]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
0eb8fa3a | 1 | # Swedish translations for Git. |
eec16a65 | 2 | # Copyright (C) 2010-2013 Peter krefting <peter@softwolves.pp.se> |
0eb8fa3a | 3 | # This file is distributed under the same license as the Git package. |
eec16a65 | 4 | # Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>, 2010, 2011, 2012, 2013. |
0eb8fa3a PK |
5 | # |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
bf3e8fe0 | 8 | "Project-Id-Version: git 1.8.1\n" |
0eb8fa3a | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" |
eec16a65 PK |
10 | "POT-Creation-Date: 2013-01-25 12:33+0800\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2013-01-27 22:36+0100\n" | |
0eb8fa3a PK |
12 | "Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n" |
13 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" | |
14 | "Language: sv\n" | |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | |
19 | ||
eec16a65 | 20 | #: advice.c:45 |
6874b9ed PK |
21 | #, c-format |
22 | msgid "hint: %.*s\n" | |
23 | msgstr "tips: %.*s\n" | |
24 | ||
25 | #. | |
26 | #. * Message used both when 'git commit' fails and when | |
27 | #. * other commands doing a merge do. | |
28 | #. | |
eec16a65 | 29 | #: advice.c:75 |
6874b9ed PK |
30 | msgid "" |
31 | "Fix them up in the work tree,\n" | |
32 | "and then use 'git add/rm <file>' as\n" | |
33 | "appropriate to mark resolution and make a commit,\n" | |
34 | "or use 'git commit -a'." | |
35 | msgstr "" | |
36 | "Rätta dem i din arbetskatalog,\n" | |
37 | "och använd sedan \"git add/rm <fil>\" som\n" | |
38 | "lämpligt för att ange lösning och checka in,\n" | |
39 | "eller använd \"git commit -a\"." | |
40 | ||
14147865 PK |
41 | #: archive.c:10 |
42 | msgid "git archive [options] <tree-ish> [<path>...]" | |
43 | msgstr "git archive [flaggor] <träd-igt> [<sökväg>...]" | |
44 | ||
45 | #: archive.c:11 | |
46 | msgid "git archive --list" | |
47 | msgstr "git archive --list" | |
48 | ||
49 | #: archive.c:12 | |
50 | msgid "" | |
51 | "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [options] <tree-ish> [<path>...]" | |
52 | msgstr "" | |
53 | "git archive --remote <arkiv> [--exec <kmd>] [flaggor] <träd-igt> " | |
54 | "[<sökväg>...]" | |
55 | ||
56 | #: archive.c:13 | |
57 | msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list" | |
58 | msgstr "git archive --remote <arkiv> [--exec <kmd>] --list" | |
59 | ||
eec16a65 | 60 | #: archive.c:323 |
14147865 PK |
61 | msgid "fmt" |
62 | msgstr "fmt" | |
63 | ||
eec16a65 | 64 | #: archive.c:323 |
14147865 PK |
65 | msgid "archive format" |
66 | msgstr "arkivformat" | |
67 | ||
eec16a65 | 68 | #: archive.c:324 builtin/log.c:1115 |
14147865 PK |
69 | msgid "prefix" |
70 | msgstr "prefix" | |
71 | ||
eec16a65 | 72 | #: archive.c:325 |
14147865 PK |
73 | msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" |
74 | msgstr "lägg till prefix till varje sökväg i arkivet" | |
75 | ||
eec16a65 PK |
76 | #: archive.c:326 builtin/archive.c:91 builtin/blame.c:2380 |
77 | #: builtin/blame.c:2381 builtin/config.c:55 builtin/fast-export.c:653 | |
78 | #: builtin/fast-export.c:655 builtin/grep.c:715 builtin/hash-object.c:77 | |
8f69cccb PK |
79 | #: builtin/ls-files.c:494 builtin/ls-files.c:497 builtin/notes.c:540 |
80 | #: builtin/notes.c:697 builtin/read-tree.c:107 parse-options.h:149 | |
14147865 PK |
81 | msgid "file" |
82 | msgstr "fil" | |
83 | ||
eec16a65 | 84 | #: archive.c:327 builtin/archive.c:92 |
14147865 PK |
85 | msgid "write the archive to this file" |
86 | msgstr "skriv arkivet till filen" | |
87 | ||
eec16a65 | 88 | #: archive.c:329 |
14147865 PK |
89 | msgid "read .gitattributes in working directory" |
90 | msgstr "läs .gitattributes i arbetskatalogen" | |
91 | ||
eec16a65 | 92 | #: archive.c:330 |
14147865 PK |
93 | msgid "report archived files on stderr" |
94 | msgstr "rapportera arkiverade filer på standard fel" | |
95 | ||
eec16a65 | 96 | #: archive.c:331 |
14147865 PK |
97 | msgid "store only" |
98 | msgstr "endast spara" | |
99 | ||
eec16a65 | 100 | #: archive.c:332 |
14147865 PK |
101 | msgid "compress faster" |
102 | msgstr "komprimera snabbare" | |
103 | ||
eec16a65 | 104 | #: archive.c:340 |
14147865 PK |
105 | msgid "compress better" |
106 | msgstr "komprimera bättre" | |
107 | ||
eec16a65 | 108 | #: archive.c:343 |
14147865 PK |
109 | msgid "list supported archive formats" |
110 | msgstr "visa understödda arkivformat" | |
111 | ||
eec16a65 | 112 | #: archive.c:345 builtin/archive.c:93 builtin/clone.c:85 |
14147865 PK |
113 | msgid "repo" |
114 | msgstr "arkiv" | |
115 | ||
eec16a65 | 116 | #: archive.c:346 builtin/archive.c:94 |
14147865 PK |
117 | msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>" |
118 | msgstr "hämta arkivet från fjärrarkivet <arkiv>" | |
119 | ||
eec16a65 | 120 | #: archive.c:347 builtin/archive.c:95 builtin/notes.c:619 |
14147865 PK |
121 | msgid "command" |
122 | msgstr "kommando" | |
123 | ||
eec16a65 | 124 | #: archive.c:348 builtin/archive.c:96 |
14147865 PK |
125 | msgid "path to the remote git-upload-archive command" |
126 | msgstr "sökväg till kommandot git-upload-archive på fjärren" | |
127 | ||
647d5183 PK |
128 | #: attr.c:259 |
129 | msgid "" | |
130 | "Negative patterns are forbidden in git attributes\n" | |
131 | "Use '\\!' for literal leading exclamation." | |
132 | msgstr "" | |
133 | "Negativa mönster är förbjudna i git-attribut\n" | |
134 | "Använd '\\!' för att inleda med ett utropstecken." | |
135 | ||
16b18309 PK |
136 | #: bundle.c:36 |
137 | #, c-format | |
138 | msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file" | |
139 | msgstr "'%s' ser inte ut som en v2-bundle-fil" | |
140 | ||
141 | #: bundle.c:63 | |
142 | #, c-format | |
143 | msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" | |
144 | msgstr "okänt huvud: %s%s (%d)" | |
145 | ||
647d5183 | 146 | #: bundle.c:89 builtin/commit.c:674 |
16b18309 PK |
147 | #, c-format |
148 | msgid "could not open '%s'" | |
149 | msgstr "kunde inte öppna \"%s\"" | |
150 | ||
151 | #: bundle.c:140 | |
152 | msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" | |
153 | msgstr "Arkivet saknar dessa nödvändiga incheckningar:" | |
154 | ||
eec16a65 PK |
155 | #: bundle.c:164 sequencer.c:566 sequencer.c:998 builtin/log.c:299 |
156 | #: builtin/log.c:751 builtin/log.c:1358 builtin/log.c:1574 builtin/merge.c:347 | |
157 | #: builtin/shortlog.c:157 | |
16b18309 PK |
158 | msgid "revision walk setup failed" |
159 | msgstr "misslyckades skapa revisionstraversering" | |
160 | ||
161 | #: bundle.c:186 | |
162 | #, c-format | |
163 | msgid "The bundle contains %d ref" | |
164 | msgid_plural "The bundle contains %d refs" | |
165 | msgstr[0] "Paketet (bundlen) innehåller %d referens" | |
166 | msgstr[1] "Paketet (bundlen) innehåller %d referenser" | |
167 | ||
168 | #: bundle.c:192 | |
9aaa979a PK |
169 | msgid "The bundle records a complete history." |
170 | msgstr "Paketet (bundlen) beskriver en komplett historik." | |
171 | ||
172 | #: bundle.c:195 | |
16b18309 PK |
173 | #, c-format |
174 | msgid "The bundle requires this ref" | |
175 | msgid_plural "The bundle requires these %d refs" | |
176 | msgstr[0] "Paketet (bundlen) kräver denna referens" | |
177 | msgstr[1] "Paketet (bundlen) kräver dessa %d referenser" | |
178 | ||
9aaa979a | 179 | #: bundle.c:294 |
16b18309 PK |
180 | msgid "rev-list died" |
181 | msgstr "rev-list dog" | |
182 | ||
eec16a65 | 183 | #: bundle.c:300 builtin/log.c:1254 builtin/shortlog.c:260 |
16b18309 PK |
184 | #, c-format |
185 | msgid "unrecognized argument: %s" | |
186 | msgstr "okänt argument: %s" | |
187 | ||
9aaa979a | 188 | #: bundle.c:335 |
16b18309 PK |
189 | #, c-format |
190 | msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" | |
191 | msgstr "referensen \"%s\" exkluderas av argumenten till rev-list" | |
192 | ||
9aaa979a | 193 | #: bundle.c:380 |
16b18309 PK |
194 | msgid "Refusing to create empty bundle." |
195 | msgstr "Vägrar skapa ett tomt paket (bundle)." | |
196 | ||
9aaa979a | 197 | #: bundle.c:398 |
16b18309 PK |
198 | msgid "Could not spawn pack-objects" |
199 | msgstr "Kunde inte starta pack-objects" | |
200 | ||
9aaa979a | 201 | #: bundle.c:416 |
16b18309 PK |
202 | msgid "pack-objects died" |
203 | msgstr "pack-objects misslyckades" | |
204 | ||
9aaa979a | 205 | #: bundle.c:419 |
16b18309 PK |
206 | #, c-format |
207 | msgid "cannot create '%s'" | |
208 | msgstr "kan inte skapa \"%s\"" | |
209 | ||
9aaa979a | 210 | #: bundle.c:441 |
16b18309 PK |
211 | msgid "index-pack died" |
212 | msgstr "index-pack dog" | |
213 | ||
8f69cccb | 214 | #: commit.c:50 |
6874b9ed PK |
215 | #, c-format |
216 | msgid "could not parse %s" | |
217 | msgstr "kunde inte tolka %s" | |
218 | ||
8f69cccb | 219 | #: commit.c:52 |
6874b9ed PK |
220 | #, c-format |
221 | msgid "%s %s is not a commit!" | |
222 | msgstr "%s %s är inte en incheckning!" | |
223 | ||
224 | #: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408 | |
225 | msgid "memory exhausted" | |
226 | msgstr "minnet slut" | |
227 | ||
228 | #: connected.c:39 | |
229 | msgid "Could not run 'git rev-list'" | |
230 | msgstr "Kunde inte köra \"git rev-list\"" | |
231 | ||
232 | #: connected.c:48 | |
233 | #, c-format | |
234 | msgid "failed write to rev-list: %s" | |
235 | msgstr "kunde inte skriva till rev-list: %s" | |
236 | ||
237 | #: connected.c:56 | |
238 | #, c-format | |
239 | msgid "failed to close rev-list's stdin: %s" | |
240 | msgstr "kunde inte stänga rev-list:s standard in: %s" | |
241 | ||
16b18309 PK |
242 | #: date.c:95 |
243 | msgid "in the future" | |
244 | msgstr "i framtiden" | |
245 | ||
246 | #: date.c:101 | |
247 | #, c-format | |
248 | msgid "%lu second ago" | |
249 | msgid_plural "%lu seconds ago" | |
250 | msgstr[0] "%lu sekund sedan" | |
251 | msgstr[1] "%lu sekunder sedan" | |
252 | ||
253 | #: date.c:108 | |
254 | #, c-format | |
255 | msgid "%lu minute ago" | |
256 | msgid_plural "%lu minutes ago" | |
257 | msgstr[0] "%lu minut sedan" | |
258 | msgstr[1] "%lu minuter sedan" | |
259 | ||
260 | #: date.c:115 | |
261 | #, c-format | |
262 | msgid "%lu hour ago" | |
263 | msgid_plural "%lu hours ago" | |
264 | msgstr[0] "%lu timme sedan" | |
265 | msgstr[1] "%lu timmar sedan" | |
266 | ||
267 | #: date.c:122 | |
268 | #, c-format | |
269 | msgid "%lu day ago" | |
270 | msgid_plural "%lu days ago" | |
271 | msgstr[0] "%lu dag sedan" | |
272 | msgstr[1] "%lu dagar sedan" | |
273 | ||
274 | #: date.c:128 | |
275 | #, c-format | |
276 | msgid "%lu week ago" | |
277 | msgid_plural "%lu weeks ago" | |
278 | msgstr[0] "%lu vecka sedan" | |
279 | msgstr[1] "%lu veckor sedan" | |
280 | ||
281 | #: date.c:135 | |
282 | #, c-format | |
283 | msgid "%lu month ago" | |
284 | msgid_plural "%lu months ago" | |
285 | msgstr[0] "%lu månad sedan" | |
286 | msgstr[1] "%lu månader sedan" | |
287 | ||
288 | #: date.c:146 | |
289 | #, c-format | |
290 | msgid "%lu year" | |
291 | msgid_plural "%lu years" | |
292 | msgstr[0] "%lu år" | |
293 | msgstr[1] "%lu år" | |
294 | ||
295 | #: date.c:149 | |
296 | #, c-format | |
297 | msgid "%s, %lu month ago" | |
298 | msgid_plural "%s, %lu months ago" | |
299 | msgstr[0] "%s, %lu månad sedan" | |
300 | msgstr[1] "%s, %lu månader sedan" | |
301 | ||
302 | #: date.c:154 date.c:159 | |
303 | #, c-format | |
304 | msgid "%lu year ago" | |
305 | msgid_plural "%lu years ago" | |
306 | msgstr[0] "%lu år sedan" | |
307 | msgstr[1] "%lu år sedan" | |
308 | ||
647d5183 | 309 | #: diff.c:111 |
6874b9ed | 310 | #, c-format |
647d5183 PK |
311 | msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n" |
312 | msgstr " Misslyckades tolka dirstat-avskärningsprocentandel \"%s\"\n" | |
6874b9ed | 313 | |
647d5183 | 314 | #: diff.c:116 |
6874b9ed | 315 | #, c-format |
647d5183 PK |
316 | msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n" |
317 | msgstr " Okänd dirstat-parameter \"%s\"\n" | |
6874b9ed | 318 | |
bf3e8fe0 PK |
319 | #: diff.c:194 |
320 | #, c-format | |
321 | msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" | |
322 | msgstr "Okänt värde för konfigurationsvariabeln \"diff.submodule\": \"%s\"" | |
323 | ||
324 | #: diff.c:237 | |
6874b9ed PK |
325 | #, c-format |
326 | msgid "" | |
327 | "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" | |
328 | "%s" | |
329 | msgstr "" | |
330 | "Hittade fel i konfigurationsvariabeln \"diff.dirstat\":\n" | |
331 | "%s" | |
332 | ||
bf3e8fe0 | 333 | #: diff.c:3494 |
6874b9ed PK |
334 | #, c-format |
335 | msgid "" | |
336 | "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" | |
337 | "%s" | |
338 | msgstr "" | |
339 | "Misslyckades tolka argument till flaggan --dirstat/-X;\n" | |
340 | "%s" | |
341 | ||
bf3e8fe0 PK |
342 | #: diff.c:3508 |
343 | #, c-format | |
344 | msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'" | |
345 | msgstr "Misslyckades tolka argument till flaggan --submodule: \"%s\"" | |
346 | ||
6874b9ed PK |
347 | #: gpg-interface.c:59 |
348 | msgid "could not run gpg." | |
349 | msgstr "kunde inte köra gpg." | |
350 | ||
351 | #: gpg-interface.c:71 | |
352 | msgid "gpg did not accept the data" | |
353 | msgstr "gpg godtog inte data" | |
354 | ||
355 | #: gpg-interface.c:82 | |
356 | msgid "gpg failed to sign the data" | |
357 | msgstr "gpg misslyckades signera data" | |
358 | ||
647d5183 | 359 | #: grep.c:1622 |
6874b9ed PK |
360 | #, c-format |
361 | msgid "'%s': unable to read %s" | |
362 | msgstr "\"%s\" kunde inte läsa %s" | |
363 | ||
647d5183 | 364 | #: grep.c:1639 |
6874b9ed PK |
365 | #, c-format |
366 | msgid "'%s': %s" | |
367 | msgstr "\"%s\": %s" | |
368 | ||
647d5183 | 369 | #: grep.c:1650 |
6874b9ed PK |
370 | #, c-format |
371 | msgid "'%s': short read %s" | |
372 | msgstr "\"%s\": kort läsning %s" | |
373 | ||
cc2f50da | 374 | #: help.c:212 |
16b18309 PK |
375 | #, c-format |
376 | msgid "available git commands in '%s'" | |
377 | msgstr "git-kommandon tillgängliga i \"%s\"" | |
378 | ||
cc2f50da | 379 | #: help.c:219 |
16b18309 PK |
380 | msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" |
381 | msgstr "git-kommandon från andra platser i din $PATH" | |
382 | ||
cc2f50da | 383 | #: help.c:275 |
6874b9ed PK |
384 | #, c-format |
385 | msgid "" | |
386 | "'%s' appears to be a git command, but we were not\n" | |
387 | "able to execute it. Maybe git-%s is broken?" | |
388 | msgstr "" | |
389 | "\"%s\" verkar vara ett git-kommando, men vi kan inte\n" | |
390 | "köra det. Kanske git-%s är trasigt?" | |
391 | ||
cc2f50da | 392 | #: help.c:332 |
16b18309 PK |
393 | msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." |
394 | msgstr "Oj då. Ditt system rapporterar inga Git-kommandon alls." | |
395 | ||
cc2f50da | 396 | #: help.c:354 |
16b18309 PK |
397 | #, c-format |
398 | msgid "" | |
399 | "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n" | |
400 | "Continuing under the assumption that you meant '%s'" | |
401 | msgstr "" | |
402 | "VARNING: Du anropade ett Git-kommando vid namn \"%s\", som inte finns.\n" | |
403 | "Fortsätter under förutsättningen att du menade \"%s\"" | |
404 | ||
cc2f50da | 405 | #: help.c:359 |
16b18309 PK |
406 | #, c-format |
407 | msgid "in %0.1f seconds automatically..." | |
408 | msgstr "automatiskt om %0.1f sekunder..." | |
409 | ||
cc2f50da | 410 | #: help.c:366 |
16b18309 PK |
411 | #, c-format |
412 | msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." | |
413 | msgstr "git: \"%s\" är inte ett git-kommando. Se \"git --help\"." | |
414 | ||
cc2f50da | 415 | #: help.c:370 |
16b18309 PK |
416 | msgid "" |
417 | "\n" | |
418 | "Did you mean this?" | |
419 | msgid_plural "" | |
420 | "\n" | |
421 | "Did you mean one of these?" | |
422 | msgstr[0] "" | |
423 | "\n" | |
424 | "Menade du detta?" | |
425 | msgstr[1] "" | |
426 | "\n" | |
427 | "Menade du ett av dessa?" | |
428 | ||
647d5183 PK |
429 | #: merge.c:56 |
430 | msgid "failed to read the cache" | |
431 | msgstr "misslyckads läsa cachen" | |
432 | ||
433 | #: merge.c:110 builtin/checkout.c:333 builtin/checkout.c:534 | |
434 | #: builtin/clone.c:586 | |
435 | msgid "unable to write new index file" | |
436 | msgstr "kunde inte skriva ny indexfil" | |
437 | ||
cc2f50da PK |
438 | #: merge-recursive.c:190 |
439 | #, c-format | |
440 | msgid "(bad commit)\n" | |
441 | msgstr "(felaktig incheckning)\n" | |
442 | ||
443 | #: merge-recursive.c:206 | |
444 | #, c-format | |
445 | msgid "addinfo_cache failed for path '%s'" | |
446 | msgstr "addinfo_cache misslyckades för sökvägen \"%s\"" | |
447 | ||
448 | #: merge-recursive.c:268 | |
449 | msgid "error building trees" | |
450 | msgstr "fel vid byggande av träd" | |
451 | ||
9a4f34bb | 452 | #: merge-recursive.c:672 |
cc2f50da PK |
453 | #, c-format |
454 | msgid "failed to create path '%s'%s" | |
455 | msgstr "misslyckades skapa sökvägen \"%s\"%s" | |
456 | ||
9a4f34bb | 457 | #: merge-recursive.c:683 |
cc2f50da PK |
458 | #, c-format |
459 | msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" | |
460 | msgstr "Tar bort %s för att göra plats för underkatalog\n" | |
461 | ||
462 | #. something else exists | |
463 | #. .. but not some other error (who really cares what?) | |
9a4f34bb | 464 | #: merge-recursive.c:697 merge-recursive.c:718 |
cc2f50da PK |
465 | msgid ": perhaps a D/F conflict?" |
466 | msgstr ": kanske en K/F-konflikt?" | |
467 | ||
9a4f34bb | 468 | #: merge-recursive.c:708 |
cc2f50da PK |
469 | #, c-format |
470 | msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" | |
471 | msgstr "vägrar förlora ospårad fil vid \"%s\"" | |
472 | ||
9a4f34bb | 473 | #: merge-recursive.c:748 |
cc2f50da PK |
474 | #, c-format |
475 | msgid "cannot read object %s '%s'" | |
476 | msgstr "kan inte läsa objektet %s: \"%s\"" | |
477 | ||
9a4f34bb | 478 | #: merge-recursive.c:750 |
cc2f50da PK |
479 | #, c-format |
480 | msgid "blob expected for %s '%s'" | |
481 | msgstr "blob förväntades för %s \"%s\"" | |
482 | ||
9a4f34bb | 483 | #: merge-recursive.c:773 builtin/clone.c:302 |
cc2f50da PK |
484 | #, c-format |
485 | msgid "failed to open '%s'" | |
486 | msgstr "misslyckades öppna \"%s\"" | |
487 | ||
9a4f34bb | 488 | #: merge-recursive.c:781 |
cc2f50da PK |
489 | #, c-format |
490 | msgid "failed to symlink '%s'" | |
491 | msgstr "misslyckades ta skapa symboliska länken \"%s\"" | |
492 | ||
9a4f34bb | 493 | #: merge-recursive.c:784 |
cc2f50da PK |
494 | #, c-format |
495 | msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" | |
496 | msgstr "vet inte hur %06o %s \"%s\" skall hanteras" | |
497 | ||
14147865 | 498 | #: merge-recursive.c:922 |
cc2f50da PK |
499 | msgid "Failed to execute internal merge" |
500 | msgstr "Misslyckades exekvera intern sammanslagning" | |
501 | ||
14147865 | 502 | #: merge-recursive.c:926 |
cc2f50da PK |
503 | #, c-format |
504 | msgid "Unable to add %s to database" | |
505 | msgstr "Kunde inte lägga till %s till databasen" | |
506 | ||
14147865 | 507 | #: merge-recursive.c:942 |
cc2f50da PK |
508 | msgid "unsupported object type in the tree" |
509 | msgstr "objekttyp som ej stöds upptäcktes i trädet" | |
510 | ||
14147865 | 511 | #: merge-recursive.c:1021 merge-recursive.c:1035 |
cc2f50da PK |
512 | #, c-format |
513 | msgid "" | |
514 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
515 | "in tree." | |
516 | msgstr "" | |
517 | "KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s i %s. Versionen %s av %s lämnad " | |
518 | "i trädet." | |
519 | ||
14147865 | 520 | #: merge-recursive.c:1027 merge-recursive.c:1040 |
cc2f50da PK |
521 | #, c-format |
522 | msgid "" | |
523 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
524 | "in tree at %s." | |
525 | msgstr "" | |
526 | "KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s i %s. Versionen %s av %s lämnad " | |
527 | "i trädet vid %s." | |
528 | ||
14147865 | 529 | #: merge-recursive.c:1081 |
cc2f50da PK |
530 | msgid "rename" |
531 | msgstr "namnbyte" | |
532 | ||
14147865 | 533 | #: merge-recursive.c:1081 |
cc2f50da PK |
534 | msgid "renamed" |
535 | msgstr "namnbytt" | |
536 | ||
14147865 | 537 | #: merge-recursive.c:1137 |
cc2f50da PK |
538 | #, c-format |
539 | msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" | |
540 | msgstr "%s är en katalog i %s lägger till som %s istället" | |
541 | ||
14147865 | 542 | #: merge-recursive.c:1159 |
cc2f50da PK |
543 | #, c-format |
544 | msgid "" | |
545 | "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" | |
546 | "\"->\"%s\" in \"%s\"%s" | |
547 | msgstr "" | |
548 | "KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbyte \"%s\"->\"%s\" på grenen \"%s\" " | |
549 | "namnbyte \"%s\"->\"%s\" i \"%s\"%s" | |
550 | ||
14147865 | 551 | #: merge-recursive.c:1164 |
cc2f50da PK |
552 | msgid " (left unresolved)" |
553 | msgstr " (lämnad olöst)" | |
554 | ||
14147865 | 555 | #: merge-recursive.c:1218 |
cc2f50da PK |
556 | #, c-format |
557 | msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" | |
558 | msgstr "" | |
559 | "KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbyte %s->%s i %s. Namnbyte %s->%s i %s" | |
560 | ||
14147865 | 561 | #: merge-recursive.c:1248 |
cc2f50da PK |
562 | #, c-format |
563 | msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead" | |
564 | msgstr "Byter namn på %s till %s och %s till %s istället" | |
565 | ||
14147865 | 566 | #: merge-recursive.c:1447 |
cc2f50da PK |
567 | #, c-format |
568 | msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s" | |
569 | msgstr "KONFLIKT (namnbyte/tillägg): Namnbyte %s->%s i %s. %s tillagd i %s" | |
570 | ||
14147865 | 571 | #: merge-recursive.c:1457 |
cc2f50da PK |
572 | #, c-format |
573 | msgid "Adding merged %s" | |
574 | msgstr "Lägger till sammanslagen %s" | |
575 | ||
14147865 | 576 | #: merge-recursive.c:1462 merge-recursive.c:1660 |
cc2f50da PK |
577 | #, c-format |
578 | msgid "Adding as %s instead" | |
579 | msgstr "Lägger till som %s iställer" | |
580 | ||
14147865 | 581 | #: merge-recursive.c:1513 |
cc2f50da PK |
582 | #, c-format |
583 | msgid "cannot read object %s" | |
584 | msgstr "kan inte läsa objektet %s" | |
585 | ||
14147865 | 586 | #: merge-recursive.c:1516 |
cc2f50da PK |
587 | #, c-format |
588 | msgid "object %s is not a blob" | |
589 | msgstr "objektet %s är inte en blob" | |
590 | ||
14147865 | 591 | #: merge-recursive.c:1564 |
cc2f50da PK |
592 | msgid "modify" |
593 | msgstr "ändra" | |
594 | ||
14147865 | 595 | #: merge-recursive.c:1564 |
cc2f50da PK |
596 | msgid "modified" |
597 | msgstr "ändrad" | |
598 | ||
14147865 | 599 | #: merge-recursive.c:1574 |
cc2f50da PK |
600 | msgid "content" |
601 | msgstr "innehåll" | |
602 | ||
14147865 | 603 | #: merge-recursive.c:1581 |
cc2f50da PK |
604 | msgid "add/add" |
605 | msgstr "tillägg/tillägg" | |
606 | ||
14147865 | 607 | #: merge-recursive.c:1615 |
cc2f50da PK |
608 | #, c-format |
609 | msgid "Skipped %s (merged same as existing)" | |
610 | msgstr "Hoppade över %s (sammanslagen samma som befintlig)" | |
611 | ||
14147865 | 612 | #: merge-recursive.c:1629 |
cc2f50da PK |
613 | #, c-format |
614 | msgid "Auto-merging %s" | |
615 | msgstr "Slår ihop %s automatiskt" | |
616 | ||
eec16a65 | 617 | #: merge-recursive.c:1633 git-submodule.sh:942 |
cc2f50da PK |
618 | msgid "submodule" |
619 | msgstr "undermodul" | |
620 | ||
14147865 | 621 | #: merge-recursive.c:1634 |
cc2f50da PK |
622 | #, c-format |
623 | msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" | |
624 | msgstr "KONFLIKT (%s): Sammanslagningskonflikt i %s" | |
625 | ||
14147865 | 626 | #: merge-recursive.c:1724 |
cc2f50da PK |
627 | #, c-format |
628 | msgid "Removing %s" | |
629 | msgstr "Tar bort %s" | |
630 | ||
14147865 | 631 | #: merge-recursive.c:1749 |
cc2f50da PK |
632 | msgid "file/directory" |
633 | msgstr "fil/katalog" | |
634 | ||
14147865 | 635 | #: merge-recursive.c:1755 |
cc2f50da PK |
636 | msgid "directory/file" |
637 | msgstr "katalog/fil" | |
638 | ||
14147865 | 639 | #: merge-recursive.c:1760 |
cc2f50da PK |
640 | #, c-format |
641 | msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" | |
642 | msgstr "" | |
643 | "KONFLIKT (%s): Det finns en katalog med namnet %s i %s. Lägger till %s som %s" | |
644 | ||
14147865 | 645 | #: merge-recursive.c:1770 |
cc2f50da PK |
646 | #, c-format |
647 | msgid "Adding %s" | |
648 | msgstr "Lägger till %s" | |
649 | ||
14147865 | 650 | #: merge-recursive.c:1787 |
cc2f50da PK |
651 | msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen." |
652 | msgstr "Ödesdigert sammanslagningsfel, borde inte inträffa." | |
653 | ||
14147865 | 654 | #: merge-recursive.c:1806 |
cc2f50da PK |
655 | msgid "Already up-to-date!" |
656 | msgstr "Redan à jour!" | |
657 | ||
14147865 | 658 | #: merge-recursive.c:1815 |
cc2f50da PK |
659 | #, c-format |
660 | msgid "merging of trees %s and %s failed" | |
661 | msgstr "sammanslagning av träden %s och %s misslyckades" | |
662 | ||
14147865 | 663 | #: merge-recursive.c:1845 |
cc2f50da PK |
664 | #, c-format |
665 | msgid "Unprocessed path??? %s" | |
666 | msgstr "Obehandlad sökväg??? %s" | |
667 | ||
14147865 | 668 | #: merge-recursive.c:1890 |
cc2f50da PK |
669 | msgid "Merging:" |
670 | msgstr "Slår ihop:" | |
671 | ||
14147865 | 672 | #: merge-recursive.c:1903 |
cc2f50da PK |
673 | #, c-format |
674 | msgid "found %u common ancestor:" | |
675 | msgid_plural "found %u common ancestors:" | |
676 | msgstr[0] "hittade %u gemensam förfader:" | |
677 | msgstr[1] "hittade %u gemensamma förfäder:" | |
678 | ||
14147865 | 679 | #: merge-recursive.c:1940 |
cc2f50da PK |
680 | msgid "merge returned no commit" |
681 | msgstr "sammanslagningen returnerade ingen incheckning" | |
682 | ||
14147865 | 683 | #: merge-recursive.c:1997 |
cc2f50da PK |
684 | #, c-format |
685 | msgid "Could not parse object '%s'" | |
686 | msgstr "Kunde inte tolka objektet \"%s\"" | |
687 | ||
647d5183 | 688 | #: merge-recursive.c:2009 builtin/merge.c:643 |
cc2f50da PK |
689 | msgid "Unable to write index." |
690 | msgstr "Kunde inte skriva indexet." | |
691 | ||
eec16a65 | 692 | #: parse-options.c:485 |
16b18309 PK |
693 | msgid "..." |
694 | msgstr "..." | |
695 | ||
eec16a65 | 696 | #: parse-options.c:503 |
16b18309 PK |
697 | #, c-format |
698 | msgid "usage: %s" | |
699 | msgstr "användning: %s" | |
700 | ||
701 | #. TRANSLATORS: the colon here should align with the | |
702 | #. one in "usage: %s" translation | |
eec16a65 | 703 | #: parse-options.c:507 |
16b18309 PK |
704 | #, c-format |
705 | msgid " or: %s" | |
706 | msgstr " eller: %s" | |
707 | ||
eec16a65 | 708 | #: parse-options.c:510 |
16b18309 PK |
709 | #, c-format |
710 | msgid " %s" | |
711 | msgstr " %s" | |
712 | ||
eec16a65 | 713 | #: remote.c:1686 |
6874b9ed PK |
714 | #, c-format |
715 | msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" | |
716 | msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" | |
717 | msgstr[0] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckning.\n" | |
718 | msgstr[1] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckningar.\n" | |
719 | ||
eec16a65 | 720 | #: remote.c:1692 |
bf3e8fe0 PK |
721 | msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" |
722 | msgstr " (använd \"git push\" för att publicera dina lokala incheckningar)\n" | |
723 | ||
eec16a65 | 724 | #: remote.c:1695 |
6874b9ed PK |
725 | #, c-format |
726 | msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" | |
727 | msgid_plural "" | |
728 | "Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n" | |
729 | msgstr[0] "" | |
730 | "Din gren ligger efter \"%s\" med %d incheckning, och kan snabbspolas.\n" | |
731 | msgstr[1] "" | |
732 | "Din gren ligger efter \"%s\" med %d incheckningar, och kan snabbspolas.\n" | |
733 | ||
eec16a65 | 734 | #: remote.c:1703 |
bf3e8fe0 PK |
735 | msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" |
736 | msgstr " (använd \"git pull\" för att uppdatera din lokala gren)\n" | |
737 | ||
eec16a65 | 738 | #: remote.c:1706 |
6874b9ed PK |
739 | #, c-format |
740 | msgid "" | |
741 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" | |
742 | "and have %d and %d different commit each, respectively.\n" | |
743 | msgid_plural "" | |
744 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" | |
745 | "and have %d and %d different commits each, respectively.\n" | |
746 | msgstr[0] "" | |
747 | "Din gren och \"%s\" har divergerat,\n" | |
748 | "och har %d respektive %d olika incheckning.\n" | |
749 | msgstr[1] "" | |
750 | "Din gren och \"%s\" har divergerat,\n" | |
751 | "och har %d respektive %d olika incheckningar.\n" | |
752 | ||
eec16a65 | 753 | #: remote.c:1716 |
bf3e8fe0 PK |
754 | msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" |
755 | msgstr " (använd \"git pull\" för att slå ihop fjärrgrenen med din egen)\n" | |
756 | ||
eec16a65 PK |
757 | #: sequencer.c:123 builtin/merge.c:761 builtin/merge.c:875 builtin/merge.c:985 |
758 | #: builtin/merge.c:995 | |
6874b9ed PK |
759 | #, c-format |
760 | msgid "Could not open '%s' for writing" | |
761 | msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning" | |
762 | ||
eec16a65 PK |
763 | #: sequencer.c:125 builtin/merge.c:333 builtin/merge.c:764 builtin/merge.c:987 |
764 | #: builtin/merge.c:1000 | |
6874b9ed PK |
765 | #, c-format |
766 | msgid "Could not write to '%s'" | |
767 | msgstr "Kunde inte skriva till \"%s\"" | |
768 | ||
8f69cccb | 769 | #: sequencer.c:146 |
6874b9ed PK |
770 | msgid "" |
771 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" | |
772 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'" | |
773 | msgstr "" | |
774 | "efter att ha löst konflikterna, markera de rättade sökvägarna\n" | |
775 | "med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\"" | |
776 | ||
8f69cccb | 777 | #: sequencer.c:149 |
6874b9ed PK |
778 | msgid "" |
779 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" | |
780 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n" | |
781 | "and commit the result with 'git commit'" | |
782 | msgstr "" | |
783 | "efter att ha löst konflikterna, markera de rättade sökvägarna\n" | |
784 | "med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\"\n" | |
785 | "och checka in resultatet med \"git commit\"" | |
786 | ||
eec16a65 | 787 | #: sequencer.c:162 sequencer.c:774 sequencer.c:857 |
6874b9ed PK |
788 | #, c-format |
789 | msgid "Could not write to %s" | |
790 | msgstr "Kunde inte skriva till %s" | |
791 | ||
8f69cccb | 792 | #: sequencer.c:165 |
6874b9ed PK |
793 | #, c-format |
794 | msgid "Error wrapping up %s" | |
795 | msgstr "Fel vid ombrytning av %s" | |
796 | ||
8f69cccb | 797 | #: sequencer.c:180 |
6874b9ed PK |
798 | msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick." |
799 | msgstr "Dina lokala ändringar skulle skrivas över av \"cherry-pick\"." | |
800 | ||
8f69cccb | 801 | #: sequencer.c:182 |
6874b9ed PK |
802 | msgid "Your local changes would be overwritten by revert." |
803 | msgstr "Dina lokala ändringar skulle skrivas över av \"revert\"." | |
804 | ||
8f69cccb | 805 | #: sequencer.c:185 |
6874b9ed PK |
806 | msgid "Commit your changes or stash them to proceed." |
807 | msgstr "Checka in dina ändringar eller använd \"stash\" för att fortsätta." | |
808 | ||
809 | #. TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick" | |
eec16a65 | 810 | #: sequencer.c:236 |
6874b9ed PK |
811 | #, c-format |
812 | msgid "%s: Unable to write new index file" | |
813 | msgstr "%s: Kunde inte skriva ny indexfil" | |
814 | ||
eec16a65 | 815 | #: sequencer.c:267 |
16b18309 PK |
816 | msgid "Could not resolve HEAD commit\n" |
817 | msgstr "Kunde inte bestämma HEAD:s incheckning\n" | |
818 | ||
eec16a65 | 819 | #: sequencer.c:288 |
16b18309 PK |
820 | msgid "Unable to update cache tree\n" |
821 | msgstr "Kan inte uppdatera cacheträd\n" | |
822 | ||
eec16a65 | 823 | #: sequencer.c:333 |
16b18309 PK |
824 | #, c-format |
825 | msgid "Could not parse commit %s\n" | |
826 | msgstr "Kunde inte tolka incheckningen %s\n" | |
827 | ||
eec16a65 | 828 | #: sequencer.c:338 |
16b18309 PK |
829 | #, c-format |
830 | msgid "Could not parse parent commit %s\n" | |
831 | msgstr "Kunde inte tolka föräldraincheckningen %s\n" | |
832 | ||
eec16a65 | 833 | #: sequencer.c:404 |
6874b9ed PK |
834 | msgid "Your index file is unmerged." |
835 | msgstr "Din indexfil har inte slagits ihop." | |
836 | ||
eec16a65 | 837 | #: sequencer.c:423 |
6874b9ed PK |
838 | #, c-format |
839 | msgid "Commit %s is a merge but no -m option was given." | |
840 | msgstr "Incheckning %s är en sammanslagning, men flaggan -m angavs inte." | |
841 | ||
eec16a65 | 842 | #: sequencer.c:431 |
6874b9ed PK |
843 | #, c-format |
844 | msgid "Commit %s does not have parent %d" | |
845 | msgstr "Incheckning %s har inte förälder %d" | |
846 | ||
eec16a65 | 847 | #: sequencer.c:435 |
6874b9ed PK |
848 | #, c-format |
849 | msgid "Mainline was specified but commit %s is not a merge." | |
850 | msgstr "Huvudlinje angavs, men incheckningen %s är inte en sammanslagning" | |
851 | ||
852 | #. TRANSLATORS: The first %s will be "revert" or | |
853 | #. "cherry-pick", the second %s a SHA1 | |
eec16a65 | 854 | #: sequencer.c:448 |
6874b9ed PK |
855 | #, c-format |
856 | msgid "%s: cannot parse parent commit %s" | |
857 | msgstr "%s: kan inte tolka föräldraincheckningen %s" | |
858 | ||
eec16a65 | 859 | #: sequencer.c:452 |
6874b9ed PK |
860 | #, c-format |
861 | msgid "Cannot get commit message for %s" | |
862 | msgstr "Kan inte hämta incheckningsmeddelande för %s" | |
863 | ||
eec16a65 | 864 | #: sequencer.c:536 |
6874b9ed PK |
865 | #, c-format |
866 | msgid "could not revert %s... %s" | |
867 | msgstr "kunde inte ångra %s... %s" | |
868 | ||
eec16a65 | 869 | #: sequencer.c:537 |
6874b9ed PK |
870 | #, c-format |
871 | msgid "could not apply %s... %s" | |
16b18309 | 872 | msgstr "kunde inte tillämpa %s... %s" |
6874b9ed | 873 | |
eec16a65 | 874 | #: sequencer.c:569 |
6874b9ed PK |
875 | msgid "empty commit set passed" |
876 | msgstr "den angivna uppsättningen incheckningar är tom" | |
877 | ||
eec16a65 | 878 | #: sequencer.c:577 |
6874b9ed PK |
879 | #, c-format |
880 | msgid "git %s: failed to read the index" | |
881 | msgstr "git %s: misslyckades läsa indexet" | |
882 | ||
eec16a65 | 883 | #: sequencer.c:582 |
6874b9ed PK |
884 | #, c-format |
885 | msgid "git %s: failed to refresh the index" | |
886 | msgstr "git %s: misslyckades uppdatera indexet" | |
887 | ||
eec16a65 | 888 | #: sequencer.c:640 |
6874b9ed PK |
889 | #, c-format |
890 | msgid "Cannot %s during a %s" | |
891 | msgstr "kan inte %s under en %s" | |
892 | ||
eec16a65 | 893 | #: sequencer.c:662 |
6874b9ed PK |
894 | #, c-format |
895 | msgid "Could not parse line %d." | |
896 | msgstr "Kan inte tolka rad %d." | |
897 | ||
eec16a65 | 898 | #: sequencer.c:667 |
6874b9ed PK |
899 | msgid "No commits parsed." |
900 | msgstr "Inga incheckningar lästes." | |
901 | ||
eec16a65 | 902 | #: sequencer.c:680 |
6874b9ed PK |
903 | #, c-format |
904 | msgid "Could not open %s" | |
905 | msgstr "Kunde inte öppna %s" | |
906 | ||
eec16a65 | 907 | #: sequencer.c:684 |
6874b9ed PK |
908 | #, c-format |
909 | msgid "Could not read %s." | |
910 | msgstr "kunde inte läsa %s." | |
911 | ||
eec16a65 | 912 | #: sequencer.c:691 |
6874b9ed PK |
913 | #, c-format |
914 | msgid "Unusable instruction sheet: %s" | |
915 | msgstr "Oanvändbart manus: %s" | |
916 | ||
eec16a65 | 917 | #: sequencer.c:719 |
6874b9ed PK |
918 | #, c-format |
919 | msgid "Invalid key: %s" | |
920 | msgstr "Felaktig nyckel: %s" | |
921 | ||
eec16a65 | 922 | #: sequencer.c:722 |
6874b9ed PK |
923 | #, c-format |
924 | msgid "Invalid value for %s: %s" | |
925 | msgstr "Felaktigt värde för %s: %s" | |
926 | ||
eec16a65 | 927 | #: sequencer.c:734 |
6874b9ed PK |
928 | #, c-format |
929 | msgid "Malformed options sheet: %s" | |
930 | msgstr "Trasigt manus: %s" | |
931 | ||
eec16a65 | 932 | #: sequencer.c:755 |
6874b9ed PK |
933 | msgid "a cherry-pick or revert is already in progress" |
934 | msgstr "en \"cherry-pick\" eller \"revert\" pågår redan" | |
0eb8fa3a | 935 | |
eec16a65 | 936 | #: sequencer.c:756 |
6874b9ed PK |
937 | msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" |
938 | msgstr "testa \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" | |
939 | ||
eec16a65 | 940 | #: sequencer.c:760 |
6874b9ed PK |
941 | #, c-format |
942 | msgid "Could not create sequencer directory %s" | |
943 | msgstr "Kunde inte skapa \"sequencer\"-katalogen \"%s\"" | |
944 | ||
eec16a65 | 945 | #: sequencer.c:776 sequencer.c:861 |
6874b9ed PK |
946 | #, c-format |
947 | msgid "Error wrapping up %s." | |
948 | msgstr "Fel vid ombrytning av %s." | |
949 | ||
eec16a65 | 950 | #: sequencer.c:795 sequencer.c:929 |
6874b9ed PK |
951 | msgid "no cherry-pick or revert in progress" |
952 | msgstr "ingen \"cherry-pick\" eller \"revert\" pågår" | |
953 | ||
eec16a65 | 954 | #: sequencer.c:797 |
6874b9ed PK |
955 | msgid "cannot resolve HEAD" |
956 | msgstr "kan inte bestämma HEAD" | |
957 | ||
eec16a65 | 958 | #: sequencer.c:799 |
6874b9ed PK |
959 | msgid "cannot abort from a branch yet to be born" |
960 | msgstr "kan inte avbryta från en gren som ännu inte är född" | |
961 | ||
eec16a65 | 962 | #: sequencer.c:821 builtin/apply.c:4016 |
6874b9ed PK |
963 | #, c-format |
964 | msgid "cannot open %s: %s" | |
965 | msgstr "kan inte öppna %s: %s" | |
966 | ||
eec16a65 | 967 | #: sequencer.c:824 |
6874b9ed PK |
968 | #, c-format |
969 | msgid "cannot read %s: %s" | |
970 | msgstr "kan inte läsa %s: %s" | |
971 | ||
eec16a65 | 972 | #: sequencer.c:825 |
6874b9ed PK |
973 | msgid "unexpected end of file" |
974 | msgstr "oväntat filslut" | |
975 | ||
eec16a65 | 976 | #: sequencer.c:831 |
6874b9ed PK |
977 | #, c-format |
978 | msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" | |
979 | msgstr "sparad HEAD-fil från före \"cherry-pick\", \"%s\", är trasig" | |
980 | ||
eec16a65 | 981 | #: sequencer.c:854 |
6874b9ed PK |
982 | #, c-format |
983 | msgid "Could not format %s." | |
984 | msgstr "Kunde inte formatera %s." | |
985 | ||
eec16a65 | 986 | #: sequencer.c:1016 |
6874b9ed PK |
987 | msgid "Can't revert as initial commit" |
988 | msgstr "Kan inte ångra som första incheckning" | |
989 | ||
eec16a65 | 990 | #: sequencer.c:1017 |
6874b9ed PK |
991 | msgid "Can't cherry-pick into empty head" |
992 | msgstr "Kan inte göra \"cherry-pick\" i ett tomt huvud" | |
993 | ||
cc2f50da | 994 | #: sha1_name.c:1044 |
16b18309 PK |
995 | msgid "HEAD does not point to a branch" |
996 | msgstr "HEAD pekar inte på en gren" | |
997 | ||
cc2f50da | 998 | #: sha1_name.c:1047 |
16b18309 PK |
999 | #, c-format |
1000 | msgid "No such branch: '%s'" | |
1001 | msgstr "Okänd gren: \"%s\"" | |
1002 | ||
cc2f50da | 1003 | #: sha1_name.c:1049 |
16b18309 PK |
1004 | #, c-format |
1005 | msgid "No upstream configured for branch '%s'" | |
1006 | msgstr "Ingen standarduppström angiven för grenen \"%s\"" | |
1007 | ||
cc2f50da | 1008 | #: sha1_name.c:1052 |
16b18309 PK |
1009 | #, c-format |
1010 | msgid "Upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" | |
1011 | msgstr "Uppströmsgrenen \"%s\" är inte lagrad som en fjärrspårande gren" | |
1012 | ||
14147865 PK |
1013 | #: wrapper.c:408 |
1014 | #, c-format | |
1015 | msgid "unable to access '%s': %s" | |
1016 | msgstr "kan inte komma åt \"%s\": %s" | |
1017 | ||
eec16a65 PK |
1018 | #: wrapper.c:423 |
1019 | #, c-format | |
1020 | msgid "unable to access '%s'" | |
1021 | msgstr "kan inte komma åt \"%s\"" | |
1022 | ||
1023 | #: wrapper.c:434 | |
16b18309 PK |
1024 | #, c-format |
1025 | msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s" | |
1026 | msgstr "kan inte slå upp aktuell användare i passwd-filen: %s" | |
1027 | ||
eec16a65 | 1028 | #: wrapper.c:435 |
16b18309 PK |
1029 | msgid "no such user" |
1030 | msgstr "okänd användare" | |
1031 | ||
cc2f50da | 1032 | #: wt-status.c:140 |
6874b9ed PK |
1033 | msgid "Unmerged paths:" |
1034 | msgstr "Ej sammanslagna sökvägar:" | |
1035 | ||
cc2f50da | 1036 | #: wt-status.c:167 wt-status.c:194 |
0eb8fa3a | 1037 | #, c-format |
6874b9ed PK |
1038 | msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)" |
1039 | msgstr " (använd \"git reset %s <fil>...\" för att ta bort från kö)" | |
0eb8fa3a | 1040 | |
cc2f50da | 1041 | #: wt-status.c:169 wt-status.c:196 |
6874b9ed PK |
1042 | msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)" |
1043 | msgstr " (använd \"git rm --cached <fil>...\" för att ta bort från kö)" | |
0eb8fa3a | 1044 | |
cc2f50da | 1045 | #: wt-status.c:173 |
9aaa979a PK |
1046 | msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)" |
1047 | msgstr " (använd \"git add <fil>...\" för att ange lösning)" | |
1048 | ||
cc2f50da | 1049 | #: wt-status.c:175 wt-status.c:179 |
6874b9ed PK |
1050 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)" |
1051 | msgstr " (använd \"git add/rm <fil>...\" som lämpligt för att ange lösning)" | |
0eb8fa3a | 1052 | |
cc2f50da | 1053 | #: wt-status.c:177 |
9aaa979a PK |
1054 | msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)" |
1055 | msgstr " (använd \"git rm <fil>...\" för att ange lösning)" | |
1056 | ||
cc2f50da | 1057 | #: wt-status.c:188 |
6874b9ed PK |
1058 | msgid "Changes to be committed:" |
1059 | msgstr "Ändringar att checka in:" | |
0eb8fa3a | 1060 | |
cc2f50da | 1061 | #: wt-status.c:206 |
6874b9ed PK |
1062 | msgid "Changes not staged for commit:" |
1063 | msgstr "Ändringar ej i incheckningskön:" | |
0eb8fa3a | 1064 | |
cc2f50da | 1065 | #: wt-status.c:210 |
6874b9ed | 1066 | msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)" |
0eb8fa3a | 1067 | msgstr "" |
6874b9ed | 1068 | " (använd \"git add <fil>...\" för att uppdatera vad som skall checkas in)" |
0eb8fa3a | 1069 | |
cc2f50da | 1070 | #: wt-status.c:212 |
6874b9ed | 1071 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)" |
0eb8fa3a | 1072 | msgstr "" |
6874b9ed | 1073 | " (använd \"git add/rm <fil>...\" för att uppdatera vad som skall checkas in)" |
0eb8fa3a | 1074 | |
cc2f50da | 1075 | #: wt-status.c:213 |
0eb8fa3a | 1076 | msgid "" |
6874b9ed | 1077 | " (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)" |
0eb8fa3a | 1078 | msgstr "" |
6874b9ed | 1079 | " (använd \"git checkout -- <fil>...\" för att förkasta ändringar i " |
0eb8fa3a PK |
1080 | "arbetskatalogen)" |
1081 | ||
cc2f50da | 1082 | #: wt-status.c:215 |
6874b9ed | 1083 | msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" |
0eb8fa3a | 1084 | msgstr "" |
6874b9ed | 1085 | " (checka in eller förkasta ospårat eller ändrat innehåll i undermoduler)" |
0eb8fa3a | 1086 | |
cc2f50da | 1087 | #: wt-status.c:227 |
0eb8fa3a | 1088 | #, c-format |
6874b9ed | 1089 | msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)" |
0eb8fa3a | 1090 | msgstr "" |
5b8056c1 | 1091 | " (använd \"git %s <fil>...\" för att ta med i det som skall checkas in)" |
0eb8fa3a | 1092 | |
cc2f50da | 1093 | #: wt-status.c:244 |
0eb8fa3a PK |
1094 | msgid "bug" |
1095 | msgstr "programfel" | |
1096 | ||
cc2f50da | 1097 | #: wt-status.c:249 |
0eb8fa3a PK |
1098 | msgid "both deleted:" |
1099 | msgstr "borttaget av bägge:" | |
1100 | ||
cc2f50da | 1101 | #: wt-status.c:250 |
0eb8fa3a PK |
1102 | msgid "added by us:" |
1103 | msgstr "tillagt av oss:" | |
1104 | ||
cc2f50da | 1105 | #: wt-status.c:251 |
0eb8fa3a PK |
1106 | msgid "deleted by them:" |
1107 | msgstr "borttaget av dem:" | |
1108 | ||
cc2f50da | 1109 | #: wt-status.c:252 |
0eb8fa3a PK |
1110 | msgid "added by them:" |
1111 | msgstr "tillagt av dem:" | |
1112 | ||
cc2f50da | 1113 | #: wt-status.c:253 |
0eb8fa3a PK |
1114 | msgid "deleted by us:" |
1115 | msgstr "borttaget av oss:" | |
1116 | ||
cc2f50da | 1117 | #: wt-status.c:254 |
0eb8fa3a PK |
1118 | msgid "both added:" |
1119 | msgstr "tillagt av bägge:" | |
1120 | ||
cc2f50da | 1121 | #: wt-status.c:255 |
0eb8fa3a PK |
1122 | msgid "both modified:" |
1123 | msgstr "ändrat av bägge:" | |
1124 | ||
cc2f50da | 1125 | #: wt-status.c:285 |
0eb8fa3a PK |
1126 | msgid "new commits, " |
1127 | msgstr "nya incheckningar, " | |
1128 | ||
cc2f50da | 1129 | #: wt-status.c:287 |
0eb8fa3a PK |
1130 | msgid "modified content, " |
1131 | msgstr "ändrat innehåll, " | |
1132 | ||
cc2f50da | 1133 | #: wt-status.c:289 |
0eb8fa3a PK |
1134 | msgid "untracked content, " |
1135 | msgstr "ospårat innehåll, " | |
1136 | ||
cc2f50da | 1137 | #: wt-status.c:303 |
0eb8fa3a PK |
1138 | #, c-format |
1139 | msgid "new file: %s" | |
1140 | msgstr "ny fil: %s" | |
1141 | ||
cc2f50da | 1142 | #: wt-status.c:306 |
0eb8fa3a PK |
1143 | #, c-format |
1144 | msgid "copied: %s -> %s" | |
1145 | msgstr "kopierad: %s -> %s" | |
1146 | ||
cc2f50da | 1147 | #: wt-status.c:309 |
0eb8fa3a PK |
1148 | #, c-format |
1149 | msgid "deleted: %s" | |
1150 | msgstr "borttagen: %s" | |
1151 | ||
cc2f50da | 1152 | #: wt-status.c:312 |
0eb8fa3a PK |
1153 | #, c-format |
1154 | msgid "modified: %s" | |
1155 | msgstr "ändrad: %s" | |
1156 | ||
cc2f50da | 1157 | #: wt-status.c:315 |
0eb8fa3a PK |
1158 | #, c-format |
1159 | msgid "renamed: %s -> %s" | |
1160 | msgstr "namnbyte: %s -> %s" | |
1161 | ||
cc2f50da | 1162 | #: wt-status.c:318 |
0eb8fa3a PK |
1163 | #, c-format |
1164 | msgid "typechange: %s" | |
1165 | msgstr "typbyte: %s" | |
1166 | ||
cc2f50da | 1167 | #: wt-status.c:321 |
0eb8fa3a PK |
1168 | #, c-format |
1169 | msgid "unknown: %s" | |
1170 | msgstr "okänd: %s" | |
1171 | ||
cc2f50da | 1172 | #: wt-status.c:324 |
0eb8fa3a PK |
1173 | #, c-format |
1174 | msgid "unmerged: %s" | |
1175 | msgstr "osammansl.: %s" | |
1176 | ||
cc2f50da | 1177 | #: wt-status.c:327 |
0eb8fa3a PK |
1178 | #, c-format |
1179 | msgid "bug: unhandled diff status %c" | |
1180 | msgstr "programfel: diff-status %c ej hanterad" | |
1181 | ||
eec16a65 | 1182 | #: wt-status.c:787 |
9aaa979a PK |
1183 | msgid "You have unmerged paths." |
1184 | msgstr "Du har ej sammanslagna sökvägar." | |
1185 | ||
eec16a65 | 1186 | #: wt-status.c:790 wt-status.c:914 |
9aaa979a PK |
1187 | msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" |
1188 | msgstr " (rätta konflikter och kör \"git commit\")" | |
1189 | ||
eec16a65 | 1190 | #: wt-status.c:793 |
9aaa979a PK |
1191 | msgid "All conflicts fixed but you are still merging." |
1192 | msgstr "Alla konflikter har rättats men du är fortfarande i en sammanslagning." | |
1193 | ||
eec16a65 | 1194 | #: wt-status.c:796 |
9aaa979a PK |
1195 | msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" |
1196 | msgstr " (använd \"git commit\" för att slutföra sammanslagningen)" | |
1197 | ||
eec16a65 | 1198 | #: wt-status.c:806 |
9aaa979a PK |
1199 | msgid "You are in the middle of an am session." |
1200 | msgstr "Du är i mitten av en körning av \"git am\"." | |
1201 | ||
eec16a65 | 1202 | #: wt-status.c:809 |
9aaa979a PK |
1203 | msgid "The current patch is empty." |
1204 | msgstr "Aktuell patch är tom." | |
1205 | ||
eec16a65 | 1206 | #: wt-status.c:813 |
9aaa979a PK |
1207 | msgid " (fix conflicts and then run \"git am --resolved\")" |
1208 | msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git am --resolved\")" | |
1209 | ||
eec16a65 | 1210 | #: wt-status.c:815 |
9aaa979a PK |
1211 | msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" |
1212 | msgstr " (använd \"git am --skip\" för att hoppa över patchen)" | |
1213 | ||
eec16a65 | 1214 | #: wt-status.c:817 |
9aaa979a PK |
1215 | msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" |
1216 | msgstr " (använd \"git am --abort\" för att återställa ursprungsgrenen)" | |
1217 | ||
eec16a65 | 1218 | #: wt-status.c:875 wt-status.c:885 |
9aaa979a PK |
1219 | msgid "You are currently rebasing." |
1220 | msgstr "Du håller på med en ombasering." | |
1221 | ||
eec16a65 | 1222 | #: wt-status.c:878 |
9aaa979a PK |
1223 | msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" |
1224 | msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git rebase --continue\")" | |
1225 | ||
eec16a65 | 1226 | #: wt-status.c:880 |
9aaa979a PK |
1227 | msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" |
1228 | msgstr " (använd \"git rebase --skip\" för att hoppa över patchen)" | |
1229 | ||
eec16a65 | 1230 | #: wt-status.c:882 |
9aaa979a PK |
1231 | msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" |
1232 | msgstr " (använd \"git rebase --abort\" för att checka ut ursprungsgrenen)" | |
1233 | ||
eec16a65 | 1234 | #: wt-status.c:888 |
9aaa979a PK |
1235 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" |
1236 | msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git rebase --continue\")" | |
1237 | ||
eec16a65 | 1238 | #: wt-status.c:890 |
9aaa979a PK |
1239 | msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." |
1240 | msgstr "Du håller på att dela upp en incheckning i en ombasering." | |
1241 | ||
eec16a65 | 1242 | #: wt-status.c:893 |
9aaa979a PK |
1243 | msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" |
1244 | msgstr " (Så fort din arbetskatalog är ren, kör \"git rebase --continue\")" | |
1245 | ||
eec16a65 | 1246 | #: wt-status.c:895 |
9aaa979a PK |
1247 | msgid "You are currently editing a commit during a rebase." |
1248 | msgstr "Du håller på att redigera en incheckning under en ombasering." | |
1249 | ||
eec16a65 | 1250 | #: wt-status.c:898 |
9aaa979a PK |
1251 | msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" |
1252 | msgstr "" | |
1253 | " (använd \"git commit --amend\" för att lägga till på aktuell incheckning)" | |
1254 | ||
eec16a65 | 1255 | #: wt-status.c:900 |
9aaa979a PK |
1256 | msgid "" |
1257 | " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" | |
1258 | msgstr " (använd \"git rebase --continue\" när du är nöjd med dina ändringar)" | |
1259 | ||
eec16a65 | 1260 | #: wt-status.c:910 |
9aaa979a PK |
1261 | msgid "You are currently cherry-picking." |
1262 | msgstr "Du håller på med en \"cherry-pick\"." | |
1263 | ||
eec16a65 | 1264 | #: wt-status.c:917 |
9aaa979a PK |
1265 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git commit\")" |
1266 | msgstr " (alla konflikter har rättats: kör \"git commit\")" | |
1267 | ||
eec16a65 | 1268 | #: wt-status.c:926 |
9aaa979a PK |
1269 | msgid "You are currently bisecting." |
1270 | msgstr "Du håller på med en \"bisect\"." | |
1271 | ||
eec16a65 | 1272 | #: wt-status.c:929 |
9aaa979a PK |
1273 | msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" |
1274 | msgstr "" | |
1275 | " (använd \"git bisect reset\" för att komma tillbaka till ursprungsgrenen)" | |
1276 | ||
eec16a65 | 1277 | #: wt-status.c:980 |
0eb8fa3a PK |
1278 | msgid "On branch " |
1279 | msgstr "På grenen " | |
1280 | ||
eec16a65 | 1281 | #: wt-status.c:987 |
0eb8fa3a PK |
1282 | msgid "Not currently on any branch." |
1283 | msgstr "Inte på någon gren för närvarande." | |
1284 | ||
eec16a65 | 1285 | #: wt-status.c:999 |
6874b9ed PK |
1286 | msgid "Initial commit" |
1287 | msgstr "Första incheckning" | |
0eb8fa3a | 1288 | |
eec16a65 | 1289 | #: wt-status.c:1013 |
14147865 PK |
1290 | msgid "Untracked files" |
1291 | msgstr "Ospårade filer" | |
0eb8fa3a | 1292 | |
eec16a65 | 1293 | #: wt-status.c:1015 |
14147865 PK |
1294 | msgid "Ignored files" |
1295 | msgstr "Ignorerade filer" | |
0eb8fa3a | 1296 | |
6874b9ed | 1297 | # %s är nästa sträng eller tom. |
eec16a65 | 1298 | #: wt-status.c:1017 |
0eb8fa3a | 1299 | #, c-format |
6874b9ed PK |
1300 | msgid "Untracked files not listed%s" |
1301 | msgstr "Ospårade filer visas ej%s" | |
0eb8fa3a | 1302 | |
eec16a65 | 1303 | #: wt-status.c:1019 |
0eb8fa3a PK |
1304 | msgid " (use -u option to show untracked files)" |
1305 | msgstr " (använd flaggan -u för att visa ospårade filer)" | |
1306 | ||
eec16a65 | 1307 | #: wt-status.c:1025 |
6874b9ed PK |
1308 | msgid "No changes" |
1309 | msgstr "Inga ändringar" | |
0eb8fa3a | 1310 | |
eec16a65 | 1311 | #: wt-status.c:1030 |
0eb8fa3a | 1312 | #, c-format |
14147865 PK |
1313 | msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" |
1314 | msgstr "" | |
1315 | "inga ändringar att checka in (använd \"git add\" och/eller \"git commit -a" | |
1316 | "\")\n" | |
0eb8fa3a | 1317 | |
eec16a65 | 1318 | #: wt-status.c:1033 |
0eb8fa3a | 1319 | #, c-format |
14147865 PK |
1320 | msgid "no changes added to commit\n" |
1321 | msgstr "inga ändringar att checka in\n" | |
1322 | ||
eec16a65 | 1323 | #: wt-status.c:1036 |
14147865 PK |
1324 | #, c-format |
1325 | msgid "" | |
1326 | "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " | |
1327 | "track)\n" | |
1328 | msgstr "" | |
1329 | "inget köat för incheckning, men ospårade filer finns (spåra med \"git add" | |
1330 | "\")\n" | |
0eb8fa3a | 1331 | |
eec16a65 | 1332 | #: wt-status.c:1039 |
14147865 PK |
1333 | #, c-format |
1334 | msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" | |
1335 | msgstr "inget köat för incheckning, men ospårade filer finns\n" | |
0eb8fa3a | 1336 | |
eec16a65 | 1337 | #: wt-status.c:1042 |
0eb8fa3a | 1338 | #, c-format |
14147865 PK |
1339 | msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" |
1340 | msgstr "inget att checka in (skapa/kopiera filer och spåra med \"git add\")\n" | |
0eb8fa3a | 1341 | |
eec16a65 | 1342 | #: wt-status.c:1045 wt-status.c:1050 |
14147865 PK |
1343 | #, c-format |
1344 | msgid "nothing to commit\n" | |
1345 | msgstr "inget att checka in\n" | |
0eb8fa3a | 1346 | |
eec16a65 | 1347 | #: wt-status.c:1048 |
14147865 PK |
1348 | #, c-format |
1349 | msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" | |
1350 | msgstr "inget att checka in (använd -u för att visa ospårade filer)\n" | |
0eb8fa3a | 1351 | |
eec16a65 | 1352 | #: wt-status.c:1052 |
14147865 PK |
1353 | #, c-format |
1354 | msgid "nothing to commit, working directory clean\n" | |
1355 | msgstr "inget att checka in, arbetskatalogen ren\n" | |
0eb8fa3a | 1356 | |
eec16a65 | 1357 | #: wt-status.c:1160 |
0eb8fa3a PK |
1358 | msgid "HEAD (no branch)" |
1359 | msgstr "HEAD (ingen gren)" | |
1360 | ||
eec16a65 | 1361 | #: wt-status.c:1166 |
0eb8fa3a | 1362 | msgid "Initial commit on " |
6874b9ed | 1363 | msgstr "Första incheckning på " |
0eb8fa3a | 1364 | |
eec16a65 | 1365 | #: wt-status.c:1181 |
0eb8fa3a PK |
1366 | msgid "behind " |
1367 | msgstr "efter " | |
1368 | ||
eec16a65 | 1369 | #: wt-status.c:1184 wt-status.c:1187 |
0eb8fa3a PK |
1370 | msgid "ahead " |
1371 | msgstr "före " | |
1372 | ||
eec16a65 | 1373 | #: wt-status.c:1189 |
0eb8fa3a PK |
1374 | msgid ", behind " |
1375 | msgstr ", efter " | |
1376 | ||
14147865 PK |
1377 | #: builtin/add.c:19 |
1378 | msgid "git add [options] [--] <filepattern>..." | |
1379 | msgstr "git add [flaggor] [--] <filmönster>..." | |
1380 | ||
6874b9ed | 1381 | #: builtin/add.c:62 |
0eb8fa3a PK |
1382 | #, c-format |
1383 | msgid "unexpected diff status %c" | |
1384 | msgstr "diff-status %c förväntades inte" | |
1385 | ||
647d5183 | 1386 | #: builtin/add.c:67 builtin/commit.c:231 |
0eb8fa3a PK |
1387 | msgid "updating files failed" |
1388 | msgstr "misslyckades uppdatera filer" | |
1389 | ||
1390 | #: builtin/add.c:77 | |
1391 | #, c-format | |
1392 | msgid "remove '%s'\n" | |
1393 | msgstr "ta bort \"%s\"\n" | |
1394 | ||
6874b9ed | 1395 | #: builtin/add.c:176 |
0eb8fa3a PK |
1396 | #, c-format |
1397 | msgid "Path '%s' is in submodule '%.*s'" | |
1398 | msgstr "Sökvägen \"%s\" är i undermodulen \"%.*s\"" | |
1399 | ||
6874b9ed | 1400 | #: builtin/add.c:192 |
0eb8fa3a PK |
1401 | msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" |
1402 | msgstr "Ospårade ändringar efter att ha uppdaterat indexet:" | |
1403 | ||
bf3e8fe0 | 1404 | #: builtin/add.c:195 builtin/add.c:460 builtin/rm.c:275 |
0eb8fa3a PK |
1405 | #, c-format |
1406 | msgid "pathspec '%s' did not match any files" | |
1407 | msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" motsvarade inte några filer" | |
1408 | ||
6874b9ed | 1409 | #: builtin/add.c:209 |
0eb8fa3a PK |
1410 | #, c-format |
1411 | msgid "'%s' is beyond a symbolic link" | |
1412 | msgstr "\"%s\" är på andra sidan av en symbolisk länk" | |
1413 | ||
6874b9ed | 1414 | #: builtin/add.c:276 |
0eb8fa3a PK |
1415 | msgid "Could not read the index" |
1416 | msgstr "Kunde inte läsa indexet" | |
1417 | ||
6874b9ed | 1418 | #: builtin/add.c:286 |
0eb8fa3a PK |
1419 | #, c-format |
1420 | msgid "Could not open '%s' for writing." | |
1421 | msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning" | |
1422 | ||
6874b9ed | 1423 | #: builtin/add.c:290 |
0eb8fa3a PK |
1424 | msgid "Could not write patch" |
1425 | msgstr "Kunde inte skriva patch" | |
1426 | ||
6874b9ed | 1427 | #: builtin/add.c:295 |
0eb8fa3a PK |
1428 | #, c-format |
1429 | msgid "Could not stat '%s'" | |
1430 | msgstr "Kunde inte ta status på \"%s\"" | |
1431 | ||
6874b9ed | 1432 | #: builtin/add.c:297 |
0eb8fa3a PK |
1433 | msgid "Empty patch. Aborted." |
1434 | msgstr "Tom patch. Avbryter." | |
1435 | ||
6874b9ed | 1436 | #: builtin/add.c:303 |
0eb8fa3a PK |
1437 | #, c-format |
1438 | msgid "Could not apply '%s'" | |
16b18309 | 1439 | msgstr "Kunde inte tillämpa \"%s\"" |
0eb8fa3a | 1440 | |
14147865 | 1441 | #: builtin/add.c:313 |
6874b9ed PK |
1442 | msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" |
1443 | msgstr "Följande sökvägar ignoreras av en av dina .gitignore-filer:\n" | |
1444 | ||
eec16a65 PK |
1445 | #: builtin/add.c:319 builtin/clean.c:160 builtin/fetch.c:78 builtin/mv.c:63 |
1446 | #: builtin/prune-packed.c:76 builtin/push.c:396 builtin/remote.c:1253 | |
647d5183 | 1447 | #: builtin/rm.c:206 |
14147865 PK |
1448 | msgid "dry run" |
1449 | msgstr "testkörning" | |
1450 | ||
eec16a65 PK |
1451 | #: builtin/add.c:320 builtin/apply.c:4365 builtin/commit.c:1160 |
1452 | #: builtin/count-objects.c:82 builtin/fsck.c:613 builtin/log.c:1522 | |
14147865 PK |
1453 | #: builtin/mv.c:62 builtin/read-tree.c:112 |
1454 | msgid "be verbose" | |
1455 | msgstr "var pratsam" | |
1456 | ||
1457 | #: builtin/add.c:322 | |
1458 | msgid "interactive picking" | |
1459 | msgstr "plocka interaktivt" | |
1460 | ||
eec16a65 | 1461 | #: builtin/add.c:323 builtin/checkout.c:1031 builtin/reset.c:258 |
14147865 PK |
1462 | msgid "select hunks interactively" |
1463 | msgstr "välj stycken interaktivt" | |
1464 | ||
1465 | #: builtin/add.c:324 | |
1466 | msgid "edit current diff and apply" | |
1467 | msgstr "redigera aktuell diff och applicera" | |
1468 | ||
1469 | #: builtin/add.c:325 | |
1470 | msgid "allow adding otherwise ignored files" | |
1471 | msgstr "tillåt lägga till annars ignorerade filer" | |
1472 | ||
1473 | #: builtin/add.c:326 | |
1474 | msgid "update tracked files" | |
1475 | msgstr "uppdatera spårade filer" | |
1476 | ||
1477 | #: builtin/add.c:327 | |
1478 | msgid "record only the fact that the path will be added later" | |
1479 | msgstr "registrera endast att sökvägen kommer läggas till senare" | |
1480 | ||
1481 | #: builtin/add.c:328 | |
1482 | msgid "add changes from all tracked and untracked files" | |
1483 | msgstr "lägg till ändringar från alla spårade och ospårade filer" | |
1484 | ||
1485 | #: builtin/add.c:329 | |
1486 | msgid "don't add, only refresh the index" | |
1487 | msgstr "lägg inte till, uppdatera endast indexet" | |
1488 | ||
1489 | #: builtin/add.c:330 | |
1490 | msgid "just skip files which cannot be added because of errors" | |
1491 | msgstr "hoppa bara över filer som inte kan läggas till på grund av fel" | |
1492 | ||
1493 | #: builtin/add.c:331 | |
1494 | msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run" | |
1495 | msgstr "se om - även saknade - filer ignoreras i testkörning" | |
1496 | ||
1497 | #: builtin/add.c:353 | |
0eb8fa3a PK |
1498 | #, c-format |
1499 | msgid "Use -f if you really want to add them.\n" | |
1500 | msgstr "Använd -f om du verkligen vill lägga till dem.\n" | |
1501 | ||
14147865 | 1502 | #: builtin/add.c:354 |
0eb8fa3a PK |
1503 | msgid "no files added" |
1504 | msgstr "inga filer har lagts till" | |
1505 | ||
14147865 | 1506 | #: builtin/add.c:360 |
0eb8fa3a PK |
1507 | msgid "adding files failed" |
1508 | msgstr "misslyckades lägga till filer" | |
1509 | ||
14147865 | 1510 | #: builtin/add.c:392 |
0eb8fa3a PK |
1511 | msgid "-A and -u are mutually incompatible" |
1512 | msgstr "-A och -u är ömsesidigt inkompatibla" | |
1513 | ||
14147865 | 1514 | #: builtin/add.c:394 |
0eb8fa3a PK |
1515 | msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run" |
1516 | msgstr "Flaggan --ignore-missing kan endast användas tillsammans med --dry-run" | |
1517 | ||
14147865 | 1518 | #: builtin/add.c:414 |
0eb8fa3a PK |
1519 | #, c-format |
1520 | msgid "Nothing specified, nothing added.\n" | |
1521 | msgstr "Inget angivet, inget tillagt.\n" | |
1522 | ||
14147865 | 1523 | #: builtin/add.c:415 |
0eb8fa3a PK |
1524 | #, c-format |
1525 | msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" | |
1526 | msgstr "Kanske menade du att skriva \"git add .\"?\n" | |
1527 | ||
eec16a65 | 1528 | #: builtin/add.c:421 builtin/clean.c:203 builtin/commit.c:291 builtin/mv.c:82 |
647d5183 | 1529 | #: builtin/rm.c:235 |
0eb8fa3a PK |
1530 | msgid "index file corrupt" |
1531 | msgstr "indexfilen trasig" | |
1532 | ||
eec16a65 | 1533 | #: builtin/add.c:481 builtin/apply.c:4461 builtin/mv.c:229 builtin/rm.c:370 |
0eb8fa3a PK |
1534 | msgid "Unable to write new index file" |
1535 | msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil" | |
1536 | ||
cc2f50da | 1537 | #: builtin/apply.c:57 |
16b18309 PK |
1538 | msgid "git apply [options] [<patch>...]" |
1539 | msgstr "git apply [flaggor] [<patch>...]" | |
1540 | ||
cc2f50da | 1541 | #: builtin/apply.c:110 |
16b18309 PK |
1542 | #, c-format |
1543 | msgid "unrecognized whitespace option '%s'" | |
1544 | msgstr "okänt alternativ för whitespace: \"%s\"" | |
1545 | ||
cc2f50da | 1546 | #: builtin/apply.c:125 |
16b18309 PK |
1547 | #, c-format |
1548 | msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" | |
1549 | msgstr "okänt alternativ för ignore-whitespace: \"%s\"" | |
1550 | ||
9a4f34bb | 1551 | #: builtin/apply.c:823 |
16b18309 PK |
1552 | #, c-format |
1553 | msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" | |
1554 | msgstr "Kan inte förbereda reguljärt uttryck för tidsstämpeln %s" | |
1555 | ||
9a4f34bb | 1556 | #: builtin/apply.c:832 |
16b18309 PK |
1557 | #, c-format |
1558 | msgid "regexec returned %d for input: %s" | |
1559 | msgstr "regexec returnerade %d för indata: %s" | |
1560 | ||
9a4f34bb | 1561 | #: builtin/apply.c:913 |
16b18309 PK |
1562 | #, c-format |
1563 | msgid "unable to find filename in patch at line %d" | |
1564 | msgstr "kan inte hitta filnamn i patchen på rad %d" | |
1565 | ||
9a4f34bb | 1566 | #: builtin/apply.c:945 |
16b18309 PK |
1567 | #, c-format |
1568 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" | |
1569 | msgstr "git apply: dålig git-diff - förväntade /dev/null, fick %s på rad %d" | |
1570 | ||
9a4f34bb | 1571 | #: builtin/apply.c:949 |
16b18309 PK |
1572 | #, c-format |
1573 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" | |
1574 | msgstr "git apply: dålig git-diff - motsägande nytt filnamn på rad %d" | |
1575 | ||
9a4f34bb | 1576 | #: builtin/apply.c:950 |
16b18309 PK |
1577 | #, c-format |
1578 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" | |
1579 | msgstr "git apply: dålig git-diff - motsägande gammalt filnamn på rad %d" | |
1580 | ||
9a4f34bb | 1581 | #: builtin/apply.c:957 |
16b18309 PK |
1582 | #, c-format |
1583 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" | |
1584 | msgstr "git apply: dålig git-diff - förväntade /dev/null på rad %d" | |
1585 | ||
14147865 | 1586 | #: builtin/apply.c:1420 |
16b18309 PK |
1587 | #, c-format |
1588 | msgid "recount: unexpected line: %.*s" | |
1589 | msgstr "recount: förväntade rad: %.*s" | |
1590 | ||
14147865 | 1591 | #: builtin/apply.c:1477 |
16b18309 PK |
1592 | #, c-format |
1593 | msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" | |
1594 | msgstr "patch-fragment utan huvud på rad %d: %.*s" | |
1595 | ||
14147865 | 1596 | #: builtin/apply.c:1494 |
16b18309 PK |
1597 | #, c-format |
1598 | msgid "" | |
1599 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
1600 | "component (line %d)" | |
1601 | msgid_plural "" | |
1602 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
1603 | "components (line %d)" | |
1604 | msgstr[0] "" | |
1605 | "git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation när %d ledande sökvägskomponent\n" | |
1606 | "tas bort (rad %d)" | |
1607 | msgstr[1] "" | |
1608 | "git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation när %d ledande " | |
1609 | "sökvägskomponenter\n" | |
1610 | "tas bort (rad %d)" | |
1611 | ||
14147865 | 1612 | #: builtin/apply.c:1654 |
16b18309 PK |
1613 | msgid "new file depends on old contents" |
1614 | msgstr "ny fil beror på gammalt innehåll" | |
1615 | ||
14147865 | 1616 | #: builtin/apply.c:1656 |
16b18309 PK |
1617 | msgid "deleted file still has contents" |
1618 | msgstr "borttagen fil har fortfarande innehåll" | |
1619 | ||
14147865 | 1620 | #: builtin/apply.c:1682 |
16b18309 PK |
1621 | #, c-format |
1622 | msgid "corrupt patch at line %d" | |
1623 | msgstr "trasig patch på rad %d" | |
1624 | ||
14147865 | 1625 | #: builtin/apply.c:1718 |
16b18309 PK |
1626 | #, c-format |
1627 | msgid "new file %s depends on old contents" | |
1628 | msgstr "nya filen %s beror på gammalt innehåll" | |
1629 | ||
14147865 | 1630 | #: builtin/apply.c:1720 |
16b18309 PK |
1631 | #, c-format |
1632 | msgid "deleted file %s still has contents" | |
1633 | msgstr "borttagna filen %s har fortfarande innehåll" | |
1634 | ||
14147865 | 1635 | #: builtin/apply.c:1723 |
16b18309 PK |
1636 | #, c-format |
1637 | msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" | |
1638 | msgstr "** varning: filen %s blir tom men har inte tagits bort" | |
1639 | ||
14147865 | 1640 | #: builtin/apply.c:1869 |
16b18309 PK |
1641 | #, c-format |
1642 | msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" | |
1643 | msgstr "trasig binärpatch på rad %d: %.*s" | |
1644 | ||
1645 | #. there has to be one hunk (forward hunk) | |
14147865 | 1646 | #: builtin/apply.c:1898 |
16b18309 PK |
1647 | #, c-format |
1648 | msgid "unrecognized binary patch at line %d" | |
1649 | msgstr "binärpatchen på rad %d känns inte igen" | |
1650 | ||
14147865 | 1651 | #: builtin/apply.c:1984 |
16b18309 PK |
1652 | #, c-format |
1653 | msgid "patch with only garbage at line %d" | |
1654 | msgstr "patch med bara skräp på rad %d" | |
1655 | ||
14147865 | 1656 | #: builtin/apply.c:2074 |
16b18309 PK |
1657 | #, c-format |
1658 | msgid "unable to read symlink %s" | |
1659 | msgstr "kunde inte läsa symboliska länken %s" | |
1660 | ||
14147865 | 1661 | #: builtin/apply.c:2078 |
16b18309 PK |
1662 | #, c-format |
1663 | msgid "unable to open or read %s" | |
1664 | msgstr "kunde inte öppna eller läsa %s" | |
1665 | ||
eec16a65 | 1666 | #: builtin/apply.c:2682 |
16b18309 PK |
1667 | #, c-format |
1668 | msgid "invalid start of line: '%c'" | |
1669 | msgstr "felaktig inledning på rad: \"%c\"" | |
1670 | ||
eec16a65 | 1671 | #: builtin/apply.c:2800 |
16b18309 PK |
1672 | #, c-format |
1673 | msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." | |
1674 | msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." | |
1675 | msgstr[0] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rad)." | |
1676 | msgstr[1] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rader)." | |
1677 | ||
eec16a65 | 1678 | #: builtin/apply.c:2812 |
16b18309 PK |
1679 | #, c-format |
1680 | msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" | |
1681 | msgstr "Sammanhang reducerat till (%ld/%ld) för att tillämpa fragment vid %d" | |
1682 | ||
eec16a65 | 1683 | #: builtin/apply.c:2818 |
16b18309 PK |
1684 | #, c-format |
1685 | msgid "" | |
1686 | "while searching for:\n" | |
1687 | "%.*s" | |
1688 | msgstr "" | |
1689 | "vid sökning efter:\n" | |
1690 | "%.*s" | |
1691 | ||
eec16a65 | 1692 | #: builtin/apply.c:2837 |
16b18309 PK |
1693 | #, c-format |
1694 | msgid "missing binary patch data for '%s'" | |
1695 | msgstr "saknar binära patchdata för \"%s\"" | |
1696 | ||
eec16a65 | 1697 | #: builtin/apply.c:2940 |
16b18309 PK |
1698 | #, c-format |
1699 | msgid "binary patch does not apply to '%s'" | |
1700 | msgstr "binärpatchen kan inte tillämpas på \"%s\"" | |
1701 | ||
eec16a65 | 1702 | #: builtin/apply.c:2946 |
16b18309 PK |
1703 | #, c-format |
1704 | msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" | |
1705 | msgstr "binärpatchen på \"%s\" ger felaktigt resultat (förväntade %s, fick %s)" | |
1706 | ||
eec16a65 | 1707 | #: builtin/apply.c:2967 |
16b18309 PK |
1708 | #, c-format |
1709 | msgid "patch failed: %s:%ld" | |
1710 | msgstr "patch misslyckades: %s:%ld" | |
1711 | ||
eec16a65 | 1712 | #: builtin/apply.c:3089 |
16b18309 | 1713 | #, c-format |
cc2f50da PK |
1714 | msgid "cannot checkout %s" |
1715 | msgstr "kan inte checka ut %s" | |
16b18309 | 1716 | |
eec16a65 | 1717 | #: builtin/apply.c:3134 builtin/apply.c:3143 builtin/apply.c:3187 |
16b18309 PK |
1718 | #, c-format |
1719 | msgid "read of %s failed" | |
1720 | msgstr "misslyckades läsa %s" | |
1721 | ||
eec16a65 | 1722 | #: builtin/apply.c:3167 builtin/apply.c:3389 |
16b18309 | 1723 | #, c-format |
cc2f50da PK |
1724 | msgid "path %s has been renamed/deleted" |
1725 | msgstr "sökvägen %s har ändrat namn/tagits bort" | |
16b18309 | 1726 | |
eec16a65 | 1727 | #: builtin/apply.c:3248 builtin/apply.c:3403 |
16b18309 | 1728 | #, c-format |
cc2f50da PK |
1729 | msgid "%s: does not exist in index" |
1730 | msgstr "%s: finns inte i indexet" | |
16b18309 | 1731 | |
eec16a65 | 1732 | #: builtin/apply.c:3252 builtin/apply.c:3395 builtin/apply.c:3417 |
16b18309 PK |
1733 | #, c-format |
1734 | msgid "%s: %s" | |
1735 | msgstr "%s: %s" | |
1736 | ||
eec16a65 | 1737 | #: builtin/apply.c:3257 builtin/apply.c:3411 |
16b18309 PK |
1738 | #, c-format |
1739 | msgid "%s: does not match index" | |
1740 | msgstr "%s: motsvarar inte indexet" | |
1741 | ||
eec16a65 | 1742 | #: builtin/apply.c:3359 |
cc2f50da PK |
1743 | msgid "removal patch leaves file contents" |
1744 | msgstr "patch för borttagning lämnar kvar filinnehåll" | |
1745 | ||
eec16a65 | 1746 | #: builtin/apply.c:3428 |
16b18309 PK |
1747 | #, c-format |
1748 | msgid "%s: wrong type" | |
1749 | msgstr "%s: fel typ" | |
1750 | ||
eec16a65 | 1751 | #: builtin/apply.c:3430 |
16b18309 PK |
1752 | #, c-format |
1753 | msgid "%s has type %o, expected %o" | |
1754 | msgstr "%s har typen %o, förväntade %o" | |
1755 | ||
eec16a65 | 1756 | #: builtin/apply.c:3531 |
16b18309 PK |
1757 | #, c-format |
1758 | msgid "%s: already exists in index" | |
1759 | msgstr "%s: finns redan i indexet" | |
1760 | ||
eec16a65 | 1761 | #: builtin/apply.c:3534 |
cc2f50da PK |
1762 | #, c-format |
1763 | msgid "%s: already exists in working directory" | |
1764 | msgstr "%s: finns redan i arbetskatalogen" | |
1765 | ||
eec16a65 | 1766 | #: builtin/apply.c:3554 |
16b18309 PK |
1767 | #, c-format |
1768 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" | |
1769 | msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o)" | |
1770 | ||
eec16a65 | 1771 | #: builtin/apply.c:3559 |
16b18309 PK |
1772 | #, c-format |
1773 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" | |
1774 | msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o) för %s" | |
1775 | ||
eec16a65 | 1776 | #: builtin/apply.c:3567 |
16b18309 PK |
1777 | #, c-format |
1778 | msgid "%s: patch does not apply" | |
1779 | msgstr "%s: patchen kan inte tillämpas" | |
1780 | ||
eec16a65 | 1781 | #: builtin/apply.c:3580 |
16b18309 PK |
1782 | #, c-format |
1783 | msgid "Checking patch %s..." | |
1784 | msgstr "Kontrollerar patchen %s..." | |
1785 | ||
eec16a65 | 1786 | #: builtin/apply.c:3635 builtin/checkout.c:215 builtin/reset.c:124 |
16b18309 PK |
1787 | #, c-format |
1788 | msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" | |
1789 | msgstr "make_cache_entry misslyckades för sökvägen \"%s\"" | |
1790 | ||
eec16a65 | 1791 | #: builtin/apply.c:3778 |
16b18309 PK |
1792 | #, c-format |
1793 | msgid "unable to remove %s from index" | |
1794 | msgstr "kan inte ta bort %s från indexet" | |
1795 | ||
eec16a65 | 1796 | #: builtin/apply.c:3806 |
16b18309 PK |
1797 | #, c-format |
1798 | msgid "corrupt patch for subproject %s" | |
1799 | msgstr "trasig patch för underprojektet %s" | |
1800 | ||
eec16a65 | 1801 | #: builtin/apply.c:3810 |
16b18309 PK |
1802 | #, c-format |
1803 | msgid "unable to stat newly created file '%s'" | |
1804 | msgstr "kan inte ta status på nyligen skapade filen \"%s\"" | |
1805 | ||
eec16a65 | 1806 | #: builtin/apply.c:3815 |
16b18309 PK |
1807 | #, c-format |
1808 | msgid "unable to create backing store for newly created file %s" | |
1809 | msgstr "kan inte skapa säkerhetsminne för nyligen skapade filen %s" | |
1810 | ||
eec16a65 | 1811 | #: builtin/apply.c:3818 builtin/apply.c:3926 |
16b18309 PK |
1812 | #, c-format |
1813 | msgid "unable to add cache entry for %s" | |
1814 | msgstr "kan inte lägga till cachepost för %s" | |
1815 | ||
eec16a65 | 1816 | #: builtin/apply.c:3851 |
16b18309 PK |
1817 | #, c-format |
1818 | msgid "closing file '%s'" | |
1819 | msgstr "stänger filen \"%s\"" | |
1820 | ||
eec16a65 | 1821 | #: builtin/apply.c:3900 |
16b18309 PK |
1822 | #, c-format |
1823 | msgid "unable to write file '%s' mode %o" | |
1824 | msgstr "kan inte skriva filen \"%s\" läge %o" | |
1825 | ||
eec16a65 | 1826 | #: builtin/apply.c:3987 |
16b18309 PK |
1827 | #, c-format |
1828 | msgid "Applied patch %s cleanly." | |
1829 | msgstr "Tillämpade patchen %s rent." | |
1830 | ||
eec16a65 | 1831 | #: builtin/apply.c:3995 |
16b18309 PK |
1832 | msgid "internal error" |
1833 | msgstr "internt fel" | |
1834 | ||
1835 | #. Say this even without --verbose | |
eec16a65 | 1836 | #: builtin/apply.c:3998 |
16b18309 PK |
1837 | #, c-format |
1838 | msgid "Applying patch %%s with %d reject..." | |
1839 | msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." | |
1840 | msgstr[0] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserad..." | |
1841 | msgstr[1] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserade..." | |
1842 | ||
eec16a65 | 1843 | #: builtin/apply.c:4008 |
16b18309 PK |
1844 | #, c-format |
1845 | msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" | |
1846 | msgstr "trunkerar .rej-filnamnet till %.*s.rej" | |
1847 | ||
eec16a65 | 1848 | #: builtin/apply.c:4029 |
16b18309 PK |
1849 | #, c-format |
1850 | msgid "Hunk #%d applied cleanly." | |
1851 | msgstr "Stycke %d tillämpades rent." | |
1852 | ||
eec16a65 | 1853 | #: builtin/apply.c:4032 |
16b18309 PK |
1854 | #, c-format |
1855 | msgid "Rejected hunk #%d." | |
1856 | msgstr "Refuserar stycke %d." | |
1857 | ||
eec16a65 | 1858 | #: builtin/apply.c:4182 |
16b18309 PK |
1859 | msgid "unrecognized input" |
1860 | msgstr "indata känns inte igen" | |
1861 | ||
eec16a65 | 1862 | #: builtin/apply.c:4193 |
16b18309 PK |
1863 | msgid "unable to read index file" |
1864 | msgstr "kan inte läsa indexfilen" | |
1865 | ||
eec16a65 | 1866 | #: builtin/apply.c:4312 builtin/apply.c:4315 builtin/clone.c:91 |
14147865 | 1867 | #: builtin/fetch.c:63 |
16b18309 PK |
1868 | msgid "path" |
1869 | msgstr "sökväg" | |
1870 | ||
eec16a65 | 1871 | #: builtin/apply.c:4313 |
16b18309 PK |
1872 | msgid "don't apply changes matching the given path" |
1873 | msgstr "tillämpa inte ändringar som motsvarar given sökväg" | |
1874 | ||
eec16a65 | 1875 | #: builtin/apply.c:4316 |
16b18309 PK |
1876 | msgid "apply changes matching the given path" |
1877 | msgstr "tillämpa ändringar som motsvarar given sökväg" | |
1878 | ||
eec16a65 | 1879 | #: builtin/apply.c:4318 |
16b18309 PK |
1880 | msgid "num" |
1881 | msgstr "antal" | |
1882 | ||
eec16a65 | 1883 | #: builtin/apply.c:4319 |
16b18309 PK |
1884 | msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths" |
1885 | msgstr "ta bort <antal> inledande snedstreck från traditionella diff-sökvägar" | |
1886 | ||
eec16a65 | 1887 | #: builtin/apply.c:4322 |
16b18309 PK |
1888 | msgid "ignore additions made by the patch" |
1889 | msgstr "ignorera tillägg gjorda av patchen" | |
1890 | ||
eec16a65 | 1891 | #: builtin/apply.c:4324 |
16b18309 PK |
1892 | msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" |
1893 | msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut diffstat för indata" | |
1894 | ||
eec16a65 | 1895 | #: builtin/apply.c:4328 |
14147865 PK |
1896 | msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" |
1897 | msgstr "visa antal tillagda och borttagna rader decimalt" | |
16b18309 | 1898 | |
eec16a65 | 1899 | #: builtin/apply.c:4330 |
16b18309 PK |
1900 | msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" |
1901 | msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut en summering av indata" | |
1902 | ||
eec16a65 | 1903 | #: builtin/apply.c:4332 |
16b18309 PK |
1904 | msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" |
1905 | msgstr "istället för att tillämpa patchen, se om patchen kan tillämpas" | |
1906 | ||
eec16a65 | 1907 | #: builtin/apply.c:4334 |
16b18309 PK |
1908 | msgid "make sure the patch is applicable to the current index" |
1909 | msgstr "se till att patchen kan tillämpas på aktuellt index" | |
1910 | ||
eec16a65 | 1911 | #: builtin/apply.c:4336 |
16b18309 PK |
1912 | msgid "apply a patch without touching the working tree" |
1913 | msgstr "tillämpa en patch utan att röra arbetskatalogen" | |
1914 | ||
eec16a65 | 1915 | #: builtin/apply.c:4338 |
16b18309 PK |
1916 | msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" |
1917 | msgstr "tillämpa också patchen (använd med --stat/--summary/--check)" | |
1918 | ||
eec16a65 | 1919 | #: builtin/apply.c:4340 |
cc2f50da PK |
1920 | msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" |
1921 | msgstr "försök en trevägssammanslagning om patchen inte kan tillämpas" | |
1922 | ||
eec16a65 | 1923 | #: builtin/apply.c:4342 |
16b18309 PK |
1924 | msgid "build a temporary index based on embedded index information" |
1925 | msgstr "bygg ett temporärt index baserat på inbyggd indexinformation" | |
1926 | ||
eec16a65 | 1927 | #: builtin/apply.c:4344 builtin/checkout-index.c:197 builtin/ls-files.c:460 |
16b18309 PK |
1928 | msgid "paths are separated with NUL character" |
1929 | msgstr "sökvägar avdelas med NUL-tecken" | |
1930 | ||
eec16a65 | 1931 | #: builtin/apply.c:4347 |
16b18309 PK |
1932 | msgid "ensure at least <n> lines of context match" |
1933 | msgstr "se till att åtminstone <n> rader sammanhang är lika" | |
1934 | ||
eec16a65 | 1935 | #: builtin/apply.c:4348 |
16b18309 PK |
1936 | msgid "action" |
1937 | msgstr "åtgärd" | |
1938 | ||
eec16a65 | 1939 | #: builtin/apply.c:4349 |
16b18309 PK |
1940 | msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" |
1941 | msgstr "detektera nya eller ändrade rader som har fel i blanktecken" | |
1942 | ||
eec16a65 | 1943 | #: builtin/apply.c:4352 builtin/apply.c:4355 |
16b18309 PK |
1944 | msgid "ignore changes in whitespace when finding context" |
1945 | msgstr "ignorera ändringar i blanktecken för sammanhang" | |
1946 | ||
eec16a65 | 1947 | #: builtin/apply.c:4358 |
16b18309 PK |
1948 | msgid "apply the patch in reverse" |
1949 | msgstr "tillämpa patchen baklänges" | |
1950 | ||
eec16a65 | 1951 | #: builtin/apply.c:4360 |
16b18309 PK |
1952 | msgid "don't expect at least one line of context" |
1953 | msgstr "förvänta inte minst en rad sammanhang" | |
1954 | ||
eec16a65 | 1955 | #: builtin/apply.c:4362 |
16b18309 PK |
1956 | msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" |
1957 | msgstr "lämna refuserade stycken i motsvarande *.rej-filer" | |
1958 | ||
eec16a65 | 1959 | #: builtin/apply.c:4364 |
16b18309 PK |
1960 | msgid "allow overlapping hunks" |
1961 | msgstr "tillåt överlappande stycken" | |
1962 | ||
eec16a65 | 1963 | #: builtin/apply.c:4367 |
16b18309 PK |
1964 | msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" |
1965 | msgstr "tolerera felaktigt detekterade saknade nyradstecken vid filslut" | |
1966 | ||
eec16a65 | 1967 | #: builtin/apply.c:4370 |
16b18309 PK |
1968 | msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" |
1969 | msgstr "lite inte på antalet linjer i styckehuvuden" | |
1970 | ||
eec16a65 | 1971 | #: builtin/apply.c:4372 |
16b18309 PK |
1972 | msgid "root" |
1973 | msgstr "rot" | |
1974 | ||
eec16a65 | 1975 | #: builtin/apply.c:4373 |
16b18309 PK |
1976 | msgid "prepend <root> to all filenames" |
1977 | msgstr "lägg till <rot> i alla filnamn" | |
1978 | ||
eec16a65 | 1979 | #: builtin/apply.c:4395 |
cc2f50da PK |
1980 | msgid "--3way outside a repository" |
1981 | msgstr "--3way utanför arkiv" | |
1982 | ||
eec16a65 | 1983 | #: builtin/apply.c:4403 |
16b18309 PK |
1984 | msgid "--index outside a repository" |
1985 | msgstr "--index utanför arkiv" | |
1986 | ||
eec16a65 | 1987 | #: builtin/apply.c:4406 |
16b18309 PK |
1988 | msgid "--cached outside a repository" |
1989 | msgstr "--cached utanför arkiv" | |
1990 | ||
eec16a65 | 1991 | #: builtin/apply.c:4422 |
16b18309 PK |
1992 | #, c-format |
1993 | msgid "can't open patch '%s'" | |
1994 | msgstr "kan inte öppna patchen \"%s\"" | |
1995 | ||
eec16a65 | 1996 | #: builtin/apply.c:4436 |
16b18309 PK |
1997 | #, c-format |
1998 | msgid "squelched %d whitespace error" | |
1999 | msgid_plural "squelched %d whitespace errors" | |
2000 | msgstr[0] "undertryckte %d fel i blanksteg" | |
2001 | msgstr[1] "undertryckte %d fel i blanksteg" | |
2002 | ||
eec16a65 | 2003 | #: builtin/apply.c:4442 builtin/apply.c:4452 |
16b18309 PK |
2004 | #, c-format |
2005 | msgid "%d line adds whitespace errors." | |
2006 | msgid_plural "%d lines add whitespace errors." | |
2007 | msgstr[0] "%d rad lägger till fel i blanksteg." | |
2008 | msgstr[1] "%d rader lägger till fel i blanksteg." | |
2009 | ||
0eb8fa3a PK |
2010 | #: builtin/archive.c:17 |
2011 | #, c-format | |
2012 | msgid "could not create archive file '%s'" | |
2013 | msgstr "Kunde inte skapa arkivfilen \"%s\"" | |
2014 | ||
2015 | #: builtin/archive.c:20 | |
2016 | msgid "could not redirect output" | |
2017 | msgstr "kunde inte omdirigera utdata" | |
2018 | ||
6874b9ed | 2019 | #: builtin/archive.c:37 |
0eb8fa3a PK |
2020 | msgid "git archive: Remote with no URL" |
2021 | msgstr "git archive: Fjärr utan URL" | |
2022 | ||
6874b9ed | 2023 | #: builtin/archive.c:58 |
0eb8fa3a PK |
2024 | msgid "git archive: expected ACK/NAK, got EOF" |
2025 | msgstr "git archive: förväntade ACK/NAK, fick EOF" | |
2026 | ||
6874b9ed | 2027 | #: builtin/archive.c:63 |
0eb8fa3a PK |
2028 | #, c-format |
2029 | msgid "git archive: NACK %s" | |
2030 | msgstr "git archive: NACK %s" | |
2031 | ||
6874b9ed PK |
2032 | #: builtin/archive.c:65 |
2033 | #, c-format | |
2034 | msgid "remote error: %s" | |
2035 | msgstr "fjärrfel: %s" | |
2036 | ||
2037 | #: builtin/archive.c:66 | |
0eb8fa3a PK |
2038 | msgid "git archive: protocol error" |
2039 | msgstr "git archive: protokollfel" | |
2040 | ||
6874b9ed | 2041 | #: builtin/archive.c:71 |
0eb8fa3a PK |
2042 | msgid "git archive: expected a flush" |
2043 | msgstr "git archive: förväntade en tömning (flush)" | |
2044 | ||
14147865 PK |
2045 | #: builtin/bisect--helper.c:7 |
2046 | msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" | |
2047 | msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" | |
2048 | ||
2049 | #: builtin/bisect--helper.c:17 | |
2050 | msgid "perform 'git bisect next'" | |
2051 | msgstr "utför 'git bisect next'" | |
2052 | ||
2053 | #: builtin/bisect--helper.c:19 | |
2054 | msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit" | |
2055 | msgstr "uppdatera BISECT_HEAD istället för att checka ut aktuell incheckning" | |
2056 | ||
2057 | #: builtin/blame.c:25 | |
2058 | msgid "git blame [options] [rev-opts] [rev] [--] file" | |
2059 | msgstr "git blame [flaggor] [rev-flaggor] [rev] [--] fil" | |
2060 | ||
2061 | #: builtin/blame.c:30 builtin/shortlog.c:15 | |
2062 | msgid "[rev-opts] are documented in git-rev-list(1)" | |
2063 | msgstr "[rev-flaggor] dokumenteras i git-rev-list(1)" | |
2064 | ||
eec16a65 | 2065 | #: builtin/blame.c:2364 |
14147865 PK |
2066 | msgid "Show blame entries as we find them, incrementally" |
2067 | msgstr "Visa klandringsposter när vi hittar dem, interaktivt" | |
2068 | ||
eec16a65 | 2069 | #: builtin/blame.c:2365 |
14147865 PK |
2070 | msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)" |
2071 | msgstr "Visa blank SHA-1 för gränsincheckningar (Standard: av)" | |
2072 | ||
eec16a65 | 2073 | #: builtin/blame.c:2366 |
14147865 PK |
2074 | msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)" |
2075 | msgstr "Behandla inte rotincheckningar som gränser (Standard: av)" | |
2076 | ||
eec16a65 | 2077 | #: builtin/blame.c:2367 |
14147865 PK |
2078 | msgid "Show work cost statistics" |
2079 | msgstr "Visa statistik över arbetskostnad" | |
2080 | ||
eec16a65 | 2081 | #: builtin/blame.c:2368 |
14147865 PK |
2082 | msgid "Show output score for blame entries" |
2083 | msgstr "Visa utdatapoäng för klandringsposter" | |
2084 | ||
eec16a65 | 2085 | #: builtin/blame.c:2369 |
14147865 PK |
2086 | msgid "Show original filename (Default: auto)" |
2087 | msgstr "Visa originalfilnamn (Standard: auto)" | |
2088 | ||
eec16a65 | 2089 | #: builtin/blame.c:2370 |
14147865 PK |
2090 | msgid "Show original linenumber (Default: off)" |
2091 | msgstr "Visa ursprungligt radnummer (Standard: av)" | |
2092 | ||
eec16a65 | 2093 | #: builtin/blame.c:2371 |
14147865 PK |
2094 | msgid "Show in a format designed for machine consumption" |
2095 | msgstr "Visa i ett format avsett för maskinkonsumtion" | |
2096 | ||
eec16a65 | 2097 | #: builtin/blame.c:2372 |
14147865 PK |
2098 | msgid "Show porcelain format with per-line commit information" |
2099 | msgstr "Visa porslinsformat med per-rad-incheckningsinformation" | |
2100 | ||
eec16a65 | 2101 | #: builtin/blame.c:2373 |
14147865 PK |
2102 | msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)" |
2103 | msgstr "Använd samma utdataläge som git-annotate (Standard: av)" | |
2104 | ||
eec16a65 | 2105 | #: builtin/blame.c:2374 |
14147865 PK |
2106 | msgid "Show raw timestamp (Default: off)" |
2107 | msgstr "Visa rå tidsstämpel (Standard: av)" | |
2108 | ||
eec16a65 | 2109 | #: builtin/blame.c:2375 |
14147865 PK |
2110 | msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)" |
2111 | msgstr "Visa lång inchecknings-SHA1 (Standard: av)" | |
2112 | ||
eec16a65 | 2113 | #: builtin/blame.c:2376 |
14147865 PK |
2114 | msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)" |
2115 | msgstr "Undertryck författarnamn och tidsstämpel (Standard: av)" | |
2116 | ||
eec16a65 | 2117 | #: builtin/blame.c:2377 |
14147865 PK |
2118 | msgid "Show author email instead of name (Default: off)" |
2119 | msgstr "Visa författarens e-post istället för namn (Standard: av)" | |
2120 | ||
eec16a65 | 2121 | #: builtin/blame.c:2378 |
14147865 PK |
2122 | msgid "Ignore whitespace differences" |
2123 | msgstr "Ignorera ändringar i blanksteg" | |
2124 | ||
eec16a65 | 2125 | #: builtin/blame.c:2379 |
14147865 PK |
2126 | msgid "Spend extra cycles to find better match" |
2127 | msgstr "Slösa extra cykler med att hitta bättre träff" | |
2128 | ||
eec16a65 | 2129 | #: builtin/blame.c:2380 |
14147865 PK |
2130 | msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list" |
2131 | msgstr "Använd revisioner från <fil> istället för att anropa git-rev-list" | |
2132 | ||
eec16a65 | 2133 | #: builtin/blame.c:2381 |
14147865 PK |
2134 | msgid "Use <file>'s contents as the final image" |
2135 | msgstr "Använd <fil>s innehåll som slutgiltig bild" | |
2136 | ||
eec16a65 | 2137 | #: builtin/blame.c:2382 builtin/blame.c:2383 |
14147865 PK |
2138 | msgid "score" |
2139 | msgstr "poäng" | |
2140 | ||
eec16a65 | 2141 | #: builtin/blame.c:2382 |
14147865 PK |
2142 | msgid "Find line copies within and across files" |
2143 | msgstr "Hitta kopierade rader inuti och mellan filer" | |
2144 | ||
eec16a65 | 2145 | #: builtin/blame.c:2383 |
14147865 PK |
2146 | msgid "Find line movements within and across files" |
2147 | msgstr "Hitta flyttade rader inuti och mellan filer" | |
2148 | ||
eec16a65 | 2149 | #: builtin/blame.c:2384 |
14147865 PK |
2150 | msgid "n,m" |
2151 | msgstr "n,m" | |
2152 | ||
eec16a65 | 2153 | #: builtin/blame.c:2384 |
14147865 PK |
2154 | msgid "Process only line range n,m, counting from 1" |
2155 | msgstr "Behandla endast radintervallet n,m, med början på 1" | |
2156 | ||
2157 | #: builtin/branch.c:23 | |
2158 | msgid "git branch [options] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" | |
2159 | msgstr "git branch [flaggor] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" | |
2160 | ||
2161 | #: builtin/branch.c:24 | |
2162 | msgid "git branch [options] [-l] [-f] <branchname> [<start-point>]" | |
2163 | msgstr "git branch [flaggor] [-l] [-f] <grennamn> [<startpunkt>]" | |
2164 | ||
2165 | #: builtin/branch.c:25 | |
2166 | msgid "git branch [options] [-r] (-d | -D) <branchname>..." | |
2167 | msgstr "git branch [flaggor] [-r] (-d | -D) <grennamn>..." | |
2168 | ||
2169 | #: builtin/branch.c:26 | |
2170 | msgid "git branch [options] (-m | -M) [<oldbranch>] <newbranch>" | |
2171 | msgstr "git branch [flaggor] (-m | -M) [<gammal_gren>] <ny_gren>" | |
2172 | ||
2173 | #: builtin/branch.c:145 | |
0eb8fa3a PK |
2174 | #, c-format |
2175 | msgid "" | |
2176 | "deleting branch '%s' that has been merged to\n" | |
6874b9ed | 2177 | " '%s', but not yet merged to HEAD." |
0eb8fa3a | 2178 | msgstr "" |
6874b9ed PK |
2179 | "tar bort grenen \"%s\" som har slagits ihop med\n" |
2180 | " \"%s\", men ännu inte slagits ihop med HEAD." | |
0eb8fa3a | 2181 | |
14147865 | 2182 | #: builtin/branch.c:149 |
0eb8fa3a PK |
2183 | #, c-format |
2184 | msgid "" | |
2185 | "not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n" | |
2186 | " '%s', even though it is merged to HEAD." | |
2187 | msgstr "" | |
2188 | "tar inte bort grenen \"%s\" som inte har slagits ihop med\n" | |
2189 | " \"%s\", trots att den har slagits ihop med HEAD." | |
2190 | ||
647d5183 PK |
2191 | #: builtin/branch.c:163 |
2192 | #, c-format | |
2193 | msgid "Couldn't look up commit object for '%s'" | |
2194 | msgstr "Kunde inte slå upp incheckningsobjekt för \"%s\"" | |
2195 | ||
2196 | #: builtin/branch.c:167 | |
2197 | #, c-format | |
2198 | msgid "" | |
2199 | "The branch '%s' is not fully merged.\n" | |
2200 | "If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'." | |
2201 | msgstr "" | |
2202 | "Grenen \"%s\" har inte slagits samman i sin helhet.\n" | |
2203 | "Om du är säker på att du vill ta bort den, kör \"git branch -D %s\"." | |
2204 | ||
2205 | #: builtin/branch.c:180 | |
2206 | msgid "Update of config-file failed" | |
2207 | msgstr "Misslyckades uppdatera konfigurationsfil" | |
2208 | ||
2209 | #: builtin/branch.c:208 | |
0eb8fa3a PK |
2210 | msgid "cannot use -a with -d" |
2211 | msgstr "kan inte ange -a med -d" | |
2212 | ||
647d5183 | 2213 | #: builtin/branch.c:214 |
0eb8fa3a PK |
2214 | msgid "Couldn't look up commit object for HEAD" |
2215 | msgstr "Kunde inte slå upp incheckningsobjekt för HEAD" | |
2216 | ||
647d5183 | 2217 | #: builtin/branch.c:222 |
0eb8fa3a PK |
2218 | #, c-format |
2219 | msgid "Cannot delete the branch '%s' which you are currently on." | |
2220 | msgstr "Kan inte ta bort grenen \"%s\" som du befinner dig på för närvarande." | |
2221 | ||
647d5183 | 2222 | #: builtin/branch.c:235 |
0eb8fa3a | 2223 | #, c-format |
16b18309 PK |
2224 | msgid "remote branch '%s' not found." |
2225 | msgstr "fjärrgrenen \"%s\" hittades inte." | |
0eb8fa3a | 2226 | |
647d5183 | 2227 | #: builtin/branch.c:236 |
16b18309 PK |
2228 | #, c-format |
2229 | msgid "branch '%s' not found." | |
2230 | msgstr "grenen \"%s\" hittades inte." | |
2231 | ||
647d5183 | 2232 | #: builtin/branch.c:250 |
16b18309 PK |
2233 | #, c-format |
2234 | msgid "Error deleting remote branch '%s'" | |
2235 | msgstr "Fel vid borttagning av fjärrgrenen \"%s\"" | |
2236 | ||
647d5183 | 2237 | #: builtin/branch.c:251 |
0eb8fa3a | 2238 | #, c-format |
16b18309 PK |
2239 | msgid "Error deleting branch '%s'" |
2240 | msgstr "Fel vid borttagning av grenen \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 2241 | |
647d5183 | 2242 | #: builtin/branch.c:258 |
0eb8fa3a | 2243 | #, c-format |
16b18309 PK |
2244 | msgid "Deleted remote branch %s (was %s).\n" |
2245 | msgstr "Tog bort fjärrgrenen %s (var %s).\n" | |
0eb8fa3a | 2246 | |
647d5183 | 2247 | #: builtin/branch.c:259 |
16b18309 PK |
2248 | #, c-format |
2249 | msgid "Deleted branch %s (was %s).\n" | |
2250 | msgstr "Tog bort grenen %s (var %s).\n" | |
2251 | ||
647d5183 | 2252 | #: builtin/branch.c:361 |
0eb8fa3a PK |
2253 | #, c-format |
2254 | msgid "branch '%s' does not point at a commit" | |
2255 | msgstr "grenen \"%s\" pekar inte på en incheckning" | |
2256 | ||
647d5183 | 2257 | #: builtin/branch.c:433 |
16b18309 PK |
2258 | #, c-format |
2259 | msgid "[%s: behind %d]" | |
2260 | msgstr "[%s: bakom %d] " | |
2261 | ||
647d5183 | 2262 | #: builtin/branch.c:435 |
16b18309 PK |
2263 | #, c-format |
2264 | msgid "[behind %d]" | |
2265 | msgstr "[bakom %d] " | |
2266 | ||
647d5183 | 2267 | #: builtin/branch.c:439 |
0eb8fa3a | 2268 | #, c-format |
16b18309 PK |
2269 | msgid "[%s: ahead %d]" |
2270 | msgstr "[%s: före %d] " | |
0eb8fa3a | 2271 | |
647d5183 | 2272 | #: builtin/branch.c:441 |
0eb8fa3a | 2273 | #, c-format |
16b18309 PK |
2274 | msgid "[ahead %d]" |
2275 | msgstr "[före %d] " | |
0eb8fa3a | 2276 | |
647d5183 | 2277 | #: builtin/branch.c:444 |
0eb8fa3a | 2278 | #, c-format |
16b18309 PK |
2279 | msgid "[%s: ahead %d, behind %d]" |
2280 | msgstr "[%s: före %d, bakom %d] " | |
0eb8fa3a | 2281 | |
647d5183 | 2282 | #: builtin/branch.c:447 |
16b18309 PK |
2283 | #, c-format |
2284 | msgid "[ahead %d, behind %d]" | |
2285 | msgstr "[före %d, bakom %d] " | |
2286 | ||
647d5183 | 2287 | #: builtin/branch.c:560 |
0eb8fa3a PK |
2288 | msgid "(no branch)" |
2289 | msgstr "(ingen gren)" | |
2290 | ||
647d5183 | 2291 | #: builtin/branch.c:625 |
0eb8fa3a PK |
2292 | msgid "some refs could not be read" |
2293 | msgstr "vissa referenser kunde inte läsas" | |
2294 | ||
647d5183 | 2295 | #: builtin/branch.c:638 |
0eb8fa3a PK |
2296 | msgid "cannot rename the current branch while not on any." |
2297 | msgstr "" | |
2298 | "kunde inte byta namn på aktuell gren när du inte befinner dig på någon." | |
2299 | ||
647d5183 | 2300 | #: builtin/branch.c:648 |
0eb8fa3a PK |
2301 | #, c-format |
2302 | msgid "Invalid branch name: '%s'" | |
2303 | msgstr "Felaktigt namn på gren: \"%s\"" | |
2304 | ||
647d5183 | 2305 | #: builtin/branch.c:663 |
0eb8fa3a PK |
2306 | msgid "Branch rename failed" |
2307 | msgstr "Misslyckades byta namn på gren" | |
2308 | ||
647d5183 | 2309 | #: builtin/branch.c:667 |
0eb8fa3a PK |
2310 | #, c-format |
2311 | msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" | |
2312 | msgstr "Bytte bort namn på en felaktigt namngiven gren \"%s\"" | |
2313 | ||
647d5183 | 2314 | #: builtin/branch.c:671 |
0eb8fa3a PK |
2315 | #, c-format |
2316 | msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" | |
2317 | msgstr "Grenen namnbytt till %s, men HEAD har inte uppdaterats!" | |
2318 | ||
647d5183 | 2319 | #: builtin/branch.c:678 |
0eb8fa3a PK |
2320 | msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" |
2321 | msgstr "Grenen namnbytt, men misslyckades uppdatera konfigurationsfilen" | |
2322 | ||
647d5183 | 2323 | #: builtin/branch.c:693 |
0eb8fa3a PK |
2324 | #, c-format |
2325 | msgid "malformed object name %s" | |
2326 | msgstr "felformat objektnamn %s" | |
2327 | ||
647d5183 | 2328 | #: builtin/branch.c:717 |
6874b9ed | 2329 | #, c-format |
16b18309 PK |
2330 | msgid "could not write branch description template: %s" |
2331 | msgstr "kunde inte skriva grenbeskrivningsmall: %s" | |
6874b9ed | 2332 | |
647d5183 | 2333 | #: builtin/branch.c:747 |
14147865 PK |
2334 | msgid "Generic options" |
2335 | msgstr "Allmänna flaggor" | |
2336 | ||
647d5183 | 2337 | #: builtin/branch.c:749 |
14147865 PK |
2338 | msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch" |
2339 | msgstr "visa hash och ärenderad, ange två gånger för uppströmsgren" | |
2340 | ||
647d5183 | 2341 | #: builtin/branch.c:750 |
14147865 PK |
2342 | msgid "suppress informational messages" |
2343 | msgstr "undertryck informationsmeddelanden" | |
2344 | ||
647d5183 | 2345 | #: builtin/branch.c:751 |
14147865 PK |
2346 | msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))" |
2347 | msgstr "ställ in spårningsläge (se git-pull(1))" | |
2348 | ||
647d5183 | 2349 | #: builtin/branch.c:753 |
14147865 PK |
2350 | msgid "change upstream info" |
2351 | msgstr "ändra uppströmsinformation" | |
2352 | ||
647d5183 | 2353 | #: builtin/branch.c:757 |
14147865 PK |
2354 | msgid "use colored output" |
2355 | msgstr "använd färgad utdata" | |
2356 | ||
647d5183 | 2357 | #: builtin/branch.c:758 |
14147865 PK |
2358 | msgid "act on remote-tracking branches" |
2359 | msgstr "arbeta på fjärrspårande grenar" | |
2360 | ||
647d5183 | 2361 | #: builtin/branch.c:761 builtin/branch.c:767 builtin/branch.c:788 |
eec16a65 PK |
2362 | #: builtin/branch.c:794 builtin/commit.c:1378 builtin/commit.c:1379 |
2363 | #: builtin/commit.c:1380 builtin/commit.c:1381 builtin/tag.c:470 | |
14147865 PK |
2364 | msgid "commit" |
2365 | msgstr "incheckning" | |
2366 | ||
647d5183 | 2367 | #: builtin/branch.c:762 builtin/branch.c:768 |
14147865 PK |
2368 | msgid "print only branches that contain the commit" |
2369 | msgstr "visa endast grenar som innehåller incheckningen" | |
2370 | ||
647d5183 | 2371 | #: builtin/branch.c:774 |
14147865 PK |
2372 | msgid "Specific git-branch actions:" |
2373 | msgstr "Specifika git-branch-åtgärder:" | |
2374 | ||
647d5183 | 2375 | #: builtin/branch.c:775 |
14147865 PK |
2376 | msgid "list both remote-tracking and local branches" |
2377 | msgstr "visa både fjärrspårande och lokala grenar" | |
2378 | ||
647d5183 | 2379 | #: builtin/branch.c:777 |
14147865 PK |
2380 | msgid "delete fully merged branch" |
2381 | msgstr "ta bort helt sammanslagen gren" | |
2382 | ||
647d5183 | 2383 | #: builtin/branch.c:778 |
14147865 PK |
2384 | msgid "delete branch (even if not merged)" |
2385 | msgstr "ta bort gren (även om inte helt sammanslagen)" | |
2386 | ||
647d5183 | 2387 | #: builtin/branch.c:779 |
14147865 PK |
2388 | msgid "move/rename a branch and its reflog" |
2389 | msgstr "flytta/ta bort en gren och dess reflogg" | |
2390 | ||
647d5183 | 2391 | #: builtin/branch.c:780 |
14147865 PK |
2392 | msgid "move/rename a branch, even if target exists" |
2393 | msgstr "flytta/ta bort en gren, även om målet finns" | |
2394 | ||
647d5183 | 2395 | #: builtin/branch.c:781 |
14147865 PK |
2396 | msgid "list branch names" |
2397 | msgstr "lista namn på grenar" | |
2398 | ||
647d5183 | 2399 | #: builtin/branch.c:782 |
14147865 PK |
2400 | msgid "create the branch's reflog" |
2401 | msgstr "skapa grenens reflogg" | |
2402 | ||
647d5183 | 2403 | #: builtin/branch.c:784 |
14147865 PK |
2404 | msgid "edit the description for the branch" |
2405 | msgstr "redigera beskrivning för grenen" | |
2406 | ||
647d5183 | 2407 | #: builtin/branch.c:785 |
14147865 PK |
2408 | msgid "force creation (when already exists)" |
2409 | msgstr "tvinga skapande (när den redan finns)" | |
2410 | ||
647d5183 | 2411 | #: builtin/branch.c:788 |
14147865 PK |
2412 | msgid "print only not merged branches" |
2413 | msgstr "visa endast ej sammanslagna grenar" | |
2414 | ||
647d5183 | 2415 | #: builtin/branch.c:794 |
14147865 PK |
2416 | msgid "print only merged branches" |
2417 | msgstr "visa endast sammanslagna grenar" | |
2418 | ||
647d5183 | 2419 | #: builtin/branch.c:798 |
14147865 PK |
2420 | msgid "list branches in columns" |
2421 | msgstr "visa grenar i spalter" | |
2422 | ||
647d5183 | 2423 | #: builtin/branch.c:811 |
0eb8fa3a PK |
2424 | msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." |
2425 | msgstr "Misslyckades slå upp HEAD som giltig referens" | |
2426 | ||
647d5183 | 2427 | #: builtin/branch.c:816 builtin/clone.c:561 |
0eb8fa3a PK |
2428 | msgid "HEAD not found below refs/heads!" |
2429 | msgstr "HEAD hittades inte under refs/heads!" | |
2430 | ||
647d5183 | 2431 | #: builtin/branch.c:836 |
16b18309 PK |
2432 | msgid "--column and --verbose are incompatible" |
2433 | msgstr "--column och --verbose är inkompatibla" | |
2434 | ||
647d5183 | 2435 | #: builtin/branch.c:887 |
14147865 PK |
2436 | #, c-format |
2437 | msgid "branch '%s' does not exist" | |
2438 | msgstr "grenen \"%s\" finns inte" | |
2439 | ||
647d5183 | 2440 | #: builtin/branch.c:899 |
14147865 PK |
2441 | #, c-format |
2442 | msgid "Branch '%s' has no upstream information" | |
2443 | msgstr "Grenen \"%s\" har ingen uppströmsinformation" | |
2444 | ||
647d5183 | 2445 | #: builtin/branch.c:914 |
0eb8fa3a PK |
2446 | msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name" |
2447 | msgstr "" | |
2448 | "flaggorna -a och -r på \"git branch\" kan inte anges tillsammans med ett " | |
2449 | "grennamn" | |
2450 | ||
647d5183 | 2451 | #: builtin/branch.c:917 |
14147865 PK |
2452 | #, c-format |
2453 | msgid "" | |
2454 | "The --set-upstream flag is deprecated and will be removed. Consider using --" | |
2455 | "track or --set-upstream-to\n" | |
2456 | msgstr "" | |
2457 | "Flaggan --set-upstream rekommenderas ej och kommer tas bort. Använd --track " | |
2458 | "eller --set-upstream-to\n" | |
2459 | ||
647d5183 | 2460 | #: builtin/branch.c:934 |
14147865 PK |
2461 | #, c-format |
2462 | msgid "" | |
2463 | "\n" | |
2464 | "If you wanted to make '%s' track '%s', do this:\n" | |
2465 | "\n" | |
2466 | msgstr "" | |
2467 | "\n" | |
2468 | "Om du vill göra så att \"%s\" spårar \"%s\" gör du så här:\n" | |
2469 | "\n" | |
2470 | ||
647d5183 | 2471 | #: builtin/branch.c:935 |
14147865 PK |
2472 | #, c-format |
2473 | msgid " git branch -d %s\n" | |
2474 | msgstr " git branch -d %s\n" | |
2475 | ||
647d5183 | 2476 | #: builtin/branch.c:936 |
14147865 PK |
2477 | #, c-format |
2478 | msgid " git branch --set-upstream-to %s\n" | |
2479 | msgstr " git branch --set-upstream-to %s\n" | |
2480 | ||
0eb8fa3a PK |
2481 | #: builtin/bundle.c:47 |
2482 | #, c-format | |
2483 | msgid "%s is okay\n" | |
2484 | msgstr "%s är okej\n" | |
2485 | ||
2486 | #: builtin/bundle.c:56 | |
2487 | msgid "Need a repository to create a bundle." | |
2488 | msgstr "Behöver ett arkiv för att skapa ett paket (bundle)." | |
2489 | ||
2490 | #: builtin/bundle.c:60 | |
2491 | msgid "Need a repository to unbundle." | |
2492 | msgstr "Behöver ett arkiv för att packa upp ett paket (bundle)." | |
2493 | ||
14147865 PK |
2494 | #: builtin/cat-file.c:247 |
2495 | msgid "git cat-file (-t|-s|-e|-p|<type>|--textconv) <object>" | |
2496 | msgstr "git cat-file (-t|-s|-e|-p|<typ>|--textconv) <objekt>" | |
2497 | ||
2498 | #: builtin/cat-file.c:248 | |
2499 | msgid "git cat-file (--batch|--batch-check) < <list_of_objects>" | |
2500 | msgstr "git cat-file (--batch|--batch-check) < <objektlista>" | |
2501 | ||
2502 | #: builtin/cat-file.c:266 | |
2503 | msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag" | |
2504 | msgstr "<typ> kan vara en av: blob, tree, commit, tag" | |
2505 | ||
2506 | #: builtin/cat-file.c:267 | |
2507 | msgid "show object type" | |
2508 | msgstr "visa objekttyp" | |
2509 | ||
2510 | #: builtin/cat-file.c:268 | |
2511 | msgid "show object size" | |
2512 | msgstr "visa objektstorlek" | |
2513 | ||
2514 | #: builtin/cat-file.c:270 | |
2515 | msgid "exit with zero when there's no error" | |
2516 | msgstr "avsluta med noll när det inte uppstått något fel" | |
2517 | ||
2518 | #: builtin/cat-file.c:271 | |
2519 | msgid "pretty-print object's content" | |
2520 | msgstr "visa objektets innehåll snyggt" | |
2521 | ||
2522 | #: builtin/cat-file.c:273 | |
2523 | msgid "for blob objects, run textconv on object's content" | |
2524 | msgstr "för blob-objekt, kör textconv på objektets innehåll" | |
2525 | ||
2526 | #: builtin/cat-file.c:275 | |
2527 | msgid "show info and content of objects fed from the standard input" | |
2528 | msgstr "visa information och innehåll för objekt som listas på standard in" | |
2529 | ||
2530 | #: builtin/cat-file.c:278 | |
2531 | msgid "show info about objects fed from the standard input" | |
2532 | msgstr "visa information för objekt som listas på standard in" | |
2533 | ||
2534 | #: builtin/check-attr.c:11 | |
2535 | msgid "git check-attr [-a | --all | attr...] [--] pathname..." | |
2536 | msgstr "git check-attr [-a | --all | attr...] [--] sökväg..." | |
2537 | ||
2538 | #: builtin/check-attr.c:12 | |
8f69cccb PK |
2539 | msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | attr...] < <list-of-paths>" |
2540 | msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | attr...] < <sökvägslista>" | |
14147865 PK |
2541 | |
2542 | #: builtin/check-attr.c:19 | |
2543 | msgid "report all attributes set on file" | |
2544 | msgstr "visa alla attribut som satts på filen" | |
2545 | ||
2546 | #: builtin/check-attr.c:20 | |
2547 | msgid "use .gitattributes only from the index" | |
2548 | msgstr "använd .gitattributes endast från indexet" | |
2549 | ||
2550 | #: builtin/check-attr.c:21 builtin/hash-object.c:75 | |
2551 | msgid "read file names from stdin" | |
2552 | msgstr "läs filnamn från standard in" | |
2553 | ||
2554 | #: builtin/check-attr.c:23 | |
2555 | msgid "input paths are terminated by a null character" | |
2556 | msgstr "sökvägar avdelas med null-tecken" | |
2557 | ||
2558 | #: builtin/checkout-index.c:126 | |
2559 | msgid "git checkout-index [options] [--] [<file>...]" | |
2560 | msgstr "git checkout-index [flaggor] [--] [<fil>...]" | |
2561 | ||
2562 | #: builtin/checkout-index.c:187 | |
2563 | msgid "check out all files in the index" | |
2564 | msgstr "checka ut alla filer i indexet" | |
2565 | ||
2566 | #: builtin/checkout-index.c:188 | |
2567 | msgid "force overwrite of existing files" | |
2568 | msgstr "tvinga överskrivning av befintliga filer" | |
2569 | ||
2570 | #: builtin/checkout-index.c:190 | |
2571 | msgid "no warning for existing files and files not in index" | |
2572 | msgstr "ingen varning för existerande filer och filer ej i indexet" | |
2573 | ||
2574 | #: builtin/checkout-index.c:192 | |
2575 | msgid "don't checkout new files" | |
2576 | msgstr "checka inte ut nya filer" | |
2577 | ||
2578 | #: builtin/checkout-index.c:194 | |
2579 | msgid "update stat information in the index file" | |
2580 | msgstr "uppdatera stat-information i indexfilen" | |
2581 | ||
2582 | #: builtin/checkout-index.c:200 | |
2583 | msgid "read list of paths from the standard input" | |
2584 | msgstr "läs listan över sökvägar från standard in" | |
2585 | ||
2586 | #: builtin/checkout-index.c:202 | |
2587 | msgid "write the content to temporary files" | |
2588 | msgstr "skriv innehåll till temporära filer" | |
2589 | ||
2590 | #: builtin/checkout-index.c:203 builtin/column.c:30 | |
2591 | msgid "string" | |
2592 | msgstr "sträng" | |
2593 | ||
2594 | #: builtin/checkout-index.c:204 | |
2595 | msgid "when creating files, prepend <string>" | |
2596 | msgstr "när filer skapas, lägg till <sträng> först" | |
2597 | ||
2598 | #: builtin/checkout-index.c:207 | |
2599 | msgid "copy out the files from named stage" | |
2600 | msgstr "kopiera ut filer från namngiven etapp" | |
2601 | ||
2602 | #: builtin/checkout.c:25 | |
2603 | msgid "git checkout [options] <branch>" | |
2604 | msgstr "git checkout [flaggor] <gren>" | |
2605 | ||
2606 | #: builtin/checkout.c:26 | |
2607 | msgid "git checkout [options] [<branch>] -- <file>..." | |
2608 | msgstr "git checkout [flaggor] [<gren>] -- <fil>..." | |
2609 | ||
2610 | #: builtin/checkout.c:116 builtin/checkout.c:149 | |
0eb8fa3a PK |
2611 | #, c-format |
2612 | msgid "path '%s' does not have our version" | |
2613 | msgstr "sökvägen \"%s\" har inte vår version" | |
2614 | ||
14147865 | 2615 | #: builtin/checkout.c:118 builtin/checkout.c:151 |
0eb8fa3a PK |
2616 | #, c-format |
2617 | msgid "path '%s' does not have their version" | |
2618 | msgstr "sökvägen \"%s\" har inte deras version" | |
2619 | ||
14147865 | 2620 | #: builtin/checkout.c:134 |
0eb8fa3a | 2621 | #, c-format |
6874b9ed PK |
2622 | msgid "path '%s' does not have all necessary versions" |
2623 | msgstr "sökvägen \"%s\" innehåller inte alla nödvändiga versioner" | |
0eb8fa3a | 2624 | |
14147865 | 2625 | #: builtin/checkout.c:178 |
0eb8fa3a | 2626 | #, c-format |
6874b9ed PK |
2627 | msgid "path '%s' does not have necessary versions" |
2628 | msgstr "sökvägen \"%s\" innehåller inte nödvändiga versioner" | |
0eb8fa3a | 2629 | |
14147865 | 2630 | #: builtin/checkout.c:195 |
0eb8fa3a PK |
2631 | #, c-format |
2632 | msgid "path '%s': cannot merge" | |
2633 | msgstr "sökväg \"%s\": kan inte slå ihop" | |
2634 | ||
14147865 | 2635 | #: builtin/checkout.c:212 |
0eb8fa3a PK |
2636 | #, c-format |
2637 | msgid "Unable to add merge result for '%s'" | |
2638 | msgstr "Kunde inte lägga till sammanslagningsresultat för \"%s\"" | |
2639 | ||
14147865 PK |
2640 | #: builtin/checkout.c:236 builtin/checkout.c:239 builtin/checkout.c:242 |
2641 | #: builtin/checkout.c:245 | |
2642 | #, c-format | |
2643 | msgid "'%s' cannot be used with updating paths" | |
2644 | msgstr "\"%s\" kan inte användas vid uppdatering av sökvägar" | |
2645 | ||
2646 | #: builtin/checkout.c:248 builtin/checkout.c:251 | |
2647 | #, c-format | |
2648 | msgid "'%s' cannot be used with %s" | |
2649 | msgstr "\"%s\" kan inte användas med %s" | |
2650 | ||
2651 | #: builtin/checkout.c:254 | |
2652 | #, c-format | |
2653 | msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." | |
2654 | msgstr "Kan inte uppdatera sökvägar och växla till grenen \"%s\" samtidigt." | |
2655 | ||
2656 | #: builtin/checkout.c:265 builtin/checkout.c:426 | |
0eb8fa3a PK |
2657 | msgid "corrupt index file" |
2658 | msgstr "indexfilen är trasig" | |
2659 | ||
14147865 | 2660 | #: builtin/checkout.c:295 builtin/checkout.c:302 |
0eb8fa3a PK |
2661 | #, c-format |
2662 | msgid "path '%s' is unmerged" | |
2663 | msgstr "sökvägen \"%s\" har inte slagits ihop" | |
2664 | ||
14147865 | 2665 | #: builtin/checkout.c:448 |
0eb8fa3a PK |
2666 | msgid "you need to resolve your current index first" |
2667 | msgstr "du måste lösa ditt befintliga index först" | |
2668 | ||
14147865 | 2669 | #: builtin/checkout.c:569 |
0eb8fa3a PK |
2670 | #, c-format |
2671 | msgid "Can not do reflog for '%s'\n" | |
2672 | msgstr "Kan inte skapa referenslog för \"%s\"\n" | |
2673 | ||
14147865 | 2674 | #: builtin/checkout.c:602 |
6874b9ed PK |
2675 | msgid "HEAD is now at" |
2676 | msgstr "HEAD är nu på" | |
2677 | ||
14147865 | 2678 | #: builtin/checkout.c:609 |
6874b9ed PK |
2679 | #, c-format |
2680 | msgid "Reset branch '%s'\n" | |
2681 | msgstr "Återställ gren \"%s\"\n" | |
2682 | ||
14147865 | 2683 | #: builtin/checkout.c:612 |
0eb8fa3a PK |
2684 | #, c-format |
2685 | msgid "Already on '%s'\n" | |
2686 | msgstr "Redan på \"%s\"\n" | |
2687 | ||
14147865 | 2688 | #: builtin/checkout.c:616 |
0eb8fa3a PK |
2689 | #, c-format |
2690 | msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" | |
2691 | msgstr "Växlade till och nollställde grenen \"%s\"\n" | |
2692 | ||
647d5183 | 2693 | #: builtin/checkout.c:618 builtin/checkout.c:955 |
0eb8fa3a PK |
2694 | #, c-format |
2695 | msgid "Switched to a new branch '%s'\n" | |
2696 | msgstr "Växlade till en ny gren \"%s\"\n" | |
2697 | ||
14147865 | 2698 | #: builtin/checkout.c:620 |
0eb8fa3a PK |
2699 | #, c-format |
2700 | msgid "Switched to branch '%s'\n" | |
2701 | msgstr "Växlade till grenen \"%s\"\n" | |
2702 | ||
14147865 | 2703 | #: builtin/checkout.c:676 |
6874b9ed PK |
2704 | #, c-format |
2705 | msgid " ... and %d more.\n" | |
2706 | msgstr " ... och %d till.\n" | |
0eb8fa3a | 2707 | |
6874b9ed | 2708 | #. The singular version |
14147865 | 2709 | #: builtin/checkout.c:682 |
6874b9ed PK |
2710 | #, c-format |
2711 | msgid "" | |
2712 | "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" | |
2713 | "any of your branches:\n" | |
2714 | "\n" | |
2715 | "%s\n" | |
2716 | msgid_plural "" | |
2717 | "Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n" | |
2718 | "any of your branches:\n" | |
2719 | "\n" | |
2720 | "%s\n" | |
2721 | msgstr[0] "" | |
2722 | "Varning: du lämnar %d incheckning bakom dig som inte är ansluten till\n" | |
2723 | "någon av dina grenar:\n" | |
2724 | "\n" | |
2725 | "%s\n" | |
2726 | msgstr[1] "" | |
2727 | "Varning: du lämnar %d incheckningar bakom dig som inte är ansluta till\n" | |
2728 | "någon av dina grenar:\n" | |
2729 | "\n" | |
2730 | "%s\n" | |
2731 | ||
14147865 | 2732 | #: builtin/checkout.c:700 |
6874b9ed PK |
2733 | #, c-format |
2734 | msgid "" | |
2735 | "If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n" | |
2736 | "to do so with:\n" | |
2737 | "\n" | |
2738 | " git branch new_branch_name %s\n" | |
2739 | "\n" | |
2740 | msgstr "" | |
2741 | "Om du vill behålla dem genom att skapa en ny gren är nu en bra tidpunkt\n" | |
2742 | "att göra så, med:\n" | |
2743 | "\n" | |
2744 | " git branch nytt_grennamn %s\n" | |
2745 | "\n" | |
2746 | ||
14147865 | 2747 | #: builtin/checkout.c:730 |
6874b9ed PK |
2748 | msgid "internal error in revision walk" |
2749 | msgstr "internt fel vid genomgång av revisioner (revision walk)" | |
0eb8fa3a | 2750 | |
14147865 | 2751 | #: builtin/checkout.c:734 |
0eb8fa3a PK |
2752 | msgid "Previous HEAD position was" |
2753 | msgstr "Tidigare position för HEAD var" | |
2754 | ||
14147865 | 2755 | #: builtin/checkout.c:761 builtin/checkout.c:950 |
6874b9ed PK |
2756 | msgid "You are on a branch yet to be born" |
2757 | msgstr "Du är på en gren som ännu inte är född" | |
2758 | ||
2759 | #. case (1) | |
14147865 | 2760 | #: builtin/checkout.c:886 |
6874b9ed PK |
2761 | #, c-format |
2762 | msgid "invalid reference: %s" | |
2763 | msgstr "felaktig referens: %s" | |
2764 | ||
2765 | #. case (1): want a tree | |
14147865 | 2766 | #: builtin/checkout.c:925 |
6874b9ed PK |
2767 | #, c-format |
2768 | msgid "reference is not a tree: %s" | |
2769 | msgstr "referensen är inte ett träd: %s" | |
2770 | ||
647d5183 | 2771 | #: builtin/checkout.c:964 |
14147865 PK |
2772 | msgid "paths cannot be used with switching branches" |
2773 | msgstr "sökvägar kan inte användas vid byte av gren" | |
2774 | ||
647d5183 | 2775 | #: builtin/checkout.c:967 builtin/checkout.c:971 |
14147865 PK |
2776 | #, c-format |
2777 | msgid "'%s' cannot be used with switching branches" | |
2778 | msgstr "\"%s\" kan inte användas vid byte av gren" | |
0eb8fa3a | 2779 | |
647d5183 PK |
2780 | #: builtin/checkout.c:975 builtin/checkout.c:978 builtin/checkout.c:983 |
2781 | #: builtin/checkout.c:986 | |
14147865 PK |
2782 | #, c-format |
2783 | msgid "'%s' cannot be used with '%s'" | |
2784 | msgstr "\"%s\" kan inte användas med \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 2785 | |
647d5183 | 2786 | #: builtin/checkout.c:991 |
14147865 PK |
2787 | #, c-format |
2788 | msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" | |
2789 | msgstr "Kan inte växla gren till icke-incheckningen \"%s\"" | |
6874b9ed | 2790 | |
647d5183 | 2791 | #: builtin/checkout.c:1012 builtin/gc.c:177 |
14147865 PK |
2792 | msgid "suppress progress reporting" |
2793 | msgstr "undertryck förloppsrapportering" | |
6874b9ed | 2794 | |
647d5183 | 2795 | #: builtin/checkout.c:1013 builtin/checkout.c:1015 builtin/clone.c:89 |
14147865 PK |
2796 | #: builtin/remote.c:169 builtin/remote.c:171 |
2797 | msgid "branch" | |
2798 | msgstr "gren" | |
0eb8fa3a | 2799 | |
647d5183 | 2800 | #: builtin/checkout.c:1014 |
14147865 PK |
2801 | msgid "create and checkout a new branch" |
2802 | msgstr "skapa och checka ut en ny gren" | |
0eb8fa3a | 2803 | |
647d5183 | 2804 | #: builtin/checkout.c:1016 |
14147865 PK |
2805 | msgid "create/reset and checkout a branch" |
2806 | msgstr "skapa/nollställ och checka ut en gren" | |
0eb8fa3a | 2807 | |
647d5183 | 2808 | #: builtin/checkout.c:1017 |
14147865 PK |
2809 | msgid "create reflog for new branch" |
2810 | msgstr "skapa reflogg för ny gren" | |
2811 | ||
647d5183 | 2812 | #: builtin/checkout.c:1018 |
14147865 PK |
2813 | msgid "detach the HEAD at named commit" |
2814 | msgstr "koppla från HEAD vid namngiven incheckning" | |
2815 | ||
647d5183 | 2816 | #: builtin/checkout.c:1019 |
14147865 PK |
2817 | msgid "set upstream info for new branch" |
2818 | msgstr "sätt uppströmsinformation för ny gren" | |
2819 | ||
647d5183 | 2820 | #: builtin/checkout.c:1021 |
14147865 PK |
2821 | msgid "new branch" |
2822 | msgstr "ny gren" | |
2823 | ||
647d5183 | 2824 | #: builtin/checkout.c:1021 |
14147865 PK |
2825 | msgid "new unparented branch" |
2826 | msgstr "ny gren utan förälder" | |
2827 | ||
647d5183 | 2828 | #: builtin/checkout.c:1022 |
14147865 PK |
2829 | msgid "checkout our version for unmerged files" |
2830 | msgstr "checka ut vår version för ej sammanslagna filer" | |
0eb8fa3a | 2831 | |
647d5183 | 2832 | #: builtin/checkout.c:1024 |
14147865 PK |
2833 | msgid "checkout their version for unmerged files" |
2834 | msgstr "checka ut deras version för ej sammanslagna filer" | |
2835 | ||
647d5183 | 2836 | #: builtin/checkout.c:1026 |
14147865 PK |
2837 | msgid "force checkout (throw away local modifications)" |
2838 | msgstr "tvinga utcheckning (kasta bort lokala ändringar)" | |
2839 | ||
647d5183 | 2840 | #: builtin/checkout.c:1027 |
14147865 PK |
2841 | msgid "perform a 3-way merge with the new branch" |
2842 | msgstr "utför en 3-vägssammanslagning för den nya grenen" | |
0eb8fa3a | 2843 | |
647d5183 | 2844 | #: builtin/checkout.c:1028 builtin/merge.c:215 |
14147865 PK |
2845 | msgid "update ignored files (default)" |
2846 | msgstr "uppdatera ignorerade filer (standard)" | |
2847 | ||
eec16a65 | 2848 | #: builtin/checkout.c:1029 builtin/log.c:1147 parse-options.h:245 |
14147865 PK |
2849 | msgid "style" |
2850 | msgstr "stil" | |
2851 | ||
647d5183 | 2852 | #: builtin/checkout.c:1030 |
14147865 PK |
2853 | msgid "conflict style (merge or diff3)" |
2854 | msgstr "konfliktstil (merge eller diff3)" | |
2855 | ||
647d5183 | 2856 | #: builtin/checkout.c:1033 |
14147865 PK |
2857 | msgid "second guess 'git checkout no-such-branch'" |
2858 | msgstr "förutspå \"git checkout gren-saknas\"" | |
2859 | ||
647d5183 | 2860 | #: builtin/checkout.c:1057 |
14147865 PK |
2861 | msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive" |
2862 | msgstr "-b, -B och --orphan är ömsesidigt uteslutande" | |
2863 | ||
647d5183 | 2864 | #: builtin/checkout.c:1074 |
14147865 PK |
2865 | msgid "--track needs a branch name" |
2866 | msgstr "--track behöver ett namn på en gren" | |
2867 | ||
647d5183 | 2868 | #: builtin/checkout.c:1081 |
14147865 PK |
2869 | msgid "Missing branch name; try -b" |
2870 | msgstr "Grennamn saknas; försök med -b" | |
2871 | ||
647d5183 | 2872 | #: builtin/checkout.c:1116 |
0eb8fa3a PK |
2873 | msgid "invalid path specification" |
2874 | msgstr "felaktig sökvägsangivelse" | |
2875 | ||
647d5183 | 2876 | #: builtin/checkout.c:1123 |
0eb8fa3a PK |
2877 | #, c-format |
2878 | msgid "" | |
14147865 | 2879 | "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n" |
0eb8fa3a PK |
2880 | "Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?" |
2881 | msgstr "" | |
14147865 PK |
2882 | "Kan inte uppdatera sökvägar och växla till grenen \"%s\" samtidigt.\n" |
2883 | "Ville du checka ut \"%s\" som inte kan lösas som en utcheckning?" | |
0eb8fa3a | 2884 | |
647d5183 | 2885 | #: builtin/checkout.c:1128 |
14147865 PK |
2886 | #, c-format |
2887 | msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" | |
2888 | msgstr "git checkout: --detach tar inte en sökväg som argument \"%s\"" | |
6874b9ed | 2889 | |
647d5183 | 2890 | #: builtin/checkout.c:1132 |
0eb8fa3a PK |
2891 | msgid "" |
2892 | "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" | |
2893 | "checking out of the index." | |
2894 | msgstr "" | |
2895 | "git checkout: --ours/--theirs, --force och --merge är inkompatibla när\n" | |
2896 | "du checkar ut från indexet." | |
2897 | ||
eec16a65 | 2898 | #: builtin/clean.c:20 |
14147865 PK |
2899 | msgid "git clean [-d] [-f] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..." |
2900 | msgstr "" | |
2901 | "git clean [-d] [-f] [-n] [-q] [-e <mönster>] [-x | -X] [--] <sökvägar>..." | |
2902 | ||
eec16a65 PK |
2903 | #: builtin/clean.c:24 |
2904 | #, c-format | |
2905 | msgid "Removing %s\n" | |
2906 | msgstr "Tar bort %s\n" | |
2907 | ||
2908 | #: builtin/clean.c:25 | |
2909 | #, c-format | |
2910 | msgid "Would remove %s\n" | |
2911 | msgstr "Skulle ta bort %s\n" | |
2912 | ||
2913 | #: builtin/clean.c:26 | |
2914 | #, c-format | |
2915 | msgid "Skipping repository %s\n" | |
2916 | msgstr "Hoppar över arkivet %s\n" | |
2917 | ||
2918 | #: builtin/clean.c:27 | |
2919 | #, c-format | |
2920 | msgid "Would skip repository %s\n" | |
2921 | msgstr "Skulle hoppa över arkivet %s\n" | |
2922 | ||
2923 | #: builtin/clean.c:28 | |
2924 | #, c-format | |
2925 | msgid "failed to remove %s" | |
2926 | msgstr "misslyckades ta bort %s" | |
2927 | ||
2928 | #: builtin/clean.c:159 | |
14147865 PK |
2929 | msgid "do not print names of files removed" |
2930 | msgstr "skriv inte ut namn på borttagna filer" | |
2931 | ||
eec16a65 | 2932 | #: builtin/clean.c:161 |
14147865 PK |
2933 | msgid "force" |
2934 | msgstr "tvinga" | |
0eb8fa3a | 2935 | |
eec16a65 | 2936 | #: builtin/clean.c:163 |
14147865 PK |
2937 | msgid "remove whole directories" |
2938 | msgstr "ta bort hela kataloger" | |
2939 | ||
eec16a65 | 2940 | #: builtin/clean.c:164 builtin/describe.c:413 builtin/grep.c:717 |
647d5183 | 2941 | #: builtin/ls-files.c:491 builtin/name-rev.c:231 builtin/show-ref.c:182 |
14147865 PK |
2942 | msgid "pattern" |
2943 | msgstr "mönster" | |
2944 | ||
eec16a65 | 2945 | #: builtin/clean.c:165 |
14147865 PK |
2946 | msgid "add <pattern> to ignore rules" |
2947 | msgstr "lägg till <mönster> till ignoreringsregler" | |
2948 | ||
eec16a65 | 2949 | #: builtin/clean.c:166 |
14147865 PK |
2950 | msgid "remove ignored files, too" |
2951 | msgstr "ta även bort ignorerade filer" | |
2952 | ||
eec16a65 | 2953 | #: builtin/clean.c:168 |
14147865 PK |
2954 | msgid "remove only ignored files" |
2955 | msgstr "ta endast bort ignorerade filer" | |
0eb8fa3a | 2956 | |
eec16a65 | 2957 | #: builtin/clean.c:186 |
0eb8fa3a PK |
2958 | msgid "-x and -X cannot be used together" |
2959 | msgstr "-x och -X kan inte användas samtidigt" | |
2960 | ||
eec16a65 | 2961 | #: builtin/clean.c:190 |
0eb8fa3a PK |
2962 | msgid "" |
2963 | "clean.requireForce set to true and neither -n nor -f given; refusing to clean" | |
2964 | msgstr "" | |
2965 | "clean.requireForce satt till true, men varken -n eller -f angavs; vägrar " | |
2966 | "städa" | |
2967 | ||
eec16a65 | 2968 | #: builtin/clean.c:193 |
0eb8fa3a PK |
2969 | msgid "" |
2970 | "clean.requireForce defaults to true and neither -n nor -f given; refusing to " | |
2971 | "clean" | |
2972 | msgstr "" | |
2973 | "clean.requireForce har standardvärdet true, men varken -n eller -f angavs; " | |
2974 | "vägrar städa" | |
2975 | ||
14147865 PK |
2976 | #: builtin/clone.c:36 |
2977 | msgid "git clone [options] [--] <repo> [<dir>]" | |
2978 | msgstr "git clone [flaggor] [--] <arkiv> [<kat>]" | |
0eb8fa3a | 2979 | |
14147865 | 2980 | #: builtin/clone.c:64 builtin/fetch.c:82 builtin/merge.c:212 |
eec16a65 | 2981 | #: builtin/push.c:407 |
14147865 PK |
2982 | msgid "force progress reporting" |
2983 | msgstr "tvinga förloppsrapportering" | |
0eb8fa3a | 2984 | |
14147865 PK |
2985 | #: builtin/clone.c:66 |
2986 | msgid "don't create a checkout" | |
2987 | msgstr "skapa inte någon utcheckning" | |
2988 | ||
2989 | #: builtin/clone.c:67 builtin/clone.c:69 builtin/init-db.c:488 | |
2990 | msgid "create a bare repository" | |
2991 | msgstr "skapa ett naket (\"bare\") arkiv" | |
2992 | ||
2993 | #: builtin/clone.c:72 | |
2994 | msgid "create a mirror repository (implies bare)" | |
2995 | msgstr "skapa ett spegelarkiv (implicerar \"bare\")" | |
2996 | ||
2997 | #: builtin/clone.c:74 | |
2998 | msgid "to clone from a local repository" | |
2999 | msgstr "för att klona från ett lokalt arkiv" | |
3000 | ||
3001 | #: builtin/clone.c:76 | |
3002 | msgid "don't use local hardlinks, always copy" | |
3003 | msgstr "skapa inte lokala hårda länkar, kopiera alltid" | |
3004 | ||
3005 | #: builtin/clone.c:78 | |
3006 | msgid "setup as shared repository" | |
3007 | msgstr "skapa som ett delat arkiv" | |
3008 | ||
3009 | #: builtin/clone.c:80 builtin/clone.c:82 | |
3010 | msgid "initialize submodules in the clone" | |
3011 | msgstr "initiera undermoduler i klonen" | |
3012 | ||
3013 | #: builtin/clone.c:83 builtin/init-db.c:485 | |
3014 | msgid "template-directory" | |
3015 | msgstr "mallkatalog" | |
3016 | ||
3017 | #: builtin/clone.c:84 builtin/init-db.c:486 | |
3018 | msgid "directory from which templates will be used" | |
3019 | msgstr "katalog att använda mallar från" | |
3020 | ||
3021 | #: builtin/clone.c:86 | |
3022 | msgid "reference repository" | |
3023 | msgstr "referensarkiv" | |
3024 | ||
3025 | #: builtin/clone.c:87 builtin/column.c:26 builtin/merge-file.c:44 | |
3026 | msgid "name" | |
3027 | msgstr "namn" | |
3028 | ||
3029 | #: builtin/clone.c:88 | |
3030 | msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream" | |
3031 | msgstr "använd <namn> istället för \"origin\" för att spåra uppströms" | |
3032 | ||
3033 | #: builtin/clone.c:90 | |
3034 | msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD" | |
3035 | msgstr "checka ut <gren> istället för fjärrens HEAD" | |
3036 | ||
3037 | #: builtin/clone.c:92 | |
3038 | msgid "path to git-upload-pack on the remote" | |
3039 | msgstr "sökväg till git-upload-pack på fjärren" | |
3040 | ||
647d5183 | 3041 | #: builtin/clone.c:93 builtin/fetch.c:83 builtin/grep.c:662 |
14147865 PK |
3042 | msgid "depth" |
3043 | msgstr "djup" | |
3044 | ||
3045 | #: builtin/clone.c:94 | |
3046 | msgid "create a shallow clone of that depth" | |
3047 | msgstr "skapa en grund klon på detta djup" | |
3048 | ||
3049 | #: builtin/clone.c:96 | |
3050 | msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" | |
3051 | msgstr "klona endast en gren, HEAD eller --branch" | |
3052 | ||
3053 | #: builtin/clone.c:97 builtin/init-db.c:494 | |
3054 | msgid "gitdir" | |
3055 | msgstr "gitkat" | |
3056 | ||
3057 | #: builtin/clone.c:98 builtin/init-db.c:495 | |
3058 | msgid "separate git dir from working tree" | |
3059 | msgstr "separera gitkatalogen från arbetskatalogen" | |
3060 | ||
3061 | #: builtin/clone.c:99 | |
3062 | msgid "key=value" | |
3063 | msgstr "nyckel=värde" | |
3064 | ||
3065 | #: builtin/clone.c:100 | |
3066 | msgid "set config inside the new repository" | |
3067 | msgstr "ställ in konfiguration i det nya arkivet" | |
3068 | ||
3069 | #: builtin/clone.c:243 | |
3070 | #, c-format | |
3071 | msgid "reference repository '%s' is not a local directory." | |
3072 | msgstr "referensarkivet \"%s\" är inte en lokal katalog." | |
3073 | ||
3074 | #: builtin/clone.c:306 | |
3075 | #, c-format | |
3076 | msgid "failed to create directory '%s'" | |
3077 | msgstr "misslyckades skapa katalogen \"%s\"" | |
3078 | ||
3079 | #: builtin/clone.c:308 builtin/diff.c:77 | |
3080 | #, c-format | |
3081 | msgid "failed to stat '%s'" | |
3082 | msgstr "misslyckades ta status på \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 3083 | |
6874b9ed | 3084 | #: builtin/clone.c:310 |
0eb8fa3a PK |
3085 | #, c-format |
3086 | msgid "%s exists and is not a directory" | |
3087 | msgstr "%s finns och är ingen katalog" | |
3088 | ||
6874b9ed | 3089 | #: builtin/clone.c:324 |
0eb8fa3a PK |
3090 | #, c-format |
3091 | msgid "failed to stat %s\n" | |
3092 | msgstr "misslyckades ta status på %s\n" | |
3093 | ||
eec16a65 PK |
3094 | #: builtin/clone.c:341 |
3095 | #, c-format | |
3096 | msgid "failed to unlink '%s'" | |
3097 | msgstr "misslyckades ta bort länken \"%s\"" | |
3098 | ||
6874b9ed | 3099 | #: builtin/clone.c:346 |
0eb8fa3a PK |
3100 | #, c-format |
3101 | msgid "failed to create link '%s'" | |
3102 | msgstr "misslyckades skapa länken \"%s\"" | |
3103 | ||
6874b9ed | 3104 | #: builtin/clone.c:350 |
0eb8fa3a PK |
3105 | #, c-format |
3106 | msgid "failed to copy file to '%s'" | |
3107 | msgstr "misslyckades kopiera filen till \"%s\"" | |
3108 | ||
6874b9ed | 3109 | #: builtin/clone.c:373 |
0eb8fa3a PK |
3110 | #, c-format |
3111 | msgid "done.\n" | |
3112 | msgstr "klart.\n" | |
3113 | ||
cc2f50da | 3114 | #: builtin/clone.c:443 |
6874b9ed PK |
3115 | #, c-format |
3116 | msgid "Could not find remote branch %s to clone." | |
3117 | msgstr "Kunde inte hitta fjärrgrenen %s för att klona." | |
3118 | ||
cc2f50da | 3119 | #: builtin/clone.c:552 |
6874b9ed PK |
3120 | msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" |
3121 | msgstr "" | |
3122 | "HEAD hos fjärren pekar på en obefintlig referens, kan inte checka ut.\n" | |
3123 | ||
8f69cccb | 3124 | #: builtin/clone.c:690 |
6874b9ed PK |
3125 | msgid "Too many arguments." |
3126 | msgstr "För många argument." | |
0eb8fa3a | 3127 | |
8f69cccb | 3128 | #: builtin/clone.c:694 |
0eb8fa3a PK |
3129 | msgid "You must specify a repository to clone." |
3130 | msgstr "Du måste ange ett arkiv att klona." | |
3131 | ||
8f69cccb | 3132 | #: builtin/clone.c:705 |
0eb8fa3a PK |
3133 | #, c-format |
3134 | msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." | |
3135 | msgstr "flaggorna --bare och --origin %s är inkompatibla." | |
3136 | ||
eec16a65 PK |
3137 | #: builtin/clone.c:708 |
3138 | msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible." | |
3139 | msgstr "flaggorna --bare och --separate-git-dir är inkompatibla." | |
3140 | ||
3141 | #: builtin/clone.c:721 | |
6874b9ed PK |
3142 | #, c-format |
3143 | msgid "repository '%s' does not exist" | |
3144 | msgstr "arkivet \"%s\" finns inte" | |
3145 | ||
eec16a65 | 3146 | #: builtin/clone.c:726 |
6874b9ed PK |
3147 | msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." |
3148 | msgstr "--depth ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället" | |
3149 | ||
eec16a65 | 3150 | #: builtin/clone.c:736 |
0eb8fa3a PK |
3151 | #, c-format |
3152 | msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." | |
3153 | msgstr "destinationssökvägen \"%s\" finns redan och är inte en tom katalog." | |
3154 | ||
eec16a65 | 3155 | #: builtin/clone.c:746 |
0eb8fa3a PK |
3156 | #, c-format |
3157 | msgid "working tree '%s' already exists." | |
3158 | msgstr "arbetsträdet \"%s\" finns redan." | |
3159 | ||
eec16a65 | 3160 | #: builtin/clone.c:759 builtin/clone.c:773 |
0eb8fa3a PK |
3161 | #, c-format |
3162 | msgid "could not create leading directories of '%s'" | |
3163 | msgstr "kunde inte skapa inledande kataloger för \"%s\"" | |
3164 | ||
eec16a65 | 3165 | #: builtin/clone.c:762 |
0eb8fa3a PK |
3166 | #, c-format |
3167 | msgid "could not create work tree dir '%s'." | |
3168 | msgstr "kunde inte skapa arbetskatalogen \"%s\"" | |
3169 | ||
eec16a65 | 3170 | #: builtin/clone.c:783 |
0eb8fa3a | 3171 | #, c-format |
6874b9ed PK |
3172 | msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" |
3173 | msgstr "Klonar till ett naket arkiv \"%s\"...\n" | |
0eb8fa3a | 3174 | |
eec16a65 | 3175 | #: builtin/clone.c:785 |
0eb8fa3a | 3176 | #, c-format |
6874b9ed PK |
3177 | msgid "Cloning into '%s'...\n" |
3178 | msgstr "Klonar till \"%s\"...\n" | |
0eb8fa3a | 3179 | |
eec16a65 | 3180 | #: builtin/clone.c:827 |
0eb8fa3a PK |
3181 | #, c-format |
3182 | msgid "Don't know how to clone %s" | |
3183 | msgstr "Vet inte hur man klonar %s" | |
3184 | ||
eec16a65 | 3185 | #: builtin/clone.c:876 |
0eb8fa3a | 3186 | #, c-format |
6874b9ed PK |
3187 | msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" |
3188 | msgstr "Fjärrgrenen %s hittades inte i uppströmsarkivet %s" | |
0eb8fa3a | 3189 | |
eec16a65 | 3190 | #: builtin/clone.c:883 |
0eb8fa3a PK |
3191 | msgid "You appear to have cloned an empty repository." |
3192 | msgstr "Du verkar ha klonat ett tomt arkiv." | |
3193 | ||
14147865 PK |
3194 | #: builtin/column.c:9 |
3195 | msgid "git column [options]" | |
3196 | msgstr "git column [flaggor]" | |
3197 | ||
3198 | #: builtin/column.c:26 | |
3199 | msgid "lookup config vars" | |
3200 | msgstr "slå upp konfigurationsvariabler" | |
3201 | ||
3202 | #: builtin/column.c:27 builtin/column.c:28 | |
3203 | msgid "layout to use" | |
3204 | msgstr "utseende att använda" | |
3205 | ||
3206 | #: builtin/column.c:29 | |
3207 | msgid "Maximum width" | |
3208 | msgstr "Maximal bredd" | |
3209 | ||
3210 | #: builtin/column.c:30 | |
3211 | msgid "Padding space on left border" | |
3212 | msgstr "Spaltfyllnad i vänsterkanten" | |
3213 | ||
3214 | #: builtin/column.c:31 | |
3215 | msgid "Padding space on right border" | |
3216 | msgstr "Spaltfyllnad i högerkanten" | |
3217 | ||
3218 | #: builtin/column.c:32 | |
3219 | msgid "Padding space between columns" | |
3220 | msgstr "Spaltfyllnad mellan spalter" | |
3221 | ||
16b18309 PK |
3222 | #: builtin/column.c:51 |
3223 | msgid "--command must be the first argument" | |
3224 | msgstr "--command måste vara första argument" | |
3225 | ||
8f69cccb | 3226 | #: builtin/commit.c:34 |
14147865 PK |
3227 | msgid "git commit [options] [--] <filepattern>..." |
3228 | msgstr "git commit [flaggor] [--] <filmöster>..." | |
3229 | ||
8f69cccb | 3230 | #: builtin/commit.c:39 |
14147865 PK |
3231 | msgid "git status [options] [--] <filepattern>..." |
3232 | msgstr "git status [flaggor] [--] <filmönster>..." | |
3233 | ||
8f69cccb | 3234 | #: builtin/commit.c:44 |
0eb8fa3a PK |
3235 | msgid "" |
3236 | "Your name and email address were configured automatically based\n" | |
3237 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
3238 | "You can suppress this message by setting them explicitly:\n" | |
3239 | "\n" | |
3240 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
3241 | " git config --global user.email you@example.com\n" | |
3242 | "\n" | |
6874b9ed | 3243 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" |
0eb8fa3a | 3244 | "\n" |
6874b9ed | 3245 | " git commit --amend --reset-author\n" |
0eb8fa3a PK |
3246 | msgstr "" |
3247 | "Ditt namn och e-postadress konfigurerades automatiskt baserat på\n" | |
3248 | "ditt användar-id och värdnamn. Kontrollera att de är riktiga. Du\n" | |
3249 | "kan förhindra det här meddelandet genom att ställa dem explicit:\n" | |
3250 | "\n" | |
3251 | " git config --global user.name \"Ditt namn\"\n" | |
3252 | " git config --global user.email du@example.com\n" | |
3253 | "\n" | |
6874b9ed PK |
3254 | "När du gjort det kan du rätta identiteten som användes för den här\n" |
3255 | "incheckningen med:\n" | |
0eb8fa3a | 3256 | "\n" |
6874b9ed | 3257 | " git commit --amend --reset-author\n" |
0eb8fa3a | 3258 | |
8f69cccb | 3259 | #: builtin/commit.c:56 |
0eb8fa3a PK |
3260 | msgid "" |
3261 | "You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n" | |
3262 | "it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n" | |
3263 | "remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n" | |
3264 | msgstr "" | |
3265 | "Du bad om att utöka den senaste incheckningen, men om du gör det\n" | |
3266 | "blir den tom. Du kan köra kommandot på nytt med --allow-empty, eller\n" | |
3267 | "så kan du ta bort incheckningen helt med \"git reset HEAD^\".\n" | |
3268 | ||
8f69cccb | 3269 | #: builtin/commit.c:61 |
6874b9ed PK |
3270 | msgid "" |
3271 | "The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n" | |
3272 | "If you wish to commit it anyway, use:\n" | |
3273 | "\n" | |
3274 | " git commit --allow-empty\n" | |
3275 | "\n" | |
3276 | "Otherwise, please use 'git reset'\n" | |
3277 | msgstr "" | |
3278 | "Den tidigare \"cherry-pick\":en är nu tom, kanske på grund av en löst\n" | |
3279 | "konflikt. Om du vill checka in den ändå använder du:\n" | |
3280 | "\n" | |
3281 | " git commit --allow-empty\n" | |
3282 | "\n" | |
3283 | "Annars använder du \"git reset\"\n" | |
3284 | ||
647d5183 | 3285 | #: builtin/commit.c:258 |
0eb8fa3a PK |
3286 | msgid "failed to unpack HEAD tree object" |
3287 | msgstr "misslyckades packa upp HEAD:s trädobjekt" | |
3288 | ||
647d5183 | 3289 | #: builtin/commit.c:300 |
6874b9ed PK |
3290 | msgid "unable to create temporary index" |
3291 | msgstr "kunde inte skapa temporär indexfil" | |
3292 | ||
647d5183 | 3293 | #: builtin/commit.c:306 |
0eb8fa3a PK |
3294 | msgid "interactive add failed" |
3295 | msgstr "interaktiv tilläggning misslyckades" | |
3296 | ||
647d5183 | 3297 | #: builtin/commit.c:339 builtin/commit.c:360 builtin/commit.c:410 |
0eb8fa3a PK |
3298 | msgid "unable to write new_index file" |
3299 | msgstr "kunde inte skriva filen new_index" | |
3300 | ||
647d5183 | 3301 | #: builtin/commit.c:391 |
16b18309 PK |
3302 | msgid "cannot do a partial commit during a merge." |
3303 | msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en sammanslagning." | |
0eb8fa3a | 3304 | |
647d5183 | 3305 | #: builtin/commit.c:393 |
16b18309 PK |
3306 | msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." |
3307 | msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en cherry-pick." | |
3308 | ||
647d5183 | 3309 | #: builtin/commit.c:403 |
0eb8fa3a PK |
3310 | msgid "cannot read the index" |
3311 | msgstr "kan inte läsa indexet" | |
3312 | ||
647d5183 | 3313 | #: builtin/commit.c:423 |
0eb8fa3a PK |
3314 | msgid "unable to write temporary index file" |
3315 | msgstr "kunde inte skriva temporär indexfil" | |
3316 | ||
647d5183 | 3317 | #: builtin/commit.c:511 builtin/commit.c:517 |
0eb8fa3a PK |
3318 | #, c-format |
3319 | msgid "invalid commit: %s" | |
3320 | msgstr "felaktig incheckning: %s" | |
3321 | ||
647d5183 | 3322 | #: builtin/commit.c:540 |
0eb8fa3a PK |
3323 | msgid "malformed --author parameter" |
3324 | msgstr "felformad \"--author\"-flagga" | |
3325 | ||
647d5183 | 3326 | #: builtin/commit.c:560 |
6874b9ed PK |
3327 | #, c-format |
3328 | msgid "Malformed ident string: '%s'" | |
3329 | msgstr "Felaktig indragningssträng: \"%s\"" | |
3330 | ||
647d5183 | 3331 | #: builtin/commit.c:598 builtin/commit.c:631 builtin/commit.c:954 |
6874b9ed PK |
3332 | #, c-format |
3333 | msgid "could not lookup commit %s" | |
3334 | msgstr "kunde inte slå upp incheckningen %s" | |
3335 | ||
eec16a65 | 3336 | #: builtin/commit.c:610 builtin/shortlog.c:272 |
0eb8fa3a PK |
3337 | #, c-format |
3338 | msgid "(reading log message from standard input)\n" | |
3339 | msgstr "(läser loggmeddelande från standard in)\n" | |
3340 | ||
647d5183 | 3341 | #: builtin/commit.c:612 |
0eb8fa3a PK |
3342 | msgid "could not read log from standard input" |
3343 | msgstr "kunde inte läsa logg från standard in" | |
3344 | ||
647d5183 | 3345 | #: builtin/commit.c:616 |
0eb8fa3a PK |
3346 | #, c-format |
3347 | msgid "could not read log file '%s'" | |
3348 | msgstr "kunde inte läsa loggfilen \"%s\"" | |
3349 | ||
647d5183 | 3350 | #: builtin/commit.c:622 |
0eb8fa3a PK |
3351 | msgid "commit has empty message" |
3352 | msgstr "incheckningen har ett tomt meddelande" | |
3353 | ||
647d5183 | 3354 | #: builtin/commit.c:638 |
0eb8fa3a PK |
3355 | msgid "could not read MERGE_MSG" |
3356 | msgstr "kunde inte läsa MERGE_MSG" | |
3357 | ||
647d5183 | 3358 | #: builtin/commit.c:642 |
0eb8fa3a PK |
3359 | msgid "could not read SQUASH_MSG" |
3360 | msgstr "kunde inte läsa SQUASH_MSG" | |
3361 | ||
647d5183 | 3362 | #: builtin/commit.c:646 |
0eb8fa3a PK |
3363 | #, c-format |
3364 | msgid "could not read '%s'" | |
3365 | msgstr "kunde inte läsa \"%s\"" | |
3366 | ||
647d5183 | 3367 | #: builtin/commit.c:707 |
0eb8fa3a PK |
3368 | msgid "could not write commit template" |
3369 | msgstr "kunde inte skriva incheckningsmall" | |
3370 | ||
647d5183 | 3371 | #: builtin/commit.c:718 |
0eb8fa3a PK |
3372 | #, c-format |
3373 | msgid "" | |
3374 | "\n" | |
16b18309 | 3375 | "It looks like you may be committing a merge.\n" |
6874b9ed PK |
3376 | "If this is not correct, please remove the file\n" |
3377 | "\t%s\n" | |
3378 | "and try again.\n" | |
0eb8fa3a PK |
3379 | msgstr "" |
3380 | "\n" | |
16b18309 | 3381 | "Det verkar som du checkar in en sammanslagning.\n" |
6874b9ed PK |
3382 | "Om det inte stämmer tar du bort filen\n" |
3383 | "\t%s\n" | |
3384 | "och försöker igen.\n" | |
0eb8fa3a | 3385 | |
647d5183 | 3386 | #: builtin/commit.c:723 |
16b18309 PK |
3387 | #, c-format |
3388 | msgid "" | |
3389 | "\n" | |
3390 | "It looks like you may be committing a cherry-pick.\n" | |
3391 | "If this is not correct, please remove the file\n" | |
3392 | "\t%s\n" | |
3393 | "and try again.\n" | |
3394 | msgstr "" | |
3395 | "\n" | |
3396 | "Det verkar som du checkar in en cherry-pick.\n" | |
3397 | "Om det inte stämmer tar du bort filen\n" | |
3398 | "\t%s\n" | |
3399 | "och försöker igen.\n" | |
6874b9ed | 3400 | |
647d5183 | 3401 | #: builtin/commit.c:735 |
0eb8fa3a | 3402 | msgid "" |
16b18309 | 3403 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" |
6874b9ed | 3404 | "with '#' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" |
0eb8fa3a | 3405 | msgstr "" |
16b18309 | 3406 | "Ange incheckningsmeddelandet för dina ändringar. Rader som inleds\n" |
6874b9ed | 3407 | "med \"#\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande avbryter incheckningen.\n" |
0eb8fa3a | 3408 | |
647d5183 | 3409 | #: builtin/commit.c:740 |
0eb8fa3a | 3410 | msgid "" |
16b18309 | 3411 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" |
6874b9ed PK |
3412 | "with '#' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" |
3413 | "An empty message aborts the commit.\n" | |
0eb8fa3a | 3414 | msgstr "" |
16b18309 | 3415 | "Ange incheckningsmeddelandet för dina ändringar. Rader som inleds\n" |
6874b9ed PK |
3416 | "med \"#\" kommer behållas; du kan själv ta bort dem om du vill.\n" |
3417 | "Ett tomt meddelande avbryter incheckningen.\n" | |
0eb8fa3a | 3418 | |
647d5183 | 3419 | #: builtin/commit.c:753 |
0eb8fa3a | 3420 | #, c-format |
6874b9ed PK |
3421 | msgid "%sAuthor: %s" |
3422 | msgstr "%sFörfattare: %s" | |
0eb8fa3a | 3423 | |
647d5183 | 3424 | #: builtin/commit.c:760 |
0eb8fa3a | 3425 | #, c-format |
6874b9ed PK |
3426 | msgid "%sCommitter: %s" |
3427 | msgstr "%sIncheckare: %s" | |
0eb8fa3a | 3428 | |
647d5183 | 3429 | #: builtin/commit.c:780 |
0eb8fa3a PK |
3430 | msgid "Cannot read index" |
3431 | msgstr "Kan inte läsa indexet" | |
3432 | ||
647d5183 | 3433 | #: builtin/commit.c:817 |
0eb8fa3a PK |
3434 | msgid "Error building trees" |
3435 | msgstr "Fel vid byggande av träd" | |
3436 | ||
647d5183 | 3437 | #: builtin/commit.c:832 builtin/tag.c:361 |
0eb8fa3a PK |
3438 | #, c-format |
3439 | msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" | |
3440 | msgstr "Ange meddelandet en av flaggorna -m eller -F.\n" | |
3441 | ||
647d5183 | 3442 | #: builtin/commit.c:929 |
0eb8fa3a PK |
3443 | #, c-format |
3444 | msgid "No existing author found with '%s'" | |
3445 | msgstr "Hittade ingen befintlig författare med \"%s\"" | |
3446 | ||
647d5183 | 3447 | #: builtin/commit.c:944 builtin/commit.c:1148 |
0eb8fa3a PK |
3448 | #, c-format |
3449 | msgid "Invalid untracked files mode '%s'" | |
3450 | msgstr "Ogiltigt läge för ospårade filer: \"%s\"" | |
3451 | ||
647d5183 | 3452 | #: builtin/commit.c:984 |
0eb8fa3a PK |
3453 | msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" |
3454 | msgstr "Kan inte använda både --reset-author och --author" | |
3455 | ||
647d5183 | 3456 | #: builtin/commit.c:995 |
0eb8fa3a PK |
3457 | msgid "You have nothing to amend." |
3458 | msgstr "Du har inget att utöka." | |
3459 | ||
647d5183 | 3460 | #: builtin/commit.c:998 |
16b18309 PK |
3461 | msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." |
3462 | msgstr "Du är i mitten av en sammanslagning -- kan inte utöka." | |
3463 | ||
647d5183 | 3464 | #: builtin/commit.c:1000 |
16b18309 PK |
3465 | msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." |
3466 | msgstr "Du är i mitten av en cherry-pick -- kan inte utöka." | |
0eb8fa3a | 3467 | |
647d5183 | 3468 | #: builtin/commit.c:1003 |
6874b9ed PK |
3469 | msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" |
3470 | msgstr "Flaggorna --squash och --fixup kan inte användas samtidigt" | |
0eb8fa3a | 3471 | |
647d5183 | 3472 | #: builtin/commit.c:1013 |
6874b9ed PK |
3473 | msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." |
3474 | msgstr "Endast en av -c/-C/-F/--fixup kan användas." | |
0eb8fa3a | 3475 | |
647d5183 | 3476 | #: builtin/commit.c:1015 |
6874b9ed PK |
3477 | msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup." |
3478 | msgstr "Flaggan -m kan inte kombineras med -c/-C/-F/--fixup." | |
3479 | ||
647d5183 | 3480 | #: builtin/commit.c:1023 |
0eb8fa3a PK |
3481 | msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." |
3482 | msgstr "--reset-author kan endast användas med -C, -c eller --amend." | |
3483 | ||
647d5183 | 3484 | #: builtin/commit.c:1040 |
6874b9ed PK |
3485 | msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." |
3486 | msgstr "" | |
3487 | "Endast en av --include/--only/--all/--interactive/--patch kan användas." | |
0eb8fa3a | 3488 | |
647d5183 | 3489 | #: builtin/commit.c:1042 |
0eb8fa3a PK |
3490 | msgid "No paths with --include/--only does not make sense." |
3491 | msgstr "Du måste ange sökvägar tillsammans med --include/--only." | |
3492 | ||
647d5183 | 3493 | #: builtin/commit.c:1044 |
0eb8fa3a PK |
3494 | msgid "Clever... amending the last one with dirty index." |
3495 | msgstr "Smart... utöka den senaste med smutsigt index." | |
3496 | ||
647d5183 | 3497 | #: builtin/commit.c:1046 |
0eb8fa3a | 3498 | msgid "Explicit paths specified without -i nor -o; assuming --only paths..." |
6874b9ed | 3499 | msgstr "Explicita sökvägar angavs utan -i eller -o; antar --only sökvägar..." |
0eb8fa3a | 3500 | |
647d5183 | 3501 | #: builtin/commit.c:1056 builtin/tag.c:577 |
0eb8fa3a PK |
3502 | #, c-format |
3503 | msgid "Invalid cleanup mode %s" | |
3504 | msgstr "Felaktigt städningsläge %s" | |
3505 | ||
647d5183 | 3506 | #: builtin/commit.c:1061 |
0eb8fa3a PK |
3507 | msgid "Paths with -a does not make sense." |
3508 | msgstr "Kan inte ange sökvägar med -a." | |
3509 | ||
647d5183 PK |
3510 | #: builtin/commit.c:1067 builtin/commit.c:1202 |
3511 | msgid "--long and -z are incompatible" | |
3512 | msgstr "--long och -z är inkompatibla" | |
3513 | ||
eec16a65 | 3514 | #: builtin/commit.c:1162 builtin/commit.c:1400 |
14147865 PK |
3515 | msgid "show status concisely" |
3516 | msgstr "vis koncis status" | |
3517 | ||
eec16a65 | 3518 | #: builtin/commit.c:1164 builtin/commit.c:1402 |
14147865 PK |
3519 | msgid "show branch information" |
3520 | msgstr "visa information om gren" | |
3521 | ||
eec16a65 | 3522 | #: builtin/commit.c:1166 builtin/commit.c:1404 builtin/push.c:397 |
14147865 PK |
3523 | msgid "machine-readable output" |
3524 | msgstr "maskinläsbar utdata" | |
3525 | ||
eec16a65 | 3526 | #: builtin/commit.c:1169 builtin/commit.c:1406 |
647d5183 PK |
3527 | msgid "show status in long format (default)" |
3528 | msgstr "visa status i långt format (standard)" | |
3529 | ||
eec16a65 | 3530 | #: builtin/commit.c:1172 builtin/commit.c:1409 |
14147865 PK |
3531 | msgid "terminate entries with NUL" |
3532 | msgstr "terminera poster med NUL" | |
3533 | ||
eec16a65 PK |
3534 | #: builtin/commit.c:1174 builtin/commit.c:1412 builtin/fast-export.c:647 |
3535 | #: builtin/fast-export.c:650 builtin/tag.c:461 | |
14147865 PK |
3536 | msgid "mode" |
3537 | msgstr "läge" | |
3538 | ||
eec16a65 | 3539 | #: builtin/commit.c:1175 builtin/commit.c:1412 |
14147865 PK |
3540 | msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" |
3541 | msgstr "visa ospårade filer, valfria lägen: alla, normal, no. (Standard: all)" | |
3542 | ||
647d5183 | 3543 | #: builtin/commit.c:1178 |
14147865 PK |
3544 | msgid "show ignored files" |
3545 | msgstr "visa ignorerade filer" | |
3546 | ||
647d5183 | 3547 | #: builtin/commit.c:1179 parse-options.h:151 |
14147865 PK |
3548 | msgid "when" |
3549 | msgstr "när" | |
3550 | ||
647d5183 | 3551 | #: builtin/commit.c:1180 |
14147865 PK |
3552 | msgid "" |
3553 | "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " | |
3554 | "(Default: all)" | |
3555 | msgstr "" | |
3556 | "ignorera ändringar i undermoduler, valfritt när: all, dirty, untracked. " | |
3557 | "(Default: all)" | |
3558 | ||
647d5183 | 3559 | #: builtin/commit.c:1182 |
14147865 PK |
3560 | msgid "list untracked files in columns" |
3561 | msgstr "visa ospårade filer i spalter" | |
3562 | ||
647d5183 | 3563 | #: builtin/commit.c:1256 |
0eb8fa3a PK |
3564 | msgid "couldn't look up newly created commit" |
3565 | msgstr "kunde inte slå upp en precis skapad incheckning" | |
3566 | ||
647d5183 | 3567 | #: builtin/commit.c:1258 |
0eb8fa3a PK |
3568 | msgid "could not parse newly created commit" |
3569 | msgstr "kunde inte tolka en precis skapad incheckning" | |
3570 | ||
647d5183 | 3571 | #: builtin/commit.c:1299 |
0eb8fa3a PK |
3572 | msgid "detached HEAD" |
3573 | msgstr "frånkopplad HEAD" | |
3574 | ||
647d5183 | 3575 | #: builtin/commit.c:1301 |
0eb8fa3a PK |
3576 | msgid " (root-commit)" |
3577 | msgstr " (rotincheckning)" | |
3578 | ||
eec16a65 | 3579 | #: builtin/commit.c:1370 |
14147865 PK |
3580 | msgid "suppress summary after successful commit" |
3581 | msgstr "undertryck sammanfattning efter framgångsrik incheckning" | |
3582 | ||
eec16a65 | 3583 | #: builtin/commit.c:1371 |
14147865 PK |
3584 | msgid "show diff in commit message template" |
3585 | msgstr "visa diff i mallen för incheckningsmeddelandet" | |
3586 | ||
eec16a65 | 3587 | #: builtin/commit.c:1373 |
14147865 PK |
3588 | msgid "Commit message options" |
3589 | msgstr "Alternativ för incheckningsmeddelande" | |
3590 | ||
eec16a65 | 3591 | #: builtin/commit.c:1374 builtin/tag.c:459 |
14147865 PK |
3592 | msgid "read message from file" |
3593 | msgstr "läs meddelande från fil" | |
3594 | ||
eec16a65 | 3595 | #: builtin/commit.c:1375 |
14147865 PK |
3596 | msgid "author" |
3597 | msgstr "författare" | |
3598 | ||
eec16a65 | 3599 | #: builtin/commit.c:1375 |
14147865 PK |
3600 | msgid "override author for commit" |
3601 | msgstr "överstyr författare för incheckningen" | |
3602 | ||
eec16a65 | 3603 | #: builtin/commit.c:1376 builtin/gc.c:178 |
14147865 PK |
3604 | msgid "date" |
3605 | msgstr "datum" | |
3606 | ||
eec16a65 | 3607 | #: builtin/commit.c:1376 |
14147865 PK |
3608 | msgid "override date for commit" |
3609 | msgstr "överstyr datum för inchecknignen" | |
3610 | ||
eec16a65 | 3611 | #: builtin/commit.c:1377 builtin/merge.c:206 builtin/notes.c:537 |
8f69cccb | 3612 | #: builtin/notes.c:694 builtin/tag.c:457 |
14147865 PK |
3613 | msgid "message" |
3614 | msgstr "meddelande" | |
3615 | ||
eec16a65 | 3616 | #: builtin/commit.c:1377 |
14147865 PK |
3617 | msgid "commit message" |
3618 | msgstr "incheckningsmeddelande" | |
3619 | ||
eec16a65 | 3620 | #: builtin/commit.c:1378 |
14147865 PK |
3621 | msgid "reuse and edit message from specified commit" |
3622 | msgstr "återanvänd och redigera meddelande från angiven incheckning" | |
3623 | ||
eec16a65 | 3624 | #: builtin/commit.c:1379 |
14147865 PK |
3625 | msgid "reuse message from specified commit" |
3626 | msgstr "återanvänd meddelande från angiven incheckning" | |
3627 | ||
eec16a65 | 3628 | #: builtin/commit.c:1380 |
14147865 PK |
3629 | msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit" |
3630 | msgstr "" | |
3631 | "använd autosquash-formaterat meddelande för att fixa angiven incheckning" | |
3632 | ||
eec16a65 | 3633 | #: builtin/commit.c:1381 |
14147865 PK |
3634 | msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" |
3635 | msgstr "" | |
3636 | "använd autosquash-formaterat meddelande för att slå ihop med angiven " | |
3637 | "incheckning" | |
3638 | ||
eec16a65 | 3639 | #: builtin/commit.c:1382 |
14147865 PK |
3640 | msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" |
3641 | msgstr "jag är nu författare av incheckningen (används med -C/-c/--amend)" | |
3642 | ||
eec16a65 | 3643 | #: builtin/commit.c:1383 builtin/log.c:1102 builtin/revert.c:109 |
14147865 PK |
3644 | msgid "add Signed-off-by:" |
3645 | msgstr "lägg till Signed-off-by:" | |
3646 | ||
eec16a65 | 3647 | #: builtin/commit.c:1384 |
14147865 PK |
3648 | msgid "use specified template file" |
3649 | msgstr "använd angiven mallfil" | |
3650 | ||
eec16a65 | 3651 | #: builtin/commit.c:1385 |
14147865 PK |
3652 | msgid "force edit of commit" |
3653 | msgstr "tvinga redigering av incheckning" | |
3654 | ||
eec16a65 | 3655 | #: builtin/commit.c:1386 |
14147865 PK |
3656 | msgid "default" |
3657 | msgstr "standard" | |
3658 | ||
eec16a65 | 3659 | #: builtin/commit.c:1386 builtin/tag.c:462 |
14147865 PK |
3660 | msgid "how to strip spaces and #comments from message" |
3661 | msgstr "hur blanksteg och #kommentarer skall tas bort från meddelande" | |
3662 | ||
eec16a65 | 3663 | #: builtin/commit.c:1387 |
14147865 PK |
3664 | msgid "include status in commit message template" |
3665 | msgstr "inkludera status i mallen för incheckningsmeddelandet" | |
3666 | ||
eec16a65 | 3667 | #: builtin/commit.c:1388 builtin/merge.c:213 builtin/tag.c:463 |
14147865 PK |
3668 | msgid "key id" |
3669 | msgstr "nyckel-id" | |
3670 | ||
eec16a65 | 3671 | #: builtin/commit.c:1389 builtin/merge.c:214 |
14147865 PK |
3672 | msgid "GPG sign commit" |
3673 | msgstr "GPG-signera incheckning" | |
3674 | ||
3675 | #. end commit message options | |
eec16a65 | 3676 | #: builtin/commit.c:1392 |
14147865 PK |
3677 | msgid "Commit contents options" |
3678 | msgstr "Alternativ för incheckningens innehåll" | |
3679 | ||
eec16a65 | 3680 | #: builtin/commit.c:1393 |
14147865 PK |
3681 | msgid "commit all changed files" |
3682 | msgstr "checka in alla ändrade filer" | |
3683 | ||
eec16a65 | 3684 | #: builtin/commit.c:1394 |
14147865 PK |
3685 | msgid "add specified files to index for commit" |
3686 | msgstr "lägg till angivna filer till indexet för incheckning" | |
3687 | ||
eec16a65 | 3688 | #: builtin/commit.c:1395 |
14147865 PK |
3689 | msgid "interactively add files" |
3690 | msgstr "lägg till filer interaktivt" | |
3691 | ||
eec16a65 | 3692 | #: builtin/commit.c:1396 |
14147865 PK |
3693 | msgid "interactively add changes" |
3694 | msgstr "lägg till ändringar interaktivt" | |
3695 | ||
eec16a65 | 3696 | #: builtin/commit.c:1397 |
14147865 PK |
3697 | msgid "commit only specified files" |
3698 | msgstr "checka endast in angivna filer" | |
3699 | ||
eec16a65 | 3700 | #: builtin/commit.c:1398 |
14147865 PK |
3701 | msgid "bypass pre-commit hook" |
3702 | msgstr "förbigå pre-commit-krok" | |
3703 | ||
eec16a65 | 3704 | #: builtin/commit.c:1399 |
14147865 PK |
3705 | msgid "show what would be committed" |
3706 | msgstr "visa vad som skulle checkas in" | |
3707 | ||
eec16a65 | 3708 | #: builtin/commit.c:1410 |
14147865 PK |
3709 | msgid "amend previous commit" |
3710 | msgstr "lägg till föregående incheckning" | |
3711 | ||
eec16a65 | 3712 | #: builtin/commit.c:1411 |
14147865 PK |
3713 | msgid "bypass post-rewrite hook" |
3714 | msgstr "förbigå post-rewrite-krok" | |
3715 | ||
eec16a65 | 3716 | #: builtin/commit.c:1416 |
14147865 PK |
3717 | msgid "ok to record an empty change" |
3718 | msgstr "ok att registrera en tom ändring" | |
3719 | ||
eec16a65 | 3720 | #: builtin/commit.c:1419 |
14147865 PK |
3721 | msgid "ok to record a change with an empty message" |
3722 | msgstr "ok att registrera en ändring med tomt meddelande" | |
3723 | ||
eec16a65 | 3724 | #: builtin/commit.c:1451 |
6874b9ed PK |
3725 | msgid "could not parse HEAD commit" |
3726 | msgstr "kunde inte tolka HEAD:s incheckning" | |
3727 | ||
eec16a65 | 3728 | #: builtin/commit.c:1489 builtin/merge.c:508 |
0eb8fa3a PK |
3729 | #, c-format |
3730 | msgid "could not open '%s' for reading" | |
3731 | msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning" | |
3732 | ||
eec16a65 | 3733 | #: builtin/commit.c:1496 |
0eb8fa3a PK |
3734 | #, c-format |
3735 | msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" | |
3736 | msgstr "Trasig MERGE_HEAD-fil (%s)" | |
3737 | ||
eec16a65 | 3738 | #: builtin/commit.c:1503 |
0eb8fa3a PK |
3739 | msgid "could not read MERGE_MODE" |
3740 | msgstr "kunde inte läsa MERGE_MODE" | |
3741 | ||
eec16a65 | 3742 | #: builtin/commit.c:1522 |
0eb8fa3a PK |
3743 | #, c-format |
3744 | msgid "could not read commit message: %s" | |
3745 | msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande: %s" | |
3746 | ||
eec16a65 | 3747 | #: builtin/commit.c:1536 |
3f0812f6 PK |
3748 | #, c-format |
3749 | msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" | |
3750 | msgstr "Avbryter incheckning; meddelandet inte redigerat.\n" | |
3751 | ||
eec16a65 | 3752 | #: builtin/commit.c:1541 |
0eb8fa3a PK |
3753 | #, c-format |
3754 | msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" | |
3755 | msgstr "Avbryter på grund av tomt incheckningsmeddelande.\n" | |
3756 | ||
eec16a65 | 3757 | #: builtin/commit.c:1556 builtin/merge.c:833 builtin/merge.c:858 |
0eb8fa3a PK |
3758 | msgid "failed to write commit object" |
3759 | msgstr "kunde inte skriva incheckningsobjekt" | |
3760 | ||
eec16a65 | 3761 | #: builtin/commit.c:1577 |
0eb8fa3a PK |
3762 | msgid "cannot lock HEAD ref" |
3763 | msgstr "kunde inte låsa HEAD-referens" | |
3764 | ||
eec16a65 | 3765 | #: builtin/commit.c:1581 |
0eb8fa3a PK |
3766 | msgid "cannot update HEAD ref" |
3767 | msgstr "kunde inte uppdatera HEAD-referens" | |
3768 | ||
eec16a65 | 3769 | #: builtin/commit.c:1592 |
0eb8fa3a PK |
3770 | msgid "" |
3771 | "Repository has been updated, but unable to write\n" | |
3772 | "new_index file. Check that disk is not full or quota is\n" | |
3773 | "not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover." | |
3774 | msgstr "" | |
3775 | "Arkivet har uppdaterats, men kunde inte skriva filen\n" | |
3776 | "new_index. Kontrollera att disken inte är full och\n" | |
3777 | "att kvoten inte har överskridits, och kör sedan\n" | |
3778 | "\"git reset HEAD\" för att återställa." | |
3779 | ||
14147865 PK |
3780 | #: builtin/config.c:7 |
3781 | msgid "git config [options]" | |
3782 | msgstr "git config [flaggor]" | |
3783 | ||
647d5183 | 3784 | #: builtin/config.c:51 |
14147865 PK |
3785 | msgid "Config file location" |
3786 | msgstr "Konfigurationsfilens plats" | |
3787 | ||
647d5183 | 3788 | #: builtin/config.c:52 |
14147865 PK |
3789 | msgid "use global config file" |
3790 | msgstr "använd global konfigurationsfil" | |
3791 | ||
647d5183 | 3792 | #: builtin/config.c:53 |
14147865 PK |
3793 | msgid "use system config file" |
3794 | msgstr "använd systemets konfigurationsfil" | |
3795 | ||
647d5183 | 3796 | #: builtin/config.c:54 |
14147865 PK |
3797 | msgid "use repository config file" |
3798 | msgstr "använd arkivets konfigurationsfil" | |
3799 | ||
647d5183 | 3800 | #: builtin/config.c:55 |
14147865 PK |
3801 | msgid "use given config file" |
3802 | msgstr "använd angiven konfigurationsil" | |
3803 | ||
647d5183 | 3804 | #: builtin/config.c:56 |
14147865 PK |
3805 | msgid "Action" |
3806 | msgstr "Åtgärd" | |
3807 | ||
647d5183 | 3808 | #: builtin/config.c:57 |
14147865 PK |
3809 | msgid "get value: name [value-regex]" |
3810 | msgstr "hämta värde: namn [värde-reguttr]" | |
3811 | ||
647d5183 | 3812 | #: builtin/config.c:58 |
14147865 PK |
3813 | msgid "get all values: key [value-regex]" |
3814 | msgstr "hämta alla värden: nyckel [värde-reguttr]" | |
3815 | ||
647d5183 | 3816 | #: builtin/config.c:59 |
14147865 PK |
3817 | msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]" |
3818 | msgstr "hämta värden för reguttr: namn-reguttr [värde-reguttr]" | |
3819 | ||
647d5183 | 3820 | #: builtin/config.c:60 |
14147865 PK |
3821 | msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]" |
3822 | msgstr "ersätt alla motsvarande variabler: namn värde [värde-reguttr]" | |
3823 | ||
647d5183 | 3824 | #: builtin/config.c:61 |
14147865 PK |
3825 | msgid "add a new variable: name value" |
3826 | msgstr "lägg till en ny variabel: namn värde" | |
3827 | ||
647d5183 | 3828 | #: builtin/config.c:62 |
14147865 PK |
3829 | msgid "remove a variable: name [value-regex]" |
3830 | msgstr "ta bort en variabel: namn [värde-reguttr]" | |
3831 | ||
647d5183 | 3832 | #: builtin/config.c:63 |
14147865 PK |
3833 | msgid "remove all matches: name [value-regex]" |
3834 | msgstr "ta bort alla träffar: namn [värde-reguttr]" | |
3835 | ||
647d5183 | 3836 | #: builtin/config.c:64 |
14147865 PK |
3837 | msgid "rename section: old-name new-name" |
3838 | msgstr "byt namn på sektion: gammalt-namn nytt-namn" | |
3839 | ||
647d5183 | 3840 | #: builtin/config.c:65 |
14147865 PK |
3841 | msgid "remove a section: name" |
3842 | msgstr "ta bort en sektion: namn" | |
3843 | ||
647d5183 | 3844 | #: builtin/config.c:66 |
14147865 PK |
3845 | msgid "list all" |
3846 | msgstr "visa alla" | |
3847 | ||
647d5183 | 3848 | #: builtin/config.c:67 |
14147865 PK |
3849 | msgid "open an editor" |
3850 | msgstr "öppna textredigeringsprogram" | |
3851 | ||
647d5183 | 3852 | #: builtin/config.c:68 builtin/config.c:69 |
14147865 PK |
3853 | msgid "slot" |
3854 | msgstr "plats" | |
3855 | ||
647d5183 | 3856 | #: builtin/config.c:68 |
14147865 PK |
3857 | msgid "find the color configured: [default]" |
3858 | msgstr "hitta den inställda färgen: [default]" | |
3859 | ||
647d5183 | 3860 | #: builtin/config.c:69 |
14147865 PK |
3861 | msgid "find the color setting: [stdout-is-tty]" |
3862 | msgstr "hitta färginställningen: [stdout-is-tty]" | |
3863 | ||
647d5183 | 3864 | #: builtin/config.c:70 |
14147865 PK |
3865 | msgid "Type" |
3866 | msgstr "Typ" | |
3867 | ||
647d5183 | 3868 | #: builtin/config.c:71 |
14147865 PK |
3869 | msgid "value is \"true\" or \"false\"" |
3870 | msgstr "värdet är \"true\" eller \"false\"" | |
3871 | ||
647d5183 | 3872 | #: builtin/config.c:72 |
14147865 PK |
3873 | msgid "value is decimal number" |
3874 | msgstr "värdet är ett decimalt tal" | |
3875 | ||
647d5183 | 3876 | #: builtin/config.c:73 |
14147865 PK |
3877 | msgid "value is --bool or --int" |
3878 | msgstr "värdet är --bool eller --int" | |
3879 | ||
647d5183 | 3880 | #: builtin/config.c:74 |
14147865 PK |
3881 | msgid "value is a path (file or directory name)" |
3882 | msgstr "värdet är en sökväg (fil- eller katalognamn)" | |
3883 | ||
647d5183 | 3884 | #: builtin/config.c:75 |
14147865 PK |
3885 | msgid "Other" |
3886 | msgstr "Andra" | |
3887 | ||
647d5183 | 3888 | #: builtin/config.c:76 |
14147865 PK |
3889 | msgid "terminate values with NUL byte" |
3890 | msgstr "terminera värden med NUL-byte" | |
3891 | ||
647d5183 | 3892 | #: builtin/config.c:77 |
14147865 PK |
3893 | msgid "respect include directives on lookup" |
3894 | msgstr "respektera inkluderingsdirektiv vid uppslag" | |
3895 | ||
3896 | #: builtin/count-objects.c:69 | |
3897 | msgid "git count-objects [-v]" | |
3898 | msgstr "git count-objects [-v]" | |
3899 | ||
3900 | #: builtin/describe.c:15 | |
3901 | msgid "git describe [options] <committish>*" | |
3902 | msgstr "git describe [flaggor] <incheckning-igt>*" | |
3903 | ||
3904 | #: builtin/describe.c:16 | |
3905 | msgid "git describe [options] --dirty" | |
3906 | msgstr "git describe [flaggor] --dirty" | |
3907 | ||
6874b9ed | 3908 | #: builtin/describe.c:234 |
0eb8fa3a PK |
3909 | #, c-format |
3910 | msgid "annotated tag %s not available" | |
6874b9ed | 3911 | msgstr "den annoterade taggen %s inte tillgänglig" |
0eb8fa3a | 3912 | |
6874b9ed | 3913 | #: builtin/describe.c:238 |
0eb8fa3a PK |
3914 | #, c-format |
3915 | msgid "annotated tag %s has no embedded name" | |
6874b9ed | 3916 | msgstr "den annoterade taggen %s har inget inbäddat namn" |
0eb8fa3a | 3917 | |
6874b9ed | 3918 | #: builtin/describe.c:240 |
0eb8fa3a PK |
3919 | #, c-format |
3920 | msgid "tag '%s' is really '%s' here" | |
3921 | msgstr "taggen \"%s\" är i verkligheten \"%s\" här" | |
3922 | ||
6874b9ed | 3923 | #: builtin/describe.c:267 |
0eb8fa3a PK |
3924 | #, c-format |
3925 | msgid "Not a valid object name %s" | |
3926 | msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: %s" | |
3927 | ||
6874b9ed | 3928 | #: builtin/describe.c:270 |
0eb8fa3a PK |
3929 | #, c-format |
3930 | msgid "%s is not a valid '%s' object" | |
3931 | msgstr "%s är inte ett giltigt \"%s\"-objekt" | |
3932 | ||
6874b9ed | 3933 | #: builtin/describe.c:287 |
0eb8fa3a PK |
3934 | #, c-format |
3935 | msgid "no tag exactly matches '%s'" | |
3936 | msgstr "ingen tagg motsvarar \"%s\" exakt" | |
3937 | ||
6874b9ed | 3938 | #: builtin/describe.c:289 |
0eb8fa3a PK |
3939 | #, c-format |
3940 | msgid "searching to describe %s\n" | |
3941 | msgstr "söker för att beskriva %s\n" | |
3942 | ||
6874b9ed | 3943 | #: builtin/describe.c:329 |
0eb8fa3a PK |
3944 | #, c-format |
3945 | msgid "finished search at %s\n" | |
3946 | msgstr "avslutade sökning på %s\n" | |
3947 | ||
6874b9ed | 3948 | #: builtin/describe.c:353 |
0eb8fa3a PK |
3949 | #, c-format |
3950 | msgid "" | |
3951 | "No annotated tags can describe '%s'.\n" | |
3952 | "However, there were unannotated tags: try --tags." | |
3953 | msgstr "" | |
6874b9ed PK |
3954 | "Inga annoterade taggar kan beskriva \"%s\".\n" |
3955 | "Det finns dock oannoterade taggar: testa --tags." | |
0eb8fa3a | 3956 | |
6874b9ed | 3957 | #: builtin/describe.c:357 |
0eb8fa3a PK |
3958 | #, c-format |
3959 | msgid "" | |
3960 | "No tags can describe '%s'.\n" | |
3961 | "Try --always, or create some tags." | |
3962 | msgstr "" | |
3963 | "Inga taggar kan beskriva \"%s\".\n" | |
3964 | "Testa --always, eller skapa några taggar." | |
3965 | ||
6874b9ed | 3966 | #: builtin/describe.c:378 |
0eb8fa3a PK |
3967 | #, c-format |
3968 | msgid "traversed %lu commits\n" | |
3969 | msgstr "traverserade %lu incheckningar\n" | |
3970 | ||
6874b9ed | 3971 | #: builtin/describe.c:381 |
0eb8fa3a PK |
3972 | #, c-format |
3973 | msgid "" | |
3974 | "more than %i tags found; listed %i most recent\n" | |
3975 | "gave up search at %s\n" | |
3976 | msgstr "" | |
3977 | "mer än %i taggar hittades; listar de %i senaste\n" | |
3978 | "gav upp sökningen vid %s\n" | |
3979 | ||
14147865 PK |
3980 | #: builtin/describe.c:403 |
3981 | msgid "find the tag that comes after the commit" | |
3982 | msgstr "hitta taggen som kommer efter incheckningen" | |
3983 | ||
3984 | #: builtin/describe.c:404 | |
3985 | msgid "debug search strategy on stderr" | |
3986 | msgstr "felsök sökstrategin på standard fel" | |
3987 | ||
3988 | #: builtin/describe.c:405 | |
3989 | msgid "use any ref in .git/refs" | |
3990 | msgstr "använd alla referenser i .git/refs" | |
3991 | ||
3992 | #: builtin/describe.c:406 | |
3993 | msgid "use any tag in .git/refs/tags" | |
3994 | msgstr "använd alla taggar i .git/refs/tags" | |
3995 | ||
3996 | #: builtin/describe.c:407 | |
3997 | msgid "always use long format" | |
3998 | msgstr "använd alltid långt format" | |
3999 | ||
4000 | #: builtin/describe.c:410 | |
4001 | msgid "only output exact matches" | |
4002 | msgstr "skriv endast ut exakta träffar" | |
4003 | ||
4004 | #: builtin/describe.c:412 | |
4005 | msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)" | |
4006 | msgstr "överväg de <n> nyaste taggarna (standard: 10)" | |
4007 | ||
4008 | #: builtin/describe.c:414 | |
4009 | msgid "only consider tags matching <pattern>" | |
4010 | msgstr "överväg endast taggar som motsvarar <mönster>" | |
4011 | ||
4012 | #: builtin/describe.c:416 builtin/name-rev.c:238 | |
4013 | msgid "show abbreviated commit object as fallback" | |
4014 | msgstr "visa förkortade incheckningsobjekt som standard" | |
4015 | ||
4016 | #: builtin/describe.c:417 | |
4017 | msgid "mark" | |
4018 | msgstr "märke" | |
4019 | ||
4020 | #: builtin/describe.c:418 | |
4021 | msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")" | |
4022 | msgstr "lägg till <märke> på lortigt arbetsträd (standard: \"-dirty\")" | |
4023 | ||
6874b9ed | 4024 | #: builtin/describe.c:436 |
0eb8fa3a PK |
4025 | msgid "--long is incompatible with --abbrev=0" |
4026 | msgstr "--long är inkompatibel med --abbrev=0" | |
4027 | ||
6874b9ed | 4028 | #: builtin/describe.c:462 |
0eb8fa3a PK |
4029 | msgid "No names found, cannot describe anything." |
4030 | msgstr "Inga namn hittades, kan inte beskriva något." | |
4031 | ||
6874b9ed | 4032 | #: builtin/describe.c:482 |
0eb8fa3a PK |
4033 | msgid "--dirty is incompatible with committishes" |
4034 | msgstr "--dirty är inkompatibelt med \"committish\"-värden" | |
4035 | ||
9a4f34bb | 4036 | #: builtin/diff.c:79 |
0eb8fa3a PK |
4037 | #, c-format |
4038 | msgid "'%s': not a regular file or symlink" | |
4039 | msgstr "\"%s\": inte en normal fil eller symbolisk länk" | |
4040 | ||
647d5183 | 4041 | #: builtin/diff.c:228 |
0eb8fa3a PK |
4042 | #, c-format |
4043 | msgid "invalid option: %s" | |
4044 | msgstr "ogiltig flagga: %s" | |
4045 | ||
647d5183 | 4046 | #: builtin/diff.c:305 |
0eb8fa3a PK |
4047 | msgid "Not a git repository" |
4048 | msgstr "Inte ett git-arkiv" | |
4049 | ||
647d5183 | 4050 | #: builtin/diff.c:348 |
0eb8fa3a PK |
4051 | #, c-format |
4052 | msgid "invalid object '%s' given." | |
4053 | msgstr "objektet \"%s\" som angavs är felaktigt." | |
4054 | ||
647d5183 | 4055 | #: builtin/diff.c:353 |
0eb8fa3a PK |
4056 | #, c-format |
4057 | msgid "more than %d trees given: '%s'" | |
4058 | msgstr "mer än %d träd angavs: \"%s\"" | |
4059 | ||
647d5183 | 4060 | #: builtin/diff.c:363 |
0eb8fa3a PK |
4061 | #, c-format |
4062 | msgid "more than two blobs given: '%s'" | |
4063 | msgstr "mer än två blobbar angavs: \"%s\"" | |
4064 | ||
647d5183 | 4065 | #: builtin/diff.c:371 |
0eb8fa3a PK |
4066 | #, c-format |
4067 | msgid "unhandled object '%s' given." | |
4068 | msgstr "ej hanterat objekt \"%s\" angavs." | |
4069 | ||
14147865 PK |
4070 | #: builtin/fast-export.c:22 |
4071 | msgid "git fast-export [rev-list-opts]" | |
4072 | msgstr "git fast-export [rev-list-flaggor]" | |
4073 | ||
eec16a65 | 4074 | #: builtin/fast-export.c:646 |
14147865 PK |
4075 | msgid "show progress after <n> objects" |
4076 | msgstr "visa förlopp efter <n> objekt" | |
4077 | ||
eec16a65 | 4078 | #: builtin/fast-export.c:648 |
14147865 PK |
4079 | msgid "select handling of signed tags" |
4080 | msgstr "välj hantering av signerade taggar" | |
4081 | ||
eec16a65 | 4082 | #: builtin/fast-export.c:651 |
14147865 PK |
4083 | msgid "select handling of tags that tag filtered objects" |
4084 | msgstr "välj hantering av taggar som har taggfiltrerade objekt" | |
4085 | ||
eec16a65 | 4086 | #: builtin/fast-export.c:654 |
14147865 PK |
4087 | msgid "Dump marks to this file" |
4088 | msgstr "Dump märken till filen" | |
4089 | ||
eec16a65 | 4090 | #: builtin/fast-export.c:656 |
14147865 PK |
4091 | msgid "Import marks from this file" |
4092 | msgstr "Importera märken från filen" | |
4093 | ||
eec16a65 | 4094 | #: builtin/fast-export.c:658 |
14147865 PK |
4095 | msgid "Fake a tagger when tags lack one" |
4096 | msgstr "Fejka taggare när taggen saknar en" | |
4097 | ||
eec16a65 | 4098 | #: builtin/fast-export.c:660 |
14147865 PK |
4099 | msgid "Output full tree for each commit" |
4100 | msgstr "Skriv ut hela trädet för varje incheckning" | |
4101 | ||
eec16a65 | 4102 | #: builtin/fast-export.c:662 |
14147865 PK |
4103 | msgid "Use the done feature to terminate the stream" |
4104 | msgstr "Använd done-funktionen för att avsluta strömmen" | |
4105 | ||
eec16a65 | 4106 | #: builtin/fast-export.c:663 |
14147865 PK |
4107 | msgid "Skip output of blob data" |
4108 | msgstr "Hoppa över skrivning av blob-data" | |
4109 | ||
4110 | #: builtin/fetch.c:20 | |
4111 | msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" | |
4112 | msgstr "git fetch [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]" | |
4113 | ||
4114 | #: builtin/fetch.c:21 | |
4115 | msgid "git fetch [<options>] <group>" | |
4116 | msgstr "git fetch [<flaggor>] <grupp>" | |
4117 | ||
4118 | #: builtin/fetch.c:22 | |
4119 | msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]" | |
4120 | msgstr "git fetch --multiple [<flaggor>] [(<arkiv> | <grupp>)...]" | |
4121 | ||
4122 | #: builtin/fetch.c:23 | |
4123 | msgid "git fetch --all [<options>]" | |
4124 | msgstr "git fetch --all [<flaggor>]" | |
4125 | ||
4126 | #: builtin/fetch.c:60 | |
4127 | msgid "fetch from all remotes" | |
4128 | msgstr "hämta från alla fjärrar" | |
4129 | ||
4130 | #: builtin/fetch.c:62 | |
4131 | msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" | |
4132 | msgstr "lägg till i .git/FETCH_HEAD istället för att skriva över" | |
4133 | ||
4134 | #: builtin/fetch.c:64 | |
4135 | msgid "path to upload pack on remote end" | |
4136 | msgstr "sökväg till upload pack på fjärren" | |
4137 | ||
4138 | #: builtin/fetch.c:65 | |
4139 | msgid "force overwrite of local branch" | |
4140 | msgstr "tvinga överskrivning av lokal gren" | |
4141 | ||
4142 | #: builtin/fetch.c:67 | |
4143 | msgid "fetch from multiple remotes" | |
4144 | msgstr "hämta från flera fjärrar" | |
4145 | ||
4146 | #: builtin/fetch.c:69 | |
4147 | msgid "fetch all tags and associated objects" | |
4148 | msgstr "hämta alla taggar och associerade objekt" | |
4149 | ||
4150 | #: builtin/fetch.c:71 | |
4151 | msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" | |
4152 | msgstr "hämta inte alla taggar (--no-tags)" | |
4153 | ||
4154 | #: builtin/fetch.c:73 | |
4155 | msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" | |
4156 | msgstr "rensa fjärrspårande grenar ej längre på fjärren" | |
4157 | ||
4158 | #: builtin/fetch.c:74 | |
4159 | msgid "on-demand" | |
4160 | msgstr "on-demand" | |
4161 | ||
4162 | #: builtin/fetch.c:75 | |
4163 | msgid "control recursive fetching of submodules" | |
4164 | msgstr "styr rekursiv hämtning av undermoduler" | |
4165 | ||
4166 | #: builtin/fetch.c:79 | |
4167 | msgid "keep downloaded pack" | |
4168 | msgstr "behåll hämtade paket" | |
4169 | ||
4170 | #: builtin/fetch.c:81 | |
4171 | msgid "allow updating of HEAD ref" | |
4172 | msgstr "tillåt uppdatering av HEAD-referens" | |
4173 | ||
4174 | #: builtin/fetch.c:84 | |
4175 | msgid "deepen history of shallow clone" | |
4176 | msgstr "fördjupa historik för grund klon" | |
4177 | ||
eec16a65 | 4178 | #: builtin/fetch.c:85 builtin/log.c:1119 |
14147865 PK |
4179 | msgid "dir" |
4180 | msgstr "kat" | |
4181 | ||
4182 | #: builtin/fetch.c:86 | |
4183 | msgid "prepend this to submodule path output" | |
4184 | msgstr "lägg till i början av undermodulens sökvägsutdata" | |
4185 | ||
4186 | #: builtin/fetch.c:89 | |
4187 | msgid "default mode for recursion" | |
4188 | msgstr "standardläge för rekursion" | |
4189 | ||
4190 | #: builtin/fetch.c:201 | |
0eb8fa3a PK |
4191 | msgid "Couldn't find remote ref HEAD" |
4192 | msgstr "Kunde inte hitta fjärr-referensen HEAD" | |
4193 | ||
14147865 | 4194 | #: builtin/fetch.c:254 |
0eb8fa3a PK |
4195 | #, c-format |
4196 | msgid "object %s not found" | |
4197 | msgstr "objektet %s hittades inte" | |
4198 | ||
8f69cccb | 4199 | #: builtin/fetch.c:259 |
0eb8fa3a PK |
4200 | msgid "[up to date]" |
4201 | msgstr "[àjour]" | |
4202 | ||
8f69cccb | 4203 | #: builtin/fetch.c:273 |
0eb8fa3a PK |
4204 | #, c-format |
4205 | msgid "! %-*s %-*s -> %s (can't fetch in current branch)" | |
4206 | msgstr "! %-*s %-*s -> %s (kan inte hämta i aktuell gren)" | |
4207 | ||
8f69cccb | 4208 | #: builtin/fetch.c:274 builtin/fetch.c:360 |
0eb8fa3a PK |
4209 | msgid "[rejected]" |
4210 | msgstr "[refuserad]" | |
4211 | ||
8f69cccb | 4212 | #: builtin/fetch.c:285 |
0eb8fa3a PK |
4213 | msgid "[tag update]" |
4214 | msgstr "[uppdaterad tagg]" | |
4215 | ||
8f69cccb | 4216 | #: builtin/fetch.c:287 builtin/fetch.c:322 builtin/fetch.c:340 |
0eb8fa3a PK |
4217 | msgid " (unable to update local ref)" |
4218 | msgstr " (kunde inte uppdatera lokal ref)" | |
4219 | ||
8f69cccb | 4220 | #: builtin/fetch.c:305 |
0eb8fa3a PK |
4221 | msgid "[new tag]" |
4222 | msgstr "[ny tagg]" | |
4223 | ||
8f69cccb | 4224 | #: builtin/fetch.c:308 |
0eb8fa3a PK |
4225 | msgid "[new branch]" |
4226 | msgstr "[ny gren]" | |
4227 | ||
8f69cccb | 4228 | #: builtin/fetch.c:311 |
3f0812f6 PK |
4229 | msgid "[new ref]" |
4230 | msgstr "[ny ref]" | |
4231 | ||
8f69cccb | 4232 | #: builtin/fetch.c:356 |
0eb8fa3a PK |
4233 | msgid "unable to update local ref" |
4234 | msgstr "kunde inte uppdatera lokal ref" | |
4235 | ||
8f69cccb | 4236 | #: builtin/fetch.c:356 |
0eb8fa3a PK |
4237 | msgid "forced update" |
4238 | msgstr "tvingad uppdatering" | |
4239 | ||
8f69cccb | 4240 | #: builtin/fetch.c:362 |
0eb8fa3a PK |
4241 | msgid "(non-fast-forward)" |
4242 | msgstr "(ej snabbspolad)" | |
4243 | ||
8f69cccb | 4244 | #: builtin/fetch.c:393 builtin/fetch.c:685 |
0eb8fa3a PK |
4245 | #, c-format |
4246 | msgid "cannot open %s: %s\n" | |
6874b9ed PK |
4247 | msgstr "kan inte öppna %s: %s\n" |
4248 | ||
8f69cccb | 4249 | #: builtin/fetch.c:402 |
6874b9ed PK |
4250 | #, c-format |
4251 | msgid "%s did not send all necessary objects\n" | |
4252 | msgstr "%s sände inte alla nödvändiga objekt\n" | |
0eb8fa3a | 4253 | |
8f69cccb | 4254 | #: builtin/fetch.c:488 |
0eb8fa3a PK |
4255 | #, c-format |
4256 | msgid "From %.*s\n" | |
4257 | msgstr "Från %.*s\n" | |
4258 | ||
8f69cccb | 4259 | #: builtin/fetch.c:499 |
0eb8fa3a PK |
4260 | #, c-format |
4261 | msgid "" | |
4262 | "some local refs could not be updated; try running\n" | |
4263 | " 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches" | |
4264 | msgstr "" | |
0e641b1f | 4265 | "vissa lokala referenser kunde inte uppdateras; testa att köra\n" |
0eb8fa3a PK |
4266 | " \"git remote prune %s\" för att ta bort gamla grenar som står i konflikt" |
4267 | ||
8f69cccb | 4268 | #: builtin/fetch.c:549 |
0eb8fa3a | 4269 | #, c-format |
16b18309 PK |
4270 | msgid " (%s will become dangling)" |
4271 | msgstr " (%s kommer bli dinglande)" | |
0eb8fa3a | 4272 | |
8f69cccb | 4273 | #: builtin/fetch.c:550 |
0eb8fa3a | 4274 | #, c-format |
16b18309 PK |
4275 | msgid " (%s has become dangling)" |
4276 | msgstr " (%s har blivit dinglande)" | |
0eb8fa3a | 4277 | |
8f69cccb | 4278 | #: builtin/fetch.c:557 |
0eb8fa3a PK |
4279 | msgid "[deleted]" |
4280 | msgstr "[borttagen]" | |
4281 | ||
8f69cccb | 4282 | #: builtin/fetch.c:558 builtin/remote.c:1055 |
0eb8fa3a PK |
4283 | msgid "(none)" |
4284 | msgstr "(ingen)" | |
4285 | ||
8f69cccb | 4286 | #: builtin/fetch.c:675 |
0eb8fa3a PK |
4287 | #, c-format |
4288 | msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" | |
4289 | msgstr "Vägrar hämta till aktuell gren %s i ett icke-naket arkiv" | |
4290 | ||
8f69cccb | 4291 | #: builtin/fetch.c:709 |
0eb8fa3a PK |
4292 | #, c-format |
4293 | msgid "Don't know how to fetch from %s" | |
4294 | msgstr "Vet inte hur man hämtar från %s" | |
4295 | ||
8f69cccb | 4296 | #: builtin/fetch.c:786 |
0eb8fa3a PK |
4297 | #, c-format |
4298 | msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" | |
4299 | msgstr "Flaggan \"%s\" och värdet \"%s\" är inte giltigt för %s" | |
4300 | ||
8f69cccb | 4301 | #: builtin/fetch.c:789 |
0eb8fa3a PK |
4302 | #, c-format |
4303 | msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n" | |
4304 | msgstr "Flaggan \"%s\" ignoreras för %s\n" | |
4305 | ||
8f69cccb | 4306 | #: builtin/fetch.c:891 |
0eb8fa3a PK |
4307 | #, c-format |
4308 | msgid "Fetching %s\n" | |
4309 | msgstr "Hämtar %s\n" | |
4310 | ||
8f69cccb | 4311 | #: builtin/fetch.c:893 builtin/remote.c:100 |
0eb8fa3a PK |
4312 | #, c-format |
4313 | msgid "Could not fetch %s" | |
4314 | msgstr "Kunde inte hämta %s" | |
4315 | ||
8f69cccb | 4316 | #: builtin/fetch.c:912 |
0eb8fa3a PK |
4317 | msgid "" |
4318 | "No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" | |
4319 | "remote name from which new revisions should be fetched." | |
4320 | msgstr "" | |
4321 | "Inget fjärrarkiv angavs. Ange antingen en URL eller namnet på ett\n" | |
4322 | "fjärrarkiv som nya incheckningar skall hämtas från." | |
4323 | ||
8f69cccb | 4324 | #: builtin/fetch.c:932 |
0eb8fa3a PK |
4325 | msgid "You need to specify a tag name." |
4326 | msgstr "Du måste ange namnet på en tagg." | |
4327 | ||
8f69cccb | 4328 | #: builtin/fetch.c:984 |
0eb8fa3a PK |
4329 | msgid "fetch --all does not take a repository argument" |
4330 | msgstr "fetch --all tar inte namnet på ett arkiv som argument" | |
4331 | ||
8f69cccb | 4332 | #: builtin/fetch.c:986 |
0eb8fa3a PK |
4333 | msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" |
4334 | msgstr "fetch --all kan inte anges med referensspecifikationer" | |
4335 | ||
8f69cccb | 4336 | #: builtin/fetch.c:997 |
0eb8fa3a PK |
4337 | #, c-format |
4338 | msgid "No such remote or remote group: %s" | |
4339 | msgstr "Fjärren eller fjärrgruppen finns inte: %s" | |
4340 | ||
8f69cccb | 4341 | #: builtin/fetch.c:1005 |
0eb8fa3a PK |
4342 | msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" |
4343 | msgstr "Kan inte hämta från grupp och ange referensspecifikationer" | |
4344 | ||
14147865 PK |
4345 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:13 |
4346 | msgid "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>]|--no-log] [--file <file>]" | |
4347 | msgstr "" | |
4348 | "git fmt-merge-msg [-m <meddelande>] [--log[=<n>]|--no-log] [--file <fil>]" | |
4349 | ||
eec16a65 | 4350 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:659 builtin/fmt-merge-msg.c:662 builtin/grep.c:701 |
647d5183 | 4351 | #: builtin/merge.c:188 builtin/show-branch.c:656 builtin/show-ref.c:175 |
eec16a65 | 4352 | #: builtin/tag.c:448 parse-options.h:133 parse-options.h:239 |
14147865 PK |
4353 | msgid "n" |
4354 | msgstr "n" | |
4355 | ||
eec16a65 | 4356 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:660 |
14147865 PK |
4357 | msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog" |
4358 | msgstr "fyll i loggen med som mest <n> poster från shortlog" | |
4359 | ||
eec16a65 | 4360 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:663 |
14147865 PK |
4361 | msgid "alias for --log (deprecated)" |
4362 | msgstr "alias för --log (avråds)" | |
4363 | ||
eec16a65 | 4364 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:666 |
14147865 PK |
4365 | msgid "text" |
4366 | msgstr "text" | |
4367 | ||
eec16a65 | 4368 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:667 |
14147865 PK |
4369 | msgid "use <text> as start of message" |
4370 | msgstr "inled meddelande med <text>" | |
4371 | ||
eec16a65 | 4372 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:668 |
14147865 PK |
4373 | msgid "file to read from" |
4374 | msgstr "fil att läsa från" | |
4375 | ||
4376 | #: builtin/for-each-ref.c:979 | |
4377 | msgid "git for-each-ref [options] [<pattern>]" | |
4378 | msgstr "git for-each-ref [flaggor] [<mönster>]" | |
4379 | ||
4380 | #: builtin/for-each-ref.c:994 | |
4381 | msgid "quote placeholders suitably for shells" | |
4382 | msgstr "citera platshållare passande för skal" | |
4383 | ||
4384 | #: builtin/for-each-ref.c:996 | |
4385 | msgid "quote placeholders suitably for perl" | |
4386 | msgstr "citera platshållare passande för perl" | |
4387 | ||
4388 | #: builtin/for-each-ref.c:998 | |
4389 | msgid "quote placeholders suitably for python" | |
4390 | msgstr "citera platshållare passande för python" | |
4391 | ||
4392 | #: builtin/for-each-ref.c:1000 | |
4393 | msgid "quote placeholders suitably for tcl" | |
4394 | msgstr "citera platshållare passande för tcl" | |
4395 | ||
4396 | #: builtin/for-each-ref.c:1003 | |
4397 | msgid "show only <n> matched refs" | |
4398 | msgstr "visa endast <n> träffade refs" | |
4399 | ||
4400 | #: builtin/for-each-ref.c:1004 | |
4401 | msgid "format" | |
4402 | msgstr "format" | |
4403 | ||
4404 | #: builtin/for-each-ref.c:1004 | |
4405 | msgid "format to use for the output" | |
4406 | msgstr "format att använda för utdata" | |
4407 | ||
4408 | #: builtin/for-each-ref.c:1005 | |
4409 | msgid "key" | |
4410 | msgstr "nyckel" | |
4411 | ||
4412 | #: builtin/for-each-ref.c:1006 | |
4413 | msgid "field name to sort on" | |
4414 | msgstr "fältnamn att sortera på" | |
4415 | ||
4416 | #: builtin/fsck.c:608 | |
4417 | msgid "git fsck [options] [<object>...]" | |
4418 | msgstr "git fsck [flaggor] [<objekt>...]" | |
4419 | ||
4420 | #: builtin/fsck.c:614 | |
4421 | msgid "show unreachable objects" | |
4422 | msgstr "visa onåbara objekt" | |
4423 | ||
4424 | #: builtin/fsck.c:615 | |
4425 | msgid "show dangling objects" | |
4426 | msgstr "visa dinglande objekt" | |
4427 | ||
4428 | #: builtin/fsck.c:616 | |
4429 | msgid "report tags" | |
4430 | msgstr "rapportera taggar" | |
4431 | ||
4432 | #: builtin/fsck.c:617 | |
4433 | msgid "report root nodes" | |
4434 | msgstr "rapportera rotnoder" | |
4435 | ||
4436 | #: builtin/fsck.c:618 | |
4437 | msgid "make index objects head nodes" | |
4438 | msgstr "gör indexojekt till huvudnoder" | |
4439 | ||
4440 | #: builtin/fsck.c:619 | |
4441 | msgid "make reflogs head nodes (default)" | |
4442 | msgstr "gör refloggar till huvudnoder (standard)" | |
4443 | ||
4444 | #: builtin/fsck.c:620 | |
4445 | msgid "also consider packs and alternate objects" | |
4446 | msgstr "ta även hänsyn till paket och alternativa objekt" | |
4447 | ||
4448 | #: builtin/fsck.c:621 | |
4449 | msgid "enable more strict checking" | |
4450 | msgstr "aktivera striktare kontroll" | |
4451 | ||
4452 | #: builtin/fsck.c:623 | |
4453 | msgid "write dangling objects in .git/lost-found" | |
4454 | msgstr "skriv dinglande objekt i .git/lost-found" | |
4455 | ||
4456 | #: builtin/fsck.c:624 builtin/prune.c:134 | |
4457 | msgid "show progress" | |
4458 | msgstr "visa förlopp" | |
4459 | ||
4460 | #: builtin/gc.c:22 | |
4461 | msgid "git gc [options]" | |
4462 | msgstr "git gc [flaggor]" | |
4463 | ||
0eb8fa3a PK |
4464 | #: builtin/gc.c:63 |
4465 | #, c-format | |
4466 | msgid "Invalid %s: '%s'" | |
4467 | msgstr "Felaktigt %s: \"%s\"" | |
4468 | ||
3f0812f6 | 4469 | #: builtin/gc.c:90 |
0eb8fa3a PK |
4470 | #, c-format |
4471 | msgid "insanely long object directory %.*s" | |
4472 | msgstr "tokigt lång objektkatalog %.*s" | |
4473 | ||
14147865 PK |
4474 | #: builtin/gc.c:179 |
4475 | msgid "prune unreferenced objects" | |
4476 | msgstr "rensa ej refererade objekt" | |
4477 | ||
4478 | #: builtin/gc.c:181 | |
4479 | msgid "be more thorough (increased runtime)" | |
4480 | msgstr "var mer grundlig (ökar körtiden)" | |
4481 | ||
4482 | #: builtin/gc.c:182 | |
4483 | msgid "enable auto-gc mode" | |
4484 | msgstr "aktivera auto-gc-läge" | |
4485 | ||
8f69cccb | 4486 | #: builtin/gc.c:222 |
0eb8fa3a PK |
4487 | #, c-format |
4488 | msgid "" | |
4489 | "Auto packing the repository for optimum performance. You may also\n" | |
6874b9ed | 4490 | "run \"git gc\" manually. See \"git help gc\" for more information.\n" |
0eb8fa3a PK |
4491 | msgstr "" |
4492 | "Packar arkivet automatiskt för optimal prestanda. Du kan även\n" | |
6874b9ed | 4493 | "köra \"git gc\" manuellt. Se \"git help gc\" för mer information.\n" |
0eb8fa3a | 4494 | |
8f69cccb | 4495 | #: builtin/gc.c:249 |
0eb8fa3a PK |
4496 | msgid "" |
4497 | "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." | |
4498 | msgstr "" | |
4499 | "Det finns för många onåbara lösa objekt; kör \"git prune\" för att ta bort " | |
4500 | "dem." | |
4501 | ||
14147865 PK |
4502 | #: builtin/grep.c:22 |
4503 | msgid "git grep [options] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]" | |
4504 | msgstr "git grep [flaggor] [-e] <mönster> [<rev>...] [[--] <sökväg>...]" | |
4505 | ||
8f69cccb | 4506 | #: builtin/grep.c:217 |
0eb8fa3a PK |
4507 | #, c-format |
4508 | msgid "grep: failed to create thread: %s" | |
4509 | msgstr "grep: misslyckades skapa tråd. %s" | |
4510 | ||
647d5183 | 4511 | #: builtin/grep.c:365 |
16b18309 PK |
4512 | #, c-format |
4513 | msgid "Failed to chdir: %s" | |
4514 | msgstr "Kunde inte byta katalog (chdir): %s" | |
4515 | ||
647d5183 | 4516 | #: builtin/grep.c:443 builtin/grep.c:478 |
16b18309 PK |
4517 | #, c-format |
4518 | msgid "unable to read tree (%s)" | |
4519 | msgstr "kunde inte läsa träd (%s)" | |
4520 | ||
647d5183 | 4521 | #: builtin/grep.c:493 |
16b18309 PK |
4522 | #, c-format |
4523 | msgid "unable to grep from object of type %s" | |
4524 | msgstr "Kunde inte \"grep\" från objekt av typen %s" | |
4525 | ||
647d5183 | 4526 | #: builtin/grep.c:551 |
16b18309 PK |
4527 | #, c-format |
4528 | msgid "switch `%c' expects a numerical value" | |
4529 | msgstr "flaggan \"%c\" antar ett numeriskt värde" | |
4530 | ||
647d5183 | 4531 | #: builtin/grep.c:568 |
16b18309 PK |
4532 | #, c-format |
4533 | msgid "cannot open '%s'" | |
4534 | msgstr "kan inte öppna \"%s\"" | |
4535 | ||
647d5183 | 4536 | #: builtin/grep.c:643 |
14147865 PK |
4537 | msgid "search in index instead of in the work tree" |
4538 | msgstr "sök i indexet istället för i arbetskatalogen" | |
4539 | ||
647d5183 | 4540 | #: builtin/grep.c:645 |
14147865 PK |
4541 | msgid "find in contents not managed by git" |
4542 | msgstr "sök i innehål som inte hanteras av git" | |
4543 | ||
647d5183 | 4544 | #: builtin/grep.c:647 |
14147865 PK |
4545 | msgid "search in both tracked and untracked files" |
4546 | msgstr "sök i både spårade och ospårade filer" | |
4547 | ||
647d5183 | 4548 | #: builtin/grep.c:649 |
14147865 PK |
4549 | msgid "search also in ignored files" |
4550 | msgstr "sök även i ignorerade filer" | |
4551 | ||
647d5183 | 4552 | #: builtin/grep.c:652 |
14147865 PK |
4553 | msgid "show non-matching lines" |
4554 | msgstr "vis rader som inte träffas" | |
4555 | ||
647d5183 | 4556 | #: builtin/grep.c:654 |
14147865 PK |
4557 | msgid "case insensitive matching" |
4558 | msgstr "skiftlägesokänslig sökning" | |
4559 | ||
647d5183 | 4560 | #: builtin/grep.c:656 |
14147865 PK |
4561 | msgid "match patterns only at word boundaries" |
4562 | msgstr "matcha endast mönster vid ordgränser" | |
4563 | ||
647d5183 | 4564 | #: builtin/grep.c:658 |
14147865 PK |
4565 | msgid "process binary files as text" |
4566 | msgstr "hantera binärfiler som text" | |
4567 | ||
647d5183 | 4568 | #: builtin/grep.c:660 |
14147865 PK |
4569 | msgid "don't match patterns in binary files" |
4570 | msgstr "träffa inte mönster i binärfiler" | |
4571 | ||
647d5183 | 4572 | #: builtin/grep.c:663 |
14147865 PK |
4573 | msgid "descend at most <depth> levels" |
4574 | msgstr "gå som mest ned <djup> nivåer" | |
4575 | ||
647d5183 | 4576 | #: builtin/grep.c:667 |
14147865 PK |
4577 | msgid "use extended POSIX regular expressions" |
4578 | msgstr "använd utökade POSIX-reguljära uttryck" | |
4579 | ||
647d5183 | 4580 | #: builtin/grep.c:670 |
14147865 PK |
4581 | msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" |
4582 | msgstr "använd grundläggande POSIX-reguljära uttryck (standard)" | |
4583 | ||
647d5183 | 4584 | #: builtin/grep.c:673 |
14147865 PK |
4585 | msgid "interpret patterns as fixed strings" |
4586 | msgstr "tolka mönster som fixerade strängar" | |
4587 | ||
647d5183 | 4588 | #: builtin/grep.c:676 |
14147865 PK |
4589 | msgid "use Perl-compatible regular expressions" |
4590 | msgstr "använd Perlkompatibla reguljära uttryck" | |
4591 | ||
647d5183 | 4592 | #: builtin/grep.c:679 |
14147865 PK |
4593 | msgid "show line numbers" |
4594 | msgstr "visa radnummer" | |
4595 | ||
647d5183 | 4596 | #: builtin/grep.c:680 |
14147865 PK |
4597 | msgid "don't show filenames" |
4598 | msgstr "visa inte filnamn" | |
4599 | ||
647d5183 | 4600 | #: builtin/grep.c:681 |
14147865 PK |
4601 | msgid "show filenames" |
4602 | msgstr "visa filnamn" | |
4603 | ||
647d5183 | 4604 | #: builtin/grep.c:683 |
14147865 PK |
4605 | msgid "show filenames relative to top directory" |
4606 | msgstr "visa filnamn relativa till toppkatalogen" | |
4607 | ||
647d5183 | 4608 | #: builtin/grep.c:685 |
14147865 PK |
4609 | msgid "show only filenames instead of matching lines" |
4610 | msgstr "visa endast filnamn istället för träffade rader" | |
4611 | ||
647d5183 | 4612 | #: builtin/grep.c:687 |
14147865 PK |
4613 | msgid "synonym for --files-with-matches" |
4614 | msgstr "synonym för --files-with-matches" | |
4615 | ||
647d5183 | 4616 | #: builtin/grep.c:690 |
14147865 PK |
4617 | msgid "show only the names of files without match" |
4618 | msgstr "visa endast namn på filer utan träffar" | |
4619 | ||
647d5183 | 4620 | #: builtin/grep.c:692 |
14147865 PK |
4621 | msgid "print NUL after filenames" |
4622 | msgstr "skriv NUL efter filnamn" | |
4623 | ||
647d5183 | 4624 | #: builtin/grep.c:694 |
14147865 PK |
4625 | msgid "show the number of matches instead of matching lines" |
4626 | msgstr "visa antal träffar istället för träffade rader" | |
4627 | ||
647d5183 | 4628 | #: builtin/grep.c:695 |
14147865 PK |
4629 | msgid "highlight matches" |
4630 | msgstr "ljusmarkera träffar" | |
4631 | ||
647d5183 | 4632 | #: builtin/grep.c:697 |
14147865 PK |
4633 | msgid "print empty line between matches from different files" |
4634 | msgstr "skriv tomma rader mellan träffar från olika filer" | |
4635 | ||
647d5183 | 4636 | #: builtin/grep.c:699 |
14147865 PK |
4637 | msgid "show filename only once above matches from same file" |
4638 | msgstr "visa filnamn endast en gång ovanför träffar från samma fil" | |
4639 | ||
647d5183 | 4640 | #: builtin/grep.c:702 |
14147865 PK |
4641 | msgid "show <n> context lines before and after matches" |
4642 | msgstr "visa <n> rader sammanhang före och efter träffar" | |
4643 | ||
647d5183 | 4644 | #: builtin/grep.c:705 |
14147865 PK |
4645 | msgid "show <n> context lines before matches" |
4646 | msgstr "visa <n> rader sammanhang före träffar" | |
4647 | ||
647d5183 | 4648 | #: builtin/grep.c:707 |
14147865 PK |
4649 | msgid "show <n> context lines after matches" |
4650 | msgstr "visa <n> rader sammanhang efter träffar" | |
4651 | ||
647d5183 | 4652 | #: builtin/grep.c:708 |
14147865 PK |
4653 | msgid "shortcut for -C NUM" |
4654 | msgstr "genväg för -C NUM" | |
4655 | ||
647d5183 | 4656 | #: builtin/grep.c:711 |
14147865 PK |
4657 | msgid "show a line with the function name before matches" |
4658 | msgstr "visa en rad med funktionsnamnet före träffen" | |
4659 | ||
647d5183 | 4660 | #: builtin/grep.c:713 |
14147865 PK |
4661 | msgid "show the surrounding function" |
4662 | msgstr "visa den omkringliggande funktionen" | |
4663 | ||
647d5183 | 4664 | #: builtin/grep.c:716 |
14147865 PK |
4665 | msgid "read patterns from file" |
4666 | msgstr "läs mönster från fil" | |
4667 | ||
647d5183 | 4668 | #: builtin/grep.c:718 |
14147865 PK |
4669 | msgid "match <pattern>" |
4670 | msgstr "träffa <mönster>" | |
4671 | ||
647d5183 | 4672 | #: builtin/grep.c:720 |
14147865 PK |
4673 | msgid "combine patterns specified with -e" |
4674 | msgstr "kombinera mönster som anges med -e" | |
4675 | ||
647d5183 | 4676 | #: builtin/grep.c:732 |
14147865 PK |
4677 | msgid "indicate hit with exit status without output" |
4678 | msgstr "ange träff med slutstatuskod utan utdata" | |
4679 | ||
647d5183 | 4680 | #: builtin/grep.c:734 |
14147865 PK |
4681 | msgid "show only matches from files that match all patterns" |
4682 | msgstr "visa endast träffar från filer som träffar alla mönster" | |
4683 | ||
647d5183 | 4684 | #: builtin/grep.c:736 |
8f69cccb PK |
4685 | msgid "show parse tree for grep expression" |
4686 | msgstr "visa analysträd för grep-uttryck" | |
4687 | ||
647d5183 | 4688 | #: builtin/grep.c:740 |
14147865 PK |
4689 | msgid "pager" |
4690 | msgstr "bläddrare" | |
4691 | ||
647d5183 | 4692 | #: builtin/grep.c:740 |
14147865 PK |
4693 | msgid "show matching files in the pager" |
4694 | msgstr "visa träffade filer i filbläddraren" | |
4695 | ||
647d5183 | 4696 | #: builtin/grep.c:743 |
14147865 PK |
4697 | msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" |
4698 | msgstr "tillåt anropa grep(1) (ignoreras av detta bygge)" | |
4699 | ||
647d5183 | 4700 | #: builtin/grep.c:744 builtin/show-ref.c:184 |
14147865 PK |
4701 | msgid "show usage" |
4702 | msgstr "visa användning" | |
4703 | ||
647d5183 | 4704 | #: builtin/grep.c:811 |
16b18309 PK |
4705 | msgid "no pattern given." |
4706 | msgstr "inget mönster angavs." | |
4707 | ||
647d5183 | 4708 | #: builtin/grep.c:825 |
16b18309 PK |
4709 | #, c-format |
4710 | msgid "bad object %s" | |
4711 | msgstr "felaktigt objekt %s" | |
4712 | ||
647d5183 | 4713 | #: builtin/grep.c:866 |
16b18309 PK |
4714 | msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" |
4715 | msgstr "--open-files-in-pager fungerar endast i arbetskatalogen" | |
4716 | ||
647d5183 | 4717 | #: builtin/grep.c:889 |
16b18309 PK |
4718 | msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index." |
4719 | msgstr "--cached och --untracked kan inte användas med --no-index." | |
4720 | ||
647d5183 | 4721 | #: builtin/grep.c:894 |
16b18309 PK |
4722 | msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs." |
4723 | msgstr "--no-index och --untracked kan inte användas med revisioner." | |
4724 | ||
647d5183 | 4725 | #: builtin/grep.c:897 |
16b18309 PK |
4726 | msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents." |
4727 | msgstr "--[no-]exclude-standard kan inte användas för spårat innehåll." | |
4728 | ||
647d5183 | 4729 | #: builtin/grep.c:905 |
16b18309 PK |
4730 | msgid "both --cached and trees are given." |
4731 | msgstr "både --cached och träd angavs." | |
4732 | ||
14147865 PK |
4733 | #: builtin/hash-object.c:60 |
4734 | msgid "" | |
4735 | "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file>|--no-filters] [--stdin] [--] " | |
4736 | "<file>..." | |
4737 | msgstr "" | |
4738 | "git hash-object [-t <typ>] [-w] [--path=<fil>|--no-filters] [--stdin] [--] " | |
4739 | "<fil>..." | |
4740 | ||
4741 | #: builtin/hash-object.c:61 | |
4742 | msgid "git hash-object --stdin-paths < <list-of-paths>" | |
4743 | msgstr "git hash-object --stdin-paths < <sökvägslista>" | |
4744 | ||
4745 | #: builtin/hash-object.c:72 | |
4746 | msgid "type" | |
4747 | msgstr "typ" | |
4748 | ||
4749 | #: builtin/hash-object.c:72 | |
4750 | msgid "object type" | |
4751 | msgstr "objekttyp" | |
4752 | ||
4753 | #: builtin/hash-object.c:73 | |
4754 | msgid "write the object into the object database" | |
4755 | msgstr "skriv objektet till objektdatabasen" | |
4756 | ||
4757 | #: builtin/hash-object.c:74 | |
4758 | msgid "read the object from stdin" | |
4759 | msgstr "läs objektet från standard in" | |
4760 | ||
4761 | #: builtin/hash-object.c:76 | |
4762 | msgid "store file as is without filters" | |
4763 | msgstr "spara filen som den är utan filer" | |
4764 | ||
4765 | #: builtin/hash-object.c:77 | |
4766 | msgid "process file as it were from this path" | |
4767 | msgstr "hantera filen som om den kom från sökvägen" | |
4768 | ||
4769 | #: builtin/help.c:43 | |
4770 | msgid "print all available commands" | |
4771 | msgstr "visa alla tillgängliga kommandon" | |
4772 | ||
4773 | #: builtin/help.c:44 | |
4774 | msgid "show man page" | |
4775 | msgstr "visa manualsida" | |
4776 | ||
4777 | #: builtin/help.c:45 | |
4778 | msgid "show manual in web browser" | |
4779 | msgstr "visa manual i webbläsare" | |
4780 | ||
4781 | #: builtin/help.c:47 | |
4782 | msgid "show info page" | |
4783 | msgstr "visa info-sida" | |
4784 | ||
4785 | #: builtin/help.c:53 | |
4786 | msgid "git help [--all] [--man|--web|--info] [command]" | |
4787 | msgstr "git help [--all] [--man|--web|--info] [kommando]" | |
4788 | ||
cc2f50da | 4789 | #: builtin/help.c:65 |
16b18309 PK |
4790 | #, c-format |
4791 | msgid "unrecognized help format '%s'" | |
4792 | msgstr "okänt hjälpformat: %s" | |
4793 | ||
cc2f50da | 4794 | #: builtin/help.c:93 |
16b18309 PK |
4795 | msgid "Failed to start emacsclient." |
4796 | msgstr "Misslyckades starta emacsclient." | |
4797 | ||
cc2f50da | 4798 | #: builtin/help.c:106 |
16b18309 PK |
4799 | msgid "Failed to parse emacsclient version." |
4800 | msgstr "Kunde inte tolka emacsclient-version." | |
4801 | ||
cc2f50da | 4802 | #: builtin/help.c:114 |
16b18309 PK |
4803 | #, c-format |
4804 | msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)." | |
4805 | msgstr "emacsclient version \"%d\" för gammal (< 22)." | |
4806 | ||
cc2f50da | 4807 | #: builtin/help.c:132 builtin/help.c:160 builtin/help.c:169 builtin/help.c:177 |
16b18309 PK |
4808 | #, c-format |
4809 | msgid "failed to exec '%s': %s" | |
4810 | msgstr "exec misslyckades för \"%s\": %s" | |
4811 | ||
cc2f50da | 4812 | #: builtin/help.c:217 |
16b18309 PK |
4813 | #, c-format |
4814 | msgid "" | |
4815 | "'%s': path for unsupported man viewer.\n" | |
4816 | "Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead." | |
4817 | msgstr "" | |
4818 | "\"%s\": sökväg för man-visare som ej stöds.\n" | |
4819 | "Använd \"man.<verktyg>.cmd\" istället." | |
4820 | ||
cc2f50da | 4821 | #: builtin/help.c:229 |
16b18309 PK |
4822 | #, c-format |
4823 | msgid "" | |
4824 | "'%s': cmd for supported man viewer.\n" | |
4825 | "Please consider using 'man.<tool>.path' instead." | |
4826 | msgstr "" | |
4827 | "\"%s\": kommando för man-visare som stöds.\n" | |
4828 | "Använd \"man.<verktyg>.path\" istället." | |
4829 | ||
cc2f50da | 4830 | #: builtin/help.c:299 |
16b18309 PK |
4831 | msgid "The most commonly used git commands are:" |
4832 | msgstr "De mest använda git-kommandona är:" | |
4833 | ||
cc2f50da | 4834 | #: builtin/help.c:367 |
16b18309 PK |
4835 | #, c-format |
4836 | msgid "'%s': unknown man viewer." | |
4837 | msgstr "\"%s\": okänd man-visare." | |
4838 | ||
cc2f50da | 4839 | #: builtin/help.c:384 |
16b18309 PK |
4840 | msgid "no man viewer handled the request" |
4841 | msgstr "ingen man-visare hanterade förfrågan" | |
4842 | ||
cc2f50da | 4843 | #: builtin/help.c:392 |
16b18309 PK |
4844 | msgid "no info viewer handled the request" |
4845 | msgstr "ingen info-visare hanterade förfrågan" | |
4846 | ||
cc2f50da | 4847 | #: builtin/help.c:447 builtin/help.c:454 |
16b18309 PK |
4848 | #, c-format |
4849 | msgid "usage: %s%s" | |
4850 | msgstr "användning: %s%s" | |
4851 | ||
cc2f50da | 4852 | #: builtin/help.c:470 |
16b18309 PK |
4853 | #, c-format |
4854 | msgid "`git %s' is aliased to `%s'" | |
4855 | msgstr "\"git %s\" är ett alias för \"%s\"" | |
4856 | ||
9aaa979a | 4857 | #: builtin/index-pack.c:170 |
16b18309 PK |
4858 | #, c-format |
4859 | msgid "object type mismatch at %s" | |
4860 | msgstr "objekttyp stämmer inte överens vid %s" | |
4861 | ||
9aaa979a | 4862 | #: builtin/index-pack.c:190 |
16b18309 PK |
4863 | msgid "object of unexpected type" |
4864 | msgstr "objekt av oväntad typ" | |
4865 | ||
9aaa979a | 4866 | #: builtin/index-pack.c:227 |
16b18309 PK |
4867 | #, c-format |
4868 | msgid "cannot fill %d byte" | |
4869 | msgid_plural "cannot fill %d bytes" | |
4870 | msgstr[0] "kan inte fylla %d byte" | |
4871 | msgstr[1] "kan inte fylla %d byte" | |
4872 | ||
9aaa979a | 4873 | #: builtin/index-pack.c:237 |
16b18309 PK |
4874 | msgid "early EOF" |
4875 | msgstr "tidigt filslut" | |
4876 | ||
9aaa979a | 4877 | #: builtin/index-pack.c:238 |
16b18309 PK |
4878 | msgid "read error on input" |
4879 | msgstr "indataläsfel" | |
4880 | ||
9aaa979a | 4881 | #: builtin/index-pack.c:250 |
16b18309 PK |
4882 | msgid "used more bytes than were available" |
4883 | msgstr "använde fler byte än tillgängligt" | |
4884 | ||
9aaa979a | 4885 | #: builtin/index-pack.c:257 |
16b18309 PK |
4886 | msgid "pack too large for current definition of off_t" |
4887 | msgstr "paket för stort för nuvarande definition av off_t" | |
4888 | ||
9aaa979a | 4889 | #: builtin/index-pack.c:273 |
16b18309 PK |
4890 | #, c-format |
4891 | msgid "unable to create '%s'" | |
4892 | msgstr "kunde inte skapa \"%s\"" | |
4893 | ||
9aaa979a | 4894 | #: builtin/index-pack.c:278 |
16b18309 PK |
4895 | #, c-format |
4896 | msgid "cannot open packfile '%s'" | |
4897 | msgstr "kan inte öppna paketfilen \"%s\"" | |
4898 | ||
9aaa979a | 4899 | #: builtin/index-pack.c:292 |
16b18309 PK |
4900 | msgid "pack signature mismatch" |
4901 | msgstr "paketsignatur stämmer inte överens" | |
4902 | ||
14147865 PK |
4903 | #: builtin/index-pack.c:294 |
4904 | #, c-format | |
4905 | msgid "pack version %<PRIu32> unsupported" | |
4906 | msgstr "paketversion %<PRIu32> stöds ej" | |
4907 | ||
9aaa979a | 4908 | #: builtin/index-pack.c:312 |
16b18309 PK |
4909 | #, c-format |
4910 | msgid "pack has bad object at offset %lu: %s" | |
4911 | msgstr "paketet har felaktigt objekt vid index %lu: %s" | |
4912 | ||
9aaa979a | 4913 | #: builtin/index-pack.c:434 |
16b18309 PK |
4914 | #, c-format |
4915 | msgid "inflate returned %d" | |
4916 | msgstr "inflate returnerade %d" | |
4917 | ||
9aaa979a | 4918 | #: builtin/index-pack.c:483 |
16b18309 PK |
4919 | msgid "offset value overflow for delta base object" |
4920 | msgstr "indexvärdespill för deltabasobjekt" | |
4921 | ||
9aaa979a | 4922 | #: builtin/index-pack.c:491 |
16b18309 PK |
4923 | msgid "delta base offset is out of bound" |
4924 | msgstr "deltabasindex utanför gränsen" | |
4925 | ||
9aaa979a | 4926 | #: builtin/index-pack.c:499 |
16b18309 PK |
4927 | #, c-format |
4928 | msgid "unknown object type %d" | |
4929 | msgstr "okänd objekttyp %d" | |
4930 | ||
cc2f50da | 4931 | #: builtin/index-pack.c:530 |
16b18309 PK |
4932 | msgid "cannot pread pack file" |
4933 | msgstr "kan inte utföra \"pread\" på paketfil" | |
4934 | ||
cc2f50da | 4935 | #: builtin/index-pack.c:532 |
16b18309 PK |
4936 | #, c-format |
4937 | msgid "premature end of pack file, %lu byte missing" | |
4938 | msgid_plural "premature end of pack file, %lu bytes missing" | |
4939 | msgstr[0] "för tidigt slut på paketfilen, %lu byte saknas" | |
4940 | msgstr[1] "för tidigt slut på paketfilen, %lu byte saknas" | |
4941 | ||
cc2f50da | 4942 | #: builtin/index-pack.c:558 |
16b18309 PK |
4943 | msgid "serious inflate inconsistency" |
4944 | msgstr "allvarlig inflate-inkonsekvens" | |
4945 | ||
cc2f50da PK |
4946 | #: builtin/index-pack.c:649 builtin/index-pack.c:655 builtin/index-pack.c:678 |
4947 | #: builtin/index-pack.c:712 builtin/index-pack.c:721 | |
16b18309 PK |
4948 | #, c-format |
4949 | msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" | |
4950 | msgstr "SHA1-KOLLISION UPPTÄCKT VID %s !" | |
4951 | ||
cc2f50da | 4952 | #: builtin/index-pack.c:652 builtin/pack-objects.c:170 |
9aaa979a PK |
4953 | #: builtin/pack-objects.c:262 |
4954 | #, c-format | |
4955 | msgid "unable to read %s" | |
4956 | msgstr "kunde inte läsa %s" | |
4957 | ||
cc2f50da | 4958 | #: builtin/index-pack.c:718 |
9aaa979a PK |
4959 | #, c-format |
4960 | msgid "cannot read existing object %s" | |
4961 | msgstr "kan inte läsa befintligt objekt %s" | |
4962 | ||
cc2f50da | 4963 | #: builtin/index-pack.c:732 |
16b18309 PK |
4964 | #, c-format |
4965 | msgid "invalid blob object %s" | |
4966 | msgstr "ogiltigt blob-objekt %s" | |
4967 | ||
cc2f50da | 4968 | #: builtin/index-pack.c:747 |
16b18309 PK |
4969 | #, c-format |
4970 | msgid "invalid %s" | |
4971 | msgstr "ogiltigt %s" | |
4972 | ||
cc2f50da | 4973 | #: builtin/index-pack.c:749 |
16b18309 PK |
4974 | msgid "Error in object" |
4975 | msgstr "Fel i objekt" | |
4976 | ||
cc2f50da | 4977 | #: builtin/index-pack.c:751 |
16b18309 PK |
4978 | #, c-format |
4979 | msgid "Not all child objects of %s are reachable" | |
4980 | msgstr "Inte alla barnobjekt för %s kan nås" | |
4981 | ||
cc2f50da | 4982 | #: builtin/index-pack.c:821 builtin/index-pack.c:847 |
16b18309 PK |
4983 | msgid "failed to apply delta" |
4984 | msgstr "misslyckades tillämpa delta" | |
4985 | ||
cc2f50da | 4986 | #: builtin/index-pack.c:986 |
16b18309 | 4987 | msgid "Receiving objects" |
4e026675 | 4988 | msgstr "Tar emot objekt" |
16b18309 | 4989 | |
cc2f50da | 4990 | #: builtin/index-pack.c:986 |
16b18309 PK |
4991 | msgid "Indexing objects" |
4992 | msgstr "Skapar index för objekt" | |
4993 | ||
cc2f50da | 4994 | #: builtin/index-pack.c:1012 |
16b18309 PK |
4995 | msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)" |
4996 | msgstr "paketet är trasigt (SHA1 stämmer inte)" | |
4997 | ||
cc2f50da | 4998 | #: builtin/index-pack.c:1017 |
16b18309 PK |
4999 | msgid "cannot fstat packfile" |
5000 | msgstr "kan inte utföra \"fstat\" på paketfil" | |
5001 | ||
cc2f50da | 5002 | #: builtin/index-pack.c:1020 |
16b18309 PK |
5003 | msgid "pack has junk at the end" |
5004 | msgstr "paket har skräp i slutet" | |
5005 | ||
cc2f50da | 5006 | #: builtin/index-pack.c:1031 |
9aaa979a PK |
5007 | msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()" |
5008 | msgstr "förvirrad bortom vanvett i parse_pack_objects()" | |
5009 | ||
cc2f50da | 5010 | #: builtin/index-pack.c:1054 |
16b18309 PK |
5011 | msgid "Resolving deltas" |
5012 | msgstr "Analyserar delta" | |
5013 | ||
14147865 PK |
5014 | #: builtin/index-pack.c:1064 |
5015 | #, c-format | |
5016 | msgid "unable to create thread: %s" | |
5017 | msgstr "kunde inte skapa tråd: %s" | |
5018 | ||
5019 | #: builtin/index-pack.c:1106 | |
16b18309 PK |
5020 | msgid "confusion beyond insanity" |
5021 | msgstr "förvirrad bortom vanvett" | |
5022 | ||
14147865 PK |
5023 | #: builtin/index-pack.c:1112 |
5024 | #, c-format | |
5025 | msgid "completed with %d local objects" | |
5026 | msgstr "slutfördes med %d lokala objekt" | |
5027 | ||
5028 | #: builtin/index-pack.c:1121 | |
5029 | #, c-format | |
5030 | msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)" | |
5031 | msgstr "Oväntad svanschecksumma för %s (trasig disk?)" | |
5032 | ||
5033 | #: builtin/index-pack.c:1125 | |
16b18309 PK |
5034 | #, c-format |
5035 | msgid "pack has %d unresolved delta" | |
5036 | msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" | |
5037 | msgstr[0] "paketet har %d oanalyserat delta" | |
5038 | msgstr[1] "paketet har %d oanalyserade delta" | |
5039 | ||
14147865 | 5040 | #: builtin/index-pack.c:1150 |
16b18309 PK |
5041 | #, c-format |
5042 | msgid "unable to deflate appended object (%d)" | |
5043 | msgstr "kunde inte utföra \"deflate\" på tillagt objekt (%d)" | |
5044 | ||
14147865 | 5045 | #: builtin/index-pack.c:1229 |
0eb8fa3a | 5046 | #, c-format |
16b18309 PK |
5047 | msgid "local object %s is corrupt" |
5048 | msgstr "lokalt objekt %s är trasigt" | |
0eb8fa3a | 5049 | |
14147865 | 5050 | #: builtin/index-pack.c:1253 |
16b18309 PK |
5051 | msgid "error while closing pack file" |
5052 | msgstr "fel vid stängning av paketfil" | |
5053 | ||
14147865 | 5054 | #: builtin/index-pack.c:1266 |
0eb8fa3a | 5055 | #, c-format |
16b18309 PK |
5056 | msgid "cannot write keep file '%s'" |
5057 | msgstr "kan inte ta skriva \"keep\"-fil \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 5058 | |
14147865 | 5059 | #: builtin/index-pack.c:1274 |
0eb8fa3a | 5060 | #, c-format |
16b18309 PK |
5061 | msgid "cannot close written keep file '%s'" |
5062 | msgstr "akn inte stänga skriven \"keep\"-fil \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 5063 | |
14147865 | 5064 | #: builtin/index-pack.c:1287 |
16b18309 PK |
5065 | msgid "cannot store pack file" |
5066 | msgstr "kan inte spara paketfil" | |
5067 | ||
14147865 | 5068 | #: builtin/index-pack.c:1298 |
16b18309 PK |
5069 | msgid "cannot store index file" |
5070 | msgstr "kan inte spara indexfil" | |
5071 | ||
14147865 PK |
5072 | #: builtin/index-pack.c:1331 |
5073 | #, c-format | |
5074 | msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>" | |
5075 | msgstr "felaktig pack.indexversion=%<PRIu32>" | |
5076 | ||
5077 | #: builtin/index-pack.c:1337 | |
5078 | #, c-format | |
5079 | msgid "invalid number of threads specified (%d)" | |
5080 | msgstr "felaktigt antal trådar angivet (%d)" | |
5081 | ||
5082 | #: builtin/index-pack.c:1341 builtin/index-pack.c:1514 | |
5083 | #, c-format | |
5084 | msgid "no threads support, ignoring %s" | |
5085 | msgstr "trådstöd saknas, ignorerar %s" | |
5086 | ||
5087 | #: builtin/index-pack.c:1399 | |
0eb8fa3a | 5088 | #, c-format |
16b18309 PK |
5089 | msgid "Cannot open existing pack file '%s'" |
5090 | msgstr "Kan inte öppna befintlig paketfil \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 5091 | |
14147865 | 5092 | #: builtin/index-pack.c:1401 |
0eb8fa3a | 5093 | #, c-format |
16b18309 PK |
5094 | msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" |
5095 | msgstr "Kan inte öppna befintligt paket-idx-fil för \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 5096 | |
14147865 | 5097 | #: builtin/index-pack.c:1448 |
16b18309 PK |
5098 | #, c-format |
5099 | msgid "non delta: %d object" | |
5100 | msgid_plural "non delta: %d objects" | |
5101 | msgstr[0] "icke-delta: %d objekt" | |
5102 | msgstr[1] "icke-delta: %d objekt" | |
0eb8fa3a | 5103 | |
14147865 | 5104 | #: builtin/index-pack.c:1455 |
0eb8fa3a | 5105 | #, c-format |
16b18309 PK |
5106 | msgid "chain length = %d: %lu object" |
5107 | msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" | |
5108 | msgstr[0] "kedjelängd = %d: %lu objekt" | |
5109 | msgstr[1] "kedjelängd = %d: %lu objekt" | |
0eb8fa3a | 5110 | |
14147865 | 5111 | #: builtin/index-pack.c:1482 |
16b18309 PK |
5112 | msgid "Cannot come back to cwd" |
5113 | msgstr "Kan inte gå tillbaka till arbetskatalogen (cwd)" | |
0eb8fa3a | 5114 | |
14147865 PK |
5115 | #: builtin/index-pack.c:1526 builtin/index-pack.c:1529 |
5116 | #: builtin/index-pack.c:1541 builtin/index-pack.c:1545 | |
16b18309 PK |
5117 | #, c-format |
5118 | msgid "bad %s" | |
5119 | msgstr "felaktig %s" | |
6874b9ed | 5120 | |
14147865 | 5121 | #: builtin/index-pack.c:1559 |
16b18309 PK |
5122 | msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" |
5123 | msgstr "--fix-thin kan inte användas med --stdin" | |
0eb8fa3a | 5124 | |
14147865 | 5125 | #: builtin/index-pack.c:1563 builtin/index-pack.c:1573 |
16b18309 PK |
5126 | #, c-format |
5127 | msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'" | |
5128 | msgstr "paketfilnamnet \"%s\" slutar inte med \".pack\"" | |
0eb8fa3a | 5129 | |
14147865 | 5130 | #: builtin/index-pack.c:1582 |
16b18309 PK |
5131 | msgid "--verify with no packfile name given" |
5132 | msgstr "--verify angavs utan paketfilnamn" | |
0eb8fa3a | 5133 | |
6874b9ed | 5134 | #: builtin/init-db.c:35 |
0eb8fa3a PK |
5135 | #, c-format |
5136 | msgid "Could not make %s writable by group" | |
6874b9ed | 5137 | msgstr "Kunde inte göra %s skrivbar för gruppen" |
0eb8fa3a | 5138 | |
6874b9ed | 5139 | #: builtin/init-db.c:62 |
0eb8fa3a PK |
5140 | #, c-format |
5141 | msgid "insanely long template name %s" | |
5142 | msgstr "tokigt långt namn på mallen %s" | |
5143 | ||
6874b9ed | 5144 | #: builtin/init-db.c:67 |
0eb8fa3a PK |
5145 | #, c-format |
5146 | msgid "cannot stat '%s'" | |
5147 | msgstr "kan inte ta status på \"%s\"" | |
5148 | ||
6874b9ed | 5149 | #: builtin/init-db.c:73 |
0eb8fa3a PK |
5150 | #, c-format |
5151 | msgid "cannot stat template '%s'" | |
5152 | msgstr "kan inte ta status på mallen \"%s\"" | |
5153 | ||
6874b9ed | 5154 | #: builtin/init-db.c:80 |
0eb8fa3a PK |
5155 | #, c-format |
5156 | msgid "cannot opendir '%s'" | |
5157 | msgstr "kan inte öppna katalogen (opendir) \"%s\"" | |
5158 | ||
6874b9ed | 5159 | #: builtin/init-db.c:97 |
0eb8fa3a PK |
5160 | #, c-format |
5161 | msgid "cannot readlink '%s'" | |
5162 | msgstr "kan inte läsa länk (readlink) \"%s\"" | |
5163 | ||
6874b9ed | 5164 | #: builtin/init-db.c:99 |
0eb8fa3a PK |
5165 | #, c-format |
5166 | msgid "insanely long symlink %s" | |
5167 | msgstr "tokigt lång symbolisk länk %s" | |
5168 | ||
6874b9ed | 5169 | #: builtin/init-db.c:102 |
0eb8fa3a PK |
5170 | #, c-format |
5171 | msgid "cannot symlink '%s' '%s'" | |
5172 | msgstr "kan inte skapa symbolisk länk \"%s\" \"%s\"" | |
5173 | ||
6874b9ed | 5174 | #: builtin/init-db.c:106 |
0eb8fa3a PK |
5175 | #, c-format |
5176 | msgid "cannot copy '%s' to '%s'" | |
5177 | msgstr "kan inte kopiera \"%s\" till \"%s\"" | |
5178 | ||
6874b9ed | 5179 | #: builtin/init-db.c:110 |
0eb8fa3a PK |
5180 | #, c-format |
5181 | msgid "ignoring template %s" | |
5182 | msgstr "ignorerar mallen %s" | |
5183 | ||
6874b9ed | 5184 | #: builtin/init-db.c:133 |
0eb8fa3a PK |
5185 | #, c-format |
5186 | msgid "insanely long template path %s" | |
5187 | msgstr "tokigt lång mallsökväg %s" | |
5188 | ||
6874b9ed | 5189 | #: builtin/init-db.c:141 |
0eb8fa3a PK |
5190 | #, c-format |
5191 | msgid "templates not found %s" | |
5192 | msgstr "mallarna hittades inte %s" | |
5193 | ||
6874b9ed | 5194 | #: builtin/init-db.c:154 |
0eb8fa3a PK |
5195 | #, c-format |
5196 | msgid "not copying templates of a wrong format version %d from '%s'" | |
5197 | msgstr "kopierade inte mallar från felaktig formatversion %d från \"%s\"" | |
5198 | ||
6874b9ed | 5199 | #: builtin/init-db.c:192 |
0eb8fa3a PK |
5200 | #, c-format |
5201 | msgid "insane git directory %s" | |
5202 | msgstr "tokig git-katalog %s" | |
5203 | ||
cc2f50da | 5204 | #: builtin/init-db.c:323 builtin/init-db.c:326 |
6874b9ed PK |
5205 | #, c-format |
5206 | msgid "%s already exists" | |
5207 | msgstr "%s finns redan" | |
5208 | ||
cc2f50da | 5209 | #: builtin/init-db.c:355 |
6874b9ed PK |
5210 | #, c-format |
5211 | msgid "unable to handle file type %d" | |
5212 | msgstr "kan inte hantera filtyp %d" | |
5213 | ||
cc2f50da | 5214 | #: builtin/init-db.c:358 |
6874b9ed PK |
5215 | #, c-format |
5216 | msgid "unable to move %s to %s" | |
5217 | msgstr "kan inte flytta %s till %s" | |
5218 | ||
cc2f50da | 5219 | #: builtin/init-db.c:363 |
6874b9ed PK |
5220 | #, c-format |
5221 | msgid "Could not create git link %s" | |
5222 | msgstr "Kunde inte skapa gitlänk %s" | |
5223 | ||
5224 | #. | |
5225 | #. * TRANSLATORS: The first '%s' is either "Reinitialized | |
5226 | #. * existing" or "Initialized empty", the second " shared" or | |
5227 | #. * "", and the last '%s%s' is the verbatim directory name. | |
5228 | #. | |
cc2f50da | 5229 | #: builtin/init-db.c:420 |
0eb8fa3a PK |
5230 | #, c-format |
5231 | msgid "%s%s Git repository in %s%s\n" | |
5232 | msgstr "%s%s Git-arkiv i %s%s\n" | |
5233 | ||
cc2f50da | 5234 | #: builtin/init-db.c:421 |
0eb8fa3a PK |
5235 | msgid "Reinitialized existing" |
5236 | msgstr "Ominitierade befintligt" | |
5237 | ||
cc2f50da | 5238 | #: builtin/init-db.c:421 |
0eb8fa3a PK |
5239 | msgid "Initialized empty" |
5240 | msgstr "Initierade tomt" | |
5241 | ||
cc2f50da | 5242 | #: builtin/init-db.c:422 |
0eb8fa3a PK |
5243 | msgid " shared" |
5244 | msgstr " delat" | |
5245 | ||
cc2f50da | 5246 | #: builtin/init-db.c:441 |
0eb8fa3a PK |
5247 | msgid "cannot tell cwd" |
5248 | msgstr "kan inte läsa aktuell katalog (cwd)" | |
5249 | ||
14147865 PK |
5250 | #: builtin/init-db.c:467 |
5251 | msgid "" | |
5252 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--shared" | |
5253 | "[=<permissions>]] [directory]" | |
5254 | msgstr "" | |
5255 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<mallkatalog>] [--shared" | |
5256 | "[=<behörigheter>]] [katalog]" | |
5257 | ||
5258 | #: builtin/init-db.c:490 | |
5259 | msgid "permissions" | |
5260 | msgstr "behörigheter" | |
5261 | ||
5262 | #: builtin/init-db.c:491 | |
5263 | msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users" | |
5264 | msgstr "ange att git-arkivet skall delas bland flera användare" | |
5265 | ||
5266 | #: builtin/init-db.c:493 builtin/prune-packed.c:77 | |
5267 | msgid "be quiet" | |
5268 | msgstr "var tyst" | |
5269 | ||
cc2f50da | 5270 | #: builtin/init-db.c:522 builtin/init-db.c:529 |
0eb8fa3a PK |
5271 | #, c-format |
5272 | msgid "cannot mkdir %s" | |
5273 | msgstr "kan inte skapa katalogen (mkdir) %s" | |
5274 | ||
cc2f50da | 5275 | #: builtin/init-db.c:533 |
0eb8fa3a PK |
5276 | #, c-format |
5277 | msgid "cannot chdir to %s" | |
5278 | msgstr "kan inte byta katalog (chdir) till %s" | |
5279 | ||
cc2f50da | 5280 | #: builtin/init-db.c:555 |
0eb8fa3a PK |
5281 | #, c-format |
5282 | msgid "" | |
5283 | "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-" | |
5284 | "dir=<directory>)" | |
5285 | msgstr "" | |
5286 | "%s (eller --work-tree=<katalog>) inte tillåtet utan att ange %s (eller --git-" | |
5287 | "dir=<katalog>)" | |
5288 | ||
cc2f50da | 5289 | #: builtin/init-db.c:579 |
0eb8fa3a PK |
5290 | msgid "Cannot access current working directory" |
5291 | msgstr "Kan inte komma åt aktuell arbetskatalog" | |
5292 | ||
cc2f50da | 5293 | #: builtin/init-db.c:586 |
0eb8fa3a PK |
5294 | #, c-format |
5295 | msgid "Cannot access work tree '%s'" | |
5296 | msgstr "Kan inte komma åt arbetskatalogen \"%s\"" | |
5297 | ||
eec16a65 | 5298 | #: builtin/log.c:39 |
14147865 PK |
5299 | msgid "git log [<options>] [<since>..<until>] [[--] <path>...]\n" |
5300 | msgstr "git log [<flaggor>] [<sedan>..<till>] [[--] <sökväg>...]\n" | |
5301 | ||
eec16a65 | 5302 | #: builtin/log.c:40 |
14147865 PK |
5303 | msgid " or: git show [options] <object>..." |
5304 | msgstr " eller: git show [flaggor] <objekt>..." | |
5305 | ||
eec16a65 | 5306 | #: builtin/log.c:102 |
14147865 PK |
5307 | msgid "suppress diff output" |
5308 | msgstr "undertryck diff-utdata" | |
5309 | ||
eec16a65 | 5310 | #: builtin/log.c:103 |
14147865 PK |
5311 | msgid "show source" |
5312 | msgstr "visa källkod" | |
5313 | ||
eec16a65 PK |
5314 | #: builtin/log.c:104 |
5315 | msgid "Use mail map file" | |
5316 | msgstr "Använd e-postmappningsfil" | |
5317 | ||
5318 | #: builtin/log.c:105 | |
14147865 PK |
5319 | msgid "decorate options" |
5320 | msgstr "dekoreringsflaggor" | |
5321 | ||
eec16a65 | 5322 | #: builtin/log.c:198 |
0eb8fa3a PK |
5323 | #, c-format |
5324 | msgid "Final output: %d %s\n" | |
5325 | msgstr "Slututdata: %d %s\n" | |
5326 | ||
eec16a65 | 5327 | #: builtin/log.c:419 builtin/log.c:511 |
0eb8fa3a PK |
5328 | #, c-format |
5329 | msgid "Could not read object %s" | |
5330 | msgstr "Kunde inte läsa objektet %s" | |
5331 | ||
eec16a65 | 5332 | #: builtin/log.c:535 |
0eb8fa3a PK |
5333 | #, c-format |
5334 | msgid "Unknown type: %d" | |
5335 | msgstr "Okänd typ: %d" | |
5336 | ||
eec16a65 | 5337 | #: builtin/log.c:627 |
0eb8fa3a PK |
5338 | msgid "format.headers without value" |
5339 | msgstr "format.headers utan värde" | |
5340 | ||
eec16a65 | 5341 | #: builtin/log.c:701 |
0eb8fa3a | 5342 | msgid "name of output directory is too long" |
6874b9ed | 5343 | msgstr "namnet på utdatakatalogen är för långt" |
0eb8fa3a | 5344 | |
eec16a65 | 5345 | #: builtin/log.c:717 |
0eb8fa3a PK |
5346 | #, c-format |
5347 | msgid "Cannot open patch file %s" | |
5348 | msgstr "Kan inte öppna patchfilen %s" | |
5349 | ||
eec16a65 | 5350 | #: builtin/log.c:731 |
0eb8fa3a PK |
5351 | msgid "Need exactly one range." |
5352 | msgstr "Behöver precis ett intervall." | |
5353 | ||
eec16a65 | 5354 | #: builtin/log.c:739 |
0eb8fa3a PK |
5355 | msgid "Not a range." |
5356 | msgstr "Inte ett intervall." | |
5357 | ||
eec16a65 | 5358 | #: builtin/log.c:812 |
0eb8fa3a PK |
5359 | msgid "Cover letter needs email format" |
5360 | msgstr "Omslagsbrevet behöver e-postformat" | |
5361 | ||
eec16a65 | 5362 | #: builtin/log.c:885 |
0eb8fa3a PK |
5363 | #, c-format |
5364 | msgid "insane in-reply-to: %s" | |
5365 | msgstr "tokigt in-reply-to: %s" | |
5366 | ||
eec16a65 | 5367 | #: builtin/log.c:913 |
14147865 PK |
5368 | msgid "git format-patch [options] [<since> | <revision range>]" |
5369 | msgstr "git format-patch [flaggor] [<sedan> | <revisionsintervall>]" | |
5370 | ||
eec16a65 | 5371 | #: builtin/log.c:958 |
0eb8fa3a PK |
5372 | msgid "Two output directories?" |
5373 | msgstr "Två utdatakataloger?" | |
5374 | ||
eec16a65 | 5375 | #: builtin/log.c:1097 |
14147865 PK |
5376 | msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" |
5377 | msgstr "använd [PATCH n/m] även för en ensam patch" | |
5378 | ||
eec16a65 | 5379 | #: builtin/log.c:1100 |
14147865 PK |
5380 | msgid "use [PATCH] even with multiple patches" |
5381 | msgstr "använd [PATCH] även för flera patchar" | |
5382 | ||
eec16a65 | 5383 | #: builtin/log.c:1104 |
14147865 PK |
5384 | msgid "print patches to standard out" |
5385 | msgstr "skriv patcharna på stnadard ut" | |
5386 | ||
eec16a65 | 5387 | #: builtin/log.c:1106 |
14147865 PK |
5388 | msgid "generate a cover letter" |
5389 | msgstr "generera ett följebrev" | |
5390 | ||
eec16a65 | 5391 | #: builtin/log.c:1108 |
14147865 PK |
5392 | msgid "use simple number sequence for output file names" |
5393 | msgstr "använd enkel nummersekvens för utdatafilnamn" | |
5394 | ||
eec16a65 | 5395 | #: builtin/log.c:1109 |
14147865 PK |
5396 | msgid "sfx" |
5397 | msgstr "sfx" | |
5398 | ||
eec16a65 | 5399 | #: builtin/log.c:1110 |
14147865 PK |
5400 | msgid "use <sfx> instead of '.patch'" |
5401 | msgstr "använd <sfx> istället för \".patch\"" | |
5402 | ||
eec16a65 | 5403 | #: builtin/log.c:1112 |
14147865 PK |
5404 | msgid "start numbering patches at <n> instead of 1" |
5405 | msgstr "börja numrera patchar på <n> istället för 1" | |
5406 | ||
eec16a65 PK |
5407 | #: builtin/log.c:1114 |
5408 | msgid "mark the series as Nth re-roll" | |
5409 | msgstr "markera serien som N:te försök" | |
5410 | ||
5411 | #: builtin/log.c:1116 | |
14147865 PK |
5412 | msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]" |
5413 | msgstr "Använd [<prefix>] istället för [PATCH]" | |
5414 | ||
eec16a65 | 5415 | #: builtin/log.c:1119 |
14147865 PK |
5416 | msgid "store resulting files in <dir>" |
5417 | msgstr "spara filerna i <katalog>" | |
5418 | ||
eec16a65 | 5419 | #: builtin/log.c:1122 |
14147865 PK |
5420 | msgid "don't strip/add [PATCH]" |
5421 | msgstr "ta inte bort eller lägg till [PATCH]" | |
5422 | ||
eec16a65 | 5423 | #: builtin/log.c:1125 |
14147865 PK |
5424 | msgid "don't output binary diffs" |
5425 | msgstr "skriv inte binära diffar" | |
5426 | ||
eec16a65 | 5427 | #: builtin/log.c:1127 |
14147865 PK |
5428 | msgid "don't include a patch matching a commit upstream" |
5429 | msgstr "ta inte med patchar som motsvarar en uppströmsincheckning" | |
5430 | ||
eec16a65 | 5431 | #: builtin/log.c:1129 |
14147865 PK |
5432 | msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" |
5433 | msgstr "visa patchformat istället för standard (patch + stat)" | |
5434 | ||
eec16a65 | 5435 | #: builtin/log.c:1131 |
14147865 PK |
5436 | msgid "Messaging" |
5437 | msgstr "E-post" | |
5438 | ||
eec16a65 | 5439 | #: builtin/log.c:1132 |
14147865 PK |
5440 | msgid "header" |
5441 | msgstr "huvud" | |
5442 | ||
eec16a65 | 5443 | #: builtin/log.c:1133 |
14147865 PK |
5444 | msgid "add email header" |
5445 | msgstr "lägg till e-posthuvud" | |
5446 | ||
eec16a65 | 5447 | #: builtin/log.c:1134 builtin/log.c:1136 |
14147865 PK |
5448 | msgid "email" |
5449 | msgstr "epost" | |
5450 | ||
eec16a65 | 5451 | #: builtin/log.c:1134 |
14147865 PK |
5452 | msgid "add To: header" |
5453 | msgstr "Lägg till mottagarhuvud (\"To:\")" | |
5454 | ||
eec16a65 | 5455 | #: builtin/log.c:1136 |
14147865 PK |
5456 | msgid "add Cc: header" |
5457 | msgstr "Lägg till kopiehuvud (\"Cc:\")" | |
5458 | ||
eec16a65 | 5459 | #: builtin/log.c:1138 |
14147865 PK |
5460 | msgid "message-id" |
5461 | msgstr "meddelande-id" | |
5462 | ||
eec16a65 | 5463 | #: builtin/log.c:1139 |
14147865 PK |
5464 | msgid "make first mail a reply to <message-id>" |
5465 | msgstr "Gör det första brevet ett svar till <meddelande-id>" | |
5466 | ||
eec16a65 | 5467 | #: builtin/log.c:1140 builtin/log.c:1143 |
14147865 PK |
5468 | msgid "boundary" |
5469 | msgstr "gräns" | |
5470 | ||
eec16a65 | 5471 | #: builtin/log.c:1141 |
14147865 PK |
5472 | msgid "attach the patch" |
5473 | msgstr "bifoga patchen" | |
5474 | ||
eec16a65 | 5475 | #: builtin/log.c:1144 |
14147865 PK |
5476 | msgid "inline the patch" |
5477 | msgstr "gör patchen ett inline-objekt" | |
5478 | ||
eec16a65 | 5479 | #: builtin/log.c:1148 |
14147865 PK |
5480 | msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" |
5481 | msgstr "aktivera brevtrådning, typer: shallow, deep" | |
5482 | ||
eec16a65 | 5483 | #: builtin/log.c:1150 |
14147865 PK |
5484 | msgid "signature" |
5485 | msgstr "signatur" | |
5486 | ||
eec16a65 | 5487 | #: builtin/log.c:1151 |
14147865 PK |
5488 | msgid "add a signature" |
5489 | msgstr "lägg till signatur" | |
5490 | ||
eec16a65 | 5491 | #: builtin/log.c:1153 |
14147865 PK |
5492 | msgid "don't print the patch filenames" |
5493 | msgstr "visa inte filnamn för patchar" | |
5494 | ||
eec16a65 | 5495 | #: builtin/log.c:1202 |
0eb8fa3a PK |
5496 | #, c-format |
5497 | msgid "bogus committer info %s" | |
5498 | msgstr "felaktig incheckarinformation %s" | |
5499 | ||
eec16a65 | 5500 | #: builtin/log.c:1247 |
0eb8fa3a PK |
5501 | msgid "-n and -k are mutually exclusive." |
5502 | msgstr "-n och -k kan inte användas samtidigt." | |
5503 | ||
eec16a65 | 5504 | #: builtin/log.c:1249 |
0eb8fa3a PK |
5505 | msgid "--subject-prefix and -k are mutually exclusive." |
5506 | msgstr "--subject-prefix och -k kan inte användas samtidigt." | |
5507 | ||
eec16a65 | 5508 | #: builtin/log.c:1257 |
0eb8fa3a PK |
5509 | msgid "--name-only does not make sense" |
5510 | msgstr "kan inte använda --name-only" | |
5511 | ||
eec16a65 | 5512 | #: builtin/log.c:1259 |
0eb8fa3a PK |
5513 | msgid "--name-status does not make sense" |
5514 | msgstr "kan inte använda --name-status" | |
5515 | ||
eec16a65 | 5516 | #: builtin/log.c:1261 |
0eb8fa3a PK |
5517 | msgid "--check does not make sense" |
5518 | msgstr "kan inte använda --check" | |
5519 | ||
eec16a65 | 5520 | #: builtin/log.c:1284 |
0eb8fa3a PK |
5521 | msgid "standard output, or directory, which one?" |
5522 | msgstr "standard ut, eller katalog, vilken skall det vara?" | |
5523 | ||
eec16a65 | 5524 | #: builtin/log.c:1286 |
0eb8fa3a PK |
5525 | #, c-format |
5526 | msgid "Could not create directory '%s'" | |
5527 | msgstr "Kunde inte skapa katalogen \"%s\"" | |
5528 | ||
eec16a65 | 5529 | #: builtin/log.c:1439 |
0eb8fa3a PK |
5530 | msgid "Failed to create output files" |
5531 | msgstr "Misslyckades skapa utdatafiler" | |
5532 | ||
eec16a65 | 5533 | #: builtin/log.c:1488 |
14147865 PK |
5534 | msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]" |
5535 | msgstr "git cherry [-v] [<uppström> [<huvud> [<gräns>]]]" | |
5536 | ||
eec16a65 | 5537 | #: builtin/log.c:1543 |
0eb8fa3a PK |
5538 | #, c-format |
5539 | msgid "" | |
5540 | "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n" | |
5541 | msgstr "Kunde inte hitta en spårad fjärrgren, ange <uppström> manuellt.\n" | |
5542 | ||
eec16a65 | 5543 | #: builtin/log.c:1556 builtin/log.c:1558 builtin/log.c:1570 |
0eb8fa3a PK |
5544 | #, c-format |
5545 | msgid "Unknown commit %s" | |
5546 | msgstr "Okänd incheckning %s" | |
5547 | ||
14147865 PK |
5548 | #: builtin/ls-files.c:408 |
5549 | msgid "git ls-files [options] [<file>...]" | |
5550 | msgstr "git ls-files [flaggor] [<fil>...]" | |
5551 | ||
5552 | #: builtin/ls-files.c:463 | |
5553 | msgid "identify the file status with tags" | |
5554 | msgstr "identifiera filstatus med taggar" | |
5555 | ||
5556 | #: builtin/ls-files.c:465 | |
5557 | msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files" | |
5558 | msgstr "använd små bokstäver för \"anta oförändrade\"-filer" | |
5559 | ||
5560 | #: builtin/ls-files.c:467 | |
5561 | msgid "show cached files in the output (default)" | |
5562 | msgstr "visa cachade filer i utdata (standard)" | |
5563 | ||
5564 | #: builtin/ls-files.c:469 | |
5565 | msgid "show deleted files in the output" | |
5566 | msgstr "visa borttagna filer i utdata" | |
5567 | ||
5568 | #: builtin/ls-files.c:471 | |
5569 | msgid "show modified files in the output" | |
5570 | msgstr "visa modifierade filer i utdata" | |
5571 | ||
5572 | #: builtin/ls-files.c:473 | |
5573 | msgid "show other files in the output" | |
5574 | msgstr "visa andra filer i utdata" | |
5575 | ||
5576 | #: builtin/ls-files.c:475 | |
5577 | msgid "show ignored files in the output" | |
5578 | msgstr "visa ignorerade filer i utdata" | |
5579 | ||
5580 | #: builtin/ls-files.c:478 | |
5581 | msgid "show staged contents' object name in the output" | |
5582 | msgstr "visa köat innehålls objektnamn i utdata" | |
5583 | ||
5584 | #: builtin/ls-files.c:480 | |
5585 | msgid "show files on the filesystem that need to be removed" | |
5586 | msgstr "visa filer i filsystemet som behöver tas bort" | |
5587 | ||
5588 | #: builtin/ls-files.c:482 | |
5589 | msgid "show 'other' directories' name only" | |
5590 | msgstr "visa endast namn för \"andra\" kataloger" | |
5591 | ||
5592 | #: builtin/ls-files.c:485 | |
5593 | msgid "don't show empty directories" | |
5594 | msgstr "visa inte tomma kataloger" | |
5595 | ||
5596 | #: builtin/ls-files.c:488 | |
5597 | msgid "show unmerged files in the output" | |
5598 | msgstr "visa ej sammanslagna filer i utdata" | |
5599 | ||
5600 | #: builtin/ls-files.c:490 | |
5601 | msgid "show resolve-undo information" | |
5602 | msgstr "visa \"resolve-undo\"-information" | |
5603 | ||
5604 | #: builtin/ls-files.c:492 | |
5605 | msgid "skip files matching pattern" | |
5606 | msgstr "hoppa över filer som motsvarar mönster" | |
5607 | ||
5608 | #: builtin/ls-files.c:495 | |
5609 | msgid "exclude patterns are read from <file>" | |
5610 | msgstr "exkludera mönster som läses från <fil>" | |
5611 | ||
5612 | #: builtin/ls-files.c:498 | |
5613 | msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>" | |
5614 | msgstr "läs ytterligare per-katalog-exkluderingsmönster från <fil>" | |
5615 | ||
5616 | #: builtin/ls-files.c:500 | |
5617 | msgid "add the standard git exclusions" | |
5618 | msgstr "lägg till git:s standardexkluderingar" | |
5619 | ||
5620 | #: builtin/ls-files.c:503 | |
5621 | msgid "make the output relative to the project top directory" | |
5622 | msgstr "gör utdata relativ till projektets toppkatalog" | |
5623 | ||
5624 | #: builtin/ls-files.c:506 | |
5625 | msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error" | |
5626 | msgstr "om en <fil> inte är indexet, betrakta det som ett fel" | |
5627 | ||
5628 | #: builtin/ls-files.c:507 | |
5629 | msgid "tree-ish" | |
5630 | msgstr "träd-igt" | |
5631 | ||
5632 | #: builtin/ls-files.c:508 | |
5633 | msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present" | |
5634 | msgstr "låtsas att sökvägar borttagna sedan <träd-igt> fortfarande finns" | |
5635 | ||
5636 | #: builtin/ls-files.c:510 | |
5637 | msgid "show debugging data" | |
5638 | msgstr "visa felsökningsutdata" | |
5639 | ||
5640 | #: builtin/ls-tree.c:27 | |
5641 | msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]" | |
5642 | msgstr "git ls-tree [<flaggor>] <träd-igt> [<sökväg>...]" | |
5643 | ||
5644 | #: builtin/ls-tree.c:125 | |
5645 | msgid "only show trees" | |
5646 | msgstr "visa endast träd" | |
5647 | ||
5648 | #: builtin/ls-tree.c:127 | |
5649 | msgid "recurse into subtrees" | |
5650 | msgstr "rekursera ner i underträd" | |
5651 | ||
5652 | #: builtin/ls-tree.c:129 | |
5653 | msgid "show trees when recursing" | |
5654 | msgstr "visa träd medan rekursering" | |
5655 | ||
5656 | #: builtin/ls-tree.c:132 | |
5657 | msgid "terminate entries with NUL byte" | |
5658 | msgstr "terminera poster med NUL-byte" | |
5659 | ||
5660 | #: builtin/ls-tree.c:133 | |
5661 | msgid "include object size" | |
5662 | msgstr "inkludera objektstorlek" | |
5663 | ||
5664 | #: builtin/ls-tree.c:135 builtin/ls-tree.c:137 | |
5665 | msgid "list only filenames" | |
5666 | msgstr "visa endast filnamn" | |
5667 | ||
5668 | #: builtin/ls-tree.c:140 | |
5669 | msgid "use full path names" | |
5670 | msgstr "använd fullständiga sökvägsnamn" | |
5671 | ||
5672 | #: builtin/ls-tree.c:142 | |
5673 | msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)" | |
5674 | msgstr "visa hela trädet; inte bara aktuell katalog (implicerar --full-name)" | |
5675 | ||
5676 | #: builtin/merge.c:43 | |
5677 | msgid "git merge [options] [<commit>...]" | |
5678 | msgstr "git merge [flaggor] [<incheckning>...]" | |
5679 | ||
5680 | #: builtin/merge.c:44 | |
5681 | msgid "git merge [options] <msg> HEAD <commit>" | |
5682 | msgstr "git merge [flaggor] <meddelande> HEAD <incheckning>" | |
5683 | ||
5684 | #: builtin/merge.c:45 | |
5685 | msgid "git merge --abort" | |
5686 | msgstr "git merge --abort" | |
5687 | ||
3f0812f6 | 5688 | #: builtin/merge.c:90 |
0eb8fa3a PK |
5689 | msgid "switch `m' requires a value" |
5690 | msgstr "flaggan \"m\" behöver ett värde" | |
5691 | ||
3f0812f6 | 5692 | #: builtin/merge.c:127 |
0eb8fa3a PK |
5693 | #, c-format |
5694 | msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n" | |
5695 | msgstr "Kunde inte hitta sammanslagningsstrategin \"%s\".\n" | |
5696 | ||
3f0812f6 | 5697 | #: builtin/merge.c:128 |
0eb8fa3a PK |
5698 | #, c-format |
5699 | msgid "Available strategies are:" | |
5700 | msgstr "Tillgängliga strategier är:" | |
5701 | ||
3f0812f6 | 5702 | #: builtin/merge.c:133 |
0eb8fa3a PK |
5703 | #, c-format |
5704 | msgid "Available custom strategies are:" | |
5705 | msgstr "Tillgängliga skräddarsydda strategier är:" | |
5706 | ||
14147865 PK |
5707 | #: builtin/merge.c:183 |
5708 | msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" | |
5709 | msgstr "visa inte en diffstat när sammanslagningen är färdig" | |
5710 | ||
5711 | #: builtin/merge.c:186 | |
5712 | msgid "show a diffstat at the end of the merge" | |
5713 | msgstr "visa en diffstat när sammanslagningen är färdig" | |
5714 | ||
5715 | #: builtin/merge.c:187 | |
5716 | msgid "(synonym to --stat)" | |
5717 | msgstr "(synonym till --stat)" | |
5718 | ||
5719 | #: builtin/merge.c:189 | |
5720 | msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message" | |
5721 | msgstr "" | |
5722 | "lägg till (som mest <n>) poster från shortlog till incheckningsmeddelandet" | |
5723 | ||
5724 | #: builtin/merge.c:192 | |
5725 | msgid "create a single commit instead of doing a merge" | |
5726 | msgstr "skapa en ensam incheckning istället för en sammanslagning" | |
5727 | ||
5728 | #: builtin/merge.c:194 | |
5729 | msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" | |
5730 | msgstr "utför en incheckning om sammanslagningen lyckades (standard)" | |
5731 | ||
5732 | #: builtin/merge.c:196 | |
5733 | msgid "edit message before committing" | |
5734 | msgstr "redigera meddelande innan incheckning" | |
5735 | ||
5736 | #: builtin/merge.c:198 | |
5737 | msgid "allow fast-forward (default)" | |
5738 | msgstr "tillåt snabbspolning (standard)" | |
5739 | ||
5740 | #: builtin/merge.c:200 | |
5741 | msgid "abort if fast-forward is not possible" | |
5742 | msgstr "avbryt om snabbspolning inte är möjlig" | |
5743 | ||
8f69cccb | 5744 | #: builtin/merge.c:202 builtin/notes.c:870 builtin/revert.c:112 |
14147865 PK |
5745 | msgid "strategy" |
5746 | msgstr "strategi" | |
5747 | ||
5748 | #: builtin/merge.c:203 | |
5749 | msgid "merge strategy to use" | |
5750 | msgstr "sammanslagninsstrategi att använda" | |
5751 | ||
5752 | #: builtin/merge.c:204 | |
5753 | msgid "option=value" | |
5754 | msgstr "alternativ=värde" | |
5755 | ||
5756 | #: builtin/merge.c:205 | |
5757 | msgid "option for selected merge strategy" | |
5758 | msgstr "alternativ för vald sammanslagningsstrategi" | |
5759 | ||
5760 | #: builtin/merge.c:207 | |
5761 | msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)" | |
5762 | msgstr "incheckningsmeddelande för (icke snabbspolande) sammanslagning" | |
5763 | ||
5764 | #: builtin/merge.c:211 | |
5765 | msgid "abort the current in-progress merge" | |
5766 | msgstr "avbryt den pågående sammanslagningen" | |
5767 | ||
3f0812f6 | 5768 | #: builtin/merge.c:240 |
0eb8fa3a PK |
5769 | msgid "could not run stash." |
5770 | msgstr "kunde köra stash." | |
5771 | ||
3f0812f6 | 5772 | #: builtin/merge.c:245 |
0eb8fa3a PK |
5773 | msgid "stash failed" |
5774 | msgstr "stash misslyckades" | |
5775 | ||
3f0812f6 | 5776 | #: builtin/merge.c:250 |
0eb8fa3a PK |
5777 | #, c-format |
5778 | msgid "not a valid object: %s" | |
5779 | msgstr "inte ett giltigt objekt: %s" | |
5780 | ||
3f0812f6 | 5781 | #: builtin/merge.c:269 builtin/merge.c:286 |
0eb8fa3a PK |
5782 | msgid "read-tree failed" |
5783 | msgstr "read-tree misslyckades" | |
5784 | ||
3f0812f6 | 5785 | #: builtin/merge.c:316 |
0eb8fa3a PK |
5786 | msgid " (nothing to squash)" |
5787 | msgstr " (inget att platta till)" | |
5788 | ||
3f0812f6 | 5789 | #: builtin/merge.c:329 |
0eb8fa3a PK |
5790 | #, c-format |
5791 | msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" | |
5792 | msgstr "Tillplattningsincheckning -- uppdaterar inte HEAD\n" | |
5793 | ||
3f0812f6 | 5794 | #: builtin/merge.c:361 |
0eb8fa3a PK |
5795 | msgid "Writing SQUASH_MSG" |
5796 | msgstr "Skriver SQUASH_MSG" | |
5797 | ||
3f0812f6 | 5798 | #: builtin/merge.c:363 |
0eb8fa3a PK |
5799 | msgid "Finishing SQUASH_MSG" |
5800 | msgstr "Avslutar SQUASH_MSG" | |
5801 | ||
6874b9ed | 5802 | #: builtin/merge.c:386 |
0eb8fa3a PK |
5803 | #, c-format |
5804 | msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" | |
5805 | msgstr "Inget sammanslagningsmeddelande -- uppdaterar inte HEAD\n" | |
5806 | ||
9a4f34bb | 5807 | #: builtin/merge.c:436 |
0eb8fa3a PK |
5808 | #, c-format |
5809 | msgid "'%s' does not point to a commit" | |
5810 | msgstr "\"%s\" verkar inte peka på en incheckning" | |
5811 | ||
9a4f34bb | 5812 | #: builtin/merge.c:535 |
0eb8fa3a PK |
5813 | #, c-format |
5814 | msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" | |
5815 | msgstr "Felaktig branch.%s.mergeoptions-sträng: %s" | |
5816 | ||
9a4f34bb | 5817 | #: builtin/merge.c:628 |
0eb8fa3a | 5818 | msgid "git write-tree failed to write a tree" |
6874b9ed | 5819 | msgstr "git write-tree misslyckades skriva ett träd" |
0eb8fa3a | 5820 | |
647d5183 | 5821 | #: builtin/merge.c:656 |
0eb8fa3a PK |
5822 | msgid "Not handling anything other than two heads merge." |
5823 | msgstr "Hanterar inte något annat än en sammanslagning av två huvuden." | |
5824 | ||
647d5183 | 5825 | #: builtin/merge.c:670 |
0eb8fa3a PK |
5826 | #, c-format |
5827 | msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s" | |
5828 | msgstr "Felaktig flagga för merge-recursive: -X%s" | |
5829 | ||
647d5183 | 5830 | #: builtin/merge.c:684 |
0eb8fa3a PK |
5831 | #, c-format |
5832 | msgid "unable to write %s" | |
5833 | msgstr "kunde inte skriva %s" | |
5834 | ||
647d5183 | 5835 | #: builtin/merge.c:773 |
0eb8fa3a | 5836 | #, c-format |
6874b9ed PK |
5837 | msgid "Could not read from '%s'" |
5838 | msgstr "Kunde inte läsa från \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 5839 | |
647d5183 | 5840 | #: builtin/merge.c:782 |
0eb8fa3a | 5841 | #, c-format |
6874b9ed PK |
5842 | msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" |
5843 | msgstr "" | |
5844 | "Checkar inte in sammanslagningen; använd \"git commit\" för att slutföra " | |
5845 | "den.\n" | |
5846 | ||
647d5183 | 5847 | #: builtin/merge.c:788 |
6874b9ed PK |
5848 | msgid "" |
5849 | "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" | |
5850 | "especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n" | |
5851 | "\n" | |
5852 | "Lines starting with '#' will be ignored, and an empty message aborts\n" | |
5853 | "the commit.\n" | |
5854 | msgstr "" | |
5855 | "Ange ett incheckningsmeddelande för att förklara varför sammanslagningen\n" | |
5856 | "är nödvändig, speciellt om den slår in en uppdaterad uppström i en\n" | |
5857 | "temagren.\n" | |
5858 | "\n" | |
5859 | "Rader som inleds med \"#\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande\n" | |
5860 | "avbryter incheckningen.\n" | |
5861 | ||
eec16a65 | 5862 | #: builtin/merge.c:813 |
6874b9ed PK |
5863 | msgid "Empty commit message." |
5864 | msgstr "Tomt incheckningsmeddelande." | |
5865 | ||
eec16a65 | 5866 | #: builtin/merge.c:825 |
6874b9ed PK |
5867 | #, c-format |
5868 | msgid "Wonderful.\n" | |
5869 | msgstr "Underbart.\n" | |
0eb8fa3a | 5870 | |
eec16a65 | 5871 | #: builtin/merge.c:890 |
0eb8fa3a PK |
5872 | #, c-format |
5873 | msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" | |
5874 | msgstr "" | |
5875 | "Kunde inte slå ihop automatiskt; fixa konflikter och checka in resultatet.\n" | |
5876 | ||
eec16a65 | 5877 | #: builtin/merge.c:906 |
0eb8fa3a PK |
5878 | #, c-format |
5879 | msgid "'%s' is not a commit" | |
5880 | msgstr "\"%s\" är inte en incheckning" | |
5881 | ||
eec16a65 | 5882 | #: builtin/merge.c:947 |
6874b9ed PK |
5883 | msgid "No current branch." |
5884 | msgstr "Inte på någon gren." | |
5885 | ||
eec16a65 | 5886 | #: builtin/merge.c:949 |
6874b9ed PK |
5887 | msgid "No remote for the current branch." |
5888 | msgstr "Ingen fjärr för aktuell gren." | |
5889 | ||
eec16a65 | 5890 | #: builtin/merge.c:951 |
6874b9ed PK |
5891 | msgid "No default upstream defined for the current branch." |
5892 | msgstr "Ingen standarduppström angiven för aktuell gren." | |
5893 | ||
eec16a65 | 5894 | #: builtin/merge.c:956 |
6874b9ed PK |
5895 | #, c-format |
5896 | msgid "No remote tracking branch for %s from %s" | |
5897 | msgstr "Ingen fjärrspårande gren för %s från %s" | |
5898 | ||
eec16a65 | 5899 | #: builtin/merge.c:1043 builtin/merge.c:1200 |
3f0812f6 PK |
5900 | #, c-format |
5901 | msgid "%s - not something we can merge" | |
5902 | msgstr "%s - inte något vi kan slå ihop" | |
5903 | ||
eec16a65 | 5904 | #: builtin/merge.c:1111 |
6874b9ed PK |
5905 | msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." |
5906 | msgstr "Det finns ingen sammanslagning att avbryta (MERGE_HEAD saknas)." | |
5907 | ||
eec16a65 | 5908 | #: builtin/merge.c:1127 git-pull.sh:31 |
0eb8fa3a PK |
5909 | msgid "" |
5910 | "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" | |
5911 | "Please, commit your changes before you can merge." | |
5912 | msgstr "" | |
5913 | "Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns).\n" | |
5914 | "Checka in dina ändringar innan du kan slå ihop." | |
5915 | ||
eec16a65 | 5916 | #: builtin/merge.c:1130 git-pull.sh:34 |
0eb8fa3a PK |
5917 | msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." |
5918 | msgstr "Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns)." | |
5919 | ||
eec16a65 | 5920 | #: builtin/merge.c:1134 |
6874b9ed PK |
5921 | msgid "" |
5922 | "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" | |
5923 | "Please, commit your changes before you can merge." | |
5924 | msgstr "" | |
5925 | "Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns).\n" | |
5926 | "Checka in dina ändringar innan du kan slå ihop." | |
5927 | ||
eec16a65 | 5928 | #: builtin/merge.c:1137 |
6874b9ed PK |
5929 | msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." |
5930 | msgstr "Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns)." | |
5931 | ||
eec16a65 | 5932 | #: builtin/merge.c:1146 |
0eb8fa3a PK |
5933 | msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." |
5934 | msgstr "Du kan inte kombinera --squash med --no-ff." | |
5935 | ||
eec16a65 | 5936 | #: builtin/merge.c:1151 |
0eb8fa3a PK |
5937 | msgid "You cannot combine --no-ff with --ff-only." |
5938 | msgstr "Du kan inte kombinera --no-ff med --ff-only." | |
5939 | ||
eec16a65 | 5940 | #: builtin/merge.c:1158 |
6874b9ed PK |
5941 | msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." |
5942 | msgstr "Ingen incheckning angiven och merge.defaultToUpstream är ej satt." | |
5943 | ||
eec16a65 | 5944 | #: builtin/merge.c:1190 |
0eb8fa3a PK |
5945 | msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" |
5946 | msgstr "Kan endast slå ihop en enda incheckning i ett tomt huvud." | |
5947 | ||
eec16a65 | 5948 | #: builtin/merge.c:1193 |
0eb8fa3a PK |
5949 | msgid "Squash commit into empty head not supported yet" |
5950 | msgstr "Stöder inte en tillplattningsincheckning på ett tomt huvud ännu" | |
5951 | ||
eec16a65 | 5952 | #: builtin/merge.c:1195 |
0eb8fa3a PK |
5953 | msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" |
5954 | msgstr "Icke-snabbspolad incheckning kan inte användas med ett tomt huvud" | |
5955 | ||
eec16a65 | 5956 | #: builtin/merge.c:1311 |
0eb8fa3a PK |
5957 | #, c-format |
5958 | msgid "Updating %s..%s\n" | |
5959 | msgstr "Uppdaterar %s..%s\n" | |
5960 | ||
eec16a65 | 5961 | #: builtin/merge.c:1350 |
0eb8fa3a PK |
5962 | #, c-format |
5963 | msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" | |
5964 | msgstr "Försöker riktigt enkel sammanslagning i indexet...\n" | |
5965 | ||
eec16a65 | 5966 | #: builtin/merge.c:1357 |
0eb8fa3a PK |
5967 | #, c-format |
5968 | msgid "Nope.\n" | |
5969 | msgstr "Nej.\n" | |
5970 | ||
eec16a65 | 5971 | #: builtin/merge.c:1389 |
0eb8fa3a PK |
5972 | msgid "Not possible to fast-forward, aborting." |
5973 | msgstr "Kan inte snabbspola, avbryter." | |
5974 | ||
eec16a65 | 5975 | #: builtin/merge.c:1412 builtin/merge.c:1491 |
0eb8fa3a PK |
5976 | #, c-format |
5977 | msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" | |
6874b9ed | 5978 | msgstr "Återspolar trädet till orört...\n" |
0eb8fa3a | 5979 | |
eec16a65 | 5980 | #: builtin/merge.c:1416 |
0eb8fa3a PK |
5981 | #, c-format |
5982 | msgid "Trying merge strategy %s...\n" | |
5983 | msgstr "Försöker sammanslagninsstrategin %s...\n" | |
5984 | ||
eec16a65 | 5985 | #: builtin/merge.c:1482 |
0eb8fa3a PK |
5986 | #, c-format |
5987 | msgid "No merge strategy handled the merge.\n" | |
5988 | msgstr "Ingen sammanslagningsstrategi hanterade sammanslagningen.\n" | |
5989 | ||
eec16a65 | 5990 | #: builtin/merge.c:1484 |
0eb8fa3a PK |
5991 | #, c-format |
5992 | msgid "Merge with strategy %s failed.\n" | |
14147865 | 5993 | msgstr "Sammanslagning med strategin %s misslyckades.\n" |
0eb8fa3a | 5994 | |
eec16a65 | 5995 | #: builtin/merge.c:1493 |
0eb8fa3a PK |
5996 | #, c-format |
5997 | msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" | |
5998 | msgstr "Använder %s för att förbereda lösning för hand.\n" | |
5999 | ||
eec16a65 | 6000 | #: builtin/merge.c:1505 |
0eb8fa3a PK |
6001 | #, c-format |
6002 | msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" | |
6003 | msgstr "" | |
6004 | "Automatisk sammanslagning lyckades; stoppar före incheckning som önskat\n" | |
6005 | ||
14147865 PK |
6006 | #: builtin/merge-base.c:26 |
6007 | msgid "git merge-base [-a|--all] <commit> <commit>..." | |
6008 | msgstr "git merge-base [-a|--all] <incheckning> <incheckning>..." | |
6009 | ||
6010 | #: builtin/merge-base.c:27 | |
6011 | msgid "git merge-base [-a|--all] --octopus <commit>..." | |
6012 | msgstr "git merge-base [-a|--all] --octopus <incheckning>..." | |
6013 | ||
6014 | #: builtin/merge-base.c:28 | |
6015 | msgid "git merge-base --independent <commit>..." | |
6016 | msgstr "git merge-base --independent <incheckning>..." | |
6017 | ||
6018 | #: builtin/merge-base.c:29 | |
6019 | msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>" | |
6020 | msgstr "git merge-base --is-ancestor <incheckning> <incheckning>" | |
6021 | ||
6022 | #: builtin/merge-base.c:98 | |
6023 | msgid "output all common ancestors" | |
6024 | msgstr "skriv ut alla gemensamma anfäder" | |
6025 | ||
6026 | #: builtin/merge-base.c:99 | |
6027 | msgid "find ancestors for a single n-way merge" | |
6028 | msgstr "hitta anfader för enkel n-vägssammanslagning" | |
6029 | ||
6030 | #: builtin/merge-base.c:100 | |
6031 | msgid "list revs not reachable from others" | |
6032 | msgstr "visa revisioner som inte kan nås från andra" | |
6033 | ||
6034 | #: builtin/merge-base.c:102 | |
6035 | msgid "is the first one ancestor of the other?" | |
6036 | msgstr "är den första anfader till den andra?" | |
6037 | ||
6038 | #: builtin/merge-file.c:8 | |
6039 | msgid "" | |
6040 | "git merge-file [options] [-L name1 [-L orig [-L name2]]] file1 orig_file " | |
6041 | "file2" | |
6042 | msgstr "" | |
6043 | "git merge-file [alternativ] [-L namn1 [-L orig [-L namn2]]] fil1 origfil fil2" | |
6044 | ||
6045 | #: builtin/merge-file.c:33 | |
6046 | msgid "send results to standard output" | |
6047 | msgstr "sänd resultat till standard ut" | |
6048 | ||
6049 | #: builtin/merge-file.c:34 | |
6050 | msgid "use a diff3 based merge" | |
6051 | msgstr "använd diff3-baserad sammanslagning" | |
6052 | ||
6053 | #: builtin/merge-file.c:35 | |
6054 | msgid "for conflicts, use our version" | |
6055 | msgstr "för konflikter, använd vår version" | |
6056 | ||
6057 | #: builtin/merge-file.c:37 | |
6058 | msgid "for conflicts, use their version" | |
6059 | msgstr "för konflikter, använd deras version" | |
6060 | ||
6061 | #: builtin/merge-file.c:39 | |
6062 | msgid "for conflicts, use a union version" | |
6063 | msgstr "för konflikter, använd en förenad version" | |
6064 | ||
6065 | #: builtin/merge-file.c:42 | |
6066 | msgid "for conflicts, use this marker size" | |
6067 | msgstr "för konflikter, använd denna markörstorlek" | |
6068 | ||
6069 | #: builtin/merge-file.c:43 | |
6070 | msgid "do not warn about conflicts" | |
6071 | msgstr "varna inte om konflikter" | |
6072 | ||
6073 | #: builtin/merge-file.c:45 | |
6074 | msgid "set labels for file1/orig_file/file2" | |
6075 | msgstr "sätt etiketter för fil1/origfil/fil2" | |
6076 | ||
6077 | #: builtin/mktree.c:67 | |
6078 | msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" | |
6079 | msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" | |
6080 | ||
6081 | #: builtin/mktree.c:153 | |
6082 | msgid "input is NUL terminated" | |
6083 | msgstr "indata är NUL-terminerad" | |
6084 | ||
6085 | #: builtin/mktree.c:154 builtin/write-tree.c:24 | |
6086 | msgid "allow missing objects" | |
6087 | msgstr "tillåt saknade objekt" | |
6088 | ||
6089 | #: builtin/mktree.c:155 | |
6090 | msgid "allow creation of more than one tree" | |
6091 | msgstr "tillåt skapa mer än ett träd" | |
6092 | ||
6093 | #: builtin/mv.c:14 | |
6094 | msgid "git mv [options] <source>... <destination>" | |
6095 | msgstr "git mv [flaggor] <källa>... <mål>" | |
6096 | ||
6097 | #: builtin/mv.c:64 | |
6098 | msgid "force move/rename even if target exists" | |
6099 | msgstr "tvinga flytta/ändra namn även om målet finns" | |
6100 | ||
6101 | #: builtin/mv.c:65 | |
6102 | msgid "skip move/rename errors" | |
6103 | msgstr "hoppa över fel vid flytt/namnändring" | |
6104 | ||
6874b9ed | 6105 | #: builtin/mv.c:108 |
0eb8fa3a PK |
6106 | #, c-format |
6107 | msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n" | |
6108 | msgstr "Kontrollerar namnbyte av \"%s\" till \"%s\"\n" | |
6109 | ||
6874b9ed | 6110 | #: builtin/mv.c:112 |
0eb8fa3a PK |
6111 | msgid "bad source" |
6112 | msgstr "felaktig källa" | |
6113 | ||
6874b9ed | 6114 | #: builtin/mv.c:115 |
0eb8fa3a PK |
6115 | msgid "can not move directory into itself" |
6116 | msgstr "kan inte flytta katalog till sig själv" | |
6117 | ||
6874b9ed | 6118 | #: builtin/mv.c:118 |
0eb8fa3a PK |
6119 | msgid "cannot move directory over file" |
6120 | msgstr "kan inte flytta katalog över fil" | |
6121 | ||
6874b9ed | 6122 | #: builtin/mv.c:128 |
0eb8fa3a PK |
6123 | #, c-format |
6124 | msgid "Huh? %.*s is in index?" | |
6125 | msgstr "Vad? %.*s är i indexet?" | |
6126 | ||
6874b9ed | 6127 | #: builtin/mv.c:140 |
0eb8fa3a PK |
6128 | msgid "source directory is empty" |
6129 | msgstr "källkatalogen är tom" | |
6130 | ||
6874b9ed | 6131 | #: builtin/mv.c:171 |
0eb8fa3a PK |
6132 | msgid "not under version control" |
6133 | msgstr "inte versionshanterad" | |
6134 | ||
6874b9ed | 6135 | #: builtin/mv.c:173 |
0eb8fa3a PK |
6136 | msgid "destination exists" |
6137 | msgstr "destinationen finns" | |
6138 | ||
6874b9ed | 6139 | #: builtin/mv.c:181 |
0eb8fa3a | 6140 | #, c-format |
6874b9ed PK |
6141 | msgid "overwriting '%s'" |
6142 | msgstr "skriver över \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 6143 | |
6874b9ed | 6144 | #: builtin/mv.c:184 |
0eb8fa3a PK |
6145 | msgid "Cannot overwrite" |
6146 | msgstr "Kan inte skriva över" | |
6147 | ||
6874b9ed | 6148 | #: builtin/mv.c:187 |
0eb8fa3a PK |
6149 | msgid "multiple sources for the same target" |
6150 | msgstr "flera källor för samma mål" | |
6151 | ||
6874b9ed | 6152 | #: builtin/mv.c:202 |
0eb8fa3a PK |
6153 | #, c-format |
6154 | msgid "%s, source=%s, destination=%s" | |
6155 | msgstr "%s, källa=%s, mål=%s" | |
6156 | ||
6874b9ed | 6157 | #: builtin/mv.c:212 |
0eb8fa3a PK |
6158 | #, c-format |
6159 | msgid "Renaming %s to %s\n" | |
6160 | msgstr "Byter namn på %s till %s\n" | |
6161 | ||
16b18309 | 6162 | #: builtin/mv.c:215 builtin/remote.c:731 |
0eb8fa3a PK |
6163 | #, c-format |
6164 | msgid "renaming '%s' failed" | |
6165 | msgstr "misslyckades byta namn på \"%s\"" | |
6166 | ||
14147865 PK |
6167 | #: builtin/name-rev.c:175 |
6168 | msgid "git name-rev [options] <commit>..." | |
6169 | msgstr "git name-rev [flaggor] <incheckning>..." | |
6170 | ||
6171 | #: builtin/name-rev.c:176 | |
6172 | msgid "git name-rev [options] --all" | |
6173 | msgstr "git name-rev [flaggor] --all" | |
6174 | ||
6175 | #: builtin/name-rev.c:177 | |
6176 | msgid "git name-rev [options] --stdin" | |
6177 | msgstr "git name-rev [flaggor] --stdin" | |
6178 | ||
6179 | #: builtin/name-rev.c:229 | |
6180 | msgid "print only names (no SHA-1)" | |
6181 | msgstr "skriv endast namn (ingen SHA-1)" | |
6182 | ||
6183 | #: builtin/name-rev.c:230 | |
6184 | msgid "only use tags to name the commits" | |
6185 | msgstr "använd endast taggar för att namnge incheckningar" | |
6186 | ||
6187 | #: builtin/name-rev.c:232 | |
6188 | msgid "only use refs matching <pattern>" | |
6189 | msgstr "använd endast referenser som motsvarar <mönster>" | |
6190 | ||
6191 | #: builtin/name-rev.c:234 | |
6192 | msgid "list all commits reachable from all refs" | |
6193 | msgstr "lista alla incheckningar som kan nås alla referenser" | |
6194 | ||
6195 | #: builtin/name-rev.c:235 | |
6196 | msgid "read from stdin" | |
6197 | msgstr "läs från standard in" | |
6198 | ||
6199 | #: builtin/name-rev.c:236 | |
6200 | msgid "allow to print `undefined` names" | |
6201 | msgstr "tillåt att skriva \"odefinierade\" namn" | |
6202 | ||
8f69cccb | 6203 | #: builtin/notes.c:26 |
14147865 PK |
6204 | msgid "git notes [--ref <notes_ref>] [list [<object>]]" |
6205 | msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] [list [<objekt>]]" | |
6206 | ||
8f69cccb | 6207 | #: builtin/notes.c:27 |
14147865 PK |
6208 | msgid "" |
6209 | "git notes [--ref <notes_ref>] add [-f] [-m <msg> | -F <file> | (-c | -C) " | |
6210 | "<object>] [<object>]" | |
6211 | msgstr "" | |
6212 | "git notes [--ref <anteckningsref>] add [-f] [-m <medd> | -F <fil> | (-c | -" | |
6213 | "C) <objekt>] [<objekt>]" | |
6214 | ||
8f69cccb | 6215 | #: builtin/notes.c:28 |
14147865 PK |
6216 | msgid "git notes [--ref <notes_ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>" |
6217 | msgstr "" | |
6218 | "git notes [--ref <anteckningsref>] copy [-f] <från-objekt> <till-objekt>" | |
6219 | ||
8f69cccb | 6220 | #: builtin/notes.c:29 |
14147865 PK |
6221 | msgid "" |
6222 | "git notes [--ref <notes_ref>] append [-m <msg> | -F <file> | (-c | -C) " | |
6223 | "<object>] [<object>]" | |
6224 | msgstr "" | |
6225 | "git notes [--ref <anteckningsref>] append [-m <medd> | -F <fil> | (-c | -C) " | |
6226 | "<objekt>] [<objekt>]" | |
6227 | ||
8f69cccb | 6228 | #: builtin/notes.c:30 |
14147865 PK |
6229 | msgid "git notes [--ref <notes_ref>] edit [<object>]" |
6230 | msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] edit [<objekt>]" | |
6231 | ||
8f69cccb | 6232 | #: builtin/notes.c:31 |
14147865 PK |
6233 | msgid "git notes [--ref <notes_ref>] show [<object>]" |
6234 | msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] show [<objekt>]" | |
6235 | ||
8f69cccb | 6236 | #: builtin/notes.c:32 |
14147865 PK |
6237 | msgid "" |
6238 | "git notes [--ref <notes_ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy> ] <notes_ref>" | |
6239 | msgstr "" | |
6240 | "git notes [--ref <anteckningsref>] merge [-v | -q] [-s <strategi> ] " | |
6241 | "<anteckningsref>" | |
6242 | ||
8f69cccb | 6243 | #: builtin/notes.c:33 |
14147865 PK |
6244 | msgid "git notes merge --commit [-v | -q]" |
6245 | msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]" | |
6246 | ||
8f69cccb | 6247 | #: builtin/notes.c:34 |
14147865 PK |
6248 | msgid "git notes merge --abort [-v | -q]" |
6249 | msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]" | |
6250 | ||
8f69cccb | 6251 | #: builtin/notes.c:35 |
14147865 PK |
6252 | msgid "git notes [--ref <notes_ref>] remove [<object>...]" |
6253 | msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] remove [<objekt>...]" | |
6254 | ||
8f69cccb | 6255 | #: builtin/notes.c:36 |
14147865 PK |
6256 | msgid "git notes [--ref <notes_ref>] prune [-n | -v]" |
6257 | msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] prune [-n | -v]" | |
6258 | ||
8f69cccb | 6259 | #: builtin/notes.c:37 |
14147865 PK |
6260 | msgid "git notes [--ref <notes_ref>] get-ref" |
6261 | msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] get-ref" | |
6262 | ||
8f69cccb | 6263 | #: builtin/notes.c:42 |
14147865 PK |
6264 | msgid "git notes [list [<object>]]" |
6265 | msgstr "git notes [list [<objekt>]]" | |
6266 | ||
8f69cccb | 6267 | #: builtin/notes.c:47 |
14147865 PK |
6268 | msgid "git notes add [<options>] [<object>]" |
6269 | msgstr "git notes add [<flaggor>] [<objekt>]" | |
6270 | ||
8f69cccb | 6271 | #: builtin/notes.c:52 |
14147865 PK |
6272 | msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>" |
6273 | msgstr "git notes copy [<flaggor>] <från-objekt> <till-objekt>" | |
6274 | ||
8f69cccb | 6275 | #: builtin/notes.c:53 |
14147865 PK |
6276 | msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..." |
6277 | msgstr "git notes copy --stdin [<från-objekt> <till-objekt>]..." | |
6278 | ||
8f69cccb | 6279 | #: builtin/notes.c:58 |
14147865 PK |
6280 | msgid "git notes append [<options>] [<object>]" |
6281 | msgstr "git notes append [<flaggor>] [<objekt>]" | |
6282 | ||
8f69cccb | 6283 | #: builtin/notes.c:63 |
14147865 PK |
6284 | msgid "git notes edit [<object>]" |
6285 | msgstr "git notes edit [<objekt>]" | |
6286 | ||
8f69cccb | 6287 | #: builtin/notes.c:68 |
14147865 PK |
6288 | msgid "git notes show [<object>]" |
6289 | msgstr "git notes show [<objekt>]" | |
6290 | ||
8f69cccb | 6291 | #: builtin/notes.c:73 |
14147865 PK |
6292 | msgid "git notes merge [<options>] <notes_ref>" |
6293 | msgstr "git notes merge [<flaggor>] <anteckningsref>" | |
6294 | ||
8f69cccb | 6295 | #: builtin/notes.c:74 |
14147865 PK |
6296 | msgid "git notes merge --commit [<options>]" |
6297 | msgstr "git notes merge --commit [<flaggor>]" | |
6298 | ||
8f69cccb | 6299 | #: builtin/notes.c:75 |
14147865 PK |
6300 | msgid "git notes merge --abort [<options>]" |
6301 | msgstr "git notes merge --abort [<flaggor>]" | |
6302 | ||
8f69cccb | 6303 | #: builtin/notes.c:80 |
14147865 PK |
6304 | msgid "git notes remove [<object>]" |
6305 | msgstr "git notes remove [<objekt>]" | |
6306 | ||
8f69cccb | 6307 | #: builtin/notes.c:85 |
14147865 PK |
6308 | msgid "git notes prune [<options>]" |
6309 | msgstr "git notes prune [<flaggor>]" | |
6310 | ||
8f69cccb | 6311 | #: builtin/notes.c:90 |
14147865 PK |
6312 | msgid "git notes get-ref" |
6313 | msgstr "git notes get-ref" | |
6314 | ||
8f69cccb | 6315 | #: builtin/notes.c:142 |
0eb8fa3a PK |
6316 | #, c-format |
6317 | msgid "unable to start 'show' for object '%s'" | |
6874b9ed | 6318 | msgstr "kunde inte starta \"show\" för objektet \"%s\"" |
0eb8fa3a | 6319 | |
8f69cccb | 6320 | #: builtin/notes.c:148 |
0eb8fa3a PK |
6321 | msgid "can't fdopen 'show' output fd" |
6322 | msgstr "kunde inte öppna (fdopen) \"show\"-utdata-filhandtag" | |
6323 | ||
8f69cccb | 6324 | #: builtin/notes.c:158 |
0eb8fa3a PK |
6325 | #, c-format |
6326 | msgid "failed to close pipe to 'show' for object '%s'" | |
6327 | msgstr "kunde inte stänga röret till \"show\" för objektet \"%s\"" | |
6328 | ||
8f69cccb | 6329 | #: builtin/notes.c:161 |
0eb8fa3a PK |
6330 | #, c-format |
6331 | msgid "failed to finish 'show' for object '%s'" | |
6332 | msgstr "kunde inte avsluta \"show\" för objektet \"%s\"" | |
6333 | ||
8f69cccb | 6334 | #: builtin/notes.c:178 builtin/tag.c:347 |
0eb8fa3a PK |
6335 | #, c-format |
6336 | msgid "could not create file '%s'" | |
6337 | msgstr "kunde inte skapa filen \"%s\"" | |
6338 | ||
8f69cccb | 6339 | #: builtin/notes.c:192 |
0eb8fa3a PK |
6340 | msgid "Please supply the note contents using either -m or -F option" |
6341 | msgstr "Ange innehåll för anteckningen med antingen -m eller -F" | |
6342 | ||
8f69cccb | 6343 | #: builtin/notes.c:213 builtin/notes.c:976 |
0eb8fa3a PK |
6344 | #, c-format |
6345 | msgid "Removing note for object %s\n" | |
6346 | msgstr "Tar bort anteckning för objektet %s\n" | |
6347 | ||
8f69cccb | 6348 | #: builtin/notes.c:218 |
0eb8fa3a PK |
6349 | msgid "unable to write note object" |
6350 | msgstr "kunde inte skriva anteckningsobjekt" | |
6351 | ||
8f69cccb | 6352 | #: builtin/notes.c:220 |
0eb8fa3a PK |
6353 | #, c-format |
6354 | msgid "The note contents has been left in %s" | |
6355 | msgstr "Anteckningens innehåll har lämnats kvar i %s" | |
6356 | ||
8f69cccb | 6357 | #: builtin/notes.c:254 builtin/tag.c:542 |
0eb8fa3a PK |
6358 | #, c-format |
6359 | msgid "cannot read '%s'" | |
6360 | msgstr "kunde inte läsa \"%s\"" | |
6361 | ||
8f69cccb | 6362 | #: builtin/notes.c:256 builtin/tag.c:545 |
0eb8fa3a PK |
6363 | #, c-format |
6364 | msgid "could not open or read '%s'" | |
6365 | msgstr "kunde inte öppna eller läsa \"%s\"" | |
6366 | ||
8f69cccb PK |
6367 | #: builtin/notes.c:275 builtin/notes.c:448 builtin/notes.c:450 |
6368 | #: builtin/notes.c:510 builtin/notes.c:564 builtin/notes.c:647 | |
6369 | #: builtin/notes.c:652 builtin/notes.c:727 builtin/notes.c:769 | |
eec16a65 | 6370 | #: builtin/notes.c:971 builtin/tag.c:558 |
0eb8fa3a PK |
6371 | #, c-format |
6372 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." | |
6373 | msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig referens." | |
6374 | ||
8f69cccb | 6375 | #: builtin/notes.c:278 |
0eb8fa3a PK |
6376 | #, c-format |
6377 | msgid "Failed to read object '%s'." | |
6378 | msgstr "Kunde inte läsa objektet \"%s\"." | |
6379 | ||
8f69cccb | 6380 | #: builtin/notes.c:302 |
0eb8fa3a PK |
6381 | msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree" |
6382 | msgstr "Kan inte checka in oinitierat/orefererat anteckningsträd" | |
6383 | ||
8f69cccb | 6384 | #: builtin/notes.c:343 |
0eb8fa3a PK |
6385 | #, c-format |
6386 | msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'" | |
6387 | msgstr "Felaktigt värde för notes.rewriteMode: '%s'" | |
6388 | ||
8f69cccb | 6389 | #: builtin/notes.c:353 |
0eb8fa3a PK |
6390 | #, c-format |
6391 | msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)" | |
6392 | msgstr "Vägrar skriva över anteckningar i %s (utanför refs/notes/)" | |
6393 | ||
6394 | #. TRANSLATORS: The first %s is the name of the | |
6395 | #. environment variable, the second %s is its value | |
8f69cccb | 6396 | #: builtin/notes.c:380 |
0eb8fa3a PK |
6397 | #, c-format |
6398 | msgid "Bad %s value: '%s'" | |
6399 | msgstr "Felaktigt värde på %s: \"%s\"" | |
6400 | ||
8f69cccb | 6401 | #: builtin/notes.c:444 |
0eb8fa3a PK |
6402 | #, c-format |
6403 | msgid "Malformed input line: '%s'." | |
6404 | msgstr "Felaktig indatarad: \"%s\"." | |
6405 | ||
8f69cccb | 6406 | #: builtin/notes.c:459 |
0eb8fa3a PK |
6407 | #, c-format |
6408 | msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" | |
6409 | msgstr "Misslyckades kopiera anteckningar från \"%s\" till \"%s\"" | |
6410 | ||
8f69cccb PK |
6411 | #: builtin/notes.c:503 builtin/notes.c:557 builtin/notes.c:630 |
6412 | #: builtin/notes.c:642 builtin/notes.c:715 builtin/notes.c:762 | |
6413 | #: builtin/notes.c:1036 | |
0eb8fa3a PK |
6414 | msgid "too many parameters" |
6415 | msgstr "för många parametrar" | |
6416 | ||
8f69cccb | 6417 | #: builtin/notes.c:516 builtin/notes.c:775 |
0eb8fa3a PK |
6418 | #, c-format |
6419 | msgid "No note found for object %s." | |
6420 | msgstr "Inga anteckningar hittades för objektet %s." | |
6421 | ||
8f69cccb | 6422 | #: builtin/notes.c:538 builtin/notes.c:695 |
14147865 PK |
6423 | msgid "note contents as a string" |
6424 | msgstr "anteckningsinnehåll som sträng" | |
6425 | ||
8f69cccb | 6426 | #: builtin/notes.c:541 builtin/notes.c:698 |
14147865 PK |
6427 | msgid "note contents in a file" |
6428 | msgstr "anteckningsinnehåll i en fil" | |
6429 | ||
8f69cccb PK |
6430 | #: builtin/notes.c:543 builtin/notes.c:546 builtin/notes.c:700 |
6431 | #: builtin/notes.c:703 builtin/tag.c:476 | |
14147865 PK |
6432 | msgid "object" |
6433 | msgstr "objekt" | |
6434 | ||
8f69cccb | 6435 | #: builtin/notes.c:544 builtin/notes.c:701 |
14147865 PK |
6436 | msgid "reuse and edit specified note object" |
6437 | msgstr "återanvänd och redigera angivet anteckningsobjekt" | |
6438 | ||
8f69cccb | 6439 | #: builtin/notes.c:547 builtin/notes.c:704 |
14147865 PK |
6440 | msgid "reuse specified note object" |
6441 | msgstr "återanvänd angivet anteckningsobjekt" | |
6442 | ||
8f69cccb | 6443 | #: builtin/notes.c:549 builtin/notes.c:617 |
14147865 PK |
6444 | msgid "replace existing notes" |
6445 | msgstr "ersätt befintliga anteckningar" | |
6446 | ||
8f69cccb | 6447 | #: builtin/notes.c:583 |
0eb8fa3a PK |
6448 | #, c-format |
6449 | msgid "" | |
6450 | "Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
6451 | "existing notes" | |
6452 | msgstr "" | |
6453 | "Kan inte lägga till anteckningar. Hittade befintliga anteckningar för " | |
6454 | "objektet %s. Använd \"-f\" för att skriva över befintliga anteckningar" | |
6455 | ||
8f69cccb | 6456 | #: builtin/notes.c:588 builtin/notes.c:665 |
0eb8fa3a PK |
6457 | #, c-format |
6458 | msgid "Overwriting existing notes for object %s\n" | |
6459 | msgstr "Skriver över befintliga anteckningar för objektet %s\n" | |
6460 | ||
8f69cccb | 6461 | #: builtin/notes.c:618 |
14147865 PK |
6462 | msgid "read objects from stdin" |
6463 | msgstr "läs objekt från standard in" | |
6464 | ||
8f69cccb | 6465 | #: builtin/notes.c:620 |
14147865 PK |
6466 | msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)" |
6467 | msgstr "läs omskrivningsinställning för <kommando> (implicerar --stdin)" | |
6468 | ||
8f69cccb | 6469 | #: builtin/notes.c:638 |
0eb8fa3a PK |
6470 | msgid "too few parameters" |
6471 | msgstr "för få parametrar" | |
6472 | ||
8f69cccb | 6473 | #: builtin/notes.c:659 |
0eb8fa3a PK |
6474 | #, c-format |
6475 | msgid "" | |
6476 | "Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
6477 | "existing notes" | |
6478 | msgstr "" | |
6479 | "Kan inte kopiera anteckningar. Hittade befintliga anteckningar för objektet " | |
6480 | "%s. Använd \"-f\" för att skriva över befintliga anteckningar" | |
6481 | ||
8f69cccb | 6482 | #: builtin/notes.c:671 |
0eb8fa3a PK |
6483 | #, c-format |
6484 | msgid "Missing notes on source object %s. Cannot copy." | |
6485 | msgstr "Anteckningar på källobjektet %s saknas. Kan inte kopiera." | |
6486 | ||
8f69cccb | 6487 | #: builtin/notes.c:720 |
0eb8fa3a PK |
6488 | #, c-format |
6489 | msgid "" | |
6490 | "The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n" | |
6491 | "Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n" | |
6492 | msgstr "" | |
6493 | "Flaggorna -m/-F/-c/-C rekommenderas inte för underkommandot \"edit\".\n" | |
6494 | "Använd \"git notes add -f -m/-F/-c/-C\" istället.\n" | |
6495 | ||
8f69cccb | 6496 | #: builtin/notes.c:867 |
14147865 PK |
6497 | msgid "General options" |
6498 | msgstr "Allmänna flaggor" | |
6499 | ||
8f69cccb | 6500 | #: builtin/notes.c:869 |
14147865 PK |
6501 | msgid "Merge options" |
6502 | msgstr "Flaggor för sammanslagning" | |
6503 | ||
8f69cccb | 6504 | #: builtin/notes.c:871 |
14147865 PK |
6505 | msgid "" |
6506 | "resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/" | |
6507 | "cat_sort_uniq)" | |
6508 | msgstr "" | |
6509 | "läs konflikter i anteckningar med angiven strategi (manual/ours/theirs/union/" | |
6510 | "cat_sort_uniq)" | |
6511 | ||
8f69cccb | 6512 | #: builtin/notes.c:873 |
14147865 PK |
6513 | msgid "Committing unmerged notes" |
6514 | msgstr "Checkar in ej sammanslagna anteckningar" | |
6515 | ||
8f69cccb | 6516 | #: builtin/notes.c:875 |
14147865 PK |
6517 | msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes" |
6518 | msgstr "" | |
6519 | "färdigställ sammanslagning av anteckningar genom att checka in ej " | |
6520 | "sammanslagna anteckningar" | |
6521 | ||
8f69cccb | 6522 | #: builtin/notes.c:877 |
14147865 PK |
6523 | msgid "Aborting notes merge resolution" |
6524 | msgstr "Avbryt lösning av sammanslagning av anteckningar" | |
6525 | ||
8f69cccb | 6526 | #: builtin/notes.c:879 |
14147865 PK |
6527 | msgid "abort notes merge" |
6528 | msgstr "avbryt sammanslagning av anteckningar" | |
6529 | ||
8f69cccb | 6530 | #: builtin/notes.c:974 |
0eb8fa3a PK |
6531 | #, c-format |
6532 | msgid "Object %s has no note\n" | |
6533 | msgstr "Objektet %s har ingen anteckning\n" | |
6534 | ||
8f69cccb | 6535 | #: builtin/notes.c:986 |
14147865 PK |
6536 | msgid "attempt to remove non-existent note is not an error" |
6537 | msgstr "försök att ta bort icke-existerande anteckningar är inte ett fel" | |
6538 | ||
8f69cccb | 6539 | #: builtin/notes.c:989 |
14147865 PK |
6540 | msgid "read object names from the standard input" |
6541 | msgstr "läs objektnamn från standard in" | |
6542 | ||
8f69cccb | 6543 | #: builtin/notes.c:1070 |
14147865 PK |
6544 | msgid "notes_ref" |
6545 | msgstr "anteckningar-ref" | |
6546 | ||
8f69cccb | 6547 | #: builtin/notes.c:1071 |
14147865 PK |
6548 | msgid "use notes from <notes_ref>" |
6549 | msgstr "använd anteckningar från <anteckningsref>" | |
6550 | ||
8f69cccb | 6551 | #: builtin/notes.c:1106 builtin/remote.c:1598 |
0eb8fa3a PK |
6552 | #, c-format |
6553 | msgid "Unknown subcommand: %s" | |
6554 | msgstr "Okänt underkommando: %s" | |
6555 | ||
14147865 PK |
6556 | #: builtin/pack-objects.c:23 |
6557 | msgid "git pack-objects --stdout [options...] [< ref-list | < object-list]" | |
6558 | msgstr "git pack-objects --stdout [flaggor...] [< reflista | < objektlista]" | |
6559 | ||
6560 | #: builtin/pack-objects.c:24 | |
6561 | msgid "git pack-objects [options...] base-name [< ref-list | < object-list]" | |
6562 | msgstr "git pack-objects [flaggor...] basnamn [< reflista | < objektlista]" | |
6563 | ||
9aaa979a PK |
6564 | #: builtin/pack-objects.c:183 builtin/pack-objects.c:186 |
6565 | #, c-format | |
6566 | msgid "deflate error (%d)" | |
6567 | msgstr "fel i deflate (%d)" | |
6568 | ||
647d5183 | 6569 | #: builtin/pack-objects.c:2397 |
6874b9ed PK |
6570 | #, c-format |
6571 | msgid "unsupported index version %s" | |
6572 | msgstr "indexversionen %s stöds ej" | |
6573 | ||
647d5183 | 6574 | #: builtin/pack-objects.c:2401 |
6874b9ed PK |
6575 | #, c-format |
6576 | msgid "bad index version '%s'" | |
6577 | msgstr "felaktig indexversion \"%s\"" | |
6578 | ||
647d5183 | 6579 | #: builtin/pack-objects.c:2424 |
6874b9ed PK |
6580 | #, c-format |
6581 | msgid "option %s does not accept negative form" | |
6582 | msgstr "flaggan %s godtar inte negativ form" | |
6583 | ||
647d5183 | 6584 | #: builtin/pack-objects.c:2428 |
6874b9ed PK |
6585 | #, c-format |
6586 | msgid "unable to parse value '%s' for option %s" | |
6587 | msgstr "kunde inte tolka värdet \"%s\" för flaggan %s" | |
6588 | ||
647d5183 | 6589 | #: builtin/pack-objects.c:2447 |
14147865 PK |
6590 | msgid "do not show progress meter" |
6591 | msgstr "visa inte förloppsindikator" | |
6592 | ||
647d5183 | 6593 | #: builtin/pack-objects.c:2449 |
14147865 PK |
6594 | msgid "show progress meter" |
6595 | msgstr "visa förloppsindikator" | |
6596 | ||
647d5183 | 6597 | #: builtin/pack-objects.c:2451 |
14147865 PK |
6598 | msgid "show progress meter during object writing phase" |
6599 | msgstr "visa förloppsindikator under objektskrivningsfasen" | |
6600 | ||
647d5183 | 6601 | #: builtin/pack-objects.c:2454 |
14147865 PK |
6602 | msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" |
6603 | msgstr "som --all-progress när förloppsmätaren visas" | |
6604 | ||
647d5183 | 6605 | #: builtin/pack-objects.c:2455 |
14147865 PK |
6606 | msgid "version[,offset]" |
6607 | msgstr "version[,offset]" | |
6608 | ||
647d5183 | 6609 | #: builtin/pack-objects.c:2456 |
14147865 PK |
6610 | msgid "write the pack index file in the specified idx format version" |
6611 | msgstr "skriv paketindexfilen i angiven indexformatversion" | |
6612 | ||
647d5183 | 6613 | #: builtin/pack-objects.c:2459 |
14147865 PK |
6614 | msgid "maximum size of each output pack file" |
6615 | msgstr "maximal storlek på varje utdatapaketfil" | |
6616 | ||
647d5183 | 6617 | #: builtin/pack-objects.c:2461 |
14147865 PK |
6618 | msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" |
6619 | msgstr "ignorera lånade objekt från alternativa objektlager" | |
6620 | ||
647d5183 | 6621 | #: builtin/pack-objects.c:2463 |
14147865 PK |
6622 | msgid "ignore packed objects" |
6623 | msgstr "ignorera packade objekt" | |
6624 | ||
647d5183 | 6625 | #: builtin/pack-objects.c:2465 |
14147865 PK |
6626 | msgid "limit pack window by objects" |
6627 | msgstr "begränsa paketfönster efter objekt" | |
6628 | ||
647d5183 | 6629 | #: builtin/pack-objects.c:2467 |
14147865 PK |
6630 | msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" |
6631 | msgstr "begränsa paketfönster efter minne förutom objektgräns" | |
6632 | ||
647d5183 | 6633 | #: builtin/pack-objects.c:2469 |
14147865 PK |
6634 | msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" |
6635 | msgstr "maximal längd på deltakedja tillåten i slutligt paket" | |
6636 | ||
647d5183 | 6637 | #: builtin/pack-objects.c:2471 |
14147865 PK |
6638 | msgid "reuse existing deltas" |
6639 | msgstr "återanvänd befintliga delta" | |
6640 | ||
647d5183 | 6641 | #: builtin/pack-objects.c:2473 |
14147865 PK |
6642 | msgid "reuse existing objects" |
6643 | msgstr "återanvänd befintliga objekt" | |
6644 | ||
647d5183 | 6645 | #: builtin/pack-objects.c:2475 |
14147865 PK |
6646 | msgid "use OFS_DELTA objects" |
6647 | msgstr "använd OFS_DELTA-objekt" | |
6648 | ||
647d5183 | 6649 | #: builtin/pack-objects.c:2477 |
14147865 PK |
6650 | msgid "use threads when searching for best delta matches" |
6651 | msgstr "använd trådar vid sökning efter bästa deltaträffar" | |
6652 | ||
647d5183 | 6653 | #: builtin/pack-objects.c:2479 |
14147865 PK |
6654 | msgid "do not create an empty pack output" |
6655 | msgstr "försök inte skapa tom paketutdata" | |
6656 | ||
647d5183 | 6657 | #: builtin/pack-objects.c:2481 |
14147865 PK |
6658 | msgid "read revision arguments from standard input" |
6659 | msgstr "läs revisionsargument från standard in" | |
6660 | ||
647d5183 | 6661 | #: builtin/pack-objects.c:2483 |
14147865 PK |
6662 | msgid "limit the objects to those that are not yet packed" |
6663 | msgstr "begränsa objekt till de som ännu inte packats" | |
6664 | ||
647d5183 | 6665 | #: builtin/pack-objects.c:2486 |
14147865 PK |
6666 | msgid "include objects reachable from any reference" |
6667 | msgstr "inkludera objekt som kan nås från någon referens" | |
6668 | ||
647d5183 | 6669 | #: builtin/pack-objects.c:2489 |
14147865 PK |
6670 | msgid "include objects referred by reflog entries" |
6671 | msgstr "inkludera objekt som refereras från referensloggposter" | |
6672 | ||
647d5183 | 6673 | #: builtin/pack-objects.c:2492 |
14147865 PK |
6674 | msgid "output pack to stdout" |
6675 | msgstr "skriv paket på standard ut" | |
6676 | ||
647d5183 | 6677 | #: builtin/pack-objects.c:2494 |
14147865 PK |
6678 | msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" |
6679 | msgstr "inkludera taggobjekt som refererar objekt som skall packas" | |
6680 | ||
647d5183 | 6681 | #: builtin/pack-objects.c:2496 |
14147865 PK |
6682 | msgid "keep unreachable objects" |
6683 | msgstr "behåll onåbara objekt" | |
6684 | ||
647d5183 | 6685 | #: builtin/pack-objects.c:2497 parse-options.h:141 |
14147865 PK |
6686 | msgid "time" |
6687 | msgstr "tid" | |
6688 | ||
647d5183 | 6689 | #: builtin/pack-objects.c:2498 |
14147865 PK |
6690 | msgid "unpack unreachable objects newer than <time>" |
6691 | msgstr "packa upp onåbara objekt nyare än <tid>" | |
6692 | ||
647d5183 | 6693 | #: builtin/pack-objects.c:2501 |
14147865 PK |
6694 | msgid "create thin packs" |
6695 | msgstr "skapa tunna paket" | |
6696 | ||
647d5183 | 6697 | #: builtin/pack-objects.c:2503 |
14147865 PK |
6698 | msgid "ignore packs that have companion .keep file" |
6699 | msgstr "ignorera paket som har tillhörande .keep-fil" | |
6700 | ||
647d5183 | 6701 | #: builtin/pack-objects.c:2505 |
14147865 PK |
6702 | msgid "pack compression level" |
6703 | msgstr "komprimeringsgrad för paket" | |
6704 | ||
647d5183 | 6705 | #: builtin/pack-objects.c:2507 |
14147865 PK |
6706 | msgid "do not hide commits by grafts" |
6707 | msgstr "göm inte incheckningar med ympningar (\"grafts\")" | |
6708 | ||
6709 | #: builtin/pack-refs.c:6 | |
6710 | msgid "git pack-refs [options]" | |
6711 | msgstr "git pack-refs [flaggor]" | |
6712 | ||
6713 | #: builtin/pack-refs.c:14 | |
6714 | msgid "pack everything" | |
6715 | msgstr "packa allt" | |
6716 | ||
6717 | #: builtin/pack-refs.c:15 | |
6718 | msgid "prune loose refs (default)" | |
6719 | msgstr "ta bort lösa referenser (standard)" | |
6720 | ||
6721 | #: builtin/prune-packed.c:7 | |
6722 | msgid "git prune-packed [-n|--dry-run] [-q|--quiet]" | |
6723 | msgstr "git prune-packed [-n|--dry-run] [-q|--quiet]" | |
6724 | ||
6725 | #: builtin/prune.c:12 | |
6726 | msgid "git prune [-n] [-v] [--expire <time>] [--] [<head>...]" | |
6727 | msgstr "git prune [-n] [-v] [--expire <tid>] [--] [<huvud>...]" | |
6728 | ||
6729 | #: builtin/prune.c:132 | |
6730 | msgid "do not remove, show only" | |
6731 | msgstr "ta inte bort, bara visa" | |
6732 | ||
6733 | #: builtin/prune.c:133 | |
6734 | msgid "report pruned objects" | |
6735 | msgstr "rapportera borttagna objekt" | |
6736 | ||
6737 | #: builtin/prune.c:136 | |
6738 | msgid "expire objects older than <time>" | |
6739 | msgstr "låt tid gå ut för objekt äldre än <tid>" | |
6740 | ||
6741 | #: builtin/push.c:14 | |
6742 | msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" | |
6743 | msgstr "git push [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]" | |
6744 | ||
3f0812f6 | 6745 | #: builtin/push.c:45 |
0eb8fa3a PK |
6746 | msgid "tag shorthand without <tag>" |
6747 | msgstr "taggförkortning utan <tagg>" | |
6748 | ||
3f0812f6 | 6749 | #: builtin/push.c:64 |
0eb8fa3a PK |
6750 | msgid "--delete only accepts plain target ref names" |
6751 | msgstr "--delete godtar endast enkla målreferensnamn" | |
6752 | ||
16b18309 PK |
6753 | #: builtin/push.c:99 |
6754 | msgid "" | |
6755 | "\n" | |
6756 | "To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'." | |
6757 | msgstr "" | |
6758 | "\n" | |
6759 | "För att välja ett av alternativen permanent, se push.default i \"git help " | |
6760 | "config\"." | |
6761 | ||
6762 | #: builtin/push.c:102 | |
6763 | #, c-format | |
6764 | msgid "" | |
6765 | "The upstream branch of your current branch does not match\n" | |
6766 | "the name of your current branch. To push to the upstream branch\n" | |
6767 | "on the remote, use\n" | |
6768 | "\n" | |
6769 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
6770 | "\n" | |
6771 | "To push to the branch of the same name on the remote, use\n" | |
6772 | "\n" | |
6773 | " git push %s %s\n" | |
6774 | "%s" | |
6775 | msgstr "" | |
6776 | "Uppströmsgrenen för din nuvarande gren stämmer inte överens\n" | |
6777 | "med namnet på din aktuella gren. För att sända till uppströmsgrenen\n" | |
6778 | "i fjärrarkivet använder du\n" | |
6779 | "\n" | |
6780 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
6781 | "\n" | |
6782 | "För att sända till grenen med samma namn i fjärrarkivet använder du\n" | |
6783 | "\n" | |
6784 | " git push %s %s\n" | |
6785 | "%s" | |
6786 | ||
6787 | #: builtin/push.c:121 | |
6874b9ed PK |
6788 | #, c-format |
6789 | msgid "" | |
6790 | "You are not currently on a branch.\n" | |
6791 | "To push the history leading to the current (detached HEAD)\n" | |
6792 | "state now, use\n" | |
6793 | "\n" | |
6794 | " git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n" | |
6795 | msgstr "" | |
6796 | "Du är inte på någon gren för närvarande.\n" | |
6797 | "För att sända in historiken som leder till den aktuella (frånkopplat\n" | |
6798 | "HEAD) situationen använder du\n" | |
6799 | "\n" | |
6800 | " git push %s HEAD:<namn-på-fjärrgren>\n" | |
0eb8fa3a | 6801 | |
16b18309 PK |
6802 | #: builtin/push.c:128 |
6803 | #, c-format | |
6804 | msgid "" | |
6805 | "The current branch %s has no upstream branch.\n" | |
6806 | "To push the current branch and set the remote as upstream, use\n" | |
6807 | "\n" | |
6808 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
6809 | msgstr "" | |
6810 | "Den aktuella grenen %s har ingen uppströmsgren.\n" | |
6811 | "För att sända aktuell gren och ange fjärrarkiv som uppström använder du\n" | |
6812 | "\n" | |
6813 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
6814 | ||
6815 | #: builtin/push.c:136 | |
6816 | #, c-format | |
6817 | msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push." | |
6818 | msgstr "Den aktuella grenen %s har flera uppströmsgrenar, vägrar sända." | |
6819 | ||
6820 | #: builtin/push.c:139 | |
6821 | #, c-format | |
6822 | msgid "" | |
6823 | "You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n" | |
6824 | "your current branch '%s', without telling me what to push\n" | |
6825 | "to update which remote branch." | |
6826 | msgstr "" | |
6827 | "Du sänder till fjärren \"%s\", som inte är uppströms för den\n" | |
6828 | "aktuella grenen \"%s\", utan att tala om för mig vad som\n" | |
6829 | "skall sändas för att uppdatera fjärrgrenen." | |
6830 | ||
9a4f34bb PK |
6831 | #: builtin/push.c:151 |
6832 | msgid "" | |
6833 | "push.default is unset; its implicit value is changing in\n" | |
6834 | "Git 2.0 from 'matching' to 'simple'. To squelch this message\n" | |
6835 | "and maintain the current behavior after the default changes, use:\n" | |
6836 | "\n" | |
6837 | " git config --global push.default matching\n" | |
6838 | "\n" | |
6839 | "To squelch this message and adopt the new behavior now, use:\n" | |
6840 | "\n" | |
6841 | " git config --global push.default simple\n" | |
6842 | "\n" | |
6843 | "See 'git help config' and search for 'push.default' for further " | |
6844 | "information.\n" | |
6845 | "(the 'simple' mode was introduced in Git 1.7.11. Use the similar mode\n" | |
6846 | "'current' instead of 'simple' if you sometimes use older versions of Git)" | |
6847 | msgstr "" | |
4e026675 PK |
6848 | "push.default har inte ställts in; dess underförstådda värde\n" |
6849 | "ändras i Git 2.0 från \"matching\" till \"simple\". För att\n" | |
6850 | "undertrycka det här meddelandet och behålla nuvarande beteende\n" | |
6851 | "efter att förvalet ändras,\n" | |
9a4f34bb PK |
6852 | "skriver du:\n" |
6853 | "\n" | |
6854 | " git config --global push.default matching\n" | |
6855 | "\n" | |
6856 | "För att undertrycka meddelandet och välja det nya beteendet nu skriver du:\n" | |
6857 | "\n" | |
6858 | " git config --global push.default simple\n" | |
6859 | "\n" | |
6860 | "Se \"git help config\" och sök efter \"push.default\" för ytterligare \n" | |
6861 | "information. (Läget \"simple\" introducerades i Git 1.7.11. Använd det\n" | |
6862 | "liknande läget \"current\" istället för \"simple\" om du ibland använder\n" | |
6863 | "äldre versioner av Git.)" | |
6864 | ||
6865 | #: builtin/push.c:199 | |
16b18309 PK |
6866 | msgid "" |
6867 | "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"." | |
6868 | msgstr "" | |
6869 | "Du angav inga referensspecifikationer att sända, och push.default är " | |
6870 | "\"nothing\"." | |
6871 | ||
9a4f34bb | 6872 | #: builtin/push.c:206 |
16b18309 PK |
6873 | msgid "" |
6874 | "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n" | |
6875 | "its remote counterpart. Merge the remote changes (e.g. 'git pull')\n" | |
6876 | "before pushing again.\n" | |
6877 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." | |
6878 | msgstr "" | |
6879 | "Uppdateringar avvisades då änden på din befintliga gren är bakom\n" | |
6880 | "dess fjärrmotsvarighet. Slå ihop fjärrändringarna (t.ex. \"git pull\")\n" | |
6881 | "innan du sänder igen.\n" | |
6882 | "Se avsnittet \"Note about fast-forward\" i \"git push --help\" för detaljer." | |
6883 | ||
9a4f34bb | 6884 | #: builtin/push.c:212 |
16b18309 PK |
6885 | msgid "" |
6886 | "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" | |
6887 | "counterpart. If you did not intend to push that branch, you may want to\n" | |
9a4f34bb PK |
6888 | "specify branches to push or set the 'push.default' configuration variable\n" |
6889 | "to 'simple', 'current' or 'upstream' to push only the current branch." | |
16b18309 PK |
6890 | msgstr "" |
6891 | "Uppdateringar avvisades då änden på en insänd gren är bakom dess\n" | |
6892 | "fjärrmotsvarighet. Om det inte var meningen att sända in grenen, bör\n" | |
6893 | "du specificera grenar att sända, eller ändra inställningsvariabeln\n" | |
9a4f34bb PK |
6894 | "\"push-default\" till \"simple\", \"current\" eller \"upstream\" för att " |
6895 | "endast\n" | |
6896 | "sända aktuell gren." | |
16b18309 | 6897 | |
9a4f34bb | 6898 | #: builtin/push.c:218 |
16b18309 PK |
6899 | msgid "" |
6900 | "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" | |
6901 | "counterpart. Check out this branch and merge the remote changes\n" | |
6902 | "(e.g. 'git pull') before pushing again.\n" | |
6903 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." | |
6904 | msgstr "" | |
6905 | "Uppdateringar avvisades då änden på en gren som sänds in är bakom dess\n" | |
6906 | "fjärrmotsvarighet. Checka ut grenen och slå ihop fjärrändringarna (t.ex.\n" | |
6907 | "\"git pull\") innan du sänder igen.\n" | |
6908 | "Se avsnittet \"Note about fast-forward\" i \"git push --help\" för detaljer." | |
6909 | ||
eec16a65 PK |
6910 | #: builtin/push.c:224 |
6911 | msgid "" | |
6912 | "Updates were rejected because the destination reference already exists\n" | |
6913 | "in the remote." | |
6914 | msgstr "" | |
6915 | "Uppdateringarna avvisades eftersom målreferensen redan finns på\n" | |
6916 | "fjärren." | |
6917 | ||
6918 | #: builtin/push.c:269 | |
16b18309 PK |
6919 | #, c-format |
6920 | msgid "Pushing to %s\n" | |
6921 | msgstr "Sänder till %s\n" | |
6922 | ||
eec16a65 | 6923 | #: builtin/push.c:273 |
16b18309 PK |
6924 | #, c-format |
6925 | msgid "failed to push some refs to '%s'" | |
6926 | msgstr "misslyckades sända vissa referenser till \"%s\"" | |
6927 | ||
eec16a65 | 6928 | #: builtin/push.c:302 |
14147865 PK |
6929 | #, c-format |
6930 | msgid "bad repository '%s'" | |
6931 | msgstr "felaktigt arkiv \"%s\"" | |
6932 | ||
eec16a65 | 6933 | #: builtin/push.c:303 |
14147865 PK |
6934 | msgid "" |
6935 | "No configured push destination.\n" | |
6936 | "Either specify the URL from the command-line or configure a remote " | |
6937 | "repository using\n" | |
6938 | "\n" | |
6939 | " git remote add <name> <url>\n" | |
6940 | "\n" | |
6941 | "and then push using the remote name\n" | |
6942 | "\n" | |
6943 | " git push <name>\n" | |
6944 | msgstr "" | |
6945 | "Ingen destination har angivits.\n" | |
6946 | "Ange antingen URL:en på kommandoraden eller ställ in ett uppströmsarkiv med\n" | |
6947 | "\n" | |
6948 | " git remote add <namn> <url>\n" | |
6949 | "\n" | |
6950 | "och sänd sedan med hjälp av fjärrnamnet\n" | |
6951 | "\n" | |
6952 | " git push <namn>\n" | |
6953 | ||
eec16a65 | 6954 | #: builtin/push.c:318 |
14147865 PK |
6955 | msgid "--all and --tags are incompatible" |
6956 | msgstr "--all och --tags är inkompatibla" | |
6957 | ||
eec16a65 | 6958 | #: builtin/push.c:319 |
14147865 PK |
6959 | msgid "--all can't be combined with refspecs" |
6960 | msgstr "--all kan inte kombineras med referensspecifikationer" | |
6961 | ||
eec16a65 | 6962 | #: builtin/push.c:324 |
14147865 PK |
6963 | msgid "--mirror and --tags are incompatible" |
6964 | msgstr "--mirror och --tags är inkompatibla" | |
6965 | ||
eec16a65 | 6966 | #: builtin/push.c:325 |
14147865 PK |
6967 | msgid "--mirror can't be combined with refspecs" |
6968 | msgstr "--mirror kan inte kombineras med referensspecifikationer" | |
6969 | ||
eec16a65 | 6970 | #: builtin/push.c:330 |
14147865 PK |
6971 | msgid "--all and --mirror are incompatible" |
6972 | msgstr "--all och --mirror är inkompatibla" | |
6973 | ||
eec16a65 | 6974 | #: builtin/push.c:390 |
14147865 PK |
6975 | msgid "repository" |
6976 | msgstr "arkiv" | |
6977 | ||
eec16a65 | 6978 | #: builtin/push.c:391 |
14147865 PK |
6979 | msgid "push all refs" |
6980 | msgstr "sänd alla referenser" | |
6981 | ||
eec16a65 | 6982 | #: builtin/push.c:392 |
14147865 PK |
6983 | msgid "mirror all refs" |
6984 | msgstr "spegla alla referenser" | |
6985 | ||
eec16a65 | 6986 | #: builtin/push.c:394 |
14147865 PK |
6987 | msgid "delete refs" |
6988 | msgstr "ta bort referenser" | |
6989 | ||
eec16a65 | 6990 | #: builtin/push.c:395 |
14147865 PK |
6991 | msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)" |
6992 | msgstr "sänd taggar (kan inte användas med --all eller --mirror)" | |
6993 | ||
eec16a65 | 6994 | #: builtin/push.c:398 |
14147865 PK |
6995 | msgid "force updates" |
6996 | msgstr "tvinga uppdateringar" | |
6997 | ||
eec16a65 | 6998 | #: builtin/push.c:399 |
14147865 PK |
6999 | msgid "check" |
7000 | msgstr "kontrollera" | |
7001 | ||
eec16a65 | 7002 | #: builtin/push.c:400 |
14147865 PK |
7003 | msgid "control recursive pushing of submodules" |
7004 | msgstr "styr rekursiv insändning av undermoduler" | |
7005 | ||
eec16a65 | 7006 | #: builtin/push.c:402 |
14147865 PK |
7007 | msgid "use thin pack" |
7008 | msgstr "använd tunna paket" | |
7009 | ||
eec16a65 | 7010 | #: builtin/push.c:403 builtin/push.c:404 |
14147865 PK |
7011 | msgid "receive pack program" |
7012 | msgstr "program för att ta emot paket" | |
7013 | ||
eec16a65 | 7014 | #: builtin/push.c:405 |
14147865 PK |
7015 | msgid "set upstream for git pull/status" |
7016 | msgstr "ställ in uppström för git pull/status" | |
7017 | ||
eec16a65 | 7018 | #: builtin/push.c:408 |
14147865 PK |
7019 | msgid "prune locally removed refs" |
7020 | msgstr "ta bort lokalt borttagna referenser" | |
7021 | ||
eec16a65 | 7022 | #: builtin/push.c:418 |
14147865 PK |
7023 | msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" |
7024 | msgstr "--delete är imkompatibel med --all, --mirror och --tags" | |
7025 | ||
eec16a65 | 7026 | #: builtin/push.c:420 |
14147865 PK |
7027 | msgid "--delete doesn't make sense without any refs" |
7028 | msgstr "--delete kan inte användas utan referenser" | |
7029 | ||
7030 | #: builtin/read-tree.c:36 | |
7031 | msgid "" | |
7032 | "git read-tree [[-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>] " | |
7033 | "[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--" | |
7034 | "index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])" | |
7035 | msgstr "" | |
7036 | "git read-tree [[-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>] " | |
7037 | "[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--" | |
7038 | "index-output=<fil>] (--empty | <träd-igt1> [<träd-igt2> [<träd-igt3>]])" | |
7039 | ||
7040 | #: builtin/read-tree.c:108 | |
7041 | msgid "write resulting index to <file>" | |
7042 | msgstr "skriv resulterande index till <fil>" | |
7043 | ||
7044 | #: builtin/read-tree.c:111 | |
7045 | msgid "only empty the index" | |
7046 | msgstr "töm bara indexet" | |
7047 | ||
7048 | #: builtin/read-tree.c:113 | |
7049 | msgid "Merging" | |
7050 | msgstr "Sammanslagning" | |
7051 | ||
7052 | #: builtin/read-tree.c:115 | |
7053 | msgid "perform a merge in addition to a read" | |
7054 | msgstr "utför en sammanslagning i tillägg till en läsning" | |
7055 | ||
7056 | #: builtin/read-tree.c:117 | |
7057 | msgid "3-way merge if no file level merging required" | |
7058 | msgstr "3-vägssammanslagning om sammanslagning på filnivå ej krävs" | |
7059 | ||
7060 | #: builtin/read-tree.c:119 | |
7061 | msgid "3-way merge in presence of adds and removes" | |
7062 | msgstr "3-vägssammanslagning när det finns tillägg och borttagningar" | |
7063 | ||
7064 | #: builtin/read-tree.c:121 | |
7065 | msgid "same as -m, but discard unmerged entries" | |
7066 | msgstr "som -m, men kasta bort ej sammanslagna poster" | |
7067 | ||
7068 | #: builtin/read-tree.c:122 | |
7069 | msgid "<subdirectory>/" | |
7070 | msgstr "<underkatalog>/" | |
7071 | ||
7072 | #: builtin/read-tree.c:123 | |
7073 | msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/" | |
7074 | msgstr "läs in trädet i indexet under <underkatalog>/" | |
7075 | ||
7076 | #: builtin/read-tree.c:126 | |
7077 | msgid "update working tree with merge result" | |
7078 | msgstr "uppdatera arbetskatalogen med resultatet från sammanslagningen" | |
7079 | ||
7080 | #: builtin/read-tree.c:128 | |
7081 | msgid "gitignore" | |
7082 | msgstr "gitignore" | |
7083 | ||
7084 | #: builtin/read-tree.c:129 | |
7085 | msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten" | |
7086 | msgstr "tillåt explicit ignorerade filer att skrivas över" | |
7087 | ||
7088 | #: builtin/read-tree.c:132 | |
7089 | msgid "don't check the working tree after merging" | |
7090 | msgstr "kontrollera inte arbetskatalogen efter sammanslagning" | |
7091 | ||
7092 | #: builtin/read-tree.c:133 | |
7093 | msgid "don't update the index or the work tree" | |
7094 | msgstr "uppdatera inte indexet eller arbetskatalogen" | |
7095 | ||
7096 | #: builtin/read-tree.c:135 | |
7097 | msgid "skip applying sparse checkout filter" | |
7098 | msgstr "hoppa över att applicera filter för gles utcheckning" | |
7099 | ||
7100 | #: builtin/read-tree.c:137 | |
7101 | msgid "debug unpack-trees" | |
7102 | msgstr "felsök unpack-trees" | |
7103 | ||
7104 | #: builtin/remote.c:11 | |
7105 | msgid "git remote [-v | --verbose]" | |
7106 | msgstr "git remote [-v | --verbose]" | |
7107 | ||
7108 | #: builtin/remote.c:12 | |
7109 | msgid "" | |
7110 | "git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags|--no-tags] [--" | |
7111 | "mirror=<fetch|push>] <name> <url>" | |
7112 | msgstr "" | |
7113 | "git remote add [-t <gren>] [-m <master>] [-f] [--tags|--no-tags] [--" | |
7114 | "mirror=<fetch|push>] <namn> <url>" | |
7115 | ||
7116 | #: builtin/remote.c:13 builtin/remote.c:32 | |
7117 | msgid "git remote rename <old> <new>" | |
7118 | msgstr "git remote rename <gammal> <ny>" | |
7119 | ||
7120 | #: builtin/remote.c:14 builtin/remote.c:37 | |
7121 | msgid "git remote remove <name>" | |
7122 | msgstr "git remote remove <namn>" | |
7123 | ||
bf3e8fe0 | 7124 | #: builtin/remote.c:15 builtin/remote.c:42 |
14147865 PK |
7125 | msgid "git remote set-head <name> (-a | -d | <branch>)" |
7126 | msgstr "git remote set-head <namn> (-a | -d | <gren>)" | |
7127 | ||
7128 | #: builtin/remote.c:16 | |
7129 | msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>" | |
7130 | msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <namn>" | |
16b18309 | 7131 | |
14147865 PK |
7132 | #: builtin/remote.c:17 |
7133 | msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>" | |
7134 | msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <namn>" | |
7135 | ||
7136 | #: builtin/remote.c:18 | |
16b18309 | 7137 | msgid "" |
14147865 | 7138 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]" |
16b18309 | 7139 | msgstr "" |
14147865 | 7140 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<grupp> | <fjärr>)...]" |
16b18309 | 7141 | |
14147865 PK |
7142 | #: builtin/remote.c:19 |
7143 | msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..." | |
7144 | msgstr "git remote set-branches [--add] <namn> <gren>..." | |
16b18309 | 7145 | |
14147865 PK |
7146 | #: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:68 |
7147 | msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]" | |
7148 | msgstr "git remote set-url [--push] <namn> <nyurl> [<gammalurl>]" | |
16b18309 | 7149 | |
14147865 PK |
7150 | #: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:69 |
7151 | msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>" | |
7152 | msgstr "git remote set-url --add <namn> <nyurl>" | |
16b18309 | 7153 | |
14147865 PK |
7154 | #: builtin/remote.c:22 builtin/remote.c:70 |
7155 | msgid "git remote set-url --delete <name> <url>" | |
7156 | msgstr "git remote set-url --delete <namn> <url>" | |
16b18309 | 7157 | |
14147865 PK |
7158 | #: builtin/remote.c:27 |
7159 | msgid "git remote add [<options>] <name> <url>" | |
7160 | msgstr "git remote add [<flaggor>] <namn> <url>" | |
16b18309 | 7161 | |
14147865 PK |
7162 | #: builtin/remote.c:47 |
7163 | msgid "git remote set-branches <name> <branch>..." | |
7164 | msgstr "git remote set-branches <namn> <gren>..." | |
7165 | ||
7166 | #: builtin/remote.c:48 | |
7167 | msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..." | |
7168 | msgstr "git remote set-branches --add <namn> <gren>..." | |
7169 | ||
7170 | #: builtin/remote.c:53 | |
7171 | msgid "git remote show [<options>] <name>" | |
7172 | msgstr "git remote show [<flaggor>] <namn>" | |
7173 | ||
7174 | #: builtin/remote.c:58 | |
7175 | msgid "git remote prune [<options>] <name>" | |
7176 | msgstr "git remote prune [<flaggor>] <namn>" | |
7177 | ||
7178 | #: builtin/remote.c:63 | |
7179 | msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..." | |
7180 | msgstr "git remote update [<flaggor>] [<grupp> | <fjärr>]..." | |
16b18309 PK |
7181 | |
7182 | #: builtin/remote.c:98 | |
7183 | #, c-format | |
7184 | msgid "Updating %s" | |
7185 | msgstr "Uppdaterar %s" | |
7186 | ||
7187 | #: builtin/remote.c:130 | |
7188 | msgid "" | |
7189 | "--mirror is dangerous and deprecated; please\n" | |
7190 | "\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead" | |
7191 | msgstr "" | |
7192 | "--mirror är farlig och föråldrad; använd\n" | |
7193 | "\t --mirror=fetch eller --mirror=push istället" | |
7194 | ||
7195 | #: builtin/remote.c:147 | |
7196 | #, c-format | |
7197 | msgid "unknown mirror argument: %s" | |
7198 | msgstr "okänt argument till mirror: %s" | |
7199 | ||
14147865 PK |
7200 | #: builtin/remote.c:163 |
7201 | msgid "fetch the remote branches" | |
7202 | msgstr "hämta fjärrgrenarna" | |
7203 | ||
7204 | #: builtin/remote.c:165 | |
7205 | msgid "import all tags and associated objects when fetching" | |
7206 | msgstr "importera alla taggar och associerade objekt vid hämtning" | |
7207 | ||
7208 | #: builtin/remote.c:168 | |
7209 | msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)" | |
7210 | msgstr "eller hämta inte några taggar alls (--no-tags)" | |
7211 | ||
7212 | #: builtin/remote.c:170 | |
7213 | msgid "branch(es) to track" | |
7214 | msgstr "gren(ar) att spåra" | |
7215 | ||
7216 | #: builtin/remote.c:171 | |
7217 | msgid "master branch" | |
7218 | msgstr "huvudgren" | |
7219 | ||
7220 | #: builtin/remote.c:172 | |
7221 | msgid "push|fetch" | |
7222 | msgstr "push|fetch" | |
7223 | ||
7224 | #: builtin/remote.c:173 | |
7225 | msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from" | |
7226 | msgstr "ställ in arkiv som spegel att sända eller ta emot från" | |
7227 | ||
16b18309 PK |
7228 | #: builtin/remote.c:185 |
7229 | msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror" | |
7230 | msgstr "att ange en master-gren ger ingen mening med --mirror" | |
7231 | ||
7232 | #: builtin/remote.c:187 | |
7233 | msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors" | |
7234 | msgstr "att ange grenar att spåra ger mening bara med hämtningsspeglar" | |
7235 | ||
7236 | #: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:646 | |
7237 | #, c-format | |
7238 | msgid "remote %s already exists." | |
7239 | msgstr "fjärrarkivet %s finns redan." | |
7240 | ||
7241 | #: builtin/remote.c:199 builtin/remote.c:650 | |
7242 | #, c-format | |
7243 | msgid "'%s' is not a valid remote name" | |
7244 | msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt namn på fjärrarkiv" | |
7245 | ||
7246 | #: builtin/remote.c:243 | |
7247 | #, c-format | |
7248 | msgid "Could not setup master '%s'" | |
7249 | msgstr "Kunde inte skapa master \"%s\"" | |
7250 | ||
7251 | #: builtin/remote.c:299 | |
7252 | #, c-format | |
7253 | msgid "more than one %s" | |
7254 | msgstr "mer än en %s" | |
7255 | ||
7256 | #: builtin/remote.c:339 | |
7257 | #, c-format | |
7258 | msgid "Could not get fetch map for refspec %s" | |
7259 | msgstr "Kunde inte hämta mappning för referensspecifikation %s" | |
7260 | ||
7261 | #: builtin/remote.c:440 builtin/remote.c:448 | |
7262 | msgid "(matching)" | |
7263 | msgstr "(matchande)" | |
7264 | ||
7265 | #: builtin/remote.c:452 | |
7266 | msgid "(delete)" | |
7267 | msgstr "(ta bort)" | |
7268 | ||
7269 | #: builtin/remote.c:595 builtin/remote.c:601 builtin/remote.c:607 | |
7270 | #, c-format | |
7271 | msgid "Could not append '%s' to '%s'" | |
7272 | msgstr "Kunde inte tillämpa \"%s\" på \"%s\"" | |
7273 | ||
7274 | #: builtin/remote.c:639 builtin/remote.c:792 builtin/remote.c:890 | |
7275 | #, c-format | |
7276 | msgid "No such remote: %s" | |
7277 | msgstr "Inget sådant fjärrarkiv: %s" | |
7278 | ||
7279 | #: builtin/remote.c:656 | |
7280 | #, c-format | |
7281 | msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'" | |
7282 | msgstr "Kunde inte byta namn på konfigurationssektionen \"%s\" till \"%s\"" | |
7283 | ||
7284 | #: builtin/remote.c:662 builtin/remote.c:799 | |
7285 | #, c-format | |
7286 | msgid "Could not remove config section '%s'" | |
7287 | msgstr "Kunde inte ta bort konfigurationssektionen \"%s\"" | |
7288 | ||
7289 | #: builtin/remote.c:677 | |
7290 | #, c-format | |
7291 | msgid "" | |
7292 | "Not updating non-default fetch refspec\n" | |
7293 | "\t%s\n" | |
7294 | "\tPlease update the configuration manually if necessary." | |
7295 | msgstr "" | |
7296 | "Uppdaterar inte icke-standard hämtningsreferensspecifikation\n" | |
7297 | "\t%s\n" | |
7298 | "\tUppdatera konfigurationen manuellt om nödvändigt." | |
7299 | ||
7300 | #: builtin/remote.c:683 | |
7301 | #, c-format | |
7302 | msgid "Could not append '%s'" | |
7303 | msgstr "Kunde inte lägga till på \"%s\"" | |
7304 | ||
7305 | #: builtin/remote.c:694 | |
7306 | #, c-format | |
7307 | msgid "Could not set '%s'" | |
7308 | msgstr "Kunde inte sätta \"%s\"" | |
7309 | ||
7310 | #: builtin/remote.c:716 | |
7311 | #, c-format | |
7312 | msgid "deleting '%s' failed" | |
7313 | msgstr "misslyckades ta bort \"%s\"" | |
7314 | ||
7315 | #: builtin/remote.c:750 | |
7316 | #, c-format | |
7317 | msgid "creating '%s' failed" | |
7318 | msgstr "misslyckades skapa \"%s\"" | |
7319 | ||
7320 | #: builtin/remote.c:764 | |
7321 | #, c-format | |
7322 | msgid "Could not remove branch %s" | |
7323 | msgstr "Kunde inte ta bort grenen %s" | |
7324 | ||
7325 | #: builtin/remote.c:834 | |
7326 | msgid "" | |
7327 | "Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n" | |
7328 | "to delete it, use:" | |
7329 | msgid_plural "" | |
7330 | "Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n" | |
7331 | "to delete them, use:" | |
7332 | msgstr[0] "" | |
7333 | "Observera: En gren utanför hierarkin refs/remotes/ togs inte bort;\n" | |
7334 | "för att ta bort den, använd:" | |
7335 | msgstr[1] "" | |
7336 | "Observera: Några grenar utanför hierarkin refs/remotes/ togs inte bort;\n" | |
7337 | "för att ta bort dem, använd:" | |
7338 | ||
7339 | #: builtin/remote.c:943 | |
7340 | #, c-format | |
7341 | msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)" | |
7342 | msgstr " ny (nästa hämtning sparar i remotes/%s)" | |
7343 | ||
7344 | #: builtin/remote.c:946 | |
7345 | msgid " tracked" | |
7346 | msgstr " spårad" | |
7347 | ||
7348 | #: builtin/remote.c:948 | |
7349 | msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)" | |
7350 | msgstr " förlegad (använd \"git remote prune\" för att ta bort)" | |
7351 | ||
7352 | #: builtin/remote.c:950 | |
7353 | msgid " ???" | |
7354 | msgstr " ???" | |
7355 | ||
7356 | #: builtin/remote.c:991 | |
7357 | #, c-format | |
7358 | msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch" | |
7359 | msgstr "ogiltig branch.%s.merge; kan inte ombasera över > 1 gren" | |
7360 | ||
7361 | #: builtin/remote.c:998 | |
7362 | #, c-format | |
7363 | msgid "rebases onto remote %s" | |
7364 | msgstr "ombaseras på fjärren %s" | |
7365 | ||
7366 | #: builtin/remote.c:1001 | |
7367 | #, c-format | |
7368 | msgid " merges with remote %s" | |
7369 | msgstr " sammanslås med fjärren %s" | |
7370 | ||
7371 | #: builtin/remote.c:1002 | |
7372 | msgid " and with remote" | |
7373 | msgstr " och med fjärren" | |
7374 | ||
7375 | #: builtin/remote.c:1004 | |
7376 | #, c-format | |
7377 | msgid "merges with remote %s" | |
7378 | msgstr "sammanslås med fjärren %s" | |
7379 | ||
7380 | #: builtin/remote.c:1005 | |
7381 | msgid " and with remote" | |
7382 | msgstr " och med fjärren" | |
7383 | ||
7384 | #: builtin/remote.c:1051 | |
7385 | msgid "create" | |
7386 | msgstr "skapa" | |
7387 | ||
7388 | #: builtin/remote.c:1054 | |
7389 | msgid "delete" | |
7390 | msgstr "ta bort" | |
7391 | ||
7392 | #: builtin/remote.c:1058 | |
7393 | msgid "up to date" | |
7394 | msgstr "àjour" | |
7395 | ||
7396 | #: builtin/remote.c:1061 | |
7397 | msgid "fast-forwardable" | |
7398 | msgstr "kan snabbspolas" | |
7399 | ||
7400 | #: builtin/remote.c:1064 | |
7401 | msgid "local out of date" | |
7402 | msgstr "lokal föråldrad" | |
7403 | ||
7404 | #: builtin/remote.c:1071 | |
7405 | #, c-format | |
7406 | msgid " %-*s forces to %-*s (%s)" | |
7407 | msgstr " %-*s tvingar till %-*s (%s)" | |
7408 | ||
7409 | #: builtin/remote.c:1074 | |
7410 | #, c-format | |
7411 | msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)" | |
7412 | msgstr " %-*s sänder till %-*s (%s)" | |
7413 | ||
7414 | #: builtin/remote.c:1078 | |
7415 | #, c-format | |
7416 | msgid " %-*s forces to %s" | |
7417 | msgstr " %-*s tvingar till %s" | |
7418 | ||
7419 | #: builtin/remote.c:1081 | |
0eb8fa3a | 7420 | #, c-format |
16b18309 PK |
7421 | msgid " %-*s pushes to %s" |
7422 | msgstr " %-*s sänder till %s" | |
0eb8fa3a | 7423 | |
14147865 PK |
7424 | #: builtin/remote.c:1091 |
7425 | msgid "do not query remotes" | |
7426 | msgstr "fråga inte fjärrar" | |
7427 | ||
16b18309 | 7428 | #: builtin/remote.c:1118 |
0eb8fa3a | 7429 | #, c-format |
16b18309 PK |
7430 | msgid "* remote %s" |
7431 | msgstr "* fjärr %s" | |
0eb8fa3a | 7432 | |
16b18309 | 7433 | #: builtin/remote.c:1119 |
3f0812f6 | 7434 | #, c-format |
16b18309 PK |
7435 | msgid " Fetch URL: %s" |
7436 | msgstr " Hämt-URL: %s" | |
3f0812f6 | 7437 | |
16b18309 PK |
7438 | #: builtin/remote.c:1120 builtin/remote.c:1285 |
7439 | msgid "(no URL)" | |
7440 | msgstr "(ingen URL)" | |
0eb8fa3a | 7441 | |
16b18309 PK |
7442 | #: builtin/remote.c:1129 builtin/remote.c:1131 |
7443 | #, c-format | |
7444 | msgid " Push URL: %s" | |
7445 | msgstr " Sänd-URL: %s" | |
3f0812f6 | 7446 | |
16b18309 PK |
7447 | #: builtin/remote.c:1133 builtin/remote.c:1135 builtin/remote.c:1137 |
7448 | #, c-format | |
7449 | msgid " HEAD branch: %s" | |
7450 | msgstr " HEAD-gren: %s" | |
3f0812f6 | 7451 | |
16b18309 PK |
7452 | #: builtin/remote.c:1139 |
7453 | #, c-format | |
3f0812f6 | 7454 | msgid "" |
16b18309 PK |
7455 | " HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n" |
7456 | msgstr " HEAD-gren (HEAD på fjärr är tvetydig, kan vara en av följande):\n" | |
3f0812f6 | 7457 | |
16b18309 | 7458 | #: builtin/remote.c:1151 |
0eb8fa3a | 7459 | #, c-format |
16b18309 PK |
7460 | msgid " Remote branch:%s" |
7461 | msgid_plural " Remote branches:%s" | |
7462 | msgstr[0] " Fjärrgren:%s" | |
7463 | msgstr[1] " Fjärrgrenar:%s" | |
7464 | ||
7465 | #: builtin/remote.c:1154 builtin/remote.c:1181 | |
7466 | msgid " (status not queried)" | |
7467 | msgstr " (status inte förfrågad)" | |
7468 | ||
7469 | #: builtin/remote.c:1163 | |
7470 | msgid " Local branch configured for 'git pull':" | |
7471 | msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':" | |
7472 | msgstr[0] " Lokal gren konfigurerad för \"git pull\":" | |
7473 | msgstr[1] " Lokala grenar konfigurerade för \"git pull\":" | |
0eb8fa3a | 7474 | |
16b18309 PK |
7475 | #: builtin/remote.c:1171 |
7476 | msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'" | |
7477 | msgstr " Lokala referenser speglas av \"git push\"" | |
7478 | ||
7479 | #: builtin/remote.c:1178 | |
0eb8fa3a | 7480 | #, c-format |
16b18309 PK |
7481 | msgid " Local ref configured for 'git push'%s:" |
7482 | msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:" | |
7483 | msgstr[0] " Lokal referens konfigurerad för \"git push\"%s:" | |
7484 | msgstr[1] " Lokala referenser konfigurerade för \"git push\"%s:" | |
7485 | ||
14147865 PK |
7486 | #: builtin/remote.c:1199 |
7487 | msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote" | |
7488 | msgstr "sätt refs/remotes/<namn>/HEAD enligt fjärren" | |
7489 | ||
7490 | #: builtin/remote.c:1201 | |
7491 | msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD" | |
7492 | msgstr "ta bort refs/remotes/<namn>/HEAD" | |
7493 | ||
16b18309 PK |
7494 | #: builtin/remote.c:1216 |
7495 | msgid "Cannot determine remote HEAD" | |
7496 | msgstr "Kan inte bestämma HEAD på fjärren" | |
0eb8fa3a | 7497 | |
16b18309 PK |
7498 | #: builtin/remote.c:1218 |
7499 | msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:" | |
7500 | msgstr "Flera HEAD-grenar på fjärren. Välj en explicit med:" | |
7501 | ||
7502 | #: builtin/remote.c:1228 | |
0eb8fa3a | 7503 | #, c-format |
16b18309 PK |
7504 | msgid "Could not delete %s" |
7505 | msgstr "Kunde inte ta bort %s" | |
0eb8fa3a | 7506 | |
16b18309 PK |
7507 | #: builtin/remote.c:1236 |
7508 | #, c-format | |
7509 | msgid "Not a valid ref: %s" | |
7510 | msgstr "Inte en giltig referens: %s" | |
0eb8fa3a | 7511 | |
16b18309 PK |
7512 | #: builtin/remote.c:1238 |
7513 | #, c-format | |
7514 | msgid "Could not setup %s" | |
7515 | msgstr "Kunde inte ställa in %s" | |
0eb8fa3a | 7516 | |
16b18309 PK |
7517 | #: builtin/remote.c:1274 |
7518 | #, c-format | |
7519 | msgid " %s will become dangling!" | |
7520 | msgstr " %s kommer bli dinglande!" | |
0eb8fa3a | 7521 | |
16b18309 PK |
7522 | #: builtin/remote.c:1275 |
7523 | #, c-format | |
7524 | msgid " %s has become dangling!" | |
7525 | msgstr " %s har blivit dinglande!" | |
0eb8fa3a | 7526 | |
16b18309 PK |
7527 | #: builtin/remote.c:1281 |
7528 | #, c-format | |
7529 | msgid "Pruning %s" | |
7530 | msgstr "Rensar %s" | |
0eb8fa3a | 7531 | |
16b18309 PK |
7532 | #: builtin/remote.c:1282 |
7533 | #, c-format | |
7534 | msgid "URL: %s" | |
7535 | msgstr "URL: %s" | |
0eb8fa3a | 7536 | |
16b18309 PK |
7537 | #: builtin/remote.c:1295 |
7538 | #, c-format | |
7539 | msgid " * [would prune] %s" | |
7540 | msgstr " * [skulle rensa] %s" | |
0eb8fa3a | 7541 | |
16b18309 PK |
7542 | #: builtin/remote.c:1298 |
7543 | #, c-format | |
7544 | msgid " * [pruned] %s" | |
7545 | msgstr " * [rensad] %s" | |
7546 | ||
14147865 PK |
7547 | #: builtin/remote.c:1321 |
7548 | msgid "prune remotes after fetching" | |
7549 | msgstr "rensa fjärrar efter hämtning" | |
7550 | ||
16b18309 PK |
7551 | #: builtin/remote.c:1387 builtin/remote.c:1461 |
7552 | #, c-format | |
7553 | msgid "No such remote '%s'" | |
7554 | msgstr "Ingen sådan fjärr \"%s\"" | |
7555 | ||
14147865 PK |
7556 | #: builtin/remote.c:1407 |
7557 | msgid "add branch" | |
7558 | msgstr "lägg till gren" | |
7559 | ||
16b18309 PK |
7560 | #: builtin/remote.c:1414 |
7561 | msgid "no remote specified" | |
7562 | msgstr "ingen fjärr angavs" | |
7563 | ||
14147865 PK |
7564 | #: builtin/remote.c:1436 |
7565 | msgid "manipulate push URLs" | |
7566 | msgstr "manipulera URL:ar för sändning" | |
7567 | ||
7568 | #: builtin/remote.c:1438 | |
7569 | msgid "add URL" | |
7570 | msgstr "lägg till URL" | |
7571 | ||
7572 | #: builtin/remote.c:1440 | |
7573 | msgid "delete URLs" | |
7574 | msgstr "ta bort URL:ar" | |
7575 | ||
16b18309 PK |
7576 | #: builtin/remote.c:1447 |
7577 | msgid "--add --delete doesn't make sense" | |
7578 | msgstr "--add --delete ger ingen mening" | |
7579 | ||
7580 | #: builtin/remote.c:1487 | |
7581 | #, c-format | |
7582 | msgid "Invalid old URL pattern: %s" | |
7583 | msgstr "Felaktig gammalt URL-mönster: %s" | |
7584 | ||
7585 | #: builtin/remote.c:1495 | |
7586 | #, c-format | |
7587 | msgid "No such URL found: %s" | |
7588 | msgstr "Ingen sådan URL hittades: %s" | |
7589 | ||
7590 | #: builtin/remote.c:1497 | |
7591 | msgid "Will not delete all non-push URLs" | |
7592 | msgstr "Kommer inte ta bort alla icke-sänd-URL:er" | |
0eb8fa3a | 7593 | |
14147865 PK |
7594 | #: builtin/remote.c:1569 |
7595 | msgid "be verbose; must be placed before a subcommand" | |
7596 | msgstr "var pratsam; måste skrivas före ett underkommando" | |
7597 | ||
7598 | #: builtin/replace.c:17 | |
7599 | msgid "git replace [-f] <object> <replacement>" | |
7600 | msgstr "git replace [-f] <objekt> <ersättning>" | |
7601 | ||
7602 | #: builtin/replace.c:18 | |
7603 | msgid "git replace -d <object>..." | |
7604 | msgstr "git replace -d <objekt>..." | |
7605 | ||
7606 | #: builtin/replace.c:19 | |
7607 | msgid "git replace -l [<pattern>]" | |
7608 | msgstr "git replace -l [<mönster>]" | |
7609 | ||
647d5183 | 7610 | #: builtin/replace.c:121 |
14147865 PK |
7611 | msgid "list replace refs" |
7612 | msgstr "visa ersättningsreferenser" | |
7613 | ||
647d5183 | 7614 | #: builtin/replace.c:122 |
14147865 PK |
7615 | msgid "delete replace refs" |
7616 | msgstr "ta bort ersättningsreferenser" | |
7617 | ||
647d5183 | 7618 | #: builtin/replace.c:123 |
14147865 PK |
7619 | msgid "replace the ref if it exists" |
7620 | msgstr "ersätt referensen om den finns" | |
7621 | ||
7622 | #: builtin/rerere.c:11 | |
7623 | msgid "git rerere [clear | forget path... | status | remaining | diff | gc]" | |
7624 | msgstr "git rerere [clear | forget path... | status | remaining | diff | gc]" | |
7625 | ||
7626 | #: builtin/rerere.c:56 | |
7627 | msgid "register clean resolutions in index" | |
7628 | msgstr "registrera rena lösningar i indexet" | |
7629 | ||
7630 | #: builtin/reset.c:25 | |
7631 | msgid "" | |
7632 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" | |
7633 | msgstr "" | |
7634 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<incheckning>]" | |
7635 | ||
7636 | #: builtin/reset.c:26 | |
eec16a65 PK |
7637 | msgid "git reset [-q] <tree-ish> [--] <paths>..." |
7638 | msgstr "git reset [-q] <träd-igt> [--] <sökvägar>..." | |
14147865 PK |
7639 | |
7640 | #: builtin/reset.c:27 | |
eec16a65 PK |
7641 | msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]" |
7642 | msgstr "git reset --patch [<träd-igt>] [--] [<sökvägar>...]" | |
14147865 | 7643 | |
0eb8fa3a PK |
7644 | #: builtin/reset.c:33 |
7645 | msgid "mixed" | |
7646 | msgstr "blandad" | |
7647 | ||
7648 | #: builtin/reset.c:33 | |
7649 | msgid "soft" | |
7650 | msgstr "mjuk" | |
7651 | ||
7652 | #: builtin/reset.c:33 | |
7653 | msgid "hard" | |
7654 | msgstr "hård" | |
7655 | ||
16b18309 PK |
7656 | #: builtin/reset.c:33 |
7657 | msgid "merge" | |
7658 | msgstr "sammanslagning" | |
7659 | ||
0eb8fa3a PK |
7660 | #: builtin/reset.c:33 |
7661 | msgid "keep" | |
7662 | msgstr "behåll" | |
7663 | ||
eec16a65 | 7664 | #: builtin/reset.c:73 |
0eb8fa3a PK |
7665 | msgid "You do not have a valid HEAD." |
7666 | msgstr "Du har inte en giltig HEAD." | |
7667 | ||
eec16a65 | 7668 | #: builtin/reset.c:75 |
0eb8fa3a PK |
7669 | msgid "Failed to find tree of HEAD." |
7670 | msgstr "Kunde inte hitta träder för HEAD." | |
7671 | ||
eec16a65 | 7672 | #: builtin/reset.c:81 |
0eb8fa3a PK |
7673 | #, c-format |
7674 | msgid "Failed to find tree of %s." | |
7675 | msgstr "Kunde inte hitta träder för %s." | |
7676 | ||
eec16a65 | 7677 | #: builtin/reset.c:98 |
0eb8fa3a PK |
7678 | #, c-format |
7679 | msgid "HEAD is now at %s" | |
7680 | msgstr "HEAD är nu på %s" | |
7681 | ||
eec16a65 | 7682 | #: builtin/reset.c:169 |
0eb8fa3a PK |
7683 | #, c-format |
7684 | msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge." | |
7685 | msgstr "Kan inte utföra en %s återställning mitt i en sammanslagning." | |
7686 | ||
eec16a65 | 7687 | #: builtin/reset.c:248 |
14147865 PK |
7688 | msgid "be quiet, only report errors" |
7689 | msgstr "var tyst, rapportera endast fel" | |
7690 | ||
eec16a65 | 7691 | #: builtin/reset.c:250 |
14147865 PK |
7692 | msgid "reset HEAD and index" |
7693 | msgstr "återställ HEAD och index" | |
7694 | ||
eec16a65 | 7695 | #: builtin/reset.c:251 |
14147865 PK |
7696 | msgid "reset only HEAD" |
7697 | msgstr "återställ endast HEAD" | |
7698 | ||
eec16a65 | 7699 | #: builtin/reset.c:253 builtin/reset.c:255 |
14147865 PK |
7700 | msgid "reset HEAD, index and working tree" |
7701 | msgstr "återställ HEAD, index och arbetskatalog" | |
7702 | ||
eec16a65 | 7703 | #: builtin/reset.c:257 |
14147865 PK |
7704 | msgid "reset HEAD but keep local changes" |
7705 | msgstr "återställ HEAD men behåll lokala ändringar" | |
7706 | ||
eec16a65 PK |
7707 | #: builtin/reset.c:275 |
7708 | #, c-format | |
7709 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision." | |
7710 | msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig revision." | |
7711 | ||
7712 | #: builtin/reset.c:278 builtin/reset.c:286 | |
0eb8fa3a PK |
7713 | #, c-format |
7714 | msgid "Could not parse object '%s'." | |
7715 | msgstr "Kan inte tolka objektet \"%s\"" | |
7716 | ||
eec16a65 PK |
7717 | #: builtin/reset.c:283 |
7718 | #, c-format | |
7719 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree." | |
7720 | msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som ett giltigt träd." | |
7721 | ||
7722 | #: builtin/reset.c:292 | |
0eb8fa3a PK |
7723 | msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}" |
7724 | msgstr "--patch är inkompatibel med --{hard,mixed,soft}" | |
7725 | ||
eec16a65 | 7726 | #: builtin/reset.c:301 |
0eb8fa3a PK |
7727 | msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead." |
7728 | msgstr "" | |
7729 | "--mixed rekommenderas inte med sökvägar; använd \"git reset -- <sökvägar>\"." | |
7730 | ||
eec16a65 | 7731 | #: builtin/reset.c:303 |
0eb8fa3a PK |
7732 | #, c-format |
7733 | msgid "Cannot do %s reset with paths." | |
7734 | msgstr "Kan inte göra %s återställning med sökvägar." | |
7735 | ||
eec16a65 | 7736 | #: builtin/reset.c:313 |
0eb8fa3a PK |
7737 | #, c-format |
7738 | msgid "%s reset is not allowed in a bare repository" | |
7739 | msgstr "%s återställning tillåts inte i ett naket arkiv" | |
7740 | ||
eec16a65 | 7741 | #: builtin/reset.c:333 |
0eb8fa3a PK |
7742 | #, c-format |
7743 | msgid "Could not reset index file to revision '%s'." | |
7744 | msgstr "Kunde inte återställa indexfilen till versionen \"%s\"." | |
7745 | ||
eec16a65 PK |
7746 | #: builtin/reset.c:339 |
7747 | msgid "Unstaged changes after reset:" | |
7748 | msgstr "Oköade ändringar efter återställning:" | |
7749 | ||
7750 | #: builtin/reset.c:344 | |
7751 | msgid "Could not write new index file." | |
7752 | msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil." | |
7753 | ||
14147865 PK |
7754 | #: builtin/rev-parse.c:339 |
7755 | msgid "git rev-parse --parseopt [options] -- [<args>...]" | |
7756 | msgstr "git rev-parse --parseopt [options] -- [<argument>...]" | |
7757 | ||
7758 | #: builtin/rev-parse.c:344 | |
7759 | msgid "keep the `--` passed as an arg" | |
7760 | msgstr "behåll \"--\" sänt som argument" | |
7761 | ||
7762 | #: builtin/rev-parse.c:346 | |
7763 | msgid "stop parsing after the first non-option argument" | |
7764 | msgstr "sluta tolka efter första argument som inte är flagga" | |
7765 | ||
7766 | #: builtin/rev-parse.c:464 | |
7767 | msgid "" | |
7768 | "git rev-parse --parseopt [options] -- [<args>...]\n" | |
7769 | " or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n" | |
7770 | " or: git rev-parse [options] [<arg>...]\n" | |
7771 | "\n" | |
7772 | "Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage." | |
7773 | msgstr "" | |
7774 | "git rev-parse --parseopt [flaggor] -- [<argument>...]\n" | |
7775 | " eller: git rev-parse --sq-quote [<argument>...]\n" | |
7776 | " eller: git rev-parse [flaggor] [<argument>...]\n" | |
7777 | "\n" | |
7778 | "Kör \"git rev-parse --parseopt -h\" för mer information om den första " | |
7779 | "varianten." | |
7780 | ||
7781 | #: builtin/revert.c:22 | |
7782 | msgid "git revert [options] <commit-ish>" | |
7783 | msgstr "git revert [flaggor] <incheckning-igt>" | |
7784 | ||
7785 | #: builtin/revert.c:23 | |
7786 | msgid "git revert <subcommand>" | |
7787 | msgstr "git revert <underkommando>" | |
7788 | ||
7789 | #: builtin/revert.c:28 | |
7790 | msgid "git cherry-pick [options] <commit-ish>" | |
7791 | msgstr "git cherry-pick [flaggor] <incheckning-igt>" | |
7792 | ||
7793 | #: builtin/revert.c:29 | |
7794 | msgid "git cherry-pick <subcommand>" | |
7795 | msgstr "git cherry-pick <underkommando>" | |
7796 | ||
3f0812f6 | 7797 | #: builtin/revert.c:70 builtin/revert.c:92 |
0eb8fa3a | 7798 | #, c-format |
6874b9ed PK |
7799 | msgid "%s: %s cannot be used with %s" |
7800 | msgstr "%s: %s kan inte användas med %s" | |
0eb8fa3a | 7801 | |
14147865 PK |
7802 | #: builtin/revert.c:103 |
7803 | msgid "end revert or cherry-pick sequence" | |
7804 | msgstr "avsluta revert- eller cherry-pick-sekvens" | |
7805 | ||
7806 | #: builtin/revert.c:104 | |
7807 | msgid "resume revert or cherry-pick sequence" | |
7808 | msgstr "återuppta revert- eller cherry-pick-sekvens" | |
7809 | ||
7810 | #: builtin/revert.c:105 | |
7811 | msgid "cancel revert or cherry-pick sequence" | |
7812 | msgstr "avbryt revert- eller cherry-pick-sekvens" | |
7813 | ||
7814 | #: builtin/revert.c:106 | |
7815 | msgid "don't automatically commit" | |
7816 | msgstr "checka inte in automatiskt" | |
7817 | ||
7818 | #: builtin/revert.c:107 | |
7819 | msgid "edit the commit message" | |
7820 | msgstr "redigera incheckningsmeddelandet" | |
7821 | ||
7822 | #: builtin/revert.c:110 | |
7823 | msgid "parent number" | |
7824 | msgstr "nummer på förälder" | |
7825 | ||
7826 | #: builtin/revert.c:112 | |
7827 | msgid "merge strategy" | |
7828 | msgstr "sammanslagninsstrategi" | |
7829 | ||
7830 | #: builtin/revert.c:113 | |
7831 | msgid "option" | |
7832 | msgstr "alternativ" | |
7833 | ||
7834 | #: builtin/revert.c:114 | |
7835 | msgid "option for merge strategy" | |
7836 | msgstr "alternativ för sammanslagningsstrategi" | |
7837 | ||
7838 | #: builtin/revert.c:125 | |
7839 | msgid "append commit name" | |
7840 | msgstr "lägg till incheckningsnamn" | |
7841 | ||
7842 | #: builtin/revert.c:126 | |
7843 | msgid "allow fast-forward" | |
7844 | msgstr "tillåt snabbspolning" | |
7845 | ||
7846 | #: builtin/revert.c:127 | |
7847 | msgid "preserve initially empty commits" | |
7848 | msgstr "behåll incheckningar som börjar som tomma" | |
7849 | ||
7850 | #: builtin/revert.c:128 | |
7851 | msgid "allow commits with empty messages" | |
7852 | msgstr "tillåt incheckningar med tomt meddelande" | |
7853 | ||
7854 | #: builtin/revert.c:129 | |
7855 | msgid "keep redundant, empty commits" | |
7856 | msgstr "behåll redundanta, tomma incheckningar" | |
7857 | ||
7858 | #: builtin/revert.c:133 | |
6874b9ed PK |
7859 | msgid "program error" |
7860 | msgstr "programfel" | |
0eb8fa3a | 7861 | |
14147865 | 7862 | #: builtin/revert.c:223 |
6874b9ed PK |
7863 | msgid "revert failed" |
7864 | msgstr "\"revert\" misslyckades" | |
0eb8fa3a | 7865 | |
14147865 | 7866 | #: builtin/revert.c:238 |
6874b9ed PK |
7867 | msgid "cherry-pick failed" |
7868 | msgstr "\"cherry-pick\" misslyckades" | |
0eb8fa3a | 7869 | |
647d5183 | 7870 | #: builtin/rm.c:15 |
14147865 PK |
7871 | msgid "git rm [options] [--] <file>..." |
7872 | msgstr "git rm [flaggor] [--] <fil>..." | |
7873 | ||
647d5183 PK |
7874 | #: builtin/rm.c:64 builtin/rm.c:186 |
7875 | #, c-format | |
7876 | msgid "" | |
7877 | "submodule '%s' (or one of its nested submodules) uses a .git directory\n" | |
7878 | "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)" | |
7879 | msgstr "" | |
7880 | "undermodulen \"%s\" (eller en av dess undermoduler) använder en .git-" | |
7881 | "katalog\n" | |
7882 | "(använd \"rm -rf\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)" | |
7883 | ||
7884 | #: builtin/rm.c:174 | |
0eb8fa3a | 7885 | #, c-format |
6874b9ed PK |
7886 | msgid "" |
7887 | "'%s' has staged content different from both the file and the HEAD\n" | |
7888 | "(use -f to force removal)" | |
7889 | msgstr "" | |
7890 | "\"%s\" har köat ändringar som skiljer sig både från filen och HEAD\n" | |
7891 | "(använd -f för att tvinga borttagning)" | |
0eb8fa3a | 7892 | |
647d5183 | 7893 | #: builtin/rm.c:180 |
0eb8fa3a | 7894 | #, c-format |
0eb8fa3a | 7895 | msgid "" |
6874b9ed PK |
7896 | "'%s' has changes staged in the index\n" |
7897 | "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" | |
0eb8fa3a | 7898 | msgstr "" |
6874b9ed PK |
7899 | "\"%s\" har köade ändringar i indexet\n" |
7900 | "(använd --cached för att behålla filen eller -f för att tvinga borttagning)" | |
0eb8fa3a | 7901 | |
647d5183 | 7902 | #: builtin/rm.c:191 |
6874b9ed | 7903 | #, c-format |
0eb8fa3a | 7904 | msgid "" |
6874b9ed PK |
7905 | "'%s' has local modifications\n" |
7906 | "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" | |
0eb8fa3a | 7907 | msgstr "" |
6874b9ed PK |
7908 | "\"%s\" har lokala ändringar\n" |
7909 | "(använd --cached för att behålla filen eller -f för att tvinga borttagning)" | |
0eb8fa3a | 7910 | |
647d5183 | 7911 | #: builtin/rm.c:207 |
14147865 PK |
7912 | msgid "do not list removed files" |
7913 | msgstr "lista inte borttagna filer" | |
7914 | ||
647d5183 | 7915 | #: builtin/rm.c:208 |
14147865 PK |
7916 | msgid "only remove from the index" |
7917 | msgstr "ta bara bort från indexet" | |
7918 | ||
647d5183 | 7919 | #: builtin/rm.c:209 |
14147865 PK |
7920 | msgid "override the up-to-date check" |
7921 | msgstr "överstyr àjour-testet" | |
7922 | ||
647d5183 | 7923 | #: builtin/rm.c:210 |
14147865 PK |
7924 | msgid "allow recursive removal" |
7925 | msgstr "tillåt rekursiv borttagning" | |
7926 | ||
647d5183 | 7927 | #: builtin/rm.c:212 |
14147865 PK |
7928 | msgid "exit with a zero status even if nothing matched" |
7929 | msgstr "avsluta med nollstatus även om inget träffades" | |
7930 | ||
bf3e8fe0 | 7931 | #: builtin/rm.c:283 |
0eb8fa3a | 7932 | #, c-format |
6874b9ed PK |
7933 | msgid "not removing '%s' recursively without -r" |
7934 | msgstr "tar inte bort \"%s\" rekursivt utan -r" | |
0eb8fa3a | 7935 | |
bf3e8fe0 | 7936 | #: builtin/rm.c:322 |
6874b9ed PK |
7937 | #, c-format |
7938 | msgid "git rm: unable to remove %s" | |
7939 | msgstr "git rm: kan inte ta bort %s" | |
0eb8fa3a | 7940 | |
14147865 PK |
7941 | #: builtin/shortlog.c:13 |
7942 | msgid "git shortlog [-n] [-s] [-e] [-w] [rev-opts] [--] [<commit-id>... ]" | |
7943 | msgstr "" | |
7944 | "git shortlog [-n] [-s] [-e] [-w] [rev-flaggor] [--] [<incheckning-id>... ]" | |
7945 | ||
eec16a65 | 7946 | #: builtin/shortlog.c:133 |
0eb8fa3a | 7947 | #, c-format |
6874b9ed PK |
7948 | msgid "Missing author: %s" |
7949 | msgstr "Författare saknas: %s" | |
0eb8fa3a | 7950 | |
eec16a65 | 7951 | #: builtin/shortlog.c:229 |
14147865 PK |
7952 | msgid "sort output according to the number of commits per author" |
7953 | msgstr "sortera utdata enligt antal incheckningar per författare" | |
7954 | ||
eec16a65 | 7955 | #: builtin/shortlog.c:231 |
14147865 PK |
7956 | msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count" |
7957 | msgstr "Undertryck beskrivningar, visa bara antal incheckningar" | |
7958 | ||
eec16a65 | 7959 | #: builtin/shortlog.c:233 |
14147865 PK |
7960 | msgid "Show the email address of each author" |
7961 | msgstr "Visa e-postadress för varje författare" | |
7962 | ||
eec16a65 | 7963 | #: builtin/shortlog.c:234 |
14147865 PK |
7964 | msgid "w[,i1[,i2]]" |
7965 | msgstr "w[,i1[,i2]]" | |
7966 | ||
eec16a65 | 7967 | #: builtin/shortlog.c:235 |
14147865 PK |
7968 | msgid "Linewrap output" |
7969 | msgstr "Radbryt utdata" | |
7970 | ||
7971 | #: builtin/show-branch.c:9 | |
7972 | msgid "" | |
7973 | "git show-branch [-a|--all] [-r|--remotes] [--topo-order | --date-order] [--" | |
7974 | "current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse] [--more=<n> | --list | --" | |
7975 | "independent | --merge-base] [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | " | |
7976 | "<glob>)...]" | |
7977 | msgstr "" | |
7978 | "git show-branch [-a|--all] [-r|--remotes] [--topo-order | --date-order] [--" | |
7979 | "current] [--color[=<när>] | --no-color] [--sparse] [--more=<n> | --list | --" | |
7980 | "independent | --merge-base] [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | " | |
7981 | "<mönster>)...]" | |
7982 | ||
7983 | #: builtin/show-branch.c:10 | |
7984 | msgid "git show-branch (-g|--reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]" | |
7985 | msgstr "git show-branch (-g|--reflog)[=<n>[,<bas>]] [--list] [<ref>]" | |
7986 | ||
7987 | #: builtin/show-branch.c:651 | |
7988 | msgid "show remote-tracking and local branches" | |
7989 | msgstr "visa fjärrspårande och lokala grenar" | |
7990 | ||
7991 | #: builtin/show-branch.c:653 | |
7992 | msgid "show remote-tracking branches" | |
7993 | msgstr "visa fjärrspårande grenar" | |
7994 | ||
7995 | #: builtin/show-branch.c:655 | |
7996 | msgid "color '*!+-' corresponding to the branch" | |
7997 | msgstr "färga \"*!+-\" enligt grenen" | |
7998 | ||
7999 | #: builtin/show-branch.c:657 | |
8000 | msgid "show <n> more commits after the common ancestor" | |
8001 | msgstr "visa <n> ytterligare incheckningar efter gemensam anfader" | |
8002 | ||
8003 | #: builtin/show-branch.c:659 | |
8004 | msgid "synonym to more=-1" | |
8005 | msgstr "synonym till more=-1" | |
8006 | ||
8007 | #: builtin/show-branch.c:660 | |
8008 | msgid "suppress naming strings" | |
8009 | msgstr "undertyck namnsträngar" | |
8010 | ||
8011 | #: builtin/show-branch.c:662 | |
8012 | msgid "include the current branch" | |
8013 | msgstr "inkludera aktuell gren" | |
8014 | ||
8015 | #: builtin/show-branch.c:664 | |
8016 | msgid "name commits with their object names" | |
8017 | msgstr "namnge incheckningar med deras objektnamn" | |
8018 | ||
8019 | #: builtin/show-branch.c:666 | |
8020 | msgid "show possible merge bases" | |
8021 | msgstr "visa möjliga sammanslaningsbaser" | |
8022 | ||
8023 | #: builtin/show-branch.c:668 | |
8024 | msgid "show refs unreachable from any other ref" | |
8025 | msgstr "visa referenser som inte kan nås från någon annan referens" | |
8026 | ||
8027 | #: builtin/show-branch.c:670 | |
8028 | msgid "show commits in topological order" | |
8029 | msgstr "visa incheckningar i topologisk ordning" | |
8030 | ||
8031 | #: builtin/show-branch.c:672 | |
8032 | msgid "show only commits not on the first branch" | |
8033 | msgstr "visa endast incheckningar inte på den första grenen" | |
8034 | ||
8035 | #: builtin/show-branch.c:674 | |
8036 | msgid "show merges reachable from only one tip" | |
8037 | msgstr "visa sammanslagningar som endast kan nås från en spets" | |
8038 | ||
8039 | #: builtin/show-branch.c:676 | |
8040 | msgid "show commits where no parent comes before its children" | |
8041 | msgstr "visa incheckningar där ingen förälder kommer före dess barn" | |
8042 | ||
8043 | #: builtin/show-branch.c:678 | |
8044 | msgid "<n>[,<base>]" | |
8045 | msgstr "<n>[,<bas>]" | |
8046 | ||
8047 | #: builtin/show-branch.c:679 | |
8048 | msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base" | |
8049 | msgstr "visa <n> nyaste refloggposter med början på bas" | |
8050 | ||
8051 | #: builtin/show-ref.c:10 | |
8052 | msgid "" | |
8053 | "git show-ref [-q|--quiet] [--verify] [--head] [-d|--dereference] [-s|--hash" | |
8054 | "[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [pattern*] " | |
8055 | msgstr "" | |
8056 | "git show-ref [-q|--quiet] [--verify] [--head] [-d|--dereference] [-s|--hash" | |
8057 | "[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [mönster*] " | |
8058 | ||
8059 | #: builtin/show-ref.c:11 | |
8060 | msgid "git show-ref --exclude-existing[=pattern] < ref-list" | |
8061 | msgstr "git show-ref --exclude-existing[=mönster] < reflista" | |
8062 | ||
647d5183 | 8063 | #: builtin/show-ref.c:165 |
14147865 PK |
8064 | msgid "only show tags (can be combined with heads)" |
8065 | msgstr "visa endast taggar (kan kombineras med huvuden)" | |
8066 | ||
647d5183 | 8067 | #: builtin/show-ref.c:166 |
14147865 PK |
8068 | msgid "only show heads (can be combined with tags)" |
8069 | msgstr "visa endast huvuden (kan kombineras med taggar)" | |
8070 | ||
647d5183 | 8071 | #: builtin/show-ref.c:167 |
14147865 PK |
8072 | msgid "stricter reference checking, requires exact ref path" |
8073 | msgstr "striktare referenskontroll, kräver exakt referenssökväg" | |
8074 | ||
647d5183 | 8075 | #: builtin/show-ref.c:170 builtin/show-ref.c:172 |
14147865 PK |
8076 | msgid "show the HEAD reference" |
8077 | msgstr "visa HEAD-referensen" | |
8078 | ||
647d5183 | 8079 | #: builtin/show-ref.c:174 |
14147865 PK |
8080 | msgid "dereference tags into object IDs" |
8081 | msgstr "avreferera taggar till objekt-id" | |
8082 | ||
647d5183 | 8083 | #: builtin/show-ref.c:176 |
14147865 PK |
8084 | msgid "only show SHA1 hash using <n> digits" |
8085 | msgstr "visa SHA1-hash endast med <n> siffror" | |
8086 | ||
647d5183 | 8087 | #: builtin/show-ref.c:180 |
14147865 PK |
8088 | msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)" |
8089 | msgstr "visa inte resultat på standard ut (användbart med --verify)" | |
8090 | ||
647d5183 | 8091 | #: builtin/show-ref.c:182 |
14147865 PK |
8092 | msgid "show refs from stdin that aren't in local repository" |
8093 | msgstr "visa referenser från standard in som inte finns i lokalt arkiv" | |
8094 | ||
8095 | #: builtin/symbolic-ref.c:7 | |
8096 | msgid "git symbolic-ref [options] name [ref]" | |
8097 | msgstr "git symbolic-ref [flaggor] namn [ref]" | |
8098 | ||
647d5183 PK |
8099 | #: builtin/symbolic-ref.c:8 |
8100 | msgid "git symbolic-ref -d [-q] name" | |
8101 | msgstr "git symbolic-ref -d [-q] namn" | |
8102 | ||
8103 | #: builtin/symbolic-ref.c:40 | |
14147865 PK |
8104 | msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs" |
8105 | msgstr "" | |
8106 | "undertryck felmeddelanden för icke-symboliska (frånkopplade) referenser" | |
8107 | ||
647d5183 PK |
8108 | #: builtin/symbolic-ref.c:41 |
8109 | msgid "delete symbolic ref" | |
8110 | msgstr "ta bort symbolisk referens" | |
8111 | ||
8112 | #: builtin/symbolic-ref.c:42 | |
14147865 PK |
8113 | msgid "shorten ref output" |
8114 | msgstr "förkorta ref-utdata" | |
8115 | ||
647d5183 | 8116 | #: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:18 |
14147865 PK |
8117 | msgid "reason" |
8118 | msgstr "skäl" | |
8119 | ||
647d5183 | 8120 | #: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:18 |
14147865 PK |
8121 | msgid "reason of the update" |
8122 | msgstr "skäl till uppdateringen" | |
8123 | ||
8124 | #: builtin/tag.c:22 | |
8125 | msgid "" | |
8126 | "git tag [-a|-s|-u <key-id>] [-f] [-m <msg>|-F <file>] <tagname> [<head>]" | |
8127 | msgstr "" | |
8128 | "git tag [-a|-s|-u <nyckel-id>] [-f] [-m <medd>|-F <fil>] <taggnamn> [<huvud>]" | |
8129 | ||
8130 | #: builtin/tag.c:23 | |
8131 | msgid "git tag -d <tagname>..." | |
8132 | msgstr "git tag -d <taggnamn>..." | |
8133 | ||
8134 | #: builtin/tag.c:24 | |
8135 | msgid "" | |
8136 | "git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--points-at <object>] \n" | |
8137 | "\t\t[<pattern>...]" | |
8138 | msgstr "" | |
8139 | "git tag -l [-n[<antal>]] [--contains <incheckning>] [--points-at <objekt>] \n" | |
8140 | "\t\t[<mönster>...]" | |
8141 | ||
8142 | #: builtin/tag.c:26 | |
8143 | msgid "git tag -v <tagname>..." | |
8144 | msgstr "git tag -v <taggnamn>..." | |
8145 | ||
16b18309 | 8146 | #: builtin/tag.c:60 |
0eb8fa3a | 8147 | #, c-format |
6874b9ed PK |
8148 | msgid "malformed object at '%s'" |
8149 | msgstr "felformat objekt vid \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 8150 | |
16b18309 | 8151 | #: builtin/tag.c:207 |
0eb8fa3a | 8152 | #, c-format |
6874b9ed PK |
8153 | msgid "tag name too long: %.*s..." |
8154 | msgstr "taggnamnet för långt: %.*s..." | |
0eb8fa3a | 8155 | |
16b18309 | 8156 | #: builtin/tag.c:212 |
0eb8fa3a PK |
8157 | #, c-format |
8158 | msgid "tag '%s' not found." | |
8159 | msgstr "taggen \"%s\" hittades inte." | |
8160 | ||
16b18309 | 8161 | #: builtin/tag.c:227 |
0eb8fa3a PK |
8162 | #, c-format |
8163 | msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n" | |
8164 | msgstr "Tog bort tagg \"%s\" (var %s)\n" | |
8165 | ||
16b18309 | 8166 | #: builtin/tag.c:239 |
0eb8fa3a PK |
8167 | #, c-format |
8168 | msgid "could not verify the tag '%s'" | |
8169 | msgstr "kunde inte bekräfta taggen \"%s\"" | |
8170 | ||
16b18309 | 8171 | #: builtin/tag.c:249 |
0eb8fa3a PK |
8172 | msgid "" |
8173 | "\n" | |
8174 | "#\n" | |
8175 | "# Write a tag message\n" | |
6874b9ed | 8176 | "# Lines starting with '#' will be ignored.\n" |
0eb8fa3a PK |
8177 | "#\n" |
8178 | msgstr "" | |
8179 | "\n" | |
8180 | "#\n" | |
8181 | "# Skriv ett taggmeddelande\n" | |
6874b9ed | 8182 | "# Rader som inleds med \"#\" ignoreras.\n" |
0eb8fa3a PK |
8183 | "#\n" |
8184 | ||
16b18309 | 8185 | #: builtin/tag.c:256 |
6874b9ed PK |
8186 | msgid "" |
8187 | "\n" | |
8188 | "#\n" | |
8189 | "# Write a tag message\n" | |
8190 | "# Lines starting with '#' will be kept; you may remove them yourself if you " | |
8191 | "want to.\n" | |
8192 | "#\n" | |
8193 | msgstr "" | |
8194 | "\n" | |
8195 | "#\n" | |
8196 | "# Skriv ett taggmeddelande\n" | |
8197 | "# Rader som inleds med \"#\" kommer behållas; du kan själv ta bort dem om\n" | |
8198 | "# du vill.\n" | |
8199 | "#\n" | |
0eb8fa3a | 8200 | |
16b18309 | 8201 | #: builtin/tag.c:298 |
0eb8fa3a PK |
8202 | msgid "unable to sign the tag" |
8203 | msgstr "kunde inte signera taggen" | |
8204 | ||
16b18309 | 8205 | #: builtin/tag.c:300 |
0eb8fa3a PK |
8206 | msgid "unable to write tag file" |
8207 | msgstr "kunde inte skriva tagg-filen" | |
8208 | ||
16b18309 | 8209 | #: builtin/tag.c:325 |
0eb8fa3a PK |
8210 | msgid "bad object type." |
8211 | msgstr "felaktig objekttyp" | |
8212 | ||
16b18309 | 8213 | #: builtin/tag.c:338 |
0eb8fa3a PK |
8214 | msgid "tag header too big." |
8215 | msgstr "tagghuvud för stort." | |
8216 | ||
16b18309 | 8217 | #: builtin/tag.c:370 |
0eb8fa3a PK |
8218 | msgid "no tag message?" |
8219 | msgstr "inget taggmeddelande?" | |
8220 | ||
16b18309 | 8221 | #: builtin/tag.c:376 |
0eb8fa3a PK |
8222 | #, c-format |
8223 | msgid "The tag message has been left in %s\n" | |
8224 | msgstr "Taggmeddelandet har lämnats i %s\n" | |
8225 | ||
16b18309 | 8226 | #: builtin/tag.c:425 |
6874b9ed PK |
8227 | msgid "switch 'points-at' requires an object" |
8228 | msgstr "flaggan \"points-at\" behöver ett object" | |
8229 | ||
16b18309 | 8230 | #: builtin/tag.c:427 |
6874b9ed PK |
8231 | #, c-format |
8232 | msgid "malformed object name '%s'" | |
8233 | msgstr "felformat objektnamn \"%s\"" | |
8234 | ||
14147865 PK |
8235 | #: builtin/tag.c:447 |
8236 | msgid "list tag names" | |
8237 | msgstr "lista taggnamn" | |
8238 | ||
8239 | #: builtin/tag.c:449 | |
8240 | msgid "print <n> lines of each tag message" | |
8241 | msgstr "visa <n> rader från varje taggmeddelande" | |
8242 | ||
8243 | #: builtin/tag.c:451 | |
8244 | msgid "delete tags" | |
8245 | msgstr "ta bort taggar" | |
8246 | ||
8247 | #: builtin/tag.c:452 | |
8248 | msgid "verify tags" | |
8249 | msgstr "verifiera taggar" | |
8250 | ||
8251 | #: builtin/tag.c:454 | |
8252 | msgid "Tag creation options" | |
8253 | msgstr "Alternativ för att skapa taggar" | |
8254 | ||
8255 | #: builtin/tag.c:456 | |
8256 | msgid "annotated tag, needs a message" | |
8257 | msgstr "annoterad tagg, behöver meddelande" | |
8258 | ||
8259 | #: builtin/tag.c:458 | |
8260 | msgid "tag message" | |
8261 | msgstr "taggmeddelande" | |
8262 | ||
8263 | #: builtin/tag.c:460 | |
8264 | msgid "annotated and GPG-signed tag" | |
8265 | msgstr "annoterad och GPG-signerad tagg" | |
8266 | ||
8267 | #: builtin/tag.c:464 | |
8268 | msgid "use another key to sign the tag" | |
8269 | msgstr "använd annan nyckel för att signera taggen" | |
8270 | ||
8271 | #: builtin/tag.c:465 | |
8272 | msgid "replace the tag if exists" | |
8273 | msgstr "ersätt taggen om den finns" | |
8274 | ||
8275 | #: builtin/tag.c:466 | |
8276 | msgid "show tag list in columns" | |
8277 | msgstr "lista taggar i spalter" | |
8278 | ||
8279 | #: builtin/tag.c:468 | |
8280 | msgid "Tag listing options" | |
8281 | msgstr "Alternativ för listning av taggar" | |
8282 | ||
8283 | #: builtin/tag.c:471 | |
8284 | msgid "print only tags that contain the commit" | |
8285 | msgstr "visa endast taggar som innehåller incheckningen" | |
8286 | ||
8287 | #: builtin/tag.c:477 | |
8288 | msgid "print only tags of the object" | |
8289 | msgstr "visa endast taggar för objektet" | |
8290 | ||
16b18309 PK |
8291 | #: builtin/tag.c:506 |
8292 | msgid "--column and -n are incompatible" | |
8293 | msgstr "--column och -n är inkompatibla" | |
8294 | ||
8295 | #: builtin/tag.c:523 | |
0eb8fa3a PK |
8296 | msgid "-n option is only allowed with -l." |
8297 | msgstr "Flaggan -n är endast tillåten tillsammans med -l." | |
8298 | ||
16b18309 | 8299 | #: builtin/tag.c:525 |
0eb8fa3a PK |
8300 | msgid "--contains option is only allowed with -l." |
8301 | msgstr "Flaggan --contains är endast tillåten tillsammans med -l" | |
8302 | ||
16b18309 | 8303 | #: builtin/tag.c:527 |
6874b9ed PK |
8304 | msgid "--points-at option is only allowed with -l." |
8305 | msgstr "Flaggan --points-at är endast tillåten tillsammans med -l." | |
8306 | ||
16b18309 | 8307 | #: builtin/tag.c:535 |
0eb8fa3a PK |
8308 | msgid "only one -F or -m option is allowed." |
8309 | msgstr "endast en av flaggorna -F eller -m tillåts." | |
8310 | ||
16b18309 | 8311 | #: builtin/tag.c:555 |
0eb8fa3a PK |
8312 | msgid "too many params" |
8313 | msgstr "för många parametrar" | |
8314 | ||
16b18309 | 8315 | #: builtin/tag.c:561 |
0eb8fa3a PK |
8316 | #, c-format |
8317 | msgid "'%s' is not a valid tag name." | |
8318 | msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt taggnamn." | |
8319 | ||
16b18309 | 8320 | #: builtin/tag.c:566 |
0eb8fa3a PK |
8321 | #, c-format |
8322 | msgid "tag '%s' already exists" | |
8323 | msgstr "taggen \"%s\" finns redan" | |
8324 | ||
16b18309 | 8325 | #: builtin/tag.c:584 |
0eb8fa3a PK |
8326 | #, c-format |
8327 | msgid "%s: cannot lock the ref" | |
8328 | msgstr "%s: kan inte låsa referensen" | |
8329 | ||
16b18309 | 8330 | #: builtin/tag.c:586 |
0eb8fa3a PK |
8331 | #, c-format |
8332 | msgid "%s: cannot update the ref" | |
8333 | msgstr "%s: kan inte uppdatera referensen" | |
8334 | ||
16b18309 | 8335 | #: builtin/tag.c:588 |
0eb8fa3a PK |
8336 | #, c-format |
8337 | msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n" | |
8338 | msgstr "Uppdaterad tagg \"%s\" (var %s)\n" | |
8339 | ||
14147865 PK |
8340 | #: builtin/update-index.c:401 |
8341 | msgid "git update-index [options] [--] [<file>...]" | |
8342 | msgstr "git update-index [flaggor] [--] [<fil>...]" | |
16b18309 | 8343 | |
647d5183 | 8344 | #: builtin/update-index.c:718 |
14147865 PK |
8345 | msgid "continue refresh even when index needs update" |
8346 | msgstr "fortsätt uppdatera även när index inte är àjour" | |
16b18309 | 8347 | |
647d5183 | 8348 | #: builtin/update-index.c:721 |
14147865 PK |
8349 | msgid "refresh: ignore submodules" |
8350 | msgstr "refresh: ignorera undermoduler" | |
16b18309 | 8351 | |
647d5183 | 8352 | #: builtin/update-index.c:724 |
14147865 PK |
8353 | msgid "do not ignore new files" |
8354 | msgstr "ignorera inte nya filer" | |
16b18309 | 8355 | |
647d5183 | 8356 | #: builtin/update-index.c:726 |
14147865 PK |
8357 | msgid "let files replace directories and vice-versa" |
8358 | msgstr "låt filer ersätta kataloger och omvänt" | |
8359 | ||
647d5183 | 8360 | #: builtin/update-index.c:728 |
14147865 PK |
8361 | msgid "notice files missing from worktree" |
8362 | msgstr "lägg märke till filer som saknas i arbetskatalogen" | |
8363 | ||
647d5183 | 8364 | #: builtin/update-index.c:730 |
14147865 PK |
8365 | msgid "refresh even if index contains unmerged entries" |
8366 | msgstr "uppdatera även om indexet innehåller ej sammanslagna poster" | |
8367 | ||
647d5183 | 8368 | #: builtin/update-index.c:733 |
14147865 PK |
8369 | msgid "refresh stat information" |
8370 | msgstr "uppdatera statusinformation" | |
8371 | ||
647d5183 | 8372 | #: builtin/update-index.c:737 |
14147865 PK |
8373 | msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting" |
8374 | msgstr "som --refresh, men ignorera assume-unchanged-inställning" | |
8375 | ||
647d5183 | 8376 | #: builtin/update-index.c:741 |
14147865 PK |
8377 | msgid "<mode> <object> <path>" |
8378 | msgstr "<läge> <objekt> <sökväg>" | |
8379 | ||
647d5183 | 8380 | #: builtin/update-index.c:742 |
14147865 PK |
8381 | msgid "add the specified entry to the index" |
8382 | msgstr "lägg till angiven post i indexet" | |
8383 | ||
647d5183 | 8384 | #: builtin/update-index.c:746 |
14147865 PK |
8385 | msgid "(+/-)x" |
8386 | msgstr "(+/-)x" | |
8387 | ||
647d5183 | 8388 | #: builtin/update-index.c:747 |
14147865 PK |
8389 | msgid "override the executable bit of the listed files" |
8390 | msgstr "överstyr exekveringsbiten för angivna filer" | |
8391 | ||
647d5183 | 8392 | #: builtin/update-index.c:751 |
14147865 PK |
8393 | msgid "mark files as \"not changing\"" |
8394 | msgstr "markera filer som \"ändras inte\"" | |
8395 | ||
647d5183 | 8396 | #: builtin/update-index.c:754 |
14147865 PK |
8397 | msgid "clear assumed-unchanged bit" |
8398 | msgstr "rensa \"assume-unchanged\"-biten" | |
8399 | ||
647d5183 | 8400 | #: builtin/update-index.c:757 |
14147865 PK |
8401 | msgid "mark files as \"index-only\"" |
8402 | msgstr "markera filer som \"endast index\"" | |
8403 | ||
647d5183 | 8404 | #: builtin/update-index.c:760 |
14147865 PK |
8405 | msgid "clear skip-worktree bit" |
8406 | msgstr "töm \"skip-worktree\"-biten" | |
8407 | ||
647d5183 | 8408 | #: builtin/update-index.c:763 |
14147865 PK |
8409 | msgid "add to index only; do not add content to object database" |
8410 | msgstr "lägg endast till indexet; lägg inte till innehållet i objektdatabasen" | |
8411 | ||
647d5183 | 8412 | #: builtin/update-index.c:765 |
14147865 PK |
8413 | msgid "remove named paths even if present in worktree" |
8414 | msgstr "ta bort namngivna sökvägar även om de finns i arbetskatalogen" | |
8415 | ||
647d5183 | 8416 | #: builtin/update-index.c:767 |
14147865 PK |
8417 | msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes" |
8418 | msgstr "med --stdin: indatarader termineras med null-byte" | |
8419 | ||
647d5183 | 8420 | #: builtin/update-index.c:769 |
14147865 PK |
8421 | msgid "read list of paths to be updated from standard input" |
8422 | msgstr "läs lista över sökvägar att uppdatera från standard in" | |
8423 | ||
647d5183 | 8424 | #: builtin/update-index.c:773 |
14147865 PK |
8425 | msgid "add entries from standard input to the index" |
8426 | msgstr "lägg poster från från standard in till indexet" | |
8427 | ||
647d5183 | 8428 | #: builtin/update-index.c:777 |
14147865 PK |
8429 | msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths" |
8430 | msgstr "återfyll etapp 2 och 3 från angivna sökvägar" | |
8431 | ||
647d5183 | 8432 | #: builtin/update-index.c:781 |
14147865 PK |
8433 | msgid "only update entries that differ from HEAD" |
8434 | msgstr "uppdatera endast poster som skiljer sig från HEAD" | |
8435 | ||
647d5183 | 8436 | #: builtin/update-index.c:785 |
14147865 PK |
8437 | msgid "ignore files missing from worktree" |
8438 | msgstr "ignorera filer som saknas i arbetskatalogen" | |
8439 | ||
647d5183 | 8440 | #: builtin/update-index.c:788 |
14147865 PK |
8441 | msgid "report actions to standard output" |
8442 | msgstr "raportera åtgärder på standard ut" | |
8443 | ||
647d5183 | 8444 | #: builtin/update-index.c:790 |
14147865 PK |
8445 | msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts" |
8446 | msgstr "(för porslin) glöm sparade olösta konflikter" | |
8447 | ||
647d5183 | 8448 | #: builtin/update-index.c:794 |
14147865 PK |
8449 | msgid "write index in this format" |
8450 | msgstr "skriv index i detta format" | |
8451 | ||
8452 | #: builtin/update-ref.c:7 | |
8453 | msgid "git update-ref [options] -d <refname> [<oldval>]" | |
8454 | msgstr "git update-ref [flaggor] -d <refnamn> [<gammaltvärde>]" | |
8455 | ||
8456 | #: builtin/update-ref.c:8 | |
8457 | msgid "git update-ref [options] <refname> <newval> [<oldval>]" | |
8458 | msgstr "git update-ref [flaggor] <refnamn> <gammaltvärde> [<nyttvärde>]" | |
8459 | ||
8460 | #: builtin/update-ref.c:19 | |
8461 | msgid "delete the reference" | |
8462 | msgstr "ta bort referensen" | |
8463 | ||
8464 | #: builtin/update-ref.c:21 | |
8465 | msgid "update <refname> not the one it points to" | |
8466 | msgstr "uppdatera <refnamn> inte det den pekar på" | |
8467 | ||
8468 | #: builtin/update-server-info.c:6 | |
8469 | msgid "git update-server-info [--force]" | |
8470 | msgstr "git update-server-info [--force]" | |
8471 | ||
8472 | #: builtin/update-server-info.c:14 | |
8473 | msgid "update the info files from scratch" | |
8474 | msgstr "uppdatera informationsfilerna från grunden" | |
8475 | ||
8476 | #: builtin/verify-pack.c:56 | |
8477 | msgid "git verify-pack [-v|--verbose] [-s|--stat-only] <pack>..." | |
8478 | msgstr "git verify-pack [-v|--verbose] [-s|--stat-only] <paket>..." | |
8479 | ||
8480 | #: builtin/verify-pack.c:66 | |
8481 | msgid "verbose" | |
8482 | msgstr "pratsam" | |
8483 | ||
8484 | #: builtin/verify-pack.c:68 | |
8485 | msgid "show statistics only" | |
8486 | msgstr "visa endast statistik" | |
8487 | ||
8488 | #: builtin/verify-tag.c:17 | |
8489 | msgid "git verify-tag [-v|--verbose] <tag>..." | |
8490 | msgstr "git verify-tag [-v|--verbose] <tagg>..." | |
8491 | ||
8492 | #: builtin/verify-tag.c:73 | |
8493 | msgid "print tag contents" | |
8494 | msgstr "visa innehåll för tag" | |
8495 | ||
8496 | #: builtin/write-tree.c:13 | |
8497 | msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]" | |
8498 | msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]" | |
8499 | ||
8500 | #: builtin/write-tree.c:26 | |
8501 | msgid "<prefix>/" | |
8502 | msgstr "<prefix>/" | |
8503 | ||
8504 | #: builtin/write-tree.c:27 | |
8505 | msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>" | |
8506 | msgstr "visa trädobjekt för underkatalogen <prefix>" | |
8507 | ||
8508 | #: builtin/write-tree.c:30 | |
8509 | msgid "only useful for debugging" | |
8510 | msgstr "endast användbart vid felsökning" | |
8511 | ||
8512 | #: git.c:16 | |
8513 | msgid "See 'git help <command>' for more information on a specific command." | |
8514 | msgstr "" | |
8515 | "Se \"git help <kommando>\" för mer information om ett specifikt kommando." | |
16b18309 PK |
8516 | |
8517 | #: parse-options.h:156 | |
8518 | msgid "no-op (backward compatibility)" | |
8519 | msgstr "ingen funktion (bakåtkompatibilitet)" | |
8520 | ||
eec16a65 | 8521 | #: parse-options.h:232 |
16b18309 PK |
8522 | msgid "be more verbose" |
8523 | msgstr "var mer pratsam" | |
8524 | ||
eec16a65 | 8525 | #: parse-options.h:234 |
16b18309 PK |
8526 | msgid "be more quiet" |
8527 | msgstr "var mer tyst" | |
8528 | ||
eec16a65 | 8529 | #: parse-options.h:240 |
16b18309 PK |
8530 | msgid "use <n> digits to display SHA-1s" |
8531 | msgstr "använd <n> siffror för att visa SHA-1:or" | |
8532 | ||
8533 | #: common-cmds.h:8 | |
8534 | msgid "Add file contents to the index" | |
8535 | msgstr "Lägg filinnehåll till indexet" | |
8536 | ||
8537 | #: common-cmds.h:9 | |
8538 | msgid "Find by binary search the change that introduced a bug" | |
8539 | msgstr "Binärsök för att hitta ändringen som introducerade ett fel" | |
8540 | ||
8541 | #: common-cmds.h:10 | |
8542 | msgid "List, create, or delete branches" | |
8543 | msgstr "Visa, skapa eller ta bort grenar" | |
8544 | ||
8545 | #: common-cmds.h:11 | |
8546 | msgid "Checkout a branch or paths to the working tree" | |
8547 | msgstr "Checka ut en gren eller filer i arbetskatalogen" | |
8548 | ||
8549 | #: common-cmds.h:12 | |
8550 | msgid "Clone a repository into a new directory" | |
8551 | msgstr "Klona ett arkiv till en ny katalog" | |
8552 | ||
8553 | #: common-cmds.h:13 | |
8554 | msgid "Record changes to the repository" | |
8555 | msgstr "Protokollför ändringar i arkivet" | |
8556 | ||
8557 | #: common-cmds.h:14 | |
8558 | msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc" | |
8559 | msgstr "Visa ändringar mellan incheckningar, med arbetskatalogen, osv" | |
8560 | ||
8561 | #: common-cmds.h:15 | |
8562 | msgid "Download objects and refs from another repository" | |
8563 | msgstr "Hämta objekt och referenser från annat arkiv" | |
8564 | ||
8565 | #: common-cmds.h:16 | |
8566 | msgid "Print lines matching a pattern" | |
8567 | msgstr "Visa rader som motsvarar mönster" | |
8568 | ||
8569 | #: common-cmds.h:17 | |
8570 | msgid "Create an empty git repository or reinitialize an existing one" | |
8571 | msgstr "Skapa tomt git-arkiv eller ominitiera ett befintligt" | |
8572 | ||
8573 | #: common-cmds.h:18 | |
8574 | msgid "Show commit logs" | |
8575 | msgstr "Visa incheckningsloggar" | |
8576 | ||
8577 | #: common-cmds.h:19 | |
8578 | msgid "Join two or more development histories together" | |
8579 | msgstr "Slå ihop två eller flera utvecklingshistorier" | |
8580 | ||
8581 | #: common-cmds.h:20 | |
8582 | msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink" | |
8583 | msgstr "Flytta eller byt namn på en fil, katalog eller symbolisk länk" | |
8584 | ||
8585 | #: common-cmds.h:21 | |
8586 | msgid "Fetch from and merge with another repository or a local branch" | |
8587 | msgstr "Hämta från och slå ihop med annat arkiv eller en lokal gren" | |
8588 | ||
8589 | #: common-cmds.h:22 | |
8590 | msgid "Update remote refs along with associated objects" | |
8591 | msgstr "Uppdatera fjärr-referenser och tillhörande objekt" | |
8592 | ||
8593 | #: common-cmds.h:23 | |
8594 | msgid "Forward-port local commits to the updated upstream head" | |
8595 | msgstr "Framåtanpassa lokala kommandon på uppdaterat uppströmshuvud" | |
8596 | ||
8597 | #: common-cmds.h:24 | |
8598 | msgid "Reset current HEAD to the specified state" | |
8599 | msgstr "Återställ aktuell HEAD till angivet tillstånd" | |
8600 | ||
8601 | #: common-cmds.h:25 | |
8602 | msgid "Remove files from the working tree and from the index" | |
8603 | msgstr "Ta bort filer från arbetskatalogen och från indexet" | |
8604 | ||
8605 | #: common-cmds.h:26 | |
8606 | msgid "Show various types of objects" | |
8607 | msgstr "Visa olika sorters objekt" | |
8608 | ||
8609 | #: common-cmds.h:27 | |
8610 | msgid "Show the working tree status" | |
8611 | msgstr "Visa status för arbetskatalogen" | |
8612 | ||
8613 | #: common-cmds.h:28 | |
8614 | msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG" | |
5b8056c1 | 8615 | msgstr "Skapa, visa, ta bort eller verifiera GPG-signerat taggobjekt" |
16b18309 PK |
8616 | |
8617 | #: git-am.sh:50 | |
0eb8fa3a PK |
8618 | msgid "You need to set your committer info first" |
8619 | msgstr "Du måste ställa in din incheckarinformation först" | |
8620 | ||
16b18309 PK |
8621 | #: git-am.sh:95 |
8622 | msgid "" | |
8623 | "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" | |
8624 | "Not rewinding to ORIG_HEAD" | |
8625 | msgstr "" | |
8626 | "Du verkar ha flyttat HEAD sedan \"am\" sist misslyckades.\n" | |
8627 | "Återställer inte till ORIG_HEAD" | |
8628 | ||
8629 | #: git-am.sh:105 | |
8630 | #, sh-format | |
8631 | msgid "" | |
cc2f50da PK |
8632 | "When you have resolved this problem, run \"$cmdline --resolved\".\n" |
8633 | "If you prefer to skip this patch, run \"$cmdline --skip\" instead.\n" | |
8634 | "To restore the original branch and stop patching, run \"$cmdline --abort\"." | |
16b18309 PK |
8635 | msgstr "" |
8636 | "När du har löst problemet kör du \"$cmdline --resolved\".\n" | |
8637 | "Om du vill hoppa över patchen kör du istället \"$cmdline --skip\".\n" | |
8638 | "För att återställa originalgrenen och avbryta kör du \"$cmdline --abort\"." | |
8639 | ||
8640 | #: git-am.sh:121 | |
8641 | msgid "Cannot fall back to three-way merge." | |
8642 | msgstr "Kan inte falla tillbaka på trevägssammanslagning." | |
8643 | ||
8644 | #: git-am.sh:137 | |
0eb8fa3a PK |
8645 | msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." |
8646 | msgstr "" | |
8647 | "Arkivet saknar objekt som behövs för att falla tillbaka på 3-" | |
8648 | "vägssammanslagning." | |
8649 | ||
cc2f50da PK |
8650 | #: git-am.sh:139 |
8651 | msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." | |
8652 | msgstr "Använder indexinfo för att åteskapa ett basträd..." | |
8653 | ||
16b18309 | 8654 | #: git-am.sh:154 |
0eb8fa3a PK |
8655 | msgid "" |
8656 | "Did you hand edit your patch?\n" | |
8657 | "It does not apply to blobs recorded in its index." | |
8658 | msgstr "" | |
6874b9ed | 8659 | "Har du handredigerat din patch?\n" |
16b18309 | 8660 | "Den kan inte tillämpas på blobbar som antecknats i dess index." |
0eb8fa3a | 8661 | |
16b18309 | 8662 | #: git-am.sh:163 |
6874b9ed PK |
8663 | msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." |
8664 | msgstr "" | |
8665 | "Faller tillbaka på att pacha grundversionen och trevägssammanslagning..." | |
8666 | ||
cc2f50da PK |
8667 | #: git-am.sh:179 |
8668 | msgid "Failed to merge in the changes." | |
8669 | msgstr "Misslyckads slå ihop ändringarna." | |
8670 | ||
8671 | #: git-am.sh:274 | |
0eb8fa3a | 8672 | msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" |
16b18309 | 8673 | msgstr "Endast en StGIT-patchserie kan tillämpas åt gången" |
0eb8fa3a | 8674 | |
cc2f50da | 8675 | #: git-am.sh:361 |
0eb8fa3a PK |
8676 | #, sh-format |
8677 | msgid "Patch format $patch_format is not supported." | |
8678 | msgstr "Patchformatet $patch_format stöds inte." | |
8679 | ||
cc2f50da | 8680 | #: git-am.sh:363 |
0eb8fa3a PK |
8681 | msgid "Patch format detection failed." |
8682 | msgstr "Misslyckades detektera patchformat." | |
8683 | ||
cc2f50da PK |
8684 | #: git-am.sh:389 |
8685 | msgid "" | |
8686 | "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" | |
8687 | "it will be removed. Please do not use it anymore." | |
8688 | msgstr "" | |
8689 | "Flaggan -b/--binary har varit utan funktion länge, och\n" | |
8690 | "kommer tas bort. Vi ber dig att inte använda den längre." | |
0eb8fa3a | 8691 | |
cc2f50da | 8692 | #: git-am.sh:477 |
0eb8fa3a PK |
8693 | #, sh-format |
8694 | msgid "previous rebase directory $dotest still exists but mbox given." | |
6874b9ed | 8695 | msgstr "tidigare rebase-katalog $dotest finns fortfarande, men mbox angavs." |
0eb8fa3a | 8696 | |
cc2f50da | 8697 | #: git-am.sh:482 |
0eb8fa3a PK |
8698 | msgid "Please make up your mind. --skip or --abort?" |
8699 | msgstr "Bestäm dig. --skip eller --abort?" | |
8700 | ||
cc2f50da | 8701 | #: git-am.sh:509 |
0eb8fa3a PK |
8702 | msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." |
8703 | msgstr "Lösningsoperation pågår inte, vi återupptar inte." | |
8704 | ||
cc2f50da | 8705 | #: git-am.sh:575 |
0eb8fa3a PK |
8706 | #, sh-format |
8707 | msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: $files)" | |
16b18309 | 8708 | msgstr "Smutsigt index: kan inte tillämpa patchar (smutsiga: $files)" |
0eb8fa3a | 8709 | |
cc2f50da | 8710 | #: git-am.sh:679 |
16b18309 PK |
8711 | #, sh-format |
8712 | msgid "" | |
8713 | "Patch is empty. Was it split wrong?\n" | |
8714 | "If you would prefer to skip this patch, instead run \"$cmdline --skip\".\n" | |
8715 | "To restore the original branch and stop patching run \"$cmdline --abort\"." | |
8716 | msgstr "" | |
8717 | "Patchen är tom. Delades den upp felaktigt?\n" | |
8718 | "Om du vill hoppa över patchen kör du istället \"$cmdline --skip\".\n" | |
8719 | "För att återställa originalgrenen och avbryta kör du \"$cmdline --abort\"." | |
8720 | ||
cc2f50da | 8721 | #: git-am.sh:706 |
16b18309 PK |
8722 | msgid "Patch does not have a valid e-mail address." |
8723 | msgstr "Patchen har inte någon giltig e-postadress." | |
8724 | ||
cc2f50da | 8725 | #: git-am.sh:753 |
0eb8fa3a PK |
8726 | msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal." |
8727 | msgstr "" | |
8728 | "kan inte vara interaktiv om standard in inte är ansluten till en terminal." | |
8729 | ||
cc2f50da | 8730 | #: git-am.sh:757 |
16b18309 PK |
8731 | msgid "Commit Body is:" |
8732 | msgstr "Incheckningskroppen är:" | |
8733 | ||
0eb8fa3a PK |
8734 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a] |
8735 | #. in your translation. The program will only accept English | |
8736 | #. input at this point. | |
cc2f50da | 8737 | #: git-am.sh:764 |
0eb8fa3a | 8738 | msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all " |
16b18309 | 8739 | msgstr "Tillämpa? Y=ja/N=nej/E=redigera/V=visa patch/A=godta alla " |
0eb8fa3a | 8740 | |
cc2f50da | 8741 | #: git-am.sh:800 |
0eb8fa3a PK |
8742 | #, sh-format |
8743 | msgid "Applying: $FIRSTLINE" | |
16b18309 | 8744 | msgstr "Tillämpar: $FIRSTLINE" |
0eb8fa3a | 8745 | |
cc2f50da | 8746 | #: git-am.sh:821 |
16b18309 PK |
8747 | msgid "" |
8748 | "No changes - did you forget to use 'git add'?\n" | |
8749 | "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" | |
8750 | "already introduced the same changes; you might want to skip this patch." | |
8751 | msgstr "" | |
8752 | "Inga ändringar - glömde du använda \"git add\"?\n" | |
8753 | "Om det inte är något kvar att köa kan det hända att något annat redan\n" | |
8754 | "introducerat samma ändringar; kanske du bör hoppa över patchen." | |
8755 | ||
cc2f50da | 8756 | #: git-am.sh:829 |
16b18309 PK |
8757 | msgid "" |
8758 | "You still have unmerged paths in your index\n" | |
8759 | "did you forget to use 'git add'?" | |
8760 | msgstr "" | |
8761 | "Du har fortfarande sökvägar som inte slagits samman i ditt index\n" | |
8762 | "glömde du använda \"git add\"?" | |
8763 | ||
cc2f50da | 8764 | #: git-am.sh:845 |
0eb8fa3a | 8765 | msgid "No changes -- Patch already applied." |
16b18309 PK |
8766 | msgstr "Inga ändringar -- Patchen har redan tillämpats." |
8767 | ||
cc2f50da | 8768 | #: git-am.sh:855 |
16b18309 PK |
8769 | #, sh-format |
8770 | msgid "Patch failed at $msgnum $FIRSTLINE" | |
8771 | msgstr "Patchen misslyckades vid $msgnum $FIRSTLINE" | |
0eb8fa3a | 8772 | |
14147865 PK |
8773 | #: git-am.sh:858 |
8774 | #, sh-format | |
8775 | msgid "" | |
8776 | "The copy of the patch that failed is found in:\n" | |
8777 | " $dotest/patch" | |
8778 | msgstr "" | |
8779 | "En kopia av patchen som misslyckades finns i:\n" | |
8780 | " $dotest/patch" | |
8781 | ||
cc2f50da | 8782 | #: git-am.sh:876 |
0eb8fa3a | 8783 | msgid "applying to an empty history" |
16b18309 PK |
8784 | msgstr "tillämpar på en tom historik" |
8785 | ||
8786 | #: git-bisect.sh:48 | |
8787 | msgid "You need to start by \"git bisect start\"" | |
8788 | msgstr "Du måste starta med \"git bisect start\"" | |
0eb8fa3a | 8789 | |
0eb8fa3a PK |
8790 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your |
8791 | #. translation. The program will only accept English input | |
8792 | #. at this point. | |
6874b9ed | 8793 | #: git-bisect.sh:54 |
0eb8fa3a | 8794 | msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? " |
6874b9ed | 8795 | msgstr "Vill du att jag ska göra det åt dig [Y=ja/N=nej]?" |
0eb8fa3a | 8796 | |
6874b9ed PK |
8797 | #: git-bisect.sh:95 |
8798 | #, sh-format | |
8799 | msgid "unrecognised option: '$arg'" | |
8800 | msgstr "flaggan känns inte igen: \"$arg\"" | |
8801 | ||
8802 | #: git-bisect.sh:99 | |
8803 | #, sh-format | |
8804 | msgid "'$arg' does not appear to be a valid revision" | |
8805 | msgstr "\"$arg\" verkar inte vara en giltig revision" | |
8806 | ||
8807 | #: git-bisect.sh:117 | |
0eb8fa3a | 8808 | msgid "Bad HEAD - I need a HEAD" |
6874b9ed PK |
8809 | msgstr "Felaktigt HEAD - Jag behöver ett HEAD" |
8810 | ||
8811 | #: git-bisect.sh:130 | |
8812 | #, sh-format | |
8813 | msgid "" | |
8814 | "Checking out '$start_head' failed. Try 'git bisect reset <validbranch>'." | |
0eb8fa3a | 8815 | msgstr "" |
6874b9ed PK |
8816 | "Misslyckades checka ut \"$start_head\". Försök \"git bisect reset " |
8817 | "<giltiggren>\"" | |
0eb8fa3a | 8818 | |
6874b9ed PK |
8819 | # cogito-relaterat |
8820 | #: git-bisect.sh:140 | |
0eb8fa3a | 8821 | msgid "won't bisect on seeked tree" |
6874b9ed | 8822 | msgstr "kör inte \"bisect\" på ett \"seeked\"-träd" |
0eb8fa3a | 8823 | |
6874b9ed | 8824 | #: git-bisect.sh:144 |
0eb8fa3a | 8825 | msgid "Bad HEAD - strange symbolic ref" |
6874b9ed | 8826 | msgstr "Felaktigt HEAD - konstig symbolisk referens" |
0eb8fa3a | 8827 | |
6874b9ed | 8828 | #: git-bisect.sh:189 |
0eb8fa3a PK |
8829 | #, sh-format |
8830 | msgid "Bad bisect_write argument: $state" | |
6874b9ed | 8831 | msgstr "Felaktigt argument till bisect_write: $state" |
0eb8fa3a | 8832 | |
6874b9ed | 8833 | #: git-bisect.sh:218 |
0eb8fa3a PK |
8834 | #, sh-format |
8835 | msgid "Bad rev input: $arg" | |
6874b9ed | 8836 | msgstr "Felaktig rev-indata: $arg" |
0eb8fa3a | 8837 | |
6874b9ed | 8838 | #: git-bisect.sh:232 |
0eb8fa3a | 8839 | msgid "Please call 'bisect_state' with at least one argument." |
6874b9ed | 8840 | msgstr "Anropa \"bisect_state\" med minst ett argument." |
0eb8fa3a | 8841 | |
6874b9ed | 8842 | #: git-bisect.sh:244 |
0eb8fa3a PK |
8843 | #, sh-format |
8844 | msgid "Bad rev input: $rev" | |
6874b9ed | 8845 | msgstr "Felaktig rev-indata: $rev" |
0eb8fa3a | 8846 | |
6874b9ed | 8847 | #: git-bisect.sh:250 |
0eb8fa3a | 8848 | msgid "'git bisect bad' can take only one argument." |
6874b9ed | 8849 | msgstr "\"git bisect bad\" kan bara ta ett argument." |
0eb8fa3a | 8850 | |
16b18309 PK |
8851 | #. have bad but not good. we could bisect although |
8852 | #. this is less optimum. | |
8853 | #: git-bisect.sh:273 | |
8854 | msgid "Warning: bisecting only with a bad commit." | |
8855 | msgstr "Varning: utför \"bisect\" med endast en dålig incheckning" | |
8856 | ||
0eb8fa3a PK |
8857 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your |
8858 | #. translation. The program will only accept English input | |
8859 | #. at this point. | |
6874b9ed | 8860 | #: git-bisect.sh:279 |
0eb8fa3a | 8861 | msgid "Are you sure [Y/n]? " |
6874b9ed | 8862 | msgstr "Är du säker [Y=ja/N=nej]? " |
0eb8fa3a | 8863 | |
16b18309 PK |
8864 | #: git-bisect.sh:289 |
8865 | msgid "" | |
8866 | "You need to give me at least one good and one bad revisions.\n" | |
8867 | "(You can use \"git bisect bad\" and \"git bisect good\" for that.)" | |
8868 | msgstr "" | |
8869 | "Du måste ange åtminstone en bra och en dålig version.\n" | |
8870 | "(Du kan använda \"git bisect bad\" och \"git bisect good\" för detta.)" | |
8871 | ||
8872 | #: git-bisect.sh:292 | |
8873 | msgid "" | |
8874 | "You need to start by \"git bisect start\".\n" | |
8875 | "You then need to give me at least one good and one bad revisions.\n" | |
8876 | "(You can use \"git bisect bad\" and \"git bisect good\" for that.)" | |
8877 | msgstr "" | |
8878 | "Du måste starta med \"git bisect start\".\n" | |
8879 | "Du måste sedan ange åtminstone en bra och en dålig version.\n" | |
8880 | "(Du kan använda \"git bisect bad\" och \"git bisect good\" för detta.)" | |
8881 | ||
8882 | #: git-bisect.sh:347 git-bisect.sh:474 | |
8883 | msgid "We are not bisecting." | |
8884 | msgstr "Vi utför ingen bisect för tillfället." | |
8885 | ||
6874b9ed | 8886 | #: git-bisect.sh:354 |
0eb8fa3a | 8887 | #, sh-format |
6874b9ed PK |
8888 | msgid "'$invalid' is not a valid commit" |
8889 | msgstr "\"$invalid\" är inte en giltig incheckning" | |
0eb8fa3a | 8890 | |
6874b9ed | 8891 | #: git-bisect.sh:363 |
0eb8fa3a PK |
8892 | #, sh-format |
8893 | msgid "" | |
6874b9ed PK |
8894 | "Could not check out original HEAD '$branch'.\n" |
8895 | "Try 'git bisect reset <commit>'." | |
0eb8fa3a | 8896 | msgstr "" |
6874b9ed PK |
8897 | "Kunde inte checka ut original-HEAD \"$branch\".\n" |
8898 | "Försök \"git bisect reset <incheckning>\"." | |
0eb8fa3a | 8899 | |
6874b9ed PK |
8900 | #: git-bisect.sh:390 |
8901 | msgid "No logfile given" | |
8902 | msgstr "Ingen loggfil angiven" | |
0eb8fa3a | 8903 | |
6874b9ed | 8904 | #: git-bisect.sh:391 |
0eb8fa3a | 8905 | #, sh-format |
6874b9ed PK |
8906 | msgid "cannot read $file for replaying" |
8907 | msgstr "kan inte läsa $file för uppspelning" | |
0eb8fa3a | 8908 | |
6874b9ed PK |
8909 | #: git-bisect.sh:408 |
8910 | msgid "?? what are you talking about?" | |
8911 | msgstr "?? vad menar du?" | |
8912 | ||
16b18309 PK |
8913 | #: git-bisect.sh:420 |
8914 | #, sh-format | |
8915 | msgid "running $command" | |
8916 | msgstr "kör $command" | |
8917 | ||
8918 | #: git-bisect.sh:427 | |
8919 | #, sh-format | |
8920 | msgid "" | |
8921 | "bisect run failed:\n" | |
8922 | "exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128" | |
8923 | msgstr "" | |
8924 | "\"bisect\"-körningen misslyckades:\n" | |
8925 | "felkod $res från \"$command\" är < 0 eller >= 128" | |
8926 | ||
8927 | #: git-bisect.sh:453 | |
8928 | msgid "bisect run cannot continue any more" | |
8929 | msgstr "\"bisect\"-körningen kan inte fortsätta längre" | |
8930 | ||
8931 | #: git-bisect.sh:459 | |
8932 | #, sh-format | |
8933 | msgid "" | |
8934 | "bisect run failed:\n" | |
8935 | "'bisect_state $state' exited with error code $res" | |
8936 | msgstr "" | |
8937 | "\"bisect\"-körningen misslyckades:\n" | |
8938 | "\"bisect_state $state\" avslutades med felkoden $res" | |
8939 | ||
8940 | #: git-bisect.sh:466 | |
8941 | msgid "bisect run success" | |
8942 | msgstr "\"bisect\"-körningen lyckades" | |
0eb8fa3a PK |
8943 | |
8944 | #: git-pull.sh:21 | |
8945 | msgid "" | |
8946 | "Pull is not possible because you have unmerged files.\n" | |
8947 | "Please, fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" | |
8948 | "as appropriate to mark resolution, or use 'git commit -a'." | |
8949 | msgstr "" | |
6874b9ed PK |
8950 | "Du kan inte göra en \"pull\" då du har ändringar som inte checkats in.\n" |
8951 | "Rätta dem i din arbetskatalog och använd sedan \"git add/rm <fil>\"\n" | |
8952 | "där det är lämpligt för att ange lösning, eller använd \"git commit -a\"." | |
0eb8fa3a PK |
8953 | |
8954 | #: git-pull.sh:25 | |
8955 | msgid "Pull is not possible because you have unmerged files." | |
6874b9ed | 8956 | msgstr "Du kan inte göra en \"pull\" då du har ändringar som inte checkats in." |
0eb8fa3a | 8957 | |
6874b9ed | 8958 | #: git-pull.sh:197 |
0eb8fa3a | 8959 | msgid "updating an unborn branch with changes added to the index" |
6874b9ed | 8960 | msgstr "uppdaterar en ofödd gren med ändringar som lagts till i indexet" |
0eb8fa3a | 8961 | |
16b18309 PK |
8962 | #. The fetch involved updating the current branch. |
8963 | #. The working tree and the index file is still based on the | |
8964 | #. $orig_head commit, but we are merging into $curr_head. | |
8965 | #. First update the working tree to match $curr_head. | |
647d5183 | 8966 | #: git-pull.sh:229 |
16b18309 PK |
8967 | #, sh-format |
8968 | msgid "" | |
8969 | "Warning: fetch updated the current branch head.\n" | |
8970 | "Warning: fast-forwarding your working tree from\n" | |
8971 | "Warning: commit $orig_head." | |
8972 | msgstr "" | |
8973 | "Varning: fetch uppdaterade huvudet för aktuell gren.\n" | |
8974 | "Varning: snabbspolar din arbetskatalog från\n" | |
8975 | "Varning: incheckningen $orig_head." | |
8976 | ||
647d5183 | 8977 | #: git-pull.sh:254 |
0eb8fa3a | 8978 | msgid "Cannot merge multiple branches into empty head" |
6874b9ed | 8979 | msgstr "Kan inte slå ihop flera grenar i ett tomt huvud." |
0eb8fa3a | 8980 | |
647d5183 | 8981 | #: git-pull.sh:258 |
0eb8fa3a | 8982 | msgid "Cannot rebase onto multiple branches" |
6874b9ed | 8983 | msgstr "Kan inte utföra en \"rebase\" ovanpå flera grenar" |
0eb8fa3a | 8984 | |
8f69cccb | 8985 | #: git-rebase.sh:53 |
cc2f50da PK |
8986 | msgid "" |
8987 | "When you have resolved this problem, run \"git rebase --continue\".\n" | |
8988 | "If you prefer to skip this patch, run \"git rebase --skip\" instead.\n" | |
8989 | "To check out the original branch and stop rebasing, run \"git rebase --abort" | |
8990 | "\"." | |
8991 | msgstr "" | |
8992 | "När du har löst problemet kör du \"git rebase --continue\".\n" | |
8993 | "Om du vill hoppa över patchen kör du istället \"git rebase --skip\".\n" | |
8994 | "För att återställa originalgrenen och avbryta kör du \"git rebase --abort\"." | |
8995 | ||
8f69cccb | 8996 | #: git-rebase.sh:160 |
cc2f50da PK |
8997 | msgid "The pre-rebase hook refused to rebase." |
8998 | msgstr "Kroken pre-rebase vägrade ombaseringen." | |
8999 | ||
8f69cccb | 9000 | #: git-rebase.sh:165 |
cc2f50da PK |
9001 | msgid "It looks like git-am is in progress. Cannot rebase." |
9002 | msgstr "Det verkar som en git-am körs. Kan inte ombasera." | |
9003 | ||
8f69cccb | 9004 | #: git-rebase.sh:296 |
cc2f50da PK |
9005 | msgid "The --exec option must be used with the --interactive option" |
9006 | msgstr "Flaggan --exec måste användas tillsammans med flaggan --interactive" | |
9007 | ||
8f69cccb | 9008 | #: git-rebase.sh:301 |
cc2f50da PK |
9009 | msgid "No rebase in progress?" |
9010 | msgstr "Ingen ombasering pågår?" | |
9011 | ||
8f69cccb PK |
9012 | #: git-rebase.sh:312 |
9013 | msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase." | |
9014 | msgstr "Åtgärden --edit-todo kan endast användas under interaktiv ombasering." | |
9015 | ||
9016 | #: git-rebase.sh:319 | |
cc2f50da PK |
9017 | msgid "Cannot read HEAD" |
9018 | msgstr "Kan inte läsa HEAD" | |
9019 | ||
8f69cccb | 9020 | #: git-rebase.sh:322 |
cc2f50da PK |
9021 | msgid "" |
9022 | "You must edit all merge conflicts and then\n" | |
9023 | "mark them as resolved using git add" | |
9024 | msgstr "" | |
9025 | "Du måste redigera alla sammanslagningskonflikter och\n" | |
9026 | "därefter markera dem som lösta med git add" | |
9027 | ||
8f69cccb | 9028 | #: git-rebase.sh:340 |
cc2f50da PK |
9029 | #, sh-format |
9030 | msgid "Could not move back to $head_name" | |
9031 | msgstr "Kunde inte flytta tillbaka till $head_name" | |
9032 | ||
8f69cccb | 9033 | #: git-rebase.sh:359 |
cc2f50da PK |
9034 | #, sh-format |
9035 | msgid "" | |
9036 | "It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n" | |
9037 | "I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n" | |
9038 | "case, please try\n" | |
9039 | "\t$cmd_live_rebase\n" | |
9040 | "If that is not the case, please\n" | |
9041 | "\t$cmd_clear_stale_rebase\n" | |
9042 | "and run me again. I am stopping in case you still have something\n" | |
9043 | "valuable there." | |
9044 | msgstr "" | |
9045 | "Det verkar som katalogen $state_dir_base redan existerar, och\n" | |
9046 | "jag undrar om du redan är mitt i en annan ombasering. Om så är\n" | |
9047 | "fallet, försök\n" | |
9048 | "\t$cmd_live_rebase\n" | |
9049 | "Om så inte är fallet, kör\n" | |
9050 | "\t$cmd_clear_stale_rebase\n" | |
9051 | "och kör programmet igen. Jag avslutar ifall du fortfarande har\n" | |
9052 | "något av värde där." | |
9053 | ||
8f69cccb | 9054 | #: git-rebase.sh:404 |
cc2f50da PK |
9055 | #, sh-format |
9056 | msgid "invalid upstream $upstream_name" | |
9057 | msgstr "ogiltig uppström $upstream_name" | |
9058 | ||
8f69cccb | 9059 | #: git-rebase.sh:428 |
cc2f50da PK |
9060 | #, sh-format |
9061 | msgid "$onto_name: there are more than one merge bases" | |
9062 | msgstr "$onto_name: mer än en sammanslagningsbas finns" | |
9063 | ||
8f69cccb | 9064 | #: git-rebase.sh:431 git-rebase.sh:435 |
cc2f50da PK |
9065 | #, sh-format |
9066 | msgid "$onto_name: there is no merge base" | |
9067 | msgstr "$onto_name: ingen sammanslagningsbas finns" | |
9068 | ||
8f69cccb | 9069 | #: git-rebase.sh:440 |
cc2f50da PK |
9070 | #, sh-format |
9071 | msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name" | |
9072 | msgstr "Peka på en giltig incheckning: $onto_name" | |
9073 | ||
8f69cccb | 9074 | #: git-rebase.sh:463 |
cc2f50da PK |
9075 | #, sh-format |
9076 | msgid "fatal: no such branch: $branch_name" | |
9077 | msgstr "ödesdigert: ingen sådan gren: $branch_name" | |
9078 | ||
8f69cccb | 9079 | #: git-rebase.sh:483 |
cc2f50da PK |
9080 | msgid "Please commit or stash them." |
9081 | msgstr "Checka in eller använd \"stash\" på dem." | |
9082 | ||
8f69cccb | 9083 | #: git-rebase.sh:501 |
cc2f50da PK |
9084 | #, sh-format |
9085 | msgid "Current branch $branch_name is up to date." | |
9086 | msgstr "Aktuell gren $branch_name är à jour." | |
9087 | ||
8f69cccb | 9088 | #: git-rebase.sh:504 |
cc2f50da PK |
9089 | #, sh-format |
9090 | msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced." | |
9091 | msgstr "Aktuell gren $branch_name är à jour, ombasering framtvingad." | |
9092 | ||
8f69cccb | 9093 | #: git-rebase.sh:515 |
cc2f50da PK |
9094 | #, sh-format |
9095 | msgid "Changes from $mb to $onto:" | |
9096 | msgstr "Ändringar från $mb till $onto:" | |
9097 | ||
9098 | #. Detach HEAD and reset the tree | |
8f69cccb | 9099 | #: git-rebase.sh:524 |
cc2f50da PK |
9100 | msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..." |
9101 | msgstr "" | |
9102 | "Först, spolar tillbaka huvudet för att spela av ditt arbete ovanpå det..." | |
9103 | ||
8f69cccb | 9104 | #: git-rebase.sh:532 |
cc2f50da PK |
9105 | #, sh-format |
9106 | msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name." | |
9107 | msgstr "Snabbspolade $branch_name till $onto_name." | |
9108 | ||
6874b9ed | 9109 | #: git-stash.sh:51 |
0eb8fa3a | 9110 | msgid "git stash clear with parameters is unimplemented" |
6874b9ed | 9111 | msgstr "\"git stash clear\" med parametrar har inte implementerats" |
0eb8fa3a | 9112 | |
6874b9ed | 9113 | #: git-stash.sh:74 |
0eb8fa3a | 9114 | msgid "You do not have the initial commit yet" |
6874b9ed | 9115 | msgstr "Du har inte den första incheckningen ännu" |
0eb8fa3a | 9116 | |
6874b9ed | 9117 | #: git-stash.sh:89 |
0eb8fa3a | 9118 | msgid "Cannot save the current index state" |
6874b9ed | 9119 | msgstr "Kan inte spara aktuellt tillstånd för indexet" |
0eb8fa3a | 9120 | |
6874b9ed | 9121 | #: git-stash.sh:123 git-stash.sh:136 |
0eb8fa3a | 9122 | msgid "Cannot save the current worktree state" |
6874b9ed | 9123 | msgstr "Kan inte spara aktuellt tillstånd för arbetskatalogen" |
0eb8fa3a | 9124 | |
6874b9ed | 9125 | #: git-stash.sh:140 |
0eb8fa3a | 9126 | msgid "No changes selected" |
6874b9ed | 9127 | msgstr "Inga ändringar valda" |
0eb8fa3a | 9128 | |
6874b9ed | 9129 | #: git-stash.sh:143 |
0eb8fa3a | 9130 | msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)" |
6874b9ed | 9131 | msgstr "Kan inte ta bort temporärt index (kan inte inträffa)" |
0eb8fa3a | 9132 | |
6874b9ed | 9133 | #: git-stash.sh:156 |
0eb8fa3a | 9134 | msgid "Cannot record working tree state" |
6874b9ed | 9135 | msgstr "Kan inte registrera tillstånd för arbetskatalog" |
0eb8fa3a | 9136 | |
16b18309 PK |
9137 | #. TRANSLATORS: $option is an invalid option, like |
9138 | #. `--blah-blah'. The 7 spaces at the beginning of the | |
9139 | #. second line correspond to "error: ". So you should line | |
9140 | #. up the second line with however many characters the | |
9141 | #. translation of "error: " takes in your language. E.g. in | |
9142 | #. English this is: | |
9143 | #. | |
9144 | #. $ git stash save --blah-blah 2>&1 | head -n 2 | |
9145 | #. error: unknown option for 'stash save': --blah-blah | |
9146 | #. To provide a message, use git stash save -- '--blah-blah' | |
9147 | #: git-stash.sh:202 | |
9148 | #, sh-format | |
9149 | msgid "" | |
9150 | "error: unknown option for 'stash save': $option\n" | |
9151 | " To provide a message, use git stash save -- '$option'" | |
9152 | msgstr "" | |
9153 | "fel: felaktig flagga för \"stash save\": $option\n" | |
9154 | " För att ange ett meddelande, använd git stash save -- \"$option\"" | |
9155 | ||
6874b9ed | 9156 | #: git-stash.sh:223 |
0eb8fa3a | 9157 | msgid "No local changes to save" |
6874b9ed | 9158 | msgstr "Inga lokala ändringar att spara" |
0eb8fa3a | 9159 | |
6874b9ed | 9160 | #: git-stash.sh:227 |
0eb8fa3a | 9161 | msgid "Cannot initialize stash" |
6874b9ed | 9162 | msgstr "Kan inte initiera \"stash\"" |
0eb8fa3a | 9163 | |
6874b9ed | 9164 | #: git-stash.sh:235 |
0eb8fa3a | 9165 | msgid "Cannot save the current status" |
6874b9ed | 9166 | msgstr "Kan inte spara aktuell status" |
0eb8fa3a | 9167 | |
6874b9ed | 9168 | #: git-stash.sh:253 |
0eb8fa3a | 9169 | msgid "Cannot remove worktree changes" |
6874b9ed | 9170 | msgstr "Kan inte ta bort ändringar i arbetskatalogen" |
0eb8fa3a | 9171 | |
6874b9ed | 9172 | #: git-stash.sh:352 |
0eb8fa3a | 9173 | msgid "No stash found." |
6874b9ed | 9174 | msgstr "Ingen \"stash\" hittades." |
0eb8fa3a | 9175 | |
6874b9ed PK |
9176 | #: git-stash.sh:359 |
9177 | #, sh-format | |
0eb8fa3a | 9178 | msgid "Too many revisions specified: $REV" |
6874b9ed | 9179 | msgstr "För många revisioner angivna: $REV" |
0eb8fa3a | 9180 | |
6874b9ed PK |
9181 | #: git-stash.sh:365 |
9182 | #, sh-format | |
0eb8fa3a | 9183 | msgid "$reference is not valid reference" |
6874b9ed | 9184 | msgstr "$reference är inte en giltig referens." |
0eb8fa3a | 9185 | |
6874b9ed | 9186 | #: git-stash.sh:393 |
0eb8fa3a | 9187 | #, sh-format |
0eb8fa3a | 9188 | msgid "'$args' is not a stash-like commit" |
6874b9ed | 9189 | msgstr "\"$args\" är inte en \"stash\"-liknande incheckning" |
0eb8fa3a | 9190 | |
6874b9ed | 9191 | #: git-stash.sh:404 |
0eb8fa3a PK |
9192 | #, sh-format |
9193 | msgid "'$args' is not a stash reference" | |
6874b9ed | 9194 | msgstr "\"$args\" är inte en \"stash\"-referens" |
0eb8fa3a | 9195 | |
6874b9ed PK |
9196 | #: git-stash.sh:412 |
9197 | msgid "unable to refresh index" | |
9198 | msgstr "kan inte uppdatera indexet" | |
0eb8fa3a | 9199 | |
6874b9ed | 9200 | #: git-stash.sh:416 |
0eb8fa3a | 9201 | msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge" |
16b18309 | 9202 | msgstr "Kan inte tillämpa en \"stash\" mitt i en sammanslagning" |
0eb8fa3a | 9203 | |
6874b9ed | 9204 | #: git-stash.sh:424 |
0eb8fa3a | 9205 | msgid "Conflicts in index. Try without --index." |
6874b9ed | 9206 | msgstr "Konflikter i indexet. Testa utan --index." |
0eb8fa3a | 9207 | |
6874b9ed | 9208 | #: git-stash.sh:426 |
0eb8fa3a | 9209 | msgid "Could not save index tree" |
6874b9ed | 9210 | msgstr "Kunde inte spara indexträd" |
0eb8fa3a | 9211 | |
6874b9ed | 9212 | #: git-stash.sh:460 |
0eb8fa3a | 9213 | msgid "Cannot unstage modified files" |
6874b9ed | 9214 | msgstr "Kan inte ta bort ändrade filer ur kön" |
0eb8fa3a | 9215 | |
14147865 | 9216 | #: git-stash.sh:475 |
16b18309 PK |
9217 | msgid "Index was not unstashed." |
9218 | msgstr "Indexet har inte tagits ur kön." | |
9219 | ||
14147865 | 9220 | #: git-stash.sh:492 |
0eb8fa3a PK |
9221 | #, sh-format |
9222 | msgid "Dropped ${REV} ($s)" | |
6874b9ed | 9223 | msgstr "Kastade ${REV} ($s)" |
0eb8fa3a | 9224 | |
14147865 | 9225 | #: git-stash.sh:493 |
0eb8fa3a PK |
9226 | #, sh-format |
9227 | msgid "${REV}: Could not drop stash entry" | |
6874b9ed | 9228 | msgstr "${REV}: Kunde inte kasta \"stash\"-post" |
0eb8fa3a | 9229 | |
14147865 | 9230 | #: git-stash.sh:500 |
0eb8fa3a | 9231 | msgid "No branch name specified" |
6874b9ed | 9232 | msgstr "Inget grennamn angavs" |
0eb8fa3a | 9233 | |
14147865 | 9234 | #: git-stash.sh:571 |
0eb8fa3a | 9235 | msgid "(To restore them type \"git stash apply\")" |
6874b9ed | 9236 | msgstr "(För att återställa dem, skriv \"git stash apply\")" |
0eb8fa3a | 9237 | |
eec16a65 | 9238 | #: git-submodule.sh:90 |
0eb8fa3a | 9239 | #, sh-format |
6874b9ed PK |
9240 | msgid "cannot strip one component off url '$remoteurl'" |
9241 | msgstr "kan inte ta bort en komponent från url:en \"$remoteurl\"" | |
0eb8fa3a | 9242 | |
eec16a65 | 9243 | #: git-submodule.sh:195 |
0eb8fa3a | 9244 | #, sh-format |
16b18309 PK |
9245 | msgid "No submodule mapping found in .gitmodules for path '$sm_path'" |
9246 | msgstr "" | |
9247 | "Hittade ingen undermodulmappning i .gitmodules för sökvägen \"$sm_path\"" | |
0eb8fa3a | 9248 | |
eec16a65 | 9249 | #: git-submodule.sh:238 |
0eb8fa3a | 9250 | #, sh-format |
16b18309 PK |
9251 | msgid "Clone of '$url' into submodule path '$sm_path' failed" |
9252 | msgstr "Misslyckades klona \"$url\" till undermodulsökvägen \"$sm_path\"" | |
0eb8fa3a | 9253 | |
eec16a65 | 9254 | #: git-submodule.sh:250 |
0e641b1f PK |
9255 | #, sh-format |
9256 | msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa" | |
9257 | msgstr "Gitkatalog \"$a\" ingår i underkatalogsökvägen \"$b\" eller omvänt" | |
9258 | ||
eec16a65 | 9259 | #: git-submodule.sh:343 |
0eb8fa3a PK |
9260 | #, sh-format |
9261 | msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../" | |
6874b9ed | 9262 | msgstr "arkiv-URL: \"$repo\" måste vara absolut eller börja med ./|../" |
0eb8fa3a | 9263 | |
eec16a65 | 9264 | #: git-submodule.sh:360 |
0eb8fa3a | 9265 | #, sh-format |
16b18309 PK |
9266 | msgid "'$sm_path' already exists in the index" |
9267 | msgstr "\"$sm_path\" finns redan i indexet" | |
0eb8fa3a | 9268 | |
eec16a65 | 9269 | #: git-submodule.sh:364 |
0eb8fa3a | 9270 | #, sh-format |
16b18309 PK |
9271 | msgid "" |
9272 | "The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n" | |
9273 | "$sm_path\n" | |
9274 | "Use -f if you really want to add it." | |
9275 | msgstr "" | |
9276 | "Följande sökvägar ignoreras av en av dina .gitignore-filer:\n" | |
9277 | "$sm_path\n" | |
9278 | "Använd -f om du verkligen vill lägga till den" | |
0eb8fa3a | 9279 | |
eec16a65 | 9280 | #: git-submodule.sh:382 |
0eb8fa3a | 9281 | #, sh-format |
16b18309 PK |
9282 | msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index" |
9283 | msgstr "Lägger till befintligt arkiv i \"$sm_path\" i indexet" | |
0eb8fa3a | 9284 | |
eec16a65 | 9285 | #: git-submodule.sh:384 |
6874b9ed | 9286 | #, sh-format |
16b18309 PK |
9287 | msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo" |
9288 | msgstr "\"$sm_path\" finns redan och är inte ett giltigt git-arkiv" | |
0eb8fa3a | 9289 | |
eec16a65 | 9290 | #: git-submodule.sh:392 |
647d5183 PK |
9291 | #, sh-format |
9292 | msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):" | |
9293 | msgstr "En git-katalog för \"$sm_name\" hittades lokalt med fjärr(ar):" | |
9294 | ||
eec16a65 | 9295 | #: git-submodule.sh:394 |
647d5183 PK |
9296 | #, sh-format |
9297 | msgid "" | |
9298 | "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from" | |
9299 | msgstr "" | |
9300 | "För att återanvända den lokala git-katalogen istället för att på nytt klona " | |
9301 | "från" | |
9302 | ||
eec16a65 | 9303 | #: git-submodule.sh:396 |
647d5183 PK |
9304 | #, sh-format |
9305 | msgid "" | |
9306 | "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct repo" | |
9307 | msgstr "" | |
9308 | "använd flaggan \"--force\". Om den lokala git-katalogen inte är riktigt arkiv" | |
9309 | ||
eec16a65 | 9310 | #: git-submodule.sh:397 |
647d5183 PK |
9311 | #, sh-format |
9312 | msgid "" | |
9313 | "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' " | |
9314 | "option." | |
9315 | msgstr "" | |
9316 | "eller om du är osäker på vad det innebär, välj nytt namn med flaggan \"--name" | |
9317 | "\"." | |
9318 | ||
eec16a65 | 9319 | #: git-submodule.sh:399 |
647d5183 PK |
9320 | #, sh-format |
9321 | msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'." | |
9322 | msgstr "Aktiverar lokal git-katalog för undermodulen \"$sm_name\" på nytt." | |
9323 | ||
eec16a65 | 9324 | #: git-submodule.sh:411 |
0eb8fa3a | 9325 | #, sh-format |
16b18309 PK |
9326 | msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'" |
9327 | msgstr "Kan inte checka ut undermodulen \"$sm_path\"" | |
0eb8fa3a | 9328 | |
eec16a65 | 9329 | #: git-submodule.sh:416 |
0eb8fa3a | 9330 | #, sh-format |
16b18309 PK |
9331 | msgid "Failed to add submodule '$sm_path'" |
9332 | msgstr "Misslyckades lägga till undermodulen \"$sm_path\"" | |
0eb8fa3a | 9333 | |
eec16a65 | 9334 | #: git-submodule.sh:425 |
0eb8fa3a | 9335 | #, sh-format |
16b18309 PK |
9336 | msgid "Failed to register submodule '$sm_path'" |
9337 | msgstr "Misslyckades registrera undermodulen \"$sm_path\"" | |
0eb8fa3a | 9338 | |
eec16a65 | 9339 | #: git-submodule.sh:468 |
0eb8fa3a | 9340 | #, sh-format |
16b18309 PK |
9341 | msgid "Entering '$prefix$sm_path'" |
9342 | msgstr "Går in i \"$prefix$sm_path\"" | |
0eb8fa3a | 9343 | |
eec16a65 | 9344 | #: git-submodule.sh:482 |
0eb8fa3a | 9345 | #, sh-format |
16b18309 PK |
9346 | msgid "Stopping at '$sm_path'; script returned non-zero status." |
9347 | msgstr "" | |
9348 | "Stoppar på \"$sm_path\"; skriptet returnerade en status skild från noll." | |
0eb8fa3a | 9349 | |
eec16a65 | 9350 | #: git-submodule.sh:526 |
0eb8fa3a | 9351 | #, sh-format |
16b18309 PK |
9352 | msgid "No url found for submodule path '$sm_path' in .gitmodules" |
9353 | msgstr "Hittade ingen url för undermodulsökvägen \"$sm_path\" i .gitmodules" | |
9354 | ||
eec16a65 | 9355 | #: git-submodule.sh:535 |
16b18309 PK |
9356 | #, sh-format |
9357 | msgid "Failed to register url for submodule path '$sm_path'" | |
9358 | msgstr "Misslyckades registrera url för underkatalogsökväg \"$sm_path\"" | |
9359 | ||
eec16a65 | 9360 | #: git-submodule.sh:537 |
16b18309 PK |
9361 | #, sh-format |
9362 | msgid "Submodule '$name' ($url) registered for path '$sm_path'" | |
9363 | msgstr "Undermodulen \"$name\" ($url) registrerad för sökvägen \"$sm_path\"" | |
0eb8fa3a | 9364 | |
eec16a65 | 9365 | #: git-submodule.sh:545 |
0eb8fa3a | 9366 | #, sh-format |
16b18309 PK |
9367 | msgid "Failed to register update mode for submodule path '$sm_path'" |
9368 | msgstr "" | |
9369 | "Misslyckades registrera uppdateringsläge för undermodulsökväg \"$sm_path\"" | |
0eb8fa3a | 9370 | |
eec16a65 | 9371 | #: git-submodule.sh:649 |
0eb8fa3a PK |
9372 | #, sh-format |
9373 | msgid "" | |
16b18309 | 9374 | "Submodule path '$sm_path' not initialized\n" |
0eb8fa3a PK |
9375 | "Maybe you want to use 'update --init'?" |
9376 | msgstr "" | |
16b18309 | 9377 | "Undermodulen \"$sm_path\" har inte initierats\n" |
6874b9ed | 9378 | "Kanske du vill köra \"update --init\"?" |
0eb8fa3a | 9379 | |
eec16a65 | 9380 | #: git-submodule.sh:662 |
0eb8fa3a | 9381 | #, sh-format |
16b18309 PK |
9382 | msgid "Unable to find current revision in submodule path '$sm_path'" |
9383 | msgstr "Kan inte hitta aktuell revision i undermodulsökväg \"$sm_path\"" | |
0eb8fa3a | 9384 | |
eec16a65 | 9385 | #: git-submodule.sh:671 git-submodule.sh:695 |
0eb8fa3a | 9386 | #, sh-format |
16b18309 PK |
9387 | msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'" |
9388 | msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$sm_path\"" | |
0eb8fa3a | 9389 | |
eec16a65 | 9390 | #: git-submodule.sh:709 |
0eb8fa3a | 9391 | #, sh-format |
16b18309 PK |
9392 | msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$sm_path'" |
9393 | msgstr "Kan inte ombasera \"$sha1\" i undermodulsökväg \"$sm_path\"" | |
0eb8fa3a | 9394 | |
eec16a65 | 9395 | #: git-submodule.sh:710 |
0eb8fa3a | 9396 | #, sh-format |
16b18309 PK |
9397 | msgid "Submodule path '$sm_path': rebased into '$sha1'" |
9398 | msgstr "Undermodulsökvägen \"$sm_path\": ombaserade in i \"$sha1\"" | |
0eb8fa3a | 9399 | |
eec16a65 | 9400 | #: git-submodule.sh:715 |
6874b9ed | 9401 | #, sh-format |
16b18309 PK |
9402 | msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$sm_path'" |
9403 | msgstr "Kan inte slå ihop \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$sm_path\"" | |
6874b9ed | 9404 | |
eec16a65 | 9405 | #: git-submodule.sh:716 |
0eb8fa3a | 9406 | #, sh-format |
16b18309 PK |
9407 | msgid "Submodule path '$sm_path': merged in '$sha1'" |
9408 | msgstr "Undermodulsökvägen \"$sm_path\": sammanslagen i \"$sha1\"" | |
0eb8fa3a | 9409 | |
eec16a65 | 9410 | #: git-submodule.sh:721 |
6874b9ed | 9411 | #, sh-format |
16b18309 PK |
9412 | msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$sm_path'" |
9413 | msgstr "Kan inte checka ut \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$sm_path\"" | |
6874b9ed | 9414 | |
eec16a65 | 9415 | #: git-submodule.sh:722 |
0eb8fa3a | 9416 | #, sh-format |
16b18309 PK |
9417 | msgid "Submodule path '$sm_path': checked out '$sha1'" |
9418 | msgstr "Undermodulsökvägen \"$sm_path\": checkade ut \"$sha1\"" | |
0eb8fa3a | 9419 | |
eec16a65 | 9420 | #: git-submodule.sh:744 git-submodule.sh:1066 |
0eb8fa3a | 9421 | #, sh-format |
16b18309 PK |
9422 | msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'" |
9423 | msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$sm_path\"" | |
0eb8fa3a | 9424 | |
eec16a65 | 9425 | #: git-submodule.sh:852 |
cc2f50da PK |
9426 | msgid "The --cached option cannot be used with the --files option" |
9427 | msgstr "Flaggan --cached kan inte användas med flaggan --files" | |
0eb8fa3a | 9428 | |
16b18309 | 9429 | #. unexpected type |
eec16a65 | 9430 | #: git-submodule.sh:892 |
16b18309 PK |
9431 | #, sh-format |
9432 | msgid "unexpected mode $mod_dst" | |
9433 | msgstr "oväntat läge $mod_dst" | |
9434 | ||
eec16a65 | 9435 | #: git-submodule.sh:910 |
0eb8fa3a PK |
9436 | #, sh-format |
9437 | msgid " Warn: $name doesn't contain commit $sha1_src" | |
6874b9ed | 9438 | msgstr " Varning: $name innehåller inte incheckning $sha1_src" |
0eb8fa3a | 9439 | |
eec16a65 | 9440 | #: git-submodule.sh:913 |
0eb8fa3a PK |
9441 | #, sh-format |
9442 | msgid " Warn: $name doesn't contain commit $sha1_dst" | |
6874b9ed | 9443 | msgstr " Varning: $name innehåller inte incheckning $sha1_dst" |
0eb8fa3a | 9444 | |
eec16a65 | 9445 | #: git-submodule.sh:916 |
0eb8fa3a PK |
9446 | #, sh-format |
9447 | msgid " Warn: $name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst" | |
6874b9ed | 9448 | msgstr " Varning: $name innehåller inte incheckningar $sha1_src och $sha1_dst" |
0eb8fa3a | 9449 | |
eec16a65 | 9450 | #: git-submodule.sh:941 |
0eb8fa3a | 9451 | msgid "blob" |
6874b9ed | 9452 | msgstr "blob" |
0eb8fa3a | 9453 | |
eec16a65 | 9454 | #: git-submodule.sh:979 |
16b18309 PK |
9455 | msgid "# Submodules changed but not updated:" |
9456 | msgstr "# Undermoduler ändrade men inte uppdaterade:" | |
9457 | ||
eec16a65 | 9458 | #: git-submodule.sh:981 |
16b18309 PK |
9459 | msgid "# Submodule changes to be committed:" |
9460 | msgstr "# Undermodulers ändringar att checka in:" | |
9461 | ||
eec16a65 | 9462 | #: git-submodule.sh:1129 |
6874b9ed | 9463 | #, sh-format |
647d5183 PK |
9464 | msgid "Synchronizing submodule url for '$prefix$sm_path'" |
9465 | msgstr "Synkroniserar undermodul-url för \"$prefix$sm_path\"" | |
6874b9ed | 9466 | |
eec16a65 PK |
9467 | #~ msgid "You do not have a valid HEAD" |
9468 | #~ msgstr "Du har ingen giltig HEAD" | |
9469 | ||
9470 | #~ msgid "oops" | |
9471 | #~ msgstr "hoppsan" | |
9472 | ||
9473 | #~ msgid "Would not remove %s\n" | |
9474 | #~ msgstr "Skulle inte ta bort %s\n" | |
9475 | ||
9476 | #~ msgid "Not removing %s\n" | |
9477 | #~ msgstr "Tar inte bort %s\n" | |
9478 | ||
9479 | #~ msgid "Could not read index" | |
9480 | #~ msgstr "Kunde inte läsa indexet" | |
9481 | ||
bf3e8fe0 PK |
9482 | #~ msgid "git remote set-head <name> (-a | -d | <branch>])" |
9483 | #~ msgstr "git remote set-head <namn> (-a | -d | <gren>])" | |
9484 | ||
8f69cccb PK |
9485 | #~ msgid " 0 files changed" |
9486 | #~ msgstr " 0 filer ändrade" | |
9487 | ||
9488 | #~ msgid " %d file changed" | |
9489 | #~ msgid_plural " %d files changed" | |
9490 | #~ msgstr[0] " %d fil ändrad" | |
9491 | #~ msgstr[1] " %d filer ändrade" | |
9492 | ||
9493 | #~ msgid ", %d insertion(+)" | |
9494 | #~ msgid_plural ", %d insertions(+)" | |
9495 | #~ msgstr[0] ", %d tillägg(+)" | |
9496 | #~ msgstr[1] ", %d tillägg(+)" | |
9497 | ||
9498 | #~ msgid ", %d deletion(-)" | |
9499 | #~ msgid_plural ", %d deletions(-)" | |
9500 | #~ msgstr[0] ", %d borttagning(-)" | |
9501 | #~ msgstr[1] ", %d borttagningar(-)" | |
9502 | ||
9503 | #~ msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n" | |
9504 | #~ msgstr "Packar arkivet automatiskt för optimal prestanda.\n" | |
9505 | ||
14147865 PK |
9506 | #~ msgid " (use \"git add\" to track)" |
9507 | #~ msgstr " (spåra med \"git add\")" | |
9508 | ||
9509 | #~ msgid "-B cannot be used with -b" | |
9510 | #~ msgstr "-B kan inte användas med -b" | |
9511 | ||
9512 | #~ msgid "--patch is incompatible with all other options" | |
9513 | #~ msgstr "--patch är inkompatibel med alla andra flaggor" | |
9514 | ||
9515 | #~ msgid "--detach cannot be used with -b/-B/--orphan" | |
9516 | #~ msgstr "--detcah kan inte användas med -b/-B/--orphan" | |
9517 | ||
9518 | #~ msgid "--detach cannot be used with -t" | |
9519 | #~ msgstr "--detach kan inte användas med -t" | |
9520 | ||
9521 | #~ msgid "--orphan and -b|-B are mutually exclusive" | |
9522 | #~ msgstr "--orphan och -b|-B kan inte användas samtidigt" | |
9523 | ||
9524 | #~ msgid "--orphan cannot be used with -t" | |
9525 | #~ msgstr "--orphan kan inte användas med -t" | |
9526 | ||
9527 | #~ msgid "git checkout: -f and -m are incompatible" | |
9528 | #~ msgstr "git checkout: -f och -m är inkompatibla" | |
9529 | ||
9530 | #~ msgid "" | |
9531 | #~ "git checkout: updating paths is incompatible with switching branches." | |
9532 | #~ msgstr "" | |
9533 | #~ "git checkout: uppdatera sökvägar är inkompatibelt med att växla gren." | |
9534 | ||
9a4f34bb PK |
9535 | #~ msgid "diff setup failed" |
9536 | #~ msgstr "misslyckades sätta upp för diff" | |
9537 | ||
9538 | #~ msgid "merge-recursive: disk full?" | |
9539 | #~ msgstr "merge-recursive: disk full?" | |
9540 | ||
9541 | #~ msgid "diff_setup_done failed" | |
9542 | #~ msgstr "diff_setup_done misslyckades" | |
9543 | ||
cc2f50da PK |
9544 | #~ msgid "%s: has been deleted/renamed" |
9545 | #~ msgstr "%s: har tagits bort/ändrat namn" | |
9546 | ||
9547 | #~ msgid "'%s': not a documentation directory." | |
9548 | #~ msgstr "\"%s\": inte en dokumentationskatalog." | |
9549 | ||
9550 | #~ msgid "-d option is no longer supported. Do not use." | |
9551 | #~ msgstr "Flaggan -d stöds inte lägre. Använd inte." | |
9552 | ||
16b18309 PK |
9553 | #~ msgid "cherry-pick" |
9554 | #~ msgstr "cherry-pick" | |
9555 | ||
9556 | #~ msgid "Please enter the commit message for your changes." | |
9557 | #~ msgstr "Ange ett incheckningsmeddelande för dina ändringar." | |
9558 | ||
9559 | #~ msgid "Could not extract email from committer identity." | |
9560 | #~ msgstr "Kunde inte extrahera e-postadress från incheckarens identitet." | |
9561 | ||
9562 | #~ msgid "--" | |
9563 | #~ msgstr "--" | |
9564 | ||
6874b9ed PK |
9565 | #~ msgid "# Changed but not updated:" |
9566 | #~ msgstr "# Ändrade men inte uppdaterade:" | |
9567 | ||
9568 | #~ msgid "A branch named '%s' already exists." | |
9569 | #~ msgstr "Det finns redan en gren som heter \"%s\"" | |
9570 | ||
9571 | #~ msgid "path '%s' does not have all 3 versions" | |
9572 | #~ msgstr "sökvägen \"%s\" har inte alla 3 versionerna" | |
9573 | ||
9574 | #~ msgid "git checkout: we do not like '%s' as a branch name." | |
9575 | #~ msgstr "git checkout: vi tycker inte om \"%s\" som namn på en gren." | |
9576 | ||
9577 | #~ msgid "git checkout: branch %s already exists" | |
9578 | #~ msgstr "git checkout: grenen %s finns redan" | |
9579 | ||
9580 | #~ msgid "Paths with --interactive does not make sense." | |
9581 | #~ msgstr "Kan inte ange sökvägar med --interactive." | |
9582 | ||
9583 | #~ msgid "No HEAD commit to compare with (yet)" | |
9584 | #~ msgstr "Ingen HEAD-incheckning att jämföra med (ännu)" | |
9585 | ||
9586 | #~ msgid "cannot mix --fixed-strings and regexp" | |
9587 | #~ msgstr "kan inte blanda --fixed-strings och reguljära uttryck" | |
9588 | ||
6874b9ed PK |
9589 | #~ msgid "%s; will overwrite!" |
9590 | #~ msgstr "%s; kommer skriva över!" | |
9591 | ||
9592 | #~ msgid "Failed to write current notes tree to database" | |
9593 | #~ msgstr "Kunde inte skriva aktuellt anteckningsträd till databasen" | |
9594 | ||
6874b9ed PK |
9595 | # FIXME: Untranslatable! |
9596 | # | |
9597 | #~ msgid "Refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)" | |
9598 | #~ msgstr "Vägrar %s anteckningar i %s (utanför refs/notes/)" | |
9599 | ||
6874b9ed PK |
9600 | #~ msgid "add" |
9601 | #~ msgstr "add" | |
9602 | ||
9603 | #~ msgid "copy" | |
9604 | #~ msgstr "copy" | |
9605 | ||
9606 | #~ msgid "show" | |
9607 | #~ msgstr "show" | |
9608 | ||
9609 | #~ msgid "remove" | |
9610 | #~ msgstr "remove" | |
9611 | ||
9612 | #~ msgid "prune" | |
9613 | #~ msgstr "prune" | |
9614 | ||
9615 | #~ msgid "The current branch %s is not tracking anything." | |
9616 | #~ msgstr "Den aktuella grenen %s spårar ingenting." | |
9617 | ||
9618 | #~ msgid "No destination configured to push to." | |
9619 | #~ msgstr "Har inte ställt in någon destination att sända till." | |
9620 | ||
9621 | #~ msgid "Reflog action message too long: %.*s..." | |
9622 | #~ msgstr "Reflog-händelsemeddelande för långt: %.*s..." | |
9623 | ||
9624 | #~ msgid "Could not read commit message of %s" | |
9625 | #~ msgstr "Kunde inte läsa incheckningsmeddelandet för %s" | |
9626 | ||
9627 | #~ msgid "Could not extract author email from %s" | |
9628 | #~ msgstr "Kunde inte hämta författarens e-postadress från %s" | |
9629 | ||
9630 | #~ msgid "Could not extract author time from %s" | |
9631 | #~ msgstr "Kunde inte hämta författartid från %s" | |
9632 | ||
9633 | #~ msgid "No author information found in %s" | |
9634 | #~ msgstr "Hittade ingen författarinformation i %s" | |
9635 | ||
9636 | #~ msgid "cherry-pick --ff cannot be used with --signoff" | |
9637 | #~ msgstr "cherry-pick --ff kan inte användas med --signoff" | |
9638 | ||
9639 | #~ msgid "cherry-pick --ff cannot be used with --no-commit" | |
9640 | #~ msgstr "cherry-pick --ff kan inte användas med --no-commit" | |
9641 | ||
9642 | #~ msgid "cherry-pick --ff cannot be used with -x" | |
9643 | #~ msgstr "cherry-pick --ff kan inte användas med -x" | |
9644 | ||
9645 | #~ msgid "cherry-pick --ff cannot be used with --edit" | |
9646 | #~ msgstr "cherry-pick --ff kan inte användas med --edit" | |
9647 | ||
9648 | #~ msgid "committer info too long." | |
9649 | #~ msgstr "incheckarinformation för lång." | |
9650 | ||
9651 | #~ msgid "" | |
9652 | #~ "\n" | |
9653 | #~ "#\n" | |
9654 | #~ "# Write a tag message\n" | |
9655 | #~ "#\n" | |
9656 | #~ msgstr "" | |
9657 | #~ "\n" | |
9658 | #~ "#\n" | |
9659 | #~ "# Skriv ett taggmeddelande\n" | |
9660 | #~ "#\n" | |
9661 | ||
9662 | #~ msgid "signing key value too long (%.10s...)" | |
9663 | #~ msgstr "signeringsnyckelvärdet för långt (%.10s...)" |