.c:199 |
74ecc734 | 3172 | #, c-format |
b675f588 JB |
3173 | msgid "%12u large file\n" |
3174 | msgid_plural "%12u large files\n" | |
ca9a0a7e JB |
3175 | msgstr[0] "%12u duży plik\n" |
3176 | msgstr[1] "%12u duże pliki\n" | |
3177 | msgstr[2] "%12u dużych plików\n" | |
74ecc734 | 3178 | |
89128f89 | 3179 | #: e2fsck/unix.c:201 |
74ecc734 JB |
3180 | #, c-format |
3181 | msgid "" | |
3182 | "\n" | |
b675f588 | 3183 | "%12u regular file\n" |
74ecc734 JB |
3184 | msgid_plural "" |
3185 | "\n" | |
b675f588 | 3186 | "%12u regular files\n" |
74ecc734 JB |
3187 | msgstr[0] "" |
3188 | "\n" | |
ca9a0a7e | 3189 | "%12u zwykły plik\n" |
74ecc734 JB |
3190 | msgstr[1] "" |
3191 | "\n" | |
ca9a0a7e | 3192 | "%12u zwykłe pliki\n" |
74ecc734 JB |
3193 | msgstr[2] "" |
3194 | "\n" | |
ca9a0a7e | 3195 | "%12u zwykłych plików\n" |
74ecc734 | 3196 | |
89128f89 | 3197 | #: e2fsck/unix.c:203 |
74ecc734 | 3198 | #, c-format |
b675f588 JB |
3199 | msgid "%12u directory\n" |
3200 | msgid_plural "%12u directories\n" | |
3201 | msgstr[0] "%12u katalog\n" | |
3202 | msgstr[1] "%12u katalogi\n" | |
ca9a0a7e | 3203 | msgstr[2] "%12u katalogów\n" |
74ecc734 | 3204 | |
89128f89 | 3205 | #: e2fsck/unix.c:205 |
74ecc734 | 3206 | #, c-format |
b675f588 JB |
3207 | msgid "%12u character device file\n" |
3208 | msgid_plural "%12u character device files\n" | |
ca9a0a7e JB |
3209 | msgstr[0] "%12u plik urządzenia znakowego\n" |
3210 | msgstr[1] "%12u pliki urządzeń znakowych\n" | |
3211 | msgstr[2] "%12u plików urządzeń znakowych\n" | |
74ecc734 | 3212 | |
89128f89 | 3213 | #: e2fsck/unix.c:208 |
74ecc734 | 3214 | #, c-format |
b675f588 JB |
3215 | msgid "%12u block device file\n" |
3216 | msgid_plural "%12u block device files\n" | |
ca9a0a7e JB |
3217 | msgstr[0] "%12u plik urządzenia blokowego\n" |
3218 | msgstr[1] "%12u pliki urządzeń blokowych\n" | |
3219 | msgstr[2] "%12u plików urządzeń blokowych\n" | |
74ecc734 | 3220 | |
89128f89 | 3221 | #: e2fsck/unix.c:210 |
74ecc734 | 3222 | #, c-format |
b675f588 JB |
3223 | msgid "%12u fifo\n" |
3224 | msgid_plural "%12u fifos\n" | |
3225 | msgstr[0] "%12u potok\n" | |
3226 | msgstr[1] "%12u potoki\n" | |
ca9a0a7e | 3227 | msgstr[2] "%12u potoków\n" |
74ecc734 | 3228 | |
89128f89 | 3229 | #: e2fsck/unix.c:212 |
74ecc734 | 3230 | #, c-format |
b675f588 JB |
3231 | msgid "%12u link\n" |
3232 | msgid_plural "%12u links\n" | |
ca9a0a7e JB |
3233 | msgstr[0] "%12u dowiązanie\n" |
3234 | msgstr[1] "%12u dowiązania\n" | |
3235 | msgstr[2] "%12u dowiązań\n" | |
74ecc734 | 3236 | |
89128f89 | 3237 | #: e2fsck/unix.c:214 |
74ecc734 | 3238 | #, c-format |
b675f588 JB |
3239 | msgid "%12u symbolic link" |
3240 | msgid_plural "%12u symbolic links" | |
ca9a0a7e JB |
3241 | msgstr[0] "%12u dowiązanie symboliczne" |
3242 | msgstr[1] "%12u dowiązania symboliczne" | |
3243 | msgstr[2] "%12u dowiązań symbolicznych" | |
74ecc734 | 3244 | |
89128f89 | 3245 | #: e2fsck/unix.c:216 |
74ecc734 JB |
3246 | #, c-format |
3247 | msgid " (%u fast symbolic link)\n" | |
3248 | msgid_plural " (%u fast symbolic links)\n" | |
ca9a0a7e JB |
3249 | msgstr[0] " (%u szybkie dowiązanie symboliczne)\n" |
3250 | msgstr[1] " (%u szybkie dowiązania symboliczne)\n" | |
3251 | msgstr[2] " (%u szybkich dowiązań symbolicznych)\n" | |
74ecc734 | 3252 | |
89128f89 | 3253 | #: e2fsck/unix.c:220 |
74ecc734 | 3254 | #, c-format |
b675f588 JB |
3255 | msgid "%12u socket\n" |
3256 | msgid_plural "%12u sockets\n" | |
3257 | msgstr[0] "%12u gniazdo\n" | |
3258 | msgstr[1] "%12u gniazda\n" | |
3259 | msgstr[2] "%12u gniazd\n" | |
74ecc734 | 3260 | |
89128f89 | 3261 | #: e2fsck/unix.c:224 |
74ecc734 | 3262 | #, c-format |
b675f588 JB |
3263 | msgid "%12u file\n" |
3264 | msgid_plural "%12u files\n" | |
3265 | msgstr[0] "%12u plik\n" | |
3266 | msgstr[1] "%12u pliki\n" | |
ca9a0a7e | 3267 | msgstr[2] "%12u plików\n" |
74ecc734 | 3268 | |
40e66e2e | 3269 | #: e2fsck/unix.c:237 misc/badblocks.c:1002 misc/tune2fs.c:3022 misc/util.c:126 |
89128f89 | 3270 | #: resize/main.c:354 |
f419fdf5 TT |
3271 | #, c-format |
3272 | msgid "while determining whether %s is mounted." | |
92ec6010 | 3273 | msgstr "podczas sprawdzania, czy %s jest zamontowany." |
f419fdf5 | 3274 | |
89128f89 | 3275 | #: e2fsck/unix.c:258 |
751b3db3 | 3276 | #, c-format |
cd75fb04 | 3277 | msgid "Warning! %s is mounted.\n" |
751b3db3 | 3278 | msgstr "Uwaga! %s jest zamontowany.\n" |
f419fdf5 | 3279 | |
89128f89 | 3280 | #: e2fsck/unix.c:261 |
751b3db3 | 3281 | #, c-format |
cd75fb04 | 3282 | msgid "Warning! %s is in use.\n" |
751b3db3 | 3283 | msgstr "Uwaga! %s jest w użyciu.\n" |
f419fdf5 | 3284 | |
89128f89 | 3285 | #: e2fsck/unix.c:267 |
751b3db3 | 3286 | #, c-format |
cd75fb04 | 3287 | msgid "%s is mounted.\n" |
751b3db3 | 3288 | msgstr "%s jest zamontowany.\n" |
cd75fb04 | 3289 | |
89128f89 | 3290 | #: e2fsck/unix.c:269 |
751b3db3 | 3291 | #, c-format |
cd75fb04 | 3292 | msgid "%s is in use.\n" |
751b3db3 | 3293 | msgstr "%s jest w użyciu.\n" |
cd75fb04 | 3294 | |
89128f89 | 3295 | #: e2fsck/unix.c:271 |
f419fdf5 TT |
3296 | msgid "" |
3297 | "Cannot continue, aborting.\n" | |
3298 | "\n" | |
3299 | msgstr "" | |
ca9a0a7e | 3300 | "Nie można kontynuować, przerwano.\n" |
f419fdf5 TT |
3301 | "\n" |
3302 | ||
89128f89 | 3303 | #: e2fsck/unix.c:273 |
f419fdf5 TT |
3304 | msgid "" |
3305 | "\n" | |
3306 | "\n" | |
74ecc734 JB |
3307 | "WARNING!!! The filesystem is mounted. If you continue you ***WILL***\n" |
3308 | "cause ***SEVERE*** filesystem damage.\n" | |
f419fdf5 TT |
3309 | "\n" |
3310 | msgstr "" | |
3311 | "\n" | |
3312 | "\n" | |
ca9a0a7e JB |
3313 | "UWAGA!!! System plików jest zamontowany. Kontynuacja ***SPOWODUJE***\n" |
3314 | "***POWAŻNE*** uszkodzenie systemu plików.\n" | |
f419fdf5 TT |
3315 | "\n" |
3316 | ||
89128f89 | 3317 | #: e2fsck/unix.c:278 |
f419fdf5 | 3318 | msgid "Do you really want to continue" |
ca9a0a7e | 3319 | msgstr "Naprawdę kontynuować?" |
f419fdf5 | 3320 | |
89128f89 | 3321 | #: e2fsck/unix.c:280 |
f419fdf5 TT |
3322 | msgid "check aborted.\n" |
3323 | msgstr "sprawdzanie przerwane.\n" | |
3324 | ||
475de455 | 3325 | #: e2fsck/unix.c:374 |
f419fdf5 | 3326 | msgid " contains a file system with errors" |
ca9a0a7e | 3327 | msgstr " zawiera system plików z błędami" |
f419fdf5 | 3328 | |
475de455 | 3329 | #: e2fsck/unix.c:376 |
f419fdf5 | 3330 | msgid " was not cleanly unmounted" |
ca9a0a7e | 3331 | msgstr " nie był czysto odmontowany" |
f419fdf5 | 3332 | |
475de455 | 3333 | #: e2fsck/unix.c:378 |
7527ef1e | 3334 | msgid " primary superblock features different from backup" |
a64eb3bd | 3335 | msgstr " właściwości głównego superbloku różnią się od kopii zapasowej" |
7527ef1e | 3336 | |
475de455 | 3337 | #: e2fsck/unix.c:382 |
f419fdf5 TT |
3338 | #, c-format |
3339 | msgid " has been mounted %u times without being checked" | |
ca9a0a7e | 3340 | msgstr " był montowany %u razy bez sprawdzania" |
f419fdf5 | 3341 | |
475de455 | 3342 | #: e2fsck/unix.c:389 |
0280f1e8 | 3343 | msgid " has filesystem last checked time in the future" |
ca9a0a7e | 3344 | msgstr " ma czas ostatniego sprawdzenia systemu plików w przyszłości" |
0280f1e8 | 3345 | |
475de455 | 3346 | #: e2fsck/unix.c:395 |
f419fdf5 TT |
3347 | #, c-format |
3348 | msgid " has gone %u days without being checked" | |
ca9a0a7e | 3349 | msgstr " przetrwał %u dni bez sprawdzania" |
f419fdf5 | 3350 | |
475de455 | 3351 | #: e2fsck/unix.c:403 |
3986b7bc | 3352 | msgid "ignoring check interval, broken_system_clock set\n" |
40e66e2e TT |
3353 | msgstr "" |
3354 | "zignorowano częstotliwość sprawdzania, ustawione jest broken_system_clock\n" | |
3986b7bc | 3355 | |
475de455 | 3356 | #: e2fsck/unix.c:409 |
f419fdf5 TT |
3357 | msgid ", check forced.\n" |
3358 | msgstr ", wymuszono sprawdzenie.\n" | |
3359 | ||
475de455 | 3360 | #: e2fsck/unix.c:442 |
d46ce704 | 3361 | #, c-format |
74ecc734 | 3362 | msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks" |
ca9a0a7e | 3363 | msgstr "%s: czysty, %u/%u plików, %llu/%llu bloków" |
f419fdf5 | 3364 | |
475de455 | 3365 | #: e2fsck/unix.c:462 |
1cbf8285 | 3366 | msgid " (check deferred; on battery)" |
52cebe28 | 3367 | msgstr " (sprawdzenie wstrzymane; zasilanie z baterii)" |
1cbf8285 | 3368 | |
475de455 | 3369 | #: e2fsck/unix.c:465 |
7a1b332a | 3370 | msgid " (check after next mount)" |
ca9a0a7e | 3371 | msgstr " (sprawdzenie po następnym montowaniu)" |
7a1b332a | 3372 | |
475de455 | 3373 | #: e2fsck/unix.c:467 |
7a1b332a TT |
3374 | #, c-format |
3375 | msgid " (check in %ld mounts)" | |
ca9a0a7e | 3376 | msgstr "(sprawdzenie za %ld montowań)" |
7a1b332a | 3377 | |
475de455 | 3378 | #: e2fsck/unix.c:617 |
f419fdf5 TT |
3379 | #, c-format |
3380 | msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n" | |
ca9a0a7e | 3381 | msgstr "BŁĄD: Nie można otworzyć /dev/null (%s)\n" |
f419fdf5 | 3382 | |
40e66e2e | 3383 | #: e2fsck/unix.c:688 |
f419fdf5 | 3384 | msgid "Invalid EA version.\n" |
ca9a0a7e | 3385 | msgstr "Błędna wersja EA.\n" |
f419fdf5 | 3386 | |
40e66e2e | 3387 | #: e2fsck/unix.c:701 |
9e78ef72 | 3388 | msgid "Invalid readahead buffer size.\n" |
d0c9ac48 | 3389 | msgstr "Błędny parametr rozmiaru bufora odczytu z wyprzedzeniem.\n" |
9e78ef72 | 3390 | |
40e66e2e | 3391 | #: e2fsck/unix.c:750 |
b0cacab0 | 3392 | #, c-format |
197abba0 | 3393 | msgid "Unknown extended option: %s\n" |
886017aa | 3394 | msgstr "Nieznana opcja rozszerzona: %s\n" |
f419fdf5 | 3395 | |
40e66e2e | 3396 | #: e2fsck/unix.c:758 |
2172519d TT |
3397 | msgid "" |
3398 | "\n" | |
3399 | "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" | |
3400 | "is set off by an equals ('=') sign. Valid extended options are:\n" | |
3401 | "\n" | |
3402 | msgstr "" | |
3403 | "\n" | |
2172519d | 3404 | "Opcje rozszerzone są oddzielane przecinkami i mogą przyjmować parametr,\n" |
a64eb3bd | 3405 | "który jest ustawiany znakiem równości ('='). Poprawne opcje rozszerzone to:\n" |
2172519d | 3406 | "\n" |
2172519d | 3407 | |
40e66e2e | 3408 | #: e2fsck/unix.c:762 |
2172519d | 3409 | msgid "\tea_ver=<ea_version (1 or 2)>\n" |
a64eb3bd | 3410 | msgstr "\tea_ver=<wersja ea (1 lub 2)>\n" |
2172519d | 3411 | |
40e66e2e | 3412 | #: e2fsck/unix.c:771 |
2172519d | 3413 | msgid "\treadahead_kb=<buffer size>\n" |
a64eb3bd | 3414 | msgstr "\treadahead_kb=<rozmiar bufora>\n" |
2172519d | 3415 | |
40e66e2e | 3416 | #: e2fsck/unix.c:783 |
1cbf8285 TT |
3417 | #, c-format |
3418 | msgid "" | |
3419 | "Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n" | |
3420 | "\t%s\n" | |
3421 | msgstr "" | |
ca9a0a7e | 3422 | "Błąd składni w pliku konfiguracyjnym e2fsck (%s, linia %d)\n" |
52cebe28 | 3423 | "\t%s\n" |
1cbf8285 | 3424 | |
40e66e2e | 3425 | #: e2fsck/unix.c:856 |
f419fdf5 TT |
3426 | #, c-format |
3427 | msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n" | |
ca9a0a7e | 3428 | msgstr "Błąd podczas kontroli deskryptora pliku %d: %s\n" |
f419fdf5 | 3429 | |
40e66e2e | 3430 | #: e2fsck/unix.c:860 |
f419fdf5 | 3431 | msgid "Invalid completion information file descriptor" |
ca9a0a7e | 3432 | msgstr "Błędne informacje dopełniające deskryptora plików" |
f419fdf5 | 3433 | |
40e66e2e | 3434 | #: e2fsck/unix.c:875 |
6956f613 | 3435 | msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified." |
ca9a0a7e | 3436 | msgstr "Można podać tylko jedną z opcji -p/-a, -n lub -y." |
f419fdf5 | 3437 | |
40e66e2e | 3438 | #: e2fsck/unix.c:896 |
b0cacab0 | 3439 | #, c-format |
f419fdf5 | 3440 | msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n" |
ca9a0a7e | 3441 | msgstr "Opcja -t nie jest obsługiwana przez tę wersję e2fsck.\n" |
f419fdf5 | 3442 | |
40e66e2e TT |
3443 | #: e2fsck/unix.c:927 e2fsck/unix.c:1005 misc/e2initrd_helper.c:330 |
3444 | #: misc/tune2fs.c:1741 misc/tune2fs.c:2036 misc/tune2fs.c:2054 | |
e20ac797 JB |
3445 | #, c-format |
3446 | msgid "Unable to resolve '%s'" | |
ca9a0a7e | 3447 | msgstr "Nie udało się rozwiązać '%s'" |
e20ac797 | 3448 | |
40e66e2e | 3449 | #: e2fsck/unix.c:984 |
92ec6010 | 3450 | msgid "The -n and -D options are incompatible." |
ca9a0a7e | 3451 | msgstr "Opcje -n i -D są niekompatybilne." |
92ec6010 | 3452 | |
40e66e2e | 3453 | #: e2fsck/unix.c:989 |
92ec6010 | 3454 | msgid "The -n and -c options are incompatible." |
ca9a0a7e | 3455 | msgstr "Opcje -n i -c są niekompatybilne." |
92ec6010 | 3456 | |
40e66e2e | 3457 | #: e2fsck/unix.c:994 |
92ec6010 | 3458 | msgid "The -n and -l/-L options are incompatible." |
ca9a0a7e | 3459 | msgstr "Opcje -n i -l/-L są niekompatybilne." |
92ec6010 | 3460 | |
40e66e2e | 3461 | #: e2fsck/unix.c:1018 |
9e78ef72 | 3462 | msgid "The -D and -E fixes_only options are incompatible." |
d0c9ac48 | 3463 | msgstr "Opcje -D i -E fixes_only są niekompatybilne." |
9e78ef72 | 3464 | |
40e66e2e | 3465 | #: e2fsck/unix.c:1024 |
9e78ef72 | 3466 | msgid "The -E bmap2extent and fixes_only options are incompatible." |
d0c9ac48 | 3467 | msgstr "Opcje -E bmap2extent i fixes_only są niekompatybilne." |
9e78ef72 | 3468 | |
40e66e2e | 3469 | #: e2fsck/unix.c:1088 |
f419fdf5 | 3470 | msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n" |
ca9a0a7e | 3471 | msgstr "Opcje -c oraz -l/-L nie mogą być podane jednocześnie.\n" |
f419fdf5 | 3472 | |
40e66e2e | 3473 | #: e2fsck/unix.c:1135 |
7527ef1e TT |
3474 | #, c-format |
3475 | msgid "" | |
3476 | "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n" | |
3477 | "\n" | |
3478 | msgstr "" | |
ca9a0a7e | 3479 | "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" nie jest liczbą całkowitą\n" |
cb3f5f2f | 3480 | "\n" |
7527ef1e | 3481 | |
40e66e2e | 3482 | #: e2fsck/unix.c:1144 |
7527ef1e TT |
3483 | #, c-format |
3484 | msgid "" | |
3485 | "\n" | |
3486 | "Invalid non-numeric argument to -%c (\"%s\")\n" | |
3487 | "\n" | |
3488 | msgstr "" | |
cb3f5f2f | 3489 | "\n" |
ca9a0a7e | 3490 | "Błędny argument nieliczbowy dla -%c (\"%s\")\n" |
cb3f5f2f | 3491 | "\n" |
7527ef1e | 3492 | |
40e66e2e | 3493 | #: e2fsck/unix.c:1235 |
f64e68e0 | 3494 | #, c-format |
40e66e2e TT |
3495 | msgid "" |
3496 | "MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please " | |
3497 | "wait...\n" | |
3498 | msgstr "" | |
3499 | "Przedział MMP to %u sek, a całkowity czas oczekiwania %u sek. Proszę " | |
3500 | "czekać...\n" | |
f64e68e0 | 3501 | |
40e66e2e | 3502 | #: e2fsck/unix.c:1252 e2fsck/unix.c:1257 |
74ecc734 JB |
3503 | msgid "while checking MMP block" |
3504 | msgstr "podczas sprawdzania bloku MMP" | |
3505 | ||
40e66e2e | 3506 | #: e2fsck/unix.c:1259 |
475de455 | 3507 | #, c-format |
74ecc734 JB |
3508 | msgid "" |
3509 | "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n" | |
475de455 | 3510 | "'tune2fs -f -E clear_mmp %s'\n" |
74ecc734 | 3511 | msgstr "" |
40e66e2e TT |
3512 | "Jeśli system plików nie jest na pewno używany przez żaden system, można " |
3513 | "uruchomić:\n" | |
475de455 | 3514 | "'tune2fs -f -E clear_mmp %s'\n" |
74ecc734 | 3515 | |
40e66e2e | 3516 | #: e2fsck/unix.c:1275 |
9e78ef72 | 3517 | msgid "while reading MMP block" |
d0c9ac48 | 3518 | msgstr "podczas odczytu bloku MMP" |
9e78ef72 | 3519 | |
40e66e2e TT |
3520 | #: e2fsck/unix.c:1295 e2fsck/unix.c:1347 misc/e2undo.c:236 misc/e2undo.c:281 |
3521 | #: misc/mke2fs.c:2613 misc/mke2fs.c:2664 misc/tune2fs.c:2754 | |
3522 | #: misc/tune2fs.c:2799 resize/main.c:188 resize/main.c:233 | |
9e78ef72 TT |
3523 | #, c-format |
3524 | msgid "" | |
3525 | "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n" | |
3526 | " e2undo %s %s\n" | |
3527 | "\n" | |
3528 | msgstr "" | |
3529 | "Nadpisywanie istniejącego systemu plików; można to wycofać poleceniem:\n" | |
3530 | " e2undo %s %s\n" | |
3531 | "\n" | |
3532 | ||
40e66e2e | 3533 | #: e2fsck/unix.c:1336 misc/e2undo.c:270 misc/mke2fs.c:2653 misc/tune2fs.c:2788 |
89128f89 | 3534 | #: resize/main.c:222 |
9e78ef72 TT |
3535 | #, c-format |
3536 | msgid "while trying to delete %s" | |
3537 | msgstr "podczas próby usunięcia %s" | |
3538 | ||
40e66e2e | 3539 | #: e2fsck/unix.c:1362 misc/mke2fs.c:2679 resize/main.c:243 |
9e78ef72 TT |
3540 | msgid "while trying to setup undo file\n" |
3541 | msgstr "podczas próby utworzenia pliku cofnięcia (undo)\n" | |
3542 | ||
40e66e2e | 3543 | #: e2fsck/unix.c:1405 |
f419fdf5 | 3544 | msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n" |
ca9a0a7e | 3545 | msgstr "Błąd: wersja biblioteki ext2fs jest za stara!\n" |
f419fdf5 | 3546 | |
40e66e2e | 3547 | #: e2fsck/unix.c:1412 |
f419fdf5 | 3548 | msgid "while trying to initialize program" |
df585271 | 3549 | msgstr "podczas próby zainicjowania programu" |
f419fdf5 | 3550 | |
40e66e2e | 3551 | #: e2fsck/unix.c:1435 |
f419fdf5 TT |
3552 | #, c-format |
3553 | msgid "\tUsing %s, %s\n" | |
ca9a0a7e | 3554 | msgstr "\tUżywane %s, %s\n" |
f419fdf5 | 3555 | |
40e66e2e | 3556 | #: e2fsck/unix.c:1447 |
f419fdf5 TT |
3557 | msgid "need terminal for interactive repairs" |
3558 | msgstr "interaktywna naprawa wymaga terminala" | |
3559 | ||
40e66e2e | 3560 | #: e2fsck/unix.c:1508 |
cb3f5f2f | 3561 | #, c-format |
7527ef1e | 3562 | msgid "%s: %s trying backup blocks...\n" |
ca9a0a7e | 3563 | msgstr "%s: %s próba użycia zapasowych bloków...\n" |
f419fdf5 | 3564 | |
40e66e2e | 3565 | #: e2fsck/unix.c:1510 |
7527ef1e | 3566 | msgid "Superblock invalid," |
ca9a0a7e | 3567 | msgstr "Superblok błędny," |
f419fdf5 | 3568 | |
40e66e2e | 3569 | #: e2fsck/unix.c:1511 |
f419fdf5 | 3570 | msgid "Group descriptors look bad..." |
ca9a0a7e | 3571 | msgstr "Deskryptory grup wyglądają źle..." |
f419fdf5 | 3572 | |
40e66e2e | 3573 | #: e2fsck/unix.c:1521 |
f64e68e0 JB |
3574 | #, c-format |
3575 | msgid "%s: %s while using the backup blocks" | |
ca9a0a7e | 3576 | msgstr "%s: %s podczas próby użycia zapasowych bloków" |
f64e68e0 | 3577 | |
40e66e2e | 3578 | #: e2fsck/unix.c:1525 |
dd6d671b JB |
3579 | #, c-format |
3580 | msgid "%s: going back to original superblock\n" | |
3581 | msgstr "%s: powracanie do oryginalnego superbloku\n" | |
3582 | ||
40e66e2e | 3583 | #: e2fsck/unix.c:1554 |
f419fdf5 TT |
3584 | msgid "" |
3585 | "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n" | |
3586 | "(Or the filesystem superblock is corrupt)\n" | |
3587 | "\n" | |
3588 | msgstr "" | |
ca9a0a7e JB |
3589 | "Wersja systemu plików jest zbyt duża dla tej wersji e2fsck.\n" |
3590 | "(lub superblok systemu plików jest uszkodzony)\n" | |
f419fdf5 TT |
3591 | "\n" |
3592 | ||
40e66e2e | 3593 | #: e2fsck/unix.c:1561 |
f419fdf5 | 3594 | msgid "Could this be a zero-length partition?\n" |
ca9a0a7e | 3595 | msgstr "Czy to może jest partycja zerowej długości?\n" |
f419fdf5 | 3596 | |
40e66e2e | 3597 | #: e2fsck/unix.c:1563 |
f419fdf5 TT |
3598 | #, c-format |
3599 | msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n" | |
ca9a0a7e | 3600 | msgstr "Trzeba mieć dostęp %s do systemu plików lub być rootem\n" |
f419fdf5 | 3601 | |
40e66e2e | 3602 | #: e2fsck/unix.c:1569 |
f419fdf5 | 3603 | msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" |
ca9a0a7e | 3604 | msgstr "Zapewne nie istniejące urządzenie lub swap?\n" |
f419fdf5 | 3605 | |
40e66e2e | 3606 | #: e2fsck/unix.c:1571 |
1cbf8285 | 3607 | msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n" |
40e66e2e TT |
3608 | msgstr "" |
3609 | "System plików zamontowany lub otwarty na wyłączność przez inny program?\n" | |
1cbf8285 | 3610 | |
40e66e2e | 3611 | #: e2fsck/unix.c:1575 |
e20ac797 | 3612 | msgid "Possibly non-existent device?\n" |
ca9a0a7e | 3613 | msgstr "Zapewne nie istniejące urządzenie?\n" |
e20ac797 | 3614 | |
40e66e2e | 3615 | #: e2fsck/unix.c:1578 |
f419fdf5 TT |
3616 | msgid "" |
3617 | "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n" | |
3618 | "check of the device.\n" | |
3619 | msgstr "" | |
ca9a0a7e JB |
3620 | "Dysk zabezpieczony przed zapisem; można użyć opcji -n aby sprawdzić\n" |
3621 | "urządzenie w trybie tylko do odczytu.\n" | |
f419fdf5 | 3622 | |
40e66e2e | 3623 | #: e2fsck/unix.c:1592 |
475de455 JB |
3624 | #, c-format |
3625 | msgid "%s: Trying to load superblock despite errors...\n" | |
3626 | msgstr "%s: Próba załadowania superbloku mimo błędów...\n" | |
3627 | ||
40e66e2e | 3628 | #: e2fsck/unix.c:1667 |
f419fdf5 TT |
3629 | msgid "Get a newer version of e2fsck!" |
3630 | msgstr "Potrzeba nowszej wersji e2fsck!" | |
3631 | ||
40e66e2e | 3632 | #: e2fsck/unix.c:1711 |
d0c9ac48 | 3633 | #, c-format |
4baef0a2 | 3634 | msgid "while checking journal for %s" |
d0c9ac48 | 3635 | msgstr "podczas sprawdzania kroniki dla %s" |
f419fdf5 | 3636 | |
40e66e2e | 3637 | #: e2fsck/unix.c:1714 |
48203a38 | 3638 | msgid "Cannot proceed with file system check" |
d0c9ac48 | 3639 | msgstr "Nie można kontynuować sprawdzania systemu plików" |
48203a38 | 3640 | |
40e66e2e TT |
3641 | #: e2fsck/unix.c:1725 |
3642 | msgid "" | |
3643 | "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem " | |
3644 | "check.\n" | |
f419fdf5 | 3645 | msgstr "" |
ca9a0a7e | 3646 | "Uwaga: pominięto odtwarzanie z kroniki z powodu sprawdzania w trybie tylko\n" |
f419fdf5 TT |
3647 | "do odczytu.\n" |
3648 | ||
40e66e2e | 3649 | #: e2fsck/unix.c:1737 |
f419fdf5 TT |
3650 | #, c-format |
3651 | msgid "unable to set superblock flags on %s\n" | |
ca9a0a7e | 3652 | msgstr "nie można ustawić flag superbloku na %s\n" |
f419fdf5 | 3653 | |
40e66e2e | 3654 | #: e2fsck/unix.c:1743 |
d0c9ac48 | 3655 | #, c-format |
4baef0a2 | 3656 | msgid "Journal checksum error found in %s\n" |
d0c9ac48 | 3657 | msgstr "Napotkano błąd sumy kontrolnej kroniki w %s\n" |
4baef0a2 | 3658 | |
40e66e2e | 3659 | #: e2fsck/unix.c:1747 |
d0c9ac48 | 3660 | #, c-format |
4baef0a2 | 3661 | msgid "Journal corrupted in %s\n" |
d0c9ac48 | 3662 | msgstr "Uszkodzona kronika w %s\n" |
4baef0a2 | 3663 | |
40e66e2e | 3664 | #: e2fsck/unix.c:1751 |
d0c9ac48 | 3665 | #, c-format |
4baef0a2 | 3666 | msgid "while recovering journal of %s" |
d0c9ac48 | 3667 | msgstr "podczas odtwarzania kroniki dla %s" |
f419fdf5 | 3668 | |
40e66e2e | 3669 | #: e2fsck/unix.c:1773 |
42e0deac | 3670 | #, c-format |
8f741372 | 3671 | msgid "%s has unsupported feature(s):" |
a64eb3bd | 3672 | msgstr "%s ma włączone nie obsługiwane właściwości:" |
8f741372 | 3673 | |
40e66e2e | 3674 | #: e2fsck/unix.c:1832 |
b0cacab0 | 3675 | #, c-format |
f64e68e0 | 3676 | msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n" |
ca9a0a7e | 3677 | msgstr "%s: %s podczas odczytu i-węzła wadliwych bloków\n" |
f64e68e0 | 3678 | |
40e66e2e | 3679 | #: e2fsck/unix.c:1835 |
f419fdf5 | 3680 | msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n" |
ca9a0a7e | 3681 | msgstr "Nie wróży to dobrze, ale spróbuję kontynuować...\n" |
f419fdf5 | 3682 | |
40e66e2e | 3683 | #: e2fsck/unix.c:1875 |
851bcf3f TT |
3684 | #, c-format |
3685 | msgid "Creating journal (%d blocks): " | |
ca9a0a7e | 3686 | msgstr "Tworzenie kroniki (%d bloków): " |
851bcf3f | 3687 | |
40e66e2e | 3688 | #: e2fsck/unix.c:1885 |
851bcf3f | 3689 | msgid " Done.\n" |
d46ce704 | 3690 | msgstr " Wykonano.\n" |
851bcf3f | 3691 | |
40e66e2e | 3692 | #: e2fsck/unix.c:1887 |
851bcf3f TT |
3693 | msgid "" |
3694 | "\n" | |
9e78ef72 | 3695 | "*** journal has been regenerated ***\n" |
851bcf3f | 3696 | msgstr "" |
d46ce704 | 3697 | "\n" |
d0c9ac48 | 3698 | "*** kronika została zregenerowana ***\n" |
851bcf3f | 3699 | |
40e66e2e | 3700 | #: e2fsck/unix.c:1893 |
5b5fc7f6 JB |
3701 | msgid "aborted" |
3702 | msgstr "przerwano" | |
3703 | ||
40e66e2e | 3704 | #: e2fsck/unix.c:1895 |
f419fdf5 TT |
3705 | #, c-format |
3706 | msgid "%s: e2fsck canceled.\n" | |
3707 | msgstr "%s: e2fsck przerwany.\n" | |
3708 | ||
40e66e2e | 3709 | #: e2fsck/unix.c:1922 |
9e78ef72 TT |
3710 | msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n" |
3711 | msgstr "Restart e2fsck od początku...\n" | |
3712 | ||
40e66e2e | 3713 | #: e2fsck/unix.c:1926 |
9e78ef72 TT |
3714 | msgid "while resetting context" |
3715 | msgstr "podczas resetowania kontekstu" | |
3716 | ||
40e66e2e | 3717 | #: e2fsck/unix.c:1985 |
32422524 | 3718 | #, c-format |
9d6f54b6 TT |
3719 | msgid "" |
3720 | "\n" | |
3721 | "%s: ***** FILE SYSTEM ERRORS CORRECTED *****\n" | |
3722 | msgstr "" | |
3723 | "\n" | |
32422524 | 3724 | "%s: ***** BŁĘDY SYSTEMU PLIKÓW NAPRAWIONE *****\n" |
9d6f54b6 | 3725 | |
40e66e2e | 3726 | #: e2fsck/unix.c:1987 |
32422524 | 3727 | #, c-format |
9d6f54b6 | 3728 | msgid "%s: File system was modified.\n" |
32422524 | 3729 | msgstr "%s: System plików został zmodyfikowany.\n" |
9d6f54b6 | 3730 | |
40e66e2e | 3731 | #: e2fsck/unix.c:1991 e2fsck/util.c:71 |
f419fdf5 TT |
3732 | #, c-format |
3733 | msgid "" | |
3734 | "\n" | |
3735 | "%s: ***** FILE SYSTEM WAS MODIFIED *****\n" | |
3736 | msgstr "" | |
3737 | "\n" | |
ca9a0a7e | 3738 | "%s: ***** SYSTEM PLIKÓW ZMODYFIKOWANY *****\n" |
f419fdf5 | 3739 | |
40e66e2e | 3740 | #: e2fsck/unix.c:1996 |
d0c9ac48 | 3741 | #, c-format |
4baef0a2 | 3742 | msgid "%s: ***** REBOOT SYSTEM *****\n" |
d0c9ac48 | 3743 | msgstr "%s: ***** WYMAGANY RESTART SYSTEMU *****\n" |
f419fdf5 | 3744 | |
40e66e2e | 3745 | #: e2fsck/unix.c:2006 e2fsck/util.c:77 |
f419fdf5 TT |
3746 | #, c-format |
3747 | msgid "" | |
3748 | "\n" | |
3749 | "%s: ********** WARNING: Filesystem still has errors **********\n" | |
3750 | "\n" | |
3751 | msgstr "" | |
3752 | "\n" | |
ca9a0a7e | 3753 | "%s: ********** UWAGA: System plików nadal ma błędy **********\n" |
f419fdf5 TT |
3754 | "\n" |
3755 | ||
9d6f54b6 | 3756 | #: e2fsck/util.c:196 misc/util.c:93 |
f419fdf5 TT |
3757 | msgid "yY" |
3758 | msgstr "tTyY" | |
3759 | ||
9d6f54b6 | 3760 | #: e2fsck/util.c:197 |
f419fdf5 TT |
3761 | msgid "nN" |
3762 | msgstr "nN" | |
3763 | ||
9d6f54b6 | 3764 | #: e2fsck/util.c:198 |
9e78ef72 | 3765 | msgid "aA" |
d0c9ac48 | 3766 | msgstr "wWaA" |
9e78ef72 | 3767 | |
2172519d | 3768 | #: e2fsck/util.c:202 |
9e78ef72 | 3769 | msgid " ('a' enables 'yes' to all) " |
d0c9ac48 | 3770 | msgstr " ('w' włącza 'tak' na wszystko) " |
9e78ef72 | 3771 | |
475de455 | 3772 | #: e2fsck/util.c:219 |
9e78ef72 | 3773 | msgid "<y>" |
f419fdf5 TT |
3774 | msgstr "<t>" |
3775 | ||
475de455 | 3776 | #: e2fsck/util.c:221 |
f419fdf5 TT |
3777 | msgid "<n>" |
3778 | msgstr "<n>" | |
3779 | ||
475de455 | 3780 | #: e2fsck/util.c:223 |
f419fdf5 TT |
3781 | msgid " (y/n)" |
3782 | msgstr " (t/n)" | |
3783 | ||
475de455 | 3784 | #: e2fsck/util.c:246 |
f419fdf5 TT |
3785 | msgid "cancelled!\n" |
3786 | msgstr "anulowano!\n" | |
3787 | ||
475de455 | 3788 | #: e2fsck/util.c:279 |
9e78ef72 | 3789 | msgid "yes to all\n" |
d0c9ac48 | 3790 | msgstr "tak na wszystko\n" |
9e78ef72 | 3791 | |
475de455 | 3792 | #: e2fsck/util.c:281 |
f419fdf5 TT |
3793 | msgid "yes\n" |
3794 | msgstr "tak\n" | |
3795 | ||
475de455 | 3796 | #: e2fsck/util.c:283 |
f419fdf5 TT |
3797 | msgid "no\n" |
3798 | msgstr "nie\n" | |
3799 | ||
475de455 | 3800 | #: e2fsck/util.c:293 |
f419fdf5 TT |
3801 | #, c-format |
3802 | msgid "" | |
3803 | "%s? no\n" | |
3804 | "\n" | |
3805 | msgstr "" | |
3806 | "%s? nie\n" | |
3807 | "\n" | |
3808 | ||
475de455 | 3809 | #: e2fsck/util.c:297 |
f419fdf5 TT |
3810 | #, c-format |
3811 | msgid "" | |
3812 | "%s? yes\n" | |
3813 | "\n" | |
3814 | msgstr "" | |
3815 | "%s? tak\n" | |
3816 | "\n" | |
3817 | ||
475de455 | 3818 | #: e2fsck/util.c:301 |
f419fdf5 TT |
3819 | msgid "yes" |
3820 | msgstr "tak" | |
3821 | ||
475de455 | 3822 | #: e2fsck/util.c:301 |
f419fdf5 TT |
3823 | msgid "no" |
3824 | msgstr "nie" | |
3825 | ||
475de455 | 3826 | #: e2fsck/util.c:317 |
f419fdf5 TT |
3827 | #, c-format |
3828 | msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s" | |
3829 | msgstr "e2fsck_read_bitmaps: niedopuszczalne bloki bitmapy dla %s" | |
3830 | ||
475de455 | 3831 | #: e2fsck/util.c:322 |
f419fdf5 | 3832 | msgid "reading inode and block bitmaps" |
ca9a0a7e | 3833 | msgstr "odczytu bitmap i-węzłów i bloków" |
f419fdf5 | 3834 | |
475de455 | 3835 | #: e2fsck/util.c:334 |
f419fdf5 TT |
3836 | #, c-format |
3837 | msgid "while retrying to read bitmaps for %s" | |
ca9a0a7e | 3838 | msgstr "podczas ponawiania próby odczytu bitmap dla %s" |
f419fdf5 | 3839 | |
475de455 | 3840 | #: e2fsck/util.c:346 |
61e6e045 | 3841 | msgid "writing block and inode bitmaps" |
ca9a0a7e | 3842 | msgstr "zapisu bitmap bloków i i-węzłów" |
f419fdf5 | 3843 | |
475de455 | 3844 | #: e2fsck/util.c:351 |
f419fdf5 | 3845 | #, c-format |
61e6e045 | 3846 | msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s" |
ca9a0a7e | 3847 | msgstr "podczas ponownego zapisu bitmap blików i i-węzłów dla %s" |
f419fdf5 | 3848 | |
475de455 | 3849 | #: e2fsck/util.c:363 |
f419fdf5 TT |
3850 | #, c-format |
3851 | msgid "" | |
3852 | "\n" | |
3853 | "\n" | |
3854 | "%s: UNEXPECTED INCONSISTENCY; RUN fsck MANUALLY.\n" | |
3855 | "\t(i.e., without -a or -p options)\n" | |
3856 | msgstr "" | |
3857 | "\n" | |
3858 | "\n" | |
ca9a0a7e | 3859 | "%s: NIEOCZEKIWANA NIESPÓJNOŚĆ; TRZEBA URUCHOMIĆ fsck RĘCZNIE.\n" |
f419fdf5 TT |
3860 | "\t(tzn. bez opcji -a ani -p)\n" |
3861 | ||
475de455 | 3862 | #: e2fsck/util.c:444 |
f419fdf5 | 3863 | #, c-format |
dd6d671b | 3864 | msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), " |
ca9a0a7e | 3865 | msgstr "Użyta pamięć: %luk/%luk (%luk/%luk), " |
f419fdf5 | 3866 | |
475de455 | 3867 | #: e2fsck/util.c:448 |
f419fdf5 | 3868 | #, c-format |
dd6d671b | 3869 | msgid "Memory used: %lu, " |
ca9a0a7e | 3870 | msgstr "Użyta pamięć: %lu, " |
f419fdf5 | 3871 | |
475de455 | 3872 | #: e2fsck/util.c:455 |
f419fdf5 TT |
3873 | #, c-format |
3874 | msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" | |
3875 | msgstr "czas: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" | |
3876 | ||
475de455 | 3877 | #: e2fsck/util.c:460 |
f419fdf5 TT |
3878 | #, c-format |
3879 | msgid "elapsed time: %6.3f\n" | |
ca9a0a7e | 3880 | msgstr "upłynął czas: %6.f\n" |
f419fdf5 | 3881 | |
475de455 | 3882 | #: e2fsck/util.c:495 e2fsck/util.c:509 |
f419fdf5 | 3883 | #, c-format |
dd6d671b | 3884 | msgid "while reading inode %lu in %s" |
ca9a0a7e | 3885 | msgstr "podczas odczytu i-węzła %lu w %s" |
f419fdf5 | 3886 | |
475de455 | 3887 | #: e2fsck/util.c:523 e2fsck/util.c:536 |
f419fdf5 | 3888 | #, c-format |
dd6d671b | 3889 | msgid "while writing inode %lu in %s" |
ca9a0a7e | 3890 | msgstr "podczas zapisu i-węzła %lu w %s" |
f419fdf5 | 3891 | |
475de455 | 3892 | #: e2fsck/util.c:792 |
40e66e2e TT |
3893 | msgid "" |
3894 | "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is " | |
3895 | "running.\n" | |
3896 | msgstr "" | |
3897 | "NIEOCZEKIWANA NIESPÓJNOŚĆ: system plików został zmodyfikowany podczas " | |
3898 | "działania fsck.\n" | |
74ecc734 | 3899 | |
9d6f54b6 | 3900 | #: misc/badblocks.c:75 |
74ecc734 | 3901 | msgid "done \n" |
ca9a0a7e | 3902 | msgstr "zakończono \n" |
f419fdf5 | 3903 | |
9d6f54b6 | 3904 | #: misc/badblocks.c:100 |
a64eb3bd | 3905 | #, c-format |
f419fdf5 | 3906 | msgid "" |
89128f89 | 3907 | "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnfBX]\n" |
40e66e2e TT |
3908 | " [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e " |
3909 | "max_bad_blocks]\n" | |
61e6e045 JB |
3910 | " [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n" |
3911 | " device [last_block [first_block]]\n" | |
f419fdf5 | 3912 | msgstr "" |
a64eb3bd | 3913 | "Składnia: %s [-b rozm_bloku] [-i plik_wej] [-o plik_wyj] [-svwnfBX]\n" |
ca9a0a7e JB |
3914 | " [-c bloków_naraz] [-d wsp_opóźn_między_odczytami]\n" |
3915 | " [-e maks_wadliwych_bloków] [-p przebiegów]\n" | |
3916 | " [-t wzór_testowy [-t wzór_testowy [...]]]\n" | |
3917 | " urządzenie [ostatni_blok [pierwszy_blok]]\n" | |
f419fdf5 | 3918 | |
9d6f54b6 | 3919 | #: misc/badblocks.c:111 |
851bcf3f TT |
3920 | #, c-format |
3921 | msgid "" | |
3922 | "%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n" | |
3923 | "\n" | |
3924 | msgstr "" | |
ca9a0a7e | 3925 | "%s: Opcje -n i -w wykluczają się wzajemnie.\n" |
d46ce704 | 3926 | "\n" |
851bcf3f | 3927 | |
9d6f54b6 | 3928 | #: misc/badblocks.c:229 |
945ffb9e | 3929 | #, c-format |
74ecc734 | 3930 | msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)" |
ca9a0a7e | 3931 | msgstr "Gotowe w %6.2f%%, minęło %s (błędów: %d/%d/%d)" |
945ffb9e | 3932 | |
9d6f54b6 | 3933 | #: misc/badblocks.c:337 |
f419fdf5 TT |
3934 | msgid "Testing with random pattern: " |
3935 | msgstr "Testowanie wzorcem losowym: " | |
3936 | ||
9d6f54b6 | 3937 | #: misc/badblocks.c:355 |
f419fdf5 TT |
3938 | msgid "Testing with pattern 0x" |
3939 | msgstr "Testowanie wzorcem 0x" | |
3940 | ||
9d6f54b6 | 3941 | #: misc/badblocks.c:387 misc/badblocks.c:460 |
f419fdf5 TT |
3942 | msgid "during seek" |
3943 | msgstr "podczas przeskakiwania" | |
3944 | ||
9d6f54b6 | 3945 | #: misc/badblocks.c:398 |
f419fdf5 TT |
3946 | #, c-format |
3947 | msgid "Weird value (%ld) in do_read\n" | |
ca9a0a7e | 3948 | msgstr "Dziwna wartość (%ld) w do_read\n" |
f419fdf5 | 3949 | |
9d6f54b6 | 3950 | #: misc/badblocks.c:485 |
f419fdf5 TT |
3951 | msgid "during ext2fs_sync_device" |
3952 | msgstr "podczas ext2fs_sync_device" | |
3953 | ||
9d6f54b6 | 3954 | #: misc/badblocks.c:505 misc/badblocks.c:767 |
f419fdf5 | 3955 | msgid "while beginning bad block list iteration" |
ca9a0a7e | 3956 | msgstr "podczas rozpoczynania iteracji po liście wadliwych bloków" |
f419fdf5 | 3957 | |
9d6f54b6 | 3958 | #: misc/badblocks.c:520 misc/badblocks.c:620 misc/badblocks.c:778 |
f419fdf5 | 3959 | msgid "while allocating buffers" |
ca9a0a7e | 3960 | msgstr "podczas przydzielania buforów" |
f419fdf5 | 3961 | |
9d6f54b6 | 3962 | #: misc/badblocks.c:524 |
f419fdf5 TT |
3963 | #, c-format |
3964 | msgid "Checking blocks %lu to %lu\n" | |
ca9a0a7e | 3965 | msgstr "Sprawdzanie bloków od %lu do %lu\n" |
f419fdf5 | 3966 | |
9d6f54b6 | 3967 | #: misc/badblocks.c:529 |
f419fdf5 | 3968 | msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n" |
ca9a0a7e | 3969 | msgstr "Poszukiwanie wadliwych bloków w trybie tylko do odczytu\n" |
f419fdf5 | 3970 | |
9d6f54b6 | 3971 | #: misc/badblocks.c:538 |
f419fdf5 | 3972 | msgid "Checking for bad blocks (read-only test): " |
ca9a0a7e | 3973 | msgstr "Poszukiwanie wadliwych bloków (tylko odczyt): " |
f419fdf5 | 3974 | |
9d6f54b6 TT |
3975 | #: misc/badblocks.c:545 misc/badblocks.c:652 misc/badblocks.c:694 |
3976 | #: misc/badblocks.c:841 | |
0280f1e8 | 3977 | msgid "Too many bad blocks, aborting test\n" |
ca9a0a7e | 3978 | msgstr "Zbyt dużo wadliwych bloków, przerwanie testu\n" |
0280f1e8 | 3979 | |
9d6f54b6 | 3980 | #: misc/badblocks.c:627 |
f419fdf5 | 3981 | msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n" |
ca9a0a7e | 3982 | msgstr "Poszukiwanie wadliwych bloków w trybie odczytu i zapisu\n" |
f419fdf5 | 3983 | |
9d6f54b6 | 3984 | #: misc/badblocks.c:629 misc/badblocks.c:791 |
f419fdf5 TT |
3985 | #, c-format |
3986 | msgid "From block %lu to %lu\n" | |
3987 | msgstr "Od bloku %lu do %lu\n" | |
3988 | ||
9d6f54b6 | 3989 | #: misc/badblocks.c:684 |
f419fdf5 | 3990 | msgid "Reading and comparing: " |
ca9a0a7e | 3991 | msgstr "Odczyt i porównywanie: " |
f419fdf5 | 3992 | |
9d6f54b6 | 3993 | #: misc/badblocks.c:790 |
f419fdf5 | 3994 | msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n" |
ca9a0a7e | 3995 | msgstr "Poszukiwanie wadliwych bloków w trybie z niedestruktywnym zapisem\n" |
f419fdf5 | 3996 | |
9d6f54b6 | 3997 | #: misc/badblocks.c:796 |
f419fdf5 | 3998 | msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n" |
ca9a0a7e | 3999 | msgstr "Poszukiwanie wadliwych bloków (odczyt i niedestruktywny zapis)\n" |
f419fdf5 | 4000 | |
9d6f54b6 | 4001 | #: misc/badblocks.c:803 |
f419fdf5 TT |
4002 | msgid "" |
4003 | "\n" | |
4004 | "Interrupt caught, cleaning up\n" | |
4005 | msgstr "" | |
4006 | "\n" | |
ca9a0a7e | 4007 | "Otrzymano przerwanie, sprzątam\n" |
f419fdf5 TT |
4008 | "\n" |
4009 | ||
9d6f54b6 | 4010 | #: misc/badblocks.c:886 |
f419fdf5 TT |
4011 | #, c-format |
4012 | msgid "during test data write, block %lu" | |
4013 | msgstr "podczas zapisu testowych danych, blok %lu" | |
4014 | ||
9d6f54b6 | 4015 | #: misc/badblocks.c:1007 misc/util.c:131 |
f419fdf5 TT |
4016 | #, c-format |
4017 | msgid "%s is mounted; " | |
92ec6010 | 4018 | msgstr "%s jest zamontowany; " |
f419fdf5 | 4019 | |
9d6f54b6 | 4020 | #: misc/badblocks.c:1009 |
f419fdf5 | 4021 | msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" |
ca9a0a7e | 4022 | msgstr "badblocks wymuszone mimo to. Mam nadzieję, że /etc/mtab się myli.\n" |
f419fdf5 | 4023 | |
9d6f54b6 | 4024 | #: misc/badblocks.c:1014 |
f419fdf5 | 4025 | msgid "it's not safe to run badblocks!\n" |
ca9a0a7e | 4026 | msgstr "nie jest bezpiecznie uruchamiać badblocks!\n" |
f419fdf5 | 4027 | |
9d6f54b6 | 4028 | #: misc/badblocks.c:1019 misc/util.c:142 |
7ae1983a TT |
4029 | #, c-format |
4030 | msgid "%s is apparently in use by the system; " | |
ca9a0a7e | 4031 | msgstr "%s jest najwyraźniej używany przez system; " |
7ae1983a | 4032 | |
9d6f54b6 | 4033 | #: misc/badblocks.c:1022 |
7ae1983a | 4034 | msgid "badblocks forced anyway.\n" |
886017aa | 4035 | msgstr "badblocks wymuszone mimo to.\n" |
7ae1983a | 4036 | |
9d6f54b6 | 4037 | #: misc/badblocks.c:1042 |
0280f1e8 JB |
4038 | #, c-format |
4039 | msgid "invalid %s - %s" | |
ca9a0a7e | 4040 | msgstr "błędny %s - %s" |
0280f1e8 | 4041 | |
9d6f54b6 | 4042 | #: misc/badblocks.c:1136 |
bd38698b TT |
4043 | #, c-format |
4044 | msgid "Too big max bad blocks count %u - maximum is %u" | |
d0c9ac48 | 4045 | msgstr "Zbyt duża maksymalna liczba wadliwych bloków %u - maksymalna to %u" |
bd38698b | 4046 | |
9d6f54b6 | 4047 | #: misc/badblocks.c:1163 |
f419fdf5 TT |
4048 | #, c-format |
4049 | msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s" | |
ca9a0a7e | 4050 | msgstr "nie można przydzielić pamięci na wzorzec_testowy - %s" |
f419fdf5 | 4051 | |
9d6f54b6 | 4052 | #: misc/badblocks.c:1193 |
f419fdf5 | 4053 | msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode" |
ca9a0a7e | 4054 | msgstr "W trybie odczytu-zapisu można podać najwyżej jeden wzorzec testowy" |
f419fdf5 | 4055 | |
9d6f54b6 | 4056 | #: misc/badblocks.c:1199 |
f419fdf5 | 4057 | msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode" |
ca9a0a7e | 4058 | msgstr "W trybie samego odczytu nie można podać wzorca_testowego" |
f419fdf5 | 4059 | |
9d6f54b6 | 4060 | #: misc/badblocks.c:1213 |
f419fdf5 TT |
4061 | msgid "" |
4062 | "Couldn't determine device size; you must specify\n" | |
4063 | "the size manually\n" | |
4064 | msgstr "" | |
ca9a0a7e JB |
4065 | "Nie można określić rozmiaru urządzenia; trzeba podać\n" |
4066 | "rozmiar ręcznie\n" | |
f419fdf5 | 4067 | |
9d6f54b6 | 4068 | #: misc/badblocks.c:1219 |
f419fdf5 | 4069 | msgid "while trying to determine device size" |
ca9a0a7e | 4070 | msgstr "podczas próby określenia rozmiaru urządzenia" |
f419fdf5 | 4071 | |
9d6f54b6 | 4072 | #: misc/badblocks.c:1224 |
2fc091a3 TT |
4073 | msgid "last block" |
4074 | msgstr "ostatni blok" | |
4075 | ||
9d6f54b6 | 4076 | #: misc/badblocks.c:1230 |
2fc091a3 TT |
4077 | msgid "first block" |
4078 | msgstr "pierwszy blok" | |
4079 | ||
9d6f54b6 | 4080 | #: misc/badblocks.c:1233 |
df585271 JB |
4081 | #, c-format |
4082 | msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu" | |
4083 | msgstr "błędny początkowy blok (%llu): musi być mniejszy niż %llu" | |
4084 | ||
9d6f54b6 | 4085 | #: misc/badblocks.c:1240 |
d46ce704 | 4086 | #, c-format |
df585271 JB |
4087 | msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value" |
4088 | msgstr "błędny początkowy blok (%llu): musi być wartością 32-bitową" | |
f419fdf5 | 4089 | |
9d6f54b6 | 4090 | #: misc/badblocks.c:1296 |
197abba0 | 4091 | msgid "while creating in-memory bad blocks list" |
ca9a0a7e | 4092 | msgstr "podczas tworzenia listy wadliwych bloków w pamięci" |
f419fdf5 | 4093 | |
9d6f54b6 | 4094 | #: misc/badblocks.c:1305 |
df585271 JB |
4095 | msgid "input file - bad format" |
4096 | msgstr "plik wejściowy - błędny format" | |
4097 | ||
9d6f54b6 | 4098 | #: misc/badblocks.c:1313 misc/badblocks.c:1322 |
197abba0 | 4099 | msgid "while adding to in-memory bad block list" |
ca9a0a7e | 4100 | msgstr "podczas dodawania do listy wadliwych bloków w pamięci" |
f419fdf5 | 4101 | |
9d6f54b6 | 4102 | #: misc/badblocks.c:1347 |
f419fdf5 | 4103 | #, c-format |
74ecc734 | 4104 | msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n" |
40e66e2e TT |
4105 | msgstr "" |
4106 | "Przebieg zakończony, znaleziono %u wadliwych bloków (błędów: %d/%d/%d).\n" | |
f419fdf5 | 4107 | |
9e78ef72 | 4108 | #: misc/chattr.c:89 |
d0c9ac48 | 4109 | #, c-format |
9e78ef72 | 4110 | msgid "Usage: %s [-pRVf] [-+=aAcCdDeijPsStTu] [-v version] files...\n" |
d0c9ac48 | 4111 | msgstr "Składnia: %s [-pRVf] [-+=aAcCdDeijPsStTu] [-v wersja] pliki...\n" |
f419fdf5 | 4112 | |
9e78ef72 | 4113 | #: misc/chattr.c:159 |
d0c9ac48 | 4114 | #, c-format |
9e78ef72 | 4115 | msgid "bad project - %s\n" |
d0c9ac48 | 4116 | msgstr "błędny projekt - %s\n" |
9e78ef72 TT |
4117 | |
4118 | #: misc/chattr.c:173 | |
f419fdf5 TT |
4119 | #, c-format |
4120 | msgid "bad version - %s\n" | |
ca9a0a7e | 4121 | msgstr "błędna wersja - %s\n" |
f419fdf5 | 4122 | |
9e78ef72 | 4123 | #: misc/chattr.c:219 misc/lsattr.c:127 |
f419fdf5 TT |
4124 | #, c-format |
4125 | msgid "while trying to stat %s" | |
ca9a0a7e | 4126 | msgstr "podczas próby stat %s" |
f419fdf5 | 4127 | |
9e78ef72 | 4128 | #: misc/chattr.c:226 |
f419fdf5 TT |
4129 | #, c-format |
4130 | msgid "while reading flags on %s" | |
4131 | msgstr "podczas odczytu flag %s" | |
4132 | ||
9e78ef72 | 4133 | #: misc/chattr.c:231 misc/chattr.c:243 |
dd6d671b JB |
4134 | #, c-format |
4135 | msgid "Flags of %s set as " | |
4136 | msgstr "Flagi %s ustawiono jako " | |
4137 | ||
9e78ef72 | 4138 | #: misc/chattr.c:252 |
f419fdf5 TT |
4139 | #, c-format |
4140 | msgid "while setting flags on %s" | |
4141 | msgstr "podczas ustawiania flag %s" | |
4142 | ||
9e78ef72 | 4143 | #: misc/chattr.c:260 |
f419fdf5 TT |
4144 | #, c-format |
4145 | msgid "Version of %s set as %lu\n" | |
4146 | msgstr "Wersja %s ustawiona jako %lu\n" | |
4147 | ||
9e78ef72 | 4148 | #: misc/chattr.c:264 |
f419fdf5 TT |
4149 | #, c-format |
4150 | msgid "while setting version on %s" | |
4151 | msgstr "podczas ustawiania wersji %s" | |
4152 | ||
9e78ef72 | 4153 | #: misc/chattr.c:271 |
d0c9ac48 | 4154 | #, c-format |
9e78ef72 | 4155 | msgid "Project of %s set as %lu\n" |
d0c9ac48 | 4156 | msgstr "Projekt %s ustawiony na %lu\n" |
9e78ef72 TT |
4157 | |
4158 | #: misc/chattr.c:275 | |
d0c9ac48 | 4159 | #, c-format |
9e78ef72 | 4160 | msgid "while setting project on %s" |
d0c9ac48 | 4161 | msgstr "podczas ustawiania projektu %s" |
9e78ef72 TT |
4162 | |
4163 | #: misc/chattr.c:297 | |
f419fdf5 | 4164 | msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc" |
ca9a0a7e | 4165 | msgstr "Nie można przydzielić zmiennej path w chattr_dir_proc" |
f419fdf5 | 4166 | |
9e78ef72 | 4167 | #: misc/chattr.c:337 |
f419fdf5 TT |
4168 | msgid "= is incompatible with - and +\n" |
4169 | msgstr "= jest niekompatybilne z - i +\n" | |
4170 | ||
9e78ef72 | 4171 | #: misc/chattr.c:345 |
f419fdf5 | 4172 | msgid "Must use '-v', =, - or +\n" |
ca9a0a7e | 4173 | msgstr "Trzeba użyć '-v', =, - lub +\n" |
f419fdf5 | 4174 | |
899425bb | 4175 | #: misc/create_inode.c:79 misc/create_inode.c:118 |
d0c9ac48 | 4176 | #, c-format |
9e78ef72 | 4177 | msgid "while reading inode %u" |
d0c9ac48 | 4178 | msgstr "podczas odczytu i-węzła %u" |
9e78ef72 | 4179 | |
40e66e2e TT |
4180 | #: misc/create_inode.c:89 misc/create_inode.c:287 misc/create_inode.c:352 |
4181 | #: misc/create_inode.c:390 | |
9e78ef72 | 4182 | msgid "while expanding directory" |
d0c9ac48 | 4183 | msgstr "podczas rozszerzania katalogu" |
9e78ef72 | 4184 | |
899425bb | 4185 | #: misc/create_inode.c:96 |
d0c9ac48 | 4186 | #, c-format |
9e78ef72 | 4187 | msgid "while linking \"%s\"" |
d0c9ac48 | 4188 | msgstr "podczas dowiązywania \"%s\"" |
9e78ef72 | 4189 | |
40e66e2e | 4190 | #: misc/create_inode.c:104 misc/create_inode.c:131 misc/create_inode.c:321 |
d0c9ac48 | 4191 | #, c-format |
9e78ef72 | 4192 | msgid "while writing inode %u" |
d0c9ac48 | 4193 | msgstr "podczas zapisu i-węzła %u" |
9e78ef72 | 4194 | |
40e66e2e | 4195 | #: misc/create_inode.c:151 misc/create_inode.c:175 |
d0c9ac48 | 4196 | #, c-format |
9e78ef72 | 4197 | msgid "while listing attributes of \"%s\"" |
d0c9ac48 | 4198 | msgstr "podczas wypisywania atrybutów \"%s\"" |
9e78ef72 | 4199 | |
40e66e2e | 4200 | #: misc/create_inode.c:162 |
d0c9ac48 | 4201 | #, c-format |
9e78ef72 | 4202 | msgid "while opening inode %u" |
d0c9ac48 | 4203 | msgstr "podczas otwierania i-węzła %u" |
9e78ef72 | 4204 | |
40e66e2e TT |
4205 | #: misc/create_inode.c:168 misc/create_inode.c:195 misc/create_inode.c:975 |
4206 | #: misc/e2undo.c:182 misc/e2undo.c:479 misc/e2undo.c:485 misc/e2undo.c:491 | |
4207 | #: misc/mke2fs.c:359 | |
9e78ef72 | 4208 | msgid "while allocating memory" |
d0c9ac48 | 4209 | msgstr "podczas przydzielania pamięci" |
9e78ef72 | 4210 | |
40e66e2e | 4211 | #: misc/create_inode.c:188 misc/create_inode.c:204 |
d0c9ac48 | 4212 | #, c-format |
9e78ef72 | 4213 | msgid "while reading attribute \"%s\" of \"%s\"" |
d0c9ac48 | 4214 | msgstr "podczas odczytu atrubytu \"%s\" dla \"%s\"" |
9e78ef72 | 4215 | |
40e66e2e | 4216 | #: misc/create_inode.c:213 |
d0c9ac48 | 4217 | #, c-format |
9e78ef72 | 4218 | msgid "while writing attribute \"%s\" to inode %u" |
d0c9ac48 | 4219 | msgstr "podczas zapisu atrybutu \"%s\" do i-węzła %u" |
9e78ef72 | 4220 | |
40e66e2e | 4221 | #: misc/create_inode.c:223 |
d0c9ac48 | 4222 | #, c-format |
9e78ef72 | 4223 | msgid "while closing inode %u" |
d0c9ac48 | 4224 | msgstr "podczas zamykania i-węzła %u" |
9e78ef72 | 4225 | |
40e66e2e | 4226 | #: misc/create_inode.c:274 |
d0c9ac48 | 4227 | #, c-format |
9e78ef72 | 4228 | msgid "while allocating inode \"%s\"" |
d0c9ac48 | 4229 | msgstr "podczas przydzielania i-węzła \"%s\"" |
9e78ef72 | 4230 | |
40e66e2e | 4231 | #: misc/create_inode.c:293 |
d0c9ac48 | 4232 | #, c-format |
9e78ef72 | 4233 | msgid "while creating inode \"%s\"" |
d0c9ac48 | 4234 | msgstr "podczas tworzenia i-węzła \"%s\"" |
9e78ef72 | 4235 | |
40e66e2e | 4236 | #: misc/create_inode.c:359 |
d0c9ac48 | 4237 | #, c-format |
9e78ef72 | 4238 | msgid "while creating symlink \"%s\"" |
d0c9ac48 | 4239 | msgstr "podczas tworzenia dowiązania symbolicznego \"%s\"" |
9e78ef72 | 4240 | |
40e66e2e | 4241 | #: misc/create_inode.c:377 misc/create_inode.c:896 |
d0c9ac48 | 4242 | #, c-format |
9e78ef72 | 4243 | msgid "while looking up \"%s\"" |
d0c9ac48 | 4244 | msgstr "podczas szukania \"%s\"" |
9e78ef72 | 4245 | |
40e66e2e | 4246 | #: misc/create_inode.c:397 |
d0c9ac48 | 4247 | #, c-format |
9e78ef72 | 4248 | msgid "while creating directory \"%s\"" |
d0c9ac48 | 4249 | msgstr "podczas tworzenia katalogu \"%s\"" |
9e78ef72 | 4250 | |
40e66e2e | 4251 | #: misc/create_inode.c:625 |
d0c9ac48 | 4252 | #, c-format |
9e78ef72 | 4253 | msgid "while opening \"%s\" to copy" |
d0c9ac48 | 4254 | msgstr "podczas otwierania \"%s\" w celu skopiowania" |
9e78ef72 | 4255 | |
40e66e2e | 4256 | #: misc/create_inode.c:739 |
f419fdf5 | 4257 | #, c-format |
9e78ef72 | 4258 | msgid "while changing working directory to \"%s\"" |
d0c9ac48 | 4259 | msgstr "podczas zmiany katalogu roboczego na \"%s\"" |
9e78ef72 | 4260 | |
40e66e2e | 4261 | #: misc/create_inode.c:747 |
d0c9ac48 | 4262 | #, c-format |
9e78ef72 | 4263 | msgid "while opening directory \"%s\"" |
d0c9ac48 | 4264 | msgstr "podczas otwierania katalogu \"%s\"" |
9e78ef72 | 4265 | |
40e66e2e | 4266 | #: misc/create_inode.c:757 |
d0c9ac48 | 4267 | #, c-format |
9e78ef72 | 4268 | msgid "while lstat \"%s\"" |
d0c9ac48 | 4269 | msgstr "podczas wykonywania lstat na \"%s\"" |
9e78ef72 | 4270 | |
40e66e2e | 4271 | #: misc/create_inode.c:808 |
d0c9ac48 | 4272 | #, c-format |
9e78ef72 | 4273 | msgid "while creating special file \"%s\"" |
d0c9ac48 | 4274 | msgstr "podczas tworzenia pliku specjalnego \"%s\"" |
9e78ef72 | 4275 | |
40e66e2e | 4276 | #: misc/create_inode.c:817 |
4baef0a2 | 4277 | msgid "malloc failed" |
d0c9ac48 | 4278 | msgstr "malloc nie powiodło się" |
4baef0a2 | 4279 | |
40e66e2e | 4280 | #: misc/create_inode.c:825 |
d0c9ac48 | 4281 | #, c-format |
9e78ef72 | 4282 | msgid "while trying to read link \"%s\"" |
d0c9ac48 | 4283 | msgstr "podczas próby odczytu dowiązania \"%s\"" |
9e78ef72 | 4284 | |
40e66e2e | 4285 | #: misc/create_inode.c:832 |
4baef0a2 | 4286 | msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()" |
d0c9ac48 | 4287 | msgstr "dowiązanie symboliczne zwiększyło rozmiar między lstat() a readlink()" |
4baef0a2 | 4288 | |
40e66e2e | 4289 | #: misc/create_inode.c:843 |
d0c9ac48 | 4290 | #, c-format |
9e78ef72 | 4291 | msgid "while writing symlink\"%s\"" |
d0c9ac48 | 4292 | msgstr "podczas zapisu dowiązania symbolicznego \"%s\"" |
9e78ef72 | 4293 | |
40e66e2e | 4294 | #: misc/create_inode.c:854 |
d0c9ac48 | 4295 | #, c-format |
9e78ef72 | 4296 | msgid "while writing file \"%s\"" |
d0c9ac48 | 4297 | msgstr "podczas zapisu pliku \"%s\"" |
9e78ef72 | 4298 | |
40e66e2e | 4299 | #: misc/create_inode.c:867 |
d0c9ac48 | 4300 | #, c-format |
9e78ef72 | 4301 | msgid "while making dir \"%s\"" |
d0c9ac48 | 4302 | msgstr "podczas tworzenia katalogu \"%s\"" |
9e78ef72 | 4303 | |
40e66e2e | 4304 | #: misc/create_inode.c:885 |
9e78ef72 | 4305 | msgid "while changing directory" |
d0c9ac48 | 4306 | msgstr "podczas zmiany katalogu" |
9e78ef72 | 4307 | |
40e66e2e | 4308 | #: misc/create_inode.c:891 |
9e78ef72 TT |
4309 | #, c-format |
4310 | msgid "ignoring entry \"%s\"" | |
d0c9ac48 | 4311 | msgstr "ignorowanie wpisu \"%s\"" |
9e78ef72 | 4312 | |
40e66e2e | 4313 | #: misc/create_inode.c:904 |
d0c9ac48 | 4314 | #, c-format |
9e78ef72 | 4315 | msgid "while setting inode for \"%s\"" |
d0c9ac48 | 4316 | msgstr "podczas ustawiania i-węzła dla \"%s\"" |
9e78ef72 | 4317 | |
40e66e2e | 4318 | #: misc/create_inode.c:911 |
d0c9ac48 | 4319 | #, c-format |
9e78ef72 | 4320 | msgid "while setting xattrs for \"%s\"" |
d0c9ac48 | 4321 | msgstr "podczas ustawiania rozszerzonych atrybutów dla \"%s\"" |
9e78ef72 | 4322 | |
40e66e2e | 4323 | #: misc/create_inode.c:937 |
9e78ef72 | 4324 | msgid "while saving inode data" |
d0c9ac48 | 4325 | msgstr "podczas zapisywania danych i-węzła" |
9e78ef72 TT |
4326 | |
4327 | #: misc/dumpe2fs.c:56 | |
d0c9ac48 | 4328 | #, c-format |
40e66e2e TT |
4329 | msgid "" |
4330 | "Usage: %s [-bfghimxV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n" | |
4331 | msgstr "" | |
4332 | "Składnia: %s [-bfghimxV] [-o superblok=<numer>] [-o blocksize=<rozmiar>] " | |
4333 | "urządzenie\n" | |
f419fdf5 | 4334 | |
032eafee | 4335 | #: misc/dumpe2fs.c:159 |
74ecc734 | 4336 | msgid "blocks" |
ca9a0a7e | 4337 | msgstr "bloków" |
74ecc734 | 4338 | |
9e78ef72 | 4339 | #: misc/dumpe2fs.c:168 |
74ecc734 | 4340 | msgid "clusters" |
ca9a0a7e | 4341 | msgstr "klastrów" |
74ecc734 | 4342 | |
9e78ef72 | 4343 | #: misc/dumpe2fs.c:219 |
f419fdf5 TT |
4344 | #, c-format |
4345 | msgid "Group %lu: (Blocks " | |
4346 | msgstr "Grupa %lu: (Bloki " | |
4347 | ||
9e78ef72 | 4348 | #: misc/dumpe2fs.c:226 |
d0c9ac48 | 4349 | #, c-format |
9e78ef72 | 4350 | msgid " csum 0x%04x" |
d0c9ac48 | 4351 | msgstr " suma kontr. 0x%04x" |
0280f1e8 | 4352 | |
9e78ef72 | 4353 | #: misc/dumpe2fs.c:228 |
f419fdf5 | 4354 | #, c-format |
f64e68e0 JB |
4355 | msgid " (EXPECTED 0x%04x)" |
4356 | msgstr " (OCZEKIWANA 0x%04x)" | |
4357 | ||
9e78ef72 | 4358 | #: misc/dumpe2fs.c:233 |
f64e68e0 | 4359 | #, c-format |
f419fdf5 TT |
4360 | msgid " %s superblock at " |
4361 | msgstr " %s superblok pod " | |
4362 | ||
9e78ef72 | 4363 | #: misc/dumpe2fs.c:234 |
f419fdf5 | 4364 | msgid "Primary" |
ca9a0a7e | 4365 | msgstr "Główny" |
f419fdf5 | 4366 | |
9e78ef72 | 4367 | #: misc/dumpe2fs.c:234 |
f419fdf5 TT |
4368 | msgid "Backup" |
4369 | msgstr "Zapasowy" | |
4370 | ||
9e78ef72 | 4371 | #: misc/dumpe2fs.c:238 |
f419fdf5 TT |
4372 | msgid ", Group descriptors at " |
4373 | msgstr ", Deskryptory grup pod " | |
4374 | ||
9e78ef72 | 4375 | #: misc/dumpe2fs.c:242 |
3ec94fc9 TT |
4376 | msgid "" |
4377 | "\n" | |
4378 | " Reserved GDT blocks at " | |
4379 | msgstr "" | |
4380 | "\n" | |
4381 | " Zarezerwowane bloki GDT pod " | |
4382 | ||
9e78ef72 | 4383 | #: misc/dumpe2fs.c:249 |
f419fdf5 TT |
4384 | msgid " Group descriptor at " |
4385 | msgstr ", Deskryptory grup pod " | |
4386 | ||
9e78ef72 | 4387 | #: misc/dumpe2fs.c:255 |
f419fdf5 | 4388 | msgid " Block bitmap at " |
ca9a0a7e | 4389 | msgstr " Bitmapa bloków pod " |
f419fdf5 | 4390 | |
9e78ef72 | 4391 | #: misc/dumpe2fs.c:260 misc/dumpe2fs.c:271 |
d0c9ac48 | 4392 | #, c-format |
9e78ef72 | 4393 | msgid ", csum 0x%08x" |
d0c9ac48 | 4394 | msgstr ", suma kontr. 0x%08x" |
9e78ef72 TT |
4395 | |
4396 | #: misc/dumpe2fs.c:263 | |
4397 | msgid "," | |
d0c9ac48 | 4398 | msgstr "," |
9e78ef72 TT |
4399 | |
4400 | #: misc/dumpe2fs.c:265 | |
4401 | msgid "" | |
4402 | "\n" | |
4403 | " " | |
4404 | msgstr "" | |
d0c9ac48 JB |
4405 | "\n" |
4406 | " " | |
9e78ef72 TT |
4407 | |
4408 | #: misc/dumpe2fs.c:266 | |
9e78ef72 | 4409 | msgid " Inode bitmap at " |
d0c9ac48 | 4410 | msgstr " Bitmapa i-węzłów pod " |
f419fdf5 | 4411 | |
9e78ef72 | 4412 | #: misc/dumpe2fs.c:273 |
f419fdf5 TT |
4413 | msgid "" |
4414 | "\n" | |
4415 | " Inode table at " | |
4416 | msgstr "" | |
4417 | "\n" | |
ca9a0a7e | 4418 | " Tablica i-węzłów pod " |
f419fdf5 | 4419 | |
9e78ef72 | 4420 | #: misc/dumpe2fs.c:279 |
f419fdf5 TT |
4421 | #, c-format |
4422 | msgid "" | |
4423 | "\n" | |
74ecc734 | 4424 | " %u free %s, %u free inodes, %u directories%s" |
f419fdf5 TT |
4425 | msgstr "" |
4426 | "\n" | |
ca9a0a7e | 4427 | " wolnych %2$s: %1$u, wolnych i-węzłów: %3$u, katalogów: %4$u%5$s" |
f419fdf5 | 4428 | |
9e78ef72 | 4429 | #: misc/dumpe2fs.c:286 |
0280f1e8 JB |
4430 | #, c-format |
4431 | msgid ", %u unused inodes\n" | |
ca9a0a7e | 4432 | msgstr ", nie używanych i-węzłów: %u\n" |
0280f1e8 | 4433 | |
9e78ef72 | 4434 | #: misc/dumpe2fs.c:289 |
f419fdf5 TT |
4435 | msgid " Free blocks: " |
4436 | msgstr " Wolne bloki: " | |
4437 | ||
9e78ef72 | 4438 | #: misc/dumpe2fs.c:304 |
f419fdf5 | 4439 | msgid " Free inodes: " |
ca9a0a7e | 4440 | msgstr " Wolne i-węzły: " |
f419fdf5 | 4441 | |
9e78ef72 | 4442 | #: misc/dumpe2fs.c:340 |
f419fdf5 | 4443 | msgid "while printing bad block list" |
ca9a0a7e | 4444 | msgstr "podczas wypisywania listy wadliwych bloków" |
f419fdf5 | 4445 | |
9e78ef72 | 4446 | #: misc/dumpe2fs.c:346 |
d46ce704 | 4447 | #, c-format |
851bcf3f | 4448 | msgid "Bad blocks: %u" |
d46ce704 | 4449 | msgstr "Wadliwe bloki: %u" |
f419fdf5 | 4450 | |
40e66e2e | 4451 | #: misc/dumpe2fs.c:373 misc/tune2fs.c:367 |
1cbf8285 | 4452 | msgid "while reading journal inode" |
ca9a0a7e | 4453 | msgstr "podczas odczytu i-węzła kroniki" |
1cbf8285 | 4454 | |
9d6f54b6 | 4455 | #: misc/dumpe2fs.c:379 |
92ec6010 | 4456 | msgid "while opening journal inode" |
ca9a0a7e | 4457 | msgstr "podczas otwierania i-węzła kroniki" |
92ec6010 | 4458 | |
9d6f54b6 | 4459 | #: misc/dumpe2fs.c:385 |
92ec6010 JB |
4460 | msgid "while reading journal super block" |
4461 | msgstr "podczas odczytu superbloku kroniki" | |
4462 | ||
9d6f54b6 | 4463 | #: misc/dumpe2fs.c:392 |
df585271 JB |
4464 | msgid "Journal superblock magic number invalid!\n" |
4465 | msgstr "Błędna liczba magiczna superbloku kroniki!\n" | |
4466 | ||
40e66e2e | 4467 | #: misc/dumpe2fs.c:409 misc/tune2fs.c:216 |
f419fdf5 TT |
4468 | msgid "while reading journal superblock" |
4469 | msgstr "podczas odczytu superbloku kroniki" | |
4470 | ||
9d6f54b6 | 4471 | #: misc/dumpe2fs.c:417 |
f419fdf5 | 4472 | msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers" |
ca9a0a7e | 4473 | msgstr "Nie można znaleźć magicznych liczb superbloku kroniki" |
f419fdf5 | 4474 | |
475de455 JB |
4475 | #: misc/dumpe2fs.c:468 |
4476 | msgid "failed to alloc MMP buffer\n" | |
4477 | msgstr "nie udało się przydzielić bufora MMP\n" | |
4478 | ||
4479 | #: misc/dumpe2fs.c:479 | |
4480 | #, c-format | |
4481 | msgid "reading MMP block %llu from '%s'\n" | |
4482 | msgstr "podczas odczytu bloku MMP %llu z '%s'\n" | |
4483 | ||
40e66e2e | 4484 | #: misc/dumpe2fs.c:507 misc/mke2fs.c:798 misc/tune2fs.c:2073 |
8f741372 | 4485 | msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" |
ca9a0a7e | 4486 | msgstr "Nie można przydzielić pamięci do analizy opcji!\n" |
8f741372 | 4487 | |
475de455 | 4488 | #: misc/dumpe2fs.c:533 |
42e0deac | 4489 | #, c-format |
8f741372 | 4490 | msgid "Invalid superblock parameter: %s\n" |
ca9a0a7e | 4491 | msgstr "Błędny parametr superblock: %s\n" |
8f741372 | 4492 | |
475de455 | 4493 | #: misc/dumpe2fs.c:548 |
42e0deac | 4494 | #, c-format |
8f741372 | 4495 | msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n" |
ca9a0a7e | 4496 | msgstr "Błędny parametr blocksize: %s\n" |
8f741372 | 4497 | |
475de455 | 4498 | #: misc/dumpe2fs.c:559 |
42e0deac | 4499 | #, c-format |
8f741372 TT |
4500 | msgid "" |
4501 | "\n" | |
4502 | "Bad extended option(s) specified: %s\n" | |
4503 | "\n" | |
4504 | "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" | |
4505 | "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" | |
4506 | "\n" | |
4507 | "Valid extended options are:\n" | |
4508 | "\tsuperblock=<superblock number>\n" | |
4509 | "\tblocksize=<blocksize>\n" | |
4510 | msgstr "" | |
4511 | "\n" | |
ca9a0a7e | 4512 | "Podano błędne opcje rozszerzone: %s.\n" |
8f741372 | 4513 | "\n" |
ca9a0a7e JB |
4514 | "Opcje rozszerzone są oddzielane przecinkami i mogą przyjmować parametr,\n" |
4515 | "\tktóry jest ustawiany znakiem '='.\n" | |
8f741372 | 4516 | "\n" |
42e0deac JB |
4517 | "Poprawne opcje rozszerzone to:\n" |
4518 | "\tsuperblock=<numer superbloku>\n" | |
4519 | "\tblocksize=<rozmiar bloku>\n" | |
8f741372 | 4520 | |
40e66e2e | 4521 | #: misc/dumpe2fs.c:649 misc/mke2fs.c:1845 |
f419fdf5 TT |
4522 | #, c-format |
4523 | msgid "\tUsing %s\n" | |
ca9a0a7e | 4524 | msgstr "\tUżywane %s\n" |
f419fdf5 | 4525 | |
40e66e2e | 4526 | #: misc/dumpe2fs.c:694 misc/e2image.c:1590 misc/tune2fs.c:2949 |
89128f89 | 4527 | #: resize/main.c:416 |
f419fdf5 | 4528 | msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n" |
ca9a0a7e | 4529 | msgstr "Nie można znaleźć poprawnego superbloku systemu plików.\n" |
f419fdf5 | 4530 | |
475de455 JB |
4531 | #: misc/dumpe2fs.c:716 |
4532 | #, c-format | |
4533 | msgid "%s: MMP feature not enabled.\n" | |
4534 | msgstr "%s: cecha MMP nie jest włączona.\n" | |
9e78ef72 | 4535 | |
475de455 | 4536 | #: misc/dumpe2fs.c:747 |
f419fdf5 | 4537 | #, c-format |
475de455 JB |
4538 | msgid "while trying to read '%s' bitmaps\n" |
4539 | msgstr "podczas próby odczytu bitmap '%s'\n" | |
4540 | ||
4541 | #: misc/dumpe2fs.c:756 | |
f419fdf5 | 4542 | msgid "" |
475de455 | 4543 | "*** Run e2fsck now!\n" |
f419fdf5 | 4544 | "\n" |
f419fdf5 | 4545 | msgstr "" |
475de455 | 4546 | "*** Należy teraz uruchomić e2fsck!\n" |
f419fdf5 | 4547 | "\n" |
f419fdf5 | 4548 | |
2172519d | 4549 | #: misc/e2image.c:107 |
a64eb3bd | 4550 | #, c-format |
89128f89 | 4551 | msgid "Usage: %s [ -r|Q ] [ -f ] device image-file\n" |
a64eb3bd | 4552 | msgstr "Składnia: %s [ -r|Q ] [ -f ] urządzenie plik_obrazu\n" |
df585271 | 4553 | |
2172519d | 4554 | #: misc/e2image.c:109 |
df585271 JB |
4555 | #, c-format |
4556 | msgid " %s -I device image-file\n" | |
4557 | msgstr " %s -I urządzenie plik_obrazu\n" | |
4558 | ||
2172519d | 4559 | #: misc/e2image.c:110 |
df585271 | 4560 | #, c-format |
40e66e2e TT |
4561 | msgid "" |
4562 | " %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs " | |
4563 | "[ dest_fs ]\n" | |
4564 | msgstr "" | |
4565 | " %s -ra [ -cnfp ] [ -o offset_źr ] [ -O offset_doc ] fs_źr " | |
4566 | "[ fs_doc ]\n" | |
df585271 | 4567 | |
40e66e2e | 4568 | #: misc/e2image.c:175 misc/e2image.c:580 misc/e2image.c:586 misc/e2image.c:1185 |
df585271 JB |
4569 | msgid "while allocating buffer" |
4570 | msgstr "podczas przydzielania bufora" | |
4571 | ||
2172519d | 4572 | #: misc/e2image.c:180 |
74ecc734 | 4573 | #, c-format |
df585271 JB |
4574 | msgid "Writing block %llu\n" |
4575 | msgstr "Zapisywanie bloku %llu\n" | |
74ecc734 | 4576 | |
2172519d | 4577 | #: misc/e2image.c:194 |
ce1250c8 | 4578 | #, c-format |
df585271 JB |
4579 | msgid "error writing block %llu" |
4580 | msgstr "błąd przy zapisie bloku %llu" | |
4581 | ||
2172519d | 4582 | #: misc/e2image.c:197 |
196b59c8 | 4583 | msgid "error in generic_write()" |
3f19bda0 | 4584 | msgstr "błąd w generic_write()" |
df585271 | 4585 | |
2172519d | 4586 | #: misc/e2image.c:214 |
74ecc734 | 4587 | msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n" |
ca9a0a7e | 4588 | msgstr "Błąd: rozmiar nagłówka jest większy niż wrt_size\n" |
f419fdf5 | 4589 | |
2172519d | 4590 | #: misc/e2image.c:219 |
f419fdf5 | 4591 | msgid "Couldn't allocate header buffer\n" |
ca9a0a7e | 4592 | msgstr "Nie można przydzielić bufora nagłówka\n" |
f419fdf5 | 4593 | |
2172519d | 4594 | #: misc/e2image.c:247 |
f419fdf5 TT |
4595 | msgid "while writing superblock" |
4596 | msgstr "podczas zapisu superbloku" | |
4597 | ||
2172519d | 4598 | #: misc/e2image.c:256 |
f419fdf5 | 4599 | msgid "while writing inode table" |
ca9a0a7e | 4600 | msgstr "podczas zapisu tabeli i-węzłów" |
f419fdf5 | 4601 | |
2172519d | 4602 | #: misc/e2image.c:264 |
f419fdf5 | 4603 | msgid "while writing block bitmap" |
ca9a0a7e | 4604 | msgstr "podczas zapisu bitmapy bloków" |
f419fdf5 | 4605 | |
2172519d | 4606 | #: misc/e2image.c:272 |
f419fdf5 | 4607 | msgid "while writing inode bitmap" |
ca9a0a7e | 4608 | msgstr "podczas zapisu bitmapy i-węzłów" |
f419fdf5 | 4609 | |
2172519d | 4610 | #: misc/e2image.c:506 |
df585271 JB |
4611 | #, c-format |
4612 | msgid "Corrupt directory block %llu: bad rec_len (%d)\n" | |
4613 | msgstr "Uszkodzony blok katalogu %llu: błędne rec_len (%d)\n" | |
4614 | ||
2172519d | 4615 | #: misc/e2image.c:518 |
df585271 JB |
4616 | #, c-format |
4617 | msgid "Corrupt directory block %llu: bad name_len (%d)\n" | |
4618 | msgstr "Uszkodzony blok katalogu %llu: błędne name_len (%d)\n" | |
4619 | ||
2172519d | 4620 | #: misc/e2image.c:559 |
df585271 JB |
4621 | #, c-format |
4622 | msgid "%llu / %llu blocks (%d%%)" | |
4623 | msgstr "Bloków: %llu / %llu (%d%%)" | |
4624 | ||
2172519d | 4625 | #: misc/e2image.c:590 misc/e2image.c:630 |
df585271 JB |
4626 | msgid "Copying " |
4627 | msgstr "Kopiowanie " | |
4628 | ||
2172519d | 4629 | #: misc/e2image.c:627 |
40e66e2e TT |
4630 | msgid "" |
4631 | "Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n" | |
4632 | msgstr "" | |
4633 | "Zatrzymanie teraz zniszczy system plików; aby potwierdzić, można przerwać " | |
4634 | "ponownie\n" | |
df585271 | 4635 | |
2172519d | 4636 | #: misc/e2image.c:653 |
df585271 JB |
4637 | #, c-format |
4638 | msgid " %s remaining at %.2f MB/s" | |
4639 | msgstr " %s pozostało przy %.2f MB/s" | |
4640 | ||
475de455 | 4641 | #: misc/e2image.c:665 misc/e2image.c:1195 |
df585271 JB |
4642 | #, c-format |
4643 | msgid "error reading block %llu" | |
4644 | msgstr "błąd przy odczycie bloku %llu" | |
4645 | ||
2172519d | 4646 | #: misc/e2image.c:719 |
3f19bda0 | 4647 | #, c-format |
196b59c8 | 4648 | msgid "Copied %llu / %llu blocks (%d%%) in %s " |
3f19bda0 | 4649 | msgstr "Skopiowano bloków: %llu / %llu (%d%%) w %s " |
df585271 | 4650 | |
2172519d | 4651 | #: misc/e2image.c:723 |
3f19bda0 | 4652 | #, c-format |
196b59c8 | 4653 | msgid "at %.2f MB/s" |
3f19bda0 | 4654 | msgstr "przy %.2f MB/s" |
196b59c8 | 4655 | |
2172519d | 4656 | #: misc/e2image.c:759 |
df585271 JB |
4657 | msgid "while allocating l1 table" |
4658 | msgstr "podczas przydzielania tablicy l1" | |
4659 | ||
2172519d | 4660 | #: misc/e2image.c:804 |
df585271 JB |
4661 | msgid "while allocating l2 cache" |
4662 | msgstr "podczas przydzielania bufora l2" | |
4663 | ||
2172519d | 4664 | #: misc/e2image.c:827 |
40e66e2e TT |
4665 | msgid "" |
4666 | "Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data " | |
4667 | "will be lost so the image may not be valid.\n" | |
4668 | msgstr "" | |
4669 | "Uwaga: w pamięci podręcznej są nadal tablice w trakcie zapisu bufora, dane " | |
4670 | "zostaną utracone, więc obraz może nie być poprawny.\n" | |
df585271 | 4671 | |
475de455 | 4672 | #: misc/e2image.c:1152 |
df585271 JB |
4673 | msgid "while allocating ext2_qcow2_image" |
4674 | msgstr "podczas przydzielania ext_qcow2_image" | |
4675 | ||
475de455 | 4676 | #: misc/e2image.c:1159 |
df585271 JB |
4677 | msgid "while initializing ext2_qcow2_image" |
4678 | msgstr "podczas inicjowania ext2_qcow2_image" | |
4679 | ||
475de455 | 4680 | #: misc/e2image.c:1218 misc/e2image.c:1236 |
df585271 | 4681 | msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n" |
40e66e2e TT |
4682 | msgstr "" |
4683 | "Błąd programu: utworzono wiele bloków sekwencyjnych liczników odwołań!\n" | |
df585271 | 4684 | |
475de455 | 4685 | #: misc/e2image.c:1276 |
df585271 JB |
4686 | msgid "while allocating block bitmap" |
4687 | msgstr "podczas przydzielania bitmapy bloków" | |
4688 | ||
475de455 | 4689 | #: misc/e2image.c:1285 |
df585271 JB |
4690 | msgid "while allocating scramble block bitmap" |
4691 | msgstr "podczas przydzielania bitmapy bloków scramble" | |
4692 | ||
475de455 | 4693 | #: misc/e2image.c:1292 |
df585271 JB |
4694 | msgid "Scanning inodes...\n" |
4695 | msgstr "Przeszukiwanie i-węzłów...\n" | |
4696 | ||
475de455 | 4697 | #: misc/e2image.c:1304 |
df585271 JB |
4698 | msgid "Can't allocate block buffer" |
4699 | msgstr "Nie można przydzielić bufora bloku" | |
4700 | ||
475de455 | 4701 | #: misc/e2image.c:1343 misc/e2image.c:1357 |
df585271 JB |
4702 | #, c-format |
4703 | msgid "while iterating over inode %u" | |
4704 | msgstr "podczas iteracji po i-węźle %u" | |
4705 | ||
475de455 | 4706 | #: misc/e2image.c:1389 |
196b59c8 | 4707 | msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed" |
df585271 JB |
4708 | msgstr "Obrazów surowego i qcow2 nie można zainstalować" |
4709 | ||
475de455 | 4710 | #: misc/e2image.c:1411 |
df585271 JB |
4711 | msgid "error reading bitmaps" |
4712 | msgstr "błąd podczas odczytu bitmap" | |
4713 | ||
475de455 | 4714 | #: misc/e2image.c:1423 |
df585271 JB |
4715 | msgid "while opening device file" |
4716 | msgstr "podczas otwierania pliku urządzenia" | |
4717 | ||
475de455 | 4718 | #: misc/e2image.c:1434 |
196b59c8 | 4719 | msgid "while restoring the image table" |
3f19bda0 | 4720 | msgstr "podczas odtwarzania tabeli obrazu" |
196b59c8 | 4721 | |
475de455 | 4722 | #: misc/e2image.c:1531 |
df585271 JB |
4723 | msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images." |
4724 | msgstr "Opcja -a może być użyta tylko z obrazami surowym lub QCOW2." | |
4725 | ||
475de455 | 4726 | #: misc/e2image.c:1537 |
df585271 JB |
4727 | msgid "Offsets are only allowed with raw images." |
4728 | msgstr "Offsety są dozwolone tylko z obrazami surowymi." | |
4729 | ||
475de455 | 4730 | #: misc/e2image.c:1542 |
df585271 JB |
4731 | msgid "Move mode is only allowed with raw images." |
4732 | msgstr "Tryb przesunięcia jest dozwolony tylko z obrazami surowymi." | |
4733 | ||
475de455 | 4734 | #: misc/e2image.c:1547 |
df585271 JB |
4735 | msgid "Move mode requires all data mode." |
4736 | msgstr "Tryb przesunięcia wymaga trybu wszystkich danych." | |
4737 | ||
475de455 | 4738 | #: misc/e2image.c:1557 |
df585271 JB |
4739 | msgid "checking if mounted" |
4740 | msgstr "sprawdzanie, czy zamontowany" | |
4741 | ||
475de455 | 4742 | #: misc/e2image.c:1564 |
df585271 JB |
4743 | msgid "" |
4744 | "\n" | |
4745 | "Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n" | |
4746 | "inconsistent image which will not be useful for debugging purposes.\n" | |
4747 | "Use -f option if you really want to do that.\n" | |
4748 | msgstr "" | |
4749 | "\n" | |
4750 | "Uruchamianie e2image na systemie plików zamontowanym do odczytu i zapisu\n" | |
4751 | "może spowodować, że obraz będzie niespójny, przez co nie będzie przydatny\n" | |
4752 | "do celów diagnostycznych. Aby na pewno to zrobić, można użyć opcji -f.\n" | |
4753 | ||
475de455 | 4754 | #: misc/e2image.c:1618 |
df585271 JB |
4755 | msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n" |
4756 | msgstr "Obrazu QCOW2 nie można zapisać na standardowe wyjście!\n" | |
4757 | ||
475de455 | 4758 | #: misc/e2image.c:1624 |
196b59c8 | 4759 | msgid "Can not stat output\n" |
3f19bda0 | 4760 | msgstr "Nie można wykonać stat na wyjściu\n" |
196b59c8 | 4761 | |
475de455 | 4762 | #: misc/e2image.c:1634 |
df585271 JB |
4763 | #, c-format |
4764 | msgid "Image (%s) is compressed\n" | |
4765 | msgstr "Obraz (%s) jest skompresowany\n" | |
4766 | ||
475de455 | 4767 | #: misc/e2image.c:1637 |
df585271 JB |
4768 | #, c-format |
4769 | msgid "Image (%s) is encrypted\n" | |
4770 | msgstr "Obraz (%s) jest zaszyfrowany\n" | |
4771 | ||
475de455 JB |
4772 | #: misc/e2image.c:1640 |
4773 | #, c-format | |
4774 | msgid "Image (%s) is corrupted\n" | |
4775 | msgstr "Obraz (%s) jest uszkodzony\n" | |
4776 | ||
4777 | #: misc/e2image.c:1644 | |
74ecc734 JB |
4778 | #, c-format |
4779 | msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)" | |
ca9a0a7e | 4780 | msgstr "podczas próby przekształcenia obrazu qcow2 (%s) na obraz surowy (%s)" |
74ecc734 | 4781 | |
475de455 | 4782 | #: misc/e2image.c:1654 |
df585271 JB |
4783 | msgid "The -c option only supported in raw mode\n" |
4784 | msgstr "Opcja -c jest obsługiwana tylko w trybie surowym\n" | |
4785 | ||
475de455 | 4786 | #: misc/e2image.c:1659 |
196b59c8 | 4787 | msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n" |
df585271 JB |
4788 | msgstr "Opcja -c nie jest obsługiwana przy zapisie na standardowe wyjscie\n" |
4789 | ||
475de455 | 4790 | #: misc/e2image.c:1666 |
df585271 JB |
4791 | msgid "while allocating check_buf" |
4792 | msgstr "podczas przydzielania check_buf" | |
4793 | ||
475de455 | 4794 | #: misc/e2image.c:1672 |
df585271 JB |
4795 | msgid "The -p option only supported in raw mode\n" |
4796 | msgstr "Opcja -p jest obsługiwana tylko w trybie surowym\n" | |
4797 | ||
475de455 | 4798 | #: misc/e2image.c:1682 |
3f19bda0 | 4799 | #, c-format |
196b59c8 | 4800 | msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n" |
3f19bda0 | 4801 | msgstr "%d bloków już zawierało dane do skopiowania\n" |
df585271 | 4802 | |
9e78ef72 | 4803 | #: misc/e2initrd_helper.c:68 |
d0c9ac48 | 4804 | #, c-format |
9e78ef72 | 4805 | msgid "Usage: %s -r device\n" |
d0c9ac48 | 4806 | msgstr "Składnia: %s -r urządzenie\n" |
9e78ef72 | 4807 | |
74ecc734 | 4808 | #: misc/e2label.c:58 |
f419fdf5 TT |
4809 | #, c-format |
4810 | msgid "e2label: cannot open %s\n" | |
ca9a0a7e | 4811 | msgstr "e2label: nie można otworzyć %s\n" |
f419fdf5 | 4812 | |
74ecc734 | 4813 | #: misc/e2label.c:63 |
b0cacab0 | 4814 | #, c-format |
f419fdf5 | 4815 | msgid "e2label: cannot seek to superblock\n" |
ca9a0a7e | 4816 | msgstr "e2label: nie można przejść do superbloku\n" |
f419fdf5 | 4817 | |
74ecc734 | 4818 | #: misc/e2label.c:68 |
b0cacab0 | 4819 | #, c-format |
f419fdf5 | 4820 | msgid "e2label: error reading superblock\n" |
ca9a0a7e | 4821 | msgstr "e2label: błąd podczas odczytu superbloku\n" |
f419fdf5 | 4822 | |
74ecc734 | 4823 | #: misc/e2label.c:72 |
b0cacab0 | 4824 | #, c-format |
f419fdf5 | 4825 | msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n" |
ca9a0a7e | 4826 | msgstr "e2label: to nie jest system plików ext2\n" |
f419fdf5 | 4827 | |
40e66e2e | 4828 | #: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:3152 |
b0cacab0 | 4829 | #, c-format |
f419fdf5 | 4830 | msgid "Warning: label too long, truncating.\n" |
ca9a0a7e | 4831 | msgstr "Uwaga: etykieta za długa, skrócono.\n" |
f419fdf5 | 4832 | |
74ecc734 | 4833 | #: misc/e2label.c:100 |
b0cacab0 | 4834 | #, c-format |
f419fdf5 | 4835 | msgid "e2label: cannot seek to superblock again\n" |
ca9a0a7e | 4836 | msgstr "e2label: nie można przejść ponownie do superbloku\n" |
f419fdf5 | 4837 | |
74ecc734 | 4838 | #: misc/e2label.c:105 |
b0cacab0 | 4839 | #, c-format |
f419fdf5 | 4840 | msgid "e2label: error writing superblock\n" |
ca9a0a7e | 4841 | msgstr "e2label: błąd podczas zapisu superbloku\n" |
f419fdf5 | 4842 | |
40e66e2e | 4843 | #: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1733 |
b0cacab0 | 4844 | #, c-format |
f419fdf5 | 4845 | msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n" |
ca9a0a7e | 4846 | msgstr "Składnia: e2label urządzenie [nowa-etykieta]\n" |
f419fdf5 | 4847 | |
40e66e2e | 4848 | #: misc/e2undo.c:124 |
a64eb3bd | 4849 | #, c-format |
40e66e2e TT |
4850 | msgid "" |
4851 | "Usage: %s [-f] [-h] [-n] [-o offset] [-v] [-z undo_file] <transaction file> " | |
4852 | "<filesystem>\n" | |
4853 | msgstr "" | |
4854 | "Składnia: %s [-f] [-h] [-n] [-o offset] [-v] [-z plik_undo] " | |
4855 | "<plik_transakcji> <system_plików>\n" | |
0280f1e8 | 4856 | |
40e66e2e | 4857 | #: misc/e2undo.c:149 |
9e78ef72 | 4858 | msgid "The file system superblock doesn't match the undo file.\n" |
d0c9ac48 | 4859 | msgstr "Superblok systemu plików nie pasuje do pliku undo.\n" |
0280f1e8 | 4860 | |
40e66e2e | 4861 | #: misc/e2undo.c:152 |
9e78ef72 | 4862 | msgid "UUID does not match.\n" |
d0c9ac48 | 4863 | msgstr "UUID się nie zgadza.\n" |
0280f1e8 | 4864 | |
40e66e2e | 4865 | #: misc/e2undo.c:154 |
9e78ef72 | 4866 | msgid "Last mount time does not match.\n" |
d0c9ac48 | 4867 | msgstr "Czas ostatniego montowania się nie zgadza.\n" |
0280f1e8 | 4868 | |
40e66e2e | 4869 | #: misc/e2undo.c:156 |
9e78ef72 | 4870 | msgid "Last write time does not match.\n" |
d0c9ac48 | 4871 | msgstr "Czas ostatniego zapisu się nie zgadza.\n" |
9e78ef72 | 4872 | |
40e66e2e | 4873 | #: misc/e2undo.c:158 |
9e78ef72 | 4874 | msgid "Lifetime write counter does not match.\n" |
d0c9ac48 | 4875 | msgstr "Licznik zapisu czasu życia się nie zgadza.\n" |
9e78ef72 | 4876 | |
40e66e2e | 4877 | #: misc/e2undo.c:172 |
9e78ef72 | 4878 | msgid "while reading filesystem superblock." |
d0c9ac48 | 4879 | msgstr "podczas odczytu superbloku systemu plików." |
9e78ef72 | 4880 | |
40e66e2e | 4881 | #: misc/e2undo.c:188 |
9e78ef72 | 4882 | msgid "while fetching superblock" |
d0c9ac48 | 4883 | msgstr "podczas pobierania superbloku" |
9e78ef72 | 4884 | |
40e66e2e | 4885 | #: misc/e2undo.c:201 |
d0c9ac48 | 4886 | #, c-format |
9e78ef72 | 4887 | msgid "Undo file superblock checksum doesn't match.\n" |
d0c9ac48 | 4888 | msgstr "Suma kontrolna superbloku pliku undo nie zgadza się.\n" |
0280f1e8 | 4889 | |
40e66e2e | 4890 | #: misc/e2undo.c:340 |
d0c9ac48 | 4891 | #, c-format |
48203a38 | 4892 | msgid "illegal offset - %s" |
d0c9ac48 | 4893 | msgstr "Błędny offset - %s" |
48203a38 | 4894 | |
40e66e2e | 4895 | #: misc/e2undo.c:364 |
0280f1e8 | 4896 | #, c-format |
9e78ef72 | 4897 | msgid "Will not write to an undo file while replaying it.\n" |
d0c9ac48 | 4898 | msgstr "Nie będzie zapisu do pliku undo podczas odtwarzania go.\n" |
0280f1e8 | 4899 | |
40e66e2e | 4900 | #: misc/e2undo.c:373 |
d0c9ac48 | 4901 | #, c-format |
9e78ef72 | 4902 | msgid "while opening undo file `%s'\n" |
d0c9ac48 | 4903 | msgstr "podczas otwierania pliku undo `%s'\n" |
9e78ef72 | 4904 | |
40e66e2e | 4905 | #: misc/e2undo.c:380 |
9e78ef72 | 4906 | msgid "while reading undo file" |
d0c9ac48 | 4907 | msgstr "podczas odczytu pliku undo" |
9e78ef72 | 4908 | |
40e66e2e | 4909 | #: misc/e2undo.c:385 |
d0c9ac48 | 4910 | #, c-format |
9e78ef72 | 4911 | msgid "%s: Not an undo file.\n" |
d0c9ac48 | 4912 | msgstr "%s: To nie jest plik undo.\n" |
9e78ef72 | 4913 | |
40e66e2e | 4914 | #: misc/e2undo.c:396 |
d0c9ac48 | 4915 | #, c-format |
9e78ef72 | 4916 | msgid "%s: Header checksum doesn't match.\n" |
d0c9ac48 | 4917 | msgstr "%s: Suma kontrolna nagłówka się nie zgadza.\n" |
9e78ef72 | 4918 | |
40e66e2e | 4919 | #: misc/e2undo.c:403 |
d0c9ac48 | 4920 | #, c-format |
9e78ef72 | 4921 | msgid "%s: Corrupt undo file header.\n" |
d0c9ac48 | 4922 | msgstr "%s: Uszkodzony nagłówek pliku undo.\n" |
9e78ef72 | 4923 | |
40e66e2e | 4924 | #: misc/e2undo.c:407 |
9e78ef72 TT |
4925 | #, c-format |
4926 | msgid "%s: Undo block size too large.\n" | |
d0c9ac48 | 4927 | msgstr "%s: Rozmiar bloku undo zbyt duży.\n" |
9e78ef72 | 4928 | |
40e66e2e | 4929 | #: misc/e2undo.c:412 |
0280f1e8 | 4930 | #, c-format |
9e78ef72 | 4931 | msgid "%s: Undo block size too small.\n" |
d0c9ac48 | 4932 | msgstr "%s: Rozmiar bloku undo zbyt mały.\n" |
9e78ef72 | 4933 | |
40e66e2e | 4934 | #: misc/e2undo.c:425 |
d0c9ac48 | 4935 | #, c-format |
9e78ef72 | 4936 | msgid "%s: Unknown undo file feature set.\n" |
a64eb3bd | 4937 | msgstr "%s: Nieznany zbiór właściwości pliku undo.\n" |
9e78ef72 | 4938 | |
40e66e2e | 4939 | #: misc/e2undo.c:433 |
d0c9ac48 | 4940 | #, c-format |
9e78ef72 | 4941 | msgid "Error while determining whether %s is mounted." |
d0c9ac48 | 4942 | msgstr "Błąd podczas sprawdzania, czy %s jest zamontowany." |
0280f1e8 | 4943 | |
40e66e2e | 4944 | #: misc/e2undo.c:439 |
9e78ef72 | 4945 | msgid "e2undo should only be run on unmounted filesystems" |
d0c9ac48 | 4946 | msgstr "e2undo powinno być uruchamiane tylko na odmontowanych systemach plików" |
0280f1e8 | 4947 | |
40e66e2e | 4948 | #: misc/e2undo.c:455 |
d0c9ac48 | 4949 | #, c-format |
9e78ef72 | 4950 | msgid "while opening `%s'" |
d0c9ac48 | 4951 | msgstr "podczas otwierania `%s'" |
9e78ef72 | 4952 | |
40e66e2e | 4953 | #: misc/e2undo.c:466 |
48203a38 | 4954 | msgid "specified offset is too large" |
d0c9ac48 | 4955 | msgstr "podany offset jest zbyt duży" |
48203a38 | 4956 | |
40e66e2e | 4957 | #: misc/e2undo.c:507 |
9e78ef72 | 4958 | msgid "while reading keys" |
d0c9ac48 | 4959 | msgstr "podczas odczytu kluczy" |
9e78ef72 | 4960 | |
40e66e2e | 4961 | #: misc/e2undo.c:519 |
9e78ef72 TT |
4962 | #, c-format |
4963 | msgid "%s: wrong key magic at %llu\n" | |
d0c9ac48 | 4964 | msgstr "%s: błędna wartość magiczna klucza pod %llu\n" |
9e78ef72 | 4965 | |
40e66e2e | 4966 | #: misc/e2undo.c:529 |
9e78ef72 TT |
4967 | #, c-format |
4968 | msgid "%s: key block checksum error at %llu.\n" | |
d0c9ac48 | 4969 | msgstr "%s: błąd sumy kontrolnej klucza pod %llu.\n" |
9e78ef72 | 4970 | |
40e66e2e | 4971 | #: misc/e2undo.c:552 |
d0c9ac48 | 4972 | #, c-format |
9e78ef72 | 4973 | msgid "%s: block %llu is too long." |
d0c9ac48 | 4974 | msgstr "%s: blok %llu jest zbyt długi." |
9e78ef72 | 4975 | |
40e66e2e | 4976 | #: misc/e2undo.c:564 misc/e2undo.c:600 |
d0c9ac48 | 4977 | #, c-format |
9e78ef72 | 4978 | msgid "while fetching block %llu." |
d0c9ac48 | 4979 | msgstr "podczas pobierania bloku %llu." |
9e78ef72 | 4980 | |
40e66e2e | 4981 | #: misc/e2undo.c:576 |
9e78ef72 TT |
4982 | #, c-format |
4983 | msgid "checksum error in filesystem block %llu (undo blk %llu)\n" | |
d0c9ac48 | 4984 | msgstr "błąd sumy kontrolnej w bloku systemu plików %llu (blok undo %llu)\n" |
9e78ef72 | 4985 | |
40e66e2e | 4986 | #: misc/e2undo.c:615 |
d0c9ac48 | 4987 | #, c-format |
9e78ef72 | 4988 | msgid "while writing block %llu." |
d0c9ac48 | 4989 | msgstr "podczas zapisu bloku %llu." |
9e78ef72 | 4990 | |
40e66e2e | 4991 | #: misc/e2undo.c:621 |
9e78ef72 TT |
4992 | #, c-format |
4993 | msgid "Undo file corruption; run e2fsck NOW!\n" | |
d0c9ac48 | 4994 | msgstr "Uszkodzenie pliku undo; proszę TERAZ uruchomić e2fsck!\n" |
9e78ef72 | 4995 | |
40e66e2e | 4996 | #: misc/e2undo.c:623 |
9e78ef72 TT |
4997 | #, c-format |
4998 | msgid "IO error during replay; run e2fsck NOW!\n" | |
d0c9ac48 | 4999 | msgstr "Błąd we/wy podczas odtwarzania: proszę TERAZ uruchomić e2fsck!\n" |
9e78ef72 | 5000 | |
40e66e2e | 5001 | #: misc/e2undo.c:626 |
9e78ef72 TT |
5002 | #, c-format |
5003 | msgid "Incomplete undo record; run e2fsck.\n" | |
d0c9ac48 | 5004 | msgstr "Niekompletny rekord undo; proszę uruchomić e2fsc.\n" |
9e78ef72 TT |
5005 | |
5006 | #: misc/findsuper.c:110 | |
5007 | #, c-format | |
5008 | msgid "Usage: findsuper device [skipbytes [startkb]]\n" | |
d0c9ac48 | 5009 | msgstr "Składnia findsuper urządzenie [krok [startkb]]\n" |
9e78ef72 TT |
5010 | |
5011 | #: misc/findsuper.c:155 | |
0280f1e8 | 5012 | #, c-format |
9e78ef72 | 5013 | msgid "skipbytes should be a number, not %s\n" |
d0c9ac48 | 5014 | msgstr "krok powinien być liczbą, a nie %s\n" |
0280f1e8 | 5015 | |
9e78ef72 | 5016 | #: misc/findsuper.c:162 |
0280f1e8 | 5017 | #, c-format |
9e78ef72 | 5018 | msgid "skipbytes must be a multiple of the sector size\n" |
d0c9ac48 | 5019 | msgstr "krok musi być wielokrotnością rozmiaru sektora\n" |
0280f1e8 | 5020 | |
9e78ef72 | 5021 | #: misc/findsuper.c:169 |
0280f1e8 | 5022 | #, c-format |
9e78ef72 | 5023 | msgid "startkb should be a number, not %s\n" |
d0c9ac48 | 5024 | msgstr "startkb powinno być liczbą, a nie %s\n" |
9e78ef72 TT |
5025 | |
5026 | #: misc/findsuper.c:175 | |
5027 | #, c-format | |
5028 | msgid "startkb should be positive, not %llu\n" | |
d0c9ac48 | 5029 | msgstr "startkb powinno być dodatnie, a nie %llu\n" |
9e78ef72 TT |
5030 | |
5031 | #: misc/findsuper.c:186 | |
5032 | #, c-format | |
5033 | msgid "starting at %llu, with %u byte increments\n" | |
d0c9ac48 | 5034 | msgstr "rozpoczęcie od %llu, z przyrostami co %u B\n" |
9e78ef72 TT |
5035 | |
5036 | #: misc/findsuper.c:188 | |
5037 | #, c-format | |
5038 | msgid "" | |
5039 | "[*] probably superblock written in the ext3 journal superblock,\n" | |
5040 | "\tso start/end/grp wrong\n" | |
5041 | msgstr "" | |
d0c9ac48 JB |
5042 | "[*] prawdopodobnie superblok zapisano w superbloku kroniki ext3,\n" |
5043 | "\twięc będzie błędny początek/koniec/grp\n" | |
9e78ef72 TT |
5044 | |
5045 | #: misc/findsuper.c:190 | |
5046 | #, c-format | |
40e66e2e TT |
5047 | msgid "" |
5048 | "byte_offset byte_start byte_end fs_blocks blksz grp mkfs/" | |
5049 | "mount_time sb_uuid label\n" | |
5050 | msgstr "" | |
5051 | "offset_b pocz_b koniec_b bloki_fs rozmb grp mkfs/" | |
5052 | "czas_mont sb_uuid etykieta\n" | |
9e78ef72 TT |
5053 | |
5054 | #: misc/findsuper.c:264 | |
5055 | #, c-format | |
5056 | msgid "" | |
5057 | "\n" | |
5058 | "%11Lu: finished with errno %d\n" | |
5059 | msgstr "" | |
d0c9ac48 JB |
5060 | "\n" |
5061 | "%11Lu: zakończono z errno %d\n" | |
0280f1e8 | 5062 | |
032eafee | 5063 | #: misc/fsck.c:343 |
f419fdf5 TT |
5064 | #, c-format |
5065 | msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n" | |
ca9a0a7e | 5066 | msgstr "UWAGA: nie można otworzyć %s: %s\n" |
f419fdf5 | 5067 | |
032eafee | 5068 | #: misc/fsck.c:353 |
f419fdf5 TT |
5069 | #, c-format |
5070 | msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n" | |
ca9a0a7e | 5071 | msgstr "UWAGA: zły format w linii %d pliku %s\n" |
f419fdf5 | 5072 | |
032eafee | 5073 | #: misc/fsck.c:370 |
f419fdf5 | 5074 | msgid "" |
74ecc734 | 5075 | "WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n" |
f419fdf5 TT |
5076 | "\tfield. I will kludge around things for you, but you\n" |
5077 | "\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n" | |
5078 | "\n" | |
5079 | msgstr "" | |
74ecc734 | 5080 | "UWAGA: /etc/fstab nie zawiera pola passno dla fsck.\n" |
ca9a0a7e | 5081 | "Pominę ten błąd, ale /etc/fstab należy jak najszybciej poprawić.\n" |
f419fdf5 TT |
5082 | "\n" |
5083 | ||
475de455 | 5084 | #: misc/fsck.c:485 |
f419fdf5 TT |
5085 | #, c-format |
5086 | msgid "fsck: %s: not found\n" | |
5087 | msgstr "fsck: %s: nie znaleziono\n" | |
5088 | ||
475de455 | 5089 | #: misc/fsck.c:601 |
f419fdf5 TT |
5090 | #, c-format |
5091 | msgid "%s: wait: No more child process?!?\n" | |
ca9a0a7e | 5092 | msgstr "%s: wait: Nie ma więcej procesów potomnych?!?\n" |
f419fdf5 | 5093 | |
475de455 | 5094 | #: misc/fsck.c:623 |
f419fdf5 TT |
5095 | #, c-format |
5096 | msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n" | |
ca9a0a7e | 5097 | msgstr "Uwaga... %s dla urządzenia %s zakończył się sygnałem %d.\n" |
f419fdf5 | 5098 | |
475de455 | 5099 | #: misc/fsck.c:629 |
f419fdf5 TT |
5100 | #, c-format |
5101 | msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n" | |
ca9a0a7e | 5102 | msgstr "%s %s: status wynosi %x, to się nie powinno nigdy zdarzyć.\n" |
f419fdf5 | 5103 | |
475de455 | 5104 | #: misc/fsck.c:668 |
f419fdf5 TT |
5105 | #, c-format |
5106 | msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" | |
ca9a0a7e | 5107 | msgstr "Skończono z %s (status wyjścia %d)\n" |
f419fdf5 | 5108 | |
475de455 | 5109 | #: misc/fsck.c:728 |
f419fdf5 TT |
5110 | #, c-format |
5111 | msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n" | |
ca9a0a7e | 5112 | msgstr "%s: Błąd %d podczas wykonywania fsck.%s dla %s\n" |
f419fdf5 | 5113 | |
475de455 | 5114 | #: misc/fsck.c:749 |
f419fdf5 TT |
5115 | msgid "" |
5116 | "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" | |
5117 | "with 'no' or '!'.\n" | |
5118 | msgstr "" | |
ca9a0a7e | 5119 | "Albo wszystkie, albo żaden rodzaj systemu plików z podanych po -t musi być\n" |
f419fdf5 TT |
5120 | "poprzedzony 'no' lub '!'.\n" |
5121 | ||
475de455 | 5122 | #: misc/fsck.c:768 |
f419fdf5 | 5123 | msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n" |
ca9a0a7e | 5124 | msgstr "Nie można przydzielić pamięci na rodzaje systemów plików\n" |
f419fdf5 | 5125 | |
475de455 | 5126 | #: misc/fsck.c:891 |
7527ef1e | 5127 | #, c-format |
40e66e2e TT |
5128 | msgid "" |
5129 | "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass " | |
5130 | "number\n" | |
5131 | msgstr "" | |
5132 | "%s: pominięto błędną linię w /etc/fstab: montowanie bind z niezerowym " | |
5133 | "numerem przebiegu fsck\n" | |
7527ef1e | 5134 | |
475de455 | 5135 | #: misc/fsck.c:918 |
f419fdf5 TT |
5136 | #, c-format |
5137 | msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n" | |
ca9a0a7e | 5138 | msgstr "fsck: nie można sprawdzić %s: fsck.%s nie znaleziony\n" |
f419fdf5 | 5139 | |
475de455 | 5140 | #: misc/fsck.c:974 |
f419fdf5 | 5141 | msgid "Checking all file systems.\n" |
ca9a0a7e | 5142 | msgstr "Sprawdzanie wszystkich systemów plików.\n" |
f419fdf5 | 5143 | |
475de455 | 5144 | #: misc/fsck.c:1065 |
f419fdf5 TT |
5145 | #, c-format |
5146 | msgid "--waiting-- (pass %d)\n" | |
5147 | msgstr "--oczekiwanie-- (przebieg %d)\n" | |
5148 | ||
475de455 | 5149 | #: misc/fsck.c:1085 |
40e66e2e TT |
5150 | msgid "" |
5151 | "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" | |
5152 | msgstr "" | |
5153 | "Składnia: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ deskryptor ] ] [-t rodzaj-fs] [opcje-fs] " | |
5154 | "[system-plików ...]\n" | |
f419fdf5 | 5155 | |
475de455 | 5156 | #: misc/fsck.c:1127 |
f419fdf5 TT |
5157 | #, c-format |
5158 | msgid "%s: too many devices\n" | |
ca9a0a7e | 5159 | msgstr "%s: za dużo urządzeń\n" |
f419fdf5 | 5160 | |
475de455 | 5161 | #: misc/fsck.c:1160 misc/fsck.c:1246 |
f419fdf5 TT |
5162 | #, c-format |
5163 | msgid "%s: too many arguments\n" | |
ca9a0a7e | 5164 | msgstr "%s: za dużo parametrów\n" |
f419fdf5 | 5165 | |
40e66e2e | 5166 | #: misc/fuse2fs.c:3739 |
9e78ef72 | 5167 | msgid "Mounting read-only.\n" |
d0c9ac48 | 5168 | msgstr "Montowanie tylko do odczytu.\n" |
9e78ef72 | 5169 | |
40e66e2e | 5170 | #: misc/fuse2fs.c:3763 |
f419fdf5 | 5171 | #, c-format |
9e78ef72 | 5172 | msgid "%s: Allowing users to allocate all blocks. This is dangerous!\n" |
40e66e2e TT |
5173 | msgstr "" |
5174 | "%s: Zezwolenie użytkownikom na przydzielenie wszystkich bloków. To " | |
5175 | "niebezpieczne!\n" | |
9e78ef72 | 5176 | |
40e66e2e | 5177 | #: misc/fuse2fs.c:3775 misc/fuse2fs.c:3789 |
9e78ef72 TT |
5178 | #, c-format |
5179 | msgid "%s: %s.\n" | |
d0c9ac48 | 5180 | msgstr "%s: %s.\n" |
9e78ef72 | 5181 | |
40e66e2e | 5182 | #: misc/fuse2fs.c:3776 misc/fuse2fs.c:3791 misc/tune2fs.c:3049 |
d0c9ac48 | 5183 | #, c-format |
9e78ef72 | 5184 | msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n" |
d0c9ac48 | 5185 | msgstr "Proszę uruchomić e2fsck -fy %s.\n" |
9e78ef72 | 5186 | |
40e66e2e | 5187 | #: misc/fuse2fs.c:3798 |
9e78ef72 | 5188 | msgid "Journal needs recovery; running `e2fsck -E journal_only' is required.\n" |
40e66e2e TT |
5189 | msgstr "" |
5190 | "Kronika wymaga odtworzenia; wymagane uruchomienie `e2fsck -E journal_only'.\n" | |
9e78ef72 | 5191 | |
40e66e2e | 5192 | #: misc/fuse2fs.c:3806 |
d0c9ac48 | 5193 | #, c-format |
9e78ef72 | 5194 | msgid "%s: Writing to the journal is not supported.\n" |
d0c9ac48 | 5195 | msgstr "%s: Zapis do kroniki nie jest obsługiwany.\n" |
9e78ef72 | 5196 | |
40e66e2e | 5197 | #: misc/fuse2fs.c:3821 |
9e78ef72 | 5198 | msgid "Warning: Mounting unchecked fs, running e2fsck is recommended.\n" |
40e66e2e TT |
5199 | msgstr "" |
5200 | "Uwaga: Montowanie nie sprawdzonego systemu plików, zalecane jest " | |
5201 | "uruchomienie e2fsck.\n" | |
9e78ef72 | 5202 | |
40e66e2e | 5203 | #: misc/fuse2fs.c:3825 |
9e78ef72 | 5204 | msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n" |
40e66e2e TT |
5205 | msgstr "" |
5206 | "Uwaga: Osiągnięto maksymalną liczbę montowań, zalecane jest uruchomienie " | |
5207 | "e2fsck.\n" | |
9e78ef72 | 5208 | |
40e66e2e | 5209 | #: misc/fuse2fs.c:3830 |
9e78ef72 | 5210 | msgid "Warning: Check time reached; running e2fsck is recommended.\n" |
40e66e2e TT |
5211 | msgstr "" |
5212 | "Uwaga: Osiągnięto czas sprawdzenia; zalecane jest uruchomienie e2fsck.\n" | |
9e78ef72 | 5213 | |
40e66e2e | 5214 | #: misc/fuse2fs.c:3834 |
9e78ef72 | 5215 | msgid "Orphans detected; running e2fsck is recommended.\n" |
d0c9ac48 | 5216 | msgstr "Wykryto sieroty; zalecane jest uruchomienie e2fsck.\n" |
9e78ef72 | 5217 | |
40e66e2e | 5218 | #: misc/fuse2fs.c:3838 |
9e78ef72 | 5219 | msgid "Errors detected; running e2fsck is required.\n" |
d0c9ac48 | 5220 | msgstr "Wykryto błędy; konieczne jest uruchomienie e2fsck.\n" |
9e78ef72 TT |
5221 | |
5222 | #: misc/lsattr.c:75 | |
d0c9ac48 | 5223 | #, c-format |
9e78ef72 | 5224 | msgid "Usage: %s [-RVadlpv] [files...]\n" |
d0c9ac48 | 5225 | msgstr "Składnia: %s [-RVadlpv] [pliki...]\n" |
f419fdf5 | 5226 | |
9e78ef72 | 5227 | #: misc/lsattr.c:86 |
f419fdf5 TT |
5228 | #, c-format |
5229 | msgid "While reading flags on %s" | |
5230 | msgstr "Podczas odczytu flag %s" | |
5231 | ||
9e78ef72 | 5232 | #: misc/lsattr.c:93 |
d0c9ac48 | 5233 | #, c-format |
9e78ef72 | 5234 | msgid "While reading project on %s" |
d0c9ac48 | 5235 | msgstr "Podczas odczytu projektu %s" |
9e78ef72 TT |
5236 | |
5237 | #: misc/lsattr.c:102 | |
f419fdf5 TT |
5238 | #, c-format |
5239 | msgid "While reading version on %s" | |
5240 | msgstr "Podczas odczytu wersji %s" | |
5241 | ||
40e66e2e | 5242 | #: misc/mke2fs.c:130 |
d0c9ac48 | 5243 | #, c-format |
f419fdf5 | 5244 | msgid "" |
74ecc734 | 5245 | "Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n" |
8f741372 | 5246 | "\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n" |
9e78ef72 | 5247 | "\t[-G flex-group-size] [-N number-of-inodes] [-d root-directory]\n" |
0280f1e8 | 5248 | "\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n" |
851bcf3f | 5249 | "\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n" |
8f741372 | 5250 | "\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n" |
40e66e2e TT |
5251 | "\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-e errors_behavior][-z " |
5252 | "undo_file]\n" | |
4baef0a2 | 5253 | "\t[-jnqvDFSV] device [blocks-count]\n" |
f419fdf5 | 5254 | msgstr "" |
ca9a0a7e JB |
5255 | "Składnia: %s [-c|-l nazwa-pliku] [-b rozm.bloku] [-C rozm.klastra]\n" |
5256 | "\t[-i bajtów-na-i-węzeł] [-I rozm-i-węzła] [-J opcje-kroniki]\n" | |
d0c9ac48 | 5257 | "\t[-G rozmiar-grupy-flex] [-N liczba-i-węzłów] [-d katalog-główny]\n" |
ca9a0a7e JB |
5258 | "\t[-m procent-rezerw.-bloków] [-o os-twórcy]\n" |
5259 | "\t[-g bloków-w-grupie] [-L etykieta-wolumenu] [-M ost.-mont.-katalog]\n" | |
a64eb3bd | 5260 | "\t[-O właściwość[,...]] [-r wersja-fs] [-E opcja-rozszerzona[,...]]\n" |
d0c9ac48 JB |
5261 | "\t[-t typ-fs] [-T typ-użycia] [-U UUID] [-e traktowanie_błędów]\n" |
5262 | "\t[-z plik_undo] [-jnqvDFSV] urządzenie [liczba-bloków]\n" | |
f419fdf5 | 5263 | |
40e66e2e | 5264 | #: misc/mke2fs.c:261 |
f419fdf5 TT |
5265 | #, c-format |
5266 | msgid "Running command: %s\n" | |
5267 | msgstr "Uruchamianie polecenia: %s\n" | |
5268 | ||
40e66e2e | 5269 | #: misc/mke2fs.c:265 |
ce1250c8 | 5270 | #, c-format |
bc759706 | 5271 | msgid "while trying to run '%s'" |
ca9a0a7e | 5272 | msgstr "podczas próby uruchomienia '%s'" |
f419fdf5 | 5273 | |
40e66e2e | 5274 | #: misc/mke2fs.c:272 |
f419fdf5 | 5275 | msgid "while processing list of bad blocks from program" |
ca9a0a7e | 5276 | msgstr "podczas przetwarzania listy wadliwych bloków z programu" |
f419fdf5 | 5277 | |
40e66e2e | 5278 | #: misc/mke2fs.c:299 |
f419fdf5 TT |
5279 | #, c-format |
5280 | msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n" | |
ca9a0a7e | 5281 | msgstr "Wadliwy blok %d w głównym superbloku/obszarze deskryptora grup.\n" |
f419fdf5 | 5282 | |
40e66e2e | 5283 | #: misc/mke2fs.c:301 |
d46ce704 | 5284 | #, c-format |
851bcf3f | 5285 | msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n" |
ca9a0a7e | 5286 | msgstr "Bloki od %u do %u muszą być dobre, aby stworzyć system plików.\n" |
f419fdf5 | 5287 | |
40e66e2e | 5288 | #: misc/mke2fs.c:304 |
f419fdf5 TT |
5289 | msgid "Aborting....\n" |
5290 | msgstr "Przerwano...\n" | |
5291 | ||
40e66e2e | 5292 | #: misc/mke2fs.c:324 |
52cebe28 | 5293 | #, c-format |
f419fdf5 | 5294 | msgid "" |
1cbf8285 | 5295 | "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n" |
f419fdf5 TT |
5296 | "\tbad blocks.\n" |
5297 | "\n" | |
5298 | msgstr "" | |
ca9a0a7e | 5299 | "Uwaga: zapasowy superblok/deskryptory grup w bloku %u zawierają\n" |
f419fdf5 TT |
5300 | "\twadliwe bloki.\n" |
5301 | "\n" | |
5302 | ||
40e66e2e | 5303 | #: misc/mke2fs.c:343 |
f419fdf5 | 5304 | msgid "while marking bad blocks as used" |
ca9a0a7e | 5305 | msgstr "podczas zaznaczania wadliwych bloków jako używane" |
f419fdf5 | 5306 | |
40e66e2e | 5307 | #: misc/mke2fs.c:368 |
475de455 JB |
5308 | msgid "while writing reserved inodes" |
5309 | msgstr "podczas zapisu zarezerwowanych i-węzłów" | |
5310 | ||
40e66e2e | 5311 | #: misc/mke2fs.c:420 |
f419fdf5 | 5312 | msgid "Writing inode tables: " |
ca9a0a7e | 5313 | msgstr "Zapis tablicy i-węzłów: " |
f419fdf5 | 5314 | |
40e66e2e | 5315 | #: misc/mke2fs.c:442 |
52cebe28 | 5316 | #, c-format |
f419fdf5 TT |
5317 | msgid "" |
5318 | "\n" | |
74ecc734 | 5319 | "Could not write %d blocks in inode table starting at %llu: %s\n" |
f419fdf5 TT |
5320 | msgstr "" |
5321 | "\n" | |
ca9a0a7e | 5322 | "Nie udało się zapisać %d bloków w tablicy i-węzłów począwszy od %llu: %s\n" |
74ecc734 | 5323 | |
40e66e2e | 5324 | #: misc/mke2fs.c:456 misc/mke2fs.c:2726 misc/mke2fs.c:3131 |
74ecc734 | 5325 | msgid "done \n" |
ca9a0a7e | 5326 | msgstr "zakończono \n" |
f419fdf5 | 5327 | |
40e66e2e | 5328 | #: misc/mke2fs.c:471 |
f419fdf5 | 5329 | msgid "while creating root dir" |
ca9a0a7e | 5330 | msgstr "podczas tworzenia głównego katalogu" |
f419fdf5 | 5331 | |
40e66e2e | 5332 | #: misc/mke2fs.c:478 |
f419fdf5 | 5333 | msgid "while reading root inode" |
ca9a0a7e | 5334 | msgstr "podczas odczytu głównego i-węzła" |
f419fdf5 | 5335 | |
40e66e2e | 5336 | #: misc/mke2fs.c:490 |
f419fdf5 | 5337 | msgid "while setting root inode ownership" |
ca9a0a7e | 5338 | msgstr "podczas ustawiania właściciela głównego i-węzła" |
f419fdf5 | 5339 | |
40e66e2e | 5340 | #: misc/mke2fs.c:508 |
f419fdf5 TT |
5341 | msgid "while creating /lost+found" |
5342 | msgstr "podczas tworzenia /lost+found" | |
5343 | ||
40e66e2e | 5344 | #: misc/mke2fs.c:515 |
f419fdf5 TT |
5345 | msgid "while looking up /lost+found" |
5346 | msgstr "podczas szukania /lost+found" | |
5347 | ||
40e66e2e | 5348 | #: misc/mke2fs.c:528 |
f419fdf5 TT |
5349 | msgid "while expanding /lost+found" |
5350 | msgstr "podczas rozszerzania /lost+found" | |
5351 | ||
40e66e2e | 5352 | #: misc/mke2fs.c:543 |
f419fdf5 | 5353 | msgid "while setting bad block inode" |
ca9a0a7e | 5354 | msgstr "podczas ustawiania i-węzła wadliwych bloków" |
f419fdf5 | 5355 | |
40e66e2e | 5356 | #: misc/mke2fs.c:570 |
f419fdf5 TT |
5357 | #, c-format |
5358 | msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n" | |
ca9a0a7e | 5359 | msgstr "Brak pamięci podczas czyszczenia sektorów %d-%d\n" |
f419fdf5 | 5360 | |
40e66e2e | 5361 | #: misc/mke2fs.c:580 |
f419fdf5 TT |
5362 | #, c-format |
5363 | msgid "Warning: could not read block 0: %s\n" | |
ca9a0a7e | 5364 | msgstr "Uwaga: nie można odczytać bloku 0: %s\n" |
f419fdf5 | 5365 | |
40e66e2e | 5366 | #: misc/mke2fs.c:596 |
f419fdf5 TT |
5367 | #, c-format |
5368 | msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n" | |
ca9a0a7e | 5369 | msgstr "Uwaga: nie można wyczyścić sektora %d: %s\n" |
f419fdf5 | 5370 | |
40e66e2e | 5371 | #: misc/mke2fs.c:612 |
f419fdf5 | 5372 | msgid "while initializing journal superblock" |
df585271 | 5373 | msgstr "podczas inicjowania superbloku kroniki" |
f419fdf5 | 5374 | |
40e66e2e | 5375 | #: misc/mke2fs.c:620 |
f419fdf5 | 5376 | msgid "Zeroing journal device: " |
ca9a0a7e | 5377 | msgstr "Zerowanie urządzenia kroniki: " |
f419fdf5 | 5378 | |
40e66e2e | 5379 | #: misc/mke2fs.c:632 |
f419fdf5 | 5380 | #, c-format |
74ecc734 | 5381 | msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)" |
ca9a0a7e | 5382 | msgstr "podczas zerowania urządzenia kroniki (blok %llu, liczba %d)" |
f419fdf5 | 5383 | |
40e66e2e | 5384 | #: misc/mke2fs.c:650 |
f419fdf5 TT |
5385 | msgid "while writing journal superblock" |
5386 | msgstr "podczas zapisu superbloku kroniki" | |
5387 | ||
40e66e2e | 5388 | #: misc/mke2fs.c:665 |
3f19bda0 | 5389 | #, c-format |
196b59c8 | 5390 | msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n" |
3f19bda0 | 5391 | msgstr "Tworzenie systemu plików o %llu blokach %dk oraz %u i-węzłach\n" |
196b59c8 | 5392 | |
40e66e2e | 5393 | #: misc/mke2fs.c:673 |
52cebe28 | 5394 | #, c-format |
f419fdf5 | 5395 | msgid "" |
74ecc734 | 5396 | "warning: %llu blocks unused.\n" |
f419fdf5 TT |
5397 | "\n" |
5398 | msgstr "" | |
ca9a0a7e | 5399 | "uwaga: %llu bloków nie używanych.\n" |
f419fdf5 TT |
5400 | "\n" |
5401 | ||
40e66e2e | 5402 | #: misc/mke2fs.c:678 |
f419fdf5 TT |
5403 | #, c-format |
5404 | msgid "Filesystem label=%s\n" | |
ca9a0a7e | 5405 | msgstr "Etykieta systemu plików=%s\n" |
f419fdf5 | 5406 | |
40e66e2e | 5407 | #: misc/mke2fs.c:681 |
74ecc734 JB |
5408 | #, c-format |
5409 | msgid "OS type: %s\n" | |
5410 | msgstr "Typ OS: %s\n" | |
f419fdf5 | 5411 | |
40e66e2e | 5412 | #: misc/mke2fs.c:683 |
f419fdf5 TT |
5413 | #, c-format |
5414 | msgid "Block size=%u (log=%u)\n" | |
5415 | msgstr "Rozmiar bloku=%u (log=%u)\n" | |
5416 | ||
40e66e2e | 5417 | #: misc/mke2fs.c:686 |
74ecc734 JB |
5418 | #, c-format |
5419 | msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n" | |
5420 | msgstr "Rozmiar klastra=%u (log=%u)\n" | |
5421 | ||
40e66e2e | 5422 | #: misc/mke2fs.c:690 |
f419fdf5 TT |
5423 | #, c-format |
5424 | msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n" | |
5425 | msgstr "Rozmiar fragmentu=%u (log=%u)\n" | |
5426 | ||
40e66e2e | 5427 | #: misc/mke2fs.c:692 |
92ec6010 JB |
5428 | #, c-format |
5429 | msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n" | |
ca9a0a7e | 5430 | msgstr "Stride=%u bloków, szerokość Stripe=%u bloków\n" |
92ec6010 | 5431 | |
40e66e2e | 5432 | #: misc/mke2fs.c:694 |
f419fdf5 | 5433 | #, c-format |
74ecc734 | 5434 | msgid "%u inodes, %llu blocks\n" |
ca9a0a7e | 5435 | msgstr "%u i-węzłów, %llu bloków\n" |
f419fdf5 | 5436 | |
40e66e2e | 5437 | #: misc/mke2fs.c:696 |
f419fdf5 | 5438 | #, c-format |
74ecc734 | 5439 | msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n" |
ca9a0a7e | 5440 | msgstr "%llu bloków (%2.2f%%) zarezerwowanych dla superużytkownika\n" |
f419fdf5 | 5441 | |
40e66e2e | 5442 | #: misc/mke2fs.c:699 |
f419fdf5 TT |
5443 | #, c-format |
5444 | msgid "First data block=%u\n" | |
5445 | msgstr "Pierwszy blok danych=%u\n" | |
5446 | ||
40e66e2e | 5447 | #: misc/mke2fs.c:701 |
ca9a0a7e JB |
5448 | #, c-format |
5449 | msgid "Root directory owner=%u:%u\n" | |
5450 | msgstr "Właściciel głównego katalogu=%u:%u\n" | |
5451 | ||
40e66e2e | 5452 | #: misc/mke2fs.c:703 |
3ec94fc9 TT |
5453 | #, c-format |
5454 | msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n" | |
ca9a0a7e | 5455 | msgstr "Maksymalna liczba bloków systemu plików=%lu\n" |
3ec94fc9 | 5456 | |
40e66e2e | 5457 | #: misc/mke2fs.c:707 |
f419fdf5 TT |
5458 | #, c-format |
5459 | msgid "%u block groups\n" | |
ca9a0a7e | 5460 | msgstr "%u grup bloków\n" |
f419fdf5 | 5461 | |
40e66e2e | 5462 | #: misc/mke2fs.c:709 |
f419fdf5 TT |
5463 | #, c-format |
5464 | msgid "%u block group\n" | |
ca9a0a7e | 5465 | msgstr "%u grupa bloków\n" |
f419fdf5 | 5466 | |
40e66e2e | 5467 | #: misc/mke2fs.c:711 |
74ecc734 JB |
5468 | #, c-format |
5469 | msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n" | |
ca9a0a7e | 5470 | msgstr "%u bloków w grupie, %u klastrów w grupie\n" |
74ecc734 | 5471 | |
40e66e2e | 5472 | #: misc/mke2fs.c:714 |
f419fdf5 TT |
5473 | #, c-format |
5474 | msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n" | |
ca9a0a7e | 5475 | msgstr "%u bloków w grupie, %u fragmentów w grupie\n" |
f419fdf5 | 5476 | |
40e66e2e | 5477 | #: misc/mke2fs.c:716 |
f419fdf5 TT |
5478 | #, c-format |
5479 | msgid "%u inodes per group\n" | |
ca9a0a7e | 5480 | msgstr "%u i-węzłów w grupie\n" |
f419fdf5 | 5481 | |
40e66e2e | 5482 | #: misc/mke2fs.c:725 |
3f19bda0 | 5483 | #, c-format |
196b59c8 | 5484 | msgid "Filesystem UUID: %s\n" |
3f19bda0 | 5485 | msgstr "UUID systemu plików: %s\n" |
196b59c8 | 5486 | |
40e66e2e | 5487 | #: misc/mke2fs.c:726 |
f419fdf5 TT |
5488 | msgid "Superblock backups stored on blocks: " |
5489 | msgstr "Kopie zapasowe superbloku zapisane w blokach: " | |
5490 | ||
40e66e2e | 5491 | #: misc/mke2fs.c:820 |
df585271 JB |
5492 | #, c-format |
5493 | msgid "%s requires '-O 64bit'\n" | |
5494 | msgstr "%s wymaga '-O 64bit'\n" | |
5495 | ||
40e66e2e | 5496 | #: misc/mke2fs.c:826 |
df585271 JB |
5497 | #, c-format |
5498 | msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n" | |
5499 | msgstr "'%s' musi być przed 'resize=%u'\n" | |
5500 | ||
40e66e2e | 5501 | #: misc/mke2fs.c:839 |
df585271 JB |
5502 | #, c-format |
5503 | msgid "Invalid desc_size: '%s'\n" | |
5504 | msgstr "Błędny desc_size: '%s'\n" | |
5505 | ||
40e66e2e | 5506 | #: misc/mke2fs.c:853 |
a64eb3bd | 5507 | #, c-format |
899425bb | 5508 | msgid "Invalid hash seed: %s\n" |
a64eb3bd | 5509 | msgstr "Błędny zarodek haszowania: %s\n" |
899425bb | 5510 | |
40e66e2e | 5511 | #: misc/mke2fs.c:865 |
3f19bda0 | 5512 | #, c-format |
196b59c8 | 5513 | msgid "Invalid offset: %s\n" |
3f19bda0 | 5514 | msgstr "Błędny offset: %s\n" |
196b59c8 | 5515 | |
40e66e2e | 5516 | #: misc/mke2fs.c:879 misc/tune2fs.c:2101 |
74ecc734 JB |
5517 | #, c-format |
5518 | msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n" | |
ca9a0a7e | 5519 | msgstr "Błędny okres uaktualniania mmp: %s\n" |
74ecc734 | 5520 | |
40e66e2e | 5521 | #: misc/mke2fs.c:896 |
751b3db3 | 5522 | #, c-format |
cd75fb04 | 5523 | msgid "Invalid # of backup superblocks: %s\n" |
3f19bda0 | 5524 | msgstr "Błędna liczba kopii zapasowych superbloku: %s\n" |
196b59c8 | 5525 | |
40e66e2e | 5526 | #: misc/mke2fs.c:918 |
ce1250c8 | 5527 | #, c-format |
bc759706 | 5528 | msgid "Invalid stride parameter: %s\n" |
ca9a0a7e | 5529 | msgstr "Błędny parametr stride: %s\n" |
f419fdf5 | 5530 | |
40e66e2e | 5531 | #: misc/mke2fs.c:933 |
42e0deac | 5532 | #, c-format |
8f741372 | 5533 | msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n" |
ca9a0a7e | 5534 | msgstr "Błędny parametr stripe-width: %s\n" |
8f741372 | 5535 | |
40e66e2e | 5536 | #: misc/mke2fs.c:956 |
3ec94fc9 TT |
5537 | #, c-format |
5538 | msgid "Invalid resize parameter: %s\n" | |
ca9a0a7e | 5539 | msgstr "Błędny parametr resize: %s\n" |
3ec94fc9 | 5540 | |
40e66e2e | 5541 | #: misc/mke2fs.c:963 |
3ec94fc9 | 5542 | msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n" |
40e66e2e TT |
5543 | msgstr "" |
5544 | "Maksymalny rozmiar (resize) musi być większy od rozmiaru systemu plików.\n" | |
3ec94fc9 | 5545 | |
40e66e2e | 5546 | #: misc/mke2fs.c:987 |
851bcf3f | 5547 | msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n" |
40e66e2e TT |
5548 | msgstr "" |
5549 | "Zmiana rozmiaru w locie nie jest obsługiwana przez systemy plików w wersji " | |
5550 | "0\n" | |
851bcf3f | 5551 | |
40e66e2e | 5552 | #: misc/mke2fs.c:1013 misc/mke2fs.c:1022 |
ca9a0a7e JB |
5553 | #, c-format |
5554 | msgid "Invalid root_owner: '%s'\n" | |
5555 | msgstr "Błędny root_owner: '%s'\n" | |
5556 | ||
40e66e2e | 5557 | #: misc/mke2fs.c:1065 |
d0c9ac48 | 5558 | #, c-format |
f419fdf5 TT |
5559 | msgid "" |
5560 | "\n" | |
8f741372 | 5561 | "Bad option(s) specified: %s\n" |
f419fdf5 | 5562 | "\n" |
197abba0 | 5563 | "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" |
f419fdf5 TT |
5564 | "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" |
5565 | "\n" | |
197abba0 | 5566 | "Valid extended options are:\n" |
196b59c8 TT |
5567 | "\tmmp_update_interval=<interval>\n" |
5568 | "\tnum_backup_sb=<0|1|2>\n" | |
8f741372 TT |
5569 | "\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n" |
5570 | "\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n" | |
196b59c8 | 5571 | "\toffset=<offset to create the file system>\n" |
3ec94fc9 | 5572 | "\tresize=<resize maximum size in blocks>\n" |
196b59c8 | 5573 | "\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n" |
0280f1e8 | 5574 | "\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n" |
74ecc734 | 5575 | "\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n" |
4baef0a2 | 5576 | "\troot_owner=<uid of root dir>:<gid of root dir>\n" |
f1d5fce6 | 5577 | "\ttest_fs\n" |
e20ac797 JB |
5578 | "\tdiscard\n" |
5579 | "\tnodiscard\n" | |
4baef0a2 | 5580 | "\tquotatype=<quota type(s) to be enabled>\n" |
0280f1e8 | 5581 | "\n" |
f419fdf5 TT |
5582 | msgstr "" |
5583 | "\n" | |
ca9a0a7e | 5584 | "Podano błędne opcje: %s\n" |
f419fdf5 | 5585 | "\n" |
ca9a0a7e JB |
5586 | "Opcje rozszerzone są oddzielane przecinkami i mogą przyjmować parametr,\n" |
5587 | "\tktóry jest ustawiany znakiem '='.\n" | |
f419fdf5 | 5588 | "\n" |
42e0deac | 5589 | "Poprawne opcje rozszerzone to:\n" |
3f19bda0 JB |
5590 | "\tmmp_update_interval=<przedział>\n" |
5591 | "\tnum_backup_sb=<0|1|2>\n" | |
42e0deac | 5592 | "\tstride=<rozmiar porcji danych RAID na dysku w blokach>\n" |
ca9a0a7e | 5593 | "\tstripe-width=<RAID stride * liczba dysków danych w blokach>\n" |
3f19bda0 | 5594 | "\toffset=<przesunięcie systemu plików do utworzenia>\n" |
ca9a0a7e | 5595 | "\tresize=<maksymalny rozmiar powiększenia w blokach>\n" |
3f19bda0 | 5596 | "\tpacked_meta_blocks=<0 aby wyłączyć, 1 aby włączyć>\n" |
ca9a0a7e JB |
5597 | "\tlazy_itable_init=<0 aby wyłączyć, 1 aby włączyć>\n" |
5598 | "\tlazy_journal_init=<0 aby wyłączyć, 1 aby włączyć>\n" | |
d0c9ac48 | 5599 | "\troot_owner=<uid katalogu głównego>:<gid katalogu głównego>\n" |
67ab6bc8 | 5600 | "\ttest_fs\n" |
e20ac797 JB |
5601 | "\tdiscard\n" |
5602 | "\tnodiscard\n" | |
d0c9ac48 | 5603 | "\tquotatype=<rodzaj(e) limitów do włączenia>\n" |
e20ac797 | 5604 | "\n" |
f419fdf5 | 5605 | |
40e66e2e | 5606 | #: misc/mke2fs.c:1090 |
8f741372 TT |
5607 | #, c-format |
5608 | msgid "" | |
5609 | "\n" | |
5610 | "Warning: RAID stripe-width %u not an even multiple of stride %u.\n" | |
5611 | "\n" | |
5612 | msgstr "" | |
42e0deac | 5613 | "\n" |
ca9a0a7e | 5614 | "Uwaga: RAID stripe-width %u nie jest parzystą wielokrotnością stride %u.\n" |
42e0deac | 5615 | "\n" |
8f741372 | 5616 | |
40e66e2e | 5617 | #: misc/mke2fs.c:1135 |
1cbf8285 TT |
5618 | #, c-format |
5619 | msgid "" | |
5620 | "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n" | |
5621 | "\t%s\n" | |
5622 | msgstr "" | |
ca9a0a7e | 5623 | "Błąd składni w pliku konfiguracyjnym mke2fs (%s, linia %d)\n" |
52cebe28 | 5624 | "\t%s\n" |
1cbf8285 | 5625 | |
40e66e2e | 5626 | #: misc/mke2fs.c:1148 misc/tune2fs.c:1120 |
1cbf8285 TT |
5627 | #, c-format |
5628 | msgid "Invalid filesystem option set: %s\n" | |
ca9a0a7e | 5629 | msgstr "Ustawiona błędna opcja systemu plików: %s\n" |
1cbf8285 | 5630 | |
40e66e2e | 5631 | #: misc/mke2fs.c:1160 misc/tune2fs.c:411 |
74ecc734 JB |
5632 | #, c-format |
5633 | msgid "Invalid mount option set: %s\n" | |
ca9a0a7e | 5634 | msgstr "Ustawiona błędna opcja montowania: %s\n" |
74ecc734 | 5635 | |
40e66e2e | 5636 | #: misc/mke2fs.c:1296 |
61e6e045 JB |
5637 | #, c-format |
5638 | msgid "" | |
5639 | "\n" | |
e20ac797 | 5640 | "Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n" |
61e6e045 JB |
5641 | msgstr "" |
5642 | "\n" | |
ca9a0a7e | 5643 | "Uwaga! Plik mke2fs.conf nie określa typu systemu plików %s.\n" |
61e6e045 | 5644 | |
40e66e2e | 5645 | #: misc/mke2fs.c:1300 |
61e6e045 JB |
5646 | msgid "" |
5647 | "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n" | |
5648 | "\n" | |
5649 | msgstr "" | |
ca9a0a7e | 5650 | "Prawdopodobnie trzeba zainstalować uaktualniony plik mke2fs.conf.\n" |
61e6e045 JB |
5651 | "\n" |
5652 | ||
40e66e2e | 5653 | #: misc/mke2fs.c:1304 |
e20ac797 JB |
5654 | msgid "Aborting...\n" |
5655 | msgstr "Przerwano...\n" | |
5656 | ||
40e66e2e | 5657 | #: misc/mke2fs.c:1345 |
e20ac797 JB |
5658 | #, c-format |
5659 | msgid "" | |
5660 | "\n" | |
5661 | "Warning: the fs_type %s is not defined in mke2fs.conf\n" | |
5662 | "\n" | |
5663 | msgstr "" | |
5664 | "\n" | |
ca9a0a7e | 5665 | "Uwaga: typ systemu plików %s nie jest zdefiniowany w mke2fs.conf\n" |
e20ac797 JB |
5666 | "\n" |
5667 | ||
40e66e2e | 5668 | #: misc/mke2fs.c:1527 |
74ecc734 | 5669 | msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n" |
ca9a0a7e | 5670 | msgstr "Nie udało się przydzielić pamięci na nową PATH\n" |
74ecc734 | 5671 | |
40e66e2e | 5672 | #: misc/mke2fs.c:1564 |
74ecc734 JB |
5673 | #, c-format |
5674 | msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n" | |
ca9a0a7e | 5675 | msgstr "Nie udało się poprawnie zainicjować profilu (błąd: %ld).\n" |
74ecc734 | 5676 | |
40e66e2e | 5677 | #: misc/mke2fs.c:1597 |
ce1250c8 | 5678 | #, c-format |
bc759706 | 5679 | msgid "invalid block size - %s" |
ca9a0a7e | 5680 | msgstr "błędny rozmiar bloku - %s" |
bc759706 | 5681 | |
40e66e2e | 5682 | #: misc/mke2fs.c:1601 |
f419fdf5 TT |
5683 | #, c-format |
5684 | msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n" | |
ca9a0a7e | 5685 | msgstr "Uwaga: rozmiar bloku %d nie używalny na większości systemów.\n" |
f419fdf5 | 5686 | |
40e66e2e | 5687 | #: misc/mke2fs.c:1617 |
b0cacab0 | 5688 | #, c-format |
74ecc734 | 5689 | msgid "invalid cluster size - %s" |
ca9a0a7e | 5690 | msgstr "błędny rozmiar klastra - %s" |
f419fdf5 | 5691 | |
40e66e2e | 5692 | #: misc/mke2fs.c:1630 |
ca9a0a7e JB |
5693 | msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead" |
5694 | msgstr "'-%' jest przestarzałe, zamiast niego należy używać '-E'" | |
5695 | ||
40e66e2e | 5696 | #: misc/mke2fs.c:1644 misc/tune2fs.c:1830 |
9e78ef72 TT |
5697 | #, c-format |
5698 | msgid "bad error behavior - %s" | |
5699 | msgstr "błędne traktowanie błędów - %s" | |
5700 | ||
40e66e2e | 5701 | #: misc/mke2fs.c:1656 |
f419fdf5 | 5702 | msgid "Illegal number for blocks per group" |
ca9a0a7e | 5703 | msgstr "Błędna liczba bloków w grupie" |
f419fdf5 | 5704 | |
40e66e2e | 5705 | #: misc/mke2fs.c:1661 |
f419fdf5 | 5706 | msgid "blocks per group must be multiple of 8" |
ca9a0a7e | 5707 | msgstr "liczba bloków w grupie musi być wielokrotnością 8" |
f419fdf5 | 5708 | |
40e66e2e | 5709 | #: misc/mke2fs.c:1669 |
0280f1e8 JB |
5710 | msgid "Illegal number for flex_bg size" |
5711 | msgstr "Niedopuszczalny rozmiar flex_bg" | |
5712 | ||
40e66e2e | 5713 | #: misc/mke2fs.c:1675 |
0280f1e8 | 5714 | msgid "flex_bg size must be a power of 2" |
ca9a0a7e | 5715 | msgstr "rozmiar flex_bg musi być potęgą 2" |
0280f1e8 | 5716 | |
40e66e2e | 5717 | #: misc/mke2fs.c:1680 |
751b3db3 | 5718 | #, c-format |
cd75fb04 | 5719 | msgid "flex_bg size (%lu) must be less than or equal to 2^31" |
751b3db3 | 5720 | msgstr "rozmiar flex_bg (%lu) musi być mniejszy lub równy 2^31" |
cd75fb04 | 5721 | |
40e66e2e | 5722 | #: misc/mke2fs.c:1690 |
886017aa | 5723 | #, c-format |
197abba0 | 5724 | msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)" |
ca9a0a7e | 5725 | msgstr "błędny stosunek i-węzłów %s (min %d/max %d)" |
f419fdf5 | 5726 | |
40e66e2e | 5727 | #: misc/mke2fs.c:1700 |
ca9a0a7e JB |
5728 | #, c-format |
5729 | msgid "invalid inode size - %s" | |
5730 | msgstr "błędny rozmiar i-węzła - %s" | |
5731 | ||
40e66e2e TT |
5732 | #: misc/mke2fs.c:1713 |
5733 | msgid "" | |
5734 | "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E " | |
5735 | "nodiscard' extended option instead!\n" | |
5736 | msgstr "" | |
5737 | "Uwaga: opcja -K jest przestarzała i nie powinna już być używana. Zamiast " | |
5738 | "niej należy użyć opcji rozszerzonej '-E nodiscard'.\n" | |
e20ac797 | 5739 | |
40e66e2e | 5740 | #: misc/mke2fs.c:1724 |
f419fdf5 TT |
5741 | msgid "in malloc for bad_blocks_filename" |
5742 | msgstr "w malloc dla bad_blocks_filename" | |
5743 | ||
40e66e2e | 5744 | #: misc/mke2fs.c:1733 |
d0c9ac48 | 5745 | #, c-format |
48203a38 TT |
5746 | msgid "" |
5747 | "Warning: label too long; will be truncated to '%s'\n" | |
5748 | "\n" | |
d0c9ac48 | 5749 | msgstr "Uwaga: etykieta za długa; zostanie skrócona do '%s'\n" |
48203a38 | 5750 | |
40e66e2e | 5751 | #: misc/mke2fs.c:1742 |
886017aa | 5752 | #, c-format |
197abba0 | 5753 | msgid "invalid reserved blocks percent - %s" |
ca9a0a7e | 5754 | msgstr "błędny procent zarezerwowanych bloków - %s" |
f419fdf5 | 5755 | |
40e66e2e | 5756 | #: misc/mke2fs.c:1757 |
f2275e36 | 5757 | #, c-format |
ca9a0a7e JB |
5758 | msgid "bad num inodes - %s" |
5759 | msgstr "błędna liczba i-węzłów - %s" | |
f419fdf5 | 5760 | |
40e66e2e | 5761 | #: misc/mke2fs.c:1770 |
4baef0a2 | 5762 | msgid "while allocating fs_feature string" |
d0c9ac48 | 5763 | msgstr "podczas przydzielania łańcucha fs_feature" |
4baef0a2 | 5764 | |
40e66e2e | 5765 | #: misc/mke2fs.c:1787 |
f2275e36 | 5766 | #, c-format |
ca9a0a7e JB |
5767 | msgid "bad revision level - %s" |
5768 | msgstr "błędny poziom wersji - %s" | |
6956f613 | 5769 | |
40e66e2e | 5770 | #: misc/mke2fs.c:1792 |
751b3db3 | 5771 | #, c-format |
cd75fb04 | 5772 | msgid "while trying to create revision %d" |
751b3db3 | 5773 | msgstr "tpodczas próby utworzenia rewizji %d" |
cd75fb04 | 5774 | |
40e66e2e | 5775 | #: misc/mke2fs.c:1806 |
74ecc734 | 5776 | msgid "The -t option may only be used once" |
ca9a0a7e | 5777 | msgstr "Opcja -t może być użyta tylko raz" |
74ecc734 | 5778 | |
40e66e2e | 5779 | #: misc/mke2fs.c:1814 |
74ecc734 | 5780 | msgid "The -T option may only be used once" |
ca9a0a7e | 5781 | msgstr "Opcja -T może być użyta tylko raz" |
74ecc734 | 5782 | |
40e66e2e | 5783 | #: misc/mke2fs.c:1870 misc/mke2fs.c:3215 |
f419fdf5 TT |
5784 | #, c-format |
5785 | msgid "while trying to open journal device %s\n" | |
ca9a0a7e | 5786 | msgstr "podczas próby otwarcia urządzenia kroniki %s\n" |
f419fdf5 | 5787 | |
40e66e2e | 5788 | #: misc/mke2fs.c:1876 |
f419fdf5 TT |
5789 | #, c-format |
5790 | msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n" | |
ca9a0a7e | 5791 | msgstr "Rozmiar bloku urządzenia z kroniką (%d) mniejszy od minimalnego %d\n" |
f419fdf5 | 5792 | |
40e66e2e | 5793 | #: misc/mke2fs.c:1882 |
2fc091a3 TT |
5794 | #, c-format |
5795 | msgid "Using journal device's blocksize: %d\n" | |
ca9a0a7e | 5796 | msgstr "Użycie rozmiaru bloku urządzenia kroniki: %d\n" |
2fc091a3 | 5797 | |
40e66e2e | 5798 | #: misc/mke2fs.c:1893 |
0280f1e8 | 5799 | #, c-format |
74ecc734 | 5800 | msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'" |
ca9a0a7e | 5801 | msgstr "błędna liczba bloków '%s' na urządzeniu '%s'" |
197abba0 | 5802 | |
40e66e2e | 5803 | #: misc/mke2fs.c:1923 |
f419fdf5 | 5804 | msgid "filesystem" |
ca9a0a7e | 5805 | msgstr "system plików" |
f419fdf5 | 5806 | |
40e66e2e | 5807 | #: misc/mke2fs.c:1941 resize/main.c:497 |
f419fdf5 | 5808 | msgid "while trying to determine filesystem size" |
ca9a0a7e | 5809 | msgstr "podczas próby określenia rozmiaru systemu plików" |
f419fdf5 | 5810 | |
40e66e2e | 5811 | #: misc/mke2fs.c:1947 |
f419fdf5 TT |
5812 | msgid "" |
5813 | "Couldn't determine device size; you must specify\n" | |
5814 | "the size of the filesystem\n" | |
5815 | msgstr "" | |
ca9a0a7e JB |
5816 | "Nie można określić rozmiaru urządzenia; rozmiar systemu\n" |
5817 | "plików musi być podany\n" | |
f419fdf5 | 5818 | |
40e66e2e | 5819 | #: misc/mke2fs.c:1954 |
f419fdf5 TT |
5820 | msgid "" |
5821 | "Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n" | |
5822 | "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n" | |
5823 | "\ta modified partition being busy and in use. You may need to reboot\n" | |
5824 | "\tto re-read your partition table.\n" | |
5825 | msgstr "" | |
ca9a0a7e JB |
5826 | "Odczytany rozmiar urządzenia wynosi zero. Podano błędną partycję\n" |
5827 | "\tlub tablica partycji nie była odczytana ponownie po uruchomieniu\n" | |
5828 | "\tfdiska z powodu zajętej modyfikowanej partycji. Ponowny odczyt\n" | |
5829 | "\ttablicy partycji może wymagać rebootu.\n" | |
f419fdf5 | 5830 | |
40e66e2e | 5831 | #: misc/mke2fs.c:1971 |
f419fdf5 | 5832 | msgid "Filesystem larger than apparent device size." |
ca9a0a7e | 5833 | msgstr "System plików większy od widocznego rozmiaru urządzenia." |
f419fdf5 | 5834 | |
40e66e2e | 5835 | #: misc/mke2fs.c:1991 |
0280f1e8 | 5836 | msgid "Failed to parse fs types list\n" |
ca9a0a7e | 5837 | msgstr "Nie udało się przeanalizować listy typów systemów plików\n" |
0280f1e8 | 5838 | |
40e66e2e | 5839 | #: misc/mke2fs.c:2040 |
9e78ef72 | 5840 | msgid "The HURD does not support the filetype feature.\n" |
d0c9ac48 | 5841 | msgstr "HURD nie obsługuje właściwości filetype.\n" |
9e78ef72 | 5842 | |
40e66e2e | 5843 | #: misc/mke2fs.c:2045 |
9e78ef72 | 5844 | msgid "The HURD does not support the huge_file feature.\n" |
d0c9ac48 | 5845 | msgstr "HURD nie obsługuje właściwości huge_file.\n" |
9e78ef72 | 5846 | |
40e66e2e | 5847 | #: misc/mke2fs.c:2050 |
9e78ef72 | 5848 | msgid "The HURD does not support the metadata_csum feature.\n" |
d0c9ac48 | 5849 | msgstr "HURD nie obsługuje właściwości metadata_csum.\n" |
9e78ef72 | 5850 | |
40e66e2e | 5851 | #: misc/mke2fs.c:2055 |
899425bb | 5852 | msgid "The HURD does not support the ea_inode feature.\n" |
a64eb3bd | 5853 | msgstr "HURD nie obsługuje właściwości ea_inode.\n" |
899425bb | 5854 | |
40e66e2e | 5855 | #: misc/mke2fs.c:2065 |
df585271 JB |
5856 | msgid "while trying to determine hardware sector size" |
5857 | msgstr "podczas próby określenia rozmiaru sprzętowego sektora" | |
5858 | ||
40e66e2e | 5859 | #: misc/mke2fs.c:2071 |
df585271 JB |
5860 | msgid "while trying to determine physical sector size" |
5861 | msgstr "podczas próby określenia rozmiaru sektora fizycznego" | |
5862 | ||
40e66e2e | 5863 | #: misc/mke2fs.c:2103 |
df585271 JB |
5864 | msgid "while setting blocksize; too small for device\n" |
5865 | msgstr "podczas ustawiania rozmiaru bloku; zbyt mały dla urządzenia\n" | |
5866 | ||
40e66e2e | 5867 | #: misc/mke2fs.c:2108 |
df585271 | 5868 | #, c-format |
40e66e2e TT |
5869 | msgid "" |
5870 | "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n" | |
5871 | msgstr "" | |
5872 | "Uwaga: podany rozmiar bloku %d jest mniejszy niż rozmiar sektora fizycznego " | |
5873 | "%d\n" | |
df585271 | 5874 | |
40e66e2e | 5875 | #: misc/mke2fs.c:2132 |
74ecc734 JB |
5876 | #, c-format |
5877 | msgid "" | |
5878 | "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n" | |
5879 | "\tin 32 bits using a blocksize of %d.\n" | |
5880 | msgstr "" | |
ca9a0a7e JB |
5881 | "%s: Rozmiar urządzenia (0x%llx bloków) %s jest zbyt duży, aby wyrazić go\n" |
5882 | "\tw 32 bitach przy użyciu rozmiaru bloku %d.\n" | |
74ecc734 | 5883 | |
40e66e2e | 5884 | #: misc/mke2fs.c:2144 |
ef37cede | 5885 | #, c-format |
3d66c4b2 TT |
5886 | msgid "" |
5887 | "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to create\n" | |
5888 | "\ta filesystem using a blocksize of %d.\n" | |
5889 | msgstr "" | |
ef37cede JB |
5890 | "%s: Rozmiar urządzenia (0x%llx bloków) %s jest zbyt duży, aby utworzyć\n" |
5891 | "\tsystem plików przy użyciu rozmiaru bloku %d.\n" | |
3d66c4b2 | 5892 | |
40e66e2e | 5893 | #: misc/mke2fs.c:2166 |
2fc091a3 | 5894 | msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: " |
ca9a0a7e | 5895 | msgstr "Rozwinięcie fs_types dla mke2fs.conf: " |
2fc091a3 | 5896 | |
40e66e2e | 5897 | #: misc/mke2fs.c:2173 |
1cbf8285 | 5898 | msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n" |
40e66e2e TT |
5899 | msgstr "" |
5900 | "Właściwości systemu plików nie obsługiwane przez systemy plików w wersji 0\n" | |
1cbf8285 | 5901 | |
40e66e2e | 5902 | #: misc/mke2fs.c:2181 |
851bcf3f | 5903 | msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n" |
40e66e2e TT |
5904 | msgstr "" |
5905 | "Rzadkie superbloki nie są obsługiwane przez systemy plików w wersji 0\n" | |
851bcf3f | 5906 | |
40e66e2e | 5907 | #: misc/mke2fs.c:2191 |
851bcf3f | 5908 | msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n" |
ca9a0a7e | 5909 | msgstr "Kroniki nie są obsługiwane przez systemy plików w wersji 0\n" |
851bcf3f | 5910 | |
40e66e2e | 5911 | #: misc/mke2fs.c:2204 |
74ecc734 JB |
5912 | #, c-format |
5913 | msgid "invalid reserved blocks percent - %lf" | |
ca9a0a7e | 5914 | msgstr "błędny procent zarezerwowanych bloków - %lf" |
74ecc734 | 5915 | |
40e66e2e TT |
5916 | #: misc/mke2fs.c:2221 |
5917 | msgid "" | |
5918 | "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to " | |
5919 | "rectify.\n" | |
5920 | msgstr "" | |
5921 | "Ekstenty MUSZĄ być włączone dla 64-bitowego systemu plików. Aby to poprawić, " | |
5922 | "należy przekazać -O extents.\n" | |
ca9a0a7e | 5923 | |
40e66e2e | 5924 | #: misc/mke2fs.c:2241 |
ca9a0a7e JB |
5925 | msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n" |
5926 | msgstr "Rozmiar klastra nie może być mniejszy niż rozmiar bloku.\n" | |
5927 | ||
40e66e2e | 5928 | #: misc/mke2fs.c:2247 |
ca9a0a7e JB |
5929 | msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature" |
5930 | msgstr "określenie rozmiaru klastra wymaga własności bigalloc" | |
2cb3c4b6 | 5931 | |
40e66e2e | 5932 | #: misc/mke2fs.c:2267 |
92ec6010 JB |
5933 | #, c-format |
5934 | msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n" | |
ca9a0a7e | 5935 | msgstr "uwaga: nie udało się odczytać geometrii urządzenia dla %s\n" |
92ec6010 | 5936 | |
40e66e2e | 5937 | #: misc/mke2fs.c:2270 |
92ec6010 JB |
5938 | #, c-format |
5939 | msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n" | |
ca9a0a7e | 5940 | msgstr "Wyrównanie %s jest przesunięte o %lu bajtów.\n" |
92ec6010 | 5941 | |
40e66e2e | 5942 | #: misc/mke2fs.c:2272 |
92ec6010 | 5943 | #, c-format |
40e66e2e TT |
5944 | msgid "" |
5945 | "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n" | |
5946 | msgstr "" | |
5947 | "Może to powodować bardzo niską wydajność, zalecane jest " | |
5948 | "(prze)partycjonowanie.\n" | |
92ec6010 | 5949 | |
40e66e2e | 5950 | #: misc/mke2fs.c:2293 |
74ecc734 JB |
5951 | #, c-format |
5952 | msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)" | |
ca9a0a7e | 5953 | msgstr "%d-bajtowe bloki są zbyt duże dla systemu (max %d)" |
74ecc734 | 5954 | |
40e66e2e | 5955 | #: misc/mke2fs.c:2297 |
74ecc734 | 5956 | #, c-format |
40e66e2e TT |
5957 | msgid "" |
5958 | "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" | |
5959 | msgstr "" | |
5960 | "Uwaga: %d-bajtowe bloki są zbyt duże dla systemu (max %d), wymuszono " | |
5961 | "kontynuację\n" | |
ca9a0a7e | 5962 | |
40e66e2e | 5963 | #: misc/mke2fs.c:2305 |
9e78ef72 | 5964 | #, c-format |
40e66e2e TT |
5965 | msgid "" |
5966 | "Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata " | |
5967 | "and journal checksum features.\n" | |
5968 | msgstr "" | |
5969 | "Sugestia: jądro Linuksa >= 3.18 daje lepszą stabilność metadanych oraz sumy " | |
5970 | "kontrolne kroniki.\n" | |
9e78ef72 | 5971 | |
40e66e2e | 5972 | #: misc/mke2fs.c:2360 |
4baef0a2 TT |
5973 | #, c-format |
5974 | msgid "" | |
5975 | "\n" | |
5976 | "Warning: offset specified without an explicit file system size.\n" | |
5977 | "Creating a file system with %llu blocks but this might\n" | |
5978 | "not be what you want.\n" | |
5979 | "\n" | |
5980 | msgstr "" | |
d0c9ac48 JB |
5981 | "\n" |
5982 | "Uwaga: offset podany bez jawnego rozmiaru systemu plików.\n" | |
5983 | "Tworzenie systemu plików o %llu blokach, ale być może nie o to chodziło.\n" | |
5984 | "\n" | |
4baef0a2 | 5985 | |
40e66e2e | 5986 | #: misc/mke2fs.c:2375 |
a64eb3bd | 5987 | #, c-format |
2172519d | 5988 | msgid "%d byte inodes are too small for project quota" |
a64eb3bd | 5989 | msgstr "i-węzły %d-bajtowe są zbyt małe dla limitów projektu" |
2172519d | 5990 | |
40e66e2e | 5991 | #: misc/mke2fs.c:2397 |
ca9a0a7e JB |
5992 | msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature" |
5993 | msgstr "Obsługa własności bigalloc jest niemożliwa bez własności extents" | |
5994 | ||
40e66e2e | 5995 | #: misc/mke2fs.c:2404 |
df585271 JB |
5996 | msgid "" |
5997 | "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n" | |
5998 | "They can not be both enabled simultaneously.\n" | |
5999 | msgstr "" | |
a64eb3bd | 6000 | "Właściwości resize_inode i meta_bg nie są kompatybilne.\n" |
df585271 JB |
6001 | "Nie można ich włączyć jednocześnie.\n" |
6002 | ||
40e66e2e | 6003 | #: misc/mke2fs.c:2412 |
ca9a0a7e JB |
6004 | msgid "" |
6005 | "\n" | |
6006 | "Warning: the bigalloc feature is still under development\n" | |
6007 | "See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc for more information\n" | |
6008 | "\n" | |
6009 | msgstr "" | |
6010 | "\n" | |
6011 | "Uwaga: własność bigalloc jest nadal w trakcie rozwoju.\n" | |
6012 | "Więcej informacji pod https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc\n" | |
6013 | "\n" | |
74ecc734 | 6014 | |
40e66e2e | 6015 | #: misc/mke2fs.c:2424 |
3ec94fc9 | 6016 | msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem" |
40e66e2e TT |
6017 | msgstr "" |
6018 | "zarezerwowane bloki do zmiany rozmiaru w locie nie obsługiwane na nieciągłym " | |
6019 | "systemie plików" | |
3ec94fc9 | 6020 | |
40e66e2e | 6021 | #: misc/mke2fs.c:2433 |
f419fdf5 | 6022 | msgid "blocks per group count out of range" |
ca9a0a7e | 6023 | msgstr "liczba bloków w grupie spoza zakresu" |
f419fdf5 | 6024 | |
40e66e2e | 6025 | #: misc/mke2fs.c:2455 |
0280f1e8 | 6026 | msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified" |
40e66e2e TT |
6027 | msgstr "" |
6028 | "Właściwość flex_bg nie jest włączona, więc nie można określić rozmiaru " | |
6029 | "flex_bg" | |
1cbf8285 | 6030 | |
40e66e2e | 6031 | #: misc/mke2fs.c:2467 |
886017aa | 6032 | #, c-format |
197abba0 | 6033 | msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)" |
ca9a0a7e | 6034 | msgstr "błędny rozmiar i-węzła %d (min %d/max %d)" |
f419fdf5 | 6035 | |
40e66e2e | 6036 | #: misc/mke2fs.c:2482 |
9e78ef72 TT |
6037 | #, c-format |
6038 | msgid "%d byte inodes are too small for inline data; specify larger size" | |
40e66e2e TT |
6039 | msgstr "" |
6040 | "i-węzły %d-bajtowe są zbyt małe dla danych wewnętrznych; proszę podać " | |
6041 | "większy rozmiar" | |
9e78ef72 | 6042 | |
40e66e2e | 6043 | #: misc/mke2fs.c:2497 |
851bcf3f TT |
6044 | #, c-format |
6045 | msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?" | |
ca9a0a7e | 6046 | msgstr "zbyt dużo i-węzłów (%llu), zwiększyć współczynnik i-węzłów?" |
851bcf3f | 6047 | |
40e66e2e | 6048 | #: misc/mke2fs.c:2504 |
851bcf3f TT |
6049 | #, c-format |
6050 | msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes" | |
ca9a0a7e | 6051 | msgstr "zbyt dużo i-węzłów (%llu), należy podać < 2^32" |
851bcf3f | 6052 | |
40e66e2e | 6053 | #: misc/mke2fs.c:2518 |
851bcf3f TT |
6054 | #, c-format |
6055 | msgid "" | |
6056 | "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n" | |
74ecc734 | 6057 | "\tfilesystem with %llu blocks, specify higher inode_ratio (-i)\n" |
851bcf3f TT |
6058 | "\tor lower inode count (-N).\n" |
6059 | msgstr "" | |
ca9a0a7e JB |
6060 | "rozm_iwęzła (%u) * liczba_iwęzłów (%u) zbyt duże dla systemu\n" |
6061 | "\tplików o liczbie bloków %llu, należy podać większy współczynnik (-i)\n" | |
6062 | "\tlub mniejszą liczbę i-węzłów (-N).\n" | |
851bcf3f | 6063 | |
40e66e2e | 6064 | #: misc/mke2fs.c:2705 |
74ecc734 | 6065 | msgid "Discarding device blocks: " |
ca9a0a7e | 6066 | msgstr "Porzucanie bloków urządzenia: " |
92ec6010 | 6067 | |
40e66e2e | 6068 | #: misc/mke2fs.c:2721 |
74ecc734 | 6069 | msgid "failed - " |
ca9a0a7e | 6070 | msgstr "nie powiodło się - " |
92ec6010 | 6071 | |
40e66e2e | 6072 | #: misc/mke2fs.c:2780 |
48203a38 | 6073 | msgid "while initializing quota context" |
d0c9ac48 | 6074 | msgstr "podczas inicjowania kontekstu limitów" |
48203a38 | 6075 | |
40e66e2e | 6076 | #: misc/mke2fs.c:2787 |
48203a38 | 6077 | msgid "while writing quota inodes" |
d0c9ac48 | 6078 | msgstr "podczas zapisu i-węzłów limitów" |
48203a38 | 6079 | |
40e66e2e | 6080 | #: misc/mke2fs.c:2812 |
d0c9ac48 | 6081 | #, c-format |
9e78ef72 | 6082 | msgid "bad error behavior in profile - %s" |
d0c9ac48 | 6083 | msgstr "błędne traktowanie błędów w profilu - %s" |
9e78ef72 | 6084 | |
40e66e2e | 6085 | #: misc/mke2fs.c:2888 |
899425bb | 6086 | msgid "in malloc for android_sparse_params" |
a64eb3bd | 6087 | msgstr "w malloc dla android_sparse_params" |
899425bb | 6088 | |
40e66e2e | 6089 | #: misc/mke2fs.c:2902 |
f419fdf5 TT |
6090 | msgid "while setting up superblock" |
6091 | msgstr "podczas ustawiania superbloku" | |
6092 | ||
40e66e2e TT |
6093 | #: misc/mke2fs.c:2918 |
6094 | msgid "" | |
6095 | "Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas " | |
6096 | "block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata " | |
6097 | "checksumming. Pass -O extents to rectify.\n" | |
6098 | msgstr "" | |
6099 | "Ekstenty nie są włączone. Drzewo ekstenów plików może mieć sumy kontrolne, a " | |
6100 | "mapy bloków nie. Niewłączenie ekstentów zmniejsza pokrycie sum kontrolnych " | |
6101 | "metadanych. Aby to poprawić, należy dodać opcję -O extents.\n" | |
2172519d | 6102 | |
40e66e2e TT |
6103 | #: misc/mke2fs.c:2925 |
6104 | msgid "" | |
6105 | "64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by " | |
6106 | "this feature enable full-strength checksumming. Pass -O 64bit to rectify.\n" | |
6107 | msgstr "" | |
6108 | "Obsługa 64-bitowego systemu plików nie jest włączona. Większe pola " | |
6109 | "dostarczane przez tę właściwość pozwalają na silniejsze sumy kontrolne. Aby " | |
6110 | "to poprawić, należy dodać opcję -O 64bit.\n" | |
9e78ef72 | 6111 | |
40e66e2e | 6112 | #: misc/mke2fs.c:2933 |
4c5e6cd6 | 6113 | msgid "The metadata_csum_seed feature requires the metadata_csum feature.\n" |
a64eb3bd | 6114 | msgstr "Właściwość metadata_csum_seed wymaga właściwości metadata_csum.\n" |
9e78ef72 | 6115 | |
40e66e2e | 6116 | #: misc/mke2fs.c:2957 |
df585271 | 6117 | msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n" |
40e66e2e TT |
6118 | msgstr "" |
6119 | "Czyszczenie się powiodło i będzie zwracać zera - pominięto czyszczenie " | |
6120 | "tablicy i-węzłów\n" | |
e20ac797 | 6121 | |
40e66e2e | 6122 | #: misc/mke2fs.c:3056 |
f419fdf5 TT |
6123 | #, c-format |
6124 | msgid "unknown os - %s" | |
6125 | msgstr "nieznany os - %s" | |
6126 | ||
40e66e2e | 6127 | #: misc/mke2fs.c:3119 |
74ecc734 JB |
6128 | msgid "Allocating group tables: " |
6129 | msgstr "Przydzielanie tablicy grup: " | |
6130 | ||
40e66e2e | 6131 | #: misc/mke2fs.c:3127 |
f419fdf5 | 6132 | msgid "while trying to allocate filesystem tables" |
ca9a0a7e | 6133 | msgstr "podczas próby przydzielenia tablic systemu plików" |
f419fdf5 | 6134 | |
40e66e2e | 6135 | #: misc/mke2fs.c:3136 |
74ecc734 JB |
6136 | msgid "" |
6137 | "\n" | |
6138 | "\twhile converting subcluster bitmap" | |
6139 | msgstr "" | |
6140 | "\n" | |
ca9a0a7e | 6141 | "\tpodczas próby przekształcenia bitmapy podklastrów" |
74ecc734 | 6142 | |
40e66e2e | 6143 | #: misc/mke2fs.c:3142 |
9e78ef72 TT |
6144 | #, c-format |
6145 | msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n" | |
d0c9ac48 | 6146 | msgstr "%s może być bardziej uszkodzony poprzez nadpisanie superbloku\n" |
9e78ef72 | 6147 | |
40e66e2e | 6148 | #: misc/mke2fs.c:3183 |
f419fdf5 | 6149 | #, c-format |
74ecc734 | 6150 | msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem" |
ca9a0a7e | 6151 | msgstr "podczas zerowania bloku %llu na końcu systemu plików" |
f419fdf5 | 6152 | |
40e66e2e | 6153 | #: misc/mke2fs.c:3196 |
3ec94fc9 | 6154 | msgid "while reserving blocks for online resize" |
ca9a0a7e | 6155 | msgstr "podczas rezerwowania bloków na zmianę rozmiaru w locie" |
3ec94fc9 | 6156 | |
40e66e2e | 6157 | #: misc/mke2fs.c:3208 misc/tune2fs.c:1538 |
f419fdf5 TT |
6158 | msgid "journal" |
6159 | msgstr "kronika" | |
6160 | ||
40e66e2e | 6161 | #: misc/mke2fs.c:3220 |
f419fdf5 TT |
6162 | #, c-format |
6163 | msgid "Adding journal to device %s: " | |
ca9a0a7e | 6164 | msgstr "Dodano kronikę do urządzenia %s: " |
f419fdf5 | 6165 | |
40e66e2e | 6166 | #: misc/mke2fs.c:3227 |
f419fdf5 TT |
6167 | #, c-format |
6168 | msgid "" | |
6169 | "\n" | |
6170 | "\twhile trying to add journal to device %s" | |
6171 | msgstr "" | |
6172 | "\n" | |
ca9a0a7e | 6173 | "\tpodczas próby dodania kroniki do urządzenia %s" |
f419fdf5 | 6174 | |
40e66e2e TT |
6175 | #: misc/mke2fs.c:3232 misc/mke2fs.c:3261 misc/mke2fs.c:3299 |
6176 | #: misc/mk_hugefiles.c:598 misc/tune2fs.c:1567 misc/tune2fs.c:1586 | |
f419fdf5 TT |
6177 | msgid "done\n" |
6178 | msgstr "wykonano\n" | |
6179 | ||
40e66e2e | 6180 | #: misc/mke2fs.c:3238 |
dd6d671b | 6181 | msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n" |
ca9a0a7e | 6182 | msgstr "Pominięto tworzenie kroniki w trybie super-only\n" |
dd6d671b | 6183 | |
40e66e2e | 6184 | #: misc/mke2fs.c:3248 |
0280f1e8 JB |
6185 | #, c-format |
6186 | msgid "Creating journal (%u blocks): " | |
ca9a0a7e | 6187 | msgstr "Tworzenie kroniki (%u bloków): " |
0280f1e8 | 6188 | |
40e66e2e | 6189 | #: misc/mke2fs.c:3257 |
f64e68e0 JB |
6190 | msgid "" |
6191 | "\n" | |
6192 | "\twhile trying to create journal" | |
6193 | msgstr "" | |
6194 | "\n" | |
ca9a0a7e | 6195 | "\tpodczas próby utworzenia kroniki" |
f64e68e0 | 6196 | |
40e66e2e | 6197 | #: misc/mke2fs.c:3269 misc/tune2fs.c:1185 |
74ecc734 JB |
6198 | msgid "" |
6199 | "\n" | |
6200 | "Error while enabling multiple mount protection feature." | |
6201 | msgstr "" | |
6202 | "\n" | |
ca9a0a7e | 6203 | "Błąd podczas włączania funkcji zabezpieczenia przed wielokrotnym montowaniem." |
74ecc734 | 6204 | |
40e66e2e | 6205 | #: misc/mke2fs.c:3274 |
74ecc734 JB |
6206 | #, c-format |
6207 | msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n" | |
40e66e2e TT |
6208 | msgstr "" |
6209 | "Zabezpieczenie przed wielokrotnym montowaniem jest włączone z okresem " | |
6210 | "uaktualniania %d sekund.\n" | |
74ecc734 | 6211 | |
40e66e2e | 6212 | #: misc/mke2fs.c:3290 |
9e78ef72 | 6213 | msgid "Copying files into the device: " |
d0c9ac48 | 6214 | msgstr "Kopiowanie plików na urzędzenie: " |
9e78ef72 | 6215 | |
40e66e2e | 6216 | #: misc/mke2fs.c:3296 |
9e78ef72 | 6217 | msgid "while populating file system" |
d0c9ac48 | 6218 | msgstr "podczas zapełniania systemu plików" |
9e78ef72 | 6219 | |
40e66e2e | 6220 | #: misc/mke2fs.c:3303 |
f419fdf5 | 6221 | msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: " |
ca9a0a7e | 6222 | msgstr "Zapis superbloków i podsumowania systemu plików: " |
f419fdf5 | 6223 | |
40e66e2e | 6224 | #: misc/mke2fs.c:3310 |
3986b7bc JB |
6225 | msgid "while writing out and closing file system" |
6226 | msgstr "podczas zapisu i zamykania systemu plików" | |
f419fdf5 | 6227 | |
40e66e2e | 6228 | #: misc/mke2fs.c:3313 |
f419fdf5 TT |
6229 | msgid "" |
6230 | "done\n" | |
6231 | "\n" | |
6232 | msgstr "" | |
6233 | "wykonano\n" | |
6234 | "\n" | |
6235 | ||
899425bb | 6236 | #: misc/mk_hugefiles.c:339 |
32422524 | 6237 | #, c-format |
9d6f54b6 | 6238 | msgid "while zeroing block %llu for hugefile" |
32422524 | 6239 | msgstr "podczas zerowania bloku %llu dla dużego pliku" |
9d6f54b6 | 6240 | |
899425bb | 6241 | #: misc/mk_hugefiles.c:514 |
9e78ef72 | 6242 | #, c-format |
40e66e2e TT |
6243 | msgid "" |
6244 | "Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n" | |
6245 | msgstr "" | |
6246 | "Przesunięcie partycji w blokach %llu (%uk) nie jest zgodne z rozmiarem " | |
6247 | "klastra %u.\n" | |
9e78ef72 | 6248 | |
899425bb | 6249 | #: misc/mk_hugefiles.c:581 |
9e78ef72 | 6250 | msgid "Huge files will be zero'ed\n" |
d0c9ac48 | 6251 | msgstr "Duże pliki będą wyzerowane\n" |
9e78ef72 | 6252 | |
899425bb | 6253 | #: misc/mk_hugefiles.c:582 |
d0c9ac48 | 6254 | #, c-format |
9e78ef72 | 6255 | msgid "Creating %lu huge file(s) " |
d0c9ac48 | 6256 | msgstr "Tworzenie dużych plików w liczbie %lu " |
9e78ef72 | 6257 | |
899425bb | 6258 | #: misc/mk_hugefiles.c:584 |
d0c9ac48 | 6259 | #, c-format |
9e78ef72 | 6260 | msgid "with %llu blocks each" |
d0c9ac48 | 6261 | msgstr "mających po %llu blok(ów)" |
9e78ef72 | 6262 | |
899425bb | 6263 | #: misc/mk_hugefiles.c:593 |
d0c9ac48 | 6264 | #, c-format |
9e78ef72 | 6265 | msgid "while creating huge file %lu" |
d0c9ac48 | 6266 | msgstr "podczas tworzenia dużego pliku %lu" |
9e78ef72 | 6267 | |
74ecc734 | 6268 | #: misc/mklost+found.c:50 |
f419fdf5 | 6269 | msgid "Usage: mklost+found\n" |
ca9a0a7e | 6270 | msgstr "Składnia: mklost+found\n" |
f419fdf5 | 6271 | |
3d66c4b2 | 6272 | #: misc/partinfo.c:43 |
0280f1e8 JB |
6273 | #, c-format |
6274 | msgid "" | |
6275 | "Usage: %s device...\n" | |
6276 | "\n" | |
61e6e045 JB |
6277 | "Prints out the partition information for each given device.\n" |
6278 | "For example: %s /dev/hda\n" | |
6279 | "\n" | |
0280f1e8 | 6280 | msgstr "" |
ca9a0a7e | 6281 | "Składnia: %s urządzenie...\n" |
0280f1e8 | 6282 | "\n" |
ca9a0a7e JB |
6283 | "Wypisanie informacji o partycjach na każdym podanym urządzeniu.\n" |
6284 | "Przykład: %s /dev/hda\n" | |
61e6e045 JB |
6285 | "\n" |
6286 | ||
3d66c4b2 | 6287 | #: misc/partinfo.c:53 |
61e6e045 JB |
6288 | #, c-format |
6289 | msgid "Cannot open %s: %s" | |
ca9a0a7e | 6290 | msgstr "Nie można otworzyć %s: %s" |
0280f1e8 | 6291 | |
3d66c4b2 | 6292 | #: misc/partinfo.c:59 |
61e6e045 JB |
6293 | #, c-format |
6294 | msgid "Cannot get geometry of %s: %s" | |
ca9a0a7e | 6295 | msgstr "Nie można pobrać geometrii %s: %s" |
0280f1e8 | 6296 | |
3d66c4b2 | 6297 | #: misc/partinfo.c:67 |
61e6e045 JB |
6298 | #, c-format |
6299 | msgid "Cannot get size of %s: %s" | |
ca9a0a7e | 6300 | msgstr "Nie można pobrać rozmiaru %s: %s" |
0280f1e8 | 6301 | |
3d66c4b2 | 6302 | #: misc/partinfo.c:73 |
61e6e045 JB |
6303 | #, c-format |
6304 | msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n" | |
ca9a0a7e | 6305 | msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d początek=%8d rozmiar=%8lu koniec=%8d\n" |
0280f1e8 | 6306 | |
4baef0a2 | 6307 | #: misc/tune2fs.c:119 |
2172519d TT |
6308 | msgid "" |
6309 | "\n" | |
6310 | "This operation requires a freshly checked filesystem.\n" | |
6311 | msgstr "" | |
a64eb3bd JB |
6312 | "\n" |
6313 | "Ta operacja wymaga świeżo sprawdzonego systemu plików.\n" | |
2172519d TT |
6314 | |
6315 | #: misc/tune2fs.c:121 | |
4e52870e | 6316 | msgid "Please run e2fsck -f on the filesystem.\n" |
ef37cede | 6317 | msgstr "Proszę uruchomić e2fsck -f na systemie plików.\n" |
f419fdf5 | 6318 | |
2172519d | 6319 | #: misc/tune2fs.c:123 |
4e52870e | 6320 | msgid "Please run e2fsck -fD on the filesystem.\n" |
ef37cede | 6321 | msgstr "Proszę uruchomić e2fsck -fD na systemie plików.\n" |
9e78ef72 | 6322 | |
2172519d | 6323 | #: misc/tune2fs.c:136 |
a64eb3bd | 6324 | #, c-format |
f419fdf5 | 6325 | msgid "" |
4baef0a2 | 6326 | "Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-f] [-g group]\n" |
8f741372 | 6327 | "\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n" |
9e78ef72 | 6328 | "\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]]\n" |
89128f89 TT |
6329 | "\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count]\n" |
6330 | "\t[-L volume_label] [-M last_mounted_dir]\n" | |
9e78ef72 | 6331 | "\t[-O [^]feature[,...]] [-Q quota_options]\n" |
0280f1e8 | 6332 | "\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n" |
9e78ef72 | 6333 | "\t[-I new_inode_size] [-z undo_file] device\n" |
f419fdf5 | 6334 | msgstr "" |
d0c9ac48 | 6335 | "Składnia: %s [-c max_licznik_montowań] [-e trakt._błędów] [-f] [-g grupa]\n" |
ca9a0a7e | 6336 | "\t[-i odstęp[d|m|w]] [-j] [-J opcje_kroniki] [-l]\n" |
d0c9ac48 | 6337 | "\t[-m procent_rezerw._bloków] [-o [^]opcje_montowania[,...]]\n" |
a64eb3bd JB |
6338 | "\t[-r liczba_zarez._bloków] [-u użytkownik] [-C licznik_montowań]\n" |
6339 | "\t[-L etykieta_wolumenu] [-M ostatnio_mont._katalog]\n" | |
6340 | "\t[-O [^]właściwość[,...]] [-Q opcje_limitów]\n" | |
0280f1e8 | 6341 | "\t[-E opcja_rozszerzona[,...]] [-T czas_ost._sprawdz.] [-U UUID]\n" |
d0c9ac48 | 6342 | "\t[-I nowy_rozmiar_i-węzła] [-z plik_undo] urządzenie\n" |
0280f1e8 | 6343 | |
40e66e2e | 6344 | #: misc/tune2fs.c:223 |
5b5fc7f6 JB |
6345 | msgid "Journal superblock not found!\n" |
6346 | msgstr "Nie znaleziono superbloku kroniki!\n" | |
6347 | ||
40e66e2e | 6348 | #: misc/tune2fs.c:281 |
f419fdf5 | 6349 | msgid "while trying to open external journal" |
ca9a0a7e | 6350 | msgstr "podczas próby otworzenia zewnętrznej kroniki" |
f419fdf5 | 6351 | |
40e66e2e | 6352 | #: misc/tune2fs.c:287 misc/tune2fs.c:2845 |
f419fdf5 TT |
6353 | #, c-format |
6354 | msgid "%s is not a journal device.\n" | |
ca9a0a7e | 6355 | msgstr "%s nie jest urządzeniem kroniki.\n" |
f419fdf5 | 6356 | |
40e66e2e | 6357 | #: misc/tune2fs.c:297 misc/tune2fs.c:2856 |
f419fdf5 | 6358 | msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n" |
ca9a0a7e | 6359 | msgstr "UUID systemu plików nie znaleziony na urządzeniu kroniki.\n" |
f419fdf5 | 6360 | |
40e66e2e | 6361 | #: misc/tune2fs.c:321 |
74ecc734 JB |
6362 | msgid "" |
6363 | "Cannot locate journal device. It was NOT removed\n" | |
6364 | "Use -f option to remove missing journal device.\n" | |
6365 | msgstr "" | |
ca9a0a7e JB |
6366 | "Nie można zlokalizować urządzenia kroniki. NIE zostało usunięte.\n" |
6367 | "Można użyć opcji -f, aby usunąć nieistniejące urządzenie kroniki.\n" | |
f419fdf5 | 6368 | |
40e66e2e | 6369 | #: misc/tune2fs.c:330 |
f419fdf5 | 6370 | msgid "Journal removed\n" |
ca9a0a7e | 6371 | msgstr "Kronika usunięta\n" |
f419fdf5 | 6372 | |
40e66e2e | 6373 | #: misc/tune2fs.c:374 |
f419fdf5 TT |
6374 | msgid "while reading bitmaps" |
6375 | msgstr "podczas odczytu bitmap" | |
6376 | ||
40e66e2e | 6377 | #: misc/tune2fs.c:382 |
f419fdf5 | 6378 | msgid "while clearing journal inode" |
ca9a0a7e | 6379 | msgstr "podczas czyszczenia i-węzła kroniki" |
f419fdf5 | 6380 | |
40e66e2e | 6381 | #: misc/tune2fs.c:393 |
f419fdf5 | 6382 | msgid "while writing journal inode" |
ca9a0a7e | 6383 | msgstr "podczas zapisu i-węzła kroniki" |
f419fdf5 | 6384 | |
40e66e2e | 6385 | #: misc/tune2fs.c:429 misc/tune2fs.c:452 misc/tune2fs.c:465 |
e20ac797 | 6386 | msgid "(and reboot afterwards!)\n" |
ca9a0a7e | 6387 | msgstr "(proszę zrestartować potem system!)\n" |
e20ac797 | 6388 | |
40e66e2e | 6389 | #: misc/tune2fs.c:480 |
9e78ef72 TT |
6390 | #, c-format |
6391 | msgid "After running e2fsck, please run `resize2fs %s %s" | |
d0c9ac48 | 6392 | msgstr "Po uruchomieniu e2fsck proszę uruchomić `resize2fs %s %s" |
9e78ef72 | 6393 | |
40e66e2e | 6394 | #: misc/tune2fs.c:483 |
d0c9ac48 | 6395 | #, c-format |
9e78ef72 | 6396 | msgid "Please run `resize2fs %s %s" |
d0c9ac48 | 6397 | msgstr "Proszę uruchomić `resize2fs %s %s" |
9e78ef72 | 6398 | |
40e66e2e | 6399 | #: misc/tune2fs.c:487 |
9e78ef72 TT |
6400 | #, c-format |
6401 | msgid " -z \"%s\"" | |
d0c9ac48 | 6402 | msgstr " -z \"%s\"" |
9e78ef72 | 6403 | |
40e66e2e | 6404 | #: misc/tune2fs.c:489 |
9e78ef72 TT |
6405 | #, c-format |
6406 | msgid "' to enable 64-bit mode.\n" | |
d0c9ac48 | 6407 | msgstr "', aby włączyć tryb 64-bitowy.\n" |
9e78ef72 | 6408 | |
40e66e2e | 6409 | #: misc/tune2fs.c:491 |
9e78ef72 TT |
6410 | #, c-format |
6411 | msgid "' to disable 64-bit mode.\n" | |
d0c9ac48 | 6412 | msgstr "', aby wyłączyć tryb 64-bitowy.\n" |
9e78ef72 | 6413 | |
40e66e2e | 6414 | #: misc/tune2fs.c:1087 |
9e78ef72 TT |
6415 | msgid "" |
6416 | "WARNING: Could not confirm kernel support for metadata_csum_seed.\n" | |
6417 | " This requires Linux >= v4.4.\n" | |
6418 | msgstr "" | |
40e66e2e TT |
6419 | "UWAGA: nie udało się upewnić co do obsługi właściwości metadata_csum_seed w " |
6420 | "jądrze.\n" | |
d0c9ac48 | 6421 | " Wymaga to Linuksa w wersji >= 4.4.\n" |
9e78ef72 | 6422 | |
40e66e2e | 6423 | #: misc/tune2fs.c:1123 |
42e0deac | 6424 | #, c-format |
8f741372 | 6425 | msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n" |
a64eb3bd | 6426 | msgstr "Usuwanie właściwości systemu plików '%s' nie jest obsługiwane.\n" |
8f741372 | 6427 | |
40e66e2e | 6428 | #: misc/tune2fs.c:1129 |
42e0deac | 6429 | #, c-format |
8f741372 | 6430 | msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n" |
a64eb3bd | 6431 | msgstr "Ustawianie właściwości systemu plików '%s' nie jest obsługiwane.\n" |
8f741372 | 6432 | |
40e66e2e | 6433 | #: misc/tune2fs.c:1138 |
f419fdf5 | 6434 | msgid "" |
2fc091a3 | 6435 | "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n" |
f419fdf5 TT |
6436 | "unmounted or mounted read-only.\n" |
6437 | msgstr "" | |
ca9a0a7e | 6438 | "Flaga has_journal może być wyczyszczona tylko kiedy system plików\n" |
92ec6010 | 6439 | "jest odmontowany lub zamontowany tylko do odczytu.\n" |
f419fdf5 | 6440 | |
40e66e2e | 6441 | #: misc/tune2fs.c:1146 |
f419fdf5 TT |
6442 | msgid "" |
6443 | "The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n" | |
6444 | "the has_journal flag.\n" | |
6445 | msgstr "" | |
ca9a0a7e | 6446 | "Flaga needs_recovery jest ustawiona. Proszę uruchomić e2fsck przed\n" |
f419fdf5 TT |
6447 | "czyszczeniem flagi has_journal.\n" |
6448 | ||
40e66e2e | 6449 | #: misc/tune2fs.c:1164 |
196b59c8 TT |
6450 | msgid "" |
6451 | "Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n" | |
6452 | "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n" | |
6453 | msgstr "" | |
3f19bda0 | 6454 | "Ustawienie właściwości systemu plików 'sparse_super' nie jest obsługiwane\n" |
a64eb3bd | 6455 | "dla systemów plików z włączoną właściwością meta_bg.\n" |
196b59c8 | 6456 | |
40e66e2e | 6457 | #: misc/tune2fs.c:1177 |
74ecc734 JB |
6458 | msgid "" |
6459 | "The multiple mount protection feature can't\n" | |
6460 | "be set if the filesystem is mounted or\n" | |
6461 | "read-only.\n" | |
6462 | msgstr "" | |
ca9a0a7e JB |
6463 | "Funkcja ochrony przed wielokrotnym montowaniem nie może zostać\n" |
6464 | "włączona, jeśli system plików jest zamontowany lub tylko do odczytu.\n" | |
74ecc734 | 6465 | |
40e66e2e | 6466 | #: misc/tune2fs.c:1195 |
74ecc734 JB |
6467 | #, c-format |
6468 | msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n" | |
40e66e2e TT |
6469 | msgstr "" |
6470 | "Zavezpieczenie przed wielokrotnym montowaniem została włączona z czasem " | |
6471 | "uaktualniania %ds.\n" | |
74ecc734 | 6472 | |
40e66e2e | 6473 | #: misc/tune2fs.c:1204 |
74ecc734 JB |
6474 | msgid "" |
6475 | "The multiple mount protection feature cannot\n" | |
6476 | "be disabled if the filesystem is readonly.\n" | |
6477 | msgstr "" | |
ca9a0a7e JB |
6478 | "Funkcja zabezpieczenia przed wielokrotnym montowaniem nie może zostać\n" |
6479 | "wyłączona, jeśli system plików jest tylko do odczytu.\n" | |
74ecc734 | 6480 | |
40e66e2e | 6481 | #: misc/tune2fs.c:1212 |
74ecc734 | 6482 | msgid "Error while reading bitmaps\n" |
ca9a0a7e | 6483 | msgstr "Błąd podczas odczytu bitmap\n" |
74ecc734 | 6484 | |
40e66e2e | 6485 | #: misc/tune2fs.c:1221 |
74ecc734 JB |
6486 | #, c-format |
6487 | msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n" | |
ca9a0a7e | 6488 | msgstr "Liczba magiczna w bloku MMP się nie zgadza; oczekiwano %x, jest %x\n" |
74ecc734 | 6489 | |
40e66e2e | 6490 | #: misc/tune2fs.c:1226 |
74ecc734 JB |
6491 | msgid "while reading MMP block." |
6492 | msgstr "podczas odczytu bloku MMP." | |
6493 | ||
40e66e2e | 6494 | #: misc/tune2fs.c:1258 |
0280f1e8 JB |
6495 | msgid "" |
6496 | "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n" | |
6497 | "inconsistent.\n" | |
ca9a0a7e | 6498 | msgstr "Wyłączenie flagi flex_bg spowoduje niespójność systemu plików.\n" |
0280f1e8 | 6499 | |
40e66e2e | 6500 | #: misc/tune2fs.c:1269 |
9e78ef72 TT |
6501 | msgid "" |
6502 | "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n" | |
6503 | "unmounted or mounted read-only.\n" | |
6504 | msgstr "" | |
6505 | "Flaga huge_file może być wyczyszczona tylko kiedy system plików\n" | |
6506 | "jest odmontowany lub zamontowany tylko do odczytu.\n" | |
6507 | ||
40e66e2e | 6508 | #: misc/tune2fs.c:1280 |
9e78ef72 | 6509 | msgid "Enabling checksums could take some time." |
d0c9ac48 | 6510 | msgstr "Włączenie sum kontrolnych może zająć trochę czasu." |
9e78ef72 | 6511 | |
40e66e2e | 6512 | #: misc/tune2fs.c:1282 |
9e78ef72 | 6513 | msgid "Cannot enable metadata_csum on a mounted filesystem!\n" |
40e66e2e TT |
6514 | msgstr "" |
6515 | "Nie można włączyć właściwości metadata_csum na zamontowanym systemie " | |
6516 | "plików!\n" | |
9e78ef72 | 6517 | |
40e66e2e TT |
6518 | #: misc/tune2fs.c:1288 |
6519 | msgid "" | |
6520 | "Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas " | |
6521 | "block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata " | |
6522 | "checksumming. Re-run with -O extent to rectify.\n" | |
6523 | msgstr "" | |
6524 | "Ekstenty nie są włączone. Drzewo ekstenów plików może mieć sumy kontrolne, a " | |
6525 | "mapy bloków nie. Niewłączenie ekstentów zmniejsza pokrycie sum kontrolnych " | |
6526 | "metadanych. Aby to poprawić, należy uruchomić ponownie z opcją -O extents.\n" | |
9e78ef72 | 6527 | |
40e66e2e TT |
6528 | #: misc/tune2fs.c:1295 |
6529 | msgid "" | |
6530 | "64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by " | |
6531 | "this feature enable full-strength checksumming. Run resize2fs -b to " | |
6532 | "rectify.\n" | |
6533 | msgstr "" | |
6534 | "Obsługa 64-bitowego systemu plików nie jest włączona. Większe pola " | |
6535 | "dostarczane przez tę właściwość pozwalają na silniejsze sumy kontrolne. Aby " | |
6536 | "to poprawić, należy uruchomić resize2fs -b.\n" | |
9e78ef72 | 6537 | |
40e66e2e | 6538 | #: misc/tune2fs.c:1321 |
9e78ef72 | 6539 | msgid "Disabling checksums could take some time." |
d0c9ac48 | 6540 | msgstr "Wyłączenie sum kontrolnych może zająć trochę czasu." |
9e78ef72 | 6541 | |
40e66e2e | 6542 | #: misc/tune2fs.c:1323 |
9e78ef72 | 6543 | msgid "Cannot disable metadata_csum on a mounted filesystem!\n" |
40e66e2e TT |
6544 | msgstr "" |
6545 | "Nie można wyłączyć właściwości metadata_csum na zamontowanym systemie " | |
6546 | "plików!\n" | |
9e78ef72 | 6547 | |
40e66e2e | 6548 | #: misc/tune2fs.c:1386 |
9e78ef72 TT |
6549 | #, c-format |
6550 | msgid "Cannot enable 64-bit mode while mounted!\n" | |
40e66e2e TT |
6551 | msgstr "" |
6552 | "Nie można włączyć trybu 64-bitowego, kiedy system plików jest zamontowany!\n" | |
9e78ef72 | 6553 | |
40e66e2e | 6554 | #: misc/tune2fs.c:1396 |
9e78ef72 TT |
6555 | #, c-format |
6556 | msgid "Cannot disable 64-bit mode while mounted!\n" | |
40e66e2e TT |
6557 | msgstr "" |
6558 | "Nie można wyłączyć trybu 64-bitowego, kiedy system plików jest zamontowany!\n" | |
2172519d | 6559 | |
40e66e2e | 6560 | #: misc/tune2fs.c:1426 |
2172519d TT |
6561 | #, c-format |
6562 | msgid "Cannot enable project feature; inode size too small.\n" | |
a64eb3bd | 6563 | msgstr "Nie można włączyć właściwości project; rozmiar i-węzła zbyt mały.\n" |
2fc091a3 | 6564 | |
40e66e2e | 6565 | #: misc/tune2fs.c:1447 |
74ecc734 JB |
6566 | msgid "" |
6567 | "\n" | |
6568 | "Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n" | |
6569 | msgstr "" | |
6570 | "\n" | |
6571 | "Uwaga: opcja '^quota' nadpisuje argumenty '-Q'.\n" | |
6572 | ||
40e66e2e | 6573 | #: misc/tune2fs.c:1465 |
9e78ef72 TT |
6574 | msgid "" |
6575 | "Setting feature 'metadata_csum_seed' is only supported\n" | |
6576 | "on filesystems with the metadata_csum feature enabled.\n" | |
6577 | msgstr "" | |
a64eb3bd JB |
6578 | "Ustawienie właściwości 'metadata_csum_seed' jest obsługiwane\n" |
6579 | "tylko dla systemów plików z włączoną właściwością metadata_csum.\n" | |
9e78ef72 | 6580 | |
40e66e2e | 6581 | #: misc/tune2fs.c:1483 |
9e78ef72 | 6582 | msgid "" |
40e66e2e TT |
6583 | "UUID has changed since enabling metadata_csum. Filesystem must be " |
6584 | "unmounted \n" | |
9e78ef72 TT |
6585 | "to safely rewrite all metadata to match the new UUID.\n" |
6586 | msgstr "" | |
40e66e2e TT |
6587 | "UUID zmienił się od czasu włączenia właściwości metadata_csum. System plików " |
6588 | "musi\n" | |
d0c9ac48 JB |
6589 | "być odmontowany, aby bezpiecznie nadpisać wszystkie metadane, żeby zgadzały\n" |
6590 | "się z nowym UUID-em.\n" | |
9e78ef72 | 6591 | |
40e66e2e | 6592 | #: misc/tune2fs.c:1489 |
899425bb | 6593 | msgid "Recalculating checksums could take some time." |
a64eb3bd | 6594 | msgstr "Przeliczanie sum kontrolnych może zająć trochę czasu." |
899425bb | 6595 | |
40e66e2e | 6596 | #: misc/tune2fs.c:1531 |
f419fdf5 | 6597 | msgid "The filesystem already has a journal.\n" |
ca9a0a7e | 6598 | msgstr "System plików już ma kronikę.\n" |
f419fdf5 | 6599 | |
40e66e2e | 6600 | #: misc/tune2fs.c:1551 |
f419fdf5 TT |
6601 | #, c-format |
6602 | msgid "" | |
6603 | "\n" | |
6604 | "\twhile trying to open journal on %s\n" | |
6605 | msgstr "" | |
6606 | "\n" | |
ca9a0a7e | 6607 | "\tpodczas próby otworzenia kroniki na %s\n" |
f419fdf5 | 6608 | |
40e66e2e | 6609 | #: misc/tune2fs.c:1555 |
f419fdf5 TT |
6610 | #, c-format |
6611 | msgid "Creating journal on device %s: " | |
ca9a0a7e | 6612 | msgstr "Tworzenie kroniki na urządzeniu %s: " |
f419fdf5 | 6613 | |
40e66e2e | 6614 | #: misc/tune2fs.c:1563 |
f419fdf5 TT |
6615 | #, c-format |
6616 | msgid "while adding filesystem to journal on %s" | |
ca9a0a7e | 6617 | msgstr "podczas dodawania systemu plików do kroniki na %s" |
f419fdf5 | 6618 | |
40e66e2e | 6619 | #: misc/tune2fs.c:1569 |
f419fdf5 | 6620 | msgid "Creating journal inode: " |
ca9a0a7e | 6621 | msgstr "Tworzenie i-węzła kroniki: " |
f419fdf5 | 6622 | |
40e66e2e | 6623 | #: misc/tune2fs.c:1583 |
f419fdf5 TT |
6624 | msgid "" |
6625 | "\n" | |
6626 | "\twhile trying to create journal file" | |
6627 | msgstr "" | |
6628 | "\n" | |
ca9a0a7e | 6629 | "\tpodczas próby utworzenia pliku kroniki" |
f419fdf5 | 6630 | |
40e66e2e | 6631 | #: misc/tune2fs.c:1621 |
2172519d TT |
6632 | #, c-format |
6633 | msgid "Cannot enable project quota; inode size too small.\n" | |
a64eb3bd | 6634 | msgstr "Nie można włączyć limitów projektów; rozmiar i-węzła zbyt mały.\n" |
2172519d | 6635 | |
40e66e2e | 6636 | #: misc/tune2fs.c:1634 |
48203a38 | 6637 | msgid "while initializing quota context in support library" |
d0c9ac48 | 6638 | msgstr "podczas inicjowania kontekstu limitów w bibliotece wspierającej" |
48203a38 | 6639 | |
40e66e2e | 6640 | #: misc/tune2fs.c:1649 |
d0c9ac48 | 6641 | #, c-format |
48203a38 | 6642 | msgid "while updating quota limits (%d)" |
d0c9ac48 | 6643 | msgstr "podczas uaktualniania limitów (%d)" |
48203a38 | 6644 | |
40e66e2e | 6645 | #: misc/tune2fs.c:1657 |
d0c9ac48 | 6646 | #, c-format |
48203a38 | 6647 | msgid "while writing quota file (%d)" |
d0c9ac48 | 6648 | msgstr "podczas zapisu pliku limitów (%d)" |
48203a38 | 6649 | |
40e66e2e | 6650 | #: misc/tune2fs.c:1675 |
d0c9ac48 | 6651 | #, c-format |
48203a38 | 6652 | msgid "while removing quota file (%d)" |
d0c9ac48 | 6653 | msgstr "podczas usuwania pliku limitów (%d)" |
48203a38 | 6654 | |
40e66e2e | 6655 | #: misc/tune2fs.c:1718 |
74ecc734 JB |
6656 | msgid "" |
6657 | "\n" | |
6658 | "Bad quota options specified.\n" | |
6659 | "\n" | |
40e66e2e TT |
6660 | "Following valid quota options are available (pass by separating with " |
6661 | "comma):\n" | |
9e78ef72 TT |
6662 | "\t[^]usr[quota]\n" |
6663 | "\t[^]grp[quota]\n" | |
6664 | "\t[^]prj[quota]\n" | |
74ecc734 JB |
6665 | "\n" |
6666 | "\n" | |
6667 | msgstr "" | |
6668 | "\n" | |
ca9a0a7e | 6669 | "Podano błędne opcje limitów.\n" |
74ecc734 | 6670 | "\n" |
40e66e2e TT |
6671 | "Dostępne są następujące opcje limitów (można je przekazywać oddzielone " |
6672 | "przecinkiem):\n" | |
d0c9ac48 JB |
6673 | "\t[^]usr[quota]\n" |
6674 | "\t[^]grp[quota]\n" | |
6675 | "\t[^]prj[quota]\n" | |
74ecc734 JB |
6676 | "\n" |
6677 | "\n" | |
6678 | ||
40e66e2e | 6679 | #: misc/tune2fs.c:1776 |
f419fdf5 TT |
6680 | #, c-format |
6681 | msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s" | |
ca9a0a7e | 6682 | msgstr "Nie można przeanalizować podanej daty/czasu: %s" |
f419fdf5 | 6683 | |
40e66e2e | 6684 | #: misc/tune2fs.c:1801 misc/tune2fs.c:1814 |
f419fdf5 TT |
6685 | #, c-format |
6686 | msgid "bad mounts count - %s" | |
ca9a0a7e | 6687 | msgstr "błędna liczba montowań - %s" |
f419fdf5 | 6688 | |
40e66e2e | 6689 | #: misc/tune2fs.c:1857 |
f419fdf5 TT |
6690 | #, c-format |
6691 | msgid "bad gid/group name - %s" | |
ca9a0a7e | 6692 | msgstr "błędny gid/nazwa grupy - %s" |
f419fdf5 | 6693 | |
40e66e2e | 6694 | #: misc/tune2fs.c:1890 |
f419fdf5 TT |
6695 | #, c-format |
6696 | msgid "bad interval - %s" | |
ca9a0a7e | 6697 | msgstr "błędny odstęp - %s" |
f419fdf5 | 6698 | |
40e66e2e | 6699 | #: misc/tune2fs.c:1919 |
f419fdf5 TT |
6700 | #, c-format |
6701 | msgid "bad reserved block ratio - %s" | |
ca9a0a7e | 6702 | msgstr "błędny procent zarezerwowanych bloków - %s" |
f419fdf5 | 6703 | |
40e66e2e | 6704 | #: misc/tune2fs.c:1934 |
f419fdf5 | 6705 | msgid "-o may only be specified once" |
ca9a0a7e | 6706 | msgstr "-o może być podane tylko raz" |
f419fdf5 | 6707 | |
40e66e2e | 6708 | #: misc/tune2fs.c:1943 |
f419fdf5 | 6709 | msgid "-O may only be specified once" |
ca9a0a7e | 6710 | msgstr "-O może być podane tylko raz" |
f419fdf5 | 6711 | |
40e66e2e | 6712 | #: misc/tune2fs.c:1960 |
f419fdf5 TT |
6713 | #, c-format |
6714 | msgid "bad reserved blocks count - %s" | |
ca9a0a7e | 6715 | msgstr "błędna liczba zarezerwowanych bloków - %s" |
f419fdf5 | 6716 | |
40e66e2e | 6717 | #: misc/tune2fs.c:1989 |
f419fdf5 TT |
6718 | #, c-format |
6719 | msgid "bad uid/user name - %s" | |
ca9a0a7e | 6720 | msgstr "błędny uid/nazwa użytkownika - %s" |
f419fdf5 | 6721 | |
40e66e2e | 6722 | #: misc/tune2fs.c:2006 |
0280f1e8 JB |
6723 | #, c-format |
6724 | msgid "bad inode size - %s" | |
ca9a0a7e | 6725 | msgstr "błędny rozmiar i-węzła - %s" |
0280f1e8 | 6726 | |
40e66e2e | 6727 | #: misc/tune2fs.c:2013 |
0280f1e8 JB |
6728 | #, c-format |
6729 | msgid "Inode size must be a power of two- %s" | |
ca9a0a7e | 6730 | msgstr "Rozmiar i-węzła musi być potęgą dwójki - %s" |
0280f1e8 | 6731 | |
40e66e2e | 6732 | #: misc/tune2fs.c:2110 |
74ecc734 JB |
6733 | #, c-format |
6734 | msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n" | |
ca9a0a7e | 6735 | msgstr "Okres uaktualniania mmp zbyt duży: %lu\n" |
74ecc734 | 6736 | |
40e66e2e | 6737 | #: misc/tune2fs.c:2115 |
74ecc734 JB |
6738 | #, c-format |
6739 | msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n" | |
40e66e2e TT |
6740 | msgid_plural "" |
6741 | "Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n" | |
6742 | msgstr[0] "" | |
6743 | "Ustawianie okresu uaktualniania zabezpieczenia przed wielokrotnym " | |
6744 | "montowaniem na %lu sekundę\n" | |
6745 | msgstr[1] "" | |
6746 | "Ustawianie okresu uaktualniania zabezpieczenia przed wielokrotnym " | |
6747 | "montowaniem na %lu sekundy\n" | |
6748 | msgstr[2] "" | |
6749 | "Ustawianie okresu uaktualniania zabezpieczenia przed wielokrotnym " | |
6750 | "montowaniem na %lu sekund\n" | |
74ecc734 | 6751 | |
40e66e2e | 6752 | #: misc/tune2fs.c:2138 |
42e0deac | 6753 | #, c-format |
8f741372 | 6754 | msgid "Invalid RAID stride: %s\n" |
ca9a0a7e | 6755 | msgstr "Błędny parametr RAID stride: %s\n" |
8f741372 | 6756 | |
40e66e2e | 6757 | #: misc/tune2fs.c:2153 |
42e0deac | 6758 | #, c-format |
8f741372 | 6759 | msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n" |
ca9a0a7e | 6760 | msgstr "Błędny parametr RAID stripe-width: %s\n" |
8f741372 | 6761 | |
40e66e2e | 6762 | #: misc/tune2fs.c:2168 |
61e6e045 JB |
6763 | #, c-format |
6764 | msgid "Invalid hash algorithm: %s\n" | |
ca9a0a7e | 6765 | msgstr "Błędny algorytm haszowania: %s\n" |
61e6e045 | 6766 | |
40e66e2e | 6767 | #: misc/tune2fs.c:2174 |
61e6e045 JB |
6768 | #, c-format |
6769 | msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n" | |
ca9a0a7e | 6770 | msgstr "Ustawianie domyślnego algorytmu haszowania na %s (%d)\n" |
61e6e045 | 6771 | |
40e66e2e | 6772 | #: misc/tune2fs.c:2193 |
f1d5fce6 TT |
6773 | msgid "" |
6774 | "\n" | |
6775 | "Bad options specified.\n" | |
6776 | "\n" | |
6777 | "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" | |
6778 | "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" | |
6779 | "\n" | |
6780 | "Valid extended options are:\n" | |
74ecc734 JB |
6781 | "\tclear_mmp\n" |
6782 | "\thash_alg=<hash algorithm>\n" | |
6783 | "\tmount_opts=<extended default mount options>\n" | |
89128f89 | 6784 | "\tmmp_update_interval=<mmp update interval in seconds>\n" |
8f741372 | 6785 | "\tstride=<RAID per-disk chunk size in blocks>\n" |
61e6e045 | 6786 | "\tstripe_width=<RAID stride*data disks in blocks>\n" |
f1d5fce6 TT |
6787 | "\ttest_fs\n" |
6788 | "\t^test_fs\n" | |
6789 | msgstr "" | |
6790 | "\n" | |
ca9a0a7e | 6791 | "Podano błędne opcje.\n" |
f1d5fce6 | 6792 | "\n" |
ca9a0a7e | 6793 | "Opcje rozszerzone są oddzielane przecinkami i mogą przyjmować parametr,\n" |
a64eb3bd | 6794 | "\tktóry jest ustawiany znakiem równości ('=').\n" |
f1d5fce6 | 6795 | "\n" |
a64eb3bd | 6796 | "Poprawne opcje rozszerzone to:\n" |
74ecc734 JB |
6797 | "\tclear_mmp\n" |
6798 | "\thash_alg=<algorytm haszowania>\n" | |
ca9a0a7e | 6799 | "\tmount_opts=<rozszerzone domyślne opcje montowania>\n" |
a64eb3bd | 6800 | "\tmmp_update_interval=<częśtotliwość uaktualniania mmp w sekundach>\n" |
42e0deac | 6801 | "\tstride=<rozmiar porcji danych RAID na dysku w blokach>\n" |
ca9a0a7e | 6802 | "\tstripe_width=<RAID stride * liczba dysków danych w blokach>\n" |
67ab6bc8 | 6803 | "\ttest_fs\n" |
42e0deac | 6804 | "\t^test_fs\n" |
f1d5fce6 | 6805 | |
40e66e2e | 6806 | #: misc/tune2fs.c:2663 |
74ecc734 | 6807 | msgid "Failed to read inode bitmap\n" |
ca9a0a7e | 6808 | msgstr "Nie udało się odczytać bitmapy i-węzłów\n" |
74ecc734 | 6809 | |
40e66e2e | 6810 | #: misc/tune2fs.c:2668 |
74ecc734 | 6811 | msgid "Failed to read block bitmap\n" |
ca9a0a7e | 6812 | msgstr "Nie udało się odczytać bitmapy bloków\n" |
74ecc734 | 6813 | |
40e66e2e | 6814 | #: misc/tune2fs.c:2685 resize/resize2fs.c:1277 |
0280f1e8 JB |
6815 | msgid "blocks to be moved" |
6816 | msgstr "bloki do przeniesienia" | |
6817 | ||
40e66e2e | 6818 | #: misc/tune2fs.c:2688 |
92ec6010 | 6819 | msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n" |
40e66e2e TT |
6820 | msgstr "" |
6821 | "Nie udało się przydzielić bitmapy bloków podczas zwiększania rozmiaru i-" | |
6822 | "węzła\n" | |
92ec6010 | 6823 | |
40e66e2e | 6824 | #: misc/tune2fs.c:2694 |
92ec6010 | 6825 | msgid "Not enough space to increase inode size \n" |
ca9a0a7e | 6826 | msgstr "Za mało miejsca, aby zwiększyć rozmiar i-węzła\n" |
92ec6010 | 6827 | |
40e66e2e | 6828 | #: misc/tune2fs.c:2699 |
92ec6010 | 6829 | msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n" |
ca9a0a7e | 6830 | msgstr "Nie udało się przemieścić bloków podczas zmiany rozmiaru i-węzła\n" |
92ec6010 | 6831 | |
40e66e2e | 6832 | #: misc/tune2fs.c:2731 |
92ec6010 JB |
6833 | msgid "" |
6834 | "Error in resizing the inode size.\n" | |
6835 | "Run e2undo to undo the file system changes. \n" | |
6836 | msgstr "" | |
ca9a0a7e JB |
6837 | "Błąd podczas zmiany rozmiaru i-węzła.\n" |
6838 | "Należy uruchomić e2undo w celu wycofania zmian w systemie plików.\n" | |
92ec6010 | 6839 | |
40e66e2e | 6840 | #: misc/tune2fs.c:2936 |
475de455 JB |
6841 | msgid "" |
6842 | "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n" | |
6843 | "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n" | |
6844 | msgstr "" | |
40e66e2e TT |
6845 | "Jeśli system plików nie jest na pewno używany przez żaden system, można " |
6846 | "uruchomić:\n" | |
475de455 JB |
6847 | "'tune2fs -f -E clear_mmp {urządzenie}'\n" |
6848 | ||
40e66e2e | 6849 | #: misc/tune2fs.c:2943 |
74ecc734 JB |
6850 | #, c-format |
6851 | msgid "" | |
6852 | "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n" | |
6853 | "'e2fsck -f %s'\n" | |
6854 | msgstr "" | |
40e66e2e TT |
6855 | "Liczba magiczna bloku MMP jest błędna. Można próbować to naprawić " |
6856 | "uruchamiając:\n" | |
74ecc734 JB |
6857 | "'e2fsck -f %s'\n" |
6858 | ||
40e66e2e | 6859 | #: misc/tune2fs.c:2955 |
9e78ef72 | 6860 | msgid "Cannot modify a journal device.\n" |
d0c9ac48 | 6861 | msgstr "Nie można zmodyfikować urządzenia kroniki.\n" |
9e78ef72 | 6862 | |
40e66e2e | 6863 | #: misc/tune2fs.c:2968 |
61e6e045 | 6864 | #, c-format |
dd6d671b | 6865 | msgid "The inode size is already %lu\n" |
ca9a0a7e | 6866 | msgstr "Rozmiar i-węzła już wynosi %lu\n" |
61e6e045 | 6867 | |
40e66e2e | 6868 | #: misc/tune2fs.c:2975 |
df585271 | 6869 | msgid "Shrinking inode size is not supported\n" |
ca9a0a7e JB |
6870 | msgstr "Zmniejszanie rozmiaru i-węzła nie jest obsługiwane\n" |
6871 | ||
40e66e2e | 6872 | #: misc/tune2fs.c:2980 |
ca9a0a7e JB |
6873 | #, c-format |
6874 | msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n" | |
6875 | msgstr "Błędny rozmiar i-węzła %lu (max %d)\n" | |
61e6e045 | 6876 | |
40e66e2e | 6877 | #: misc/tune2fs.c:2986 |
9e78ef72 | 6878 | msgid "Resizing inodes could take some time." |
d0c9ac48 | 6879 | msgstr "Zmiana rozmiaru i-węzłów może zająć trochę czasu." |
9e78ef72 | 6880 | |
40e66e2e | 6881 | #: misc/tune2fs.c:3034 |
899425bb TT |
6882 | #, c-format |
6883 | msgid "" | |
6884 | "Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n" | |
6885 | "\n" | |
6886 | "\te2fsck -E journal_only %s\n" | |
6887 | "\n" | |
6888 | "then rerun this command. Otherwise, any changes made may be overwritten\n" | |
6889 | "by journal recovery.\n" | |
6890 | msgstr "" | |
6891 | "Uwaga: kronika nie jest czysta. Można odtworzyć kronikę poleceniem:\n" | |
6892 | "\n" | |
6893 | "\te2fsck -E journal_only %s\n" | |
6894 | "\n" | |
6895 | "a następnie uruchomić ponownie to polecenie. W innym przypadku wszelkie\n" | |
6896 | "wykonane zmiany mogą zostać nadpisane przy odtwarzaniu kroniki.\n" | |
6897 | ||
40e66e2e | 6898 | #: misc/tune2fs.c:3045 |
899425bb TT |
6899 | #, c-format |
6900 | msgid "Recovering journal.\n" | |
6901 | msgstr "Odtwarzanie kroniki.\n" | |
6902 | ||
40e66e2e | 6903 | #: misc/tune2fs.c:3063 |
f419fdf5 TT |
6904 | #, c-format |
6905 | msgid "Setting maximal mount count to %d\n" | |
ca9a0a7e | 6906 | msgstr "Ustawianie maksymalnej liczby montowań na %d\n" |
f419fdf5 | 6907 | |
40e66e2e | 6908 | #: misc/tune2fs.c:3069 |
f419fdf5 TT |
6909 | #, c-format |
6910 | msgid "Setting current mount count to %d\n" | |
ca9a0a7e | 6911 | msgstr "Ustawianie aktualnego licznika montowań na %d\n" |
f419fdf5 | 6912 | |
40e66e2e | 6913 | #: misc/tune2fs.c:3074 |
f419fdf5 TT |
6914 | #, c-format |
6915 | msgid "Setting error behavior to %d\n" | |
ca9a0a7e | 6916 | msgstr "Ustawianie traktowania błędów na %d\n" |
f419fdf5 | 6917 | |
40e66e2e | 6918 | #: misc/tune2fs.c:3079 |
f419fdf5 TT |
6919 | #, c-format |
6920 | msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n" | |
ca9a0a7e | 6921 | msgstr "Ustawianie gid-a zarezerwowanych bloków na %lu\n" |
f419fdf5 | 6922 | |
40e66e2e | 6923 | #: misc/tune2fs.c:3084 |
74ecc734 JB |
6924 | #, c-format |
6925 | msgid "interval between checks is too big (%lu)" | |
ca9a0a7e | 6926 | msgstr "odstęp pomiędzy sprawdzeniami jest zbyt duży (%lu)" |
74ecc734 | 6927 | |
40e66e2e | 6928 | #: misc/tune2fs.c:3091 |
ce1250c8 | 6929 | #, c-format |
bc759706 | 6930 | msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n" |
ca9a0a7e | 6931 | msgstr "Ustawianie odstępu pomiędzy sprawdzeniami na %lu sekund\n" |
f419fdf5 | 6932 | |
40e66e2e | 6933 | #: misc/tune2fs.c:3098 |
f2275e36 | 6934 | #, c-format |
74ecc734 | 6935 | msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n" |
ca9a0a7e | 6936 | msgstr "Ustawianie procentu zarezerwowanych bloków na %g%% (%llu bloków)\n" |
f419fdf5 | 6937 | |
40e66e2e | 6938 | #: misc/tune2fs.c:3104 |
f419fdf5 | 6939 | #, c-format |
74ecc734 | 6940 | msgid "reserved blocks count is too big (%llu)" |
ca9a0a7e | 6941 | msgstr "liczba zarezerwowanych bloków jest zbyt duża (%llu)" |
f419fdf5 | 6942 | |
40e66e2e | 6943 | #: misc/tune2fs.c:3111 |
f419fdf5 | 6944 | #, c-format |
74ecc734 | 6945 | msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n" |
ca9a0a7e | 6946 | msgstr "Ustawianie liczby zarezerwowanych bloków na %llu\n" |
f419fdf5 | 6947 | |
40e66e2e | 6948 | #: misc/tune2fs.c:3116 |
f419fdf5 TT |
6949 | msgid "" |
6950 | "\n" | |
6951 | "The filesystem already has sparse superblocks.\n" | |
6952 | msgstr "" | |
6953 | "\n" | |
ca9a0a7e | 6954 | "System plików już ma rzadkie superbloki.\n" |
f419fdf5 | 6955 | |
40e66e2e | 6956 | #: misc/tune2fs.c:3119 |
196b59c8 TT |
6957 | msgid "" |
6958 | "\n" | |
6959 | "Setting the sparse superblock flag not supported\n" | |
6960 | "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n" | |
6961 | msgstr "" | |
3f19bda0 JB |
6962 | "\n" |
6963 | "Ustawienie flagi rzadkiego superbloku nie jest obsługiwane\n" | |
a64eb3bd | 6964 | "dla systemów plików z włączoną właściwością meta_bg.\n" |
196b59c8 | 6965 | |
40e66e2e | 6966 | #: misc/tune2fs.c:3129 |
f419fdf5 TT |
6967 | #, c-format |
6968 | msgid "" | |
6969 | "\n" | |
6970 | "Sparse superblock flag set. %s" | |
6971 | msgstr "" | |
6972 | "\n" | |
ca9a0a7e | 6973 | "Flaga rzadkich superbloków ustawiona. %s" |
f419fdf5 | 6974 | |
40e66e2e | 6975 | #: misc/tune2fs.c:3134 |
f419fdf5 TT |
6976 | msgid "" |
6977 | "\n" | |
196b59c8 | 6978 | "Clearing the sparse superblock flag not supported.\n" |
f419fdf5 | 6979 | msgstr "" |
42e0deac | 6980 | "\n" |
3f19bda0 | 6981 | "Usuwanie flagi rzadkiego superbloku nie jest obsługiwane.\n" |
f419fdf5 | 6982 | |
40e66e2e | 6983 | #: misc/tune2fs.c:3142 |
f419fdf5 TT |
6984 | #, c-format |
6985 | msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n" | |
ca9a0a7e | 6986 | msgstr "Ustawianie czasu ostatniego sprawdzenia systemu plików na %s\n" |
f419fdf5 | 6987 | |
40e66e2e | 6988 | #: misc/tune2fs.c:3148 |
f419fdf5 TT |
6989 | #, c-format |
6990 | msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n" | |
ca9a0a7e | 6991 | msgstr "Ustawianie uid-a zarezerwowanych bloków na %lu\n" |
f419fdf5 | 6992 | |
40e66e2e | 6993 | #: misc/tune2fs.c:3180 |
74ecc734 | 6994 | msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n" |
ca9a0a7e | 6995 | msgstr "Błąd w użyciu clear_mmp. Opcja ta musi być użyta z -f\n" |
74ecc734 | 6996 | |
40e66e2e TT |
6997 | #: misc/tune2fs.c:3198 |
6998 | msgid "" | |
6999 | "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" | |
7000 | msgstr "" | |
7001 | "Funkcję limitów można zmienić tylko na niezamontowanym systemie plików.\n" | |
74ecc734 | 7002 | |
40e66e2e | 7003 | #: misc/tune2fs.c:3222 |
df585271 JB |
7004 | msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" |
7005 | msgstr "UUID można zmienić tylko na niezamontowanym systemie plików.\n" | |
7006 | ||
40e66e2e TT |
7007 | #: misc/tune2fs.c:3225 |
7008 | msgid "" | |
7009 | "If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' " | |
7010 | "and re-run this command.\n" | |
7011 | msgstr "" | |
7012 | "Jeżeli używane są tylko jądra nowsze niż 4.4, można uruchomić 'tune2fs -O " | |
7013 | "metadata_csum_seed', a następnie ponownie to polecenie.\n" | |
9e78ef72 | 7014 | |
40e66e2e | 7015 | #: misc/tune2fs.c:3234 |
9e78ef72 | 7016 | msgid "Setting UUID on a checksummed filesystem could take some time." |
40e66e2e TT |
7017 | msgstr "" |
7018 | "Ustawienie UUID-a systemu plików z sumami kontrolnymi może zająć trochę " | |
7019 | "czasu." | |
9e78ef72 | 7020 | |
40e66e2e | 7021 | #: misc/tune2fs.c:3259 |
f419fdf5 | 7022 | msgid "Invalid UUID format\n" |
ca9a0a7e | 7023 | msgstr "Błędny format UUID-a\n" |
f419fdf5 | 7024 | |
40e66e2e | 7025 | #: misc/tune2fs.c:3275 |
5b5fc7f6 JB |
7026 | msgid "Need to update journal superblock.\n" |
7027 | msgstr "Trzeba uaktualnić superblok kroniki.\n" | |
7028 | ||
40e66e2e | 7029 | #: misc/tune2fs.c:3301 |
0280f1e8 | 7030 | msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" |
40e66e2e TT |
7031 | msgstr "" |
7032 | "Rozmiar i-węzła można zmienić tylko na niezamontowanym systemie plików.\n" | |
0280f1e8 | 7033 | |
40e66e2e | 7034 | #: misc/tune2fs.c:3308 |
945ffb9e TT |
7035 | msgid "" |
7036 | "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n" | |
7037 | "feature enabled.\n" | |
7038 | msgstr "" | |
ca9a0a7e | 7039 | "Zmiana rozmiaru i-węzła nie jest obsługiwana dla systemów plików\n" |
a64eb3bd | 7040 | "z włączoną właściwością flex_bg.\n" |
945ffb9e | 7041 | |
40e66e2e | 7042 | #: misc/tune2fs.c:3326 |
0280f1e8 JB |
7043 | #, c-format |
7044 | msgid "Setting inode size %lu\n" | |
ca9a0a7e | 7045 | msgstr "Ustawianie rozmiaru i-węzła na %lu\n" |
0280f1e8 | 7046 | |
40e66e2e | 7047 | #: misc/tune2fs.c:3330 |
74ecc734 | 7048 | msgid "Failed to change inode size\n" |
ca9a0a7e | 7049 | msgstr "Nie udało się zmienić rozmiaru i-węzła\n" |
74ecc734 | 7050 | |
40e66e2e | 7051 | #: misc/tune2fs.c:3344 |
42e0deac | 7052 | #, c-format |
8f741372 | 7053 | msgid "Setting stride size to %d\n" |
42e0deac | 7054 | msgstr "Ustawianie rozmiaru stride na %d\n" |
8f741372 | 7055 | |
40e66e2e | 7056 | #: misc/tune2fs.c:3349 |
42e0deac | 7057 | #, c-format |
8f741372 | 7058 | msgid "Setting stripe width to %d\n" |
ca9a0a7e | 7059 | msgstr "Ustawianie szerokości stripe na na %d\n" |
8f741372 | 7060 | |
40e66e2e | 7061 | #: misc/tune2fs.c:3356 |
74ecc734 JB |
7062 | #, c-format |
7063 | msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n" | |
ca9a0a7e | 7064 | msgstr "Ustawianie rozszerzonych domyślnych opcji montowania na '%s'\n" |
74ecc734 | 7065 | |
9e78ef72 | 7066 | #: misc/util.c:100 |
196b59c8 | 7067 | msgid "<proceeding>\n" |
3f19bda0 | 7068 | msgstr "<kontynuacja>\n" |
196b59c8 | 7069 | |
9e78ef72 | 7070 | #: misc/util.c:104 |
a64eb3bd | 7071 | #, c-format |
2172519d | 7072 | msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds to proceed) ? (y,N) " |
a64eb3bd | 7073 | msgstr "Kontynuować mimo to (lub odczekać %d s, aby kontynuować)? (t,N) " |
196b59c8 | 7074 | |
9e78ef72 | 7075 | #: misc/util.c:108 |
3d66c4b2 | 7076 | msgid "Proceed anyway? (y,N) " |
ef37cede | 7077 | msgstr "Kontynuować mimo to? (t,N) " |
f419fdf5 | 7078 | |
9e78ef72 | 7079 | #: misc/util.c:133 |
f419fdf5 | 7080 | msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" |
ca9a0a7e | 7081 | msgstr "mke2fs wymuszone mimo to. Mam nadzieję, że /etc/mtab się myli.\n" |
f419fdf5 | 7082 | |
9e78ef72 | 7083 | #: misc/util.c:138 |
f419fdf5 TT |
7084 | #, c-format |
7085 | msgid "will not make a %s here!\n" | |
ca9a0a7e | 7086 | msgstr "nie zrobię tutaj %s!\n" |
f419fdf5 | 7087 | |
9e78ef72 | 7088 | #: misc/util.c:145 |
7ae1983a | 7089 | msgid "mke2fs forced anyway.\n" |
886017aa | 7090 | msgstr "mke2fs wymuszone mimo to.\n" |
7ae1983a | 7091 | |
9e78ef72 | 7092 | #: misc/util.c:161 |
f419fdf5 | 7093 | msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n" |
ca9a0a7e | 7094 | msgstr "Nie można przydzielić pamięci na analizę opcji kroniki!\n" |
f419fdf5 | 7095 | |
9e78ef72 | 7096 | #: misc/util.c:186 |
2cb3c4b6 JB |
7097 | #, c-format |
7098 | msgid "" | |
7099 | "\n" | |
7100 | "Could not find journal device matching %s\n" | |
7101 | msgstr "" | |
7102 | "\n" | |
ca9a0a7e | 7103 | "Nie można znaleźć urządzenia kroniki pasującego do %s\n" |
2cb3c4b6 | 7104 | |
9e78ef72 | 7105 | #: misc/util.c:213 |
f419fdf5 TT |
7106 | msgid "" |
7107 | "\n" | |
7108 | "Bad journal options specified.\n" | |
7109 | "\n" | |
7110 | "Journal options are separated by commas, and may take an argument which\n" | |
7111 | "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" | |
7112 | "\n" | |
7113 | "Valid journal options are:\n" | |
7114 | "\tsize=<journal size in megabytes>\n" | |
7115 | "\tdevice=<journal device>\n" | |
196b59c8 | 7116 | "\tlocation=<journal location>\n" |
f419fdf5 | 7117 | "\n" |
61e6e045 | 7118 | "The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n" |
f419fdf5 TT |
7119 | "\n" |
7120 | msgstr "" | |
7121 | "\n" | |
ca9a0a7e | 7122 | "Podano błędne opcje kroniki.\n" |
f419fdf5 | 7123 | "\n" |
ca9a0a7e JB |
7124 | "Opcje kroniki są oddzielane przecinkami i mogą przyjmować parametr,\n" |
7125 | "\tktóry ustawia się znakiem '='.\n" | |
f419fdf5 TT |
7126 | "\n" |
7127 | "Poprawne opcje kroniki to:\n" | |
7128 | "\tsize=<rozmiar kroniki w megabajtach>\n" | |
ca9a0a7e | 7129 | "\tdevice=<urządzenie kroniki>\n" |
3f19bda0 | 7130 | "\tlocation=<położenie kroniki>\n" |
f419fdf5 | 7131 | "\n" |
ca9a0a7e | 7132 | "Rozmiar kroniki musi być pomiędzy 1024 a 10240000 blokami systemu plików.\n" |
f419fdf5 TT |
7133 | "\n" |
7134 | ||
9e78ef72 | 7135 | #: misc/util.c:244 |
f419fdf5 TT |
7136 | msgid "" |
7137 | "\n" | |
7138 | "Filesystem too small for a journal\n" | |
7139 | msgstr "" | |
7140 | "\n" | |
ca9a0a7e | 7141 | "System plików za mały na kronikę\n" |
f419fdf5 | 7142 | |
9e78ef72 | 7143 | #: misc/util.c:251 |
d46ce704 | 7144 | #, c-format |
f419fdf5 TT |
7145 | msgid "" |
7146 | "\n" | |
7147 | "The requested journal size is %d blocks; it must be\n" | |
851bcf3f | 7148 | "between 1024 and 10240000 blocks. Aborting.\n" |
f419fdf5 TT |
7149 | msgstr "" |
7150 | "\n" | |
ca9a0a7e JB |
7151 | "Żądany rozmiar kroniki to %d bloków; musi być\n" |
7152 | "pomiędzy 1024 a 10240000 bloków. Przerwano.\n" | |
f419fdf5 | 7153 | |
9e78ef72 | 7154 | #: misc/util.c:259 |
f419fdf5 TT |
7155 | msgid "" |
7156 | "\n" | |
7157 | "Journal size too big for filesystem.\n" | |
7158 | msgstr "" | |
7159 | "\n" | |
ca9a0a7e | 7160 | "Rozmiar kroniki zbyt duży dla systemu plików.\n" |
f419fdf5 | 7161 | |
9e78ef72 | 7162 | #: misc/util.c:273 |
f419fdf5 TT |
7163 | #, c-format |
7164 | msgid "" | |
7165 | "This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n" | |
7166 | "%g days, whichever comes first. Use tune2fs -c or -i to override.\n" | |
7167 | msgstr "" | |
ca9a0a7e JB |
7168 | "Ten system plików będzie automatycznie sprawdzany co każde %d montowań\n" |
7169 | "lub co %g dni, zależnie co nastąpi pierwsze. Można to zmienić poprzez\n" | |
f419fdf5 TT |
7170 | "tune2fs -c lub -i.\n" |
7171 | ||
5b5fc7f6 | 7172 | #: misc/uuidd.c:49 |
74ecc734 JB |
7173 | #, c-format |
7174 | msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n" | |
40e66e2e TT |
7175 | msgstr "" |
7176 | "Składnia: %s [-d] [-p plik_pid] [-s ścieżka_gniazda] [-T limit_czasu]\n" | |
74ecc734 | 7177 | |
5b5fc7f6 | 7178 | #: misc/uuidd.c:51 |
74ecc734 JB |
7179 | #, c-format |
7180 | msgid " %s [-r|t] [-n num] [-s socketpath]\n" | |
ca9a0a7e | 7181 | msgstr " %s [-r|t] [-n ile] [-s ścieżka_gniazda]\n" |
74ecc734 | 7182 | |
5b5fc7f6 | 7183 | #: misc/uuidd.c:53 |
74ecc734 JB |
7184 | #, c-format |
7185 | msgid " %s -k\n" | |
7186 | msgstr " %s -k\n" | |
7187 | ||
5b5fc7f6 | 7188 | #: misc/uuidd.c:155 |
74ecc734 | 7189 | msgid "bad arguments" |
ca9a0a7e | 7190 | msgstr "błędne argumenty" |
74ecc734 | 7191 | |
5b5fc7f6 | 7192 | #: misc/uuidd.c:173 |
74ecc734 | 7193 | msgid "connect" |
ca9a0a7e | 7194 | msgstr "łączenie" |
74ecc734 | 7195 | |
5b5fc7f6 | 7196 | #: misc/uuidd.c:192 |
74ecc734 JB |
7197 | msgid "write" |
7198 | msgstr "zapis" | |
7199 | ||
5b5fc7f6 | 7200 | #: misc/uuidd.c:200 |
74ecc734 JB |
7201 | msgid "read count" |
7202 | msgstr "odczyt liczby" | |
7203 | ||
5b5fc7f6 | 7204 | #: misc/uuidd.c:206 |
74ecc734 | 7205 | msgid "bad response length" |
ca9a0a7e | 7206 | msgstr "błędna długość odpowiedzi" |
74ecc734 | 7207 | |
5b5fc7f6 | 7208 | #: misc/uuidd.c:271 |
74ecc734 JB |
7209 | #, c-format |
7210 | msgid "uuidd daemon already running at pid %s\n" | |
ca9a0a7e | 7211 | msgstr "demon uuidd już działa z pidem %s\n" |
74ecc734 | 7212 | |
5b5fc7f6 | 7213 | #: misc/uuidd.c:279 |
74ecc734 JB |
7214 | #, c-format |
7215 | msgid "Couldn't create unix stream socket: %s" | |
ca9a0a7e | 7216 | msgstr "Nie udało się utworzyć uniksowego gniazda strumieniowego: %s" |
74ecc734 | 7217 | |
5b5fc7f6 | 7218 | #: misc/uuidd.c:308 |
74ecc734 JB |
7219 | #, c-format |
7220 | msgid "Couldn't bind unix socket %s: %s\n" | |
ca9a0a7e | 7221 | msgstr "Nie udało się podpiąć gniazda uniksowego %s: %s\n" |
74ecc734 | 7222 | |
5b5fc7f6 | 7223 | #: misc/uuidd.c:316 |
74ecc734 JB |
7224 | #, c-format |
7225 | msgid "Couldn't listen on unix socket %s: %s\n" | |
ca9a0a7e | 7226 | msgstr "Nie można nasłuchiwać na gnieździe uniksowym %s: %s\n" |
74ecc734 | 7227 | |
5b5fc7f6 | 7228 | #: misc/uuidd.c:354 |
74ecc734 JB |
7229 | #, c-format |
7230 | msgid "Error reading from client, len = %d\n" | |
ca9a0a7e | 7231 | msgstr "Błąd odczytu od klienta, długość = %d\n" |
74ecc734 | 7232 | |
5b5fc7f6 | 7233 | #: misc/uuidd.c:362 |
74ecc734 JB |
7234 | #, c-format |
7235 | msgid "operation %d, incoming num = %d\n" | |
ca9a0a7e | 7236 | msgstr "operacja %d, liczba przychodząca = %d\n" |
74ecc734 | 7237 | |
5b5fc7f6 | 7238 | #: misc/uuidd.c:381 |
74ecc734 JB |
7239 | #, c-format |
7240 | msgid "Generated time UUID: %s\n" | |
7241 | msgstr "Wygenerowany UUID czasowy: %s\n" | |
7242 | ||
5b5fc7f6 | 7243 | #: misc/uuidd.c:391 |
74ecc734 JB |
7244 | #, c-format |
7245 | msgid "Generated random UUID: %s\n" | |
7246 | msgstr "Wygenerowany UUID losowy: %s\n" | |
7247 | ||
5b5fc7f6 | 7248 | #: misc/uuidd.c:400 |
74ecc734 JB |
7249 | #, c-format |
7250 | msgid "Generated time UUID %s and subsequent UUID\n" | |
7251 | msgid_plural "Generated time UUID %s and %d subsequent UUIDs\n" | |
7252 | msgstr[0] "Wygenerowany UUID czasowy %s i kolejny\n" | |
7253 | msgstr[1] "Wygenerowany UUID czasowy %s i %d kolejne\n" | |
7254 | msgstr[2] "Wygenerowany UUID czasowy %s i %d kolejnych\n" | |
7255 | ||
5b5fc7f6 | 7256 | #: misc/uuidd.c:421 |
74ecc734 JB |
7257 | #, c-format |
7258 | msgid "Generated %d UUID's:\n" | |
ca9a0a7e | 7259 | msgstr "Wygenerowano %d UUID-ów:\n" |
74ecc734 | 7260 | |
5b5fc7f6 | 7261 | #: misc/uuidd.c:433 |
74ecc734 JB |
7262 | #, c-format |
7263 | msgid "Invalid operation %d\n" | |
ca9a0a7e | 7264 | msgstr "Błędna operacja %d\n" |
74ecc734 | 7265 | |
5b5fc7f6 | 7266 | #: misc/uuidd.c:477 misc/uuidd.c:499 |
74ecc734 JB |
7267 | #, c-format |
7268 | msgid "Bad number: %s\n" | |
ca9a0a7e | 7269 | msgstr "Błędna liczba: %s\n" |
74ecc734 | 7270 | |
5b5fc7f6 | 7271 | #: misc/uuidd.c:534 misc/uuidd.c:563 |
74ecc734 JB |
7272 | #, c-format |
7273 | msgid "Error calling uuidd daemon (%s): %s\n" | |
ca9a0a7e | 7274 | msgstr "Błąd podczas wywołania demona uuidd (%s): %s\n" |
74ecc734 | 7275 | |
5b5fc7f6 | 7276 | #: misc/uuidd.c:544 |
74ecc734 JB |
7277 | #, c-format |
7278 | msgid "%s and subsequent UUID\n" | |
7279 | msgid_plural "%s and subsequent %d UUIDs\n" | |
7280 | msgstr[0] "%s i kolejny UUID\n" | |
7281 | msgstr[1] "%s i %d kolejne UUID-y\n" | |
ca9a0a7e | 7282 | msgstr[2] "%s i %d kolejnych UUID-ów\n" |
74ecc734 | 7283 | |
5b5fc7f6 | 7284 | #: misc/uuidd.c:548 |
74ecc734 | 7285 | msgid "List of UUID's:\n" |
ca9a0a7e | 7286 | msgstr "Lista UUID-ów:\n" |
74ecc734 | 7287 | |
5b5fc7f6 | 7288 | #: misc/uuidd.c:569 |
74ecc734 JB |
7289 | #, c-format |
7290 | msgid "Unexpected reply length from server %d\n" | |
ca9a0a7e | 7291 | msgstr "Nieoczekiwana długość odpowiedzi serwera: %d\n" |
74ecc734 | 7292 | |
5b5fc7f6 | 7293 | #: misc/uuidd.c:586 |
74ecc734 JB |
7294 | #, c-format |
7295 | msgid "Couldn't kill uuidd running at pid %d: %s\n" | |
ca9a0a7e | 7296 | msgstr "Nie udało się zabić uuidd działającego z pidem %d: %s\n" |
74ecc734 | 7297 | |
5b5fc7f6 | 7298 | #: misc/uuidd.c:592 |
74ecc734 JB |
7299 | #, c-format |
7300 | msgid "Killed uuidd running at pid %d\n" | |
ca9a0a7e | 7301 | msgstr "Zapito uuidd działający z pidem %d\n" |
74ecc734 JB |
7302 | |
7303 | #: misc/uuidgen.c:32 | |
f419fdf5 TT |
7304 | #, c-format |
7305 | msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n" | |
ca9a0a7e | 7306 | msgstr "Składnia: %s [-r] [-t]\n" |
f419fdf5 | 7307 | |
74ecc734 | 7308 | #: resize/extent.c:202 |
f419fdf5 | 7309 | msgid "# Extent dump:\n" |
92ec6010 | 7310 | msgstr "# Zrzut ekstentu:\n" |
f419fdf5 | 7311 | |
74ecc734 | 7312 | #: resize/extent.c:203 |
f419fdf5 | 7313 | #, c-format |
74ecc734 JB |
7314 | msgid "#\tNum=%llu, Size=%llu, Cursor=%llu, Sorted=%llu\n" |
7315 | msgstr "#\tNum=%llu, Rozmiar=%llu, Kursor=%llu, Sortowane=%llu\n" | |
f419fdf5 | 7316 | |
9e78ef72 | 7317 | #: resize/main.c:49 |
a64eb3bd | 7318 | #, c-format |
f419fdf5 | 7319 | msgid "" |
40e66e2e TT |
7320 | "Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [-b|-s|new_size] " |
7321 | "[-S RAID-stride] [-z undo_file]\n" | |
f419fdf5 TT |
7322 | "\n" |
7323 | msgstr "" | |
40e66e2e TT |
7324 | "Składnia: %s [-d flagi_śledzenia] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] urządzenie [-b|-s|" |
7325 | "nowy_rozm] [-S porcja-RAID] [-z plik_undo]\n" | |
f419fdf5 TT |
7326 | "\n" |
7327 | ||
89128f89 | 7328 | #: resize/main.c:73 |
f419fdf5 | 7329 | msgid "Extending the inode table" |
ca9a0a7e | 7330 | msgstr "Rozszerzanie tablicy i-węzłów" |
f419fdf5 | 7331 | |
89128f89 | 7332 | #: resize/main.c:76 |
f419fdf5 | 7333 | msgid "Relocating blocks" |
ca9a0a7e | 7334 | msgstr "Relokowanie bloków" |
f419fdf5 | 7335 | |
89128f89 | 7336 | #: resize/main.c:79 |
f419fdf5 | 7337 | msgid "Scanning inode table" |
ca9a0a7e | 7338 | msgstr "Przeszukiwanie tablicy i-węzłów" |
f419fdf5 | 7339 | |
89128f89 | 7340 | #: resize/main.c:82 |
f419fdf5 | 7341 | msgid "Updating inode references" |
ca9a0a7e | 7342 | msgstr "Uaktualnianie odwołań do i-węzłów" |
f419fdf5 | 7343 | |
89128f89 | 7344 | #: resize/main.c:85 |
f419fdf5 | 7345 | msgid "Moving inode table" |
ca9a0a7e | 7346 | msgstr "Przenoszenie tablicy i-węzłów" |
f419fdf5 | 7347 | |
89128f89 | 7348 | #: resize/main.c:88 |
f419fdf5 TT |
7349 | msgid "Unknown pass?!?" |
7350 | msgstr "Nieznany przebieg?!?" | |
7351 | ||
89128f89 | 7352 | #: resize/main.c:91 |
f419fdf5 TT |
7353 | #, c-format |
7354 | msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n" | |
ca9a0a7e | 7355 | msgstr "Początkowy przebieg %d (maksymalny = %lu)\n" |
f419fdf5 | 7356 | |
89128f89 | 7357 | #: resize/main.c:163 |
ca9a0a7e JB |
7358 | msgid "" |
7359 | "\n" | |
df585271 JB |
7360 | "Resizing bigalloc file systems has not been fully tested. Proceed at\n" |
7361 | "your own risk! Use the force option if you want to go ahead anyway.\n" | |
ca9a0a7e JB |
7362 | "\n" |
7363 | msgstr "" | |
7364 | "\n" | |
7365 | "Zmiana rozmiarów systemów plików bigalloc nie została jeszcze w pełni\n" | |
7366 | "przetestowana. Kontynuacja tylko na własne ryzyko! Aby mimo wszystko\n" | |
7367 | "to wykonać, należy użyć opcji force.\n" | |
7368 | "\n" | |
7369 | ||
89128f89 | 7370 | #: resize/main.c:366 |
f2275e36 | 7371 | #, c-format |
6956f613 | 7372 | msgid "while opening %s" |
f2275e36 | 7373 | msgstr "podczas otwierania %s" |
6956f613 | 7374 | |
89128f89 | 7375 | #: resize/main.c:374 |
f2275e36 | 7376 | #, c-format |
6956f613 | 7377 | msgid "while getting stat information for %s" |
f2275e36 | 7378 | msgstr "podczas pobierania informacji stat dla %s" |
6956f613 | 7379 | |
89128f89 | 7380 | #: resize/main.c:451 |
2cb3c4b6 JB |
7381 | #, c-format |
7382 | msgid "" | |
7383 | "Please run 'e2fsck -f %s' first.\n" | |
7384 | "\n" | |
7385 | msgstr "" | |
ca9a0a7e | 7386 | "Proszę uruchomić najpierw 'e2fsck -f %s'.\n" |
2cb3c4b6 JB |
7387 | "\n" |
7388 | ||
89128f89 | 7389 | #: resize/main.c:470 |
f419fdf5 | 7390 | #, c-format |
74ecc734 | 7391 | msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n" |
ca9a0a7e | 7392 | msgstr "Przybliżony minimalny rozmiar systemu plików: %llu\n" |
f419fdf5 | 7393 | |
89128f89 | 7394 | #: resize/main.c:507 |
dd6d671b | 7395 | #, c-format |
945ffb9e | 7396 | msgid "Invalid new size: %s\n" |
ca9a0a7e | 7397 | msgstr "Błędny nowy rozmiar: %s\n" |
945ffb9e | 7398 | |
89128f89 | 7399 | #: resize/main.c:526 |
74ecc734 | 7400 | msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n" |
ca9a0a7e | 7401 | msgstr "Nowy rozmiar zbyt duży, by mógł być wyrażony w 32 bitach\n" |
dd6d671b | 7402 | |
89128f89 | 7403 | #: resize/main.c:534 |
74ecc734 JB |
7404 | #, c-format |
7405 | msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n" | |
ca9a0a7e | 7406 | msgstr "Nowy rozmiar jest mniejszy niż minimalny (%llu)\n" |
74ecc734 | 7407 | |
89128f89 | 7408 | #: resize/main.c:540 |
851bcf3f | 7409 | msgid "Invalid stride length" |
ca9a0a7e | 7410 | msgstr "Błędna długość stride" |
851bcf3f | 7411 | |
89128f89 | 7412 | #: resize/main.c:564 |
52cebe28 | 7413 | #, c-format |
f419fdf5 | 7414 | msgid "" |
74ecc734 JB |
7415 | "The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n" |
7416 | "You requested a new size of %llu blocks.\n" | |
f419fdf5 TT |
7417 | "\n" |
7418 | msgstr "" | |
ca9a0a7e JB |
7419 | "Partycja zawierająca (lub urządzenie) ma tylko %llu bloków (%dk).\n" |
7420 | "Zażądano nowego rozmiaru %llu bloków.\n" | |
f419fdf5 TT |
7421 | "\n" |
7422 | ||
89128f89 | 7423 | #: resize/main.c:571 |
9e78ef72 TT |
7424 | #, c-format |
7425 | msgid "Cannot set and unset 64bit feature.\n" | |
a64eb3bd | 7426 | msgstr "Nie można włączyć i wyłączyć właściwości 64bit.\n" |
9e78ef72 | 7427 | |
89128f89 | 7428 | #: resize/main.c:575 |
9e78ef72 | 7429 | #, c-format |
40e66e2e TT |
7430 | msgid "" |
7431 | "Cannot change the 64bit feature on a filesystem that is larger than 2^32 " | |
7432 | "blocks.\n" | |
7433 | msgstr "" | |
7434 | "Nie można zmienić właściwości 64bit w systemie plików większym niż 2^32 " | |
7435 | "bloków.\n" | |
9e78ef72 | 7436 | |
89128f89 | 7437 | #: resize/main.c:581 |
d0c9ac48 | 7438 | #, c-format |
9e78ef72 | 7439 | msgid "Cannot change the 64bit feature while the filesystem is mounted.\n" |
40e66e2e TT |
7440 | msgstr "" |
7441 | "Nie można zmienić właściwości 64bit, kiedy system plików jest zamontowany.\n" | |
9e78ef72 | 7442 | |
89128f89 | 7443 | #: resize/main.c:587 |
9e78ef72 | 7444 | #, c-format |
40e66e2e TT |
7445 | msgid "" |
7446 | "Please enable the extents feature with tune2fs before enabling the 64bit " | |
7447 | "feature.\n" | |
7448 | msgstr "" | |
7449 | "Proszę włączyć właściwość extents przy użyciu tune2fs przed włączeniem " | |
7450 | "właściwości 64bit.\n" | |
9e78ef72 | 7451 | |
89128f89 | 7452 | #: resize/main.c:593 |
52cebe28 | 7453 | #, c-format |
f419fdf5 | 7454 | msgid "" |
5b5fc7f6 | 7455 | "The filesystem is already %llu (%dk) blocks long. Nothing to do!\n" |
f419fdf5 TT |
7456 | "\n" |
7457 | msgstr "" | |
5b5fc7f6 | 7458 | "System plików już ma wielkość %llu (%dk) bloków. Nie ma nic do roboty!\n" |
f419fdf5 TT |
7459 | "\n" |
7460 | ||
89128f89 | 7461 | #: resize/main.c:600 |
d0c9ac48 | 7462 | #, c-format |
9e78ef72 | 7463 | msgid "The filesystem is already 64-bit.\n" |
d0c9ac48 | 7464 | msgstr "System plików jest już 64-bitowy.\n" |
9e78ef72 | 7465 | |
89128f89 | 7466 | #: resize/main.c:605 |
d0c9ac48 | 7467 | #, c-format |
9e78ef72 | 7468 | msgid "The filesystem is already 32-bit.\n" |
d0c9ac48 | 7469 | msgstr "System plików jest już 32-bitowy.\n" |
9e78ef72 | 7470 | |
899425bb | 7471 | #: resize/main.c:613 |
d0c9ac48 | 7472 | #, c-format |
9e78ef72 | 7473 | msgid "Converting the filesystem to 64-bit.\n" |
d0c9ac48 | 7474 | msgstr "Konwersja systemu plików na 64 bity.\n" |
9e78ef72 | 7475 | |
899425bb | 7476 | #: resize/main.c:615 |
d0c9ac48 | 7477 | #, c-format |
9e78ef72 | 7478 | msgid "Converting the filesystem to 32-bit.\n" |
d0c9ac48 | 7479 | msgstr "Konwersja systemu plików na 32 bity.\n" |
9e78ef72 | 7480 | |
899425bb | 7481 | #: resize/main.c:617 |
c1695ebc | 7482 | #, c-format |
74ecc734 | 7483 | msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n" |
ca9a0a7e | 7484 | msgstr "Zmiana rozmiaru systemu plików %s na %llu (%dk) bloków.\n" |
c1695ebc | 7485 | |
899425bb | 7486 | #: resize/main.c:626 |
f419fdf5 TT |
7487 | #, c-format |
7488 | msgid "while trying to resize %s" | |
ca9a0a7e | 7489 | msgstr "podczas próby zmiany rozmiaru %s" |
f419fdf5 | 7490 | |
899425bb | 7491 | #: resize/main.c:629 |
c1695ebc JB |
7492 | #, c-format |
7493 | msgid "" | |
7494 | "Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n" | |
7495 | "after the aborted resize operation.\n" | |
7496 | msgstr "" | |
ca9a0a7e | 7497 | "Proszę uruchomić 'e2fsck -fy %s', aby naprawić system plików\n" |
c1695ebc JB |
7498 | "po przerwanej operacji zmiany rozmiaru.\n" |
7499 | ||
899425bb | 7500 | #: resize/main.c:635 |
52cebe28 | 7501 | #, c-format |
f419fdf5 | 7502 | msgid "" |
5b5fc7f6 | 7503 | "The filesystem on %s is now %llu (%dk) blocks long.\n" |
f419fdf5 TT |
7504 | "\n" |
7505 | msgstr "" | |
5b5fc7f6 | 7506 | "System plików na %s ma teraz %llu (%dk) bloków.\n" |
f419fdf5 TT |
7507 | "\n" |
7508 | ||
899425bb | 7509 | #: resize/main.c:650 |
dd6d671b JB |
7510 | #, c-format |
7511 | msgid "while trying to truncate %s" | |
ca9a0a7e | 7512 | msgstr "podczas próby skrócenia %s" |
dd6d671b | 7513 | |
9e78ef72 | 7514 | #: resize/online.c:81 |
196b59c8 | 7515 | msgid "kernel does not support online resize with sparse_super2" |
3f19bda0 | 7516 | msgstr "jądro nie obsługuje zmiany rozmiaru w locie przy fladze sparse_super2" |
196b59c8 | 7517 | |
9e78ef72 | 7518 | #: resize/online.c:86 |
0280f1e8 JB |
7519 | #, c-format |
7520 | msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n" | |
40e66e2e TT |
7521 | msgstr "" |
7522 | "System plików %s jest zamontowany pod %s; wymagana zmiana rozmiaru w locie\n" | |
0280f1e8 | 7523 | |
9e78ef72 | 7524 | #: resize/online.c:90 |
e20ac797 | 7525 | msgid "On-line shrinking not supported" |
ca9a0a7e | 7526 | msgstr "Zmniejszanie w locie nie jest obsługiwane" |
0280f1e8 | 7527 | |
9e78ef72 | 7528 | #: resize/online.c:114 |
0280f1e8 | 7529 | msgid "Filesystem does not support online resizing" |
ca9a0a7e | 7530 | msgstr "System plików nie obsługuje zmiany rozmiaru w locie" |
0280f1e8 | 7531 | |
9e78ef72 | 7532 | #: resize/online.c:122 |
b675f588 | 7533 | msgid "Not enough reserved gdt blocks for resizing" |
ca9a0a7e | 7534 | msgstr "Zbyt mało zarezerwowanych bloków gdt do zmiany rozmiaru" |
b675f588 | 7535 | |
9e78ef72 | 7536 | #: resize/online.c:129 |
b675f588 | 7537 | msgid "Kernel does not support resizing a file system this large" |
ca9a0a7e | 7538 | msgstr "Jądro nie obsługuje zmiany rozmiaru tak dużego systemu plików" |
b675f588 | 7539 | |
9e78ef72 | 7540 | #: resize/online.c:137 |
0280f1e8 JB |
7541 | #, c-format |
7542 | msgid "while trying to open mountpoint %s" | |
ca9a0a7e | 7543 | msgstr "podczas próby otwarcia punktu montowania %s" |
0280f1e8 | 7544 | |
9e78ef72 | 7545 | #: resize/online.c:142 |
ca9a0a7e JB |
7546 | #, c-format |
7547 | msgid "Old resize interface requested.\n" | |
7548 | msgstr "Zażądano starego interfejsu resize.\n" | |
7549 | ||
9e78ef72 | 7550 | #: resize/online.c:161 resize/online.c:178 |
0280f1e8 | 7551 | msgid "Permission denied to resize filesystem" |
ca9a0a7e | 7552 | msgstr "Brak uprawnień do zmiany rozmiaru systemu plików" |
0280f1e8 | 7553 | |
9e78ef72 | 7554 | #: resize/online.c:164 resize/online.c:184 |
0280f1e8 | 7555 | msgid "While checking for on-line resizing support" |
ca9a0a7e | 7556 | msgstr "Podczas sprawdzania obsługi zmiany rozmiaru w locie" |
0280f1e8 | 7557 | |
9e78ef72 | 7558 | #: resize/online.c:181 |
74ecc734 | 7559 | msgid "Kernel does not support online resizing" |
ca9a0a7e | 7560 | msgstr "Jądro nie obsługuje zmiany rozmiaru w locie" |
74ecc734 | 7561 | |
9e78ef72 | 7562 | #: resize/online.c:220 |
0280f1e8 | 7563 | #, c-format |
74ecc734 | 7564 | msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n" |
ca9a0a7e | 7565 | msgstr "Wykonywanie zmiany rozmiaru w locie %s na %llu (%dk) bloków.\n" |
0280f1e8 | 7566 | |
9e78ef72 | 7567 | #: resize/online.c:230 |
0280f1e8 | 7568 | msgid "While trying to extend the last group" |
ca9a0a7e | 7569 | msgstr "Podczas próby rozszerzenia ostatniej grupy" |
0280f1e8 | 7570 | |
475de455 | 7571 | #: resize/online.c:277 |
0280f1e8 JB |
7572 | #, c-format |
7573 | msgid "While trying to add group #%d" | |
ca9a0a7e | 7574 | msgstr "Podczas próby dodania grupy #%d" |
0280f1e8 | 7575 | |
475de455 | 7576 | #: resize/online.c:288 |
0280f1e8 | 7577 | #, c-format |
40e66e2e TT |
7578 | msgid "" |
7579 | "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on " | |
7580 | "this system.\n" | |
7581 | msgstr "" | |
7582 | "System plików na %s jest zamontowany pod %s, zmiana rozmiaru w locie nie " | |
7583 | "jest obsługiwana na tym systemie.\n" | |
0280f1e8 | 7584 | |
4baef0a2 | 7585 | #: resize/resize2fs.c:759 |
851bcf3f | 7586 | #, c-format |
475de455 JB |
7587 | msgid "inodes (%llu) must be less than %u\n" |
7588 | msgstr "liczba i-węzłów (%llu) musi być mniejsza niż %u\n" | |
851bcf3f | 7589 | |
40e66e2e | 7590 | #: resize/resize2fs.c:1038 |
f419fdf5 TT |
7591 | msgid "reserved blocks" |
7592 | msgstr "zarezerwowane bloki" | |
7593 | ||
40e66e2e | 7594 | #: resize/resize2fs.c:1282 |
bc759706 TT |
7595 | msgid "meta-data blocks" |
7596 | msgstr "bloki metadanych" | |
f419fdf5 | 7597 | |
40e66e2e | 7598 | #: resize/resize2fs.c:1386 resize/resize2fs.c:2475 |
196b59c8 | 7599 | msgid "new meta blocks" |
3f19bda0 | 7600 | msgstr "nowe bloki meta" |
196b59c8 | 7601 | |
40e66e2e | 7602 | #: resize/resize2fs.c:2698 |
196b59c8 | 7603 | msgid "Should never happen! No sb in last super_sparse bg?\n" |
3f19bda0 | 7604 | msgstr "To się nie powinno zdarzyć! Brak sb w ostatnim super_sparse bg?\n" |
196b59c8 | 7605 | |
40e66e2e | 7606 | #: resize/resize2fs.c:2703 |
196b59c8 | 7607 | msgid "Should never happen! Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n" |
40e66e2e TT |
7608 | msgstr "" |
7609 | "To się nie powinno zdarzyć! Nieoczekiwane old_desc w super_sparse bg?\n" | |
196b59c8 | 7610 | |
40e66e2e | 7611 | #: resize/resize2fs.c:2776 |
bc759706 | 7612 | msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n" |
ca9a0a7e | 7613 | msgstr "Nigdy się nie powinno zdarzyć: i-węzeł zmiany rozmiaru uszkodzony!\n" |
74ecc734 JB |
7614 | |
7615 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11 | |
40e66e2e TT |
7616 | #, fuzzy |
7617 | msgid "EXT2FS Library version 1.44.4" | |
475de455 | 7618 | msgstr "Biblioteka EXT2FS w wersji 1.44.3" |
74ecc734 JB |
7619 | |
7620 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12 | |
7621 | msgid "Wrong magic number for ext2_filsys structure" | |
ca9a0a7e | 7622 | msgstr "Błędna liczba magiczna dla struktury ext2_filsys" |
74ecc734 JB |
7623 | |
7624 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:13 | |
7625 | msgid "Wrong magic number for badblocks_list structure" | |
ca9a0a7e | 7626 | msgstr "Błędna liczba magiczna dla struktury badblocks_list" |
74ecc734 JB |
7627 | |
7628 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:14 | |
7629 | msgid "Wrong magic number for badblocks_iterate structure" | |
ca9a0a7e | 7630 | msgstr "Błędna liczba magiczna dla struktury badblocks_iterate" |
74ecc734 JB |
7631 | |
7632 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:15 | |
7633 | msgid "Wrong magic number for inode_scan structure" | |
ca9a0a7e | 7634 | msgstr "Błędna liczba magiczna dla struktury inode_scan" |
74ecc734 JB |
7635 | |
7636 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:16 | |
7637 | msgid "Wrong magic number for io_channel structure" | |
ca9a0a7e | 7638 | msgstr "Błędna liczba magiczna dla struktury io_channel" |
74ecc734 JB |
7639 | |
7640 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:17 | |
7641 | msgid "Wrong magic number for unix io_channel structure" | |
ca9a0a7e | 7642 | msgstr "Błędna liczba magiczna dla struktury io_channel typu unix" |
74ecc734 JB |
7643 | |
7644 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:18 | |
7645 | msgid "Wrong magic number for io_manager structure" | |
ca9a0a7e | 7646 | msgstr "Błędna liczba magiczna dla struktury io_manager" |
74ecc734 JB |
7647 | |
7648 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:19 | |
7649 | msgid "Wrong magic number for block_bitmap structure" | |
ca9a0a7e | 7650 | msgstr "Błędna liczba magiczna dla struktury block_bitmap" |
74ecc734 JB |
7651 | |
7652 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:20 | |
7653 | msgid "Wrong magic number for inode_bitmap structure" | |
ca9a0a7e | 7654 | msgstr "Błędna liczba magiczna dla struktury inode_bitmap" |
74ecc734 JB |
7655 | |
7656 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:21 | |
7657 | msgid "Wrong magic number for generic_bitmap structure" | |
ca9a0a7e | 7658 | msgstr "Błędna liczba magiczna dla struktury generic_bitmap" |
74ecc734 JB |
7659 | |
7660 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:22 | |
7661 | msgid "Wrong magic number for test io_channel structure" | |
ca9a0a7e | 7662 | msgstr "Błędna liczba magiczna dla strukruty io_channel typu test" |
74ecc734 JB |
7663 | |
7664 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:23 | |
7665 | msgid "Wrong magic number for directory block list structure" | |
ca9a0a7e | 7666 | msgstr "Błędna liczba magiczna dla struktury listy bloków katalogu" |
74ecc734 JB |
7667 | |
7668 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:24 | |
7669 | msgid "Wrong magic number for icount structure" | |
ca9a0a7e | 7670 | msgstr "Błędna liczba magiczna dla struktury icount" |
74ecc734 JB |
7671 | |
7672 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:25 | |
7673 | msgid "Wrong magic number for Powerquest io_channel structure" | |
ca9a0a7e | 7674 | msgstr "Błędna liczba magiczna dla struktury io_channel typu Powerquest" |
74ecc734 JB |
7675 | |
7676 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:26 | |
7677 | msgid "Wrong magic number for ext2 file structure" | |
ca9a0a7e | 7678 | msgstr "Błędna liczba magiczna dla struktury pliku ext2" |
74ecc734 JB |
7679 | |
7680 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:27 | |
7681 | msgid "Wrong magic number for Ext2 Image Header" | |
ca9a0a7e | 7682 | msgstr "Błędna liczba magiczna dla nagłówka obrazu ext2" |
74ecc734 JB |
7683 | |
7684 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:28 | |
7685 | msgid "Wrong magic number for inode io_channel structure" | |
ca9a0a7e | 7686 | msgstr "Błędna liczba magiczna dla struktury io_channel i-węzła" |
74ecc734 JB |
7687 | |
7688 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:29 | |
7689 | msgid "Wrong magic number for ext4 extent handle" | |
ca9a0a7e | 7690 | msgstr "Błędna liczba magiczna dla uchwytu ekstentu ext4" |
74ecc734 JB |
7691 | |
7692 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:30 | |
7693 | msgid "Bad magic number in super-block" | |
ca9a0a7e | 7694 | msgstr "Błędna liczba magiczna w superbloku" |
74ecc734 JB |
7695 | |
7696 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:31 | |
7697 | msgid "Filesystem revision too high" | |
ca9a0a7e | 7698 | msgstr "Wersja systemu plików zbyt duża" |
74ecc734 JB |
7699 | |
7700 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:32 | |
7701 | msgid "Attempt to write to filesystem opened read-only" | |
ca9a0a7e | 7702 | msgstr "Próba zapisu w systemie plików otwartym tylko do odczytu" |
74ecc734 JB |
7703 | |
7704 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:33 | |
7705 | msgid "Can't read group descriptors" | |
ca9a0a7e | 7706 | msgstr "Nie można odczytać deskryptorów grup" |
74ecc734 JB |
7707 | |
7708 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:34 | |
7709 | msgid "Can't write group descriptors" | |
ca9a0a7e | 7710 | msgstr "Nie można zapisać deskryptorów grup" |
74ecc734 JB |
7711 | |
7712 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:35 | |
7713 | msgid "Corrupt group descriptor: bad block for block bitmap" | |
ca9a0a7e | 7714 | msgstr "Uszkodzony deskryptor grupy: wadliwy blok bitmapy bloków" |
74ecc734 JB |
7715 | |
7716 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:36 | |
7717 | msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode bitmap" | |
ca9a0a7e | 7718 | msgstr "Uszkodzony deskryptor grupy: wadliwy blok bitmapy i-węzłów" |
74ecc734 JB |
7719 | |
7720 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:37 | |
7721 | msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode table" | |
ca9a0a7e | 7722 | msgstr "Uszkodzony deskryptor grupy: wadliwy blok tablicy i-węzłów" |
74ecc734 JB |
7723 | |
7724 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:38 | |
7725 | msgid "Can't write an inode bitmap" | |
ca9a0a7e | 7726 | msgstr "Nie można zapisać bitmapy i-węzłów" |
74ecc734 JB |
7727 | |
7728 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:39 | |
7729 | msgid "Can't read an inode bitmap" | |
ca9a0a7e | 7730 | msgstr "Nie można odczytać bitmapy i-węzłów" |
74ecc734 JB |
7731 | |
7732 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:40 | |
df585271 | 7733 | msgid "Can't write a block bitmap" |
ca9a0a7e | 7734 | msgstr "Nie można zapisać bitmapy bloków" |
74ecc734 JB |
7735 | |
7736 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:41 | |
df585271 | 7737 | msgid "Can't read a block bitmap" |
ca9a0a7e | 7738 | msgstr "Nie można odczytać bitmapy bloków" |
74ecc734 JB |
7739 | |
7740 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:42 | |
7741 | msgid "Can't write an inode table" | |
ca9a0a7e | 7742 | msgstr "Nie można zapisać tablicy i-węzłów" |
74ecc734 JB |
7743 | |
7744 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:43 | |
7745 | msgid "Can't read an inode table" | |
ca9a0a7e | 7746 | msgstr "Nie można odczytać tablicy i-węzłów" |
74ecc734 JB |
7747 | |
7748 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:44 | |
7749 | msgid "Can't read next inode" | |
ca9a0a7e | 7750 | msgstr "Nie można odczytać kolejnego i-węzła" |
74ecc734 JB |
7751 | |
7752 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:45 | |
7753 | msgid "Filesystem has unexpected block size" | |
ca9a0a7e | 7754 | msgstr "System plików ma nieoczekiwany rozmiar bloku" |
74ecc734 JB |
7755 | |
7756 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:46 | |
7757 | msgid "EXT2 directory corrupted" | |
7758 | msgstr "Katalog EXT2 uszkodzony" | |
7759 | ||
7760 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:47 | |
7761 | msgid "Attempt to read block from filesystem resulted in short read" | |
ca9a0a7e | 7762 | msgstr "Próba odczytu bloku z systemu plików zakończyła się skróconym odczytem" |
74ecc734 JB |
7763 | |
7764 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:48 | |
7765 | msgid "Attempt to write block to filesystem resulted in short write" | |
ca9a0a7e | 7766 | msgstr "Próba zapisu bloku w systemie plików zakończyła się skróconym zapisem" |
74ecc734 JB |
7767 | |
7768 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:49 | |
7769 | msgid "No free space in the directory" | |
7770 | msgstr "Brak wolnego miejsca w katalogu" | |
7771 | ||
7772 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:50 | |
7773 | msgid "Inode bitmap not loaded" | |
ca9a0a7e | 7774 | msgstr "Nie wczytano bitmapy i-węzłów" |
74ecc734 JB |
7775 | |
7776 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:51 | |
7777 | msgid "Block bitmap not loaded" | |
ca9a0a7e | 7778 | msgstr "Nie wczytano bitmapy bloków" |
74ecc734 JB |
7779 | |
7780 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:52 | |
7781 | msgid "Illegal inode number" | |
ca9a0a7e | 7782 | msgstr "Niedozwolona liczba i-węzłów" |
74ecc734 JB |
7783 | |
7784 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:53 | |
7785 | msgid "Illegal block number" | |
ca9a0a7e | 7786 | msgstr "Niedozwolona liczba bloków" |
74ecc734 JB |
7787 | |
7788 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:54 | |
7789 | msgid "Internal error in ext2fs_expand_dir" | |
ca9a0a7e | 7790 | msgstr "Błąd wewnętrzny w ext2fs_expand_dir" |
74ecc734 JB |
7791 | |
7792 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:55 | |
7793 | msgid "Not enough space to build proposed filesystem" | |
ca9a0a7e | 7794 | msgstr "Za mało miejsca do zbudowania proponowanego systemu plików" |
74ecc734 JB |
7795 | |
7796 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:56 | |
7797 | msgid "Illegal block number passed to ext2fs_mark_block_bitmap" | |
7798 | msgstr "Niedozwolony numer bloku przekazany do ext2fs_mark_block_bitmap" | |
7799 | ||
7800 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:57 | |
7801 | msgid "Illegal block number passed to ext2fs_unmark_block_bitmap" | |
7802 | msgstr "Niedozwolony numer bloku przekazany do ext2fs_unmark_block_bitmap" | |
7803 | ||
7804 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:58 | |
7805 | msgid "Illegal block number passed to ext2fs_test_block_bitmap" | |
7806 | msgstr "Niedozwolony numer bloku przekazany do ext2fs_test_block_bitmap" | |
7807 | ||
7808 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:59 | |
7809 | msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_mark_inode_bitmap" | |
ca9a0a7e | 7810 | msgstr "Niedozwolony numer i-węzła przekazany do ext2fs_mark_inode_bitmap" |
74ecc734 JB |
7811 | |
7812 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:60 | |
7813 | msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_unmark_inode_bitmap" | |
ca9a0a7e | 7814 | msgstr "Niedozwolony numer i-węzła przekazany do ext2fs_unmark_inode_bitmap" |
74ecc734 JB |
7815 | |
7816 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:61 | |
7817 | msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_test_inode_bitmap" | |
ca9a0a7e | 7818 | msgstr "Niedozwolony numer i-węzła przekazany do ext2fs_test_inode_bitmap" |
74ecc734 JB |
7819 | |
7820 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:62 | |
7821 | msgid "Attempt to fudge end of block bitmap past the real end" | |
ca9a0a7e | 7822 | msgstr "Próba sfałszowania końca bitmapy bloków za prawdziwym końcem" |
74ecc734 JB |
7823 | |
7824 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:63 | |
7825 | msgid "Attempt to fudge end of inode bitmap past the real end" | |
ca9a0a7e | 7826 | msgstr "Próba sfałszowania końca bitmapy i-węzłów za prawdziwym końcem" |
74ecc734 JB |
7827 | |
7828 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:64 | |
7829 | msgid "Illegal indirect block found" | |
ca9a0a7e | 7830 | msgstr "Znaleziono niedozwolony blok pośredni" |
74ecc734 JB |
7831 | |
7832 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:65 | |
7833 | msgid "Illegal doubly indirect block found" | |
ca9a0a7e | 7834 | msgstr "Znaleziono niedozwolony blok podwójnie pośredni" |
74ecc734 JB |
7835 | |
7836 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:66 | |
7837 | msgid "Illegal triply indirect block found" | |
ca9a0a7e | 7838 | msgstr "Znaleziono niedozwolony blok potrójnie pośredni" |
74ecc734 JB |
7839 | |
7840 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:67 | |
7841 | msgid "Block bitmaps are not the same" | |
ca9a0a7e | 7842 | msgstr "Bitmapy bloków nie są takie same" |
74ecc734 JB |
7843 | |
7844 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:68 | |
7845 | msgid "Inode bitmaps are not the same" | |
ca9a0a7e | 7846 | msgstr "Bitmapy i-węzłów nie są takie same" |
74ecc734 JB |
7847 | |
7848 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:69 | |
7849 | msgid "Illegal or malformed device name" | |
ca9a0a7e | 7850 | msgstr "Niedozwolona lub źle zapisana nazwa urządzenia" |
74ecc734 JB |
7851 | |
7852 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:70 | |
7853 | msgid "A block group is missing an inode table" | |
ca9a0a7e | 7854 | msgstr "Grupa bloków nie ma tablicy i-węzłów" |
74ecc734 JB |
7855 | |
7856 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:71 | |
7857 | msgid "The ext2 superblock is corrupt" | |
7858 | msgstr "Superblok ext2 jest uszkodzony" | |
7859 | ||
7860 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:72 | |
7861 | msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_mark_generic_bitmap" | |
7862 | msgstr "Niedozwolony numer bitu przekazany do ext2fs_mark_generic_bitmap" | |
7863 | ||
7864 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:73 | |
7865 | msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_unmark_generic_bitmap" | |
7866 | msgstr "Niedozwolony numer bitu przekazany do ext2fs_unmark_generic_bitmap" | |
7867 | ||
7868 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:74 | |
7869 | msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_test_generic_bitmap" | |
7870 | msgstr "Niedozwolony numer bitu przekazany do ext2fs_test_generic_bitmap" | |
7871 | ||
7872 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:75 | |
7873 | msgid "Too many symbolic links encountered." | |
ca9a0a7e | 7874 | msgstr "Napotkano zbyt dużo dowiązań symbolicznych." |
74ecc734 JB |
7875 | |
7876 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:76 | |
7877 | msgid "The callback function will not handle this case" | |
ca9a0a7e | 7878 | msgstr "Funkcja wywołania zwrotnego nie obsłuży tego przypadku" |
74ecc734 JB |
7879 | |
7880 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:77 | |
7881 | msgid "The inode is from a bad block in the inode table" | |
ca9a0a7e | 7882 | msgstr "I-węzeł pochodzący z wadliwego bloku w tablicy i-węzłów" |
74ecc734 JB |
7883 | |
7884 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:78 | |
7885 | msgid "Filesystem has unsupported feature(s)" | |
a64eb3bd | 7886 | msgstr "System plików ma włączone nie obsługiwane właściwości" |
74ecc734 JB |
7887 | |
7888 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:79 | |
7889 | msgid "Filesystem has unsupported read-only feature(s)" | |
a64eb3bd | 7890 | msgstr "System plików ma włączone nie obsługiwane właściwości tylko do odczytu" |
74ecc734 JB |
7891 | |
7892 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:80 | |
7893 | msgid "IO Channel failed to seek on read or write" | |
40e66e2e TT |
7894 | msgstr "" |
7895 | "Nie powiodło się przemieszczenie w kanał we/wy przy odczycie lub zapisie" | |
74ecc734 JB |
7896 | |
7897 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:81 | |
7898 | msgid "Memory allocation failed" | |
ca9a0a7e | 7899 | msgstr "Przydzielenie pamięci nie powiodło się" |
74ecc734 JB |
7900 | |
7901 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:82 | |
7902 | msgid "Invalid argument passed to ext2 library" | |
ca9a0a7e | 7903 | msgstr "Przekazano błędny argument do biblioteki ext2" |
74ecc734 JB |
7904 | |
7905 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:83 | |
7906 | msgid "Could not allocate block in ext2 filesystem" | |
ca9a0a7e | 7907 | msgstr "Nie udało się przydzielić bloku w systemie plików ext2" |
74ecc734 JB |
7908 | |
7909 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:84 | |
7910 | msgid "Could not allocate inode in ext2 filesystem" | |
ca9a0a7e | 7911 | msgstr "Nie udało się przydzielić i-węzła w systemie plików ext2" |
74ecc734 JB |
7912 | |
7913 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:85 | |
7914 | msgid "Ext2 inode is not a directory" | |
ca9a0a7e | 7915 | msgstr "I-węzeł ext2 nie jest katalogiem" |
74ecc734 JB |
7916 | |
7917 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:86 | |
7918 | msgid "Too many references in table" | |
ca9a0a7e | 7919 | msgstr "Zbyt dużo odniesień w tablicy" |
74ecc734 JB |
7920 | |
7921 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:87 | |
7922 | msgid "File not found by ext2_lookup" | |
7923 | msgstr "Nie znaleziono pliku w ext2_lookup" | |
7924 | ||
7925 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:88 | |
7926 | msgid "File open read-only" | |
7927 | msgstr "Plik otwarty tylko do odczytu" | |
7928 | ||
7929 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:89 | |
7930 | msgid "Ext2 directory block not found" | |
7931 | msgstr "Nie znaleziono bloku katalogu ext2" | |
7932 | ||
7933 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:90 | |
7934 | msgid "Ext2 directory already exists" | |
ca9a0a7e | 7935 | msgstr "Katalog ext2 już istnieje" |
74ecc734 JB |
7936 | |
7937 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:91 | |
7938 | msgid "Unimplemented ext2 library function" | |
7939 | msgstr "Nie zaimplementowana funkcja biblioteki ext2" | |
7940 | ||
7941 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:92 | |
7942 | msgid "User cancel requested" | |
ca9a0a7e | 7943 | msgstr "Żądanie przerwania od użytkownika" |
74ecc734 JB |
7944 | |
7945 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:93 | |
7946 | msgid "Ext2 file too big" | |
ca9a0a7e | 7947 | msgstr "Plik ext2 zbyt duży" |
74ecc734 JB |
7948 | |
7949 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:94 | |
7950 | msgid "Supplied journal device not a block device" | |
ca9a0a7e | 7951 | msgstr "Przekazane urządzenie kroniki nie jest urządzeniem blokowym" |
74ecc734 JB |
7952 | |
7953 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:95 | |
7954 | msgid "Journal superblock not found" | |
7955 | msgstr "Nie znaleziono superbloku kroniki" | |
7956 | ||
7957 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:96 | |
7958 | msgid "Journal must be at least 1024 blocks" | |
ca9a0a7e | 7959 | msgstr "Kronika musi mieć przynajmniej 1024 bloki" |
74ecc734 JB |
7960 | |
7961 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:97 | |
7962 | msgid "Unsupported journal version" | |
ca9a0a7e | 7963 | msgstr "Nie obsługiwana wersja kroniki" |
74ecc734 JB |
7964 | |
7965 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:98 | |
7966 | msgid "Error loading external journal" | |
ca9a0a7e | 7967 | msgstr "Błąd podczas wczytywania zewnętrznej kroniki" |
74ecc734 JB |
7968 | |
7969 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:99 | |
7970 | msgid "Journal not found" | |
7971 | msgstr "Nie znaleziono kroniki" | |
7972 | ||
7973 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:100 | |
7974 | msgid "Directory hash unsupported" | |
ca9a0a7e | 7975 | msgstr "Nie obsługiwane haszowanie katalogu" |
74ecc734 JB |
7976 | |
7977 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:101 | |
7978 | msgid "Illegal extended attribute block number" | |
ca9a0a7e | 7979 | msgstr "Błędny numer bloku atrybutu rozszerzonego" |
74ecc734 JB |
7980 | |
7981 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:102 | |
7982 | msgid "Cannot create filesystem with requested number of inodes" | |
ca9a0a7e | 7983 | msgstr "Nie można utworzyć systemu plików o żądanej liczbie i-węzłów" |
74ecc734 JB |
7984 | |
7985 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:103 | |
7986 | msgid "E2image snapshot not in use" | |
ca9a0a7e | 7987 | msgstr "Migawka e2image nie jest w użyciu" |
74ecc734 JB |
7988 | |
7989 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:104 | |
7990 | msgid "Too many reserved group descriptor blocks" | |
ca9a0a7e | 7991 | msgstr "Zbyt dużo zarezerwowanych bloków deskryptorów grup" |
74ecc734 JB |
7992 | |
7993 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:105 | |
7994 | msgid "Resize inode is corrupt" | |
ca9a0a7e | 7995 | msgstr "I-węzeł zmiany rozmiaru jest uszkodzony" |
74ecc734 JB |
7996 | |
7997 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:106 | |
7998 | msgid "Tried to set block bmap with missing indirect block" | |
ca9a0a7e | 7999 | msgstr "Próbowano ustawić bitmapę bloków z brakującym blokiem bezpośrednim" |
74ecc734 JB |
8000 | |
8001 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:107 | |
8002 | msgid "TDB: Success" | |
8003 | msgstr "TDB: sukces" | |
8004 | ||
8005 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:108 | |
8006 | msgid "TDB: Corrupt database" | |
8007 | msgstr "TDB: uszkodzona baza danych" | |
8008 | ||
8009 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:109 | |
8010 | msgid "TDB: IO Error" | |
ca9a0a7e | 8011 | msgstr "TDB: błąd we/wy" |
74ecc734 JB |
8012 | |
8013 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:110 | |
8014 | msgid "TDB: Locking error" | |
ca9a0a7e | 8015 | msgstr "TDB: błąd blokowania" |
74ecc734 JB |
8016 | |
8017 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:111 | |
8018 | msgid "TDB: Out of memory" | |
ca9a0a7e | 8019 | msgstr "TDB: brak pamięci" |
74ecc734 JB |
8020 | |
8021 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:112 | |
8022 | msgid "TDB: Record exists" | |
8023 | msgstr "TDB: rekord istnieje" | |
8024 | ||
8025 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:113 | |
8026 | msgid "TDB: Lock exists on other keys" | |
8027 | msgstr "TDB: istnieje blokada na innych kluczach" | |
8028 | ||
8029 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:114 | |
8030 | msgid "TDB: Invalid parameter" | |
ca9a0a7e | 8031 | msgstr "TDB: błędny parametr" |
74ecc734 JB |
8032 | |
8033 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:115 | |
8034 | msgid "TDB: Record does not exist" | |
8035 | msgstr "TDB: rekord nie istnieje" | |
8036 | ||
8037 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:116 | |
8038 | msgid "TDB: Write not permitted" | |
8039 | msgstr "TDB: zapis niedozwolony" | |
8040 | ||
8041 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:117 | |
8042 | msgid "Ext2fs directory block list is empty" | |
ca9a0a7e | 8043 | msgstr "Lista bloków katalogu ext2fs jest pusta" |
74ecc734 JB |
8044 | |
8045 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:118 | |
8046 | msgid "Attempt to modify a block mapping via a read-only block iterator" | |
40e66e2e TT |
8047 | msgstr "" |
8048 | "Próba zmodyfikowania mapy bloków poprzez iterator bloków tylko do odczytu" | |
74ecc734 JB |
8049 | |
8050 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:119 | |
8051 | msgid "Wrong magic number for ext4 extent saved path" | |
ca9a0a7e | 8052 | msgstr "Błędna liczba magiczna ścieżki zachowanych ekstentów ext4" |
74ecc734 JB |
8053 | |
8054 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:120 | |
8055 | msgid "Wrong magic number for 64-bit generic bitmap" | |
ca9a0a7e | 8056 | msgstr "Błędna liczba magiczna dla ogólnej bitmapy 64-bitowej" |
74ecc734 JB |
8057 | |
8058 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:121 | |
8059 | msgid "Wrong magic number for 64-bit block bitmap" | |
ca9a0a7e | 8060 | msgstr "Błędna liczba magiczna dla 64-bitowej bitmapy bloków" |
74ecc734 JB |
8061 | |
8062 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:122 | |
8063 | msgid "Wrong magic number for 64-bit inode bitmap" | |
ca9a0a7e | 8064 | msgstr "Błędna liczba magiczna dla 64-bitowej bitmapy i-węzłów" |
74ecc734 JB |
8065 | |
8066 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:123 | |
8067 | msgid "Wrong magic number --- RESERVED_13" | |
ca9a0a7e | 8068 | msgstr "Błędna liczba magiczna --- RESERVED_13" |
74ecc734 JB |
8069 | |
8070 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:124 | |
8071 | msgid "Wrong magic number --- RESERVED_14" | |
ca9a0a7e | 8072 | msgstr "Błędna liczba magiczna --- RESERVED_14" |
74ecc734 JB |
8073 | |
8074 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:125 | |
8075 | msgid "Wrong magic number --- RESERVED_15" | |
ca9a0a7e | 8076 | msgstr "Błędna liczba magiczna --- RESERVED_15" |
74ecc734 JB |
8077 | |
8078 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:126 | |
8079 | msgid "Wrong magic number --- RESERVED_16" | |
ca9a0a7e | 8080 | msgstr "Błędna liczba magiczna --- RESERVED_16" |
74ecc734 JB |
8081 | |
8082 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:127 | |
8083 | msgid "Wrong magic number --- RESERVED_17" | |
ca9a0a7e | 8084 | msgstr "Błędna liczba magiczna --- RESERVED_17" |
74ecc734 JB |
8085 | |
8086 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:128 | |
8087 | msgid "Wrong magic number --- RESERVED_18" | |
ca9a0a7e | 8088 | msgstr "Błędna liczba magiczna --- RESERVED_18" |
74ecc734 JB |
8089 | |
8090 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:129 | |
8091 | msgid "Wrong magic number --- RESERVED_19" | |
ca9a0a7e | 8092 | msgstr "Błędna liczba magiczna --- RESERVED_19" |
74ecc734 JB |
8093 | |
8094 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:130 | |
8095 | msgid "Corrupt extent header" | |
ca9a0a7e | 8096 | msgstr "Uszkodzony nagłówek ekstentu" |
74ecc734 JB |
8097 | |
8098 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:131 | |
8099 | msgid "Corrupt extent index" | |
8100 | msgstr "Uszkodzony indeks ekstentu" | |
8101 | ||
8102 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:132 | |
8103 | msgid "Corrupt extent" | |
8104 | msgstr "Uszkodzony ekstent" | |
8105 | ||
8106 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:133 | |
8107 | msgid "No free space in extent map" | |
ca9a0a7e | 8108 | msgstr "Brak wolnego miejsca w mapie ekstentów" |
74ecc734 JB |
8109 | |
8110 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:134 | |
8111 | msgid "Inode does not use extents" | |
ca9a0a7e | 8112 | msgstr "I-węzeł nie wykorzystuje ekstentów" |
74ecc734 JB |
8113 | |
8114 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:135 | |
8115 | msgid "No 'next' extent" | |
ca9a0a7e | 8116 | msgstr "Brak ekstentu następnego" |
74ecc734 JB |
8117 | |
8118 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:136 | |
8119 | msgid "No 'previous' extent" | |
8120 | msgstr "Brak ekstentu poprzedniego" | |
8121 | ||
8122 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:137 | |
8123 | msgid "No 'up' extent" | |
ca9a0a7e | 8124 | msgstr "Brak ekstentu 'w górę'" |
74ecc734 JB |
8125 | |
8126 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:138 | |
8127 | msgid "No 'down' extent" | |
ca9a0a7e | 8128 | msgstr "Brak ekstentu 'w dół'" |
74ecc734 JB |
8129 | |
8130 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:139 | |
8131 | msgid "No current node" | |
ca9a0a7e | 8132 | msgstr "Brak bieżącego węzła" |
74ecc734 JB |
8133 | |
8134 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:140 | |
8135 | msgid "Ext2fs operation not supported" | |
ca9a0a7e | 8136 | msgstr "Operacja ext2fs nie obsługiwana" |
74ecc734 JB |
8137 | |
8138 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:141 | |
8139 | msgid "No room to insert extent in node" | |
ca9a0a7e | 8140 | msgstr "Brak miejsca na wstawienie ekstentu w węźle" |
74ecc734 JB |
8141 | |
8142 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:142 | |
8143 | msgid "Splitting would result in empty node" | |
ca9a0a7e | 8144 | msgstr "Podzielenie utworzyłoby pusty węzeł" |
74ecc734 JB |
8145 | |
8146 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:143 | |
8147 | msgid "Extent not found" | |
8148 | msgstr "Nie znaleziono ekstentu" | |
8149 | ||
8150 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:144 | |
8151 | msgid "Operation not supported for inodes containing extents" | |
ca9a0a7e | 8152 | msgstr "Operacja nie obsługiwana dla i-węzłów zawierających ekstenty" |
74ecc734 JB |
8153 | |
8154 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:145 | |
8155 | msgid "Extent length is invalid" | |
ca9a0a7e | 8156 | msgstr "Błędna długość ekstentu" |
74ecc734 JB |
8157 | |
8158 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:146 | |
8159 | msgid "I/O Channel does not support 64-bit block numbers" | |
ca9a0a7e | 8160 | msgstr "Kanał we/wy nie obsługuje 64-bitowych numerów bloków" |
74ecc734 JB |
8161 | |
8162 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:147 | |
8163 | msgid "Can't check if filesystem is mounted due to missing mtab file" | |
40e66e2e TT |
8164 | msgstr "" |
8165 | "Nie można sprawdzić, czy system plików jest zamontowany z powodu braku pliku " | |
8166 | "mtab" | |
74ecc734 JB |
8167 | |
8168 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:148 | |
8169 | msgid "Filesystem too large to use legacy bitmaps" | |
ca9a0a7e | 8170 | msgstr "System plików zbyt duży, aby użyć bitmap starego typu" |
74ecc734 JB |
8171 | |
8172 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:149 | |
8173 | msgid "MMP: invalid magic number" | |
ca9a0a7e | 8174 | msgstr "MMP: błędna liczba magiczna" |
74ecc734 JB |
8175 | |
8176 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:150 | |
8177 | msgid "MMP: device currently active" | |
ca9a0a7e | 8178 | msgstr "MMP: urządzenie obecnie aktywne" |
74ecc734 JB |
8179 | |
8180 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:151 | |
475de455 JB |
8181 | msgid "MMP: e2fsck being run" |
8182 | msgstr "MMP: e2fsck jest uruchomiony" | |
74ecc734 JB |
8183 | |
8184 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:152 | |
8185 | msgid "MMP: block number beyond filesystem range" | |
ca9a0a7e | 8186 | msgstr "MMP: numer bloku poza zakresem systemu plików" |
74ecc734 JB |
8187 | |
8188 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:153 | |
8189 | msgid "MMP: undergoing an unknown operation" | |
8190 | msgstr "MMP: wykonywana jest nieznana operacja" | |
8191 | ||
8192 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:154 | |
8193 | msgid "MMP: filesystem still in use" | |
ca9a0a7e | 8194 | msgstr "MMP: system plików nadal w użyciu" |
74ecc734 JB |
8195 | |
8196 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:155 | |
8197 | msgid "MMP: open with O_DIRECT failed" | |
ca9a0a7e JB |
8198 | msgstr "MMP: otwarcie z flagą O_DIRECT nie powiodło się" |
8199 | ||
8200 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:156 | |
8201 | msgid "Block group descriptor size incorrect" | |
8202 | msgstr "Niepoprawny rozmiar deskryptora grupy bloków" | |
8203 | ||
8204 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:157 | |
8205 | msgid "Inode checksum does not match inode" | |
8206 | msgstr "Suma kontrolna i-węzła nie zgadza się z i-węzłem" | |
8207 | ||
8208 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:158 | |
8209 | msgid "Inode bitmap checksum does not match bitmap" | |
8210 | msgstr "Suma kontrolna bitmapy i-węzłów nie zgadza się z bitmapą" | |
8211 | ||
8212 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:159 | |
8213 | msgid "Extent block checksum does not match extent block" | |
8214 | msgstr "Suma kontrolna bloku ekstentów nie zgadza się z blokiem ekstentów" | |
8215 | ||
8216 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:160 | |
8217 | msgid "Directory block does not have space for checksum" | |
8218 | msgstr "Blok katalogu nie ma miejsca na sumę kontrolną" | |
8219 | ||
8220 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:161 | |
8221 | msgid "Directory block checksum does not match directory block" | |
8222 | msgstr "Suma kontrolna bloku katalogu nie zgadza się z blokiem katalogu" | |
8223 | ||
8224 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:162 | |
8225 | msgid "Extended attribute block checksum does not match block" | |
8226 | msgstr "Sumar kontrolna bloku rozszerzonych atrybutów nie zgadza się z blokiem" | |
8227 | ||
8228 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:163 | |
8229 | msgid "Superblock checksum does not match superblock" | |
8230 | msgstr "Suma kontrolna superbloku nie zgadza się z superblokiem" | |
8231 | ||
8232 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:164 | |
8233 | msgid "Unknown checksum algorithm" | |
8234 | msgstr "Nieznany algorytm sumy kontrolnej" | |
8235 | ||
8236 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:165 | |
475de455 JB |
8237 | msgid "MMP block checksum does not match" |
8238 | msgstr "Suma kontrolna bloku MMP nie zgadza się" | |
ca9a0a7e JB |
8239 | |
8240 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:166 | |
8241 | msgid "Ext2 file already exists" | |
8242 | msgstr "Plik ext2 już istnieje" | |
74ecc734 | 8243 | |
9e78ef72 | 8244 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:167 |
9e78ef72 | 8245 | msgid "Block bitmap checksum does not match bitmap" |
d0c9ac48 | 8246 | msgstr "Suma kontrolna bitmapy bloków nie zgadza się z bitmapą" |
9e78ef72 TT |
8247 | |
8248 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:168 | |
8249 | msgid "Cannot iterate data blocks of an inode containing inline data" | |
40e66e2e TT |
8250 | msgstr "" |
8251 | "Nie można iterować po blokach danych i-węzła zawierającego dane wewnętrzne" | |
9e78ef72 TT |
8252 | |
8253 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:169 | |
8254 | msgid "Extended attribute has an invalid name length" | |
d0c9ac48 | 8255 | msgstr "Rozszerzony atrybut ma błędną długość nazwy" |
9e78ef72 TT |
8256 | |
8257 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:170 | |
8258 | msgid "Extended attribute has an invalid value length" | |
d0c9ac48 | 8259 | msgstr "Rozszerzony atrybut ma błędną długość wartości" |
9e78ef72 TT |
8260 | |
8261 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:171 | |
9e78ef72 | 8262 | msgid "Extended attribute has an incorrect hash" |
d0c9ac48 | 8263 | msgstr "Rozszerzony atrybut ma nieprawidłowy skrót" |
9e78ef72 TT |
8264 | |
8265 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:172 | |
9e78ef72 | 8266 | msgid "Extended attribute block has a bad header" |
d0c9ac48 | 8267 | msgstr "Blok rozszerzonego atrybutu ma błędny nagłówek" |
9e78ef72 TT |
8268 | |
8269 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:173 | |
9e78ef72 | 8270 | msgid "Extended attribute key not found" |
d0c9ac48 | 8271 | msgstr "Nie znaleziono klucza rozszerzonego atrybutu" |
9e78ef72 TT |
8272 | |
8273 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:174 | |
8274 | msgid "Insufficient space to store extended attribute data" | |
d0c9ac48 | 8275 | msgstr "Za mało miejsca na zapisanie danych rozszerzonego atrybutu" |
9e78ef72 TT |
8276 | |
8277 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:175 | |
8278 | msgid "Filesystem is missing ext_attr or inline_data feature" | |
a64eb3bd | 8279 | msgstr "System plików nie ma właściwości ext_attr lub inline_data" |
9e78ef72 TT |
8280 | |
8281 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:176 | |
9e78ef72 | 8282 | msgid "Inode doesn't have inline data" |
d0c9ac48 | 8283 | msgstr "I-węzeł nie zawiera danych wewnętrznych" |
9e78ef72 TT |
8284 | |
8285 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:177 | |
8286 | msgid "No block for an inode with inline data" | |
d0c9ac48 | 8287 | msgstr "Brak bloku dla i-węzła z danymi wewnętrznymi" |
9e78ef72 TT |
8288 | |
8289 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:178 | |
9e78ef72 | 8290 | msgid "No free space in inline data" |
d0c9ac48 | 8291 | msgstr "Brak wolnego miejsca w danych wewnętrznych" |
9e78ef72 TT |
8292 | |
8293 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:179 | |
9e78ef72 | 8294 | msgid "Wrong magic number for extended attribute structure" |
d0c9ac48 | 8295 | msgstr "Błędna liczba magiczna dla struktury rozszerzonych atrybutów" |
9e78ef72 TT |
8296 | |
8297 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:180 | |
8298 | msgid "Inode seems to contain garbage" | |
d0c9ac48 | 8299 | msgstr "I-węzeł zdaje się zawierać śmieci" |
9e78ef72 TT |
8300 | |
8301 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:181 | |
8302 | msgid "Extended attribute has an invalid value offset" | |
d0c9ac48 | 8303 | msgstr "Rozszerzony atrybut ma błędny offset wartości" |
9e78ef72 TT |
8304 | |
8305 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:182 | |
8306 | msgid "Journal flags inconsistent" | |
d0c9ac48 | 8307 | msgstr "Niespójne flagi kroniki" |
9e78ef72 TT |
8308 | |
8309 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:183 | |
9e78ef72 | 8310 | msgid "Undo file corrupt" |
d0c9ac48 | 8311 | msgstr "Uszkodzony plik undo" |
9e78ef72 TT |
8312 | |
8313 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:184 | |
9e78ef72 | 8314 | msgid "Wrong undo file for this filesystem" |
d0c9ac48 | 8315 | msgstr "Niewłaściwy plik undo dla tego systemu plików" |
9e78ef72 | 8316 | |
48203a38 | 8317 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:185 |
48203a38 | 8318 | msgid "File system is corrupted" |
d0c9ac48 | 8319 | msgstr "System plików jest uszkodzony" |
48203a38 TT |
8320 | |
8321 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:186 | |
8322 | msgid "Bad CRC detected in file system" | |
d0c9ac48 | 8323 | msgstr "Wykryto błędne CRC w systemie plików" |
48203a38 TT |
8324 | |
8325 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:187 | |
48203a38 | 8326 | msgid "The journal superblock is corrupt" |
d0c9ac48 | 8327 | msgstr "Superblok kroniki jest uszkodzony" |
48203a38 | 8328 | |
4e52870e | 8329 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:188 |
4e52870e | 8330 | msgid "Inode is corrupted" |
ef37cede | 8331 | msgstr "I-węzeł jest uszkodzony" |
4e52870e | 8332 | |
3986b7bc JB |
8333 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:189 |
8334 | msgid "Inode containing extended attribute value is corrupted" | |
8335 | msgstr "I-węzeł zawierający wartość rozszerzonego atrybutu jest uszkodzony" | |
8336 | ||
9e78ef72 | 8337 | #: lib/support/prof_err.c:11 |
74ecc734 JB |
8338 | msgid "Profile version 0.0" |
8339 | msgstr "Profil w wersji 0.0" | |
8340 | ||
9e78ef72 | 8341 | #: lib/support/prof_err.c:12 |
74ecc734 | 8342 | msgid "Bad magic value in profile_node" |
ca9a0a7e | 8343 | msgstr "Błędna wartość magiczna w profile_node" |
74ecc734 | 8344 | |
9e78ef72 | 8345 | #: lib/support/prof_err.c:13 |
74ecc734 JB |
8346 | msgid "Profile section not found" |
8347 | msgstr "Nie znaleziono sekcji profilu" | |
8348 | ||
9e78ef72 | 8349 | #: lib/support/prof_err.c:14 |
74ecc734 JB |
8350 | msgid "Profile relation not found" |
8351 | msgstr "Nie znaleziono relacji profilu" | |
8352 | ||
9e78ef72 | 8353 | #: lib/support/prof_err.c:15 |
74ecc734 | 8354 | msgid "Attempt to add a relation to node which is not a section" |
ca9a0a7e | 8355 | msgstr "Próba dodania relacji do węzła, który nie jest sekcją" |
74ecc734 | 8356 | |
9e78ef72 | 8357 | #: lib/support/prof_err.c:16 |
74ecc734 | 8358 | msgid "A profile section header has a non-zero value" |
ca9a0a7e | 8359 | msgstr "Nagłówek sekcji profilu ma niezerową wartość" |
74ecc734 | 8360 | |
9e78ef72 | 8361 | #: lib/support/prof_err.c:17 |
74ecc734 | 8362 | msgid "Bad linked list in profile structures" |
ca9a0a7e | 8363 | msgstr "Błędna lista w strukturach profilu" |
74ecc734 | 8364 | |
9e78ef72 | 8365 | #: lib/support/prof_err.c:18 |
74ecc734 | 8366 | msgid "Bad group level in profile structures" |
ca9a0a7e | 8367 | msgstr "Błędny poziom grupy w strukturach profilu" |
74ecc734 | 8368 | |
9e78ef72 | 8369 | #: lib/support/prof_err.c:19 |
74ecc734 | 8370 | msgid "Bad parent pointer in profile structures" |
ca9a0a7e | 8371 | msgstr "Błędny wskaźnik rodzica w strukturach profilu" |
74ecc734 | 8372 | |
9e78ef72 | 8373 | #: lib/support/prof_err.c:20 |
74ecc734 | 8374 | msgid "Bad magic value in profile iterator" |
ca9a0a7e | 8375 | msgstr "Błędna wartość magiczna w iteratorze profilu" |
74ecc734 | 8376 | |
9e78ef72 | 8377 | #: lib/support/prof_err.c:21 |
74ecc734 | 8378 | msgid "Can't set value on section node" |
ca9a0a7e | 8379 | msgstr "Nie można ustawić wartości w węźle sekcji" |
74ecc734 | 8380 | |
9e78ef72 | 8381 | #: lib/support/prof_err.c:22 |
74ecc734 | 8382 | msgid "Invalid argument passed to profile library" |
ca9a0a7e | 8383 | msgstr "Błędny argument przekazany do biblioteki profilu" |
74ecc734 | 8384 | |
9e78ef72 | 8385 | #: lib/support/prof_err.c:23 |
74ecc734 | 8386 | msgid "Attempt to modify read-only profile" |
ca9a0a7e | 8387 | msgstr "Próba zmodyfikowania profilu tylko do odczytu" |
74ecc734 | 8388 | |
9e78ef72 | 8389 | #: lib/support/prof_err.c:24 |
74ecc734 | 8390 | msgid "Profile section header not at top level" |
ca9a0a7e | 8391 | msgstr "Nagłówek sekcji profilu nie na najwyższym poziomie" |
74ecc734 | 8392 | |
9e78ef72 | 8393 | #: lib/support/prof_err.c:25 |
74ecc734 | 8394 | msgid "Syntax error in profile section header" |
ca9a0a7e | 8395 | msgstr "Błąd składni w nagłówku sekcji profilu" |
74ecc734 | 8396 | |
9e78ef72 | 8397 | #: lib/support/prof_err.c:26 |
74ecc734 | 8398 | msgid "Syntax error in profile relation" |
ca9a0a7e | 8399 | msgstr "Błąd składni w relacji profilu" |
74ecc734 | 8400 | |
9e78ef72 | 8401 | #: lib/support/prof_err.c:27 |
74ecc734 | 8402 | msgid "Extra closing brace in profile" |
ca9a0a7e | 8403 | msgstr "Nadmiarowy nawias zamykający w profilu" |
74ecc734 | 8404 | |
9e78ef72 | 8405 | #: lib/support/prof_err.c:28 |
74ecc734 | 8406 | msgid "Missing open brace in profile" |
ca9a0a7e | 8407 | msgstr "Brakujący nawias otwierający w profilu" |
74ecc734 | 8408 | |
9e78ef72 | 8409 | #: lib/support/prof_err.c:29 |
74ecc734 | 8410 | msgid "Bad magic value in profile_t" |
ca9a0a7e | 8411 | msgstr "Błędna wartość magiczna w profile_t" |
74ecc734 | 8412 | |
9e78ef72 | 8413 | #: lib/support/prof_err.c:30 |
74ecc734 | 8414 | msgid "Bad magic value in profile_section_t" |
ca9a0a7e | 8415 | msgstr "Błędna wartość magiczna w profile_section_t" |
74ecc734 | 8416 | |
9e78ef72 | 8417 | #: lib/support/prof_err.c:31 |
74ecc734 | 8418 | msgid "Iteration through all top level section not supported" |
40e66e2e TT |
8419 | msgstr "" |
8420 | "Iterowanie poprzez wszystkie sekcje najwyższego poziomu nie jest obsługiwane" | |
74ecc734 | 8421 | |
9e78ef72 | 8422 | #: lib/support/prof_err.c:32 |
74ecc734 | 8423 | msgid "Invalid profile_section object" |
ca9a0a7e | 8424 | msgstr "Błędny obiekt profile_section" |
74ecc734 | 8425 | |
9e78ef72 | 8426 | #: lib/support/prof_err.c:33 |
74ecc734 | 8427 | msgid "No more sections" |
ca9a0a7e | 8428 | msgstr "Nie ma więcej sekcji" |
74ecc734 | 8429 | |
9e78ef72 | 8430 | #: lib/support/prof_err.c:34 |
74ecc734 | 8431 | msgid "Bad nameset passed to query routine" |
ca9a0a7e | 8432 | msgstr "Błędny nameset przekazany do funkcji odpytującej" |
74ecc734 | 8433 | |
9e78ef72 | 8434 | #: lib/support/prof_err.c:35 |
74ecc734 JB |
8435 | msgid "No profile file open" |
8436 | msgstr "Brak otwartego pliku profilu" | |
8437 | ||
9e78ef72 | 8438 | #: lib/support/prof_err.c:36 |
74ecc734 | 8439 | msgid "Bad magic value in profile_file_t" |
ca9a0a7e | 8440 | msgstr "Błędna wartość magiczna w profile_file_t" |
74ecc734 | 8441 | |
9e78ef72 | 8442 | #: lib/support/prof_err.c:37 |
74ecc734 | 8443 | msgid "Couldn't open profile file" |
ca9a0a7e | 8444 | msgstr "Nie udało się otworzyć pliku profilu" |
74ecc734 | 8445 | |
9e78ef72 | 8446 | #: lib/support/prof_err.c:38 |
74ecc734 | 8447 | msgid "Section already exists" |
ca9a0a7e | 8448 | msgstr "Sekcja już istnieje" |
74ecc734 | 8449 | |
9e78ef72 | 8450 | #: lib/support/prof_err.c:39 |
74ecc734 | 8451 | msgid "Invalid boolean value" |
ca9a0a7e | 8452 | msgstr "Błędna wartość logiczna" |
74ecc734 | 8453 | |
9e78ef72 | 8454 | #: lib/support/prof_err.c:40 |
74ecc734 | 8455 | msgid "Invalid integer value" |
ca9a0a7e | 8456 | msgstr "Błędna wartość całkowita" |
74ecc734 | 8457 | |
9e78ef72 | 8458 | #: lib/support/prof_err.c:41 |
74ecc734 | 8459 | msgid "Bad magic value in profile_file_data_t" |
ca9a0a7e | 8460 | msgstr "Błędna wartość magiczna w profile_file_data_t" |
9e78ef72 | 8461 | |
3d66c4b2 | 8462 | #: lib/support/plausible.c:118 |
9e78ef72 TT |
8463 | #, c-format |
8464 | msgid "\tlast mounted on %s on %s" | |
8465 | msgstr "\tostatnio montowano %s pod %s" | |
8466 | ||
3d66c4b2 | 8467 | #: lib/support/plausible.c:121 |
9e78ef72 TT |
8468 | #, c-format |
8469 | msgid "\tlast mounted on %s" | |
8470 | msgstr "\tostatnio montowano %s" | |
8471 | ||
3d66c4b2 | 8472 | #: lib/support/plausible.c:124 |
9e78ef72 TT |
8473 | #, c-format |
8474 | msgid "\tcreated on %s" | |
8475 | msgstr "\tutworzono %s" | |
8476 | ||
3d66c4b2 | 8477 | #: lib/support/plausible.c:127 |
9e78ef72 TT |
8478 | #, c-format |
8479 | msgid "\tlast modified on %s" | |
8480 | msgstr "\tostatnio zmodyfikowano %s" | |
8481 | ||
3d66c4b2 | 8482 | #: lib/support/plausible.c:161 |
9e78ef72 TT |
8483 | #, c-format |
8484 | msgid "Found a %s partition table in %s\n" | |
8485 | msgstr "Znaleziono tablicę partycji %s w %s\n" | |
8486 | ||
3d66c4b2 | 8487 | #: lib/support/plausible.c:191 |
9e78ef72 TT |
8488 | #, c-format |
8489 | msgid "The file %s does not exist and no size was specified.\n" | |
8490 | msgstr "Plik %s nie istnieje i nie podano rozmiaru.\n" | |
8491 | ||
3d66c4b2 | 8492 | #: lib/support/plausible.c:199 |
9e78ef72 TT |
8493 | #, c-format |
8494 | msgid "Creating regular file %s\n" | |
8495 | msgstr "Tworzenie zwykłego pliku %s\n" | |
8496 | ||
3d66c4b2 | 8497 | #: lib/support/plausible.c:202 |
9e78ef72 TT |
8498 | #, c-format |
8499 | msgid "Could not open %s: %s\n" | |
8500 | msgstr "Nie udało się otworzyć %s: %s\n" | |
8501 | ||
3d66c4b2 | 8502 | #: lib/support/plausible.c:205 |
9e78ef72 TT |
8503 | msgid "" |
8504 | "\n" | |
8505 | "The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n" | |
8506 | msgstr "" | |
8507 | "\n" | |
8508 | "Urządzenie najwyraźniej nie istnieje; czy zostało podane poprawnie?\n" | |
8509 | ||
3d66c4b2 | 8510 | #: lib/support/plausible.c:227 |
9e78ef72 TT |
8511 | #, c-format |
8512 | msgid "%s is not a block special device.\n" | |
8513 | msgstr "%s nie jest specjalnym urządzeniem blokowym.\n" | |
8514 | ||
3d66c4b2 | 8515 | #: lib/support/plausible.c:249 |
9e78ef72 TT |
8516 | #, c-format |
8517 | msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n" | |
8518 | msgstr "%s zawiera system plików %s z etykietą '%s'\n" | |
8519 | ||
3d66c4b2 | 8520 | #: lib/support/plausible.c:252 |
9e78ef72 TT |
8521 | #, c-format |
8522 | msgid "%s contains a %s file system\n" | |
8523 | msgstr "%s zawiera system plików %s\n" | |
8524 | ||
3d66c4b2 | 8525 | #: lib/support/plausible.c:276 |
d0c9ac48 | 8526 | #, c-format |
9e78ef72 | 8527 | msgid "%s contains `%s' data\n" |
d0c9ac48 | 8528 | msgstr "%s zawiera dane `%s'\n" |