]> git.ipfire.org Git - thirdparty/e2fsprogs.git/blame - po/pl.po
po: update nl.po (from translationproject.org)
[thirdparty/e2fsprogs.git] / po / pl.po
CommitLineData
f419fdf5 1# Polish translation for e2fsprogs.
3f19bda0 2# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 Theodore Tso (msgids)
f419fdf5 3# This file is distributed under the same license as the e2fsprogs package.
3f19bda0 4# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2002-2014.
f419fdf5 5#
7ae1983a
TT
6#. The strings in e2fsck's problem.c can be very hard to translate,
7#. since the strings are expanded in two different ways. First of all,
8#. there is an @-expansion, where strings like "@i" are expanded to
9#. "inode", and so on. In order to make it easier for translators, the
10#. e2fsprogs po template file has been enhanced with comments that show
11#. the @-expansion, for the strings in the problem.c file.
12#.
13#. Translators are free to use the @-expansion facility if they so
14#. choose, by providing translations for strings in e2fsck/message.c.
15#. These translation can completely replace an expansion; for example,
16#. if "bblock" (which indicated that "@b" would be expanded to "block")
17#. is translated as "ddatenverlust", then "@d" will be expanded to
18#. "datenverlust". Alternatively, translators can simply not use the
19#. @-expansion facility at all.
20#.
21#. The second expansion which is done for e2fsck's problem.c messages is
22#. a dynamic %-expansion, which expands %i as an inode number, and so
23#. on. A table of these expansions can be found below. Note that
24#. %-expressions that begin with "%D" and "%I" are two-character
25#. expansions; so for example, "%Iu" expands to the inode's user id
cd75fb04
TT
26#. ownership field (inode->i_uid). Also the "%B" expansion is special:
27#. it can expand to either the string "indirect block" (possibly preceded
28#. by the word "double" or "triple"), or the string "block #" immediately
29#. followed by an integer indicating a block sequence number.
7ae1983a
TT
30#.
31#. %b <blk> block number
cd75fb04 32#. %B "indirect block" | "block #"<blkcount> string | string+integer
7ae1983a
TT
33#. %c <blk2> block number
34#. %Di <dirent> -> ino inode number
35#. %Dn <dirent> -> name string
36#. %Dr <dirent> -> rec_len
37#. %Dl <dirent> -> name_len
38#. %Dt <dirent> -> filetype
39#. %d <dir> inode number
40#. %g <group> integer
41#. %i <ino> inode number
42#. %Is <inode> -> i_size
43#. %IS <inode> -> i_extra_isize
44#. %Ib <inode> -> i_blocks
45#. %Il <inode> -> i_links_count
46#. %Im <inode> -> i_mode
47#. %IM <inode> -> i_mtime
48#. %IF <inode> -> i_faddr
49#. %If <inode> -> i_file_acl
50#. %Id <inode> -> i_dir_acl
51#. %Iu <inode> -> i_uid
52#. %Ig <inode> -> i_gid
cd75fb04 53#. %It <str> file type
7ae1983a
TT
54#. %j <ino2> inode number
55#. %m <com_err error message>
56#. %N <num>
57#. %p ext2fs_get_pathname of directory <ino>
58#. %P ext2fs_get_pathname of <dirent>->ino with <ino2> as
59#. the containing directory. (If dirent is NULL
60#. then return the pathname of directory <ino2>)
61#. %q ext2fs_get_pathname of directory <dir>
62#. %Q ext2fs_get_pathname of directory <ino> with <dir> as
63#. the containing directory.
64#. %s <str> miscellaneous string
65#. %S backup superblock
66#. %X <num> hexadecimal format
67#.
f419fdf5
TT
68msgid ""
69msgstr ""
3f19bda0 70"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.42.10\n"
b0cacab0 71"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
cd75fb04 72"POT-Creation-Date: 2014-07-05 23:41-0400\n"
3f19bda0 73"PO-Revision-Date: 2014-05-26 17:21+0200\n"
f419fdf5
TT
74"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
75"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
74ecc734 76"Language: pl\n"
f419fdf5 77"MIME-Version: 1.0\n"
ca9a0a7e 78"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
f419fdf5 79"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
cd75fb04
TT
80"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
81"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
f419fdf5 82
cd75fb04 83#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:211
f419fdf5
TT
84#, c-format
85msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
86msgstr "Wadliwy blok %u poza zakresem - zignorowany.\n"
87
74ecc734 88#: e2fsck/badblocks.c:46
f419fdf5 89msgid "while sanity checking the bad blocks inode"
ca9a0a7e 90msgstr "podczas sprawdzania poprawności i-węzła wadliwych bloków"
f419fdf5 91
74ecc734 92#: e2fsck/badblocks.c:58
f419fdf5 93msgid "while reading the bad blocks inode"
ca9a0a7e 94msgstr "podczas odczytu i-węzła wadliwych bloków"
f419fdf5 95
cd75fb04
TT
96#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1345
97#: e2fsck/unix.c:1434 misc/badblocks.c:1227 misc/badblocks.c:1235
196b59c8
TT
98#: misc/badblocks.c:1249 misc/badblocks.c:1261 misc/dumpe2fs.c:602
99#: misc/e2image.c:1396 misc/e2image.c:1580 misc/e2image.c:1599
cd75fb04 100#: misc/mke2fs.c:227 misc/tune2fs.c:1945 resize/main.c:316
f419fdf5
TT
101#, c-format
102msgid "while trying to open %s"
ca9a0a7e 103msgstr "podczas próby otworzenia %s"
f419fdf5 104
74ecc734 105#: e2fsck/badblocks.c:83
f419fdf5
TT
106#, c-format
107msgid "while trying popen '%s'"
ca9a0a7e 108msgstr "podczas próby popen '%s'"
f419fdf5 109
cd75fb04 110#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:234
f419fdf5 111msgid "while reading in list of bad blocks from file"
ca9a0a7e 112msgstr "podczas wczytywania z pliku listy wadliwych bloków"
f419fdf5 113
74ecc734 114#: e2fsck/badblocks.c:105
f419fdf5 115msgid "while updating bad block inode"
ca9a0a7e 116msgstr "podczas uaktualniania i-węzła wadliwego bloku"
f419fdf5 117
196b59c8 118#: e2fsck/badblocks.c:133
ce1250c8 119#, c-format
bc759706 120msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n"
cd75fb04
TT
121msgstr ""
122"Uwaga: znaleziono niedopuszczalny blok %u w i-węźle wadliwego bloku. "
123"Wyczyszczono.\n"
f419fdf5 124
74ecc734 125#: e2fsck/ehandler.c:55
f419fdf5
TT
126#, c-format
127msgid "Error reading block %lu (%s) while %s. "
ca9a0a7e 128msgstr "Błąd przy odczycie bloku %lu (%s) podczas %s. "
f419fdf5 129
74ecc734 130#: e2fsck/ehandler.c:58
f419fdf5
TT
131#, c-format
132msgid "Error reading block %lu (%s). "
ca9a0a7e 133msgstr "Błąd przy odczycie bloku %lu (%s). "
f419fdf5 134
74ecc734 135#: e2fsck/ehandler.c:61 e2fsck/ehandler.c:110
f419fdf5 136msgid "Ignore error"
ca9a0a7e 137msgstr "Zignorować błąd"
f419fdf5 138
74ecc734 139#: e2fsck/ehandler.c:62
f419fdf5 140msgid "Force rewrite"
ca9a0a7e 141msgstr "Wymusić ponowny zapis"
f419fdf5 142
74ecc734 143#: e2fsck/ehandler.c:104
f419fdf5
TT
144#, c-format
145msgid "Error writing block %lu (%s) while %s. "
ca9a0a7e 146msgstr "Błąd przy zapisie bloku %lu (%s) podczas %s. "
f419fdf5 147
74ecc734 148#: e2fsck/ehandler.c:107
f419fdf5
TT
149#, c-format
150msgid "Error writing block %lu (%s). "
ca9a0a7e 151msgstr "Błąd przy zapisie bloku %lu (%s). "
f419fdf5 152
74ecc734 153#: e2fsck/emptydir.c:57
f419fdf5
TT
154msgid "empty dirblocks"
155msgstr "puste bloki katalogu"
156
74ecc734 157#: e2fsck/emptydir.c:62
f419fdf5
TT
158msgid "empty dir map"
159msgstr "pusta mapa katalogu"
160
74ecc734 161#: e2fsck/emptydir.c:98
d46ce704 162#, c-format
851bcf3f 163msgid "Empty directory block %u (#%d) in inode %u\n"
ca9a0a7e 164msgstr "Pusty blok katalogu %u (#%d) w i-węźle %u\n"
f419fdf5 165
74ecc734 166#: e2fsck/extend.c:22
f419fdf5
TT
167#, c-format
168msgid "%s: %s filename nblocks blocksize\n"
ca9a0a7e 169msgstr "%s: %s nazwa_pliku liczba_bloków rozmiar_bloku\n"
f419fdf5 170
74ecc734 171#: e2fsck/extend.c:44
b0cacab0 172#, c-format
f419fdf5 173msgid "Illegal number of blocks!\n"
ca9a0a7e 174msgstr "Niedopuszczalna liczba bloków!\n"
f419fdf5 175
74ecc734 176#: e2fsck/extend.c:50
f419fdf5
TT
177#, c-format
178msgid "Couldn't allocate block buffer (size=%d)\n"
ca9a0a7e 179msgstr "Nie można przydzielić bufora bloku (rozmiar=%d)\n"
f419fdf5 180
74ecc734 181#: e2fsck/flushb.c:35
f419fdf5
TT
182#, c-format
183msgid "Usage: %s disk\n"
ca9a0a7e 184msgstr "Składnia: %s dysk\n"
f419fdf5 185
74ecc734 186#: e2fsck/flushb.c:64
b0cacab0 187#, c-format
f419fdf5 188msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported! Can't flush buffers.\n"
ca9a0a7e 189msgstr "ioctl BLKFLSBUF nie obsługiwany! Nie można opróżnić buforów.\n"
f419fdf5 190
032eafee 191#: e2fsck/iscan.c:44
f419fdf5
TT
192#, c-format
193msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
ca9a0a7e 194msgstr "Składnia: %s [-F] [-I bloki_bufora_i-węzłów] urządzenie\n"
f419fdf5 195
cd75fb04 196#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:972
f419fdf5
TT
197#, c-format
198msgid "while opening %s for flushing"
ca9a0a7e 199msgstr "podczas otwierania %s w celu opróżnienia"
f419fdf5 200
cd75fb04 201#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:978 resize/main.c:289
f419fdf5
TT
202#, c-format
203msgid "while trying to flush %s"
ca9a0a7e 204msgstr "podczas próby opróżnienia %s"
f419fdf5 205
df585271
JB
206#: e2fsck/iscan.c:110
207#, c-format
208msgid "while trying to open '%s'"
209msgstr "podczas próby otwarcia '%s'"
210
196b59c8 211#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1290
f419fdf5 212msgid "while opening inode scan"
ca9a0a7e 213msgstr "podczas otwierania obrazu i-węzłów"
f419fdf5 214
196b59c8 215#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1309
f419fdf5 216msgid "while getting next inode"
ca9a0a7e 217msgstr "podczas pobierania następnego i-węzła"
f419fdf5 218
032eafee 219#: e2fsck/iscan.c:136
d46ce704 220#, c-format
851bcf3f 221msgid "%u inodes scanned.\n"
ca9a0a7e 222msgstr "Przeszukano i-węzłów: %u.\n"
f419fdf5 223
df585271 224#: e2fsck/journal.c:525
f419fdf5
TT
225msgid "reading journal superblock\n"
226msgstr "odczyt superbloku kroniki\n"
227
df585271 228#: e2fsck/journal.c:582
f419fdf5
TT
229#, c-format
230msgid "%s: no valid journal superblock found\n"
231msgstr "%s: nie znaleziono poprawnego superbloku kroniki\n"
232
df585271 233#: e2fsck/journal.c:591
f419fdf5
TT
234#, c-format
235msgid "%s: journal too short\n"
ca9a0a7e 236msgstr "%s: kronika za krótka\n"
f419fdf5 237
cd75fb04 238#: e2fsck/journal.c:882
f419fdf5
TT
239#, c-format
240msgid "%s: recovering journal\n"
241msgstr "%s: odtwarzanie z kroniki\n"
242
cd75fb04 243#: e2fsck/journal.c:884
f419fdf5
TT
244#, c-format
245msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
cd75fb04
TT
246msgstr ""
247"%s: odtworzenie z kroniki nie zostanie wykonane w trybie tylko do odczytu\n"
f419fdf5 248
cd75fb04 249#: e2fsck/journal.c:911
f419fdf5
TT
250#, c-format
251msgid "while trying to re-open %s"
ca9a0a7e 252msgstr "podczas próby ponownego otwarcia %s"
f419fdf5 253
74ecc734 254#: e2fsck/message.c:113
f419fdf5
TT
255msgid "aextended attribute"
256msgstr "arozszerzony atrybut"
257
74ecc734 258#: e2fsck/message.c:114
f419fdf5 259msgid "Aerror allocating"
ca9a0a7e 260msgstr "Abłąd podczas przydzielania"
f419fdf5 261
74ecc734 262#: e2fsck/message.c:115
f419fdf5
TT
263msgid "bblock"
264msgstr "bblok"
265
74ecc734 266#: e2fsck/message.c:116
f419fdf5
TT
267msgid "Bbitmap"
268msgstr "Bbitmapa"
269
74ecc734 270#: e2fsck/message.c:117
f419fdf5
TT
271msgid "ccompress"
272msgstr "ckompresja"
273
74ecc734 274#: e2fsck/message.c:118
f419fdf5 275msgid "Cconflicts with some other fs @b"
ca9a0a7e 276msgstr "Ckonflikt z innym @biem systemu plików"
f419fdf5 277
74ecc734 278#: e2fsck/message.c:119
cd75fb04
TT
279msgid "ddirectory"
280msgstr "dkatalog"
f419fdf5 281
74ecc734 282#: e2fsck/message.c:120
f419fdf5 283msgid "Ddeleted"
ca9a0a7e 284msgstr "Dusunięty"
f419fdf5 285
cd75fb04 286#: e2fsck/message.c:121
f419fdf5
TT
287msgid "eentry"
288msgstr "ewpis"
289
cd75fb04 290#: e2fsck/message.c:122
f419fdf5
TT
291msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)"
292msgstr "E@e '%Dn' w %p (%i)"
293
cd75fb04 294#: e2fsck/message.c:123
f419fdf5 295msgid "ffilesystem"
ca9a0a7e 296msgstr "fsystem plików"
f419fdf5 297
cd75fb04 298#: e2fsck/message.c:124
f419fdf5 299msgid "Ffor @i %i (%Q) is"
ca9a0a7e 300msgstr "Fdla i-węzła %i (%Q) wynosi"
f419fdf5 301
cd75fb04 302#: e2fsck/message.c:125
f419fdf5
TT
303msgid "ggroup"
304msgstr "ggrupa"
305
cd75fb04 306#: e2fsck/message.c:126
f419fdf5
TT
307msgid "hHTREE @d @i"
308msgstr "h@i @du HTREE"
309
cd75fb04
TT
310#: e2fsck/message.c:127
311msgid "iinode"
312msgstr "ii-węzeł"
313
314#: e2fsck/message.c:128
315msgid "Iillegal"
316msgstr "Iniedopuszczalny"
317
318#: e2fsck/message.c:129
319msgid "jjournal"
320msgstr "jkronika"
321
74ecc734 322#: e2fsck/message.c:130
f419fdf5
TT
323msgid "llost+found"
324msgstr "llost+found"
325
74ecc734 326#: e2fsck/message.c:131
f419fdf5 327msgid "Lis a link"
ca9a0a7e 328msgstr "Ljest dowiązaniem"
f419fdf5 329
74ecc734 330#: e2fsck/message.c:132
7ae1983a 331msgid "mmultiply-claimed"
886017aa 332msgstr "mwielokrotnie zadeklarowany"
7ae1983a 333
74ecc734 334#: e2fsck/message.c:133
7ae1983a 335msgid "ninvalid"
ca9a0a7e 336msgstr "nbłędny"
7ae1983a 337
74ecc734 338#: e2fsck/message.c:134
f419fdf5
TT
339msgid "oorphaned"
340msgstr "oosierocony"
341
74ecc734 342#: e2fsck/message.c:135
f419fdf5
TT
343msgid "pproblem in"
344msgstr "pproblem w"
345
74ecc734
JB
346#: e2fsck/message.c:136
347msgid "qquota"
348msgstr "qlimit"
349
350#: e2fsck/message.c:137
f419fdf5 351msgid "rroot @i"
ca9a0a7e 352msgstr "rgłówny @i"
f419fdf5 353
74ecc734 354#: e2fsck/message.c:138
f419fdf5 355msgid "sshould be"
ca9a0a7e 356msgstr "spowinno być"
f419fdf5 357
74ecc734 358#: e2fsck/message.c:139
f419fdf5
TT
359msgid "Ssuper@b"
360msgstr "Ssuper@b"
361
74ecc734 362#: e2fsck/message.c:140
f419fdf5 363msgid "uunattached"
ca9a0a7e 364msgstr "uniedołączony"
f419fdf5 365
74ecc734 366#: e2fsck/message.c:141
f419fdf5 367msgid "vdevice"
ca9a0a7e 368msgstr "vurządzenie"
f419fdf5 369
74ecc734 370#: e2fsck/message.c:142
0280f1e8 371msgid "xextent"
92ec6010 372msgstr "xekstent"
0280f1e8 373
74ecc734 374#: e2fsck/message.c:143
f419fdf5 375msgid "zzero-length"
ca9a0a7e 376msgstr "zzerowej długości"
f419fdf5 377
74ecc734 378#: e2fsck/message.c:154
f419fdf5 379msgid "<The NULL inode>"
ca9a0a7e 380msgstr "<pusty i-węzeł>"
f419fdf5 381
74ecc734 382#: e2fsck/message.c:155
f419fdf5 383msgid "<The bad blocks inode>"
ca9a0a7e 384msgstr "<i-węzeł wadliwych bloków>"
f419fdf5 385
74ecc734
JB
386#: e2fsck/message.c:157
387msgid "<The user quota inode>"
ca9a0a7e 388msgstr "<i-węzeł limitów użytkowników>"
f419fdf5 389
74ecc734
JB
390#: e2fsck/message.c:158
391msgid "<The group quota inode>"
ca9a0a7e 392msgstr "<i-węzeł limitów grup>"
f419fdf5 393
74ecc734 394#: e2fsck/message.c:159
f419fdf5 395msgid "<The boot loader inode>"
ca9a0a7e 396msgstr "<i-węzeł boot-loadera>"
f419fdf5 397
74ecc734 398#: e2fsck/message.c:160
f419fdf5 399msgid "<The undelete directory inode>"
ca9a0a7e 400msgstr "<i-węzeł katalogu undelete>"
f419fdf5 401
74ecc734 402#: e2fsck/message.c:161
f419fdf5 403msgid "<The group descriptor inode>"
ca9a0a7e 404msgstr "<i-węzeł deskryptora grupy>"
f419fdf5 405
74ecc734 406#: e2fsck/message.c:162
f419fdf5 407msgid "<The journal inode>"
ca9a0a7e 408msgstr "<i-węzeł kroniki>"
f419fdf5 409
74ecc734 410#: e2fsck/message.c:163
f419fdf5 411msgid "<Reserved inode 9>"
ca9a0a7e 412msgstr "<zarezerwowany i-węzeł 9>"
f419fdf5 413
74ecc734 414#: e2fsck/message.c:164
f419fdf5 415msgid "<Reserved inode 10>"
ca9a0a7e 416msgstr "<zarezerwowany i-węzeł 10>"
f419fdf5 417
196b59c8 418#: e2fsck/message.c:334
851bcf3f 419msgid "regular file"
ca9a0a7e 420msgstr "plik zwykły"
851bcf3f 421
196b59c8 422#: e2fsck/message.c:336
851bcf3f 423msgid "directory"
d46ce704 424msgstr "katalog"
851bcf3f 425
196b59c8 426#: e2fsck/message.c:338
851bcf3f 427msgid "character device"
ca9a0a7e 428msgstr "urządzenie znakowe"
851bcf3f 429
196b59c8 430#: e2fsck/message.c:340
851bcf3f 431msgid "block device"
ca9a0a7e 432msgstr "urządzenie blokowe"
851bcf3f 433
196b59c8 434#: e2fsck/message.c:342
851bcf3f 435msgid "named pipe"
d46ce704 436msgstr "nazwany potok"
851bcf3f 437
196b59c8 438#: e2fsck/message.c:344
851bcf3f 439msgid "symbolic link"
ca9a0a7e 440msgstr "dowiązanie symboliczne"
851bcf3f 441
196b59c8 442#: e2fsck/message.c:346 misc/uuidd.c:161
851bcf3f 443msgid "socket"
d46ce704 444msgstr "gniazdo"
851bcf3f 445
196b59c8 446#: e2fsck/message.c:348
851bcf3f
TT
447#, c-format
448msgid "unknown file type with mode 0%o"
d46ce704 449msgstr "nieznany rodzaj pliku typu 0%o"
851bcf3f 450
196b59c8 451#: e2fsck/message.c:423
92ec6010 452msgid "indirect block"
ca9a0a7e 453msgstr "blok pośredni"
92ec6010 454
196b59c8 455#: e2fsck/message.c:425
92ec6010 456msgid "double indirect block"
ca9a0a7e 457msgstr "blok podwójnie pośredni"
92ec6010 458
196b59c8 459#: e2fsck/message.c:427
92ec6010 460msgid "triple indirect block"
ca9a0a7e 461msgstr "blok potrójnie pośredni"
92ec6010 462
196b59c8 463#: e2fsck/message.c:429
92ec6010 464msgid "translator block"
ca9a0a7e 465msgstr "blok tłumaczący"
92ec6010 466
196b59c8 467#: e2fsck/message.c:431
92ec6010
JB
468msgid "block #"
469msgstr "blok #"
470
74ecc734 471#: e2fsck/pass1b.c:222
f419fdf5 472msgid "multiply claimed inode map"
ca9a0a7e 473msgstr "wielokrotnie zadeklarowana mapa i-węzłów"
f419fdf5 474
ca9a0a7e 475#: e2fsck/pass1b.c:610 e2fsck/pass1b.c:730
52cebe28 476#, c-format
74ecc734 477msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n"
ca9a0a7e 478msgstr "błąd wewnętrzny; nie można znaleźć dup_blk dla %llu\n"
f419fdf5 479
ca9a0a7e 480#: e2fsck/pass1b.c:821
f419fdf5 481msgid "returned from clone_file_block"
ca9a0a7e 482msgstr "powrót z clone_file_block"
f419fdf5 483
ca9a0a7e 484#: e2fsck/pass1b.c:843
d46ce704 485#, c-format
74ecc734 486msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu"
ca9a0a7e 487msgstr "błąd wewnętrzny: nie można znaleźć rekordu bloku EA dla %llu"
851bcf3f 488
ca9a0a7e 489#: e2fsck/pass1b.c:855
d46ce704 490#, c-format
851bcf3f 491msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
ca9a0a7e 492msgstr "Błąd wewnętrzny: nie można znaleźć rekordu i-węzła EA dla %u"
851bcf3f 493
ca9a0a7e 494#: e2fsck/pass1.c:475 e2fsck/pass2.c:782
851bcf3f 495msgid "reading directory block"
d46ce704 496msgstr "odczytu bloku katalogu"
851bcf3f 497
ca9a0a7e 498#: e2fsck/pass1.c:598
f419fdf5 499msgid "in-use inode map"
ca9a0a7e 500msgstr "mapa używanych i-węzłów"
f419fdf5 501
ca9a0a7e 502#: e2fsck/pass1.c:609
f419fdf5 503msgid "directory inode map"
ca9a0a7e 504msgstr "mapa i-węzłów katalogów"
f419fdf5 505
ca9a0a7e 506#: e2fsck/pass1.c:619
f419fdf5 507msgid "regular file inode map"
ca9a0a7e 508msgstr "mapa i-węzłów zwykłych plików"
f419fdf5 509
196b59c8 510#: e2fsck/pass1.c:628 misc/e2image.c:1265
f419fdf5 511msgid "in-use block map"
ca9a0a7e 512msgstr "mapa używanych bloków"
f419fdf5 513
196b59c8 514#: e2fsck/pass1.c:693
851bcf3f 515msgid "opening inode scan"
ca9a0a7e 516msgstr "rozpoczynania przeszukiwania i-węzłów"
f419fdf5 517
196b59c8 518#: e2fsck/pass1.c:727
851bcf3f 519msgid "getting next inode from scan"
ca9a0a7e 520msgstr "pobierania następnego i-węzła"
851bcf3f 521
196b59c8 522#: e2fsck/pass1.c:1243
f419fdf5
TT
523msgid "Pass 1"
524msgstr "Przebieg 1"
525
196b59c8 526#: e2fsck/pass1.c:1300
f419fdf5
TT
527#, c-format
528msgid "reading indirect blocks of inode %u"
ca9a0a7e 529msgstr "odczytu niebezpośrednich bloków i-węzła %u"
f419fdf5 530
196b59c8 531#: e2fsck/pass1.c:1350
f419fdf5 532msgid "bad inode map"
ca9a0a7e 533msgstr "błędna mapa i-węzłów"
f419fdf5 534
196b59c8 535#: e2fsck/pass1.c:1373
f419fdf5 536msgid "inode in bad block map"
ca9a0a7e 537msgstr "i-węzeł w mapie wadliwych bloków"
f419fdf5 538
196b59c8 539#: e2fsck/pass1.c:1393
f419fdf5 540msgid "imagic inode map"
ca9a0a7e 541msgstr "mapa i-węzłów imagic"
f419fdf5 542
196b59c8 543#: e2fsck/pass1.c:1420
f419fdf5 544msgid "multiply claimed block map"
ca9a0a7e 545msgstr "wielokrotnie zadeklarowana mapa bloków"
f419fdf5 546
196b59c8 547#: e2fsck/pass1.c:1531
f419fdf5 548msgid "ext attr block map"
ca9a0a7e 549msgstr "mapa bloków rozszerzonych atrybutów"
f419fdf5 550
196b59c8 551#: e2fsck/pass1.c:2315
dd6d671b 552#, c-format
945ffb9e 553msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
dd6d671b 554msgstr "%6lu(%c): oczekiwano %6lu, otrzymano phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
61e6e045 555
196b59c8 556#: e2fsck/pass1.c:2678
f419fdf5 557msgid "block bitmap"
ca9a0a7e 558msgstr "bitmapa bloków"
f419fdf5 559
196b59c8 560#: e2fsck/pass1.c:2684
f419fdf5 561msgid "inode bitmap"
ca9a0a7e 562msgstr "bitmapa i-węzłów"
f419fdf5 563
196b59c8 564#: e2fsck/pass1.c:2690
f419fdf5 565msgid "inode table"
ca9a0a7e 566msgstr "tablica i-węzłów"
f419fdf5 567
f64e68e0 568#: e2fsck/pass2.c:283
f419fdf5
TT
569msgid "Pass 2"
570msgstr "Przebieg 2"
571
f64e68e0 572#: e2fsck/pass2.c:805
0280f1e8 573msgid "Can not continue."
ca9a0a7e 574msgstr "Nie można kontynuować."
0280f1e8 575
74ecc734 576#: e2fsck/pass3.c:77
f419fdf5 577msgid "inode done bitmap"
ca9a0a7e 578msgstr "bitmapa wykonanych i-węzłów"
f419fdf5 579
f64e68e0 580#: e2fsck/pass3.c:86
f419fdf5 581msgid "Peak memory"
ca9a0a7e 582msgstr "Największe użycie pamięci"
f419fdf5 583
df585271 584#: e2fsck/pass3.c:137
f419fdf5
TT
585msgid "Pass 3"
586msgstr "Przebieg 3"
587
df585271 588#: e2fsck/pass3.c:323
f419fdf5 589msgid "inode loop detection bitmap"
ca9a0a7e 590msgstr "bitmapa wykrywania pętli i-węzłów"
f419fdf5 591
ca9a0a7e 592#: e2fsck/pass4.c:196
f419fdf5
TT
593msgid "Pass 4"
594msgstr "Przebieg 4"
595
74ecc734 596#: e2fsck/pass5.c:74
f419fdf5
TT
597msgid "Pass 5"
598msgstr "Przebieg 5"
599
74ecc734 600#: e2fsck/problem.c:51
f419fdf5
TT
601msgid "(no prompt)"
602msgstr "(bez pytania)"
603
74ecc734 604#: e2fsck/problem.c:52
f419fdf5 605msgid "Fix"
ca9a0a7e 606msgstr "Poprawić"
f419fdf5 607
74ecc734 608#: e2fsck/problem.c:53
f419fdf5 609msgid "Clear"
ca9a0a7e 610msgstr "Wyczyścić"
f419fdf5 611
74ecc734 612#: e2fsck/problem.c:54
f419fdf5 613msgid "Relocate"
ca9a0a7e 614msgstr "Przenieść"
f419fdf5 615
74ecc734 616#: e2fsck/problem.c:55
f419fdf5 617msgid "Allocate"
ca9a0a7e 618msgstr "Przydzielić"
f419fdf5 619
74ecc734 620#: e2fsck/problem.c:56
f419fdf5 621msgid "Expand"
ca9a0a7e 622msgstr "Rozszerzyć"
f419fdf5 623
74ecc734 624#: e2fsck/problem.c:57
f419fdf5 625msgid "Connect to /lost+found"
ca9a0a7e 626msgstr "Dołączyć do /lost+found"
f419fdf5 627
74ecc734 628#: e2fsck/problem.c:58
f419fdf5 629msgid "Create"
ca9a0a7e 630msgstr "Wyczyścić"
f419fdf5 631
74ecc734 632#: e2fsck/problem.c:59
f419fdf5 633msgid "Salvage"
ca9a0a7e 634msgstr "Uratować"
f419fdf5 635
74ecc734 636#: e2fsck/problem.c:60
f419fdf5 637msgid "Truncate"
ca9a0a7e 638msgstr "Uciąć"
f419fdf5 639
74ecc734 640#: e2fsck/problem.c:61
f419fdf5 641msgid "Clear inode"
ca9a0a7e 642msgstr "Wyczyścić i-węzeł"
f419fdf5 643
74ecc734 644#: e2fsck/problem.c:62
f419fdf5 645msgid "Abort"
ca9a0a7e 646msgstr "Przerwać"
f419fdf5 647
74ecc734 648#: e2fsck/problem.c:63
f419fdf5 649msgid "Split"
ca9a0a7e 650msgstr "Podzielić"
f419fdf5 651
74ecc734 652#: e2fsck/problem.c:64
f419fdf5 653msgid "Continue"
ca9a0a7e 654msgstr "Kontynuować"
f419fdf5 655
74ecc734 656#: e2fsck/problem.c:65
7ae1983a 657msgid "Clone multiply-claimed blocks"
ca9a0a7e 658msgstr "Sklonować wielokrotnie zadeklarowane bloki"
f419fdf5 659
74ecc734 660#: e2fsck/problem.c:66
f419fdf5 661msgid "Delete file"
ca9a0a7e 662msgstr "Usunąć plik"
f419fdf5 663
74ecc734 664#: e2fsck/problem.c:67
f419fdf5 665msgid "Suppress messages"
ca9a0a7e 666msgstr "Pominąć komunikaty"
f419fdf5 667
74ecc734 668#: e2fsck/problem.c:68
f419fdf5 669msgid "Unlink"
ca9a0a7e 670msgstr "Odłączyć"
f419fdf5 671
74ecc734 672#: e2fsck/problem.c:69
f419fdf5 673msgid "Clear HTree index"
ca9a0a7e 674msgstr "Wyczyścić indeks HTree"
f419fdf5 675
74ecc734 676#: e2fsck/problem.c:70
3ec94fc9 677msgid "Recreate"
ca9a0a7e 678msgstr "Odtworzyć"
3ec94fc9 679
74ecc734 680#: e2fsck/problem.c:79
f419fdf5
TT
681msgid "(NONE)"
682msgstr "(NIC)"
683
74ecc734 684#: e2fsck/problem.c:80
f419fdf5
TT
685msgid "FIXED"
686msgstr "POPRAWIONO"
687
74ecc734 688#: e2fsck/problem.c:81
f419fdf5
TT
689msgid "CLEARED"
690msgstr "WYCZYSZCZONO"
691
74ecc734 692#: e2fsck/problem.c:82
f419fdf5
TT
693msgid "RELOCATED"
694msgstr "PRZENIESIONO"
695
74ecc734 696#: e2fsck/problem.c:83
f419fdf5
TT
697msgid "ALLOCATED"
698msgstr "PRZYDZIELONO"
699
74ecc734 700#: e2fsck/problem.c:84
f419fdf5
TT
701msgid "EXPANDED"
702msgstr "ROZSZERZONO"
703
74ecc734 704#: e2fsck/problem.c:85
f419fdf5 705msgid "RECONNECTED"
ca9a0a7e 706msgstr "PODŁĄCZONO"
f419fdf5 707
74ecc734 708#: e2fsck/problem.c:86
f419fdf5
TT
709msgid "CREATED"
710msgstr "UTWORZONO"
711
74ecc734 712#: e2fsck/problem.c:87
f419fdf5
TT
713msgid "SALVAGED"
714msgstr "URATOWANO"
715
74ecc734 716#: e2fsck/problem.c:88
f419fdf5 717msgid "TRUNCATED"
ca9a0a7e 718msgstr "SKRÓCONO"
f419fdf5 719
74ecc734 720#: e2fsck/problem.c:89
f419fdf5 721msgid "INODE CLEARED"
ca9a0a7e 722msgstr "I-WĘZEŁ WYCZYSZCZONY"
f419fdf5 723
74ecc734 724#: e2fsck/problem.c:90
f419fdf5
TT
725msgid "ABORTED"
726msgstr "PRZERWANO"
727
74ecc734 728#: e2fsck/problem.c:91
f419fdf5
TT
729msgid "SPLIT"
730msgstr "PODZIELONO"
731
74ecc734 732#: e2fsck/problem.c:92
f419fdf5
TT
733msgid "CONTINUING"
734msgstr "KONTYNUACJA"
735
74ecc734 736#: e2fsck/problem.c:93
7ae1983a 737msgid "MULTIPLY-CLAIMED BLOCKS CLONED"
886017aa 738msgstr "SKLONOWANO WIELOKROTNIE ZADEKLAROWANE BLOKI"
f419fdf5 739
74ecc734 740#: e2fsck/problem.c:94
f419fdf5 741msgid "FILE DELETED"
ca9a0a7e 742msgstr "PLIK USUNIĘTY"
f419fdf5 743
74ecc734 744#: e2fsck/problem.c:95
f419fdf5 745msgid "SUPPRESSED"
ca9a0a7e 746msgstr "POMINIĘTO"
f419fdf5 747
74ecc734 748#: e2fsck/problem.c:96
f419fdf5 749msgid "UNLINKED"
ca9a0a7e 750msgstr "ODŁĄCZONO"
f419fdf5 751
74ecc734 752#: e2fsck/problem.c:97
f419fdf5
TT
753msgid "HTREE INDEX CLEARED"
754msgstr "INDEKS HTREE WYCZYSZCZONY"
755
74ecc734 756#: e2fsck/problem.c:98
3ec94fc9
TT
757msgid "WILL RECREATE"
758msgstr "ZOSTANIE ODTWORZONY"
759
7ae1983a 760#. @-expanded: block bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n
74ecc734 761#: e2fsck/problem.c:107
f419fdf5 762msgid "@b @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
ca9a0a7e 763msgstr "@B @bów dla grupy %g nie jest w grupie. (@b %b)\n"
f419fdf5 764
7ae1983a 765#. @-expanded: inode bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n
74ecc734 766#: e2fsck/problem.c:111
f419fdf5 767msgid "@i @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
ca9a0a7e 768msgstr "@B i-węzłów dla grupy %g nie jest w grupie. (@b %b)\n"
f419fdf5 769
7ae1983a
TT
770#. @-expanded: inode table for group %g is not in group. (block %b)\n
771#. @-expanded: WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n
74ecc734 772#: e2fsck/problem.c:116
f419fdf5
TT
773msgid ""
774"@i table for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
775"WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n"
776msgstr ""
ca9a0a7e
JB
777"tablica i-węzłów dla grupy %g nie jest w grupie. (@b %b)\n"
778"UWAGA: MOŻLIWA POWAŻNA UTRATA DANYCH.\n"
f419fdf5 779
7ae1983a 780#. @-expanded: \n
196b59c8
TT
781#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n
782#. @-expanded: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n
7ae1983a
TT
783#. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n
784#. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n
196b59c8
TT
785#. @-expanded: e2fsck -b 8193 <device>\n
786#. @-expanded: or\n
787#. @-expanded: e2fsck -b 32768 <device>\n
7ae1983a 788#. @-expanded: \n
74ecc734 789#: e2fsck/problem.c:122
f419fdf5
TT
790msgid ""
791"\n"
196b59c8
TT
792"The @S could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n"
793"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n"
f419fdf5
TT
794"@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n"
795"is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n"
196b59c8
TT
796" e2fsck -b 8193 <@v>\n"
797" or\n"
798" e2fsck -b 32768 <@v>\n"
f419fdf5
TT
799"\n"
800msgstr ""
801"\n"
ca9a0a7e 802"@S nie mógł być odczytany lub nie opisuje prawidłowego systemu\n"
3f19bda0
JB
803"plików ext2/ext3/ext4. Jeżeli @v jest prawidłowe i naprawdę zawiera\n"
804"@f ext2/ext3/ext4 (nie jest swapem, ufs-em ani niczym innym),\n"
ca9a0a7e 805"to @S jest uszkodzony - można próbować uruchomić e2fsck z innym\n"
f419fdf5 806"@Siem:\n"
3f19bda0
JB
807" e2fsck -b 8193 <@v>\n"
808" lub\n"
809" e2fsck -b 32768 <@v>\n"
f419fdf5
TT
810"\n"
811
7ae1983a
TT
812#. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n
813#. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n
814#. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n
196b59c8 815#: e2fsck/problem.c:133
f419fdf5
TT
816msgid ""
817"The @f size (according to the @S) is %b @bs\n"
818"The physical size of the @v is %c @bs\n"
819"Either the @S or the partition table is likely to be corrupt!\n"
820msgstr ""
ca9a0a7e
JB
821"Rozmiar systemu plików (według @Su) wynosi %b @bów\n"
822"Fizyczny rozmiar urządzenia wynosi %c @bów\n"
823"Możliwe, że @S albo tablica partycji jest uszkodzona!\n"
f419fdf5 824
7ae1983a
TT
825#. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n
826#. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n
827#. @-expanded: from the block size.\n
196b59c8 828#: e2fsck/problem.c:140
f419fdf5
TT
829msgid ""
830"@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
831"This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n"
832"from the @b size.\n"
833msgstr ""
834"W @Su block_size (rozm. bloku) = %b, fragsize (rozm. fragmentu) = %c.\n"
ca9a0a7e 835"Ta wersja e2fsck nie obsługuje rozmiarów fragmentu różnych od rozmiaru\n"
f419fdf5
TT
836"@bu.\n"
837
7ae1983a 838#. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n
196b59c8 839#: e2fsck/problem.c:147
f419fdf5 840msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n"
ca9a0a7e 841msgstr "W @Su blocks_per_group (bloków w grupie) = %b, powinno być %c\n"
f419fdf5 842
7ae1983a 843#. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n
196b59c8 844#: e2fsck/problem.c:152
f419fdf5 845msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n"
ca9a0a7e 846msgstr "W @Su first_data_block (1. @b danych) = %b, powinien być %c\n"
f419fdf5 847
7ae1983a
TT
848#. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n
849#. @-expanded: \n
196b59c8 850#: e2fsck/problem.c:157
f419fdf5
TT
851msgid ""
852"@f did not have a UUID; generating one.\n"
853"\n"
854msgstr ""
ca9a0a7e 855"@f nie miał UUID-a; wygenerowano.\n"
f419fdf5
TT
856"\n"
857
196b59c8 858#: e2fsck/problem.c:162
886017aa 859#, c-format
f419fdf5 860msgid ""
7ae1983a
TT
861"Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n"
862"of the inode table require relocation, you may wish to try\n"
863"running e2fsck with the '-b %S' option first. The problem\n"
864"may lie only with the primary block group descriptors, and\n"
865"the backup block group descriptors may be OK.\n"
f419fdf5
TT
866"\n"
867msgstr ""
ca9a0a7e
JB
868"Uwaga: jeśli jakieś bloki bitmap i-węzłów lub bloków albo część\n"
869"tabeli i-węzłów wymaga relokacji, można uruchomić najpierw e2fsck\n"
870"z opcją '-b %S'. Problem może tkwić tylko w deskryptorach głównej\n"
871"grupy bloków, a zapasowe deskryptory grupy bloków mogą być poprawne.\n"
f419fdf5
TT
872"\n"
873
7ae1983a 874#. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n
196b59c8 875#: e2fsck/problem.c:171
f419fdf5
TT
876msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n"
877msgstr "Znaleziono uszkodzenia w @Su. (%s = %N).\n"
878
7ae1983a 879#. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n
196b59c8 880#: e2fsck/problem.c:176
f419fdf5
TT
881#, c-format
882msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n"
ca9a0a7e 883msgstr "Błąd podczas określania rozmiaru fizycznego urządzenia: %m\n"
f419fdf5 884
7ae1983a 885#. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n
196b59c8 886#: e2fsck/problem.c:181
7ae1983a 887msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n"
ca9a0a7e 888msgstr "licznik i-węzłów w @Su wynosi %i, powinien być %j.\n"
f419fdf5 889
196b59c8 890#: e2fsck/problem.c:185
f419fdf5 891msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
ca9a0a7e 892msgstr "Hurd nie obsługuje własności filetype.\n"
f419fdf5 893
945ffb9e 894#. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n
196b59c8 895#: e2fsck/problem.c:190
dd6d671b 896#, c-format
945ffb9e 897msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n"
ca9a0a7e 898msgstr "@S ma błędną kronikę (@i %i).\n"
f419fdf5 899
7ae1983a 900#. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
196b59c8 901#: e2fsck/problem.c:195
f419fdf5 902msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
cd75fb04
TT
903msgstr ""
904"Zewnętrzna @j ma wielu użytkowników systemu plików (nie obsługiwane).\n"
f419fdf5 905
7ae1983a 906#. @-expanded: Can't find external journal\n
196b59c8 907#: e2fsck/problem.c:200
f419fdf5 908msgid "Can't find external @j\n"
ca9a0a7e 909msgstr "Nie można znaleźć zewnętrznej kroniki\n"
f419fdf5 910
7ae1983a 911#. @-expanded: External journal has bad superblock\n
196b59c8 912#: e2fsck/problem.c:205
f419fdf5 913msgid "External @j has bad @S\n"
ca9a0a7e 914msgstr "Zewnętrzna @j ma błędny @S\n"
f419fdf5 915
7ae1983a 916#. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n
196b59c8 917#: e2fsck/problem.c:210
f419fdf5 918msgid "External @j does not support this @f\n"
ca9a0a7e 919msgstr "Zewnętrzna @j nie obsługuje tego systemu plików\n"
f419fdf5 920
945ffb9e 921#. @-expanded: filesystem journal superblock is unknown type %N (unsupported).\n
7ae1983a
TT
922#. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal
923#. @-expanded: format.\n
924#. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n
196b59c8 925#: e2fsck/problem.c:215
f419fdf5 926msgid ""
945ffb9e 927"@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
cd75fb04
TT
928"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j "
929"format.\n"
f419fdf5
TT
930"It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
931msgstr ""
ca9a0a7e
JB
932"@S kroniki systemu plików ma nieznany typ %N (nie obsługiwany).\n"
933"Możliwe, że ta kopia e2fsck jest stara i/lub nie obsługuje tego formatu\n"
f419fdf5 934"kroniki.\n"
ca9a0a7e 935"Możliwe też, że @S kroniki jest uszkodzony.\n"
f419fdf5 936
945ffb9e 937#. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n
196b59c8 938#: e2fsck/problem.c:223
945ffb9e 939msgid "@j @S is corrupt.\n"
dd6d671b 940msgstr "@S kroniki jest uszkodzony.\n"
f419fdf5 941
cd75fb04 942#. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal is present.\n
196b59c8 943#: e2fsck/problem.c:228
cd75fb04
TT
944#, fuzzy
945msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j is present.\n"
dd6d671b 946msgstr "flaga has_journal @Su jest wyzerowana, ale @j %s istnieje.\n"
f419fdf5 947
945ffb9e 948#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n
196b59c8 949#: e2fsck/problem.c:233
945ffb9e 950msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n"
ca9a0a7e 951msgstr "@S ma ustawioną flagę needs_recovery, ale nie ma kroniki.\n"
f419fdf5 952
945ffb9e 953#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n
196b59c8 954#: e2fsck/problem.c:238
945ffb9e 955msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n"
dd6d671b 956msgstr "flaga needs_recovery @Su jest wyzerowana, ale @j zawiera dane.\n"
f419fdf5 957
7ae1983a 958#. @-expanded: Clear journal
196b59c8 959#: e2fsck/problem.c:243
f419fdf5 960msgid "Clear @j"
ca9a0a7e 961msgstr "Wyczyścić kronikę"
f419fdf5 962
dd6d671b 963#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.
196b59c8 964#: e2fsck/problem.c:248 e2fsck/problem.c:702
dd6d671b 965msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. "
ca9a0a7e 966msgstr "@f ma ustawione flagi cech, ale ma wersję 0 systemu plików. "
f419fdf5 967
7ae1983a 968#. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
196b59c8 969#: e2fsck/problem.c:253
f419fdf5
TT
970msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
971msgstr "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, uprawnienia=%Im, rozmiar=%Is)\n"
972
92ec6010 973#. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
196b59c8 974#: e2fsck/problem.c:258
92ec6010 975msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n"
ca9a0a7e 976msgstr "znaleziono @I %B (%b) w @om i-węźle %i.\n"
f419fdf5 977
92ec6010 978#. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
196b59c8 979#: e2fsck/problem.c:263
92ec6010 980msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n"
ca9a0a7e 981msgstr "Już wyczyszczono %B (%b) znaleziony w @om i-węźle %i.\n"
f419fdf5 982
7ae1983a 983#. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n
196b59c8 984#: e2fsck/problem.c:268
f419fdf5
TT
985#, c-format
986msgid "@I @o @i %i in @S.\n"
987msgstr "@I @o @i %i w @Su.\n"
988
7ae1983a 989#. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n
196b59c8 990#: e2fsck/problem.c:273
f419fdf5
TT
991#, c-format
992msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
ca9a0a7e 993msgstr "@I @i %i w liście @och i-węzłów.\n"
f419fdf5 994
945ffb9e 995#. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
196b59c8 996#: e2fsck/problem.c:278
945ffb9e 997msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
ca9a0a7e 998msgstr "@S kroniki ma ustawioną nieznaną flagę tylko do odczytu.\n"
f419fdf5 999
945ffb9e 1000#. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
196b59c8 1001#: e2fsck/problem.c:283
945ffb9e 1002msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
ca9a0a7e 1003msgstr "@S kroniki ma ustawioną flagę nieznanej cechy.\n"
f419fdf5 1004
7ae1983a 1005#. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
196b59c8 1006#: e2fsck/problem.c:288
f419fdf5 1007msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n"
ca9a0a7e 1008msgstr "Wersja kroniki nie obsługiwana przez ten e2fsck.\n"
f419fdf5 1009
7ae1983a
TT
1010#. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n
1011#. @-expanded: \n
196b59c8 1012#: e2fsck/problem.c:293
886017aa 1013#, c-format
f419fdf5 1014msgid ""
7ae1983a 1015"Moving @j from /%s to hidden @i.\n"
f419fdf5
TT
1016"\n"
1017msgstr ""
ca9a0a7e 1018"Przenoszenie kroniki z /%s do ukrytego i-węzła.\n"
f419fdf5
TT
1019"\n"
1020
7ae1983a
TT
1021#. @-expanded: Error moving journal: %m\n
1022#. @-expanded: \n
196b59c8 1023#: e2fsck/problem.c:298
f419fdf5
TT
1024#, c-format
1025msgid ""
1026"Error moving @j: %m\n"
1027"\n"
1028msgstr ""
ca9a0a7e 1029"Błąd podczas przenoszenia kroniki: %m\n"
f419fdf5
TT
1030"\n"
1031
7ae1983a
TT
1032#. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n
1033#. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n
1034#. @-expanded: \n
196b59c8 1035#: e2fsck/problem.c:303
f419fdf5 1036msgid ""
7ae1983a 1037"Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n"
f419fdf5
TT
1038"Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n"
1039"\n"
1040msgstr ""
ca9a0a7e
JB
1041"Znaleziono błędne pola @Su kroniki V2 (z kroniki V1).\n"
1042"Czyszczenie pól spoza @Su kroniki V1...\n"
f419fdf5
TT
1043"\n"
1044
dd6d671b 1045#. @-expanded: Run journal anyway
196b59c8 1046#: e2fsck/problem.c:309
dd6d671b 1047msgid "Run @j anyway"
ca9a0a7e 1048msgstr "Wykonać zapisy z kroniki"
dd6d671b
JB
1049
1050#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
196b59c8 1051#: e2fsck/problem.c:314
dd6d671b
JB
1052msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
1053msgstr ""
1054"Flaga odtworzenia nie ustawiona w zapasowym @Su,\n"
ca9a0a7e 1055"więc wykonuję zapisy z kroniki mimo to.\n"
dd6d671b 1056
7ae1983a
TT
1057#. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n
1058#. @-expanded: \n
196b59c8 1059#: e2fsck/problem.c:319
7a1b332a
TT
1060msgid ""
1061"Backing up @j @i @b information.\n"
1062"\n"
ca9a0a7e 1063msgstr "Tworzenie kopii zapasowej informacji z @bu i-węzła kroniki.\n"
7a1b332a 1064
7ae1983a
TT
1065#. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n
1066#. @-expanded: is %N; should be zero.
196b59c8 1067#: e2fsck/problem.c:324
3ec94fc9
TT
1068msgid ""
1069"@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n"
1070"is %N; @s zero. "
1071msgstr ""
ca9a0a7e 1072"@f nie ma włączonego resize_inode, ale s_reserved_gdt_blocks\n"
3ec94fc9
TT
1073"wynosi %N; @s zero. "
1074
7ae1983a 1075#. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero.
196b59c8 1076#: e2fsck/problem.c:330
7ae1983a 1077msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. "
cd75fb04
TT
1078msgstr ""
1079"Resize_inode nie włączone, ale i-węzeł zmiany rozmiaru jest niezerowy. "
3ec94fc9 1080
7ae1983a 1081#. @-expanded: Resize inode not valid.
196b59c8 1082#: e2fsck/problem.c:335
3ec94fc9 1083msgid "Resize @i not valid. "
ca9a0a7e 1084msgstr "i-węzeł zmiany rozmiaru (resize) nieprawidłowy. "
3ec94fc9 1085
92ec6010
JB
1086#. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n
1087#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
196b59c8 1088#: e2fsck/problem.c:340
92ec6010
JB
1089msgid ""
1090"@S last mount time (%t,\n"
1091"\tnow = %T) is in the future.\n"
1092msgstr ""
1093"Czas ostatniego montowania @Su (%t,\n"
ca9a0a7e 1094"\tteraz = %T) jest w przyszłości.\n"
6956f613 1095
92ec6010
JB
1096#. @-expanded: superblock last write time (%t,\n
1097#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
196b59c8 1098#: e2fsck/problem.c:345
92ec6010
JB
1099msgid ""
1100"@S last write time (%t,\n"
1101"\tnow = %T) is in the future.\n"
1102msgstr ""
1103"Czas ostatniego zapisu @Su (%t,\n"
ca9a0a7e 1104"\tteraz = %T) jest w przyszłości.\n"
6956f613 1105
1cbf8285 1106#. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X.
196b59c8 1107#: e2fsck/problem.c:349
1cbf8285
TT
1108#, c-format
1109msgid "@S hint for external superblock @s %X. "
ca9a0a7e 1110msgstr "Podpowiedź @Su dla zewnętrznego superbloku powinna być %X. "
1cbf8285 1111
851bcf3f
TT
1112#. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n
1113#. @-expanded: \n
196b59c8 1114#: e2fsck/problem.c:354
851bcf3f
TT
1115msgid ""
1116"Adding dirhash hint to @f.\n"
1117"\n"
1118msgstr ""
ca9a0a7e 1119"Dodawanie podpowiedzi dirhash do systemu plików.\n"
d46ce704 1120"\n"
851bcf3f 1121
f64e68e0 1122#. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y.
196b59c8 1123#: e2fsck/problem.c:359
f64e68e0 1124msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. "
ca9a0a7e 1125msgstr "Suma kontrolna deskryptora grupy %g to %04x, powinna wynosić %04y. "
0280f1e8
JB
1126
1127#. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n
196b59c8 1128#: e2fsck/problem.c:364
0280f1e8
JB
1129#, c-format
1130msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n"
1131msgstr "Deskryptor grupy %g oznaczony jako nie zainicjowany bez zbioru cech.\n"
1132
0280f1e8 1133#. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b.
196b59c8 1134#: e2fsck/problem.c:369
0280f1e8 1135msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. "
ca9a0a7e 1136msgstr "Deskryptor grupy %g ma błędną liczbę nie używanych i-węzłów %b. "
0280f1e8
JB
1137
1138#. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized.
196b59c8 1139#: e2fsck/problem.c:374
0280f1e8
JB
1140msgid "Last @g @b @B uninitialized. "
1141msgstr "@B @bu ostatniej grupy niezainicjowana. "
1142
196b59c8 1143#: e2fsck/problem.c:379
0280f1e8
JB
1144#, c-format
1145msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n"
ca9a0a7e 1146msgstr "Transakcja %i kroniki była uszkodzona, odtwarzanie przerwano.\n"
0280f1e8 1147
196b59c8 1148#: e2fsck/problem.c:383
945ffb9e 1149msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). "
ca9a0a7e 1150msgstr "Flags test_fs jest ustawiona (i ext4 jest dostępny). "
945ffb9e 1151
92ec6010
JB
1152#. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n
1153#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
1154#. @-expanded: set)
196b59c8 1155#: e2fsck/problem.c:388
92ec6010
JB
1156msgid ""
1157"@S last mount time is in the future.\n"
cd75fb04
TT
1158"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
1159"set) "
92ec6010 1160msgstr ""
ca9a0a7e
JB
1161"Czas ostatniego montowania @Su jest w przyszłości\n"
1162"\t(o mniej niż dzień, zapewne z powodu złego ustawienia zegara sprzętowego) "
92ec6010
JB
1163
1164#. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n
1165#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
1166#. @-expanded: set).
196b59c8 1167#: e2fsck/problem.c:394
92ec6010
JB
1168msgid ""
1169"@S last write time is in the future.\n"
cd75fb04
TT
1170"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly "
1171"set). "
92ec6010 1172msgstr ""
ca9a0a7e
JB
1173"Czas ostatniego zapisu @Su jest w przyszłości\n"
1174"\t(o mniej niż dzień, zapewne z powodu złego ustawienia zegara sprzętowego) "
92ec6010
JB
1175
1176#. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid.
196b59c8 1177#: e2fsck/problem.c:400
92ec6010 1178msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. "
ca9a0a7e 1179msgstr "Jeden lub więcej deskryptorów grup bloków jest błędnych. "
92ec6010 1180
74ecc734 1181#. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n
196b59c8 1182#: e2fsck/problem.c:405
74ecc734 1183msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n"
ca9a0a7e 1184msgstr "Ustawianie liczby wolnych i-węzłów na %j (było %i)\n"
74ecc734
JB
1185
1186#. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n
196b59c8 1187#: e2fsck/problem.c:410
74ecc734 1188msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n"
ca9a0a7e 1189msgstr "Ustawianie liczby wolnych @bów na %c (było %b)\n"
74ecc734 1190
032eafee 1191#. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n
196b59c8 1192#: e2fsck/problem.c:415
032eafee 1193msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n"
ca9a0a7e 1194msgstr "Zmiana i-węzła @qów na ukryty.\n"
74ecc734
JB
1195
1196#. @-expanded: superblock has invalid MMP block.
196b59c8 1197#: e2fsck/problem.c:420
74ecc734 1198msgid "@S has invalid MMP block. "
ca9a0a7e 1199msgstr "@S ma błędny blok MMP. "
74ecc734
JB
1200
1201#. @-expanded: superblock has invalid MMP magic.
196b59c8 1202#: e2fsck/problem.c:425
74ecc734 1203msgid "@S has invalid MMP magic. "
ca9a0a7e 1204msgstr "@S ma błędną liczbę magiczną MMP. "
74ecc734 1205
196b59c8 1206#: e2fsck/problem.c:430
f64e68e0
JB
1207#, c-format
1208msgid "ext2fs_open2: %m\n"
1209msgstr "ext2fs_open2: %m\n"
1210
196b59c8 1211#: e2fsck/problem.c:435
f64e68e0
JB
1212#, c-format
1213msgid "ext2fs_check_desc: %m\n"
1214msgstr "ext2fs_check_desc: %m\n"
1215
df585271 1216#. @-expanded: superblock 64bit filesystems needs extents to access the whole disk.
196b59c8 1217#: e2fsck/problem.c:440
df585271 1218msgid "@S 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. "
cd75fb04
TT
1219msgstr ""
1220"@S 64-bitowych systemów plików wymaga ekstentów do dostępu do całego dysku. "
df585271 1221
7ae1983a 1222#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
196b59c8 1223#: e2fsck/problem.c:447
f419fdf5 1224msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
ca9a0a7e 1225msgstr "Przebieg 1: Sprawdzanie i-węzłów, @bów i rozmiarów\n"
f419fdf5 1226
7ae1983a 1227#. @-expanded: root inode is not a directory.
196b59c8 1228#: e2fsck/problem.c:451
f419fdf5
TT
1229msgid "@r is not a @d. "
1230msgstr "@r nie jest @diem. "
1231
7ae1983a 1232#. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).
196b59c8 1233#: e2fsck/problem.c:456
f419fdf5
TT
1234msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). "
1235msgstr "@r ma ustawiony dtime (zapewne przez stary mke2fs). "
1236
7ae1983a 1237#. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.
196b59c8 1238#: e2fsck/problem.c:461
7ae1983a 1239msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. "
ca9a0a7e 1240msgstr "Zarezerwowany @i %i (%Q) ma błędne uprawnienia. "
f419fdf5 1241
7ae1983a 1242#. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.
196b59c8 1243#: e2fsck/problem.c:466
f419fdf5
TT
1244#, c-format
1245msgid "@D @i %i has zero dtime. "
1246msgstr "@D @i %i ma zerowy dtime. "
1247
7ae1983a 1248#. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.
196b59c8 1249#: e2fsck/problem.c:471
f419fdf5
TT
1250#, c-format
1251msgid "@i %i is in use, but has dtime set. "
ca9a0a7e 1252msgstr "@i %i jest używany, ale ma ustawiony dtime. "
f419fdf5 1253
7ae1983a 1254#. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.
196b59c8 1255#: e2fsck/problem.c:476
f419fdf5
TT
1256#, c-format
1257msgid "@i %i is a @z @d. "
1258msgstr "@i %i jest @diem @z. "
1259
7ae1983a 1260#. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
196b59c8 1261#: e2fsck/problem.c:481
f419fdf5 1262msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
ca9a0a7e 1263msgstr "@B @bów grupy %g w %b jest w konflikcie z innym @biem.\n"
f419fdf5 1264
7ae1983a 1265#. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
196b59c8 1266#: e2fsck/problem.c:486
f419fdf5 1267msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
ca9a0a7e 1268msgstr "@B i-węzłów grupy %g w %b jest w konflikcie z innym @biem.\n"
f419fdf5 1269
7ae1983a 1270#. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
196b59c8 1271#: e2fsck/problem.c:491
f419fdf5 1272msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
ca9a0a7e 1273msgstr "tablica i-węzłów grupy %g w %b jest w konflikcie z innym @biem.\n"
f419fdf5 1274
7ae1983a 1275#. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.
196b59c8 1276#: e2fsck/problem.c:496
f419fdf5 1277msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. "
ca9a0a7e 1278msgstr "@B @bów grupy %g (%b) jest błędna. "
f419fdf5 1279
7ae1983a 1280#. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.
196b59c8 1281#: e2fsck/problem.c:501
f419fdf5 1282msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. "
ca9a0a7e 1283msgstr "@B i-węzłów grupy %g (%b) jest błędna. "
f419fdf5 1284
7ae1983a 1285#. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.
196b59c8 1286#: e2fsck/problem.c:506
f419fdf5
TT
1287msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. "
1288msgstr "@i %i, i_size wynosi %Is, @s %N. "
1289
7ae1983a 1290#. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.
196b59c8 1291#: e2fsck/problem.c:511
f419fdf5
TT
1292msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. "
1293msgstr "@i %i, i_blocks wynosi %Ib, @s %N. "
1294
92ec6010 1295#. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i.
196b59c8 1296#: e2fsck/problem.c:516
92ec6010 1297msgid "@I %B (%b) in @i %i. "
ca9a0a7e 1298msgstr "@I %B (%b) w i-węźle %i. "
f419fdf5 1299
92ec6010 1300#. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.
196b59c8 1301#: e2fsck/problem.c:521
92ec6010 1302msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. "
ca9a0a7e 1303msgstr "%B (%b) nakłada się na metadane systemu plików w i-węźle %i. "
f419fdf5 1304
7ae1983a 1305#. @-expanded: inode %i has illegal block(s).
196b59c8 1306#: e2fsck/problem.c:526
f419fdf5
TT
1307#, c-format
1308msgid "@i %i has illegal @b(s). "
1309msgstr "@i %i ma niedopuszczalne @bi. "
1310
7ae1983a 1311#. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
196b59c8 1312#: e2fsck/problem.c:531
f419fdf5
TT
1313#, c-format
1314msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
ca9a0a7e 1315msgstr "Za dużo niedopuszczalnych @bów w i-węźle %i.\n"
f419fdf5 1316
92ec6010 1317#. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode.
196b59c8 1318#: e2fsck/problem.c:536
92ec6010 1319msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. "
ca9a0a7e 1320msgstr "@I %B (%b) w i-węźle wadliwych @bów. "
f419fdf5 1321
7ae1983a 1322#. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).
196b59c8 1323#: e2fsck/problem.c:541
f419fdf5 1324msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). "
ca9a0a7e 1325msgstr "I-węzeł wadliwych @bów ma niedopuszczalne @bi. "
f419fdf5 1326
7ae1983a 1327#. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
196b59c8 1328#: e2fsck/problem.c:546
f419fdf5 1329msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
ca9a0a7e 1330msgstr "Podwójny lub wadliwy @b jest używany!\n"
f419fdf5 1331
7ae1983a 1332#. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.
196b59c8 1333#: e2fsck/problem.c:551
7a1b332a 1334msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. "
cd75fb04
TT
1335msgstr ""
1336"Wadliwy @b %b jest używany jako niebiezpośredni @b i-węźła z wadliwym @biem. "
f419fdf5 1337
7ae1983a
TT
1338#. @-expanded: \n
1339#. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n
1340#. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
1341#. @-expanded: in the filesystem.\n
196b59c8 1342#: e2fsck/problem.c:556
f419fdf5
TT
1343msgid ""
1344"\n"
7a1b332a
TT
1345"The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n"
1346"should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n"
1347"in the @f.\n"
f419fdf5 1348msgstr ""
de1b76f6 1349"\n"
ca9a0a7e
JB
1350"I-węzeł z wadliwym @biem został prawdopodobnie uszkodzony.\n"
1351"Prawdopodobnie należałoby teraz zatrzymać i uruchomić e2fsck -c\n"
1352"aby przeszukać @f pod kątem wadliwych bloków.\n"
f419fdf5 1353
7ae1983a
TT
1354#. @-expanded: \n
1355#. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
196b59c8 1356#: e2fsck/problem.c:563
f419fdf5
TT
1357msgid ""
1358"\n"
1359"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
1360msgstr ""
1361"\n"
ca9a0a7e 1362"Jeżeli @b jest naprawdę wadliwy, @f nie może być naprawiony.\n"
f419fdf5 1363
7ae1983a
TT
1364#. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
1365#. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n
1366#. @-expanded: \n
196b59c8 1367#: e2fsck/problem.c:568
f419fdf5 1368msgid ""
7ae1983a
TT
1369"You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
1370"that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n"
f419fdf5
TT
1371"\n"
1372msgstr ""
ca9a0a7e
JB
1373"Można wyczyścić ten @b z listy wadliwych @bów i mieć nadzieję,\n"
1374"że @b jest naprawdę dobry. Ale nie ma takiej gwarancji.\n"
f419fdf5
TT
1375"\n"
1376
7ae1983a 1377#. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
196b59c8 1378#: e2fsck/problem.c:574
f419fdf5 1379msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
ca9a0a7e 1380msgstr "Główny @S (%b) jest na liście wadliwych @bów.\n"
f419fdf5 1381
7ae1983a 1382#. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
196b59c8 1383#: e2fsck/problem.c:579
f419fdf5 1384msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
ca9a0a7e 1385msgstr "Blok %b z deskryptorów głównej grupy jest na liście wadliwych @bów\n"
f419fdf5 1386
7ae1983a 1387#. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
196b59c8 1388#: e2fsck/problem.c:585
f419fdf5
TT
1389msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
1390msgstr "Uwaga: w grupie %g @S (%b) jest wadliwy.\n"
1391
7ae1983a 1392#. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
196b59c8 1393#: e2fsck/problem.c:590
f419fdf5 1394msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
ca9a0a7e 1395msgstr "Uwaga: kopia deskryptorów grupy %g ma błędny @b (%b).\n"
f419fdf5 1396
7ae1983a 1397#. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
196b59c8 1398#: e2fsck/problem.c:596
f419fdf5 1399msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
ca9a0a7e 1400msgstr "Błąd programu? @b #%b uznany bez powodu w process_bad_block.\n"
f419fdf5 1401
7ae1983a 1402#. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
196b59c8 1403#: e2fsck/problem.c:602
f419fdf5 1404msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
ca9a0a7e 1405msgstr "@A %N ciągłych @bów w grupie @bów %g dla %s: %m\n"
f419fdf5 1406
7ae1983a 1407#. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
196b59c8 1408#: e2fsck/problem.c:607
f419fdf5
TT
1409#, c-format
1410msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
ca9a0a7e 1411msgstr "@A bufora @bów do przenoszenia %s\n"
f419fdf5 1412
7ae1983a 1413#. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
196b59c8 1414#: e2fsck/problem.c:612
f419fdf5
TT
1415msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
1416msgstr "Przenoszenie w grupie %g %s z %b do %c...\n"
1417
7ae1983a 1418#. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
196b59c8 1419#: e2fsck/problem.c:617
f419fdf5
TT
1420#, c-format
1421msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
1422msgstr "Przenoszenie w grupie %g %s do %c...\n"
1423
7ae1983a 1424#. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
196b59c8 1425#: e2fsck/problem.c:622
f419fdf5 1426msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
ca9a0a7e 1427msgstr "Uwaga: nie można odczytać @bu %b z %s: %m\n"
f419fdf5 1428
7ae1983a 1429#. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
196b59c8 1430#: e2fsck/problem.c:627
f419fdf5 1431msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
ca9a0a7e 1432msgstr "Uwaga: nie można zapisać @bu %b do %s: %m\n"
f419fdf5 1433
7ae1983a 1434#. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
196b59c8 1435#: e2fsck/problem.c:632 e2fsck/problem.c:1481
7ae1983a 1436msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
ca9a0a7e 1437msgstr "@A bitmapy i-węzłów (%N): %m\n"
7ae1983a
TT
1438
1439#. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
196b59c8 1440#: e2fsck/problem.c:637
7ae1983a 1441msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
ca9a0a7e 1442msgstr "@A bitmapy i-węzłów (%N): %m\n"
7ae1983a
TT
1443
1444#. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
196b59c8 1445#: e2fsck/problem.c:642
f419fdf5
TT
1446#, c-format
1447msgid "@A icount link information: %m\n"
ca9a0a7e 1448msgstr "@A informacji o liczniku dowiązań (icount): %m\n"
f419fdf5 1449
7ae1983a 1450#. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
196b59c8 1451#: e2fsck/problem.c:647
f419fdf5
TT
1452#, c-format
1453msgid "@A @d @b array: %m\n"
ca9a0a7e 1454msgstr "@A tablicy @dch @bów: %m\n"
f419fdf5 1455
7ae1983a 1456#. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
196b59c8 1457#: e2fsck/problem.c:652
f419fdf5
TT
1458#, c-format
1459msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
ca9a0a7e 1460msgstr "Błąd podczas przeszukiwania i-węzłów (%i): %m\n"
f419fdf5 1461
7ae1983a 1462#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
196b59c8 1463#: e2fsck/problem.c:657
f419fdf5
TT
1464#, c-format
1465msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
ca9a0a7e 1466msgstr "Błąd podczas iteracji po @bach w i-węźle %i: %m\n"
f419fdf5 1467
7ae1983a 1468#. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
196b59c8 1469#: e2fsck/problem.c:662
f419fdf5 1470msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
cd75fb04
TT
1471msgstr ""
1472"Błąd podczas zapisu informacji o liczbie i-węzłów (@i=%i, liczba=%N): %m\n"
f419fdf5 1473
7ae1983a 1474#. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
196b59c8 1475#: e2fsck/problem.c:667
f419fdf5 1476msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
cd75fb04
TT
1477msgstr ""
1478"Błąd podczas zapisu informacji o @dch @bach (@i=%i, @b=%b, liczba=%N): %m\n"
f419fdf5 1479
7ae1983a 1480#. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
196b59c8 1481#: e2fsck/problem.c:673
f419fdf5
TT
1482#, c-format
1483msgid "Error reading @i %i: %m\n"
ca9a0a7e 1484msgstr "Błąd podczas odczytu i-węzła %i: %m\n"
f419fdf5 1485
7ae1983a 1486#. @-expanded: inode %i has imagic flag set.
196b59c8 1487#: e2fsck/problem.c:681
f419fdf5
TT
1488#, c-format
1489msgid "@i %i has imagic flag set. "
ca9a0a7e 1490msgstr "@i %i ma ustawioną flagę imagic. "
f419fdf5 1491
7ae1983a
TT
1492#. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
1493#. @-expanded: or append-only flag set.
196b59c8 1494#: e2fsck/problem.c:686
f419fdf5
TT
1495#, c-format
1496msgid ""
1497"Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
1498"or append-only flag set. "
1499msgstr ""
ca9a0a7e
JB
1500"Specjalny plik (@v/gniazdo/potok/dowiązanie) (@i %i) ma ustawioną\n"
1501"flagę nienaruszalności (immutable) lub dopisywania (append-only). "
f419fdf5 1502
7ae1983a 1503#. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support.
196b59c8 1504#: e2fsck/problem.c:692
f419fdf5
TT
1505#, c-format
1506msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. "
1507msgstr ""
ca9a0a7e 1508"@i %i ma ustawioną flagę kompresji na systemie plików bez obsługi\n"
f419fdf5
TT
1509"kompresji. "
1510
7ae1983a 1511#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.
196b59c8 1512#: e2fsck/problem.c:697
886017aa 1513#, c-format
7ae1983a 1514msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. "
ca9a0a7e 1515msgstr "Specjalny (@v/gniazdo/potok/dowiązanie) @i %i ma niezerowy rozmiar. "
7ae1983a
TT
1516
1517#. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.
196b59c8 1518#: e2fsck/problem.c:707
7ae1983a 1519msgid "@j @i is not in use, but contains data. "
ca9a0a7e 1520msgstr "@i kroniki nie jest używany, ale zawiera dane. "
7ae1983a
TT
1521
1522#. @-expanded: journal is not regular file.
196b59c8 1523#: e2fsck/problem.c:712
f419fdf5 1524msgid "@j is not regular file. "
ca9a0a7e 1525msgstr "@j nie jest zwykłym plikiem. "
f419fdf5 1526
7ae1983a 1527#. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.
196b59c8 1528#: e2fsck/problem.c:717
886017aa 1529#, c-format
7ae1983a 1530msgid "@i %i was part of the @o @i list. "
ca9a0a7e 1531msgstr "@i %i był częścią listy osieroconych i-węzłów. "
f419fdf5 1532
7ae1983a 1533#. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.
196b59c8 1534#: e2fsck/problem.c:723
f419fdf5 1535msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. "
ca9a0a7e 1536msgstr "Znaleziono i-węzły, które były częścią uszkodzonej listy sierot. "
f419fdf5 1537
7ae1983a 1538#. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
196b59c8 1539#: e2fsck/problem.c:728
7ae1983a 1540msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
886017aa 1541msgstr "@A struktury refcount (%N): %m\n"
7ae1983a
TT
1542
1543#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.
196b59c8 1544#: e2fsck/problem.c:733
f419fdf5 1545msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. "
ca9a0a7e 1546msgstr "Błąd podczas odczytu @bu rozszerzonych atrybutów %b dla i-węzła %i. "
f419fdf5 1547
7ae1983a 1548#. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.
196b59c8 1549#: e2fsck/problem.c:738
f419fdf5 1550msgid "@i %i has a bad @a @b %b. "
ca9a0a7e 1551msgstr "@i %i ma błędny @b rozszerzonych atrybutów %b. "
f419fdf5 1552
7ae1983a 1553#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).
196b59c8 1554#: e2fsck/problem.c:743
f419fdf5 1555msgid "Error reading @a @b %b (%m). "
ca9a0a7e 1556msgstr "Błąd podczas odczytu @bu rozszerzonych atrybutów %b (%m). "
f419fdf5 1557
92ec6010 1558#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N.
196b59c8 1559#: e2fsck/problem.c:748
92ec6010 1560msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. "
ca9a0a7e 1561msgstr "@b rozszerzonych atrybutów %b ma liczbę odniesień %r, powinno być %N. "
f419fdf5 1562
7ae1983a 1563#. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).
196b59c8 1564#: e2fsck/problem.c:753
f419fdf5 1565msgid "Error writing @a @b %b (%m). "
ca9a0a7e 1566msgstr "Błąd podczas zapisu @bu rozszerzonych atrybutów %b (%m). "
f419fdf5 1567
7ae1983a 1568#. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.
196b59c8 1569#: e2fsck/problem.c:758
7ae1983a 1570msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. "
ca9a0a7e 1571msgstr "@b rozszerzonych atrybutów %b ma h_blocks > 1. "
f419fdf5 1572
7ae1983a 1573#. @-expanded: error allocating extended attribute block %b.
196b59c8 1574#: e2fsck/problem.c:763
7ae1983a 1575msgid "@A @a @b %b. "
ca9a0a7e 1576msgstr "@A @bu rozszerzonych atrybutów %b. "
f419fdf5 1577
7ae1983a 1578#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).
196b59c8 1579#: e2fsck/problem.c:768
f419fdf5 1580msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). "
cd75fb04
TT
1581msgstr ""
1582"@b rozszerzonych atrybutów %b jest uszkodzony (kolizja przydzielania). "
f419fdf5 1583
7ae1983a 1584#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).
196b59c8 1585#: e2fsck/problem.c:773
7ae1983a 1586msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). "
ca9a0a7e 1587msgstr "@b rozszerzonych atrybutów %b jest uszkodzony (błędna nazwa). "
f419fdf5 1588
7ae1983a 1589#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).
196b59c8 1590#: e2fsck/problem.c:778
7ae1983a 1591msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). "
ca9a0a7e 1592msgstr "@b rozszerzonych atrybutów %b jest uszkodzony (błędna wartość). "
f419fdf5 1593
7ae1983a 1594#. @-expanded: inode %i is too big.
196b59c8 1595#: e2fsck/problem.c:783
f419fdf5
TT
1596#, c-format
1597msgid "@i %i is too big. "
ca9a0a7e 1598msgstr "@i %i jest zbyt duży. "
f419fdf5 1599
92ec6010 1600#. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big.
196b59c8 1601#: e2fsck/problem.c:787
92ec6010 1602msgid "%B (%b) causes @d to be too big. "
ca9a0a7e 1603msgstr "%B (%b) powoduje, że @d jest zbyt duży. "
f419fdf5 1604
196b59c8 1605#: e2fsck/problem.c:792
92ec6010 1606msgid "%B (%b) causes file to be too big. "
ca9a0a7e 1607msgstr "%B (%b) powoduje, że plik jest zbyt duży. "
f419fdf5 1608
196b59c8 1609#: e2fsck/problem.c:797
92ec6010 1610msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. "
ca9a0a7e 1611msgstr "%B (%b) powoduje, że dowiązanie jest zbyt duże. "
f419fdf5 1612
7ae1983a 1613#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
196b59c8 1614#: e2fsck/problem.c:802
f419fdf5
TT
1615#, c-format
1616msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
cd75fb04
TT
1617msgstr ""
1618"@i %i ma ustawioną flagę INDEX_FL na systemie plików bez obsługi htree.\n"
f419fdf5 1619
7ae1983a 1620#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
196b59c8 1621#: e2fsck/problem.c:807
f419fdf5
TT
1622#, c-format
1623msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
ca9a0a7e 1624msgstr "@i %i ma ustawioną flagę INDEX_FL, ale nie jest @diem.\n"
f419fdf5 1625
7ae1983a 1626#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
196b59c8 1627#: e2fsck/problem.c:812
886017aa 1628#, c-format
7ae1983a 1629msgid "@h %i has an @n root node.\n"
ca9a0a7e 1630msgstr "@h %i ma błędny główny węzeł.\n"
f419fdf5 1631
7ae1983a 1632#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
196b59c8 1633#: e2fsck/problem.c:817
f419fdf5 1634msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
ca9a0a7e 1635msgstr "@h %i ma nie obsługiwaną wersję hasza (%N)\n"
f419fdf5 1636
7ae1983a 1637#. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
196b59c8 1638#: e2fsck/problem.c:822
f419fdf5
TT
1639#, c-format
1640msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
ca9a0a7e 1641msgstr "@h %i używa niekompatybilnej flagi głównego węzła htree.\n"
f419fdf5 1642
7ae1983a 1643#. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
196b59c8 1644#: e2fsck/problem.c:827
f419fdf5 1645msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
ca9a0a7e 1646msgstr "@h %i ma zbyt dużą głębokość drzewa (%N)\n"
f419fdf5 1647
7ae1983a
TT
1648#. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
1649#. @-expanded: filesystem metadata.
196b59c8 1650#: e2fsck/problem.c:832
7a1b332a
TT
1651msgid ""
1652"Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
1653"@f metadata. "
1654msgstr ""
ca9a0a7e
JB
1655"I-węzeł z wadliwym @biem ma niebezpośredni @b (%b) będący\n"
1656"w konflikcie z metadanymi systemu plików. "
7a1b332a 1657
7ae1983a 1658#. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
196b59c8 1659#: e2fsck/problem.c:838
3ec94fc9
TT
1660#, c-format
1661msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
ca9a0a7e 1662msgstr "Tworzenie/odtwarzanie i-węzła zmiany rozmiaru nie powiodło się: %m."
3ec94fc9 1663
7ae1983a 1664#. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
196b59c8 1665#: e2fsck/problem.c:843
7ae1983a 1666msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
ca9a0a7e 1667msgstr "@i %i ma dodatkowy rozmiar (%IS), co jest błędne\n"
bc759706 1668
7ae1983a 1669#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
196b59c8 1670#: e2fsck/problem.c:848
7ae1983a 1671msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
ca9a0a7e 1672msgstr "@a w i-węźle %i ma namelen (%N), co jest błędne\n"
bc759706 1673
7ae1983a 1674#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
196b59c8 1675#: e2fsck/problem.c:853
7ae1983a 1676msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
ca9a0a7e 1677msgstr "@a w i-węźle %i ma przesunięcie wartości (%N), co jest błędne\n"
bc759706 1678
7ae1983a 1679#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
196b59c8 1680#: e2fsck/problem.c:858
7ae1983a 1681msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
ca9a0a7e 1682msgstr "@a w i-węźle %i ma @b wartości (%N), co jest błędne (musi być 0)\n"
bc759706 1683
dd6d671b 1684#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
196b59c8 1685#: e2fsck/problem.c:863
dd6d671b 1686msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
ca9a0a7e 1687msgstr "@a w i-węźle %i ma rozmiar wartości (%N), co jest błędne\n"
dd6d671b 1688
0280f1e8 1689#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
196b59c8 1690#: e2fsck/problem.c:868
0280f1e8 1691msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
ca9a0a7e 1692msgstr "@a w i-węźle %i ma hash (%N), co jest błędne\n"
bc759706 1693
851bcf3f 1694#. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
196b59c8 1695#: e2fsck/problem.c:873
851bcf3f 1696msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
ca9a0a7e 1697msgstr "@i %i to %It, ale wygląda jakby w rzeczywistości był katalogiem.\n"
851bcf3f 1698
61e6e045 1699#. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
196b59c8 1700#: e2fsck/problem.c:878
0280f1e8
JB
1701#, c-format
1702msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
ca9a0a7e 1703msgstr "Błąd podczas czytania po @xach w i-węźle %i: %m\n"
0280f1e8 1704
945ffb9e
TT
1705#. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
1706#. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
196b59c8 1707#: e2fsck/problem.c:883
945ffb9e
TT
1708msgid ""
1709"Failed to iterate extents in @i %i\n"
1710"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
1711msgstr ""
ca9a0a7e 1712"Nie udało się przejść ekstentów w i-węźle %i\n"
dd6d671b 1713"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
0280f1e8
JB
1714
1715#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
1716#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
196b59c8 1717#: e2fsck/problem.c:889
0280f1e8
JB
1718msgid ""
1719"@i %i has an @n extent\n"
1720"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
1721msgstr ""
92ec6010 1722"@i %i ma @n ekstent\n"
ca9a0a7e 1723"\t(@b logiczny %c, @n @b fizyczny %b, długość %N)\n"
0280f1e8
JB
1724
1725#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
1726#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
196b59c8 1727#: e2fsck/problem.c:894
0280f1e8
JB
1728msgid ""
1729"@i %i has an @n extent\n"
1730"\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
1731msgstr ""
ca9a0a7e
JB
1732"@i %i ma błędny ekstent\n"
1733"\t(@b logiczny %c, @b fizyczny %b, błędna długość %N)\n"
0280f1e8
JB
1734
1735#. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
196b59c8 1736#: e2fsck/problem.c:899
0280f1e8
JB
1737#, c-format
1738msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
cd75fb04
TT
1739msgstr ""
1740"@i %i ma ustawioną flagę EXTENTS_FL na systemie plików bez obsługi "
1741"ekstentów.\n"
0280f1e8
JB
1742
1743#. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
196b59c8 1744#: e2fsck/problem.c:904
0280f1e8
JB
1745#, c-format
1746msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
cd75fb04
TT
1747msgstr ""
1748"@i %i ma format z ekstentami, ale w superbloku brakuje właściwości EXTENTS\n"
0280f1e8
JB
1749
1750#. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
196b59c8 1751#: e2fsck/problem.c:909
0280f1e8
JB
1752#, c-format
1753msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
92ec6010 1754msgstr "@i %i nie ma flagi EXTENT_FL, ale jest w formacie z ekstentami\n"
0280f1e8 1755
196b59c8 1756#: e2fsck/problem.c:914
0280f1e8
JB
1757#, c-format
1758msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. "
ca9a0a7e 1759msgstr "Szybkie dowiązanie symboliczne %i ma ustawioną flagę EXTENT_FL. "
0280f1e8
JB
1760
1761#. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
1762#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
196b59c8 1763#: e2fsck/problem.c:919
0280f1e8
JB
1764msgid ""
1765"@i %i has out of order extents\n"
1766"\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
1767msgstr ""
ca9a0a7e
JB
1768"@i %i ma ekstenty spoza kolejności\n"
1769"\t(@b @b logiczny %c, @b fizyczny %b, długość %N)\n"
0280f1e8 1770
945ffb9e 1771#. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
196b59c8 1772#: e2fsck/problem.c:923
945ffb9e 1773msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
ca9a0a7e 1774msgstr "@i %i ma błędny węzeł ekstentu (blk %b, lblk %c)\n"
945ffb9e 1775
74ecc734 1776#. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n
196b59c8 1777#: e2fsck/problem.c:928
74ecc734
JB
1778#, c-format
1779msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n"
ca9a0a7e 1780msgstr "Błąd podczas przekształcania bitmapy @bów podklastra: %m\n"
74ecc734
JB
1781
1782#. @-expanded: quota inode is not regular file.
196b59c8 1783#: e2fsck/problem.c:933
74ecc734 1784msgid "@q @i is not regular file. "
ca9a0a7e 1785msgstr "@i @qów nie jest zwykłym plikiem. "
74ecc734
JB
1786
1787#. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data.
196b59c8 1788#: e2fsck/problem.c:938
74ecc734 1789msgid "@q @i is not in use, but contains data. "
ca9a0a7e 1790msgstr "@i @qów nie jest używany, ale zawiera dane. "
74ecc734
JB
1791
1792#. @-expanded: quota inode is visible to the user.
196b59c8 1793#: e2fsck/problem.c:943
74ecc734 1794msgid "@q @i is visible to the user. "
ca9a0a7e 1795msgstr "@i @qów jest widoczny dla użytkownika. "
74ecc734
JB
1796
1797#. @-expanded: The bad block inode looks invalid.
196b59c8 1798#: e2fsck/problem.c:948
74ecc734 1799msgid "The bad @b @i looks @n. "
ca9a0a7e 1800msgstr "I-węzeł wadliwych @bów wygląda na błędny. "
74ecc734 1801
f64e68e0
JB
1802#. @-expanded: inode %i has zero length extent\n
1803#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n
196b59c8 1804#: e2fsck/problem.c:953
f64e68e0
JB
1805msgid ""
1806"@i %i has zero length extent\n"
1807"\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n"
1808msgstr ""
ca9a0a7e
JB
1809"@i %i ma ekstent zerowej długości\n"
1810"\t(@n @b logiczny %c, @b fizyczny %b, długość %N)\n"
1811
1812#. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n
1813#. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level.
196b59c8 1814#: e2fsck/problem.c:960
ca9a0a7e
JB
1815msgid ""
1816"Interior @x node level %N of @i %i:\n"
1817"Logical start %b does not match logical start %c at next level. "
1818msgstr ""
1819"Poziom wewnętrznego węzła ekstentu %N i-węzła %i:\n"
cd75fb04
TT
1820"Początek logiczny %b nie zgadza się z początkiem logicznym %c kolejnego "
1821"poziomu. "
ca9a0a7e
JB
1822
1823#. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n
1824#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
196b59c8 1825#: e2fsck/problem.c:966
ca9a0a7e
JB
1826msgid ""
1827"@i %i, end of extent exceeds allowed value\n"
1828"\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
1829msgstr ""
1830"@i %i, koniec ekstentu przekracza dozwoloną wartość\n"
1831"\t(@b logiczny %c, @b fizyczny %b, długość %N)\n"
f64e68e0 1832
7ae1983a
TT
1833#. @-expanded: \n
1834#. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
1835#. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
196b59c8 1836#: e2fsck/problem.c:974
f419fdf5 1837msgid ""
7ae1983a
TT
1838"\n"
1839"Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
1840"Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n"
f419fdf5 1841msgstr ""
886017aa 1842"\n"
ca9a0a7e
JB
1843"Uruchamianie dodatkowych przebiegów do rozwiązania bloków zadeklarowanych\n"
1844"przez więcej niż jeden @i...\n"
1845"Przebieg 1B: Ponowne przeszukiwanie @mch @bów\n"
f419fdf5 1846
7ae1983a 1847#. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
196b59c8 1848#: e2fsck/problem.c:980
886017aa 1849#, c-format
7ae1983a 1850msgid "@m @b(s) in @i %i:"
ca9a0a7e 1851msgstr "@m @b(i) w i-węźle %i:"
f419fdf5 1852
196b59c8 1853#: e2fsck/problem.c:995
f419fdf5
TT
1854#, c-format
1855msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
ca9a0a7e 1856msgstr "Błąd podczas szukania i-węzła (%i): %m\n"
f419fdf5 1857
7ae1983a 1858#. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
196b59c8 1859#: e2fsck/problem.c:1000
886017aa 1860#, c-format
7ae1983a 1861msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
ca9a0a7e 1862msgstr "@A bitmapy i-węzłów (inode_dup_map): %m\n"
f419fdf5 1863
7ae1983a 1864#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
196b59c8 1865#: e2fsck/problem.c:1005
f419fdf5
TT
1866#, c-format
1867msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
ca9a0a7e 1868msgstr "Błąd podczas iteracji po @bach w i-węźle %i (%s): %m\n"
f419fdf5 1869
7ae1983a 1870#. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
196b59c8 1871#: e2fsck/problem.c:1010 e2fsck/problem.c:1325
7ae1983a 1872msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
cd75fb04
TT
1873msgstr ""
1874"Błąd podczas poprawiania refcount dla @bu rozszerzonych atrybutów %b (@i "
1875"%i): %m\n"
f419fdf5 1876
6956f613 1877#. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
196b59c8 1878#: e2fsck/problem.c:1015
6956f613 1879msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
cd75fb04
TT
1880msgstr ""
1881"Przebieg 1C: Przeszukiwanie katalogów pod kątem i-węzłów z @mmi @bami\n"
f419fdf5 1882
7ae1983a 1883#. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
196b59c8 1884#: e2fsck/problem.c:1021
7ae1983a 1885msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
ca9a0a7e 1886msgstr "Przebieg 1D: Uzgadnianie @mch @bów\n"
f419fdf5 1887
7ae1983a 1888#. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
92ec6010 1889#. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
196b59c8 1890#: e2fsck/problem.c:1026
f419fdf5
TT
1891msgid ""
1892"File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
92ec6010 1893" has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
f419fdf5
TT
1894msgstr ""
1895"Plik %Q (@i #%i, czas modyfikacji %IM) \n"
ca9a0a7e 1896" ma %r @mch @bów, dzielonych z %N plikami:\n"
f419fdf5 1897
7ae1983a 1898#. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
196b59c8 1899#: e2fsck/problem.c:1032
f419fdf5
TT
1900msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
1901msgstr "\t%Q (@i #%i, czas modyfikacji %IM)\n"
1902
7ae1983a 1903#. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
196b59c8 1904#: e2fsck/problem.c:1037
f419fdf5 1905msgid "\t<@f metadata>\n"
ca9a0a7e 1906msgstr "\t<metadane systemu plików>\n"
f419fdf5 1907
7ae1983a
TT
1908#. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
1909#. @-expanded: \n
196b59c8 1910#: e2fsck/problem.c:1042
f419fdf5 1911msgid ""
7ae1983a 1912"(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
f419fdf5
TT
1913"\n"
1914msgstr ""
ca9a0a7e 1915"(Jest %N i-węzłów zawierających podwójnie zadeklarowane @bi.)\n"
f419fdf5
TT
1916"\n"
1917
7ae1983a
TT
1918#. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
1919#. @-expanded: \n
196b59c8 1920#: e2fsck/problem.c:1047
f419fdf5 1921msgid ""
7ae1983a 1922"@m @bs already reassigned or cloned.\n"
f419fdf5
TT
1923"\n"
1924msgstr ""
ca9a0a7e 1925"Podwójnie zadeklarowane @bi już przepisane lub sklonowane.\n"
f419fdf5
TT
1926"\n"
1927
196b59c8 1928#: e2fsck/problem.c:1060
f419fdf5
TT
1929#, c-format
1930msgid "Couldn't clone file: %m\n"
ca9a0a7e 1931msgstr "Nie można sklonować pliku: %m\n"
f419fdf5 1932
7ae1983a 1933#. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
196b59c8 1934#: e2fsck/problem.c:1066
f419fdf5 1935msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
ca9a0a7e 1936msgstr "Przebieg 2: Sprawdzanie struktury @dów\n"
f419fdf5 1937
7ae1983a 1938#. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
196b59c8 1939#: e2fsck/problem.c:1071
886017aa 1940#, c-format
7ae1983a 1941msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
ca9a0a7e 1942msgstr "Błędny numer i-węzła dla '.' w i-węźle @du %i.\n"
f419fdf5 1943
7ae1983a 1944#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
196b59c8 1945#: e2fsck/problem.c:1076
7ae1983a 1946msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
ca9a0a7e 1947msgstr "@E ma błędny numer i-węzła: %Di.\n"
f419fdf5 1948
7ae1983a 1949#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.
196b59c8 1950#: e2fsck/problem.c:1081
f419fdf5 1951msgid "@E has @D/unused @i %Di. "
ca9a0a7e 1952msgstr "@E ma @D/nie używany @i %Di. "
f419fdf5 1953
7ae1983a 1954#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'
196b59c8 1955#: e2fsck/problem.c:1086
f419fdf5
TT
1956msgid "@E @L to '.' "
1957msgstr "@E @L do '.' "
1958
7ae1983a 1959#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
196b59c8 1960#: e2fsck/problem.c:1091
f419fdf5 1961msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
ca9a0a7e 1962msgstr "@E wskazuje na @i (%Di) położony w wadliwym @b.\n"
f419fdf5 1963
7ae1983a 1964#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
196b59c8 1965#: e2fsck/problem.c:1096
f419fdf5
TT
1966msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
1967msgstr "@E @L do @du %P (%Di).\n"
1968
7ae1983a 1969#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
196b59c8 1970#: e2fsck/problem.c:1101
f419fdf5 1971msgid "@E @L to the @r.\n"
ca9a0a7e 1972msgstr "@E @L do głównego katalogu.\n"
f419fdf5 1973
7ae1983a 1974#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
196b59c8 1975#: e2fsck/problem.c:1106
f419fdf5
TT
1976msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
1977msgstr "@E ma niedopuszczalne znaki w nazwie.\n"
1978
7ae1983a 1979#. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
196b59c8 1980#: e2fsck/problem.c:1111
f419fdf5
TT
1981#, c-format
1982msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
ca9a0a7e 1983msgstr "Brakuje '.' w i-węźle @du %i.\n"
f419fdf5 1984
7ae1983a 1985#. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
196b59c8 1986#: e2fsck/problem.c:1116
f419fdf5
TT
1987#, c-format
1988msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
ca9a0a7e 1989msgstr "Brakuje '..' w i-węźle @du %i.\n"
f419fdf5 1990
7ae1983a 1991#. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
196b59c8 1992#: e2fsck/problem.c:1121
7ae1983a 1993msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
ca9a0a7e 1994msgstr "Pierwszym @eem '%Dn' (@i=%Di) w i-węźle @du %i (%p) @s '.'\n"
f419fdf5 1995
7ae1983a 1996#. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
196b59c8 1997#: e2fsck/problem.c:1126
7ae1983a 1998msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
ca9a0a7e 1999msgstr "Drugim @eem '%Dn' (@i=%Di) w i-węźle @du %i @s '..'\n"
f419fdf5 2000
7ae1983a 2001#. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
196b59c8 2002#: e2fsck/problem.c:1131
f419fdf5
TT
2003msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
2004msgstr "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
2005
7ae1983a 2006#. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
196b59c8 2007#: e2fsck/problem.c:1136
f419fdf5
TT
2008msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
2009msgstr "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
2010
7ae1983a 2011#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
196b59c8 2012#: e2fsck/problem.c:1141
f419fdf5
TT
2013msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
2014msgstr "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
2015
7ae1983a 2016#. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
196b59c8 2017#: e2fsck/problem.c:1146
f419fdf5
TT
2018msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
2019msgstr "i_frag @F %N, @s zero.\n"
2020
7ae1983a 2021#. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
196b59c8 2022#: e2fsck/problem.c:1151
f419fdf5
TT
2023msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
2024msgstr "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
2025
7ae1983a 2026#. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
196b59c8 2027#: e2fsck/problem.c:1156
7ae1983a 2028msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
ca9a0a7e 2029msgstr "@i %i (%Q) ma błędne uprawnienia (%Im).\n"
f419fdf5 2030
92ec6010 2031#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
196b59c8 2032#: e2fsck/problem.c:1161
92ec6010
JB
2033msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
2034msgstr "@i @du %i, %B, offset %N: @d uszkodzony\n"
f419fdf5 2035
92ec6010 2036#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
196b59c8 2037#: e2fsck/problem.c:1166
92ec6010 2038msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
ca9a0a7e 2039msgstr "@i @du %i, %B, offset %N: nazwa pliku zbyt długa\n"
f419fdf5 2040
92ec6010 2041#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.
196b59c8 2042#: e2fsck/problem.c:1171
92ec6010
JB
2043msgid "@d @i %i has an unallocated %B. "
2044msgstr "@i @du %i ma nie przydzielony %B. "
f419fdf5 2045
7ae1983a 2046#. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
196b59c8 2047#: e2fsck/problem.c:1176
f419fdf5
TT
2048#, c-format
2049msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
ca9a0a7e 2050msgstr "@e @du '.' w i-węźle @du %i nie jest zakończony przez NULL\n"
f419fdf5 2051
7ae1983a 2052#. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
196b59c8 2053#: e2fsck/problem.c:1181
f419fdf5
TT
2054#, c-format
2055msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
ca9a0a7e 2056msgstr "@e @du '..' w i-węźle @du %i nie jest zakończony przez NULL\n"
f419fdf5 2057
7ae1983a 2058#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
196b59c8 2059#: e2fsck/problem.c:1186
f419fdf5
TT
2060msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
2061msgstr "@i %i (%Q) jest @Im @vm znakowym.\n"
2062
7ae1983a 2063#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
196b59c8 2064#: e2fsck/problem.c:1191
f419fdf5
TT
2065msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
2066msgstr "@i %i (%Q) jest @Im @vm @bowym.\n"
2067
7ae1983a 2068#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
196b59c8 2069#: e2fsck/problem.c:1196
f419fdf5
TT
2070msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
2071msgstr "@E jest powielonym @eem '.'.\n"
2072
7ae1983a 2073#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
196b59c8 2074#: e2fsck/problem.c:1201
f419fdf5
TT
2075msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
2076msgstr "@E jest powielonym @eem '..'.\n"
2077
196b59c8 2078#: e2fsck/problem.c:1206 e2fsck/problem.c:1506
f419fdf5
TT
2079#, c-format
2080msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
ca9a0a7e 2081msgstr "Błąd wewnętrzny: nie można znaleźć dir_info dla %i.\n"
f419fdf5 2082
7ae1983a 2083#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
196b59c8 2084#: e2fsck/problem.c:1211
7ae1983a 2085msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
886017aa 2086msgstr "@E ma rec_len %Dr, @s %N.\n"
f419fdf5 2087
7ae1983a 2088#. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
196b59c8 2089#: e2fsck/problem.c:1216
f419fdf5
TT
2090#, c-format
2091msgid "@A icount structure: %m\n"
2092msgstr "@A struktury icount: %m\n"
2093
7ae1983a 2094#. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
196b59c8 2095#: e2fsck/problem.c:1221
f419fdf5
TT
2096#, c-format
2097msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
ca9a0a7e 2098msgstr "Błąd podczas iteracji po @bach @du: %m\n"
f419fdf5 2099
7ae1983a 2100#. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
196b59c8 2101#: e2fsck/problem.c:1226
f419fdf5 2102msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
ca9a0a7e 2103msgstr "Błąd podczas odczytu @b %b @du (@i %i): %m\n"
f419fdf5 2104
7ae1983a 2105#. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
196b59c8 2106#: e2fsck/problem.c:1231
f419fdf5 2107msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
ca9a0a7e 2108msgstr "Błąd podczas zapisu @b %b @du (@i %i): %m\n"
f419fdf5 2109
7ae1983a 2110#. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
196b59c8 2111#: e2fsck/problem.c:1236
f419fdf5
TT
2112#, c-format
2113msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
ca9a0a7e 2114msgstr "@A nowego @bu @du dla i-węzła %i (%s): %m\n"
f419fdf5 2115
7ae1983a 2116#. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
196b59c8 2117#: e2fsck/problem.c:1241
f419fdf5
TT
2118#, c-format
2119msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
ca9a0a7e 2120msgstr "Błąd podczas zwalniania i-węzła %i: %m\n"
f419fdf5 2121
61e6e045 2122#. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
196b59c8 2123#: e2fsck/problem.c:1246
61e6e045
JB
2124#, c-format
2125msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
ca9a0a7e 2126msgstr "@e @du dla '.' w %p (%i) jest duży.\n"
f419fdf5 2127
7ae1983a 2128#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
196b59c8 2129#: e2fsck/problem.c:1251
f419fdf5
TT
2130msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
2131msgstr "@i %i (%Q) jest @Im FIFO.\n"
2132
7ae1983a 2133#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
196b59c8 2134#: e2fsck/problem.c:1256
f419fdf5
TT
2135msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
2136msgstr "@i %i (%Q) jest @Im gniazdem.\n"
2137
7ae1983a 2138#. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
196b59c8 2139#: e2fsck/problem.c:1261
f419fdf5
TT
2140msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
2141msgstr "Ustawiono filetype dla @eu '%Dn' w %p (%i) na %N.\n"
2142
7ae1983a 2143#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
196b59c8 2144#: e2fsck/problem.c:1266
7ae1983a 2145msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
ca9a0a7e 2146msgstr "@E ma błędny filetype (był %Dt, powinien być %N).\n"
f419fdf5 2147
7ae1983a 2148#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
196b59c8 2149#: e2fsck/problem.c:1271
f419fdf5
TT
2150msgid "@E has filetype set.\n"
2151msgstr "@E ma ustawione filetype.\n"
2152
7ae1983a 2153#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
196b59c8 2154#: e2fsck/problem.c:1276
7ae1983a 2155msgid "@E has a @z name.\n"
ca9a0a7e 2156msgstr "@E ma nazwę zerowej długości.\n"
f419fdf5 2157
7ae1983a 2158#. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
196b59c8 2159#: e2fsck/problem.c:1281
7ae1983a 2160msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
ca9a0a7e 2161msgstr "Dowiązanie symboliczne %Q (@i #%i) jest błędne.\n"
f419fdf5 2162
7ae1983a 2163#. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
196b59c8 2164#: e2fsck/problem.c:1286
7ae1983a 2165msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
ca9a0a7e 2166msgstr "@b rozszerzonych atrybutów dla i-węzła %i (%Q) jest błędny (%If).\n"
f419fdf5 2167
7ae1983a 2168#. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
196b59c8 2169#: e2fsck/problem.c:1291
f419fdf5 2170msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
ca9a0a7e 2171msgstr "@f zawiera duże pliki, ale brak flagi LARGE_FILE w @Su.\n"
f419fdf5 2172
92ec6010 2173#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
196b59c8 2174#: e2fsck/problem.c:1296
92ec6010 2175msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
ca9a0a7e 2176msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: %B nie ma odwołań\n"
f419fdf5 2177
92ec6010 2178#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
196b59c8 2179#: e2fsck/problem.c:1301
92ec6010 2180msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
ca9a0a7e 2181msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: %B ma podwójne odwołanie\n"
f419fdf5 2182
92ec6010 2183#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
196b59c8 2184#: e2fsck/problem.c:1306
92ec6010 2185msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
ca9a0a7e 2186msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: %B ma błędny minimalny hasz\n"
f419fdf5 2187
92ec6010 2188#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
196b59c8 2189#: e2fsck/problem.c:1311
92ec6010 2190msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
ca9a0a7e 2191msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: %B ma błędny maksymalny hasz\n"
f419fdf5 2192
7ae1983a 2193#. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).
196b59c8 2194#: e2fsck/problem.c:1316
7ae1983a 2195msgid "@n @h %d (%q). "
ca9a0a7e 2196msgstr "Błędne @h %d (%q). "
f419fdf5 2197
7ae1983a 2198#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
196b59c8 2199#: e2fsck/problem.c:1320
f419fdf5 2200msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
ca9a0a7e 2201msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d (%q): błędny numer @bu %b.\n"
f419fdf5 2202
7ae1983a 2203#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
196b59c8 2204#: e2fsck/problem.c:1330
886017aa 2205#, c-format
7ae1983a 2206msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
ca9a0a7e 2207msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: główny węzeł jest błędny\n"
f419fdf5 2208
92ec6010 2209#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
196b59c8 2210#: e2fsck/problem.c:1335
92ec6010 2211msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
ca9a0a7e 2212msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: %B ma błędny limit (%N)\n"
f419fdf5 2213
92ec6010 2214#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
196b59c8 2215#: e2fsck/problem.c:1340
92ec6010 2216msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
ca9a0a7e 2217msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: %B ma błędny licznik (%N)\n"
f419fdf5 2218
92ec6010 2219#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
196b59c8 2220#: e2fsck/problem.c:1345
92ec6010 2221msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
ca9a0a7e 2222msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: %B ma nie uporządkowaną tablicę haszującą\n"
f419fdf5 2223
92ec6010 2224#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
196b59c8 2225#: e2fsck/problem.c:1350
92ec6010 2226msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
ca9a0a7e 2227msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: %B ma błędną głębokość (%N)\n"
f419fdf5 2228
7ae1983a 2229#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.
196b59c8 2230#: e2fsck/problem.c:1355
f419fdf5 2231msgid "Duplicate @E found. "
ca9a0a7e 2232msgstr "Znaleziono podwójny @E. "
f419fdf5 2233
7ae1983a
TT
2234#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
2235#. @-expanded: Rename to %s
196b59c8 2236#: e2fsck/problem.c:1360
f419fdf5
TT
2237#, no-c-format
2238msgid ""
2239"@E has a non-unique filename.\n"
2240"Rename to %s"
2241msgstr ""
ca9a0a7e
JB
2242"@E ma nieunikalną nazwę pliku.\n"
2243"Zmienić na %s"
f419fdf5 2244
7ae1983a
TT
2245#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
2246#. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
2247#. @-expanded: \n
196b59c8 2248#: e2fsck/problem.c:1365
f419fdf5
TT
2249msgid ""
2250"Duplicate @e '%Dn' found.\n"
2251"\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
2252"\n"
2253msgstr ""
ca9a0a7e 2254"Znaleziono podwójny @e '%Dn'.\n"
f419fdf5
TT
2255"\tZaznaczono %p (%i) do przebudowania.\n"
2256"\n"
2257
0280f1e8 2258#. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
196b59c8 2259#: e2fsck/problem.c:1370
0280f1e8
JB
2260msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
2261msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
2262
2263#. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
196b59c8 2264#: e2fsck/problem.c:1375
0280f1e8 2265msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
ca9a0a7e 2266msgstr "Nieoczekiwany @b w i-węźle @du HTREE %d (%q)\n"
0280f1e8 2267
945ffb9e 2268#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
196b59c8 2269#: e2fsck/problem.c:1379
945ffb9e 2270msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
cd75fb04
TT
2271msgstr ""
2272"@i %Di znaleziony w grupie %g, która ma ustawioną flagę _INONE_UNINIT.\n"
0280f1e8 2273
945ffb9e 2274#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
196b59c8 2275#: e2fsck/problem.c:1384
945ffb9e 2276msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
ca9a0a7e 2277msgstr "@i %Di znaleziony w grupie %g obszaru nie używanych i-węzłów.\n"
dd6d671b
JB
2278
2279#. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
196b59c8 2280#: e2fsck/problem.c:1389
dd6d671b
JB
2281msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
2282msgstr "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
851bcf3f 2283
7ae1983a 2284#. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
196b59c8 2285#: e2fsck/problem.c:1396
f419fdf5 2286msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
ca9a0a7e 2287msgstr "Przebieg 3: Sprawdzanie łączności @dów\n"
f419fdf5 2288
7ae1983a 2289#. @-expanded: root inode not allocated.
196b59c8 2290#: e2fsck/problem.c:1401
f419fdf5
TT
2291msgid "@r not allocated. "
2292msgstr "@r jest nie przydzielony. "
2293
7ae1983a 2294#. @-expanded: No room in lost+found directory.
196b59c8 2295#: e2fsck/problem.c:1406
f419fdf5
TT
2296msgid "No room in @l @d. "
2297msgstr "Brak miejsca w @du @l. "
2298
7ae1983a 2299#. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
196b59c8 2300#: e2fsck/problem.c:1411
f419fdf5
TT
2301#, c-format
2302msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
ca9a0a7e 2303msgstr "Nie podłączony @i @du %i (%p)\n"
f419fdf5 2304
7ae1983a 2305#. @-expanded: /lost+found not found.
196b59c8 2306#: e2fsck/problem.c:1416
f419fdf5
TT
2307msgid "/@l not found. "
2308msgstr "Nie znaleziono /@l. "
2309
7ae1983a 2310#. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
196b59c8 2311#: e2fsck/problem.c:1421
f419fdf5
TT
2312msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
2313msgstr "'..' w %Q (%i) jest %P (%j), @s %q (%d).\n"
2314
7ae1983a 2315#. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n
196b59c8 2316#: e2fsck/problem.c:1426
f419fdf5 2317msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n"
ca9a0a7e 2318msgstr "Błędny lub nie istniejący /@l. Nie można podłączyć.\n"
f419fdf5 2319
7ae1983a 2320#. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
196b59c8 2321#: e2fsck/problem.c:1431
f419fdf5
TT
2322#, c-format
2323msgid "Could not expand /@l: %m\n"
ca9a0a7e 2324msgstr "Nie można rozszerzyć /@l: %m\n"
f419fdf5 2325
196b59c8 2326#: e2fsck/problem.c:1436
f419fdf5
TT
2327#, c-format
2328msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
ca9a0a7e 2329msgstr "Nie można podłączyć %i: %m\n"
f419fdf5 2330
7ae1983a 2331#. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
196b59c8 2332#: e2fsck/problem.c:1441
f419fdf5
TT
2333#, c-format
2334msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
ca9a0a7e 2335msgstr "Błąd podczas szukania /@l: %m\n"
f419fdf5 2336
7ae1983a 2337#. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
196b59c8 2338#: e2fsck/problem.c:1446
f419fdf5
TT
2339#, c-format
2340msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
ca9a0a7e 2341msgstr "ext2fs_new_block: %m podczas próby utworzenia @du /@l\n"
f419fdf5 2342
7ae1983a 2343#. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
196b59c8 2344#: e2fsck/problem.c:1451
f419fdf5
TT
2345#, c-format
2346msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
ca9a0a7e 2347msgstr "ext2fs_new_inode: %m podczas próby utworzenia @du /@l\n"
f419fdf5 2348
7ae1983a 2349#. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
196b59c8 2350#: e2fsck/problem.c:1456
f419fdf5
TT
2351#, c-format
2352msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
2353msgstr "ext2fs_new_dir_block: %m podczas tworzenia nowego @bu @du\n"
2354
7ae1983a 2355#. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
196b59c8 2356#: e2fsck/problem.c:1461
f419fdf5
TT
2357#, c-format
2358msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
2359msgstr "ext2fs_write_dir_block: %m podczas zapisu @bu @du dla /@l\n"
2360
7ae1983a 2361#. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
196b59c8 2362#: e2fsck/problem.c:1466
f419fdf5
TT
2363#, c-format
2364msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
ca9a0a7e 2365msgstr "Błąd podczas poprawiania liczby i-węzłów w i-węźle %i\n"
f419fdf5 2366
7ae1983a
TT
2367#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
2368#. @-expanded: \n
196b59c8 2369#: e2fsck/problem.c:1471
f419fdf5
TT
2370#, c-format
2371msgid ""
2372"Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
2373"\n"
2374msgstr ""
ca9a0a7e 2375"Nie można poprawić rodzica i-węzła %i: %m\n"
f419fdf5
TT
2376"\n"
2377
7ae1983a
TT
2378#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
2379#. @-expanded: \n
196b59c8 2380#: e2fsck/problem.c:1476
886017aa 2381#, c-format
f419fdf5 2382msgid ""
7ae1983a 2383"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
f419fdf5
TT
2384"\n"
2385msgstr ""
ca9a0a7e 2386"Nie można poprawić rodzica i-węzła %i: nie znaleziono wpisu @du rodzica\n"
f419fdf5
TT
2387"\n"
2388
7ae1983a 2389#. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
196b59c8 2390#: e2fsck/problem.c:1486
f419fdf5
TT
2391#, c-format
2392msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
ca9a0a7e 2393msgstr "Błąd podczas tworzenia głównego @du (%s): %m\n"
f419fdf5 2394
7ae1983a 2395#. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
196b59c8 2396#: e2fsck/problem.c:1491
f419fdf5
TT
2397#, c-format
2398msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
ca9a0a7e 2399msgstr "Błąd podczas tworzenia @du /@l (%s): %m\n"
f419fdf5 2400
7ae1983a 2401#. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
196b59c8 2402#: e2fsck/problem.c:1496
f419fdf5
TT
2403msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
2404msgstr "@r nie jest @diem; przerwanie.\n"
2405
7ae1983a 2406#. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
196b59c8 2407#: e2fsck/problem.c:1501
f419fdf5 2408msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
ca9a0a7e 2409msgstr "Nie można kontynuować bez głównego katalogu.\n"
f419fdf5 2410
7ae1983a 2411#. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
196b59c8 2412#: e2fsck/problem.c:1511
f419fdf5
TT
2413#, c-format
2414msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
2415msgstr "/@l nie jest @diem (@i=%i)\n"
2416
196b59c8 2417#: e2fsck/problem.c:1518
f419fdf5 2418msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
ca9a0a7e 2419msgstr "Przebieg 3A: Optymalizacja katalogów\n"
f419fdf5 2420
196b59c8 2421#: e2fsck/problem.c:1523
dd6d671b 2422#, c-format
945ffb9e 2423msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
ca9a0a7e 2424msgstr "Tworzenie iteratora dirs_to_hash nie powiodło się: %m\n"
f419fdf5 2425
196b59c8 2426#: e2fsck/problem.c:1528
945ffb9e 2427msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
ca9a0a7e 2428msgstr "Optymalizacja katalogu %q (%d) nie powiodła się: %m\n"
f419fdf5 2429
196b59c8 2430#: e2fsck/problem.c:1533
f419fdf5 2431msgid "Optimizing directories: "
ca9a0a7e 2432msgstr "Optymalizacja katalogów: "
f419fdf5 2433
196b59c8 2434#: e2fsck/problem.c:1550
f419fdf5 2435msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
ca9a0a7e 2436msgstr "Przebieg 4: Sprawdzanie liczników odwołań\n"
f419fdf5 2437
7ae1983a 2438#. @-expanded: unattached zero-length inode %i.
196b59c8 2439#: e2fsck/problem.c:1555
886017aa 2440#, c-format
7ae1983a 2441msgid "@u @z @i %i. "
886017aa 2442msgstr "@u @i @z %i. "
7ae1983a
TT
2443
2444#. @-expanded: unattached inode %i\n
196b59c8 2445#: e2fsck/problem.c:1560
7ae1983a
TT
2446#, c-format
2447msgid "@u @i %i\n"
886017aa 2448msgstr "@u @i %i\n"
7ae1983a
TT
2449
2450#. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.
196b59c8 2451#: e2fsck/problem.c:1565
f419fdf5 2452msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. "
ca9a0a7e 2453msgstr "licznik odwołań i-węzła %i wynosi %Il, @s %N. "
f419fdf5 2454
7ae1983a
TT
2455#. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
2456#. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
2457#. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n
196b59c8 2458#: e2fsck/problem.c:1569
f419fdf5
TT
2459msgid ""
2460"WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
2461"\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
7ae1983a 2462"@i_link_info[%i] is %N, @i.i_links_count is %Il. They @s the same!\n"
f419fdf5 2463msgstr ""
ca9a0a7e
JB
2464"UWAGA: BŁĄD PROGRAMU W E2FSCK!\n"
2465"\tLUB KTOŚ BEZMÓZGI (TY) SPRAWDZA PODMONTOWANY (ŻYWY) SYSTEM PLIKÓW.\n"
2466"inode_link_info[%i]=%N, inode.i_links_count=%Il. Powinny być takie same!\n"
f419fdf5 2467
7ae1983a 2468#. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
196b59c8 2469#: e2fsck/problem.c:1579
f419fdf5
TT
2470msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
2471msgstr "Przebieg 5: Sprawdzanie sumarycznych informacji o @gch\n"
2472
7ae1983a 2473#. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set.
196b59c8 2474#: e2fsck/problem.c:1584
f419fdf5 2475msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
ca9a0a7e 2476msgstr "Wypełnienie na końcu bitmapy i-węzłów nie jest ustawione. "
f419fdf5 2477
7ae1983a 2478#. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set.
196b59c8 2479#: e2fsck/problem.c:1589
f419fdf5 2480msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
ca9a0a7e 2481msgstr "Wypełnienie na końcu bitmapy @bów nie jest ustawione. "
f419fdf5 2482
7ae1983a 2483#. @-expanded: block bitmap differences:
196b59c8 2484#: e2fsck/problem.c:1594
f419fdf5 2485msgid "@b @B differences: "
ca9a0a7e 2486msgstr "Różnice bitmapy @bów: "
f419fdf5 2487
7ae1983a 2488#. @-expanded: inode bitmap differences:
196b59c8 2489#: e2fsck/problem.c:1614
f419fdf5 2490msgid "@i @B differences: "
ca9a0a7e 2491msgstr "Różnice bitmapy i-węzłów: "
f419fdf5 2492
7ae1983a 2493#. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
196b59c8 2494#: e2fsck/problem.c:1634
f419fdf5 2495msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
ca9a0a7e 2496msgstr "Błędna liczba wolnych i-węzłów dla grupy #%g (%i, naliczono %j).\n"
f419fdf5 2497
7ae1983a 2498#. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
196b59c8 2499#: e2fsck/problem.c:1639
f419fdf5 2500msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
ca9a0a7e 2501msgstr "Błędna liczba katalogów dla grupy #%g (%i, naliczono %j).\n"
f419fdf5 2502
7ae1983a 2503#. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
196b59c8 2504#: e2fsck/problem.c:1644
f419fdf5 2505msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
ca9a0a7e 2506msgstr "Błędna liczba wolnych i-węzłów (%i, naliczono %j).\n"
f419fdf5 2507
7ae1983a 2508#. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
196b59c8 2509#: e2fsck/problem.c:1649
f419fdf5 2510msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
ca9a0a7e 2511msgstr "Błędna liczba wolnych @bów dla grupy #%g (%b, naliczono %c).\n"
f419fdf5 2512
7ae1983a 2513#. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
196b59c8 2514#: e2fsck/problem.c:1654
f419fdf5 2515msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
ca9a0a7e 2516msgstr "Błędna liczba wolnych @bów (%b, naliczono %c).\n"
f419fdf5 2517
7ae1983a
TT
2518#. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap
2519#. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
196b59c8 2520#: e2fsck/problem.c:1659
cd75fb04
TT
2521msgid ""
2522"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
2523"endpoints (%i, %j)\n"
2524msgstr ""
2525"BŁĄD PROGRAMU: końce bitmap systemu plików (#%N) (%b, %c) nie zgadzają się z "
2526"policzonymi końcami bitmap (%i, %j)\n"
f419fdf5 2527
196b59c8 2528#: e2fsck/problem.c:1665
f419fdf5 2529msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
ca9a0a7e 2530msgstr "Błąd wewnętrzny: fałszywy koniec bitmapy (%N)\n"
f419fdf5 2531
7ae1983a 2532#. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
196b59c8 2533#: e2fsck/problem.c:1670
886017aa 2534#, c-format
7ae1983a 2535msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
ca9a0a7e 2536msgstr "Błąd podczas kopiowania w zastępczej bitmapie i-węzłów: %m\n"
7ae1983a
TT
2537
2538#. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
196b59c8 2539#: e2fsck/problem.c:1675
7ae1983a
TT
2540#, c-format
2541msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
ca9a0a7e 2542msgstr "Błąd podczas kopiowania w zastępczej bitmapie @bów: %m\n"
7ae1983a 2543
0280f1e8 2544#. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
196b59c8 2545#: e2fsck/problem.c:1700
0280f1e8
JB
2546#, c-format
2547msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
ca9a0a7e 2548msgstr "@b(i) grupy %g są używane, ale @g ma flagę BLOCK_UNINIT\n"
0280f1e8
JB
2549
2550#. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
196b59c8 2551#: e2fsck/problem.c:1705
0280f1e8
JB
2552#, c-format
2553msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
ca9a0a7e 2554msgstr "i-węzły grupy %g są używane, ale @g ma flagę INODE_UNINIT\n"
851bcf3f 2555
dd6d671b 2556#. @-expanded: Recreate journal
196b59c8 2557#: e2fsck/problem.c:1712
dd6d671b 2558msgid "Recreate @j"
ca9a0a7e 2559msgstr "Odtworzyć kronikę"
dd6d671b 2560
196b59c8 2561#: e2fsck/problem.c:1717
032eafee 2562msgid "Update quota info for quota type %N"
ca9a0a7e 2563msgstr "Uaktualnić informacje o limitach typu %N"
032eafee 2564
196b59c8 2565#: e2fsck/problem.c:1836
f419fdf5
TT
2566#, c-format
2567msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
ca9a0a7e 2568msgstr "Nie obsłużony kod błędu (0x%x)!\n"
f419fdf5 2569
196b59c8 2570#: e2fsck/problem.c:1961 e2fsck/problem.c:1965
f419fdf5
TT
2571msgid "IGNORED"
2572msgstr "ZIGNOROWANO"
2573
032eafee 2574#: e2fsck/scantest.c:79
f419fdf5
TT
2575#, c-format
2576msgid "Memory used: %d, elapsed time: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
ca9a0a7e 2577msgstr "Użyta pamięć: %d, upłynął czas: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
f419fdf5 2578
032eafee 2579#: e2fsck/scantest.c:98
f419fdf5
TT
2580#, c-format
2581msgid "size of inode=%d\n"
ca9a0a7e 2582msgstr "rozmiar i-węzła=%d\n"
f419fdf5 2583
032eafee 2584#: e2fsck/scantest.c:119
f419fdf5 2585msgid "while starting inode scan"
ca9a0a7e 2586msgstr "podczas rozpoczynania przeszukiwania i-węzłów"
f419fdf5 2587
032eafee 2588#: e2fsck/scantest.c:130
f419fdf5 2589msgid "while doing inode scan"
ca9a0a7e 2590msgstr "podczas przeszukiwania i-węzłów"
f419fdf5 2591
df585271 2592#: e2fsck/super.c:190
f419fdf5
TT
2593#, c-format
2594msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
ca9a0a7e 2595msgstr "podczas wywołania ext2fs_block_iterate dla i-węzła %d"
f419fdf5 2596
df585271 2597#: e2fsck/super.c:213
d46ce704 2598#, c-format
74ecc734 2599msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d"
ca9a0a7e 2600msgstr "podczas wywołania ext2fs_adjust_ea_refcount2 dla i-węzła %d"
f419fdf5 2601
df585271 2602#: e2fsck/super.c:274
f419fdf5
TT
2603msgid "Truncating"
2604msgstr "Skracanie"
2605
df585271 2606#: e2fsck/super.c:275
f419fdf5
TT
2607msgid "Clearing"
2608msgstr "Czyszczenie"
2609
032eafee 2610#: e2fsck/unix.c:74
886017aa 2611#, c-format
f419fdf5 2612msgid ""
0280f1e8 2613"Usage: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
f419fdf5 2614"\t\t[-I inode_buffer_blocks] [-P process_inode_size]\n"
197abba0 2615"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n"
f419fdf5
TT
2616"\t\t[-E extended-options] device\n"
2617msgstr ""
ca9a0a7e
JB
2618"Składnia: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblok] [-B rozm_bloku]\n"
2619"\t\t[-I bloków_bufora_i-węzłów] [-P rozmiar_i-węzła]\n"
2620"\t\t[-l|-L plik_wadliwych_bloków] [-C fd] [-j zewn-kronika]\n"
2621"\t\t[-E rozszerzone-opcje] urządzenie\n"
f419fdf5 2622
032eafee 2623#: e2fsck/unix.c:80
f419fdf5
TT
2624msgid ""
2625"\n"
2626"Emergency help:\n"
2627" -p Automatic repair (no questions)\n"
2628" -n Make no changes to the filesystem\n"
2629" -y Assume \"yes\" to all questions\n"
cd75fb04
TT
2630" -c Check for bad blocks and add them to the badblock "
2631"list\n"
f419fdf5
TT
2632" -f Force checking even if filesystem is marked clean\n"
2633msgstr ""
2634"\n"
2635"Awaryjna pomoc:\n"
ca9a0a7e
JB
2636" -p Automatyczne naprawianie (bez pytań)\n"
2637" -n Nie wykonywanie zmian w systemie plików\n"
2638" -y Przyjęcie odpowiedzi \"tak\" na wszystkie pytania\n"
2639" -c Szukanie wadliwych bloków i dodanie ich do listy\n"
cd75fb04
TT
2640" -f Wymuszenie sprawdzenia nawet \"czystego\" systemu "
2641"plików\n"
f419fdf5 2642
032eafee 2643#: e2fsck/unix.c:86
f419fdf5
TT
2644msgid ""
2645" -v Be verbose\n"
2646" -b superblock Use alternative superblock\n"
2647" -B blocksize Force blocksize when looking for superblock\n"
197abba0 2648" -j external_journal Set location of the external journal\n"
f419fdf5
TT
2649" -l bad_blocks_file Add to badblocks list\n"
2650" -L bad_blocks_file Set badblocks list\n"
2651msgstr ""
ca9a0a7e
JB
2652" -v Pokazywanie większej ilości informacji\n"
2653" -b superblok Użycie innego superbloku\n"
cd75fb04
TT
2654" -B rozm.bloku Wymuszenie rozmiaru bloku przy poszukiwaniu "
2655"superbloku\n"
ca9a0a7e
JB
2656" -j zewn-kronika Ustawienie położenia zewnętrznej kroniki\n"
2657" -l plik_złych_bloków Dodanie do listy wadliwych bloków\n"
2658" -L plik_złych_bloków Ustawienie listy wadliwych bloków\n"
f419fdf5 2659
b675f588 2660#: e2fsck/unix.c:131
74ecc734
JB
2661#, c-format
2662msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %llu/%llu blocks\n"
ca9a0a7e 2663msgstr "%s: %u/%u plików (%0d.%d%% nieciągłych), %llu/%llu bloków\n"
74ecc734 2664
b675f588 2665#: e2fsck/unix.c:157
74ecc734
JB
2666#, c-format
2667msgid ""
2668"\n"
b675f588 2669"%12u inode used (%2.2f%%, out of %u)\n"
74ecc734
JB
2670msgid_plural ""
2671"\n"
b675f588 2672"%12u inodes used (%2.2f%%, out of %u)\n"
74ecc734
JB
2673msgstr[0] ""
2674"\n"
ca9a0a7e 2675"%12u użyty i-węzeł (%2.2f%% z %u)\n"
74ecc734
JB
2676msgstr[1] ""
2677"\n"
ca9a0a7e 2678"%12u użyte i-węzły (%2.2f%% z %u)\n"
74ecc734
JB
2679msgstr[2] ""
2680"\n"
ca9a0a7e 2681"%12u użytych i-węzłów (%2.2f%% z %u)\n"
74ecc734 2682
b675f588 2683#: e2fsck/unix.c:161
74ecc734 2684#, c-format
b675f588
JB
2685msgid "%12u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n"
2686msgid_plural "%12u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n"
ca9a0a7e
JB
2687msgstr[0] "%12u plik nieciągły (%0d.%d%%)\n"
2688msgstr[1] "%12u pliki nieciągłe (%0d.%d%%)\n"
2689msgstr[2] "%12u plików nieciągłych (%0d.%d%%)\n"
74ecc734 2690
b675f588 2691#: e2fsck/unix.c:166
d46ce704 2692#, c-format
b675f588
JB
2693msgid "%12u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n"
2694msgid_plural "%12u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n"
ca9a0a7e
JB
2695msgstr[0] "%12u katalog nieciągły (%0d.%d%%)\n"
2696msgstr[1] "%12u katalogi nieciągłe (%0d.%d%%)\n"
2697msgstr[2] "%12u katalogów nieciągłych (%0d.%d%%)\n"
f419fdf5 2698
b675f588 2699#: e2fsck/unix.c:171
d46ce704 2700#, c-format
b675f588 2701msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
ca9a0a7e 2702msgstr " liczba i-węzłów z blokami ind/dind/tind: %u/%u/%u\n"
f419fdf5 2703
b675f588
JB
2704#: e2fsck/unix.c:179
2705msgid " Extent depth histogram: "
ca9a0a7e 2706msgstr " Histogram głębokości ekstentów: "
61e6e045 2707
b675f588 2708#: e2fsck/unix.c:188
74ecc734 2709#, c-format
b675f588
JB
2710msgid "%12llu block used (%2.2f%%, out of %llu)\n"
2711msgid_plural "%12llu blocks used (%2.2f%%, out of %llu)\n"
ca9a0a7e
JB
2712msgstr[0] "%12llu użyty blok (%2.2f%% z %llu)\n"
2713msgstr[1] "%12llu użyte bloki (%2.2f%% z %llu)\n"
2714msgstr[2] "%12llu użytych bloków (%2.2f%% z %llu)\n"
74ecc734 2715
b675f588 2716#: e2fsck/unix.c:192
74ecc734 2717#, c-format
b675f588
JB
2718msgid "%12u bad block\n"
2719msgid_plural "%12u bad blocks\n"
2720msgstr[0] "%12u wadliwy blok\n"
2721msgstr[1] "%12u wadliwe bloki\n"
ca9a0a7e 2722msgstr[2] "%12u wadliwych bloków\n"
74ecc734 2723
b675f588 2724#: e2fsck/unix.c:194
74ecc734 2725#, c-format
b675f588
JB
2726msgid "%12u large file\n"
2727msgid_plural "%12u large files\n"
ca9a0a7e
JB
2728msgstr[0] "%12u duży plik\n"
2729msgstr[1] "%12u duże pliki\n"
2730msgstr[2] "%12u dużych plików\n"
74ecc734 2731
b675f588 2732#: e2fsck/unix.c:196
74ecc734
JB
2733#, c-format
2734msgid ""
2735"\n"
b675f588 2736"%12u regular file\n"
74ecc734
JB
2737msgid_plural ""
2738"\n"
b675f588 2739"%12u regular files\n"
74ecc734
JB
2740msgstr[0] ""
2741"\n"
ca9a0a7e 2742"%12u zwykły plik\n"
74ecc734
JB
2743msgstr[1] ""
2744"\n"
ca9a0a7e 2745"%12u zwykłe pliki\n"
74ecc734
JB
2746msgstr[2] ""
2747"\n"
ca9a0a7e 2748"%12u zwykłych plików\n"
74ecc734 2749
b675f588 2750#: e2fsck/unix.c:198
74ecc734 2751#, c-format
b675f588
JB
2752msgid "%12u directory\n"
2753msgid_plural "%12u directories\n"
2754msgstr[0] "%12u katalog\n"
2755msgstr[1] "%12u katalogi\n"
ca9a0a7e 2756msgstr[2] "%12u katalogów\n"
74ecc734 2757
b675f588 2758#: e2fsck/unix.c:200
74ecc734 2759#, c-format
b675f588
JB
2760msgid "%12u character device file\n"
2761msgid_plural "%12u character device files\n"
ca9a0a7e
JB
2762msgstr[0] "%12u plik urządzenia znakowego\n"
2763msgstr[1] "%12u pliki urządzeń znakowych\n"
2764msgstr[2] "%12u plików urządzeń znakowych\n"
74ecc734 2765
b675f588 2766#: e2fsck/unix.c:203
74ecc734 2767#, c-format
b675f588
JB
2768msgid "%12u block device file\n"
2769msgid_plural "%12u block device files\n"
ca9a0a7e
JB
2770msgstr[0] "%12u plik urządzenia blokowego\n"
2771msgstr[1] "%12u pliki urządzeń blokowych\n"
2772msgstr[2] "%12u plików urządzeń blokowych\n"
74ecc734 2773
b675f588 2774#: e2fsck/unix.c:205
74ecc734 2775#, c-format
b675f588
JB
2776msgid "%12u fifo\n"
2777msgid_plural "%12u fifos\n"
2778msgstr[0] "%12u potok\n"
2779msgstr[1] "%12u potoki\n"
ca9a0a7e 2780msgstr[2] "%12u potoków\n"
74ecc734 2781
b675f588 2782#: e2fsck/unix.c:207
74ecc734 2783#, c-format
b675f588
JB
2784msgid "%12u link\n"
2785msgid_plural "%12u links\n"
ca9a0a7e
JB
2786msgstr[0] "%12u dowiązanie\n"
2787msgstr[1] "%12u dowiązania\n"
2788msgstr[2] "%12u dowiązań\n"
74ecc734 2789
ca9a0a7e 2790#: e2fsck/unix.c:209
74ecc734 2791#, c-format
b675f588
JB
2792msgid "%12u symbolic link"
2793msgid_plural "%12u symbolic links"
ca9a0a7e
JB
2794msgstr[0] "%12u dowiązanie symboliczne"
2795msgstr[1] "%12u dowiązania symboliczne"
2796msgstr[2] "%12u dowiązań symbolicznych"
74ecc734 2797
ca9a0a7e 2798#: e2fsck/unix.c:211
74ecc734
JB
2799#, c-format
2800msgid " (%u fast symbolic link)\n"
2801msgid_plural " (%u fast symbolic links)\n"
ca9a0a7e
JB
2802msgstr[0] " (%u szybkie dowiązanie symboliczne)\n"
2803msgstr[1] " (%u szybkie dowiązania symboliczne)\n"
2804msgstr[2] " (%u szybkich dowiązań symbolicznych)\n"
74ecc734 2805
ca9a0a7e 2806#: e2fsck/unix.c:215
74ecc734 2807#, c-format
b675f588
JB
2808msgid "%12u socket\n"
2809msgid_plural "%12u sockets\n"
2810msgstr[0] "%12u gniazdo\n"
2811msgstr[1] "%12u gniazda\n"
2812msgstr[2] "%12u gniazd\n"
74ecc734 2813
ca9a0a7e 2814#: e2fsck/unix.c:219
74ecc734 2815#, c-format
b675f588
JB
2816msgid "%12u file\n"
2817msgid_plural "%12u files\n"
2818msgstr[0] "%12u plik\n"
2819msgstr[1] "%12u pliki\n"
ca9a0a7e 2820msgstr[2] "%12u plików\n"
74ecc734 2821
cd75fb04 2822#: e2fsck/unix.c:232 misc/badblocks.c:988 misc/tune2fs.c:2023 misc/util.c:311
df585271 2823#: resize/main.c:260
f419fdf5
TT
2824#, c-format
2825msgid "while determining whether %s is mounted."
92ec6010 2826msgstr "podczas sprawdzania, czy %s jest zamontowany."
f419fdf5 2827
cd75fb04
TT
2828#: e2fsck/unix.c:253
2829#, fuzzy, c-format
2830msgid "Warning! %s is mounted.\n"
b675f588 2831msgstr "Uwaga! %s jest %s.\n"
f419fdf5 2832
cd75fb04
TT
2833#: e2fsck/unix.c:256
2834#, fuzzy, c-format
2835msgid "Warning! %s is in use.\n"
2836msgstr "Uwaga! %s jest %s.\n"
f419fdf5 2837
ca9a0a7e 2838#: e2fsck/unix.c:262
cd75fb04
TT
2839#, fuzzy, c-format
2840msgid "%s is mounted.\n"
2841msgstr "%s jest zamontowany; "
2842
2843#: e2fsck/unix.c:264
2844#, fuzzy, c-format
2845msgid "%s is in use.\n"
2846msgstr "%s jest %s.\n"
2847
2848#: e2fsck/unix.c:266
f419fdf5
TT
2849msgid ""
2850"Cannot continue, aborting.\n"
2851"\n"
2852msgstr ""
ca9a0a7e 2853"Nie można kontynuować, przerwano.\n"
f419fdf5
TT
2854"\n"
2855
cd75fb04 2856#: e2fsck/unix.c:268
f419fdf5
TT
2857msgid ""
2858"\n"
2859"\n"
74ecc734
JB
2860"WARNING!!! The filesystem is mounted. If you continue you ***WILL***\n"
2861"cause ***SEVERE*** filesystem damage.\n"
f419fdf5
TT
2862"\n"
2863msgstr ""
2864"\n"
2865"\n"
ca9a0a7e
JB
2866"UWAGA!!! System plików jest zamontowany. Kontynuacja ***SPOWODUJE***\n"
2867"***POWAŻNE*** uszkodzenie systemu plików.\n"
f419fdf5
TT
2868"\n"
2869
cd75fb04 2870#: e2fsck/unix.c:273
f419fdf5 2871msgid "Do you really want to continue"
ca9a0a7e 2872msgstr "Naprawdę kontynuować?"
f419fdf5 2873
cd75fb04 2874#: e2fsck/unix.c:275
f419fdf5
TT
2875msgid "check aborted.\n"
2876msgstr "sprawdzanie przerwane.\n"
2877
cd75fb04 2878#: e2fsck/unix.c:368
f419fdf5 2879msgid " contains a file system with errors"
ca9a0a7e 2880msgstr " zawiera system plików z błędami"
f419fdf5 2881
cd75fb04 2882#: e2fsck/unix.c:370
f419fdf5 2883msgid " was not cleanly unmounted"
ca9a0a7e 2884msgstr " nie był czysto odmontowany"
f419fdf5 2885
cd75fb04 2886#: e2fsck/unix.c:372
7527ef1e 2887msgid " primary superblock features different from backup"
ca9a0a7e 2888msgstr " cechy głównego superbloku różnią się od kopii zapasowej"
7527ef1e 2889
cd75fb04 2890#: e2fsck/unix.c:376
f419fdf5
TT
2891#, c-format
2892msgid " has been mounted %u times without being checked"
ca9a0a7e 2893msgstr " był montowany %u razy bez sprawdzania"
f419fdf5 2894
cd75fb04 2895#: e2fsck/unix.c:383
0280f1e8 2896msgid " has filesystem last checked time in the future"
ca9a0a7e 2897msgstr " ma czas ostatniego sprawdzenia systemu plików w przyszłości"
0280f1e8 2898
cd75fb04 2899#: e2fsck/unix.c:389
f419fdf5
TT
2900#, c-format
2901msgid " has gone %u days without being checked"
ca9a0a7e 2902msgstr " przetrwał %u dni bez sprawdzania"
f419fdf5 2903
cd75fb04 2904#: e2fsck/unix.c:398
f419fdf5
TT
2905msgid ", check forced.\n"
2906msgstr ", wymuszono sprawdzenie.\n"
2907
cd75fb04 2908#: e2fsck/unix.c:431
d46ce704 2909#, c-format
74ecc734 2910msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks"
ca9a0a7e 2911msgstr "%s: czysty, %u/%u plików, %llu/%llu bloków"
f419fdf5 2912
cd75fb04 2913#: e2fsck/unix.c:451
1cbf8285 2914msgid " (check deferred; on battery)"
52cebe28 2915msgstr " (sprawdzenie wstrzymane; zasilanie z baterii)"
1cbf8285 2916
cd75fb04 2917#: e2fsck/unix.c:454
7a1b332a 2918msgid " (check after next mount)"
ca9a0a7e 2919msgstr " (sprawdzenie po następnym montowaniu)"
7a1b332a 2920
cd75fb04 2921#: e2fsck/unix.c:456
7a1b332a
TT
2922#, c-format
2923msgid " (check in %ld mounts)"
ca9a0a7e 2924msgstr "(sprawdzenie za %ld montowań)"
7a1b332a 2925
cd75fb04 2926#: e2fsck/unix.c:606
f419fdf5
TT
2927#, c-format
2928msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
ca9a0a7e 2929msgstr "BŁĄD: Nie można otworzyć /dev/null (%s)\n"
f419fdf5 2930
cd75fb04 2931#: e2fsck/unix.c:675
f419fdf5 2932msgid "Invalid EA version.\n"
ca9a0a7e 2933msgstr "Błędna wersja EA.\n"
f419fdf5 2934
cd75fb04 2935#: e2fsck/unix.c:702
b0cacab0 2936#, c-format
197abba0 2937msgid "Unknown extended option: %s\n"
886017aa 2938msgstr "Nieznana opcja rozszerzona: %s\n"
f419fdf5 2939
cd75fb04 2940#: e2fsck/unix.c:727
1cbf8285
TT
2941#, c-format
2942msgid ""
2943"Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
2944"\t%s\n"
2945msgstr ""
ca9a0a7e 2946"Błąd składni w pliku konfiguracyjnym e2fsck (%s, linia %d)\n"
52cebe28 2947"\t%s\n"
1cbf8285 2948
cd75fb04 2949#: e2fsck/unix.c:797
f419fdf5
TT
2950#, c-format
2951msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
ca9a0a7e 2952msgstr "Błąd podczas kontroli deskryptora pliku %d: %s\n"
f419fdf5 2953
cd75fb04 2954#: e2fsck/unix.c:801
f419fdf5 2955msgid "Invalid completion information file descriptor"
ca9a0a7e 2956msgstr "Błędne informacje dopełniające deskryptora plików"
f419fdf5 2957
cd75fb04 2958#: e2fsck/unix.c:816
6956f613 2959msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
ca9a0a7e 2960msgstr "Można podać tylko jedną z opcji -p/-a, -n lub -y."
f419fdf5 2961
cd75fb04 2962#: e2fsck/unix.c:837
b0cacab0 2963#, c-format
f419fdf5 2964msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
ca9a0a7e 2965msgstr "Opcja -t nie jest obsługiwana przez tę wersję e2fsck.\n"
f419fdf5 2966
cd75fb04 2967#: e2fsck/unix.c:868 e2fsck/unix.c:942 misc/tune2fs.c:846 misc/tune2fs.c:1141
196b59c8 2968#: misc/tune2fs.c:1159
e20ac797
JB
2969#, c-format
2970msgid "Unable to resolve '%s'"
ca9a0a7e 2971msgstr "Nie udało się rozwiązać '%s'"
e20ac797 2972
cd75fb04 2973#: e2fsck/unix.c:921
92ec6010 2974msgid "The -n and -D options are incompatible."
ca9a0a7e 2975msgstr "Opcje -n i -D są niekompatybilne."
92ec6010 2976
cd75fb04 2977#: e2fsck/unix.c:926
92ec6010 2978msgid "The -n and -c options are incompatible."
ca9a0a7e 2979msgstr "Opcje -n i -c są niekompatybilne."
92ec6010 2980
cd75fb04 2981#: e2fsck/unix.c:931
92ec6010 2982msgid "The -n and -l/-L options are incompatible."
ca9a0a7e 2983msgstr "Opcje -n i -l/-L są niekompatybilne."
92ec6010 2984
cd75fb04 2985#: e2fsck/unix.c:985
f419fdf5 2986msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
ca9a0a7e 2987msgstr "Opcje -c oraz -l/-L nie mogą być podane jednocześnie.\n"
f419fdf5 2988
cd75fb04 2989#: e2fsck/unix.c:1032
7527ef1e
TT
2990#, c-format
2991msgid ""
2992"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
2993"\n"
2994msgstr ""
ca9a0a7e 2995"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" nie jest liczbą całkowitą\n"
cb3f5f2f 2996"\n"
7527ef1e 2997
cd75fb04 2998#: e2fsck/unix.c:1041
7527ef1e
TT
2999#, c-format
3000msgid ""
3001"\n"
3002"Invalid non-numeric argument to -%c (\"%s\")\n"
3003"\n"
3004msgstr ""
cb3f5f2f 3005"\n"
ca9a0a7e 3006"Błędny argument nieliczbowy dla -%c (\"%s\")\n"
cb3f5f2f 3007"\n"
7527ef1e 3008
cd75fb04 3009#: e2fsck/unix.c:1132
f64e68e0 3010#, c-format
cd75fb04
TT
3011msgid ""
3012"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please "
3013"wait...\n"
3014msgstr ""
3015"Przedział MMP to %u sek, a całkowity czas oczekiwania %u sek. Proszę "
3016"czekać...\n"
f64e68e0 3017
cd75fb04 3018#: e2fsck/unix.c:1149 e2fsck/unix.c:1154
74ecc734
JB
3019msgid "while checking MMP block"
3020msgstr "podczas sprawdzania bloku MMP"
3021
cd75fb04 3022#: e2fsck/unix.c:1156 misc/tune2fs.c:1950
74ecc734
JB
3023msgid ""
3024"If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
3025"'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
3026msgstr ""
cd75fb04
TT
3027"Jeśli system plików nie jest na pewno używany przez żaden system, można "
3028"uruchomić:\n"
ca9a0a7e 3029"'tune2fs -f -E clear_mmp {urządzenie}'\n"
74ecc734 3030
cd75fb04 3031#: e2fsck/unix.c:1207
f419fdf5 3032msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
ca9a0a7e 3033msgstr "Błąd: wersja biblioteki ext2fs jest za stara!\n"
f419fdf5 3034
cd75fb04 3035#: e2fsck/unix.c:1214
f419fdf5 3036msgid "while trying to initialize program"
df585271 3037msgstr "podczas próby zainicjowania programu"
f419fdf5 3038
cd75fb04 3039#: e2fsck/unix.c:1237
f419fdf5
TT
3040#, c-format
3041msgid "\tUsing %s, %s\n"
ca9a0a7e 3042msgstr "\tUżywane %s, %s\n"
f419fdf5 3043
cd75fb04 3044#: e2fsck/unix.c:1249
f419fdf5
TT
3045msgid "need terminal for interactive repairs"
3046msgstr "interaktywna naprawa wymaga terminala"
3047
cd75fb04 3048#: e2fsck/unix.c:1303
cb3f5f2f 3049#, c-format
7527ef1e 3050msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
ca9a0a7e 3051msgstr "%s: %s próba użycia zapasowych bloków...\n"
f419fdf5 3052
cd75fb04 3053#: e2fsck/unix.c:1305
7527ef1e 3054msgid "Superblock invalid,"
ca9a0a7e 3055msgstr "Superblok błędny,"
f419fdf5 3056
cd75fb04 3057#: e2fsck/unix.c:1306
f419fdf5 3058msgid "Group descriptors look bad..."
ca9a0a7e 3059msgstr "Deskryptory grup wyglądają źle..."
f419fdf5 3060
cd75fb04 3061#: e2fsck/unix.c:1316
f64e68e0
JB
3062#, c-format
3063msgid "%s: %s while using the backup blocks"
ca9a0a7e 3064msgstr "%s: %s podczas próby użycia zapasowych bloków"
f64e68e0 3065
cd75fb04 3066#: e2fsck/unix.c:1320
dd6d671b
JB
3067#, c-format
3068msgid "%s: going back to original superblock\n"
3069msgstr "%s: powracanie do oryginalnego superbloku\n"
3070
cd75fb04 3071#: e2fsck/unix.c:1349
f419fdf5
TT
3072msgid ""
3073"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
3074"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
3075"\n"
3076msgstr ""
ca9a0a7e
JB
3077"Wersja systemu plików jest zbyt duża dla tej wersji e2fsck.\n"
3078"(lub superblok systemu plików jest uszkodzony)\n"
f419fdf5
TT
3079"\n"
3080
cd75fb04 3081#: e2fsck/unix.c:1356
f419fdf5 3082msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
ca9a0a7e 3083msgstr "Czy to może jest partycja zerowej długości?\n"
f419fdf5 3084
cd75fb04 3085#: e2fsck/unix.c:1358
f419fdf5
TT
3086#, c-format
3087msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
ca9a0a7e 3088msgstr "Trzeba mieć dostęp %s do systemu plików lub być rootem\n"
f419fdf5 3089
cd75fb04 3090#: e2fsck/unix.c:1364
f419fdf5 3091msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
ca9a0a7e 3092msgstr "Zapewne nie istniejące urządzenie lub swap?\n"
f419fdf5 3093
cd75fb04 3094#: e2fsck/unix.c:1366
1cbf8285 3095msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
cd75fb04
TT
3096msgstr ""
3097"System plików zamontowany lub otwarty na wyłączność przez inny program?\n"
1cbf8285 3098
cd75fb04 3099#: e2fsck/unix.c:1370
e20ac797 3100msgid "Possibly non-existent device?\n"
ca9a0a7e 3101msgstr "Zapewne nie istniejące urządzenie?\n"
e20ac797 3102
cd75fb04 3103#: e2fsck/unix.c:1373
f419fdf5
TT
3104msgid ""
3105"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
3106"check of the device.\n"
3107msgstr ""
ca9a0a7e
JB
3108"Dysk zabezpieczony przed zapisem; można użyć opcji -n aby sprawdzić\n"
3109"urządzenie w trybie tylko do odczytu.\n"
f419fdf5 3110
cd75fb04 3111#: e2fsck/unix.c:1437
f419fdf5
TT
3112msgid "Get a newer version of e2fsck!"
3113msgstr "Potrzeba nowszej wersji e2fsck!"
3114
cd75fb04 3115#: e2fsck/unix.c:1480
f419fdf5
TT
3116#, c-format
3117msgid "while checking ext3 journal for %s"
3118msgstr "podczas sprawdzania kroniki ext3 dla %s"
3119
cd75fb04
TT
3120#: e2fsck/unix.c:1492
3121msgid ""
3122"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
3123"check.\n"
f419fdf5 3124msgstr ""
ca9a0a7e 3125"Uwaga: pominięto odtwarzanie z kroniki z powodu sprawdzania w trybie tylko\n"
f419fdf5
TT
3126"do odczytu.\n"
3127
cd75fb04 3128#: e2fsck/unix.c:1504
f419fdf5
TT
3129#, c-format
3130msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
ca9a0a7e 3131msgstr "nie można ustawić flag superbloku na %s\n"
f419fdf5 3132
cd75fb04 3133#: e2fsck/unix.c:1511
f419fdf5
TT
3134#, c-format
3135msgid "while recovering ext3 journal of %s"
3136msgstr "podczas odtwarzania z kroniki ext3 dla %s"
3137
cd75fb04 3138#: e2fsck/unix.c:1534
42e0deac 3139#, c-format
8f741372 3140msgid "%s has unsupported feature(s):"
ca9a0a7e 3141msgstr "%s ma włączone nie obsługiwane cechy:"
8f741372 3142
cd75fb04 3143#: e2fsck/unix.c:1549
f64e68e0
JB
3144#, c-format
3145msgid "%s: warning: compression support is experimental.\n"
ca9a0a7e 3146msgstr "%s: uwaga: obsługa kompresji jest eksperymentalna.\n"
f419fdf5 3147
cd75fb04 3148#: e2fsck/unix.c:1555
f419fdf5
TT
3149#, c-format
3150msgid ""
f64e68e0 3151"%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n"
f419fdf5
TT
3152"\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n"
3153msgstr ""
ca9a0a7e
JB
3154"%s: e2fsck skompilowany bez obsługi HTREE,\n"
3155"\tale system plików %s ma katalogi HTREE.\n"
f419fdf5 3156
cd75fb04 3157#: e2fsck/unix.c:1607
b0cacab0 3158#, c-format
f64e68e0 3159msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
ca9a0a7e 3160msgstr "%s: %s podczas odczytu i-węzła wadliwych bloków\n"
f64e68e0 3161
cd75fb04 3162#: e2fsck/unix.c:1610
f419fdf5 3163msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
ca9a0a7e 3164msgstr "Nie wróży to dobrze, ale spróbuję kontynuować...\n"
f419fdf5 3165
cd75fb04 3166#: e2fsck/unix.c:1651
851bcf3f
TT
3167#, c-format
3168msgid "Creating journal (%d blocks): "
ca9a0a7e 3169msgstr "Tworzenie kroniki (%d bloków): "
851bcf3f 3170
cd75fb04 3171#: e2fsck/unix.c:1661
851bcf3f 3172msgid " Done.\n"
d46ce704 3173msgstr " Wykonano.\n"
851bcf3f 3174
cd75fb04 3175#: e2fsck/unix.c:1663
851bcf3f
TT
3176msgid ""
3177"\n"
3178"*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n"
3179msgstr ""
d46ce704 3180"\n"
ca9a0a7e 3181"*** kronika została ponownie utworzona - system plików to znowu ext3 ***\n"
851bcf3f 3182
cd75fb04 3183#: e2fsck/unix.c:1687
f419fdf5 3184msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
ca9a0a7e 3185msgstr "Restart e2fsck od początku...\n"
f419fdf5 3186
cd75fb04 3187#: e2fsck/unix.c:1691
f419fdf5
TT
3188msgid "while resetting context"
3189msgstr "podczas resetowania kontekstu"
3190
cd75fb04 3191#: e2fsck/unix.c:1698
f419fdf5
TT
3192#, c-format
3193msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
3194msgstr "%s: e2fsck przerwany.\n"
3195
cd75fb04 3196#: e2fsck/unix.c:1703
f419fdf5
TT
3197msgid "aborted"
3198msgstr "przerwano"
3199
cd75fb04 3200#: e2fsck/unix.c:1715 e2fsck/util.c:67
f419fdf5
TT
3201#, c-format
3202msgid ""
3203"\n"
3204"%s: ***** FILE SYSTEM WAS MODIFIED *****\n"
3205msgstr ""
3206"\n"
ca9a0a7e 3207"%s: ***** SYSTEM PLIKÓW ZMODYFIKOWANY *****\n"
f419fdf5 3208
cd75fb04 3209#: e2fsck/unix.c:1719
f419fdf5
TT
3210#, c-format
3211msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
3212msgstr "%s: ***** WYMAGANY RESTART LINUKSA *****\n"
3213
cd75fb04 3214#: e2fsck/unix.c:1727 e2fsck/util.c:73
f419fdf5
TT
3215#, c-format
3216msgid ""
3217"\n"
3218"%s: ********** WARNING: Filesystem still has errors **********\n"
3219"\n"
3220msgstr ""
3221"\n"
ca9a0a7e 3222"%s: ********** UWAGA: System plików nadal ma błędy **********\n"
f419fdf5
TT
3223"\n"
3224
cd75fb04 3225#: e2fsck/unix.c:1767
0280f1e8 3226msgid "while setting block group checksum info"
ca9a0a7e 3227msgstr "podczas ustawiania informacji o sumie kontrolnej grupy bloków"
0280f1e8 3228
cd75fb04 3229#: e2fsck/util.c:190 misc/util.c:86
f419fdf5
TT
3230msgid "yY"
3231msgstr "tTyY"
3232
ca9a0a7e 3233#: e2fsck/util.c:191
f419fdf5
TT
3234msgid "nN"
3235msgstr "nN"
3236
ca9a0a7e 3237#: e2fsck/util.c:205
f419fdf5
TT
3238msgid "<y>"
3239msgstr "<t>"
3240
ca9a0a7e 3241#: e2fsck/util.c:207
f419fdf5
TT
3242msgid "<n>"
3243msgstr "<n>"
3244
ca9a0a7e 3245#: e2fsck/util.c:209
f419fdf5
TT
3246msgid " (y/n)"
3247msgstr " (t/n)"
3248
ca9a0a7e 3249#: e2fsck/util.c:223
f419fdf5
TT
3250msgid "cancelled!\n"
3251msgstr "anulowano!\n"
3252
ca9a0a7e 3253#: e2fsck/util.c:238
f419fdf5
TT
3254msgid "yes\n"
3255msgstr "tak\n"
3256
ca9a0a7e 3257#: e2fsck/util.c:240
f419fdf5
TT
3258msgid "no\n"
3259msgstr "nie\n"
3260
ca9a0a7e 3261#: e2fsck/util.c:250
f419fdf5
TT
3262#, c-format
3263msgid ""
3264"%s? no\n"
3265"\n"
3266msgstr ""
3267"%s? nie\n"
3268"\n"
3269
ca9a0a7e 3270#: e2fsck/util.c:254
f419fdf5
TT
3271#, c-format
3272msgid ""
3273"%s? yes\n"
3274"\n"
3275msgstr ""
3276"%s? tak\n"
3277"\n"
3278
ca9a0a7e 3279#: e2fsck/util.c:258
f419fdf5
TT
3280msgid "yes"
3281msgstr "tak"
3282
ca9a0a7e 3283#: e2fsck/util.c:258
f419fdf5
TT
3284msgid "no"
3285msgstr "nie"
3286
ca9a0a7e 3287#: e2fsck/util.c:273
f419fdf5
TT
3288#, c-format
3289msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s"
3290msgstr "e2fsck_read_bitmaps: niedopuszczalne bloki bitmapy dla %s"
3291
ca9a0a7e 3292#: e2fsck/util.c:278
f419fdf5 3293msgid "reading inode and block bitmaps"
ca9a0a7e 3294msgstr "odczytu bitmap i-węzłów i bloków"
f419fdf5 3295
ca9a0a7e 3296#: e2fsck/util.c:286
f419fdf5
TT
3297#, c-format
3298msgid "while retrying to read bitmaps for %s"
ca9a0a7e 3299msgstr "podczas ponawiania próby odczytu bitmap dla %s"
f419fdf5 3300
ca9a0a7e 3301#: e2fsck/util.c:298
61e6e045 3302msgid "writing block and inode bitmaps"
ca9a0a7e 3303msgstr "zapisu bitmap bloków i i-węzłów"
f419fdf5 3304
ca9a0a7e 3305#: e2fsck/util.c:303
f419fdf5 3306#, c-format
61e6e045 3307msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s"
ca9a0a7e 3308msgstr "podczas ponownego zapisu bitmap blików i i-węzłów dla %s"
f419fdf5 3309
ca9a0a7e 3310#: e2fsck/util.c:315
f419fdf5
TT
3311#, c-format
3312msgid ""
3313"\n"
3314"\n"
3315"%s: UNEXPECTED INCONSISTENCY; RUN fsck MANUALLY.\n"
3316"\t(i.e., without -a or -p options)\n"
3317msgstr ""
3318"\n"
3319"\n"
ca9a0a7e 3320"%s: NIEOCZEKIWANA NIESPÓJNOŚĆ; TRZEBA URUCHOMIĆ fsck RĘCZNIE.\n"
f419fdf5
TT
3321"\t(tzn. bez opcji -a ani -p)\n"
3322
ca9a0a7e 3323#: e2fsck/util.c:396
f419fdf5 3324#, c-format
dd6d671b 3325msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), "
ca9a0a7e 3326msgstr "Użyta pamięć: %luk/%luk (%luk/%luk), "
f419fdf5 3327
ca9a0a7e 3328#: e2fsck/util.c:400
f419fdf5 3329#, c-format
dd6d671b 3330msgid "Memory used: %lu, "
ca9a0a7e 3331msgstr "Użyta pamięć: %lu, "
f419fdf5 3332
ca9a0a7e 3333#: e2fsck/util.c:407
f419fdf5
TT
3334#, c-format
3335msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
3336msgstr "czas: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
3337
ca9a0a7e 3338#: e2fsck/util.c:412
f419fdf5
TT
3339#, c-format
3340msgid "elapsed time: %6.3f\n"
ca9a0a7e 3341msgstr "upłynął czas: %6.f\n"
f419fdf5 3342
ca9a0a7e 3343#: e2fsck/util.c:447 e2fsck/util.c:461
f419fdf5 3344#, c-format
dd6d671b 3345msgid "while reading inode %lu in %s"
ca9a0a7e 3346msgstr "podczas odczytu i-węzła %lu w %s"
f419fdf5 3347
ca9a0a7e 3348#: e2fsck/util.c:475 e2fsck/util.c:488
f419fdf5 3349#, c-format
dd6d671b 3350msgid "while writing inode %lu in %s"
ca9a0a7e 3351msgstr "podczas zapisu i-węzła %lu w %s"
f419fdf5 3352
ca9a0a7e 3353#: e2fsck/util.c:637
0280f1e8 3354msgid "while allocating zeroizing buffer"
ca9a0a7e 3355msgstr "podczas przydzielania bufora zerującego"
0280f1e8 3356
ca9a0a7e 3357#: e2fsck/util.c:785
cd75fb04
TT
3358msgid ""
3359"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is "
3360"running.\n"
3361msgstr ""
3362"NIEOCZEKIWANA NIESPÓJNOŚĆ: system plików został zmodyfikowany podczas "
3363"działania fsck.\n"
74ecc734
JB
3364
3365#: misc/badblocks.c:69
3366msgid "done \n"
ca9a0a7e 3367msgstr "zakończono \n"
f419fdf5 3368
ca9a0a7e 3369#: misc/badblocks.c:92
f419fdf5
TT
3370#, c-format
3371msgid ""
3372"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
cd75fb04
TT
3373" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e "
3374"max_bad_blocks]\n"
61e6e045
JB
3375" [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
3376" device [last_block [first_block]]\n"
f419fdf5 3377msgstr ""
ca9a0a7e
JB
3378"Składnia: %s [-b rozm_bloku] [-i plik_wej] [-o plik_wyj] [-svwnf]\n"
3379" [-c bloków_naraz] [-d wsp_opóźn_między_odczytami]\n"
3380" [-e maks_wadliwych_bloków] [-p przebiegów]\n"
3381" [-t wzór_testowy [-t wzór_testowy [...]]]\n"
3382" urządzenie [ostatni_blok [pierwszy_blok]]\n"
f419fdf5 3383
ca9a0a7e 3384#: misc/badblocks.c:103
851bcf3f
TT
3385#, c-format
3386msgid ""
3387"%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n"
3388"\n"
3389msgstr ""
ca9a0a7e 3390"%s: Opcje -n i -w wykluczają się wzajemnie.\n"
d46ce704 3391"\n"
851bcf3f 3392
ca9a0a7e 3393#: misc/badblocks.c:218
945ffb9e 3394#, c-format
74ecc734 3395msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)"
ca9a0a7e 3396msgstr "Gotowe w %6.2f%%, minęło %s (błędów: %d/%d/%d)"
945ffb9e 3397
196b59c8 3398#: misc/badblocks.c:323
f419fdf5
TT
3399msgid "Testing with random pattern: "
3400msgstr "Testowanie wzorcem losowym: "
3401
196b59c8 3402#: misc/badblocks.c:341
f419fdf5
TT
3403msgid "Testing with pattern 0x"
3404msgstr "Testowanie wzorcem 0x"
3405
196b59c8 3406#: misc/badblocks.c:373 misc/badblocks.c:446
f419fdf5
TT
3407msgid "during seek"
3408msgstr "podczas przeskakiwania"
3409
196b59c8 3410#: misc/badblocks.c:384
f419fdf5
TT
3411#, c-format
3412msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
ca9a0a7e 3413msgstr "Dziwna wartość (%ld) w do_read\n"
f419fdf5 3414
196b59c8 3415#: misc/badblocks.c:471
f419fdf5
TT
3416msgid "during ext2fs_sync_device"
3417msgstr "podczas ext2fs_sync_device"
3418
196b59c8 3419#: misc/badblocks.c:491 misc/badblocks.c:753
f419fdf5 3420msgid "while beginning bad block list iteration"
ca9a0a7e 3421msgstr "podczas rozpoczynania iteracji po liście wadliwych bloków"
f419fdf5 3422
196b59c8 3423#: misc/badblocks.c:506 misc/badblocks.c:606 misc/badblocks.c:764
f419fdf5 3424msgid "while allocating buffers"
ca9a0a7e 3425msgstr "podczas przydzielania buforów"
f419fdf5 3426
196b59c8 3427#: misc/badblocks.c:510
f419fdf5
TT
3428#, c-format
3429msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
ca9a0a7e 3430msgstr "Sprawdzanie bloków od %lu do %lu\n"
f419fdf5 3431
196b59c8 3432#: misc/badblocks.c:515
f419fdf5 3433msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
ca9a0a7e 3434msgstr "Poszukiwanie wadliwych bloków w trybie tylko do odczytu\n"
f419fdf5 3435
196b59c8 3436#: misc/badblocks.c:524
f419fdf5 3437msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
ca9a0a7e 3438msgstr "Poszukiwanie wadliwych bloków (tylko odczyt): "
f419fdf5 3439
196b59c8
TT
3440#: misc/badblocks.c:531 misc/badblocks.c:638 misc/badblocks.c:680
3441#: misc/badblocks.c:827
0280f1e8 3442msgid "Too many bad blocks, aborting test\n"
ca9a0a7e 3443msgstr "Zbyt dużo wadliwych bloków, przerwanie testu\n"
0280f1e8 3444
196b59c8 3445#: misc/badblocks.c:613
f419fdf5 3446msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
ca9a0a7e 3447msgstr "Poszukiwanie wadliwych bloków w trybie odczytu i zapisu\n"
f419fdf5 3448
196b59c8 3449#: misc/badblocks.c:615 misc/badblocks.c:777
f419fdf5
TT
3450#, c-format
3451msgid "From block %lu to %lu\n"
3452msgstr "Od bloku %lu do %lu\n"
3453
196b59c8 3454#: misc/badblocks.c:670
f419fdf5 3455msgid "Reading and comparing: "
ca9a0a7e 3456msgstr "Odczyt i porównywanie: "
f419fdf5 3457
196b59c8 3458#: misc/badblocks.c:776
f419fdf5 3459msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
ca9a0a7e 3460msgstr "Poszukiwanie wadliwych bloków w trybie z niedestruktywnym zapisem\n"
f419fdf5 3461
196b59c8 3462#: misc/badblocks.c:782
f419fdf5 3463msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
ca9a0a7e 3464msgstr "Poszukiwanie wadliwych bloków (odczyt i niedestruktywny zapis)\n"
f419fdf5 3465
196b59c8 3466#: misc/badblocks.c:789
f419fdf5
TT
3467msgid ""
3468"\n"
3469"Interrupt caught, cleaning up\n"
3470msgstr ""
3471"\n"
ca9a0a7e 3472"Otrzymano przerwanie, sprzątam\n"
f419fdf5
TT
3473"\n"
3474
196b59c8 3475#: misc/badblocks.c:872
f419fdf5
TT
3476#, c-format
3477msgid "during test data write, block %lu"
3478msgstr "podczas zapisu testowych danych, blok %lu"
3479
cd75fb04 3480#: misc/badblocks.c:993 misc/util.c:316
f419fdf5
TT
3481#, c-format
3482msgid "%s is mounted; "
92ec6010 3483msgstr "%s jest zamontowany; "
f419fdf5 3484
196b59c8 3485#: misc/badblocks.c:995
f419fdf5 3486msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
ca9a0a7e 3487msgstr "badblocks wymuszone mimo to. Mam nadzieję, że /etc/mtab się myli.\n"
f419fdf5 3488
196b59c8 3489#: misc/badblocks.c:1000
f419fdf5 3490msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
ca9a0a7e 3491msgstr "nie jest bezpiecznie uruchamiać badblocks!\n"
f419fdf5 3492
cd75fb04 3493#: misc/badblocks.c:1005 misc/util.c:327
7ae1983a
TT
3494#, c-format
3495msgid "%s is apparently in use by the system; "
ca9a0a7e 3496msgstr "%s jest najwyraźniej używany przez system; "
7ae1983a 3497
196b59c8 3498#: misc/badblocks.c:1008
7ae1983a 3499msgid "badblocks forced anyway.\n"
886017aa 3500msgstr "badblocks wymuszone mimo to.\n"
7ae1983a 3501
196b59c8 3502#: misc/badblocks.c:1028
0280f1e8
JB
3503#, c-format
3504msgid "invalid %s - %s"
ca9a0a7e 3505msgstr "błędny %s - %s"
0280f1e8 3506
196b59c8 3507#: misc/badblocks.c:1139
f419fdf5
TT
3508#, c-format
3509msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
ca9a0a7e 3510msgstr "nie można przydzielić pamięci na wzorzec_testowy - %s"
f419fdf5 3511
196b59c8 3512#: misc/badblocks.c:1169
f419fdf5 3513msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
ca9a0a7e 3514msgstr "W trybie odczytu-zapisu można podać najwyżej jeden wzorzec testowy"
f419fdf5 3515
196b59c8 3516#: misc/badblocks.c:1175
f419fdf5 3517msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
ca9a0a7e 3518msgstr "W trybie samego odczytu nie można podać wzorca_testowego"
f419fdf5 3519
196b59c8 3520#: misc/badblocks.c:1189
f419fdf5
TT
3521msgid ""
3522"Couldn't determine device size; you must specify\n"
3523"the size manually\n"
3524msgstr ""
ca9a0a7e
JB
3525"Nie można określić rozmiaru urządzenia; trzeba podać\n"
3526"rozmiar ręcznie\n"
f419fdf5 3527
196b59c8 3528#: misc/badblocks.c:1195
f419fdf5 3529msgid "while trying to determine device size"
ca9a0a7e 3530msgstr "podczas próby określenia rozmiaru urządzenia"
f419fdf5 3531
196b59c8 3532#: misc/badblocks.c:1200
2fc091a3
TT
3533msgid "last block"
3534msgstr "ostatni blok"
3535
196b59c8 3536#: misc/badblocks.c:1206
2fc091a3
TT
3537msgid "first block"
3538msgstr "pierwszy blok"
3539
196b59c8 3540#: misc/badblocks.c:1209
df585271
JB
3541#, c-format
3542msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu"
3543msgstr "błędny początkowy blok (%llu): musi być mniejszy niż %llu"
3544
196b59c8 3545#: misc/badblocks.c:1216
d46ce704 3546#, c-format
df585271
JB
3547msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value"
3548msgstr "błędny początkowy blok (%llu): musi być wartością 32-bitową"
f419fdf5 3549
196b59c8 3550#: misc/badblocks.c:1272
197abba0 3551msgid "while creating in-memory bad blocks list"
ca9a0a7e 3552msgstr "podczas tworzenia listy wadliwych bloków w pamięci"
f419fdf5 3553
196b59c8 3554#: misc/badblocks.c:1281
df585271
JB
3555msgid "input file - bad format"
3556msgstr "plik wejściowy - błędny format"
3557
196b59c8 3558#: misc/badblocks.c:1289 misc/badblocks.c:1298
197abba0 3559msgid "while adding to in-memory bad block list"
ca9a0a7e 3560msgstr "podczas dodawania do listy wadliwych bloków w pamięci"
f419fdf5 3561
196b59c8 3562#: misc/badblocks.c:1323
f419fdf5 3563#, c-format
74ecc734 3564msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n"
cd75fb04
TT
3565msgstr ""
3566"Przebieg zakończony, znaleziono %u wadliwych bloków (błędów: %d/%d/%d).\n"
f419fdf5 3567
74ecc734 3568#: misc/chattr.c:86
cd75fb04
TT
3569#, fuzzy, c-format
3570msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=aAcCdDeijsStTu] [-v version] files...\n"
ca9a0a7e 3571msgstr "Składnia: %s [-RVf] [-+=AaCcDdeijsSu] [-v wersja] pliki...\n"
f419fdf5 3572
b675f588 3573#: misc/chattr.c:155
f419fdf5
TT
3574#, c-format
3575msgid "bad version - %s\n"
ca9a0a7e 3576msgstr "błędna wersja - %s\n"
f419fdf5 3577
ca9a0a7e 3578#: misc/chattr.c:201 misc/lsattr.c:116
f419fdf5
TT
3579#, c-format
3580msgid "while trying to stat %s"
ca9a0a7e 3581msgstr "podczas próby stat %s"
f419fdf5 3582
ca9a0a7e 3583#: misc/chattr.c:208
f419fdf5
TT
3584#, c-format
3585msgid "while reading flags on %s"
3586msgstr "podczas odczytu flag %s"
3587
ca9a0a7e 3588#: misc/chattr.c:213 misc/chattr.c:225
dd6d671b
JB
3589#, c-format
3590msgid "Flags of %s set as "
3591msgstr "Flagi %s ustawiono jako "
3592
ca9a0a7e 3593#: misc/chattr.c:234
f419fdf5
TT
3594#, c-format
3595msgid "while setting flags on %s"
3596msgstr "podczas ustawiania flag %s"
3597
ca9a0a7e 3598#: misc/chattr.c:242
f419fdf5
TT
3599#, c-format
3600msgid "Version of %s set as %lu\n"
3601msgstr "Wersja %s ustawiona jako %lu\n"
3602
ca9a0a7e 3603#: misc/chattr.c:246
f419fdf5
TT
3604#, c-format
3605msgid "while setting version on %s"
3606msgstr "podczas ustawiania wersji %s"
3607
df585271 3608#: misc/chattr.c:267
f419fdf5 3609msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc"
ca9a0a7e 3610msgstr "Nie można przydzielić zmiennej path w chattr_dir_proc"
f419fdf5 3611
df585271 3612#: misc/chattr.c:307
f419fdf5
TT
3613msgid "= is incompatible with - and +\n"
3614msgstr "= jest niekompatybilne z - i +\n"
3615
df585271 3616#: misc/chattr.c:315
f419fdf5 3617msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
ca9a0a7e 3618msgstr "Trzeba użyć '-v', =, - lub +\n"
f419fdf5 3619
032eafee 3620#: misc/dumpe2fs.c:55
f419fdf5 3621#, c-format
92ec6010 3622msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n"
cd75fb04
TT
3623msgstr ""
3624"Składnia: %s [-bfhixV] [-o superblok=<numer>] [-o blocksize=<rozmiar>] "
3625"urządzenie\n"
f419fdf5 3626
032eafee 3627#: misc/dumpe2fs.c:159
74ecc734 3628msgid "blocks"
ca9a0a7e 3629msgstr "bloków"
74ecc734 3630
df585271 3631#: misc/dumpe2fs.c:169
74ecc734 3632msgid "clusters"
ca9a0a7e 3633msgstr "klastrów"
74ecc734 3634
df585271 3635#: misc/dumpe2fs.c:197
f419fdf5
TT
3636#, c-format
3637msgid "Group %lu: (Blocks "
3638msgstr "Grupa %lu: (Bloki "
3639
df585271 3640#: misc/dumpe2fs.c:205
0280f1e8 3641#, c-format
f64e68e0
JB
3642msgid " Checksum 0x%04x"
3643msgstr " Suma kontrolna 0x%04x"
0280f1e8 3644
df585271 3645#: misc/dumpe2fs.c:207
f419fdf5 3646#, c-format
f64e68e0
JB
3647msgid " (EXPECTED 0x%04x)"
3648msgstr " (OCZEKIWANA 0x%04x)"
3649
df585271 3650#: misc/dumpe2fs.c:208
f64e68e0
JB
3651#, c-format
3652msgid ", unused inodes %u\n"
ca9a0a7e 3653msgstr ", nie używanych i-węzłów: %u\n"
f64e68e0 3654
df585271 3655#: misc/dumpe2fs.c:213
f64e68e0 3656#, c-format
f419fdf5
TT
3657msgid " %s superblock at "
3658msgstr " %s superblok pod "
3659
df585271 3660#: misc/dumpe2fs.c:214
f419fdf5 3661msgid "Primary"
ca9a0a7e 3662msgstr "Główny"
f419fdf5 3663
df585271 3664#: misc/dumpe2fs.c:214
f419fdf5
TT
3665msgid "Backup"
3666msgstr "Zapasowy"
3667
df585271 3668#: misc/dumpe2fs.c:218
f419fdf5
TT
3669msgid ", Group descriptors at "
3670msgstr ", Deskryptory grup pod "
3671
df585271 3672#: misc/dumpe2fs.c:222
3ec94fc9
TT
3673msgid ""
3674"\n"
3675" Reserved GDT blocks at "
3676msgstr ""
3677"\n"
3678" Zarezerwowane bloki GDT pod "
3679
df585271 3680#: misc/dumpe2fs.c:229
f419fdf5
TT
3681msgid " Group descriptor at "
3682msgstr ", Deskryptory grup pod "
3683
df585271 3684#: misc/dumpe2fs.c:235
f419fdf5 3685msgid " Block bitmap at "
ca9a0a7e 3686msgstr " Bitmapa bloków pod "
f419fdf5 3687
df585271 3688#: misc/dumpe2fs.c:239
f419fdf5 3689msgid ", Inode bitmap at "
ca9a0a7e 3690msgstr ", bitmapa i-węzłów pod "
f419fdf5 3691
df585271 3692#: misc/dumpe2fs.c:243
f419fdf5
TT
3693msgid ""
3694"\n"
3695" Inode table at "
3696msgstr ""
3697"\n"
ca9a0a7e 3698" Tablica i-węzłów pod "
f419fdf5 3699
df585271 3700#: misc/dumpe2fs.c:249
f419fdf5
TT
3701#, c-format
3702msgid ""
3703"\n"
74ecc734 3704" %u free %s, %u free inodes, %u directories%s"
f419fdf5
TT
3705msgstr ""
3706"\n"
ca9a0a7e 3707" wolnych %2$s: %1$u, wolnych i-węzłów: %3$u, katalogów: %4$u%5$s"
f419fdf5 3708
df585271 3709#: misc/dumpe2fs.c:256
0280f1e8
JB
3710#, c-format
3711msgid ", %u unused inodes\n"
ca9a0a7e 3712msgstr ", nie używanych i-węzłów: %u\n"
0280f1e8 3713
df585271 3714#: misc/dumpe2fs.c:259
f419fdf5
TT
3715msgid " Free blocks: "
3716msgstr " Wolne bloki: "
3717
df585271 3718#: misc/dumpe2fs.c:274
f419fdf5 3719msgid " Free inodes: "
ca9a0a7e 3720msgstr " Wolne i-węzły: "
f419fdf5 3721
df585271 3722#: misc/dumpe2fs.c:310
f419fdf5 3723msgid "while printing bad block list"
ca9a0a7e 3724msgstr "podczas wypisywania listy wadliwych bloków"
f419fdf5 3725
df585271 3726#: misc/dumpe2fs.c:316
d46ce704 3727#, c-format
851bcf3f 3728msgid "Bad blocks: %u"
d46ce704 3729msgstr "Wadliwe bloki: %u"
f419fdf5 3730
196b59c8 3731#: misc/dumpe2fs.c:345 misc/tune2fs.c:314
1cbf8285 3732msgid "while reading journal inode"
ca9a0a7e 3733msgstr "podczas odczytu i-węzła kroniki"
1cbf8285 3734
df585271 3735#: misc/dumpe2fs.c:351
92ec6010 3736msgid "while opening journal inode"
ca9a0a7e 3737msgstr "podczas otwierania i-węzła kroniki"
92ec6010 3738
df585271 3739#: misc/dumpe2fs.c:357
92ec6010
JB
3740msgid "while reading journal super block"
3741msgstr "podczas odczytu superbloku kroniki"
3742
df585271
JB
3743#: misc/dumpe2fs.c:364
3744msgid "Journal superblock magic number invalid!\n"
3745msgstr "Błędna liczba magiczna superbloku kroniki!\n"
3746
3747#: misc/dumpe2fs.c:367
92ec6010
JB
3748msgid "Journal features: "
3749msgstr "Cechy kroniki: "
3750
df585271 3751#: misc/dumpe2fs.c:380
1cbf8285 3752msgid "Journal size: "
52cebe28 3753msgstr "Rozmiar kroniki: "
1cbf8285 3754
df585271 3755#: misc/dumpe2fs.c:391
92ec6010
JB
3756#, c-format
3757msgid ""
3758"Journal length: %u\n"
3759"Journal sequence: 0x%08x\n"
3760"Journal start: %u\n"
3761msgstr ""
ca9a0a7e 3762"Długość kroniki: %u\n"
92ec6010 3763"Sekwencja kroniki: 0x%08x\n"
ca9a0a7e 3764"Początek kroniki: %u\n"
92ec6010 3765
df585271 3766#: misc/dumpe2fs.c:398
b675f588 3767#, c-format
032eafee 3768msgid "Journal errno: %d\n"
ca9a0a7e 3769msgstr "Błąd kroniki: %d\n"
032eafee 3770
196b59c8 3771#: misc/dumpe2fs.c:415 misc/tune2fs.c:230
f419fdf5
TT
3772msgid "while reading journal superblock"
3773msgstr "podczas odczytu superbloku kroniki"
3774
df585271 3775#: misc/dumpe2fs.c:423
f419fdf5 3776msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
ca9a0a7e 3777msgstr "Nie można znaleźć magicznych liczb superbloku kroniki"
f419fdf5 3778
df585271 3779#: misc/dumpe2fs.c:427
d46ce704 3780#, c-format
f419fdf5
TT
3781msgid ""
3782"\n"
1cbf8285
TT
3783"Journal block size: %u\n"
3784"Journal length: %u\n"
3785"Journal first block: %u\n"
f419fdf5 3786"Journal sequence: 0x%08x\n"
1cbf8285 3787"Journal start: %u\n"
851bcf3f 3788"Journal number of users: %u\n"
f419fdf5
TT
3789msgstr ""
3790"\n"
52cebe28 3791"Rozmiar bloku kroniki: %u\n"
ca9a0a7e 3792"Długość kroniki: %u\n"
52cebe28 3793"Pierwszy blok kroniki: %u\n"
f419fdf5 3794"Sekwencja kroniki: 0x%08x\n"
ca9a0a7e
JB
3795"Początek kroniki: %u\n"
3796"Liczba użytkowników kroniki: %u\n"
f419fdf5 3797
df585271 3798#: misc/dumpe2fs.c:440
197abba0
TT
3799#, c-format
3800msgid "Journal users: %s\n"
ca9a0a7e 3801msgstr "Użytkownicy kroniki: %s\n"
197abba0 3802
cd75fb04 3803#: misc/dumpe2fs.c:456 misc/mke2fs.c:743 misc/tune2fs.c:1178
8f741372 3804msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
ca9a0a7e 3805msgstr "Nie można przydzielić pamięci do analizy opcji!\n"
8f741372 3806
df585271 3807#: misc/dumpe2fs.c:482
42e0deac 3808#, c-format
8f741372 3809msgid "Invalid superblock parameter: %s\n"
ca9a0a7e 3810msgstr "Błędny parametr superblock: %s\n"
8f741372 3811
df585271 3812#: misc/dumpe2fs.c:497
42e0deac 3813#, c-format
8f741372 3814msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n"
ca9a0a7e 3815msgstr "Błędny parametr blocksize: %s\n"
8f741372 3816
df585271 3817#: misc/dumpe2fs.c:508
42e0deac 3818#, c-format
8f741372
TT
3819msgid ""
3820"\n"
3821"Bad extended option(s) specified: %s\n"
3822"\n"
3823"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
3824"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
3825"\n"
3826"Valid extended options are:\n"
3827"\tsuperblock=<superblock number>\n"
3828"\tblocksize=<blocksize>\n"
3829msgstr ""
3830"\n"
ca9a0a7e 3831"Podano błędne opcje rozszerzone: %s.\n"
8f741372 3832"\n"
ca9a0a7e
JB
3833"Opcje rozszerzone są oddzielane przecinkami i mogą przyjmować parametr,\n"
3834"\tktóry jest ustawiany znakiem '='.\n"
8f741372 3835"\n"
42e0deac
JB
3836"Poprawne opcje rozszerzone to:\n"
3837"\tsuperblock=<numer superbloku>\n"
3838"\tblocksize=<rozmiar bloku>\n"
8f741372 3839
cd75fb04 3840#: misc/dumpe2fs.c:568 misc/mke2fs.c:1734
f419fdf5
TT
3841#, c-format
3842msgid "\tUsing %s\n"
ca9a0a7e 3843msgstr "\tUżywane %s\n"
f419fdf5 3844
196b59c8 3845#: misc/dumpe2fs.c:604 misc/e2image.c:1582 misc/tune2fs.c:1961
df585271 3846#: resize/main.c:318
f419fdf5 3847msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
ca9a0a7e 3848msgstr "Nie można znaleźć poprawnego superbloku systemu plików.\n"
f419fdf5 3849
df585271 3850#: misc/dumpe2fs.c:632
f419fdf5
TT
3851#, c-format
3852msgid ""
3853"\n"
3854"%s: %s: error reading bitmaps: %s\n"
3855msgstr ""
3856"\n"
ca9a0a7e 3857"%s: %s: błąd podczas czytania bitmap: %s\n"
f419fdf5 3858
df585271
JB
3859#: misc/e2image.c:101
3860#, c-format
3861msgid "Usage: %s [ -r|Q ] [ -fr ] device image-file\n"
3862msgstr "Składnia: %s [-r|Q ] [ -fr ] urządzenie plik_obrazu\n"
3863
3864#: misc/e2image.c:103
3865#, c-format
3866msgid " %s -I device image-file\n"
3867msgstr " %s -I urządzenie plik_obrazu\n"
3868
3869#: misc/e2image.c:104
3870#, c-format
cd75fb04
TT
3871msgid ""
3872" %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs "
3873"[ dest_fs ]\n"
3874msgstr ""
3875" %s -ra [ -cnfp ] [ -o offset_źr ] [ -O offset_doc ] fs_źr "
3876"[ fs_doc ]\n"
df585271 3877
196b59c8
TT
3878#: misc/e2image.c:169 misc/e2image.c:576 misc/e2image.c:582
3879#: misc/e2image.c:1178
df585271
JB
3880msgid "while allocating buffer"
3881msgstr "podczas przydzielania bufora"
3882
3883#: misc/e2image.c:174
74ecc734 3884#, c-format
df585271
JB
3885msgid "Writing block %llu\n"
3886msgstr "Zapisywanie bloku %llu\n"
74ecc734 3887
df585271 3888#: misc/e2image.c:188
ce1250c8 3889#, c-format
df585271
JB
3890msgid "error writing block %llu"
3891msgstr "błąd przy zapisie bloku %llu"
3892
196b59c8 3893#: misc/e2image.c:191
196b59c8 3894msgid "error in generic_write()"
3f19bda0 3895msgstr "błąd w generic_write()"
df585271 3896
196b59c8 3897#: misc/e2image.c:208
74ecc734 3898msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n"
ca9a0a7e 3899msgstr "Błąd: rozmiar nagłówka jest większy niż wrt_size\n"
f419fdf5 3900
196b59c8 3901#: misc/e2image.c:213
f419fdf5 3902msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
ca9a0a7e 3903msgstr "Nie można przydzielić bufora nagłówka\n"
f419fdf5 3904
196b59c8 3905#: misc/e2image.c:241
f419fdf5
TT
3906msgid "while writing superblock"
3907msgstr "podczas zapisu superbloku"
3908
196b59c8 3909#: misc/e2image.c:250
f419fdf5 3910msgid "while writing inode table"
ca9a0a7e 3911msgstr "podczas zapisu tabeli i-węzłów"
f419fdf5 3912
196b59c8 3913#: misc/e2image.c:258
f419fdf5 3914msgid "while writing block bitmap"
ca9a0a7e 3915msgstr "podczas zapisu bitmapy bloków"
f419fdf5 3916
196b59c8 3917#: misc/e2image.c:266
f419fdf5 3918msgid "while writing inode bitmap"
ca9a0a7e 3919msgstr "podczas zapisu bitmapy i-węzłów"
f419fdf5 3920
196b59c8 3921#: misc/e2image.c:502
df585271
JB
3922#, c-format
3923msgid "Corrupt directory block %llu: bad rec_len (%d)\n"
3924msgstr "Uszkodzony blok katalogu %llu: błędne rec_len (%d)\n"
3925
196b59c8 3926#: misc/e2image.c:514
df585271
JB
3927#, c-format
3928msgid "Corrupt directory block %llu: bad name_len (%d)\n"
3929msgstr "Uszkodzony blok katalogu %llu: błędne name_len (%d)\n"
3930
196b59c8 3931#: misc/e2image.c:555
df585271
JB
3932#, c-format
3933msgid "%llu / %llu blocks (%d%%)"
3934msgstr "Bloków: %llu / %llu (%d%%)"
3935
196b59c8 3936#: misc/e2image.c:586 misc/e2image.c:626
df585271
JB
3937msgid "Copying "
3938msgstr "Kopiowanie "
3939
196b59c8 3940#: misc/e2image.c:623
cd75fb04
TT
3941msgid ""
3942"Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n"
3943msgstr ""
3944"Zatrzymanie teraz zniszczy system plików; aby potwierdzić, można przerwać "
3945"ponownie\n"
df585271 3946
196b59c8 3947#: misc/e2image.c:649
df585271
JB
3948#, c-format
3949msgid " %s remaining at %.2f MB/s"
3950msgstr " %s pozostało przy %.2f MB/s"
3951
196b59c8 3952#: misc/e2image.c:661 misc/e2image.c:1188
df585271
JB
3953#, c-format
3954msgid "error reading block %llu"
3955msgstr "błąd przy odczycie bloku %llu"
3956
196b59c8 3957#: misc/e2image.c:715
3f19bda0 3958#, c-format
196b59c8 3959msgid "Copied %llu / %llu blocks (%d%%) in %s "
3f19bda0 3960msgstr "Skopiowano bloków: %llu / %llu (%d%%) w %s "
df585271 3961
196b59c8 3962#: misc/e2image.c:719
3f19bda0 3963#, c-format
196b59c8 3964msgid "at %.2f MB/s"
3f19bda0 3965msgstr "przy %.2f MB/s"
196b59c8
TT
3966
3967#: misc/e2image.c:755
df585271
JB
3968msgid "while allocating l1 table"
3969msgstr "podczas przydzielania tablicy l1"
3970
196b59c8 3971#: misc/e2image.c:800
df585271
JB
3972msgid "while allocating l2 cache"
3973msgstr "podczas przydzielania bufora l2"
3974
196b59c8 3975#: misc/e2image.c:823
cd75fb04
TT
3976msgid ""
3977"Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data "
3978"will be lost so the image may not be valid.\n"
3979msgstr ""
3980"Uwaga: w pamięci podręcznej są nadal tablice w trakcie zapisu bufora, dane "
3981"zostaną utracone, więc obraz może nie być poprawny.\n"
df585271 3982
196b59c8 3983#: misc/e2image.c:1145
df585271
JB
3984msgid "while allocating ext2_qcow2_image"
3985msgstr "podczas przydzielania ext_qcow2_image"
3986
196b59c8 3987#: misc/e2image.c:1152
df585271
JB
3988msgid "while initializing ext2_qcow2_image"
3989msgstr "podczas inicjowania ext2_qcow2_image"
3990
196b59c8 3991#: misc/e2image.c:1211 misc/e2image.c:1229
df585271 3992msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n"
cd75fb04
TT
3993msgstr ""
3994"Błąd programu: utworzono wiele bloków sekwencyjnych liczników odwołań!\n"
df585271 3995
196b59c8 3996#: misc/e2image.c:1269
df585271
JB
3997msgid "while allocating block bitmap"
3998msgstr "podczas przydzielania bitmapy bloków"
3999
196b59c8 4000#: misc/e2image.c:1278
df585271
JB
4001msgid "while allocating scramble block bitmap"
4002msgstr "podczas przydzielania bitmapy bloków scramble"
4003
196b59c8 4004#: misc/e2image.c:1285
df585271
JB
4005msgid "Scanning inodes...\n"
4006msgstr "Przeszukiwanie i-węzłów...\n"
4007
196b59c8 4008#: misc/e2image.c:1297
df585271
JB
4009msgid "Can't allocate block buffer"
4010msgstr "Nie można przydzielić bufora bloku"
4011
196b59c8 4012#: misc/e2image.c:1336 misc/e2image.c:1350
df585271
JB
4013#, c-format
4014msgid "while iterating over inode %u"
4015msgstr "podczas iteracji po i-węźle %u"
4016
196b59c8 4017#: misc/e2image.c:1381
196b59c8 4018msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed"
df585271
JB
4019msgstr "Obrazów surowego i qcow2 nie można zainstalować"
4020
196b59c8 4021#: misc/e2image.c:1403
df585271
JB
4022msgid "error reading bitmaps"
4023msgstr "błąd podczas odczytu bitmap"
4024
196b59c8 4025#: misc/e2image.c:1415
df585271
JB
4026msgid "while opening device file"
4027msgstr "podczas otwierania pliku urządzenia"
4028
196b59c8 4029#: misc/e2image.c:1426
196b59c8 4030msgid "while restoring the image table"
3f19bda0 4031msgstr "podczas odtwarzania tabeli obrazu"
196b59c8
TT
4032
4033#: misc/e2image.c:1523
df585271
JB
4034msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images."
4035msgstr "Opcja -a może być użyta tylko z obrazami surowym lub QCOW2."
4036
196b59c8 4037#: misc/e2image.c:1529
df585271
JB
4038msgid "Offsets are only allowed with raw images."
4039msgstr "Offsety są dozwolone tylko z obrazami surowymi."
4040
196b59c8 4041#: misc/e2image.c:1534
df585271
JB
4042msgid "Move mode is only allowed with raw images."
4043msgstr "Tryb przesunięcia jest dozwolony tylko z obrazami surowymi."
4044
196b59c8 4045#: misc/e2image.c:1539
df585271
JB
4046msgid "Move mode requires all data mode."
4047msgstr "Tryb przesunięcia wymaga trybu wszystkich danych."
4048
196b59c8 4049#: misc/e2image.c:1549
df585271
JB
4050msgid "checking if mounted"
4051msgstr "sprawdzanie, czy zamontowany"
4052
196b59c8 4053#: misc/e2image.c:1556
df585271
JB
4054msgid ""
4055"\n"
4056"Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n"
4057"inconsistent image which will not be useful for debugging purposes.\n"
4058"Use -f option if you really want to do that.\n"
4059msgstr ""
4060"\n"
4061"Uruchamianie e2image na systemie plików zamontowanym do odczytu i zapisu\n"
4062"może spowodować, że obraz będzie niespójny, przez co nie będzie przydatny\n"
4063"do celów diagnostycznych. Aby na pewno to zrobić, można użyć opcji -f.\n"
4064
196b59c8 4065#: misc/e2image.c:1608
df585271
JB
4066msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n"
4067msgstr "Obrazu QCOW2 nie można zapisać na standardowe wyjście!\n"
4068
196b59c8
TT
4069#: misc/e2image.c:1614
4070msgid "Can not stat output\n"
3f19bda0 4071msgstr "Nie można wykonać stat na wyjściu\n"
196b59c8
TT
4072
4073#: misc/e2image.c:1624
df585271
JB
4074#, c-format
4075msgid "Image (%s) is compressed\n"
4076msgstr "Obraz (%s) jest skompresowany\n"
4077
196b59c8 4078#: misc/e2image.c:1627
df585271
JB
4079#, c-format
4080msgid "Image (%s) is encrypted\n"
4081msgstr "Obraz (%s) jest zaszyfrowany\n"
4082
196b59c8 4083#: misc/e2image.c:1630
74ecc734
JB
4084#, c-format
4085msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)"
ca9a0a7e 4086msgstr "podczas próby przekształcenia obrazu qcow2 (%s) na obraz surowy (%s)"
74ecc734 4087
196b59c8 4088#: misc/e2image.c:1639
df585271
JB
4089msgid "The -c option only supported in raw mode\n"
4090msgstr "Opcja -c jest obsługiwana tylko w trybie surowym\n"
4091
196b59c8 4092#: misc/e2image.c:1644
196b59c8 4093msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n"
df585271
JB
4094msgstr "Opcja -c nie jest obsługiwana przy zapisie na standardowe wyjscie\n"
4095
196b59c8 4096#: misc/e2image.c:1651
df585271
JB
4097msgid "while allocating check_buf"
4098msgstr "podczas przydzielania check_buf"
4099
196b59c8 4100#: misc/e2image.c:1657
df585271
JB
4101msgid "The -p option only supported in raw mode\n"
4102msgstr "Opcja -p jest obsługiwana tylko w trybie surowym\n"
4103
196b59c8 4104#: misc/e2image.c:1667
3f19bda0 4105#, c-format
196b59c8 4106msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n"
3f19bda0 4107msgstr "%d bloków już zawierało dane do skopiowania\n"
df585271 4108
74ecc734 4109#: misc/e2label.c:58
f419fdf5
TT
4110#, c-format
4111msgid "e2label: cannot open %s\n"
ca9a0a7e 4112msgstr "e2label: nie można otworzyć %s\n"
f419fdf5 4113
74ecc734 4114#: misc/e2label.c:63
b0cacab0 4115#, c-format
f419fdf5 4116msgid "e2label: cannot seek to superblock\n"
ca9a0a7e 4117msgstr "e2label: nie można przejść do superbloku\n"
f419fdf5 4118
74ecc734 4119#: misc/e2label.c:68
b0cacab0 4120#, c-format
f419fdf5 4121msgid "e2label: error reading superblock\n"
ca9a0a7e 4122msgstr "e2label: błąd podczas odczytu superbloku\n"
f419fdf5 4123
74ecc734 4124#: misc/e2label.c:72
b0cacab0 4125#, c-format
f419fdf5 4126msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
ca9a0a7e 4127msgstr "e2label: to nie jest system plików ext2\n"
f419fdf5 4128
196b59c8 4129#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2126
b0cacab0 4130#, c-format
f419fdf5 4131msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
ca9a0a7e 4132msgstr "Uwaga: etykieta za długa, skrócono.\n"
f419fdf5 4133
74ecc734 4134#: misc/e2label.c:100
b0cacab0 4135#, c-format
f419fdf5 4136msgid "e2label: cannot seek to superblock again\n"
ca9a0a7e 4137msgstr "e2label: nie można przejść ponownie do superbloku\n"
f419fdf5 4138
74ecc734 4139#: misc/e2label.c:105
b0cacab0 4140#, c-format
f419fdf5 4141msgid "e2label: error writing superblock\n"
ca9a0a7e 4142msgstr "e2label: błąd podczas zapisu superbloku\n"
f419fdf5 4143
196b59c8 4144#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:838
b0cacab0 4145#, c-format
f419fdf5 4146msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
ca9a0a7e 4147msgstr "Składnia: e2label urządzenie [nowa-etykieta]\n"
f419fdf5 4148
74ecc734 4149#: misc/e2undo.c:36
0280f1e8
JB
4150#, c-format
4151msgid "Usage: %s <transaction file> <filesystem>\n"
ca9a0a7e 4152msgstr "Składnia: %s <plik_transakcji> <system_plików>\n"
0280f1e8 4153
61e6e045 4154#: misc/e2undo.c:52
0280f1e8 4155msgid "Failed to read the file system data \n"
ca9a0a7e 4156msgstr "Nie udało się odczytać danych systemu plików\n"
0280f1e8 4157
74ecc734 4158#: misc/e2undo.c:62 misc/e2undo.c:83 misc/e2undo.c:108 misc/e2undo.c:206
0280f1e8
JB
4159#, c-format
4160msgid "Failed tdb_fetch %s\n"
ca9a0a7e 4161msgstr "tdb_fetch %s nie powiodło się\n"
0280f1e8 4162
61e6e045 4163#: misc/e2undo.c:70
0280f1e8
JB
4164#, c-format
4165msgid "The file system Mount time didn't match %u\n"
ca9a0a7e 4166msgstr "Czas montowania systemu plików nie odpowiada %u\n"
0280f1e8 4167
61e6e045 4168#: misc/e2undo.c:89
0280f1e8 4169msgid "The file system UUID didn't match \n"
ca9a0a7e 4170msgstr "UUID systemu plików nie pasuje\n"
0280f1e8 4171
74ecc734 4172#: misc/e2undo.c:163
0280f1e8
JB
4173#, c-format
4174msgid "Failed tdb_open %s\n"
ca9a0a7e 4175msgstr "tdb_open %s nie powiodło się\n"
0280f1e8 4176
74ecc734 4177#: misc/e2undo.c:169
0280f1e8
JB
4178#, c-format
4179msgid "Error while determining whether %s is mounted.\n"
ca9a0a7e 4180msgstr "Błąd podczas sprawdzania, czy %s jest zamontowany.\n"
0280f1e8 4181
74ecc734 4182#: misc/e2undo.c:175
61e6e045 4183msgid "e2undo should only be run on unmounted file system\n"
ca9a0a7e 4184msgstr "e2undo powinno być uruchamiane tylko na odmontowanym systemie plików\n"
0280f1e8 4185
74ecc734 4186#: misc/e2undo.c:184
0280f1e8
JB
4187#, c-format
4188msgid "Failed to open %s\n"
ca9a0a7e 4189msgstr "Nie udało się otworzyć %s\n"
0280f1e8 4190
74ecc734 4191#: misc/e2undo.c:210
0280f1e8 4192#, c-format
74ecc734 4193msgid "Replayed transaction of size %zd at location %llu\n"
ca9a0a7e 4194msgstr "Odtworzono transakcję rozmiaru %zd w położeniu %llu\n"
0280f1e8 4195
74ecc734 4196#: misc/e2undo.c:216
0280f1e8
JB
4197#, c-format
4198msgid "Failed write %s\n"
ca9a0a7e 4199msgstr "Nie udało się zapisać %s\n"
0280f1e8 4200
032eafee 4201#: misc/fsck.c:343
f419fdf5
TT
4202#, c-format
4203msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
ca9a0a7e 4204msgstr "UWAGA: nie można otworzyć %s: %s\n"
f419fdf5 4205
032eafee 4206#: misc/fsck.c:353
f419fdf5
TT
4207#, c-format
4208msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
ca9a0a7e 4209msgstr "UWAGA: zły format w linii %d pliku %s\n"
f419fdf5 4210
032eafee 4211#: misc/fsck.c:370
f419fdf5 4212msgid ""
74ecc734 4213"WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
f419fdf5
TT
4214"\tfield. I will kludge around things for you, but you\n"
4215"\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n"
4216"\n"
4217msgstr ""
74ecc734 4218"UWAGA: /etc/fstab nie zawiera pola passno dla fsck.\n"
ca9a0a7e 4219"Pominę ten błąd, ale /etc/fstab należy jak najszybciej poprawić.\n"
f419fdf5
TT
4220"\n"
4221
032eafee 4222#: misc/fsck.c:478
f419fdf5
TT
4223#, c-format
4224msgid "fsck: %s: not found\n"
4225msgstr "fsck: %s: nie znaleziono\n"
4226
032eafee 4227#: misc/fsck.c:594
f419fdf5
TT
4228#, c-format
4229msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
ca9a0a7e 4230msgstr "%s: wait: Nie ma więcej procesów potomnych?!?\n"
f419fdf5 4231
032eafee 4232#: misc/fsck.c:616
f419fdf5
TT
4233#, c-format
4234msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
ca9a0a7e 4235msgstr "Uwaga... %s dla urządzenia %s zakończył się sygnałem %d.\n"
f419fdf5 4236
032eafee 4237#: misc/fsck.c:622
f419fdf5
TT
4238#, c-format
4239msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
ca9a0a7e 4240msgstr "%s %s: status wynosi %x, to się nie powinno nigdy zdarzyć.\n"
f419fdf5 4241
032eafee 4242#: misc/fsck.c:661
f419fdf5
TT
4243#, c-format
4244msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
ca9a0a7e 4245msgstr "Skończono z %s (status wyjścia %d)\n"
f419fdf5 4246
032eafee 4247#: misc/fsck.c:721
f419fdf5
TT
4248#, c-format
4249msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
ca9a0a7e 4250msgstr "%s: Błąd %d podczas wykonywania fsck.%s dla %s\n"
f419fdf5 4251
032eafee 4252#: misc/fsck.c:742
f419fdf5
TT
4253msgid ""
4254"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
4255"with 'no' or '!'.\n"
4256msgstr ""
ca9a0a7e 4257"Albo wszystkie, albo żaden rodzaj systemu plików z podanych po -t musi być\n"
f419fdf5
TT
4258"poprzedzony 'no' lub '!'.\n"
4259
032eafee 4260#: misc/fsck.c:761
f419fdf5 4261msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
ca9a0a7e 4262msgstr "Nie można przydzielić pamięci na rodzaje systemów plików\n"
f419fdf5 4263
032eafee 4264#: misc/fsck.c:884
7527ef1e 4265#, c-format
cd75fb04
TT
4266msgid ""
4267"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
4268"number\n"
4269msgstr ""
4270"%s: pominięto błędną linię w /etc/fstab: montowanie bind z niezerowym "
4271"numerem przebiegu fsck\n"
7527ef1e 4272
032eafee 4273#: misc/fsck.c:911
f419fdf5
TT
4274#, c-format
4275msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
ca9a0a7e 4276msgstr "fsck: nie można sprawdzić %s: fsck.%s nie znaleziony\n"
f419fdf5 4277
032eafee 4278#: misc/fsck.c:967
f419fdf5 4279msgid "Checking all file systems.\n"
ca9a0a7e 4280msgstr "Sprawdzanie wszystkich systemów plików.\n"
f419fdf5 4281
032eafee 4282#: misc/fsck.c:1058
f419fdf5
TT
4283#, c-format
4284msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
4285msgstr "--oczekiwanie-- (przebieg %d)\n"
4286
032eafee 4287#: misc/fsck.c:1078
cd75fb04
TT
4288msgid ""
4289"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
4290msgstr ""
4291"Składnia: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ deskryptor ] ] [-t rodzaj-fs] [opcje-fs] "
4292"[system-plików ...]\n"
f419fdf5 4293
032eafee 4294#: misc/fsck.c:1120
f419fdf5
TT
4295#, c-format
4296msgid "%s: too many devices\n"
ca9a0a7e 4297msgstr "%s: za dużo urządzeń\n"
f419fdf5 4298
032eafee 4299#: misc/fsck.c:1153 misc/fsck.c:1239
f419fdf5
TT
4300#, c-format
4301msgid "%s: too many arguments\n"
ca9a0a7e 4302msgstr "%s: za dużo parametrów\n"
f419fdf5 4303
74ecc734 4304#: misc/lsattr.c:74
f419fdf5
TT
4305#, c-format
4306msgid "Usage: %s [-RVadlv] [files...]\n"
ca9a0a7e 4307msgstr "Składnia: %s [-RVadlv] [pliki...]\n"
f419fdf5 4308
74ecc734 4309#: misc/lsattr.c:84
f419fdf5
TT
4310#, c-format
4311msgid "While reading flags on %s"
4312msgstr "Podczas odczytu flag %s"
4313
74ecc734 4314#: misc/lsattr.c:91
f419fdf5
TT
4315#, c-format
4316msgid "While reading version on %s"
4317msgstr "Podczas odczytu wersji %s"
4318
196b59c8 4319#: misc/mke2fs.c:123
dd6d671b 4320#, c-format
f419fdf5 4321msgid ""
74ecc734 4322"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n"
8f741372 4323"\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n"
f64e68e0 4324"\t[-G flex-group-size] [-N number-of-inodes]\n"
0280f1e8 4325"\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
851bcf3f 4326"\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
8f741372 4327"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
cd75fb04
TT
4328"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-"
4329"count]\n"
f419fdf5 4330msgstr ""
ca9a0a7e
JB
4331"Składnia: %s [-c|-l nazwa-pliku] [-b rozm.bloku] [-C rozm.klastra]\n"
4332"\t[-i bajtów-na-i-węzeł] [-I rozm-i-węzła] [-J opcje-kroniki]\n"
4333"\t[-G rozmiar-grupy-flex] [-N liczba-i-węzłów]\n"
4334"\t[-m procent-rezerw.-bloków] [-o os-twórcy]\n"
4335"\t[-g bloków-w-grupie] [-L etykieta-wolumenu] [-M ost.-mont.-katalog]\n"
42e0deac 4336"\t[-O cecha[,...]] [-r wersja-fs] [-E opcja-rozszerzona[,...]]\n"
cd75fb04
TT
4337"\t[-t typ-fs] [-T typ-użycia] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] urządzenie [liczba-"
4338"bloków]\n"
f419fdf5 4339
cd75fb04 4340#: misc/mke2fs.c:252
f419fdf5
TT
4341#, c-format
4342msgid "Running command: %s\n"
4343msgstr "Uruchamianie polecenia: %s\n"
4344
cd75fb04 4345#: misc/mke2fs.c:256
ce1250c8 4346#, c-format
bc759706 4347msgid "while trying to run '%s'"
ca9a0a7e 4348msgstr "podczas próby uruchomienia '%s'"
f419fdf5 4349
cd75fb04 4350#: misc/mke2fs.c:263
f419fdf5 4351msgid "while processing list of bad blocks from program"
ca9a0a7e 4352msgstr "podczas przetwarzania listy wadliwych bloków z programu"
f419fdf5 4353
cd75fb04 4354#: misc/mke2fs.c:290
f419fdf5
TT
4355#, c-format
4356msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
ca9a0a7e 4357msgstr "Wadliwy blok %d w głównym superbloku/obszarze deskryptora grup.\n"
f419fdf5 4358
cd75fb04 4359#: misc/mke2fs.c:292
d46ce704 4360#, c-format
851bcf3f 4361msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
ca9a0a7e 4362msgstr "Bloki od %u do %u muszą być dobre, aby stworzyć system plików.\n"
f419fdf5 4363
cd75fb04 4364#: misc/mke2fs.c:295
f419fdf5
TT
4365msgid "Aborting....\n"
4366msgstr "Przerwano...\n"
4367
cd75fb04 4368#: misc/mke2fs.c:315
52cebe28 4369#, c-format
f419fdf5 4370msgid ""
1cbf8285 4371"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
f419fdf5
TT
4372"\tbad blocks.\n"
4373"\n"
4374msgstr ""
ca9a0a7e 4375"Uwaga: zapasowy superblok/deskryptory grup w bloku %u zawierają\n"
f419fdf5
TT
4376"\twadliwe bloki.\n"
4377"\n"
4378
cd75fb04 4379#: misc/mke2fs.c:334
f419fdf5 4380msgid "while marking bad blocks as used"
ca9a0a7e 4381msgstr "podczas zaznaczania wadliwych bloków jako używane"
f419fdf5 4382
cd75fb04 4383#: misc/mke2fs.c:386
f419fdf5 4384msgid "Writing inode tables: "
ca9a0a7e 4385msgstr "Zapis tablicy i-węzłów: "
f419fdf5 4386
cd75fb04 4387#: misc/mke2fs.c:407
52cebe28 4388#, c-format
f419fdf5
TT
4389msgid ""
4390"\n"
74ecc734 4391"Could not write %d blocks in inode table starting at %llu: %s\n"
f419fdf5
TT
4392msgstr ""
4393"\n"
ca9a0a7e 4394"Nie udało się zapisać %d bloków w tablicy i-węzłów począwszy od %llu: %s\n"
74ecc734 4395
cd75fb04 4396#: misc/mke2fs.c:421 misc/mke2fs.c:2477 misc/mke2fs.c:2762
74ecc734 4397msgid "done \n"
ca9a0a7e 4398msgstr "zakończono \n"
f419fdf5 4399
cd75fb04 4400#: misc/mke2fs.c:432
f419fdf5 4401msgid "while creating root dir"
ca9a0a7e 4402msgstr "podczas tworzenia głównego katalogu"
f419fdf5 4403
cd75fb04 4404#: misc/mke2fs.c:439
f419fdf5 4405msgid "while reading root inode"
ca9a0a7e 4406msgstr "podczas odczytu głównego i-węzła"
f419fdf5 4407
cd75fb04 4408#: misc/mke2fs.c:451
f419fdf5 4409msgid "while setting root inode ownership"
ca9a0a7e 4410msgstr "podczas ustawiania właściciela głównego i-węzła"
f419fdf5 4411
cd75fb04 4412#: misc/mke2fs.c:469
f419fdf5
TT
4413msgid "while creating /lost+found"
4414msgstr "podczas tworzenia /lost+found"
4415
cd75fb04 4416#: misc/mke2fs.c:476
f419fdf5
TT
4417msgid "while looking up /lost+found"
4418msgstr "podczas szukania /lost+found"
4419
cd75fb04 4420#: misc/mke2fs.c:489
f419fdf5
TT
4421msgid "while expanding /lost+found"
4422msgstr "podczas rozszerzania /lost+found"
4423
cd75fb04 4424#: misc/mke2fs.c:504
f419fdf5 4425msgid "while setting bad block inode"
ca9a0a7e 4426msgstr "podczas ustawiania i-węzła wadliwych bloków"
f419fdf5 4427
cd75fb04 4428#: misc/mke2fs.c:531
f419fdf5
TT
4429#, c-format
4430msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
ca9a0a7e 4431msgstr "Brak pamięci podczas czyszczenia sektorów %d-%d\n"
f419fdf5 4432
cd75fb04 4433#: misc/mke2fs.c:541
f419fdf5
TT
4434#, c-format
4435msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
ca9a0a7e 4436msgstr "Uwaga: nie można odczytać bloku 0: %s\n"
f419fdf5 4437
cd75fb04 4438#: misc/mke2fs.c:557
f419fdf5
TT
4439#, c-format
4440msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
ca9a0a7e 4441msgstr "Uwaga: nie można wyczyścić sektora %d: %s\n"
f419fdf5 4442
cd75fb04 4443#: misc/mke2fs.c:573
f419fdf5 4444msgid "while initializing journal superblock"
df585271 4445msgstr "podczas inicjowania superbloku kroniki"
f419fdf5 4446
cd75fb04 4447#: misc/mke2fs.c:581
f419fdf5 4448msgid "Zeroing journal device: "
ca9a0a7e 4449msgstr "Zerowanie urządzenia kroniki: "
f419fdf5 4450
cd75fb04 4451#: misc/mke2fs.c:593
f419fdf5 4452#, c-format
74ecc734 4453msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
ca9a0a7e 4454msgstr "podczas zerowania urządzenia kroniki (blok %llu, liczba %d)"
f419fdf5 4455
cd75fb04 4456#: misc/mke2fs.c:611
f419fdf5
TT
4457msgid "while writing journal superblock"
4458msgstr "podczas zapisu superbloku kroniki"
4459
cd75fb04 4460#: misc/mke2fs.c:626
3f19bda0 4461#, c-format
196b59c8 4462msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
3f19bda0 4463msgstr "Tworzenie systemu plików o %llu blokach %dk oraz %u i-węzłach\n"
196b59c8 4464
cd75fb04 4465#: misc/mke2fs.c:634
52cebe28 4466#, c-format
f419fdf5 4467msgid ""
74ecc734 4468"warning: %llu blocks unused.\n"
f419fdf5
TT
4469"\n"
4470msgstr ""
ca9a0a7e 4471"uwaga: %llu bloków nie używanych.\n"
f419fdf5
TT
4472"\n"
4473
cd75fb04 4474#: misc/mke2fs.c:639
f419fdf5
TT
4475#, c-format
4476msgid "Filesystem label=%s\n"
ca9a0a7e 4477msgstr "Etykieta systemu plików=%s\n"
f419fdf5 4478
cd75fb04 4479#: misc/mke2fs.c:642
74ecc734
JB
4480#, c-format
4481msgid "OS type: %s\n"
4482msgstr "Typ OS: %s\n"
f419fdf5 4483
cd75fb04 4484#: misc/mke2fs.c:644
f419fdf5
TT
4485#, c-format
4486msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
4487msgstr "Rozmiar bloku=%u (log=%u)\n"
4488
cd75fb04 4489#: misc/mke2fs.c:648
74ecc734
JB
4490#, c-format
4491msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
4492msgstr "Rozmiar klastra=%u (log=%u)\n"
4493
cd75fb04 4494#: misc/mke2fs.c:652
f419fdf5
TT
4495#, c-format
4496msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
4497msgstr "Rozmiar fragmentu=%u (log=%u)\n"
4498
cd75fb04 4499#: misc/mke2fs.c:654
92ec6010
JB
4500#, c-format
4501msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
ca9a0a7e 4502msgstr "Stride=%u bloków, szerokość Stripe=%u bloków\n"
92ec6010 4503
cd75fb04 4504#: misc/mke2fs.c:656
f419fdf5 4505#, c-format
74ecc734 4506msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
ca9a0a7e 4507msgstr "%u i-węzłów, %llu bloków\n"
f419fdf5 4508
cd75fb04 4509#: misc/mke2fs.c:658
f419fdf5 4510#, c-format
74ecc734 4511msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
ca9a0a7e 4512msgstr "%llu bloków (%2.2f%%) zarezerwowanych dla superużytkownika\n"
f419fdf5 4513
cd75fb04 4514#: misc/mke2fs.c:661
f419fdf5
TT
4515#, c-format
4516msgid "First data block=%u\n"
4517msgstr "Pierwszy blok danych=%u\n"
4518
cd75fb04 4519#: misc/mke2fs.c:663
ca9a0a7e
JB
4520#, c-format
4521msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
4522msgstr "Właściciel głównego katalogu=%u:%u\n"
4523
cd75fb04 4524#: misc/mke2fs.c:665
3ec94fc9
TT
4525#, c-format
4526msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
ca9a0a7e 4527msgstr "Maksymalna liczba bloków systemu plików=%lu\n"
3ec94fc9 4528
cd75fb04 4529#: misc/mke2fs.c:669
f419fdf5
TT
4530#, c-format
4531msgid "%u block groups\n"
ca9a0a7e 4532msgstr "%u grup bloków\n"
f419fdf5 4533
cd75fb04 4534#: misc/mke2fs.c:671
f419fdf5
TT
4535#, c-format
4536msgid "%u block group\n"
ca9a0a7e 4537msgstr "%u grupa bloków\n"
f419fdf5 4538
cd75fb04 4539#: misc/mke2fs.c:674
74ecc734
JB
4540#, c-format
4541msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
ca9a0a7e 4542msgstr "%u bloków w grupie, %u klastrów w grupie\n"
74ecc734 4543
cd75fb04 4544#: misc/mke2fs.c:677
f419fdf5
TT
4545#, c-format
4546msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
ca9a0a7e 4547msgstr "%u bloków w grupie, %u fragmentów w grupie\n"
f419fdf5 4548
cd75fb04 4549#: misc/mke2fs.c:679
f419fdf5
TT
4550#, c-format
4551msgid "%u inodes per group\n"
ca9a0a7e 4552msgstr "%u i-węzłów w grupie\n"
f419fdf5 4553
cd75fb04 4554#: misc/mke2fs.c:688
3f19bda0 4555#, c-format
196b59c8 4556msgid "Filesystem UUID: %s\n"
3f19bda0 4557msgstr "UUID systemu plików: %s\n"
196b59c8 4558
cd75fb04 4559#: misc/mke2fs.c:689
f419fdf5
TT
4560msgid "Superblock backups stored on blocks: "
4561msgstr "Kopie zapasowe superbloku zapisane w blokach: "
4562
cd75fb04 4563#: misc/mke2fs.c:766
df585271
JB
4564#, c-format
4565msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
4566msgstr "%s wymaga '-O 64bit'\n"
4567
cd75fb04 4568#: misc/mke2fs.c:772
df585271
JB
4569#, c-format
4570msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
4571msgstr "'%s' musi być przed 'resize=%u'\n"
4572
cd75fb04 4573#: misc/mke2fs.c:785
df585271
JB
4574#, c-format
4575msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
4576msgstr "Błędny desc_size: '%s'\n"
4577
cd75fb04 4578#: misc/mke2fs.c:798
3f19bda0 4579#, c-format
196b59c8 4580msgid "Invalid offset: %s\n"
3f19bda0 4581msgstr "Błędny offset: %s\n"
196b59c8 4582
cd75fb04 4583#: misc/mke2fs.c:812 misc/tune2fs.c:1206
74ecc734
JB
4584#, c-format
4585msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
ca9a0a7e 4586msgstr "Błędny okres uaktualniania mmp: %s\n"
74ecc734 4587
cd75fb04
TT
4588#: misc/mke2fs.c:826
4589#, fuzzy, c-format
4590msgid "Invalid # of backup superblocks: %s\n"
3f19bda0 4591msgstr "Błędna liczba kopii zapasowych superbloku: %s\n"
196b59c8 4592
cd75fb04 4593#: misc/mke2fs.c:848
ce1250c8 4594#, c-format
bc759706 4595msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
ca9a0a7e 4596msgstr "Błędny parametr stride: %s\n"
f419fdf5 4597
cd75fb04 4598#: misc/mke2fs.c:863
42e0deac 4599#, c-format
8f741372 4600msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
ca9a0a7e 4601msgstr "Błędny parametr stripe-width: %s\n"
8f741372 4602
cd75fb04 4603#: misc/mke2fs.c:886
3ec94fc9
TT
4604#, c-format
4605msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
ca9a0a7e 4606msgstr "Błędny parametr resize: %s\n"
3ec94fc9 4607
cd75fb04 4608#: misc/mke2fs.c:893
3ec94fc9 4609msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
cd75fb04
TT
4610msgstr ""
4611"Maksymalny rozmiar (resize) musi być większy od rozmiaru systemu plików.\n"
3ec94fc9 4612
cd75fb04 4613#: misc/mke2fs.c:917
851bcf3f 4614msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
cd75fb04
TT
4615msgstr ""
4616"Zmiana rozmiaru w locie nie jest obsługiwana przez systemy plików w wersji "
4617"0\n"
851bcf3f 4618
cd75fb04 4619#: misc/mke2fs.c:944 misc/mke2fs.c:953
ca9a0a7e
JB
4620#, c-format
4621msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
4622msgstr "Błędny root_owner: '%s'\n"
4623
cd75fb04 4624#: misc/mke2fs.c:978
309b1c25
JB
4625#, c-format
4626msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
ca9a0a7e 4627msgstr "Błędny parametr quotatype: %s\n"
309b1c25 4628
cd75fb04 4629#: misc/mke2fs.c:989
3f19bda0 4630#, c-format
f419fdf5
TT
4631msgid ""
4632"\n"
8f741372 4633"Bad option(s) specified: %s\n"
f419fdf5 4634"\n"
197abba0 4635"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
f419fdf5
TT
4636"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
4637"\n"
197abba0 4638"Valid extended options are:\n"
196b59c8
TT
4639"\tmmp_update_interval=<interval>\n"
4640"\tnum_backup_sb=<0|1|2>\n"
8f741372
TT
4641"\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n"
4642"\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n"
196b59c8 4643"\toffset=<offset to create the file system>\n"
3ec94fc9 4644"\tresize=<resize maximum size in blocks>\n"
196b59c8 4645"\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n"
0280f1e8 4646"\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
74ecc734 4647"\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
ca9a0a7e
JB
4648"\troot_uid=<uid of root directory>\n"
4649"\troot_gid=<gid of root directory>\n"
f1d5fce6 4650"\ttest_fs\n"
e20ac797
JB
4651"\tdiscard\n"
4652"\tnodiscard\n"
309b1c25 4653"\tquotatype=<usr OR grp>\n"
0280f1e8 4654"\n"
f419fdf5
TT
4655msgstr ""
4656"\n"
ca9a0a7e 4657"Podano błędne opcje: %s\n"
f419fdf5 4658"\n"
ca9a0a7e
JB
4659"Opcje rozszerzone są oddzielane przecinkami i mogą przyjmować parametr,\n"
4660"\tktóry jest ustawiany znakiem '='.\n"
f419fdf5 4661"\n"
42e0deac 4662"Poprawne opcje rozszerzone to:\n"
3f19bda0
JB
4663"\tmmp_update_interval=<przedział>\n"
4664"\tnum_backup_sb=<0|1|2>\n"
42e0deac 4665"\tstride=<rozmiar porcji danych RAID na dysku w blokach>\n"
ca9a0a7e 4666"\tstripe-width=<RAID stride * liczba dysków danych w blokach>\n"
3f19bda0 4667"\toffset=<przesunięcie systemu plików do utworzenia>\n"
ca9a0a7e 4668"\tresize=<maksymalny rozmiar powiększenia w blokach>\n"
3f19bda0 4669"\tpacked_meta_blocks=<0 aby wyłączyć, 1 aby włączyć>\n"
ca9a0a7e
JB
4670"\tlazy_itable_init=<0 aby wyłączyć, 1 aby włączyć>\n"
4671"\tlazy_journal_init=<0 aby wyłączyć, 1 aby włączyć>\n"
4672"\troot_uid=<uid katalogu głównego>\n"
4673"\troot_gid=<gid katalogu głównego>\n"
67ab6bc8 4674"\ttest_fs\n"
e20ac797
JB
4675"\tdiscard\n"
4676"\tnodiscard\n"
309b1c25 4677"\tquotatype=<usr LUB grp>\n"
e20ac797 4678"\n"
f419fdf5 4679
cd75fb04 4680#: misc/mke2fs.c:1015
8f741372
TT
4681#, c-format
4682msgid ""
4683"\n"
4684"Warning: RAID stripe-width %u not an even multiple of stride %u.\n"
4685"\n"
4686msgstr ""
42e0deac 4687"\n"
ca9a0a7e 4688"Uwaga: RAID stripe-width %u nie jest parzystą wielokrotnością stride %u.\n"
42e0deac 4689"\n"
8f741372 4690
cd75fb04 4691#: misc/mke2fs.c:1055
1cbf8285
TT
4692#, c-format
4693msgid ""
4694"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
4695"\t%s\n"
4696msgstr ""
ca9a0a7e 4697"Błąd składni w pliku konfiguracyjnym mke2fs (%s, linia %d)\n"
52cebe28 4698"\t%s\n"
1cbf8285 4699
cd75fb04 4700#: misc/mke2fs.c:1068 misc/tune2fs.c:416
1cbf8285
TT
4701#, c-format
4702msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
ca9a0a7e 4703msgstr "Ustawiona błędna opcja systemu plików: %s\n"
1cbf8285 4704
cd75fb04 4705#: misc/mke2fs.c:1080 misc/tune2fs.c:357
74ecc734
JB
4706#, c-format
4707msgid "Invalid mount option set: %s\n"
ca9a0a7e 4708msgstr "Ustawiona błędna opcja montowania: %s\n"
74ecc734 4709
cd75fb04 4710#: misc/mke2fs.c:1220
61e6e045
JB
4711#, c-format
4712msgid ""
4713"\n"
e20ac797 4714"Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n"
61e6e045
JB
4715msgstr ""
4716"\n"
ca9a0a7e 4717"Uwaga! Plik mke2fs.conf nie określa typu systemu plików %s.\n"
61e6e045 4718
cd75fb04 4719#: misc/mke2fs.c:1224
61e6e045
JB
4720msgid ""
4721"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
4722"\n"
4723msgstr ""
ca9a0a7e 4724"Prawdopodobnie trzeba zainstalować uaktualniony plik mke2fs.conf.\n"
61e6e045
JB
4725"\n"
4726
cd75fb04 4727#: misc/mke2fs.c:1228
e20ac797
JB
4728msgid "Aborting...\n"
4729msgstr "Przerwano...\n"
4730
cd75fb04 4731#: misc/mke2fs.c:1269
e20ac797
JB
4732#, c-format
4733msgid ""
4734"\n"
4735"Warning: the fs_type %s is not defined in mke2fs.conf\n"
4736"\n"
4737msgstr ""
4738"\n"
ca9a0a7e 4739"Uwaga: typ systemu plików %s nie jest zdefiniowany w mke2fs.conf\n"
e20ac797
JB
4740"\n"
4741
cd75fb04 4742#: misc/mke2fs.c:1449
74ecc734 4743msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
ca9a0a7e 4744msgstr "Nie udało się przydzielić pamięci na nową PATH\n"
74ecc734 4745
cd75fb04 4746#: misc/mke2fs.c:1490
74ecc734
JB
4747#, c-format
4748msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
ca9a0a7e 4749msgstr "Nie udało się poprawnie zainicjować profilu (błąd: %ld).\n"
74ecc734 4750
cd75fb04 4751#: misc/mke2fs.c:1523
ce1250c8 4752#, c-format
bc759706 4753msgid "invalid block size - %s"
ca9a0a7e 4754msgstr "błędny rozmiar bloku - %s"
bc759706 4755
cd75fb04 4756#: misc/mke2fs.c:1527
f419fdf5
TT
4757#, c-format
4758msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
ca9a0a7e 4759msgstr "Uwaga: rozmiar bloku %d nie używalny na większości systemów.\n"
f419fdf5 4760
cd75fb04 4761#: misc/mke2fs.c:1543
b0cacab0 4762#, c-format
74ecc734 4763msgid "invalid cluster size - %s"
ca9a0a7e 4764msgstr "błędny rozmiar klastra - %s"
f419fdf5 4765
cd75fb04 4766#: misc/mke2fs.c:1553
ca9a0a7e
JB
4767msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
4768msgstr "'-%' jest przestarzałe, zamiast niego należy używać '-E'"
4769
cd75fb04 4770#: misc/mke2fs.c:1565
f419fdf5 4771msgid "Illegal number for blocks per group"
ca9a0a7e 4772msgstr "Błędna liczba bloków w grupie"
f419fdf5 4773
cd75fb04 4774#: misc/mke2fs.c:1570
f419fdf5 4775msgid "blocks per group must be multiple of 8"
ca9a0a7e 4776msgstr "liczba bloków w grupie musi być wielokrotnością 8"
f419fdf5 4777
cd75fb04 4778#: misc/mke2fs.c:1578
0280f1e8
JB
4779msgid "Illegal number for flex_bg size"
4780msgstr "Niedopuszczalny rozmiar flex_bg"
4781
cd75fb04 4782#: misc/mke2fs.c:1584
0280f1e8 4783msgid "flex_bg size must be a power of 2"
ca9a0a7e 4784msgstr "rozmiar flex_bg musi być potęgą 2"
0280f1e8 4785
cd75fb04
TT
4786#: misc/mke2fs.c:1589
4787#, fuzzy, c-format
4788msgid "flex_bg size (%lu) must be less than or equal to 2^31"
4789msgstr "rozmiar flex_bg musi być potęgą 2"
4790
4791#: misc/mke2fs.c:1600
886017aa 4792#, c-format
197abba0 4793msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
ca9a0a7e 4794msgstr "błędny stosunek i-węzłów %s (min %d/max %d)"
f419fdf5 4795
cd75fb04 4796#: misc/mke2fs.c:1610
ca9a0a7e
JB
4797#, c-format
4798msgid "invalid inode size - %s"
4799msgstr "błędny rozmiar i-węzła - %s"
4800
cd75fb04
TT
4801#: misc/mke2fs.c:1623
4802msgid ""
4803"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
4804"nodiscard' extended option instead!\n"
4805msgstr ""
4806"Uwaga: opcja -K jest przestarzała i nie powinna już być używana. Zamiast "
4807"niej należy użyć opcji rozszerzonej '-E nodiscard'.\n"
e20ac797 4808
cd75fb04 4809#: misc/mke2fs.c:1634
f419fdf5
TT
4810msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
4811msgstr "w malloc dla bad_blocks_filename"
4812
cd75fb04 4813#: misc/mke2fs.c:1647
886017aa 4814#, c-format
197abba0 4815msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
ca9a0a7e 4816msgstr "błędny procent zarezerwowanych bloków - %s"
f419fdf5 4817
cd75fb04 4818#: misc/mke2fs.c:1662
f2275e36 4819#, c-format
ca9a0a7e
JB
4820msgid "bad num inodes - %s"
4821msgstr "błędna liczba i-węzłów - %s"
f419fdf5 4822
cd75fb04 4823#: misc/mke2fs.c:1679
f2275e36 4824#, c-format
ca9a0a7e
JB
4825msgid "bad revision level - %s"
4826msgstr "błędny poziom wersji - %s"
6956f613 4827
cd75fb04
TT
4828#: misc/mke2fs.c:1684
4829#, fuzzy, c-format
4830msgid "while trying to create revision %d"
4831msgstr ""
4832"\n"
4833"\tpodczas próby utworzenia kroniki"
4834
4835#: misc/mke2fs.c:1698
74ecc734 4836msgid "The -t option may only be used once"
ca9a0a7e 4837msgstr "Opcja -t może być użyta tylko raz"
74ecc734 4838
cd75fb04 4839#: misc/mke2fs.c:1706
74ecc734 4840msgid "The -T option may only be used once"
ca9a0a7e 4841msgstr "Opcja -T może być użyta tylko raz"
74ecc734 4842
cd75fb04 4843#: misc/mke2fs.c:1759 misc/mke2fs.c:2843
f419fdf5
TT
4844#, c-format
4845msgid "while trying to open journal device %s\n"
ca9a0a7e 4846msgstr "podczas próby otwarcia urządzenia kroniki %s\n"
f419fdf5 4847
cd75fb04 4848#: misc/mke2fs.c:1765
f419fdf5
TT
4849#, c-format
4850msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
ca9a0a7e 4851msgstr "Rozmiar bloku urządzenia z kroniką (%d) mniejszy od minimalnego %d\n"
f419fdf5 4852
cd75fb04 4853#: misc/mke2fs.c:1771
2fc091a3
TT
4854#, c-format
4855msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
ca9a0a7e 4856msgstr "Użycie rozmiaru bloku urządzenia kroniki: %d\n"
2fc091a3 4857
cd75fb04 4858#: misc/mke2fs.c:1782
0280f1e8 4859#, c-format
74ecc734 4860msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
ca9a0a7e 4861msgstr "błędna liczba bloków '%s' na urządzeniu '%s'"
197abba0 4862
cd75fb04 4863#: misc/mke2fs.c:1802
f419fdf5 4864msgid "filesystem"
ca9a0a7e 4865msgstr "system plików"
f419fdf5 4866
cd75fb04 4867#: misc/mke2fs.c:1815 resize/main.c:372
f419fdf5 4868msgid "while trying to determine filesystem size"
ca9a0a7e 4869msgstr "podczas próby określenia rozmiaru systemu plików"
f419fdf5 4870
cd75fb04 4871#: misc/mke2fs.c:1821
f419fdf5
TT
4872msgid ""
4873"Couldn't determine device size; you must specify\n"
4874"the size of the filesystem\n"
4875msgstr ""
ca9a0a7e
JB
4876"Nie można określić rozmiaru urządzenia; rozmiar systemu\n"
4877"plików musi być podany\n"
f419fdf5 4878
cd75fb04 4879#: misc/mke2fs.c:1828
f419fdf5
TT
4880msgid ""
4881"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
4882"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
4883"\ta modified partition being busy and in use. You may need to reboot\n"
4884"\tto re-read your partition table.\n"
4885msgstr ""
ca9a0a7e
JB
4886"Odczytany rozmiar urządzenia wynosi zero. Podano błędną partycję\n"
4887"\tlub tablica partycji nie była odczytana ponownie po uruchomieniu\n"
4888"\tfdiska z powodu zajętej modyfikowanej partycji. Ponowny odczyt\n"
4889"\ttablicy partycji może wymagać rebootu.\n"
f419fdf5 4890
cd75fb04 4891#: misc/mke2fs.c:1845
f419fdf5 4892msgid "Filesystem larger than apparent device size."
ca9a0a7e 4893msgstr "System plików większy od widocznego rozmiaru urządzenia."
f419fdf5 4894
cd75fb04 4895#: misc/mke2fs.c:1865
0280f1e8 4896msgid "Failed to parse fs types list\n"
ca9a0a7e 4897msgstr "Nie udało się przeanalizować listy typów systemów plików\n"
0280f1e8 4898
cd75fb04 4899#: misc/mke2fs.c:1906
df585271
JB
4900msgid "while trying to determine hardware sector size"
4901msgstr "podczas próby określenia rozmiaru sprzętowego sektora"
4902
cd75fb04 4903#: misc/mke2fs.c:1912
df585271
JB
4904msgid "while trying to determine physical sector size"
4905msgstr "podczas próby określenia rozmiaru sektora fizycznego"
4906
cd75fb04 4907#: misc/mke2fs.c:1944
df585271
JB
4908msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
4909msgstr "podczas ustawiania rozmiaru bloku; zbyt mały dla urządzenia\n"
4910
cd75fb04 4911#: misc/mke2fs.c:1949
df585271 4912#, c-format
cd75fb04
TT
4913msgid ""
4914"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
4915msgstr ""
4916"Uwaga: podany rozmiar bloku %d jest mniejszy niż rozmiar sektora fizycznego "
4917"%d\n"
df585271 4918
cd75fb04 4919#: misc/mke2fs.c:1973
74ecc734
JB
4920#, c-format
4921msgid ""
4922"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
4923"\tin 32 bits using a blocksize of %d.\n"
4924msgstr ""
ca9a0a7e
JB
4925"%s: Rozmiar urządzenia (0x%llx bloków) %s jest zbyt duży, aby wyrazić go\n"
4926"\tw 32 bitach przy użyciu rozmiaru bloku %d.\n"
74ecc734 4927
cd75fb04 4928#: misc/mke2fs.c:1989
2fc091a3 4929msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
ca9a0a7e 4930msgstr "Rozwinięcie fs_types dla mke2fs.conf: "
2fc091a3 4931
cd75fb04 4932#: misc/mke2fs.c:1996
1cbf8285 4933msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
ca9a0a7e 4934msgstr "Cechy systemu plików nie obsługiwane przez systemy plików w wersji 0\n"
1cbf8285 4935
cd75fb04 4936#: misc/mke2fs.c:2004
851bcf3f 4937msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
cd75fb04
TT
4938msgstr ""
4939"Rzadkie superbloki nie są obsługiwane przez systemy plików w wersji 0\n"
851bcf3f 4940
cd75fb04 4941#: misc/mke2fs.c:2016
851bcf3f 4942msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
ca9a0a7e 4943msgstr "Kroniki nie są obsługiwane przez systemy plików w wersji 0\n"
851bcf3f 4944
cd75fb04 4945#: misc/mke2fs.c:2030
74ecc734
JB
4946#, c-format
4947msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
ca9a0a7e 4948msgstr "błędny procent zarezerwowanych bloków - %lf"
74ecc734 4949
cd75fb04
TT
4950#: misc/mke2fs.c:2047
4951msgid ""
4952"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to "
4953"rectify.\n"
4954msgstr ""
4955"Ekstenty MUSZĄ być włączone dla 64-bitowego systemu plików. Aby to poprawić, "
4956"należy przekazać -O extents.\n"
ca9a0a7e 4957
cd75fb04 4958#: misc/mke2fs.c:2067
ca9a0a7e
JB
4959msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
4960msgstr "Rozmiar klastra nie może być mniejszy niż rozmiar bloku.\n"
4961
cd75fb04 4962#: misc/mke2fs.c:2073
ca9a0a7e
JB
4963msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
4964msgstr "określenie rozmiaru klastra wymaga własności bigalloc"
2cb3c4b6 4965
cd75fb04 4966#: misc/mke2fs.c:2092
92ec6010
JB
4967#, c-format
4968msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
ca9a0a7e 4969msgstr "uwaga: nie udało się odczytać geometrii urządzenia dla %s\n"
92ec6010 4970
cd75fb04 4971#: misc/mke2fs.c:2095
92ec6010
JB
4972#, c-format
4973msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
ca9a0a7e 4974msgstr "Wyrównanie %s jest przesunięte o %lu bajtów.\n"
92ec6010 4975
cd75fb04 4976#: misc/mke2fs.c:2097
92ec6010 4977#, c-format
cd75fb04
TT
4978msgid ""
4979"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
4980msgstr ""
4981"Może to powodować bardzo niską wydajność, zalecane jest "
4982"(prze)partycjonowanie.\n"
92ec6010 4983
cd75fb04 4984#: misc/mke2fs.c:2118
74ecc734
JB
4985#, c-format
4986msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
ca9a0a7e 4987msgstr "%d-bajtowe bloki są zbyt duże dla systemu (max %d)"
74ecc734 4988
cd75fb04 4989#: misc/mke2fs.c:2122
74ecc734 4990#, c-format
cd75fb04
TT
4991msgid ""
4992"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
4993msgstr ""
4994"Uwaga: %d-bajtowe bloki są zbyt duże dla systemu (max %d), wymuszono "
4995"kontynuację\n"
ca9a0a7e 4996
cd75fb04 4997#: misc/mke2fs.c:2178
ca9a0a7e
JB
4998msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
4999msgstr "Obsługa własności bigalloc jest niemożliwa bez własności extents"
5000
cd75fb04 5001#: misc/mke2fs.c:2185
df585271
JB
5002msgid ""
5003"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
5004"They can not be both enabled simultaneously.\n"
5005msgstr ""
5006"Cechy resize_inode i meta_bg nie są kompatybilne.\n"
5007"Nie można ich włączyć jednocześnie.\n"
5008
cd75fb04 5009#: misc/mke2fs.c:2194
ca9a0a7e
JB
5010msgid ""
5011"\n"
5012"Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
5013"See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc for more information\n"
5014"\n"
5015msgstr ""
5016"\n"
5017"Uwaga: własność bigalloc jest nadal w trakcie rozwoju.\n"
5018"Więcej informacji pod https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc\n"
5019"\n"
74ecc734 5020
cd75fb04 5021#: misc/mke2fs.c:2205
3ec94fc9 5022msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
cd75fb04
TT
5023msgstr ""
5024"zarezerwowane bloki do zmiany rozmiaru w locie nie obsługiwane na nieciągłym "
5025"systemie plików"
3ec94fc9 5026
cd75fb04 5027#: misc/mke2fs.c:2214
f419fdf5 5028msgid "blocks per group count out of range"
ca9a0a7e 5029msgstr "liczba bloków w grupie spoza zakresu"
f419fdf5 5030
cd75fb04 5031#: misc/mke2fs.c:2238
0280f1e8 5032msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
cd75fb04
TT
5033msgstr ""
5034"Cecha flex_bg nie jest włączona, więc nie można określić rozmiaru flex_bg"
1cbf8285 5035
cd75fb04 5036#: misc/mke2fs.c:2250
886017aa 5037#, c-format
197abba0 5038msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
ca9a0a7e 5039msgstr "błędny rozmiar i-węzła %d (min %d/max %d)"
f419fdf5 5040
cd75fb04 5041#: misc/mke2fs.c:2268
851bcf3f
TT
5042#, c-format
5043msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
ca9a0a7e 5044msgstr "zbyt dużo i-węzłów (%llu), zwiększyć współczynnik i-węzłów?"
851bcf3f 5045
cd75fb04 5046#: misc/mke2fs.c:2275
851bcf3f
TT
5047#, c-format
5048msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
ca9a0a7e 5049msgstr "zbyt dużo i-węzłów (%llu), należy podać < 2^32"
851bcf3f 5050
cd75fb04 5051#: misc/mke2fs.c:2289
851bcf3f
TT
5052#, c-format
5053msgid ""
5054"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
74ecc734 5055"\tfilesystem with %llu blocks, specify higher inode_ratio (-i)\n"
851bcf3f
TT
5056"\tor lower inode count (-N).\n"
5057msgstr ""
ca9a0a7e
JB
5058"rozm_iwęzła (%u) * liczba_iwęzłów (%u) zbyt duże dla systemu\n"
5059"\tplików o liczbie bloków %llu, należy podać większy współczynnik (-i)\n"
5060"\tlub mniejszą liczbę i-węzłów (-N).\n"
851bcf3f 5061
cd75fb04 5062#: misc/mke2fs.c:2416
0280f1e8
JB
5063#, c-format
5064msgid ""
5065"Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
5066" e2undo %s %s\n"
5067"\n"
5068msgstr ""
ca9a0a7e 5069"Nadpisywanie istniejącego systemu plików; można to wycofać poleceniem:\n"
0280f1e8
JB
5070" e2undo %s %s\n"
5071"\n"
5072
cd75fb04 5073#: misc/mke2fs.c:2430
74ecc734 5074msgid "while trying to setup undo file\n"
ca9a0a7e 5075msgstr "podczas próby utworzenia pliku cofnięcia (undo)\n"
92ec6010 5076
cd75fb04 5077#: misc/mke2fs.c:2456
74ecc734 5078msgid "Discarding device blocks: "
ca9a0a7e 5079msgstr "Porzucanie bloków urządzenia: "
92ec6010 5080
cd75fb04 5081#: misc/mke2fs.c:2472
74ecc734 5082msgid "failed - "
ca9a0a7e 5083msgstr "nie powiodło się - "
92ec6010 5084
cd75fb04 5085#: misc/mke2fs.c:2594
f419fdf5
TT
5086msgid "while setting up superblock"
5087msgstr "podczas ustawiania superbloku"
5088
cd75fb04 5089#: misc/mke2fs.c:2610
df585271 5090msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
cd75fb04
TT
5091msgstr ""
5092"Czyszczenie się powiodło i będzie zwracać zera - pominięto czyszczenie "
5093"tablicy i-węzłów\n"
e20ac797 5094
cd75fb04 5095#: misc/mke2fs.c:2698
f419fdf5
TT
5096#, c-format
5097msgid "unknown os - %s"
5098msgstr "nieznany os - %s"
5099
cd75fb04 5100#: misc/mke2fs.c:2750
74ecc734
JB
5101msgid "Allocating group tables: "
5102msgstr "Przydzielanie tablicy grup: "
5103
cd75fb04 5104#: misc/mke2fs.c:2758
f419fdf5 5105msgid "while trying to allocate filesystem tables"
ca9a0a7e 5106msgstr "podczas próby przydzielenia tablic systemu plików"
f419fdf5 5107
cd75fb04 5108#: misc/mke2fs.c:2767
74ecc734
JB
5109msgid ""
5110"\n"
5111"\twhile converting subcluster bitmap"
5112msgstr ""
5113"\n"
ca9a0a7e 5114"\tpodczas próby przekształcenia bitmapy podklastrów"
74ecc734 5115
cd75fb04 5116#: misc/mke2fs.c:2810
f419fdf5 5117#, c-format
74ecc734 5118msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
ca9a0a7e 5119msgstr "podczas zerowania bloku %llu na końcu systemu plików"
f419fdf5 5120
cd75fb04 5121#: misc/mke2fs.c:2824
3ec94fc9 5122msgid "while reserving blocks for online resize"
ca9a0a7e 5123msgstr "podczas rezerwowania bloków na zmianę rozmiaru w locie"
3ec94fc9 5124
cd75fb04 5125#: misc/mke2fs.c:2836 misc/tune2fs.c:679
f419fdf5
TT
5126msgid "journal"
5127msgstr "kronika"
5128
cd75fb04 5129#: misc/mke2fs.c:2848
f419fdf5
TT
5130#, c-format
5131msgid "Adding journal to device %s: "
ca9a0a7e 5132msgstr "Dodano kronikę do urządzenia %s: "
f419fdf5 5133
cd75fb04 5134#: misc/mke2fs.c:2855
f419fdf5
TT
5135#, c-format
5136msgid ""
5137"\n"
5138"\twhile trying to add journal to device %s"
5139msgstr ""
5140"\n"
ca9a0a7e 5141"\tpodczas próby dodania kroniki do urządzenia %s"
f419fdf5 5142
cd75fb04 5143#: misc/mke2fs.c:2860 misc/mke2fs.c:2891 misc/tune2fs.c:708 misc/tune2fs.c:727
f419fdf5
TT
5144msgid "done\n"
5145msgstr "wykonano\n"
5146
cd75fb04 5147#: misc/mke2fs.c:2867
dd6d671b 5148msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
ca9a0a7e 5149msgstr "Pominięto tworzenie kroniki w trybie super-only\n"
dd6d671b 5150
cd75fb04 5151#: misc/mke2fs.c:2878
0280f1e8
JB
5152#, c-format
5153msgid "Creating journal (%u blocks): "
ca9a0a7e 5154msgstr "Tworzenie kroniki (%u bloków): "
0280f1e8 5155
cd75fb04 5156#: misc/mke2fs.c:2887
f64e68e0
JB
5157msgid ""
5158"\n"
5159"\twhile trying to create journal"
5160msgstr ""
5161"\n"
ca9a0a7e 5162"\tpodczas próby utworzenia kroniki"
f64e68e0 5163
cd75fb04 5164#: misc/mke2fs.c:2899 misc/tune2fs.c:483
74ecc734
JB
5165msgid ""
5166"\n"
5167"Error while enabling multiple mount protection feature."
5168msgstr ""
5169"\n"
ca9a0a7e 5170"Błąd podczas włączania funkcji zabezpieczenia przed wielokrotnym montowaniem."
74ecc734 5171
cd75fb04 5172#: misc/mke2fs.c:2904
74ecc734
JB
5173#, c-format
5174msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
cd75fb04
TT
5175msgstr ""
5176"Zabezpieczenie przed wielokrotnym montowaniem jest włączone z okresem "
5177"uaktualniania %d sekund.\n"
74ecc734 5178
cd75fb04 5179#: misc/mke2fs.c:2921
f419fdf5 5180msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
ca9a0a7e 5181msgstr "Zapis superbloków i podsumowania systemu plików: "
f419fdf5 5182
cd75fb04 5183#: misc/mke2fs.c:2928
f419fdf5
TT
5184msgid ""
5185"\n"
5186"Warning, had trouble writing out superblocks."
5187msgstr ""
5188"\n"
ca9a0a7e 5189"Uwaga, problemy z zapisem superbloków."
f419fdf5 5190
cd75fb04 5191#: misc/mke2fs.c:2930
f419fdf5
TT
5192msgid ""
5193"done\n"
5194"\n"
5195msgstr ""
5196"wykonano\n"
5197"\n"
5198
74ecc734 5199#: misc/mklost+found.c:50
f419fdf5 5200msgid "Usage: mklost+found\n"
ca9a0a7e 5201msgstr "Składnia: mklost+found\n"
f419fdf5 5202
74ecc734 5203#: misc/partinfo.c:41
0280f1e8
JB
5204#, c-format
5205msgid ""
5206"Usage: %s device...\n"
5207"\n"
61e6e045
JB
5208"Prints out the partition information for each given device.\n"
5209"For example: %s /dev/hda\n"
5210"\n"
0280f1e8 5211msgstr ""
ca9a0a7e 5212"Składnia: %s urządzenie...\n"
0280f1e8 5213"\n"
ca9a0a7e
JB
5214"Wypisanie informacji o partycjach na każdym podanym urządzeniu.\n"
5215"Przykład: %s /dev/hda\n"
61e6e045
JB
5216"\n"
5217
74ecc734 5218#: misc/partinfo.c:51
61e6e045
JB
5219#, c-format
5220msgid "Cannot open %s: %s"
ca9a0a7e 5221msgstr "Nie można otworzyć %s: %s"
0280f1e8 5222
74ecc734 5223#: misc/partinfo.c:57
61e6e045
JB
5224#, c-format
5225msgid "Cannot get geometry of %s: %s"
ca9a0a7e 5226msgstr "Nie można pobrać geometrii %s: %s"
0280f1e8 5227
74ecc734 5228#: misc/partinfo.c:65
61e6e045
JB
5229#, c-format
5230msgid "Cannot get size of %s: %s"
ca9a0a7e 5231msgstr "Nie można pobrać rozmiaru %s: %s"
0280f1e8 5232
74ecc734 5233#: misc/partinfo.c:71
61e6e045
JB
5234#, c-format
5235msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
ca9a0a7e 5236msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d początek=%8d rozmiar=%8lu koniec=%8d\n"
0280f1e8 5237
196b59c8 5238#: misc/tune2fs.c:112
f419fdf5 5239msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
ca9a0a7e 5240msgstr "Proszę uruchomić e2fsck na systemie plików.\n"
f419fdf5 5241
196b59c8 5242#: misc/tune2fs.c:121
42e0deac 5243#, c-format
f419fdf5 5244msgid ""
197abba0 5245"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
8f741372 5246"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n"
cd75fb04
TT
5247"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p "
5248"mmp_update_interval]\n"
8f741372 5249"\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n"
f1d5fce6 5250"\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n"
df585271 5251"\t[-Q quota_options]\n"
0280f1e8
JB
5252"\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n"
5253"\t[ -I new_inode_size ] device\n"
f419fdf5 5254msgstr ""
ca9a0a7e
JB
5255"Składnia: %s [-c max_licznik_montowań] [-e trakt._błędów] [-g grupa]\n"
5256"\t[-i odstęp[d|m|w]] [-j] [-J opcje_kroniki] [-l]\n"
cd75fb04
TT
5257"\t[-m procent_rezerw._bloków] [-o [^]opcje_montowania[,...]] [-p okres_uakt."
5258"_mmp]\n"
ca9a0a7e 5259"\t[-r liczba_zarez._bloków] [-u użytkownik] [-C licznik_montowań]\n"
0280f1e8 5260"\t[-L etykieta_wolumenu] [-M ostatnio_mont._katalog] [-O [^]cecha[,...]]\n"
df585271 5261"\t[-Q opcje_limitów]\n"
0280f1e8 5262"\t[-E opcja_rozszerzona[,...]] [-T czas_ost._sprawdz.] [-U UUID]\n"
ca9a0a7e 5263"\t[-I nowy_rozmiar_i-węzła] urządzenie\n"
0280f1e8 5264
196b59c8 5265#: misc/tune2fs.c:217
f419fdf5 5266msgid "while trying to open external journal"
ca9a0a7e 5267msgstr "podczas próby otworzenia zewnętrznej kroniki"
f419fdf5 5268
196b59c8 5269#: misc/tune2fs.c:222
f419fdf5
TT
5270#, c-format
5271msgid "%s is not a journal device.\n"
ca9a0a7e 5272msgstr "%s nie jest urządzeniem kroniki.\n"
f419fdf5 5273
196b59c8 5274#: misc/tune2fs.c:237
f419fdf5
TT
5275msgid "Journal superblock not found!\n"
5276msgstr "Nie znaleziono superbloku kroniki!\n"
5277
196b59c8 5278#: misc/tune2fs.c:248
f419fdf5 5279msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
ca9a0a7e 5280msgstr "UUID systemu plików nie znaleziony na urządzeniu kroniki.\n"
f419fdf5 5281
196b59c8 5282#: misc/tune2fs.c:269
74ecc734
JB
5283msgid ""
5284"Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
5285"Use -f option to remove missing journal device.\n"
5286msgstr ""
ca9a0a7e
JB
5287"Nie można zlokalizować urządzenia kroniki. NIE zostało usunięte.\n"
5288"Można użyć opcji -f, aby usunąć nieistniejące urządzenie kroniki.\n"
f419fdf5 5289
196b59c8 5290#: misc/tune2fs.c:277
f419fdf5 5291msgid "Journal removed\n"
ca9a0a7e 5292msgstr "Kronika usunięta\n"
f419fdf5 5293
196b59c8 5294#: misc/tune2fs.c:321
f419fdf5
TT
5295msgid "while reading bitmaps"
5296msgstr "podczas odczytu bitmap"
5297
196b59c8 5298#: misc/tune2fs.c:329
f419fdf5 5299msgid "while clearing journal inode"
ca9a0a7e 5300msgstr "podczas czyszczenia i-węzła kroniki"
f419fdf5 5301
196b59c8 5302#: misc/tune2fs.c:340
f419fdf5 5303msgid "while writing journal inode"
ca9a0a7e 5304msgstr "podczas zapisu i-węzła kroniki"
f419fdf5 5305
196b59c8 5306#: misc/tune2fs.c:372 misc/tune2fs.c:385
e20ac797 5307msgid "(and reboot afterwards!)\n"
ca9a0a7e 5308msgstr "(proszę zrestartować potem system!)\n"
e20ac797 5309
196b59c8 5310#: misc/tune2fs.c:419
42e0deac 5311#, c-format
8f741372 5312msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
ca9a0a7e 5313msgstr "Usuwanie cechy systemu plików '%s' nie jest obsługiwane.\n"
8f741372 5314
196b59c8 5315#: misc/tune2fs.c:425
42e0deac 5316#, c-format
8f741372 5317msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
ca9a0a7e 5318msgstr "Ustawianie cechy systemu plików '%s' nie jest obsługiwane.\n"
8f741372 5319
196b59c8 5320#: misc/tune2fs.c:434
f419fdf5 5321msgid ""
2fc091a3 5322"The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
f419fdf5
TT
5323"unmounted or mounted read-only.\n"
5324msgstr ""
ca9a0a7e 5325"Flaga has_journal może być wyczyszczona tylko kiedy system plików\n"
92ec6010 5326"jest odmontowany lub zamontowany tylko do odczytu.\n"
f419fdf5 5327
196b59c8 5328#: misc/tune2fs.c:443
f419fdf5
TT
5329msgid ""
5330"The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n"
5331"the has_journal flag.\n"
5332msgstr ""
ca9a0a7e 5333"Flaga needs_recovery jest ustawiona. Proszę uruchomić e2fsck przed\n"
f419fdf5
TT
5334"czyszczeniem flagi has_journal.\n"
5335
196b59c8 5336#: misc/tune2fs.c:462
196b59c8
TT
5337msgid ""
5338"Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
5339"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
5340msgstr ""
3f19bda0
JB
5341"Ustawienie właściwości systemu plików 'sparse_super' nie jest obsługiwane\n"
5342"dla systemów plików z włączoną cechą meta_bg.\n"
196b59c8
TT
5343
5344#: misc/tune2fs.c:475
74ecc734
JB
5345msgid ""
5346"The multiple mount protection feature can't\n"
5347"be set if the filesystem is mounted or\n"
5348"read-only.\n"
5349msgstr ""
ca9a0a7e
JB
5350"Funkcja ochrony przed wielokrotnym montowaniem nie może zostać\n"
5351"włączona, jeśli system plików jest zamontowany lub tylko do odczytu.\n"
74ecc734 5352
196b59c8 5353#: misc/tune2fs.c:493
74ecc734
JB
5354#, c-format
5355msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
cd75fb04
TT
5356msgstr ""
5357"Zavezpieczenie przed wielokrotnym montowaniem została włączona z czasem "
5358"uaktualniania %ds.\n"
74ecc734 5359
196b59c8 5360#: misc/tune2fs.c:502
74ecc734
JB
5361msgid ""
5362"The multiple mount protection feature cannot\n"
5363"be disabled if the filesystem is readonly.\n"
5364msgstr ""
ca9a0a7e
JB
5365"Funkcja zabezpieczenia przed wielokrotnym montowaniem nie może zostać\n"
5366"wyłączona, jeśli system plików jest tylko do odczytu.\n"
74ecc734 5367
196b59c8 5368#: misc/tune2fs.c:510
74ecc734 5369msgid "Error while reading bitmaps\n"
ca9a0a7e 5370msgstr "Błąd podczas odczytu bitmap\n"
74ecc734 5371
196b59c8 5372#: misc/tune2fs.c:519
74ecc734
JB
5373#, c-format
5374msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
ca9a0a7e 5375msgstr "Liczba magiczna w bloku MMP się nie zgadza; oczekiwano %x, jest %x\n"
74ecc734 5376
196b59c8 5377#: misc/tune2fs.c:524
74ecc734
JB
5378msgid "while reading MMP block."
5379msgstr "podczas odczytu bloku MMP."
5380
196b59c8 5381#: misc/tune2fs.c:556
0280f1e8
JB
5382msgid ""
5383"Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
5384"inconsistent.\n"
ca9a0a7e 5385msgstr "Wyłączenie flagi flex_bg spowoduje niespójność systemu plików.\n"
0280f1e8 5386
196b59c8 5387#: misc/tune2fs.c:567
2fc091a3
TT
5388msgid ""
5389"The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
5390"unmounted or mounted read-only.\n"
5391msgstr ""
ca9a0a7e 5392"Flaga huge_file może być wyczyszczona tylko kiedy system plików\n"
92ec6010 5393"jest odmontowany lub zamontowany tylko do odczytu.\n"
2fc091a3 5394
196b59c8 5395#: misc/tune2fs.c:627
74ecc734
JB
5396msgid ""
5397"\n"
5398"Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
5399msgstr ""
5400"\n"
5401"Uwaga: opcja '^quota' nadpisuje argumenty '-Q'.\n"
5402
196b59c8 5403#: misc/tune2fs.c:672
f419fdf5 5404msgid "The filesystem already has a journal.\n"
ca9a0a7e 5405msgstr "System plików już ma kronikę.\n"
f419fdf5 5406
196b59c8 5407#: misc/tune2fs.c:692
f419fdf5
TT
5408#, c-format
5409msgid ""
5410"\n"
5411"\twhile trying to open journal on %s\n"
5412msgstr ""
5413"\n"
ca9a0a7e 5414"\tpodczas próby otworzenia kroniki na %s\n"
f419fdf5 5415
196b59c8 5416#: misc/tune2fs.c:696
f419fdf5
TT
5417#, c-format
5418msgid "Creating journal on device %s: "
ca9a0a7e 5419msgstr "Tworzenie kroniki na urządzeniu %s: "
f419fdf5 5420
196b59c8 5421#: misc/tune2fs.c:704
f419fdf5
TT
5422#, c-format
5423msgid "while adding filesystem to journal on %s"
ca9a0a7e 5424msgstr "podczas dodawania systemu plików do kroniki na %s"
f419fdf5 5425
196b59c8 5426#: misc/tune2fs.c:710
f419fdf5 5427msgid "Creating journal inode: "
ca9a0a7e 5428msgstr "Tworzenie i-węzła kroniki: "
f419fdf5 5429
196b59c8 5430#: misc/tune2fs.c:724
f419fdf5
TT
5431msgid ""
5432"\n"
5433"\twhile trying to create journal file"
5434msgstr ""
5435"\n"
ca9a0a7e 5436"\tpodczas próby utworzenia pliku kroniki"
f419fdf5 5437
196b59c8 5438#: misc/tune2fs.c:799
74ecc734 5439msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n"
ca9a0a7e 5440msgstr "Nie można przydzielić pamięci do analizy opcji limitów!\n"
74ecc734 5441
196b59c8 5442#: misc/tune2fs.c:821
74ecc734
JB
5443msgid ""
5444"\n"
5445"Bad quota options specified.\n"
5446"\n"
cd75fb04
TT
5447"Following valid quota options are available (pass by separating with "
5448"comma):\n"
74ecc734
JB
5449"\t[^]usrquota\n"
5450"\t[^]grpquota\n"
5451"\n"
5452"\n"
5453msgstr ""
5454"\n"
ca9a0a7e 5455"Podano błędne opcje limitów.\n"
74ecc734 5456"\n"
cd75fb04
TT
5457"Dostępne są następujące opcje limitów (można je przekazywać oddzielone "
5458"przecinkiem):\n"
74ecc734
JB
5459"\t[^]usrquota\n"
5460"\t[^]grpquota\n"
5461"\n"
5462"\n"
5463
196b59c8 5464#: misc/tune2fs.c:881
f419fdf5
TT
5465#, c-format
5466msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
ca9a0a7e 5467msgstr "Nie można przeanalizować podanej daty/czasu: %s"
f419fdf5 5468
196b59c8 5469#: misc/tune2fs.c:909 misc/tune2fs.c:922
f419fdf5
TT
5470#, c-format
5471msgid "bad mounts count - %s"
ca9a0a7e 5472msgstr "błędna liczba montowań - %s"
f419fdf5 5473
196b59c8 5474#: misc/tune2fs.c:938
f419fdf5
TT
5475#, c-format
5476msgid "bad error behavior - %s"
ca9a0a7e 5477msgstr "błędne traktowanie błędów - %s"
f419fdf5 5478
196b59c8 5479#: misc/tune2fs.c:965
f419fdf5
TT
5480#, c-format
5481msgid "bad gid/group name - %s"
ca9a0a7e 5482msgstr "błędny gid/nazwa grupy - %s"
f419fdf5 5483
196b59c8 5484#: misc/tune2fs.c:998
f419fdf5
TT
5485#, c-format
5486msgid "bad interval - %s"
ca9a0a7e 5487msgstr "błędny odstęp - %s"
f419fdf5 5488
196b59c8 5489#: misc/tune2fs.c:1027
f419fdf5
TT
5490#, c-format
5491msgid "bad reserved block ratio - %s"
ca9a0a7e 5492msgstr "błędny procent zarezerwowanych bloków - %s"
f419fdf5 5493
196b59c8 5494#: misc/tune2fs.c:1042
f419fdf5 5495msgid "-o may only be specified once"
ca9a0a7e 5496msgstr "-o może być podane tylko raz"
f419fdf5 5497
196b59c8 5498#: misc/tune2fs.c:1051
f419fdf5 5499msgid "-O may only be specified once"
ca9a0a7e 5500msgstr "-O może być podane tylko raz"
f419fdf5 5501
196b59c8 5502#: misc/tune2fs.c:1068
f419fdf5
TT
5503#, c-format
5504msgid "bad reserved blocks count - %s"
ca9a0a7e 5505msgstr "błędna liczba zarezerwowanych bloków - %s"
f419fdf5 5506
196b59c8 5507#: misc/tune2fs.c:1097
f419fdf5
TT
5508#, c-format
5509msgid "bad uid/user name - %s"
ca9a0a7e 5510msgstr "błędny uid/nazwa użytkownika - %s"
f419fdf5 5511
196b59c8 5512#: misc/tune2fs.c:1114
0280f1e8
JB
5513#, c-format
5514msgid "bad inode size - %s"
ca9a0a7e 5515msgstr "błędny rozmiar i-węzła - %s"
0280f1e8 5516
196b59c8 5517#: misc/tune2fs.c:1121
0280f1e8
JB
5518#, c-format
5519msgid "Inode size must be a power of two- %s"
ca9a0a7e 5520msgstr "Rozmiar i-węzła musi być potęgą dwójki - %s"
0280f1e8 5521
196b59c8 5522#: misc/tune2fs.c:1215
74ecc734
JB
5523#, c-format
5524msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
ca9a0a7e 5525msgstr "Okres uaktualniania mmp zbyt duży: %lu\n"
74ecc734 5526
196b59c8 5527#: misc/tune2fs.c:1220
74ecc734
JB
5528#, c-format
5529msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
cd75fb04
TT
5530msgid_plural ""
5531"Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
5532msgstr[0] ""
5533"Ustawianie okresu uaktualniania zabezpieczenia przed wielokrotnym "
5534"montowaniem na %lu sekundę\n"
5535msgstr[1] ""
5536"Ustawianie okresu uaktualniania zabezpieczenia przed wielokrotnym "
5537"montowaniem na %lu sekundy\n"
5538msgstr[2] ""
5539"Ustawianie okresu uaktualniania zabezpieczenia przed wielokrotnym "
5540"montowaniem na %lu sekund\n"
74ecc734 5541
196b59c8 5542#: misc/tune2fs.c:1243
42e0deac 5543#, c-format
8f741372 5544msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
ca9a0a7e 5545msgstr "Błędny parametr RAID stride: %s\n"
8f741372 5546
196b59c8 5547#: misc/tune2fs.c:1258
42e0deac 5548#, c-format
8f741372 5549msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
ca9a0a7e 5550msgstr "Błędny parametr RAID stripe-width: %s\n"
8f741372 5551
196b59c8 5552#: misc/tune2fs.c:1273
61e6e045
JB
5553#, c-format
5554msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
ca9a0a7e 5555msgstr "Błędny algorytm haszowania: %s\n"
61e6e045 5556
196b59c8 5557#: misc/tune2fs.c:1279
61e6e045
JB
5558#, c-format
5559msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
ca9a0a7e 5560msgstr "Ustawianie domyślnego algorytmu haszowania na %s (%d)\n"
61e6e045 5561
196b59c8 5562#: misc/tune2fs.c:1298
f1d5fce6
TT
5563msgid ""
5564"\n"
5565"Bad options specified.\n"
5566"\n"
5567"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
5568"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
5569"\n"
5570"Valid extended options are:\n"
74ecc734
JB
5571"\tclear_mmp\n"
5572"\thash_alg=<hash algorithm>\n"
5573"\tmount_opts=<extended default mount options>\n"
8f741372 5574"\tstride=<RAID per-disk chunk size in blocks>\n"
61e6e045 5575"\tstripe_width=<RAID stride*data disks in blocks>\n"
f1d5fce6
TT
5576"\ttest_fs\n"
5577"\t^test_fs\n"
5578msgstr ""
5579"\n"
ca9a0a7e 5580"Podano błędne opcje.\n"
f1d5fce6 5581"\n"
ca9a0a7e
JB
5582"Opcje rozszerzone są oddzielane przecinkami i mogą przyjmować parametr,\n"
5583"\tktóry jest ustawiany znakiem '='.\n"
f1d5fce6
TT
5584"\n"
5585"Poprawne opcje to:\n"
74ecc734
JB
5586"\tclear_mmp\n"
5587"\thash_alg=<algorytm haszowania>\n"
ca9a0a7e 5588"\tmount_opts=<rozszerzone domyślne opcje montowania>\n"
42e0deac 5589"\tstride=<rozmiar porcji danych RAID na dysku w blokach>\n"
ca9a0a7e 5590"\tstripe_width=<RAID stride * liczba dysków danych w blokach>\n"
67ab6bc8 5591"\ttest_fs\n"
42e0deac 5592"\t^test_fs\n"
f1d5fce6 5593
196b59c8 5594#: misc/tune2fs.c:1764
74ecc734 5595msgid "Failed to read inode bitmap\n"
ca9a0a7e 5596msgstr "Nie udało się odczytać bitmapy i-węzłów\n"
74ecc734 5597
196b59c8 5598#: misc/tune2fs.c:1769
74ecc734 5599msgid "Failed to read block bitmap\n"
ca9a0a7e 5600msgstr "Nie udało się odczytać bitmapy bloków\n"
74ecc734 5601
196b59c8 5602#: misc/tune2fs.c:1786 resize/resize2fs.c:925
0280f1e8
JB
5603msgid "blocks to be moved"
5604msgstr "bloki do przeniesienia"
5605
196b59c8 5606#: misc/tune2fs.c:1789
92ec6010 5607msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
cd75fb04
TT
5608msgstr ""
5609"Nie udało się przydzielić bitmapy bloków podczas zwiększania rozmiaru i-"
5610"węzła\n"
92ec6010 5611
196b59c8 5612#: misc/tune2fs.c:1795
92ec6010 5613msgid "Not enough space to increase inode size \n"
ca9a0a7e 5614msgstr "Za mało miejsca, aby zwiększyć rozmiar i-węzła\n"
92ec6010 5615
196b59c8 5616#: misc/tune2fs.c:1800
92ec6010 5617msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
ca9a0a7e 5618msgstr "Nie udało się przemieścić bloków podczas zmiany rozmiaru i-węzła\n"
92ec6010 5619
196b59c8 5620#: misc/tune2fs.c:1832
92ec6010
JB
5621msgid ""
5622"Error in resizing the inode size.\n"
5623"Run e2undo to undo the file system changes. \n"
5624msgstr ""
ca9a0a7e
JB
5625"Błąd podczas zmiany rozmiaru i-węzła.\n"
5626"Należy uruchomić e2undo w celu wycofania zmian w systemie plików.\n"
92ec6010 5627
196b59c8 5628#: misc/tune2fs.c:1859
74ecc734 5629msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n"
ca9a0a7e 5630msgstr "Nie można przydzielić pamięci na nazwę plików tdb\n"
74ecc734 5631
196b59c8 5632#: misc/tune2fs.c:1880
74ecc734
JB
5633#, c-format
5634msgid "while trying to delete %s"
ca9a0a7e 5635msgstr "podczas próby usunięcia %s"
74ecc734 5636
196b59c8 5637#: misc/tune2fs.c:1888
dd6d671b 5638#, c-format
0280f1e8 5639msgid ""
945ffb9e 5640"To undo the tune2fs operation please run the command\n"
61e6e045 5641" e2undo %s %s\n"
0280f1e8
JB
5642"\n"
5643msgstr ""
ca9a0a7e 5644"Aby wycofać operację tune2fs, proszę wydać polecenie\n"
61e6e045 5645" e2undo %s %s\n"
0280f1e8
JB
5646"\n"
5647
196b59c8 5648#: misc/tune2fs.c:1957
74ecc734
JB
5649#, c-format
5650msgid ""
5651"MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
5652"'e2fsck -f %s'\n"
5653msgstr ""
cd75fb04
TT
5654"Liczba magiczna bloku MMP jest błędna. Można próbować to naprawić "
5655"uruchamiając:\n"
74ecc734
JB
5656"'e2fsck -f %s'\n"
5657
196b59c8 5658#: misc/tune2fs.c:1975
61e6e045 5659#, c-format
dd6d671b 5660msgid "The inode size is already %lu\n"
ca9a0a7e 5661msgstr "Rozmiar i-węzła już wynosi %lu\n"
61e6e045 5662
196b59c8 5663#: misc/tune2fs.c:1982
df585271 5664msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
ca9a0a7e
JB
5665msgstr "Zmniejszanie rozmiaru i-węzła nie jest obsługiwane\n"
5666
196b59c8 5667#: misc/tune2fs.c:1987
ca9a0a7e
JB
5668#, c-format
5669msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
5670msgstr "Błędny rozmiar i-węzła %lu (max %d)\n"
61e6e045 5671
196b59c8 5672#: misc/tune2fs.c:2034
f419fdf5
TT
5673#, c-format
5674msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
ca9a0a7e 5675msgstr "Ustawianie maksymalnej liczby montowań na %d\n"
f419fdf5 5676
196b59c8 5677#: misc/tune2fs.c:2040
f419fdf5
TT
5678#, c-format
5679msgid "Setting current mount count to %d\n"
ca9a0a7e 5680msgstr "Ustawianie aktualnego licznika montowań na %d\n"
f419fdf5 5681
196b59c8 5682#: misc/tune2fs.c:2045
f419fdf5
TT
5683#, c-format
5684msgid "Setting error behavior to %d\n"
ca9a0a7e 5685msgstr "Ustawianie traktowania błędów na %d\n"
f419fdf5 5686
196b59c8 5687#: misc/tune2fs.c:2050
f419fdf5
TT
5688#, c-format
5689msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
ca9a0a7e 5690msgstr "Ustawianie gid-a zarezerwowanych bloków na %lu\n"
f419fdf5 5691
196b59c8 5692#: misc/tune2fs.c:2055
74ecc734
JB
5693#, c-format
5694msgid "interval between checks is too big (%lu)"
ca9a0a7e 5695msgstr "odstęp pomiędzy sprawdzeniami jest zbyt duży (%lu)"
74ecc734 5696
196b59c8 5697#: misc/tune2fs.c:2062
ce1250c8 5698#, c-format
bc759706 5699msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
ca9a0a7e 5700msgstr "Ustawianie odstępu pomiędzy sprawdzeniami na %lu sekund\n"
f419fdf5 5701
196b59c8 5702#: misc/tune2fs.c:2069
f2275e36 5703#, c-format
74ecc734 5704msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
ca9a0a7e 5705msgstr "Ustawianie procentu zarezerwowanych bloków na %g%% (%llu bloków)\n"
f419fdf5 5706
196b59c8 5707#: misc/tune2fs.c:2075
f419fdf5 5708#, c-format
74ecc734 5709msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
ca9a0a7e 5710msgstr "liczba zarezerwowanych bloków jest zbyt duża (%llu)"
f419fdf5 5711
196b59c8 5712#: misc/tune2fs.c:2082
f419fdf5 5713#, c-format
74ecc734 5714msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
ca9a0a7e 5715msgstr "Ustawianie liczby zarezerwowanych bloków na %llu\n"
f419fdf5 5716
196b59c8 5717#: misc/tune2fs.c:2088
f419fdf5
TT
5718msgid ""
5719"\n"
5720"The filesystem already has sparse superblocks.\n"
5721msgstr ""
5722"\n"
ca9a0a7e 5723"System plików już ma rzadkie superbloki.\n"
f419fdf5 5724
196b59c8 5725#: misc/tune2fs.c:2092
196b59c8
TT
5726msgid ""
5727"\n"
5728"Setting the sparse superblock flag not supported\n"
5729"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
5730msgstr ""
3f19bda0
JB
5731"\n"
5732"Ustawienie flagi rzadkiego superbloku nie jest obsługiwane\n"
5733"dla systemów plików z włączoną cechą meta_bg.\n"
196b59c8
TT
5734
5735#: misc/tune2fs.c:2103
f419fdf5
TT
5736#, c-format
5737msgid ""
5738"\n"
5739"Sparse superblock flag set. %s"
5740msgstr ""
5741"\n"
ca9a0a7e 5742"Flaga rzadkich superbloków ustawiona. %s"
f419fdf5 5743
196b59c8 5744#: misc/tune2fs.c:2108
f419fdf5
TT
5745msgid ""
5746"\n"
196b59c8 5747"Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
f419fdf5 5748msgstr ""
42e0deac 5749"\n"
3f19bda0 5750"Usuwanie flagi rzadkiego superbloku nie jest obsługiwane.\n"
f419fdf5 5751
196b59c8 5752#: misc/tune2fs.c:2116
f419fdf5
TT
5753#, c-format
5754msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
ca9a0a7e 5755msgstr "Ustawianie czasu ostatniego sprawdzenia systemu plików na %s\n"
f419fdf5 5756
196b59c8 5757#: misc/tune2fs.c:2122
f419fdf5
TT
5758#, c-format
5759msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
ca9a0a7e 5760msgstr "Ustawianie uid-a zarezerwowanych bloków na %lu\n"
f419fdf5 5761
196b59c8 5762#: misc/tune2fs.c:2154
74ecc734 5763msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
ca9a0a7e 5764msgstr "Błąd w użyciu clear_mmp. Opcja ta musi być użyta z -f\n"
74ecc734 5765
196b59c8 5766#: misc/tune2fs.c:2172
cd75fb04
TT
5767msgid ""
5768"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
5769msgstr ""
5770"Funkcję limitów można zmienić tylko na niezamontowanym systemie plików.\n"
74ecc734 5771
196b59c8 5772#: misc/tune2fs.c:2191
df585271
JB
5773msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
5774msgstr "UUID można zmienić tylko na niezamontowanym systemie plików.\n"
5775
196b59c8 5776#: misc/tune2fs.c:2219
f419fdf5 5777msgid "Invalid UUID format\n"
ca9a0a7e 5778msgstr "Błędny format UUID-a\n"
f419fdf5 5779
196b59c8 5780#: misc/tune2fs.c:2232
0280f1e8 5781msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
cd75fb04
TT
5782msgstr ""
5783"Rozmiar i-węzła można zmienić tylko na niezamontowanym systemie plików.\n"
0280f1e8 5784
196b59c8 5785#: misc/tune2fs.c:2240
945ffb9e
TT
5786msgid ""
5787"Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
5788"feature enabled.\n"
5789msgstr ""
ca9a0a7e
JB
5790"Zmiana rozmiaru i-węzła nie jest obsługiwana dla systemów plików\n"
5791"z włączoną cechą flex_bg.\n"
945ffb9e 5792
196b59c8 5793#: misc/tune2fs.c:2253
0280f1e8
JB
5794#, c-format
5795msgid "Setting inode size %lu\n"
ca9a0a7e 5796msgstr "Ustawianie rozmiaru i-węzła na %lu\n"
0280f1e8 5797
196b59c8 5798#: misc/tune2fs.c:2256
74ecc734 5799msgid "Failed to change inode size\n"
ca9a0a7e 5800msgstr "Nie udało się zmienić rozmiaru i-węzła\n"
74ecc734 5801
196b59c8 5802#: misc/tune2fs.c:2267
42e0deac 5803#, c-format
8f741372 5804msgid "Setting stride size to %d\n"
42e0deac 5805msgstr "Ustawianie rozmiaru stride na %d\n"
8f741372 5806
196b59c8 5807#: misc/tune2fs.c:2272
42e0deac 5808#, c-format
8f741372 5809msgid "Setting stripe width to %d\n"
ca9a0a7e 5810msgstr "Ustawianie szerokości stripe na na %d\n"
8f741372 5811
196b59c8 5812#: misc/tune2fs.c:2279
74ecc734
JB
5813#, c-format
5814msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
ca9a0a7e 5815msgstr "Ustawianie rozszerzonych domyślnych opcji montowania na '%s'\n"
74ecc734 5816
cd75fb04 5817#: misc/util.c:93
196b59c8 5818msgid "<proceeding>\n"
3f19bda0 5819msgstr "<kontynuacja>\n"
196b59c8 5820
cd75fb04 5821#: misc/util.c:97
3f19bda0 5822#, c-format
196b59c8 5823msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,n) "
3f19bda0 5824msgstr "Kontynuować mimo to (lub odczekać %d s)? (t,n) "
196b59c8 5825
cd75fb04 5826#: misc/util.c:101
f419fdf5 5827msgid "Proceed anyway? (y,n) "
ca9a0a7e 5828msgstr "Kontynuować mimo to? (t,n) "
f419fdf5 5829
cd75fb04 5830#: misc/util.c:132
3f19bda0 5831#, c-format
196b59c8 5832msgid "\tlast mounted on %s on %s"
3f19bda0 5833msgstr "\tostatnio montowano %s pod %s"
196b59c8 5834
cd75fb04 5835#: misc/util.c:135
3f19bda0 5836#, c-format
196b59c8 5837msgid "\tlast mounted on %s"
3f19bda0 5838msgstr "\tostatnio montowano %s"
196b59c8 5839
cd75fb04 5840#: misc/util.c:138
f419fdf5 5841#, c-format
196b59c8 5842msgid "\tcreated on %s"
3f19bda0 5843msgstr "\tutworzono %s"
f419fdf5 5844
cd75fb04 5845#: misc/util.c:141
196b59c8
TT
5846#, c-format
5847msgid "\tlast modified on %s"
3f19bda0 5848msgstr "\tostatnio zmodyfikowano %s"
196b59c8 5849
cd75fb04 5850#: misc/util.c:175
196b59c8
TT
5851#, c-format
5852msgid "Found a %s partition table in %s\n"
3f19bda0 5853msgstr "Znaleziono tablicę partycji %s w %s\n"
196b59c8 5854
cd75fb04 5855#: misc/util.c:205
3f19bda0 5856#, c-format
196b59c8 5857msgid "Creating regular file %s\n"
3f19bda0 5858msgstr "Tworzenie zwykłego pliku %s\n"
196b59c8 5859
cd75fb04 5860#: misc/util.c:208
3f19bda0 5861#, c-format
196b59c8 5862msgid "Could not open %s: %s\n"
3f19bda0 5863msgstr "Nie udało się otworzyć %s: %s\n"
196b59c8 5864
cd75fb04 5865#: misc/util.c:211
f419fdf5
TT
5866msgid ""
5867"\n"
5868"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
5869msgstr ""
5870"\n"
ca9a0a7e 5871"Urządzenie najwyraźniej nie istnieje; czy zostało podane poprawnie?\n"
f419fdf5 5872
cd75fb04 5873#: misc/util.c:233
f419fdf5
TT
5874#, c-format
5875msgid "%s is not a block special device.\n"
ca9a0a7e 5876msgstr "%s nie jest specjalnym urządzeniem blokowym.\n"
f419fdf5 5877
cd75fb04 5878#: misc/util.c:255
3f19bda0 5879#, c-format
196b59c8 5880msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n"
3f19bda0 5881msgstr "%s zawiera system plików %s z etykietą '%s'\n"
196b59c8 5882
cd75fb04 5883#: misc/util.c:258
3f19bda0 5884#, c-format
196b59c8 5885msgid "%s contains a %s file system\n"
3f19bda0 5886msgstr "%s zawiera system plików %s\n"
196b59c8 5887
cd75fb04 5888#: misc/util.c:295
f419fdf5
TT
5889#, c-format
5890msgid "%s is entire device, not just one partition!\n"
ca9a0a7e 5891msgstr "%s jest całym urządzeniem, a nie tylko jedną partycją!\n"
f419fdf5 5892
cd75fb04 5893#: misc/util.c:318
f419fdf5 5894msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
ca9a0a7e 5895msgstr "mke2fs wymuszone mimo to. Mam nadzieję, że /etc/mtab się myli.\n"
f419fdf5 5896
cd75fb04 5897#: misc/util.c:323
f419fdf5
TT
5898#, c-format
5899msgid "will not make a %s here!\n"
ca9a0a7e 5900msgstr "nie zrobię tutaj %s!\n"
f419fdf5 5901
cd75fb04 5902#: misc/util.c:330
7ae1983a 5903msgid "mke2fs forced anyway.\n"
886017aa 5904msgstr "mke2fs wymuszone mimo to.\n"
7ae1983a 5905
cd75fb04 5906#: misc/util.c:346
f419fdf5 5907msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n"
ca9a0a7e 5908msgstr "Nie można przydzielić pamięci na analizę opcji kroniki!\n"
f419fdf5 5909
cd75fb04 5910#: misc/util.c:371
2cb3c4b6
JB
5911#, c-format
5912msgid ""
5913"\n"
5914"Could not find journal device matching %s\n"
5915msgstr ""
5916"\n"
ca9a0a7e 5917"Nie można znaleźć urządzenia kroniki pasującego do %s\n"
2cb3c4b6 5918
cd75fb04 5919#: misc/util.c:398
f419fdf5
TT
5920msgid ""
5921"\n"
5922"Bad journal options specified.\n"
5923"\n"
5924"Journal options are separated by commas, and may take an argument which\n"
5925"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
5926"\n"
5927"Valid journal options are:\n"
5928"\tsize=<journal size in megabytes>\n"
5929"\tdevice=<journal device>\n"
196b59c8 5930"\tlocation=<journal location>\n"
f419fdf5 5931"\n"
61e6e045 5932"The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n"
f419fdf5
TT
5933"\n"
5934msgstr ""
5935"\n"
ca9a0a7e 5936"Podano błędne opcje kroniki.\n"
f419fdf5 5937"\n"
ca9a0a7e
JB
5938"Opcje kroniki są oddzielane przecinkami i mogą przyjmować parametr,\n"
5939"\tktóry ustawia się znakiem '='.\n"
f419fdf5
TT
5940"\n"
5941"Poprawne opcje kroniki to:\n"
5942"\tsize=<rozmiar kroniki w megabajtach>\n"
ca9a0a7e 5943"\tdevice=<urządzenie kroniki>\n"
3f19bda0 5944"\tlocation=<położenie kroniki>\n"
f419fdf5 5945"\n"
ca9a0a7e 5946"Rozmiar kroniki musi być pomiędzy 1024 a 10240000 blokami systemu plików.\n"
f419fdf5
TT
5947"\n"
5948
cd75fb04 5949#: misc/util.c:429
f419fdf5
TT
5950msgid ""
5951"\n"
5952"Filesystem too small for a journal\n"
5953msgstr ""
5954"\n"
ca9a0a7e 5955"System plików za mały na kronikę\n"
f419fdf5 5956
cd75fb04 5957#: misc/util.c:436
d46ce704 5958#, c-format
f419fdf5
TT
5959msgid ""
5960"\n"
5961"The requested journal size is %d blocks; it must be\n"
851bcf3f 5962"between 1024 and 10240000 blocks. Aborting.\n"
f419fdf5
TT
5963msgstr ""
5964"\n"
ca9a0a7e
JB
5965"Żądany rozmiar kroniki to %d bloków; musi być\n"
5966"pomiędzy 1024 a 10240000 bloków. Przerwano.\n"
f419fdf5 5967
cd75fb04 5968#: misc/util.c:444
f419fdf5
TT
5969msgid ""
5970"\n"
5971"Journal size too big for filesystem.\n"
5972msgstr ""
5973"\n"
ca9a0a7e 5974"Rozmiar kroniki zbyt duży dla systemu plików.\n"
f419fdf5 5975
cd75fb04 5976#: misc/util.c:458
f419fdf5
TT
5977#, c-format
5978msgid ""
5979"This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n"
5980"%g days, whichever comes first. Use tune2fs -c or -i to override.\n"
5981msgstr ""
ca9a0a7e
JB
5982"Ten system plików będzie automatycznie sprawdzany co każde %d montowań\n"
5983"lub co %g dni, zależnie co nastąpi pierwsze. Można to zmienić poprzez\n"
f419fdf5
TT
5984"tune2fs -c lub -i.\n"
5985
74ecc734
JB
5986#: misc/uuidd.c:48
5987#, c-format
5988msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n"
cd75fb04
TT
5989msgstr ""
5990"Składnia: %s [-d] [-p plik_pid] [-s ścieżka_gniazda] [-T limit_czasu]\n"
74ecc734
JB
5991
5992#: misc/uuidd.c:50
5993#, c-format
5994msgid " %s [-r|t] [-n num] [-s socketpath]\n"
ca9a0a7e 5995msgstr " %s [-r|t] [-n ile] [-s ścieżka_gniazda]\n"
74ecc734
JB
5996
5997#: misc/uuidd.c:52
5998#, c-format
5999msgid " %s -k\n"
6000msgstr " %s -k\n"
6001
6002#: misc/uuidd.c:154
6003msgid "bad arguments"
ca9a0a7e 6004msgstr "błędne argumenty"
74ecc734
JB
6005
6006#: misc/uuidd.c:172
6007msgid "connect"
ca9a0a7e 6008msgstr "łączenie"
74ecc734
JB
6009
6010#: misc/uuidd.c:191
6011msgid "write"
6012msgstr "zapis"
6013
6014#: misc/uuidd.c:199
6015msgid "read count"
6016msgstr "odczyt liczby"
6017
6018#: misc/uuidd.c:205
6019msgid "bad response length"
ca9a0a7e 6020msgstr "błędna długość odpowiedzi"
74ecc734
JB
6021
6022#: misc/uuidd.c:270
6023#, c-format
6024msgid "uuidd daemon already running at pid %s\n"
ca9a0a7e 6025msgstr "demon uuidd już działa z pidem %s\n"
74ecc734
JB
6026
6027#: misc/uuidd.c:278
6028#, c-format
6029msgid "Couldn't create unix stream socket: %s"
ca9a0a7e 6030msgstr "Nie udało się utworzyć uniksowego gniazda strumieniowego: %s"
74ecc734
JB
6031
6032#: misc/uuidd.c:307
6033#, c-format
6034msgid "Couldn't bind unix socket %s: %s\n"
ca9a0a7e 6035msgstr "Nie udało się podpiąć gniazda uniksowego %s: %s\n"
74ecc734
JB
6036
6037#: misc/uuidd.c:315
6038#, c-format
6039msgid "Couldn't listen on unix socket %s: %s\n"
ca9a0a7e 6040msgstr "Nie można nasłuchiwać na gnieździe uniksowym %s: %s\n"
74ecc734
JB
6041
6042#: misc/uuidd.c:353
6043#, c-format
6044msgid "Error reading from client, len = %d\n"
ca9a0a7e 6045msgstr "Błąd odczytu od klienta, długość = %d\n"
74ecc734
JB
6046
6047#: misc/uuidd.c:361
6048#, c-format
6049msgid "operation %d, incoming num = %d\n"
ca9a0a7e 6050msgstr "operacja %d, liczba przychodząca = %d\n"
74ecc734
JB
6051
6052#: misc/uuidd.c:380
6053#, c-format
6054msgid "Generated time UUID: %s\n"
6055msgstr "Wygenerowany UUID czasowy: %s\n"
6056
6057#: misc/uuidd.c:390
6058#, c-format
6059msgid "Generated random UUID: %s\n"
6060msgstr "Wygenerowany UUID losowy: %s\n"
6061
6062#: misc/uuidd.c:399
6063#, c-format
6064msgid "Generated time UUID %s and subsequent UUID\n"
6065msgid_plural "Generated time UUID %s and %d subsequent UUIDs\n"
6066msgstr[0] "Wygenerowany UUID czasowy %s i kolejny\n"
6067msgstr[1] "Wygenerowany UUID czasowy %s i %d kolejne\n"
6068msgstr[2] "Wygenerowany UUID czasowy %s i %d kolejnych\n"
6069
6070#: misc/uuidd.c:420
6071#, c-format
6072msgid "Generated %d UUID's:\n"
ca9a0a7e 6073msgstr "Wygenerowano %d UUID-ów:\n"
74ecc734
JB
6074
6075#: misc/uuidd.c:432
6076#, c-format
6077msgid "Invalid operation %d\n"
ca9a0a7e 6078msgstr "Błędna operacja %d\n"
74ecc734
JB
6079
6080#: misc/uuidd.c:476 misc/uuidd.c:498
6081#, c-format
6082msgid "Bad number: %s\n"
ca9a0a7e 6083msgstr "Błędna liczba: %s\n"
74ecc734
JB
6084
6085#: misc/uuidd.c:533 misc/uuidd.c:562
6086#, c-format
6087msgid "Error calling uuidd daemon (%s): %s\n"
ca9a0a7e 6088msgstr "Błąd podczas wywołania demona uuidd (%s): %s\n"
74ecc734
JB
6089
6090#: misc/uuidd.c:543
6091#, c-format
6092msgid "%s and subsequent UUID\n"
6093msgid_plural "%s and subsequent %d UUIDs\n"
6094msgstr[0] "%s i kolejny UUID\n"
6095msgstr[1] "%s i %d kolejne UUID-y\n"
ca9a0a7e 6096msgstr[2] "%s i %d kolejnych UUID-ów\n"
74ecc734
JB
6097
6098#: misc/uuidd.c:547
74ecc734 6099msgid "List of UUID's:\n"
ca9a0a7e 6100msgstr "Lista UUID-ów:\n"
74ecc734
JB
6101
6102#: misc/uuidd.c:568
6103#, c-format
6104msgid "Unexpected reply length from server %d\n"
ca9a0a7e 6105msgstr "Nieoczekiwana długość odpowiedzi serwera: %d\n"
74ecc734
JB
6106
6107#: misc/uuidd.c:585
6108#, c-format
6109msgid "Couldn't kill uuidd running at pid %d: %s\n"
ca9a0a7e 6110msgstr "Nie udało się zabić uuidd działającego z pidem %d: %s\n"
74ecc734
JB
6111
6112#: misc/uuidd.c:591
6113#, c-format
6114msgid "Killed uuidd running at pid %d\n"
ca9a0a7e 6115msgstr "Zapito uuidd działający z pidem %d\n"
74ecc734
JB
6116
6117#: misc/uuidgen.c:32
f419fdf5
TT
6118#, c-format
6119msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n"
ca9a0a7e 6120msgstr "Składnia: %s [-r] [-t]\n"
f419fdf5 6121
74ecc734 6122#: resize/extent.c:202
f419fdf5 6123msgid "# Extent dump:\n"
92ec6010 6124msgstr "# Zrzut ekstentu:\n"
f419fdf5 6125
74ecc734 6126#: resize/extent.c:203
f419fdf5 6127#, c-format
74ecc734
JB
6128msgid "#\tNum=%llu, Size=%llu, Cursor=%llu, Sorted=%llu\n"
6129msgstr "#\tNum=%llu, Rozmiar=%llu, Kursor=%llu, Sortowane=%llu\n"
f419fdf5 6130
df585271 6131#: resize/main.c:44
ce1250c8 6132#, c-format
f419fdf5 6133msgid ""
0280f1e8 6134"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n"
f419fdf5
TT
6135"\n"
6136msgstr ""
cd75fb04
TT
6137"Składnia: %s [-d flagi_śledzenia] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] urządzenie "
6138"[nowy_rozm]\n"
f419fdf5
TT
6139"\n"
6140
df585271 6141#: resize/main.c:66
f419fdf5 6142msgid "Extending the inode table"
ca9a0a7e 6143msgstr "Rozszerzanie tablicy i-węzłów"
f419fdf5 6144
df585271 6145#: resize/main.c:69
f419fdf5 6146msgid "Relocating blocks"
ca9a0a7e 6147msgstr "Relokowanie bloków"
f419fdf5 6148
df585271 6149#: resize/main.c:72
f419fdf5 6150msgid "Scanning inode table"
ca9a0a7e 6151msgstr "Przeszukiwanie tablicy i-węzłów"
f419fdf5 6152
df585271 6153#: resize/main.c:75
f419fdf5 6154msgid "Updating inode references"
ca9a0a7e 6155msgstr "Uaktualnianie odwołań do i-węzłów"
f419fdf5 6156
df585271 6157#: resize/main.c:78
f419fdf5 6158msgid "Moving inode table"
ca9a0a7e 6159msgstr "Przenoszenie tablicy i-węzłów"
f419fdf5 6160
df585271 6161#: resize/main.c:81
f419fdf5
TT
6162msgid "Unknown pass?!?"
6163msgstr "Nieznany przebieg?!?"
6164
df585271 6165#: resize/main.c:84
f419fdf5
TT
6166#, c-format
6167msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
ca9a0a7e 6168msgstr "Początkowy przebieg %d (maksymalny = %lu)\n"
f419fdf5 6169
df585271 6170#: resize/main.c:155
ca9a0a7e
JB
6171msgid ""
6172"\n"
df585271
JB
6173"Resizing bigalloc file systems has not been fully tested. Proceed at\n"
6174"your own risk! Use the force option if you want to go ahead anyway.\n"
ca9a0a7e
JB
6175"\n"
6176msgstr ""
6177"\n"
6178"Zmiana rozmiarów systemów plików bigalloc nie została jeszcze w pełni\n"
6179"przetestowana. Kontynuacja tylko na własne ryzyko! Aby mimo wszystko\n"
6180"to wykonać, należy użyć opcji force.\n"
6181"\n"
6182
df585271 6183#: resize/main.c:272
f2275e36 6184#, c-format
6956f613 6185msgid "while opening %s"
f2275e36 6186msgstr "podczas otwierania %s"
6956f613 6187
df585271 6188#: resize/main.c:280
f2275e36 6189#, c-format
6956f613 6190msgid "while getting stat information for %s"
f2275e36 6191msgstr "podczas pobierania informacji stat dla %s"
6956f613 6192
cd75fb04 6193#: resize/main.c:327
2cb3c4b6
JB
6194#, c-format
6195msgid ""
6196"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
6197"\n"
6198msgstr ""
ca9a0a7e 6199"Proszę uruchomić najpierw 'e2fsck -f %s'.\n"
2cb3c4b6
JB
6200"\n"
6201
cd75fb04 6202#: resize/main.c:346
f419fdf5 6203#, c-format
74ecc734 6204msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n"
ca9a0a7e 6205msgstr "Przybliżony minimalny rozmiar systemu plików: %llu\n"
f419fdf5 6206
cd75fb04 6207#: resize/main.c:382
dd6d671b 6208#, c-format
945ffb9e 6209msgid "Invalid new size: %s\n"
ca9a0a7e 6210msgstr "Błędny nowy rozmiar: %s\n"
945ffb9e 6211
cd75fb04 6212#: resize/main.c:398
74ecc734 6213msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n"
ca9a0a7e 6214msgstr "Nowy rozmiar zbyt duży, by mógł być wyrażony w 32 bitach\n"
dd6d671b 6215
cd75fb04 6216#: resize/main.c:406
74ecc734
JB
6217#, c-format
6218msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n"
ca9a0a7e 6219msgstr "Nowy rozmiar jest mniejszy niż minimalny (%llu)\n"
74ecc734 6220
cd75fb04 6221#: resize/main.c:412
851bcf3f 6222msgid "Invalid stride length"
ca9a0a7e 6223msgstr "Błędna długość stride"
851bcf3f 6224
cd75fb04 6225#: resize/main.c:436
52cebe28 6226#, c-format
f419fdf5 6227msgid ""
74ecc734
JB
6228"The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n"
6229"You requested a new size of %llu blocks.\n"
f419fdf5
TT
6230"\n"
6231msgstr ""
ca9a0a7e
JB
6232"Partycja zawierająca (lub urządzenie) ma tylko %llu bloków (%dk).\n"
6233"Zażądano nowego rozmiaru %llu bloków.\n"
f419fdf5
TT
6234"\n"
6235
cd75fb04 6236#: resize/main.c:443
52cebe28 6237#, c-format
f419fdf5 6238msgid ""
74ecc734 6239"The filesystem is already %llu blocks long. Nothing to do!\n"
f419fdf5
TT
6240"\n"
6241msgstr ""
ca9a0a7e 6242"System plików już ma wielkość %llu bloków. Nie ma nic do roboty!\n"
f419fdf5
TT
6243"\n"
6244
cd75fb04 6245#: resize/main.c:452
c1695ebc 6246#, c-format
74ecc734 6247msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n"
ca9a0a7e 6248msgstr "Zmiana rozmiaru systemu plików %s na %llu (%dk) bloków.\n"
c1695ebc 6249
cd75fb04 6250#: resize/main.c:461
f419fdf5
TT
6251#, c-format
6252msgid "while trying to resize %s"
ca9a0a7e 6253msgstr "podczas próby zmiany rozmiaru %s"
f419fdf5 6254
cd75fb04 6255#: resize/main.c:464
c1695ebc
JB
6256#, c-format
6257msgid ""
6258"Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n"
6259"after the aborted resize operation.\n"
6260msgstr ""
ca9a0a7e 6261"Proszę uruchomić 'e2fsck -fy %s', aby naprawić system plików\n"
c1695ebc
JB
6262"po przerwanej operacji zmiany rozmiaru.\n"
6263
cd75fb04 6264#: resize/main.c:470
52cebe28 6265#, c-format
f419fdf5 6266msgid ""
74ecc734 6267"The filesystem on %s is now %llu blocks long.\n"
f419fdf5
TT
6268"\n"
6269msgstr ""
ca9a0a7e 6270"System plików na %s ma teraz %llu bloków.\n"
f419fdf5
TT
6271"\n"
6272
cd75fb04 6273#: resize/main.c:485
dd6d671b
JB
6274#, c-format
6275msgid "while trying to truncate %s"
ca9a0a7e 6276msgstr "podczas próby skrócenia %s"
dd6d671b 6277
196b59c8 6278#: resize/online.c:82
196b59c8 6279msgid "kernel does not support online resize with sparse_super2"
3f19bda0 6280msgstr "jądro nie obsługuje zmiany rozmiaru w locie przy fladze sparse_super2"
196b59c8
TT
6281
6282#: resize/online.c:87
0280f1e8
JB
6283#, c-format
6284msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n"
cd75fb04
TT
6285msgstr ""
6286"System plików %s jest zamontowany pod %s; wymagana zmiana rozmiaru w locie\n"
0280f1e8 6287
196b59c8 6288#: resize/online.c:91
e20ac797 6289msgid "On-line shrinking not supported"
ca9a0a7e 6290msgstr "Zmniejszanie w locie nie jest obsługiwane"
0280f1e8 6291
196b59c8 6292#: resize/online.c:116
0280f1e8 6293msgid "Filesystem does not support online resizing"
ca9a0a7e 6294msgstr "System plików nie obsługuje zmiany rozmiaru w locie"
0280f1e8 6295
196b59c8 6296#: resize/online.c:125
b675f588 6297msgid "Not enough reserved gdt blocks for resizing"
ca9a0a7e 6298msgstr "Zbyt mało zarezerwowanych bloków gdt do zmiany rozmiaru"
b675f588 6299
196b59c8 6300#: resize/online.c:132
b675f588 6301msgid "Kernel does not support resizing a file system this large"
ca9a0a7e 6302msgstr "Jądro nie obsługuje zmiany rozmiaru tak dużego systemu plików"
b675f588 6303
196b59c8 6304#: resize/online.c:140
0280f1e8
JB
6305#, c-format
6306msgid "while trying to open mountpoint %s"
ca9a0a7e 6307msgstr "podczas próby otwarcia punktu montowania %s"
0280f1e8 6308
196b59c8 6309#: resize/online.c:145
ca9a0a7e
JB
6310#, c-format
6311msgid "Old resize interface requested.\n"
6312msgstr "Zażądano starego interfejsu resize.\n"
6313
196b59c8 6314#: resize/online.c:164 resize/online.c:181
0280f1e8 6315msgid "Permission denied to resize filesystem"
ca9a0a7e 6316msgstr "Brak uprawnień do zmiany rozmiaru systemu plików"
0280f1e8 6317
196b59c8 6318#: resize/online.c:167 resize/online.c:187
0280f1e8 6319msgid "While checking for on-line resizing support"
ca9a0a7e 6320msgstr "Podczas sprawdzania obsługi zmiany rozmiaru w locie"
0280f1e8 6321
196b59c8 6322#: resize/online.c:184
74ecc734 6323msgid "Kernel does not support online resizing"
ca9a0a7e 6324msgstr "Jądro nie obsługuje zmiany rozmiaru w locie"
74ecc734 6325
196b59c8 6326#: resize/online.c:223
0280f1e8 6327#, c-format
74ecc734 6328msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n"
ca9a0a7e 6329msgstr "Wykonywanie zmiany rozmiaru w locie %s na %llu (%dk) bloków.\n"
0280f1e8 6330
196b59c8 6331#: resize/online.c:233
0280f1e8 6332msgid "While trying to extend the last group"
ca9a0a7e 6333msgstr "Podczas próby rozszerzenia ostatniej grupy"
0280f1e8 6334
196b59c8 6335#: resize/online.c:287
0280f1e8
JB
6336#, c-format
6337msgid "While trying to add group #%d"
ca9a0a7e 6338msgstr "Podczas próby dodania grupy #%d"
0280f1e8 6339
196b59c8 6340#: resize/online.c:298
0280f1e8 6341#, c-format
cd75fb04
TT
6342msgid ""
6343"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on "
6344"this system.\n"
6345msgstr ""
6346"System plików na %s jest zamontowany pod %s, zmiana rozmiaru w locie nie "
6347"jest obsługiwana na tym systemie.\n"
0280f1e8 6348
196b59c8 6349#: resize/resize2fs.c:402
851bcf3f
TT
6350#, c-format
6351msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
ca9a0a7e 6352msgstr "liczba i-węzłów (%llu) musi być mniejsza niż %u"
851bcf3f 6353
196b59c8 6354#: resize/resize2fs.c:685
f419fdf5
TT
6355msgid "reserved blocks"
6356msgstr "zarezerwowane bloki"
6357
196b59c8 6358#: resize/resize2fs.c:930
bc759706
TT
6359msgid "meta-data blocks"
6360msgstr "bloki metadanych"
f419fdf5 6361
196b59c8 6362#: resize/resize2fs.c:1031 resize/resize2fs.c:1828
196b59c8 6363msgid "new meta blocks"
3f19bda0 6364msgstr "nowe bloki meta"
196b59c8
TT
6365
6366#: resize/resize2fs.c:2046
6367msgid "Should never happen! No sb in last super_sparse bg?\n"
3f19bda0 6368msgstr "To się nie powinno zdarzyć! Brak sb w ostatnim super_sparse bg?\n"
196b59c8
TT
6369
6370#: resize/resize2fs.c:2051
6371msgid "Should never happen! Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
cd75fb04
TT
6372msgstr ""
6373"To się nie powinno zdarzyć! Nieoczekiwane old_desc w super_sparse bg?\n"
196b59c8
TT
6374
6375#: resize/resize2fs.c:2129
bc759706 6376msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
ca9a0a7e 6377msgstr "Nigdy się nie powinno zdarzyć: i-węzeł zmiany rozmiaru uszkodzony!\n"
74ecc734
JB
6378
6379#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
196b59c8 6380msgid "EXT2FS Library version 1.42.10"
3f19bda0 6381msgstr "Biblioteka EXT2FS w wersji 1.42.10"
74ecc734
JB
6382
6383#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
6384msgid "Wrong magic number for ext2_filsys structure"
ca9a0a7e 6385msgstr "Błędna liczba magiczna dla struktury ext2_filsys"
74ecc734
JB
6386
6387#: lib/ext2fs/ext2_err.c:13
6388msgid "Wrong magic number for badblocks_list structure"
ca9a0a7e 6389msgstr "Błędna liczba magiczna dla struktury badblocks_list"
74ecc734
JB
6390
6391#: lib/ext2fs/ext2_err.c:14
6392msgid "Wrong magic number for badblocks_iterate structure"
ca9a0a7e 6393msgstr "Błędna liczba magiczna dla struktury badblocks_iterate"
74ecc734
JB
6394
6395#: lib/ext2fs/ext2_err.c:15
6396msgid "Wrong magic number for inode_scan structure"
ca9a0a7e 6397msgstr "Błędna liczba magiczna dla struktury inode_scan"
74ecc734
JB
6398
6399#: lib/ext2fs/ext2_err.c:16
6400msgid "Wrong magic number for io_channel structure"
ca9a0a7e 6401msgstr "Błędna liczba magiczna dla struktury io_channel"
74ecc734
JB
6402
6403#: lib/ext2fs/ext2_err.c:17
6404msgid "Wrong magic number for unix io_channel structure"
ca9a0a7e 6405msgstr "Błędna liczba magiczna dla struktury io_channel typu unix"
74ecc734
JB
6406
6407#: lib/ext2fs/ext2_err.c:18
6408msgid "Wrong magic number for io_manager structure"
ca9a0a7e 6409msgstr "Błędna liczba magiczna dla struktury io_manager"
74ecc734
JB
6410
6411#: lib/ext2fs/ext2_err.c:19
6412msgid "Wrong magic number for block_bitmap structure"
ca9a0a7e 6413msgstr "Błędna liczba magiczna dla struktury block_bitmap"
74ecc734
JB
6414
6415#: lib/ext2fs/ext2_err.c:20
6416msgid "Wrong magic number for inode_bitmap structure"
ca9a0a7e 6417msgstr "Błędna liczba magiczna dla struktury inode_bitmap"
74ecc734
JB
6418
6419#: lib/ext2fs/ext2_err.c:21
6420msgid "Wrong magic number for generic_bitmap structure"
ca9a0a7e 6421msgstr "Błędna liczba magiczna dla struktury generic_bitmap"
74ecc734
JB
6422
6423#: lib/ext2fs/ext2_err.c:22
6424msgid "Wrong magic number for test io_channel structure"
ca9a0a7e 6425msgstr "Błędna liczba magiczna dla strukruty io_channel typu test"
74ecc734
JB
6426
6427#: lib/ext2fs/ext2_err.c:23
6428msgid "Wrong magic number for directory block list structure"
ca9a0a7e 6429msgstr "Błędna liczba magiczna dla struktury listy bloków katalogu"
74ecc734
JB
6430
6431#: lib/ext2fs/ext2_err.c:24
6432msgid "Wrong magic number for icount structure"
ca9a0a7e 6433msgstr "Błędna liczba magiczna dla struktury icount"
74ecc734
JB
6434
6435#: lib/ext2fs/ext2_err.c:25
6436msgid "Wrong magic number for Powerquest io_channel structure"
ca9a0a7e 6437msgstr "Błędna liczba magiczna dla struktury io_channel typu Powerquest"
74ecc734
JB
6438
6439#: lib/ext2fs/ext2_err.c:26
6440msgid "Wrong magic number for ext2 file structure"
ca9a0a7e 6441msgstr "Błędna liczba magiczna dla struktury pliku ext2"
74ecc734
JB
6442
6443#: lib/ext2fs/ext2_err.c:27
6444msgid "Wrong magic number for Ext2 Image Header"
ca9a0a7e 6445msgstr "Błędna liczba magiczna dla nagłówka obrazu ext2"
74ecc734
JB
6446
6447#: lib/ext2fs/ext2_err.c:28
6448msgid "Wrong magic number for inode io_channel structure"
ca9a0a7e 6449msgstr "Błędna liczba magiczna dla struktury io_channel i-węzła"
74ecc734
JB
6450
6451#: lib/ext2fs/ext2_err.c:29
6452msgid "Wrong magic number for ext4 extent handle"
ca9a0a7e 6453msgstr "Błędna liczba magiczna dla uchwytu ekstentu ext4"
74ecc734
JB
6454
6455#: lib/ext2fs/ext2_err.c:30
6456msgid "Bad magic number in super-block"
ca9a0a7e 6457msgstr "Błędna liczba magiczna w superbloku"
74ecc734
JB
6458
6459#: lib/ext2fs/ext2_err.c:31
6460msgid "Filesystem revision too high"
ca9a0a7e 6461msgstr "Wersja systemu plików zbyt duża"
74ecc734
JB
6462
6463#: lib/ext2fs/ext2_err.c:32
6464msgid "Attempt to write to filesystem opened read-only"
ca9a0a7e 6465msgstr "Próba zapisu w systemie plików otwartym tylko do odczytu"
74ecc734
JB
6466
6467#: lib/ext2fs/ext2_err.c:33
6468msgid "Can't read group descriptors"
ca9a0a7e 6469msgstr "Nie można odczytać deskryptorów grup"
74ecc734
JB
6470
6471#: lib/ext2fs/ext2_err.c:34
6472msgid "Can't write group descriptors"
ca9a0a7e 6473msgstr "Nie można zapisać deskryptorów grup"
74ecc734
JB
6474
6475#: lib/ext2fs/ext2_err.c:35
6476msgid "Corrupt group descriptor: bad block for block bitmap"
ca9a0a7e 6477msgstr "Uszkodzony deskryptor grupy: wadliwy blok bitmapy bloków"
74ecc734
JB
6478
6479#: lib/ext2fs/ext2_err.c:36
6480msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode bitmap"
ca9a0a7e 6481msgstr "Uszkodzony deskryptor grupy: wadliwy blok bitmapy i-węzłów"
74ecc734
JB
6482
6483#: lib/ext2fs/ext2_err.c:37
6484msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode table"
ca9a0a7e 6485msgstr "Uszkodzony deskryptor grupy: wadliwy blok tablicy i-węzłów"
74ecc734
JB
6486
6487#: lib/ext2fs/ext2_err.c:38
6488msgid "Can't write an inode bitmap"
ca9a0a7e 6489msgstr "Nie można zapisać bitmapy i-węzłów"
74ecc734
JB
6490
6491#: lib/ext2fs/ext2_err.c:39
6492msgid "Can't read an inode bitmap"
ca9a0a7e 6493msgstr "Nie można odczytać bitmapy i-węzłów"
74ecc734
JB
6494
6495#: lib/ext2fs/ext2_err.c:40
df585271 6496msgid "Can't write a block bitmap"
ca9a0a7e 6497msgstr "Nie można zapisać bitmapy bloków"
74ecc734
JB
6498
6499#: lib/ext2fs/ext2_err.c:41
df585271 6500msgid "Can't read a block bitmap"
ca9a0a7e 6501msgstr "Nie można odczytać bitmapy bloków"
74ecc734
JB
6502
6503#: lib/ext2fs/ext2_err.c:42
6504msgid "Can't write an inode table"
ca9a0a7e 6505msgstr "Nie można zapisać tablicy i-węzłów"
74ecc734
JB
6506
6507#: lib/ext2fs/ext2_err.c:43
6508msgid "Can't read an inode table"
ca9a0a7e 6509msgstr "Nie można odczytać tablicy i-węzłów"
74ecc734
JB
6510
6511#: lib/ext2fs/ext2_err.c:44
6512msgid "Can't read next inode"
ca9a0a7e 6513msgstr "Nie można odczytać kolejnego i-węzła"
74ecc734
JB
6514
6515#: lib/ext2fs/ext2_err.c:45
6516msgid "Filesystem has unexpected block size"
ca9a0a7e 6517msgstr "System plików ma nieoczekiwany rozmiar bloku"
74ecc734
JB
6518
6519#: lib/ext2fs/ext2_err.c:46
6520msgid "EXT2 directory corrupted"
6521msgstr "Katalog EXT2 uszkodzony"
6522
6523#: lib/ext2fs/ext2_err.c:47
6524msgid "Attempt to read block from filesystem resulted in short read"
ca9a0a7e 6525msgstr "Próba odczytu bloku z systemu plików zakończyła się skróconym odczytem"
74ecc734
JB
6526
6527#: lib/ext2fs/ext2_err.c:48
6528msgid "Attempt to write block to filesystem resulted in short write"
ca9a0a7e 6529msgstr "Próba zapisu bloku w systemie plików zakończyła się skróconym zapisem"
74ecc734
JB
6530
6531#: lib/ext2fs/ext2_err.c:49
6532msgid "No free space in the directory"
6533msgstr "Brak wolnego miejsca w katalogu"
6534
6535#: lib/ext2fs/ext2_err.c:50
6536msgid "Inode bitmap not loaded"
ca9a0a7e 6537msgstr "Nie wczytano bitmapy i-węzłów"
74ecc734
JB
6538
6539#: lib/ext2fs/ext2_err.c:51
6540msgid "Block bitmap not loaded"
ca9a0a7e 6541msgstr "Nie wczytano bitmapy bloków"
74ecc734
JB
6542
6543#: lib/ext2fs/ext2_err.c:52
6544msgid "Illegal inode number"
ca9a0a7e 6545msgstr "Niedozwolona liczba i-węzłów"
74ecc734
JB
6546
6547#: lib/ext2fs/ext2_err.c:53
6548msgid "Illegal block number"
ca9a0a7e 6549msgstr "Niedozwolona liczba bloków"
74ecc734
JB
6550
6551#: lib/ext2fs/ext2_err.c:54
6552msgid "Internal error in ext2fs_expand_dir"
ca9a0a7e 6553msgstr "Błąd wewnętrzny w ext2fs_expand_dir"
74ecc734
JB
6554
6555#: lib/ext2fs/ext2_err.c:55
6556msgid "Not enough space to build proposed filesystem"
ca9a0a7e 6557msgstr "Za mało miejsca do zbudowania proponowanego systemu plików"
74ecc734
JB
6558
6559#: lib/ext2fs/ext2_err.c:56
6560msgid "Illegal block number passed to ext2fs_mark_block_bitmap"
6561msgstr "Niedozwolony numer bloku przekazany do ext2fs_mark_block_bitmap"
6562
6563#: lib/ext2fs/ext2_err.c:57
6564msgid "Illegal block number passed to ext2fs_unmark_block_bitmap"
6565msgstr "Niedozwolony numer bloku przekazany do ext2fs_unmark_block_bitmap"
6566
6567#: lib/ext2fs/ext2_err.c:58
6568msgid "Illegal block number passed to ext2fs_test_block_bitmap"
6569msgstr "Niedozwolony numer bloku przekazany do ext2fs_test_block_bitmap"
6570
6571#: lib/ext2fs/ext2_err.c:59
6572msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_mark_inode_bitmap"
ca9a0a7e 6573msgstr "Niedozwolony numer i-węzła przekazany do ext2fs_mark_inode_bitmap"
74ecc734
JB
6574
6575#: lib/ext2fs/ext2_err.c:60
6576msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_unmark_inode_bitmap"
ca9a0a7e 6577msgstr "Niedozwolony numer i-węzła przekazany do ext2fs_unmark_inode_bitmap"
74ecc734
JB
6578
6579#: lib/ext2fs/ext2_err.c:61
6580msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_test_inode_bitmap"
ca9a0a7e 6581msgstr "Niedozwolony numer i-węzła przekazany do ext2fs_test_inode_bitmap"
74ecc734
JB
6582
6583#: lib/ext2fs/ext2_err.c:62
6584msgid "Attempt to fudge end of block bitmap past the real end"
ca9a0a7e 6585msgstr "Próba sfałszowania końca bitmapy bloków za prawdziwym końcem"
74ecc734
JB
6586
6587#: lib/ext2fs/ext2_err.c:63
6588msgid "Attempt to fudge end of inode bitmap past the real end"
ca9a0a7e 6589msgstr "Próba sfałszowania końca bitmapy i-węzłów za prawdziwym końcem"
74ecc734
JB
6590
6591#: lib/ext2fs/ext2_err.c:64
6592msgid "Illegal indirect block found"
ca9a0a7e 6593msgstr "Znaleziono niedozwolony blok pośredni"
74ecc734
JB
6594
6595#: lib/ext2fs/ext2_err.c:65
6596msgid "Illegal doubly indirect block found"
ca9a0a7e 6597msgstr "Znaleziono niedozwolony blok podwójnie pośredni"
74ecc734
JB
6598
6599#: lib/ext2fs/ext2_err.c:66
6600msgid "Illegal triply indirect block found"
ca9a0a7e 6601msgstr "Znaleziono niedozwolony blok potrójnie pośredni"
74ecc734
JB
6602
6603#: lib/ext2fs/ext2_err.c:67
6604msgid "Block bitmaps are not the same"
ca9a0a7e 6605msgstr "Bitmapy bloków nie są takie same"
74ecc734
JB
6606
6607#: lib/ext2fs/ext2_err.c:68
6608msgid "Inode bitmaps are not the same"
ca9a0a7e 6609msgstr "Bitmapy i-węzłów nie są takie same"
74ecc734
JB
6610
6611#: lib/ext2fs/ext2_err.c:69
6612msgid "Illegal or malformed device name"
ca9a0a7e 6613msgstr "Niedozwolona lub źle zapisana nazwa urządzenia"
74ecc734
JB
6614
6615#: lib/ext2fs/ext2_err.c:70
6616msgid "A block group is missing an inode table"
ca9a0a7e 6617msgstr "Grupa bloków nie ma tablicy i-węzłów"
74ecc734
JB
6618
6619#: lib/ext2fs/ext2_err.c:71
6620msgid "The ext2 superblock is corrupt"
6621msgstr "Superblok ext2 jest uszkodzony"
6622
6623#: lib/ext2fs/ext2_err.c:72
6624msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_mark_generic_bitmap"
6625msgstr "Niedozwolony numer bitu przekazany do ext2fs_mark_generic_bitmap"
6626
6627#: lib/ext2fs/ext2_err.c:73
6628msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_unmark_generic_bitmap"
6629msgstr "Niedozwolony numer bitu przekazany do ext2fs_unmark_generic_bitmap"
6630
6631#: lib/ext2fs/ext2_err.c:74
6632msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_test_generic_bitmap"
6633msgstr "Niedozwolony numer bitu przekazany do ext2fs_test_generic_bitmap"
6634
6635#: lib/ext2fs/ext2_err.c:75
6636msgid "Too many symbolic links encountered."
ca9a0a7e 6637msgstr "Napotkano zbyt dużo dowiązań symbolicznych."
74ecc734
JB
6638
6639#: lib/ext2fs/ext2_err.c:76
6640msgid "The callback function will not handle this case"
ca9a0a7e 6641msgstr "Funkcja wywołania zwrotnego nie obsłuży tego przypadku"
74ecc734
JB
6642
6643#: lib/ext2fs/ext2_err.c:77
6644msgid "The inode is from a bad block in the inode table"
ca9a0a7e 6645msgstr "I-węzeł pochodzący z wadliwego bloku w tablicy i-węzłów"
74ecc734
JB
6646
6647#: lib/ext2fs/ext2_err.c:78
6648msgid "Filesystem has unsupported feature(s)"
ca9a0a7e 6649msgstr "System plików ma włączone nie obsługiwane cechy"
74ecc734
JB
6650
6651#: lib/ext2fs/ext2_err.c:79
6652msgid "Filesystem has unsupported read-only feature(s)"
ca9a0a7e 6653msgstr "System plików ma włączone nie obsługiwane cechy tylko do odczytu"
74ecc734
JB
6654
6655#: lib/ext2fs/ext2_err.c:80
6656msgid "IO Channel failed to seek on read or write"
cd75fb04
TT
6657msgstr ""
6658"Nie powiodło się przemieszczenie w kanał we/wy przy odczycie lub zapisie"
74ecc734
JB
6659
6660#: lib/ext2fs/ext2_err.c:81
6661msgid "Memory allocation failed"
ca9a0a7e 6662msgstr "Przydzielenie pamięci nie powiodło się"
74ecc734
JB
6663
6664#: lib/ext2fs/ext2_err.c:82
6665msgid "Invalid argument passed to ext2 library"
ca9a0a7e 6666msgstr "Przekazano błędny argument do biblioteki ext2"
74ecc734
JB
6667
6668#: lib/ext2fs/ext2_err.c:83
6669msgid "Could not allocate block in ext2 filesystem"
ca9a0a7e 6670msgstr "Nie udało się przydzielić bloku w systemie plików ext2"
74ecc734
JB
6671
6672#: lib/ext2fs/ext2_err.c:84
6673msgid "Could not allocate inode in ext2 filesystem"
ca9a0a7e 6674msgstr "Nie udało się przydzielić i-węzła w systemie plików ext2"
74ecc734
JB
6675
6676#: lib/ext2fs/ext2_err.c:85
6677msgid "Ext2 inode is not a directory"
ca9a0a7e 6678msgstr "I-węzeł ext2 nie jest katalogiem"
74ecc734
JB
6679
6680#: lib/ext2fs/ext2_err.c:86
6681msgid "Too many references in table"
ca9a0a7e 6682msgstr "Zbyt dużo odniesień w tablicy"
74ecc734
JB
6683
6684#: lib/ext2fs/ext2_err.c:87
6685msgid "File not found by ext2_lookup"
6686msgstr "Nie znaleziono pliku w ext2_lookup"
6687
6688#: lib/ext2fs/ext2_err.c:88
6689msgid "File open read-only"
6690msgstr "Plik otwarty tylko do odczytu"
6691
6692#: lib/ext2fs/ext2_err.c:89
6693msgid "Ext2 directory block not found"
6694msgstr "Nie znaleziono bloku katalogu ext2"
6695
6696#: lib/ext2fs/ext2_err.c:90
6697msgid "Ext2 directory already exists"
ca9a0a7e 6698msgstr "Katalog ext2 już istnieje"
74ecc734
JB
6699
6700#: lib/ext2fs/ext2_err.c:91
6701msgid "Unimplemented ext2 library function"
6702msgstr "Nie zaimplementowana funkcja biblioteki ext2"
6703
6704#: lib/ext2fs/ext2_err.c:92
6705msgid "User cancel requested"
ca9a0a7e 6706msgstr "Żądanie przerwania od użytkownika"
74ecc734
JB
6707
6708#: lib/ext2fs/ext2_err.c:93
6709msgid "Ext2 file too big"
ca9a0a7e 6710msgstr "Plik ext2 zbyt duży"
74ecc734
JB
6711
6712#: lib/ext2fs/ext2_err.c:94
6713msgid "Supplied journal device not a block device"
ca9a0a7e 6714msgstr "Przekazane urządzenie kroniki nie jest urządzeniem blokowym"
74ecc734
JB
6715
6716#: lib/ext2fs/ext2_err.c:95
6717msgid "Journal superblock not found"
6718msgstr "Nie znaleziono superbloku kroniki"
6719
6720#: lib/ext2fs/ext2_err.c:96
6721msgid "Journal must be at least 1024 blocks"
ca9a0a7e 6722msgstr "Kronika musi mieć przynajmniej 1024 bloki"
74ecc734
JB
6723
6724#: lib/ext2fs/ext2_err.c:97
6725msgid "Unsupported journal version"
ca9a0a7e 6726msgstr "Nie obsługiwana wersja kroniki"
74ecc734
JB
6727
6728#: lib/ext2fs/ext2_err.c:98
6729msgid "Error loading external journal"
ca9a0a7e 6730msgstr "Błąd podczas wczytywania zewnętrznej kroniki"
74ecc734
JB
6731
6732#: lib/ext2fs/ext2_err.c:99
6733msgid "Journal not found"
6734msgstr "Nie znaleziono kroniki"
6735
6736#: lib/ext2fs/ext2_err.c:100
6737msgid "Directory hash unsupported"
ca9a0a7e 6738msgstr "Nie obsługiwane haszowanie katalogu"
74ecc734
JB
6739
6740#: lib/ext2fs/ext2_err.c:101
6741msgid "Illegal extended attribute block number"
ca9a0a7e 6742msgstr "Błędny numer bloku atrybutu rozszerzonego"
74ecc734
JB
6743
6744#: lib/ext2fs/ext2_err.c:102
6745msgid "Cannot create filesystem with requested number of inodes"
ca9a0a7e 6746msgstr "Nie można utworzyć systemu plików o żądanej liczbie i-węzłów"
74ecc734
JB
6747
6748#: lib/ext2fs/ext2_err.c:103
6749msgid "E2image snapshot not in use"
ca9a0a7e 6750msgstr "Migawka e2image nie jest w użyciu"
74ecc734
JB
6751
6752#: lib/ext2fs/ext2_err.c:104
6753msgid "Too many reserved group descriptor blocks"
ca9a0a7e 6754msgstr "Zbyt dużo zarezerwowanych bloków deskryptorów grup"
74ecc734
JB
6755
6756#: lib/ext2fs/ext2_err.c:105
6757msgid "Resize inode is corrupt"
ca9a0a7e 6758msgstr "I-węzeł zmiany rozmiaru jest uszkodzony"
74ecc734
JB
6759
6760#: lib/ext2fs/ext2_err.c:106
6761msgid "Tried to set block bmap with missing indirect block"
ca9a0a7e 6762msgstr "Próbowano ustawić bitmapę bloków z brakującym blokiem bezpośrednim"
74ecc734
JB
6763
6764#: lib/ext2fs/ext2_err.c:107
6765msgid "TDB: Success"
6766msgstr "TDB: sukces"
6767
6768#: lib/ext2fs/ext2_err.c:108
6769msgid "TDB: Corrupt database"
6770msgstr "TDB: uszkodzona baza danych"
6771
6772#: lib/ext2fs/ext2_err.c:109
6773msgid "TDB: IO Error"
ca9a0a7e 6774msgstr "TDB: błąd we/wy"
74ecc734
JB
6775
6776#: lib/ext2fs/ext2_err.c:110
6777msgid "TDB: Locking error"
ca9a0a7e 6778msgstr "TDB: błąd blokowania"
74ecc734
JB
6779
6780#: lib/ext2fs/ext2_err.c:111
6781msgid "TDB: Out of memory"
ca9a0a7e 6782msgstr "TDB: brak pamięci"
74ecc734
JB
6783
6784#: lib/ext2fs/ext2_err.c:112
6785msgid "TDB: Record exists"
6786msgstr "TDB: rekord istnieje"
6787
6788#: lib/ext2fs/ext2_err.c:113
6789msgid "TDB: Lock exists on other keys"
6790msgstr "TDB: istnieje blokada na innych kluczach"
6791
6792#: lib/ext2fs/ext2_err.c:114
6793msgid "TDB: Invalid parameter"
ca9a0a7e 6794msgstr "TDB: błędny parametr"
74ecc734
JB
6795
6796#: lib/ext2fs/ext2_err.c:115
6797msgid "TDB: Record does not exist"
6798msgstr "TDB: rekord nie istnieje"
6799
6800#: lib/ext2fs/ext2_err.c:116
6801msgid "TDB: Write not permitted"
6802msgstr "TDB: zapis niedozwolony"
6803
6804#: lib/ext2fs/ext2_err.c:117
6805msgid "Ext2fs directory block list is empty"
ca9a0a7e 6806msgstr "Lista bloków katalogu ext2fs jest pusta"
74ecc734
JB
6807
6808#: lib/ext2fs/ext2_err.c:118
6809msgid "Attempt to modify a block mapping via a read-only block iterator"
cd75fb04
TT
6810msgstr ""
6811"Próba zmodyfikowania mapy bloków poprzez iterator bloków tylko do odczytu"
74ecc734
JB
6812
6813#: lib/ext2fs/ext2_err.c:119
6814msgid "Wrong magic number for ext4 extent saved path"
ca9a0a7e 6815msgstr "Błędna liczba magiczna ścieżki zachowanych ekstentów ext4"
74ecc734
JB
6816
6817#: lib/ext2fs/ext2_err.c:120
6818msgid "Wrong magic number for 64-bit generic bitmap"
ca9a0a7e 6819msgstr "Błędna liczba magiczna dla ogólnej bitmapy 64-bitowej"
74ecc734
JB
6820
6821#: lib/ext2fs/ext2_err.c:121
6822msgid "Wrong magic number for 64-bit block bitmap"
ca9a0a7e 6823msgstr "Błędna liczba magiczna dla 64-bitowej bitmapy bloków"
74ecc734
JB
6824
6825#: lib/ext2fs/ext2_err.c:122
6826msgid "Wrong magic number for 64-bit inode bitmap"
ca9a0a7e 6827msgstr "Błędna liczba magiczna dla 64-bitowej bitmapy i-węzłów"
74ecc734
JB
6828
6829#: lib/ext2fs/ext2_err.c:123
6830msgid "Wrong magic number --- RESERVED_13"
ca9a0a7e 6831msgstr "Błędna liczba magiczna --- RESERVED_13"
74ecc734
JB
6832
6833#: lib/ext2fs/ext2_err.c:124
6834msgid "Wrong magic number --- RESERVED_14"
ca9a0a7e 6835msgstr "Błędna liczba magiczna --- RESERVED_14"
74ecc734
JB
6836
6837#: lib/ext2fs/ext2_err.c:125
6838msgid "Wrong magic number --- RESERVED_15"
ca9a0a7e 6839msgstr "Błędna liczba magiczna --- RESERVED_15"
74ecc734
JB
6840
6841#: lib/ext2fs/ext2_err.c:126
6842msgid "Wrong magic number --- RESERVED_16"
ca9a0a7e 6843msgstr "Błędna liczba magiczna --- RESERVED_16"
74ecc734
JB
6844
6845#: lib/ext2fs/ext2_err.c:127
6846msgid "Wrong magic number --- RESERVED_17"
ca9a0a7e 6847msgstr "Błędna liczba magiczna --- RESERVED_17"
74ecc734
JB
6848
6849#: lib/ext2fs/ext2_err.c:128
6850msgid "Wrong magic number --- RESERVED_18"
ca9a0a7e 6851msgstr "Błędna liczba magiczna --- RESERVED_18"
74ecc734
JB
6852
6853#: lib/ext2fs/ext2_err.c:129
6854msgid "Wrong magic number --- RESERVED_19"
ca9a0a7e 6855msgstr "Błędna liczba magiczna --- RESERVED_19"
74ecc734
JB
6856
6857#: lib/ext2fs/ext2_err.c:130
6858msgid "Corrupt extent header"
ca9a0a7e 6859msgstr "Uszkodzony nagłówek ekstentu"
74ecc734
JB
6860
6861#: lib/ext2fs/ext2_err.c:131
6862msgid "Corrupt extent index"
6863msgstr "Uszkodzony indeks ekstentu"
6864
6865#: lib/ext2fs/ext2_err.c:132
6866msgid "Corrupt extent"
6867msgstr "Uszkodzony ekstent"
6868
6869#: lib/ext2fs/ext2_err.c:133
6870msgid "No free space in extent map"
ca9a0a7e 6871msgstr "Brak wolnego miejsca w mapie ekstentów"
74ecc734
JB
6872
6873#: lib/ext2fs/ext2_err.c:134
6874msgid "Inode does not use extents"
ca9a0a7e 6875msgstr "I-węzeł nie wykorzystuje ekstentów"
74ecc734
JB
6876
6877#: lib/ext2fs/ext2_err.c:135
6878msgid "No 'next' extent"
ca9a0a7e 6879msgstr "Brak ekstentu następnego"
74ecc734
JB
6880
6881#: lib/ext2fs/ext2_err.c:136
6882msgid "No 'previous' extent"
6883msgstr "Brak ekstentu poprzedniego"
6884
6885#: lib/ext2fs/ext2_err.c:137
6886msgid "No 'up' extent"
ca9a0a7e 6887msgstr "Brak ekstentu 'w górę'"
74ecc734
JB
6888
6889#: lib/ext2fs/ext2_err.c:138
6890msgid "No 'down' extent"
ca9a0a7e 6891msgstr "Brak ekstentu 'w dół'"
74ecc734
JB
6892
6893#: lib/ext2fs/ext2_err.c:139
6894msgid "No current node"
ca9a0a7e 6895msgstr "Brak bieżącego węzła"
74ecc734
JB
6896
6897#: lib/ext2fs/ext2_err.c:140
6898msgid "Ext2fs operation not supported"
ca9a0a7e 6899msgstr "Operacja ext2fs nie obsługiwana"
74ecc734
JB
6900
6901#: lib/ext2fs/ext2_err.c:141
6902msgid "No room to insert extent in node"
ca9a0a7e 6903msgstr "Brak miejsca na wstawienie ekstentu w węźle"
74ecc734
JB
6904
6905#: lib/ext2fs/ext2_err.c:142
6906msgid "Splitting would result in empty node"
ca9a0a7e 6907msgstr "Podzielenie utworzyłoby pusty węzeł"
74ecc734
JB
6908
6909#: lib/ext2fs/ext2_err.c:143
6910msgid "Extent not found"
6911msgstr "Nie znaleziono ekstentu"
6912
6913#: lib/ext2fs/ext2_err.c:144
6914msgid "Operation not supported for inodes containing extents"
ca9a0a7e 6915msgstr "Operacja nie obsługiwana dla i-węzłów zawierających ekstenty"
74ecc734
JB
6916
6917#: lib/ext2fs/ext2_err.c:145
6918msgid "Extent length is invalid"
ca9a0a7e 6919msgstr "Błędna długość ekstentu"
74ecc734
JB
6920
6921#: lib/ext2fs/ext2_err.c:146
6922msgid "I/O Channel does not support 64-bit block numbers"
ca9a0a7e 6923msgstr "Kanał we/wy nie obsługuje 64-bitowych numerów bloków"
74ecc734
JB
6924
6925#: lib/ext2fs/ext2_err.c:147
6926msgid "Can't check if filesystem is mounted due to missing mtab file"
cd75fb04
TT
6927msgstr ""
6928"Nie można sprawdzić, czy system plików jest zamontowany z powodu braku pliku "
6929"mtab"
74ecc734
JB
6930
6931#: lib/ext2fs/ext2_err.c:148
6932msgid "Filesystem too large to use legacy bitmaps"
ca9a0a7e 6933msgstr "System plików zbyt duży, aby użyć bitmap starego typu"
74ecc734
JB
6934
6935#: lib/ext2fs/ext2_err.c:149
6936msgid "MMP: invalid magic number"
ca9a0a7e 6937msgstr "MMP: błędna liczba magiczna"
74ecc734
JB
6938
6939#: lib/ext2fs/ext2_err.c:150
6940msgid "MMP: device currently active"
ca9a0a7e 6941msgstr "MMP: urządzenie obecnie aktywne"
74ecc734
JB
6942
6943#: lib/ext2fs/ext2_err.c:151
6944msgid "MMP: fsck being run"
6945msgstr "MMP: fsck jest uruchomiony"
6946
6947#: lib/ext2fs/ext2_err.c:152
6948msgid "MMP: block number beyond filesystem range"
ca9a0a7e 6949msgstr "MMP: numer bloku poza zakresem systemu plików"
74ecc734
JB
6950
6951#: lib/ext2fs/ext2_err.c:153
6952msgid "MMP: undergoing an unknown operation"
6953msgstr "MMP: wykonywana jest nieznana operacja"
6954
6955#: lib/ext2fs/ext2_err.c:154
6956msgid "MMP: filesystem still in use"
ca9a0a7e 6957msgstr "MMP: system plików nadal w użyciu"
74ecc734
JB
6958
6959#: lib/ext2fs/ext2_err.c:155
6960msgid "MMP: open with O_DIRECT failed"
ca9a0a7e
JB
6961msgstr "MMP: otwarcie z flagą O_DIRECT nie powiodło się"
6962
6963#: lib/ext2fs/ext2_err.c:156
6964msgid "Block group descriptor size incorrect"
6965msgstr "Niepoprawny rozmiar deskryptora grupy bloków"
6966
6967#: lib/ext2fs/ext2_err.c:157
6968msgid "Inode checksum does not match inode"
6969msgstr "Suma kontrolna i-węzła nie zgadza się z i-węzłem"
6970
6971#: lib/ext2fs/ext2_err.c:158
6972msgid "Inode bitmap checksum does not match bitmap"
6973msgstr "Suma kontrolna bitmapy i-węzłów nie zgadza się z bitmapą"
6974
6975#: lib/ext2fs/ext2_err.c:159
6976msgid "Extent block checksum does not match extent block"
6977msgstr "Suma kontrolna bloku ekstentów nie zgadza się z blokiem ekstentów"
6978
6979#: lib/ext2fs/ext2_err.c:160
6980msgid "Directory block does not have space for checksum"
6981msgstr "Blok katalogu nie ma miejsca na sumę kontrolną"
6982
6983#: lib/ext2fs/ext2_err.c:161
6984msgid "Directory block checksum does not match directory block"
6985msgstr "Suma kontrolna bloku katalogu nie zgadza się z blokiem katalogu"
6986
6987#: lib/ext2fs/ext2_err.c:162
6988msgid "Extended attribute block checksum does not match block"
6989msgstr "Sumar kontrolna bloku rozszerzonych atrybutów nie zgadza się z blokiem"
6990
6991#: lib/ext2fs/ext2_err.c:163
6992msgid "Superblock checksum does not match superblock"
6993msgstr "Suma kontrolna superbloku nie zgadza się z superblokiem"
6994
6995#: lib/ext2fs/ext2_err.c:164
6996msgid "Unknown checksum algorithm"
6997msgstr "Nieznany algorytm sumy kontrolnej"
6998
6999#: lib/ext2fs/ext2_err.c:165
7000msgid "MMP block checksum does not match MMP block"
7001msgstr "Suma kontrolna bloku MMP nie zgadza się z blokiem MMP"
7002
7003#: lib/ext2fs/ext2_err.c:166
7004msgid "Ext2 file already exists"
7005msgstr "Plik ext2 już istnieje"
74ecc734
JB
7006
7007#: e2fsck/prof_err.c:11
7008msgid "Profile version 0.0"
7009msgstr "Profil w wersji 0.0"
7010
7011#: e2fsck/prof_err.c:12
7012msgid "Bad magic value in profile_node"
ca9a0a7e 7013msgstr "Błędna wartość magiczna w profile_node"
74ecc734
JB
7014
7015#: e2fsck/prof_err.c:13
7016msgid "Profile section not found"
7017msgstr "Nie znaleziono sekcji profilu"
7018
7019#: e2fsck/prof_err.c:14
7020msgid "Profile relation not found"
7021msgstr "Nie znaleziono relacji profilu"
7022
7023#: e2fsck/prof_err.c:15
7024msgid "Attempt to add a relation to node which is not a section"
ca9a0a7e 7025msgstr "Próba dodania relacji do węzła, który nie jest sekcją"
74ecc734
JB
7026
7027#: e2fsck/prof_err.c:16
7028msgid "A profile section header has a non-zero value"
ca9a0a7e 7029msgstr "Nagłówek sekcji profilu ma niezerową wartość"
74ecc734
JB
7030
7031#: e2fsck/prof_err.c:17
7032msgid "Bad linked list in profile structures"
ca9a0a7e 7033msgstr "Błędna lista w strukturach profilu"
74ecc734
JB
7034
7035#: e2fsck/prof_err.c:18
7036msgid "Bad group level in profile structures"
ca9a0a7e 7037msgstr "Błędny poziom grupy w strukturach profilu"
74ecc734
JB
7038
7039#: e2fsck/prof_err.c:19
7040msgid "Bad parent pointer in profile structures"
ca9a0a7e 7041msgstr "Błędny wskaźnik rodzica w strukturach profilu"
74ecc734
JB
7042
7043#: e2fsck/prof_err.c:20
7044msgid "Bad magic value in profile iterator"
ca9a0a7e 7045msgstr "Błędna wartość magiczna w iteratorze profilu"
74ecc734
JB
7046
7047#: e2fsck/prof_err.c:21
7048msgid "Can't set value on section node"
ca9a0a7e 7049msgstr "Nie można ustawić wartości w węźle sekcji"
74ecc734
JB
7050
7051#: e2fsck/prof_err.c:22
7052msgid "Invalid argument passed to profile library"
ca9a0a7e 7053msgstr "Błędny argument przekazany do biblioteki profilu"
74ecc734
JB
7054
7055#: e2fsck/prof_err.c:23
7056msgid "Attempt to modify read-only profile"
ca9a0a7e 7057msgstr "Próba zmodyfikowania profilu tylko do odczytu"
74ecc734
JB
7058
7059#: e2fsck/prof_err.c:24
7060msgid "Profile section header not at top level"
ca9a0a7e 7061msgstr "Nagłówek sekcji profilu nie na najwyższym poziomie"
74ecc734
JB
7062
7063#: e2fsck/prof_err.c:25
7064msgid "Syntax error in profile section header"
ca9a0a7e 7065msgstr "Błąd składni w nagłówku sekcji profilu"
74ecc734
JB
7066
7067#: e2fsck/prof_err.c:26
7068msgid "Syntax error in profile relation"
ca9a0a7e 7069msgstr "Błąd składni w relacji profilu"
74ecc734
JB
7070
7071#: e2fsck/prof_err.c:27
7072msgid "Extra closing brace in profile"
ca9a0a7e 7073msgstr "Nadmiarowy nawias zamykający w profilu"
74ecc734
JB
7074
7075#: e2fsck/prof_err.c:28
7076msgid "Missing open brace in profile"
ca9a0a7e 7077msgstr "Brakujący nawias otwierający w profilu"
74ecc734
JB
7078
7079#: e2fsck/prof_err.c:29
7080msgid "Bad magic value in profile_t"
ca9a0a7e 7081msgstr "Błędna wartość magiczna w profile_t"
74ecc734
JB
7082
7083#: e2fsck/prof_err.c:30
7084msgid "Bad magic value in profile_section_t"
ca9a0a7e 7085msgstr "Błędna wartość magiczna w profile_section_t"
74ecc734
JB
7086
7087#: e2fsck/prof_err.c:31
7088msgid "Iteration through all top level section not supported"
cd75fb04
TT
7089msgstr ""
7090"Iterowanie poprzez wszystkie sekcje najwyższego poziomu nie jest obsługiwane"
74ecc734
JB
7091
7092#: e2fsck/prof_err.c:32
7093msgid "Invalid profile_section object"
ca9a0a7e 7094msgstr "Błędny obiekt profile_section"
74ecc734
JB
7095
7096#: e2fsck/prof_err.c:33
7097msgid "No more sections"
ca9a0a7e 7098msgstr "Nie ma więcej sekcji"
74ecc734
JB
7099
7100#: e2fsck/prof_err.c:34
7101msgid "Bad nameset passed to query routine"
ca9a0a7e 7102msgstr "Błędny nameset przekazany do funkcji odpytującej"
74ecc734
JB
7103
7104#: e2fsck/prof_err.c:35
7105msgid "No profile file open"
7106msgstr "Brak otwartego pliku profilu"
7107
7108#: e2fsck/prof_err.c:36
7109msgid "Bad magic value in profile_file_t"
ca9a0a7e 7110msgstr "Błędna wartość magiczna w profile_file_t"
74ecc734
JB
7111
7112#: e2fsck/prof_err.c:37
7113msgid "Couldn't open profile file"
ca9a0a7e 7114msgstr "Nie udało się otworzyć pliku profilu"
74ecc734
JB
7115
7116#: e2fsck/prof_err.c:38
7117msgid "Section already exists"
ca9a0a7e 7118msgstr "Sekcja już istnieje"
74ecc734
JB
7119
7120#: e2fsck/prof_err.c:39
7121msgid "Invalid boolean value"
ca9a0a7e 7122msgstr "Błędna wartość logiczna"
74ecc734
JB
7123
7124#: e2fsck/prof_err.c:40
7125msgid "Invalid integer value"
ca9a0a7e 7126msgstr "Błędna wartość całkowita"
74ecc734
JB
7127
7128#: e2fsck/prof_err.c:41
7129msgid "Bad magic value in profile_file_data_t"
ca9a0a7e 7130msgstr "Błędna wartość magiczna w profile_file_data_t"