]> git.ipfire.org Git - thirdparty/bash.git/blame - po/ro.po
change redisplay to handle some cases where the line consumes more than the number...
[thirdparty/bash.git] / po / ro.po
CommitLineData
ebeba874 1# Mesajele în limba română pentru pachetul bash.
eb2d46d7 2# Copyright (C) 2003 - 2022 Free Software Foundation, Inc.
50fc6e33 3# This file is distributed under the same license as the bash package.
ebeba874 4#
245a493c 5# Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>, 2003.
50fc6e33 6# Daniel Șerbănescu <daniel@serbanescu.dk>, 2019.
ebeba874
CR
7# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2022.
8#
9# Cronologia traducerii fișierului „bash”:
10# Traducerea inițială, făcută de EH, pentru versiunea bash 3.2 (19% - tradus).
11# Actualizare a traducerii pentru versiunea 4.0, făcută de EH (24% - tradus).
12# Actualizare a traducerii pentru versiunea 5.0, făcută de DȘ (29% - tradus).
13# Actualizare a traducerii pentru versiunea 5.1, făcută de R-GC (100% - tradus).
eb2d46d7 14# Actualizare a traducerii pentru versiunea 5.2-rc1, făcută de R-GC.
245a493c
CR
15#
16msgid ""
17msgstr ""
eb2d46d7 18"Project-Id-Version: bash 5.2-rc1\n"
245a493c 19"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
eb2d46d7
CR
20"POT-Creation-Date: 2022-01-11 14:50-0500\n"
21"PO-Revision-Date: 2022-06-18 01:02+0200\n"
ebeba874 22"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
245a493c 23"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
ce1a3c07 24"Language: ro\n"
245a493c 25"MIME-Version: 1.0\n"
50fc6e33 26"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
245a493c 27"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
ebeba874 28"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || ((n%100) > 0 && (n%100) < 20)) ? 1 : 2);\n"
2afeb2af 29"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
eb2d46d7 30"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
50fc6e33 31"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
245a493c 32
ce1a3c07 33#: arrayfunc.c:66
245a493c 34msgid "bad array subscript"
ebeba874 35msgstr "indice de matrice greșit"
245a493c 36
eb2d46d7
CR
37#: arrayfunc.c:471 builtins/declare.def:709 variables.c:2242 variables.c:2268
38#: variables.c:3101
6df81145
CR
39#, c-format
40msgid "%s: removing nameref attribute"
ebeba874 41msgstr "%s: se elimină atributul nameref"
6df81145 42
eb2d46d7 43#: arrayfunc.c:496 builtins/declare.def:868
dd4f3dd8
CR
44#, c-format
45msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
ebeba874 46msgstr "%s: nu se poate converti matricea indexată în asociativă"
dd4f3dd8 47
eb2d46d7 48#: arrayfunc.c:777
245a493c
CR
49#, c-format
50msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
ebeba874 51msgstr "%s: nu se poate atribui la index ne-numeric"
245a493c 52
eb2d46d7 53#: arrayfunc.c:822
dd4f3dd8
CR
54#, c-format
55msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
ebeba874 56msgstr "%s: %s: trebuie să fie folosit un indice atunci când se atribuie unei matrice asociative"
dd4f3dd8 57
eb2d46d7 58#: bashhist.c:455
245a493c
CR
59#, c-format
60msgid "%s: cannot create: %s"
61msgstr "%s: nu s-a putut crea: %s"
62
eb2d46d7 63#: bashline.c:4479
245a493c 64msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
ebeba874 65msgstr "bash_execute_unix_command: nu se poate găsi combinația de taste pentru comandă"
245a493c 66
eb2d46d7 67#: bashline.c:4637
245a493c
CR
68#, c-format
69msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
ebeba874 70msgstr "%s: primul caracter care nu este spațiu în alb nu este «\"» (ghilimele duble)"
245a493c 71
eb2d46d7 72#: bashline.c:4666
245a493c
CR
73#, c-format
74msgid "no closing `%c' in %s"
ebeba874 75msgstr "nu se închide „%c” în %s"
245a493c 76
eb2d46d7 77#: bashline.c:4697
245a493c
CR
78#, c-format
79msgid "%s: missing colon separator"
ebeba874 80msgstr "%s: lipsește separatorul două puncte (:)"
245a493c 81
eb2d46d7 82#: bashline.c:4733
ebeba874 83#, c-format
ce1a3c07 84msgid "`%s': cannot unbind in command keymap"
ebeba874 85msgstr "„%s”: nu se poate înlătura combinația de taste atribuită la comandă"
ce1a3c07 86
ebeba874
CR
87# Aici, trebuie folosit forma de plural, așa cum am făcut-o, sau cea de singular:
88# extindere (de) acoladă?
ce1a3c07 89#: braces.c:327
bb579650
CR
90#, c-format
91msgid "brace expansion: cannot allocate memory for %s"
ebeba874 92msgstr "expansiunea de acolade: nu se poate aloca memorie pentru %s"
bb579650 93
7a257517 94#: braces.c:406
bb579650 95#, c-format
560db36b 96msgid "brace expansion: failed to allocate memory for %u elements"
ebeba874 97msgstr "expansiunea de acolade: a eșuat alocarea memoriei pentru %u elemente"
bb579650 98
7a257517 99#: braces.c:451
bb579650
CR
100#, c-format
101msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
ebeba874 102msgstr "expansiunea de acolade: a eșuat alocarea memoriei pentru „%s”"
bb579650 103
eb2d46d7 104#: builtins/alias.def:131 variables.c:1817
2afeb2af 105#, c-format
08e72d7a 106msgid "`%s': invalid alias name"
50fc6e33 107msgstr "„%s”: nume alias nevalid"
08e72d7a 108
2afeb2af 109#: builtins/bind.def:122 builtins/bind.def:125
8c2fef19 110msgid "line editing not enabled"
ebeba874 111msgstr "editarea liniilor nu este activată"
8c2fef19 112
2afeb2af 113#: builtins/bind.def:212
245a493c
CR
114#, c-format
115msgid "`%s': invalid keymap name"
ebeba874 116msgstr "`%s': nume de combinație de taste nevalid"
245a493c 117
2afeb2af 118#: builtins/bind.def:252
ebeba874 119#, c-format
245a493c 120msgid "%s: cannot read: %s"
ebeba874 121msgstr "%s: nu s-a putut citii: %s"
245a493c 122
ce1a3c07 123#: builtins/bind.def:328 builtins/bind.def:358
ebeba874 124#, c-format
245a493c 125msgid "`%s': unknown function name"
ebeba874 126msgstr "„%s”: nume de funcție necunoscut"
245a493c 127
ce1a3c07 128#: builtins/bind.def:336
245a493c
CR
129#, c-format
130msgid "%s is not bound to any keys.\n"
50fc6e33 131msgstr "%s nu este asociat niciunei taste.\n"
245a493c 132
ce1a3c07 133#: builtins/bind.def:340
245a493c
CR
134#, c-format
135msgid "%s can be invoked via "
ebeba874 136msgstr "%s poate fi invocat via "
245a493c 137
ce1a3c07 138#: builtins/bind.def:378 builtins/bind.def:395
ebeba874 139#, c-format
560db36b 140msgid "`%s': cannot unbind"
ebeba874 141msgstr "„%s”: atribuirea nu poate fi ștearsă"
560db36b
CR
142
143#: builtins/break.def:77 builtins/break.def:119
245a493c 144msgid "loop count"
50fc6e33 145msgstr "contor buclă"
245a493c 146
560db36b 147#: builtins/break.def:139
245a493c 148msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
50fc6e33 149msgstr "are sens numai într-o buclă „for”, „while” sau „until”"
245a493c 150
05d9462c 151#: builtins/caller.def:136
245a493c
CR
152msgid ""
153"Returns the context of the current subroutine call.\n"
154" \n"
ce1a3c07
CR
155" Without EXPR, returns \"$line $filename\". With EXPR, returns\n"
156" \"$line $subroutine $filename\"; this extra information can be used to\n"
157" provide a stack trace.\n"
158" \n"
159" The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
160" current one; the top frame is frame 0."
245a493c 161msgstr ""
ebeba874
CR
162"Returnează contextul apelului subrutinei curente.\n"
163" \n"
164" Fără EXPR, returnează „$linie $nume_fișier”. Cu EXPR, returnează\n"
165" „$linie $subrutină $nume_fișier”; aceste informații suplimentare pot să fie\n"
166" folosite pentru a furniza o urmărire a stivei.\n"
167" \n"
168" Valoarea EXPR indică cîte cadre de apel trebuie să se întoarcă înaintea celui\n"
169" curent; cadrul superior este cadrul 0."
245a493c 170
ce1a3c07 171#: builtins/cd.def:327
245a493c 172msgid "HOME not set"
ebeba874 173msgstr "variabila $HOME nu este definită"
245a493c 174
eb2d46d7 175#: builtins/cd.def:335 builtins/common.c:161 test.c:916
e73012f1 176msgid "too many arguments"
50fc6e33 177msgstr "prea mulți parametri"
e73012f1 178
ce1a3c07 179#: builtins/cd.def:342
6df81145 180msgid "null directory"
ebeba874 181msgstr "director nul"
6df81145 182
ce1a3c07 183#: builtins/cd.def:353
245a493c 184msgid "OLDPWD not set"
ebeba874 185msgstr "variabila $OLDPWD nu este definită"
245a493c 186
560db36b 187#: builtins/common.c:96
d61300ec 188#, c-format
245a493c 189msgid "line %d: "
50fc6e33 190msgstr "linia %d: "
245a493c 191
560db36b 192#: builtins/common.c:134 error.c:264
d61300ec 193#, c-format
8c2fef19 194msgid "warning: "
50fc6e33 195msgstr "avertizare: "
8c2fef19 196
560db36b 197#: builtins/common.c:148
245a493c
CR
198#, c-format
199msgid "%s: usage: "
50fc6e33 200msgstr "%s: utilizare: "
245a493c 201
eb2d46d7 202#: builtins/common.c:193 shell.c:524 shell.c:866
50fc6e33 203#, c-format
245a493c 204msgid "%s: option requires an argument"
ebeba874 205msgstr "%s: opțiunea necesită un argument"
245a493c 206
560db36b 207#: builtins/common.c:200
245a493c
CR
208#, c-format
209msgid "%s: numeric argument required"
50fc6e33 210msgstr "%s: argument numeric necesar"
245a493c 211
560db36b 212#: builtins/common.c:207
ebeba874 213#, c-format
245a493c 214msgid "%s: not found"
ebeba874 215msgstr "%s: nu s-a găsit"
245a493c 216
eb2d46d7 217#: builtins/common.c:216 shell.c:879
ebeba874 218#, c-format
245a493c 219msgid "%s: invalid option"
ebeba874 220msgstr "%s: opțiune nevalidă"
245a493c 221
560db36b 222#: builtins/common.c:223
ebeba874 223#, c-format
245a493c 224msgid "%s: invalid option name"
ebeba874 225msgstr "%s: nume de opțiune nevalid"
245a493c 226
eb2d46d7 227#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2402 general.c:368 general.c:373
ebeba874 228#, c-format
245a493c 229msgid "`%s': not a valid identifier"
ebeba874 230msgstr "„%s” nu este un identificator valid"
245a493c 231
560db36b 232#: builtins/common.c:240
245a493c 233msgid "invalid octal number"
ebeba874 234msgstr "număr octal nevalid"
245a493c 235
560db36b 236#: builtins/common.c:242
245a493c 237msgid "invalid hex number"
ebeba874 238msgstr "număr hexazecimal nevalid"
245a493c 239
eb2d46d7 240#: builtins/common.c:244 expr.c:1574
245a493c 241msgid "invalid number"
ebeba874 242msgstr "număr nevalid"
245a493c 243
560db36b 244#: builtins/common.c:252
245a493c
CR
245#, c-format
246msgid "%s: invalid signal specification"
ebeba874
CR
247msgstr "%s: specificație de semnal nevalidă"
248
249# spec = specificare
250# sau
251# spec = specificație
252# ???
253# de rezolvat
254# ------------------------------------
255# Opinii/Idei?
256# ***
257# după revizarea fișierului, DȘ, spune:
258# 1. „→ și eu aș păstra specificație aici și în restul fișierului”
259# ===
260# Ok, rămînem cu «spec, specification = specificație»
261# .
262# 2. → iar job spec l-aș traduce cu „specificația serviciului” (fiind vorba de un proces care rulează pe computer)
263# ===
264# am tradus «job spec» ca specificație de lucru,
265# datorită faptului că «job-urile», nu sunt
266# întotdeauna niște servicii, și mai ales datorită
267# faptului că adesea sunt o pleiadă de procese,
268# grupate (cel mai adesea un proces părinte
269# cu fii săi), alteori un grup de procese
270# interacționate.
560db36b 271#: builtins/common.c:259
245a493c
CR
272#, c-format
273msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
ebeba874 274msgstr "„%s”: nu este un pid sau o specificație validă de lucru"
245a493c 275
eb2d46d7 276#: builtins/common.c:266 error.c:536
245a493c
CR
277#, c-format
278msgid "%s: readonly variable"
ebeba874 279msgstr "%s: variabilă protejată la scriere"
245a493c 280
eb2d46d7
CR
281#: builtins/common.c:273
282#, c-format
283msgid "%s: cannot assign"
284msgstr "%s: nu se poate atribui"
285
286#: builtins/common.c:281
245a493c
CR
287#, c-format
288msgid "%s: %s out of range"
ebeba874 289msgstr "%s: %s în afara intervalului"
245a493c 290
eb2d46d7 291#: builtins/common.c:281 builtins/common.c:283
245a493c 292msgid "argument"
ebeba874 293msgstr "argument"
245a493c 294
eb2d46d7 295#: builtins/common.c:283
245a493c
CR
296#, c-format
297msgid "%s out of range"
ebeba874
CR
298msgstr "%s în afara intervalului"
299
300# R-GC, scrie:
301# după revizarea fișierului, DȘ, spune:
302# «→ la fel și aici, și la următoarele apariții ale lui job, → „nu există asemenea serviciu”»
303# ===
304# am tradus «job» ca lucrare, datorită faptului
305# că «job-urile», nu sunt întotdeauna niște
306# servicii, și mai ales datorită faptului că
307# adesea sunt o pleiadă de procese, grupate
308# (cel mai adesea un proces părinte cu fii săi),
309# alteori un grup de procese interacționate.
eb2d46d7 310#: builtins/common.c:291
245a493c
CR
311#, c-format
312msgid "%s: no such job"
ebeba874 313msgstr "%s: nu există această lucrare"
245a493c 314
eb2d46d7 315#: builtins/common.c:299
ebeba874 316#, c-format
245a493c 317msgid "%s: no job control"
ebeba874 318msgstr "%s: nu există un control de lucrări"
245a493c 319
eb2d46d7 320#: builtins/common.c:301
245a493c 321msgid "no job control"
ebeba874 322msgstr "nu există un control de lucrări"
245a493c 323
eb2d46d7 324#: builtins/common.c:311
ebeba874 325#, c-format
245a493c 326msgid "%s: restricted"
ebeba874 327msgstr "%s: restricționat"
245a493c 328
eb2d46d7 329#: builtins/common.c:313
245a493c 330msgid "restricted"
ebeba874
CR
331msgstr "restricționat"
332
333# R-GC, întreabă:
334# Ce facem cu „Shell”?
335# Cum îl traducem?
336# ***
337# după revizarea fișierului, DȘ, spune:
338# „→ mă trem că „shell” ar trebui să rămână tot „shell”: https://ro.wikipedia.org/wiki/Shell_(informatic%C4%83)”
339# ===
340# Mda, un răspuns la care mă așteptam; ca un
341# fapt divers: nici alte echipe de traducători,
342# n-au reușit să „translate” «shell» în altceva
343# decît în «shell», au fost încercări (traduceri
344# reale) → scoică, cochilie, carapace sau
345# ambalaj; cu toate că unele dintre ele, au
346# avut oarecare succes, niciuna n-a rezistat
347# cu trecerea timpului.
eb2d46d7 348#: builtins/common.c:321
245a493c
CR
349#, c-format
350msgid "%s: not a shell builtin"
ebeba874 351msgstr "%s: nu este o comandă internă"
245a493c 352
eb2d46d7 353#: builtins/common.c:330
ebeba874 354#, c-format
245a493c 355msgid "write error: %s"
ebeba874 356msgstr "eroare de scriere: %s"
245a493c 357
eb2d46d7 358#: builtins/common.c:338
a05a1337
CR
359#, c-format
360msgid "error setting terminal attributes: %s"
ebeba874 361msgstr "eroare la configurarea atributelor terminalului: %s"
a05a1337 362
eb2d46d7 363#: builtins/common.c:340
a05a1337
CR
364#, c-format
365msgid "error getting terminal attributes: %s"
ebeba874 366msgstr "eroare la obținerea atributelor terminalului: %s"
a05a1337 367
ebeba874
CR
368# - Eroare la preluarea...
369# - Eroare la obținerea...
370# - Eroare la recuperarea...
371# Am ales prima variantă, dar este cea mai bună,
372# în contextul dat?
eb2d46d7 373#: builtins/common.c:642
245a493c
CR
374#, c-format
375msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
ebeba874 376msgstr "%s: eroare la preluarea directorului curent: %s: %s\n"
245a493c 377
eb2d46d7 378#: builtins/common.c:708 builtins/common.c:710
ebeba874 379#, c-format
245a493c 380msgid "%s: ambiguous job spec"
ebeba874 381msgstr "%s: specificație de lucrare, ambiguă"
245a493c 382
eb2d46d7 383#: builtins/common.c:971
05d9462c 384msgid "help not available in this version"
ebeba874
CR
385msgstr "ajutorul nu este disponibil în această versiune"
386
387# R-GC, scrie:
388# după revizarea fișierului, DȘ, spune:
389# „→ ce zici de „readonly” = „protejat la scriere” (cam lung dar parcă este mai sugestiv)”
390# ===
391# nu cred c-ar fi o problemă asta, odată ce face
392# ca mesajul să fie mai clar, mai sugestiv; dar
eb2d46d7 393# cred că introduce o întrebare:
ebeba874
CR
394# de cine/contra cui este protejat?
395# ***
396# cel puțin de moment, dacă nu definitiv, voi
397# aplica sugestia făcută, asupra acestui mesaj
398# și aaltora asemănătoare...
eb2d46d7 399#: builtins/common.c:1038 builtins/set.def:953 variables.c:3825
ebeba874 400#, c-format
ce1a3c07 401msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
ebeba874 402msgstr "%s: nu se poate deconfigura: %s este protejat la scriere"
ce1a3c07 403
eb2d46d7 404#: builtins/common.c:1043 builtins/set.def:932 variables.c:3830
ebeba874 405#, c-format
ce1a3c07 406msgid "%s: cannot unset"
ebeba874 407msgstr "%s: nu se poate deconfigura"
ce1a3c07 408
7a257517 409#: builtins/complete.def:287
245a493c
CR
410#, c-format
411msgid "%s: invalid action name"
ebeba874 412msgstr "%s: nume de acțiune nevalid"
245a493c 413
ebeba874
CR
414# Întrebare:
415# nicio...
416# sau
417# nu există (o)...
eb2d46d7
CR
418#: builtins/complete.def:486 builtins/complete.def:642
419#: builtins/complete.def:873
245a493c
CR
420#, c-format
421msgid "%s: no completion specification"
ebeba874 422msgstr "%s: nicio specificație de completare"
245a493c 423
eb2d46d7 424#: builtins/complete.def:696
245a493c 425msgid "warning: -F option may not work as you expect"
ebeba874 426msgstr "avertisment: este posibil ca opțiunea „-F” să nu funcționeze așa cum vă așteptați"
245a493c 427
eb2d46d7 428#: builtins/complete.def:698
245a493c 429msgid "warning: -C option may not work as you expect"
ebeba874 430msgstr "avertisment: este posibil ca opțiunea „-C” să nu funcționeze așa cum vă așteptați"
245a493c 431
ebeba874
CR
432# Întrebare:
433# - În prezent ...
434# - În acest moment ...
435# - În momentul actual ...
436# este formula adecvată contextului?
eb2d46d7 437#: builtins/complete.def:846
245a493c 438msgid "not currently executing completion function"
ebeba874 439msgstr "în prezent funcția de completare nu rulează"
245a493c 440
eb2d46d7 441#: builtins/declare.def:137
245a493c 442msgid "can only be used in a function"
ebeba874 443msgstr "poate fi folosit doar într-o funcție"
245a493c 444
eb2d46d7
CR
445#: builtins/declare.def:437
446msgid "cannot use `-f' to make functions"
447msgstr "nu se poate utiliza „-f” pentru a face funcții"
448
449#: builtins/declare.def:464 execute_cmd.c:6132
450#, c-format
451msgid "%s: readonly function"
452msgstr "%s: funcție protejată la scriere"
453
454#: builtins/declare.def:521 builtins/declare.def:804
c2fa6583
CR
455#, c-format
456msgid "%s: reference variable cannot be an array"
ebeba874 457msgstr "%s: variabila de referință nu poate fi o matrice"
c2fa6583 458
eb2d46d7 459#: builtins/declare.def:532 variables.c:3359
c2fa6583
CR
460#, c-format
461msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
ebeba874 462msgstr "%s: nu sunt permise auto-referințele la variabile nameref"
c2fa6583 463
eb2d46d7
CR
464#: builtins/declare.def:537 variables.c:2072 variables.c:3278 variables.c:3286
465#: variables.c:3356
05d9462c 466#, c-format
6df81145 467msgid "%s: circular name reference"
ebeba874 468msgstr "%s: referință de nume circulară"
05d9462c 469
ebeba874
CR
470# R-GC, scrie:
471# după revizarea fișierului, DȘ, spune:
472# „→ cred că s-ar putea pune ghilimele românești”
473# ===
474# corecție aplicată
eb2d46d7 475#: builtins/declare.def:541 builtins/declare.def:811 builtins/declare.def:820
2afeb2af 476#, c-format
6df81145 477msgid "`%s': invalid variable name for name reference"
ebeba874 478msgstr "„%s”: nume de variabilă nevalid pentru referință la nume"
6df81145 479
ebeba874
CR
480# Problemă:
481# in this way = în acest fel
482# in this way = în acest mod
483# in this way = de această formă
484# Mă refer la această intrare, care dintre cele
485# 3 opțiuni, este cea mai bună?
eb2d46d7 486#: builtins/declare.def:856
ebeba874 487#, c-format
245a493c 488msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
ebeba874 489msgstr "%s: nu se pot distruge variabilele matrice în acest fel"
245a493c 490
eb2d46d7 491#: builtins/declare.def:862 builtins/read.def:887
dd4f3dd8
CR
492#, c-format
493msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
ebeba874 494msgstr "%s: nu se poate converti o matrice asociativă într-o matrice indexată"
dd4f3dd8 495
eb2d46d7
CR
496# Întrebare:
497# - se poate formula mai bine, de exp.:
498# alocarea matricei compuse, între ghilimele; este perimată-învechită
499#: builtins/declare.def:891
500#, c-format
501msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated"
502msgstr "%s: alocarea de matrice compusă între ghilimele este perimată"
503
504#: builtins/enable.def:145 builtins/enable.def:153
245a493c 505msgid "dynamic loading not available"
ebeba874 506msgstr "încărcarea dinamică nu este disponibilă"
245a493c 507
eb2d46d7 508#: builtins/enable.def:376
ebeba874 509#, c-format
245a493c 510msgid "cannot open shared object %s: %s"
ebeba874 511msgstr "nu poate deschide obiectul partajat %s: %s"
245a493c 512
eb2d46d7 513#: builtins/enable.def:405
245a493c
CR
514#, c-format
515msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
ebeba874 516msgstr "nu se poate găsi %s în obiectul partajat %s: %s"
245a493c 517
eb2d46d7 518#: builtins/enable.def:422
ce1a3c07
CR
519#, c-format
520msgid "%s: dynamic builtin already loaded"
ebeba874 521msgstr "%s: comanda internă dinamică a «bash», este deja încărcată"
ce1a3c07 522
ebeba874 523# De revizat...
eb2d46d7 524#: builtins/enable.def:426
4eb81d59
CR
525#, c-format
526msgid "load function for %s returns failure (%d): not loaded"
ebeba874 527msgstr "funcția de încărcare pentru %s returnează eroarea (%d): încărcarea a eșuat"
4eb81d59 528
eb2d46d7 529#: builtins/enable.def:551
245a493c
CR
530#, c-format
531msgid "%s: not dynamically loaded"
ebeba874 532msgstr "%s: nu este încărcat dinamic"
245a493c 533
eb2d46d7 534#: builtins/enable.def:577
ebeba874 535#, c-format
245a493c 536msgid "%s: cannot delete: %s"
ebeba874 537msgstr "%s: nu se poate șterge: %s"
245a493c 538
eb2d46d7 539#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:185 execute_cmd.c:5959
245a493c
CR
540#, c-format
541msgid "%s: is a directory"
ebeba874 542msgstr "%s: este un director"
245a493c 543
560db36b 544#: builtins/evalfile.c:144
ebeba874 545#, c-format
245a493c 546msgid "%s: not a regular file"
ebeba874 547msgstr "%s: nu este un fișier normal"
245a493c 548
560db36b 549#: builtins/evalfile.c:153
245a493c
CR
550#, c-format
551msgid "%s: file is too large"
ebeba874 552msgstr "%s: fișierul este prea mare"
245a493c 553
eb2d46d7 554#: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1673
245a493c
CR
555#, c-format
556msgid "%s: cannot execute binary file"
50fc6e33 557msgstr "%s: nu se poate executa fișierul binar"
245a493c 558
ce1a3c07 559#: builtins/exec.def:158 builtins/exec.def:160 builtins/exec.def:246
ebeba874 560#, c-format
245a493c 561msgid "%s: cannot execute: %s"
ebeba874 562msgstr "%s: nu se poate executa: %s"
245a493c 563
560db36b 564#: builtins/exit.def:64
50fc6e33 565#, c-format
245a493c 566msgid "logout\n"
50fc6e33 567msgstr "deautentificare\n"
245a493c 568
560db36b 569#: builtins/exit.def:89
245a493c 570msgid "not login shell: use `exit'"
ebeba874 571msgstr "nu este un shell de autentificare: utilizați „exit”"
245a493c 572
560db36b 573#: builtins/exit.def:121
245a493c
CR
574#, c-format
575msgid "There are stopped jobs.\n"
ebeba874 576msgstr "Sunt(există) lucrări oprite.\n"
245a493c 577
560db36b 578#: builtins/exit.def:123
245a493c
CR
579#, c-format
580msgid "There are running jobs.\n"
ebeba874 581msgstr "Sunt(există) lucrări în execuție.\n"
245a493c 582
66c2247c 583#: builtins/fc.def:275 builtins/fc.def:373 builtins/fc.def:417
245a493c 584msgid "no command found"
ebeba874 585msgstr "nu s-a găsit nici-o comandă"
245a493c 586
66c2247c
CR
587#: builtins/fc.def:363 builtins/fc.def:368 builtins/fc.def:407
588#: builtins/fc.def:412
245a493c 589msgid "history specification"
ebeba874 590msgstr "specificație de istoric"
245a493c 591
66c2247c 592#: builtins/fc.def:444
ebeba874 593#, c-format
245a493c 594msgid "%s: cannot open temp file: %s"
ebeba874 595msgstr "%s: nu se poate deschide fișierul temporal: %s"
245a493c 596
560db36b 597#: builtins/fg_bg.def:152 builtins/jobs.def:284
245a493c 598msgid "current"
ebeba874 599msgstr "actual"
245a493c 600
560db36b 601#: builtins/fg_bg.def:161
245a493c
CR
602#, c-format
603msgid "job %d started without job control"
ebeba874 604msgstr "lucrarea %d a început fără controlul lucrării"
245a493c 605
dd4f3dd8 606#: builtins/getopt.c:110
50fc6e33 607#, c-format
245a493c 608msgid "%s: illegal option -- %c\n"
50fc6e33 609msgstr "%s: opțiune ilegală -- %c\n"
245a493c 610
dd4f3dd8 611#: builtins/getopt.c:111
50fc6e33 612#, c-format
245a493c 613msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
50fc6e33 614msgstr "%s: opțiunea necesită un parametru: -- %c\n"
245a493c 615
ebeba874
CR
616# NOTĂ:
617# cred că aceasta este cea mai bună traducere posibilă!
618# Am frunzărit traducerile celorlalte echipe de traducere latine (nu mi-a scăpat niciuna, în afară de cea galiciană, care obligă la descărcarea fișierului pentru al vedea)
619# În cea a echipei spaniole, a tradus mesajul ca:
620# asociación desactivada
621# ce mi s-a părut cea mai apropiată contextului în care apare mesajul:
622# #: builtins/hash.def:91
560db36b 623#: builtins/hash.def:91
245a493c 624msgid "hashing disabled"
ebeba874 625msgstr "asocierea este desactivată"
245a493c 626
7a257517 627#: builtins/hash.def:139
245a493c
CR
628#, c-format
629msgid "%s: hash table empty\n"
ebeba874 630msgstr "%s: tabelul de asociere este gol\n"
245a493c 631
7a257517 632#: builtins/hash.def:267
50fc6e33 633#, c-format
245a493c 634msgid "hits\tcommand\n"
50fc6e33 635msgstr "potriviri\tcomandă\n"
245a493c 636
560db36b 637#: builtins/help.def:133
245a493c
CR
638msgid "Shell commands matching keyword `"
639msgid_plural "Shell commands matching keywords `"
ebeba874
CR
640msgstr[0] "Comenzile Shell care se potrivesc cu cuvântul cheie „"
641msgstr[1] "Comenzile Shell care se potrivesc cu cuvintele cheie „"
642msgstr[2] "Comenzile Shell care se potrivesc cu cuvintele cheie „"
245a493c 643
ce1a3c07
CR
644#: builtins/help.def:135
645msgid ""
646"'\n"
647"\n"
648msgstr ""
ebeba874
CR
649"”\n"
650"\n"
ce1a3c07 651
560db36b 652#: builtins/help.def:185
245a493c 653#, c-format
b2b78a63 654msgid "no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
ebeba874 655msgstr "niciun subiect de ajutor nu se potrivește cu „%s”. Încercați «help help» sau «man -k %s» sau «info %s»."
245a493c 656
eb2d46d7 657#: builtins/help.def:223
ebeba874 658#, c-format
245a493c 659msgid "%s: cannot open: %s"
ebeba874 660msgstr "%s: nu se poate deschide: %s"
245a493c 661
eb2d46d7 662#: builtins/help.def:523
245a493c
CR
663#, c-format
664msgid ""
665"These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n"
666"Type `help name' to find out more about the function `name'.\n"
667"Use `info bash' to find out more about the shell in general.\n"
668"Use `man -k' or `info' to find out more about commands not in this list.\n"
669"\n"
670"A star (*) next to a name means that the command is disabled.\n"
671"\n"
672msgstr ""
ebeba874
CR
673"Aceste comenzi shell, sunt definite intern. Tastează «help», pentru a vedea\n"
674"această listă.\n"
675"Tastează «help nume_funcție» pentru a afla mai multe despre funcția „nume_funcție”.\n"
676"Utilizați «info bash» pentru a afla mai multe despre shell în general.\n"
677"Utilizați «man -k» sau «info» pentru a afla mai multe despre comenzile care nu\n"
678"sunt în această listă.\n"
679"\n"
680"O stea (*) în dreptul unui nume înseamnă că acea comandă este dezactivată.\n"
681"\n"
245a493c 682
ebeba874
CR
683# Propunere:
684# Mă gîndesc dacă n-ar suna mai bine fraza, dacă
685# înlocuiesc „unul” cu „un argument”, așa:
686# nu se poate folosi mai mult de un argument dintre -anrw
eb2d46d7 687#: builtins/history.def:159
245a493c 688msgid "cannot use more than one of -anrw"
ebeba874 689msgstr "nu se poate folosi mai mult de o opțiune dintre „-a, -n, -r sau -w”"
245a493c 690
eb2d46d7
CR
691#: builtins/history.def:192 builtins/history.def:204 builtins/history.def:215
692#: builtins/history.def:228 builtins/history.def:240 builtins/history.def:247
245a493c 693msgid "history position"
ebeba874 694msgstr "poziție în registrul istoric al comenzilor"
245a493c 695
eb2d46d7 696#: builtins/history.def:338
2afeb2af 697#, c-format
037a8b7f 698msgid "%s: invalid timestamp"
ebeba874 699msgstr "%s: marcaj de timp nevalid"
037a8b7f 700
eb2d46d7 701#: builtins/history.def:449
ebeba874 702#, c-format
245a493c 703msgid "%s: history expansion failed"
ebeba874 704msgstr "%s: a eșuat expansiunea istoriei"
245a493c 705
dd4f3dd8 706#: builtins/inlib.def:71
ebeba874 707#, c-format
245a493c 708msgid "%s: inlib failed"
ebeba874 709msgstr "%s: a eșuat inlib"
245a493c 710
dd4f3dd8 711#: builtins/jobs.def:109
245a493c 712msgid "no other options allowed with `-x'"
ebeba874 713msgstr "nu sunt permise alte opțiuni cu „-x”"
245a493c 714
d61300ec 715#: builtins/kill.def:211
245a493c
CR
716#, c-format
717msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
ebeba874 718msgstr "%s: argumentele trebuie să fie ID-uri de proces sau de lucrări"
245a493c 719
d61300ec 720#: builtins/kill.def:274
245a493c 721msgid "Unknown error"
ebeba874 722msgstr "Eroare necunoscută"
245a493c 723
eb2d46d7 724#: builtins/let.def:97 builtins/let.def:122 expr.c:640 expr.c:658
245a493c 725msgid "expression expected"
50fc6e33 726msgstr "se așteaptă expresie"
245a493c 727
eb2d46d7 728#: builtins/mapfile.def:180
2afeb2af 729#, c-format
d6593885 730msgid "%s: not an indexed array"
ebeba874 731msgstr "%s: nu este o matrice indexată"
d6593885 732
eb2d46d7 733#: builtins/mapfile.def:276 builtins/read.def:336
245a493c
CR
734#, c-format
735msgid "%s: invalid file descriptor specification"
ebeba874 736msgstr "%s: specificație de descriptor de fișier nevalidă"
245a493c 737
eb2d46d7 738#: builtins/mapfile.def:284 builtins/read.def:343
245a493c
CR
739#, c-format
740msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
ebeba874 741msgstr "%d: descriptor de fișier nevalid: %s"
245a493c 742
eb2d46d7 743#: builtins/mapfile.def:293 builtins/mapfile.def:331
2afeb2af 744#, c-format
245a493c 745msgid "%s: invalid line count"
ebeba874 746msgstr "%s: contorizare de linii nevalidă"
245a493c 747
eb2d46d7 748#: builtins/mapfile.def:304
ebeba874 749#, c-format
245a493c 750msgid "%s: invalid array origin"
ebeba874 751msgstr "%s: origine matrice nevalid"
245a493c 752
eb2d46d7 753#: builtins/mapfile.def:321
2afeb2af 754#, c-format
245a493c 755msgid "%s: invalid callback quantum"
ebeba874 756msgstr "%s: cuantum de apel invers nevalid"
245a493c 757
eb2d46d7 758#: builtins/mapfile.def:354
245a493c 759msgid "empty array variable name"
ebeba874 760msgstr "nume de variabilă matrice gol"
245a493c 761
eb2d46d7 762#: builtins/mapfile.def:375
245a493c 763msgid "array variable support required"
ebeba874 764msgstr "este necesar suport pentru variabilă matrice"
245a493c 765
eb2d46d7 766#: builtins/printf.def:430
245a493c
CR
767#, c-format
768msgid "`%s': missing format character"
ebeba874 769msgstr "„%s”: lipsește caracterul de format"
245a493c 770
eb2d46d7 771#: builtins/printf.def:485
2afeb2af 772#, c-format
06dff54a 773msgid "`%c': invalid time format specification"
ebeba874 774msgstr "„%c”: specificație a formatului de timp nevalidă"
06dff54a 775
eb2d46d7 776#: builtins/printf.def:708
245a493c
CR
777#, c-format
778msgid "`%c': invalid format character"
ebeba874 779msgstr "„%c”: caracter de format nevalid"
245a493c 780
eb2d46d7 781#: builtins/printf.def:734
245a493c
CR
782#, c-format
783msgid "warning: %s: %s"
ebeba874 784msgstr "avertizare: %s: %s"
245a493c 785
eb2d46d7 786#: builtins/printf.def:822
bb579650
CR
787#, c-format
788msgid "format parsing problem: %s"
ebeba874 789msgstr "problemă cu analizarea formatului: %s"
bb579650 790
eb2d46d7 791#: builtins/printf.def:919
245a493c 792msgid "missing hex digit for \\x"
ebeba874 793msgstr "lipsește o cifră hexazecimală pentru \\x"
245a493c 794
eb2d46d7 795#: builtins/printf.def:934
06dff54a
CR
796#, c-format
797msgid "missing unicode digit for \\%c"
ebeba874 798msgstr "lipsește o cifră unicode pentru \\%c"
06dff54a 799
05d9462c 800#: builtins/pushd.def:199
245a493c 801msgid "no other directory"
50fc6e33 802msgstr "niciun alt director"
245a493c 803
05d9462c 804#: builtins/pushd.def:360
ebeba874 805#, c-format
c2fa6583 806msgid "%s: invalid argument"
ebeba874 807msgstr "%s argument nevalid"
c2fa6583 808
560db36b 809#: builtins/pushd.def:480
245a493c 810msgid "<no current directory>"
50fc6e33 811msgstr "<niciun director curent>"
245a493c 812
560db36b 813#: builtins/pushd.def:524
245a493c 814msgid "directory stack empty"
ebeba874 815msgstr "stiva de directoare este goală"
245a493c 816
560db36b 817#: builtins/pushd.def:526
245a493c 818msgid "directory stack index"
ebeba874
CR
819msgstr "indexul stivei de directoare"
820
821# R-GC, scrie:
822# după revizarea fișierului, DȘ, spune:
823# «→ aș pune „directorul personal” în loc de „acasă”»
824# ===
825# nu-mi prea place să amestec numele lucurilor,
826# cu definiția lor, în acest caz:
827# „directorul acasă → directorul personal al utilizatorului”
828# voi face aceasă schimbare, în cazul în care,
829# autorul numește home folder, în loc de
830# home directory
560db36b 831#: builtins/pushd.def:701
dd4f3dd8
CR
832msgid ""
833"Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
834" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
835" back up through the list with the `popd' command.\n"
836" \n"
837" Options:\n"
838" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
839" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
840" \tto your home directory\n"
841" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
842" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
843" \twith its position in the stack\n"
844" \n"
845" Arguments:\n"
b2b78a63 846" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n"
dd4f3dd8
CR
847" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
848" \n"
b2b78a63 849" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n"
dd4f3dd8
CR
850"\tdirs when invoked without options, starting with zero."
851msgstr ""
ebeba874
CR
852"Afișează lista curentă a directoarelor memorate. Directoarele\n"
853" sunt adăugate la această listă cu comanda «pushd» și sunt eliminate din\n"
854" ea, cu comanda «popd».\n"
855" \n"
856" Opțiuni:\n"
857" -c\tgolește stiva de directoare prin ștergerea tuturor elementelor\n"
858" -l\tnu afișează versiuni scurtate (cu ~) ale directoarelor în raport cu\n"
859" \tdirectorul dumneavoastră «acasă»\n"
860" -p\timprimă stiva de directoare cu o intrare pe linie\n"
861" -v\timprimă stiva de directoare cu o intrare pe linie, prefixată cu poziția\n"
862" \tsa în stivă\n"
863" \n"
864" Argumente:\n"
865" +N\tAfișează a N-a intrare numărând din stânga listei afișate de «dirs»,\n"
866" \tatunci când este invocată fără opțiuni, începând cu zero.\n"
867" \n"
868" -N\tAfișează a N-a intrare numărând din dreapta listei afișate de «dirs»,\n"
869"\tatunci când este invocată fără opțiuni, începând cu zero."
dd4f3dd8 870
560db36b 871#: builtins/pushd.def:723
245a493c
CR
872msgid ""
873"Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
874" the stack, making the new top of the stack the current working\n"
875" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
876" \n"
877" Options:\n"
878" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
879" \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
880" \n"
881" Arguments:\n"
882" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
883" \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
884" \tzero) is at the top.\n"
885" \n"
886" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
887" \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
888" \tzero) is at the top.\n"
889" \n"
890" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
891" \tnew current working directory.\n"
892" \n"
893" The `dirs' builtin displays the directory stack."
894msgstr ""
ebeba874
CR
895"Adaugă un director în partea de sus a stivei de directoare sau rotește\n"
896" stiva, făcând din noul director din partea de sus a stivei, directorul de\n"
897" lucru curent. Fără argumente, interschimbă primele două directoare.\n"
898" \n"
899" Opțiuni:\n"
900" -n\tSuprimă schimbarea normală a directorului atunci când se\n"
901" \tadaugă directoare la stivă, astfel încât numai stiva este manipulată.\n"
902" \n"
903" Argumente:\n"
904" +N\tRotește stiva astfel încât al N-lea director (numărând din\n"
905" \tstânga listei afișate de «dirs», începând cu zero) să fie în\n"
906" \tpartea de sus.\n"
907" \n"
908" -N\tRotește stiva astfel încât al N-lea director (numărând din\n"
909" \tdreapta listei afișate de «dirs», începând cu zero) să fie în\n"
910" \tpartea de sus.\n"
911" \n"
912" dir\tAdaugă DIR la stiva de directoare din partea de sus,\n"
913" \tfăcându-l noul director de lucru curent.\n"
914" \n"
915" Comanda internă «dirs» arată stiva curentă de directoare."
245a493c 916
560db36b 917#: builtins/pushd.def:748
245a493c
CR
918msgid ""
919"Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
920" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
921" \n"
922" Options:\n"
923" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
924" \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
925" \n"
926" Arguments:\n"
927" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
928" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
929" \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
930" \n"
931" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
932" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
933" \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
934" \n"
935" The `dirs' builtin displays the directory stack."
936msgstr ""
ebeba874
CR
937"Elimină intrările din stiva de directoare. Fără argumente, elimină directorul\n"
938" din partea de sus a stivei, și trece la cel cea devenit noul director de sus\n"
939" a stivei.\n"
940" \n"
941" Opțiuni:\n"
942" -n\tSuprimă schimbarea normală a directorului atunci când se elimină\n"
943" \tdirectoare din stivă, astfel încât numai stiva este manipulată.\n"
944" \n"
945" Argumente:\n"
946" +N\tElimină intrarea a N-a numărând din stânga listei afișate de «dirs»,\n"
947" \tîncepând cu zero. De exemplu: «popd +0» elimină primul director,\n"
948" \t«popd +1» al doilea director, șamd.\n"
949" \n"
950" -N\tElimină intrarea a N-a numărând din dreapta listei afișate de «dirs»,\n"
951" \tîncepând cu zero. De exemplu: «popd -0» elimină ultimul director,\n"
952" \t„popd -1” penultimul director, șamd.\n"
953" \n"
954" Comanda internă «dirs» arată stiva curentă de directoare."
245a493c 955
eb2d46d7 956#: builtins/read.def:308
245a493c
CR
957#, c-format
958msgid "%s: invalid timeout specification"
ebeba874 959msgstr "%s: specificație a timpului de expirare nevalidă"
245a493c 960
eb2d46d7 961#: builtins/read.def:827
ebeba874 962#, c-format
245a493c 963msgid "read error: %d: %s"
ebeba874
CR
964msgstr "eroare de citire: %d: %s"
965
966# Comentariu:
967# Eram un pic indecis asupra formei finale a traducerii,
968# așa că am început să trag cu ochiul la traducerile
969# celorlalți latini, așa am descoperit la brazilieni,
970# francezi și spanioli(în ordine alfabetică), formula
971# magică pentru această traducere:
972# 1.
973# msgstr "possível retornar (`return') apenas de uma função ou script carregado (com `source')"
974# 2.
975# msgstr "« return » n'est possible que depuis une fonction ou depuis un script exécuté par « source »"
976# 3.
977# msgstr "sólo se puede usar `return' desde una función o un script leído con `source'"
560db36b 978#: builtins/return.def:68
245a493c 979msgid "can only `return' from a function or sourced script"
ebeba874 980msgstr "„return”, se poate utiliza doar de la o funcție sau script executat(ă) de la „source”"
245a493c 981
ebeba874
CR
982# R-GC, scrie:
983# după revizarea fișierului, DȘ, spune:
984# „→ nu se pot anula...”
985# ===
986# Ok, corecție aplicată
7a257517 987#: builtins/set.def:869
245a493c 988msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
ebeba874 989msgstr "nu se pot anula simultan o funcție și o variabilă"
245a493c 990
eb2d46d7 991#: builtins/set.def:969
ebeba874 992#, c-format
245a493c 993msgid "%s: not an array variable"
ebeba874 994msgstr "%s: nu este o variabilă matrice"
245a493c 995
560db36b 996#: builtins/setattr.def:189
ebeba874 997#, c-format
245a493c 998msgid "%s: not a function"
ebeba874 999msgstr "%s: nu este o funcție"
245a493c 1000
560db36b 1001#: builtins/setattr.def:194
ebeba874 1002#, c-format
05d9462c 1003msgid "%s: cannot export"
ebeba874 1004msgstr "%s: nu se poate exporta"
05d9462c 1005
ce1a3c07 1006#: builtins/shift.def:72 builtins/shift.def:79
245a493c 1007msgid "shift count"
ebeba874 1008msgstr "contor deplasare(shift)"
245a493c 1009
ebeba874
CR
1010# R-GC, scrie:
1011# după revizarea fișierului, DȘ, spune:
1012# «→ similar și aici: „nu se pot activa ... ”»
1013# ===
1014# Ok, corecție aplicată
eb2d46d7 1015#: builtins/shopt.def:323
245a493c 1016msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
ebeba874 1017msgstr "nu se pot activa și dezactiva simultan opțiunile de shell"
245a493c 1018
eb2d46d7 1019#: builtins/shopt.def:444
245a493c
CR
1020#, c-format
1021msgid "%s: invalid shell option name"
ebeba874 1022msgstr "%s: nume nevalid al opțiunii shell"
245a493c 1023
560db36b 1024#: builtins/source.def:128
245a493c 1025msgid "filename argument required"
ebeba874 1026msgstr "este necesar argumentul nume_de_fișier"
245a493c 1027
560db36b 1028#: builtins/source.def:154
ebeba874 1029#, c-format
245a493c 1030msgid "%s: file not found"
ebeba874 1031msgstr "%s: nu s-a găsit fișierul"
245a493c 1032
037a8b7f 1033#: builtins/suspend.def:102
245a493c 1034msgid "cannot suspend"
ebeba874 1035msgstr "nu se poate suspenda"
245a493c 1036
037a8b7f 1037#: builtins/suspend.def:112
245a493c 1038msgid "cannot suspend a login shell"
50fc6e33 1039msgstr "nu se poate suspenda un shell de autentificare"
245a493c 1040
560db36b 1041#: builtins/type.def:235
245a493c
CR
1042#, c-format
1043msgid "%s is aliased to `%s'\n"
ebeba874 1044msgstr "%s este un alias pentru „%s”\n"
245a493c 1045
560db36b 1046#: builtins/type.def:256
245a493c
CR
1047#, c-format
1048msgid "%s is a shell keyword\n"
ebeba874 1049msgstr "%s este un cuvânt cheie shell\n"
245a493c 1050
560db36b 1051#: builtins/type.def:275
50fc6e33 1052#, c-format
245a493c 1053msgid "%s is a function\n"
50fc6e33 1054msgstr "%s este o funcție\n"
245a493c 1055
560db36b 1056#: builtins/type.def:299
4eb81d59
CR
1057#, c-format
1058msgid "%s is a special shell builtin\n"
ebeba874 1059msgstr "%s este o comandă internă specială a shell\n"
4eb81d59 1060
560db36b 1061#: builtins/type.def:301
245a493c
CR
1062#, c-format
1063msgid "%s is a shell builtin\n"
ebeba874 1064msgstr "%s este o comandă internă a shell\n"
245a493c 1065
560db36b 1066#: builtins/type.def:323 builtins/type.def:408
245a493c
CR
1067#, c-format
1068msgid "%s is %s\n"
ebeba874 1069msgstr "%s este %s\n"
245a493c 1070
ebeba874 1071# sau: este mărunțit/fragmentat ?
560db36b 1072#: builtins/type.def:343
245a493c
CR
1073#, c-format
1074msgid "%s is hashed (%s)\n"
ebeba874 1075msgstr "%s este asociat(hashed) (%s)\n"
245a493c 1076
ce1a3c07 1077#: builtins/ulimit.def:400
245a493c
CR
1078#, c-format
1079msgid "%s: invalid limit argument"
ebeba874 1080msgstr "%s: limită de argument nevalidă"
245a493c 1081
ce1a3c07 1082#: builtins/ulimit.def:426
ebeba874 1083#, c-format
245a493c 1084msgid "`%c': bad command"
ebeba874 1085msgstr "„%c”: comandă incorectă"
245a493c 1086
eb2d46d7 1087#: builtins/ulimit.def:464
ebeba874 1088#, c-format
245a493c 1089msgid "%s: cannot get limit: %s"
ebeba874 1090msgstr "%s: nu se poate obține limita: %s"
245a493c 1091
eb2d46d7 1092#: builtins/ulimit.def:490
245a493c 1093msgid "limit"
ebeba874 1094msgstr "limită"
245a493c 1095
eb2d46d7 1096#: builtins/ulimit.def:502 builtins/ulimit.def:802
ebeba874 1097#, c-format
245a493c 1098msgid "%s: cannot modify limit: %s"
ebeba874 1099msgstr "%s: nu se poate modifica limita: %s"
245a493c 1100
037a8b7f 1101#: builtins/umask.def:115
245a493c 1102msgid "octal number"
ebeba874 1103msgstr "număr octal"
245a493c 1104
037a8b7f 1105#: builtins/umask.def:232
245a493c
CR
1106#, c-format
1107msgid "`%c': invalid symbolic mode operator"
ebeba874 1108msgstr "„%c”: operator de mod simbolic nevalid"
245a493c 1109
037a8b7f 1110#: builtins/umask.def:287
245a493c
CR
1111#, c-format
1112msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
ebeba874 1113msgstr "„%c”: caracter de mod simbolic nevalid"
245a493c 1114
eb2d46d7 1115#: error.c:89 error.c:373 error.c:375 error.c:377
245a493c 1116msgid " line "
ebeba874 1117msgstr " linie "
245a493c 1118
560db36b 1119#: error.c:164
50fc6e33 1120#, c-format
245a493c 1121msgid "last command: %s\n"
50fc6e33 1122msgstr "ultima comandă: %s\n"
245a493c 1123
560db36b 1124#: error.c:172
245a493c
CR
1125#, c-format
1126msgid "Aborting..."
ebeba874 1127msgstr "Se abandonează..."
245a493c 1128
037a8b7f 1129#. TRANSLATORS: this is a prefix for informational messages.
560db36b 1130#: error.c:287
4eb81d59
CR
1131#, c-format
1132msgid "INFORM: "
ebeba874 1133msgstr "RAPORT: "
4eb81d59 1134
eb2d46d7
CR
1135#: error.c:310
1136#, c-format
1137msgid "DEBUG warning: "
1138msgstr "Avertisment de DEPANARE: "
1139
1140#: error.c:488
245a493c 1141msgid "unknown command error"
50fc6e33 1142msgstr "eroare de comandă necunoscută"
245a493c 1143
eb2d46d7 1144#: error.c:489
245a493c 1145msgid "bad command type"
ebeba874 1146msgstr "tip de comandă greșit"
245a493c 1147
eb2d46d7 1148#: error.c:490
245a493c 1149msgid "bad connector"
ebeba874 1150msgstr "conector greșit"
245a493c 1151
eb2d46d7 1152#: error.c:491
245a493c 1153msgid "bad jump"
ebeba874 1154msgstr "salt eronat"
245a493c 1155
eb2d46d7 1156#: error.c:529
245a493c
CR
1157#, c-format
1158msgid "%s: unbound variable"
ebeba874 1159msgstr "%s: variabilă neasociată"
245a493c 1160
eb2d46d7 1161#: eval.c:243
06dff54a 1162msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
ebeba874 1163msgstr "\atimed expirat așteptând introducerea datelor: auto-logout\n"
245a493c 1164
eb2d46d7 1165#: execute_cmd.c:555
245a493c
CR
1166#, c-format
1167msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
ebeba874 1168msgstr "nu se poate redirecționa intrarea standard de la /dev/null: %s"
245a493c 1169
eb2d46d7 1170#: execute_cmd.c:1317
245a493c
CR
1171#, c-format
1172msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
ebeba874 1173msgstr "TIMEFORMAT: „%c”: caracter de format nevalid"
245a493c 1174
eb2d46d7 1175#: execute_cmd.c:2391
6df81145
CR
1176#, c-format
1177msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists"
ebeba874 1178msgstr "execute_coproc: coproc [%d:%s] încă există"
6df81145 1179
eb2d46d7 1180#: execute_cmd.c:2524
245a493c 1181msgid "pipe error"
ebeba874
CR
1182msgstr "eroare de linie de conectare"
1183
1184# Opinie/Motivație:
1185# am ales să traduc nesting = suprapunere
1186# și nu
1187# nesting = imbricare
1188# pentru că consider că este vorba de efectul procesului (evaluările, ce vin una după alta,suprapunîndu-se) și nu de-a numi procesul în sine
1189# În plus, mi se pare că sună mult mai normal la ureche
eb2d46d7 1190#: execute_cmd.c:4923
05d9462c
CR
1191#, c-format
1192msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
ebeba874 1193msgstr "eval: s-a depășit nivelul maxim de suprapunere de «eval» (%d)"
05d9462c 1194
eb2d46d7 1195#: execute_cmd.c:4935
05d9462c
CR
1196#, c-format
1197msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
ebeba874 1198msgstr "%s: s-a depășit nivelul maxim de suprapunere de citiri cu «source» (%d)"
05d9462c 1199
eb2d46d7 1200#: execute_cmd.c:5043
e73012f1
CR
1201#, c-format
1202msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
ebeba874 1203msgstr "%s: s-a depășit nivelul maxim de suprapunere de funcții (%d)"
e73012f1 1204
eb2d46d7 1205#: execute_cmd.c:5598
245a493c
CR
1206#, c-format
1207msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
ebeba874 1208msgstr "%s: limitat: nu se poate specifica „/” în numele comenzilor"
245a493c 1209
eb2d46d7 1210#: execute_cmd.c:5715
245a493c
CR
1211#, c-format
1212msgid "%s: command not found"
50fc6e33 1213msgstr "%s: comandă negăsită"
245a493c 1214
eb2d46d7 1215#: execute_cmd.c:5957
06dff54a
CR
1216#, c-format
1217msgid "%s: %s"
ebeba874 1218msgstr "%s: %s"
06dff54a 1219
eb2d46d7
CR
1220#: execute_cmd.c:5975
1221#, c-format
1222msgid "%s: cannot execute: required file not found"
1223msgstr "%s: nu se poate executa: fișierul necesar nu a fost găsit"
1224
1225#: execute_cmd.c:6000
ebeba874 1226#, c-format
245a493c 1227msgid "%s: %s: bad interpreter"
ebeba874 1228msgstr "%s: %s: interpret greșit"
245a493c 1229
eb2d46d7 1230#: execute_cmd.c:6037
ebeba874 1231#, c-format
e73012f1 1232msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
ebeba874 1233msgstr "%s: nu se poate executa fișierul binar: %s"
e73012f1 1234
eb2d46d7 1235#: execute_cmd.c:6123
e73012f1
CR
1236#, c-format
1237msgid "`%s': is a special builtin"
ebeba874 1238msgstr "„%s”: este o comandă internă specială"
e73012f1 1239
eb2d46d7 1240#: execute_cmd.c:6175
ebeba874 1241#, c-format
245a493c 1242msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
ebeba874 1243msgstr "nu se poate duplica descriptorul de fișier %d în descriptorul de fișier %d"
245a493c 1244
560db36b 1245#: expr.c:263
245a493c 1246msgid "expression recursion level exceeded"
50fc6e33 1247msgstr "nivel de recursivitate al expresiei depășit"
245a493c 1248
560db36b 1249#: expr.c:291
245a493c 1250msgid "recursion stack underflow"
ebeba874 1251msgstr "stivă recursivă sub nivelul de depășire"
245a493c 1252
eb2d46d7 1253#: expr.c:478
245a493c 1254msgid "syntax error in expression"
50fc6e33 1255msgstr "eroare de sintaxă în expresie"
245a493c 1256
eb2d46d7 1257#: expr.c:522
245a493c 1258msgid "attempted assignment to non-variable"
50fc6e33 1259msgstr "s-a încercat asignare către non-variabilă"
245a493c 1260
eb2d46d7 1261#: expr.c:531
560db36b 1262msgid "syntax error in variable assignment"
50fc6e33 1263msgstr "eroare de sintaxă în atribuirea variabilei"
560db36b 1264
eb2d46d7 1265#: expr.c:545 expr.c:912
245a493c 1266msgid "division by 0"
50fc6e33 1267msgstr "împărțire la 0"
245a493c 1268
eb2d46d7 1269#: expr.c:593
245a493c 1270msgid "bug: bad expassign token"
ebeba874 1271msgstr "eroare: simbol de atribuire al expresiei greșit"
245a493c 1272
eb2d46d7 1273#: expr.c:647
245a493c 1274msgid "`:' expected for conditional expression"
ebeba874 1275msgstr "se aștepta „:” după expresia condițională"
245a493c 1276
eb2d46d7 1277#: expr.c:973
245a493c 1278msgid "exponent less than 0"
ebeba874 1279msgstr "exponent mai mic de 0"
245a493c 1280
eb2d46d7 1281#: expr.c:1030
245a493c 1282msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
ebeba874 1283msgstr "se aștepta un identificator după pre-increment sau pre-decrement"
245a493c 1284
eb2d46d7 1285#: expr.c:1057
245a493c 1286msgid "missing `)'"
ebeba874 1287msgstr "„)” lipsește"
245a493c 1288
eb2d46d7 1289#: expr.c:1108 expr.c:1492
245a493c 1290msgid "syntax error: operand expected"
ebeba874 1291msgstr "eroare de sintaxă: se aștepta un operand"
245a493c 1292
eb2d46d7 1293#: expr.c:1494
245a493c 1294msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
ebeba874 1295msgstr "eroare de sintaxă: operator aritmetic nevalid"
245a493c 1296
eb2d46d7 1297#: expr.c:1518
50fc6e33 1298#, c-format
245a493c 1299msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
50fc6e33 1300msgstr "%s%s%s: %s (identificatorul erorii este „%s”)"
245a493c 1301
eb2d46d7 1302#: expr.c:1578
245a493c 1303msgid "invalid arithmetic base"
ebeba874
CR
1304msgstr "bază aritmetică nevalidă"
1305
1306# R-GC, scrie:
1307# cum „constantă întreagă nevalidă”, nu mă
1308# atrăgea prea mult, am adaptat traducerea
1309# la ce se vede
1310# ***
1311# după revizarea fișierului, DȘ, spune:
1312# «→ un mic typo la „întreg”»
1313# ===
1314# Ok, corecție aplicată; graba... e de vină
eb2d46d7 1315#: expr.c:1587
ce1a3c07 1316msgid "invalid integer constant"
ebeba874 1317msgstr "constantă de număr întreg nevalidă"
ce1a3c07 1318
eb2d46d7 1319#: expr.c:1603
245a493c 1320msgid "value too great for base"
50fc6e33 1321msgstr "valoare prea mare pentru bază"
245a493c 1322
eb2d46d7 1323#: expr.c:1652
50fc6e33 1324#, c-format
245a493c 1325msgid "%s: expression error\n"
50fc6e33 1326msgstr "%s: eroare în expresie\n"
245a493c 1327
ce1a3c07 1328#: general.c:70
245a493c 1329msgid "getcwd: cannot access parent directories"
ebeba874 1330msgstr "getcwd: nu s-au putut accesa directoarele părinte"
245a493c 1331
eb2d46d7 1332#: input.c:99 subst.c:6208
dd4f3dd8
CR
1333#, c-format
1334msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
ebeba874 1335msgstr "nu se poate redefini modul „nodelay” pentru descriptorul de fișier %d"
dd4f3dd8 1336
560db36b 1337#: input.c:266
ebeba874 1338#, c-format
245a493c 1339msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
ebeba874 1340msgstr "nu se poate aloca un nou descriptor de fișier pentru intrarea bash din fd %d"
245a493c 1341
560db36b 1342#: input.c:274
ebeba874 1343#, c-format
245a493c 1344msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
ebeba874 1345msgstr "save_bash_input: memorie tampon deja existentă pentru noul descriptor de fișier %d"
245a493c 1346
7a257517 1347#: jobs.c:543
245a493c 1348msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
ebeba874 1349msgstr "start_pipeline: linie de conectare pgrp"
245a493c 1350
eb2d46d7 1351#: jobs.c:907
245a493c 1352#, c-format
ce1a3c07 1353msgid "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
ebeba874 1354msgstr "bgp_delete: BUCLĂ: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
245a493c 1355
eb2d46d7 1356#: jobs.c:960
245a493c 1357#, c-format
ce1a3c07 1358msgid "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
ebeba874 1359msgstr "bgp_search: BUCLĂ: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
245a493c 1360
eb2d46d7 1361#: jobs.c:1279
245a493c 1362#, c-format
ce1a3c07 1363msgid "forked pid %d appears in running job %d"
ebeba874 1364msgstr "pid-ul bifurcat %d apare în lucrarea în execuție %d"
245a493c 1365
eb2d46d7 1366#: jobs.c:1397
ce1a3c07
CR
1367#, c-format
1368msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
ebeba874 1369msgstr "se șterge lucrarea oprită %d cu grupul de procese %ld"
ce1a3c07 1370
eb2d46d7 1371#: jobs.c:1502
dd4f3dd8
CR
1372#, c-format
1373msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
ebeba874 1374msgstr "add_process: pid %5ld (%s) marcat ca încă în viață"
dd4f3dd8 1375
eb2d46d7 1376#: jobs.c:1839
50fc6e33 1377#, c-format
245a493c 1378msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
50fc6e33 1379msgstr "describe_pid: %ld: nu există un asemenea pid"
245a493c 1380
eb2d46d7 1381#: jobs.c:1854
50fc6e33 1382#, c-format
245a493c 1383msgid "Signal %d"
50fc6e33 1384msgstr "Semnal %d"
245a493c 1385
eb2d46d7 1386#: jobs.c:1868 jobs.c:1894
245a493c
CR
1387msgid "Done"
1388msgstr "Finalizat"
1389
eb2d46d7 1390#: jobs.c:1873 siglist.c:123
245a493c 1391msgid "Stopped"
ebeba874 1392msgstr "Oprit"
245a493c 1393
eb2d46d7 1394#: jobs.c:1877
50fc6e33 1395#, c-format
245a493c 1396msgid "Stopped(%s)"
50fc6e33 1397msgstr "Oprit(%s)"
245a493c 1398
eb2d46d7 1399#: jobs.c:1881
245a493c 1400msgid "Running"
50fc6e33 1401msgstr "În rulare"
245a493c 1402
eb2d46d7 1403#: jobs.c:1898
245a493c
CR
1404#, c-format
1405msgid "Done(%d)"
1406msgstr "Finalizat(%d)"
1407
eb2d46d7 1408#: jobs.c:1900
245a493c
CR
1409#, c-format
1410msgid "Exit %d"
50fc6e33 1411msgstr "Ieșire %d"
245a493c 1412
eb2d46d7 1413#: jobs.c:1903
245a493c 1414msgid "Unknown status"
50fc6e33 1415msgstr "Stare necunoscută"
245a493c 1416
eb2d46d7 1417#: jobs.c:1990
245a493c
CR
1418#, c-format
1419msgid "(core dumped) "
1420msgstr "(core dumped) "
1421
ebeba874
CR
1422# NOTĂ: de aflat ce înseamnă:
1423# wd =
1424# =====================================
1425# NOTA_BENE:
1426# pe viitor „istețule” uită-te în fișierul de traducere,
1427# deschis ca text, și vei avea mari șanse să afli
1428# răspunsul; fără a «gonglear» ca bezmeticul în Internet
eb2d46d7 1429#: jobs.c:2009
50fc6e33 1430#, c-format
245a493c 1431msgid " (wd: %s)"
ebeba874 1432msgstr " (dir.lucru: %s)"
245a493c 1433
eb2d46d7 1434#: jobs.c:2250
50fc6e33 1435#, c-format
245a493c 1436msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
ebeba874 1437msgstr "setpgid proces-copil (de la %ld la %ld)"
245a493c 1438
ebeba874
CR
1439# NOTĂ:
1440# «wait», nu se traduce; aici, și în mesajele următoare,
1441# face parte din categoria cuvintelor ce nu se traduc.
1442# Datorită contextului în care se află.
eb2d46d7 1443#: jobs.c:2608 nojobs.c:666
ebeba874 1444#, c-format
245a493c 1445msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
ebeba874 1446msgstr "wait: pid %ld nu este un proces-copil al acestui shell"
245a493c 1447
eb2d46d7 1448#: jobs.c:2884
245a493c
CR
1449#, c-format
1450msgid "wait_for: No record of process %ld"
ebeba874 1451msgstr "wait_for: Nu există nicio înregistrare a procesului %ld"
245a493c 1452
eb2d46d7 1453#: jobs.c:3223
245a493c
CR
1454#, c-format
1455msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
ebeba874 1456msgstr "wait_for_job: lucrarea %d este oprită"
245a493c 1457
eb2d46d7 1458#: jobs.c:3551
ebeba874 1459#, c-format
7a257517 1460msgid "%s: no current jobs"
ebeba874 1461msgstr "%s: nu există lucrări actuale"
7a257517 1462
eb2d46d7 1463#: jobs.c:3558
245a493c
CR
1464#, c-format
1465msgid "%s: job has terminated"
ebeba874 1466msgstr "%s: lucrarea a fost terminată"
245a493c 1467
eb2d46d7 1468#: jobs.c:3567
245a493c
CR
1469#, c-format
1470msgid "%s: job %d already in background"
ebeba874 1471msgstr "%s: lucrarea %d se află deja în fundal"
245a493c 1472
eb2d46d7 1473#: jobs.c:3793
d6593885 1474msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
ebeba874 1475msgstr "waitchld: se activează WNOHANG pentru a evita blocarea pe termen nedefinit"
d6593885 1476
eb2d46d7 1477#: jobs.c:4307
d61300ec 1478#, c-format
245a493c 1479msgid "%s: line %d: "
ebeba874 1480msgstr "%s: linie %d: "
245a493c 1481
eb2d46d7 1482#: jobs.c:4321 nojobs.c:921
245a493c
CR
1483#, c-format
1484msgid " (core dumped)"
1485msgstr " (core dumped)"
1486
eb2d46d7 1487#: jobs.c:4333 jobs.c:4346
245a493c
CR
1488#, c-format
1489msgid "(wd now: %s)\n"
ebeba874 1490msgstr "(dir.lucru actual: %s)\n"
245a493c 1491
eb2d46d7 1492#: jobs.c:4378
245a493c 1493msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
ebeba874 1494msgstr "initialize_job_control: getpgrp a eșuat"
245a493c 1495
eb2d46d7 1496#: jobs.c:4434
560db36b 1497msgid "initialize_job_control: no job control in background"
ebeba874 1498msgstr "initialize_job_control: nu există control de lucrări în fundal"
560db36b 1499
eb2d46d7 1500#: jobs.c:4450
245a493c 1501msgid "initialize_job_control: line discipline"
ebeba874 1502msgstr "initialize_job_control: disciplină linie"
245a493c 1503
eb2d46d7 1504#: jobs.c:4460
245a493c 1505msgid "initialize_job_control: setpgid"
ebeba874 1506msgstr "initialize_job_control: setpgid"
245a493c 1507
eb2d46d7 1508#: jobs.c:4481 jobs.c:4490
245a493c
CR
1509#, c-format
1510msgid "cannot set terminal process group (%d)"
ebeba874 1511msgstr "nu se poate configura grupul de procese din terminal (%d)"
245a493c 1512
eb2d46d7 1513#: jobs.c:4495
245a493c 1514msgid "no job control in this shell"
ebeba874 1515msgstr "nu există niciun control de lucrări în acest shell"
245a493c 1516
eb2d46d7 1517#: lib/malloc/malloc.c:367
245a493c
CR
1518#, c-format
1519msgid "malloc: failed assertion: %s\n"
ebeba874 1520msgstr "malloc: a eșuat aserțiunea: %s\n"
245a493c 1521
eb2d46d7 1522#: lib/malloc/malloc.c:383
245a493c
CR
1523#, c-format
1524msgid ""
1525"\r\n"
1526"malloc: %s:%d: assertion botched\r\n"
1527msgstr ""
ebeba874
CR
1528"\r\n"
1529"malloc: %s:%d: aserțiune greșită\r\n"
245a493c 1530
eb2d46d7 1531#: lib/malloc/malloc.c:384 lib/malloc/malloc.c:941
245a493c
CR
1532msgid "unknown"
1533msgstr "necunoscut"
1534
ebeba874
CR
1535# Altă formulă de traducere al mesajului, este:
1536# „malloc: bloc șters din lista disponibilă ”
1537# Notă, pentru a decide care dintre aceste traduceri,
1538# rămîne, e nevoie de colaborarea(opinii, sugestii,
1539# comentarii, etc) ale utilizatorilor de «bash»...
eb2d46d7 1540#: lib/malloc/malloc.c:892
245a493c 1541msgid "malloc: block on free list clobbered"
ebeba874 1542msgstr "malloc: bloc suprascris pe lista liberă"
245a493c 1543
eb2d46d7 1544#: lib/malloc/malloc.c:980
245a493c 1545msgid "free: called with already freed block argument"
ebeba874 1546msgstr "free: apelat cu un argument bloc deja eliberat"
245a493c 1547
eb2d46d7 1548#: lib/malloc/malloc.c:983
245a493c 1549msgid "free: called with unallocated block argument"
ebeba874 1550msgstr "free: apelat cu un argument de bloc nealocat"
245a493c 1551
ebeba874
CR
1552# Am tradus inițial mesajul, ca:
1553# „free: depășire insuficientă detectată; mh_nbytes în afara intervalului”
1554# formulă actuală mi se pare mai adecvată. contextului, precum și a mesajului din engleză
eb2d46d7 1555#: lib/malloc/malloc.c:1001
245a493c 1556msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range"
ebeba874 1557msgstr "free: s-a detectat o depășire insuficientă; mh_nbytes în afara intervalului"
245a493c 1558
eb2d46d7 1559#: lib/malloc/malloc.c:1007
7a257517 1560msgid "free: underflow detected; magic8 corrupted"
ebeba874 1561msgstr "free: s-a detectat o depășire insuficientă; magic8 corupt"
7a257517 1562
eb2d46d7 1563#: lib/malloc/malloc.c:1014
245a493c 1564msgid "free: start and end chunk sizes differ"
ebeba874 1565msgstr "free: dimensiunile bucăților de început și de sfârșit sunt diferite"
245a493c 1566
eb2d46d7 1567#: lib/malloc/malloc.c:1176
245a493c 1568msgid "realloc: called with unallocated block argument"
ebeba874 1569msgstr "realloc: apelat cu un argument de bloc nealocat"
245a493c 1570
eb2d46d7 1571#: lib/malloc/malloc.c:1191
245a493c 1572msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
ebeba874 1573msgstr "realloc: s-a detectat o depășire insuficientă; mh_nbytes țn afara intervalului"
245a493c 1574
eb2d46d7 1575#: lib/malloc/malloc.c:1197
7a257517 1576msgid "realloc: underflow detected; magic8 corrupted"
ebeba874 1577msgstr "realloc: s-a detectat o depășire insuficientă; magic8 corupt"
7a257517 1578
eb2d46d7 1579#: lib/malloc/malloc.c:1205
245a493c 1580msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
ebeba874 1581msgstr "realloc: dimensiunile bucăților de început și de sfârșit, diferă"
245a493c 1582
05d9462c 1583#: lib/malloc/table.c:191
245a493c
CR
1584#, c-format
1585msgid "register_alloc: alloc table is full with FIND_ALLOC?\n"
ebeba874 1586msgstr "register_alloc: tabelul de alocare este plin cu FIND_ALLOC?\n"
245a493c 1587
05d9462c 1588#: lib/malloc/table.c:200
245a493c
CR
1589#, c-format
1590msgid "register_alloc: %p already in table as allocated?\n"
ebeba874 1591msgstr "register_alloc: %p deja în tabel ca fiind alocat?\n"
245a493c 1592
05d9462c 1593#: lib/malloc/table.c:253
245a493c
CR
1594#, c-format
1595msgid "register_free: %p already in table as free?\n"
ebeba874 1596msgstr "register_alloc: %p deja în tabel ca liber?\n"
245a493c 1597
e73012f1 1598#: lib/sh/fmtulong.c:102
245a493c 1599msgid "invalid base"
ebeba874 1600msgstr "bază nevalidă"
245a493c
CR
1601
1602#: lib/sh/netopen.c:168
ebeba874 1603#, c-format
245a493c 1604msgid "%s: host unknown"
ebeba874 1605msgstr "%s: gazdă necunoscută"
245a493c
CR
1606
1607#: lib/sh/netopen.c:175
1608#, c-format
1609msgid "%s: invalid service"
ebeba874 1610msgstr "%s: serviciu nevalid"
245a493c
CR
1611
1612#: lib/sh/netopen.c:306
1613#, c-format
1614msgid "%s: bad network path specification"
ebeba874 1615msgstr "%s: specificație incorectă pentru ruta rețelei"
245a493c 1616
4d63a619 1617#: lib/sh/netopen.c:347
245a493c 1618msgid "network operations not supported"
ebeba874 1619msgstr "operațiunile de rețea nu sunt acceptate"
245a493c 1620
eb2d46d7 1621#: locale.c:219
08e72d7a
CR
1622#, c-format
1623msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
ebeba874 1624msgstr "setlocale: LC_ALL: nu se poate schimba parametrul de limbă (%s)"
08e72d7a 1625
eb2d46d7 1626#: locale.c:221
08e72d7a
CR
1627#, c-format
1628msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
ebeba874 1629msgstr "setlocale: LC_ALL: nu se poate schimba parametrul de limbă (%s): %s"
08e72d7a 1630
eb2d46d7 1631#: locale.c:294
2afeb2af 1632#, c-format
08e72d7a 1633msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
ebeba874 1634msgstr "setlocale: %s: nu se poate schimba parametrul de limbă (%s)"
08e72d7a 1635
eb2d46d7 1636#: locale.c:296
2afeb2af 1637#, c-format
08e72d7a 1638msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
ebeba874 1639msgstr "setlocale: %s: nu se poate schimba parametrul de limbă (%s): %s"
08e72d7a 1640
c2fa6583 1641#: mailcheck.c:439
245a493c 1642msgid "You have mail in $_"
50fc6e33 1643msgstr "Aveți mail în $_"
245a493c 1644
c2fa6583 1645#: mailcheck.c:464
245a493c 1646msgid "You have new mail in $_"
50fc6e33 1647msgstr "Aveți mail nou în $_"
245a493c 1648
c2fa6583 1649#: mailcheck.c:480
245a493c
CR
1650#, c-format
1651msgid "The mail in %s has been read\n"
1652msgstr "Mailul din %s a fost citit\n"
1653
eb2d46d7 1654#: make_cmd.c:314
245a493c 1655msgid "syntax error: arithmetic expression required"
50fc6e33 1656msgstr "eroare de sintaxă: expresie aritmetică necesară"
245a493c 1657
eb2d46d7 1658#: make_cmd.c:316
245a493c 1659msgid "syntax error: `;' unexpected"
ebeba874 1660msgstr "eroare de sintaxă: „;” neașteptat"
245a493c 1661
eb2d46d7 1662#: make_cmd.c:317
ebeba874 1663#, c-format
245a493c 1664msgid "syntax error: `((%s))'"
ebeba874 1665msgstr "eroare de sintaxă: „((%s))”"
245a493c 1666
eb2d46d7 1667#: make_cmd.c:569
245a493c
CR
1668#, c-format
1669msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
50fc6e33 1670msgstr "make_here_document: tip de instrucțiune greșit %d"
245a493c 1671
eb2d46d7 1672#: make_cmd.c:668
dd4f3dd8
CR
1673#, c-format
1674msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
ebeba874 1675msgstr "«here-document» la linia %d delimitat de sfârșitul fișierului (se aștepta „%s”)"
dd4f3dd8 1676
eb2d46d7 1677#: make_cmd.c:769
245a493c
CR
1678#, c-format
1679msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
ebeba874 1680msgstr "make_redirection: instrucțiunea de redirecționare „%d” este în afara intervalului"
245a493c 1681
eb2d46d7 1682#: parse.y:2428
6df81145 1683#, c-format
b2b78a63 1684msgid "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line truncated"
ebeba874 1685msgstr "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) depășește SIZE_MAX (%lu): linie trunchiată"
6df81145 1686
eb2d46d7 1687#: parse.y:2921
05d9462c 1688msgid "maximum here-document count exceeded"
ebeba874 1689msgstr "numărul maxim de «here-document» a fost depășit"
05d9462c 1690
eb2d46d7 1691#: parse.y:3684 parse.y:4244 parse.y:6148
50fc6e33 1692#, c-format
245a493c 1693msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
ebeba874 1694msgstr "sfârșit neașteptat al fișierului(EOF) în timp ce se căuta coincidența pentru „%c”"
245a493c 1695
eb2d46d7 1696#: parse.y:4452
245a493c 1697msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
ebeba874 1698msgstr "sfârșit neașteptat al fișierului(EOF) în timp ce se căuta „]]”"
245a493c 1699
eb2d46d7 1700#: parse.y:4457
ebeba874 1701#, c-format
245a493c 1702msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
ebeba874 1703msgstr "eroare de sintaxă în expresia condițională: simbol neașteptat „%s”"
245a493c 1704
eb2d46d7 1705#: parse.y:4461
245a493c 1706msgid "syntax error in conditional expression"
50fc6e33 1707msgstr "eroare de sintaxă în expresia condițională"
245a493c 1708
eb2d46d7 1709#: parse.y:4539
245a493c
CR
1710#, c-format
1711msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
ebeba874 1712msgstr "simbol neașteptat „%s”, așteptat „)”"
245a493c 1713
eb2d46d7 1714#: parse.y:4543
245a493c 1715msgid "expected `)'"
50fc6e33 1716msgstr "se aștepta „)”"
245a493c 1717
eb2d46d7 1718#: parse.y:4571
245a493c
CR
1719#, c-format
1720msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
ebeba874 1721msgstr "argument neașteptat „%s” pentru operatorul unar condițional"
245a493c 1722
eb2d46d7 1723#: parse.y:4575
245a493c 1724msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
ebeba874 1725msgstr "argument neașteptat pentru operatorul unar condițional"
245a493c 1726
eb2d46d7 1727#: parse.y:4621
ebeba874 1728#, c-format
245a493c 1729msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
ebeba874 1730msgstr "identificator neașteptat „%s”, se aștepta operator binar condițional"
245a493c 1731
eb2d46d7 1732#: parse.y:4625
245a493c 1733msgid "conditional binary operator expected"
ebeba874 1734msgstr "se aștepta operator binar condițional"
245a493c 1735
eb2d46d7 1736#: parse.y:4647
245a493c
CR
1737#, c-format
1738msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
ebeba874 1739msgstr "argument neașteptat „%s” pentru operatorul binar condițional"
245a493c 1740
eb2d46d7 1741#: parse.y:4651
245a493c 1742msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
ebeba874 1743msgstr "argument neașteptat pentru operatorul binar condițional"
245a493c 1744
eb2d46d7 1745#: parse.y:4662
ebeba874 1746#, c-format
245a493c 1747msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
ebeba874 1748msgstr "identificator neașteptat „%c” în comanda condițională"
245a493c 1749
eb2d46d7 1750#: parse.y:4665
ebeba874 1751#, c-format
245a493c 1752msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
ebeba874 1753msgstr "identificator neașteptat „%s” în comanda condițională"
245a493c 1754
eb2d46d7 1755#: parse.y:4669
ebeba874 1756#, c-format
245a493c 1757msgid "unexpected token %d in conditional command"
ebeba874 1758msgstr "identificator neașteptat %d în comanda condițională"
245a493c 1759
eb2d46d7 1760#: parse.y:6118
245a493c
CR
1761#, c-format
1762msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
ebeba874 1763msgstr "eroare de sintaxă neașteptată lângă „%s”"
245a493c 1764
eb2d46d7 1765#: parse.y:6137
ebeba874 1766#, c-format
245a493c 1767msgid "syntax error near `%s'"
ebeba874 1768msgstr "eroare de sintaxă neașteptată lângă „%s”"
245a493c 1769
eb2d46d7 1770#: parse.y:6151
245a493c 1771msgid "syntax error: unexpected end of file"
50fc6e33 1772msgstr "eroare de sintaxă: sfârșit de fișier neașteptat"
245a493c 1773
eb2d46d7 1774#: parse.y:6151
245a493c 1775msgid "syntax error"
50fc6e33 1776msgstr "eroare de sintaxă"
245a493c 1777
eb2d46d7 1778#: parse.y:6216
245a493c
CR
1779#, c-format
1780msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
ebeba874 1781msgstr "Utilizați „%s” pentru a părăsi shell-ul.\n"
245a493c 1782
eb2d46d7 1783#: parse.y:6394
245a493c 1784msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
ebeba874 1785msgstr "sfârșit neașteptat al fișierului în timp ce se căuta după perechea lui „)”"
245a493c 1786
2afeb2af 1787#: pcomplete.c:1132
245a493c
CR
1788#, c-format
1789msgid "completion: function `%s' not found"
ebeba874 1790msgstr "completare: funcția „%s” nu a fost găsită"
245a493c 1791
2afeb2af 1792#: pcomplete.c:1722
6df81145
CR
1793#, c-format
1794msgid "programmable_completion: %s: possible retry loop"
ebeba874 1795msgstr "programable_completion: %s: posibilă buclă de reîncercare"
6df81145 1796
06dff54a 1797#: pcomplib.c:182
245a493c
CR
1798#, c-format
1799msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
ebeba874 1800msgstr "progcomp_insert: %s: COMPSPEC null"
245a493c 1801
68701259 1802#: print_cmd.c:302
245a493c
CR
1803#, c-format
1804msgid "print_command: bad connector `%d'"
ebeba874 1805msgstr "print_command: conector greșit „%d”"
245a493c 1806
68701259 1807#: print_cmd.c:375
08e72d7a
CR
1808#, c-format
1809msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
ebeba874 1810msgstr "xtrace_set: %d: descriptor de fișier nevalid"
08e72d7a 1811
68701259 1812#: print_cmd.c:380
08e72d7a 1813msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
ebeba874 1814msgstr "xtrace_set: indicatorul pentru fișier este NULL"
08e72d7a 1815
68701259 1816#: print_cmd.c:384
08e72d7a
CR
1817#, c-format
1818msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
ebeba874 1819msgstr "xtrace fd (%d) != nrfișier xtrace fp (%d)"
08e72d7a 1820
eb2d46d7 1821#: print_cmd.c:1545
245a493c
CR
1822#, c-format
1823msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
ebeba874 1824msgstr "cprintf: „%c”: caracter de format nevalid"
245a493c 1825
eb2d46d7 1826#: redir.c:150 redir.c:198
245a493c 1827msgid "file descriptor out of range"
ebeba874 1828msgstr "descriptor de fișier în afara intervalului"
245a493c 1829
eb2d46d7 1830#: redir.c:205
ebeba874 1831#, c-format
245a493c 1832msgid "%s: ambiguous redirect"
ebeba874 1833msgstr "%s: redirectare ambiguă"
245a493c 1834
eb2d46d7 1835#: redir.c:209
ebeba874 1836#, c-format
245a493c 1837msgid "%s: cannot overwrite existing file"
ebeba874 1838msgstr "%s: nu se poate suprascrie fișierul existent"
245a493c 1839
eb2d46d7 1840#: redir.c:214
ebeba874 1841#, c-format
245a493c 1842msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
ebeba874 1843msgstr "%s: restricționat: nu se poate redirecționa ieșirea"
245a493c 1844
eb2d46d7 1845#: redir.c:219
ebeba874 1846#, c-format
245a493c 1847msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
ebeba874 1848msgstr "nu se poate crea un fișier temporar pentru «here-document»: %s"
245a493c 1849
eb2d46d7 1850#: redir.c:223
ebeba874 1851#, c-format
08e72d7a 1852msgid "%s: cannot assign fd to variable"
ebeba874
CR
1853msgstr "%s: nu se poate atribui descriptorul de fișier variabilei"
1854
1855# Întrebare: este mai bine/corect
1856# „..... fără o conexiune de rețea”
1857# sau,
1858# ”fără a avea o conexiune la rețea”?
1859# ***
1860# după revizarea fișierului, DȘ, spune:
1861# «→conexiunea trebuie să fie LA rețea în ambele cazuri, „conexiune de rețea” este doar un tip de conexiune (fizică sau virtuală), iar „conexiunea la rețea” reprezintă accesul calculatorului la o rețea anume. (aici se subînțelege o rețea de alte calulatoare fie ea LAN sau WAN)»
1862# ===
1863# Ok, corecție aplicată
eb2d46d7 1864#: redir.c:650
245a493c 1865msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
ebeba874 1866msgstr "nu se admite «/dev/(tcp|udp)/host/port» fără a avea o conexiune la rețea"
245a493c 1867
eb2d46d7 1868#: redir.c:945 redir.c:1065 redir.c:1130 redir.c:1303
245a493c 1869msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
ebeba874 1870msgstr "eroare de redirectare: nu se poate duplica descriptorul de fișier"
245a493c 1871
eb2d46d7 1872#: shell.c:353
245a493c 1873msgid "could not find /tmp, please create!"
ebeba874 1874msgstr "nu s-a putut găsi «/tmp», vă rugăm să-l creați!"
245a493c 1875
eb2d46d7 1876#: shell.c:357
245a493c 1877msgid "/tmp must be a valid directory name"
ebeba874 1878msgstr "«/tmp» trebuie să fie un nume de director valid"
245a493c 1879
eb2d46d7 1880#: shell.c:826
560db36b 1881msgid "pretty-printing mode ignored in interactive shells"
ebeba874 1882msgstr "modul de imprimare „drăguț” este ignorat în shell-urile interactive"
560db36b 1883
eb2d46d7 1884#: shell.c:972
ebeba874 1885#, c-format
245a493c 1886msgid "%c%c: invalid option"
ebeba874 1887msgstr "%c%c: opțiune nevalidă"
245a493c 1888
eb2d46d7 1889#: shell.c:1343
05d9462c
CR
1890#, c-format
1891msgid "cannot set uid to %d: effective uid %d"
ebeba874 1892msgstr "nu se poate stabili uid la %d: uid efectiv %d"
05d9462c 1893
eb2d46d7 1894#: shell.c:1354
05d9462c
CR
1895#, c-format
1896msgid "cannot set gid to %d: effective gid %d"
ebeba874 1897msgstr "nu se poate stabili gid la %d: gid efectiv %d"
05d9462c 1898
eb2d46d7 1899#: shell.c:1544
6df81145 1900msgid "cannot start debugger; debugging mode disabled"
ebeba874 1901msgstr "nu se poate porni depanatorul; modul de depanare a fost dezactivat"
6df81145 1902
eb2d46d7 1903#: shell.c:1658
ebeba874 1904#, c-format
05d9462c 1905msgid "%s: Is a directory"
ebeba874 1906msgstr "%s: Este un director"
05d9462c 1907
eb2d46d7 1908#: shell.c:1907
245a493c
CR
1909msgid "I have no name!"
1910msgstr "Nu am nici un nume!"
1911
eb2d46d7 1912#: shell.c:2061
ebeba874 1913#, c-format
245a493c 1914msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
ebeba874 1915msgstr "GNU bash, versiunea %s-(%s)\n"
245a493c 1916
ebeba874
CR
1917# R-GC, scrie:
1918# acest mesaj, și următoarele, pot să fie
1919# vizualizate, rulînd comanda:
1920# «bash --help».
eb2d46d7 1921#: shell.c:2062
245a493c
CR
1922#, c-format
1923msgid ""
1924"Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
1925"\t%s [GNU long option] [option] script-file ...\n"
1926msgstr ""
ebeba874
CR
1927"Utilizare:\t%s [GNU opțiune lungă] [opțiune] ...\n"
1928"\t%s [GNU opțiune lungă] [opțiune] fișier-script ...\n"
245a493c 1929
eb2d46d7 1930#: shell.c:2064
245a493c 1931msgid "GNU long options:\n"
50fc6e33 1932msgstr "Opțiuni lungi GNU:\n"
245a493c 1933
eb2d46d7 1934#: shell.c:2068
245a493c 1935msgid "Shell options:\n"
50fc6e33 1936msgstr "Opțiuni ale shell-ului:\n"
245a493c 1937
eb2d46d7 1938#: shell.c:2069
c2fa6583 1939msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
ebeba874 1940msgstr "\t-ilrsD sau -c comandă sau -O shopt_option\t\t(doar invocare)\n"
245a493c 1941
eb2d46d7 1942#: shell.c:2088
245a493c
CR
1943#, c-format
1944msgid "\t-%s or -o option\n"
50fc6e33 1945msgstr "\t-%s sau -o opțiune\n"
245a493c 1946
eb2d46d7 1947#: shell.c:2094
245a493c
CR
1948#, c-format
1949msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
ebeba874 1950msgstr "Tastați «%s -c \"help set\"» pentru mai multe informații despre opțiunile shell-ului.\n"
245a493c 1951
eb2d46d7 1952#: shell.c:2095
245a493c
CR
1953#, c-format
1954msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
ebeba874 1955msgstr "Tastați «%s -c help» pentru mai multe informații despre comenzile interne ale shell-ului.\n"
245a493c 1956
eb2d46d7 1957#: shell.c:2096
245a493c
CR
1958#, c-format
1959msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
ebeba874 1960msgstr "Utilizați comanda «bashbug» pentru a raporta erori.\n"
245a493c 1961
eb2d46d7 1962#: shell.c:2098
4eb81d59
CR
1963#, c-format
1964msgid "bash home page: <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
ebeba874 1965msgstr "Pagina principală a lui „bash”: <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
4eb81d59 1966
eb2d46d7 1967#: shell.c:2099
4eb81d59
CR
1968#, c-format
1969msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
ebeba874 1970msgstr "Ajutor general pentru utilizarea software-ului GNU: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
4eb81d59 1971
eb2d46d7 1972#: sig.c:765
245a493c
CR
1973#, c-format
1974msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
ebeba874 1975msgstr "sigprocmask: %d: operație nevalidă"
245a493c 1976
eb2d46d7 1977#: siglist.c:48
245a493c
CR
1978msgid "Bogus signal"
1979msgstr "Semnal fals"
1980
eb2d46d7 1981#: siglist.c:51
245a493c 1982msgid "Hangup"
ebeba874 1983msgstr "Deconectare/Terminare anormală(Hangup)"
245a493c 1984
eb2d46d7 1985#: siglist.c:55
245a493c 1986msgid "Interrupt"
50fc6e33 1987msgstr "Întrerupere"
245a493c 1988
eb2d46d7 1989#: siglist.c:59
245a493c 1990msgid "Quit"
50fc6e33 1991msgstr "Părăsire"
245a493c 1992
eb2d46d7 1993#: siglist.c:63
245a493c 1994msgid "Illegal instruction"
50fc6e33 1995msgstr "Instrucțiune ilegală"
245a493c 1996
eb2d46d7 1997#: siglist.c:67
245a493c 1998msgid "BPT trace/trap"
ebeba874 1999msgstr "Punct de întrerupere de urmărire/capturare"
245a493c 2000
eb2d46d7 2001#: siglist.c:75
245a493c 2002msgid "ABORT instruction"
50fc6e33 2003msgstr "Instrucțiune ABORT"
245a493c 2004
eb2d46d7 2005#: siglist.c:79
245a493c 2006msgid "EMT instruction"
50fc6e33 2007msgstr "Instrucțiune EMT"
245a493c 2008
eb2d46d7 2009#: siglist.c:83
245a493c 2010msgid "Floating point exception"
ebeba874 2011msgstr "Excepție de virgulă mobilă"
245a493c 2012
eb2d46d7 2013#: siglist.c:87
245a493c 2014msgid "Killed"
ebeba874 2015msgstr "Omorât"
245a493c 2016
eb2d46d7 2017#: siglist.c:91
245a493c 2018msgid "Bus error"
ebeba874 2019msgstr "Eroare de magistrală de date(bus)"
245a493c 2020
eb2d46d7 2021#: siglist.c:95
245a493c 2022msgid "Segmentation fault"
ebeba874 2023msgstr "Eroare de segmentare"
245a493c 2024
eb2d46d7 2025#: siglist.c:99
245a493c 2026msgid "Bad system call"
ebeba874 2027msgstr "Apel de sistem incorect"
245a493c 2028
eb2d46d7 2029#: siglist.c:103
245a493c 2030msgid "Broken pipe"
ebeba874 2031msgstr "Linie de conectare întreruptă"
245a493c 2032
eb2d46d7 2033#: siglist.c:107
245a493c 2034msgid "Alarm clock"
ebeba874 2035msgstr "Ceas cu alarmă"
245a493c 2036
eb2d46d7 2037#: siglist.c:111
245a493c
CR
2038msgid "Terminated"
2039msgstr "Terminat"
2040
eb2d46d7 2041#: siglist.c:115
245a493c 2042msgid "Urgent IO condition"
ebeba874 2043msgstr "Condiție In/Ieș urgentă"
245a493c 2044
eb2d46d7 2045#: siglist.c:119
245a493c
CR
2046msgid "Stopped (signal)"
2047msgstr "Oprit (semnal)"
2048
eb2d46d7 2049#: siglist.c:127
245a493c
CR
2050msgid "Continue"
2051msgstr "Continuare"
2052
eb2d46d7 2053#: siglist.c:135
245a493c 2054msgid "Child death or stop"
ebeba874 2055msgstr "Proces-copil mort sau oprit"
245a493c 2056
eb2d46d7 2057#: siglist.c:139
245a493c
CR
2058msgid "Stopped (tty input)"
2059msgstr "Oprit (tty input)"
2060
eb2d46d7 2061#: siglist.c:143
245a493c
CR
2062msgid "Stopped (tty output)"
2063msgstr "Oprit (tty output)"
2064
ebeba874 2065# Se referă la: dispozitiv(de intrare/de ieșire)
eb2d46d7 2066#: siglist.c:147
245a493c 2067msgid "I/O ready"
ebeba874 2068msgstr "In/Ieș pregătită"
245a493c 2069
eb2d46d7 2070#: siglist.c:151
245a493c 2071msgid "CPU limit"
50fc6e33 2072msgstr "Limită CPU"
245a493c 2073
eb2d46d7 2074#: siglist.c:155
245a493c 2075msgid "File limit"
50fc6e33 2076msgstr "Limită fișier"
245a493c 2077
eb2d46d7 2078#: siglist.c:159
245a493c 2079msgid "Alarm (virtual)"
50fc6e33 2080msgstr "Alarmă (virtual)"
245a493c 2081
eb2d46d7 2082#: siglist.c:163
245a493c 2083msgid "Alarm (profile)"
50fc6e33 2084msgstr "Alarmă (profil)"
245a493c 2085
eb2d46d7 2086#: siglist.c:167
245a493c 2087msgid "Window changed"
50fc6e33 2088msgstr "Fereastră schimbată"
245a493c 2089
ebeba874
CR
2090# De moment rămîne traducerea veche:
2091# „Reținere (lock) înregistrare”
2092# Dar, cred că:
2093# Blocare înregistrare, este formula corectă...
2094# ***
2095# l-am modificat la revizare
eb2d46d7 2096#: siglist.c:171
245a493c 2097msgid "Record lock"
ebeba874 2098msgstr "Blocare înregistrare"
245a493c 2099
eb2d46d7 2100#: siglist.c:175
245a493c
CR
2101msgid "User signal 1"
2102msgstr "Semnal utilizator 1"
2103
eb2d46d7 2104#: siglist.c:179
245a493c
CR
2105msgid "User signal 2"
2106msgstr "Semnal utilizator 2"
2107
eb2d46d7 2108#: siglist.c:183
245a493c 2109msgid "HFT input data pending"
ebeba874 2110msgstr "Date de intrare HFT în curs de rezolvare"
245a493c 2111
eb2d46d7 2112#: siglist.c:187
245a493c
CR
2113msgid "power failure imminent"
2114msgstr "probleme electrice iminente"
2115
eb2d46d7 2116#: siglist.c:191
245a493c 2117msgid "system crash imminent"
ebeba874 2118msgstr "cădere iminentă a sistemului"
245a493c 2119
eb2d46d7 2120#: siglist.c:195
245a493c
CR
2121msgid "migrate process to another CPU"
2122msgstr "migrare proces spre alt CPU"
2123
eb2d46d7 2124#: siglist.c:199
245a493c
CR
2125msgid "programming error"
2126msgstr "eroare de programare"
2127
eb2d46d7 2128#: siglist.c:203
245a493c 2129msgid "HFT monitor mode granted"
ebeba874 2130msgstr "Modul de monitor HFT a fost acordat"
245a493c 2131
eb2d46d7 2132#: siglist.c:207
245a493c 2133msgid "HFT monitor mode retracted"
ebeba874 2134msgstr "Modul de monitor HFT a fost retras"
245a493c 2135
eb2d46d7 2136#: siglist.c:211
245a493c 2137msgid "HFT sound sequence has completed"
ebeba874 2138msgstr "Secvența de sunet HFT a fost completată"
245a493c 2139
eb2d46d7 2140#: siglist.c:215
245a493c 2141msgid "Information request"
ebeba874 2142msgstr "Solicitare de informație"
245a493c 2143
eb2d46d7 2144#: siglist.c:223 siglist.c:225
245a493c
CR
2145#, c-format
2146msgid "Unknown Signal #%d"
ebeba874 2147msgstr "Semnal necunoscut #%d"
245a493c 2148
eb2d46d7 2149#: subst.c:1480 subst.c:1670
ebeba874 2150#, c-format
245a493c 2151msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
ebeba874 2152msgstr "înlocuire greșită: nu se închide „%s” în %s"
245a493c 2153
eb2d46d7 2154#: subst.c:3307
245a493c
CR
2155#, c-format
2156msgid "%s: cannot assign list to array member"
ebeba874 2157msgstr "%s: nu se poate atribui o listă unui membru al matricei"
245a493c 2158
eb2d46d7 2159#: subst.c:6048 subst.c:6064
245a493c 2160msgid "cannot make pipe for process substitution"
ebeba874 2161msgstr "nu se poate crea linia de conectare pentru substituția procesului"
245a493c 2162
eb2d46d7 2163#: subst.c:6124
245a493c 2164msgid "cannot make child for process substitution"
ebeba874 2165msgstr "nu se poate crea un proces-copil pentru substituirea procesului: %s"
245a493c 2166
eb2d46d7 2167#: subst.c:6198
ebeba874 2168#, c-format
245a493c 2169msgid "cannot open named pipe %s for reading"
ebeba874 2170msgstr "nu se poate deschide linia de conectare numită %s pentru citire"
245a493c 2171
eb2d46d7 2172#: subst.c:6200
ebeba874 2173#, c-format
245a493c 2174msgid "cannot open named pipe %s for writing"
ebeba874 2175msgstr "nu se poate deschide linia de conectare numită %s pentru scriere"
245a493c 2176
eb2d46d7 2177#: subst.c:6223
50fc6e33 2178#, c-format
245a493c 2179msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
ebeba874 2180msgstr "nu se poate duplica linia de conectare numită %s ca fd %d"
245a493c 2181
eb2d46d7 2182#: subst.c:6370
6df81145 2183msgid "command substitution: ignored null byte in input"
ebeba874 2184msgstr "substituție de comandă: octetul null din intrare este ignorat"
6df81145 2185
eb2d46d7 2186#: subst.c:6533
245a493c 2187msgid "cannot make pipe for command substitution"
ebeba874 2188msgstr "nu se poate crea linia de conectare pentru substituția de comandă"
245a493c 2189
eb2d46d7 2190#: subst.c:6580
245a493c 2191msgid "cannot make child for command substitution"
ebeba874 2192msgstr "nu se poate crea un proces-copil pentru substituția de comandă"
245a493c 2193
eb2d46d7 2194#: subst.c:6613
245a493c 2195msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
ebeba874 2196msgstr "command_substitute: nu se poate duplica linia de conectare ca descriptor de fișier 1(fd 1)"
245a493c 2197
eb2d46d7 2198#: subst.c:7082 subst.c:10252
6df81145
CR
2199#, c-format
2200msgid "%s: invalid variable name for name reference"
ebeba874 2201msgstr "%s: nume de variabilă nevalid pentru referința numelui"
6df81145 2202
eb2d46d7 2203#: subst.c:7178 subst.c:7196 subst.c:7369
2afeb2af 2204#, c-format
05d9462c 2205msgid "%s: invalid indirect expansion"
ebeba874 2206msgstr "%s: extindere indirectă nevalidă"
05d9462c 2207
eb2d46d7 2208#: subst.c:7212 subst.c:7377
ebeba874 2209#, c-format
05d9462c 2210msgid "%s: invalid variable name"
ebeba874 2211msgstr "%s: nume de variabilă nevalid"
2afeb2af 2212
eb2d46d7 2213#: subst.c:7478
ebeba874 2214#, c-format
2afeb2af 2215msgid "%s: parameter not set"
ebeba874 2216msgstr "%s: parametru nedefinit"
c2fa6583 2217
eb2d46d7 2218#: subst.c:7480
245a493c
CR
2219#, c-format
2220msgid "%s: parameter null or not set"
ebeba874 2221msgstr "%s: parametru nul sau nedefinit"
245a493c 2222
eb2d46d7 2223#: subst.c:7727 subst.c:7742
245a493c
CR
2224#, c-format
2225msgid "%s: substring expression < 0"
50fc6e33 2226msgstr "%s: expresie subșir < 0"
245a493c 2227
eb2d46d7 2228#: subst.c:9560 subst.c:9587
560db36b
CR
2229#, c-format
2230msgid "%s: bad substitution"
ebeba874 2231msgstr "%s: substituție nevalidă"
560db36b 2232
eb2d46d7 2233#: subst.c:9678
245a493c
CR
2234#, c-format
2235msgid "$%s: cannot assign in this way"
50fc6e33 2236msgstr "$%s: nu se poate asigna în acest mod"
245a493c 2237
eb2d46d7 2238#: subst.c:10111
b2b78a63 2239msgid "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic substitution"
ebeba874 2240msgstr "versiunile viitoare ale shell-ului vor forța evaluarea ca o substituție aritmetică"
984a1947 2241
eb2d46d7 2242#: subst.c:10795
ebeba874 2243#, c-format
245a493c 2244msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
ebeba874 2245msgstr "înlocuire greșită: fără „`” de închidere în %s"
245a493c 2246
eb2d46d7 2247#: subst.c:11874
245a493c
CR
2248#, c-format
2249msgid "no match: %s"
ebeba874 2250msgstr "nicio potrivire: %s"
245a493c 2251
c2fa6583 2252#: test.c:147
245a493c 2253msgid "argument expected"
ebeba874 2254msgstr "se aștepta un parametru"
245a493c 2255
c2fa6583 2256#: test.c:156
245a493c
CR
2257#, c-format
2258msgid "%s: integer expression expected"
ebeba874 2259msgstr "%s: se aștepta o expresie întreagă (integer)"
245a493c 2260
05d9462c 2261#: test.c:265
245a493c 2262msgid "`)' expected"
ebeba874 2263msgstr "se aștepta „)'”"
245a493c 2264
05d9462c 2265#: test.c:267
245a493c
CR
2266#, c-format
2267msgid "`)' expected, found %s"
ebeba874 2268msgstr "se aștepta „)”, s-a găsit %s"
245a493c 2269
eb2d46d7 2270#: test.c:469 test.c:814
245a493c
CR
2271#, c-format
2272msgid "%s: binary operator expected"
50fc6e33 2273msgstr "%s: se așteaptă operator binar"
245a493c 2274
eb2d46d7 2275#: test.c:771 test.c:774
ce1a3c07
CR
2276#, c-format
2277msgid "%s: unary operator expected"
50fc6e33 2278msgstr "%s: se așteaptă operator unar"
ce1a3c07 2279
eb2d46d7 2280#: test.c:896
245a493c 2281msgid "missing `]'"
ebeba874 2282msgstr "lipsește „]”"
245a493c 2283
eb2d46d7 2284#: test.c:914
ebeba874 2285#, c-format
ce1a3c07 2286msgid "syntax error: `%s' unexpected"
ebeba874 2287msgstr "eroare de sintaxă: „%s” neașteptat"
ce1a3c07
CR
2288
2289#: trap.c:220
245a493c 2290msgid "invalid signal number"
ebeba874 2291msgstr "număr de semnal nevalid"
245a493c 2292
eb2d46d7 2293#: trap.c:323
d61300ec
CR
2294#, c-format
2295msgid "trap handler: maximum trap handler level exceeded (%d)"
ebeba874 2296msgstr "gestionarul de capturare: nivelul maxim de gestionări de capturare a fost depășit (%d)"
d61300ec 2297
eb2d46d7 2298#: trap.c:412
245a493c
CR
2299#, c-format
2300msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
ebeba874 2301msgstr "run_pending_traps: valoare greșită în trap_list[%d]: %p"
245a493c 2302
eb2d46d7 2303#: trap.c:416
245a493c 2304#, c-format
b2b78a63 2305msgid "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
ebeba874 2306msgstr "run_pending_traps: gestionarul de semnal este SIG_DFL, se retrimite %d (%s) către mine"
245a493c 2307
eb2d46d7 2308#: trap.c:509
ebeba874 2309#, c-format
245a493c 2310msgid "trap_handler: bad signal %d"
ebeba874 2311msgstr "trap_handler: semnal nevalid %d"
245a493c 2312
eb2d46d7 2313#: variables.c:424
245a493c
CR
2314#, c-format
2315msgid "error importing function definition for `%s'"
ebeba874 2316msgstr "eroare în importarea definiției funcției pentru „%s”"
245a493c 2317
eb2d46d7 2318#: variables.c:838
245a493c
CR
2319#, c-format
2320msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
ebeba874 2321msgstr "nivelul shell-ului (%d) prea mare, se reinițializează la 1"
245a493c 2322
eb2d46d7 2323#: variables.c:2642
245a493c 2324msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
ebeba874 2325msgstr "make_local_variable: nu există context de funcție în domeniul actual"
245a493c 2326
eb2d46d7 2327#: variables.c:2661
2afeb2af 2328#, c-format
c2fa6583 2329msgid "%s: variable may not be assigned value"
ebeba874 2330msgstr "%s: nu este posibil ca variabilei să i se atribuie o valoare"
c2fa6583 2331
eb2d46d7
CR
2332#: variables.c:2818 variables.c:2874
2333#, c-format
2334msgid "%s: cannot inherit value from incompatible type"
2335msgstr "%s: nu se poate moșteni valoarea de la un tip incompatibil"
2336
2337#: variables.c:3459
6df81145
CR
2338#, c-format
2339msgid "%s: assigning integer to name reference"
ebeba874 2340msgstr "%s: se atribuie un număr întreg referinței de nume"
6df81145 2341
eb2d46d7 2342#: variables.c:4390
245a493c 2343msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
ebeba874 2344msgstr "all_local_variables: nu există context de funcție în domeniul actual"
245a493c 2345
eb2d46d7 2346#: variables.c:4757
ebeba874 2347#, c-format
08e72d7a 2348msgid "%s has null exportstr"
ebeba874 2349msgstr "%s are exportstr nul"
08e72d7a 2350
eb2d46d7 2351#: variables.c:4762 variables.c:4771
245a493c
CR
2352#, c-format
2353msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
ebeba874 2354msgstr "caracter nevalid %d în exportstr pentru %s"
245a493c 2355
eb2d46d7 2356#: variables.c:4777
245a493c
CR
2357#, c-format
2358msgid "no `=' in exportstr for %s"
ebeba874 2359msgstr "nu există „=” în exportstr pentru %s"
245a493c 2360
eb2d46d7 2361#: variables.c:5317
245a493c 2362msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
ebeba874 2363msgstr "pop_var_context: partea de sus din shell_variables nu este un context de funcție"
245a493c 2364
eb2d46d7 2365#: variables.c:5330
245a493c 2366msgid "pop_var_context: no global_variables context"
ebeba874 2367msgstr "pop_var_context: nu există un context global_variables"
245a493c 2368
eb2d46d7 2369#: variables.c:5410
245a493c 2370msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
ebeba874 2371msgstr "pop_scope: partea de sus din shell_variables nu este un domeniu de mediu temporar"
245a493c 2372
eb2d46d7 2373#: variables.c:6400
2afeb2af 2374#, c-format
08e72d7a 2375msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
ebeba874 2376msgstr "%s: %s: nu se poate deschide ca FIȘIER"
08e72d7a 2377
eb2d46d7 2378#: variables.c:6405
08e72d7a
CR
2379#, c-format
2380msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
ebeba874 2381msgstr "%s: %s: valoare nevalidă pentru descriptorul fișierului de urmărire"
08e72d7a 2382
eb2d46d7 2383#: variables.c:6450
c2fa6583
CR
2384#, c-format
2385msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
ebeba874 2386msgstr "%s: %s: valoarea de compatibilitate în afara intervalului"
c2fa6583 2387
f036615e 2388#: version.c:46 version2.c:46
eb2d46d7
CR
2389msgid "Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc."
2390msgstr "Drepturi de autor © 2022 Free Software Foundation, Inc."
dd4f3dd8 2391
c2fa6583 2392#: version.c:47 version2.c:47
b2b78a63 2393msgid "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
ebeba874 2394msgstr "Licență GPLv3+: GNU GPL versiunea 3 sau ulterioară <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
dd4f3dd8 2395
c2fa6583 2396#: version.c:86 version2.c:86
ebeba874 2397#, c-format
245a493c 2398msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
ebeba874 2399msgstr "GNU bash, versiunea %s (%s)\n"
245a493c 2400
c2fa6583
CR
2401#: version.c:91 version2.c:91
2402msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it."
ebeba874 2403msgstr "Acesta este un software liber; sunteți liber să îl modificați și să îl redistribuiți."
245a493c 2404
c2fa6583
CR
2405#: version.c:92 version2.c:92
2406msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
ebeba874 2407msgstr "NU EXISTĂ NICIO GARANȚIE, în măsura permisă de lege."
245a493c 2408
2afeb2af 2409#: xmalloc.c:93
ebeba874 2410#, c-format
08e72d7a 2411msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
ebeba874 2412msgstr "%s: nu se pot aloca %lu octeți (%lu octeți alocați)"
245a493c 2413
2afeb2af 2414#: xmalloc.c:95
ebeba874 2415#, c-format
08e72d7a 2416msgid "%s: cannot allocate %lu bytes"
ebeba874 2417msgstr "%s: nu se pot aloca %lu octeți"
245a493c 2418
2afeb2af 2419#: xmalloc.c:165
ebeba874 2420#, c-format
08e72d7a 2421msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
ebeba874 2422msgstr "%s: %s:%d: nu se pot aloca %lu octeți (%lu octeți alocați)"
245a493c 2423
2afeb2af 2424#: xmalloc.c:167
ebeba874 2425#, c-format
08e72d7a 2426msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
ebeba874 2427msgstr "%s: %s:%d: nu se pot aloca %lu octeți"
245a493c 2428
ebeba874
CR
2429# R-GC, scrie:
2430# acest mesaj, și următoarele, pot să fie
2431# vizualizate, rulînd comanda:
2432# «bash -c help», dintr-un shell diferit de «bash»;
2433# «help», dintr-un shell «bash».
037a8b7f 2434#: builtins.c:45
245a493c
CR
2435msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
2436msgstr "alias [-p] [nume[=valoare] ... ]"
2437
037a8b7f 2438#: builtins.c:49
245a493c 2439msgid "unalias [-a] name [name ...]"
ebeba874 2440msgstr "unalias [-a] nume [nume ...]"
245a493c 2441
037a8b7f 2442#: builtins.c:53
b2b78a63 2443msgid "bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
ebeba874 2444msgstr "bind [-lpsvPSVX] [-m comb_taste] [-f nume_fișier] [-q nume] [-u nume] [-r secv_taste] [-x secv_taste:comandă_shell] [secv_taste:funcție-readline sau comandă-readline]"
245a493c 2445
037a8b7f 2446#: builtins.c:56
245a493c
CR
2447msgid "break [n]"
2448msgstr "break [n]"
2449
037a8b7f 2450#: builtins.c:58
245a493c
CR
2451msgid "continue [n]"
2452msgstr "continue [n]"
2453
037a8b7f 2454#: builtins.c:60
245a493c 2455msgid "builtin [shell-builtin [arg ...]]"
ebeba874 2456msgstr "builtin [comandă_internă-shell [arg ...]]"
245a493c 2457
037a8b7f 2458#: builtins.c:63
245a493c 2459msgid "caller [expr]"
ebeba874 2460msgstr "caller [expr]"
245a493c 2461
037a8b7f 2462#: builtins.c:66
c51b384f 2463msgid "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [dir]"
ebeba874 2464msgstr "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [dir]"
245a493c 2465
037a8b7f 2466#: builtins.c:68
245a493c 2467msgid "pwd [-LP]"
ebeba874 2468msgstr "pwd [-LP]"
245a493c 2469
037a8b7f 2470#: builtins.c:76
245a493c 2471msgid "command [-pVv] command [arg ...]"
50fc6e33 2472msgstr "command [-pVv] comandă [arg ...]"
245a493c 2473
037a8b7f 2474#: builtins.c:78
eb2d46d7
CR
2475msgid "declare [-aAfFgiIlnrtux] [name[=value] ...] or declare -p [-aAfFilnrtux] [name ...]"
2476msgstr "declare [-aAfFgiIlnrtux] [nume[=valoare] ...] sau declare -p [-aAfFilnrtux] [nume ...]"
245a493c 2477
037a8b7f 2478#: builtins.c:80
eb2d46d7
CR
2479msgid "typeset [-aAfFgiIlnrtux] name[=value] ... or typeset -p [-aAfFilnrtux] [name ...]"
2480msgstr "typeset [-aAfFgiIlnrtux] nume[=valoare] ... sau typeset -p [-aAfFilnrtux] [nume ...]"
245a493c 2481
037a8b7f 2482#: builtins.c:82
245a493c 2483msgid "local [option] name[=value] ..."
ebeba874 2484msgstr "local [opțiune] nume[=valoare] ..."
245a493c 2485
037a8b7f 2486#: builtins.c:85
245a493c
CR
2487msgid "echo [-neE] [arg ...]"
2488msgstr "echo [-neE] [arg ...]"
2489
037a8b7f 2490#: builtins.c:89
245a493c
CR
2491msgid "echo [-n] [arg ...]"
2492msgstr "echo [-n] [arg ...]"
2493
037a8b7f 2494#: builtins.c:92
245a493c 2495msgid "enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]"
ebeba874 2496msgstr "enable [-a] [-dnps] [-f nume_fișier]] [nume ...]"
245a493c 2497
037a8b7f 2498#: builtins.c:94
245a493c
CR
2499msgid "eval [arg ...]"
2500msgstr "eval [arg ...]"
2501
037a8b7f 2502#: builtins.c:96
ce1a3c07 2503msgid "getopts optstring name [arg ...]"
ebeba874 2504msgstr "getopts șir_opțiuni nume [arg ...]"
245a493c 2505
037a8b7f 2506#: builtins.c:98
ce1a3c07 2507msgid "exec [-cl] [-a name] [command [argument ...]] [redirection ...]"
ebeba874 2508msgstr "exec [-cl] [-a nume] [comandă [argument ...]] [redirectare ...]"
245a493c 2509
037a8b7f 2510#: builtins.c:100
245a493c
CR
2511msgid "exit [n]"
2512msgstr "exit [n]"
2513
037a8b7f 2514#: builtins.c:102
245a493c 2515msgid "logout [n]"
ebeba874 2516msgstr "logout [n]"
245a493c 2517
037a8b7f 2518#: builtins.c:105
245a493c 2519msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]"
ebeba874 2520msgstr "fc [-e enume] [-lnr] [prim] [ultim] sau fc -s [pat=rep] [comandă]"
245a493c 2521
037a8b7f 2522#: builtins.c:109
245a493c 2523msgid "fg [job_spec]"
ebeba874 2524msgstr "fg [id_lucrare]"
245a493c 2525
037a8b7f 2526#: builtins.c:113
245a493c 2527msgid "bg [job_spec ...]"
ebeba874 2528msgstr "bg [id_lucrare ...]"
245a493c 2529
037a8b7f 2530#: builtins.c:116
245a493c 2531msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
ebeba874 2532msgstr "hash [-lr] [-p nume_rută [-dt] [nume ...]"
245a493c 2533
037a8b7f 2534#: builtins.c:119
08e72d7a 2535msgid "help [-dms] [pattern ...]"
ebeba874 2536msgstr "help [-dms] [tipar ...]"
245a493c 2537
037a8b7f 2538#: builtins.c:123
b2b78a63 2539msgid "history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg [arg...]"
ebeba874 2540msgstr "history [-c] [-d decalaj] [n] sau history -anrw [nume_fișier] sau history -ps arg [arg...]"
245a493c 2541
037a8b7f 2542#: builtins.c:127
245a493c 2543msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
ebeba874 2544msgstr "jobs [-lnprs] [id_lucrare ...] sau jobs -x comandă [args]"
245a493c 2545
037a8b7f 2546#: builtins.c:131
037a8b7f 2547msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ... | pid ...]"
ebeba874 2548msgstr "disown [-h] [-ar] [id_lucrare ... | pid ...]"
245a493c 2549
037a8b7f 2550#: builtins.c:134
b2b78a63 2551msgid "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l [sigspec]"
ebeba874 2552msgstr "kill [-s id_semnal | -n num_semnal | -id_semnal] pid | id_lucrare ... sau kill -l [id_semnal]"
245a493c 2553
037a8b7f 2554#: builtins.c:136
245a493c
CR
2555msgid "let arg [arg ...]"
2556msgstr "let arg [arg ...]"
2557
037a8b7f 2558#: builtins.c:138
b2b78a63 2559msgid "read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
ebeba874 2560msgstr "read [-ers] [-a matrice] [-d delim] [-i text] [-n nr_carac] [-N nr_carac [-p prompt] [-t timp] [-u fd] [nume ...]"
245a493c 2561
037a8b7f 2562#: builtins.c:140
245a493c
CR
2563msgid "return [n]"
2564msgstr "return [n]"
2565
037a8b7f 2566#: builtins.c:142
eb2d46d7
CR
2567msgid "set [-abefhkmnptuvxBCEHPT] [-o option-name] [--] [-] [arg ...]"
2568msgstr "set [-abefhkmnptuvxBCEHPT] [-o nume-opțiune] [--] [-] [arg ...]"
245a493c 2569
037a8b7f 2570#: builtins.c:144
c2fa6583 2571msgid "unset [-f] [-v] [-n] [name ...]"
ebeba874 2572msgstr "unset [-f] [-v] [-n] [nume ...]"
245a493c 2573
037a8b7f 2574#: builtins.c:146
245a493c 2575msgid "export [-fn] [name[=value] ...] or export -p"
ebeba874 2576msgstr "export [-fn] [nume[=valoare] ...] sau export -p"
245a493c 2577
037a8b7f 2578#: builtins.c:148
9aea5882 2579msgid "readonly [-aAf] [name[=value] ...] or readonly -p"
ebeba874 2580msgstr "readonly [-aAf] [nume[=valoare] ...] sau readonly -p"
245a493c 2581
037a8b7f 2582#: builtins.c:150
245a493c
CR
2583msgid "shift [n]"
2584msgstr "shift [n]"
2585
037a8b7f 2586#: builtins.c:152
245a493c 2587msgid "source filename [arguments]"
ebeba874 2588msgstr "source nume_fișier [argumente]"
245a493c 2589
037a8b7f 2590#: builtins.c:154
245a493c 2591msgid ". filename [arguments]"
ebeba874 2592msgstr ". nume_fișier [argumente]"
245a493c 2593
037a8b7f 2594#: builtins.c:157
245a493c
CR
2595msgid "suspend [-f]"
2596msgstr "suspend [-f]"
2597
037a8b7f 2598#: builtins.c:160
245a493c
CR
2599msgid "test [expr]"
2600msgstr "test [expr]"
2601
037a8b7f 2602#: builtins.c:162
245a493c
CR
2603msgid "[ arg... ]"
2604msgstr "[ arg... ]"
2605
037a8b7f 2606#: builtins.c:166
245a493c 2607msgid "trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]"
ebeba874 2608msgstr "trap [-lp] [[arg] id_semnal ...]"
245a493c 2609
037a8b7f 2610#: builtins.c:168
245a493c 2611msgid "type [-afptP] name [name ...]"
ebeba874 2612msgstr "type [-afptP] nume [nume ...]"
245a493c 2613
037a8b7f 2614#: builtins.c:171
eb2d46d7
CR
2615msgid "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPRT] [limit]"
2616msgstr "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPRT] [limită]"
245a493c 2617
037a8b7f 2618#: builtins.c:174
245a493c 2619msgid "umask [-p] [-S] [mode]"
ebeba874 2620msgstr "umask [-p] [-S] [mod]"
245a493c 2621
037a8b7f 2622#: builtins.c:177
ce1a3c07 2623msgid "wait [-fn] [-p var] [id ...]"
ebeba874 2624msgstr "wait [-fn] [-p var] [id ...]"
245a493c 2625
037a8b7f 2626#: builtins.c:181
c2fa6583 2627msgid "wait [pid ...]"
ebeba874 2628msgstr "wait [pid ...]"
245a493c 2629
037a8b7f 2630#: builtins.c:184
245a493c 2631msgid "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done"
ebeba874 2632msgstr "for NUME [in CUVINTE ... ] ; do COMENZI; done"
245a493c 2633
037a8b7f 2634#: builtins.c:186
245a493c 2635msgid "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done"
ebeba874 2636msgstr "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMENZI; done"
245a493c 2637
037a8b7f 2638#: builtins.c:188
245a493c 2639msgid "select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done"
ebeba874 2640msgstr "select NUME [in CUVINTE ... ;] do COMENZI; done"
245a493c 2641
037a8b7f 2642#: builtins.c:190
245a493c 2643msgid "time [-p] pipeline"
ebeba874 2644msgstr "time [-p] secvența_de_comenzi(pipeline)"
245a493c 2645
037a8b7f 2646#: builtins.c:192
245a493c 2647msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac"
ebeba874 2648msgstr "case CUVÂNT in [MODEL[[MODEL]..) COMENZI ;;]... esac"
245a493c 2649
037a8b7f 2650#: builtins.c:194
b2b78a63
CR
2651msgid "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else COMMANDS; ] fi"
2652msgstr "if COMENZI; then COMENZI; [elif COMENZI; then COMENZI; ]... [ else COMENZI; ] fi"
245a493c 2653
037a8b7f 2654#: builtins.c:196
eb2d46d7
CR
2655msgid "while COMMANDS; do COMMANDS-2; done"
2656msgstr "while COMENZI; do COMENZI-2; done"
245a493c 2657
037a8b7f 2658#: builtins.c:198
eb2d46d7
CR
2659msgid "until COMMANDS; do COMMANDS-2; done"
2660msgstr "until COMENZI; do COMENZI-2; done"
245a493c 2661
037a8b7f 2662#: builtins.c:200
a05a1337 2663msgid "coproc [NAME] command [redirections]"
ebeba874 2664msgstr "coproc [NUME] comanda [redirecționări]"
a05a1337 2665
037a8b7f 2666#: builtins.c:202
245a493c 2667msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }"
ebeba874 2668msgstr "function nume { COMENZI ; } sau nume () { COMENZI ; }"
245a493c 2669
037a8b7f 2670#: builtins.c:204
245a493c 2671msgid "{ COMMANDS ; }"
ebeba874 2672msgstr "{ COMENZI ; }"
245a493c 2673
037a8b7f 2674#: builtins.c:206
245a493c 2675msgid "job_spec [&]"
ebeba874 2676msgstr "id_lucrare [&]"
245a493c 2677
037a8b7f 2678#: builtins.c:208
245a493c 2679msgid "(( expression ))"
ebeba874 2680msgstr "(( expresie ))"
245a493c 2681
037a8b7f 2682#: builtins.c:210
245a493c 2683msgid "[[ expression ]]"
ebeba874 2684msgstr "[[ expresie ]]"
245a493c 2685
037a8b7f 2686#: builtins.c:212
245a493c 2687msgid "variables - Names and meanings of some shell variables"
ebeba874 2688msgstr "variables - Numele și semnificațiile unor variabile din shell"
245a493c 2689
037a8b7f 2690#: builtins.c:215
245a493c 2691msgid "pushd [-n] [+N | -N | dir]"
ebeba874 2692msgstr "pushd [-n] [+N | -N | dir]"
245a493c 2693
037a8b7f 2694#: builtins.c:219
245a493c 2695msgid "popd [-n] [+N | -N]"
ebeba874 2696msgstr "popd [-n] [+N | -N]"
245a493c 2697
037a8b7f 2698#: builtins.c:223
245a493c
CR
2699msgid "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
2700msgstr "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
2701
037a8b7f 2702#: builtins.c:226
245a493c 2703msgid "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]"
ebeba874 2704msgstr "shopt [-pqsu] [-o] [nume_opțiune ...]"
245a493c 2705
037a8b7f 2706#: builtins.c:228
245a493c 2707msgid "printf [-v var] format [arguments]"
ebeba874 2708msgstr "printf [-v var] format [argumente]"
245a493c 2709
037a8b7f 2710#: builtins.c:231
b2b78a63 2711msgid "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DEI] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [name ...]"
ebeba874 2712msgstr "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DEI] [-o opțiune] [-A acțiune] [-G tipar_glob] [-W listă_cuvinte] [-F funcție] [-C comandă] [-X tipar_filtru [- P prefix] [-S sufix] [nume ...]"
245a493c 2713
037a8b7f 2714#: builtins.c:235
b2b78a63 2715msgid "compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
ebeba874 2716msgstr "compgen [-abcdefgjksuv] [-o opțiune] [-A acțiune] [-G tipar_glob] [-W listă_cuvinte] [-F funcție] [-C comandă] [-X tipar_filtru] [-P prefix] [-S sufix] [cuvânt]"
245a493c 2717
037a8b7f 2718#: builtins.c:239
48c37afd 2719msgid "compopt [-o|+o option] [-DEI] [name ...]"
ebeba874 2720msgstr "compopt [-o|+o opțiune] [-DEI] [nume ...]"
245a493c 2721
037a8b7f 2722#: builtins.c:242
b2b78a63 2723msgid "mapfile [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
ebeba874 2724msgstr "mapfile [-d delim] [-n cont] [-O origin] [-s cont] [-t] [-u fd] [-C apelare] [-c cantitate] [matrice]"
245a493c 2725
037a8b7f 2726#: builtins.c:244
b2b78a63 2727msgid "readarray [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
ebeba874
CR
2728msgstr "readarray [-d delim] [-n cantitate] [-O origine] [-s cantitate] [-t] [-u fd] [-C apelare] [-c sumă_de] [matrice]"
2729
2730# R-GC, scrie:
2731# acest mesaj, poate să fie vizualizat, rulînd
2732# comanda:
2733# «help alias», din «bash»;
2734# «bash -c "help alias"», din «bash», sau dintr-un
2735# shell, diferit de «bash».
037a8b7f 2736#: builtins.c:256
245a493c
CR
2737msgid ""
2738"Define or display aliases.\n"
2739" \n"
2740" Without arguments, `alias' prints the list of aliases in the reusable\n"
2741" form `alias NAME=VALUE' on standard output.\n"
2742" \n"
2743" Otherwise, an alias is defined for each NAME whose VALUE is given.\n"
2744" A trailing space in VALUE causes the next word to be checked for\n"
2745" alias substitution when the alias is expanded.\n"
2746" \n"
2747" Options:\n"
05d9462c 2748" -p\tprint all defined aliases in a reusable format\n"
245a493c
CR
2749" \n"
2750" Exit Status:\n"
b2b78a63 2751" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has been\n"
245a493c
CR
2752" defined."
2753msgstr ""
ebeba874
CR
2754"Definește sau afișează alias.\n"
2755" \n"
2756" Fără argumente, «alias» imprimă lista de alias în forma reutilizabilă\n"
2757" „alias NUME=VALOARE” la ieșirea standard (pe ecran).\n"
2758" \n"
2759" În caz contrar, un alias este definit pentru fiecare NUME a cărui VALOARE\n"
2760" este dată. Un spațiu final în VALOARE, face ca următorul cuvânt să fie\n"
2761" verificat pentru înlocuirea aliasului atunci când aliasul este extins.\n"
2762" \n"
2763" Opțiuni:\n"
2764" -p\timprimă toate alias definite într-un format reutilizabil\n"
2765" \n"
2766" Starea de ieșire:\n"
2767" «alias» returnează adevărat, cu excepția cazului în care este furnizat\n"
2768" un NUME pentru care nu a fost definit niciun alias."
245a493c 2769
ebeba874
CR
2770# R-GC, scrie:
2771# acest mesaj, poate să fie vizualizat, rulînd
2772# comanda:
2773# «help unalias», din «bash»;
2774# «bash -c "help unalias"», din «bash», sau
2775# dintr-un shell, diferit de «bash».
037a8b7f 2776#: builtins.c:278
245a493c
CR
2777msgid ""
2778"Remove each NAME from the list of defined aliases.\n"
2779" \n"
2780" Options:\n"
05d9462c 2781" -a\tremove all alias definitions\n"
245a493c
CR
2782" \n"
2783" Return success unless a NAME is not an existing alias."
2784msgstr ""
ebeba874
CR
2785"Elimină fiecare NUME din lista de aliasuri definite.\n"
2786" \n"
2787" Opțiuni:\n"
2788" -a\telimină toate definițiile de alias\n"
2789" \n"
2790" Returnează succes, cu excepția cazului în care un NUME nu este un alias existent."
245a493c 2791
ebeba874
CR
2792# R-GC, scrie:
2793# acest mesaj, poate să fie vizualizat, rulînd
2794# comanda:
2795# «help bind», din «bash»;
2796# «bash -c "help bind"», din «bash», sau dintr-un
2797# shell, diferit de «bash».
037a8b7f 2798#: builtins.c:291
245a493c
CR
2799msgid ""
2800"Set Readline key bindings and variables.\n"
2801" \n"
2802" Bind a key sequence to a Readline function or a macro, or set a\n"
2803" Readline variable. The non-option argument syntax is equivalent to\n"
2804" that found in ~/.inputrc, but must be passed as a single argument:\n"
2805" e.g., bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n"
2806" \n"
2807" Options:\n"
2808" -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
2809" command. Acceptable keymap names are emacs,\n"
b2b78a63 2810" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n"
245a493c
CR
2811" vi-command, and vi-insert.\n"
2812" -l List names of functions.\n"
2813" -P List function names and bindings.\n"
2814" -p List functions and bindings in a form that can be\n"
2815" reused as input.\n"
b2b78a63
CR
2816" -S List key sequences that invoke macros and their values\n"
2817" -s List key sequences that invoke macros and their values\n"
245a493c
CR
2818" in a form that can be reused as input.\n"
2819" -V List variable names and values\n"
2820" -v List variable names and values in a form that can\n"
2821" be reused as input.\n"
2822" -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n"
b2b78a63 2823" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named function.\n"
245a493c
CR
2824" -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n"
2825" -f filename Read key bindings from FILENAME.\n"
2826" -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
2827" \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n"
b2b78a63 2828" -X List key sequences bound with -x and associated commands\n"
e73012f1 2829" in a form that can be reused as input.\n"
245a493c
CR
2830" \n"
2831" Exit Status:\n"
2832" bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
2833msgstr ""
ebeba874
CR
2834"Configurează legăturile de taste și variabilele Readline.\n"
2835" \n"
2836" Asociază o secvență de taste cu o funcție Readline sau cu o macrocomandă\n"
2837" sau configurează o variabilă Readline. Sintaxa argumentului fără opțiune \n"
2838" este echivalentă cu cea găsită în ~/.inputrc, dar trebuie transmisă ca un\n"
2839" singur argument; de exp.: bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n"
2840" \n"
2841" Opțiuni:\n"
2842" -m keymap Utilizează KEYMAP ca hartă de taste pe durata acestei\n"
2843" comenzi. Numele valabile pentru hărți de taste sunt emacs,\n"
2844" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n"
2845" vi-command, și vi-insert.\n"
2846" -l Enumeră numele funcțiilor.\n"
2847" -P Enumeră numele și asocierile funcțiilor.\n"
2848" -p Enumeră funcțiile și asocierile într-o formă care poate fi\n"
2849" reutilizată ca intrare.\n"
2850" -S Enumeră secvențele de chei care invocă macrocomenzi și\n"
2851" valorile acestora\n"
2852" -s Enumeră secvențele de chei care invocă macrocomenzi și\n"
2853" valorile acestora într-o formă care poate fi reutilizată ca intrare.\n"
2854" -V Enumeră numele și valorile variabilelor\n"
2855" -v Enumeră numele și valorile variabilelor într-o formă care\n"
2856" poate fi reutilizată ca intrare.\n"
2857" -q nume-funcție Se utilizează pentru a afla care taste invocă funcția numită.\n"
2858" -u nume-funcție Dezasociază toate tastele care sunt asociate cu funcția numită.\n"
2859" -r sec-taste Elimină asocierea pentru sec-taste numită.\n"
2860" -f nume-fișier Citește asocierile de taste din fișierul al cărui nume a fost dat.\n"
2861" -x sec-taste:comandă-shell\tDetermină executarea comandă-shell când este\n"
2862" \t\t\t\tintrodusă sec-taste.\n"
2863" -X Enumeră secvențele de taste asociate cu -x și comenzile asociate într-o\n"
2864" formă care poate fi reutilizată ca intrare.\n"
2865" \n"
2866" Starea de ieșire:\n"
2867" «bind» returnează 0, cu excepția cazului în care este dată o opțiune nerecunoscută, sau apare o eroare."
2868
2869# R-GC, scrie:
2870# acest mesaj, poate să fie vizualizat, rulînd
2871# comanda:
2872# «help break», din «bash»;
2873# «bash -c "help break"», din «bash», sau dintr-un
2874# shell, diferit de «bash».
037a8b7f 2875#: builtins.c:330
245a493c
CR
2876msgid ""
2877"Exit for, while, or until loops.\n"
2878" \n"
2879" Exit a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified, break N enclosing\n"
2880" loops.\n"
2881" \n"
2882" Exit Status:\n"
dd4f3dd8 2883" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
245a493c 2884msgstr ""
ebeba874
CR
2885"Termină buclele for, while, sau until.\n"
2886" \n"
2887" Termină o buclă FOR, WHILE sau UNTIL. Dacă se specifică N, termină\n"
2888" numărul de bucle specificat.\n"
2889" \n"
2890" Starea de ieșire:\n"
2891" Starea de ieșire este 0, cu excepția cazului în care N nu este mai mare sau egal cu 1."
245a493c 2892
ebeba874
CR
2893# R-GC, scrie:
2894# acest mesaj, poate să fie vizualizat, rulînd
2895# comanda:
2896# «help continue», din «bash»;
2897# «bash -c "help continue"», din «bash», sau
2898# dintr-un shell, diferit de «bash».
037a8b7f 2899#: builtins.c:342
245a493c
CR
2900msgid ""
2901"Resume for, while, or until loops.\n"
2902" \n"
2903" Resumes the next iteration of the enclosing FOR, WHILE or UNTIL loop.\n"
2904" If N is specified, resumes the Nth enclosing loop.\n"
2905" \n"
2906" Exit Status:\n"
dd4f3dd8 2907" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
245a493c 2908msgstr ""
ebeba874
CR
2909"Reia buclele for, while, sau until.\n"
2910" \n"
2911" Reia următoarea iterație a buclei curente FOR, WHILE sau UNTIL.\n"
2912" Dacă se specifică N, reia bucla și continuă pentru N niveluri în continuare.\n"
2913" \n"
2914" Starea de ieșire:\n"
2915" Starea de ieșire este 0, cu excepția cazului în care N nu este mai mare sau egal cu 1."
245a493c 2916
ebeba874
CR
2917# R-GC, scrie:
2918# acest mesaj, poate să fie vizualizat, rulînd
2919# comanda:
2920# «help builtin», din «bash»;
2921# «bash -c "help builtin"», din «bash», sau dintr-un
2922# shell, diferit de «bash».
037a8b7f 2923#: builtins.c:354
245a493c
CR
2924msgid ""
2925"Execute shell builtins.\n"
2926" \n"
2927" Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n"
2928" lookup. This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n"
b2b78a63 2929" as a shell function, but need to execute the builtin within the function.\n"
245a493c
CR
2930" \n"
2931" Exit Status:\n"
2932" Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
48c37afd 2933" not a shell builtin."
245a493c 2934msgstr ""
ebeba874
CR
2935"Execută comenzile interne de shell.\n"
2936" \n"
2937" Execută SHELL-BUILTIN cu argumentele ARG fără a efectua căutarea comenzilor.\n"
2938" Acest lucru este util atunci când doriți să reimplementați o comandă internă de shell\n"
2939" ca o funcție shell, dar trebuie să executați comanda internă în cadrul funcției.\n"
2940" \n"
2941" Starea de ieșire:\n"
2942" Returnează starea de ieșire a lui SHELL-BUILTIN sau false dacă SHELL-BUILTIN nu\n"
2943" este o comandă internă de shell."
245a493c 2944
ebeba874
CR
2945# R-GC, scrie:
2946# acest mesaj, poate să fie vizualizat, rulînd
2947# comanda:
2948# «help caller», din «bash»;
2949# «bash -c "help caller"», din «bash», sau dintr-un
2950# shell, diferit de «bash».
037a8b7f 2951#: builtins.c:369
245a493c
CR
2952msgid ""
2953"Return the context of the current subroutine call.\n"
2954" \n"
2955" Without EXPR, returns \"$line $filename\". With EXPR, returns\n"
2956" \"$line $subroutine $filename\"; this extra information can be used to\n"
2957" provide a stack trace.\n"
2958" \n"
2959" The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
2960" current one; the top frame is frame 0.\n"
2961" \n"
2962" Exit Status:\n"
2963" Returns 0 unless the shell is not executing a shell function or EXPR\n"
2964" is invalid."
2965msgstr ""
ebeba874
CR
2966"Returnează contextul apelului subrutinei curente.\n"
2967" \n"
2968" Fără EXPR, returnează „$line $filename”. Cu EXPR, returnează\n"
2969" „$line $subroutine $filename”; aceste informații suplimentare pot fi\n"
2970" utilizate pentru a furniza o urmărire a stivei.\n"
2971" \n"
2972" Valoarea EXPR indică câte cadre de apel trebuie să se întoarcă înaintea\n"
2973" celui curent; cadrul superior este cadrul 0.\n"
2974" \n"
2975" Starea de ieșire:\n"
2976" Returnează 0, cu excepția cazului în care shell-ul nu execută o funcție shell\n"
2977" sau EXPR nu este validă."
245a493c 2978
ebeba874
CR
2979# R-GC, scrie:
2980# acest mesaj, poate să fie vizualizat, rulînd
2981# comanda:
2982# «help cd», din «bash»;
2983# «bash -c "help cd"», din «bash», sau dintr-un
2984# shell, diferit de «bash».
037a8b7f 2985#: builtins.c:387
245a493c
CR
2986msgid ""
2987"Change the shell working directory.\n"
2988" \n"
b2b78a63 2989" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of the\n"
245a493c
CR
2990" HOME shell variable.\n"
2991" \n"
b2b78a63
CR
2992" The variable CDPATH defines the search path for the directory containing\n"
2993" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon (:).\n"
2994" A null directory name is the same as the current directory. If DIR begins\n"
245a493c
CR
2995" with a slash (/), then CDPATH is not used.\n"
2996" \n"
b2b78a63
CR
2997" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is set,\n"
2998" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a value,\n"
245a493c
CR
2999" its value is used for DIR.\n"
3000" \n"
3001" Options:\n"
05d9462c
CR
3002" -L\tforce symbolic links to be followed: resolve symbolic\n"
3003" \t\tlinks in DIR after processing instances of `..'\n"
3004" -P\tuse the physical directory structure without following\n"
3005" \t\tsymbolic links: resolve symbolic links in DIR before\n"
3006" \t\tprocessing instances of `..'\n"
3007" -e\tif the -P option is supplied, and the current working\n"
3008" \t\tdirectory cannot be determined successfully, exit with\n"
3009" \t\ta non-zero status\n"
3010" -@\ton systems that support it, present a file with extended\n"
3011" \t\tattributes as a directory containing the file attributes\n"
245a493c
CR
3012" \n"
3013" The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
b2b78a63 3014" `..' is processed by removing the immediately previous pathname component\n"
e73012f1 3015" back to a slash or the beginning of DIR.\n"
245a493c
CR
3016" \n"
3017" Exit Status:\n"
b2b78a63 3018" Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully when\n"
06dff54a 3019" -P is used; non-zero otherwise."
245a493c 3020msgstr ""
ebeba874
CR
3021"Schimbă directorul de lucru al shell-ului.\n"
3022" \n"
3023" Schimbă directorul actual cu DIR. DIR implicit este valoarea variabilei de \n"
3024" shell HOME.\n"
3025" \n"
3026" Variabila CDPATH definește calea de căutare pentru directorul care conține\n"
3027" DIR. Numele alternative ale directoarelor din CDPATH sunt separate prin\n"
3028" două puncte (:). Numele unui director nul este același cu directorul curent.\n"
3029" Dacă DIR începe cu o bară oblică (/), atunci CDPATH nu este utilizat.\n"
3030" \n"
3031" Dacă directorul nu este găsit și opțiunea de shell „cdable_vars” este setată,\n"
3032" cuvântul se presupune a fi un nume de variabilă. Dacă acea variabilă are o\n"
3033" valoare, valoarea ei este utilizată pentru DIR.\n"
3034" \n"
3035" Opțiuni:\n"
3036" -L\tforțează ca legăturile simbolice să fie urmate: rezolvă \n"
3037" \t\tlegăturile simbolice din DIR după procesarea instanțelor de „..”\n"
3038" -P\tutilizează structura fizică a directorului fără a urma legăturile\n"
3039" \t\tsimbolice: rezolvă legăturile simbolice din DIR înainte de a\n"
3040" \t\tprocesa instanțe de „..”\n"
3041" -e\tdacă este furnizată opțiunea „-P” și directorul de lucru curent\n"
3042" \t\tnu poate fi determinat cu succes, iese cu o stare diferită de\n"
3043" \t\tzero\n"
3044" -@\tpe sistemele care acceptă acest lucru, prezintă un fișier cu\n"
3045" \t\tatribute extinse, ca un director care conține atributele fișierului\n"
3046" \n"
3047" Modul implicit este să urmeze legături simbolice, ca și cum ar fi fost specificat „-L”.\n"
3048" „..” este procesat prin eliminarea componentei de cale imediat anterioară până\n"
3049" la o bară oblică sau la începutul DIR.\n"
3050" \n"
3051" Starea de ieșire:\n"
3052" Returnează 0 dacă directorul este schimbat și dacă $PWD este stabilit cu succes atunci\n"
3053" când este utilizat „-P”; diferit de zero, în caz contrar."
3054
3055# R-GC, scrie:
3056# acest mesaj, poate să fie vizualizat, rulînd
3057# comanda:
3058# «help pwd», din «bash»;
3059# «bash -c "help pwd"», din «bash», sau dintr-un
3060# shell, diferit de «bash».
037a8b7f 3061#: builtins.c:425
245a493c
CR
3062msgid ""
3063"Print the name of the current working directory.\n"
3064" \n"
3065" Options:\n"
3066" -L\tprint the value of $PWD if it names the current working\n"
05d9462c 3067" \t\tdirectory\n"
245a493c
CR
3068" -P\tprint the physical directory, without any symbolic links\n"
3069" \n"
3070" By default, `pwd' behaves as if `-L' were specified.\n"
3071" \n"
3072" Exit Status:\n"
3073" Returns 0 unless an invalid option is given or the current directory\n"
3074" cannot be read."
3075msgstr ""
ebeba874
CR
3076"Imprimă numele directorului de lucru curent.\n"
3077" \n"
3078" Opțiuni:\n"
3079" -L\timprimă valoarea lui $PWD dacă aceasta numește directorul de\n"
3080" \t\tlucru curent\n"
3081" -P\timprimă directorul fizic, fără nicio legătură simbolică\n"
3082" \n"
3083" În mod implicit, „pwd” se comportă ca și cum „-L” ar fi fost specificat.\n"
3084" \n"
3085" Starea de ieșire:\n"
3086" Returnează 0, cu excepția cazului în care este dată o opțiune nevalidă\n"
3087" sau directorul curent nu poate fi citit."
245a493c 3088
ebeba874
CR
3089# R-GC, scrie:
3090# acest mesaj, poate să fie vizualizat, rulînd
3091# comanda:
3092# «help :», din «bash»;
3093# «bash -c "help :"», din «bash», sau
3094# dintr-un shell, diferit de «bash».
037a8b7f 3095#: builtins.c:442
245a493c
CR
3096msgid ""
3097"Null command.\n"
3098" \n"
3099" No effect; the command does nothing.\n"
3100" \n"
3101" Exit Status:\n"
3102" Always succeeds."
ebeba874
CR
3103msgstr ""
3104"Comandă nulă.\n"
3105" \n"
3106" Fără efect; comanda nu face nimic.\n"
3107" \n"
3108" Starea de ieșire:\n"
3109" Întotdeauna reușește(0)."
245a493c 3110
ebeba874
CR
3111# R-GC, scrie:
3112# acest mesaj, poate să fie vizualizat, rulînd
3113# comanda:
3114# «help true», din «bash»;
3115# «bash -c "help true"», din «bash», sau
3116# dintr-un shell, diferit de «bash».
037a8b7f 3117#: builtins.c:453
245a493c
CR
3118msgid ""
3119"Return a successful result.\n"
3120" \n"
3121" Exit Status:\n"
3122" Always succeeds."
3123msgstr ""
ebeba874
CR
3124"Returnează un rezultat de succes(0).\n"
3125" \n"
3126" Starea de ieșire:\n"
3127" Întotdeauna reușește(0)."
245a493c 3128
ebeba874
CR
3129# R-GC, scrie:
3130# acest mesaj, poate să fie vizualizat, rulînd
3131# comanda:
3132# «help false», din «bash»;
3133# «bash -c "help false"», din «bash», sau
3134# dintr-un shell, diferit de «bash».
037a8b7f 3135#: builtins.c:462
245a493c
CR
3136msgid ""
3137"Return an unsuccessful result.\n"
3138" \n"
3139" Exit Status:\n"
3140" Always fails."
3141msgstr ""
ebeba874
CR
3142"Returnează un rezultat nereușit(≠0).\n"
3143" \n"
3144" Starea de ieșire:\n"
3145" Întotdeauna eșuează(≠0)."
245a493c 3146
ebeba874
CR
3147# R-GC, scrie:
3148# acest mesaj, poate să fie vizualizat, rulînd
3149# comanda:
3150# «help command», din «bash»;
3151# «bash -c "help command"», din «bash», sau
3152# dintr-un shell, diferit de «bash».
037a8b7f 3153#: builtins.c:471
245a493c
CR
3154msgid ""
3155"Execute a simple command or display information about commands.\n"
3156" \n"
3157" Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n"
b2b78a63 3158" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke commands\n"
245a493c
CR
3159" on disk when a function with the same name exists.\n"
3160" \n"
3161" Options:\n"
05d9462c
CR
3162" -p use a default value for PATH that is guaranteed to find all of\n"
3163" the standard utilities\n"
3164" -v print a description of COMMAND similar to the `type' builtin\n"
3165" -V print a more verbose description of each COMMAND\n"
245a493c
CR
3166" \n"
3167" Exit Status:\n"
3168" Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found."
3169msgstr ""
ebeba874
CR
3170"Execută o comandă simplă sau afișează informații despre comenzi.\n"
3171" \n"
3172" Rulează COMANDA cu ARGumente care suprimă căutarea funcției shell sau afișează\n"
3173" informații despre COMENZILE specificate. Se poate utiliza pentru a invoca comenzi\n"
3174" de pe disc atunci când există o funcție cu același nume.\n"
3175" \n"
3176" Opțiuni:\n"
3177" -p utilizează o valoare implicită pentru PATH ce garantează că se\n"
3178" vor găsi toate utilitățile standard\n"
3179" -v imprimă o descriere a COMENZII, similară cu cea a comenzii\n"
3180" interne «type».\n"
3181" -V imprimă o descriere mai detaliată pentru fiecare COMANDĂ\n"
3182" \n"
3183" Starea de ieșire:\n"
3184" Returnează starea de ieșire a COMENZII sau eșuează dacă COMANDA nu este găsită."
3185
3186# R-GC, scrie:
3187# am tradus:
3188# „-I if ... with the same name at a previous scope”, ca:
3189# „-I dacă ... cu același nume dintr-un scop anterior”
3190# ***
3191# Întrebare:
3192# dacă se traduce, ca:
3193# „-I dacă ... cu același nume dintr-o sferă de aplicare anterioară”,
3194# ar fi o traducere mai bună?
3195# Opinii/Idei?
3196# ==================================
3197# acest mesaj, poate să fie vizualizat, rulînd
3198# comanda:
3199# «help declare», din «bash»;
3200# «bash -c "help declare"», din «bash», sau
3201# dintr-un shell, diferit de «bash».
037a8b7f 3202#: builtins.c:490
245a493c
CR
3203msgid ""
3204"Set variable values and attributes.\n"
3205" \n"
3206" Declare variables and give them attributes. If no NAMEs are given,\n"
3207" display the attributes and values of all variables.\n"
3208" \n"
3209" Options:\n"
3210" -f\trestrict action or display to function names and definitions\n"
3211" -F\trestrict display to function names only (plus line number and\n"
05d9462c 3212" \t\tsource file when debugging)\n"
06dff54a 3213" -g\tcreate global variables when used in a shell function; otherwise\n"
05d9462c 3214" \t\tignored\n"
ce1a3c07
CR
3215" -I\tif creating a local variable, inherit the attributes and value\n"
3216" \t\tof a variable with the same name at a previous scope\n"
245a493c
CR
3217" -p\tdisplay the attributes and value of each NAME\n"
3218" \n"
3219" Options which set attributes:\n"
dd4f3dd8
CR
3220" -a\tto make NAMEs indexed arrays (if supported)\n"
3221" -A\tto make NAMEs associative arrays (if supported)\n"
245a493c 3222" -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n"
2afeb2af 3223" -l\tto convert the value of each NAME to lower case on assignment\n"
c2fa6583 3224" -n\tmake NAME a reference to the variable named by its value\n"
245a493c
CR
3225" -r\tto make NAMEs readonly\n"
3226" -t\tto make NAMEs have the `trace' attribute\n"
2afeb2af 3227" -u\tto convert the value of each NAME to upper case on assignment\n"
245a493c
CR
3228" -x\tto make NAMEs export\n"
3229" \n"
3230" Using `+' instead of `-' turns off the given attribute.\n"
3231" \n"
3232" Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
3233" the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n"
3234" \n"
b2b78a63 3235" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the `local'\n"
06dff54a 3236" command. The `-g' option suppresses this behavior.\n"
245a493c
CR
3237" \n"
3238" Exit Status:\n"
c2fa6583
CR
3239" Returns success unless an invalid option is supplied or a variable\n"
3240" assignment error occurs."
245a493c 3241msgstr ""
ebeba874
CR
3242"Stabilește valorile și atributele variabilelor.\n"
3243" \n"
3244" Declară variabilele și-le atribuie atribute. Dacă nu sunt date NUME,\n"
3245" afișează atributele și valorile tuturor variabilelor.\n"
3246" \n"
3247" Opțiuni:\n"
3248" -f\trestricționează acțiunea sau afișarea, la numele și definițiile funcțiilor\n"
3249" -F\trestricționează afișarea numai la numele funcțiilor (plus numărul de\n"
3250" \t\tlinie și fișierul sursă, la depanare)\n"
3251" -g\tcreează variabile globale atunci când sunt utilizate într-o funcție shell;\n"
3252" \t\taltfel sunt ignorate\n"
3253" -I\tdacă se creează o variabilă locală, moștenește atributele și valoarea\n"
3254" \t\tunei variabile cu același nume dintr-un scop anterior\n"
3255" -p\tafișează atributele și valoarea fiecărui NUME\n"
3256" \n"
3257" Opțiuni care stabilesc atributele:\n"
3258" -a\tstabilește NUME ca matrice indexată (dacă este acceptat)\n"
3259" -A\tstabilește NUME ca matrice asociativă (dacă este acceptat)\n"
3260" -i\tstabilește ca NUME să aibă atributul „integer”\n"
3261" -l\tpentru a converti valoarea fiecărui NUME în minuscule, la atribuire\n"
3262" -n\tface din NUME o referință la variabila numită după valoarea acesteia\n"
3263" -r\tcreează NUME ca numai-citire\n"
3264" -t\tstabilește ca NUME să aibă atributul „trace”\n"
3265" -u\tpentru a converti valoarea fiecărui NUME în majuscule, la atribuire\n"
3266" -x\tpentru a exporta NUME\n"
3267" \n"
3268" Utilizarea a „+” în loc de „-”, dezactivează atributul dat.\n"
3269" \n"
3270" Variabilele cu atributul întreg au o evaluare aritmetică (vezi comanda\n"
3271" «let») efectuată atunci când variabilei i se atribuie o valoare.\n"
3272" \n"
3273" Când este folosită într-o funcție, «declare» face ca NUME să fie local, ca\n"
3274" și în cazul comenzii «local». Opțiunea „-g” suprimă acest comportament.\n"
3275" \n"
3276" Starea de ieșire:\n"
3277" Returnează succes, cu excepția cazului în care este furnizată o opțiune\n"
3278" nevalidă sau apare o eroare de atribuire a variabilelor."
3279
3280# R-GC, scrie:
3281# acest mesaj, poate să fie vizualizat, rulînd
3282# comanda:
3283# «help typeset», din «bash»;
3284# «bash -c "help typeset"», din «bash», sau dintr-un
3285# shell, diferit de «bash».
ce1a3c07 3286#: builtins.c:532
245a493c
CR
3287msgid ""
3288"Set variable values and attributes.\n"
3289" \n"
6df81145 3290" A synonym for `declare'. See `help declare'."
245a493c 3291msgstr ""
ebeba874
CR
3292"Stabilește valorile și atributele variabilelor.\n"
3293" \n"
3294" Un sinonim pentru „declare”. A se vedea „help declare”."
245a493c 3295
ebeba874
CR
3296# R-GC, scrie:
3297# acest mesaj, poate să fie vizualizat, rulînd
3298# comanda:
3299# «help local», din «bash»;
3300# «bash -c "help local"», din «bash», sau
3301# dintr-un shell, diferit de «bash».
ce1a3c07 3302#: builtins.c:540
245a493c
CR
3303msgid ""
3304"Define local variables.\n"
3305" \n"
3306" Create a local variable called NAME, and give it VALUE. OPTION can\n"
3307" be any option accepted by `declare'.\n"
3308" \n"
3309" Local variables can only be used within a function; they are visible\n"
3310" only to the function where they are defined and its children.\n"
3311" \n"
3312" Exit Status:\n"
c2fa6583
CR
3313" Returns success unless an invalid option is supplied, a variable\n"
3314" assignment error occurs, or the shell is not executing a function."
245a493c 3315msgstr ""
ebeba874
CR
3316"Definește variabilele locale.\n"
3317" \n"
3318" Creează o variabilă locală numită NUME și îi dă această VALOARE.\n"
3319" OPȚIUNE poate fi orice opțiune acceptată de «declare».\n"
3320" \n"
3321" Variabilele locale pot fi utilizate numai în cadrul unei funcții; sunt\n"
3322" vizibile numai pentru funcția în care sunt definite și pentru copiii\n"
3323" acesteia.\n"
3324" \n"
3325" Starea de ieșire:\n"
3326" Returnează succes cu excepția cazului în care este furnizată o opțiune\n"
3327" nevalidă, apare o eroare de atribuire a variabilei sau shell-ul nu execută\n"
3328" o funcție."
245a493c 3329
ebeba874
CR
3330# R-GC, scrie:
3331# acest mesaj, poate să fie vizualizat, rulînd
3332# comanda:
3333# «help echo», din «bash»;
3334# «bash -c "help echo"», din «bash», sau
3335# dintr-un shell, diferit de «bash».
ce1a3c07 3336#: builtins.c:557
245a493c
CR
3337msgid ""
3338"Write arguments to the standard output.\n"
3339" \n"
b2b78a63 3340" Display the ARGs, separated by a single space character and followed by a\n"
e73012f1 3341" newline, on the standard output.\n"
245a493c
CR
3342" \n"
3343" Options:\n"
3344" -n\tdo not append a newline\n"
3345" -e\tenable interpretation of the following backslash escapes\n"
3346" -E\texplicitly suppress interpretation of backslash escapes\n"
3347" \n"
3348" `echo' interprets the following backslash-escaped characters:\n"
3349" \\a\talert (bell)\n"
3350" \\b\tbackspace\n"
dd4f3dd8 3351" \\c\tsuppress further output\n"
245a493c 3352" \\e\tescape character\n"
e73012f1 3353" \\E\tescape character\n"
245a493c
CR
3354" \\f\tform feed\n"
3355" \\n\tnew line\n"
3356" \\r\tcarriage return\n"
3357" \\t\thorizontal tab\n"
3358" \\v\tvertical tab\n"
3359" \\\\\tbackslash\n"
3360" \\0nnn\tthe character whose ASCII code is NNN (octal). NNN can be\n"
05d9462c 3361" \t\t0 to 3 octal digits\n"
245a493c 3362" \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n"
05d9462c 3363" \t\tcan be one or two hex digits\n"
b2b78a63 3364" \\uHHHH\tthe Unicode character whose value is the hexadecimal value HHHH.\n"
68701259 3365" \t\tHHHH can be one to four hex digits.\n"
b2b78a63 3366" \\UHHHHHHHH the Unicode character whose value is the hexadecimal value\n"
68701259 3367" \t\tHHHHHHHH. HHHHHHHH can be one to eight hex digits.\n"
245a493c
CR
3368" \n"
3369" Exit Status:\n"
3370" Returns success unless a write error occurs."
3371msgstr ""
ebeba874
CR
3372"Scrie argumente la ieșirea standard.\n"
3373" \n"
3374" Afișează ARGumentele, separate printr-un singur caracter de spațiu și urmate\n"
3375" de o nouă linie, în ieșirea standard.\n"
3376" \n"
3377" Opțiuni:\n"
3378" -n\tnu adaugă o nouă linie\n"
3379" -e\tactivează interpretarea următoarelor eludări de bară oblică inversă\n"
3380" -E\tsuprimă în mod explicit interpretarea eludărilor de bară oblică inversă\n"
3381" \n"
3382" «echo» interpretează următoarele caractere de eludare de bară oblică inversă:\n"
3383" \a\talertă (clopoțel)\n"
3384" \\b\tmută cursorul înapoi cu unul sau mai multe spații\n"
3385" \\c\tsuprimă ieșirea ulterioară\n"
3386" \\e\tcaracter de eludare\n"
3387" \\E\tcaracter de eludare\n"
3388" \\f\talimentare cu „hîrtie”\n"
3389" \\n\tlinie nouă\n"
3390" \\r\treturul de caret↵\n"
3391" \\t\ttabulator orizontal\n"
3392" \\v\ttabulator vertical\n"
3393" \\\\\tbară oblică inversă\n"
3394" \\0nnn\tcaracterul al cărui cod ASCII este NNN (octal). NNN poate fi\n"
3395" \t\tde la 0 la 3 digiți octali\n"
3396" \\xHH\tcaracterul de opt biți a cărui valoare este HH (hexazecimal). HH\n"
3397" \t\tpoate fi unu sau doi digiți hexazecimali\n"
3398" \\uHHHH\tcaracterul Unicode a cărui valoare este valoarea hexazecimală HHHH.\n"
3399" \t\tHHHH poate fi de la unu până la patru digiți hexazecimali.\n"
3400" \\UHHHHHHHH caracterul Unicode a cărui valoare este valoarea hexazecimală\n"
3401" \t\tHHHHHHHH. HHHHHHHH poate fi de la unu până la opt digiți hexazecimali.\n"
3402" \n"
3403" Starea de ieșire:\n"
3404" Returnează succes cu excepția cazului în care apare o eroare de scriere."
245a493c 3405
ce1a3c07 3406#: builtins.c:597
245a493c
CR
3407msgid ""
3408"Write arguments to the standard output.\n"
3409" \n"
3410" Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n"
3411" \n"
3412" Options:\n"
3413" -n\tdo not append a newline\n"
3414" \n"
3415" Exit Status:\n"
3416" Returns success unless a write error occurs."
3417msgstr ""
ebeba874
CR
3418"Scrie argumente la ieșirea standard.\n"
3419" \n"
3420" Afișează ARGumentele la ieșirea standard urmate de o linie nouă.\n"
3421" \n"
3422" Opțiuni:\n"
3423" -n\tnu adaugă o nouă linie\n"
3424" \n"
3425" Starea de ieșire:\n"
3426" Returnează succes cu excepția cazului în care apare o eroare de scriere."
245a493c 3427
ebeba874
CR
3428# R-GC, scrie:
3429# acest mesaj, poate să fie vizualizat, rulînd
3430# comanda:
3431# «help enable», din «bash»;
3432# «bash -c "help enable"», din «bash», sau
3433# dintr-un shell, diferit de «bash».
ce1a3c07 3434#: builtins.c:612
245a493c
CR
3435msgid ""
3436"Enable and disable shell builtins.\n"
3437" \n"
3438" Enables and disables builtin shell commands. Disabling allows you to\n"
3439" execute a disk command which has the same name as a shell builtin\n"
3440" without using a full pathname.\n"
3441" \n"
3442" Options:\n"
3443" -a\tprint a list of builtins showing whether or not each is enabled\n"
3444" -n\tdisable each NAME or display a list of disabled builtins\n"
3445" -p\tprint the list of builtins in a reusable format\n"
3446" -s\tprint only the names of Posix `special' builtins\n"
3447" \n"
3448" Options controlling dynamic loading:\n"
3449" -f\tLoad builtin NAME from shared object FILENAME\n"
3450" -d\tRemove a builtin loaded with -f\n"
3451" \n"
3452" Without options, each NAME is enabled.\n"
3453" \n"
3454" To use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n"
3455" version, type `enable -n test'.\n"
3456" \n"
3457" Exit Status:\n"
3458" Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs."
3459msgstr ""
ebeba874
CR
3460"Activează și dezactivează comenzile interne ale shell-ului.\n"
3461" \n"
3462" Activează și dezactivează comenzile interne ale shell-ului. Dezactivarea\n"
3463" vă permite să executați o comandă de pe disc care are același nume ca\n"
3464" și comanda internă a shell-ului, fără a utiliza calea completă.\n"
3465" \n"
3466" Opțiuni:\n"
3467" -a\tafișează lista comenzilor interne indicând dacă sunt activate sau nu\n"
3468" -n\tdezactivează fiecare NUME sau afișează o listă de comenzi interne\n"
3469" \t\tdezactivate\n"
3470" -p\tafișează lista comenzilor interne într-un format reutilizabil\n"
3471" -s\tafișează numai numele comenzilor interne „speciale” Posix\n"
3472" \n"
3473" Opțiuni care controlează încărcarea dinamică:\n"
3474" -f\tÎncarcă comanda internă NUME de la obiectul partajat NUME_FIȘIER\n"
3475" -d\tElimină o comandă internă încărcată cu -f\n"
3476" \n"
3477" Fără opțiuni, fiecare NUME este activat.\n"
3478" \n"
3479" Pentru a utiliza comanda «test» găsită în $PATH în loc de comanda internă\n"
3480" de shell, tastați «enable -n test».\n"
3481" \n"
3482" Starea de ieșire:\n"
3483" Returnează succes, cu excepția cazului în care NUME nu este o comandă shell internă sau apare o eroare."
245a493c 3484
ebeba874
CR
3485# R-GC, scrie:
3486# acest mesaj, poate să fie vizualizat, rulînd
3487# comanda:
3488# «help eval», din «bash»;
3489# «bash -c "help eval"», din «bash», sau
3490# dintr-un shell, diferit de «bash».
ce1a3c07 3491#: builtins.c:640
245a493c
CR
3492msgid ""
3493"Execute arguments as a shell command.\n"
3494" \n"
b2b78a63 3495" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the shell,\n"
245a493c
CR
3496" and execute the resulting commands.\n"
3497" \n"
3498" Exit Status:\n"
3499" Returns exit status of command or success if command is null."
3500msgstr ""
ebeba874
CR
3501"Execută argumente ca o comandă de shell.\n"
3502" \n"
3503" Combină ARGumentele într-un singur șir, folosește rezultatul ca intrare în\n"
3504" shell și execută comenzile rezultate.\n"
3505" \n"
3506" Starea de ieșire:\n"
3507" Returnează starea de ieșire a comenzii, sau succes dacă comanda este nulă."
245a493c 3508
ebeba874
CR
3509# R-GC, scrie:
3510# acest mesaj, poate să fie vizualizat, rulînd
3511# comanda:
3512# «help getopts», din «bash»;
3513# «bash -c "help getopts"», din «bash», sau
3514# dintr-un shell, diferit de «bash».
ce1a3c07 3515#: builtins.c:652
245a493c
CR
3516msgid ""
3517"Parse option arguments.\n"
3518" \n"
3519" Getopts is used by shell procedures to parse positional parameters\n"
3520" as options.\n"
3521" \n"
3522" OPTSTRING contains the option letters to be recognized; if a letter\n"
3523" is followed by a colon, the option is expected to have an argument,\n"
3524" which should be separated from it by white space.\n"
3525" \n"
3526" Each time it is invoked, getopts will place the next option in the\n"
3527" shell variable $name, initializing name if it does not exist, and\n"
3528" the index of the next argument to be processed into the shell\n"
3529" variable OPTIND. OPTIND is initialized to 1 each time the shell or\n"
3530" a shell script is invoked. When an option requires an argument,\n"
3531" getopts places that argument into the shell variable OPTARG.\n"
3532" \n"
3533" getopts reports errors in one of two ways. If the first character\n"
3534" of OPTSTRING is a colon, getopts uses silent error reporting. In\n"
3535" this mode, no error messages are printed. If an invalid option is\n"
3536" seen, getopts places the option character found into OPTARG. If a\n"
3537" required argument is not found, getopts places a ':' into NAME and\n"
3538" sets OPTARG to the option character found. If getopts is not in\n"
3539" silent mode, and an invalid option is seen, getopts places '?' into\n"
3540" NAME and unsets OPTARG. If a required argument is not found, a '?'\n"
3541" is placed in NAME, OPTARG is unset, and a diagnostic message is\n"
3542" printed.\n"
3543" \n"
3544" If the shell variable OPTERR has the value 0, getopts disables the\n"
3545" printing of error messages, even if the first character of\n"
3546" OPTSTRING is not a colon. OPTERR has the value 1 by default.\n"
3547" \n"
ce1a3c07
CR
3548" Getopts normally parses the positional parameters, but if arguments\n"
3549" are supplied as ARG values, they are parsed instead.\n"
245a493c
CR
3550" \n"
3551" Exit Status:\n"
3552" Returns success if an option is found; fails if the end of options is\n"
3553" encountered or an error occurs."
3554msgstr ""
ebeba874
CR
3555"Analizează argumentele opțiunii.\n"
3556" \n"
3557" «getopts» este folosit de procedurile shell pentru a analiza parametrii\n"
3558" poziționali ca opțiuni.\n"
3559" \n"
3560" ȘIR_OPȚIUNI conține literele de opțiune care trebuie recunoscute; dacă\n"
3561" o literă este urmată de două puncte, se așteaptă ca opțiunea să aibă un\n"
3562" argument, care ar trebui să fie separat de aceasta prin spațiu alb.\n"
3563" \n"
3564" De fiecare dată când este invocată, «getopts» va plasa următoarea opțiune\n"
3565" în variabila shell $nume, inițializând nume dacă nu există, iar indexul\n"
3566" următorului argument va fi procesat în variabila shell OPTIND. OPTIND este\n"
3567" inițializată la 1 de fiecare dată când shell-ul sau un script shell este\n"
3568" invocat. Când o opțiune necesită un argument, «getopts» plasează acel\n"
3569" argument în variabila shell OPTARG.\n"
3570" \n"
3571" «getopts» raportează erorile într-unul dintre următoarele două moduri. Dacă\n"
3572" primul caracter al lui ȘIR_OPȚIUNI este două puncte, «getopts» utilizează \n"
3573" raportarea silențioasă a erorilor. În acest mod, nu este afișat niciun mesaj\n"
3574" de eroare. Dacă se găsește o opțiune nevalidă, «getopts» plasează caracterul\n"
3575" de opțiune găsit în OPTARG. Dacă nu este găsit un argument necesar, «getopts»\n"
3576" plasează un „:” în NUME și pune în OPTARG caracterul de opțiune găsit. Dacă\n"
3577" «getopts» nu este în modul silențios și se găsește o opțiune nevalidă, «getopts»\n"
3578" plasează „?” în NUME și dezactivează OPTARG. Dacă nu este găsit un argument\n"
3579" necesar, un „?” este plasat în NUME, OPTARG este dezactivată și este afișat un\n"
3580" mesaj de diagnosticare.\n"
3581" \n"
3582" Dacă variabila shell OPTERR are valoarea 0, «getopts» dezactivează afișarea\n"
3583" mesajelor de eroare, chiar dacă primul caracter al lui ȘIR_OPȚIUNI nu este \n"
3584" două puncte „:”. OPTERR are valoarea 1 implicit.\n"
3585" \n"
3586" «getopts» analizează în mod normal parametrii de poziție, dar dacă argumentele\n"
3587" sunt furnizate ca valori ARG, acestea sunt analizate în schimb.\n"
3588" \n"
3589" Starea de ieșire:\n"
3590" Returnează succes dacă este găsită o opțiune; eșuează dacă se întâlnește\n"
3591" sfârșitul opțiunilor sau apare o eroare."
3592
3593# R-GC, scrie:
3594# acest mesaj, poate să fie vizualizat, rulînd
3595# comanda:
3596# «help exec», din «bash»;
3597# «bash -c "help exec"», din «bash», sau
3598# dintr-un shell, diferit de «bash».
ce1a3c07 3599#: builtins.c:694
245a493c
CR
3600msgid ""
3601"Replace the shell with the given command.\n"
3602" \n"
3603" Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n"
b2b78a63 3604" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not specified,\n"
245a493c
CR
3605" any redirections take effect in the current shell.\n"
3606" \n"
3607" Options:\n"
3608" -a name\tpass NAME as the zeroth argument to COMMAND\n"
05d9462c
CR
3609" -c\texecute COMMAND with an empty environment\n"
3610" -l\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
245a493c 3611" \n"
b2b78a63 3612" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, unless\n"
245a493c
CR
3613" the shell option `execfail' is set.\n"
3614" \n"
3615" Exit Status:\n"
b2b78a63 3616" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error occurs."
245a493c 3617msgstr ""
ebeba874
CR
3618"Înlocuiește shell-ul cu comanda dată.\n"
3619" \n"
3620" Execută COMANDA, înlocuind acest shell cu programul specificat.\n"
3621" ARGUMENTELE devin argumente pentru COMANDA. Dacă COMANDA nu este\n"
3622" specificată, orice redirecționare va avea efect în shell-ul curent.\n"
3623" \n"
3624" Opțiuni:\n"
3625" -a nume\tpasează NUME ca argument zero la COMANDA\n"
3626" -c\texecută COMANDA într-un mediu gol\n"
3627" -l\tplasează o liniuță în argumentul zero la COMANDA\n"
3628" \n"
3629" Dacă comanda nu poate fi executată, un shell non-interactiv se va închide, \n"
3630" cu excepția cazului în care opțiunea shell „execfail” este setată.\n"
3631" \n"
3632" Starea de ieșire\n"
3633" Returnează succes, cu excepția cazului în care COMANDA nu este găsită sau\n"
3634" apare o eroare de redirecționare."
245a493c 3635
ebeba874
CR
3636# R-GC, scrie:
3637# acest mesaj, poate să fie vizualizat, rulînd
3638# comanda:
3639# «help exit», din «bash»;
3640# «bash -c "help exit"», din «bash», sau
3641# dintr-un shell, diferit de «bash».
ce1a3c07 3642#: builtins.c:715
245a493c
CR
3643msgid ""
3644"Exit the shell.\n"
3645" \n"
3646" Exits the shell with a status of N. If N is omitted, the exit status\n"
3647" is that of the last command executed."
50fc6e33 3648msgstr ""
ebeba874 3649"Iese din shell.\n"
50fc6e33 3650" \n"
ebeba874
CR
3651" Iese din shell cu starea lui N. Dacă N este omis, starea de ieșire\n"
3652" este starea ultimei comenzi executate."
245a493c 3653
ebeba874
CR
3654# R-GC, scrie:
3655# acest mesaj, poate să fie vizualizat, rulînd
3656# comanda:
3657# «help logout», din «bash»;
3658# «bash -c "help logout"», din «bash», sau
3659# dintr-un shell, diferit de «bash».
ce1a3c07 3660#: builtins.c:724
245a493c
CR
3661msgid ""
3662"Exit a login shell.\n"
3663" \n"
b2b78a63 3664" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not executed\n"
245a493c
CR
3665" in a login shell."
3666msgstr ""
ebeba874
CR
3667"Iese din shell-ul de autentificare.\n"
3668" \n"
3669" Iese din shell-ul de autentificare cu starea de ieșire N. Returnează o eroare\n"
3670" dacă nu este executată într-un shell de autentificare."
245a493c 3671
ebeba874
CR
3672# R-GC, scrie:
3673# acest mesaj, poate să fie vizualizat, rulînd
3674# comanda:
3675# «help fc», din «bash»;
3676# «bash -c "help fc"», din «bash», sau
3677# dintr-un shell, diferit de «bash».
ce1a3c07 3678#: builtins.c:734
245a493c
CR
3679msgid ""
3680"Display or execute commands from the history list.\n"
3681" \n"
b2b78a63 3682" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history list.\n"
245a493c
CR
3683" FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
3684" string, which means the most recent command beginning with that\n"
3685" string.\n"
3686" \n"
3687" Options:\n"
b2b78a63 3688" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then EDITOR,\n"
245a493c
CR
3689" \t\tthen vi\n"
3690" -l \tlist lines instead of editing\n"
3691" -n\tomit line numbers when listing\n"
3692" -r\treverse the order of the lines (newest listed first)\n"
3693" \n"
3694" With the `fc -s [pat=rep ...] [command]' format, COMMAND is\n"
3695" re-executed after the substitution OLD=NEW is performed.\n"
3696" \n"
3697" A useful alias to use with this is r='fc -s', so that typing `r cc'\n"
3698" runs the last command beginning with `cc' and typing `r' re-executes\n"
3699" the last command.\n"
3700" \n"
3701" Exit Status:\n"
b2b78a63 3702" Returns success or status of executed command; non-zero if an error occurs."
245a493c 3703msgstr ""
ebeba874
CR
3704"Afișează sau execută comenzi din lista istoricului.\n"
3705" \n"
3706" «fc» se utilizează pentru a lista sau edita și re-executa comenzi din lista\n"
3707" istoricului.\n"
3708" PRIMA și ULTIMA pot fi numere care specifică intervalul sau PRIMA poate fi\n"
3709" un șir, ceea ce înseamnă cea mai recentă comandă care începe cu acel șir.\n"
3710" \n"
3711" Opțiuni:\n"
3712" -e NUME_EDIT\n"
3713" \t\tselectează ce editor să utilizat. Implicit este FCEDIT, apoi \n"
3714" \t\tEDITOR, apoi vi\n"
3715" -l \tlistează linii în loc să editeze\n"
3716" -n\tomite numerele de rând la listare\n"
3717" -r\tinversează ordinea liniilor (cele mai noi sunt listate primele)\n"
3718" \n"
3719" Cu formatul «fc -s [tipar=înloc ...] [comanda]», COMANDA este re-executată\n"
3720" după ce este efectuată înlocuirea VECHE=NOUĂ.\n"
3721" \n"
3722" Un alias util de folosit cu aceasta, este «r='fc -s'», astfel încât tastând \n"
3723" «r cc» se execută ultima comandă ce începe cu „cc” și tastând «r» se execută\n"
3724" din nou ultima comandă folosită.\n"
3725" \n"
3726" Starea de ieșire:\n"
3727" Returnează succesul sau starea comenzii executate; diferit de zero dacă\n"
3728" apare o eroare."
3729
3730# R-GC, scrie:
3731# acest mesaj, poate să fie vizualizat, rulînd
3732# comanda:
3733# «help fg», din «bash»;
3734# «bash -c "help fg"», din «bash», sau
3735# dintr-un shell, diferit de «bash».
ce1a3c07 3736#: builtins.c:764
245a493c
CR
3737msgid ""
3738"Move job to the foreground.\n"
3739" \n"
3740" Place the job identified by JOB_SPEC in the foreground, making it the\n"
3741" current job. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the\n"
3742" current job is used.\n"
3743" \n"
3744" Exit Status:\n"
3745" Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs."
3746msgstr ""
ebeba874
CR
3747"Mută procesul în primul plan.\n"
3748" \n"
3749" Plasează procesul identificat de ID_PROC în primul plan, făcându-l procesul\n"
3750" curent. Dacă ID_PROC nu este prezent, este utilizată noțiunea shell-ului\n"
3751" despre procesul curent\n"
3752" \n"
3753" Starea de ieșire:\n"
3754" Starea comenzii plasată în prim-plan sau eșec dacă apare o eroare."
245a493c 3755
ebeba874
CR
3756# R-GC, scrie:
3757# acest mesaj, poate să fie vizualizat, rulînd
3758# comanda:
3759# «help bg», din «bash»;
3760# «bash -c "help bg"», din «bash», sau
3761# dintr-un shell, diferit de «bash».
ce1a3c07 3762#: builtins.c:779
245a493c
CR
3763msgid ""
3764"Move jobs to the background.\n"
3765" \n"
b2b78a63
CR
3766" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if they\n"
3767" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion\n"
245a493c
CR
3768" of the current job is used.\n"
3769" \n"
3770" Exit Status:\n"
3771" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
3772msgstr ""
ebeba874
CR
3773"Mută procesul în fundal.\n"
3774" \n"
3775" Plasează procesele identificate de fiecare ID_PROC în fundal, ca și cum ar fi\n"
3776" fost pornite cu „&”. Dacă ID_PROC nu este prezent, se folosește noțiunea\n"
3777" shell-ului despre procesul curent.\n"
3778" \n"
3779" Starea de ieșire:\n"
3780" Returnează succes, cu excepția cazului în care controlul procesului nu este\n"
3781" activat sau apare o eroare."
245a493c 3782
ebeba874
CR
3783# R-GC, scrie:
3784# acest mesaj, poate să fie vizualizat, rulînd
3785# comanda:
3786# «help hash», din «bash»;
3787# «bash -c "help hash"», din «bash», sau
3788# dintr-un shell, diferit de «bash».
ce1a3c07 3789#: builtins.c:793
245a493c
CR
3790msgid ""
3791"Remember or display program locations.\n"
3792" \n"
3793" Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n"
b2b78a63 3794" no arguments are given, information about remembered commands is displayed.\n"
245a493c
CR
3795" \n"
3796" Options:\n"
05d9462c
CR
3797" -d\tforget the remembered location of each NAME\n"
3798" -l\tdisplay in a format that may be reused as input\n"
b7293a43 3799" -p pathname\tuse PATHNAME as the full pathname of NAME\n"
05d9462c
CR
3800" -r\tforget all remembered locations\n"
3801" -t\tprint the remembered location of each NAME, preceding\n"
245a493c
CR
3802" \t\teach location with the corresponding NAME if multiple\n"
3803" \t\tNAMEs are given\n"
3804" Arguments:\n"
05d9462c 3805" NAME\tEach NAME is searched for in $PATH and added to the list\n"
245a493c
CR
3806" \t\tof remembered commands.\n"
3807" \n"
3808" Exit Status:\n"
3809" Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given."
3810msgstr ""
ebeba874
CR
3811"Memorizează sau afișează locațiile programelor.\n"
3812" \n"
3813" Determină și memorizează calea completă a fiecărei comenzi NUME. Dacă nu\n"
3814" sunt date argumente, sunt afișate informații despre comenzile memorate.\n"
3815" \n"
3816" Opțiuni:\n"
3817" -d\tuită locația reținută pentru fiecare NUME\n"
3818" -l\tafișează într-un format care poate fi reutilizat ca intrare\n"
3819" -p calenume\n"
3820" \tutilizează CALENUME drept calea completă a NUME\n"
3821" -r\tuită toate locațiile memorizate\n"
3822" -t\tafișează locația reținută a fiecărui NUME, precedând fiecare\n"
3823" \t\tlocație cu NUMELE corespunzător dacă sunt date mai multe NUME\n"
3824" Argumente:\n"
3825" NUME\tFiecare NUME este căutat în $PATH și adăugat la lista comenzilor\n"
3826" \t\tmemorate.\n"
3827" \n"
3828" Starea de ieșire:\n"
3829" Returnează succes, cu excepția cazului în care NUME nu este găsit sau\n"
3830" este dată o opțiune nevalidă."
3831
3832# R-GC, scrie:
3833# acest mesaj, poate să fie vizualizat, rulînd
3834# comanda:
3835# «help help», din «bash»;
3836# «bash -c "help help"», din «bash», sau
3837# dintr-un shell, diferit de «bash».
ce1a3c07 3838#: builtins.c:818
245a493c
CR
3839msgid ""
3840"Display information about builtin commands.\n"
3841" \n"
3842" Displays brief summaries of builtin commands. If PATTERN is\n"
3843" specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n"
3844" otherwise the list of help topics is printed.\n"
3845" \n"
3846" Options:\n"
3847" -d\toutput short description for each topic\n"
3848" -m\tdisplay usage in pseudo-manpage format\n"
3849" -s\toutput only a short usage synopsis for each topic matching\n"
05d9462c 3850" \t\tPATTERN\n"
245a493c
CR
3851" \n"
3852" Arguments:\n"
2afeb2af 3853" PATTERN\tPattern specifying a help topic\n"
245a493c
CR
3854" \n"
3855" Exit Status:\n"
b2b78a63 3856" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is given."
245a493c 3857msgstr ""
ebeba874
CR
3858"Afișează informații despre comenzile interne.\n"
3859" \n"
3860" Afișează scurte rezumate ale comenzilor interne. Dacă TIPAR, este\n"
3861" specificat, oferă ajutor detaliat pentru toate comenzile care se potrivesc\n"
3862" cu TIPARul, în caz contrar, este afișată lista temelor de ajutor.\n"
3863" \n"
3864" Opțiuni:\n"
3865" -d\tafișează o scurtă descriere pentru fiecare temă\n"
3866" -m\tafișează utilizarea în format pseudo-pagină de manual\n"
3867" -s\tafișează doar un scurt rezumat de utilizare pentru\n"
3868" \t\tfiecare temă care se potrivește cu TIPAR\n"
3869" \n"
3870" Argumente:\n"
3871" TIPAR \tTIPAR care specifică o temă de ajutor\n"
3872" \n"
3873" Starea de ieșire:\n"
3874" Returnează succes, cu excepția cazului în care TIPAR nu este găsit sau este\n"
3875" dată o opțiune nevalidă."
245a493c 3876
ebeba874
CR
3877# R-GC, scrie:
3878# acest mesaj, poate să fie vizualizat, rulînd
3879# comanda:
3880# «help history», din «bash»;
3881# «bash -c "help history"», din «bash», sau
3882# dintr-un shell, diferit de «bash».
ce1a3c07 3883#: builtins.c:842
245a493c
CR
3884msgid ""
3885"Display or manipulate the history list.\n"
3886" \n"
3887" Display the history list with line numbers, prefixing each modified\n"
3888" entry with a `*'. An argument of N lists only the last N entries.\n"
3889" \n"
3890" Options:\n"
3891" -c\tclear the history list by deleting all of the entries\n"
560db36b
CR
3892" -d offset\tdelete the history entry at position OFFSET. Negative\n"
3893" \t\toffsets count back from the end of the history list\n"
245a493c
CR
3894" \n"
3895" -a\tappend history lines from this session to the history file\n"
3896" -n\tread all history lines not already read from the history file\n"
037a8b7f 3897" \t\tand append them to the history list\n"
245a493c 3898" -r\tread the history file and append the contents to the history\n"
05d9462c 3899" \t\tlist\n"
245a493c 3900" -w\twrite the current history to the history file\n"
245a493c
CR
3901" \n"
3902" -p\tperform history expansion on each ARG and display the result\n"
05d9462c 3903" \t\twithout storing it in the history list\n"
245a493c
CR
3904" -s\tappend the ARGs to the history list as a single entry\n"
3905" \n"
3906" If FILENAME is given, it is used as the history file. Otherwise,\n"
05d9462c 3907" if HISTFILE has a value, that is used, else ~/.bash_history.\n"
245a493c 3908" \n"
05d9462c 3909" If the HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
245a493c 3910" as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
b2b78a63 3911" with each displayed history entry. No time stamps are printed otherwise.\n"
245a493c
CR
3912" \n"
3913" Exit Status:\n"
3914" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
3915msgstr ""
ebeba874
CR
3916"Afișează sau manipulează lista istoricului.\n"
3917" \n"
3918" Afișează lista istoricului cu numere de linie, prefixând fiecare intrare\n"
3919" modificată cu un „*”. Un argument de N, listează numai ultimele N intrări.\n"
3920" \n"
3921" Opțiuni:\n"
3922" -c\tșterge lista istoricului ștergând toate intrările\n"
3923" -d poziție\n"
3924" \t\tșterge intrarea din istoric de la poziția POZIȚIE. Pozițiile\n"
3925" \t\tnegative se numără înapoi de la sfârșitul listei istoricului\n"
3926" \n"
3927" -a\tadaugă linii istorice din această sesiune la fișierul istoricului\n"
3928" -n\tcitește toate liniile istorice care nu sunt deja citite din\n"
3929" \t\tfișierul istoricului și le adaugă la lista istoricului\n"
3930" -r\tcitește fișierul istoricului și îi adaugă conținutul la lista\n"
3931" \t\tistoricului\n"
3932" -w\tscrie istoricul curent în fișierul istoricului\n"
3933" \n"
3934" -p\tefectuează extinderea istoricului pentru fiecare ARG și afișează\n"
3935" \t\trezultatul fără a-l stoca în lista istoricului\n"
3936" -s\tadaugă ARGumentele la lista istoricului ca o singură intrare\n"
3937" \n"
3938" Dacă NUME_FIȘIER este dat, acesta este utilizat ca fișierul istoricului.\n"
3939" Altfel, dacă HISTFILE are o valoare, aceasta este folosită, dacă nu are,\n"
3940" se folosește ~/.bash_history.\n"
3941" \n"
3942" Dacă variabila HISTTIMEFORMAT este definită și nu este nulă, valoarea ei este\n"
3943" utilizată ca șir de format pentru strftime(3) pentru a imprima marcajul de\n"
3944" timp asociat cu fiecare intrare din istoric afișată. În caz contrar, nu se\n"
3945" imprimă marcajele de timp.\n"
3946" \n"
3947" Starea de ieșire:\n"
3948" Returnează succes, cu excepția cazului în care este dată o opțiune nevalidă\n"
3949" sau apare o eroare."
3950
3951# R-GC, scrie:
3952# acest mesaj, poate să fie vizualizat, rulînd
3953# comanda:
3954# «help jobs», din «bash»;
3955# «bash -c "help jobs"», din «bash», sau
3956# dintr-un shell, diferit de «bash».
ce1a3c07 3957#: builtins.c:879
245a493c
CR
3958msgid ""
3959"Display status of jobs.\n"
3960" \n"
3961" Lists the active jobs. JOBSPEC restricts output to that job.\n"
3962" Without options, the status of all active jobs is displayed.\n"
3963" \n"
3964" Options:\n"
3965" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
be06f778 3966" -n\tlists only processes that have changed status since the last\n"
05d9462c 3967" \t\tnotification\n"
245a493c
CR
3968" -p\tlists process IDs only\n"
3969" -r\trestrict output to running jobs\n"
3970" -s\trestrict output to stopped jobs\n"
3971" \n"
3972" If -x is supplied, COMMAND is run after all job specifications that\n"
3973" appear in ARGS have been replaced with the process ID of that job's\n"
3974" process group leader.\n"
3975" \n"
3976" Exit Status:\n"
3977" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs.\n"
3978" If -x is used, returns the exit status of COMMAND."
3979msgstr ""
ebeba874
CR
3980"Afișează starea proceselor.\n"
3981" \n"
3982" Listează procesele active. ID_PROC, restrânge afișarea la acel proces.\n"
3983" Fără opțiuni, se afișează starea tuturor proceselor active.\n"
3984" \n"
3985" Opțiuni:\n"
3986" -l\tlistează ID-urile proceselor, pe lângă informațiile normale\n"
3987" -n\tlistează numai procesele care s-au schimbat de la ultima notificare\n"
3988" -p\tlistează numai ID-urile proceselor\n"
3989" -r\trestrânge afișarea, la procesele în execuție\n"
3990" -s\trestrânge afișarea, la procesele oprite\n"
3991" \n"
3992" Dacă este furnizată -x, COMANDA este rulată după ce toate specificațiile\n"
3993" procesului care apar în ARGumente au fost înlocuite cu ID-ul de proces al\n"
3994" liderului grupului de procese, al procesului respectiv.\n"
3995" \n"
3996" Starea de ieșire:\n"
3997" Returnează succes, cu excepția cazului în care este dată o opțiune nevalidă\n"
3998" sau apare o eroare.\n"
3999" Dacă se utilizează „-x”, returnează starea de ieșire a COMENZII."
4000
4001# R-GC, scrie:
4002# acest mesaj, poate să fie vizualizat, rulînd
4003# comanda:
4004# «help disown», din «bash»;
4005# «bash -c "help disown"», din «bash», sau
4006# dintr-un shell, diferit de «bash».
ce1a3c07 4007#: builtins.c:906
245a493c
CR
4008msgid ""
4009"Remove jobs from current shell.\n"
4010" \n"
4011" Removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs. Without\n"
4012" any JOBSPECs, the shell uses its notion of the current job.\n"
4013" \n"
4014" Options:\n"
4015" -a\tremove all jobs if JOBSPEC is not supplied\n"
4016" -h\tmark each JOBSPEC so that SIGHUP is not sent to the job if the\n"
05d9462c 4017" \t\tshell receives a SIGHUP\n"
245a493c
CR
4018" -r\tremove only running jobs\n"
4019" \n"
4020" Exit Status:\n"
4021" Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given."
4022msgstr ""
ebeba874
CR
4023"Elimină procese din shell-ul actual.\n"
4024" \n"
4025" Elimină fiecare argument ID_PROC din tabelul de procese active. Fără\n"
4026" niciun ID_PROC, shell-ul folosește noțiunea sa de proces curent.\n"
4027" \n"
4028" Opțiuni:\n"
4029" -a\telimină toate procesele dacă ID_PROC nu este furnizat\n"
4030" -h\tmarchează fiecare ID_PROC astfel încât SIGHUP să nu fie trimis\n"
4031" \t\tla proces dacă shell-ul primește un semnal SIGHUP\n"
4032" -r\telimină numai procesele care rulează\n"
4033" \n"
4034" Starea de ieșire:\n"
4035" Returnează succes, cu excepția cazului în care este dată o opțiune nevalidă\n"
4036" sau ID_PROC."
245a493c 4037
ebeba874
CR
4038# R-GC, scrie:
4039# acest mesaj, poate să fie vizualizat, rulînd
4040# comanda:
4041# «help kill», din «bash»;
4042# «bash -c "help kill"», din «bash», sau
4043# dintr-un shell, diferit de «bash».
ce1a3c07 4044#: builtins.c:925
245a493c
CR
4045msgid ""
4046"Send a signal to a job.\n"
4047" \n"
4048" Send the processes identified by PID or JOBSPEC the signal named by\n"
4049" SIGSPEC or SIGNUM. If neither SIGSPEC nor SIGNUM is present, then\n"
4050" SIGTERM is assumed.\n"
4051" \n"
4052" Options:\n"
4053" -s sig\tSIG is a signal name\n"
4054" -n sig\tSIG is a signal number\n"
4055" -l\tlist the signal names; if arguments follow `-l' they are\n"
05d9462c 4056" \t\tassumed to be signal numbers for which names should be listed\n"
037a8b7f 4057" -L\tsynonym for -l\n"
245a493c
CR
4058" \n"
4059" Kill is a shell builtin for two reasons: it allows job IDs to be used\n"
4060" instead of process IDs, and allows processes to be killed if the limit\n"
4061" on processes that you can create is reached.\n"
4062" \n"
4063" Exit Status:\n"
4064" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
4065msgstr ""
ebeba874
CR
4066"Trimite un semnal către un proces.\n"
4067" \n"
4068" Trimite proceselor identificate prin PID sau JOBSPEC semnalul numit de\n"
4069" SIGSPEC sau de SIGNUM. Dacă nici SIGSPEC, nici SIGNUM nu sunt\n"
4070" prezente, atunci se presupune SIGTERM.\n"
4071" \n"
4072" Opțiuni:\n"
4073" -s sig\tSIG este un nume de semnal\n"
4074" -n sig\tSIG este un număr de semnal\n"
4075" -l\tlistează numele semnalelor; dacă după „-l” urmează argumente, se\n"
4076" \t\tpresupune că sunt numere de semnal pentru care ar trebui listate\n"
4077" \t\tnume\n"
4078" -L\tsinonim cu -l\n"
4079" \n"
4080" Kill este o comandă internă de shell din două motive: permite utilizarea\n"
4081" ID-urilor de job în locul ID-urilor de proces și permite omorârea proceselor\n"
4082" dacă este atinsă limita de procese pe care le puteți crea.\n"
4083" \n"
4084" Starea de ieșire:\n"
4085" Returnează succes, cu excepția cazului în care este dată o opțiune nevalidă\n"
4086" sau apare o eroare."
4087
4088# R-GC, scrie:
4089# acest mesaj, poate să fie vizualizat, rulînd
4090# comanda:
4091# «help let», din «bash»;
4092# «bash -c "help let"», din «bash», sau
4093# dintr-un shell, diferit de «bash».
ce1a3c07 4094#: builtins.c:949
245a493c
CR
4095msgid ""
4096"Evaluate arithmetic expressions.\n"
4097" \n"
4098" Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done in\n"
4099" fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n"
4100" is trapped and flagged as an error. The following list of operators is\n"
b2b78a63 4101" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are listed\n"
245a493c
CR
4102" in order of decreasing precedence.\n"
4103" \n"
4104" \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
4105" \t++id, --id\tvariable pre-increment, pre-decrement\n"
4106" \t-, +\t\tunary minus, plus\n"
4107" \t!, ~\t\tlogical and bitwise negation\n"
4108" \t**\t\texponentiation\n"
4109" \t*, /, %\t\tmultiplication, division, remainder\n"
4110" \t+, -\t\taddition, subtraction\n"
4111" \t<<, >>\t\tleft and right bitwise shifts\n"
4112" \t<=, >=, <, >\tcomparison\n"
4113" \t==, !=\t\tequality, inequality\n"
4114" \t&\t\tbitwise AND\n"
4115" \t^\t\tbitwise XOR\n"
4116" \t|\t\tbitwise OR\n"
4117" \t&&\t\tlogical AND\n"
4118" \t||\t\tlogical OR\n"
4119" \texpr ? expr : expr\n"
4120" \t\t\tconditional operator\n"
4121" \t=, *=, /=, %=,\n"
4122" \t+=, -=, <<=, >>=,\n"
4123" \t&=, ^=, |=\tassignment\n"
4124" \n"
4125" Shell variables are allowed as operands. The name of the variable\n"
4126" is replaced by its value (coerced to a fixed-width integer) within\n"
4127" an expression. The variable need not have its integer attribute\n"
4128" turned on to be used in an expression.\n"
4129" \n"
4130" Operators are evaluated in order of precedence. Sub-expressions in\n"
4131" parentheses are evaluated first and may override the precedence\n"
4132" rules above.\n"
4133" \n"
4134" Exit Status:\n"
89c77bc7 4135" If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise."
245a493c 4136msgstr ""
ebeba874
CR
4137"Evaluează expresii aritmetice.\n"
4138" \n"
4139" Evaluează fiecare ARGument ca o expresie aritmetică. Evaluarea se face\n"
4140" în numere întregi cu lățime fixă, fără verificarea depășirii, dar împărțirea\n"
4141" la 0 este detectată și semnalată ca o eroare. Următoarea listă de operatori\n"
4142" este grupată în grupuri de operatori cu prioritate egală. Nivelurile sunt\n"
4143" listate în ordinea descrescătoare a priorității.\n"
4144" \n"
4145" \tid++, id--\tpost-incrementare, post-decrementare a variabilei\n"
4146" \t++id, --id\tpre-incrementare, pre-decrementare a variabilei\n"
4147" \t-, +\t\tminus unar, plus unar\n"
4148" \t!, ~\t\tnegații logice și binare\n"
4149" \t**\t\texponențial\n"
4150" \t*, /, %\t\tînmulțire, împărțire, rest\n"
4151" \t+, -\t\tadunare, scădere\n"
4152" \t<<, >>\t\tdeplasare binară la stânga și la dreapta\n"
4153" \t<=, >=, <, >\tcomparare\n"
4154" \t==, !=\t\tegalitate, inegalitate\n"
4155" \t&\t\tși (AND) binar\n"
4156" \t^\t\tsau exclusiv (XOR) binar\n"
4157" \t|\t\tsau (OR) binar\n"
4158" \t&&\t\tlși (AND) logic\n"
4159" \t||\t\tsau (OR) logic\n"
4160" \texpr ? expr : expr\n"
4161" \t\t\toperator condițional\n"
4162" \t=, *=, /=, %=,\n"
4163" \t+=, -=, <<=, >>=,\n"
4164" \t&=, ^=, |=\tasignare\n"
4165" \n"
4166" Variabilele shell sunt permise ca operanzi. Numele variabilei este\n"
4167" înlocuit cu valoarea acesteia (constrânsă la un număr întreg cu \n"
4168" lățime fixă) în cadrul unei expresii. Nu este necesar ca variabila să\n"
4169" aibă atributul întreg activat pentru a fi utilizată într-o expresie.\n"
4170" \n"
4171" Operatorii sunt evaluați în ordinea de prioritate. Subexpresiile din\n"
4172" paranteze sunt evaluate mai întâi și pot suprascrie regulile de\n"
4173" precedență de mai sus.\n"
4174" \n"
4175" Starea de ieșire:\n"
4176" Dacă ultimul ARGument este evaluat la 0, «let» returnează 1; în caz contrar,\n"
4177" «let» returnează 0."
4178
4179# R-GC, scrie:
4180# acest mesaj, poate să fie vizualizat, rulînd
4181# comanda:
4182# «help read», din «bash»;
4183# «bash -c "help read"», din «bash», sau
4184# dintr-un shell, diferit de «bash».
ce1a3c07 4185#: builtins.c:994
245a493c
CR
4186msgid ""
4187"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
4188" \n"
4189" Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n"
b2b78a63 4190" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with word\n"
245a493c
CR
4191" splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n"
4192" word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
b2b78a63 4193" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as word\n"
eb2d46d7
CR
4194" delimiters. By default, the backslash character escapes delimiter characters\n"
4195" and newline.\n"
245a493c 4196" \n"
b2b78a63 4197" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY variable.\n"
245a493c
CR
4198" \n"
4199" Options:\n"
4200" -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n"
4201" \t\tvariable ARRAY, starting at zero\n"
4202" -d delim\tcontinue until the first character of DELIM is read, rather\n"
4203" \t\tthan newline\n"
560db36b 4204" -e\tuse Readline to obtain the line\n"
05d9462c 4205" -i text\tuse TEXT as the initial text for Readline\n"
245a493c 4206" -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
05d9462c
CR
4207" \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than\n"
4208" \t\tNCHARS characters are read before the delimiter\n"
b2b78a63 4209" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, unless\n"
05d9462c
CR
4210" \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any\n"
4211" \t\tdelimiter\n"
245a493c
CR
4212" -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
4213" \t\tattempting to read\n"
05d9462c
CR
4214" -r\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
4215" -s\tdo not echo input coming from a terminal\n"
4216" -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of\n"
4217" \t\tinput is not read within TIMEOUT seconds. The value of the\n"
4218" \t\tTMOUT variable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n"
4219" \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns\n"
4220" \t\timmediately, without trying to read any data, returning\n"
4221" \t\tsuccess only if input is available on the specified\n"
4222" \t\tfile descriptor. The exit status is greater than 128\n"
4223" \t\tif the timeout is exceeded\n"
4224" -u fd\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
245a493c
CR
4225" \n"
4226" Exit Status:\n"
b2b78a63
CR
4227" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times out\n"
4228" (in which case it's greater than 128), a variable assignment error occurs,\n"
245a493c
CR
4229" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
4230msgstr ""
ebeba874
CR
4231"Citește o linie din intrarea standard și o împarte în câmpuri.\n"
4232" \n"
4233" Citește o singură linie din intrarea standard sau din descriptorul de fișier\n"
4234" FD dacă este furnizată opțiunea -u. Linia este împărțită în câmpuri ca în\n"
4235" cazul împărțirii cuvintelor, iar primul cuvânt este atribuit primului NUME, \n"
4236" al doilea cuvânt celui de-al doilea NUME și așa mai departe, ultimul NUME\n"
4237" preluând lista cuvintelor rămase. Doar caracterele găsite în $IFS sunt\n"
eb2d46d7
CR
4238" recunoscute ca delimitatori de cuvinte. În mod implicit, caracterul bară oblică\n"
4239" inversă eludează caracterele delimitatoare și linia nouă.\n"
ebeba874
CR
4240" \n"
4241" Dacă nu sunt furnizate NUME, linia citită este stocată în variabila REPLY.\n"
4242" \n"
4243" Opțiuni:\n"
4244" -a matrice\n"
4245" \t\tatribuie cuvintele citite indicilor secvențiali ai variabilei\n"
4246" \t\tmatrice MATRICE, începând de la zero\n"
4247" -d delim\tcontinuă până când este citit primul caracter din DELIM, în loc\n"
4248" \t\tde linia nouă\n"
4249" -e\tutilizează Readline pentru a obține linia\n"
4250" -i text\tutilizează TEXT ca text inițial pentru Readline\n"
eb2d46d7 4251" -n ncarac\treturnează după citirea a NCARAC caractere în loc să aștepte\n"
ebeba874
CR
4252" \t\to nouă linie, dar respectă delimitatorul dacă sunt citite mai\n"
4253" \t\tpuțin de NCARAC caractere înainte de delimitator\n"
eb2d46d7 4254" -N ncarac\treturnează numai după citirea exactă a NCARAC caractere, cu\n"
ebeba874
CR
4255" \t\texcepția cazului în care se întâlnește sfârșitul fișierului sau \n"
4256" \t\tdacă timpul de citire expiră, eliminând orice delimitatori\n"
4257" -p prompt\tafișează șirul PROMPT fără un caracter de linie nouă la final,\n"
4258" \t\tînainte de a încerca să citească\n"
4259" -r\tnu permite barelor oblice inverse să eludeze niciun caracter\n"
4260" -s\tnu afișează ieșirea ce vine de la un terminal\n"
4261" -t timeout\n"
4262" \t\texpiră și returnează un cod de eroare dacă o linie completă de\n"
4263" \t\tintrare nu este citită în TIMEOUT secunde. Valoarea variabilei\n"
4264" \t\tTIMEOUT este timpul de expirare implicit. TIMEOUT poate fi un\n"
4265" \t\tnumăr fracțional. Dacă TIMEOUT este zero, citirea se termină\n"
4266" \t\timediat fără a încerca să citească date, și returnează un cod de\n"
4267" \t\tsucces numai dacă intrarea este disponibilă pe descriptorul de\n"
4268" \t\tfișier specificat. Starea de ieșire este mai mare de 128 dacă\n"
4269" \t\ttimpul de expirare este depășit\n"
4270" -u fd\tcitește din descriptorul de fișier FD în loc de intrarea standard\n"
4271" \n"
4272" Starea de ieșire:\n"
4273" Codul de returnare este zero, cu excepția cazului în care se întâlnește\n"
4274" sfârșitul fișierului, expirarea timpului de citire (caz în care este mai mare\n"
4275" de 128), apare o eroare de atribuire a variabilei sau este furnizat un\n"
4276" descriptor de fișier nevalid ca argument pentru opțiunea „-u”."
4277
4278# R-GC, scrie:
4279# acest mesaj, poate să fie vizualizat, rulînd
4280# comanda:
4281# «help return», din «bash»;
4282# «bash -c "help return"», din «bash», sau
4283# dintr-un shell, diferit de «bash».
eb2d46d7 4284#: builtins.c:1042
245a493c
CR
4285msgid ""
4286"Return from a shell function.\n"
4287" \n"
4288" Causes a function or sourced script to exit with the return value\n"
4289" specified by N. If N is omitted, the return status is that of the\n"
4290" last command executed within the function or script.\n"
4291" \n"
4292" Exit Status:\n"
4293" Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
4294msgstr ""
ebeba874
CR
4295"Returnează dintr-o funcție shell.\n"
4296" \n"
4297" Determină ieșirea unei funcții sau a unui script sursă cu valoarea de\n"
4298" returnare specificată de N. Dacă N este omis, starea de returnare\n"
4299" este cea a ultimei comenzi executate în funcție sau script.\n"
4300" \n"
4301" Starea de ieșire:\n"
4302" Returnează N sau eșec dacă shell-ul nu execută o funcție sau un script."
4303
4304# R-GC, scrie:
4305# unele dintre definițiile acestui(lung) mesaj,
4306# sunt adaptări ale muncii altor echipe din TP.
4307# ***
4308# Mulțumesc, tuturor acestor echipe: es, fr, pt_BR, pt, it, nl, pl, uk; sper să nu fi uitat
4309# niciuna dintre cele ce mi-au folosit ca
4310# inspirație, în traducerea acestui mesaj.
4311# =================================
4312# acest mesaj, poate să fie vizualizat, rulînd
4313# comanda:
4314# «help set», din «bash»;
4315# «bash -c "help set"», din «bash», sau dintr-un
4316# shell, diferit de «bash».
eb2d46d7 4317#: builtins.c:1055
245a493c
CR
4318msgid ""
4319"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
4320" \n"
4321" Change the value of shell attributes and positional parameters, or\n"
4322" display the names and values of shell variables.\n"
4323" \n"
4324" Options:\n"
4325" -a Mark variables which are modified or created for export.\n"
4326" -b Notify of job termination immediately.\n"
4327" -e Exit immediately if a command exits with a non-zero status.\n"
4328" -f Disable file name generation (globbing).\n"
4329" -h Remember the location of commands as they are looked up.\n"
4330" -k All assignment arguments are placed in the environment for a\n"
4331" command, not just those that precede the command name.\n"
4332" -m Job control is enabled.\n"
4333" -n Read commands but do not execute them.\n"
4334" -o option-name\n"
4335" Set the variable corresponding to option-name:\n"
4336" allexport same as -a\n"
4337" braceexpand same as -B\n"
4338" emacs use an emacs-style line editing interface\n"
4339" errexit same as -e\n"
4340" errtrace same as -E\n"
4341" functrace same as -T\n"
4342" hashall same as -h\n"
4343" histexpand same as -H\n"
4344" history enable command history\n"
4345" ignoreeof the shell will not exit upon reading EOF\n"
4346" interactive-comments\n"
4347" allow comments to appear in interactive commands\n"
4348" keyword same as -k\n"
4349" monitor same as -m\n"
4350" noclobber same as -C\n"
4351" noexec same as -n\n"
4352" noglob same as -f\n"
4353" nolog currently accepted but ignored\n"
4354" notify same as -b\n"
4355" nounset same as -u\n"
4356" onecmd same as -t\n"
4357" physical same as -P\n"
4358" pipefail the return value of a pipeline is the status of\n"
4359" the last command to exit with a non-zero status,\n"
b2b78a63 4360" or zero if no command exited with a non-zero status\n"
245a493c
CR
4361" posix change the behavior of bash where the default\n"
4362" operation differs from the Posix standard to\n"
4363" match the standard\n"
4364" privileged same as -p\n"
4365" verbose same as -v\n"
4366" vi use a vi-style line editing interface\n"
4367" xtrace same as -x\n"
4368" -p Turned on whenever the real and effective user ids do not match.\n"
4369" Disables processing of the $ENV file and importing of shell\n"
4370" functions. Turning this option off causes the effective uid and\n"
4371" gid to be set to the real uid and gid.\n"
4372" -t Exit after reading and executing one command.\n"
4373" -u Treat unset variables as an error when substituting.\n"
4374" -v Print shell input lines as they are read.\n"
4375" -x Print commands and their arguments as they are executed.\n"
4376" -B the shell will perform brace expansion\n"
4377" -C If set, disallow existing regular files to be overwritten\n"
4378" by redirection of output.\n"
4379" -E If set, the ERR trap is inherited by shell functions.\n"
4380" -H Enable ! style history substitution. This flag is on\n"
4381" by default when the shell is interactive.\n"
e73012f1 4382" -P If set, do not resolve symbolic links when executing commands\n"
245a493c 4383" such as cd which change the current directory.\n"
b2b78a63 4384" -T If set, the DEBUG and RETURN traps are inherited by shell functions.\n"
ba3a2ee1
CR
4385" -- Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
4386" If there are no remaining arguments, the positional parameters\n"
4387" are unset.\n"
245a493c
CR
4388" - Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
4389" The -x and -v options are turned off.\n"
4390" \n"
4391" Using + rather than - causes these flags to be turned off. The\n"
4392" flags can also be used upon invocation of the shell. The current\n"
4393" set of flags may be found in $-. The remaining n ARGs are positional\n"
4394" parameters and are assigned, in order, to $1, $2, .. $n. If no\n"
4395" ARGs are given, all shell variables are printed.\n"
4396" \n"
4397" Exit Status:\n"
4398" Returns success unless an invalid option is given."
4399msgstr ""
ebeba874
CR
4400"Stabilește sau anulează valorile opțiunilor de shell și ale parametrilor\n"
4401"poziționali.\n"
4402" \n"
4403" Modifică valoarea atributelor shell și a parametrilor poziționali sau \n"
4404" afișează numele și valorile variabilelor shell.\n"
4405" \n"
4406" Opțiuni:\n"
4407" -a Marchează variabilele care sunt modificate sau create, pentru export.\n"
4408" -b Notifică imediat când o sarcină este finalizată.\n"
4409" -e Termină imediat dacă o comandă termină cu o stare diferită de zero.\n"
4410" -f Dezactivează folosirea metacaracterelor pentru completarea numelor\n"
4411" fișierelor (fără „globbing”).\n"
4412" -h Memorizează locația comenzilor pe măsură ce sunt căutate.\n"
4413" -k Toate argumentele de atribuire sunt plasate în mediul(environment)\n"
4414" unei comenzi, nu doar cele care preced numele comenzii.\n"
4415" -m Activează controlul sarcinii.\n"
4416" -n Citește comenzile, dar nu le execută.\n"
4417" -o nume-opțiune\n"
4418" Stabilește variabila corespunzătoare → nume-opțiune:\n"
4419" allexport la fel ca -a\n"
4420" braceexpand la fel ca -B\n"
4421" emacs utilizează o interfață de editare a liniilor în\n"
4422" stilul «emacs»\n"
4423" errexit la fel ca -e\n"
4424" errtrace la fel ca -E\n"
4425" functrace la fel ca -T\n"
4426" hashall la fel ca -h\n"
4427" histexpand la fel ca -H\n"
4428" history activează istoricul comenzilor\n"
4429" ignoreeof shell-ul nu va termina după citirea „EOF”\n"
4430" interactive-comments\n"
4431" permite comentariilor să apară în comenzile interactive\n"
4432" keyword la fel ca -k\n"
4433" monitor la fel ca -m\n"
4434" noclobber la fel ca -C\n"
4435" noexec la fel ca -n\n"
4436" noglob la fel ca -f\n"
4437" nolog acceptat în prezent, dar ignorat\n"
4438" notify la fel ca -b\n"
4439" nounset la fel ca -u\n"
4440" onecmd la fel ca -t\n"
4441" physical la fel ca -P\n"
4442" pipefail valoarea returnată a unei linii de conectare este\n"
4443" starea ultimei comenzi care a ieșit cu o stare diferită\n"
4444" de zero sau zero dacă nicio comandă nu a ieșit cu o\n"
4445" stare diferită de zero\n"
4446" posix modifică comportamentul lui «bash» în cazul în care\n"
4447" operația implicită diferă de standardul Posix, pentru\n"
4448" a se potrivi cu standardul Posix\n"
4449" privileged la fel ca -p\n"
4450" verbose la fel ca -v\n"
4451" vi utilizează o interfață de editare a liniilor în\n"
4452" stilul «vi»\n"
4453" xtrace la fel ca -x\n"
4454" -p Modul cu privilegii: Activat ori de câte ori ID-urile de utilizator\n"
4455" reale și efective nu se potrivesc. Dezactivează procesarea \n"
4456" fișierului $ENV și importul funcțiilor shell. Dezactivarea acestei\n"
4457" opțiuni face ca uid-ul și gid-ul efectiv să fie stabilite la uid-ul și\n"
4458" gid-ul real\n"
4459" -t Termină după citirea și executarea unei comenzi.\n"
4460" -u Tratează variabilele nedefinite ca pe o eroare la substituire.\n"
4461" -v Afișează liniile de intrare ale shell-ului pe măsură ce sunt citite.\n"
4462" -x Afișează comenzile și argumentele lor pe măsură ce sunt executate.\n"
4463" -B Shell-ul va efectua înlocuirea acoladelor (de exp.: a{b,c} → ab ac)\n"
4464" -C Dacă este specificată, nu permite ca fișierele obișnuite existente să\n"
4465" fie suprascrise prin redirecționarea ieșirii.\n"
4466" -E Dacă este specificată, capturarea ERR este moștenită de funcțiile shell.\n"
4467" -H Permite înlocuirea istoricului cu un „!”. Această opțiune este activată\n"
4468" în mod implicit atunci când shell-ul este interactiv.\n"
4469" -P Dacă este specificată, legăturile simbolice nu sunt urmate la executarea\n"
4470" comenzilor precum «cd» care schimbă directorul curent.\n"
4471" -T Dacă este specificată, capturile DEBUG și RETURN sunt moștenite de\n"
4472" funcțiile shell.\n"
4473" -- Atribuie toate argumentele rămase parametrilor de poziție.\n"
4474" Dacă nu există argumente rămase, parametrii de poziție sunt eliminați.\n"
4475" - Atribuie toate argumentele rămase parametrilor de poziție.\n"
4476" Opțiunile -x și -v sunt dezactivate.\n"
4477" \n"
4478" Utilizarea lui „+” în loc de „-”, face ca aceste opțiuni să fie dezactivate.\n"
4479" Opțiunile pot fi folosite și la invocarea shell-ului. Setul actual de \n"
4480" opțiuni poate fi găsit în $-. Restul de n ARG sunt parametri poziționali și\n"
4481" sunt alocați, în ordine, la $1, $2, .. $n. Dacă nu sunt date ARG, toate \n"
4482" variabilele shell sunt afișate.\n"
4483" \n"
4484" Starea de ieșire:\n"
4485" Returnează succes cu excepția cazului în care este dată o opțiune nevalidă."
4486
4487# R-GC, scrie:
4488# acest mesaj, poate să fie vizualizat, rulînd
4489# comanda:
4490# «help unset», din «bash»;
4491# «bash -c "help unset"», din «bash», sau
4492# dintr-un shell, diferit de «bash».
eb2d46d7 4493#: builtins.c:1140
245a493c
CR
4494msgid ""
4495"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
4496" \n"
4497" For each NAME, remove the corresponding variable or function.\n"
4498" \n"
4499" Options:\n"
4500" -f\ttreat each NAME as a shell function\n"
4501" -v\ttreat each NAME as a shell variable\n"
c2fa6583 4502" -n\ttreat each NAME as a name reference and unset the variable itself\n"
05d9462c 4503" \t\trather than the variable it references\n"
245a493c 4504" \n"
b2b78a63 4505" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that fails,\n"
245a493c
CR
4506" tries to unset a function.\n"
4507" \n"
4508" Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n"
4509" \n"
4510" Exit Status:\n"
4511" Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
4512msgstr ""
ebeba874
CR
4513"Anulează valorile și atributele variabilelor și funcțiilor shell.\n"
4514" \n"
4515" Pentru fiecare NUME, elimină variabila sau funcția corespunzătoare.\n"
4516" \n"
4517" Opțiuni:\n"
4518" -f\ttratează fiecare NUME ca pe o funcție shell\n"
4519" -v\ttratează fiecare NUME ca pe o variabilă shell\n"
4520" -n\ttratează fiecare NUME ca referință de nume și anulează variabila\n"
4521" \t\tîn sine, în loc de variabila la care face referire\n"
4522" \n"
4523" Fără opțiuni, „unset” încearcă mai întâi să anuleze o variabilă și, dacă\n"
4524" aceasta nu reușește, încearcă să anuleze o funcție.\n"
4525" \n"
4526" Unele variabile nu pot fi anulate; consultați, de asemenea, «readonly».\n"
4527" \n"
4528" Starea de ieșire:\n"
4529" Returnează succes, cu excepția cazului în care este dată o opțiune nevalidă\n"
4530" sau un NUME este doar pentru citire."
245a493c 4531
ebeba874
CR
4532# R-GC, scrie:
4533# acest mesaj, poate să fie vizualizat, rulînd
4534# comanda:
4535# «help export», din «bash»;
4536# «bash -c "help export"», din «bash», sau
4537# dintr-un shell, diferit de «bash».
eb2d46d7 4538#: builtins.c:1162
245a493c
CR
4539msgid ""
4540"Set export attribute for shell variables.\n"
4541" \n"
4542" Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n"
b2b78a63 4543" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before exporting.\n"
245a493c
CR
4544" \n"
4545" Options:\n"
4546" -f\trefer to shell functions\n"
4547" -n\tremove the export property from each NAME\n"
4548" -p\tdisplay a list of all exported variables and functions\n"
4549" \n"
4550" An argument of `--' disables further option processing.\n"
4551" \n"
4552" Exit Status:\n"
4553" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
4554msgstr ""
ebeba874
CR
4555"Stabilește atributul de export pentru variabilele shell.\n"
4556" \n"
4557" Marchează fiecare NUME pentru export automat în mediul(environment)\n"
4558" comenzilor executate ulterior. Dacă este furnizată VALOAREa, atribuie\n"
4559" VALOAREa înainte de a exporta.\n"
4560" \n"
4561" Opțiuni:\n"
4562" -f\tse referă la funcțiile shell\n"
4563" -n\telimină proprietatea de export din fiecare NUME\n"
4564" -p\tafișează o listă cu toate variabilele și funcțiile exportate\n"
4565" \n"
4566" Un argument de „--” dezactivează procesarea ulterioară a opțiunilor.\n"
4567" \n"
4568" Starea de ieșire:\n"
4569" Returnează succes, cu excepția cazului în care este dată o opțiune nevalidă\n"
4570" sau NUME nu este valid."
245a493c 4571
ebeba874
CR
4572# R-GC, scrie:
4573# acest mesaj, poate să fie vizualizat, rulînd
4574# comanda:
4575# «help readonly», din «bash»;
4576# «bash -c "help readonly"», din «bash», sau
4577# dintr-un shell, diferit de «bash».
eb2d46d7 4578#: builtins.c:1181
245a493c
CR
4579msgid ""
4580"Mark shell variables as unchangeable.\n"
4581" \n"
4582" Mark each NAME as read-only; the values of these NAMEs may not be\n"
4583" changed by subsequent assignment. If VALUE is supplied, assign VALUE\n"
4584" before marking as read-only.\n"
4585" \n"
4586" Options:\n"
dd4f3dd8
CR
4587" -a\trefer to indexed array variables\n"
4588" -A\trefer to associative array variables\n"
245a493c 4589" -f\trefer to shell functions\n"
05d9462c
CR
4590" -p\tdisplay a list of all readonly variables or functions,\n"
4591" \t\tdepending on whether or not the -f option is given\n"
245a493c
CR
4592" \n"
4593" An argument of `--' disables further option processing.\n"
4594" \n"
4595" Exit Status:\n"
4596" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
4597msgstr ""
ebeba874
CR
4598"Marchează variabilele shell ca neschimbabile.\n"
4599" \n"
4600" Marchează fiecare NUME ca fiind doar pentru citire; valorile acestor NUME\n"
4601" nu pot fi modificate prin atribuirea ulterioară. Dacă este furnizată VALOARE,\n"
4602" atribuie VALOARE înainte de a marca ca doar pentru citire.\n"
4603" \n"
4604" Opțiuni:\n"
4605" -a\tse referă la variabilele matrice indexate\n"
4606" -A\tse referă la variabile matrice asociative\n"
4607" -f\tse referă la funcțiile shell\n"
4608" -p\tafișează o listă cu toate variabilele sau funcțiile protejate\n"
4609" \t\tla scriere, în funcție de dacă este dată sau nu opțiunea „-f”\n"
4610" \n"
4611" Un argument de „--” dezactivează procesarea ulterioară a opțiunilor.\n"
4612" \n"
4613" Starea de ieșire:\n"
4614" Returnează succes, cu excepția cazului în care este dată o opțiune nevalidă\n"
4615" sau NUME nu este valid."
245a493c 4616
ebeba874
CR
4617# R-GC, scrie:
4618# acest mesaj, poate să fie vizualizat, rulînd
4619# comanda:
4620# «help shift», din «bash»;
4621# «bash -c "help shift"», din «bash», sau
4622# dintr-un shell, diferit de «bash».
eb2d46d7 4623#: builtins.c:1203
245a493c
CR
4624msgid ""
4625"Shift positional parameters.\n"
4626" \n"
4627" Rename the positional parameters $N+1,$N+2 ... to $1,$2 ... If N is\n"
4628" not given, it is assumed to be 1.\n"
4629" \n"
4630" Exit Status:\n"
4631" Returns success unless N is negative or greater than $#."
4632msgstr ""
ebeba874
CR
4633"Schimbă parametrii poziționali.\n"
4634" \n"
4635" Redenumește parametrii de poziție $N+1,$N+2 ... la $1,$2 ... Dacă N\n"
4636" nu este dat, se presupune că este 1.\n"
4637" \n"
4638" Starea de ieșire:\n"
4639" Returnează succes, cu excepția cazului în care N este negativ sau mai\n"
4640" mare decât $#."
245a493c 4641
ebeba874
CR
4642# R-GC, scrie:
4643# acest mesaj, poate să fie vizualizat, rulînd
4644# comanda:
4645# «help source», din «bash»;
4646# «bash -c "help source"», din «bash», sau
4647# dintr-un shell, diferit de «bash».
eb2d46d7 4648#: builtins.c:1215 builtins.c:1230
245a493c
CR
4649msgid ""
4650"Execute commands from a file in the current shell.\n"
4651" \n"
4652" Read and execute commands from FILENAME in the current shell. The\n"
4653" entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n"
4654" If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n"
4655" when FILENAME is executed.\n"
4656" \n"
4657" Exit Status:\n"
4658" Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
4659" FILENAME cannot be read."
4660msgstr ""
ebeba874
CR
4661"Execută comenzi dintr-un fișier în shell-ul curent.\n"
4662" \n"
4663" Citește și execută comenzi din NUME_FIȘIER în shell-ul curent. Intrările \n"
4664" din $PATH sunt utilizate pentru a găsi directorul care conține NUME_FIȘIER.\n"
4665" Dacă sunt furnizate ARGUMENTE, acestea devin parametrii de poziție atunci\n"
4666" când este executat NUME_FIȘIER.\n"
4667" \n"
4668" Starea de ieșire:\n"
4669" Returnează starea ultimei comenzi executate în NUME_FIȘIER; eșuează dacă\n"
4670" NUME_FIȘIER nu poate fi citit."
245a493c 4671
ebeba874
CR
4672# R-GC, scrie:
4673# acest mesaj, poate să fie vizualizat, rulînd
4674# comanda:
4675# «help suspend», din «bash»;
4676# «bash -c "help suspend"», din «bash», sau
4677# dintr-un shell, diferit de «bash».
eb2d46d7 4678#: builtins.c:1246
245a493c
CR
4679msgid ""
4680"Suspend shell execution.\n"
4681" \n"
4682" Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT signal.\n"
dd4f3dd8 4683" Unless forced, login shells cannot be suspended.\n"
245a493c
CR
4684" \n"
4685" Options:\n"
4686" -f\tforce the suspend, even if the shell is a login shell\n"
4687" \n"
4688" Exit Status:\n"
4689" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
4690msgstr ""
ebeba874
CR
4691"Suspendă execuția shell-ului.\n"
4692" \n"
4693" Suspendă execuția acestui shell până când primește un semnal SIGCONT.\n"
4694" Cu excepția cazului în care sunt forțate, shell-urile de autentificare nu pot \n"
4695" fi suspendate.\n"
4696" \n"
4697" Opțiuni:\n"
4698" -f\tforțează suspendarea, chiar dacă shell-ul este un shell de\n"
4699" \tautentificare\n"
4700" \n"
4701" Starea de ieșire:\n"
4702" Returnează succes, cu excepția cazului în care controlul sarcinii nu este\n"
4703" activat sau apare o eroare."
245a493c 4704
ebeba874
CR
4705# R-GC, scrie:
4706# acest mesaj, poate să fie vizualizat, rulînd
4707# comanda:
4708# «help test», din «bash»;
4709# «bash -c "help test"», din «bash», sau
4710# dintr-un shell, diferit de «bash».
eb2d46d7 4711#: builtins.c:1262
245a493c
CR
4712msgid ""
4713"Evaluate conditional expression.\n"
4714" \n"
4715" Exits with a status of 0 (true) or 1 (false) depending on\n"
4716" the evaluation of EXPR. Expressions may be unary or binary. Unary\n"
4717" expressions are often used to examine the status of a file. There\n"
89c77bc7
CR
4718" are string operators and numeric comparison operators as well.\n"
4719" \n"
4720" The behavior of test depends on the number of arguments. Read the\n"
4721" bash manual page for the complete specification.\n"
245a493c
CR
4722" \n"
4723" File operators:\n"
4724" \n"
4725" -a FILE True if file exists.\n"
4726" -b FILE True if file is block special.\n"
4727" -c FILE True if file is character special.\n"
4728" -d FILE True if file is a directory.\n"
4729" -e FILE True if file exists.\n"
4730" -f FILE True if file exists and is a regular file.\n"
4731" -g FILE True if file is set-group-id.\n"
4732" -h FILE True if file is a symbolic link.\n"
4733" -L FILE True if file is a symbolic link.\n"
4734" -k FILE True if file has its `sticky' bit set.\n"
4735" -p FILE True if file is a named pipe.\n"
4736" -r FILE True if file is readable by you.\n"
4737" -s FILE True if file exists and is not empty.\n"
4738" -S FILE True if file is a socket.\n"
4739" -t FD True if FD is opened on a terminal.\n"
4740" -u FILE True if the file is set-user-id.\n"
4741" -w FILE True if the file is writable by you.\n"
4742" -x FILE True if the file is executable by you.\n"
4743" -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n"
4744" -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n"
b2b78a63 4745" -N FILE True if the file has been modified since it was last read.\n"
245a493c
CR
4746" \n"
4747" FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n"
4748" modification date).\n"
4749" \n"
4750" FILE1 -ot FILE2 True if file1 is older than file2.\n"
4751" \n"
4752" FILE1 -ef FILE2 True if file1 is a hard link to file2.\n"
4753" \n"
4754" String operators:\n"
4755" \n"
4756" -z STRING True if string is empty.\n"
4757" \n"
4758" -n STRING\n"
4759" STRING True if string is not empty.\n"
4760" \n"
4761" STRING1 = STRING2\n"
4762" True if the strings are equal.\n"
4763" STRING1 != STRING2\n"
4764" True if the strings are not equal.\n"
4765" STRING1 < STRING2\n"
b2b78a63 4766" True if STRING1 sorts before STRING2 lexicographically.\n"
245a493c
CR
4767" STRING1 > STRING2\n"
4768" True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
4769" \n"
4770" Other operators:\n"
4771" \n"
4772" -o OPTION True if the shell option OPTION is enabled.\n"
05d9462c
CR
4773" -v VAR True if the shell variable VAR is set.\n"
4774" -R VAR True if the shell variable VAR is set and is a name\n"
4775" reference.\n"
245a493c
CR
4776" ! EXPR True if expr is false.\n"
4777" EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n"
4778" EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n"
4779" \n"
4780" arg1 OP arg2 Arithmetic tests. OP is one of -eq, -ne,\n"
4781" -lt, -le, -gt, or -ge.\n"
4782" \n"
4783" Arithmetic binary operators return true if ARG1 is equal, not-equal,\n"
4784" less-than, less-than-or-equal, greater-than, or greater-than-or-equal\n"
4785" than ARG2.\n"
4786" \n"
4787" Exit Status:\n"
4788" Returns success if EXPR evaluates to true; fails if EXPR evaluates to\n"
4789" false or an invalid argument is given."
4790msgstr ""
ebeba874
CR
4791"Evaluează expresia condițională.\n"
4792" \n"
4793" Termină cu starea 0 (adevărat) sau 1 (fals) în funcție de evaluarea EXPR.\n"
4794" Expresiile pot fi unare sau binare. Expresiile unare sunt adesea folosite\n"
4795" pentru a examina starea unui fișier. Există de-asemeni operatori de șir și\n"
4796" operatori de comparație numerică.\n"
4797" \n"
4798" Comportamentul testului depinde de numărul de argumente. Citiți pagina\n"
4799" de manual, «bash», pentru specificația completă.\n"
4800" \n"
4801" Operatori de fișiere:\n"
4802" \n"
4803" -a FIȘIER Adevărat dacă fișierul există.\n"
4804" -b FIȘIER Adevărat dacă fișierul este un dispozitiv de blocuri.\n"
4805" -c FIȘIER Adevărat dacă fișierul este un dispozitiv de caractere.\n"
4806" -d FIȘIER Adevărat dacă fișierul este un director.\n"
4807" -e FIȘIER Adevărat dacă fișierul există.\n"
4808" -f FIȘIER Adevărat dacă fișierul există și este un fișier normal.\n"
4809" -g FIȘIER Adevărat dacă fișierul are activat bitul „set-group-id”.\n"
4810" -h FIȘIER Adevărat dacă fișierul este o legătură simbolică.\n"
4811" -L FIȘIER Adevărat dacă fișierul este o legătură simbolică..\n"
4812" -k FIȘIER Adevărat dacă fișierul are activat bitul „sticky” (lipicios).\n"
4813" -p FIȘIER Adevărat dacă fișierul este o linie de conectare numită.\n"
4814" -r FIȘIER Adevărat dacă fișierul poate fi citit de dumneavoastră.\n"
4815" -s FIȘIER Adevărat dacă fișierul există și nu este gol.\n"
4816" -S FIȘIER Adevărat dacă fișierul este un soclu.\n"
4817" -t DF Adevărat dacă DF(descriptorul de fișier) este deschis pe un terminal.\n"
4818" -u FIȘIER Adevărat dacă fișierul are activat bitul „set-user-id”.\n"
4819" -w FIȘIER Adevărat dacă fișierul poate fi scris de dumneavoastră.\n"
4820" -x FIȘIER Adevărat dacă fișierul poate fi executat de dumneavoastră.\n"
4821" -O FIȘIER Adevărat dacă fișierul este deținut efectiv de dumneavoastră.\n"
4822" -G FIȘIER Adevărat dacă fișierul este deținut efectiv de grupul dumneavoastră.\n"
4823" -N FIȘIER Adevărat dacă fișierul a fost modificat de la ultima citire.\n"
4824" \n"
4825" FIȘI1 -nt FIȘI2 Adevărat dacă fișierul 1 este mai nou decât fișierul 2 (conform\n"
4826" datei modificării).\n"
4827" \n"
4828" FIȘI1 -ot FIȘI2 Adevărat dacă fișierul1 este mai vechi decât fișierul2.\n"
4829" \n"
4830" FIȘI1 -ef FIȘI2 Adevărat dacă fișierul1 este o legătură dură către fișierul2.\n"
4831" \n"
4832" Operatori de șir:\n"
4833" \n"
4834" -z ȘIR Adevărat dacă șirul este gol.\n"
4835" \n"
4836" -n ȘIR Adevărat dacă șirul nu este gol.\n"
4837" ȘIR Adevărat dacă șirul nu este gol.\n"
4838" \n"
4839" ȘIR1 = ȘIR2 Adevărat dacă șirurile sunt egale.\n"
4840" ȘIR1 != ȘIR2 Adevărat dacă șirurile nu sunt egale.\n"
4841" ȘIR1 < ȘIR2 Adevărat dacă ȘIR1 se ordonează lexicografic înainte de ȘIR2.\n"
4842" ȘIR1 > ȘIR2 Adevărat dacă ȘIR1 se ordonează lexicografic după ȘIR2.n\n"
4843" \n"
4844" Alți operatori:\n"
4845" \n"
4846" -o OPȚIUNE Adevărat dacă opțiunea shell OPȚIUNE este activată.\n"
4847" -v VAR Adevărat dacă este definită variabila shell VAR.\n"
4848" -R VAR Adevărat dacă variabila shell VAR este definită și este o referință\n"
4849" de nume.\n"
4850" ! EXPR Adevărat dacă expresia EXPR este falsă.\n"
4851" EXPR1 -a EXPR2 Adevărat dacă amândouă expresiile EXPR1 și EXPR2 sunt adevărate.\n"
4852" EXPR1 -o EXPR2 Adevărat dacă fie expresia EXPR1, fie expresia EXPR2 este adevărată.\n"
4853" \n"
4854" ARG1 OP ARG2 Teste aritmetice. OP este unul dintre -eq, -ne, -lt, -le, -gt, sau -ge.\n"
4855" \n"
4856" Operatorii binari aritmetici returnează adevărat dacă ARG1 este egal, inegal, mai mic\n"
4857" decât, mai mic decât sau egal, mai mare decât, sau mai mare decât sau egal cu ARG2.\n"
4858" \n"
4859" Starea de ieșire:\n"
4860" Returnează succes dacă EXPR este evaluată ca adevărată; eșuează dacă EXPR este\n"
4861" evaluată ca fiind falsă sau este dat un argument nevalid."
4862
4863# R-GC, scrie:
4864# acest mesaj, poate să fie vizualizat, rulînd
4865# comanda:
4866# «help [», din «bash»;
4867# «bash -c "help ["», din «bash», sau
4868# dintr-un shell, diferit de «bash».
eb2d46d7 4869#: builtins.c:1344
245a493c
CR
4870msgid ""
4871"Evaluate conditional expression.\n"
4872" \n"
4873" This is a synonym for the \"test\" builtin, but the last argument must\n"
4874" be a literal `]', to match the opening `['."
4875msgstr ""
ebeba874
CR
4876"Evaluează expresia condițională.\n"
4877" \n"
4878" Acesta este un sinonim pentru comanda internă «test», dar ultimul argument\n"
4879" trebuie să fie un „]” literal, pentru a se potrivi cu „[” de deschidere."
245a493c 4880
ebeba874
CR
4881# R-GC, scrie:
4882# acest mesaj, poate să fie vizualizat, rulînd
4883# comanda:
4884# «help times», din «bash»;
4885# «bash -c "help times"», din «bash», sau
4886# dintr-un shell, diferit de «bash».
eb2d46d7 4887#: builtins.c:1353
245a493c
CR
4888msgid ""
4889"Display process times.\n"
4890" \n"
b2b78a63 4891" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of its\n"
245a493c
CR
4892" child processes.\n"
4893" \n"
4894" Exit Status:\n"
4895" Always succeeds."
4896msgstr ""
ebeba874
CR
4897"Afișează timpii procesului.\n"
4898" \n"
4899" Afișează timpii acumulați de utilizator și sistem pentru shell și pentru toate\n"
4900" procesele sale secundare.\n"
4901" \n"
4902" Starea de ieșire:\n"
4903" Întotdeauna reușește(0)."
245a493c 4904
ebeba874
CR
4905# R-GC, scrie:
4906# acest mesaj, poate să fie vizualizat, rulînd
4907# comanda:
4908# «help trap», din «bash»;
4909# «bash -c "help trap"», din «bash», sau
4910# dintr-un shell, diferit de «bash».
eb2d46d7 4911#: builtins.c:1365
245a493c
CR
4912msgid ""
4913"Trap signals and other events.\n"
4914" \n"
b2b78a63 4915" Defines and activates handlers to be run when the shell receives signals\n"
245a493c
CR
4916" or other conditions.\n"
4917" \n"
4918" ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
4919" signal(s) SIGNAL_SPEC. If ARG is absent (and a single SIGNAL_SPEC\n"
4920" is supplied) or `-', each specified signal is reset to its original\n"
4921" value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
4922" shell and by the commands it invokes.\n"
4923" \n"
b2b78a63
CR
4924" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. If\n"
4925" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command. If\n"
4926" a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or a\n"
4927" script run by the . or source builtins finishes executing. A SIGNAL_SPEC\n"
4928" of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause the\n"
06dff54a 4929" shell to exit when the -e option is enabled.\n"
245a493c 4930" \n"
b2b78a63 4931" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands associated\n"
245a493c
CR
4932" with each signal.\n"
4933" \n"
4934" Options:\n"
4935" -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n"
4936" -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n"
4937" \n"
b2b78a63 4938" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal number.\n"
245a493c
CR
4939" Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n"
4940" signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n"
4941" \n"
4942" Exit Status:\n"
b2b78a63 4943" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is given."
245a493c 4944msgstr ""
ebeba874
CR
4945"Capturează semnale și alte evenimente.\n"
4946" \n"
4947" Definește și activează operatorii care urmează să fie rulați atunci când\n"
4948" shell-ul primește semnale sau apar alte evenimente.\n"
4949" \n"
4950" ARG este o comandă care trebuie citită și executată atunci când shell-ul\n"
4951" primește semnalul(ele) SIGNAL_SPEC. Dacă ARG este absentă (și este\n"
4952" furnizat un singur SIGNAL_SPEC) sau „-”, fiecare semnal specificat este\n"
4953" restabilit la valoarea sa originală. Dacă ARG este un șir nul, fiecare\n"
4954" SIGNAL_SPEC este ignorat de către shell și de comenzile pe care le invocă.\n"
4955" \n"
4956" Dacă un SIGNAL_SPEC este EXIT (0), ARG este executat la ieșirea din shell.\n"
4957" Dacă un SIGNAL_SPEC este DEBUG, ARG este executat înainte de fiecare comandă\n"
4958" simplă. Dacă un SIGNAL_SPEC este RETURN, ARG este executat de fiecare dată \n"
4959" când o funcție shell sau un script rulat din . sau comanda internă «source»\n"
4960" se termină de executat. Un SIGNAL_SPEC de ERR face ca ARG să fie executat\n"
4961" de fiecare dată când eșecul unei comenzi ar determina terminarea shell-ului\n"
4962" atunci când opțiunea „-e” este activată. \n"
4963" \n"
4964" Dacă nu sunt furnizate argumente, «trap» afișează lista de comenzi asociate\n"
4965" fiecărui semnal.\n"
4966" \n"
4967" Opțiuni:\n"
4968" -l\tafișează o listă de nume de semnale și numerele corespunzătoare\n"
4969" \tale acestora\n"
4970" -p\tafișează comenzile de captură asociate fiecărui SIGNAL_SPEC\n"
4971" \n"
4972" Fiecare SIGNAL_SPEC este fie un nume de semnal în <signal.h>, fie un număr\n"
4973" de semnal. Numele semnalelor nu fac distincție între majuscule și minuscule,\n"
4974" iar prefixul SIG este opțional. Un semnal poate fi trimis către shell cu\n"
4975" «kill -signal $$».\n"
4976" \n"
4977" Starea de ieșire:\n"
4978" Returnează succes, cu excepția cazului în care un SIGSPEC este nevalid sau \n"
4979" este dată o opțiune nevalidă."
4980
4981# R-GC, scrie:
4982# acest mesaj, poate să fie vizualizat, rulînd
4983# comanda:
4984# «help type», din «bash»;
4985# «bash -c "help type"», din «bash», sau
4986# dintr-un shell, diferit de «bash».
eb2d46d7 4987#: builtins.c:1401
245a493c
CR
4988msgid ""
4989"Display information about command type.\n"
4990" \n"
4991" For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n"
4992" command name.\n"
4993" \n"
4994" Options:\n"
4995" -a\tdisplay all locations containing an executable named NAME;\n"
05d9462c
CR
4996" \t\tincludes aliases, builtins, and functions, if and only if\n"
4997" \t\tthe `-p' option is not also used\n"
245a493c
CR
4998" -f\tsuppress shell function lookup\n"
4999" -P\tforce a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n"
05d9462c
CR
5000" \t\tbuiltin, or function, and returns the name of the disk file\n"
5001" \t\tthat would be executed\n"
245a493c 5002" -p\treturns either the name of the disk file that would be executed,\n"
05d9462c 5003" \t\tor nothing if `type -t NAME' would not return `file'\n"
245a493c 5004" -t\toutput a single word which is one of `alias', `keyword',\n"
05d9462c
CR
5005" \t\t`function', `builtin', `file' or `', if NAME is an alias,\n"
5006" \t\tshell reserved word, shell function, shell builtin, disk file,\n"
5007" \t\tor not found, respectively\n"
245a493c
CR
5008" \n"
5009" Arguments:\n"
5010" NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
5011" \n"
5012" Exit Status:\n"
b2b78a63 5013" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not found."
245a493c 5014msgstr ""
ebeba874
CR
5015"Afișează informații despre comanda «type».\n"
5016" \n"
5017" Pentru fiecare NUME, indică cum ar fi interpretat dacă ar fi folosit ca\n"
5018" nume de comandă.\n"
5019" \n"
5020" Opțiuni:\n"
5021" -a\tafișează toate locațiile care conțin un executabil numit NUME; \n"
5022" \t\tinclude alias, componente integrate și funcții, dacă și numai\n"
5023" \t\tdacă opțiunea „-p” nu este, de asemenea, utilizată\n"
5024" -f\tsuprimă căutarea funcției de shell\n"
5025" -P\tforțează o căutare PATH pentru fiecare NUME, chiar dacă este un\n"
5026" \t\talias, o comandă internă sau o funcție, și returnează numele\n"
5027" \t\tfișierului din disc care va fi executat\n"
5028" -p\treturnează fie numele fișierului de pe disc care va fi executat,\n"
5029" \t\tfie nimic dacă «type -t NUME» nu va returna „file”\n"
5030" -t\tafișează un singur cuvânt care este unul dintre „alias”, „keyword”,\n"
5031" \t\t„function”, „builtin”, „file” sau „”, dacă NUME este un alias,\n"
5032" \t\tcuvânt rezervat shell, funcție shell, comandă internă shell,\n"
5033" \t\tfișier pe disc, sau, respectiv, negăsit\n"
5034" \n"
5035" Argumente:\n"
5036" NUME\tNumele comenzii de interpretat.\n"
5037" \n"
5038" Starea de ieșire:\n"
5039" Returnează succes dacă toate NUMEle sunt găsite; eșuează dacă nu sunt găsite."
5040
5041# R-GC, scrie:
5042# acest mesaj, poate să fie vizualizat, rulînd
5043# comanda:
5044# «help ulimit», din «bash»;
5045# «bash -c "help ulimit"», din «bash», sau
5046# dintr-un shell, diferit de «bash».
eb2d46d7 5047#: builtins.c:1432
245a493c
CR
5048msgid ""
5049"Modify shell resource limits.\n"
5050" \n"
b2b78a63 5051" Provides control over the resources available to the shell and processes\n"
245a493c
CR
5052" it creates, on systems that allow such control.\n"
5053" \n"
5054" Options:\n"
5055" -S\tuse the `soft' resource limit\n"
5056" -H\tuse the `hard' resource limit\n"
5057" -a\tall current limits are reported\n"
5058" -b\tthe socket buffer size\n"
5059" -c\tthe maximum size of core files created\n"
5060" -d\tthe maximum size of a process's data segment\n"
5061" -e\tthe maximum scheduling priority (`nice')\n"
5062" -f\tthe maximum size of files written by the shell and its children\n"
5063" -i\tthe maximum number of pending signals\n"
05d9462c 5064" -k\tthe maximum number of kqueues allocated for this process\n"
245a493c
CR
5065" -l\tthe maximum size a process may lock into memory\n"
5066" -m\tthe maximum resident set size\n"
5067" -n\tthe maximum number of open file descriptors\n"
5068" -p\tthe pipe buffer size\n"
5069" -q\tthe maximum number of bytes in POSIX message queues\n"
5070" -r\tthe maximum real-time scheduling priority\n"
5071" -s\tthe maximum stack size\n"
5072" -t\tthe maximum amount of cpu time in seconds\n"
5073" -u\tthe maximum number of user processes\n"
5074" -v\tthe size of virtual memory\n"
5075" -x\tthe maximum number of file locks\n"
05d9462c 5076" -P\tthe maximum number of pseudoterminals\n"
ce1a3c07 5077" -R\tthe maximum time a real-time process can run before blocking\n"
05d9462c 5078" -T\tthe maximum number of threads\n"
e73012f1
CR
5079" \n"
5080" Not all options are available on all platforms.\n"
245a493c
CR
5081" \n"
5082" If LIMIT is given, it is the new value of the specified resource; the\n"
5083" special LIMIT values `soft', `hard', and `unlimited' stand for the\n"
5084" current soft limit, the current hard limit, and no limit, respectively.\n"
5085" Otherwise, the current value of the specified resource is printed. If\n"
5086" no option is given, then -f is assumed.\n"
5087" \n"
5088" Values are in 1024-byte increments, except for -t, which is in seconds,\n"
5089" -p, which is in increments of 512 bytes, and -u, which is an unscaled\n"
5090" number of processes.\n"
5091" \n"
5092" Exit Status:\n"
5093" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
5094msgstr ""
ebeba874
CR
5095"Modifică limitele resurselor shell.\n"
5096" \n"
5097" Oferă control asupra resurselor disponibile shell-ului și proceselor pe care\n"
5098" acesta le creează, pe sisteme care permit un astfel de control.\n"
5099" \n"
5100" Opțiuni:\n"
5101" -S\tutilizează limita de resurse „soft”\n"
5102" -H\tutilizează limita de resurse „hard”\n"
5103" -a\tsunt raportate toate limitele curente\n"
5104" -b\tdimensiunea memoriei tampon a soclului\n"
5105" -c\tdimensiunea maximă a fișierelor create cu conținutul memoriei (core)\n"
5106" -d\tdimensiunea maximă a segmentului de date al unui proces\n"
5107" -e\tprioritatea maximă de planificare („nice”)\n"
5108" -f\tdimensiunea maximă a fișierelor scrise de shell și subprocesele sale\n"
5109" -i\tnumărul maxim de semnale în așteptare\n"
5110" -k\tnumărul maxim de Kcozi alocate pentru acest proces\n"
5111" -l\tdimensiunea maximă pe care un proces o poate bloca în memorie\n"
5112" -m\tcantitatea maximă de memorie fizică a unui proces\n"
5113" -n\tnumărul maxim de descriptori de fișier deschise\n"
5114" -p\tdimensiunea memoriei tampon a liniei de conectare\n"
5115" -q\tnumărul maxim de octeți din cozile de mesaje POSIX\n"
5116" -r\tprioritatea maximă a procesului în timp real\n"
5117" -s\tdimensiunea maximă a stivei\n"
5118" -t\tcantitatea maximă de timp a CPU-ului în secunde\n"
5119" -u\tnumărul maxim de procese ale utilizatorului\n"
5120" -v\tdimensiunea memoriei virtuale\n"
5121" -x\tnumărul maxim de blocări ale fișierelor\n"
5122" -P\tnumărul maxim de pseudoterminale\n"
5123" -R\ttimpul maxim pe care îl poate rula un proces în timp real înainte\n"
5124" \tde blocare\n"
5125" -T\tnumărul maxim de fire(threads)\n"
5126" \n"
5127" Nu toate opțiunile sunt disponibile pe toate platformele.\n"
5128" \n"
5129" Dacă se dă LIMITA, aceasta este noua valoare a resursei specificate;\n"
5130" valorile speciale de LIMITĂ: „soft”, „hard” și „unlimited” reprezintă\n"
5131" limita curentă maleabilă, limita curentă dură și, respectiv, fără limită.\n"
5132" Altminteri, este afișată valoarea curentă a resursei specificate. Dacă\n"
5133" nu este dată nicio opțiune, atunci se presupune „-f”.\n"
5134" \n"
5135" Valorile sunt în incremente de 1024 de octeți, cu excepția lui „-t”, care\n"
5136" este în secunde, a lui „-p”, care este în incremente de 512 octeți și a lui\n"
5137" „-u”, care este un număr nescalat de procese.\n"
5138" \n"
5139" Starea de ieșire:\n"
5140" Returnează succes, cu excepția cazului în care este furnizată o opțiune\n"
5141" nevalidă sau apare o eroare."
5142
5143# R-GC, scrie:
5144# acest mesaj, poate să fie vizualizat, rulînd
5145# comanda:
5146# «help umask», din «bash»;
5147# «bash -c "help umask"», din «bash», sau
5148# dintr-un shell, diferit de «bash».
eb2d46d7 5149#: builtins.c:1483
245a493c
CR
5150msgid ""
5151"Display or set file mode mask.\n"
5152" \n"
5153" Sets the user file-creation mask to MODE. If MODE is omitted, prints\n"
5154" the current value of the mask.\n"
5155" \n"
5156" If MODE begins with a digit, it is interpreted as an octal number;\n"
5157" otherwise it is a symbolic mode string like that accepted by chmod(1).\n"
5158" \n"
5159" Options:\n"
5160" -p\tif MODE is omitted, output in a form that may be reused as input\n"
5161" -S\tmakes the output symbolic; otherwise an octal number is output\n"
5162" \n"
5163" Exit Status:\n"
5164" Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
5165msgstr ""
ebeba874
CR
5166"Afișează sau modifică masca pentru accesarea fișierelor nou create.\n"
5167" \n"
5168" Stabilește masca de creare a fișierelor de utilizator la MOD. Dacă MOD\n"
5169" este omis, afișează valoarea curentă a măștii.\n"
5170" \n"
5171" Dacă MOD începe cu o cifră, acesta este interpretat ca un număr octal;\n"
5172" altminteri este interpretat ca un șir în format simbolic ca cel acceptat\n"
5173" de chmod(1).\n"
5174" \n"
5175" Opșiuni\n"
5176" -p\tdacă MOD este omis, arată ieșirea într-o formă care poate fi\n"
5177" \treutilizată ca intrare\n"
5178" -S\tafișează MODul în formatul simbolic; altminteri în formatul octal\n"
5179" \n"
5180" Starea de ieșire:\n"
5181" Returnează succes, cu excepția cazului în care MOD este nevalid sau\n"
5182" este dată o opțiune nevalidă."
245a493c 5183
ebeba874
CR
5184# R-GC, scrie:
5185# acest mesaj, poate să fie vizualizat, rulînd
5186# comanda:
5187# «help wait», din «bash»;
5188# «bash -c "help wait"», din «bash», sau
5189# dintr-un shell, diferit de «bash».
eb2d46d7 5190#: builtins.c:1503
245a493c
CR
5191msgid ""
5192"Wait for job completion and return exit status.\n"
5193" \n"
b2b78a63 5194" Waits for each process identified by an ID, which may be a process ID or a\n"
245a493c
CR
5195" job specification, and reports its termination status. If ID is not\n"
5196" given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
560db36b 5197" status is zero. If ID is a job specification, waits for all processes\n"
e73012f1 5198" in that job's pipeline.\n"
245a493c 5199" \n"
b2b78a63
CR
5200" If the -n option is supplied, waits for a single job from the list of IDs,\n"
5201" or, if no IDs are supplied, for the next job to complete and returns its\n"
ce1a3c07
CR
5202" exit status.\n"
5203" \n"
5204" If the -p option is supplied, the process or job identifier of the job\n"
5205" for which the exit status is returned is assigned to the variable VAR\n"
b2b78a63 5206" named by the option argument. The variable will be unset initially, before\n"
ce1a3c07 5207" any assignment. This is useful only when the -n option is supplied.\n"
c2fa6583 5208" \n"
560db36b
CR
5209" If the -f option is supplied, and job control is enabled, waits for the\n"
5210" specified ID to terminate, instead of waiting for it to change status.\n"
5211" \n"
245a493c 5212" Exit Status:\n"
e73012f1 5213" Returns the status of the last ID; fails if ID is invalid or an invalid\n"
ce1a3c07
CR
5214" option is given, or if -n is supplied and the shell has no unwaited-for\n"
5215" children."
245a493c 5216msgstr ""
ebeba874
CR
5217"Așteaptă finalizarea lucrării și returnează starea de ieșire.\n"
5218" \n"
5219" Așteaptă fiecare proces identificat printr-un ID, care poate fi un ID de\n"
5220" proces sau o specificație de lucrare și raportează starea de terminare\n"
5221" a acestuia. Dacă ID-ul nu este dat, așteaptă toate procesele secundare\n"
5222" active în prezent și starea de returnare este zero. Dacă ID-ul este o\n"
5223" specificație de lucrare, așteaptă toate procesele din secvența de comenzi\n"
5224" respectivă a lucrării.\n"
5225" \n"
5226" Dacă este furnizată opțiunea „-n”, așteaptă o singură lucrare din lista de\n"
5227" ID-uri sau, dacă nu sunt furnizate ID-uri, pentru finalizarea următoarei\n"
5228" lucrări și returnează starea de ieșire.\n"
5229" \n"
5230" Dacă este furnizată opțiunea „-p”, identificatorul de proces sau de lucrare al\n"
5231" lucrării pentru care este returnată starea de ieșire este atribuit variabilei\n"
5232" VAR numită de argumentul opțiunii. Variabila va fi anulată inițial, înainte\n"
5233" de orice atribuire. Acest lucru este util numai atunci când este furnizată\n"
5234" opțiunea „-n”.\n"
5235" \n"
5236" Dacă este furnizată opțiunea „-f” și controlul lucrării este activat, \n"
5237" așteaptă ca ID-ul specificat să se termine, în loc să aștepte ca acesta să\n"
5238" își schimbe starea.\n"
5239" \n"
5240" Starea de ieșire:\n"
5241" Returnează starea ultimului ID; eșuează dacă ID-ul este nevalid sau este\n"
5242" dată o opțiune nevalidă sau dacă „-n” este furnizată și shell-ul nu are\n"
5243" niciun copil pe care să-l aștepte."
245a493c 5244
eb2d46d7 5245#: builtins.c:1534
245a493c
CR
5246msgid ""
5247"Wait for process completion and return exit status.\n"
5248" \n"
b2b78a63 5249" Waits for each process specified by a PID and reports its termination status.\n"
c2fa6583
CR
5250" If PID is not given, waits for all currently active child processes,\n"
5251" and the return status is zero. PID must be a process ID.\n"
245a493c
CR
5252" \n"
5253" Exit Status:\n"
b2b78a63 5254" Returns the status of the last PID; fails if PID is invalid or an invalid\n"
c2fa6583 5255" option is given."
245a493c 5256msgstr ""
ebeba874
CR
5257"Așteaptă finalizarea procesului și returnează starea de ieșire.\n"
5258" \n"
5259" Așteaptă fiecare proces specificat de un PID și raportează starea de terminare a\n"
5260" acestuia. Dacă nu este dat PID, așteaptă toate procesele copil active în prezent,\n"
5261" iar starea returnată este zero. PID trebuie să fie un ID de proces.\n"
5262" \n"
5263" Starea de ieșire:\n"
5264" Returnează starea ultimului PID; eșuează dacă PID este nevalid sau este dată\n"
5265" o opțiune nevalidă."
245a493c 5266
ebeba874
CR
5267# R-GC, scrie:
5268# acest mesaj, poate să fie vizualizat, rulînd
5269# comanda:
5270# «help for», din «bash»;
5271# «bash -c "help for"», din «bash», sau
5272# dintr-un shell, diferit de «bash».
eb2d46d7 5273#: builtins.c:1549
245a493c
CR
5274msgid ""
5275"Execute commands for each member in a list.\n"
5276" \n"
5277" The `for' loop executes a sequence of commands for each member in a\n"
5278" list of items. If `in WORDS ...;' is not present, then `in \"$@\"' is\n"
5279" assumed. For each element in WORDS, NAME is set to that element, and\n"
5280" the COMMANDS are executed.\n"
5281" \n"
5282" Exit Status:\n"
5283" Returns the status of the last command executed."
5284msgstr ""
ebeba874
CR
5285"Execută comenzi pentru fiecare membru dintr-o listă.\n"
5286" \n"
5287" Bucla „for” execută o secvență de comenzi pentru fiecare membru dintr-o\n"
5288" listă de elemente. Dacă „in CUVINTE ...;” nu este prezent, atunci se\n"
5289" presupune „in \"$@\"”. Pentru fiecare element din CUVINTE, se definește\n"
5290" NUME ca acel element, și se execută COMENZILE.\n"
5291" \n"
5292" Starea de ieșire:\n"
5293" Returnează starea ultimei comenzi executate."
245a493c 5294
ebeba874
CR
5295# R-GC, scrie:
5296# acest mesaj, poate să fie vizualizat, rulînd
5297# comanda:
5298# «help 'for (('», din «bash»;
5299# «bash -c "help 'for (('"», din «bash», sau
5300# dintr-un shell, diferit de «bash».
eb2d46d7 5301#: builtins.c:1563
245a493c
CR
5302msgid ""
5303"Arithmetic for loop.\n"
5304" \n"
5305" Equivalent to\n"
5306" \t(( EXP1 ))\n"
5307" \twhile (( EXP2 )); do\n"
5308" \t\tCOMMANDS\n"
5309" \t\t(( EXP3 ))\n"
5310" \tdone\n"
5311" EXP1, EXP2, and EXP3 are arithmetic expressions. If any expression is\n"
5312" omitted, it behaves as if it evaluates to 1.\n"
5313" \n"
5314" Exit Status:\n"
5315" Returns the status of the last command executed."
5316msgstr ""
ebeba874
CR
5317"Buclă aritmetică „for”.\n"
5318" \n"
5319" Echivalentă cu:\n"
5320" \t(( EXP1 ))\n"
5321" \twhile (( EXP2 )); do\n"
5322" \t\tCOMENZI\n"
5323" \t\t(( EXP3 ))\n"
5324" \tdone\n"
5325" EXP1, EXP2, și EXP3 sunt expresii aritmetice. Dacă orice expresie este\n"
5326" omisă, se comportă ca și cum aceasta ar avea valoarea 1.\n"
5327" \n"
5328" Starea de ieșire:\n"
5329" Returnează starea ultimei comenzi executate."
5330
5331# R-GC, scrie:
5332# acest mesaj, poate să fie vizualizat, rulînd
5333# comanda:
5334# «help select», din «bash»;
5335# «bash -c "help select"», din «bash», sau
5336# dintr-un shell, diferit de «bash».
eb2d46d7 5337#: builtins.c:1581
245a493c 5338msgid ""
dd4f3dd8 5339"Select words from a list and execute commands.\n"
245a493c
CR
5340" \n"
5341" The WORDS are expanded, generating a list of words. The\n"
5342" set of expanded words is printed on the standard error, each\n"
5343" preceded by a number. If `in WORDS' is not present, `in \"$@\"'\n"
5344" is assumed. The PS3 prompt is then displayed and a line read\n"
5345" from the standard input. If the line consists of the number\n"
5346" corresponding to one of the displayed words, then NAME is set\n"
5347" to that word. If the line is empty, WORDS and the prompt are\n"
5348" redisplayed. If EOF is read, the command completes. Any other\n"
5349" value read causes NAME to be set to null. The line read is saved\n"
5350" in the variable REPLY. COMMANDS are executed after each selection\n"
5351" until a break command is executed.\n"
5352" \n"
5353" Exit Status:\n"
5354" Returns the status of the last command executed."
5355msgstr ""
ebeba874
CR
5356"Selectează cuvinte dintr-o listă și execută comenzi.\n"
5357" \n"
5358" CUVINTELE sunt expandate, generând o listă de cuvinte. Setul\n"
5359" de cuvinte expandate este afișat la ieșirea de eroare standard,\n"
5360" fiecare precedat de un număr. Dacă „în CUVINTE” nu este prezent,\n"
5361" se presupune „in \"$@\"”. Se afișează apoi promptul PS3 și se citește\n"
5362" o linie de la intrarea standard. Dacă linia constă din numărul\n"
5363" corespunzător unuia dintre cuvintele afișate, atunci se definește NUME\n"
5364" ca acest cuvânt. Dacă linia este goală, CUVINTE și promptul sunt\n"
5365" reafișate. Dacă este citit sfârșitul fișierului(EOF), comanda se\n"
5366" finalizează. Orice altă valoare citită face ca NUME să fie definit ca\n"
5367" null. Linia citită este salvată în variabila „REPLY”. COMENZILE sunt\n"
5368" executate după fiecare selecție până când este executată o comandă\n"
5369" de întrerupere(break).\n"
5370" \n"
5371" Starea de ieșire:\n"
5372" Returnează starea ultimei comenzi executate."
5373
5374# R-GC, scrie:
5375# acest mesaj, poate să fie vizualizat, rulînd
5376# comanda:
5377# «help time», din «bash»;
5378# «bash -c "help time"», din «bash», sau
5379# dintr-un shell, diferit de «bash».
eb2d46d7 5380#: builtins.c:1602
245a493c
CR
5381msgid ""
5382"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
5383" \n"
5384" Execute PIPELINE and print a summary of the real time, user CPU time,\n"
5385" and system CPU time spent executing PIPELINE when it terminates.\n"
5386" \n"
5387" Options:\n"
5388" -p\tprint the timing summary in the portable Posix format\n"
5389" \n"
5390" The value of the TIMEFORMAT variable is used as the output format.\n"
5391" \n"
5392" Exit Status:\n"
5393" The return status is the return status of PIPELINE."
5394msgstr ""
ebeba874
CR
5395"Raportează timpul consumat de execuția secvenței de comenzi.\n"
5396" \n"
5397" Execută SECVENȚA_DE_COMENZI și imprimă un rezumat al timpului real,\n"
5398" al timpului CPU al utilizatorului și al timpului CPU al sistemului\n"
5399" petrecut executând SECVENȚA_DE_COMENZI atunci când aceasta termină.\n"
5400" \n"
5401" Opțiuni:\n"
5402" -p\tafișează rezumatul cronometrajului în formatul Posix portabil\n"
5403" \n"
5404" Valoarea variabilei TIMEFORMAT este utilizată drept format de ieșire.\n"
5405" \n"
5406" Starea de ieșire:\n"
5407" Starea de returnare este starea de returnare a SECVENȚEI_DE_COMENZI."
245a493c 5408
ebeba874
CR
5409# R-GC, scrie:
5410# acest mesaj, poate să fie vizualizat, rulînd
5411# comanda:
5412# «help case», din «bash»;
5413# «bash -c "help case"», din «bash», sau
5414# dintr-un shell, diferit de «bash».
eb2d46d7 5415#: builtins.c:1619
245a493c
CR
5416msgid ""
5417"Execute commands based on pattern matching.\n"
5418" \n"
5419" Selectively execute COMMANDS based upon WORD matching PATTERN. The\n"
5420" `|' is used to separate multiple patterns.\n"
5421" \n"
5422" Exit Status:\n"
5423" Returns the status of the last command executed."
5424msgstr ""
ebeba874
CR
5425"Execută comenzi bazate pe potrivirea modelelor.\n"
5426" \n"
5427" Execută COMENZI selectiv, pe baza potrivirilor dintre CUVÂNT și MODEL.\n"
5428" „|” este folosit pentru a separa mai multe modele.\n"
5429" \n"
5430" Starea de ieșire:\n"
5431" Returnează starea ultimei comenzi executate."
245a493c 5432
ebeba874
CR
5433# R-GC, scrie:
5434# acest mesaj, poate să fie vizualizat, rulînd
5435# comanda:
5436# «help if», din «bash»;
5437# «bash -c "help if"», din «bash», sau
5438# dintr-un shell, diferit de «bash».
eb2d46d7 5439#: builtins.c:1631
245a493c
CR
5440msgid ""
5441"Execute commands based on conditional.\n"
5442" \n"
b2b78a63
CR
5443" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then the\n"
5444" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list is\n"
245a493c 5445" executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n"
b2b78a63
CR
5446" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. Otherwise,\n"
5447" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of the\n"
5448" entire construct is the exit status of the last command executed, or zero\n"
245a493c
CR
5449" if no condition tested true.\n"
5450" \n"
5451" Exit Status:\n"
5452" Returns the status of the last command executed."
5453msgstr ""
ebeba874
CR
5454"Execută comenzi bazate pe condițional.\n"
5455" \n"
5456" Lista „if COMENZI” este executată. Dacă starea sa de ieșire este zero,\n"
5457" atunci este executată lista „then COMENZI”. În caz contrar, fiecare listă \n"
5458" „elif COMENZI” este executată pe rând, iar dacă starea sa de ieșire este\n"
5459" zero, lista corespunzătoare „then COMENZI” este executată și comanda\n"
5460" «if» se completează. În caz contrar, lista „else COMENZI” este executată,\n"
5461" dacă este prezentă. Starea de ieșire a întregii construcții este starea de\n"
5462" ieșire a ultimei comenzi executate sau zero dacă nicio condiție nu a fost\n"
5463" evaluată ca adevărată.\n"
5464" \n"
5465" Starea de ieșire:\n"
5466" Returnează starea ultimei comenzi executate."
5467
5468# R-GC, scrie:
5469# acest mesaj, poate să fie vizualizat, rulînd
5470# comanda:
5471# «help while», din «bash»;
5472# «bash -c "help while"», din «bash», sau
5473# dintr-un shell, diferit de «bash».
eb2d46d7 5474#: builtins.c:1648
245a493c
CR
5475msgid ""
5476"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
5477" \n"
eb2d46d7
CR
5478" Expand and execute COMMANDS-2 as long as the final command in COMMANDS has\n"
5479" an exit status of zero.\n"
245a493c
CR
5480" \n"
5481" Exit Status:\n"
5482" Returns the status of the last command executed."
5483msgstr ""
ebeba874
CR
5484"Execută comenzi atâta timp cât un test reușește.\n"
5485" \n"
eb2d46d7
CR
5486" Expandează și execută COMENZI-2 atâta timp cât comanda finală din\n"
5487" COMENZI are o stare de ieșire zero.\n"
ebeba874
CR
5488" \n"
5489" Starea de ieșire:\n"
5490" Returnează starea ultimei comenzi executate."
245a493c 5491
ebeba874
CR
5492# R-GC, scrie:
5493# acest mesaj, poate să fie vizualizat, rulînd
5494# comanda:
5495# «help until», din «bash»;
5496# «bash -c "help until"», din «bash», sau
5497# dintr-un shell, diferit de «bash».
eb2d46d7 5498#: builtins.c:1660
245a493c
CR
5499msgid ""
5500"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
5501" \n"
eb2d46d7
CR
5502" Expand and execute COMMANDS-2 as long as the final command in COMMANDS has\n"
5503" an exit status which is not zero.\n"
245a493c
CR
5504" \n"
5505" Exit Status:\n"
5506" Returns the status of the last command executed."
5507msgstr ""
ebeba874
CR
5508"Execută comenzi atâta timp cât un test nu reușește.\n"
5509" \n"
eb2d46d7
CR
5510" Expandează și execută COMENZI-2 atâta timp cât comanda finală din\n"
5511" COMENZI are o stare de ieșire diferită de zero.\n"
ebeba874
CR
5512" \n"
5513" Starea de ieșire:\n"
5514" Returnează starea ultimei comenzi executate."
245a493c 5515
ebeba874
CR
5516# R-GC, scrie:
5517# acest mesaj, poate să fie vizualizat, rulînd
5518# comanda:
5519# «help coproc», din «bash»;
5520# «bash -c "help coproc"», din «bash», sau
5521# dintr-un shell, diferit de «bash».
eb2d46d7 5522#: builtins.c:1672
a05a1337
CR
5523msgid ""
5524"Create a coprocess named NAME.\n"
5525" \n"
5526" Execute COMMAND asynchronously, with the standard output and standard\n"
5527" input of the command connected via a pipe to file descriptors assigned\n"
5528" to indices 0 and 1 of an array variable NAME in the executing shell.\n"
5529" The default NAME is \"COPROC\".\n"
5530" \n"
5531" Exit Status:\n"
6df81145 5532" The coproc command returns an exit status of 0."
a05a1337 5533msgstr ""
ebeba874
CR
5534"Creează un coproces numit NUME.\n"
5535" \n"
5536" Execută COMANDA în mod asincron, cu ieșirea standard și intrarea standard a\n"
5537" comenzii conectate printr-o conductă la descriptorii de fișiere alocați\n"
5538" indicilor 0 și 1 ai unei variabile matrice NUME din shell-ul de execuție.\n"
5539" NUMELE implicit este „COPROC”.\n"
5540" \n"
5541" Starea de ieșire:\n"
5542" Comanda «coproc» returnează o stare de ieșire de 0."
a05a1337 5543
ebeba874
CR
5544# R-GC, scrie:
5545# acest mesaj, poate să fie vizualizat, rulînd
5546# comanda:
5547# «help function», din «bash»;
5548# «bash -c "help function"», din «bash», sau
5549# dintr-un shell, diferit de «bash».
eb2d46d7 5550#: builtins.c:1686
245a493c
CR
5551msgid ""
5552"Define shell function.\n"
5553" \n"
5554" Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,\n"
b2b78a63 5555" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is invoked,\n"
245a493c
CR
5556" the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n"
5557" name is in $FUNCNAME.\n"
5558" \n"
5559" Exit Status:\n"
5560" Returns success unless NAME is readonly."
5561msgstr ""
ebeba874
CR
5562"Definește funcția shell.\n"
5563" \n"
5564" Creează o funcție de shell numită NUME. Când se invocă ca o comandă simplă,\n"
5565" NUME rulează COMENZI în contextul shell-ului apelant. Când NUME este \n"
5566" invocat, argumentele sunt transmise funcției ca $1...$n, iar numele\n"
5567" funcției este în $FUNCNAME.\n"
5568" \n"
5569" Starea de ieșire:\n"
5570" Returnează succes, cu excepția cazului în care NUME este protejat la scriere"
245a493c 5571
ebeba874
CR
5572# R-GC, scrie:
5573# acest mesaj, poate să fie vizualizat, rulînd
5574# comanda:
5575# «help -m {», din «bash»;
5576# «bash -c "help -m {», din «bash», sau
5577# dintr-un shell, diferit de «bash».
eb2d46d7 5578#: builtins.c:1700
245a493c
CR
5579msgid ""
5580"Group commands as a unit.\n"
5581" \n"
5582" Run a set of commands in a group. This is one way to redirect an\n"
5583" entire set of commands.\n"
5584" \n"
5585" Exit Status:\n"
5586" Returns the status of the last command executed."
5587msgstr ""
ebeba874
CR
5588"Grupează comenzile ca o unitate.\n"
5589" \n"
5590" Rulează un set de comenzi dintr-un grup. Aceasta este o modalitate\n"
5591" de a redirecționa un întreg set de comenzi.\n"
5592" \n"
5593" Starea de ieșire:\n"
5594" Returnează starea ultimei comenzi executate."
245a493c 5595
eb2d46d7 5596#: builtins.c:1712
245a493c
CR
5597msgid ""
5598"Resume job in foreground.\n"
5599" \n"
5600" Equivalent to the JOB_SPEC argument to the `fg' command. Resume a\n"
5601" stopped or background job. JOB_SPEC can specify either a job name\n"
5602" or a job number. Following JOB_SPEC with a `&' places the job in\n"
5603" the background, as if the job specification had been supplied as an\n"
5604" argument to `bg'.\n"
5605" \n"
5606" Exit Status:\n"
5607" Returns the status of the resumed job."
5608msgstr ""
ebeba874
CR
5609"Reia lucrarea în prim-plan.\n"
5610" \n"
5611" Echivalent cu argumentul JOB_SPEC al comenzii «fg». Reia o lucrare\n"
5612" oprită sau în fundal. JOB_SPEC poate specifica fie un nume de lucrare,\n"
5613" fie un număr de lucrare. JOB_SPEC urmat de un „&” plasează lucrarea\n"
5614" în fundal, ca și cum specificația lucrării ar fi fost furnizată ca argument\n"
5615" pentru «bg».\n"
5616" \n"
5617" Starea de ieșire:\n"
5618" Returnează starea lucrării reluate."
245a493c 5619
ebeba874
CR
5620# R-GC, scrie:
5621# acest mesaj, poate să fie vizualizat, rulînd
5622# comanda:
5623# «help '(('», din «bash»;
5624# «bash -c "help '(('», din «bash», sau
5625# dintr-un shell, diferit de «bash».
eb2d46d7 5626#: builtins.c:1727
245a493c
CR
5627msgid ""
5628"Evaluate arithmetic expression.\n"
5629" \n"
5630" The EXPRESSION is evaluated according to the rules for arithmetic\n"
ce1a3c07 5631" evaluation. Equivalent to `let \"EXPRESSION\"'.\n"
245a493c
CR
5632" \n"
5633" Exit Status:\n"
5634" Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
5635msgstr ""
ebeba874
CR
5636"Evaluează expresia aritmetică.\n"
5637" \n"
5638" EXPRESIA este evaluată conform regulilor de evaluare aritmetică.\n"
5639" Echivalent cu „let \"EXPRESIA\"”.\n"
5640" \n"
5641" Starea de ieșire:\n"
5642" Returnează 1 dacă EXPRESIA este evaluată la 0; în caz contrar, returnează 0."
245a493c 5643
ebeba874
CR
5644# R-GC, scrie:
5645# acest mesaj, poate să fie vizualizat, rulînd
5646# comanda:
5647# «help '[['», din «bash»;
5648# «bash -c "help '[['», din «bash», sau
5649# dintr-un shell, diferit de «bash».
eb2d46d7 5650#: builtins.c:1739
245a493c
CR
5651msgid ""
5652"Execute conditional command.\n"
5653" \n"
b2b78a63
CR
5654" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the conditional\n"
5655" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries used\n"
5656" by the `test' builtin, and may be combined using the following operators:\n"
245a493c
CR
5657" \n"
5658" ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
5659" ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
5660" EXPR1 && EXPR2\tTrue if both EXPR1 and EXPR2 are true; else false\n"
5661" EXPR1 || EXPR2\tTrue if either EXPR1 or EXPR2 is true; else false\n"
5662" \n"
5663" When the `==' and `!=' operators are used, the string to the right of\n"
5664" the operator is used as a pattern and pattern matching is performed.\n"
5665" When the `=~' operator is used, the string to the right of the operator\n"
5666" is matched as a regular expression.\n"
5667" \n"
5668" The && and || operators do not evaluate EXPR2 if EXPR1 is sufficient to\n"
5669" determine the expression's value.\n"
5670" \n"
5671" Exit Status:\n"
5672" 0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
5673msgstr ""
ebeba874
CR
5674"Execută comanda condițională.\n"
5675" \n"
5676" Returnează o stare de 0 sau 1, în funcție de evaluarea expresiei condiționale\n"
5677" EXPRESIA. Expresiile sunt compuse din aceleași elemente primare folosite de\n"
5678" comanda INTERNĂ «test» și pot fi combinate folosind următorii operatori:\n"
5679" \n"
5680" ( EXPRESIA )\tReturnează valoarea EXPRESIEI\n"
5681" ! EXPRESIA\tAdevărat dacă EXPRESIA este falsă; altfel fals\n"
5682" EXPR1 && EXPR2\tAdevărat dacă atât EXPR1 cât și EXPR2 sunt adevărate;\n"
5683" \t\t\taltfel fals\n"
5684" EXPR1 || EXPR2\tAdevărat dacă fie EXPR1, fie EXPR2 este adevărată;\n"
5685" \t\t\taltfel fals\n"
5686" \n"
5687" Când se utilizează operatorii „==” și „!=”, șirul din dreapta operatorului\n"
5688" este utilizat ca model și se realizează potrivirea modelului.\n"
5689" Când se utilizează operatorul „=~”, șirul din dreapta operatorului se\n"
5690" potrivește ca expresie regulată.\n"
5691" \n"
5692" Operatorii „&&” și „||” nu evaluează EXPR2 dacă EXPR1 este suficientă pentru\n"
5693" a determina valoarea expresiei.\n"
5694" \n"
5695" Starea de ieșire:\n"
5696" 0 sau 1, în funcție de valoarea EXPRESIEI."
245a493c 5697
ebeba874
CR
5698# R-GC, scrie:
5699# acest mesaj, poate să fie vizualizat, rulînd
5700# comanda:
5701# «help variables», din «bash»;
5702# «bash -c "help variables», din «bash», sau
5703# dintr-un shell, diferit de «bash».
eb2d46d7 5704#: builtins.c:1765
245a493c
CR
5705msgid ""
5706"Common shell variable names and usage.\n"
5707" \n"
5708" BASH_VERSION\tVersion information for this Bash.\n"
5709" CDPATH\tA colon-separated list of directories to search\n"
5710" \t\tfor directories given as arguments to `cd'.\n"
5711" GLOBIGNORE\tA colon-separated list of patterns describing filenames to\n"
5712" \t\tbe ignored by pathname expansion.\n"
5713" HISTFILE\tThe name of the file where your command history is stored.\n"
5714" HISTFILESIZE\tThe maximum number of lines this file can contain.\n"
5715" HISTSIZE\tThe maximum number of history lines that a running\n"
5716" \t\tshell can access.\n"
5717" HOME\tThe complete pathname to your login directory.\n"
5718" HOSTNAME\tThe name of the current host.\n"
5719" HOSTTYPE\tThe type of CPU this version of Bash is running under.\n"
5720" IGNOREEOF\tControls the action of the shell on receipt of an EOF\n"
5721" \t\tcharacter as the sole input. If set, then the value\n"
5722" \t\tof it is the number of EOF characters that can be seen\n"
5723" \t\tin a row on an empty line before the shell will exit\n"
5724" \t\t(default 10). When unset, EOF signifies the end of input.\n"
5725" MACHTYPE\tA string describing the current system Bash is running on.\n"
5726" MAILCHECK\tHow often, in seconds, Bash checks for new mail.\n"
5727" MAILPATH\tA colon-separated list of filenames which Bash checks\n"
5728" \t\tfor new mail.\n"
5729" OSTYPE\tThe version of Unix this version of Bash is running on.\n"
5730" PATH\tA colon-separated list of directories to search when\n"
5731" \t\tlooking for commands.\n"
5732" PROMPT_COMMAND\tA command to be executed before the printing of each\n"
5733" \t\tprimary prompt.\n"
5734" PS1\t\tThe primary prompt string.\n"
5735" PS2\t\tThe secondary prompt string.\n"
5736" PWD\t\tThe full pathname of the current directory.\n"
5737" SHELLOPTS\tA colon-separated list of enabled shell options.\n"
5738" TERM\tThe name of the current terminal type.\n"
5739" TIMEFORMAT\tThe output format for timing statistics displayed by the\n"
5740" \t\t`time' reserved word.\n"
5741" auto_resume\tNon-null means a command word appearing on a line by\n"
5742" \t\titself is first looked for in the list of currently\n"
5743" \t\tstopped jobs. If found there, that job is foregrounded.\n"
5744" \t\tA value of `exact' means that the command word must\n"
5745" \t\texactly match a command in the list of stopped jobs. A\n"
5746" \t\tvalue of `substring' means that the command word must\n"
5747" \t\tmatch a substring of the job. Any other value means that\n"
5748" \t\tthe command must be a prefix of a stopped job.\n"
5749" histchars\tCharacters controlling history expansion and quick\n"
5750" \t\tsubstitution. The first character is the history\n"
5751" \t\tsubstitution character, usually `!'. The second is\n"
5752" \t\tthe `quick substitution' character, usually `^'. The\n"
5753" \t\tthird is the `history comment' character, usually `#'.\n"
5754" HISTIGNORE\tA colon-separated list of patterns used to decide which\n"
5755" \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
5756msgstr ""
ebeba874
CR
5757"Numele și utilizarea variabilelor shell comune.\n"
5758" \n"
5759" BASH_VERSION\n"
5760" \tInformații despre versiunea acestui Bash.\n"
5761" CDPATH\tO listă de directoare separate prin două puncte\n"
5762" \t\tpentru a căuta directoare date ca argumente pentru «cd».\n"
5763" GLOBIGNORE\tO listă de modele, separate prin două puncte, care descriu nume\n"
5764" \t\tde fișiere care trebuie ignorate de extinderea numelui de cale.\n"
5765" HISTFILE\tNumele fișierului în care este stocat istoricul comenzilor.\n"
5766" HISTFILESIZE\n"
5767" \tNumărul maxim de linii pe care acest fișier le poate conține.\n"
5768" HISTSIZE\tNumărul maxim de linii de istoric pe care le poate accesa un\n"
5769" \t\tshell care rulează.\n"
5770" HOME\tCalea completă către directorul dumneavoastră de conectare.\n"
5771" HOSTNAME\tNumele gazdei curente.\n"
5772" HOSTTYPE\tTipul de CPU pe care rulează această versiune de Bash.\n"
5773" IGNOREEOF\tControlează acțiunea shell-ului la primirea unui caracter „EOF”\n"
5774" \t\tca unică intrare. Dacă este definită, atunci valoarea acesteia\n"
5775" \t\teste numărul de caractere „EOF” care pot fi văzute într-un rând\n"
5776" \t\tpe o linie goală înainte ca shell-ul să iasă (implicit 10).\n"
5777" \t\tCând nu este definită, „EOF” înseamnă sfârșitul intrării.\n"
5778" MACHTYPE\tUn șir care descrie sistemul curent pe care rulează Bash.\n"
5779" MAILCHECK\tCât de des, în secunde, verifică Bash dacă există e-mailuri noi.\n"
5780" MAILPATH\tO listă de nume de fișiere, separate prin două puncte, pe care\n"
5781" \t\tBash le verifică pentru e-mailuri noi.\n"
5782" OSTYPE\tVersiunea de Unix pe care rulează această versiune de Bash.\n"
5783" PATH\tO listă de directoare separate prin două puncte în care se caută,\n"
5784" \t\tatunci când se caută comenzi.\n"
5785" PROMPT_COMMAND\n"
5786" \tO comandă care trebuie executată înainte de afișarea\n"
5787" \t\tfiecărui prompt primar.\n"
5788" PS1\t\tȘirul de prompt primar.\n"
5789" PS2\t\tȘirul de prompt secundar.\n"
5790" PWD\t\tCalea completă a directorului curent.\n"
5791" SHELLOPTS\tO listă separată de două puncte, de opțiuni de shell activate.\n"
5792" TERM\tNumele tipului actual de terminal.\n"
5793" TIMEFORMAT\tFormatul de ieșire pentru statisticile de timp afișat de\n"
5794" \t\tcuvântul rezervat „time”.\n"
5795" auto_resume\tNon-null înseamnă că un cuvânt de comandă care apare singur pe o\n"
5796" \t\tlinie este căutat mai întâi în lista de lucrări opriteîn prezent.\n"
5797" \t\tDacă se găsește acolo, lucrarea este în prim plan. O valoare\n"
5798" \t\t„exact” înseamnă că cuvântul de comandă trebuie să se potrivească\n"
5799" \t\texact cu o comandă din lista de lucrări oprite. O valoare „sub-\n"
5800" \t\tstring” înseamnă că cuvântul de comandă trebuie să se potrivească\n"
5801" \t\tcu un subșir al lucrării. Orice altă valoare înseamnă că\n"
5802" \t\tcomanda trebuie să fie un prefix al unei lucrări oprite.\n"
5803" histchars\tCaractere care controlează extinderea istoricului și\n"
5804" \t\tînlocuirea rapidă. Primul caracter este caracterul\n"
5805" \t\tde înlocuire a istoricului, de obicei „!”. Al doilea este\n"
5806" \t\tcaracterul „înlocuire rapidă”, de obicei „^”. Al treilea\n"
5807" \t\teste caracterul „comentare istoric”, de obicei „#”.\n"
5808" HISTIGNORE\tO listă de modele separate prin două puncte, utilizată pentru a\n"
5809" \t\tdecide ce comenzi ar trebui salvate în lista istoricului.\n"
5810
5811# R-GC, scrie:
5812# acest mesaj, poate să fie vizualizat, rulînd
5813# comanda:
5814# «help pushd», din «bash»;
5815# «bash -c "help pushd», din «bash», sau
5816# dintr-un shell, diferit de «bash».
eb2d46d7 5817#: builtins.c:1822
245a493c
CR
5818msgid ""
5819"Add directories to stack.\n"
5820" \n"
5821" Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
5822" the stack, making the new top of the stack the current working\n"
5823" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
5824" \n"
5825" Options:\n"
5826" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
05d9462c 5827" \t\tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
245a493c
CR
5828" \n"
5829" Arguments:\n"
5830" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
05d9462c
CR
5831" \t\tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
5832" \t\tzero) is at the top.\n"
245a493c
CR
5833" \n"
5834" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
05d9462c
CR
5835" \t\tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
5836" \t\tzero) is at the top.\n"
245a493c
CR
5837" \n"
5838" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
05d9462c 5839" \t\tnew current working directory.\n"
245a493c
CR
5840" \n"
5841" The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
5842" \n"
5843" Exit Status:\n"
5844" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
5845" change fails."
5846msgstr ""
ebeba874
CR
5847"Adaugă directoare la stivă.\n"
5848" \n"
5849" Adaugă un director în partea de sus a stivei de directoare sau \n"
5850" rotește stiva, făcând din partea de sus a stivei directorul de lucru\n"
5851" curent. Fără argumente, interschimbă primele două directoare.\n"
5852" \n"
5853" Opțiuni:\n"
5854" -n\tSuprimă schimbarea normală a directorului atunci când se adaugă\n"
5855" \t\tdirectoare la stivă, astfel încât numai stiva este manipulată.\n"
5856" \n"
5857" Argumente:\n"
5858" +N\tRotește stiva astfel încât al N-lea director (numărând \n"
5859" \t\tdin stânga listei afișate de «dirs», începând cu zero) să fie\n"
5860" \t\tîn partea de sus.\n"
5861" \n"
5862" -N\tRotește stiva astfel încât al N-lea director (numărând \n"
5863" \t\tdin dreapta listei afișate de «dirs», începând cu zero) să fie\n"
5864" \t\tîn partea de sus.\n"
5865" \n"
5866" dir\tAdaugă DIR la stiva de directoare din partea de sus, făcându-l\n"
5867" \t\tnoul director de lucru curent.\n"
5868" \n"
5869" Comanda internă «dirs» afișează stiva de directoare.\n"
5870" \n"
5871" Starea de ieșire:\n"
5872" Returnează succes, cu excepția cazului în care este furnizat un argument\n"
5873" nevalid sau dacă schimbarea directorului eșuează."
245a493c 5874
ebeba874
CR
5875# R-GC, scrie:
5876# acest mesaj, poate să fie vizualizat, rulînd
5877# comanda:
5878# «help popd», din «bash»;
5879# «bash -c "help popd», din «bash», sau
5880# dintr-un shell, diferit de «bash».
eb2d46d7 5881#: builtins.c:1856
245a493c
CR
5882msgid ""
5883"Remove directories from stack.\n"
5884" \n"
5885" Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
5886" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
5887" \n"
5888" Options:\n"
5889" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
05d9462c 5890" \t\tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
245a493c
CR
5891" \n"
5892" Arguments:\n"
5893" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
05d9462c
CR
5894" \t\tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
5895" \t\tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
245a493c
CR
5896" \n"
5897" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
05d9462c
CR
5898" \t\tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
5899" \t\tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
245a493c
CR
5900" \n"
5901" The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
5902" \n"
5903" Exit Status:\n"
5904" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
5905" change fails."
5906msgstr ""
ebeba874
CR
5907"Elimină directoare din stivă.\n"
5908" \n"
5909" Elimină intrările din stiva de directoare. Fără argumente, elimină\n"
5910" directorul de sus din stivă, și trece la noul director de sus.\n"
5911" \n"
5912" Opțiuni:\n"
5913" -n\tSuprimă schimbarea normală a directorului atunci când se elimină\n"
5914" \t\tdirectoare la stivă, astfel încât numai stiva este manipulată.\n"
5915" \n"
5916" Argumente:\n"
5917" +N\tElimină intrarea a N-a numărând din stânga listei afișate\n"
5918" \t\tde «dirs», începând cu zero. De exemplu: «popd +0»\n"
5919" \t\telimină primul director, «popd +1» al doilea.\n"
5920" \n"
5921" -N\tElimină intrarea a N-a numărând din dreapta listei afișate\n"
5922" \t\tde «dirs», începând cu zero. De exemplu: «popd -0»\n"
5923" \t\telimină ultimul director, «popd -1» penultimul.\n"
5924" \n"
5925" Comanda internă «dirs» afișează stiva de directoare.\n"
5926" \n"
5927" Starea de ieșire:\n"
5928" Returnează succes, cu excepția cazului în care este furnizat un argument\n"
5929" nevalid sau dacă schimbarea directorului eșuează."
245a493c 5930
ebeba874
CR
5931# R-GC, scrie:
5932# acest mesaj, poate să fie vizualizat, rulînd
5933# comanda:
5934# «help dirs», din «bash»;
5935# «bash -c "help dirs», din «bash», sau
5936# dintr-un shell, diferit de «bash».
eb2d46d7 5937#: builtins.c:1886
245a493c
CR
5938msgid ""
5939"Display directory stack.\n"
5940" \n"
5941" Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
5942" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
5943" back up through the list with the `popd' command.\n"
5944" \n"
5945" Options:\n"
5946" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
5947" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
05d9462c 5948" \t\tto your home directory\n"
245a493c
CR
5949" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
5950" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
05d9462c 5951" \t\twith its position in the stack\n"
245a493c
CR
5952" \n"
5953" Arguments:\n"
05d9462c
CR
5954" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list\n"
5955" \t\tshown by dirs when invoked without options, starting with\n"
5956" \t\tzero.\n"
245a493c 5957" \n"
05d9462c
CR
5958" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list\n"
5959" \t\tshown by dirs when invoked without options, starting with\n"
5960" \t\tzero.\n"
245a493c
CR
5961" \n"
5962" Exit Status:\n"
5963" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
5964msgstr ""
ebeba874
CR
5965"Afișează stiva de directoare.\n"
5966" \n"
5967" Afișează lista directoarelor memorate în prezent. Directoarele\n"
5968" sunt adăugate la această listă cu comanda «pushd» și eliminate\n"
5969" cu comanda «popd».\n"
5970" \n"
5971" Opțiuni:\n"
5972" -c\tcurăță stiva de directoare ștergând toate elementele\n"
5973" -l\tnu afișează versiuni de directoare cu prefix „~” în raport \n"
5974" \t\tcu directorul dumneavoastră «acasă»\n"
5975" -p\tafișează stiva de directoare cu o intrare pe linie\n"
5976" -v\tafișează stiva de directoare cu o intrare pe linie, prefixată\n"
5977" \t\tcu poziția sa în stivă\n"
5978" \n"
5979" Argumente:\n"
5980" +N\tAfișează a N-a intrare numărând din stânga listei afișate\n"
5981" \t\tde «dirs» atunci când este invocată fără opțiuni, începând\n"
5982" \t\tcu zero.\n"
5983" \n"
5984" -N\tAfișează a N-a intrare numărând din dreapta listei afișate\n"
5985" \t\tde «dirs» atunci când este invocată fără opțiuni, începând\n"
5986" \t\tcu zero.\n"
5987" \n"
5988" Starea de ieșire:\n"
5989" Returnează succes, cu excepția cazului în care este furnizată o opțiune\n"
5990" nevalidă sau apare o eroare."
5991
5992# R-GC, scrie:
5993# acest mesaj, poate să fie vizualizat, rulînd
5994# comanda:
5995# «help shopt», din «bash»;
5996# «bash -c "help shopt», din «bash», sau
5997# dintr-un shell, diferit de «bash».
eb2d46d7 5998#: builtins.c:1917
245a493c
CR
5999msgid ""
6000"Set and unset shell options.\n"
6001" \n"
6002" Change the setting of each shell option OPTNAME. Without any option\n"
2afeb2af
CR
6003" arguments, list each supplied OPTNAME, or all shell options if no\n"
6004" OPTNAMEs are given, with an indication of whether or not each is set.\n"
245a493c
CR
6005" \n"
6006" Options:\n"
6007" -o\trestrict OPTNAMEs to those defined for use with `set -o'\n"
6008" -p\tprint each shell option with an indication of its status\n"
6009" -q\tsuppress output\n"
6010" -s\tenable (set) each OPTNAME\n"
6011" -u\tdisable (unset) each OPTNAME\n"
6012" \n"
6013" Exit Status:\n"
6014" Returns success if OPTNAME is enabled; fails if an invalid option is\n"
6015" given or OPTNAME is disabled."
6016msgstr ""
ebeba874
CR
6017"Activează sau dezactivează opțiunile de shell.\n"
6018" \n"
6019" Schimbă configurarea fiecărei opțiuni de shell NUME_OPȚIUNE. Fără\n"
6020" niciun argument de opțiune, listează fiecare NUME_OPȚIUNE furnizat, \n"
6021" sau toate opțiunile de shell dacă nu sunt date NUME_OPȚIUNE, cu o\n"
6022" indicație dacă fiecare este sau nu definită.\n"
6023" \n"
6024" Opțiuni:\n"
6025" -o\trestricționează NUME_OPȚIUNE la cele definite pentru a fi\n"
6026" \tutilizate cu «set -o»\n"
6027" -p\tafișează fiecare opțiune de shell cu o indicație a stării acesteia\n"
6028" -q\tsuprimă ieșirea\n"
6029" -s\tactivează (definește) fiecare NUME_OPȚIUNE\n"
6030" -u\tdezactivează (șterge) fiecare NUME_OPȚIUNE\n"
6031" \n"
6032" Starea de ieșire:\n"
6033" Returnează succes dacă NUME_OPȚIUNE este activată; eșuează dacă\n"
6034" este dată o opțiune nevalidă sau NUME_OPȚIUNE este dezactivată."
6035
6036# R-GC, scrie:
6037# acest mesaj, poate să fie vizualizat, rulînd
6038# comanda:
6039# «help printf», din «bash»;
6040# «bash -c "help printf», din «bash», sau
6041# dintr-un shell, diferit de «bash».
eb2d46d7 6042#: builtins.c:1938
245a493c
CR
6043msgid ""
6044"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
6045" \n"
6046" Options:\n"
6047" -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n"
6048" \t\tdisplay it on the standard output\n"
6049" \n"
b2b78a63
CR
6050" FORMAT is a character string which contains three types of objects: plain\n"
6051" characters, which are simply copied to standard output; character escape\n"
245a493c 6052" sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n"
b2b78a63 6053" format specifications, each of which causes printing of the next successive\n"
245a493c
CR
6054" argument.\n"
6055" \n"
b2b78a63 6056" In addition to the standard format specifications described in printf(1),\n"
e73012f1 6057" printf interprets:\n"
245a493c
CR
6058" \n"
6059" %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
6060" %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
eb2d46d7
CR
6061" %Q\tlike %q, but apply any precision to the unquoted argument before\n"
6062" \t\tquoting\n"
b2b78a63 6063" %(fmt)T\toutput the date-time string resulting from using FMT as a format\n"
05d9462c 6064" \t string for strftime(3)\n"
245a493c 6065" \n"
c2fa6583
CR
6066" The format is re-used as necessary to consume all of the arguments. If\n"
6067" there are fewer arguments than the format requires, extra format\n"
b2b78a63 6068" specifications behave as if a zero value or null string, as appropriate,\n"
c2fa6583
CR
6069" had been supplied.\n"
6070" \n"
245a493c 6071" Exit Status:\n"
b2b78a63 6072" Returns success unless an invalid option is given or a write or assignment\n"
245a493c
CR
6073" error occurs."
6074msgstr ""
ebeba874
CR
6075"Formatează și imprimă ARGUMENTELE sub controlul FORMATului.\n"
6076" \n"
6077" Opțiuni:\n"
6078" -v var\tasignează ieșirea variabilei shell VAR, în loc să o\n"
eb2d46d7 6079" \t\tafișeze la ieșirea standard\n"
ebeba874
CR
6080" \n"
6081" FORMAT este un șir de caractere care conține trei tipuri de obiecte: \n"
6082" caractere simple, care sunt pur și simplu copiate la ieșirea standard; \n"
6083" secvențe de eludare de caractere, care sunt convertite și copiate la \n"
6084" ieșirea standard; și specificații de format, fiecare dintre acestea \n"
6085" determinând imprimarea următorului argument succesiv.\n"
6086" \n"
6087" În plus față de specificațiile de format standard descrise în printf(1),\n"
6088" «printf» interpretează:\n"
6089" \n"
6090" %b\texpandează secvențele de eludare de bară inversată,\n"
6091" \tîn argumentul corespunzător\n"
6092" %q\tcitează argumentul într-un mod care poate fi reutilizat\n"
6093" \tca intrare shell\n"
eb2d46d7
CR
6094" %Q\tprecum %q, dar aplică orice precizie argumentului necitat\n"
6095" \t\tînainte de al cita\n"
ebeba874
CR
6096" %(fmt)T\tafișează șirul dată-oră rezultat din utilizarea FMT,\n"
6097" \tca șir de format pentru strftime(3)\n"
6098" \n"
6099" Formatul este reutilizat după cum este necesar pentru a consuma toate\n"
6100" argumentele. Dacă există mai puține argumente decât necesită formatul,\n"
6101" specificațiile de format suplimentare se comportă ca și cum ar fi fost\n"
6102" furnizată o valoare zero sau un șir nul, după caz.\n"
6103" \n"
6104" Starea de ieșire:\n"
6105" Returnează succes cu excepția cazului în care este dată o opțiune nevalidă\n"
6106" sau apare o eroare de scriere sau de atribuire."
6107
6108# R-GC, scrie:
6109# acest mesaj, poate să fie vizualizat, rulînd
6110# comanda:
6111# «help complete», din «bash»;
6112# «bash -c "help complete», din «bash», sau
6113# dintr-un shell, diferit de «bash».
eb2d46d7 6114#: builtins.c:1974
245a493c
CR
6115msgid ""
6116"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
6117" \n"
b2b78a63
CR
6118" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no options\n"
6119" are supplied, existing completion specifications are printed in a way that\n"
245a493c
CR
6120" allows them to be reused as input.\n"
6121" \n"
6122" Options:\n"
6123" -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
6124" -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
05d9462c 6125" \t\tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
08e72d7a 6126" -D\tapply the completions and actions as the default for commands\n"
05d9462c 6127" \t\twithout any specific completion defined\n"
08e72d7a 6128" -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
05d9462c 6129" \t\tcompletion attempted on a blank line\n"
68701259 6130" -I\tapply the completions and actions to the initial (usually the\n"
48c37afd 6131" \t\tcommand) word\n"
245a493c
CR
6132" \n"
6133" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
b2b78a63
CR
6134" uppercase-letter options are listed above. If multiple options are supplied,\n"
6135" the -D option takes precedence over -E, and both take precedence over -I.\n"
245a493c
CR
6136" \n"
6137" Exit Status:\n"
6138" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
6139msgstr ""
ebeba874
CR
6140"Specifică modul în care argumentele vor fi completate de Readline.\n"
6141" \n"
6142" Pentru fiecare NUME, specifică cum vor fi completate argumentele. Dacă\n"
6143" nu sunt furnizate opțiuni, specificațiile de completare existente sunt\n"
6144" imprimate într-un mod care să permită reutilizarea lor ca intrare\n"
6145" \n"
6146" Opțiuni:\n"
6147" -p\tafișează specificațiile de completare existente într-un format\n"
6148" \t\treutilizabil\n"
6149" -r\telimină o specificație de completare pentru fiecare NUME sau,\n"
6150" \t\tdacă nu sunt furnizate NUME, toate specificațiile de completare\n"
6151" -D\taplicați completările și acțiunile ca implicite pentru comenzi\n"
6152" \t\tfără nicio completare specifică definită\n"
6153" -E\taplică completările și acțiunile pentru comenzile „goale” --\n"
6154" \t\tcând se încearcă completarea într-o linie goală\n"
6155" -I\taplică completările și acțiunile la cuvântul inițial (de obicei\n"
6156" \t\tcomanda).\n"
6157" \n"
6158" Când se încearcă completarea, acțiunile sunt aplicate în ordinea în care\n"
6159" opțiunile cu litere mari sunt listate mai sus. Dacă sunt furnizate mai multe\n"
6160" opțiuni, opțiunea „-D” are prioritate față de „-E” și ambele au prioritate\n"
6161" față de opțiunea „-I”.\n"
6162" \n"
6163" Starea de ieșire:\n"
6164" Returnează succes, cu excepția cazului în care este furnizată o opțiune\n"
6165" nevalidă sau apare o eroare."
6166
6167# R-GC, scrie:
6168# acest mesaj, poate să fie vizualizat, rulînd
6169# comanda:
6170# «help compgen», din «bash»;
6171# «bash -c "help compgen», din «bash», sau
6172# dintr-un shell, diferit de «bash».
eb2d46d7 6173#: builtins.c:2004
245a493c
CR
6174msgid ""
6175"Display possible completions depending on the options.\n"
6176" \n"
6177" Intended to be used from within a shell function generating possible\n"
b2b78a63 6178" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches against\n"
245a493c
CR
6179" WORD are generated.\n"
6180" \n"
6181" Exit Status:\n"
6182" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
6183msgstr ""
ebeba874
CR
6184"Afișează posibilele completări în funcție de opțiuni.\n"
6185" \n"
6186" Aceasta este destinată să fie utilizată dintr-o funcție shell care generează\n"
6187" posibile completări. Dacă este furnizat argumentul opțional CUVÂNT, se\n"
6188" generează potriviri cu CUVÂNT.\n"
6189" \n"
6190" Starea de ieșire:\n"
6191" Returnează succes, cu excepția cazului în care este furnizată o opțiune\n"
6192" nevalidă sau apare o eroare."
245a493c 6193
ebeba874
CR
6194# R-GC, scrie:
6195# acest mesaj, poate să fie vizualizat, rulînd
6196# comanda:
6197# «help compopt», din «bash»;
6198# «bash -c "help compopt», din «bash», sau
6199# dintr-un shell, diferit de «bash».
eb2d46d7 6200#: builtins.c:2019
245a493c
CR
6201msgid ""
6202"Modify or display completion options.\n"
6203" \n"
b2b78a63
CR
6204" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are supplied,\n"
6205" the completion currently being executed. If no OPTIONs are given, print\n"
6206" the completion options for each NAME or the current completion specification.\n"
245a493c
CR
6207" \n"
6208" Options:\n"
6209" \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
08e72d7a
CR
6210" \t-D\t\tChange options for the \"default\" command completion\n"
6211" \t-E\t\tChange options for the \"empty\" command completion\n"
48c37afd 6212" \t-I\t\tChange options for completion on the initial word\n"
245a493c
CR
6213" \n"
6214" Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
6215" \n"
6216" Arguments:\n"
6217" \n"
6218" Each NAME refers to a command for which a completion specification must\n"
6219" have previously been defined using the `complete' builtin. If no NAMEs\n"
6220" are supplied, compopt must be called by a function currently generating\n"
6221" completions, and the options for that currently-executing completion\n"
6222" generator are modified.\n"
6223" \n"
6224" Exit Status:\n"
6225" Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not\n"
6226" have a completion specification defined."
6227msgstr ""
ebeba874
CR
6228"Modifică sau afișează opțiunile de completare.\n"
6229" \n"
6230" Modifică opțiunile de completare pentru fiecare NUME sau, dacă nu sunt \n"
6231" furnizate NUME, completarea aflată în curs de executare. Dacă nu sunt \n"
6232" date OPȚIUNI, afișează opțiunile de completare pentru fiecare NUME sau \n"
6233" specificația de completare curentă.\n"
6234" \n"
6235" Opțiuni:\n"
6236" \t-o opțiune\n"
6237" \t\tStabilește opțiunea de completare OPȚIUNE pentru fiecare NUME\n"
6238" \t-D\tSchimbă opțiunile pentru completarea comenzii „implicite”.\n"
6239" \t-E\tSchimbă opțiunile pentru completarea comenzii „goale”.\n"
6240" \t-I\tSchimbă opțiunile de completare a cuvântului inițial\n"
6241" \n"
6242" Utilizarea lui „+o” în loc de „-o” dezactivează opțiunea specificată.\n"
6243" \n"
6244" Argumente:\n"
6245" \n"
6246" Fiecare NUME se referă la o comandă pentru care o specificație de completare\n"
6247" trebuie să fi fost definită anterior folosind comanda internă «complete». \n"
6248" Dacă nu sunt furnizate NUME, «compopt» trebuie să fie apelată de o funcție \n"
6249" care generează completări în acest moment și opțiunile pentru acest \n"
6250" generator de completare care se execută acum, sunt modificate.\n"
6251" \n"
6252" Starea de ieșire:\n"
6253" Returnează succes, cu excepția cazului în care este furnizată o opțiune \n"
6254" nevalidă sau NUME nu are o specificație de completare definită."
245a493c 6255
ebeba874
CR
6256# R-GC, scrie:
6257# acest mesaj, poate să fie vizualizat, rulînd
6258# comanda:
6259# «help mapfile», din «bash»;
6260# «bash -c "help mapfile», din «bash», sau
6261# dintr-un shell, diferit de «bash».
eb2d46d7 6262#: builtins.c:2050
245a493c 6263msgid ""
d6593885 6264"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
245a493c 6265" \n"
b2b78a63
CR
6266" Read lines from the standard input into the indexed array variable ARRAY, or\n"
6267" from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE\n"
d6593885 6268" is the default ARRAY.\n"
245a493c
CR
6269" \n"
6270" Options:\n"
05d9462c 6271" -d delim\tUse DELIM to terminate lines, instead of newline\n"
b2b78a63
CR
6272" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are copied\n"
6273" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default index is 0\n"
05d9462c
CR
6274" -s count\tDiscard the first COUNT lines read\n"
6275" -t\tRemove a trailing DELIM from each line read (default newline)\n"
b2b78a63 6276" -u fd\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard input\n"
05d9462c
CR
6277" -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read\n"
6278" -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to\n"
6279" \t\t\tCALLBACK\n"
245a493c
CR
6280" \n"
6281" Arguments:\n"
05d9462c 6282" ARRAY\tArray variable name to use for file data\n"
245a493c 6283" \n"
a05a1337
CR
6284" If -C is supplied without -c, the default quantum is 5000. When\n"
6285" CALLBACK is evaluated, it is supplied the index of the next array\n"
06dff54a
CR
6286" element to be assigned and the line to be assigned to that element\n"
6287" as additional arguments.\n"
245a493c 6288" \n"
b2b78a63 6289" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY before\n"
245a493c
CR
6290" assigning to it.\n"
6291" \n"
6292" Exit Status:\n"
b2b78a63 6293" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly or\n"
d6593885 6294" not an indexed array."
245a493c 6295msgstr ""
ebeba874
CR
6296"Citește linii de la intrarea standard într-o variabilă matrice indexată.\n"
6297" \n"
6298" Citește linii de la intrarea standard în variabila matrice indexată MATRICE,\n"
6299" sau din descriptorul de fișier „FD” dacă este furnizată opțiunea „-u”.\n"
6300" Variabila MAPFILE este MATRICEA implicită.\n"
6301" \n"
6302" Opțiuni:\n"
6303" -d delim Utilizează DELIM pentru a termina liniile, în loc de linie nouă\n"
6304" -n număr Copiază cel mult NUMĂRul de rânduri. Dacă NUMĂR este 0,\n"
6305" toate liniile sunt copiate\n"
6306" -O origin Începe alocarea către MATRICE la indexul ORIGIN. Indicele\n"
6307" implicit este 0\n"
6308" -s count Renunță la primele COUNT rânduri citite\n"
6309" -t Elimină un DELIM final din fiecare linie citită (implicit,\n"
6310" linie nouă)\n"
6311" -u fd Citește linii din descriptorul de fișier „FD” în loc de la\n"
6312" intrarea standard\n"
6313" -C apelare\n"
6314" Evaluează APELARE de fiecare dată când sunt citite linii CANTITATE\n"
6315" -c cantitate\n"
6316" Specifică numărul de linii citite între fiecare apel către APELARE\n"
6317" \n"
6318" Argumente:\n"
6319" MATRICE\tNume variabilă matrice de utilizat pentru datele fișierului\n"
6320" \n"
6321" Dacă „-C” este furnizată fără „-c”, cantitatea implicită este 5000. Când se\n"
6322" evaluează APELARE, i se furnizează indexul următorului element din matrice\n"
6323" care urmează să fie atribuit și linia care urmează să fie atribuită\n"
6324" acelui element ca argumente suplimentare.\n"
6325" \n"
6326" Dacă nu este furnizat cu o origine explicită, «mapfile» va șterge MATRICE\n"
6327" înainte de a-o utiliza pentru asignare.\n"
6328" \n"
6329" Starea de ieșire:\n"
6330" Returnează succes, cu excepția cazului în care este dată o opțiune nevalidă\n"
6331" sau MATRICE este protejată la scriere sau nu este o matrice indexată."
6332
6333# R-GC, scrie:
6334# acest mesaj, poate să fie vizualizat, rulînd
6335# comanda:
6336# «help readarray», din «bash»;
6337# «bash -c "help array», din «bash», sau
6338# dintr-un shell, diferit de «bash».
eb2d46d7 6339#: builtins.c:2086
a05a1337
CR
6340msgid ""
6341"Read lines from a file into an array variable.\n"
6342" \n"
6343" A synonym for `mapfile'."
6344msgstr ""
ebeba874
CR
6345"Citește linii dintr-un fișier într-o variabilă de tip matrice.\n"
6346" \n"
6347" Un sinonim pentru «mapfile»."
eb2d46d7
CR
6348
6349#~ msgid "%s: invalid associative array key"
6350#~ msgstr "%s: cheie de matrice asociativă nevalidă"