]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
f419fdf5 | 1 | # Polish translation for e2fsprogs. |
3f19bda0 | 2 | # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 Theodore Tso (msgids) |
f419fdf5 | 3 | # This file is distributed under the same license as the e2fsprogs package. |
3f19bda0 | 4 | # Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2002-2014. |
f419fdf5 | 5 | # |
7ae1983a TT |
6 | #. The strings in e2fsck's problem.c can be very hard to translate, |
7 | #. since the strings are expanded in two different ways. First of all, | |
8 | #. there is an @-expansion, where strings like "@i" are expanded to | |
9 | #. "inode", and so on. In order to make it easier for translators, the | |
10 | #. e2fsprogs po template file has been enhanced with comments that show | |
11 | #. the @-expansion, for the strings in the problem.c file. | |
12 | #. | |
13 | #. Translators are free to use the @-expansion facility if they so | |
14 | #. choose, by providing translations for strings in e2fsck/message.c. | |
15 | #. These translation can completely replace an expansion; for example, | |
16 | #. if "bblock" (which indicated that "@b" would be expanded to "block") | |
17 | #. is translated as "ddatenverlust", then "@d" will be expanded to | |
18 | #. "datenverlust". Alternatively, translators can simply not use the | |
19 | #. @-expansion facility at all. | |
20 | #. | |
21 | #. The second expansion which is done for e2fsck's problem.c messages is | |
22 | #. a dynamic %-expansion, which expands %i as an inode number, and so | |
23 | #. on. A table of these expansions can be found below. Note that | |
24 | #. %-expressions that begin with "%D" and "%I" are two-character | |
25 | #. expansions; so for example, "%Iu" expands to the inode's user id | |
cd75fb04 TT |
26 | #. ownership field (inode->i_uid). Also the "%B" expansion is special: |
27 | #. it can expand to either the string "indirect block" (possibly preceded | |
28 | #. by the word "double" or "triple"), or the string "block #" immediately | |
29 | #. followed by an integer indicating a block sequence number. | |
7ae1983a TT |
30 | #. |
31 | #. %b <blk> block number | |
cd75fb04 | 32 | #. %B "indirect block" | "block #"<blkcount> string | string+integer |
7ae1983a TT |
33 | #. %c <blk2> block number |
34 | #. %Di <dirent> -> ino inode number | |
35 | #. %Dn <dirent> -> name string | |
36 | #. %Dr <dirent> -> rec_len | |
37 | #. %Dl <dirent> -> name_len | |
38 | #. %Dt <dirent> -> filetype | |
39 | #. %d <dir> inode number | |
40 | #. %g <group> integer | |
41 | #. %i <ino> inode number | |
42 | #. %Is <inode> -> i_size | |
43 | #. %IS <inode> -> i_extra_isize | |
44 | #. %Ib <inode> -> i_blocks | |
45 | #. %Il <inode> -> i_links_count | |
46 | #. %Im <inode> -> i_mode | |
47 | #. %IM <inode> -> i_mtime | |
48 | #. %IF <inode> -> i_faddr | |
49 | #. %If <inode> -> i_file_acl | |
50 | #. %Id <inode> -> i_dir_acl | |
51 | #. %Iu <inode> -> i_uid | |
52 | #. %Ig <inode> -> i_gid | |
cd75fb04 | 53 | #. %It <str> file type |
7ae1983a TT |
54 | #. %j <ino2> inode number |
55 | #. %m <com_err error message> | |
56 | #. %N <num> | |
57 | #. %p ext2fs_get_pathname of directory <ino> | |
58 | #. %P ext2fs_get_pathname of <dirent>->ino with <ino2> as | |
59 | #. the containing directory. (If dirent is NULL | |
60 | #. then return the pathname of directory <ino2>) | |
61 | #. %q ext2fs_get_pathname of directory <dir> | |
62 | #. %Q ext2fs_get_pathname of directory <ino> with <dir> as | |
63 | #. the containing directory. | |
64 | #. %s <str> miscellaneous string | |
65 | #. %S backup superblock | |
66 | #. %X <num> hexadecimal format | |
67 | #. | |
f419fdf5 TT |
68 | msgid "" |
69 | msgstr "" | |
3f19bda0 | 70 | "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.42.10\n" |
b0cacab0 | 71 | "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" |
cd75fb04 | 72 | "POT-Creation-Date: 2014-07-05 23:41-0400\n" |
3f19bda0 | 73 | "PO-Revision-Date: 2014-05-26 17:21+0200\n" |
f419fdf5 TT |
74 | "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" |
75 | "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" | |
74ecc734 | 76 | "Language: pl\n" |
f419fdf5 | 77 | "MIME-Version: 1.0\n" |
ca9a0a7e | 78 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
f419fdf5 | 79 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
cd75fb04 TT |
80 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " |
81 | "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | |
f419fdf5 | 82 | |
cd75fb04 | 83 | #: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:211 |
f419fdf5 TT |
84 | #, c-format |
85 | msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n" | |
86 | msgstr "Wadliwy blok %u poza zakresem - zignorowany.\n" | |
87 | ||
74ecc734 | 88 | #: e2fsck/badblocks.c:46 |
f419fdf5 | 89 | msgid "while sanity checking the bad blocks inode" |
ca9a0a7e | 90 | msgstr "podczas sprawdzania poprawności i-węzła wadliwych bloków" |
f419fdf5 | 91 | |
74ecc734 | 92 | #: e2fsck/badblocks.c:58 |
f419fdf5 | 93 | msgid "while reading the bad blocks inode" |
ca9a0a7e | 94 | msgstr "podczas odczytu i-węzła wadliwych bloków" |
f419fdf5 | 95 | |
cd75fb04 TT |
96 | #: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1345 |
97 | #: e2fsck/unix.c:1434 misc/badblocks.c:1227 misc/badblocks.c:1235 | |
196b59c8 TT |
98 | #: misc/badblocks.c:1249 misc/badblocks.c:1261 misc/dumpe2fs.c:602 |
99 | #: misc/e2image.c:1396 misc/e2image.c:1580 misc/e2image.c:1599 | |
cd75fb04 | 100 | #: misc/mke2fs.c:227 misc/tune2fs.c:1945 resize/main.c:316 |
f419fdf5 TT |
101 | #, c-format |
102 | msgid "while trying to open %s" | |
ca9a0a7e | 103 | msgstr "podczas próby otworzenia %s" |
f419fdf5 | 104 | |
74ecc734 | 105 | #: e2fsck/badblocks.c:83 |
f419fdf5 TT |
106 | #, c-format |
107 | msgid "while trying popen '%s'" | |
ca9a0a7e | 108 | msgstr "podczas próby popen '%s'" |
f419fdf5 | 109 | |
cd75fb04 | 110 | #: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:234 |
f419fdf5 | 111 | msgid "while reading in list of bad blocks from file" |
ca9a0a7e | 112 | msgstr "podczas wczytywania z pliku listy wadliwych bloków" |
f419fdf5 | 113 | |
74ecc734 | 114 | #: e2fsck/badblocks.c:105 |
f419fdf5 | 115 | msgid "while updating bad block inode" |
ca9a0a7e | 116 | msgstr "podczas uaktualniania i-węzła wadliwego bloku" |
f419fdf5 | 117 | |
196b59c8 | 118 | #: e2fsck/badblocks.c:133 |
ce1250c8 | 119 | #, c-format |
bc759706 | 120 | msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n" |
cd75fb04 TT |
121 | msgstr "" |
122 | "Uwaga: znaleziono niedopuszczalny blok %u w i-węźle wadliwego bloku. " | |
123 | "Wyczyszczono.\n" | |
f419fdf5 | 124 | |
74ecc734 | 125 | #: e2fsck/ehandler.c:55 |
f419fdf5 TT |
126 | #, c-format |
127 | msgid "Error reading block %lu (%s) while %s. " | |
ca9a0a7e | 128 | msgstr "Błąd przy odczycie bloku %lu (%s) podczas %s. " |
f419fdf5 | 129 | |
74ecc734 | 130 | #: e2fsck/ehandler.c:58 |
f419fdf5 TT |
131 | #, c-format |
132 | msgid "Error reading block %lu (%s). " | |
ca9a0a7e | 133 | msgstr "Błąd przy odczycie bloku %lu (%s). " |
f419fdf5 | 134 | |
74ecc734 | 135 | #: e2fsck/ehandler.c:61 e2fsck/ehandler.c:110 |
f419fdf5 | 136 | msgid "Ignore error" |
ca9a0a7e | 137 | msgstr "Zignorować błąd" |
f419fdf5 | 138 | |
74ecc734 | 139 | #: e2fsck/ehandler.c:62 |
f419fdf5 | 140 | msgid "Force rewrite" |
ca9a0a7e | 141 | msgstr "Wymusić ponowny zapis" |
f419fdf5 | 142 | |
74ecc734 | 143 | #: e2fsck/ehandler.c:104 |
f419fdf5 TT |
144 | #, c-format |
145 | msgid "Error writing block %lu (%s) while %s. " | |
ca9a0a7e | 146 | msgstr "Błąd przy zapisie bloku %lu (%s) podczas %s. " |
f419fdf5 | 147 | |
74ecc734 | 148 | #: e2fsck/ehandler.c:107 |
f419fdf5 TT |
149 | #, c-format |
150 | msgid "Error writing block %lu (%s). " | |
ca9a0a7e | 151 | msgstr "Błąd przy zapisie bloku %lu (%s). " |
f419fdf5 | 152 | |
74ecc734 | 153 | #: e2fsck/emptydir.c:57 |
f419fdf5 TT |
154 | msgid "empty dirblocks" |
155 | msgstr "puste bloki katalogu" | |
156 | ||
74ecc734 | 157 | #: e2fsck/emptydir.c:62 |
f419fdf5 TT |
158 | msgid "empty dir map" |
159 | msgstr "pusta mapa katalogu" | |
160 | ||
74ecc734 | 161 | #: e2fsck/emptydir.c:98 |
d46ce704 | 162 | #, c-format |
851bcf3f | 163 | msgid "Empty directory block %u (#%d) in inode %u\n" |
ca9a0a7e | 164 | msgstr "Pusty blok katalogu %u (#%d) w i-węźle %u\n" |
f419fdf5 | 165 | |
74ecc734 | 166 | #: e2fsck/extend.c:22 |
f419fdf5 TT |
167 | #, c-format |
168 | msgid "%s: %s filename nblocks blocksize\n" | |
ca9a0a7e | 169 | msgstr "%s: %s nazwa_pliku liczba_bloków rozmiar_bloku\n" |
f419fdf5 | 170 | |
74ecc734 | 171 | #: e2fsck/extend.c:44 |
b0cacab0 | 172 | #, c-format |
f419fdf5 | 173 | msgid "Illegal number of blocks!\n" |
ca9a0a7e | 174 | msgstr "Niedopuszczalna liczba bloków!\n" |
f419fdf5 | 175 | |
74ecc734 | 176 | #: e2fsck/extend.c:50 |
f419fdf5 TT |
177 | #, c-format |
178 | msgid "Couldn't allocate block buffer (size=%d)\n" | |
ca9a0a7e | 179 | msgstr "Nie można przydzielić bufora bloku (rozmiar=%d)\n" |
f419fdf5 | 180 | |
74ecc734 | 181 | #: e2fsck/flushb.c:35 |
f419fdf5 TT |
182 | #, c-format |
183 | msgid "Usage: %s disk\n" | |
ca9a0a7e | 184 | msgstr "Składnia: %s dysk\n" |
f419fdf5 | 185 | |
74ecc734 | 186 | #: e2fsck/flushb.c:64 |
b0cacab0 | 187 | #, c-format |
f419fdf5 | 188 | msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported! Can't flush buffers.\n" |
ca9a0a7e | 189 | msgstr "ioctl BLKFLSBUF nie obsługiwany! Nie można opróżnić buforów.\n" |
f419fdf5 | 190 | |
032eafee | 191 | #: e2fsck/iscan.c:44 |
f419fdf5 TT |
192 | #, c-format |
193 | msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n" | |
ca9a0a7e | 194 | msgstr "Składnia: %s [-F] [-I bloki_bufora_i-węzłów] urządzenie\n" |
f419fdf5 | 195 | |
cd75fb04 | 196 | #: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:972 |
f419fdf5 TT |
197 | #, c-format |
198 | msgid "while opening %s for flushing" | |
ca9a0a7e | 199 | msgstr "podczas otwierania %s w celu opróżnienia" |
f419fdf5 | 200 | |
cd75fb04 | 201 | #: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:978 resize/main.c:289 |
f419fdf5 TT |
202 | #, c-format |
203 | msgid "while trying to flush %s" | |
ca9a0a7e | 204 | msgstr "podczas próby opróżnienia %s" |
f419fdf5 | 205 | |
df585271 JB |
206 | #: e2fsck/iscan.c:110 |
207 | #, c-format | |
208 | msgid "while trying to open '%s'" | |
209 | msgstr "podczas próby otwarcia '%s'" | |
210 | ||
196b59c8 | 211 | #: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1290 |
f419fdf5 | 212 | msgid "while opening inode scan" |
ca9a0a7e | 213 | msgstr "podczas otwierania obrazu i-węzłów" |
f419fdf5 | 214 | |
196b59c8 | 215 | #: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1309 |
f419fdf5 | 216 | msgid "while getting next inode" |
ca9a0a7e | 217 | msgstr "podczas pobierania następnego i-węzła" |
f419fdf5 | 218 | |
032eafee | 219 | #: e2fsck/iscan.c:136 |
d46ce704 | 220 | #, c-format |
851bcf3f | 221 | msgid "%u inodes scanned.\n" |
ca9a0a7e | 222 | msgstr "Przeszukano i-węzłów: %u.\n" |
f419fdf5 | 223 | |
df585271 | 224 | #: e2fsck/journal.c:525 |
f419fdf5 TT |
225 | msgid "reading journal superblock\n" |
226 | msgstr "odczyt superbloku kroniki\n" | |
227 | ||
df585271 | 228 | #: e2fsck/journal.c:582 |
f419fdf5 TT |
229 | #, c-format |
230 | msgid "%s: no valid journal superblock found\n" | |
231 | msgstr "%s: nie znaleziono poprawnego superbloku kroniki\n" | |
232 | ||
df585271 | 233 | #: e2fsck/journal.c:591 |
f419fdf5 TT |
234 | #, c-format |
235 | msgid "%s: journal too short\n" | |
ca9a0a7e | 236 | msgstr "%s: kronika za krótka\n" |
f419fdf5 | 237 | |
cd75fb04 | 238 | #: e2fsck/journal.c:882 |
f419fdf5 TT |
239 | #, c-format |
240 | msgid "%s: recovering journal\n" | |
241 | msgstr "%s: odtwarzanie z kroniki\n" | |
242 | ||
cd75fb04 | 243 | #: e2fsck/journal.c:884 |
f419fdf5 TT |
244 | #, c-format |
245 | msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n" | |
cd75fb04 TT |
246 | msgstr "" |
247 | "%s: odtworzenie z kroniki nie zostanie wykonane w trybie tylko do odczytu\n" | |
f419fdf5 | 248 | |
cd75fb04 | 249 | #: e2fsck/journal.c:911 |
f419fdf5 TT |
250 | #, c-format |
251 | msgid "while trying to re-open %s" | |
ca9a0a7e | 252 | msgstr "podczas próby ponownego otwarcia %s" |
f419fdf5 | 253 | |
74ecc734 | 254 | #: e2fsck/message.c:113 |
f419fdf5 TT |
255 | msgid "aextended attribute" |
256 | msgstr "arozszerzony atrybut" | |
257 | ||
74ecc734 | 258 | #: e2fsck/message.c:114 |
f419fdf5 | 259 | msgid "Aerror allocating" |
ca9a0a7e | 260 | msgstr "Abłąd podczas przydzielania" |
f419fdf5 | 261 | |
74ecc734 | 262 | #: e2fsck/message.c:115 |
f419fdf5 TT |
263 | msgid "bblock" |
264 | msgstr "bblok" | |
265 | ||
74ecc734 | 266 | #: e2fsck/message.c:116 |
f419fdf5 TT |
267 | msgid "Bbitmap" |
268 | msgstr "Bbitmapa" | |
269 | ||
74ecc734 | 270 | #: e2fsck/message.c:117 |
f419fdf5 TT |
271 | msgid "ccompress" |
272 | msgstr "ckompresja" | |
273 | ||
74ecc734 | 274 | #: e2fsck/message.c:118 |
f419fdf5 | 275 | msgid "Cconflicts with some other fs @b" |
ca9a0a7e | 276 | msgstr "Ckonflikt z innym @biem systemu plików" |
f419fdf5 | 277 | |
74ecc734 | 278 | #: e2fsck/message.c:119 |
cd75fb04 TT |
279 | msgid "ddirectory" |
280 | msgstr "dkatalog" | |
f419fdf5 | 281 | |
74ecc734 | 282 | #: e2fsck/message.c:120 |
f419fdf5 | 283 | msgid "Ddeleted" |
ca9a0a7e | 284 | msgstr "Dusunięty" |
f419fdf5 | 285 | |
cd75fb04 | 286 | #: e2fsck/message.c:121 |
f419fdf5 TT |
287 | msgid "eentry" |
288 | msgstr "ewpis" | |
289 | ||
cd75fb04 | 290 | #: e2fsck/message.c:122 |
f419fdf5 TT |
291 | msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)" |
292 | msgstr "E@e '%Dn' w %p (%i)" | |
293 | ||
cd75fb04 | 294 | #: e2fsck/message.c:123 |
f419fdf5 | 295 | msgid "ffilesystem" |
ca9a0a7e | 296 | msgstr "fsystem plików" |
f419fdf5 | 297 | |
cd75fb04 | 298 | #: e2fsck/message.c:124 |
f419fdf5 | 299 | msgid "Ffor @i %i (%Q) is" |
ca9a0a7e | 300 | msgstr "Fdla i-węzła %i (%Q) wynosi" |
f419fdf5 | 301 | |
cd75fb04 | 302 | #: e2fsck/message.c:125 |
f419fdf5 TT |
303 | msgid "ggroup" |
304 | msgstr "ggrupa" | |
305 | ||
cd75fb04 | 306 | #: e2fsck/message.c:126 |
f419fdf5 TT |
307 | msgid "hHTREE @d @i" |
308 | msgstr "h@i @du HTREE" | |
309 | ||
cd75fb04 TT |
310 | #: e2fsck/message.c:127 |
311 | msgid "iinode" | |
312 | msgstr "ii-węzeł" | |
313 | ||
314 | #: e2fsck/message.c:128 | |
315 | msgid "Iillegal" | |
316 | msgstr "Iniedopuszczalny" | |
317 | ||
318 | #: e2fsck/message.c:129 | |
319 | msgid "jjournal" | |
320 | msgstr "jkronika" | |
321 | ||
74ecc734 | 322 | #: e2fsck/message.c:130 |
f419fdf5 TT |
323 | msgid "llost+found" |
324 | msgstr "llost+found" | |
325 | ||
74ecc734 | 326 | #: e2fsck/message.c:131 |
f419fdf5 | 327 | msgid "Lis a link" |
ca9a0a7e | 328 | msgstr "Ljest dowiązaniem" |
f419fdf5 | 329 | |
74ecc734 | 330 | #: e2fsck/message.c:132 |
7ae1983a | 331 | msgid "mmultiply-claimed" |
886017aa | 332 | msgstr "mwielokrotnie zadeklarowany" |
7ae1983a | 333 | |
74ecc734 | 334 | #: e2fsck/message.c:133 |
7ae1983a | 335 | msgid "ninvalid" |
ca9a0a7e | 336 | msgstr "nbłędny" |
7ae1983a | 337 | |
74ecc734 | 338 | #: e2fsck/message.c:134 |
f419fdf5 TT |
339 | msgid "oorphaned" |
340 | msgstr "oosierocony" | |
341 | ||
74ecc734 | 342 | #: e2fsck/message.c:135 |
f419fdf5 TT |
343 | msgid "pproblem in" |
344 | msgstr "pproblem w" | |
345 | ||
74ecc734 JB |
346 | #: e2fsck/message.c:136 |
347 | msgid "qquota" | |
348 | msgstr "qlimit" | |
349 | ||
350 | #: e2fsck/message.c:137 | |
f419fdf5 | 351 | msgid "rroot @i" |
ca9a0a7e | 352 | msgstr "rgłówny @i" |
f419fdf5 | 353 | |
74ecc734 | 354 | #: e2fsck/message.c:138 |
f419fdf5 | 355 | msgid "sshould be" |
ca9a0a7e | 356 | msgstr "spowinno być" |
f419fdf5 | 357 | |
74ecc734 | 358 | #: e2fsck/message.c:139 |
f419fdf5 TT |
359 | msgid "Ssuper@b" |
360 | msgstr "Ssuper@b" | |
361 | ||
74ecc734 | 362 | #: e2fsck/message.c:140 |
f419fdf5 | 363 | msgid "uunattached" |
ca9a0a7e | 364 | msgstr "uniedołączony" |
f419fdf5 | 365 | |
74ecc734 | 366 | #: e2fsck/message.c:141 |
f419fdf5 | 367 | msgid "vdevice" |
ca9a0a7e | 368 | msgstr "vurządzenie" |
f419fdf5 | 369 | |
74ecc734 | 370 | #: e2fsck/message.c:142 |
0280f1e8 | 371 | msgid "xextent" |
92ec6010 | 372 | msgstr "xekstent" |
0280f1e8 | 373 | |
74ecc734 | 374 | #: e2fsck/message.c:143 |
f419fdf5 | 375 | msgid "zzero-length" |
ca9a0a7e | 376 | msgstr "zzerowej długości" |
f419fdf5 | 377 | |
74ecc734 | 378 | #: e2fsck/message.c:154 |
f419fdf5 | 379 | msgid "<The NULL inode>" |
ca9a0a7e | 380 | msgstr "<pusty i-węzeł>" |
f419fdf5 | 381 | |
74ecc734 | 382 | #: e2fsck/message.c:155 |
f419fdf5 | 383 | msgid "<The bad blocks inode>" |
ca9a0a7e | 384 | msgstr "<i-węzeł wadliwych bloków>" |
f419fdf5 | 385 | |
74ecc734 JB |
386 | #: e2fsck/message.c:157 |
387 | msgid "<The user quota inode>" | |
ca9a0a7e | 388 | msgstr "<i-węzeł limitów użytkowników>" |
f419fdf5 | 389 | |
74ecc734 JB |
390 | #: e2fsck/message.c:158 |
391 | msgid "<The group quota inode>" | |
ca9a0a7e | 392 | msgstr "<i-węzeł limitów grup>" |
f419fdf5 | 393 | |
74ecc734 | 394 | #: e2fsck/message.c:159 |
f419fdf5 | 395 | msgid "<The boot loader inode>" |
ca9a0a7e | 396 | msgstr "<i-węzeł boot-loadera>" |
f419fdf5 | 397 | |
74ecc734 | 398 | #: e2fsck/message.c:160 |
f419fdf5 | 399 | msgid "<The undelete directory inode>" |
ca9a0a7e | 400 | msgstr "<i-węzeł katalogu undelete>" |
f419fdf5 | 401 | |
74ecc734 | 402 | #: e2fsck/message.c:161 |
f419fdf5 | 403 | msgid "<The group descriptor inode>" |
ca9a0a7e | 404 | msgstr "<i-węzeł deskryptora grupy>" |
f419fdf5 | 405 | |
74ecc734 | 406 | #: e2fsck/message.c:162 |
f419fdf5 | 407 | msgid "<The journal inode>" |
ca9a0a7e | 408 | msgstr "<i-węzeł kroniki>" |
f419fdf5 | 409 | |
74ecc734 | 410 | #: e2fsck/message.c:163 |
f419fdf5 | 411 | msgid "<Reserved inode 9>" |
ca9a0a7e | 412 | msgstr "<zarezerwowany i-węzeł 9>" |
f419fdf5 | 413 | |
74ecc734 | 414 | #: e2fsck/message.c:164 |
f419fdf5 | 415 | msgid "<Reserved inode 10>" |
ca9a0a7e | 416 | msgstr "<zarezerwowany i-węzeł 10>" |
f419fdf5 | 417 | |
196b59c8 | 418 | #: e2fsck/message.c:334 |
851bcf3f | 419 | msgid "regular file" |
ca9a0a7e | 420 | msgstr "plik zwykły" |
851bcf3f | 421 | |
196b59c8 | 422 | #: e2fsck/message.c:336 |
851bcf3f | 423 | msgid "directory" |
d46ce704 | 424 | msgstr "katalog" |
851bcf3f | 425 | |
196b59c8 | 426 | #: e2fsck/message.c:338 |
851bcf3f | 427 | msgid "character device" |
ca9a0a7e | 428 | msgstr "urządzenie znakowe" |
851bcf3f | 429 | |
196b59c8 | 430 | #: e2fsck/message.c:340 |
851bcf3f | 431 | msgid "block device" |
ca9a0a7e | 432 | msgstr "urządzenie blokowe" |
851bcf3f | 433 | |
196b59c8 | 434 | #: e2fsck/message.c:342 |
851bcf3f | 435 | msgid "named pipe" |
d46ce704 | 436 | msgstr "nazwany potok" |
851bcf3f | 437 | |
196b59c8 | 438 | #: e2fsck/message.c:344 |
851bcf3f | 439 | msgid "symbolic link" |
ca9a0a7e | 440 | msgstr "dowiązanie symboliczne" |
851bcf3f | 441 | |
196b59c8 | 442 | #: e2fsck/message.c:346 misc/uuidd.c:161 |
851bcf3f | 443 | msgid "socket" |
d46ce704 | 444 | msgstr "gniazdo" |
851bcf3f | 445 | |
196b59c8 | 446 | #: e2fsck/message.c:348 |
851bcf3f TT |
447 | #, c-format |
448 | msgid "unknown file type with mode 0%o" | |
d46ce704 | 449 | msgstr "nieznany rodzaj pliku typu 0%o" |
851bcf3f | 450 | |
196b59c8 | 451 | #: e2fsck/message.c:423 |
92ec6010 | 452 | msgid "indirect block" |
ca9a0a7e | 453 | msgstr "blok pośredni" |
92ec6010 | 454 | |
196b59c8 | 455 | #: e2fsck/message.c:425 |
92ec6010 | 456 | msgid "double indirect block" |
ca9a0a7e | 457 | msgstr "blok podwójnie pośredni" |
92ec6010 | 458 | |
196b59c8 | 459 | #: e2fsck/message.c:427 |
92ec6010 | 460 | msgid "triple indirect block" |
ca9a0a7e | 461 | msgstr "blok potrójnie pośredni" |
92ec6010 | 462 | |
196b59c8 | 463 | #: e2fsck/message.c:429 |
92ec6010 | 464 | msgid "translator block" |
ca9a0a7e | 465 | msgstr "blok tłumaczący" |
92ec6010 | 466 | |
196b59c8 | 467 | #: e2fsck/message.c:431 |
92ec6010 JB |
468 | msgid "block #" |
469 | msgstr "blok #" | |
470 | ||
74ecc734 | 471 | #: e2fsck/pass1b.c:222 |
f419fdf5 | 472 | msgid "multiply claimed inode map" |
ca9a0a7e | 473 | msgstr "wielokrotnie zadeklarowana mapa i-węzłów" |
f419fdf5 | 474 | |
ca9a0a7e | 475 | #: e2fsck/pass1b.c:610 e2fsck/pass1b.c:730 |
52cebe28 | 476 | #, c-format |
74ecc734 | 477 | msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n" |
ca9a0a7e | 478 | msgstr "błąd wewnętrzny; nie można znaleźć dup_blk dla %llu\n" |
f419fdf5 | 479 | |
ca9a0a7e | 480 | #: e2fsck/pass1b.c:821 |
f419fdf5 | 481 | msgid "returned from clone_file_block" |
ca9a0a7e | 482 | msgstr "powrót z clone_file_block" |
f419fdf5 | 483 | |
ca9a0a7e | 484 | #: e2fsck/pass1b.c:843 |
d46ce704 | 485 | #, c-format |
74ecc734 | 486 | msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu" |
ca9a0a7e | 487 | msgstr "błąd wewnętrzny: nie można znaleźć rekordu bloku EA dla %llu" |
851bcf3f | 488 | |
ca9a0a7e | 489 | #: e2fsck/pass1b.c:855 |
d46ce704 | 490 | #, c-format |
851bcf3f | 491 | msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u" |
ca9a0a7e | 492 | msgstr "Błąd wewnętrzny: nie można znaleźć rekordu i-węzła EA dla %u" |
851bcf3f | 493 | |
ca9a0a7e | 494 | #: e2fsck/pass1.c:475 e2fsck/pass2.c:782 |
851bcf3f | 495 | msgid "reading directory block" |
d46ce704 | 496 | msgstr "odczytu bloku katalogu" |
851bcf3f | 497 | |
ca9a0a7e | 498 | #: e2fsck/pass1.c:598 |
f419fdf5 | 499 | msgid "in-use inode map" |
ca9a0a7e | 500 | msgstr "mapa używanych i-węzłów" |
f419fdf5 | 501 | |
ca9a0a7e | 502 | #: e2fsck/pass1.c:609 |
f419fdf5 | 503 | msgid "directory inode map" |
ca9a0a7e | 504 | msgstr "mapa i-węzłów katalogów" |
f419fdf5 | 505 | |
ca9a0a7e | 506 | #: e2fsck/pass1.c:619 |
f419fdf5 | 507 | msgid "regular file inode map" |
ca9a0a7e | 508 | msgstr "mapa i-węzłów zwykłych plików" |
f419fdf5 | 509 | |
196b59c8 | 510 | #: e2fsck/pass1.c:628 misc/e2image.c:1265 |
f419fdf5 | 511 | msgid "in-use block map" |
ca9a0a7e | 512 | msgstr "mapa używanych bloków" |
f419fdf5 | 513 | |
196b59c8 | 514 | #: e2fsck/pass1.c:693 |
851bcf3f | 515 | msgid "opening inode scan" |
ca9a0a7e | 516 | msgstr "rozpoczynania przeszukiwania i-węzłów" |
f419fdf5 | 517 | |
196b59c8 | 518 | #: e2fsck/pass1.c:727 |
851bcf3f | 519 | msgid "getting next inode from scan" |
ca9a0a7e | 520 | msgstr "pobierania następnego i-węzła" |
851bcf3f | 521 | |
196b59c8 | 522 | #: e2fsck/pass1.c:1243 |
f419fdf5 TT |
523 | msgid "Pass 1" |
524 | msgstr "Przebieg 1" | |
525 | ||
196b59c8 | 526 | #: e2fsck/pass1.c:1300 |
f419fdf5 TT |
527 | #, c-format |
528 | msgid "reading indirect blocks of inode %u" | |
ca9a0a7e | 529 | msgstr "odczytu niebezpośrednich bloków i-węzła %u" |
f419fdf5 | 530 | |
196b59c8 | 531 | #: e2fsck/pass1.c:1350 |
f419fdf5 | 532 | msgid "bad inode map" |
ca9a0a7e | 533 | msgstr "błędna mapa i-węzłów" |
f419fdf5 | 534 | |
196b59c8 | 535 | #: e2fsck/pass1.c:1373 |
f419fdf5 | 536 | msgid "inode in bad block map" |
ca9a0a7e | 537 | msgstr "i-węzeł w mapie wadliwych bloków" |
f419fdf5 | 538 | |
196b59c8 | 539 | #: e2fsck/pass1.c:1393 |
f419fdf5 | 540 | msgid "imagic inode map" |
ca9a0a7e | 541 | msgstr "mapa i-węzłów imagic" |
f419fdf5 | 542 | |
196b59c8 | 543 | #: e2fsck/pass1.c:1420 |
f419fdf5 | 544 | msgid "multiply claimed block map" |
ca9a0a7e | 545 | msgstr "wielokrotnie zadeklarowana mapa bloków" |
f419fdf5 | 546 | |
196b59c8 | 547 | #: e2fsck/pass1.c:1531 |
f419fdf5 | 548 | msgid "ext attr block map" |
ca9a0a7e | 549 | msgstr "mapa bloków rozszerzonych atrybutów" |
f419fdf5 | 550 | |
196b59c8 | 551 | #: e2fsck/pass1.c:2315 |
dd6d671b | 552 | #, c-format |
945ffb9e | 553 | msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n" |
dd6d671b | 554 | msgstr "%6lu(%c): oczekiwano %6lu, otrzymano phys %6lu (blkcnt %lld)\n" |
61e6e045 | 555 | |
196b59c8 | 556 | #: e2fsck/pass1.c:2678 |
f419fdf5 | 557 | msgid "block bitmap" |
ca9a0a7e | 558 | msgstr "bitmapa bloków" |
f419fdf5 | 559 | |
196b59c8 | 560 | #: e2fsck/pass1.c:2684 |
f419fdf5 | 561 | msgid "inode bitmap" |
ca9a0a7e | 562 | msgstr "bitmapa i-węzłów" |
f419fdf5 | 563 | |
196b59c8 | 564 | #: e2fsck/pass1.c:2690 |
f419fdf5 | 565 | msgid "inode table" |
ca9a0a7e | 566 | msgstr "tablica i-węzłów" |
f419fdf5 | 567 | |
f64e68e0 | 568 | #: e2fsck/pass2.c:283 |
f419fdf5 TT |
569 | msgid "Pass 2" |
570 | msgstr "Przebieg 2" | |
571 | ||
f64e68e0 | 572 | #: e2fsck/pass2.c:805 |
0280f1e8 | 573 | msgid "Can not continue." |
ca9a0a7e | 574 | msgstr "Nie można kontynuować." |
0280f1e8 | 575 | |
74ecc734 | 576 | #: e2fsck/pass3.c:77 |
f419fdf5 | 577 | msgid "inode done bitmap" |
ca9a0a7e | 578 | msgstr "bitmapa wykonanych i-węzłów" |
f419fdf5 | 579 | |
f64e68e0 | 580 | #: e2fsck/pass3.c:86 |
f419fdf5 | 581 | msgid "Peak memory" |
ca9a0a7e | 582 | msgstr "Największe użycie pamięci" |
f419fdf5 | 583 | |
df585271 | 584 | #: e2fsck/pass3.c:137 |
f419fdf5 TT |
585 | msgid "Pass 3" |
586 | msgstr "Przebieg 3" | |
587 | ||
df585271 | 588 | #: e2fsck/pass3.c:323 |
f419fdf5 | 589 | msgid "inode loop detection bitmap" |
ca9a0a7e | 590 | msgstr "bitmapa wykrywania pętli i-węzłów" |
f419fdf5 | 591 | |
ca9a0a7e | 592 | #: e2fsck/pass4.c:196 |
f419fdf5 TT |
593 | msgid "Pass 4" |
594 | msgstr "Przebieg 4" | |
595 | ||
74ecc734 | 596 | #: e2fsck/pass5.c:74 |
f419fdf5 TT |
597 | msgid "Pass 5" |
598 | msgstr "Przebieg 5" | |
599 | ||
74ecc734 | 600 | #: e2fsck/problem.c:51 |
f419fdf5 TT |
601 | msgid "(no prompt)" |
602 | msgstr "(bez pytania)" | |
603 | ||
74ecc734 | 604 | #: e2fsck/problem.c:52 |
f419fdf5 | 605 | msgid "Fix" |
ca9a0a7e | 606 | msgstr "Poprawić" |
f419fdf5 | 607 | |
74ecc734 | 608 | #: e2fsck/problem.c:53 |
f419fdf5 | 609 | msgid "Clear" |
ca9a0a7e | 610 | msgstr "Wyczyścić" |
f419fdf5 | 611 | |
74ecc734 | 612 | #: e2fsck/problem.c:54 |
f419fdf5 | 613 | msgid "Relocate" |
ca9a0a7e | 614 | msgstr "Przenieść" |
f419fdf5 | 615 | |
74ecc734 | 616 | #: e2fsck/problem.c:55 |
f419fdf5 | 617 | msgid "Allocate" |
ca9a0a7e | 618 | msgstr "Przydzielić" |
f419fdf5 | 619 | |
74ecc734 | 620 | #: e2fsck/problem.c:56 |
f419fdf5 | 621 | msgid "Expand" |
ca9a0a7e | 622 | msgstr "Rozszerzyć" |
f419fdf5 | 623 | |
74ecc734 | 624 | #: e2fsck/problem.c:57 |
f419fdf5 | 625 | msgid "Connect to /lost+found" |
ca9a0a7e | 626 | msgstr "Dołączyć do /lost+found" |
f419fdf5 | 627 | |
74ecc734 | 628 | #: e2fsck/problem.c:58 |
f419fdf5 | 629 | msgid "Create" |
ca9a0a7e | 630 | msgstr "Wyczyścić" |
f419fdf5 | 631 | |
74ecc734 | 632 | #: e2fsck/problem.c:59 |
f419fdf5 | 633 | msgid "Salvage" |
ca9a0a7e | 634 | msgstr "Uratować" |
f419fdf5 | 635 | |
74ecc734 | 636 | #: e2fsck/problem.c:60 |
f419fdf5 | 637 | msgid "Truncate" |
ca9a0a7e | 638 | msgstr "Uciąć" |
f419fdf5 | 639 | |
74ecc734 | 640 | #: e2fsck/problem.c:61 |
f419fdf5 | 641 | msgid "Clear inode" |
ca9a0a7e | 642 | msgstr "Wyczyścić i-węzeł" |
f419fdf5 | 643 | |
74ecc734 | 644 | #: e2fsck/problem.c:62 |
f419fdf5 | 645 | msgid "Abort" |
ca9a0a7e | 646 | msgstr "Przerwać" |
f419fdf5 | 647 | |
74ecc734 | 648 | #: e2fsck/problem.c:63 |
f419fdf5 | 649 | msgid "Split" |
ca9a0a7e | 650 | msgstr "Podzielić" |
f419fdf5 | 651 | |
74ecc734 | 652 | #: e2fsck/problem.c:64 |
f419fdf5 | 653 | msgid "Continue" |
ca9a0a7e | 654 | msgstr "Kontynuować" |
f419fdf5 | 655 | |
74ecc734 | 656 | #: e2fsck/problem.c:65 |
7ae1983a | 657 | msgid "Clone multiply-claimed blocks" |
ca9a0a7e | 658 | msgstr "Sklonować wielokrotnie zadeklarowane bloki" |
f419fdf5 | 659 | |
74ecc734 | 660 | #: e2fsck/problem.c:66 |
f419fdf5 | 661 | msgid "Delete file" |
ca9a0a7e | 662 | msgstr "Usunąć plik" |
f419fdf5 | 663 | |
74ecc734 | 664 | #: e2fsck/problem.c:67 |
f419fdf5 | 665 | msgid "Suppress messages" |
ca9a0a7e | 666 | msgstr "Pominąć komunikaty" |
f419fdf5 | 667 | |
74ecc734 | 668 | #: e2fsck/problem.c:68 |
f419fdf5 | 669 | msgid "Unlink" |
ca9a0a7e | 670 | msgstr "Odłączyć" |
f419fdf5 | 671 | |
74ecc734 | 672 | #: e2fsck/problem.c:69 |
f419fdf5 | 673 | msgid "Clear HTree index" |
ca9a0a7e | 674 | msgstr "Wyczyścić indeks HTree" |
f419fdf5 | 675 | |
74ecc734 | 676 | #: e2fsck/problem.c:70 |
3ec94fc9 | 677 | msgid "Recreate" |
ca9a0a7e | 678 | msgstr "Odtworzyć" |
3ec94fc9 | 679 | |
74ecc734 | 680 | #: e2fsck/problem.c:79 |
f419fdf5 TT |
681 | msgid "(NONE)" |
682 | msgstr "(NIC)" | |
683 | ||
74ecc734 | 684 | #: e2fsck/problem.c:80 |
f419fdf5 TT |
685 | msgid "FIXED" |
686 | msgstr "POPRAWIONO" | |
687 | ||
74ecc734 | 688 | #: e2fsck/problem.c:81 |
f419fdf5 TT |
689 | msgid "CLEARED" |
690 | msgstr "WYCZYSZCZONO" | |
691 | ||
74ecc734 | 692 | #: e2fsck/problem.c:82 |
f419fdf5 TT |
693 | msgid "RELOCATED" |
694 | msgstr "PRZENIESIONO" | |
695 | ||
74ecc734 | 696 | #: e2fsck/problem.c:83 |
f419fdf5 TT |
697 | msgid "ALLOCATED" |
698 | msgstr "PRZYDZIELONO" | |
699 | ||
74ecc734 | 700 | #: e2fsck/problem.c:84 |
f419fdf5 TT |
701 | msgid "EXPANDED" |
702 | msgstr "ROZSZERZONO" | |
703 | ||
74ecc734 | 704 | #: e2fsck/problem.c:85 |
f419fdf5 | 705 | msgid "RECONNECTED" |
ca9a0a7e | 706 | msgstr "PODŁĄCZONO" |
f419fdf5 | 707 | |
74ecc734 | 708 | #: e2fsck/problem.c:86 |
f419fdf5 TT |
709 | msgid "CREATED" |
710 | msgstr "UTWORZONO" | |
711 | ||
74ecc734 | 712 | #: e2fsck/problem.c:87 |
f419fdf5 TT |
713 | msgid "SALVAGED" |
714 | msgstr "URATOWANO" | |
715 | ||
74ecc734 | 716 | #: e2fsck/problem.c:88 |
f419fdf5 | 717 | msgid "TRUNCATED" |
ca9a0a7e | 718 | msgstr "SKRÓCONO" |
f419fdf5 | 719 | |
74ecc734 | 720 | #: e2fsck/problem.c:89 |
f419fdf5 | 721 | msgid "INODE CLEARED" |
ca9a0a7e | 722 | msgstr "I-WĘZEŁ WYCZYSZCZONY" |
f419fdf5 | 723 | |
74ecc734 | 724 | #: e2fsck/problem.c:90 |
f419fdf5 TT |
725 | msgid "ABORTED" |
726 | msgstr "PRZERWANO" | |
727 | ||
74ecc734 | 728 | #: e2fsck/problem.c:91 |
f419fdf5 TT |
729 | msgid "SPLIT" |
730 | msgstr "PODZIELONO" | |
731 | ||
74ecc734 | 732 | #: e2fsck/problem.c:92 |
f419fdf5 TT |
733 | msgid "CONTINUING" |
734 | msgstr "KONTYNUACJA" | |
735 | ||
74ecc734 | 736 | #: e2fsck/problem.c:93 |
7ae1983a | 737 | msgid "MULTIPLY-CLAIMED BLOCKS CLONED" |
886017aa | 738 | msgstr "SKLONOWANO WIELOKROTNIE ZADEKLAROWANE BLOKI" |
f419fdf5 | 739 | |
74ecc734 | 740 | #: e2fsck/problem.c:94 |
f419fdf5 | 741 | msgid "FILE DELETED" |
ca9a0a7e | 742 | msgstr "PLIK USUNIĘTY" |
f419fdf5 | 743 | |
74ecc734 | 744 | #: e2fsck/problem.c:95 |
f419fdf5 | 745 | msgid "SUPPRESSED" |
ca9a0a7e | 746 | msgstr "POMINIĘTO" |
f419fdf5 | 747 | |
74ecc734 | 748 | #: e2fsck/problem.c:96 |
f419fdf5 | 749 | msgid "UNLINKED" |
ca9a0a7e | 750 | msgstr "ODŁĄCZONO" |
f419fdf5 | 751 | |
74ecc734 | 752 | #: e2fsck/problem.c:97 |
f419fdf5 TT |
753 | msgid "HTREE INDEX CLEARED" |
754 | msgstr "INDEKS HTREE WYCZYSZCZONY" | |
755 | ||
74ecc734 | 756 | #: e2fsck/problem.c:98 |
3ec94fc9 TT |
757 | msgid "WILL RECREATE" |
758 | msgstr "ZOSTANIE ODTWORZONY" | |
759 | ||
7ae1983a | 760 | #. @-expanded: block bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n |
74ecc734 | 761 | #: e2fsck/problem.c:107 |
f419fdf5 | 762 | msgid "@b @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n" |
ca9a0a7e | 763 | msgstr "@B @bów dla grupy %g nie jest w grupie. (@b %b)\n" |
f419fdf5 | 764 | |
7ae1983a | 765 | #. @-expanded: inode bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n |
74ecc734 | 766 | #: e2fsck/problem.c:111 |
f419fdf5 | 767 | msgid "@i @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n" |
ca9a0a7e | 768 | msgstr "@B i-węzłów dla grupy %g nie jest w grupie. (@b %b)\n" |
f419fdf5 | 769 | |
7ae1983a TT |
770 | #. @-expanded: inode table for group %g is not in group. (block %b)\n |
771 | #. @-expanded: WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n | |
74ecc734 | 772 | #: e2fsck/problem.c:116 |
f419fdf5 TT |
773 | msgid "" |
774 | "@i table for @g %g is not in @g. (@b %b)\n" | |
775 | "WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n" | |
776 | msgstr "" | |
ca9a0a7e JB |
777 | "tablica i-węzłów dla grupy %g nie jest w grupie. (@b %b)\n" |
778 | "UWAGA: MOŻLIWA POWAŻNA UTRATA DANYCH.\n" | |
f419fdf5 | 779 | |
7ae1983a | 780 | #. @-expanded: \n |
196b59c8 TT |
781 | #. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n |
782 | #. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n | |
7ae1983a TT |
783 | #. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n |
784 | #. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n | |
196b59c8 TT |
785 | #. @-expanded: e2fsck -b 8193 <device>\n |
786 | #. @-expanded: or\n | |
787 | #. @-expanded: e2fsck -b 32768 <device>\n | |
7ae1983a | 788 | #. @-expanded: \n |
74ecc734 | 789 | #: e2fsck/problem.c:122 |
f419fdf5 TT |
790 | msgid "" |
791 | "\n" | |
196b59c8 TT |
792 | "The @S could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n" |
793 | "@f. If the @v is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n" | |
f419fdf5 TT |
794 | "@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n" |
795 | "is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n" | |
196b59c8 TT |
796 | " e2fsck -b 8193 <@v>\n" |
797 | " or\n" | |
798 | " e2fsck -b 32768 <@v>\n" | |
f419fdf5 TT |
799 | "\n" |
800 | msgstr "" | |
801 | "\n" | |
ca9a0a7e | 802 | "@S nie mógł być odczytany lub nie opisuje prawidłowego systemu\n" |
3f19bda0 JB |
803 | "plików ext2/ext3/ext4. Jeżeli @v jest prawidłowe i naprawdę zawiera\n" |
804 | "@f ext2/ext3/ext4 (nie jest swapem, ufs-em ani niczym innym),\n" | |
ca9a0a7e | 805 | "to @S jest uszkodzony - można próbować uruchomić e2fsck z innym\n" |
f419fdf5 | 806 | "@Siem:\n" |
3f19bda0 JB |
807 | " e2fsck -b 8193 <@v>\n" |
808 | " lub\n" | |
809 | " e2fsck -b 32768 <@v>\n" | |
f419fdf5 TT |
810 | "\n" |
811 | ||
7ae1983a TT |
812 | #. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n |
813 | #. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n | |
814 | #. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n | |
196b59c8 | 815 | #: e2fsck/problem.c:133 |
f419fdf5 TT |
816 | msgid "" |
817 | "The @f size (according to the @S) is %b @bs\n" | |
818 | "The physical size of the @v is %c @bs\n" | |
819 | "Either the @S or the partition table is likely to be corrupt!\n" | |
820 | msgstr "" | |
ca9a0a7e JB |
821 | "Rozmiar systemu plików (według @Su) wynosi %b @bów\n" |
822 | "Fizyczny rozmiar urządzenia wynosi %c @bów\n" | |
823 | "Możliwe, że @S albo tablica partycji jest uszkodzona!\n" | |
f419fdf5 | 824 | |
7ae1983a TT |
825 | #. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n |
826 | #. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n | |
827 | #. @-expanded: from the block size.\n | |
196b59c8 | 828 | #: e2fsck/problem.c:140 |
f419fdf5 TT |
829 | msgid "" |
830 | "@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n" | |
831 | "This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n" | |
832 | "from the @b size.\n" | |
833 | msgstr "" | |
834 | "W @Su block_size (rozm. bloku) = %b, fragsize (rozm. fragmentu) = %c.\n" | |
ca9a0a7e | 835 | "Ta wersja e2fsck nie obsługuje rozmiarów fragmentu różnych od rozmiaru\n" |
f419fdf5 TT |
836 | "@bu.\n" |
837 | ||
7ae1983a | 838 | #. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n |
196b59c8 | 839 | #: e2fsck/problem.c:147 |
f419fdf5 | 840 | msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n" |
ca9a0a7e | 841 | msgstr "W @Su blocks_per_group (bloków w grupie) = %b, powinno być %c\n" |
f419fdf5 | 842 | |
7ae1983a | 843 | #. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n |
196b59c8 | 844 | #: e2fsck/problem.c:152 |
f419fdf5 | 845 | msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n" |
ca9a0a7e | 846 | msgstr "W @Su first_data_block (1. @b danych) = %b, powinien być %c\n" |
f419fdf5 | 847 | |
7ae1983a TT |
848 | #. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n |
849 | #. @-expanded: \n | |
196b59c8 | 850 | #: e2fsck/problem.c:157 |
f419fdf5 TT |
851 | msgid "" |
852 | "@f did not have a UUID; generating one.\n" | |
853 | "\n" | |
854 | msgstr "" | |
ca9a0a7e | 855 | "@f nie miał UUID-a; wygenerowano.\n" |
f419fdf5 TT |
856 | "\n" |
857 | ||
196b59c8 | 858 | #: e2fsck/problem.c:162 |
886017aa | 859 | #, c-format |
f419fdf5 | 860 | msgid "" |
7ae1983a TT |
861 | "Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n" |
862 | "of the inode table require relocation, you may wish to try\n" | |
863 | "running e2fsck with the '-b %S' option first. The problem\n" | |
864 | "may lie only with the primary block group descriptors, and\n" | |
865 | "the backup block group descriptors may be OK.\n" | |
f419fdf5 TT |
866 | "\n" |
867 | msgstr "" | |
ca9a0a7e JB |
868 | "Uwaga: jeśli jakieś bloki bitmap i-węzłów lub bloków albo część\n" |
869 | "tabeli i-węzłów wymaga relokacji, można uruchomić najpierw e2fsck\n" | |
870 | "z opcją '-b %S'. Problem może tkwić tylko w deskryptorach głównej\n" | |
871 | "grupy bloków, a zapasowe deskryptory grupy bloków mogą być poprawne.\n" | |
f419fdf5 TT |
872 | "\n" |
873 | ||
7ae1983a | 874 | #. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n |
196b59c8 | 875 | #: e2fsck/problem.c:171 |
f419fdf5 TT |
876 | msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n" |
877 | msgstr "Znaleziono uszkodzenia w @Su. (%s = %N).\n" | |
878 | ||
7ae1983a | 879 | #. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n |
196b59c8 | 880 | #: e2fsck/problem.c:176 |
f419fdf5 TT |
881 | #, c-format |
882 | msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n" | |
ca9a0a7e | 883 | msgstr "Błąd podczas określania rozmiaru fizycznego urządzenia: %m\n" |
f419fdf5 | 884 | |
7ae1983a | 885 | #. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n |
196b59c8 | 886 | #: e2fsck/problem.c:181 |
7ae1983a | 887 | msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n" |
ca9a0a7e | 888 | msgstr "licznik i-węzłów w @Su wynosi %i, powinien być %j.\n" |
f419fdf5 | 889 | |
196b59c8 | 890 | #: e2fsck/problem.c:185 |
f419fdf5 | 891 | msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n" |
ca9a0a7e | 892 | msgstr "Hurd nie obsługuje własności filetype.\n" |
f419fdf5 | 893 | |
945ffb9e | 894 | #. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n |
196b59c8 | 895 | #: e2fsck/problem.c:190 |
dd6d671b | 896 | #, c-format |
945ffb9e | 897 | msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n" |
ca9a0a7e | 898 | msgstr "@S ma błędną kronikę (@i %i).\n" |
f419fdf5 | 899 | |
7ae1983a | 900 | #. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n |
196b59c8 | 901 | #: e2fsck/problem.c:195 |
f419fdf5 | 902 | msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n" |
cd75fb04 TT |
903 | msgstr "" |
904 | "Zewnętrzna @j ma wielu użytkowników systemu plików (nie obsługiwane).\n" | |
f419fdf5 | 905 | |
7ae1983a | 906 | #. @-expanded: Can't find external journal\n |
196b59c8 | 907 | #: e2fsck/problem.c:200 |
f419fdf5 | 908 | msgid "Can't find external @j\n" |
ca9a0a7e | 909 | msgstr "Nie można znaleźć zewnętrznej kroniki\n" |
f419fdf5 | 910 | |
7ae1983a | 911 | #. @-expanded: External journal has bad superblock\n |
196b59c8 | 912 | #: e2fsck/problem.c:205 |
f419fdf5 | 913 | msgid "External @j has bad @S\n" |
ca9a0a7e | 914 | msgstr "Zewnętrzna @j ma błędny @S\n" |
f419fdf5 | 915 | |
7ae1983a | 916 | #. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n |
196b59c8 | 917 | #: e2fsck/problem.c:210 |
f419fdf5 | 918 | msgid "External @j does not support this @f\n" |
ca9a0a7e | 919 | msgstr "Zewnętrzna @j nie obsługuje tego systemu plików\n" |
f419fdf5 | 920 | |
945ffb9e | 921 | #. @-expanded: filesystem journal superblock is unknown type %N (unsupported).\n |
7ae1983a TT |
922 | #. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal |
923 | #. @-expanded: format.\n | |
924 | #. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n | |
196b59c8 | 925 | #: e2fsck/problem.c:215 |
f419fdf5 | 926 | msgid "" |
945ffb9e | 927 | "@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n" |
cd75fb04 TT |
928 | "It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j " |
929 | "format.\n" | |
f419fdf5 TT |
930 | "It is also possible the @j @S is corrupt.\n" |
931 | msgstr "" | |
ca9a0a7e JB |
932 | "@S kroniki systemu plików ma nieznany typ %N (nie obsługiwany).\n" |
933 | "Możliwe, że ta kopia e2fsck jest stara i/lub nie obsługuje tego formatu\n" | |
f419fdf5 | 934 | "kroniki.\n" |
ca9a0a7e | 935 | "Możliwe też, że @S kroniki jest uszkodzony.\n" |
f419fdf5 | 936 | |
945ffb9e | 937 | #. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n |
196b59c8 | 938 | #: e2fsck/problem.c:223 |
945ffb9e | 939 | msgid "@j @S is corrupt.\n" |
dd6d671b | 940 | msgstr "@S kroniki jest uszkodzony.\n" |
f419fdf5 | 941 | |
cd75fb04 | 942 | #. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal is present.\n |
196b59c8 | 943 | #: e2fsck/problem.c:228 |
cd75fb04 TT |
944 | #, fuzzy |
945 | msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j is present.\n" | |
dd6d671b | 946 | msgstr "flaga has_journal @Su jest wyzerowana, ale @j %s istnieje.\n" |
f419fdf5 | 947 | |
945ffb9e | 948 | #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n |
196b59c8 | 949 | #: e2fsck/problem.c:233 |
945ffb9e | 950 | msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n" |
ca9a0a7e | 951 | msgstr "@S ma ustawioną flagę needs_recovery, ale nie ma kroniki.\n" |
f419fdf5 | 952 | |
945ffb9e | 953 | #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n |
196b59c8 | 954 | #: e2fsck/problem.c:238 |
945ffb9e | 955 | msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n" |
dd6d671b | 956 | msgstr "flaga needs_recovery @Su jest wyzerowana, ale @j zawiera dane.\n" |
f419fdf5 | 957 | |
7ae1983a | 958 | #. @-expanded: Clear journal |
196b59c8 | 959 | #: e2fsck/problem.c:243 |
f419fdf5 | 960 | msgid "Clear @j" |
ca9a0a7e | 961 | msgstr "Wyczyścić kronikę" |
f419fdf5 | 962 | |
dd6d671b | 963 | #. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem. |
196b59c8 | 964 | #: e2fsck/problem.c:248 e2fsck/problem.c:702 |
dd6d671b | 965 | msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. " |
ca9a0a7e | 966 | msgstr "@f ma ustawione flagi cech, ale ma wersję 0 systemu plików. " |
f419fdf5 | 967 | |
7ae1983a | 968 | #. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n |
196b59c8 | 969 | #: e2fsck/problem.c:253 |
f419fdf5 TT |
970 | msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n" |
971 | msgstr "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, uprawnienia=%Im, rozmiar=%Is)\n" | |
972 | ||
92ec6010 | 973 | #. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n |
196b59c8 | 974 | #: e2fsck/problem.c:258 |
92ec6010 | 975 | msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n" |
ca9a0a7e | 976 | msgstr "znaleziono @I %B (%b) w @om i-węźle %i.\n" |
f419fdf5 | 977 | |
92ec6010 | 978 | #. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n |
196b59c8 | 979 | #: e2fsck/problem.c:263 |
92ec6010 | 980 | msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n" |
ca9a0a7e | 981 | msgstr "Już wyczyszczono %B (%b) znaleziony w @om i-węźle %i.\n" |
f419fdf5 | 982 | |
7ae1983a | 983 | #. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n |
196b59c8 | 984 | #: e2fsck/problem.c:268 |
f419fdf5 TT |
985 | #, c-format |
986 | msgid "@I @o @i %i in @S.\n" | |
987 | msgstr "@I @o @i %i w @Su.\n" | |
988 | ||
7ae1983a | 989 | #. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n |
196b59c8 | 990 | #: e2fsck/problem.c:273 |
f419fdf5 TT |
991 | #, c-format |
992 | msgid "@I @i %i in @o @i list.\n" | |
ca9a0a7e | 993 | msgstr "@I @i %i w liście @och i-węzłów.\n" |
f419fdf5 | 994 | |
945ffb9e | 995 | #. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n |
196b59c8 | 996 | #: e2fsck/problem.c:278 |
945ffb9e | 997 | msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n" |
ca9a0a7e | 998 | msgstr "@S kroniki ma ustawioną nieznaną flagę tylko do odczytu.\n" |
f419fdf5 | 999 | |
945ffb9e | 1000 | #. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n |
196b59c8 | 1001 | #: e2fsck/problem.c:283 |
945ffb9e | 1002 | msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n" |
ca9a0a7e | 1003 | msgstr "@S kroniki ma ustawioną flagę nieznanej cechy.\n" |
f419fdf5 | 1004 | |
7ae1983a | 1005 | #. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n |
196b59c8 | 1006 | #: e2fsck/problem.c:288 |
f419fdf5 | 1007 | msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n" |
ca9a0a7e | 1008 | msgstr "Wersja kroniki nie obsługiwana przez ten e2fsck.\n" |
f419fdf5 | 1009 | |
7ae1983a TT |
1010 | #. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n |
1011 | #. @-expanded: \n | |
196b59c8 | 1012 | #: e2fsck/problem.c:293 |
886017aa | 1013 | #, c-format |
f419fdf5 | 1014 | msgid "" |
7ae1983a | 1015 | "Moving @j from /%s to hidden @i.\n" |
f419fdf5 TT |
1016 | "\n" |
1017 | msgstr "" | |
ca9a0a7e | 1018 | "Przenoszenie kroniki z /%s do ukrytego i-węzła.\n" |
f419fdf5 TT |
1019 | "\n" |
1020 | ||
7ae1983a TT |
1021 | #. @-expanded: Error moving journal: %m\n |
1022 | #. @-expanded: \n | |
196b59c8 | 1023 | #: e2fsck/problem.c:298 |
f419fdf5 TT |
1024 | #, c-format |
1025 | msgid "" | |
1026 | "Error moving @j: %m\n" | |
1027 | "\n" | |
1028 | msgstr "" | |
ca9a0a7e | 1029 | "Błąd podczas przenoszenia kroniki: %m\n" |
f419fdf5 TT |
1030 | "\n" |
1031 | ||
7ae1983a TT |
1032 | #. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n |
1033 | #. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n | |
1034 | #. @-expanded: \n | |
196b59c8 | 1035 | #: e2fsck/problem.c:303 |
f419fdf5 | 1036 | msgid "" |
7ae1983a | 1037 | "Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n" |
f419fdf5 TT |
1038 | "Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n" |
1039 | "\n" | |
1040 | msgstr "" | |
ca9a0a7e JB |
1041 | "Znaleziono błędne pola @Su kroniki V2 (z kroniki V1).\n" |
1042 | "Czyszczenie pól spoza @Su kroniki V1...\n" | |
f419fdf5 TT |
1043 | "\n" |
1044 | ||
dd6d671b | 1045 | #. @-expanded: Run journal anyway |
196b59c8 | 1046 | #: e2fsck/problem.c:309 |
dd6d671b | 1047 | msgid "Run @j anyway" |
ca9a0a7e | 1048 | msgstr "Wykonać zapisy z kroniki" |
dd6d671b JB |
1049 | |
1050 | #. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n | |
196b59c8 | 1051 | #: e2fsck/problem.c:314 |
dd6d671b JB |
1052 | msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n" |
1053 | msgstr "" | |
1054 | "Flaga odtworzenia nie ustawiona w zapasowym @Su,\n" | |
ca9a0a7e | 1055 | "więc wykonuję zapisy z kroniki mimo to.\n" |
dd6d671b | 1056 | |
7ae1983a TT |
1057 | #. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n |
1058 | #. @-expanded: \n | |
196b59c8 | 1059 | #: e2fsck/problem.c:319 |
7a1b332a TT |
1060 | msgid "" |
1061 | "Backing up @j @i @b information.\n" | |
1062 | "\n" | |
ca9a0a7e | 1063 | msgstr "Tworzenie kopii zapasowej informacji z @bu i-węzła kroniki.\n" |
7a1b332a | 1064 | |
7ae1983a TT |
1065 | #. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n |
1066 | #. @-expanded: is %N; should be zero. | |
196b59c8 | 1067 | #: e2fsck/problem.c:324 |
3ec94fc9 TT |
1068 | msgid "" |
1069 | "@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n" | |
1070 | "is %N; @s zero. " | |
1071 | msgstr "" | |
ca9a0a7e | 1072 | "@f nie ma włączonego resize_inode, ale s_reserved_gdt_blocks\n" |
3ec94fc9 TT |
1073 | "wynosi %N; @s zero. " |
1074 | ||
7ae1983a | 1075 | #. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero. |
196b59c8 | 1076 | #: e2fsck/problem.c:330 |
7ae1983a | 1077 | msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. " |
cd75fb04 TT |
1078 | msgstr "" |
1079 | "Resize_inode nie włączone, ale i-węzeł zmiany rozmiaru jest niezerowy. " | |
3ec94fc9 | 1080 | |
7ae1983a | 1081 | #. @-expanded: Resize inode not valid. |
196b59c8 | 1082 | #: e2fsck/problem.c:335 |
3ec94fc9 | 1083 | msgid "Resize @i not valid. " |
ca9a0a7e | 1084 | msgstr "i-węzeł zmiany rozmiaru (resize) nieprawidłowy. " |
3ec94fc9 | 1085 | |
92ec6010 JB |
1086 | #. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n |
1087 | #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n | |
196b59c8 | 1088 | #: e2fsck/problem.c:340 |
92ec6010 JB |
1089 | msgid "" |
1090 | "@S last mount time (%t,\n" | |
1091 | "\tnow = %T) is in the future.\n" | |
1092 | msgstr "" | |
1093 | "Czas ostatniego montowania @Su (%t,\n" | |
ca9a0a7e | 1094 | "\tteraz = %T) jest w przyszłości.\n" |
6956f613 | 1095 | |
92ec6010 JB |
1096 | #. @-expanded: superblock last write time (%t,\n |
1097 | #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n | |
196b59c8 | 1098 | #: e2fsck/problem.c:345 |
92ec6010 JB |
1099 | msgid "" |
1100 | "@S last write time (%t,\n" | |
1101 | "\tnow = %T) is in the future.\n" | |
1102 | msgstr "" | |
1103 | "Czas ostatniego zapisu @Su (%t,\n" | |
ca9a0a7e | 1104 | "\tteraz = %T) jest w przyszłości.\n" |
6956f613 | 1105 | |
1cbf8285 | 1106 | #. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X. |
196b59c8 | 1107 | #: e2fsck/problem.c:349 |
1cbf8285 TT |
1108 | #, c-format |
1109 | msgid "@S hint for external superblock @s %X. " | |
ca9a0a7e | 1110 | msgstr "Podpowiedź @Su dla zewnętrznego superbloku powinna być %X. " |
1cbf8285 | 1111 | |
851bcf3f TT |
1112 | #. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n |
1113 | #. @-expanded: \n | |
196b59c8 | 1114 | #: e2fsck/problem.c:354 |
851bcf3f TT |
1115 | msgid "" |
1116 | "Adding dirhash hint to @f.\n" | |
1117 | "\n" | |
1118 | msgstr "" | |
ca9a0a7e | 1119 | "Dodawanie podpowiedzi dirhash do systemu plików.\n" |
d46ce704 | 1120 | "\n" |
851bcf3f | 1121 | |
f64e68e0 | 1122 | #. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. |
196b59c8 | 1123 | #: e2fsck/problem.c:359 |
f64e68e0 | 1124 | msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. " |
ca9a0a7e | 1125 | msgstr "Suma kontrolna deskryptora grupy %g to %04x, powinna wynosić %04y. " |
0280f1e8 JB |
1126 | |
1127 | #. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n | |
196b59c8 | 1128 | #: e2fsck/problem.c:364 |
0280f1e8 JB |
1129 | #, c-format |
1130 | msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n" | |
1131 | msgstr "Deskryptor grupy %g oznaczony jako nie zainicjowany bez zbioru cech.\n" | |
1132 | ||
0280f1e8 | 1133 | #. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b. |
196b59c8 | 1134 | #: e2fsck/problem.c:369 |
0280f1e8 | 1135 | msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. " |
ca9a0a7e | 1136 | msgstr "Deskryptor grupy %g ma błędną liczbę nie używanych i-węzłów %b. " |
0280f1e8 JB |
1137 | |
1138 | #. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized. | |
196b59c8 | 1139 | #: e2fsck/problem.c:374 |
0280f1e8 JB |
1140 | msgid "Last @g @b @B uninitialized. " |
1141 | msgstr "@B @bu ostatniej grupy niezainicjowana. " | |
1142 | ||
196b59c8 | 1143 | #: e2fsck/problem.c:379 |
0280f1e8 JB |
1144 | #, c-format |
1145 | msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n" | |
ca9a0a7e | 1146 | msgstr "Transakcja %i kroniki była uszkodzona, odtwarzanie przerwano.\n" |
0280f1e8 | 1147 | |
196b59c8 | 1148 | #: e2fsck/problem.c:383 |
945ffb9e | 1149 | msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). " |
ca9a0a7e | 1150 | msgstr "Flags test_fs jest ustawiona (i ext4 jest dostępny). " |
945ffb9e | 1151 | |
92ec6010 JB |
1152 | #. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n |
1153 | #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly | |
1154 | #. @-expanded: set) | |
196b59c8 | 1155 | #: e2fsck/problem.c:388 |
92ec6010 JB |
1156 | msgid "" |
1157 | "@S last mount time is in the future.\n" | |
cd75fb04 TT |
1158 | "\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " |
1159 | "set) " | |
92ec6010 | 1160 | msgstr "" |
ca9a0a7e JB |
1161 | "Czas ostatniego montowania @Su jest w przyszłości\n" |
1162 | "\t(o mniej niż dzień, zapewne z powodu złego ustawienia zegara sprzętowego) " | |
92ec6010 JB |
1163 | |
1164 | #. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n | |
1165 | #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly | |
1166 | #. @-expanded: set). | |
196b59c8 | 1167 | #: e2fsck/problem.c:394 |
92ec6010 JB |
1168 | msgid "" |
1169 | "@S last write time is in the future.\n" | |
cd75fb04 TT |
1170 | "\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " |
1171 | "set). " | |
92ec6010 | 1172 | msgstr "" |
ca9a0a7e JB |
1173 | "Czas ostatniego zapisu @Su jest w przyszłości\n" |
1174 | "\t(o mniej niż dzień, zapewne z powodu złego ustawienia zegara sprzętowego) " | |
92ec6010 JB |
1175 | |
1176 | #. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid. | |
196b59c8 | 1177 | #: e2fsck/problem.c:400 |
92ec6010 | 1178 | msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. " |
ca9a0a7e | 1179 | msgstr "Jeden lub więcej deskryptorów grup bloków jest błędnych. " |
92ec6010 | 1180 | |
74ecc734 | 1181 | #. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n |
196b59c8 | 1182 | #: e2fsck/problem.c:405 |
74ecc734 | 1183 | msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n" |
ca9a0a7e | 1184 | msgstr "Ustawianie liczby wolnych i-węzłów na %j (było %i)\n" |
74ecc734 JB |
1185 | |
1186 | #. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n | |
196b59c8 | 1187 | #: e2fsck/problem.c:410 |
74ecc734 | 1188 | msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n" |
ca9a0a7e | 1189 | msgstr "Ustawianie liczby wolnych @bów na %c (było %b)\n" |
74ecc734 | 1190 | |
032eafee | 1191 | #. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n |
196b59c8 | 1192 | #: e2fsck/problem.c:415 |
032eafee | 1193 | msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n" |
ca9a0a7e | 1194 | msgstr "Zmiana i-węzła @qów na ukryty.\n" |
74ecc734 JB |
1195 | |
1196 | #. @-expanded: superblock has invalid MMP block. | |
196b59c8 | 1197 | #: e2fsck/problem.c:420 |
74ecc734 | 1198 | msgid "@S has invalid MMP block. " |
ca9a0a7e | 1199 | msgstr "@S ma błędny blok MMP. " |
74ecc734 JB |
1200 | |
1201 | #. @-expanded: superblock has invalid MMP magic. | |
196b59c8 | 1202 | #: e2fsck/problem.c:425 |
74ecc734 | 1203 | msgid "@S has invalid MMP magic. " |
ca9a0a7e | 1204 | msgstr "@S ma błędną liczbę magiczną MMP. " |
74ecc734 | 1205 | |
196b59c8 | 1206 | #: e2fsck/problem.c:430 |
f64e68e0 JB |
1207 | #, c-format |
1208 | msgid "ext2fs_open2: %m\n" | |
1209 | msgstr "ext2fs_open2: %m\n" | |
1210 | ||
196b59c8 | 1211 | #: e2fsck/problem.c:435 |
f64e68e0 JB |
1212 | #, c-format |
1213 | msgid "ext2fs_check_desc: %m\n" | |
1214 | msgstr "ext2fs_check_desc: %m\n" | |
1215 | ||
df585271 | 1216 | #. @-expanded: superblock 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. |
196b59c8 | 1217 | #: e2fsck/problem.c:440 |
df585271 | 1218 | msgid "@S 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. " |
cd75fb04 TT |
1219 | msgstr "" |
1220 | "@S 64-bitowych systemów plików wymaga ekstentów do dostępu do całego dysku. " | |
df585271 | 1221 | |
7ae1983a | 1222 | #. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n |
196b59c8 | 1223 | #: e2fsck/problem.c:447 |
f419fdf5 | 1224 | msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n" |
ca9a0a7e | 1225 | msgstr "Przebieg 1: Sprawdzanie i-węzłów, @bów i rozmiarów\n" |
f419fdf5 | 1226 | |
7ae1983a | 1227 | #. @-expanded: root inode is not a directory. |
196b59c8 | 1228 | #: e2fsck/problem.c:451 |
f419fdf5 TT |
1229 | msgid "@r is not a @d. " |
1230 | msgstr "@r nie jest @diem. " | |
1231 | ||
7ae1983a | 1232 | #. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs). |
196b59c8 | 1233 | #: e2fsck/problem.c:456 |
f419fdf5 TT |
1234 | msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). " |
1235 | msgstr "@r ma ustawiony dtime (zapewne przez stary mke2fs). " | |
1236 | ||
7ae1983a | 1237 | #. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode. |
196b59c8 | 1238 | #: e2fsck/problem.c:461 |
7ae1983a | 1239 | msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. " |
ca9a0a7e | 1240 | msgstr "Zarezerwowany @i %i (%Q) ma błędne uprawnienia. " |
f419fdf5 | 1241 | |
7ae1983a | 1242 | #. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime. |
196b59c8 | 1243 | #: e2fsck/problem.c:466 |
f419fdf5 TT |
1244 | #, c-format |
1245 | msgid "@D @i %i has zero dtime. " | |
1246 | msgstr "@D @i %i ma zerowy dtime. " | |
1247 | ||
7ae1983a | 1248 | #. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set. |
196b59c8 | 1249 | #: e2fsck/problem.c:471 |
f419fdf5 TT |
1250 | #, c-format |
1251 | msgid "@i %i is in use, but has dtime set. " | |
ca9a0a7e | 1252 | msgstr "@i %i jest używany, ale ma ustawiony dtime. " |
f419fdf5 | 1253 | |
7ae1983a | 1254 | #. @-expanded: inode %i is a zero-length directory. |
196b59c8 | 1255 | #: e2fsck/problem.c:476 |
f419fdf5 TT |
1256 | #, c-format |
1257 | msgid "@i %i is a @z @d. " | |
1258 | msgstr "@i %i jest @diem @z. " | |
1259 | ||
7ae1983a | 1260 | #. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n |
196b59c8 | 1261 | #: e2fsck/problem.c:481 |
f419fdf5 | 1262 | msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n" |
ca9a0a7e | 1263 | msgstr "@B @bów grupy %g w %b jest w konflikcie z innym @biem.\n" |
f419fdf5 | 1264 | |
7ae1983a | 1265 | #. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n |
196b59c8 | 1266 | #: e2fsck/problem.c:486 |
f419fdf5 | 1267 | msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n" |
ca9a0a7e | 1268 | msgstr "@B i-węzłów grupy %g w %b jest w konflikcie z innym @biem.\n" |
f419fdf5 | 1269 | |
7ae1983a | 1270 | #. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n |
196b59c8 | 1271 | #: e2fsck/problem.c:491 |
f419fdf5 | 1272 | msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n" |
ca9a0a7e | 1273 | msgstr "tablica i-węzłów grupy %g w %b jest w konflikcie z innym @biem.\n" |
f419fdf5 | 1274 | |
7ae1983a | 1275 | #. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad. |
196b59c8 | 1276 | #: e2fsck/problem.c:496 |
f419fdf5 | 1277 | msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. " |
ca9a0a7e | 1278 | msgstr "@B @bów grupy %g (%b) jest błędna. " |
f419fdf5 | 1279 | |
7ae1983a | 1280 | #. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad. |
196b59c8 | 1281 | #: e2fsck/problem.c:501 |
f419fdf5 | 1282 | msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. " |
ca9a0a7e | 1283 | msgstr "@B i-węzłów grupy %g (%b) jest błędna. " |
f419fdf5 | 1284 | |
7ae1983a | 1285 | #. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N. |
196b59c8 | 1286 | #: e2fsck/problem.c:506 |
f419fdf5 TT |
1287 | msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. " |
1288 | msgstr "@i %i, i_size wynosi %Is, @s %N. " | |
1289 | ||
7ae1983a | 1290 | #. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N. |
196b59c8 | 1291 | #: e2fsck/problem.c:511 |
f419fdf5 TT |
1292 | msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. " |
1293 | msgstr "@i %i, i_blocks wynosi %Ib, @s %N. " | |
1294 | ||
92ec6010 | 1295 | #. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i. |
196b59c8 | 1296 | #: e2fsck/problem.c:516 |
92ec6010 | 1297 | msgid "@I %B (%b) in @i %i. " |
ca9a0a7e | 1298 | msgstr "@I %B (%b) w i-węźle %i. " |
f419fdf5 | 1299 | |
92ec6010 | 1300 | #. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i. |
196b59c8 | 1301 | #: e2fsck/problem.c:521 |
92ec6010 | 1302 | msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. " |
ca9a0a7e | 1303 | msgstr "%B (%b) nakłada się na metadane systemu plików w i-węźle %i. " |
f419fdf5 | 1304 | |
7ae1983a | 1305 | #. @-expanded: inode %i has illegal block(s). |
196b59c8 | 1306 | #: e2fsck/problem.c:526 |
f419fdf5 TT |
1307 | #, c-format |
1308 | msgid "@i %i has illegal @b(s). " | |
1309 | msgstr "@i %i ma niedopuszczalne @bi. " | |
1310 | ||
7ae1983a | 1311 | #. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n |
196b59c8 | 1312 | #: e2fsck/problem.c:531 |
f419fdf5 TT |
1313 | #, c-format |
1314 | msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n" | |
ca9a0a7e | 1315 | msgstr "Za dużo niedopuszczalnych @bów w i-węźle %i.\n" |
f419fdf5 | 1316 | |
92ec6010 | 1317 | #. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode. |
196b59c8 | 1318 | #: e2fsck/problem.c:536 |
92ec6010 | 1319 | msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. " |
ca9a0a7e | 1320 | msgstr "@I %B (%b) w i-węźle wadliwych @bów. " |
f419fdf5 | 1321 | |
7ae1983a | 1322 | #. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s). |
196b59c8 | 1323 | #: e2fsck/problem.c:541 |
f419fdf5 | 1324 | msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). " |
ca9a0a7e | 1325 | msgstr "I-węzeł wadliwych @bów ma niedopuszczalne @bi. " |
f419fdf5 | 1326 | |
7ae1983a | 1327 | #. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n |
196b59c8 | 1328 | #: e2fsck/problem.c:546 |
f419fdf5 | 1329 | msgid "Duplicate or bad @b in use!\n" |
ca9a0a7e | 1330 | msgstr "Podwójny lub wadliwy @b jest używany!\n" |
f419fdf5 | 1331 | |
7ae1983a | 1332 | #. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block. |
196b59c8 | 1333 | #: e2fsck/problem.c:551 |
7a1b332a | 1334 | msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. " |
cd75fb04 TT |
1335 | msgstr "" |
1336 | "Wadliwy @b %b jest używany jako niebiezpośredni @b i-węźła z wadliwym @biem. " | |
f419fdf5 | 1337 | |
7ae1983a TT |
1338 | #. @-expanded: \n |
1339 | #. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n | |
1340 | #. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n | |
1341 | #. @-expanded: in the filesystem.\n | |
196b59c8 | 1342 | #: e2fsck/problem.c:556 |
f419fdf5 TT |
1343 | msgid "" |
1344 | "\n" | |
7a1b332a TT |
1345 | "The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n" |
1346 | "should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n" | |
1347 | "in the @f.\n" | |
f419fdf5 | 1348 | msgstr "" |
de1b76f6 | 1349 | "\n" |
ca9a0a7e JB |
1350 | "I-węzeł z wadliwym @biem został prawdopodobnie uszkodzony.\n" |
1351 | "Prawdopodobnie należałoby teraz zatrzymać i uruchomić e2fsck -c\n" | |
1352 | "aby przeszukać @f pod kątem wadliwych bloków.\n" | |
f419fdf5 | 1353 | |
7ae1983a TT |
1354 | #. @-expanded: \n |
1355 | #. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n | |
196b59c8 | 1356 | #: e2fsck/problem.c:563 |
f419fdf5 TT |
1357 | msgid "" |
1358 | "\n" | |
1359 | "If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n" | |
1360 | msgstr "" | |
1361 | "\n" | |
ca9a0a7e | 1362 | "Jeżeli @b jest naprawdę wadliwy, @f nie może być naprawiony.\n" |
f419fdf5 | 1363 | |
7ae1983a TT |
1364 | #. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n |
1365 | #. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n | |
1366 | #. @-expanded: \n | |
196b59c8 | 1367 | #: e2fsck/problem.c:568 |
f419fdf5 | 1368 | msgid "" |
7ae1983a TT |
1369 | "You can remove this @b from the bad @b list and hope\n" |
1370 | "that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n" | |
f419fdf5 TT |
1371 | "\n" |
1372 | msgstr "" | |
ca9a0a7e JB |
1373 | "Można wyczyścić ten @b z listy wadliwych @bów i mieć nadzieję,\n" |
1374 | "że @b jest naprawdę dobry. Ale nie ma takiej gwarancji.\n" | |
f419fdf5 TT |
1375 | "\n" |
1376 | ||
7ae1983a | 1377 | #. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n |
196b59c8 | 1378 | #: e2fsck/problem.c:574 |
f419fdf5 | 1379 | msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n" |
ca9a0a7e | 1380 | msgstr "Główny @S (%b) jest na liście wadliwych @bów.\n" |
f419fdf5 | 1381 | |
7ae1983a | 1382 | #. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n |
196b59c8 | 1383 | #: e2fsck/problem.c:579 |
f419fdf5 | 1384 | msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n" |
ca9a0a7e | 1385 | msgstr "Blok %b z deskryptorów głównej grupy jest na liście wadliwych @bów\n" |
f419fdf5 | 1386 | |
7ae1983a | 1387 | #. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n |
196b59c8 | 1388 | #: e2fsck/problem.c:585 |
f419fdf5 TT |
1389 | msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n" |
1390 | msgstr "Uwaga: w grupie %g @S (%b) jest wadliwy.\n" | |
1391 | ||
7ae1983a | 1392 | #. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n |
196b59c8 | 1393 | #: e2fsck/problem.c:590 |
f419fdf5 | 1394 | msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n" |
ca9a0a7e | 1395 | msgstr "Uwaga: kopia deskryptorów grupy %g ma błędny @b (%b).\n" |
f419fdf5 | 1396 | |
7ae1983a | 1397 | #. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n |
196b59c8 | 1398 | #: e2fsck/problem.c:596 |
f419fdf5 | 1399 | msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n" |
ca9a0a7e | 1400 | msgstr "Błąd programu? @b #%b uznany bez powodu w process_bad_block.\n" |
f419fdf5 | 1401 | |
7ae1983a | 1402 | #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n |
196b59c8 | 1403 | #: e2fsck/problem.c:602 |
f419fdf5 | 1404 | msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n" |
ca9a0a7e | 1405 | msgstr "@A %N ciągłych @bów w grupie @bów %g dla %s: %m\n" |
f419fdf5 | 1406 | |
7ae1983a | 1407 | #. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n |
196b59c8 | 1408 | #: e2fsck/problem.c:607 |
f419fdf5 TT |
1409 | #, c-format |
1410 | msgid "@A @b buffer for relocating %s\n" | |
ca9a0a7e | 1411 | msgstr "@A bufora @bów do przenoszenia %s\n" |
f419fdf5 | 1412 | |
7ae1983a | 1413 | #. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n |
196b59c8 | 1414 | #: e2fsck/problem.c:612 |
f419fdf5 TT |
1415 | msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n" |
1416 | msgstr "Przenoszenie w grupie %g %s z %b do %c...\n" | |
1417 | ||
7ae1983a | 1418 | #. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n |
196b59c8 | 1419 | #: e2fsck/problem.c:617 |
f419fdf5 TT |
1420 | #, c-format |
1421 | msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n" | |
1422 | msgstr "Przenoszenie w grupie %g %s do %c...\n" | |
1423 | ||
7ae1983a | 1424 | #. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n |
196b59c8 | 1425 | #: e2fsck/problem.c:622 |
f419fdf5 | 1426 | msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n" |
ca9a0a7e | 1427 | msgstr "Uwaga: nie można odczytać @bu %b z %s: %m\n" |
f419fdf5 | 1428 | |
7ae1983a | 1429 | #. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n |
196b59c8 | 1430 | #: e2fsck/problem.c:627 |
f419fdf5 | 1431 | msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n" |
ca9a0a7e | 1432 | msgstr "Uwaga: nie można zapisać @bu %b do %s: %m\n" |
f419fdf5 | 1433 | |
7ae1983a | 1434 | #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n |
196b59c8 | 1435 | #: e2fsck/problem.c:632 e2fsck/problem.c:1481 |
7ae1983a | 1436 | msgid "@A @i @B (%N): %m\n" |
ca9a0a7e | 1437 | msgstr "@A bitmapy i-węzłów (%N): %m\n" |
7ae1983a TT |
1438 | |
1439 | #. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n | |
196b59c8 | 1440 | #: e2fsck/problem.c:637 |
7ae1983a | 1441 | msgid "@A @b @B (%N): %m\n" |
ca9a0a7e | 1442 | msgstr "@A bitmapy i-węzłów (%N): %m\n" |
7ae1983a TT |
1443 | |
1444 | #. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n | |
196b59c8 | 1445 | #: e2fsck/problem.c:642 |
f419fdf5 TT |
1446 | #, c-format |
1447 | msgid "@A icount link information: %m\n" | |
ca9a0a7e | 1448 | msgstr "@A informacji o liczniku dowiązań (icount): %m\n" |
f419fdf5 | 1449 | |
7ae1983a | 1450 | #. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n |
196b59c8 | 1451 | #: e2fsck/problem.c:647 |
f419fdf5 TT |
1452 | #, c-format |
1453 | msgid "@A @d @b array: %m\n" | |
ca9a0a7e | 1454 | msgstr "@A tablicy @dch @bów: %m\n" |
f419fdf5 | 1455 | |
7ae1983a | 1456 | #. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n |
196b59c8 | 1457 | #: e2fsck/problem.c:652 |
f419fdf5 TT |
1458 | #, c-format |
1459 | msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n" | |
ca9a0a7e | 1460 | msgstr "Błąd podczas przeszukiwania i-węzłów (%i): %m\n" |
f419fdf5 | 1461 | |
7ae1983a | 1462 | #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n |
196b59c8 | 1463 | #: e2fsck/problem.c:657 |
f419fdf5 TT |
1464 | #, c-format |
1465 | msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n" | |
ca9a0a7e | 1466 | msgstr "Błąd podczas iteracji po @bach w i-węźle %i: %m\n" |
f419fdf5 | 1467 | |
7ae1983a | 1468 | #. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n |
196b59c8 | 1469 | #: e2fsck/problem.c:662 |
f419fdf5 | 1470 | msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n" |
cd75fb04 TT |
1471 | msgstr "" |
1472 | "Błąd podczas zapisu informacji o liczbie i-węzłów (@i=%i, liczba=%N): %m\n" | |
f419fdf5 | 1473 | |
7ae1983a | 1474 | #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n |
196b59c8 | 1475 | #: e2fsck/problem.c:667 |
f419fdf5 | 1476 | msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n" |
cd75fb04 TT |
1477 | msgstr "" |
1478 | "Błąd podczas zapisu informacji o @dch @bach (@i=%i, @b=%b, liczba=%N): %m\n" | |
f419fdf5 | 1479 | |
7ae1983a | 1480 | #. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n |
196b59c8 | 1481 | #: e2fsck/problem.c:673 |
f419fdf5 TT |
1482 | #, c-format |
1483 | msgid "Error reading @i %i: %m\n" | |
ca9a0a7e | 1484 | msgstr "Błąd podczas odczytu i-węzła %i: %m\n" |
f419fdf5 | 1485 | |
7ae1983a | 1486 | #. @-expanded: inode %i has imagic flag set. |
196b59c8 | 1487 | #: e2fsck/problem.c:681 |
f419fdf5 TT |
1488 | #, c-format |
1489 | msgid "@i %i has imagic flag set. " | |
ca9a0a7e | 1490 | msgstr "@i %i ma ustawioną flagę imagic. " |
f419fdf5 | 1491 | |
7ae1983a TT |
1492 | #. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n |
1493 | #. @-expanded: or append-only flag set. | |
196b59c8 | 1494 | #: e2fsck/problem.c:686 |
f419fdf5 TT |
1495 | #, c-format |
1496 | msgid "" | |
1497 | "Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n" | |
1498 | "or append-only flag set. " | |
1499 | msgstr "" | |
ca9a0a7e JB |
1500 | "Specjalny plik (@v/gniazdo/potok/dowiązanie) (@i %i) ma ustawioną\n" |
1501 | "flagę nienaruszalności (immutable) lub dopisywania (append-only). " | |
f419fdf5 | 1502 | |
7ae1983a | 1503 | #. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support. |
196b59c8 | 1504 | #: e2fsck/problem.c:692 |
f419fdf5 TT |
1505 | #, c-format |
1506 | msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. " | |
1507 | msgstr "" | |
ca9a0a7e | 1508 | "@i %i ma ustawioną flagę kompresji na systemie plików bez obsługi\n" |
f419fdf5 TT |
1509 | "kompresji. " |
1510 | ||
7ae1983a | 1511 | #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size. |
196b59c8 | 1512 | #: e2fsck/problem.c:697 |
886017aa | 1513 | #, c-format |
7ae1983a | 1514 | msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. " |
ca9a0a7e | 1515 | msgstr "Specjalny (@v/gniazdo/potok/dowiązanie) @i %i ma niezerowy rozmiar. " |
7ae1983a TT |
1516 | |
1517 | #. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data. | |
196b59c8 | 1518 | #: e2fsck/problem.c:707 |
7ae1983a | 1519 | msgid "@j @i is not in use, but contains data. " |
ca9a0a7e | 1520 | msgstr "@i kroniki nie jest używany, ale zawiera dane. " |
7ae1983a TT |
1521 | |
1522 | #. @-expanded: journal is not regular file. | |
196b59c8 | 1523 | #: e2fsck/problem.c:712 |
f419fdf5 | 1524 | msgid "@j is not regular file. " |
ca9a0a7e | 1525 | msgstr "@j nie jest zwykłym plikiem. " |
f419fdf5 | 1526 | |
7ae1983a | 1527 | #. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list. |
196b59c8 | 1528 | #: e2fsck/problem.c:717 |
886017aa | 1529 | #, c-format |
7ae1983a | 1530 | msgid "@i %i was part of the @o @i list. " |
ca9a0a7e | 1531 | msgstr "@i %i był częścią listy osieroconych i-węzłów. " |
f419fdf5 | 1532 | |
7ae1983a | 1533 | #. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found. |
196b59c8 | 1534 | #: e2fsck/problem.c:723 |
f419fdf5 | 1535 | msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. " |
ca9a0a7e | 1536 | msgstr "Znaleziono i-węzły, które były częścią uszkodzonej listy sierot. " |
f419fdf5 | 1537 | |
7ae1983a | 1538 | #. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n |
196b59c8 | 1539 | #: e2fsck/problem.c:728 |
7ae1983a | 1540 | msgid "@A refcount structure (%N): %m\n" |
886017aa | 1541 | msgstr "@A struktury refcount (%N): %m\n" |
7ae1983a TT |
1542 | |
1543 | #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i. | |
196b59c8 | 1544 | #: e2fsck/problem.c:733 |
f419fdf5 | 1545 | msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. " |
ca9a0a7e | 1546 | msgstr "Błąd podczas odczytu @bu rozszerzonych atrybutów %b dla i-węzła %i. " |
f419fdf5 | 1547 | |
7ae1983a | 1548 | #. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b. |
196b59c8 | 1549 | #: e2fsck/problem.c:738 |
f419fdf5 | 1550 | msgid "@i %i has a bad @a @b %b. " |
ca9a0a7e | 1551 | msgstr "@i %i ma błędny @b rozszerzonych atrybutów %b. " |
f419fdf5 | 1552 | |
7ae1983a | 1553 | #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m). |
196b59c8 | 1554 | #: e2fsck/problem.c:743 |
f419fdf5 | 1555 | msgid "Error reading @a @b %b (%m). " |
ca9a0a7e | 1556 | msgstr "Błąd podczas odczytu @bu rozszerzonych atrybutów %b (%m). " |
f419fdf5 | 1557 | |
92ec6010 | 1558 | #. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N. |
196b59c8 | 1559 | #: e2fsck/problem.c:748 |
92ec6010 | 1560 | msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. " |
ca9a0a7e | 1561 | msgstr "@b rozszerzonych atrybutów %b ma liczbę odniesień %r, powinno być %N. " |
f419fdf5 | 1562 | |
7ae1983a | 1563 | #. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m). |
196b59c8 | 1564 | #: e2fsck/problem.c:753 |
f419fdf5 | 1565 | msgid "Error writing @a @b %b (%m). " |
ca9a0a7e | 1566 | msgstr "Błąd podczas zapisu @bu rozszerzonych atrybutów %b (%m). " |
f419fdf5 | 1567 | |
7ae1983a | 1568 | #. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1. |
196b59c8 | 1569 | #: e2fsck/problem.c:758 |
7ae1983a | 1570 | msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. " |
ca9a0a7e | 1571 | msgstr "@b rozszerzonych atrybutów %b ma h_blocks > 1. " |
f419fdf5 | 1572 | |
7ae1983a | 1573 | #. @-expanded: error allocating extended attribute block %b. |
196b59c8 | 1574 | #: e2fsck/problem.c:763 |
7ae1983a | 1575 | msgid "@A @a @b %b. " |
ca9a0a7e | 1576 | msgstr "@A @bu rozszerzonych atrybutów %b. " |
f419fdf5 | 1577 | |
7ae1983a | 1578 | #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision). |
196b59c8 | 1579 | #: e2fsck/problem.c:768 |
f419fdf5 | 1580 | msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). " |
cd75fb04 TT |
1581 | msgstr "" |
1582 | "@b rozszerzonych atrybutów %b jest uszkodzony (kolizja przydzielania). " | |
f419fdf5 | 1583 | |
7ae1983a | 1584 | #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name). |
196b59c8 | 1585 | #: e2fsck/problem.c:773 |
7ae1983a | 1586 | msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). " |
ca9a0a7e | 1587 | msgstr "@b rozszerzonych atrybutów %b jest uszkodzony (błędna nazwa). " |
f419fdf5 | 1588 | |
7ae1983a | 1589 | #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value). |
196b59c8 | 1590 | #: e2fsck/problem.c:778 |
7ae1983a | 1591 | msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). " |
ca9a0a7e | 1592 | msgstr "@b rozszerzonych atrybutów %b jest uszkodzony (błędna wartość). " |
f419fdf5 | 1593 | |
7ae1983a | 1594 | #. @-expanded: inode %i is too big. |
196b59c8 | 1595 | #: e2fsck/problem.c:783 |
f419fdf5 TT |
1596 | #, c-format |
1597 | msgid "@i %i is too big. " | |
ca9a0a7e | 1598 | msgstr "@i %i jest zbyt duży. " |
f419fdf5 | 1599 | |
92ec6010 | 1600 | #. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big. |
196b59c8 | 1601 | #: e2fsck/problem.c:787 |
92ec6010 | 1602 | msgid "%B (%b) causes @d to be too big. " |
ca9a0a7e | 1603 | msgstr "%B (%b) powoduje, że @d jest zbyt duży. " |
f419fdf5 | 1604 | |
196b59c8 | 1605 | #: e2fsck/problem.c:792 |
92ec6010 | 1606 | msgid "%B (%b) causes file to be too big. " |
ca9a0a7e | 1607 | msgstr "%B (%b) powoduje, że plik jest zbyt duży. " |
f419fdf5 | 1608 | |
196b59c8 | 1609 | #: e2fsck/problem.c:797 |
92ec6010 | 1610 | msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. " |
ca9a0a7e | 1611 | msgstr "%B (%b) powoduje, że dowiązanie jest zbyt duże. " |
f419fdf5 | 1612 | |
7ae1983a | 1613 | #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n |
196b59c8 | 1614 | #: e2fsck/problem.c:802 |
f419fdf5 TT |
1615 | #, c-format |
1616 | msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n" | |
cd75fb04 TT |
1617 | msgstr "" |
1618 | "@i %i ma ustawioną flagę INDEX_FL na systemie plików bez obsługi htree.\n" | |
f419fdf5 | 1619 | |
7ae1983a | 1620 | #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n |
196b59c8 | 1621 | #: e2fsck/problem.c:807 |
f419fdf5 TT |
1622 | #, c-format |
1623 | msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n" | |
ca9a0a7e | 1624 | msgstr "@i %i ma ustawioną flagę INDEX_FL, ale nie jest @diem.\n" |
f419fdf5 | 1625 | |
7ae1983a | 1626 | #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n |
196b59c8 | 1627 | #: e2fsck/problem.c:812 |
886017aa | 1628 | #, c-format |
7ae1983a | 1629 | msgid "@h %i has an @n root node.\n" |
ca9a0a7e | 1630 | msgstr "@h %i ma błędny główny węzeł.\n" |
f419fdf5 | 1631 | |
7ae1983a | 1632 | #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n |
196b59c8 | 1633 | #: e2fsck/problem.c:817 |
f419fdf5 | 1634 | msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n" |
ca9a0a7e | 1635 | msgstr "@h %i ma nie obsługiwaną wersję hasza (%N)\n" |
f419fdf5 | 1636 | |
7ae1983a | 1637 | #. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n |
196b59c8 | 1638 | #: e2fsck/problem.c:822 |
f419fdf5 TT |
1639 | #, c-format |
1640 | msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n" | |
ca9a0a7e | 1641 | msgstr "@h %i używa niekompatybilnej flagi głównego węzła htree.\n" |
f419fdf5 | 1642 | |
7ae1983a | 1643 | #. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n |
196b59c8 | 1644 | #: e2fsck/problem.c:827 |
f419fdf5 | 1645 | msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n" |
ca9a0a7e | 1646 | msgstr "@h %i ma zbyt dużą głębokość drzewa (%N)\n" |
f419fdf5 | 1647 | |
7ae1983a TT |
1648 | #. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n |
1649 | #. @-expanded: filesystem metadata. | |
196b59c8 | 1650 | #: e2fsck/problem.c:832 |
7a1b332a TT |
1651 | msgid "" |
1652 | "Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n" | |
1653 | "@f metadata. " | |
1654 | msgstr "" | |
ca9a0a7e JB |
1655 | "I-węzeł z wadliwym @biem ma niebezpośredni @b (%b) będący\n" |
1656 | "w konflikcie z metadanymi systemu plików. " | |
7a1b332a | 1657 | |
7ae1983a | 1658 | #. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m. |
196b59c8 | 1659 | #: e2fsck/problem.c:838 |
3ec94fc9 TT |
1660 | #, c-format |
1661 | msgid "Resize @i (re)creation failed: %m." | |
ca9a0a7e | 1662 | msgstr "Tworzenie/odtwarzanie i-węzła zmiany rozmiaru nie powiodło się: %m." |
3ec94fc9 | 1663 | |
7ae1983a | 1664 | #. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n |
196b59c8 | 1665 | #: e2fsck/problem.c:843 |
7ae1983a | 1666 | msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n" |
ca9a0a7e | 1667 | msgstr "@i %i ma dodatkowy rozmiar (%IS), co jest błędne\n" |
bc759706 | 1668 | |
7ae1983a | 1669 | #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n |
196b59c8 | 1670 | #: e2fsck/problem.c:848 |
7ae1983a | 1671 | msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n" |
ca9a0a7e | 1672 | msgstr "@a w i-węźle %i ma namelen (%N), co jest błędne\n" |
bc759706 | 1673 | |
7ae1983a | 1674 | #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n |
196b59c8 | 1675 | #: e2fsck/problem.c:853 |
7ae1983a | 1676 | msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n" |
ca9a0a7e | 1677 | msgstr "@a w i-węźle %i ma przesunięcie wartości (%N), co jest błędne\n" |
bc759706 | 1678 | |
7ae1983a | 1679 | #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n |
196b59c8 | 1680 | #: e2fsck/problem.c:858 |
7ae1983a | 1681 | msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n" |
ca9a0a7e | 1682 | msgstr "@a w i-węźle %i ma @b wartości (%N), co jest błędne (musi być 0)\n" |
bc759706 | 1683 | |
dd6d671b | 1684 | #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n |
196b59c8 | 1685 | #: e2fsck/problem.c:863 |
dd6d671b | 1686 | msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n" |
ca9a0a7e | 1687 | msgstr "@a w i-węźle %i ma rozmiar wartości (%N), co jest błędne\n" |
dd6d671b | 1688 | |
0280f1e8 | 1689 | #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n |
196b59c8 | 1690 | #: e2fsck/problem.c:868 |
0280f1e8 | 1691 | msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n" |
ca9a0a7e | 1692 | msgstr "@a w i-węźle %i ma hash (%N), co jest błędne\n" |
bc759706 | 1693 | |
851bcf3f | 1694 | #. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n |
196b59c8 | 1695 | #: e2fsck/problem.c:873 |
851bcf3f | 1696 | msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n" |
ca9a0a7e | 1697 | msgstr "@i %i to %It, ale wygląda jakby w rzeczywistości był katalogiem.\n" |
851bcf3f | 1698 | |
61e6e045 | 1699 | #. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n |
196b59c8 | 1700 | #: e2fsck/problem.c:878 |
0280f1e8 JB |
1701 | #, c-format |
1702 | msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n" | |
ca9a0a7e | 1703 | msgstr "Błąd podczas czytania po @xach w i-węźle %i: %m\n" |
0280f1e8 | 1704 | |
945ffb9e TT |
1705 | #. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n |
1706 | #. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n | |
196b59c8 | 1707 | #: e2fsck/problem.c:883 |
945ffb9e TT |
1708 | msgid "" |
1709 | "Failed to iterate extents in @i %i\n" | |
1710 | "\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n" | |
1711 | msgstr "" | |
ca9a0a7e | 1712 | "Nie udało się przejść ekstentów w i-węźle %i\n" |
dd6d671b | 1713 | "\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n" |
0280f1e8 JB |
1714 | |
1715 | #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n | |
1716 | #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n | |
196b59c8 | 1717 | #: e2fsck/problem.c:889 |
0280f1e8 JB |
1718 | msgid "" |
1719 | "@i %i has an @n extent\n" | |
1720 | "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n" | |
1721 | msgstr "" | |
92ec6010 | 1722 | "@i %i ma @n ekstent\n" |
ca9a0a7e | 1723 | "\t(@b logiczny %c, @n @b fizyczny %b, długość %N)\n" |
0280f1e8 JB |
1724 | |
1725 | #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n | |
1726 | #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n | |
196b59c8 | 1727 | #: e2fsck/problem.c:894 |
0280f1e8 JB |
1728 | msgid "" |
1729 | "@i %i has an @n extent\n" | |
1730 | "\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n" | |
1731 | msgstr "" | |
ca9a0a7e JB |
1732 | "@i %i ma błędny ekstent\n" |
1733 | "\t(@b logiczny %c, @b fizyczny %b, błędna długość %N)\n" | |
0280f1e8 JB |
1734 | |
1735 | #. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n | |
196b59c8 | 1736 | #: e2fsck/problem.c:899 |
0280f1e8 JB |
1737 | #, c-format |
1738 | msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n" | |
cd75fb04 TT |
1739 | msgstr "" |
1740 | "@i %i ma ustawioną flagę EXTENTS_FL na systemie plików bez obsługi " | |
1741 | "ekstentów.\n" | |
0280f1e8 JB |
1742 | |
1743 | #. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n | |
196b59c8 | 1744 | #: e2fsck/problem.c:904 |
0280f1e8 JB |
1745 | #, c-format |
1746 | msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n" | |
cd75fb04 TT |
1747 | msgstr "" |
1748 | "@i %i ma format z ekstentami, ale w superbloku brakuje właściwości EXTENTS\n" | |
0280f1e8 JB |
1749 | |
1750 | #. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n | |
196b59c8 | 1751 | #: e2fsck/problem.c:909 |
0280f1e8 JB |
1752 | #, c-format |
1753 | msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n" | |
92ec6010 | 1754 | msgstr "@i %i nie ma flagi EXTENT_FL, ale jest w formacie z ekstentami\n" |
0280f1e8 | 1755 | |
196b59c8 | 1756 | #: e2fsck/problem.c:914 |
0280f1e8 JB |
1757 | #, c-format |
1758 | msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. " | |
ca9a0a7e | 1759 | msgstr "Szybkie dowiązanie symboliczne %i ma ustawioną flagę EXTENT_FL. " |
0280f1e8 JB |
1760 | |
1761 | #. @-expanded: inode %i has out of order extents\n | |
1762 | #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n | |
196b59c8 | 1763 | #: e2fsck/problem.c:919 |
0280f1e8 JB |
1764 | msgid "" |
1765 | "@i %i has out of order extents\n" | |
1766 | "\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" | |
1767 | msgstr "" | |
ca9a0a7e JB |
1768 | "@i %i ma ekstenty spoza kolejności\n" |
1769 | "\t(@b @b logiczny %c, @b fizyczny %b, długość %N)\n" | |
0280f1e8 | 1770 | |
945ffb9e | 1771 | #. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n |
196b59c8 | 1772 | #: e2fsck/problem.c:923 |
945ffb9e | 1773 | msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n" |
ca9a0a7e | 1774 | msgstr "@i %i ma błędny węzeł ekstentu (blk %b, lblk %c)\n" |
945ffb9e | 1775 | |
74ecc734 | 1776 | #. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n |
196b59c8 | 1777 | #: e2fsck/problem.c:928 |
74ecc734 JB |
1778 | #, c-format |
1779 | msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n" | |
ca9a0a7e | 1780 | msgstr "Błąd podczas przekształcania bitmapy @bów podklastra: %m\n" |
74ecc734 JB |
1781 | |
1782 | #. @-expanded: quota inode is not regular file. | |
196b59c8 | 1783 | #: e2fsck/problem.c:933 |
74ecc734 | 1784 | msgid "@q @i is not regular file. " |
ca9a0a7e | 1785 | msgstr "@i @qów nie jest zwykłym plikiem. " |
74ecc734 JB |
1786 | |
1787 | #. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data. | |
196b59c8 | 1788 | #: e2fsck/problem.c:938 |
74ecc734 | 1789 | msgid "@q @i is not in use, but contains data. " |
ca9a0a7e | 1790 | msgstr "@i @qów nie jest używany, ale zawiera dane. " |
74ecc734 JB |
1791 | |
1792 | #. @-expanded: quota inode is visible to the user. | |
196b59c8 | 1793 | #: e2fsck/problem.c:943 |
74ecc734 | 1794 | msgid "@q @i is visible to the user. " |
ca9a0a7e | 1795 | msgstr "@i @qów jest widoczny dla użytkownika. " |
74ecc734 JB |
1796 | |
1797 | #. @-expanded: The bad block inode looks invalid. | |
196b59c8 | 1798 | #: e2fsck/problem.c:948 |
74ecc734 | 1799 | msgid "The bad @b @i looks @n. " |
ca9a0a7e | 1800 | msgstr "I-węzeł wadliwych @bów wygląda na błędny. " |
74ecc734 | 1801 | |
f64e68e0 JB |
1802 | #. @-expanded: inode %i has zero length extent\n |
1803 | #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n | |
196b59c8 | 1804 | #: e2fsck/problem.c:953 |
f64e68e0 JB |
1805 | msgid "" |
1806 | "@i %i has zero length extent\n" | |
1807 | "\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n" | |
1808 | msgstr "" | |
ca9a0a7e JB |
1809 | "@i %i ma ekstent zerowej długości\n" |
1810 | "\t(@n @b logiczny %c, @b fizyczny %b, długość %N)\n" | |
1811 | ||
1812 | #. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n | |
1813 | #. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level. | |
196b59c8 | 1814 | #: e2fsck/problem.c:960 |
ca9a0a7e JB |
1815 | msgid "" |
1816 | "Interior @x node level %N of @i %i:\n" | |
1817 | "Logical start %b does not match logical start %c at next level. " | |
1818 | msgstr "" | |
1819 | "Poziom wewnętrznego węzła ekstentu %N i-węzła %i:\n" | |
cd75fb04 TT |
1820 | "Początek logiczny %b nie zgadza się z początkiem logicznym %c kolejnego " |
1821 | "poziomu. " | |
ca9a0a7e JB |
1822 | |
1823 | #. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n | |
1824 | #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n | |
196b59c8 | 1825 | #: e2fsck/problem.c:966 |
ca9a0a7e JB |
1826 | msgid "" |
1827 | "@i %i, end of extent exceeds allowed value\n" | |
1828 | "\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" | |
1829 | msgstr "" | |
1830 | "@i %i, koniec ekstentu przekracza dozwoloną wartość\n" | |
1831 | "\t(@b logiczny %c, @b fizyczny %b, długość %N)\n" | |
f64e68e0 | 1832 | |
7ae1983a TT |
1833 | #. @-expanded: \n |
1834 | #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n | |
1835 | #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n | |
196b59c8 | 1836 | #: e2fsck/problem.c:974 |
f419fdf5 | 1837 | msgid "" |
7ae1983a TT |
1838 | "\n" |
1839 | "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n" | |
1840 | "Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n" | |
f419fdf5 | 1841 | msgstr "" |
886017aa | 1842 | "\n" |
ca9a0a7e JB |
1843 | "Uruchamianie dodatkowych przebiegów do rozwiązania bloków zadeklarowanych\n" |
1844 | "przez więcej niż jeden @i...\n" | |
1845 | "Przebieg 1B: Ponowne przeszukiwanie @mch @bów\n" | |
f419fdf5 | 1846 | |
7ae1983a | 1847 | #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i: |
196b59c8 | 1848 | #: e2fsck/problem.c:980 |
886017aa | 1849 | #, c-format |
7ae1983a | 1850 | msgid "@m @b(s) in @i %i:" |
ca9a0a7e | 1851 | msgstr "@m @b(i) w i-węźle %i:" |
f419fdf5 | 1852 | |
196b59c8 | 1853 | #: e2fsck/problem.c:995 |
f419fdf5 TT |
1854 | #, c-format |
1855 | msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n" | |
ca9a0a7e | 1856 | msgstr "Błąd podczas szukania i-węzła (%i): %m\n" |
f419fdf5 | 1857 | |
7ae1983a | 1858 | #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n |
196b59c8 | 1859 | #: e2fsck/problem.c:1000 |
886017aa | 1860 | #, c-format |
7ae1983a | 1861 | msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n" |
ca9a0a7e | 1862 | msgstr "@A bitmapy i-węzłów (inode_dup_map): %m\n" |
f419fdf5 | 1863 | |
7ae1983a | 1864 | #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n |
196b59c8 | 1865 | #: e2fsck/problem.c:1005 |
f419fdf5 TT |
1866 | #, c-format |
1867 | msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n" | |
ca9a0a7e | 1868 | msgstr "Błąd podczas iteracji po @bach w i-węźle %i (%s): %m\n" |
f419fdf5 | 1869 | |
7ae1983a | 1870 | #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n |
196b59c8 | 1871 | #: e2fsck/problem.c:1010 e2fsck/problem.c:1325 |
7ae1983a | 1872 | msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n" |
cd75fb04 TT |
1873 | msgstr "" |
1874 | "Błąd podczas poprawiania refcount dla @bu rozszerzonych atrybutów %b (@i " | |
1875 | "%i): %m\n" | |
f419fdf5 | 1876 | |
6956f613 | 1877 | #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n |
196b59c8 | 1878 | #: e2fsck/problem.c:1015 |
6956f613 | 1879 | msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n" |
cd75fb04 TT |
1880 | msgstr "" |
1881 | "Przebieg 1C: Przeszukiwanie katalogów pod kątem i-węzłów z @mmi @bami\n" | |
f419fdf5 | 1882 | |
7ae1983a | 1883 | #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n |
196b59c8 | 1884 | #: e2fsck/problem.c:1021 |
7ae1983a | 1885 | msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n" |
ca9a0a7e | 1886 | msgstr "Przebieg 1D: Uzgadnianie @mch @bów\n" |
f419fdf5 | 1887 | |
7ae1983a | 1888 | #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n |
92ec6010 | 1889 | #. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n |
196b59c8 | 1890 | #: e2fsck/problem.c:1026 |
f419fdf5 TT |
1891 | msgid "" |
1892 | "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n" | |
92ec6010 | 1893 | " has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n" |
f419fdf5 TT |
1894 | msgstr "" |
1895 | "Plik %Q (@i #%i, czas modyfikacji %IM) \n" | |
ca9a0a7e | 1896 | " ma %r @mch @bów, dzielonych z %N plikami:\n" |
f419fdf5 | 1897 | |
7ae1983a | 1898 | #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n |
196b59c8 | 1899 | #: e2fsck/problem.c:1032 |
f419fdf5 TT |
1900 | msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n" |
1901 | msgstr "\t%Q (@i #%i, czas modyfikacji %IM)\n" | |
1902 | ||
7ae1983a | 1903 | #. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n |
196b59c8 | 1904 | #: e2fsck/problem.c:1037 |
f419fdf5 | 1905 | msgid "\t<@f metadata>\n" |
ca9a0a7e | 1906 | msgstr "\t<metadane systemu plików>\n" |
f419fdf5 | 1907 | |
7ae1983a TT |
1908 | #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n |
1909 | #. @-expanded: \n | |
196b59c8 | 1910 | #: e2fsck/problem.c:1042 |
f419fdf5 | 1911 | msgid "" |
7ae1983a | 1912 | "(There are %N @is containing @m @bs.)\n" |
f419fdf5 TT |
1913 | "\n" |
1914 | msgstr "" | |
ca9a0a7e | 1915 | "(Jest %N i-węzłów zawierających podwójnie zadeklarowane @bi.)\n" |
f419fdf5 TT |
1916 | "\n" |
1917 | ||
7ae1983a TT |
1918 | #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n |
1919 | #. @-expanded: \n | |
196b59c8 | 1920 | #: e2fsck/problem.c:1047 |
f419fdf5 | 1921 | msgid "" |
7ae1983a | 1922 | "@m @bs already reassigned or cloned.\n" |
f419fdf5 TT |
1923 | "\n" |
1924 | msgstr "" | |
ca9a0a7e | 1925 | "Podwójnie zadeklarowane @bi już przepisane lub sklonowane.\n" |
f419fdf5 TT |
1926 | "\n" |
1927 | ||
196b59c8 | 1928 | #: e2fsck/problem.c:1060 |
f419fdf5 TT |
1929 | #, c-format |
1930 | msgid "Couldn't clone file: %m\n" | |
ca9a0a7e | 1931 | msgstr "Nie można sklonować pliku: %m\n" |
f419fdf5 | 1932 | |
7ae1983a | 1933 | #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n |
196b59c8 | 1934 | #: e2fsck/problem.c:1066 |
f419fdf5 | 1935 | msgid "Pass 2: Checking @d structure\n" |
ca9a0a7e | 1936 | msgstr "Przebieg 2: Sprawdzanie struktury @dów\n" |
f419fdf5 | 1937 | |
7ae1983a | 1938 | #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n |
196b59c8 | 1939 | #: e2fsck/problem.c:1071 |
886017aa | 1940 | #, c-format |
7ae1983a | 1941 | msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n" |
ca9a0a7e | 1942 | msgstr "Błędny numer i-węzła dla '.' w i-węźle @du %i.\n" |
f419fdf5 | 1943 | |
7ae1983a | 1944 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n |
196b59c8 | 1945 | #: e2fsck/problem.c:1076 |
7ae1983a | 1946 | msgid "@E has @n @i #: %Di.\n" |
ca9a0a7e | 1947 | msgstr "@E ma błędny numer i-węzła: %Di.\n" |
f419fdf5 | 1948 | |
7ae1983a | 1949 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di. |
196b59c8 | 1950 | #: e2fsck/problem.c:1081 |
f419fdf5 | 1951 | msgid "@E has @D/unused @i %Di. " |
ca9a0a7e | 1952 | msgstr "@E ma @D/nie używany @i %Di. " |
f419fdf5 | 1953 | |
7ae1983a | 1954 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.' |
196b59c8 | 1955 | #: e2fsck/problem.c:1086 |
f419fdf5 TT |
1956 | msgid "@E @L to '.' " |
1957 | msgstr "@E @L do '.' " | |
1958 | ||
7ae1983a | 1959 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n |
196b59c8 | 1960 | #: e2fsck/problem.c:1091 |
f419fdf5 | 1961 | msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n" |
ca9a0a7e | 1962 | msgstr "@E wskazuje na @i (%Di) położony w wadliwym @b.\n" |
f419fdf5 | 1963 | |
7ae1983a | 1964 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n |
196b59c8 | 1965 | #: e2fsck/problem.c:1096 |
f419fdf5 TT |
1966 | msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n" |
1967 | msgstr "@E @L do @du %P (%Di).\n" | |
1968 | ||
7ae1983a | 1969 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n |
196b59c8 | 1970 | #: e2fsck/problem.c:1101 |
f419fdf5 | 1971 | msgid "@E @L to the @r.\n" |
ca9a0a7e | 1972 | msgstr "@E @L do głównego katalogu.\n" |
f419fdf5 | 1973 | |
7ae1983a | 1974 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n |
196b59c8 | 1975 | #: e2fsck/problem.c:1106 |
f419fdf5 TT |
1976 | msgid "@E has illegal characters in its name.\n" |
1977 | msgstr "@E ma niedopuszczalne znaki w nazwie.\n" | |
1978 | ||
7ae1983a | 1979 | #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n |
196b59c8 | 1980 | #: e2fsck/problem.c:1111 |
f419fdf5 TT |
1981 | #, c-format |
1982 | msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n" | |
ca9a0a7e | 1983 | msgstr "Brakuje '.' w i-węźle @du %i.\n" |
f419fdf5 | 1984 | |
7ae1983a | 1985 | #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n |
196b59c8 | 1986 | #: e2fsck/problem.c:1116 |
f419fdf5 TT |
1987 | #, c-format |
1988 | msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n" | |
ca9a0a7e | 1989 | msgstr "Brakuje '..' w i-węźle @du %i.\n" |
f419fdf5 | 1990 | |
7ae1983a | 1991 | #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n |
196b59c8 | 1992 | #: e2fsck/problem.c:1121 |
7ae1983a | 1993 | msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n" |
ca9a0a7e | 1994 | msgstr "Pierwszym @eem '%Dn' (@i=%Di) w i-węźle @du %i (%p) @s '.'\n" |
f419fdf5 | 1995 | |
7ae1983a | 1996 | #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n |
196b59c8 | 1997 | #: e2fsck/problem.c:1126 |
7ae1983a | 1998 | msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n" |
ca9a0a7e | 1999 | msgstr "Drugim @eem '%Dn' (@i=%Di) w i-węźle @du %i @s '..'\n" |
f419fdf5 | 2000 | |
7ae1983a | 2001 | #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n |
196b59c8 | 2002 | #: e2fsck/problem.c:1131 |
f419fdf5 TT |
2003 | msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n" |
2004 | msgstr "i_faddr @F %IF, @s zero.\n" | |
2005 | ||
7ae1983a | 2006 | #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n |
196b59c8 | 2007 | #: e2fsck/problem.c:1136 |
f419fdf5 TT |
2008 | msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n" |
2009 | msgstr "i_file_acl @F %If, @s zero.\n" | |
2010 | ||
7ae1983a | 2011 | #. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n |
196b59c8 | 2012 | #: e2fsck/problem.c:1141 |
f419fdf5 TT |
2013 | msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n" |
2014 | msgstr "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n" | |
2015 | ||
7ae1983a | 2016 | #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n |
196b59c8 | 2017 | #: e2fsck/problem.c:1146 |
f419fdf5 TT |
2018 | msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n" |
2019 | msgstr "i_frag @F %N, @s zero.\n" | |
2020 | ||
7ae1983a | 2021 | #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n |
196b59c8 | 2022 | #: e2fsck/problem.c:1151 |
f419fdf5 TT |
2023 | msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n" |
2024 | msgstr "i_fsize @F %N, @s zero.\n" | |
2025 | ||
7ae1983a | 2026 | #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n |
196b59c8 | 2027 | #: e2fsck/problem.c:1156 |
7ae1983a | 2028 | msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n" |
ca9a0a7e | 2029 | msgstr "@i %i (%Q) ma błędne uprawnienia (%Im).\n" |
f419fdf5 | 2030 | |
92ec6010 | 2031 | #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n |
196b59c8 | 2032 | #: e2fsck/problem.c:1161 |
92ec6010 JB |
2033 | msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n" |
2034 | msgstr "@i @du %i, %B, offset %N: @d uszkodzony\n" | |
f419fdf5 | 2035 | |
92ec6010 | 2036 | #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n |
196b59c8 | 2037 | #: e2fsck/problem.c:1166 |
92ec6010 | 2038 | msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n" |
ca9a0a7e | 2039 | msgstr "@i @du %i, %B, offset %N: nazwa pliku zbyt długa\n" |
f419fdf5 | 2040 | |
92ec6010 | 2041 | #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B. |
196b59c8 | 2042 | #: e2fsck/problem.c:1171 |
92ec6010 JB |
2043 | msgid "@d @i %i has an unallocated %B. " |
2044 | msgstr "@i @du %i ma nie przydzielony %B. " | |
f419fdf5 | 2045 | |
7ae1983a | 2046 | #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n |
196b59c8 | 2047 | #: e2fsck/problem.c:1176 |
f419fdf5 TT |
2048 | #, c-format |
2049 | msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" | |
ca9a0a7e | 2050 | msgstr "@e @du '.' w i-węźle @du %i nie jest zakończony przez NULL\n" |
f419fdf5 | 2051 | |
7ae1983a | 2052 | #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n |
196b59c8 | 2053 | #: e2fsck/problem.c:1181 |
f419fdf5 TT |
2054 | #, c-format |
2055 | msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" | |
ca9a0a7e | 2056 | msgstr "@e @du '..' w i-węźle @du %i nie jest zakończony przez NULL\n" |
f419fdf5 | 2057 | |
7ae1983a | 2058 | #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n |
196b59c8 | 2059 | #: e2fsck/problem.c:1186 |
f419fdf5 TT |
2060 | msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n" |
2061 | msgstr "@i %i (%Q) jest @Im @vm znakowym.\n" | |
2062 | ||
7ae1983a | 2063 | #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n |
196b59c8 | 2064 | #: e2fsck/problem.c:1191 |
f419fdf5 TT |
2065 | msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n" |
2066 | msgstr "@i %i (%Q) jest @Im @vm @bowym.\n" | |
2067 | ||
7ae1983a | 2068 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n |
196b59c8 | 2069 | #: e2fsck/problem.c:1196 |
f419fdf5 TT |
2070 | msgid "@E is duplicate '.' @e.\n" |
2071 | msgstr "@E jest powielonym @eem '.'.\n" | |
2072 | ||
7ae1983a | 2073 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n |
196b59c8 | 2074 | #: e2fsck/problem.c:1201 |
f419fdf5 TT |
2075 | msgid "@E is duplicate '..' @e.\n" |
2076 | msgstr "@E jest powielonym @eem '..'.\n" | |
2077 | ||
196b59c8 | 2078 | #: e2fsck/problem.c:1206 e2fsck/problem.c:1506 |
f419fdf5 TT |
2079 | #, c-format |
2080 | msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n" | |
ca9a0a7e | 2081 | msgstr "Błąd wewnętrzny: nie można znaleźć dir_info dla %i.\n" |
f419fdf5 | 2082 | |
7ae1983a | 2083 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n |
196b59c8 | 2084 | #: e2fsck/problem.c:1211 |
7ae1983a | 2085 | msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n" |
886017aa | 2086 | msgstr "@E ma rec_len %Dr, @s %N.\n" |
f419fdf5 | 2087 | |
7ae1983a | 2088 | #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n |
196b59c8 | 2089 | #: e2fsck/problem.c:1216 |
f419fdf5 TT |
2090 | #, c-format |
2091 | msgid "@A icount structure: %m\n" | |
2092 | msgstr "@A struktury icount: %m\n" | |
2093 | ||
7ae1983a | 2094 | #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n |
196b59c8 | 2095 | #: e2fsck/problem.c:1221 |
f419fdf5 TT |
2096 | #, c-format |
2097 | msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n" | |
ca9a0a7e | 2098 | msgstr "Błąd podczas iteracji po @bach @du: %m\n" |
f419fdf5 | 2099 | |
7ae1983a | 2100 | #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n |
196b59c8 | 2101 | #: e2fsck/problem.c:1226 |
f419fdf5 | 2102 | msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n" |
ca9a0a7e | 2103 | msgstr "Błąd podczas odczytu @b %b @du (@i %i): %m\n" |
f419fdf5 | 2104 | |
7ae1983a | 2105 | #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n |
196b59c8 | 2106 | #: e2fsck/problem.c:1231 |
f419fdf5 | 2107 | msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n" |
ca9a0a7e | 2108 | msgstr "Błąd podczas zapisu @b %b @du (@i %i): %m\n" |
f419fdf5 | 2109 | |
7ae1983a | 2110 | #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n |
196b59c8 | 2111 | #: e2fsck/problem.c:1236 |
f419fdf5 TT |
2112 | #, c-format |
2113 | msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n" | |
ca9a0a7e | 2114 | msgstr "@A nowego @bu @du dla i-węzła %i (%s): %m\n" |
f419fdf5 | 2115 | |
7ae1983a | 2116 | #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n |
196b59c8 | 2117 | #: e2fsck/problem.c:1241 |
f419fdf5 TT |
2118 | #, c-format |
2119 | msgid "Error deallocating @i %i: %m\n" | |
ca9a0a7e | 2120 | msgstr "Błąd podczas zwalniania i-węzła %i: %m\n" |
f419fdf5 | 2121 | |
61e6e045 | 2122 | #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n |
196b59c8 | 2123 | #: e2fsck/problem.c:1246 |
61e6e045 JB |
2124 | #, c-format |
2125 | msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n" | |
ca9a0a7e | 2126 | msgstr "@e @du dla '.' w %p (%i) jest duży.\n" |
f419fdf5 | 2127 | |
7ae1983a | 2128 | #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n |
196b59c8 | 2129 | #: e2fsck/problem.c:1251 |
f419fdf5 TT |
2130 | msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n" |
2131 | msgstr "@i %i (%Q) jest @Im FIFO.\n" | |
2132 | ||
7ae1983a | 2133 | #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n |
196b59c8 | 2134 | #: e2fsck/problem.c:1256 |
f419fdf5 TT |
2135 | msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n" |
2136 | msgstr "@i %i (%Q) jest @Im gniazdem.\n" | |
2137 | ||
7ae1983a | 2138 | #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n |
196b59c8 | 2139 | #: e2fsck/problem.c:1261 |
f419fdf5 TT |
2140 | msgid "Setting filetype for @E to %N.\n" |
2141 | msgstr "Ustawiono filetype dla @eu '%Dn' w %p (%i) na %N.\n" | |
2142 | ||
7ae1983a | 2143 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n |
196b59c8 | 2144 | #: e2fsck/problem.c:1266 |
7ae1983a | 2145 | msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n" |
ca9a0a7e | 2146 | msgstr "@E ma błędny filetype (był %Dt, powinien być %N).\n" |
f419fdf5 | 2147 | |
7ae1983a | 2148 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n |
196b59c8 | 2149 | #: e2fsck/problem.c:1271 |
f419fdf5 TT |
2150 | msgid "@E has filetype set.\n" |
2151 | msgstr "@E ma ustawione filetype.\n" | |
2152 | ||
7ae1983a | 2153 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n |
196b59c8 | 2154 | #: e2fsck/problem.c:1276 |
7ae1983a | 2155 | msgid "@E has a @z name.\n" |
ca9a0a7e | 2156 | msgstr "@E ma nazwę zerowej długości.\n" |
f419fdf5 | 2157 | |
7ae1983a | 2158 | #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n |
196b59c8 | 2159 | #: e2fsck/problem.c:1281 |
7ae1983a | 2160 | msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n" |
ca9a0a7e | 2161 | msgstr "Dowiązanie symboliczne %Q (@i #%i) jest błędne.\n" |
f419fdf5 | 2162 | |
7ae1983a | 2163 | #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n |
196b59c8 | 2164 | #: e2fsck/problem.c:1286 |
7ae1983a | 2165 | msgid "@a @b @F @n (%If).\n" |
ca9a0a7e | 2166 | msgstr "@b rozszerzonych atrybutów dla i-węzła %i (%Q) jest błędny (%If).\n" |
f419fdf5 | 2167 | |
7ae1983a | 2168 | #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n |
196b59c8 | 2169 | #: e2fsck/problem.c:1291 |
f419fdf5 | 2170 | msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n" |
ca9a0a7e | 2171 | msgstr "@f zawiera duże pliki, ale brak flagi LARGE_FILE w @Su.\n" |
f419fdf5 | 2172 | |
92ec6010 | 2173 | #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n |
196b59c8 | 2174 | #: e2fsck/problem.c:1296 |
92ec6010 | 2175 | msgid "@p @h %d: %B not referenced\n" |
ca9a0a7e | 2176 | msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: %B nie ma odwołań\n" |
f419fdf5 | 2177 | |
92ec6010 | 2178 | #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n |
196b59c8 | 2179 | #: e2fsck/problem.c:1301 |
92ec6010 | 2180 | msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n" |
ca9a0a7e | 2181 | msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: %B ma podwójne odwołanie\n" |
f419fdf5 | 2182 | |
92ec6010 | 2183 | #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n |
196b59c8 | 2184 | #: e2fsck/problem.c:1306 |
92ec6010 | 2185 | msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n" |
ca9a0a7e | 2186 | msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: %B ma błędny minimalny hasz\n" |
f419fdf5 | 2187 | |
92ec6010 | 2188 | #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n |
196b59c8 | 2189 | #: e2fsck/problem.c:1311 |
92ec6010 | 2190 | msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n" |
ca9a0a7e | 2191 | msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: %B ma błędny maksymalny hasz\n" |
f419fdf5 | 2192 | |
7ae1983a | 2193 | #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q). |
196b59c8 | 2194 | #: e2fsck/problem.c:1316 |
7ae1983a | 2195 | msgid "@n @h %d (%q). " |
ca9a0a7e | 2196 | msgstr "Błędne @h %d (%q). " |
f419fdf5 | 2197 | |
7ae1983a | 2198 | #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n |
196b59c8 | 2199 | #: e2fsck/problem.c:1320 |
f419fdf5 | 2200 | msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n" |
ca9a0a7e | 2201 | msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d (%q): błędny numer @bu %b.\n" |
f419fdf5 | 2202 | |
7ae1983a | 2203 | #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n |
196b59c8 | 2204 | #: e2fsck/problem.c:1330 |
886017aa | 2205 | #, c-format |
7ae1983a | 2206 | msgid "@p @h %d: root node is @n\n" |
ca9a0a7e | 2207 | msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: główny węzeł jest błędny\n" |
f419fdf5 | 2208 | |
92ec6010 | 2209 | #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n |
196b59c8 | 2210 | #: e2fsck/problem.c:1335 |
92ec6010 | 2211 | msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n" |
ca9a0a7e | 2212 | msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: %B ma błędny limit (%N)\n" |
f419fdf5 | 2213 | |
92ec6010 | 2214 | #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n |
196b59c8 | 2215 | #: e2fsck/problem.c:1340 |
92ec6010 | 2216 | msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n" |
ca9a0a7e | 2217 | msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: %B ma błędny licznik (%N)\n" |
f419fdf5 | 2218 | |
92ec6010 | 2219 | #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n |
196b59c8 | 2220 | #: e2fsck/problem.c:1345 |
92ec6010 | 2221 | msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n" |
ca9a0a7e | 2222 | msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: %B ma nie uporządkowaną tablicę haszującą\n" |
f419fdf5 | 2223 | |
92ec6010 | 2224 | #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n |
196b59c8 | 2225 | #: e2fsck/problem.c:1350 |
92ec6010 | 2226 | msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n" |
ca9a0a7e | 2227 | msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: %B ma błędną głębokość (%N)\n" |
f419fdf5 | 2228 | |
7ae1983a | 2229 | #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found. |
196b59c8 | 2230 | #: e2fsck/problem.c:1355 |
f419fdf5 | 2231 | msgid "Duplicate @E found. " |
ca9a0a7e | 2232 | msgstr "Znaleziono podwójny @E. " |
f419fdf5 | 2233 | |
7ae1983a TT |
2234 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n |
2235 | #. @-expanded: Rename to %s | |
196b59c8 | 2236 | #: e2fsck/problem.c:1360 |
f419fdf5 TT |
2237 | #, no-c-format |
2238 | msgid "" | |
2239 | "@E has a non-unique filename.\n" | |
2240 | "Rename to %s" | |
2241 | msgstr "" | |
ca9a0a7e JB |
2242 | "@E ma nieunikalną nazwę pliku.\n" |
2243 | "Zmienić na %s" | |
f419fdf5 | 2244 | |
7ae1983a TT |
2245 | #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n |
2246 | #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n | |
2247 | #. @-expanded: \n | |
196b59c8 | 2248 | #: e2fsck/problem.c:1365 |
f419fdf5 TT |
2249 | msgid "" |
2250 | "Duplicate @e '%Dn' found.\n" | |
2251 | "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n" | |
2252 | "\n" | |
2253 | msgstr "" | |
ca9a0a7e | 2254 | "Znaleziono podwójny @e '%Dn'.\n" |
f419fdf5 TT |
2255 | "\tZaznaczono %p (%i) do przebudowania.\n" |
2256 | "\n" | |
2257 | ||
0280f1e8 | 2258 | #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n |
196b59c8 | 2259 | #: e2fsck/problem.c:1370 |
0280f1e8 JB |
2260 | msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n" |
2261 | msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n" | |
2262 | ||
2263 | #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n | |
196b59c8 | 2264 | #: e2fsck/problem.c:1375 |
0280f1e8 | 2265 | msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n" |
ca9a0a7e | 2266 | msgstr "Nieoczekiwany @b w i-węźle @du HTREE %d (%q)\n" |
0280f1e8 | 2267 | |
945ffb9e | 2268 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n |
196b59c8 | 2269 | #: e2fsck/problem.c:1379 |
945ffb9e | 2270 | msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n" |
cd75fb04 TT |
2271 | msgstr "" |
2272 | "@i %Di znaleziony w grupie %g, która ma ustawioną flagę _INONE_UNINIT.\n" | |
0280f1e8 | 2273 | |
945ffb9e | 2274 | #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n |
196b59c8 | 2275 | #: e2fsck/problem.c:1384 |
945ffb9e | 2276 | msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n" |
ca9a0a7e | 2277 | msgstr "@i %Di znaleziony w grupie %g obszaru nie używanych i-węzłów.\n" |
dd6d671b JB |
2278 | |
2279 | #. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n | |
196b59c8 | 2280 | #: e2fsck/problem.c:1389 |
dd6d671b JB |
2281 | msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n" |
2282 | msgstr "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n" | |
851bcf3f | 2283 | |
7ae1983a | 2284 | #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n |
196b59c8 | 2285 | #: e2fsck/problem.c:1396 |
f419fdf5 | 2286 | msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n" |
ca9a0a7e | 2287 | msgstr "Przebieg 3: Sprawdzanie łączności @dów\n" |
f419fdf5 | 2288 | |
7ae1983a | 2289 | #. @-expanded: root inode not allocated. |
196b59c8 | 2290 | #: e2fsck/problem.c:1401 |
f419fdf5 TT |
2291 | msgid "@r not allocated. " |
2292 | msgstr "@r jest nie przydzielony. " | |
2293 | ||
7ae1983a | 2294 | #. @-expanded: No room in lost+found directory. |
196b59c8 | 2295 | #: e2fsck/problem.c:1406 |
f419fdf5 TT |
2296 | msgid "No room in @l @d. " |
2297 | msgstr "Brak miejsca w @du @l. " | |
2298 | ||
7ae1983a | 2299 | #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n |
196b59c8 | 2300 | #: e2fsck/problem.c:1411 |
f419fdf5 TT |
2301 | #, c-format |
2302 | msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n" | |
ca9a0a7e | 2303 | msgstr "Nie podłączony @i @du %i (%p)\n" |
f419fdf5 | 2304 | |
7ae1983a | 2305 | #. @-expanded: /lost+found not found. |
196b59c8 | 2306 | #: e2fsck/problem.c:1416 |
f419fdf5 TT |
2307 | msgid "/@l not found. " |
2308 | msgstr "Nie znaleziono /@l. " | |
2309 | ||
7ae1983a | 2310 | #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n |
196b59c8 | 2311 | #: e2fsck/problem.c:1421 |
f419fdf5 TT |
2312 | msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n" |
2313 | msgstr "'..' w %Q (%i) jest %P (%j), @s %q (%d).\n" | |
2314 | ||
7ae1983a | 2315 | #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n |
196b59c8 | 2316 | #: e2fsck/problem.c:1426 |
f419fdf5 | 2317 | msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n" |
ca9a0a7e | 2318 | msgstr "Błędny lub nie istniejący /@l. Nie można podłączyć.\n" |
f419fdf5 | 2319 | |
7ae1983a | 2320 | #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n |
196b59c8 | 2321 | #: e2fsck/problem.c:1431 |
f419fdf5 TT |
2322 | #, c-format |
2323 | msgid "Could not expand /@l: %m\n" | |
ca9a0a7e | 2324 | msgstr "Nie można rozszerzyć /@l: %m\n" |
f419fdf5 | 2325 | |
196b59c8 | 2326 | #: e2fsck/problem.c:1436 |
f419fdf5 TT |
2327 | #, c-format |
2328 | msgid "Could not reconnect %i: %m\n" | |
ca9a0a7e | 2329 | msgstr "Nie można podłączyć %i: %m\n" |
f419fdf5 | 2330 | |
7ae1983a | 2331 | #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n |
196b59c8 | 2332 | #: e2fsck/problem.c:1441 |
f419fdf5 TT |
2333 | #, c-format |
2334 | msgid "Error while trying to find /@l: %m\n" | |
ca9a0a7e | 2335 | msgstr "Błąd podczas szukania /@l: %m\n" |
f419fdf5 | 2336 | |
7ae1983a | 2337 | #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n |
196b59c8 | 2338 | #: e2fsck/problem.c:1446 |
f419fdf5 TT |
2339 | #, c-format |
2340 | msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n" | |
ca9a0a7e | 2341 | msgstr "ext2fs_new_block: %m podczas próby utworzenia @du /@l\n" |
f419fdf5 | 2342 | |
7ae1983a | 2343 | #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n |
196b59c8 | 2344 | #: e2fsck/problem.c:1451 |
f419fdf5 TT |
2345 | #, c-format |
2346 | msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n" | |
ca9a0a7e | 2347 | msgstr "ext2fs_new_inode: %m podczas próby utworzenia @du /@l\n" |
f419fdf5 | 2348 | |
7ae1983a | 2349 | #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n |
196b59c8 | 2350 | #: e2fsck/problem.c:1456 |
f419fdf5 TT |
2351 | #, c-format |
2352 | msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n" | |
2353 | msgstr "ext2fs_new_dir_block: %m podczas tworzenia nowego @bu @du\n" | |
2354 | ||
7ae1983a | 2355 | #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n |
196b59c8 | 2356 | #: e2fsck/problem.c:1461 |
f419fdf5 TT |
2357 | #, c-format |
2358 | msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n" | |
2359 | msgstr "ext2fs_write_dir_block: %m podczas zapisu @bu @du dla /@l\n" | |
2360 | ||
7ae1983a | 2361 | #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n |
196b59c8 | 2362 | #: e2fsck/problem.c:1466 |
f419fdf5 TT |
2363 | #, c-format |
2364 | msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n" | |
ca9a0a7e | 2365 | msgstr "Błąd podczas poprawiania liczby i-węzłów w i-węźle %i\n" |
f419fdf5 | 2366 | |
7ae1983a TT |
2367 | #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n |
2368 | #. @-expanded: \n | |
196b59c8 | 2369 | #: e2fsck/problem.c:1471 |
f419fdf5 TT |
2370 | #, c-format |
2371 | msgid "" | |
2372 | "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n" | |
2373 | "\n" | |
2374 | msgstr "" | |
ca9a0a7e | 2375 | "Nie można poprawić rodzica i-węzła %i: %m\n" |
f419fdf5 TT |
2376 | "\n" |
2377 | ||
7ae1983a TT |
2378 | #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n |
2379 | #. @-expanded: \n | |
196b59c8 | 2380 | #: e2fsck/problem.c:1476 |
886017aa | 2381 | #, c-format |
f419fdf5 | 2382 | msgid "" |
7ae1983a | 2383 | "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n" |
f419fdf5 TT |
2384 | "\n" |
2385 | msgstr "" | |
ca9a0a7e | 2386 | "Nie można poprawić rodzica i-węzła %i: nie znaleziono wpisu @du rodzica\n" |
f419fdf5 TT |
2387 | "\n" |
2388 | ||
7ae1983a | 2389 | #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n |
196b59c8 | 2390 | #: e2fsck/problem.c:1486 |
f419fdf5 TT |
2391 | #, c-format |
2392 | msgid "Error creating root @d (%s): %m\n" | |
ca9a0a7e | 2393 | msgstr "Błąd podczas tworzenia głównego @du (%s): %m\n" |
f419fdf5 | 2394 | |
7ae1983a | 2395 | #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n |
196b59c8 | 2396 | #: e2fsck/problem.c:1491 |
f419fdf5 TT |
2397 | #, c-format |
2398 | msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n" | |
ca9a0a7e | 2399 | msgstr "Błąd podczas tworzenia @du /@l (%s): %m\n" |
f419fdf5 | 2400 | |
7ae1983a | 2401 | #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n |
196b59c8 | 2402 | #: e2fsck/problem.c:1496 |
f419fdf5 TT |
2403 | msgid "@r is not a @d; aborting.\n" |
2404 | msgstr "@r nie jest @diem; przerwanie.\n" | |
2405 | ||
7ae1983a | 2406 | #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n |
196b59c8 | 2407 | #: e2fsck/problem.c:1501 |
f419fdf5 | 2408 | msgid "Cannot proceed without a @r.\n" |
ca9a0a7e | 2409 | msgstr "Nie można kontynuować bez głównego katalogu.\n" |
f419fdf5 | 2410 | |
7ae1983a | 2411 | #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n |
196b59c8 | 2412 | #: e2fsck/problem.c:1511 |
f419fdf5 TT |
2413 | #, c-format |
2414 | msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n" | |
2415 | msgstr "/@l nie jest @diem (@i=%i)\n" | |
2416 | ||
196b59c8 | 2417 | #: e2fsck/problem.c:1518 |
f419fdf5 | 2418 | msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n" |
ca9a0a7e | 2419 | msgstr "Przebieg 3A: Optymalizacja katalogów\n" |
f419fdf5 | 2420 | |
196b59c8 | 2421 | #: e2fsck/problem.c:1523 |
dd6d671b | 2422 | #, c-format |
945ffb9e | 2423 | msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n" |
ca9a0a7e | 2424 | msgstr "Tworzenie iteratora dirs_to_hash nie powiodło się: %m\n" |
f419fdf5 | 2425 | |
196b59c8 | 2426 | #: e2fsck/problem.c:1528 |
945ffb9e | 2427 | msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n" |
ca9a0a7e | 2428 | msgstr "Optymalizacja katalogu %q (%d) nie powiodła się: %m\n" |
f419fdf5 | 2429 | |
196b59c8 | 2430 | #: e2fsck/problem.c:1533 |
f419fdf5 | 2431 | msgid "Optimizing directories: " |
ca9a0a7e | 2432 | msgstr "Optymalizacja katalogów: " |
f419fdf5 | 2433 | |
196b59c8 | 2434 | #: e2fsck/problem.c:1550 |
f419fdf5 | 2435 | msgid "Pass 4: Checking reference counts\n" |
ca9a0a7e | 2436 | msgstr "Przebieg 4: Sprawdzanie liczników odwołań\n" |
f419fdf5 | 2437 | |
7ae1983a | 2438 | #. @-expanded: unattached zero-length inode %i. |
196b59c8 | 2439 | #: e2fsck/problem.c:1555 |
886017aa | 2440 | #, c-format |
7ae1983a | 2441 | msgid "@u @z @i %i. " |
886017aa | 2442 | msgstr "@u @i @z %i. " |
7ae1983a TT |
2443 | |
2444 | #. @-expanded: unattached inode %i\n | |
196b59c8 | 2445 | #: e2fsck/problem.c:1560 |
7ae1983a TT |
2446 | #, c-format |
2447 | msgid "@u @i %i\n" | |
886017aa | 2448 | msgstr "@u @i %i\n" |
7ae1983a TT |
2449 | |
2450 | #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N. | |
196b59c8 | 2451 | #: e2fsck/problem.c:1565 |
f419fdf5 | 2452 | msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. " |
ca9a0a7e | 2453 | msgstr "licznik odwołań i-węzła %i wynosi %Il, @s %N. " |
f419fdf5 | 2454 | |
7ae1983a TT |
2455 | #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n |
2456 | #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n | |
2457 | #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n | |
196b59c8 | 2458 | #: e2fsck/problem.c:1569 |
f419fdf5 TT |
2459 | msgid "" |
2460 | "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n" | |
2461 | "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n" | |
7ae1983a | 2462 | "@i_link_info[%i] is %N, @i.i_links_count is %Il. They @s the same!\n" |
f419fdf5 | 2463 | msgstr "" |
ca9a0a7e JB |
2464 | "UWAGA: BŁĄD PROGRAMU W E2FSCK!\n" |
2465 | "\tLUB KTOŚ BEZMÓZGI (TY) SPRAWDZA PODMONTOWANY (ŻYWY) SYSTEM PLIKÓW.\n" | |
2466 | "inode_link_info[%i]=%N, inode.i_links_count=%Il. Powinny być takie same!\n" | |
f419fdf5 | 2467 | |
7ae1983a | 2468 | #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n |
196b59c8 | 2469 | #: e2fsck/problem.c:1579 |
f419fdf5 TT |
2470 | msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n" |
2471 | msgstr "Przebieg 5: Sprawdzanie sumarycznych informacji o @gch\n" | |
2472 | ||
7ae1983a | 2473 | #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. |
196b59c8 | 2474 | #: e2fsck/problem.c:1584 |
f419fdf5 | 2475 | msgid "Padding at end of @i @B is not set. " |
ca9a0a7e | 2476 | msgstr "Wypełnienie na końcu bitmapy i-węzłów nie jest ustawione. " |
f419fdf5 | 2477 | |
7ae1983a | 2478 | #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. |
196b59c8 | 2479 | #: e2fsck/problem.c:1589 |
f419fdf5 | 2480 | msgid "Padding at end of @b @B is not set. " |
ca9a0a7e | 2481 | msgstr "Wypełnienie na końcu bitmapy @bów nie jest ustawione. " |
f419fdf5 | 2482 | |
7ae1983a | 2483 | #. @-expanded: block bitmap differences: |
196b59c8 | 2484 | #: e2fsck/problem.c:1594 |
f419fdf5 | 2485 | msgid "@b @B differences: " |
ca9a0a7e | 2486 | msgstr "Różnice bitmapy @bów: " |
f419fdf5 | 2487 | |
7ae1983a | 2488 | #. @-expanded: inode bitmap differences: |
196b59c8 | 2489 | #: e2fsck/problem.c:1614 |
f419fdf5 | 2490 | msgid "@i @B differences: " |
ca9a0a7e | 2491 | msgstr "Różnice bitmapy i-węzłów: " |
f419fdf5 | 2492 | |
7ae1983a | 2493 | #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n |
196b59c8 | 2494 | #: e2fsck/problem.c:1634 |
f419fdf5 | 2495 | msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" |
ca9a0a7e | 2496 | msgstr "Błędna liczba wolnych i-węzłów dla grupy #%g (%i, naliczono %j).\n" |
f419fdf5 | 2497 | |
7ae1983a | 2498 | #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n |
196b59c8 | 2499 | #: e2fsck/problem.c:1639 |
f419fdf5 | 2500 | msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" |
ca9a0a7e | 2501 | msgstr "Błędna liczba katalogów dla grupy #%g (%i, naliczono %j).\n" |
f419fdf5 | 2502 | |
7ae1983a | 2503 | #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n |
196b59c8 | 2504 | #: e2fsck/problem.c:1644 |
f419fdf5 | 2505 | msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n" |
ca9a0a7e | 2506 | msgstr "Błędna liczba wolnych i-węzłów (%i, naliczono %j).\n" |
f419fdf5 | 2507 | |
7ae1983a | 2508 | #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n |
196b59c8 | 2509 | #: e2fsck/problem.c:1649 |
f419fdf5 | 2510 | msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n" |
ca9a0a7e | 2511 | msgstr "Błędna liczba wolnych @bów dla grupy #%g (%b, naliczono %c).\n" |
f419fdf5 | 2512 | |
7ae1983a | 2513 | #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n |
196b59c8 | 2514 | #: e2fsck/problem.c:1654 |
f419fdf5 | 2515 | msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n" |
ca9a0a7e | 2516 | msgstr "Błędna liczba wolnych @bów (%b, naliczono %c).\n" |
f419fdf5 | 2517 | |
7ae1983a TT |
2518 | #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap |
2519 | #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n | |
196b59c8 | 2520 | #: e2fsck/problem.c:1659 |
cd75fb04 TT |
2521 | msgid "" |
2522 | "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B " | |
2523 | "endpoints (%i, %j)\n" | |
2524 | msgstr "" | |
2525 | "BŁĄD PROGRAMU: końce bitmap systemu plików (#%N) (%b, %c) nie zgadzają się z " | |
2526 | "policzonymi końcami bitmap (%i, %j)\n" | |
f419fdf5 | 2527 | |
196b59c8 | 2528 | #: e2fsck/problem.c:1665 |
f419fdf5 | 2529 | msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n" |
ca9a0a7e | 2530 | msgstr "Błąd wewnętrzny: fałszywy koniec bitmapy (%N)\n" |
f419fdf5 | 2531 | |
7ae1983a | 2532 | #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n |
196b59c8 | 2533 | #: e2fsck/problem.c:1670 |
886017aa | 2534 | #, c-format |
7ae1983a | 2535 | msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n" |
ca9a0a7e | 2536 | msgstr "Błąd podczas kopiowania w zastępczej bitmapie i-węzłów: %m\n" |
7ae1983a TT |
2537 | |
2538 | #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n | |
196b59c8 | 2539 | #: e2fsck/problem.c:1675 |
7ae1983a TT |
2540 | #, c-format |
2541 | msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n" | |
ca9a0a7e | 2542 | msgstr "Błąd podczas kopiowania w zastępczej bitmapie @bów: %m\n" |
7ae1983a | 2543 | |
0280f1e8 | 2544 | #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n |
196b59c8 | 2545 | #: e2fsck/problem.c:1700 |
0280f1e8 JB |
2546 | #, c-format |
2547 | msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n" | |
ca9a0a7e | 2548 | msgstr "@b(i) grupy %g są używane, ale @g ma flagę BLOCK_UNINIT\n" |
0280f1e8 JB |
2549 | |
2550 | #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n | |
196b59c8 | 2551 | #: e2fsck/problem.c:1705 |
0280f1e8 JB |
2552 | #, c-format |
2553 | msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n" | |
ca9a0a7e | 2554 | msgstr "i-węzły grupy %g są używane, ale @g ma flagę INODE_UNINIT\n" |
851bcf3f | 2555 | |
dd6d671b | 2556 | #. @-expanded: Recreate journal |
196b59c8 | 2557 | #: e2fsck/problem.c:1712 |
dd6d671b | 2558 | msgid "Recreate @j" |
ca9a0a7e | 2559 | msgstr "Odtworzyć kronikę" |
dd6d671b | 2560 | |
196b59c8 | 2561 | #: e2fsck/problem.c:1717 |
032eafee | 2562 | msgid "Update quota info for quota type %N" |
ca9a0a7e | 2563 | msgstr "Uaktualnić informacje o limitach typu %N" |
032eafee | 2564 | |
196b59c8 | 2565 | #: e2fsck/problem.c:1836 |
f419fdf5 TT |
2566 | #, c-format |
2567 | msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n" | |
ca9a0a7e | 2568 | msgstr "Nie obsłużony kod błędu (0x%x)!\n" |
f419fdf5 | 2569 | |
196b59c8 | 2570 | #: e2fsck/problem.c:1961 e2fsck/problem.c:1965 |
f419fdf5 TT |
2571 | msgid "IGNORED" |
2572 | msgstr "ZIGNOROWANO" | |
2573 | ||
032eafee | 2574 | #: e2fsck/scantest.c:79 |
f419fdf5 TT |
2575 | #, c-format |
2576 | msgid "Memory used: %d, elapsed time: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n" | |
ca9a0a7e | 2577 | msgstr "Użyta pamięć: %d, upłynął czas: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n" |
f419fdf5 | 2578 | |
032eafee | 2579 | #: e2fsck/scantest.c:98 |
f419fdf5 TT |
2580 | #, c-format |
2581 | msgid "size of inode=%d\n" | |
ca9a0a7e | 2582 | msgstr "rozmiar i-węzła=%d\n" |
f419fdf5 | 2583 | |
032eafee | 2584 | #: e2fsck/scantest.c:119 |
f419fdf5 | 2585 | msgid "while starting inode scan" |
ca9a0a7e | 2586 | msgstr "podczas rozpoczynania przeszukiwania i-węzłów" |
f419fdf5 | 2587 | |
032eafee | 2588 | #: e2fsck/scantest.c:130 |
f419fdf5 | 2589 | msgid "while doing inode scan" |
ca9a0a7e | 2590 | msgstr "podczas przeszukiwania i-węzłów" |
f419fdf5 | 2591 | |
df585271 | 2592 | #: e2fsck/super.c:190 |
f419fdf5 TT |
2593 | #, c-format |
2594 | msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d" | |
ca9a0a7e | 2595 | msgstr "podczas wywołania ext2fs_block_iterate dla i-węzła %d" |
f419fdf5 | 2596 | |
df585271 | 2597 | #: e2fsck/super.c:213 |
d46ce704 | 2598 | #, c-format |
74ecc734 | 2599 | msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d" |
ca9a0a7e | 2600 | msgstr "podczas wywołania ext2fs_adjust_ea_refcount2 dla i-węzła %d" |
f419fdf5 | 2601 | |
df585271 | 2602 | #: e2fsck/super.c:274 |
f419fdf5 TT |
2603 | msgid "Truncating" |
2604 | msgstr "Skracanie" | |
2605 | ||
df585271 | 2606 | #: e2fsck/super.c:275 |
f419fdf5 TT |
2607 | msgid "Clearing" |
2608 | msgstr "Czyszczenie" | |
2609 | ||
032eafee | 2610 | #: e2fsck/unix.c:74 |
886017aa | 2611 | #, c-format |
f419fdf5 | 2612 | msgid "" |
0280f1e8 | 2613 | "Usage: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n" |
f419fdf5 | 2614 | "\t\t[-I inode_buffer_blocks] [-P process_inode_size]\n" |
197abba0 | 2615 | "\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n" |
f419fdf5 TT |
2616 | "\t\t[-E extended-options] device\n" |
2617 | msgstr "" | |
ca9a0a7e JB |
2618 | "Składnia: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblok] [-B rozm_bloku]\n" |
2619 | "\t\t[-I bloków_bufora_i-węzłów] [-P rozmiar_i-węzła]\n" | |
2620 | "\t\t[-l|-L plik_wadliwych_bloków] [-C fd] [-j zewn-kronika]\n" | |
2621 | "\t\t[-E rozszerzone-opcje] urządzenie\n" | |
f419fdf5 | 2622 | |
032eafee | 2623 | #: e2fsck/unix.c:80 |
f419fdf5 TT |
2624 | msgid "" |
2625 | "\n" | |
2626 | "Emergency help:\n" | |
2627 | " -p Automatic repair (no questions)\n" | |
2628 | " -n Make no changes to the filesystem\n" | |
2629 | " -y Assume \"yes\" to all questions\n" | |
cd75fb04 TT |
2630 | " -c Check for bad blocks and add them to the badblock " |
2631 | "list\n" | |
f419fdf5 TT |
2632 | " -f Force checking even if filesystem is marked clean\n" |
2633 | msgstr "" | |
2634 | "\n" | |
2635 | "Awaryjna pomoc:\n" | |
ca9a0a7e JB |
2636 | " -p Automatyczne naprawianie (bez pytań)\n" |
2637 | " -n Nie wykonywanie zmian w systemie plików\n" | |
2638 | " -y Przyjęcie odpowiedzi \"tak\" na wszystkie pytania\n" | |
2639 | " -c Szukanie wadliwych bloków i dodanie ich do listy\n" | |
cd75fb04 TT |
2640 | " -f Wymuszenie sprawdzenia nawet \"czystego\" systemu " |
2641 | "plików\n" | |
f419fdf5 | 2642 | |
032eafee | 2643 | #: e2fsck/unix.c:86 |
f419fdf5 TT |
2644 | msgid "" |
2645 | " -v Be verbose\n" | |
2646 | " -b superblock Use alternative superblock\n" | |
2647 | " -B blocksize Force blocksize when looking for superblock\n" | |
197abba0 | 2648 | " -j external_journal Set location of the external journal\n" |
f419fdf5 TT |
2649 | " -l bad_blocks_file Add to badblocks list\n" |
2650 | " -L bad_blocks_file Set badblocks list\n" | |
2651 | msgstr "" | |
ca9a0a7e JB |
2652 | " -v Pokazywanie większej ilości informacji\n" |
2653 | " -b superblok Użycie innego superbloku\n" | |
cd75fb04 TT |
2654 | " -B rozm.bloku Wymuszenie rozmiaru bloku przy poszukiwaniu " |
2655 | "superbloku\n" | |
ca9a0a7e JB |
2656 | " -j zewn-kronika Ustawienie położenia zewnętrznej kroniki\n" |
2657 | " -l plik_złych_bloków Dodanie do listy wadliwych bloków\n" | |
2658 | " -L plik_złych_bloków Ustawienie listy wadliwych bloków\n" | |
f419fdf5 | 2659 | |
b675f588 | 2660 | #: e2fsck/unix.c:131 |
74ecc734 JB |
2661 | #, c-format |
2662 | msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %llu/%llu blocks\n" | |
ca9a0a7e | 2663 | msgstr "%s: %u/%u plików (%0d.%d%% nieciągłych), %llu/%llu bloków\n" |
74ecc734 | 2664 | |
b675f588 | 2665 | #: e2fsck/unix.c:157 |
74ecc734 JB |
2666 | #, c-format |
2667 | msgid "" | |
2668 | "\n" | |
b675f588 | 2669 | "%12u inode used (%2.2f%%, out of %u)\n" |
74ecc734 JB |
2670 | msgid_plural "" |
2671 | "\n" | |
b675f588 | 2672 | "%12u inodes used (%2.2f%%, out of %u)\n" |
74ecc734 JB |
2673 | msgstr[0] "" |
2674 | "\n" | |
ca9a0a7e | 2675 | "%12u użyty i-węzeł (%2.2f%% z %u)\n" |
74ecc734 JB |
2676 | msgstr[1] "" |
2677 | "\n" | |
ca9a0a7e | 2678 | "%12u użyte i-węzły (%2.2f%% z %u)\n" |
74ecc734 JB |
2679 | msgstr[2] "" |
2680 | "\n" | |
ca9a0a7e | 2681 | "%12u użytych i-węzłów (%2.2f%% z %u)\n" |
74ecc734 | 2682 | |
b675f588 | 2683 | #: e2fsck/unix.c:161 |
74ecc734 | 2684 | #, c-format |
b675f588 JB |
2685 | msgid "%12u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n" |
2686 | msgid_plural "%12u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n" | |
ca9a0a7e JB |
2687 | msgstr[0] "%12u plik nieciągły (%0d.%d%%)\n" |
2688 | msgstr[1] "%12u pliki nieciągłe (%0d.%d%%)\n" | |
2689 | msgstr[2] "%12u plików nieciągłych (%0d.%d%%)\n" | |
74ecc734 | 2690 | |
b675f588 | 2691 | #: e2fsck/unix.c:166 |
d46ce704 | 2692 | #, c-format |
b675f588 JB |
2693 | msgid "%12u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n" |
2694 | msgid_plural "%12u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n" | |
ca9a0a7e JB |
2695 | msgstr[0] "%12u katalog nieciągły (%0d.%d%%)\n" |
2696 | msgstr[1] "%12u katalogi nieciągłe (%0d.%d%%)\n" | |
2697 | msgstr[2] "%12u katalogów nieciągłych (%0d.%d%%)\n" | |
f419fdf5 | 2698 | |
b675f588 | 2699 | #: e2fsck/unix.c:171 |
d46ce704 | 2700 | #, c-format |
b675f588 | 2701 | msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n" |
ca9a0a7e | 2702 | msgstr " liczba i-węzłów z blokami ind/dind/tind: %u/%u/%u\n" |
f419fdf5 | 2703 | |
b675f588 JB |
2704 | #: e2fsck/unix.c:179 |
2705 | msgid " Extent depth histogram: " | |
ca9a0a7e | 2706 | msgstr " Histogram głębokości ekstentów: " |
61e6e045 | 2707 | |
b675f588 | 2708 | #: e2fsck/unix.c:188 |
74ecc734 | 2709 | #, c-format |
b675f588 JB |
2710 | msgid "%12llu block used (%2.2f%%, out of %llu)\n" |
2711 | msgid_plural "%12llu blocks used (%2.2f%%, out of %llu)\n" | |
ca9a0a7e JB |
2712 | msgstr[0] "%12llu użyty blok (%2.2f%% z %llu)\n" |
2713 | msgstr[1] "%12llu użyte bloki (%2.2f%% z %llu)\n" | |
2714 | msgstr[2] "%12llu użytych bloków (%2.2f%% z %llu)\n" | |
74ecc734 | 2715 | |
b675f588 | 2716 | #: e2fsck/unix.c:192 |
74ecc734 | 2717 | #, c-format |
b675f588 JB |
2718 | msgid "%12u bad block\n" |
2719 | msgid_plural "%12u bad blocks\n" | |
2720 | msgstr[0] "%12u wadliwy blok\n" | |
2721 | msgstr[1] "%12u wadliwe bloki\n" | |
ca9a0a7e | 2722 | msgstr[2] "%12u wadliwych bloków\n" |
74ecc734 | 2723 | |
b675f588 | 2724 | #: e2fsck/unix.c:194 |
74ecc734 | 2725 | #, c-format |
b675f588 JB |
2726 | msgid "%12u large file\n" |
2727 | msgid_plural "%12u large files\n" | |
ca9a0a7e JB |
2728 | msgstr[0] "%12u duży plik\n" |
2729 | msgstr[1] "%12u duże pliki\n" | |
2730 | msgstr[2] "%12u dużych plików\n" | |
74ecc734 | 2731 | |
b675f588 | 2732 | #: e2fsck/unix.c:196 |
74ecc734 JB |
2733 | #, c-format |
2734 | msgid "" | |
2735 | "\n" | |
b675f588 | 2736 | "%12u regular file\n" |
74ecc734 JB |
2737 | msgid_plural "" |
2738 | "\n" | |
b675f588 | 2739 | "%12u regular files\n" |
74ecc734 JB |
2740 | msgstr[0] "" |
2741 | "\n" | |
ca9a0a7e | 2742 | "%12u zwykły plik\n" |
74ecc734 JB |
2743 | msgstr[1] "" |
2744 | "\n" | |
ca9a0a7e | 2745 | "%12u zwykłe pliki\n" |
74ecc734 JB |
2746 | msgstr[2] "" |
2747 | "\n" | |
ca9a0a7e | 2748 | "%12u zwykłych plików\n" |
74ecc734 | 2749 | |
b675f588 | 2750 | #: e2fsck/unix.c:198 |
74ecc734 | 2751 | #, c-format |
b675f588 JB |
2752 | msgid "%12u directory\n" |
2753 | msgid_plural "%12u directories\n" | |
2754 | msgstr[0] "%12u katalog\n" | |
2755 | msgstr[1] "%12u katalogi\n" | |
ca9a0a7e | 2756 | msgstr[2] "%12u katalogów\n" |
74ecc734 | 2757 | |
b675f588 | 2758 | #: e2fsck/unix.c:200 |
74ecc734 | 2759 | #, c-format |
b675f588 JB |
2760 | msgid "%12u character device file\n" |
2761 | msgid_plural "%12u character device files\n" | |
ca9a0a7e JB |
2762 | msgstr[0] "%12u plik urządzenia znakowego\n" |
2763 | msgstr[1] "%12u pliki urządzeń znakowych\n" | |
2764 | msgstr[2] "%12u plików urządzeń znakowych\n" | |
74ecc734 | 2765 | |
b675f588 | 2766 | #: e2fsck/unix.c:203 |
74ecc734 | 2767 | #, c-format |
b675f588 JB |
2768 | msgid "%12u block device file\n" |
2769 | msgid_plural "%12u block device files\n" | |
ca9a0a7e JB |
2770 | msgstr[0] "%12u plik urządzenia blokowego\n" |
2771 | msgstr[1] "%12u pliki urządzeń blokowych\n" | |
2772 | msgstr[2] "%12u plików urządzeń blokowych\n" | |
74ecc734 | 2773 | |
b675f588 | 2774 | #: e2fsck/unix.c:205 |
74ecc734 | 2775 | #, c-format |
b675f588 JB |
2776 | msgid "%12u fifo\n" |
2777 | msgid_plural "%12u fifos\n" | |
2778 | msgstr[0] "%12u potok\n" | |
2779 | msgstr[1] "%12u potoki\n" | |
ca9a0a7e | 2780 | msgstr[2] "%12u potoków\n" |
74ecc734 | 2781 | |
b675f588 | 2782 | #: e2fsck/unix.c:207 |
74ecc734 | 2783 | #, c-format |
b675f588 JB |
2784 | msgid "%12u link\n" |
2785 | msgid_plural "%12u links\n" | |
ca9a0a7e JB |
2786 | msgstr[0] "%12u dowiązanie\n" |
2787 | msgstr[1] "%12u dowiązania\n" | |
2788 | msgstr[2] "%12u dowiązań\n" | |
74ecc734 | 2789 | |
ca9a0a7e | 2790 | #: e2fsck/unix.c:209 |
74ecc734 | 2791 | #, c-format |
b675f588 JB |
2792 | msgid "%12u symbolic link" |
2793 | msgid_plural "%12u symbolic links" | |
ca9a0a7e JB |
2794 | msgstr[0] "%12u dowiązanie symboliczne" |
2795 | msgstr[1] "%12u dowiązania symboliczne" | |
2796 | msgstr[2] "%12u dowiązań symbolicznych" | |
74ecc734 | 2797 | |
ca9a0a7e | 2798 | #: e2fsck/unix.c:211 |
74ecc734 JB |
2799 | #, c-format |
2800 | msgid " (%u fast symbolic link)\n" | |
2801 | msgid_plural " (%u fast symbolic links)\n" | |
ca9a0a7e JB |
2802 | msgstr[0] " (%u szybkie dowiązanie symboliczne)\n" |
2803 | msgstr[1] " (%u szybkie dowiązania symboliczne)\n" | |
2804 | msgstr[2] " (%u szybkich dowiązań symbolicznych)\n" | |
74ecc734 | 2805 | |
ca9a0a7e | 2806 | #: e2fsck/unix.c:215 |
74ecc734 | 2807 | #, c-format |
b675f588 JB |
2808 | msgid "%12u socket\n" |
2809 | msgid_plural "%12u sockets\n" | |
2810 | msgstr[0] "%12u gniazdo\n" | |
2811 | msgstr[1] "%12u gniazda\n" | |
2812 | msgstr[2] "%12u gniazd\n" | |
74ecc734 | 2813 | |
ca9a0a7e | 2814 | #: e2fsck/unix.c:219 |
74ecc734 | 2815 | #, c-format |
b675f588 JB |
2816 | msgid "%12u file\n" |
2817 | msgid_plural "%12u files\n" | |
2818 | msgstr[0] "%12u plik\n" | |
2819 | msgstr[1] "%12u pliki\n" | |
ca9a0a7e | 2820 | msgstr[2] "%12u plików\n" |
74ecc734 | 2821 | |
cd75fb04 | 2822 | #: e2fsck/unix.c:232 misc/badblocks.c:988 misc/tune2fs.c:2023 misc/util.c:311 |
df585271 | 2823 | #: resize/main.c:260 |
f419fdf5 TT |
2824 | #, c-format |
2825 | msgid "while determining whether %s is mounted." | |
92ec6010 | 2826 | msgstr "podczas sprawdzania, czy %s jest zamontowany." |
f419fdf5 | 2827 | |
cd75fb04 TT |
2828 | #: e2fsck/unix.c:253 |
2829 | #, fuzzy, c-format | |
2830 | msgid "Warning! %s is mounted.\n" | |
b675f588 | 2831 | msgstr "Uwaga! %s jest %s.\n" |
f419fdf5 | 2832 | |
cd75fb04 TT |
2833 | #: e2fsck/unix.c:256 |
2834 | #, fuzzy, c-format | |
2835 | msgid "Warning! %s is in use.\n" | |
2836 | msgstr "Uwaga! %s jest %s.\n" | |
f419fdf5 | 2837 | |
ca9a0a7e | 2838 | #: e2fsck/unix.c:262 |
cd75fb04 TT |
2839 | #, fuzzy, c-format |
2840 | msgid "%s is mounted.\n" | |
2841 | msgstr "%s jest zamontowany; " | |
2842 | ||
2843 | #: e2fsck/unix.c:264 | |
2844 | #, fuzzy, c-format | |
2845 | msgid "%s is in use.\n" | |
2846 | msgstr "%s jest %s.\n" | |
2847 | ||
2848 | #: e2fsck/unix.c:266 | |
f419fdf5 TT |
2849 | msgid "" |
2850 | "Cannot continue, aborting.\n" | |
2851 | "\n" | |
2852 | msgstr "" | |
ca9a0a7e | 2853 | "Nie można kontynuować, przerwano.\n" |
f419fdf5 TT |
2854 | "\n" |
2855 | ||
cd75fb04 | 2856 | #: e2fsck/unix.c:268 |
f419fdf5 TT |
2857 | msgid "" |
2858 | "\n" | |
2859 | "\n" | |
74ecc734 JB |
2860 | "WARNING!!! The filesystem is mounted. If you continue you ***WILL***\n" |
2861 | "cause ***SEVERE*** filesystem damage.\n" | |
f419fdf5 TT |
2862 | "\n" |
2863 | msgstr "" | |
2864 | "\n" | |
2865 | "\n" | |
ca9a0a7e JB |
2866 | "UWAGA!!! System plików jest zamontowany. Kontynuacja ***SPOWODUJE***\n" |
2867 | "***POWAŻNE*** uszkodzenie systemu plików.\n" | |
f419fdf5 TT |
2868 | "\n" |
2869 | ||
cd75fb04 | 2870 | #: e2fsck/unix.c:273 |
f419fdf5 | 2871 | msgid "Do you really want to continue" |
ca9a0a7e | 2872 | msgstr "Naprawdę kontynuować?" |
f419fdf5 | 2873 | |
cd75fb04 | 2874 | #: e2fsck/unix.c:275 |
f419fdf5 TT |
2875 | msgid "check aborted.\n" |
2876 | msgstr "sprawdzanie przerwane.\n" | |
2877 | ||
cd75fb04 | 2878 | #: e2fsck/unix.c:368 |
f419fdf5 | 2879 | msgid " contains a file system with errors" |
ca9a0a7e | 2880 | msgstr " zawiera system plików z błędami" |
f419fdf5 | 2881 | |
cd75fb04 | 2882 | #: e2fsck/unix.c:370 |
f419fdf5 | 2883 | msgid " was not cleanly unmounted" |
ca9a0a7e | 2884 | msgstr " nie był czysto odmontowany" |
f419fdf5 | 2885 | |
cd75fb04 | 2886 | #: e2fsck/unix.c:372 |
7527ef1e | 2887 | msgid " primary superblock features different from backup" |
ca9a0a7e | 2888 | msgstr " cechy głównego superbloku różnią się od kopii zapasowej" |
7527ef1e | 2889 | |
cd75fb04 | 2890 | #: e2fsck/unix.c:376 |
f419fdf5 TT |
2891 | #, c-format |
2892 | msgid " has been mounted %u times without being checked" | |
ca9a0a7e | 2893 | msgstr " był montowany %u razy bez sprawdzania" |
f419fdf5 | 2894 | |
cd75fb04 | 2895 | #: e2fsck/unix.c:383 |
0280f1e8 | 2896 | msgid " has filesystem last checked time in the future" |
ca9a0a7e | 2897 | msgstr " ma czas ostatniego sprawdzenia systemu plików w przyszłości" |
0280f1e8 | 2898 | |
cd75fb04 | 2899 | #: e2fsck/unix.c:389 |
f419fdf5 TT |
2900 | #, c-format |
2901 | msgid " has gone %u days without being checked" | |
ca9a0a7e | 2902 | msgstr " przetrwał %u dni bez sprawdzania" |
f419fdf5 | 2903 | |
cd75fb04 | 2904 | #: e2fsck/unix.c:398 |
f419fdf5 TT |
2905 | msgid ", check forced.\n" |
2906 | msgstr ", wymuszono sprawdzenie.\n" | |
2907 | ||
cd75fb04 | 2908 | #: e2fsck/unix.c:431 |
d46ce704 | 2909 | #, c-format |
74ecc734 | 2910 | msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks" |
ca9a0a7e | 2911 | msgstr "%s: czysty, %u/%u plików, %llu/%llu bloków" |
f419fdf5 | 2912 | |
cd75fb04 | 2913 | #: e2fsck/unix.c:451 |
1cbf8285 | 2914 | msgid " (check deferred; on battery)" |
52cebe28 | 2915 | msgstr " (sprawdzenie wstrzymane; zasilanie z baterii)" |
1cbf8285 | 2916 | |
cd75fb04 | 2917 | #: e2fsck/unix.c:454 |
7a1b332a | 2918 | msgid " (check after next mount)" |
ca9a0a7e | 2919 | msgstr " (sprawdzenie po następnym montowaniu)" |
7a1b332a | 2920 | |
cd75fb04 | 2921 | #: e2fsck/unix.c:456 |
7a1b332a TT |
2922 | #, c-format |
2923 | msgid " (check in %ld mounts)" | |
ca9a0a7e | 2924 | msgstr "(sprawdzenie za %ld montowań)" |
7a1b332a | 2925 | |
cd75fb04 | 2926 | #: e2fsck/unix.c:606 |
f419fdf5 TT |
2927 | #, c-format |
2928 | msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n" | |
ca9a0a7e | 2929 | msgstr "BŁĄD: Nie można otworzyć /dev/null (%s)\n" |
f419fdf5 | 2930 | |
cd75fb04 | 2931 | #: e2fsck/unix.c:675 |
f419fdf5 | 2932 | msgid "Invalid EA version.\n" |
ca9a0a7e | 2933 | msgstr "Błędna wersja EA.\n" |
f419fdf5 | 2934 | |
cd75fb04 | 2935 | #: e2fsck/unix.c:702 |
b0cacab0 | 2936 | #, c-format |
197abba0 | 2937 | msgid "Unknown extended option: %s\n" |
886017aa | 2938 | msgstr "Nieznana opcja rozszerzona: %s\n" |
f419fdf5 | 2939 | |
cd75fb04 | 2940 | #: e2fsck/unix.c:727 |
1cbf8285 TT |
2941 | #, c-format |
2942 | msgid "" | |
2943 | "Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n" | |
2944 | "\t%s\n" | |
2945 | msgstr "" | |
ca9a0a7e | 2946 | "Błąd składni w pliku konfiguracyjnym e2fsck (%s, linia %d)\n" |
52cebe28 | 2947 | "\t%s\n" |
1cbf8285 | 2948 | |
cd75fb04 | 2949 | #: e2fsck/unix.c:797 |
f419fdf5 TT |
2950 | #, c-format |
2951 | msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n" | |
ca9a0a7e | 2952 | msgstr "Błąd podczas kontroli deskryptora pliku %d: %s\n" |
f419fdf5 | 2953 | |
cd75fb04 | 2954 | #: e2fsck/unix.c:801 |
f419fdf5 | 2955 | msgid "Invalid completion information file descriptor" |
ca9a0a7e | 2956 | msgstr "Błędne informacje dopełniające deskryptora plików" |
f419fdf5 | 2957 | |
cd75fb04 | 2958 | #: e2fsck/unix.c:816 |
6956f613 | 2959 | msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified." |
ca9a0a7e | 2960 | msgstr "Można podać tylko jedną z opcji -p/-a, -n lub -y." |
f419fdf5 | 2961 | |
cd75fb04 | 2962 | #: e2fsck/unix.c:837 |
b0cacab0 | 2963 | #, c-format |
f419fdf5 | 2964 | msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n" |
ca9a0a7e | 2965 | msgstr "Opcja -t nie jest obsługiwana przez tę wersję e2fsck.\n" |
f419fdf5 | 2966 | |
cd75fb04 | 2967 | #: e2fsck/unix.c:868 e2fsck/unix.c:942 misc/tune2fs.c:846 misc/tune2fs.c:1141 |
196b59c8 | 2968 | #: misc/tune2fs.c:1159 |
e20ac797 JB |
2969 | #, c-format |
2970 | msgid "Unable to resolve '%s'" | |
ca9a0a7e | 2971 | msgstr "Nie udało się rozwiązać '%s'" |
e20ac797 | 2972 | |
cd75fb04 | 2973 | #: e2fsck/unix.c:921 |
92ec6010 | 2974 | msgid "The -n and -D options are incompatible." |
ca9a0a7e | 2975 | msgstr "Opcje -n i -D są niekompatybilne." |
92ec6010 | 2976 | |
cd75fb04 | 2977 | #: e2fsck/unix.c:926 |
92ec6010 | 2978 | msgid "The -n and -c options are incompatible." |
ca9a0a7e | 2979 | msgstr "Opcje -n i -c są niekompatybilne." |
92ec6010 | 2980 | |
cd75fb04 | 2981 | #: e2fsck/unix.c:931 |
92ec6010 | 2982 | msgid "The -n and -l/-L options are incompatible." |
ca9a0a7e | 2983 | msgstr "Opcje -n i -l/-L są niekompatybilne." |
92ec6010 | 2984 | |
cd75fb04 | 2985 | #: e2fsck/unix.c:985 |
f419fdf5 | 2986 | msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n" |
ca9a0a7e | 2987 | msgstr "Opcje -c oraz -l/-L nie mogą być podane jednocześnie.\n" |
f419fdf5 | 2988 | |
cd75fb04 | 2989 | #: e2fsck/unix.c:1032 |
7527ef1e TT |
2990 | #, c-format |
2991 | msgid "" | |
2992 | "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n" | |
2993 | "\n" | |
2994 | msgstr "" | |
ca9a0a7e | 2995 | "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" nie jest liczbą całkowitą\n" |
cb3f5f2f | 2996 | "\n" |
7527ef1e | 2997 | |
cd75fb04 | 2998 | #: e2fsck/unix.c:1041 |
7527ef1e TT |
2999 | #, c-format |
3000 | msgid "" | |
3001 | "\n" | |
3002 | "Invalid non-numeric argument to -%c (\"%s\")\n" | |
3003 | "\n" | |
3004 | msgstr "" | |
cb3f5f2f | 3005 | "\n" |
ca9a0a7e | 3006 | "Błędny argument nieliczbowy dla -%c (\"%s\")\n" |
cb3f5f2f | 3007 | "\n" |
7527ef1e | 3008 | |
cd75fb04 | 3009 | #: e2fsck/unix.c:1132 |
f64e68e0 | 3010 | #, c-format |
cd75fb04 TT |
3011 | msgid "" |
3012 | "MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please " | |
3013 | "wait...\n" | |
3014 | msgstr "" | |
3015 | "Przedział MMP to %u sek, a całkowity czas oczekiwania %u sek. Proszę " | |
3016 | "czekać...\n" | |
f64e68e0 | 3017 | |
cd75fb04 | 3018 | #: e2fsck/unix.c:1149 e2fsck/unix.c:1154 |
74ecc734 JB |
3019 | msgid "while checking MMP block" |
3020 | msgstr "podczas sprawdzania bloku MMP" | |
3021 | ||
cd75fb04 | 3022 | #: e2fsck/unix.c:1156 misc/tune2fs.c:1950 |
74ecc734 JB |
3023 | msgid "" |
3024 | "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n" | |
3025 | "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n" | |
3026 | msgstr "" | |
cd75fb04 TT |
3027 | "Jeśli system plików nie jest na pewno używany przez żaden system, można " |
3028 | "uruchomić:\n" | |
ca9a0a7e | 3029 | "'tune2fs -f -E clear_mmp {urządzenie}'\n" |
74ecc734 | 3030 | |
cd75fb04 | 3031 | #: e2fsck/unix.c:1207 |
f419fdf5 | 3032 | msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n" |
ca9a0a7e | 3033 | msgstr "Błąd: wersja biblioteki ext2fs jest za stara!\n" |
f419fdf5 | 3034 | |
cd75fb04 | 3035 | #: e2fsck/unix.c:1214 |
f419fdf5 | 3036 | msgid "while trying to initialize program" |
df585271 | 3037 | msgstr "podczas próby zainicjowania programu" |
f419fdf5 | 3038 | |
cd75fb04 | 3039 | #: e2fsck/unix.c:1237 |
f419fdf5 TT |
3040 | #, c-format |
3041 | msgid "\tUsing %s, %s\n" | |
ca9a0a7e | 3042 | msgstr "\tUżywane %s, %s\n" |
f419fdf5 | 3043 | |
cd75fb04 | 3044 | #: e2fsck/unix.c:1249 |
f419fdf5 TT |
3045 | msgid "need terminal for interactive repairs" |
3046 | msgstr "interaktywna naprawa wymaga terminala" | |
3047 | ||
cd75fb04 | 3048 | #: e2fsck/unix.c:1303 |
cb3f5f2f | 3049 | #, c-format |
7527ef1e | 3050 | msgid "%s: %s trying backup blocks...\n" |
ca9a0a7e | 3051 | msgstr "%s: %s próba użycia zapasowych bloków...\n" |
f419fdf5 | 3052 | |
cd75fb04 | 3053 | #: e2fsck/unix.c:1305 |
7527ef1e | 3054 | msgid "Superblock invalid," |
ca9a0a7e | 3055 | msgstr "Superblok błędny," |
f419fdf5 | 3056 | |
cd75fb04 | 3057 | #: e2fsck/unix.c:1306 |
f419fdf5 | 3058 | msgid "Group descriptors look bad..." |
ca9a0a7e | 3059 | msgstr "Deskryptory grup wyglądają źle..." |
f419fdf5 | 3060 | |
cd75fb04 | 3061 | #: e2fsck/unix.c:1316 |
f64e68e0 JB |
3062 | #, c-format |
3063 | msgid "%s: %s while using the backup blocks" | |
ca9a0a7e | 3064 | msgstr "%s: %s podczas próby użycia zapasowych bloków" |
f64e68e0 | 3065 | |
cd75fb04 | 3066 | #: e2fsck/unix.c:1320 |
dd6d671b JB |
3067 | #, c-format |
3068 | msgid "%s: going back to original superblock\n" | |
3069 | msgstr "%s: powracanie do oryginalnego superbloku\n" | |
3070 | ||
cd75fb04 | 3071 | #: e2fsck/unix.c:1349 |
f419fdf5 TT |
3072 | msgid "" |
3073 | "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n" | |
3074 | "(Or the filesystem superblock is corrupt)\n" | |
3075 | "\n" | |
3076 | msgstr "" | |
ca9a0a7e JB |
3077 | "Wersja systemu plików jest zbyt duża dla tej wersji e2fsck.\n" |
3078 | "(lub superblok systemu plików jest uszkodzony)\n" | |
f419fdf5 TT |
3079 | "\n" |
3080 | ||
cd75fb04 | 3081 | #: e2fsck/unix.c:1356 |
f419fdf5 | 3082 | msgid "Could this be a zero-length partition?\n" |
ca9a0a7e | 3083 | msgstr "Czy to może jest partycja zerowej długości?\n" |
f419fdf5 | 3084 | |
cd75fb04 | 3085 | #: e2fsck/unix.c:1358 |
f419fdf5 TT |
3086 | #, c-format |
3087 | msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n" | |
ca9a0a7e | 3088 | msgstr "Trzeba mieć dostęp %s do systemu plików lub być rootem\n" |
f419fdf5 | 3089 | |
cd75fb04 | 3090 | #: e2fsck/unix.c:1364 |
f419fdf5 | 3091 | msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" |
ca9a0a7e | 3092 | msgstr "Zapewne nie istniejące urządzenie lub swap?\n" |
f419fdf5 | 3093 | |
cd75fb04 | 3094 | #: e2fsck/unix.c:1366 |
1cbf8285 | 3095 | msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n" |
cd75fb04 TT |
3096 | msgstr "" |
3097 | "System plików zamontowany lub otwarty na wyłączność przez inny program?\n" | |
1cbf8285 | 3098 | |
cd75fb04 | 3099 | #: e2fsck/unix.c:1370 |
e20ac797 | 3100 | msgid "Possibly non-existent device?\n" |
ca9a0a7e | 3101 | msgstr "Zapewne nie istniejące urządzenie?\n" |
e20ac797 | 3102 | |
cd75fb04 | 3103 | #: e2fsck/unix.c:1373 |
f419fdf5 TT |
3104 | msgid "" |
3105 | "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n" | |
3106 | "check of the device.\n" | |
3107 | msgstr "" | |
ca9a0a7e JB |
3108 | "Dysk zabezpieczony przed zapisem; można użyć opcji -n aby sprawdzić\n" |
3109 | "urządzenie w trybie tylko do odczytu.\n" | |
f419fdf5 | 3110 | |
cd75fb04 | 3111 | #: e2fsck/unix.c:1437 |
f419fdf5 TT |
3112 | msgid "Get a newer version of e2fsck!" |
3113 | msgstr "Potrzeba nowszej wersji e2fsck!" | |
3114 | ||
cd75fb04 | 3115 | #: e2fsck/unix.c:1480 |
f419fdf5 TT |
3116 | #, c-format |
3117 | msgid "while checking ext3 journal for %s" | |
3118 | msgstr "podczas sprawdzania kroniki ext3 dla %s" | |
3119 | ||
cd75fb04 TT |
3120 | #: e2fsck/unix.c:1492 |
3121 | msgid "" | |
3122 | "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem " | |
3123 | "check.\n" | |
f419fdf5 | 3124 | msgstr "" |
ca9a0a7e | 3125 | "Uwaga: pominięto odtwarzanie z kroniki z powodu sprawdzania w trybie tylko\n" |
f419fdf5 TT |
3126 | "do odczytu.\n" |
3127 | ||
cd75fb04 | 3128 | #: e2fsck/unix.c:1504 |
f419fdf5 TT |
3129 | #, c-format |
3130 | msgid "unable to set superblock flags on %s\n" | |
ca9a0a7e | 3131 | msgstr "nie można ustawić flag superbloku na %s\n" |
f419fdf5 | 3132 | |
cd75fb04 | 3133 | #: e2fsck/unix.c:1511 |
f419fdf5 TT |
3134 | #, c-format |
3135 | msgid "while recovering ext3 journal of %s" | |
3136 | msgstr "podczas odtwarzania z kroniki ext3 dla %s" | |
3137 | ||
cd75fb04 | 3138 | #: e2fsck/unix.c:1534 |
42e0deac | 3139 | #, c-format |
8f741372 | 3140 | msgid "%s has unsupported feature(s):" |
ca9a0a7e | 3141 | msgstr "%s ma włączone nie obsługiwane cechy:" |
8f741372 | 3142 | |
cd75fb04 | 3143 | #: e2fsck/unix.c:1549 |
f64e68e0 JB |
3144 | #, c-format |
3145 | msgid "%s: warning: compression support is experimental.\n" | |
ca9a0a7e | 3146 | msgstr "%s: uwaga: obsługa kompresji jest eksperymentalna.\n" |
f419fdf5 | 3147 | |
cd75fb04 | 3148 | #: e2fsck/unix.c:1555 |
f419fdf5 TT |
3149 | #, c-format |
3150 | msgid "" | |
f64e68e0 | 3151 | "%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n" |
f419fdf5 TT |
3152 | "\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n" |
3153 | msgstr "" | |
ca9a0a7e JB |
3154 | "%s: e2fsck skompilowany bez obsługi HTREE,\n" |
3155 | "\tale system plików %s ma katalogi HTREE.\n" | |
f419fdf5 | 3156 | |
cd75fb04 | 3157 | #: e2fsck/unix.c:1607 |
b0cacab0 | 3158 | #, c-format |
f64e68e0 | 3159 | msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n" |
ca9a0a7e | 3160 | msgstr "%s: %s podczas odczytu i-węzła wadliwych bloków\n" |
f64e68e0 | 3161 | |
cd75fb04 | 3162 | #: e2fsck/unix.c:1610 |
f419fdf5 | 3163 | msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n" |
ca9a0a7e | 3164 | msgstr "Nie wróży to dobrze, ale spróbuję kontynuować...\n" |
f419fdf5 | 3165 | |
cd75fb04 | 3166 | #: e2fsck/unix.c:1651 |
851bcf3f TT |
3167 | #, c-format |
3168 | msgid "Creating journal (%d blocks): " | |
ca9a0a7e | 3169 | msgstr "Tworzenie kroniki (%d bloków): " |
851bcf3f | 3170 | |
cd75fb04 | 3171 | #: e2fsck/unix.c:1661 |
851bcf3f | 3172 | msgid " Done.\n" |
d46ce704 | 3173 | msgstr " Wykonano.\n" |
851bcf3f | 3174 | |
cd75fb04 | 3175 | #: e2fsck/unix.c:1663 |
851bcf3f TT |
3176 | msgid "" |
3177 | "\n" | |
3178 | "*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n" | |
3179 | msgstr "" | |
d46ce704 | 3180 | "\n" |
ca9a0a7e | 3181 | "*** kronika została ponownie utworzona - system plików to znowu ext3 ***\n" |
851bcf3f | 3182 | |
cd75fb04 | 3183 | #: e2fsck/unix.c:1687 |
f419fdf5 | 3184 | msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n" |
ca9a0a7e | 3185 | msgstr "Restart e2fsck od początku...\n" |
f419fdf5 | 3186 | |
cd75fb04 | 3187 | #: e2fsck/unix.c:1691 |
f419fdf5 TT |
3188 | msgid "while resetting context" |
3189 | msgstr "podczas resetowania kontekstu" | |
3190 | ||
cd75fb04 | 3191 | #: e2fsck/unix.c:1698 |
f419fdf5 TT |
3192 | #, c-format |
3193 | msgid "%s: e2fsck canceled.\n" | |
3194 | msgstr "%s: e2fsck przerwany.\n" | |
3195 | ||
cd75fb04 | 3196 | #: e2fsck/unix.c:1703 |
f419fdf5 TT |
3197 | msgid "aborted" |
3198 | msgstr "przerwano" | |
3199 | ||
cd75fb04 | 3200 | #: e2fsck/unix.c:1715 e2fsck/util.c:67 |
f419fdf5 TT |
3201 | #, c-format |
3202 | msgid "" | |
3203 | "\n" | |
3204 | "%s: ***** FILE SYSTEM WAS MODIFIED *****\n" | |
3205 | msgstr "" | |
3206 | "\n" | |
ca9a0a7e | 3207 | "%s: ***** SYSTEM PLIKÓW ZMODYFIKOWANY *****\n" |
f419fdf5 | 3208 | |
cd75fb04 | 3209 | #: e2fsck/unix.c:1719 |
f419fdf5 TT |
3210 | #, c-format |
3211 | msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n" | |
3212 | msgstr "%s: ***** WYMAGANY RESTART LINUKSA *****\n" | |
3213 | ||
cd75fb04 | 3214 | #: e2fsck/unix.c:1727 e2fsck/util.c:73 |
f419fdf5 TT |
3215 | #, c-format |
3216 | msgid "" | |
3217 | "\n" | |
3218 | "%s: ********** WARNING: Filesystem still has errors **********\n" | |
3219 | "\n" | |
3220 | msgstr "" | |
3221 | "\n" | |
ca9a0a7e | 3222 | "%s: ********** UWAGA: System plików nadal ma błędy **********\n" |
f419fdf5 TT |
3223 | "\n" |
3224 | ||
cd75fb04 | 3225 | #: e2fsck/unix.c:1767 |
0280f1e8 | 3226 | msgid "while setting block group checksum info" |
ca9a0a7e | 3227 | msgstr "podczas ustawiania informacji o sumie kontrolnej grupy bloków" |
0280f1e8 | 3228 | |
cd75fb04 | 3229 | #: e2fsck/util.c:190 misc/util.c:86 |
f419fdf5 TT |
3230 | msgid "yY" |
3231 | msgstr "tTyY" | |
3232 | ||
ca9a0a7e | 3233 | #: e2fsck/util.c:191 |
f419fdf5 TT |
3234 | msgid "nN" |
3235 | msgstr "nN" | |
3236 | ||
ca9a0a7e | 3237 | #: e2fsck/util.c:205 |
f419fdf5 TT |
3238 | msgid "<y>" |
3239 | msgstr "<t>" | |
3240 | ||
ca9a0a7e | 3241 | #: e2fsck/util.c:207 |
f419fdf5 TT |
3242 | msgid "<n>" |
3243 | msgstr "<n>" | |
3244 | ||
ca9a0a7e | 3245 | #: e2fsck/util.c:209 |
f419fdf5 TT |
3246 | msgid " (y/n)" |
3247 | msgstr " (t/n)" | |
3248 | ||
ca9a0a7e | 3249 | #: e2fsck/util.c:223 |
f419fdf5 TT |
3250 | msgid "cancelled!\n" |
3251 | msgstr "anulowano!\n" | |
3252 | ||
ca9a0a7e | 3253 | #: e2fsck/util.c:238 |
f419fdf5 TT |
3254 | msgid "yes\n" |
3255 | msgstr "tak\n" | |
3256 | ||
ca9a0a7e | 3257 | #: e2fsck/util.c:240 |
f419fdf5 TT |
3258 | msgid "no\n" |
3259 | msgstr "nie\n" | |
3260 | ||
ca9a0a7e | 3261 | #: e2fsck/util.c:250 |
f419fdf5 TT |
3262 | #, c-format |
3263 | msgid "" | |
3264 | "%s? no\n" | |
3265 | "\n" | |
3266 | msgstr "" | |
3267 | "%s? nie\n" | |
3268 | "\n" | |
3269 | ||
ca9a0a7e | 3270 | #: e2fsck/util.c:254 |
f419fdf5 TT |
3271 | #, c-format |
3272 | msgid "" | |
3273 | "%s? yes\n" | |
3274 | "\n" | |
3275 | msgstr "" | |
3276 | "%s? tak\n" | |
3277 | "\n" | |
3278 | ||
ca9a0a7e | 3279 | #: e2fsck/util.c:258 |
f419fdf5 TT |
3280 | msgid "yes" |
3281 | msgstr "tak" | |
3282 | ||
ca9a0a7e | 3283 | #: e2fsck/util.c:258 |
f419fdf5 TT |
3284 | msgid "no" |
3285 | msgstr "nie" | |
3286 | ||
ca9a0a7e | 3287 | #: e2fsck/util.c:273 |
f419fdf5 TT |
3288 | #, c-format |
3289 | msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s" | |
3290 | msgstr "e2fsck_read_bitmaps: niedopuszczalne bloki bitmapy dla %s" | |
3291 | ||
ca9a0a7e | 3292 | #: e2fsck/util.c:278 |
f419fdf5 | 3293 | msgid "reading inode and block bitmaps" |
ca9a0a7e | 3294 | msgstr "odczytu bitmap i-węzłów i bloków" |
f419fdf5 | 3295 | |
ca9a0a7e | 3296 | #: e2fsck/util.c:286 |
f419fdf5 TT |
3297 | #, c-format |
3298 | msgid "while retrying to read bitmaps for %s" | |
ca9a0a7e | 3299 | msgstr "podczas ponawiania próby odczytu bitmap dla %s" |
f419fdf5 | 3300 | |
ca9a0a7e | 3301 | #: e2fsck/util.c:298 |
61e6e045 | 3302 | msgid "writing block and inode bitmaps" |
ca9a0a7e | 3303 | msgstr "zapisu bitmap bloków i i-węzłów" |
f419fdf5 | 3304 | |
ca9a0a7e | 3305 | #: e2fsck/util.c:303 |
f419fdf5 | 3306 | #, c-format |
61e6e045 | 3307 | msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s" |
ca9a0a7e | 3308 | msgstr "podczas ponownego zapisu bitmap blików i i-węzłów dla %s" |
f419fdf5 | 3309 | |
ca9a0a7e | 3310 | #: e2fsck/util.c:315 |
f419fdf5 TT |
3311 | #, c-format |
3312 | msgid "" | |
3313 | "\n" | |
3314 | "\n" | |
3315 | "%s: UNEXPECTED INCONSISTENCY; RUN fsck MANUALLY.\n" | |
3316 | "\t(i.e., without -a or -p options)\n" | |
3317 | msgstr "" | |
3318 | "\n" | |
3319 | "\n" | |
ca9a0a7e | 3320 | "%s: NIEOCZEKIWANA NIESPÓJNOŚĆ; TRZEBA URUCHOMIĆ fsck RĘCZNIE.\n" |
f419fdf5 TT |
3321 | "\t(tzn. bez opcji -a ani -p)\n" |
3322 | ||
ca9a0a7e | 3323 | #: e2fsck/util.c:396 |
f419fdf5 | 3324 | #, c-format |
dd6d671b | 3325 | msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), " |
ca9a0a7e | 3326 | msgstr "Użyta pamięć: %luk/%luk (%luk/%luk), " |
f419fdf5 | 3327 | |
ca9a0a7e | 3328 | #: e2fsck/util.c:400 |
f419fdf5 | 3329 | #, c-format |
dd6d671b | 3330 | msgid "Memory used: %lu, " |
ca9a0a7e | 3331 | msgstr "Użyta pamięć: %lu, " |
f419fdf5 | 3332 | |
ca9a0a7e | 3333 | #: e2fsck/util.c:407 |
f419fdf5 TT |
3334 | #, c-format |
3335 | msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" | |
3336 | msgstr "czas: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" | |
3337 | ||
ca9a0a7e | 3338 | #: e2fsck/util.c:412 |
f419fdf5 TT |
3339 | #, c-format |
3340 | msgid "elapsed time: %6.3f\n" | |
ca9a0a7e | 3341 | msgstr "upłynął czas: %6.f\n" |
f419fdf5 | 3342 | |
ca9a0a7e | 3343 | #: e2fsck/util.c:447 e2fsck/util.c:461 |
f419fdf5 | 3344 | #, c-format |
dd6d671b | 3345 | msgid "while reading inode %lu in %s" |
ca9a0a7e | 3346 | msgstr "podczas odczytu i-węzła %lu w %s" |
f419fdf5 | 3347 | |
ca9a0a7e | 3348 | #: e2fsck/util.c:475 e2fsck/util.c:488 |
f419fdf5 | 3349 | #, c-format |
dd6d671b | 3350 | msgid "while writing inode %lu in %s" |
ca9a0a7e | 3351 | msgstr "podczas zapisu i-węzła %lu w %s" |
f419fdf5 | 3352 | |
ca9a0a7e | 3353 | #: e2fsck/util.c:637 |
0280f1e8 | 3354 | msgid "while allocating zeroizing buffer" |
ca9a0a7e | 3355 | msgstr "podczas przydzielania bufora zerującego" |
0280f1e8 | 3356 | |
ca9a0a7e | 3357 | #: e2fsck/util.c:785 |
cd75fb04 TT |
3358 | msgid "" |
3359 | "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is " | |
3360 | "running.\n" | |
3361 | msgstr "" | |
3362 | "NIEOCZEKIWANA NIESPÓJNOŚĆ: system plików został zmodyfikowany podczas " | |
3363 | "działania fsck.\n" | |
74ecc734 JB |
3364 | |
3365 | #: misc/badblocks.c:69 | |
3366 | msgid "done \n" | |
ca9a0a7e | 3367 | msgstr "zakończono \n" |
f419fdf5 | 3368 | |
ca9a0a7e | 3369 | #: misc/badblocks.c:92 |
f419fdf5 TT |
3370 | #, c-format |
3371 | msgid "" | |
3372 | "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n" | |
cd75fb04 TT |
3373 | " [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e " |
3374 | "max_bad_blocks]\n" | |
61e6e045 JB |
3375 | " [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n" |
3376 | " device [last_block [first_block]]\n" | |
f419fdf5 | 3377 | msgstr "" |
ca9a0a7e JB |
3378 | "Składnia: %s [-b rozm_bloku] [-i plik_wej] [-o plik_wyj] [-svwnf]\n" |
3379 | " [-c bloków_naraz] [-d wsp_opóźn_między_odczytami]\n" | |
3380 | " [-e maks_wadliwych_bloków] [-p przebiegów]\n" | |
3381 | " [-t wzór_testowy [-t wzór_testowy [...]]]\n" | |
3382 | " urządzenie [ostatni_blok [pierwszy_blok]]\n" | |
f419fdf5 | 3383 | |
ca9a0a7e | 3384 | #: misc/badblocks.c:103 |
851bcf3f TT |
3385 | #, c-format |
3386 | msgid "" | |
3387 | "%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n" | |
3388 | "\n" | |
3389 | msgstr "" | |
ca9a0a7e | 3390 | "%s: Opcje -n i -w wykluczają się wzajemnie.\n" |
d46ce704 | 3391 | "\n" |
851bcf3f | 3392 | |
ca9a0a7e | 3393 | #: misc/badblocks.c:218 |
945ffb9e | 3394 | #, c-format |
74ecc734 | 3395 | msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)" |
ca9a0a7e | 3396 | msgstr "Gotowe w %6.2f%%, minęło %s (błędów: %d/%d/%d)" |
945ffb9e | 3397 | |
196b59c8 | 3398 | #: misc/badblocks.c:323 |
f419fdf5 TT |
3399 | msgid "Testing with random pattern: " |
3400 | msgstr "Testowanie wzorcem losowym: " | |
3401 | ||
196b59c8 | 3402 | #: misc/badblocks.c:341 |
f419fdf5 TT |
3403 | msgid "Testing with pattern 0x" |
3404 | msgstr "Testowanie wzorcem 0x" | |
3405 | ||
196b59c8 | 3406 | #: misc/badblocks.c:373 misc/badblocks.c:446 |
f419fdf5 TT |
3407 | msgid "during seek" |
3408 | msgstr "podczas przeskakiwania" | |
3409 | ||
196b59c8 | 3410 | #: misc/badblocks.c:384 |
f419fdf5 TT |
3411 | #, c-format |
3412 | msgid "Weird value (%ld) in do_read\n" | |
ca9a0a7e | 3413 | msgstr "Dziwna wartość (%ld) w do_read\n" |
f419fdf5 | 3414 | |
196b59c8 | 3415 | #: misc/badblocks.c:471 |
f419fdf5 TT |
3416 | msgid "during ext2fs_sync_device" |
3417 | msgstr "podczas ext2fs_sync_device" | |
3418 | ||
196b59c8 | 3419 | #: misc/badblocks.c:491 misc/badblocks.c:753 |
f419fdf5 | 3420 | msgid "while beginning bad block list iteration" |
ca9a0a7e | 3421 | msgstr "podczas rozpoczynania iteracji po liście wadliwych bloków" |
f419fdf5 | 3422 | |
196b59c8 | 3423 | #: misc/badblocks.c:506 misc/badblocks.c:606 misc/badblocks.c:764 |
f419fdf5 | 3424 | msgid "while allocating buffers" |
ca9a0a7e | 3425 | msgstr "podczas przydzielania buforów" |
f419fdf5 | 3426 | |
196b59c8 | 3427 | #: misc/badblocks.c:510 |
f419fdf5 TT |
3428 | #, c-format |
3429 | msgid "Checking blocks %lu to %lu\n" | |
ca9a0a7e | 3430 | msgstr "Sprawdzanie bloków od %lu do %lu\n" |
f419fdf5 | 3431 | |
196b59c8 | 3432 | #: misc/badblocks.c:515 |
f419fdf5 | 3433 | msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n" |
ca9a0a7e | 3434 | msgstr "Poszukiwanie wadliwych bloków w trybie tylko do odczytu\n" |
f419fdf5 | 3435 | |
196b59c8 | 3436 | #: misc/badblocks.c:524 |
f419fdf5 | 3437 | msgid "Checking for bad blocks (read-only test): " |
ca9a0a7e | 3438 | msgstr "Poszukiwanie wadliwych bloków (tylko odczyt): " |
f419fdf5 | 3439 | |
196b59c8 TT |
3440 | #: misc/badblocks.c:531 misc/badblocks.c:638 misc/badblocks.c:680 |
3441 | #: misc/badblocks.c:827 | |
0280f1e8 | 3442 | msgid "Too many bad blocks, aborting test\n" |
ca9a0a7e | 3443 | msgstr "Zbyt dużo wadliwych bloków, przerwanie testu\n" |
0280f1e8 | 3444 | |
196b59c8 | 3445 | #: misc/badblocks.c:613 |
f419fdf5 | 3446 | msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n" |
ca9a0a7e | 3447 | msgstr "Poszukiwanie wadliwych bloków w trybie odczytu i zapisu\n" |
f419fdf5 | 3448 | |
196b59c8 | 3449 | #: misc/badblocks.c:615 misc/badblocks.c:777 |
f419fdf5 TT |
3450 | #, c-format |
3451 | msgid "From block %lu to %lu\n" | |
3452 | msgstr "Od bloku %lu do %lu\n" | |
3453 | ||
196b59c8 | 3454 | #: misc/badblocks.c:670 |
f419fdf5 | 3455 | msgid "Reading and comparing: " |
ca9a0a7e | 3456 | msgstr "Odczyt i porównywanie: " |
f419fdf5 | 3457 | |
196b59c8 | 3458 | #: misc/badblocks.c:776 |
f419fdf5 | 3459 | msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n" |
ca9a0a7e | 3460 | msgstr "Poszukiwanie wadliwych bloków w trybie z niedestruktywnym zapisem\n" |
f419fdf5 | 3461 | |
196b59c8 | 3462 | #: misc/badblocks.c:782 |
f419fdf5 | 3463 | msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n" |
ca9a0a7e | 3464 | msgstr "Poszukiwanie wadliwych bloków (odczyt i niedestruktywny zapis)\n" |
f419fdf5 | 3465 | |
196b59c8 | 3466 | #: misc/badblocks.c:789 |
f419fdf5 TT |
3467 | msgid "" |
3468 | "\n" | |
3469 | "Interrupt caught, cleaning up\n" | |
3470 | msgstr "" | |
3471 | "\n" | |
ca9a0a7e | 3472 | "Otrzymano przerwanie, sprzątam\n" |
f419fdf5 TT |
3473 | "\n" |
3474 | ||
196b59c8 | 3475 | #: misc/badblocks.c:872 |
f419fdf5 TT |
3476 | #, c-format |
3477 | msgid "during test data write, block %lu" | |
3478 | msgstr "podczas zapisu testowych danych, blok %lu" | |
3479 | ||
cd75fb04 | 3480 | #: misc/badblocks.c:993 misc/util.c:316 |
f419fdf5 TT |
3481 | #, c-format |
3482 | msgid "%s is mounted; " | |
92ec6010 | 3483 | msgstr "%s jest zamontowany; " |
f419fdf5 | 3484 | |
196b59c8 | 3485 | #: misc/badblocks.c:995 |
f419fdf5 | 3486 | msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" |
ca9a0a7e | 3487 | msgstr "badblocks wymuszone mimo to. Mam nadzieję, że /etc/mtab się myli.\n" |
f419fdf5 | 3488 | |
196b59c8 | 3489 | #: misc/badblocks.c:1000 |
f419fdf5 | 3490 | msgid "it's not safe to run badblocks!\n" |
ca9a0a7e | 3491 | msgstr "nie jest bezpiecznie uruchamiać badblocks!\n" |
f419fdf5 | 3492 | |
cd75fb04 | 3493 | #: misc/badblocks.c:1005 misc/util.c:327 |
7ae1983a TT |
3494 | #, c-format |
3495 | msgid "%s is apparently in use by the system; " | |
ca9a0a7e | 3496 | msgstr "%s jest najwyraźniej używany przez system; " |
7ae1983a | 3497 | |
196b59c8 | 3498 | #: misc/badblocks.c:1008 |
7ae1983a | 3499 | msgid "badblocks forced anyway.\n" |
886017aa | 3500 | msgstr "badblocks wymuszone mimo to.\n" |
7ae1983a | 3501 | |
196b59c8 | 3502 | #: misc/badblocks.c:1028 |
0280f1e8 JB |
3503 | #, c-format |
3504 | msgid "invalid %s - %s" | |
ca9a0a7e | 3505 | msgstr "błędny %s - %s" |
0280f1e8 | 3506 | |
196b59c8 | 3507 | #: misc/badblocks.c:1139 |
f419fdf5 TT |
3508 | #, c-format |
3509 | msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s" | |
ca9a0a7e | 3510 | msgstr "nie można przydzielić pamięci na wzorzec_testowy - %s" |
f419fdf5 | 3511 | |
196b59c8 | 3512 | #: misc/badblocks.c:1169 |
f419fdf5 | 3513 | msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode" |
ca9a0a7e | 3514 | msgstr "W trybie odczytu-zapisu można podać najwyżej jeden wzorzec testowy" |
f419fdf5 | 3515 | |
196b59c8 | 3516 | #: misc/badblocks.c:1175 |
f419fdf5 | 3517 | msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode" |
ca9a0a7e | 3518 | msgstr "W trybie samego odczytu nie można podać wzorca_testowego" |
f419fdf5 | 3519 | |
196b59c8 | 3520 | #: misc/badblocks.c:1189 |
f419fdf5 TT |
3521 | msgid "" |
3522 | "Couldn't determine device size; you must specify\n" | |
3523 | "the size manually\n" | |
3524 | msgstr "" | |
ca9a0a7e JB |
3525 | "Nie można określić rozmiaru urządzenia; trzeba podać\n" |
3526 | "rozmiar ręcznie\n" | |
f419fdf5 | 3527 | |
196b59c8 | 3528 | #: misc/badblocks.c:1195 |
f419fdf5 | 3529 | msgid "while trying to determine device size" |
ca9a0a7e | 3530 | msgstr "podczas próby określenia rozmiaru urządzenia" |
f419fdf5 | 3531 | |
196b59c8 | 3532 | #: misc/badblocks.c:1200 |
2fc091a3 TT |
3533 | msgid "last block" |
3534 | msgstr "ostatni blok" | |
3535 | ||
196b59c8 | 3536 | #: misc/badblocks.c:1206 |
2fc091a3 TT |
3537 | msgid "first block" |
3538 | msgstr "pierwszy blok" | |
3539 | ||
196b59c8 | 3540 | #: misc/badblocks.c:1209 |
df585271 JB |
3541 | #, c-format |
3542 | msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu" | |
3543 | msgstr "błędny początkowy blok (%llu): musi być mniejszy niż %llu" | |
3544 | ||
196b59c8 | 3545 | #: misc/badblocks.c:1216 |
d46ce704 | 3546 | #, c-format |
df585271 JB |
3547 | msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value" |
3548 | msgstr "błędny początkowy blok (%llu): musi być wartością 32-bitową" | |
f419fdf5 | 3549 | |
196b59c8 | 3550 | #: misc/badblocks.c:1272 |
197abba0 | 3551 | msgid "while creating in-memory bad blocks list" |
ca9a0a7e | 3552 | msgstr "podczas tworzenia listy wadliwych bloków w pamięci" |
f419fdf5 | 3553 | |
196b59c8 | 3554 | #: misc/badblocks.c:1281 |
df585271 JB |
3555 | msgid "input file - bad format" |
3556 | msgstr "plik wejściowy - błędny format" | |
3557 | ||
196b59c8 | 3558 | #: misc/badblocks.c:1289 misc/badblocks.c:1298 |
197abba0 | 3559 | msgid "while adding to in-memory bad block list" |
ca9a0a7e | 3560 | msgstr "podczas dodawania do listy wadliwych bloków w pamięci" |
f419fdf5 | 3561 | |
196b59c8 | 3562 | #: misc/badblocks.c:1323 |
f419fdf5 | 3563 | #, c-format |
74ecc734 | 3564 | msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n" |
cd75fb04 TT |
3565 | msgstr "" |
3566 | "Przebieg zakończony, znaleziono %u wadliwych bloków (błędów: %d/%d/%d).\n" | |
f419fdf5 | 3567 | |
74ecc734 | 3568 | #: misc/chattr.c:86 |
cd75fb04 TT |
3569 | #, fuzzy, c-format |
3570 | msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=aAcCdDeijsStTu] [-v version] files...\n" | |
ca9a0a7e | 3571 | msgstr "Składnia: %s [-RVf] [-+=AaCcDdeijsSu] [-v wersja] pliki...\n" |
f419fdf5 | 3572 | |
b675f588 | 3573 | #: misc/chattr.c:155 |
f419fdf5 TT |
3574 | #, c-format |
3575 | msgid "bad version - %s\n" | |
ca9a0a7e | 3576 | msgstr "błędna wersja - %s\n" |
f419fdf5 | 3577 | |
ca9a0a7e | 3578 | #: misc/chattr.c:201 misc/lsattr.c:116 |
f419fdf5 TT |
3579 | #, c-format |
3580 | msgid "while trying to stat %s" | |
ca9a0a7e | 3581 | msgstr "podczas próby stat %s" |
f419fdf5 | 3582 | |
ca9a0a7e | 3583 | #: misc/chattr.c:208 |
f419fdf5 TT |
3584 | #, c-format |
3585 | msgid "while reading flags on %s" | |
3586 | msgstr "podczas odczytu flag %s" | |
3587 | ||
ca9a0a7e | 3588 | #: misc/chattr.c:213 misc/chattr.c:225 |
dd6d671b JB |
3589 | #, c-format |
3590 | msgid "Flags of %s set as " | |
3591 | msgstr "Flagi %s ustawiono jako " | |
3592 | ||
ca9a0a7e | 3593 | #: misc/chattr.c:234 |
f419fdf5 TT |
3594 | #, c-format |
3595 | msgid "while setting flags on %s" | |
3596 | msgstr "podczas ustawiania flag %s" | |
3597 | ||
ca9a0a7e | 3598 | #: misc/chattr.c:242 |
f419fdf5 TT |
3599 | #, c-format |
3600 | msgid "Version of %s set as %lu\n" | |
3601 | msgstr "Wersja %s ustawiona jako %lu\n" | |
3602 | ||
ca9a0a7e | 3603 | #: misc/chattr.c:246 |
f419fdf5 TT |
3604 | #, c-format |
3605 | msgid "while setting version on %s" | |
3606 | msgstr "podczas ustawiania wersji %s" | |
3607 | ||
df585271 | 3608 | #: misc/chattr.c:267 |
f419fdf5 | 3609 | msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc" |
ca9a0a7e | 3610 | msgstr "Nie można przydzielić zmiennej path w chattr_dir_proc" |
f419fdf5 | 3611 | |
df585271 | 3612 | #: misc/chattr.c:307 |
f419fdf5 TT |
3613 | msgid "= is incompatible with - and +\n" |
3614 | msgstr "= jest niekompatybilne z - i +\n" | |
3615 | ||
df585271 | 3616 | #: misc/chattr.c:315 |
f419fdf5 | 3617 | msgid "Must use '-v', =, - or +\n" |
ca9a0a7e | 3618 | msgstr "Trzeba użyć '-v', =, - lub +\n" |
f419fdf5 | 3619 | |
032eafee | 3620 | #: misc/dumpe2fs.c:55 |
f419fdf5 | 3621 | #, c-format |
92ec6010 | 3622 | msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n" |
cd75fb04 TT |
3623 | msgstr "" |
3624 | "Składnia: %s [-bfhixV] [-o superblok=<numer>] [-o blocksize=<rozmiar>] " | |
3625 | "urządzenie\n" | |
f419fdf5 | 3626 | |
032eafee | 3627 | #: misc/dumpe2fs.c:159 |
74ecc734 | 3628 | msgid "blocks" |
ca9a0a7e | 3629 | msgstr "bloków" |
74ecc734 | 3630 | |
df585271 | 3631 | #: misc/dumpe2fs.c:169 |
74ecc734 | 3632 | msgid "clusters" |
ca9a0a7e | 3633 | msgstr "klastrów" |
74ecc734 | 3634 | |
df585271 | 3635 | #: misc/dumpe2fs.c:197 |
f419fdf5 TT |
3636 | #, c-format |
3637 | msgid "Group %lu: (Blocks " | |
3638 | msgstr "Grupa %lu: (Bloki " | |
3639 | ||
df585271 | 3640 | #: misc/dumpe2fs.c:205 |
0280f1e8 | 3641 | #, c-format |
f64e68e0 JB |
3642 | msgid " Checksum 0x%04x" |
3643 | msgstr " Suma kontrolna 0x%04x" | |
0280f1e8 | 3644 | |
df585271 | 3645 | #: misc/dumpe2fs.c:207 |
f419fdf5 | 3646 | #, c-format |
f64e68e0 JB |
3647 | msgid " (EXPECTED 0x%04x)" |
3648 | msgstr " (OCZEKIWANA 0x%04x)" | |
3649 | ||
df585271 | 3650 | #: misc/dumpe2fs.c:208 |
f64e68e0 JB |
3651 | #, c-format |
3652 | msgid ", unused inodes %u\n" | |
ca9a0a7e | 3653 | msgstr ", nie używanych i-węzłów: %u\n" |
f64e68e0 | 3654 | |
df585271 | 3655 | #: misc/dumpe2fs.c:213 |
f64e68e0 | 3656 | #, c-format |
f419fdf5 TT |
3657 | msgid " %s superblock at " |
3658 | msgstr " %s superblok pod " | |
3659 | ||
df585271 | 3660 | #: misc/dumpe2fs.c:214 |
f419fdf5 | 3661 | msgid "Primary" |
ca9a0a7e | 3662 | msgstr "Główny" |
f419fdf5 | 3663 | |
df585271 | 3664 | #: misc/dumpe2fs.c:214 |
f419fdf5 TT |
3665 | msgid "Backup" |
3666 | msgstr "Zapasowy" | |
3667 | ||
df585271 | 3668 | #: misc/dumpe2fs.c:218 |
f419fdf5 TT |
3669 | msgid ", Group descriptors at " |
3670 | msgstr ", Deskryptory grup pod " | |
3671 | ||
df585271 | 3672 | #: misc/dumpe2fs.c:222 |
3ec94fc9 TT |
3673 | msgid "" |
3674 | "\n" | |
3675 | " Reserved GDT blocks at " | |
3676 | msgstr "" | |
3677 | "\n" | |
3678 | " Zarezerwowane bloki GDT pod " | |
3679 | ||
df585271 | 3680 | #: misc/dumpe2fs.c:229 |
f419fdf5 TT |
3681 | msgid " Group descriptor at " |
3682 | msgstr ", Deskryptory grup pod " | |
3683 | ||
df585271 | 3684 | #: misc/dumpe2fs.c:235 |
f419fdf5 | 3685 | msgid " Block bitmap at " |
ca9a0a7e | 3686 | msgstr " Bitmapa bloków pod " |
f419fdf5 | 3687 | |
df585271 | 3688 | #: misc/dumpe2fs.c:239 |
f419fdf5 | 3689 | msgid ", Inode bitmap at " |
ca9a0a7e | 3690 | msgstr ", bitmapa i-węzłów pod " |
f419fdf5 | 3691 | |
df585271 | 3692 | #: misc/dumpe2fs.c:243 |
f419fdf5 TT |
3693 | msgid "" |
3694 | "\n" | |
3695 | " Inode table at " | |
3696 | msgstr "" | |
3697 | "\n" | |
ca9a0a7e | 3698 | " Tablica i-węzłów pod " |
f419fdf5 | 3699 | |
df585271 | 3700 | #: misc/dumpe2fs.c:249 |
f419fdf5 TT |
3701 | #, c-format |
3702 | msgid "" | |
3703 | "\n" | |
74ecc734 | 3704 | " %u free %s, %u free inodes, %u directories%s" |
f419fdf5 TT |
3705 | msgstr "" |
3706 | "\n" | |
ca9a0a7e | 3707 | " wolnych %2$s: %1$u, wolnych i-węzłów: %3$u, katalogów: %4$u%5$s" |
f419fdf5 | 3708 | |
df585271 | 3709 | #: misc/dumpe2fs.c:256 |
0280f1e8 JB |
3710 | #, c-format |
3711 | msgid ", %u unused inodes\n" | |
ca9a0a7e | 3712 | msgstr ", nie używanych i-węzłów: %u\n" |
0280f1e8 | 3713 | |
df585271 | 3714 | #: misc/dumpe2fs.c:259 |
f419fdf5 TT |
3715 | msgid " Free blocks: " |
3716 | msgstr " Wolne bloki: " | |
3717 | ||
df585271 | 3718 | #: misc/dumpe2fs.c:274 |
f419fdf5 | 3719 | msgid " Free inodes: " |
ca9a0a7e | 3720 | msgstr " Wolne i-węzły: " |
f419fdf5 | 3721 | |
df585271 | 3722 | #: misc/dumpe2fs.c:310 |
f419fdf5 | 3723 | msgid "while printing bad block list" |
ca9a0a7e | 3724 | msgstr "podczas wypisywania listy wadliwych bloków" |
f419fdf5 | 3725 | |
df585271 | 3726 | #: misc/dumpe2fs.c:316 |
d46ce704 | 3727 | #, c-format |
851bcf3f | 3728 | msgid "Bad blocks: %u" |
d46ce704 | 3729 | msgstr "Wadliwe bloki: %u" |
f419fdf5 | 3730 | |
196b59c8 | 3731 | #: misc/dumpe2fs.c:345 misc/tune2fs.c:314 |
1cbf8285 | 3732 | msgid "while reading journal inode" |
ca9a0a7e | 3733 | msgstr "podczas odczytu i-węzła kroniki" |
1cbf8285 | 3734 | |
df585271 | 3735 | #: misc/dumpe2fs.c:351 |
92ec6010 | 3736 | msgid "while opening journal inode" |
ca9a0a7e | 3737 | msgstr "podczas otwierania i-węzła kroniki" |
92ec6010 | 3738 | |
df585271 | 3739 | #: misc/dumpe2fs.c:357 |
92ec6010 JB |
3740 | msgid "while reading journal super block" |
3741 | msgstr "podczas odczytu superbloku kroniki" | |
3742 | ||
df585271 JB |
3743 | #: misc/dumpe2fs.c:364 |
3744 | msgid "Journal superblock magic number invalid!\n" | |
3745 | msgstr "Błędna liczba magiczna superbloku kroniki!\n" | |
3746 | ||
3747 | #: misc/dumpe2fs.c:367 | |
92ec6010 JB |
3748 | msgid "Journal features: " |
3749 | msgstr "Cechy kroniki: " | |
3750 | ||
df585271 | 3751 | #: misc/dumpe2fs.c:380 |
1cbf8285 | 3752 | msgid "Journal size: " |
52cebe28 | 3753 | msgstr "Rozmiar kroniki: " |
1cbf8285 | 3754 | |
df585271 | 3755 | #: misc/dumpe2fs.c:391 |
92ec6010 JB |
3756 | #, c-format |
3757 | msgid "" | |
3758 | "Journal length: %u\n" | |
3759 | "Journal sequence: 0x%08x\n" | |
3760 | "Journal start: %u\n" | |
3761 | msgstr "" | |
ca9a0a7e | 3762 | "Długość kroniki: %u\n" |
92ec6010 | 3763 | "Sekwencja kroniki: 0x%08x\n" |
ca9a0a7e | 3764 | "Początek kroniki: %u\n" |
92ec6010 | 3765 | |
df585271 | 3766 | #: misc/dumpe2fs.c:398 |
b675f588 | 3767 | #, c-format |
032eafee | 3768 | msgid "Journal errno: %d\n" |
ca9a0a7e | 3769 | msgstr "Błąd kroniki: %d\n" |
032eafee | 3770 | |
196b59c8 | 3771 | #: misc/dumpe2fs.c:415 misc/tune2fs.c:230 |
f419fdf5 TT |
3772 | msgid "while reading journal superblock" |
3773 | msgstr "podczas odczytu superbloku kroniki" | |
3774 | ||
df585271 | 3775 | #: misc/dumpe2fs.c:423 |
f419fdf5 | 3776 | msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers" |
ca9a0a7e | 3777 | msgstr "Nie można znaleźć magicznych liczb superbloku kroniki" |
f419fdf5 | 3778 | |
df585271 | 3779 | #: misc/dumpe2fs.c:427 |
d46ce704 | 3780 | #, c-format |
f419fdf5 TT |
3781 | msgid "" |
3782 | "\n" | |
1cbf8285 TT |
3783 | "Journal block size: %u\n" |
3784 | "Journal length: %u\n" | |
3785 | "Journal first block: %u\n" | |
f419fdf5 | 3786 | "Journal sequence: 0x%08x\n" |
1cbf8285 | 3787 | "Journal start: %u\n" |
851bcf3f | 3788 | "Journal number of users: %u\n" |
f419fdf5 TT |
3789 | msgstr "" |
3790 | "\n" | |
52cebe28 | 3791 | "Rozmiar bloku kroniki: %u\n" |
ca9a0a7e | 3792 | "Długość kroniki: %u\n" |
52cebe28 | 3793 | "Pierwszy blok kroniki: %u\n" |
f419fdf5 | 3794 | "Sekwencja kroniki: 0x%08x\n" |
ca9a0a7e JB |
3795 | "Początek kroniki: %u\n" |
3796 | "Liczba użytkowników kroniki: %u\n" | |
f419fdf5 | 3797 | |
df585271 | 3798 | #: misc/dumpe2fs.c:440 |
197abba0 TT |
3799 | #, c-format |
3800 | msgid "Journal users: %s\n" | |
ca9a0a7e | 3801 | msgstr "Użytkownicy kroniki: %s\n" |
197abba0 | 3802 | |
cd75fb04 | 3803 | #: misc/dumpe2fs.c:456 misc/mke2fs.c:743 misc/tune2fs.c:1178 |
8f741372 | 3804 | msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" |
ca9a0a7e | 3805 | msgstr "Nie można przydzielić pamięci do analizy opcji!\n" |
8f741372 | 3806 | |
df585271 | 3807 | #: misc/dumpe2fs.c:482 |
42e0deac | 3808 | #, c-format |
8f741372 | 3809 | msgid "Invalid superblock parameter: %s\n" |
ca9a0a7e | 3810 | msgstr "Błędny parametr superblock: %s\n" |
8f741372 | 3811 | |
df585271 | 3812 | #: misc/dumpe2fs.c:497 |
42e0deac | 3813 | #, c-format |
8f741372 | 3814 | msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n" |
ca9a0a7e | 3815 | msgstr "Błędny parametr blocksize: %s\n" |
8f741372 | 3816 | |
df585271 | 3817 | #: misc/dumpe2fs.c:508 |
42e0deac | 3818 | #, c-format |
8f741372 TT |
3819 | msgid "" |
3820 | "\n" | |
3821 | "Bad extended option(s) specified: %s\n" | |
3822 | "\n" | |
3823 | "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" | |
3824 | "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" | |
3825 | "\n" | |
3826 | "Valid extended options are:\n" | |
3827 | "\tsuperblock=<superblock number>\n" | |
3828 | "\tblocksize=<blocksize>\n" | |
3829 | msgstr "" | |
3830 | "\n" | |
ca9a0a7e | 3831 | "Podano błędne opcje rozszerzone: %s.\n" |
8f741372 | 3832 | "\n" |
ca9a0a7e JB |
3833 | "Opcje rozszerzone są oddzielane przecinkami i mogą przyjmować parametr,\n" |
3834 | "\tktóry jest ustawiany znakiem '='.\n" | |
8f741372 | 3835 | "\n" |
42e0deac JB |
3836 | "Poprawne opcje rozszerzone to:\n" |
3837 | "\tsuperblock=<numer superbloku>\n" | |
3838 | "\tblocksize=<rozmiar bloku>\n" | |
8f741372 | 3839 | |
cd75fb04 | 3840 | #: misc/dumpe2fs.c:568 misc/mke2fs.c:1734 |
f419fdf5 TT |
3841 | #, c-format |
3842 | msgid "\tUsing %s\n" | |
ca9a0a7e | 3843 | msgstr "\tUżywane %s\n" |
f419fdf5 | 3844 | |
196b59c8 | 3845 | #: misc/dumpe2fs.c:604 misc/e2image.c:1582 misc/tune2fs.c:1961 |
df585271 | 3846 | #: resize/main.c:318 |
f419fdf5 | 3847 | msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n" |
ca9a0a7e | 3848 | msgstr "Nie można znaleźć poprawnego superbloku systemu plików.\n" |
f419fdf5 | 3849 | |
df585271 | 3850 | #: misc/dumpe2fs.c:632 |
f419fdf5 TT |
3851 | #, c-format |
3852 | msgid "" | |
3853 | "\n" | |
3854 | "%s: %s: error reading bitmaps: %s\n" | |
3855 | msgstr "" | |
3856 | "\n" | |
ca9a0a7e | 3857 | "%s: %s: błąd podczas czytania bitmap: %s\n" |
f419fdf5 | 3858 | |
df585271 JB |
3859 | #: misc/e2image.c:101 |
3860 | #, c-format | |
3861 | msgid "Usage: %s [ -r|Q ] [ -fr ] device image-file\n" | |
3862 | msgstr "Składnia: %s [-r|Q ] [ -fr ] urządzenie plik_obrazu\n" | |
3863 | ||
3864 | #: misc/e2image.c:103 | |
3865 | #, c-format | |
3866 | msgid " %s -I device image-file\n" | |
3867 | msgstr " %s -I urządzenie plik_obrazu\n" | |
3868 | ||
3869 | #: misc/e2image.c:104 | |
3870 | #, c-format | |
cd75fb04 TT |
3871 | msgid "" |
3872 | " %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs " | |
3873 | "[ dest_fs ]\n" | |
3874 | msgstr "" | |
3875 | " %s -ra [ -cnfp ] [ -o offset_źr ] [ -O offset_doc ] fs_źr " | |
3876 | "[ fs_doc ]\n" | |
df585271 | 3877 | |
196b59c8 TT |
3878 | #: misc/e2image.c:169 misc/e2image.c:576 misc/e2image.c:582 |
3879 | #: misc/e2image.c:1178 | |
df585271 JB |
3880 | msgid "while allocating buffer" |
3881 | msgstr "podczas przydzielania bufora" | |
3882 | ||
3883 | #: misc/e2image.c:174 | |
74ecc734 | 3884 | #, c-format |
df585271 JB |
3885 | msgid "Writing block %llu\n" |
3886 | msgstr "Zapisywanie bloku %llu\n" | |
74ecc734 | 3887 | |
df585271 | 3888 | #: misc/e2image.c:188 |
ce1250c8 | 3889 | #, c-format |
df585271 JB |
3890 | msgid "error writing block %llu" |
3891 | msgstr "błąd przy zapisie bloku %llu" | |
3892 | ||
196b59c8 | 3893 | #: misc/e2image.c:191 |
196b59c8 | 3894 | msgid "error in generic_write()" |
3f19bda0 | 3895 | msgstr "błąd w generic_write()" |
df585271 | 3896 | |
196b59c8 | 3897 | #: misc/e2image.c:208 |
74ecc734 | 3898 | msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n" |
ca9a0a7e | 3899 | msgstr "Błąd: rozmiar nagłówka jest większy niż wrt_size\n" |
f419fdf5 | 3900 | |
196b59c8 | 3901 | #: misc/e2image.c:213 |
f419fdf5 | 3902 | msgid "Couldn't allocate header buffer\n" |
ca9a0a7e | 3903 | msgstr "Nie można przydzielić bufora nagłówka\n" |
f419fdf5 | 3904 | |
196b59c8 | 3905 | #: misc/e2image.c:241 |
f419fdf5 TT |
3906 | msgid "while writing superblock" |
3907 | msgstr "podczas zapisu superbloku" | |
3908 | ||
196b59c8 | 3909 | #: misc/e2image.c:250 |
f419fdf5 | 3910 | msgid "while writing inode table" |
ca9a0a7e | 3911 | msgstr "podczas zapisu tabeli i-węzłów" |
f419fdf5 | 3912 | |
196b59c8 | 3913 | #: misc/e2image.c:258 |
f419fdf5 | 3914 | msgid "while writing block bitmap" |
ca9a0a7e | 3915 | msgstr "podczas zapisu bitmapy bloków" |
f419fdf5 | 3916 | |
196b59c8 | 3917 | #: misc/e2image.c:266 |
f419fdf5 | 3918 | msgid "while writing inode bitmap" |
ca9a0a7e | 3919 | msgstr "podczas zapisu bitmapy i-węzłów" |
f419fdf5 | 3920 | |
196b59c8 | 3921 | #: misc/e2image.c:502 |
df585271 JB |
3922 | #, c-format |
3923 | msgid "Corrupt directory block %llu: bad rec_len (%d)\n" | |
3924 | msgstr "Uszkodzony blok katalogu %llu: błędne rec_len (%d)\n" | |
3925 | ||
196b59c8 | 3926 | #: misc/e2image.c:514 |
df585271 JB |
3927 | #, c-format |
3928 | msgid "Corrupt directory block %llu: bad name_len (%d)\n" | |
3929 | msgstr "Uszkodzony blok katalogu %llu: błędne name_len (%d)\n" | |
3930 | ||
196b59c8 | 3931 | #: misc/e2image.c:555 |
df585271 JB |
3932 | #, c-format |
3933 | msgid "%llu / %llu blocks (%d%%)" | |
3934 | msgstr "Bloków: %llu / %llu (%d%%)" | |
3935 | ||
196b59c8 | 3936 | #: misc/e2image.c:586 misc/e2image.c:626 |
df585271 JB |
3937 | msgid "Copying " |
3938 | msgstr "Kopiowanie " | |
3939 | ||
196b59c8 | 3940 | #: misc/e2image.c:623 |
cd75fb04 TT |
3941 | msgid "" |
3942 | "Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n" | |
3943 | msgstr "" | |
3944 | "Zatrzymanie teraz zniszczy system plików; aby potwierdzić, można przerwać " | |
3945 | "ponownie\n" | |
df585271 | 3946 | |
196b59c8 | 3947 | #: misc/e2image.c:649 |
df585271 JB |
3948 | #, c-format |
3949 | msgid " %s remaining at %.2f MB/s" | |
3950 | msgstr " %s pozostało przy %.2f MB/s" | |
3951 | ||
196b59c8 | 3952 | #: misc/e2image.c:661 misc/e2image.c:1188 |
df585271 JB |
3953 | #, c-format |
3954 | msgid "error reading block %llu" | |
3955 | msgstr "błąd przy odczycie bloku %llu" | |
3956 | ||
196b59c8 | 3957 | #: misc/e2image.c:715 |
3f19bda0 | 3958 | #, c-format |
196b59c8 | 3959 | msgid "Copied %llu / %llu blocks (%d%%) in %s " |
3f19bda0 | 3960 | msgstr "Skopiowano bloków: %llu / %llu (%d%%) w %s " |
df585271 | 3961 | |
196b59c8 | 3962 | #: misc/e2image.c:719 |
3f19bda0 | 3963 | #, c-format |
196b59c8 | 3964 | msgid "at %.2f MB/s" |
3f19bda0 | 3965 | msgstr "przy %.2f MB/s" |
196b59c8 TT |
3966 | |
3967 | #: misc/e2image.c:755 | |
df585271 JB |
3968 | msgid "while allocating l1 table" |
3969 | msgstr "podczas przydzielania tablicy l1" | |
3970 | ||
196b59c8 | 3971 | #: misc/e2image.c:800 |
df585271 JB |
3972 | msgid "while allocating l2 cache" |
3973 | msgstr "podczas przydzielania bufora l2" | |
3974 | ||
196b59c8 | 3975 | #: misc/e2image.c:823 |
cd75fb04 TT |
3976 | msgid "" |
3977 | "Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data " | |
3978 | "will be lost so the image may not be valid.\n" | |
3979 | msgstr "" | |
3980 | "Uwaga: w pamięci podręcznej są nadal tablice w trakcie zapisu bufora, dane " | |
3981 | "zostaną utracone, więc obraz może nie być poprawny.\n" | |
df585271 | 3982 | |
196b59c8 | 3983 | #: misc/e2image.c:1145 |
df585271 JB |
3984 | msgid "while allocating ext2_qcow2_image" |
3985 | msgstr "podczas przydzielania ext_qcow2_image" | |
3986 | ||
196b59c8 | 3987 | #: misc/e2image.c:1152 |
df585271 JB |
3988 | msgid "while initializing ext2_qcow2_image" |
3989 | msgstr "podczas inicjowania ext2_qcow2_image" | |
3990 | ||
196b59c8 | 3991 | #: misc/e2image.c:1211 misc/e2image.c:1229 |
df585271 | 3992 | msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n" |
cd75fb04 TT |
3993 | msgstr "" |
3994 | "Błąd programu: utworzono wiele bloków sekwencyjnych liczników odwołań!\n" | |
df585271 | 3995 | |
196b59c8 | 3996 | #: misc/e2image.c:1269 |
df585271 JB |
3997 | msgid "while allocating block bitmap" |
3998 | msgstr "podczas przydzielania bitmapy bloków" | |
3999 | ||
196b59c8 | 4000 | #: misc/e2image.c:1278 |
df585271 JB |
4001 | msgid "while allocating scramble block bitmap" |
4002 | msgstr "podczas przydzielania bitmapy bloków scramble" | |
4003 | ||
196b59c8 | 4004 | #: misc/e2image.c:1285 |
df585271 JB |
4005 | msgid "Scanning inodes...\n" |
4006 | msgstr "Przeszukiwanie i-węzłów...\n" | |
4007 | ||
196b59c8 | 4008 | #: misc/e2image.c:1297 |
df585271 JB |
4009 | msgid "Can't allocate block buffer" |
4010 | msgstr "Nie można przydzielić bufora bloku" | |
4011 | ||
196b59c8 | 4012 | #: misc/e2image.c:1336 misc/e2image.c:1350 |
df585271 JB |
4013 | #, c-format |
4014 | msgid "while iterating over inode %u" | |
4015 | msgstr "podczas iteracji po i-węźle %u" | |
4016 | ||
196b59c8 | 4017 | #: misc/e2image.c:1381 |
196b59c8 | 4018 | msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed" |
df585271 JB |
4019 | msgstr "Obrazów surowego i qcow2 nie można zainstalować" |
4020 | ||
196b59c8 | 4021 | #: misc/e2image.c:1403 |
df585271 JB |
4022 | msgid "error reading bitmaps" |
4023 | msgstr "błąd podczas odczytu bitmap" | |
4024 | ||
196b59c8 | 4025 | #: misc/e2image.c:1415 |
df585271 JB |
4026 | msgid "while opening device file" |
4027 | msgstr "podczas otwierania pliku urządzenia" | |
4028 | ||
196b59c8 | 4029 | #: misc/e2image.c:1426 |
196b59c8 | 4030 | msgid "while restoring the image table" |
3f19bda0 | 4031 | msgstr "podczas odtwarzania tabeli obrazu" |
196b59c8 TT |
4032 | |
4033 | #: misc/e2image.c:1523 | |
df585271 JB |
4034 | msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images." |
4035 | msgstr "Opcja -a może być użyta tylko z obrazami surowym lub QCOW2." | |
4036 | ||
196b59c8 | 4037 | #: misc/e2image.c:1529 |
df585271 JB |
4038 | msgid "Offsets are only allowed with raw images." |
4039 | msgstr "Offsety są dozwolone tylko z obrazami surowymi." | |
4040 | ||
196b59c8 | 4041 | #: misc/e2image.c:1534 |
df585271 JB |
4042 | msgid "Move mode is only allowed with raw images." |
4043 | msgstr "Tryb przesunięcia jest dozwolony tylko z obrazami surowymi." | |
4044 | ||
196b59c8 | 4045 | #: misc/e2image.c:1539 |
df585271 JB |
4046 | msgid "Move mode requires all data mode." |
4047 | msgstr "Tryb przesunięcia wymaga trybu wszystkich danych." | |
4048 | ||
196b59c8 | 4049 | #: misc/e2image.c:1549 |
df585271 JB |
4050 | msgid "checking if mounted" |
4051 | msgstr "sprawdzanie, czy zamontowany" | |
4052 | ||
196b59c8 | 4053 | #: misc/e2image.c:1556 |
df585271 JB |
4054 | msgid "" |
4055 | "\n" | |
4056 | "Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n" | |
4057 | "inconsistent image which will not be useful for debugging purposes.\n" | |
4058 | "Use -f option if you really want to do that.\n" | |
4059 | msgstr "" | |
4060 | "\n" | |
4061 | "Uruchamianie e2image na systemie plików zamontowanym do odczytu i zapisu\n" | |
4062 | "może spowodować, że obraz będzie niespójny, przez co nie będzie przydatny\n" | |
4063 | "do celów diagnostycznych. Aby na pewno to zrobić, można użyć opcji -f.\n" | |
4064 | ||
196b59c8 | 4065 | #: misc/e2image.c:1608 |
df585271 JB |
4066 | msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n" |
4067 | msgstr "Obrazu QCOW2 nie można zapisać na standardowe wyjście!\n" | |
4068 | ||
196b59c8 TT |
4069 | #: misc/e2image.c:1614 |
4070 | msgid "Can not stat output\n" | |
3f19bda0 | 4071 | msgstr "Nie można wykonać stat na wyjściu\n" |
196b59c8 TT |
4072 | |
4073 | #: misc/e2image.c:1624 | |
df585271 JB |
4074 | #, c-format |
4075 | msgid "Image (%s) is compressed\n" | |
4076 | msgstr "Obraz (%s) jest skompresowany\n" | |
4077 | ||
196b59c8 | 4078 | #: misc/e2image.c:1627 |
df585271 JB |
4079 | #, c-format |
4080 | msgid "Image (%s) is encrypted\n" | |
4081 | msgstr "Obraz (%s) jest zaszyfrowany\n" | |
4082 | ||
196b59c8 | 4083 | #: misc/e2image.c:1630 |
74ecc734 JB |
4084 | #, c-format |
4085 | msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)" | |
ca9a0a7e | 4086 | msgstr "podczas próby przekształcenia obrazu qcow2 (%s) na obraz surowy (%s)" |
74ecc734 | 4087 | |
196b59c8 | 4088 | #: misc/e2image.c:1639 |
df585271 JB |
4089 | msgid "The -c option only supported in raw mode\n" |
4090 | msgstr "Opcja -c jest obsługiwana tylko w trybie surowym\n" | |
4091 | ||
196b59c8 | 4092 | #: misc/e2image.c:1644 |
196b59c8 | 4093 | msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n" |
df585271 JB |
4094 | msgstr "Opcja -c nie jest obsługiwana przy zapisie na standardowe wyjscie\n" |
4095 | ||
196b59c8 | 4096 | #: misc/e2image.c:1651 |
df585271 JB |
4097 | msgid "while allocating check_buf" |
4098 | msgstr "podczas przydzielania check_buf" | |
4099 | ||
196b59c8 | 4100 | #: misc/e2image.c:1657 |
df585271 JB |
4101 | msgid "The -p option only supported in raw mode\n" |
4102 | msgstr "Opcja -p jest obsługiwana tylko w trybie surowym\n" | |
4103 | ||
196b59c8 | 4104 | #: misc/e2image.c:1667 |
3f19bda0 | 4105 | #, c-format |
196b59c8 | 4106 | msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n" |
3f19bda0 | 4107 | msgstr "%d bloków już zawierało dane do skopiowania\n" |
df585271 | 4108 | |
74ecc734 | 4109 | #: misc/e2label.c:58 |
f419fdf5 TT |
4110 | #, c-format |
4111 | msgid "e2label: cannot open %s\n" | |
ca9a0a7e | 4112 | msgstr "e2label: nie można otworzyć %s\n" |
f419fdf5 | 4113 | |
74ecc734 | 4114 | #: misc/e2label.c:63 |
b0cacab0 | 4115 | #, c-format |
f419fdf5 | 4116 | msgid "e2label: cannot seek to superblock\n" |
ca9a0a7e | 4117 | msgstr "e2label: nie można przejść do superbloku\n" |
f419fdf5 | 4118 | |
74ecc734 | 4119 | #: misc/e2label.c:68 |
b0cacab0 | 4120 | #, c-format |
f419fdf5 | 4121 | msgid "e2label: error reading superblock\n" |
ca9a0a7e | 4122 | msgstr "e2label: błąd podczas odczytu superbloku\n" |
f419fdf5 | 4123 | |
74ecc734 | 4124 | #: misc/e2label.c:72 |
b0cacab0 | 4125 | #, c-format |
f419fdf5 | 4126 | msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n" |
ca9a0a7e | 4127 | msgstr "e2label: to nie jest system plików ext2\n" |
f419fdf5 | 4128 | |
196b59c8 | 4129 | #: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2126 |
b0cacab0 | 4130 | #, c-format |
f419fdf5 | 4131 | msgid "Warning: label too long, truncating.\n" |
ca9a0a7e | 4132 | msgstr "Uwaga: etykieta za długa, skrócono.\n" |
f419fdf5 | 4133 | |
74ecc734 | 4134 | #: misc/e2label.c:100 |
b0cacab0 | 4135 | #, c-format |
f419fdf5 | 4136 | msgid "e2label: cannot seek to superblock again\n" |
ca9a0a7e | 4137 | msgstr "e2label: nie można przejść ponownie do superbloku\n" |
f419fdf5 | 4138 | |
74ecc734 | 4139 | #: misc/e2label.c:105 |
b0cacab0 | 4140 | #, c-format |
f419fdf5 | 4141 | msgid "e2label: error writing superblock\n" |
ca9a0a7e | 4142 | msgstr "e2label: błąd podczas zapisu superbloku\n" |
f419fdf5 | 4143 | |
196b59c8 | 4144 | #: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:838 |
b0cacab0 | 4145 | #, c-format |
f419fdf5 | 4146 | msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n" |
ca9a0a7e | 4147 | msgstr "Składnia: e2label urządzenie [nowa-etykieta]\n" |
f419fdf5 | 4148 | |
74ecc734 | 4149 | #: misc/e2undo.c:36 |
0280f1e8 JB |
4150 | #, c-format |
4151 | msgid "Usage: %s <transaction file> <filesystem>\n" | |
ca9a0a7e | 4152 | msgstr "Składnia: %s <plik_transakcji> <system_plików>\n" |
0280f1e8 | 4153 | |
61e6e045 | 4154 | #: misc/e2undo.c:52 |
0280f1e8 | 4155 | msgid "Failed to read the file system data \n" |
ca9a0a7e | 4156 | msgstr "Nie udało się odczytać danych systemu plików\n" |
0280f1e8 | 4157 | |
74ecc734 | 4158 | #: misc/e2undo.c:62 misc/e2undo.c:83 misc/e2undo.c:108 misc/e2undo.c:206 |
0280f1e8 JB |
4159 | #, c-format |
4160 | msgid "Failed tdb_fetch %s\n" | |
ca9a0a7e | 4161 | msgstr "tdb_fetch %s nie powiodło się\n" |
0280f1e8 | 4162 | |
61e6e045 | 4163 | #: misc/e2undo.c:70 |
0280f1e8 JB |
4164 | #, c-format |
4165 | msgid "The file system Mount time didn't match %u\n" | |
ca9a0a7e | 4166 | msgstr "Czas montowania systemu plików nie odpowiada %u\n" |
0280f1e8 | 4167 | |
61e6e045 | 4168 | #: misc/e2undo.c:89 |
0280f1e8 | 4169 | msgid "The file system UUID didn't match \n" |
ca9a0a7e | 4170 | msgstr "UUID systemu plików nie pasuje\n" |
0280f1e8 | 4171 | |
74ecc734 | 4172 | #: misc/e2undo.c:163 |
0280f1e8 JB |
4173 | #, c-format |
4174 | msgid "Failed tdb_open %s\n" | |
ca9a0a7e | 4175 | msgstr "tdb_open %s nie powiodło się\n" |
0280f1e8 | 4176 | |
74ecc734 | 4177 | #: misc/e2undo.c:169 |
0280f1e8 JB |
4178 | #, c-format |
4179 | msgid "Error while determining whether %s is mounted.\n" | |
ca9a0a7e | 4180 | msgstr "Błąd podczas sprawdzania, czy %s jest zamontowany.\n" |
0280f1e8 | 4181 | |
74ecc734 | 4182 | #: misc/e2undo.c:175 |
61e6e045 | 4183 | msgid "e2undo should only be run on unmounted file system\n" |
ca9a0a7e | 4184 | msgstr "e2undo powinno być uruchamiane tylko na odmontowanym systemie plików\n" |
0280f1e8 | 4185 | |
74ecc734 | 4186 | #: misc/e2undo.c:184 |
0280f1e8 JB |
4187 | #, c-format |
4188 | msgid "Failed to open %s\n" | |
ca9a0a7e | 4189 | msgstr "Nie udało się otworzyć %s\n" |
0280f1e8 | 4190 | |
74ecc734 | 4191 | #: misc/e2undo.c:210 |
0280f1e8 | 4192 | #, c-format |
74ecc734 | 4193 | msgid "Replayed transaction of size %zd at location %llu\n" |
ca9a0a7e | 4194 | msgstr "Odtworzono transakcję rozmiaru %zd w położeniu %llu\n" |
0280f1e8 | 4195 | |
74ecc734 | 4196 | #: misc/e2undo.c:216 |
0280f1e8 JB |
4197 | #, c-format |
4198 | msgid "Failed write %s\n" | |
ca9a0a7e | 4199 | msgstr "Nie udało się zapisać %s\n" |
0280f1e8 | 4200 | |
032eafee | 4201 | #: misc/fsck.c:343 |
f419fdf5 TT |
4202 | #, c-format |
4203 | msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n" | |
ca9a0a7e | 4204 | msgstr "UWAGA: nie można otworzyć %s: %s\n" |
f419fdf5 | 4205 | |
032eafee | 4206 | #: misc/fsck.c:353 |
f419fdf5 TT |
4207 | #, c-format |
4208 | msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n" | |
ca9a0a7e | 4209 | msgstr "UWAGA: zły format w linii %d pliku %s\n" |
f419fdf5 | 4210 | |
032eafee | 4211 | #: misc/fsck.c:370 |
f419fdf5 | 4212 | msgid "" |
74ecc734 | 4213 | "WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n" |
f419fdf5 TT |
4214 | "\tfield. I will kludge around things for you, but you\n" |
4215 | "\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n" | |
4216 | "\n" | |
4217 | msgstr "" | |
74ecc734 | 4218 | "UWAGA: /etc/fstab nie zawiera pola passno dla fsck.\n" |
ca9a0a7e | 4219 | "Pominę ten błąd, ale /etc/fstab należy jak najszybciej poprawić.\n" |
f419fdf5 TT |
4220 | "\n" |
4221 | ||
032eafee | 4222 | #: misc/fsck.c:478 |
f419fdf5 TT |
4223 | #, c-format |
4224 | msgid "fsck: %s: not found\n" | |
4225 | msgstr "fsck: %s: nie znaleziono\n" | |
4226 | ||
032eafee | 4227 | #: misc/fsck.c:594 |
f419fdf5 TT |
4228 | #, c-format |
4229 | msgid "%s: wait: No more child process?!?\n" | |
ca9a0a7e | 4230 | msgstr "%s: wait: Nie ma więcej procesów potomnych?!?\n" |
f419fdf5 | 4231 | |
032eafee | 4232 | #: misc/fsck.c:616 |
f419fdf5 TT |
4233 | #, c-format |
4234 | msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n" | |
ca9a0a7e | 4235 | msgstr "Uwaga... %s dla urządzenia %s zakończył się sygnałem %d.\n" |
f419fdf5 | 4236 | |
032eafee | 4237 | #: misc/fsck.c:622 |
f419fdf5 TT |
4238 | #, c-format |
4239 | msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n" | |
ca9a0a7e | 4240 | msgstr "%s %s: status wynosi %x, to się nie powinno nigdy zdarzyć.\n" |
f419fdf5 | 4241 | |
032eafee | 4242 | #: misc/fsck.c:661 |
f419fdf5 TT |
4243 | #, c-format |
4244 | msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" | |
ca9a0a7e | 4245 | msgstr "Skończono z %s (status wyjścia %d)\n" |
f419fdf5 | 4246 | |
032eafee | 4247 | #: misc/fsck.c:721 |
f419fdf5 TT |
4248 | #, c-format |
4249 | msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n" | |
ca9a0a7e | 4250 | msgstr "%s: Błąd %d podczas wykonywania fsck.%s dla %s\n" |
f419fdf5 | 4251 | |
032eafee | 4252 | #: misc/fsck.c:742 |
f419fdf5 TT |
4253 | msgid "" |
4254 | "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" | |
4255 | "with 'no' or '!'.\n" | |
4256 | msgstr "" | |
ca9a0a7e | 4257 | "Albo wszystkie, albo żaden rodzaj systemu plików z podanych po -t musi być\n" |
f419fdf5 TT |
4258 | "poprzedzony 'no' lub '!'.\n" |
4259 | ||
032eafee | 4260 | #: misc/fsck.c:761 |
f419fdf5 | 4261 | msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n" |
ca9a0a7e | 4262 | msgstr "Nie można przydzielić pamięci na rodzaje systemów plików\n" |
f419fdf5 | 4263 | |
032eafee | 4264 | #: misc/fsck.c:884 |
7527ef1e | 4265 | #, c-format |
cd75fb04 TT |
4266 | msgid "" |
4267 | "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass " | |
4268 | "number\n" | |
4269 | msgstr "" | |
4270 | "%s: pominięto błędną linię w /etc/fstab: montowanie bind z niezerowym " | |
4271 | "numerem przebiegu fsck\n" | |
7527ef1e | 4272 | |
032eafee | 4273 | #: misc/fsck.c:911 |
f419fdf5 TT |
4274 | #, c-format |
4275 | msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n" | |
ca9a0a7e | 4276 | msgstr "fsck: nie można sprawdzić %s: fsck.%s nie znaleziony\n" |
f419fdf5 | 4277 | |
032eafee | 4278 | #: misc/fsck.c:967 |
f419fdf5 | 4279 | msgid "Checking all file systems.\n" |
ca9a0a7e | 4280 | msgstr "Sprawdzanie wszystkich systemów plików.\n" |
f419fdf5 | 4281 | |
032eafee | 4282 | #: misc/fsck.c:1058 |
f419fdf5 TT |
4283 | #, c-format |
4284 | msgid "--waiting-- (pass %d)\n" | |
4285 | msgstr "--oczekiwanie-- (przebieg %d)\n" | |
4286 | ||
032eafee | 4287 | #: misc/fsck.c:1078 |
cd75fb04 TT |
4288 | msgid "" |
4289 | "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" | |
4290 | msgstr "" | |
4291 | "Składnia: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ deskryptor ] ] [-t rodzaj-fs] [opcje-fs] " | |
4292 | "[system-plików ...]\n" | |
f419fdf5 | 4293 | |
032eafee | 4294 | #: misc/fsck.c:1120 |
f419fdf5 TT |
4295 | #, c-format |
4296 | msgid "%s: too many devices\n" | |
ca9a0a7e | 4297 | msgstr "%s: za dużo urządzeń\n" |
f419fdf5 | 4298 | |
032eafee | 4299 | #: misc/fsck.c:1153 misc/fsck.c:1239 |
f419fdf5 TT |
4300 | #, c-format |
4301 | msgid "%s: too many arguments\n" | |
ca9a0a7e | 4302 | msgstr "%s: za dużo parametrów\n" |
f419fdf5 | 4303 | |
74ecc734 | 4304 | #: misc/lsattr.c:74 |
f419fdf5 TT |
4305 | #, c-format |
4306 | msgid "Usage: %s [-RVadlv] [files...]\n" | |
ca9a0a7e | 4307 | msgstr "Składnia: %s [-RVadlv] [pliki...]\n" |
f419fdf5 | 4308 | |
74ecc734 | 4309 | #: misc/lsattr.c:84 |
f419fdf5 TT |
4310 | #, c-format |
4311 | msgid "While reading flags on %s" | |
4312 | msgstr "Podczas odczytu flag %s" | |
4313 | ||
74ecc734 | 4314 | #: misc/lsattr.c:91 |
f419fdf5 TT |
4315 | #, c-format |
4316 | msgid "While reading version on %s" | |
4317 | msgstr "Podczas odczytu wersji %s" | |
4318 | ||
196b59c8 | 4319 | #: misc/mke2fs.c:123 |
dd6d671b | 4320 | #, c-format |
f419fdf5 | 4321 | msgid "" |
74ecc734 | 4322 | "Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n" |
8f741372 | 4323 | "\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n" |
f64e68e0 | 4324 | "\t[-G flex-group-size] [-N number-of-inodes]\n" |
0280f1e8 | 4325 | "\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n" |
851bcf3f | 4326 | "\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n" |
8f741372 | 4327 | "\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n" |
cd75fb04 TT |
4328 | "\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-" |
4329 | "count]\n" | |
f419fdf5 | 4330 | msgstr "" |
ca9a0a7e JB |
4331 | "Składnia: %s [-c|-l nazwa-pliku] [-b rozm.bloku] [-C rozm.klastra]\n" |
4332 | "\t[-i bajtów-na-i-węzeł] [-I rozm-i-węzła] [-J opcje-kroniki]\n" | |
4333 | "\t[-G rozmiar-grupy-flex] [-N liczba-i-węzłów]\n" | |
4334 | "\t[-m procent-rezerw.-bloków] [-o os-twórcy]\n" | |
4335 | "\t[-g bloków-w-grupie] [-L etykieta-wolumenu] [-M ost.-mont.-katalog]\n" | |
42e0deac | 4336 | "\t[-O cecha[,...]] [-r wersja-fs] [-E opcja-rozszerzona[,...]]\n" |
cd75fb04 TT |
4337 | "\t[-t typ-fs] [-T typ-użycia] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] urządzenie [liczba-" |
4338 | "bloków]\n" | |
f419fdf5 | 4339 | |
cd75fb04 | 4340 | #: misc/mke2fs.c:252 |
f419fdf5 TT |
4341 | #, c-format |
4342 | msgid "Running command: %s\n" | |
4343 | msgstr "Uruchamianie polecenia: %s\n" | |
4344 | ||
cd75fb04 | 4345 | #: misc/mke2fs.c:256 |
ce1250c8 | 4346 | #, c-format |
bc759706 | 4347 | msgid "while trying to run '%s'" |
ca9a0a7e | 4348 | msgstr "podczas próby uruchomienia '%s'" |
f419fdf5 | 4349 | |
cd75fb04 | 4350 | #: misc/mke2fs.c:263 |
f419fdf5 | 4351 | msgid "while processing list of bad blocks from program" |
ca9a0a7e | 4352 | msgstr "podczas przetwarzania listy wadliwych bloków z programu" |
f419fdf5 | 4353 | |
cd75fb04 | 4354 | #: misc/mke2fs.c:290 |
f419fdf5 TT |
4355 | #, c-format |
4356 | msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n" | |
ca9a0a7e | 4357 | msgstr "Wadliwy blok %d w głównym superbloku/obszarze deskryptora grup.\n" |
f419fdf5 | 4358 | |
cd75fb04 | 4359 | #: misc/mke2fs.c:292 |
d46ce704 | 4360 | #, c-format |
851bcf3f | 4361 | msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n" |
ca9a0a7e | 4362 | msgstr "Bloki od %u do %u muszą być dobre, aby stworzyć system plików.\n" |
f419fdf5 | 4363 | |
cd75fb04 | 4364 | #: misc/mke2fs.c:295 |
f419fdf5 TT |
4365 | msgid "Aborting....\n" |
4366 | msgstr "Przerwano...\n" | |
4367 | ||
cd75fb04 | 4368 | #: misc/mke2fs.c:315 |
52cebe28 | 4369 | #, c-format |
f419fdf5 | 4370 | msgid "" |
1cbf8285 | 4371 | "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n" |
f419fdf5 TT |
4372 | "\tbad blocks.\n" |
4373 | "\n" | |
4374 | msgstr "" | |
ca9a0a7e | 4375 | "Uwaga: zapasowy superblok/deskryptory grup w bloku %u zawierają\n" |
f419fdf5 TT |
4376 | "\twadliwe bloki.\n" |
4377 | "\n" | |
4378 | ||
cd75fb04 | 4379 | #: misc/mke2fs.c:334 |
f419fdf5 | 4380 | msgid "while marking bad blocks as used" |
ca9a0a7e | 4381 | msgstr "podczas zaznaczania wadliwych bloków jako używane" |
f419fdf5 | 4382 | |
cd75fb04 | 4383 | #: misc/mke2fs.c:386 |
f419fdf5 | 4384 | msgid "Writing inode tables: " |
ca9a0a7e | 4385 | msgstr "Zapis tablicy i-węzłów: " |
f419fdf5 | 4386 | |
cd75fb04 | 4387 | #: misc/mke2fs.c:407 |
52cebe28 | 4388 | #, c-format |
f419fdf5 TT |
4389 | msgid "" |
4390 | "\n" | |
74ecc734 | 4391 | "Could not write %d blocks in inode table starting at %llu: %s\n" |
f419fdf5 TT |
4392 | msgstr "" |
4393 | "\n" | |
ca9a0a7e | 4394 | "Nie udało się zapisać %d bloków w tablicy i-węzłów począwszy od %llu: %s\n" |
74ecc734 | 4395 | |
cd75fb04 | 4396 | #: misc/mke2fs.c:421 misc/mke2fs.c:2477 misc/mke2fs.c:2762 |
74ecc734 | 4397 | msgid "done \n" |
ca9a0a7e | 4398 | msgstr "zakończono \n" |
f419fdf5 | 4399 | |
cd75fb04 | 4400 | #: misc/mke2fs.c:432 |
f419fdf5 | 4401 | msgid "while creating root dir" |
ca9a0a7e | 4402 | msgstr "podczas tworzenia głównego katalogu" |
f419fdf5 | 4403 | |
cd75fb04 | 4404 | #: misc/mke2fs.c:439 |
f419fdf5 | 4405 | msgid "while reading root inode" |
ca9a0a7e | 4406 | msgstr "podczas odczytu głównego i-węzła" |
f419fdf5 | 4407 | |
cd75fb04 | 4408 | #: misc/mke2fs.c:451 |
f419fdf5 | 4409 | msgid "while setting root inode ownership" |
ca9a0a7e | 4410 | msgstr "podczas ustawiania właściciela głównego i-węzła" |
f419fdf5 | 4411 | |
cd75fb04 | 4412 | #: misc/mke2fs.c:469 |
f419fdf5 TT |
4413 | msgid "while creating /lost+found" |
4414 | msgstr "podczas tworzenia /lost+found" | |
4415 | ||
cd75fb04 | 4416 | #: misc/mke2fs.c:476 |
f419fdf5 TT |
4417 | msgid "while looking up /lost+found" |
4418 | msgstr "podczas szukania /lost+found" | |
4419 | ||
cd75fb04 | 4420 | #: misc/mke2fs.c:489 |
f419fdf5 TT |
4421 | msgid "while expanding /lost+found" |
4422 | msgstr "podczas rozszerzania /lost+found" | |
4423 | ||
cd75fb04 | 4424 | #: misc/mke2fs.c:504 |
f419fdf5 | 4425 | msgid "while setting bad block inode" |
ca9a0a7e | 4426 | msgstr "podczas ustawiania i-węzła wadliwych bloków" |
f419fdf5 | 4427 | |
cd75fb04 | 4428 | #: misc/mke2fs.c:531 |
f419fdf5 TT |
4429 | #, c-format |
4430 | msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n" | |
ca9a0a7e | 4431 | msgstr "Brak pamięci podczas czyszczenia sektorów %d-%d\n" |
f419fdf5 | 4432 | |
cd75fb04 | 4433 | #: misc/mke2fs.c:541 |
f419fdf5 TT |
4434 | #, c-format |
4435 | msgid "Warning: could not read block 0: %s\n" | |
ca9a0a7e | 4436 | msgstr "Uwaga: nie można odczytać bloku 0: %s\n" |
f419fdf5 | 4437 | |
cd75fb04 | 4438 | #: misc/mke2fs.c:557 |
f419fdf5 TT |
4439 | #, c-format |
4440 | msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n" | |
ca9a0a7e | 4441 | msgstr "Uwaga: nie można wyczyścić sektora %d: %s\n" |
f419fdf5 | 4442 | |
cd75fb04 | 4443 | #: misc/mke2fs.c:573 |
f419fdf5 | 4444 | msgid "while initializing journal superblock" |
df585271 | 4445 | msgstr "podczas inicjowania superbloku kroniki" |
f419fdf5 | 4446 | |
cd75fb04 | 4447 | #: misc/mke2fs.c:581 |
f419fdf5 | 4448 | msgid "Zeroing journal device: " |
ca9a0a7e | 4449 | msgstr "Zerowanie urządzenia kroniki: " |
f419fdf5 | 4450 | |
cd75fb04 | 4451 | #: misc/mke2fs.c:593 |
f419fdf5 | 4452 | #, c-format |
74ecc734 | 4453 | msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)" |
ca9a0a7e | 4454 | msgstr "podczas zerowania urządzenia kroniki (blok %llu, liczba %d)" |
f419fdf5 | 4455 | |
cd75fb04 | 4456 | #: misc/mke2fs.c:611 |
f419fdf5 TT |
4457 | msgid "while writing journal superblock" |
4458 | msgstr "podczas zapisu superbloku kroniki" | |
4459 | ||
cd75fb04 | 4460 | #: misc/mke2fs.c:626 |
3f19bda0 | 4461 | #, c-format |
196b59c8 | 4462 | msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n" |
3f19bda0 | 4463 | msgstr "Tworzenie systemu plików o %llu blokach %dk oraz %u i-węzłach\n" |
196b59c8 | 4464 | |
cd75fb04 | 4465 | #: misc/mke2fs.c:634 |
52cebe28 | 4466 | #, c-format |
f419fdf5 | 4467 | msgid "" |
74ecc734 | 4468 | "warning: %llu blocks unused.\n" |
f419fdf5 TT |
4469 | "\n" |
4470 | msgstr "" | |
ca9a0a7e | 4471 | "uwaga: %llu bloków nie używanych.\n" |
f419fdf5 TT |
4472 | "\n" |
4473 | ||
cd75fb04 | 4474 | #: misc/mke2fs.c:639 |
f419fdf5 TT |
4475 | #, c-format |
4476 | msgid "Filesystem label=%s\n" | |
ca9a0a7e | 4477 | msgstr "Etykieta systemu plików=%s\n" |
f419fdf5 | 4478 | |
cd75fb04 | 4479 | #: misc/mke2fs.c:642 |
74ecc734 JB |
4480 | #, c-format |
4481 | msgid "OS type: %s\n" | |
4482 | msgstr "Typ OS: %s\n" | |
f419fdf5 | 4483 | |
cd75fb04 | 4484 | #: misc/mke2fs.c:644 |
f419fdf5 TT |
4485 | #, c-format |
4486 | msgid "Block size=%u (log=%u)\n" | |
4487 | msgstr "Rozmiar bloku=%u (log=%u)\n" | |
4488 | ||
cd75fb04 | 4489 | #: misc/mke2fs.c:648 |
74ecc734 JB |
4490 | #, c-format |
4491 | msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n" | |
4492 | msgstr "Rozmiar klastra=%u (log=%u)\n" | |
4493 | ||
cd75fb04 | 4494 | #: misc/mke2fs.c:652 |
f419fdf5 TT |
4495 | #, c-format |
4496 | msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n" | |
4497 | msgstr "Rozmiar fragmentu=%u (log=%u)\n" | |
4498 | ||
cd75fb04 | 4499 | #: misc/mke2fs.c:654 |
92ec6010 JB |
4500 | #, c-format |
4501 | msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n" | |
ca9a0a7e | 4502 | msgstr "Stride=%u bloków, szerokość Stripe=%u bloków\n" |
92ec6010 | 4503 | |
cd75fb04 | 4504 | #: misc/mke2fs.c:656 |
f419fdf5 | 4505 | #, c-format |
74ecc734 | 4506 | msgid "%u inodes, %llu blocks\n" |
ca9a0a7e | 4507 | msgstr "%u i-węzłów, %llu bloków\n" |
f419fdf5 | 4508 | |
cd75fb04 | 4509 | #: misc/mke2fs.c:658 |
f419fdf5 | 4510 | #, c-format |
74ecc734 | 4511 | msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n" |
ca9a0a7e | 4512 | msgstr "%llu bloków (%2.2f%%) zarezerwowanych dla superużytkownika\n" |
f419fdf5 | 4513 | |
cd75fb04 | 4514 | #: misc/mke2fs.c:661 |
f419fdf5 TT |
4515 | #, c-format |
4516 | msgid "First data block=%u\n" | |
4517 | msgstr "Pierwszy blok danych=%u\n" | |
4518 | ||
cd75fb04 | 4519 | #: misc/mke2fs.c:663 |
ca9a0a7e JB |
4520 | #, c-format |
4521 | msgid "Root directory owner=%u:%u\n" | |
4522 | msgstr "Właściciel głównego katalogu=%u:%u\n" | |
4523 | ||
cd75fb04 | 4524 | #: misc/mke2fs.c:665 |
3ec94fc9 TT |
4525 | #, c-format |
4526 | msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n" | |
ca9a0a7e | 4527 | msgstr "Maksymalna liczba bloków systemu plików=%lu\n" |
3ec94fc9 | 4528 | |
cd75fb04 | 4529 | #: misc/mke2fs.c:669 |
f419fdf5 TT |
4530 | #, c-format |
4531 | msgid "%u block groups\n" | |
ca9a0a7e | 4532 | msgstr "%u grup bloków\n" |
f419fdf5 | 4533 | |
cd75fb04 | 4534 | #: misc/mke2fs.c:671 |
f419fdf5 TT |
4535 | #, c-format |
4536 | msgid "%u block group\n" | |
ca9a0a7e | 4537 | msgstr "%u grupa bloków\n" |
f419fdf5 | 4538 | |
cd75fb04 | 4539 | #: misc/mke2fs.c:674 |
74ecc734 JB |
4540 | #, c-format |
4541 | msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n" | |
ca9a0a7e | 4542 | msgstr "%u bloków w grupie, %u klastrów w grupie\n" |
74ecc734 | 4543 | |
cd75fb04 | 4544 | #: misc/mke2fs.c:677 |
f419fdf5 TT |
4545 | #, c-format |
4546 | msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n" | |
ca9a0a7e | 4547 | msgstr "%u bloków w grupie, %u fragmentów w grupie\n" |
f419fdf5 | 4548 | |
cd75fb04 | 4549 | #: misc/mke2fs.c:679 |
f419fdf5 TT |
4550 | #, c-format |
4551 | msgid "%u inodes per group\n" | |
ca9a0a7e | 4552 | msgstr "%u i-węzłów w grupie\n" |
f419fdf5 | 4553 | |
cd75fb04 | 4554 | #: misc/mke2fs.c:688 |
3f19bda0 | 4555 | #, c-format |
196b59c8 | 4556 | msgid "Filesystem UUID: %s\n" |
3f19bda0 | 4557 | msgstr "UUID systemu plików: %s\n" |
196b59c8 | 4558 | |
cd75fb04 | 4559 | #: misc/mke2fs.c:689 |
f419fdf5 TT |
4560 | msgid "Superblock backups stored on blocks: " |
4561 | msgstr "Kopie zapasowe superbloku zapisane w blokach: " | |
4562 | ||
cd75fb04 | 4563 | #: misc/mke2fs.c:766 |
df585271 JB |
4564 | #, c-format |
4565 | msgid "%s requires '-O 64bit'\n" | |
4566 | msgstr "%s wymaga '-O 64bit'\n" | |
4567 | ||
cd75fb04 | 4568 | #: misc/mke2fs.c:772 |
df585271 JB |
4569 | #, c-format |
4570 | msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n" | |
4571 | msgstr "'%s' musi być przed 'resize=%u'\n" | |
4572 | ||
cd75fb04 | 4573 | #: misc/mke2fs.c:785 |
df585271 JB |
4574 | #, c-format |
4575 | msgid "Invalid desc_size: '%s'\n" | |
4576 | msgstr "Błędny desc_size: '%s'\n" | |
4577 | ||
cd75fb04 | 4578 | #: misc/mke2fs.c:798 |
3f19bda0 | 4579 | #, c-format |
196b59c8 | 4580 | msgid "Invalid offset: %s\n" |
3f19bda0 | 4581 | msgstr "Błędny offset: %s\n" |
196b59c8 | 4582 | |
cd75fb04 | 4583 | #: misc/mke2fs.c:812 misc/tune2fs.c:1206 |
74ecc734 JB |
4584 | #, c-format |
4585 | msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n" | |
ca9a0a7e | 4586 | msgstr "Błędny okres uaktualniania mmp: %s\n" |
74ecc734 | 4587 | |
cd75fb04 TT |
4588 | #: misc/mke2fs.c:826 |
4589 | #, fuzzy, c-format | |
4590 | msgid "Invalid # of backup superblocks: %s\n" | |
3f19bda0 | 4591 | msgstr "Błędna liczba kopii zapasowych superbloku: %s\n" |
196b59c8 | 4592 | |
cd75fb04 | 4593 | #: misc/mke2fs.c:848 |
ce1250c8 | 4594 | #, c-format |
bc759706 | 4595 | msgid "Invalid stride parameter: %s\n" |
ca9a0a7e | 4596 | msgstr "Błędny parametr stride: %s\n" |
f419fdf5 | 4597 | |
cd75fb04 | 4598 | #: misc/mke2fs.c:863 |
42e0deac | 4599 | #, c-format |
8f741372 | 4600 | msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n" |
ca9a0a7e | 4601 | msgstr "Błędny parametr stripe-width: %s\n" |
8f741372 | 4602 | |
cd75fb04 | 4603 | #: misc/mke2fs.c:886 |
3ec94fc9 TT |
4604 | #, c-format |
4605 | msgid "Invalid resize parameter: %s\n" | |
ca9a0a7e | 4606 | msgstr "Błędny parametr resize: %s\n" |
3ec94fc9 | 4607 | |
cd75fb04 | 4608 | #: misc/mke2fs.c:893 |
3ec94fc9 | 4609 | msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n" |
cd75fb04 TT |
4610 | msgstr "" |
4611 | "Maksymalny rozmiar (resize) musi być większy od rozmiaru systemu plików.\n" | |
3ec94fc9 | 4612 | |
cd75fb04 | 4613 | #: misc/mke2fs.c:917 |
851bcf3f | 4614 | msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n" |
cd75fb04 TT |
4615 | msgstr "" |
4616 | "Zmiana rozmiaru w locie nie jest obsługiwana przez systemy plików w wersji " | |
4617 | "0\n" | |
851bcf3f | 4618 | |
cd75fb04 | 4619 | #: misc/mke2fs.c:944 misc/mke2fs.c:953 |
ca9a0a7e JB |
4620 | #, c-format |
4621 | msgid "Invalid root_owner: '%s'\n" | |
4622 | msgstr "Błędny root_owner: '%s'\n" | |
4623 | ||
cd75fb04 | 4624 | #: misc/mke2fs.c:978 |
309b1c25 JB |
4625 | #, c-format |
4626 | msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n" | |
ca9a0a7e | 4627 | msgstr "Błędny parametr quotatype: %s\n" |
309b1c25 | 4628 | |
cd75fb04 | 4629 | #: misc/mke2fs.c:989 |
3f19bda0 | 4630 | #, c-format |
f419fdf5 TT |
4631 | msgid "" |
4632 | "\n" | |
8f741372 | 4633 | "Bad option(s) specified: %s\n" |
f419fdf5 | 4634 | "\n" |
197abba0 | 4635 | "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" |
f419fdf5 TT |
4636 | "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" |
4637 | "\n" | |
197abba0 | 4638 | "Valid extended options are:\n" |
196b59c8 TT |
4639 | "\tmmp_update_interval=<interval>\n" |
4640 | "\tnum_backup_sb=<0|1|2>\n" | |
8f741372 TT |
4641 | "\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n" |
4642 | "\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n" | |
196b59c8 | 4643 | "\toffset=<offset to create the file system>\n" |
3ec94fc9 | 4644 | "\tresize=<resize maximum size in blocks>\n" |
196b59c8 | 4645 | "\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n" |
0280f1e8 | 4646 | "\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n" |
74ecc734 | 4647 | "\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n" |
ca9a0a7e JB |
4648 | "\troot_uid=<uid of root directory>\n" |
4649 | "\troot_gid=<gid of root directory>\n" | |
f1d5fce6 | 4650 | "\ttest_fs\n" |
e20ac797 JB |
4651 | "\tdiscard\n" |
4652 | "\tnodiscard\n" | |
309b1c25 | 4653 | "\tquotatype=<usr OR grp>\n" |
0280f1e8 | 4654 | "\n" |
f419fdf5 TT |
4655 | msgstr "" |
4656 | "\n" | |
ca9a0a7e | 4657 | "Podano błędne opcje: %s\n" |
f419fdf5 | 4658 | "\n" |
ca9a0a7e JB |
4659 | "Opcje rozszerzone są oddzielane przecinkami i mogą przyjmować parametr,\n" |
4660 | "\tktóry jest ustawiany znakiem '='.\n" | |
f419fdf5 | 4661 | "\n" |
42e0deac | 4662 | "Poprawne opcje rozszerzone to:\n" |
3f19bda0 JB |
4663 | "\tmmp_update_interval=<przedział>\n" |
4664 | "\tnum_backup_sb=<0|1|2>\n" | |
42e0deac | 4665 | "\tstride=<rozmiar porcji danych RAID na dysku w blokach>\n" |
ca9a0a7e | 4666 | "\tstripe-width=<RAID stride * liczba dysków danych w blokach>\n" |
3f19bda0 | 4667 | "\toffset=<przesunięcie systemu plików do utworzenia>\n" |
ca9a0a7e | 4668 | "\tresize=<maksymalny rozmiar powiększenia w blokach>\n" |
3f19bda0 | 4669 | "\tpacked_meta_blocks=<0 aby wyłączyć, 1 aby włączyć>\n" |
ca9a0a7e JB |
4670 | "\tlazy_itable_init=<0 aby wyłączyć, 1 aby włączyć>\n" |
4671 | "\tlazy_journal_init=<0 aby wyłączyć, 1 aby włączyć>\n" | |
4672 | "\troot_uid=<uid katalogu głównego>\n" | |
4673 | "\troot_gid=<gid katalogu głównego>\n" | |
67ab6bc8 | 4674 | "\ttest_fs\n" |
e20ac797 JB |
4675 | "\tdiscard\n" |
4676 | "\tnodiscard\n" | |
309b1c25 | 4677 | "\tquotatype=<usr LUB grp>\n" |
e20ac797 | 4678 | "\n" |
f419fdf5 | 4679 | |
cd75fb04 | 4680 | #: misc/mke2fs.c:1015 |
8f741372 TT |
4681 | #, c-format |
4682 | msgid "" | |
4683 | "\n" | |
4684 | "Warning: RAID stripe-width %u not an even multiple of stride %u.\n" | |
4685 | "\n" | |
4686 | msgstr "" | |
42e0deac | 4687 | "\n" |
ca9a0a7e | 4688 | "Uwaga: RAID stripe-width %u nie jest parzystą wielokrotnością stride %u.\n" |
42e0deac | 4689 | "\n" |
8f741372 | 4690 | |
cd75fb04 | 4691 | #: misc/mke2fs.c:1055 |
1cbf8285 TT |
4692 | #, c-format |
4693 | msgid "" | |
4694 | "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n" | |
4695 | "\t%s\n" | |
4696 | msgstr "" | |
ca9a0a7e | 4697 | "Błąd składni w pliku konfiguracyjnym mke2fs (%s, linia %d)\n" |
52cebe28 | 4698 | "\t%s\n" |
1cbf8285 | 4699 | |
cd75fb04 | 4700 | #: misc/mke2fs.c:1068 misc/tune2fs.c:416 |
1cbf8285 TT |
4701 | #, c-format |
4702 | msgid "Invalid filesystem option set: %s\n" | |
ca9a0a7e | 4703 | msgstr "Ustawiona błędna opcja systemu plików: %s\n" |
1cbf8285 | 4704 | |
cd75fb04 | 4705 | #: misc/mke2fs.c:1080 misc/tune2fs.c:357 |
74ecc734 JB |
4706 | #, c-format |
4707 | msgid "Invalid mount option set: %s\n" | |
ca9a0a7e | 4708 | msgstr "Ustawiona błędna opcja montowania: %s\n" |
74ecc734 | 4709 | |
cd75fb04 | 4710 | #: misc/mke2fs.c:1220 |
61e6e045 JB |
4711 | #, c-format |
4712 | msgid "" | |
4713 | "\n" | |
e20ac797 | 4714 | "Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n" |
61e6e045 JB |
4715 | msgstr "" |
4716 | "\n" | |
ca9a0a7e | 4717 | "Uwaga! Plik mke2fs.conf nie określa typu systemu plików %s.\n" |
61e6e045 | 4718 | |
cd75fb04 | 4719 | #: misc/mke2fs.c:1224 |
61e6e045 JB |
4720 | msgid "" |
4721 | "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n" | |
4722 | "\n" | |
4723 | msgstr "" | |
ca9a0a7e | 4724 | "Prawdopodobnie trzeba zainstalować uaktualniony plik mke2fs.conf.\n" |
61e6e045 JB |
4725 | "\n" |
4726 | ||
cd75fb04 | 4727 | #: misc/mke2fs.c:1228 |
e20ac797 JB |
4728 | msgid "Aborting...\n" |
4729 | msgstr "Przerwano...\n" | |
4730 | ||
cd75fb04 | 4731 | #: misc/mke2fs.c:1269 |
e20ac797 JB |
4732 | #, c-format |
4733 | msgid "" | |
4734 | "\n" | |
4735 | "Warning: the fs_type %s is not defined in mke2fs.conf\n" | |
4736 | "\n" | |
4737 | msgstr "" | |
4738 | "\n" | |
ca9a0a7e | 4739 | "Uwaga: typ systemu plików %s nie jest zdefiniowany w mke2fs.conf\n" |
e20ac797 JB |
4740 | "\n" |
4741 | ||
cd75fb04 | 4742 | #: misc/mke2fs.c:1449 |
74ecc734 | 4743 | msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n" |
ca9a0a7e | 4744 | msgstr "Nie udało się przydzielić pamięci na nową PATH\n" |
74ecc734 | 4745 | |
cd75fb04 | 4746 | #: misc/mke2fs.c:1490 |
74ecc734 JB |
4747 | #, c-format |
4748 | msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n" | |
ca9a0a7e | 4749 | msgstr "Nie udało się poprawnie zainicjować profilu (błąd: %ld).\n" |
74ecc734 | 4750 | |
cd75fb04 | 4751 | #: misc/mke2fs.c:1523 |
ce1250c8 | 4752 | #, c-format |
bc759706 | 4753 | msgid "invalid block size - %s" |
ca9a0a7e | 4754 | msgstr "błędny rozmiar bloku - %s" |
bc759706 | 4755 | |
cd75fb04 | 4756 | #: misc/mke2fs.c:1527 |
f419fdf5 TT |
4757 | #, c-format |
4758 | msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n" | |
ca9a0a7e | 4759 | msgstr "Uwaga: rozmiar bloku %d nie używalny na większości systemów.\n" |
f419fdf5 | 4760 | |
cd75fb04 | 4761 | #: misc/mke2fs.c:1543 |
b0cacab0 | 4762 | #, c-format |
74ecc734 | 4763 | msgid "invalid cluster size - %s" |
ca9a0a7e | 4764 | msgstr "błędny rozmiar klastra - %s" |
f419fdf5 | 4765 | |
cd75fb04 | 4766 | #: misc/mke2fs.c:1553 |
ca9a0a7e JB |
4767 | msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead" |
4768 | msgstr "'-%' jest przestarzałe, zamiast niego należy używać '-E'" | |
4769 | ||
cd75fb04 | 4770 | #: misc/mke2fs.c:1565 |
f419fdf5 | 4771 | msgid "Illegal number for blocks per group" |
ca9a0a7e | 4772 | msgstr "Błędna liczba bloków w grupie" |
f419fdf5 | 4773 | |
cd75fb04 | 4774 | #: misc/mke2fs.c:1570 |
f419fdf5 | 4775 | msgid "blocks per group must be multiple of 8" |
ca9a0a7e | 4776 | msgstr "liczba bloków w grupie musi być wielokrotnością 8" |
f419fdf5 | 4777 | |
cd75fb04 | 4778 | #: misc/mke2fs.c:1578 |
0280f1e8 JB |
4779 | msgid "Illegal number for flex_bg size" |
4780 | msgstr "Niedopuszczalny rozmiar flex_bg" | |
4781 | ||
cd75fb04 | 4782 | #: misc/mke2fs.c:1584 |
0280f1e8 | 4783 | msgid "flex_bg size must be a power of 2" |
ca9a0a7e | 4784 | msgstr "rozmiar flex_bg musi być potęgą 2" |
0280f1e8 | 4785 | |
cd75fb04 TT |
4786 | #: misc/mke2fs.c:1589 |
4787 | #, fuzzy, c-format | |
4788 | msgid "flex_bg size (%lu) must be less than or equal to 2^31" | |
4789 | msgstr "rozmiar flex_bg musi być potęgą 2" | |
4790 | ||
4791 | #: misc/mke2fs.c:1600 | |
886017aa | 4792 | #, c-format |
197abba0 | 4793 | msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)" |
ca9a0a7e | 4794 | msgstr "błędny stosunek i-węzłów %s (min %d/max %d)" |
f419fdf5 | 4795 | |
cd75fb04 | 4796 | #: misc/mke2fs.c:1610 |
ca9a0a7e JB |
4797 | #, c-format |
4798 | msgid "invalid inode size - %s" | |
4799 | msgstr "błędny rozmiar i-węzła - %s" | |
4800 | ||
cd75fb04 TT |
4801 | #: misc/mke2fs.c:1623 |
4802 | msgid "" | |
4803 | "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E " | |
4804 | "nodiscard' extended option instead!\n" | |
4805 | msgstr "" | |
4806 | "Uwaga: opcja -K jest przestarzała i nie powinna już być używana. Zamiast " | |
4807 | "niej należy użyć opcji rozszerzonej '-E nodiscard'.\n" | |
e20ac797 | 4808 | |
cd75fb04 | 4809 | #: misc/mke2fs.c:1634 |
f419fdf5 TT |
4810 | msgid "in malloc for bad_blocks_filename" |
4811 | msgstr "w malloc dla bad_blocks_filename" | |
4812 | ||
cd75fb04 | 4813 | #: misc/mke2fs.c:1647 |
886017aa | 4814 | #, c-format |
197abba0 | 4815 | msgid "invalid reserved blocks percent - %s" |
ca9a0a7e | 4816 | msgstr "błędny procent zarezerwowanych bloków - %s" |
f419fdf5 | 4817 | |
cd75fb04 | 4818 | #: misc/mke2fs.c:1662 |
f2275e36 | 4819 | #, c-format |
ca9a0a7e JB |
4820 | msgid "bad num inodes - %s" |
4821 | msgstr "błędna liczba i-węzłów - %s" | |
f419fdf5 | 4822 | |
cd75fb04 | 4823 | #: misc/mke2fs.c:1679 |
f2275e36 | 4824 | #, c-format |
ca9a0a7e JB |
4825 | msgid "bad revision level - %s" |
4826 | msgstr "błędny poziom wersji - %s" | |
6956f613 | 4827 | |
cd75fb04 TT |
4828 | #: misc/mke2fs.c:1684 |
4829 | #, fuzzy, c-format | |
4830 | msgid "while trying to create revision %d" | |
4831 | msgstr "" | |
4832 | "\n" | |
4833 | "\tpodczas próby utworzenia kroniki" | |
4834 | ||
4835 | #: misc/mke2fs.c:1698 | |
74ecc734 | 4836 | msgid "The -t option may only be used once" |
ca9a0a7e | 4837 | msgstr "Opcja -t może być użyta tylko raz" |
74ecc734 | 4838 | |
cd75fb04 | 4839 | #: misc/mke2fs.c:1706 |
74ecc734 | 4840 | msgid "The -T option may only be used once" |
ca9a0a7e | 4841 | msgstr "Opcja -T może być użyta tylko raz" |
74ecc734 | 4842 | |
cd75fb04 | 4843 | #: misc/mke2fs.c:1759 misc/mke2fs.c:2843 |
f419fdf5 TT |
4844 | #, c-format |
4845 | msgid "while trying to open journal device %s\n" | |
ca9a0a7e | 4846 | msgstr "podczas próby otwarcia urządzenia kroniki %s\n" |
f419fdf5 | 4847 | |
cd75fb04 | 4848 | #: misc/mke2fs.c:1765 |
f419fdf5 TT |
4849 | #, c-format |
4850 | msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n" | |
ca9a0a7e | 4851 | msgstr "Rozmiar bloku urządzenia z kroniką (%d) mniejszy od minimalnego %d\n" |
f419fdf5 | 4852 | |
cd75fb04 | 4853 | #: misc/mke2fs.c:1771 |
2fc091a3 TT |
4854 | #, c-format |
4855 | msgid "Using journal device's blocksize: %d\n" | |
ca9a0a7e | 4856 | msgstr "Użycie rozmiaru bloku urządzenia kroniki: %d\n" |
2fc091a3 | 4857 | |
cd75fb04 | 4858 | #: misc/mke2fs.c:1782 |
0280f1e8 | 4859 | #, c-format |
74ecc734 | 4860 | msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'" |
ca9a0a7e | 4861 | msgstr "błędna liczba bloków '%s' na urządzeniu '%s'" |
197abba0 | 4862 | |
cd75fb04 | 4863 | #: misc/mke2fs.c:1802 |
f419fdf5 | 4864 | msgid "filesystem" |
ca9a0a7e | 4865 | msgstr "system plików" |
f419fdf5 | 4866 | |
cd75fb04 | 4867 | #: misc/mke2fs.c:1815 resize/main.c:372 |
f419fdf5 | 4868 | msgid "while trying to determine filesystem size" |
ca9a0a7e | 4869 | msgstr "podczas próby określenia rozmiaru systemu plików" |
f419fdf5 | 4870 | |
cd75fb04 | 4871 | #: misc/mke2fs.c:1821 |
f419fdf5 TT |
4872 | msgid "" |
4873 | "Couldn't determine device size; you must specify\n" | |
4874 | "the size of the filesystem\n" | |
4875 | msgstr "" | |
ca9a0a7e JB |
4876 | "Nie można określić rozmiaru urządzenia; rozmiar systemu\n" |
4877 | "plików musi być podany\n" | |
f419fdf5 | 4878 | |
cd75fb04 | 4879 | #: misc/mke2fs.c:1828 |
f419fdf5 TT |
4880 | msgid "" |
4881 | "Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n" | |
4882 | "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n" | |
4883 | "\ta modified partition being busy and in use. You may need to reboot\n" | |
4884 | "\tto re-read your partition table.\n" | |
4885 | msgstr "" | |
ca9a0a7e JB |
4886 | "Odczytany rozmiar urządzenia wynosi zero. Podano błędną partycję\n" |
4887 | "\tlub tablica partycji nie była odczytana ponownie po uruchomieniu\n" | |
4888 | "\tfdiska z powodu zajętej modyfikowanej partycji. Ponowny odczyt\n" | |
4889 | "\ttablicy partycji może wymagać rebootu.\n" | |
f419fdf5 | 4890 | |
cd75fb04 | 4891 | #: misc/mke2fs.c:1845 |
f419fdf5 | 4892 | msgid "Filesystem larger than apparent device size." |
ca9a0a7e | 4893 | msgstr "System plików większy od widocznego rozmiaru urządzenia." |
f419fdf5 | 4894 | |
cd75fb04 | 4895 | #: misc/mke2fs.c:1865 |
0280f1e8 | 4896 | msgid "Failed to parse fs types list\n" |
ca9a0a7e | 4897 | msgstr "Nie udało się przeanalizować listy typów systemów plików\n" |
0280f1e8 | 4898 | |
cd75fb04 | 4899 | #: misc/mke2fs.c:1906 |
df585271 JB |
4900 | msgid "while trying to determine hardware sector size" |
4901 | msgstr "podczas próby określenia rozmiaru sprzętowego sektora" | |
4902 | ||
cd75fb04 | 4903 | #: misc/mke2fs.c:1912 |
df585271 JB |
4904 | msgid "while trying to determine physical sector size" |
4905 | msgstr "podczas próby określenia rozmiaru sektora fizycznego" | |
4906 | ||
cd75fb04 | 4907 | #: misc/mke2fs.c:1944 |
df585271 JB |
4908 | msgid "while setting blocksize; too small for device\n" |
4909 | msgstr "podczas ustawiania rozmiaru bloku; zbyt mały dla urządzenia\n" | |
4910 | ||
cd75fb04 | 4911 | #: misc/mke2fs.c:1949 |
df585271 | 4912 | #, c-format |
cd75fb04 TT |
4913 | msgid "" |
4914 | "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n" | |
4915 | msgstr "" | |
4916 | "Uwaga: podany rozmiar bloku %d jest mniejszy niż rozmiar sektora fizycznego " | |
4917 | "%d\n" | |
df585271 | 4918 | |
cd75fb04 | 4919 | #: misc/mke2fs.c:1973 |
74ecc734 JB |
4920 | #, c-format |
4921 | msgid "" | |
4922 | "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n" | |
4923 | "\tin 32 bits using a blocksize of %d.\n" | |
4924 | msgstr "" | |
ca9a0a7e JB |
4925 | "%s: Rozmiar urządzenia (0x%llx bloków) %s jest zbyt duży, aby wyrazić go\n" |
4926 | "\tw 32 bitach przy użyciu rozmiaru bloku %d.\n" | |
74ecc734 | 4927 | |
cd75fb04 | 4928 | #: misc/mke2fs.c:1989 |
2fc091a3 | 4929 | msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: " |
ca9a0a7e | 4930 | msgstr "Rozwinięcie fs_types dla mke2fs.conf: " |
2fc091a3 | 4931 | |
cd75fb04 | 4932 | #: misc/mke2fs.c:1996 |
1cbf8285 | 4933 | msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n" |
ca9a0a7e | 4934 | msgstr "Cechy systemu plików nie obsługiwane przez systemy plików w wersji 0\n" |
1cbf8285 | 4935 | |
cd75fb04 | 4936 | #: misc/mke2fs.c:2004 |
851bcf3f | 4937 | msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n" |
cd75fb04 TT |
4938 | msgstr "" |
4939 | "Rzadkie superbloki nie są obsługiwane przez systemy plików w wersji 0\n" | |
851bcf3f | 4940 | |
cd75fb04 | 4941 | #: misc/mke2fs.c:2016 |
851bcf3f | 4942 | msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n" |
ca9a0a7e | 4943 | msgstr "Kroniki nie są obsługiwane przez systemy plików w wersji 0\n" |
851bcf3f | 4944 | |
cd75fb04 | 4945 | #: misc/mke2fs.c:2030 |
74ecc734 JB |
4946 | #, c-format |
4947 | msgid "invalid reserved blocks percent - %lf" | |
ca9a0a7e | 4948 | msgstr "błędny procent zarezerwowanych bloków - %lf" |
74ecc734 | 4949 | |
cd75fb04 TT |
4950 | #: misc/mke2fs.c:2047 |
4951 | msgid "" | |
4952 | "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to " | |
4953 | "rectify.\n" | |
4954 | msgstr "" | |
4955 | "Ekstenty MUSZĄ być włączone dla 64-bitowego systemu plików. Aby to poprawić, " | |
4956 | "należy przekazać -O extents.\n" | |
ca9a0a7e | 4957 | |
cd75fb04 | 4958 | #: misc/mke2fs.c:2067 |
ca9a0a7e JB |
4959 | msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n" |
4960 | msgstr "Rozmiar klastra nie może być mniejszy niż rozmiar bloku.\n" | |
4961 | ||
cd75fb04 | 4962 | #: misc/mke2fs.c:2073 |
ca9a0a7e JB |
4963 | msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature" |
4964 | msgstr "określenie rozmiaru klastra wymaga własności bigalloc" | |
2cb3c4b6 | 4965 | |
cd75fb04 | 4966 | #: misc/mke2fs.c:2092 |
92ec6010 JB |
4967 | #, c-format |
4968 | msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n" | |
ca9a0a7e | 4969 | msgstr "uwaga: nie udało się odczytać geometrii urządzenia dla %s\n" |
92ec6010 | 4970 | |
cd75fb04 | 4971 | #: misc/mke2fs.c:2095 |
92ec6010 JB |
4972 | #, c-format |
4973 | msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n" | |
ca9a0a7e | 4974 | msgstr "Wyrównanie %s jest przesunięte o %lu bajtów.\n" |
92ec6010 | 4975 | |
cd75fb04 | 4976 | #: misc/mke2fs.c:2097 |
92ec6010 | 4977 | #, c-format |
cd75fb04 TT |
4978 | msgid "" |
4979 | "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n" | |
4980 | msgstr "" | |
4981 | "Może to powodować bardzo niską wydajność, zalecane jest " | |
4982 | "(prze)partycjonowanie.\n" | |
92ec6010 | 4983 | |
cd75fb04 | 4984 | #: misc/mke2fs.c:2118 |
74ecc734 JB |
4985 | #, c-format |
4986 | msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)" | |
ca9a0a7e | 4987 | msgstr "%d-bajtowe bloki są zbyt duże dla systemu (max %d)" |
74ecc734 | 4988 | |
cd75fb04 | 4989 | #: misc/mke2fs.c:2122 |
74ecc734 | 4990 | #, c-format |
cd75fb04 TT |
4991 | msgid "" |
4992 | "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" | |
4993 | msgstr "" | |
4994 | "Uwaga: %d-bajtowe bloki są zbyt duże dla systemu (max %d), wymuszono " | |
4995 | "kontynuację\n" | |
ca9a0a7e | 4996 | |
cd75fb04 | 4997 | #: misc/mke2fs.c:2178 |
ca9a0a7e JB |
4998 | msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature" |
4999 | msgstr "Obsługa własności bigalloc jest niemożliwa bez własności extents" | |
5000 | ||
cd75fb04 | 5001 | #: misc/mke2fs.c:2185 |
df585271 JB |
5002 | msgid "" |
5003 | "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n" | |
5004 | "They can not be both enabled simultaneously.\n" | |
5005 | msgstr "" | |
5006 | "Cechy resize_inode i meta_bg nie są kompatybilne.\n" | |
5007 | "Nie można ich włączyć jednocześnie.\n" | |
5008 | ||
cd75fb04 | 5009 | #: misc/mke2fs.c:2194 |
ca9a0a7e JB |
5010 | msgid "" |
5011 | "\n" | |
5012 | "Warning: the bigalloc feature is still under development\n" | |
5013 | "See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc for more information\n" | |
5014 | "\n" | |
5015 | msgstr "" | |
5016 | "\n" | |
5017 | "Uwaga: własność bigalloc jest nadal w trakcie rozwoju.\n" | |
5018 | "Więcej informacji pod https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc\n" | |
5019 | "\n" | |
74ecc734 | 5020 | |
cd75fb04 | 5021 | #: misc/mke2fs.c:2205 |
3ec94fc9 | 5022 | msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem" |
cd75fb04 TT |
5023 | msgstr "" |
5024 | "zarezerwowane bloki do zmiany rozmiaru w locie nie obsługiwane na nieciągłym " | |
5025 | "systemie plików" | |
3ec94fc9 | 5026 | |
cd75fb04 | 5027 | #: misc/mke2fs.c:2214 |
f419fdf5 | 5028 | msgid "blocks per group count out of range" |
ca9a0a7e | 5029 | msgstr "liczba bloków w grupie spoza zakresu" |
f419fdf5 | 5030 | |
cd75fb04 | 5031 | #: misc/mke2fs.c:2238 |
0280f1e8 | 5032 | msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified" |
cd75fb04 TT |
5033 | msgstr "" |
5034 | "Cecha flex_bg nie jest włączona, więc nie można określić rozmiaru flex_bg" | |
1cbf8285 | 5035 | |
cd75fb04 | 5036 | #: misc/mke2fs.c:2250 |
886017aa | 5037 | #, c-format |
197abba0 | 5038 | msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)" |
ca9a0a7e | 5039 | msgstr "błędny rozmiar i-węzła %d (min %d/max %d)" |
f419fdf5 | 5040 | |
cd75fb04 | 5041 | #: misc/mke2fs.c:2268 |
851bcf3f TT |
5042 | #, c-format |
5043 | msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?" | |
ca9a0a7e | 5044 | msgstr "zbyt dużo i-węzłów (%llu), zwiększyć współczynnik i-węzłów?" |
851bcf3f | 5045 | |
cd75fb04 | 5046 | #: misc/mke2fs.c:2275 |
851bcf3f TT |
5047 | #, c-format |
5048 | msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes" | |
ca9a0a7e | 5049 | msgstr "zbyt dużo i-węzłów (%llu), należy podać < 2^32" |
851bcf3f | 5050 | |
cd75fb04 | 5051 | #: misc/mke2fs.c:2289 |
851bcf3f TT |
5052 | #, c-format |
5053 | msgid "" | |
5054 | "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n" | |
74ecc734 | 5055 | "\tfilesystem with %llu blocks, specify higher inode_ratio (-i)\n" |
851bcf3f TT |
5056 | "\tor lower inode count (-N).\n" |
5057 | msgstr "" | |
ca9a0a7e JB |
5058 | "rozm_iwęzła (%u) * liczba_iwęzłów (%u) zbyt duże dla systemu\n" |
5059 | "\tplików o liczbie bloków %llu, należy podać większy współczynnik (-i)\n" | |
5060 | "\tlub mniejszą liczbę i-węzłów (-N).\n" | |
851bcf3f | 5061 | |
cd75fb04 | 5062 | #: misc/mke2fs.c:2416 |
0280f1e8 JB |
5063 | #, c-format |
5064 | msgid "" | |
5065 | "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n" | |
5066 | " e2undo %s %s\n" | |
5067 | "\n" | |
5068 | msgstr "" | |
ca9a0a7e | 5069 | "Nadpisywanie istniejącego systemu plików; można to wycofać poleceniem:\n" |
0280f1e8 JB |
5070 | " e2undo %s %s\n" |
5071 | "\n" | |
5072 | ||
cd75fb04 | 5073 | #: misc/mke2fs.c:2430 |
74ecc734 | 5074 | msgid "while trying to setup undo file\n" |
ca9a0a7e | 5075 | msgstr "podczas próby utworzenia pliku cofnięcia (undo)\n" |
92ec6010 | 5076 | |
cd75fb04 | 5077 | #: misc/mke2fs.c:2456 |
74ecc734 | 5078 | msgid "Discarding device blocks: " |
ca9a0a7e | 5079 | msgstr "Porzucanie bloków urządzenia: " |
92ec6010 | 5080 | |
cd75fb04 | 5081 | #: misc/mke2fs.c:2472 |
74ecc734 | 5082 | msgid "failed - " |
ca9a0a7e | 5083 | msgstr "nie powiodło się - " |
92ec6010 | 5084 | |
cd75fb04 | 5085 | #: misc/mke2fs.c:2594 |
f419fdf5 TT |
5086 | msgid "while setting up superblock" |
5087 | msgstr "podczas ustawiania superbloku" | |
5088 | ||
cd75fb04 | 5089 | #: misc/mke2fs.c:2610 |
df585271 | 5090 | msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n" |
cd75fb04 TT |
5091 | msgstr "" |
5092 | "Czyszczenie się powiodło i będzie zwracać zera - pominięto czyszczenie " | |
5093 | "tablicy i-węzłów\n" | |
e20ac797 | 5094 | |
cd75fb04 | 5095 | #: misc/mke2fs.c:2698 |
f419fdf5 TT |
5096 | #, c-format |
5097 | msgid "unknown os - %s" | |
5098 | msgstr "nieznany os - %s" | |
5099 | ||
cd75fb04 | 5100 | #: misc/mke2fs.c:2750 |
74ecc734 JB |
5101 | msgid "Allocating group tables: " |
5102 | msgstr "Przydzielanie tablicy grup: " | |
5103 | ||
cd75fb04 | 5104 | #: misc/mke2fs.c:2758 |
f419fdf5 | 5105 | msgid "while trying to allocate filesystem tables" |
ca9a0a7e | 5106 | msgstr "podczas próby przydzielenia tablic systemu plików" |
f419fdf5 | 5107 | |
cd75fb04 | 5108 | #: misc/mke2fs.c:2767 |
74ecc734 JB |
5109 | msgid "" |
5110 | "\n" | |
5111 | "\twhile converting subcluster bitmap" | |
5112 | msgstr "" | |
5113 | "\n" | |
ca9a0a7e | 5114 | "\tpodczas próby przekształcenia bitmapy podklastrów" |
74ecc734 | 5115 | |
cd75fb04 | 5116 | #: misc/mke2fs.c:2810 |
f419fdf5 | 5117 | #, c-format |
74ecc734 | 5118 | msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem" |
ca9a0a7e | 5119 | msgstr "podczas zerowania bloku %llu na końcu systemu plików" |
f419fdf5 | 5120 | |
cd75fb04 | 5121 | #: misc/mke2fs.c:2824 |
3ec94fc9 | 5122 | msgid "while reserving blocks for online resize" |
ca9a0a7e | 5123 | msgstr "podczas rezerwowania bloków na zmianę rozmiaru w locie" |
3ec94fc9 | 5124 | |
cd75fb04 | 5125 | #: misc/mke2fs.c:2836 misc/tune2fs.c:679 |
f419fdf5 TT |
5126 | msgid "journal" |
5127 | msgstr "kronika" | |
5128 | ||
cd75fb04 | 5129 | #: misc/mke2fs.c:2848 |
f419fdf5 TT |
5130 | #, c-format |
5131 | msgid "Adding journal to device %s: " | |
ca9a0a7e | 5132 | msgstr "Dodano kronikę do urządzenia %s: " |
f419fdf5 | 5133 | |
cd75fb04 | 5134 | #: misc/mke2fs.c:2855 |
f419fdf5 TT |
5135 | #, c-format |
5136 | msgid "" | |
5137 | "\n" | |
5138 | "\twhile trying to add journal to device %s" | |
5139 | msgstr "" | |
5140 | "\n" | |
ca9a0a7e | 5141 | "\tpodczas próby dodania kroniki do urządzenia %s" |
f419fdf5 | 5142 | |
cd75fb04 | 5143 | #: misc/mke2fs.c:2860 misc/mke2fs.c:2891 misc/tune2fs.c:708 misc/tune2fs.c:727 |
f419fdf5 TT |
5144 | msgid "done\n" |
5145 | msgstr "wykonano\n" | |
5146 | ||
cd75fb04 | 5147 | #: misc/mke2fs.c:2867 |
dd6d671b | 5148 | msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n" |
ca9a0a7e | 5149 | msgstr "Pominięto tworzenie kroniki w trybie super-only\n" |
dd6d671b | 5150 | |
cd75fb04 | 5151 | #: misc/mke2fs.c:2878 |
0280f1e8 JB |
5152 | #, c-format |
5153 | msgid "Creating journal (%u blocks): " | |
ca9a0a7e | 5154 | msgstr "Tworzenie kroniki (%u bloków): " |
0280f1e8 | 5155 | |
cd75fb04 | 5156 | #: misc/mke2fs.c:2887 |
f64e68e0 JB |
5157 | msgid "" |
5158 | "\n" | |
5159 | "\twhile trying to create journal" | |
5160 | msgstr "" | |
5161 | "\n" | |
ca9a0a7e | 5162 | "\tpodczas próby utworzenia kroniki" |
f64e68e0 | 5163 | |
cd75fb04 | 5164 | #: misc/mke2fs.c:2899 misc/tune2fs.c:483 |
74ecc734 JB |
5165 | msgid "" |
5166 | "\n" | |
5167 | "Error while enabling multiple mount protection feature." | |
5168 | msgstr "" | |
5169 | "\n" | |
ca9a0a7e | 5170 | "Błąd podczas włączania funkcji zabezpieczenia przed wielokrotnym montowaniem." |
74ecc734 | 5171 | |
cd75fb04 | 5172 | #: misc/mke2fs.c:2904 |
74ecc734 JB |
5173 | #, c-format |
5174 | msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n" | |
cd75fb04 TT |
5175 | msgstr "" |
5176 | "Zabezpieczenie przed wielokrotnym montowaniem jest włączone z okresem " | |
5177 | "uaktualniania %d sekund.\n" | |
74ecc734 | 5178 | |
cd75fb04 | 5179 | #: misc/mke2fs.c:2921 |
f419fdf5 | 5180 | msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: " |
ca9a0a7e | 5181 | msgstr "Zapis superbloków i podsumowania systemu plików: " |
f419fdf5 | 5182 | |
cd75fb04 | 5183 | #: misc/mke2fs.c:2928 |
f419fdf5 TT |
5184 | msgid "" |
5185 | "\n" | |
5186 | "Warning, had trouble writing out superblocks." | |
5187 | msgstr "" | |
5188 | "\n" | |
ca9a0a7e | 5189 | "Uwaga, problemy z zapisem superbloków." |
f419fdf5 | 5190 | |
cd75fb04 | 5191 | #: misc/mke2fs.c:2930 |
f419fdf5 TT |
5192 | msgid "" |
5193 | "done\n" | |
5194 | "\n" | |
5195 | msgstr "" | |
5196 | "wykonano\n" | |
5197 | "\n" | |
5198 | ||
74ecc734 | 5199 | #: misc/mklost+found.c:50 |
f419fdf5 | 5200 | msgid "Usage: mklost+found\n" |
ca9a0a7e | 5201 | msgstr "Składnia: mklost+found\n" |
f419fdf5 | 5202 | |
74ecc734 | 5203 | #: misc/partinfo.c:41 |
0280f1e8 JB |
5204 | #, c-format |
5205 | msgid "" | |
5206 | "Usage: %s device...\n" | |
5207 | "\n" | |
61e6e045 JB |
5208 | "Prints out the partition information for each given device.\n" |
5209 | "For example: %s /dev/hda\n" | |
5210 | "\n" | |
0280f1e8 | 5211 | msgstr "" |
ca9a0a7e | 5212 | "Składnia: %s urządzenie...\n" |
0280f1e8 | 5213 | "\n" |
ca9a0a7e JB |
5214 | "Wypisanie informacji o partycjach na każdym podanym urządzeniu.\n" |
5215 | "Przykład: %s /dev/hda\n" | |
61e6e045 JB |
5216 | "\n" |
5217 | ||
74ecc734 | 5218 | #: misc/partinfo.c:51 |
61e6e045 JB |
5219 | #, c-format |
5220 | msgid "Cannot open %s: %s" | |
ca9a0a7e | 5221 | msgstr "Nie można otworzyć %s: %s" |
0280f1e8 | 5222 | |
74ecc734 | 5223 | #: misc/partinfo.c:57 |
61e6e045 JB |
5224 | #, c-format |
5225 | msgid "Cannot get geometry of %s: %s" | |
ca9a0a7e | 5226 | msgstr "Nie można pobrać geometrii %s: %s" |
0280f1e8 | 5227 | |
74ecc734 | 5228 | #: misc/partinfo.c:65 |
61e6e045 JB |
5229 | #, c-format |
5230 | msgid "Cannot get size of %s: %s" | |
ca9a0a7e | 5231 | msgstr "Nie można pobrać rozmiaru %s: %s" |
0280f1e8 | 5232 | |
74ecc734 | 5233 | #: misc/partinfo.c:71 |
61e6e045 JB |
5234 | #, c-format |
5235 | msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n" | |
ca9a0a7e | 5236 | msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d początek=%8d rozmiar=%8lu koniec=%8d\n" |
0280f1e8 | 5237 | |
196b59c8 | 5238 | #: misc/tune2fs.c:112 |
f419fdf5 | 5239 | msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n" |
ca9a0a7e | 5240 | msgstr "Proszę uruchomić e2fsck na systemie plików.\n" |
f419fdf5 | 5241 | |
196b59c8 | 5242 | #: misc/tune2fs.c:121 |
42e0deac | 5243 | #, c-format |
f419fdf5 | 5244 | msgid "" |
197abba0 | 5245 | "Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n" |
8f741372 | 5246 | "\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n" |
cd75fb04 TT |
5247 | "\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p " |
5248 | "mmp_update_interval]\n" | |
8f741372 | 5249 | "\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n" |
f1d5fce6 | 5250 | "\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n" |
df585271 | 5251 | "\t[-Q quota_options]\n" |
0280f1e8 JB |
5252 | "\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n" |
5253 | "\t[ -I new_inode_size ] device\n" | |
f419fdf5 | 5254 | msgstr "" |
ca9a0a7e JB |
5255 | "Składnia: %s [-c max_licznik_montowań] [-e trakt._błędów] [-g grupa]\n" |
5256 | "\t[-i odstęp[d|m|w]] [-j] [-J opcje_kroniki] [-l]\n" | |
cd75fb04 TT |
5257 | "\t[-m procent_rezerw._bloków] [-o [^]opcje_montowania[,...]] [-p okres_uakt." |
5258 | "_mmp]\n" | |
ca9a0a7e | 5259 | "\t[-r liczba_zarez._bloków] [-u użytkownik] [-C licznik_montowań]\n" |
0280f1e8 | 5260 | "\t[-L etykieta_wolumenu] [-M ostatnio_mont._katalog] [-O [^]cecha[,...]]\n" |
df585271 | 5261 | "\t[-Q opcje_limitów]\n" |
0280f1e8 | 5262 | "\t[-E opcja_rozszerzona[,...]] [-T czas_ost._sprawdz.] [-U UUID]\n" |
ca9a0a7e | 5263 | "\t[-I nowy_rozmiar_i-węzła] urządzenie\n" |
0280f1e8 | 5264 | |
196b59c8 | 5265 | #: misc/tune2fs.c:217 |
f419fdf5 | 5266 | msgid "while trying to open external journal" |
ca9a0a7e | 5267 | msgstr "podczas próby otworzenia zewnętrznej kroniki" |
f419fdf5 | 5268 | |
196b59c8 | 5269 | #: misc/tune2fs.c:222 |
f419fdf5 TT |
5270 | #, c-format |
5271 | msgid "%s is not a journal device.\n" | |
ca9a0a7e | 5272 | msgstr "%s nie jest urządzeniem kroniki.\n" |
f419fdf5 | 5273 | |
196b59c8 | 5274 | #: misc/tune2fs.c:237 |
f419fdf5 TT |
5275 | msgid "Journal superblock not found!\n" |
5276 | msgstr "Nie znaleziono superbloku kroniki!\n" | |
5277 | ||
196b59c8 | 5278 | #: misc/tune2fs.c:248 |
f419fdf5 | 5279 | msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n" |
ca9a0a7e | 5280 | msgstr "UUID systemu plików nie znaleziony na urządzeniu kroniki.\n" |
f419fdf5 | 5281 | |
196b59c8 | 5282 | #: misc/tune2fs.c:269 |
74ecc734 JB |
5283 | msgid "" |
5284 | "Cannot locate journal device. It was NOT removed\n" | |
5285 | "Use -f option to remove missing journal device.\n" | |
5286 | msgstr "" | |
ca9a0a7e JB |
5287 | "Nie można zlokalizować urządzenia kroniki. NIE zostało usunięte.\n" |
5288 | "Można użyć opcji -f, aby usunąć nieistniejące urządzenie kroniki.\n" | |
f419fdf5 | 5289 | |
196b59c8 | 5290 | #: misc/tune2fs.c:277 |
f419fdf5 | 5291 | msgid "Journal removed\n" |
ca9a0a7e | 5292 | msgstr "Kronika usunięta\n" |
f419fdf5 | 5293 | |
196b59c8 | 5294 | #: misc/tune2fs.c:321 |
f419fdf5 TT |
5295 | msgid "while reading bitmaps" |
5296 | msgstr "podczas odczytu bitmap" | |
5297 | ||
196b59c8 | 5298 | #: misc/tune2fs.c:329 |
f419fdf5 | 5299 | msgid "while clearing journal inode" |
ca9a0a7e | 5300 | msgstr "podczas czyszczenia i-węzła kroniki" |
f419fdf5 | 5301 | |
196b59c8 | 5302 | #: misc/tune2fs.c:340 |
f419fdf5 | 5303 | msgid "while writing journal inode" |
ca9a0a7e | 5304 | msgstr "podczas zapisu i-węzła kroniki" |
f419fdf5 | 5305 | |
196b59c8 | 5306 | #: misc/tune2fs.c:372 misc/tune2fs.c:385 |
e20ac797 | 5307 | msgid "(and reboot afterwards!)\n" |
ca9a0a7e | 5308 | msgstr "(proszę zrestartować potem system!)\n" |
e20ac797 | 5309 | |
196b59c8 | 5310 | #: misc/tune2fs.c:419 |
42e0deac | 5311 | #, c-format |
8f741372 | 5312 | msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n" |
ca9a0a7e | 5313 | msgstr "Usuwanie cechy systemu plików '%s' nie jest obsługiwane.\n" |
8f741372 | 5314 | |
196b59c8 | 5315 | #: misc/tune2fs.c:425 |
42e0deac | 5316 | #, c-format |
8f741372 | 5317 | msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n" |
ca9a0a7e | 5318 | msgstr "Ustawianie cechy systemu plików '%s' nie jest obsługiwane.\n" |
8f741372 | 5319 | |
196b59c8 | 5320 | #: misc/tune2fs.c:434 |
f419fdf5 | 5321 | msgid "" |
2fc091a3 | 5322 | "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n" |
f419fdf5 TT |
5323 | "unmounted or mounted read-only.\n" |
5324 | msgstr "" | |
ca9a0a7e | 5325 | "Flaga has_journal może być wyczyszczona tylko kiedy system plików\n" |
92ec6010 | 5326 | "jest odmontowany lub zamontowany tylko do odczytu.\n" |
f419fdf5 | 5327 | |
196b59c8 | 5328 | #: misc/tune2fs.c:443 |
f419fdf5 TT |
5329 | msgid "" |
5330 | "The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n" | |
5331 | "the has_journal flag.\n" | |
5332 | msgstr "" | |
ca9a0a7e | 5333 | "Flaga needs_recovery jest ustawiona. Proszę uruchomić e2fsck przed\n" |
f419fdf5 TT |
5334 | "czyszczeniem flagi has_journal.\n" |
5335 | ||
196b59c8 | 5336 | #: misc/tune2fs.c:462 |
196b59c8 TT |
5337 | msgid "" |
5338 | "Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n" | |
5339 | "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n" | |
5340 | msgstr "" | |
3f19bda0 JB |
5341 | "Ustawienie właściwości systemu plików 'sparse_super' nie jest obsługiwane\n" |
5342 | "dla systemów plików z włączoną cechą meta_bg.\n" | |
196b59c8 TT |
5343 | |
5344 | #: misc/tune2fs.c:475 | |
74ecc734 JB |
5345 | msgid "" |
5346 | "The multiple mount protection feature can't\n" | |
5347 | "be set if the filesystem is mounted or\n" | |
5348 | "read-only.\n" | |
5349 | msgstr "" | |
ca9a0a7e JB |
5350 | "Funkcja ochrony przed wielokrotnym montowaniem nie może zostać\n" |
5351 | "włączona, jeśli system plików jest zamontowany lub tylko do odczytu.\n" | |
74ecc734 | 5352 | |
196b59c8 | 5353 | #: misc/tune2fs.c:493 |
74ecc734 JB |
5354 | #, c-format |
5355 | msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n" | |
cd75fb04 TT |
5356 | msgstr "" |
5357 | "Zavezpieczenie przed wielokrotnym montowaniem została włączona z czasem " | |
5358 | "uaktualniania %ds.\n" | |
74ecc734 | 5359 | |
196b59c8 | 5360 | #: misc/tune2fs.c:502 |
74ecc734 JB |
5361 | msgid "" |
5362 | "The multiple mount protection feature cannot\n" | |
5363 | "be disabled if the filesystem is readonly.\n" | |
5364 | msgstr "" | |
ca9a0a7e JB |
5365 | "Funkcja zabezpieczenia przed wielokrotnym montowaniem nie może zostać\n" |
5366 | "wyłączona, jeśli system plików jest tylko do odczytu.\n" | |
74ecc734 | 5367 | |
196b59c8 | 5368 | #: misc/tune2fs.c:510 |
74ecc734 | 5369 | msgid "Error while reading bitmaps\n" |
ca9a0a7e | 5370 | msgstr "Błąd podczas odczytu bitmap\n" |
74ecc734 | 5371 | |
196b59c8 | 5372 | #: misc/tune2fs.c:519 |
74ecc734 JB |
5373 | #, c-format |
5374 | msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n" | |
ca9a0a7e | 5375 | msgstr "Liczba magiczna w bloku MMP się nie zgadza; oczekiwano %x, jest %x\n" |
74ecc734 | 5376 | |
196b59c8 | 5377 | #: misc/tune2fs.c:524 |
74ecc734 JB |
5378 | msgid "while reading MMP block." |
5379 | msgstr "podczas odczytu bloku MMP." | |
5380 | ||
196b59c8 | 5381 | #: misc/tune2fs.c:556 |
0280f1e8 JB |
5382 | msgid "" |
5383 | "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n" | |
5384 | "inconsistent.\n" | |
ca9a0a7e | 5385 | msgstr "Wyłączenie flagi flex_bg spowoduje niespójność systemu plików.\n" |
0280f1e8 | 5386 | |
196b59c8 | 5387 | #: misc/tune2fs.c:567 |
2fc091a3 TT |
5388 | msgid "" |
5389 | "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n" | |
5390 | "unmounted or mounted read-only.\n" | |
5391 | msgstr "" | |
ca9a0a7e | 5392 | "Flaga huge_file może być wyczyszczona tylko kiedy system plików\n" |
92ec6010 | 5393 | "jest odmontowany lub zamontowany tylko do odczytu.\n" |
2fc091a3 | 5394 | |
196b59c8 | 5395 | #: misc/tune2fs.c:627 |
74ecc734 JB |
5396 | msgid "" |
5397 | "\n" | |
5398 | "Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n" | |
5399 | msgstr "" | |
5400 | "\n" | |
5401 | "Uwaga: opcja '^quota' nadpisuje argumenty '-Q'.\n" | |
5402 | ||
196b59c8 | 5403 | #: misc/tune2fs.c:672 |
f419fdf5 | 5404 | msgid "The filesystem already has a journal.\n" |
ca9a0a7e | 5405 | msgstr "System plików już ma kronikę.\n" |
f419fdf5 | 5406 | |
196b59c8 | 5407 | #: misc/tune2fs.c:692 |
f419fdf5 TT |
5408 | #, c-format |
5409 | msgid "" | |
5410 | "\n" | |
5411 | "\twhile trying to open journal on %s\n" | |
5412 | msgstr "" | |
5413 | "\n" | |
ca9a0a7e | 5414 | "\tpodczas próby otworzenia kroniki na %s\n" |
f419fdf5 | 5415 | |
196b59c8 | 5416 | #: misc/tune2fs.c:696 |
f419fdf5 TT |
5417 | #, c-format |
5418 | msgid "Creating journal on device %s: " | |
ca9a0a7e | 5419 | msgstr "Tworzenie kroniki na urządzeniu %s: " |
f419fdf5 | 5420 | |
196b59c8 | 5421 | #: misc/tune2fs.c:704 |
f419fdf5 TT |
5422 | #, c-format |
5423 | msgid "while adding filesystem to journal on %s" | |
ca9a0a7e | 5424 | msgstr "podczas dodawania systemu plików do kroniki na %s" |
f419fdf5 | 5425 | |
196b59c8 | 5426 | #: misc/tune2fs.c:710 |
f419fdf5 | 5427 | msgid "Creating journal inode: " |
ca9a0a7e | 5428 | msgstr "Tworzenie i-węzła kroniki: " |
f419fdf5 | 5429 | |
196b59c8 | 5430 | #: misc/tune2fs.c:724 |
f419fdf5 TT |
5431 | msgid "" |
5432 | "\n" | |
5433 | "\twhile trying to create journal file" | |
5434 | msgstr "" | |
5435 | "\n" | |
ca9a0a7e | 5436 | "\tpodczas próby utworzenia pliku kroniki" |
f419fdf5 | 5437 | |
196b59c8 | 5438 | #: misc/tune2fs.c:799 |
74ecc734 | 5439 | msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n" |
ca9a0a7e | 5440 | msgstr "Nie można przydzielić pamięci do analizy opcji limitów!\n" |
74ecc734 | 5441 | |
196b59c8 | 5442 | #: misc/tune2fs.c:821 |
74ecc734 JB |
5443 | msgid "" |
5444 | "\n" | |
5445 | "Bad quota options specified.\n" | |
5446 | "\n" | |
cd75fb04 TT |
5447 | "Following valid quota options are available (pass by separating with " |
5448 | "comma):\n" | |
74ecc734 JB |
5449 | "\t[^]usrquota\n" |
5450 | "\t[^]grpquota\n" | |
5451 | "\n" | |
5452 | "\n" | |
5453 | msgstr "" | |
5454 | "\n" | |
ca9a0a7e | 5455 | "Podano błędne opcje limitów.\n" |
74ecc734 | 5456 | "\n" |
cd75fb04 TT |
5457 | "Dostępne są następujące opcje limitów (można je przekazywać oddzielone " |
5458 | "przecinkiem):\n" | |
74ecc734 JB |
5459 | "\t[^]usrquota\n" |
5460 | "\t[^]grpquota\n" | |
5461 | "\n" | |
5462 | "\n" | |
5463 | ||
196b59c8 | 5464 | #: misc/tune2fs.c:881 |
f419fdf5 TT |
5465 | #, c-format |
5466 | msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s" | |
ca9a0a7e | 5467 | msgstr "Nie można przeanalizować podanej daty/czasu: %s" |
f419fdf5 | 5468 | |
196b59c8 | 5469 | #: misc/tune2fs.c:909 misc/tune2fs.c:922 |
f419fdf5 TT |
5470 | #, c-format |
5471 | msgid "bad mounts count - %s" | |
ca9a0a7e | 5472 | msgstr "błędna liczba montowań - %s" |
f419fdf5 | 5473 | |
196b59c8 | 5474 | #: misc/tune2fs.c:938 |
f419fdf5 TT |
5475 | #, c-format |
5476 | msgid "bad error behavior - %s" | |
ca9a0a7e | 5477 | msgstr "błędne traktowanie błędów - %s" |
f419fdf5 | 5478 | |
196b59c8 | 5479 | #: misc/tune2fs.c:965 |
f419fdf5 TT |
5480 | #, c-format |
5481 | msgid "bad gid/group name - %s" | |
ca9a0a7e | 5482 | msgstr "błędny gid/nazwa grupy - %s" |
f419fdf5 | 5483 | |
196b59c8 | 5484 | #: misc/tune2fs.c:998 |
f419fdf5 TT |
5485 | #, c-format |
5486 | msgid "bad interval - %s" | |
ca9a0a7e | 5487 | msgstr "błędny odstęp - %s" |
f419fdf5 | 5488 | |
196b59c8 | 5489 | #: misc/tune2fs.c:1027 |
f419fdf5 TT |
5490 | #, c-format |
5491 | msgid "bad reserved block ratio - %s" | |
ca9a0a7e | 5492 | msgstr "błędny procent zarezerwowanych bloków - %s" |
f419fdf5 | 5493 | |
196b59c8 | 5494 | #: misc/tune2fs.c:1042 |
f419fdf5 | 5495 | msgid "-o may only be specified once" |
ca9a0a7e | 5496 | msgstr "-o może być podane tylko raz" |
f419fdf5 | 5497 | |
196b59c8 | 5498 | #: misc/tune2fs.c:1051 |
f419fdf5 | 5499 | msgid "-O may only be specified once" |
ca9a0a7e | 5500 | msgstr "-O może być podane tylko raz" |
f419fdf5 | 5501 | |
196b59c8 | 5502 | #: misc/tune2fs.c:1068 |
f419fdf5 TT |
5503 | #, c-format |
5504 | msgid "bad reserved blocks count - %s" | |
ca9a0a7e | 5505 | msgstr "błędna liczba zarezerwowanych bloków - %s" |
f419fdf5 | 5506 | |
196b59c8 | 5507 | #: misc/tune2fs.c:1097 |
f419fdf5 TT |
5508 | #, c-format |
5509 | msgid "bad uid/user name - %s" | |
ca9a0a7e | 5510 | msgstr "błędny uid/nazwa użytkownika - %s" |
f419fdf5 | 5511 | |
196b59c8 | 5512 | #: misc/tune2fs.c:1114 |
0280f1e8 JB |
5513 | #, c-format |
5514 | msgid "bad inode size - %s" | |
ca9a0a7e | 5515 | msgstr "błędny rozmiar i-węzła - %s" |
0280f1e8 | 5516 | |
196b59c8 | 5517 | #: misc/tune2fs.c:1121 |
0280f1e8 JB |
5518 | #, c-format |
5519 | msgid "Inode size must be a power of two- %s" | |
ca9a0a7e | 5520 | msgstr "Rozmiar i-węzła musi być potęgą dwójki - %s" |
0280f1e8 | 5521 | |
196b59c8 | 5522 | #: misc/tune2fs.c:1215 |
74ecc734 JB |
5523 | #, c-format |
5524 | msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n" | |
ca9a0a7e | 5525 | msgstr "Okres uaktualniania mmp zbyt duży: %lu\n" |
74ecc734 | 5526 | |
196b59c8 | 5527 | #: misc/tune2fs.c:1220 |
74ecc734 JB |
5528 | #, c-format |
5529 | msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n" | |
cd75fb04 TT |
5530 | msgid_plural "" |
5531 | "Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n" | |
5532 | msgstr[0] "" | |
5533 | "Ustawianie okresu uaktualniania zabezpieczenia przed wielokrotnym " | |
5534 | "montowaniem na %lu sekundę\n" | |
5535 | msgstr[1] "" | |
5536 | "Ustawianie okresu uaktualniania zabezpieczenia przed wielokrotnym " | |
5537 | "montowaniem na %lu sekundy\n" | |
5538 | msgstr[2] "" | |
5539 | "Ustawianie okresu uaktualniania zabezpieczenia przed wielokrotnym " | |
5540 | "montowaniem na %lu sekund\n" | |
74ecc734 | 5541 | |
196b59c8 | 5542 | #: misc/tune2fs.c:1243 |
42e0deac | 5543 | #, c-format |
8f741372 | 5544 | msgid "Invalid RAID stride: %s\n" |
ca9a0a7e | 5545 | msgstr "Błędny parametr RAID stride: %s\n" |
8f741372 | 5546 | |
196b59c8 | 5547 | #: misc/tune2fs.c:1258 |
42e0deac | 5548 | #, c-format |
8f741372 | 5549 | msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n" |
ca9a0a7e | 5550 | msgstr "Błędny parametr RAID stripe-width: %s\n" |
8f741372 | 5551 | |
196b59c8 | 5552 | #: misc/tune2fs.c:1273 |
61e6e045 JB |
5553 | #, c-format |
5554 | msgid "Invalid hash algorithm: %s\n" | |
ca9a0a7e | 5555 | msgstr "Błędny algorytm haszowania: %s\n" |
61e6e045 | 5556 | |
196b59c8 | 5557 | #: misc/tune2fs.c:1279 |
61e6e045 JB |
5558 | #, c-format |
5559 | msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n" | |
ca9a0a7e | 5560 | msgstr "Ustawianie domyślnego algorytmu haszowania na %s (%d)\n" |
61e6e045 | 5561 | |
196b59c8 | 5562 | #: misc/tune2fs.c:1298 |
f1d5fce6 TT |
5563 | msgid "" |
5564 | "\n" | |
5565 | "Bad options specified.\n" | |
5566 | "\n" | |
5567 | "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" | |
5568 | "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" | |
5569 | "\n" | |
5570 | "Valid extended options are:\n" | |
74ecc734 JB |
5571 | "\tclear_mmp\n" |
5572 | "\thash_alg=<hash algorithm>\n" | |
5573 | "\tmount_opts=<extended default mount options>\n" | |
8f741372 | 5574 | "\tstride=<RAID per-disk chunk size in blocks>\n" |
61e6e045 | 5575 | "\tstripe_width=<RAID stride*data disks in blocks>\n" |
f1d5fce6 TT |
5576 | "\ttest_fs\n" |
5577 | "\t^test_fs\n" | |
5578 | msgstr "" | |
5579 | "\n" | |
ca9a0a7e | 5580 | "Podano błędne opcje.\n" |
f1d5fce6 | 5581 | "\n" |
ca9a0a7e JB |
5582 | "Opcje rozszerzone są oddzielane przecinkami i mogą przyjmować parametr,\n" |
5583 | "\tktóry jest ustawiany znakiem '='.\n" | |
f1d5fce6 TT |
5584 | "\n" |
5585 | "Poprawne opcje to:\n" | |
74ecc734 JB |
5586 | "\tclear_mmp\n" |
5587 | "\thash_alg=<algorytm haszowania>\n" | |
ca9a0a7e | 5588 | "\tmount_opts=<rozszerzone domyślne opcje montowania>\n" |
42e0deac | 5589 | "\tstride=<rozmiar porcji danych RAID na dysku w blokach>\n" |
ca9a0a7e | 5590 | "\tstripe_width=<RAID stride * liczba dysków danych w blokach>\n" |
67ab6bc8 | 5591 | "\ttest_fs\n" |
42e0deac | 5592 | "\t^test_fs\n" |
f1d5fce6 | 5593 | |
196b59c8 | 5594 | #: misc/tune2fs.c:1764 |
74ecc734 | 5595 | msgid "Failed to read inode bitmap\n" |
ca9a0a7e | 5596 | msgstr "Nie udało się odczytać bitmapy i-węzłów\n" |
74ecc734 | 5597 | |
196b59c8 | 5598 | #: misc/tune2fs.c:1769 |
74ecc734 | 5599 | msgid "Failed to read block bitmap\n" |
ca9a0a7e | 5600 | msgstr "Nie udało się odczytać bitmapy bloków\n" |
74ecc734 | 5601 | |
196b59c8 | 5602 | #: misc/tune2fs.c:1786 resize/resize2fs.c:925 |
0280f1e8 JB |
5603 | msgid "blocks to be moved" |
5604 | msgstr "bloki do przeniesienia" | |
5605 | ||
196b59c8 | 5606 | #: misc/tune2fs.c:1789 |
92ec6010 | 5607 | msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n" |
cd75fb04 TT |
5608 | msgstr "" |
5609 | "Nie udało się przydzielić bitmapy bloków podczas zwiększania rozmiaru i-" | |
5610 | "węzła\n" | |
92ec6010 | 5611 | |
196b59c8 | 5612 | #: misc/tune2fs.c:1795 |
92ec6010 | 5613 | msgid "Not enough space to increase inode size \n" |
ca9a0a7e | 5614 | msgstr "Za mało miejsca, aby zwiększyć rozmiar i-węzła\n" |
92ec6010 | 5615 | |
196b59c8 | 5616 | #: misc/tune2fs.c:1800 |
92ec6010 | 5617 | msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n" |
ca9a0a7e | 5618 | msgstr "Nie udało się przemieścić bloków podczas zmiany rozmiaru i-węzła\n" |
92ec6010 | 5619 | |
196b59c8 | 5620 | #: misc/tune2fs.c:1832 |
92ec6010 JB |
5621 | msgid "" |
5622 | "Error in resizing the inode size.\n" | |
5623 | "Run e2undo to undo the file system changes. \n" | |
5624 | msgstr "" | |
ca9a0a7e JB |
5625 | "Błąd podczas zmiany rozmiaru i-węzła.\n" |
5626 | "Należy uruchomić e2undo w celu wycofania zmian w systemie plików.\n" | |
92ec6010 | 5627 | |
196b59c8 | 5628 | #: misc/tune2fs.c:1859 |
74ecc734 | 5629 | msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n" |
ca9a0a7e | 5630 | msgstr "Nie można przydzielić pamięci na nazwę plików tdb\n" |
74ecc734 | 5631 | |
196b59c8 | 5632 | #: misc/tune2fs.c:1880 |
74ecc734 JB |
5633 | #, c-format |
5634 | msgid "while trying to delete %s" | |
ca9a0a7e | 5635 | msgstr "podczas próby usunięcia %s" |
74ecc734 | 5636 | |
196b59c8 | 5637 | #: misc/tune2fs.c:1888 |
dd6d671b | 5638 | #, c-format |
0280f1e8 | 5639 | msgid "" |
945ffb9e | 5640 | "To undo the tune2fs operation please run the command\n" |
61e6e045 | 5641 | " e2undo %s %s\n" |
0280f1e8 JB |
5642 | "\n" |
5643 | msgstr "" | |
ca9a0a7e | 5644 | "Aby wycofać operację tune2fs, proszę wydać polecenie\n" |
61e6e045 | 5645 | " e2undo %s %s\n" |
0280f1e8 JB |
5646 | "\n" |
5647 | ||
196b59c8 | 5648 | #: misc/tune2fs.c:1957 |
74ecc734 JB |
5649 | #, c-format |
5650 | msgid "" | |
5651 | "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n" | |
5652 | "'e2fsck -f %s'\n" | |
5653 | msgstr "" | |
cd75fb04 TT |
5654 | "Liczba magiczna bloku MMP jest błędna. Można próbować to naprawić " |
5655 | "uruchamiając:\n" | |
74ecc734 JB |
5656 | "'e2fsck -f %s'\n" |
5657 | ||
196b59c8 | 5658 | #: misc/tune2fs.c:1975 |
61e6e045 | 5659 | #, c-format |
dd6d671b | 5660 | msgid "The inode size is already %lu\n" |
ca9a0a7e | 5661 | msgstr "Rozmiar i-węzła już wynosi %lu\n" |
61e6e045 | 5662 | |
196b59c8 | 5663 | #: misc/tune2fs.c:1982 |
df585271 | 5664 | msgid "Shrinking inode size is not supported\n" |
ca9a0a7e JB |
5665 | msgstr "Zmniejszanie rozmiaru i-węzła nie jest obsługiwane\n" |
5666 | ||
196b59c8 | 5667 | #: misc/tune2fs.c:1987 |
ca9a0a7e JB |
5668 | #, c-format |
5669 | msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n" | |
5670 | msgstr "Błędny rozmiar i-węzła %lu (max %d)\n" | |
61e6e045 | 5671 | |
196b59c8 | 5672 | #: misc/tune2fs.c:2034 |
f419fdf5 TT |
5673 | #, c-format |
5674 | msgid "Setting maximal mount count to %d\n" | |
ca9a0a7e | 5675 | msgstr "Ustawianie maksymalnej liczby montowań na %d\n" |
f419fdf5 | 5676 | |
196b59c8 | 5677 | #: misc/tune2fs.c:2040 |
f419fdf5 TT |
5678 | #, c-format |
5679 | msgid "Setting current mount count to %d\n" | |
ca9a0a7e | 5680 | msgstr "Ustawianie aktualnego licznika montowań na %d\n" |
f419fdf5 | 5681 | |
196b59c8 | 5682 | #: misc/tune2fs.c:2045 |
f419fdf5 TT |
5683 | #, c-format |
5684 | msgid "Setting error behavior to %d\n" | |
ca9a0a7e | 5685 | msgstr "Ustawianie traktowania błędów na %d\n" |
f419fdf5 | 5686 | |
196b59c8 | 5687 | #: misc/tune2fs.c:2050 |
f419fdf5 TT |
5688 | #, c-format |
5689 | msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n" | |
ca9a0a7e | 5690 | msgstr "Ustawianie gid-a zarezerwowanych bloków na %lu\n" |
f419fdf5 | 5691 | |
196b59c8 | 5692 | #: misc/tune2fs.c:2055 |
74ecc734 JB |
5693 | #, c-format |
5694 | msgid "interval between checks is too big (%lu)" | |
ca9a0a7e | 5695 | msgstr "odstęp pomiędzy sprawdzeniami jest zbyt duży (%lu)" |
74ecc734 | 5696 | |
196b59c8 | 5697 | #: misc/tune2fs.c:2062 |
ce1250c8 | 5698 | #, c-format |
bc759706 | 5699 | msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n" |
ca9a0a7e | 5700 | msgstr "Ustawianie odstępu pomiędzy sprawdzeniami na %lu sekund\n" |
f419fdf5 | 5701 | |
196b59c8 | 5702 | #: misc/tune2fs.c:2069 |
f2275e36 | 5703 | #, c-format |
74ecc734 | 5704 | msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n" |
ca9a0a7e | 5705 | msgstr "Ustawianie procentu zarezerwowanych bloków na %g%% (%llu bloków)\n" |
f419fdf5 | 5706 | |
196b59c8 | 5707 | #: misc/tune2fs.c:2075 |
f419fdf5 | 5708 | #, c-format |
74ecc734 | 5709 | msgid "reserved blocks count is too big (%llu)" |
ca9a0a7e | 5710 | msgstr "liczba zarezerwowanych bloków jest zbyt duża (%llu)" |
f419fdf5 | 5711 | |
196b59c8 | 5712 | #: misc/tune2fs.c:2082 |
f419fdf5 | 5713 | #, c-format |
74ecc734 | 5714 | msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n" |
ca9a0a7e | 5715 | msgstr "Ustawianie liczby zarezerwowanych bloków na %llu\n" |
f419fdf5 | 5716 | |
196b59c8 | 5717 | #: misc/tune2fs.c:2088 |
f419fdf5 TT |
5718 | msgid "" |
5719 | "\n" | |
5720 | "The filesystem already has sparse superblocks.\n" | |
5721 | msgstr "" | |
5722 | "\n" | |
ca9a0a7e | 5723 | "System plików już ma rzadkie superbloki.\n" |
f419fdf5 | 5724 | |
196b59c8 | 5725 | #: misc/tune2fs.c:2092 |
196b59c8 TT |
5726 | msgid "" |
5727 | "\n" | |
5728 | "Setting the sparse superblock flag not supported\n" | |
5729 | "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n" | |
5730 | msgstr "" | |
3f19bda0 JB |
5731 | "\n" |
5732 | "Ustawienie flagi rzadkiego superbloku nie jest obsługiwane\n" | |
5733 | "dla systemów plików z włączoną cechą meta_bg.\n" | |
196b59c8 TT |
5734 | |
5735 | #: misc/tune2fs.c:2103 | |
f419fdf5 TT |
5736 | #, c-format |
5737 | msgid "" | |
5738 | "\n" | |
5739 | "Sparse superblock flag set. %s" | |
5740 | msgstr "" | |
5741 | "\n" | |
ca9a0a7e | 5742 | "Flaga rzadkich superbloków ustawiona. %s" |
f419fdf5 | 5743 | |
196b59c8 | 5744 | #: misc/tune2fs.c:2108 |
f419fdf5 TT |
5745 | msgid "" |
5746 | "\n" | |
196b59c8 | 5747 | "Clearing the sparse superblock flag not supported.\n" |
f419fdf5 | 5748 | msgstr "" |
42e0deac | 5749 | "\n" |
3f19bda0 | 5750 | "Usuwanie flagi rzadkiego superbloku nie jest obsługiwane.\n" |
f419fdf5 | 5751 | |
196b59c8 | 5752 | #: misc/tune2fs.c:2116 |
f419fdf5 TT |
5753 | #, c-format |
5754 | msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n" | |
ca9a0a7e | 5755 | msgstr "Ustawianie czasu ostatniego sprawdzenia systemu plików na %s\n" |
f419fdf5 | 5756 | |
196b59c8 | 5757 | #: misc/tune2fs.c:2122 |
f419fdf5 TT |
5758 | #, c-format |
5759 | msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n" | |
ca9a0a7e | 5760 | msgstr "Ustawianie uid-a zarezerwowanych bloków na %lu\n" |
f419fdf5 | 5761 | |
196b59c8 | 5762 | #: misc/tune2fs.c:2154 |
74ecc734 | 5763 | msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n" |
ca9a0a7e | 5764 | msgstr "Błąd w użyciu clear_mmp. Opcja ta musi być użyta z -f\n" |
74ecc734 | 5765 | |
196b59c8 | 5766 | #: misc/tune2fs.c:2172 |
cd75fb04 TT |
5767 | msgid "" |
5768 | "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" | |
5769 | msgstr "" | |
5770 | "Funkcję limitów można zmienić tylko na niezamontowanym systemie plików.\n" | |
74ecc734 | 5771 | |
196b59c8 | 5772 | #: misc/tune2fs.c:2191 |
df585271 JB |
5773 | msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" |
5774 | msgstr "UUID można zmienić tylko na niezamontowanym systemie plików.\n" | |
5775 | ||
196b59c8 | 5776 | #: misc/tune2fs.c:2219 |
f419fdf5 | 5777 | msgid "Invalid UUID format\n" |
ca9a0a7e | 5778 | msgstr "Błędny format UUID-a\n" |
f419fdf5 | 5779 | |
196b59c8 | 5780 | #: misc/tune2fs.c:2232 |
0280f1e8 | 5781 | msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" |
cd75fb04 TT |
5782 | msgstr "" |
5783 | "Rozmiar i-węzła można zmienić tylko na niezamontowanym systemie plików.\n" | |
0280f1e8 | 5784 | |
196b59c8 | 5785 | #: misc/tune2fs.c:2240 |
945ffb9e TT |
5786 | msgid "" |
5787 | "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n" | |
5788 | "feature enabled.\n" | |
5789 | msgstr "" | |
ca9a0a7e JB |
5790 | "Zmiana rozmiaru i-węzła nie jest obsługiwana dla systemów plików\n" |
5791 | "z włączoną cechą flex_bg.\n" | |
945ffb9e | 5792 | |
196b59c8 | 5793 | #: misc/tune2fs.c:2253 |
0280f1e8 JB |
5794 | #, c-format |
5795 | msgid "Setting inode size %lu\n" | |
ca9a0a7e | 5796 | msgstr "Ustawianie rozmiaru i-węzła na %lu\n" |
0280f1e8 | 5797 | |
196b59c8 | 5798 | #: misc/tune2fs.c:2256 |
74ecc734 | 5799 | msgid "Failed to change inode size\n" |
ca9a0a7e | 5800 | msgstr "Nie udało się zmienić rozmiaru i-węzła\n" |
74ecc734 | 5801 | |
196b59c8 | 5802 | #: misc/tune2fs.c:2267 |
42e0deac | 5803 | #, c-format |
8f741372 | 5804 | msgid "Setting stride size to %d\n" |
42e0deac | 5805 | msgstr "Ustawianie rozmiaru stride na %d\n" |
8f741372 | 5806 | |
196b59c8 | 5807 | #: misc/tune2fs.c:2272 |
42e0deac | 5808 | #, c-format |
8f741372 | 5809 | msgid "Setting stripe width to %d\n" |
ca9a0a7e | 5810 | msgstr "Ustawianie szerokości stripe na na %d\n" |
8f741372 | 5811 | |
196b59c8 | 5812 | #: misc/tune2fs.c:2279 |
74ecc734 JB |
5813 | #, c-format |
5814 | msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n" | |
ca9a0a7e | 5815 | msgstr "Ustawianie rozszerzonych domyślnych opcji montowania na '%s'\n" |
74ecc734 | 5816 | |
cd75fb04 | 5817 | #: misc/util.c:93 |
196b59c8 | 5818 | msgid "<proceeding>\n" |
3f19bda0 | 5819 | msgstr "<kontynuacja>\n" |
196b59c8 | 5820 | |
cd75fb04 | 5821 | #: misc/util.c:97 |
3f19bda0 | 5822 | #, c-format |
196b59c8 | 5823 | msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,n) " |
3f19bda0 | 5824 | msgstr "Kontynuować mimo to (lub odczekać %d s)? (t,n) " |
196b59c8 | 5825 | |
cd75fb04 | 5826 | #: misc/util.c:101 |
f419fdf5 | 5827 | msgid "Proceed anyway? (y,n) " |
ca9a0a7e | 5828 | msgstr "Kontynuować mimo to? (t,n) " |
f419fdf5 | 5829 | |
cd75fb04 | 5830 | #: misc/util.c:132 |
3f19bda0 | 5831 | #, c-format |
196b59c8 | 5832 | msgid "\tlast mounted on %s on %s" |
3f19bda0 | 5833 | msgstr "\tostatnio montowano %s pod %s" |
196b59c8 | 5834 | |
cd75fb04 | 5835 | #: misc/util.c:135 |
3f19bda0 | 5836 | #, c-format |
196b59c8 | 5837 | msgid "\tlast mounted on %s" |
3f19bda0 | 5838 | msgstr "\tostatnio montowano %s" |
196b59c8 | 5839 | |
cd75fb04 | 5840 | #: misc/util.c:138 |
f419fdf5 | 5841 | #, c-format |
196b59c8 | 5842 | msgid "\tcreated on %s" |
3f19bda0 | 5843 | msgstr "\tutworzono %s" |
f419fdf5 | 5844 | |
cd75fb04 | 5845 | #: misc/util.c:141 |
196b59c8 TT |
5846 | #, c-format |
5847 | msgid "\tlast modified on %s" | |
3f19bda0 | 5848 | msgstr "\tostatnio zmodyfikowano %s" |
196b59c8 | 5849 | |
cd75fb04 | 5850 | #: misc/util.c:175 |
196b59c8 TT |
5851 | #, c-format |
5852 | msgid "Found a %s partition table in %s\n" | |
3f19bda0 | 5853 | msgstr "Znaleziono tablicę partycji %s w %s\n" |
196b59c8 | 5854 | |
cd75fb04 | 5855 | #: misc/util.c:205 |
3f19bda0 | 5856 | #, c-format |
196b59c8 | 5857 | msgid "Creating regular file %s\n" |
3f19bda0 | 5858 | msgstr "Tworzenie zwykłego pliku %s\n" |
196b59c8 | 5859 | |
cd75fb04 | 5860 | #: misc/util.c:208 |
3f19bda0 | 5861 | #, c-format |
196b59c8 | 5862 | msgid "Could not open %s: %s\n" |
3f19bda0 | 5863 | msgstr "Nie udało się otworzyć %s: %s\n" |
196b59c8 | 5864 | |
cd75fb04 | 5865 | #: misc/util.c:211 |
f419fdf5 TT |
5866 | msgid "" |
5867 | "\n" | |
5868 | "The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n" | |
5869 | msgstr "" | |
5870 | "\n" | |
ca9a0a7e | 5871 | "Urządzenie najwyraźniej nie istnieje; czy zostało podane poprawnie?\n" |
f419fdf5 | 5872 | |
cd75fb04 | 5873 | #: misc/util.c:233 |
f419fdf5 TT |
5874 | #, c-format |
5875 | msgid "%s is not a block special device.\n" | |
ca9a0a7e | 5876 | msgstr "%s nie jest specjalnym urządzeniem blokowym.\n" |
f419fdf5 | 5877 | |
cd75fb04 | 5878 | #: misc/util.c:255 |
3f19bda0 | 5879 | #, c-format |
196b59c8 | 5880 | msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n" |
3f19bda0 | 5881 | msgstr "%s zawiera system plików %s z etykietą '%s'\n" |
196b59c8 | 5882 | |
cd75fb04 | 5883 | #: misc/util.c:258 |
3f19bda0 | 5884 | #, c-format |
196b59c8 | 5885 | msgid "%s contains a %s file system\n" |
3f19bda0 | 5886 | msgstr "%s zawiera system plików %s\n" |
196b59c8 | 5887 | |
cd75fb04 | 5888 | #: misc/util.c:295 |
f419fdf5 TT |
5889 | #, c-format |
5890 | msgid "%s is entire device, not just one partition!\n" | |
ca9a0a7e | 5891 | msgstr "%s jest całym urządzeniem, a nie tylko jedną partycją!\n" |
f419fdf5 | 5892 | |
cd75fb04 | 5893 | #: misc/util.c:318 |
f419fdf5 | 5894 | msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" |
ca9a0a7e | 5895 | msgstr "mke2fs wymuszone mimo to. Mam nadzieję, że /etc/mtab się myli.\n" |
f419fdf5 | 5896 | |
cd75fb04 | 5897 | #: misc/util.c:323 |
f419fdf5 TT |
5898 | #, c-format |
5899 | msgid "will not make a %s here!\n" | |
ca9a0a7e | 5900 | msgstr "nie zrobię tutaj %s!\n" |
f419fdf5 | 5901 | |
cd75fb04 | 5902 | #: misc/util.c:330 |
7ae1983a | 5903 | msgid "mke2fs forced anyway.\n" |
886017aa | 5904 | msgstr "mke2fs wymuszone mimo to.\n" |
7ae1983a | 5905 | |
cd75fb04 | 5906 | #: misc/util.c:346 |
f419fdf5 | 5907 | msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n" |
ca9a0a7e | 5908 | msgstr "Nie można przydzielić pamięci na analizę opcji kroniki!\n" |
f419fdf5 | 5909 | |
cd75fb04 | 5910 | #: misc/util.c:371 |
2cb3c4b6 JB |
5911 | #, c-format |
5912 | msgid "" | |
5913 | "\n" | |
5914 | "Could not find journal device matching %s\n" | |
5915 | msgstr "" | |
5916 | "\n" | |
ca9a0a7e | 5917 | "Nie można znaleźć urządzenia kroniki pasującego do %s\n" |
2cb3c4b6 | 5918 | |
cd75fb04 | 5919 | #: misc/util.c:398 |
f419fdf5 TT |
5920 | msgid "" |
5921 | "\n" | |
5922 | "Bad journal options specified.\n" | |
5923 | "\n" | |
5924 | "Journal options are separated by commas, and may take an argument which\n" | |
5925 | "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" | |
5926 | "\n" | |
5927 | "Valid journal options are:\n" | |
5928 | "\tsize=<journal size in megabytes>\n" | |
5929 | "\tdevice=<journal device>\n" | |
196b59c8 | 5930 | "\tlocation=<journal location>\n" |
f419fdf5 | 5931 | "\n" |
61e6e045 | 5932 | "The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n" |
f419fdf5 TT |
5933 | "\n" |
5934 | msgstr "" | |
5935 | "\n" | |
ca9a0a7e | 5936 | "Podano błędne opcje kroniki.\n" |
f419fdf5 | 5937 | "\n" |
ca9a0a7e JB |
5938 | "Opcje kroniki są oddzielane przecinkami i mogą przyjmować parametr,\n" |
5939 | "\tktóry ustawia się znakiem '='.\n" | |
f419fdf5 TT |
5940 | "\n" |
5941 | "Poprawne opcje kroniki to:\n" | |
5942 | "\tsize=<rozmiar kroniki w megabajtach>\n" | |
ca9a0a7e | 5943 | "\tdevice=<urządzenie kroniki>\n" |
3f19bda0 | 5944 | "\tlocation=<położenie kroniki>\n" |
f419fdf5 | 5945 | "\n" |
ca9a0a7e | 5946 | "Rozmiar kroniki musi być pomiędzy 1024 a 10240000 blokami systemu plików.\n" |
f419fdf5 TT |
5947 | "\n" |
5948 | ||
cd75fb04 | 5949 | #: misc/util.c:429 |
f419fdf5 TT |
5950 | msgid "" |
5951 | "\n" | |
5952 | "Filesystem too small for a journal\n" | |
5953 | msgstr "" | |
5954 | "\n" | |
ca9a0a7e | 5955 | "System plików za mały na kronikę\n" |
f419fdf5 | 5956 | |
cd75fb04 | 5957 | #: misc/util.c:436 |
d46ce704 | 5958 | #, c-format |
f419fdf5 TT |
5959 | msgid "" |
5960 | "\n" | |
5961 | "The requested journal size is %d blocks; it must be\n" | |
851bcf3f | 5962 | "between 1024 and 10240000 blocks. Aborting.\n" |
f419fdf5 TT |
5963 | msgstr "" |
5964 | "\n" | |
ca9a0a7e JB |
5965 | "Żądany rozmiar kroniki to %d bloków; musi być\n" |
5966 | "pomiędzy 1024 a 10240000 bloków. Przerwano.\n" | |
f419fdf5 | 5967 | |
cd75fb04 | 5968 | #: misc/util.c:444 |
f419fdf5 TT |
5969 | msgid "" |
5970 | "\n" | |
5971 | "Journal size too big for filesystem.\n" | |
5972 | msgstr "" | |
5973 | "\n" | |
ca9a0a7e | 5974 | "Rozmiar kroniki zbyt duży dla systemu plików.\n" |
f419fdf5 | 5975 | |
cd75fb04 | 5976 | #: misc/util.c:458 |
f419fdf5 TT |
5977 | #, c-format |
5978 | msgid "" | |
5979 | "This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n" | |
5980 | "%g days, whichever comes first. Use tune2fs -c or -i to override.\n" | |
5981 | msgstr "" | |
ca9a0a7e JB |
5982 | "Ten system plików będzie automatycznie sprawdzany co każde %d montowań\n" |
5983 | "lub co %g dni, zależnie co nastąpi pierwsze. Można to zmienić poprzez\n" | |
f419fdf5 TT |
5984 | "tune2fs -c lub -i.\n" |
5985 | ||
74ecc734 JB |
5986 | #: misc/uuidd.c:48 |
5987 | #, c-format | |
5988 | msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n" | |
cd75fb04 TT |
5989 | msgstr "" |
5990 | "Składnia: %s [-d] [-p plik_pid] [-s ścieżka_gniazda] [-T limit_czasu]\n" | |
74ecc734 JB |
5991 | |
5992 | #: misc/uuidd.c:50 | |
5993 | #, c-format | |
5994 | msgid " %s [-r|t] [-n num] [-s socketpath]\n" | |
ca9a0a7e | 5995 | msgstr " %s [-r|t] [-n ile] [-s ścieżka_gniazda]\n" |
74ecc734 JB |
5996 | |
5997 | #: misc/uuidd.c:52 | |
5998 | #, c-format | |
5999 | msgid " %s -k\n" | |
6000 | msgstr " %s -k\n" | |
6001 | ||
6002 | #: misc/uuidd.c:154 | |
6003 | msgid "bad arguments" | |
ca9a0a7e | 6004 | msgstr "błędne argumenty" |
74ecc734 JB |
6005 | |
6006 | #: misc/uuidd.c:172 | |
6007 | msgid "connect" | |
ca9a0a7e | 6008 | msgstr "łączenie" |
74ecc734 JB |
6009 | |
6010 | #: misc/uuidd.c:191 | |
6011 | msgid "write" | |
6012 | msgstr "zapis" | |
6013 | ||
6014 | #: misc/uuidd.c:199 | |
6015 | msgid "read count" | |
6016 | msgstr "odczyt liczby" | |
6017 | ||
6018 | #: misc/uuidd.c:205 | |
6019 | msgid "bad response length" | |
ca9a0a7e | 6020 | msgstr "błędna długość odpowiedzi" |
74ecc734 JB |
6021 | |
6022 | #: misc/uuidd.c:270 | |
6023 | #, c-format | |
6024 | msgid "uuidd daemon already running at pid %s\n" | |
ca9a0a7e | 6025 | msgstr "demon uuidd już działa z pidem %s\n" |
74ecc734 JB |
6026 | |
6027 | #: misc/uuidd.c:278 | |
6028 | #, c-format | |
6029 | msgid "Couldn't create unix stream socket: %s" | |
ca9a0a7e | 6030 | msgstr "Nie udało się utworzyć uniksowego gniazda strumieniowego: %s" |
74ecc734 JB |
6031 | |
6032 | #: misc/uuidd.c:307 | |
6033 | #, c-format | |
6034 | msgid "Couldn't bind unix socket %s: %s\n" | |
ca9a0a7e | 6035 | msgstr "Nie udało się podpiąć gniazda uniksowego %s: %s\n" |
74ecc734 JB |
6036 | |
6037 | #: misc/uuidd.c:315 | |
6038 | #, c-format | |
6039 | msgid "Couldn't listen on unix socket %s: %s\n" | |
ca9a0a7e | 6040 | msgstr "Nie można nasłuchiwać na gnieździe uniksowym %s: %s\n" |
74ecc734 JB |
6041 | |
6042 | #: misc/uuidd.c:353 | |
6043 | #, c-format | |
6044 | msgid "Error reading from client, len = %d\n" | |
ca9a0a7e | 6045 | msgstr "Błąd odczytu od klienta, długość = %d\n" |
74ecc734 JB |
6046 | |
6047 | #: misc/uuidd.c:361 | |
6048 | #, c-format | |
6049 | msgid "operation %d, incoming num = %d\n" | |
ca9a0a7e | 6050 | msgstr "operacja %d, liczba przychodząca = %d\n" |
74ecc734 JB |
6051 | |
6052 | #: misc/uuidd.c:380 | |
6053 | #, c-format | |
6054 | msgid "Generated time UUID: %s\n" | |
6055 | msgstr "Wygenerowany UUID czasowy: %s\n" | |
6056 | ||
6057 | #: misc/uuidd.c:390 | |
6058 | #, c-format | |
6059 | msgid "Generated random UUID: %s\n" | |
6060 | msgstr "Wygenerowany UUID losowy: %s\n" | |
6061 | ||
6062 | #: misc/uuidd.c:399 | |
6063 | #, c-format | |
6064 | msgid "Generated time UUID %s and subsequent UUID\n" | |
6065 | msgid_plural "Generated time UUID %s and %d subsequent UUIDs\n" | |
6066 | msgstr[0] "Wygenerowany UUID czasowy %s i kolejny\n" | |
6067 | msgstr[1] "Wygenerowany UUID czasowy %s i %d kolejne\n" | |
6068 | msgstr[2] "Wygenerowany UUID czasowy %s i %d kolejnych\n" | |
6069 | ||
6070 | #: misc/uuidd.c:420 | |
6071 | #, c-format | |
6072 | msgid "Generated %d UUID's:\n" | |
ca9a0a7e | 6073 | msgstr "Wygenerowano %d UUID-ów:\n" |
74ecc734 JB |
6074 | |
6075 | #: misc/uuidd.c:432 | |
6076 | #, c-format | |
6077 | msgid "Invalid operation %d\n" | |
ca9a0a7e | 6078 | msgstr "Błędna operacja %d\n" |
74ecc734 JB |
6079 | |
6080 | #: misc/uuidd.c:476 misc/uuidd.c:498 | |
6081 | #, c-format | |
6082 | msgid "Bad number: %s\n" | |
ca9a0a7e | 6083 | msgstr "Błędna liczba: %s\n" |
74ecc734 JB |
6084 | |
6085 | #: misc/uuidd.c:533 misc/uuidd.c:562 | |
6086 | #, c-format | |
6087 | msgid "Error calling uuidd daemon (%s): %s\n" | |
ca9a0a7e | 6088 | msgstr "Błąd podczas wywołania demona uuidd (%s): %s\n" |
74ecc734 JB |
6089 | |
6090 | #: misc/uuidd.c:543 | |
6091 | #, c-format | |
6092 | msgid "%s and subsequent UUID\n" | |
6093 | msgid_plural "%s and subsequent %d UUIDs\n" | |
6094 | msgstr[0] "%s i kolejny UUID\n" | |
6095 | msgstr[1] "%s i %d kolejne UUID-y\n" | |
ca9a0a7e | 6096 | msgstr[2] "%s i %d kolejnych UUID-ów\n" |
74ecc734 JB |
6097 | |
6098 | #: misc/uuidd.c:547 | |
74ecc734 | 6099 | msgid "List of UUID's:\n" |
ca9a0a7e | 6100 | msgstr "Lista UUID-ów:\n" |
74ecc734 JB |
6101 | |
6102 | #: misc/uuidd.c:568 | |
6103 | #, c-format | |
6104 | msgid "Unexpected reply length from server %d\n" | |
ca9a0a7e | 6105 | msgstr "Nieoczekiwana długość odpowiedzi serwera: %d\n" |
74ecc734 JB |
6106 | |
6107 | #: misc/uuidd.c:585 | |
6108 | #, c-format | |
6109 | msgid "Couldn't kill uuidd running at pid %d: %s\n" | |
ca9a0a7e | 6110 | msgstr "Nie udało się zabić uuidd działającego z pidem %d: %s\n" |
74ecc734 JB |
6111 | |
6112 | #: misc/uuidd.c:591 | |
6113 | #, c-format | |
6114 | msgid "Killed uuidd running at pid %d\n" | |
ca9a0a7e | 6115 | msgstr "Zapito uuidd działający z pidem %d\n" |
74ecc734 JB |
6116 | |
6117 | #: misc/uuidgen.c:32 | |
f419fdf5 TT |
6118 | #, c-format |
6119 | msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n" | |
ca9a0a7e | 6120 | msgstr "Składnia: %s [-r] [-t]\n" |
f419fdf5 | 6121 | |
74ecc734 | 6122 | #: resize/extent.c:202 |
f419fdf5 | 6123 | msgid "# Extent dump:\n" |
92ec6010 | 6124 | msgstr "# Zrzut ekstentu:\n" |
f419fdf5 | 6125 | |
74ecc734 | 6126 | #: resize/extent.c:203 |
f419fdf5 | 6127 | #, c-format |
74ecc734 JB |
6128 | msgid "#\tNum=%llu, Size=%llu, Cursor=%llu, Sorted=%llu\n" |
6129 | msgstr "#\tNum=%llu, Rozmiar=%llu, Kursor=%llu, Sortowane=%llu\n" | |
f419fdf5 | 6130 | |
df585271 | 6131 | #: resize/main.c:44 |
ce1250c8 | 6132 | #, c-format |
f419fdf5 | 6133 | msgid "" |
0280f1e8 | 6134 | "Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n" |
f419fdf5 TT |
6135 | "\n" |
6136 | msgstr "" | |
cd75fb04 TT |
6137 | "Składnia: %s [-d flagi_śledzenia] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] urządzenie " |
6138 | "[nowy_rozm]\n" | |
f419fdf5 TT |
6139 | "\n" |
6140 | ||
df585271 | 6141 | #: resize/main.c:66 |
f419fdf5 | 6142 | msgid "Extending the inode table" |
ca9a0a7e | 6143 | msgstr "Rozszerzanie tablicy i-węzłów" |
f419fdf5 | 6144 | |
df585271 | 6145 | #: resize/main.c:69 |
f419fdf5 | 6146 | msgid "Relocating blocks" |
ca9a0a7e | 6147 | msgstr "Relokowanie bloków" |
f419fdf5 | 6148 | |
df585271 | 6149 | #: resize/main.c:72 |
f419fdf5 | 6150 | msgid "Scanning inode table" |
ca9a0a7e | 6151 | msgstr "Przeszukiwanie tablicy i-węzłów" |
f419fdf5 | 6152 | |
df585271 | 6153 | #: resize/main.c:75 |
f419fdf5 | 6154 | msgid "Updating inode references" |
ca9a0a7e | 6155 | msgstr "Uaktualnianie odwołań do i-węzłów" |
f419fdf5 | 6156 | |
df585271 | 6157 | #: resize/main.c:78 |
f419fdf5 | 6158 | msgid "Moving inode table" |
ca9a0a7e | 6159 | msgstr "Przenoszenie tablicy i-węzłów" |
f419fdf5 | 6160 | |
df585271 | 6161 | #: resize/main.c:81 |
f419fdf5 TT |
6162 | msgid "Unknown pass?!?" |
6163 | msgstr "Nieznany przebieg?!?" | |
6164 | ||
df585271 | 6165 | #: resize/main.c:84 |
f419fdf5 TT |
6166 | #, c-format |
6167 | msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n" | |
ca9a0a7e | 6168 | msgstr "Początkowy przebieg %d (maksymalny = %lu)\n" |
f419fdf5 | 6169 | |
df585271 | 6170 | #: resize/main.c:155 |
ca9a0a7e JB |
6171 | msgid "" |
6172 | "\n" | |
df585271 JB |
6173 | "Resizing bigalloc file systems has not been fully tested. Proceed at\n" |
6174 | "your own risk! Use the force option if you want to go ahead anyway.\n" | |
ca9a0a7e JB |
6175 | "\n" |
6176 | msgstr "" | |
6177 | "\n" | |
6178 | "Zmiana rozmiarów systemów plików bigalloc nie została jeszcze w pełni\n" | |
6179 | "przetestowana. Kontynuacja tylko na własne ryzyko! Aby mimo wszystko\n" | |
6180 | "to wykonać, należy użyć opcji force.\n" | |
6181 | "\n" | |
6182 | ||
df585271 | 6183 | #: resize/main.c:272 |
f2275e36 | 6184 | #, c-format |
6956f613 | 6185 | msgid "while opening %s" |
f2275e36 | 6186 | msgstr "podczas otwierania %s" |
6956f613 | 6187 | |
df585271 | 6188 | #: resize/main.c:280 |
f2275e36 | 6189 | #, c-format |
6956f613 | 6190 | msgid "while getting stat information for %s" |
f2275e36 | 6191 | msgstr "podczas pobierania informacji stat dla %s" |
6956f613 | 6192 | |
cd75fb04 | 6193 | #: resize/main.c:327 |
2cb3c4b6 JB |
6194 | #, c-format |
6195 | msgid "" | |
6196 | "Please run 'e2fsck -f %s' first.\n" | |
6197 | "\n" | |
6198 | msgstr "" | |
ca9a0a7e | 6199 | "Proszę uruchomić najpierw 'e2fsck -f %s'.\n" |
2cb3c4b6 JB |
6200 | "\n" |
6201 | ||
cd75fb04 | 6202 | #: resize/main.c:346 |
f419fdf5 | 6203 | #, c-format |
74ecc734 | 6204 | msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n" |
ca9a0a7e | 6205 | msgstr "Przybliżony minimalny rozmiar systemu plików: %llu\n" |
f419fdf5 | 6206 | |
cd75fb04 | 6207 | #: resize/main.c:382 |
dd6d671b | 6208 | #, c-format |
945ffb9e | 6209 | msgid "Invalid new size: %s\n" |
ca9a0a7e | 6210 | msgstr "Błędny nowy rozmiar: %s\n" |
945ffb9e | 6211 | |
cd75fb04 | 6212 | #: resize/main.c:398 |
74ecc734 | 6213 | msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n" |
ca9a0a7e | 6214 | msgstr "Nowy rozmiar zbyt duży, by mógł być wyrażony w 32 bitach\n" |
dd6d671b | 6215 | |
cd75fb04 | 6216 | #: resize/main.c:406 |
74ecc734 JB |
6217 | #, c-format |
6218 | msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n" | |
ca9a0a7e | 6219 | msgstr "Nowy rozmiar jest mniejszy niż minimalny (%llu)\n" |
74ecc734 | 6220 | |
cd75fb04 | 6221 | #: resize/main.c:412 |
851bcf3f | 6222 | msgid "Invalid stride length" |
ca9a0a7e | 6223 | msgstr "Błędna długość stride" |
851bcf3f | 6224 | |
cd75fb04 | 6225 | #: resize/main.c:436 |
52cebe28 | 6226 | #, c-format |
f419fdf5 | 6227 | msgid "" |
74ecc734 JB |
6228 | "The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n" |
6229 | "You requested a new size of %llu blocks.\n" | |
f419fdf5 TT |
6230 | "\n" |
6231 | msgstr "" | |
ca9a0a7e JB |
6232 | "Partycja zawierająca (lub urządzenie) ma tylko %llu bloków (%dk).\n" |
6233 | "Zażądano nowego rozmiaru %llu bloków.\n" | |
f419fdf5 TT |
6234 | "\n" |
6235 | ||
cd75fb04 | 6236 | #: resize/main.c:443 |
52cebe28 | 6237 | #, c-format |
f419fdf5 | 6238 | msgid "" |
74ecc734 | 6239 | "The filesystem is already %llu blocks long. Nothing to do!\n" |
f419fdf5 TT |
6240 | "\n" |
6241 | msgstr "" | |
ca9a0a7e | 6242 | "System plików już ma wielkość %llu bloków. Nie ma nic do roboty!\n" |
f419fdf5 TT |
6243 | "\n" |
6244 | ||
cd75fb04 | 6245 | #: resize/main.c:452 |
c1695ebc | 6246 | #, c-format |
74ecc734 | 6247 | msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n" |
ca9a0a7e | 6248 | msgstr "Zmiana rozmiaru systemu plików %s na %llu (%dk) bloków.\n" |
c1695ebc | 6249 | |
cd75fb04 | 6250 | #: resize/main.c:461 |
f419fdf5 TT |
6251 | #, c-format |
6252 | msgid "while trying to resize %s" | |
ca9a0a7e | 6253 | msgstr "podczas próby zmiany rozmiaru %s" |
f419fdf5 | 6254 | |
cd75fb04 | 6255 | #: resize/main.c:464 |
c1695ebc JB |
6256 | #, c-format |
6257 | msgid "" | |
6258 | "Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n" | |
6259 | "after the aborted resize operation.\n" | |
6260 | msgstr "" | |
ca9a0a7e | 6261 | "Proszę uruchomić 'e2fsck -fy %s', aby naprawić system plików\n" |
c1695ebc JB |
6262 | "po przerwanej operacji zmiany rozmiaru.\n" |
6263 | ||
cd75fb04 | 6264 | #: resize/main.c:470 |
52cebe28 | 6265 | #, c-format |
f419fdf5 | 6266 | msgid "" |
74ecc734 | 6267 | "The filesystem on %s is now %llu blocks long.\n" |
f419fdf5 TT |
6268 | "\n" |
6269 | msgstr "" | |
ca9a0a7e | 6270 | "System plików na %s ma teraz %llu bloków.\n" |
f419fdf5 TT |
6271 | "\n" |
6272 | ||
cd75fb04 | 6273 | #: resize/main.c:485 |
dd6d671b JB |
6274 | #, c-format |
6275 | msgid "while trying to truncate %s" | |
ca9a0a7e | 6276 | msgstr "podczas próby skrócenia %s" |
dd6d671b | 6277 | |
196b59c8 | 6278 | #: resize/online.c:82 |
196b59c8 | 6279 | msgid "kernel does not support online resize with sparse_super2" |
3f19bda0 | 6280 | msgstr "jądro nie obsługuje zmiany rozmiaru w locie przy fladze sparse_super2" |
196b59c8 TT |
6281 | |
6282 | #: resize/online.c:87 | |
0280f1e8 JB |
6283 | #, c-format |
6284 | msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n" | |
cd75fb04 TT |
6285 | msgstr "" |
6286 | "System plików %s jest zamontowany pod %s; wymagana zmiana rozmiaru w locie\n" | |
0280f1e8 | 6287 | |
196b59c8 | 6288 | #: resize/online.c:91 |
e20ac797 | 6289 | msgid "On-line shrinking not supported" |
ca9a0a7e | 6290 | msgstr "Zmniejszanie w locie nie jest obsługiwane" |
0280f1e8 | 6291 | |
196b59c8 | 6292 | #: resize/online.c:116 |
0280f1e8 | 6293 | msgid "Filesystem does not support online resizing" |
ca9a0a7e | 6294 | msgstr "System plików nie obsługuje zmiany rozmiaru w locie" |
0280f1e8 | 6295 | |
196b59c8 | 6296 | #: resize/online.c:125 |
b675f588 | 6297 | msgid "Not enough reserved gdt blocks for resizing" |
ca9a0a7e | 6298 | msgstr "Zbyt mało zarezerwowanych bloków gdt do zmiany rozmiaru" |
b675f588 | 6299 | |
196b59c8 | 6300 | #: resize/online.c:132 |
b675f588 | 6301 | msgid "Kernel does not support resizing a file system this large" |
ca9a0a7e | 6302 | msgstr "Jądro nie obsługuje zmiany rozmiaru tak dużego systemu plików" |
b675f588 | 6303 | |
196b59c8 | 6304 | #: resize/online.c:140 |
0280f1e8 JB |
6305 | #, c-format |
6306 | msgid "while trying to open mountpoint %s" | |
ca9a0a7e | 6307 | msgstr "podczas próby otwarcia punktu montowania %s" |
0280f1e8 | 6308 | |
196b59c8 | 6309 | #: resize/online.c:145 |
ca9a0a7e JB |
6310 | #, c-format |
6311 | msgid "Old resize interface requested.\n" | |
6312 | msgstr "Zażądano starego interfejsu resize.\n" | |
6313 | ||
196b59c8 | 6314 | #: resize/online.c:164 resize/online.c:181 |
0280f1e8 | 6315 | msgid "Permission denied to resize filesystem" |
ca9a0a7e | 6316 | msgstr "Brak uprawnień do zmiany rozmiaru systemu plików" |
0280f1e8 | 6317 | |
196b59c8 | 6318 | #: resize/online.c:167 resize/online.c:187 |
0280f1e8 | 6319 | msgid "While checking for on-line resizing support" |
ca9a0a7e | 6320 | msgstr "Podczas sprawdzania obsługi zmiany rozmiaru w locie" |
0280f1e8 | 6321 | |
196b59c8 | 6322 | #: resize/online.c:184 |
74ecc734 | 6323 | msgid "Kernel does not support online resizing" |
ca9a0a7e | 6324 | msgstr "Jądro nie obsługuje zmiany rozmiaru w locie" |
74ecc734 | 6325 | |
196b59c8 | 6326 | #: resize/online.c:223 |
0280f1e8 | 6327 | #, c-format |
74ecc734 | 6328 | msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n" |
ca9a0a7e | 6329 | msgstr "Wykonywanie zmiany rozmiaru w locie %s na %llu (%dk) bloków.\n" |
0280f1e8 | 6330 | |
196b59c8 | 6331 | #: resize/online.c:233 |
0280f1e8 | 6332 | msgid "While trying to extend the last group" |
ca9a0a7e | 6333 | msgstr "Podczas próby rozszerzenia ostatniej grupy" |
0280f1e8 | 6334 | |
196b59c8 | 6335 | #: resize/online.c:287 |
0280f1e8 JB |
6336 | #, c-format |
6337 | msgid "While trying to add group #%d" | |
ca9a0a7e | 6338 | msgstr "Podczas próby dodania grupy #%d" |
0280f1e8 | 6339 | |
196b59c8 | 6340 | #: resize/online.c:298 |
0280f1e8 | 6341 | #, c-format |
cd75fb04 TT |
6342 | msgid "" |
6343 | "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on " | |
6344 | "this system.\n" | |
6345 | msgstr "" | |
6346 | "System plików na %s jest zamontowany pod %s, zmiana rozmiaru w locie nie " | |
6347 | "jest obsługiwana na tym systemie.\n" | |
0280f1e8 | 6348 | |
196b59c8 | 6349 | #: resize/resize2fs.c:402 |
851bcf3f TT |
6350 | #, c-format |
6351 | msgid "inodes (%llu) must be less than %u" | |
ca9a0a7e | 6352 | msgstr "liczba i-węzłów (%llu) musi być mniejsza niż %u" |
851bcf3f | 6353 | |
196b59c8 | 6354 | #: resize/resize2fs.c:685 |
f419fdf5 TT |
6355 | msgid "reserved blocks" |
6356 | msgstr "zarezerwowane bloki" | |
6357 | ||
196b59c8 | 6358 | #: resize/resize2fs.c:930 |
bc759706 TT |
6359 | msgid "meta-data blocks" |
6360 | msgstr "bloki metadanych" | |
f419fdf5 | 6361 | |
196b59c8 | 6362 | #: resize/resize2fs.c:1031 resize/resize2fs.c:1828 |
196b59c8 | 6363 | msgid "new meta blocks" |
3f19bda0 | 6364 | msgstr "nowe bloki meta" |
196b59c8 TT |
6365 | |
6366 | #: resize/resize2fs.c:2046 | |
6367 | msgid "Should never happen! No sb in last super_sparse bg?\n" | |
3f19bda0 | 6368 | msgstr "To się nie powinno zdarzyć! Brak sb w ostatnim super_sparse bg?\n" |
196b59c8 TT |
6369 | |
6370 | #: resize/resize2fs.c:2051 | |
6371 | msgid "Should never happen! Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n" | |
cd75fb04 TT |
6372 | msgstr "" |
6373 | "To się nie powinno zdarzyć! Nieoczekiwane old_desc w super_sparse bg?\n" | |
196b59c8 TT |
6374 | |
6375 | #: resize/resize2fs.c:2129 | |
bc759706 | 6376 | msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n" |
ca9a0a7e | 6377 | msgstr "Nigdy się nie powinno zdarzyć: i-węzeł zmiany rozmiaru uszkodzony!\n" |
74ecc734 JB |
6378 | |
6379 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11 | |
196b59c8 | 6380 | msgid "EXT2FS Library version 1.42.10" |
3f19bda0 | 6381 | msgstr "Biblioteka EXT2FS w wersji 1.42.10" |
74ecc734 JB |
6382 | |
6383 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12 | |
6384 | msgid "Wrong magic number for ext2_filsys structure" | |
ca9a0a7e | 6385 | msgstr "Błędna liczba magiczna dla struktury ext2_filsys" |
74ecc734 JB |
6386 | |
6387 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:13 | |
6388 | msgid "Wrong magic number for badblocks_list structure" | |
ca9a0a7e | 6389 | msgstr "Błędna liczba magiczna dla struktury badblocks_list" |
74ecc734 JB |
6390 | |
6391 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:14 | |
6392 | msgid "Wrong magic number for badblocks_iterate structure" | |
ca9a0a7e | 6393 | msgstr "Błędna liczba magiczna dla struktury badblocks_iterate" |
74ecc734 JB |
6394 | |
6395 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:15 | |
6396 | msgid "Wrong magic number for inode_scan structure" | |
ca9a0a7e | 6397 | msgstr "Błędna liczba magiczna dla struktury inode_scan" |
74ecc734 JB |
6398 | |
6399 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:16 | |
6400 | msgid "Wrong magic number for io_channel structure" | |
ca9a0a7e | 6401 | msgstr "Błędna liczba magiczna dla struktury io_channel" |
74ecc734 JB |
6402 | |
6403 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:17 | |
6404 | msgid "Wrong magic number for unix io_channel structure" | |
ca9a0a7e | 6405 | msgstr "Błędna liczba magiczna dla struktury io_channel typu unix" |
74ecc734 JB |
6406 | |
6407 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:18 | |
6408 | msgid "Wrong magic number for io_manager structure" | |
ca9a0a7e | 6409 | msgstr "Błędna liczba magiczna dla struktury io_manager" |
74ecc734 JB |
6410 | |
6411 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:19 | |
6412 | msgid "Wrong magic number for block_bitmap structure" | |
ca9a0a7e | 6413 | msgstr "Błędna liczba magiczna dla struktury block_bitmap" |
74ecc734 JB |
6414 | |
6415 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:20 | |
6416 | msgid "Wrong magic number for inode_bitmap structure" | |
ca9a0a7e | 6417 | msgstr "Błędna liczba magiczna dla struktury inode_bitmap" |
74ecc734 JB |
6418 | |
6419 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:21 | |
6420 | msgid "Wrong magic number for generic_bitmap structure" | |
ca9a0a7e | 6421 | msgstr "Błędna liczba magiczna dla struktury generic_bitmap" |
74ecc734 JB |
6422 | |
6423 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:22 | |
6424 | msgid "Wrong magic number for test io_channel structure" | |
ca9a0a7e | 6425 | msgstr "Błędna liczba magiczna dla strukruty io_channel typu test" |
74ecc734 JB |
6426 | |
6427 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:23 | |
6428 | msgid "Wrong magic number for directory block list structure" | |
ca9a0a7e | 6429 | msgstr "Błędna liczba magiczna dla struktury listy bloków katalogu" |
74ecc734 JB |
6430 | |
6431 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:24 | |
6432 | msgid "Wrong magic number for icount structure" | |
ca9a0a7e | 6433 | msgstr "Błędna liczba magiczna dla struktury icount" |
74ecc734 JB |
6434 | |
6435 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:25 | |
6436 | msgid "Wrong magic number for Powerquest io_channel structure" | |
ca9a0a7e | 6437 | msgstr "Błędna liczba magiczna dla struktury io_channel typu Powerquest" |
74ecc734 JB |
6438 | |
6439 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:26 | |
6440 | msgid "Wrong magic number for ext2 file structure" | |
ca9a0a7e | 6441 | msgstr "Błędna liczba magiczna dla struktury pliku ext2" |
74ecc734 JB |
6442 | |
6443 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:27 | |
6444 | msgid "Wrong magic number for Ext2 Image Header" | |
ca9a0a7e | 6445 | msgstr "Błędna liczba magiczna dla nagłówka obrazu ext2" |
74ecc734 JB |
6446 | |
6447 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:28 | |
6448 | msgid "Wrong magic number for inode io_channel structure" | |
ca9a0a7e | 6449 | msgstr "Błędna liczba magiczna dla struktury io_channel i-węzła" |
74ecc734 JB |
6450 | |
6451 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:29 | |
6452 | msgid "Wrong magic number for ext4 extent handle" | |
ca9a0a7e | 6453 | msgstr "Błędna liczba magiczna dla uchwytu ekstentu ext4" |
74ecc734 JB |
6454 | |
6455 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:30 | |
6456 | msgid "Bad magic number in super-block" | |
ca9a0a7e | 6457 | msgstr "Błędna liczba magiczna w superbloku" |
74ecc734 JB |
6458 | |
6459 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:31 | |
6460 | msgid "Filesystem revision too high" | |
ca9a0a7e | 6461 | msgstr "Wersja systemu plików zbyt duża" |
74ecc734 JB |
6462 | |
6463 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:32 | |
6464 | msgid "Attempt to write to filesystem opened read-only" | |
ca9a0a7e | 6465 | msgstr "Próba zapisu w systemie plików otwartym tylko do odczytu" |
74ecc734 JB |
6466 | |
6467 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:33 | |
6468 | msgid "Can't read group descriptors" | |
ca9a0a7e | 6469 | msgstr "Nie można odczytać deskryptorów grup" |
74ecc734 JB |
6470 | |
6471 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:34 | |
6472 | msgid "Can't write group descriptors" | |
ca9a0a7e | 6473 | msgstr "Nie można zapisać deskryptorów grup" |
74ecc734 JB |
6474 | |
6475 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:35 | |
6476 | msgid "Corrupt group descriptor: bad block for block bitmap" | |
ca9a0a7e | 6477 | msgstr "Uszkodzony deskryptor grupy: wadliwy blok bitmapy bloków" |
74ecc734 JB |
6478 | |
6479 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:36 | |
6480 | msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode bitmap" | |
ca9a0a7e | 6481 | msgstr "Uszkodzony deskryptor grupy: wadliwy blok bitmapy i-węzłów" |
74ecc734 JB |
6482 | |
6483 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:37 | |
6484 | msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode table" | |
ca9a0a7e | 6485 | msgstr "Uszkodzony deskryptor grupy: wadliwy blok tablicy i-węzłów" |
74ecc734 JB |
6486 | |
6487 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:38 | |
6488 | msgid "Can't write an inode bitmap" | |
ca9a0a7e | 6489 | msgstr "Nie można zapisać bitmapy i-węzłów" |
74ecc734 JB |
6490 | |
6491 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:39 | |
6492 | msgid "Can't read an inode bitmap" | |
ca9a0a7e | 6493 | msgstr "Nie można odczytać bitmapy i-węzłów" |
74ecc734 JB |
6494 | |
6495 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:40 | |
df585271 | 6496 | msgid "Can't write a block bitmap" |
ca9a0a7e | 6497 | msgstr "Nie można zapisać bitmapy bloków" |
74ecc734 JB |
6498 | |
6499 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:41 | |
df585271 | 6500 | msgid "Can't read a block bitmap" |
ca9a0a7e | 6501 | msgstr "Nie można odczytać bitmapy bloków" |
74ecc734 JB |
6502 | |
6503 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:42 | |
6504 | msgid "Can't write an inode table" | |
ca9a0a7e | 6505 | msgstr "Nie można zapisać tablicy i-węzłów" |
74ecc734 JB |
6506 | |
6507 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:43 | |
6508 | msgid "Can't read an inode table" | |
ca9a0a7e | 6509 | msgstr "Nie można odczytać tablicy i-węzłów" |
74ecc734 JB |
6510 | |
6511 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:44 | |
6512 | msgid "Can't read next inode" | |
ca9a0a7e | 6513 | msgstr "Nie można odczytać kolejnego i-węzła" |
74ecc734 JB |
6514 | |
6515 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:45 | |
6516 | msgid "Filesystem has unexpected block size" | |
ca9a0a7e | 6517 | msgstr "System plików ma nieoczekiwany rozmiar bloku" |
74ecc734 JB |
6518 | |
6519 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:46 | |
6520 | msgid "EXT2 directory corrupted" | |
6521 | msgstr "Katalog EXT2 uszkodzony" | |
6522 | ||
6523 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:47 | |
6524 | msgid "Attempt to read block from filesystem resulted in short read" | |
ca9a0a7e | 6525 | msgstr "Próba odczytu bloku z systemu plików zakończyła się skróconym odczytem" |
74ecc734 JB |
6526 | |
6527 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:48 | |
6528 | msgid "Attempt to write block to filesystem resulted in short write" | |
ca9a0a7e | 6529 | msgstr "Próba zapisu bloku w systemie plików zakończyła się skróconym zapisem" |
74ecc734 JB |
6530 | |
6531 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:49 | |
6532 | msgid "No free space in the directory" | |
6533 | msgstr "Brak wolnego miejsca w katalogu" | |
6534 | ||
6535 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:50 | |
6536 | msgid "Inode bitmap not loaded" | |
ca9a0a7e | 6537 | msgstr "Nie wczytano bitmapy i-węzłów" |
74ecc734 JB |
6538 | |
6539 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:51 | |
6540 | msgid "Block bitmap not loaded" | |
ca9a0a7e | 6541 | msgstr "Nie wczytano bitmapy bloków" |
74ecc734 JB |
6542 | |
6543 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:52 | |
6544 | msgid "Illegal inode number" | |
ca9a0a7e | 6545 | msgstr "Niedozwolona liczba i-węzłów" |
74ecc734 JB |
6546 | |
6547 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:53 | |
6548 | msgid "Illegal block number" | |
ca9a0a7e | 6549 | msgstr "Niedozwolona liczba bloków" |
74ecc734 JB |
6550 | |
6551 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:54 | |
6552 | msgid "Internal error in ext2fs_expand_dir" | |
ca9a0a7e | 6553 | msgstr "Błąd wewnętrzny w ext2fs_expand_dir" |
74ecc734 JB |
6554 | |
6555 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:55 | |
6556 | msgid "Not enough space to build proposed filesystem" | |
ca9a0a7e | 6557 | msgstr "Za mało miejsca do zbudowania proponowanego systemu plików" |
74ecc734 JB |
6558 | |
6559 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:56 | |
6560 | msgid "Illegal block number passed to ext2fs_mark_block_bitmap" | |
6561 | msgstr "Niedozwolony numer bloku przekazany do ext2fs_mark_block_bitmap" | |
6562 | ||
6563 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:57 | |
6564 | msgid "Illegal block number passed to ext2fs_unmark_block_bitmap" | |
6565 | msgstr "Niedozwolony numer bloku przekazany do ext2fs_unmark_block_bitmap" | |
6566 | ||
6567 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:58 | |
6568 | msgid "Illegal block number passed to ext2fs_test_block_bitmap" | |
6569 | msgstr "Niedozwolony numer bloku przekazany do ext2fs_test_block_bitmap" | |
6570 | ||
6571 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:59 | |
6572 | msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_mark_inode_bitmap" | |
ca9a0a7e | 6573 | msgstr "Niedozwolony numer i-węzła przekazany do ext2fs_mark_inode_bitmap" |
74ecc734 JB |
6574 | |
6575 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:60 | |
6576 | msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_unmark_inode_bitmap" | |
ca9a0a7e | 6577 | msgstr "Niedozwolony numer i-węzła przekazany do ext2fs_unmark_inode_bitmap" |
74ecc734 JB |
6578 | |
6579 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:61 | |
6580 | msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_test_inode_bitmap" | |
ca9a0a7e | 6581 | msgstr "Niedozwolony numer i-węzła przekazany do ext2fs_test_inode_bitmap" |
74ecc734 JB |
6582 | |
6583 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:62 | |
6584 | msgid "Attempt to fudge end of block bitmap past the real end" | |
ca9a0a7e | 6585 | msgstr "Próba sfałszowania końca bitmapy bloków za prawdziwym końcem" |
74ecc734 JB |
6586 | |
6587 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:63 | |
6588 | msgid "Attempt to fudge end of inode bitmap past the real end" | |
ca9a0a7e | 6589 | msgstr "Próba sfałszowania końca bitmapy i-węzłów za prawdziwym końcem" |
74ecc734 JB |
6590 | |
6591 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:64 | |
6592 | msgid "Illegal indirect block found" | |
ca9a0a7e | 6593 | msgstr "Znaleziono niedozwolony blok pośredni" |
74ecc734 JB |
6594 | |
6595 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:65 | |
6596 | msgid "Illegal doubly indirect block found" | |
ca9a0a7e | 6597 | msgstr "Znaleziono niedozwolony blok podwójnie pośredni" |
74ecc734 JB |
6598 | |
6599 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:66 | |
6600 | msgid "Illegal triply indirect block found" | |
ca9a0a7e | 6601 | msgstr "Znaleziono niedozwolony blok potrójnie pośredni" |
74ecc734 JB |
6602 | |
6603 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:67 | |
6604 | msgid "Block bitmaps are not the same" | |
ca9a0a7e | 6605 | msgstr "Bitmapy bloków nie są takie same" |
74ecc734 JB |
6606 | |
6607 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:68 | |
6608 | msgid "Inode bitmaps are not the same" | |
ca9a0a7e | 6609 | msgstr "Bitmapy i-węzłów nie są takie same" |
74ecc734 JB |
6610 | |
6611 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:69 | |
6612 | msgid "Illegal or malformed device name" | |
ca9a0a7e | 6613 | msgstr "Niedozwolona lub źle zapisana nazwa urządzenia" |
74ecc734 JB |
6614 | |
6615 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:70 | |
6616 | msgid "A block group is missing an inode table" | |
ca9a0a7e | 6617 | msgstr "Grupa bloków nie ma tablicy i-węzłów" |
74ecc734 JB |
6618 | |
6619 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:71 | |
6620 | msgid "The ext2 superblock is corrupt" | |
6621 | msgstr "Superblok ext2 jest uszkodzony" | |
6622 | ||
6623 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:72 | |
6624 | msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_mark_generic_bitmap" | |
6625 | msgstr "Niedozwolony numer bitu przekazany do ext2fs_mark_generic_bitmap" | |
6626 | ||
6627 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:73 | |
6628 | msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_unmark_generic_bitmap" | |
6629 | msgstr "Niedozwolony numer bitu przekazany do ext2fs_unmark_generic_bitmap" | |
6630 | ||
6631 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:74 | |
6632 | msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_test_generic_bitmap" | |
6633 | msgstr "Niedozwolony numer bitu przekazany do ext2fs_test_generic_bitmap" | |
6634 | ||
6635 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:75 | |
6636 | msgid "Too many symbolic links encountered." | |
ca9a0a7e | 6637 | msgstr "Napotkano zbyt dużo dowiązań symbolicznych." |
74ecc734 JB |
6638 | |
6639 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:76 | |
6640 | msgid "The callback function will not handle this case" | |
ca9a0a7e | 6641 | msgstr "Funkcja wywołania zwrotnego nie obsłuży tego przypadku" |
74ecc734 JB |
6642 | |
6643 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:77 | |
6644 | msgid "The inode is from a bad block in the inode table" | |
ca9a0a7e | 6645 | msgstr "I-węzeł pochodzący z wadliwego bloku w tablicy i-węzłów" |
74ecc734 JB |
6646 | |
6647 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:78 | |
6648 | msgid "Filesystem has unsupported feature(s)" | |
ca9a0a7e | 6649 | msgstr "System plików ma włączone nie obsługiwane cechy" |
74ecc734 JB |
6650 | |
6651 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:79 | |
6652 | msgid "Filesystem has unsupported read-only feature(s)" | |
ca9a0a7e | 6653 | msgstr "System plików ma włączone nie obsługiwane cechy tylko do odczytu" |
74ecc734 JB |
6654 | |
6655 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:80 | |
6656 | msgid "IO Channel failed to seek on read or write" | |
cd75fb04 TT |
6657 | msgstr "" |
6658 | "Nie powiodło się przemieszczenie w kanał we/wy przy odczycie lub zapisie" | |
74ecc734 JB |
6659 | |
6660 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:81 | |
6661 | msgid "Memory allocation failed" | |
ca9a0a7e | 6662 | msgstr "Przydzielenie pamięci nie powiodło się" |
74ecc734 JB |
6663 | |
6664 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:82 | |
6665 | msgid "Invalid argument passed to ext2 library" | |
ca9a0a7e | 6666 | msgstr "Przekazano błędny argument do biblioteki ext2" |
74ecc734 JB |
6667 | |
6668 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:83 | |
6669 | msgid "Could not allocate block in ext2 filesystem" | |
ca9a0a7e | 6670 | msgstr "Nie udało się przydzielić bloku w systemie plików ext2" |
74ecc734 JB |
6671 | |
6672 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:84 | |
6673 | msgid "Could not allocate inode in ext2 filesystem" | |
ca9a0a7e | 6674 | msgstr "Nie udało się przydzielić i-węzła w systemie plików ext2" |
74ecc734 JB |
6675 | |
6676 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:85 | |
6677 | msgid "Ext2 inode is not a directory" | |
ca9a0a7e | 6678 | msgstr "I-węzeł ext2 nie jest katalogiem" |
74ecc734 JB |
6679 | |
6680 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:86 | |
6681 | msgid "Too many references in table" | |
ca9a0a7e | 6682 | msgstr "Zbyt dużo odniesień w tablicy" |
74ecc734 JB |
6683 | |
6684 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:87 | |
6685 | msgid "File not found by ext2_lookup" | |
6686 | msgstr "Nie znaleziono pliku w ext2_lookup" | |
6687 | ||
6688 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:88 | |
6689 | msgid "File open read-only" | |
6690 | msgstr "Plik otwarty tylko do odczytu" | |
6691 | ||
6692 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:89 | |
6693 | msgid "Ext2 directory block not found" | |
6694 | msgstr "Nie znaleziono bloku katalogu ext2" | |
6695 | ||
6696 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:90 | |
6697 | msgid "Ext2 directory already exists" | |
ca9a0a7e | 6698 | msgstr "Katalog ext2 już istnieje" |
74ecc734 JB |
6699 | |
6700 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:91 | |
6701 | msgid "Unimplemented ext2 library function" | |
6702 | msgstr "Nie zaimplementowana funkcja biblioteki ext2" | |
6703 | ||
6704 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:92 | |
6705 | msgid "User cancel requested" | |
ca9a0a7e | 6706 | msgstr "Żądanie przerwania od użytkownika" |
74ecc734 JB |
6707 | |
6708 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:93 | |
6709 | msgid "Ext2 file too big" | |
ca9a0a7e | 6710 | msgstr "Plik ext2 zbyt duży" |
74ecc734 JB |
6711 | |
6712 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:94 | |
6713 | msgid "Supplied journal device not a block device" | |
ca9a0a7e | 6714 | msgstr "Przekazane urządzenie kroniki nie jest urządzeniem blokowym" |
74ecc734 JB |
6715 | |
6716 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:95 | |
6717 | msgid "Journal superblock not found" | |
6718 | msgstr "Nie znaleziono superbloku kroniki" | |
6719 | ||
6720 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:96 | |
6721 | msgid "Journal must be at least 1024 blocks" | |
ca9a0a7e | 6722 | msgstr "Kronika musi mieć przynajmniej 1024 bloki" |
74ecc734 JB |
6723 | |
6724 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:97 | |
6725 | msgid "Unsupported journal version" | |
ca9a0a7e | 6726 | msgstr "Nie obsługiwana wersja kroniki" |
74ecc734 JB |
6727 | |
6728 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:98 | |
6729 | msgid "Error loading external journal" | |
ca9a0a7e | 6730 | msgstr "Błąd podczas wczytywania zewnętrznej kroniki" |
74ecc734 JB |
6731 | |
6732 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:99 | |
6733 | msgid "Journal not found" | |
6734 | msgstr "Nie znaleziono kroniki" | |
6735 | ||
6736 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:100 | |
6737 | msgid "Directory hash unsupported" | |
ca9a0a7e | 6738 | msgstr "Nie obsługiwane haszowanie katalogu" |
74ecc734 JB |
6739 | |
6740 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:101 | |
6741 | msgid "Illegal extended attribute block number" | |
ca9a0a7e | 6742 | msgstr "Błędny numer bloku atrybutu rozszerzonego" |
74ecc734 JB |
6743 | |
6744 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:102 | |
6745 | msgid "Cannot create filesystem with requested number of inodes" | |
ca9a0a7e | 6746 | msgstr "Nie można utworzyć systemu plików o żądanej liczbie i-węzłów" |
74ecc734 JB |
6747 | |
6748 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:103 | |
6749 | msgid "E2image snapshot not in use" | |
ca9a0a7e | 6750 | msgstr "Migawka e2image nie jest w użyciu" |
74ecc734 JB |
6751 | |
6752 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:104 | |
6753 | msgid "Too many reserved group descriptor blocks" | |
ca9a0a7e | 6754 | msgstr "Zbyt dużo zarezerwowanych bloków deskryptorów grup" |
74ecc734 JB |
6755 | |
6756 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:105 | |
6757 | msgid "Resize inode is corrupt" | |
ca9a0a7e | 6758 | msgstr "I-węzeł zmiany rozmiaru jest uszkodzony" |
74ecc734 JB |
6759 | |
6760 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:106 | |
6761 | msgid "Tried to set block bmap with missing indirect block" | |
ca9a0a7e | 6762 | msgstr "Próbowano ustawić bitmapę bloków z brakującym blokiem bezpośrednim" |
74ecc734 JB |
6763 | |
6764 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:107 | |
6765 | msgid "TDB: Success" | |
6766 | msgstr "TDB: sukces" | |
6767 | ||
6768 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:108 | |
6769 | msgid "TDB: Corrupt database" | |
6770 | msgstr "TDB: uszkodzona baza danych" | |
6771 | ||
6772 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:109 | |
6773 | msgid "TDB: IO Error" | |
ca9a0a7e | 6774 | msgstr "TDB: błąd we/wy" |
74ecc734 JB |
6775 | |
6776 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:110 | |
6777 | msgid "TDB: Locking error" | |
ca9a0a7e | 6778 | msgstr "TDB: błąd blokowania" |
74ecc734 JB |
6779 | |
6780 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:111 | |
6781 | msgid "TDB: Out of memory" | |
ca9a0a7e | 6782 | msgstr "TDB: brak pamięci" |
74ecc734 JB |
6783 | |
6784 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:112 | |
6785 | msgid "TDB: Record exists" | |
6786 | msgstr "TDB: rekord istnieje" | |
6787 | ||
6788 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:113 | |
6789 | msgid "TDB: Lock exists on other keys" | |
6790 | msgstr "TDB: istnieje blokada na innych kluczach" | |
6791 | ||
6792 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:114 | |
6793 | msgid "TDB: Invalid parameter" | |
ca9a0a7e | 6794 | msgstr "TDB: błędny parametr" |
74ecc734 JB |
6795 | |
6796 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:115 | |
6797 | msgid "TDB: Record does not exist" | |
6798 | msgstr "TDB: rekord nie istnieje" | |
6799 | ||
6800 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:116 | |
6801 | msgid "TDB: Write not permitted" | |
6802 | msgstr "TDB: zapis niedozwolony" | |
6803 | ||
6804 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:117 | |
6805 | msgid "Ext2fs directory block list is empty" | |
ca9a0a7e | 6806 | msgstr "Lista bloków katalogu ext2fs jest pusta" |
74ecc734 JB |
6807 | |
6808 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:118 | |
6809 | msgid "Attempt to modify a block mapping via a read-only block iterator" | |
cd75fb04 TT |
6810 | msgstr "" |
6811 | "Próba zmodyfikowania mapy bloków poprzez iterator bloków tylko do odczytu" | |
74ecc734 JB |
6812 | |
6813 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:119 | |
6814 | msgid "Wrong magic number for ext4 extent saved path" | |
ca9a0a7e | 6815 | msgstr "Błędna liczba magiczna ścieżki zachowanych ekstentów ext4" |
74ecc734 JB |
6816 | |
6817 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:120 | |
6818 | msgid "Wrong magic number for 64-bit generic bitmap" | |
ca9a0a7e | 6819 | msgstr "Błędna liczba magiczna dla ogólnej bitmapy 64-bitowej" |
74ecc734 JB |
6820 | |
6821 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:121 | |
6822 | msgid "Wrong magic number for 64-bit block bitmap" | |
ca9a0a7e | 6823 | msgstr "Błędna liczba magiczna dla 64-bitowej bitmapy bloków" |
74ecc734 JB |
6824 | |
6825 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:122 | |
6826 | msgid "Wrong magic number for 64-bit inode bitmap" | |
ca9a0a7e | 6827 | msgstr "Błędna liczba magiczna dla 64-bitowej bitmapy i-węzłów" |
74ecc734 JB |
6828 | |
6829 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:123 | |
6830 | msgid "Wrong magic number --- RESERVED_13" | |
ca9a0a7e | 6831 | msgstr "Błędna liczba magiczna --- RESERVED_13" |
74ecc734 JB |
6832 | |
6833 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:124 | |
6834 | msgid "Wrong magic number --- RESERVED_14" | |
ca9a0a7e | 6835 | msgstr "Błędna liczba magiczna --- RESERVED_14" |
74ecc734 JB |
6836 | |
6837 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:125 | |
6838 | msgid "Wrong magic number --- RESERVED_15" | |
ca9a0a7e | 6839 | msgstr "Błędna liczba magiczna --- RESERVED_15" |
74ecc734 JB |
6840 | |
6841 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:126 | |
6842 | msgid "Wrong magic number --- RESERVED_16" | |
ca9a0a7e | 6843 | msgstr "Błędna liczba magiczna --- RESERVED_16" |
74ecc734 JB |
6844 | |
6845 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:127 | |
6846 | msgid "Wrong magic number --- RESERVED_17" | |
ca9a0a7e | 6847 | msgstr "Błędna liczba magiczna --- RESERVED_17" |
74ecc734 JB |
6848 | |
6849 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:128 | |
6850 | msgid "Wrong magic number --- RESERVED_18" | |
ca9a0a7e | 6851 | msgstr "Błędna liczba magiczna --- RESERVED_18" |
74ecc734 JB |
6852 | |
6853 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:129 | |
6854 | msgid "Wrong magic number --- RESERVED_19" | |
ca9a0a7e | 6855 | msgstr "Błędna liczba magiczna --- RESERVED_19" |
74ecc734 JB |
6856 | |
6857 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:130 | |
6858 | msgid "Corrupt extent header" | |
ca9a0a7e | 6859 | msgstr "Uszkodzony nagłówek ekstentu" |
74ecc734 JB |
6860 | |
6861 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:131 | |
6862 | msgid "Corrupt extent index" | |
6863 | msgstr "Uszkodzony indeks ekstentu" | |
6864 | ||
6865 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:132 | |
6866 | msgid "Corrupt extent" | |
6867 | msgstr "Uszkodzony ekstent" | |
6868 | ||
6869 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:133 | |
6870 | msgid "No free space in extent map" | |
ca9a0a7e | 6871 | msgstr "Brak wolnego miejsca w mapie ekstentów" |
74ecc734 JB |
6872 | |
6873 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:134 | |
6874 | msgid "Inode does not use extents" | |
ca9a0a7e | 6875 | msgstr "I-węzeł nie wykorzystuje ekstentów" |
74ecc734 JB |
6876 | |
6877 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:135 | |
6878 | msgid "No 'next' extent" | |
ca9a0a7e | 6879 | msgstr "Brak ekstentu następnego" |
74ecc734 JB |
6880 | |
6881 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:136 | |
6882 | msgid "No 'previous' extent" | |
6883 | msgstr "Brak ekstentu poprzedniego" | |
6884 | ||
6885 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:137 | |
6886 | msgid "No 'up' extent" | |
ca9a0a7e | 6887 | msgstr "Brak ekstentu 'w górę'" |
74ecc734 JB |
6888 | |
6889 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:138 | |
6890 | msgid "No 'down' extent" | |
ca9a0a7e | 6891 | msgstr "Brak ekstentu 'w dół'" |
74ecc734 JB |
6892 | |
6893 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:139 | |
6894 | msgid "No current node" | |
ca9a0a7e | 6895 | msgstr "Brak bieżącego węzła" |
74ecc734 JB |
6896 | |
6897 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:140 | |
6898 | msgid "Ext2fs operation not supported" | |
ca9a0a7e | 6899 | msgstr "Operacja ext2fs nie obsługiwana" |
74ecc734 JB |
6900 | |
6901 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:141 | |
6902 | msgid "No room to insert extent in node" | |
ca9a0a7e | 6903 | msgstr "Brak miejsca na wstawienie ekstentu w węźle" |
74ecc734 JB |
6904 | |
6905 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:142 | |
6906 | msgid "Splitting would result in empty node" | |
ca9a0a7e | 6907 | msgstr "Podzielenie utworzyłoby pusty węzeł" |
74ecc734 JB |
6908 | |
6909 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:143 | |
6910 | msgid "Extent not found" | |
6911 | msgstr "Nie znaleziono ekstentu" | |
6912 | ||
6913 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:144 | |
6914 | msgid "Operation not supported for inodes containing extents" | |
ca9a0a7e | 6915 | msgstr "Operacja nie obsługiwana dla i-węzłów zawierających ekstenty" |
74ecc734 JB |
6916 | |
6917 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:145 | |
6918 | msgid "Extent length is invalid" | |
ca9a0a7e | 6919 | msgstr "Błędna długość ekstentu" |
74ecc734 JB |
6920 | |
6921 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:146 | |
6922 | msgid "I/O Channel does not support 64-bit block numbers" | |
ca9a0a7e | 6923 | msgstr "Kanał we/wy nie obsługuje 64-bitowych numerów bloków" |
74ecc734 JB |
6924 | |
6925 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:147 | |
6926 | msgid "Can't check if filesystem is mounted due to missing mtab file" | |
cd75fb04 TT |
6927 | msgstr "" |
6928 | "Nie można sprawdzić, czy system plików jest zamontowany z powodu braku pliku " | |
6929 | "mtab" | |
74ecc734 JB |
6930 | |
6931 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:148 | |
6932 | msgid "Filesystem too large to use legacy bitmaps" | |
ca9a0a7e | 6933 | msgstr "System plików zbyt duży, aby użyć bitmap starego typu" |
74ecc734 JB |
6934 | |
6935 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:149 | |
6936 | msgid "MMP: invalid magic number" | |
ca9a0a7e | 6937 | msgstr "MMP: błędna liczba magiczna" |
74ecc734 JB |
6938 | |
6939 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:150 | |
6940 | msgid "MMP: device currently active" | |
ca9a0a7e | 6941 | msgstr "MMP: urządzenie obecnie aktywne" |
74ecc734 JB |
6942 | |
6943 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:151 | |
6944 | msgid "MMP: fsck being run" | |
6945 | msgstr "MMP: fsck jest uruchomiony" | |
6946 | ||
6947 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:152 | |
6948 | msgid "MMP: block number beyond filesystem range" | |
ca9a0a7e | 6949 | msgstr "MMP: numer bloku poza zakresem systemu plików" |
74ecc734 JB |
6950 | |
6951 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:153 | |
6952 | msgid "MMP: undergoing an unknown operation" | |
6953 | msgstr "MMP: wykonywana jest nieznana operacja" | |
6954 | ||
6955 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:154 | |
6956 | msgid "MMP: filesystem still in use" | |
ca9a0a7e | 6957 | msgstr "MMP: system plików nadal w użyciu" |
74ecc734 JB |
6958 | |
6959 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:155 | |
6960 | msgid "MMP: open with O_DIRECT failed" | |
ca9a0a7e JB |
6961 | msgstr "MMP: otwarcie z flagą O_DIRECT nie powiodło się" |
6962 | ||
6963 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:156 | |
6964 | msgid "Block group descriptor size incorrect" | |
6965 | msgstr "Niepoprawny rozmiar deskryptora grupy bloków" | |
6966 | ||
6967 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:157 | |
6968 | msgid "Inode checksum does not match inode" | |
6969 | msgstr "Suma kontrolna i-węzła nie zgadza się z i-węzłem" | |
6970 | ||
6971 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:158 | |
6972 | msgid "Inode bitmap checksum does not match bitmap" | |
6973 | msgstr "Suma kontrolna bitmapy i-węzłów nie zgadza się z bitmapą" | |
6974 | ||
6975 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:159 | |
6976 | msgid "Extent block checksum does not match extent block" | |
6977 | msgstr "Suma kontrolna bloku ekstentów nie zgadza się z blokiem ekstentów" | |
6978 | ||
6979 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:160 | |
6980 | msgid "Directory block does not have space for checksum" | |
6981 | msgstr "Blok katalogu nie ma miejsca na sumę kontrolną" | |
6982 | ||
6983 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:161 | |
6984 | msgid "Directory block checksum does not match directory block" | |
6985 | msgstr "Suma kontrolna bloku katalogu nie zgadza się z blokiem katalogu" | |
6986 | ||
6987 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:162 | |
6988 | msgid "Extended attribute block checksum does not match block" | |
6989 | msgstr "Sumar kontrolna bloku rozszerzonych atrybutów nie zgadza się z blokiem" | |
6990 | ||
6991 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:163 | |
6992 | msgid "Superblock checksum does not match superblock" | |
6993 | msgstr "Suma kontrolna superbloku nie zgadza się z superblokiem" | |
6994 | ||
6995 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:164 | |
6996 | msgid "Unknown checksum algorithm" | |
6997 | msgstr "Nieznany algorytm sumy kontrolnej" | |
6998 | ||
6999 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:165 | |
7000 | msgid "MMP block checksum does not match MMP block" | |
7001 | msgstr "Suma kontrolna bloku MMP nie zgadza się z blokiem MMP" | |
7002 | ||
7003 | #: lib/ext2fs/ext2_err.c:166 | |
7004 | msgid "Ext2 file already exists" | |
7005 | msgstr "Plik ext2 już istnieje" | |
74ecc734 JB |
7006 | |
7007 | #: e2fsck/prof_err.c:11 | |
7008 | msgid "Profile version 0.0" | |
7009 | msgstr "Profil w wersji 0.0" | |
7010 | ||
7011 | #: e2fsck/prof_err.c:12 | |
7012 | msgid "Bad magic value in profile_node" | |
ca9a0a7e | 7013 | msgstr "Błędna wartość magiczna w profile_node" |
74ecc734 JB |
7014 | |
7015 | #: e2fsck/prof_err.c:13 | |
7016 | msgid "Profile section not found" | |
7017 | msgstr "Nie znaleziono sekcji profilu" | |
7018 | ||
7019 | #: e2fsck/prof_err.c:14 | |
7020 | msgid "Profile relation not found" | |
7021 | msgstr "Nie znaleziono relacji profilu" | |
7022 | ||
7023 | #: e2fsck/prof_err.c:15 | |
7024 | msgid "Attempt to add a relation to node which is not a section" | |
ca9a0a7e | 7025 | msgstr "Próba dodania relacji do węzła, który nie jest sekcją" |
74ecc734 JB |
7026 | |
7027 | #: e2fsck/prof_err.c:16 | |
7028 | msgid "A profile section header has a non-zero value" | |
ca9a0a7e | 7029 | msgstr "Nagłówek sekcji profilu ma niezerową wartość" |
74ecc734 JB |
7030 | |
7031 | #: e2fsck/prof_err.c:17 | |
7032 | msgid "Bad linked list in profile structures" | |
ca9a0a7e | 7033 | msgstr "Błędna lista w strukturach profilu" |
74ecc734 JB |
7034 | |
7035 | #: e2fsck/prof_err.c:18 | |
7036 | msgid "Bad group level in profile structures" | |
ca9a0a7e | 7037 | msgstr "Błędny poziom grupy w strukturach profilu" |
74ecc734 JB |
7038 | |
7039 | #: e2fsck/prof_err.c:19 | |
7040 | msgid "Bad parent pointer in profile structures" | |
ca9a0a7e | 7041 | msgstr "Błędny wskaźnik rodzica w strukturach profilu" |
74ecc734 JB |
7042 | |
7043 | #: e2fsck/prof_err.c:20 | |
7044 | msgid "Bad magic value in profile iterator" | |
ca9a0a7e | 7045 | msgstr "Błędna wartość magiczna w iteratorze profilu" |
74ecc734 JB |
7046 | |
7047 | #: e2fsck/prof_err.c:21 | |
7048 | msgid "Can't set value on section node" | |
ca9a0a7e | 7049 | msgstr "Nie można ustawić wartości w węźle sekcji" |
74ecc734 JB |
7050 | |
7051 | #: e2fsck/prof_err.c:22 | |
7052 | msgid "Invalid argument passed to profile library" | |
ca9a0a7e | 7053 | msgstr "Błędny argument przekazany do biblioteki profilu" |
74ecc734 JB |
7054 | |
7055 | #: e2fsck/prof_err.c:23 | |
7056 | msgid "Attempt to modify read-only profile" | |
ca9a0a7e | 7057 | msgstr "Próba zmodyfikowania profilu tylko do odczytu" |
74ecc734 JB |
7058 | |
7059 | #: e2fsck/prof_err.c:24 | |
7060 | msgid "Profile section header not at top level" | |
ca9a0a7e | 7061 | msgstr "Nagłówek sekcji profilu nie na najwyższym poziomie" |
74ecc734 JB |
7062 | |
7063 | #: e2fsck/prof_err.c:25 | |
7064 | msgid "Syntax error in profile section header" | |
ca9a0a7e | 7065 | msgstr "Błąd składni w nagłówku sekcji profilu" |
74ecc734 JB |
7066 | |
7067 | #: e2fsck/prof_err.c:26 | |
7068 | msgid "Syntax error in profile relation" | |
ca9a0a7e | 7069 | msgstr "Błąd składni w relacji profilu" |
74ecc734 JB |
7070 | |
7071 | #: e2fsck/prof_err.c:27 | |
7072 | msgid "Extra closing brace in profile" | |
ca9a0a7e | 7073 | msgstr "Nadmiarowy nawias zamykający w profilu" |
74ecc734 JB |
7074 | |
7075 | #: e2fsck/prof_err.c:28 | |
7076 | msgid "Missing open brace in profile" | |
ca9a0a7e | 7077 | msgstr "Brakujący nawias otwierający w profilu" |
74ecc734 JB |
7078 | |
7079 | #: e2fsck/prof_err.c:29 | |
7080 | msgid "Bad magic value in profile_t" | |
ca9a0a7e | 7081 | msgstr "Błędna wartość magiczna w profile_t" |
74ecc734 JB |
7082 | |
7083 | #: e2fsck/prof_err.c:30 | |
7084 | msgid "Bad magic value in profile_section_t" | |
ca9a0a7e | 7085 | msgstr "Błędna wartość magiczna w profile_section_t" |
74ecc734 JB |
7086 | |
7087 | #: e2fsck/prof_err.c:31 | |
7088 | msgid "Iteration through all top level section not supported" | |
cd75fb04 TT |
7089 | msgstr "" |
7090 | "Iterowanie poprzez wszystkie sekcje najwyższego poziomu nie jest obsługiwane" | |
74ecc734 JB |
7091 | |
7092 | #: e2fsck/prof_err.c:32 | |
7093 | msgid "Invalid profile_section object" | |
ca9a0a7e | 7094 | msgstr "Błędny obiekt profile_section" |
74ecc734 JB |
7095 | |
7096 | #: e2fsck/prof_err.c:33 | |
7097 | msgid "No more sections" | |
ca9a0a7e | 7098 | msgstr "Nie ma więcej sekcji" |
74ecc734 JB |
7099 | |
7100 | #: e2fsck/prof_err.c:34 | |
7101 | msgid "Bad nameset passed to query routine" | |
ca9a0a7e | 7102 | msgstr "Błędny nameset przekazany do funkcji odpytującej" |
74ecc734 JB |
7103 | |
7104 | #: e2fsck/prof_err.c:35 | |
7105 | msgid "No profile file open" | |
7106 | msgstr "Brak otwartego pliku profilu" | |
7107 | ||
7108 | #: e2fsck/prof_err.c:36 | |
7109 | msgid "Bad magic value in profile_file_t" | |
ca9a0a7e | 7110 | msgstr "Błędna wartość magiczna w profile_file_t" |
74ecc734 JB |
7111 | |
7112 | #: e2fsck/prof_err.c:37 | |
7113 | msgid "Couldn't open profile file" | |
ca9a0a7e | 7114 | msgstr "Nie udało się otworzyć pliku profilu" |
74ecc734 JB |
7115 | |
7116 | #: e2fsck/prof_err.c:38 | |
7117 | msgid "Section already exists" | |
ca9a0a7e | 7118 | msgstr "Sekcja już istnieje" |
74ecc734 JB |
7119 | |
7120 | #: e2fsck/prof_err.c:39 | |
7121 | msgid "Invalid boolean value" | |
ca9a0a7e | 7122 | msgstr "Błędna wartość logiczna" |
74ecc734 JB |
7123 | |
7124 | #: e2fsck/prof_err.c:40 | |
7125 | msgid "Invalid integer value" | |
ca9a0a7e | 7126 | msgstr "Błędna wartość całkowita" |
74ecc734 JB |
7127 | |
7128 | #: e2fsck/prof_err.c:41 | |
7129 | msgid "Bad magic value in profile_file_data_t" | |
ca9a0a7e | 7130 | msgstr "Błędna wartość magiczna w profile_file_data_t" |