]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
0eb8fa3a | 1 | # Swedish translations for Git. |
2a263770 | 2 | # Copyright (C) 2010-2015 Peter krefting <peter@softwolves.pp.se> |
0eb8fa3a | 3 | # This file is distributed under the same license as the Git package. |
2a263770 | 4 | # Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015. |
0eb8fa3a PK |
5 | # |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
dc76d8fe | 8 | "Project-Id-Version: git 2.4.0\n" |
0eb8fa3a | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" |
9386878f PK |
10 | "POT-Creation-Date: 2015-04-03 08:13+0800\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2015-04-07 08:44+0100\n" | |
0eb8fa3a PK |
12 | "Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n" |
13 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" | |
14 | "Language: sv\n" | |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | |
dc76d8fe | 19 | "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" |
0eb8fa3a | 20 | |
d372b5cf | 21 | #: advice.c:55 |
6874b9ed PK |
22 | #, c-format |
23 | msgid "hint: %.*s\n" | |
24 | msgstr "tips: %.*s\n" | |
25 | ||
dc4a1ba9 | 26 | #: advice.c:88 |
6874b9ed | 27 | msgid "" |
dc4a1ba9 | 28 | "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" |
5331bfd7 | 29 | "as appropriate to mark resolution and make a commit." |
6874b9ed | 30 | msgstr "" |
dc4a1ba9 | 31 | "Rätta dem i din arbetskatalog och använd sedan \"git add/rm <fil>\"\n" |
5331bfd7 | 32 | "som lämpligt för att ange lösning och checka in." |
6874b9ed | 33 | |
5331bfd7 | 34 | #: archive.c:11 |
dc76d8fe PK |
35 | msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]" |
36 | msgstr "git archive [<flaggor>] <träd-igt> [<sökväg>...]" | |
14147865 | 37 | |
5331bfd7 | 38 | #: archive.c:12 |
14147865 PK |
39 | msgid "git archive --list" |
40 | msgstr "git archive --list" | |
41 | ||
5331bfd7 | 42 | #: archive.c:13 |
14147865 | 43 | msgid "" |
dc76d8fe | 44 | "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]" |
14147865 | 45 | msgstr "" |
dc76d8fe | 46 | "git archive --remote <arkiv> [--exec <kmd>] [<flaggor>] <träd-igt> " |
14147865 PK |
47 | "[<sökväg>...]" |
48 | ||
5331bfd7 | 49 | #: archive.c:14 |
14147865 PK |
50 | msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list" |
51 | msgstr "git archive --remote <arkiv> [--exec <kmd>] --list" | |
52 | ||
2a263770 | 53 | #: archive.c:342 builtin/add.c:137 builtin/add.c:427 builtin/rm.c:328 |
1f32de1e PK |
54 | #, c-format |
55 | msgid "pathspec '%s' did not match any files" | |
56 | msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" motsvarade inte några filer" | |
57 | ||
2a263770 | 58 | #: archive.c:427 |
14147865 PK |
59 | msgid "fmt" |
60 | msgstr "fmt" | |
61 | ||
2a263770 | 62 | #: archive.c:427 |
14147865 PK |
63 | msgid "archive format" |
64 | msgstr "arkivformat" | |
65 | ||
2a263770 | 66 | #: archive.c:428 builtin/log.c:1204 |
14147865 PK |
67 | msgid "prefix" |
68 | msgstr "prefix" | |
69 | ||
2a263770 | 70 | #: archive.c:429 |
14147865 PK |
71 | msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" |
72 | msgstr "lägg till prefix till varje sökväg i arkivet" | |
73 | ||
dc76d8fe PK |
74 | #: archive.c:430 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2516 |
75 | #: builtin/blame.c:2517 builtin/config.c:57 builtin/fast-export.c:986 | |
5331bfd7 | 76 | #: builtin/fast-export.c:988 builtin/grep.c:712 builtin/hash-object.c:101 |
dc76d8fe | 77 | #: builtin/ls-files.c:446 builtin/ls-files.c:449 builtin/notes.c:394 |
2a263770 | 78 | #: builtin/notes.c:557 builtin/read-tree.c:109 parse-options.h:151 |
14147865 PK |
79 | msgid "file" |
80 | msgstr "fil" | |
81 | ||
2a263770 | 82 | #: archive.c:431 builtin/archive.c:89 |
14147865 PK |
83 | msgid "write the archive to this file" |
84 | msgstr "skriv arkivet till filen" | |
85 | ||
2a263770 | 86 | #: archive.c:433 |
14147865 PK |
87 | msgid "read .gitattributes in working directory" |
88 | msgstr "läs .gitattributes i arbetskatalogen" | |
89 | ||
2a263770 | 90 | #: archive.c:434 |
14147865 PK |
91 | msgid "report archived files on stderr" |
92 | msgstr "rapportera arkiverade filer på standard fel" | |
93 | ||
2a263770 | 94 | #: archive.c:435 |
14147865 PK |
95 | msgid "store only" |
96 | msgstr "endast spara" | |
97 | ||
2a263770 | 98 | #: archive.c:436 |
14147865 PK |
99 | msgid "compress faster" |
100 | msgstr "komprimera snabbare" | |
101 | ||
2a263770 | 102 | #: archive.c:444 |
14147865 PK |
103 | msgid "compress better" |
104 | msgstr "komprimera bättre" | |
105 | ||
2a263770 | 106 | #: archive.c:447 |
14147865 PK |
107 | msgid "list supported archive formats" |
108 | msgstr "visa understödda arkivformat" | |
109 | ||
2a263770 | 110 | #: archive.c:449 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:86 |
14147865 PK |
111 | msgid "repo" |
112 | msgstr "arkiv" | |
113 | ||
2a263770 | 114 | #: archive.c:450 builtin/archive.c:91 |
14147865 PK |
115 | msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>" |
116 | msgstr "hämta arkivet från fjärrarkivet <arkiv>" | |
117 | ||
2a263770 | 118 | #: archive.c:451 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:478 |
14147865 PK |
119 | msgid "command" |
120 | msgstr "kommando" | |
121 | ||
2a263770 | 122 | #: archive.c:452 builtin/archive.c:93 |
14147865 PK |
123 | msgid "path to the remote git-upload-archive command" |
124 | msgstr "sökväg till kommandot git-upload-archive på fjärren" | |
125 | ||
dc76d8fe | 126 | #: attr.c:264 |
647d5183 | 127 | msgid "" |
b6eab8bd | 128 | "Negative patterns are ignored in git attributes\n" |
647d5183 PK |
129 | "Use '\\!' for literal leading exclamation." |
130 | msgstr "" | |
b6eab8bd | 131 | "Negativa mönster ignoreras i git-attribut\n" |
647d5183 PK |
132 | "Använd '\\!' för att inleda med ett utropstecken." |
133 | ||
cc7ca63c PK |
134 | #: branch.c:60 |
135 | #, c-format | |
136 | msgid "Not setting branch %s as its own upstream." | |
137 | msgstr "Ställer inte in grenen %s som sin egen uppströmsgren." | |
138 | ||
d372b5cf | 139 | #: branch.c:83 |
cc7ca63c PK |
140 | #, c-format |
141 | msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s by rebasing." | |
142 | msgstr "" | |
143 | "Grenen %s ställdes in att spåra fjärrgrenen %s från %s genom ombasering." | |
144 | ||
d372b5cf | 145 | #: branch.c:84 |
cc7ca63c PK |
146 | #, c-format |
147 | msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s." | |
148 | msgstr "Grenen %s ställdes in att spåra fjärrgrenen %s från %s." | |
149 | ||
d372b5cf | 150 | #: branch.c:88 |
cc7ca63c PK |
151 | #, c-format |
152 | msgid "Branch %s set up to track local branch %s by rebasing." | |
153 | msgstr "Grenen %s ställdes in att spåra den lokala grenen %s genom ombasering." | |
154 | ||
d372b5cf | 155 | #: branch.c:89 |
cc7ca63c PK |
156 | #, c-format |
157 | msgid "Branch %s set up to track local branch %s." | |
158 | msgstr "Grenen %s ställdes in att spåra den lokala grenen %s." | |
159 | ||
d372b5cf | 160 | #: branch.c:94 |
cc7ca63c PK |
161 | #, c-format |
162 | msgid "Branch %s set up to track remote ref %s by rebasing." | |
163 | msgstr "Grenen %s ställdes in att spåra fjärreferensen %s genom ombasering." | |
164 | ||
d372b5cf | 165 | #: branch.c:95 |
cc7ca63c PK |
166 | #, c-format |
167 | msgid "Branch %s set up to track remote ref %s." | |
168 | msgstr "Grenen %s ställdes in att spåra fjärreferensen %s." | |
169 | ||
d372b5cf | 170 | #: branch.c:99 |
cc7ca63c PK |
171 | #, c-format |
172 | msgid "Branch %s set up to track local ref %s by rebasing." | |
173 | msgstr "" | |
174 | "Grenen %s ställdes in att spåra den lokala referensen %s genom ombasering." | |
175 | ||
d372b5cf | 176 | #: branch.c:100 |
cc7ca63c PK |
177 | #, c-format |
178 | msgid "Branch %s set up to track local ref %s." | |
179 | msgstr "Grenen %s ställdes in att spåra den lokala referensen %s." | |
180 | ||
d372b5cf | 181 | #: branch.c:133 |
cc7ca63c PK |
182 | #, c-format |
183 | msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s" | |
184 | msgstr "Spårar inte: tvetydig information för referensen %s" | |
185 | ||
5331bfd7 | 186 | #: branch.c:162 |
cc7ca63c PK |
187 | #, c-format |
188 | msgid "'%s' is not a valid branch name." | |
189 | msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt grennamn." | |
190 | ||
5331bfd7 | 191 | #: branch.c:167 |
cc7ca63c PK |
192 | #, c-format |
193 | msgid "A branch named '%s' already exists." | |
194 | msgstr "Det finns redan en gren som heter \"%s\"" | |
195 | ||
5331bfd7 | 196 | #: branch.c:175 |
cc7ca63c PK |
197 | msgid "Cannot force update the current branch." |
198 | msgstr "Kan inte tvinga uppdatering av aktuell gren." | |
199 | ||
5331bfd7 | 200 | #: branch.c:195 |
25d1d7e1 PK |
201 | #, c-format |
202 | msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch." | |
203 | msgstr "Kan inte ställa in spårning; startpunkten \"%s\" är inte en gren." | |
204 | ||
5331bfd7 | 205 | #: branch.c:197 |
25d1d7e1 PK |
206 | #, c-format |
207 | msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist" | |
208 | msgstr "den efterfrågade uppströmsgrenen \"%s\" finns inte" | |
209 | ||
5331bfd7 | 210 | #: branch.c:199 |
25d1d7e1 PK |
211 | msgid "" |
212 | "\n" | |
213 | "If you are planning on basing your work on an upstream\n" | |
214 | "branch that already exists at the remote, you may need to\n" | |
215 | "run \"git fetch\" to retrieve it.\n" | |
216 | "\n" | |
217 | "If you are planning to push out a new local branch that\n" | |
218 | "will track its remote counterpart, you may want to use\n" | |
219 | "\"git push -u\" to set the upstream config as you push." | |
220 | msgstr "" | |
221 | "\n" | |
222 | "Om du har tänkt basera ditt arbete på en uppströmsgren\n" | |
223 | "som redan finns på fjärren kan du behöva köra \"git fetch\"\n" | |
224 | "för att hämta den.\n" | |
225 | "\n" | |
226 | "Om du har tänkt sända in en ny lokal gren som skall\n" | |
227 | "spåra dess fjärrmotsvarighet kan du använda \"git push -u\"\n" | |
228 | "för att ställa in uppströmskonfigurationen när du sänder in." | |
229 | ||
5331bfd7 | 230 | #: branch.c:243 |
cc7ca63c PK |
231 | #, c-format |
232 | msgid "Not a valid object name: '%s'." | |
233 | msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: \"%s\"." | |
234 | ||
5331bfd7 | 235 | #: branch.c:263 |
cc7ca63c PK |
236 | #, c-format |
237 | msgid "Ambiguous object name: '%s'." | |
238 | msgstr "Objektnamnet är tvetydigt: \"%s\"." | |
239 | ||
5331bfd7 | 240 | #: branch.c:268 |
cc7ca63c PK |
241 | #, c-format |
242 | msgid "Not a valid branch point: '%s'." | |
243 | msgstr "Avgreningspunkten är inte giltig: \"%s\"" | |
244 | ||
5331bfd7 | 245 | #: bundle.c:34 |
16b18309 PK |
246 | #, c-format |
247 | msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file" | |
248 | msgstr "'%s' ser inte ut som en v2-bundle-fil" | |
249 | ||
5331bfd7 | 250 | #: bundle.c:61 |
16b18309 PK |
251 | #, c-format |
252 | msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" | |
253 | msgstr "okänt huvud: %s%s (%d)" | |
254 | ||
9386878f | 255 | #: bundle.c:87 builtin/commit.c:766 |
16b18309 PK |
256 | #, c-format |
257 | msgid "could not open '%s'" | |
258 | msgstr "kunde inte öppna \"%s\"" | |
259 | ||
5331bfd7 | 260 | #: bundle.c:139 |
16b18309 PK |
261 | msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" |
262 | msgstr "Arkivet saknar dessa nödvändiga incheckningar:" | |
263 | ||
dc76d8fe | 264 | #: bundle.c:163 sequencer.c:650 sequencer.c:1105 builtin/blame.c:2705 |
9386878f | 265 | #: builtin/branch.c:659 builtin/commit.c:1045 builtin/log.c:330 |
2a263770 | 266 | #: builtin/log.c:823 builtin/log.c:1432 builtin/log.c:1669 builtin/merge.c:358 |
1f32de1e | 267 | #: builtin/shortlog.c:158 |
16b18309 PK |
268 | msgid "revision walk setup failed" |
269 | msgstr "misslyckades skapa revisionstraversering" | |
270 | ||
5331bfd7 | 271 | #: bundle.c:185 |
16b18309 | 272 | #, c-format |
25d1d7e1 PK |
273 | msgid "The bundle contains this ref:" |
274 | msgid_plural "The bundle contains these %d refs:" | |
80dad719 PK |
275 | msgstr[0] "Paketet (bundlen) innehåller denna referens:" |
276 | msgstr[1] "Paketet (bundlen) innehåller dessa %d referenser:" | |
16b18309 | 277 | |
5331bfd7 | 278 | #: bundle.c:192 |
9aaa979a PK |
279 | msgid "The bundle records a complete history." |
280 | msgstr "Paketet (bundlen) beskriver en komplett historik." | |
281 | ||
5331bfd7 | 282 | #: bundle.c:194 |
16b18309 | 283 | #, c-format |
25d1d7e1 PK |
284 | msgid "The bundle requires this ref:" |
285 | msgid_plural "The bundle requires these %d refs:" | |
286 | msgstr[0] "Paketet (bundlen) kräver denna referens:" | |
287 | msgstr[1] "Paketet (bundlen) kräver dessa %d referenser:" | |
16b18309 | 288 | |
9aeb4c2b JX |
289 | #: bundle.c:251 |
290 | msgid "Could not spawn pack-objects" | |
291 | msgstr "Kunde inte starta pack-objects" | |
292 | ||
293 | #: bundle.c:269 | |
294 | msgid "pack-objects died" | |
295 | msgstr "pack-objects misslyckades" | |
296 | ||
297 | #: bundle.c:309 | |
16b18309 PK |
298 | msgid "rev-list died" |
299 | msgstr "rev-list dog" | |
300 | ||
9aeb4c2b | 301 | #: bundle.c:358 |
16b18309 PK |
302 | #, c-format |
303 | msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" | |
304 | msgstr "referensen \"%s\" exkluderas av argumenten till rev-list" | |
305 | ||
dc76d8fe | 306 | #: bundle.c:437 builtin/log.c:153 builtin/log.c:1342 builtin/shortlog.c:261 |
9aeb4c2b JX |
307 | #, c-format |
308 | msgid "unrecognized argument: %s" | |
309 | msgstr "okänt argument: %s" | |
310 | ||
dc76d8fe | 311 | #: bundle.c:443 |
16b18309 PK |
312 | msgid "Refusing to create empty bundle." |
313 | msgstr "Vägrar skapa ett tomt paket (bundle)." | |
314 | ||
dc76d8fe | 315 | #: bundle.c:453 |
16b18309 PK |
316 | #, c-format |
317 | msgid "cannot create '%s'" | |
318 | msgstr "kan inte skapa \"%s\"" | |
319 | ||
dc76d8fe | 320 | #: bundle.c:474 |
16b18309 PK |
321 | msgid "index-pack died" |
322 | msgstr "index-pack dog" | |
323 | ||
1e607449 | 324 | #: color.c:260 |
5331bfd7 PK |
325 | #, c-format |
326 | msgid "invalid color value: %.*s" | |
327 | msgstr "felaktigt färgvärde: %.*s" | |
328 | ||
dc4a1ba9 | 329 | #: commit.c:40 |
6874b9ed PK |
330 | #, c-format |
331 | msgid "could not parse %s" | |
332 | msgstr "kunde inte tolka %s" | |
333 | ||
dc4a1ba9 | 334 | #: commit.c:42 |
6874b9ed PK |
335 | #, c-format |
336 | msgid "%s %s is not a commit!" | |
337 | msgstr "%s %s är inte en incheckning!" | |
338 | ||
339 | #: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408 | |
340 | msgid "memory exhausted" | |
341 | msgstr "minnet slut" | |
342 | ||
dc76d8fe | 343 | #: config.c:474 config.c:476 |
5331bfd7 PK |
344 | #, c-format |
345 | msgid "bad config file line %d in %s" | |
346 | msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i %s" | |
347 | ||
dc76d8fe | 348 | #: config.c:592 |
5331bfd7 PK |
349 | #, c-format |
350 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s" | |
351 | msgstr "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i %s: %s" | |
352 | ||
dc76d8fe | 353 | #: config.c:594 |
5331bfd7 PK |
354 | #, c-format |
355 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s" | |
356 | msgstr "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\": %s" | |
357 | ||
dc76d8fe | 358 | #: config.c:679 |
5331bfd7 PK |
359 | #, c-format |
360 | msgid "failed to expand user dir in: '%s'" | |
361 | msgstr "misslyckades expandera användarkatalog i: \"%s\"" | |
362 | ||
dc76d8fe | 363 | #: config.c:757 config.c:768 |
5331bfd7 PK |
364 | #, c-format |
365 | msgid "bad zlib compression level %d" | |
366 | msgstr "felaktigt zlib-komprimeringsgrad %d" | |
367 | ||
dc76d8fe | 368 | #: config.c:890 |
5331bfd7 PK |
369 | #, c-format |
370 | msgid "invalid mode for object creation: %s" | |
371 | msgstr "felaktigt läge för skapande av objekt: %s" | |
372 | ||
dc76d8fe | 373 | #: config.c:1216 |
5331bfd7 PK |
374 | msgid "unable to parse command-line config" |
375 | msgstr "kan inte tolka kommandoradskonfiguration" | |
376 | ||
dc76d8fe | 377 | #: config.c:1277 |
5331bfd7 PK |
378 | msgid "unknown error occured while reading the configuration files" |
379 | msgstr "okänt fel uppstod vid läsning av konfigurationsfilerna" | |
380 | ||
dc76d8fe | 381 | #: config.c:1601 |
5331bfd7 PK |
382 | #, c-format |
383 | msgid "unable to parse '%s' from command-line config" | |
384 | msgstr "kunde inte tolka värdet \"%s\" från kommandoradskonfiguration" | |
385 | ||
dc76d8fe | 386 | #: config.c:1603 |
5331bfd7 PK |
387 | #, c-format |
388 | msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" | |
389 | msgstr "felaktig konfigurationsvariabel \"%s\" i filen \"%s\" på rad %d" | |
390 | ||
dc76d8fe | 391 | #: config.c:1662 |
5331bfd7 PK |
392 | #, c-format |
393 | msgid "%s has multiple values" | |
394 | msgstr "%s har flera värden" | |
395 | ||
396 | #: connected.c:69 | |
6874b9ed PK |
397 | msgid "Could not run 'git rev-list'" |
398 | msgstr "Kunde inte köra \"git rev-list\"" | |
399 | ||
5331bfd7 | 400 | #: connected.c:89 |
6874b9ed PK |
401 | #, c-format |
402 | msgid "failed write to rev-list: %s" | |
403 | msgstr "kunde inte skriva till rev-list: %s" | |
404 | ||
5331bfd7 | 405 | #: connected.c:97 |
6874b9ed PK |
406 | #, c-format |
407 | msgid "failed to close rev-list's stdin: %s" | |
408 | msgstr "kunde inte stänga rev-list:s standard in: %s" | |
409 | ||
16b18309 PK |
410 | #: date.c:95 |
411 | msgid "in the future" | |
412 | msgstr "i framtiden" | |
413 | ||
414 | #: date.c:101 | |
415 | #, c-format | |
416 | msgid "%lu second ago" | |
417 | msgid_plural "%lu seconds ago" | |
418 | msgstr[0] "%lu sekund sedan" | |
419 | msgstr[1] "%lu sekunder sedan" | |
420 | ||
421 | #: date.c:108 | |
422 | #, c-format | |
423 | msgid "%lu minute ago" | |
424 | msgid_plural "%lu minutes ago" | |
425 | msgstr[0] "%lu minut sedan" | |
426 | msgstr[1] "%lu minuter sedan" | |
427 | ||
428 | #: date.c:115 | |
429 | #, c-format | |
430 | msgid "%lu hour ago" | |
431 | msgid_plural "%lu hours ago" | |
432 | msgstr[0] "%lu timme sedan" | |
433 | msgstr[1] "%lu timmar sedan" | |
434 | ||
435 | #: date.c:122 | |
436 | #, c-format | |
437 | msgid "%lu day ago" | |
438 | msgid_plural "%lu days ago" | |
439 | msgstr[0] "%lu dag sedan" | |
440 | msgstr[1] "%lu dagar sedan" | |
441 | ||
442 | #: date.c:128 | |
443 | #, c-format | |
444 | msgid "%lu week ago" | |
445 | msgid_plural "%lu weeks ago" | |
446 | msgstr[0] "%lu vecka sedan" | |
447 | msgstr[1] "%lu veckor sedan" | |
448 | ||
449 | #: date.c:135 | |
450 | #, c-format | |
451 | msgid "%lu month ago" | |
452 | msgid_plural "%lu months ago" | |
453 | msgstr[0] "%lu månad sedan" | |
454 | msgstr[1] "%lu månader sedan" | |
455 | ||
456 | #: date.c:146 | |
457 | #, c-format | |
458 | msgid "%lu year" | |
459 | msgid_plural "%lu years" | |
460 | msgstr[0] "%lu år" | |
461 | msgstr[1] "%lu år" | |
462 | ||
d372b5cf | 463 | #. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years" |
16b18309 PK |
464 | #: date.c:149 |
465 | #, c-format | |
466 | msgid "%s, %lu month ago" | |
467 | msgid_plural "%s, %lu months ago" | |
468 | msgstr[0] "%s, %lu månad sedan" | |
469 | msgstr[1] "%s, %lu månader sedan" | |
470 | ||
471 | #: date.c:154 date.c:159 | |
472 | #, c-format | |
473 | msgid "%lu year ago" | |
474 | msgid_plural "%lu years ago" | |
475 | msgstr[0] "%lu år sedan" | |
476 | msgstr[1] "%lu år sedan" | |
477 | ||
d74d0180 PK |
478 | #: diffcore-order.c:24 |
479 | #, c-format | |
480 | msgid "failed to read orderfile '%s'" | |
481 | msgstr "kunde inte läsa orderfilen \"%s\"" | |
482 | ||
dc76d8fe | 483 | #: diffcore-rename.c:536 |
d372b5cf PK |
484 | msgid "Performing inexact rename detection" |
485 | msgstr "Utför onöjaktig namnbytesdetektering" | |
486 | ||
dc4a1ba9 | 487 | #: diff.c:114 |
6874b9ed | 488 | #, c-format |
647d5183 PK |
489 | msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n" |
490 | msgstr " Misslyckades tolka dirstat-avskärningsprocentandel \"%s\"\n" | |
6874b9ed | 491 | |
dc4a1ba9 | 492 | #: diff.c:119 |
6874b9ed | 493 | #, c-format |
647d5183 PK |
494 | msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n" |
495 | msgstr " Okänd dirstat-parameter \"%s\"\n" | |
6874b9ed | 496 | |
dc4a1ba9 | 497 | #: diff.c:214 |
bf3e8fe0 PK |
498 | #, c-format |
499 | msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" | |
500 | msgstr "Okänt värde för konfigurationsvariabeln \"diff.submodule\": \"%s\"" | |
501 | ||
5331bfd7 | 502 | #: diff.c:266 |
6874b9ed PK |
503 | #, c-format |
504 | msgid "" | |
505 | "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" | |
506 | "%s" | |
507 | msgstr "" | |
508 | "Hittade fel i konfigurationsvariabeln \"diff.dirstat\":\n" | |
509 | "%s" | |
510 | ||
dc76d8fe | 511 | #: diff.c:2956 |
dc4a1ba9 PK |
512 | #, c-format |
513 | msgid "external diff died, stopping at %s" | |
514 | msgstr "extern diff dog, stannar vid %s" | |
515 | ||
dc76d8fe | 516 | #: diff.c:3351 |
dc4a1ba9 PK |
517 | msgid "--follow requires exactly one pathspec" |
518 | msgstr "--follow kräver exakt en sökvägsangivelse" | |
519 | ||
dc76d8fe | 520 | #: diff.c:3514 |
6874b9ed PK |
521 | #, c-format |
522 | msgid "" | |
523 | "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" | |
524 | "%s" | |
525 | msgstr "" | |
526 | "Misslyckades tolka argument till flaggan --dirstat/-X;\n" | |
527 | "%s" | |
528 | ||
dc76d8fe | 529 | #: diff.c:3528 |
bf3e8fe0 PK |
530 | #, c-format |
531 | msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'" | |
532 | msgstr "Misslyckades tolka argument till flaggan --submodule: \"%s\"" | |
533 | ||
5331bfd7 | 534 | #: gpg-interface.c:129 gpg-interface.c:200 |
6874b9ed PK |
535 | msgid "could not run gpg." |
536 | msgstr "kunde inte köra gpg." | |
537 | ||
5331bfd7 | 538 | #: gpg-interface.c:141 |
6874b9ed PK |
539 | msgid "gpg did not accept the data" |
540 | msgstr "gpg godtog inte data" | |
541 | ||
5331bfd7 | 542 | #: gpg-interface.c:152 |
6874b9ed PK |
543 | msgid "gpg failed to sign the data" |
544 | msgstr "gpg misslyckades signera data" | |
545 | ||
5331bfd7 | 546 | #: gpg-interface.c:185 |
1415174a PK |
547 | #, c-format |
548 | msgid "could not create temporary file '%s': %s" | |
549 | msgstr "kunde inte skapa temporära filen \"%s\": %s" | |
550 | ||
5331bfd7 | 551 | #: gpg-interface.c:188 |
1415174a PK |
552 | #, c-format |
553 | msgid "failed writing detached signature to '%s': %s" | |
554 | msgstr "misslyckades skriva fristående signatur till \"%s\": %s" | |
555 | ||
5331bfd7 | 556 | #: grep.c:1718 |
6874b9ed PK |
557 | #, c-format |
558 | msgid "'%s': unable to read %s" | |
559 | msgstr "\"%s\" kunde inte läsa %s" | |
560 | ||
5331bfd7 | 561 | #: grep.c:1735 |
6874b9ed PK |
562 | #, c-format |
563 | msgid "'%s': %s" | |
564 | msgstr "\"%s\": %s" | |
565 | ||
5331bfd7 | 566 | #: grep.c:1746 |
6874b9ed PK |
567 | #, c-format |
568 | msgid "'%s': short read %s" | |
569 | msgstr "\"%s\": kort läsning %s" | |
570 | ||
dc4a1ba9 | 571 | #: help.c:207 |
16b18309 PK |
572 | #, c-format |
573 | msgid "available git commands in '%s'" | |
574 | msgstr "git-kommandon tillgängliga i \"%s\"" | |
575 | ||
dc4a1ba9 | 576 | #: help.c:214 |
16b18309 PK |
577 | msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" |
578 | msgstr "git-kommandon från andra platser i din $PATH" | |
579 | ||
dc4a1ba9 | 580 | #: help.c:230 |
1415174a PK |
581 | msgid "The most commonly used git commands are:" |
582 | msgstr "De mest använda git-kommandona är:" | |
583 | ||
d372b5cf | 584 | #: help.c:289 |
6874b9ed PK |
585 | #, c-format |
586 | msgid "" | |
587 | "'%s' appears to be a git command, but we were not\n" | |
588 | "able to execute it. Maybe git-%s is broken?" | |
589 | msgstr "" | |
590 | "\"%s\" verkar vara ett git-kommando, men vi kan inte\n" | |
591 | "köra det. Kanske git-%s är trasigt?" | |
592 | ||
d372b5cf | 593 | #: help.c:346 |
16b18309 PK |
594 | msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." |
595 | msgstr "Oj då. Ditt system rapporterar inga Git-kommandon alls." | |
596 | ||
d372b5cf | 597 | #: help.c:368 |
16b18309 PK |
598 | #, c-format |
599 | msgid "" | |
600 | "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n" | |
601 | "Continuing under the assumption that you meant '%s'" | |
602 | msgstr "" | |
603 | "VARNING: Du anropade ett Git-kommando vid namn \"%s\", som inte finns.\n" | |
604 | "Fortsätter under förutsättningen att du menade \"%s\"" | |
605 | ||
d372b5cf | 606 | #: help.c:373 |
16b18309 PK |
607 | #, c-format |
608 | msgid "in %0.1f seconds automatically..." | |
609 | msgstr "automatiskt om %0.1f sekunder..." | |
610 | ||
d372b5cf | 611 | #: help.c:380 |
16b18309 PK |
612 | #, c-format |
613 | msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." | |
614 | msgstr "git: \"%s\" är inte ett git-kommando. Se \"git --help\"." | |
615 | ||
dc4a1ba9 | 616 | #: help.c:384 help.c:444 |
16b18309 PK |
617 | msgid "" |
618 | "\n" | |
619 | "Did you mean this?" | |
620 | msgid_plural "" | |
621 | "\n" | |
622 | "Did you mean one of these?" | |
623 | msgstr[0] "" | |
624 | "\n" | |
625 | "Menade du detta?" | |
626 | msgstr[1] "" | |
627 | "\n" | |
628 | "Menade du ett av dessa?" | |
629 | ||
dc4a1ba9 | 630 | #: help.c:440 |
aa4e5fe4 PK |
631 | #, c-format |
632 | msgid "%s: %s - %s" | |
633 | msgstr "%s: %s - %s" | |
634 | ||
2a263770 | 635 | #: lockfile.c:283 |
5331bfd7 PK |
636 | msgid "BUG: reopen a lockfile that is still open" |
637 | msgstr "FEL: återöppna en låsfil som fortfarande är öppen" | |
638 | ||
2a263770 | 639 | #: lockfile.c:285 |
5331bfd7 PK |
640 | msgid "BUG: reopen a lockfile that has been committed" |
641 | msgstr "FEL: återöppna en låsfil som har överlämnats" | |
642 | ||
643 | #: merge.c:41 | |
647d5183 | 644 | msgid "failed to read the cache" |
7cefd343 | 645 | msgstr "misslyckades läsa cachen" |
647d5183 | 646 | |
2a263770 PK |
647 | #: merge.c:94 builtin/checkout.c:374 builtin/checkout.c:580 |
648 | #: builtin/clone.c:662 | |
647d5183 PK |
649 | msgid "unable to write new index file" |
650 | msgstr "kunde inte skriva ny indexfil" | |
651 | ||
5331bfd7 | 652 | #: merge-recursive.c:189 |
cc2f50da PK |
653 | #, c-format |
654 | msgid "(bad commit)\n" | |
655 | msgstr "(felaktig incheckning)\n" | |
656 | ||
5331bfd7 | 657 | #: merge-recursive.c:209 |
cc2f50da PK |
658 | #, c-format |
659 | msgid "addinfo_cache failed for path '%s'" | |
660 | msgstr "addinfo_cache misslyckades för sökvägen \"%s\"" | |
661 | ||
5331bfd7 | 662 | #: merge-recursive.c:270 |
cc2f50da PK |
663 | msgid "error building trees" |
664 | msgstr "fel vid byggande av träd" | |
665 | ||
2a263770 | 666 | #: merge-recursive.c:688 |
cc2f50da PK |
667 | #, c-format |
668 | msgid "failed to create path '%s'%s" | |
669 | msgstr "misslyckades skapa sökvägen \"%s\"%s" | |
670 | ||
2a263770 | 671 | #: merge-recursive.c:699 |
cc2f50da PK |
672 | #, c-format |
673 | msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" | |
674 | msgstr "Tar bort %s för att göra plats för underkatalog\n" | |
675 | ||
2a263770 | 676 | #: merge-recursive.c:713 merge-recursive.c:734 |
cc2f50da PK |
677 | msgid ": perhaps a D/F conflict?" |
678 | msgstr ": kanske en K/F-konflikt?" | |
679 | ||
2a263770 | 680 | #: merge-recursive.c:724 |
cc2f50da PK |
681 | #, c-format |
682 | msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" | |
683 | msgstr "vägrar förlora ospårad fil vid \"%s\"" | |
684 | ||
2a263770 | 685 | #: merge-recursive.c:764 |
cc2f50da PK |
686 | #, c-format |
687 | msgid "cannot read object %s '%s'" | |
688 | msgstr "kan inte läsa objektet %s: \"%s\"" | |
689 | ||
2a263770 | 690 | #: merge-recursive.c:766 |
cc2f50da PK |
691 | #, c-format |
692 | msgid "blob expected for %s '%s'" | |
693 | msgstr "blob förväntades för %s \"%s\"" | |
694 | ||
2a263770 | 695 | #: merge-recursive.c:789 builtin/clone.c:321 |
cc2f50da PK |
696 | #, c-format |
697 | msgid "failed to open '%s'" | |
698 | msgstr "misslyckades öppna \"%s\"" | |
699 | ||
2a263770 | 700 | #: merge-recursive.c:797 |
cc2f50da PK |
701 | #, c-format |
702 | msgid "failed to symlink '%s'" | |
80dad719 | 703 | msgstr "misslyckades skapa symboliska länken \"%s\"" |
cc2f50da | 704 | |
2a263770 | 705 | #: merge-recursive.c:800 |
cc2f50da PK |
706 | #, c-format |
707 | msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" | |
708 | msgstr "vet inte hur %06o %s \"%s\" skall hanteras" | |
709 | ||
2a263770 | 710 | #: merge-recursive.c:938 |
cc2f50da PK |
711 | msgid "Failed to execute internal merge" |
712 | msgstr "Misslyckades exekvera intern sammanslagning" | |
713 | ||
2a263770 | 714 | #: merge-recursive.c:942 |
cc2f50da PK |
715 | #, c-format |
716 | msgid "Unable to add %s to database" | |
717 | msgstr "Kunde inte lägga till %s till databasen" | |
718 | ||
2a263770 | 719 | #: merge-recursive.c:958 |
cc2f50da PK |
720 | msgid "unsupported object type in the tree" |
721 | msgstr "objekttyp som ej stöds upptäcktes i trädet" | |
722 | ||
2a263770 | 723 | #: merge-recursive.c:1033 merge-recursive.c:1047 |
cc2f50da PK |
724 | #, c-format |
725 | msgid "" | |
726 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
727 | "in tree." | |
728 | msgstr "" | |
729 | "KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s i %s. Versionen %s av %s lämnad " | |
730 | "i trädet." | |
731 | ||
2a263770 | 732 | #: merge-recursive.c:1039 merge-recursive.c:1052 |
cc2f50da PK |
733 | #, c-format |
734 | msgid "" | |
735 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
736 | "in tree at %s." | |
737 | msgstr "" | |
738 | "KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s i %s. Versionen %s av %s lämnad " | |
739 | "i trädet vid %s." | |
740 | ||
2a263770 | 741 | #: merge-recursive.c:1093 |
cc2f50da PK |
742 | msgid "rename" |
743 | msgstr "namnbyte" | |
744 | ||
2a263770 | 745 | #: merge-recursive.c:1093 |
cc2f50da PK |
746 | msgid "renamed" |
747 | msgstr "namnbytt" | |
748 | ||
2a263770 | 749 | #: merge-recursive.c:1149 |
cc2f50da PK |
750 | #, c-format |
751 | msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" | |
752 | msgstr "%s är en katalog i %s lägger till som %s istället" | |
753 | ||
2a263770 | 754 | #: merge-recursive.c:1171 |
cc2f50da PK |
755 | #, c-format |
756 | msgid "" | |
757 | "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" | |
758 | "\"->\"%s\" in \"%s\"%s" | |
759 | msgstr "" | |
760 | "KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbyte \"%s\"->\"%s\" på grenen \"%s\" " | |
761 | "namnbyte \"%s\"->\"%s\" i \"%s\"%s" | |
762 | ||
2a263770 | 763 | #: merge-recursive.c:1176 |
cc2f50da PK |
764 | msgid " (left unresolved)" |
765 | msgstr " (lämnad olöst)" | |
766 | ||
2a263770 | 767 | #: merge-recursive.c:1230 |
cc2f50da PK |
768 | #, c-format |
769 | msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" | |
770 | msgstr "" | |
771 | "KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbyte %s->%s i %s. Namnbyte %s->%s i %s" | |
772 | ||
2a263770 | 773 | #: merge-recursive.c:1260 |
cc2f50da PK |
774 | #, c-format |
775 | msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead" | |
776 | msgstr "Byter namn på %s till %s och %s till %s istället" | |
777 | ||
2a263770 | 778 | #: merge-recursive.c:1459 |
cc2f50da PK |
779 | #, c-format |
780 | msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s" | |
781 | msgstr "KONFLIKT (namnbyte/tillägg): Namnbyte %s->%s i %s. %s tillagd i %s" | |
782 | ||
2a263770 | 783 | #: merge-recursive.c:1469 |
cc2f50da PK |
784 | #, c-format |
785 | msgid "Adding merged %s" | |
786 | msgstr "Lägger till sammanslagen %s" | |
787 | ||
2a263770 | 788 | #: merge-recursive.c:1474 merge-recursive.c:1672 |
cc2f50da PK |
789 | #, c-format |
790 | msgid "Adding as %s instead" | |
7cefd343 | 791 | msgstr "Lägger till som %s istället" |
cc2f50da | 792 | |
2a263770 | 793 | #: merge-recursive.c:1525 |
cc2f50da PK |
794 | #, c-format |
795 | msgid "cannot read object %s" | |
796 | msgstr "kan inte läsa objektet %s" | |
797 | ||
2a263770 | 798 | #: merge-recursive.c:1528 |
cc2f50da PK |
799 | #, c-format |
800 | msgid "object %s is not a blob" | |
801 | msgstr "objektet %s är inte en blob" | |
802 | ||
2a263770 | 803 | #: merge-recursive.c:1576 |
cc2f50da PK |
804 | msgid "modify" |
805 | msgstr "ändra" | |
806 | ||
2a263770 | 807 | #: merge-recursive.c:1576 |
cc2f50da PK |
808 | msgid "modified" |
809 | msgstr "ändrad" | |
810 | ||
2a263770 | 811 | #: merge-recursive.c:1586 |
cc2f50da PK |
812 | msgid "content" |
813 | msgstr "innehåll" | |
814 | ||
2a263770 | 815 | #: merge-recursive.c:1593 |
cc2f50da PK |
816 | msgid "add/add" |
817 | msgstr "tillägg/tillägg" | |
818 | ||
2a263770 | 819 | #: merge-recursive.c:1627 |
cc2f50da PK |
820 | #, c-format |
821 | msgid "Skipped %s (merged same as existing)" | |
822 | msgstr "Hoppade över %s (sammanslagen samma som befintlig)" | |
823 | ||
2a263770 | 824 | #: merge-recursive.c:1641 |
cc2f50da PK |
825 | #, c-format |
826 | msgid "Auto-merging %s" | |
827 | msgstr "Slår ihop %s automatiskt" | |
828 | ||
2a263770 | 829 | #: merge-recursive.c:1645 git-submodule.sh:1150 |
cc2f50da PK |
830 | msgid "submodule" |
831 | msgstr "undermodul" | |
832 | ||
2a263770 | 833 | #: merge-recursive.c:1646 |
cc2f50da PK |
834 | #, c-format |
835 | msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" | |
836 | msgstr "KONFLIKT (%s): Sammanslagningskonflikt i %s" | |
837 | ||
2a263770 | 838 | #: merge-recursive.c:1732 |
cc2f50da PK |
839 | #, c-format |
840 | msgid "Removing %s" | |
841 | msgstr "Tar bort %s" | |
842 | ||
2a263770 | 843 | #: merge-recursive.c:1757 |
cc2f50da PK |
844 | msgid "file/directory" |
845 | msgstr "fil/katalog" | |
846 | ||
2a263770 | 847 | #: merge-recursive.c:1763 |
cc2f50da PK |
848 | msgid "directory/file" |
849 | msgstr "katalog/fil" | |
850 | ||
2a263770 | 851 | #: merge-recursive.c:1768 |
cc2f50da PK |
852 | #, c-format |
853 | msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" | |
854 | msgstr "" | |
855 | "KONFLIKT (%s): Det finns en katalog med namnet %s i %s. Lägger till %s som %s" | |
856 | ||
2a263770 | 857 | #: merge-recursive.c:1778 |
cc2f50da PK |
858 | #, c-format |
859 | msgid "Adding %s" | |
860 | msgstr "Lägger till %s" | |
861 | ||
2a263770 | 862 | #: merge-recursive.c:1795 |
cc2f50da PK |
863 | msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen." |
864 | msgstr "Ödesdigert sammanslagningsfel, borde inte inträffa." | |
865 | ||
2a263770 | 866 | #: merge-recursive.c:1814 |
cc2f50da PK |
867 | msgid "Already up-to-date!" |
868 | msgstr "Redan à jour!" | |
869 | ||
2a263770 | 870 | #: merge-recursive.c:1823 |
cc2f50da PK |
871 | #, c-format |
872 | msgid "merging of trees %s and %s failed" | |
873 | msgstr "sammanslagning av träden %s och %s misslyckades" | |
874 | ||
2a263770 | 875 | #: merge-recursive.c:1853 |
cc2f50da PK |
876 | #, c-format |
877 | msgid "Unprocessed path??? %s" | |
878 | msgstr "Obehandlad sökväg??? %s" | |
879 | ||
9386878f | 880 | #: merge-recursive.c:1901 |
cc2f50da PK |
881 | msgid "Merging:" |
882 | msgstr "Slår ihop:" | |
883 | ||
9386878f | 884 | #: merge-recursive.c:1914 |
cc2f50da PK |
885 | #, c-format |
886 | msgid "found %u common ancestor:" | |
887 | msgid_plural "found %u common ancestors:" | |
888 | msgstr[0] "hittade %u gemensam förfader:" | |
889 | msgstr[1] "hittade %u gemensamma förfäder:" | |
890 | ||
9386878f | 891 | #: merge-recursive.c:1951 |
cc2f50da PK |
892 | msgid "merge returned no commit" |
893 | msgstr "sammanslagningen returnerade ingen incheckning" | |
894 | ||
9386878f | 895 | #: merge-recursive.c:2008 |
cc2f50da PK |
896 | #, c-format |
897 | msgid "Could not parse object '%s'" | |
898 | msgstr "Kunde inte tolka objektet \"%s\"" | |
899 | ||
9386878f | 900 | #: merge-recursive.c:2019 builtin/merge.c:667 |
cc2f50da PK |
901 | msgid "Unable to write index." |
902 | msgstr "Kunde inte skriva indexet." | |
903 | ||
dc4a1ba9 | 904 | #: notes-utils.c:41 |
aa4e5fe4 PK |
905 | msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree" |
906 | msgstr "Kan inte checka in oinitierat/orefererat anteckningsträd" | |
907 | ||
2a263770 | 908 | #: notes-utils.c:82 |
aa4e5fe4 PK |
909 | #, c-format |
910 | msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'" | |
911 | msgstr "Felaktigt värde för notes.rewriteMode: '%s'" | |
912 | ||
2a263770 | 913 | #: notes-utils.c:92 |
aa4e5fe4 PK |
914 | #, c-format |
915 | msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)" | |
916 | msgstr "Vägrar skriva över anteckningar i %s (utanför refs/notes/)" | |
917 | ||
918 | #. TRANSLATORS: The first %s is the name of the | |
919 | #. environment variable, the second %s is its value | |
2a263770 | 920 | #: notes-utils.c:119 |
aa4e5fe4 PK |
921 | #, c-format |
922 | msgid "Bad %s value: '%s'" | |
923 | msgstr "Felaktigt värde på %s: \"%s\"" | |
924 | ||
5331bfd7 | 925 | #: object.c:241 |
25d1d7e1 PK |
926 | #, c-format |
927 | msgid "unable to parse object: %s" | |
928 | msgstr "kunde inte tolka objektet: %s" | |
929 | ||
5331bfd7 | 930 | #: parse-options.c:546 |
16b18309 PK |
931 | msgid "..." |
932 | msgstr "..." | |
933 | ||
5331bfd7 | 934 | #: parse-options.c:564 |
16b18309 PK |
935 | #, c-format |
936 | msgid "usage: %s" | |
937 | msgstr "användning: %s" | |
938 | ||
939 | #. TRANSLATORS: the colon here should align with the | |
940 | #. one in "usage: %s" translation | |
5331bfd7 | 941 | #: parse-options.c:568 |
16b18309 PK |
942 | #, c-format |
943 | msgid " or: %s" | |
944 | msgstr " eller: %s" | |
945 | ||
5331bfd7 | 946 | #: parse-options.c:571 |
16b18309 PK |
947 | #, c-format |
948 | msgid " %s" | |
949 | msgstr " %s" | |
950 | ||
5331bfd7 | 951 | #: parse-options.c:605 |
2afd3ef7 PK |
952 | msgid "-NUM" |
953 | msgstr "-TAL" | |
954 | ||
d74d0180 | 955 | #: pathspec.c:133 |
1f32de1e PK |
956 | msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible" |
957 | msgstr "" | |
958 | "de globala sökvägsinställningarna \"glob\" och \"noglob\" är inkompatibla" | |
959 | ||
d74d0180 | 960 | #: pathspec.c:143 |
1f32de1e PK |
961 | msgid "" |
962 | "global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global " | |
963 | "pathspec settings" | |
964 | msgstr "" | |
965 | "den globala sökvägsinställningen \"literal\" är inkompatibel med alla andra " | |
966 | "globala sökvägsinställningar" | |
967 | ||
d74d0180 | 968 | #: pathspec.c:177 |
1f32de1e PK |
969 | msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'" |
970 | msgstr "ogiltig parameter för sökvägsuttrycket för \"prefix\"" | |
971 | ||
d74d0180 | 972 | #: pathspec.c:183 |
1f32de1e PK |
973 | #, c-format |
974 | msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'" | |
975 | msgstr "felaktigt sökvägsuttryck \"%.*s\" i \"%s\"" | |
976 | ||
d74d0180 | 977 | #: pathspec.c:187 |
1f32de1e PK |
978 | #, c-format |
979 | msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'" | |
980 | msgstr "\")\" saknas i slutet av sökvägsuttrycket för \"%s\"" | |
981 | ||
d74d0180 | 982 | #: pathspec.c:205 |
1f32de1e PK |
983 | #, c-format |
984 | msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'" | |
985 | msgstr "Tecknet \"%c\" i sökvägsuttrycket i \"%s\" har inte implementerats" | |
986 | ||
d74d0180 | 987 | #: pathspec.c:230 |
1f32de1e PK |
988 | #, c-format |
989 | msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible" | |
990 | msgstr "%s: \"literal\" och \"glob\" är inkompatibla" | |
991 | ||
d74d0180 | 992 | #: pathspec.c:241 |
1f32de1e PK |
993 | #, c-format |
994 | msgid "%s: '%s' is outside repository" | |
995 | msgstr "%s: \"%s\" är utanför arkivet" | |
996 | ||
d74d0180 | 997 | #: pathspec.c:291 |
1f32de1e PK |
998 | #, c-format |
999 | msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'" | |
1000 | msgstr "Sökvägsangivelsen \"%s\" är i undermodulen \"%.*s\"" | |
1001 | ||
d74d0180 | 1002 | #: pathspec.c:353 |
1f32de1e PK |
1003 | #, c-format |
1004 | msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s" | |
1005 | msgstr "%s: sökvägsuttrycket hanteras inte av det här kommandot: %s" | |
1006 | ||
dc4a1ba9 | 1007 | #: pathspec.c:432 |
1f32de1e PK |
1008 | #, c-format |
1009 | msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link" | |
1010 | msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" är på andra sidan av en symbolisk länk" | |
1011 | ||
dc4a1ba9 | 1012 | #: pathspec.c:441 |
d74d0180 PK |
1013 | msgid "" |
1014 | "There is nothing to exclude from by :(exclude) patterns.\n" | |
1015 | "Perhaps you forgot to add either ':/' or '.' ?" | |
1016 | msgstr "" | |
1017 | "Ingenting att exkludera från med :(exkludera)-mönster.\n" | |
1018 | "Glömde du kanske att antingen lägga till \":/\" eller \".\"?" | |
1019 | ||
5331bfd7 PK |
1020 | #: pretty.c:968 |
1021 | msgid "unable to parse --pretty format" | |
1022 | msgstr "kunde inte tolka format för --pretty" | |
1023 | ||
dc4a1ba9 | 1024 | #: progress.c:225 |
d372b5cf PK |
1025 | msgid "done" |
1026 | msgstr "klart" | |
1027 | ||
9386878f | 1028 | #: read-cache.c:1275 |
d372b5cf PK |
1029 | #, c-format |
1030 | msgid "" | |
1031 | "index.version set, but the value is invalid.\n" | |
1032 | "Using version %i" | |
1033 | msgstr "" | |
1034 | "index.version satt, men värdet är ogiltigt.\n" | |
1035 | "Använder version %i" | |
1036 | ||
9386878f | 1037 | #: read-cache.c:1285 |
d372b5cf PK |
1038 | #, c-format |
1039 | msgid "" | |
1040 | "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" | |
1041 | "Using version %i" | |
1042 | msgstr "" | |
1043 | "GIT_INDEX_VERSION satt, men värdet är ogiltigt.\n" | |
1044 | "Använder version %i" | |
1045 | ||
5331bfd7 | 1046 | #: remote.c:782 |
d74d0180 PK |
1047 | #, c-format |
1048 | msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s" | |
1049 | msgstr "Kan inte hämta både %s och %s till %s" | |
1050 | ||
5331bfd7 | 1051 | #: remote.c:786 |
d74d0180 PK |
1052 | #, c-format |
1053 | msgid "%s usually tracks %s, not %s" | |
1054 | msgstr "%s spårar vanligtvis %s, inte %s" | |
1055 | ||
5331bfd7 | 1056 | #: remote.c:790 |
d74d0180 PK |
1057 | #, c-format |
1058 | msgid "%s tracks both %s and %s" | |
1059 | msgstr "%s spårar både %s och %s" | |
1060 | ||
5331bfd7 | 1061 | #: remote.c:798 |
d74d0180 PK |
1062 | msgid "Internal error" |
1063 | msgstr "Internt fel" | |
1064 | ||
2a263770 | 1065 | #: remote.c:1980 |
1415174a | 1066 | #, c-format |
1f32de1e PK |
1067 | msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" |
1068 | msgstr "Din gren är baserad på \"%s\", men den har försvunnit uppströms.\n" | |
1415174a | 1069 | |
2a263770 | 1070 | #: remote.c:1984 |
1f32de1e PK |
1071 | msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" |
1072 | msgstr " (använd \"git branch --unset-upstream\" för att rätta)\n" | |
1073 | ||
2a263770 | 1074 | #: remote.c:1987 |
1415174a | 1075 | #, c-format |
1f32de1e PK |
1076 | msgid "Your branch is up-to-date with '%s'.\n" |
1077 | msgstr "Din gren är à jour med \"%s\".\n" | |
1415174a | 1078 | |
2a263770 | 1079 | #: remote.c:1991 |
6874b9ed PK |
1080 | #, c-format |
1081 | msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" | |
1082 | msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" | |
1083 | msgstr[0] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckning.\n" | |
1084 | msgstr[1] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckningar.\n" | |
1085 | ||
2a263770 | 1086 | #: remote.c:1997 |
bf3e8fe0 PK |
1087 | msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" |
1088 | msgstr " (använd \"git push\" för att publicera dina lokala incheckningar)\n" | |
1089 | ||
2a263770 | 1090 | #: remote.c:2000 |
6874b9ed PK |
1091 | #, c-format |
1092 | msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" | |
1093 | msgid_plural "" | |
1094 | "Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n" | |
1095 | msgstr[0] "" | |
1096 | "Din gren ligger efter \"%s\" med %d incheckning, och kan snabbspolas.\n" | |
1097 | msgstr[1] "" | |
1098 | "Din gren ligger efter \"%s\" med %d incheckningar, och kan snabbspolas.\n" | |
1099 | ||
2a263770 | 1100 | #: remote.c:2008 |
bf3e8fe0 PK |
1101 | msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" |
1102 | msgstr " (använd \"git pull\" för att uppdatera din lokala gren)\n" | |
1103 | ||
2a263770 | 1104 | #: remote.c:2011 |
6874b9ed PK |
1105 | #, c-format |
1106 | msgid "" | |
1107 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" | |
1108 | "and have %d and %d different commit each, respectively.\n" | |
1109 | msgid_plural "" | |
1110 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" | |
1111 | "and have %d and %d different commits each, respectively.\n" | |
1112 | msgstr[0] "" | |
1113 | "Din gren och \"%s\" har divergerat,\n" | |
1114 | "och har %d respektive %d olika incheckning.\n" | |
1115 | msgstr[1] "" | |
1116 | "Din gren och \"%s\" har divergerat,\n" | |
1117 | "och har %d respektive %d olika incheckningar.\n" | |
1118 | ||
2a263770 | 1119 | #: remote.c:2021 |
bf3e8fe0 PK |
1120 | msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" |
1121 | msgstr " (använd \"git pull\" för att slå ihop fjärrgrenen med din egen)\n" | |
1122 | ||
dc76d8fe PK |
1123 | #: revision.c:2348 |
1124 | msgid "--first-parent is incompatible with --bisect" | |
1125 | msgstr "--first-parent är inkompatibelt med --bisect" | |
1126 | ||
1127 | #: run-command.c:83 | |
aa4e5fe4 PK |
1128 | msgid "open /dev/null failed" |
1129 | msgstr "misslyckades öppna /dev/null" | |
1130 | ||
dc76d8fe | 1131 | #: run-command.c:85 |
aa4e5fe4 PK |
1132 | #, c-format |
1133 | msgid "dup2(%d,%d) failed" | |
1134 | msgstr "dup2(%d,%d) misslyckades" | |
1135 | ||
dc76d8fe | 1136 | #: send-pack.c:272 |
5331bfd7 PK |
1137 | msgid "failed to sign the push certificate" |
1138 | msgstr "misslyckades underteckna push-certifikatet" | |
1139 | ||
dc76d8fe | 1140 | #: send-pack.c:356 |
5331bfd7 PK |
1141 | msgid "the receiving end does not support --signed push" |
1142 | msgstr "mottagarsidan stöder inte push med --signed" | |
1143 | ||
dc76d8fe | 1144 | #: send-pack.c:366 |
9386878f PK |
1145 | msgid "the receiving end does not support --atomic push" |
1146 | msgstr "mottagarsidan stöder inte push med --atomic" | |
dc76d8fe | 1147 | |
2a263770 PK |
1148 | #: sequencer.c:172 builtin/merge.c:782 builtin/merge.c:893 builtin/merge.c:995 |
1149 | #: builtin/merge.c:1005 | |
6874b9ed PK |
1150 | #, c-format |
1151 | msgid "Could not open '%s' for writing" | |
1152 | msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning" | |
1153 | ||
2a263770 PK |
1154 | #: sequencer.c:174 builtin/merge.c:344 builtin/merge.c:785 builtin/merge.c:997 |
1155 | #: builtin/merge.c:1010 | |
6874b9ed PK |
1156 | #, c-format |
1157 | msgid "Could not write to '%s'" | |
1158 | msgstr "Kunde inte skriva till \"%s\"" | |
1159 | ||
5331bfd7 | 1160 | #: sequencer.c:195 |
6874b9ed PK |
1161 | msgid "" |
1162 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" | |
1163 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'" | |
1164 | msgstr "" | |
1165 | "efter att ha löst konflikterna, markera de rättade sökvägarna\n" | |
1166 | "med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\"" | |
1167 | ||
5331bfd7 | 1168 | #: sequencer.c:198 |
6874b9ed PK |
1169 | msgid "" |
1170 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" | |
1171 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n" | |
1172 | "and commit the result with 'git commit'" | |
1173 | msgstr "" | |
1174 | "efter att ha löst konflikterna, markera de rättade sökvägarna\n" | |
1175 | "med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\"\n" | |
1176 | "och checka in resultatet med \"git commit\"" | |
1177 | ||
dc76d8fe | 1178 | #: sequencer.c:211 sequencer.c:861 sequencer.c:944 |
6874b9ed PK |
1179 | #, c-format |
1180 | msgid "Could not write to %s" | |
1181 | msgstr "Kunde inte skriva till %s" | |
1182 | ||
5331bfd7 | 1183 | #: sequencer.c:214 |
6874b9ed PK |
1184 | #, c-format |
1185 | msgid "Error wrapping up %s" | |
1186 | msgstr "Fel vid ombrytning av %s" | |
1187 | ||
5331bfd7 | 1188 | #: sequencer.c:229 |
6874b9ed PK |
1189 | msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick." |
1190 | msgstr "Dina lokala ändringar skulle skrivas över av \"cherry-pick\"." | |
1191 | ||
5331bfd7 | 1192 | #: sequencer.c:231 |
6874b9ed PK |
1193 | msgid "Your local changes would be overwritten by revert." |
1194 | msgstr "Dina lokala ändringar skulle skrivas över av \"revert\"." | |
1195 | ||
5331bfd7 | 1196 | #: sequencer.c:234 |
6874b9ed PK |
1197 | msgid "Commit your changes or stash them to proceed." |
1198 | msgstr "Checka in dina ändringar eller använd \"stash\" för att fortsätta." | |
1199 | ||
1200 | #. TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick" | |
2a263770 | 1201 | #: sequencer.c:321 |
6874b9ed PK |
1202 | #, c-format |
1203 | msgid "%s: Unable to write new index file" | |
1204 | msgstr "%s: Kunde inte skriva ny indexfil" | |
1205 | ||
2a263770 | 1206 | #: sequencer.c:339 |
16b18309 PK |
1207 | msgid "Could not resolve HEAD commit\n" |
1208 | msgstr "Kunde inte bestämma HEAD:s incheckning\n" | |
1209 | ||
2a263770 | 1210 | #: sequencer.c:359 |
16b18309 PK |
1211 | msgid "Unable to update cache tree\n" |
1212 | msgstr "Kan inte uppdatera cacheträd\n" | |
1213 | ||
dc76d8fe | 1214 | #: sequencer.c:411 |
16b18309 PK |
1215 | #, c-format |
1216 | msgid "Could not parse commit %s\n" | |
1217 | msgstr "Kunde inte tolka incheckningen %s\n" | |
1218 | ||
dc76d8fe | 1219 | #: sequencer.c:416 |
16b18309 PK |
1220 | #, c-format |
1221 | msgid "Could not parse parent commit %s\n" | |
1222 | msgstr "Kunde inte tolka föräldraincheckningen %s\n" | |
1223 | ||
dc76d8fe | 1224 | #: sequencer.c:482 |
6874b9ed PK |
1225 | msgid "Your index file is unmerged." |
1226 | msgstr "Din indexfil har inte slagits ihop." | |
1227 | ||
dc76d8fe | 1228 | #: sequencer.c:501 |
6874b9ed PK |
1229 | #, c-format |
1230 | msgid "Commit %s is a merge but no -m option was given." | |
1231 | msgstr "Incheckning %s är en sammanslagning, men flaggan -m angavs inte." | |
1232 | ||
dc76d8fe | 1233 | #: sequencer.c:509 |
6874b9ed PK |
1234 | #, c-format |
1235 | msgid "Commit %s does not have parent %d" | |
1236 | msgstr "Incheckning %s har inte förälder %d" | |
1237 | ||
dc76d8fe | 1238 | #: sequencer.c:513 |
6874b9ed PK |
1239 | #, c-format |
1240 | msgid "Mainline was specified but commit %s is not a merge." | |
1241 | msgstr "Huvudlinje angavs, men incheckningen %s är inte en sammanslagning" | |
1242 | ||
1243 | #. TRANSLATORS: The first %s will be "revert" or | |
1244 | #. "cherry-pick", the second %s a SHA1 | |
dc76d8fe | 1245 | #: sequencer.c:526 |
6874b9ed PK |
1246 | #, c-format |
1247 | msgid "%s: cannot parse parent commit %s" | |
1248 | msgstr "%s: kan inte tolka föräldraincheckningen %s" | |
1249 | ||
dc76d8fe | 1250 | #: sequencer.c:530 |
6874b9ed PK |
1251 | #, c-format |
1252 | msgid "Cannot get commit message for %s" | |
1253 | msgstr "Kan inte hämta incheckningsmeddelande för %s" | |
1254 | ||
dc76d8fe | 1255 | #: sequencer.c:616 |
6874b9ed PK |
1256 | #, c-format |
1257 | msgid "could not revert %s... %s" | |
1258 | msgstr "kunde inte ångra %s... %s" | |
1259 | ||
dc76d8fe | 1260 | #: sequencer.c:617 |
6874b9ed PK |
1261 | #, c-format |
1262 | msgid "could not apply %s... %s" | |
16b18309 | 1263 | msgstr "kunde inte tillämpa %s... %s" |
6874b9ed | 1264 | |
dc76d8fe | 1265 | #: sequencer.c:653 |
6874b9ed PK |
1266 | msgid "empty commit set passed" |
1267 | msgstr "den angivna uppsättningen incheckningar är tom" | |
1268 | ||
dc76d8fe | 1269 | #: sequencer.c:661 |
6874b9ed PK |
1270 | #, c-format |
1271 | msgid "git %s: failed to read the index" | |
1272 | msgstr "git %s: misslyckades läsa indexet" | |
1273 | ||
dc76d8fe | 1274 | #: sequencer.c:665 |
6874b9ed PK |
1275 | #, c-format |
1276 | msgid "git %s: failed to refresh the index" | |
1277 | msgstr "git %s: misslyckades uppdatera indexet" | |
1278 | ||
dc76d8fe | 1279 | #: sequencer.c:725 |
6874b9ed PK |
1280 | #, c-format |
1281 | msgid "Cannot %s during a %s" | |
1282 | msgstr "kan inte %s under en %s" | |
1283 | ||
dc76d8fe | 1284 | #: sequencer.c:747 |
6874b9ed PK |
1285 | #, c-format |
1286 | msgid "Could not parse line %d." | |
1287 | msgstr "Kan inte tolka rad %d." | |
1288 | ||
dc76d8fe | 1289 | #: sequencer.c:752 |
6874b9ed PK |
1290 | msgid "No commits parsed." |
1291 | msgstr "Inga incheckningar lästes." | |
1292 | ||
dc76d8fe | 1293 | #: sequencer.c:765 |
6874b9ed PK |
1294 | #, c-format |
1295 | msgid "Could not open %s" | |
1296 | msgstr "Kunde inte öppna %s" | |
1297 | ||
dc76d8fe | 1298 | #: sequencer.c:769 |
6874b9ed PK |
1299 | #, c-format |
1300 | msgid "Could not read %s." | |
1301 | msgstr "kunde inte läsa %s." | |
1302 | ||
dc76d8fe | 1303 | #: sequencer.c:776 |
6874b9ed PK |
1304 | #, c-format |
1305 | msgid "Unusable instruction sheet: %s" | |
1306 | msgstr "Oanvändbart manus: %s" | |
1307 | ||
dc76d8fe | 1308 | #: sequencer.c:806 |
6874b9ed PK |
1309 | #, c-format |
1310 | msgid "Invalid key: %s" | |
1311 | msgstr "Felaktig nyckel: %s" | |
1312 | ||
dc76d8fe | 1313 | #: sequencer.c:809 |
6874b9ed PK |
1314 | #, c-format |
1315 | msgid "Invalid value for %s: %s" | |
1316 | msgstr "Felaktigt värde för %s: %s" | |
1317 | ||
dc76d8fe | 1318 | #: sequencer.c:821 |
6874b9ed PK |
1319 | #, c-format |
1320 | msgid "Malformed options sheet: %s" | |
1321 | msgstr "Trasigt manus: %s" | |
1322 | ||
dc76d8fe | 1323 | #: sequencer.c:842 |
6874b9ed PK |
1324 | msgid "a cherry-pick or revert is already in progress" |
1325 | msgstr "en \"cherry-pick\" eller \"revert\" pågår redan" | |
0eb8fa3a | 1326 | |
dc76d8fe | 1327 | #: sequencer.c:843 |
6874b9ed PK |
1328 | msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" |
1329 | msgstr "testa \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" | |
1330 | ||
dc76d8fe | 1331 | #: sequencer.c:847 |
6874b9ed PK |
1332 | #, c-format |
1333 | msgid "Could not create sequencer directory %s" | |
1334 | msgstr "Kunde inte skapa \"sequencer\"-katalogen \"%s\"" | |
1335 | ||
dc76d8fe | 1336 | #: sequencer.c:863 sequencer.c:948 |
6874b9ed PK |
1337 | #, c-format |
1338 | msgid "Error wrapping up %s." | |
1339 | msgstr "Fel vid ombrytning av %s." | |
1340 | ||
dc76d8fe | 1341 | #: sequencer.c:882 sequencer.c:1018 |
6874b9ed PK |
1342 | msgid "no cherry-pick or revert in progress" |
1343 | msgstr "ingen \"cherry-pick\" eller \"revert\" pågår" | |
1344 | ||
dc76d8fe | 1345 | #: sequencer.c:884 |
6874b9ed PK |
1346 | msgid "cannot resolve HEAD" |
1347 | msgstr "kan inte bestämma HEAD" | |
1348 | ||
dc76d8fe | 1349 | #: sequencer.c:886 |
6874b9ed PK |
1350 | msgid "cannot abort from a branch yet to be born" |
1351 | msgstr "kan inte avbryta från en gren som ännu inte är född" | |
1352 | ||
9386878f | 1353 | #: sequencer.c:908 builtin/apply.c:4288 |
6874b9ed PK |
1354 | #, c-format |
1355 | msgid "cannot open %s: %s" | |
1356 | msgstr "kan inte öppna %s: %s" | |
1357 | ||
dc76d8fe | 1358 | #: sequencer.c:911 |
6874b9ed PK |
1359 | #, c-format |
1360 | msgid "cannot read %s: %s" | |
1361 | msgstr "kan inte läsa %s: %s" | |
1362 | ||
dc76d8fe | 1363 | #: sequencer.c:912 |
6874b9ed PK |
1364 | msgid "unexpected end of file" |
1365 | msgstr "oväntat filslut" | |
1366 | ||
dc76d8fe | 1367 | #: sequencer.c:918 |
6874b9ed PK |
1368 | #, c-format |
1369 | msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" | |
1370 | msgstr "sparad HEAD-fil från före \"cherry-pick\", \"%s\", är trasig" | |
1371 | ||
dc76d8fe | 1372 | #: sequencer.c:941 |
6874b9ed PK |
1373 | #, c-format |
1374 | msgid "Could not format %s." | |
1375 | msgstr "Kunde inte formatera %s." | |
1376 | ||
dc76d8fe | 1377 | #: sequencer.c:1086 |
cc7ca63c PK |
1378 | #, c-format |
1379 | msgid "%s: can't cherry-pick a %s" | |
1380 | msgstr "%s: kan inte göra \"cherry-pick\" på typen \"%s\"" | |
1381 | ||
dc76d8fe | 1382 | #: sequencer.c:1089 |
cc7ca63c PK |
1383 | #, c-format |
1384 | msgid "%s: bad revision" | |
1385 | msgstr "%s: felaktig revision" | |
1386 | ||
dc76d8fe | 1387 | #: sequencer.c:1123 |
6874b9ed PK |
1388 | msgid "Can't revert as initial commit" |
1389 | msgstr "Kan inte ångra som första incheckning" | |
1390 | ||
dc76d8fe | 1391 | #: sequencer.c:1124 |
6874b9ed PK |
1392 | msgid "Can't cherry-pick into empty head" |
1393 | msgstr "Kan inte göra \"cherry-pick\" i ett tomt huvud" | |
1394 | ||
5331bfd7 | 1395 | #: sha1_name.c:440 |
aa4e5fe4 PK |
1396 | msgid "" |
1397 | "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" | |
1398 | "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" | |
1399 | "may be created by mistake. For example,\n" | |
1400 | "\n" | |
1401 | " git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n" | |
1402 | "\n" | |
1403 | "where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n" | |
1404 | "examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n" | |
1405 | "running \"git config advice.objectNameWarning false\"" | |
1406 | msgstr "" | |
1407 | "Git skapar normalt aldrig referenser som slutar med 40 hexadecimala\n" | |
1408 | "tecken, då detta ignoreras när du anger 40-hex enbart. Dessa\n" | |
1409 | "referenser kan skapas av misstag. Till exempel, för\n" | |
1410 | "\n" | |
1411 | " git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n" | |
1412 | "\n" | |
1413 | "där \"$br\" på något sätt blivit tomt och en 40-hex-referens skapats.\n" | |
1414 | "Undersök referenserna och ta kanske bort dem. Stäng av meddelandet\n" | |
1415 | "genom att köra \"git config advice.objectNameWarning false\"" | |
1416 | ||
5331bfd7 | 1417 | #: sha1_name.c:1068 |
16b18309 PK |
1418 | msgid "HEAD does not point to a branch" |
1419 | msgstr "HEAD pekar inte på en gren" | |
1420 | ||
5331bfd7 | 1421 | #: sha1_name.c:1071 |
16b18309 PK |
1422 | #, c-format |
1423 | msgid "No such branch: '%s'" | |
1424 | msgstr "Okänd gren: \"%s\"" | |
1425 | ||
5331bfd7 | 1426 | #: sha1_name.c:1073 |
16b18309 PK |
1427 | #, c-format |
1428 | msgid "No upstream configured for branch '%s'" | |
1429 | msgstr "Ingen standarduppström angiven för grenen \"%s\"" | |
1430 | ||
5331bfd7 | 1431 | #: sha1_name.c:1077 |
16b18309 PK |
1432 | #, c-format |
1433 | msgid "Upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" | |
1434 | msgstr "Uppströmsgrenen \"%s\" är inte lagrad som en fjärrspårande gren" | |
1435 | ||
1f32de1e PK |
1436 | #: submodule.c:64 submodule.c:98 |
1437 | msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first" | |
1438 | msgstr "" | |
1439 | "Kan inte ändra .gitmodules-fil som inte slagits ihop, lös " | |
1440 | "sammanslagningskonflikter först" | |
1441 | ||
1442 | #: submodule.c:68 submodule.c:102 | |
1443 | #, c-format | |
1444 | msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s" | |
1445 | msgstr "Hittade inte någon sektion i .gitmodules där sökväg=%s" | |
1446 | ||
1f32de1e PK |
1447 | #: submodule.c:76 |
1448 | #, c-format | |
1449 | msgid "Could not update .gitmodules entry %s" | |
1450 | msgstr "Kunde inte uppdatera .gitmodules-posten %s" | |
1451 | ||
1f32de1e PK |
1452 | #: submodule.c:109 |
1453 | #, c-format | |
1454 | msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s" | |
1455 | msgstr "Kunde inte ta bort .gitmodules-posten för %s" | |
1456 | ||
d372b5cf | 1457 | #: submodule.c:120 |
1f32de1e PK |
1458 | msgid "staging updated .gitmodules failed" |
1459 | msgstr "misslyckades köa uppdaterad .gitmodules" | |
1460 | ||
dc76d8fe | 1461 | #: submodule.c:1109 builtin/init-db.c:371 |
1f32de1e PK |
1462 | #, c-format |
1463 | msgid "Could not create git link %s" | |
1464 | msgstr "Kunde inte skapa gitlänk %s" | |
1465 | ||
dc76d8fe | 1466 | #: submodule.c:1120 |
1f32de1e PK |
1467 | #, c-format |
1468 | msgid "Could not set core.worktree in %s" | |
1469 | msgstr "Kunde inte sätta core.worktree i %s" | |
1470 | ||
dc76d8fe PK |
1471 | #: trailer.c:491 trailer.c:495 trailer.c:499 trailer.c:553 trailer.c:557 |
1472 | #: trailer.c:561 | |
5331bfd7 PK |
1473 | #, c-format |
1474 | msgid "unknown value '%s' for key '%s'" | |
1475 | msgstr "okänt värde \"%s\" för nyckeln \"%s\"" | |
1476 | ||
dc76d8fe | 1477 | #: trailer.c:543 trailer.c:548 builtin/remote.c:290 |
5331bfd7 PK |
1478 | #, c-format |
1479 | msgid "more than one %s" | |
1480 | msgstr "mer än en %s" | |
1481 | ||
dc76d8fe | 1482 | #: trailer.c:581 |
5331bfd7 | 1483 | #, c-format |
9aeb4c2b JX |
1484 | msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'" |
1485 | msgstr "tom släpradssymbol i släpraden \"%.*s\"" | |
5331bfd7 | 1486 | |
dc76d8fe | 1487 | #: trailer.c:701 |
5331bfd7 PK |
1488 | #, c-format |
1489 | msgid "could not read input file '%s'" | |
1490 | msgstr "kunde inte läsa indatafilen \"%s\"" | |
1491 | ||
dc76d8fe | 1492 | #: trailer.c:704 |
5331bfd7 PK |
1493 | msgid "could not read from stdin" |
1494 | msgstr "Kunde inte läsa från standard in" | |
1495 | ||
dc4a1ba9 | 1496 | #: unpack-trees.c:202 |
d372b5cf PK |
1497 | msgid "Checking out files" |
1498 | msgstr "Checkar ut filer" | |
1499 | ||
1f32de1e PK |
1500 | #: urlmatch.c:120 |
1501 | msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix" | |
1502 | msgstr "ogiltig URL-schemanamn eller saknat \"://\"-suffix" | |
1503 | ||
1504 | #: urlmatch.c:144 urlmatch.c:297 urlmatch.c:356 | |
1505 | #, c-format | |
1506 | msgid "invalid %XX escape sequence" | |
1507 | msgstr "ogiltig %XX-teckensekvens" | |
1508 | ||
1509 | #: urlmatch.c:172 | |
1510 | msgid "missing host and scheme is not 'file:'" | |
1511 | msgstr "värd saknas och schemat är inte \"file:\"" | |
1512 | ||
1513 | #: urlmatch.c:189 | |
1514 | msgid "a 'file:' URL may not have a port number" | |
1515 | msgstr "en \"file:\"-URL kan inte innehålla portnummer" | |
1516 | ||
1517 | #: urlmatch.c:199 | |
1518 | msgid "invalid characters in host name" | |
1519 | msgstr "ogiltiga tecken i värdnamnet" | |
1520 | ||
1521 | #: urlmatch.c:244 urlmatch.c:255 | |
1522 | msgid "invalid port number" | |
1523 | msgstr "felaktigt portnummer" | |
1524 | ||
1525 | #: urlmatch.c:322 | |
1526 | msgid "invalid '..' path segment" | |
7cefd343 | 1527 | msgstr "felaktigt \"..\"-sökvägssegment" |
1f32de1e | 1528 | |
dc76d8fe | 1529 | #: wrapper.c:523 |
14147865 PK |
1530 | #, c-format |
1531 | msgid "unable to access '%s': %s" | |
1532 | msgstr "kan inte komma åt \"%s\": %s" | |
1533 | ||
dc76d8fe | 1534 | #: wrapper.c:544 |
eec16a65 PK |
1535 | #, c-format |
1536 | msgid "unable to access '%s'" | |
1537 | msgstr "kan inte komma åt \"%s\"" | |
1538 | ||
dc76d8fe | 1539 | #: wrapper.c:555 |
16b18309 PK |
1540 | #, c-format |
1541 | msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s" | |
1542 | msgstr "kan inte slå upp aktuell användare i passwd-filen: %s" | |
1543 | ||
dc76d8fe | 1544 | #: wrapper.c:556 |
16b18309 PK |
1545 | msgid "no such user" |
1546 | msgstr "okänd användare" | |
1547 | ||
dc76d8fe | 1548 | #: wrapper.c:564 |
5331bfd7 PK |
1549 | msgid "unable to get current working directory" |
1550 | msgstr "kan inte hämta aktuell arbetskatalog" | |
1551 | ||
d74d0180 | 1552 | #: wt-status.c:150 |
6874b9ed PK |
1553 | msgid "Unmerged paths:" |
1554 | msgstr "Ej sammanslagna sökvägar:" | |
1555 | ||
d74d0180 | 1556 | #: wt-status.c:177 wt-status.c:204 |
0eb8fa3a | 1557 | #, c-format |
6874b9ed PK |
1558 | msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)" |
1559 | msgstr " (använd \"git reset %s <fil>...\" för att ta bort från kö)" | |
0eb8fa3a | 1560 | |
d74d0180 | 1561 | #: wt-status.c:179 wt-status.c:206 |
6874b9ed PK |
1562 | msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)" |
1563 | msgstr " (använd \"git rm --cached <fil>...\" för att ta bort från kö)" | |
0eb8fa3a | 1564 | |
d74d0180 | 1565 | #: wt-status.c:183 |
9aaa979a PK |
1566 | msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)" |
1567 | msgstr " (använd \"git add <fil>...\" för att ange lösning)" | |
1568 | ||
d74d0180 | 1569 | #: wt-status.c:185 wt-status.c:189 |
6874b9ed PK |
1570 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)" |
1571 | msgstr " (använd \"git add/rm <fil>...\" som lämpligt för att ange lösning)" | |
0eb8fa3a | 1572 | |
d74d0180 | 1573 | #: wt-status.c:187 |
9aaa979a PK |
1574 | msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)" |
1575 | msgstr " (använd \"git rm <fil>...\" för att ange lösning)" | |
1576 | ||
dc76d8fe | 1577 | #: wt-status.c:198 wt-status.c:878 |
6874b9ed PK |
1578 | msgid "Changes to be committed:" |
1579 | msgstr "Ändringar att checka in:" | |
0eb8fa3a | 1580 | |
dc76d8fe | 1581 | #: wt-status.c:216 wt-status.c:887 |
6874b9ed PK |
1582 | msgid "Changes not staged for commit:" |
1583 | msgstr "Ändringar ej i incheckningskön:" | |
0eb8fa3a | 1584 | |
d74d0180 | 1585 | #: wt-status.c:220 |
6874b9ed | 1586 | msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)" |
0eb8fa3a | 1587 | msgstr "" |
6874b9ed | 1588 | " (använd \"git add <fil>...\" för att uppdatera vad som skall checkas in)" |
0eb8fa3a | 1589 | |
d74d0180 | 1590 | #: wt-status.c:222 |
6874b9ed | 1591 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)" |
0eb8fa3a | 1592 | msgstr "" |
6874b9ed | 1593 | " (använd \"git add/rm <fil>...\" för att uppdatera vad som skall checkas in)" |
0eb8fa3a | 1594 | |
d74d0180 | 1595 | #: wt-status.c:223 |
0eb8fa3a | 1596 | msgid "" |
6874b9ed | 1597 | " (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)" |
0eb8fa3a | 1598 | msgstr "" |
6874b9ed | 1599 | " (använd \"git checkout -- <fil>...\" för att förkasta ändringar i " |
0eb8fa3a PK |
1600 | "arbetskatalogen)" |
1601 | ||
d74d0180 | 1602 | #: wt-status.c:225 |
6874b9ed | 1603 | msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" |
0eb8fa3a | 1604 | msgstr "" |
6874b9ed | 1605 | " (checka in eller förkasta ospårat eller ändrat innehåll i undermoduler)" |
0eb8fa3a | 1606 | |
d74d0180 | 1607 | #: wt-status.c:237 |
0eb8fa3a | 1608 | #, c-format |
6874b9ed | 1609 | msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)" |
0eb8fa3a | 1610 | msgstr "" |
5b8056c1 | 1611 | " (använd \"git %s <fil>...\" för att ta med i det som skall checkas in)" |
0eb8fa3a | 1612 | |
d372b5cf | 1613 | #: wt-status.c:252 |
0eb8fa3a PK |
1614 | msgid "both deleted:" |
1615 | msgstr "borttaget av bägge:" | |
1616 | ||
d372b5cf | 1617 | #: wt-status.c:254 |
0eb8fa3a PK |
1618 | msgid "added by us:" |
1619 | msgstr "tillagt av oss:" | |
1620 | ||
d372b5cf | 1621 | #: wt-status.c:256 |
0eb8fa3a PK |
1622 | msgid "deleted by them:" |
1623 | msgstr "borttaget av dem:" | |
1624 | ||
d372b5cf | 1625 | #: wt-status.c:258 |
0eb8fa3a PK |
1626 | msgid "added by them:" |
1627 | msgstr "tillagt av dem:" | |
1628 | ||
d372b5cf | 1629 | #: wt-status.c:260 |
0eb8fa3a PK |
1630 | msgid "deleted by us:" |
1631 | msgstr "borttaget av oss:" | |
1632 | ||
d372b5cf | 1633 | #: wt-status.c:262 |
0eb8fa3a PK |
1634 | msgid "both added:" |
1635 | msgstr "tillagt av bägge:" | |
1636 | ||
d372b5cf | 1637 | #: wt-status.c:264 |
0eb8fa3a PK |
1638 | msgid "both modified:" |
1639 | msgstr "ändrat av bägge:" | |
1640 | ||
d372b5cf PK |
1641 | #: wt-status.c:266 |
1642 | #, c-format | |
1643 | msgid "bug: unhandled unmerged status %x" | |
1644 | msgstr "programfel: ej hanterad \"unmerged\"-status %x" | |
0eb8fa3a | 1645 | |
d372b5cf PK |
1646 | #: wt-status.c:274 |
1647 | msgid "new file:" | |
1648 | msgstr "ny fil:" | |
0eb8fa3a | 1649 | |
d372b5cf PK |
1650 | #: wt-status.c:276 |
1651 | msgid "copied:" | |
1652 | msgstr "kopierad:" | |
0eb8fa3a | 1653 | |
d372b5cf PK |
1654 | #: wt-status.c:278 |
1655 | msgid "deleted:" | |
1656 | msgstr "borttagen:" | |
0eb8fa3a | 1657 | |
d372b5cf PK |
1658 | #: wt-status.c:280 |
1659 | msgid "modified:" | |
1660 | msgstr "ändrad:" | |
0eb8fa3a | 1661 | |
d372b5cf PK |
1662 | #: wt-status.c:282 |
1663 | msgid "renamed:" | |
1664 | msgstr "namnbytt:" | |
0eb8fa3a | 1665 | |
d372b5cf PK |
1666 | #: wt-status.c:284 |
1667 | msgid "typechange:" | |
1668 | msgstr "typbyte:" | |
1669 | ||
1670 | #: wt-status.c:286 | |
1671 | msgid "unknown:" | |
1672 | msgstr "okänd:" | |
1673 | ||
1674 | #: wt-status.c:288 | |
1675 | msgid "unmerged:" | |
1676 | msgstr "osammanslagen:" | |
1677 | ||
1678 | #: wt-status.c:370 | |
d74d0180 PK |
1679 | msgid "new commits, " |
1680 | msgstr "nya incheckningar, " | |
0eb8fa3a | 1681 | |
d372b5cf | 1682 | #: wt-status.c:372 |
d74d0180 PK |
1683 | msgid "modified content, " |
1684 | msgstr "ändrat innehåll, " | |
0eb8fa3a | 1685 | |
d372b5cf | 1686 | #: wt-status.c:374 |
d74d0180 PK |
1687 | msgid "untracked content, " |
1688 | msgstr "ospårat innehåll, " | |
0eb8fa3a | 1689 | |
d372b5cf | 1690 | #: wt-status.c:391 |
0eb8fa3a PK |
1691 | #, c-format |
1692 | msgid "bug: unhandled diff status %c" | |
1693 | msgstr "programfel: diff-status %c ej hanterad" | |
1694 | ||
dc76d8fe | 1695 | #: wt-status.c:753 |
1f32de1e PK |
1696 | msgid "Submodules changed but not updated:" |
1697 | msgstr "Undermoduler ändrade men inte uppdaterade:" | |
1698 | ||
dc76d8fe | 1699 | #: wt-status.c:755 |
1f32de1e PK |
1700 | msgid "Submodule changes to be committed:" |
1701 | msgstr "Undermodulers ändringar att checka in:" | |
1702 | ||
dc76d8fe | 1703 | #: wt-status.c:835 |
d74d0180 PK |
1704 | msgid "" |
1705 | "Do not touch the line above.\n" | |
1706 | "Everything below will be removed." | |
1707 | msgstr "" | |
1708 | "Rör inte raden ovan.\n" | |
1709 | "Allt nedan kommer tas bort." | |
1710 | ||
dc76d8fe | 1711 | #: wt-status.c:946 |
9aaa979a PK |
1712 | msgid "You have unmerged paths." |
1713 | msgstr "Du har ej sammanslagna sökvägar." | |
1714 | ||
dc76d8fe | 1715 | #: wt-status.c:949 |
9aaa979a PK |
1716 | msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" |
1717 | msgstr " (rätta konflikter och kör \"git commit\")" | |
1718 | ||
dc76d8fe | 1719 | #: wt-status.c:952 |
9aaa979a PK |
1720 | msgid "All conflicts fixed but you are still merging." |
1721 | msgstr "Alla konflikter har rättats men du är fortfarande i en sammanslagning." | |
1722 | ||
dc76d8fe | 1723 | #: wt-status.c:955 |
9aaa979a PK |
1724 | msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" |
1725 | msgstr " (använd \"git commit\" för att slutföra sammanslagningen)" | |
1726 | ||
dc76d8fe | 1727 | #: wt-status.c:965 |
9aaa979a PK |
1728 | msgid "You are in the middle of an am session." |
1729 | msgstr "Du är i mitten av en körning av \"git am\"." | |
1730 | ||
dc76d8fe | 1731 | #: wt-status.c:968 |
9aaa979a PK |
1732 | msgid "The current patch is empty." |
1733 | msgstr "Aktuell patch är tom." | |
1734 | ||
dc76d8fe | 1735 | #: wt-status.c:972 |
aa4e5fe4 PK |
1736 | msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")" |
1737 | msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git am --continue\")" | |
9aaa979a | 1738 | |
dc76d8fe | 1739 | #: wt-status.c:974 |
9aaa979a PK |
1740 | msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" |
1741 | msgstr " (använd \"git am --skip\" för att hoppa över patchen)" | |
1742 | ||
dc76d8fe | 1743 | #: wt-status.c:976 |
9aaa979a PK |
1744 | msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" |
1745 | msgstr " (använd \"git am --abort\" för att återställa ursprungsgrenen)" | |
1746 | ||
dc76d8fe | 1747 | #: wt-status.c:1036 wt-status.c:1053 |
2afd3ef7 PK |
1748 | #, c-format |
1749 | msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'." | |
1750 | msgstr "Du håller på att ombasera grenen \"%s\" ovanpå \"%s\"." | |
1751 | ||
dc76d8fe | 1752 | #: wt-status.c:1041 wt-status.c:1058 |
9aaa979a PK |
1753 | msgid "You are currently rebasing." |
1754 | msgstr "Du håller på med en ombasering." | |
1755 | ||
dc76d8fe | 1756 | #: wt-status.c:1044 |
9aaa979a PK |
1757 | msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" |
1758 | msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git rebase --continue\")" | |
1759 | ||
dc76d8fe | 1760 | #: wt-status.c:1046 |
9aaa979a PK |
1761 | msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" |
1762 | msgstr " (använd \"git rebase --skip\" för att hoppa över patchen)" | |
1763 | ||
dc76d8fe | 1764 | #: wt-status.c:1048 |
9aaa979a PK |
1765 | msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" |
1766 | msgstr " (använd \"git rebase --abort\" för att checka ut ursprungsgrenen)" | |
1767 | ||
dc76d8fe | 1768 | #: wt-status.c:1061 |
9aaa979a PK |
1769 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" |
1770 | msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git rebase --continue\")" | |
1771 | ||
dc76d8fe | 1772 | #: wt-status.c:1065 |
2afd3ef7 PK |
1773 | #, c-format |
1774 | msgid "" | |
1775 | "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
1776 | msgstr "" | |
1777 | "Du håller på att dela upp en incheckning medan du ombaserar grenen \"%s\" " | |
1778 | "ovanpå \"%s\"." | |
1779 | ||
dc76d8fe | 1780 | #: wt-status.c:1070 |
9aaa979a PK |
1781 | msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." |
1782 | msgstr "Du håller på att dela upp en incheckning i en ombasering." | |
1783 | ||
dc76d8fe | 1784 | #: wt-status.c:1073 |
9aaa979a PK |
1785 | msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" |
1786 | msgstr " (Så fort din arbetskatalog är ren, kör \"git rebase --continue\")" | |
1787 | ||
dc76d8fe | 1788 | #: wt-status.c:1077 |
2afd3ef7 PK |
1789 | #, c-format |
1790 | msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
1791 | msgstr "" | |
1792 | "Du håller på att redigera en incheckning medan du ombaserar grenen \"%s\" " | |
1793 | "ovanpå \"%s\"." | |
1794 | ||
dc76d8fe | 1795 | #: wt-status.c:1082 |
9aaa979a PK |
1796 | msgid "You are currently editing a commit during a rebase." |
1797 | msgstr "Du håller på att redigera en incheckning under en ombasering." | |
1798 | ||
dc76d8fe | 1799 | #: wt-status.c:1085 |
9aaa979a PK |
1800 | msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" |
1801 | msgstr "" | |
1802 | " (använd \"git commit --amend\" för att lägga till på aktuell incheckning)" | |
1803 | ||
dc76d8fe | 1804 | #: wt-status.c:1087 |
9aaa979a PK |
1805 | msgid "" |
1806 | " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" | |
1807 | msgstr " (använd \"git rebase --continue\" när du är nöjd med dina ändringar)" | |
1808 | ||
dc76d8fe | 1809 | #: wt-status.c:1097 |
1f32de1e PK |
1810 | #, c-format |
1811 | msgid "You are currently cherry-picking commit %s." | |
1812 | msgstr "Du håller på med en \"cherry-pick\" av incheckningen %s." | |
9aaa979a | 1813 | |
dc76d8fe | 1814 | #: wt-status.c:1102 |
aa4e5fe4 PK |
1815 | msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")" |
1816 | msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git cherry-pick --continue\")" | |
1817 | ||
dc76d8fe | 1818 | #: wt-status.c:1105 |
aa4e5fe4 PK |
1819 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")" |
1820 | msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git cherry-pick --continue\")" | |
9aaa979a | 1821 | |
dc76d8fe | 1822 | #: wt-status.c:1107 |
aa4e5fe4 PK |
1823 | msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" |
1824 | msgstr "" | |
1825 | " (använd \"git cherry-pick --abort\" för att avbryta \"cherry-pick\"-" | |
1826 | "operationen)" | |
1827 | ||
dc76d8fe | 1828 | #: wt-status.c:1116 |
25d1d7e1 PK |
1829 | #, c-format |
1830 | msgid "You are currently reverting commit %s." | |
1831 | msgstr "Du håller på med att ångra incheckningen %s." | |
1832 | ||
dc76d8fe | 1833 | #: wt-status.c:1121 |
25d1d7e1 PK |
1834 | msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" |
1835 | msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git revert --continue\")" | |
1836 | ||
dc76d8fe | 1837 | #: wt-status.c:1124 |
25d1d7e1 PK |
1838 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" |
1839 | msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git revert --continue\")" | |
1840 | ||
dc76d8fe | 1841 | #: wt-status.c:1126 |
25d1d7e1 PK |
1842 | msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" |
1843 | msgstr " (använd \"git revert --abort\" för att avbryta ångrandet)" | |
1844 | ||
dc76d8fe | 1845 | #: wt-status.c:1137 |
2afd3ef7 | 1846 | #, c-format |
25d1d7e1 PK |
1847 | msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." |
1848 | msgstr "Du håller på med en \"bisect\", startad från grenen \"%s\"." | |
2afd3ef7 | 1849 | |
dc76d8fe | 1850 | #: wt-status.c:1141 |
9aaa979a PK |
1851 | msgid "You are currently bisecting." |
1852 | msgstr "Du håller på med en \"bisect\"." | |
1853 | ||
dc76d8fe | 1854 | #: wt-status.c:1144 |
9aaa979a PK |
1855 | msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" |
1856 | msgstr "" | |
1857 | " (använd \"git bisect reset\" för att komma tillbaka till ursprungsgrenen)" | |
1858 | ||
dc76d8fe | 1859 | #: wt-status.c:1321 |
0eb8fa3a PK |
1860 | msgid "On branch " |
1861 | msgstr "På grenen " | |
1862 | ||
dc76d8fe | 1863 | #: wt-status.c:1328 |
aa4e5fe4 PK |
1864 | msgid "rebase in progress; onto " |
1865 | msgstr "ombasering pågår; ovanpå" | |
1866 | ||
dc76d8fe | 1867 | #: wt-status.c:1333 |
25d1d7e1 PK |
1868 | msgid "HEAD detached at " |
1869 | msgstr "HEAD frånkopplad vid " | |
1870 | ||
dc76d8fe | 1871 | #: wt-status.c:1335 |
25d1d7e1 PK |
1872 | msgid "HEAD detached from " |
1873 | msgstr "HEAD frånkopplad från " | |
1874 | ||
dc76d8fe | 1875 | #: wt-status.c:1338 |
0eb8fa3a PK |
1876 | msgid "Not currently on any branch." |
1877 | msgstr "Inte på någon gren för närvarande." | |
1878 | ||
dc76d8fe | 1879 | #: wt-status.c:1355 |
6874b9ed PK |
1880 | msgid "Initial commit" |
1881 | msgstr "Första incheckning" | |
0eb8fa3a | 1882 | |
dc76d8fe | 1883 | #: wt-status.c:1369 |
14147865 PK |
1884 | msgid "Untracked files" |
1885 | msgstr "Ospårade filer" | |
0eb8fa3a | 1886 | |
dc76d8fe | 1887 | #: wt-status.c:1371 |
14147865 PK |
1888 | msgid "Ignored files" |
1889 | msgstr "Ignorerade filer" | |
0eb8fa3a | 1890 | |
dc76d8fe | 1891 | #: wt-status.c:1375 |
25d1d7e1 | 1892 | #, c-format |
cc7ca63c PK |
1893 | msgid "" |
1894 | "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n" | |
1895 | "may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n" | |
1896 | "new files yourself (see 'git help status')." | |
1897 | msgstr "" | |
1898 | "Det tog %.2f sekunder att räkna upp ospårade filer. \"status -uno\"\n" | |
1899 | "kan gå snabbare, men du måste vara försiktig så du inte glömmer\n" | |
1900 | "lägga till nya filer själv (se \"git help status\")." | |
25d1d7e1 | 1901 | |
6874b9ed | 1902 | # %s är nästa sträng eller tom. |
dc76d8fe | 1903 | #: wt-status.c:1381 |
0eb8fa3a | 1904 | #, c-format |
6874b9ed PK |
1905 | msgid "Untracked files not listed%s" |
1906 | msgstr "Ospårade filer visas ej%s" | |
0eb8fa3a | 1907 | |
dc76d8fe | 1908 | #: wt-status.c:1383 |
0eb8fa3a PK |
1909 | msgid " (use -u option to show untracked files)" |
1910 | msgstr " (använd flaggan -u för att visa ospårade filer)" | |
1911 | ||
dc76d8fe | 1912 | #: wt-status.c:1389 |
6874b9ed PK |
1913 | msgid "No changes" |
1914 | msgstr "Inga ändringar" | |
0eb8fa3a | 1915 | |
dc76d8fe | 1916 | #: wt-status.c:1394 |
0eb8fa3a | 1917 | #, c-format |
14147865 PK |
1918 | msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" |
1919 | msgstr "" | |
1920 | "inga ändringar att checka in (använd \"git add\" och/eller \"git commit -a" | |
1921 | "\")\n" | |
0eb8fa3a | 1922 | |
dc76d8fe | 1923 | #: wt-status.c:1397 |
0eb8fa3a | 1924 | #, c-format |
14147865 PK |
1925 | msgid "no changes added to commit\n" |
1926 | msgstr "inga ändringar att checka in\n" | |
1927 | ||
dc76d8fe | 1928 | #: wt-status.c:1400 |
14147865 PK |
1929 | #, c-format |
1930 | msgid "" | |
1931 | "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " | |
1932 | "track)\n" | |
1933 | msgstr "" | |
1934 | "inget köat för incheckning, men ospårade filer finns (spåra med \"git add" | |
1935 | "\")\n" | |
0eb8fa3a | 1936 | |
dc76d8fe | 1937 | #: wt-status.c:1403 |
14147865 PK |
1938 | #, c-format |
1939 | msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" | |
1940 | msgstr "inget köat för incheckning, men ospårade filer finns\n" | |
0eb8fa3a | 1941 | |
dc76d8fe | 1942 | #: wt-status.c:1406 |
0eb8fa3a | 1943 | #, c-format |
14147865 PK |
1944 | msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" |
1945 | msgstr "inget att checka in (skapa/kopiera filer och spåra med \"git add\")\n" | |
0eb8fa3a | 1946 | |
dc76d8fe | 1947 | #: wt-status.c:1409 wt-status.c:1414 |
14147865 PK |
1948 | #, c-format |
1949 | msgid "nothing to commit\n" | |
1950 | msgstr "inget att checka in\n" | |
0eb8fa3a | 1951 | |
dc76d8fe | 1952 | #: wt-status.c:1412 |
14147865 PK |
1953 | #, c-format |
1954 | msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" | |
1955 | msgstr "inget att checka in (använd -u för att visa ospårade filer)\n" | |
0eb8fa3a | 1956 | |
dc76d8fe | 1957 | #: wt-status.c:1416 |
14147865 PK |
1958 | #, c-format |
1959 | msgid "nothing to commit, working directory clean\n" | |
1960 | msgstr "inget att checka in, arbetskatalogen ren\n" | |
0eb8fa3a | 1961 | |
dc76d8fe | 1962 | #: wt-status.c:1525 |
0eb8fa3a PK |
1963 | msgid "HEAD (no branch)" |
1964 | msgstr "HEAD (ingen gren)" | |
1965 | ||
dc76d8fe | 1966 | #: wt-status.c:1531 |
0eb8fa3a | 1967 | msgid "Initial commit on " |
6874b9ed | 1968 | msgstr "Första incheckning på " |
0eb8fa3a | 1969 | |
dc76d8fe | 1970 | #: wt-status.c:1563 |
1f32de1e PK |
1971 | msgid "gone" |
1972 | msgstr "försvunnen" | |
1973 | ||
dc76d8fe | 1974 | #: wt-status.c:1565 wt-status.c:1573 |
0eb8fa3a PK |
1975 | msgid "behind " |
1976 | msgstr "efter " | |
1977 | ||
2a263770 | 1978 | #: compat/precompose_utf8.c:55 builtin/clone.c:360 |
1415174a PK |
1979 | #, c-format |
1980 | msgid "failed to unlink '%s'" | |
1981 | msgstr "misslyckades ta bort länken \"%s\"" | |
1982 | ||
5331bfd7 | 1983 | #: builtin/add.c:22 |
dc76d8fe PK |
1984 | msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..." |
1985 | msgstr "git add [<flaggor>] [--] <sökväg>..." | |
14147865 | 1986 | |
5331bfd7 | 1987 | #: builtin/add.c:65 |
0eb8fa3a PK |
1988 | #, c-format |
1989 | msgid "unexpected diff status %c" | |
1990 | msgstr "diff-status %c förväntades inte" | |
1991 | ||
9386878f | 1992 | #: builtin/add.c:70 builtin/commit.c:277 |
0eb8fa3a PK |
1993 | msgid "updating files failed" |
1994 | msgstr "misslyckades uppdatera filer" | |
1995 | ||
5331bfd7 | 1996 | #: builtin/add.c:80 |
0eb8fa3a PK |
1997 | #, c-format |
1998 | msgid "remove '%s'\n" | |
1999 | msgstr "ta bort \"%s\"\n" | |
2000 | ||
5331bfd7 | 2001 | #: builtin/add.c:134 |
0eb8fa3a PK |
2002 | msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" |
2003 | msgstr "Ospårade ändringar efter att ha uppdaterat indexet:" | |
2004 | ||
5331bfd7 | 2005 | #: builtin/add.c:194 builtin/rev-parse.c:785 |
0eb8fa3a PK |
2006 | msgid "Could not read the index" |
2007 | msgstr "Kunde inte läsa indexet" | |
2008 | ||
5331bfd7 | 2009 | #: builtin/add.c:205 |
0eb8fa3a PK |
2010 | #, c-format |
2011 | msgid "Could not open '%s' for writing." | |
2012 | msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning" | |
2013 | ||
5331bfd7 | 2014 | #: builtin/add.c:209 |
0eb8fa3a PK |
2015 | msgid "Could not write patch" |
2016 | msgstr "Kunde inte skriva patch" | |
2017 | ||
5331bfd7 | 2018 | #: builtin/add.c:214 |
0eb8fa3a PK |
2019 | #, c-format |
2020 | msgid "Could not stat '%s'" | |
2021 | msgstr "Kunde inte ta status på \"%s\"" | |
2022 | ||
5331bfd7 | 2023 | #: builtin/add.c:216 |
0eb8fa3a PK |
2024 | msgid "Empty patch. Aborted." |
2025 | msgstr "Tom patch. Avbryter." | |
2026 | ||
d372b5cf | 2027 | #: builtin/add.c:221 |
0eb8fa3a PK |
2028 | #, c-format |
2029 | msgid "Could not apply '%s'" | |
16b18309 | 2030 | msgstr "Kunde inte tillämpa \"%s\"" |
0eb8fa3a | 2031 | |
d372b5cf | 2032 | #: builtin/add.c:231 |
6874b9ed PK |
2033 | msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" |
2034 | msgstr "Följande sökvägar ignoreras av en av dina .gitignore-filer:\n" | |
2035 | ||
dc76d8fe PK |
2036 | #: builtin/add.c:248 builtin/clean.c:876 builtin/fetch.c:107 builtin/mv.c:110 |
2037 | #: builtin/prune-packed.c:55 builtin/push.c:508 builtin/remote.c:1372 | |
1f32de1e | 2038 | #: builtin/rm.c:269 |
14147865 PK |
2039 | msgid "dry run" |
2040 | msgstr "testkörning" | |
2041 | ||
9386878f PK |
2042 | #: builtin/add.c:249 builtin/apply.c:4577 builtin/check-ignore.c:19 |
2043 | #: builtin/commit.c:1322 builtin/count-objects.c:63 builtin/fsck.c:608 | |
5331bfd7 | 2044 | #: builtin/log.c:1617 builtin/mv.c:109 builtin/read-tree.c:114 |
14147865 PK |
2045 | msgid "be verbose" |
2046 | msgstr "var pratsam" | |
2047 | ||
d372b5cf | 2048 | #: builtin/add.c:251 |
14147865 PK |
2049 | msgid "interactive picking" |
2050 | msgstr "plocka interaktivt" | |
2051 | ||
2a263770 | 2052 | #: builtin/add.c:252 builtin/checkout.c:1126 builtin/reset.c:286 |
14147865 PK |
2053 | msgid "select hunks interactively" |
2054 | msgstr "välj stycken interaktivt" | |
2055 | ||
d372b5cf | 2056 | #: builtin/add.c:253 |
14147865 PK |
2057 | msgid "edit current diff and apply" |
2058 | msgstr "redigera aktuell diff och applicera" | |
2059 | ||
d372b5cf | 2060 | #: builtin/add.c:254 |
14147865 PK |
2061 | msgid "allow adding otherwise ignored files" |
2062 | msgstr "tillåt lägga till annars ignorerade filer" | |
2063 | ||
d372b5cf | 2064 | #: builtin/add.c:255 |
14147865 PK |
2065 | msgid "update tracked files" |
2066 | msgstr "uppdatera spårade filer" | |
2067 | ||
d372b5cf | 2068 | #: builtin/add.c:256 |
14147865 PK |
2069 | msgid "record only the fact that the path will be added later" |
2070 | msgstr "registrera endast att sökvägen kommer läggas till senare" | |
2071 | ||
d372b5cf | 2072 | #: builtin/add.c:257 |
14147865 PK |
2073 | msgid "add changes from all tracked and untracked files" |
2074 | msgstr "lägg till ändringar från alla spårade och ospårade filer" | |
2075 | ||
d372b5cf | 2076 | #: builtin/add.c:260 |
cc7ca63c PK |
2077 | msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)" |
2078 | msgstr "ignorera sökvägar borttagna i arbetskatalogen (samma som --no-all)" | |
2079 | ||
d372b5cf | 2080 | #: builtin/add.c:262 |
14147865 PK |
2081 | msgid "don't add, only refresh the index" |
2082 | msgstr "lägg inte till, uppdatera endast indexet" | |
2083 | ||
d372b5cf | 2084 | #: builtin/add.c:263 |
14147865 PK |
2085 | msgid "just skip files which cannot be added because of errors" |
2086 | msgstr "hoppa bara över filer som inte kan läggas till på grund av fel" | |
2087 | ||
d372b5cf | 2088 | #: builtin/add.c:264 |
14147865 PK |
2089 | msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run" |
2090 | msgstr "se om - även saknade - filer ignoreras i testkörning" | |
2091 | ||
d372b5cf | 2092 | #: builtin/add.c:286 |
0eb8fa3a PK |
2093 | #, c-format |
2094 | msgid "Use -f if you really want to add them.\n" | |
2095 | msgstr "Använd -f om du verkligen vill lägga till dem.\n" | |
2096 | ||
d372b5cf | 2097 | #: builtin/add.c:293 |
0eb8fa3a PK |
2098 | msgid "adding files failed" |
2099 | msgstr "misslyckades lägga till filer" | |
2100 | ||
dc4a1ba9 | 2101 | #: builtin/add.c:329 |
0eb8fa3a PK |
2102 | msgid "-A and -u are mutually incompatible" |
2103 | msgstr "-A och -u är ömsesidigt inkompatibla" | |
2104 | ||
dc4a1ba9 | 2105 | #: builtin/add.c:336 |
0eb8fa3a PK |
2106 | msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run" |
2107 | msgstr "Flaggan --ignore-missing kan endast användas tillsammans med --dry-run" | |
2108 | ||
dc4a1ba9 | 2109 | #: builtin/add.c:357 |
0eb8fa3a PK |
2110 | #, c-format |
2111 | msgid "Nothing specified, nothing added.\n" | |
2112 | msgstr "Inget angivet, inget tillagt.\n" | |
2113 | ||
dc4a1ba9 | 2114 | #: builtin/add.c:358 |
0eb8fa3a PK |
2115 | #, c-format |
2116 | msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" | |
2117 | msgstr "Kanske menade du att skriva \"git add .\"?\n" | |
2118 | ||
dc76d8fe | 2119 | #: builtin/add.c:363 builtin/check-ignore.c:172 builtin/clean.c:920 |
9386878f | 2120 | #: builtin/commit.c:335 builtin/mv.c:130 builtin/reset.c:235 builtin/rm.c:299 |
0eb8fa3a PK |
2121 | msgid "index file corrupt" |
2122 | msgstr "indexfilen trasig" | |
2123 | ||
9386878f | 2124 | #: builtin/add.c:446 builtin/apply.c:4675 builtin/mv.c:279 builtin/rm.c:431 |
0eb8fa3a PK |
2125 | msgid "Unable to write new index file" |
2126 | msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil" | |
2127 | ||
dc76d8fe PK |
2128 | #: builtin/apply.c:59 |
2129 | msgid "git apply [<options>] [<patch>...]" | |
2130 | msgstr "git apply [<flaggor>] [<patch>...]" | |
16b18309 | 2131 | |
dc76d8fe | 2132 | #: builtin/apply.c:112 |
16b18309 PK |
2133 | #, c-format |
2134 | msgid "unrecognized whitespace option '%s'" | |
2135 | msgstr "okänt alternativ för whitespace: \"%s\"" | |
2136 | ||
dc76d8fe | 2137 | #: builtin/apply.c:127 |
16b18309 PK |
2138 | #, c-format |
2139 | msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" | |
2140 | msgstr "okänt alternativ för ignore-whitespace: \"%s\"" | |
2141 | ||
dc76d8fe | 2142 | #: builtin/apply.c:822 |
16b18309 PK |
2143 | #, c-format |
2144 | msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" | |
2145 | msgstr "Kan inte förbereda reguljärt uttryck för tidsstämpeln %s" | |
2146 | ||
dc76d8fe | 2147 | #: builtin/apply.c:831 |
16b18309 PK |
2148 | #, c-format |
2149 | msgid "regexec returned %d for input: %s" | |
2150 | msgstr "regexec returnerade %d för indata: %s" | |
2151 | ||
dc76d8fe | 2152 | #: builtin/apply.c:912 |
16b18309 PK |
2153 | #, c-format |
2154 | msgid "unable to find filename in patch at line %d" | |
2155 | msgstr "kan inte hitta filnamn i patchen på rad %d" | |
2156 | ||
dc76d8fe | 2157 | #: builtin/apply.c:944 |
16b18309 PK |
2158 | #, c-format |
2159 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" | |
2160 | msgstr "git apply: dålig git-diff - förväntade /dev/null, fick %s på rad %d" | |
2161 | ||
dc76d8fe | 2162 | #: builtin/apply.c:948 |
16b18309 PK |
2163 | #, c-format |
2164 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" | |
2165 | msgstr "git apply: dålig git-diff - motsägande nytt filnamn på rad %d" | |
2166 | ||
dc76d8fe | 2167 | #: builtin/apply.c:949 |
16b18309 PK |
2168 | #, c-format |
2169 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" | |
2170 | msgstr "git apply: dålig git-diff - motsägande gammalt filnamn på rad %d" | |
2171 | ||
dc76d8fe | 2172 | #: builtin/apply.c:956 |
16b18309 PK |
2173 | #, c-format |
2174 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" | |
2175 | msgstr "git apply: dålig git-diff - förväntade /dev/null på rad %d" | |
2176 | ||
dc76d8fe | 2177 | #: builtin/apply.c:1419 |
16b18309 PK |
2178 | #, c-format |
2179 | msgid "recount: unexpected line: %.*s" | |
2180 | msgstr "recount: förväntade rad: %.*s" | |
2181 | ||
dc76d8fe | 2182 | #: builtin/apply.c:1476 |
16b18309 PK |
2183 | #, c-format |
2184 | msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" | |
2185 | msgstr "patch-fragment utan huvud på rad %d: %.*s" | |
2186 | ||
dc76d8fe | 2187 | #: builtin/apply.c:1493 |
16b18309 PK |
2188 | #, c-format |
2189 | msgid "" | |
2190 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
2191 | "component (line %d)" | |
2192 | msgid_plural "" | |
2193 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
2194 | "components (line %d)" | |
2195 | msgstr[0] "" | |
2196 | "git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation när %d ledande sökvägskomponent\n" | |
2197 | "tas bort (rad %d)" | |
2198 | msgstr[1] "" | |
2199 | "git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation när %d ledande " | |
2200 | "sökvägskomponenter\n" | |
2201 | "tas bort (rad %d)" | |
2202 | ||
dc76d8fe | 2203 | #: builtin/apply.c:1656 |
16b18309 PK |
2204 | msgid "new file depends on old contents" |
2205 | msgstr "ny fil beror på gammalt innehåll" | |
2206 | ||
dc76d8fe | 2207 | #: builtin/apply.c:1658 |
16b18309 PK |
2208 | msgid "deleted file still has contents" |
2209 | msgstr "borttagen fil har fortfarande innehåll" | |
2210 | ||
dc76d8fe | 2211 | #: builtin/apply.c:1684 |
16b18309 PK |
2212 | #, c-format |
2213 | msgid "corrupt patch at line %d" | |
2214 | msgstr "trasig patch på rad %d" | |
2215 | ||
dc76d8fe | 2216 | #: builtin/apply.c:1720 |
16b18309 PK |
2217 | #, c-format |
2218 | msgid "new file %s depends on old contents" | |
2219 | msgstr "nya filen %s beror på gammalt innehåll" | |
2220 | ||
dc76d8fe | 2221 | #: builtin/apply.c:1722 |
16b18309 PK |
2222 | #, c-format |
2223 | msgid "deleted file %s still has contents" | |
2224 | msgstr "borttagna filen %s har fortfarande innehåll" | |
2225 | ||
dc76d8fe | 2226 | #: builtin/apply.c:1725 |
16b18309 PK |
2227 | #, c-format |
2228 | msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" | |
2229 | msgstr "** varning: filen %s blir tom men har inte tagits bort" | |
2230 | ||
dc76d8fe | 2231 | #: builtin/apply.c:1871 |
16b18309 PK |
2232 | #, c-format |
2233 | msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" | |
2234 | msgstr "trasig binärpatch på rad %d: %.*s" | |
2235 | ||
dc76d8fe | 2236 | #: builtin/apply.c:1900 |
16b18309 PK |
2237 | #, c-format |
2238 | msgid "unrecognized binary patch at line %d" | |
2239 | msgstr "binärpatchen på rad %d känns inte igen" | |
2240 | ||
dc76d8fe | 2241 | #: builtin/apply.c:2051 |
16b18309 PK |
2242 | #, c-format |
2243 | msgid "patch with only garbage at line %d" | |
2244 | msgstr "patch med bara skräp på rad %d" | |
2245 | ||
dc76d8fe | 2246 | #: builtin/apply.c:2141 |
16b18309 PK |
2247 | #, c-format |
2248 | msgid "unable to read symlink %s" | |
2249 | msgstr "kunde inte läsa symboliska länken %s" | |
2250 | ||
dc76d8fe | 2251 | #: builtin/apply.c:2145 |
16b18309 PK |
2252 | #, c-format |
2253 | msgid "unable to open or read %s" | |
2254 | msgstr "kunde inte öppna eller läsa %s" | |
2255 | ||
dc76d8fe | 2256 | #: builtin/apply.c:2778 |
16b18309 PK |
2257 | #, c-format |
2258 | msgid "invalid start of line: '%c'" | |
2259 | msgstr "felaktig inledning på rad: \"%c\"" | |
2260 | ||
9386878f | 2261 | #: builtin/apply.c:2897 |
16b18309 PK |
2262 | #, c-format |
2263 | msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." | |
2264 | msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." | |
2265 | msgstr[0] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rad)." | |
2266 | msgstr[1] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rader)." | |
2267 | ||
9386878f | 2268 | #: builtin/apply.c:2909 |
16b18309 PK |
2269 | #, c-format |
2270 | msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" | |
2271 | msgstr "Sammanhang reducerat till (%ld/%ld) för att tillämpa fragment vid %d" | |
2272 | ||
9386878f | 2273 | #: builtin/apply.c:2915 |
16b18309 PK |
2274 | #, c-format |
2275 | msgid "" | |
2276 | "while searching for:\n" | |
2277 | "%.*s" | |
2278 | msgstr "" | |
2279 | "vid sökning efter:\n" | |
2280 | "%.*s" | |
2281 | ||
9386878f | 2282 | #: builtin/apply.c:2935 |
16b18309 PK |
2283 | #, c-format |
2284 | msgid "missing binary patch data for '%s'" | |
2285 | msgstr "saknar binära patchdata för \"%s\"" | |
2286 | ||
9386878f | 2287 | #: builtin/apply.c:3036 |
16b18309 PK |
2288 | #, c-format |
2289 | msgid "binary patch does not apply to '%s'" | |
2290 | msgstr "binärpatchen kan inte tillämpas på \"%s\"" | |
2291 | ||
9386878f | 2292 | #: builtin/apply.c:3042 |
16b18309 PK |
2293 | #, c-format |
2294 | msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" | |
2295 | msgstr "binärpatchen på \"%s\" ger felaktigt resultat (förväntade %s, fick %s)" | |
2296 | ||
9386878f | 2297 | #: builtin/apply.c:3063 |
16b18309 PK |
2298 | #, c-format |
2299 | msgid "patch failed: %s:%ld" | |
2300 | msgstr "patch misslyckades: %s:%ld" | |
2301 | ||
9386878f | 2302 | #: builtin/apply.c:3187 |
16b18309 | 2303 | #, c-format |
cc2f50da PK |
2304 | msgid "cannot checkout %s" |
2305 | msgstr "kan inte checka ut %s" | |
16b18309 | 2306 | |
9386878f | 2307 | #: builtin/apply.c:3232 builtin/apply.c:3243 builtin/apply.c:3288 |
16b18309 PK |
2308 | #, c-format |
2309 | msgid "read of %s failed" | |
2310 | msgstr "misslyckades läsa %s" | |
2311 | ||
9386878f | 2312 | #: builtin/apply.c:3240 |
dc76d8fe PK |
2313 | #, c-format |
2314 | msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link" | |
2315 | msgstr "läser från \"%s\" som är på andra sidan av en symbolisk länk" | |
2316 | ||
9386878f | 2317 | #: builtin/apply.c:3268 builtin/apply.c:3490 |
16b18309 | 2318 | #, c-format |
cc2f50da PK |
2319 | msgid "path %s has been renamed/deleted" |
2320 | msgstr "sökvägen %s har ändrat namn/tagits bort" | |
16b18309 | 2321 | |
9386878f | 2322 | #: builtin/apply.c:3349 builtin/apply.c:3504 |
16b18309 | 2323 | #, c-format |
cc2f50da PK |
2324 | msgid "%s: does not exist in index" |
2325 | msgstr "%s: finns inte i indexet" | |
16b18309 | 2326 | |
9386878f | 2327 | #: builtin/apply.c:3353 builtin/apply.c:3496 builtin/apply.c:3518 |
16b18309 PK |
2328 | #, c-format |
2329 | msgid "%s: %s" | |
2330 | msgstr "%s: %s" | |
2331 | ||
9386878f | 2332 | #: builtin/apply.c:3358 builtin/apply.c:3512 |
16b18309 PK |
2333 | #, c-format |
2334 | msgid "%s: does not match index" | |
2335 | msgstr "%s: motsvarar inte indexet" | |
2336 | ||
9386878f | 2337 | #: builtin/apply.c:3460 |
cc2f50da PK |
2338 | msgid "removal patch leaves file contents" |
2339 | msgstr "patch för borttagning lämnar kvar filinnehåll" | |
2340 | ||
9386878f | 2341 | #: builtin/apply.c:3529 |
16b18309 PK |
2342 | #, c-format |
2343 | msgid "%s: wrong type" | |
2344 | msgstr "%s: fel typ" | |
2345 | ||
9386878f | 2346 | #: builtin/apply.c:3531 |
16b18309 PK |
2347 | #, c-format |
2348 | msgid "%s has type %o, expected %o" | |
2349 | msgstr "%s har typen %o, förväntade %o" | |
2350 | ||
9386878f | 2351 | #: builtin/apply.c:3690 builtin/apply.c:3692 |
dc76d8fe PK |
2352 | #, c-format |
2353 | msgid "invalid path '%s'" | |
2354 | msgstr "ogiltig sökväg: %s" | |
2355 | ||
9386878f | 2356 | #: builtin/apply.c:3747 |
16b18309 PK |
2357 | #, c-format |
2358 | msgid "%s: already exists in index" | |
2359 | msgstr "%s: finns redan i indexet" | |
2360 | ||
9386878f | 2361 | #: builtin/apply.c:3750 |
cc2f50da PK |
2362 | #, c-format |
2363 | msgid "%s: already exists in working directory" | |
2364 | msgstr "%s: finns redan i arbetskatalogen" | |
2365 | ||
9386878f | 2366 | #: builtin/apply.c:3770 |
16b18309 PK |
2367 | #, c-format |
2368 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" | |
2369 | msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o)" | |
2370 | ||
9386878f | 2371 | #: builtin/apply.c:3775 |
16b18309 PK |
2372 | #, c-format |
2373 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" | |
2374 | msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o) för %s" | |
2375 | ||
9386878f | 2376 | #: builtin/apply.c:3795 |
dc76d8fe PK |
2377 | #, c-format |
2378 | msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link" | |
2379 | msgstr "den berörda filen \"%s\" är på andra sidan av en symbolisk länk" | |
2380 | ||
9386878f | 2381 | #: builtin/apply.c:3799 |
16b18309 PK |
2382 | #, c-format |
2383 | msgid "%s: patch does not apply" | |
2384 | msgstr "%s: patchen kan inte tillämpas" | |
2385 | ||
9386878f | 2386 | #: builtin/apply.c:3813 |
16b18309 PK |
2387 | #, c-format |
2388 | msgid "Checking patch %s..." | |
2389 | msgstr "Kontrollerar patchen %s..." | |
2390 | ||
9386878f | 2391 | #: builtin/apply.c:3906 builtin/checkout.c:231 builtin/reset.c:135 |
16b18309 PK |
2392 | #, c-format |
2393 | msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" | |
2394 | msgstr "make_cache_entry misslyckades för sökvägen \"%s\"" | |
2395 | ||
9386878f | 2396 | #: builtin/apply.c:4049 |
16b18309 PK |
2397 | #, c-format |
2398 | msgid "unable to remove %s from index" | |
2399 | msgstr "kan inte ta bort %s från indexet" | |
2400 | ||
9386878f | 2401 | #: builtin/apply.c:4078 |
16b18309 | 2402 | #, c-format |
aa4e5fe4 PK |
2403 | msgid "corrupt patch for submodule %s" |
2404 | msgstr "trasig patch för undermodulen %s" | |
16b18309 | 2405 | |
9386878f | 2406 | #: builtin/apply.c:4082 |
16b18309 PK |
2407 | #, c-format |
2408 | msgid "unable to stat newly created file '%s'" | |
2409 | msgstr "kan inte ta status på nyligen skapade filen \"%s\"" | |
2410 | ||
9386878f | 2411 | #: builtin/apply.c:4087 |
16b18309 PK |
2412 | #, c-format |
2413 | msgid "unable to create backing store for newly created file %s" | |
2414 | msgstr "kan inte skapa säkerhetsminne för nyligen skapade filen %s" | |
2415 | ||
9386878f | 2416 | #: builtin/apply.c:4090 builtin/apply.c:4198 |
16b18309 PK |
2417 | #, c-format |
2418 | msgid "unable to add cache entry for %s" | |
2419 | msgstr "kan inte lägga till cachepost för %s" | |
2420 | ||
9386878f | 2421 | #: builtin/apply.c:4123 |
16b18309 PK |
2422 | #, c-format |
2423 | msgid "closing file '%s'" | |
2424 | msgstr "stänger filen \"%s\"" | |
2425 | ||
9386878f | 2426 | #: builtin/apply.c:4172 |
16b18309 PK |
2427 | #, c-format |
2428 | msgid "unable to write file '%s' mode %o" | |
2429 | msgstr "kan inte skriva filen \"%s\" läge %o" | |
2430 | ||
9386878f | 2431 | #: builtin/apply.c:4259 |
16b18309 PK |
2432 | #, c-format |
2433 | msgid "Applied patch %s cleanly." | |
2434 | msgstr "Tillämpade patchen %s rent." | |
2435 | ||
9386878f | 2436 | #: builtin/apply.c:4267 |
16b18309 PK |
2437 | msgid "internal error" |
2438 | msgstr "internt fel" | |
2439 | ||
9386878f | 2440 | #: builtin/apply.c:4270 |
16b18309 PK |
2441 | #, c-format |
2442 | msgid "Applying patch %%s with %d reject..." | |
2443 | msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." | |
2444 | msgstr[0] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserad..." | |
2445 | msgstr[1] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserade..." | |
2446 | ||
9386878f | 2447 | #: builtin/apply.c:4280 |
16b18309 PK |
2448 | #, c-format |
2449 | msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" | |
2450 | msgstr "trunkerar .rej-filnamnet till %.*s.rej" | |
2451 | ||
9386878f | 2452 | #: builtin/apply.c:4301 |
16b18309 PK |
2453 | #, c-format |
2454 | msgid "Hunk #%d applied cleanly." | |
2455 | msgstr "Stycke %d tillämpades rent." | |
2456 | ||
9386878f | 2457 | #: builtin/apply.c:4304 |
16b18309 PK |
2458 | #, c-format |
2459 | msgid "Rejected hunk #%d." | |
2460 | msgstr "Refuserar stycke %d." | |
2461 | ||
9386878f | 2462 | #: builtin/apply.c:4394 |
16b18309 PK |
2463 | msgid "unrecognized input" |
2464 | msgstr "indata känns inte igen" | |
2465 | ||
9386878f | 2466 | #: builtin/apply.c:4405 |
16b18309 PK |
2467 | msgid "unable to read index file" |
2468 | msgstr "kan inte läsa indexfilen" | |
2469 | ||
9386878f | 2470 | #: builtin/apply.c:4522 builtin/apply.c:4525 builtin/clone.c:92 |
dc76d8fe | 2471 | #: builtin/fetch.c:92 |
16b18309 PK |
2472 | msgid "path" |
2473 | msgstr "sökväg" | |
2474 | ||
9386878f | 2475 | #: builtin/apply.c:4523 |
16b18309 PK |
2476 | msgid "don't apply changes matching the given path" |
2477 | msgstr "tillämpa inte ändringar som motsvarar given sökväg" | |
2478 | ||
9386878f | 2479 | #: builtin/apply.c:4526 |
16b18309 PK |
2480 | msgid "apply changes matching the given path" |
2481 | msgstr "tillämpa ändringar som motsvarar given sökväg" | |
2482 | ||
9386878f | 2483 | #: builtin/apply.c:4528 |
16b18309 PK |
2484 | msgid "num" |
2485 | msgstr "antal" | |
2486 | ||
9386878f | 2487 | #: builtin/apply.c:4529 |
16b18309 PK |
2488 | msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths" |
2489 | msgstr "ta bort <antal> inledande snedstreck från traditionella diff-sökvägar" | |
2490 | ||
9386878f | 2491 | #: builtin/apply.c:4532 |
16b18309 PK |
2492 | msgid "ignore additions made by the patch" |
2493 | msgstr "ignorera tillägg gjorda av patchen" | |
2494 | ||
9386878f | 2495 | #: builtin/apply.c:4534 |
16b18309 PK |
2496 | msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" |
2497 | msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut diffstat för indata" | |
2498 | ||
9386878f | 2499 | #: builtin/apply.c:4538 |
14147865 PK |
2500 | msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" |
2501 | msgstr "visa antal tillagda och borttagna rader decimalt" | |
16b18309 | 2502 | |
9386878f | 2503 | #: builtin/apply.c:4540 |
16b18309 PK |
2504 | msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" |
2505 | msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut en summering av indata" | |
2506 | ||
9386878f | 2507 | #: builtin/apply.c:4542 |
16b18309 PK |
2508 | msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" |
2509 | msgstr "istället för att tillämpa patchen, se om patchen kan tillämpas" | |
2510 | ||
9386878f | 2511 | #: builtin/apply.c:4544 |
16b18309 PK |
2512 | msgid "make sure the patch is applicable to the current index" |
2513 | msgstr "se till att patchen kan tillämpas på aktuellt index" | |
2514 | ||
9386878f | 2515 | #: builtin/apply.c:4546 |
16b18309 PK |
2516 | msgid "apply a patch without touching the working tree" |
2517 | msgstr "tillämpa en patch utan att röra arbetskatalogen" | |
2518 | ||
9386878f | 2519 | #: builtin/apply.c:4548 |
dc76d8fe PK |
2520 | msgid "accept a patch that touches outside the working area" |
2521 | msgstr "godta en patch som rör filer utanför arbetskatalogen" | |
2522 | ||
9386878f | 2523 | #: builtin/apply.c:4550 |
16b18309 PK |
2524 | msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" |
2525 | msgstr "tillämpa också patchen (använd med --stat/--summary/--check)" | |
2526 | ||
9386878f | 2527 | #: builtin/apply.c:4552 |
cc2f50da PK |
2528 | msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" |
2529 | msgstr "försök en trevägssammanslagning om patchen inte kan tillämpas" | |
2530 | ||
9386878f | 2531 | #: builtin/apply.c:4554 |
16b18309 PK |
2532 | msgid "build a temporary index based on embedded index information" |
2533 | msgstr "bygg ett temporärt index baserat på inbyggd indexinformation" | |
2534 | ||
9386878f | 2535 | #: builtin/apply.c:4556 builtin/checkout-index.c:198 builtin/ls-files.c:412 |
16b18309 PK |
2536 | msgid "paths are separated with NUL character" |
2537 | msgstr "sökvägar avdelas med NUL-tecken" | |
2538 | ||
9386878f | 2539 | #: builtin/apply.c:4559 |
16b18309 PK |
2540 | msgid "ensure at least <n> lines of context match" |
2541 | msgstr "se till att åtminstone <n> rader sammanhang är lika" | |
2542 | ||
9386878f | 2543 | #: builtin/apply.c:4560 |
16b18309 PK |
2544 | msgid "action" |
2545 | msgstr "åtgärd" | |
2546 | ||
9386878f | 2547 | #: builtin/apply.c:4561 |
16b18309 PK |
2548 | msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" |
2549 | msgstr "detektera nya eller ändrade rader som har fel i blanktecken" | |
2550 | ||
9386878f | 2551 | #: builtin/apply.c:4564 builtin/apply.c:4567 |
16b18309 PK |
2552 | msgid "ignore changes in whitespace when finding context" |
2553 | msgstr "ignorera ändringar i blanktecken för sammanhang" | |
2554 | ||
9386878f | 2555 | #: builtin/apply.c:4570 |
16b18309 PK |
2556 | msgid "apply the patch in reverse" |
2557 | msgstr "tillämpa patchen baklänges" | |
2558 | ||
9386878f | 2559 | #: builtin/apply.c:4572 |
16b18309 PK |
2560 | msgid "don't expect at least one line of context" |
2561 | msgstr "förvänta inte minst en rad sammanhang" | |
2562 | ||
9386878f | 2563 | #: builtin/apply.c:4574 |
16b18309 PK |
2564 | msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" |
2565 | msgstr "lämna refuserade stycken i motsvarande *.rej-filer" | |
2566 | ||
9386878f | 2567 | #: builtin/apply.c:4576 |
16b18309 PK |
2568 | msgid "allow overlapping hunks" |
2569 | msgstr "tillåt överlappande stycken" | |
2570 | ||
9386878f | 2571 | #: builtin/apply.c:4579 |
16b18309 PK |
2572 | msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" |
2573 | msgstr "tolerera felaktigt detekterade saknade nyradstecken vid filslut" | |
2574 | ||
9386878f | 2575 | #: builtin/apply.c:4582 |
16b18309 PK |
2576 | msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" |
2577 | msgstr "lite inte på antalet linjer i styckehuvuden" | |
2578 | ||
9386878f | 2579 | #: builtin/apply.c:4584 |
16b18309 PK |
2580 | msgid "root" |
2581 | msgstr "rot" | |
2582 | ||
9386878f | 2583 | #: builtin/apply.c:4585 |
16b18309 PK |
2584 | msgid "prepend <root> to all filenames" |
2585 | msgstr "lägg till <rot> i alla filnamn" | |
2586 | ||
9386878f | 2587 | #: builtin/apply.c:4607 |
cc2f50da PK |
2588 | msgid "--3way outside a repository" |
2589 | msgstr "--3way utanför arkiv" | |
2590 | ||
9386878f | 2591 | #: builtin/apply.c:4615 |
16b18309 PK |
2592 | msgid "--index outside a repository" |
2593 | msgstr "--index utanför arkiv" | |
2594 | ||
9386878f | 2595 | #: builtin/apply.c:4618 |
16b18309 PK |
2596 | msgid "--cached outside a repository" |
2597 | msgstr "--cached utanför arkiv" | |
2598 | ||
9386878f | 2599 | #: builtin/apply.c:4637 |
16b18309 PK |
2600 | #, c-format |
2601 | msgid "can't open patch '%s'" | |
2602 | msgstr "kan inte öppna patchen \"%s\"" | |
2603 | ||
9386878f | 2604 | #: builtin/apply.c:4651 |
16b18309 PK |
2605 | #, c-format |
2606 | msgid "squelched %d whitespace error" | |
2607 | msgid_plural "squelched %d whitespace errors" | |
2608 | msgstr[0] "undertryckte %d fel i blanksteg" | |
2609 | msgstr[1] "undertryckte %d fel i blanksteg" | |
2610 | ||
9386878f | 2611 | #: builtin/apply.c:4657 builtin/apply.c:4667 |
16b18309 PK |
2612 | #, c-format |
2613 | msgid "%d line adds whitespace errors." | |
2614 | msgid_plural "%d lines add whitespace errors." | |
2615 | msgstr[0] "%d rad lägger till fel i blanksteg." | |
2616 | msgstr[1] "%d rader lägger till fel i blanksteg." | |
2617 | ||
0eb8fa3a PK |
2618 | #: builtin/archive.c:17 |
2619 | #, c-format | |
2620 | msgid "could not create archive file '%s'" | |
2621 | msgstr "Kunde inte skapa arkivfilen \"%s\"" | |
2622 | ||
2623 | #: builtin/archive.c:20 | |
2624 | msgid "could not redirect output" | |
2625 | msgstr "kunde inte omdirigera utdata" | |
2626 | ||
6874b9ed | 2627 | #: builtin/archive.c:37 |
0eb8fa3a PK |
2628 | msgid "git archive: Remote with no URL" |
2629 | msgstr "git archive: Fjärr utan URL" | |
2630 | ||
6874b9ed | 2631 | #: builtin/archive.c:58 |
0eb8fa3a PK |
2632 | msgid "git archive: expected ACK/NAK, got EOF" |
2633 | msgstr "git archive: förväntade ACK/NAK, fick EOF" | |
2634 | ||
25d1d7e1 | 2635 | #: builtin/archive.c:61 |
0eb8fa3a PK |
2636 | #, c-format |
2637 | msgid "git archive: NACK %s" | |
2638 | msgstr "git archive: NACK %s" | |
2639 | ||
25d1d7e1 | 2640 | #: builtin/archive.c:63 |
6874b9ed PK |
2641 | #, c-format |
2642 | msgid "remote error: %s" | |
2643 | msgstr "fjärrfel: %s" | |
2644 | ||
25d1d7e1 | 2645 | #: builtin/archive.c:64 |
0eb8fa3a PK |
2646 | msgid "git archive: protocol error" |
2647 | msgstr "git archive: protokollfel" | |
2648 | ||
25d1d7e1 | 2649 | #: builtin/archive.c:68 |
0eb8fa3a PK |
2650 | msgid "git archive: expected a flush" |
2651 | msgstr "git archive: förväntade en tömning (flush)" | |
2652 | ||
14147865 PK |
2653 | #: builtin/bisect--helper.c:7 |
2654 | msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" | |
2655 | msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" | |
2656 | ||
2657 | #: builtin/bisect--helper.c:17 | |
2658 | msgid "perform 'git bisect next'" | |
2659 | msgstr "utför 'git bisect next'" | |
2660 | ||
2661 | #: builtin/bisect--helper.c:19 | |
2662 | msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit" | |
2663 | msgstr "uppdatera BISECT_HEAD istället för att checka ut aktuell incheckning" | |
2664 | ||
dc4a1ba9 | 2665 | #: builtin/blame.c:30 |
dc76d8fe PK |
2666 | msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] file" |
2667 | msgstr "git blame [<flaggor>] [<rev-flaggor>] [<rev>] [--] fil" | |
14147865 | 2668 | |
dc4a1ba9 | 2669 | #: builtin/blame.c:35 |
dc76d8fe PK |
2670 | msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)" |
2671 | msgstr "<rev-flaggor> dokumenteras i git-rev-list(1)" | |
14147865 | 2672 | |
dc76d8fe | 2673 | #: builtin/blame.c:2500 |
14147865 PK |
2674 | msgid "Show blame entries as we find them, incrementally" |
2675 | msgstr "Visa klandringsposter när vi hittar dem, interaktivt" | |
2676 | ||
dc76d8fe | 2677 | #: builtin/blame.c:2501 |
14147865 PK |
2678 | msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)" |
2679 | msgstr "Visa blank SHA-1 för gränsincheckningar (Standard: av)" | |
2680 | ||
dc76d8fe | 2681 | #: builtin/blame.c:2502 |
14147865 PK |
2682 | msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)" |
2683 | msgstr "Behandla inte rotincheckningar som gränser (Standard: av)" | |
2684 | ||
dc76d8fe | 2685 | #: builtin/blame.c:2503 |
14147865 PK |
2686 | msgid "Show work cost statistics" |
2687 | msgstr "Visa statistik över arbetskostnad" | |
2688 | ||
dc76d8fe | 2689 | #: builtin/blame.c:2504 |
14147865 PK |
2690 | msgid "Show output score for blame entries" |
2691 | msgstr "Visa utdatapoäng för klandringsposter" | |
2692 | ||
dc76d8fe | 2693 | #: builtin/blame.c:2505 |
14147865 PK |
2694 | msgid "Show original filename (Default: auto)" |
2695 | msgstr "Visa originalfilnamn (Standard: auto)" | |
2696 | ||
dc76d8fe | 2697 | #: builtin/blame.c:2506 |
14147865 PK |
2698 | msgid "Show original linenumber (Default: off)" |
2699 | msgstr "Visa ursprungligt radnummer (Standard: av)" | |
2700 | ||
dc76d8fe | 2701 | #: builtin/blame.c:2507 |
14147865 PK |
2702 | msgid "Show in a format designed for machine consumption" |
2703 | msgstr "Visa i ett format avsett för maskinkonsumtion" | |
2704 | ||
dc76d8fe | 2705 | #: builtin/blame.c:2508 |
14147865 PK |
2706 | msgid "Show porcelain format with per-line commit information" |
2707 | msgstr "Visa porslinsformat med per-rad-incheckningsinformation" | |
2708 | ||
dc76d8fe | 2709 | #: builtin/blame.c:2509 |
14147865 PK |
2710 | msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)" |
2711 | msgstr "Använd samma utdataläge som git-annotate (Standard: av)" | |
2712 | ||
dc76d8fe | 2713 | #: builtin/blame.c:2510 |
14147865 PK |
2714 | msgid "Show raw timestamp (Default: off)" |
2715 | msgstr "Visa rå tidsstämpel (Standard: av)" | |
2716 | ||
dc76d8fe | 2717 | #: builtin/blame.c:2511 |
14147865 PK |
2718 | msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)" |
2719 | msgstr "Visa lång inchecknings-SHA1 (Standard: av)" | |
2720 | ||
dc76d8fe | 2721 | #: builtin/blame.c:2512 |
14147865 PK |
2722 | msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)" |
2723 | msgstr "Undertryck författarnamn och tidsstämpel (Standard: av)" | |
2724 | ||
dc76d8fe | 2725 | #: builtin/blame.c:2513 |
14147865 PK |
2726 | msgid "Show author email instead of name (Default: off)" |
2727 | msgstr "Visa författarens e-post istället för namn (Standard: av)" | |
2728 | ||
dc76d8fe | 2729 | #: builtin/blame.c:2514 |
14147865 PK |
2730 | msgid "Ignore whitespace differences" |
2731 | msgstr "Ignorera ändringar i blanksteg" | |
2732 | ||
dc76d8fe | 2733 | #: builtin/blame.c:2515 |
14147865 PK |
2734 | msgid "Spend extra cycles to find better match" |
2735 | msgstr "Slösa extra cykler med att hitta bättre träff" | |
2736 | ||
dc76d8fe | 2737 | #: builtin/blame.c:2516 |
14147865 PK |
2738 | msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list" |
2739 | msgstr "Använd revisioner från <fil> istället för att anropa git-rev-list" | |
2740 | ||
dc76d8fe | 2741 | #: builtin/blame.c:2517 |
14147865 PK |
2742 | msgid "Use <file>'s contents as the final image" |
2743 | msgstr "Använd <fil>s innehåll som slutgiltig bild" | |
2744 | ||
dc76d8fe | 2745 | #: builtin/blame.c:2518 builtin/blame.c:2519 |
14147865 PK |
2746 | msgid "score" |
2747 | msgstr "poäng" | |
2748 | ||
dc76d8fe | 2749 | #: builtin/blame.c:2518 |
14147865 PK |
2750 | msgid "Find line copies within and across files" |
2751 | msgstr "Hitta kopierade rader inuti och mellan filer" | |
2752 | ||
dc76d8fe | 2753 | #: builtin/blame.c:2519 |
14147865 PK |
2754 | msgid "Find line movements within and across files" |
2755 | msgstr "Hitta flyttade rader inuti och mellan filer" | |
2756 | ||
dc76d8fe | 2757 | #: builtin/blame.c:2520 |
14147865 PK |
2758 | msgid "n,m" |
2759 | msgstr "n,m" | |
2760 | ||
dc76d8fe | 2761 | #: builtin/blame.c:2520 |
14147865 PK |
2762 | msgid "Process only line range n,m, counting from 1" |
2763 | msgstr "Behandla endast radintervallet n,m, med början på 1" | |
2764 | ||
dc4a1ba9 PK |
2765 | #. TRANSLATORS: This string is used to tell us the maximum |
2766 | #. display width for a relative timestamp in "git blame" | |
2767 | #. output. For C locale, "4 years, 11 months ago", which | |
2768 | #. takes 22 places, is the longest among various forms of | |
2769 | #. relative timestamps, but your language may need more or | |
2770 | #. fewer display columns. | |
dc76d8fe | 2771 | #: builtin/blame.c:2601 |
dc4a1ba9 PK |
2772 | msgid "4 years, 11 months ago" |
2773 | msgstr "4 år, 11 månader sedan" | |
2774 | ||
25d1d7e1 | 2775 | #: builtin/branch.c:24 |
dc76d8fe PK |
2776 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" |
2777 | msgstr "git branch [<flaggor>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" | |
14147865 | 2778 | |
25d1d7e1 | 2779 | #: builtin/branch.c:25 |
dc76d8fe PK |
2780 | msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]" |
2781 | msgstr "git branch [<flaggor>] [-l] [-f] <grennamn> [<startpunkt>]" | |
14147865 | 2782 | |
25d1d7e1 | 2783 | #: builtin/branch.c:26 |
dc76d8fe PK |
2784 | msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..." |
2785 | msgstr "git branch [<flaggor>] [-r] (-d | -D) <grennamn>..." | |
14147865 | 2786 | |
25d1d7e1 | 2787 | #: builtin/branch.c:27 |
dc76d8fe PK |
2788 | msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>" |
2789 | msgstr "git branch [<flaggor>] (-m | -M) [<gammal_gren>] <ny_gren>" | |
14147865 | 2790 | |
5331bfd7 | 2791 | #: builtin/branch.c:152 |
0eb8fa3a PK |
2792 | #, c-format |
2793 | msgid "" | |
2794 | "deleting branch '%s' that has been merged to\n" | |
6874b9ed | 2795 | " '%s', but not yet merged to HEAD." |
0eb8fa3a | 2796 | msgstr "" |
6874b9ed PK |
2797 | "tar bort grenen \"%s\" som har slagits ihop med\n" |
2798 | " \"%s\", men ännu inte slagits ihop med HEAD." | |
0eb8fa3a | 2799 | |
5331bfd7 | 2800 | #: builtin/branch.c:156 |
0eb8fa3a PK |
2801 | #, c-format |
2802 | msgid "" | |
2803 | "not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n" | |
2804 | " '%s', even though it is merged to HEAD." | |
2805 | msgstr "" | |
2806 | "tar inte bort grenen \"%s\" som inte har slagits ihop med\n" | |
2807 | " \"%s\", trots att den har slagits ihop med HEAD." | |
2808 | ||
5331bfd7 | 2809 | #: builtin/branch.c:170 |
647d5183 PK |
2810 | #, c-format |
2811 | msgid "Couldn't look up commit object for '%s'" | |
2812 | msgstr "Kunde inte slå upp incheckningsobjekt för \"%s\"" | |
2813 | ||
5331bfd7 | 2814 | #: builtin/branch.c:174 |
647d5183 PK |
2815 | #, c-format |
2816 | msgid "" | |
2817 | "The branch '%s' is not fully merged.\n" | |
2818 | "If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'." | |
2819 | msgstr "" | |
2820 | "Grenen \"%s\" har inte slagits samman i sin helhet.\n" | |
2821 | "Om du är säker på att du vill ta bort den, kör \"git branch -D %s\"." | |
2822 | ||
5331bfd7 | 2823 | #: builtin/branch.c:187 |
647d5183 PK |
2824 | msgid "Update of config-file failed" |
2825 | msgstr "Misslyckades uppdatera konfigurationsfil" | |
2826 | ||
5331bfd7 | 2827 | #: builtin/branch.c:215 |
0eb8fa3a PK |
2828 | msgid "cannot use -a with -d" |
2829 | msgstr "kan inte ange -a med -d" | |
2830 | ||
5331bfd7 | 2831 | #: builtin/branch.c:221 |
0eb8fa3a PK |
2832 | msgid "Couldn't look up commit object for HEAD" |
2833 | msgstr "Kunde inte slå upp incheckningsobjekt för HEAD" | |
2834 | ||
5331bfd7 | 2835 | #: builtin/branch.c:229 |
0eb8fa3a PK |
2836 | #, c-format |
2837 | msgid "Cannot delete the branch '%s' which you are currently on." | |
2838 | msgstr "Kan inte ta bort grenen \"%s\" som du befinner dig på för närvarande." | |
2839 | ||
5331bfd7 | 2840 | #: builtin/branch.c:245 |
0eb8fa3a | 2841 | #, c-format |
16b18309 PK |
2842 | msgid "remote branch '%s' not found." |
2843 | msgstr "fjärrgrenen \"%s\" hittades inte." | |
0eb8fa3a | 2844 | |
5331bfd7 | 2845 | #: builtin/branch.c:246 |
16b18309 PK |
2846 | #, c-format |
2847 | msgid "branch '%s' not found." | |
2848 | msgstr "grenen \"%s\" hittades inte." | |
2849 | ||
5331bfd7 | 2850 | #: builtin/branch.c:260 |
16b18309 PK |
2851 | #, c-format |
2852 | msgid "Error deleting remote branch '%s'" | |
2853 | msgstr "Fel vid borttagning av fjärrgrenen \"%s\"" | |
2854 | ||
5331bfd7 | 2855 | #: builtin/branch.c:261 |
0eb8fa3a | 2856 | #, c-format |
16b18309 PK |
2857 | msgid "Error deleting branch '%s'" |
2858 | msgstr "Fel vid borttagning av grenen \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 2859 | |
5331bfd7 | 2860 | #: builtin/branch.c:268 |
0eb8fa3a | 2861 | #, c-format |
16b18309 PK |
2862 | msgid "Deleted remote branch %s (was %s).\n" |
2863 | msgstr "Tog bort fjärrgrenen %s (var %s).\n" | |
0eb8fa3a | 2864 | |
5331bfd7 | 2865 | #: builtin/branch.c:269 |
16b18309 PK |
2866 | #, c-format |
2867 | msgid "Deleted branch %s (was %s).\n" | |
2868 | msgstr "Tog bort grenen %s (var %s).\n" | |
2869 | ||
5331bfd7 | 2870 | #: builtin/branch.c:370 |
0eb8fa3a PK |
2871 | #, c-format |
2872 | msgid "branch '%s' does not point at a commit" | |
2873 | msgstr "grenen \"%s\" pekar inte på en incheckning" | |
2874 | ||
5331bfd7 | 2875 | #: builtin/branch.c:459 |
16b18309 | 2876 | #, c-format |
1f32de1e PK |
2877 | msgid "[%s: gone]" |
2878 | msgstr "[%s: försvunnen]" | |
2879 | ||
5331bfd7 | 2880 | #: builtin/branch.c:464 |
1f32de1e PK |
2881 | #, c-format |
2882 | msgid "[%s]" | |
2883 | msgstr "[%s]" | |
2884 | ||
5331bfd7 | 2885 | #: builtin/branch.c:469 |
1f32de1e | 2886 | #, c-format |
16b18309 PK |
2887 | msgid "[%s: behind %d]" |
2888 | msgstr "[%s: bakom %d] " | |
2889 | ||
5331bfd7 | 2890 | #: builtin/branch.c:471 |
16b18309 PK |
2891 | #, c-format |
2892 | msgid "[behind %d]" | |
2893 | msgstr "[bakom %d] " | |
2894 | ||
5331bfd7 | 2895 | #: builtin/branch.c:475 |
0eb8fa3a | 2896 | #, c-format |
16b18309 PK |
2897 | msgid "[%s: ahead %d]" |
2898 | msgstr "[%s: före %d] " | |
0eb8fa3a | 2899 | |
5331bfd7 | 2900 | #: builtin/branch.c:477 |
0eb8fa3a | 2901 | #, c-format |
16b18309 PK |
2902 | msgid "[ahead %d]" |
2903 | msgstr "[före %d] " | |
0eb8fa3a | 2904 | |
5331bfd7 | 2905 | #: builtin/branch.c:480 |
0eb8fa3a | 2906 | #, c-format |
16b18309 PK |
2907 | msgid "[%s: ahead %d, behind %d]" |
2908 | msgstr "[%s: före %d, bakom %d] " | |
0eb8fa3a | 2909 | |
5331bfd7 | 2910 | #: builtin/branch.c:483 |
16b18309 PK |
2911 | #, c-format |
2912 | msgid "[ahead %d, behind %d]" | |
2913 | msgstr "[före %d, bakom %d] " | |
2914 | ||
5331bfd7 | 2915 | #: builtin/branch.c:496 |
1415174a PK |
2916 | msgid " **** invalid ref ****" |
2917 | msgstr " **** ogiltig ref ****" | |
2918 | ||
5331bfd7 | 2919 | #: builtin/branch.c:587 |
25d1d7e1 PK |
2920 | #, c-format |
2921 | msgid "(no branch, rebasing %s)" | |
2922 | msgstr "(ingen gren, ombaserar %s)" | |
2923 | ||
5331bfd7 | 2924 | #: builtin/branch.c:590 |
25d1d7e1 PK |
2925 | #, c-format |
2926 | msgid "(no branch, bisect started on %s)" | |
2927 | msgstr "(ingen gren, \"bisect\" startad på %s)" | |
2928 | ||
dc76d8fe | 2929 | #: builtin/branch.c:596 |
25d1d7e1 | 2930 | #, c-format |
dc76d8fe PK |
2931 | msgid "(HEAD detached at %s)" |
2932 | msgstr "(HEAD frånkopplat vid %s)" | |
25d1d7e1 | 2933 | |
dc76d8fe PK |
2934 | #: builtin/branch.c:599 |
2935 | #, c-format | |
2936 | msgid "(HEAD detached from %s)" | |
2937 | msgstr "(HEAD frånkopplat från %s)" | |
2938 | ||
2939 | #: builtin/branch.c:603 | |
0eb8fa3a PK |
2940 | msgid "(no branch)" |
2941 | msgstr "(ingen gren)" | |
2942 | ||
dc76d8fe | 2943 | #: builtin/branch.c:650 |
1415174a PK |
2944 | #, c-format |
2945 | msgid "object '%s' does not point to a commit" | |
2946 | msgstr "objektet \"%s\" pekar på en incheckning" | |
2947 | ||
dc76d8fe | 2948 | #: builtin/branch.c:698 |
0eb8fa3a PK |
2949 | msgid "some refs could not be read" |
2950 | msgstr "vissa referenser kunde inte läsas" | |
2951 | ||
dc76d8fe | 2952 | #: builtin/branch.c:711 |
0eb8fa3a PK |
2953 | msgid "cannot rename the current branch while not on any." |
2954 | msgstr "" | |
2955 | "kunde inte byta namn på aktuell gren när du inte befinner dig på någon." | |
2956 | ||
dc76d8fe | 2957 | #: builtin/branch.c:721 |
0eb8fa3a PK |
2958 | #, c-format |
2959 | msgid "Invalid branch name: '%s'" | |
2960 | msgstr "Felaktigt namn på gren: \"%s\"" | |
2961 | ||
dc76d8fe | 2962 | #: builtin/branch.c:736 |
0eb8fa3a PK |
2963 | msgid "Branch rename failed" |
2964 | msgstr "Misslyckades byta namn på gren" | |
2965 | ||
dc76d8fe | 2966 | #: builtin/branch.c:740 |
0eb8fa3a PK |
2967 | #, c-format |
2968 | msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" | |
2969 | msgstr "Bytte bort namn på en felaktigt namngiven gren \"%s\"" | |
2970 | ||
dc76d8fe | 2971 | #: builtin/branch.c:744 |
0eb8fa3a PK |
2972 | #, c-format |
2973 | msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" | |
2974 | msgstr "Grenen namnbytt till %s, men HEAD har inte uppdaterats!" | |
2975 | ||
dc76d8fe | 2976 | #: builtin/branch.c:751 |
0eb8fa3a PK |
2977 | msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" |
2978 | msgstr "Grenen namnbytt, men misslyckades uppdatera konfigurationsfilen" | |
2979 | ||
dc76d8fe | 2980 | #: builtin/branch.c:766 |
0eb8fa3a PK |
2981 | #, c-format |
2982 | msgid "malformed object name %s" | |
2983 | msgstr "felformat objektnamn %s" | |
2984 | ||
dc76d8fe | 2985 | #: builtin/branch.c:790 |
6874b9ed | 2986 | #, c-format |
16b18309 PK |
2987 | msgid "could not write branch description template: %s" |
2988 | msgstr "kunde inte skriva grenbeskrivningsmall: %s" | |
6874b9ed | 2989 | |
dc76d8fe | 2990 | #: builtin/branch.c:820 |
14147865 PK |
2991 | msgid "Generic options" |
2992 | msgstr "Allmänna flaggor" | |
2993 | ||
dc76d8fe | 2994 | #: builtin/branch.c:822 |
14147865 PK |
2995 | msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch" |
2996 | msgstr "visa hash och ärenderad, ange två gånger för uppströmsgren" | |
2997 | ||
dc76d8fe | 2998 | #: builtin/branch.c:823 |
14147865 PK |
2999 | msgid "suppress informational messages" |
3000 | msgstr "undertryck informationsmeddelanden" | |
3001 | ||
dc76d8fe | 3002 | #: builtin/branch.c:824 |
14147865 PK |
3003 | msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))" |
3004 | msgstr "ställ in spårningsläge (se git-pull(1))" | |
3005 | ||
dc76d8fe | 3006 | #: builtin/branch.c:826 |
14147865 PK |
3007 | msgid "change upstream info" |
3008 | msgstr "ändra uppströmsinformation" | |
3009 | ||
dc76d8fe | 3010 | #: builtin/branch.c:830 |
14147865 PK |
3011 | msgid "use colored output" |
3012 | msgstr "använd färgad utdata" | |
3013 | ||
dc76d8fe | 3014 | #: builtin/branch.c:831 |
14147865 PK |
3015 | msgid "act on remote-tracking branches" |
3016 | msgstr "arbeta på fjärrspårande grenar" | |
3017 | ||
dc76d8fe | 3018 | #: builtin/branch.c:834 builtin/branch.c:840 builtin/branch.c:861 |
9386878f PK |
3019 | #: builtin/branch.c:867 builtin/commit.c:1582 builtin/commit.c:1583 |
3020 | #: builtin/commit.c:1584 builtin/commit.c:1585 builtin/tag.c:616 | |
5331bfd7 | 3021 | #: builtin/tag.c:622 |
14147865 PK |
3022 | msgid "commit" |
3023 | msgstr "incheckning" | |
3024 | ||
dc76d8fe | 3025 | #: builtin/branch.c:835 builtin/branch.c:841 |
14147865 PK |
3026 | msgid "print only branches that contain the commit" |
3027 | msgstr "visa endast grenar som innehåller incheckningen" | |
3028 | ||
dc76d8fe | 3029 | #: builtin/branch.c:847 |
14147865 PK |
3030 | msgid "Specific git-branch actions:" |
3031 | msgstr "Specifika git-branch-åtgärder:" | |
3032 | ||
dc76d8fe | 3033 | #: builtin/branch.c:848 |
14147865 PK |
3034 | msgid "list both remote-tracking and local branches" |
3035 | msgstr "visa både fjärrspårande och lokala grenar" | |
3036 | ||
dc76d8fe | 3037 | #: builtin/branch.c:850 |
14147865 PK |
3038 | msgid "delete fully merged branch" |
3039 | msgstr "ta bort helt sammanslagen gren" | |
3040 | ||
dc76d8fe | 3041 | #: builtin/branch.c:851 |
14147865 PK |
3042 | msgid "delete branch (even if not merged)" |
3043 | msgstr "ta bort gren (även om inte helt sammanslagen)" | |
3044 | ||
dc76d8fe | 3045 | #: builtin/branch.c:852 |
14147865 PK |
3046 | msgid "move/rename a branch and its reflog" |
3047 | msgstr "flytta/ta bort en gren och dess reflogg" | |
3048 | ||
dc76d8fe | 3049 | #: builtin/branch.c:853 |
14147865 PK |
3050 | msgid "move/rename a branch, even if target exists" |
3051 | msgstr "flytta/ta bort en gren, även om målet finns" | |
3052 | ||
dc76d8fe | 3053 | #: builtin/branch.c:854 |
14147865 PK |
3054 | msgid "list branch names" |
3055 | msgstr "lista namn på grenar" | |
3056 | ||
dc76d8fe | 3057 | #: builtin/branch.c:855 |
14147865 PK |
3058 | msgid "create the branch's reflog" |
3059 | msgstr "skapa grenens reflogg" | |
3060 | ||
dc76d8fe | 3061 | #: builtin/branch.c:857 |
14147865 PK |
3062 | msgid "edit the description for the branch" |
3063 | msgstr "redigera beskrivning för grenen" | |
3064 | ||
dc76d8fe | 3065 | #: builtin/branch.c:858 |
2a263770 PK |
3066 | msgid "force creation, move/rename, deletion" |
3067 | msgstr "tvinga skapande, flytt/namnändring, borttagande" | |
14147865 | 3068 | |
dc76d8fe | 3069 | #: builtin/branch.c:861 |
14147865 PK |
3070 | msgid "print only not merged branches" |
3071 | msgstr "visa endast ej sammanslagna grenar" | |
3072 | ||
dc76d8fe | 3073 | #: builtin/branch.c:867 |
14147865 PK |
3074 | msgid "print only merged branches" |
3075 | msgstr "visa endast sammanslagna grenar" | |
3076 | ||
dc76d8fe | 3077 | #: builtin/branch.c:871 |
14147865 PK |
3078 | msgid "list branches in columns" |
3079 | msgstr "visa grenar i spalter" | |
3080 | ||
dc76d8fe | 3081 | #: builtin/branch.c:884 |
0eb8fa3a PK |
3082 | msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." |
3083 | msgstr "Misslyckades slå upp HEAD som giltig referens" | |
3084 | ||
dc76d8fe | 3085 | #: builtin/branch.c:888 builtin/clone.c:637 |
0eb8fa3a PK |
3086 | msgid "HEAD not found below refs/heads!" |
3087 | msgstr "HEAD hittades inte under refs/heads!" | |
3088 | ||
dc76d8fe | 3089 | #: builtin/branch.c:910 |
16b18309 PK |
3090 | msgid "--column and --verbose are incompatible" |
3091 | msgstr "--column och --verbose är inkompatibla" | |
3092 | ||
dc76d8fe | 3093 | #: builtin/branch.c:921 builtin/branch.c:960 |
1415174a PK |
3094 | msgid "branch name required" |
3095 | msgstr "grennamn krävs" | |
3096 | ||
dc76d8fe | 3097 | #: builtin/branch.c:936 |
1415174a PK |
3098 | msgid "Cannot give description to detached HEAD" |
3099 | msgstr "Kan inte beskriva frånkopplad HEAD" | |
3100 | ||
dc76d8fe | 3101 | #: builtin/branch.c:941 |
1415174a PK |
3102 | msgid "cannot edit description of more than one branch" |
3103 | msgstr "kan inte redigera beskrivning för mer än en gren" | |
3104 | ||
dc76d8fe | 3105 | #: builtin/branch.c:948 |
1415174a PK |
3106 | #, c-format |
3107 | msgid "No commit on branch '%s' yet." | |
3108 | msgstr "Inga incheckningar på grenen \"%s\" ännu" | |
3109 | ||
dc76d8fe | 3110 | #: builtin/branch.c:951 |
1415174a PK |
3111 | #, c-format |
3112 | msgid "No branch named '%s'." | |
3113 | msgstr "Ingen gren vid namnet \"%s\"." | |
3114 | ||
dc76d8fe | 3115 | #: builtin/branch.c:966 |
1415174a PK |
3116 | msgid "too many branches for a rename operation" |
3117 | msgstr "för många grenar för namnbyte" | |
3118 | ||
dc76d8fe | 3119 | #: builtin/branch.c:971 |
25d1d7e1 PK |
3120 | msgid "too many branches to set new upstream" |
3121 | msgstr "för många grenar för att byta uppström" | |
3122 | ||
dc76d8fe | 3123 | #: builtin/branch.c:975 |
25d1d7e1 PK |
3124 | #, c-format |
3125 | msgid "" | |
3126 | "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch." | |
3127 | msgstr "" | |
3128 | "kunde inte sätta uppström för HEAD till %s när det inte pekar mot någon gren." | |
3129 | ||
dc76d8fe | 3130 | #: builtin/branch.c:978 builtin/branch.c:1000 builtin/branch.c:1021 |
25d1d7e1 PK |
3131 | #, c-format |
3132 | msgid "no such branch '%s'" | |
3133 | msgstr "okänd gren \"%s\"" | |
3134 | ||
dc76d8fe | 3135 | #: builtin/branch.c:982 |
14147865 PK |
3136 | #, c-format |
3137 | msgid "branch '%s' does not exist" | |
3138 | msgstr "grenen \"%s\" finns inte" | |
3139 | ||
dc76d8fe | 3140 | #: builtin/branch.c:994 |
25d1d7e1 PK |
3141 | msgid "too many branches to unset upstream" |
3142 | msgstr "för många grenar för att ta bort uppström" | |
3143 | ||
dc76d8fe | 3144 | #: builtin/branch.c:998 |
25d1d7e1 PK |
3145 | msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch." |
3146 | msgstr "" | |
3147 | "kunde inte ta bort uppström för HEAD när det inte pekar mot någon gren." | |
3148 | ||
dc76d8fe | 3149 | #: builtin/branch.c:1004 |
14147865 PK |
3150 | #, c-format |
3151 | msgid "Branch '%s' has no upstream information" | |
3152 | msgstr "Grenen \"%s\" har ingen uppströmsinformation" | |
3153 | ||
dc76d8fe | 3154 | #: builtin/branch.c:1018 |
25d1d7e1 PK |
3155 | msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually" |
3156 | msgstr "kan inte skapa \"HEAD\" manuellt" | |
3157 | ||
dc76d8fe | 3158 | #: builtin/branch.c:1024 |
0eb8fa3a PK |
3159 | msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name" |
3160 | msgstr "" | |
3161 | "flaggorna -a och -r på \"git branch\" kan inte anges tillsammans med ett " | |
3162 | "grennamn" | |
3163 | ||
dc76d8fe | 3164 | #: builtin/branch.c:1027 |
14147865 PK |
3165 | #, c-format |
3166 | msgid "" | |
3167 | "The --set-upstream flag is deprecated and will be removed. Consider using --" | |
3168 | "track or --set-upstream-to\n" | |
3169 | msgstr "" | |
3170 | "Flaggan --set-upstream rekommenderas ej och kommer tas bort. Använd --track " | |
3171 | "eller --set-upstream-to\n" | |
3172 | ||
dc76d8fe | 3173 | #: builtin/branch.c:1044 |
14147865 PK |
3174 | #, c-format |
3175 | msgid "" | |
3176 | "\n" | |
3177 | "If you wanted to make '%s' track '%s', do this:\n" | |
3178 | "\n" | |
3179 | msgstr "" | |
3180 | "\n" | |
3181 | "Om du vill göra så att \"%s\" spårar \"%s\" gör du så här:\n" | |
3182 | "\n" | |
3183 | ||
dc76d8fe | 3184 | #: builtin/branch.c:1045 |
14147865 PK |
3185 | #, c-format |
3186 | msgid " git branch -d %s\n" | |
3187 | msgstr " git branch -d %s\n" | |
3188 | ||
dc76d8fe | 3189 | #: builtin/branch.c:1046 |
14147865 PK |
3190 | #, c-format |
3191 | msgid " git branch --set-upstream-to %s\n" | |
3192 | msgstr " git branch --set-upstream-to %s\n" | |
3193 | ||
0eb8fa3a PK |
3194 | #: builtin/bundle.c:47 |
3195 | #, c-format | |
3196 | msgid "%s is okay\n" | |
3197 | msgstr "%s är okej\n" | |
3198 | ||
3199 | #: builtin/bundle.c:56 | |
3200 | msgid "Need a repository to create a bundle." | |
3201 | msgstr "Behöver ett arkiv för att skapa ett paket (bundle)." | |
3202 | ||
3203 | #: builtin/bundle.c:60 | |
3204 | msgid "Need a repository to unbundle." | |
3205 | msgstr "Behöver ett arkiv för att packa upp ett paket (bundle)." | |
3206 | ||
dc76d8fe PK |
3207 | #: builtin/cat-file.c:326 |
3208 | msgid "git cat-file (-t | -s | -e | -p | <type> | --textconv) <object>" | |
3209 | msgstr "git cat-file (-t | -s | -e | -p | <typ> | --textconv) <objekt>" | |
14147865 | 3210 | |
dc76d8fe PK |
3211 | #: builtin/cat-file.c:327 |
3212 | msgid "git cat-file (--batch | --batch-check) < <list-of-objects>" | |
3213 | msgstr "git cat-file (--batch | --batch-check) < <objektlista>" | |
14147865 | 3214 | |
dc76d8fe | 3215 | #: builtin/cat-file.c:364 |
14147865 PK |
3216 | msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag" |
3217 | msgstr "<typ> kan vara en av: blob, tree, commit, tag" | |
3218 | ||
dc76d8fe | 3219 | #: builtin/cat-file.c:365 |
14147865 PK |
3220 | msgid "show object type" |
3221 | msgstr "visa objekttyp" | |
3222 | ||
dc76d8fe | 3223 | #: builtin/cat-file.c:366 |
14147865 PK |
3224 | msgid "show object size" |
3225 | msgstr "visa objektstorlek" | |
3226 | ||
dc76d8fe | 3227 | #: builtin/cat-file.c:368 |
14147865 PK |
3228 | msgid "exit with zero when there's no error" |
3229 | msgstr "avsluta med noll när det inte uppstått något fel" | |
3230 | ||
dc76d8fe | 3231 | #: builtin/cat-file.c:369 |
14147865 PK |
3232 | msgid "pretty-print object's content" |
3233 | msgstr "visa objektets innehåll snyggt" | |
3234 | ||
dc76d8fe | 3235 | #: builtin/cat-file.c:371 |
14147865 PK |
3236 | msgid "for blob objects, run textconv on object's content" |
3237 | msgstr "för blob-objekt, kör textconv på objektets innehåll" | |
3238 | ||
dc76d8fe | 3239 | #: builtin/cat-file.c:373 |
14147865 PK |
3240 | msgid "show info and content of objects fed from the standard input" |
3241 | msgstr "visa information och innehåll för objekt som listas på standard in" | |
3242 | ||
dc76d8fe | 3243 | #: builtin/cat-file.c:376 |
14147865 PK |
3244 | msgid "show info about objects fed from the standard input" |
3245 | msgstr "visa information för objekt som listas på standard in" | |
3246 | ||
3247 | #: builtin/check-attr.c:11 | |
dc76d8fe PK |
3248 | msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..." |
3249 | msgstr "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <sökväg>..." | |
14147865 PK |
3250 | |
3251 | #: builtin/check-attr.c:12 | |
dc76d8fe PK |
3252 | msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...] < <list-of-paths>" |
3253 | msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...] < <sökvägslista>" | |
14147865 PK |
3254 | |
3255 | #: builtin/check-attr.c:19 | |
3256 | msgid "report all attributes set on file" | |
3257 | msgstr "visa alla attribut som satts på filen" | |
3258 | ||
3259 | #: builtin/check-attr.c:20 | |
3260 | msgid "use .gitattributes only from the index" | |
3261 | msgstr "använd .gitattributes endast från indexet" | |
3262 | ||
5331bfd7 | 3263 | #: builtin/check-attr.c:21 builtin/check-ignore.c:22 builtin/hash-object.c:98 |
14147865 PK |
3264 | msgid "read file names from stdin" |
3265 | msgstr "läs filnamn från standard in" | |
3266 | ||
1415174a | 3267 | #: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:24 |
1f32de1e PK |
3268 | msgid "terminate input and output records by a NUL character" |
3269 | msgstr "avsluta in- och utdataposter med NUL-tecken" | |
14147865 | 3270 | |
2a263770 | 3271 | #: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1107 builtin/gc.c:274 |
1415174a PK |
3272 | msgid "suppress progress reporting" |
3273 | msgstr "undertryck förloppsrapportering" | |
3274 | ||
aa4e5fe4 PK |
3275 | #: builtin/check-ignore.c:26 |
3276 | msgid "show non-matching input paths" | |
3277 | msgstr "visa indatasökvägar som inte träffas" | |
3278 | ||
1f32de1e PK |
3279 | #: builtin/check-ignore.c:28 |
3280 | msgid "ignore index when checking" | |
3281 | msgstr "ignorera index vid kontroll" | |
3282 | ||
3283 | #: builtin/check-ignore.c:154 | |
1415174a PK |
3284 | msgid "cannot specify pathnames with --stdin" |
3285 | msgstr "kan inte ange sökvägsnamn med --stdin" | |
3286 | ||
1f32de1e | 3287 | #: builtin/check-ignore.c:157 |
1415174a PK |
3288 | msgid "-z only makes sense with --stdin" |
3289 | msgstr "-z kan endast användas tillsammans med --stdin" | |
3290 | ||
1f32de1e | 3291 | #: builtin/check-ignore.c:159 |
1415174a PK |
3292 | msgid "no path specified" |
3293 | msgstr "ingen sökväg angavs" | |
3294 | ||
1f32de1e | 3295 | #: builtin/check-ignore.c:163 |
1415174a PK |
3296 | msgid "--quiet is only valid with a single pathname" |
3297 | msgstr "--quiet kan endast användas med ett enkelt sökvägsnamn" | |
3298 | ||
1f32de1e | 3299 | #: builtin/check-ignore.c:165 |
1415174a PK |
3300 | msgid "cannot have both --quiet and --verbose" |
3301 | msgstr "kan inte använda både --quiet och --verbose" | |
3302 | ||
1f32de1e | 3303 | #: builtin/check-ignore.c:168 |
aa4e5fe4 PK |
3304 | msgid "--non-matching is only valid with --verbose" |
3305 | msgstr "--non-matching är endast giltig med --verbose" | |
3306 | ||
3307 | #: builtin/check-mailmap.c:8 | |
dc76d8fe PK |
3308 | msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..." |
3309 | msgstr "git check-mailmap [<flaggor>] <kontakt>..." | |
aa4e5fe4 PK |
3310 | |
3311 | #: builtin/check-mailmap.c:13 | |
3312 | msgid "also read contacts from stdin" | |
3313 | msgstr "läs även kontakter från standard in" | |
3314 | ||
3315 | #: builtin/check-mailmap.c:24 | |
3316 | #, c-format | |
3317 | msgid "unable to parse contact: %s" | |
3318 | msgstr "kunde inte tolka kontakt: %s" | |
3319 | ||
3320 | #: builtin/check-mailmap.c:47 | |
3321 | msgid "no contacts specified" | |
3322 | msgstr "inga kontakter angavs" | |
3323 | ||
14147865 | 3324 | #: builtin/checkout-index.c:126 |
dc76d8fe PK |
3325 | msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]" |
3326 | msgstr "git checkout-index [<flaggor>] [--] [<fil>...]" | |
14147865 | 3327 | |
dc4a1ba9 | 3328 | #: builtin/checkout-index.c:188 |
14147865 PK |
3329 | msgid "check out all files in the index" |
3330 | msgstr "checka ut alla filer i indexet" | |
3331 | ||
dc4a1ba9 | 3332 | #: builtin/checkout-index.c:189 |
14147865 PK |
3333 | msgid "force overwrite of existing files" |
3334 | msgstr "tvinga överskrivning av befintliga filer" | |
3335 | ||
dc4a1ba9 | 3336 | #: builtin/checkout-index.c:191 |
14147865 PK |
3337 | msgid "no warning for existing files and files not in index" |
3338 | msgstr "ingen varning för existerande filer och filer ej i indexet" | |
3339 | ||
dc4a1ba9 | 3340 | #: builtin/checkout-index.c:193 |
14147865 PK |
3341 | msgid "don't checkout new files" |
3342 | msgstr "checka inte ut nya filer" | |
3343 | ||
dc4a1ba9 | 3344 | #: builtin/checkout-index.c:195 |
14147865 PK |
3345 | msgid "update stat information in the index file" |
3346 | msgstr "uppdatera stat-information i indexfilen" | |
3347 | ||
dc4a1ba9 | 3348 | #: builtin/checkout-index.c:201 |
14147865 PK |
3349 | msgid "read list of paths from the standard input" |
3350 | msgstr "läs listan över sökvägar från standard in" | |
3351 | ||
dc4a1ba9 | 3352 | #: builtin/checkout-index.c:203 |
14147865 PK |
3353 | msgid "write the content to temporary files" |
3354 | msgstr "skriv innehåll till temporära filer" | |
3355 | ||
dc4a1ba9 | 3356 | #: builtin/checkout-index.c:204 builtin/column.c:30 |
14147865 PK |
3357 | msgid "string" |
3358 | msgstr "sträng" | |
3359 | ||
dc4a1ba9 | 3360 | #: builtin/checkout-index.c:205 |
14147865 PK |
3361 | msgid "when creating files, prepend <string>" |
3362 | msgstr "när filer skapas, lägg till <sträng> först" | |
3363 | ||
dc4a1ba9 | 3364 | #: builtin/checkout-index.c:208 |
14147865 PK |
3365 | msgid "copy out the files from named stage" |
3366 | msgstr "kopiera ut filer från namngiven etapp" | |
3367 | ||
3368 | #: builtin/checkout.c:25 | |
dc76d8fe PK |
3369 | msgid "git checkout [<options>] <branch>" |
3370 | msgstr "git checkout [<flaggor>] <gren>" | |
14147865 PK |
3371 | |
3372 | #: builtin/checkout.c:26 | |
dc76d8fe PK |
3373 | msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..." |
3374 | msgstr "git checkout [<flaggor>] [<gren>] -- <fil>..." | |
14147865 | 3375 | |
2a263770 | 3376 | #: builtin/checkout.c:132 builtin/checkout.c:165 |
0eb8fa3a PK |
3377 | #, c-format |
3378 | msgid "path '%s' does not have our version" | |
3379 | msgstr "sökvägen \"%s\" har inte vår version" | |
3380 | ||
2a263770 | 3381 | #: builtin/checkout.c:134 builtin/checkout.c:167 |
0eb8fa3a PK |
3382 | #, c-format |
3383 | msgid "path '%s' does not have their version" | |
3384 | msgstr "sökvägen \"%s\" har inte deras version" | |
3385 | ||
2a263770 | 3386 | #: builtin/checkout.c:150 |
0eb8fa3a | 3387 | #, c-format |
6874b9ed PK |
3388 | msgid "path '%s' does not have all necessary versions" |
3389 | msgstr "sökvägen \"%s\" innehåller inte alla nödvändiga versioner" | |
0eb8fa3a | 3390 | |
2a263770 | 3391 | #: builtin/checkout.c:194 |
0eb8fa3a | 3392 | #, c-format |
6874b9ed PK |
3393 | msgid "path '%s' does not have necessary versions" |
3394 | msgstr "sökvägen \"%s\" innehåller inte nödvändiga versioner" | |
0eb8fa3a | 3395 | |
2a263770 | 3396 | #: builtin/checkout.c:211 |
0eb8fa3a PK |
3397 | #, c-format |
3398 | msgid "path '%s': cannot merge" | |
3399 | msgstr "sökväg \"%s\": kan inte slå ihop" | |
3400 | ||
2a263770 | 3401 | #: builtin/checkout.c:228 |
0eb8fa3a PK |
3402 | #, c-format |
3403 | msgid "Unable to add merge result for '%s'" | |
3404 | msgstr "Kunde inte lägga till sammanslagningsresultat för \"%s\"" | |
3405 | ||
2a263770 PK |
3406 | #: builtin/checkout.c:249 builtin/checkout.c:252 builtin/checkout.c:255 |
3407 | #: builtin/checkout.c:258 | |
14147865 PK |
3408 | #, c-format |
3409 | msgid "'%s' cannot be used with updating paths" | |
3410 | msgstr "\"%s\" kan inte användas vid uppdatering av sökvägar" | |
3411 | ||
2a263770 | 3412 | #: builtin/checkout.c:261 builtin/checkout.c:264 |
14147865 PK |
3413 | #, c-format |
3414 | msgid "'%s' cannot be used with %s" | |
3415 | msgstr "\"%s\" kan inte användas med %s" | |
3416 | ||
2a263770 | 3417 | #: builtin/checkout.c:267 |
14147865 PK |
3418 | #, c-format |
3419 | msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." | |
3420 | msgstr "Kan inte uppdatera sökvägar och växla till grenen \"%s\" samtidigt." | |
3421 | ||
2a263770 | 3422 | #: builtin/checkout.c:278 builtin/checkout.c:467 |
0eb8fa3a PK |
3423 | msgid "corrupt index file" |
3424 | msgstr "indexfilen är trasig" | |
3425 | ||
2a263770 | 3426 | #: builtin/checkout.c:338 builtin/checkout.c:345 |
0eb8fa3a PK |
3427 | #, c-format |
3428 | msgid "path '%s' is unmerged" | |
3429 | msgstr "sökvägen \"%s\" har inte slagits ihop" | |
3430 | ||
2a263770 | 3431 | #: builtin/checkout.c:489 |
0eb8fa3a PK |
3432 | msgid "you need to resolve your current index first" |
3433 | msgstr "du måste lösa ditt befintliga index först" | |
3434 | ||
2a263770 | 3435 | #: builtin/checkout.c:615 |
0eb8fa3a PK |
3436 | #, c-format |
3437 | msgid "Can not do reflog for '%s'\n" | |
3438 | msgstr "Kan inte skapa referenslog för \"%s\"\n" | |
3439 | ||
2a263770 | 3440 | #: builtin/checkout.c:653 |
6874b9ed PK |
3441 | msgid "HEAD is now at" |
3442 | msgstr "HEAD är nu på" | |
3443 | ||
2a263770 | 3444 | #: builtin/checkout.c:660 |
6874b9ed PK |
3445 | #, c-format |
3446 | msgid "Reset branch '%s'\n" | |
3447 | msgstr "Återställ gren \"%s\"\n" | |
3448 | ||
2a263770 | 3449 | #: builtin/checkout.c:663 |
0eb8fa3a PK |
3450 | #, c-format |
3451 | msgid "Already on '%s'\n" | |
3452 | msgstr "Redan på \"%s\"\n" | |
3453 | ||
2a263770 | 3454 | #: builtin/checkout.c:667 |
0eb8fa3a PK |
3455 | #, c-format |
3456 | msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" | |
3457 | msgstr "Växlade till och nollställde grenen \"%s\"\n" | |
3458 | ||
2a263770 | 3459 | #: builtin/checkout.c:669 builtin/checkout.c:1050 |
0eb8fa3a PK |
3460 | #, c-format |
3461 | msgid "Switched to a new branch '%s'\n" | |
3462 | msgstr "Växlade till en ny gren \"%s\"\n" | |
3463 | ||
2a263770 | 3464 | #: builtin/checkout.c:671 |
0eb8fa3a PK |
3465 | #, c-format |
3466 | msgid "Switched to branch '%s'\n" | |
3467 | msgstr "Växlade till grenen \"%s\"\n" | |
3468 | ||
2a263770 | 3469 | #: builtin/checkout.c:723 |
6874b9ed PK |
3470 | #, c-format |
3471 | msgid " ... and %d more.\n" | |
3472 | msgstr " ... och %d till.\n" | |
0eb8fa3a | 3473 | |
2a263770 | 3474 | #: builtin/checkout.c:729 |
6874b9ed PK |
3475 | #, c-format |
3476 | msgid "" | |
3477 | "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" | |
3478 | "any of your branches:\n" | |
3479 | "\n" | |
3480 | "%s\n" | |
3481 | msgid_plural "" | |
3482 | "Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n" | |
3483 | "any of your branches:\n" | |
3484 | "\n" | |
3485 | "%s\n" | |
3486 | msgstr[0] "" | |
3487 | "Varning: du lämnar %d incheckning bakom dig som inte är ansluten till\n" | |
3488 | "någon av dina grenar:\n" | |
3489 | "\n" | |
3490 | "%s\n" | |
3491 | msgstr[1] "" | |
3492 | "Varning: du lämnar %d incheckningar bakom dig som inte är ansluta till\n" | |
3493 | "någon av dina grenar:\n" | |
3494 | "\n" | |
3495 | "%s\n" | |
3496 | ||
2a263770 | 3497 | #: builtin/checkout.c:747 |
6874b9ed PK |
3498 | #, c-format |
3499 | msgid "" | |
3500 | "If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n" | |
3501 | "to do so with:\n" | |
3502 | "\n" | |
dc76d8fe | 3503 | " git branch <new-branch-name> %s\n" |
6874b9ed PK |
3504 | "\n" |
3505 | msgstr "" | |
3506 | "Om du vill behålla dem genom att skapa en ny gren är nu en bra tidpunkt\n" | |
3507 | "att göra så, med:\n" | |
3508 | "\n" | |
dc76d8fe | 3509 | " git branch <nytt_grennamn> %s\n" |
6874b9ed PK |
3510 | "\n" |
3511 | ||
2a263770 | 3512 | #: builtin/checkout.c:777 |
6874b9ed PK |
3513 | msgid "internal error in revision walk" |
3514 | msgstr "internt fel vid genomgång av revisioner (revision walk)" | |
0eb8fa3a | 3515 | |
2a263770 | 3516 | #: builtin/checkout.c:781 |
0eb8fa3a PK |
3517 | msgid "Previous HEAD position was" |
3518 | msgstr "Tidigare position för HEAD var" | |
3519 | ||
2a263770 | 3520 | #: builtin/checkout.c:808 builtin/checkout.c:1045 |
6874b9ed PK |
3521 | msgid "You are on a branch yet to be born" |
3522 | msgstr "Du är på en gren som ännu inte är född" | |
3523 | ||
2a263770 | 3524 | #: builtin/checkout.c:952 |
1f32de1e PK |
3525 | #, c-format |
3526 | msgid "only one reference expected, %d given." | |
3527 | msgstr "endast en referens förväntades, %d gavs." | |
3528 | ||
2a263770 | 3529 | #: builtin/checkout.c:991 |
6874b9ed PK |
3530 | #, c-format |
3531 | msgid "invalid reference: %s" | |
3532 | msgstr "felaktig referens: %s" | |
3533 | ||
2a263770 | 3534 | #: builtin/checkout.c:1020 |
6874b9ed PK |
3535 | #, c-format |
3536 | msgid "reference is not a tree: %s" | |
3537 | msgstr "referensen är inte ett träd: %s" | |
3538 | ||
2a263770 | 3539 | #: builtin/checkout.c:1059 |
14147865 PK |
3540 | msgid "paths cannot be used with switching branches" |
3541 | msgstr "sökvägar kan inte användas vid byte av gren" | |
3542 | ||
2a263770 | 3543 | #: builtin/checkout.c:1062 builtin/checkout.c:1066 |
14147865 PK |
3544 | #, c-format |
3545 | msgid "'%s' cannot be used with switching branches" | |
3546 | msgstr "\"%s\" kan inte användas vid byte av gren" | |
0eb8fa3a | 3547 | |
2a263770 PK |
3548 | #: builtin/checkout.c:1070 builtin/checkout.c:1073 builtin/checkout.c:1078 |
3549 | #: builtin/checkout.c:1081 | |
14147865 PK |
3550 | #, c-format |
3551 | msgid "'%s' cannot be used with '%s'" | |
3552 | msgstr "\"%s\" kan inte användas med \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 3553 | |
2a263770 | 3554 | #: builtin/checkout.c:1086 |
14147865 PK |
3555 | #, c-format |
3556 | msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" | |
3557 | msgstr "Kan inte växla gren till icke-incheckningen \"%s\"" | |
6874b9ed | 3558 | |
2a263770 | 3559 | #: builtin/checkout.c:1108 builtin/checkout.c:1110 builtin/clone.c:90 |
d74d0180 | 3560 | #: builtin/remote.c:159 builtin/remote.c:161 |
14147865 PK |
3561 | msgid "branch" |
3562 | msgstr "gren" | |
0eb8fa3a | 3563 | |
2a263770 | 3564 | #: builtin/checkout.c:1109 |
14147865 PK |
3565 | msgid "create and checkout a new branch" |
3566 | msgstr "skapa och checka ut en ny gren" | |
0eb8fa3a | 3567 | |
2a263770 | 3568 | #: builtin/checkout.c:1111 |
14147865 PK |
3569 | msgid "create/reset and checkout a branch" |
3570 | msgstr "skapa/nollställ och checka ut en gren" | |
0eb8fa3a | 3571 | |
2a263770 | 3572 | #: builtin/checkout.c:1112 |
14147865 PK |
3573 | msgid "create reflog for new branch" |
3574 | msgstr "skapa reflogg för ny gren" | |
3575 | ||
2a263770 | 3576 | #: builtin/checkout.c:1113 |
14147865 PK |
3577 | msgid "detach the HEAD at named commit" |
3578 | msgstr "koppla från HEAD vid namngiven incheckning" | |
3579 | ||
2a263770 | 3580 | #: builtin/checkout.c:1114 |
14147865 PK |
3581 | msgid "set upstream info for new branch" |
3582 | msgstr "sätt uppströmsinformation för ny gren" | |
3583 | ||
2a263770 | 3584 | #: builtin/checkout.c:1116 |
d372b5cf PK |
3585 | msgid "new-branch" |
3586 | msgstr "ny-gren" | |
14147865 | 3587 | |
2a263770 | 3588 | #: builtin/checkout.c:1116 |
14147865 PK |
3589 | msgid "new unparented branch" |
3590 | msgstr "ny gren utan förälder" | |
3591 | ||
2a263770 | 3592 | #: builtin/checkout.c:1117 |
14147865 PK |
3593 | msgid "checkout our version for unmerged files" |
3594 | msgstr "checka ut vår version för ej sammanslagna filer" | |
0eb8fa3a | 3595 | |
2a263770 | 3596 | #: builtin/checkout.c:1119 |
14147865 PK |
3597 | msgid "checkout their version for unmerged files" |
3598 | msgstr "checka ut deras version för ej sammanslagna filer" | |
3599 | ||
2a263770 | 3600 | #: builtin/checkout.c:1121 |
14147865 PK |
3601 | msgid "force checkout (throw away local modifications)" |
3602 | msgstr "tvinga utcheckning (kasta bort lokala ändringar)" | |
3603 | ||
2a263770 | 3604 | #: builtin/checkout.c:1122 |
14147865 PK |
3605 | msgid "perform a 3-way merge with the new branch" |
3606 | msgstr "utför en 3-vägssammanslagning för den nya grenen" | |
0eb8fa3a | 3607 | |
2a263770 | 3608 | #: builtin/checkout.c:1123 builtin/merge.c:227 |
14147865 PK |
3609 | msgid "update ignored files (default)" |
3610 | msgstr "uppdatera ignorerade filer (standard)" | |
3611 | ||
2a263770 | 3612 | #: builtin/checkout.c:1124 builtin/log.c:1239 parse-options.h:245 |
14147865 PK |
3613 | msgid "style" |
3614 | msgstr "stil" | |
3615 | ||
2a263770 | 3616 | #: builtin/checkout.c:1125 |
14147865 PK |
3617 | msgid "conflict style (merge or diff3)" |
3618 | msgstr "konfliktstil (merge eller diff3)" | |
3619 | ||
2a263770 | 3620 | #: builtin/checkout.c:1128 |
cc7ca63c PK |
3621 | msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" |
3622 | msgstr "begränsa inte sökvägar till endast glesa poster" | |
3623 | ||
2a263770 | 3624 | #: builtin/checkout.c:1130 |
dc76d8fe PK |
3625 | msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>'" |
3626 | msgstr "förutspå \"git checkout <gren-saknas>\"" | |
14147865 | 3627 | |
2a263770 | 3628 | #: builtin/checkout.c:1153 |
14147865 PK |
3629 | msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive" |
3630 | msgstr "-b, -B och --orphan är ömsesidigt uteslutande" | |
3631 | ||
2a263770 | 3632 | #: builtin/checkout.c:1170 |
14147865 PK |
3633 | msgid "--track needs a branch name" |
3634 | msgstr "--track behöver ett namn på en gren" | |
3635 | ||
2a263770 | 3636 | #: builtin/checkout.c:1175 |
14147865 PK |
3637 | msgid "Missing branch name; try -b" |
3638 | msgstr "Grennamn saknas; försök med -b" | |
3639 | ||
2a263770 | 3640 | #: builtin/checkout.c:1212 |
0eb8fa3a PK |
3641 | msgid "invalid path specification" |
3642 | msgstr "felaktig sökvägsangivelse" | |
3643 | ||
2a263770 | 3644 | #: builtin/checkout.c:1219 |
0eb8fa3a PK |
3645 | #, c-format |
3646 | msgid "" | |
14147865 | 3647 | "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n" |
0eb8fa3a PK |
3648 | "Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?" |
3649 | msgstr "" | |
14147865 PK |
3650 | "Kan inte uppdatera sökvägar och växla till grenen \"%s\" samtidigt.\n" |
3651 | "Ville du checka ut \"%s\" som inte kan lösas som en utcheckning?" | |
0eb8fa3a | 3652 | |
2a263770 | 3653 | #: builtin/checkout.c:1224 |
14147865 PK |
3654 | #, c-format |
3655 | msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" | |
3656 | msgstr "git checkout: --detach tar inte en sökväg som argument \"%s\"" | |
6874b9ed | 3657 | |
2a263770 | 3658 | #: builtin/checkout.c:1228 |
0eb8fa3a PK |
3659 | msgid "" |
3660 | "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" | |
3661 | "checking out of the index." | |
3662 | msgstr "" | |
3663 | "git checkout: --ours/--theirs, --force och --merge är inkompatibla när\n" | |
3664 | "du checkar ut från indexet." | |
3665 | ||
1f32de1e | 3666 | #: builtin/clean.c:26 |
aa4e5fe4 PK |
3667 | msgid "" |
3668 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..." | |
14147865 | 3669 | msgstr "" |
aa4e5fe4 PK |
3670 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <mönster>] [-x | -X] [--] " |
3671 | "<sökvägar>..." | |
14147865 | 3672 | |
1f32de1e | 3673 | #: builtin/clean.c:30 |
eec16a65 PK |
3674 | #, c-format |
3675 | msgid "Removing %s\n" | |
3676 | msgstr "Tar bort %s\n" | |
3677 | ||
1f32de1e | 3678 | #: builtin/clean.c:31 |
eec16a65 PK |
3679 | #, c-format |
3680 | msgid "Would remove %s\n" | |
3681 | msgstr "Skulle ta bort %s\n" | |
3682 | ||
1f32de1e | 3683 | #: builtin/clean.c:32 |
eec16a65 PK |
3684 | #, c-format |
3685 | msgid "Skipping repository %s\n" | |
3686 | msgstr "Hoppar över arkivet %s\n" | |
3687 | ||
1f32de1e | 3688 | #: builtin/clean.c:33 |
eec16a65 PK |
3689 | #, c-format |
3690 | msgid "Would skip repository %s\n" | |
3691 | msgstr "Skulle hoppa över arkivet %s\n" | |
3692 | ||
1f32de1e | 3693 | #: builtin/clean.c:34 |
eec16a65 PK |
3694 | #, c-format |
3695 | msgid "failed to remove %s" | |
3696 | msgstr "misslyckades ta bort %s" | |
3697 | ||
d372b5cf | 3698 | #: builtin/clean.c:295 |
aa4e5fe4 PK |
3699 | msgid "" |
3700 | "Prompt help:\n" | |
3701 | "1 - select a numbered item\n" | |
3702 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
3703 | " - (empty) select nothing" | |
3704 | msgstr "" | |
3705 | "Kommandohjälp:\n" | |
3706 | "1 - markera en numrerad post\n" | |
3707 | "foo - markera post baserad på unikt prefix\n" | |
3708 | " - (tomt) markera ingenting" | |
3709 | ||
d372b5cf | 3710 | #: builtin/clean.c:299 |
aa4e5fe4 PK |
3711 | msgid "" |
3712 | "Prompt help:\n" | |
3713 | "1 - select a single item\n" | |
3714 | "3-5 - select a range of items\n" | |
3715 | "2-3,6-9 - select multiple ranges\n" | |
3716 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
3717 | "-... - unselect specified items\n" | |
3718 | "* - choose all items\n" | |
3719 | " - (empty) finish selecting" | |
3720 | msgstr "" | |
3721 | "Kommandohjälp:\n" | |
3722 | "1 - markera en ensam post\n" | |
3723 | "3-5 - markera ett intervall med poster\n" | |
3724 | "2-3,6-9 - markera flera intervall\n" | |
3725 | "foo - markera post baserad på unikt prefix\n" | |
3726 | "-... - avmarkera specifika poster\n" | |
3727 | "* - välj alla poster\n" | |
3728 | " - (tomt) avsluta markering" | |
3729 | ||
d372b5cf | 3730 | #: builtin/clean.c:517 |
aa4e5fe4 PK |
3731 | #, c-format |
3732 | msgid "Huh (%s)?" | |
3733 | msgstr "Vadå (%s)?" | |
3734 | ||
dc4a1ba9 | 3735 | #: builtin/clean.c:659 |
aa4e5fe4 PK |
3736 | #, c-format |
3737 | msgid "Input ignore patterns>> " | |
3738 | msgstr "Ange ignoreringsmönster>>" | |
3739 | ||
dc4a1ba9 | 3740 | #: builtin/clean.c:696 |
aa4e5fe4 PK |
3741 | #, c-format |
3742 | msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s" | |
3743 | msgstr "VARNING: Hittar inte poster som motsvarar: %s" | |
3744 | ||
dc4a1ba9 | 3745 | #: builtin/clean.c:717 |
aa4e5fe4 PK |
3746 | msgid "Select items to delete" |
3747 | msgstr "Välj poster att ta bort" | |
3748 | ||
dc76d8fe PK |
3749 | #. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is |
3750 | #: builtin/clean.c:758 | |
aa4e5fe4 | 3751 | #, c-format |
dc76d8fe PK |
3752 | msgid "Remove %s [y/N]? " |
3753 | msgstr "Ta bort %s [Y=ja / N=nej]?" | |
aa4e5fe4 | 3754 | |
dc76d8fe | 3755 | #: builtin/clean.c:783 |
aa4e5fe4 PK |
3756 | msgid "Bye." |
3757 | msgstr "Hej då." | |
3758 | ||
dc76d8fe | 3759 | #: builtin/clean.c:791 |
aa4e5fe4 PK |
3760 | msgid "" |
3761 | "clean - start cleaning\n" | |
3762 | "filter by pattern - exclude items from deletion\n" | |
3763 | "select by numbers - select items to be deleted by numbers\n" | |
3764 | "ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n" | |
3765 | "quit - stop cleaning\n" | |
3766 | "help - this screen\n" | |
3767 | "? - help for prompt selection" | |
3768 | msgstr "" | |
3769 | "clean - börja städa\n" | |
3770 | "filter by pattern - uteslut poster från borttagning\n" | |
3771 | "select by numbers - markera poster som ska tas bort med siffror\n" | |
3772 | "ask each - bekräfta varje borttagning (som \"rm -i\")\n" | |
3773 | "quit - sluta städa\n" | |
3774 | "help - denna skärm\n" | |
3775 | "? - hjälp för kommandoval" | |
3776 | ||
dc76d8fe | 3777 | #: builtin/clean.c:818 |
aa4e5fe4 PK |
3778 | msgid "*** Commands ***" |
3779 | msgstr "*** Kommandon ***" | |
3780 | ||
dc76d8fe | 3781 | #: builtin/clean.c:819 |
aa4e5fe4 PK |
3782 | msgid "What now" |
3783 | msgstr "Vad nu" | |
3784 | ||
dc76d8fe | 3785 | #: builtin/clean.c:827 |
aa4e5fe4 PK |
3786 | msgid "Would remove the following item:" |
3787 | msgid_plural "Would remove the following items:" | |
3788 | msgstr[0] "Skulle ta bort följande post:" | |
3789 | msgstr[1] "Skulle ta bort följande poster:" | |
3790 | ||
dc76d8fe | 3791 | #: builtin/clean.c:844 |
aa4e5fe4 PK |
3792 | msgid "No more files to clean, exiting." |
3793 | msgstr "Inga fler filer att städa, avslutar." | |
3794 | ||
dc76d8fe | 3795 | #: builtin/clean.c:875 |
14147865 PK |
3796 | msgid "do not print names of files removed" |
3797 | msgstr "skriv inte ut namn på borttagna filer" | |
3798 | ||
dc76d8fe | 3799 | #: builtin/clean.c:877 |
14147865 PK |
3800 | msgid "force" |
3801 | msgstr "tvinga" | |
0eb8fa3a | 3802 | |
dc76d8fe | 3803 | #: builtin/clean.c:878 |
aa4e5fe4 PK |
3804 | msgid "interactive cleaning" |
3805 | msgstr "städa interaktivt" | |
3806 | ||
dc76d8fe | 3807 | #: builtin/clean.c:880 |
14147865 PK |
3808 | msgid "remove whole directories" |
3809 | msgstr "ta bort hela kataloger" | |
3810 | ||
dc76d8fe PK |
3811 | #: builtin/clean.c:881 builtin/describe.c:407 builtin/grep.c:714 |
3812 | #: builtin/ls-files.c:443 builtin/name-rev.c:311 builtin/show-ref.c:185 | |
14147865 PK |
3813 | msgid "pattern" |
3814 | msgstr "mönster" | |
3815 | ||
dc76d8fe | 3816 | #: builtin/clean.c:882 |
14147865 PK |
3817 | msgid "add <pattern> to ignore rules" |
3818 | msgstr "lägg till <mönster> till ignoreringsregler" | |
3819 | ||
dc76d8fe | 3820 | #: builtin/clean.c:883 |
14147865 PK |
3821 | msgid "remove ignored files, too" |
3822 | msgstr "ta även bort ignorerade filer" | |
3823 | ||
dc76d8fe | 3824 | #: builtin/clean.c:885 |
14147865 PK |
3825 | msgid "remove only ignored files" |
3826 | msgstr "ta endast bort ignorerade filer" | |
0eb8fa3a | 3827 | |
dc76d8fe | 3828 | #: builtin/clean.c:903 |
0eb8fa3a PK |
3829 | msgid "-x and -X cannot be used together" |
3830 | msgstr "-x och -X kan inte användas samtidigt" | |
3831 | ||
dc76d8fe | 3832 | #: builtin/clean.c:907 |
0eb8fa3a | 3833 | msgid "" |
d372b5cf | 3834 | "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to " |
aa4e5fe4 | 3835 | "clean" |
0eb8fa3a | 3836 | msgstr "" |
aa4e5fe4 | 3837 | "clean.requireForce satt till true, men varken -i, -n eller -f angavs; vägrar " |
0eb8fa3a PK |
3838 | "städa" |
3839 | ||
dc76d8fe | 3840 | #: builtin/clean.c:910 |
0eb8fa3a | 3841 | msgid "" |
d372b5cf | 3842 | "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; " |
aa4e5fe4 | 3843 | "refusing to clean" |
0eb8fa3a | 3844 | msgstr "" |
aa4e5fe4 PK |
3845 | "clean.requireForce har standardvärdet true och varken -i, -n eller -f " |
3846 | "angavs; vägrar städa" | |
0eb8fa3a | 3847 | |
5331bfd7 | 3848 | #: builtin/clone.c:37 |
dc76d8fe PK |
3849 | msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]" |
3850 | msgstr "git clone [<flaggor>] [--] <arkiv> [<kat>]" | |
0eb8fa3a | 3851 | |
dc76d8fe PK |
3852 | #: builtin/clone.c:66 builtin/fetch.c:111 builtin/merge.c:224 |
3853 | #: builtin/push.c:523 | |
14147865 PK |
3854 | msgid "force progress reporting" |
3855 | msgstr "tvinga förloppsrapportering" | |
0eb8fa3a | 3856 | |
2a263770 | 3857 | #: builtin/clone.c:68 |
14147865 PK |
3858 | msgid "don't create a checkout" |
3859 | msgstr "skapa inte någon utcheckning" | |
3860 | ||
2a263770 | 3861 | #: builtin/clone.c:69 builtin/clone.c:71 builtin/init-db.c:496 |
14147865 PK |
3862 | msgid "create a bare repository" |
3863 | msgstr "skapa ett naket (\"bare\") arkiv" | |
3864 | ||
2a263770 | 3865 | #: builtin/clone.c:73 |
14147865 PK |
3866 | msgid "create a mirror repository (implies bare)" |
3867 | msgstr "skapa ett spegelarkiv (implicerar \"bare\")" | |
3868 | ||
2a263770 | 3869 | #: builtin/clone.c:75 |
14147865 PK |
3870 | msgid "to clone from a local repository" |
3871 | msgstr "för att klona från ett lokalt arkiv" | |
3872 | ||
2a263770 | 3873 | #: builtin/clone.c:77 |
14147865 PK |
3874 | msgid "don't use local hardlinks, always copy" |
3875 | msgstr "skapa inte lokala hårda länkar, kopiera alltid" | |
3876 | ||
2a263770 | 3877 | #: builtin/clone.c:79 |
14147865 PK |
3878 | msgid "setup as shared repository" |
3879 | msgstr "skapa som ett delat arkiv" | |
3880 | ||
2a263770 | 3881 | #: builtin/clone.c:81 builtin/clone.c:83 |
14147865 PK |
3882 | msgid "initialize submodules in the clone" |
3883 | msgstr "initiera undermoduler i klonen" | |
3884 | ||
2a263770 | 3885 | #: builtin/clone.c:84 builtin/init-db.c:493 |
14147865 PK |
3886 | msgid "template-directory" |
3887 | msgstr "mallkatalog" | |
3888 | ||
2a263770 | 3889 | #: builtin/clone.c:85 builtin/init-db.c:494 |
14147865 PK |
3890 | msgid "directory from which templates will be used" |
3891 | msgstr "katalog att använda mallar från" | |
3892 | ||
2a263770 | 3893 | #: builtin/clone.c:87 |
14147865 PK |
3894 | msgid "reference repository" |
3895 | msgstr "referensarkiv" | |
3896 | ||
2a263770 | 3897 | #: builtin/clone.c:88 builtin/column.c:26 builtin/merge-file.c:44 |
14147865 PK |
3898 | msgid "name" |
3899 | msgstr "namn" | |
3900 | ||
2a263770 | 3901 | #: builtin/clone.c:89 |
14147865 PK |
3902 | msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream" |
3903 | msgstr "använd <namn> istället för \"origin\" för att spåra uppströms" | |
3904 | ||
2a263770 | 3905 | #: builtin/clone.c:91 |
14147865 PK |
3906 | msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD" |
3907 | msgstr "checka ut <gren> istället för fjärrens HEAD" | |
3908 | ||
2a263770 | 3909 | #: builtin/clone.c:93 |
14147865 PK |
3910 | msgid "path to git-upload-pack on the remote" |
3911 | msgstr "sökväg till git-upload-pack på fjärren" | |
3912 | ||
dc76d8fe | 3913 | #: builtin/clone.c:94 builtin/fetch.c:112 builtin/grep.c:659 |
14147865 PK |
3914 | msgid "depth" |
3915 | msgstr "djup" | |
3916 | ||
2a263770 | 3917 | #: builtin/clone.c:95 |
14147865 PK |
3918 | msgid "create a shallow clone of that depth" |
3919 | msgstr "skapa en grund klon på detta djup" | |
3920 | ||
2a263770 | 3921 | #: builtin/clone.c:97 |
14147865 PK |
3922 | msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" |
3923 | msgstr "klona endast en gren, HEAD eller --branch" | |
3924 | ||
2a263770 PK |
3925 | #: builtin/clone.c:99 |
3926 | msgid "use --reference only while cloning" | |
3927 | msgstr "använd --reference endast under kloningen" | |
3928 | ||
3929 | #: builtin/clone.c:100 builtin/init-db.c:502 | |
14147865 PK |
3930 | msgid "gitdir" |
3931 | msgstr "gitkat" | |
3932 | ||
2a263770 | 3933 | #: builtin/clone.c:101 builtin/init-db.c:503 |
14147865 PK |
3934 | msgid "separate git dir from working tree" |
3935 | msgstr "separera gitkatalogen från arbetskatalogen" | |
3936 | ||
2a263770 | 3937 | #: builtin/clone.c:102 |
14147865 PK |
3938 | msgid "key=value" |
3939 | msgstr "nyckel=värde" | |
3940 | ||
2a263770 | 3941 | #: builtin/clone.c:103 |
14147865 PK |
3942 | msgid "set config inside the new repository" |
3943 | msgstr "ställ in konfiguration i det nya arkivet" | |
3944 | ||
2a263770 | 3945 | #: builtin/clone.c:256 |
14147865 | 3946 | #, c-format |
cc7ca63c PK |
3947 | msgid "reference repository '%s' is not a local repository." |
3948 | msgstr "referensarkivet \"%s\" är inte ett lokalt arkiv." | |
14147865 | 3949 | |
2a263770 | 3950 | #: builtin/clone.c:260 |
d74d0180 PK |
3951 | #, c-format |
3952 | msgid "reference repository '%s' is shallow" | |
3953 | msgstr "referensarkivet \"%s\" är grunt" | |
3954 | ||
2a263770 | 3955 | #: builtin/clone.c:263 |
d74d0180 PK |
3956 | #, c-format |
3957 | msgid "reference repository '%s' is grafted" | |
3958 | msgstr "referensarkivet \"%s\" är ympat" | |
3959 | ||
2a263770 | 3960 | #: builtin/clone.c:325 |
14147865 PK |
3961 | #, c-format |
3962 | msgid "failed to create directory '%s'" | |
3963 | msgstr "misslyckades skapa katalogen \"%s\"" | |
3964 | ||
2a263770 | 3965 | #: builtin/clone.c:327 builtin/diff.c:84 |
14147865 PK |
3966 | #, c-format |
3967 | msgid "failed to stat '%s'" | |
3968 | msgstr "misslyckades ta status på \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 3969 | |
2a263770 | 3970 | #: builtin/clone.c:329 |
0eb8fa3a PK |
3971 | #, c-format |
3972 | msgid "%s exists and is not a directory" | |
3973 | msgstr "%s finns och är ingen katalog" | |
3974 | ||
2a263770 | 3975 | #: builtin/clone.c:343 |
0eb8fa3a PK |
3976 | #, c-format |
3977 | msgid "failed to stat %s\n" | |
3978 | msgstr "misslyckades ta status på %s\n" | |
3979 | ||
2a263770 | 3980 | #: builtin/clone.c:365 |
0eb8fa3a PK |
3981 | #, c-format |
3982 | msgid "failed to create link '%s'" | |
3983 | msgstr "misslyckades skapa länken \"%s\"" | |
3984 | ||
2a263770 | 3985 | #: builtin/clone.c:369 |
0eb8fa3a PK |
3986 | #, c-format |
3987 | msgid "failed to copy file to '%s'" | |
3988 | msgstr "misslyckades kopiera filen till \"%s\"" | |
3989 | ||
2a263770 | 3990 | #: builtin/clone.c:392 builtin/clone.c:566 |
0eb8fa3a PK |
3991 | #, c-format |
3992 | msgid "done.\n" | |
3993 | msgstr "klart.\n" | |
3994 | ||
2a263770 | 3995 | #: builtin/clone.c:404 |
25d1d7e1 PK |
3996 | msgid "" |
3997 | "Clone succeeded, but checkout failed.\n" | |
3998 | "You can inspect what was checked out with 'git status'\n" | |
3999 | "and retry the checkout with 'git checkout -f HEAD'\n" | |
4000 | msgstr "" | |
4001 | "Klonen lyckades, men utcheckningen misslyckades.\n" | |
4002 | "Du kan inspektera det som checkades ut med \"git status\"\n" | |
4003 | "och försöka checka ut igen med \"git checkout -f HEAD\"\n" | |
4004 | ||
2a263770 | 4005 | #: builtin/clone.c:481 |
6874b9ed PK |
4006 | #, c-format |
4007 | msgid "Could not find remote branch %s to clone." | |
4008 | msgstr "Kunde inte hitta fjärrgrenen %s för att klona." | |
4009 | ||
5331bfd7 PK |
4010 | # Vague original, not networking-related, but rather related to the actual |
4011 | # objects in the database. | |
2a263770 | 4012 | #: builtin/clone.c:561 |
aa4e5fe4 PK |
4013 | #, c-format |
4014 | msgid "Checking connectivity... " | |
5331bfd7 | 4015 | msgstr "Kontrollerar konnektivitet..." |
aa4e5fe4 | 4016 | |
2a263770 | 4017 | #: builtin/clone.c:564 |
25d1d7e1 PK |
4018 | msgid "remote did not send all necessary objects" |
4019 | msgstr "fjärren sände inte alla nödvändiga objekt" | |
4020 | ||
2a263770 | 4021 | #: builtin/clone.c:628 |
6874b9ed PK |
4022 | msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" |
4023 | msgstr "" | |
4024 | "HEAD hos fjärren pekar på en obefintlig referens, kan inte checka ut.\n" | |
4025 | ||
2a263770 | 4026 | #: builtin/clone.c:659 |
25d1d7e1 PK |
4027 | msgid "unable to checkout working tree" |
4028 | msgstr "kunde inte checka ut arbetskatalogen" | |
4029 | ||
2a263770 PK |
4030 | #: builtin/clone.c:746 |
4031 | msgid "cannot repack to clean up" | |
4032 | msgstr "kan inte packa om för att städa upp" | |
4033 | ||
4034 | #: builtin/clone.c:748 | |
4035 | msgid "cannot unlink temporary alternates file" | |
4036 | msgstr "kunde inte ta bort temporär \"alternates\"-fil" | |
4037 | ||
4038 | #: builtin/clone.c:778 | |
6874b9ed PK |
4039 | msgid "Too many arguments." |
4040 | msgstr "För många argument." | |
0eb8fa3a | 4041 | |
2a263770 | 4042 | #: builtin/clone.c:782 |
0eb8fa3a PK |
4043 | msgid "You must specify a repository to clone." |
4044 | msgstr "Du måste ange ett arkiv att klona." | |
4045 | ||
2a263770 | 4046 | #: builtin/clone.c:793 |
0eb8fa3a PK |
4047 | #, c-format |
4048 | msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." | |
4049 | msgstr "flaggorna --bare och --origin %s är inkompatibla." | |
4050 | ||
2a263770 | 4051 | #: builtin/clone.c:796 |
eec16a65 PK |
4052 | msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible." |
4053 | msgstr "flaggorna --bare och --separate-git-dir är inkompatibla." | |
4054 | ||
2a263770 | 4055 | #: builtin/clone.c:809 |
6874b9ed PK |
4056 | #, c-format |
4057 | msgid "repository '%s' does not exist" | |
4058 | msgstr "arkivet \"%s\" finns inte" | |
4059 | ||
dc76d8fe | 4060 | #: builtin/clone.c:815 builtin/fetch.c:1156 |
d74d0180 PK |
4061 | #, c-format |
4062 | msgid "depth %s is not a positive number" | |
4063 | msgstr "djupet %s är inte ett positivt tal" | |
4064 | ||
2a263770 | 4065 | #: builtin/clone.c:825 |
0eb8fa3a PK |
4066 | #, c-format |
4067 | msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." | |
4068 | msgstr "destinationssökvägen \"%s\" finns redan och är inte en tom katalog." | |
4069 | ||
2a263770 | 4070 | #: builtin/clone.c:835 |
0eb8fa3a PK |
4071 | #, c-format |
4072 | msgid "working tree '%s' already exists." | |
4073 | msgstr "arbetsträdet \"%s\" finns redan." | |
4074 | ||
dc76d8fe | 4075 | #: builtin/clone.c:850 builtin/clone.c:861 |
0eb8fa3a PK |
4076 | #, c-format |
4077 | msgid "could not create leading directories of '%s'" | |
4078 | msgstr "kunde inte skapa inledande kataloger för \"%s\"" | |
4079 | ||
dc76d8fe | 4080 | #: builtin/clone.c:853 |
0eb8fa3a | 4081 | #, c-format |
dc76d8fe | 4082 | msgid "could not create work tree dir '%s'" |
0eb8fa3a PK |
4083 | msgstr "kunde inte skapa arbetskatalogen \"%s\"" |
4084 | ||
dc76d8fe | 4085 | #: builtin/clone.c:871 |
0eb8fa3a | 4086 | #, c-format |
6874b9ed PK |
4087 | msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" |
4088 | msgstr "Klonar till ett naket arkiv \"%s\"...\n" | |
0eb8fa3a | 4089 | |
dc76d8fe | 4090 | #: builtin/clone.c:873 |
0eb8fa3a | 4091 | #, c-format |
6874b9ed PK |
4092 | msgid "Cloning into '%s'...\n" |
4093 | msgstr "Klonar till \"%s\"...\n" | |
0eb8fa3a | 4094 | |
dc76d8fe | 4095 | #: builtin/clone.c:898 |
2a263770 PK |
4096 | msgid "--dissociate given, but there is no --reference" |
4097 | msgstr "--dissociate angavs, men --reference har inte angivits" | |
4098 | ||
dc76d8fe | 4099 | #: builtin/clone.c:913 |
dc4a1ba9 PK |
4100 | msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." |
4101 | msgstr "--depth ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället" | |
4102 | ||
dc76d8fe | 4103 | #: builtin/clone.c:916 |
dc4a1ba9 PK |
4104 | msgid "source repository is shallow, ignoring --local" |
4105 | msgstr "källarkivet är grunt, ignorerar --local" | |
4106 | ||
dc76d8fe | 4107 | #: builtin/clone.c:921 |
dc4a1ba9 PK |
4108 | msgid "--local is ignored" |
4109 | msgstr "--local ignoreras" | |
4110 | ||
dc76d8fe | 4111 | #: builtin/clone.c:925 |
0eb8fa3a PK |
4112 | #, c-format |
4113 | msgid "Don't know how to clone %s" | |
4114 | msgstr "Vet inte hur man klonar %s" | |
4115 | ||
dc76d8fe | 4116 | #: builtin/clone.c:976 builtin/clone.c:984 |
0eb8fa3a | 4117 | #, c-format |
6874b9ed PK |
4118 | msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" |
4119 | msgstr "Fjärrgrenen %s hittades inte i uppströmsarkivet %s" | |
0eb8fa3a | 4120 | |
dc76d8fe | 4121 | #: builtin/clone.c:987 |
0eb8fa3a PK |
4122 | msgid "You appear to have cloned an empty repository." |
4123 | msgstr "Du verkar ha klonat ett tomt arkiv." | |
4124 | ||
14147865 | 4125 | #: builtin/column.c:9 |
dc76d8fe PK |
4126 | msgid "git column [<options>]" |
4127 | msgstr "git column [<flaggor>]" | |
14147865 PK |
4128 | |
4129 | #: builtin/column.c:26 | |
4130 | msgid "lookup config vars" | |
4131 | msgstr "slå upp konfigurationsvariabler" | |
4132 | ||
4133 | #: builtin/column.c:27 builtin/column.c:28 | |
4134 | msgid "layout to use" | |
4135 | msgstr "utseende att använda" | |
4136 | ||
4137 | #: builtin/column.c:29 | |
4138 | msgid "Maximum width" | |
4139 | msgstr "Maximal bredd" | |
4140 | ||
4141 | #: builtin/column.c:30 | |
4142 | msgid "Padding space on left border" | |
4143 | msgstr "Spaltfyllnad i vänsterkanten" | |
4144 | ||
4145 | #: builtin/column.c:31 | |
4146 | msgid "Padding space on right border" | |
4147 | msgstr "Spaltfyllnad i högerkanten" | |
4148 | ||
4149 | #: builtin/column.c:32 | |
4150 | msgid "Padding space between columns" | |
4151 | msgstr "Spaltfyllnad mellan spalter" | |
4152 | ||
16b18309 PK |
4153 | #: builtin/column.c:51 |
4154 | msgid "--command must be the first argument" | |
4155 | msgstr "--command måste vara första argument" | |
4156 | ||
5331bfd7 | 4157 | #: builtin/commit.c:37 |
dc76d8fe PK |
4158 | msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..." |
4159 | msgstr "git commit [<flaggor>] [--] <sökväg>..." | |
14147865 | 4160 | |
5331bfd7 | 4161 | #: builtin/commit.c:42 |
dc76d8fe PK |
4162 | msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..." |
4163 | msgstr "git status [<flaggor>] [--] <sökväg>..." | |
14147865 | 4164 | |
5331bfd7 PK |
4165 | #: builtin/commit.c:47 |
4166 | msgid "" | |
4167 | "Your name and email address were configured automatically based\n" | |
4168 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
4169 | "You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n" | |
4170 | "following command and follow the instructions in your editor to edit\n" | |
4171 | "your configuration file:\n" | |
4172 | "\n" | |
4173 | " git config --global --edit\n" | |
4174 | "\n" | |
4175 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
4176 | "\n" | |
4177 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
4178 | msgstr "" | |
4179 | "Ditt namn och e-postadress konfigurerades automatiskt baserat på\n" | |
4180 | "ditt användar-id och värdnamn. Kontrollera att de är riktiga. Du\n" | |
4181 | "kan förhindra det här meddelandet genom att ställa dem explicit.\n" | |
4182 | "Kör följande kommandon och följ instruktionerna i textredigeraren\n" | |
4183 | "för att redigera din konfigurationsfil:\n" | |
4184 | "\n" | |
4185 | " git config --global --edit\n" | |
4186 | "\n" | |
4187 | "När du gjort det kan du rätta identiteten som användes för den här\n" | |
4188 | "incheckningen med:\n" | |
4189 | "\n" | |
4190 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
4191 | ||
4192 | #: builtin/commit.c:60 | |
0eb8fa3a PK |
4193 | msgid "" |
4194 | "Your name and email address were configured automatically based\n" | |
4195 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
4196 | "You can suppress this message by setting them explicitly:\n" | |
4197 | "\n" | |
4198 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
4199 | " git config --global user.email you@example.com\n" | |
4200 | "\n" | |
6874b9ed | 4201 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" |
0eb8fa3a | 4202 | "\n" |
6874b9ed | 4203 | " git commit --amend --reset-author\n" |
0eb8fa3a PK |
4204 | msgstr "" |
4205 | "Ditt namn och e-postadress konfigurerades automatiskt baserat på\n" | |
4206 | "ditt användar-id och värdnamn. Kontrollera att de är riktiga. Du\n" | |
4207 | "kan förhindra det här meddelandet genom att ställa dem explicit:\n" | |
4208 | "\n" | |
4209 | " git config --global user.name \"Ditt namn\"\n" | |
4210 | " git config --global user.email du@example.com\n" | |
4211 | "\n" | |
6874b9ed PK |
4212 | "När du gjort det kan du rätta identiteten som användes för den här\n" |
4213 | "incheckningen med:\n" | |
0eb8fa3a | 4214 | "\n" |
6874b9ed | 4215 | " git commit --amend --reset-author\n" |
0eb8fa3a | 4216 | |
5331bfd7 | 4217 | #: builtin/commit.c:72 |
0eb8fa3a PK |
4218 | msgid "" |
4219 | "You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n" | |
4220 | "it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n" | |
4221 | "remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n" | |
4222 | msgstr "" | |
4223 | "Du bad om att utöka den senaste incheckningen, men om du gör det\n" | |
4224 | "blir den tom. Du kan köra kommandot på nytt med --allow-empty, eller\n" | |
4225 | "så kan du ta bort incheckningen helt med \"git reset HEAD^\".\n" | |
4226 | ||
5331bfd7 | 4227 | #: builtin/commit.c:77 |
6874b9ed PK |
4228 | msgid "" |
4229 | "The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n" | |
4230 | "If you wish to commit it anyway, use:\n" | |
4231 | "\n" | |
4232 | " git commit --allow-empty\n" | |
4233 | "\n" | |
6874b9ed PK |
4234 | msgstr "" |
4235 | "Den tidigare \"cherry-pick\":en är nu tom, kanske på grund av en löst\n" | |
4236 | "konflikt. Om du vill checka in den ändå använder du:\n" | |
4237 | "\n" | |
4238 | " git commit --allow-empty\n" | |
4239 | "\n" | |
6874b9ed | 4240 | |
5331bfd7 | 4241 | #: builtin/commit.c:84 |
aa4e5fe4 PK |
4242 | msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n" |
4243 | msgstr "Använd annars \"git reset\"\n" | |
4244 | ||
5331bfd7 | 4245 | #: builtin/commit.c:87 |
aa4e5fe4 PK |
4246 | msgid "" |
4247 | "If you wish to skip this commit, use:\n" | |
4248 | "\n" | |
4249 | " git reset\n" | |
4250 | "\n" | |
4251 | "Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n" | |
4252 | "the remaining commits.\n" | |
4253 | msgstr "" | |
4254 | "Om du vill hoppa över incheckningen, använd:\n" | |
4255 | "\n" | |
4256 | " git reset\n" | |
4257 | "\n" | |
4258 | "\"git cherry-pick --continue\" kommer därefter att återuppta\n" | |
4259 | "cherry-pick för återstående incheckningar.\n" | |
4260 | ||
9386878f | 4261 | #: builtin/commit.c:304 |
0eb8fa3a PK |
4262 | msgid "failed to unpack HEAD tree object" |
4263 | msgstr "misslyckades packa upp HEAD:s trädobjekt" | |
4264 | ||
9386878f | 4265 | #: builtin/commit.c:344 |
6874b9ed PK |
4266 | msgid "unable to create temporary index" |
4267 | msgstr "kunde inte skapa temporär indexfil" | |
4268 | ||
9386878f | 4269 | #: builtin/commit.c:350 |
0eb8fa3a PK |
4270 | msgid "interactive add failed" |
4271 | msgstr "interaktiv tilläggning misslyckades" | |
4272 | ||
9386878f | 4273 | #: builtin/commit.c:361 |
5331bfd7 PK |
4274 | msgid "unable to write index file" |
4275 | msgstr "kan inte skriva indexfil" | |
4276 | ||
9386878f | 4277 | #: builtin/commit.c:363 |
5331bfd7 PK |
4278 | msgid "unable to update temporary index" |
4279 | msgstr "kan inte uppdatera temporärt index" | |
4280 | ||
9386878f | 4281 | #: builtin/commit.c:365 |
5331bfd7 PK |
4282 | msgid "Failed to update main cache tree" |
4283 | msgstr "Misslyckades uppdatera huvud-cacheträdet" | |
4284 | ||
9386878f | 4285 | #: builtin/commit.c:389 builtin/commit.c:414 builtin/commit.c:463 |
0eb8fa3a PK |
4286 | msgid "unable to write new_index file" |
4287 | msgstr "kunde inte skriva filen new_index" | |
4288 | ||
9386878f | 4289 | #: builtin/commit.c:445 |
16b18309 PK |
4290 | msgid "cannot do a partial commit during a merge." |
4291 | msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en sammanslagning." | |
0eb8fa3a | 4292 | |
9386878f | 4293 | #: builtin/commit.c:447 |
16b18309 PK |
4294 | msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." |
4295 | msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en cherry-pick." | |
4296 | ||
9386878f | 4297 | #: builtin/commit.c:456 |
0eb8fa3a PK |
4298 | msgid "cannot read the index" |
4299 | msgstr "kan inte läsa indexet" | |
4300 | ||
9386878f | 4301 | #: builtin/commit.c:475 |
0eb8fa3a PK |
4302 | msgid "unable to write temporary index file" |
4303 | msgstr "kunde inte skriva temporär indexfil" | |
4304 | ||
9386878f | 4305 | #: builtin/commit.c:580 |
5331bfd7 PK |
4306 | #, c-format |
4307 | msgid "commit '%s' lacks author header" | |
4308 | msgstr "incheckningen \"%s\" saknar författarhuvud" | |
4309 | ||
9386878f | 4310 | #: builtin/commit.c:582 |
0eb8fa3a | 4311 | #, c-format |
5331bfd7 PK |
4312 | msgid "commit '%s' has malformed author line" |
4313 | msgstr "incheckningen \"%s\" har felformaterat författarhuvud" | |
0eb8fa3a | 4314 | |
9386878f | 4315 | #: builtin/commit.c:601 |
0eb8fa3a PK |
4316 | msgid "malformed --author parameter" |
4317 | msgstr "felformad \"--author\"-flagga" | |
4318 | ||
9386878f | 4319 | #: builtin/commit.c:609 |
6874b9ed | 4320 | #, c-format |
dc4a1ba9 PK |
4321 | msgid "invalid date format: %s" |
4322 | msgstr "felaktigt datumformat: %s" | |
4323 | ||
9386878f | 4324 | #: builtin/commit.c:653 |
dc4a1ba9 PK |
4325 | msgid "" |
4326 | "unable to select a comment character that is not used\n" | |
4327 | "in the current commit message" | |
4328 | msgstr "" | |
4329 | "kunde inte välja ett kommentarstecken som inte använts\n" | |
4330 | "i det befintliga incheckningsmeddelandet" | |
4331 | ||
9386878f | 4332 | #: builtin/commit.c:690 builtin/commit.c:723 builtin/commit.c:1080 |
6874b9ed PK |
4333 | #, c-format |
4334 | msgid "could not lookup commit %s" | |
4335 | msgstr "kunde inte slå upp incheckningen %s" | |
4336 | ||
9386878f | 4337 | #: builtin/commit.c:702 builtin/shortlog.c:273 |
0eb8fa3a PK |
4338 | #, c-format |
4339 | msgid "(reading log message from standard input)\n" | |
4340 | msgstr "(läser loggmeddelande från standard in)\n" | |
4341 | ||
9386878f | 4342 | #: builtin/commit.c:704 |
0eb8fa3a PK |
4343 | msgid "could not read log from standard input" |
4344 | msgstr "kunde inte läsa logg från standard in" | |
4345 | ||
9386878f | 4346 | #: builtin/commit.c:708 |
0eb8fa3a PK |
4347 | #, c-format |
4348 | msgid "could not read log file '%s'" | |
4349 | msgstr "kunde inte läsa loggfilen \"%s\"" | |
4350 | ||
9386878f | 4351 | #: builtin/commit.c:730 |
0eb8fa3a PK |
4352 | msgid "could not read MERGE_MSG" |
4353 | msgstr "kunde inte läsa MERGE_MSG" | |
4354 | ||
9386878f | 4355 | #: builtin/commit.c:734 |
0eb8fa3a PK |
4356 | msgid "could not read SQUASH_MSG" |
4357 | msgstr "kunde inte läsa SQUASH_MSG" | |
4358 | ||
9386878f | 4359 | #: builtin/commit.c:738 |
0eb8fa3a PK |
4360 | #, c-format |
4361 | msgid "could not read '%s'" | |
4362 | msgstr "kunde inte läsa \"%s\"" | |
4363 | ||
9386878f | 4364 | #: builtin/commit.c:785 |
0eb8fa3a PK |
4365 | msgid "could not write commit template" |
4366 | msgstr "kunde inte skriva incheckningsmall" | |
4367 | ||
9386878f | 4368 | #: builtin/commit.c:803 |
0eb8fa3a PK |
4369 | #, c-format |
4370 | msgid "" | |
4371 | "\n" | |
16b18309 | 4372 | "It looks like you may be committing a merge.\n" |
6874b9ed PK |
4373 | "If this is not correct, please remove the file\n" |
4374 | "\t%s\n" | |
4375 | "and try again.\n" | |
0eb8fa3a PK |
4376 | msgstr "" |
4377 | "\n" | |
16b18309 | 4378 | "Det verkar som du checkar in en sammanslagning.\n" |
6874b9ed PK |
4379 | "Om det inte stämmer tar du bort filen\n" |
4380 | "\t%s\n" | |
4381 | "och försöker igen.\n" | |
0eb8fa3a | 4382 | |
9386878f | 4383 | #: builtin/commit.c:808 |
16b18309 PK |
4384 | #, c-format |
4385 | msgid "" | |
4386 | "\n" | |
4387 | "It looks like you may be committing a cherry-pick.\n" | |
4388 | "If this is not correct, please remove the file\n" | |
4389 | "\t%s\n" | |
4390 | "and try again.\n" | |
4391 | msgstr "" | |
4392 | "\n" | |
4393 | "Det verkar som du checkar in en cherry-pick.\n" | |
4394 | "Om det inte stämmer tar du bort filen\n" | |
4395 | "\t%s\n" | |
4396 | "och försöker igen.\n" | |
6874b9ed | 4397 | |
9386878f | 4398 | #: builtin/commit.c:821 |
1415174a | 4399 | #, c-format |
0eb8fa3a | 4400 | msgid "" |
16b18309 | 4401 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" |
1415174a | 4402 | "with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" |
0eb8fa3a | 4403 | msgstr "" |
16b18309 | 4404 | "Ange incheckningsmeddelandet för dina ändringar. Rader som inleds\n" |
1415174a PK |
4405 | "med \"%c\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande avbryter " |
4406 | "incheckningen.\n" | |
0eb8fa3a | 4407 | |
9386878f | 4408 | #: builtin/commit.c:828 |
1415174a | 4409 | #, c-format |
0eb8fa3a | 4410 | msgid "" |
16b18309 | 4411 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" |
1415174a | 4412 | "with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" |
6874b9ed | 4413 | "An empty message aborts the commit.\n" |
0eb8fa3a | 4414 | msgstr "" |
16b18309 | 4415 | "Ange incheckningsmeddelandet för dina ändringar. Rader som inleds\n" |
1415174a | 4416 | "med \"%c\" kommer behållas; du kan själv ta bort dem om du vill.\n" |
6874b9ed | 4417 | "Ett tomt meddelande avbryter incheckningen.\n" |
0eb8fa3a | 4418 | |
9386878f | 4419 | #: builtin/commit.c:848 |
dc4a1ba9 PK |
4420 | #, c-format |
4421 | msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>" | |
4422 | msgstr "%sFörfattare: %.*s <%.*s>" | |
4423 | ||
9386878f | 4424 | #: builtin/commit.c:856 |
0eb8fa3a | 4425 | #, c-format |
dc4a1ba9 PK |
4426 | msgid "%sDate: %s" |
4427 | msgstr "%sDatum: %s" | |
0eb8fa3a | 4428 | |
9386878f | 4429 | #: builtin/commit.c:863 |
0eb8fa3a | 4430 | #, c-format |
dc4a1ba9 PK |
4431 | msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>" |
4432 | msgstr "%sIncheckare: %.*s <%.*s>" | |
0eb8fa3a | 4433 | |
9386878f | 4434 | #: builtin/commit.c:881 |
0eb8fa3a PK |
4435 | msgid "Cannot read index" |
4436 | msgstr "Kan inte läsa indexet" | |
4437 | ||
9386878f | 4438 | #: builtin/commit.c:938 |
0eb8fa3a PK |
4439 | msgid "Error building trees" |
4440 | msgstr "Fel vid byggande av träd" | |
4441 | ||
9386878f | 4442 | #: builtin/commit.c:953 builtin/tag.c:495 |
0eb8fa3a PK |
4443 | #, c-format |
4444 | msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" | |
4445 | msgstr "Ange meddelandet en av flaggorna -m eller -F.\n" | |
4446 | ||
9386878f | 4447 | #: builtin/commit.c:1055 |
0eb8fa3a | 4448 | #, c-format |
dc76d8fe PK |
4449 | msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author" |
4450 | msgstr "" | |
4451 | "--author '%s' är inte 'Namn <epost>' och matchar ingen befintlig författare" | |
0eb8fa3a | 4452 | |
9386878f | 4453 | #: builtin/commit.c:1070 builtin/commit.c:1310 |
0eb8fa3a PK |
4454 | #, c-format |
4455 | msgid "Invalid untracked files mode '%s'" | |
4456 | msgstr "Ogiltigt läge för ospårade filer: \"%s\"" | |
4457 | ||
9386878f | 4458 | #: builtin/commit.c:1107 |
aa4e5fe4 PK |
4459 | msgid "--long and -z are incompatible" |
4460 | msgstr "--long och -z är inkompatibla" | |
4461 | ||
9386878f | 4462 | #: builtin/commit.c:1137 |
0eb8fa3a PK |
4463 | msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" |
4464 | msgstr "Kan inte använda både --reset-author och --author" | |
4465 | ||
9386878f | 4466 | #: builtin/commit.c:1146 |
0eb8fa3a PK |
4467 | msgid "You have nothing to amend." |
4468 | msgstr "Du har inget att utöka." | |
4469 | ||
9386878f | 4470 | #: builtin/commit.c:1149 |
16b18309 PK |
4471 | msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." |
4472 | msgstr "Du är i mitten av en sammanslagning -- kan inte utöka." | |
4473 | ||
9386878f | 4474 | #: builtin/commit.c:1151 |
16b18309 PK |
4475 | msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." |
4476 | msgstr "Du är i mitten av en cherry-pick -- kan inte utöka." | |
0eb8fa3a | 4477 | |
9386878f | 4478 | #: builtin/commit.c:1154 |
6874b9ed PK |
4479 | msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" |
4480 | msgstr "Flaggorna --squash och --fixup kan inte användas samtidigt" | |
0eb8fa3a | 4481 | |
9386878f | 4482 | #: builtin/commit.c:1164 |
6874b9ed PK |
4483 | msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." |
4484 | msgstr "Endast en av -c/-C/-F/--fixup kan användas." | |
0eb8fa3a | 4485 | |
9386878f | 4486 | #: builtin/commit.c:1166 |
6874b9ed PK |
4487 | msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup." |
4488 | msgstr "Flaggan -m kan inte kombineras med -c/-C/-F/--fixup." | |
4489 | ||
9386878f | 4490 | #: builtin/commit.c:1174 |
0eb8fa3a PK |
4491 | msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." |
4492 | msgstr "--reset-author kan endast användas med -C, -c eller --amend." | |
4493 | ||
9386878f | 4494 | #: builtin/commit.c:1191 |
6874b9ed PK |
4495 | msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." |
4496 | msgstr "" | |
4497 | "Endast en av --include/--only/--all/--interactive/--patch kan användas." | |
0eb8fa3a | 4498 | |
9386878f | 4499 | #: builtin/commit.c:1193 |
0eb8fa3a PK |
4500 | msgid "No paths with --include/--only does not make sense." |
4501 | msgstr "Du måste ange sökvägar tillsammans med --include/--only." | |
4502 | ||
9386878f | 4503 | #: builtin/commit.c:1195 |
0eb8fa3a PK |
4504 | msgid "Clever... amending the last one with dirty index." |
4505 | msgstr "Smart... utöka den senaste med smutsigt index." | |
4506 | ||
9386878f | 4507 | #: builtin/commit.c:1197 |
d372b5cf | 4508 | msgid "Explicit paths specified without -i or -o; assuming --only paths..." |
6874b9ed | 4509 | msgstr "Explicita sökvägar angavs utan -i eller -o; antar --only sökvägar..." |
0eb8fa3a | 4510 | |
9386878f | 4511 | #: builtin/commit.c:1209 builtin/tag.c:728 |
0eb8fa3a PK |
4512 | #, c-format |
4513 | msgid "Invalid cleanup mode %s" | |
4514 | msgstr "Felaktigt städningsläge %s" | |
4515 | ||
9386878f | 4516 | #: builtin/commit.c:1214 |
0eb8fa3a PK |
4517 | msgid "Paths with -a does not make sense." |
4518 | msgstr "Kan inte ange sökvägar med -a." | |
4519 | ||
9386878f | 4520 | #: builtin/commit.c:1324 builtin/commit.c:1604 |
14147865 | 4521 | msgid "show status concisely" |
aa4e5fe4 | 4522 | msgstr "visa koncis status" |
14147865 | 4523 | |
9386878f | 4524 | #: builtin/commit.c:1326 builtin/commit.c:1606 |
14147865 PK |
4525 | msgid "show branch information" |
4526 | msgstr "visa information om gren" | |
4527 | ||
9386878f | 4528 | #: builtin/commit.c:1328 builtin/commit.c:1608 builtin/push.c:509 |
14147865 PK |
4529 | msgid "machine-readable output" |
4530 | msgstr "maskinläsbar utdata" | |
4531 | ||
9386878f | 4532 | #: builtin/commit.c:1331 builtin/commit.c:1610 |
647d5183 PK |
4533 | msgid "show status in long format (default)" |
4534 | msgstr "visa status i långt format (standard)" | |
4535 | ||
9386878f | 4536 | #: builtin/commit.c:1334 builtin/commit.c:1613 |
14147865 PK |
4537 | msgid "terminate entries with NUL" |
4538 | msgstr "terminera poster med NUL" | |
4539 | ||
9386878f | 4540 | #: builtin/commit.c:1336 builtin/commit.c:1616 builtin/fast-export.c:980 |
5331bfd7 | 4541 | #: builtin/fast-export.c:983 builtin/tag.c:603 |
14147865 PK |
4542 | msgid "mode" |
4543 | msgstr "läge" | |
4544 | ||
9386878f | 4545 | #: builtin/commit.c:1337 builtin/commit.c:1616 |
14147865 PK |
4546 | msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" |
4547 | msgstr "visa ospårade filer, valfria lägen: alla, normal, no. (Standard: all)" | |
4548 | ||
9386878f | 4549 | #: builtin/commit.c:1340 |
14147865 PK |
4550 | msgid "show ignored files" |
4551 | msgstr "visa ignorerade filer" | |
4552 | ||
9386878f | 4553 | #: builtin/commit.c:1341 parse-options.h:153 |
14147865 PK |
4554 | msgid "when" |
4555 | msgstr "när" | |
4556 | ||
9386878f | 4557 | #: builtin/commit.c:1342 |
14147865 PK |
4558 | msgid "" |
4559 | "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " | |
4560 | "(Default: all)" | |
4561 | msgstr "" | |
4562 | "ignorera ändringar i undermoduler, valfritt när: all, dirty, untracked. " | |
4563 | "(Default: all)" | |
4564 | ||
9386878f | 4565 | #: builtin/commit.c:1344 |
14147865 PK |
4566 | msgid "list untracked files in columns" |
4567 | msgstr "visa ospårade filer i spalter" | |
4568 | ||
9386878f | 4569 | #: builtin/commit.c:1431 |
0eb8fa3a PK |
4570 | msgid "couldn't look up newly created commit" |
4571 | msgstr "kunde inte slå upp en precis skapad incheckning" | |
4572 | ||
9386878f | 4573 | #: builtin/commit.c:1433 |
0eb8fa3a PK |
4574 | msgid "could not parse newly created commit" |
4575 | msgstr "kunde inte tolka en precis skapad incheckning" | |
4576 | ||
9386878f | 4577 | #: builtin/commit.c:1478 |
0eb8fa3a PK |
4578 | msgid "detached HEAD" |
4579 | msgstr "frånkopplad HEAD" | |
4580 | ||
9386878f | 4581 | #: builtin/commit.c:1481 |
0eb8fa3a PK |
4582 | msgid " (root-commit)" |
4583 | msgstr " (rotincheckning)" | |
4584 | ||
9386878f | 4585 | #: builtin/commit.c:1574 |
14147865 PK |
4586 | msgid "suppress summary after successful commit" |
4587 | msgstr "undertryck sammanfattning efter framgångsrik incheckning" | |
4588 | ||
9386878f | 4589 | #: builtin/commit.c:1575 |
14147865 PK |
4590 | msgid "show diff in commit message template" |
4591 | msgstr "visa diff i mallen för incheckningsmeddelandet" | |
4592 | ||
9386878f | 4593 | #: builtin/commit.c:1577 |
14147865 PK |
4594 | msgid "Commit message options" |
4595 | msgstr "Alternativ för incheckningsmeddelande" | |
4596 | ||
9386878f | 4597 | #: builtin/commit.c:1578 builtin/tag.c:601 |
14147865 PK |
4598 | msgid "read message from file" |
4599 | msgstr "läs meddelande från fil" | |
4600 | ||
9386878f | 4601 | #: builtin/commit.c:1579 |
14147865 PK |
4602 | msgid "author" |
4603 | msgstr "författare" | |
4604 | ||
9386878f | 4605 | #: builtin/commit.c:1579 |
14147865 PK |
4606 | msgid "override author for commit" |
4607 | msgstr "överstyr författare för incheckningen" | |
4608 | ||
9386878f | 4609 | #: builtin/commit.c:1580 builtin/gc.c:275 |
14147865 PK |
4610 | msgid "date" |
4611 | msgstr "datum" | |
4612 | ||
9386878f | 4613 | #: builtin/commit.c:1580 |
14147865 | 4614 | msgid "override date for commit" |
7cefd343 | 4615 | msgstr "överstyr datum för incheckningen" |
14147865 | 4616 | |
9386878f | 4617 | #: builtin/commit.c:1581 builtin/merge.c:218 builtin/notes.c:391 |
2a263770 | 4618 | #: builtin/notes.c:554 builtin/tag.c:599 |
14147865 PK |
4619 | msgid "message" |
4620 | msgstr "meddelande" | |
4621 | ||
9386878f | 4622 | #: builtin/commit.c:1581 |
14147865 PK |
4623 | msgid "commit message" |
4624 | msgstr "incheckningsmeddelande" | |
4625 | ||
9386878f | 4626 | #: builtin/commit.c:1582 |
14147865 PK |
4627 | msgid "reuse and edit message from specified commit" |
4628 | msgstr "återanvänd och redigera meddelande från angiven incheckning" | |
4629 | ||
9386878f | 4630 | #: builtin/commit.c:1583 |
14147865 PK |
4631 | msgid "reuse message from specified commit" |
4632 | msgstr "återanvänd meddelande från angiven incheckning" | |
4633 | ||
9386878f | 4634 | #: builtin/commit.c:1584 |
14147865 PK |
4635 | msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit" |
4636 | msgstr "" | |
4637 | "använd autosquash-formaterat meddelande för att fixa angiven incheckning" | |
4638 | ||
9386878f | 4639 | #: builtin/commit.c:1585 |
14147865 PK |
4640 | msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" |
4641 | msgstr "" | |
4642 | "använd autosquash-formaterat meddelande för att slå ihop med angiven " | |
4643 | "incheckning" | |
4644 | ||
9386878f | 4645 | #: builtin/commit.c:1586 |
14147865 PK |
4646 | msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" |
4647 | msgstr "jag är nu författare av incheckningen (används med -C/-c/--amend)" | |
4648 | ||
9386878f | 4649 | #: builtin/commit.c:1587 builtin/log.c:1191 builtin/revert.c:86 |
14147865 PK |
4650 | msgid "add Signed-off-by:" |
4651 | msgstr "lägg till Signed-off-by:" | |
4652 | ||
9386878f | 4653 | #: builtin/commit.c:1588 |
14147865 PK |
4654 | msgid "use specified template file" |
4655 | msgstr "använd angiven mallfil" | |
4656 | ||
9386878f | 4657 | #: builtin/commit.c:1589 |
14147865 PK |
4658 | msgid "force edit of commit" |
4659 | msgstr "tvinga redigering av incheckning" | |
4660 | ||
9386878f | 4661 | #: builtin/commit.c:1590 |
14147865 PK |
4662 | msgid "default" |
4663 | msgstr "standard" | |
4664 | ||
9386878f | 4665 | #: builtin/commit.c:1590 builtin/tag.c:604 |
14147865 PK |
4666 | msgid "how to strip spaces and #comments from message" |
4667 | msgstr "hur blanksteg och #kommentarer skall tas bort från meddelande" | |
4668 | ||
9386878f | 4669 | #: builtin/commit.c:1591 |
14147865 PK |
4670 | msgid "include status in commit message template" |
4671 | msgstr "inkludera status i mallen för incheckningsmeddelandet" | |
4672 | ||
9386878f | 4673 | #: builtin/commit.c:1592 builtin/merge.c:225 builtin/revert.c:92 |
5331bfd7 | 4674 | #: builtin/tag.c:605 |
d372b5cf | 4675 | msgid "key-id" |
14147865 PK |
4676 | msgstr "nyckel-id" |
4677 | ||
9386878f | 4678 | #: builtin/commit.c:1593 builtin/merge.c:226 builtin/revert.c:93 |
14147865 PK |
4679 | msgid "GPG sign commit" |
4680 | msgstr "GPG-signera incheckning" | |
4681 | ||
9386878f | 4682 | #: builtin/commit.c:1596 |
14147865 PK |
4683 | msgid "Commit contents options" |
4684 | msgstr "Alternativ för incheckningens innehåll" | |
4685 | ||
9386878f | 4686 | #: builtin/commit.c:1597 |
14147865 PK |
4687 | msgid "commit all changed files" |
4688 | msgstr "checka in alla ändrade filer" | |
4689 | ||
9386878f | 4690 | #: builtin/commit.c:1598 |
14147865 PK |
4691 | msgid "add specified files to index for commit" |
4692 | msgstr "lägg till angivna filer till indexet för incheckning" | |
4693 | ||
9386878f | 4694 | #: builtin/commit.c:1599 |
14147865 PK |
4695 | msgid "interactively add files" |
4696 | msgstr "lägg till filer interaktivt" | |
4697 | ||
9386878f | 4698 | #: builtin/commit.c:1600 |
14147865 PK |
4699 | msgid "interactively add changes" |
4700 | msgstr "lägg till ändringar interaktivt" | |
4701 | ||
9386878f | 4702 | #: builtin/commit.c:1601 |
14147865 PK |
4703 | msgid "commit only specified files" |
4704 | msgstr "checka endast in angivna filer" | |
4705 | ||
9386878f | 4706 | #: builtin/commit.c:1602 |
14147865 PK |
4707 | msgid "bypass pre-commit hook" |
4708 | msgstr "förbigå pre-commit-krok" | |
4709 | ||
9386878f | 4710 | #: builtin/commit.c:1603 |
14147865 PK |
4711 | msgid "show what would be committed" |
4712 | msgstr "visa vad som skulle checkas in" | |
4713 | ||
9386878f | 4714 | #: builtin/commit.c:1614 |
14147865 PK |
4715 | msgid "amend previous commit" |
4716 | msgstr "lägg till föregående incheckning" | |
4717 | ||
9386878f | 4718 | #: builtin/commit.c:1615 |
14147865 PK |
4719 | msgid "bypass post-rewrite hook" |
4720 | msgstr "förbigå post-rewrite-krok" | |
4721 | ||
9386878f | 4722 | #: builtin/commit.c:1620 |
14147865 PK |
4723 | msgid "ok to record an empty change" |
4724 | msgstr "ok att registrera en tom ändring" | |
4725 | ||
9386878f | 4726 | #: builtin/commit.c:1622 |
14147865 PK |
4727 | msgid "ok to record a change with an empty message" |
4728 | msgstr "ok att registrera en ändring med tomt meddelande" | |
4729 | ||
9386878f | 4730 | #: builtin/commit.c:1651 |
6874b9ed PK |
4731 | msgid "could not parse HEAD commit" |
4732 | msgstr "kunde inte tolka HEAD:s incheckning" | |
4733 | ||
9386878f | 4734 | #: builtin/commit.c:1690 builtin/merge.c:519 |
0eb8fa3a PK |
4735 | #, c-format |
4736 | msgid "could not open '%s' for reading" | |
4737 | msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning" | |
4738 | ||
9386878f | 4739 | #: builtin/commit.c:1697 |
0eb8fa3a PK |
4740 | #, c-format |
4741 | msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" | |
4742 | msgstr "Trasig MERGE_HEAD-fil (%s)" | |
4743 | ||
9386878f | 4744 | #: builtin/commit.c:1704 |
0eb8fa3a PK |
4745 | msgid "could not read MERGE_MODE" |
4746 | msgstr "kunde inte läsa MERGE_MODE" | |
4747 | ||
9386878f | 4748 | #: builtin/commit.c:1723 |
0eb8fa3a PK |
4749 | #, c-format |
4750 | msgid "could not read commit message: %s" | |
4751 | msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande: %s" | |
4752 | ||
9386878f | 4753 | #: builtin/commit.c:1734 |
3f0812f6 PK |
4754 | #, c-format |
4755 | msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" | |
4756 | msgstr "Avbryter incheckning; meddelandet inte redigerat.\n" | |
4757 | ||
9386878f | 4758 | #: builtin/commit.c:1739 |
0eb8fa3a PK |
4759 | #, c-format |
4760 | msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" | |
4761 | msgstr "Avbryter på grund av tomt incheckningsmeddelande.\n" | |
4762 | ||
9386878f | 4763 | #: builtin/commit.c:1754 builtin/merge.c:851 builtin/merge.c:876 |
0eb8fa3a PK |
4764 | msgid "failed to write commit object" |
4765 | msgstr "kunde inte skriva incheckningsobjekt" | |
4766 | ||
9386878f | 4767 | #: builtin/commit.c:1787 |
0eb8fa3a PK |
4768 | msgid "" |
4769 | "Repository has been updated, but unable to write\n" | |
5331bfd7 | 4770 | "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n" |
0eb8fa3a PK |
4771 | "not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover." |
4772 | msgstr "" | |
4773 | "Arkivet har uppdaterats, men kunde inte skriva filen\n" | |
4774 | "new_index. Kontrollera att disken inte är full och\n" | |
4775 | "att kvoten inte har överskridits, och kör sedan\n" | |
4776 | "\"git reset HEAD\" för att återställa." | |
4777 | ||
1f32de1e | 4778 | #: builtin/config.c:8 |
dc76d8fe PK |
4779 | msgid "git config [<options>]" |
4780 | msgstr "git config [<flaggor>]" | |
14147865 | 4781 | |
d372b5cf | 4782 | #: builtin/config.c:53 |
14147865 PK |
4783 | msgid "Config file location" |
4784 | msgstr "Konfigurationsfilens plats" | |
4785 | ||
d372b5cf | 4786 | #: builtin/config.c:54 |
14147865 PK |
4787 | msgid "use global config file" |
4788 | msgstr "använd global konfigurationsfil" | |
4789 | ||
d372b5cf | 4790 | #: builtin/config.c:55 |
14147865 PK |
4791 | msgid "use system config file" |
4792 | msgstr "använd systemets konfigurationsfil" | |
4793 | ||
d372b5cf | 4794 | #: builtin/config.c:56 |
14147865 PK |
4795 | msgid "use repository config file" |
4796 | msgstr "använd arkivets konfigurationsfil" | |
4797 | ||
d372b5cf | 4798 | #: builtin/config.c:57 |
14147865 | 4799 | msgid "use given config file" |
7cefd343 | 4800 | msgstr "använd angiven konfigurationsfil" |
14147865 | 4801 | |
d372b5cf | 4802 | #: builtin/config.c:58 |
aa4e5fe4 PK |
4803 | msgid "blob-id" |
4804 | msgstr "blob-id" | |
4805 | ||
d372b5cf | 4806 | #: builtin/config.c:58 |
aa4e5fe4 PK |
4807 | msgid "read config from given blob object" |
4808 | msgstr "läs konfiguration från givet blob-objekt" | |
4809 | ||
d372b5cf | 4810 | #: builtin/config.c:59 |
14147865 PK |
4811 | msgid "Action" |
4812 | msgstr "Åtgärd" | |
4813 | ||
d372b5cf | 4814 | #: builtin/config.c:60 |
14147865 PK |
4815 | msgid "get value: name [value-regex]" |
4816 | msgstr "hämta värde: namn [värde-reguttr]" | |
4817 | ||
d372b5cf | 4818 | #: builtin/config.c:61 |
14147865 PK |
4819 | msgid "get all values: key [value-regex]" |
4820 | msgstr "hämta alla värden: nyckel [värde-reguttr]" | |
4821 | ||
d372b5cf | 4822 | #: builtin/config.c:62 |
14147865 PK |
4823 | msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]" |
4824 | msgstr "hämta värden för reguttr: namn-reguttr [värde-reguttr]" | |
4825 | ||
d372b5cf | 4826 | #: builtin/config.c:63 |
1f32de1e PK |
4827 | msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL" |
4828 | msgstr "hämta värde specifikt URL:en: sektion[.var] URL" | |
4829 | ||
d372b5cf | 4830 | #: builtin/config.c:64 |
14147865 PK |
4831 | msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]" |
4832 | msgstr "ersätt alla motsvarande variabler: namn värde [värde-reguttr]" | |
4833 | ||
d372b5cf | 4834 | #: builtin/config.c:65 |
14147865 PK |
4835 | msgid "add a new variable: name value" |
4836 | msgstr "lägg till en ny variabel: namn värde" | |
4837 | ||
d372b5cf | 4838 | #: builtin/config.c:66 |
14147865 PK |
4839 | msgid "remove a variable: name [value-regex]" |
4840 | msgstr "ta bort en variabel: namn [värde-reguttr]" | |
4841 | ||
d372b5cf | 4842 | #: builtin/config.c:67 |
14147865 PK |
4843 | msgid "remove all matches: name [value-regex]" |
4844 | msgstr "ta bort alla träffar: namn [värde-reguttr]" | |
4845 | ||
d372b5cf | 4846 | #: builtin/config.c:68 |
14147865 PK |
4847 | msgid "rename section: old-name new-name" |
4848 | msgstr "byt namn på sektion: gammalt-namn nytt-namn" | |
4849 | ||
d372b5cf | 4850 | #: builtin/config.c:69 |
14147865 PK |
4851 | msgid "remove a section: name" |
4852 | msgstr "ta bort en sektion: namn" | |
4853 | ||
d372b5cf | 4854 | #: builtin/config.c:70 |
14147865 PK |
4855 | msgid "list all" |
4856 | msgstr "visa alla" | |
4857 | ||
d372b5cf | 4858 | #: builtin/config.c:71 |
14147865 PK |
4859 | msgid "open an editor" |
4860 | msgstr "öppna textredigeringsprogram" | |
4861 | ||
d372b5cf | 4862 | #: builtin/config.c:72 |
2a263770 PK |
4863 | msgid "find the color configured: slot [default]" |
4864 | msgstr "hitta den inställda färgen: slot [default]" | |
14147865 | 4865 | |
d372b5cf | 4866 | #: builtin/config.c:73 |
2a263770 PK |
4867 | msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]" |
4868 | msgstr "hitta färginställningen: slot [stdout-is-tty]" | |
14147865 | 4869 | |
d372b5cf | 4870 | #: builtin/config.c:74 |
14147865 PK |
4871 | msgid "Type" |
4872 | msgstr "Typ" | |
4873 | ||
d372b5cf | 4874 | #: builtin/config.c:75 |
14147865 PK |
4875 | msgid "value is \"true\" or \"false\"" |
4876 | msgstr "värdet är \"true\" eller \"false\"" | |
4877 | ||
d372b5cf | 4878 | #: builtin/config.c:76 |
14147865 PK |
4879 | msgid "value is decimal number" |
4880 | msgstr "värdet är ett decimalt tal" | |
4881 | ||
d372b5cf | 4882 | #: builtin/config.c:77 |
14147865 PK |
4883 | msgid "value is --bool or --int" |
4884 | msgstr "värdet är --bool eller --int" | |
4885 | ||
d372b5cf | 4886 | #: builtin/config.c:78 |
14147865 PK |
4887 | msgid "value is a path (file or directory name)" |
4888 | msgstr "värdet är en sökväg (fil- eller katalognamn)" | |
4889 | ||
d372b5cf | 4890 | #: builtin/config.c:79 |
14147865 PK |
4891 | msgid "Other" |
4892 | msgstr "Andra" | |
4893 | ||
d372b5cf | 4894 | #: builtin/config.c:80 |
14147865 PK |
4895 | msgid "terminate values with NUL byte" |
4896 | msgstr "terminera värden med NUL-byte" | |
4897 | ||
d372b5cf | 4898 | #: builtin/config.c:81 |
14147865 PK |
4899 | msgid "respect include directives on lookup" |
4900 | msgstr "respektera inkluderingsdirektiv vid uppslag" | |
4901 | ||
2a263770 | 4902 | #: builtin/config.c:316 |
5331bfd7 PK |
4903 | msgid "unable to parse default color value" |
4904 | msgstr "kan inte tolka standardfärgvärde" | |
4905 | ||
2a263770 | 4906 | #: builtin/config.c:457 |
5331bfd7 PK |
4907 | #, c-format |
4908 | msgid "" | |
4909 | "# This is Git's per-user configuration file.\n" | |
4910 | "[core]\n" | |
4911 | "# Please adapt and uncomment the following lines:\n" | |
4912 | "#\tuser = %s\n" | |
4913 | "#\temail = %s\n" | |
4914 | msgstr "" | |
4915 | "# Detta är Gits användarspecifika konfigurationsfil\n" | |
4916 | "[core]\n" | |
4917 | "# Justera och ta bort kommenteringsmärket från följande rader:\n" | |
4918 | "#\tuser = %s\n" | |
4919 | "#\temail = %s\n" | |
4920 | ||
2a263770 | 4921 | #: builtin/config.c:589 |
5331bfd7 PK |
4922 | #, c-format |
4923 | msgid "cannot create configuration file %s" | |
4924 | msgstr "kan inte skapa konfigurationsfilen \"%s\"" | |
4925 | ||
4926 | #: builtin/count-objects.c:55 | |
cc7ca63c PK |
4927 | msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" |
4928 | msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" | |
4929 | ||
5331bfd7 | 4930 | #: builtin/count-objects.c:65 |
cc7ca63c PK |
4931 | msgid "print sizes in human readable format" |
4932 | msgstr "skriv storlekar i människoläsbart format" | |
14147865 | 4933 | |
5331bfd7 | 4934 | #: builtin/describe.c:17 |
dc76d8fe PK |
4935 | msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]" |
4936 | msgstr "git describe [<flaggor>] [<incheckning-igt>...]" | |
14147865 | 4937 | |
5331bfd7 | 4938 | #: builtin/describe.c:18 |
dc76d8fe PK |
4939 | msgid "git describe [<options>] --dirty" |
4940 | msgstr "git describe [<flaggor>] --dirty" | |
14147865 | 4941 | |
5331bfd7 | 4942 | #: builtin/describe.c:217 |
0eb8fa3a PK |
4943 | #, c-format |
4944 | msgid "annotated tag %s not available" | |
6874b9ed | 4945 | msgstr "den annoterade taggen %s inte tillgänglig" |
0eb8fa3a | 4946 | |
5331bfd7 | 4947 | #: builtin/describe.c:221 |
0eb8fa3a PK |
4948 | #, c-format |
4949 | msgid "annotated tag %s has no embedded name" | |
6874b9ed | 4950 | msgstr "den annoterade taggen %s har inget inbäddat namn" |
0eb8fa3a | 4951 | |
5331bfd7 | 4952 | #: builtin/describe.c:223 |
0eb8fa3a PK |
4953 | #, c-format |
4954 | msgid "tag '%s' is really '%s' here" | |
4955 | msgstr "taggen \"%s\" är i verkligheten \"%s\" här" | |
4956 | ||
5331bfd7 | 4957 | #: builtin/describe.c:250 builtin/log.c:452 |
0eb8fa3a PK |
4958 | #, c-format |
4959 | msgid "Not a valid object name %s" | |
4960 | msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: %s" | |
4961 | ||
5331bfd7 | 4962 | #: builtin/describe.c:253 |
0eb8fa3a PK |
4963 | #, c-format |
4964 | msgid "%s is not a valid '%s' object" | |
4965 | msgstr "%s är inte ett giltigt \"%s\"-objekt" | |
4966 | ||
5331bfd7 | 4967 | #: builtin/describe.c:270 |
0eb8fa3a PK |
4968 | #, c-format |
4969 | msgid "no tag exactly matches '%s'" | |
4970 | msgstr "ingen tagg motsvarar \"%s\" exakt" | |
4971 | ||
5331bfd7 | 4972 | #: builtin/describe.c:272 |
0eb8fa3a PK |
4973 | #, c-format |
4974 | msgid "searching to describe %s\n" | |
4975 | msgstr "söker för att beskriva %s\n" | |
4976 | ||
5331bfd7 | 4977 | #: builtin/describe.c:319 |
0eb8fa3a PK |
4978 | #, c-format |
4979 | msgid "finished search at %s\n" | |
4980 | msgstr "avslutade sökning på %s\n" | |
4981 | ||
5331bfd7 | 4982 | #: builtin/describe.c:346 |
0eb8fa3a PK |
4983 | #, c-format |
4984 | msgid "" | |
4985 | "No annotated tags can describe '%s'.\n" | |
4986 | "However, there were unannotated tags: try --tags." | |
4987 | msgstr "" | |
6874b9ed PK |
4988 | "Inga annoterade taggar kan beskriva \"%s\".\n" |
4989 | "Det finns dock oannoterade taggar: testa --tags." | |
0eb8fa3a | 4990 | |
5331bfd7 | 4991 | #: builtin/describe.c:350 |
0eb8fa3a PK |
4992 | #, c-format |
4993 | msgid "" | |
4994 | "No tags can describe '%s'.\n" | |
4995 | "Try --always, or create some tags." | |
4996 | msgstr "" | |
4997 | "Inga taggar kan beskriva \"%s\".\n" | |
4998 | "Testa --always, eller skapa några taggar." | |
4999 | ||
5331bfd7 | 5000 | #: builtin/describe.c:371 |
0eb8fa3a PK |
5001 | #, c-format |
5002 | msgid "traversed %lu commits\n" | |
5003 | msgstr "traverserade %lu incheckningar\n" | |
5004 | ||
5331bfd7 | 5005 | #: builtin/describe.c:374 |
0eb8fa3a PK |
5006 | #, c-format |
5007 | msgid "" | |
5008 | "more than %i tags found; listed %i most recent\n" | |
5009 | "gave up search at %s\n" | |
5010 | msgstr "" | |
5011 | "mer än %i taggar hittades; listar de %i senaste\n" | |
5012 | "gav upp sökningen vid %s\n" | |
5013 | ||
5331bfd7 | 5014 | #: builtin/describe.c:396 |
14147865 PK |
5015 | msgid "find the tag that comes after the commit" |
5016 | msgstr "hitta taggen som kommer efter incheckningen" | |
5017 | ||
5331bfd7 | 5018 | #: builtin/describe.c:397 |
14147865 PK |
5019 | msgid "debug search strategy on stderr" |
5020 | msgstr "felsök sökstrategin på standard fel" | |
5021 | ||
5331bfd7 | 5022 | #: builtin/describe.c:398 |
25d1d7e1 PK |
5023 | msgid "use any ref" |
5024 | msgstr "använd alla referenser" | |
5025 | ||
5331bfd7 | 5026 | #: builtin/describe.c:399 |
25d1d7e1 PK |
5027 | msgid "use any tag, even unannotated" |
5028 | msgstr "använd alla taggar, även oannoterade" | |
14147865 | 5029 | |
5331bfd7 | 5030 | #: builtin/describe.c:400 |
14147865 PK |
5031 | msgid "always use long format" |
5032 | msgstr "använd alltid långt format" | |
5033 | ||
5331bfd7 | 5034 | #: builtin/describe.c:401 |
aa4e5fe4 PK |
5035 | msgid "only follow first parent" |
5036 | msgstr "följ endast första föräldern" | |
5037 | ||
5331bfd7 | 5038 | #: builtin/describe.c:404 |
14147865 PK |
5039 | msgid "only output exact matches" |
5040 | msgstr "skriv endast ut exakta träffar" | |
5041 | ||
5331bfd7 | 5042 | #: builtin/describe.c:406 |
14147865 PK |
5043 | msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)" |
5044 | msgstr "överväg de <n> nyaste taggarna (standard: 10)" | |
5045 | ||
5331bfd7 | 5046 | #: builtin/describe.c:408 |
14147865 PK |
5047 | msgid "only consider tags matching <pattern>" |
5048 | msgstr "överväg endast taggar som motsvarar <mönster>" | |
5049 | ||
5331bfd7 | 5050 | #: builtin/describe.c:410 builtin/name-rev.c:318 |
14147865 PK |
5051 | msgid "show abbreviated commit object as fallback" |
5052 | msgstr "visa förkortade incheckningsobjekt som standard" | |
5053 | ||
5331bfd7 | 5054 | #: builtin/describe.c:411 |
14147865 PK |
5055 | msgid "mark" |
5056 | msgstr "märke" | |
5057 | ||
5331bfd7 | 5058 | #: builtin/describe.c:412 |
14147865 PK |
5059 | msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")" |
5060 | msgstr "lägg till <märke> på lortigt arbetsträd (standard: \"-dirty\")" | |
5061 | ||
5331bfd7 | 5062 | #: builtin/describe.c:430 |
0eb8fa3a PK |
5063 | msgid "--long is incompatible with --abbrev=0" |
5064 | msgstr "--long är inkompatibel med --abbrev=0" | |
5065 | ||
5331bfd7 | 5066 | #: builtin/describe.c:456 |
0eb8fa3a PK |
5067 | msgid "No names found, cannot describe anything." |
5068 | msgstr "Inga namn hittades, kan inte beskriva något." | |
5069 | ||
5331bfd7 | 5070 | #: builtin/describe.c:476 |
a8a5406a RH |
5071 | msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes" |
5072 | msgstr "--dirty är inkompatibelt med \"commit-ish\"-värden" | |
0eb8fa3a | 5073 | |
5331bfd7 | 5074 | #: builtin/diff.c:86 |
0eb8fa3a PK |
5075 | #, c-format |
5076 | msgid "'%s': not a regular file or symlink" | |
5077 | msgstr "\"%s\": inte en normal fil eller symbolisk länk" | |
5078 | ||
5331bfd7 | 5079 | #: builtin/diff.c:237 |
0eb8fa3a PK |
5080 | #, c-format |
5081 | msgid "invalid option: %s" | |
5082 | msgstr "ogiltig flagga: %s" | |
5083 | ||
5331bfd7 | 5084 | #: builtin/diff.c:358 |
0eb8fa3a PK |
5085 | msgid "Not a git repository" |
5086 | msgstr "Inte ett git-arkiv" | |
5087 | ||
5331bfd7 | 5088 | #: builtin/diff.c:401 |
0eb8fa3a PK |
5089 | #, c-format |
5090 | msgid "invalid object '%s' given." | |
5091 | msgstr "objektet \"%s\" som angavs är felaktigt." | |
5092 | ||
5331bfd7 | 5093 | #: builtin/diff.c:410 |
0eb8fa3a PK |
5094 | #, c-format |
5095 | msgid "more than two blobs given: '%s'" | |
5096 | msgstr "mer än två blobbar angavs: \"%s\"" | |
5097 | ||
5331bfd7 | 5098 | #: builtin/diff.c:417 |
0eb8fa3a PK |
5099 | #, c-format |
5100 | msgid "unhandled object '%s' given." | |
5101 | msgstr "ej hanterat objekt \"%s\" angavs." | |
5102 | ||
5331bfd7 | 5103 | #: builtin/fast-export.c:24 |
14147865 PK |
5104 | msgid "git fast-export [rev-list-opts]" |
5105 | msgstr "git fast-export [rev-list-flaggor]" | |
5106 | ||
5331bfd7 | 5107 | #: builtin/fast-export.c:979 |
14147865 PK |
5108 | msgid "show progress after <n> objects" |
5109 | msgstr "visa förlopp efter <n> objekt" | |
5110 | ||
5331bfd7 | 5111 | #: builtin/fast-export.c:981 |
14147865 PK |
5112 | msgid "select handling of signed tags" |
5113 | msgstr "välj hantering av signerade taggar" | |
5114 | ||
5331bfd7 | 5115 | #: builtin/fast-export.c:984 |
14147865 PK |
5116 | msgid "select handling of tags that tag filtered objects" |
5117 | msgstr "välj hantering av taggar som har taggfiltrerade objekt" | |
5118 | ||
5331bfd7 | 5119 | #: builtin/fast-export.c:987 |
14147865 PK |
5120 | msgid "Dump marks to this file" |
5121 | msgstr "Dump märken till filen" | |
5122 | ||
5331bfd7 | 5123 | #: builtin/fast-export.c:989 |
14147865 PK |
5124 | msgid "Import marks from this file" |
5125 | msgstr "Importera märken från filen" | |
5126 | ||
5331bfd7 | 5127 | #: builtin/fast-export.c:991 |
14147865 PK |
5128 | msgid "Fake a tagger when tags lack one" |
5129 | msgstr "Fejka taggare när taggen saknar en" | |
5130 | ||
5331bfd7 | 5131 | #: builtin/fast-export.c:993 |
14147865 PK |
5132 | msgid "Output full tree for each commit" |
5133 | msgstr "Skriv ut hela trädet för varje incheckning" | |
5134 | ||
5331bfd7 | 5135 | #: builtin/fast-export.c:995 |
14147865 PK |
5136 | msgid "Use the done feature to terminate the stream" |
5137 | msgstr "Använd done-funktionen för att avsluta strömmen" | |
5138 | ||
5331bfd7 | 5139 | #: builtin/fast-export.c:996 |
14147865 PK |
5140 | msgid "Skip output of blob data" |
5141 | msgstr "Hoppa över skrivning av blob-data" | |
5142 | ||
5331bfd7 | 5143 | #: builtin/fast-export.c:997 |
dc4a1ba9 PK |
5144 | msgid "refspec" |
5145 | msgstr "referensspecifikation" | |
5146 | ||
5331bfd7 | 5147 | #: builtin/fast-export.c:998 |
dc4a1ba9 PK |
5148 | msgid "Apply refspec to exported refs" |
5149 | msgstr "Applicera referensspecifikation på exporterade referenser" | |
5150 | ||
5331bfd7 PK |
5151 | #: builtin/fast-export.c:999 |
5152 | msgid "anonymize output" | |
5153 | msgstr "anonymisera utdata" | |
5154 | ||
dc76d8fe | 5155 | #: builtin/fetch.c:19 |
14147865 PK |
5156 | msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
5157 | msgstr "git fetch [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]" | |
5158 | ||
dc76d8fe | 5159 | #: builtin/fetch.c:20 |
14147865 PK |
5160 | msgid "git fetch [<options>] <group>" |
5161 | msgstr "git fetch [<flaggor>] <grupp>" | |
5162 | ||
dc76d8fe | 5163 | #: builtin/fetch.c:21 |
14147865 PK |
5164 | msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]" |
5165 | msgstr "git fetch --multiple [<flaggor>] [(<arkiv> | <grupp>)...]" | |
5166 | ||
dc76d8fe | 5167 | #: builtin/fetch.c:22 |
14147865 PK |
5168 | msgid "git fetch --all [<options>]" |
5169 | msgstr "git fetch --all [<flaggor>]" | |
5170 | ||
dc76d8fe | 5171 | #: builtin/fetch.c:89 |
14147865 PK |
5172 | msgid "fetch from all remotes" |
5173 | msgstr "hämta från alla fjärrar" | |
5174 | ||
dc76d8fe | 5175 | #: builtin/fetch.c:91 |
14147865 PK |
5176 | msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" |
5177 | msgstr "lägg till i .git/FETCH_HEAD istället för att skriva över" | |
5178 | ||
dc76d8fe | 5179 | #: builtin/fetch.c:93 |
14147865 PK |
5180 | msgid "path to upload pack on remote end" |
5181 | msgstr "sökväg till upload pack på fjärren" | |
5182 | ||
dc76d8fe | 5183 | #: builtin/fetch.c:94 |
14147865 PK |
5184 | msgid "force overwrite of local branch" |
5185 | msgstr "tvinga överskrivning av lokal gren" | |
5186 | ||
dc76d8fe | 5187 | #: builtin/fetch.c:96 |
14147865 PK |
5188 | msgid "fetch from multiple remotes" |
5189 | msgstr "hämta från flera fjärrar" | |
5190 | ||
dc76d8fe | 5191 | #: builtin/fetch.c:98 |
14147865 PK |
5192 | msgid "fetch all tags and associated objects" |
5193 | msgstr "hämta alla taggar och associerade objekt" | |
5194 | ||
dc76d8fe | 5195 | #: builtin/fetch.c:100 |
14147865 PK |
5196 | msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" |
5197 | msgstr "hämta inte alla taggar (--no-tags)" | |
5198 | ||
dc76d8fe | 5199 | #: builtin/fetch.c:102 |
14147865 PK |
5200 | msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" |
5201 | msgstr "rensa fjärrspårande grenar ej längre på fjärren" | |
5202 | ||
dc76d8fe | 5203 | #: builtin/fetch.c:103 |
14147865 PK |
5204 | msgid "on-demand" |
5205 | msgstr "on-demand" | |
5206 | ||
dc76d8fe | 5207 | #: builtin/fetch.c:104 |
14147865 PK |
5208 | msgid "control recursive fetching of submodules" |
5209 | msgstr "styr rekursiv hämtning av undermoduler" | |
5210 | ||
dc76d8fe | 5211 | #: builtin/fetch.c:108 |
14147865 PK |
5212 | msgid "keep downloaded pack" |
5213 | msgstr "behåll hämtade paket" | |
5214 | ||
dc76d8fe | 5215 | #: builtin/fetch.c:110 |
14147865 PK |
5216 | msgid "allow updating of HEAD ref" |
5217 | msgstr "tillåt uppdatering av HEAD-referens" | |
5218 | ||
dc76d8fe | 5219 | #: builtin/fetch.c:113 |
14147865 PK |
5220 | msgid "deepen history of shallow clone" |
5221 | msgstr "fördjupa historik för grund klon" | |
5222 | ||
dc76d8fe | 5223 | #: builtin/fetch.c:115 |
1415174a PK |
5224 | msgid "convert to a complete repository" |
5225 | msgstr "konvertera till komplett arkiv" | |
5226 | ||
dc76d8fe | 5227 | #: builtin/fetch.c:117 builtin/log.c:1208 |
14147865 PK |
5228 | msgid "dir" |
5229 | msgstr "kat" | |
5230 | ||
dc76d8fe | 5231 | #: builtin/fetch.c:118 |
14147865 PK |
5232 | msgid "prepend this to submodule path output" |
5233 | msgstr "lägg till i början av undermodulens sökvägsutdata" | |
5234 | ||
dc76d8fe | 5235 | #: builtin/fetch.c:121 |
14147865 PK |
5236 | msgid "default mode for recursion" |
5237 | msgstr "standardläge för rekursion" | |
5238 | ||
dc76d8fe | 5239 | #: builtin/fetch.c:123 |
d74d0180 PK |
5240 | msgid "accept refs that update .git/shallow" |
5241 | msgstr "tar emot referenser som uppdaterar .git/shallow" | |
5242 | ||
dc76d8fe | 5243 | #: builtin/fetch.c:124 |
dc4a1ba9 PK |
5244 | msgid "refmap" |
5245 | msgstr "referenskarta" | |
5246 | ||
dc76d8fe | 5247 | #: builtin/fetch.c:125 |
dc4a1ba9 PK |
5248 | msgid "specify fetch refmap" |
5249 | msgstr "ange referenskarta för \"fetch\"" | |
5250 | ||
dc76d8fe | 5251 | #: builtin/fetch.c:375 |
0eb8fa3a PK |
5252 | msgid "Couldn't find remote ref HEAD" |
5253 | msgstr "Kunde inte hitta fjärr-referensen HEAD" | |
5254 | ||
dc76d8fe | 5255 | #: builtin/fetch.c:455 |
0eb8fa3a PK |
5256 | #, c-format |
5257 | msgid "object %s not found" | |
5258 | msgstr "objektet %s hittades inte" | |
5259 | ||
dc76d8fe | 5260 | #: builtin/fetch.c:460 |
0eb8fa3a PK |
5261 | msgid "[up to date]" |
5262 | msgstr "[àjour]" | |
5263 | ||
dc76d8fe | 5264 | #: builtin/fetch.c:474 |
0eb8fa3a PK |
5265 | #, c-format |
5266 | msgid "! %-*s %-*s -> %s (can't fetch in current branch)" | |
5267 | msgstr "! %-*s %-*s -> %s (kan inte hämta i aktuell gren)" | |
5268 | ||
dc76d8fe | 5269 | #: builtin/fetch.c:475 builtin/fetch.c:561 |
0eb8fa3a PK |
5270 | msgid "[rejected]" |
5271 | msgstr "[refuserad]" | |
5272 | ||
dc76d8fe | 5273 | #: builtin/fetch.c:486 |
0eb8fa3a PK |
5274 | msgid "[tag update]" |
5275 | msgstr "[uppdaterad tagg]" | |
5276 | ||
dc76d8fe | 5277 | #: builtin/fetch.c:488 builtin/fetch.c:523 builtin/fetch.c:541 |
0eb8fa3a PK |
5278 | msgid " (unable to update local ref)" |
5279 | msgstr " (kunde inte uppdatera lokal ref)" | |
5280 | ||
dc76d8fe | 5281 | #: builtin/fetch.c:506 |
0eb8fa3a PK |
5282 | msgid "[new tag]" |
5283 | msgstr "[ny tagg]" | |
5284 | ||
dc76d8fe | 5285 | #: builtin/fetch.c:509 |
0eb8fa3a PK |
5286 | msgid "[new branch]" |
5287 | msgstr "[ny gren]" | |
5288 | ||
dc76d8fe | 5289 | #: builtin/fetch.c:512 |
3f0812f6 PK |
5290 | msgid "[new ref]" |
5291 | msgstr "[ny ref]" | |
5292 | ||
dc76d8fe | 5293 | #: builtin/fetch.c:557 |
0eb8fa3a PK |
5294 | msgid "unable to update local ref" |
5295 | msgstr "kunde inte uppdatera lokal ref" | |
5296 | ||
dc76d8fe | 5297 | #: builtin/fetch.c:557 |
0eb8fa3a PK |
5298 | msgid "forced update" |
5299 | msgstr "tvingad uppdatering" | |
5300 | ||
dc76d8fe | 5301 | #: builtin/fetch.c:563 |
0eb8fa3a PK |
5302 | msgid "(non-fast-forward)" |
5303 | msgstr "(ej snabbspolad)" | |
5304 | ||
dc76d8fe | 5305 | #: builtin/fetch.c:596 builtin/fetch.c:829 |
0eb8fa3a PK |
5306 | #, c-format |
5307 | msgid "cannot open %s: %s\n" | |
6874b9ed PK |
5308 | msgstr "kan inte öppna %s: %s\n" |
5309 | ||
dc76d8fe | 5310 | #: builtin/fetch.c:605 |
6874b9ed PK |
5311 | #, c-format |
5312 | msgid "%s did not send all necessary objects\n" | |
5313 | msgstr "%s sände inte alla nödvändiga objekt\n" | |
0eb8fa3a | 5314 | |
dc76d8fe | 5315 | #: builtin/fetch.c:623 |
d74d0180 PK |
5316 | #, c-format |
5317 | msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated" | |
5318 | msgstr "avvisa %s då grunda rötter inte kan uppdateras" | |
5319 | ||
dc76d8fe | 5320 | #: builtin/fetch.c:711 builtin/fetch.c:794 |
0eb8fa3a PK |
5321 | #, c-format |
5322 | msgid "From %.*s\n" | |
5323 | msgstr "Från %.*s\n" | |
5324 | ||
dc76d8fe | 5325 | #: builtin/fetch.c:722 |
0eb8fa3a PK |
5326 | #, c-format |
5327 | msgid "" | |
5328 | "some local refs could not be updated; try running\n" | |
5329 | " 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches" | |
5330 | msgstr "" | |
0e641b1f | 5331 | "vissa lokala referenser kunde inte uppdateras; testa att köra\n" |
0eb8fa3a PK |
5332 | " \"git remote prune %s\" för att ta bort gamla grenar som står i konflikt" |
5333 | ||
dc76d8fe | 5334 | #: builtin/fetch.c:774 |
0eb8fa3a | 5335 | #, c-format |
16b18309 PK |
5336 | msgid " (%s will become dangling)" |
5337 | msgstr " (%s kommer bli dinglande)" | |
0eb8fa3a | 5338 | |
dc76d8fe | 5339 | #: builtin/fetch.c:775 |
0eb8fa3a | 5340 | #, c-format |
16b18309 PK |
5341 | msgid " (%s has become dangling)" |
5342 | msgstr " (%s har blivit dinglande)" | |
0eb8fa3a | 5343 | |
dc76d8fe | 5344 | #: builtin/fetch.c:799 |
0eb8fa3a PK |
5345 | msgid "[deleted]" |
5346 | msgstr "[borttagen]" | |
5347 | ||
dc76d8fe | 5348 | #: builtin/fetch.c:800 builtin/remote.c:1060 |
0eb8fa3a PK |
5349 | msgid "(none)" |
5350 | msgstr "(ingen)" | |
5351 | ||
dc76d8fe | 5352 | #: builtin/fetch.c:819 |
0eb8fa3a PK |
5353 | #, c-format |
5354 | msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" | |
5355 | msgstr "Vägrar hämta till aktuell gren %s i ett icke-naket arkiv" | |
5356 | ||
dc76d8fe | 5357 | #: builtin/fetch.c:838 |
0eb8fa3a PK |
5358 | #, c-format |
5359 | msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" | |
5360 | msgstr "Flaggan \"%s\" och värdet \"%s\" är inte giltigt för %s" | |
5361 | ||
dc76d8fe | 5362 | #: builtin/fetch.c:841 |
0eb8fa3a PK |
5363 | #, c-format |
5364 | msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n" | |
5365 | msgstr "Flaggan \"%s\" ignoreras för %s\n" | |
5366 | ||
dc76d8fe | 5367 | #: builtin/fetch.c:897 |
1f32de1e PK |
5368 | #, c-format |
5369 | msgid "Don't know how to fetch from %s" | |
5370 | msgstr "Vet inte hur man hämtar från %s" | |
5371 | ||
dc76d8fe | 5372 | #: builtin/fetch.c:1059 |
0eb8fa3a PK |
5373 | #, c-format |
5374 | msgid "Fetching %s\n" | |
5375 | msgstr "Hämtar %s\n" | |
5376 | ||
dc76d8fe | 5377 | #: builtin/fetch.c:1061 builtin/remote.c:90 |
0eb8fa3a PK |
5378 | #, c-format |
5379 | msgid "Could not fetch %s" | |
5380 | msgstr "Kunde inte hämta %s" | |
5381 | ||
dc76d8fe | 5382 | #: builtin/fetch.c:1079 |
0eb8fa3a PK |
5383 | msgid "" |
5384 | "No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" | |
5385 | "remote name from which new revisions should be fetched." | |
5386 | msgstr "" | |
5387 | "Inget fjärrarkiv angavs. Ange antingen en URL eller namnet på ett\n" | |
5388 | "fjärrarkiv som nya incheckningar skall hämtas från." | |
5389 | ||
dc76d8fe | 5390 | #: builtin/fetch.c:1102 |
0eb8fa3a PK |
5391 | msgid "You need to specify a tag name." |
5392 | msgstr "Du måste ange namnet på en tagg." | |
5393 | ||
dc76d8fe | 5394 | #: builtin/fetch.c:1144 |
1415174a PK |
5395 | msgid "--depth and --unshallow cannot be used together" |
5396 | msgstr "--depth och --unshallow kan inte användas samtidigt" | |
5397 | ||
dc76d8fe | 5398 | #: builtin/fetch.c:1146 |
1415174a PK |
5399 | msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" |
5400 | msgstr "--unshallow kan inte användas på ett komplett arkiv" | |
5401 | ||
dc76d8fe | 5402 | #: builtin/fetch.c:1169 |
0eb8fa3a PK |
5403 | msgid "fetch --all does not take a repository argument" |
5404 | msgstr "fetch --all tar inte namnet på ett arkiv som argument" | |
5405 | ||
dc76d8fe | 5406 | #: builtin/fetch.c:1171 |
0eb8fa3a PK |
5407 | msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" |
5408 | msgstr "fetch --all kan inte anges med referensspecifikationer" | |
5409 | ||
dc76d8fe | 5410 | #: builtin/fetch.c:1182 |
0eb8fa3a PK |
5411 | #, c-format |
5412 | msgid "No such remote or remote group: %s" | |
5413 | msgstr "Fjärren eller fjärrgruppen finns inte: %s" | |
5414 | ||
dc76d8fe | 5415 | #: builtin/fetch.c:1190 |
0eb8fa3a PK |
5416 | msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" |
5417 | msgstr "Kan inte hämta från grupp och ange referensspecifikationer" | |
5418 | ||
14147865 | 5419 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:13 |
dc76d8fe PK |
5420 | msgid "" |
5421 | "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]" | |
14147865 | 5422 | msgstr "" |
dc76d8fe | 5423 | "git fmt-merge-msg [-m <meddelande>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <fil>]" |
14147865 | 5424 | |
2a263770 PK |
5425 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:662 builtin/fmt-merge-msg.c:665 builtin/grep.c:698 |
5426 | #: builtin/merge.c:198 builtin/repack.c:178 builtin/repack.c:182 | |
0ef27950 | 5427 | #: builtin/show-branch.c:657 builtin/show-ref.c:178 builtin/tag.c:590 |
d372b5cf | 5428 | #: parse-options.h:132 parse-options.h:239 |
14147865 PK |
5429 | msgid "n" |
5430 | msgstr "n" | |
5431 | ||
2a263770 | 5432 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:663 |
14147865 PK |
5433 | msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog" |
5434 | msgstr "fyll i loggen med som mest <n> poster från shortlog" | |
5435 | ||
2a263770 | 5436 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:666 |
14147865 PK |
5437 | msgid "alias for --log (deprecated)" |
5438 | msgstr "alias för --log (avråds)" | |
5439 | ||
2a263770 | 5440 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:669 |
14147865 PK |
5441 | msgid "text" |
5442 | msgstr "text" | |
5443 | ||
2a263770 | 5444 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:670 |
14147865 PK |
5445 | msgid "use <text> as start of message" |
5446 | msgstr "inled meddelande med <text>" | |
5447 | ||
2a263770 | 5448 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:671 |
14147865 PK |
5449 | msgid "file to read from" |
5450 | msgstr "fil att läsa från" | |
5451 | ||
dc76d8fe | 5452 | #: builtin/for-each-ref.c:675 |
5331bfd7 PK |
5453 | msgid "unable to parse format" |
5454 | msgstr "kan inte tolka formatet" | |
5455 | ||
dc76d8fe PK |
5456 | #: builtin/for-each-ref.c:1063 |
5457 | msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]" | |
5458 | msgstr "git for-each-ref [<flaggor>] [<mönster>]" | |
14147865 | 5459 | |
dc76d8fe | 5460 | #: builtin/for-each-ref.c:1078 |
14147865 PK |
5461 | msgid "quote placeholders suitably for shells" |
5462 | msgstr "citera platshållare passande för skal" | |
5463 | ||
dc76d8fe | 5464 | #: builtin/for-each-ref.c:1080 |
14147865 PK |
5465 | msgid "quote placeholders suitably for perl" |
5466 | msgstr "citera platshållare passande för perl" | |
5467 | ||
dc76d8fe | 5468 | #: builtin/for-each-ref.c:1082 |
14147865 PK |
5469 | msgid "quote placeholders suitably for python" |
5470 | msgstr "citera platshållare passande för python" | |
5471 | ||
dc76d8fe | 5472 | #: builtin/for-each-ref.c:1084 |
2a263770 PK |
5473 | msgid "quote placeholders suitably for Tcl" |
5474 | msgstr "citera platshållare passande för Tcl" | |
14147865 | 5475 | |
dc76d8fe | 5476 | #: builtin/for-each-ref.c:1087 |
14147865 PK |
5477 | msgid "show only <n> matched refs" |
5478 | msgstr "visa endast <n> träffade refs" | |
5479 | ||
dc76d8fe | 5480 | #: builtin/for-each-ref.c:1088 builtin/replace.c:438 |
14147865 PK |
5481 | msgid "format" |
5482 | msgstr "format" | |
5483 | ||
dc76d8fe | 5484 | #: builtin/for-each-ref.c:1088 |
14147865 PK |
5485 | msgid "format to use for the output" |
5486 | msgstr "format att använda för utdata" | |
5487 | ||
dc76d8fe | 5488 | #: builtin/for-each-ref.c:1089 |
14147865 PK |
5489 | msgid "key" |
5490 | msgstr "nyckel" | |
5491 | ||
dc76d8fe | 5492 | #: builtin/for-each-ref.c:1090 |
14147865 PK |
5493 | msgid "field name to sort on" |
5494 | msgstr "fältnamn att sortera på" | |
5495 | ||
5331bfd7 PK |
5496 | # Vague original, not networking-related, but rather related to the actual |
5497 | # objects in the database. | |
dc76d8fe | 5498 | #: builtin/fsck.c:147 builtin/prune.c:137 |
d372b5cf PK |
5499 | msgid "Checking connectivity" |
5500 | msgstr "Kontrollerar konnektivitet" | |
5501 | ||
5331bfd7 | 5502 | #: builtin/fsck.c:540 |
d372b5cf PK |
5503 | msgid "Checking object directories" |
5504 | msgstr "Kontrollerar objektkataloger" | |
5505 | ||
5331bfd7 | 5506 | #: builtin/fsck.c:603 |
dc76d8fe PK |
5507 | msgid "git fsck [<options>] [<object>...]" |
5508 | msgstr "git fsck [<flaggor>] [<objekt>...]" | |
14147865 | 5509 | |
5331bfd7 | 5510 | #: builtin/fsck.c:609 |
14147865 PK |
5511 | msgid "show unreachable objects" |
5512 | msgstr "visa onåbara objekt" | |
5513 | ||
5331bfd7 | 5514 | #: builtin/fsck.c:610 |
14147865 PK |
5515 | msgid "show dangling objects" |
5516 | msgstr "visa dinglande objekt" | |
5517 | ||
5331bfd7 | 5518 | #: builtin/fsck.c:611 |
14147865 PK |
5519 | msgid "report tags" |
5520 | msgstr "rapportera taggar" | |
5521 | ||
5331bfd7 | 5522 | #: builtin/fsck.c:612 |
14147865 PK |
5523 | msgid "report root nodes" |
5524 | msgstr "rapportera rotnoder" | |
5525 | ||
5331bfd7 | 5526 | #: builtin/fsck.c:613 |
14147865 PK |
5527 | msgid "make index objects head nodes" |
5528 | msgstr "gör indexojekt till huvudnoder" | |
5529 | ||
5331bfd7 | 5530 | #: builtin/fsck.c:614 |
14147865 PK |
5531 | msgid "make reflogs head nodes (default)" |
5532 | msgstr "gör refloggar till huvudnoder (standard)" | |
5533 | ||
5331bfd7 | 5534 | #: builtin/fsck.c:615 |
14147865 PK |
5535 | msgid "also consider packs and alternate objects" |
5536 | msgstr "ta även hänsyn till paket och alternativa objekt" | |
5537 | ||
5331bfd7 | 5538 | #: builtin/fsck.c:616 |
14147865 PK |
5539 | msgid "enable more strict checking" |
5540 | msgstr "aktivera striktare kontroll" | |
5541 | ||
5331bfd7 | 5542 | #: builtin/fsck.c:618 |
14147865 PK |
5543 | msgid "write dangling objects in .git/lost-found" |
5544 | msgstr "skriv dinglande objekt i .git/lost-found" | |
5545 | ||
5331bfd7 | 5546 | #: builtin/fsck.c:619 builtin/prune.c:108 |
14147865 PK |
5547 | msgid "show progress" |
5548 | msgstr "visa förlopp" | |
5549 | ||
5331bfd7 | 5550 | #: builtin/fsck.c:669 |
d372b5cf PK |
5551 | msgid "Checking objects" |
5552 | msgstr "Kontrollerar objekt" | |
5553 | ||
d74d0180 | 5554 | #: builtin/gc.c:24 |
dc76d8fe PK |
5555 | msgid "git gc [<options>]" |
5556 | msgstr "git gc [<flaggor>]" | |
14147865 | 5557 | |
5331bfd7 | 5558 | #: builtin/gc.c:79 |
0eb8fa3a | 5559 | #, c-format |
5331bfd7 PK |
5560 | msgid "Invalid gc.pruneexpire: '%s'" |
5561 | msgstr "Ogiltig gc.pruneexpire: '%s'" | |
0eb8fa3a | 5562 | |
5331bfd7 | 5563 | #: builtin/gc.c:107 |
0eb8fa3a PK |
5564 | #, c-format |
5565 | msgid "insanely long object directory %.*s" | |
5566 | msgstr "tokigt lång objektkatalog %.*s" | |
5567 | ||
5331bfd7 | 5568 | #: builtin/gc.c:276 |
14147865 PK |
5569 | msgid "prune unreferenced objects" |
5570 | msgstr "rensa ej refererade objekt" | |
5571 | ||
5331bfd7 | 5572 | #: builtin/gc.c:278 |
14147865 PK |
5573 | msgid "be more thorough (increased runtime)" |
5574 | msgstr "var mer grundlig (ökar körtiden)" | |
5575 | ||
5331bfd7 | 5576 | #: builtin/gc.c:279 |
14147865 PK |
5577 | msgid "enable auto-gc mode" |
5578 | msgstr "aktivera auto-gc-läge" | |
5579 | ||
5331bfd7 | 5580 | #: builtin/gc.c:280 |
1f32de1e PK |
5581 | msgid "force running gc even if there may be another gc running" |
5582 | msgstr "tvinga gc-körning även om en annan gc kanske körs" | |
5583 | ||
5331bfd7 | 5584 | #: builtin/gc.c:321 |
0eb8fa3a | 5585 | #, c-format |
d372b5cf PK |
5586 | msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n" |
5587 | msgstr "Packar arkivet automatiskt i bakgrunden för optimal prestanda.\n" | |
5588 | ||
5331bfd7 | 5589 | #: builtin/gc.c:323 |
d372b5cf PK |
5590 | #, c-format |
5591 | msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n" | |
5592 | msgstr "Packar arkivet automatiskt för optimal prestanda.\n" | |
0eb8fa3a | 5593 | |
5331bfd7 | 5594 | #: builtin/gc.c:324 |
d372b5cf PK |
5595 | #, c-format |
5596 | msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n" | |
5597 | msgstr "Se \"git help gc\" för manuell hushållning.\n" | |
5598 | ||
5331bfd7 | 5599 | #: builtin/gc.c:342 |
1f32de1e PK |
5600 | #, c-format |
5601 | msgid "" | |
5602 | "gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)" | |
5603 | msgstr "" | |
5604 | "gc körs redan på maskinen \"%s\" pid %<PRIuMAX> (använd --force om så inte " | |
5605 | "är fallet)" | |
5606 | ||
5331bfd7 | 5607 | #: builtin/gc.c:364 |
0eb8fa3a PK |
5608 | msgid "" |
5609 | "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." | |
5610 | msgstr "" | |
5611 | "Det finns för många onåbara lösa objekt; kör \"git prune\" för att ta bort " | |
5612 | "dem." | |
5613 | ||
1f32de1e | 5614 | #: builtin/grep.c:23 |
dc76d8fe PK |
5615 | msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]" |
5616 | msgstr "git grep [<flaggor>] [-e] <mönster> [<rev>...] [[--] <sökväg>...]" | |
14147865 | 5617 | |
1f32de1e | 5618 | #: builtin/grep.c:218 |
0eb8fa3a PK |
5619 | #, c-format |
5620 | msgid "grep: failed to create thread: %s" | |
5621 | msgstr "grep: misslyckades skapa tråd. %s" | |
5622 | ||
dc4a1ba9 | 5623 | #: builtin/grep.c:441 builtin/grep.c:476 |
16b18309 PK |
5624 | #, c-format |
5625 | msgid "unable to read tree (%s)" | |
5626 | msgstr "kunde inte läsa träd (%s)" | |
5627 | ||
dc4a1ba9 | 5628 | #: builtin/grep.c:491 |
16b18309 PK |
5629 | #, c-format |
5630 | msgid "unable to grep from object of type %s" | |
5631 | msgstr "Kunde inte \"grep\" från objekt av typen %s" | |
5632 | ||
dc4a1ba9 | 5633 | #: builtin/grep.c:547 |
16b18309 PK |
5634 | #, c-format |
5635 | msgid "switch `%c' expects a numerical value" | |
5636 | msgstr "flaggan \"%c\" antar ett numeriskt värde" | |
5637 | ||
dc4a1ba9 | 5638 | #: builtin/grep.c:564 |
16b18309 PK |
5639 | #, c-format |
5640 | msgid "cannot open '%s'" | |
5641 | msgstr "kan inte öppna \"%s\"" | |
5642 | ||
dc4a1ba9 | 5643 | #: builtin/grep.c:638 |
14147865 PK |
5644 | msgid "search in index instead of in the work tree" |
5645 | msgstr "sök i indexet istället för i arbetskatalogen" | |
5646 | ||
dc4a1ba9 | 5647 | #: builtin/grep.c:640 |
14147865 | 5648 | msgid "find in contents not managed by git" |
7cefd343 | 5649 | msgstr "sök i innehåll som inte hanteras av git" |
14147865 | 5650 | |
dc4a1ba9 | 5651 | #: builtin/grep.c:642 |
14147865 PK |
5652 | msgid "search in both tracked and untracked files" |
5653 | msgstr "sök i både spårade och ospårade filer" | |
5654 | ||
dc4a1ba9 | 5655 | #: builtin/grep.c:644 |
dc76d8fe PK |
5656 | msgid "ignore files specified via '.gitignore'" |
5657 | msgstr "ignorera filer angivna i \".gitignore\"" | |
14147865 | 5658 | |
dc4a1ba9 | 5659 | #: builtin/grep.c:647 |
14147865 | 5660 | msgid "show non-matching lines" |
aa4e5fe4 | 5661 | msgstr "visa rader som inte träffas" |
14147865 | 5662 | |
dc4a1ba9 | 5663 | #: builtin/grep.c:649 |
14147865 PK |
5664 | msgid "case insensitive matching" |
5665 | msgstr "skiftlägesokänslig sökning" | |
5666 | ||
dc4a1ba9 | 5667 | #: builtin/grep.c:651 |
14147865 PK |
5668 | msgid "match patterns only at word boundaries" |
5669 | msgstr "matcha endast mönster vid ordgränser" | |
5670 | ||
dc4a1ba9 | 5671 | #: builtin/grep.c:653 |
14147865 PK |
5672 | msgid "process binary files as text" |
5673 | msgstr "hantera binärfiler som text" | |
5674 | ||
dc4a1ba9 | 5675 | #: builtin/grep.c:655 |
14147865 PK |
5676 | msgid "don't match patterns in binary files" |
5677 | msgstr "träffa inte mönster i binärfiler" | |
5678 | ||
dc4a1ba9 | 5679 | #: builtin/grep.c:658 |
1f32de1e PK |
5680 | msgid "process binary files with textconv filters" |
5681 | msgstr "hantera binärfiler med textconv-filter" | |
5682 | ||
dc4a1ba9 | 5683 | #: builtin/grep.c:660 |
14147865 PK |
5684 | msgid "descend at most <depth> levels" |
5685 | msgstr "gå som mest ned <djup> nivåer" | |
5686 | ||
dc4a1ba9 | 5687 | #: builtin/grep.c:664 |
14147865 PK |
5688 | msgid "use extended POSIX regular expressions" |
5689 | msgstr "använd utökade POSIX-reguljära uttryck" | |
5690 | ||
dc4a1ba9 | 5691 | #: builtin/grep.c:667 |
14147865 PK |
5692 | msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" |
5693 | msgstr "använd grundläggande POSIX-reguljära uttryck (standard)" | |
5694 | ||
dc4a1ba9 | 5695 | #: builtin/grep.c:670 |
14147865 PK |
5696 | msgid "interpret patterns as fixed strings" |
5697 | msgstr "tolka mönster som fixerade strängar" | |
5698 | ||
dc4a1ba9 | 5699 | #: builtin/grep.c:673 |
14147865 PK |
5700 | msgid "use Perl-compatible regular expressions" |
5701 | msgstr "använd Perlkompatibla reguljära uttryck" | |
5702 | ||
dc4a1ba9 | 5703 | #: builtin/grep.c:676 |
14147865 PK |
5704 | msgid "show line numbers" |
5705 | msgstr "visa radnummer" | |
5706 | ||
dc4a1ba9 | 5707 | #: builtin/grep.c:677 |
14147865 PK |
5708 | msgid "don't show filenames" |
5709 | msgstr "visa inte filnamn" | |
5710 | ||
dc4a1ba9 | 5711 | #: builtin/grep.c:678 |
14147865 PK |
5712 | msgid "show filenames" |
5713 | msgstr "visa filnamn" | |
5714 | ||
dc4a1ba9 | 5715 | #: builtin/grep.c:680 |
14147865 PK |
5716 | msgid "show filenames relative to top directory" |
5717 | msgstr "visa filnamn relativa till toppkatalogen" | |
5718 | ||
dc4a1ba9 | 5719 | #: builtin/grep.c:682 |
14147865 PK |
5720 | msgid "show only filenames instead of matching lines" |
5721 | msgstr "visa endast filnamn istället för träffade rader" | |
5722 | ||
dc4a1ba9 | 5723 | #: builtin/grep.c:684 |
14147865 PK |
5724 | msgid "synonym for --files-with-matches" |
5725 | msgstr "synonym för --files-with-matches" | |
5726 | ||
dc4a1ba9 | 5727 | #: builtin/grep.c:687 |
14147865 PK |
5728 | msgid "show only the names of files without match" |
5729 | msgstr "visa endast namn på filer utan träffar" | |
5730 | ||
dc4a1ba9 | 5731 | #: builtin/grep.c:689 |
14147865 PK |
5732 | msgid "print NUL after filenames" |
5733 | msgstr "skriv NUL efter filnamn" | |
5734 | ||
dc4a1ba9 | 5735 | #: builtin/grep.c:691 |
14147865 PK |
5736 | msgid "show the number of matches instead of matching lines" |
5737 | msgstr "visa antal träffar istället för träffade rader" | |
5738 | ||
dc4a1ba9 | 5739 | #: builtin/grep.c:692 |
14147865 PK |
5740 | msgid "highlight matches" |
5741 | msgstr "ljusmarkera träffar" | |
5742 | ||
dc4a1ba9 | 5743 | #: builtin/grep.c:694 |
14147865 PK |
5744 | msgid "print empty line between matches from different files" |
5745 | msgstr "skriv tomma rader mellan träffar från olika filer" | |
5746 | ||
dc4a1ba9 | 5747 | #: builtin/grep.c:696 |
14147865 PK |
5748 | msgid "show filename only once above matches from same file" |
5749 | msgstr "visa filnamn endast en gång ovanför träffar från samma fil" | |
5750 | ||
dc4a1ba9 | 5751 | #: builtin/grep.c:699 |
14147865 PK |
5752 | msgid "show <n> context lines before and after matches" |
5753 | msgstr "visa <n> rader sammanhang före och efter träffar" | |
5754 | ||
dc4a1ba9 | 5755 | #: builtin/grep.c:702 |
14147865 PK |
5756 | msgid "show <n> context lines before matches" |
5757 | msgstr "visa <n> rader sammanhang före träffar" | |
5758 | ||
dc4a1ba9 | 5759 | #: builtin/grep.c:704 |
14147865 PK |
5760 | msgid "show <n> context lines after matches" |
5761 | msgstr "visa <n> rader sammanhang efter träffar" | |
5762 | ||
dc4a1ba9 | 5763 | #: builtin/grep.c:705 |
14147865 PK |
5764 | msgid "shortcut for -C NUM" |
5765 | msgstr "genväg för -C NUM" | |
5766 | ||
dc4a1ba9 | 5767 | #: builtin/grep.c:708 |
14147865 PK |
5768 | msgid "show a line with the function name before matches" |
5769 | msgstr "visa en rad med funktionsnamnet före träffen" | |
5770 | ||
dc4a1ba9 | 5771 | #: builtin/grep.c:710 |
14147865 PK |
5772 | msgid "show the surrounding function" |
5773 | msgstr "visa den omkringliggande funktionen" | |
5774 | ||
dc4a1ba9 | 5775 | #: builtin/grep.c:713 |
14147865 PK |
5776 | msgid "read patterns from file" |
5777 | msgstr "läs mönster från fil" | |
5778 | ||
dc4a1ba9 | 5779 | #: builtin/grep.c:715 |
14147865 PK |
5780 | msgid "match <pattern>" |
5781 | msgstr "träffa <mönster>" | |
5782 | ||
dc4a1ba9 | 5783 | #: builtin/grep.c:717 |
14147865 PK |
5784 | msgid "combine patterns specified with -e" |
5785 | msgstr "kombinera mönster som anges med -e" | |
5786 | ||
dc4a1ba9 | 5787 | #: builtin/grep.c:729 |
14147865 PK |
5788 | msgid "indicate hit with exit status without output" |
5789 | msgstr "ange träff med slutstatuskod utan utdata" | |
5790 | ||
dc4a1ba9 | 5791 | #: builtin/grep.c:731 |
14147865 PK |
5792 | msgid "show only matches from files that match all patterns" |
5793 | msgstr "visa endast träffar från filer som träffar alla mönster" | |
5794 | ||
dc4a1ba9 | 5795 | #: builtin/grep.c:733 |
8f69cccb PK |
5796 | msgid "show parse tree for grep expression" |
5797 | msgstr "visa analysträd för grep-uttryck" | |
5798 | ||
dc4a1ba9 | 5799 | #: builtin/grep.c:737 |
14147865 PK |
5800 | msgid "pager" |
5801 | msgstr "bläddrare" | |
5802 | ||
dc4a1ba9 | 5803 | #: builtin/grep.c:737 |
14147865 PK |
5804 | msgid "show matching files in the pager" |
5805 | msgstr "visa träffade filer i filbläddraren" | |
5806 | ||
dc4a1ba9 | 5807 | #: builtin/grep.c:740 |
14147865 PK |
5808 | msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" |
5809 | msgstr "tillåt anropa grep(1) (ignoreras av detta bygge)" | |
5810 | ||
dc4a1ba9 | 5811 | #: builtin/grep.c:741 builtin/show-ref.c:187 |
14147865 PK |
5812 | msgid "show usage" |
5813 | msgstr "visa användning" | |
5814 | ||
dc4a1ba9 | 5815 | #: builtin/grep.c:808 |
16b18309 PK |
5816 | msgid "no pattern given." |
5817 | msgstr "inget mönster angavs." | |
5818 | ||
dc4a1ba9 | 5819 | #: builtin/grep.c:866 |
16b18309 PK |
5820 | msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" |
5821 | msgstr "--open-files-in-pager fungerar endast i arbetskatalogen" | |
5822 | ||
dc4a1ba9 | 5823 | #: builtin/grep.c:892 |
16b18309 PK |
5824 | msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index." |
5825 | msgstr "--cached och --untracked kan inte användas med --no-index." | |
5826 | ||
dc4a1ba9 | 5827 | #: builtin/grep.c:897 |
16b18309 PK |
5828 | msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs." |
5829 | msgstr "--no-index och --untracked kan inte användas med revisioner." | |
5830 | ||
dc4a1ba9 | 5831 | #: builtin/grep.c:900 |
16b18309 PK |
5832 | msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents." |
5833 | msgstr "--[no-]exclude-standard kan inte användas för spårat innehåll." | |
5834 | ||
dc4a1ba9 | 5835 | #: builtin/grep.c:908 |
16b18309 PK |
5836 | msgid "both --cached and trees are given." |
5837 | msgstr "både --cached och träd angavs." | |
5838 | ||
5331bfd7 | 5839 | #: builtin/hash-object.c:82 |
14147865 | 5840 | msgid "" |
dc76d8fe PK |
5841 | "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] " |
5842 | "[--] <file>..." | |
14147865 | 5843 | msgstr "" |
dc76d8fe | 5844 | "git hash-object [-t <typ>] [-w] [--path=<fil> | --no-filters] [--stdin] [--] " |
14147865 PK |
5845 | "<fil>..." |
5846 | ||
5331bfd7 | 5847 | #: builtin/hash-object.c:83 |
14147865 PK |
5848 | msgid "git hash-object --stdin-paths < <list-of-paths>" |
5849 | msgstr "git hash-object --stdin-paths < <sökvägslista>" | |
5850 | ||
dc76d8fe | 5851 | #: builtin/hash-object.c:94 builtin/tag.c:612 |
14147865 PK |
5852 | msgid "type" |
5853 | msgstr "typ" | |
5854 | ||
5331bfd7 | 5855 | #: builtin/hash-object.c:94 |
14147865 PK |
5856 | msgid "object type" |
5857 | msgstr "objekttyp" | |
5858 | ||
5331bfd7 | 5859 | #: builtin/hash-object.c:95 |
14147865 PK |
5860 | msgid "write the object into the object database" |
5861 | msgstr "skriv objektet till objektdatabasen" | |
5862 | ||
5331bfd7 | 5863 | #: builtin/hash-object.c:97 |
14147865 PK |
5864 | msgid "read the object from stdin" |
5865 | msgstr "läs objektet från standard in" | |
5866 | ||
5331bfd7 | 5867 | #: builtin/hash-object.c:99 |
14147865 PK |
5868 | msgid "store file as is without filters" |
5869 | msgstr "spara filen som den är utan filer" | |
5870 | ||
5331bfd7 PK |
5871 | #: builtin/hash-object.c:100 |
5872 | msgid "" | |
5873 | "just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git" | |
5874 | msgstr "" | |
5875 | "hasha slumpmässigt skräp för att skapa korrupta objekt för felsökning av Git" | |
5876 | ||
5877 | #: builtin/hash-object.c:101 | |
14147865 PK |
5878 | msgid "process file as it were from this path" |
5879 | msgstr "hantera filen som om den kom från sökvägen" | |
5880 | ||
aa4e5fe4 | 5881 | #: builtin/help.c:41 |
14147865 PK |
5882 | msgid "print all available commands" |
5883 | msgstr "visa alla tillgängliga kommandon" | |
5884 | ||
aa4e5fe4 | 5885 | #: builtin/help.c:42 |
cc7ca63c PK |
5886 | msgid "print list of useful guides" |
5887 | msgstr "lista användbara vägledningar" | |
5888 | ||
aa4e5fe4 | 5889 | #: builtin/help.c:43 |
14147865 PK |
5890 | msgid "show man page" |
5891 | msgstr "visa manualsida" | |
5892 | ||
aa4e5fe4 | 5893 | #: builtin/help.c:44 |
14147865 PK |
5894 | msgid "show manual in web browser" |
5895 | msgstr "visa manual i webbläsare" | |
5896 | ||
aa4e5fe4 | 5897 | #: builtin/help.c:46 |
14147865 PK |
5898 | msgid "show info page" |
5899 | msgstr "visa info-sida" | |
5900 | ||
aa4e5fe4 | 5901 | #: builtin/help.c:52 |
dc76d8fe PK |
5902 | msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]" |
5903 | msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<kommando>]" | |
14147865 | 5904 | |
aa4e5fe4 | 5905 | #: builtin/help.c:64 |
16b18309 PK |
5906 | #, c-format |
5907 | msgid "unrecognized help format '%s'" | |
5908 | msgstr "okänt hjälpformat: %s" | |
5909 | ||
5331bfd7 | 5910 | #: builtin/help.c:91 |
16b18309 PK |
5911 | msgid "Failed to start emacsclient." |
5912 | msgstr "Misslyckades starta emacsclient." | |
5913 | ||
5331bfd7 | 5914 | #: builtin/help.c:104 |
16b18309 PK |
5915 | msgid "Failed to parse emacsclient version." |
5916 | msgstr "Kunde inte tolka emacsclient-version." | |
5917 | ||
5331bfd7 | 5918 | #: builtin/help.c:112 |
16b18309 PK |
5919 | #, c-format |
5920 | msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)." | |
5921 | msgstr "emacsclient version \"%d\" för gammal (< 22)." | |
5922 | ||
5331bfd7 | 5923 | #: builtin/help.c:130 builtin/help.c:158 builtin/help.c:167 builtin/help.c:175 |
16b18309 PK |
5924 | #, c-format |
5925 | msgid "failed to exec '%s': %s" | |
5926 | msgstr "exec misslyckades för \"%s\": %s" | |
5927 | ||
5331bfd7 | 5928 | #: builtin/help.c:215 |
16b18309 PK |
5929 | #, c-format |
5930 | msgid "" | |
5931 | "'%s': path for unsupported man viewer.\n" | |
5932 | "Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead." | |
5933 | msgstr "" | |
5934 | "\"%s\": sökväg för man-visare som ej stöds.\n" | |
5935 | "Använd \"man.<verktyg>.cmd\" istället." | |
5936 | ||
5331bfd7 | 5937 | #: builtin/help.c:227 |
16b18309 PK |
5938 | #, c-format |
5939 | msgid "" | |
5940 | "'%s': cmd for supported man viewer.\n" | |
5941 | "Please consider using 'man.<tool>.path' instead." | |
5942 | msgstr "" | |
5943 | "\"%s\": kommando för man-visare som stöds.\n" | |
5944 | "Använd \"man.<verktyg>.path\" istället." | |
5945 | ||
2a263770 | 5946 | #: builtin/help.c:354 |
16b18309 PK |
5947 | #, c-format |
5948 | msgid "'%s': unknown man viewer." | |
5949 | msgstr "\"%s\": okänd man-visare." | |
5950 | ||
2a263770 | 5951 | #: builtin/help.c:371 |
16b18309 PK |
5952 | msgid "no man viewer handled the request" |
5953 | msgstr "ingen man-visare hanterade förfrågan" | |
5954 | ||
2a263770 | 5955 | #: builtin/help.c:379 |
16b18309 PK |
5956 | msgid "no info viewer handled the request" |
5957 | msgstr "ingen info-visare hanterade förfrågan" | |
5958 | ||
2a263770 | 5959 | #: builtin/help.c:428 |
cc7ca63c PK |
5960 | msgid "Defining attributes per path" |
5961 | msgstr "Definierar attribut per sökväg" | |
5962 | ||
2a263770 | 5963 | #: builtin/help.c:429 |
5331bfd7 PK |
5964 | msgid "Everyday Git With 20 Commands Or So" |
5965 | msgstr "Git för dagligt bruk i ungefär 20 kommandon" | |
5966 | ||
2a263770 | 5967 | #: builtin/help.c:430 |
cc7ca63c PK |
5968 | msgid "A Git glossary" |
5969 | msgstr "En Git-ordlista" | |
5970 | ||
2a263770 | 5971 | #: builtin/help.c:431 |
cc7ca63c PK |
5972 | msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore" |
5973 | msgstr "Ange avsiktligen ospårade filer att ignorera" | |
5974 | ||
2a263770 | 5975 | #: builtin/help.c:432 |
cc7ca63c PK |
5976 | msgid "Defining submodule properties" |
5977 | msgstr "Ange egenskaper för undermoduler" | |
5978 | ||
2a263770 | 5979 | #: builtin/help.c:433 |
cc7ca63c PK |
5980 | msgid "Specifying revisions and ranges for Git" |
5981 | msgstr "Ange versioner och intervall i Git" | |
5982 | ||
2a263770 | 5983 | #: builtin/help.c:434 |
cc7ca63c PK |
5984 | msgid "A tutorial introduction to Git (for version 1.5.1 or newer)" |
5985 | msgstr "Introduktion till Git (för version 1.5.1 och senare)" | |
5986 | ||
2a263770 | 5987 | #: builtin/help.c:435 |
cc7ca63c PK |
5988 | msgid "An overview of recommended workflows with Git" |
5989 | msgstr "Översikt över rekommenderade arbetsflöden med Git" | |
5990 | ||
2a263770 | 5991 | #: builtin/help.c:447 |
cc7ca63c PK |
5992 | msgid "The common Git guides are:\n" |
5993 | msgstr "De vanliga Git-vägledningarna är:\n" | |
5994 | ||
2a263770 | 5995 | #: builtin/help.c:468 builtin/help.c:485 |
16b18309 PK |
5996 | #, c-format |
5997 | msgid "usage: %s%s" | |
5998 | msgstr "användning: %s%s" | |
5999 | ||
2a263770 | 6000 | #: builtin/help.c:501 |
16b18309 PK |
6001 | #, c-format |
6002 | msgid "`git %s' is aliased to `%s'" | |
6003 | msgstr "\"git %s\" är ett alias för \"%s\"" | |
6004 | ||
5331bfd7 | 6005 | #: builtin/index-pack.c:150 |
dc4a1ba9 PK |
6006 | #, c-format |
6007 | msgid "unable to open %s" | |
6008 | msgstr "kunde inte öppna %s" | |
6009 | ||
5331bfd7 | 6010 | #: builtin/index-pack.c:200 |
16b18309 PK |
6011 | #, c-format |
6012 | msgid "object type mismatch at %s" | |
6013 | msgstr "objekttyp stämmer inte överens vid %s" | |
6014 | ||
5331bfd7 | 6015 | #: builtin/index-pack.c:220 |
dc4a1ba9 PK |
6016 | #, c-format |
6017 | msgid "did not receive expected object %s" | |
6018 | msgstr "emottog inte det förväntade objektet %s" | |
16b18309 | 6019 | |
5331bfd7 | 6020 | #: builtin/index-pack.c:223 |
dc4a1ba9 PK |
6021 | #, c-format |
6022 | msgid "object %s: expected type %s, found %s" | |
6023 | msgstr "objektet %s: förväntad typ %s, såg %s" | |
6024 | ||
5331bfd7 | 6025 | #: builtin/index-pack.c:265 |
16b18309 PK |
6026 | #, c-format |
6027 | msgid "cannot fill %d byte" | |
6028 | msgid_plural "cannot fill %d bytes" | |
6029 | msgstr[0] "kan inte fylla %d byte" | |
6030 | msgstr[1] "kan inte fylla %d byte" | |
6031 | ||
5331bfd7 | 6032 | #: builtin/index-pack.c:275 |
16b18309 PK |
6033 | msgid "early EOF" |
6034 | msgstr "tidigt filslut" | |
6035 | ||
5331bfd7 | 6036 | #: builtin/index-pack.c:276 |
16b18309 PK |
6037 | msgid "read error on input" |
6038 | msgstr "indataläsfel" | |
6039 | ||
5331bfd7 | 6040 | #: builtin/index-pack.c:288 |
16b18309 PK |
6041 | msgid "used more bytes than were available" |
6042 | msgstr "använde fler byte än tillgängligt" | |
6043 | ||
5331bfd7 | 6044 | #: builtin/index-pack.c:295 |
16b18309 PK |
6045 | msgid "pack too large for current definition of off_t" |
6046 | msgstr "paket för stort för nuvarande definition av off_t" | |
6047 | ||
5331bfd7 | 6048 | #: builtin/index-pack.c:311 |
16b18309 PK |
6049 | #, c-format |
6050 | msgid "unable to create '%s'" | |
6051 | msgstr "kunde inte skapa \"%s\"" | |
6052 | ||
5331bfd7 | 6053 | #: builtin/index-pack.c:316 |
16b18309 PK |
6054 | #, c-format |
6055 | msgid "cannot open packfile '%s'" | |
6056 | msgstr "kan inte öppna paketfilen \"%s\"" | |
6057 | ||
5331bfd7 | 6058 | #: builtin/index-pack.c:330 |
16b18309 PK |
6059 | msgid "pack signature mismatch" |
6060 | msgstr "paketsignatur stämmer inte överens" | |
6061 | ||
5331bfd7 | 6062 | #: builtin/index-pack.c:332 |
14147865 PK |
6063 | #, c-format |
6064 | msgid "pack version %<PRIu32> unsupported" | |
6065 | msgstr "paketversion %<PRIu32> stöds ej" | |
6066 | ||
5331bfd7 | 6067 | #: builtin/index-pack.c:350 |
16b18309 PK |
6068 | #, c-format |
6069 | msgid "pack has bad object at offset %lu: %s" | |
6070 | msgstr "paketet har felaktigt objekt vid index %lu: %s" | |
6071 | ||
5331bfd7 | 6072 | #: builtin/index-pack.c:471 |
16b18309 PK |
6073 | #, c-format |
6074 | msgid "inflate returned %d" | |
6075 | msgstr "inflate returnerade %d" | |
6076 | ||
5331bfd7 | 6077 | #: builtin/index-pack.c:520 |
16b18309 PK |
6078 | msgid "offset value overflow for delta base object" |
6079 | msgstr "indexvärdespill för deltabasobjekt" | |
6080 | ||
5331bfd7 | 6081 | #: builtin/index-pack.c:528 |
16b18309 PK |
6082 | msgid "delta base offset is out of bound" |
6083 | msgstr "deltabasindex utanför gränsen" | |
6084 | ||
5331bfd7 | 6085 | #: builtin/index-pack.c:536 |
16b18309 PK |
6086 | #, c-format |
6087 | msgid "unknown object type %d" | |
6088 | msgstr "okänd objekttyp %d" | |
6089 | ||
5331bfd7 | 6090 | #: builtin/index-pack.c:567 |
16b18309 PK |
6091 | msgid "cannot pread pack file" |
6092 | msgstr "kan inte utföra \"pread\" på paketfil" | |
6093 | ||
5331bfd7 | 6094 | #: builtin/index-pack.c:569 |
16b18309 PK |
6095 | #, c-format |
6096 | msgid "premature end of pack file, %lu byte missing" | |
6097 | msgid_plural "premature end of pack file, %lu bytes missing" | |
6098 | msgstr[0] "för tidigt slut på paketfilen, %lu byte saknas" | |
6099 | msgstr[1] "för tidigt slut på paketfilen, %lu byte saknas" | |
6100 | ||
5331bfd7 | 6101 | #: builtin/index-pack.c:595 |
16b18309 PK |
6102 | msgid "serious inflate inconsistency" |
6103 | msgstr "allvarlig inflate-inkonsekvens" | |
6104 | ||
5331bfd7 PK |
6105 | #: builtin/index-pack.c:686 builtin/index-pack.c:692 builtin/index-pack.c:715 |
6106 | #: builtin/index-pack.c:749 builtin/index-pack.c:758 | |
16b18309 PK |
6107 | #, c-format |
6108 | msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" | |
6109 | msgstr "SHA1-KOLLISION UPPTÄCKT VID %s !" | |
6110 | ||
dc76d8fe PK |
6111 | #: builtin/index-pack.c:689 builtin/pack-objects.c:162 |
6112 | #: builtin/pack-objects.c:254 | |
9aaa979a PK |
6113 | #, c-format |
6114 | msgid "unable to read %s" | |
6115 | msgstr "kunde inte läsa %s" | |
6116 | ||
5331bfd7 | 6117 | #: builtin/index-pack.c:755 |
9aaa979a PK |
6118 | #, c-format |
6119 | msgid "cannot read existing object %s" | |
6120 | msgstr "kan inte läsa befintligt objekt %s" | |
6121 | ||
5331bfd7 | 6122 | #: builtin/index-pack.c:769 |
16b18309 PK |
6123 | #, c-format |
6124 | msgid "invalid blob object %s" | |
6125 | msgstr "ogiltigt blob-objekt %s" | |
6126 | ||
5331bfd7 | 6127 | #: builtin/index-pack.c:783 |
16b18309 PK |
6128 | #, c-format |
6129 | msgid "invalid %s" | |
6130 | msgstr "ogiltigt %s" | |
6131 | ||
5331bfd7 | 6132 | #: builtin/index-pack.c:787 |
16b18309 PK |
6133 | msgid "Error in object" |
6134 | msgstr "Fel i objekt" | |
6135 | ||
5331bfd7 | 6136 | #: builtin/index-pack.c:789 |
16b18309 PK |
6137 | #, c-format |
6138 | msgid "Not all child objects of %s are reachable" | |
6139 | msgstr "Inte alla barnobjekt för %s kan nås" | |
6140 | ||
5331bfd7 | 6141 | #: builtin/index-pack.c:861 builtin/index-pack.c:890 |
16b18309 PK |
6142 | msgid "failed to apply delta" |
6143 | msgstr "misslyckades tillämpa delta" | |
6144 | ||
5331bfd7 | 6145 | #: builtin/index-pack.c:1055 |
16b18309 | 6146 | msgid "Receiving objects" |
4e026675 | 6147 | msgstr "Tar emot objekt" |
16b18309 | 6148 | |
5331bfd7 | 6149 | #: builtin/index-pack.c:1055 |
16b18309 PK |
6150 | msgid "Indexing objects" |
6151 | msgstr "Skapar index för objekt" | |
6152 | ||
5331bfd7 | 6153 | #: builtin/index-pack.c:1081 |
16b18309 PK |
6154 | msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)" |
6155 | msgstr "paketet är trasigt (SHA1 stämmer inte)" | |
6156 | ||
5331bfd7 | 6157 | #: builtin/index-pack.c:1086 |
16b18309 PK |
6158 | msgid "cannot fstat packfile" |
6159 | msgstr "kan inte utföra \"fstat\" på paketfil" | |
6160 | ||
5331bfd7 | 6161 | #: builtin/index-pack.c:1089 |
16b18309 PK |
6162 | msgid "pack has junk at the end" |
6163 | msgstr "paket har skräp i slutet" | |
6164 | ||
5331bfd7 | 6165 | #: builtin/index-pack.c:1100 |
9aaa979a PK |
6166 | msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()" |
6167 | msgstr "förvirrad bortom vanvett i parse_pack_objects()" | |
6168 | ||
5331bfd7 | 6169 | #: builtin/index-pack.c:1123 |
16b18309 PK |
6170 | msgid "Resolving deltas" |
6171 | msgstr "Analyserar delta" | |
6172 | ||
5331bfd7 | 6173 | #: builtin/index-pack.c:1133 |
14147865 PK |
6174 | #, c-format |
6175 | msgid "unable to create thread: %s" | |
6176 | msgstr "kunde inte skapa tråd: %s" | |
6177 | ||
5331bfd7 | 6178 | #: builtin/index-pack.c:1175 |
16b18309 PK |
6179 | msgid "confusion beyond insanity" |
6180 | msgstr "förvirrad bortom vanvett" | |
6181 | ||
5331bfd7 | 6182 | #: builtin/index-pack.c:1181 |
14147865 PK |
6183 | #, c-format |
6184 | msgid "completed with %d local objects" | |
6185 | msgstr "slutfördes med %d lokala objekt" | |
6186 | ||
5331bfd7 | 6187 | #: builtin/index-pack.c:1191 |
14147865 PK |
6188 | #, c-format |
6189 | msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)" | |
6190 | msgstr "Oväntad svanschecksumma för %s (trasig disk?)" | |
6191 | ||
5331bfd7 | 6192 | #: builtin/index-pack.c:1195 |
16b18309 PK |
6193 | #, c-format |
6194 | msgid "pack has %d unresolved delta" | |
6195 | msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" | |
6196 | msgstr[0] "paketet har %d oanalyserat delta" | |
6197 | msgstr[1] "paketet har %d oanalyserade delta" | |
6198 | ||
dc76d8fe | 6199 | #: builtin/index-pack.c:1219 |
16b18309 PK |
6200 | #, c-format |
6201 | msgid "unable to deflate appended object (%d)" | |
6202 | msgstr "kunde inte utföra \"deflate\" på tillagt objekt (%d)" | |
6203 | ||
dc76d8fe | 6204 | #: builtin/index-pack.c:1298 |
0eb8fa3a | 6205 | #, c-format |
16b18309 PK |
6206 | msgid "local object %s is corrupt" |
6207 | msgstr "lokalt objekt %s är trasigt" | |
0eb8fa3a | 6208 | |
dc76d8fe | 6209 | #: builtin/index-pack.c:1322 |
16b18309 PK |
6210 | msgid "error while closing pack file" |
6211 | msgstr "fel vid stängning av paketfil" | |
6212 | ||
dc76d8fe | 6213 | #: builtin/index-pack.c:1335 |
0eb8fa3a | 6214 | #, c-format |
16b18309 PK |
6215 | msgid "cannot write keep file '%s'" |
6216 | msgstr "kan inte ta skriva \"keep\"-fil \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 6217 | |
dc76d8fe | 6218 | #: builtin/index-pack.c:1343 |
0eb8fa3a | 6219 | #, c-format |
16b18309 PK |
6220 | msgid "cannot close written keep file '%s'" |
6221 | msgstr "akn inte stänga skriven \"keep\"-fil \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 6222 | |
dc76d8fe | 6223 | #: builtin/index-pack.c:1356 |
16b18309 PK |
6224 | msgid "cannot store pack file" |
6225 | msgstr "kan inte spara paketfil" | |
6226 | ||
dc76d8fe | 6227 | #: builtin/index-pack.c:1367 |
16b18309 PK |
6228 | msgid "cannot store index file" |
6229 | msgstr "kan inte spara indexfil" | |
6230 | ||
dc76d8fe | 6231 | #: builtin/index-pack.c:1400 |
14147865 PK |
6232 | #, c-format |
6233 | msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>" | |
6234 | msgstr "felaktig pack.indexversion=%<PRIu32>" | |
6235 | ||
dc76d8fe | 6236 | #: builtin/index-pack.c:1406 |
14147865 PK |
6237 | #, c-format |
6238 | msgid "invalid number of threads specified (%d)" | |
6239 | msgstr "felaktigt antal trådar angivet (%d)" | |
6240 | ||
dc76d8fe | 6241 | #: builtin/index-pack.c:1410 builtin/index-pack.c:1589 |
14147865 PK |
6242 | #, c-format |
6243 | msgid "no threads support, ignoring %s" | |
6244 | msgstr "trådstöd saknas, ignorerar %s" | |
6245 | ||
dc76d8fe | 6246 | #: builtin/index-pack.c:1468 |
0eb8fa3a | 6247 | #, c-format |
16b18309 PK |
6248 | msgid "Cannot open existing pack file '%s'" |
6249 | msgstr "Kan inte öppna befintlig paketfil \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 6250 | |
dc76d8fe | 6251 | #: builtin/index-pack.c:1470 |
0eb8fa3a | 6252 | #, c-format |
16b18309 | 6253 | msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" |
7cefd343 | 6254 | msgstr "Kan inte öppna befintlig paket-idx-fil för \"%s\"" |
0eb8fa3a | 6255 | |
dc76d8fe | 6256 | #: builtin/index-pack.c:1517 |
16b18309 PK |
6257 | #, c-format |
6258 | msgid "non delta: %d object" | |
6259 | msgid_plural "non delta: %d objects" | |
6260 | msgstr[0] "icke-delta: %d objekt" | |
6261 | msgstr[1] "icke-delta: %d objekt" | |
0eb8fa3a | 6262 | |
dc76d8fe | 6263 | #: builtin/index-pack.c:1524 |
0eb8fa3a | 6264 | #, c-format |
16b18309 PK |
6265 | msgid "chain length = %d: %lu object" |
6266 | msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" | |
6267 | msgstr[0] "kedjelängd = %d: %lu objekt" | |
6268 | msgstr[1] "kedjelängd = %d: %lu objekt" | |
0eb8fa3a | 6269 | |
dc76d8fe | 6270 | #: builtin/index-pack.c:1553 |
16b18309 PK |
6271 | msgid "Cannot come back to cwd" |
6272 | msgstr "Kan inte gå tillbaka till arbetskatalogen (cwd)" | |
0eb8fa3a | 6273 | |
dc76d8fe PK |
6274 | #: builtin/index-pack.c:1601 builtin/index-pack.c:1604 |
6275 | #: builtin/index-pack.c:1616 builtin/index-pack.c:1620 | |
16b18309 PK |
6276 | #, c-format |
6277 | msgid "bad %s" | |
6278 | msgstr "felaktig %s" | |
6874b9ed | 6279 | |
dc76d8fe | 6280 | #: builtin/index-pack.c:1634 |
16b18309 PK |
6281 | msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" |
6282 | msgstr "--fix-thin kan inte användas med --stdin" | |
0eb8fa3a | 6283 | |
dc76d8fe | 6284 | #: builtin/index-pack.c:1638 builtin/index-pack.c:1647 |
16b18309 PK |
6285 | #, c-format |
6286 | msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'" | |
6287 | msgstr "paketfilnamnet \"%s\" slutar inte med \".pack\"" | |
0eb8fa3a | 6288 | |
dc76d8fe | 6289 | #: builtin/index-pack.c:1655 |
16b18309 PK |
6290 | msgid "--verify with no packfile name given" |
6291 | msgstr "--verify angavs utan paketfilnamn" | |
0eb8fa3a | 6292 | |
6874b9ed | 6293 | #: builtin/init-db.c:35 |
0eb8fa3a PK |
6294 | #, c-format |
6295 | msgid "Could not make %s writable by group" | |
6874b9ed | 6296 | msgstr "Kunde inte göra %s skrivbar för gruppen" |
0eb8fa3a | 6297 | |
6874b9ed | 6298 | #: builtin/init-db.c:62 |
0eb8fa3a PK |
6299 | #, c-format |
6300 | msgid "insanely long template name %s" | |
6301 | msgstr "tokigt långt namn på mallen %s" | |
6302 | ||
6874b9ed | 6303 | #: builtin/init-db.c:67 |
0eb8fa3a PK |
6304 | #, c-format |
6305 | msgid "cannot stat '%s'" | |
6306 | msgstr "kan inte ta status på \"%s\"" | |
6307 | ||
6874b9ed | 6308 | #: builtin/init-db.c:73 |
0eb8fa3a PK |
6309 | #, c-format |
6310 | msgid "cannot stat template '%s'" | |
6311 | msgstr "kan inte ta status på mallen \"%s\"" | |
6312 | ||
6874b9ed | 6313 | #: builtin/init-db.c:80 |
0eb8fa3a PK |
6314 | #, c-format |
6315 | msgid "cannot opendir '%s'" | |
6316 | msgstr "kan inte öppna katalogen (opendir) \"%s\"" | |
6317 | ||
6874b9ed | 6318 | #: builtin/init-db.c:97 |
0eb8fa3a PK |
6319 | #, c-format |
6320 | msgid "cannot readlink '%s'" | |
6321 | msgstr "kan inte läsa länk (readlink) \"%s\"" | |
6322 | ||
6874b9ed | 6323 | #: builtin/init-db.c:99 |
0eb8fa3a PK |
6324 | #, c-format |
6325 | msgid "insanely long symlink %s" | |
6326 | msgstr "tokigt lång symbolisk länk %s" | |
6327 | ||
6874b9ed | 6328 | #: builtin/init-db.c:102 |
0eb8fa3a PK |
6329 | #, c-format |
6330 | msgid "cannot symlink '%s' '%s'" | |
6331 | msgstr "kan inte skapa symbolisk länk \"%s\" \"%s\"" | |
6332 | ||
6874b9ed | 6333 | #: builtin/init-db.c:106 |
0eb8fa3a PK |
6334 | #, c-format |
6335 | msgid "cannot copy '%s' to '%s'" | |
6336 | msgstr "kan inte kopiera \"%s\" till \"%s\"" | |
6337 | ||
6874b9ed | 6338 | #: builtin/init-db.c:110 |
0eb8fa3a PK |
6339 | #, c-format |
6340 | msgid "ignoring template %s" | |
6341 | msgstr "ignorerar mallen %s" | |
6342 | ||
2a263770 | 6343 | #: builtin/init-db.c:136 |
0eb8fa3a PK |
6344 | #, c-format |
6345 | msgid "insanely long template path %s" | |
6346 | msgstr "tokigt lång mallsökväg %s" | |
6347 | ||
2a263770 | 6348 | #: builtin/init-db.c:144 |
0eb8fa3a PK |
6349 | #, c-format |
6350 | msgid "templates not found %s" | |
6351 | msgstr "mallarna hittades inte %s" | |
6352 | ||
2a263770 | 6353 | #: builtin/init-db.c:157 |
0eb8fa3a PK |
6354 | #, c-format |
6355 | msgid "not copying templates of a wrong format version %d from '%s'" | |
6356 | msgstr "kopierade inte mallar från felaktig formatversion %d från \"%s\"" | |
6357 | ||
2a263770 | 6358 | #: builtin/init-db.c:197 |
0eb8fa3a PK |
6359 | #, c-format |
6360 | msgid "insane git directory %s" | |
6361 | msgstr "tokig git-katalog %s" | |
6362 | ||
2a263770 | 6363 | #: builtin/init-db.c:331 builtin/init-db.c:334 |
6874b9ed PK |
6364 | #, c-format |
6365 | msgid "%s already exists" | |
6366 | msgstr "%s finns redan" | |
6367 | ||
2a263770 | 6368 | #: builtin/init-db.c:363 |
6874b9ed PK |
6369 | #, c-format |
6370 | msgid "unable to handle file type %d" | |
6371 | msgstr "kan inte hantera filtyp %d" | |
6372 | ||
2a263770 | 6373 | #: builtin/init-db.c:366 |
6874b9ed PK |
6374 | #, c-format |
6375 | msgid "unable to move %s to %s" | |
6376 | msgstr "kan inte flytta %s till %s" | |
6377 | ||
d372b5cf PK |
6378 | #. TRANSLATORS: The first '%s' is either "Reinitialized |
6379 | #. existing" or "Initialized empty", the second " shared" or | |
6380 | #. "", and the last '%s%s' is the verbatim directory name. | |
2a263770 | 6381 | #: builtin/init-db.c:426 |
0eb8fa3a PK |
6382 | #, c-format |
6383 | msgid "%s%s Git repository in %s%s\n" | |
6384 | msgstr "%s%s Git-arkiv i %s%s\n" | |
6385 | ||
2a263770 | 6386 | #: builtin/init-db.c:427 |
0eb8fa3a PK |
6387 | msgid "Reinitialized existing" |
6388 | msgstr "Ominitierade befintligt" | |
6389 | ||
2a263770 | 6390 | #: builtin/init-db.c:427 |
0eb8fa3a PK |
6391 | msgid "Initialized empty" |
6392 | msgstr "Initierade tomt" | |
6393 | ||
2a263770 | 6394 | #: builtin/init-db.c:428 |
0eb8fa3a PK |
6395 | msgid " shared" |
6396 | msgstr " delat" | |
6397 | ||
2a263770 | 6398 | #: builtin/init-db.c:475 |
14147865 | 6399 | msgid "" |
9386878f PK |
6400 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--shared" |
6401 | "[=<permissions>]] [<directory>]" | |
14147865 | 6402 | msgstr "" |
9386878f PK |
6403 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<mallkatalog>] [--shared" |
6404 | "[=<behörigheter>]] [<katalog>]" | |
14147865 | 6405 | |
2a263770 | 6406 | #: builtin/init-db.c:498 |
14147865 PK |
6407 | msgid "permissions" |
6408 | msgstr "behörigheter" | |
6409 | ||
2a263770 | 6410 | #: builtin/init-db.c:499 |
14147865 PK |
6411 | msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users" |
6412 | msgstr "ange att git-arkivet skall delas bland flera användare" | |
6413 | ||
2a263770 | 6414 | #: builtin/init-db.c:501 builtin/prune-packed.c:57 builtin/repack.c:171 |
14147865 PK |
6415 | msgid "be quiet" |
6416 | msgstr "var tyst" | |
6417 | ||
2a263770 | 6418 | #: builtin/init-db.c:533 builtin/init-db.c:538 |
0eb8fa3a PK |
6419 | #, c-format |
6420 | msgid "cannot mkdir %s" | |
6421 | msgstr "kan inte skapa katalogen (mkdir) %s" | |
6422 | ||
2a263770 | 6423 | #: builtin/init-db.c:542 |
0eb8fa3a PK |
6424 | #, c-format |
6425 | msgid "cannot chdir to %s" | |
6426 | msgstr "kan inte byta katalog (chdir) till %s" | |
6427 | ||
2a263770 | 6428 | #: builtin/init-db.c:563 |
0eb8fa3a PK |
6429 | #, c-format |
6430 | msgid "" | |
6431 | "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-" | |
6432 | "dir=<directory>)" | |
6433 | msgstr "" | |
6434 | "%s (eller --work-tree=<katalog>) inte tillåtet utan att ange %s (eller --git-" | |
6435 | "dir=<katalog>)" | |
6436 | ||
2a263770 | 6437 | #: builtin/init-db.c:591 |
0eb8fa3a PK |
6438 | #, c-format |
6439 | msgid "Cannot access work tree '%s'" | |
6440 | msgstr "Kan inte komma åt arbetskatalogen \"%s\"" | |
6441 | ||
5331bfd7 PK |
6442 | #: builtin/interpret-trailers.c:15 |
6443 | msgid "" | |
6444 | "git interpret-trailers [--trim-empty] [(--trailer <token>[(=|:)<value>])...] " | |
6445 | "[<file>...]" | |
6446 | msgstr "" | |
9386878f PK |
6447 | "git interpret-trailers [--trim-empty] [(--trailer <symbol>[(=|:)" |
6448 | "<värde>])...] [<fil>...]" | |
5331bfd7 PK |
6449 | |
6450 | #: builtin/interpret-trailers.c:25 | |
6451 | msgid "trim empty trailers" | |
6452 | msgstr "ta bort tomma släprader" | |
6453 | ||
6454 | #: builtin/interpret-trailers.c:26 | |
6455 | msgid "trailer" | |
6456 | msgstr "släprad" | |
6457 | ||
6458 | #: builtin/interpret-trailers.c:27 | |
6459 | msgid "trailer(s) to add" | |
6460 | msgstr "släprad(er) att lägga till" | |
6461 | ||
aa4e5fe4 | 6462 | #: builtin/log.c:41 |
0ef27950 PK |
6463 | msgid "git log [<options>] [<revision range>] [[--] <path>...]" |
6464 | msgstr "git log [<flaggor>] [<versionsintervall>] [[--] <sökväg>...]" | |
14147865 | 6465 | |
aa4e5fe4 | 6466 | #: builtin/log.c:42 |
dc76d8fe PK |
6467 | msgid "git show [<options>] <object>..." |
6468 | msgstr "git show [<flaggor>] <objekt>..." | |
14147865 | 6469 | |
5331bfd7 PK |
6470 | #: builtin/log.c:81 |
6471 | #, c-format | |
6472 | msgid "invalid --decorate option: %s" | |
6473 | msgstr "ogiltig flagga för --decorate: %s" | |
6474 | ||
dc4a1ba9 | 6475 | #: builtin/log.c:127 |
14147865 PK |
6476 | msgid "suppress diff output" |
6477 | msgstr "undertryck diff-utdata" | |
6478 | ||
dc4a1ba9 | 6479 | #: builtin/log.c:128 |
14147865 PK |
6480 | msgid "show source" |
6481 | msgstr "visa källkod" | |
6482 | ||
dc4a1ba9 | 6483 | #: builtin/log.c:129 |
eec16a65 PK |
6484 | msgid "Use mail map file" |
6485 | msgstr "Använd e-postmappningsfil" | |
6486 | ||
dc4a1ba9 | 6487 | #: builtin/log.c:130 |
14147865 PK |
6488 | msgid "decorate options" |
6489 | msgstr "dekoreringsflaggor" | |
6490 | ||
5331bfd7 PK |
6491 | #: builtin/log.c:133 |
6492 | msgid "Process line range n,m in file, counting from 1" | |
6493 | msgstr "Behandla radintervallet n,m i filen, med början på 1" | |
6494 | ||
dc4a1ba9 | 6495 | #: builtin/log.c:229 |
0eb8fa3a PK |
6496 | #, c-format |
6497 | msgid "Final output: %d %s\n" | |
6498 | msgstr "Slututdata: %d %s\n" | |
6499 | ||
5331bfd7 PK |
6500 | #: builtin/log.c:458 |
6501 | #, c-format | |
6502 | msgid "git show %s: bad file" | |
6503 | msgstr "git show %s: felaktig fil" | |
6504 | ||
6505 | #: builtin/log.c:472 builtin/log.c:564 | |
0eb8fa3a PK |
6506 | #, c-format |
6507 | msgid "Could not read object %s" | |
6508 | msgstr "Kunde inte läsa objektet %s" | |
6509 | ||
5331bfd7 | 6510 | #: builtin/log.c:588 |
0eb8fa3a PK |
6511 | #, c-format |
6512 | msgid "Unknown type: %d" | |
6513 | msgstr "Okänd typ: %d" | |
6514 | ||
5331bfd7 | 6515 | #: builtin/log.c:689 |
0eb8fa3a PK |
6516 | msgid "format.headers without value" |
6517 | msgstr "format.headers utan värde" | |
6518 | ||
5331bfd7 | 6519 | #: builtin/log.c:773 |
0eb8fa3a | 6520 | msgid "name of output directory is too long" |
6874b9ed | 6521 | msgstr "namnet på utdatakatalogen är för långt" |
0eb8fa3a | 6522 | |
5331bfd7 | 6523 | #: builtin/log.c:789 |
0eb8fa3a PK |
6524 | #, c-format |
6525 | msgid "Cannot open patch file %s" | |
6526 | msgstr "Kan inte öppna patchfilen %s" | |
6527 | ||
5331bfd7 | 6528 | #: builtin/log.c:803 |
0eb8fa3a PK |
6529 | msgid "Need exactly one range." |
6530 | msgstr "Behöver precis ett intervall." | |
6531 | ||
5331bfd7 | 6532 | #: builtin/log.c:811 |
0eb8fa3a PK |
6533 | msgid "Not a range." |
6534 | msgstr "Inte ett intervall." | |
6535 | ||
5331bfd7 | 6536 | #: builtin/log.c:919 |
0eb8fa3a PK |
6537 | msgid "Cover letter needs email format" |
6538 | msgstr "Omslagsbrevet behöver e-postformat" | |
6539 | ||
5331bfd7 | 6540 | #: builtin/log.c:998 |
0eb8fa3a PK |
6541 | #, c-format |
6542 | msgid "insane in-reply-to: %s" | |
6543 | msgstr "tokigt in-reply-to: %s" | |
6544 | ||
5331bfd7 | 6545 | #: builtin/log.c:1026 |
dc76d8fe PK |
6546 | msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]" |
6547 | msgstr "git format-patch [<flaggor>] [<sedan> | <revisionsintervall>]" | |
14147865 | 6548 | |
5331bfd7 | 6549 | #: builtin/log.c:1071 |
0eb8fa3a PK |
6550 | msgid "Two output directories?" |
6551 | msgstr "Två utdatakataloger?" | |
6552 | ||
5331bfd7 | 6553 | #: builtin/log.c:1186 |
14147865 PK |
6554 | msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" |
6555 | msgstr "använd [PATCH n/m] även för en ensam patch" | |
6556 | ||
5331bfd7 | 6557 | #: builtin/log.c:1189 |
14147865 PK |
6558 | msgid "use [PATCH] even with multiple patches" |
6559 | msgstr "använd [PATCH] även för flera patchar" | |
6560 | ||
5331bfd7 | 6561 | #: builtin/log.c:1193 |
14147865 | 6562 | msgid "print patches to standard out" |
7cefd343 | 6563 | msgstr "skriv patcharna på standard ut" |
14147865 | 6564 | |
5331bfd7 | 6565 | #: builtin/log.c:1195 |
14147865 PK |
6566 | msgid "generate a cover letter" |
6567 | msgstr "generera ett följebrev" | |
6568 | ||
5331bfd7 | 6569 | #: builtin/log.c:1197 |
14147865 PK |
6570 | msgid "use simple number sequence for output file names" |
6571 | msgstr "använd enkel nummersekvens för utdatafilnamn" | |
6572 | ||
5331bfd7 | 6573 | #: builtin/log.c:1198 |
14147865 PK |
6574 | msgid "sfx" |
6575 | msgstr "sfx" | |
6576 | ||
5331bfd7 | 6577 | #: builtin/log.c:1199 |
14147865 PK |
6578 | msgid "use <sfx> instead of '.patch'" |
6579 | msgstr "använd <sfx> istället för \".patch\"" | |
6580 | ||
5331bfd7 | 6581 | #: builtin/log.c:1201 |
14147865 PK |
6582 | msgid "start numbering patches at <n> instead of 1" |
6583 | msgstr "börja numrera patchar på <n> istället för 1" | |
6584 | ||
5331bfd7 | 6585 | #: builtin/log.c:1203 |
eec16a65 PK |
6586 | msgid "mark the series as Nth re-roll" |
6587 | msgstr "markera serien som N:te försök" | |
6588 | ||
5331bfd7 | 6589 | #: builtin/log.c:1205 |
14147865 PK |
6590 | msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]" |
6591 | msgstr "Använd [<prefix>] istället för [PATCH]" | |
6592 | ||
5331bfd7 | 6593 | #: builtin/log.c:1208 |
14147865 PK |
6594 | msgid "store resulting files in <dir>" |
6595 | msgstr "spara filerna i <katalog>" | |
6596 | ||
5331bfd7 | 6597 | #: builtin/log.c:1211 |
14147865 PK |
6598 | msgid "don't strip/add [PATCH]" |
6599 | msgstr "ta inte bort eller lägg till [PATCH]" | |
6600 | ||
5331bfd7 | 6601 | #: builtin/log.c:1214 |
14147865 PK |
6602 | msgid "don't output binary diffs" |
6603 | msgstr "skriv inte binära diffar" | |
6604 | ||
5331bfd7 | 6605 | #: builtin/log.c:1216 |
14147865 PK |
6606 | msgid "don't include a patch matching a commit upstream" |
6607 | msgstr "ta inte med patchar som motsvarar en uppströmsincheckning" | |
6608 | ||
5331bfd7 | 6609 | #: builtin/log.c:1218 |
14147865 PK |
6610 | msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" |
6611 | msgstr "visa patchformat istället för standard (patch + stat)" | |
6612 | ||
5331bfd7 | 6613 | #: builtin/log.c:1220 |
14147865 PK |
6614 | msgid "Messaging" |
6615 | msgstr "E-post" | |
6616 | ||
5331bfd7 | 6617 | #: builtin/log.c:1221 |
14147865 PK |
6618 | msgid "header" |
6619 | msgstr "huvud" | |
6620 | ||
5331bfd7 | 6621 | #: builtin/log.c:1222 |
14147865 PK |
6622 | msgid "add email header" |
6623 | msgstr "lägg till e-posthuvud" | |
6624 | ||
5331bfd7 | 6625 | #: builtin/log.c:1223 builtin/log.c:1225 |
14147865 PK |
6626 | msgid "email" |
6627 | msgstr "epost" | |
6628 | ||
5331bfd7 | 6629 | #: builtin/log.c:1223 |
14147865 PK |
6630 | msgid "add To: header" |
6631 | msgstr "Lägg till mottagarhuvud (\"To:\")" | |
6632 | ||
5331bfd7 | 6633 | #: builtin/log.c:1225 |
14147865 PK |
6634 | msgid "add Cc: header" |
6635 | msgstr "Lägg till kopiehuvud (\"Cc:\")" | |
6636 | ||
5331bfd7 | 6637 | #: builtin/log.c:1227 |
aa4e5fe4 PK |
6638 | msgid "ident" |
6639 | msgstr "ident" | |
6640 | ||
5331bfd7 | 6641 | #: builtin/log.c:1228 |
aa4e5fe4 PK |
6642 | msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)" |
6643 | msgstr "sätt Från-adress till <ident> (eller incheckare om ident saknas)" | |
6644 | ||
5331bfd7 | 6645 | #: builtin/log.c:1230 |
14147865 PK |
6646 | msgid "message-id" |
6647 | msgstr "meddelande-id" | |
6648 | ||
5331bfd7 | 6649 | #: builtin/log.c:1231 |
14147865 PK |
6650 | msgid "make first mail a reply to <message-id>" |
6651 | msgstr "Gör det första brevet ett svar till <meddelande-id>" | |
6652 | ||
5331bfd7 | 6653 | #: builtin/log.c:1232 builtin/log.c:1235 |
14147865 PK |
6654 | msgid "boundary" |
6655 | msgstr "gräns" | |
6656 | ||
5331bfd7 | 6657 | #: builtin/log.c:1233 |
14147865 PK |
6658 | msgid "attach the patch" |
6659 | msgstr "bifoga patchen" | |
6660 | ||
5331bfd7 | 6661 | #: builtin/log.c:1236 |
14147865 PK |
6662 | msgid "inline the patch" |
6663 | msgstr "gör patchen ett inline-objekt" | |
6664 | ||
5331bfd7 | 6665 | #: builtin/log.c:1240 |
14147865 PK |
6666 | msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" |
6667 | msgstr "aktivera brevtrådning, typer: shallow, deep" | |
6668 | ||
5331bfd7 | 6669 | #: builtin/log.c:1242 |
14147865 PK |
6670 | msgid "signature" |
6671 | msgstr "signatur" | |
6672 | ||
5331bfd7 | 6673 | #: builtin/log.c:1243 |
14147865 PK |
6674 | msgid "add a signature" |
6675 | msgstr "lägg till signatur" | |
6676 | ||
5331bfd7 | 6677 | #: builtin/log.c:1245 |
dc4a1ba9 PK |
6678 | msgid "add a signature from a file" |
6679 | msgstr "lägg till signatur från fil" | |
6680 | ||
5331bfd7 | 6681 | #: builtin/log.c:1246 |
14147865 PK |
6682 | msgid "don't print the patch filenames" |
6683 | msgstr "visa inte filnamn för patchar" | |
6684 | ||
5331bfd7 | 6685 | #: builtin/log.c:1320 |
aa4e5fe4 PK |
6686 | #, c-format |
6687 | msgid "invalid ident line: %s" | |
6688 | msgstr "ogiltig ident-rad: %s" | |
6689 | ||
5331bfd7 | 6690 | #: builtin/log.c:1335 |
0eb8fa3a PK |
6691 | msgid "-n and -k are mutually exclusive." |
6692 | msgstr "-n och -k kan inte användas samtidigt." | |
6693 | ||
5331bfd7 | 6694 | #: builtin/log.c:1337 |
0eb8fa3a PK |
6695 | msgid "--subject-prefix and -k are mutually exclusive." |
6696 | msgstr "--subject-prefix och -k kan inte användas samtidigt." | |
6697 | ||
5331bfd7 | 6698 | #: builtin/log.c:1345 |
0eb8fa3a PK |
6699 | msgid "--name-only does not make sense" |
6700 | msgstr "kan inte använda --name-only" | |
6701 | ||
5331bfd7 | 6702 | #: builtin/log.c:1347 |
0eb8fa3a PK |
6703 | msgid "--name-status does not make sense" |
6704 | msgstr "kan inte använda --name-status" | |
6705 | ||
5331bfd7 | 6706 | #: builtin/log.c:1349 |
0eb8fa3a PK |
6707 | msgid "--check does not make sense" |
6708 | msgstr "kan inte använda --check" | |
6709 | ||
5331bfd7 | 6710 | #: builtin/log.c:1372 |
0eb8fa3a PK |
6711 | msgid "standard output, or directory, which one?" |
6712 | msgstr "standard ut, eller katalog, vilken skall det vara?" | |
6713 | ||
5331bfd7 | 6714 | #: builtin/log.c:1374 |
0eb8fa3a PK |
6715 | #, c-format |
6716 | msgid "Could not create directory '%s'" | |
6717 | msgstr "Kunde inte skapa katalogen \"%s\"" | |
6718 | ||
5331bfd7 | 6719 | #: builtin/log.c:1472 |
dc4a1ba9 PK |
6720 | #, c-format |
6721 | msgid "unable to read signature file '%s'" | |
6722 | msgstr "kunde inte läsa signaturfil \"%s\"" | |
6723 | ||
5331bfd7 | 6724 | #: builtin/log.c:1535 |
0eb8fa3a PK |
6725 | msgid "Failed to create output files" |
6726 | msgstr "Misslyckades skapa utdatafiler" | |
6727 | ||
5331bfd7 | 6728 | #: builtin/log.c:1583 |
14147865 PK |
6729 | msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]" |
6730 | msgstr "git cherry [-v] [<uppström> [<huvud> [<gräns>]]]" | |
6731 | ||
5331bfd7 | 6732 | #: builtin/log.c:1638 |
0eb8fa3a PK |
6733 | #, c-format |
6734 | msgid "" | |
6735 | "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n" | |
6736 | msgstr "Kunde inte hitta en spårad fjärrgren, ange <uppström> manuellt.\n" | |
6737 | ||
5331bfd7 | 6738 | #: builtin/log.c:1651 builtin/log.c:1653 builtin/log.c:1665 |
0eb8fa3a PK |
6739 | #, c-format |
6740 | msgid "Unknown commit %s" | |
6741 | msgstr "Okänd incheckning %s" | |
6742 | ||
dc76d8fe PK |
6743 | #: builtin/ls-files.c:358 |
6744 | msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]" | |
6745 | msgstr "git ls-files [<flaggor>] [<fil>...]" | |
14147865 | 6746 | |
dc76d8fe | 6747 | #: builtin/ls-files.c:415 |
14147865 PK |
6748 | msgid "identify the file status with tags" |
6749 | msgstr "identifiera filstatus med taggar" | |
6750 | ||
dc76d8fe | 6751 | #: builtin/ls-files.c:417 |
14147865 PK |
6752 | msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files" |
6753 | msgstr "använd små bokstäver för \"anta oförändrade\"-filer" | |
6754 | ||
dc76d8fe | 6755 | #: builtin/ls-files.c:419 |
14147865 PK |
6756 | msgid "show cached files in the output (default)" |
6757 | msgstr "visa cachade filer i utdata (standard)" | |
6758 | ||
dc76d8fe | 6759 | #: builtin/ls-files.c:421 |
14147865 PK |
6760 | msgid "show deleted files in the output" |
6761 | msgstr "visa borttagna filer i utdata" | |
6762 | ||
dc76d8fe | 6763 | #: builtin/ls-files.c:423 |
14147865 PK |
6764 | msgid "show modified files in the output" |
6765 | msgstr "visa modifierade filer i utdata" | |
6766 | ||
dc76d8fe | 6767 | #: builtin/ls-files.c:425 |
14147865 PK |
6768 | msgid "show other files in the output" |
6769 | msgstr "visa andra filer i utdata" | |
6770 | ||
dc76d8fe | 6771 | #: builtin/ls-files.c:427 |
14147865 PK |
6772 | msgid "show ignored files in the output" |
6773 | msgstr "visa ignorerade filer i utdata" | |
6774 | ||
dc76d8fe | 6775 | #: builtin/ls-files.c:430 |
14147865 PK |
6776 | msgid "show staged contents' object name in the output" |
6777 | msgstr "visa köat innehålls objektnamn i utdata" | |
6778 | ||
dc76d8fe | 6779 | #: builtin/ls-files.c:432 |
14147865 PK |
6780 | msgid "show files on the filesystem that need to be removed" |
6781 | msgstr "visa filer i filsystemet som behöver tas bort" | |
6782 | ||
dc76d8fe | 6783 | #: builtin/ls-files.c:434 |
5331bfd7 | 6784 | msgid "show 'other' directories' names only" |
14147865 PK |
6785 | msgstr "visa endast namn för \"andra\" kataloger" |
6786 | ||
dc76d8fe | 6787 | #: builtin/ls-files.c:437 |
14147865 PK |
6788 | msgid "don't show empty directories" |
6789 | msgstr "visa inte tomma kataloger" | |
6790 | ||
dc76d8fe | 6791 | #: builtin/ls-files.c:440 |
14147865 PK |
6792 | msgid "show unmerged files in the output" |
6793 | msgstr "visa ej sammanslagna filer i utdata" | |
6794 | ||
dc76d8fe | 6795 | #: builtin/ls-files.c:442 |
14147865 PK |
6796 | msgid "show resolve-undo information" |
6797 | msgstr "visa \"resolve-undo\"-information" | |
6798 | ||
dc76d8fe | 6799 | #: builtin/ls-files.c:444 |
14147865 PK |
6800 | msgid "skip files matching pattern" |
6801 | msgstr "hoppa över filer som motsvarar mönster" | |
6802 | ||
dc76d8fe | 6803 | #: builtin/ls-files.c:447 |
14147865 PK |
6804 | msgid "exclude patterns are read from <file>" |
6805 | msgstr "exkludera mönster som läses från <fil>" | |
6806 | ||
dc76d8fe | 6807 | #: builtin/ls-files.c:450 |
14147865 PK |
6808 | msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>" |
6809 | msgstr "läs ytterligare per-katalog-exkluderingsmönster från <fil>" | |
6810 | ||
dc76d8fe | 6811 | #: builtin/ls-files.c:452 |
14147865 PK |
6812 | msgid "add the standard git exclusions" |
6813 | msgstr "lägg till git:s standardexkluderingar" | |
6814 | ||
dc76d8fe | 6815 | #: builtin/ls-files.c:455 |
14147865 PK |
6816 | msgid "make the output relative to the project top directory" |
6817 | msgstr "gör utdata relativ till projektets toppkatalog" | |
6818 | ||
dc76d8fe | 6819 | #: builtin/ls-files.c:458 |
14147865 PK |
6820 | msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error" |
6821 | msgstr "om en <fil> inte är indexet, betrakta det som ett fel" | |
6822 | ||
dc76d8fe | 6823 | #: builtin/ls-files.c:459 |
14147865 PK |
6824 | msgid "tree-ish" |
6825 | msgstr "träd-igt" | |
6826 | ||
dc76d8fe | 6827 | #: builtin/ls-files.c:460 |
14147865 PK |
6828 | msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present" |
6829 | msgstr "låtsas att sökvägar borttagna sedan <träd-igt> fortfarande finns" | |
6830 | ||
dc76d8fe | 6831 | #: builtin/ls-files.c:462 |
14147865 PK |
6832 | msgid "show debugging data" |
6833 | msgstr "visa felsökningsutdata" | |
6834 | ||
1f32de1e | 6835 | #: builtin/ls-tree.c:28 |
14147865 PK |
6836 | msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]" |
6837 | msgstr "git ls-tree [<flaggor>] <träd-igt> [<sökväg>...]" | |
6838 | ||
2a263770 | 6839 | #: builtin/ls-tree.c:127 |
14147865 PK |
6840 | msgid "only show trees" |
6841 | msgstr "visa endast träd" | |
6842 | ||
2a263770 | 6843 | #: builtin/ls-tree.c:129 |
14147865 PK |
6844 | msgid "recurse into subtrees" |
6845 | msgstr "rekursera ner i underträd" | |
6846 | ||
2a263770 | 6847 | #: builtin/ls-tree.c:131 |
14147865 PK |
6848 | msgid "show trees when recursing" |
6849 | msgstr "visa träd medan rekursering" | |
6850 | ||
2a263770 | 6851 | #: builtin/ls-tree.c:134 |
14147865 PK |
6852 | msgid "terminate entries with NUL byte" |
6853 | msgstr "terminera poster med NUL-byte" | |
6854 | ||
2a263770 | 6855 | #: builtin/ls-tree.c:135 |
14147865 PK |
6856 | msgid "include object size" |
6857 | msgstr "inkludera objektstorlek" | |
6858 | ||
2a263770 | 6859 | #: builtin/ls-tree.c:137 builtin/ls-tree.c:139 |
14147865 PK |
6860 | msgid "list only filenames" |
6861 | msgstr "visa endast filnamn" | |
6862 | ||
2a263770 | 6863 | #: builtin/ls-tree.c:142 |
14147865 PK |
6864 | msgid "use full path names" |
6865 | msgstr "använd fullständiga sökvägsnamn" | |
6866 | ||
2a263770 | 6867 | #: builtin/ls-tree.c:144 |
14147865 PK |
6868 | msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)" |
6869 | msgstr "visa hela trädet; inte bara aktuell katalog (implicerar --full-name)" | |
6870 | ||
2a263770 | 6871 | #: builtin/merge.c:45 |
dc76d8fe PK |
6872 | msgid "git merge [<options>] [<commit>...]" |
6873 | msgstr "git merge [<flaggor>] [<incheckning>...]" | |
14147865 | 6874 | |
2a263770 | 6875 | #: builtin/merge.c:46 |
dc76d8fe PK |
6876 | msgid "git merge [<options>] <msg> HEAD <commit>" |
6877 | msgstr "git merge [<flaggor>] <meddelande> HEAD <incheckning>" | |
14147865 | 6878 | |
2a263770 | 6879 | #: builtin/merge.c:47 |
14147865 PK |
6880 | msgid "git merge --abort" |
6881 | msgstr "git merge --abort" | |
6882 | ||
2a263770 | 6883 | #: builtin/merge.c:100 |
0eb8fa3a PK |
6884 | msgid "switch `m' requires a value" |
6885 | msgstr "flaggan \"m\" behöver ett värde" | |
6886 | ||
2a263770 | 6887 | #: builtin/merge.c:137 |
0eb8fa3a PK |
6888 | #, c-format |
6889 | msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n" | |
6890 | msgstr "Kunde inte hitta sammanslagningsstrategin \"%s\".\n" | |
6891 | ||
2a263770 | 6892 | #: builtin/merge.c:138 |
0eb8fa3a PK |
6893 | #, c-format |
6894 | msgid "Available strategies are:" | |
6895 | msgstr "Tillgängliga strategier är:" | |
6896 | ||
2a263770 | 6897 | #: builtin/merge.c:143 |
0eb8fa3a PK |
6898 | #, c-format |
6899 | msgid "Available custom strategies are:" | |
6900 | msgstr "Tillgängliga skräddarsydda strategier är:" | |
6901 | ||
2a263770 | 6902 | #: builtin/merge.c:193 |
14147865 PK |
6903 | msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" |
6904 | msgstr "visa inte en diffstat när sammanslagningen är färdig" | |
6905 | ||
2a263770 | 6906 | #: builtin/merge.c:196 |
14147865 PK |
6907 | msgid "show a diffstat at the end of the merge" |
6908 | msgstr "visa en diffstat när sammanslagningen är färdig" | |
6909 | ||
2a263770 | 6910 | #: builtin/merge.c:197 |
14147865 PK |
6911 | msgid "(synonym to --stat)" |
6912 | msgstr "(synonym till --stat)" | |
6913 | ||
2a263770 | 6914 | #: builtin/merge.c:199 |
14147865 PK |
6915 | msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message" |
6916 | msgstr "" | |
6917 | "lägg till (som mest <n>) poster från shortlog till incheckningsmeddelandet" | |
6918 | ||
2a263770 | 6919 | #: builtin/merge.c:202 |
14147865 PK |
6920 | msgid "create a single commit instead of doing a merge" |
6921 | msgstr "skapa en ensam incheckning istället för en sammanslagning" | |
6922 | ||
2a263770 | 6923 | #: builtin/merge.c:204 |
14147865 PK |
6924 | msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" |
6925 | msgstr "utför en incheckning om sammanslagningen lyckades (standard)" | |
6926 | ||
2a263770 | 6927 | #: builtin/merge.c:206 |
14147865 PK |
6928 | msgid "edit message before committing" |
6929 | msgstr "redigera meddelande innan incheckning" | |
6930 | ||
2a263770 | 6931 | #: builtin/merge.c:207 |
14147865 PK |
6932 | msgid "allow fast-forward (default)" |
6933 | msgstr "tillåt snabbspolning (standard)" | |
6934 | ||
2a263770 | 6935 | #: builtin/merge.c:209 |
14147865 PK |
6936 | msgid "abort if fast-forward is not possible" |
6937 | msgstr "avbryt om snabbspolning inte är möjlig" | |
6938 | ||
2a263770 | 6939 | #: builtin/merge.c:213 |
25d1d7e1 PK |
6940 | msgid "Verify that the named commit has a valid GPG signature" |
6941 | msgstr "Bekräfta att den namngivna incheckningen har en giltig GPG-signatur" | |
6942 | ||
2a263770 | 6943 | #: builtin/merge.c:214 builtin/notes.c:753 builtin/revert.c:89 |
14147865 PK |
6944 | msgid "strategy" |
6945 | msgstr "strategi" | |
6946 | ||
2a263770 | 6947 | #: builtin/merge.c:215 |
14147865 | 6948 | msgid "merge strategy to use" |
7cefd343 | 6949 | msgstr "sammanslagningsstrategi att använda" |
14147865 | 6950 | |
2a263770 | 6951 | #: builtin/merge.c:216 |
14147865 PK |
6952 | msgid "option=value" |
6953 | msgstr "alternativ=värde" | |
6954 | ||
2a263770 | 6955 | #: builtin/merge.c:217 |
14147865 PK |
6956 | msgid "option for selected merge strategy" |
6957 | msgstr "alternativ för vald sammanslagningsstrategi" | |
6958 | ||
2a263770 | 6959 | #: builtin/merge.c:219 |
14147865 PK |
6960 | msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)" |
6961 | msgstr "incheckningsmeddelande för (icke snabbspolande) sammanslagning" | |
6962 | ||
2a263770 | 6963 | #: builtin/merge.c:223 |
14147865 PK |
6964 | msgid "abort the current in-progress merge" |
6965 | msgstr "avbryt den pågående sammanslagningen" | |
6966 | ||
2a263770 | 6967 | #: builtin/merge.c:251 |
0eb8fa3a PK |
6968 | msgid "could not run stash." |
6969 | msgstr "kunde köra stash." | |
6970 | ||
2a263770 | 6971 | #: builtin/merge.c:256 |
0eb8fa3a PK |
6972 | msgid "stash failed" |
6973 | msgstr "stash misslyckades" | |
6974 | ||
2a263770 | 6975 | #: builtin/merge.c:261 |
0eb8fa3a PK |
6976 | #, c-format |
6977 | msgid "not a valid object: %s" | |
6978 | msgstr "inte ett giltigt objekt: %s" | |
6979 | ||
2a263770 | 6980 | #: builtin/merge.c:280 builtin/merge.c:297 |
0eb8fa3a PK |
6981 | msgid "read-tree failed" |
6982 | msgstr "read-tree misslyckades" | |
6983 | ||
2a263770 | 6984 | #: builtin/merge.c:327 |
0eb8fa3a PK |
6985 | msgid " (nothing to squash)" |
6986 | msgstr " (inget att platta till)" | |
6987 | ||
2a263770 | 6988 | #: builtin/merge.c:340 |
0eb8fa3a PK |
6989 | #, c-format |
6990 | msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" | |
6991 | msgstr "Tillplattningsincheckning -- uppdaterar inte HEAD\n" | |
6992 | ||
2a263770 | 6993 | #: builtin/merge.c:372 |
0eb8fa3a PK |
6994 | msgid "Writing SQUASH_MSG" |
6995 | msgstr "Skriver SQUASH_MSG" | |
6996 | ||
2a263770 | 6997 | #: builtin/merge.c:374 |
0eb8fa3a PK |
6998 | msgid "Finishing SQUASH_MSG" |
6999 | msgstr "Avslutar SQUASH_MSG" | |
7000 | ||
2a263770 | 7001 | #: builtin/merge.c:397 |
0eb8fa3a PK |
7002 | #, c-format |
7003 | msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" | |
7004 | msgstr "Inget sammanslagningsmeddelande -- uppdaterar inte HEAD\n" | |
7005 | ||
2a263770 | 7006 | #: builtin/merge.c:447 |
0eb8fa3a PK |
7007 | #, c-format |
7008 | msgid "'%s' does not point to a commit" | |
7009 | msgstr "\"%s\" verkar inte peka på en incheckning" | |
7010 | ||
2a263770 | 7011 | #: builtin/merge.c:559 |
0eb8fa3a PK |
7012 | #, c-format |
7013 | msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" | |
7014 | msgstr "Felaktig branch.%s.mergeoptions-sträng: %s" | |
7015 | ||
2a263770 | 7016 | #: builtin/merge.c:654 |
0eb8fa3a | 7017 | msgid "git write-tree failed to write a tree" |
6874b9ed | 7018 | msgstr "git write-tree misslyckades skriva ett träd" |
0eb8fa3a | 7019 | |
2a263770 | 7020 | #: builtin/merge.c:678 |
0eb8fa3a PK |
7021 | msgid "Not handling anything other than two heads merge." |
7022 | msgstr "Hanterar inte något annat än en sammanslagning av två huvuden." | |
7023 | ||
2a263770 | 7024 | #: builtin/merge.c:692 |
0eb8fa3a PK |
7025 | #, c-format |
7026 | msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s" | |
7027 | msgstr "Felaktig flagga för merge-recursive: -X%s" | |
7028 | ||
2a263770 | 7029 | #: builtin/merge.c:705 |
0eb8fa3a PK |
7030 | #, c-format |
7031 | msgid "unable to write %s" | |
7032 | msgstr "kunde inte skriva %s" | |
7033 | ||
2a263770 | 7034 | #: builtin/merge.c:794 |
0eb8fa3a | 7035 | #, c-format |
6874b9ed PK |
7036 | msgid "Could not read from '%s'" |
7037 | msgstr "Kunde inte läsa från \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 7038 | |
2a263770 | 7039 | #: builtin/merge.c:803 |
0eb8fa3a | 7040 | #, c-format |
6874b9ed PK |
7041 | msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" |
7042 | msgstr "" | |
7043 | "Checkar inte in sammanslagningen; använd \"git commit\" för att slutföra " | |
7044 | "den.\n" | |
7045 | ||
2a263770 | 7046 | #: builtin/merge.c:809 |
1415174a | 7047 | #, c-format |
6874b9ed PK |
7048 | msgid "" |
7049 | "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" | |
7050 | "especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n" | |
7051 | "\n" | |
1415174a | 7052 | "Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n" |
6874b9ed PK |
7053 | "the commit.\n" |
7054 | msgstr "" | |
7055 | "Ange ett incheckningsmeddelande för att förklara varför sammanslagningen\n" | |
7056 | "är nödvändig, speciellt om den slår in en uppdaterad uppström i en\n" | |
7057 | "temagren.\n" | |
7058 | "\n" | |
1415174a | 7059 | "Rader som inleds med \"%c\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande\n" |
6874b9ed PK |
7060 | "avbryter incheckningen.\n" |
7061 | ||
2a263770 | 7062 | #: builtin/merge.c:833 |
6874b9ed PK |
7063 | msgid "Empty commit message." |
7064 | msgstr "Tomt incheckningsmeddelande." | |
7065 | ||
2a263770 | 7066 | #: builtin/merge.c:845 |
6874b9ed PK |
7067 | #, c-format |
7068 | msgid "Wonderful.\n" | |
7069 | msgstr "Underbart.\n" | |
0eb8fa3a | 7070 | |
2a263770 | 7071 | #: builtin/merge.c:900 |
0eb8fa3a PK |
7072 | #, c-format |
7073 | msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" | |
7074 | msgstr "" | |
7075 | "Kunde inte slå ihop automatiskt; fixa konflikter och checka in resultatet.\n" | |
7076 | ||
2a263770 | 7077 | #: builtin/merge.c:916 |
0eb8fa3a PK |
7078 | #, c-format |
7079 | msgid "'%s' is not a commit" | |
7080 | msgstr "\"%s\" är inte en incheckning" | |
7081 | ||
2a263770 | 7082 | #: builtin/merge.c:957 |
6874b9ed PK |
7083 | msgid "No current branch." |
7084 | msgstr "Inte på någon gren." | |
7085 | ||
2a263770 | 7086 | #: builtin/merge.c:959 |
6874b9ed PK |
7087 | msgid "No remote for the current branch." |
7088 | msgstr "Ingen fjärr för aktuell gren." | |
7089 | ||
2a263770 | 7090 | #: builtin/merge.c:961 |
6874b9ed PK |
7091 | msgid "No default upstream defined for the current branch." |
7092 | msgstr "Ingen standarduppström angiven för aktuell gren." | |
7093 | ||
2a263770 | 7094 | #: builtin/merge.c:966 |
6874b9ed | 7095 | #, c-format |
aa4e5fe4 | 7096 | msgid "No remote-tracking branch for %s from %s" |
6874b9ed PK |
7097 | msgstr "Ingen fjärrspårande gren för %s från %s" |
7098 | ||
2a263770 | 7099 | #: builtin/merge.c:1122 |
6874b9ed PK |
7100 | msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." |
7101 | msgstr "Det finns ingen sammanslagning att avbryta (MERGE_HEAD saknas)." | |
7102 | ||
2a263770 | 7103 | #: builtin/merge.c:1138 |
0eb8fa3a PK |
7104 | msgid "" |
7105 | "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" | |
5331bfd7 | 7106 | "Please, commit your changes before you merge." |
0eb8fa3a PK |
7107 | msgstr "" |
7108 | "Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns).\n" | |
5331bfd7 | 7109 | "Checka in dina ändringar innan du slår ihop." |
0eb8fa3a | 7110 | |
2a263770 | 7111 | #: builtin/merge.c:1141 git-pull.sh:34 |
0eb8fa3a PK |
7112 | msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." |
7113 | msgstr "Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns)." | |
7114 | ||
2a263770 | 7115 | #: builtin/merge.c:1145 |
6874b9ed PK |
7116 | msgid "" |
7117 | "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" | |
5331bfd7 | 7118 | "Please, commit your changes before you merge." |
6874b9ed PK |
7119 | msgstr "" |
7120 | "Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns).\n" | |
5331bfd7 | 7121 | "Checka in dina ändringar innan du slår ihop." |
6874b9ed | 7122 | |
2a263770 | 7123 | #: builtin/merge.c:1148 |
6874b9ed PK |
7124 | msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." |
7125 | msgstr "Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns)." | |
7126 | ||
2a263770 | 7127 | #: builtin/merge.c:1157 |
0eb8fa3a PK |
7128 | msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." |
7129 | msgstr "Du kan inte kombinera --squash med --no-ff." | |
7130 | ||
2a263770 | 7131 | #: builtin/merge.c:1166 |
6874b9ed PK |
7132 | msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." |
7133 | msgstr "Ingen incheckning angiven och merge.defaultToUpstream är ej satt." | |
7134 | ||
2a263770 | 7135 | #: builtin/merge.c:1198 |
0eb8fa3a PK |
7136 | msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" |
7137 | msgstr "Kan endast slå ihop en enda incheckning i ett tomt huvud." | |
7138 | ||
2a263770 | 7139 | #: builtin/merge.c:1201 |
0eb8fa3a PK |
7140 | msgid "Squash commit into empty head not supported yet" |
7141 | msgstr "Stöder inte en tillplattningsincheckning på ett tomt huvud ännu" | |
7142 | ||
2a263770 | 7143 | #: builtin/merge.c:1203 |
0eb8fa3a PK |
7144 | msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" |
7145 | msgstr "Icke-snabbspolad incheckning kan inte användas med ett tomt huvud" | |
7146 | ||
2a263770 | 7147 | #: builtin/merge.c:1208 |
aa4e5fe4 PK |
7148 | #, c-format |
7149 | msgid "%s - not something we can merge" | |
7150 | msgstr "%s - inte något vi kan slå ihop" | |
7151 | ||
2a263770 | 7152 | #: builtin/merge.c:1259 |
25d1d7e1 PK |
7153 | #, c-format |
7154 | msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." | |
7155 | msgstr "" | |
7156 | "Incheckningen %s har en obetrodd GPG-signatur som påstås vara gjord av %s." | |
7157 | ||
2a263770 | 7158 | #: builtin/merge.c:1262 |
25d1d7e1 PK |
7159 | #, c-format |
7160 | msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." | |
7161 | msgstr "" | |
7162 | "Incheckningen %s har en felaktig GPG-signatur som påstås vara gjord av %s." | |
7163 | ||
2a263770 | 7164 | #: builtin/merge.c:1265 |
25d1d7e1 PK |
7165 | #, c-format |
7166 | msgid "Commit %s does not have a GPG signature." | |
7167 | msgstr "Incheckning %s har inte någon GPG-signatur." | |
7168 | ||
2a263770 | 7169 | #: builtin/merge.c:1268 |
25d1d7e1 PK |
7170 | #, c-format |
7171 | msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" | |
7172 | msgstr "Incheckningen %s har en korrekt GPG-signatur av %s\n" | |
7173 | ||
2a263770 | 7174 | #: builtin/merge.c:1349 |
0eb8fa3a PK |
7175 | #, c-format |
7176 | msgid "Updating %s..%s\n" | |
7177 | msgstr "Uppdaterar %s..%s\n" | |
7178 | ||
2a263770 | 7179 | #: builtin/merge.c:1388 |
0eb8fa3a PK |
7180 | #, c-format |
7181 | msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" | |
7182 | msgstr "Försöker riktigt enkel sammanslagning i indexet...\n" | |
7183 | ||
2a263770 | 7184 | #: builtin/merge.c:1395 |
0eb8fa3a PK |
7185 | #, c-format |
7186 | msgid "Nope.\n" | |
7187 | msgstr "Nej.\n" | |
7188 | ||
2a263770 | 7189 | #: builtin/merge.c:1427 |
0eb8fa3a PK |
7190 | msgid "Not possible to fast-forward, aborting." |
7191 | msgstr "Kan inte snabbspola, avbryter." | |
7192 | ||
2a263770 | 7193 | #: builtin/merge.c:1450 builtin/merge.c:1529 |
0eb8fa3a PK |
7194 | #, c-format |
7195 | msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" | |
6874b9ed | 7196 | msgstr "Återspolar trädet till orört...\n" |
0eb8fa3a | 7197 | |
2a263770 | 7198 | #: builtin/merge.c:1454 |
0eb8fa3a PK |
7199 | #, c-format |
7200 | msgid "Trying merge strategy %s...\n" | |
7cefd343 | 7201 | msgstr "Försöker sammanslagningsstrategin %s...\n" |
0eb8fa3a | 7202 | |
2a263770 | 7203 | #: builtin/merge.c:1520 |
0eb8fa3a PK |
7204 | #, c-format |
7205 | msgid "No merge strategy handled the merge.\n" | |
7206 | msgstr "Ingen sammanslagningsstrategi hanterade sammanslagningen.\n" | |
7207 | ||
2a263770 | 7208 | #: builtin/merge.c:1522 |
0eb8fa3a PK |
7209 | #, c-format |
7210 | msgid "Merge with strategy %s failed.\n" | |
14147865 | 7211 | msgstr "Sammanslagning med strategin %s misslyckades.\n" |
0eb8fa3a | 7212 | |
2a263770 | 7213 | #: builtin/merge.c:1531 |
0eb8fa3a PK |
7214 | #, c-format |
7215 | msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" | |
7216 | msgstr "Använder %s för att förbereda lösning för hand.\n" | |
7217 | ||
2a263770 | 7218 | #: builtin/merge.c:1543 |
0eb8fa3a PK |
7219 | #, c-format |
7220 | msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" | |
7221 | msgstr "" | |
7222 | "Automatisk sammanslagning lyckades; stoppar före incheckning som önskat\n" | |
7223 | ||
d74d0180 | 7224 | #: builtin/merge-base.c:29 |
dc76d8fe PK |
7225 | msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..." |
7226 | msgstr "git merge-base [-a | --all] <incheckning> <incheckning>..." | |
14147865 | 7227 | |
d74d0180 | 7228 | #: builtin/merge-base.c:30 |
dc76d8fe PK |
7229 | msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..." |
7230 | msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <incheckning>..." | |
14147865 | 7231 | |
d74d0180 | 7232 | #: builtin/merge-base.c:31 |
14147865 PK |
7233 | msgid "git merge-base --independent <commit>..." |
7234 | msgstr "git merge-base --independent <incheckning>..." | |
7235 | ||
d74d0180 | 7236 | #: builtin/merge-base.c:32 |
14147865 PK |
7237 | msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>" |
7238 | msgstr "git merge-base --is-ancestor <incheckning> <incheckning>" | |
7239 | ||
d74d0180 PK |
7240 | #: builtin/merge-base.c:33 |
7241 | msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]" | |
7242 | msgstr "git merge-base --fork-point <ref> <incheckning>" | |
7243 | ||
7244 | #: builtin/merge-base.c:214 | |
14147865 PK |
7245 | msgid "output all common ancestors" |
7246 | msgstr "skriv ut alla gemensamma anfäder" | |
7247 | ||
d74d0180 | 7248 | #: builtin/merge-base.c:216 |
14147865 PK |
7249 | msgid "find ancestors for a single n-way merge" |
7250 | msgstr "hitta anfader för enkel n-vägssammanslagning" | |
7251 | ||
d74d0180 | 7252 | #: builtin/merge-base.c:218 |
14147865 PK |
7253 | msgid "list revs not reachable from others" |
7254 | msgstr "visa revisioner som inte kan nås från andra" | |
7255 | ||
d74d0180 | 7256 | #: builtin/merge-base.c:220 |
14147865 PK |
7257 | msgid "is the first one ancestor of the other?" |
7258 | msgstr "är den första anfader till den andra?" | |
7259 | ||
d74d0180 PK |
7260 | #: builtin/merge-base.c:222 |
7261 | msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>" | |
7262 | msgstr "se var <incheckning> grenades av från referensloggen från <ref>" | |
7263 | ||
14147865 PK |
7264 | #: builtin/merge-file.c:8 |
7265 | msgid "" | |
dc76d8fe PK |
7266 | "git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> " |
7267 | "<orig-file> <file2>" | |
14147865 | 7268 | msgstr "" |
dc76d8fe PK |
7269 | "git merge-file [<alternativ>] [-L <namn1> [-L <orig> [-L <namn2>]]] <fil1> " |
7270 | "<origfil> <fil2>" | |
14147865 PK |
7271 | |
7272 | #: builtin/merge-file.c:33 | |
7273 | msgid "send results to standard output" | |
7274 | msgstr "sänd resultat till standard ut" | |
7275 | ||
7276 | #: builtin/merge-file.c:34 | |
7277 | msgid "use a diff3 based merge" | |
7278 | msgstr "använd diff3-baserad sammanslagning" | |
7279 | ||
7280 | #: builtin/merge-file.c:35 | |
7281 | msgid "for conflicts, use our version" | |
7282 | msgstr "för konflikter, använd vår version" | |
7283 | ||
7284 | #: builtin/merge-file.c:37 | |
7285 | msgid "for conflicts, use their version" | |
7286 | msgstr "för konflikter, använd deras version" | |
7287 | ||
7288 | #: builtin/merge-file.c:39 | |
7289 | msgid "for conflicts, use a union version" | |
7290 | msgstr "för konflikter, använd en förenad version" | |
7291 | ||
7292 | #: builtin/merge-file.c:42 | |
7293 | msgid "for conflicts, use this marker size" | |
7294 | msgstr "för konflikter, använd denna markörstorlek" | |
7295 | ||
7296 | #: builtin/merge-file.c:43 | |
7297 | msgid "do not warn about conflicts" | |
7298 | msgstr "varna inte om konflikter" | |
7299 | ||
7300 | #: builtin/merge-file.c:45 | |
dc76d8fe | 7301 | msgid "set labels for file1/orig-file/file2" |
14147865 PK |
7302 | msgstr "sätt etiketter för fil1/origfil/fil2" |
7303 | ||
d372b5cf | 7304 | #: builtin/mktree.c:64 |
14147865 PK |
7305 | msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" |
7306 | msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" | |
7307 | ||
d372b5cf | 7308 | #: builtin/mktree.c:150 |
14147865 PK |
7309 | msgid "input is NUL terminated" |
7310 | msgstr "indata är NUL-terminerad" | |
7311 | ||
d372b5cf | 7312 | #: builtin/mktree.c:151 builtin/write-tree.c:24 |
14147865 PK |
7313 | msgid "allow missing objects" |
7314 | msgstr "tillåt saknade objekt" | |
7315 | ||
d372b5cf | 7316 | #: builtin/mktree.c:152 |
14147865 PK |
7317 | msgid "allow creation of more than one tree" |
7318 | msgstr "tillåt skapa mer än ett träd" | |
7319 | ||
1f32de1e | 7320 | #: builtin/mv.c:15 |
dc76d8fe PK |
7321 | msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>" |
7322 | msgstr "git mv [<flaggor>] <källa>... <mål>" | |
14147865 | 7323 | |
5331bfd7 PK |
7324 | #: builtin/mv.c:69 |
7325 | #, c-format | |
7326 | msgid "Directory %s is in index and no submodule?" | |
7327 | msgstr "Katalogen %s är i indexet och inte en undermodul?" | |
7328 | ||
d74d0180 | 7329 | #: builtin/mv.c:71 |
5331bfd7 PK |
7330 | msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" |
7331 | msgstr "" | |
7332 | "Köa dina ändringar i .gitmodules eller använd \"stash\" för att fortsätta" | |
7333 | ||
7334 | #: builtin/mv.c:89 | |
7335 | #, c-format | |
7336 | msgid "%.*s is in index" | |
7337 | msgstr "%.*s är i indexet" | |
7338 | ||
7339 | #: builtin/mv.c:111 | |
14147865 PK |
7340 | msgid "force move/rename even if target exists" |
7341 | msgstr "tvinga flytta/ändra namn även om målet finns" | |
7342 | ||
5331bfd7 | 7343 | #: builtin/mv.c:112 |
14147865 PK |
7344 | msgid "skip move/rename errors" |
7345 | msgstr "hoppa över fel vid flytt/namnändring" | |
7346 | ||
5331bfd7 PK |
7347 | #: builtin/mv.c:151 |
7348 | #, c-format | |
7349 | msgid "destination '%s' is not a directory" | |
7350 | msgstr "destinationen \"%s\" är ingen katalog" | |
7351 | ||
7352 | #: builtin/mv.c:162 | |
0eb8fa3a PK |
7353 | #, c-format |
7354 | msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n" | |
7355 | msgstr "Kontrollerar namnbyte av \"%s\" till \"%s\"\n" | |
7356 | ||
5331bfd7 | 7357 | #: builtin/mv.c:166 |
0eb8fa3a PK |
7358 | msgid "bad source" |
7359 | msgstr "felaktig källa" | |
7360 | ||
5331bfd7 | 7361 | #: builtin/mv.c:169 |
0eb8fa3a PK |
7362 | msgid "can not move directory into itself" |
7363 | msgstr "kan inte flytta katalog till sig själv" | |
7364 | ||
5331bfd7 | 7365 | #: builtin/mv.c:172 |
0eb8fa3a PK |
7366 | msgid "cannot move directory over file" |
7367 | msgstr "kan inte flytta katalog över fil" | |
7368 | ||
5331bfd7 | 7369 | #: builtin/mv.c:181 |
0eb8fa3a PK |
7370 | msgid "source directory is empty" |
7371 | msgstr "källkatalogen är tom" | |
7372 | ||
5331bfd7 | 7373 | #: builtin/mv.c:206 |
0eb8fa3a PK |
7374 | msgid "not under version control" |
7375 | msgstr "inte versionshanterad" | |
7376 | ||
5331bfd7 | 7377 | #: builtin/mv.c:209 |
0eb8fa3a PK |
7378 | msgid "destination exists" |
7379 | msgstr "destinationen finns" | |
7380 | ||
5331bfd7 | 7381 | #: builtin/mv.c:217 |
0eb8fa3a | 7382 | #, c-format |
6874b9ed PK |
7383 | msgid "overwriting '%s'" |
7384 | msgstr "skriver över \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 7385 | |
5331bfd7 | 7386 | #: builtin/mv.c:220 |
0eb8fa3a PK |
7387 | msgid "Cannot overwrite" |
7388 | msgstr "Kan inte skriva över" | |
7389 | ||
5331bfd7 | 7390 | #: builtin/mv.c:223 |
0eb8fa3a PK |
7391 | msgid "multiple sources for the same target" |
7392 | msgstr "flera källor för samma mål" | |
7393 | ||
5331bfd7 | 7394 | #: builtin/mv.c:225 |
d74d0180 PK |
7395 | msgid "destination directory does not exist" |
7396 | msgstr "destinationskatalogen finns inte" | |
7397 | ||
5331bfd7 | 7398 | #: builtin/mv.c:232 |
0eb8fa3a PK |
7399 | #, c-format |
7400 | msgid "%s, source=%s, destination=%s" | |
7401 | msgstr "%s, källa=%s, mål=%s" | |
7402 | ||
5331bfd7 | 7403 | #: builtin/mv.c:253 |
0eb8fa3a PK |
7404 | #, c-format |
7405 | msgid "Renaming %s to %s\n" | |
7406 | msgstr "Byter namn på %s till %s\n" | |
7407 | ||
dc76d8fe | 7408 | #: builtin/mv.c:256 builtin/remote.c:728 builtin/repack.c:359 |
0eb8fa3a PK |
7409 | #, c-format |
7410 | msgid "renaming '%s' failed" | |
7411 | msgstr "misslyckades byta namn på \"%s\"" | |
7412 | ||
dc4a1ba9 | 7413 | #: builtin/name-rev.c:255 |
dc76d8fe PK |
7414 | msgid "git name-rev [<options>] <commit>..." |
7415 | msgstr "git name-rev [<flaggor>] <incheckning>..." | |
14147865 | 7416 | |
dc4a1ba9 | 7417 | #: builtin/name-rev.c:256 |
dc76d8fe PK |
7418 | msgid "git name-rev [<options>] --all" |
7419 | msgstr "git name-rev [<flaggor>] --all" | |
14147865 | 7420 | |
dc4a1ba9 | 7421 | #: builtin/name-rev.c:257 |
dc76d8fe PK |
7422 | msgid "git name-rev [<options>] --stdin" |
7423 | msgstr "git name-rev [<flaggor>] --stdin" | |
14147865 | 7424 | |
dc4a1ba9 | 7425 | #: builtin/name-rev.c:309 |
14147865 PK |
7426 | msgid "print only names (no SHA-1)" |
7427 | msgstr "skriv endast namn (ingen SHA-1)" | |
7428 | ||
dc4a1ba9 | 7429 | #: builtin/name-rev.c:310 |
14147865 PK |
7430 | msgid "only use tags to name the commits" |
7431 | msgstr "använd endast taggar för att namnge incheckningar" | |
7432 | ||
dc4a1ba9 | 7433 | #: builtin/name-rev.c:312 |
14147865 PK |
7434 | msgid "only use refs matching <pattern>" |
7435 | msgstr "använd endast referenser som motsvarar <mönster>" | |
7436 | ||
dc4a1ba9 | 7437 | #: builtin/name-rev.c:314 |
14147865 PK |
7438 | msgid "list all commits reachable from all refs" |
7439 | msgstr "lista alla incheckningar som kan nås alla referenser" | |
7440 | ||
dc4a1ba9 | 7441 | #: builtin/name-rev.c:315 |
14147865 PK |
7442 | msgid "read from stdin" |
7443 | msgstr "läs från standard in" | |
7444 | ||
dc4a1ba9 | 7445 | #: builtin/name-rev.c:316 |
1f32de1e PK |
7446 | msgid "allow to print `undefined` names (default)" |
7447 | msgstr "tillåt att skriva \"odefinierade\" namn (standard)" | |
14147865 | 7448 | |
dc4a1ba9 | 7449 | #: builtin/name-rev.c:322 |
aa4e5fe4 PK |
7450 | msgid "dereference tags in the input (internal use)" |
7451 | msgstr "avreferera taggar i indata (används internt)" | |
7452 | ||
7453 | #: builtin/notes.c:24 | |
dc76d8fe | 7454 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]" |
14147865 PK |
7455 | msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] [list [<objekt>]]" |
7456 | ||
aa4e5fe4 | 7457 | #: builtin/notes.c:25 |
14147865 | 7458 | msgid "" |
dc76d8fe | 7459 | "git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> " |
2a263770 | 7460 | "| (-c | -C) <object>] [<object>]" |
14147865 | 7461 | msgstr "" |
2a263770 PK |
7462 | "git notes [--ref <anteckningsref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <medd> | -F " |
7463 | "<fil> | (-c | -C) <objekt>] [<objekt>]" | |
14147865 | 7464 | |
aa4e5fe4 | 7465 | #: builtin/notes.c:26 |
dc76d8fe | 7466 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>" |
14147865 PK |
7467 | msgstr "" |
7468 | "git notes [--ref <anteckningsref>] copy [-f] <från-objekt> <till-objekt>" | |
7469 | ||
aa4e5fe4 | 7470 | #: builtin/notes.c:27 |
14147865 | 7471 | msgid "" |
dc76d8fe | 7472 | "git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | " |
2a263770 | 7473 | "(-c | -C) <object>] [<object>]" |
14147865 | 7474 | msgstr "" |
2a263770 PK |
7475 | "git notes [--ref <anteckningsref>] append [--allow-empty] [-m <medd> | -F " |
7476 | "<fil> | (-c | -C) <objekt>] [<objekt>]" | |
14147865 | 7477 | |
aa4e5fe4 | 7478 | #: builtin/notes.c:28 |
dc76d8fe | 7479 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]" |
2a263770 | 7480 | msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] edit [--allow-empty] [<objekt>]" |
14147865 | 7481 | |
aa4e5fe4 | 7482 | #: builtin/notes.c:29 |
dc76d8fe | 7483 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]" |
14147865 PK |
7484 | msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] show [<objekt>]" |
7485 | ||
aa4e5fe4 | 7486 | #: builtin/notes.c:30 |
14147865 | 7487 | msgid "" |
dc76d8fe | 7488 | "git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>" |
14147865 | 7489 | msgstr "" |
dc76d8fe | 7490 | "git notes [--ref <anteckningsref>] merge [-v | -q] [-s <strategi>] " |
14147865 PK |
7491 | "<anteckningsref>" |
7492 | ||
aa4e5fe4 | 7493 | #: builtin/notes.c:31 |
14147865 PK |
7494 | msgid "git notes merge --commit [-v | -q]" |
7495 | msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]" | |
7496 | ||
aa4e5fe4 | 7497 | #: builtin/notes.c:32 |
14147865 PK |
7498 | msgid "git notes merge --abort [-v | -q]" |
7499 | msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]" | |
7500 | ||
aa4e5fe4 | 7501 | #: builtin/notes.c:33 |
dc76d8fe | 7502 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]" |
14147865 PK |
7503 | msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] remove [<objekt>...]" |
7504 | ||
aa4e5fe4 | 7505 | #: builtin/notes.c:34 |
dc76d8fe | 7506 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n | -v]" |
14147865 PK |
7507 | msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] prune [-n | -v]" |
7508 | ||
aa4e5fe4 | 7509 | #: builtin/notes.c:35 |
dc76d8fe | 7510 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref" |
14147865 PK |
7511 | msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] get-ref" |
7512 | ||
aa4e5fe4 | 7513 | #: builtin/notes.c:40 |
14147865 PK |
7514 | msgid "git notes [list [<object>]]" |
7515 | msgstr "git notes [list [<objekt>]]" | |
7516 | ||
aa4e5fe4 | 7517 | #: builtin/notes.c:45 |
14147865 PK |
7518 | msgid "git notes add [<options>] [<object>]" |
7519 | msgstr "git notes add [<flaggor>] [<objekt>]" | |
7520 | ||
aa4e5fe4 | 7521 | #: builtin/notes.c:50 |
14147865 PK |
7522 | msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>" |
7523 | msgstr "git notes copy [<flaggor>] <från-objekt> <till-objekt>" | |
7524 | ||
aa4e5fe4 | 7525 | #: builtin/notes.c:51 |
14147865 PK |
7526 | msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..." |
7527 | msgstr "git notes copy --stdin [<från-objekt> <till-objekt>]..." | |
7528 | ||
aa4e5fe4 | 7529 | #: builtin/notes.c:56 |
14147865 PK |
7530 | msgid "git notes append [<options>] [<object>]" |
7531 | msgstr "git notes append [<flaggor>] [<objekt>]" | |
7532 | ||
aa4e5fe4 | 7533 | #: builtin/notes.c:61 |
14147865 PK |
7534 | msgid "git notes edit [<object>]" |
7535 | msgstr "git notes edit [<objekt>]" | |
7536 | ||
aa4e5fe4 | 7537 | #: builtin/notes.c:66 |
14147865 PK |
7538 | msgid "git notes show [<object>]" |
7539 | msgstr "git notes show [<objekt>]" | |
7540 | ||
aa4e5fe4 | 7541 | #: builtin/notes.c:71 |
dc76d8fe | 7542 | msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>" |
14147865 PK |
7543 | msgstr "git notes merge [<flaggor>] <anteckningsref>" |
7544 | ||
aa4e5fe4 | 7545 | #: builtin/notes.c:72 |
14147865 PK |
7546 | msgid "git notes merge --commit [<options>]" |
7547 | msgstr "git notes merge --commit [<flaggor>]" | |
7548 | ||
aa4e5fe4 | 7549 | #: builtin/notes.c:73 |
14147865 PK |
7550 | msgid "git notes merge --abort [<options>]" |
7551 | msgstr "git notes merge --abort [<flaggor>]" | |
7552 | ||
aa4e5fe4 | 7553 | #: builtin/notes.c:78 |
14147865 PK |
7554 | msgid "git notes remove [<object>]" |
7555 | msgstr "git notes remove [<objekt>]" | |
7556 | ||
aa4e5fe4 | 7557 | #: builtin/notes.c:83 |
14147865 PK |
7558 | msgid "git notes prune [<options>]" |
7559 | msgstr "git notes prune [<flaggor>]" | |
7560 | ||
aa4e5fe4 | 7561 | #: builtin/notes.c:88 |
14147865 PK |
7562 | msgid "git notes get-ref" |
7563 | msgstr "git notes get-ref" | |
7564 | ||
2a263770 | 7565 | #: builtin/notes.c:146 |
0eb8fa3a PK |
7566 | #, c-format |
7567 | msgid "unable to start 'show' for object '%s'" | |
6874b9ed | 7568 | msgstr "kunde inte starta \"show\" för objektet \"%s\"" |
0eb8fa3a | 7569 | |
2a263770 | 7570 | #: builtin/notes.c:150 |
1415174a PK |
7571 | msgid "could not read 'show' output" |
7572 | msgstr "kunde inte läsa utdata från \"show\"" | |
0eb8fa3a | 7573 | |
2a263770 | 7574 | #: builtin/notes.c:158 |
0eb8fa3a PK |
7575 | #, c-format |
7576 | msgid "failed to finish 'show' for object '%s'" | |
7577 | msgstr "kunde inte avsluta \"show\" för objektet \"%s\"" | |
7578 | ||
2a263770 | 7579 | #: builtin/notes.c:173 builtin/tag.c:477 |
0eb8fa3a PK |
7580 | #, c-format |
7581 | msgid "could not create file '%s'" | |
7582 | msgstr "kunde inte skapa filen \"%s\"" | |
7583 | ||
2a263770 | 7584 | #: builtin/notes.c:192 |
0eb8fa3a PK |
7585 | msgid "Please supply the note contents using either -m or -F option" |
7586 | msgstr "Ange innehåll för anteckningen med antingen -m eller -F" | |
7587 | ||
2a263770 | 7588 | #: builtin/notes.c:201 |
0eb8fa3a PK |
7589 | msgid "unable to write note object" |
7590 | msgstr "kunde inte skriva anteckningsobjekt" | |
7591 | ||
2a263770 | 7592 | #: builtin/notes.c:203 |
0eb8fa3a | 7593 | #, c-format |
5331bfd7 | 7594 | msgid "The note contents have been left in %s" |
0eb8fa3a PK |
7595 | msgstr "Anteckningens innehåll har lämnats kvar i %s" |
7596 | ||
2a263770 | 7597 | #: builtin/notes.c:231 builtin/tag.c:693 |
0eb8fa3a PK |
7598 | #, c-format |
7599 | msgid "cannot read '%s'" | |
7600 | msgstr "kunde inte läsa \"%s\"" | |
7601 | ||
2a263770 | 7602 | #: builtin/notes.c:233 builtin/tag.c:696 |
0eb8fa3a PK |
7603 | #, c-format |
7604 | msgid "could not open or read '%s'" | |
7605 | msgstr "kunde inte öppna eller läsa \"%s\"" | |
7606 | ||
2a263770 PK |
7607 | #: builtin/notes.c:252 builtin/notes.c:303 builtin/notes.c:305 |
7608 | #: builtin/notes.c:365 builtin/notes.c:420 builtin/notes.c:506 | |
7609 | #: builtin/notes.c:511 builtin/notes.c:589 builtin/notes.c:652 | |
7610 | #: builtin/notes.c:854 builtin/tag.c:709 | |
0eb8fa3a PK |
7611 | #, c-format |
7612 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." | |
7613 | msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig referens." | |
7614 | ||
2a263770 | 7615 | #: builtin/notes.c:255 |
0eb8fa3a PK |
7616 | #, c-format |
7617 | msgid "Failed to read object '%s'." | |
7618 | msgstr "Kunde inte läsa objektet \"%s\"." | |
7619 | ||
2a263770 | 7620 | #: builtin/notes.c:259 |
d372b5cf PK |
7621 | #, c-format |
7622 | msgid "Cannot read note data from non-blob object '%s'." | |
7623 | msgstr "kan inte läsa anteckningsdata från icke-blob-objektet \"%s\"." | |
7624 | ||
2a263770 | 7625 | #: builtin/notes.c:299 |
0eb8fa3a PK |
7626 | #, c-format |
7627 | msgid "Malformed input line: '%s'." | |
7628 | msgstr "Felaktig indatarad: \"%s\"." | |
7629 | ||
2a263770 | 7630 | #: builtin/notes.c:314 |
0eb8fa3a PK |
7631 | #, c-format |
7632 | msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" | |
7633 | msgstr "Misslyckades kopiera anteckningar från \"%s\" till \"%s\"" | |
7634 | ||
2a263770 PK |
7635 | #: builtin/notes.c:358 builtin/notes.c:413 builtin/notes.c:489 |
7636 | #: builtin/notes.c:501 builtin/notes.c:577 builtin/notes.c:645 | |
7637 | #: builtin/notes.c:919 | |
0eb8fa3a PK |
7638 | msgid "too many parameters" |
7639 | msgstr "för många parametrar" | |
7640 | ||
2a263770 | 7641 | #: builtin/notes.c:371 builtin/notes.c:658 |
0eb8fa3a PK |
7642 | #, c-format |
7643 | msgid "No note found for object %s." | |
7644 | msgstr "Inga anteckningar hittades för objektet %s." | |
7645 | ||
2a263770 | 7646 | #: builtin/notes.c:392 builtin/notes.c:555 |
14147865 PK |
7647 | msgid "note contents as a string" |
7648 | msgstr "anteckningsinnehåll som sträng" | |
7649 | ||
2a263770 | 7650 | #: builtin/notes.c:395 builtin/notes.c:558 |
14147865 PK |
7651 | msgid "note contents in a file" |
7652 | msgstr "anteckningsinnehåll i en fil" | |
7653 | ||
2a263770 PK |
7654 | #: builtin/notes.c:397 builtin/notes.c:400 builtin/notes.c:560 |
7655 | #: builtin/notes.c:563 builtin/tag.c:628 | |
14147865 PK |
7656 | msgid "object" |
7657 | msgstr "objekt" | |
7658 | ||
2a263770 | 7659 | #: builtin/notes.c:398 builtin/notes.c:561 |
14147865 PK |
7660 | msgid "reuse and edit specified note object" |
7661 | msgstr "återanvänd och redigera angivet anteckningsobjekt" | |
7662 | ||
2a263770 | 7663 | #: builtin/notes.c:401 builtin/notes.c:564 |
14147865 PK |
7664 | msgid "reuse specified note object" |
7665 | msgstr "återanvänd angivet anteckningsobjekt" | |
7666 | ||
2a263770 PK |
7667 | #: builtin/notes.c:404 builtin/notes.c:567 |
7668 | msgid "allow storing empty note" | |
7669 | msgstr "tillåt lagra tom anteckning" | |
7670 | ||
7671 | #: builtin/notes.c:405 builtin/notes.c:476 | |
14147865 PK |
7672 | msgid "replace existing notes" |
7673 | msgstr "ersätt befintliga anteckningar" | |
7674 | ||
2a263770 | 7675 | #: builtin/notes.c:430 |
0eb8fa3a PK |
7676 | #, c-format |
7677 | msgid "" | |
7678 | "Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
7679 | "existing notes" | |
7680 | msgstr "" | |
7681 | "Kan inte lägga till anteckningar. Hittade befintliga anteckningar för " | |
7682 | "objektet %s. Använd \"-f\" för att skriva över befintliga anteckningar" | |
7683 | ||
2a263770 | 7684 | #: builtin/notes.c:445 builtin/notes.c:524 |
0eb8fa3a PK |
7685 | #, c-format |
7686 | msgid "Overwriting existing notes for object %s\n" | |
7687 | msgstr "Skriver över befintliga anteckningar för objektet %s\n" | |
7688 | ||
2a263770 PK |
7689 | #: builtin/notes.c:456 builtin/notes.c:617 builtin/notes.c:859 |
7690 | #, c-format | |
7691 | msgid "Removing note for object %s\n" | |
7692 | msgstr "Tar bort anteckning för objektet %s\n" | |
7693 | ||
7694 | #: builtin/notes.c:477 | |
14147865 PK |
7695 | msgid "read objects from stdin" |
7696 | msgstr "läs objekt från standard in" | |
7697 | ||
2a263770 | 7698 | #: builtin/notes.c:479 |
14147865 PK |
7699 | msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)" |
7700 | msgstr "läs omskrivningsinställning för <kommando> (implicerar --stdin)" | |
7701 | ||
2a263770 | 7702 | #: builtin/notes.c:497 |
0eb8fa3a PK |
7703 | msgid "too few parameters" |
7704 | msgstr "för få parametrar" | |
7705 | ||
2a263770 | 7706 | #: builtin/notes.c:518 |
0eb8fa3a PK |
7707 | #, c-format |
7708 | msgid "" | |
7709 | "Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
7710 | "existing notes" | |
7711 | msgstr "" | |
7712 | "Kan inte kopiera anteckningar. Hittade befintliga anteckningar för objektet " | |
7713 | "%s. Använd \"-f\" för att skriva över befintliga anteckningar" | |
7714 | ||
2a263770 | 7715 | #: builtin/notes.c:530 |
0eb8fa3a PK |
7716 | #, c-format |
7717 | msgid "Missing notes on source object %s. Cannot copy." | |
7718 | msgstr "Anteckningar på källobjektet %s saknas. Kan inte kopiera." | |
7719 | ||
2a263770 | 7720 | #: builtin/notes.c:582 |
0eb8fa3a PK |
7721 | #, c-format |
7722 | msgid "" | |
7723 | "The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n" | |
7724 | "Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n" | |
7725 | msgstr "" | |
7726 | "Flaggorna -m/-F/-c/-C rekommenderas inte för underkommandot \"edit\".\n" | |
7727 | "Använd \"git notes add -f -m/-F/-c/-C\" istället.\n" | |
7728 | ||
2a263770 | 7729 | #: builtin/notes.c:750 |
14147865 PK |
7730 | msgid "General options" |
7731 | msgstr "Allmänna flaggor" | |
7732 | ||
2a263770 | 7733 | #: builtin/notes.c:752 |
14147865 PK |
7734 | msgid "Merge options" |
7735 | msgstr "Flaggor för sammanslagning" | |
7736 | ||
2a263770 | 7737 | #: builtin/notes.c:754 |
14147865 PK |
7738 | msgid "" |
7739 | "resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/" | |
7740 | "cat_sort_uniq)" | |
7741 | msgstr "" | |
7742 | "läs konflikter i anteckningar med angiven strategi (manual/ours/theirs/union/" | |
7743 | "cat_sort_uniq)" | |
7744 | ||
2a263770 | 7745 | #: builtin/notes.c:756 |
14147865 PK |
7746 | msgid "Committing unmerged notes" |
7747 | msgstr "Checkar in ej sammanslagna anteckningar" | |
7748 | ||
2a263770 | 7749 | #: builtin/notes.c:758 |
14147865 PK |
7750 | msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes" |
7751 | msgstr "" | |
7752 | "färdigställ sammanslagning av anteckningar genom att checka in ej " | |
7753 | "sammanslagna anteckningar" | |
7754 | ||
2a263770 | 7755 | #: builtin/notes.c:760 |
14147865 PK |
7756 | msgid "Aborting notes merge resolution" |
7757 | msgstr "Avbryt lösning av sammanslagning av anteckningar" | |
7758 | ||
2a263770 | 7759 | #: builtin/notes.c:762 |
14147865 PK |
7760 | msgid "abort notes merge" |
7761 | msgstr "avbryt sammanslagning av anteckningar" | |
7762 | ||
2a263770 | 7763 | #: builtin/notes.c:857 |
0eb8fa3a PK |
7764 | #, c-format |
7765 | msgid "Object %s has no note\n" | |
7766 | msgstr "Objektet %s har ingen anteckning\n" | |
7767 | ||
2a263770 | 7768 | #: builtin/notes.c:869 |
14147865 PK |
7769 | msgid "attempt to remove non-existent note is not an error" |
7770 | msgstr "försök att ta bort icke-existerande anteckningar är inte ett fel" | |
7771 | ||
2a263770 | 7772 | #: builtin/notes.c:872 |
14147865 PK |
7773 | msgid "read object names from the standard input" |
7774 | msgstr "läs objektnamn från standard in" | |
7775 | ||
2a263770 | 7776 | #: builtin/notes.c:953 |
d372b5cf | 7777 | msgid "notes-ref" |
14147865 PK |
7778 | msgstr "anteckningar-ref" |
7779 | ||
2a263770 | 7780 | #: builtin/notes.c:954 |
dc76d8fe | 7781 | msgid "use notes from <notes-ref>" |
14147865 PK |
7782 | msgstr "använd anteckningar från <anteckningsref>" |
7783 | ||
0ef27950 | 7784 | #: builtin/notes.c:989 builtin/remote.c:1621 |
0eb8fa3a PK |
7785 | #, c-format |
7786 | msgid "Unknown subcommand: %s" | |
7787 | msgstr "Okänt underkommando: %s" | |
7788 | ||
5331bfd7 | 7789 | #: builtin/pack-objects.c:28 |
14147865 PK |
7790 | msgid "git pack-objects --stdout [options...] [< ref-list | < object-list]" |
7791 | msgstr "git pack-objects --stdout [flaggor...] [< reflista | < objektlista]" | |
7792 | ||
5331bfd7 | 7793 | #: builtin/pack-objects.c:29 |
14147865 PK |
7794 | msgid "git pack-objects [options...] base-name [< ref-list | < object-list]" |
7795 | msgstr "git pack-objects [flaggor...] basnamn [< reflista | < objektlista]" | |
7796 | ||
dc76d8fe | 7797 | #: builtin/pack-objects.c:175 builtin/pack-objects.c:178 |
9aaa979a PK |
7798 | #, c-format |
7799 | msgid "deflate error (%d)" | |
7800 | msgstr "fel i deflate (%d)" | |
7801 | ||
dc76d8fe | 7802 | #: builtin/pack-objects.c:771 |
d372b5cf PK |
7803 | msgid "Writing objects" |
7804 | msgstr "Skriver objekt" | |
7805 | ||
dc76d8fe | 7806 | #: builtin/pack-objects.c:1013 |
d372b5cf PK |
7807 | msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed" |
7808 | msgstr "inaktiverar skrivning av bitkarta då några objekt inte packas" | |
7809 | ||
dc76d8fe | 7810 | #: builtin/pack-objects.c:2173 |
d372b5cf PK |
7811 | msgid "Compressing objects" |
7812 | msgstr "Komprimerar objekt" | |
7813 | ||
dc76d8fe | 7814 | #: builtin/pack-objects.c:2570 |
6874b9ed PK |
7815 | #, c-format |
7816 | msgid "unsupported index version %s" | |
7817 | msgstr "indexversionen %s stöds ej" | |
7818 | ||
dc76d8fe | 7819 | #: builtin/pack-objects.c:2574 |
6874b9ed PK |
7820 | #, c-format |
7821 | msgid "bad index version '%s'" | |
7822 | msgstr "felaktig indexversion \"%s\"" | |
7823 | ||
dc76d8fe | 7824 | #: builtin/pack-objects.c:2597 |
6874b9ed PK |
7825 | #, c-format |
7826 | msgid "option %s does not accept negative form" | |
7827 | msgstr "flaggan %s godtar inte negativ form" | |
7828 | ||
dc76d8fe | 7829 | #: builtin/pack-objects.c:2601 |
6874b9ed PK |
7830 | #, c-format |
7831 | msgid "unable to parse value '%s' for option %s" | |
7832 | msgstr "kunde inte tolka värdet \"%s\" för flaggan %s" | |
7833 | ||
dc76d8fe | 7834 | #: builtin/pack-objects.c:2621 |
14147865 PK |
7835 | msgid "do not show progress meter" |
7836 | msgstr "visa inte förloppsindikator" | |
7837 | ||
dc76d8fe | 7838 | #: builtin/pack-objects.c:2623 |
14147865 PK |
7839 | msgid "show progress meter" |
7840 | msgstr "visa förloppsindikator" | |
7841 | ||
dc76d8fe | 7842 | #: builtin/pack-objects.c:2625 |
14147865 PK |
7843 | msgid "show progress meter during object writing phase" |
7844 | msgstr "visa förloppsindikator under objektskrivningsfasen" | |
7845 | ||
dc76d8fe | 7846 | #: builtin/pack-objects.c:2628 |
14147865 PK |
7847 | msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" |
7848 | msgstr "som --all-progress när förloppsmätaren visas" | |
7849 | ||
dc76d8fe | 7850 | #: builtin/pack-objects.c:2629 |
14147865 PK |
7851 | msgid "version[,offset]" |
7852 | msgstr "version[,offset]" | |
7853 | ||
dc76d8fe | 7854 | #: builtin/pack-objects.c:2630 |
14147865 PK |
7855 | msgid "write the pack index file in the specified idx format version" |
7856 | msgstr "skriv paketindexfilen i angiven indexformatversion" | |
7857 | ||
dc76d8fe | 7858 | #: builtin/pack-objects.c:2633 |
14147865 PK |
7859 | msgid "maximum size of each output pack file" |
7860 | msgstr "maximal storlek på varje utdatapaketfil" | |
7861 | ||
dc76d8fe | 7862 | #: builtin/pack-objects.c:2635 |
14147865 PK |
7863 | msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" |
7864 | msgstr "ignorera lånade objekt från alternativa objektlager" | |
7865 | ||
dc76d8fe | 7866 | #: builtin/pack-objects.c:2637 |
14147865 PK |
7867 | msgid "ignore packed objects" |
7868 | msgstr "ignorera packade objekt" | |
7869 | ||
dc76d8fe | 7870 | #: builtin/pack-objects.c:2639 |
14147865 PK |
7871 | msgid "limit pack window by objects" |
7872 | msgstr "begränsa paketfönster efter objekt" | |
7873 | ||
dc76d8fe | 7874 | #: builtin/pack-objects.c:2641 |
14147865 PK |
7875 | msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" |
7876 | msgstr "begränsa paketfönster efter minne förutom objektgräns" | |
7877 | ||
dc76d8fe | 7878 | #: builtin/pack-objects.c:2643 |
14147865 PK |
7879 | msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" |
7880 | msgstr "maximal längd på deltakedja tillåten i slutligt paket" | |
7881 | ||
dc76d8fe | 7882 | #: builtin/pack-objects.c:2645 |
14147865 PK |
7883 | msgid "reuse existing deltas" |
7884 | msgstr "återanvänd befintliga delta" | |
7885 | ||
dc76d8fe | 7886 | #: builtin/pack-objects.c:2647 |
14147865 PK |
7887 | msgid "reuse existing objects" |
7888 | msgstr "återanvänd befintliga objekt" | |
7889 | ||
dc76d8fe | 7890 | #: builtin/pack-objects.c:2649 |
14147865 PK |
7891 | msgid "use OFS_DELTA objects" |
7892 | msgstr "använd OFS_DELTA-objekt" | |
7893 | ||
dc76d8fe | 7894 | #: builtin/pack-objects.c:2651 |
14147865 PK |
7895 | msgid "use threads when searching for best delta matches" |
7896 | msgstr "använd trådar vid sökning efter bästa deltaträffar" | |
7897 | ||
dc76d8fe | 7898 | #: builtin/pack-objects.c:2653 |
14147865 PK |
7899 | msgid "do not create an empty pack output" |
7900 | msgstr "försök inte skapa tom paketutdata" | |
7901 | ||
dc76d8fe | 7902 | #: builtin/pack-objects.c:2655 |
14147865 PK |
7903 | msgid "read revision arguments from standard input" |
7904 | msgstr "läs revisionsargument från standard in" | |
7905 | ||
dc76d8fe | 7906 | #: builtin/pack-objects.c:2657 |
14147865 PK |
7907 | msgid "limit the objects to those that are not yet packed" |
7908 | msgstr "begränsa objekt till de som ännu inte packats" | |
7909 | ||
dc76d8fe | 7910 | #: builtin/pack-objects.c:2660 |
14147865 PK |
7911 | msgid "include objects reachable from any reference" |
7912 | msgstr "inkludera objekt som kan nås från någon referens" | |
7913 | ||
dc76d8fe | 7914 | #: builtin/pack-objects.c:2663 |
14147865 PK |
7915 | msgid "include objects referred by reflog entries" |
7916 | msgstr "inkludera objekt som refereras från referensloggposter" | |
7917 | ||
dc76d8fe | 7918 | #: builtin/pack-objects.c:2666 |
5331bfd7 PK |
7919 | msgid "include objects referred to by the index" |
7920 | msgstr "inkludera objekt som refereras från indexet" | |
7921 | ||
dc76d8fe | 7922 | #: builtin/pack-objects.c:2669 |
14147865 PK |
7923 | msgid "output pack to stdout" |
7924 | msgstr "skriv paket på standard ut" | |
7925 | ||
dc76d8fe | 7926 | #: builtin/pack-objects.c:2671 |
14147865 PK |
7927 | msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" |
7928 | msgstr "inkludera taggobjekt som refererar objekt som skall packas" | |
7929 | ||
dc76d8fe | 7930 | #: builtin/pack-objects.c:2673 |
14147865 PK |
7931 | msgid "keep unreachable objects" |
7932 | msgstr "behåll onåbara objekt" | |
7933 | ||
dc76d8fe | 7934 | #: builtin/pack-objects.c:2674 parse-options.h:140 |
14147865 PK |
7935 | msgid "time" |
7936 | msgstr "tid" | |
7937 | ||
dc76d8fe | 7938 | #: builtin/pack-objects.c:2675 |
14147865 PK |
7939 | msgid "unpack unreachable objects newer than <time>" |
7940 | msgstr "packa upp onåbara objekt nyare än <tid>" | |
7941 | ||
dc76d8fe | 7942 | #: builtin/pack-objects.c:2678 |
14147865 PK |
7943 | msgid "create thin packs" |
7944 | msgstr "skapa tunna paket" | |
7945 | ||
dc76d8fe | 7946 | #: builtin/pack-objects.c:2680 |
2a263770 PK |
7947 | msgid "create packs suitable for shallow fetches" |
7948 | msgstr "skapa packfiler lämpade för grunda hämtningar" | |
7949 | ||
dc76d8fe | 7950 | #: builtin/pack-objects.c:2682 |
14147865 PK |
7951 | msgid "ignore packs that have companion .keep file" |
7952 | msgstr "ignorera paket som har tillhörande .keep-fil" | |
7953 | ||
dc76d8fe | 7954 | #: builtin/pack-objects.c:2684 |
14147865 PK |
7955 | msgid "pack compression level" |
7956 | msgstr "komprimeringsgrad för paket" | |
7957 | ||
dc76d8fe | 7958 | #: builtin/pack-objects.c:2686 |
14147865 PK |
7959 | msgid "do not hide commits by grafts" |
7960 | msgstr "göm inte incheckningar med ympningar (\"grafts\")" | |
7961 | ||
dc76d8fe | 7962 | #: builtin/pack-objects.c:2688 |
d372b5cf PK |
7963 | msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects" |
7964 | msgstr "använd bitkartindex om tillgängligt för att räkna objekt snabbare" | |
7965 | ||
dc76d8fe | 7966 | #: builtin/pack-objects.c:2690 |
d372b5cf PK |
7967 | msgid "write a bitmap index together with the pack index" |
7968 | msgstr "använd bitkartindex tillsammans med packindexet" | |
7969 | ||
dc76d8fe | 7970 | #: builtin/pack-objects.c:2781 |
d372b5cf PK |
7971 | msgid "Counting objects" |
7972 | msgstr "Räknar objekt" | |
7973 | ||
14147865 | 7974 | #: builtin/pack-refs.c:6 |
dc76d8fe PK |
7975 | msgid "git pack-refs [<options>]" |
7976 | msgstr "git pack-refs [<flaggor>]" | |
14147865 PK |
7977 | |
7978 | #: builtin/pack-refs.c:14 | |
7979 | msgid "pack everything" | |
7980 | msgstr "packa allt" | |
7981 | ||
7982 | #: builtin/pack-refs.c:15 | |
7983 | msgid "prune loose refs (default)" | |
7984 | msgstr "ta bort lösa referenser (standard)" | |
7985 | ||
7986 | #: builtin/prune-packed.c:7 | |
dc76d8fe PK |
7987 | msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" |
7988 | msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" | |
14147865 | 7989 | |
5331bfd7 | 7990 | #: builtin/prune-packed.c:40 |
d372b5cf PK |
7991 | msgid "Removing duplicate objects" |
7992 | msgstr "Tar bort duplicerade objekt" | |
7993 | ||
14147865 PK |
7994 | #: builtin/prune.c:12 |
7995 | msgid "git prune [-n] [-v] [--expire <time>] [--] [<head>...]" | |
7996 | msgstr "git prune [-n] [-v] [--expire <tid>] [--] [<huvud>...]" | |
7997 | ||
5331bfd7 | 7998 | #: builtin/prune.c:106 |
14147865 PK |
7999 | msgid "do not remove, show only" |
8000 | msgstr "ta inte bort, bara visa" | |
8001 | ||
5331bfd7 | 8002 | #: builtin/prune.c:107 |
14147865 PK |
8003 | msgid "report pruned objects" |
8004 | msgstr "rapportera borttagna objekt" | |
8005 | ||
5331bfd7 | 8006 | #: builtin/prune.c:110 |
14147865 PK |
8007 | msgid "expire objects older than <time>" |
8008 | msgstr "låt tid gå ut för objekt äldre än <tid>" | |
8009 | ||
8010 | #: builtin/push.c:14 | |
8011 | msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" | |
8012 | msgstr "git push [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]" | |
8013 | ||
d372b5cf | 8014 | #: builtin/push.c:85 |
0eb8fa3a PK |
8015 | msgid "tag shorthand without <tag>" |
8016 | msgstr "taggförkortning utan <tagg>" | |
8017 | ||
d372b5cf | 8018 | #: builtin/push.c:95 |
0eb8fa3a PK |
8019 | msgid "--delete only accepts plain target ref names" |
8020 | msgstr "--delete godtar endast enkla målreferensnamn" | |
8021 | ||
dc4a1ba9 | 8022 | #: builtin/push.c:139 |
16b18309 PK |
8023 | msgid "" |
8024 | "\n" | |
8025 | "To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'." | |
8026 | msgstr "" | |
8027 | "\n" | |
8028 | "För att välja ett av alternativen permanent, se push.default i \"git help " | |
8029 | "config\"." | |
8030 | ||
dc4a1ba9 | 8031 | #: builtin/push.c:142 |
16b18309 PK |
8032 | #, c-format |
8033 | msgid "" | |
8034 | "The upstream branch of your current branch does not match\n" | |
8035 | "the name of your current branch. To push to the upstream branch\n" | |
8036 | "on the remote, use\n" | |
8037 | "\n" | |
8038 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
8039 | "\n" | |
8040 | "To push to the branch of the same name on the remote, use\n" | |
8041 | "\n" | |
8042 | " git push %s %s\n" | |
8043 | "%s" | |
8044 | msgstr "" | |
8045 | "Uppströmsgrenen för din nuvarande gren stämmer inte överens\n" | |
8046 | "med namnet på din aktuella gren. För att sända till uppströmsgrenen\n" | |
8047 | "i fjärrarkivet använder du\n" | |
8048 | "\n" | |
8049 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
8050 | "\n" | |
8051 | "För att sända till grenen med samma namn i fjärrarkivet använder du\n" | |
8052 | "\n" | |
8053 | " git push %s %s\n" | |
8054 | "%s" | |
8055 | ||
dc4a1ba9 | 8056 | #: builtin/push.c:157 |
6874b9ed PK |
8057 | #, c-format |
8058 | msgid "" | |
8059 | "You are not currently on a branch.\n" | |
8060 | "To push the history leading to the current (detached HEAD)\n" | |
8061 | "state now, use\n" | |
8062 | "\n" | |
8063 | " git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n" | |
8064 | msgstr "" | |
8065 | "Du är inte på någon gren för närvarande.\n" | |
8066 | "För att sända in historiken som leder till den aktuella (frånkopplat\n" | |
8067 | "HEAD) situationen använder du\n" | |
8068 | "\n" | |
8069 | " git push %s HEAD:<namn-på-fjärrgren>\n" | |
0eb8fa3a | 8070 | |
dc4a1ba9 | 8071 | #: builtin/push.c:171 |
16b18309 PK |
8072 | #, c-format |
8073 | msgid "" | |
8074 | "The current branch %s has no upstream branch.\n" | |
8075 | "To push the current branch and set the remote as upstream, use\n" | |
8076 | "\n" | |
8077 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
8078 | msgstr "" | |
8079 | "Den aktuella grenen %s har ingen uppströmsgren.\n" | |
8080 | "För att sända aktuell gren och ange fjärrarkiv som uppström använder du\n" | |
8081 | "\n" | |
8082 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
8083 | ||
dc4a1ba9 | 8084 | #: builtin/push.c:179 |
16b18309 PK |
8085 | #, c-format |
8086 | msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push." | |
8087 | msgstr "Den aktuella grenen %s har flera uppströmsgrenar, vägrar sända." | |
8088 | ||
dc4a1ba9 | 8089 | #: builtin/push.c:182 |
16b18309 PK |
8090 | #, c-format |
8091 | msgid "" | |
8092 | "You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n" | |
8093 | "your current branch '%s', without telling me what to push\n" | |
8094 | "to update which remote branch." | |
8095 | msgstr "" | |
8096 | "Du sänder till fjärren \"%s\", som inte är uppströms för den\n" | |
8097 | "aktuella grenen \"%s\", utan att tala om för mig vad som\n" | |
8098 | "skall sändas för att uppdatera fjärrgrenen." | |
8099 | ||
dc4a1ba9 | 8100 | #: builtin/push.c:205 |
9a4f34bb | 8101 | msgid "" |
d372b5cf | 8102 | "push.default is unset; its implicit value has changed in\n" |
9a4f34bb | 8103 | "Git 2.0 from 'matching' to 'simple'. To squelch this message\n" |
d372b5cf | 8104 | "and maintain the traditional behavior, use:\n" |
9a4f34bb PK |
8105 | "\n" |
8106 | " git config --global push.default matching\n" | |
8107 | "\n" | |
8108 | "To squelch this message and adopt the new behavior now, use:\n" | |
8109 | "\n" | |
8110 | " git config --global push.default simple\n" | |
8111 | "\n" | |
d74d0180 PK |
8112 | "When push.default is set to 'matching', git will push local branches\n" |
8113 | "to the remote branches that already exist with the same name.\n" | |
8114 | "\n" | |
d372b5cf | 8115 | "Since Git 2.0, Git defaults to the more conservative 'simple'\n" |
d74d0180 PK |
8116 | "behavior, which only pushes the current branch to the corresponding\n" |
8117 | "remote branch that 'git pull' uses to update the current branch.\n" | |
8118 | "\n" | |
9a4f34bb PK |
8119 | "See 'git help config' and search for 'push.default' for further " |
8120 | "information.\n" | |
8121 | "(the 'simple' mode was introduced in Git 1.7.11. Use the similar mode\n" | |
8122 | "'current' instead of 'simple' if you sometimes use older versions of Git)" | |
8123 | msgstr "" | |
4e026675 PK |
8124 | "push.default har inte ställts in; dess underförstådda värde\n" |
8125 | "ändras i Git 2.0 från \"matching\" till \"simple\". För att\n" | |
d372b5cf | 8126 | "undertrycka det här meddelandet och behålla traditionellt beteende\n" |
9a4f34bb PK |
8127 | "skriver du:\n" |
8128 | "\n" | |
8129 | " git config --global push.default matching\n" | |
8130 | "\n" | |
8131 | "För att undertrycka meddelandet och välja det nya beteendet nu skriver du:\n" | |
8132 | "\n" | |
8133 | " git config --global push.default simple\n" | |
8134 | "\n" | |
7cefd343 | 8135 | "När push.default är satt till \"matching\" kommer git att sända lokala " |
d74d0180 PK |
8136 | "grenar\n" |
8137 | "till fjärrgrenar som redan finns och som har samma namn.\n" | |
8138 | "\n" | |
8139 | "Git 2.0 kommer som standard välja den mer konservativa inställningen\n" | |
8140 | "\"simple\", vilket bara sänder in den aktuella grenen till den motsvarande\n" | |
8141 | "fjärrgren \"git pull\" använder för att uppdatera den aktuella grenen.\n" | |
8142 | "\n" | |
9a4f34bb PK |
8143 | "Se \"git help config\" och sök efter \"push.default\" för ytterligare \n" |
8144 | "information. (Läget \"simple\" introducerades i Git 1.7.11. Använd det\n" | |
8145 | "liknande läget \"current\" istället för \"simple\" om du ibland använder\n" | |
8146 | "äldre versioner av Git.)" | |
8147 | ||
dc4a1ba9 | 8148 | #: builtin/push.c:272 |
16b18309 PK |
8149 | msgid "" |
8150 | "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"." | |
8151 | msgstr "" | |
8152 | "Du angav inga referensspecifikationer att sända, och push.default är " | |
8153 | "\"nothing\"." | |
8154 | ||
dc4a1ba9 | 8155 | #: builtin/push.c:279 |
16b18309 PK |
8156 | msgid "" |
8157 | "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n" | |
aa4e5fe4 PK |
8158 | "its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n" |
8159 | "'git pull ...') before pushing again.\n" | |
16b18309 PK |
8160 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
8161 | msgstr "" | |
8162 | "Uppdateringar avvisades då änden på din befintliga gren är bakom\n" | |
aa4e5fe4 PK |
8163 | "dess fjärrmotsvarighet. Integrera fjärrändringarna (t.ex\n" |
8164 | "\"git pull ....\") innan du sänder igen.\n" | |
16b18309 PK |
8165 | "Se avsnittet \"Note about fast-forward\" i \"git push --help\" för detaljer." |
8166 | ||
dc4a1ba9 | 8167 | #: builtin/push.c:285 |
16b18309 PK |
8168 | msgid "" |
8169 | "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" | |
aa4e5fe4 PK |
8170 | "counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n" |
8171 | "(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
16b18309 PK |
8172 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
8173 | msgstr "" | |
8174 | "Uppdateringar avvisades då änden på en gren som sänds in är bakom dess\n" | |
aa4e5fe4 PK |
8175 | "fjärrmotsvarighet. Checka ut grenen och integrera fjärrändringarna (t.ex.\n" |
8176 | "\"git pull ...\") innan du sänder igen.\n" | |
16b18309 PK |
8177 | "Se avsnittet \"Note about fast-forward\" i \"git push --help\" för detaljer." |
8178 | ||
dc4a1ba9 | 8179 | #: builtin/push.c:291 |
eec16a65 | 8180 | msgid "" |
1415174a PK |
8181 | "Updates were rejected because the remote contains work that you do\n" |
8182 | "not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n" | |
aa4e5fe4 PK |
8183 | "to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n" |
8184 | "(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
1415174a PK |
8185 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
8186 | msgstr "" | |
8187 | "Uppdateringar avvisades då fjärren innehåller ändringar som du inte\n" | |
8188 | "har lokalt. Det beror oftast på att ett annat arkiv har sänt in samma\n" | |
aa4e5fe4 PK |
8189 | "referenser. Det kan vara en idé att först integrera fjärrändringarna\n" |
8190 | "(t.ex. \"git pull ...\") innan du sänder igen.\n" | |
1415174a PK |
8191 | "Se avsnittet \"Note about fast-forwards\" i \"git push --help\" för detaljer." |
8192 | ||
dc4a1ba9 | 8193 | #: builtin/push.c:298 |
1415174a PK |
8194 | msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote." |
8195 | msgstr "Uppdateringarna avvisades eftersom taggen redan finns på fjärren." | |
8196 | ||
dc4a1ba9 | 8197 | #: builtin/push.c:301 |
1415174a PK |
8198 | msgid "" |
8199 | "You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n" | |
8200 | "or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n" | |
8201 | "without using the '--force' option.\n" | |
eec16a65 | 8202 | msgstr "" |
1415174a PK |
8203 | "Du kan inte uppdatera en fjärr-referens som pekar på ett objekt som\n" |
8204 | "inte är en incheckning, eller uppdatera en fjärr-referens så att den\n" | |
8205 | "pekar på något som inte är en incheckning, utan att använda flaggan\n" | |
8206 | "\"--force\".\n" | |
eec16a65 | 8207 | |
dc4a1ba9 | 8208 | #: builtin/push.c:360 |
16b18309 PK |
8209 | #, c-format |
8210 | msgid "Pushing to %s\n" | |
8211 | msgstr "Sänder till %s\n" | |
8212 | ||
dc4a1ba9 | 8213 | #: builtin/push.c:364 |
16b18309 PK |
8214 | #, c-format |
8215 | msgid "failed to push some refs to '%s'" | |
8216 | msgstr "misslyckades sända vissa referenser till \"%s\"" | |
8217 | ||
dc4a1ba9 | 8218 | #: builtin/push.c:394 |
14147865 PK |
8219 | #, c-format |
8220 | msgid "bad repository '%s'" | |
8221 | msgstr "felaktigt arkiv \"%s\"" | |
8222 | ||
dc4a1ba9 | 8223 | #: builtin/push.c:395 |
14147865 PK |
8224 | msgid "" |
8225 | "No configured push destination.\n" | |
8226 | "Either specify the URL from the command-line or configure a remote " | |
8227 | "repository using\n" | |
8228 | "\n" | |
8229 | " git remote add <name> <url>\n" | |
8230 | "\n" | |
8231 | "and then push using the remote name\n" | |
8232 | "\n" | |
8233 | " git push <name>\n" | |
8234 | msgstr "" | |
8235 | "Ingen destination har angivits.\n" | |
8236 | "Ange antingen URL:en på kommandoraden eller ställ in ett uppströmsarkiv med\n" | |
8237 | "\n" | |
8238 | " git remote add <namn> <url>\n" | |
8239 | "\n" | |
8240 | "och sänd sedan med hjälp av fjärrnamnet\n" | |
8241 | "\n" | |
8242 | " git push <namn>\n" | |
8243 | ||
dc4a1ba9 | 8244 | #: builtin/push.c:410 |
14147865 PK |
8245 | msgid "--all and --tags are incompatible" |
8246 | msgstr "--all och --tags är inkompatibla" | |
8247 | ||
dc4a1ba9 | 8248 | #: builtin/push.c:411 |
14147865 PK |
8249 | msgid "--all can't be combined with refspecs" |
8250 | msgstr "--all kan inte kombineras med referensspecifikationer" | |
8251 | ||
dc4a1ba9 | 8252 | #: builtin/push.c:416 |
14147865 PK |
8253 | msgid "--mirror and --tags are incompatible" |
8254 | msgstr "--mirror och --tags är inkompatibla" | |
8255 | ||
dc4a1ba9 | 8256 | #: builtin/push.c:417 |
14147865 PK |
8257 | msgid "--mirror can't be combined with refspecs" |
8258 | msgstr "--mirror kan inte kombineras med referensspecifikationer" | |
8259 | ||
dc4a1ba9 | 8260 | #: builtin/push.c:422 |
14147865 PK |
8261 | msgid "--all and --mirror are incompatible" |
8262 | msgstr "--all och --mirror är inkompatibla" | |
8263 | ||
dc76d8fe | 8264 | #: builtin/push.c:502 |
14147865 PK |
8265 | msgid "repository" |
8266 | msgstr "arkiv" | |
8267 | ||
dc76d8fe | 8268 | #: builtin/push.c:503 |
14147865 PK |
8269 | msgid "push all refs" |
8270 | msgstr "sänd alla referenser" | |
8271 | ||
dc76d8fe | 8272 | #: builtin/push.c:504 |
14147865 PK |
8273 | msgid "mirror all refs" |
8274 | msgstr "spegla alla referenser" | |
8275 | ||
dc76d8fe | 8276 | #: builtin/push.c:506 |
14147865 PK |
8277 | msgid "delete refs" |
8278 | msgstr "ta bort referenser" | |
8279 | ||
dc76d8fe | 8280 | #: builtin/push.c:507 |
14147865 PK |
8281 | msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)" |
8282 | msgstr "sänd taggar (kan inte användas med --all eller --mirror)" | |
8283 | ||
dc76d8fe | 8284 | #: builtin/push.c:510 |
14147865 PK |
8285 | msgid "force updates" |
8286 | msgstr "tvinga uppdateringar" | |
8287 | ||
dc76d8fe | 8288 | #: builtin/push.c:512 |
1f32de1e PK |
8289 | msgid "refname>:<expect" |
8290 | msgstr "refnamn>:<förvänta" | |
8291 | ||
dc76d8fe | 8292 | #: builtin/push.c:513 |
1f32de1e PK |
8293 | msgid "require old value of ref to be at this value" |
8294 | msgstr "kräv att ref:s tidigare värde är detta" | |
8295 | ||
dc76d8fe | 8296 | #: builtin/push.c:516 |
14147865 PK |
8297 | msgid "control recursive pushing of submodules" |
8298 | msgstr "styr rekursiv insändning av undermoduler" | |
8299 | ||
dc76d8fe | 8300 | #: builtin/push.c:518 |
14147865 PK |
8301 | msgid "use thin pack" |
8302 | msgstr "använd tunna paket" | |
8303 | ||
dc76d8fe | 8304 | #: builtin/push.c:519 builtin/push.c:520 |
14147865 PK |
8305 | msgid "receive pack program" |
8306 | msgstr "program för att ta emot paket" | |
8307 | ||
dc76d8fe | 8308 | #: builtin/push.c:521 |
14147865 PK |
8309 | msgid "set upstream for git pull/status" |
8310 | msgstr "ställ in uppström för git pull/status" | |
8311 | ||
dc76d8fe | 8312 | #: builtin/push.c:524 |
14147865 PK |
8313 | msgid "prune locally removed refs" |
8314 | msgstr "ta bort lokalt borttagna referenser" | |
8315 | ||
dc76d8fe | 8316 | #: builtin/push.c:526 |
1415174a PK |
8317 | msgid "bypass pre-push hook" |
8318 | msgstr "förbigå pre-push-krok" | |
8319 | ||
dc76d8fe | 8320 | #: builtin/push.c:527 |
25d1d7e1 PK |
8321 | msgid "push missing but relevant tags" |
8322 | msgstr "sänd in saknade men relevanta taggar" | |
8323 | ||
dc76d8fe | 8324 | #: builtin/push.c:529 |
5331bfd7 PK |
8325 | msgid "GPG sign the push" |
8326 | msgstr "GPG-signera insändningen" | |
8327 | ||
dc76d8fe PK |
8328 | #: builtin/push.c:530 |
8329 | msgid "request atomic transaction on remote side" | |
8330 | msgstr "begär atomiska transaktioner på fjärrsidan" | |
8331 | ||
8332 | #: builtin/push.c:539 | |
14147865 | 8333 | msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" |
7cefd343 | 8334 | msgstr "--delete är inkompatibel med --all, --mirror och --tags" |
14147865 | 8335 | |
dc76d8fe | 8336 | #: builtin/push.c:541 |
14147865 PK |
8337 | msgid "--delete doesn't make sense without any refs" |
8338 | msgstr "--delete kan inte användas utan referenser" | |
8339 | ||
5331bfd7 | 8340 | #: builtin/read-tree.c:37 |
14147865 PK |
8341 | msgid "" |
8342 | "git read-tree [[-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>] " | |
8343 | "[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--" | |
8344 | "index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])" | |
8345 | msgstr "" | |
8346 | "git read-tree [[-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>] " | |
8347 | "[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--" | |
8348 | "index-output=<fil>] (--empty | <träd-igt1> [<träd-igt2> [<träd-igt3>]])" | |
8349 | ||
5331bfd7 | 8350 | #: builtin/read-tree.c:110 |
14147865 PK |
8351 | msgid "write resulting index to <file>" |
8352 | msgstr "skriv resulterande index till <fil>" | |
8353 | ||
5331bfd7 | 8354 | #: builtin/read-tree.c:113 |
14147865 PK |
8355 | msgid "only empty the index" |
8356 | msgstr "töm bara indexet" | |
8357 | ||
5331bfd7 | 8358 | #: builtin/read-tree.c:115 |
14147865 PK |
8359 | msgid "Merging" |
8360 | msgstr "Sammanslagning" | |
8361 | ||
5331bfd7 | 8362 | #: builtin/read-tree.c:117 |
14147865 PK |
8363 | msgid "perform a merge in addition to a read" |
8364 | msgstr "utför en sammanslagning i tillägg till en läsning" | |
8365 | ||
5331bfd7 | 8366 | #: builtin/read-tree.c:119 |
14147865 PK |
8367 | msgid "3-way merge if no file level merging required" |
8368 | msgstr "3-vägssammanslagning om sammanslagning på filnivå ej krävs" | |
8369 | ||
5331bfd7 | 8370 | #: builtin/read-tree.c:121 |
14147865 PK |
8371 | msgid "3-way merge in presence of adds and removes" |
8372 | msgstr "3-vägssammanslagning när det finns tillägg och borttagningar" | |
8373 | ||
5331bfd7 | 8374 | #: builtin/read-tree.c:123 |
14147865 PK |
8375 | msgid "same as -m, but discard unmerged entries" |
8376 | msgstr "som -m, men kasta bort ej sammanslagna poster" | |
8377 | ||
5331bfd7 | 8378 | #: builtin/read-tree.c:124 |
14147865 PK |
8379 | msgid "<subdirectory>/" |
8380 | msgstr "<underkatalog>/" | |
8381 | ||
5331bfd7 | 8382 | #: builtin/read-tree.c:125 |
14147865 PK |
8383 | msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/" |
8384 | msgstr "läs in trädet i indexet under <underkatalog>/" | |
8385 | ||
5331bfd7 | 8386 | #: builtin/read-tree.c:128 |
14147865 PK |
8387 | msgid "update working tree with merge result" |
8388 | msgstr "uppdatera arbetskatalogen med resultatet från sammanslagningen" | |
8389 | ||
5331bfd7 | 8390 | #: builtin/read-tree.c:130 |
14147865 PK |
8391 | msgid "gitignore" |
8392 | msgstr "gitignore" | |
8393 | ||
5331bfd7 | 8394 | #: builtin/read-tree.c:131 |
14147865 PK |
8395 | msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten" |
8396 | msgstr "tillåt explicit ignorerade filer att skrivas över" | |
8397 | ||
5331bfd7 | 8398 | #: builtin/read-tree.c:134 |
14147865 PK |
8399 | msgid "don't check the working tree after merging" |
8400 | msgstr "kontrollera inte arbetskatalogen efter sammanslagning" | |
8401 | ||
5331bfd7 | 8402 | #: builtin/read-tree.c:135 |
14147865 PK |
8403 | msgid "don't update the index or the work tree" |
8404 | msgstr "uppdatera inte indexet eller arbetskatalogen" | |
8405 | ||
5331bfd7 | 8406 | #: builtin/read-tree.c:137 |
14147865 PK |
8407 | msgid "skip applying sparse checkout filter" |
8408 | msgstr "hoppa över att applicera filter för gles utcheckning" | |
8409 | ||
5331bfd7 | 8410 | #: builtin/read-tree.c:139 |
14147865 PK |
8411 | msgid "debug unpack-trees" |
8412 | msgstr "felsök unpack-trees" | |
8413 | ||
dc76d8fe | 8414 | #: builtin/reflog.c:429 |
aa4e5fe4 PK |
8415 | #, c-format |
8416 | msgid "%s' for '%s' is not a valid timestamp" | |
8417 | msgstr "\"%s\" för \"%s\" är inte en giltig tidsstämpel" | |
8418 | ||
dc76d8fe | 8419 | #: builtin/reflog.c:546 builtin/reflog.c:551 |
aa4e5fe4 PK |
8420 | #, c-format |
8421 | msgid "'%s' is not a valid timestamp" | |
8422 | msgstr "\"%s\" är inte en giltig tidsstämpel" | |
8423 | ||
d74d0180 | 8424 | #: builtin/remote.c:12 |
14147865 PK |
8425 | msgid "git remote [-v | --verbose]" |
8426 | msgstr "git remote [-v | --verbose]" | |
8427 | ||
d74d0180 | 8428 | #: builtin/remote.c:13 |
14147865 | 8429 | msgid "" |
dc76d8fe | 8430 | "git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" |
14147865 PK |
8431 | "mirror=<fetch|push>] <name> <url>" |
8432 | msgstr "" | |
dc76d8fe | 8433 | "git remote add [-t <gren>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" |
14147865 PK |
8434 | "mirror=<fetch|push>] <namn> <url>" |
8435 | ||
d74d0180 | 8436 | #: builtin/remote.c:14 builtin/remote.c:33 |
14147865 PK |
8437 | msgid "git remote rename <old> <new>" |
8438 | msgstr "git remote rename <gammal> <ny>" | |
8439 | ||
d74d0180 | 8440 | #: builtin/remote.c:15 builtin/remote.c:38 |
14147865 PK |
8441 | msgid "git remote remove <name>" |
8442 | msgstr "git remote remove <namn>" | |
8443 | ||
dc76d8fe PK |
8444 | #: builtin/remote.c:16 builtin/remote.c:43 |
8445 | msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)" | |
1f32de1e | 8446 | msgstr "git remote set-head <namn> (-a | --auto | -d | --delete | <gren>)" |
14147865 | 8447 | |
d74d0180 | 8448 | #: builtin/remote.c:17 |
14147865 PK |
8449 | msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>" |
8450 | msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <namn>" | |
16b18309 | 8451 | |
d74d0180 | 8452 | #: builtin/remote.c:18 |
14147865 PK |
8453 | msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>" |
8454 | msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <namn>" | |
8455 | ||
d74d0180 | 8456 | #: builtin/remote.c:19 |
16b18309 | 8457 | msgid "" |
14147865 | 8458 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]" |
16b18309 | 8459 | msgstr "" |
14147865 | 8460 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<grupp> | <fjärr>)...]" |
16b18309 | 8461 | |
d74d0180 | 8462 | #: builtin/remote.c:20 |
14147865 PK |
8463 | msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..." |
8464 | msgstr "git remote set-branches [--add] <namn> <gren>..." | |
16b18309 | 8465 | |
d74d0180 | 8466 | #: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:69 |
14147865 PK |
8467 | msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]" |
8468 | msgstr "git remote set-url [--push] <namn> <nyurl> [<gammalurl>]" | |
16b18309 | 8469 | |
d74d0180 | 8470 | #: builtin/remote.c:22 builtin/remote.c:70 |
14147865 PK |
8471 | msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>" |
8472 | msgstr "git remote set-url --add <namn> <nyurl>" | |
16b18309 | 8473 | |
d74d0180 | 8474 | #: builtin/remote.c:23 builtin/remote.c:71 |
14147865 PK |
8475 | msgid "git remote set-url --delete <name> <url>" |
8476 | msgstr "git remote set-url --delete <namn> <url>" | |
16b18309 | 8477 | |
d74d0180 | 8478 | #: builtin/remote.c:28 |
14147865 PK |
8479 | msgid "git remote add [<options>] <name> <url>" |
8480 | msgstr "git remote add [<flaggor>] <namn> <url>" | |
16b18309 | 8481 | |
d74d0180 | 8482 | #: builtin/remote.c:48 |
14147865 PK |
8483 | msgid "git remote set-branches <name> <branch>..." |
8484 | msgstr "git remote set-branches <namn> <gren>..." | |
8485 | ||
d74d0180 | 8486 | #: builtin/remote.c:49 |
14147865 PK |
8487 | msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..." |
8488 | msgstr "git remote set-branches --add <namn> <gren>..." | |
8489 | ||
d74d0180 | 8490 | #: builtin/remote.c:54 |
14147865 PK |
8491 | msgid "git remote show [<options>] <name>" |
8492 | msgstr "git remote show [<flaggor>] <namn>" | |
8493 | ||
d74d0180 | 8494 | #: builtin/remote.c:59 |
14147865 PK |
8495 | msgid "git remote prune [<options>] <name>" |
8496 | msgstr "git remote prune [<flaggor>] <namn>" | |
8497 | ||
d74d0180 | 8498 | #: builtin/remote.c:64 |
14147865 PK |
8499 | msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..." |
8500 | msgstr "git remote update [<flaggor>] [<grupp> | <fjärr>]..." | |
16b18309 | 8501 | |
d74d0180 | 8502 | #: builtin/remote.c:88 |
16b18309 PK |
8503 | #, c-format |
8504 | msgid "Updating %s" | |
8505 | msgstr "Uppdaterar %s" | |
8506 | ||
d74d0180 | 8507 | #: builtin/remote.c:120 |
16b18309 PK |
8508 | msgid "" |
8509 | "--mirror is dangerous and deprecated; please\n" | |
8510 | "\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead" | |
8511 | msgstr "" | |
8512 | "--mirror är farlig och föråldrad; använd\n" | |
8513 | "\t --mirror=fetch eller --mirror=push istället" | |
8514 | ||
d74d0180 | 8515 | #: builtin/remote.c:137 |
16b18309 PK |
8516 | #, c-format |
8517 | msgid "unknown mirror argument: %s" | |
8518 | msgstr "okänt argument till mirror: %s" | |
8519 | ||
d74d0180 | 8520 | #: builtin/remote.c:153 |
14147865 PK |
8521 | msgid "fetch the remote branches" |
8522 | msgstr "hämta fjärrgrenarna" | |
8523 | ||
d74d0180 | 8524 | #: builtin/remote.c:155 |
14147865 PK |
8525 | msgid "import all tags and associated objects when fetching" |
8526 | msgstr "importera alla taggar och associerade objekt vid hämtning" | |
8527 | ||
d74d0180 | 8528 | #: builtin/remote.c:158 |
14147865 PK |
8529 | msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)" |
8530 | msgstr "eller hämta inte några taggar alls (--no-tags)" | |
8531 | ||
d74d0180 | 8532 | #: builtin/remote.c:160 |
14147865 PK |
8533 | msgid "branch(es) to track" |
8534 | msgstr "gren(ar) att spåra" | |
8535 | ||
d74d0180 | 8536 | #: builtin/remote.c:161 |
14147865 PK |
8537 | msgid "master branch" |
8538 | msgstr "huvudgren" | |
8539 | ||
d74d0180 | 8540 | #: builtin/remote.c:162 |
14147865 PK |
8541 | msgid "push|fetch" |
8542 | msgstr "push|fetch" | |
8543 | ||
d74d0180 | 8544 | #: builtin/remote.c:163 |
14147865 PK |
8545 | msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from" |
8546 | msgstr "ställ in arkiv som spegel att sända eller ta emot från" | |
8547 | ||
d74d0180 | 8548 | #: builtin/remote.c:175 |
16b18309 PK |
8549 | msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror" |
8550 | msgstr "att ange en master-gren ger ingen mening med --mirror" | |
8551 | ||
d74d0180 | 8552 | #: builtin/remote.c:177 |
16b18309 PK |
8553 | msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors" |
8554 | msgstr "att ange grenar att spåra ger mening bara med hämtningsspeglar" | |
8555 | ||
0ef27950 | 8556 | #: builtin/remote.c:187 builtin/remote.c:643 |
16b18309 PK |
8557 | #, c-format |
8558 | msgid "remote %s already exists." | |
8559 | msgstr "fjärrarkivet %s finns redan." | |
8560 | ||
0ef27950 | 8561 | #: builtin/remote.c:191 builtin/remote.c:647 |
16b18309 PK |
8562 | #, c-format |
8563 | msgid "'%s' is not a valid remote name" | |
8564 | msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt namn på fjärrarkiv" | |
8565 | ||
0ef27950 | 8566 | #: builtin/remote.c:235 |
16b18309 PK |
8567 | #, c-format |
8568 | msgid "Could not setup master '%s'" | |
8569 | msgstr "Kunde inte skapa master \"%s\"" | |
8570 | ||
0ef27950 | 8571 | #: builtin/remote.c:335 |
16b18309 PK |
8572 | #, c-format |
8573 | msgid "Could not get fetch map for refspec %s" | |
8574 | msgstr "Kunde inte hämta mappning för referensspecifikation %s" | |
8575 | ||
0ef27950 | 8576 | #: builtin/remote.c:436 builtin/remote.c:444 |
16b18309 PK |
8577 | msgid "(matching)" |
8578 | msgstr "(matchande)" | |
8579 | ||
0ef27950 | 8580 | #: builtin/remote.c:448 |
16b18309 PK |
8581 | msgid "(delete)" |
8582 | msgstr "(ta bort)" | |
8583 | ||
0ef27950 | 8584 | #: builtin/remote.c:592 builtin/remote.c:598 builtin/remote.c:604 |
16b18309 PK |
8585 | #, c-format |
8586 | msgid "Could not append '%s' to '%s'" | |
8587 | msgstr "Kunde inte tillämpa \"%s\" på \"%s\"" | |
8588 | ||
0ef27950 | 8589 | #: builtin/remote.c:636 builtin/remote.c:795 builtin/remote.c:895 |
16b18309 PK |
8590 | #, c-format |
8591 | msgid "No such remote: %s" | |
8592 | msgstr "Inget sådant fjärrarkiv: %s" | |
8593 | ||
0ef27950 | 8594 | #: builtin/remote.c:653 |
16b18309 PK |
8595 | #, c-format |
8596 | msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'" | |
8597 | msgstr "Kunde inte byta namn på konfigurationssektionen \"%s\" till \"%s\"" | |
8598 | ||
0ef27950 | 8599 | #: builtin/remote.c:659 builtin/remote.c:847 |
16b18309 PK |
8600 | #, c-format |
8601 | msgid "Could not remove config section '%s'" | |
8602 | msgstr "Kunde inte ta bort konfigurationssektionen \"%s\"" | |
8603 | ||
0ef27950 | 8604 | #: builtin/remote.c:674 |
16b18309 PK |
8605 | #, c-format |
8606 | msgid "" | |
8607 | "Not updating non-default fetch refspec\n" | |
8608 | "\t%s\n" | |
8609 | "\tPlease update the configuration manually if necessary." | |
8610 | msgstr "" | |
8611 | "Uppdaterar inte icke-standard hämtningsreferensspecifikation\n" | |
8612 | "\t%s\n" | |
8613 | "\tUppdatera konfigurationen manuellt om nödvändigt." | |
8614 | ||
0ef27950 | 8615 | #: builtin/remote.c:680 |
16b18309 PK |
8616 | #, c-format |
8617 | msgid "Could not append '%s'" | |
8618 | msgstr "Kunde inte lägga till på \"%s\"" | |
8619 | ||
0ef27950 | 8620 | #: builtin/remote.c:691 |
16b18309 PK |
8621 | #, c-format |
8622 | msgid "Could not set '%s'" | |
8623 | msgstr "Kunde inte sätta \"%s\"" | |
8624 | ||
0ef27950 | 8625 | #: builtin/remote.c:713 |
16b18309 PK |
8626 | #, c-format |
8627 | msgid "deleting '%s' failed" | |
8628 | msgstr "misslyckades ta bort \"%s\"" | |
8629 | ||
0ef27950 | 8630 | #: builtin/remote.c:747 |
16b18309 PK |
8631 | #, c-format |
8632 | msgid "creating '%s' failed" | |
8633 | msgstr "misslyckades skapa \"%s\"" | |
8634 | ||
0ef27950 | 8635 | #: builtin/remote.c:766 |
16b18309 PK |
8636 | #, c-format |
8637 | msgid "Could not remove branch %s" | |
8638 | msgstr "Kunde inte ta bort grenen %s" | |
8639 | ||
0ef27950 | 8640 | #: builtin/remote.c:833 |
16b18309 PK |
8641 | msgid "" |
8642 | "Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n" | |
8643 | "to delete it, use:" | |
8644 | msgid_plural "" | |
8645 | "Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n" | |
8646 | "to delete them, use:" | |
8647 | msgstr[0] "" | |
8648 | "Observera: En gren utanför hierarkin refs/remotes/ togs inte bort;\n" | |
8649 | "för att ta bort den, använd:" | |
8650 | msgstr[1] "" | |
8651 | "Observera: Några grenar utanför hierarkin refs/remotes/ togs inte bort;\n" | |
8652 | "för att ta bort dem, använd:" | |
8653 | ||
0ef27950 | 8654 | #: builtin/remote.c:948 |
16b18309 PK |
8655 | #, c-format |
8656 | msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)" | |
8657 | msgstr " ny (nästa hämtning sparar i remotes/%s)" | |
8658 | ||
0ef27950 | 8659 | #: builtin/remote.c:951 |
16b18309 PK |
8660 | msgid " tracked" |
8661 | msgstr " spårad" | |
8662 | ||
0ef27950 | 8663 | #: builtin/remote.c:953 |
16b18309 PK |
8664 | msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)" |
8665 | msgstr " förlegad (använd \"git remote prune\" för att ta bort)" | |
8666 | ||
0ef27950 | 8667 | #: builtin/remote.c:955 |
16b18309 PK |
8668 | msgid " ???" |
8669 | msgstr " ???" | |
8670 | ||
0ef27950 | 8671 | #: builtin/remote.c:996 |
16b18309 PK |
8672 | #, c-format |
8673 | msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch" | |
8674 | msgstr "ogiltig branch.%s.merge; kan inte ombasera över > 1 gren" | |
8675 | ||
0ef27950 | 8676 | #: builtin/remote.c:1003 |
16b18309 PK |
8677 | #, c-format |
8678 | msgid "rebases onto remote %s" | |
8679 | msgstr "ombaseras på fjärren %s" | |
8680 | ||
0ef27950 | 8681 | #: builtin/remote.c:1006 |
16b18309 PK |
8682 | #, c-format |
8683 | msgid " merges with remote %s" | |
8684 | msgstr " sammanslås med fjärren %s" | |
8685 | ||
0ef27950 | 8686 | #: builtin/remote.c:1007 |
16b18309 PK |
8687 | msgid " and with remote" |
8688 | msgstr " och med fjärren" | |
8689 | ||
0ef27950 | 8690 | #: builtin/remote.c:1009 |
16b18309 PK |
8691 | #, c-format |
8692 | msgid "merges with remote %s" | |
8693 | msgstr "sammanslås med fjärren %s" | |
8694 | ||
0ef27950 | 8695 | #: builtin/remote.c:1010 |
16b18309 PK |
8696 | msgid " and with remote" |
8697 | msgstr " och med fjärren" | |
8698 | ||
0ef27950 | 8699 | #: builtin/remote.c:1056 |
16b18309 PK |
8700 | msgid "create" |
8701 | msgstr "skapa" | |
8702 | ||
0ef27950 | 8703 | #: builtin/remote.c:1059 |
16b18309 PK |
8704 | msgid "delete" |
8705 | msgstr "ta bort" | |
8706 | ||
0ef27950 | 8707 | #: builtin/remote.c:1063 |
16b18309 PK |
8708 | msgid "up to date" |
8709 | msgstr "àjour" | |
8710 | ||
0ef27950 | 8711 | #: builtin/remote.c:1066 |
16b18309 PK |
8712 | msgid "fast-forwardable" |
8713 | msgstr "kan snabbspolas" | |
8714 | ||
0ef27950 | 8715 | #: builtin/remote.c:1069 |
16b18309 PK |
8716 | msgid "local out of date" |
8717 | msgstr "lokal föråldrad" | |
8718 | ||
0ef27950 | 8719 | #: builtin/remote.c:1076 |
16b18309 PK |
8720 | #, c-format |
8721 | msgid " %-*s forces to %-*s (%s)" | |
8722 | msgstr " %-*s tvingar till %-*s (%s)" | |
8723 | ||
0ef27950 | 8724 | #: builtin/remote.c:1079 |
16b18309 PK |
8725 | #, c-format |
8726 | msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)" | |
8727 | msgstr " %-*s sänder till %-*s (%s)" | |
8728 | ||
0ef27950 | 8729 | #: builtin/remote.c:1083 |
16b18309 PK |
8730 | #, c-format |
8731 | msgid " %-*s forces to %s" | |
8732 | msgstr " %-*s tvingar till %s" | |
8733 | ||
0ef27950 | 8734 | #: builtin/remote.c:1086 |
0eb8fa3a | 8735 | #, c-format |
16b18309 PK |
8736 | msgid " %-*s pushes to %s" |
8737 | msgstr " %-*s sänder till %s" | |
0eb8fa3a | 8738 | |
0ef27950 | 8739 | #: builtin/remote.c:1154 |
14147865 PK |
8740 | msgid "do not query remotes" |
8741 | msgstr "fråga inte fjärrar" | |
8742 | ||
0ef27950 | 8743 | #: builtin/remote.c:1181 |
0eb8fa3a | 8744 | #, c-format |
16b18309 PK |
8745 | msgid "* remote %s" |
8746 | msgstr "* fjärr %s" | |
0eb8fa3a | 8747 | |
0ef27950 | 8748 | #: builtin/remote.c:1182 |
3f0812f6 | 8749 | #, c-format |
16b18309 PK |
8750 | msgid " Fetch URL: %s" |
8751 | msgstr " Hämt-URL: %s" | |
3f0812f6 | 8752 | |
0ef27950 | 8753 | #: builtin/remote.c:1183 builtin/remote.c:1334 |
16b18309 PK |
8754 | msgid "(no URL)" |
8755 | msgstr "(ingen URL)" | |
0eb8fa3a | 8756 | |
0ef27950 | 8757 | #: builtin/remote.c:1192 builtin/remote.c:1194 |
16b18309 PK |
8758 | #, c-format |
8759 | msgid " Push URL: %s" | |
8760 | msgstr " Sänd-URL: %s" | |
3f0812f6 | 8761 | |
0ef27950 | 8762 | #: builtin/remote.c:1196 builtin/remote.c:1198 builtin/remote.c:1200 |
16b18309 PK |
8763 | #, c-format |
8764 | msgid " HEAD branch: %s" | |
8765 | msgstr " HEAD-gren: %s" | |
3f0812f6 | 8766 | |
0ef27950 | 8767 | #: builtin/remote.c:1202 |
16b18309 | 8768 | #, c-format |
3f0812f6 | 8769 | msgid "" |
16b18309 PK |
8770 | " HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n" |
8771 | msgstr " HEAD-gren (HEAD på fjärr är tvetydig, kan vara en av följande):\n" | |
3f0812f6 | 8772 | |
0ef27950 | 8773 | #: builtin/remote.c:1214 |
0eb8fa3a | 8774 | #, c-format |
16b18309 PK |
8775 | msgid " Remote branch:%s" |
8776 | msgid_plural " Remote branches:%s" | |
8777 | msgstr[0] " Fjärrgren:%s" | |
8778 | msgstr[1] " Fjärrgrenar:%s" | |
8779 | ||
0ef27950 | 8780 | #: builtin/remote.c:1217 builtin/remote.c:1244 |
16b18309 PK |
8781 | msgid " (status not queried)" |
8782 | msgstr " (status inte förfrågad)" | |
8783 | ||
0ef27950 | 8784 | #: builtin/remote.c:1226 |
16b18309 PK |
8785 | msgid " Local branch configured for 'git pull':" |
8786 | msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':" | |
8787 | msgstr[0] " Lokal gren konfigurerad för \"git pull\":" | |
8788 | msgstr[1] " Lokala grenar konfigurerade för \"git pull\":" | |
0eb8fa3a | 8789 | |
0ef27950 | 8790 | #: builtin/remote.c:1234 |
16b18309 PK |
8791 | msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'" |
8792 | msgstr " Lokala referenser speglas av \"git push\"" | |
8793 | ||
0ef27950 | 8794 | #: builtin/remote.c:1241 |
0eb8fa3a | 8795 | #, c-format |
16b18309 PK |
8796 | msgid " Local ref configured for 'git push'%s:" |
8797 | msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:" | |
8798 | msgstr[0] " Lokal referens konfigurerad för \"git push\"%s:" | |
8799 | msgstr[1] " Lokala referenser konfigurerade för \"git push\"%s:" | |
8800 | ||
0ef27950 | 8801 | #: builtin/remote.c:1262 |
14147865 PK |
8802 | msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote" |
8803 | msgstr "sätt refs/remotes/<namn>/HEAD enligt fjärren" | |
8804 | ||
0ef27950 | 8805 | #: builtin/remote.c:1264 |
14147865 PK |
8806 | msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD" |
8807 | msgstr "ta bort refs/remotes/<namn>/HEAD" | |
8808 | ||
0ef27950 | 8809 | #: builtin/remote.c:1279 |
16b18309 PK |
8810 | msgid "Cannot determine remote HEAD" |
8811 | msgstr "Kan inte bestämma HEAD på fjärren" | |
0eb8fa3a | 8812 | |
0ef27950 | 8813 | #: builtin/remote.c:1281 |
16b18309 PK |
8814 | msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:" |
8815 | msgstr "Flera HEAD-grenar på fjärren. Välj en explicit med:" | |
8816 | ||
0ef27950 | 8817 | #: builtin/remote.c:1291 |
0eb8fa3a | 8818 | #, c-format |
16b18309 PK |
8819 | msgid "Could not delete %s" |
8820 | msgstr "Kunde inte ta bort %s" | |
0eb8fa3a | 8821 | |
0ef27950 | 8822 | #: builtin/remote.c:1299 |
16b18309 PK |
8823 | #, c-format |
8824 | msgid "Not a valid ref: %s" | |
8825 | msgstr "Inte en giltig referens: %s" | |
0eb8fa3a | 8826 | |
0ef27950 | 8827 | #: builtin/remote.c:1301 |
16b18309 PK |
8828 | #, c-format |
8829 | msgid "Could not setup %s" | |
8830 | msgstr "Kunde inte ställa in %s" | |
0eb8fa3a | 8831 | |
0ef27950 | 8832 | #: builtin/remote.c:1319 |
16b18309 PK |
8833 | #, c-format |
8834 | msgid " %s will become dangling!" | |
8835 | msgstr " %s kommer bli dinglande!" | |
0eb8fa3a | 8836 | |
0ef27950 | 8837 | #: builtin/remote.c:1320 |
16b18309 PK |
8838 | #, c-format |
8839 | msgid " %s has become dangling!" | |
8840 | msgstr " %s har blivit dinglande!" | |
0eb8fa3a | 8841 | |
0ef27950 | 8842 | #: builtin/remote.c:1330 |
16b18309 PK |
8843 | #, c-format |
8844 | msgid "Pruning %s" | |
8845 | msgstr "Rensar %s" | |
0eb8fa3a | 8846 | |
0ef27950 | 8847 | #: builtin/remote.c:1331 |
16b18309 PK |
8848 | #, c-format |
8849 | msgid "URL: %s" | |
8850 | msgstr "URL: %s" | |
0eb8fa3a | 8851 | |
0ef27950 | 8852 | #: builtin/remote.c:1354 |
16b18309 PK |
8853 | #, c-format |
8854 | msgid " * [would prune] %s" | |
8855 | msgstr " * [skulle rensa] %s" | |
0eb8fa3a | 8856 | |
0ef27950 | 8857 | #: builtin/remote.c:1357 |
16b18309 PK |
8858 | #, c-format |
8859 | msgid " * [pruned] %s" | |
8860 | msgstr " * [rensad] %s" | |
8861 | ||
0ef27950 | 8862 | #: builtin/remote.c:1402 |
14147865 PK |
8863 | msgid "prune remotes after fetching" |
8864 | msgstr "rensa fjärrar efter hämtning" | |
8865 | ||
0ef27950 | 8866 | #: builtin/remote.c:1468 builtin/remote.c:1542 |
16b18309 PK |
8867 | #, c-format |
8868 | msgid "No such remote '%s'" | |
8869 | msgstr "Ingen sådan fjärr \"%s\"" | |
8870 | ||
0ef27950 | 8871 | #: builtin/remote.c:1488 |
14147865 PK |
8872 | msgid "add branch" |
8873 | msgstr "lägg till gren" | |
8874 | ||
0ef27950 | 8875 | #: builtin/remote.c:1495 |
16b18309 PK |
8876 | msgid "no remote specified" |
8877 | msgstr "ingen fjärr angavs" | |
8878 | ||
0ef27950 | 8879 | #: builtin/remote.c:1517 |
14147865 PK |
8880 | msgid "manipulate push URLs" |
8881 | msgstr "manipulera URL:ar för sändning" | |
8882 | ||
0ef27950 | 8883 | #: builtin/remote.c:1519 |
14147865 PK |
8884 | msgid "add URL" |
8885 | msgstr "lägg till URL" | |
8886 | ||
0ef27950 | 8887 | #: builtin/remote.c:1521 |
14147865 PK |
8888 | msgid "delete URLs" |
8889 | msgstr "ta bort URL:ar" | |
8890 | ||
0ef27950 | 8891 | #: builtin/remote.c:1528 |
16b18309 PK |
8892 | msgid "--add --delete doesn't make sense" |
8893 | msgstr "--add --delete ger ingen mening" | |
8894 | ||
0ef27950 | 8895 | #: builtin/remote.c:1568 |
16b18309 PK |
8896 | #, c-format |
8897 | msgid "Invalid old URL pattern: %s" | |
8898 | msgstr "Felaktig gammalt URL-mönster: %s" | |
8899 | ||
0ef27950 | 8900 | #: builtin/remote.c:1576 |
16b18309 PK |
8901 | #, c-format |
8902 | msgid "No such URL found: %s" | |
8903 | msgstr "Ingen sådan URL hittades: %s" | |
8904 | ||
0ef27950 | 8905 | #: builtin/remote.c:1578 |
16b18309 PK |
8906 | msgid "Will not delete all non-push URLs" |
8907 | msgstr "Kommer inte ta bort alla icke-sänd-URL:er" | |
0eb8fa3a | 8908 | |
0ef27950 | 8909 | #: builtin/remote.c:1592 |
14147865 PK |
8910 | msgid "be verbose; must be placed before a subcommand" |
8911 | msgstr "var pratsam; måste skrivas före ett underkommando" | |
8912 | ||
dc4a1ba9 | 8913 | #: builtin/repack.c:17 |
dc76d8fe PK |
8914 | msgid "git repack [<options>]" |
8915 | msgstr "git repack [<flaggor>]" | |
1f32de1e | 8916 | |
2a263770 | 8917 | #: builtin/repack.c:159 |
1f32de1e PK |
8918 | msgid "pack everything in a single pack" |
8919 | msgstr "packa allt i ett enda paket" | |
8920 | ||
2a263770 | 8921 | #: builtin/repack.c:161 |
1f32de1e PK |
8922 | msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose" |
8923 | msgstr "samma som -a, och gör onåbara objekt lösa" | |
8924 | ||
2a263770 | 8925 | #: builtin/repack.c:164 |
1f32de1e PK |
8926 | msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed" |
8927 | msgstr "ta bort överflödiga paket, och kör git-prune-packed" | |
8928 | ||
2a263770 | 8929 | #: builtin/repack.c:166 |
1f32de1e PK |
8930 | msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects" |
8931 | msgstr "sänd --no-reuse-delta till git-pack-objects" | |
8932 | ||
2a263770 | 8933 | #: builtin/repack.c:168 |
1f32de1e PK |
8934 | msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects" |
8935 | msgstr "sänd --no-reuse-object till git-pack-objects" | |
8936 | ||
2a263770 | 8937 | #: builtin/repack.c:170 |
1f32de1e PK |
8938 | msgid "do not run git-update-server-info" |
8939 | msgstr "kör inte git-update-server-info" | |
8940 | ||
2a263770 | 8941 | #: builtin/repack.c:173 |
1f32de1e PK |
8942 | msgid "pass --local to git-pack-objects" |
8943 | msgstr "sänd --local till git-pack-objects" | |
8944 | ||
2a263770 | 8945 | #: builtin/repack.c:175 |
d372b5cf PK |
8946 | msgid "write bitmap index" |
8947 | msgstr "skriv bitkartindex" | |
8948 | ||
2a263770 | 8949 | #: builtin/repack.c:176 |
1f32de1e PK |
8950 | msgid "approxidate" |
8951 | msgstr "cirkadatum" | |
8952 | ||
2a263770 | 8953 | #: builtin/repack.c:177 |
1f32de1e PK |
8954 | msgid "with -A, do not loosen objects older than this" |
8955 | msgstr "med -A, lös inte upp objekt äldre än detta" | |
8956 | ||
2a263770 | 8957 | #: builtin/repack.c:179 |
1f32de1e PK |
8958 | msgid "size of the window used for delta compression" |
8959 | msgstr "storlek på fönster använt för deltakomprimering" | |
8960 | ||
2a263770 | 8961 | #: builtin/repack.c:180 builtin/repack.c:184 |
b6c0df89 PK |
8962 | msgid "bytes" |
8963 | msgstr "byte" | |
8964 | ||
2a263770 | 8965 | #: builtin/repack.c:181 |
1f32de1e PK |
8966 | msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count" |
8967 | msgstr "samma som ovan, men begränsa minnesstorleken istället för postantal" | |
8968 | ||
2a263770 | 8969 | #: builtin/repack.c:183 |
1f32de1e PK |
8970 | msgid "limits the maximum delta depth" |
8971 | msgstr "begränsa maximalt deltadjup" | |
8972 | ||
2a263770 | 8973 | #: builtin/repack.c:185 |
1f32de1e PK |
8974 | msgid "maximum size of each packfile" |
8975 | msgstr "maximal storlek på varje paketfil" | |
8976 | ||
2a263770 | 8977 | #: builtin/repack.c:187 |
d372b5cf PK |
8978 | msgid "repack objects in packs marked with .keep" |
8979 | msgstr "packa om objekt i paket märkta med .keep" | |
8980 | ||
dc76d8fe | 8981 | #: builtin/repack.c:375 |
1f32de1e PK |
8982 | #, c-format |
8983 | msgid "removing '%s' failed" | |
8984 | msgstr "misslyckades ta bort \"%s\"" | |
8985 | ||
dc4a1ba9 | 8986 | #: builtin/replace.c:19 |
14147865 PK |
8987 | msgid "git replace [-f] <object> <replacement>" |
8988 | msgstr "git replace [-f] <objekt> <ersättning>" | |
8989 | ||
dc4a1ba9 PK |
8990 | #: builtin/replace.c:20 |
8991 | msgid "git replace [-f] --edit <object>" | |
8992 | msgstr "git replace [-f] --edit <objekt>" | |
8993 | ||
8994 | #: builtin/replace.c:21 | |
8995 | msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]" | |
8996 | msgstr "git replace [-f] --graft <incheckning> [<förälder>...]" | |
8997 | ||
8998 | #: builtin/replace.c:22 | |
14147865 PK |
8999 | msgid "git replace -d <object>..." |
9000 | msgstr "git replace -d <objekt>..." | |
9001 | ||
dc4a1ba9 | 9002 | #: builtin/replace.c:23 |
d74d0180 PK |
9003 | msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]" |
9004 | msgstr "git replace [--format=<format>] [-l [<mönster>]]" | |
14147865 | 9005 | |
5331bfd7 | 9006 | #: builtin/replace.c:325 builtin/replace.c:363 builtin/replace.c:391 |
dc4a1ba9 PK |
9007 | #, c-format |
9008 | msgid "Not a valid object name: '%s'" | |
9009 | msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: \"%s\"" | |
9010 | ||
5331bfd7 | 9011 | #: builtin/replace.c:355 |
dc4a1ba9 PK |
9012 | #, c-format |
9013 | msgid "bad mergetag in commit '%s'" | |
9014 | msgstr "felaktig sammanslagningstagg i incheckningen \"%s\"" | |
9015 | ||
5331bfd7 | 9016 | #: builtin/replace.c:357 |
dc4a1ba9 PK |
9017 | #, c-format |
9018 | msgid "malformed mergetag in commit '%s'" | |
9019 | msgstr "felformad sammanslagningstagg i incheckningen \"%s\"" | |
9020 | ||
5331bfd7 | 9021 | #: builtin/replace.c:368 |
dc4a1ba9 PK |
9022 | #, c-format |
9023 | msgid "" | |
9024 | "original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit " | |
9025 | "instead of --graft" | |
9026 | msgstr "" | |
9027 | "den ursprungliga incheckningen \"%s\" innehåller sammanslagningstaggen \"%s" | |
9028 | "\" som har förkastats; använd --edit istället för --graft" | |
9029 | ||
5331bfd7 | 9030 | #: builtin/replace.c:401 |
dc4a1ba9 PK |
9031 | #, c-format |
9032 | msgid "the original commit '%s' has a gpg signature." | |
9033 | msgstr "den ursprungliga incheckningen \"%s\" har en gpg-signatur." | |
9034 | ||
5331bfd7 | 9035 | #: builtin/replace.c:402 |
dc4a1ba9 PK |
9036 | msgid "the signature will be removed in the replacement commit!" |
9037 | msgstr "signaturen kommer att tas bort i ersättningsincheckningen!" | |
9038 | ||
5331bfd7 | 9039 | #: builtin/replace.c:408 |
dc4a1ba9 PK |
9040 | #, c-format |
9041 | msgid "could not write replacement commit for: '%s'" | |
9042 | msgstr "kunde inte skriva ersättningsincheckning för: \"%s\"" | |
9043 | ||
5331bfd7 | 9044 | #: builtin/replace.c:432 |
14147865 PK |
9045 | msgid "list replace refs" |
9046 | msgstr "visa ersättningsreferenser" | |
9047 | ||
5331bfd7 | 9048 | #: builtin/replace.c:433 |
14147865 PK |
9049 | msgid "delete replace refs" |
9050 | msgstr "ta bort ersättningsreferenser" | |
9051 | ||
5331bfd7 | 9052 | #: builtin/replace.c:434 |
dc4a1ba9 PK |
9053 | msgid "edit existing object" |
9054 | msgstr "redigera befintligt objekt" | |
9055 | ||
5331bfd7 | 9056 | #: builtin/replace.c:435 |
dc4a1ba9 PK |
9057 | msgid "change a commit's parents" |
9058 | msgstr "ändra en inchecknings föräldrar" | |
9059 | ||
5331bfd7 | 9060 | #: builtin/replace.c:436 |
14147865 PK |
9061 | msgid "replace the ref if it exists" |
9062 | msgstr "ersätt referensen om den finns" | |
9063 | ||
5331bfd7 | 9064 | #: builtin/replace.c:437 |
dc4a1ba9 PK |
9065 | msgid "do not pretty-print contents for --edit" |
9066 | msgstr "använd inte snygg visning av innehåll för --edit" | |
9067 | ||
5331bfd7 | 9068 | #: builtin/replace.c:438 |
d74d0180 PK |
9069 | msgid "use this format" |
9070 | msgstr "använd detta format" | |
9071 | ||
1f32de1e | 9072 | #: builtin/rerere.c:12 |
dc76d8fe PK |
9073 | msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]" |
9074 | msgstr "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]" | |
14147865 | 9075 | |
1f32de1e | 9076 | #: builtin/rerere.c:57 |
14147865 PK |
9077 | msgid "register clean resolutions in index" |
9078 | msgstr "registrera rena lösningar i indexet" | |
9079 | ||
5331bfd7 | 9080 | #: builtin/reset.c:26 |
14147865 PK |
9081 | msgid "" |
9082 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" | |
9083 | msgstr "" | |
9084 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<incheckning>]" | |
9085 | ||
5331bfd7 | 9086 | #: builtin/reset.c:27 |
eec16a65 PK |
9087 | msgid "git reset [-q] <tree-ish> [--] <paths>..." |
9088 | msgstr "git reset [-q] <träd-igt> [--] <sökvägar>..." | |
14147865 | 9089 | |
5331bfd7 | 9090 | #: builtin/reset.c:28 |
eec16a65 PK |
9091 | msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]" |
9092 | msgstr "git reset --patch [<träd-igt>] [--] [<sökvägar>...]" | |
14147865 | 9093 | |
5331bfd7 | 9094 | #: builtin/reset.c:34 |
0eb8fa3a PK |
9095 | msgid "mixed" |
9096 | msgstr "blandad" | |
9097 | ||
5331bfd7 | 9098 | #: builtin/reset.c:34 |
0eb8fa3a PK |
9099 | msgid "soft" |
9100 | msgstr "mjuk" | |
9101 | ||
5331bfd7 | 9102 | #: builtin/reset.c:34 |
0eb8fa3a PK |
9103 | msgid "hard" |
9104 | msgstr "hård" | |
9105 | ||
5331bfd7 | 9106 | #: builtin/reset.c:34 |
16b18309 PK |
9107 | msgid "merge" |
9108 | msgstr "sammanslagning" | |
9109 | ||
5331bfd7 | 9110 | #: builtin/reset.c:34 |
0eb8fa3a PK |
9111 | msgid "keep" |
9112 | msgstr "behåll" | |
9113 | ||
5331bfd7 | 9114 | #: builtin/reset.c:74 |
0eb8fa3a PK |
9115 | msgid "You do not have a valid HEAD." |
9116 | msgstr "Du har inte en giltig HEAD." | |
9117 | ||
5331bfd7 | 9118 | #: builtin/reset.c:76 |
0eb8fa3a PK |
9119 | msgid "Failed to find tree of HEAD." |
9120 | msgstr "Kunde inte hitta träder för HEAD." | |
9121 | ||
5331bfd7 | 9122 | #: builtin/reset.c:82 |
0eb8fa3a PK |
9123 | #, c-format |
9124 | msgid "Failed to find tree of %s." | |
9125 | msgstr "Kunde inte hitta träder för %s." | |
9126 | ||
5331bfd7 | 9127 | #: builtin/reset.c:100 |
0eb8fa3a PK |
9128 | #, c-format |
9129 | msgid "HEAD is now at %s" | |
9130 | msgstr "HEAD är nu på %s" | |
9131 | ||
5331bfd7 | 9132 | #: builtin/reset.c:183 |
0eb8fa3a PK |
9133 | #, c-format |
9134 | msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge." | |
9135 | msgstr "Kan inte utföra en %s återställning mitt i en sammanslagning." | |
9136 | ||
5331bfd7 | 9137 | #: builtin/reset.c:276 |
14147865 PK |
9138 | msgid "be quiet, only report errors" |
9139 | msgstr "var tyst, rapportera endast fel" | |
9140 | ||
5331bfd7 | 9141 | #: builtin/reset.c:278 |
14147865 PK |
9142 | msgid "reset HEAD and index" |
9143 | msgstr "återställ HEAD och index" | |
9144 | ||
5331bfd7 | 9145 | #: builtin/reset.c:279 |
14147865 PK |
9146 | msgid "reset only HEAD" |
9147 | msgstr "återställ endast HEAD" | |
9148 | ||
5331bfd7 | 9149 | #: builtin/reset.c:281 builtin/reset.c:283 |
14147865 PK |
9150 | msgid "reset HEAD, index and working tree" |
9151 | msgstr "återställ HEAD, index och arbetskatalog" | |
9152 | ||
5331bfd7 | 9153 | #: builtin/reset.c:285 |
14147865 PK |
9154 | msgid "reset HEAD but keep local changes" |
9155 | msgstr "återställ HEAD men behåll lokala ändringar" | |
9156 | ||
5331bfd7 | 9157 | #: builtin/reset.c:288 |
d372b5cf PK |
9158 | msgid "record only the fact that removed paths will be added later" |
9159 | msgstr "registrera endast att borttagna sökvägar kommer läggas till senare" | |
9160 | ||
5331bfd7 | 9161 | #: builtin/reset.c:305 |
eec16a65 PK |
9162 | #, c-format |
9163 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision." | |
9164 | msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig revision." | |
9165 | ||
5331bfd7 | 9166 | #: builtin/reset.c:308 builtin/reset.c:316 |
0eb8fa3a PK |
9167 | #, c-format |
9168 | msgid "Could not parse object '%s'." | |
9169 | msgstr "Kan inte tolka objektet \"%s\"" | |
9170 | ||
5331bfd7 | 9171 | #: builtin/reset.c:313 |
eec16a65 PK |
9172 | #, c-format |
9173 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree." | |
9174 | msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som ett giltigt träd." | |
9175 | ||
5331bfd7 | 9176 | #: builtin/reset.c:322 |
0eb8fa3a PK |
9177 | msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}" |
9178 | msgstr "--patch är inkompatibel med --{hard,mixed,soft}" | |
9179 | ||
5331bfd7 | 9180 | #: builtin/reset.c:331 |
0eb8fa3a PK |
9181 | msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead." |
9182 | msgstr "" | |
9183 | "--mixed rekommenderas inte med sökvägar; använd \"git reset -- <sökvägar>\"." | |
9184 | ||
5331bfd7 | 9185 | #: builtin/reset.c:333 |
0eb8fa3a PK |
9186 | #, c-format |
9187 | msgid "Cannot do %s reset with paths." | |
9188 | msgstr "Kan inte göra %s återställning med sökvägar." | |
9189 | ||
5331bfd7 | 9190 | #: builtin/reset.c:343 |
0eb8fa3a PK |
9191 | #, c-format |
9192 | msgid "%s reset is not allowed in a bare repository" | |
9193 | msgstr "%s återställning tillåts inte i ett naket arkiv" | |
9194 | ||
5331bfd7 | 9195 | #: builtin/reset.c:347 |
d372b5cf PK |
9196 | msgid "-N can only be used with --mixed" |
9197 | msgstr "-N kan endast användas med --mixed" | |
9198 | ||
5331bfd7 | 9199 | #: builtin/reset.c:364 |
1f32de1e PK |
9200 | msgid "Unstaged changes after reset:" |
9201 | msgstr "Oköade ändringar efter återställning:" | |
9202 | ||
5331bfd7 | 9203 | #: builtin/reset.c:370 |
0eb8fa3a PK |
9204 | #, c-format |
9205 | msgid "Could not reset index file to revision '%s'." | |
9206 | msgstr "Kunde inte återställa indexfilen till versionen \"%s\"." | |
9207 | ||
5331bfd7 | 9208 | #: builtin/reset.c:374 |
eec16a65 PK |
9209 | msgid "Could not write new index file." |
9210 | msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil." | |
9211 | ||
5331bfd7 | 9212 | #: builtin/rev-parse.c:361 |
dc76d8fe PK |
9213 | msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]" |
9214 | msgstr "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<argument>...]" | |
14147865 | 9215 | |
5331bfd7 | 9216 | #: builtin/rev-parse.c:366 |
14147865 PK |
9217 | msgid "keep the `--` passed as an arg" |
9218 | msgstr "behåll \"--\" sänt som argument" | |
9219 | ||
5331bfd7 | 9220 | #: builtin/rev-parse.c:368 |
14147865 PK |
9221 | msgid "stop parsing after the first non-option argument" |
9222 | msgstr "sluta tolka efter första argument som inte är flagga" | |
9223 | ||
5331bfd7 | 9224 | #: builtin/rev-parse.c:371 |
d74d0180 PK |
9225 | msgid "output in stuck long form" |
9226 | msgstr "utdata fast i lång form" | |
9227 | ||
5331bfd7 | 9228 | #: builtin/rev-parse.c:499 |
14147865 | 9229 | msgid "" |
dc76d8fe | 9230 | "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n" |
14147865 | 9231 | " or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n" |
dc76d8fe | 9232 | " or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n" |
14147865 PK |
9233 | "\n" |
9234 | "Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage." | |
9235 | msgstr "" | |
dc76d8fe | 9236 | "git rev-parse --parseopt [<flaggor>] -- [<argument>...]\n" |
14147865 | 9237 | " eller: git rev-parse --sq-quote [<argument>...]\n" |
dc76d8fe | 9238 | " eller: git rev-parse [<flaggor>] [<argument>...]\n" |
14147865 PK |
9239 | "\n" |
9240 | "Kör \"git rev-parse --parseopt -h\" för mer information om den första " | |
9241 | "varianten." | |
9242 | ||
9243 | #: builtin/revert.c:22 | |
dc76d8fe PK |
9244 | msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..." |
9245 | msgstr "git revert [<flaggor>] <incheckning-igt>..." | |
14147865 PK |
9246 | |
9247 | #: builtin/revert.c:23 | |
9248 | msgid "git revert <subcommand>" | |
9249 | msgstr "git revert <underkommando>" | |
9250 | ||
9251 | #: builtin/revert.c:28 | |
dc76d8fe PK |
9252 | msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..." |
9253 | msgstr "git cherry-pick [<flaggor>] <incheckning-igt>..." | |
14147865 PK |
9254 | |
9255 | #: builtin/revert.c:29 | |
9256 | msgid "git cherry-pick <subcommand>" | |
9257 | msgstr "git cherry-pick <underkommando>" | |
9258 | ||
1f32de1e | 9259 | #: builtin/revert.c:71 |
0eb8fa3a | 9260 | #, c-format |
6874b9ed PK |
9261 | msgid "%s: %s cannot be used with %s" |
9262 | msgstr "%s: %s kan inte användas med %s" | |
0eb8fa3a | 9263 | |
1f32de1e | 9264 | #: builtin/revert.c:80 |
14147865 PK |
9265 | msgid "end revert or cherry-pick sequence" |
9266 | msgstr "avsluta revert- eller cherry-pick-sekvens" | |
9267 | ||
1f32de1e | 9268 | #: builtin/revert.c:81 |
14147865 PK |
9269 | msgid "resume revert or cherry-pick sequence" |
9270 | msgstr "återuppta revert- eller cherry-pick-sekvens" | |
9271 | ||
1f32de1e | 9272 | #: builtin/revert.c:82 |
14147865 PK |
9273 | msgid "cancel revert or cherry-pick sequence" |
9274 | msgstr "avbryt revert- eller cherry-pick-sekvens" | |
9275 | ||
1f32de1e | 9276 | #: builtin/revert.c:83 |
14147865 PK |
9277 | msgid "don't automatically commit" |
9278 | msgstr "checka inte in automatiskt" | |
9279 | ||
1f32de1e | 9280 | #: builtin/revert.c:84 |
14147865 PK |
9281 | msgid "edit the commit message" |
9282 | msgstr "redigera incheckningsmeddelandet" | |
9283 | ||
1f32de1e | 9284 | #: builtin/revert.c:87 |
14147865 PK |
9285 | msgid "parent number" |
9286 | msgstr "nummer på förälder" | |
9287 | ||
1f32de1e | 9288 | #: builtin/revert.c:89 |
14147865 | 9289 | msgid "merge strategy" |
7cefd343 | 9290 | msgstr "sammanslagningsstrategi" |
14147865 | 9291 | |
1f32de1e | 9292 | #: builtin/revert.c:90 |
14147865 PK |
9293 | msgid "option" |
9294 | msgstr "alternativ" | |
9295 | ||
1f32de1e | 9296 | #: builtin/revert.c:91 |
14147865 PK |
9297 | msgid "option for merge strategy" |
9298 | msgstr "alternativ för sammanslagningsstrategi" | |
9299 | ||
d372b5cf | 9300 | #: builtin/revert.c:104 |
14147865 PK |
9301 | msgid "append commit name" |
9302 | msgstr "lägg till incheckningsnamn" | |
9303 | ||
d372b5cf | 9304 | #: builtin/revert.c:105 |
14147865 PK |
9305 | msgid "allow fast-forward" |
9306 | msgstr "tillåt snabbspolning" | |
9307 | ||
d372b5cf | 9308 | #: builtin/revert.c:106 |
14147865 PK |
9309 | msgid "preserve initially empty commits" |
9310 | msgstr "behåll incheckningar som börjar som tomma" | |
9311 | ||
d372b5cf | 9312 | #: builtin/revert.c:107 |
14147865 PK |
9313 | msgid "allow commits with empty messages" |
9314 | msgstr "tillåt incheckningar med tomt meddelande" | |
9315 | ||
d372b5cf | 9316 | #: builtin/revert.c:108 |
14147865 PK |
9317 | msgid "keep redundant, empty commits" |
9318 | msgstr "behåll redundanta, tomma incheckningar" | |
9319 | ||
d372b5cf | 9320 | #: builtin/revert.c:112 |
6874b9ed PK |
9321 | msgid "program error" |
9322 | msgstr "programfel" | |
0eb8fa3a | 9323 | |
d372b5cf | 9324 | #: builtin/revert.c:197 |
6874b9ed PK |
9325 | msgid "revert failed" |
9326 | msgstr "\"revert\" misslyckades" | |
0eb8fa3a | 9327 | |
d372b5cf | 9328 | #: builtin/revert.c:212 |
6874b9ed PK |
9329 | msgid "cherry-pick failed" |
9330 | msgstr "\"cherry-pick\" misslyckades" | |
0eb8fa3a | 9331 | |
1f32de1e | 9332 | #: builtin/rm.c:17 |
dc76d8fe PK |
9333 | msgid "git rm [<options>] [--] <file>..." |
9334 | msgstr "git rm [<flaggor>] [--] <fil>..." | |
14147865 | 9335 | |
1f32de1e | 9336 | #: builtin/rm.c:65 |
aa4e5fe4 PK |
9337 | msgid "" |
9338 | "the following submodule (or one of its nested submodules)\n" | |
9339 | "uses a .git directory:" | |
9340 | msgid_plural "" | |
5331bfd7 | 9341 | "the following submodules (or one of their nested submodules)\n" |
aa4e5fe4 PK |
9342 | "use a .git directory:" |
9343 | msgstr[0] "" | |
9344 | "följande undermodul (eller en av dess nästlade undermoduler)\n" | |
9345 | "använder en .git-katalog:" | |
9346 | msgstr[1] "" | |
9347 | "följande undermoduler (eller en av deras nästlade undermoduler)\n" | |
9348 | "använder en .git-katalog:" | |
9349 | ||
1f32de1e | 9350 | #: builtin/rm.c:71 |
647d5183 | 9351 | msgid "" |
aa4e5fe4 | 9352 | "\n" |
647d5183 PK |
9353 | "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)" |
9354 | msgstr "" | |
aa4e5fe4 | 9355 | "\n" |
647d5183 PK |
9356 | "(använd \"rm -rf\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)" |
9357 | ||
1f32de1e | 9358 | #: builtin/rm.c:231 |
6874b9ed | 9359 | msgid "" |
aa4e5fe4 PK |
9360 | "the following file has staged content different from both the\n" |
9361 | "file and the HEAD:" | |
9362 | msgid_plural "" | |
9363 | "the following files have staged content different from both the\n" | |
9364 | "file and the HEAD:" | |
9365 | msgstr[0] "" | |
9366 | "följande fil har köat innehåll som skiljer sig både från filen och HEAD:" | |
9367 | msgstr[1] "" | |
9368 | "följande filer har köat innehåll som skiljer sig både från filen och HEAD:" | |
9369 | ||
1f32de1e | 9370 | #: builtin/rm.c:236 |
aa4e5fe4 PK |
9371 | msgid "" |
9372 | "\n" | |
6874b9ed PK |
9373 | "(use -f to force removal)" |
9374 | msgstr "" | |
aa4e5fe4 | 9375 | "\n" |
6874b9ed | 9376 | "(använd -f för att tvinga borttagning)" |
0eb8fa3a | 9377 | |
1f32de1e | 9378 | #: builtin/rm.c:240 |
aa4e5fe4 PK |
9379 | msgid "the following file has changes staged in the index:" |
9380 | msgid_plural "the following files have changes staged in the index:" | |
9381 | msgstr[0] "följande fil har ändringar köade i indexet:" | |
9382 | msgstr[1] "följande filer har ändringar köade i indexet:" | |
0eb8fa3a | 9383 | |
1f32de1e | 9384 | #: builtin/rm.c:244 builtin/rm.c:255 |
0eb8fa3a | 9385 | msgid "" |
aa4e5fe4 | 9386 | "\n" |
6874b9ed | 9387 | "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" |
0eb8fa3a | 9388 | msgstr "" |
aa4e5fe4 | 9389 | "\n" |
6874b9ed | 9390 | "(använd --cached för att behålla filen eller -f för att tvinga borttagning)" |
0eb8fa3a | 9391 | |
1f32de1e | 9392 | #: builtin/rm.c:252 |
aa4e5fe4 PK |
9393 | msgid "the following file has local modifications:" |
9394 | msgid_plural "the following files have local modifications:" | |
9395 | msgstr[0] "följande fil har lokala ändringar:" | |
9396 | msgstr[1] "följande filer har lokala ändringar:" | |
9397 | ||
1f32de1e | 9398 | #: builtin/rm.c:270 |
14147865 PK |
9399 | msgid "do not list removed files" |
9400 | msgstr "lista inte borttagna filer" | |
9401 | ||
1f32de1e | 9402 | #: builtin/rm.c:271 |
14147865 PK |
9403 | msgid "only remove from the index" |
9404 | msgstr "ta bara bort från indexet" | |
9405 | ||
1f32de1e | 9406 | #: builtin/rm.c:272 |
14147865 PK |
9407 | msgid "override the up-to-date check" |
9408 | msgstr "överstyr àjour-testet" | |
9409 | ||
1f32de1e | 9410 | #: builtin/rm.c:273 |
14147865 PK |
9411 | msgid "allow recursive removal" |
9412 | msgstr "tillåt rekursiv borttagning" | |
9413 | ||
1f32de1e | 9414 | #: builtin/rm.c:275 |
14147865 PK |
9415 | msgid "exit with a zero status even if nothing matched" |
9416 | msgstr "avsluta med nollstatus även om inget träffades" | |
9417 | ||
5331bfd7 PK |
9418 | #: builtin/rm.c:318 |
9419 | msgid "Please, stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" | |
9420 | msgstr "" | |
9421 | "Köa dina ändringar i .gitmodules eller använd \"stash\" för att fortsätta" | |
9422 | ||
1f32de1e | 9423 | #: builtin/rm.c:336 |
0eb8fa3a | 9424 | #, c-format |
6874b9ed PK |
9425 | msgid "not removing '%s' recursively without -r" |
9426 | msgstr "tar inte bort \"%s\" rekursivt utan -r" | |
0eb8fa3a | 9427 | |
1f32de1e | 9428 | #: builtin/rm.c:375 |
6874b9ed PK |
9429 | #, c-format |
9430 | msgid "git rm: unable to remove %s" | |
9431 | msgstr "git rm: kan inte ta bort %s" | |
0eb8fa3a | 9432 | |
14147865 | 9433 | #: builtin/shortlog.c:13 |
dc76d8fe | 9434 | msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] [<path>...]]" |
cc7ca63c | 9435 | msgstr "git shortlog [<flaggor>] [<versionsintervall>] [[--] <sökväg>...]" |
14147865 | 9436 | |
cc7ca63c | 9437 | #: builtin/shortlog.c:131 |
0eb8fa3a | 9438 | #, c-format |
6874b9ed PK |
9439 | msgid "Missing author: %s" |
9440 | msgstr "Författare saknas: %s" | |
0eb8fa3a | 9441 | |
1f32de1e | 9442 | #: builtin/shortlog.c:230 |
14147865 PK |
9443 | msgid "sort output according to the number of commits per author" |
9444 | msgstr "sortera utdata enligt antal incheckningar per författare" | |
9445 | ||
1f32de1e | 9446 | #: builtin/shortlog.c:232 |
14147865 PK |
9447 | msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count" |
9448 | msgstr "Undertryck beskrivningar, visa bara antal incheckningar" | |
9449 | ||
1f32de1e | 9450 | #: builtin/shortlog.c:234 |
14147865 PK |
9451 | msgid "Show the email address of each author" |
9452 | msgstr "Visa e-postadress för varje författare" | |
9453 | ||
1f32de1e | 9454 | #: builtin/shortlog.c:235 |
14147865 PK |
9455 | msgid "w[,i1[,i2]]" |
9456 | msgstr "w[,i1[,i2]]" | |
9457 | ||
1f32de1e | 9458 | #: builtin/shortlog.c:236 |
14147865 PK |
9459 | msgid "Linewrap output" |
9460 | msgstr "Radbryt utdata" | |
9461 | ||
9462 | #: builtin/show-branch.c:9 | |
9463 | msgid "" | |
dc76d8fe | 9464 | "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" |
1e607449 JX |
9465 | "\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n" |
9466 | "\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
9467 | "\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]" | |
14147865 | 9468 | msgstr "" |
dc76d8fe | 9469 | "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" |
1e607449 JX |
9470 | "\t\t[--current] [--color[=<när>] | --no-color] [--sparse]\n" |
9471 | "\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
9472 | "\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <mönster>)...]" | |
14147865 | 9473 | |
0ef27950 | 9474 | #: builtin/show-branch.c:13 |
dc76d8fe PK |
9475 | msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]" |
9476 | msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<bas>]] [--list] [<ref>]" | |
14147865 | 9477 | |
0ef27950 | 9478 | #: builtin/show-branch.c:652 |
14147865 PK |
9479 | msgid "show remote-tracking and local branches" |
9480 | msgstr "visa fjärrspårande och lokala grenar" | |
9481 | ||
0ef27950 | 9482 | #: builtin/show-branch.c:654 |
14147865 PK |
9483 | msgid "show remote-tracking branches" |
9484 | msgstr "visa fjärrspårande grenar" | |
9485 | ||
0ef27950 | 9486 | #: builtin/show-branch.c:656 |
14147865 PK |
9487 | msgid "color '*!+-' corresponding to the branch" |
9488 | msgstr "färga \"*!+-\" enligt grenen" | |
9489 | ||
0ef27950 | 9490 | #: builtin/show-branch.c:658 |
14147865 PK |
9491 | msgid "show <n> more commits after the common ancestor" |
9492 | msgstr "visa <n> ytterligare incheckningar efter gemensam anfader" | |
9493 | ||
0ef27950 | 9494 | #: builtin/show-branch.c:660 |
14147865 PK |
9495 | msgid "synonym to more=-1" |
9496 | msgstr "synonym till more=-1" | |
9497 | ||
0ef27950 | 9498 | #: builtin/show-branch.c:661 |
14147865 PK |
9499 | msgid "suppress naming strings" |
9500 | msgstr "undertyck namnsträngar" | |
9501 | ||
0ef27950 | 9502 | #: builtin/show-branch.c:663 |
14147865 PK |
9503 | msgid "include the current branch" |
9504 | msgstr "inkludera aktuell gren" | |
9505 | ||
0ef27950 | 9506 | #: builtin/show-branch.c:665 |
14147865 PK |
9507 | msgid "name commits with their object names" |
9508 | msgstr "namnge incheckningar med deras objektnamn" | |
9509 | ||
0ef27950 | 9510 | #: builtin/show-branch.c:667 |
14147865 | 9511 | msgid "show possible merge bases" |
7cefd343 | 9512 | msgstr "visa möjliga sammanslagningsbaser" |
14147865 | 9513 | |
0ef27950 | 9514 | #: builtin/show-branch.c:669 |
14147865 PK |
9515 | msgid "show refs unreachable from any other ref" |
9516 | msgstr "visa referenser som inte kan nås från någon annan referens" | |
9517 | ||
0ef27950 | 9518 | #: builtin/show-branch.c:671 |
14147865 PK |
9519 | msgid "show commits in topological order" |
9520 | msgstr "visa incheckningar i topologisk ordning" | |
9521 | ||
0ef27950 | 9522 | #: builtin/show-branch.c:674 |
14147865 PK |
9523 | msgid "show only commits not on the first branch" |
9524 | msgstr "visa endast incheckningar inte på den första grenen" | |
9525 | ||
0ef27950 | 9526 | #: builtin/show-branch.c:676 |
14147865 PK |
9527 | msgid "show merges reachable from only one tip" |
9528 | msgstr "visa sammanslagningar som endast kan nås från en spets" | |
9529 | ||
0ef27950 | 9530 | #: builtin/show-branch.c:678 |
aa4e5fe4 PK |
9531 | msgid "topologically sort, maintaining date order where possible" |
9532 | msgstr "sortera topologiskt, behåll datumordning när möjligt" | |
14147865 | 9533 | |
0ef27950 | 9534 | #: builtin/show-branch.c:681 |
14147865 PK |
9535 | msgid "<n>[,<base>]" |
9536 | msgstr "<n>[,<bas>]" | |
9537 | ||
0ef27950 | 9538 | #: builtin/show-branch.c:682 |
14147865 PK |
9539 | msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base" |
9540 | msgstr "visa <n> nyaste refloggposter med början på bas" | |
9541 | ||
9542 | #: builtin/show-ref.c:10 | |
9543 | msgid "" | |
dc76d8fe PK |
9544 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" |
9545 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]" | |
14147865 | 9546 | msgstr "" |
dc76d8fe PK |
9547 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" |
9548 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<mönster>...]" | |
14147865 PK |
9549 | |
9550 | #: builtin/show-ref.c:11 | |
9551 | msgid "git show-ref --exclude-existing[=pattern] < ref-list" | |
9552 | msgstr "git show-ref --exclude-existing[=mönster] < reflista" | |
9553 | ||
aa4e5fe4 | 9554 | #: builtin/show-ref.c:168 |
14147865 PK |
9555 | msgid "only show tags (can be combined with heads)" |
9556 | msgstr "visa endast taggar (kan kombineras med huvuden)" | |
9557 | ||
aa4e5fe4 | 9558 | #: builtin/show-ref.c:169 |
14147865 PK |
9559 | msgid "only show heads (can be combined with tags)" |
9560 | msgstr "visa endast huvuden (kan kombineras med taggar)" | |
9561 | ||
aa4e5fe4 | 9562 | #: builtin/show-ref.c:170 |
14147865 PK |
9563 | msgid "stricter reference checking, requires exact ref path" |
9564 | msgstr "striktare referenskontroll, kräver exakt referenssökväg" | |
9565 | ||
1f32de1e | 9566 | #: builtin/show-ref.c:173 builtin/show-ref.c:175 |
aa4e5fe4 PK |
9567 | msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out" |
9568 | msgstr "visa HEAD-refrens, även när den skulle filtreras ut" | |
14147865 | 9569 | |
1f32de1e | 9570 | #: builtin/show-ref.c:177 |
14147865 PK |
9571 | msgid "dereference tags into object IDs" |
9572 | msgstr "avreferera taggar till objekt-id" | |
9573 | ||
1f32de1e | 9574 | #: builtin/show-ref.c:179 |
14147865 PK |
9575 | msgid "only show SHA1 hash using <n> digits" |
9576 | msgstr "visa SHA1-hash endast med <n> siffror" | |
9577 | ||
1f32de1e | 9578 | #: builtin/show-ref.c:183 |
14147865 PK |
9579 | msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)" |
9580 | msgstr "visa inte resultat på standard ut (användbart med --verify)" | |
9581 | ||
1f32de1e | 9582 | #: builtin/show-ref.c:185 |
14147865 PK |
9583 | msgid "show refs from stdin that aren't in local repository" |
9584 | msgstr "visa referenser från standard in som inte finns i lokalt arkiv" | |
9585 | ||
9586 | #: builtin/symbolic-ref.c:7 | |
dc76d8fe PK |
9587 | msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]" |
9588 | msgstr "git symbolic-ref [<flaggor>] <namn> [<ref>]" | |
14147865 | 9589 | |
647d5183 | 9590 | #: builtin/symbolic-ref.c:8 |
dc76d8fe PK |
9591 | msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>" |
9592 | msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <namn>" | |
647d5183 PK |
9593 | |
9594 | #: builtin/symbolic-ref.c:40 | |
14147865 PK |
9595 | msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs" |
9596 | msgstr "" | |
9597 | "undertryck felmeddelanden för icke-symboliska (frånkopplade) referenser" | |
9598 | ||
647d5183 PK |
9599 | #: builtin/symbolic-ref.c:41 |
9600 | msgid "delete symbolic ref" | |
9601 | msgstr "ta bort symbolisk referens" | |
9602 | ||
9603 | #: builtin/symbolic-ref.c:42 | |
14147865 PK |
9604 | msgid "shorten ref output" |
9605 | msgstr "förkorta ref-utdata" | |
9606 | ||
2a263770 | 9607 | #: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:358 |
14147865 PK |
9608 | msgid "reason" |
9609 | msgstr "skäl" | |
9610 | ||
2a263770 | 9611 | #: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:358 |
14147865 PK |
9612 | msgid "reason of the update" |
9613 | msgstr "skäl till uppdateringen" | |
9614 | ||
9615 | #: builtin/tag.c:22 | |
9616 | msgid "" | |
dc76d8fe PK |
9617 | "git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] <tagname> " |
9618 | "[<head>]" | |
14147865 | 9619 | msgstr "" |
dc76d8fe PK |
9620 | "git tag [-a | -s | -u <nyckel-id>] [-f] [-m <medd> | -F <fil>] <taggnamn> " |
9621 | "[<huvud>]" | |
14147865 PK |
9622 | |
9623 | #: builtin/tag.c:23 | |
9624 | msgid "git tag -d <tagname>..." | |
9625 | msgstr "git tag -d <taggnamn>..." | |
9626 | ||
9627 | #: builtin/tag.c:24 | |
9628 | msgid "" | |
dc76d8fe | 9629 | "git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--points-at <object>]\n" |
14147865 PK |
9630 | "\t\t[<pattern>...]" |
9631 | msgstr "" | |
dc76d8fe | 9632 | "git tag -l [-n[<antal>]] [--contains <incheckning>] [--points-at <objekt>]\n" |
14147865 PK |
9633 | "\t\t[<mönster>...]" |
9634 | ||
9635 | #: builtin/tag.c:26 | |
9636 | msgid "git tag -v <tagname>..." | |
9637 | msgstr "git tag -v <taggnamn>..." | |
9638 | ||
dc4a1ba9 | 9639 | #: builtin/tag.c:69 |
0eb8fa3a | 9640 | #, c-format |
6874b9ed PK |
9641 | msgid "malformed object at '%s'" |
9642 | msgstr "felformat objekt vid \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 9643 | |
dc4a1ba9 | 9644 | #: builtin/tag.c:301 |
0eb8fa3a | 9645 | #, c-format |
6874b9ed PK |
9646 | msgid "tag name too long: %.*s..." |
9647 | msgstr "taggnamnet för långt: %.*s..." | |
0eb8fa3a | 9648 | |
dc4a1ba9 | 9649 | #: builtin/tag.c:306 |
0eb8fa3a PK |
9650 | #, c-format |
9651 | msgid "tag '%s' not found." | |
9652 | msgstr "taggen \"%s\" hittades inte." | |
9653 | ||
dc4a1ba9 | 9654 | #: builtin/tag.c:321 |
0eb8fa3a PK |
9655 | #, c-format |
9656 | msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n" | |
9657 | msgstr "Tog bort tagg \"%s\" (var %s)\n" | |
9658 | ||
dc4a1ba9 | 9659 | #: builtin/tag.c:333 |
0eb8fa3a PK |
9660 | #, c-format |
9661 | msgid "could not verify the tag '%s'" | |
9662 | msgstr "kunde inte bekräfta taggen \"%s\"" | |
9663 | ||
dc4a1ba9 | 9664 | #: builtin/tag.c:343 |
1415174a | 9665 | #, c-format |
0eb8fa3a PK |
9666 | msgid "" |
9667 | "\n" | |
dc4a1ba9 PK |
9668 | "Write a message for tag:\n" |
9669 | " %s\n" | |
1415174a | 9670 | "Lines starting with '%c' will be ignored.\n" |
0eb8fa3a PK |
9671 | msgstr "" |
9672 | "\n" | |
dc4a1ba9 PK |
9673 | "Skriv ett meddelande för taggen:\n" |
9674 | " %s\n" | |
1415174a | 9675 | "Rader som inleds med \"%c\" ignoreras.\n" |
0eb8fa3a | 9676 | |
dc4a1ba9 | 9677 | #: builtin/tag.c:347 |
1415174a | 9678 | #, c-format |
6874b9ed PK |
9679 | msgid "" |
9680 | "\n" | |
dc4a1ba9 PK |
9681 | "Write a message for tag:\n" |
9682 | " %s\n" | |
1415174a | 9683 | "Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you " |
6874b9ed | 9684 | "want to.\n" |
6874b9ed PK |
9685 | msgstr "" |
9686 | "\n" | |
dc4a1ba9 PK |
9687 | "Skriv ett meddelande för taggen:\n" |
9688 | " %s\n" | |
1415174a PK |
9689 | "Rader som inleds med \"%c\" kommer behållas; du kan själv ta bort dem om\n" |
9690 | "du vill.\n" | |
0eb8fa3a | 9691 | |
dc4a1ba9 PK |
9692 | #: builtin/tag.c:371 |
9693 | #, c-format | |
9694 | msgid "unsupported sort specification '%s'" | |
9695 | msgstr "sorteringsangivelsen \"%s\" stöds ej" | |
9696 | ||
9697 | #: builtin/tag.c:373 | |
9698 | #, c-format | |
9699 | msgid "unsupported sort specification '%s' in variable '%s'" | |
9700 | msgstr "sorteringsangivelsen \"%s\" i variabeln \"%s\" stöds ej" | |
9701 | ||
9702 | #: builtin/tag.c:428 | |
0eb8fa3a PK |
9703 | msgid "unable to sign the tag" |
9704 | msgstr "kunde inte signera taggen" | |
9705 | ||
dc4a1ba9 | 9706 | #: builtin/tag.c:430 |
0eb8fa3a PK |
9707 | msgid "unable to write tag file" |
9708 | msgstr "kunde inte skriva tagg-filen" | |
9709 | ||
dc4a1ba9 | 9710 | #: builtin/tag.c:455 |
0eb8fa3a PK |
9711 | msgid "bad object type." |
9712 | msgstr "felaktig objekttyp" | |
9713 | ||
dc4a1ba9 | 9714 | #: builtin/tag.c:468 |
0eb8fa3a PK |
9715 | msgid "tag header too big." |
9716 | msgstr "tagghuvud för stort." | |
9717 | ||
dc4a1ba9 | 9718 | #: builtin/tag.c:504 |
0eb8fa3a PK |
9719 | msgid "no tag message?" |
9720 | msgstr "inget taggmeddelande?" | |
9721 | ||
dc4a1ba9 | 9722 | #: builtin/tag.c:510 |
0eb8fa3a PK |
9723 | #, c-format |
9724 | msgid "The tag message has been left in %s\n" | |
9725 | msgstr "Taggmeddelandet har lämnats i %s\n" | |
9726 | ||
dc4a1ba9 | 9727 | #: builtin/tag.c:559 |
6874b9ed | 9728 | msgid "switch 'points-at' requires an object" |
7cefd343 | 9729 | msgstr "flaggan \"points-at\" behöver ett objekt" |
6874b9ed | 9730 | |
dc4a1ba9 | 9731 | #: builtin/tag.c:561 |
6874b9ed PK |
9732 | #, c-format |
9733 | msgid "malformed object name '%s'" | |
9734 | msgstr "felformat objektnamn \"%s\"" | |
9735 | ||
5331bfd7 | 9736 | #: builtin/tag.c:589 |
14147865 PK |
9737 | msgid "list tag names" |
9738 | msgstr "lista taggnamn" | |
9739 | ||
5331bfd7 | 9740 | #: builtin/tag.c:591 |
14147865 PK |
9741 | msgid "print <n> lines of each tag message" |
9742 | msgstr "visa <n> rader från varje taggmeddelande" | |
9743 | ||
5331bfd7 | 9744 | #: builtin/tag.c:593 |
14147865 PK |
9745 | msgid "delete tags" |
9746 | msgstr "ta bort taggar" | |
9747 | ||
5331bfd7 | 9748 | #: builtin/tag.c:594 |
14147865 PK |
9749 | msgid "verify tags" |
9750 | msgstr "verifiera taggar" | |
9751 | ||
5331bfd7 | 9752 | #: builtin/tag.c:596 |
14147865 PK |
9753 | msgid "Tag creation options" |
9754 | msgstr "Alternativ för att skapa taggar" | |
9755 | ||
5331bfd7 | 9756 | #: builtin/tag.c:598 |
14147865 PK |
9757 | msgid "annotated tag, needs a message" |
9758 | msgstr "annoterad tagg, behöver meddelande" | |
9759 | ||
5331bfd7 | 9760 | #: builtin/tag.c:600 |
14147865 PK |
9761 | msgid "tag message" |
9762 | msgstr "taggmeddelande" | |
9763 | ||
5331bfd7 | 9764 | #: builtin/tag.c:602 |
14147865 PK |
9765 | msgid "annotated and GPG-signed tag" |
9766 | msgstr "annoterad och GPG-signerad tagg" | |
9767 | ||
5331bfd7 | 9768 | #: builtin/tag.c:606 |
14147865 PK |
9769 | msgid "use another key to sign the tag" |
9770 | msgstr "använd annan nyckel för att signera taggen" | |
9771 | ||
5331bfd7 | 9772 | #: builtin/tag.c:607 |
14147865 PK |
9773 | msgid "replace the tag if exists" |
9774 | msgstr "ersätt taggen om den finns" | |
9775 | ||
dc76d8fe PK |
9776 | #: builtin/tag.c:609 |
9777 | msgid "Tag listing options" | |
9778 | msgstr "Alternativ för listning av taggar" | |
9779 | ||
9780 | #: builtin/tag.c:610 | |
14147865 PK |
9781 | msgid "show tag list in columns" |
9782 | msgstr "lista taggar i spalter" | |
9783 | ||
dc76d8fe | 9784 | #: builtin/tag.c:612 |
d372b5cf PK |
9785 | msgid "sort tags" |
9786 | msgstr "sortera taggar" | |
9787 | ||
5331bfd7 | 9788 | #: builtin/tag.c:617 builtin/tag.c:623 |
14147865 PK |
9789 | msgid "print only tags that contain the commit" |
9790 | msgstr "visa endast taggar som innehåller incheckningen" | |
9791 | ||
5331bfd7 | 9792 | #: builtin/tag.c:629 |
14147865 PK |
9793 | msgid "print only tags of the object" |
9794 | msgstr "visa endast taggar för objektet" | |
9795 | ||
5331bfd7 | 9796 | #: builtin/tag.c:655 |
16b18309 PK |
9797 | msgid "--column and -n are incompatible" |
9798 | msgstr "--column och -n är inkompatibla" | |
9799 | ||
5331bfd7 | 9800 | #: builtin/tag.c:667 |
d372b5cf PK |
9801 | msgid "--sort and -n are incompatible" |
9802 | msgstr "--sort och -n är inkompatibla" | |
9803 | ||
5331bfd7 | 9804 | #: builtin/tag.c:674 |
0eb8fa3a PK |
9805 | msgid "-n option is only allowed with -l." |
9806 | msgstr "Flaggan -n är endast tillåten tillsammans med -l." | |
9807 | ||
5331bfd7 | 9808 | #: builtin/tag.c:676 |
0eb8fa3a PK |
9809 | msgid "--contains option is only allowed with -l." |
9810 | msgstr "Flaggan --contains är endast tillåten tillsammans med -l" | |
9811 | ||
5331bfd7 | 9812 | #: builtin/tag.c:678 |
6874b9ed PK |
9813 | msgid "--points-at option is only allowed with -l." |
9814 | msgstr "Flaggan --points-at är endast tillåten tillsammans med -l." | |
9815 | ||
5331bfd7 | 9816 | #: builtin/tag.c:686 |
0eb8fa3a PK |
9817 | msgid "only one -F or -m option is allowed." |
9818 | msgstr "endast en av flaggorna -F eller -m tillåts." | |
9819 | ||
5331bfd7 | 9820 | #: builtin/tag.c:706 |
0eb8fa3a PK |
9821 | msgid "too many params" |
9822 | msgstr "för många parametrar" | |
9823 | ||
5331bfd7 | 9824 | #: builtin/tag.c:712 |
0eb8fa3a PK |
9825 | #, c-format |
9826 | msgid "'%s' is not a valid tag name." | |
9827 | msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt taggnamn." | |
9828 | ||
5331bfd7 | 9829 | #: builtin/tag.c:717 |
0eb8fa3a PK |
9830 | #, c-format |
9831 | msgid "tag '%s' already exists" | |
9832 | msgstr "taggen \"%s\" finns redan" | |
9833 | ||
5331bfd7 | 9834 | #: builtin/tag.c:741 |
0eb8fa3a PK |
9835 | #, c-format |
9836 | msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n" | |
9837 | msgstr "Uppdaterad tagg \"%s\" (var %s)\n" | |
9838 | ||
5331bfd7 | 9839 | #: builtin/unpack-objects.c:489 |
d372b5cf PK |
9840 | msgid "Unpacking objects" |
9841 | msgstr "Packar upp objekt" | |
9842 | ||
5331bfd7 | 9843 | #: builtin/update-index.c:403 |
dc76d8fe PK |
9844 | msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]" |
9845 | msgstr "git update-index [<flaggor>] [--] [<fil>...]" | |
16b18309 | 9846 | |
9386878f | 9847 | #: builtin/update-index.c:757 |
14147865 PK |
9848 | msgid "continue refresh even when index needs update" |
9849 | msgstr "fortsätt uppdatera även när index inte är àjour" | |
16b18309 | 9850 | |
9386878f | 9851 | #: builtin/update-index.c:760 |
14147865 PK |
9852 | msgid "refresh: ignore submodules" |
9853 | msgstr "refresh: ignorera undermoduler" | |
16b18309 | 9854 | |
9386878f | 9855 | #: builtin/update-index.c:763 |
14147865 PK |
9856 | msgid "do not ignore new files" |
9857 | msgstr "ignorera inte nya filer" | |
16b18309 | 9858 | |
9386878f | 9859 | #: builtin/update-index.c:765 |
14147865 PK |
9860 | msgid "let files replace directories and vice-versa" |
9861 | msgstr "låt filer ersätta kataloger och omvänt" | |
9862 | ||
9386878f | 9863 | #: builtin/update-index.c:767 |
14147865 PK |
9864 | msgid "notice files missing from worktree" |
9865 | msgstr "lägg märke till filer som saknas i arbetskatalogen" | |
9866 | ||
9386878f | 9867 | #: builtin/update-index.c:769 |
14147865 PK |
9868 | msgid "refresh even if index contains unmerged entries" |
9869 | msgstr "uppdatera även om indexet innehåller ej sammanslagna poster" | |
9870 | ||
9386878f | 9871 | #: builtin/update-index.c:772 |
14147865 PK |
9872 | msgid "refresh stat information" |
9873 | msgstr "uppdatera statusinformation" | |
9874 | ||
9386878f | 9875 | #: builtin/update-index.c:776 |
14147865 PK |
9876 | msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting" |
9877 | msgstr "som --refresh, men ignorera assume-unchanged-inställning" | |
9878 | ||
9386878f | 9879 | #: builtin/update-index.c:780 |
d372b5cf PK |
9880 | msgid "<mode>,<object>,<path>" |
9881 | msgstr "<läge>,<objekt>,<sökväg>" | |
14147865 | 9882 | |
9386878f | 9883 | #: builtin/update-index.c:781 |
14147865 PK |
9884 | msgid "add the specified entry to the index" |
9885 | msgstr "lägg till angiven post i indexet" | |
9886 | ||
9386878f | 9887 | #: builtin/update-index.c:785 |
14147865 PK |
9888 | msgid "(+/-)x" |
9889 | msgstr "(+/-)x" | |
9890 | ||
9386878f | 9891 | #: builtin/update-index.c:786 |
14147865 PK |
9892 | msgid "override the executable bit of the listed files" |
9893 | msgstr "överstyr exekveringsbiten för angivna filer" | |
9894 | ||
9386878f | 9895 | #: builtin/update-index.c:790 |
14147865 PK |
9896 | msgid "mark files as \"not changing\"" |
9897 | msgstr "markera filer som \"ändras inte\"" | |
9898 | ||
9386878f | 9899 | #: builtin/update-index.c:793 |
14147865 PK |
9900 | msgid "clear assumed-unchanged bit" |
9901 | msgstr "rensa \"assume-unchanged\"-biten" | |
9902 | ||
9386878f | 9903 | #: builtin/update-index.c:796 |
14147865 PK |
9904 | msgid "mark files as \"index-only\"" |
9905 | msgstr "markera filer som \"endast index\"" | |
9906 | ||
9386878f | 9907 | #: builtin/update-index.c:799 |
14147865 PK |
9908 | msgid "clear skip-worktree bit" |
9909 | msgstr "töm \"skip-worktree\"-biten" | |
9910 | ||
9386878f | 9911 | #: builtin/update-index.c:802 |
14147865 PK |
9912 | msgid "add to index only; do not add content to object database" |
9913 | msgstr "lägg endast till indexet; lägg inte till innehållet i objektdatabasen" | |
9914 | ||
9386878f | 9915 | #: builtin/update-index.c:804 |
14147865 PK |
9916 | msgid "remove named paths even if present in worktree" |
9917 | msgstr "ta bort namngivna sökvägar även om de finns i arbetskatalogen" | |
9918 | ||
9386878f | 9919 | #: builtin/update-index.c:806 |
14147865 PK |
9920 | msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes" |
9921 | msgstr "med --stdin: indatarader termineras med null-byte" | |
9922 | ||
9386878f | 9923 | #: builtin/update-index.c:808 |
14147865 PK |
9924 | msgid "read list of paths to be updated from standard input" |
9925 | msgstr "läs lista över sökvägar att uppdatera från standard in" | |
9926 | ||
9386878f | 9927 | #: builtin/update-index.c:812 |
14147865 | 9928 | msgid "add entries from standard input to the index" |
80dad719 | 9929 | msgstr "lägg poster från standard in till indexet" |
14147865 | 9930 | |
9386878f | 9931 | #: builtin/update-index.c:816 |
14147865 PK |
9932 | msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths" |
9933 | msgstr "återfyll etapp 2 och 3 från angivna sökvägar" | |
9934 | ||
9386878f | 9935 | #: builtin/update-index.c:820 |
14147865 PK |
9936 | msgid "only update entries that differ from HEAD" |
9937 | msgstr "uppdatera endast poster som skiljer sig från HEAD" | |
9938 | ||
9386878f | 9939 | #: builtin/update-index.c:824 |
14147865 PK |
9940 | msgid "ignore files missing from worktree" |
9941 | msgstr "ignorera filer som saknas i arbetskatalogen" | |
9942 | ||
9386878f | 9943 | #: builtin/update-index.c:827 |
14147865 | 9944 | msgid "report actions to standard output" |
7cefd343 | 9945 | msgstr "rapportera åtgärder på standard ut" |
14147865 | 9946 | |
9386878f | 9947 | #: builtin/update-index.c:829 |
14147865 PK |
9948 | msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts" |
9949 | msgstr "(för porslin) glöm sparade olösta konflikter" | |
9950 | ||
9386878f | 9951 | #: builtin/update-index.c:833 |
14147865 PK |
9952 | msgid "write index in this format" |
9953 | msgstr "skriv index i detta format" | |
9954 | ||
9386878f | 9955 | #: builtin/update-index.c:835 |
dc4a1ba9 PK |
9956 | msgid "enable or disable split index" |
9957 | msgstr "aktivera eller inaktivera delat index" | |
9958 | ||
1f32de1e | 9959 | #: builtin/update-ref.c:9 |
dc76d8fe PK |
9960 | msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]" |
9961 | msgstr "git update-ref [<flaggor>] -d <refnamn> [<gammaltvärde>]" | |
14147865 | 9962 | |
1f32de1e | 9963 | #: builtin/update-ref.c:10 |
dc76d8fe PK |
9964 | msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]" |
9965 | msgstr "git update-ref [<flaggor>] <refnamn> <gammaltvärde> [<nyttvärde>]" | |
14147865 | 9966 | |
1f32de1e | 9967 | #: builtin/update-ref.c:11 |
dc76d8fe PK |
9968 | msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]" |
9969 | msgstr "git update-ref [<flaggor>] --stdin [-z]" | |
1f32de1e | 9970 | |
2a263770 | 9971 | #: builtin/update-ref.c:359 |
14147865 PK |
9972 | msgid "delete the reference" |
9973 | msgstr "ta bort referensen" | |
9974 | ||
2a263770 | 9975 | #: builtin/update-ref.c:361 |
14147865 PK |
9976 | msgid "update <refname> not the one it points to" |
9977 | msgstr "uppdatera <refnamn> inte det den pekar på" | |
9978 | ||
2a263770 | 9979 | #: builtin/update-ref.c:362 |
1f32de1e PK |
9980 | msgid "stdin has NUL-terminated arguments" |
9981 | msgstr "standard in har NUL-terminerade argument" | |
9982 | ||
2a263770 | 9983 | #: builtin/update-ref.c:363 |
1f32de1e PK |
9984 | msgid "read updates from stdin" |
9985 | msgstr "läs uppdateringar från standard in" | |
9986 | ||
14147865 PK |
9987 | #: builtin/update-server-info.c:6 |
9988 | msgid "git update-server-info [--force]" | |
9989 | msgstr "git update-server-info [--force]" | |
9990 | ||
9991 | #: builtin/update-server-info.c:14 | |
9992 | msgid "update the info files from scratch" | |
9993 | msgstr "uppdatera informationsfilerna från grunden" | |
9994 | ||
dc4a1ba9 | 9995 | #: builtin/verify-commit.c:17 |
dc76d8fe PK |
9996 | msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..." |
9997 | msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <incheckning>..." | |
dc4a1ba9 PK |
9998 | |
9999 | #: builtin/verify-commit.c:75 | |
10000 | msgid "print commit contents" | |
10001 | msgstr "visa innehåll för incheckning" | |
10002 | ||
5331bfd7 | 10003 | #: builtin/verify-pack.c:54 |
dc76d8fe PK |
10004 | msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..." |
10005 | msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <paket>..." | |
14147865 | 10006 | |
5331bfd7 | 10007 | #: builtin/verify-pack.c:64 |
14147865 PK |
10008 | msgid "verbose" |
10009 | msgstr "pratsam" | |
10010 | ||
5331bfd7 | 10011 | #: builtin/verify-pack.c:66 |
14147865 PK |
10012 | msgid "show statistics only" |
10013 | msgstr "visa endast statistik" | |
10014 | ||
10015 | #: builtin/verify-tag.c:17 | |
dc76d8fe PK |
10016 | msgid "git verify-tag [-v | --verbose] <tag>..." |
10017 | msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] <tagg>..." | |
14147865 PK |
10018 | |
10019 | #: builtin/verify-tag.c:73 | |
10020 | msgid "print tag contents" | |
10021 | msgstr "visa innehåll för tag" | |
10022 | ||
10023 | #: builtin/write-tree.c:13 | |
10024 | msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]" | |
10025 | msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]" | |
10026 | ||
10027 | #: builtin/write-tree.c:26 | |
10028 | msgid "<prefix>/" | |
10029 | msgstr "<prefix>/" | |
10030 | ||
10031 | #: builtin/write-tree.c:27 | |
10032 | msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>" | |
10033 | msgstr "visa trädobjekt för underkatalogen <prefix>" | |
10034 | ||
10035 | #: builtin/write-tree.c:30 | |
10036 | msgid "only useful for debugging" | |
10037 | msgstr "endast användbart vid felsökning" | |
10038 | ||
5331bfd7 PK |
10039 | #: credential-cache--daemon.c:267 |
10040 | msgid "print debugging messages to stderr" | |
10041 | msgstr "skriv felsökningsmeddelanden på standard fel" | |
10042 | ||
0ef27950 | 10043 | #: git.c:14 |
cc7ca63c | 10044 | msgid "" |
5331bfd7 | 10045 | "'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n" |
cc7ca63c PK |
10046 | "concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n" |
10047 | "to read about a specific subcommand or concept." | |
14147865 | 10048 | msgstr "" |
cc7ca63c PK |
10049 | "\"git help -a\" och \"git help -g\" visar tillgängliga underkommandon och\n" |
10050 | "några konceptvägledningar. Se \"git help <kommando>\" eller \"git help\n" | |
10051 | "<koncept>\" för att läsa mer om specifika underkommandon och koncept." | |
16b18309 | 10052 | |
16b18309 PK |
10053 | #: common-cmds.h:8 |
10054 | msgid "Add file contents to the index" | |
10055 | msgstr "Lägg filinnehåll till indexet" | |
10056 | ||
10057 | #: common-cmds.h:9 | |
10058 | msgid "Find by binary search the change that introduced a bug" | |
10059 | msgstr "Binärsök för att hitta ändringen som introducerade ett fel" | |
10060 | ||
10061 | #: common-cmds.h:10 | |
10062 | msgid "List, create, or delete branches" | |
10063 | msgstr "Visa, skapa eller ta bort grenar" | |
10064 | ||
10065 | #: common-cmds.h:11 | |
10066 | msgid "Checkout a branch or paths to the working tree" | |
10067 | msgstr "Checka ut en gren eller filer i arbetskatalogen" | |
10068 | ||
10069 | #: common-cmds.h:12 | |
10070 | msgid "Clone a repository into a new directory" | |
10071 | msgstr "Klona ett arkiv till en ny katalog" | |
10072 | ||
10073 | #: common-cmds.h:13 | |
10074 | msgid "Record changes to the repository" | |
10075 | msgstr "Protokollför ändringar i arkivet" | |
10076 | ||
10077 | #: common-cmds.h:14 | |
10078 | msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc" | |
10079 | msgstr "Visa ändringar mellan incheckningar, med arbetskatalogen, osv" | |
10080 | ||
10081 | #: common-cmds.h:15 | |
10082 | msgid "Download objects and refs from another repository" | |
10083 | msgstr "Hämta objekt och referenser från annat arkiv" | |
10084 | ||
10085 | #: common-cmds.h:16 | |
10086 | msgid "Print lines matching a pattern" | |
10087 | msgstr "Visa rader som motsvarar mönster" | |
10088 | ||
10089 | #: common-cmds.h:17 | |
1415174a PK |
10090 | msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one" |
10091 | msgstr "Skapa tomt Git-arkiv eller ominitiera ett befintligt" | |
16b18309 PK |
10092 | |
10093 | #: common-cmds.h:18 | |
10094 | msgid "Show commit logs" | |
10095 | msgstr "Visa incheckningsloggar" | |
10096 | ||
10097 | #: common-cmds.h:19 | |
10098 | msgid "Join two or more development histories together" | |
10099 | msgstr "Slå ihop två eller flera utvecklingshistorier" | |
10100 | ||
10101 | #: common-cmds.h:20 | |
10102 | msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink" | |
10103 | msgstr "Flytta eller byt namn på en fil, katalog eller symbolisk länk" | |
10104 | ||
10105 | #: common-cmds.h:21 | |
aa4e5fe4 PK |
10106 | msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch" |
10107 | msgstr "Hämta från och integrera med annat arkiv eller en lokal gren" | |
16b18309 PK |
10108 | |
10109 | #: common-cmds.h:22 | |
10110 | msgid "Update remote refs along with associated objects" | |
10111 | msgstr "Uppdatera fjärr-referenser och tillhörande objekt" | |
10112 | ||
10113 | #: common-cmds.h:23 | |
10114 | msgid "Forward-port local commits to the updated upstream head" | |
10115 | msgstr "Framåtanpassa lokala kommandon på uppdaterat uppströmshuvud" | |
10116 | ||
10117 | #: common-cmds.h:24 | |
10118 | msgid "Reset current HEAD to the specified state" | |
10119 | msgstr "Återställ aktuell HEAD till angivet tillstånd" | |
10120 | ||
10121 | #: common-cmds.h:25 | |
10122 | msgid "Remove files from the working tree and from the index" | |
10123 | msgstr "Ta bort filer från arbetskatalogen och från indexet" | |
10124 | ||
10125 | #: common-cmds.h:26 | |
10126 | msgid "Show various types of objects" | |
10127 | msgstr "Visa olika sorters objekt" | |
10128 | ||
10129 | #: common-cmds.h:27 | |
10130 | msgid "Show the working tree status" | |
10131 | msgstr "Visa status för arbetskatalogen" | |
10132 | ||
10133 | #: common-cmds.h:28 | |
10134 | msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG" | |
5b8056c1 | 10135 | msgstr "Skapa, visa, ta bort eller verifiera GPG-signerat taggobjekt" |
16b18309 | 10136 | |
5331bfd7 PK |
10137 | #: parse-options.h:143 |
10138 | msgid "expiry-date" | |
10139 | msgstr "giltig-till" | |
10140 | ||
10141 | #: parse-options.h:158 | |
10142 | msgid "no-op (backward compatibility)" | |
10143 | msgstr "ingen funktion (bakåtkompatibilitet)" | |
10144 | ||
10145 | #: parse-options.h:232 | |
10146 | msgid "be more verbose" | |
10147 | msgstr "var mer pratsam" | |
10148 | ||
10149 | #: parse-options.h:234 | |
10150 | msgid "be more quiet" | |
10151 | msgstr "var mer tyst" | |
10152 | ||
10153 | #: parse-options.h:240 | |
10154 | msgid "use <n> digits to display SHA-1s" | |
10155 | msgstr "använd <n> siffror för att visa SHA-1:or" | |
10156 | ||
10157 | #: rerere.h:27 | |
10158 | msgid "update the index with reused conflict resolution if possible" | |
10159 | msgstr "uppdatera indexet med återanvänd konfliktlösning om möjligt" | |
10160 | ||
2a263770 | 10161 | #: git-am.sh:53 |
0eb8fa3a PK |
10162 | msgid "You need to set your committer info first" |
10163 | msgstr "Du måste ställa in din incheckarinformation först" | |
10164 | ||
2a263770 | 10165 | #: git-am.sh:98 |
16b18309 PK |
10166 | msgid "" |
10167 | "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" | |
10168 | "Not rewinding to ORIG_HEAD" | |
10169 | msgstr "" | |
10170 | "Du verkar ha flyttat HEAD sedan \"am\" sist misslyckades.\n" | |
10171 | "Återställer inte till ORIG_HEAD" | |
10172 | ||
2a263770 | 10173 | #: git-am.sh:108 |
16b18309 PK |
10174 | #, sh-format |
10175 | msgid "" | |
aa4e5fe4 | 10176 | "When you have resolved this problem, run \"$cmdline --continue\".\n" |
cc2f50da PK |
10177 | "If you prefer to skip this patch, run \"$cmdline --skip\" instead.\n" |
10178 | "To restore the original branch and stop patching, run \"$cmdline --abort\"." | |
16b18309 | 10179 | msgstr "" |
aa4e5fe4 | 10180 | "När du har löst problemet kör du \"$cmdline --continue\".\n" |
16b18309 PK |
10181 | "Om du vill hoppa över patchen kör du istället \"$cmdline --skip\".\n" |
10182 | "För att återställa originalgrenen och avbryta kör du \"$cmdline --abort\"." | |
10183 | ||
2a263770 | 10184 | #: git-am.sh:124 |
16b18309 PK |
10185 | msgid "Cannot fall back to three-way merge." |
10186 | msgstr "Kan inte falla tillbaka på trevägssammanslagning." | |
10187 | ||
2a263770 | 10188 | #: git-am.sh:140 |
0eb8fa3a PK |
10189 | msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." |
10190 | msgstr "" | |
10191 | "Arkivet saknar objekt som behövs för att falla tillbaka på 3-" | |
10192 | "vägssammanslagning." | |
10193 | ||
2a263770 | 10194 | #: git-am.sh:142 |
cc2f50da | 10195 | msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." |
80dad719 | 10196 | msgstr "Använder indexinfo för att återskapa ett basträd..." |
cc2f50da | 10197 | |
2a263770 | 10198 | #: git-am.sh:157 |
0eb8fa3a PK |
10199 | msgid "" |
10200 | "Did you hand edit your patch?\n" | |
10201 | "It does not apply to blobs recorded in its index." | |
10202 | msgstr "" | |
6874b9ed | 10203 | "Har du handredigerat din patch?\n" |
16b18309 | 10204 | "Den kan inte tillämpas på blobbar som antecknats i dess index." |
0eb8fa3a | 10205 | |
2a263770 | 10206 | #: git-am.sh:166 |
6874b9ed PK |
10207 | msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." |
10208 | msgstr "" | |
1f32de1e | 10209 | "Faller tillbaka på att patcha grundversionen och trevägssammanslagning..." |
6874b9ed | 10210 | |
2a263770 | 10211 | #: git-am.sh:182 |
cc2f50da | 10212 | msgid "Failed to merge in the changes." |
7cefd343 | 10213 | msgstr "Misslyckades slå ihop ändringarna." |
cc2f50da | 10214 | |
2a263770 | 10215 | #: git-am.sh:277 |
0eb8fa3a | 10216 | msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" |
16b18309 | 10217 | msgstr "Endast en StGIT-patchserie kan tillämpas åt gången" |
0eb8fa3a | 10218 | |
2a263770 | 10219 | #: git-am.sh:364 |
0eb8fa3a PK |
10220 | #, sh-format |
10221 | msgid "Patch format $patch_format is not supported." | |
10222 | msgstr "Patchformatet $patch_format stöds inte." | |
10223 | ||
2a263770 | 10224 | #: git-am.sh:366 |
0eb8fa3a PK |
10225 | msgid "Patch format detection failed." |
10226 | msgstr "Misslyckades detektera patchformat." | |
10227 | ||
2a263770 | 10228 | #: git-am.sh:398 |
cc2f50da PK |
10229 | msgid "" |
10230 | "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" | |
10231 | "it will be removed. Please do not use it anymore." | |
10232 | msgstr "" | |
10233 | "Flaggan -b/--binary har varit utan funktion länge, och\n" | |
10234 | "kommer tas bort. Vi ber dig att inte använda den längre." | |
0eb8fa3a | 10235 | |
2a263770 | 10236 | #: git-am.sh:496 |
0eb8fa3a PK |
10237 | #, sh-format |
10238 | msgid "previous rebase directory $dotest still exists but mbox given." | |
6874b9ed | 10239 | msgstr "tidigare rebase-katalog $dotest finns fortfarande, men mbox angavs." |
0eb8fa3a | 10240 | |
2a263770 | 10241 | #: git-am.sh:501 |
0eb8fa3a PK |
10242 | msgid "Please make up your mind. --skip or --abort?" |
10243 | msgstr "Bestäm dig. --skip eller --abort?" | |
10244 | ||
2a263770 | 10245 | #: git-am.sh:537 |
aa4e5fe4 PK |
10246 | #, sh-format |
10247 | msgid "" | |
10248 | "Stray $dotest directory found.\n" | |
10249 | "Use \"git am --abort\" to remove it." | |
10250 | msgstr "" | |
10251 | "Kvarbliven katalog $dotest hittades.\n" | |
10252 | "Använd \"git am --abort\" för att ta bort den." | |
10253 | ||
2a263770 | 10254 | #: git-am.sh:545 |
0eb8fa3a PK |
10255 | msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." |
10256 | msgstr "Lösningsoperation pågår inte, vi återupptar inte." | |
10257 | ||
2a263770 | 10258 | #: git-am.sh:612 |
0eb8fa3a PK |
10259 | #, sh-format |
10260 | msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: $files)" | |
16b18309 | 10261 | msgstr "Smutsigt index: kan inte tillämpa patchar (smutsiga: $files)" |
0eb8fa3a | 10262 | |
2a263770 | 10263 | #: git-am.sh:722 |
16b18309 PK |
10264 | #, sh-format |
10265 | msgid "" | |
10266 | "Patch is empty. Was it split wrong?\n" | |
10267 | "If you would prefer to skip this patch, instead run \"$cmdline --skip\".\n" | |
10268 | "To restore the original branch and stop patching run \"$cmdline --abort\"." | |
10269 | msgstr "" | |
10270 | "Patchen är tom. Delades den upp felaktigt?\n" | |
10271 | "Om du vill hoppa över patchen kör du istället \"$cmdline --skip\".\n" | |
10272 | "För att återställa originalgrenen och avbryta kör du \"$cmdline --abort\"." | |
10273 | ||
2a263770 | 10274 | #: git-am.sh:749 |
16b18309 PK |
10275 | msgid "Patch does not have a valid e-mail address." |
10276 | msgstr "Patchen har inte någon giltig e-postadress." | |
10277 | ||
2a263770 | 10278 | #: git-am.sh:796 |
0eb8fa3a PK |
10279 | msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal." |
10280 | msgstr "" | |
10281 | "kan inte vara interaktiv om standard in inte är ansluten till en terminal." | |
10282 | ||
2a263770 | 10283 | #: git-am.sh:800 |
16b18309 PK |
10284 | msgid "Commit Body is:" |
10285 | msgstr "Incheckningskroppen är:" | |
10286 | ||
0eb8fa3a PK |
10287 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a] |
10288 | #. in your translation. The program will only accept English | |
10289 | #. input at this point. | |
2a263770 | 10290 | #: git-am.sh:807 |
0eb8fa3a | 10291 | msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all " |
16b18309 | 10292 | msgstr "Tillämpa? Y=ja/N=nej/E=redigera/V=visa patch/A=godta alla " |
0eb8fa3a | 10293 | |
2a263770 | 10294 | #: git-am.sh:843 |
0eb8fa3a PK |
10295 | #, sh-format |
10296 | msgid "Applying: $FIRSTLINE" | |
16b18309 | 10297 | msgstr "Tillämpar: $FIRSTLINE" |
0eb8fa3a | 10298 | |
2a263770 | 10299 | #: git-am.sh:864 |
16b18309 PK |
10300 | msgid "" |
10301 | "No changes - did you forget to use 'git add'?\n" | |
10302 | "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" | |
10303 | "already introduced the same changes; you might want to skip this patch." | |
10304 | msgstr "" | |
10305 | "Inga ändringar - glömde du använda \"git add\"?\n" | |
10306 | "Om det inte är något kvar att köa kan det hända att något annat redan\n" | |
10307 | "introducerat samma ändringar; kanske du bör hoppa över patchen." | |
10308 | ||
2a263770 | 10309 | #: git-am.sh:872 |
16b18309 PK |
10310 | msgid "" |
10311 | "You still have unmerged paths in your index\n" | |
10312 | "did you forget to use 'git add'?" | |
10313 | msgstr "" | |
10314 | "Du har fortfarande sökvägar som inte slagits samman i ditt index\n" | |
10315 | "glömde du använda \"git add\"?" | |
10316 | ||
2a263770 | 10317 | #: git-am.sh:888 |
0eb8fa3a | 10318 | msgid "No changes -- Patch already applied." |
16b18309 PK |
10319 | msgstr "Inga ändringar -- Patchen har redan tillämpats." |
10320 | ||
2a263770 | 10321 | #: git-am.sh:898 |
16b18309 PK |
10322 | #, sh-format |
10323 | msgid "Patch failed at $msgnum $FIRSTLINE" | |
10324 | msgstr "Patchen misslyckades vid $msgnum $FIRSTLINE" | |
0eb8fa3a | 10325 | |
2a263770 | 10326 | #: git-am.sh:901 |
14147865 PK |
10327 | #, sh-format |
10328 | msgid "" | |
10329 | "The copy of the patch that failed is found in:\n" | |
10330 | " $dotest/patch" | |
10331 | msgstr "" | |
10332 | "En kopia av patchen som misslyckades finns i:\n" | |
10333 | " $dotest/patch" | |
10334 | ||
2a263770 | 10335 | #: git-am.sh:919 |
0eb8fa3a | 10336 | msgid "applying to an empty history" |
16b18309 PK |
10337 | msgstr "tillämpar på en tom historik" |
10338 | ||
10339 | #: git-bisect.sh:48 | |
10340 | msgid "You need to start by \"git bisect start\"" | |
10341 | msgstr "Du måste starta med \"git bisect start\"" | |
0eb8fa3a | 10342 | |
0eb8fa3a PK |
10343 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your |
10344 | #. translation. The program will only accept English input | |
10345 | #. at this point. | |
6874b9ed | 10346 | #: git-bisect.sh:54 |
0eb8fa3a | 10347 | msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? " |
6874b9ed | 10348 | msgstr "Vill du att jag ska göra det åt dig [Y=ja/N=nej]?" |
0eb8fa3a | 10349 | |
6874b9ed PK |
10350 | #: git-bisect.sh:95 |
10351 | #, sh-format | |
10352 | msgid "unrecognised option: '$arg'" | |
10353 | msgstr "flaggan känns inte igen: \"$arg\"" | |
10354 | ||
10355 | #: git-bisect.sh:99 | |
10356 | #, sh-format | |
10357 | msgid "'$arg' does not appear to be a valid revision" | |
10358 | msgstr "\"$arg\" verkar inte vara en giltig revision" | |
10359 | ||
10360 | #: git-bisect.sh:117 | |
0eb8fa3a | 10361 | msgid "Bad HEAD - I need a HEAD" |
6874b9ed PK |
10362 | msgstr "Felaktigt HEAD - Jag behöver ett HEAD" |
10363 | ||
10364 | #: git-bisect.sh:130 | |
10365 | #, sh-format | |
10366 | msgid "" | |
dc76d8fe | 10367 | "Checking out '$start_head' failed. Try 'git bisect reset <valid-branch>'." |
0eb8fa3a | 10368 | msgstr "" |
6874b9ed | 10369 | "Misslyckades checka ut \"$start_head\". Försök \"git bisect reset " |
dc76d8fe | 10370 | "<giltig_gren>\"" |
0eb8fa3a | 10371 | |
6874b9ed PK |
10372 | # cogito-relaterat |
10373 | #: git-bisect.sh:140 | |
d74d0180 PK |
10374 | msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree" |
10375 | msgstr "kör inte \"bisect\" på träd där \"cg-seek\" använts" | |
0eb8fa3a | 10376 | |
6874b9ed | 10377 | #: git-bisect.sh:144 |
0eb8fa3a | 10378 | msgid "Bad HEAD - strange symbolic ref" |
6874b9ed | 10379 | msgstr "Felaktigt HEAD - konstig symbolisk referens" |
0eb8fa3a | 10380 | |
6874b9ed | 10381 | #: git-bisect.sh:189 |
0eb8fa3a PK |
10382 | #, sh-format |
10383 | msgid "Bad bisect_write argument: $state" | |
6874b9ed | 10384 | msgstr "Felaktigt argument till bisect_write: $state" |
0eb8fa3a | 10385 | |
6874b9ed | 10386 | #: git-bisect.sh:218 |
0eb8fa3a PK |
10387 | #, sh-format |
10388 | msgid "Bad rev input: $arg" | |
6874b9ed | 10389 | msgstr "Felaktig rev-indata: $arg" |
0eb8fa3a | 10390 | |
6874b9ed | 10391 | #: git-bisect.sh:232 |
0eb8fa3a | 10392 | msgid "Please call 'bisect_state' with at least one argument." |
6874b9ed | 10393 | msgstr "Anropa \"bisect_state\" med minst ett argument." |
0eb8fa3a | 10394 | |
6874b9ed | 10395 | #: git-bisect.sh:244 |
0eb8fa3a PK |
10396 | #, sh-format |
10397 | msgid "Bad rev input: $rev" | |
6874b9ed | 10398 | msgstr "Felaktig rev-indata: $rev" |
0eb8fa3a | 10399 | |
2a263770 | 10400 | #: git-bisect.sh:253 |
0eb8fa3a | 10401 | msgid "'git bisect bad' can take only one argument." |
6874b9ed | 10402 | msgstr "\"git bisect bad\" kan bara ta ett argument." |
0eb8fa3a | 10403 | |
2a263770 | 10404 | #: git-bisect.sh:276 |
16b18309 PK |
10405 | msgid "Warning: bisecting only with a bad commit." |
10406 | msgstr "Varning: utför \"bisect\" med endast en dålig incheckning" | |
10407 | ||
0eb8fa3a PK |
10408 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your |
10409 | #. translation. The program will only accept English input | |
10410 | #. at this point. | |
2a263770 | 10411 | #: git-bisect.sh:282 |
0eb8fa3a | 10412 | msgid "Are you sure [Y/n]? " |
6874b9ed | 10413 | msgstr "Är du säker [Y=ja/N=nej]? " |
0eb8fa3a | 10414 | |
2a263770 | 10415 | #: git-bisect.sh:292 |
16b18309 | 10416 | msgid "" |
5331bfd7 | 10417 | "You need to give me at least one good and one bad revision.\n" |
16b18309 PK |
10418 | "(You can use \"git bisect bad\" and \"git bisect good\" for that.)" |
10419 | msgstr "" | |
10420 | "Du måste ange åtminstone en bra och en dålig version.\n" | |
10421 | "(Du kan använda \"git bisect bad\" och \"git bisect good\" för detta.)" | |
10422 | ||
2a263770 | 10423 | #: git-bisect.sh:295 |
16b18309 PK |
10424 | msgid "" |
10425 | "You need to start by \"git bisect start\".\n" | |
5331bfd7 | 10426 | "You then need to give me at least one good and one bad revision.\n" |
16b18309 PK |
10427 | "(You can use \"git bisect bad\" and \"git bisect good\" for that.)" |
10428 | msgstr "" | |
10429 | "Du måste starta med \"git bisect start\".\n" | |
10430 | "Du måste sedan ange åtminstone en bra och en dålig version.\n" | |
10431 | "(Du kan använda \"git bisect bad\" och \"git bisect good\" för detta.)" | |
10432 | ||
2a263770 | 10433 | #: git-bisect.sh:366 git-bisect.sh:493 |
16b18309 PK |
10434 | msgid "We are not bisecting." |
10435 | msgstr "Vi utför ingen bisect för tillfället." | |
10436 | ||
2a263770 | 10437 | #: git-bisect.sh:373 |
0eb8fa3a | 10438 | #, sh-format |
6874b9ed PK |
10439 | msgid "'$invalid' is not a valid commit" |
10440 | msgstr "\"$invalid\" är inte en giltig incheckning" | |
0eb8fa3a | 10441 | |
2a263770 | 10442 | #: git-bisect.sh:382 |
0eb8fa3a PK |
10443 | #, sh-format |
10444 | msgid "" | |
6874b9ed PK |
10445 | "Could not check out original HEAD '$branch'.\n" |
10446 | "Try 'git bisect reset <commit>'." | |
0eb8fa3a | 10447 | msgstr "" |
6874b9ed PK |
10448 | "Kunde inte checka ut original-HEAD \"$branch\".\n" |
10449 | "Försök \"git bisect reset <incheckning>\"." | |
0eb8fa3a | 10450 | |
2a263770 | 10451 | #: git-bisect.sh:409 |
6874b9ed PK |
10452 | msgid "No logfile given" |
10453 | msgstr "Ingen loggfil angiven" | |
0eb8fa3a | 10454 | |
2a263770 | 10455 | #: git-bisect.sh:410 |
0eb8fa3a | 10456 | #, sh-format |
6874b9ed PK |
10457 | msgid "cannot read $file for replaying" |
10458 | msgstr "kan inte läsa $file för uppspelning" | |
0eb8fa3a | 10459 | |
2a263770 | 10460 | #: git-bisect.sh:427 |
6874b9ed PK |
10461 | msgid "?? what are you talking about?" |
10462 | msgstr "?? vad menar du?" | |
10463 | ||
2a263770 | 10464 | #: git-bisect.sh:439 |
16b18309 PK |
10465 | #, sh-format |
10466 | msgid "running $command" | |
10467 | msgstr "kör $command" | |
10468 | ||
2a263770 | 10469 | #: git-bisect.sh:446 |
16b18309 PK |
10470 | #, sh-format |
10471 | msgid "" | |
10472 | "bisect run failed:\n" | |
10473 | "exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128" | |
10474 | msgstr "" | |
10475 | "\"bisect\"-körningen misslyckades:\n" | |
10476 | "felkod $res från \"$command\" är < 0 eller >= 128" | |
10477 | ||
2a263770 | 10478 | #: git-bisect.sh:472 |
16b18309 PK |
10479 | msgid "bisect run cannot continue any more" |
10480 | msgstr "\"bisect\"-körningen kan inte fortsätta längre" | |
10481 | ||
2a263770 | 10482 | #: git-bisect.sh:478 |
16b18309 PK |
10483 | #, sh-format |
10484 | msgid "" | |
10485 | "bisect run failed:\n" | |
10486 | "'bisect_state $state' exited with error code $res" | |
10487 | msgstr "" | |
10488 | "\"bisect\"-körningen misslyckades:\n" | |
10489 | "\"bisect_state $state\" avslutades med felkoden $res" | |
10490 | ||
2a263770 | 10491 | #: git-bisect.sh:485 |
16b18309 PK |
10492 | msgid "bisect run success" |
10493 | msgstr "\"bisect\"-körningen lyckades" | |
0eb8fa3a PK |
10494 | |
10495 | #: git-pull.sh:21 | |
10496 | msgid "" | |
10497 | "Pull is not possible because you have unmerged files.\n" | |
10498 | "Please, fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" | |
5331bfd7 | 10499 | "as appropriate to mark resolution and make a commit." |
0eb8fa3a | 10500 | msgstr "" |
6874b9ed PK |
10501 | "Du kan inte göra en \"pull\" då du har ändringar som inte checkats in.\n" |
10502 | "Rätta dem i din arbetskatalog och använd sedan \"git add/rm <fil>\"\n" | |
5331bfd7 | 10503 | "där det är lämpligt för att ange lösning och checka in." |
0eb8fa3a PK |
10504 | |
10505 | #: git-pull.sh:25 | |
10506 | msgid "Pull is not possible because you have unmerged files." | |
6874b9ed | 10507 | msgstr "Du kan inte göra en \"pull\" då du har ändringar som inte checkats in." |
0eb8fa3a | 10508 | |
5331bfd7 PK |
10509 | #: git-pull.sh:31 |
10510 | msgid "" | |
10511 | "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" | |
10512 | "Please, commit your changes before you can merge." | |
10513 | msgstr "" | |
10514 | "Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns).\n" | |
10515 | "Checka in dina ändringar innan du kan slå ihop." | |
10516 | ||
dc4a1ba9 | 10517 | #: git-pull.sh:245 |
0eb8fa3a | 10518 | msgid "updating an unborn branch with changes added to the index" |
6874b9ed | 10519 | msgstr "uppdaterar en ofödd gren med ändringar som lagts till i indexet" |
0eb8fa3a | 10520 | |
dc4a1ba9 | 10521 | #: git-pull.sh:269 |
16b18309 PK |
10522 | #, sh-format |
10523 | msgid "" | |
10524 | "Warning: fetch updated the current branch head.\n" | |
10525 | "Warning: fast-forwarding your working tree from\n" | |
10526 | "Warning: commit $orig_head." | |
10527 | msgstr "" | |
10528 | "Varning: fetch uppdaterade huvudet för aktuell gren.\n" | |
10529 | "Varning: snabbspolar din arbetskatalog från\n" | |
10530 | "Varning: incheckningen $orig_head." | |
10531 | ||
dc4a1ba9 | 10532 | #: git-pull.sh:294 |
0eb8fa3a | 10533 | msgid "Cannot merge multiple branches into empty head" |
6874b9ed | 10534 | msgstr "Kan inte slå ihop flera grenar i ett tomt huvud." |
0eb8fa3a | 10535 | |
dc4a1ba9 | 10536 | #: git-pull.sh:298 |
0eb8fa3a | 10537 | msgid "Cannot rebase onto multiple branches" |
6874b9ed | 10538 | msgstr "Kan inte utföra en \"rebase\" ovanpå flera grenar" |
0eb8fa3a | 10539 | |
d372b5cf | 10540 | #: git-rebase.sh:57 |
cc2f50da PK |
10541 | msgid "" |
10542 | "When you have resolved this problem, run \"git rebase --continue\".\n" | |
10543 | "If you prefer to skip this patch, run \"git rebase --skip\" instead.\n" | |
10544 | "To check out the original branch and stop rebasing, run \"git rebase --abort" | |
10545 | "\"." | |
10546 | msgstr "" | |
10547 | "När du har löst problemet kör du \"git rebase --continue\".\n" | |
10548 | "Om du vill hoppa över patchen kör du istället \"git rebase --skip\".\n" | |
10549 | "För att återställa originalgrenen och avbryta kör du \"git rebase --abort\"." | |
10550 | ||
dc4a1ba9 | 10551 | #: git-rebase.sh:165 |
aa4e5fe4 PK |
10552 | msgid "Applied autostash." |
10553 | msgstr "Tillämpade autostash." | |
10554 | ||
dc4a1ba9 | 10555 | #: git-rebase.sh:168 |
aa4e5fe4 PK |
10556 | #, sh-format |
10557 | msgid "Cannot store $stash_sha1" | |
10558 | msgstr "Kan inte spara $stash_sha1" | |
10559 | ||
dc4a1ba9 | 10560 | #: git-rebase.sh:169 |
aa4e5fe4 PK |
10561 | msgid "" |
10562 | "Applying autostash resulted in conflicts.\n" | |
10563 | "Your changes are safe in the stash.\n" | |
10564 | "You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n" | |
10565 | msgstr "" | |
10566 | "Tillämpning av autostash gav konflikter.\n" | |
10567 | "Dina ändringar är säkra i stashen.\n" | |
10568 | "Du kan när som helst använda \"git stash pop\" eller \"git stash drop\".\n" | |
10569 | ||
dc4a1ba9 | 10570 | #: git-rebase.sh:208 |
cc2f50da PK |
10571 | msgid "The pre-rebase hook refused to rebase." |
10572 | msgstr "Kroken pre-rebase vägrade ombaseringen." | |
10573 | ||
dc4a1ba9 | 10574 | #: git-rebase.sh:213 |
cc2f50da PK |
10575 | msgid "It looks like git-am is in progress. Cannot rebase." |
10576 | msgstr "Det verkar som en git-am körs. Kan inte ombasera." | |
10577 | ||
dc4a1ba9 | 10578 | #: git-rebase.sh:351 |
cc2f50da PK |
10579 | msgid "The --exec option must be used with the --interactive option" |
10580 | msgstr "Flaggan --exec måste användas tillsammans med flaggan --interactive" | |
10581 | ||
dc4a1ba9 | 10582 | #: git-rebase.sh:356 |
cc2f50da PK |
10583 | msgid "No rebase in progress?" |
10584 | msgstr "Ingen ombasering pågår?" | |
10585 | ||
dc4a1ba9 | 10586 | #: git-rebase.sh:367 |
8f69cccb PK |
10587 | msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase." |
10588 | msgstr "Åtgärden --edit-todo kan endast användas under interaktiv ombasering." | |
10589 | ||
dc4a1ba9 | 10590 | #: git-rebase.sh:374 |
cc2f50da PK |
10591 | msgid "Cannot read HEAD" |
10592 | msgstr "Kan inte läsa HEAD" | |
10593 | ||
dc4a1ba9 | 10594 | #: git-rebase.sh:377 |
cc2f50da PK |
10595 | msgid "" |
10596 | "You must edit all merge conflicts and then\n" | |
10597 | "mark them as resolved using git add" | |
10598 | msgstr "" | |
10599 | "Du måste redigera alla sammanslagningskonflikter och\n" | |
10600 | "därefter markera dem som lösta med git add" | |
10601 | ||
dc4a1ba9 | 10602 | #: git-rebase.sh:395 |
cc2f50da PK |
10603 | #, sh-format |
10604 | msgid "Could not move back to $head_name" | |
10605 | msgstr "Kunde inte flytta tillbaka till $head_name" | |
10606 | ||
dc4a1ba9 | 10607 | #: git-rebase.sh:414 |
cc2f50da PK |
10608 | #, sh-format |
10609 | msgid "" | |
10610 | "It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n" | |
10611 | "I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n" | |
10612 | "case, please try\n" | |
10613 | "\t$cmd_live_rebase\n" | |
10614 | "If that is not the case, please\n" | |
10615 | "\t$cmd_clear_stale_rebase\n" | |
10616 | "and run me again. I am stopping in case you still have something\n" | |
10617 | "valuable there." | |
10618 | msgstr "" | |
10619 | "Det verkar som katalogen $state_dir_base redan existerar, och\n" | |
10620 | "jag undrar om du redan är mitt i en annan ombasering. Om så är\n" | |
10621 | "fallet, försök\n" | |
10622 | "\t$cmd_live_rebase\n" | |
10623 | "Om så inte är fallet, kör\n" | |
10624 | "\t$cmd_clear_stale_rebase\n" | |
10625 | "och kör programmet igen. Jag avslutar ifall du fortfarande har\n" | |
10626 | "något av värde där." | |
10627 | ||
dc4a1ba9 | 10628 | #: git-rebase.sh:465 |
cc2f50da PK |
10629 | #, sh-format |
10630 | msgid "invalid upstream $upstream_name" | |
10631 | msgstr "ogiltig uppström $upstream_name" | |
10632 | ||
dc4a1ba9 | 10633 | #: git-rebase.sh:489 |
cc2f50da PK |
10634 | #, sh-format |
10635 | msgid "$onto_name: there are more than one merge bases" | |
10636 | msgstr "$onto_name: mer än en sammanslagningsbas finns" | |
10637 | ||
dc4a1ba9 | 10638 | #: git-rebase.sh:492 git-rebase.sh:496 |
cc2f50da PK |
10639 | #, sh-format |
10640 | msgid "$onto_name: there is no merge base" | |
10641 | msgstr "$onto_name: ingen sammanslagningsbas finns" | |
10642 | ||
dc4a1ba9 | 10643 | #: git-rebase.sh:501 |
cc2f50da PK |
10644 | #, sh-format |
10645 | msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name" | |
10646 | msgstr "Peka på en giltig incheckning: $onto_name" | |
10647 | ||
dc4a1ba9 | 10648 | #: git-rebase.sh:524 |
cc2f50da PK |
10649 | #, sh-format |
10650 | msgid "fatal: no such branch: $branch_name" | |
10651 | msgstr "ödesdigert: ingen sådan gren: $branch_name" | |
10652 | ||
dc4a1ba9 | 10653 | #: git-rebase.sh:557 |
aa4e5fe4 PK |
10654 | msgid "Cannot autostash" |
10655 | msgstr "Kan inte utföra \"autostash\"" | |
10656 | ||
dc4a1ba9 | 10657 | #: git-rebase.sh:562 |
aa4e5fe4 PK |
10658 | #, sh-format |
10659 | msgid "Created autostash: $stash_abbrev" | |
10660 | msgstr "Skapade autostash: $stash_abbrev" | |
10661 | ||
dc4a1ba9 | 10662 | #: git-rebase.sh:566 |
cc2f50da PK |
10663 | msgid "Please commit or stash them." |
10664 | msgstr "Checka in eller använd \"stash\" på dem." | |
10665 | ||
dc4a1ba9 | 10666 | #: git-rebase.sh:586 |
cc2f50da PK |
10667 | #, sh-format |
10668 | msgid "Current branch $branch_name is up to date." | |
10669 | msgstr "Aktuell gren $branch_name är à jour." | |
10670 | ||
dc4a1ba9 | 10671 | #: git-rebase.sh:590 |
cc2f50da PK |
10672 | #, sh-format |
10673 | msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced." | |
10674 | msgstr "Aktuell gren $branch_name är à jour, ombasering framtvingad." | |
10675 | ||
dc4a1ba9 | 10676 | #: git-rebase.sh:601 |
cc2f50da PK |
10677 | #, sh-format |
10678 | msgid "Changes from $mb to $onto:" | |
10679 | msgstr "Ändringar från $mb till $onto:" | |
10680 | ||
dc4a1ba9 | 10681 | #: git-rebase.sh:610 |
cc2f50da PK |
10682 | msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..." |
10683 | msgstr "" | |
10684 | "Först, spolar tillbaka huvudet för att spela av ditt arbete ovanpå det..." | |
10685 | ||
dc4a1ba9 | 10686 | #: git-rebase.sh:620 |
cc2f50da PK |
10687 | #, sh-format |
10688 | msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name." | |
10689 | msgstr "Snabbspolade $branch_name till $onto_name." | |
10690 | ||
6874b9ed | 10691 | #: git-stash.sh:51 |
0eb8fa3a | 10692 | msgid "git stash clear with parameters is unimplemented" |
6874b9ed | 10693 | msgstr "\"git stash clear\" med parametrar har inte implementerats" |
0eb8fa3a | 10694 | |
6874b9ed | 10695 | #: git-stash.sh:74 |
0eb8fa3a | 10696 | msgid "You do not have the initial commit yet" |
6874b9ed | 10697 | msgstr "Du har inte den första incheckningen ännu" |
0eb8fa3a | 10698 | |
6874b9ed | 10699 | #: git-stash.sh:89 |
0eb8fa3a | 10700 | msgid "Cannot save the current index state" |
6874b9ed | 10701 | msgstr "Kan inte spara aktuellt tillstånd för indexet" |
0eb8fa3a | 10702 | |
dc4a1ba9 | 10703 | #: git-stash.sh:124 git-stash.sh:137 |
0eb8fa3a | 10704 | msgid "Cannot save the current worktree state" |
6874b9ed | 10705 | msgstr "Kan inte spara aktuellt tillstånd för arbetskatalogen" |
0eb8fa3a | 10706 | |
dc4a1ba9 | 10707 | #: git-stash.sh:141 |
0eb8fa3a | 10708 | msgid "No changes selected" |
6874b9ed | 10709 | msgstr "Inga ändringar valda" |
0eb8fa3a | 10710 | |
dc4a1ba9 | 10711 | #: git-stash.sh:144 |
0eb8fa3a | 10712 | msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)" |
6874b9ed | 10713 | msgstr "Kan inte ta bort temporärt index (kan inte inträffa)" |
0eb8fa3a | 10714 | |
dc4a1ba9 | 10715 | #: git-stash.sh:157 |
0eb8fa3a | 10716 | msgid "Cannot record working tree state" |
6874b9ed | 10717 | msgstr "Kan inte registrera tillstånd för arbetskatalog" |
0eb8fa3a | 10718 | |
dc4a1ba9 | 10719 | #: git-stash.sh:191 |
aa4e5fe4 PK |
10720 | #, sh-format |
10721 | msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit" | |
10722 | msgstr "Kan inte uppdatera $ref_stash med $w_commit" | |
10723 | ||
16b18309 PK |
10724 | #. TRANSLATORS: $option is an invalid option, like |
10725 | #. `--blah-blah'. The 7 spaces at the beginning of the | |
10726 | #. second line correspond to "error: ". So you should line | |
10727 | #. up the second line with however many characters the | |
10728 | #. translation of "error: " takes in your language. E.g. in | |
10729 | #. English this is: | |
10730 | #. | |
10731 | #. $ git stash save --blah-blah 2>&1 | head -n 2 | |
10732 | #. error: unknown option for 'stash save': --blah-blah | |
10733 | #. To provide a message, use git stash save -- '--blah-blah' | |
dc4a1ba9 | 10734 | #: git-stash.sh:238 |
16b18309 PK |
10735 | #, sh-format |
10736 | msgid "" | |
10737 | "error: unknown option for 'stash save': $option\n" | |
10738 | " To provide a message, use git stash save -- '$option'" | |
10739 | msgstr "" | |
10740 | "fel: felaktig flagga för \"stash save\": $option\n" | |
10741 | " För att ange ett meddelande, använd git stash save -- \"$option\"" | |
10742 | ||
dc4a1ba9 | 10743 | #: git-stash.sh:259 |
0eb8fa3a | 10744 | msgid "No local changes to save" |
6874b9ed | 10745 | msgstr "Inga lokala ändringar att spara" |
0eb8fa3a | 10746 | |
dc4a1ba9 | 10747 | #: git-stash.sh:263 |
0eb8fa3a | 10748 | msgid "Cannot initialize stash" |
6874b9ed | 10749 | msgstr "Kan inte initiera \"stash\"" |
0eb8fa3a | 10750 | |
dc4a1ba9 | 10751 | #: git-stash.sh:267 |
0eb8fa3a | 10752 | msgid "Cannot save the current status" |
6874b9ed | 10753 | msgstr "Kan inte spara aktuell status" |
0eb8fa3a | 10754 | |
dc4a1ba9 | 10755 | #: git-stash.sh:285 |
0eb8fa3a | 10756 | msgid "Cannot remove worktree changes" |
6874b9ed | 10757 | msgstr "Kan inte ta bort ändringar i arbetskatalogen" |
0eb8fa3a | 10758 | |
dc4a1ba9 | 10759 | #: git-stash.sh:384 |
0eb8fa3a | 10760 | msgid "No stash found." |
6874b9ed | 10761 | msgstr "Ingen \"stash\" hittades." |
0eb8fa3a | 10762 | |
dc4a1ba9 | 10763 | #: git-stash.sh:391 |
6874b9ed | 10764 | #, sh-format |
0eb8fa3a | 10765 | msgid "Too many revisions specified: $REV" |
6874b9ed | 10766 | msgstr "För många revisioner angivna: $REV" |
0eb8fa3a | 10767 | |
dc4a1ba9 | 10768 | #: git-stash.sh:397 |
6874b9ed | 10769 | #, sh-format |
5331bfd7 PK |
10770 | msgid "$reference is not a valid reference" |
10771 | msgstr "$reference är inte en giltig referens" | |
0eb8fa3a | 10772 | |
dc4a1ba9 | 10773 | #: git-stash.sh:425 |
0eb8fa3a | 10774 | #, sh-format |
0eb8fa3a | 10775 | msgid "'$args' is not a stash-like commit" |
6874b9ed | 10776 | msgstr "\"$args\" är inte en \"stash\"-liknande incheckning" |
0eb8fa3a | 10777 | |
dc4a1ba9 | 10778 | #: git-stash.sh:436 |
0eb8fa3a PK |
10779 | #, sh-format |
10780 | msgid "'$args' is not a stash reference" | |
6874b9ed | 10781 | msgstr "\"$args\" är inte en \"stash\"-referens" |
0eb8fa3a | 10782 | |
dc4a1ba9 | 10783 | #: git-stash.sh:444 |
6874b9ed PK |
10784 | msgid "unable to refresh index" |
10785 | msgstr "kan inte uppdatera indexet" | |
0eb8fa3a | 10786 | |
dc4a1ba9 | 10787 | #: git-stash.sh:448 |
0eb8fa3a | 10788 | msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge" |
16b18309 | 10789 | msgstr "Kan inte tillämpa en \"stash\" mitt i en sammanslagning" |
0eb8fa3a | 10790 | |
dc4a1ba9 | 10791 | #: git-stash.sh:456 |
0eb8fa3a | 10792 | msgid "Conflicts in index. Try without --index." |
6874b9ed | 10793 | msgstr "Konflikter i indexet. Testa utan --index." |
0eb8fa3a | 10794 | |
dc4a1ba9 | 10795 | #: git-stash.sh:458 |
0eb8fa3a | 10796 | msgid "Could not save index tree" |
6874b9ed | 10797 | msgstr "Kunde inte spara indexträd" |
0eb8fa3a | 10798 | |
dc4a1ba9 | 10799 | #: git-stash.sh:492 |
0eb8fa3a | 10800 | msgid "Cannot unstage modified files" |
6874b9ed | 10801 | msgstr "Kan inte ta bort ändrade filer ur kön" |
0eb8fa3a | 10802 | |
dc4a1ba9 | 10803 | #: git-stash.sh:507 |
16b18309 PK |
10804 | msgid "Index was not unstashed." |
10805 | msgstr "Indexet har inte tagits ur kön." | |
10806 | ||
dc4a1ba9 | 10807 | #: git-stash.sh:530 |
0eb8fa3a PK |
10808 | #, sh-format |
10809 | msgid "Dropped ${REV} ($s)" | |
6874b9ed | 10810 | msgstr "Kastade ${REV} ($s)" |
0eb8fa3a | 10811 | |
dc4a1ba9 | 10812 | #: git-stash.sh:531 |
0eb8fa3a PK |
10813 | #, sh-format |
10814 | msgid "${REV}: Could not drop stash entry" | |
6874b9ed | 10815 | msgstr "${REV}: Kunde inte kasta \"stash\"-post" |
0eb8fa3a | 10816 | |
5331bfd7 | 10817 | #: git-stash.sh:539 |
0eb8fa3a | 10818 | msgid "No branch name specified" |
6874b9ed | 10819 | msgstr "Inget grennamn angavs" |
0eb8fa3a | 10820 | |
5331bfd7 | 10821 | #: git-stash.sh:611 |
0eb8fa3a | 10822 | msgid "(To restore them type \"git stash apply\")" |
6874b9ed | 10823 | msgstr "(För att återställa dem, skriv \"git stash apply\")" |
0eb8fa3a | 10824 | |
aa4e5fe4 | 10825 | #: git-submodule.sh:95 |
0eb8fa3a | 10826 | #, sh-format |
6874b9ed PK |
10827 | msgid "cannot strip one component off url '$remoteurl'" |
10828 | msgstr "kan inte ta bort en komponent från url:en \"$remoteurl\"" | |
0eb8fa3a | 10829 | |
aa4e5fe4 | 10830 | #: git-submodule.sh:237 |
0eb8fa3a | 10831 | #, sh-format |
16b18309 PK |
10832 | msgid "No submodule mapping found in .gitmodules for path '$sm_path'" |
10833 | msgstr "" | |
10834 | "Hittade ingen undermodulmappning i .gitmodules för sökvägen \"$sm_path\"" | |
0eb8fa3a | 10835 | |
d372b5cf | 10836 | #: git-submodule.sh:287 |
0eb8fa3a | 10837 | #, sh-format |
16b18309 PK |
10838 | msgid "Clone of '$url' into submodule path '$sm_path' failed" |
10839 | msgstr "Misslyckades klona \"$url\" till undermodulsökvägen \"$sm_path\"" | |
0eb8fa3a | 10840 | |
dc4a1ba9 | 10841 | #: git-submodule.sh:296 |
0e641b1f PK |
10842 | #, sh-format |
10843 | msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa" | |
aa4e5fe4 PK |
10844 | msgstr "Gitkatalog \"$a\" ingår i undermodulsökvägen \"$b\" eller omvänt" |
10845 | ||
dc4a1ba9 | 10846 | #: git-submodule.sh:406 |
aa4e5fe4 | 10847 | msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree" |
7cefd343 | 10848 | msgstr "Relativ sökväg kan endast användas från arbetskatalogens toppnivå" |
0e641b1f | 10849 | |
dc4a1ba9 | 10850 | #: git-submodule.sh:416 |
0eb8fa3a PK |
10851 | #, sh-format |
10852 | msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../" | |
6874b9ed | 10853 | msgstr "arkiv-URL: \"$repo\" måste vara absolut eller börja med ./|../" |
0eb8fa3a | 10854 | |
dc4a1ba9 | 10855 | #: git-submodule.sh:433 |
0eb8fa3a | 10856 | #, sh-format |
16b18309 PK |
10857 | msgid "'$sm_path' already exists in the index" |
10858 | msgstr "\"$sm_path\" finns redan i indexet" | |
0eb8fa3a | 10859 | |
dc4a1ba9 | 10860 | #: git-submodule.sh:437 |
0eb8fa3a | 10861 | #, sh-format |
16b18309 PK |
10862 | msgid "" |
10863 | "The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n" | |
10864 | "$sm_path\n" | |
10865 | "Use -f if you really want to add it." | |
10866 | msgstr "" | |
10867 | "Följande sökvägar ignoreras av en av dina .gitignore-filer:\n" | |
10868 | "$sm_path\n" | |
10869 | "Använd -f om du verkligen vill lägga till den" | |
0eb8fa3a | 10870 | |
dc4a1ba9 | 10871 | #: git-submodule.sh:455 |
0eb8fa3a | 10872 | #, sh-format |
16b18309 PK |
10873 | msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index" |
10874 | msgstr "Lägger till befintligt arkiv i \"$sm_path\" i indexet" | |
0eb8fa3a | 10875 | |
dc4a1ba9 | 10876 | #: git-submodule.sh:457 |
6874b9ed | 10877 | #, sh-format |
16b18309 PK |
10878 | msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo" |
10879 | msgstr "\"$sm_path\" finns redan och är inte ett giltigt git-arkiv" | |
0eb8fa3a | 10880 | |
dc4a1ba9 | 10881 | #: git-submodule.sh:465 |
647d5183 PK |
10882 | #, sh-format |
10883 | msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):" | |
10884 | msgstr "En git-katalog för \"$sm_name\" hittades lokalt med fjärr(ar):" | |
10885 | ||
dc4a1ba9 | 10886 | #: git-submodule.sh:467 |
647d5183 PK |
10887 | #, sh-format |
10888 | msgid "" | |
10889 | "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from" | |
10890 | msgstr "" | |
10891 | "För att återanvända den lokala git-katalogen istället för att på nytt klona " | |
10892 | "från" | |
10893 | ||
dc4a1ba9 | 10894 | #: git-submodule.sh:469 |
647d5183 PK |
10895 | #, sh-format |
10896 | msgid "" | |
10897 | "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct repo" | |
10898 | msgstr "" | |
10899 | "använd flaggan \"--force\". Om den lokala git-katalogen inte är riktigt arkiv" | |
10900 | ||
dc4a1ba9 | 10901 | #: git-submodule.sh:470 |
647d5183 PK |
10902 | #, sh-format |
10903 | msgid "" | |
10904 | "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' " | |
10905 | "option." | |
10906 | msgstr "" | |
10907 | "eller om du är osäker på vad det innebär, välj nytt namn med flaggan \"--name" | |
10908 | "\"." | |
10909 | ||
dc4a1ba9 | 10910 | #: git-submodule.sh:472 |
647d5183 PK |
10911 | #, sh-format |
10912 | msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'." | |
10913 | msgstr "Aktiverar lokal git-katalog för undermodulen \"$sm_name\" på nytt." | |
10914 | ||
dc4a1ba9 | 10915 | #: git-submodule.sh:484 |
0eb8fa3a | 10916 | #, sh-format |
16b18309 PK |
10917 | msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'" |
10918 | msgstr "Kan inte checka ut undermodulen \"$sm_path\"" | |
0eb8fa3a | 10919 | |
dc4a1ba9 | 10920 | #: git-submodule.sh:489 |
0eb8fa3a | 10921 | #, sh-format |
16b18309 PK |
10922 | msgid "Failed to add submodule '$sm_path'" |
10923 | msgstr "Misslyckades lägga till undermodulen \"$sm_path\"" | |
0eb8fa3a | 10924 | |
dc4a1ba9 | 10925 | #: git-submodule.sh:498 |
0eb8fa3a | 10926 | #, sh-format |
16b18309 PK |
10927 | msgid "Failed to register submodule '$sm_path'" |
10928 | msgstr "Misslyckades registrera undermodulen \"$sm_path\"" | |
0eb8fa3a | 10929 | |
dc4a1ba9 | 10930 | #: git-submodule.sh:542 |
0eb8fa3a | 10931 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
10932 | msgid "Entering '$prefix$displaypath'" |
10933 | msgstr "Går in i \"$prefix$displaypath\"" | |
0eb8fa3a | 10934 | |
dc4a1ba9 | 10935 | #: git-submodule.sh:562 |
0eb8fa3a | 10936 | #, sh-format |
aa4e5fe4 | 10937 | msgid "Stopping at '$prefix$displaypath'; script returned non-zero status." |
16b18309 | 10938 | msgstr "" |
aa4e5fe4 PK |
10939 | "Stoppar på \"$prefix$displaypath\"; skriptet returnerade en status skild " |
10940 | "från noll." | |
0eb8fa3a | 10941 | |
dc4a1ba9 | 10942 | #: git-submodule.sh:608 |
0eb8fa3a | 10943 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
10944 | msgid "No url found for submodule path '$displaypath' in .gitmodules" |
10945 | msgstr "" | |
10946 | "Hittade ingen url för undermodulsökvägen \"$displaypath\" i .gitmodules" | |
16b18309 | 10947 | |
dc4a1ba9 | 10948 | #: git-submodule.sh:617 |
16b18309 | 10949 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
10950 | msgid "Failed to register url for submodule path '$displaypath'" |
10951 | msgstr "Misslyckades registrera url för undermodulsökväg \"$displaypath\"" | |
16b18309 | 10952 | |
dc4a1ba9 | 10953 | #: git-submodule.sh:619 |
16b18309 | 10954 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
10955 | msgid "Submodule '$name' ($url) registered for path '$displaypath'" |
10956 | msgstr "" | |
10957 | "Undermodulen \"$name\" ($url) registrerad för sökvägen \"$displaypath\"" | |
0eb8fa3a | 10958 | |
dc4a1ba9 | 10959 | #: git-submodule.sh:636 |
0eb8fa3a | 10960 | #, sh-format |
aa4e5fe4 | 10961 | msgid "Failed to register update mode for submodule path '$displaypath'" |
16b18309 | 10962 | msgstr "" |
aa4e5fe4 PK |
10963 | "Misslyckades registrera uppdateringsläge för undermodulsökväg \"$displaypath" |
10964 | "\"" | |
0eb8fa3a | 10965 | |
dc4a1ba9 | 10966 | #: git-submodule.sh:674 |
25d1d7e1 PK |
10967 | #, sh-format |
10968 | msgid "Use '.' if you really want to deinitialize all submodules" | |
10969 | msgstr "Använd \".\" om du verkligen vill avinitiera alla undermoduler" | |
10970 | ||
dc4a1ba9 | 10971 | #: git-submodule.sh:691 |
25d1d7e1 | 10972 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
10973 | msgid "Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory" |
10974 | msgstr "" | |
10975 | "Undermodulens arbetskatalog \"$displaypath\" innehåller katalogen \".git\"" | |
25d1d7e1 | 10976 | |
dc4a1ba9 | 10977 | #: git-submodule.sh:692 |
25d1d7e1 PK |
10978 | #, sh-format |
10979 | msgid "" | |
10980 | "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)" | |
10981 | msgstr "" | |
10982 | "(använd \"rm -rf\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)" | |
10983 | ||
dc4a1ba9 | 10984 | #: git-submodule.sh:698 |
0eb8fa3a PK |
10985 | #, sh-format |
10986 | msgid "" | |
aa4e5fe4 | 10987 | "Submodule work tree '$displaypath' contains local modifications; use '-f' to " |
25d1d7e1 PK |
10988 | "discard them" |
10989 | msgstr "" | |
aa4e5fe4 PK |
10990 | "Undermodulens arbetskatalog \"$displaypath\" har lokala ändringar; \"-f\" " |
10991 | "kastar bort dem" | |
25d1d7e1 | 10992 | |
dc4a1ba9 | 10993 | #: git-submodule.sh:701 |
25d1d7e1 | 10994 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
10995 | msgid "Cleared directory '$displaypath'" |
10996 | msgstr "Rensade katalogen \"$displaypath\"" | |
25d1d7e1 | 10997 | |
dc4a1ba9 | 10998 | #: git-submodule.sh:702 |
25d1d7e1 | 10999 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
11000 | msgid "Could not remove submodule work tree '$displaypath'" |
11001 | msgstr "Kunde inte ta bort undermodulens arbetskatalog \"$displaypath\"" | |
25d1d7e1 | 11002 | |
dc4a1ba9 | 11003 | #: git-submodule.sh:705 |
25d1d7e1 | 11004 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
11005 | msgid "Could not create empty submodule directory '$displaypath'" |
11006 | msgstr "Kunde inte skapa tom undermodulskatalog \"$displaypath\"" | |
25d1d7e1 | 11007 | |
dc4a1ba9 | 11008 | #: git-submodule.sh:714 |
25d1d7e1 | 11009 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
11010 | msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$displaypath'" |
11011 | msgstr "" | |
11012 | "Undermodulen \"$name\" ($url) avregistrerad för sökvägen \"$displaypath\"" | |
25d1d7e1 | 11013 | |
dc4a1ba9 | 11014 | #: git-submodule.sh:830 |
25d1d7e1 PK |
11015 | #, sh-format |
11016 | msgid "" | |
aa4e5fe4 | 11017 | "Submodule path '$displaypath' not initialized\n" |
0eb8fa3a PK |
11018 | "Maybe you want to use 'update --init'?" |
11019 | msgstr "" | |
aa4e5fe4 | 11020 | "Undermodulen \"$displaypath\" har inte initierats\n" |
6874b9ed | 11021 | "Kanske du vill köra \"update --init\"?" |
0eb8fa3a | 11022 | |
dc4a1ba9 | 11023 | #: git-submodule.sh:843 |
0eb8fa3a | 11024 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
11025 | msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'" |
11026 | msgstr "Kan inte hitta aktuell revision i undermodulsökvägen \"$displaypath\"" | |
0eb8fa3a | 11027 | |
dc4a1ba9 | 11028 | #: git-submodule.sh:852 |
0eb8fa3a | 11029 | #, sh-format |
16b18309 PK |
11030 | msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'" |
11031 | msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$sm_path\"" | |
0eb8fa3a | 11032 | |
dc4a1ba9 | 11033 | #: git-submodule.sh:876 |
aa4e5fe4 PK |
11034 | #, sh-format |
11035 | msgid "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'" | |
11036 | msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$displaypath\"" | |
11037 | ||
dc4a1ba9 | 11038 | #: git-submodule.sh:890 |
d372b5cf PK |
11039 | #, sh-format |
11040 | msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'" | |
11041 | msgstr "Kan inte checka ut \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\"" | |
11042 | ||
dc4a1ba9 | 11043 | #: git-submodule.sh:891 |
aa4e5fe4 | 11044 | #, sh-format |
d372b5cf PK |
11045 | msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'" |
11046 | msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": checkade ut \"$sha1\"" | |
11047 | ||
dc4a1ba9 | 11048 | #: git-submodule.sh:895 |
d372b5cf | 11049 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
11050 | msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'" |
11051 | msgstr "Kan inte ombasera \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\"" | |
11052 | ||
dc4a1ba9 | 11053 | #: git-submodule.sh:896 |
0eb8fa3a | 11054 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
11055 | msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'" |
11056 | msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": ombaserade in i \"$sha1\"" | |
0eb8fa3a | 11057 | |
dc4a1ba9 | 11058 | #: git-submodule.sh:901 |
0eb8fa3a | 11059 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
11060 | msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'" |
11061 | msgstr "Kan inte slå ihop \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\"" | |
0eb8fa3a | 11062 | |
dc4a1ba9 | 11063 | #: git-submodule.sh:902 |
6874b9ed | 11064 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
11065 | msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'" |
11066 | msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": sammanslagen i \"$sha1\"" | |
6874b9ed | 11067 | |
dc4a1ba9 | 11068 | #: git-submodule.sh:907 |
0eb8fa3a | 11069 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
11070 | msgid "" |
11071 | "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$prefix$sm_path'" | |
11072 | msgstr "" | |
11073 | "Misslyckades köra \"$command $sha1\" i undermodulsökvägen \"$prefix$sm_path\"" | |
0eb8fa3a | 11074 | |
dc4a1ba9 | 11075 | #: git-submodule.sh:908 |
6874b9ed | 11076 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
11077 | msgid "Submodule path '$prefix$sm_path': '$command $sha1'" |
11078 | msgstr "Undermodulsökvägen \"$prefix$sm_path\": \"$command $sha1\"" | |
6874b9ed | 11079 | |
dc4a1ba9 | 11080 | #: git-submodule.sh:938 |
25d1d7e1 | 11081 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
11082 | msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'" |
11083 | msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$displaypath\"" | |
25d1d7e1 | 11084 | |
dc4a1ba9 | 11085 | #: git-submodule.sh:1046 |
cc2f50da PK |
11086 | msgid "The --cached option cannot be used with the --files option" |
11087 | msgstr "Flaggan --cached kan inte användas med flaggan --files" | |
0eb8fa3a | 11088 | |
dc4a1ba9 | 11089 | #: git-submodule.sh:1098 |
16b18309 PK |
11090 | #, sh-format |
11091 | msgid "unexpected mode $mod_dst" | |
11092 | msgstr "oväntat läge $mod_dst" | |
11093 | ||
dc4a1ba9 | 11094 | #: git-submodule.sh:1118 |
0eb8fa3a | 11095 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
11096 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src" |
11097 | msgstr " Varning: $display_name innehåller inte incheckningen $sha1_src" | |
0eb8fa3a | 11098 | |
dc4a1ba9 | 11099 | #: git-submodule.sh:1121 |
0eb8fa3a | 11100 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
11101 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst" |
11102 | msgstr " Varning: $display_name innehåller inte incheckningen $sha1_dst" | |
0eb8fa3a | 11103 | |
dc4a1ba9 | 11104 | #: git-submodule.sh:1124 |
0eb8fa3a | 11105 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
11106 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst" |
11107 | msgstr "" | |
11108 | " Varning: $display_name innehåller inte incheckningarna $sha1_src och " | |
11109 | "$sha1_dst" | |
0eb8fa3a | 11110 | |
dc4a1ba9 | 11111 | #: git-submodule.sh:1149 |
0eb8fa3a | 11112 | msgid "blob" |
6874b9ed | 11113 | msgstr "blob" |
0eb8fa3a | 11114 | |
dc4a1ba9 | 11115 | #: git-submodule.sh:1267 |
25d1d7e1 PK |
11116 | #, sh-format |
11117 | msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'" | |
11118 | msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$sm_path\"" | |
11119 | ||
dc4a1ba9 | 11120 | #: git-submodule.sh:1331 |
6874b9ed | 11121 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
11122 | msgid "Synchronizing submodule url for '$displaypath'" |
11123 | msgstr "Synkroniserar undermodul-url för \"$displaypath\"" | |
11124 | ||
9386878f PK |
11125 | #~ msgid "server does not support --atomic push" |
11126 | #~ msgstr "servern stöder inte push med --atomic" | |
11127 | ||
dc76d8fe PK |
11128 | #~ msgid "(detached from %s)" |
11129 | #~ msgstr "(frånkopplad från %s)" | |
11130 | ||
11131 | #~ msgid "No existing author found with '%s'" | |
11132 | #~ msgstr "Hittade ingen befintlig författare med \"%s\"" | |
11133 | ||
11134 | #~ msgid "search also in ignored files" | |
11135 | #~ msgstr "sök även i ignorerade filer" | |
11136 | ||
11137 | #~ msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete |<branch>)" | |
11138 | #~ msgstr "git remote set-head <namn> (-a | --auto | -d | --delete | <gren>)" | |
11139 | ||
2a263770 PK |
11140 | #~ msgid "no files added" |
11141 | #~ msgstr "inga filer har lagts till" | |
11142 | ||
11143 | #~ msgid "force creation (when already exists)" | |
11144 | #~ msgstr "tvinga skapande (när den redan finns)" | |
11145 | ||
11146 | #~ msgid "Malformed ident string: '%s'" | |
11147 | #~ msgstr "Felaktig indragningssträng: \"%s\"" | |
11148 | ||
11149 | #~ msgid "slot" | |
11150 | #~ msgstr "plats" | |
11151 | ||
5331bfd7 PK |
11152 | #~ msgid "Failed to lock ref for update" |
11153 | #~ msgstr "Misslyckades låsa referens för uppdatering" | |
11154 | ||
11155 | #~ msgid "Failed to write ref" | |
11156 | #~ msgstr "Misslyckades skriva referens" | |
11157 | ||
11158 | #~ msgid "Failed to lock HEAD during fast_forward_to" | |
11159 | #~ msgstr "Misslyckades låsa HEAD under \"fast_forward_to\"" | |
11160 | ||
11161 | #~ msgid "invalid commit: %s" | |
11162 | #~ msgstr "felaktig incheckning: %s" | |
11163 | ||
11164 | #~ msgid "cannot lock HEAD ref" | |
11165 | #~ msgstr "kunde inte låsa HEAD-referens" | |
11166 | ||
11167 | #~ msgid "cannot update HEAD ref" | |
11168 | #~ msgstr "kunde inte uppdatera HEAD-referens" | |
11169 | ||
11170 | #~ msgid "Invalid %s: '%s'" | |
11171 | #~ msgstr "Felaktigt %s: \"%s\"" | |
11172 | ||
11173 | #~ msgid "cannot tell cwd" | |
11174 | #~ msgstr "kan inte läsa aktuell katalog (cwd)" | |
11175 | ||
11176 | #~ msgid "%s: cannot lock the ref" | |
11177 | #~ msgstr "%s: kan inte låsa referensen" | |
11178 | ||
11179 | #~ msgid "%s: cannot update the ref" | |
11180 | #~ msgstr "%s: kan inte uppdatera referensen" | |
11181 | ||
dc4a1ba9 PK |
11182 | #~ msgid "commit has empty message" |
11183 | #~ msgstr "incheckningen har ett tomt meddelande" | |
11184 | ||
11185 | #~ msgid "Failed to chdir: %s" | |
11186 | #~ msgstr "Kunde inte byta katalog (chdir): %s" | |
11187 | ||
d372b5cf PK |
11188 | #~ msgid "Tracking not set up: name too long: %s" |
11189 | #~ msgstr "Spårning har inte ställts in: namnet för långt: %s" | |
11190 | ||
11191 | #~ msgid "could not find .gitmodules in index" | |
11192 | #~ msgstr "kunde inte hitta .gitmodules i indexet" | |
11193 | ||
11194 | #~ msgid "reading updated .gitmodules failed" | |
11195 | #~ msgstr "misslyckades läsa uppdaterad .gitmodules" | |
11196 | ||
11197 | #~ msgid "unable to stat updated .gitmodules" | |
11198 | #~ msgstr "kan inte ta status på uppdaterad .gitmodules" | |
11199 | ||
11200 | #~ msgid "unable to remove .gitmodules from index" | |
11201 | #~ msgstr "kan inte ta bort .gitmodules från indexet" | |
11202 | ||
11203 | #~ msgid "adding updated .gitmodules failed" | |
11204 | #~ msgstr "misslyckades lägga till uppdaterad .gitmodules" | |
11205 | ||
11206 | #~ msgid "bug" | |
11207 | #~ msgstr "programfel" | |
11208 | ||
11209 | #~ msgid "ahead " | |
11210 | #~ msgstr "före " | |
11211 | ||
11212 | #~ msgid ", behind " | |
11213 | #~ msgstr ", efter " | |
11214 | ||
11215 | #~ msgid "" | |
11216 | #~ "The behavior of 'git add %s (or %s)' with no path argument from a\n" | |
11217 | #~ "subdirectory of the tree will change in Git 2.0 and should not be used " | |
11218 | #~ "anymore.\n" | |
11219 | #~ "To add content for the whole tree, run:\n" | |
11220 | #~ "\n" | |
11221 | #~ " git add %s :/\n" | |
11222 | #~ " (or git add %s :/)\n" | |
11223 | #~ "\n" | |
11224 | #~ "To restrict the command to the current directory, run:\n" | |
11225 | #~ "\n" | |
11226 | #~ " git add %s .\n" | |
11227 | #~ " (or git add %s .)\n" | |
11228 | #~ "\n" | |
11229 | #~ "With the current Git version, the command is restricted to the current " | |
11230 | #~ "directory.\n" | |
11231 | #~ msgstr "" | |
11232 | #~ "Beteendet för \"git add %s (eller %s)\" utan sökvägsargument från en\n" | |
11233 | #~ "underkatalog i ett träd kommer ändras i Git 2.0 och bör inte längre " | |
11234 | #~ "användas.\n" | |
11235 | #~ "För att lägga till innehållet för hela trädet, använd:\n" | |
11236 | #~ "\n" | |
11237 | #~ " git add %s :/\n" | |
11238 | #~ " (eller git add %s :/)\n" | |
11239 | #~ "\n" | |
11240 | #~ "För att begränsa kommandot till aktuell katalog, använd:\n" | |
11241 | #~ "\n" | |
11242 | #~ " git add %s .\n" | |
11243 | #~ " (eller git add %s .)\n" | |
11244 | #~ "\n" | |
11245 | #~ "I nuvarande version av Git begränsas kommandot till aktuell katalog.\n" | |
11246 | ||
11247 | #~ msgid "" | |
11248 | #~ "You ran 'git add' with neither '-A (--all)' or '--ignore-removal',\n" | |
11249 | #~ "whose behaviour will change in Git 2.0 with respect to paths you " | |
11250 | #~ "removed.\n" | |
11251 | #~ "Paths like '%s' that are\n" | |
11252 | #~ "removed from your working tree are ignored with this version of Git.\n" | |
11253 | #~ "\n" | |
11254 | #~ "* 'git add --ignore-removal <pathspec>', which is the current default,\n" | |
11255 | #~ " ignores paths you removed from your working tree.\n" | |
11256 | #~ "\n" | |
11257 | #~ "* 'git add --all <pathspec>' will let you also record the removals.\n" | |
11258 | #~ "\n" | |
11259 | #~ "Run 'git status' to check the paths you removed from your working tree.\n" | |
11260 | #~ msgstr "" | |
11261 | #~ "Du körde \"git add\" utan varken \"-A (--all)\" eller \"--ignore-removal" | |
11262 | #~ "\".\n" | |
11263 | #~ "Beteendet kommer ändras i Git 2.0 vad gäller sökvägar du tagit bort.\n" | |
11264 | #~ "Sökvägar som \"%s\", som har\n" | |
11265 | #~ "tagits bort från din arbetskatalog ignoreras i den här versionen av Git.\n" | |
11266 | #~ "\n" | |
11267 | #~ "* \"git add --ignore-removal <sökväg>\", som är förvalet just nu,\n" | |
11268 | #~ " ignorerar sökvägar du har tagit bort från arbetskatalogen.\n" | |
11269 | #~ "\n" | |
11270 | #~ "* \"git add --all <sökväg>\" låter dig även registrera borttagningarna.\n" | |
11271 | #~ "\n" | |
11272 | #~ "Kör \"git status\" för att kontrollera sökvägarna du tagit bort från\n" | |
11273 | #~ "arbetskatalogen.\n" | |
11274 | ||
11275 | #~ msgid "key id" | |
11276 | #~ msgstr "nyckel-id" | |
11277 | ||
11278 | #~ msgid "" | |
11279 | #~ "Auto packing the repository for optimum performance. You may also\n" | |
11280 | #~ "run \"git gc\" manually. See \"git help gc\" for more information.\n" | |
11281 | #~ msgstr "" | |
11282 | #~ "Packar arkivet automatiskt för optimal prestanda. Du kan även\n" | |
11283 | #~ "köra \"git gc\" manuellt. Se \"git help gc\" för mer information.\n" | |
11284 | ||
11285 | #~ msgid "" | |
11286 | #~ "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" | |
11287 | #~ "counterpart. If you did not intend to push that branch, you may want to\n" | |
11288 | #~ "specify branches to push or set the 'push.default' configuration " | |
11289 | #~ "variable\n" | |
11290 | #~ "to 'simple', 'current' or 'upstream' to push only the current branch." | |
11291 | #~ msgstr "" | |
11292 | #~ "Uppdateringar avvisades då änden på en insänd gren är bakom dess\n" | |
11293 | #~ "fjärrmotsvarighet. Om det inte var meningen att sända in grenen, bör\n" | |
11294 | #~ "du specificera grenar att sända, eller ändra inställningsvariabeln\n" | |
11295 | #~ "\"push-default\" till \"simple\", \"current\" eller \"upstream\" för att " | |
11296 | #~ "endast\n" | |
11297 | #~ "sända aktuell gren." | |
11298 | ||
d74d0180 PK |
11299 | #~ msgid "copied: %s -> %s" |
11300 | #~ msgstr "kopierad: %s -> %s" | |
11301 | ||
11302 | #~ msgid "deleted: %s" | |
11303 | #~ msgstr "borttagen: %s" | |
11304 | ||
11305 | #~ msgid "modified: %s" | |
11306 | #~ msgstr "ändrad: %s" | |
11307 | ||
11308 | #~ msgid "renamed: %s -> %s" | |
11309 | #~ msgstr "namnbyte: %s -> %s" | |
11310 | ||
11311 | #~ msgid "unmerged: %s" | |
11312 | #~ msgstr "osammansl.: %s" | |
11313 | ||
1f32de1e PK |
11314 | #~ msgid "input paths are terminated by a null character" |
11315 | #~ msgstr "sökvägar avdelas med null-tecken" | |
11316 | ||
1f32de1e PK |
11317 | #~ msgid "" |
11318 | #~ "The following untracked files would NOT be saved but need to be removed " | |
11319 | #~ "by stash save:" | |
11320 | #~ msgstr "" | |
11321 | #~ "Följande ospårade ändringar skulle INTE sparas utan måste tas bort med " | |
11322 | #~ "\"stash save\":" | |
11323 | ||
11324 | #~ msgid "" | |
11325 | #~ "Aborting. Consider using either the --force or --include-untracked option." | |
11326 | #~ msgstr "" | |
11327 | #~ "Avbryter. Överväg att använda antingen flaggan --force eller --include-" | |
11328 | #~ "untracked." | |
11329 | ||
aa4e5fe4 PK |
11330 | #~ msgid " (fix conflicts and then run \"git am --resolved\")" |
11331 | #~ msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git am --resolved\")" | |
11332 | ||
11333 | #~ msgid " (all conflicts fixed: run \"git commit\")" | |
11334 | #~ msgstr " (alla konflikter har rättats: kör \"git commit\")" | |
11335 | ||
11336 | #~ msgid "more than %d trees given: '%s'" | |
11337 | #~ msgstr "mer än %d träd angavs: \"%s\"" | |
11338 | ||
11339 | #~ msgid "You cannot combine --no-ff with --ff-only." | |
11340 | #~ msgstr "Du kan inte kombinera --no-ff med --ff-only." | |
11341 | ||
11342 | #~ msgid "" | |
11343 | #~ "submodule '%s' (or one of its nested submodules) uses a .git directory\n" | |
11344 | #~ "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its " | |
11345 | #~ "history)" | |
11346 | #~ msgstr "" | |
11347 | #~ "undermodulen \"%s\" (eller en av dess undermoduler) använder en .git-" | |
11348 | #~ "katalog\n" | |
11349 | #~ "(använd \"rm -rf\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)" | |
11350 | ||
11351 | #~ msgid "" | |
11352 | #~ "'%s' has changes staged in the index\n" | |
11353 | #~ "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" | |
11354 | #~ msgstr "" | |
11355 | #~ "\"%s\" har köade ändringar i indexet\n" | |
11356 | #~ "(använd --cached för att behålla filen eller -f för att tvinga " | |
11357 | #~ "borttagning)" | |
11358 | ||
11359 | #~ msgid "show commits where no parent comes before its children" | |
11360 | #~ msgstr "visa incheckningar där ingen förälder kommer före dess barn" | |
11361 | ||
11362 | #~ msgid "show the HEAD reference" | |
11363 | #~ msgstr "visa HEAD-referensen" | |
11364 | ||
11365 | #~ msgid "Unable to fetch in submodule path '$prefix$sm_path'" | |
11366 | #~ msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$prefix$sm_path\"" | |
11367 | ||
11368 | #~ msgid "Failed to recurse into submodule path '$prefix$sm_path'" | |
11369 | #~ msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$prefix$sm_path\"" | |
6874b9ed | 11370 | |
cc7ca63c PK |
11371 | #~ msgid "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'" |
11372 | #~ msgstr "Det tog %.2f sekunder att räkna ospårade filer. \"status -uno\"" | |
11373 | ||
11374 | #~ msgid "may speed it up, but you have to be careful not to forget to add" | |
11375 | #~ msgstr "kanske gör det snabbare, men du måste vara försiktig så att du" | |
11376 | ||
11377 | #~ msgid "new files yourself (see 'git help status')." | |
11378 | #~ msgstr "inte glömmer lägga till filer själv (se \"git help status\")" | |
11379 | ||
11380 | #~ msgid "git shortlog [-n] [-s] [-e] [-w] [rev-opts] [--] [<commit-id>... ]" | |
11381 | #~ msgstr "" | |
11382 | #~ "git shortlog [-n] [-s] [-e] [-w] [rev-flaggor] [--] [<incheckning-id>... ]" | |
11383 | ||
11384 | #~ msgid "See 'git help <command>' for more information on a specific command." | |
11385 | #~ msgstr "" | |
11386 | #~ "Se \"git help <kommando>\" för mer information om ett specifikt kommando." | |
11387 | ||
25d1d7e1 PK |
11388 | #~ msgid "use any ref in .git/refs" |
11389 | #~ msgstr "använd alla referenser i .git/refs" | |
11390 | ||
11391 | #~ msgid "use any tag in .git/refs/tags" | |
11392 | #~ msgstr "använd alla taggar i .git/refs/tags" | |
11393 | ||
11394 | #~ msgid "bad object %s" | |
11395 | #~ msgstr "felaktigt objekt %s" | |
11396 | ||
11397 | #~ msgid "bogus committer info %s" | |
11398 | #~ msgstr "felaktig incheckarinformation %s" | |
11399 | ||
1415174a PK |
11400 | #~ msgid "can't fdopen 'show' output fd" |
11401 | #~ msgstr "kunde inte öppna (fdopen) \"show\"-utdata-filhandtag" | |
11402 | ||
11403 | #~ msgid "failed to close pipe to 'show' for object '%s'" | |
11404 | #~ msgstr "kunde inte stänga röret till \"show\" för objektet \"%s\"" | |
11405 | ||
eec16a65 PK |
11406 | #~ msgid "You do not have a valid HEAD" |
11407 | #~ msgstr "Du har ingen giltig HEAD" | |
11408 | ||
11409 | #~ msgid "oops" | |
11410 | #~ msgstr "hoppsan" | |
11411 | ||
11412 | #~ msgid "Would not remove %s\n" | |
11413 | #~ msgstr "Skulle inte ta bort %s\n" | |
11414 | ||
11415 | #~ msgid "Not removing %s\n" | |
11416 | #~ msgstr "Tar inte bort %s\n" | |
11417 | ||
11418 | #~ msgid "Could not read index" | |
11419 | #~ msgstr "Kunde inte läsa indexet" | |
11420 | ||
bf3e8fe0 PK |
11421 | #~ msgid "git remote set-head <name> (-a | -d | <branch>])" |
11422 | #~ msgstr "git remote set-head <namn> (-a | -d | <gren>])" | |
11423 | ||
8f69cccb PK |
11424 | #~ msgid " 0 files changed" |
11425 | #~ msgstr " 0 filer ändrade" | |
11426 | ||
11427 | #~ msgid " %d file changed" | |
11428 | #~ msgid_plural " %d files changed" | |
11429 | #~ msgstr[0] " %d fil ändrad" | |
11430 | #~ msgstr[1] " %d filer ändrade" | |
11431 | ||
11432 | #~ msgid ", %d insertion(+)" | |
11433 | #~ msgid_plural ", %d insertions(+)" | |
11434 | #~ msgstr[0] ", %d tillägg(+)" | |
11435 | #~ msgstr[1] ", %d tillägg(+)" | |
11436 | ||
11437 | #~ msgid ", %d deletion(-)" | |
11438 | #~ msgid_plural ", %d deletions(-)" | |
11439 | #~ msgstr[0] ", %d borttagning(-)" | |
11440 | #~ msgstr[1] ", %d borttagningar(-)" | |
11441 | ||
14147865 PK |
11442 | #~ msgid " (use \"git add\" to track)" |
11443 | #~ msgstr " (spåra med \"git add\")" | |
11444 | ||
14147865 PK |
11445 | #~ msgid "--detach cannot be used with -b/-B/--orphan" |
11446 | #~ msgstr "--detcah kan inte användas med -b/-B/--orphan" | |
11447 | ||
11448 | #~ msgid "--detach cannot be used with -t" | |
11449 | #~ msgstr "--detach kan inte användas med -t" | |
11450 | ||
11451 | #~ msgid "--orphan and -b|-B are mutually exclusive" | |
11452 | #~ msgstr "--orphan och -b|-B kan inte användas samtidigt" | |
11453 | ||
11454 | #~ msgid "--orphan cannot be used with -t" | |
11455 | #~ msgstr "--orphan kan inte användas med -t" | |
11456 | ||
11457 | #~ msgid "git checkout: -f and -m are incompatible" | |
11458 | #~ msgstr "git checkout: -f och -m är inkompatibla" | |
11459 | ||
11460 | #~ msgid "" | |
11461 | #~ "git checkout: updating paths is incompatible with switching branches." | |
11462 | #~ msgstr "" | |
11463 | #~ "git checkout: uppdatera sökvägar är inkompatibelt med att växla gren." | |
11464 | ||
9a4f34bb PK |
11465 | #~ msgid "diff setup failed" |
11466 | #~ msgstr "misslyckades sätta upp för diff" | |
11467 | ||
11468 | #~ msgid "merge-recursive: disk full?" | |
11469 | #~ msgstr "merge-recursive: disk full?" | |
11470 | ||
11471 | #~ msgid "diff_setup_done failed" | |
11472 | #~ msgstr "diff_setup_done misslyckades" | |
11473 | ||
cc2f50da PK |
11474 | #~ msgid "%s: has been deleted/renamed" |
11475 | #~ msgstr "%s: har tagits bort/ändrat namn" | |
11476 | ||
11477 | #~ msgid "'%s': not a documentation directory." | |
11478 | #~ msgstr "\"%s\": inte en dokumentationskatalog." | |
11479 | ||
11480 | #~ msgid "-d option is no longer supported. Do not use." | |
11481 | #~ msgstr "Flaggan -d stöds inte lägre. Använd inte." | |
11482 | ||
16b18309 PK |
11483 | #~ msgid "cherry-pick" |
11484 | #~ msgstr "cherry-pick" | |
11485 | ||
11486 | #~ msgid "Please enter the commit message for your changes." | |
11487 | #~ msgstr "Ange ett incheckningsmeddelande för dina ändringar." | |
11488 | ||
11489 | #~ msgid "Could not extract email from committer identity." | |
11490 | #~ msgstr "Kunde inte extrahera e-postadress från incheckarens identitet." | |
11491 | ||
11492 | #~ msgid "--" | |
11493 | #~ msgstr "--" | |
11494 | ||
6874b9ed PK |
11495 | #~ msgid "# Changed but not updated:" |
11496 | #~ msgstr "# Ändrade men inte uppdaterade:" | |
11497 | ||
6874b9ed PK |
11498 | #~ msgid "path '%s' does not have all 3 versions" |
11499 | #~ msgstr "sökvägen \"%s\" har inte alla 3 versionerna" | |
11500 | ||
11501 | #~ msgid "git checkout: we do not like '%s' as a branch name." | |
11502 | #~ msgstr "git checkout: vi tycker inte om \"%s\" som namn på en gren." | |
11503 | ||
11504 | #~ msgid "git checkout: branch %s already exists" | |
11505 | #~ msgstr "git checkout: grenen %s finns redan" | |
11506 | ||
11507 | #~ msgid "Paths with --interactive does not make sense." | |
11508 | #~ msgstr "Kan inte ange sökvägar med --interactive." | |
11509 | ||
11510 | #~ msgid "No HEAD commit to compare with (yet)" | |
11511 | #~ msgstr "Ingen HEAD-incheckning att jämföra med (ännu)" | |
11512 | ||
11513 | #~ msgid "cannot mix --fixed-strings and regexp" | |
11514 | #~ msgstr "kan inte blanda --fixed-strings och reguljära uttryck" | |
11515 | ||
6874b9ed PK |
11516 | #~ msgid "%s; will overwrite!" |
11517 | #~ msgstr "%s; kommer skriva över!" | |
11518 | ||
11519 | #~ msgid "Failed to write current notes tree to database" | |
11520 | #~ msgstr "Kunde inte skriva aktuellt anteckningsträd till databasen" |