]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
1 | # | |
2 | # Catalan message catalog for CUPS. | |
3 | # | |
4 | # Copyright © 2007-2018 by Apple Inc. | |
5 | # Copyright © 2005-2007 by Easy Software Products. | |
6 | # | |
7 | # Licensed under Apache License v2.0. See the file "LICENSE" for more | |
8 | # information. | |
9 | # | |
10 | # Àngel Mompó <mecatxis@gmail.com>, 2011, 2012. | |
11 | # | |
12 | msgid "" | |
13 | msgstr "" | |
14 | "Project-Id-Version: CUPS 2.3\n" | |
15 | "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n" | |
16 | "POT-Creation-Date: 2019-12-18 20:19-0500\n" | |
17 | "PO-Revision-Date: 2012-09-29 11:21+0200\n" | |
18 | "Last-Translator: Àngel Mompó <mecatxis@gmail.com>\n" | |
19 | "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" | |
20 | "Language: ca\n" | |
21 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
22 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
23 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
24 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" | |
25 | ||
26 | msgid "\t\t(all)" | |
27 | msgstr "\t\t(tots)" | |
28 | ||
29 | msgid "\t\t(none)" | |
30 | msgstr "\t\t(cap)" | |
31 | ||
32 | #, c-format | |
33 | msgid "\t%d entries" | |
34 | msgstr "\t%d entrades" | |
35 | ||
36 | #, c-format | |
37 | msgid "\t%s" | |
38 | msgstr "\t%s" | |
39 | ||
40 | msgid "\tAfter fault: continue" | |
41 | msgstr "\tDesprés d'una fallada: continua" | |
42 | ||
43 | #, c-format | |
44 | msgid "\tAlerts: %s" | |
45 | msgstr "\tAlertes: %s" | |
46 | ||
47 | msgid "\tBanner required" | |
48 | msgstr "\tNecessita un bàner" | |
49 | ||
50 | msgid "\tCharset sets:" | |
51 | msgstr "\tConjunt de caràcters:" | |
52 | ||
53 | msgid "\tConnection: direct" | |
54 | msgstr "\tConnexió: directa" | |
55 | ||
56 | msgid "\tConnection: remote" | |
57 | msgstr "\tConnexió: remota" | |
58 | ||
59 | msgid "\tContent types: any" | |
60 | msgstr "\tTipus de contingut: qualsevol" | |
61 | ||
62 | msgid "\tDefault page size:" | |
63 | msgstr "\tMida de la pàgina per defecte:" | |
64 | ||
65 | msgid "\tDefault pitch:" | |
66 | msgstr "\tDensitat per defecte:" | |
67 | ||
68 | msgid "\tDefault port settings:" | |
69 | msgstr "\tConfiguració del port per defecte:" | |
70 | ||
71 | #, c-format | |
72 | msgid "\tDescription: %s" | |
73 | msgstr "\tDescripció: %s" | |
74 | ||
75 | msgid "\tForm mounted:" | |
76 | msgstr "\tFormularis muntats:" | |
77 | ||
78 | msgid "\tForms allowed:" | |
79 | msgstr "\tFormularis admesos:" | |
80 | ||
81 | #, c-format | |
82 | msgid "\tInterface: %s.ppd" | |
83 | msgstr "\tInterfície: %s.ppd" | |
84 | ||
85 | #, c-format | |
86 | msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd" | |
87 | msgstr "\tInterfície: %s/ppd/%s.ppd" | |
88 | ||
89 | #, c-format | |
90 | msgid "\tLocation: %s" | |
91 | msgstr "\tUbicació: %s" | |
92 | ||
93 | msgid "\tOn fault: no alert" | |
94 | msgstr "\tEn cas de fallada: no avisis" | |
95 | ||
96 | msgid "\tPrinter types: unknown" | |
97 | msgstr "\tTipus d'impresores: desconeguts" | |
98 | ||
99 | #, c-format | |
100 | msgid "\tStatus: %s" | |
101 | msgstr "\tEstat: %s" | |
102 | ||
103 | msgid "\tUsers allowed:" | |
104 | msgstr "\tUsuaris permesos:" | |
105 | ||
106 | msgid "\tUsers denied:" | |
107 | msgstr "\tUsuaris sense permís:" | |
108 | ||
109 | msgid "\tdaemon present" | |
110 | msgstr "\tpresència del dimoni" | |
111 | ||
112 | msgid "\tno entries" | |
113 | msgstr "\tcap entrada" | |
114 | ||
115 | #, c-format | |
116 | msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1" | |
117 | msgstr "\tLa impressora és al dispositiu «%s» velocitat -1" | |
118 | ||
119 | msgid "\tprinting is disabled" | |
120 | msgstr "\tLa impressora està deshabilitada" | |
121 | ||
122 | msgid "\tprinting is enabled" | |
123 | msgstr "\tLa impressora està habilitada" | |
124 | ||
125 | #, c-format | |
126 | msgid "\tqueued for %s" | |
127 | msgstr "\ten cua per %s" | |
128 | ||
129 | msgid "\tqueuing is disabled" | |
130 | msgstr "\tla cua està deshabilitada" | |
131 | ||
132 | msgid "\tqueuing is enabled" | |
133 | msgstr "\tla cua està habilitada" | |
134 | ||
135 | msgid "\treason unknown" | |
136 | msgstr "\traó desconeguda" | |
137 | ||
138 | msgid "" | |
139 | "\n" | |
140 | " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS" | |
141 | msgstr "" | |
142 | "\n" | |
143 | " RESULTAT DETALLAT DEL TEST DE CONFORMITAT" | |
144 | ||
145 | msgid " REF: Page 15, section 3.1." | |
146 | msgstr " REF: pàgina 15, secció 3.1." | |
147 | ||
148 | msgid " REF: Page 15, section 3.2." | |
149 | msgstr " REF: pàgina 15, secció 3.2." | |
150 | ||
151 | msgid " REF: Page 19, section 3.3." | |
152 | msgstr " REF: pàgina 19, secció 3.3." | |
153 | ||
154 | msgid " REF: Page 20, section 3.4." | |
155 | msgstr " REF: pàgina 20, secció 3.4." | |
156 | ||
157 | msgid " REF: Page 27, section 3.5." | |
158 | msgstr " REF: pàgina 27, secció 3.5." | |
159 | ||
160 | msgid " REF: Page 42, section 5.2." | |
161 | msgstr " REF: pàgina 42, secció 5.2." | |
162 | ||
163 | msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2." | |
164 | msgstr " REF: pàgines 16-17, secció 3.2." | |
165 | ||
166 | msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2." | |
167 | msgstr " REF: pàgines 42-45, secció 5.2." | |
168 | ||
169 | msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2." | |
170 | msgstr " REF: pàgines 45-46, secció 5.2." | |
171 | ||
172 | msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2." | |
173 | msgstr " REF: pàgines 48-49, secció 5.2." | |
174 | ||
175 | msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2." | |
176 | msgstr " REF: pàgines 52-54, secció 5.2." | |
177 | ||
178 | #, c-format | |
179 | msgid " %-39.39s %.0f bytes" | |
180 | msgstr " %-39.39s %.0f bytes" | |
181 | ||
182 | #, c-format | |
183 | msgid " PASS Default%s" | |
184 | msgstr " VALIDA Default%s" | |
185 | ||
186 | msgid " PASS DefaultImageableArea" | |
187 | msgstr " VALIDA DefaultImageableArea" | |
188 | ||
189 | msgid " PASS DefaultPaperDimension" | |
190 | msgstr " VALIDA DefaultPaperDimension" | |
191 | ||
192 | msgid " PASS FileVersion" | |
193 | msgstr " VALIDA FileVersion" | |
194 | ||
195 | msgid " PASS FormatVersion" | |
196 | msgstr " VALIDA FileVersion" | |
197 | ||
198 | msgid " PASS LanguageEncoding" | |
199 | msgstr " VALIDA LanguageEncoding" | |
200 | ||
201 | msgid " PASS LanguageVersion" | |
202 | msgstr " VALIDA LanguageVersion" | |
203 | ||
204 | msgid " PASS Manufacturer" | |
205 | msgstr " VALIDA Manufacturer" | |
206 | ||
207 | msgid " PASS ModelName" | |
208 | msgstr " VALIDA ModelName" | |
209 | ||
210 | msgid " PASS NickName" | |
211 | msgstr " VALIDA NickName" | |
212 | ||
213 | msgid " PASS PCFileName" | |
214 | msgstr " VALIDA PCFileName" | |
215 | ||
216 | msgid " PASS PSVersion" | |
217 | msgstr " VALIDA PSVersion" | |
218 | ||
219 | msgid " PASS PageRegion" | |
220 | msgstr " VALIDA PageRegion" | |
221 | ||
222 | msgid " PASS PageSize" | |
223 | msgstr " VALIDA PageSize" | |
224 | ||
225 | msgid " PASS Product" | |
226 | msgstr " VALIDA Product" | |
227 | ||
228 | msgid " PASS ShortNickName" | |
229 | msgstr " VALIDA ShortNickName" | |
230 | ||
231 | #, c-format | |
232 | msgid " WARN %s has no corresponding options." | |
233 | msgstr " AVÍS %s no té les opcions corresponents." | |
234 | ||
235 | #, c-format | |
236 | msgid "" | |
237 | " WARN %s shares a common prefix with %s\n" | |
238 | " REF: Page 15, section 3.2." | |
239 | msgstr "" | |
240 | " AVÍS %s té un prefixe comú amb %s\n" | |
241 | " REF: pàgina 15, secció 3.2." | |
242 | ||
243 | #, c-format | |
244 | msgid "" | |
245 | " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should " | |
246 | "be named Duplex.\n" | |
247 | " REF: Page 122, section 5.17" | |
248 | msgstr "" | |
249 | " AVÍS La paraula clau %s de l'opció dúplex pot no funcionar com " | |
250 | "s'espera i s'hauria de dir Duplex.\n" | |
251 | " REF: pàgina 122, secció 5.17" | |
252 | ||
253 | msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings." | |
254 | msgstr "" | |
255 | " AVÍS El fitxer conté una barreja de CR, LF, i CR LF com a finals " | |
256 | "de línia." | |
257 | ||
258 | msgid "" | |
259 | " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n" | |
260 | " REF: Pages 56-57, section 5.3." | |
261 | msgstr "" | |
262 | " AVÍS Es requereix un LanguageEncoding segons les espec. del PPD " | |
263 | "4.3\n" | |
264 | " REF: pàgines 56-57, secció 5.3." | |
265 | ||
266 | #, c-format | |
267 | msgid " WARN Line %d only contains whitespace." | |
268 | msgstr " AVÍS La línia %d només conté espais en blanc." | |
269 | ||
270 | msgid "" | |
271 | " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n" | |
272 | " REF: Pages 58-59, section 5.3." | |
273 | msgstr "" | |
274 | " AVÍS El fabricant requereix les espec. del PPD 4.3.\n" | |
275 | " REF: pàgines 58-59, secció 5.3." | |
276 | ||
277 | msgid "" | |
278 | " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, " | |
279 | "not CR LF." | |
280 | msgstr "" | |
281 | " AVÍS Els fitxers PPD que no són del Windows han de fer servir " | |
282 | "només LF com a final de línia, no CR LF." | |
283 | ||
284 | #, c-format | |
285 | msgid "" | |
286 | " WARN Obsolete PPD version %.1f.\n" | |
287 | " REF: Page 42, section 5.2." | |
288 | msgstr "" | |
289 | " AVÍS La versió del PPD %.1f és obsoleta!\n" | |
290 | " REF: pàgina 42, secció 5.2." | |
291 | ||
292 | msgid "" | |
293 | " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n" | |
294 | " REF: Pages 61-62, section 5.3." | |
295 | msgstr "" | |
296 | " AVÍS El PCFileName és més llarg de 8.3 i viola les espec. del " | |
297 | "PPD.\n" | |
298 | " REF: pàgines 61-62, secció 5.3." | |
299 | ||
300 | msgid "" | |
301 | " WARN PCFileName should contain a unique filename.\n" | |
302 | " REF: Pages 61-62, section 5.3." | |
303 | msgstr "" | |
304 | " AVÍS El PCFileName és més llarg de 8.3 i viola les espec. del " | |
305 | "PPD.\n" | |
306 | " REF: pàgines 61-62, secció 5.3." | |
307 | ||
308 | msgid "" | |
309 | " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n" | |
310 | " REF: Pages 78-79, section 5.7." | |
311 | msgstr "" | |
312 | " AVÍS Els protocols contenen el PJL però els atributs del JCL no " | |
313 | "s'han definit.\n" | |
314 | " REF: pàgines 78-79, secció 5.7." | |
315 | ||
316 | msgid "" | |
317 | " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n" | |
318 | " REF: Pages 78-79, section 5.7." | |
319 | msgstr "" | |
320 | " AVÍS Es protocols contenen tant el PJL com el BCP; s'esperava el " | |
321 | "TBCP.\n" | |
322 | " REF: pàgines 78-79, secció 5.7." | |
323 | ||
324 | msgid "" | |
325 | " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n" | |
326 | " REF: Pages 64-65, section 5.3." | |
327 | msgstr "" | |
328 | " AVÍS Es requereix un ShortNickName segons les espec.del PPD 4.3.\n" | |
329 | " REF: pàgines 64-65, secció 5.3." | |
330 | ||
331 | #, c-format | |
332 | msgid "" | |
333 | " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n" | |
334 | " (constraint=\"%s %s %s %s\")." | |
335 | msgstr "" | |
336 | " %s «%s %s» entra en conflicte amb «%s %s»\n" | |
337 | " (restricció=«%s %s %s %s»)." | |
338 | ||
339 | #, c-format | |
340 | msgid " %s %s %s does not exist." | |
341 | msgstr " %s %s %s no existeix." | |
342 | ||
343 | #, c-format | |
344 | msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization." | |
345 | msgstr " %s %s el fitxer «%s» fa un ús incorrecte de les majúscules." | |
346 | ||
347 | #, c-format | |
348 | msgid "" | |
349 | " %s Bad %s choice %s.\n" | |
350 | " REF: Page 122, section 5.17" | |
351 | msgstr "" | |
352 | " %s Mala %s elecció %s!\n" | |
353 | " REF: pàgina 122, secció 5.17" | |
354 | ||
355 | #, c-format | |
356 | msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s." | |
357 | msgstr "" | |
358 | " %s UTF-8 incorrecte «%s» a la traducció de l'opció %s, elecció %s." | |
359 | ||
360 | #, c-format | |
361 | msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s." | |
362 | msgstr " %s UTF-8 Incorrecte «%s» a la traducció de l'opció %s." | |
363 | ||
364 | #, c-format | |
365 | msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"." | |
366 | msgstr " %s Valor incorrecte del cupsFilter «%s»." | |
367 | ||
368 | #, c-format | |
369 | msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"." | |
370 | msgstr " %s Valor incorrecte del cupsFilter2 «%s»" | |
371 | ||
372 | #, c-format | |
373 | msgid " %s Bad cupsICCProfile %s." | |
374 | msgstr " %s cupsICCProfile incorrecte %s." | |
375 | ||
376 | #, c-format | |
377 | msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"." | |
378 | msgstr " %s Valor de la cupsPreFilter incorrecte «%s»." | |
379 | ||
380 | #, c-format | |
381 | msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\"" | |
382 | msgstr " %s cupsUIConstraints incorrecte %s: «%s»" | |
383 | ||
384 | #, c-format | |
385 | msgid " %s Bad language \"%s\"." | |
386 | msgstr " %s language incorrecte «%s»." | |
387 | ||
388 | #, c-format | |
389 | msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"." | |
390 | msgstr " %s Permisos del fitxer %s incorrectes «%s»." | |
391 | ||
392 | #, c-format | |
393 | msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s." | |
394 | msgstr " %s %s Està mal escrit: hauria de ser %s." | |
395 | ||
396 | #, c-format | |
397 | msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID." | |
398 | msgstr " %s No hi pot haver APScanAppPath i APScanAppBundleID alhora." | |
399 | ||
400 | #, c-format | |
401 | msgid " %s Default choices conflicting." | |
402 | msgstr " %s Conflictes amb les opcions per defecte." | |
403 | ||
404 | #, c-format | |
405 | msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s" | |
406 | msgstr " %s cupsUIConstraints buit %s" | |
407 | ||
408 | #, c-format | |
409 | msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s." | |
410 | msgstr " %s Falta la traducció de «%s» per l'opció %s, elecció %s." | |
411 | ||
412 | #, c-format | |
413 | msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s." | |
414 | msgstr " %s Falta la traducció de «%s» per l'opció %s." | |
415 | ||
416 | #, c-format | |
417 | msgid " %s Missing %s file \"%s\"." | |
418 | msgstr " %s Falta el fitxer %s «%s»." | |
419 | ||
420 | #, c-format | |
421 | msgid "" | |
422 | " %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n" | |
423 | " REF: Page 100, section 5.14." | |
424 | msgstr "" | |
425 | " %s Falta l'opció PageRegion NECESSÀRIA .\n" | |
426 | " REF: pàgina 100, secció 5.14." | |
427 | ||
428 | #, c-format | |
429 | msgid "" | |
430 | " %s Missing REQUIRED PageSize option.\n" | |
431 | " REF: Page 99, section 5.14." | |
432 | msgstr "" | |
433 | " %s Falta l'opció PageSize NECESSÀRIA.\n" | |
434 | " REF: pàgina 99, secció 5.14." | |
435 | ||
436 | #, c-format | |
437 | msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"." | |
438 | msgstr " %s Falta l'elecció *%s %s a UIConstraints «*%s %s *%s %s»." | |
439 | ||
440 | #, c-format | |
441 | msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"" | |
442 | msgstr " %s Falta l'elecció *%s %s a cupsUIConstraints %s: «%s»" | |
443 | ||
444 | #, c-format | |
445 | msgid " %s Missing cupsUIResolver %s" | |
446 | msgstr " %s Falta el cupsUIResolver %s" | |
447 | ||
448 | #, c-format | |
449 | msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"." | |
450 | msgstr " %s Falta l'opció %s a UIConstraints «*%s %s *%s %s»." | |
451 | ||
452 | #, c-format | |
453 | msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"" | |
454 | msgstr " %s Falta l'opció %s a cupsUIConstraints %s: «%s»" | |
455 | ||
456 | #, c-format | |
457 | msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file." | |
458 | msgstr " %s No s'ha inclòs cap traducció de base «%s» al fitxer." | |
459 | ||
460 | #, c-format | |
461 | msgid "" | |
462 | " %s REQUIRED %s does not define choice None.\n" | |
463 | " REF: Page 122, section 5.17" | |
464 | msgstr "" | |
465 | " %s NECESSARI %s no defineix l'eleció «Cap»!\n" | |
466 | " REF: pàgina 122, secció 5.17" | |
467 | ||
468 | #, c-format | |
469 | msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s." | |
470 | msgstr " %s Mida \"%s\" definida per %s però no per %s." | |
471 | ||
472 | #, c-format | |
473 | msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)." | |
474 | msgstr " %s Mida \"%s\" té unes dimensions inesperades (%gx%g)." | |
475 | ||
476 | #, c-format | |
477 | msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"." | |
478 | msgstr " %s Mida «%s» hauria de ser «%s»." | |
479 | ||
480 | #, c-format | |
481 | msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"." | |
482 | msgstr " %s Mida \"%s\" hauria de ser el nom estàndard d'Adobe «%s»." | |
483 | ||
484 | #, c-format | |
485 | msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s." | |
486 | msgstr " %s cupsICCProfile %s el valor resum (hash) col·lideix amb %s." | |
487 | ||
488 | #, c-format | |
489 | msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop." | |
490 | msgstr " %s cupsUIResolver %s entra en bucle." | |
491 | ||
492 | #, c-format | |
493 | msgid "" | |
494 | " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options." | |
495 | msgstr "" | |
496 | " %s cupsUIResolver %s no llista com a mínim dues opcions diferents." | |
497 | ||
498 | #, c-format | |
499 | msgid "" | |
500 | " **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n" | |
501 | " REF: Page 72, section 5.5" | |
502 | msgstr "" | |
503 | " **ERROR** %s ha de ser 1284DeviceID!\n" | |
504 | " REF: pàgina 72, secció 5.5" | |
505 | ||
506 | #, c-format | |
507 | msgid "" | |
508 | " **FAIL** Bad Default%s %s\n" | |
509 | " REF: Page 40, section 4.5." | |
510 | msgstr "" | |
511 | " **ERROR** Default%s incorrecte %s\n" | |
512 | " REF: pàgina 40, secció 4.5." | |
513 | ||
514 | #, c-format | |
515 | msgid "" | |
516 | " **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n" | |
517 | " REF: Page 102, section 5.15." | |
518 | msgstr "" | |
519 | " **ERROR** DefaultImageableArea incorrecte %s\n" | |
520 | " REF: pàgina 102, secció 5.15." | |
521 | ||
522 | #, c-format | |
523 | msgid "" | |
524 | " **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n" | |
525 | " REF: Page 103, section 5.15." | |
526 | msgstr "" | |
527 | " **ERROR** DefaultPaperDimension incorrecte %s\n" | |
528 | " REF: pàgina 103, secció 5.15." | |
529 | ||
530 | #, c-format | |
531 | msgid "" | |
532 | " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n" | |
533 | " REF: Page 56, section 5.3." | |
534 | msgstr "" | |
535 | " **ERROR** FileVersion incorrecte «%s»\n" | |
536 | " REF: pàgina 56, secció 5.3." | |
537 | ||
538 | #, c-format | |
539 | msgid "" | |
540 | " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n" | |
541 | " REF: Page 56, section 5.3." | |
542 | msgstr "" | |
543 | " **ERROR** FormatVersion incorrecte «%s»\n" | |
544 | " REF: pàgina 56, secció 5.3." | |
545 | ||
546 | msgid "" | |
547 | " **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n" | |
548 | " REF: Page 24, section 3.4." | |
549 | msgstr "" | |
550 | " **ERROR** atribut de JobPatchFile incorrecte al fitxer\n" | |
551 | " REF: pàgina 24, secció 3.4." | |
552 | ||
553 | #, c-format | |
554 | msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1." | |
555 | msgstr " **ERROR** LanguageEncoding incorrecte %s: ha de ser ISOLatin1." | |
556 | ||
557 | #, c-format | |
558 | msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English." | |
559 | msgstr " **ERROR** LanguageVersion incorrecta %s: ha de ser anglès." | |
560 | ||
561 | #, c-format | |
562 | msgid "" | |
563 | " **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n" | |
564 | " REF: Page 211, table D.1." | |
565 | msgstr "" | |
566 | " **ERROR** Manufacturer incorrecte (hauria de ser «%s»)\n" | |
567 | " REF: pàgina 211, taula D.1." | |
568 | ||
569 | #, c-format | |
570 | msgid "" | |
571 | " **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n" | |
572 | " REF: Pages 59-60, section 5.3." | |
573 | msgstr "" | |
574 | " **ERROR** ModelName incorrecte - no es permet «%c» a la cadena.\n" | |
575 | " REF: pàgines 59-60, secció 5.3." | |
576 | ||
577 | msgid "" | |
578 | " **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n" | |
579 | " REF: Pages 62-64, section 5.3." | |
580 | msgstr "" | |
581 | " **ERROR** PSVersion incorrecte - no és «(cadena) enter».\n" | |
582 | " REF: pàgines 62-64, secció 5.3." | |
583 | ||
584 | msgid "" | |
585 | " **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n" | |
586 | " REF: Page 62, section 5.3." | |
587 | msgstr "" | |
588 | " **ERROR** Product incorrecte - no és «(cadena)».\n" | |
589 | " REF: pàgina 62, secció 5.3." | |
590 | ||
591 | msgid "" | |
592 | " **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n" | |
593 | " REF: Pages 64-65, section 5.3." | |
594 | msgstr "" | |
595 | " **ERROR** ShortNickName incorrecte - més llarg de 31 caràcters.\n" | |
596 | " REF: pàgines 64-65, secció 5.3." | |
597 | ||
598 | #, c-format | |
599 | msgid "" | |
600 | " **FAIL** Bad option %s choice %s\n" | |
601 | " REF: Page 84, section 5.9" | |
602 | msgstr "" | |
603 | " **ERROR** Elecció %s incorrecta %s\n" | |
604 | " REF: pàgina 84, secció 5.9" | |
605 | ||
606 | #, c-format | |
607 | msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s" | |
608 | msgstr "" | |
609 | " **ERROR** El codi de l'opció per defecte no es pot interpretar: %s" | |
610 | ||
611 | #, c-format | |
612 | msgid "" | |
613 | " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains " | |
614 | "8-bit characters." | |
615 | msgstr "" | |
616 | " **ERROR** La traducció per defecte de l'opció %s elecció %s conté " | |
617 | "caràcters de 8 bits." | |
618 | ||
619 | #, c-format | |
620 | msgid "" | |
621 | " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit " | |
622 | "characters." | |
623 | msgstr "" | |
624 | " **ERROR** La traducció per defecte de l'opció %s conté caràcters de 8 " | |
625 | "bits." | |
626 | ||
627 | #, c-format | |
628 | msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case." | |
629 | msgstr "" | |
630 | " **ERROR** Els noms dels grups %s i %s només es diferencien en les " | |
631 | "majúscules." | |
632 | ||
633 | #, c-format | |
634 | msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s." | |
635 | msgstr "" | |
636 | " **ERROR** Coincidències múltiples de l'opció %s nom de l'elecció %s." | |
637 | ||
638 | #, c-format | |
639 | msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case." | |
640 | msgstr "" | |
641 | " **ERROR** L'opció %s noms de les opcions %s i %s només es diferencien " | |
642 | "per les majúscules." | |
643 | ||
644 | #, c-format | |
645 | msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case." | |
646 | msgstr "" | |
647 | " **ERROR** Els noms de les opcions %s i %s només es diferencien per " | |
648 | "les majúscules." | |
649 | ||
650 | #, c-format | |
651 | msgid "" | |
652 | " **FAIL** REQUIRED Default%s\n" | |
653 | " REF: Page 40, section 4.5." | |
654 | msgstr "" | |
655 | " **ERROR** ES NECESSITA Default%s\n" | |
656 | " REF: pàgina 40, secció 4.5." | |
657 | ||
658 | msgid "" | |
659 | " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n" | |
660 | " REF: Page 102, section 5.15." | |
661 | msgstr "" | |
662 | " **ERROR** ES NECESSITA DefaultImageableArea\n" | |
663 | " REF: pàgina 102, secció 5.15." | |
664 | ||
665 | msgid "" | |
666 | " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n" | |
667 | " REF: Page 103, section 5.15." | |
668 | msgstr "" | |
669 | " **ERROR** ES NECESSITA DefaultPaperDimension\n" | |
670 | " REF: pàgina 103, secció 5.15." | |
671 | ||
672 | msgid "" | |
673 | " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n" | |
674 | " REF: Page 56, section 5.3." | |
675 | msgstr "" | |
676 | " **ERROR** ES NECESSITA FileVersion\n" | |
677 | " REF: pàgina 56, secció 5.3." | |
678 | ||
679 | msgid "" | |
680 | " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n" | |
681 | " REF: Page 56, section 5.3." | |
682 | msgstr "" | |
683 | " **ERROR** ES NECESSITA FormatVersion\n" | |
684 | " REF: pàgina 56, secció 5.3." | |
685 | ||
686 | #, c-format | |
687 | msgid "" | |
688 | " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n" | |
689 | " REF: Page 41, section 5.\n" | |
690 | " REF: Page 102, section 5.15." | |
691 | msgstr "" | |
692 | " **ERROR** ES NECESSITA ImageableArea per PageSize %s\n" | |
693 | " REF: pàgina 41, secció 5.\n" | |
694 | " REF: pàgina 102, secció 5.15." | |
695 | ||
696 | msgid "" | |
697 | " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n" | |
698 | " REF: Pages 56-57, section 5.3." | |
699 | msgstr "" | |
700 | " **ERROR** ES NECESSITA LanguageEncoding\n" | |
701 | " REF: pàgines 56-57, secció 5.3." | |
702 | ||
703 | msgid "" | |
704 | " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n" | |
705 | " REF: Pages 57-58, section 5.3." | |
706 | msgstr "" | |
707 | " **ERROR** ES NECESSITA LanguageVersion\n" | |
708 | " REF: pàgines 57-58, secció 5.3." | |
709 | ||
710 | msgid "" | |
711 | " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n" | |
712 | " REF: Pages 58-59, section 5.3." | |
713 | msgstr "" | |
714 | " **ERROR** ES NECESSITA Manufacturer\n" | |
715 | " REF: pàgines 58-59, secció 5.3." | |
716 | ||
717 | msgid "" | |
718 | " **FAIL** REQUIRED ModelName\n" | |
719 | " REF: Pages 59-60, section 5.3." | |
720 | msgstr "" | |
721 | " **ERROR** ES NECESSITA ModelName\n" | |
722 | " REF: pàgines 59-60, secció 5.3." | |
723 | ||
724 | msgid "" | |
725 | " **FAIL** REQUIRED NickName\n" | |
726 | " REF: Page 60, section 5.3." | |
727 | msgstr "" | |
728 | " **ERROR** ES NECESSITA NickName\n" | |
729 | " REF: pàgina 60, secció 5.3." | |
730 | ||
731 | msgid "" | |
732 | " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n" | |
733 | " REF: Pages 61-62, section 5.3." | |
734 | msgstr "" | |
735 | " **ERROR** ES NECESSITA PCFileName\n" | |
736 | " REF: pàgines 61-62, secció 5.3." | |
737 | ||
738 | msgid "" | |
739 | " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n" | |
740 | " REF: Pages 62-64, section 5.3." | |
741 | msgstr "" | |
742 | " **ERROR** ES NECESSITA PSVersion\n" | |
743 | " REF: pàgines 62-64, secció 5.3." | |
744 | ||
745 | msgid "" | |
746 | " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n" | |
747 | " REF: Page 100, section 5.14." | |
748 | msgstr "" | |
749 | " **ERROR** ES NECESSITA PageRegion\n" | |
750 | " REF: pàgina 100, secció 5.14." | |
751 | ||
752 | msgid "" | |
753 | " **FAIL** REQUIRED PageSize\n" | |
754 | " REF: Page 41, section 5.\n" | |
755 | " REF: Page 99, section 5.14." | |
756 | msgstr "" | |
757 | " **ERROR** ES NECESSITA PageSize\n" | |
758 | " REF: pàgina 41, secció 5.\n" | |
759 | " REF: pàgina 99, secció 5.14." | |
760 | ||
761 | msgid "" | |
762 | " **FAIL** REQUIRED PageSize\n" | |
763 | " REF: Pages 99-100, section 5.14." | |
764 | msgstr "" | |
765 | " **ERROR** ES NECESSITA PageSize\n" | |
766 | " REF: pàgines 99-100, secció 5.14." | |
767 | ||
768 | #, c-format | |
769 | msgid "" | |
770 | " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n" | |
771 | " REF: Page 41, section 5.\n" | |
772 | " REF: Page 103, section 5.15." | |
773 | msgstr "" | |
774 | " **ERROR** ES NECESSITA PaperDimension per PageSize %s\n" | |
775 | " REF: pàgina 41, secció 5.\n" | |
776 | " REF: pàgina 103, secció 5.15." | |
777 | ||
778 | msgid "" | |
779 | " **FAIL** REQUIRED Product\n" | |
780 | " REF: Page 62, section 5.3." | |
781 | msgstr "" | |
782 | " **ERROR** ES NECESSITA Product\n" | |
783 | " REF: pàgina 62, secció 5.3." | |
784 | ||
785 | msgid "" | |
786 | " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n" | |
787 | " REF: Page 64-65, section 5.3." | |
788 | msgstr "" | |
789 | " **FAIL** ES NECESSITA ShortNickName\n" | |
790 | " REF: pàgina 64-65, secció 5.3." | |
791 | ||
792 | #, c-format | |
793 | msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d." | |
794 | msgstr " **ERROR** No es pot obrir el fitxer PPD - %s a la línia %d." | |
795 | ||
796 | #, c-format | |
797 | msgid " %d ERRORS FOUND" | |
798 | msgstr " %d S'HAN TROBAT ERRORS" | |
799 | ||
800 | msgid " NO ERRORS FOUND" | |
801 | msgstr " NO S'HA TROBAT CAP ERROR" | |
802 | ||
803 | msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)." | |
804 | msgstr " --cr Final de línia amb CR (Mac OS 9)." | |
805 | ||
806 | msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)." | |
807 | msgstr " --crlf Final de línia amb CR + LF (Windows)." | |
808 | ||
809 | msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)." | |
810 | msgstr "" | |
811 | ||
812 | msgid " --list-filters List filters that will be used." | |
813 | msgstr "" | |
814 | ||
815 | msgid " -D Remove the input file when finished." | |
816 | msgstr " -D Elimina el fitxer d'entrada quan ha acabat." | |
817 | ||
818 | msgid " -D name=value Set named variable to value." | |
819 | msgstr " -D nom=valor Estableix la variable indicada al valor." | |
820 | ||
821 | msgid " -I include-dir Add include directory to search path." | |
822 | msgstr " -I dir-inclòs Afegeix el directori inclòs al camí de cerca." | |
823 | ||
824 | msgid " -P filename.ppd Set PPD file." | |
825 | msgstr " -P nomfitxer.ppd Estableix el fitxer PPD." | |
826 | ||
827 | msgid " -U username Specify username." | |
828 | msgstr " -U nomusuari Especifica un nom d'usuari." | |
829 | ||
830 | msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog." | |
831 | msgstr " -c catàleg.po Carrega el catàleg de missatges indicat." | |
832 | ||
833 | msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use." | |
834 | msgstr "" | |
835 | ||
836 | msgid " -d output-dir Specify the output directory." | |
837 | msgstr " -d dir-sortida Especifica el directori de sortida." | |
838 | ||
839 | msgid " -d printer Use the named printer." | |
840 | msgstr " -d impressora Fa servir la impressora indicada." | |
841 | ||
842 | msgid " -e Use every filter from the PPD file." | |
843 | msgstr " -e Fa servir tots els filtres del fitxer PPD." | |
844 | ||
845 | msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)." | |
846 | msgstr "" | |
847 | " -i tipus/mime Estableix el tipus MIME d'entrada (auto-typed si " | |
848 | "no s'especifica)." | |
849 | ||
850 | msgid "" | |
851 | " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is " | |
852 | "file 1)." | |
853 | msgstr "" | |
854 | " -j id-feina[,N] Filtra el fitxer N a la feina especificada (el " | |
855 | "fitxer per defecte és 1)." | |
856 | ||
857 | msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)." | |
858 | msgstr "" | |
859 | " -l idioma[,idioma,...] Especifica els idiomes de sortida (locale)." | |
860 | ||
861 | msgid " -m Use the ModelName value as the filename." | |
862 | msgstr "" | |
863 | " -m Fa servir el valor de ModelName com a nom de " | |
864 | "fitxer." | |
865 | ||
866 | msgid "" | |
867 | " -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)." | |
868 | msgstr "" | |
869 | " -m tipus/mime Estableix el tipus MIME de sortida (application/" | |
870 | "pdf si no s'especifica)." | |
871 | ||
872 | msgid " -n copies Set number of copies." | |
873 | msgstr " -n còpies Estableix el nombre de còpies." | |
874 | ||
875 | msgid "" | |
876 | " -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)." | |
877 | msgstr "" | |
878 | " -o nomfitxer.drv Estableix el fitxer d'informació del controlador " | |
879 | "(ppdi.drv si no s'especifica)." | |
880 | ||
881 | msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)." | |
882 | msgstr "" | |
883 | " -o nomfitxer.ppd[.gz] Estableix el fitxer de sortida (stdout si no " | |
884 | "s'especifica)." | |
885 | ||
886 | msgid " -o name=value Set option(s)." | |
887 | msgstr " -o nom=valor Estableix les opcions." | |
888 | ||
889 | msgid " -p filename.ppd Set PPD file." | |
890 | msgstr " -p nomfitxer.ppd Estableix el fitxer PPD." | |
891 | ||
892 | msgid " -t Test PPDs instead of generating them." | |
893 | msgstr " -t Prova els PPDs en comptes de generar-los." | |
894 | ||
895 | msgid " -t title Set title." | |
896 | msgstr " -t títol Estableix el títol." | |
897 | ||
898 | msgid " -u Remove the PPD file when finished." | |
899 | msgstr " -u Elimina el fitxer PPD quan ha acabat." | |
900 | ||
901 | msgid " -v Be verbose." | |
902 | msgstr " -v Mode detallat." | |
903 | ||
904 | msgid " -z Compress PPD files using GNU zip." | |
905 | msgstr "" | |
906 | " -z Comprimeix els fitxers PPD fent servir el zip de " | |
907 | "GNU." | |
908 | ||
909 | msgid " FAIL" | |
910 | msgstr " ERROR" | |
911 | ||
912 | msgid " PASS" | |
913 | msgstr " VÀLID" | |
914 | ||
915 | msgid "! expression Unary NOT of expression" | |
916 | msgstr "" | |
917 | ||
918 | #, c-format | |
919 | msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)." | |
920 | msgstr "" | |
921 | ||
922 | #, c-format | |
923 | msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)." | |
924 | msgstr "" | |
925 | ||
926 | #, c-format | |
927 | msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)." | |
928 | msgstr "" | |
929 | ||
930 | #, c-format | |
931 | msgid "" | |
932 | "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)." | |
933 | msgstr "" | |
934 | ||
935 | #, c-format | |
936 | msgid "\"%s\": Bad boolean value %d (RFC 8011 section 5.1.21)." | |
937 | msgstr "" | |
938 | ||
939 | #, c-format | |
940 | msgid "" | |
941 | "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)." | |
942 | msgstr "" | |
943 | ||
944 | #, c-format | |
945 | msgid "" | |
946 | "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)." | |
947 | msgstr "" | |
948 | ||
949 | #, c-format | |
950 | msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)." | |
951 | msgstr "" | |
952 | ||
953 | #, c-format | |
954 | msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)." | |
955 | msgstr "" | |
956 | ||
957 | #, c-format | |
958 | msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)." | |
959 | msgstr "" | |
960 | ||
961 | #, c-format | |
962 | msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)." | |
963 | msgstr "" | |
964 | ||
965 | #, c-format | |
966 | msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)." | |
967 | msgstr "" | |
968 | ||
969 | #, c-format | |
970 | msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)." | |
971 | msgstr "" | |
972 | ||
973 | #, c-format | |
974 | msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)." | |
975 | msgstr "" | |
976 | ||
977 | #, c-format | |
978 | msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)." | |
979 | msgstr "" | |
980 | ||
981 | #, c-format | |
982 | msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)." | |
983 | msgstr "" | |
984 | ||
985 | #, c-format | |
986 | msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)." | |
987 | msgstr "" | |
988 | ||
989 | #, c-format | |
990 | msgid "" | |
991 | "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)." | |
992 | msgstr "" | |
993 | ||
994 | #, c-format | |
995 | msgid "" | |
996 | "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section " | |
997 | "5.1.4)." | |
998 | msgstr "" | |
999 | ||
1000 | #, c-format | |
1001 | msgid "" | |
1002 | "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section " | |
1003 | "5.1.10)." | |
1004 | msgstr "" | |
1005 | ||
1006 | #, c-format | |
1007 | msgid "" | |
1008 | "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section " | |
1009 | "5.1.10)." | |
1010 | msgstr "" | |
1011 | ||
1012 | #, c-format | |
1013 | msgid "" | |
1014 | "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)." | |
1015 | msgstr "" | |
1016 | ||
1017 | #, c-format | |
1018 | msgid "" | |
1019 | "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section " | |
1020 | "8.1)." | |
1021 | msgstr "" | |
1022 | ||
1023 | #, c-format | |
1024 | msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)." | |
1025 | msgstr "" | |
1026 | ||
1027 | #, c-format | |
1028 | msgid "" | |
1029 | "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section " | |
1030 | "5.1.9)." | |
1031 | msgstr "" | |
1032 | ||
1033 | #, c-format | |
1034 | msgid "" | |
1035 | "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section " | |
1036 | "5.1.9)." | |
1037 | msgstr "" | |
1038 | ||
1039 | #, c-format | |
1040 | msgid "" | |
1041 | "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)." | |
1042 | msgstr "" | |
1043 | ||
1044 | #, c-format | |
1045 | msgid "" | |
1046 | "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 " | |
1047 | "section 5.1.14)." | |
1048 | msgstr "" | |
1049 | ||
1050 | #, c-format | |
1051 | msgid "" | |
1052 | "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section " | |
1053 | "5.1.16)." | |
1054 | msgstr "" | |
1055 | ||
1056 | #, c-format | |
1057 | msgid "" | |
1058 | "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be " | |
1059 | "positive (RFC 8011 section 5.1.16)." | |
1060 | msgstr "" | |
1061 | ||
1062 | #, c-format | |
1063 | msgid "" | |
1064 | "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC " | |
1065 | "8011 section 5.1.16)." | |
1066 | msgstr "" | |
1067 | ||
1068 | #, c-format | |
1069 | msgid "" | |
1070 | "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)." | |
1071 | msgstr "" | |
1072 | ||
1073 | #, c-format | |
1074 | msgid "" | |
1075 | "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section " | |
1076 | "8.3)." | |
1077 | msgstr "" | |
1078 | ||
1079 | #, c-format | |
1080 | msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)." | |
1081 | msgstr "" | |
1082 | ||
1083 | #, c-format | |
1084 | msgid "" | |
1085 | "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)." | |
1086 | msgstr "" | |
1087 | ||
1088 | #, c-format | |
1089 | msgid "" | |
1090 | "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)." | |
1091 | msgstr "" | |
1092 | ||
1093 | msgid "\"requesting-user-name\" attribute in wrong group." | |
1094 | msgstr "" | |
1095 | ||
1096 | msgid "\"requesting-user-name\" attribute with wrong syntax." | |
1097 | msgstr "" | |
1098 | ||
1099 | #, c-format | |
1100 | msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes" | |
1101 | msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes" | |
1102 | ||
1103 | #, c-format | |
1104 | msgid "%d x %d mm" | |
1105 | msgstr "" | |
1106 | ||
1107 | #, c-format | |
1108 | msgid "%g x %g \"" | |
1109 | msgstr "" | |
1110 | ||
1111 | #, c-format | |
1112 | msgid "%s (%s)" | |
1113 | msgstr "" | |
1114 | ||
1115 | #, c-format | |
1116 | msgid "%s (%s, %s)" | |
1117 | msgstr "" | |
1118 | ||
1119 | #, c-format | |
1120 | msgid "%s (Borderless)" | |
1121 | msgstr "" | |
1122 | ||
1123 | #, c-format | |
1124 | msgid "%s (Borderless, %s)" | |
1125 | msgstr "" | |
1126 | ||
1127 | #, c-format | |
1128 | msgid "%s (Borderless, %s, %s)" | |
1129 | msgstr "" | |
1130 | ||
1131 | #, c-format | |
1132 | msgid "%s accepting requests since %s" | |
1133 | msgstr "%s accepta peticions des de %s" | |
1134 | ||
1135 | #, c-format | |
1136 | msgid "%s cannot be changed." | |
1137 | msgstr "%s no es pot canviar." | |
1138 | ||
1139 | #, c-format | |
1140 | msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc." | |
1141 | msgstr "%s no està implementat en la versió del CUPS del lpc." | |
1142 | ||
1143 | #, c-format | |
1144 | msgid "%s is not ready" | |
1145 | msgstr "%s no està preparada" | |
1146 | ||
1147 | #, c-format | |
1148 | msgid "%s is ready" | |
1149 | msgstr "%s està preparada" | |
1150 | ||
1151 | #, c-format | |
1152 | msgid "%s is ready and printing" | |
1153 | msgstr "%s està preparada i imprimeix" | |
1154 | ||
1155 | #, c-format | |
1156 | msgid "%s job-id user title copies options [file]" | |
1157 | msgstr "%s identificador-feina usuari títol còpies opcions [fitxer]" | |
1158 | ||
1159 | #, c-format | |
1160 | msgid "%s not accepting requests since %s -" | |
1161 | msgstr "%s no accepta peticions des de %s -" | |
1162 | ||
1163 | #, c-format | |
1164 | msgid "%s not supported." | |
1165 | msgstr "no és compatible amb l'ús de %s." | |
1166 | ||
1167 | #, c-format | |
1168 | msgid "%s/%s accepting requests since %s" | |
1169 | msgstr "%s/%s accepta peticions des de %s" | |
1170 | ||
1171 | #, c-format | |
1172 | msgid "%s/%s not accepting requests since %s -" | |
1173 | msgstr "%s/%s no accepta peticions des de %s -" | |
1174 | ||
1175 | #, c-format | |
1176 | msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]" | |
1177 | msgstr "%s: %-33.33s [feina %d localhost]" | |
1178 | ||
1179 | #. TRANSLATORS: Message is "subject: error" | |
1180 | #, c-format | |
1181 | msgid "%s: %s" | |
1182 | msgstr "%s: %s" | |
1183 | ||
1184 | #, c-format | |
1185 | msgid "%s: %s failed: %s" | |
1186 | msgstr "%s: %s ha fallat: %s" | |
1187 | ||
1188 | #, c-format | |
1189 | msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"." | |
1190 | msgstr "" | |
1191 | ||
1192 | #, c-format | |
1193 | msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"." | |
1194 | msgstr "" | |
1195 | ||
1196 | #, c-format | |
1197 | msgid "%s: Don't know what to do." | |
1198 | msgstr "%s: no sé que fer." | |
1199 | ||
1200 | #, c-format | |
1201 | msgid "%s: Error - %s" | |
1202 | msgstr "" | |
1203 | ||
1204 | #, c-format | |
1205 | msgid "" | |
1206 | "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"." | |
1207 | msgstr "" | |
1208 | "%s: error - els noms de les variables d'entorn %s tenen un destí inexistent " | |
1209 | "«%s»." | |
1210 | ||
1211 | #, c-format | |
1212 | msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name." | |
1213 | msgstr "" | |
1214 | ||
1215 | #, c-format | |
1216 | msgid "%s: Error - bad job ID." | |
1217 | msgstr "%s: error - ID de la feina incorrecte." | |
1218 | ||
1219 | #, c-format | |
1220 | msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously." | |
1221 | msgstr "" | |
1222 | "%s: error - no es poden imprimir fitxers i modificar tasques al mateix temps." | |
1223 | ||
1224 | #, c-format | |
1225 | msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided." | |
1226 | msgstr "" | |
1227 | "%s: error - no es pot imprimir des d'stdin si s'indiquen els fitxers o " | |
1228 | "l'identificador de la feina." | |
1229 | ||
1230 | #, c-format | |
1231 | msgid "%s: Error - copies must be 1 or more." | |
1232 | msgstr "" | |
1233 | ||
1234 | #, c-format | |
1235 | msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option." | |
1236 | msgstr "" | |
1237 | "%s: error - s'esperava un conjunt de caràcters després de l'opció «-S»." | |
1238 | ||
1239 | #, c-format | |
1240 | msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option." | |
1241 | msgstr "%s: error - s'esperava un tipus de contingut després de l'opció «-T»." | |
1242 | ||
1243 | #, c-format | |
1244 | msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option." | |
1245 | msgstr "%s: error - s'esperaven còpies després de l'opció «-#»." | |
1246 | ||
1247 | #, c-format | |
1248 | msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option." | |
1249 | msgstr "%s: error - s'esperaven còpies després de l'opció «-n»." | |
1250 | ||
1251 | #, c-format | |
1252 | msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option." | |
1253 | msgstr "%s: error - s'esperava un destí després de l'opció «-P»." | |
1254 | ||
1255 | #, c-format | |
1256 | msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option." | |
1257 | msgstr "%s: error - s'esperava un destí després de l'opció «-d»." | |
1258 | ||
1259 | #, c-format | |
1260 | msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option." | |
1261 | msgstr "%s: error - s'esperava un formulari després de l'opció «-f»." | |
1262 | ||
1263 | #, c-format | |
1264 | msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option." | |
1265 | msgstr "%s: error - s'esperava un nom per pausa després de l'opció «-H»." | |
1266 | ||
1267 | #, c-format | |
1268 | msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option." | |
1269 | msgstr "%s: error - s'esperava el nom de l'amfitrió després de l'opció «-H»." | |
1270 | ||
1271 | #, c-format | |
1272 | msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option." | |
1273 | msgstr "%s: error - s'esperava el nom de l'amfitrió després de l'opció «-h»." | |
1274 | ||
1275 | #, c-format | |
1276 | msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option." | |
1277 | msgstr "%s: error - s'esperava una llista de modes després de l'opció «-y»." | |
1278 | ||
1279 | #, c-format | |
1280 | msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option." | |
1281 | msgstr "%s: error - s'esperava un nom després de l'opció «-%c»." | |
1282 | ||
1283 | #, c-format | |
1284 | msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option." | |
1285 | msgstr "%s: error - s'esperava opció=valor després de l'opció «-o»." | |
1286 | ||
1287 | #, c-format | |
1288 | msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option." | |
1289 | msgstr "%s: error - s'esperava una llista de pàgines després de l'opció «-P»." | |
1290 | ||
1291 | #, c-format | |
1292 | msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option." | |
1293 | msgstr "%s: error - s'esperava una prioritat després de l'opció «-%c»." | |
1294 | ||
1295 | #, c-format | |
1296 | msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option." | |
1297 | msgstr "%s: error - s'esperava una explicació després de l'opció «-r»." | |
1298 | ||
1299 | #, c-format | |
1300 | msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option." | |
1301 | msgstr "%s: error - s'esperava un títol després de l'opció «-t»." | |
1302 | ||
1303 | #, c-format | |
1304 | msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option." | |
1305 | msgstr "%s: error - s'esperava un nom d'usuari després de l'opció «-U»." | |
1306 | ||
1307 | #, c-format | |
1308 | msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option." | |
1309 | msgstr "%s: error - s'esperava un nom d'usuari després de l'opció «-u»." | |
1310 | ||
1311 | #, c-format | |
1312 | msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option." | |
1313 | msgstr "%s: error - s'esperava un valor després de l'opció «-%c»." | |
1314 | ||
1315 | #, c-format | |
1316 | msgid "" | |
1317 | "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" " | |
1318 | "option." | |
1319 | msgstr "" | |
1320 | "%s: error - es requereix «completed», «not-completed», o «all» després de " | |
1321 | "l'opció «-W»." | |
1322 | ||
1323 | #, c-format | |
1324 | msgid "%s: Error - no default destination available." | |
1325 | msgstr "%s: error - no hi ha un destí per defecte." | |
1326 | ||
1327 | #, c-format | |
1328 | msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100." | |
1329 | msgstr "%s: error - la prioritat ha de ser entre 1 i 100." | |
1330 | ||
1331 | #, c-format | |
1332 | msgid "%s: Error - scheduler not responding." | |
1333 | msgstr "%s: error - el planificador no està responent." | |
1334 | ||
1335 | #, c-format | |
1336 | msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"." | |
1337 | msgstr "%s: error - massa fitxers - «%s»." | |
1338 | ||
1339 | #, c-format | |
1340 | msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s" | |
1341 | msgstr "%s: error - no es pot accedir a «%s» - %s" | |
1342 | ||
1343 | #, c-format | |
1344 | msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s." | |
1345 | msgstr "%s: error - no es pot posar en cua des d'stdin - %s." | |
1346 | ||
1347 | #, c-format | |
1348 | msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"." | |
1349 | msgstr "%s: error - el destí «%s» és desconegut." | |
1350 | ||
1351 | #, c-format | |
1352 | msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"." | |
1353 | msgstr "%s: error - el destí «%s/%s» és desconegut." | |
1354 | ||
1355 | #, c-format | |
1356 | msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"." | |
1357 | msgstr "%s: error - l'opció «%c» és desconeguda." | |
1358 | ||
1359 | #, c-format | |
1360 | msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"." | |
1361 | msgstr "%s: error - l'opció «%s» és desconeguda." | |
1362 | ||
1363 | #, c-format | |
1364 | msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option." | |
1365 | msgstr "%s: s'esperava l'ID d'una feina després de l'opció «-i»." | |
1366 | ||
1367 | #, c-format | |
1368 | msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"." | |
1369 | msgstr "%s: el nom del destí no és vàlid a la llista «%s»." | |
1370 | ||
1371 | #, c-format | |
1372 | msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"." | |
1373 | msgstr "%s: la cadena del filtre «%s» no és vàlida." | |
1374 | ||
1375 | #, c-format | |
1376 | msgid "%s: Missing filename for \"-P\"." | |
1377 | msgstr "" | |
1378 | ||
1379 | #, c-format | |
1380 | msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"." | |
1381 | msgstr "" | |
1382 | ||
1383 | #, c-format | |
1384 | msgid "%s: Missing version for \"-V\"." | |
1385 | msgstr "" | |
1386 | ||
1387 | #, c-format | |
1388 | msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"." | |
1389 | msgstr "%s: es necessita l'ID de la feina («-i jobid») abans de «-H restart»." | |
1390 | ||
1391 | #, c-format | |
1392 | msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s." | |
1393 | msgstr "%s: no hi ha cap filtre per convertir de %s/%s a %s/%s." | |
1394 | ||
1395 | #, c-format | |
1396 | msgid "%s: Operation failed: %s" | |
1397 | msgstr "%s: ha fallat l'operació: %s" | |
1398 | ||
1399 | #, c-format | |
1400 | msgid "%s: Sorry, no encryption support." | |
1401 | msgstr "%s: ho sento, no està compilada la compatibilitat pel xifrat." | |
1402 | ||
1403 | #, c-format | |
1404 | msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s" | |
1405 | msgstr "" | |
1406 | ||
1407 | #, c-format | |
1408 | msgid "%s: Unable to connect to server." | |
1409 | msgstr "%s: no es pot connectar al servidor." | |
1410 | ||
1411 | #, c-format | |
1412 | msgid "%s: Unable to contact server." | |
1413 | msgstr "%s: no es pot contactar amb el servidor." | |
1414 | ||
1415 | #, c-format | |
1416 | msgid "%s: Unable to create PPD file: %s" | |
1417 | msgstr "" | |
1418 | ||
1419 | #, c-format | |
1420 | msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"." | |
1421 | msgstr "%s: no es pot determinar el tips de MIME de «%s»." | |
1422 | ||
1423 | #, c-format | |
1424 | msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s" | |
1425 | msgstr "" | |
1426 | ||
1427 | #, c-format | |
1428 | msgid "%s: Unable to open %s: %s" | |
1429 | msgstr "%s: no es pot obrir %s: %s" | |
1430 | ||
1431 | #, c-format | |
1432 | msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d." | |
1433 | msgstr "%s: no es pot obrir el fitxer PPD: %s a la línia %d." | |
1434 | ||
1435 | #, c-format | |
1436 | msgid "%s: Unable to query printer: %s" | |
1437 | msgstr "" | |
1438 | ||
1439 | #, c-format | |
1440 | msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"." | |
1441 | msgstr "%s: no es pot llegir la base de dades MIME de «%s» o «%s»." | |
1442 | ||
1443 | #, c-format | |
1444 | msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"." | |
1445 | msgstr "" | |
1446 | ||
1447 | #, c-format | |
1448 | msgid "%s: Unknown argument \"%s\"." | |
1449 | msgstr "" | |
1450 | ||
1451 | #, c-format | |
1452 | msgid "%s: Unknown destination \"%s\"." | |
1453 | msgstr "%s: el destí «%s» és desconegut." | |
1454 | ||
1455 | #, c-format | |
1456 | msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s." | |
1457 | msgstr "%s: es destí de tipus MIME %s/%s és desconegut." | |
1458 | ||
1459 | #, c-format | |
1460 | msgid "%s: Unknown option \"%c\"." | |
1461 | msgstr "%s: l'opció «%c» és desconeguda." | |
1462 | ||
1463 | #, c-format | |
1464 | msgid "%s: Unknown option \"%s\"." | |
1465 | msgstr "" | |
1466 | ||
1467 | #, c-format | |
1468 | msgid "%s: Unknown option \"-%c\"." | |
1469 | msgstr "" | |
1470 | ||
1471 | #, c-format | |
1472 | msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s." | |
1473 | msgstr "%s: la font del tipus de MIME %s/%s és desconeguda." | |
1474 | ||
1475 | #, c-format | |
1476 | msgid "" | |
1477 | "%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be " | |
1478 | "correct." | |
1479 | msgstr "" | |
1480 | "%s: avís - no és compatible amb l'ús del modificador de format «%c» - el " | |
1481 | "resultat pot no ser correcte." | |
1482 | ||
1483 | #, c-format | |
1484 | msgid "%s: Warning - character set option ignored." | |
1485 | msgstr "%s: avís - s'ignora l'opció del grup de caràcters." | |
1486 | ||
1487 | #, c-format | |
1488 | msgid "%s: Warning - content type option ignored." | |
1489 | msgstr "%s: avís - s'ignora l'opció de tipus de contingut." | |
1490 | ||
1491 | #, c-format | |
1492 | msgid "%s: Warning - form option ignored." | |
1493 | msgstr "%s: avís - s'ignora l'opció de formulari." | |
1494 | ||
1495 | #, c-format | |
1496 | msgid "%s: Warning - mode option ignored." | |
1497 | msgstr "%s: avís - s'ignora l'opció de mode." | |
1498 | ||
1499 | msgid "( expressions ) Group expressions" | |
1500 | msgstr "" | |
1501 | ||
1502 | msgid "- Cancel all jobs" | |
1503 | msgstr "" | |
1504 | ||
1505 | msgid "-# num-copies Specify the number of copies to print" | |
1506 | msgstr "" | |
1507 | ||
1508 | msgid "--[no-]debug-logging Turn debug logging on/off" | |
1509 | msgstr "" | |
1510 | ||
1511 | msgid "--[no-]remote-admin Turn remote administration on/off" | |
1512 | msgstr "" | |
1513 | ||
1514 | msgid "--[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet" | |
1515 | msgstr "" | |
1516 | ||
1517 | msgid "--[no-]share-printers Turn printer sharing on/off" | |
1518 | msgstr "" | |
1519 | ||
1520 | msgid "--[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job" | |
1521 | msgstr "" | |
1522 | ||
1523 | msgid "" | |
1524 | "--device-id device-id Show models matching the given IEEE 1284 device ID" | |
1525 | msgstr "" | |
1526 | ||
1527 | msgid "--domain regex Match domain to regular expression" | |
1528 | msgstr "" | |
1529 | ||
1530 | msgid "" | |
1531 | "--exclude-schemes scheme-list\n" | |
1532 | " Exclude the specified URI schemes" | |
1533 | msgstr "" | |
1534 | ||
1535 | msgid "" | |
1536 | "--exec utility [argument ...] ;\n" | |
1537 | " Execute program if true" | |
1538 | msgstr "" | |
1539 | ||
1540 | msgid "--false Always false" | |
1541 | msgstr "" | |
1542 | ||
1543 | msgid "--help Show program help" | |
1544 | msgstr "" | |
1545 | ||
1546 | msgid "--hold Hold new jobs" | |
1547 | msgstr "" | |
1548 | ||
1549 | msgid "--host regex Match hostname to regular expression" | |
1550 | msgstr "" | |
1551 | ||
1552 | msgid "" | |
1553 | "--include-schemes scheme-list\n" | |
1554 | " Include only the specified URI schemes" | |
1555 | msgstr "" | |
1556 | ||
1557 | msgid "--ippserver filename Produce ippserver attribute file" | |
1558 | msgstr "" | |
1559 | ||
1560 | msgid "--language locale Show models matching the given locale" | |
1561 | msgstr "" | |
1562 | ||
1563 | msgid "--local True if service is local" | |
1564 | msgstr "" | |
1565 | ||
1566 | msgid "--ls List attributes" | |
1567 | msgstr "" | |
1568 | ||
1569 | msgid "" | |
1570 | "--make-and-model name Show models matching the given make and model name" | |
1571 | msgstr "" | |
1572 | ||
1573 | msgid "--name regex Match service name to regular expression" | |
1574 | msgstr "" | |
1575 | ||
1576 | msgid "--no-web-forms Disable web forms for media and supplies" | |
1577 | msgstr "" | |
1578 | ||
1579 | msgid "--not expression Unary NOT of expression" | |
1580 | msgstr "" | |
1581 | ||
1582 | msgid "--pam-service service Use the named PAM service" | |
1583 | msgstr "" | |
1584 | ||
1585 | msgid "--path regex Match resource path to regular expression" | |
1586 | msgstr "" | |
1587 | ||
1588 | msgid "--port number[-number] Match port to number or range" | |
1589 | msgstr "" | |
1590 | ||
1591 | msgid "--print Print URI if true" | |
1592 | msgstr "" | |
1593 | ||
1594 | msgid "--print-name Print service name if true" | |
1595 | msgstr "" | |
1596 | ||
1597 | msgid "" | |
1598 | "--product name Show models matching the given PostScript product" | |
1599 | msgstr "" | |
1600 | ||
1601 | msgid "--quiet Quietly report match via exit code" | |
1602 | msgstr "" | |
1603 | ||
1604 | msgid "--release Release previously held jobs" | |
1605 | msgstr "" | |
1606 | ||
1607 | msgid "--remote True if service is remote" | |
1608 | msgstr "" | |
1609 | ||
1610 | msgid "" | |
1611 | "--stop-after-include-error\n" | |
1612 | " Stop tests after a failed INCLUDE" | |
1613 | msgstr "" | |
1614 | ||
1615 | msgid "" | |
1616 | "--timeout seconds Specify the maximum number of seconds to discover " | |
1617 | "devices" | |
1618 | msgstr "" | |
1619 | ||
1620 | msgid "--true Always true" | |
1621 | msgstr "" | |
1622 | ||
1623 | msgid "--txt key True if the TXT record contains the key" | |
1624 | msgstr "" | |
1625 | ||
1626 | msgid "--txt-* regex Match TXT record key to regular expression" | |
1627 | msgstr "" | |
1628 | ||
1629 | msgid "--uri regex Match URI to regular expression" | |
1630 | msgstr "" | |
1631 | ||
1632 | msgid "--version Show program version" | |
1633 | msgstr "" | |
1634 | ||
1635 | msgid "--version Show version" | |
1636 | msgstr "" | |
1637 | ||
1638 | msgid "-1" | |
1639 | msgstr "-1" | |
1640 | ||
1641 | msgid "-10" | |
1642 | msgstr "-10" | |
1643 | ||
1644 | msgid "-100" | |
1645 | msgstr "-100" | |
1646 | ||
1647 | msgid "-105" | |
1648 | msgstr "-105" | |
1649 | ||
1650 | msgid "-11" | |
1651 | msgstr "-11" | |
1652 | ||
1653 | msgid "-110" | |
1654 | msgstr "-110" | |
1655 | ||
1656 | msgid "-115" | |
1657 | msgstr "-115" | |
1658 | ||
1659 | msgid "-12" | |
1660 | msgstr "-12" | |
1661 | ||
1662 | msgid "-120" | |
1663 | msgstr "-120" | |
1664 | ||
1665 | msgid "-13" | |
1666 | msgstr "-13" | |
1667 | ||
1668 | msgid "-14" | |
1669 | msgstr "-14" | |
1670 | ||
1671 | msgid "-15" | |
1672 | msgstr "-15" | |
1673 | ||
1674 | msgid "-2" | |
1675 | msgstr "-2" | |
1676 | ||
1677 | msgid "-2 Set 2-sided printing support (default=1-sided)" | |
1678 | msgstr "" | |
1679 | ||
1680 | msgid "-20" | |
1681 | msgstr "-20" | |
1682 | ||
1683 | msgid "-25" | |
1684 | msgstr "-25" | |
1685 | ||
1686 | msgid "-3" | |
1687 | msgstr "-3" | |
1688 | ||
1689 | msgid "-30" | |
1690 | msgstr "-30" | |
1691 | ||
1692 | msgid "-35" | |
1693 | msgstr "-35" | |
1694 | ||
1695 | msgid "-4" | |
1696 | msgstr "-4" | |
1697 | ||
1698 | msgid "-4 Connect using IPv4" | |
1699 | msgstr "" | |
1700 | ||
1701 | msgid "-40" | |
1702 | msgstr "-40" | |
1703 | ||
1704 | msgid "-45" | |
1705 | msgstr "-45" | |
1706 | ||
1707 | msgid "-5" | |
1708 | msgstr "-5" | |
1709 | ||
1710 | msgid "-50" | |
1711 | msgstr "-50" | |
1712 | ||
1713 | msgid "-55" | |
1714 | msgstr "-55" | |
1715 | ||
1716 | msgid "-6" | |
1717 | msgstr "-6" | |
1718 | ||
1719 | msgid "-6 Connect using IPv6" | |
1720 | msgstr "" | |
1721 | ||
1722 | msgid "-60" | |
1723 | msgstr "-60" | |
1724 | ||
1725 | msgid "-65" | |
1726 | msgstr "-65" | |
1727 | ||
1728 | msgid "-7" | |
1729 | msgstr "-7" | |
1730 | ||
1731 | msgid "-70" | |
1732 | msgstr "-70" | |
1733 | ||
1734 | msgid "-75" | |
1735 | msgstr "-75" | |
1736 | ||
1737 | msgid "-8" | |
1738 | msgstr "-8" | |
1739 | ||
1740 | msgid "-80" | |
1741 | msgstr "-80" | |
1742 | ||
1743 | msgid "-85" | |
1744 | msgstr "-85" | |
1745 | ||
1746 | msgid "-9" | |
1747 | msgstr "-9" | |
1748 | ||
1749 | msgid "-90" | |
1750 | msgstr "-90" | |
1751 | ||
1752 | msgid "-95" | |
1753 | msgstr "-95" | |
1754 | ||
1755 | msgid "-A Enable authentication" | |
1756 | msgstr "" | |
1757 | ||
1758 | msgid "-C Send requests using chunking (default)" | |
1759 | msgstr "" | |
1760 | ||
1761 | msgid "-D description Specify the textual description of the printer" | |
1762 | msgstr "" | |
1763 | ||
1764 | msgid "-D device-uri Set the device URI for the printer" | |
1765 | msgstr "" | |
1766 | ||
1767 | msgid "" | |
1768 | "-E Enable and accept jobs on the printer (after -p)" | |
1769 | msgstr "" | |
1770 | ||
1771 | msgid "-E Encrypt the connection to the server" | |
1772 | msgstr "" | |
1773 | ||
1774 | msgid "-E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS" | |
1775 | msgstr "" | |
1776 | ||
1777 | msgid "-F Run in the foreground but detach from console." | |
1778 | msgstr "" | |
1779 | ||
1780 | msgid "-F output-type/subtype Set the output format for the printer" | |
1781 | msgstr "" | |
1782 | ||
1783 | msgid "-H Show the default server and port" | |
1784 | msgstr "" | |
1785 | ||
1786 | msgid "-H HH:MM Hold the job until the specified UTC time" | |
1787 | msgstr "" | |
1788 | ||
1789 | msgid "-H hold Hold the job until released/resumed" | |
1790 | msgstr "" | |
1791 | ||
1792 | msgid "-H immediate Print the job as soon as possible" | |
1793 | msgstr "" | |
1794 | ||
1795 | msgid "-H restart Reprint the job" | |
1796 | msgstr "" | |
1797 | ||
1798 | msgid "-H resume Resume a held job" | |
1799 | msgstr "" | |
1800 | ||
1801 | msgid "-H server[:port] Connect to the named server and port" | |
1802 | msgstr "" | |
1803 | ||
1804 | msgid "-I Ignore errors" | |
1805 | msgstr "" | |
1806 | ||
1807 | msgid "" | |
1808 | "-I {filename,filters,none,profiles}\n" | |
1809 | " Ignore specific warnings" | |
1810 | msgstr "" | |
1811 | ||
1812 | msgid "" | |
1813 | "-K keypath Set location of server X.509 certificates and keys." | |
1814 | msgstr "" | |
1815 | ||
1816 | msgid "-L Send requests using content-length" | |
1817 | msgstr "" | |
1818 | ||
1819 | msgid "-L location Specify the textual location of the printer" | |
1820 | msgstr "" | |
1821 | ||
1822 | msgid "-M manufacturer Set manufacturer name (default=Test)" | |
1823 | msgstr "" | |
1824 | ||
1825 | msgid "-P destination Show status for the specified destination" | |
1826 | msgstr "" | |
1827 | ||
1828 | msgid "-P destination Specify the destination" | |
1829 | msgstr "" | |
1830 | ||
1831 | msgid "" | |
1832 | "-P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to " | |
1833 | "standard output" | |
1834 | msgstr "" | |
1835 | ||
1836 | msgid "-P filename.ppd Load printer attributes from PPD file" | |
1837 | msgstr "" | |
1838 | ||
1839 | msgid "-P number[-number] Match port to number or range" | |
1840 | msgstr "" | |
1841 | ||
1842 | msgid "-P page-list Specify a list of pages to print" | |
1843 | msgstr "" | |
1844 | ||
1845 | msgid "-R Show the ranking of jobs" | |
1846 | msgstr "" | |
1847 | ||
1848 | msgid "-R name-default Remove the default value for the named option" | |
1849 | msgstr "" | |
1850 | ||
1851 | msgid "-R root-directory Set alternate root" | |
1852 | msgstr "" | |
1853 | ||
1854 | msgid "-S Test with encryption using HTTPS" | |
1855 | msgstr "" | |
1856 | ||
1857 | msgid "-T seconds Set the browse timeout in seconds" | |
1858 | msgstr "" | |
1859 | ||
1860 | msgid "-T seconds Set the receive/send timeout in seconds" | |
1861 | msgstr "" | |
1862 | ||
1863 | msgid "-T title Specify the job title" | |
1864 | msgstr "" | |
1865 | ||
1866 | msgid "-U username Specify the username to use for authentication" | |
1867 | msgstr "" | |
1868 | ||
1869 | msgid "-U username Specify username to use for authentication" | |
1870 | msgstr "" | |
1871 | ||
1872 | msgid "-V version Set default IPP version" | |
1873 | msgstr "" | |
1874 | ||
1875 | msgid "-W completed Show completed jobs" | |
1876 | msgstr "" | |
1877 | ||
1878 | msgid "-W not-completed Show pending jobs" | |
1879 | msgstr "" | |
1880 | ||
1881 | msgid "" | |
1882 | "-W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes," | |
1883 | "translations}\n" | |
1884 | " Issue warnings instead of errors" | |
1885 | msgstr "" | |
1886 | ||
1887 | msgid "-X Produce XML plist instead of plain text" | |
1888 | msgstr "" | |
1889 | ||
1890 | msgid "-a Cancel all jobs" | |
1891 | msgstr "" | |
1892 | ||
1893 | msgid "-a Show jobs on all destinations" | |
1894 | msgstr "" | |
1895 | ||
1896 | msgid "-a [destination(s)] Show the accepting state of destinations" | |
1897 | msgstr "" | |
1898 | ||
1899 | msgid "-a filename.conf Load printer attributes from conf file" | |
1900 | msgstr "" | |
1901 | ||
1902 | msgid "-c Make a copy of the print file(s)" | |
1903 | msgstr "" | |
1904 | ||
1905 | msgid "-c Produce CSV output" | |
1906 | msgstr "" | |
1907 | ||
1908 | msgid "-c [class(es)] Show classes and their member printers" | |
1909 | msgstr "" | |
1910 | ||
1911 | msgid "-c class Add the named destination to a class" | |
1912 | msgstr "" | |
1913 | ||
1914 | msgid "-c command Set print command" | |
1915 | msgstr "" | |
1916 | ||
1917 | msgid "-c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use." | |
1918 | msgstr "" | |
1919 | ||
1920 | msgid "-d Show the default destination" | |
1921 | msgstr "" | |
1922 | ||
1923 | msgid "-d destination Set default destination" | |
1924 | msgstr "" | |
1925 | ||
1926 | msgid "-d destination Set the named destination as the server default" | |
1927 | msgstr "" | |
1928 | ||
1929 | msgid "-d destination Specify the destination" | |
1930 | msgstr "" | |
1931 | ||
1932 | msgid "-d name=value Set named variable to value" | |
1933 | msgstr "" | |
1934 | ||
1935 | msgid "-d regex Match domain to regular expression" | |
1936 | msgstr "" | |
1937 | ||
1938 | msgid "-d spool-directory Set spool directory" | |
1939 | msgstr "" | |
1940 | ||
1941 | msgid "-e Show available destinations on the network" | |
1942 | msgstr "" | |
1943 | ||
1944 | msgid "-f Run in the foreground." | |
1945 | msgstr "" | |
1946 | ||
1947 | msgid "-f filename Set default request filename" | |
1948 | msgstr "" | |
1949 | ||
1950 | msgid "-f type/subtype[,...] Set supported file types" | |
1951 | msgstr "" | |
1952 | ||
1953 | msgid "-h Show this usage message." | |
1954 | msgstr "" | |
1955 | ||
1956 | msgid "-h Validate HTTP response headers" | |
1957 | msgstr "" | |
1958 | ||
1959 | msgid "-h regex Match hostname to regular expression" | |
1960 | msgstr "" | |
1961 | ||
1962 | msgid "-h server[:port] Connect to the named server and port" | |
1963 | msgstr "" | |
1964 | ||
1965 | msgid "-i iconfile.png Set icon file" | |
1966 | msgstr "" | |
1967 | ||
1968 | msgid "-i id Specify an existing job ID to modify" | |
1969 | msgstr "" | |
1970 | ||
1971 | msgid "-i ppd-file Specify a PPD file for the printer" | |
1972 | msgstr "" | |
1973 | ||
1974 | msgid "" | |
1975 | "-i seconds Repeat the last file with the given time interval" | |
1976 | msgstr "" | |
1977 | ||
1978 | msgid "-k Keep job spool files" | |
1979 | msgstr "" | |
1980 | ||
1981 | msgid "-l List attributes" | |
1982 | msgstr "" | |
1983 | ||
1984 | msgid "-l Produce plain text output" | |
1985 | msgstr "" | |
1986 | ||
1987 | msgid "-l Run cupsd on demand." | |
1988 | msgstr "" | |
1989 | ||
1990 | msgid "-l Show supported options and values" | |
1991 | msgstr "" | |
1992 | ||
1993 | msgid "-l Show verbose (long) output" | |
1994 | msgstr "" | |
1995 | ||
1996 | msgid "-l location Set location of printer" | |
1997 | msgstr "" | |
1998 | ||
1999 | msgid "" | |
2000 | "-m Send an email notification when the job completes" | |
2001 | msgstr "" | |
2002 | ||
2003 | msgid "-m Show models" | |
2004 | msgstr "" | |
2005 | ||
2006 | msgid "" | |
2007 | "-m everywhere Specify the printer is compatible with IPP Everywhere" | |
2008 | msgstr "" | |
2009 | ||
2010 | msgid "-m model Set model name (default=Printer)" | |
2011 | msgstr "" | |
2012 | ||
2013 | msgid "" | |
2014 | "-m model Specify a standard model/PPD file for the printer" | |
2015 | msgstr "" | |
2016 | ||
2017 | msgid "-n count Repeat the last file the given number of times" | |
2018 | msgstr "" | |
2019 | ||
2020 | msgid "-n hostname Set hostname for printer" | |
2021 | msgstr "" | |
2022 | ||
2023 | msgid "-n num-copies Specify the number of copies to print" | |
2024 | msgstr "" | |
2025 | ||
2026 | msgid "-n regex Match service name to regular expression" | |
2027 | msgstr "" | |
2028 | ||
2029 | msgid "" | |
2030 | "-o Name=Value Specify the default value for the named PPD option " | |
2031 | msgstr "" | |
2032 | ||
2033 | msgid "-o [destination(s)] Show jobs" | |
2034 | msgstr "" | |
2035 | ||
2036 | msgid "" | |
2037 | "-o cupsIPPSupplies=false\n" | |
2038 | " Disable supply level reporting via IPP" | |
2039 | msgstr "" | |
2040 | ||
2041 | msgid "" | |
2042 | "-o cupsSNMPSupplies=false\n" | |
2043 | " Disable supply level reporting via SNMP" | |
2044 | msgstr "" | |
2045 | ||
2046 | msgid "-o job-k-limit=N Specify the kilobyte limit for per-user quotas" | |
2047 | msgstr "" | |
2048 | ||
2049 | msgid "-o job-page-limit=N Specify the page limit for per-user quotas" | |
2050 | msgstr "" | |
2051 | ||
2052 | msgid "-o job-quota-period=N Specify the per-user quota period in seconds" | |
2053 | msgstr "" | |
2054 | ||
2055 | msgid "-o job-sheets=standard Print a banner page with the job" | |
2056 | msgstr "" | |
2057 | ||
2058 | msgid "-o media=size Specify the media size to use" | |
2059 | msgstr "" | |
2060 | ||
2061 | msgid "-o name-default=value Specify the default value for the named option" | |
2062 | msgstr "" | |
2063 | ||
2064 | msgid "-o name[=value] Set default option and value" | |
2065 | msgstr "" | |
2066 | ||
2067 | msgid "" | |
2068 | "-o number-up=N Specify that input pages should be printed N-up (1, " | |
2069 | "2, 4, 6, 9, and 16 are supported)" | |
2070 | msgstr "" | |
2071 | ||
2072 | msgid "-o option[=value] Specify a printer-specific option" | |
2073 | msgstr "" | |
2074 | ||
2075 | msgid "" | |
2076 | "-o orientation-requested=N\n" | |
2077 | " Specify portrait (3) or landscape (4) orientation" | |
2078 | msgstr "" | |
2079 | ||
2080 | msgid "" | |
2081 | "-o print-quality=N Specify the print quality - draft (3), normal (4), " | |
2082 | "or best (5)" | |
2083 | msgstr "" | |
2084 | ||
2085 | msgid "" | |
2086 | "-o printer-error-policy=name\n" | |
2087 | " Specify the printer error policy" | |
2088 | msgstr "" | |
2089 | ||
2090 | msgid "" | |
2091 | "-o printer-is-shared=true\n" | |
2092 | " Share the printer" | |
2093 | msgstr "" | |
2094 | ||
2095 | msgid "" | |
2096 | "-o printer-op-policy=name\n" | |
2097 | " Specify the printer operation policy" | |
2098 | msgstr "" | |
2099 | ||
2100 | msgid "-o sides=one-sided Specify 1-sided printing" | |
2101 | msgstr "" | |
2102 | ||
2103 | msgid "" | |
2104 | "-o sides=two-sided-long-edge\n" | |
2105 | " Specify 2-sided portrait printing" | |
2106 | msgstr "" | |
2107 | ||
2108 | msgid "" | |
2109 | "-o sides=two-sided-short-edge\n" | |
2110 | " Specify 2-sided landscape printing" | |
2111 | msgstr "" | |
2112 | ||
2113 | msgid "-p Print URI if true" | |
2114 | msgstr "" | |
2115 | ||
2116 | msgid "-p [printer(s)] Show the processing state of destinations" | |
2117 | msgstr "" | |
2118 | ||
2119 | msgid "-p destination Specify a destination" | |
2120 | msgstr "" | |
2121 | ||
2122 | msgid "-p destination Specify/add the named destination" | |
2123 | msgstr "" | |
2124 | ||
2125 | msgid "-p port Set port number for printer" | |
2126 | msgstr "" | |
2127 | ||
2128 | msgid "-q Quietly report match via exit code" | |
2129 | msgstr "" | |
2130 | ||
2131 | msgid "-q Run silently" | |
2132 | msgstr "" | |
2133 | ||
2134 | msgid "-q Specify the job should be held for printing" | |
2135 | msgstr "" | |
2136 | ||
2137 | msgid "-q priority Specify the priority from low (1) to high (100)" | |
2138 | msgstr "" | |
2139 | ||
2140 | msgid "-r Remove the file(s) after submission" | |
2141 | msgstr "" | |
2142 | ||
2143 | msgid "-r Show whether the CUPS server is running" | |
2144 | msgstr "" | |
2145 | ||
2146 | msgid "-r True if service is remote" | |
2147 | msgstr "" | |
2148 | ||
2149 | msgid "-r Use 'relaxed' open mode" | |
2150 | msgstr "" | |
2151 | ||
2152 | msgid "-r class Remove the named destination from a class" | |
2153 | msgstr "" | |
2154 | ||
2155 | msgid "-r reason Specify a reason message that others can see" | |
2156 | msgstr "" | |
2157 | ||
2158 | msgid "-r subtype,[subtype] Set DNS-SD service subtype" | |
2159 | msgstr "" | |
2160 | ||
2161 | msgid "-s Be silent" | |
2162 | msgstr "" | |
2163 | ||
2164 | msgid "-s Print service name if true" | |
2165 | msgstr "" | |
2166 | ||
2167 | msgid "-s Show a status summary" | |
2168 | msgstr "" | |
2169 | ||
2170 | msgid "-s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use." | |
2171 | msgstr "" | |
2172 | ||
2173 | msgid "-s speed[,color-speed] Set speed in pages per minute" | |
2174 | msgstr "" | |
2175 | ||
2176 | msgid "-t Produce a test report" | |
2177 | msgstr "" | |
2178 | ||
2179 | msgid "-t Show all status information" | |
2180 | msgstr "" | |
2181 | ||
2182 | msgid "-t Test the configuration file." | |
2183 | msgstr "" | |
2184 | ||
2185 | msgid "-t key True if the TXT record contains the key" | |
2186 | msgstr "" | |
2187 | ||
2188 | msgid "-t title Specify the job title" | |
2189 | msgstr "" | |
2190 | ||
2191 | msgid "" | |
2192 | "-u [user(s)] Show jobs queued by the current or specified users" | |
2193 | msgstr "" | |
2194 | ||
2195 | msgid "-u allow:all Allow all users to print" | |
2196 | msgstr "" | |
2197 | ||
2198 | msgid "" | |
2199 | "-u allow:list Allow the list of users or groups (@name) to print" | |
2200 | msgstr "" | |
2201 | ||
2202 | msgid "" | |
2203 | "-u deny:list Prevent the list of users or groups (@name) to print" | |
2204 | msgstr "" | |
2205 | ||
2206 | msgid "-u owner Specify the owner to use for jobs" | |
2207 | msgstr "" | |
2208 | ||
2209 | msgid "-u regex Match URI to regular expression" | |
2210 | msgstr "" | |
2211 | ||
2212 | msgid "-v Be verbose" | |
2213 | msgstr "" | |
2214 | ||
2215 | msgid "-v Show devices" | |
2216 | msgstr "" | |
2217 | ||
2218 | msgid "-v [printer(s)] Show the devices for each destination" | |
2219 | msgstr "" | |
2220 | ||
2221 | msgid "-v device-uri Specify the device URI for the printer" | |
2222 | msgstr "" | |
2223 | ||
2224 | msgid "-vv Be very verbose" | |
2225 | msgstr "" | |
2226 | ||
2227 | msgid "-x Purge jobs rather than just canceling" | |
2228 | msgstr "" | |
2229 | ||
2230 | msgid "-x destination Remove default options for destination" | |
2231 | msgstr "" | |
2232 | ||
2233 | msgid "-x destination Remove the named destination" | |
2234 | msgstr "" | |
2235 | ||
2236 | msgid "" | |
2237 | "-x utility [argument ...] ;\n" | |
2238 | " Execute program if true" | |
2239 | msgstr "" | |
2240 | ||
2241 | msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist." | |
2242 | msgstr "" | |
2243 | ||
2244 | msgid "0" | |
2245 | msgstr "0" | |
2246 | ||
2247 | msgid "1" | |
2248 | msgstr "1" | |
2249 | ||
2250 | msgid "1 inch/sec." | |
2251 | msgstr "1 polzada/seg." | |
2252 | ||
2253 | msgid "1.25x0.25\"" | |
2254 | msgstr "1.25x0.25\"" | |
2255 | ||
2256 | msgid "1.25x2.25\"" | |
2257 | msgstr "1.25x2.25\"" | |
2258 | ||
2259 | msgid "1.5 inch/sec." | |
2260 | msgstr "1.5 polzades/seg." | |
2261 | ||
2262 | msgid "1.50x0.25\"" | |
2263 | msgstr "1.50x0.25\"" | |
2264 | ||
2265 | msgid "1.50x0.50\"" | |
2266 | msgstr "1.50x0.50\"" | |
2267 | ||
2268 | msgid "1.50x1.00\"" | |
2269 | msgstr "1.50x1.00\"" | |
2270 | ||
2271 | msgid "1.50x2.00\"" | |
2272 | msgstr "1.50x2.00\"" | |
2273 | ||
2274 | msgid "10" | |
2275 | msgstr "10" | |
2276 | ||
2277 | msgid "10 inches/sec." | |
2278 | msgstr "10 polzades/seg." | |
2279 | ||
2280 | msgid "10 x 11" | |
2281 | msgstr "10 x 11" | |
2282 | ||
2283 | msgid "10 x 13" | |
2284 | msgstr "10 x 13" | |
2285 | ||
2286 | msgid "10 x 14" | |
2287 | msgstr "10 x 14" | |
2288 | ||
2289 | msgid "100" | |
2290 | msgstr "100" | |
2291 | ||
2292 | msgid "100 mm/sec." | |
2293 | msgstr "100 mm/seg." | |
2294 | ||
2295 | msgid "105" | |
2296 | msgstr "105" | |
2297 | ||
2298 | msgid "11" | |
2299 | msgstr "11" | |
2300 | ||
2301 | msgid "11 inches/sec." | |
2302 | msgstr "11 polzades/seg." | |
2303 | ||
2304 | msgid "110" | |
2305 | msgstr "110" | |
2306 | ||
2307 | msgid "115" | |
2308 | msgstr "115" | |
2309 | ||
2310 | msgid "12" | |
2311 | msgstr "12" | |
2312 | ||
2313 | msgid "12 inches/sec." | |
2314 | msgstr "12 polzades/seg." | |
2315 | ||
2316 | msgid "12 x 11" | |
2317 | msgstr "12 x 11" | |
2318 | ||
2319 | msgid "120" | |
2320 | msgstr "120" | |
2321 | ||
2322 | msgid "120 mm/sec." | |
2323 | msgstr "120 mm/seg." | |
2324 | ||
2325 | msgid "120x60dpi" | |
2326 | msgstr "120x60ppp" | |
2327 | ||
2328 | msgid "120x72dpi" | |
2329 | msgstr "120x72ppp" | |
2330 | ||
2331 | msgid "13" | |
2332 | msgstr "13" | |
2333 | ||
2334 | msgid "136dpi" | |
2335 | msgstr "136ppp" | |
2336 | ||
2337 | msgid "14" | |
2338 | msgstr "14" | |
2339 | ||
2340 | msgid "15" | |
2341 | msgstr "15" | |
2342 | ||
2343 | msgid "15 mm/sec." | |
2344 | msgstr "15 mm/seg." | |
2345 | ||
2346 | msgid "15 x 11" | |
2347 | msgstr "15 x 11" | |
2348 | ||
2349 | msgid "150 mm/sec." | |
2350 | msgstr "150 mm/seg." | |
2351 | ||
2352 | msgid "150dpi" | |
2353 | msgstr "150ppp" | |
2354 | ||
2355 | msgid "16" | |
2356 | msgstr "16" | |
2357 | ||
2358 | msgid "17" | |
2359 | msgstr "17" | |
2360 | ||
2361 | msgid "18" | |
2362 | msgstr "18" | |
2363 | ||
2364 | msgid "180dpi" | |
2365 | msgstr "180ppp" | |
2366 | ||
2367 | msgid "19" | |
2368 | msgstr "19" | |
2369 | ||
2370 | msgid "2" | |
2371 | msgstr "2" | |
2372 | ||
2373 | msgid "2 inches/sec." | |
2374 | msgstr "2 polzades/seg." | |
2375 | ||
2376 | msgid "2-Sided Printing" | |
2377 | msgstr "Impressió a doble cara" | |
2378 | ||
2379 | msgid "2.00x0.37\"" | |
2380 | msgstr "2.00x0.37\"" | |
2381 | ||
2382 | msgid "2.00x0.50\"" | |
2383 | msgstr "2.00x0.50\"" | |
2384 | ||
2385 | msgid "2.00x1.00\"" | |
2386 | msgstr "2.00x1.00\"" | |
2387 | ||
2388 | msgid "2.00x1.25\"" | |
2389 | msgstr "2.00x1.25\"" | |
2390 | ||
2391 | msgid "2.00x2.00\"" | |
2392 | msgstr "2.00x2.00\"" | |
2393 | ||
2394 | msgid "2.00x3.00\"" | |
2395 | msgstr "2.00x3.00\"" | |
2396 | ||
2397 | msgid "2.00x4.00\"" | |
2398 | msgstr "2.00x4.00\"" | |
2399 | ||
2400 | msgid "2.00x5.50\"" | |
2401 | msgstr "2.00x5.50\"" | |
2402 | ||
2403 | msgid "2.25x0.50\"" | |
2404 | msgstr "2.25x0.50\"" | |
2405 | ||
2406 | msgid "2.25x1.25\"" | |
2407 | msgstr "2.25x1.25\"" | |
2408 | ||
2409 | msgid "2.25x4.00\"" | |
2410 | msgstr "2.25x4.00\"" | |
2411 | ||
2412 | msgid "2.25x5.50\"" | |
2413 | msgstr "2.25x5.50\"" | |
2414 | ||
2415 | msgid "2.38x5.50\"" | |
2416 | msgstr "2.38x5.50\"" | |
2417 | ||
2418 | msgid "2.5 inches/sec." | |
2419 | msgstr "2.5 polzades/seg." | |
2420 | ||
2421 | msgid "2.50x1.00\"" | |
2422 | msgstr "2.50x1.00\"" | |
2423 | ||
2424 | msgid "2.50x2.00\"" | |
2425 | msgstr "2.50x2.00\"" | |
2426 | ||
2427 | msgid "2.75x1.25\"" | |
2428 | msgstr "2.75x1.25\"" | |
2429 | ||
2430 | msgid "2.9 x 1\"" | |
2431 | msgstr "2.9 x 1\"" | |
2432 | ||
2433 | msgid "20" | |
2434 | msgstr "20" | |
2435 | ||
2436 | msgid "20 mm/sec." | |
2437 | msgstr "20 mm/seg." | |
2438 | ||
2439 | msgid "200 mm/sec." | |
2440 | msgstr "200 mm/seg." | |
2441 | ||
2442 | msgid "203dpi" | |
2443 | msgstr "203ppp" | |
2444 | ||
2445 | msgid "21" | |
2446 | msgstr "21" | |
2447 | ||
2448 | msgid "22" | |
2449 | msgstr "22" | |
2450 | ||
2451 | msgid "23" | |
2452 | msgstr "23" | |
2453 | ||
2454 | msgid "24" | |
2455 | msgstr "24" | |
2456 | ||
2457 | msgid "24-Pin Series" | |
2458 | msgstr "Sèrie de 24 pins" | |
2459 | ||
2460 | msgid "240x72dpi" | |
2461 | msgstr "240x72ppp" | |
2462 | ||
2463 | msgid "25" | |
2464 | msgstr "25" | |
2465 | ||
2466 | msgid "250 mm/sec." | |
2467 | msgstr "250 mm/seg." | |
2468 | ||
2469 | msgid "26" | |
2470 | msgstr "26" | |
2471 | ||
2472 | msgid "27" | |
2473 | msgstr "27" | |
2474 | ||
2475 | msgid "28" | |
2476 | msgstr "28" | |
2477 | ||
2478 | msgid "29" | |
2479 | msgstr "29" | |
2480 | ||
2481 | msgid "3" | |
2482 | msgstr "3" | |
2483 | ||
2484 | msgid "3 inches/sec." | |
2485 | msgstr "3 polzades/seg." | |
2486 | ||
2487 | msgid "3 x 5" | |
2488 | msgstr "3 x 5" | |
2489 | ||
2490 | msgid "3.00x1.00\"" | |
2491 | msgstr "3.00x1.00\"" | |
2492 | ||
2493 | msgid "3.00x1.25\"" | |
2494 | msgstr "3.00x1.25\"" | |
2495 | ||
2496 | msgid "3.00x2.00\"" | |
2497 | msgstr "3.00x2.00\"" | |
2498 | ||
2499 | msgid "3.00x3.00\"" | |
2500 | msgstr "3.00x3.00\"" | |
2501 | ||
2502 | msgid "3.00x5.00\"" | |
2503 | msgstr "3.00x5.00\"" | |
2504 | ||
2505 | msgid "3.25x2.00\"" | |
2506 | msgstr "3.25x2.00\"" | |
2507 | ||
2508 | msgid "3.25x5.00\"" | |
2509 | msgstr "3.25x5.00\"" | |
2510 | ||
2511 | msgid "3.25x5.50\"" | |
2512 | msgstr "3.25x5.50\"" | |
2513 | ||
2514 | msgid "3.25x5.83\"" | |
2515 | msgstr "3.25x5.83\"" | |
2516 | ||
2517 | msgid "3.25x7.83\"" | |
2518 | msgstr "3.25x7.83\"" | |
2519 | ||
2520 | msgid "3.5 x 5" | |
2521 | msgstr "3.5 x 5" | |
2522 | ||
2523 | msgid "3.5\" Disk" | |
2524 | msgstr "Disc de 3.5\"" | |
2525 | ||
2526 | msgid "3.50x1.00\"" | |
2527 | msgstr "3.5x1.00\"" | |
2528 | ||
2529 | msgid "30" | |
2530 | msgstr "30" | |
2531 | ||
2532 | msgid "30 mm/sec." | |
2533 | msgstr "30 mm/seg." | |
2534 | ||
2535 | msgid "300 mm/sec." | |
2536 | msgstr "300 mm/seg." | |
2537 | ||
2538 | msgid "300dpi" | |
2539 | msgstr "300ppp" | |
2540 | ||
2541 | msgid "30859 Paint Can Label" | |
2542 | msgstr "" | |
2543 | ||
2544 | msgid "35" | |
2545 | msgstr "35" | |
2546 | ||
2547 | msgid "360dpi" | |
2548 | msgstr "360ppp" | |
2549 | ||
2550 | msgid "360x180dpi" | |
2551 | msgstr "360x180ppp" | |
2552 | ||
2553 | msgid "4" | |
2554 | msgstr "4" | |
2555 | ||
2556 | msgid "4 inches/sec." | |
2557 | msgstr "4 polzades/seg." | |
2558 | ||
2559 | msgid "4.00x1.00\"" | |
2560 | msgstr "4.00x1.00\"" | |
2561 | ||
2562 | msgid "4.00x13.00\"" | |
2563 | msgstr "4.00x13.00\"" | |
2564 | ||
2565 | msgid "4.00x2.00\"" | |
2566 | msgstr "4.00x2.00\"" | |
2567 | ||
2568 | msgid "4.00x2.50\"" | |
2569 | msgstr "4.00x2.50\"" | |
2570 | ||
2571 | msgid "4.00x3.00\"" | |
2572 | msgstr "4.00x3.00\"" | |
2573 | ||
2574 | msgid "4.00x4.00\"" | |
2575 | msgstr "4.00x4.00\"" | |
2576 | ||
2577 | msgid "4.00x5.00\"" | |
2578 | msgstr "4.00x5.00\"" | |
2579 | ||
2580 | msgid "4.00x6.00\"" | |
2581 | msgstr "4.00x6.00\"" | |
2582 | ||
2583 | msgid "4.00x6.50\"" | |
2584 | msgstr "4.00x6.50\"" | |
2585 | ||
2586 | msgid "40" | |
2587 | msgstr "40" | |
2588 | ||
2589 | msgid "40 mm/sec." | |
2590 | msgstr "40 mm/seg." | |
2591 | ||
2592 | msgid "45" | |
2593 | msgstr "45" | |
2594 | ||
2595 | msgid "5" | |
2596 | msgstr "5" | |
2597 | ||
2598 | msgid "5 inches/sec." | |
2599 | msgstr "5 polzades/seg." | |
2600 | ||
2601 | msgid "5 x 7" | |
2602 | msgstr "15 x 11" | |
2603 | ||
2604 | msgid "50" | |
2605 | msgstr "50" | |
2606 | ||
2607 | msgid "55" | |
2608 | msgstr "55" | |
2609 | ||
2610 | msgid "6" | |
2611 | msgstr "6" | |
2612 | ||
2613 | msgid "6 inches/sec." | |
2614 | msgstr "6 polzades/seg." | |
2615 | ||
2616 | msgid "6.00x1.00\"" | |
2617 | msgstr "6.00x1.00\"" | |
2618 | ||
2619 | msgid "6.00x2.00\"" | |
2620 | msgstr "6.00x2.00\"" | |
2621 | ||
2622 | msgid "6.00x3.00\"" | |
2623 | msgstr "6.00x3.00\"" | |
2624 | ||
2625 | msgid "6.00x4.00\"" | |
2626 | msgstr "6.00x4.00\"" | |
2627 | ||
2628 | msgid "6.00x5.00\"" | |
2629 | msgstr "6.00x5.00\"" | |
2630 | ||
2631 | msgid "6.00x6.00\"" | |
2632 | msgstr "6.00x6.00\"" | |
2633 | ||
2634 | msgid "6.00x6.50\"" | |
2635 | msgstr "6.00x6.50\"" | |
2636 | ||
2637 | msgid "60" | |
2638 | msgstr "60" | |
2639 | ||
2640 | msgid "60 mm/sec." | |
2641 | msgstr "60 mm/seg." | |
2642 | ||
2643 | msgid "600dpi" | |
2644 | msgstr "600ppp" | |
2645 | ||
2646 | msgid "60dpi" | |
2647 | msgstr "60ppp" | |
2648 | ||
2649 | msgid "60x72dpi" | |
2650 | msgstr "60x72ppp" | |
2651 | ||
2652 | msgid "65" | |
2653 | msgstr "65" | |
2654 | ||
2655 | msgid "7" | |
2656 | msgstr "7" | |
2657 | ||
2658 | msgid "7 inches/sec." | |
2659 | msgstr "7 polzades/seg." | |
2660 | ||
2661 | msgid "7 x 9" | |
2662 | msgstr "7 x 9" | |
2663 | ||
2664 | msgid "70" | |
2665 | msgstr "70" | |
2666 | ||
2667 | msgid "75" | |
2668 | msgstr "75" | |
2669 | ||
2670 | msgid "8" | |
2671 | msgstr "8" | |
2672 | ||
2673 | msgid "8 inches/sec." | |
2674 | msgstr "8 polzades/seg." | |
2675 | ||
2676 | msgid "8 x 10" | |
2677 | msgstr "8 x 10" | |
2678 | ||
2679 | msgid "8.00x1.00\"" | |
2680 | msgstr "8.00x1.00\"" | |
2681 | ||
2682 | msgid "8.00x2.00\"" | |
2683 | msgstr "8.00x2.00\"" | |
2684 | ||
2685 | msgid "8.00x3.00\"" | |
2686 | msgstr "8.00x3.00\"" | |
2687 | ||
2688 | msgid "8.00x4.00\"" | |
2689 | msgstr "8.00x4.00\"" | |
2690 | ||
2691 | msgid "8.00x5.00\"" | |
2692 | msgstr "8.00x5.00\"" | |
2693 | ||
2694 | msgid "8.00x6.00\"" | |
2695 | msgstr "8.00x6.00\"" | |
2696 | ||
2697 | msgid "8.00x6.50\"" | |
2698 | msgstr "8.00x6.50\"" | |
2699 | ||
2700 | msgid "80" | |
2701 | msgstr "80" | |
2702 | ||
2703 | msgid "80 mm/sec." | |
2704 | msgstr "80 mm/seg." | |
2705 | ||
2706 | msgid "85" | |
2707 | msgstr "85" | |
2708 | ||
2709 | msgid "9" | |
2710 | msgstr "9" | |
2711 | ||
2712 | msgid "9 inches/sec." | |
2713 | msgstr "9 polzades/seg." | |
2714 | ||
2715 | msgid "9 x 11" | |
2716 | msgstr "9 x 11" | |
2717 | ||
2718 | msgid "9 x 12" | |
2719 | msgstr "9 x 12" | |
2720 | ||
2721 | msgid "9-Pin Series" | |
2722 | msgstr "Sèrie de 9 pins" | |
2723 | ||
2724 | msgid "90" | |
2725 | msgstr "90" | |
2726 | ||
2727 | msgid "95" | |
2728 | msgstr "95" | |
2729 | ||
2730 | msgid "?Invalid help command unknown." | |
2731 | msgstr "?Comanda d'ajuda no vàlida desconeguda." | |
2732 | ||
2733 | #, c-format | |
2734 | msgid "A class named \"%s\" already exists." | |
2735 | msgstr "Ja existeix una classe anomenada «%s»." | |
2736 | ||
2737 | #, c-format | |
2738 | msgid "A printer named \"%s\" already exists." | |
2739 | msgstr "Ja existeix una impressora anomenada «%s»." | |
2740 | ||
2741 | msgid "A0" | |
2742 | msgstr "A0" | |
2743 | ||
2744 | msgid "A0 Long Edge" | |
2745 | msgstr "A0 costat llarg" | |
2746 | ||
2747 | msgid "A1" | |
2748 | msgstr "A1" | |
2749 | ||
2750 | msgid "A1 Long Edge" | |
2751 | msgstr "A1 costat llarg" | |
2752 | ||
2753 | msgid "A10" | |
2754 | msgstr "A10" | |
2755 | ||
2756 | msgid "A2" | |
2757 | msgstr "A2" | |
2758 | ||
2759 | msgid "A2 Long Edge" | |
2760 | msgstr "A2 costat llarg" | |
2761 | ||
2762 | msgid "A3" | |
2763 | msgstr "A3" | |
2764 | ||
2765 | msgid "A3 Long Edge" | |
2766 | msgstr "A3 costat llarg" | |
2767 | ||
2768 | msgid "A3 Oversize" | |
2769 | msgstr "A3 estès" | |
2770 | ||
2771 | msgid "A3 Oversize Long Edge" | |
2772 | msgstr "A3 estès pel costat llarg" | |
2773 | ||
2774 | msgid "A4" | |
2775 | msgstr "A4" | |
2776 | ||
2777 | msgid "A4 Long Edge" | |
2778 | msgstr "A4 costat llarg" | |
2779 | ||
2780 | msgid "A4 Oversize" | |
2781 | msgstr "A4 estès" | |
2782 | ||
2783 | msgid "A4 Small" | |
2784 | msgstr "A4 reduït" | |
2785 | ||
2786 | msgid "A5" | |
2787 | msgstr "A5" | |
2788 | ||
2789 | msgid "A5 Long Edge" | |
2790 | msgstr "A5 costat llarg" | |
2791 | ||
2792 | msgid "A5 Oversize" | |
2793 | msgstr "A5 estès" | |
2794 | ||
2795 | msgid "A6" | |
2796 | msgstr "A6" | |
2797 | ||
2798 | msgid "A6 Long Edge" | |
2799 | msgstr "A6 costat llarg" | |
2800 | ||
2801 | msgid "A7" | |
2802 | msgstr "A7" | |
2803 | ||
2804 | msgid "A8" | |
2805 | msgstr "A8" | |
2806 | ||
2807 | msgid "A9" | |
2808 | msgstr "A9" | |
2809 | ||
2810 | msgid "ANSI A" | |
2811 | msgstr "ANSI A" | |
2812 | ||
2813 | msgid "ANSI B" | |
2814 | msgstr "ANSI B" | |
2815 | ||
2816 | msgid "ANSI C" | |
2817 | msgstr "ANSI C" | |
2818 | ||
2819 | msgid "ANSI D" | |
2820 | msgstr "ANSI D" | |
2821 | ||
2822 | msgid "ANSI E" | |
2823 | msgstr "ANSI E" | |
2824 | ||
2825 | msgid "ARCH C" | |
2826 | msgstr "ARCH C" | |
2827 | ||
2828 | msgid "ARCH C Long Edge" | |
2829 | msgstr "ARCH C costat llarg" | |
2830 | ||
2831 | msgid "ARCH D" | |
2832 | msgstr "ARCH D" | |
2833 | ||
2834 | msgid "ARCH D Long Edge" | |
2835 | msgstr "ARCH D costat llarg" | |
2836 | ||
2837 | msgid "ARCH E" | |
2838 | msgstr "ARCH E" | |
2839 | ||
2840 | msgid "ARCH E Long Edge" | |
2841 | msgstr "ARCH E costat llarg" | |
2842 | ||
2843 | msgid "Accept Jobs" | |
2844 | msgstr "Accepta feines" | |
2845 | ||
2846 | msgid "Accepted" | |
2847 | msgstr "Acceptada" | |
2848 | ||
2849 | msgid "Add Class" | |
2850 | msgstr "Afegeix una classe" | |
2851 | ||
2852 | msgid "Add Printer" | |
2853 | msgstr "Afegeix una impressora" | |
2854 | ||
2855 | msgid "Address" | |
2856 | msgstr "Adreça" | |
2857 | ||
2858 | msgid "Administration" | |
2859 | msgstr "Administració" | |
2860 | ||
2861 | msgid "Always" | |
2862 | msgstr "Sempre" | |
2863 | ||
2864 | msgid "AppSocket/HP JetDirect" | |
2865 | msgstr "AppSocket/HP JetDirect" | |
2866 | ||
2867 | msgid "Applicator" | |
2868 | msgstr "Aplicador" | |
2869 | ||
2870 | #, c-format | |
2871 | msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d." | |
2872 | msgstr "" | |
2873 | "S'ha intentat posar l'estat de la impressora %s a un valor incorrecte %d." | |
2874 | ||
2875 | #, c-format | |
2876 | msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group." | |
2877 | msgstr "" | |
2878 | ||
2879 | #, c-format | |
2880 | msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type." | |
2881 | msgstr "" | |
2882 | ||
2883 | #, c-format | |
2884 | msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)." | |
2885 | msgstr "Grups d'atribut desordenats (%x < %x)." | |
2886 | ||
2887 | msgid "B0" | |
2888 | msgstr "B0" | |
2889 | ||
2890 | msgid "B1" | |
2891 | msgstr "B1" | |
2892 | ||
2893 | msgid "B10" | |
2894 | msgstr "B10" | |
2895 | ||
2896 | msgid "B2" | |
2897 | msgstr "B2" | |
2898 | ||
2899 | msgid "B3" | |
2900 | msgstr "B3" | |
2901 | ||
2902 | msgid "B4" | |
2903 | msgstr "B4" | |
2904 | ||
2905 | msgid "B5" | |
2906 | msgstr "B5" | |
2907 | ||
2908 | msgid "B5 Oversize" | |
2909 | msgstr "A5 estès" | |
2910 | ||
2911 | msgid "B6" | |
2912 | msgstr "B6" | |
2913 | ||
2914 | msgid "B7" | |
2915 | msgstr "B7" | |
2916 | ||
2917 | msgid "B8" | |
2918 | msgstr "B8" | |
2919 | ||
2920 | msgid "B9" | |
2921 | msgstr "B9" | |
2922 | ||
2923 | #, c-format | |
2924 | msgid "Bad \"printer-id\" value %d." | |
2925 | msgstr "" | |
2926 | ||
2927 | #, c-format | |
2928 | msgid "Bad '%s' value." | |
2929 | msgstr "" | |
2930 | ||
2931 | #, c-format | |
2932 | msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"." | |
2933 | msgstr "" | |
2934 | ||
2935 | msgid "Bad CloseUI/JCLCloseUI" | |
2936 | msgstr "" | |
2937 | ||
2938 | msgid "Bad NULL dests pointer" | |
2939 | msgstr "El punter de dests NULL és incorrecte" | |
2940 | ||
2941 | msgid "Bad OpenGroup" | |
2942 | msgstr "La OpenGroup és incorrecta" | |
2943 | ||
2944 | msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI" | |
2945 | msgstr "La OpenUI/JCLOpenUI és incorrecta" | |
2946 | ||
2947 | msgid "Bad OrderDependency" | |
2948 | msgstr "La OrderDependency és incorrecta" | |
2949 | ||
2950 | msgid "Bad PPD cache file." | |
2951 | msgstr "El fitxer PPD de memòria cau és incorrecte." | |
2952 | ||
2953 | msgid "Bad PPD file." | |
2954 | msgstr "" | |
2955 | ||
2956 | msgid "Bad Request" | |
2957 | msgstr "La petició és incorrecta" | |
2958 | ||
2959 | msgid "Bad SNMP version number" | |
2960 | msgstr "El número de versió del SNMP és incorrecte" | |
2961 | ||
2962 | msgid "Bad UIConstraints" | |
2963 | msgstr "La UIConstraints és incorrecta" | |
2964 | ||
2965 | msgid "Bad URI." | |
2966 | msgstr "" | |
2967 | ||
2968 | msgid "Bad arguments to function" | |
2969 | msgstr "" | |
2970 | ||
2971 | #, c-format | |
2972 | msgid "Bad copies value %d." | |
2973 | msgstr "El valor de copies %d és incorrecte" | |
2974 | ||
2975 | msgid "Bad custom parameter" | |
2976 | msgstr "El paràmetre personalitzat és incorrecte" | |
2977 | ||
2978 | #, c-format | |
2979 | msgid "Bad device-uri \"%s\"." | |
2980 | msgstr "La device-uri «%s» és incorrecta." | |
2981 | ||
2982 | #, c-format | |
2983 | msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"." | |
2984 | msgstr "L'esquema «%s» de la device-uri és incorrecte." | |
2985 | ||
2986 | #, c-format | |
2987 | msgid "Bad document-format \"%s\"." | |
2988 | msgstr "La document-format «%s» és incorrecta." | |
2989 | ||
2990 | #, c-format | |
2991 | msgid "Bad document-format-default \"%s\"." | |
2992 | msgstr "La document-format-default «%s» és incorrecta." | |
2993 | ||
2994 | msgid "Bad filename buffer" | |
2995 | msgstr "El nom del fitxer de la memòria cau és incorrecte" | |
2996 | ||
2997 | msgid "Bad hostname/address in URI" | |
2998 | msgstr "" | |
2999 | ||
3000 | #, c-format | |
3001 | msgid "Bad job-name value: %s" | |
3002 | msgstr "" | |
3003 | ||
3004 | msgid "Bad job-name value: Wrong type or count." | |
3005 | msgstr "" | |
3006 | ||
3007 | msgid "Bad job-priority value." | |
3008 | msgstr "El valor de la job-priority és incorrecte." | |
3009 | ||
3010 | #, c-format | |
3011 | msgid "Bad job-sheets value \"%s\"." | |
3012 | msgstr "El valor «%s» de la job-sheets és incorrecte." | |
3013 | ||
3014 | msgid "Bad job-sheets value type." | |
3015 | msgstr "El tipus de valor de la job-sheets és incorrecte." | |
3016 | ||
3017 | msgid "Bad job-state value." | |
3018 | msgstr "El valor de la job-state és incorrecte." | |
3019 | ||
3020 | #, c-format | |
3021 | msgid "Bad job-uri \"%s\"." | |
3022 | msgstr "La job-uri «%s» és incorrecta." | |
3023 | ||
3024 | #, c-format | |
3025 | msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"." | |
3026 | msgstr "La notify-pull-method «%s» és incorrecta." | |
3027 | ||
3028 | #, c-format | |
3029 | msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"." | |
3030 | msgstr "La notify-recipient-uri «%s» és incorrecta." | |
3031 | ||
3032 | #, c-format | |
3033 | msgid "Bad notify-user-data \"%s\"." | |
3034 | msgstr "" | |
3035 | ||
3036 | #, c-format | |
3037 | msgid "Bad number-up value %d." | |
3038 | msgstr "El valor de number-up %d és incorrecte." | |
3039 | ||
3040 | #, c-format | |
3041 | msgid "Bad page-ranges values %d-%d." | |
3042 | msgstr "Els valors de page-ranges %d-%d són incorrectes." | |
3043 | ||
3044 | msgid "Bad port number in URI" | |
3045 | msgstr "" | |
3046 | ||
3047 | #, c-format | |
3048 | msgid "Bad port-monitor \"%s\"." | |
3049 | msgstr "La port-monitor «%s» és incorrecta." | |
3050 | ||
3051 | #, c-format | |
3052 | msgid "Bad printer-state value %d." | |
3053 | msgstr "El valor %d de printer-state és incorrecte." | |
3054 | ||
3055 | msgid "Bad printer-uri." | |
3056 | msgstr "" | |
3057 | ||
3058 | #, c-format | |
3059 | msgid "Bad request ID %d." | |
3060 | msgstr "L'identificador %d de la sol·licitud és incorrecte." | |
3061 | ||
3062 | #, c-format | |
3063 | msgid "Bad request version number %d.%d." | |
3064 | msgstr "El número de versió %d.%d de la sol·licitud és incorrecte." | |
3065 | ||
3066 | msgid "Bad resource in URI" | |
3067 | msgstr "" | |
3068 | ||
3069 | msgid "Bad scheme in URI" | |
3070 | msgstr "" | |
3071 | ||
3072 | msgid "Bad username in URI" | |
3073 | msgstr "" | |
3074 | ||
3075 | msgid "Bad value string" | |
3076 | msgstr "El valor de la cadena és incorrecte" | |
3077 | ||
3078 | msgid "Bad/empty URI" | |
3079 | msgstr "" | |
3080 | ||
3081 | msgid "Banners" | |
3082 | msgstr "Bàners" | |
3083 | ||
3084 | msgid "Bond Paper" | |
3085 | msgstr "Paper de valors" | |
3086 | ||
3087 | msgid "Booklet" | |
3088 | msgstr "" | |
3089 | ||
3090 | #, c-format | |
3091 | msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"." | |
3092 | msgstr "S'esperava un booleà per l'opció waiteof «%s»." | |
3093 | ||
3094 | msgid "Buffer overflow detected, aborting." | |
3095 | msgstr "S'ha detectat un desbordament la memòria cau. S'interromp." | |
3096 | ||
3097 | msgid "CMYK" | |
3098 | msgstr "CMYK" | |
3099 | ||
3100 | msgid "CPCL Label Printer" | |
3101 | msgstr "Impressora d'etiquetes CPCL" | |
3102 | ||
3103 | msgid "Cancel Jobs" | |
3104 | msgstr "" | |
3105 | ||
3106 | msgid "Canceling print job." | |
3107 | msgstr "Es cancel·la feina." | |
3108 | ||
3109 | msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues." | |
3110 | msgstr "" | |
3111 | ||
3112 | msgid "Cannot share a remote Kerberized printer." | |
3113 | msgstr "No es pot compartir una impressora remota sobre Kerberos." | |
3114 | ||
3115 | msgid "Cassette" | |
3116 | msgstr "Classet" | |
3117 | ||
3118 | msgid "Change Settings" | |
3119 | msgstr "Canvia la configuració" | |
3120 | ||
3121 | #, c-format | |
3122 | msgid "Character set \"%s\" not supported." | |
3123 | msgstr "No es permet l'ús del grup de caràcters «%s»." | |
3124 | ||
3125 | msgid "Classes" | |
3126 | msgstr "Classes" | |
3127 | ||
3128 | msgid "Clean Print Heads" | |
3129 | msgstr "Neteja els capçals de la impressora" | |
3130 | ||
3131 | msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute." | |
3132 | msgstr "Close-Job no permet l'ús de l'atribut job-uri." | |
3133 | ||
3134 | msgid "Color" | |
3135 | msgstr "Color" | |
3136 | ||
3137 | msgid "Color Mode" | |
3138 | msgstr "Mode de color" | |
3139 | ||
3140 | msgid "" | |
3141 | "Commands may be abbreviated. Commands are:\n" | |
3142 | "\n" | |
3143 | "exit help quit status ?" | |
3144 | msgstr "" | |
3145 | "Les ordres han de ser abreujades. Poden ser:\n" | |
3146 | "\n" | |
3147 | "exit help quit status ?" | |
3148 | ||
3149 | msgid "Community name uses indefinite length" | |
3150 | msgstr "Els noms de comunitat tenen longitud indefinida" | |
3151 | ||
3152 | msgid "Connected to printer." | |
3153 | msgstr "S'ha connectat a la impressora." | |
3154 | ||
3155 | msgid "Connecting to printer." | |
3156 | msgstr "Es connecta a la impressora." | |
3157 | ||
3158 | msgid "Continue" | |
3159 | msgstr "Continua" | |
3160 | ||
3161 | msgid "Continuous" | |
3162 | msgstr "Contínua" | |
3163 | ||
3164 | msgid "Control file sent successfully." | |
3165 | msgstr "El fitxer de control s'ha enviat correctament." | |
3166 | ||
3167 | msgid "Copying print data." | |
3168 | msgstr "Es copien les dades d'impressió." | |
3169 | ||
3170 | msgid "Created" | |
3171 | msgstr "Creat" | |
3172 | ||
3173 | msgid "Credentials do not validate against site CA certificate." | |
3174 | msgstr "" | |
3175 | ||
3176 | msgid "Credentials have expired." | |
3177 | msgstr "" | |
3178 | ||
3179 | msgid "Custom" | |
3180 | msgstr "Personalitzat" | |
3181 | ||
3182 | msgid "CustominCutInterval" | |
3183 | msgstr "CustominCutInterval" | |
3184 | ||
3185 | msgid "CustominTearInterval" | |
3186 | msgstr "CustominTearInterval" | |
3187 | ||
3188 | msgid "Cut" | |
3189 | msgstr "Tall" | |
3190 | ||
3191 | msgid "Cutter" | |
3192 | msgstr "Ganiveta" | |
3193 | ||
3194 | msgid "DYMO" | |
3195 | msgstr "" | |
3196 | ||
3197 | msgid "Dark" | |
3198 | msgstr "Fosc" | |
3199 | ||
3200 | msgid "Darkness" | |
3201 | msgstr "Foscor" | |
3202 | ||
3203 | msgid "Data file sent successfully." | |
3204 | msgstr "El fitxer de dades s'ha enviat correctament." | |
3205 | ||
3206 | msgid "Deep Color" | |
3207 | msgstr "" | |
3208 | ||
3209 | msgid "Deep Gray" | |
3210 | msgstr "" | |
3211 | ||
3212 | msgid "Delete Class" | |
3213 | msgstr "Elimina la classe" | |
3214 | ||
3215 | msgid "Delete Printer" | |
3216 | msgstr "Elimina la impressora" | |
3217 | ||
3218 | msgid "DeskJet Series" | |
3219 | msgstr "Sèrie Deskjet" | |
3220 | ||
3221 | #, c-format | |
3222 | msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs." | |
3223 | msgstr "El Destí «%s» no accepta tasques." | |
3224 | ||
3225 | msgid "Device CMYK" | |
3226 | msgstr "" | |
3227 | ||
3228 | msgid "Device Gray" | |
3229 | msgstr "" | |
3230 | ||
3231 | msgid "Device RGB" | |
3232 | msgstr "" | |
3233 | ||
3234 | #, c-format | |
3235 | msgid "" | |
3236 | "Device: uri = %s\n" | |
3237 | " class = %s\n" | |
3238 | " info = %s\n" | |
3239 | " make-and-model = %s\n" | |
3240 | " device-id = %s\n" | |
3241 | " location = %s" | |
3242 | msgstr "" | |
3243 | "Dispositiu: uri = %s\n" | |
3244 | " classe = %s\n" | |
3245 | " informació = %s\n" | |
3246 | " fabricant i model = %s\n" | |
3247 | " identificador = %s\n" | |
3248 | " ubicació = %s" | |
3249 | ||
3250 | msgid "Direct Thermal Media" | |
3251 | msgstr "Paper per impressió tèrmica directa" | |
3252 | ||
3253 | #, c-format | |
3254 | msgid "Directory \"%s\" contains a relative path." | |
3255 | msgstr "El directori «%s» conté un camí relatiu." | |
3256 | ||
3257 | #, c-format | |
3258 | msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)." | |
3259 | msgstr "El directori «%s» té permisos que no són segurs (0%o/uid=%d/gid=%d)." | |
3260 | ||
3261 | #, c-format | |
3262 | msgid "Directory \"%s\" is a file." | |
3263 | msgstr "El directori «%s» és un fitxer." | |
3264 | ||
3265 | #, c-format | |
3266 | msgid "Directory \"%s\" not available: %s" | |
3267 | msgstr "El directori «%s» no està disponible: %s" | |
3268 | ||
3269 | #, c-format | |
3270 | msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)." | |
3271 | msgstr "El directori «%s» té els permisos correctes (0%o/uid=%d/gid=%d)." | |
3272 | ||
3273 | msgid "Disabled" | |
3274 | msgstr "Desabilitat" | |
3275 | ||
3276 | #, c-format | |
3277 | msgid "Document #%d does not exist in job #%d." | |
3278 | msgstr "No s'ha trobat el document #%d a la feina #%d." | |
3279 | ||
3280 | msgid "Draft" | |
3281 | msgstr "" | |
3282 | ||
3283 | msgid "Duplexer" | |
3284 | msgstr "Unitat d'impressió a dues cares" | |
3285 | ||
3286 | msgid "EPL1 Label Printer" | |
3287 | msgstr "Impressora d'etiquetes EPL1" | |
3288 | ||
3289 | msgid "EPL2 Label Printer" | |
3290 | msgstr "Impressora d'etiquetes EPL2" | |
3291 | ||
3292 | msgid "Edit Configuration File" | |
3293 | msgstr "Edita el fitxer de configuració" | |
3294 | ||
3295 | msgid "Encryption is not supported." | |
3296 | msgstr "" | |
3297 | ||
3298 | #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job. | |
3299 | msgid "Ending Banner" | |
3300 | msgstr "S'està acabant el bàner" | |
3301 | ||
3302 | msgid "English" | |
3303 | msgstr "Anglès" | |
3304 | ||
3305 | msgid "" | |
3306 | "Enter your username and password or the root username and password to access " | |
3307 | "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a " | |
3308 | "valid Kerberos ticket." | |
3309 | msgstr "" | |
3310 | "Introduïu el vostre nom d'usuari i contrasenya o el nom d'usuari i la " | |
3311 | "contrasenya de root per accedir a aquesta pàgina. Si feu servir " | |
3312 | "l'autenticació Kerberos, assegureu-vos de tenir un tiquet Kerberos que sigui " | |
3313 | "vàlid." | |
3314 | ||
3315 | msgid "Envelope #10" | |
3316 | msgstr "" | |
3317 | ||
3318 | msgid "Envelope #11" | |
3319 | msgstr "Sobre #11" | |
3320 | ||
3321 | msgid "Envelope #12" | |
3322 | msgstr "Sobre #12" | |
3323 | ||
3324 | msgid "Envelope #14" | |
3325 | msgstr "Sobre #14" | |
3326 | ||
3327 | msgid "Envelope #9" | |
3328 | msgstr "Sobre #9" | |
3329 | ||
3330 | msgid "Envelope B4" | |
3331 | msgstr "Sobre B4" | |
3332 | ||
3333 | msgid "Envelope B5" | |
3334 | msgstr "Sobre B5" | |
3335 | ||
3336 | msgid "Envelope B6" | |
3337 | msgstr "Sobre B6" | |
3338 | ||
3339 | msgid "Envelope C0" | |
3340 | msgstr "Sobre C0" | |
3341 | ||
3342 | msgid "Envelope C1" | |
3343 | msgstr "Sobre C1" | |
3344 | ||
3345 | msgid "Envelope C2" | |
3346 | msgstr "Sobre C2" | |
3347 | ||
3348 | msgid "Envelope C3" | |
3349 | msgstr "Sobre C3" | |
3350 | ||
3351 | msgid "Envelope C4" | |
3352 | msgstr "Sobre C4" | |
3353 | ||
3354 | msgid "Envelope C5" | |
3355 | msgstr "Sobre C5" | |
3356 | ||
3357 | msgid "Envelope C6" | |
3358 | msgstr "Sobre C6" | |
3359 | ||
3360 | msgid "Envelope C65" | |
3361 | msgstr "Sobre C65" | |
3362 | ||
3363 | msgid "Envelope C7" | |
3364 | msgstr "Sobre C7" | |
3365 | ||
3366 | msgid "Envelope Choukei 3" | |
3367 | msgstr "Sobre Choukei 3" | |
3368 | ||
3369 | msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge" | |
3370 | msgstr "Sobre Choukei 3 costat llarg" | |
3371 | ||
3372 | msgid "Envelope Choukei 4" | |
3373 | msgstr "Sobre Choukei 4" | |
3374 | ||
3375 | msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge" | |
3376 | msgstr "Sobre Choukei 4 costat llarg" | |
3377 | ||
3378 | msgid "Envelope DL" | |
3379 | msgstr "Sobre DL" | |
3380 | ||
3381 | msgid "Envelope Feed" | |
3382 | msgstr "Alimentació de sobres" | |
3383 | ||
3384 | msgid "Envelope Invite" | |
3385 | msgstr "Sobre d'invitació" | |
3386 | ||
3387 | msgid "Envelope Italian" | |
3388 | msgstr "Sobre italià" | |
3389 | ||
3390 | msgid "Envelope Kaku2" | |
3391 | msgstr "Sobre Kaku2" | |
3392 | ||
3393 | msgid "Envelope Kaku2 Long Edge" | |
3394 | msgstr "Sobre Kaku2 costat llarg" | |
3395 | ||
3396 | msgid "Envelope Kaku3" | |
3397 | msgstr "Sobre Kaku3" | |
3398 | ||
3399 | msgid "Envelope Kaku3 Long Edge" | |
3400 | msgstr "Sobre Kaku3 costat llarg" | |
3401 | ||
3402 | msgid "Envelope Monarch" | |
3403 | msgstr "Sobre monarch" | |
3404 | ||
3405 | msgid "Envelope PRC1" | |
3406 | msgstr "" | |
3407 | ||
3408 | msgid "Envelope PRC1 Long Edge" | |
3409 | msgstr "Sobre PRC1 costat llarg" | |
3410 | ||
3411 | msgid "Envelope PRC10" | |
3412 | msgstr "Sobre PRC10" | |
3413 | ||
3414 | msgid "Envelope PRC10 Long Edge" | |
3415 | msgstr "Sobre PRC10 costat llarg" | |
3416 | ||
3417 | msgid "Envelope PRC2" | |
3418 | msgstr "Sobre PRC2" | |
3419 | ||
3420 | msgid "Envelope PRC2 Long Edge" | |
3421 | msgstr "Sobre PRC2 costat llarg" | |
3422 | ||
3423 | msgid "Envelope PRC3" | |
3424 | msgstr "Sobre PRC3" | |
3425 | ||
3426 | msgid "Envelope PRC3 Long Edge" | |
3427 | msgstr "Sobre PRC3 costat llarg" | |
3428 | ||
3429 | msgid "Envelope PRC4" | |
3430 | msgstr "Sobre PRC4" | |
3431 | ||
3432 | msgid "Envelope PRC4 Long Edge" | |
3433 | msgstr "Sobre PRC4 costat llarg" | |
3434 | ||
3435 | msgid "Envelope PRC5 Long Edge" | |
3436 | msgstr "Sobre PRC5 costat llarg" | |
3437 | ||
3438 | msgid "Envelope PRC5PRC5" | |
3439 | msgstr "Sobre PRC5" | |
3440 | ||
3441 | msgid "Envelope PRC6" | |
3442 | msgstr "Sobre PRC6" | |
3443 | ||
3444 | msgid "Envelope PRC6 Long Edge" | |
3445 | msgstr "Sobre PRC6 costat llarg" | |
3446 | ||
3447 | msgid "Envelope PRC7" | |
3448 | msgstr "Sobre PRC7" | |
3449 | ||
3450 | msgid "Envelope PRC7 Long Edge" | |
3451 | msgstr "Sobre PRC7 costat llarg" | |
3452 | ||
3453 | msgid "Envelope PRC8" | |
3454 | msgstr "Sobre PRC8" | |
3455 | ||
3456 | msgid "Envelope PRC8 Long Edge" | |
3457 | msgstr "Sobre PRC8 costat llarg" | |
3458 | ||
3459 | msgid "Envelope PRC9" | |
3460 | msgstr "Sobre PRC9" | |
3461 | ||
3462 | msgid "Envelope PRC9 Long Edge" | |
3463 | msgstr "Sobre PRC9 costat llarg" | |
3464 | ||
3465 | msgid "Envelope Personal" | |
3466 | msgstr "Sobre personalitzat" | |
3467 | ||
3468 | msgid "Envelope You4" | |
3469 | msgstr "Sobre You4" | |
3470 | ||
3471 | msgid "Envelope You4 Long Edge" | |
3472 | msgstr "Sobre You4 costat llarg" | |
3473 | ||
3474 | msgid "Environment Variables:" | |
3475 | msgstr "" | |
3476 | ||
3477 | msgid "Epson" | |
3478 | msgstr "Epson" | |
3479 | ||
3480 | msgid "Error Policy" | |
3481 | msgstr "Normes d'error" | |
3482 | ||
3483 | msgid "Error reading raster data." | |
3484 | msgstr "" | |
3485 | ||
3486 | msgid "Error sending raster data." | |
3487 | msgstr "S'ha produït un error quan s'enviaven les dades de la trama." | |
3488 | ||
3489 | msgid "Error: need hostname after \"-h\" option." | |
3490 | msgstr "ERROR: es necessita un nom d'amfitrió després de l'opció «-h»." | |
3491 | ||
3492 | msgid "European Fanfold" | |
3493 | msgstr "" | |
3494 | ||
3495 | msgid "European Fanfold Legal" | |
3496 | msgstr "" | |
3497 | ||
3498 | msgid "Every 10 Labels" | |
3499 | msgstr "Cada 10 etiquetes" | |
3500 | ||
3501 | msgid "Every 2 Labels" | |
3502 | msgstr "Cada 2 etiquetes" | |
3503 | ||
3504 | msgid "Every 3 Labels" | |
3505 | msgstr "Cada 3 etiquetes" | |
3506 | ||
3507 | msgid "Every 4 Labels" | |
3508 | msgstr "Cada 4 etiquetes" | |
3509 | ||
3510 | msgid "Every 5 Labels" | |
3511 | msgstr "Cada 5 etiquetes" | |
3512 | ||
3513 | msgid "Every 6 Labels" | |
3514 | msgstr "Cada 6 etiquetes" | |
3515 | ||
3516 | msgid "Every 7 Labels" | |
3517 | msgstr "Cada 7 etiquetes" | |
3518 | ||
3519 | msgid "Every 8 Labels" | |
3520 | msgstr "Cada 8 etiquetes" | |
3521 | ||
3522 | msgid "Every 9 Labels" | |
3523 | msgstr "Cada 9 etiquetes" | |
3524 | ||
3525 | msgid "Every Label" | |
3526 | msgstr "Cada etiqueta" | |
3527 | ||
3528 | msgid "Executive" | |
3529 | msgstr "Executiu" | |
3530 | ||
3531 | msgid "Expectation Failed" | |
3532 | msgstr "Ha fallat la condició del valor que s'esperava" | |
3533 | ||
3534 | msgid "Expressions:" | |
3535 | msgstr "" | |
3536 | ||
3537 | msgid "Fast Grayscale" | |
3538 | msgstr "" | |
3539 | ||
3540 | #, c-format | |
3541 | msgid "File \"%s\" contains a relative path." | |
3542 | msgstr "El fitxer «%s» conté un camí relatiu." | |
3543 | ||
3544 | #, c-format | |
3545 | msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)." | |
3546 | msgstr "El fitxer «%s» té permisos que no són segurs (0%o/uid=%d/gid=%d)." | |
3547 | ||
3548 | #, c-format | |
3549 | msgid "File \"%s\" is a directory." | |
3550 | msgstr "El fitxer «%s» és un directori." | |
3551 | ||
3552 | #, c-format | |
3553 | msgid "File \"%s\" not available: %s" | |
3554 | msgstr "El fitxer «%s» no està disponible: %s" | |
3555 | ||
3556 | #, c-format | |
3557 | msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)." | |
3558 | msgstr "El fitxer «%s» té els permisos correctes (0%o/uid=%d/gid=%d)." | |
3559 | ||
3560 | msgid "File Folder" | |
3561 | msgstr "" | |
3562 | ||
3563 | #, c-format | |
3564 | msgid "" | |
3565 | "File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive " | |
3566 | "in \"%s/cups-files.conf\"." | |
3567 | msgstr "" | |
3568 | ||
3569 | #, c-format | |
3570 | msgid "Finished page %d." | |
3571 | msgstr "S'ha acabat la pàgina %d." | |
3572 | ||
3573 | msgid "Finishing Preset" | |
3574 | msgstr "" | |
3575 | ||
3576 | msgid "Fold" | |
3577 | msgstr "" | |
3578 | ||
3579 | msgid "Folio" | |
3580 | msgstr "Foli" | |
3581 | ||
3582 | msgid "Forbidden" | |
3583 | msgstr "Prohibit" | |
3584 | ||
3585 | msgid "Found" | |
3586 | msgstr "" | |
3587 | ||
3588 | msgid "General" | |
3589 | msgstr "General" | |
3590 | ||
3591 | msgid "Generic" | |
3592 | msgstr "Genèric" | |
3593 | ||
3594 | msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length" | |
3595 | msgstr "La Get-Response-PDU fa servir una longitud indefinida" | |
3596 | ||
3597 | msgid "Glossy Paper" | |
3598 | msgstr "Paper fotogràfic" | |
3599 | ||
3600 | msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id." | |
3601 | msgstr "S'ha obtingut l'atribut printer-uri però no el job-id." | |
3602 | ||
3603 | msgid "Grayscale" | |
3604 | msgstr "Escala de grisos" | |
3605 | ||
3606 | msgid "HP" | |
3607 | msgstr "HP" | |
3608 | ||
3609 | msgid "Hanging Folder" | |
3610 | msgstr "Carpeta per penjar" | |
3611 | ||
3612 | msgid "Hash buffer too small." | |
3613 | msgstr "" | |
3614 | ||
3615 | msgid "Help file not in index." | |
3616 | msgstr "El fitxer d'ajuda no és a l'índex." | |
3617 | ||
3618 | msgid "High" | |
3619 | msgstr "" | |
3620 | ||
3621 | msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags." | |
3622 | msgstr "" | |
3623 | "L'atribut 1setOf del IPP té etiquetes amb valors que no són compatibles." | |
3624 | ||
3625 | msgid "IPP attribute has no name." | |
3626 | msgstr "L'atribut del IPP no té nom." | |
3627 | ||
3628 | msgid "IPP attribute is not a member of the message." | |
3629 | msgstr "L'atribut del IPP no és membre del missatge." | |
3630 | ||
3631 | msgid "IPP begCollection value not 0 bytes." | |
3632 | msgstr "El valor de begColletion del IPP no té 0 bytes." | |
3633 | ||
3634 | msgid "IPP boolean value not 1 byte." | |
3635 | msgstr "El valor booleà del IPP no té 1 byte." | |
3636 | ||
3637 | msgid "IPP date value not 11 bytes." | |
3638 | msgstr "El valor de date del IPP no té 11 bytes." | |
3639 | ||
3640 | msgid "IPP endCollection value not 0 bytes." | |
3641 | msgstr "El valor de endColletion del IPP no té 0 bytes." | |
3642 | ||
3643 | msgid "IPP enum value not 4 bytes." | |
3644 | msgstr "El valor de enum del IPP no té 4 bytes." | |
3645 | ||
3646 | msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF." | |
3647 | msgstr "La etiqueta d'extension del IPP és més llarga de 0x7FFFFFFF." | |
3648 | ||
3649 | msgid "IPP integer value not 4 bytes." | |
3650 | msgstr "El valor enter de IPP no té 4 bytes." | |
3651 | ||
3652 | msgid "IPP language length overflows value." | |
3653 | msgstr "El valor de la longitud del llenguatge del IPP desborda." | |
3654 | ||
3655 | msgid "IPP language length too large." | |
3656 | msgstr "" | |
3657 | ||
3658 | msgid "IPP member name is not empty." | |
3659 | msgstr "El nom del membre del IPP no està buit." | |
3660 | ||
3661 | msgid "IPP memberName value is empty." | |
3662 | msgstr "El valor de memberName de l'IPP està buit." | |
3663 | ||
3664 | msgid "IPP memberName with no attribute." | |
3665 | msgstr "" | |
3666 | ||
3667 | msgid "IPP name larger than 32767 bytes." | |
3668 | msgstr "EL nom del IPP és més llarg de 32767 bytes." | |
3669 | ||
3670 | msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes." | |
3671 | msgstr "" | |
3672 | "El valor de nameWithLanguage del IPP és més petit que el mínim, 4 bytes." | |
3673 | ||
3674 | msgid "IPP octetString length too large." | |
3675 | msgstr "" | |
3676 | ||
3677 | msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes." | |
3678 | msgstr "El valor de rangeOfInteger del IPP no té 8 bytes." | |
3679 | ||
3680 | msgid "IPP resolution value not 9 bytes." | |
3681 | msgstr "El valor de resolution del IPP no té 9 bytes." | |
3682 | ||
3683 | msgid "IPP string length overflows value." | |
3684 | msgstr "El valor de la longitud de la cadena del IPP desborda." | |
3685 | ||
3686 | msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes." | |
3687 | msgstr "" | |
3688 | "EL valor de textWithLanguage del IPP és més petit que el mínim, 4 bytes." | |
3689 | ||
3690 | msgid "IPP value larger than 32767 bytes." | |
3691 | msgstr "El valor del IPP és més llarg de 32767 bytes." | |
3692 | ||
3693 | msgid "IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name" | |
3694 | msgstr "" | |
3695 | ||
3696 | msgid "" | |
3697 | "IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n" | |
3698 | " Fully-qualified domain name" | |
3699 | msgstr "" | |
3700 | ||
3701 | msgid "IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name" | |
3702 | msgstr "" | |
3703 | ||
3704 | msgid "IPPFIND_SERVICE_PORT Port number" | |
3705 | msgstr "" | |
3706 | ||
3707 | msgid "IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type" | |
3708 | msgstr "" | |
3709 | ||
3710 | msgid "IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme" | |
3711 | msgstr "" | |
3712 | ||
3713 | msgid "IPPFIND_SERVICE_URI URI" | |
3714 | msgstr "" | |
3715 | ||
3716 | msgid "IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key" | |
3717 | msgstr "" | |
3718 | ||
3719 | msgid "ISOLatin1" | |
3720 | msgstr "ISOLatin1" | |
3721 | ||
3722 | msgid "Illegal control character" | |
3723 | msgstr "Caràcter de control no permès" | |
3724 | ||
3725 | msgid "Illegal main keyword string" | |
3726 | msgstr "Cadena de paraula clau principal no permesa" | |
3727 | ||
3728 | msgid "Illegal option keyword string" | |
3729 | msgstr "Cadena de paraula clau d'opció no permesa" | |
3730 | ||
3731 | msgid "Illegal translation string" | |
3732 | msgstr "Cadena de traducció no permesa" | |
3733 | ||
3734 | msgid "Illegal whitespace character" | |
3735 | msgstr "Caràcter d'espai en blanc no permés" | |
3736 | ||
3737 | msgid "Installable Options" | |
3738 | msgstr "Opcions instal·lables" | |
3739 | ||
3740 | msgid "Installed" | |
3741 | msgstr "Instal·lat" | |
3742 | ||
3743 | msgid "IntelliBar Label Printer" | |
3744 | msgstr "Impressora d'etiquetes IntelliBar" | |
3745 | ||
3746 | msgid "Intellitech" | |
3747 | msgstr "Intellitech" | |
3748 | ||
3749 | msgid "Internal Server Error" | |
3750 | msgstr "Error intern del servidor" | |
3751 | ||
3752 | msgid "Internal error" | |
3753 | msgstr "Error intern" | |
3754 | ||
3755 | msgid "Internet Postage 2-Part" | |
3756 | msgstr "Franqueig per Internet en 2 parts" | |
3757 | ||
3758 | msgid "Internet Postage 3-Part" | |
3759 | msgstr "Franqueig per Internet en 3 parts" | |
3760 | ||
3761 | msgid "Internet Printing Protocol" | |
3762 | msgstr "Protocol d'impressió per Internet" | |
3763 | ||
3764 | msgid "Invalid group tag." | |
3765 | msgstr "" | |
3766 | ||
3767 | msgid "Invalid media name arguments." | |
3768 | msgstr "" | |
3769 | ||
3770 | msgid "Invalid media size." | |
3771 | msgstr "Mida del suport no vàlida." | |
3772 | ||
3773 | msgid "Invalid named IPP attribute in collection." | |
3774 | msgstr "" | |
3775 | ||
3776 | msgid "Invalid ppd-name value." | |
3777 | msgstr "" | |
3778 | ||
3779 | #, c-format | |
3780 | msgid "Invalid printer command \"%s\"." | |
3781 | msgstr "La comanda de la impressora «%s» no és vàlida." | |
3782 | ||
3783 | msgid "JCL" | |
3784 | msgstr "Llenguatge de control de tasques (JCL)" | |
3785 | ||
3786 | msgid "JIS B0" | |
3787 | msgstr "JIS B0" | |
3788 | ||
3789 | msgid "JIS B1" | |
3790 | msgstr "JIS B1" | |
3791 | ||
3792 | msgid "JIS B10" | |
3793 | msgstr "JIS B10" | |
3794 | ||
3795 | msgid "JIS B2" | |
3796 | msgstr "JIS B2" | |
3797 | ||
3798 | msgid "JIS B3" | |
3799 | msgstr "JIS B3" | |
3800 | ||
3801 | msgid "JIS B4" | |
3802 | msgstr "JIS B4" | |
3803 | ||
3804 | msgid "JIS B4 Long Edge" | |
3805 | msgstr "JIS B4 costat llarg" | |
3806 | ||
3807 | msgid "JIS B5" | |
3808 | msgstr "JIS B5" | |
3809 | ||
3810 | msgid "JIS B5 Long Edge" | |
3811 | msgstr "JIS B5 costat llarg" | |
3812 | ||
3813 | msgid "JIS B6" | |
3814 | msgstr "JIS B6" | |
3815 | ||
3816 | msgid "JIS B6 Long Edge" | |
3817 | msgstr "JIS B6 costat llarg" | |
3818 | ||
3819 | msgid "JIS B7" | |
3820 | msgstr "JIS B7" | |
3821 | ||
3822 | msgid "JIS B8" | |
3823 | msgstr "JIS B8" | |
3824 | ||
3825 | msgid "JIS B9" | |
3826 | msgstr "JIS B9" | |
3827 | ||
3828 | #, c-format | |
3829 | msgid "Job #%d cannot be restarted - no files." | |
3830 | msgstr "La feina #%d no es pot tornar a iniciar - no hi ha fitxers." | |
3831 | ||
3832 | #, c-format | |
3833 | msgid "Job #%d does not exist." | |
3834 | msgstr "La feina #%d no existeix." | |
3835 | ||
3836 | #, c-format | |
3837 | msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel." | |
3838 | msgstr "La feina #%d ja s'ha interromput: no es pot cancel·lar." | |
3839 | ||
3840 | #, c-format | |
3841 | msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel." | |
3842 | msgstr "La feina #%d ja està cancel·lada: no es pot cancel·lar." | |
3843 | ||
3844 | #, c-format | |
3845 | msgid "Job #%d is already completed - can't cancel." | |
3846 | msgstr "La feina #%d ja s'ha acabat: no es pot cancel·lar." | |
3847 | ||
3848 | #, c-format | |
3849 | msgid "Job #%d is finished and cannot be altered." | |
3850 | msgstr "La feina #%d s'ha acabat i no es pot canviar." | |
3851 | ||
3852 | #, c-format | |
3853 | msgid "Job #%d is not complete." | |
3854 | msgstr "La feina #%d no s'ha acabat." | |
3855 | ||
3856 | #, c-format | |
3857 | msgid "Job #%d is not held for authentication." | |
3858 | msgstr "La feina #%d no està aturada per ser autenticada." | |
3859 | ||
3860 | #, c-format | |
3861 | msgid "Job #%d is not held." | |
3862 | msgstr "La feina #%d no està aturada." | |
3863 | ||
3864 | msgid "Job Completed" | |
3865 | msgstr "S'ha acabat la feina" | |
3866 | ||
3867 | msgid "Job Created" | |
3868 | msgstr "S'ha creat la feina" | |
3869 | ||
3870 | msgid "Job Options Changed" | |
3871 | msgstr "S'han canviat les opcions de la feina" | |
3872 | ||
3873 | msgid "Job Stopped" | |
3874 | msgstr "S'ha aturat la feina" | |
3875 | ||
3876 | msgid "Job is completed and cannot be changed." | |
3877 | msgstr "La feina s'ha finalitzat i no es pot canviar." | |
3878 | ||
3879 | msgid "Job operation failed" | |
3880 | msgstr "Ha fallat l'operació de la feina" | |
3881 | ||
3882 | msgid "Job state cannot be changed." | |
3883 | msgstr "L'estat de la feina no es pot canviar." | |
3884 | ||
3885 | msgid "Job subscriptions cannot be renewed." | |
3886 | msgstr "Les subscripcions a les feines no es poden renovar." | |
3887 | ||
3888 | msgid "Jobs" | |
3889 | msgstr "Feines" | |
3890 | ||
3891 | msgid "LPD/LPR Host or Printer" | |
3892 | msgstr "Amfitrió o impressora LPD/LPR" | |
3893 | ||
3894 | msgid "" | |
3895 | "LPDEST environment variable names default destination that does not exist." | |
3896 | msgstr "" | |
3897 | ||
3898 | msgid "Label Printer" | |
3899 | msgstr "Impressora d'etiquetes" | |
3900 | ||
3901 | msgid "Label Top" | |
3902 | msgstr "Capçalera de l'etiqueta" | |
3903 | ||
3904 | #, c-format | |
3905 | msgid "Language \"%s\" not supported." | |
3906 | msgstr "L'idioma «%s» no està disponible." | |
3907 | ||
3908 | msgid "Large Address" | |
3909 | msgstr "Adreça gran" | |
3910 | ||
3911 | msgid "LaserJet Series PCL 4/5" | |
3912 | msgstr "Sèrie Laser Jet PCL 4/5" | |
3913 | ||
3914 | msgid "Letter Oversize" | |
3915 | msgstr "Carta gran" | |
3916 | ||
3917 | msgid "Letter Oversize Long Edge" | |
3918 | msgstr "Carta americà gran costat llarg" | |
3919 | ||
3920 | msgid "Light" | |
3921 | msgstr "Lluminós" | |
3922 | ||
3923 | msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)" | |
3924 | msgstr "La línia la longitud màxima permesa (255 caràcters)" | |
3925 | ||
3926 | msgid "List Available Printers" | |
3927 | msgstr "Llista les impressores disponibles" | |
3928 | ||
3929 | #, c-format | |
3930 | msgid "Listening on port %d." | |
3931 | msgstr "" | |
3932 | ||
3933 | msgid "Local printer created." | |
3934 | msgstr "" | |
3935 | ||
3936 | msgid "Long-Edge (Portrait)" | |
3937 | msgstr "Costat-llarg (vertical)" | |
3938 | ||
3939 | msgid "Looking for printer." | |
3940 | msgstr "S'està buscant la impressora." | |
3941 | ||
3942 | msgid "Main Roll" | |
3943 | msgstr "" | |
3944 | ||
3945 | msgid "Manual Feed" | |
3946 | msgstr "Alimentació manual" | |
3947 | ||
3948 | msgid "Media Size" | |
3949 | msgstr "Mida del paper" | |
3950 | ||
3951 | msgid "Media Source" | |
3952 | msgstr "Font del paper" | |
3953 | ||
3954 | msgid "Media Tracking" | |
3955 | msgstr "Seguiment del paper" | |
3956 | ||
3957 | msgid "Media Type" | |
3958 | msgstr "Tipus de paper" | |
3959 | ||
3960 | msgid "Medium" | |
3961 | msgstr "Mitjà" | |
3962 | ||
3963 | msgid "Memory allocation error" | |
3964 | msgstr "S'ha produït un error d'ubicació de memòria" | |
3965 | ||
3966 | msgid "Missing CloseGroup" | |
3967 | msgstr "Falta el CloseGroup" | |
3968 | ||
3969 | msgid "Missing CloseUI/JCLCloseUI" | |
3970 | msgstr "" | |
3971 | ||
3972 | msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header" | |
3973 | msgstr "Falta la capçalera PPD-ADOBE-4.x" | |
3974 | ||
3975 | msgid "Missing asterisk in column 1" | |
3976 | msgstr "Falta un asterisc a la columna 1" | |
3977 | ||
3978 | msgid "Missing document-number attribute." | |
3979 | msgstr "Falta l'atribut document-number." | |
3980 | ||
3981 | msgid "Missing form variable" | |
3982 | msgstr "Falta una variable del formulari" | |
3983 | ||
3984 | msgid "Missing last-document attribute in request." | |
3985 | msgstr "Falta l'atribut last-document-number a la petició." | |
3986 | ||
3987 | msgid "Missing media or media-col." | |
3988 | msgstr "Falta el media o el media-col." | |
3989 | ||
3990 | msgid "Missing media-size in media-col." | |
3991 | msgstr "Falta el media-size al media-col." | |
3992 | ||
3993 | msgid "Missing notify-subscription-ids attribute." | |
3994 | msgstr "Falta l'atribut notify-subscription-ids." | |
3995 | ||
3996 | msgid "Missing option keyword" | |
3997 | msgstr "Falta l'opció keyword" | |
3998 | ||
3999 | msgid "Missing requesting-user-name attribute." | |
4000 | msgstr "Falta l'atribut requesting-user-name." | |
4001 | ||
4002 | #, c-format | |
4003 | msgid "Missing required attribute \"%s\"." | |
4004 | msgstr "" | |
4005 | ||
4006 | msgid "Missing required attributes." | |
4007 | msgstr "Falten alguns atributs necessaris." | |
4008 | ||
4009 | msgid "Missing resource in URI" | |
4010 | msgstr "" | |
4011 | ||
4012 | msgid "Missing scheme in URI" | |
4013 | msgstr "" | |
4014 | ||
4015 | msgid "Missing value string" | |
4016 | msgstr "Falta la cadena de valor" | |
4017 | ||
4018 | msgid "Missing x-dimension in media-size." | |
4019 | msgstr "Falta la mida x a la mida del suport." | |
4020 | ||
4021 | msgid "Missing y-dimension in media-size." | |
4022 | msgstr "Falta la mida y a la mida del suport." | |
4023 | ||
4024 | #, c-format | |
4025 | msgid "" | |
4026 | "Model: name = %s\n" | |
4027 | " natural_language = %s\n" | |
4028 | " make-and-model = %s\n" | |
4029 | " device-id = %s" | |
4030 | msgstr "" | |
4031 | "Model: nom = %s\n" | |
4032 | " idioma_natural = %s\n" | |
4033 | " fabricant i model = %s\n" | |
4034 | " id del dispositiu = %s" | |
4035 | ||
4036 | msgid "Modifiers:" | |
4037 | msgstr "" | |
4038 | ||
4039 | msgid "Modify Class" | |
4040 | msgstr "Modifica la classe" | |
4041 | ||
4042 | msgid "Modify Printer" | |
4043 | msgstr "Modifica la impressora" | |
4044 | ||
4045 | msgid "Move All Jobs" | |
4046 | msgstr "Mou totes les feines" | |
4047 | ||
4048 | msgid "Move Job" | |
4049 | msgstr "Mou la feina" | |
4050 | ||
4051 | msgid "Moved Permanently" | |
4052 | msgstr "S'ha mogut de manera permanent" | |
4053 | ||
4054 | msgid "NULL PPD file pointer" | |
4055 | msgstr "Punter del fitxer PPD NUL" | |
4056 | ||
4057 | msgid "Name OID uses indefinite length" | |
4058 | msgstr "El nom de l'OID fa servir una longitud indefinida" | |
4059 | ||
4060 | msgid "Nested classes are not allowed." | |
4061 | msgstr "No es permeten les classes imbricades." | |
4062 | ||
4063 | msgid "Never" | |
4064 | msgstr "Mai" | |
4065 | ||
4066 | msgid "New credentials are not valid for name." | |
4067 | msgstr "" | |
4068 | ||
4069 | msgid "New credentials are older than stored credentials." | |
4070 | msgstr "" | |
4071 | ||
4072 | msgid "No" | |
4073 | msgstr "No" | |
4074 | ||
4075 | msgid "No Content" | |
4076 | msgstr "No hi ha contingut" | |
4077 | ||
4078 | msgid "No IPP attributes." | |
4079 | msgstr "" | |
4080 | ||
4081 | msgid "No PPD name" | |
4082 | msgstr "El PPD no té nom" | |
4083 | ||
4084 | msgid "No VarBind SEQUENCE" | |
4085 | msgstr "No hi ha cap SEQUENCE VarBind" | |
4086 | ||
4087 | msgid "No active connection" | |
4088 | msgstr "No hi ha cap connexió activa" | |
4089 | ||
4090 | msgid "No active connection." | |
4091 | msgstr "" | |
4092 | ||
4093 | #, c-format | |
4094 | msgid "No active jobs on %s." | |
4095 | msgstr "No hi ha cap feina activa a %s." | |
4096 | ||
4097 | msgid "No attributes in request." | |
4098 | msgstr "No hi ha atributs en demanda." | |
4099 | ||
4100 | msgid "No authentication information provided." | |
4101 | msgstr "No s'ha donat cap informació d'autenticació." | |
4102 | ||
4103 | msgid "No common name specified." | |
4104 | msgstr "" | |
4105 | ||
4106 | msgid "No community name" | |
4107 | msgstr "Ho hi na cap nom de comunitat" | |
4108 | ||
4109 | msgid "No default destination." | |
4110 | msgstr "" | |
4111 | ||
4112 | msgid "No default printer." | |
4113 | msgstr "No hi ha cap impressora per defecte." | |
4114 | ||
4115 | msgid "No destinations added." | |
4116 | msgstr "No s'ha afegit cap destí." | |
4117 | ||
4118 | msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable." | |
4119 | msgstr "" | |
4120 | "No s'ha trobat cap URI de dispositiu a argv[0] o a la variable d'entorn " | |
4121 | "DEVICE_URI." | |
4122 | ||
4123 | msgid "No error-index" | |
4124 | msgstr "No hi ca cap error-index" | |
4125 | ||
4126 | msgid "No error-status" | |
4127 | msgstr "No hi ha cap status-error" | |
4128 | ||
4129 | msgid "No file in print request." | |
4130 | msgstr "No hi ha cap printer-uri a la sol·licitud." | |
4131 | ||
4132 | msgid "No modification time" | |
4133 | msgstr "No hi ha hora de modificació" | |
4134 | ||
4135 | msgid "No name OID" | |
4136 | msgstr "No hi ha cap nom d'OID" | |
4137 | ||
4138 | msgid "No pages were found." | |
4139 | msgstr "No s'ha trobat cap pàgina." | |
4140 | ||
4141 | msgid "No printer name" | |
4142 | msgstr "No hi ha cap nom d'impressora" | |
4143 | ||
4144 | msgid "No printer-uri found" | |
4145 | msgstr "No s'ha trobat cap printer-uri" | |
4146 | ||
4147 | msgid "No printer-uri found for class" | |
4148 | msgstr "No s'ha trobat cap printer-uri per la classe" | |
4149 | ||
4150 | msgid "No printer-uri in request." | |
4151 | msgstr "No hi ha cap printer-uri a la sol·licitud." | |
4152 | ||
4153 | msgid "No request URI." | |
4154 | msgstr "" | |
4155 | ||
4156 | msgid "No request protocol version." | |
4157 | msgstr "" | |
4158 | ||
4159 | msgid "No request sent." | |
4160 | msgstr "" | |
4161 | ||
4162 | msgid "No request-id" | |
4163 | msgstr "No hi ha cap request-id" | |
4164 | ||
4165 | msgid "No stored credentials, not valid for name." | |
4166 | msgstr "" | |
4167 | ||
4168 | msgid "No subscription attributes in request." | |
4169 | msgstr "No hi ha cap atribut de la subscripció a la sol·licitud." | |
4170 | ||
4171 | msgid "No subscriptions found." | |
4172 | msgstr "No s'ha trobat cap sol·licitud." | |
4173 | ||
4174 | msgid "No variable-bindings SEQUENCE" | |
4175 | msgstr "No hi ha cap SEQUENCE variable-bindings" | |
4176 | ||
4177 | msgid "No version number" | |
4178 | msgstr "No hi ha cap número de versió" | |
4179 | ||
4180 | msgid "Non-continuous (Mark sensing)" | |
4181 | msgstr "Discontinu (sensible a les marques)" | |
4182 | ||
4183 | msgid "Non-continuous (Web sensing)" | |
4184 | msgstr "Discontinu (Sensible al web)" | |
4185 | ||
4186 | msgid "None" | |
4187 | msgstr "" | |
4188 | ||
4189 | msgid "Normal" | |
4190 | msgstr "Normal" | |
4191 | ||
4192 | msgid "Not Found" | |
4193 | msgstr "No s'ha trobat" | |
4194 | ||
4195 | msgid "Not Implemented" | |
4196 | msgstr "No implementat" | |
4197 | ||
4198 | msgid "Not Installed" | |
4199 | msgstr "No està instal·lat" | |
4200 | ||
4201 | msgid "Not Modified" | |
4202 | msgstr "No està modificat" | |
4203 | ||
4204 | msgid "Not Supported" | |
4205 | msgstr "No és compatible" | |
4206 | ||
4207 | msgid "Not allowed to print." | |
4208 | msgstr "No teniu permís per imprimir." | |
4209 | ||
4210 | msgid "Note" | |
4211 | msgstr "Nota" | |
4212 | ||
4213 | msgid "OK" | |
4214 | msgstr "D'acord" | |
4215 | ||
4216 | msgid "Off (1-Sided)" | |
4217 | msgstr "Inactiu (Una cara)" | |
4218 | ||
4219 | msgid "Oki" | |
4220 | msgstr "Oki" | |
4221 | ||
4222 | msgid "Online Help" | |
4223 | msgstr "Ajuda en línia" | |
4224 | ||
4225 | msgid "Only local users can create a local printer." | |
4226 | msgstr "" | |
4227 | ||
4228 | #, c-format | |
4229 | msgid "Open of %s failed: %s" | |
4230 | msgstr "No s'ha pogut obrir %s: %s" | |
4231 | ||
4232 | msgid "OpenGroup without a CloseGroup first" | |
4233 | msgstr "OpenGroup sense un CloseGroup abans" | |
4234 | ||
4235 | msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first" | |
4236 | msgstr "OpenUI/JCLOpenUI sense un CloseUI/JCLCloseUI abans" | |
4237 | ||
4238 | msgid "Operation Policy" | |
4239 | msgstr "Política d'operacions" | |
4240 | ||
4241 | #, c-format | |
4242 | msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature." | |
4243 | msgstr "L'opció «%s» no es pot incloure a través de %%%%IncludeFeature." | |
4244 | ||
4245 | msgid "Options Installed" | |
4246 | msgstr "Opcions instal·lades" | |
4247 | ||
4248 | msgid "Options:" | |
4249 | msgstr "Opcions:" | |
4250 | ||
4251 | msgid "Other Media" | |
4252 | msgstr "" | |
4253 | ||
4254 | msgid "Other Tray" | |
4255 | msgstr "" | |
4256 | ||
4257 | msgid "Out of date PPD cache file." | |
4258 | msgstr "El fitxer de memòria cau del PPD no està actualitzat." | |
4259 | ||
4260 | msgid "Out of memory." | |
4261 | msgstr "Sense memòria." | |
4262 | ||
4263 | msgid "Output Mode" | |
4264 | msgstr "Mode de sortida" | |
4265 | ||
4266 | msgid "PCL Laser Printer" | |
4267 | msgstr "Impressora làser PCL" | |
4268 | ||
4269 | msgid "PRC16K" | |
4270 | msgstr "PRC16K" | |
4271 | ||
4272 | msgid "PRC16K Long Edge" | |
4273 | msgstr "PRC16K costat llarg" | |
4274 | ||
4275 | msgid "PRC32K" | |
4276 | msgstr "PRC32K" | |
4277 | ||
4278 | msgid "PRC32K Long Edge" | |
4279 | msgstr "PRC32K costat llarg" | |
4280 | ||
4281 | msgid "PRC32K Oversize" | |
4282 | msgstr "PRC32K gran" | |
4283 | ||
4284 | msgid "PRC32K Oversize Long Edge" | |
4285 | msgstr "PRC32K gran costat llarg" | |
4286 | ||
4287 | msgid "" | |
4288 | "PRINTER environment variable names default destination that does not exist." | |
4289 | msgstr "" | |
4290 | ||
4291 | msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU" | |
4292 | msgstr "El paquet no conté cap Get-Response-PDU" | |
4293 | ||
4294 | msgid "Packet does not start with SEQUENCE" | |
4295 | msgstr "El paquet no comença amb SEQUENCE" | |
4296 | ||
4297 | msgid "ParamCustominCutInterval" | |
4298 | msgstr "ParamCustominCutInterval" | |
4299 | ||
4300 | msgid "ParamCustominTearInterval" | |
4301 | msgstr "ParamCustominTearInterval" | |
4302 | ||
4303 | #, c-format | |
4304 | msgid "Password for %s on %s? " | |
4305 | msgstr "Contrasenya per %s a %s? " | |
4306 | ||
4307 | msgid "Pause Class" | |
4308 | msgstr "Posa la classe en pausa" | |
4309 | ||
4310 | msgid "Pause Printer" | |
4311 | msgstr "Posa la impressora en pausa" | |
4312 | ||
4313 | msgid "Peel-Off" | |
4314 | msgstr "Desenganxar" | |
4315 | ||
4316 | msgid "Photo" | |
4317 | msgstr "Fotografia" | |
4318 | ||
4319 | msgid "Photo Labels" | |
4320 | msgstr "Etiquetes de fotografia" | |
4321 | ||
4322 | msgid "Plain Paper" | |
4323 | msgstr "Paper normal" | |
4324 | ||
4325 | msgid "Policies" | |
4326 | msgstr "Polítiques" | |
4327 | ||
4328 | msgid "Port Monitor" | |
4329 | msgstr "Seguiment del port" | |
4330 | ||
4331 | msgid "PostScript Printer" | |
4332 | msgstr "Impressora PostScript" | |
4333 | ||
4334 | msgid "Postcard" | |
4335 | msgstr "Postal" | |
4336 | ||
4337 | msgid "Postcard Double" | |
4338 | msgstr "" | |
4339 | ||
4340 | msgid "Postcard Double Long Edge" | |
4341 | msgstr "Postal doble costat llarg" | |
4342 | ||
4343 | msgid "Postcard Long Edge" | |
4344 | msgstr "Postal costat llarg" | |
4345 | ||
4346 | msgid "Preparing to print." | |
4347 | msgstr "" | |
4348 | ||
4349 | msgid "Print Density" | |
4350 | msgstr "Densitat de la impressió" | |
4351 | ||
4352 | msgid "Print Job:" | |
4353 | msgstr "Feina d'impressió:" | |
4354 | ||
4355 | msgid "Print Mode" | |
4356 | msgstr "Mode d'impressió" | |
4357 | ||
4358 | msgid "Print Quality" | |
4359 | msgstr "" | |
4360 | ||
4361 | msgid "Print Rate" | |
4362 | msgstr "Ritme d'impressió" | |
4363 | ||
4364 | msgid "Print Self-Test Page" | |
4365 | msgstr "Imprimeix la pàgina de prova pròpia" | |
4366 | ||
4367 | msgid "Print Speed" | |
4368 | msgstr "Velocitat d'impressió" | |
4369 | ||
4370 | msgid "Print Test Page" | |
4371 | msgstr "Imprimeix una pàgina de prova" | |
4372 | ||
4373 | msgid "Print and Cut" | |
4374 | msgstr "Imprimeix i talla" | |
4375 | ||
4376 | msgid "Print and Tear" | |
4377 | msgstr "Imprimeix i estripa" | |
4378 | ||
4379 | msgid "Print file sent." | |
4380 | msgstr "S'ha enviat el fitxer d'impressió." | |
4381 | ||
4382 | msgid "Print job canceled at printer." | |
4383 | msgstr "S'ha cancel·lat la feina a la impressora." | |
4384 | ||
4385 | msgid "Print job too large." | |
4386 | msgstr "La feina d'impressió és massa llarga." | |
4387 | ||
4388 | msgid "Print job was not accepted." | |
4389 | msgstr "" | |
4390 | ||
4391 | #, c-format | |
4392 | msgid "Printer \"%s\" already exists." | |
4393 | msgstr "" | |
4394 | ||
4395 | msgid "Printer Added" | |
4396 | msgstr "S'ha afegit una impressora" | |
4397 | ||
4398 | msgid "Printer Default" | |
4399 | msgstr "Impressora per defecte" | |
4400 | ||
4401 | msgid "Printer Deleted" | |
4402 | msgstr "S'ha eliminat la impressora" | |
4403 | ||
4404 | msgid "Printer Modified" | |
4405 | msgstr "S'ha modificat la impressora" | |
4406 | ||
4407 | msgid "Printer Paused" | |
4408 | msgstr "S'ha posat la impressora en pausa" | |
4409 | ||
4410 | msgid "Printer Settings" | |
4411 | msgstr "Configuració de la impressora" | |
4412 | ||
4413 | msgid "Printer cannot print supplied content." | |
4414 | msgstr "La impressora no pot imprimir el contingut subministrat." | |
4415 | ||
4416 | msgid "Printer cannot print with supplied options." | |
4417 | msgstr "" | |
4418 | ||
4419 | msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats." | |
4420 | msgstr "" | |
4421 | ||
4422 | msgid "Printer:" | |
4423 | msgstr "Impressora:" | |
4424 | ||
4425 | msgid "Printers" | |
4426 | msgstr "Impressores" | |
4427 | ||
4428 | #, c-format | |
4429 | msgid "Printing page %d, %u%% complete." | |
4430 | msgstr "" | |
4431 | ||
4432 | msgid "Punch" | |
4433 | msgstr "" | |
4434 | ||
4435 | msgid "Quarto" | |
4436 | msgstr "Quart" | |
4437 | ||
4438 | msgid "Quota limit reached." | |
4439 | msgstr "S'ha assolit el límit de la quota." | |
4440 | ||
4441 | msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size" | |
4442 | msgstr "" | |
4443 | "Rang Propietari Feina Fitxer(s) Mida total" | |
4444 | ||
4445 | msgid "Reject Jobs" | |
4446 | msgstr "Rebutja feines" | |
4447 | ||
4448 | #, c-format | |
4449 | msgid "Remote host did not accept control file (%d)." | |
4450 | msgstr "L'amfitrió remot no accepta el fitxer de control (%d)." | |
4451 | ||
4452 | #, c-format | |
4453 | msgid "Remote host did not accept data file (%d)." | |
4454 | msgstr "L'amfitrió remot no accepta el fitxer de dades (%d)." | |
4455 | ||
4456 | msgid "Reprint After Error" | |
4457 | msgstr "Torna a imprimir després d'un error" | |
4458 | ||
4459 | msgid "Request Entity Too Large" | |
4460 | msgstr "Entitat de petició massa gran" | |
4461 | ||
4462 | msgid "Resolution" | |
4463 | msgstr "Resolució" | |
4464 | ||
4465 | msgid "Resume Class" | |
4466 | msgstr "Reprèn la classe" | |
4467 | ||
4468 | msgid "Resume Printer" | |
4469 | msgstr "Reprèn la impressora" | |
4470 | ||
4471 | msgid "Return Address" | |
4472 | msgstr "Remitent" | |
4473 | ||
4474 | msgid "Rewind" | |
4475 | msgstr "Rebobina" | |
4476 | ||
4477 | msgid "SEQUENCE uses indefinite length" | |
4478 | msgstr "SEQUENCE té una longitud indefinida" | |
4479 | ||
4480 | msgid "SSL/TLS Negotiation Error" | |
4481 | msgstr "S'ha produït un error mentre es negociava el SSL/TLS" | |
4482 | ||
4483 | msgid "Second Roll (DUO/Twin Only)" | |
4484 | msgstr "" | |
4485 | ||
4486 | msgid "See Other" | |
4487 | msgstr "Vegeu altres" | |
4488 | ||
4489 | msgid "See remote printer." | |
4490 | msgstr "" | |
4491 | ||
4492 | msgid "Self-signed credentials are blocked." | |
4493 | msgstr "" | |
4494 | ||
4495 | msgid "Sending data to printer." | |
4496 | msgstr "S'envien les dades a la impressora." | |
4497 | ||
4498 | msgid "Server Restarted" | |
4499 | msgstr "S'ha reiniciat el servidor" | |
4500 | ||
4501 | msgid "Server Security Auditing" | |
4502 | msgstr "S'està auditant la seguretat del servidor" | |
4503 | ||
4504 | msgid "Server Started" | |
4505 | msgstr "S'ha iniciat el servidor" | |
4506 | ||
4507 | msgid "Server Stopped" | |
4508 | msgstr "S'ha aturat el servidor" | |
4509 | ||
4510 | msgid "Server credentials not set." | |
4511 | msgstr "" | |
4512 | ||
4513 | msgid "Service Unavailable" | |
4514 | msgstr "El servei no està disponible" | |
4515 | ||
4516 | msgid "Set Allowed Users" | |
4517 | msgstr "Definir els permisos dels usuaris" | |
4518 | ||
4519 | msgid "Set As Server Default" | |
4520 | msgstr "Establir com a servidor per defecte" | |
4521 | ||
4522 | msgid "Set Class Options" | |
4523 | msgstr "Definir les opcions de la classe" | |
4524 | ||
4525 | msgid "Set Printer Options" | |
4526 | msgstr "Definir les opcions de la impressora" | |
4527 | ||
4528 | msgid "Set Publishing" | |
4529 | msgstr "Establir com a pública" | |
4530 | ||
4531 | msgid "Shipping Address" | |
4532 | msgstr "Adreça de lliurament" | |
4533 | ||
4534 | msgid "Short-Edge (Landscape)" | |
4535 | msgstr "Costat curt (horitzontal)" | |
4536 | ||
4537 | msgid "Special Paper" | |
4538 | msgstr "Paper especial" | |
4539 | ||
4540 | #, c-format | |
4541 | msgid "Spooling job, %.0f%% complete." | |
4542 | msgstr "S'està posant a la cua la feina. S'ha completat el %.0f%%." | |
4543 | ||
4544 | msgid "Standard" | |
4545 | msgstr "Estàndard" | |
4546 | ||
4547 | msgid "Staple" | |
4548 | msgstr "" | |
4549 | ||
4550 | #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job. | |
4551 | msgid "Starting Banner" | |
4552 | msgstr "Bàner inicial" | |
4553 | ||
4554 | #, c-format | |
4555 | msgid "Starting page %d." | |
4556 | msgstr "S'està començant la pàgina %d." | |
4557 | ||
4558 | msgid "Statement" | |
4559 | msgstr "Declaració" | |
4560 | ||
4561 | #, c-format | |
4562 | msgid "Subscription #%d does not exist." | |
4563 | msgstr "La subscripció #%d no existeix." | |
4564 | ||
4565 | msgid "Substitutions:" | |
4566 | msgstr "" | |
4567 | ||
4568 | msgid "Super A" | |
4569 | msgstr "Super A" | |
4570 | ||
4571 | msgid "Super B" | |
4572 | msgstr "Super B" | |
4573 | ||
4574 | msgid "Super B/A3" | |
4575 | msgstr "Super B/A3" | |
4576 | ||
4577 | msgid "Switching Protocols" | |
4578 | msgstr "Intercanviar els protocols" | |
4579 | ||
4580 | msgid "Tabloid" | |
4581 | msgstr "Tabloide" | |
4582 | ||
4583 | msgid "Tabloid Oversize" | |
4584 | msgstr "Tabloide gran" | |
4585 | ||
4586 | msgid "Tabloid Oversize Long Edge" | |
4587 | msgstr "Tabloide gran costat llarg" | |
4588 | ||
4589 | msgid "Tear" | |
4590 | msgstr "Estripar" | |
4591 | ||
4592 | msgid "Tear-Off" | |
4593 | msgstr "Estripar" | |
4594 | ||
4595 | msgid "Tear-Off Adjust Position" | |
4596 | msgstr "Posició d'ajust d'estripat" | |
4597 | ||
4598 | #, c-format | |
4599 | msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs." | |
4600 | msgstr "" | |
4601 | ||
4602 | #, c-format | |
4603 | msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids." | |
4604 | msgstr "No es pot fer servir l'atribut %s amb les job-ids." | |
4605 | ||
4606 | #, c-format | |
4607 | msgid "" | |
4608 | "The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request." | |
4609 | msgstr "" | |
4610 | ||
4611 | #, c-format | |
4612 | msgid "" | |
4613 | "The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request." | |
4614 | msgstr "" | |
4615 | "L'atribut d'operació «%s» no es pot subministrar en una petició de Create-" | |
4616 | "Job." | |
4617 | ||
4618 | #, c-format | |
4619 | msgid "The PPD file \"%s\" could not be found." | |
4620 | msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer PPD «%s»." | |
4621 | ||
4622 | #, c-format | |
4623 | msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s" | |
4624 | msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer PPD «%s»: %s" | |
4625 | ||
4626 | msgid "The PPD file could not be opened." | |
4627 | msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer PPD." | |
4628 | ||
4629 | msgid "" | |
4630 | "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not " | |
4631 | "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." | |
4632 | msgstr "" | |
4633 | "El nom de la classe només pot tenir fins a 127 caràcters imprimibles i no " | |
4634 | "pot contenir espais, barres (/) o el símbol coixinet (#)." | |
4635 | ||
4636 | msgid "" | |
4637 | "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions." | |
4638 | msgstr "" | |
4639 | "No es pot fer servir l'atribut notify-lease-duration amb les subscripcions a " | |
4640 | "tasques." | |
4641 | ||
4642 | #, c-format | |
4643 | msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)." | |
4644 | msgstr "El valor de notify-user-data és massa llarg (%d > 63 octets)." | |
4645 | ||
4646 | msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists." | |
4647 | msgstr "" | |
4648 | ||
4649 | msgid "The printer did not respond." | |
4650 | msgstr "La impressora no ha respost." | |
4651 | ||
4652 | msgid "The printer is in use." | |
4653 | msgstr "La impressora està ocupada." | |
4654 | ||
4655 | msgid "The printer is not connected." | |
4656 | msgstr "La impressora no està connectada." | |
4657 | ||
4658 | msgid "The printer is not responding." | |
4659 | msgstr "La impressora no respon." | |
4660 | ||
4661 | msgid "The printer is now connected." | |
4662 | msgstr "Ara la impressora està connectada." | |
4663 | ||
4664 | msgid "The printer is now online." | |
4665 | msgstr "Ara la impressora està en línia." | |
4666 | ||
4667 | msgid "The printer is offline." | |
4668 | msgstr "La impressora està fora de línia." | |
4669 | ||
4670 | msgid "The printer is unreachable at this time." | |
4671 | msgstr "Ara mateix no es pot accedir a la impressora." | |
4672 | ||
4673 | msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time." | |
4674 | msgstr "" | |
4675 | "Pot ser que la impressora no existeixi o que ara mateix no estigui " | |
4676 | "accessible." | |
4677 | ||
4678 | msgid "" | |
4679 | "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not " | |
4680 | "contain spaces, slashes (/ \\), quotes (' \"), question mark (?), or the " | |
4681 | "pound sign (#)." | |
4682 | msgstr "" | |
4683 | ||
4684 | msgid "The printer or class does not exist." | |
4685 | msgstr "La impressora o la classe no existeix." | |
4686 | ||
4687 | msgid "The printer or class is not shared." | |
4688 | msgstr "La impressora o la classe no estan compartides." | |
4689 | ||
4690 | #, c-format | |
4691 | msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters." | |
4692 | msgstr "El printer-uri «%s» conté caràcters no vàlids." | |
4693 | ||
4694 | msgid "The printer-uri attribute is required." | |
4695 | msgstr "L'atribut printer-uri és obligatori." | |
4696 | ||
4697 | msgid "" | |
4698 | "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"." | |
4699 | msgstr "" | |
4700 | "El printer-uri ha de tenir la forma «ipp://NOMAMFITRIÓ/classes/NOMCLASSE»." | |
4701 | ||
4702 | msgid "" | |
4703 | "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"." | |
4704 | msgstr "" | |
4705 | "El printer-uri ha de tenir la forma «ipp://NOMAMFITRIÓ/printers/" | |
4706 | "NOMIMPRESSORA»." | |
4707 | ||
4708 | msgid "" | |
4709 | "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to " | |
4710 | "enable it." | |
4711 | msgstr "" | |
4712 | "La interfície web està deshabilitada. Executeu «cupsctl WebInterface=yes» " | |
4713 | "per habilitar-la." | |
4714 | ||
4715 | #, c-format | |
4716 | msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported." | |
4717 | msgstr "El valor «%s» de which-jobs no està implementat." | |
4718 | ||
4719 | msgid "There are too many subscriptions." | |
4720 | msgstr "Hi ha massa subscripcions." | |
4721 | ||
4722 | msgid "There was an unrecoverable USB error." | |
4723 | msgstr "Hi ha un error de l'USB irrecuperable." | |
4724 | ||
4725 | msgid "Thermal Transfer Media" | |
4726 | msgstr "Mitjà de transferència tèrmica" | |
4727 | ||
4728 | msgid "Too many active jobs." | |
4729 | msgstr "Hi ha massa tasques actives." | |
4730 | ||
4731 | #, c-format | |
4732 | msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)." | |
4733 | msgstr "Hi ha massa valors de job-sheets (%d > 2)." | |
4734 | ||
4735 | #, c-format | |
4736 | msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)." | |
4737 | msgstr "Hi ha massa valors de printer-state-reasons (%d > %d)." | |
4738 | ||
4739 | msgid "Transparency" | |
4740 | msgstr "Transparència" | |
4741 | ||
4742 | msgid "Tray" | |
4743 | msgstr "Safata" | |
4744 | ||
4745 | msgid "Tray 1" | |
4746 | msgstr "Safata 1" | |
4747 | ||
4748 | msgid "Tray 2" | |
4749 | msgstr "Safata 2" | |
4750 | ||
4751 | msgid "Tray 3" | |
4752 | msgstr "Safata 3" | |
4753 | ||
4754 | msgid "Tray 4" | |
4755 | msgstr "Safata 4" | |
4756 | ||
4757 | msgid "Trust on first use is disabled." | |
4758 | msgstr "" | |
4759 | ||
4760 | msgid "URI Too Long" | |
4761 | msgstr "L'URI és massa llarg" | |
4762 | ||
4763 | msgid "URI too large" | |
4764 | msgstr "" | |
4765 | ||
4766 | msgid "US Fanfold" | |
4767 | msgstr "" | |
4768 | ||
4769 | msgid "US Ledger" | |
4770 | msgstr "Llibre major americà" | |
4771 | ||
4772 | msgid "US Legal" | |
4773 | msgstr "Legal americà" | |
4774 | ||
4775 | msgid "US Legal Oversize" | |
4776 | msgstr "Legal americà gran" | |
4777 | ||
4778 | msgid "US Letter" | |
4779 | msgstr "Carta americà" | |
4780 | ||
4781 | msgid "US Letter Long Edge" | |
4782 | msgstr "Carta americà costat llarg" | |
4783 | ||
4784 | msgid "US Letter Oversize" | |
4785 | msgstr "Carta americà gran" | |
4786 | ||
4787 | msgid "US Letter Oversize Long Edge" | |
4788 | msgstr "Carta americà gran costat llarg" | |
4789 | ||
4790 | msgid "US Letter Small" | |
4791 | msgstr "Carta americà petit" | |
4792 | ||
4793 | msgid "Unable to access cupsd.conf file" | |
4794 | msgstr "No es pot accedir al fitxer cups.conf" | |
4795 | ||
4796 | msgid "Unable to access help file." | |
4797 | msgstr "No es pot accedir al fitxer d'ajuda." | |
4798 | ||
4799 | msgid "Unable to add class" | |
4800 | msgstr "No es pot afegir la classe" | |
4801 | ||
4802 | msgid "Unable to add document to print job." | |
4803 | msgstr "No es pot obrir el documenta la feina." | |
4804 | ||
4805 | #, c-format | |
4806 | msgid "Unable to add job for destination \"%s\"." | |
4807 | msgstr "No es pot afegir la feina al destí «%s»." | |
4808 | ||
4809 | msgid "Unable to add printer" | |
4810 | msgstr "No es pot afegir la impressora" | |
4811 | ||
4812 | msgid "Unable to allocate memory for file types." | |
4813 | msgstr "No es pot assignar la memòria pels tipus de fitxers." | |
4814 | ||
4815 | msgid "Unable to allocate memory for page info" | |
4816 | msgstr "No s'ha pogut assignar memòria per la pàgina d'informació" | |
4817 | ||
4818 | msgid "Unable to allocate memory for pages array" | |
4819 | msgstr "No s'ha pogut assignar memòria per la matriu de pàgines" | |
4820 | ||
4821 | msgid "Unable to allocate memory for printer" | |
4822 | msgstr "" | |
4823 | ||
4824 | msgid "Unable to cancel print job." | |
4825 | msgstr "No es pot cancel·lar la feina d'impressió." | |
4826 | ||
4827 | msgid "Unable to change printer" | |
4828 | msgstr "No es pot canviar la impressora" | |
4829 | ||
4830 | msgid "Unable to change printer-is-shared attribute" | |
4831 | msgstr "No es pot canviar l'atribut printer-is-shared" | |
4832 | ||
4833 | msgid "Unable to change server settings" | |
4834 | msgstr "No es pot canviar la configuració del servidor" | |
4835 | ||
4836 | #, c-format | |
4837 | msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s." | |
4838 | msgstr "" | |
4839 | ||
4840 | #, c-format | |
4841 | msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s." | |
4842 | msgstr "" | |
4843 | ||
4844 | msgid "Unable to configure printer options." | |
4845 | msgstr "No es poden configurar les opcions de la impressora." | |
4846 | ||
4847 | msgid "Unable to connect to host." | |
4848 | msgstr "No es pot connectar a l'amfitrió." | |
4849 | ||
4850 | msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class." | |
4851 | msgstr "" | |
4852 | "No es pot contactar amb la impressora. Es posa a la cua de la següent " | |
4853 | "impressora de la classe." | |
4854 | ||
4855 | #, c-format | |
4856 | msgid "Unable to copy PPD file - %s" | |
4857 | msgstr "No es pot copiar el fitxer PPD - %s" | |
4858 | ||
4859 | msgid "Unable to copy PPD file." | |
4860 | msgstr "No es pot copiar el fitxer PPD." | |
4861 | ||
4862 | msgid "Unable to create credentials from array." | |
4863 | msgstr "" | |
4864 | ||
4865 | msgid "Unable to create printer-uri" | |
4866 | msgstr "No es pot crear el printer-uri" | |
4867 | ||
4868 | msgid "Unable to create printer." | |
4869 | msgstr "" | |
4870 | ||
4871 | msgid "Unable to create server credentials." | |
4872 | msgstr "" | |
4873 | ||
4874 | #, c-format | |
4875 | msgid "Unable to create spool directory \"%s\": %s" | |
4876 | msgstr "" | |
4877 | ||
4878 | msgid "Unable to create temporary file" | |
4879 | msgstr "No es pot crear el fitxer temporal" | |
4880 | ||
4881 | msgid "Unable to delete class" | |
4882 | msgstr "No es pot esborrar la classe" | |
4883 | ||
4884 | msgid "Unable to delete printer" | |
4885 | msgstr "No es pot esborrar la impressora" | |
4886 | ||
4887 | msgid "Unable to do maintenance command" | |
4888 | msgstr "No es pot executar la comanda de manteniment" | |
4889 | ||
4890 | msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB" | |
4891 | msgstr "No es poden editar fitxers cupsd.conf més grans d'1MB" | |
4892 | ||
4893 | #, c-format | |
4894 | msgid "Unable to establish a secure connection to host (%d)." | |
4895 | msgstr "" | |
4896 | ||
4897 | msgid "" | |
4898 | "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)." | |
4899 | msgstr "" | |
4900 | "No s'ha pogut establir una connexió segura amb l'amfitrió (la cadena del " | |
4901 | "certificat no és vàlida)." | |
4902 | ||
4903 | msgid "" | |
4904 | "Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)." | |
4905 | msgstr "" | |
4906 | "No s'ha pogut establir una connexió segura amb l'amfitrió (el certificat " | |
4907 | "encara no és vàlid)." | |
4908 | ||
4909 | msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)." | |
4910 | msgstr "" | |
4911 | "No s'ha pogut establir una connexió segura amb l'amfitrió (ha expirat el " | |
4912 | "certificat)." | |
4913 | ||
4914 | msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)." | |
4915 | msgstr "" | |
4916 | "No s'ha pogut establir una connexió segura amb l'amfitrió (hi ha un error en " | |
4917 | "el nom de l'amfitrió)." | |
4918 | ||
4919 | msgid "" | |
4920 | "Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection " | |
4921 | "before responding)." | |
4922 | msgstr "" | |
4923 | "No s'ha pogut establir una connexió segura amb l'amfitrió (s'ha tallat la " | |
4924 | "connexió abans de respondre)." | |
4925 | ||
4926 | msgid "" | |
4927 | "Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)." | |
4928 | msgstr "" | |
4929 | "No s'ha pogut establir una connexió segura amb l'amfitrió (el certificat és " | |
4930 | "autosignat)." | |
4931 | ||
4932 | msgid "" | |
4933 | "Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)." | |
4934 | msgstr "" | |
4935 | "No s'ha pogut establir una connexió segura amb l'amfitrió (el certificat no " | |
4936 | "és de confiança)." | |
4937 | ||
4938 | msgid "Unable to establish a secure connection to host." | |
4939 | msgstr "No es pot establir una connexió segura amb l'amfitrió." | |
4940 | ||
4941 | #, c-format | |
4942 | msgid "Unable to execute command \"%s\": %s" | |
4943 | msgstr "" | |
4944 | ||
4945 | msgid "Unable to find destination for job" | |
4946 | msgstr "No es pot trobar el destí de la feina" | |
4947 | ||
4948 | msgid "Unable to find printer." | |
4949 | msgstr "No es pot trobar la impressora." | |
4950 | ||
4951 | msgid "Unable to find server credentials." | |
4952 | msgstr "" | |
4953 | ||
4954 | msgid "Unable to get backend exit status." | |
4955 | msgstr "No es pot obtenir el motiu de la sortida de l'execució en segon pla" | |
4956 | ||
4957 | msgid "Unable to get class list" | |
4958 | msgstr "No es pot obtenir la llista de classes" | |
4959 | ||
4960 | msgid "Unable to get class status" | |
4961 | msgstr "No es pot obtenir l'estat de la classe" | |
4962 | ||
4963 | msgid "Unable to get list of printer drivers" | |
4964 | msgstr "No es pot obtenir la llista dels controladors d'impressora" | |
4965 | ||
4966 | msgid "Unable to get printer attributes" | |
4967 | msgstr "No es poden obtenir els atributs de la impressora" | |
4968 | ||
4969 | msgid "Unable to get printer list" | |
4970 | msgstr "No es pot obtenir la llista d'impressores" | |
4971 | ||
4972 | msgid "Unable to get printer status" | |
4973 | msgstr "No es pot obtenir l'estat de la impressora" | |
4974 | ||
4975 | msgid "Unable to get printer status." | |
4976 | msgstr "No es pot obtenir l'estat de la impressora." | |
4977 | ||
4978 | msgid "Unable to load help index." | |
4979 | msgstr "No es pot carregar l'índex de l'ajuda." | |
4980 | ||
4981 | #, c-format | |
4982 | msgid "Unable to locate printer \"%s\"." | |
4983 | msgstr "No es pot ubicar la impressora «%s»." | |
4984 | ||
4985 | msgid "Unable to locate printer." | |
4986 | msgstr "No es pot ubicar la impressora." | |
4987 | ||
4988 | msgid "Unable to modify class" | |
4989 | msgstr "No es pot modificar la classe" | |
4990 | ||
4991 | msgid "Unable to modify printer" | |
4992 | msgstr "No es pot modificar la impressora" | |
4993 | ||
4994 | msgid "Unable to move job" | |
4995 | msgstr "No es pot moure la feina" | |
4996 | ||
4997 | msgid "Unable to move jobs" | |
4998 | msgstr "No es poden moure les tasques" | |
4999 | ||
5000 | msgid "Unable to open PPD file" | |
5001 | msgstr "No es pot obrir el fitxer PPD" | |
5002 | ||
5003 | msgid "Unable to open cupsd.conf file:" | |
5004 | msgstr "No es pot obrir el fitxer cups.conf" | |
5005 | ||
5006 | msgid "Unable to open device file" | |
5007 | msgstr "No es pot obrir el fitxer de dispositiu" | |
5008 | ||
5009 | #, c-format | |
5010 | msgid "Unable to open document #%d in job #%d." | |
5011 | msgstr "No es pot obrir el document #%d a la feina #%d." | |
5012 | ||
5013 | msgid "Unable to open help file." | |
5014 | msgstr "No es pot obrir el fitxer d'impressió." | |
5015 | ||
5016 | msgid "Unable to open print file" | |
5017 | msgstr "No es pot obrir el fitxer d'impressió" | |
5018 | ||
5019 | msgid "Unable to open raster file" | |
5020 | msgstr "No es pot obrir el fitxer de trama" | |
5021 | ||
5022 | msgid "Unable to print test page" | |
5023 | msgstr "No es pot imprimir la pàgina de prova" | |
5024 | ||
5025 | msgid "Unable to read print data." | |
5026 | msgstr "No es poden llegir les dades d'impressió." | |
5027 | ||
5028 | #, c-format | |
5029 | msgid "Unable to register \"%s.%s\": %d" | |
5030 | msgstr "" | |
5031 | ||
5032 | msgid "Unable to rename job document file." | |
5033 | msgstr "" | |
5034 | ||
5035 | msgid "Unable to resolve printer-uri." | |
5036 | msgstr "" | |
5037 | ||
5038 | msgid "Unable to see in file" | |
5039 | msgstr "No es pot veure al fitxer" | |
5040 | ||
5041 | msgid "Unable to send command to printer driver" | |
5042 | msgstr "No es pot enviar la comanda al controlador de la impressora" | |
5043 | ||
5044 | msgid "Unable to send data to printer." | |
5045 | msgstr "No es poden enviar dades a la impressora." | |
5046 | ||
5047 | msgid "Unable to set options" | |
5048 | msgstr "No es poden configurar les opcions" | |
5049 | ||
5050 | msgid "Unable to set server default" | |
5051 | msgstr "No es pot posar la configuració per defecte al servidor" | |
5052 | ||
5053 | msgid "Unable to start backend process." | |
5054 | msgstr "No es pot iniciar el procés en segon pla." | |
5055 | ||
5056 | msgid "Unable to upload cupsd.conf file" | |
5057 | msgstr "No es pot penjar el fitxer cups.conf" | |
5058 | ||
5059 | msgid "Unable to use legacy USB class driver." | |
5060 | msgstr "No es pot fer servir el controlador de la classe USB antic." | |
5061 | ||
5062 | msgid "Unable to write print data" | |
5063 | msgstr "No es poden escriure les dades d'impressió" | |
5064 | ||
5065 | #, c-format | |
5066 | msgid "Unable to write uncompressed print data: %s" | |
5067 | msgstr "No es poden escriure les dades sense comprimir: %s" | |
5068 | ||
5069 | msgid "Unauthorized" | |
5070 | msgstr "No autoritzat" | |
5071 | ||
5072 | msgid "Units" | |
5073 | msgstr "Unitats" | |
5074 | ||
5075 | msgid "Unknown" | |
5076 | msgstr "Desconegut" | |
5077 | ||
5078 | #, c-format | |
5079 | msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"." | |
5080 | msgstr "La tria de «%s» per l'opció «%s» és desconeguda." | |
5081 | ||
5082 | #, c-format | |
5083 | msgid "Unknown directive \"%s\" on line %d of \"%s\" ignored." | |
5084 | msgstr "" | |
5085 | ||
5086 | #, c-format | |
5087 | msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"." | |
5088 | msgstr "El valor de l'opció de xifrat «%s» és desconegut." | |
5089 | ||
5090 | #, c-format | |
5091 | msgid "Unknown file order: \"%s\"." | |
5092 | msgstr "Ordre desconegut del fitxer: «%s»." | |
5093 | ||
5094 | #, c-format | |
5095 | msgid "Unknown format character: \"%c\"." | |
5096 | msgstr "Format del caràcter desconegut: «%c»." | |
5097 | ||
5098 | msgid "Unknown hash algorithm." | |
5099 | msgstr "" | |
5100 | ||
5101 | msgid "Unknown media size name." | |
5102 | msgstr "El nom de la mida del suport no és conegut." | |
5103 | ||
5104 | #, c-format | |
5105 | msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"." | |
5106 | msgstr "L'opció «%s» amb valor «%s» és desconeguda." | |
5107 | ||
5108 | #, c-format | |
5109 | msgid "Unknown option \"%s\"." | |
5110 | msgstr "L'opció «%s» és desconeguda." | |
5111 | ||
5112 | #, c-format | |
5113 | msgid "Unknown print mode: \"%s\"." | |
5114 | msgstr "El mode d'impressió «%s» és desconegut." | |
5115 | ||
5116 | #, c-format | |
5117 | msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"." | |
5118 | msgstr "El paràmetre printer-error-policy «%s» és desconegut." | |
5119 | ||
5120 | #, c-format | |
5121 | msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"." | |
5122 | msgstr "El paràmetre printer-op-policy «%s» és desconegut." | |
5123 | ||
5124 | msgid "Unknown request method." | |
5125 | msgstr "" | |
5126 | ||
5127 | msgid "Unknown request version." | |
5128 | msgstr "" | |
5129 | ||
5130 | msgid "Unknown scheme in URI" | |
5131 | msgstr "" | |
5132 | ||
5133 | msgid "Unknown service name." | |
5134 | msgstr "El nom del servei és desconegut." | |
5135 | ||
5136 | #, c-format | |
5137 | msgid "Unknown version option value: \"%s\"." | |
5138 | msgstr "El valor de l'opció de la versió és desconegut: «%s»." | |
5139 | ||
5140 | #, c-format | |
5141 | msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"." | |
5142 | msgstr "" | |
5143 | ||
5144 | #, c-format | |
5145 | msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"." | |
5146 | msgstr "" | |
5147 | ||
5148 | msgid "Unsupported 'job-hold-until' value." | |
5149 | msgstr "" | |
5150 | ||
5151 | msgid "Unsupported 'job-name' value." | |
5152 | msgstr "" | |
5153 | ||
5154 | #, c-format | |
5155 | msgid "Unsupported character set \"%s\"." | |
5156 | msgstr "No s'admet el grup de caràcters «%s»." | |
5157 | ||
5158 | #, c-format | |
5159 | msgid "Unsupported compression \"%s\"." | |
5160 | msgstr "No s'admet la compressió «%s»." | |
5161 | ||
5162 | #, c-format | |
5163 | msgid "Unsupported document-format \"%s\"." | |
5164 | msgstr "No s'admet el document-format «%s»." | |
5165 | ||
5166 | #, c-format | |
5167 | msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"." | |
5168 | msgstr "No s'admet el document-format «%s/%s»." | |
5169 | ||
5170 | #, c-format | |
5171 | msgid "Unsupported format \"%s\"." | |
5172 | msgstr "No s'admet el format «%s»." | |
5173 | ||
5174 | msgid "Unsupported margins." | |
5175 | msgstr "No s'admeten els marges." | |
5176 | ||
5177 | msgid "Unsupported media value." | |
5178 | msgstr "No s'admet el valor del suport." | |
5179 | ||
5180 | #, c-format | |
5181 | msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1." | |
5182 | msgstr "No s'admet el valor %d a number-up. Es fa servir number-up=1." | |
5183 | ||
5184 | #, c-format | |
5185 | msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb." | |
5186 | msgstr "" | |
5187 | "No s'admet el valor %s a number-up-layout. Es fa servir number-up-" | |
5188 | "layout=lrtb." | |
5189 | ||
5190 | #, c-format | |
5191 | msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none." | |
5192 | msgstr "No s'admet el valor %s a page-border. Es fa servir page-border=none." | |
5193 | ||
5194 | msgid "Unsupported raster data." | |
5195 | msgstr "No s'admet les dades en trama." | |
5196 | ||
5197 | msgid "Unsupported value type" | |
5198 | msgstr "El tipus de valor no és compatible" | |
5199 | ||
5200 | msgid "Upgrade Required" | |
5201 | msgstr "S'ha d'actualitzar" | |
5202 | ||
5203 | #, c-format | |
5204 | msgid "Usage: %s [options] destination(s)" | |
5205 | msgstr "" | |
5206 | ||
5207 | #, c-format | |
5208 | msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]" | |
5209 | msgstr "Sintaxi: %s id-feina usuari títol còpies opcions [fitxer]" | |
5210 | ||
5211 | msgid "" | |
5212 | "Usage: cancel [options] [id]\n" | |
5213 | " cancel [options] [destination]\n" | |
5214 | " cancel [options] [destination-id]" | |
5215 | msgstr "" | |
5216 | ||
5217 | msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]" | |
5218 | msgstr "Sintaxi: cupsctl [opcions] [param=valor ... paramN=valorN]" | |
5219 | ||
5220 | msgid "Usage: cupsd [options]" | |
5221 | msgstr "Sintaxi: cupsd [opcions]" | |
5222 | ||
5223 | msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename" | |
5224 | msgstr "" | |
5225 | ||
5226 | msgid "" | |
5227 | "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n" | |
5228 | " program | cupstestppd [options] -" | |
5229 | msgstr "" | |
5230 | ||
5231 | msgid "Usage: ippeveprinter [options] \"name\"" | |
5232 | msgstr "" | |
5233 | ||
5234 | msgid "" | |
5235 | "Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n" | |
5236 | " ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n" | |
5237 | " ippfind --help\n" | |
5238 | " ippfind --version" | |
5239 | msgstr "" | |
5240 | ||
5241 | msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]" | |
5242 | msgstr "Sintaxi: ipptool [opcions] URI nomfitxer[ ... nomfitxerN]" | |
5243 | ||
5244 | msgid "" | |
5245 | "Usage: lp [options] [--] [file(s)]\n" | |
5246 | " lp [options] -i id" | |
5247 | msgstr "" | |
5248 | ||
5249 | msgid "" | |
5250 | "Usage: lpadmin [options] -d destination\n" | |
5251 | " lpadmin [options] -p destination\n" | |
5252 | " lpadmin [options] -p destination -c class\n" | |
5253 | " lpadmin [options] -p destination -r class\n" | |
5254 | " lpadmin [options] -x destination" | |
5255 | msgstr "" | |
5256 | ||
5257 | msgid "" | |
5258 | "Usage: lpinfo [options] -m\n" | |
5259 | " lpinfo [options] -v" | |
5260 | msgstr "" | |
5261 | ||
5262 | msgid "" | |
5263 | "Usage: lpmove [options] job destination\n" | |
5264 | " lpmove [options] source-destination destination" | |
5265 | msgstr "" | |
5266 | ||
5267 | msgid "" | |
5268 | "Usage: lpoptions [options] -d destination\n" | |
5269 | " lpoptions [options] [-p destination] [-l]\n" | |
5270 | " lpoptions [options] [-p destination] -o option[=value]\n" | |
5271 | " lpoptions [options] -x destination" | |
5272 | msgstr "" | |
5273 | ||
5274 | msgid "Usage: lpq [options] [+interval]" | |
5275 | msgstr "" | |
5276 | ||
5277 | msgid "Usage: lpr [options] [file(s)]" | |
5278 | msgstr "" | |
5279 | ||
5280 | msgid "" | |
5281 | "Usage: lprm [options] [id]\n" | |
5282 | " lprm [options] -" | |
5283 | msgstr "" | |
5284 | ||
5285 | msgid "Usage: lpstat [options]" | |
5286 | msgstr "" | |
5287 | ||
5288 | msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]" | |
5289 | msgstr "Sintaxi: ppdc [opcions] nomfitxer.rv [ ... nomfitxerN.drv ]" | |
5290 | ||
5291 | msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html" | |
5292 | msgstr "Sintaxi: ppdhtml [opcions] nomfitxer.drv >nomfitxer.html" | |
5293 | ||
5294 | msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]" | |
5295 | msgstr "Sintaxi: ppdi [opcions] nomfitxer.ppd [ ... nomfitxerN.ppd ]" | |
5296 | ||
5297 | msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]" | |
5298 | msgstr "Sintaxi: ppdmerge [opcions] nomfitxer.ppd [ ... nomfitxerN.ppd ]" | |
5299 | ||
5300 | msgid "" | |
5301 | "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]" | |
5302 | msgstr "" | |
5303 | "Sintaxi: ppdpo [opcions] -o nomfitxer.po nomfitxer.drv [ ... nomfitxerN.drv]" | |
5304 | ||
5305 | msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]" | |
5306 | msgstr "Sintaxi: snmp [adreça-amfitrió-o-ip]" | |
5307 | ||
5308 | #, c-format | |
5309 | msgid "Using spool directory \"%s\"." | |
5310 | msgstr "" | |
5311 | ||
5312 | msgid "Value uses indefinite length" | |
5313 | msgstr "El valor té una longitud indefinida" | |
5314 | ||
5315 | msgid "VarBind uses indefinite length" | |
5316 | msgstr "VarBind té una longitud indefinida" | |
5317 | ||
5318 | msgid "Version uses indefinite length" | |
5319 | msgstr "Version té una longitud indefinida" | |
5320 | ||
5321 | msgid "Waiting for job to complete." | |
5322 | msgstr "S'està esperant que acabi la feina." | |
5323 | ||
5324 | msgid "Waiting for printer to become available." | |
5325 | msgstr "S'està esperant que la impressora estigui disponible." | |
5326 | ||
5327 | msgid "Waiting for printer to finish." | |
5328 | msgstr "S'està esperant que la impressora acabi." | |
5329 | ||
5330 | msgid "Warning: This program will be removed in a future version of CUPS." | |
5331 | msgstr "" | |
5332 | ||
5333 | msgid "Web Interface is Disabled" | |
5334 | msgstr "La interfície web està deshabilitada" | |
5335 | ||
5336 | msgid "Yes" | |
5337 | msgstr "Sí" | |
5338 | ||
5339 | msgid "You cannot access this page." | |
5340 | msgstr "" | |
5341 | ||
5342 | #, c-format | |
5343 | msgid "You must access this page using the URL https://%s:%d%s." | |
5344 | msgstr "Heu d'accedir a aquesta pagina a través de la URL https://%s:%d%s." | |
5345 | ||
5346 | msgid "Your account does not have the necessary privileges." | |
5347 | msgstr "" | |
5348 | ||
5349 | msgid "ZPL Label Printer" | |
5350 | msgstr "Impressora d'etiquetes ZPL" | |
5351 | ||
5352 | msgid "Zebra" | |
5353 | msgstr "Zebra" | |
5354 | ||
5355 | msgid "aborted" | |
5356 | msgstr "interromput" | |
5357 | ||
5358 | #. TRANSLATORS: Accuracy Units | |
5359 | msgid "accuracy-units" | |
5360 | msgstr "" | |
5361 | ||
5362 | #. TRANSLATORS: Millimeters | |
5363 | msgid "accuracy-units.mm" | |
5364 | msgstr "" | |
5365 | ||
5366 | #. TRANSLATORS: Nanometers | |
5367 | msgid "accuracy-units.nm" | |
5368 | msgstr "" | |
5369 | ||
5370 | #. TRANSLATORS: Micrometers | |
5371 | msgid "accuracy-units.um" | |
5372 | msgstr "" | |
5373 | ||
5374 | #. TRANSLATORS: Bale Output | |
5375 | msgid "baling" | |
5376 | msgstr "" | |
5377 | ||
5378 | #. TRANSLATORS: Bale Using | |
5379 | msgid "baling-type" | |
5380 | msgstr "" | |
5381 | ||
5382 | #. TRANSLATORS: Band | |
5383 | msgid "baling-type.band" | |
5384 | msgstr "" | |
5385 | ||
5386 | #. TRANSLATORS: Shrink Wrap | |
5387 | msgid "baling-type.shrink-wrap" | |
5388 | msgstr "" | |
5389 | ||
5390 | #. TRANSLATORS: Wrap | |
5391 | msgid "baling-type.wrap" | |
5392 | msgstr "" | |
5393 | ||
5394 | #. TRANSLATORS: Bale After | |
5395 | msgid "baling-when" | |
5396 | msgstr "" | |
5397 | ||
5398 | #. TRANSLATORS: Job | |
5399 | msgid "baling-when.after-job" | |
5400 | msgstr "" | |
5401 | ||
5402 | #. TRANSLATORS: Sets | |
5403 | msgid "baling-when.after-sets" | |
5404 | msgstr "" | |
5405 | ||
5406 | #. TRANSLATORS: Bind Output | |
5407 | msgid "binding" | |
5408 | msgstr "" | |
5409 | ||
5410 | #. TRANSLATORS: Bind Edge | |
5411 | msgid "binding-reference-edge" | |
5412 | msgstr "" | |
5413 | ||
5414 | #. TRANSLATORS: Bottom | |
5415 | msgid "binding-reference-edge.bottom" | |
5416 | msgstr "" | |
5417 | ||
5418 | #. TRANSLATORS: Left | |
5419 | msgid "binding-reference-edge.left" | |
5420 | msgstr "" | |
5421 | ||
5422 | #. TRANSLATORS: Right | |
5423 | msgid "binding-reference-edge.right" | |
5424 | msgstr "" | |
5425 | ||
5426 | #. TRANSLATORS: Top | |
5427 | msgid "binding-reference-edge.top" | |
5428 | msgstr "" | |
5429 | ||
5430 | #. TRANSLATORS: Binder Type | |
5431 | msgid "binding-type" | |
5432 | msgstr "" | |
5433 | ||
5434 | #. TRANSLATORS: Adhesive | |
5435 | msgid "binding-type.adhesive" | |
5436 | msgstr "" | |
5437 | ||
5438 | #. TRANSLATORS: Comb | |
5439 | msgid "binding-type.comb" | |
5440 | msgstr "" | |
5441 | ||
5442 | #. TRANSLATORS: Flat | |
5443 | msgid "binding-type.flat" | |
5444 | msgstr "" | |
5445 | ||
5446 | #. TRANSLATORS: Padding | |
5447 | msgid "binding-type.padding" | |
5448 | msgstr "" | |
5449 | ||
5450 | #. TRANSLATORS: Perfect | |
5451 | msgid "binding-type.perfect" | |
5452 | msgstr "" | |
5453 | ||
5454 | #. TRANSLATORS: Spiral | |
5455 | msgid "binding-type.spiral" | |
5456 | msgstr "" | |
5457 | ||
5458 | #. TRANSLATORS: Tape | |
5459 | msgid "binding-type.tape" | |
5460 | msgstr "" | |
5461 | ||
5462 | #. TRANSLATORS: Velo | |
5463 | msgid "binding-type.velo" | |
5464 | msgstr "" | |
5465 | ||
5466 | msgid "canceled" | |
5467 | msgstr "cancel·lat" | |
5468 | ||
5469 | #. TRANSLATORS: Chamber Humidity | |
5470 | msgid "chamber-humidity" | |
5471 | msgstr "" | |
5472 | ||
5473 | #. TRANSLATORS: Chamber Temperature | |
5474 | msgid "chamber-temperature" | |
5475 | msgstr "" | |
5476 | ||
5477 | #. TRANSLATORS: Print Job Cost | |
5478 | msgid "charge-info-message" | |
5479 | msgstr "" | |
5480 | ||
5481 | #. TRANSLATORS: Coat Sheets | |
5482 | msgid "coating" | |
5483 | msgstr "" | |
5484 | ||
5485 | #. TRANSLATORS: Add Coating To | |
5486 | msgid "coating-sides" | |
5487 | msgstr "" | |
5488 | ||
5489 | #. TRANSLATORS: Back | |
5490 | msgid "coating-sides.back" | |
5491 | msgstr "" | |
5492 | ||
5493 | #. TRANSLATORS: Front and Back | |
5494 | msgid "coating-sides.both" | |
5495 | msgstr "" | |
5496 | ||
5497 | #. TRANSLATORS: Front | |
5498 | msgid "coating-sides.front" | |
5499 | msgstr "" | |
5500 | ||
5501 | #. TRANSLATORS: Type of Coating | |
5502 | msgid "coating-type" | |
5503 | msgstr "" | |
5504 | ||
5505 | #. TRANSLATORS: Archival | |
5506 | msgid "coating-type.archival" | |
5507 | msgstr "" | |
5508 | ||
5509 | #. TRANSLATORS: Archival Glossy | |
5510 | msgid "coating-type.archival-glossy" | |
5511 | msgstr "" | |
5512 | ||
5513 | #. TRANSLATORS: Archival Matte | |
5514 | msgid "coating-type.archival-matte" | |
5515 | msgstr "" | |
5516 | ||
5517 | #. TRANSLATORS: Archival Semi Gloss | |
5518 | msgid "coating-type.archival-semi-gloss" | |
5519 | msgstr "" | |
5520 | ||
5521 | #. TRANSLATORS: Glossy | |
5522 | msgid "coating-type.glossy" | |
5523 | msgstr "" | |
5524 | ||
5525 | #. TRANSLATORS: High Gloss | |
5526 | msgid "coating-type.high-gloss" | |
5527 | msgstr "" | |
5528 | ||
5529 | #. TRANSLATORS: Matte | |
5530 | msgid "coating-type.matte" | |
5531 | msgstr "" | |
5532 | ||
5533 | #. TRANSLATORS: Semi-gloss | |
5534 | msgid "coating-type.semi-gloss" | |
5535 | msgstr "" | |
5536 | ||
5537 | #. TRANSLATORS: Silicone | |
5538 | msgid "coating-type.silicone" | |
5539 | msgstr "" | |
5540 | ||
5541 | #. TRANSLATORS: Translucent | |
5542 | msgid "coating-type.translucent" | |
5543 | msgstr "" | |
5544 | ||
5545 | msgid "completed" | |
5546 | msgstr "completat" | |
5547 | ||
5548 | #. TRANSLATORS: Print Confirmation Sheet | |
5549 | msgid "confirmation-sheet-print" | |
5550 | msgstr "" | |
5551 | ||
5552 | #. TRANSLATORS: Copies | |
5553 | msgid "copies" | |
5554 | msgstr "" | |
5555 | ||
5556 | #. TRANSLATORS: Back Cover | |
5557 | msgid "cover-back" | |
5558 | msgstr "" | |
5559 | ||
5560 | #. TRANSLATORS: Front Cover | |
5561 | msgid "cover-front" | |
5562 | msgstr "" | |
5563 | ||
5564 | #. TRANSLATORS: Cover Sheet Info | |
5565 | msgid "cover-sheet-info" | |
5566 | msgstr "" | |
5567 | ||
5568 | #. TRANSLATORS: Date Time | |
5569 | msgid "cover-sheet-info-supported.date-time" | |
5570 | msgstr "" | |
5571 | ||
5572 | #. TRANSLATORS: From Name | |
5573 | msgid "cover-sheet-info-supported.from-name" | |
5574 | msgstr "" | |
5575 | ||
5576 | #. TRANSLATORS: Logo | |
5577 | msgid "cover-sheet-info-supported.logo" | |
5578 | msgstr "" | |
5579 | ||
5580 | #. TRANSLATORS: Message | |
5581 | msgid "cover-sheet-info-supported.message" | |
5582 | msgstr "" | |
5583 | ||
5584 | #. TRANSLATORS: Organization | |
5585 | msgid "cover-sheet-info-supported.organization" | |
5586 | msgstr "" | |
5587 | ||
5588 | #. TRANSLATORS: Subject | |
5589 | msgid "cover-sheet-info-supported.subject" | |
5590 | msgstr "" | |
5591 | ||
5592 | #. TRANSLATORS: To Name | |
5593 | msgid "cover-sheet-info-supported.to-name" | |
5594 | msgstr "" | |
5595 | ||
5596 | #. TRANSLATORS: Printed Cover | |
5597 | msgid "cover-type" | |
5598 | msgstr "" | |
5599 | ||
5600 | #. TRANSLATORS: No Cover | |
5601 | msgid "cover-type.no-cover" | |
5602 | msgstr "" | |
5603 | ||
5604 | #. TRANSLATORS: Back Only | |
5605 | msgid "cover-type.print-back" | |
5606 | msgstr "" | |
5607 | ||
5608 | #. TRANSLATORS: Front and Back | |
5609 | msgid "cover-type.print-both" | |
5610 | msgstr "" | |
5611 | ||
5612 | #. TRANSLATORS: Front Only | |
5613 | msgid "cover-type.print-front" | |
5614 | msgstr "" | |
5615 | ||
5616 | #. TRANSLATORS: None | |
5617 | msgid "cover-type.print-none" | |
5618 | msgstr "" | |
5619 | ||
5620 | #. TRANSLATORS: Cover Output | |
5621 | msgid "covering" | |
5622 | msgstr "" | |
5623 | ||
5624 | #. TRANSLATORS: Add Cover | |
5625 | msgid "covering-name" | |
5626 | msgstr "" | |
5627 | ||
5628 | #. TRANSLATORS: Plain | |
5629 | msgid "covering-name.plain" | |
5630 | msgstr "" | |
5631 | ||
5632 | #. TRANSLATORS: Pre-cut | |
5633 | msgid "covering-name.pre-cut" | |
5634 | msgstr "" | |
5635 | ||
5636 | #. TRANSLATORS: Pre-printed | |
5637 | msgid "covering-name.pre-printed" | |
5638 | msgstr "" | |
5639 | ||
5640 | msgid "cups-deviced failed to execute." | |
5641 | msgstr "no s'ha pogut executar correctament la cups-deviced." | |
5642 | ||
5643 | msgid "cups-driverd failed to execute." | |
5644 | msgstr "no s'ha pogut executar correctament la cups-driverd" | |
5645 | ||
5646 | #, c-format | |
5647 | msgid "cupsctl: Cannot set %s directly." | |
5648 | msgstr "" | |
5649 | ||
5650 | #, c-format | |
5651 | msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s" | |
5652 | msgstr "cupsctl: no es pot connectar al servidor: %s" | |
5653 | ||
5654 | #, c-format | |
5655 | msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"" | |
5656 | msgstr "cupsctl: l'opció «%s» és desconeguda" | |
5657 | ||
5658 | #, c-format | |
5659 | msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"" | |
5660 | msgstr "cupsctl: l'opció «-%c» és desconeguda" | |
5661 | ||
5662 | msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option." | |
5663 | msgstr "" | |
5664 | "cupsd: s'esperava un nom de fitxer de configuració després de l'opció «-c»." | |
5665 | ||
5666 | msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option." | |
5667 | msgstr "" | |
5668 | ||
5669 | msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode." | |
5670 | msgstr "" | |
5671 | ||
5672 | msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed." | |
5673 | msgstr "" | |
5674 | ||
5675 | msgid "cupsd: Unable to get current directory." | |
5676 | msgstr "cupsd: No es pot obtenir el directori actual." | |
5677 | ||
5678 | msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file." | |
5679 | msgstr "" | |
5680 | ||
5681 | #, c-format | |
5682 | msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting." | |
5683 | msgstr "cupsd: l'argument «%s» és desconegut - s'interromp." | |
5684 | ||
5685 | #, c-format | |
5686 | msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting." | |
5687 | msgstr "cupsd: l'opció «%c» és desconeguda - s'interromp." | |
5688 | ||
5689 | #, c-format | |
5690 | msgid "cupsfilter: Invalid document number %d." | |
5691 | msgstr "cupsfilter: el document número %d no és vàlid." | |
5692 | ||
5693 | #, c-format | |
5694 | msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d." | |
5695 | msgstr "cupsfilter: la feina %d no és vàlida." | |
5696 | ||
5697 | msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified." | |
5698 | msgstr "cupsfilter: només es pot especificar un nom de fitxer." | |
5699 | ||
5700 | #, c-format | |
5701 | msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s" | |
5702 | msgstr "cupsfilter: no es pot obtenir el fitxer de la feina - %s" | |
5703 | ||
5704 | msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option." | |
5705 | msgstr "cupstestppd: l'opció -q no és compatible amb l'opció -v." | |
5706 | ||
5707 | msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option." | |
5708 | msgstr "cupstestppd: l'opció -v no és compatible amb l'opció -q." | |
5709 | ||
5710 | #. TRANSLATORS: Detailed Status Message | |
5711 | msgid "detailed-status-message" | |
5712 | msgstr "" | |
5713 | ||
5714 | #, c-format | |
5715 | msgid "device for %s/%s: %s" | |
5716 | msgstr "dispositiu per %s/%s: %s" | |
5717 | ||
5718 | #, c-format | |
5719 | msgid "device for %s: %s" | |
5720 | msgstr "dispositiu per %s: %s" | |
5721 | ||
5722 | #. TRANSLATORS: Copies | |
5723 | msgid "document-copies" | |
5724 | msgstr "" | |
5725 | ||
5726 | #. TRANSLATORS: Document Privacy Attributes | |
5727 | msgid "document-privacy-attributes" | |
5728 | msgstr "" | |
5729 | ||
5730 | #. TRANSLATORS: All | |
5731 | msgid "document-privacy-attributes.all" | |
5732 | msgstr "" | |
5733 | ||
5734 | #. TRANSLATORS: Default | |
5735 | msgid "document-privacy-attributes.default" | |
5736 | msgstr "" | |
5737 | ||
5738 | #. TRANSLATORS: Document Description | |
5739 | msgid "document-privacy-attributes.document-description" | |
5740 | msgstr "" | |
5741 | ||
5742 | #. TRANSLATORS: Document Template | |
5743 | msgid "document-privacy-attributes.document-template" | |
5744 | msgstr "" | |
5745 | ||
5746 | #. TRANSLATORS: None | |
5747 | msgid "document-privacy-attributes.none" | |
5748 | msgstr "" | |
5749 | ||
5750 | #. TRANSLATORS: Document Privacy Scope | |
5751 | msgid "document-privacy-scope" | |
5752 | msgstr "" | |
5753 | ||
5754 | #. TRANSLATORS: All | |
5755 | msgid "document-privacy-scope.all" | |
5756 | msgstr "" | |
5757 | ||
5758 | #. TRANSLATORS: Default | |
5759 | msgid "document-privacy-scope.default" | |
5760 | msgstr "" | |
5761 | ||
5762 | #. TRANSLATORS: None | |
5763 | msgid "document-privacy-scope.none" | |
5764 | msgstr "" | |
5765 | ||
5766 | #. TRANSLATORS: Owner | |
5767 | msgid "document-privacy-scope.owner" | |
5768 | msgstr "" | |
5769 | ||
5770 | #. TRANSLATORS: Document State | |
5771 | msgid "document-state" | |
5772 | msgstr "" | |
5773 | ||
5774 | #. TRANSLATORS: Detailed Document State | |
5775 | msgid "document-state-reasons" | |
5776 | msgstr "" | |
5777 | ||
5778 | #. TRANSLATORS: Aborted By System | |
5779 | msgid "document-state-reasons.aborted-by-system" | |
5780 | msgstr "" | |
5781 | ||
5782 | #. TRANSLATORS: Canceled At Device | |
5783 | msgid "document-state-reasons.canceled-at-device" | |
5784 | msgstr "" | |
5785 | ||
5786 | #. TRANSLATORS: Canceled By Operator | |
5787 | msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator" | |
5788 | msgstr "" | |
5789 | ||
5790 | #. TRANSLATORS: Canceled By User | |
5791 | msgid "document-state-reasons.canceled-by-user" | |
5792 | msgstr "" | |
5793 | ||
5794 | #. TRANSLATORS: Completed Successfully | |
5795 | msgid "document-state-reasons.completed-successfully" | |
5796 | msgstr "" | |
5797 | ||
5798 | #. TRANSLATORS: Completed With Errors | |
5799 | msgid "document-state-reasons.completed-with-errors" | |
5800 | msgstr "" | |
5801 | ||
5802 | #. TRANSLATORS: Completed With Warnings | |
5803 | msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings" | |
5804 | msgstr "" | |
5805 | ||
5806 | #. TRANSLATORS: Compression Error | |
5807 | msgid "document-state-reasons.compression-error" | |
5808 | msgstr "" | |
5809 | ||
5810 | #. TRANSLATORS: Data Insufficient | |
5811 | msgid "document-state-reasons.data-insufficient" | |
5812 | msgstr "" | |
5813 | ||
5814 | #. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify | |
5815 | msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify" | |
5816 | msgstr "" | |
5817 | ||
5818 | #. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported | |
5819 | msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported" | |
5820 | msgstr "" | |
5821 | ||
5822 | #. TRANSLATORS: Digital Signature Wait | |
5823 | msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait" | |
5824 | msgstr "" | |
5825 | ||
5826 | #. TRANSLATORS: Document Access Error | |
5827 | msgid "document-state-reasons.document-access-error" | |
5828 | msgstr "" | |
5829 | ||
5830 | #. TRANSLATORS: Document Fetchable | |
5831 | msgid "document-state-reasons.document-fetchable" | |
5832 | msgstr "" | |
5833 | ||
5834 | #. TRANSLATORS: Document Format Error | |
5835 | msgid "document-state-reasons.document-format-error" | |
5836 | msgstr "" | |
5837 | ||
5838 | #. TRANSLATORS: Document Password Error | |
5839 | msgid "document-state-reasons.document-password-error" | |
5840 | msgstr "" | |
5841 | ||
5842 | #. TRANSLATORS: Document Permission Error | |
5843 | msgid "document-state-reasons.document-permission-error" | |
5844 | msgstr "" | |
5845 | ||
5846 | #. TRANSLATORS: Document Security Error | |
5847 | msgid "document-state-reasons.document-security-error" | |
5848 | msgstr "" | |
5849 | ||
5850 | #. TRANSLATORS: Document Unprintable Error | |
5851 | msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error" | |
5852 | msgstr "" | |
5853 | ||
5854 | #. TRANSLATORS: Errors Detected | |
5855 | msgid "document-state-reasons.errors-detected" | |
5856 | msgstr "" | |
5857 | ||
5858 | #. TRANSLATORS: Incoming | |
5859 | msgid "document-state-reasons.incoming" | |
5860 | msgstr "" | |
5861 | ||
5862 | #. TRANSLATORS: Interpreting | |
5863 | msgid "document-state-reasons.interpreting" | |
5864 | msgstr "" | |
5865 | ||
5866 | #. TRANSLATORS: None | |
5867 | msgid "document-state-reasons.none" | |
5868 | msgstr "" | |
5869 | ||
5870 | #. TRANSLATORS: Outgoing | |
5871 | msgid "document-state-reasons.outgoing" | |
5872 | msgstr "" | |
5873 | ||
5874 | #. TRANSLATORS: Printing | |
5875 | msgid "document-state-reasons.printing" | |
5876 | msgstr "" | |
5877 | ||
5878 | #. TRANSLATORS: Processing To Stop Point | |
5879 | msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point" | |
5880 | msgstr "" | |
5881 | ||
5882 | #. TRANSLATORS: Queued | |
5883 | msgid "document-state-reasons.queued" | |
5884 | msgstr "" | |
5885 | ||
5886 | #. TRANSLATORS: Queued For Marker | |
5887 | msgid "document-state-reasons.queued-for-marker" | |
5888 | msgstr "" | |
5889 | ||
5890 | #. TRANSLATORS: Queued In Device | |
5891 | msgid "document-state-reasons.queued-in-device" | |
5892 | msgstr "" | |
5893 | ||
5894 | #. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready | |
5895 | msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready" | |
5896 | msgstr "" | |
5897 | ||
5898 | #. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported | |
5899 | msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported" | |
5900 | msgstr "" | |
5901 | ||
5902 | #. TRANSLATORS: Submission Interrupted | |
5903 | msgid "document-state-reasons.submission-interrupted" | |
5904 | msgstr "" | |
5905 | ||
5906 | #. TRANSLATORS: Transforming | |
5907 | msgid "document-state-reasons.transforming" | |
5908 | msgstr "" | |
5909 | ||
5910 | #. TRANSLATORS: Unsupported Compression | |
5911 | msgid "document-state-reasons.unsupported-compression" | |
5912 | msgstr "" | |
5913 | ||
5914 | #. TRANSLATORS: Unsupported Document Format | |
5915 | msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format" | |
5916 | msgstr "" | |
5917 | ||
5918 | #. TRANSLATORS: Warnings Detected | |
5919 | msgid "document-state-reasons.warnings-detected" | |
5920 | msgstr "" | |
5921 | ||
5922 | #. TRANSLATORS: Pending | |
5923 | msgid "document-state.3" | |
5924 | msgstr "" | |
5925 | ||
5926 | #. TRANSLATORS: Processing | |
5927 | msgid "document-state.5" | |
5928 | msgstr "" | |
5929 | ||
5930 | #. TRANSLATORS: Stopped | |
5931 | msgid "document-state.6" | |
5932 | msgstr "" | |
5933 | ||
5934 | #. TRANSLATORS: Canceled | |
5935 | msgid "document-state.7" | |
5936 | msgstr "" | |
5937 | ||
5938 | #. TRANSLATORS: Aborted | |
5939 | msgid "document-state.8" | |
5940 | msgstr "" | |
5941 | ||
5942 | #. TRANSLATORS: Completed | |
5943 | msgid "document-state.9" | |
5944 | msgstr "" | |
5945 | ||
5946 | msgid "error-index uses indefinite length" | |
5947 | msgstr "error-index fa servir una longitud indefinida" | |
5948 | ||
5949 | msgid "error-status uses indefinite length" | |
5950 | msgstr "error-status fa servir una longitud indefinida" | |
5951 | ||
5952 | msgid "" | |
5953 | "expression --and expression\n" | |
5954 | " Logical AND" | |
5955 | msgstr "" | |
5956 | ||
5957 | msgid "" | |
5958 | "expression --or expression\n" | |
5959 | " Logical OR" | |
5960 | msgstr "" | |
5961 | ||
5962 | msgid "expression expression Logical AND" | |
5963 | msgstr "" | |
5964 | ||
5965 | #. TRANSLATORS: Feed Orientation | |
5966 | msgid "feed-orientation" | |
5967 | msgstr "" | |
5968 | ||
5969 | #. TRANSLATORS: Long Edge First | |
5970 | msgid "feed-orientation.long-edge-first" | |
5971 | msgstr "" | |
5972 | ||
5973 | #. TRANSLATORS: Short Edge First | |
5974 | msgid "feed-orientation.short-edge-first" | |
5975 | msgstr "" | |
5976 | ||
5977 | #. TRANSLATORS: Fetch Status Code | |
5978 | msgid "fetch-status-code" | |
5979 | msgstr "" | |
5980 | ||
5981 | #. TRANSLATORS: Finishing Template | |
5982 | msgid "finishing-template" | |
5983 | msgstr "" | |
5984 | ||
5985 | #. TRANSLATORS: Bale | |
5986 | msgid "finishing-template.bale" | |
5987 | msgstr "" | |
5988 | ||
5989 | #. TRANSLATORS: Bind | |
5990 | msgid "finishing-template.bind" | |
5991 | msgstr "" | |
5992 | ||
5993 | #. TRANSLATORS: Bind Bottom | |
5994 | msgid "finishing-template.bind-bottom" | |
5995 | msgstr "" | |
5996 | ||
5997 | #. TRANSLATORS: Bind Left | |
5998 | msgid "finishing-template.bind-left" | |
5999 | msgstr "" | |
6000 | ||
6001 | #. TRANSLATORS: Bind Right | |
6002 | msgid "finishing-template.bind-right" | |
6003 | msgstr "" | |
6004 | ||
6005 | #. TRANSLATORS: Bind Top | |
6006 | msgid "finishing-template.bind-top" | |
6007 | msgstr "" | |
6008 | ||
6009 | #. TRANSLATORS: Booklet Maker | |
6010 | msgid "finishing-template.booklet-maker" | |
6011 | msgstr "" | |
6012 | ||
6013 | #. TRANSLATORS: Coat | |
6014 | msgid "finishing-template.coat" | |
6015 | msgstr "" | |
6016 | ||
6017 | #. TRANSLATORS: Cover | |
6018 | msgid "finishing-template.cover" | |
6019 | msgstr "" | |
6020 | ||
6021 | #. TRANSLATORS: Edge Stitch | |
6022 | msgid "finishing-template.edge-stitch" | |
6023 | msgstr "" | |
6024 | ||
6025 | #. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom | |
6026 | msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom" | |
6027 | msgstr "" | |
6028 | ||
6029 | #. TRANSLATORS: Edge Stitch Left | |
6030 | msgid "finishing-template.edge-stitch-left" | |
6031 | msgstr "" | |
6032 | ||
6033 | #. TRANSLATORS: Edge Stitch Right | |
6034 | msgid "finishing-template.edge-stitch-right" | |
6035 | msgstr "" | |
6036 | ||
6037 | #. TRANSLATORS: Edge Stitch Top | |
6038 | msgid "finishing-template.edge-stitch-top" | |
6039 | msgstr "" | |
6040 | ||
6041 | #. TRANSLATORS: Fold | |
6042 | msgid "finishing-template.fold" | |
6043 | msgstr "" | |
6044 | ||
6045 | #. TRANSLATORS: Accordion Fold | |
6046 | msgid "finishing-template.fold-accordion" | |
6047 | msgstr "" | |
6048 | ||
6049 | #. TRANSLATORS: Double Gate Fold | |
6050 | msgid "finishing-template.fold-double-gate" | |
6051 | msgstr "" | |
6052 | ||
6053 | #. TRANSLATORS: Engineering Z Fold | |
6054 | msgid "finishing-template.fold-engineering-z" | |
6055 | msgstr "" | |
6056 | ||
6057 | #. TRANSLATORS: Gate Fold | |
6058 | msgid "finishing-template.fold-gate" | |
6059 | msgstr "" | |
6060 | ||
6061 | #. TRANSLATORS: Half Fold | |
6062 | msgid "finishing-template.fold-half" | |
6063 | msgstr "" | |
6064 | ||
6065 | #. TRANSLATORS: Half Z Fold | |
6066 | msgid "finishing-template.fold-half-z" | |
6067 | msgstr "" | |
6068 | ||
6069 | #. TRANSLATORS: Left Gate Fold | |
6070 | msgid "finishing-template.fold-left-gate" | |
6071 | msgstr "" | |
6072 | ||
6073 | #. TRANSLATORS: Letter Fold | |
6074 | msgid "finishing-template.fold-letter" | |
6075 | msgstr "" | |
6076 | ||
6077 | #. TRANSLATORS: Parallel Fold | |
6078 | msgid "finishing-template.fold-parallel" | |
6079 | msgstr "" | |
6080 | ||
6081 | #. TRANSLATORS: Poster Fold | |
6082 | msgid "finishing-template.fold-poster" | |
6083 | msgstr "" | |
6084 | ||
6085 | #. TRANSLATORS: Right Gate Fold | |
6086 | msgid "finishing-template.fold-right-gate" | |
6087 | msgstr "" | |
6088 | ||
6089 | #. TRANSLATORS: Z Fold | |
6090 | msgid "finishing-template.fold-z" | |
6091 | msgstr "" | |
6092 | ||
6093 | #. TRANSLATORS: JDF F10-1 | |
6094 | msgid "finishing-template.jdf-f10-1" | |
6095 | msgstr "" | |
6096 | ||
6097 | #. TRANSLATORS: JDF F10-2 | |
6098 | msgid "finishing-template.jdf-f10-2" | |
6099 | msgstr "" | |
6100 | ||
6101 | #. TRANSLATORS: JDF F10-3 | |
6102 | msgid "finishing-template.jdf-f10-3" | |
6103 | msgstr "" | |
6104 | ||
6105 | #. TRANSLATORS: JDF F12-1 | |
6106 | msgid "finishing-template.jdf-f12-1" | |
6107 | msgstr "" | |
6108 | ||
6109 | #. TRANSLATORS: JDF F12-10 | |
6110 | msgid "finishing-template.jdf-f12-10" | |
6111 | msgstr "" | |
6112 | ||
6113 | #. TRANSLATORS: JDF F12-11 | |
6114 | msgid "finishing-template.jdf-f12-11" | |
6115 | msgstr "" | |
6116 | ||
6117 | #. TRANSLATORS: JDF F12-12 | |
6118 | msgid "finishing-template.jdf-f12-12" | |
6119 | msgstr "" | |
6120 | ||
6121 | #. TRANSLATORS: JDF F12-13 | |
6122 | msgid "finishing-template.jdf-f12-13" | |
6123 | msgstr "" | |
6124 | ||
6125 | #. TRANSLATORS: JDF F12-14 | |
6126 | msgid "finishing-template.jdf-f12-14" | |
6127 | msgstr "" | |
6128 | ||
6129 | #. TRANSLATORS: JDF F12-2 | |
6130 | msgid "finishing-template.jdf-f12-2" | |
6131 | msgstr "" | |
6132 | ||
6133 | #. TRANSLATORS: JDF F12-3 | |
6134 | msgid "finishing-template.jdf-f12-3" | |
6135 | msgstr "" | |
6136 | ||
6137 | #. TRANSLATORS: JDF F12-4 | |
6138 | msgid "finishing-template.jdf-f12-4" | |
6139 | msgstr "" | |
6140 | ||
6141 | #. TRANSLATORS: JDF F12-5 | |
6142 | msgid "finishing-template.jdf-f12-5" | |
6143 | msgstr "" | |
6144 | ||
6145 | #. TRANSLATORS: JDF F12-6 | |
6146 | msgid "finishing-template.jdf-f12-6" | |
6147 | msgstr "" | |
6148 | ||
6149 | #. TRANSLATORS: JDF F12-7 | |
6150 | msgid "finishing-template.jdf-f12-7" | |
6151 | msgstr "" | |
6152 | ||
6153 | #. TRANSLATORS: JDF F12-8 | |
6154 | msgid "finishing-template.jdf-f12-8" | |
6155 | msgstr "" | |
6156 | ||
6157 | #. TRANSLATORS: JDF F12-9 | |
6158 | msgid "finishing-template.jdf-f12-9" | |
6159 | msgstr "" | |
6160 | ||
6161 | #. TRANSLATORS: JDF F14-1 | |
6162 | msgid "finishing-template.jdf-f14-1" | |
6163 | msgstr "" | |
6164 | ||
6165 | #. TRANSLATORS: JDF F16-1 | |
6166 | msgid "finishing-template.jdf-f16-1" | |
6167 | msgstr "" | |
6168 | ||
6169 | #. TRANSLATORS: JDF F16-10 | |
6170 | msgid "finishing-template.jdf-f16-10" | |
6171 | msgstr "" | |
6172 | ||
6173 | #. TRANSLATORS: JDF F16-11 | |
6174 | msgid "finishing-template.jdf-f16-11" | |
6175 | msgstr "" | |
6176 | ||
6177 | #. TRANSLATORS: JDF F16-12 | |
6178 | msgid "finishing-template.jdf-f16-12" | |
6179 | msgstr "" | |
6180 | ||
6181 | #. TRANSLATORS: JDF F16-13 | |
6182 | msgid "finishing-template.jdf-f16-13" | |
6183 | msgstr "" | |
6184 | ||
6185 | #. TRANSLATORS: JDF F16-14 | |
6186 | msgid "finishing-template.jdf-f16-14" | |
6187 | msgstr "" | |
6188 | ||
6189 | #. TRANSLATORS: JDF F16-2 | |
6190 | msgid "finishing-template.jdf-f16-2" | |
6191 | msgstr "" | |
6192 | ||
6193 | #. TRANSLATORS: JDF F16-3 | |
6194 | msgid "finishing-template.jdf-f16-3" | |
6195 | msgstr "" | |
6196 | ||
6197 | #. TRANSLATORS: JDF F16-4 | |
6198 | msgid "finishing-template.jdf-f16-4" | |
6199 | msgstr "" | |
6200 | ||
6201 | #. TRANSLATORS: JDF F16-5 | |
6202 | msgid "finishing-template.jdf-f16-5" | |
6203 | msgstr "" | |
6204 | ||
6205 | #. TRANSLATORS: JDF F16-6 | |
6206 | msgid "finishing-template.jdf-f16-6" | |
6207 | msgstr "" | |
6208 | ||
6209 | #. TRANSLATORS: JDF F16-7 | |
6210 | msgid "finishing-template.jdf-f16-7" | |
6211 | msgstr "" | |
6212 | ||
6213 | #. TRANSLATORS: JDF F16-8 | |
6214 | msgid "finishing-template.jdf-f16-8" | |
6215 | msgstr "" | |
6216 | ||
6217 | #. TRANSLATORS: JDF F16-9 | |
6218 | msgid "finishing-template.jdf-f16-9" | |
6219 | msgstr "" | |
6220 | ||
6221 | #. TRANSLATORS: JDF F18-1 | |
6222 | msgid "finishing-template.jdf-f18-1" | |
6223 | msgstr "" | |
6224 | ||
6225 | #. TRANSLATORS: JDF F18-2 | |
6226 | msgid "finishing-template.jdf-f18-2" | |
6227 | msgstr "" | |
6228 | ||
6229 | #. TRANSLATORS: JDF F18-3 | |
6230 | msgid "finishing-template.jdf-f18-3" | |
6231 | msgstr "" | |
6232 | ||
6233 | #. TRANSLATORS: JDF F18-4 | |
6234 | msgid "finishing-template.jdf-f18-4" | |
6235 | msgstr "" | |
6236 | ||
6237 | #. TRANSLATORS: JDF F18-5 | |
6238 | msgid "finishing-template.jdf-f18-5" | |
6239 | msgstr "" | |
6240 | ||
6241 | #. TRANSLATORS: JDF F18-6 | |
6242 | msgid "finishing-template.jdf-f18-6" | |
6243 | msgstr "" | |
6244 | ||
6245 | #. TRANSLATORS: JDF F18-7 | |
6246 | msgid "finishing-template.jdf-f18-7" | |
6247 | msgstr "" | |
6248 | ||
6249 | #. TRANSLATORS: JDF F18-8 | |
6250 | msgid "finishing-template.jdf-f18-8" | |
6251 | msgstr "" | |
6252 | ||
6253 | #. TRANSLATORS: JDF F18-9 | |
6254 | msgid "finishing-template.jdf-f18-9" | |
6255 | msgstr "" | |
6256 | ||
6257 | #. TRANSLATORS: JDF F2-1 | |
6258 | msgid "finishing-template.jdf-f2-1" | |
6259 | msgstr "" | |
6260 | ||
6261 | #. TRANSLATORS: JDF F20-1 | |
6262 | msgid "finishing-template.jdf-f20-1" | |
6263 | msgstr "" | |
6264 | ||
6265 | #. TRANSLATORS: JDF F20-2 | |
6266 | msgid "finishing-template.jdf-f20-2" | |
6267 | msgstr "" | |
6268 | ||
6269 | #. TRANSLATORS: JDF F24-1 | |
6270 | msgid "finishing-template.jdf-f24-1" | |
6271 | msgstr "" | |
6272 | ||
6273 | #. TRANSLATORS: JDF F24-10 | |
6274 | msgid "finishing-template.jdf-f24-10" | |
6275 | msgstr "" | |
6276 | ||
6277 | #. TRANSLATORS: JDF F24-11 | |
6278 | msgid "finishing-template.jdf-f24-11" | |
6279 | msgstr "" | |
6280 | ||
6281 | #. TRANSLATORS: JDF F24-2 | |
6282 | msgid "finishing-template.jdf-f24-2" | |
6283 | msgstr "" | |
6284 | ||
6285 | #. TRANSLATORS: JDF F24-3 | |
6286 | msgid "finishing-template.jdf-f24-3" | |
6287 | msgstr "" | |
6288 | ||
6289 | #. TRANSLATORS: JDF F24-4 | |
6290 | msgid "finishing-template.jdf-f24-4" | |
6291 | msgstr "" | |
6292 | ||
6293 | #. TRANSLATORS: JDF F24-5 | |
6294 | msgid "finishing-template.jdf-f24-5" | |
6295 | msgstr "" | |
6296 | ||
6297 | #. TRANSLATORS: JDF F24-6 | |
6298 | msgid "finishing-template.jdf-f24-6" | |
6299 | msgstr "" | |
6300 | ||
6301 | #. TRANSLATORS: JDF F24-7 | |
6302 | msgid "finishing-template.jdf-f24-7" | |
6303 | msgstr "" | |
6304 | ||
6305 | #. TRANSLATORS: JDF F24-8 | |
6306 | msgid "finishing-template.jdf-f24-8" | |
6307 | msgstr "" | |
6308 | ||
6309 | #. TRANSLATORS: JDF F24-9 | |
6310 | msgid "finishing-template.jdf-f24-9" | |
6311 | msgstr "" | |
6312 | ||
6313 | #. TRANSLATORS: JDF F28-1 | |
6314 | msgid "finishing-template.jdf-f28-1" | |
6315 | msgstr "" | |
6316 | ||
6317 | #. TRANSLATORS: JDF F32-1 | |
6318 | msgid "finishing-template.jdf-f32-1" | |
6319 | msgstr "" | |
6320 | ||
6321 | #. TRANSLATORS: JDF F32-2 | |
6322 | msgid "finishing-template.jdf-f32-2" | |
6323 | msgstr "" | |
6324 | ||
6325 | #. TRANSLATORS: JDF F32-3 | |
6326 | msgid "finishing-template.jdf-f32-3" | |
6327 | msgstr "" | |
6328 | ||
6329 | #. TRANSLATORS: JDF F32-4 | |
6330 | msgid "finishing-template.jdf-f32-4" | |
6331 | msgstr "" | |
6332 | ||
6333 | #. TRANSLATORS: JDF F32-5 | |
6334 | msgid "finishing-template.jdf-f32-5" | |
6335 | msgstr "" | |
6336 | ||
6337 | #. TRANSLATORS: JDF F32-6 | |
6338 | msgid "finishing-template.jdf-f32-6" | |
6339 | msgstr "" | |
6340 | ||
6341 | #. TRANSLATORS: JDF F32-7 | |
6342 | msgid "finishing-template.jdf-f32-7" | |
6343 | msgstr "" | |
6344 | ||
6345 | #. TRANSLATORS: JDF F32-8 | |
6346 | msgid "finishing-template.jdf-f32-8" | |
6347 | msgstr "" | |
6348 | ||
6349 | #. TRANSLATORS: JDF F32-9 | |
6350 | msgid "finishing-template.jdf-f32-9" | |
6351 | msgstr "" | |
6352 | ||
6353 | #. TRANSLATORS: JDF F36-1 | |
6354 | msgid "finishing-template.jdf-f36-1" | |
6355 | msgstr "" | |
6356 | ||
6357 | #. TRANSLATORS: JDF F36-2 | |
6358 | msgid "finishing-template.jdf-f36-2" | |
6359 | msgstr "" | |
6360 | ||
6361 | #. TRANSLATORS: JDF F4-1 | |
6362 | msgid "finishing-template.jdf-f4-1" | |
6363 | msgstr "" | |
6364 | ||
6365 | #. TRANSLATORS: JDF F4-2 | |
6366 | msgid "finishing-template.jdf-f4-2" | |
6367 | msgstr "" | |
6368 | ||
6369 | #. TRANSLATORS: JDF F40-1 | |
6370 | msgid "finishing-template.jdf-f40-1" | |
6371 | msgstr "" | |
6372 | ||
6373 | #. TRANSLATORS: JDF F48-1 | |
6374 | msgid "finishing-template.jdf-f48-1" | |
6375 | msgstr "" | |
6376 | ||
6377 | #. TRANSLATORS: JDF F48-2 | |
6378 | msgid "finishing-template.jdf-f48-2" | |
6379 | msgstr "" | |
6380 | ||
6381 | #. TRANSLATORS: JDF F6-1 | |
6382 | msgid "finishing-template.jdf-f6-1" | |
6383 | msgstr "" | |
6384 | ||
6385 | #. TRANSLATORS: JDF F6-2 | |
6386 | msgid "finishing-template.jdf-f6-2" | |
6387 | msgstr "" | |
6388 | ||
6389 | #. TRANSLATORS: JDF F6-3 | |
6390 | msgid "finishing-template.jdf-f6-3" | |
6391 | msgstr "" | |
6392 | ||
6393 | #. TRANSLATORS: JDF F6-4 | |
6394 | msgid "finishing-template.jdf-f6-4" | |
6395 | msgstr "" | |
6396 | ||
6397 | #. TRANSLATORS: JDF F6-5 | |
6398 | msgid "finishing-template.jdf-f6-5" | |
6399 | msgstr "" | |
6400 | ||
6401 | #. TRANSLATORS: JDF F6-6 | |
6402 | msgid "finishing-template.jdf-f6-6" | |
6403 | msgstr "" | |
6404 | ||
6405 | #. TRANSLATORS: JDF F6-7 | |
6406 | msgid "finishing-template.jdf-f6-7" | |
6407 | msgstr "" | |
6408 | ||
6409 | #. TRANSLATORS: JDF F6-8 | |
6410 | msgid "finishing-template.jdf-f6-8" | |
6411 | msgstr "" | |
6412 | ||
6413 | #. TRANSLATORS: JDF F64-1 | |
6414 | msgid "finishing-template.jdf-f64-1" | |
6415 | msgstr "" | |
6416 | ||
6417 | #. TRANSLATORS: JDF F64-2 | |
6418 | msgid "finishing-template.jdf-f64-2" | |
6419 | msgstr "" | |
6420 | ||
6421 | #. TRANSLATORS: JDF F8-1 | |
6422 | msgid "finishing-template.jdf-f8-1" | |
6423 | msgstr "" | |
6424 | ||
6425 | #. TRANSLATORS: JDF F8-2 | |
6426 | msgid "finishing-template.jdf-f8-2" | |
6427 | msgstr "" | |
6428 | ||
6429 | #. TRANSLATORS: JDF F8-3 | |
6430 | msgid "finishing-template.jdf-f8-3" | |
6431 | msgstr "" | |
6432 | ||
6433 | #. TRANSLATORS: JDF F8-4 | |
6434 | msgid "finishing-template.jdf-f8-4" | |
6435 | msgstr "" | |
6436 | ||
6437 | #. TRANSLATORS: JDF F8-5 | |
6438 | msgid "finishing-template.jdf-f8-5" | |
6439 | msgstr "" | |
6440 | ||
6441 | #. TRANSLATORS: JDF F8-6 | |
6442 | msgid "finishing-template.jdf-f8-6" | |
6443 | msgstr "" | |
6444 | ||
6445 | #. TRANSLATORS: JDF F8-7 | |
6446 | msgid "finishing-template.jdf-f8-7" | |
6447 | msgstr "" | |
6448 | ||
6449 | #. TRANSLATORS: Jog Offset | |
6450 | msgid "finishing-template.jog-offset" | |
6451 | msgstr "" | |
6452 | ||
6453 | #. TRANSLATORS: Laminate | |
6454 | msgid "finishing-template.laminate" | |
6455 | msgstr "" | |
6456 | ||
6457 | #. TRANSLATORS: Punch | |
6458 | msgid "finishing-template.punch" | |
6459 | msgstr "" | |
6460 | ||
6461 | #. TRANSLATORS: Punch Bottom Left | |
6462 | msgid "finishing-template.punch-bottom-left" | |
6463 | msgstr "" | |
6464 | ||
6465 | #. TRANSLATORS: Punch Bottom Right | |
6466 | msgid "finishing-template.punch-bottom-right" | |
6467 | msgstr "" | |
6468 | ||
6469 | #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom | |
6470 | msgid "finishing-template.punch-dual-bottom" | |
6471 | msgstr "" | |
6472 | ||
6473 | #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left | |
6474 | msgid "finishing-template.punch-dual-left" | |
6475 | msgstr "" | |
6476 | ||
6477 | #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right | |
6478 | msgid "finishing-template.punch-dual-right" | |
6479 | msgstr "" | |
6480 | ||
6481 | #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top | |
6482 | msgid "finishing-template.punch-dual-top" | |
6483 | msgstr "" | |
6484 | ||
6485 | #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom | |
6486 | msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom" | |
6487 | msgstr "" | |
6488 | ||
6489 | #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left | |
6490 | msgid "finishing-template.punch-multiple-left" | |
6491 | msgstr "" | |
6492 | ||
6493 | #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right | |
6494 | msgid "finishing-template.punch-multiple-right" | |
6495 | msgstr "" | |
6496 | ||
6497 | #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top | |
6498 | msgid "finishing-template.punch-multiple-top" | |
6499 | msgstr "" | |
6500 | ||
6501 | #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom | |
6502 | msgid "finishing-template.punch-quad-bottom" | |
6503 | msgstr "" | |
6504 | ||
6505 | #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left | |
6506 | msgid "finishing-template.punch-quad-left" | |
6507 | msgstr "" | |
6508 | ||
6509 | #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right | |
6510 | msgid "finishing-template.punch-quad-right" | |
6511 | msgstr "" | |
6512 | ||
6513 | #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top | |
6514 | msgid "finishing-template.punch-quad-top" | |
6515 | msgstr "" | |
6516 | ||
6517 | #. TRANSLATORS: Punch Top Left | |
6518 | msgid "finishing-template.punch-top-left" | |
6519 | msgstr "" | |
6520 | ||
6521 | #. TRANSLATORS: Punch Top Right | |
6522 | msgid "finishing-template.punch-top-right" | |
6523 | msgstr "" | |
6524 | ||
6525 | #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom | |
6526 | msgid "finishing-template.punch-triple-bottom" | |
6527 | msgstr "" | |
6528 | ||
6529 | #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left | |
6530 | msgid "finishing-template.punch-triple-left" | |
6531 | msgstr "" | |
6532 | ||
6533 | #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right | |
6534 | msgid "finishing-template.punch-triple-right" | |
6535 | msgstr "" | |
6536 | ||
6537 | #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top | |
6538 | msgid "finishing-template.punch-triple-top" | |
6539 | msgstr "" | |
6540 | ||
6541 | #. TRANSLATORS: Saddle Stitch | |
6542 | msgid "finishing-template.saddle-stitch" | |
6543 | msgstr "" | |
6544 | ||
6545 | #. TRANSLATORS: Staple | |
6546 | msgid "finishing-template.staple" | |
6547 | msgstr "" | |
6548 | ||
6549 | #. TRANSLATORS: Staple Bottom Left | |
6550 | msgid "finishing-template.staple-bottom-left" | |
6551 | msgstr "" | |
6552 | ||
6553 | #. TRANSLATORS: Staple Bottom Right | |
6554 | msgid "finishing-template.staple-bottom-right" | |
6555 | msgstr "" | |
6556 | ||
6557 | #. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom | |
6558 | msgid "finishing-template.staple-dual-bottom" | |
6559 | msgstr "" | |
6560 | ||
6561 | #. TRANSLATORS: 2 Staples on Left | |
6562 | msgid "finishing-template.staple-dual-left" | |
6563 | msgstr "" | |
6564 | ||
6565 | #. TRANSLATORS: 2 Staples on Right | |
6566 | msgid "finishing-template.staple-dual-right" | |
6567 | msgstr "" | |
6568 | ||
6569 | #. TRANSLATORS: 2 Staples on Top | |
6570 | msgid "finishing-template.staple-dual-top" | |
6571 | msgstr "" | |
6572 | ||
6573 | #. TRANSLATORS: Staple Top Left | |
6574 | msgid "finishing-template.staple-top-left" | |
6575 | msgstr "" | |
6576 | ||
6577 | #. TRANSLATORS: Staple Top Right | |
6578 | msgid "finishing-template.staple-top-right" | |
6579 | msgstr "" | |
6580 | ||
6581 | #. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom | |
6582 | msgid "finishing-template.staple-triple-bottom" | |
6583 | msgstr "" | |
6584 | ||
6585 | #. TRANSLATORS: 3 Staples on Left | |
6586 | msgid "finishing-template.staple-triple-left" | |
6587 | msgstr "" | |
6588 | ||
6589 | #. TRANSLATORS: 3 Staples on Right | |
6590 | msgid "finishing-template.staple-triple-right" | |
6591 | msgstr "" | |
6592 | ||
6593 | #. TRANSLATORS: 3 Staples on Top | |
6594 | msgid "finishing-template.staple-triple-top" | |
6595 | msgstr "" | |
6596 | ||
6597 | #. TRANSLATORS: Trim | |
6598 | msgid "finishing-template.trim" | |
6599 | msgstr "" | |
6600 | ||
6601 | #. TRANSLATORS: Trim After Every Set | |
6602 | msgid "finishing-template.trim-after-copies" | |
6603 | msgstr "" | |
6604 | ||
6605 | #. TRANSLATORS: Trim After Every Document | |
6606 | msgid "finishing-template.trim-after-documents" | |
6607 | msgstr "" | |
6608 | ||
6609 | #. TRANSLATORS: Trim After Job | |
6610 | msgid "finishing-template.trim-after-job" | |
6611 | msgstr "" | |
6612 | ||
6613 | #. TRANSLATORS: Trim After Every Page | |
6614 | msgid "finishing-template.trim-after-pages" | |
6615 | msgstr "" | |
6616 | ||
6617 | #. TRANSLATORS: Trim After Every Set | |
6618 | msgid "finishing-template.trim-after-sets" | |
6619 | msgstr "" | |
6620 | ||
6621 | #. TRANSLATORS: Trim After Every Page | |
6622 | msgid "finishing-template.trim-after-sheets" | |
6623 | msgstr "" | |
6624 | ||
6625 | #. TRANSLATORS: Finishings | |
6626 | msgid "finishings" | |
6627 | msgstr "" | |
6628 | ||
6629 | #. TRANSLATORS: Finishings | |
6630 | msgid "finishings-col" | |
6631 | msgstr "" | |
6632 | ||
6633 | #. TRANSLATORS: Fold | |
6634 | msgid "finishings.10" | |
6635 | msgstr "" | |
6636 | ||
6637 | #. TRANSLATORS: Z Fold | |
6638 | msgid "finishings.100" | |
6639 | msgstr "" | |
6640 | ||
6641 | #. TRANSLATORS: Engineering Z Fold | |
6642 | msgid "finishings.101" | |
6643 | msgstr "" | |
6644 | ||
6645 | #. TRANSLATORS: Trim | |
6646 | msgid "finishings.11" | |
6647 | msgstr "" | |
6648 | ||
6649 | #. TRANSLATORS: Bale | |
6650 | msgid "finishings.12" | |
6651 | msgstr "" | |
6652 | ||
6653 | #. TRANSLATORS: Booklet Maker | |
6654 | msgid "finishings.13" | |
6655 | msgstr "" | |
6656 | ||
6657 | #. TRANSLATORS: Jog Offset | |
6658 | msgid "finishings.14" | |
6659 | msgstr "" | |
6660 | ||
6661 | #. TRANSLATORS: Coat | |
6662 | msgid "finishings.15" | |
6663 | msgstr "" | |
6664 | ||
6665 | #. TRANSLATORS: Laminate | |
6666 | msgid "finishings.16" | |
6667 | msgstr "" | |
6668 | ||
6669 | #. TRANSLATORS: Staple Top Left | |
6670 | msgid "finishings.20" | |
6671 | msgstr "" | |
6672 | ||
6673 | #. TRANSLATORS: Staple Bottom Left | |
6674 | msgid "finishings.21" | |
6675 | msgstr "" | |
6676 | ||
6677 | #. TRANSLATORS: Staple Top Right | |
6678 | msgid "finishings.22" | |
6679 | msgstr "" | |
6680 | ||
6681 | #. TRANSLATORS: Staple Bottom Right | |
6682 | msgid "finishings.23" | |
6683 | msgstr "" | |
6684 | ||
6685 | #. TRANSLATORS: Edge Stitch Left | |
6686 | msgid "finishings.24" | |
6687 | msgstr "" | |
6688 | ||
6689 | #. TRANSLATORS: Edge Stitch Top | |
6690 | msgid "finishings.25" | |
6691 | msgstr "" | |
6692 | ||
6693 | #. TRANSLATORS: Edge Stitch Right | |
6694 | msgid "finishings.26" | |
6695 | msgstr "" | |
6696 | ||
6697 | #. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom | |
6698 | msgid "finishings.27" | |
6699 | msgstr "" | |
6700 | ||
6701 | #. TRANSLATORS: 2 Staples on Left | |
6702 | msgid "finishings.28" | |
6703 | msgstr "" | |
6704 | ||
6705 | #. TRANSLATORS: 2 Staples on Top | |
6706 | msgid "finishings.29" | |
6707 | msgstr "" | |
6708 | ||
6709 | #. TRANSLATORS: None | |
6710 | msgid "finishings.3" | |
6711 | msgstr "" | |
6712 | ||
6713 | #. TRANSLATORS: 2 Staples on Right | |
6714 | msgid "finishings.30" | |
6715 | msgstr "" | |
6716 | ||
6717 | #. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom | |
6718 | msgid "finishings.31" | |
6719 | msgstr "" | |
6720 | ||
6721 | #. TRANSLATORS: 3 Staples on Left | |
6722 | msgid "finishings.32" | |
6723 | msgstr "" | |
6724 | ||
6725 | #. TRANSLATORS: 3 Staples on Top | |
6726 | msgid "finishings.33" | |
6727 | msgstr "" | |
6728 | ||
6729 | #. TRANSLATORS: 3 Staples on Right | |
6730 | msgid "finishings.34" | |
6731 | msgstr "" | |
6732 | ||
6733 | #. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom | |
6734 | msgid "finishings.35" | |
6735 | msgstr "" | |
6736 | ||
6737 | #. TRANSLATORS: Staple | |
6738 | msgid "finishings.4" | |
6739 | msgstr "" | |
6740 | ||
6741 | #. TRANSLATORS: Punch | |
6742 | msgid "finishings.5" | |
6743 | msgstr "" | |
6744 | ||
6745 | #. TRANSLATORS: Bind Left | |
6746 | msgid "finishings.50" | |
6747 | msgstr "" | |
6748 | ||
6749 | #. TRANSLATORS: Bind Top | |
6750 | msgid "finishings.51" | |
6751 | msgstr "" | |
6752 | ||
6753 | #. TRANSLATORS: Bind Right | |
6754 | msgid "finishings.52" | |
6755 | msgstr "" | |
6756 | ||
6757 | #. TRANSLATORS: Bind Bottom | |
6758 | msgid "finishings.53" | |
6759 | msgstr "" | |
6760 | ||
6761 | #. TRANSLATORS: Cover | |
6762 | msgid "finishings.6" | |
6763 | msgstr "" | |
6764 | ||
6765 | #. TRANSLATORS: Trim Pages | |
6766 | msgid "finishings.60" | |
6767 | msgstr "" | |
6768 | ||
6769 | #. TRANSLATORS: Trim Documents | |
6770 | msgid "finishings.61" | |
6771 | msgstr "" | |
6772 | ||
6773 | #. TRANSLATORS: Trim Copies | |
6774 | msgid "finishings.62" | |
6775 | msgstr "" | |
6776 | ||
6777 | #. TRANSLATORS: Trim Job | |
6778 | msgid "finishings.63" | |
6779 | msgstr "" | |
6780 | ||
6781 | #. TRANSLATORS: Bind | |
6782 | msgid "finishings.7" | |
6783 | msgstr "" | |
6784 | ||
6785 | #. TRANSLATORS: Punch Top Left | |
6786 | msgid "finishings.70" | |
6787 | msgstr "" | |
6788 | ||
6789 | #. TRANSLATORS: Punch Bottom Left | |
6790 | msgid "finishings.71" | |
6791 | msgstr "" | |
6792 | ||
6793 | #. TRANSLATORS: Punch Top Right | |
6794 | msgid "finishings.72" | |
6795 | msgstr "" | |
6796 | ||
6797 | #. TRANSLATORS: Punch Bottom Right | |
6798 | msgid "finishings.73" | |
6799 | msgstr "" | |
6800 | ||
6801 | #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left | |
6802 | msgid "finishings.74" | |
6803 | msgstr "" | |
6804 | ||
6805 | #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top | |
6806 | msgid "finishings.75" | |
6807 | msgstr "" | |
6808 | ||
6809 | #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right | |
6810 | msgid "finishings.76" | |
6811 | msgstr "" | |
6812 | ||
6813 | #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom | |
6814 | msgid "finishings.77" | |
6815 | msgstr "" | |
6816 | ||
6817 | #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left | |
6818 | msgid "finishings.78" | |
6819 | msgstr "" | |
6820 | ||
6821 | #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top | |
6822 | msgid "finishings.79" | |
6823 | msgstr "" | |
6824 | ||
6825 | #. TRANSLATORS: Saddle Stitch | |
6826 | msgid "finishings.8" | |
6827 | msgstr "" | |
6828 | ||
6829 | #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right | |
6830 | msgid "finishings.80" | |
6831 | msgstr "" | |
6832 | ||
6833 | #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom | |
6834 | msgid "finishings.81" | |
6835 | msgstr "" | |
6836 | ||
6837 | #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left | |
6838 | msgid "finishings.82" | |
6839 | msgstr "" | |
6840 | ||
6841 | #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top | |
6842 | msgid "finishings.83" | |
6843 | msgstr "" | |
6844 | ||
6845 | #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right | |
6846 | msgid "finishings.84" | |
6847 | msgstr "" | |
6848 | ||
6849 | #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom | |
6850 | msgid "finishings.85" | |
6851 | msgstr "" | |
6852 | ||
6853 | #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left | |
6854 | msgid "finishings.86" | |
6855 | msgstr "" | |
6856 | ||
6857 | #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top | |
6858 | msgid "finishings.87" | |
6859 | msgstr "" | |
6860 | ||
6861 | #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right | |
6862 | msgid "finishings.88" | |
6863 | msgstr "" | |
6864 | ||
6865 | #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom | |
6866 | msgid "finishings.89" | |
6867 | msgstr "" | |
6868 | ||
6869 | #. TRANSLATORS: Edge Stitch | |
6870 | msgid "finishings.9" | |
6871 | msgstr "" | |
6872 | ||
6873 | #. TRANSLATORS: Accordion Fold | |
6874 | msgid "finishings.90" | |
6875 | msgstr "" | |
6876 | ||
6877 | #. TRANSLATORS: Double Gate Fold | |
6878 | msgid "finishings.91" | |
6879 | msgstr "" | |
6880 | ||
6881 | #. TRANSLATORS: Gate Fold | |
6882 | msgid "finishings.92" | |
6883 | msgstr "" | |
6884 | ||
6885 | #. TRANSLATORS: Half Fold | |
6886 | msgid "finishings.93" | |
6887 | msgstr "" | |
6888 | ||
6889 | #. TRANSLATORS: Half Z Fold | |
6890 | msgid "finishings.94" | |
6891 | msgstr "" | |
6892 | ||
6893 | #. TRANSLATORS: Left Gate Fold | |
6894 | msgid "finishings.95" | |
6895 | msgstr "" | |
6896 | ||
6897 | #. TRANSLATORS: Letter Fold | |
6898 | msgid "finishings.96" | |
6899 | msgstr "" | |
6900 | ||
6901 | #. TRANSLATORS: Parallel Fold | |
6902 | msgid "finishings.97" | |
6903 | msgstr "" | |
6904 | ||
6905 | #. TRANSLATORS: Poster Fold | |
6906 | msgid "finishings.98" | |
6907 | msgstr "" | |
6908 | ||
6909 | #. TRANSLATORS: Right Gate Fold | |
6910 | msgid "finishings.99" | |
6911 | msgstr "" | |
6912 | ||
6913 | #. TRANSLATORS: Fold | |
6914 | msgid "folding" | |
6915 | msgstr "" | |
6916 | ||
6917 | #. TRANSLATORS: Fold Direction | |
6918 | msgid "folding-direction" | |
6919 | msgstr "" | |
6920 | ||
6921 | #. TRANSLATORS: Inward | |
6922 | msgid "folding-direction.inward" | |
6923 | msgstr "" | |
6924 | ||
6925 | #. TRANSLATORS: Outward | |
6926 | msgid "folding-direction.outward" | |
6927 | msgstr "" | |
6928 | ||
6929 | #. TRANSLATORS: Fold Position | |
6930 | msgid "folding-offset" | |
6931 | msgstr "" | |
6932 | ||
6933 | #. TRANSLATORS: Fold Edge | |
6934 | msgid "folding-reference-edge" | |
6935 | msgstr "" | |
6936 | ||
6937 | #. TRANSLATORS: Bottom | |
6938 | msgid "folding-reference-edge.bottom" | |
6939 | msgstr "" | |
6940 | ||
6941 | #. TRANSLATORS: Left | |
6942 | msgid "folding-reference-edge.left" | |
6943 | msgstr "" | |
6944 | ||
6945 | #. TRANSLATORS: Right | |
6946 | msgid "folding-reference-edge.right" | |
6947 | msgstr "" | |
6948 | ||
6949 | #. TRANSLATORS: Top | |
6950 | msgid "folding-reference-edge.top" | |
6951 | msgstr "" | |
6952 | ||
6953 | #. TRANSLATORS: Font Name | |
6954 | msgid "font-name-requested" | |
6955 | msgstr "" | |
6956 | ||
6957 | #. TRANSLATORS: Font Size | |
6958 | msgid "font-size-requested" | |
6959 | msgstr "" | |
6960 | ||
6961 | #. TRANSLATORS: Force Front Side | |
6962 | msgid "force-front-side" | |
6963 | msgstr "" | |
6964 | ||
6965 | #. TRANSLATORS: From Name | |
6966 | msgid "from-name" | |
6967 | msgstr "" | |
6968 | ||
6969 | msgid "held" | |
6970 | msgstr "En pausa" | |
6971 | ||
6972 | msgid "help\t\tGet help on commands." | |
6973 | msgstr "help\t\tproporciona ajuda sobre les comandes." | |
6974 | ||
6975 | msgid "idle" | |
6976 | msgstr "inactiva" | |
6977 | ||
6978 | #. TRANSLATORS: Imposition Template | |
6979 | msgid "imposition-template" | |
6980 | msgstr "" | |
6981 | ||
6982 | #. TRANSLATORS: None | |
6983 | msgid "imposition-template.none" | |
6984 | msgstr "" | |
6985 | ||
6986 | #. TRANSLATORS: Signature | |
6987 | msgid "imposition-template.signature" | |
6988 | msgstr "" | |
6989 | ||
6990 | #. TRANSLATORS: Insert Page Number | |
6991 | msgid "insert-after-page-number" | |
6992 | msgstr "" | |
6993 | ||
6994 | #. TRANSLATORS: Insert Count | |
6995 | msgid "insert-count" | |
6996 | msgstr "" | |
6997 | ||
6998 | #. TRANSLATORS: Insert Sheet | |
6999 | msgid "insert-sheet" | |
7000 | msgstr "" | |
7001 | ||
7002 | #, c-format | |
7003 | msgid "ippeveprinter: Unable to open \"%s\": %s on line %d." | |
7004 | msgstr "" | |
7005 | ||
7006 | #, c-format | |
7007 | msgid "ippfind: Bad regular expression: %s" | |
7008 | msgstr "" | |
7009 | ||
7010 | msgid "ippfind: Cannot use --and after --or." | |
7011 | msgstr "" | |
7012 | ||
7013 | #, c-format | |
7014 | msgid "ippfind: Expected key name after %s." | |
7015 | msgstr "" | |
7016 | ||
7017 | #, c-format | |
7018 | msgid "ippfind: Expected port range after %s." | |
7019 | msgstr "" | |
7020 | ||
7021 | #, c-format | |
7022 | msgid "ippfind: Expected program after %s." | |
7023 | msgstr "" | |
7024 | ||
7025 | #, c-format | |
7026 | msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s." | |
7027 | msgstr "" | |
7028 | ||
7029 | msgid "ippfind: Missing close brace in substitution." | |
7030 | msgstr "" | |
7031 | ||
7032 | msgid "ippfind: Missing close parenthesis." | |
7033 | msgstr "" | |
7034 | ||
7035 | msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"." | |
7036 | msgstr "" | |
7037 | ||
7038 | msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"." | |
7039 | msgstr "" | |
7040 | ||
7041 | #, c-format | |
7042 | msgid "ippfind: Missing key name after %s." | |
7043 | msgstr "" | |
7044 | ||
7045 | #, c-format | |
7046 | msgid "ippfind: Missing name after %s." | |
7047 | msgstr "" | |
7048 | ||
7049 | msgid "ippfind: Missing open parenthesis." | |
7050 | msgstr "" | |
7051 | ||
7052 | #, c-format | |
7053 | msgid "ippfind: Missing program after %s." | |
7054 | msgstr "" | |
7055 | ||
7056 | #, c-format | |
7057 | msgid "ippfind: Missing regular expression after %s." | |
7058 | msgstr "" | |
7059 | ||
7060 | #, c-format | |
7061 | msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s." | |
7062 | msgstr "" | |
7063 | ||
7064 | msgid "ippfind: Out of memory." | |
7065 | msgstr "" | |
7066 | ||
7067 | msgid "ippfind: Too many parenthesis." | |
7068 | msgstr "" | |
7069 | ||
7070 | #, c-format | |
7071 | msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s" | |
7072 | msgstr "" | |
7073 | ||
7074 | #, c-format | |
7075 | msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s" | |
7076 | msgstr "" | |
7077 | ||
7078 | #, c-format | |
7079 | msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s" | |
7080 | msgstr "" | |
7081 | ||
7082 | #, c-format | |
7083 | msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"." | |
7084 | msgstr "" | |
7085 | ||
7086 | msgid "" | |
7087 | "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", " | |
7088 | "and \"-X\"." | |
7089 | msgstr "" | |
7090 | ||
7091 | msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"." | |
7092 | msgstr "" | |
7093 | ||
7094 | #, c-format | |
7095 | msgid "ipptool: Bad URI \"%s\"." | |
7096 | msgstr "" | |
7097 | ||
7098 | msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"." | |
7099 | msgstr "ipptool: els segons de «-i» no són correctes." | |
7100 | ||
7101 | msgid "ipptool: May only specify a single URI." | |
7102 | msgstr "ipptool: heu d'especificar només un URI." | |
7103 | ||
7104 | msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"." | |
7105 | msgstr "ipptool: falta el comptador de «-n»." | |
7106 | ||
7107 | msgid "ipptool: Missing filename for \"--ippserver\"." | |
7108 | msgstr "" | |
7109 | ||
7110 | msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"." | |
7111 | msgstr "ipptool: falta el nom del fitxer a «-f»." | |
7112 | ||
7113 | msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"." | |
7114 | msgstr "ipptool: falta nom=valor a «-d»." | |
7115 | ||
7116 | msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"." | |
7117 | msgstr "ipptool: falten els segons a «-i»." | |
7118 | ||
7119 | msgid "ipptool: URI required before test file." | |
7120 | msgstr "ipptool: falta l'URI abans del fitxer de prova." | |
7121 | ||
7122 | #. TRANSLATORS: Job Account ID | |
7123 | msgid "job-account-id" | |
7124 | msgstr "" | |
7125 | ||
7126 | #. TRANSLATORS: Job Account Type | |
7127 | msgid "job-account-type" | |
7128 | msgstr "" | |
7129 | ||
7130 | #. TRANSLATORS: General | |
7131 | msgid "job-account-type.general" | |
7132 | msgstr "" | |
7133 | ||
7134 | #. TRANSLATORS: Group | |
7135 | msgid "job-account-type.group" | |
7136 | msgstr "" | |
7137 | ||
7138 | #. TRANSLATORS: None | |
7139 | msgid "job-account-type.none" | |
7140 | msgstr "" | |
7141 | ||
7142 | #. TRANSLATORS: Job Accounting Output Bin | |
7143 | msgid "job-accounting-output-bin" | |
7144 | msgstr "" | |
7145 | ||
7146 | #. TRANSLATORS: Job Accounting Sheets | |
7147 | msgid "job-accounting-sheets" | |
7148 | msgstr "" | |
7149 | ||
7150 | #. TRANSLATORS: Type of Job Accounting Sheets | |
7151 | msgid "job-accounting-sheets-type" | |
7152 | msgstr "" | |
7153 | ||
7154 | #. TRANSLATORS: None | |
7155 | msgid "job-accounting-sheets-type.none" | |
7156 | msgstr "" | |
7157 | ||
7158 | #. TRANSLATORS: Standard | |
7159 | msgid "job-accounting-sheets-type.standard" | |
7160 | msgstr "" | |
7161 | ||
7162 | #. TRANSLATORS: Job Accounting User ID | |
7163 | msgid "job-accounting-user-id" | |
7164 | msgstr "" | |
7165 | ||
7166 | #. TRANSLATORS: Job Cancel After | |
7167 | msgid "job-cancel-after" | |
7168 | msgstr "" | |
7169 | ||
7170 | #. TRANSLATORS: Copies | |
7171 | msgid "job-copies" | |
7172 | msgstr "" | |
7173 | ||
7174 | #. TRANSLATORS: Back Cover | |
7175 | msgid "job-cover-back" | |
7176 | msgstr "" | |
7177 | ||
7178 | #. TRANSLATORS: Front Cover | |
7179 | msgid "job-cover-front" | |
7180 | msgstr "" | |
7181 | ||
7182 | #. TRANSLATORS: Delay Output Until | |
7183 | msgid "job-delay-output-until" | |
7184 | msgstr "" | |
7185 | ||
7186 | #. TRANSLATORS: Delay Output Until | |
7187 | msgid "job-delay-output-until-time" | |
7188 | msgstr "" | |
7189 | ||
7190 | #. TRANSLATORS: Daytime | |
7191 | msgid "job-delay-output-until.day-time" | |
7192 | msgstr "" | |
7193 | ||
7194 | #. TRANSLATORS: Evening | |
7195 | msgid "job-delay-output-until.evening" | |
7196 | msgstr "" | |
7197 | ||
7198 | #. TRANSLATORS: Released | |
7199 | msgid "job-delay-output-until.indefinite" | |
7200 | msgstr "" | |
7201 | ||
7202 | #. TRANSLATORS: Night | |
7203 | msgid "job-delay-output-until.night" | |
7204 | msgstr "" | |
7205 | ||
7206 | #. TRANSLATORS: No Delay | |
7207 | msgid "job-delay-output-until.no-delay-output" | |
7208 | msgstr "" | |
7209 | ||
7210 | #. TRANSLATORS: Second Shift | |
7211 | msgid "job-delay-output-until.second-shift" | |
7212 | msgstr "" | |
7213 | ||
7214 | #. TRANSLATORS: Third Shift | |
7215 | msgid "job-delay-output-until.third-shift" | |
7216 | msgstr "" | |
7217 | ||
7218 | #. TRANSLATORS: Weekend | |
7219 | msgid "job-delay-output-until.weekend" | |
7220 | msgstr "" | |
7221 | ||
7222 | #. TRANSLATORS: On Error | |
7223 | msgid "job-error-action" | |
7224 | msgstr "" | |
7225 | ||
7226 | #. TRANSLATORS: Abort Job | |
7227 | msgid "job-error-action.abort-job" | |
7228 | msgstr "" | |
7229 | ||
7230 | #. TRANSLATORS: Cancel Job | |
7231 | msgid "job-error-action.cancel-job" | |
7232 | msgstr "" | |
7233 | ||
7234 | #. TRANSLATORS: Continue Job | |
7235 | msgid "job-error-action.continue-job" | |
7236 | msgstr "" | |
7237 | ||
7238 | #. TRANSLATORS: Suspend Job | |
7239 | msgid "job-error-action.suspend-job" | |
7240 | msgstr "" | |
7241 | ||
7242 | #. TRANSLATORS: Print Error Sheet | |
7243 | msgid "job-error-sheet" | |
7244 | msgstr "" | |
7245 | ||
7246 | #. TRANSLATORS: Type of Error Sheet | |
7247 | msgid "job-error-sheet-type" | |
7248 | msgstr "" | |
7249 | ||
7250 | #. TRANSLATORS: None | |
7251 | msgid "job-error-sheet-type.none" | |
7252 | msgstr "" | |
7253 | ||
7254 | #. TRANSLATORS: Standard | |
7255 | msgid "job-error-sheet-type.standard" | |
7256 | msgstr "" | |
7257 | ||
7258 | #. TRANSLATORS: Print Error Sheet | |
7259 | msgid "job-error-sheet-when" | |
7260 | msgstr "" | |
7261 | ||
7262 | #. TRANSLATORS: Always | |
7263 | msgid "job-error-sheet-when.always" | |
7264 | msgstr "" | |
7265 | ||
7266 | #. TRANSLATORS: On Error | |
7267 | msgid "job-error-sheet-when.on-error" | |
7268 | msgstr "" | |
7269 | ||
7270 | #. TRANSLATORS: Job Finishings | |
7271 | msgid "job-finishings" | |
7272 | msgstr "" | |
7273 | ||
7274 | #. TRANSLATORS: Hold Until | |
7275 | msgid "job-hold-until" | |
7276 | msgstr "" | |
7277 | ||
7278 | #. TRANSLATORS: Hold Until | |
7279 | msgid "job-hold-until-time" | |
7280 | msgstr "" | |
7281 | ||
7282 | #. TRANSLATORS: Daytime | |
7283 | msgid "job-hold-until.day-time" | |
7284 | msgstr "" | |
7285 | ||
7286 | #. TRANSLATORS: Evening | |
7287 | msgid "job-hold-until.evening" | |
7288 | msgstr "" | |
7289 | ||
7290 | #. TRANSLATORS: Released | |
7291 | msgid "job-hold-until.indefinite" | |
7292 | msgstr "" | |
7293 | ||
7294 | #. TRANSLATORS: Night | |
7295 | msgid "job-hold-until.night" | |
7296 | msgstr "" | |
7297 | ||
7298 | #. TRANSLATORS: No Hold | |
7299 | msgid "job-hold-until.no-hold" | |
7300 | msgstr "" | |
7301 | ||
7302 | #. TRANSLATORS: Second Shift | |
7303 | msgid "job-hold-until.second-shift" | |
7304 | msgstr "" | |
7305 | ||
7306 | #. TRANSLATORS: Third Shift | |
7307 | msgid "job-hold-until.third-shift" | |
7308 | msgstr "" | |
7309 | ||
7310 | #. TRANSLATORS: Weekend | |
7311 | msgid "job-hold-until.weekend" | |
7312 | msgstr "" | |
7313 | ||
7314 | #. TRANSLATORS: Job Mandatory Attributes | |
7315 | msgid "job-mandatory-attributes" | |
7316 | msgstr "" | |
7317 | ||
7318 | #. TRANSLATORS: Title | |
7319 | msgid "job-name" | |
7320 | msgstr "" | |
7321 | ||
7322 | #. TRANSLATORS: Job Pages | |
7323 | msgid "job-pages" | |
7324 | msgstr "" | |
7325 | ||
7326 | #. TRANSLATORS: Job Pages | |
7327 | msgid "job-pages-col" | |
7328 | msgstr "" | |
7329 | ||
7330 | #. TRANSLATORS: Job Phone Number | |
7331 | msgid "job-phone-number" | |
7332 | msgstr "" | |
7333 | ||
7334 | msgid "job-printer-uri attribute missing." | |
7335 | msgstr "Falta l'atribut de job-printer-uri." | |
7336 | ||
7337 | #. TRANSLATORS: Job Priority | |
7338 | msgid "job-priority" | |
7339 | msgstr "" | |
7340 | ||
7341 | #. TRANSLATORS: Job Privacy Attributes | |
7342 | msgid "job-privacy-attributes" | |
7343 | msgstr "" | |
7344 | ||
7345 | #. TRANSLATORS: All | |
7346 | msgid "job-privacy-attributes.all" | |
7347 | msgstr "" | |
7348 | ||
7349 | #. TRANSLATORS: Default | |
7350 | msgid "job-privacy-attributes.default" | |
7351 | msgstr "" | |
7352 | ||
7353 | #. TRANSLATORS: Job Description | |
7354 | msgid "job-privacy-attributes.job-description" | |
7355 | msgstr "" | |
7356 | ||
7357 | #. TRANSLATORS: Job Template | |
7358 | msgid "job-privacy-attributes.job-template" | |
7359 | msgstr "" | |
7360 | ||
7361 | #. TRANSLATORS: None | |
7362 | msgid "job-privacy-attributes.none" | |
7363 | msgstr "" | |
7364 | ||
7365 | #. TRANSLATORS: Job Privacy Scope | |
7366 | msgid "job-privacy-scope" | |
7367 | msgstr "" | |
7368 | ||
7369 | #. TRANSLATORS: All | |
7370 | msgid "job-privacy-scope.all" | |
7371 | msgstr "" | |
7372 | ||
7373 | #. TRANSLATORS: Default | |
7374 | msgid "job-privacy-scope.default" | |
7375 | msgstr "" | |
7376 | ||
7377 | #. TRANSLATORS: None | |
7378 | msgid "job-privacy-scope.none" | |
7379 | msgstr "" | |
7380 | ||
7381 | #. TRANSLATORS: Owner | |
7382 | msgid "job-privacy-scope.owner" | |
7383 | msgstr "" | |
7384 | ||
7385 | #. TRANSLATORS: Job Recipient Name | |
7386 | msgid "job-recipient-name" | |
7387 | msgstr "" | |
7388 | ||
7389 | #. TRANSLATORS: Job Retain Until | |
7390 | msgid "job-retain-until" | |
7391 | msgstr "" | |
7392 | ||
7393 | #. TRANSLATORS: Job Retain Until Interval | |
7394 | msgid "job-retain-until-interval" | |
7395 | msgstr "" | |
7396 | ||
7397 | #. TRANSLATORS: Job Retain Until Time | |
7398 | msgid "job-retain-until-time" | |
7399 | msgstr "" | |
7400 | ||
7401 | #. TRANSLATORS: End Of Day | |
7402 | msgid "job-retain-until.end-of-day" | |
7403 | msgstr "" | |
7404 | ||
7405 | #. TRANSLATORS: End Of Month | |
7406 | msgid "job-retain-until.end-of-month" | |
7407 | msgstr "" | |
7408 | ||
7409 | #. TRANSLATORS: End Of Week | |
7410 | msgid "job-retain-until.end-of-week" | |
7411 | msgstr "" | |
7412 | ||
7413 | #. TRANSLATORS: Indefinite | |
7414 | msgid "job-retain-until.indefinite" | |
7415 | msgstr "" | |
7416 | ||
7417 | #. TRANSLATORS: None | |
7418 | msgid "job-retain-until.none" | |
7419 | msgstr "" | |
7420 | ||
7421 | #. TRANSLATORS: Job Save Disposition | |
7422 | msgid "job-save-disposition" | |
7423 | msgstr "" | |
7424 | ||
7425 | #. TRANSLATORS: Job Sheet Message | |
7426 | msgid "job-sheet-message" | |
7427 | msgstr "" | |
7428 | ||
7429 | #. TRANSLATORS: Banner Page | |
7430 | msgid "job-sheets" | |
7431 | msgstr "" | |
7432 | ||
7433 | #. TRANSLATORS: Banner Page | |
7434 | msgid "job-sheets-col" | |
7435 | msgstr "" | |
7436 | ||
7437 | #. TRANSLATORS: First Page in Document | |
7438 | msgid "job-sheets.first-print-stream-page" | |
7439 | msgstr "" | |
7440 | ||
7441 | #. TRANSLATORS: Start and End Sheets | |
7442 | msgid "job-sheets.job-both-sheet" | |
7443 | msgstr "" | |
7444 | ||
7445 | #. TRANSLATORS: End Sheet | |
7446 | msgid "job-sheets.job-end-sheet" | |
7447 | msgstr "" | |
7448 | ||
7449 | #. TRANSLATORS: Start Sheet | |
7450 | msgid "job-sheets.job-start-sheet" | |
7451 | msgstr "" | |
7452 | ||
7453 | #. TRANSLATORS: None | |
7454 | msgid "job-sheets.none" | |
7455 | msgstr "" | |
7456 | ||
7457 | #. TRANSLATORS: Standard | |
7458 | msgid "job-sheets.standard" | |
7459 | msgstr "" | |
7460 | ||
7461 | #. TRANSLATORS: Job State | |
7462 | msgid "job-state" | |
7463 | msgstr "" | |
7464 | ||
7465 | #. TRANSLATORS: Job State Message | |
7466 | msgid "job-state-message" | |
7467 | msgstr "" | |
7468 | ||
7469 | #. TRANSLATORS: Detailed Job State | |
7470 | msgid "job-state-reasons" | |
7471 | msgstr "" | |
7472 | ||
7473 | #. TRANSLATORS: Stopping | |
7474 | msgid "job-state-reasons.aborted-by-system" | |
7475 | msgstr "" | |
7476 | ||
7477 | #. TRANSLATORS: Account Authorization Failed | |
7478 | msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed" | |
7479 | msgstr "" | |
7480 | ||
7481 | #. TRANSLATORS: Account Closed | |
7482 | msgid "job-state-reasons.account-closed" | |
7483 | msgstr "" | |
7484 | ||
7485 | #. TRANSLATORS: Account Info Needed | |
7486 | msgid "job-state-reasons.account-info-needed" | |
7487 | msgstr "" | |
7488 | ||
7489 | #. TRANSLATORS: Account Limit Reached | |
7490 | msgid "job-state-reasons.account-limit-reached" | |
7491 | msgstr "" | |
7492 | ||
7493 | #. TRANSLATORS: Decompression error | |
7494 | msgid "job-state-reasons.compression-error" | |
7495 | msgstr "" | |
7496 | ||
7497 | #. TRANSLATORS: Conflicting Attributes | |
7498 | msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes" | |
7499 | msgstr "" | |
7500 | ||
7501 | #. TRANSLATORS: Connected To Destination | |
7502 | msgid "job-state-reasons.connected-to-destination" | |
7503 | msgstr "" | |
7504 | ||
7505 | #. TRANSLATORS: Connecting To Destination | |
7506 | msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination" | |
7507 | msgstr "" | |
7508 | ||
7509 | #. TRANSLATORS: Destination Uri Failed | |
7510 | msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed" | |
7511 | msgstr "" | |
7512 | ||
7513 | #. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify | |
7514 | msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify" | |
7515 | msgstr "" | |
7516 | ||
7517 | #. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported | |
7518 | msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported" | |
7519 | msgstr "" | |
7520 | ||
7521 | #. TRANSLATORS: Document Access Error | |
7522 | msgid "job-state-reasons.document-access-error" | |
7523 | msgstr "" | |
7524 | ||
7525 | #. TRANSLATORS: Document Format Error | |
7526 | msgid "job-state-reasons.document-format-error" | |
7527 | msgstr "" | |
7528 | ||
7529 | #. TRANSLATORS: Document Password Error | |
7530 | msgid "job-state-reasons.document-password-error" | |
7531 | msgstr "" | |
7532 | ||
7533 | #. TRANSLATORS: Document Permission Error | |
7534 | msgid "job-state-reasons.document-permission-error" | |
7535 | msgstr "" | |
7536 | ||
7537 | #. TRANSLATORS: Document Security Error | |
7538 | msgid "job-state-reasons.document-security-error" | |
7539 | msgstr "" | |
7540 | ||
7541 | #. TRANSLATORS: Document Unprintable Error | |
7542 | msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error" | |
7543 | msgstr "" | |
7544 | ||
7545 | #. TRANSLATORS: Errors Detected | |
7546 | msgid "job-state-reasons.errors-detected" | |
7547 | msgstr "" | |
7548 | ||
7549 | #. TRANSLATORS: Canceled at printer | |
7550 | msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device" | |
7551 | msgstr "" | |
7552 | ||
7553 | #. TRANSLATORS: Canceled by operator | |
7554 | msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator" | |
7555 | msgstr "" | |
7556 | ||
7557 | #. TRANSLATORS: Canceled by user | |
7558 | msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user" | |
7559 | msgstr "" | |
7560 | ||
7561 | #. TRANSLATORS: | |
7562 | msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully" | |
7563 | msgstr "" | |
7564 | ||
7565 | #. TRANSLATORS: Completed with errors | |
7566 | msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors" | |
7567 | msgstr "" | |
7568 | ||
7569 | #. TRANSLATORS: Completed with warnings | |
7570 | msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings" | |
7571 | msgstr "" | |
7572 | ||
7573 | #. TRANSLATORS: Insufficient data | |
7574 | msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient" | |
7575 | msgstr "" | |
7576 | ||
7577 | #. TRANSLATORS: Job Delay Output Until Specified | |
7578 | msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified" | |
7579 | msgstr "" | |
7580 | ||
7581 | #. TRANSLATORS: Job Digital Signature Wait | |
7582 | msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait" | |
7583 | msgstr "" | |
7584 | ||
7585 | #. TRANSLATORS: Job Fetchable | |
7586 | msgid "job-state-reasons.job-fetchable" | |
7587 | msgstr "" | |
7588 | ||
7589 | #. TRANSLATORS: Job Held For Review | |
7590 | msgid "job-state-reasons.job-held-for-review" | |
7591 | msgstr "" | |
7592 | ||
7593 | #. TRANSLATORS: Job held | |
7594 | msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified" | |
7595 | msgstr "" | |
7596 | ||
7597 | #. TRANSLATORS: Incoming | |
7598 | msgid "job-state-reasons.job-incoming" | |
7599 | msgstr "" | |
7600 | ||
7601 | #. TRANSLATORS: Interpreting | |
7602 | msgid "job-state-reasons.job-interpreting" | |
7603 | msgstr "" | |
7604 | ||
7605 | #. TRANSLATORS: Outgoing | |
7606 | msgid "job-state-reasons.job-outgoing" | |
7607 | msgstr "" | |
7608 | ||
7609 | #. TRANSLATORS: Job Password Wait | |
7610 | msgid "job-state-reasons.job-password-wait" | |
7611 | msgstr "" | |
7612 | ||
7613 | #. TRANSLATORS: Job Printed Successfully | |
7614 | msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully" | |
7615 | msgstr "" | |
7616 | ||
7617 | #. TRANSLATORS: Job Printed With Errors | |
7618 | msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors" | |
7619 | msgstr "" | |
7620 | ||
7621 | #. TRANSLATORS: Job Printed With Warnings | |
7622 | msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings" | |
7623 | msgstr "" | |
7624 | ||
7625 | #. TRANSLATORS: Printing | |
7626 | msgid "job-state-reasons.job-printing" | |
7627 | msgstr "" | |
7628 | ||
7629 | #. TRANSLATORS: Preparing to print | |
7630 | msgid "job-state-reasons.job-queued" | |
7631 | msgstr "" | |
7632 | ||
7633 | #. TRANSLATORS: Processing document | |
7634 | msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker" | |
7635 | msgstr "" | |
7636 | ||
7637 | #. TRANSLATORS: Job Release Wait | |
7638 | msgid "job-state-reasons.job-release-wait" | |
7639 | msgstr "" | |
7640 | ||
7641 | #. TRANSLATORS: Restartable | |
7642 | msgid "job-state-reasons.job-restartable" | |
7643 | msgstr "" | |
7644 | ||
7645 | #. TRANSLATORS: Job Resuming | |
7646 | msgid "job-state-reasons.job-resuming" | |
7647 | msgstr "" | |
7648 | ||
7649 | #. TRANSLATORS: Job Saved Successfully | |
7650 | msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully" | |
7651 | msgstr "" | |
7652 | ||
7653 | #. TRANSLATORS: Job Saved With Errors | |
7654 | msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors" | |
7655 | msgstr "" | |
7656 | ||
7657 | #. TRANSLATORS: Job Saved With Warnings | |
7658 | msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings" | |
7659 | msgstr "" | |
7660 | ||
7661 | #. TRANSLATORS: Job Saving | |
7662 | msgid "job-state-reasons.job-saving" | |
7663 | msgstr "" | |
7664 | ||
7665 | #. TRANSLATORS: Job Spooling | |
7666 | msgid "job-state-reasons.job-spooling" | |
7667 | msgstr "" | |
7668 | ||
7669 | #. TRANSLATORS: Job Streaming | |
7670 | msgid "job-state-reasons.job-streaming" | |
7671 | msgstr "" | |
7672 | ||
7673 | #. TRANSLATORS: Suspended | |
7674 | msgid "job-state-reasons.job-suspended" | |
7675 | msgstr "" | |
7676 | ||
7677 | #. TRANSLATORS: Job Suspended By Operator | |
7678 | msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator" | |
7679 | msgstr "" | |
7680 | ||
7681 | #. TRANSLATORS: Job Suspended By System | |
7682 | msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system" | |
7683 | msgstr "" | |
7684 | ||
7685 | #. TRANSLATORS: Job Suspended By User | |
7686 | msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user" | |
7687 | msgstr "" | |
7688 | ||
7689 | #. TRANSLATORS: Job Suspending | |
7690 | msgid "job-state-reasons.job-suspending" | |
7691 | msgstr "" | |
7692 | ||
7693 | #. TRANSLATORS: Job Transferring | |
7694 | msgid "job-state-reasons.job-transferring" | |
7695 | msgstr "" | |
7696 | ||
7697 | #. TRANSLATORS: Transforming | |
7698 | msgid "job-state-reasons.job-transforming" | |
7699 | msgstr "" | |
7700 | ||
7701 | #. TRANSLATORS: None | |
7702 | msgid "job-state-reasons.none" | |
7703 | msgstr "" | |
7704 | ||
7705 | #. TRANSLATORS: Printer offline | |
7706 | msgid "job-state-reasons.printer-stopped" | |
7707 | msgstr "" | |
7708 | ||
7709 | #. TRANSLATORS: Printer partially stopped | |
7710 | msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly" | |
7711 | msgstr "" | |
7712 | ||
7713 | #. TRANSLATORS: Stopping | |
7714 | msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point" | |
7715 | msgstr "" | |
7716 | ||
7717 | #. TRANSLATORS: Ready | |
7718 | msgid "job-state-reasons.queued-in-device" | |
7719 | msgstr "" | |
7720 | ||
7721 | #. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready | |
7722 | msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready" | |
7723 | msgstr "" | |
7724 | ||
7725 | #. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported | |
7726 | msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported" | |
7727 | msgstr "" | |
7728 | ||
7729 | #. TRANSLATORS: Service offline | |
7730 | msgid "job-state-reasons.service-off-line" | |
7731 | msgstr "" | |
7732 | ||
7733 | #. TRANSLATORS: Submission Interrupted | |
7734 | msgid "job-state-reasons.submission-interrupted" | |
7735 | msgstr "" | |
7736 | ||
7737 | #. TRANSLATORS: Unsupported Attributes Or Values | |
7738 | msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values" | |
7739 | msgstr "" | |
7740 | ||
7741 | #. TRANSLATORS: Unsupported Compression | |
7742 | msgid "job-state-reasons.unsupported-compression" | |
7743 | msgstr "" | |
7744 | ||
7745 | #. TRANSLATORS: Unsupported Document Format | |
7746 | msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format" | |
7747 | msgstr "" | |
7748 | ||
7749 | #. TRANSLATORS: Waiting For User Action | |
7750 | msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action" | |
7751 | msgstr "" | |
7752 | ||
7753 | #. TRANSLATORS: Warnings Detected | |
7754 | msgid "job-state-reasons.warnings-detected" | |
7755 | msgstr "" | |
7756 | ||
7757 | #. TRANSLATORS: Pending | |
7758 | msgid "job-state.3" | |
7759 | msgstr "" | |
7760 | ||
7761 | #. TRANSLATORS: Held | |
7762 | msgid "job-state.4" | |
7763 | msgstr "" | |
7764 | ||
7765 | #. TRANSLATORS: Processing | |
7766 | msgid "job-state.5" | |
7767 | msgstr "" | |
7768 | ||
7769 | #. TRANSLATORS: Stopped | |
7770 | msgid "job-state.6" | |
7771 | msgstr "" | |
7772 | ||
7773 | #. TRANSLATORS: Canceled | |
7774 | msgid "job-state.7" | |
7775 | msgstr "" | |
7776 | ||
7777 | #. TRANSLATORS: Aborted | |
7778 | msgid "job-state.8" | |
7779 | msgstr "" | |
7780 | ||
7781 | #. TRANSLATORS: Completed | |
7782 | msgid "job-state.9" | |
7783 | msgstr "" | |
7784 | ||
7785 | #. TRANSLATORS: Laminate Pages | |
7786 | msgid "laminating" | |
7787 | msgstr "" | |
7788 | ||
7789 | #. TRANSLATORS: Laminate | |
7790 | msgid "laminating-sides" | |
7791 | msgstr "" | |
7792 | ||
7793 | #. TRANSLATORS: Back Only | |
7794 | msgid "laminating-sides.back" | |
7795 | msgstr "" | |
7796 | ||
7797 | #. TRANSLATORS: Front and Back | |
7798 | msgid "laminating-sides.both" | |
7799 | msgstr "" | |
7800 | ||
7801 | #. TRANSLATORS: Front Only | |
7802 | msgid "laminating-sides.front" | |
7803 | msgstr "" | |
7804 | ||
7805 | #. TRANSLATORS: Type of Lamination | |
7806 | msgid "laminating-type" | |
7807 | msgstr "" | |
7808 | ||
7809 | #. TRANSLATORS: Archival | |
7810 | msgid "laminating-type.archival" | |
7811 | msgstr "" | |
7812 | ||
7813 | #. TRANSLATORS: Glossy | |
7814 | msgid "laminating-type.glossy" | |
7815 | msgstr "" | |
7816 | ||
7817 | #. TRANSLATORS: High Gloss | |
7818 | msgid "laminating-type.high-gloss" | |
7819 | msgstr "" | |
7820 | ||
7821 | #. TRANSLATORS: Matte | |
7822 | msgid "laminating-type.matte" | |
7823 | msgstr "" | |
7824 | ||
7825 | #. TRANSLATORS: Semi-gloss | |
7826 | msgid "laminating-type.semi-gloss" | |
7827 | msgstr "" | |
7828 | ||
7829 | #. TRANSLATORS: Translucent | |
7830 | msgid "laminating-type.translucent" | |
7831 | msgstr "" | |
7832 | ||
7833 | #. TRANSLATORS: Logo | |
7834 | msgid "logo" | |
7835 | msgstr "" | |
7836 | ||
7837 | msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters." | |
7838 | msgstr "lpadmin: el nom de la classe només pot tenir caràcters imprimibles." | |
7839 | ||
7840 | #, c-format | |
7841 | msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option." | |
7842 | msgstr "" | |
7843 | ||
7844 | msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option." | |
7845 | msgstr "lpadmin: s'esperava allow/deny:llistausuaris després de l'opció «-u»." | |
7846 | ||
7847 | msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option." | |
7848 | msgstr "lpadmin: s'esperava una classe després de l'opció «-r»." | |
7849 | ||
7850 | msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option." | |
7851 | msgstr "lpadmin: s'esperava un nom de classe després de l'opció «-c»." | |
7852 | ||
7853 | msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option." | |
7854 | msgstr "lpadmin: s'esperava una descripció després de l'opció «-D»." | |
7855 | ||
7856 | msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option." | |
7857 | msgstr "lpadmin: s'esperava un URI de dispositiu després de l'opció «-v»." | |
7858 | ||
7859 | msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option." | |
7860 | msgstr "lpadmin: s'esperava un(s) tipus de fitxer(s) després de l'opció «-I»." | |
7861 | ||
7862 | msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option." | |
7863 | msgstr "lpadmin: s'esperava un nom d'amfitrió després de l'opció «-h»." | |
7864 | ||
7865 | msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option." | |
7866 | msgstr "lpadmin: s'esperava una ubicació després de l'opció «-L»." | |
7867 | ||
7868 | msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option." | |
7869 | msgstr "lpadmin: s'esperava un model després de l'opció «-m»." | |
7870 | ||
7871 | msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option." | |
7872 | msgstr "lpadmin: s'esperava un nom després de l'opció «-R»." | |
7873 | ||
7874 | msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option." | |
7875 | msgstr "lpadmin: s'esperava nom=valor després de l'opció «-o»." | |
7876 | ||
7877 | msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option." | |
7878 | msgstr "lpadmin: s'esperava una impressora després de l'opció «-p»." | |
7879 | ||
7880 | msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option." | |
7881 | msgstr "lpadmin: s'esperava un nom d'impressora després de l'opció «-d»." | |
7882 | ||
7883 | msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option." | |
7884 | msgstr "lpadmin: s'esperava un impressora o classe després de l'opció «-x»." | |
7885 | ||
7886 | msgid "lpadmin: No member names were seen." | |
7887 | msgstr "lpadmin: no s'ha trobat cap nom de membre." | |
7888 | ||
7889 | #, c-format | |
7890 | msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s." | |
7891 | msgstr "lpadmin: la impressora %s ja és membre de la classe %s." | |
7892 | ||
7893 | #, c-format | |
7894 | msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s." | |
7895 | msgstr "lpadmin: la impressora %s no és membre de la classe %s." | |
7896 | ||
7897 | msgid "" | |
7898 | "lpadmin: Printer drivers are deprecated and will stop working in a future " | |
7899 | "version of CUPS." | |
7900 | msgstr "" | |
7901 | ||
7902 | msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters." | |
7903 | msgstr "" | |
7904 | "lpadmin: el nom de la impressora només pot contenir caràcters imprimibles." | |
7905 | ||
7906 | msgid "" | |
7907 | "lpadmin: Raw queues are deprecated and will stop working in a future version " | |
7908 | "of CUPS." | |
7909 | msgstr "" | |
7910 | ||
7911 | msgid "lpadmin: Raw queues are no longer supported on macOS." | |
7912 | msgstr "" | |
7913 | ||
7914 | msgid "" | |
7915 | "lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security " | |
7916 | "reasons." | |
7917 | msgstr "" | |
7918 | ||
7919 | msgid "" | |
7920 | "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n" | |
7921 | " You must specify a printer name first." | |
7922 | msgstr "" | |
7923 | "lpadmin: no s'ha pogut afegir una impressora a la classe:\n" | |
7924 | " Heu d'especificar primer un nom d'impressora." | |
7925 | ||
7926 | #, c-format | |
7927 | msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s" | |
7928 | msgstr "lpadmin: no s'ha pogut connectar al servidor: %s" | |
7929 | ||
7930 | msgid "lpadmin: Unable to create temporary file" | |
7931 | msgstr "lpadmin: no s'ha pogut crear el fitxer temporal" | |
7932 | ||
7933 | msgid "" | |
7934 | "lpadmin: Unable to delete option:\n" | |
7935 | " You must specify a printer name first." | |
7936 | msgstr "" | |
7937 | "lpadmin: no s'ha pogut esborrar l'opció:\n" | |
7938 | " Heu d'especificar primer un nom d'impressora." | |
7939 | ||
7940 | #, c-format | |
7941 | msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s" | |
7942 | msgstr "" | |
7943 | ||
7944 | #, c-format | |
7945 | msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d." | |
7946 | msgstr "" | |
7947 | ||
7948 | msgid "" | |
7949 | "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n" | |
7950 | " You must specify a printer name first." | |
7951 | msgstr "" | |
7952 | "lpadmin: no es pot esborrar una impressora de la classe:\n" | |
7953 | " Heu d'especificar primer un nom d'impressora." | |
7954 | ||
7955 | msgid "" | |
7956 | "lpadmin: Unable to set the printer options:\n" | |
7957 | " You must specify a printer name first." | |
7958 | msgstr "" | |
7959 | "lpadmin: no es pot establir les opcions de la impressora:\n" | |
7960 | " Heu d'especificar primer un nom d'impressora." | |
7961 | ||
7962 | #, c-format | |
7963 | msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"." | |
7964 | msgstr "lpadmin: l'opció allow/deny «%s» és desconeguda." | |
7965 | ||
7966 | #, c-format | |
7967 | msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"." | |
7968 | msgstr "lpadmin: l'argument «%s» és desconegut." | |
7969 | ||
7970 | #, c-format | |
7971 | msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"." | |
7972 | msgstr "lpadmin: l'opció «%c» és desconeguda." | |
7973 | ||
7974 | msgid "lpadmin: Use the 'everywhere' model for shared printers." | |
7975 | msgstr "" | |
7976 | ||
7977 | msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored." | |
7978 | msgstr "lpadmin: avís - s'ignora el contingut de la llista de tipus." | |
7979 | ||
7980 | msgid "lpc> " | |
7981 | msgstr "lpc> " | |
7982 | ||
7983 | msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"." | |
7984 | msgstr "" | |
7985 | "lpinfo: s'esperava una cadena d'ID de dispositiu 1284 després de «--device-" | |
7986 | "id»." | |
7987 | ||
7988 | msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"." | |
7989 | msgstr "lpinfo: s'esperava un idioma després de «--language»." | |
7990 | ||
7991 | msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"." | |
7992 | msgstr "lpinfo: s'esperava una marca i model després de «--make-and-model»." | |
7993 | ||
7994 | msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"." | |
7995 | msgstr "lpinfo: s'esperava una cadena de producte després de «--product!»." | |
7996 | ||
7997 | msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"." | |
7998 | msgstr "" | |
7999 | "lpinfo: s'esperava una llista d'esquemes després de l'opció «--exclude-" | |
8000 | "schemes»." | |
8001 | ||
8002 | msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"." | |
8003 | msgstr "" | |
8004 | "lpinfo: s'esperava una llista d'esquemes després de l'opció «--include-" | |
8005 | "schemes»." | |
8006 | ||
8007 | msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"." | |
8008 | msgstr "lpinfo: s'esperava un temps d'espera després de «--timeout»." | |
8009 | ||
8010 | #, c-format | |
8011 | msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s" | |
8012 | msgstr "lpmove: no s'ha pogut connectar al servidor: %s" | |
8013 | ||
8014 | #, c-format | |
8015 | msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"." | |
8016 | msgstr "lpmove: l'argument «%s» és desconegut." | |
8017 | ||
8018 | msgid "lpoptions: No printers." | |
8019 | msgstr "lpoptions: no hi ha cap impressora." | |
8020 | ||
8021 | #, c-format | |
8022 | msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s" | |
8023 | msgstr "lpoptions: no s'ha pogut afegir la impressora o la instància: %s" | |
8024 | ||
8025 | #, c-format | |
8026 | msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s" | |
8027 | msgstr "lpoptions: no s'ha pogut obtenir el fitxer PPD de %s: %s" | |
8028 | ||
8029 | #, c-format | |
8030 | msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s." | |
8031 | msgstr "lpoptions: no s'ha pogut obrir el fitxer PPD per %s." | |
8032 | ||
8033 | msgid "lpoptions: Unknown printer or class." | |
8034 | msgstr "lpoptions: la impressora o la classe són desconegudes." | |
8035 | ||
8036 | #, c-format | |
8037 | msgid "" | |
8038 | "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s" | |
8039 | "\"." | |
8040 | msgstr "" | |
8041 | "lpstat: error - la variable d'entorn %s esmenta el destí «%s» que no " | |
8042 | "existeix." | |
8043 | ||
8044 | #. TRANSLATORS: Amount of Material | |
8045 | msgid "material-amount" | |
8046 | msgstr "" | |
8047 | ||
8048 | #. TRANSLATORS: Amount Units | |
8049 | msgid "material-amount-units" | |
8050 | msgstr "" | |
8051 | ||
8052 | #. TRANSLATORS: Grams | |
8053 | msgid "material-amount-units.g" | |
8054 | msgstr "" | |
8055 | ||
8056 | #. TRANSLATORS: Kilograms | |
8057 | msgid "material-amount-units.kg" | |
8058 | msgstr "" | |
8059 | ||
8060 | #. TRANSLATORS: Liters | |
8061 | msgid "material-amount-units.l" | |
8062 | msgstr "" | |
8063 | ||
8064 | #. TRANSLATORS: Meters | |
8065 | msgid "material-amount-units.m" | |
8066 | msgstr "" | |
8067 | ||
8068 | #. TRANSLATORS: Milliliters | |
8069 | msgid "material-amount-units.ml" | |
8070 | msgstr "" | |
8071 | ||
8072 | #. TRANSLATORS: Millimeters | |
8073 | msgid "material-amount-units.mm" | |
8074 | msgstr "" | |
8075 | ||
8076 | #. TRANSLATORS: Material Color | |
8077 | msgid "material-color" | |
8078 | msgstr "" | |
8079 | ||
8080 | #. TRANSLATORS: Material Diameter | |
8081 | msgid "material-diameter" | |
8082 | msgstr "" | |
8083 | ||
8084 | #. TRANSLATORS: Material Diameter Tolerance | |
8085 | msgid "material-diameter-tolerance" | |
8086 | msgstr "" | |
8087 | ||
8088 | #. TRANSLATORS: Material Fill Density | |
8089 | msgid "material-fill-density" | |
8090 | msgstr "" | |
8091 | ||
8092 | #. TRANSLATORS: Material Name | |
8093 | msgid "material-name" | |
8094 | msgstr "" | |
8095 | ||
8096 | #. TRANSLATORS: Material Nozzle Diameter | |
8097 | msgid "material-nozzle-diameter" | |
8098 | msgstr "" | |
8099 | ||
8100 | #. TRANSLATORS: Use Material For | |
8101 | msgid "material-purpose" | |
8102 | msgstr "" | |
8103 | ||
8104 | #. TRANSLATORS: Everything | |
8105 | msgid "material-purpose.all" | |
8106 | msgstr "" | |
8107 | ||
8108 | #. TRANSLATORS: Base | |
8109 | msgid "material-purpose.base" | |
8110 | msgstr "" | |
8111 | ||
8112 | #. TRANSLATORS: In-fill | |
8113 | msgid "material-purpose.in-fill" | |
8114 | msgstr "" | |
8115 | ||
8116 | #. TRANSLATORS: Shell | |
8117 | msgid "material-purpose.shell" | |
8118 | msgstr "" | |
8119 | ||
8120 | #. TRANSLATORS: Supports | |
8121 | msgid "material-purpose.support" | |
8122 | msgstr "" | |
8123 | ||
8124 | #. TRANSLATORS: Feed Rate | |
8125 | msgid "material-rate" | |
8126 | msgstr "" | |
8127 | ||
8128 | #. TRANSLATORS: Feed Rate Units | |
8129 | msgid "material-rate-units" | |
8130 | msgstr "" | |
8131 | ||
8132 | #. TRANSLATORS: Milligrams per second | |
8133 | msgid "material-rate-units.mg_second" | |
8134 | msgstr "" | |
8135 | ||
8136 | #. TRANSLATORS: Milliliters per second | |
8137 | msgid "material-rate-units.ml_second" | |
8138 | msgstr "" | |
8139 | ||
8140 | #. TRANSLATORS: Millimeters per second | |
8141 | msgid "material-rate-units.mm_second" | |
8142 | msgstr "" | |
8143 | ||
8144 | #. TRANSLATORS: Material Retraction | |
8145 | msgid "material-retraction" | |
8146 | msgstr "" | |
8147 | ||
8148 | #. TRANSLATORS: Material Shell Thickness | |
8149 | msgid "material-shell-thickness" | |
8150 | msgstr "" | |
8151 | ||
8152 | #. TRANSLATORS: Material Temperature | |
8153 | msgid "material-temperature" | |
8154 | msgstr "" | |
8155 | ||
8156 | #. TRANSLATORS: Material Type | |
8157 | msgid "material-type" | |
8158 | msgstr "" | |
8159 | ||
8160 | #. TRANSLATORS: ABS | |
8161 | msgid "material-type.abs" | |
8162 | msgstr "" | |
8163 | ||
8164 | #. TRANSLATORS: Carbon Fiber ABS | |
8165 | msgid "material-type.abs-carbon-fiber" | |
8166 | msgstr "" | |
8167 | ||
8168 | #. TRANSLATORS: Carbon Nanotube ABS | |
8169 | msgid "material-type.abs-carbon-nanotube" | |
8170 | msgstr "" | |
8171 | ||
8172 | #. TRANSLATORS: Chocolate | |
8173 | msgid "material-type.chocolate" | |
8174 | msgstr "" | |
8175 | ||
8176 | #. TRANSLATORS: Gold | |
8177 | msgid "material-type.gold" | |
8178 | msgstr "" | |
8179 | ||
8180 | #. TRANSLATORS: Nylon | |
8181 | msgid "material-type.nylon" | |
8182 | msgstr "" | |
8183 | ||
8184 | #. TRANSLATORS: Pet | |
8185 | msgid "material-type.pet" | |
8186 | msgstr "" | |
8187 | ||
8188 | #. TRANSLATORS: Photopolymer | |
8189 | msgid "material-type.photopolymer" | |
8190 | msgstr "" | |
8191 | ||
8192 | #. TRANSLATORS: PLA | |
8193 | msgid "material-type.pla" | |
8194 | msgstr "" | |
8195 | ||
8196 | #. TRANSLATORS: Conductive PLA | |
8197 | msgid "material-type.pla-conductive" | |
8198 | msgstr "" | |
8199 | ||
8200 | #. TRANSLATORS: Pla Dissolvable | |
8201 | msgid "material-type.pla-dissolvable" | |
8202 | msgstr "" | |
8203 | ||
8204 | #. TRANSLATORS: Flexible PLA | |
8205 | msgid "material-type.pla-flexible" | |
8206 | msgstr "" | |
8207 | ||
8208 | #. TRANSLATORS: Magnetic PLA | |
8209 | msgid "material-type.pla-magnetic" | |
8210 | msgstr "" | |
8211 | ||
8212 | #. TRANSLATORS: Steel PLA | |
8213 | msgid "material-type.pla-steel" | |
8214 | msgstr "" | |
8215 | ||
8216 | #. TRANSLATORS: Stone PLA | |
8217 | msgid "material-type.pla-stone" | |
8218 | msgstr "" | |
8219 | ||
8220 | #. TRANSLATORS: Wood PLA | |
8221 | msgid "material-type.pla-wood" | |
8222 | msgstr "" | |
8223 | ||
8224 | #. TRANSLATORS: Polycarbonate | |
8225 | msgid "material-type.polycarbonate" | |
8226 | msgstr "" | |
8227 | ||
8228 | #. TRANSLATORS: Dissolvable PVA | |
8229 | msgid "material-type.pva-dissolvable" | |
8230 | msgstr "" | |
8231 | ||
8232 | #. TRANSLATORS: Silver | |
8233 | msgid "material-type.silver" | |
8234 | msgstr "" | |
8235 | ||
8236 | #. TRANSLATORS: Titanium | |
8237 | msgid "material-type.titanium" | |
8238 | msgstr "" | |
8239 | ||
8240 | #. TRANSLATORS: Wax | |
8241 | msgid "material-type.wax" | |
8242 | msgstr "" | |
8243 | ||
8244 | #. TRANSLATORS: Materials | |
8245 | msgid "materials-col" | |
8246 | msgstr "" | |
8247 | ||
8248 | #. TRANSLATORS: Media | |
8249 | msgid "media" | |
8250 | msgstr "" | |
8251 | ||
8252 | #. TRANSLATORS: Back Coating of Media | |
8253 | msgid "media-back-coating" | |
8254 | msgstr "" | |
8255 | ||
8256 | #. TRANSLATORS: Glossy | |
8257 | msgid "media-back-coating.glossy" | |
8258 | msgstr "" | |
8259 | ||
8260 | #. TRANSLATORS: High Gloss | |
8261 | msgid "media-back-coating.high-gloss" | |
8262 | msgstr "" | |
8263 | ||
8264 | #. TRANSLATORS: Matte | |
8265 | msgid "media-back-coating.matte" | |
8266 | msgstr "" | |
8267 | ||
8268 | #. TRANSLATORS: None | |
8269 | msgid "media-back-coating.none" | |
8270 | msgstr "" | |
8271 | ||
8272 | #. TRANSLATORS: Satin | |
8273 | msgid "media-back-coating.satin" | |
8274 | msgstr "" | |
8275 | ||
8276 | #. TRANSLATORS: Semi-gloss | |
8277 | msgid "media-back-coating.semi-gloss" | |
8278 | msgstr "" | |
8279 | ||
8280 | #. TRANSLATORS: Media Bottom Margin | |
8281 | msgid "media-bottom-margin" | |
8282 | msgstr "" | |
8283 | ||
8284 | #. TRANSLATORS: Media | |
8285 | msgid "media-col" | |
8286 | msgstr "" | |
8287 | ||
8288 | #. TRANSLATORS: Media Color | |
8289 | msgid "media-color" | |
8290 | msgstr "" | |
8291 | ||
8292 | #. TRANSLATORS: Black | |
8293 | msgid "media-color.black" | |
8294 | msgstr "" | |
8295 | ||
8296 | #. TRANSLATORS: Blue | |
8297 | msgid "media-color.blue" | |
8298 | msgstr "" | |
8299 | ||
8300 | #. TRANSLATORS: Brown | |
8301 | msgid "media-color.brown" | |
8302 | msgstr "" | |
8303 | ||
8304 | #. TRANSLATORS: Buff | |
8305 | msgid "media-color.buff" | |
8306 | msgstr "" | |
8307 | ||
8308 | #. TRANSLATORS: Clear Black | |
8309 | msgid "media-color.clear-black" | |
8310 | msgstr "" | |
8311 | ||
8312 | #. TRANSLATORS: Clear Blue | |
8313 | msgid "media-color.clear-blue" | |
8314 | msgstr "" | |
8315 | ||
8316 | #. TRANSLATORS: Clear Brown | |
8317 | msgid "media-color.clear-brown" | |
8318 | msgstr "" | |
8319 | ||
8320 | #. TRANSLATORS: Clear Buff | |
8321 | msgid "media-color.clear-buff" | |
8322 | msgstr "" | |
8323 | ||
8324 | #. TRANSLATORS: Clear Cyan | |
8325 | msgid "media-color.clear-cyan" | |
8326 | msgstr "" | |
8327 | ||
8328 | #. TRANSLATORS: Clear Gold | |
8329 | msgid "media-color.clear-gold" | |
8330 | msgstr "" | |
8331 | ||
8332 | #. TRANSLATORS: Clear Goldenrod | |
8333 | msgid "media-color.clear-goldenrod" | |
8334 | msgstr "" | |
8335 | ||
8336 | #. TRANSLATORS: Clear Gray | |
8337 | msgid "media-color.clear-gray" | |
8338 | msgstr "" | |
8339 | ||
8340 | #. TRANSLATORS: Clear Green | |
8341 | msgid "media-color.clear-green" | |
8342 | msgstr "" | |
8343 | ||
8344 | #. TRANSLATORS: Clear Ivory | |
8345 | msgid "media-color.clear-ivory" | |
8346 | msgstr "" | |
8347 | ||
8348 | #. TRANSLATORS: Clear Magenta | |
8349 | msgid "media-color.clear-magenta" | |
8350 | msgstr "" | |
8351 | ||
8352 | #. TRANSLATORS: Clear Multi Color | |
8353 | msgid "media-color.clear-multi-color" | |
8354 | msgstr "" | |
8355 | ||
8356 | #. TRANSLATORS: Clear Mustard | |
8357 | msgid "media-color.clear-mustard" | |
8358 | msgstr "" | |
8359 | ||
8360 | #. TRANSLATORS: Clear Orange | |
8361 | msgid "media-color.clear-orange" | |
8362 | msgstr "" | |
8363 | ||
8364 | #. TRANSLATORS: Clear Pink | |
8365 | msgid "media-color.clear-pink" | |
8366 | msgstr "" | |
8367 | ||
8368 | #. TRANSLATORS: Clear Red | |
8369 | msgid "media-color.clear-red" | |
8370 | msgstr "" | |
8371 | ||
8372 | #. TRANSLATORS: Clear Silver | |
8373 | msgid "media-color.clear-silver" | |
8374 | msgstr "" | |
8375 | ||
8376 | #. TRANSLATORS: Clear Turquoise | |
8377 | msgid "media-color.clear-turquoise" | |
8378 | msgstr "" | |
8379 | ||
8380 | #. TRANSLATORS: Clear Violet | |
8381 | msgid "media-color.clear-violet" | |
8382 | msgstr "" | |
8383 | ||
8384 | #. TRANSLATORS: Clear White | |
8385 | msgid "media-color.clear-white" | |
8386 | msgstr "" | |
8387 | ||
8388 | #. TRANSLATORS: Clear Yellow | |
8389 | msgid "media-color.clear-yellow" | |
8390 | msgstr "" | |
8391 | ||
8392 | #. TRANSLATORS: Cyan | |
8393 | msgid "media-color.cyan" | |
8394 | msgstr "" | |
8395 | ||
8396 | #. TRANSLATORS: Dark Blue | |
8397 | msgid "media-color.dark-blue" | |
8398 | msgstr "" | |
8399 | ||
8400 | #. TRANSLATORS: Dark Brown | |
8401 | msgid "media-color.dark-brown" | |
8402 | msgstr "" | |
8403 | ||
8404 | #. TRANSLATORS: Dark Buff | |
8405 | msgid "media-color.dark-buff" | |
8406 | msgstr "" | |
8407 | ||
8408 | #. TRANSLATORS: Dark Cyan | |
8409 | msgid "media-color.dark-cyan" | |
8410 | msgstr "" | |
8411 | ||
8412 | #. TRANSLATORS: Dark Gold | |
8413 | msgid "media-color.dark-gold" | |
8414 | msgstr "" | |
8415 | ||
8416 | #. TRANSLATORS: Dark Goldenrod | |
8417 | msgid "media-color.dark-goldenrod" | |
8418 | msgstr "" | |
8419 | ||
8420 | #. TRANSLATORS: Dark Gray | |
8421 | msgid "media-color.dark-gray" | |
8422 | msgstr "" | |
8423 | ||
8424 | #. TRANSLATORS: Dark Green | |
8425 | msgid "media-color.dark-green" | |
8426 | msgstr "" | |
8427 | ||
8428 | #. TRANSLATORS: Dark Ivory | |
8429 | msgid "media-color.dark-ivory" | |
8430 | msgstr "" | |
8431 | ||
8432 | #. TRANSLATORS: Dark Magenta | |
8433 | msgid "media-color.dark-magenta" | |
8434 | msgstr "" | |
8435 | ||
8436 | #. TRANSLATORS: Dark Mustard | |
8437 | msgid "media-color.dark-mustard" | |
8438 | msgstr "" | |
8439 | ||
8440 | #. TRANSLATORS: Dark Orange | |
8441 | msgid "media-color.dark-orange" | |
8442 | msgstr "" | |
8443 | ||
8444 | #. TRANSLATORS: Dark Pink | |
8445 | msgid "media-color.dark-pink" | |
8446 | msgstr "" | |
8447 | ||
8448 | #. TRANSLATORS: Dark Red | |
8449 | msgid "media-color.dark-red" | |
8450 | msgstr "" | |
8451 | ||
8452 | #. TRANSLATORS: Dark Silver | |
8453 | msgid "media-color.dark-silver" | |
8454 | msgstr "" | |
8455 | ||
8456 | #. TRANSLATORS: Dark Turquoise | |
8457 | msgid "media-color.dark-turquoise" | |
8458 | msgstr "" | |
8459 | ||
8460 | #. TRANSLATORS: Dark Violet | |
8461 | msgid "media-color.dark-violet" | |
8462 | msgstr "" | |
8463 | ||
8464 | #. TRANSLATORS: Dark Yellow | |
8465 | msgid "media-color.dark-yellow" | |
8466 | msgstr "" | |
8467 | ||
8468 | #. TRANSLATORS: Gold | |
8469 | msgid "media-color.gold" | |
8470 | msgstr "" | |
8471 | ||
8472 | #. TRANSLATORS: Goldenrod | |
8473 | msgid "media-color.goldenrod" | |
8474 | msgstr "" | |
8475 | ||
8476 | #. TRANSLATORS: Gray | |
8477 | msgid "media-color.gray" | |
8478 | msgstr "" | |
8479 | ||
8480 | #. TRANSLATORS: Green | |
8481 | msgid "media-color.green" | |
8482 | msgstr "" | |
8483 | ||
8484 | #. TRANSLATORS: Ivory | |
8485 | msgid "media-color.ivory" | |
8486 | msgstr "" | |
8487 | ||
8488 | #. TRANSLATORS: Light Black | |
8489 | msgid "media-color.light-black" | |
8490 | msgstr "" | |
8491 | ||
8492 | #. TRANSLATORS: Light Blue | |
8493 | msgid "media-color.light-blue" | |
8494 | msgstr "" | |
8495 | ||
8496 | #. TRANSLATORS: Light Brown | |
8497 | msgid "media-color.light-brown" | |
8498 | msgstr "" | |
8499 | ||
8500 | #. TRANSLATORS: Light Buff | |
8501 | msgid "media-color.light-buff" | |
8502 | msgstr "" | |
8503 | ||
8504 | #. TRANSLATORS: Light Cyan | |
8505 | msgid "media-color.light-cyan" | |
8506 | msgstr "" | |
8507 | ||
8508 | #. TRANSLATORS: Light Gold | |
8509 | msgid "media-color.light-gold" | |
8510 | msgstr "" | |
8511 | ||
8512 | #. TRANSLATORS: Light Goldenrod | |
8513 | msgid "media-color.light-goldenrod" | |
8514 | msgstr "" | |
8515 | ||
8516 | #. TRANSLATORS: Light Gray | |
8517 | msgid "media-color.light-gray" | |
8518 | msgstr "" | |
8519 | ||
8520 | #. TRANSLATORS: Light Green | |
8521 | msgid "media-color.light-green" | |
8522 | msgstr "" | |
8523 | ||
8524 | #. TRANSLATORS: Light Ivory | |
8525 | msgid "media-color.light-ivory" | |
8526 | msgstr "" | |
8527 | ||
8528 | #. TRANSLATORS: Light Magenta | |
8529 | msgid "media-color.light-magenta" | |
8530 | msgstr "" | |
8531 | ||
8532 | #. TRANSLATORS: Light Mustard | |
8533 | msgid "media-color.light-mustard" | |
8534 | msgstr "" | |
8535 | ||
8536 | #. TRANSLATORS: Light Orange | |
8537 | msgid "media-color.light-orange" | |
8538 | msgstr "" | |
8539 | ||
8540 | #. TRANSLATORS: Light Pink | |
8541 | msgid "media-color.light-pink" | |
8542 | msgstr "" | |
8543 | ||
8544 | #. TRANSLATORS: Light Red | |
8545 | msgid "media-color.light-red" | |
8546 | msgstr "" | |
8547 | ||
8548 | #. TRANSLATORS: Light Silver | |
8549 | msgid "media-color.light-silver" | |
8550 | msgstr "" | |
8551 | ||
8552 | #. TRANSLATORS: Light Turquoise | |
8553 | msgid "media-color.light-turquoise" | |
8554 | msgstr "" | |
8555 | ||
8556 | #. TRANSLATORS: Light Violet | |
8557 | msgid "media-color.light-violet" | |
8558 | msgstr "" | |
8559 | ||
8560 | #. TRANSLATORS: Light Yellow | |
8561 | msgid "media-color.light-yellow" | |
8562 | msgstr "" | |
8563 | ||
8564 | #. TRANSLATORS: Magenta | |
8565 | msgid "media-color.magenta" | |
8566 | msgstr "" | |
8567 | ||
8568 | #. TRANSLATORS: Multi-color | |
8569 | msgid "media-color.multi-color" | |
8570 | msgstr "" | |
8571 | ||
8572 | #. TRANSLATORS: Mustard | |
8573 | msgid "media-color.mustard" | |
8574 | msgstr "" | |
8575 | ||
8576 | #. TRANSLATORS: No Color | |
8577 | msgid "media-color.no-color" | |
8578 | msgstr "" | |
8579 | ||
8580 | #. TRANSLATORS: Orange | |
8581 | msgid "media-color.orange" | |
8582 | msgstr "" | |
8583 | ||
8584 | #. TRANSLATORS: Pink | |
8585 | msgid "media-color.pink" | |
8586 | msgstr "" | |
8587 | ||
8588 | #. TRANSLATORS: Red | |
8589 | msgid "media-color.red" | |
8590 | msgstr "" | |
8591 | ||
8592 | #. TRANSLATORS: Silver | |
8593 | msgid "media-color.silver" | |
8594 | msgstr "" | |
8595 | ||
8596 | #. TRANSLATORS: Turquoise | |
8597 | msgid "media-color.turquoise" | |
8598 | msgstr "" | |
8599 | ||
8600 | #. TRANSLATORS: Violet | |
8601 | msgid "media-color.violet" | |
8602 | msgstr "" | |
8603 | ||
8604 | #. TRANSLATORS: White | |
8605 | msgid "media-color.white" | |
8606 | msgstr "" | |
8607 | ||
8608 | #. TRANSLATORS: Yellow | |
8609 | msgid "media-color.yellow" | |
8610 | msgstr "" | |
8611 | ||
8612 | #. TRANSLATORS: Front Coating of Media | |
8613 | msgid "media-front-coating" | |
8614 | msgstr "" | |
8615 | ||
8616 | #. TRANSLATORS: Media Grain | |
8617 | msgid "media-grain" | |
8618 | msgstr "" | |
8619 | ||
8620 | #. TRANSLATORS: Cross-Feed Direction | |
8621 | msgid "media-grain.x-direction" | |
8622 | msgstr "" | |
8623 | ||
8624 | #. TRANSLATORS: Feed Direction | |
8625 | msgid "media-grain.y-direction" | |
8626 | msgstr "" | |
8627 | ||
8628 | #. TRANSLATORS: Media Hole Count | |
8629 | msgid "media-hole-count" | |
8630 | msgstr "" | |
8631 | ||
8632 | #. TRANSLATORS: Media Info | |
8633 | msgid "media-info" | |
8634 | msgstr "" | |
8635 | ||
8636 | #. TRANSLATORS: Force Media | |
8637 | msgid "media-input-tray-check" | |
8638 | msgstr "" | |
8639 | ||
8640 | #. TRANSLATORS: Media Left Margin | |
8641 | msgid "media-left-margin" | |
8642 | msgstr "" | |
8643 | ||
8644 | #. TRANSLATORS: Pre-printed Media | |
8645 | msgid "media-pre-printed" | |
8646 | msgstr "" | |
8647 | ||
8648 | #. TRANSLATORS: Blank | |
8649 | msgid "media-pre-printed.blank" | |
8650 | msgstr "" | |
8651 | ||
8652 | #. TRANSLATORS: Letterhead | |
8653 | msgid "media-pre-printed.letter-head" | |
8654 | msgstr "" | |
8655 | ||
8656 | #. TRANSLATORS: Pre-printed | |
8657 | msgid "media-pre-printed.pre-printed" | |
8658 | msgstr "" | |
8659 | ||
8660 | #. TRANSLATORS: Recycled Media | |
8661 | msgid "media-recycled" | |
8662 | msgstr "" | |
8663 | ||
8664 | #. TRANSLATORS: None | |
8665 | msgid "media-recycled.none" | |
8666 | msgstr "" | |
8667 | ||
8668 | #. TRANSLATORS: Standard | |
8669 | msgid "media-recycled.standard" | |
8670 | msgstr "" | |
8671 | ||
8672 | #. TRANSLATORS: Media Right Margin | |
8673 | msgid "media-right-margin" | |
8674 | msgstr "" | |
8675 | ||
8676 | #. TRANSLATORS: Media Dimensions | |
8677 | msgid "media-size" | |
8678 | msgstr "" | |
8679 | ||
8680 | #. TRANSLATORS: Media Name | |
8681 | msgid "media-size-name" | |
8682 | msgstr "" | |
8683 | ||
8684 | #. TRANSLATORS: Media Source | |
8685 | msgid "media-source" | |
8686 | msgstr "" | |
8687 | ||
8688 | #. TRANSLATORS: Alternate | |
8689 | msgid "media-source.alternate" | |
8690 | msgstr "" | |
8691 | ||
8692 | #. TRANSLATORS: Alternate Roll | |
8693 | msgid "media-source.alternate-roll" | |
8694 | msgstr "" | |
8695 | ||
8696 | #. TRANSLATORS: Automatic | |
8697 | msgid "media-source.auto" | |
8698 | msgstr "" | |
8699 | ||
8700 | #. TRANSLATORS: Bottom | |
8701 | msgid "media-source.bottom" | |
8702 | msgstr "" | |
8703 | ||
8704 | #. TRANSLATORS: By-pass Tray | |
8705 | msgid "media-source.by-pass-tray" | |
8706 | msgstr "" | |
8707 | ||
8708 | #. TRANSLATORS: Center | |
8709 | msgid "media-source.center" | |
8710 | msgstr "" | |
8711 | ||
8712 | #. TRANSLATORS: Disc | |
8713 | msgid "media-source.disc" | |
8714 | msgstr "" | |
8715 | ||
8716 | #. TRANSLATORS: Envelope | |
8717 | msgid "media-source.envelope" | |
8718 | msgstr "" | |
8719 | ||
8720 | #. TRANSLATORS: Hagaki | |
8721 | msgid "media-source.hagaki" | |
8722 | msgstr "" | |
8723 | ||
8724 | #. TRANSLATORS: Large Capacity | |
8725 | msgid "media-source.large-capacity" | |
8726 | msgstr "" | |
8727 | ||
8728 | #. TRANSLATORS: Left | |
8729 | msgid "media-source.left" | |
8730 | msgstr "" | |
8731 | ||
8732 | #. TRANSLATORS: Main | |
8733 | msgid "media-source.main" | |
8734 | msgstr "" | |
8735 | ||
8736 | #. TRANSLATORS: Main Roll | |
8737 | msgid "media-source.main-roll" | |
8738 | msgstr "" | |
8739 | ||
8740 | #. TRANSLATORS: Manual | |
8741 | msgid "media-source.manual" | |
8742 | msgstr "" | |
8743 | ||
8744 | #. TRANSLATORS: Middle | |
8745 | msgid "media-source.middle" | |
8746 | msgstr "" | |
8747 | ||
8748 | #. TRANSLATORS: Photo | |
8749 | msgid "media-source.photo" | |
8750 | msgstr "" | |
8751 | ||
8752 | #. TRANSLATORS: Rear | |
8753 | msgid "media-source.rear" | |
8754 | msgstr "" | |
8755 | ||
8756 | #. TRANSLATORS: Right | |
8757 | msgid "media-source.right" | |
8758 | msgstr "" | |
8759 | ||
8760 | #. TRANSLATORS: Roll 1 | |
8761 | msgid "media-source.roll-1" | |
8762 | msgstr "" | |
8763 | ||
8764 | #. TRANSLATORS: Roll 10 | |
8765 | msgid "media-source.roll-10" | |
8766 | msgstr "" | |
8767 | ||
8768 | #. TRANSLATORS: Roll 2 | |
8769 | msgid "media-source.roll-2" | |
8770 | msgstr "" | |
8771 | ||
8772 | #. TRANSLATORS: Roll 3 | |
8773 | msgid "media-source.roll-3" | |
8774 | msgstr "" | |
8775 | ||
8776 | #. TRANSLATORS: Roll 4 | |
8777 | msgid "media-source.roll-4" | |
8778 | msgstr "" | |
8779 | ||
8780 | #. TRANSLATORS: Roll 5 | |
8781 | msgid "media-source.roll-5" | |
8782 | msgstr "" | |
8783 | ||
8784 | #. TRANSLATORS: Roll 6 | |
8785 | msgid "media-source.roll-6" | |
8786 | msgstr "" | |
8787 | ||
8788 | #. TRANSLATORS: Roll 7 | |
8789 | msgid "media-source.roll-7" | |
8790 | msgstr "" | |
8791 | ||
8792 | #. TRANSLATORS: Roll 8 | |
8793 | msgid "media-source.roll-8" | |
8794 | msgstr "" | |
8795 | ||
8796 | #. TRANSLATORS: Roll 9 | |
8797 | msgid "media-source.roll-9" | |
8798 | msgstr "" | |
8799 | ||
8800 | #. TRANSLATORS: Side | |
8801 | msgid "media-source.side" | |
8802 | msgstr "" | |
8803 | ||
8804 | #. TRANSLATORS: Top | |
8805 | msgid "media-source.top" | |
8806 | msgstr "" | |
8807 | ||
8808 | #. TRANSLATORS: Tray 1 | |
8809 | msgid "media-source.tray-1" | |
8810 | msgstr "" | |
8811 | ||
8812 | #. TRANSLATORS: Tray 10 | |
8813 | msgid "media-source.tray-10" | |
8814 | msgstr "" | |
8815 | ||
8816 | #. TRANSLATORS: Tray 11 | |
8817 | msgid "media-source.tray-11" | |
8818 | msgstr "" | |
8819 | ||
8820 | #. TRANSLATORS: Tray 12 | |
8821 | msgid "media-source.tray-12" | |
8822 | msgstr "" | |
8823 | ||
8824 | #. TRANSLATORS: Tray 13 | |
8825 | msgid "media-source.tray-13" | |
8826 | msgstr "" | |
8827 | ||
8828 | #. TRANSLATORS: Tray 14 | |
8829 | msgid "media-source.tray-14" | |
8830 | msgstr "" | |
8831 | ||
8832 | #. TRANSLATORS: Tray 15 | |
8833 | msgid "media-source.tray-15" | |
8834 | msgstr "" | |
8835 | ||
8836 | #. TRANSLATORS: Tray 16 | |
8837 | msgid "media-source.tray-16" | |
8838 | msgstr "" | |
8839 | ||
8840 | #. TRANSLATORS: Tray 17 | |
8841 | msgid "media-source.tray-17" | |
8842 | msgstr "" | |
8843 | ||
8844 | #. TRANSLATORS: Tray 18 | |
8845 | msgid "media-source.tray-18" | |
8846 | msgstr "" | |
8847 | ||
8848 | #. TRANSLATORS: Tray 19 | |
8849 | msgid "media-source.tray-19" | |
8850 | msgstr "" | |
8851 | ||
8852 | #. TRANSLATORS: Tray 2 | |
8853 | msgid "media-source.tray-2" | |
8854 | msgstr "" | |
8855 | ||
8856 | #. TRANSLATORS: Tray 20 | |
8857 | msgid "media-source.tray-20" | |
8858 | msgstr "" | |
8859 | ||
8860 | #. TRANSLATORS: Tray 3 | |
8861 | msgid "media-source.tray-3" | |
8862 | msgstr "" | |
8863 | ||
8864 | #. TRANSLATORS: Tray 4 | |
8865 | msgid "media-source.tray-4" | |
8866 | msgstr "" | |
8867 | ||
8868 | #. TRANSLATORS: Tray 5 | |
8869 | msgid "media-source.tray-5" | |
8870 | msgstr "" | |
8871 | ||
8872 | #. TRANSLATORS: Tray 6 | |
8873 | msgid "media-source.tray-6" | |
8874 | msgstr "" | |
8875 | ||
8876 | #. TRANSLATORS: Tray 7 | |
8877 | msgid "media-source.tray-7" | |
8878 | msgstr "" | |
8879 | ||
8880 | #. TRANSLATORS: Tray 8 | |
8881 | msgid "media-source.tray-8" | |
8882 | msgstr "" | |
8883 | ||
8884 | #. TRANSLATORS: Tray 9 | |
8885 | msgid "media-source.tray-9" | |
8886 | msgstr "" | |
8887 | ||
8888 | #. TRANSLATORS: Media Thickness | |
8889 | msgid "media-thickness" | |
8890 | msgstr "" | |
8891 | ||
8892 | #. TRANSLATORS: Media Tooth (Texture) | |
8893 | msgid "media-tooth" | |
8894 | msgstr "" | |
8895 | ||
8896 | #. TRANSLATORS: Antique | |
8897 | msgid "media-tooth.antique" | |
8898 | msgstr "" | |
8899 | ||
8900 | #. TRANSLATORS: Extra Smooth | |
8901 | msgid "media-tooth.calendared" | |
8902 | msgstr "" | |
8903 | ||
8904 | #. TRANSLATORS: Coarse | |
8905 | msgid "media-tooth.coarse" | |
8906 | msgstr "" | |
8907 | ||
8908 | #. TRANSLATORS: Fine | |
8909 | msgid "media-tooth.fine" | |
8910 | msgstr "" | |
8911 | ||
8912 | #. TRANSLATORS: Linen | |
8913 | msgid "media-tooth.linen" | |
8914 | msgstr "" | |
8915 | ||
8916 | #. TRANSLATORS: Medium | |
8917 | msgid "media-tooth.medium" | |
8918 | msgstr "" | |
8919 | ||
8920 | #. TRANSLATORS: Smooth | |
8921 | msgid "media-tooth.smooth" | |
8922 | msgstr "" | |
8923 | ||
8924 | #. TRANSLATORS: Stipple | |
8925 | msgid "media-tooth.stipple" | |
8926 | msgstr "" | |
8927 | ||
8928 | #. TRANSLATORS: Rough | |
8929 | msgid "media-tooth.uncalendared" | |
8930 | msgstr "" | |
8931 | ||
8932 | #. TRANSLATORS: Vellum | |
8933 | msgid "media-tooth.vellum" | |
8934 | msgstr "" | |
8935 | ||
8936 | #. TRANSLATORS: Media Top Margin | |
8937 | msgid "media-top-margin" | |
8938 | msgstr "" | |
8939 | ||
8940 | #. TRANSLATORS: Media Type | |
8941 | msgid "media-type" | |
8942 | msgstr "" | |
8943 | ||
8944 | #. TRANSLATORS: Aluminum | |
8945 | msgid "media-type.aluminum" | |
8946 | msgstr "" | |
8947 | ||
8948 | #. TRANSLATORS: Automatic | |
8949 | msgid "media-type.auto" | |
8950 | msgstr "" | |
8951 | ||
8952 | #. TRANSLATORS: Back Print Film | |
8953 | msgid "media-type.back-print-film" | |
8954 | msgstr "" | |
8955 | ||
8956 | #. TRANSLATORS: Cardboard | |
8957 | msgid "media-type.cardboard" | |
8958 | msgstr "" | |
8959 | ||
8960 | #. TRANSLATORS: Cardstock | |
8961 | msgid "media-type.cardstock" | |
8962 | msgstr "" | |
8963 | ||
8964 | #. TRANSLATORS: CD | |
8965 | msgid "media-type.cd" | |
8966 | msgstr "" | |
8967 | ||
8968 | #. TRANSLATORS: Photo Advanced Paper | |
8969 | msgid "media-type.com.hp.advanced-photo" | |
8970 | msgstr "" | |
8971 | ||
8972 | #. TRANSLATORS: Brochure Glossy Paper | |
8973 | msgid "media-type.com.hp.brochure-glossy" | |
8974 | msgstr "" | |
8975 | ||
8976 | #. TRANSLATORS: Brochure Matte Paper | |
8977 | msgid "media-type.com.hp.brochure-matte" | |
8978 | msgstr "" | |
8979 | ||
8980 | #. TRANSLATORS: Matte Coverstock | |
8981 | msgid "media-type.com.hp.cover-matte" | |
8982 | msgstr "" | |
8983 | ||
8984 | #. TRANSLATORS: EcoSMART Lite Paper | |
8985 | msgid "media-type.com.hp.ecosmart-lite" | |
8986 | msgstr "" | |
8987 | ||
8988 | #. TRANSLATORS: Everyday Glossy Paper | |
8989 | msgid "media-type.com.hp.everyday-glossy" | |
8990 | msgstr "" | |
8991 | ||
8992 | #. TRANSLATORS: Everyday Matte Paper | |
8993 | msgid "media-type.com.hp.everyday-matte" | |
8994 | msgstr "" | |
8995 | ||
8996 | #. TRANSLATORS: Extra Heavyweight Paper | |
8997 | msgid "media-type.com.hp.extra-heavy" | |
8998 | msgstr "" | |
8999 | ||
9000 | #. TRANSLATORS: Intermediate Paper | |
9001 | msgid "media-type.com.hp.intermediate" | |
9002 | msgstr "" | |
9003 | ||
9004 | #. TRANSLATORS: Mid-Weight Paper | |
9005 | msgid "media-type.com.hp.mid-weight" | |
9006 | msgstr "" | |
9007 | ||
9008 | #. TRANSLATORS: Inkjet Premium Paper | |
9009 | msgid "media-type.com.hp.premium-inkjet" | |
9010 | msgstr "" | |
9011 | ||
9012 | #. TRANSLATORS: Photo Premium Paper | |
9013 | msgid "media-type.com.hp.premium-photo" | |
9014 | msgstr "" | |
9015 | ||
9016 | #. TRANSLATORS: Premium Matte Presentation Paper | |
9017 | msgid "media-type.com.hp.premium-presentation-matte" | |
9018 | msgstr "" | |
9019 | ||
9020 | #. TRANSLATORS: Continuous | |
9021 | msgid "media-type.continuous" | |
9022 | msgstr "" | |
9023 | ||
9024 | #. TRANSLATORS: Continuous Long | |
9025 | msgid "media-type.continuous-long" | |
9026 | msgstr "" | |
9027 | ||
9028 | #. TRANSLATORS: Continuous Short | |
9029 | msgid "media-type.continuous-short" | |
9030 | msgstr "" | |
9031 | ||
9032 | #. TRANSLATORS: Corrugated Board | |
9033 | msgid "media-type.corrugated-board" | |
9034 | msgstr "" | |
9035 | ||
9036 | #. TRANSLATORS: Optical Disc | |
9037 | msgid "media-type.disc" | |
9038 | msgstr "" | |
9039 | ||
9040 | #. TRANSLATORS: Glossy Optical Disc | |
9041 | msgid "media-type.disc-glossy" | |
9042 | msgstr "" | |
9043 | ||
9044 | #. TRANSLATORS: High Gloss Optical Disc | |
9045 | msgid "media-type.disc-high-gloss" | |
9046 | msgstr "" | |
9047 | ||
9048 | #. TRANSLATORS: Matte Optical Disc | |
9049 | msgid "media-type.disc-matte" | |
9050 | msgstr "" | |
9051 | ||
9052 | #. TRANSLATORS: Satin Optical Disc | |
9053 | msgid "media-type.disc-satin" | |
9054 | msgstr "" | |
9055 | ||
9056 | #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Optical Disc | |
9057 | msgid "media-type.disc-semi-gloss" | |
9058 | msgstr "" | |
9059 | ||
9060 | #. TRANSLATORS: Double Wall | |
9061 | msgid "media-type.double-wall" | |
9062 | msgstr "" | |
9063 | ||
9064 | #. TRANSLATORS: Dry Film | |
9065 | msgid "media-type.dry-film" | |
9066 | msgstr "" | |
9067 | ||
9068 | #. TRANSLATORS: DVD | |
9069 | msgid "media-type.dvd" | |
9070 | msgstr "" | |
9071 | ||
9072 | #. TRANSLATORS: Embossing Foil | |
9073 | msgid "media-type.embossing-foil" | |
9074 | msgstr "" | |
9075 | ||
9076 | #. TRANSLATORS: End Board | |
9077 | msgid "media-type.end-board" | |
9078 | msgstr "" | |
9079 | ||
9080 | #. TRANSLATORS: Envelope | |
9081 | msgid "media-type.envelope" | |
9082 | msgstr "" | |
9083 | ||
9084 | #. TRANSLATORS: Archival Envelope | |
9085 | msgid "media-type.envelope-archival" | |
9086 | msgstr "" | |
9087 | ||
9088 | #. TRANSLATORS: Bond Envelope | |
9089 | msgid "media-type.envelope-bond" | |
9090 | msgstr "" | |
9091 | ||
9092 | #. TRANSLATORS: Coated Envelope | |
9093 | msgid "media-type.envelope-coated" | |
9094 | msgstr "" | |
9095 | ||
9096 | #. TRANSLATORS: Cotton Envelope | |
9097 | msgid "media-type.envelope-cotton" | |
9098 | msgstr "" | |
9099 | ||
9100 | #. TRANSLATORS: Fine Envelope | |
9101 | msgid "media-type.envelope-fine" | |
9102 | msgstr "" | |
9103 | ||
9104 | #. TRANSLATORS: Heavyweight Envelope | |
9105 | msgid "media-type.envelope-heavyweight" | |
9106 | msgstr "" | |
9107 | ||
9108 | #. TRANSLATORS: Inkjet Envelope | |
9109 | msgid "media-type.envelope-inkjet" | |
9110 | msgstr "" | |
9111 | ||
9112 | #. TRANSLATORS: Lightweight Envelope | |
9113 | msgid "media-type.envelope-lightweight" | |
9114 | msgstr "" | |
9115 | ||
9116 | #. TRANSLATORS: Plain Envelope | |
9117 | msgid "media-type.envelope-plain" | |
9118 | msgstr "" | |
9119 | ||
9120 | #. TRANSLATORS: Preprinted Envelope | |
9121 | msgid "media-type.envelope-preprinted" | |
9122 | msgstr "" | |
9123 | ||
9124 | #. TRANSLATORS: Windowed Envelope | |
9125 | msgid "media-type.envelope-window" | |
9126 | msgstr "" | |
9127 | ||
9128 | #. TRANSLATORS: Fabric | |
9129 | msgid "media-type.fabric" | |
9130 | msgstr "" | |
9131 | ||
9132 | #. TRANSLATORS: Archival Fabric | |
9133 | msgid "media-type.fabric-archival" | |
9134 | msgstr "" | |
9135 | ||
9136 | #. TRANSLATORS: Glossy Fabric | |
9137 | msgid "media-type.fabric-glossy" | |
9138 | msgstr "" | |
9139 | ||
9140 | #. TRANSLATORS: High Gloss Fabric | |
9141 | msgid "media-type.fabric-high-gloss" | |
9142 | msgstr "" | |
9143 | ||
9144 | #. TRANSLATORS: Matte Fabric | |
9145 | msgid "media-type.fabric-matte" | |
9146 | msgstr "" | |
9147 | ||
9148 | #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Fabric | |
9149 | msgid "media-type.fabric-semi-gloss" | |
9150 | msgstr "" | |
9151 | ||
9152 | #. TRANSLATORS: Waterproof Fabric | |
9153 | msgid "media-type.fabric-waterproof" | |
9154 | msgstr "" | |
9155 | ||
9156 | #. TRANSLATORS: Film | |
9157 | msgid "media-type.film" | |
9158 | msgstr "" | |
9159 | ||
9160 | #. TRANSLATORS: Flexo Base | |
9161 | msgid "media-type.flexo-base" | |
9162 | msgstr "" | |
9163 | ||
9164 | #. TRANSLATORS: Flexo Photo Polymer | |
9165 | msgid "media-type.flexo-photo-polymer" | |
9166 | msgstr "" | |
9167 | ||
9168 | #. TRANSLATORS: Flute | |
9169 | msgid "media-type.flute" | |
9170 | msgstr "" | |
9171 | ||
9172 | #. TRANSLATORS: Foil | |
9173 | msgid "media-type.foil" | |
9174 | msgstr "" | |
9175 | ||
9176 | #. TRANSLATORS: Full Cut Tabs | |
9177 | msgid "media-type.full-cut-tabs" | |
9178 | msgstr "" | |
9179 | ||
9180 | #. TRANSLATORS: Glass | |
9181 | msgid "media-type.glass" | |
9182 | msgstr "" | |
9183 | ||
9184 | #. TRANSLATORS: Glass Colored | |
9185 | msgid "media-type.glass-colored" | |
9186 | msgstr "" | |
9187 | ||
9188 | #. TRANSLATORS: Glass Opaque | |
9189 | msgid "media-type.glass-opaque" | |
9190 | msgstr "" | |
9191 | ||
9192 | #. TRANSLATORS: Glass Surfaced | |
9193 | msgid "media-type.glass-surfaced" | |
9194 | msgstr "" | |
9195 | ||
9196 | #. TRANSLATORS: Glass Textured | |
9197 | msgid "media-type.glass-textured" | |
9198 | msgstr "" | |
9199 | ||
9200 | #. TRANSLATORS: Gravure Cylinder | |
9201 | msgid "media-type.gravure-cylinder" | |
9202 | msgstr "" | |
9203 | ||
9204 | #. TRANSLATORS: Image Setter Paper | |
9205 | msgid "media-type.image-setter-paper" | |
9206 | msgstr "" | |
9207 | ||
9208 | #. TRANSLATORS: Imaging Cylinder | |
9209 | msgid "media-type.imaging-cylinder" | |
9210 | msgstr "" | |
9211 | ||
9212 | #. TRANSLATORS: Photo Paper Plus Glossy II | |
9213 | msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-plus-glossy-ii" | |
9214 | msgstr "" | |
9215 | ||
9216 | #. TRANSLATORS: Photo Paper Pro Platinum | |
9217 | msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-pro-platinum" | |
9218 | msgstr "" | |
9219 | ||
9220 | #. TRANSLATORS: Photo Paper Plus Glossy II | |
9221 | msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-plus-glossy-ii" | |
9222 | msgstr "" | |
9223 | ||
9224 | #. TRANSLATORS: Photo Paper Pro Platinum | |
9225 | msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-pro-platinum" | |
9226 | msgstr "" | |
9227 | ||
9228 | #. TRANSLATORS: Labels | |
9229 | msgid "media-type.labels" | |
9230 | msgstr "" | |
9231 | ||
9232 | #. TRANSLATORS: Colored Labels | |
9233 | msgid "media-type.labels-colored" | |
9234 | msgstr "" | |
9235 | ||
9236 | #. TRANSLATORS: Glossy Labels | |
9237 | msgid "media-type.labels-glossy" | |
9238 | msgstr "" | |
9239 | ||
9240 | #. TRANSLATORS: High Gloss Labels | |
9241 | msgid "media-type.labels-high-gloss" | |
9242 | msgstr "" | |
9243 | ||
9244 | #. TRANSLATORS: Inkjet Labels | |
9245 | msgid "media-type.labels-inkjet" | |
9246 | msgstr "" | |
9247 | ||
9248 | #. TRANSLATORS: Matte Labels | |
9249 | msgid "media-type.labels-matte" | |
9250 | msgstr "" | |
9251 | ||
9252 | #. TRANSLATORS: Permanent Labels | |
9253 | msgid "media-type.labels-permanent" | |
9254 | msgstr "" | |
9255 | ||
9256 | #. TRANSLATORS: Satin Labels | |
9257 | msgid "media-type.labels-satin" | |
9258 | msgstr "" | |
9259 | ||
9260 | #. TRANSLATORS: Security Labels | |
9261 | msgid "media-type.labels-security" | |
9262 | msgstr "" | |
9263 | ||
9264 | #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Labels | |
9265 | msgid "media-type.labels-semi-gloss" | |
9266 | msgstr "" | |
9267 | ||
9268 | #. TRANSLATORS: Laminating Foil | |
9269 | msgid "media-type.laminating-foil" | |
9270 | msgstr "" | |
9271 | ||
9272 | #. TRANSLATORS: Letterhead | |
9273 | msgid "media-type.letterhead" | |
9274 | msgstr "" | |
9275 | ||
9276 | #. TRANSLATORS: Metal | |
9277 | msgid "media-type.metal" | |
9278 | msgstr "" | |
9279 | ||
9280 | #. TRANSLATORS: Metal Glossy | |
9281 | msgid "media-type.metal-glossy" | |
9282 | msgstr "" | |
9283 | ||
9284 | #. TRANSLATORS: Metal High Gloss | |
9285 | msgid "media-type.metal-high-gloss" | |
9286 | msgstr "" | |
9287 | ||
9288 | #. TRANSLATORS: Metal Matte | |
9289 | msgid "media-type.metal-matte" | |
9290 | msgstr "" | |
9291 | ||
9292 | #. TRANSLATORS: Metal Satin | |
9293 | msgid "media-type.metal-satin" | |
9294 | msgstr "" | |
9295 | ||
9296 | #. TRANSLATORS: Metal Semi Gloss | |
9297 | msgid "media-type.metal-semi-gloss" | |
9298 | msgstr "" | |
9299 | ||
9300 | #. TRANSLATORS: Mounting Tape | |
9301 | msgid "media-type.mounting-tape" | |
9302 | msgstr "" | |
9303 | ||
9304 | #. TRANSLATORS: Multi Layer | |
9305 | msgid "media-type.multi-layer" | |
9306 | msgstr "" | |
9307 | ||
9308 | #. TRANSLATORS: Multi Part Form | |
9309 | msgid "media-type.multi-part-form" | |
9310 | msgstr "" | |
9311 | ||
9312 | #. TRANSLATORS: Other | |
9313 | msgid "media-type.other" | |
9314 | msgstr "" | |
9315 | ||
9316 | #. TRANSLATORS: Paper | |
9317 | msgid "media-type.paper" | |
9318 | msgstr "" | |
9319 | ||
9320 | #. TRANSLATORS: Photo Paper | |
9321 | msgid "media-type.photographic" | |
9322 | msgstr "" | |
9323 | ||
9324 | #. TRANSLATORS: Photographic Archival | |
9325 | msgid "media-type.photographic-archival" | |
9326 | msgstr "" | |
9327 | ||
9328 | #. TRANSLATORS: Photo Film | |
9329 | msgid "media-type.photographic-film" | |
9330 | msgstr "" | |
9331 | ||
9332 | #. TRANSLATORS: Glossy Photo Paper | |
9333 | msgid "media-type.photographic-glossy" | |
9334 | msgstr "" | |
9335 | ||
9336 | #. TRANSLATORS: High Gloss Photo Paper | |
9337 | msgid "media-type.photographic-high-gloss" | |
9338 | msgstr "" | |
9339 | ||
9340 | #. TRANSLATORS: Matte Photo Paper | |
9341 | msgid "media-type.photographic-matte" | |
9342 | msgstr "" | |
9343 | ||
9344 | #. TRANSLATORS: Satin Photo Paper | |
9345 | msgid "media-type.photographic-satin" | |
9346 | msgstr "" | |
9347 | ||
9348 | #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Photo Paper | |
9349 | msgid "media-type.photographic-semi-gloss" | |
9350 | msgstr "" | |
9351 | ||
9352 | #. TRANSLATORS: Plastic | |
9353 | msgid "media-type.plastic" | |
9354 | msgstr "" | |
9355 | ||
9356 | #. TRANSLATORS: Plastic Archival | |
9357 | msgid "media-type.plastic-archival" | |
9358 | msgstr "" | |
9359 | ||
9360 | #. TRANSLATORS: Plastic Colored | |
9361 | msgid "media-type.plastic-colored" | |
9362 | msgstr "" | |
9363 | ||
9364 | #. TRANSLATORS: Plastic Glossy | |
9365 | msgid "media-type.plastic-glossy" | |
9366 | msgstr "" | |
9367 | ||
9368 | #. TRANSLATORS: Plastic High Gloss | |
9369 | msgid "media-type.plastic-high-gloss" | |
9370 | msgstr "" | |
9371 | ||
9372 | #. TRANSLATORS: Plastic Matte | |
9373 | msgid "media-type.plastic-matte" | |
9374 | msgstr "" | |
9375 | ||
9376 | #. TRANSLATORS: Plastic Satin | |
9377 | msgid "media-type.plastic-satin" | |
9378 | msgstr "" | |
9379 | ||
9380 | #. TRANSLATORS: Plastic Semi Gloss | |
9381 | msgid "media-type.plastic-semi-gloss" | |
9382 | msgstr "" | |
9383 | ||
9384 | #. TRANSLATORS: Plate | |
9385 | msgid "media-type.plate" | |
9386 | msgstr "" | |
9387 | ||
9388 | #. TRANSLATORS: Polyester | |
9389 | msgid "media-type.polyester" | |
9390 | msgstr "" | |
9391 | ||
9392 | #. TRANSLATORS: Pre Cut Tabs | |
9393 | msgid "media-type.pre-cut-tabs" | |
9394 | msgstr "" | |
9395 | ||
9396 | #. TRANSLATORS: Roll | |
9397 | msgid "media-type.roll" | |
9398 | msgstr "" | |
9399 | ||
9400 | #. TRANSLATORS: Screen | |
9401 | msgid "media-type.screen" | |
9402 | msgstr "" | |
9403 | ||
9404 | #. TRANSLATORS: Screen Paged | |
9405 | msgid "media-type.screen-paged" | |
9406 | msgstr "" | |
9407 | ||
9408 | #. TRANSLATORS: Self Adhesive | |
9409 | msgid "media-type.self-adhesive" | |
9410 | msgstr "" | |
9411 | ||
9412 | #. TRANSLATORS: Self Adhesive Film | |
9413 | msgid "media-type.self-adhesive-film" | |
9414 | msgstr "" | |
9415 | ||
9416 | #. TRANSLATORS: Shrink Foil | |
9417 | msgid "media-type.shrink-foil" | |
9418 | msgstr "" | |
9419 | ||
9420 | #. TRANSLATORS: Single Face | |
9421 | msgid "media-type.single-face" | |
9422 | msgstr "" | |
9423 | ||
9424 | #. TRANSLATORS: Single Wall | |
9425 | msgid "media-type.single-wall" | |
9426 | msgstr "" | |
9427 | ||
9428 | #. TRANSLATORS: Sleeve | |
9429 | msgid "media-type.sleeve" | |
9430 | msgstr "" | |
9431 | ||
9432 | #. TRANSLATORS: Stationery | |
9433 | msgid "media-type.stationery" | |
9434 | msgstr "" | |
9435 | ||
9436 | #. TRANSLATORS: Stationery Archival | |
9437 | msgid "media-type.stationery-archival" | |
9438 | msgstr "" | |
9439 | ||
9440 | #. TRANSLATORS: Coated Paper | |
9441 | msgid "media-type.stationery-coated" | |
9442 | msgstr "" | |
9443 | ||
9444 | #. TRANSLATORS: Stationery Cotton | |
9445 | msgid "media-type.stationery-cotton" | |
9446 | msgstr "" | |
9447 | ||
9448 | #. TRANSLATORS: Vellum Paper | |
9449 | msgid "media-type.stationery-fine" | |
9450 | msgstr "" | |
9451 | ||
9452 | #. TRANSLATORS: Heavyweight Paper | |
9453 | msgid "media-type.stationery-heavyweight" | |
9454 | msgstr "" | |
9455 | ||
9456 | #. TRANSLATORS: Stationery Heavyweight Coated | |
9457 | msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated" | |
9458 | msgstr "" | |
9459 | ||
9460 | #. TRANSLATORS: Stationery Inkjet Paper | |
9461 | msgid "media-type.stationery-inkjet" | |
9462 | msgstr "" | |
9463 | ||
9464 | #. TRANSLATORS: Letterhead | |
9465 | msgid "media-type.stationery-letterhead" | |
9466 | msgstr "" | |
9467 | ||
9468 | #. TRANSLATORS: Lightweight Paper | |
9469 | msgid "media-type.stationery-lightweight" | |
9470 | msgstr "" | |
9471 | ||
9472 | #. TRANSLATORS: Preprinted Paper | |
9473 | msgid "media-type.stationery-preprinted" | |
9474 | msgstr "" | |
9475 | ||
9476 | #. TRANSLATORS: Punched Paper | |
9477 | msgid "media-type.stationery-prepunched" | |
9478 | msgstr "" | |
9479 | ||
9480 | #. TRANSLATORS: Tab Stock | |
9481 | msgid "media-type.tab-stock" | |
9482 | msgstr "" | |
9483 | ||
9484 | #. TRANSLATORS: Tractor | |
9485 | msgid "media-type.tractor" | |
9486 | msgstr "" | |
9487 | ||
9488 | #. TRANSLATORS: Transfer | |
9489 | msgid "media-type.transfer" | |
9490 | msgstr "" | |
9491 | ||
9492 | #. TRANSLATORS: Transparency | |
9493 | msgid "media-type.transparency" | |
9494 | msgstr "" | |
9495 | ||
9496 | #. TRANSLATORS: Triple Wall | |
9497 | msgid "media-type.triple-wall" | |
9498 | msgstr "" | |
9499 | ||
9500 | #. TRANSLATORS: Wet Film | |
9501 | msgid "media-type.wet-film" | |
9502 | msgstr "" | |
9503 | ||
9504 | #. TRANSLATORS: Media Weight (grams per m²) | |
9505 | msgid "media-weight-metric" | |
9506 | msgstr "" | |
9507 | ||
9508 | #. TRANSLATORS: 28 x 40″ | |
9509 | msgid "media.asme_f_28x40in" | |
9510 | msgstr "" | |
9511 | ||
9512 | #. TRANSLATORS: A4 or US Letter | |
9513 | msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in" | |
9514 | msgstr "" | |
9515 | ||
9516 | #. TRANSLATORS: 2a0 | |
9517 | msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm" | |
9518 | msgstr "" | |
9519 | ||
9520 | #. TRANSLATORS: A0 | |
9521 | msgid "media.iso_a0_841x1189mm" | |
9522 | msgstr "" | |
9523 | ||
9524 | #. TRANSLATORS: A0x3 | |
9525 | msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm" | |
9526 | msgstr "" | |
9527 | ||
9528 | #. TRANSLATORS: A10 | |
9529 | msgid "media.iso_a10_26x37mm" | |
9530 | msgstr "" | |
9531 | ||
9532 | #. TRANSLATORS: A1 | |
9533 | msgid "media.iso_a1_594x841mm" | |
9534 | msgstr "" | |
9535 | ||
9536 | #. TRANSLATORS: A1x3 | |
9537 | msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm" | |
9538 | msgstr "" | |
9539 | ||
9540 | #. TRANSLATORS: A1x4 | |
9541 | msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm" | |
9542 | msgstr "" | |
9543 | ||
9544 | #. TRANSLATORS: A2 | |
9545 | msgid "media.iso_a2_420x594mm" | |
9546 | msgstr "" | |
9547 | ||
9548 | #. TRANSLATORS: A2x3 | |
9549 | msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm" | |
9550 | msgstr "" | |
9551 | ||
9552 | #. TRANSLATORS: A2x4 | |
9553 | msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm" | |
9554 | msgstr "" | |
9555 | ||
9556 | #. TRANSLATORS: A2x5 | |
9557 | msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm" | |
9558 | msgstr "" | |
9559 | ||
9560 | #. TRANSLATORS: A3 (Extra) | |
9561 | msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm" | |
9562 | msgstr "" | |
9563 | ||
9564 | #. TRANSLATORS: A3 | |
9565 | msgid "media.iso_a3_297x420mm" | |
9566 | msgstr "" | |
9567 | ||
9568 | #. TRANSLATORS: A3x3 | |
9569 | msgid "media.iso_a3x3_420x891mm" | |
9570 | msgstr "" | |
9571 | ||
9572 | #. TRANSLATORS: A3x4 | |
9573 | msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm" | |
9574 | msgstr "" | |
9575 | ||
9576 | #. TRANSLATORS: A3x5 | |
9577 | msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm" | |
9578 | msgstr "" | |
9579 | ||
9580 | #. TRANSLATORS: A3x6 | |
9581 | msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm" | |
9582 | msgstr "" | |
9583 | ||
9584 | #. TRANSLATORS: A3x7 | |
9585 | msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm" | |
9586 | msgstr "" | |
9587 | ||
9588 | #. TRANSLATORS: A4 (Extra) | |
9589 | msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm" | |
9590 | msgstr "" | |
9591 | ||
9592 | #. TRANSLATORS: A4 (Tab) | |
9593 | msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm" | |
9594 | msgstr "" | |
9595 | ||
9596 | #. TRANSLATORS: A4 | |
9597 | msgid "media.iso_a4_210x297mm" | |
9598 | msgstr "" | |
9599 | ||
9600 | #. TRANSLATORS: A4x3 | |
9601 | msgid "media.iso_a4x3_297x630mm" | |
9602 | msgstr "" | |
9603 | ||
9604 | #. TRANSLATORS: A4x4 | |
9605 | msgid "media.iso_a4x4_297x841mm" | |
9606 | msgstr "" | |
9607 | ||
9608 | #. TRANSLATORS: A4x5 | |
9609 | msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm" | |
9610 | msgstr "" | |
9611 | ||
9612 | #. TRANSLATORS: A4x6 | |
9613 | msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm" | |
9614 | msgstr "" | |
9615 | ||
9616 | #. TRANSLATORS: A4x7 | |
9617 | msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm" | |
9618 | msgstr "" | |
9619 | ||
9620 | #. TRANSLATORS: A4x8 | |
9621 | msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm" | |
9622 | msgstr "" | |
9623 | ||
9624 | #. TRANSLATORS: A4x9 | |
9625 | msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm" | |
9626 | msgstr "" | |
9627 | ||
9628 | #. TRANSLATORS: A5 (Extra) | |
9629 | msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm" | |
9630 | msgstr "" | |
9631 | ||
9632 | #. TRANSLATORS: A5 | |
9633 | msgid "media.iso_a5_148x210mm" | |
9634 | msgstr "" | |
9635 | ||
9636 | #. TRANSLATORS: A6 | |
9637 | msgid "media.iso_a6_105x148mm" | |
9638 | msgstr "" | |
9639 | ||
9640 | #. TRANSLATORS: A7 | |
9641 | msgid "media.iso_a7_74x105mm" | |
9642 | msgstr "" | |
9643 | ||
9644 | #. TRANSLATORS: A8 | |
9645 | msgid "media.iso_a8_52x74mm" | |
9646 | msgstr "" | |
9647 | ||
9648 | #. TRANSLATORS: A9 | |
9649 | msgid "media.iso_a9_37x52mm" | |
9650 | msgstr "" | |
9651 | ||
9652 | #. TRANSLATORS: B0 | |
9653 | msgid "media.iso_b0_1000x1414mm" | |
9654 | msgstr "" | |
9655 | ||
9656 | #. TRANSLATORS: B10 | |
9657 | msgid "media.iso_b10_31x44mm" | |
9658 | msgstr "" | |
9659 | ||
9660 | #. TRANSLATORS: B1 | |
9661 | msgid "media.iso_b1_707x1000mm" | |
9662 | msgstr "" | |
9663 | ||
9664 | #. TRANSLATORS: B2 | |
9665 | msgid "media.iso_b2_500x707mm" | |
9666 | msgstr "" | |
9667 | ||
9668 | #. TRANSLATORS: B3 | |
9669 | msgid "media.iso_b3_353x500mm" | |
9670 | msgstr "" | |
9671 | ||
9672 | #. TRANSLATORS: B4 | |
9673 | msgid "media.iso_b4_250x353mm" | |
9674 | msgstr "" | |
9675 | ||
9676 | #. TRANSLATORS: B5 (Extra) | |
9677 | msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm" | |
9678 | msgstr "" | |
9679 | ||
9680 | #. TRANSLATORS: Envelope B5 | |
9681 | msgid "media.iso_b5_176x250mm" | |
9682 | msgstr "" | |
9683 | ||
9684 | #. TRANSLATORS: B6 | |
9685 | msgid "media.iso_b6_125x176mm" | |
9686 | msgstr "" | |
9687 | ||
9688 | #. TRANSLATORS: Envelope B6/C4 | |
9689 | msgid "media.iso_b6c4_125x324mm" | |
9690 | msgstr "" | |
9691 | ||
9692 | #. TRANSLATORS: B7 | |
9693 | msgid "media.iso_b7_88x125mm" | |
9694 | msgstr "" | |
9695 | ||
9696 | #. TRANSLATORS: B8 | |
9697 | msgid "media.iso_b8_62x88mm" | |
9698 | msgstr "" | |
9699 | ||
9700 | #. TRANSLATORS: B9 | |
9701 | msgid "media.iso_b9_44x62mm" | |
9702 | msgstr "" | |
9703 | ||
9704 | #. TRANSLATORS: CEnvelope 0 | |
9705 | msgid "media.iso_c0_917x1297mm" | |
9706 | msgstr "" | |
9707 | ||
9708 | #. TRANSLATORS: CEnvelope 10 | |
9709 | msgid "media.iso_c10_28x40mm" | |
9710 | msgstr "" | |
9711 | ||
9712 | #. TRANSLATORS: CEnvelope 1 | |
9713 | msgid "media.iso_c1_648x917mm" | |
9714 | msgstr "" | |
9715 | ||
9716 | #. TRANSLATORS: CEnvelope 2 | |
9717 | msgid "media.iso_c2_458x648mm" | |
9718 | msgstr "" | |
9719 | ||
9720 | #. TRANSLATORS: CEnvelope 3 | |
9721 | msgid "media.iso_c3_324x458mm" | |
9722 | msgstr "" | |
9723 | ||
9724 | #. TRANSLATORS: CEnvelope 4 | |
9725 | msgid "media.iso_c4_229x324mm" | |
9726 | msgstr "" | |
9727 | ||
9728 | #. TRANSLATORS: CEnvelope 5 | |
9729 | msgid "media.iso_c5_162x229mm" | |
9730 | msgstr "" | |
9731 | ||
9732 | #. TRANSLATORS: CEnvelope 6 | |
9733 | msgid "media.iso_c6_114x162mm" | |
9734 | msgstr "" | |
9735 | ||
9736 | #. TRANSLATORS: CEnvelope 6c5 | |
9737 | msgid "media.iso_c6c5_114x229mm" | |
9738 | msgstr "" | |
9739 | ||
9740 | #. TRANSLATORS: CEnvelope 7 | |
9741 | msgid "media.iso_c7_81x114mm" | |
9742 | msgstr "" | |
9743 | ||
9744 | #. TRANSLATORS: CEnvelope 7c6 | |
9745 | msgid "media.iso_c7c6_81x162mm" | |
9746 | msgstr "" | |
9747 | ||
9748 | #. TRANSLATORS: CEnvelope 8 | |
9749 | msgid "media.iso_c8_57x81mm" | |
9750 | msgstr "" | |
9751 | ||
9752 | #. TRANSLATORS: CEnvelope 9 | |
9753 | msgid "media.iso_c9_40x57mm" | |
9754 | msgstr "" | |
9755 | ||
9756 | #. TRANSLATORS: Envelope DL | |
9757 | msgid "media.iso_dl_110x220mm" | |
9758 | msgstr "" | |
9759 | ||
9760 | #. TRANSLATORS: Id-1 | |
9761 | msgid "media.iso_id-1_53.98x85.6mm" | |
9762 | msgstr "" | |
9763 | ||
9764 | #. TRANSLATORS: Id-3 | |
9765 | msgid "media.iso_id-3_88x125mm" | |
9766 | msgstr "" | |
9767 | ||
9768 | #. TRANSLATORS: ISO RA0 | |
9769 | msgid "media.iso_ra0_860x1220mm" | |
9770 | msgstr "" | |
9771 | ||
9772 | #. TRANSLATORS: ISO RA1 | |
9773 | msgid "media.iso_ra1_610x860mm" | |
9774 | msgstr "" | |
9775 | ||
9776 | #. TRANSLATORS: ISO RA2 | |
9777 | msgid "media.iso_ra2_430x610mm" | |
9778 | msgstr "" | |
9779 | ||
9780 | #. TRANSLATORS: ISO RA3 | |
9781 | msgid "media.iso_ra3_305x430mm" | |
9782 | msgstr "" | |
9783 | ||
9784 | #. TRANSLATORS: ISO RA4 | |
9785 | msgid "media.iso_ra4_215x305mm" | |
9786 | msgstr "" | |
9787 | ||
9788 | #. TRANSLATORS: ISO SRA0 | |
9789 | msgid "media.iso_sra0_900x1280mm" | |
9790 | msgstr "" | |
9791 | ||
9792 | #. TRANSLATORS: ISO SRA1 | |
9793 | msgid "media.iso_sra1_640x900mm" | |
9794 | msgstr "" | |
9795 | ||
9796 | #. TRANSLATORS: ISO SRA2 | |
9797 | msgid "media.iso_sra2_450x640mm" | |
9798 | msgstr "" | |
9799 | ||
9800 | #. TRANSLATORS: ISO SRA3 | |
9801 | msgid "media.iso_sra3_320x450mm" | |
9802 | msgstr "" | |
9803 | ||
9804 | #. TRANSLATORS: ISO SRA4 | |
9805 | msgid "media.iso_sra4_225x320mm" | |
9806 | msgstr "" | |
9807 | ||
9808 | #. TRANSLATORS: JIS B0 | |
9809 | msgid "media.jis_b0_1030x1456mm" | |
9810 | msgstr "" | |
9811 | ||
9812 | #. TRANSLATORS: JIS B10 | |
9813 | msgid "media.jis_b10_32x45mm" | |
9814 | msgstr "" | |
9815 | ||
9816 | #. TRANSLATORS: JIS B1 | |
9817 | msgid "media.jis_b1_728x1030mm" | |
9818 | msgstr "" | |
9819 | ||
9820 | #. TRANSLATORS: JIS B2 | |
9821 | msgid "media.jis_b2_515x728mm" | |
9822 | msgstr "" | |
9823 | ||
9824 | #. TRANSLATORS: JIS B3 | |
9825 | msgid "media.jis_b3_364x515mm" | |
9826 | msgstr "" | |
9827 | ||
9828 | #. TRANSLATORS: JIS B4 | |
9829 | msgid "media.jis_b4_257x364mm" | |
9830 | msgstr "" | |
9831 | ||
9832 | #. TRANSLATORS: JIS B5 | |
9833 | msgid "media.jis_b5_182x257mm" | |
9834 | msgstr "" | |
9835 | ||
9836 | #. TRANSLATORS: JIS B6 | |
9837 | msgid "media.jis_b6_128x182mm" | |
9838 | msgstr "" | |
9839 | ||
9840 | #. TRANSLATORS: JIS B7 | |
9841 | msgid "media.jis_b7_91x128mm" | |
9842 | msgstr "" | |
9843 | ||
9844 | #. TRANSLATORS: JIS B8 | |
9845 | msgid "media.jis_b8_64x91mm" | |
9846 | msgstr "" | |
9847 | ||
9848 | #. TRANSLATORS: JIS B9 | |
9849 | msgid "media.jis_b9_45x64mm" | |
9850 | msgstr "" | |
9851 | ||
9852 | #. TRANSLATORS: JIS Executive | |
9853 | msgid "media.jis_exec_216x330mm" | |
9854 | msgstr "" | |
9855 | ||
9856 | #. TRANSLATORS: Envelope Chou 2 | |
9857 | msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm" | |
9858 | msgstr "" | |
9859 | ||
9860 | #. TRANSLATORS: Envelope Chou 3 | |
9861 | msgid "media.jpn_chou3_120x235mm" | |
9862 | msgstr "" | |
9863 | ||
9864 | #. TRANSLATORS: Envelope Chou 40 | |
9865 | msgid "media.jpn_chou40_90x225mm" | |
9866 | msgstr "" | |
9867 | ||
9868 | #. TRANSLATORS: Envelope Chou 4 | |
9869 | msgid "media.jpn_chou4_90x205mm" | |
9870 | msgstr "" | |
9871 | ||
9872 | #. TRANSLATORS: Hagaki | |
9873 | msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm" | |
9874 | msgstr "" | |
9875 | ||
9876 | #. TRANSLATORS: Envelope Kahu | |
9877 | msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm" | |
9878 | msgstr "" | |
9879 | ||
9880 | #. TRANSLATORS: 270 x 382mm | |
9881 | msgid "media.jpn_kaku1_270x382mm" | |
9882 | msgstr "" | |
9883 | ||
9884 | #. TRANSLATORS: Envelope Kahu 2 | |
9885 | msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm" | |
9886 | msgstr "" | |
9887 | ||
9888 | #. TRANSLATORS: 216 x 277mm | |
9889 | msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm" | |
9890 | msgstr "" | |
9891 | ||
9892 | #. TRANSLATORS: 197 x 267mm | |
9893 | msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm" | |
9894 | msgstr "" | |
9895 | ||
9896 | #. TRANSLATORS: 190 x 240mm | |
9897 | msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm" | |
9898 | msgstr "" | |
9899 | ||
9900 | #. TRANSLATORS: 142 x 205mm | |
9901 | msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm" | |
9902 | msgstr "" | |
9903 | ||
9904 | #. TRANSLATORS: 119 x 197mm | |
9905 | msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm" | |
9906 | msgstr "" | |
9907 | ||
9908 | #. TRANSLATORS: Oufuku Reply Postcard | |
9909 | msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm" | |
9910 | msgstr "" | |
9911 | ||
9912 | #. TRANSLATORS: Envelope You 4 | |
9913 | msgid "media.jpn_you4_105x235mm" | |
9914 | msgstr "" | |
9915 | ||
9916 | #. TRANSLATORS: 10 x 11″ | |
9917 | msgid "media.na_10x11_10x11in" | |
9918 | msgstr "" | |
9919 | ||
9920 | #. TRANSLATORS: 10 x 13″ | |
9921 | msgid "media.na_10x13_10x13in" | |
9922 | msgstr "" | |
9923 | ||
9924 | #. TRANSLATORS: 10 x 14″ | |
9925 | msgid "media.na_10x14_10x14in" | |
9926 | msgstr "" | |
9927 | ||
9928 | #. TRANSLATORS: 10 x 15″ | |
9929 | msgid "media.na_10x15_10x15in" | |
9930 | msgstr "" | |
9931 | ||
9932 | #. TRANSLATORS: 11 x 12″ | |
9933 | msgid "media.na_11x12_11x12in" | |
9934 | msgstr "" | |
9935 | ||
9936 | #. TRANSLATORS: 11 x 15″ | |
9937 | msgid "media.na_11x15_11x15in" | |
9938 | msgstr "" | |
9939 | ||
9940 | #. TRANSLATORS: 12 x 19″ | |
9941 | msgid "media.na_12x19_12x19in" | |
9942 | msgstr "" | |
9943 | ||
9944 | #. TRANSLATORS: 5 x 7″ | |
9945 | msgid "media.na_5x7_5x7in" | |
9946 | msgstr "" | |
9947 | ||
9948 | #. TRANSLATORS: 6 x 9″ | |
9949 | msgid "media.na_6x9_6x9in" | |
9950 | msgstr "" | |
9951 | ||
9952 | #. TRANSLATORS: 7 x 9″ | |
9953 | msgid "media.na_7x9_7x9in" | |
9954 | msgstr "" | |
9955 | ||
9956 | #. TRANSLATORS: 9 x 11″ | |
9957 | msgid "media.na_9x11_9x11in" | |
9958 | msgstr "" | |
9959 | ||
9960 | #. TRANSLATORS: Envelope A2 | |
9961 | msgid "media.na_a2_4.375x5.75in" | |
9962 | msgstr "" | |
9963 | ||
9964 | #. TRANSLATORS: 9 x 12″ | |
9965 | msgid "media.na_arch-a_9x12in" | |
9966 | msgstr "" | |
9967 | ||
9968 | #. TRANSLATORS: 12 x 18″ | |
9969 | msgid "media.na_arch-b_12x18in" | |
9970 | msgstr "" | |
9971 | ||
9972 | #. TRANSLATORS: 18 x 24″ | |
9973 | msgid "media.na_arch-c_18x24in" | |
9974 | msgstr "" | |
9975 | ||
9976 | #. TRANSLATORS: 24 x 36″ | |
9977 | msgid "media.na_arch-d_24x36in" | |
9978 | msgstr "" | |
9979 | ||
9980 | #. TRANSLATORS: 26 x 38″ | |
9981 | msgid "media.na_arch-e2_26x38in" | |
9982 | msgstr "" | |
9983 | ||
9984 | #. TRANSLATORS: 27 x 39″ | |
9985 | msgid "media.na_arch-e3_27x39in" | |
9986 | msgstr "" | |
9987 | ||
9988 | #. TRANSLATORS: 36 x 48″ | |
9989 | msgid "media.na_arch-e_36x48in" | |
9990 | msgstr "" | |
9991 | ||
9992 | #. TRANSLATORS: 12 x 19.17″ | |
9993 | msgid "media.na_b-plus_12x19.17in" | |
9994 | msgstr "" | |
9995 | ||
9996 | #. TRANSLATORS: Envelope C5 | |
9997 | msgid "media.na_c5_6.5x9.5in" | |
9998 | msgstr "" | |
9999 | ||
10000 | #. TRANSLATORS: 17 x 22″ | |
10001 | msgid "media.na_c_17x22in" | |
10002 | msgstr "" | |
10003 | ||
10004 | #. TRANSLATORS: 22 x 34″ | |
10005 | msgid "media.na_d_22x34in" | |
10006 | msgstr "" | |
10007 | ||
10008 | #. TRANSLATORS: 34 x 44″ | |
10009 | msgid "media.na_e_34x44in" | |
10010 | msgstr "" | |
10011 | ||
10012 | #. TRANSLATORS: 11 x 14″ | |
10013 | msgid "media.na_edp_11x14in" | |
10014 | msgstr "" | |
10015 | ||
10016 | #. TRANSLATORS: 12 x 14″ | |
10017 | msgid "media.na_eur-edp_12x14in" | |
10018 | msgstr "" | |
10019 | ||
10020 | #. TRANSLATORS: Executive | |
10021 | msgid "media.na_executive_7.25x10.5in" | |
10022 | msgstr "" | |
10023 | ||
10024 | #. TRANSLATORS: 44 x 68″ | |
10025 | msgid "media.na_f_44x68in" | |
10026 | msgstr "" | |
10027 | ||
10028 | #. TRANSLATORS: European Fanfold | |
10029 | msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in" | |
10030 | msgstr "" | |
10031 | ||
10032 | #. TRANSLATORS: US Fanfold | |
10033 | msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in" | |
10034 | msgstr "" | |
10035 | ||
10036 | #. TRANSLATORS: Foolscap | |
10037 | msgid "media.na_foolscap_8.5x13in" | |
10038 | msgstr "" | |
10039 | ||
10040 | #. TRANSLATORS: 8 x 13″ | |
10041 | msgid "media.na_govt-legal_8x13in" | |
10042 | msgstr "" | |
10043 | ||
10044 | #. TRANSLATORS: 8 x 10″ | |
10045 | msgid "media.na_govt-letter_8x10in" | |
10046 | msgstr "" | |
10047 | ||
10048 | #. TRANSLATORS: 3 x 5″ | |
10049 | msgid "media.na_index-3x5_3x5in" | |
10050 | msgstr "" | |
10051 | ||
10052 | #. TRANSLATORS: 6 x 8″ | |
10053 | msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in" | |
10054 | msgstr "" | |
10055 | ||
10056 | #. TRANSLATORS: 4 x 6″ | |
10057 | msgid "media.na_index-4x6_4x6in" | |
10058 | msgstr "" | |
10059 | ||
10060 | #. TRANSLATORS: 5 x 8″ | |
10061 | msgid "media.na_index-5x8_5x8in" | |
10062 | msgstr "" | |
10063 | ||
10064 | #. TRANSLATORS: Statement | |
10065 | msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in" | |
10066 | msgstr "" | |
10067 | ||
10068 | #. TRANSLATORS: 11 x 17″ | |
10069 | msgid "media.na_ledger_11x17in" | |
10070 | msgstr "" | |
10071 | ||
10072 | #. TRANSLATORS: US Legal (Extra) | |
10073 | msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in" | |
10074 | msgstr "" | |
10075 | ||
10076 | #. TRANSLATORS: US Legal | |
10077 | msgid "media.na_legal_8.5x14in" | |
10078 | msgstr "" | |
10079 | ||
10080 | #. TRANSLATORS: US Letter (Extra) | |
10081 | msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in" | |
10082 | msgstr "" | |
10083 | ||
10084 | #. TRANSLATORS: US Letter (Plus) | |
10085 | msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in" | |
10086 | msgstr "" | |
10087 | ||
10088 | #. TRANSLATORS: US Letter | |
10089 | msgid "media.na_letter_8.5x11in" | |
10090 | msgstr "" | |
10091 | ||
10092 | #. TRANSLATORS: Envelope Monarch | |
10093 | msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in" | |
10094 | msgstr "" | |
10095 | ||
10096 | #. TRANSLATORS: Envelope #10 | |
10097 | msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in" | |
10098 | msgstr "" | |
10099 | ||
10100 | #. TRANSLATORS: Envelope #11 | |
10101 | msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in" | |
10102 | msgstr "" | |
10103 | ||
10104 | #. TRANSLATORS: Envelope #12 | |
10105 | msgid "media.na_number-12_4.75x11in" | |
10106 | msgstr "" | |
10107 | ||
10108 | #. TRANSLATORS: Envelope #14 | |
10109 | msgid "media.na_number-14_5x11.5in" | |
10110 | msgstr "" | |
10111 | ||
10112 | #. TRANSLATORS: Envelope #9 | |
10113 | msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in" | |
10114 | msgstr "" | |
10115 | ||
10116 | #. TRANSLATORS: 8.5 x 13.4″ | |
10117 | msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in" | |
10118 | msgstr "" | |
10119 | ||
10120 | #. TRANSLATORS: Envelope Personal | |
10121 | msgid "media.na_personal_3.625x6.5in" | |
10122 | msgstr "" | |
10123 | ||
10124 | #. TRANSLATORS: Quarto | |
10125 | msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in" | |
10126 | msgstr "" | |
10127 | ||
10128 | #. TRANSLATORS: 8.94 x 14″ | |
10129 | msgid "media.na_super-a_8.94x14in" | |
10130 | msgstr "" | |
10131 | ||
10132 | #. TRANSLATORS: 13 x 19″ | |
10133 | msgid "media.na_super-b_13x19in" | |
10134 | msgstr "" | |
10135 | ||
10136 | #. TRANSLATORS: 30 x 42″ | |
10137 | msgid "media.na_wide-format_30x42in" | |
10138 | msgstr "" | |
10139 | ||
10140 | #. TRANSLATORS: 12 x 16″ | |
10141 | msgid "media.oe_12x16_12x16in" | |
10142 | msgstr "" | |
10143 | ||
10144 | #. TRANSLATORS: 14 x 17″ | |
10145 | msgid "media.oe_14x17_14x17in" | |
10146 | msgstr "" | |
10147 | ||
10148 | #. TRANSLATORS: 18 x 22″ | |
10149 | msgid "media.oe_18x22_18x22in" | |
10150 | msgstr "" | |
10151 | ||
10152 | #. TRANSLATORS: 17 x 24″ | |
10153 | msgid "media.oe_a2plus_17x24in" | |
10154 | msgstr "" | |
10155 | ||
10156 | #. TRANSLATORS: 2 x 3.5″ | |
10157 | msgid "media.oe_business-card_2x3.5in" | |
10158 | msgstr "" | |
10159 | ||
10160 | #. TRANSLATORS: 10 x 12″ | |
10161 | msgid "media.oe_photo-10r_10x12in" | |
10162 | msgstr "" | |
10163 | ||
10164 | #. TRANSLATORS: 20 x 24″ | |
10165 | msgid "media.oe_photo-20r_20x24in" | |
10166 | msgstr "" | |
10167 | ||
10168 | #. TRANSLATORS: 3.5 x 5″ | |
10169 | msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in" | |
10170 | msgstr "" | |
10171 | ||
10172 | #. TRANSLATORS: 10 x 15″ | |
10173 | msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in" | |
10174 | msgstr "" | |
10175 | ||
10176 | #. TRANSLATORS: 4 x 4″ | |
10177 | msgid "media.oe_square-photo_4x4in" | |
10178 | msgstr "" | |
10179 | ||
10180 | #. TRANSLATORS: 5 x 5″ | |
10181 | msgid "media.oe_square-photo_5x5in" | |
10182 | msgstr "" | |
10183 | ||
10184 | #. TRANSLATORS: 184 x 260mm | |
10185 | msgid "media.om_16k_184x260mm" | |
10186 | msgstr "" | |
10187 | ||
10188 | #. TRANSLATORS: 195 x 270mm | |
10189 | msgid "media.om_16k_195x270mm" | |
10190 | msgstr "" | |
10191 | ||
10192 | #. TRANSLATORS: 55 x 85mm | |
10193 | msgid "media.om_business-card_55x85mm" | |
10194 | msgstr "" | |
10195 | ||
10196 | #. TRANSLATORS: 55 x 91mm | |
10197 | msgid "media.om_business-card_55x91mm" | |
10198 | msgstr "" | |
10199 | ||
10200 | #. TRANSLATORS: 54 x 86mm | |
10201 | msgid "media.om_card_54x86mm" | |
10202 | msgstr "" | |
10203 | ||
10204 | #. TRANSLATORS: 275 x 395mm | |
10205 | msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm" | |
10206 | msgstr "" | |
10207 | ||
10208 | #. TRANSLATORS: 89 x 119mm | |
10209 | msgid "media.om_dsc-photo_89x119mm" | |
10210 | msgstr "" | |
10211 | ||
10212 | #. TRANSLATORS: Folio | |
10213 | msgid "media.om_folio-sp_215x315mm" | |
10214 | msgstr "" | |
10215 | ||
10216 | #. TRANSLATORS: Folio (Special) | |
10217 | msgid "media.om_folio_210x330mm" | |
10218 | msgstr "" | |
10219 | ||
10220 | #. TRANSLATORS: Envelope Invitation | |
10221 | msgid "media.om_invite_220x220mm" | |
10222 | msgstr "" | |
10223 | ||
10224 | #. TRANSLATORS: Envelope Italian | |
10225 | msgid "media.om_italian_110x230mm" | |
10226 | msgstr "" | |
10227 | ||
10228 | #. TRANSLATORS: 198 x 275mm | |
10229 | msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm" | |
10230 | msgstr "" | |
10231 | ||
10232 | #. TRANSLATORS: 200 x 300 | |
10233 | msgid "media.om_large-photo_200x300" | |
10234 | msgstr "" | |
10235 | ||
10236 | #. TRANSLATORS: 130 x 180mm | |
10237 | msgid "media.om_medium-photo_130x180mm" | |
10238 | msgstr "" | |
10239 | ||
10240 | #. TRANSLATORS: 267 x 389mm | |
10241 | msgid "media.om_pa-kai_267x389mm" | |
10242 | msgstr "" | |
10243 | ||
10244 | #. TRANSLATORS: Envelope Postfix | |
10245 | msgid "media.om_postfix_114x229mm" | |
10246 | msgstr "" | |
10247 | ||
10248 | #. TRANSLATORS: 100 x 150mm | |
10249 | msgid "media.om_small-photo_100x150mm" | |
10250 | msgstr "" | |
10251 | ||
10252 | #. TRANSLATORS: 89 x 89mm | |
10253 | msgid "media.om_square-photo_89x89mm" | |
10254 | msgstr "" | |
10255 | ||
10256 | #. TRANSLATORS: 100 x 200mm | |
10257 | msgid "media.om_wide-photo_100x200mm" | |
10258 | msgstr "" | |
10259 | ||
10260 | #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #10 | |
10261 | msgid "media.prc_10_324x458mm" | |
10262 | msgstr "" | |
10263 | ||
10264 | #. TRANSLATORS: Chinese 16k | |
10265 | msgid "media.prc_16k_146x215mm" | |
10266 | msgstr "" | |
10267 | ||
10268 | #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #1 | |
10269 | msgid "media.prc_1_102x165mm" | |
10270 | msgstr "" | |
10271 | ||
10272 | #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #2 | |
10273 | msgid "media.prc_2_102x176mm" | |
10274 | msgstr "" | |
10275 | ||
10276 | #. TRANSLATORS: Chinese 32k | |
10277 | msgid "media.prc_32k_97x151mm" | |
10278 | msgstr "" | |
10279 | ||
10280 | #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #3 | |
10281 | msgid "media.prc_3_125x176mm" | |
10282 | msgstr "" | |
10283 | ||
10284 | #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #4 | |
10285 | msgid "media.prc_4_110x208mm" | |
10286 | msgstr "" | |
10287 | ||
10288 | #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #5 | |
10289 | msgid "media.prc_5_110x220mm" | |
10290 | msgstr "" | |
10291 | ||
10292 | #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #6 | |
10293 | msgid "media.prc_6_120x320mm" | |
10294 | msgstr "" | |
10295 | ||
10296 | #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #7 | |
10297 | msgid "media.prc_7_160x230mm" | |
10298 | msgstr "" | |
10299 | ||
10300 | #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #8 | |
10301 | msgid "media.prc_8_120x309mm" | |
10302 | msgstr "" | |
10303 | ||
10304 | #. TRANSLATORS: ROC 16k | |
10305 | msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in" | |
10306 | msgstr "" | |
10307 | ||
10308 | #. TRANSLATORS: ROC 8k | |
10309 | msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in" | |
10310 | msgstr "" | |
10311 | ||
10312 | #, c-format | |
10313 | msgid "members of class %s:" | |
10314 | msgstr "membres de la classe %s:" | |
10315 | ||
10316 | #. TRANSLATORS: Multiple Document Handling | |
10317 | msgid "multiple-document-handling" | |
10318 | msgstr "" | |
10319 | ||
10320 | #. TRANSLATORS: Separate Documents Collated Copies | |
10321 | msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies" | |
10322 | msgstr "" | |
10323 | ||
10324 | #. TRANSLATORS: Separate Documents Uncollated Copies | |
10325 | msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies" | |
10326 | msgstr "" | |
10327 | ||
10328 | #. TRANSLATORS: Single Document | |
10329 | msgid "multiple-document-handling.single-document" | |
10330 | msgstr "" | |
10331 | ||
10332 | #. TRANSLATORS: Single Document New Sheet | |
10333 | msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet" | |
10334 | msgstr "" | |
10335 | ||
10336 | #. TRANSLATORS: Multiple Object Handling | |
10337 | msgid "multiple-object-handling" | |
10338 | msgstr "" | |
10339 | ||
10340 | #. TRANSLATORS: Multiple Object Handling Actual | |
10341 | msgid "multiple-object-handling-actual" | |
10342 | msgstr "" | |
10343 | ||
10344 | #. TRANSLATORS: Automatic | |
10345 | msgid "multiple-object-handling.auto" | |
10346 | msgstr "" | |
10347 | ||
10348 | #. TRANSLATORS: Best Fit | |
10349 | msgid "multiple-object-handling.best-fit" | |
10350 | msgstr "" | |
10351 | ||
10352 | #. TRANSLATORS: Best Quality | |
10353 | msgid "multiple-object-handling.best-quality" | |
10354 | msgstr "" | |
10355 | ||
10356 | #. TRANSLATORS: Best Speed | |
10357 | msgid "multiple-object-handling.best-speed" | |
10358 | msgstr "" | |
10359 | ||
10360 | #. TRANSLATORS: One At A Time | |
10361 | msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time" | |
10362 | msgstr "" | |
10363 | ||
10364 | #. TRANSLATORS: On Timeout | |
10365 | msgid "multiple-operation-time-out-action" | |
10366 | msgstr "" | |
10367 | ||
10368 | #. TRANSLATORS: Abort Job | |
10369 | msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job" | |
10370 | msgstr "" | |
10371 | ||
10372 | #. TRANSLATORS: Hold Job | |
10373 | msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job" | |
10374 | msgstr "" | |
10375 | ||
10376 | #. TRANSLATORS: Process Job | |
10377 | msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job" | |
10378 | msgstr "" | |
10379 | ||
10380 | msgid "no entries" | |
10381 | msgstr "no hi ha cap entrada" | |
10382 | ||
10383 | msgid "no system default destination" | |
10384 | msgstr "no hi ha cap destí per defecte" | |
10385 | ||
10386 | #. TRANSLATORS: Noise Removal | |
10387 | msgid "noise-removal" | |
10388 | msgstr "" | |
10389 | ||
10390 | #. TRANSLATORS: Notify Attributes | |
10391 | msgid "notify-attributes" | |
10392 | msgstr "" | |
10393 | ||
10394 | #. TRANSLATORS: Notify Charset | |
10395 | msgid "notify-charset" | |
10396 | msgstr "" | |
10397 | ||
10398 | #. TRANSLATORS: Notify Events | |
10399 | msgid "notify-events" | |
10400 | msgstr "" | |
10401 | ||
10402 | msgid "notify-events not specified." | |
10403 | msgstr "no s'ha especificat cap notify-events." | |
10404 | ||
10405 | #. TRANSLATORS: Document Completed | |
10406 | msgid "notify-events.document-completed" | |
10407 | msgstr "" | |
10408 | ||
10409 | #. TRANSLATORS: Document Config Changed | |
10410 | msgid "notify-events.document-config-changed" | |
10411 | msgstr "" | |
10412 | ||
10413 | #. TRANSLATORS: Document Created | |
10414 | msgid "notify-events.document-created" | |
10415 | msgstr "" | |
10416 | ||
10417 | #. TRANSLATORS: Document Fetchable | |
10418 | msgid "notify-events.document-fetchable" | |
10419 | msgstr "" | |
10420 | ||
10421 | #. TRANSLATORS: Document State Changed | |
10422 | msgid "notify-events.document-state-changed" | |
10423 | msgstr "" | |
10424 | ||
10425 | #. TRANSLATORS: Document Stopped | |
10426 | msgid "notify-events.document-stopped" | |
10427 | msgstr "" | |
10428 | ||
10429 | #. TRANSLATORS: Job Completed | |
10430 | msgid "notify-events.job-completed" | |
10431 | msgstr "" | |
10432 | ||
10433 | #. TRANSLATORS: Job Config Changed | |
10434 | msgid "notify-events.job-config-changed" | |
10435 | msgstr "" | |
10436 | ||
10437 | #. TRANSLATORS: Job Created | |
10438 | msgid "notify-events.job-created" | |
10439 | msgstr "" | |
10440 | ||
10441 | #. TRANSLATORS: Job Fetchable | |
10442 | msgid "notify-events.job-fetchable" | |
10443 | msgstr "" | |
10444 | ||
10445 | #. TRANSLATORS: Job Progress | |
10446 | msgid "notify-events.job-progress" | |
10447 | msgstr "" | |
10448 | ||
10449 | #. TRANSLATORS: Job State Changed | |
10450 | msgid "notify-events.job-state-changed" | |
10451 | msgstr "" | |
10452 | ||
10453 | #. TRANSLATORS: Job Stopped | |
10454 | msgid "notify-events.job-stopped" | |
10455 | msgstr "" | |
10456 | ||
10457 | #. TRANSLATORS: None | |
10458 | msgid "notify-events.none" | |
10459 | msgstr "" | |
10460 | ||
10461 | #. TRANSLATORS: Printer Config Changed | |
10462 | msgid "notify-events.printer-config-changed" | |
10463 | msgstr "" | |
10464 | ||
10465 | #. TRANSLATORS: Printer Finishings Changed | |
10466 | msgid "notify-events.printer-finishings-changed" | |
10467 | msgstr "" | |
10468 | ||
10469 | #. TRANSLATORS: Printer Media Changed | |
10470 | msgid "notify-events.printer-media-changed" | |
10471 | msgstr "" | |
10472 | ||
10473 | #. TRANSLATORS: Printer Queue Order Changed | |
10474 | msgid "notify-events.printer-queue-order-changed" | |
10475 | msgstr "" | |
10476 | ||
10477 | #. TRANSLATORS: Printer Restarted | |
10478 | msgid "notify-events.printer-restarted" | |
10479 | msgstr "" | |
10480 | ||
10481 | #. TRANSLATORS: Printer Shutdown | |
10482 | msgid "notify-events.printer-shutdown" | |
10483 | msgstr "" | |
10484 | ||
10485 | #. TRANSLATORS: Printer State Changed | |
10486 | msgid "notify-events.printer-state-changed" | |
10487 | msgstr "" | |
10488 | ||
10489 | #. TRANSLATORS: Printer Stopped | |
10490 | msgid "notify-events.printer-stopped" | |
10491 | msgstr "" | |
10492 | ||
10493 | #. TRANSLATORS: Notify Get Interval | |
10494 | msgid "notify-get-interval" | |
10495 | msgstr "" | |
10496 | ||
10497 | #. TRANSLATORS: Notify Lease Duration | |
10498 | msgid "notify-lease-duration" | |
10499 | msgstr "" | |
10500 | ||
10501 | #. TRANSLATORS: Notify Natural Language | |
10502 | msgid "notify-natural-language" | |
10503 | msgstr "" | |
10504 | ||
10505 | #. TRANSLATORS: Notify Pull Method | |
10506 | msgid "notify-pull-method" | |
10507 | msgstr "" | |
10508 | ||
10509 | #. TRANSLATORS: Notify Recipient | |
10510 | msgid "notify-recipient-uri" | |
10511 | msgstr "" | |
10512 | ||
10513 | #, c-format | |
10514 | msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used." | |
10515 | msgstr "L'URI de notify-recipient-uri «%s» ja s'ha fet servir." | |
10516 | ||
10517 | #, c-format | |
10518 | msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme." | |
10519 | msgstr "L'URI de notify-recipient-uri «%s» fa servir un esquema desconegut." | |
10520 | ||
10521 | #. TRANSLATORS: Notify Sequence Numbers | |
10522 | msgid "notify-sequence-numbers" | |
10523 | msgstr "" | |
10524 | ||
10525 | #. TRANSLATORS: Notify Subscription Ids | |
10526 | msgid "notify-subscription-ids" | |
10527 | msgstr "" | |
10528 | ||
10529 | #. TRANSLATORS: Notify Time Interval | |
10530 | msgid "notify-time-interval" | |
10531 | msgstr "" | |
10532 | ||
10533 | #. TRANSLATORS: Notify User Data | |
10534 | msgid "notify-user-data" | |
10535 | msgstr "" | |
10536 | ||
10537 | #. TRANSLATORS: Notify Wait | |
10538 | msgid "notify-wait" | |
10539 | msgstr "" | |
10540 | ||
10541 | #. TRANSLATORS: Number Of Retries | |
10542 | msgid "number-of-retries" | |
10543 | msgstr "" | |
10544 | ||
10545 | #. TRANSLATORS: Number-Up | |
10546 | msgid "number-up" | |
10547 | msgstr "" | |
10548 | ||
10549 | #. TRANSLATORS: Object Offset | |
10550 | msgid "object-offset" | |
10551 | msgstr "" | |
10552 | ||
10553 | #. TRANSLATORS: Object Size | |
10554 | msgid "object-size" | |
10555 | msgstr "" | |
10556 | ||
10557 | #. TRANSLATORS: Organization Name | |
10558 | msgid "organization-name" | |
10559 | msgstr "" | |
10560 | ||
10561 | #. TRANSLATORS: Orientation | |
10562 | msgid "orientation-requested" | |
10563 | msgstr "" | |
10564 | ||
10565 | #. TRANSLATORS: Portrait | |
10566 | msgid "orientation-requested.3" | |
10567 | msgstr "" | |
10568 | ||
10569 | #. TRANSLATORS: Landscape | |
10570 | msgid "orientation-requested.4" | |
10571 | msgstr "" | |
10572 | ||
10573 | #. TRANSLATORS: Reverse Landscape | |
10574 | msgid "orientation-requested.5" | |
10575 | msgstr "" | |
10576 | ||
10577 | #. TRANSLATORS: Reverse Portrait | |
10578 | msgid "orientation-requested.6" | |
10579 | msgstr "" | |
10580 | ||
10581 | #. TRANSLATORS: None | |
10582 | msgid "orientation-requested.7" | |
10583 | msgstr "" | |
10584 | ||
10585 | #. TRANSLATORS: Scanned Image Options | |
10586 | msgid "output-attributes" | |
10587 | msgstr "" | |
10588 | ||
10589 | #. TRANSLATORS: Output Tray | |
10590 | msgid "output-bin" | |
10591 | msgstr "" | |
10592 | ||
10593 | #. TRANSLATORS: Automatic | |
10594 | msgid "output-bin.auto" | |
10595 | msgstr "" | |
10596 | ||
10597 | #. TRANSLATORS: Bottom | |
10598 | msgid "output-bin.bottom" | |
10599 | msgstr "" | |
10600 | ||
10601 | #. TRANSLATORS: Center | |
10602 | msgid "output-bin.center" | |
10603 | msgstr "" | |
10604 | ||
10605 | #. TRANSLATORS: Face Down | |
10606 | msgid "output-bin.face-down" | |
10607 | msgstr "" | |
10608 | ||
10609 | #. TRANSLATORS: Face Up | |
10610 | msgid "output-bin.face-up" | |
10611 | msgstr "" | |
10612 | ||
10613 | #. TRANSLATORS: Large Capacity | |
10614 | msgid "output-bin.large-capacity" | |
10615 | msgstr "" | |
10616 | ||
10617 | #. TRANSLATORS: Left | |
10618 | msgid "output-bin.left" | |
10619 | msgstr "" | |
10620 | ||
10621 | #. TRANSLATORS: Mailbox 1 | |
10622 | msgid "output-bin.mailbox-1" | |
10623 | msgstr "" | |
10624 | ||
10625 | #. TRANSLATORS: Mailbox 10 | |
10626 | msgid "output-bin.mailbox-10" | |
10627 | msgstr "" | |
10628 | ||
10629 | #. TRANSLATORS: Mailbox 2 | |
10630 | msgid "output-bin.mailbox-2" | |
10631 | msgstr "" | |
10632 | ||
10633 | #. TRANSLATORS: Mailbox 3 | |
10634 | msgid "output-bin.mailbox-3" | |
10635 | msgstr "" | |
10636 | ||
10637 | #. TRANSLATORS: Mailbox 4 | |
10638 | msgid "output-bin.mailbox-4" | |
10639 | msgstr "" | |
10640 | ||
10641 | #. TRANSLATORS: Mailbox 5 | |
10642 | msgid "output-bin.mailbox-5" | |
10643 | msgstr "" | |
10644 | ||
10645 | #. TRANSLATORS: Mailbox 6 | |
10646 | msgid "output-bin.mailbox-6" | |
10647 | msgstr "" | |
10648 | ||
10649 | #. TRANSLATORS: Mailbox 7 | |
10650 | msgid "output-bin.mailbox-7" | |
10651 | msgstr "" | |
10652 | ||
10653 | #. TRANSLATORS: Mailbox 8 | |
10654 | msgid "output-bin.mailbox-8" | |
10655 | msgstr "" | |
10656 | ||
10657 | #. TRANSLATORS: Mailbox 9 | |
10658 | msgid "output-bin.mailbox-9" | |
10659 | msgstr "" | |
10660 | ||
10661 | #. TRANSLATORS: Middle | |
10662 | msgid "output-bin.middle" | |
10663 | msgstr "" | |
10664 | ||
10665 | #. TRANSLATORS: My Mailbox | |
10666 | msgid "output-bin.my-mailbox" | |
10667 | msgstr "" | |
10668 | ||
10669 | #. TRANSLATORS: Rear | |
10670 | msgid "output-bin.rear" | |
10671 | msgstr "" | |
10672 | ||
10673 | #. TRANSLATORS: Right | |
10674 | msgid "output-bin.right" | |
10675 | msgstr "" | |
10676 | ||
10677 | #. TRANSLATORS: Side | |
10678 | msgid "output-bin.side" | |
10679 | msgstr "" | |
10680 | ||
10681 | #. TRANSLATORS: Stacker 1 | |
10682 | msgid "output-bin.stacker-1" | |
10683 | msgstr "" | |
10684 | ||
10685 | #. TRANSLATORS: Stacker 10 | |
10686 | msgid "output-bin.stacker-10" | |
10687 | msgstr "" | |
10688 | ||
10689 | #. TRANSLATORS: Stacker 2 | |
10690 | msgid "output-bin.stacker-2" | |
10691 | msgstr "" | |
10692 | ||
10693 | #. TRANSLATORS: Stacker 3 | |
10694 | msgid "output-bin.stacker-3" | |
10695 | msgstr "" | |
10696 | ||
10697 | #. TRANSLATORS: Stacker 4 | |
10698 | msgid "output-bin.stacker-4" | |
10699 | msgstr "" | |
10700 | ||
10701 | #. TRANSLATORS: Stacker 5 | |
10702 | msgid "output-bin.stacker-5" | |
10703 | msgstr "" | |
10704 | ||
10705 | #. TRANSLATORS: Stacker 6 | |
10706 | msgid "output-bin.stacker-6" | |
10707 | msgstr "" | |
10708 | ||
10709 | #. TRANSLATORS: Stacker 7 | |
10710 | msgid "output-bin.stacker-7" | |
10711 | msgstr "" | |
10712 | ||
10713 | #. TRANSLATORS: Stacker 8 | |
10714 | msgid "output-bin.stacker-8" | |
10715 | msgstr "" | |
10716 | ||
10717 | #. TRANSLATORS: Stacker 9 | |
10718 | msgid "output-bin.stacker-9" | |
10719 | msgstr "" | |
10720 | ||
10721 | #. TRANSLATORS: Top | |
10722 | msgid "output-bin.top" | |
10723 | msgstr "" | |
10724 | ||
10725 | #. TRANSLATORS: Tray 1 | |
10726 | msgid "output-bin.tray-1" | |
10727 | msgstr "" | |
10728 | ||
10729 | #. TRANSLATORS: Tray 10 | |
10730 | msgid "output-bin.tray-10" | |
10731 | msgstr "" | |
10732 | ||
10733 | #. TRANSLATORS: Tray 2 | |
10734 | msgid "output-bin.tray-2" | |
10735 | msgstr "" | |
10736 | ||
10737 | #. TRANSLATORS: Tray 3 | |
10738 | msgid "output-bin.tray-3" | |
10739 | msgstr "" | |
10740 | ||
10741 | #. TRANSLATORS: Tray 4 | |
10742 | msgid "output-bin.tray-4" | |
10743 | msgstr "" | |
10744 | ||
10745 | #. TRANSLATORS: Tray 5 | |
10746 | msgid "output-bin.tray-5" | |
10747 | msgstr "" | |
10748 | ||
10749 | #. TRANSLATORS: Tray 6 | |
10750 | msgid "output-bin.tray-6" | |
10751 | msgstr "" | |
10752 | ||
10753 | #. TRANSLATORS: Tray 7 | |
10754 | msgid "output-bin.tray-7" | |
10755 | msgstr "" | |
10756 | ||
10757 | #. TRANSLATORS: Tray 8 | |
10758 | msgid "output-bin.tray-8" | |
10759 | msgstr "" | |
10760 | ||
10761 | #. TRANSLATORS: Tray 9 | |
10762 | msgid "output-bin.tray-9" | |
10763 | msgstr "" | |
10764 | ||
10765 | #. TRANSLATORS: Scanned Image Quality | |
10766 | msgid "output-compression-quality-factor" | |
10767 | msgstr "" | |
10768 | ||
10769 | #. TRANSLATORS: Page Delivery | |
10770 | msgid "page-delivery" | |
10771 | msgstr "" | |
10772 | ||
10773 | #. TRANSLATORS: Reverse Order Face-down | |
10774 | msgid "page-delivery.reverse-order-face-down" | |
10775 | msgstr "" | |
10776 | ||
10777 | #. TRANSLATORS: Reverse Order Face-up | |
10778 | msgid "page-delivery.reverse-order-face-up" | |
10779 | msgstr "" | |
10780 | ||
10781 | #. TRANSLATORS: Same Order Face-down | |
10782 | msgid "page-delivery.same-order-face-down" | |
10783 | msgstr "" | |
10784 | ||
10785 | #. TRANSLATORS: Same Order Face-up | |
10786 | msgid "page-delivery.same-order-face-up" | |
10787 | msgstr "" | |
10788 | ||
10789 | #. TRANSLATORS: System Specified | |
10790 | msgid "page-delivery.system-specified" | |
10791 | msgstr "" | |
10792 | ||
10793 | #. TRANSLATORS: Page Order Received | |
10794 | msgid "page-order-received" | |
10795 | msgstr "" | |
10796 | ||
10797 | #. TRANSLATORS: 1 To N | |
10798 | msgid "page-order-received.1-to-n-order" | |
10799 | msgstr "" | |
10800 | ||
10801 | #. TRANSLATORS: N To 1 | |
10802 | msgid "page-order-received.n-to-1-order" | |
10803 | msgstr "" | |
10804 | ||
10805 | #. TRANSLATORS: Page Ranges | |
10806 | msgid "page-ranges" | |
10807 | msgstr "" | |
10808 | ||
10809 | #. TRANSLATORS: Pages | |
10810 | msgid "pages" | |
10811 | msgstr "" | |
10812 | ||
10813 | #. TRANSLATORS: Pages Per Subset | |
10814 | msgid "pages-per-subset" | |
10815 | msgstr "" | |
10816 | ||
10817 | #. TRANSLATORS: Pclm Raster Back Side | |
10818 | msgid "pclm-raster-back-side" | |
10819 | msgstr "" | |
10820 | ||
10821 | #. TRANSLATORS: Flipped | |
10822 | msgid "pclm-raster-back-side.flipped" | |
10823 | msgstr "" | |
10824 | ||
10825 | #. TRANSLATORS: Normal | |
10826 | msgid "pclm-raster-back-side.normal" | |
10827 | msgstr "" | |
10828 | ||
10829 | #. TRANSLATORS: Rotated | |
10830 | msgid "pclm-raster-back-side.rotated" | |
10831 | msgstr "" | |
10832 | ||
10833 | #. TRANSLATORS: Pclm Source Resolution | |
10834 | msgid "pclm-source-resolution" | |
10835 | msgstr "" | |
10836 | ||
10837 | msgid "pending" | |
10838 | msgstr "pendent" | |
10839 | ||
10840 | #. TRANSLATORS: Platform Shape | |
10841 | msgid "platform-shape" | |
10842 | msgstr "" | |
10843 | ||
10844 | #. TRANSLATORS: Round | |
10845 | msgid "platform-shape.ellipse" | |
10846 | msgstr "" | |
10847 | ||
10848 | #. TRANSLATORS: Rectangle | |
10849 | msgid "platform-shape.rectangle" | |
10850 | msgstr "" | |
10851 | ||
10852 | #. TRANSLATORS: Platform Temperature | |
10853 | msgid "platform-temperature" | |
10854 | msgstr "" | |
10855 | ||
10856 | #. TRANSLATORS: Post-dial String | |
10857 | msgid "post-dial-string" | |
10858 | msgstr "" | |
10859 | ||
10860 | #, c-format | |
10861 | msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"." | |
10862 | msgstr "ppdc: s'afegeix el directori inclòs «%s»." | |
10863 | ||
10864 | #, c-format | |
10865 | msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s." | |
10866 | msgstr "ppdc: s'afegeix/actualitza el text de l'UI des de %s." | |
10867 | ||
10868 | #, c-format | |
10869 | msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s." | |
10870 | msgstr "ppdc: valor booleà incorrecte (%s) a la línia %d de %s." | |
10871 | ||
10872 | #, c-format | |
10873 | msgid "ppdc: Bad font attribute: %s" | |
10874 | msgstr "ppdc: l'atribut del tipus de lletra és incorrecte: %s" | |
10875 | ||
10876 | #, c-format | |
10877 | msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s." | |
10878 | msgstr "ppdc: el nom de resolució «%s» de la línia %d de %s és incorrecte." | |
10879 | ||
10880 | #, c-format | |
10881 | msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s." | |
10882 | msgstr "ppdc: la paraula clau d'estat %s de la línia %d de %s és incorrecta." | |
10883 | ||
10884 | #, c-format | |
10885 | msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s." | |
10886 | msgstr "" | |
10887 | "ppdc: la variable de substitució ($%c) de la línia %d de %s és incorrecta." | |
10888 | ||
10889 | #, c-format | |
10890 | msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option." | |
10891 | msgstr "ppdc: s'ha trobat una elecció a la línia %d de %s sense cap opció." | |
10892 | ||
10893 | #, c-format | |
10894 | msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s." | |
10895 | msgstr "ppdc: #po duplicat per l'idioma %s a la línia %d de %s." | |
10896 | ||
10897 | #, c-format | |
10898 | msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s." | |
10899 | msgstr "ppdc: s'esperava una definició de filtre a la línia %d de %s." | |
10900 | ||
10901 | #, c-format | |
10902 | msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s." | |
10903 | msgstr "ppdc: s'esperava un nom de programa a la línia %d de %s." | |
10904 | ||
10905 | #, c-format | |
10906 | msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s." | |
10907 | msgstr "ppdc: s'esperava un valor booleà a la línia %d de %s." | |
10908 | ||
10909 | #, c-format | |
10910 | msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s." | |
10911 | msgstr "" | |
10912 | "ppdc: s'esperava un joc de caràcters després de Font a la línia %d de %s." | |
10913 | ||
10914 | #, c-format | |
10915 | msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s." | |
10916 | msgstr "ppdc: s'esperava un codi d'elecció a la línia %d de %s." | |
10917 | ||
10918 | #, c-format | |
10919 | msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s." | |
10920 | msgstr "ppdc: s'esperava un nom/text d'elecció a la línia %d de %s." | |
10921 | ||
10922 | #, c-format | |
10923 | msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s." | |
10924 | msgstr "" | |
10925 | "ppdc: s'esperava un ordre de colors per ColorModel a la línia %d de %s." | |
10926 | ||
10927 | #, c-format | |
10928 | msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s." | |
10929 | msgstr "" | |
10930 | "ppdc: s'esperava un espai de colors per ColorModel a la línia %d de %s." | |
10931 | ||
10932 | #, c-format | |
10933 | msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s." | |
10934 | msgstr "ppdc: s'esperava una compressió per ColorModel a la línia %d de %s." | |
10935 | ||
10936 | #, c-format | |
10937 | msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s." | |
10938 | msgstr "" | |
10939 | "ppdc: s'esperava una cadena de restriccions per UIConstraints a la línia %d " | |
10940 | "de %s." | |
10941 | ||
10942 | #, c-format | |
10943 | msgid "" | |
10944 | "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s." | |
10945 | msgstr "" | |
10946 | "ppdc: s'esperava una paraula clau de tipus de controlador després de " | |
10947 | "DriverType a la línia %d de %s." | |
10948 | ||
10949 | #, c-format | |
10950 | msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s." | |
10951 | msgstr "" | |
10952 | "ppdc: s'esperava un tipus de dúplex després de Duplex a la línia %d de %s." | |
10953 | ||
10954 | #, c-format | |
10955 | msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s." | |
10956 | msgstr "ppdc: s'esperava una codificació després de Font a la línia %d de %s." | |
10957 | ||
10958 | #, c-format | |
10959 | msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s." | |
10960 | msgstr "" | |
10961 | "ppdc: s'esperava un nom de fitxer després de #po %s a la línia %d de %s." | |
10962 | ||
10963 | #, c-format | |
10964 | msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s." | |
10965 | msgstr "ppdc: s'esperava un nom/text de grup a la línia %d de %s." | |
10966 | ||
10967 | #, c-format | |
10968 | msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s." | |
10969 | msgstr "ppdc: s'esperava un nom de fitxer d'inclusió a la línia %d de %s." | |
10970 | ||
10971 | #, c-format | |
10972 | msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s." | |
10973 | msgstr "ppdc: s'esperava un enter a la línia %d de %s." | |
10974 | ||
10975 | #, c-format | |
10976 | msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s." | |
10977 | msgstr "ppdc: s'esperava un idioma després de #po a la línia %d de %s." | |
10978 | ||
10979 | #, c-format | |
10980 | msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s." | |
10981 | msgstr "ppdc: s'esperava un nom després de %s a la línia %d de %s." | |
10982 | ||
10983 | #, c-format | |
10984 | msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s." | |
10985 | msgstr "ppdc: s'esperava un nom després de FileName a la línia %d de %s." | |
10986 | ||
10987 | #, c-format | |
10988 | msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s." | |
10989 | msgstr "ppdc: s'esperava un nom després de Font a la línia %d de %s." | |
10990 | ||
10991 | #, c-format | |
10992 | msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s." | |
10993 | msgstr "ppdc: s'esperava un nom després de Manufacturer a la línia %d de %s." | |
10994 | ||
10995 | #, c-format | |
10996 | msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s." | |
10997 | msgstr "ppdc: s'esperava un nom després de MediaSize a la línia %d de %s." | |
10998 | ||
10999 | #, c-format | |
11000 | msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s." | |
11001 | msgstr "ppdc: s'esperava un nom després de ModelName a la línia %d de %s." | |
11002 | ||
11003 | #, c-format | |
11004 | msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s." | |
11005 | msgstr "ppdc: s'esperava un nom després de PCFileName a la línia %d de %s." | |
11006 | ||
11007 | #, c-format | |
11008 | msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s." | |
11009 | msgstr "ppdc: s'esperava un nom/text després de %s a la línia %d de %s." | |
11010 | ||
11011 | #, c-format | |
11012 | msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s." | |
11013 | msgstr "" | |
11014 | "ppdc: s'esperava un nom/text després d'Installable a la línia %d de %s." | |
11015 | ||
11016 | #, c-format | |
11017 | msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s." | |
11018 | msgstr "" | |
11019 | "ppdc: s'esperava un nom/text després de Resolution a la línia %d de %s." | |
11020 | ||
11021 | #, c-format | |
11022 | msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s." | |
11023 | msgstr "" | |
11024 | "ppdc: s'esperava una combinació de nom/text per ColorModel a la línia %d de " | |
11025 | "%s." | |
11026 | ||
11027 | #, c-format | |
11028 | msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s." | |
11029 | msgstr "ppdc: s'esperava un nom/text d'opció a la línia %d de %s." | |
11030 | ||
11031 | #, c-format | |
11032 | msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s." | |
11033 | msgstr "ppdc: s'esperava una secció d'opció a la línia %d de %s." | |
11034 | ||
11035 | #, c-format | |
11036 | msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s." | |
11037 | msgstr "ppdc: s'esperava un tipus d'opció a la línia %d de %s." | |
11038 | ||
11039 | #, c-format | |
11040 | msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s." | |
11041 | msgstr "" | |
11042 | "ppdc: s'esperava un camp de substitució després de Resolution a la línia %d " | |
11043 | "de %s." | |
11044 | ||
11045 | #, c-format | |
11046 | msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s." | |
11047 | msgstr "ppdc: s'esperava una cadena entre cometes dobles a la línia %d de %s." | |
11048 | ||
11049 | #, c-format | |
11050 | msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s." | |
11051 | msgstr "ppdc: s'esperava un número real a la línia %d de %s." | |
11052 | ||
11053 | #, c-format | |
11054 | msgid "" | |
11055 | "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s." | |
11056 | msgstr "" | |
11057 | "ppdc: s'esperava una resolució/tipus de mitjà després de ColorProfile a la " | |
11058 | "línia %d de %s." | |
11059 | ||
11060 | #, c-format | |
11061 | msgid "" | |
11062 | "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d " | |
11063 | "of %s." | |
11064 | msgstr "" | |
11065 | "ppdc: s'esperava una resolució/tipus de mitjà després de SimpleColorProfile " | |
11066 | "a la línia %d de %s." | |
11067 | ||
11068 | #, c-format | |
11069 | msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s." | |
11070 | msgstr "ppdc: s'esperava un selector després de %s a la línia %d de %s." | |
11071 | ||
11072 | #, c-format | |
11073 | msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s." | |
11074 | msgstr "ppdc: s'esperava un estat després de Font a la línia %d de %s." | |
11075 | ||
11076 | #, c-format | |
11077 | msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s." | |
11078 | msgstr "ppdc: s'esperava una cadena després de Copyright a la línia %d de %s." | |
11079 | ||
11080 | #, c-format | |
11081 | msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s." | |
11082 | msgstr "ppdc: s'esperava una cadena després de Version a la línia %d de %s." | |
11083 | ||
11084 | #, c-format | |
11085 | msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s." | |
11086 | msgstr "ppdc: s'esperava dos noms d'opció a la línia %d de %s." | |
11087 | ||
11088 | #, c-format | |
11089 | msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s." | |
11090 | msgstr "ppdc: s'esperava un valor després de %s a la línia %d de %s." | |
11091 | ||
11092 | #, c-format | |
11093 | msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s." | |
11094 | msgstr "ppdc: s'esperava una versió després de Font a la línia %d de %s." | |
11095 | ||
11096 | #, c-format | |
11097 | msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"." | |
11098 | msgstr "ppdc: el nom de fitxer #include/#po «%s» no és vàlid." | |
11099 | ||
11100 | #, c-format | |
11101 | msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s." | |
11102 | msgstr "ppdc: el cost del filtre no és vàlid a la línia %d de %s." | |
11103 | ||
11104 | #, c-format | |
11105 | msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s." | |
11106 | msgstr "ppdc: el tipus MIME buit no és vàlid pel filtre a la línia %d de %s." | |
11107 | ||
11108 | #, c-format | |
11109 | msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s." | |
11110 | msgstr "" | |
11111 | "ppdc: el nom de programa buit no és vàlid pel filtre a la línia %d de %s." | |
11112 | ||
11113 | #, c-format | |
11114 | msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s." | |
11115 | msgstr "ppdc: la secció d'opció «%s» no és vàlida a la línia %d de %s." | |
11116 | ||
11117 | #, c-format | |
11118 | msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s." | |
11119 | msgstr "ppdc: el tipus d'opció «%s» no és vàlid a la línia %d de %s." | |
11120 | ||
11121 | #, c-format | |
11122 | msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"." | |
11123 | msgstr "ppdc: s'està carregant el fitxer d'informació del controlador «%s»." | |
11124 | ||
11125 | #, c-format | |
11126 | msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"." | |
11127 | msgstr "ppdc: s'està carregant l'idioma «%s»." | |
11128 | ||
11129 | #, c-format | |
11130 | msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"." | |
11131 | msgstr "ppdc: s'està carregant els missatges des de «%s»." | |
11132 | ||
11133 | #, c-format | |
11134 | msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"." | |
11135 | msgstr "ppdc: falta un #endif al final de «%s»." | |
11136 | ||
11137 | #, c-format | |
11138 | msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s." | |
11139 | msgstr "ppdc: falta un #if a la línia %d de %s." | |
11140 | ||
11141 | #, c-format | |
11142 | msgid "" | |
11143 | "ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s." | |
11144 | msgstr "" | |
11145 | "oodc: es necessita un msgid abans de la cadena per traduir a la línia %d de " | |
11146 | "%s." | |
11147 | ||
11148 | #, c-format | |
11149 | msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s." | |
11150 | msgstr "ppdc: no s'ha donat el catàleg de missatges per l'idioma %s." | |
11151 | ||
11152 | #, c-format | |
11153 | msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s." | |
11154 | msgstr "" | |
11155 | "ppdc: l'opció %s està definida a dos grups diferents a la línia %d de %s." | |
11156 | ||
11157 | #, c-format | |
11158 | msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s." | |
11159 | msgstr "" | |
11160 | "ppdc: l'opció %s està redefinida amb un tipus diferent a la línia %d de %s." | |
11161 | ||
11162 | #, c-format | |
11163 | msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s." | |
11164 | msgstr "ppdc: l'opció de restricció ha d'incloure *nom a la línia %d de %s." | |
11165 | ||
11166 | #, c-format | |
11167 | msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s." | |
11168 | msgstr "ppdc: hi ha massa #if imbricats a la línia %d de %s." | |
11169 | ||
11170 | #, c-format | |
11171 | msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s." | |
11172 | msgstr "ppdc: no s'ha pogut crear el fitxer PPD «%s» - %s." | |
11173 | ||
11174 | #, c-format | |
11175 | msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s" | |
11176 | msgstr "ppdc: no s'ha pogut crear el directori de sortida %s: %s" | |
11177 | ||
11178 | #, c-format | |
11179 | msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s" | |
11180 | msgstr "ppdc: no s'ha pogut crear els conductes de sortida: %s" | |
11181 | ||
11182 | #, c-format | |
11183 | msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s" | |
11184 | msgstr "ppdc: no s'ha pogut executar cupstestppd: %s" | |
11185 | ||
11186 | #, c-format | |
11187 | msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s." | |
11188 | msgstr "ppdc: no s'ha pogut trobar el fitxer #po %s a la línia %d de %s." | |
11189 | ||
11190 | #, c-format | |
11191 | msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s." | |
11192 | msgstr "" | |
11193 | "ppdc: no s'ha pogut trobar el fitxer d'inclusió «%s» a la línia %d de %s." | |
11194 | ||
11195 | #, c-format | |
11196 | msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s" | |
11197 | msgstr "ppdc: no s'ha pogut trobar la localització de «%s» - %s" | |
11198 | ||
11199 | #, c-format | |
11200 | msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s" | |
11201 | msgstr "ppdc: no s'ha pogut carregar el fitxer de localització «%s» - %s" | |
11202 | ||
11203 | #, c-format | |
11204 | msgid "ppdc: Unable to open %s: %s" | |
11205 | msgstr "ppdc: no s'ha pogut obrir %s: %s" | |
11206 | ||
11207 | #, c-format | |
11208 | msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s." | |
11209 | msgstr "ppdc: la variable (%s) de la línia %d de %s no està definida." | |
11210 | ||
11211 | #, c-format | |
11212 | msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s." | |
11213 | msgstr "ppdc: hi ha un text inesperat a la línia %d de %s." | |
11214 | ||
11215 | #, c-format | |
11216 | msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s." | |
11217 | msgstr "ppdc: el tipus de controlador %s de la línia %d de %s no és conegut." | |
11218 | ||
11219 | #, c-format | |
11220 | msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s." | |
11221 | msgstr "ppdc: el tipus de dúplex «%s» de la línia %d de %s no és conegut." | |
11222 | ||
11223 | #, c-format | |
11224 | msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s." | |
11225 | msgstr "ppdc: la mida del mitjà «%s» de la línia %d de %s no és coneguda." | |
11226 | ||
11227 | #, c-format | |
11228 | msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"." | |
11229 | msgstr "ppdc: el format del catàleg de missatges de «%s» no és conegut." | |
11230 | ||
11231 | #, c-format | |
11232 | msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s." | |
11233 | msgstr "ppdc: el testimoni «%s» de la línia %d de %s no és conegut." | |
11234 | ||
11235 | #, c-format | |
11236 | msgid "" | |
11237 | "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s." | |
11238 | msgstr "" | |
11239 | "ppdc: els caràcters finals del número real «%s» de la línia %d de %s no són " | |
11240 | "coneguts." | |
11241 | ||
11242 | #, c-format | |
11243 | msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s." | |
11244 | msgstr "" | |
11245 | "ppdc: la cadena que comença per %c de la línia %d de %s no està acabada." | |
11246 | ||
11247 | #, c-format | |
11248 | msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"." | |
11249 | msgstr "ppdc: avís - se superposa el nom del fitxer «%s»." | |
11250 | ||
11251 | #, c-format | |
11252 | msgid "ppdc: Writing %s." | |
11253 | msgstr "ppdc: s'escriu %s." | |
11254 | ||
11255 | #, c-format | |
11256 | msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"." | |
11257 | msgstr "ppdc: s'escriuen els fitxers PPD a la carpeta «%s»." | |
11258 | ||
11259 | #, c-format | |
11260 | msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s." | |
11261 | msgstr "ppdmerge: LanguageVersion «%s» incorrecte a %s." | |
11262 | ||
11263 | #, c-format | |
11264 | msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s." | |
11265 | msgstr "ppdmerge: s'ignora el fitxer PPD %s." | |
11266 | ||
11267 | #, c-format | |
11268 | msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s" | |
11269 | msgstr "ppdmerge: no s'ha pogut fer la còpia de seguretat %s a %s- %s" | |
11270 | ||
11271 | #. TRANSLATORS: Pre-dial String | |
11272 | msgid "pre-dial-string" | |
11273 | msgstr "" | |
11274 | ||
11275 | #. TRANSLATORS: Number-Up Layout | |
11276 | msgid "presentation-direction-number-up" | |
11277 | msgstr "" | |
11278 | ||
11279 | #. TRANSLATORS: Top-bottom, Right-left | |
11280 | msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft" | |
11281 | msgstr "" | |
11282 | ||
11283 | #. TRANSLATORS: Top-bottom, Left-right | |
11284 | msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright" | |
11285 | msgstr "" | |
11286 | ||
11287 | #. TRANSLATORS: Right-left, Top-bottom | |
11288 | msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom" | |
11289 | msgstr "" | |
11290 | ||
11291 | #. TRANSLATORS: Right-left, Bottom-top | |
11292 | msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop" | |
11293 | msgstr "" | |
11294 | ||
11295 | #. TRANSLATORS: Left-right, Top-bottom | |
11296 | msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom" | |
11297 | msgstr "" | |
11298 | ||
11299 | #. TRANSLATORS: Left-right, Bottom-top | |
11300 | msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop" | |
11301 | msgstr "" | |
11302 | ||
11303 | #. TRANSLATORS: Bottom-top, Right-left | |
11304 | msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft" | |
11305 | msgstr "" | |
11306 | ||
11307 | #. TRANSLATORS: Bottom-top, Left-right | |
11308 | msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright" | |
11309 | msgstr "" | |
11310 | ||
11311 | #. TRANSLATORS: Print Accuracy | |
11312 | msgid "print-accuracy" | |
11313 | msgstr "" | |
11314 | ||
11315 | #. TRANSLATORS: Print Base | |
11316 | msgid "print-base" | |
11317 | msgstr "" | |
11318 | ||
11319 | #. TRANSLATORS: Print Base Actual | |
11320 | msgid "print-base-actual" | |
11321 | msgstr "" | |
11322 | ||
11323 | #. TRANSLATORS: Brim | |
11324 | msgid "print-base.brim" | |
11325 | msgstr "" | |
11326 | ||
11327 | #. TRANSLATORS: None | |
11328 | msgid "print-base.none" | |
11329 | msgstr "" | |
11330 | ||
11331 | #. TRANSLATORS: Raft | |
11332 | msgid "print-base.raft" | |
11333 | msgstr "" | |
11334 | ||
11335 | #. TRANSLATORS: Skirt | |
11336 | msgid "print-base.skirt" | |
11337 | msgstr "" | |
11338 | ||
11339 | #. TRANSLATORS: Standard | |
11340 | msgid "print-base.standard" | |
11341 | msgstr "" | |
11342 | ||
11343 | #. TRANSLATORS: Print Color Mode | |
11344 | msgid "print-color-mode" | |
11345 | msgstr "" | |
11346 | ||
11347 | #. TRANSLATORS: Automatic | |
11348 | msgid "print-color-mode.auto" | |
11349 | msgstr "" | |
11350 | ||
11351 | #. TRANSLATORS: Auto Monochrome | |
11352 | msgid "print-color-mode.auto-monochrome" | |
11353 | msgstr "" | |
11354 | ||
11355 | #. TRANSLATORS: Text | |
11356 | msgid "print-color-mode.bi-level" | |
11357 | msgstr "" | |
11358 | ||
11359 | #. TRANSLATORS: Color | |
11360 | msgid "print-color-mode.color" | |
11361 | msgstr "" | |
11362 | ||
11363 | #. TRANSLATORS: Highlight | |
11364 | msgid "print-color-mode.highlight" | |
11365 | msgstr "" | |
11366 | ||
11367 | #. TRANSLATORS: Monochrome | |
11368 | msgid "print-color-mode.monochrome" | |
11369 | msgstr "" | |
11370 | ||
11371 | #. TRANSLATORS: Process Text | |
11372 | msgid "print-color-mode.process-bi-level" | |
11373 | msgstr "" | |
11374 | ||
11375 | #. TRANSLATORS: Process Monochrome | |
11376 | msgid "print-color-mode.process-monochrome" | |
11377 | msgstr "" | |
11378 | ||
11379 | #. TRANSLATORS: Print Optimization | |
11380 | msgid "print-content-optimize" | |
11381 | msgstr "" | |
11382 | ||
11383 | #. TRANSLATORS: Print Content Optimize Actual | |
11384 | msgid "print-content-optimize-actual" | |
11385 | msgstr "" | |
11386 | ||
11387 | #. TRANSLATORS: Automatic | |
11388 | msgid "print-content-optimize.auto" | |
11389 | msgstr "" | |
11390 | ||
11391 | #. TRANSLATORS: Graphics | |
11392 | msgid "print-content-optimize.graphic" | |
11393 | msgstr "" | |
11394 | ||
11395 | #. TRANSLATORS: Graphics | |
11396 | msgid "print-content-optimize.graphics" | |
11397 | msgstr "" | |
11398 | ||
11399 | #. TRANSLATORS: Photo | |
11400 | msgid "print-content-optimize.photo" | |
11401 | msgstr "" | |
11402 | ||
11403 | #. TRANSLATORS: Text | |
11404 | msgid "print-content-optimize.text" | |
11405 | msgstr "" | |
11406 | ||
11407 | #. TRANSLATORS: Text and Graphics | |
11408 | msgid "print-content-optimize.text-and-graphic" | |
11409 | msgstr "" | |
11410 | ||
11411 | #. TRANSLATORS: Text And Graphics | |
11412 | msgid "print-content-optimize.text-and-graphics" | |
11413 | msgstr "" | |
11414 | ||
11415 | #. TRANSLATORS: Print Objects | |
11416 | msgid "print-objects" | |
11417 | msgstr "" | |
11418 | ||
11419 | #. TRANSLATORS: Print Quality | |
11420 | msgid "print-quality" | |
11421 | msgstr "" | |
11422 | ||
11423 | #. TRANSLATORS: Draft | |
11424 | msgid "print-quality.3" | |
11425 | msgstr "" | |
11426 | ||
11427 | #. TRANSLATORS: Normal | |
11428 | msgid "print-quality.4" | |
11429 | msgstr "" | |
11430 | ||
11431 | #. TRANSLATORS: High | |
11432 | msgid "print-quality.5" | |
11433 | msgstr "" | |
11434 | ||
11435 | #. TRANSLATORS: Print Rendering Intent | |
11436 | msgid "print-rendering-intent" | |
11437 | msgstr "" | |
11438 | ||
11439 | #. TRANSLATORS: Absolute | |
11440 | msgid "print-rendering-intent.absolute" | |
11441 | msgstr "" | |
11442 | ||
11443 | #. TRANSLATORS: Automatic | |
11444 | msgid "print-rendering-intent.auto" | |
11445 | msgstr "" | |
11446 | ||
11447 | #. TRANSLATORS: Perceptual | |
11448 | msgid "print-rendering-intent.perceptual" | |
11449 | msgstr "" | |
11450 | ||
11451 | #. TRANSLATORS: Relative | |
11452 | msgid "print-rendering-intent.relative" | |
11453 | msgstr "" | |
11454 | ||
11455 | #. TRANSLATORS: Relative w/Black Point Compensation | |
11456 | msgid "print-rendering-intent.relative-bpc" | |
11457 | msgstr "" | |
11458 | ||
11459 | #. TRANSLATORS: Saturation | |
11460 | msgid "print-rendering-intent.saturation" | |
11461 | msgstr "" | |
11462 | ||
11463 | #. TRANSLATORS: Print Scaling | |
11464 | msgid "print-scaling" | |
11465 | msgstr "" | |
11466 | ||
11467 | #. TRANSLATORS: Automatic | |
11468 | msgid "print-scaling.auto" | |
11469 | msgstr "" | |
11470 | ||
11471 | #. TRANSLATORS: Auto-fit | |
11472 | msgid "print-scaling.auto-fit" | |
11473 | msgstr "" | |
11474 | ||
11475 | #. TRANSLATORS: Fill | |
11476 | msgid "print-scaling.fill" | |
11477 | msgstr "" | |
11478 | ||
11479 | #. TRANSLATORS: Fit | |
11480 | msgid "print-scaling.fit" | |
11481 | msgstr "" | |
11482 | ||
11483 | #. TRANSLATORS: None | |
11484 | msgid "print-scaling.none" | |
11485 | msgstr "" | |
11486 | ||
11487 | #. TRANSLATORS: Print Supports | |
11488 | msgid "print-supports" | |
11489 | msgstr "" | |
11490 | ||
11491 | #. TRANSLATORS: Print Supports Actual | |
11492 | msgid "print-supports-actual" | |
11493 | msgstr "" | |
11494 | ||
11495 | #. TRANSLATORS: With Specified Material | |
11496 | msgid "print-supports.material" | |
11497 | msgstr "" | |
11498 | ||
11499 | #. TRANSLATORS: None | |
11500 | msgid "print-supports.none" | |
11501 | msgstr "" | |
11502 | ||
11503 | #. TRANSLATORS: Standard | |
11504 | msgid "print-supports.standard" | |
11505 | msgstr "" | |
11506 | ||
11507 | #, c-format | |
11508 | msgid "printer %s disabled since %s -" | |
11509 | msgstr "la impressora %s està deshabilitada des de %s -" | |
11510 | ||
11511 | #, c-format | |
11512 | msgid "printer %s is holding new jobs. enabled since %s" | |
11513 | msgstr "" | |
11514 | ||
11515 | #, c-format | |
11516 | msgid "printer %s is idle. enabled since %s" | |
11517 | msgstr "la impressora %s està inactiva. Està activada des de %s" | |
11518 | ||
11519 | #, c-format | |
11520 | msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s" | |
11521 | msgstr "la impressora %s està imprimint %s-%d. Està habilitada des de %s" | |
11522 | ||
11523 | #, c-format | |
11524 | msgid "printer %s/%s disabled since %s -" | |
11525 | msgstr "la impressora %s/%s està deshabilitada des de %s -" | |
11526 | ||
11527 | #, c-format | |
11528 | msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s" | |
11529 | msgstr "la impressora %s/%s està inactiva. Està activada des de %s" | |
11530 | ||
11531 | #, c-format | |
11532 | msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s" | |
11533 | msgstr "la impressora %s/%s està imprimint %s-%d. Està activada des de %s" | |
11534 | ||
11535 | #. TRANSLATORS: Printer Kind | |
11536 | msgid "printer-kind" | |
11537 | msgstr "" | |
11538 | ||
11539 | #. TRANSLATORS: Disc | |
11540 | msgid "printer-kind.disc" | |
11541 | msgstr "" | |
11542 | ||
11543 | #. TRANSLATORS: Document | |
11544 | msgid "printer-kind.document" | |
11545 | msgstr "" | |
11546 | ||
11547 | #. TRANSLATORS: Envelope | |
11548 | msgid "printer-kind.envelope" | |
11549 | msgstr "" | |
11550 | ||
11551 | #. TRANSLATORS: Label | |
11552 | msgid "printer-kind.label" | |
11553 | msgstr "" | |
11554 | ||
11555 | #. TRANSLATORS: Large Format | |
11556 | msgid "printer-kind.large-format" | |
11557 | msgstr "" | |
11558 | ||
11559 | #. TRANSLATORS: Photo | |
11560 | msgid "printer-kind.photo" | |
11561 | msgstr "" | |
11562 | ||
11563 | #. TRANSLATORS: Postcard | |
11564 | msgid "printer-kind.postcard" | |
11565 | msgstr "" | |
11566 | ||
11567 | #. TRANSLATORS: Receipt | |
11568 | msgid "printer-kind.receipt" | |
11569 | msgstr "" | |
11570 | ||
11571 | #. TRANSLATORS: Roll | |
11572 | msgid "printer-kind.roll" | |
11573 | msgstr "" | |
11574 | ||
11575 | #. TRANSLATORS: Message From Operator | |
11576 | msgid "printer-message-from-operator" | |
11577 | msgstr "" | |
11578 | ||
11579 | #. TRANSLATORS: Print Resolution | |
11580 | msgid "printer-resolution" | |
11581 | msgstr "" | |
11582 | ||
11583 | #. TRANSLATORS: Printer State | |
11584 | msgid "printer-state" | |
11585 | msgstr "" | |
11586 | ||
11587 | #. TRANSLATORS: Detailed Printer State | |
11588 | msgid "printer-state-reasons" | |
11589 | msgstr "" | |
11590 | ||
11591 | #. TRANSLATORS: Old Alerts Have Been Removed | |
11592 | msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry" | |
11593 | msgstr "" | |
11594 | ||
11595 | #. TRANSLATORS: Bander Added | |
11596 | msgid "printer-state-reasons.bander-added" | |
11597 | msgstr "" | |
11598 | ||
11599 | #. TRANSLATORS: Bander Almost Empty | |
11600 | msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty" | |
11601 | msgstr "" | |
11602 | ||
11603 | #. TRANSLATORS: Bander Almost Full | |
11604 | msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full" | |
11605 | msgstr "" | |
11606 | ||
11607 | #. TRANSLATORS: Bander At Limit | |
11608 | msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit" | |
11609 | msgstr "" | |
11610 | ||
11611 | #. TRANSLATORS: Bander Closed | |
11612 | msgid "printer-state-reasons.bander-closed" | |
11613 | msgstr "" | |
11614 | ||
11615 | #. TRANSLATORS: Bander Configuration Change | |
11616 | msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change" | |
11617 | msgstr "" | |
11618 | ||
11619 | #. TRANSLATORS: Bander Cover Closed | |
11620 | msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed" | |
11621 | msgstr "" | |
11622 | ||
11623 | #. TRANSLATORS: Bander Cover Open | |
11624 | msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open" | |
11625 | msgstr "" | |
11626 | ||
11627 | #. TRANSLATORS: Bander Empty | |
11628 | msgid "printer-state-reasons.bander-empty" | |
11629 | msgstr "" | |
11630 | ||
11631 | #. TRANSLATORS: Bander Full | |
11632 | msgid "printer-state-reasons.bander-full" | |
11633 | msgstr "" | |
11634 | ||
11635 | #. TRANSLATORS: Bander Interlock Closed | |
11636 | msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed" | |
11637 | msgstr "" | |
11638 | ||
11639 | #. TRANSLATORS: Bander Interlock Open | |
11640 | msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open" | |
11641 | msgstr "" | |
11642 | ||
11643 | #. TRANSLATORS: Bander Jam | |
11644 | msgid "printer-state-reasons.bander-jam" | |
11645 | msgstr "" | |
11646 | ||
11647 | #. TRANSLATORS: Bander Life Almost Over | |
11648 | msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over" | |
11649 | msgstr "" | |
11650 | ||
11651 | #. TRANSLATORS: Bander Life Over | |
11652 | msgid "printer-state-reasons.bander-life-over" | |
11653 | msgstr "" | |
11654 | ||
11655 | #. TRANSLATORS: Bander Memory Exhausted | |
11656 | msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted" | |
11657 | msgstr "" | |
11658 | ||
11659 | #. TRANSLATORS: Bander Missing | |
11660 | msgid "printer-state-reasons.bander-missing" | |
11661 | msgstr "" | |
11662 | ||
11663 | #. TRANSLATORS: Bander Motor Failure | |
11664 | msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure" | |
11665 | msgstr "" | |
11666 | ||
11667 | #. TRANSLATORS: Bander Near Limit | |
11668 | msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit" | |
11669 | msgstr "" | |
11670 | ||
11671 | #. TRANSLATORS: Bander Offline | |
11672 | msgid "printer-state-reasons.bander-offline" | |
11673 | msgstr "" | |
11674 | ||
11675 | #. TRANSLATORS: Bander Opened | |
11676 | msgid "printer-state-reasons.bander-opened" | |
11677 | msgstr "" | |
11678 | ||
11679 | #. TRANSLATORS: Bander Over Temperature | |
11680 | msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature" | |
11681 | msgstr "" | |
11682 | ||
11683 | #. TRANSLATORS: Bander Power Saver | |
11684 | msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver" | |
11685 | msgstr "" | |
11686 | ||
11687 | #. TRANSLATORS: Bander Recoverable Failure | |
11688 | msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure" | |
11689 | msgstr "" | |
11690 | ||
11691 | #. TRANSLATORS: Bander Recoverable Storage | |
11692 | msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage" | |
11693 | msgstr "" | |
11694 | ||
11695 | #. TRANSLATORS: Bander Removed | |
11696 | msgid "printer-state-reasons.bander-removed" | |
11697 | msgstr "" | |
11698 | ||
11699 | #. TRANSLATORS: Bander Resource Added | |
11700 | msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added" | |
11701 | msgstr "" | |
11702 | ||
11703 | #. TRANSLATORS: Bander Resource Removed | |
11704 | msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed" | |
11705 | msgstr "" | |
11706 | ||
11707 | #. TRANSLATORS: Bander Thermistor Failure | |
11708 | msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure" | |
11709 | msgstr "" | |
11710 | ||
11711 | #. TRANSLATORS: Bander Timing Failure | |
11712 | msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure" | |
11713 | msgstr "" | |
11714 | ||
11715 | #. TRANSLATORS: Bander Turned Off | |
11716 | msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off" | |
11717 | msgstr "" | |
11718 | ||
11719 | #. TRANSLATORS: Bander Turned On | |
11720 | msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on" | |
11721 | msgstr "" | |
11722 | ||
11723 | #. TRANSLATORS: Bander Under Temperature | |
11724 | msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature" | |
11725 | msgstr "" | |
11726 | ||
11727 | #. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Failure | |
11728 | msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure" | |
11729 | msgstr "" | |
11730 | ||
11731 | #. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Storage Error | |
11732 | msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error" | |
11733 | msgstr "" | |
11734 | ||
11735 | #. TRANSLATORS: Bander Warming Up | |
11736 | msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up" | |
11737 | msgstr "" | |
11738 | ||
11739 | #. TRANSLATORS: Binder Added | |
11740 | msgid "printer-state-reasons.binder-added" | |
11741 | msgstr "" | |
11742 | ||
11743 | #. TRANSLATORS: Binder Almost Empty | |
11744 | msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty" | |
11745 | msgstr "" | |
11746 | ||
11747 | #. TRANSLATORS: Binder Almost Full | |
11748 | msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full" | |
11749 | msgstr "" | |
11750 | ||
11751 | #. TRANSLATORS: Binder At Limit | |
11752 | msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit" | |
11753 | msgstr "" | |
11754 | ||
11755 | #. TRANSLATORS: Binder Closed | |
11756 | msgid "printer-state-reasons.binder-closed" | |
11757 | msgstr "" | |
11758 | ||
11759 | #. TRANSLATORS: Binder Configuration Change | |
11760 | msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change" | |
11761 | msgstr "" | |
11762 | ||
11763 | #. TRANSLATORS: Binder Cover Closed | |
11764 | msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed" | |
11765 | msgstr "" | |
11766 | ||
11767 | #. TRANSLATORS: Binder Cover Open | |
11768 | msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open" | |
11769 | msgstr "" | |
11770 | ||
11771 | #. TRANSLATORS: Binder Empty | |
11772 | msgid "printer-state-reasons.binder-empty" | |
11773 | msgstr "" | |
11774 | ||
11775 | #. TRANSLATORS: Binder Full | |
11776 | msgid "printer-state-reasons.binder-full" | |
11777 | msgstr "" | |
11778 | ||
11779 | #. TRANSLATORS: Binder Interlock Closed | |
11780 | msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed" | |
11781 | msgstr "" | |
11782 | ||
11783 | #. TRANSLATORS: Binder Interlock Open | |
11784 | msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open" | |
11785 | msgstr "" | |
11786 | ||
11787 | #. TRANSLATORS: Binder Jam | |
11788 | msgid "printer-state-reasons.binder-jam" | |
11789 | msgstr "" | |
11790 | ||
11791 | #. TRANSLATORS: Binder Life Almost Over | |
11792 | msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over" | |
11793 | msgstr "" | |
11794 | ||
11795 | #. TRANSLATORS: Binder Life Over | |
11796 | msgid "printer-state-reasons.binder-life-over" | |
11797 | msgstr "" | |
11798 | ||
11799 | #. TRANSLATORS: Binder Memory Exhausted | |
11800 | msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted" | |
11801 | msgstr "" | |
11802 | ||
11803 | #. TRANSLATORS: Binder Missing | |
11804 | msgid "printer-state-reasons.binder-missing" | |
11805 | msgstr "" | |
11806 | ||
11807 | #. TRANSLATORS: Binder Motor Failure | |
11808 | msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure" | |
11809 | msgstr "" | |
11810 | ||
11811 | #. TRANSLATORS: Binder Near Limit | |
11812 | msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit" | |
11813 | msgstr "" | |
11814 | ||
11815 | #. TRANSLATORS: Binder Offline | |
11816 | msgid "printer-state-reasons.binder-offline" | |
11817 | msgstr "" | |
11818 | ||
11819 | #. TRANSLATORS: Binder Opened | |
11820 | msgid "printer-state-reasons.binder-opened" | |
11821 | msgstr "" | |
11822 | ||
11823 | #. TRANSLATORS: Binder Over Temperature | |
11824 | msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature" | |
11825 | msgstr "" | |
11826 | ||
11827 | #. TRANSLATORS: Binder Power Saver | |
11828 | msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver" | |
11829 | msgstr "" | |
11830 | ||
11831 | #. TRANSLATORS: Binder Recoverable Failure | |
11832 | msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure" | |
11833 | msgstr "" | |
11834 | ||
11835 | #. TRANSLATORS: Binder Recoverable Storage | |
11836 | msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage" | |
11837 | msgstr "" | |
11838 | ||
11839 | #. TRANSLATORS: Binder Removed | |
11840 | msgid "printer-state-reasons.binder-removed" | |
11841 | msgstr "" | |
11842 | ||
11843 | #. TRANSLATORS: Binder Resource Added | |
11844 | msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added" | |
11845 | msgstr "" | |
11846 | ||
11847 | #. TRANSLATORS: Binder Resource Removed | |
11848 | msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed" | |
11849 | msgstr "" | |
11850 | ||
11851 | #. TRANSLATORS: Binder Thermistor Failure | |
11852 | msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure" | |
11853 | msgstr "" | |
11854 | ||
11855 | #. TRANSLATORS: Binder Timing Failure | |
11856 | msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure" | |
11857 | msgstr "" | |
11858 | ||
11859 | #. TRANSLATORS: Binder Turned Off | |
11860 | msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off" | |
11861 | msgstr "" | |
11862 | ||
11863 | #. TRANSLATORS: Binder Turned On | |
11864 | msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on" | |
11865 | msgstr "" | |
11866 | ||
11867 | #. TRANSLATORS: Binder Under Temperature | |
11868 | msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature" | |
11869 | msgstr "" | |
11870 | ||
11871 | #. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Failure | |
11872 | msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure" | |
11873 | msgstr "" | |
11874 | ||
11875 | #. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Storage Error | |
11876 | msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error" | |
11877 | msgstr "" | |
11878 | ||
11879 | #. TRANSLATORS: Binder Warming Up | |
11880 | msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up" | |
11881 | msgstr "" | |
11882 | ||
11883 | #. TRANSLATORS: Camera Failure | |
11884 | msgid "printer-state-reasons.camera-failure" | |
11885 | msgstr "" | |
11886 | ||
11887 | #. TRANSLATORS: Chamber Cooling | |
11888 | msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling" | |
11889 | msgstr "" | |
11890 | ||
11891 | #. TRANSLATORS: Chamber Failure | |
11892 | msgid "printer-state-reasons.chamber-failure" | |
11893 | msgstr "" | |
11894 | ||
11895 | #. TRANSLATORS: Chamber Heating | |
11896 | msgid "printer-state-reasons.chamber-heating" | |
11897 | msgstr "" | |
11898 | ||
11899 | #. TRANSLATORS: Chamber Temperature High | |
11900 | msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high" | |
11901 | msgstr "" | |
11902 | ||
11903 | #. TRANSLATORS: Chamber Temperature Low | |
11904 | msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low" | |
11905 | msgstr "" | |
11906 | ||
11907 | #. TRANSLATORS: Cleaner Life Almost Over | |
11908 | msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over" | |
11909 | msgstr "" | |
11910 | ||
11911 | #. TRANSLATORS: Cleaner Life Over | |
11912 | msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over" | |
11913 | msgstr "" | |
11914 | ||
11915 | #. TRANSLATORS: Configuration Change | |
11916 | msgid "printer-state-reasons.configuration-change" | |
11917 | msgstr "" | |
11918 | ||
11919 | #. TRANSLATORS: Connecting To Device | |
11920 | msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device" | |
11921 | msgstr "" | |
11922 | ||
11923 | #. TRANSLATORS: Cover Open | |
11924 | msgid "printer-state-reasons.cover-open" | |
11925 | msgstr "" | |
11926 | ||
11927 | #. TRANSLATORS: Deactivated | |
11928 | msgid "printer-state-reasons.deactivated" | |
11929 | msgstr "" | |
11930 | ||
11931 | #. TRANSLATORS: Developer Empty | |
11932 | msgid "printer-state-reasons.developer-empty" | |
11933 | msgstr "" | |
11934 | ||
11935 | #. TRANSLATORS: Developer Low | |
11936 | msgid "printer-state-reasons.developer-low" | |
11937 | msgstr "" | |
11938 | ||
11939 | #. TRANSLATORS: Die Cutter Added | |
11940 | msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added" | |
11941 | msgstr "" | |
11942 | ||
11943 | #. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Empty | |
11944 | msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty" | |
11945 | msgstr "" | |
11946 | ||
11947 | #. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Full | |
11948 | msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full" | |
11949 | msgstr "" | |
11950 | ||
11951 | #. TRANSLATORS: Die Cutter At Limit | |
11952 | msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit" | |
11953 | msgstr "" | |
11954 | ||
11955 | #. TRANSLATORS: Die Cutter Closed | |
11956 | msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed" | |
11957 | msgstr "" | |
11958 | ||
11959 | #. TRANSLATORS: Die Cutter Configuration Change | |
11960 | msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change" | |
11961 | msgstr "" | |
11962 | ||
11963 | #. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Closed | |
11964 | msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed" | |
11965 | msgstr "" | |
11966 | ||
11967 | #. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Open | |
11968 | msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open" | |
11969 | msgstr "" | |
11970 | ||
11971 | #. TRANSLATORS: Die Cutter Empty | |
11972 | msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty" | |
11973 | msgstr "" | |
11974 | ||
11975 | #. TRANSLATORS: Die Cutter Full | |
11976 | msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full" | |
11977 | msgstr "" | |
11978 | ||
11979 | #. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Closed | |
11980 | msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed" | |
11981 | msgstr "" | |
11982 | ||
11983 | #. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Open | |
11984 | msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open" | |
11985 | msgstr "" | |
11986 | ||
11987 | #. TRANSLATORS: Die Cutter Jam | |
11988 | msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam" | |
11989 | msgstr "" | |
11990 | ||
11991 | #. TRANSLATORS: Die Cutter Life Almost Over | |
11992 | msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over" | |
11993 | msgstr "" | |
11994 | ||
11995 | #. TRANSLATORS: Die Cutter Life Over | |
11996 | msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over" | |
11997 | msgstr "" | |
11998 | ||
11999 | #. TRANSLATORS: Die Cutter Memory Exhausted | |
12000 | msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted" | |
12001 | msgstr "" | |
12002 | ||
12003 | #. TRANSLATORS: Die Cutter Missing | |
12004 | msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing" | |
12005 | msgstr "" | |
12006 | ||
12007 | #. TRANSLATORS: Die Cutter Motor Failure | |
12008 | msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure" | |
12009 | msgstr "" | |
12010 | ||
12011 | #. TRANSLATORS: Die Cutter Near Limit | |
12012 | msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit" | |
12013 | msgstr "" | |
12014 | ||
12015 | #. TRANSLATORS: Die Cutter Offline | |
12016 | msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline" | |
12017 | msgstr "" | |
12018 | ||
12019 | #. TRANSLATORS: Die Cutter Opened | |
12020 | msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened" | |
12021 | msgstr "" | |
12022 | ||
12023 | #. TRANSLATORS: Die Cutter Over Temperature | |
12024 | msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature" | |
12025 | msgstr "" | |
12026 | ||
12027 | #. TRANSLATORS: Die Cutter Power Saver | |
12028 | msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver" | |
12029 | msgstr "" | |
12030 | ||
12031 | #. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Failure | |
12032 | msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure" | |
12033 | msgstr "" | |
12034 | ||
12035 | #. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Storage | |
12036 | msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage" | |
12037 | msgstr "" | |
12038 | ||
12039 | #. TRANSLATORS: Die Cutter Removed | |
12040 | msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed" | |
12041 | msgstr "" | |
12042 | ||
12043 | #. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Added | |
12044 | msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added" | |
12045 | msgstr "" | |
12046 | ||
12047 | #. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Removed | |
12048 | msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed" | |
12049 | msgstr "" | |
12050 | ||
12051 | #. TRANSLATORS: Die Cutter Thermistor Failure | |
12052 | msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure" | |
12053 | msgstr "" | |
12054 | ||
12055 | #. TRANSLATORS: Die Cutter Timing Failure | |
12056 | msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure" | |
12057 | msgstr "" | |
12058 | ||
12059 | #. TRANSLATORS: Die Cutter Turned Off | |
12060 | msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off" | |
12061 | msgstr "" | |
12062 | ||
12063 | #. TRANSLATORS: Die Cutter Turned On | |
12064 | msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on" | |
12065 | msgstr "" | |
12066 | ||
12067 | #. TRANSLATORS: Die Cutter Under Temperature | |
12068 | msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature" | |
12069 | msgstr "" | |
12070 | ||
12071 | #. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Failure | |
12072 | msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure" | |
12073 | msgstr "" | |
12074 | ||
12075 | #. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Storage Error | |
12076 | msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error" | |
12077 | msgstr "" | |
12078 | ||
12079 | #. TRANSLATORS: Die Cutter Warming Up | |
12080 | msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up" | |
12081 | msgstr "" | |
12082 | ||
12083 | #. TRANSLATORS: Door Open | |
12084 | msgid "printer-state-reasons.door-open" | |
12085 | msgstr "" | |
12086 | ||
12087 | #. TRANSLATORS: Extruder Cooling | |
12088 | msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling" | |
12089 | msgstr "" | |
12090 | ||
12091 | #. TRANSLATORS: Extruder Failure | |
12092 | msgid "printer-state-reasons.extruder-failure" | |
12093 | msgstr "" | |
12094 | ||
12095 | #. TRANSLATORS: Extruder Heating | |
12096 | msgid "printer-state-reasons.extruder-heating" | |
12097 | msgstr "" | |
12098 | ||
12099 | #. TRANSLATORS: Extruder Jam | |
12100 | msgid "printer-state-reasons.extruder-jam" | |
12101 | msgstr "" | |
12102 | ||
12103 | #. TRANSLATORS: Extruder Temperature High | |
12104 | msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high" | |
12105 | msgstr "" | |
12106 | ||
12107 | #. TRANSLATORS: Extruder Temperature Low | |
12108 | msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low" | |
12109 | msgstr "" | |
12110 | ||
12111 | #. TRANSLATORS: Fan Failure | |
12112 | msgid "printer-state-reasons.fan-failure" | |
12113 | msgstr "" | |
12114 | ||
12115 | #. TRANSLATORS: Fax Modem Life Almost Over | |
12116 | msgid "printer-state-reasons.fax-modem-life-almost-over" | |
12117 | msgstr "" | |
12118 | ||
12119 | #. TRANSLATORS: Fax Modem Life Over | |
12120 | msgid "printer-state-reasons.fax-modem-life-over" | |
12121 | msgstr "" | |
12122 | ||
12123 | #. TRANSLATORS: Fax Modem Missing | |
12124 | msgid "printer-state-reasons.fax-modem-missing" | |
12125 | msgstr "" | |
12126 | ||
12127 | #. TRANSLATORS: Fax Modem Turned Off | |
12128 | msgid "printer-state-reasons.fax-modem-turned-off" | |
12129 | msgstr "" | |
12130 | ||
12131 | #. TRANSLATORS: Fax Modem Turned On | |
12132 | msgid "printer-state-reasons.fax-modem-turned-on" | |
12133 | msgstr "" | |
12134 | ||
12135 | #. TRANSLATORS: Folder Added | |
12136 | msgid "printer-state-reasons.folder-added" | |
12137 | msgstr "" | |
12138 | ||
12139 | #. TRANSLATORS: Folder Almost Empty | |
12140 | msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty" | |
12141 | msgstr "" | |
12142 | ||
12143 | #. TRANSLATORS: Folder Almost Full | |
12144 | msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full" | |
12145 | msgstr "" | |
12146 | ||
12147 | #. TRANSLATORS: Folder At Limit | |
12148 | msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit" | |
12149 | msgstr "" | |
12150 | ||
12151 | #. TRANSLATORS: Folder Closed | |
12152 | msgid "printer-state-reasons.folder-closed" | |
12153 | msgstr "" | |
12154 | ||
12155 | #. TRANSLATORS: Folder Configuration Change | |
12156 | msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change" | |
12157 | msgstr "" | |
12158 | ||
12159 | #. TRANSLATORS: Folder Cover Closed | |
12160 | msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed" | |
12161 | msgstr "" | |
12162 | ||
12163 | #. TRANSLATORS: Folder Cover Open | |
12164 | msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open" | |
12165 | msgstr "" | |
12166 | ||
12167 | #. TRANSLATORS: Folder Empty | |
12168 | msgid "printer-state-reasons.folder-empty" | |
12169 | msgstr "" | |
12170 | ||
12171 | #. TRANSLATORS: Folder Full | |
12172 | msgid "printer-state-reasons.folder-full" | |
12173 | msgstr "" | |
12174 | ||
12175 | #. TRANSLATORS: Folder Interlock Closed | |
12176 | msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed" | |
12177 | msgstr "" | |
12178 | ||
12179 | #. TRANSLATORS: Folder Interlock Open | |
12180 | msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open" | |
12181 | msgstr "" | |
12182 | ||
12183 | #. TRANSLATORS: Folder Jam | |
12184 | msgid "printer-state-reasons.folder-jam" | |
12185 | msgstr "" | |
12186 | ||
12187 | #. TRANSLATORS: Folder Life Almost Over | |
12188 | msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over" | |
12189 | msgstr "" | |
12190 | ||
12191 | #. TRANSLATORS: Folder Life Over | |
12192 | msgid "printer-state-reasons.folder-life-over" | |
12193 | msgstr "" | |
12194 | ||
12195 | #. TRANSLATORS: Folder Memory Exhausted | |
12196 | msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted" | |
12197 | msgstr "" | |
12198 | ||
12199 | #. TRANSLATORS: Folder Missing | |
12200 | msgid "printer-state-reasons.folder-missing" | |
12201 | msgstr "" | |
12202 | ||
12203 | #. TRANSLATORS: Folder Motor Failure | |
12204 | msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure" | |
12205 | msgstr "" | |
12206 | ||
12207 | #. TRANSLATORS: Folder Near Limit | |
12208 | msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit" | |
12209 | msgstr "" | |
12210 | ||
12211 | #. TRANSLATORS: Folder Offline | |
12212 | msgid "printer-state-reasons.folder-offline" | |
12213 | msgstr "" | |
12214 | ||
12215 | #. TRANSLATORS: Folder Opened | |
12216 | msgid "printer-state-reasons.folder-opened" | |
12217 | msgstr "" | |
12218 | ||
12219 | #. TRANSLATORS: Folder Over Temperature | |
12220 | msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature" | |
12221 | msgstr "" | |
12222 | ||
12223 | #. TRANSLATORS: Folder Power Saver | |
12224 | msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver" | |
12225 | msgstr "" | |
12226 | ||
12227 | #. TRANSLATORS: Folder Recoverable Failure | |
12228 | msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure" | |
12229 | msgstr "" | |
12230 | ||
12231 | #. TRANSLATORS: Folder Recoverable Storage | |
12232 | msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage" | |
12233 | msgstr "" | |
12234 | ||
12235 | #. TRANSLATORS: Folder Removed | |
12236 | msgid "printer-state-reasons.folder-removed" | |
12237 | msgstr "" | |
12238 | ||
12239 | #. TRANSLATORS: Folder Resource Added | |
12240 | msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added" | |
12241 | msgstr "" | |
12242 | ||
12243 | #. TRANSLATORS: Folder Resource Removed | |
12244 | msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed" | |
12245 | msgstr "" | |
12246 | ||
12247 | #. TRANSLATORS: Folder Thermistor Failure | |
12248 | msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure" | |
12249 | msgstr "" | |
12250 | ||
12251 | #. TRANSLATORS: Folder Timing Failure | |
12252 | msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure" | |
12253 | msgstr "" | |
12254 | ||
12255 | #. TRANSLATORS: Folder Turned Off | |
12256 | msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off" | |
12257 | msgstr "" | |
12258 | ||
12259 | #. TRANSLATORS: Folder Turned On | |
12260 | msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on" | |
12261 | msgstr "" | |
12262 | ||
12263 | #. TRANSLATORS: Folder Under Temperature | |
12264 | msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature" | |
12265 | msgstr "" | |
12266 | ||
12267 | #. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Failure | |
12268 | msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure" | |
12269 | msgstr "" | |
12270 | ||
12271 | #. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Storage Error | |
12272 | msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error" | |
12273 | msgstr "" | |
12274 | ||
12275 | #. TRANSLATORS: Folder Warming Up | |
12276 | msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up" | |
12277 | msgstr "" | |
12278 | ||
12279 | #. TRANSLATORS: Fuser temperature high | |
12280 | msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp" | |
12281 | msgstr "" | |
12282 | ||
12283 | #. TRANSLATORS: Fuser temperature low | |
12284 | msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp" | |
12285 | msgstr "" | |
12286 | ||
12287 | #. TRANSLATORS: Hold New Jobs | |
12288 | msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs" | |
12289 | msgstr "" | |
12290 | ||
12291 | #. TRANSLATORS: Identify Printer | |
12292 | msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested" | |
12293 | msgstr "" | |
12294 | ||
12295 | #. TRANSLATORS: Imprinter Added | |
12296 | msgid "printer-state-reasons.imprinter-added" | |
12297 | msgstr "" | |
12298 | ||
12299 | #. TRANSLATORS: Imprinter Almost Empty | |
12300 | msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty" | |
12301 | msgstr "" | |
12302 | ||
12303 | #. TRANSLATORS: Imprinter Almost Full | |
12304 | msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full" | |
12305 | msgstr "" | |
12306 | ||
12307 | #. TRANSLATORS: Imprinter At Limit | |
12308 | msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit" | |
12309 | msgstr "" | |
12310 | ||
12311 | #. TRANSLATORS: Imprinter Closed | |
12312 | msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed" | |
12313 | msgstr "" | |
12314 | ||
12315 | #. TRANSLATORS: Imprinter Configuration Change | |
12316 | msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change" | |
12317 | msgstr "" | |
12318 | ||
12319 | #. TRANSLATORS: Imprinter Cover Closed | |
12320 | msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed" | |
12321 | msgstr "" | |
12322 | ||
12323 | #. TRANSLATORS: Imprinter Cover Open | |
12324 | msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open" | |
12325 | msgstr "" | |
12326 | ||
12327 | #. TRANSLATORS: Imprinter Empty | |
12328 | msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty" | |
12329 | msgstr "" | |
12330 | ||
12331 | #. TRANSLATORS: Imprinter Full | |
12332 | msgid "printer-state-reasons.imprinter-full" | |
12333 | msgstr "" | |
12334 | ||
12335 | #. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Closed | |
12336 | msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed" | |
12337 | msgstr "" | |
12338 | ||
12339 | #. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Open | |
12340 | msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open" | |
12341 | msgstr "" | |
12342 | ||
12343 | #. TRANSLATORS: Imprinter Jam | |
12344 | msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam" | |
12345 | msgstr "" | |
12346 | ||
12347 | #. TRANSLATORS: Imprinter Life Almost Over | |
12348 | msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over" | |
12349 | msgstr "" | |
12350 | ||
12351 | #. TRANSLATORS: Imprinter Life Over | |
12352 | msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over" | |
12353 | msgstr "" | |
12354 | ||
12355 | #. TRANSLATORS: Imprinter Memory Exhausted | |
12356 | msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted" | |
12357 | msgstr "" | |
12358 | ||
12359 | #. TRANSLATORS: Imprinter Missing | |
12360 | msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing" | |
12361 | msgstr "" | |
12362 | ||
12363 | #. TRANSLATORS: Imprinter Motor Failure | |
12364 | msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure" | |
12365 | msgstr "" | |
12366 | ||
12367 | #. TRANSLATORS: Imprinter Near Limit | |
12368 | msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit" | |
12369 | msgstr "" | |
12370 | ||
12371 | #. TRANSLATORS: Imprinter Offline | |
12372 | msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline" | |
12373 | msgstr "" | |
12374 | ||
12375 | #. TRANSLATORS: Imprinter Opened | |
12376 | msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened" | |
12377 | msgstr "" | |
12378 | ||
12379 | #. TRANSLATORS: Imprinter Over Temperature | |
12380 | msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature" | |
12381 | msgstr "" | |
12382 | ||
12383 | #. TRANSLATORS: Imprinter Power Saver | |
12384 | msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver" | |
12385 | msgstr "" | |
12386 | ||
12387 | #. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Failure | |
12388 | msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure" | |
12389 | msgstr "" | |
12390 | ||
12391 | #. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Storage | |
12392 | msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage" | |
12393 | msgstr "" | |
12394 | ||
12395 | #. TRANSLATORS: Imprinter Removed | |
12396 | msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed" | |
12397 | msgstr "" | |
12398 | ||
12399 | #. TRANSLATORS: Imprinter Resource Added | |
12400 | msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added" | |
12401 | msgstr "" | |
12402 | ||
12403 | #. TRANSLATORS: Imprinter Resource Removed | |
12404 | msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed" | |
12405 | msgstr "" | |
12406 | ||
12407 | #. TRANSLATORS: Imprinter Thermistor Failure | |
12408 | msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure" | |
12409 | msgstr "" | |
12410 | ||
12411 | #. TRANSLATORS: Imprinter Timing Failure | |
12412 | msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure" | |
12413 | msgstr "" | |
12414 | ||
12415 | #. TRANSLATORS: Imprinter Turned Off | |
12416 | msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off" | |
12417 | msgstr "" | |
12418 | ||
12419 | #. TRANSLATORS: Imprinter Turned On | |
12420 | msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on" | |
12421 | msgstr "" | |
12422 | ||
12423 | #. TRANSLATORS: Imprinter Under Temperature | |
12424 | msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature" | |
12425 | msgstr "" | |
12426 | ||
12427 | #. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Failure | |
12428 | msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure" | |
12429 | msgstr "" | |
12430 | ||
12431 | #. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Storage Error | |
12432 | msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error" | |
12433 | msgstr "" | |
12434 | ||
12435 | #. TRANSLATORS: Imprinter Warming Up | |
12436 | msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up" | |
12437 | msgstr "" | |
12438 | ||
12439 | #. TRANSLATORS: Input Cannot Feed Size Selected | |
12440 | msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected" | |
12441 | msgstr "" | |
12442 | ||
12443 | #. TRANSLATORS: Input Manual Input Request | |
12444 | msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request" | |
12445 | msgstr "" | |
12446 | ||
12447 | #. TRANSLATORS: Input Media Color Change | |
12448 | msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change" | |
12449 | msgstr "" | |
12450 | ||
12451 | #. TRANSLATORS: Input Media Form Parts Change | |
12452 | msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change" | |
12453 | msgstr "" | |
12454 | ||
12455 | #. TRANSLATORS: Input Media Size Change | |
12456 | msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change" | |
12457 | msgstr "" | |
12458 | ||
12459 | #. TRANSLATORS: Input Media Tray Failure | |
12460 | msgid "printer-state-reasons.input-media-tray-failure" | |
12461 | msgstr "" | |
12462 | ||
12463 | #. TRANSLATORS: Input Media Tray Feed Error | |
12464 | msgid "printer-state-reasons.input-media-tray-feed-error" | |
12465 | msgstr "" | |
12466 | ||
12467 | #. TRANSLATORS: Input Media Tray Jam | |
12468 | msgid "printer-state-reasons.input-media-tray-jam" | |
12469 | msgstr "" | |
12470 | ||
12471 | #. TRANSLATORS: Input Media Type Change | |
12472 | msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change" | |
12473 | msgstr "" | |
12474 | ||
12475 | #. TRANSLATORS: Input Media Weight Change | |
12476 | msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change" | |
12477 | msgstr "" | |
12478 | ||
12479 | #. TRANSLATORS: Input Pick Roller Failure | |
12480 | msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-failure" | |
12481 | msgstr "" | |
12482 | ||
12483 | #. TRANSLATORS: Input Pick Roller Life Over | |
12484 | msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-life-over" | |
12485 | msgstr "" | |
12486 | ||
12487 | #. TRANSLATORS: Input Pick Roller Life Warn | |
12488 | msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-life-warn" | |
12489 | msgstr "" | |
12490 | ||
12491 | #. TRANSLATORS: Input Pick Roller Missing | |
12492 | msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-missing" | |
12493 | msgstr "" | |
12494 | ||
12495 | #. TRANSLATORS: Input Tray Elevation Failure | |
12496 | msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure" | |
12497 | msgstr "" | |
12498 | ||
12499 | #. TRANSLATORS: Paper tray is missing | |
12500 | msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing" | |
12501 | msgstr "" | |
12502 | ||
12503 | #. TRANSLATORS: Input Tray Position Failure | |
12504 | msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure" | |
12505 | msgstr "" | |
12506 | ||
12507 | #. TRANSLATORS: Inserter Added | |
12508 | msgid "printer-state-reasons.inserter-added" | |
12509 | msgstr "" | |
12510 | ||
12511 | #. TRANSLATORS: Inserter Almost Empty | |
12512 | msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty" | |
12513 | msgstr "" | |
12514 | ||
12515 | #. TRANSLATORS: Inserter Almost Full | |
12516 | msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full" | |
12517 | msgstr "" | |
12518 | ||
12519 | #. TRANSLATORS: Inserter At Limit | |
12520 | msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit" | |
12521 | msgstr "" | |
12522 | ||
12523 | #. TRANSLATORS: Inserter Closed | |
12524 | msgid "printer-state-reasons.inserter-closed" | |
12525 | msgstr "" | |
12526 | ||
12527 | #. TRANSLATORS: Inserter Configuration Change | |
12528 | msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change" | |
12529 | msgstr "" | |
12530 | ||
12531 | #. TRANSLATORS: Inserter Cover Closed | |
12532 | msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed" | |
12533 | msgstr "" | |
12534 | ||
12535 | #. TRANSLATORS: Inserter Cover Open | |
12536 | msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open" | |
12537 | msgstr "" | |
12538 | ||
12539 | #. TRANSLATORS: Inserter Empty | |
12540 | msgid "printer-state-reasons.inserter-empty" | |
12541 | msgstr "" | |
12542 | ||
12543 | #. TRANSLATORS: Inserter Full | |
12544 | msgid "printer-state-reasons.inserter-full" | |
12545 | msgstr "" | |
12546 | ||
12547 | #. TRANSLATORS: Inserter Interlock Closed | |
12548 | msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed" | |
12549 | msgstr "" | |
12550 | ||
12551 | #. TRANSLATORS: Inserter Interlock Open | |
12552 | msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open" | |
12553 | msgstr "" | |
12554 | ||
12555 | #. TRANSLATORS: Inserter Jam | |
12556 | msgid "printer-state-reasons.inserter-jam" | |
12557 | msgstr "" | |
12558 | ||
12559 | #. TRANSLATORS: Inserter Life Almost Over | |
12560 | msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over" | |
12561 | msgstr "" | |
12562 | ||
12563 | #. TRANSLATORS: Inserter Life Over | |
12564 | msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over" | |
12565 | msgstr "" | |
12566 | ||
12567 | #. TRANSLATORS: Inserter Memory Exhausted | |
12568 | msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted" | |
12569 | msgstr "" | |
12570 | ||
12571 | #. TRANSLATORS: Inserter Missing | |
12572 | msgid "printer-state-reasons.inserter-missing" | |
12573 | msgstr "" | |
12574 | ||
12575 | #. TRANSLATORS: Inserter Motor Failure | |
12576 | msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure" | |
12577 | msgstr "" | |
12578 | ||
12579 | #. TRANSLATORS: Inserter Near Limit | |
12580 | msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit" | |
12581 | msgstr "" | |
12582 | ||
12583 | #. TRANSLATORS: Inserter Offline | |
12584 | msgid "printer-state-reasons.inserter-offline" | |
12585 | msgstr "" | |
12586 | ||
12587 | #. TRANSLATORS: Inserter Opened | |
12588 | msgid "printer-state-reasons.inserter-opened" | |
12589 | msgstr "" | |
12590 | ||
12591 | #. TRANSLATORS: Inserter Over Temperature | |
12592 | msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature" | |
12593 | msgstr "" | |
12594 | ||
12595 | #. TRANSLATORS: Inserter Power Saver | |
12596 | msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver" | |
12597 | msgstr "" | |
12598 | ||
12599 | #. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Failure | |
12600 | msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure" | |
12601 | msgstr "" | |
12602 | ||
12603 | #. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Storage | |
12604 | msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage" | |
12605 | msgstr "" | |
12606 | ||
12607 | #. TRANSLATORS: Inserter Removed | |
12608 | msgid "printer-state-reasons.inserter-removed" | |
12609 | msgstr "" | |
12610 | ||
12611 | #. TRANSLATORS: Inserter Resource Added | |
12612 | msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added" | |
12613 | msgstr "" | |
12614 | ||
12615 | #. TRANSLATORS: Inserter Resource Removed | |
12616 | msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed" | |
12617 | msgstr "" | |
12618 | ||
12619 | #. TRANSLATORS: Inserter Thermistor Failure | |
12620 | msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure" | |
12621 | msgstr "" | |
12622 | ||
12623 | #. TRANSLATORS: Inserter Timing Failure | |
12624 | msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure" | |
12625 | msgstr "" | |
12626 | ||
12627 | #. TRANSLATORS: Inserter Turned Off | |
12628 | msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off" | |
12629 | msgstr "" | |
12630 | ||
12631 | #. TRANSLATORS: Inserter Turned On | |
12632 | msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on" | |
12633 | msgstr "" | |
12634 | ||
12635 | #. TRANSLATORS: Inserter Under Temperature | |
12636 | msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature" | |
12637 | msgstr "" | |
12638 | ||
12639 | #. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Failure | |
12640 | msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure" | |
12641 | msgstr "" | |
12642 | ||
12643 | #. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Storage Error | |
12644 | msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error" | |
12645 | msgstr "" | |
12646 | ||
12647 | #. TRANSLATORS: Inserter Warming Up | |
12648 | msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up" | |
12649 | msgstr "" | |
12650 | ||
12651 | #. TRANSLATORS: Interlock Closed | |
12652 | msgid "printer-state-reasons.interlock-closed" | |
12653 | msgstr "" | |
12654 | ||
12655 | #. TRANSLATORS: Interlock Open | |
12656 | msgid "printer-state-reasons.interlock-open" | |
12657 | msgstr "" | |
12658 | ||
12659 | #. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Added | |
12660 | msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added" | |
12661 | msgstr "" | |
12662 | ||
12663 | #. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Removed | |
12664 | msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted" | |
12665 | msgstr "" | |
12666 | ||
12667 | #. TRANSLATORS: Interpreter Complex Page Encountered | |
12668 | msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered" | |
12669 | msgstr "" | |
12670 | ||
12671 | #. TRANSLATORS: Interpreter Memory Decrease | |
12672 | msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease" | |
12673 | msgstr "" | |
12674 | ||
12675 | #. TRANSLATORS: Interpreter Memory Increase | |
12676 | msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase" | |
12677 | msgstr "" | |
12678 | ||
12679 | #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Added | |
12680 | msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added" | |
12681 | msgstr "" | |
12682 | ||
12683 | #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Deleted | |
12684 | msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted" | |
12685 | msgstr "" | |
12686 | ||
12687 | #. TRANSLATORS: Printer resource unavailable | |
12688 | msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable" | |
12689 | msgstr "" | |
12690 | ||
12691 | #. TRANSLATORS: Lamp At End of Life | |
12692 | msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol" | |
12693 | msgstr "" | |
12694 | ||
12695 | #. TRANSLATORS: Lamp Failure | |
12696 | msgid "printer-state-reasons.lamp-failure" | |
12697 | msgstr "" | |
12698 | ||
12699 | #. TRANSLATORS: Lamp Near End of Life | |
12700 | msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol" | |
12701 | msgstr "" | |
12702 | ||
12703 | #. TRANSLATORS: Laser At End of Life | |
12704 | msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol" | |
12705 | msgstr "" | |
12706 | ||
12707 | #. TRANSLATORS: Laser Failure | |
12708 | msgid "printer-state-reasons.laser-failure" | |
12709 | msgstr "" | |
12710 | ||
12711 | #. TRANSLATORS: Laser Near End of Life | |
12712 | msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol" | |
12713 | msgstr "" | |
12714 | ||
12715 | #. TRANSLATORS: Envelope Maker Added | |
12716 | msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added" | |
12717 | msgstr "" | |
12718 | ||
12719 | #. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Empty | |
12720 | msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty" | |
12721 | msgstr "" | |
12722 | ||
12723 | #. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Full | |
12724 | msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full" | |
12725 | msgstr "" | |
12726 | ||
12727 | #. TRANSLATORS: Envelope Maker At Limit | |
12728 | msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit" | |
12729 | msgstr "" | |
12730 | ||
12731 | #. TRANSLATORS: Envelope Maker Closed | |
12732 | msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed" | |
12733 | msgstr "" | |
12734 | ||
12735 | #. TRANSLATORS: Envelope Maker Configuration Change | |
12736 | msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change" | |
12737 | msgstr "" | |
12738 | ||
12739 | #. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Closed | |
12740 | msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed" | |
12741 | msgstr "" | |
12742 | ||
12743 | #. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Open | |
12744 | msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open" | |
12745 | msgstr "" | |
12746 | ||
12747 | #. TRANSLATORS: Envelope Maker Empty | |
12748 | msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty" | |
12749 | msgstr "" | |
12750 | ||
12751 | #. TRANSLATORS: Envelope Maker Full | |
12752 | msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full" | |
12753 | msgstr "" | |
12754 | ||
12755 | #. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Closed | |
12756 | msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed" | |
12757 | msgstr "" | |
12758 | ||
12759 | #. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Open | |
12760 | msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open" | |
12761 | msgstr "" | |
12762 | ||
12763 | #. TRANSLATORS: Envelope Maker Jam | |
12764 | msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam" | |
12765 | msgstr "" | |
12766 | ||
12767 | #. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Almost Over | |
12768 | msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over" | |
12769 | msgstr "" | |
12770 | ||
12771 | #. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Over | |
12772 | msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over" | |
12773 | msgstr "" | |
12774 | ||
12775 | #. TRANSLATORS: Envelope Maker Memory Exhausted | |
12776 | msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted" | |
12777 | msgstr "" | |
12778 | ||
12779 | #. TRANSLATORS: Envelope Maker Missing | |
12780 | msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing" | |
12781 | msgstr "" | |
12782 | ||
12783 | #. TRANSLATORS: Envelope Maker Motor Failure | |
12784 | msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure" | |
12785 | msgstr "" | |
12786 | ||
12787 | #. TRANSLATORS: Envelope Maker Near Limit | |
12788 | msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit" | |
12789 | msgstr "" | |
12790 | ||
12791 | #. TRANSLATORS: Envelope Maker Offline | |
12792 | msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline" | |
12793 | msgstr "" | |
12794 | ||
12795 | #. TRANSLATORS: Envelope Maker Opened | |
12796 | msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened" | |
12797 | msgstr "" | |
12798 | ||
12799 | #. TRANSLATORS: Envelope Maker Over Temperature | |
12800 | msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature" | |
12801 | msgstr "" | |
12802 | ||
12803 | #. TRANSLATORS: Envelope Maker Power Saver | |
12804 | msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver" | |
12805 | msgstr "" | |
12806 | ||
12807 | #. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Failure | |
12808 | msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure" | |
12809 | msgstr "" | |
12810 | ||
12811 | #. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Storage | |
12812 | msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage" | |
12813 | msgstr "" | |
12814 | ||
12815 | #. TRANSLATORS: Envelope Maker Removed | |
12816 | msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed" | |
12817 | msgstr "" | |
12818 | ||
12819 | #. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Added | |
12820 | msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added" | |
12821 | msgstr "" | |
12822 | ||
12823 | #. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Removed | |
12824 | msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed" | |
12825 | msgstr "" | |
12826 | ||
12827 | #. TRANSLATORS: Envelope Maker Thermistor Failure | |
12828 | msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure" | |
12829 | msgstr "" | |
12830 | ||
12831 | #. TRANSLATORS: Envelope Maker Timing Failure | |
12832 | msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure" | |
12833 | msgstr "" | |
12834 | ||
12835 | #. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned Off | |
12836 | msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off" | |
12837 | msgstr "" | |
12838 | ||
12839 | #. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned On | |
12840 | msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on" | |
12841 | msgstr "" | |
12842 | ||
12843 | #. TRANSLATORS: Envelope Maker Under Temperature | |
12844 | msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature" | |
12845 | msgstr "" | |
12846 | ||
12847 | #. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Failure | |
12848 | msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure" | |
12849 | msgstr "" | |
12850 | ||
12851 | #. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Storage Error | |
12852 | msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error" | |
12853 | msgstr "" | |
12854 | ||
12855 | #. TRANSLATORS: Envelope Maker Warming Up | |
12856 | msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up" | |
12857 | msgstr "" | |
12858 | ||
12859 | #. TRANSLATORS: Marker Adjusting Print Quality | |
12860 | msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality" | |
12861 | msgstr "" | |
12862 | ||
12863 | #. TRANSLATORS: Marker Cleaner Missing | |
12864 | msgid "printer-state-reasons.marker-cleaner-missing" | |
12865 | msgstr "" | |
12866 | ||
12867 | #. TRANSLATORS: Marker Developer Almost Empty | |
12868 | msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty" | |
12869 | msgstr "" | |
12870 | ||
12871 | #. TRANSLATORS: Marker Developer Empty | |
12872 | msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty" | |
12873 | msgstr "" | |
12874 | ||
12875 | #. TRANSLATORS: Marker Developer Missing | |
12876 | msgid "printer-state-reasons.marker-developer-missing" | |
12877 | msgstr "" | |
12878 | ||
12879 | #. TRANSLATORS: Marker Fuser Missing | |
12880 | msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-missing" | |
12881 | msgstr "" | |
12882 | ||
12883 | #. TRANSLATORS: Marker Fuser Thermistor Failure | |
12884 | msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure" | |
12885 | msgstr "" | |
12886 | ||
12887 | #. TRANSLATORS: Marker Fuser Timing Failure | |
12888 | msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure" | |
12889 | msgstr "" | |
12890 | ||
12891 | #. TRANSLATORS: Marker Ink Almost Empty | |
12892 | msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty" | |
12893 | msgstr "" | |
12894 | ||
12895 | #. TRANSLATORS: Marker Ink Empty | |
12896 | msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty" | |
12897 | msgstr "" | |
12898 | ||
12899 | #. TRANSLATORS: Marker Ink Missing | |
12900 | msgid "printer-state-reasons.marker-ink-missing" | |
12901 | msgstr "" | |
12902 | ||
12903 | #. TRANSLATORS: Marker Opc Missing | |
12904 | msgid "printer-state-reasons.marker-opc-missing" | |
12905 | msgstr "" | |
12906 | ||
12907 | #. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Almost Empty | |
12908 | msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty" | |
12909 | msgstr "" | |
12910 | ||
12911 | #. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Empty | |
12912 | msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty" | |
12913 | msgstr "" | |
12914 | ||
12915 | #. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Missing | |
12916 | msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-missing" | |
12917 | msgstr "" | |
12918 | ||
12919 | #. TRANSLATORS: Marker Supply Almost Empty | |
12920 | msgid "printer-state-reasons.marker-supply-almost-empty" | |
12921 | msgstr "" | |
12922 | ||
12923 | #. TRANSLATORS: Ink/toner empty | |
12924 | msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty" | |
12925 | msgstr "" | |
12926 | ||
12927 | #. TRANSLATORS: Ink/toner low | |
12928 | msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low" | |
12929 | msgstr "" | |
12930 | ||
12931 | #. TRANSLATORS: Marker Supply Missing | |
12932 | msgid "printer-state-reasons.marker-supply-missing" | |
12933 | msgstr "" | |
12934 | ||
12935 | #. TRANSLATORS: Marker Toner Cartridge Missing | |
12936 | msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing" | |
12937 | msgstr "" | |
12938 | ||
12939 | #. TRANSLATORS: Marker Toner Missing | |
12940 | msgid "printer-state-reasons.marker-toner-missing" | |
12941 | msgstr "" | |
12942 | ||
12943 | #. TRANSLATORS: Ink/toner waste bin almost full | |
12944 | msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full" | |
12945 | msgstr "" | |
12946 | ||
12947 | #. TRANSLATORS: Ink/toner waste bin full | |
12948 | msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full" | |
12949 | msgstr "" | |
12950 | ||
12951 | #. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Almost Full | |
12952 | msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full" | |
12953 | msgstr "" | |
12954 | ||
12955 | #. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Full | |
12956 | msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full" | |
12957 | msgstr "" | |
12958 | ||
12959 | #. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Missing | |
12960 | msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-missing" | |
12961 | msgstr "" | |
12962 | ||
12963 | #. TRANSLATORS: Marker Waste Missing | |
12964 | msgid "printer-state-reasons.marker-waste-missing" | |
12965 | msgstr "" | |
12966 | ||
12967 | #. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Almost Full | |
12968 | msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full" | |
12969 | msgstr "" | |
12970 | ||
12971 | #. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Full | |
12972 | msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full" | |
12973 | msgstr "" | |
12974 | ||
12975 | #. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Missing | |
12976 | msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-missing" | |
12977 | msgstr "" | |
12978 | ||
12979 | #. TRANSLATORS: Material Empty | |
12980 | msgid "printer-state-reasons.material-empty" | |
12981 | msgstr "" | |
12982 | ||
12983 | #. TRANSLATORS: Material Low | |
12984 | msgid "printer-state-reasons.material-low" | |
12985 | msgstr "" | |
12986 | ||
12987 | #. TRANSLATORS: Material Needed | |
12988 | msgid "printer-state-reasons.material-needed" | |
12989 | msgstr "" | |
12990 | ||
12991 | #. TRANSLATORS: Media Drying | |
12992 | msgid "printer-state-reasons.media-drying" | |
12993 | msgstr "" | |
12994 | ||
12995 | #. TRANSLATORS: Paper tray is empty | |
12996 | msgid "printer-state-reasons.media-empty" | |
12997 | msgstr "" | |
12998 | ||
12999 | #. TRANSLATORS: Paper jam | |
13000 | msgid "printer-state-reasons.media-jam" | |
13001 | msgstr "" | |
13002 | ||
13003 | #. TRANSLATORS: Paper tray is almost empty | |
13004 | msgid "printer-state-reasons.media-low" | |
13005 | msgstr "" | |
13006 | ||
13007 | #. TRANSLATORS: Load paper | |
13008 | msgid "printer-state-reasons.media-needed" | |
13009 | msgstr "" | |
13010 | ||
13011 | #. TRANSLATORS: Media Path Cannot Do 2-Sided Printing | |
13012 | msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected" | |
13013 | msgstr "" | |
13014 | ||
13015 | #. TRANSLATORS: Media Path Failure | |
13016 | msgid "printer-state-reasons.media-path-failure" | |
13017 | msgstr "" | |
13018 | ||
13019 | #. TRANSLATORS: Media Path Input Empty | |
13020 | msgid "printer-state-reasons.media-path-input-empty" | |
13021 | msgstr "" | |
13022 | ||
13023 | #. TRANSLATORS: Media Path Input Feed Error | |
13024 | msgid "printer-state-reasons.media-path-input-feed-error" | |
13025 | msgstr "" | |
13026 | ||
13027 | #. TRANSLATORS: Media Path Input Jam | |
13028 | msgid "printer-state-reasons.media-path-input-jam" | |
13029 | msgstr "" | |
13030 | ||
13031 | #. TRANSLATORS: Media Path Input Request | |
13032 | msgid "printer-state-reasons.media-path-input-request" | |
13033 | msgstr "" | |
13034 | ||
13035 | #. TRANSLATORS: Media Path Jam | |
13036 | msgid "printer-state-reasons.media-path-jam" | |
13037 | msgstr "" | |
13038 | ||
13039 | #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Almost Full | |
13040 | msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full" | |
13041 | msgstr "" | |
13042 | ||
13043 | #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Full | |
13044 | msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full" | |
13045 | msgstr "" | |
13046 | ||
13047 | #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Missing | |
13048 | msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing" | |
13049 | msgstr "" | |
13050 | ||
13051 | #. TRANSLATORS: Media Path Output Feed Error | |
13052 | msgid "printer-state-reasons.media-path-output-feed-error" | |
13053 | msgstr "" | |
13054 | ||
13055 | #. TRANSLATORS: Media Path Output Full | |
13056 | msgid "printer-state-reasons.media-path-output-full" | |
13057 | msgstr "" | |
13058 | ||
13059 | #. TRANSLATORS: Media Path Output Jam | |
13060 | msgid "printer-state-reasons.media-path-output-jam" | |
13061 | msgstr "" | |
13062 | ||
13063 | #. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Failure | |
13064 | msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-failure" | |
13065 | msgstr "" | |
13066 | ||
13067 | #. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Life Over | |
13068 | msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-life-over" | |
13069 | msgstr "" | |
13070 | ||
13071 | #. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Life Warn | |
13072 | msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-life-warn" | |
13073 | msgstr "" | |
13074 | ||
13075 | #. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Missing | |
13076 | msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-missing" | |
13077 | msgstr "" | |
13078 | ||
13079 | #. TRANSLATORS: Motor Failure | |
13080 | msgid "printer-state-reasons.motor-failure" | |
13081 | msgstr "" | |
13082 | ||
13083 | #. TRANSLATORS: Printer going offline | |
13084 | msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused" | |
13085 | msgstr "" | |
13086 | ||
13087 | #. TRANSLATORS: None | |
13088 | msgid "printer-state-reasons.none" | |
13089 | msgstr "" | |
13090 | ||
13091 | #. TRANSLATORS: Optical Photoconductor Life Over | |
13092 | msgid "printer-state-reasons.opc-life-over" | |
13093 | msgstr "" | |
13094 | ||
13095 | #. TRANSLATORS: OPC almost at end-of-life | |
13096 | msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol" | |
13097 | msgstr "" | |
13098 | ||
13099 | #. TRANSLATORS: Check the printer for errors | |
13100 | msgid "printer-state-reasons.other" | |
13101 | msgstr "" | |
13102 | ||
13103 | #. TRANSLATORS: Output bin is almost full | |
13104 | msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full" | |
13105 | msgstr "" | |
13106 | ||
13107 | #. TRANSLATORS: Output bin is full | |
13108 | msgid "printer-state-reasons.output-area-full" | |
13109 | msgstr "" | |
13110 | ||
13111 | #. TRANSLATORS: Output Mailbox Select Failure | |
13112 | msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure" | |
13113 | msgstr "" | |
13114 | ||
13115 | #. TRANSLATORS: Output Media Tray Failure | |
13116 | msgid "printer-state-reasons.output-media-tray-failure" | |
13117 | msgstr "" | |
13118 | ||
13119 | #. TRANSLATORS: Output Media Tray Feed Error | |
13120 | msgid "printer-state-reasons.output-media-tray-feed-error" | |
13121 | msgstr "" | |
13122 | ||
13123 | #. TRANSLATORS: Output Media Tray Jam | |
13124 | msgid "printer-state-reasons.output-media-tray-jam" | |
13125 | msgstr "" | |
13126 | ||
13127 | #. TRANSLATORS: Output tray is missing | |
13128 | msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing" | |
13129 | msgstr "" | |
13130 | ||
13131 | #. TRANSLATORS: Paused | |
13132 | msgid "printer-state-reasons.paused" | |
13133 | msgstr "" | |
13134 | ||
13135 | #. TRANSLATORS: Perforater Added | |
13136 | msgid "printer-state-reasons.perforater-added" | |
13137 | msgstr "" | |
13138 | ||
13139 | #. TRANSLATORS: Perforater Almost Empty | |
13140 | msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty" | |
13141 | msgstr "" | |
13142 | ||
13143 | #. TRANSLATORS: Perforater Almost Full | |
13144 | msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full" | |
13145 | msgstr "" | |
13146 | ||
13147 | #. TRANSLATORS: Perforater At Limit | |
13148 | msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit" | |
13149 | msgstr "" | |
13150 | ||
13151 | #. TRANSLATORS: Perforater Closed | |
13152 | msgid "printer-state-reasons.perforater-closed" | |
13153 | msgstr "" | |
13154 | ||
13155 | #. TRANSLATORS: Perforater Configuration Change | |
13156 | msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change" | |
13157 | msgstr "" | |
13158 | ||
13159 | #. TRANSLATORS: Perforater Cover Closed | |
13160 | msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed" | |
13161 | msgstr "" | |
13162 | ||
13163 | #. TRANSLATORS: Perforater Cover Open | |
13164 | msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open" | |
13165 | msgstr "" | |
13166 | ||
13167 | #. TRANSLATORS: Perforater Empty | |
13168 | msgid "printer-state-reasons.perforater-empty" | |
13169 | msgstr "" | |
13170 | ||
13171 | #. TRANSLATORS: Perforater Full | |
13172 | msgid "printer-state-reasons.perforater-full" | |
13173 | msgstr "" | |
13174 | ||
13175 | #. TRANSLATORS: Perforater Interlock Closed | |
13176 | msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed" | |
13177 | msgstr "" | |
13178 | ||
13179 | #. TRANSLATORS: Perforater Interlock Open | |
13180 | msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open" | |
13181 | msgstr "" | |
13182 | ||
13183 | #. TRANSLATORS: Perforater Jam | |
13184 | msgid "printer-state-reasons.perforater-jam" | |
13185 | msgstr "" | |
13186 | ||
13187 | #. TRANSLATORS: Perforater Life Almost Over | |
13188 | msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over" | |
13189 | msgstr "" | |
13190 | ||
13191 | #. TRANSLATORS: Perforater Life Over | |
13192 | msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over" | |
13193 | msgstr "" | |
13194 | ||
13195 | #. TRANSLATORS: Perforater Memory Exhausted | |
13196 | msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted" | |
13197 | msgstr "" | |
13198 | ||
13199 | #. TRANSLATORS: Perforater Missing | |
13200 | msgid "printer-state-reasons.perforater-missing" | |
13201 | msgstr "" | |
13202 | ||
13203 | #. TRANSLATORS: Perforater Motor Failure | |
13204 | msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure" | |
13205 | msgstr "" | |
13206 | ||
13207 | #. TRANSLATORS: Perforater Near Limit | |
13208 | msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit" | |
13209 | msgstr "" | |
13210 | ||
13211 | #. TRANSLATORS: Perforater Offline | |
13212 | msgid "printer-state-reasons.perforater-offline" | |
13213 | msgstr "" | |
13214 | ||
13215 | #. TRANSLATORS: Perforater Opened | |
13216 | msgid "printer-state-reasons.perforater-opened" | |
13217 | msgstr "" | |
13218 | ||
13219 | #. TRANSLATORS: Perforater Over Temperature | |
13220 | msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature" | |
13221 | msgstr "" | |
13222 | ||
13223 | #. TRANSLATORS: Perforater Power Saver | |
13224 | msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver" | |
13225 | msgstr "" | |
13226 | ||
13227 | #. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Failure | |
13228 | msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure" | |
13229 | msgstr "" | |
13230 | ||
13231 | #. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Storage | |
13232 | msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage" | |
13233 | msgstr "" | |
13234 | ||
13235 | #. TRANSLATORS: Perforater Removed | |
13236 | msgid "printer-state-reasons.perforater-removed" | |
13237 | msgstr "" | |
13238 | ||
13239 | #. TRANSLATORS: Perforater Resource Added | |
13240 | msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added" | |
13241 | msgstr "" | |
13242 | ||
13243 | #. TRANSLATORS: Perforater Resource Removed | |
13244 | msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed" | |
13245 | msgstr "" | |
13246 | ||
13247 | #. TRANSLATORS: Perforater Thermistor Failure | |
13248 | msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure" | |
13249 | msgstr "" | |
13250 | ||
13251 | #. TRANSLATORS: Perforater Timing Failure | |
13252 | msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure" | |
13253 | msgstr "" | |
13254 | ||
13255 | #. TRANSLATORS: Perforater Turned Off | |
13256 | msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off" | |
13257 | msgstr "" | |
13258 | ||
13259 | #. TRANSLATORS: Perforater Turned On | |
13260 | msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on" | |
13261 | msgstr "" | |
13262 | ||
13263 | #. TRANSLATORS: Perforater Under Temperature | |
13264 | msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature" | |
13265 | msgstr "" | |
13266 | ||
13267 | #. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Failure | |
13268 | msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure" | |
13269 | msgstr "" | |
13270 | ||
13271 | #. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Storage Error | |
13272 | msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error" | |
13273 | msgstr "" | |
13274 | ||
13275 | #. TRANSLATORS: Perforater Warming Up | |
13276 | msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up" | |
13277 | msgstr "" | |
13278 | ||
13279 | #. TRANSLATORS: Platform Cooling | |
13280 | msgid "printer-state-reasons.platform-cooling" | |
13281 | msgstr "" | |
13282 | ||
13283 | #. TRANSLATORS: Platform Failure | |
13284 | msgid "printer-state-reasons.platform-failure" | |
13285 | msgstr "" | |
13286 | ||
13287 | #. TRANSLATORS: Platform Heating | |
13288 | msgid "printer-state-reasons.platform-heating" | |
13289 | msgstr "" | |
13290 | ||
13291 | #. TRANSLATORS: Platform Temperature High | |
13292 | msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-high" | |
13293 | msgstr "" | |
13294 | ||
13295 | #. TRANSLATORS: Platform Temperature Low | |
13296 | msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-low" | |
13297 | msgstr "" | |
13298 | ||
13299 | #. TRANSLATORS: Power Down | |
13300 | msgid "printer-state-reasons.power-down" | |
13301 | msgstr "" | |
13302 | ||
13303 | #. TRANSLATORS: Power Up | |
13304 | msgid "printer-state-reasons.power-up" | |
13305 | msgstr "" | |
13306 | ||
13307 | #. TRANSLATORS: Printer Reset Manually | |
13308 | msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset" | |
13309 | msgstr "" | |
13310 | ||
13311 | #. TRANSLATORS: Printer Reset Remotely | |
13312 | msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset" | |
13313 | msgstr "" | |
13314 | ||
13315 | #. TRANSLATORS: Printer Ready To Print | |
13316 | msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print" | |
13317 | msgstr "" | |
13318 | ||
13319 | #. TRANSLATORS: Puncher Added | |
13320 | msgid "printer-state-reasons.puncher-added" | |
13321 | msgstr "" | |
13322 | ||
13323 | #. TRANSLATORS: Puncher Almost Empty | |
13324 | msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty" | |
13325 | msgstr "" | |
13326 | ||
13327 | #. TRANSLATORS: Puncher Almost Full | |
13328 | msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full" | |
13329 | msgstr "" | |
13330 | ||
13331 | #. TRANSLATORS: Puncher At Limit | |
13332 | msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit" | |
13333 | msgstr "" | |
13334 | ||
13335 | #. TRANSLATORS: Puncher Closed | |
13336 | msgid "printer-state-reasons.puncher-closed" | |
13337 | msgstr "" | |
13338 | ||
13339 | #. TRANSLATORS: Puncher Configuration Change | |
13340 | msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change" | |
13341 | msgstr "" | |
13342 | ||
13343 | #. TRANSLATORS: Puncher Cover Closed | |
13344 | msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed" | |
13345 | msgstr "" | |
13346 | ||
13347 | #. TRANSLATORS: Puncher Cover Open | |
13348 | msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open" | |
13349 | msgstr "" | |
13350 | ||
13351 | #. TRANSLATORS: Puncher Empty | |
13352 | msgid "printer-state-reasons.puncher-empty" | |
13353 | msgstr "" | |
13354 | ||
13355 | #. TRANSLATORS: Puncher Full | |
13356 | msgid "printer-state-reasons.puncher-full" | |
13357 | msgstr "" | |
13358 | ||
13359 | #. TRANSLATORS: Puncher Interlock Closed | |
13360 | msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed" | |
13361 | msgstr "" | |
13362 | ||
13363 | #. TRANSLATORS: Puncher Interlock Open | |
13364 | msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open" | |
13365 | msgstr "" | |
13366 | ||
13367 | #. TRANSLATORS: Puncher Jam | |
13368 | msgid "printer-state-reasons.puncher-jam" | |
13369 | msgstr "" | |
13370 | ||
13371 | #. TRANSLATORS: Puncher Life Almost Over | |
13372 | msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over" | |
13373 | msgstr "" | |
13374 | ||
13375 | #. TRANSLATORS: Puncher Life Over | |
13376 | msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over" | |
13377 | msgstr "" | |
13378 | ||
13379 | #. TRANSLATORS: Puncher Memory Exhausted | |
13380 | msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted" | |
13381 | msgstr "" | |
13382 | ||
13383 | #. TRANSLATORS: Puncher Missing | |
13384 | msgid "printer-state-reasons.puncher-missing" | |
13385 | msgstr "" | |
13386 | ||
13387 | #. TRANSLATORS: Puncher Motor Failure | |
13388 | msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure" | |
13389 | msgstr "" | |
13390 | ||
13391 | #. TRANSLATORS: Puncher Near Limit | |
13392 | msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit" | |
13393 | msgstr "" | |
13394 | ||
13395 | #. TRANSLATORS: Puncher Offline | |
13396 | msgid "printer-state-reasons.puncher-offline" | |
13397 | msgstr "" | |
13398 | ||
13399 | #. TRANSLATORS: Puncher Opened | |
13400 | msgid "printer-state-reasons.puncher-opened" | |
13401 | msgstr "" | |
13402 | ||
13403 | #. TRANSLATORS: Puncher Over Temperature | |
13404 | msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature" | |
13405 | msgstr "" | |
13406 | ||
13407 | #. TRANSLATORS: Puncher Power Saver | |
13408 | msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver" | |
13409 | msgstr "" | |
13410 | ||
13411 | #. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Failure | |
13412 | msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure" | |
13413 | msgstr "" | |
13414 | ||
13415 | #. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Storage | |
13416 | msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage" | |
13417 | msgstr "" | |
13418 | ||
13419 | #. TRANSLATORS: Puncher Removed | |
13420 | msgid "printer-state-reasons.puncher-removed" | |
13421 | msgstr "" | |
13422 | ||
13423 | #. TRANSLATORS: Puncher Resource Added | |
13424 | msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added" | |
13425 | msgstr "" | |
13426 | ||
13427 | #. TRANSLATORS: Puncher Resource Removed | |
13428 | msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed" | |
13429 | msgstr "" | |
13430 | ||
13431 | #. TRANSLATORS: Puncher Thermistor Failure | |
13432 | msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure" | |
13433 | msgstr "" | |
13434 | ||
13435 | #. TRANSLATORS: Puncher Timing Failure | |
13436 | msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure" | |
13437 | msgstr "" | |
13438 | ||
13439 | #. TRANSLATORS: Puncher Turned Off | |
13440 | msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off" | |
13441 | msgstr "" | |
13442 | ||
13443 | #. TRANSLATORS: Puncher Turned On | |
13444 | msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on" | |
13445 | msgstr "" | |
13446 | ||
13447 | #. TRANSLATORS: Puncher Under Temperature | |
13448 | msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature" | |
13449 | msgstr "" | |
13450 | ||
13451 | #. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Failure | |
13452 | msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure" | |
13453 | msgstr "" | |
13454 | ||
13455 | #. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Storage Error | |
13456 | msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error" | |
13457 | msgstr "" | |
13458 | ||
13459 | #. TRANSLATORS: Puncher Warming Up | |
13460 | msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up" | |
13461 | msgstr "" | |
13462 | ||
13463 | #. TRANSLATORS: Separation Cutter Added | |
13464 | msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added" | |
13465 | msgstr "" | |
13466 | ||
13467 | #. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Empty | |
13468 | msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty" | |
13469 | msgstr "" | |
13470 | ||
13471 | #. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Full | |
13472 | msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full" | |
13473 | msgstr "" | |
13474 | ||
13475 | #. TRANSLATORS: Separation Cutter At Limit | |
13476 | msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit" | |
13477 | msgstr "" | |
13478 | ||
13479 | #. TRANSLATORS: Separation Cutter Closed | |
13480 | msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed" | |
13481 | msgstr "" | |
13482 | ||
13483 | #. TRANSLATORS: Separation Cutter Configuration Change | |
13484 | msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change" | |
13485 | msgstr "" | |
13486 | ||
13487 | #. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Closed | |
13488 | msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed" | |
13489 | msgstr "" | |
13490 | ||
13491 | #. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Open | |
13492 | msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open" | |
13493 | msgstr "" | |
13494 | ||
13495 | #. TRANSLATORS: Separation Cutter Empty | |
13496 | msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty" | |
13497 | msgstr "" | |
13498 | ||
13499 | #. TRANSLATORS: Separation Cutter Full | |
13500 | msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full" | |
13501 | msgstr "" | |
13502 | ||
13503 | #. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Closed | |
13504 | msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed" | |
13505 | msgstr "" | |
13506 | ||
13507 | #. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Open | |
13508 | msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open" | |
13509 | msgstr "" | |
13510 | ||
13511 | #. TRANSLATORS: Separation Cutter Jam | |
13512 | msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam" | |
13513 | msgstr "" | |
13514 | ||
13515 | #. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Almost Over | |
13516 | msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over" | |
13517 | msgstr "" | |
13518 | ||
13519 | #. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Over | |
13520 | msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over" | |
13521 | msgstr "" | |
13522 | ||
13523 | #. TRANSLATORS: Separation Cutter Memory Exhausted | |
13524 | msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted" | |
13525 | msgstr "" | |
13526 | ||
13527 | #. TRANSLATORS: Separation Cutter Missing | |
13528 | msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing" | |
13529 | msgstr "" | |
13530 | ||
13531 | #. TRANSLATORS: Separation Cutter Motor Failure | |
13532 | msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure" | |
13533 | msgstr "" | |
13534 | ||
13535 | #. TRANSLATORS: Separation Cutter Near Limit | |
13536 | msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit" | |
13537 | msgstr "" | |
13538 | ||
13539 | #. TRANSLATORS: Separation Cutter Offline | |
13540 | msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline" | |
13541 | msgstr "" | |
13542 | ||
13543 | #. TRANSLATORS: Separation Cutter Opened | |
13544 | msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened" | |
13545 | msgstr "" | |
13546 | ||
13547 | #. TRANSLATORS: Separation Cutter Over Temperature | |
13548 | msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature" | |
13549 | msgstr "" | |
13550 | ||
13551 | #. TRANSLATORS: Separation Cutter Power Saver | |
13552 | msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver" | |
13553 | msgstr "" | |
13554 | ||
13555 | #. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Failure | |
13556 | msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure" | |
13557 | msgstr "" | |
13558 | ||
13559 | #. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Storage | |
13560 | msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage" | |
13561 | msgstr "" | |
13562 | ||
13563 | #. TRANSLATORS: Separation Cutter Removed | |
13564 | msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed" | |
13565 | msgstr "" | |
13566 | ||
13567 | #. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Added | |
13568 | msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added" | |
13569 | msgstr "" | |
13570 | ||
13571 | #. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Removed | |
13572 | msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed" | |
13573 | msgstr "" | |
13574 | ||
13575 | #. TRANSLATORS: Separation Cutter Thermistor Failure | |
13576 | msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure" | |
13577 | msgstr "" | |
13578 | ||
13579 | #. TRANSLATORS: Separation Cutter Timing Failure | |
13580 | msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure" | |
13581 | msgstr "" | |
13582 | ||
13583 | #. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned Off | |
13584 | msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off" | |
13585 | msgstr "" | |
13586 | ||
13587 | #. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned On | |
13588 | msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on" | |
13589 | msgstr "" | |
13590 | ||
13591 | #. TRANSLATORS: Separation Cutter Under Temperature | |
13592 | msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature" | |
13593 | msgstr "" | |
13594 | ||
13595 | #. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Failure | |
13596 | msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure" | |
13597 | msgstr "" | |
13598 | ||
13599 | #. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Storage Error | |
13600 | msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error" | |
13601 | msgstr "" | |
13602 | ||
13603 | #. TRANSLATORS: Separation Cutter Warming Up | |
13604 | msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up" | |
13605 | msgstr "" | |
13606 | ||
13607 | #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Added | |
13608 | msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added" | |
13609 | msgstr "" | |
13610 | ||
13611 | #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Empty | |
13612 | msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty" | |
13613 | msgstr "" | |
13614 | ||
13615 | #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Full | |
13616 | msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full" | |
13617 | msgstr "" | |
13618 | ||
13619 | #. TRANSLATORS: Sheet Rotator At Limit | |
13620 | msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit" | |
13621 | msgstr "" | |
13622 | ||
13623 | #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Closed | |
13624 | msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed" | |
13625 | msgstr "" | |
13626 | ||
13627 | #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Configuration Change | |
13628 | msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change" | |
13629 | msgstr "" | |
13630 | ||
13631 | #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Closed | |
13632 | msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed" | |
13633 | msgstr "" | |
13634 | ||
13635 | #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Open | |
13636 | msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open" | |
13637 | msgstr "" | |
13638 | ||
13639 | #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Empty | |
13640 | msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty" | |
13641 | msgstr "" | |
13642 | ||
13643 | #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Full | |
13644 | msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full" | |
13645 | msgstr "" | |
13646 | ||
13647 | #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Closed | |
13648 | msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed" | |
13649 | msgstr "" | |
13650 | ||
13651 | #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Open | |
13652 | msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open" | |
13653 | msgstr "" | |
13654 | ||
13655 | #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Jam | |
13656 | msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam" | |
13657 | msgstr "" | |
13658 | ||
13659 | #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Almost Over | |
13660 | msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over" | |
13661 | msgstr "" | |
13662 | ||
13663 | #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Over | |
13664 | msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over" | |
13665 | msgstr "" | |
13666 | ||
13667 | #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Memory Exhausted | |
13668 | msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted" | |
13669 | msgstr "" | |
13670 | ||
13671 | #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Missing | |
13672 | msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing" | |
13673 | msgstr "" | |
13674 | ||
13675 | #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Motor Failure | |
13676 | msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure" | |
13677 | msgstr "" | |
13678 | ||
13679 | #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Near Limit | |
13680 | msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit" | |
13681 | msgstr "" | |
13682 | ||
13683 | #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Offline | |
13684 | msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline" | |
13685 | msgstr "" | |
13686 | ||
13687 | #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Opened | |
13688 | msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened" | |
13689 | msgstr "" | |
13690 | ||
13691 | #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Over Temperature | |
13692 | msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature" | |
13693 | msgstr "" | |
13694 | ||
13695 | #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Power Saver | |
13696 | msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver" | |
13697 | msgstr "" | |
13698 | ||
13699 | #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Failure | |
13700 | msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure" | |
13701 | msgstr "" | |
13702 | ||
13703 | #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Storage | |
13704 | msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage" | |
13705 | msgstr "" | |
13706 | ||
13707 | #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Removed | |
13708 | msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed" | |
13709 | msgstr "" | |
13710 | ||
13711 | #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Added | |
13712 | msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added" | |
13713 | msgstr "" | |
13714 | ||
13715 | #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Removed | |
13716 | msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed" | |
13717 | msgstr "" | |
13718 | ||
13719 | #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Thermistor Failure | |
13720 | msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure" | |
13721 | msgstr "" | |
13722 | ||
13723 | #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Timing Failure | |
13724 | msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure" | |
13725 | msgstr "" | |
13726 | ||
13727 | #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned Off | |
13728 | msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off" | |
13729 | msgstr "" | |
13730 | ||
13731 | #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned On | |
13732 | msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on" | |
13733 | msgstr "" | |
13734 | ||
13735 | #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Under Temperature | |
13736 | msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature" | |
13737 | msgstr "" | |
13738 | ||
13739 | #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Failure | |
13740 | msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure" | |
13741 | msgstr "" | |
13742 | ||
13743 | #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error | |
13744 | msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error" | |
13745 | msgstr "" | |
13746 | ||
13747 | #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Warming Up | |
13748 | msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up" | |
13749 | msgstr "" | |
13750 | ||
13751 | #. TRANSLATORS: Printer offline | |
13752 | msgid "printer-state-reasons.shutdown" | |
13753 | msgstr "" | |
13754 | ||
13755 | #. TRANSLATORS: Slitter Added | |
13756 | msgid "printer-state-reasons.slitter-added" | |
13757 | msgstr "" | |
13758 | ||
13759 | #. TRANSLATORS: Slitter Almost Empty | |
13760 | msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty" | |
13761 | msgstr "" | |
13762 | ||
13763 | #. TRANSLATORS: Slitter Almost Full | |
13764 | msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full" | |
13765 | msgstr "" | |
13766 | ||
13767 | #. TRANSLATORS: Slitter At Limit | |
13768 | msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit" | |
13769 | msgstr "" | |
13770 | ||
13771 | #. TRANSLATORS: Slitter Closed | |
13772 | msgid "printer-state-reasons.slitter-closed" | |
13773 | msgstr "" | |
13774 | ||
13775 | #. TRANSLATORS: Slitter Configuration Change | |
13776 | msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change" | |
13777 | msgstr "" | |
13778 | ||
13779 | #. TRANSLATORS: Slitter Cover Closed | |
13780 | msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed" | |
13781 | msgstr "" | |
13782 | ||
13783 | #. TRANSLATORS: Slitter Cover Open | |
13784 | msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open" | |
13785 | msgstr "" | |
13786 | ||
13787 | #. TRANSLATORS: Slitter Empty | |
13788 | msgid "printer-state-reasons.slitter-empty" | |
13789 | msgstr "" | |
13790 | ||
13791 | #. TRANSLATORS: Slitter Full | |
13792 | msgid "printer-state-reasons.slitter-full" | |
13793 | msgstr "" | |
13794 | ||
13795 | #. TRANSLATORS: Slitter Interlock Closed | |
13796 | msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed" | |
13797 | msgstr "" | |
13798 | ||
13799 | #. TRANSLATORS: Slitter Interlock Open | |
13800 | msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open" | |
13801 | msgstr "" | |
13802 | ||
13803 | #. TRANSLATORS: Slitter Jam | |
13804 | msgid "printer-state-reasons.slitter-jam" | |
13805 | msgstr "" | |
13806 | ||
13807 | #. TRANSLATORS: Slitter Life Almost Over | |
13808 | msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over" | |
13809 | msgstr "" | |
13810 | ||
13811 | #. TRANSLATORS: Slitter Life Over | |
13812 | msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over" | |
13813 | msgstr "" | |
13814 | ||
13815 | #. TRANSLATORS: Slitter Memory Exhausted | |
13816 | msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted" | |
13817 | msgstr "" | |
13818 | ||
13819 | #. TRANSLATORS: Slitter Missing | |
13820 | msgid "printer-state-reasons.slitter-missing" | |
13821 | msgstr "" | |
13822 | ||
13823 | #. TRANSLATORS: Slitter Motor Failure | |
13824 | msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure" | |
13825 | msgstr "" | |
13826 | ||
13827 | #. TRANSLATORS: Slitter Near Limit | |
13828 | msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit" | |
13829 | msgstr "" | |
13830 | ||
13831 | #. TRANSLATORS: Slitter Offline | |
13832 | msgid "printer-state-reasons.slitter-offline" | |
13833 | msgstr "" | |
13834 | ||
13835 | #. TRANSLATORS: Slitter Opened | |
13836 | msgid "printer-state-reasons.slitter-opened" | |
13837 | msgstr "" | |
13838 | ||
13839 | #. TRANSLATORS: Slitter Over Temperature | |
13840 | msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature" | |
13841 | msgstr "" | |
13842 | ||
13843 | #. TRANSLATORS: Slitter Power Saver | |
13844 | msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver" | |
13845 | msgstr "" | |
13846 | ||
13847 | #. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Failure | |
13848 | msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure" | |
13849 | msgstr "" | |
13850 | ||
13851 | #. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Storage | |
13852 | msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage" | |
13853 | msgstr "" | |
13854 | ||
13855 | #. TRANSLATORS: Slitter Removed | |
13856 | msgid "printer-state-reasons.slitter-removed" | |
13857 | msgstr "" | |
13858 | ||
13859 | #. TRANSLATORS: Slitter Resource Added | |
13860 | msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added" | |
13861 | msgstr "" | |
13862 | ||
13863 | #. TRANSLATORS: Slitter Resource Removed | |
13864 | msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed" | |
13865 | msgstr "" | |
13866 | ||
13867 | #. TRANSLATORS: Slitter Thermistor Failure | |
13868 | msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure" | |
13869 | msgstr "" | |
13870 | ||
13871 | #. TRANSLATORS: Slitter Timing Failure | |
13872 | msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure" | |
13873 | msgstr "" | |
13874 | ||
13875 | #. TRANSLATORS: Slitter Turned Off | |
13876 | msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off" | |
13877 | msgstr "" | |
13878 | ||
13879 | #. TRANSLATORS: Slitter Turned On | |
13880 | msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on" | |
13881 | msgstr "" | |
13882 | ||
13883 | #. TRANSLATORS: Slitter Under Temperature | |
13884 | msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature" | |
13885 | msgstr "" | |
13886 | ||
13887 | #. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Failure | |
13888 | msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure" | |
13889 | msgstr "" | |
13890 | ||
13891 | #. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Storage Error | |
13892 | msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error" | |
13893 | msgstr "" | |
13894 | ||
13895 | #. TRANSLATORS: Slitter Warming Up | |
13896 | msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up" | |
13897 | msgstr "" | |
13898 | ||
13899 | #. TRANSLATORS: Spool Area Full | |
13900 | msgid "printer-state-reasons.spool-area-full" | |
13901 | msgstr "" | |
13902 | ||
13903 | #. TRANSLATORS: Stacker Added | |
13904 | msgid "printer-state-reasons.stacker-added" | |
13905 | msgstr "" | |
13906 | ||
13907 | #. TRANSLATORS: Stacker Almost Empty | |
13908 | msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty" | |
13909 | msgstr "" | |
13910 | ||
13911 | #. TRANSLATORS: Stacker Almost Full | |
13912 | msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full" | |
13913 | msgstr "" | |
13914 | ||
13915 | #. TRANSLATORS: Stacker At Limit | |
13916 | msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit" | |
13917 | msgstr "" | |
13918 | ||
13919 | #. TRANSLATORS: Stacker Closed | |
13920 | msgid "printer-state-reasons.stacker-closed" | |
13921 | msgstr "" | |
13922 | ||
13923 | #. TRANSLATORS: Stacker Configuration Change | |
13924 | msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change" | |
13925 | msgstr "" | |
13926 | ||
13927 | #. TRANSLATORS: Stacker Cover Closed | |
13928 | msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed" | |
13929 | msgstr "" | |
13930 | ||
13931 | #. TRANSLATORS: Stacker Cover Open | |
13932 | msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open" | |
13933 | msgstr "" | |
13934 | ||
13935 | #. TRANSLATORS: Stacker Empty | |
13936 | msgid "printer-state-reasons.stacker-empty" | |
13937 | msgstr "" | |
13938 | ||
13939 | #. TRANSLATORS: Stacker Full | |
13940 | msgid "printer-state-reasons.stacker-full" | |
13941 | msgstr "" | |
13942 | ||
13943 | #. TRANSLATORS: Stacker Interlock Closed | |
13944 | msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed" | |
13945 | msgstr "" | |
13946 | ||
13947 | #. TRANSLATORS: Stacker Interlock Open | |
13948 | msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open" | |
13949 | msgstr "" | |
13950 | ||
13951 | #. TRANSLATORS: Stacker Jam | |
13952 | msgid "printer-state-reasons.stacker-jam" | |
13953 | msgstr "" | |
13954 | ||
13955 | #. TRANSLATORS: Stacker Life Almost Over | |
13956 | msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over" | |
13957 | msgstr "" | |
13958 | ||
13959 | #. TRANSLATORS: Stacker Life Over | |
13960 | msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over" | |
13961 | msgstr "" | |
13962 | ||
13963 | #. TRANSLATORS: Stacker Memory Exhausted | |
13964 | msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted" | |
13965 | msgstr "" | |
13966 | ||
13967 | #. TRANSLATORS: Stacker Missing | |
13968 | msgid "printer-state-reasons.stacker-missing" | |
13969 | msgstr "" | |
13970 | ||
13971 | #. TRANSLATORS: Stacker Motor Failure | |
13972 | msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure" | |
13973 | msgstr "" | |
13974 | ||
13975 | #. TRANSLATORS: Stacker Near Limit | |
13976 | msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit" | |
13977 | msgstr "" | |
13978 | ||
13979 | #. TRANSLATORS: Stacker Offline | |
13980 | msgid "printer-state-reasons.stacker-offline" | |
13981 | msgstr "" | |
13982 | ||
13983 | #. TRANSLATORS: Stacker Opened | |
13984 | msgid "printer-state-reasons.stacker-opened" | |
13985 | msgstr "" | |
13986 | ||
13987 | #. TRANSLATORS: Stacker Over Temperature | |
13988 | msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature" | |
13989 | msgstr "" | |
13990 | ||
13991 | #. TRANSLATORS: Stacker Power Saver | |
13992 | msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver" | |
13993 | msgstr "" | |
13994 | ||
13995 | #. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Failure | |
13996 | msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure" | |
13997 | msgstr "" | |
13998 | ||
13999 | #. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Storage | |
14000 | msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage" | |
14001 | msgstr "" | |
14002 | ||
14003 | #. TRANSLATORS: Stacker Removed | |
14004 | msgid "printer-state-reasons.stacker-removed" | |
14005 | msgstr "" | |
14006 | ||
14007 | #. TRANSLATORS: Stacker Resource Added | |
14008 | msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added" | |
14009 | msgstr "" | |
14010 | ||
14011 | #. TRANSLATORS: Stacker Resource Removed | |
14012 | msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed" | |
14013 | msgstr "" | |
14014 | ||
14015 | #. TRANSLATORS: Stacker Thermistor Failure | |
14016 | msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure" | |
14017 | msgstr "" | |
14018 | ||
14019 | #. TRANSLATORS: Stacker Timing Failure | |
14020 | msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure" | |
14021 | msgstr "" | |
14022 | ||
14023 | #. TRANSLATORS: Stacker Turned Off | |
14024 | msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off" | |
14025 | msgstr "" | |
14026 | ||
14027 | #. TRANSLATORS: Stacker Turned On | |
14028 | msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on" | |
14029 | msgstr "" | |
14030 | ||
14031 | #. TRANSLATORS: Stacker Under Temperature | |
14032 | msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature" | |
14033 | msgstr "" | |
14034 | ||
14035 | #. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Failure | |
14036 | msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure" | |
14037 | msgstr "" | |
14038 | ||
14039 | #. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Storage Error | |
14040 | msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error" | |
14041 | msgstr "" | |
14042 | ||
14043 | #. TRANSLATORS: Stacker Warming Up | |
14044 | msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up" | |
14045 | msgstr "" | |
14046 | ||
14047 | #. TRANSLATORS: Stapler Added | |
14048 | msgid "printer-state-reasons.stapler-added" | |
14049 | msgstr "" | |
14050 | ||
14051 | #. TRANSLATORS: Stapler Almost Empty | |
14052 | msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty" | |
14053 | msgstr "" | |
14054 | ||
14055 | #. TRANSLATORS: Stapler Almost Full | |
14056 | msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full" | |
14057 | msgstr "" | |
14058 | ||
14059 | #. TRANSLATORS: Stapler At Limit | |
14060 | msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit" | |
14061 | msgstr "" | |
14062 | ||
14063 | #. TRANSLATORS: Stapler Closed | |
14064 | msgid "printer-state-reasons.stapler-closed" | |
14065 | msgstr "" | |
14066 | ||
14067 | #. TRANSLATORS: Stapler Configuration Change | |
14068 | msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change" | |
14069 | msgstr "" | |
14070 | ||
14071 | #. TRANSLATORS: Stapler Cover Closed | |
14072 | msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed" | |
14073 | msgstr "" | |
14074 | ||
14075 | #. TRANSLATORS: Stapler Cover Open | |
14076 | msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open" | |
14077 | msgstr "" | |
14078 | ||
14079 | #. TRANSLATORS: Stapler Empty | |
14080 | msgid "printer-state-reasons.stapler-empty" | |
14081 | msgstr "" | |
14082 | ||
14083 | #. TRANSLATORS: Stapler Full | |
14084 | msgid "printer-state-reasons.stapler-full" | |
14085 | msgstr "" | |
14086 | ||
14087 | #. TRANSLATORS: Stapler Interlock Closed | |
14088 | msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed" | |
14089 | msgstr "" | |
14090 | ||
14091 | #. TRANSLATORS: Stapler Interlock Open | |
14092 | msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open" | |
14093 | msgstr "" | |
14094 | ||
14095 | #. TRANSLATORS: Stapler Jam | |
14096 | msgid "printer-state-reasons.stapler-jam" | |
14097 | msgstr "" | |
14098 | ||
14099 | #. TRANSLATORS: Stapler Life Almost Over | |
14100 | msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over" | |
14101 | msgstr "" | |
14102 | ||
14103 | #. TRANSLATORS: Stapler Life Over | |
14104 | msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over" | |
14105 | msgstr "" | |
14106 | ||
14107 | #. TRANSLATORS: Stapler Memory Exhausted | |
14108 | msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted" | |
14109 | msgstr "" | |
14110 | ||
14111 | #. TRANSLATORS: Stapler Missing | |
14112 | msgid "printer-state-reasons.stapler-missing" | |
14113 | msgstr "" | |
14114 | ||
14115 | #. TRANSLATORS: Stapler Motor Failure | |
14116 | msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure" | |
14117 | msgstr "" | |
14118 | ||
14119 | #. TRANSLATORS: Stapler Near Limit | |
14120 | msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit" | |
14121 | msgstr "" | |
14122 | ||
14123 | #. TRANSLATORS: Stapler Offline | |
14124 | msgid "printer-state-reasons.stapler-offline" | |
14125 | msgstr "" | |
14126 | ||
14127 | #. TRANSLATORS: Stapler Opened | |
14128 | msgid "printer-state-reasons.stapler-opened" | |
14129 | msgstr "" | |
14130 | ||
14131 | #. TRANSLATORS: Stapler Over Temperature | |
14132 | msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature" | |
14133 | msgstr "" | |
14134 | ||
14135 | #. TRANSLATORS: Stapler Power Saver | |
14136 | msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver" | |
14137 | msgstr "" | |
14138 | ||
14139 | #. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Failure | |
14140 | msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure" | |
14141 | msgstr "" | |
14142 | ||
14143 | #. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Storage | |
14144 | msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage" | |
14145 | msgstr "" | |
14146 | ||
14147 | #. TRANSLATORS: Stapler Removed | |
14148 | msgid "printer-state-reasons.stapler-removed" | |
14149 | msgstr "" | |
14150 | ||
14151 | #. TRANSLATORS: Stapler Resource Added | |
14152 | msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added" | |
14153 | msgstr "" | |
14154 | ||
14155 | #. TRANSLATORS: Stapler Resource Removed | |
14156 | msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed" | |
14157 | msgstr "" | |
14158 | ||
14159 | #. TRANSLATORS: Stapler Thermistor Failure | |
14160 | msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure" | |
14161 | msgstr "" | |
14162 | ||
14163 | #. TRANSLATORS: Stapler Timing Failure | |
14164 | msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure" | |
14165 | msgstr "" | |
14166 | ||
14167 | #. TRANSLATORS: Stapler Turned Off | |
14168 | msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off" | |
14169 | msgstr "" | |
14170 | ||
14171 | #. TRANSLATORS: Stapler Turned On | |
14172 | msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on" | |
14173 | msgstr "" | |
14174 | ||
14175 | #. TRANSLATORS: Stapler Under Temperature | |
14176 | msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature" | |
14177 | msgstr "" | |
14178 | ||
14179 | #. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Failure | |
14180 | msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure" | |
14181 | msgstr "" | |
14182 | ||
14183 | #. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Storage Error | |
14184 | msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error" | |
14185 | msgstr "" | |
14186 | ||
14187 | #. TRANSLATORS: Stapler Warming Up | |
14188 | msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up" | |
14189 | msgstr "" | |
14190 | ||
14191 | #. TRANSLATORS: Stitcher Added | |
14192 | msgid "printer-state-reasons.stitcher-added" | |
14193 | msgstr "" | |
14194 | ||
14195 | #. TRANSLATORS: Stitcher Almost Empty | |
14196 | msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty" | |
14197 | msgstr "" | |
14198 | ||
14199 | #. TRANSLATORS: Stitcher Almost Full | |
14200 | msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full" | |
14201 | msgstr "" | |
14202 | ||
14203 | #. TRANSLATORS: Stitcher At Limit | |
14204 | msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit" | |
14205 | msgstr "" | |
14206 | ||
14207 | #. TRANSLATORS: Stitcher Closed | |
14208 | msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed" | |
14209 | msgstr "" | |
14210 | ||
14211 | #. TRANSLATORS: Stitcher Configuration Change | |
14212 | msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change" | |
14213 | msgstr "" | |
14214 | ||
14215 | #. TRANSLATORS: Stitcher Cover Closed | |
14216 | msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed" | |
14217 | msgstr "" | |
14218 | ||
14219 | #. TRANSLATORS: Stitcher Cover Open | |
14220 | msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open" | |
14221 | msgstr "" | |
14222 | ||
14223 | #. TRANSLATORS: Stitcher Empty | |
14224 | msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty" | |
14225 | msgstr "" | |
14226 | ||
14227 | #. TRANSLATORS: Stitcher Full | |
14228 | msgid "printer-state-reasons.stitcher-full" | |
14229 | msgstr "" | |
14230 | ||
14231 | #. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Closed | |
14232 | msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed" | |
14233 | msgstr "" | |
14234 | ||
14235 | #. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Open | |
14236 | msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open" | |
14237 | msgstr "" | |
14238 | ||
14239 | #. TRANSLATORS: Stitcher Jam | |
14240 | msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam" | |
14241 | msgstr "" | |
14242 | ||
14243 | #. TRANSLATORS: Stitcher Life Almost Over | |
14244 | msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over" | |
14245 | msgstr "" | |
14246 | ||
14247 | #. TRANSLATORS: Stitcher Life Over | |
14248 | msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over" | |
14249 | msgstr "" | |
14250 | ||
14251 | #. TRANSLATORS: Stitcher Memory Exhausted | |
14252 | msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted" | |
14253 | msgstr "" | |
14254 | ||
14255 | #. TRANSLATORS: Stitcher Missing | |
14256 | msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing" | |
14257 | msgstr "" | |
14258 | ||
14259 | #. TRANSLATORS: Stitcher Motor Failure | |
14260 | msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure" | |
14261 | msgstr "" | |
14262 | ||
14263 | #. TRANSLATORS: Stitcher Near Limit | |
14264 | msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit" | |
14265 | msgstr "" | |
14266 | ||
14267 | #. TRANSLATORS: Stitcher Offline | |
14268 | msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline" | |
14269 | msgstr "" | |
14270 | ||
14271 | #. TRANSLATORS: Stitcher Opened | |
14272 | msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened" | |
14273 | msgstr "" | |
14274 | ||
14275 | #. TRANSLATORS: Stitcher Over Temperature | |
14276 | msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature" | |
14277 | msgstr "" | |
14278 | ||
14279 | #. TRANSLATORS: Stitcher Power Saver | |
14280 | msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver" | |
14281 | msgstr "" | |
14282 | ||
14283 | #. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Failure | |
14284 | msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure" | |
14285 | msgstr "" | |
14286 | ||
14287 | #. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Storage | |
14288 | msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage" | |
14289 | msgstr "" | |
14290 | ||
14291 | #. TRANSLATORS: Stitcher Removed | |
14292 | msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed" | |
14293 | msgstr "" | |
14294 | ||
14295 | #. TRANSLATORS: Stitcher Resource Added | |
14296 | msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added" | |
14297 | msgstr "" | |
14298 | ||
14299 | #. TRANSLATORS: Stitcher Resource Removed | |
14300 | msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed" | |
14301 | msgstr "" | |
14302 | ||
14303 | #. TRANSLATORS: Stitcher Thermistor Failure | |
14304 | msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure" | |
14305 | msgstr "" | |
14306 | ||
14307 | #. TRANSLATORS: Stitcher Timing Failure | |
14308 | msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure" | |
14309 | msgstr "" | |
14310 | ||
14311 | #. TRANSLATORS: Stitcher Turned Off | |
14312 | msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off" | |
14313 | msgstr "" | |
14314 | ||
14315 | #. TRANSLATORS: Stitcher Turned On | |
14316 | msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on" | |
14317 | msgstr "" | |
14318 | ||
14319 | #. TRANSLATORS: Stitcher Under Temperature | |
14320 | msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature" | |
14321 | msgstr "" | |
14322 | ||
14323 | #. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Failure | |
14324 | msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure" | |
14325 | msgstr "" | |
14326 | ||
14327 | #. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Storage Error | |
14328 | msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error" | |
14329 | msgstr "" | |
14330 | ||
14331 | #. TRANSLATORS: Stitcher Warming Up | |
14332 | msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up" | |
14333 | msgstr "" | |
14334 | ||
14335 | #. TRANSLATORS: Partially stopped | |
14336 | msgid "printer-state-reasons.stopped-partly" | |
14337 | msgstr "" | |
14338 | ||
14339 | #. TRANSLATORS: Stopping | |
14340 | msgid "printer-state-reasons.stopping" | |
14341 | msgstr "" | |
14342 | ||
14343 | #. TRANSLATORS: Subunit Added | |
14344 | msgid "printer-state-reasons.subunit-added" | |
14345 | msgstr "" | |
14346 | ||
14347 | #. TRANSLATORS: Subunit Almost Empty | |
14348 | msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty" | |
14349 | msgstr "" | |
14350 | ||
14351 | #. TRANSLATORS: Subunit Almost Full | |
14352 | msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full" | |
14353 | msgstr "" | |
14354 | ||
14355 | #. TRANSLATORS: Subunit At Limit | |
14356 | msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit" | |
14357 | msgstr "" | |
14358 | ||
14359 | #. TRANSLATORS: Subunit Closed | |
14360 | msgid "printer-state-reasons.subunit-closed" | |
14361 | msgstr "" | |
14362 | ||
14363 | #. TRANSLATORS: Subunit Cooling Down | |
14364 | msgid "printer-state-reasons.subunit-cooling-down" | |
14365 | msgstr "" | |
14366 | ||
14367 | #. TRANSLATORS: Subunit Empty | |
14368 | msgid "printer-state-reasons.subunit-empty" | |
14369 | msgstr "" | |
14370 | ||
14371 | #. TRANSLATORS: Subunit Full | |
14372 | msgid "printer-state-reasons.subunit-full" | |
14373 | msgstr "" | |
14374 | ||
14375 | #. TRANSLATORS: Subunit Life Almost Over | |
14376 | msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over" | |
14377 | msgstr "" | |
14378 | ||
14379 | #. TRANSLATORS: Subunit Life Over | |
14380 | msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over" | |
14381 | msgstr "" | |
14382 | ||
14383 | #. TRANSLATORS: Subunit Memory Exhausted | |
14384 | msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted" | |
14385 | msgstr "" | |
14386 | ||
14387 | #. TRANSLATORS: Subunit Missing | |
14388 | msgid "printer-state-reasons.subunit-missing" | |
14389 | msgstr "" | |
14390 | ||
14391 | #. TRANSLATORS: Subunit Motor Failure | |
14392 | msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure" | |
14393 | msgstr "" | |
14394 | ||
14395 | #. TRANSLATORS: Subunit Near Limit | |
14396 | msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit" | |
14397 | msgstr "" | |
14398 | ||
14399 | #. TRANSLATORS: Subunit Offline | |
14400 | msgid "printer-state-reasons.subunit-offline" | |
14401 | msgstr "" | |
14402 | ||
14403 | #. TRANSLATORS: Subunit Opened | |
14404 | msgid "printer-state-reasons.subunit-opened" | |
14405 | msgstr "" | |
14406 | ||
14407 | #. TRANSLATORS: Subunit Over Temperature | |
14408 | msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature" | |
14409 | msgstr "" | |
14410 | ||
14411 | #. TRANSLATORS: Subunit Power Saver | |
14412 | msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver" | |
14413 | msgstr "" | |
14414 | ||
14415 | #. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Failure | |
14416 | msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure" | |
14417 | msgstr "" | |
14418 | ||
14419 | #. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Storage | |
14420 | msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage" | |
14421 | msgstr "" | |
14422 | ||
14423 | #. TRANSLATORS: Subunit Removed | |
14424 | msgid "printer-state-reasons.subunit-removed" | |
14425 | msgstr "" | |
14426 | ||
14427 | #. TRANSLATORS: Subunit Resource Added | |
14428 | msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added" | |
14429 | msgstr "" | |
14430 | ||
14431 | #. TRANSLATORS: Subunit Resource Removed | |
14432 | msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed" | |
14433 | msgstr "" | |
14434 | ||
14435 | #. TRANSLATORS: Subunit Thermistor Failure | |
14436 | msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure" | |
14437 | msgstr "" | |
14438 | ||
14439 | #. TRANSLATORS: Subunit Timing Failure | |
14440 | msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure" | |
14441 | msgstr "" | |
14442 | ||
14443 | #. TRANSLATORS: Subunit Turned Off | |
14444 | msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off" | |
14445 | msgstr "" | |
14446 | ||
14447 | #. TRANSLATORS: Subunit Turned On | |
14448 | msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on" | |
14449 | msgstr "" | |
14450 | ||
14451 | #. TRANSLATORS: Subunit Under Temperature | |
14452 | msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature" | |
14453 | msgstr "" | |
14454 | ||
14455 | #. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Failure | |
14456 | msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure" | |
14457 | msgstr "" | |
14458 | ||
14459 | #. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Storage | |
14460 | msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage" | |
14461 | msgstr "" | |
14462 | ||
14463 | #. TRANSLATORS: Subunit Warming Up | |
14464 | msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up" | |
14465 | msgstr "" | |
14466 | ||
14467 | #. TRANSLATORS: Printer stopped responding | |
14468 | msgid "printer-state-reasons.timed-out" | |
14469 | msgstr "" | |
14470 | ||
14471 | #. TRANSLATORS: Out of toner | |
14472 | msgid "printer-state-reasons.toner-empty" | |
14473 | msgstr "" | |
14474 | ||
14475 | #. TRANSLATORS: Toner low | |
14476 | msgid "printer-state-reasons.toner-low" | |
14477 | msgstr "" | |
14478 | ||
14479 | #. TRANSLATORS: Trimmer Added | |
14480 | msgid "printer-state-reasons.trimmer-added" | |
14481 | msgstr "" | |
14482 | ||
14483 | #. TRANSLATORS: Trimmer Almost Empty | |
14484 | msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty" | |
14485 | msgstr "" | |
14486 | ||
14487 | #. TRANSLATORS: Trimmer Almost Full | |
14488 | msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full" | |
14489 | msgstr "" | |
14490 | ||
14491 | #. TRANSLATORS: Trimmer At Limit | |
14492 | msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit" | |
14493 | msgstr "" | |
14494 | ||
14495 | #. TRANSLATORS: Trimmer Closed | |
14496 | msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed" | |
14497 | msgstr "" | |
14498 | ||
14499 | #. TRANSLATORS: Trimmer Configuration Change | |
14500 | msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change" | |
14501 | msgstr "" | |
14502 | ||
14503 | #. TRANSLATORS: Trimmer Cover Closed | |
14504 | msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed" | |
14505 | msgstr "" | |
14506 | ||
14507 | #. TRANSLATORS: Trimmer Cover Open | |
14508 | msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open" | |
14509 | msgstr "" | |
14510 | ||
14511 | #. TRANSLATORS: Trimmer Empty | |
14512 | msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty" | |
14513 | msgstr "" | |
14514 | ||
14515 | #. TRANSLATORS: Trimmer Full | |
14516 | msgid "printer-state-reasons.trimmer-full" | |
14517 | msgstr "" | |
14518 | ||
14519 | #. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Closed | |
14520 | msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed" | |
14521 | msgstr "" | |
14522 | ||
14523 | #. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Open | |
14524 | msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open" | |
14525 | msgstr "" | |
14526 | ||
14527 | #. TRANSLATORS: Trimmer Jam | |
14528 | msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam" | |
14529 | msgstr "" | |
14530 | ||
14531 | #. TRANSLATORS: Trimmer Life Almost Over | |
14532 | msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over" | |
14533 | msgstr "" | |
14534 | ||
14535 | #. TRANSLATORS: Trimmer Life Over | |
14536 | msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over" | |
14537 | msgstr "" | |
14538 | ||
14539 | #. TRANSLATORS: Trimmer Memory Exhausted | |
14540 | msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted" | |
14541 | msgstr "" | |
14542 | ||
14543 | #. TRANSLATORS: Trimmer Missing | |
14544 | msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing" | |
14545 | msgstr "" | |
14546 | ||
14547 | #. TRANSLATORS: Trimmer Motor Failure | |
14548 | msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure" | |
14549 | msgstr "" | |
14550 | ||
14551 | #. TRANSLATORS: Trimmer Near Limit | |
14552 | msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit" | |
14553 | msgstr "" | |
14554 | ||
14555 | #. TRANSLATORS: Trimmer Offline | |
14556 | msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline" | |
14557 | msgstr "" | |
14558 | ||
14559 | #. TRANSLATORS: Trimmer Opened | |
14560 | msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened" | |
14561 | msgstr "" | |
14562 | ||
14563 | #. TRANSLATORS: Trimmer Over Temperature | |
14564 | msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature" | |
14565 | msgstr "" | |
14566 | ||
14567 | #. TRANSLATORS: Trimmer Power Saver | |
14568 | msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver" | |
14569 | msgstr "" | |
14570 | ||
14571 | #. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Failure | |
14572 | msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure" | |
14573 | msgstr "" | |
14574 | ||
14575 | #. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Storage | |
14576 | msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage" | |
14577 | msgstr "" | |
14578 | ||
14579 | #. TRANSLATORS: Trimmer Removed | |
14580 | msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed" | |
14581 | msgstr "" | |
14582 | ||
14583 | #. TRANSLATORS: Trimmer Resource Added | |
14584 | msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added" | |
14585 | msgstr "" | |
14586 | ||
14587 | #. TRANSLATORS: Trimmer Resource Removed | |
14588 | msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed" | |
14589 | msgstr "" | |
14590 | ||
14591 | #. TRANSLATORS: Trimmer Thermistor Failure | |
14592 | msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure" | |
14593 | msgstr "" | |
14594 | ||
14595 | #. TRANSLATORS: Trimmer Timing Failure | |
14596 | msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure" | |
14597 | msgstr "" | |
14598 | ||
14599 | #. TRANSLATORS: Trimmer Turned Off | |
14600 | msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off" | |
14601 | msgstr "" | |
14602 | ||
14603 | #. TRANSLATORS: Trimmer Turned On | |
14604 | msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on" | |
14605 | msgstr "" | |
14606 | ||
14607 | #. TRANSLATORS: Trimmer Under Temperature | |
14608 | msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature" | |
14609 | msgstr "" | |
14610 | ||
14611 | #. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Failure | |
14612 | msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure" | |
14613 | msgstr "" | |
14614 | ||
14615 | #. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Storage Error | |
14616 | msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error" | |
14617 | msgstr "" | |
14618 | ||
14619 | #. TRANSLATORS: Trimmer Warming Up | |
14620 | msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up" | |
14621 | msgstr "" | |
14622 | ||
14623 | #. TRANSLATORS: Unknown | |
14624 | msgid "printer-state-reasons.unknown" | |
14625 | msgstr "" | |
14626 | ||
14627 | #. TRANSLATORS: Wrapper Added | |
14628 | msgid "printer-state-reasons.wrapper-added" | |
14629 | msgstr "" | |
14630 | ||
14631 | #. TRANSLATORS: Wrapper Almost Empty | |
14632 | msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty" | |
14633 | msgstr "" | |
14634 | ||
14635 | #. TRANSLATORS: Wrapper Almost Full | |
14636 | msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full" | |
14637 | msgstr "" | |
14638 | ||
14639 | #. TRANSLATORS: Wrapper At Limit | |
14640 | msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit" | |
14641 | msgstr "" | |
14642 | ||
14643 | #. TRANSLATORS: Wrapper Closed | |
14644 | msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed" | |
14645 | msgstr "" | |
14646 | ||
14647 | #. TRANSLATORS: Wrapper Configuration Change | |
14648 | msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change" | |
14649 | msgstr "" | |
14650 | ||
14651 | #. TRANSLATORS: Wrapper Cover Closed | |
14652 | msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed" | |
14653 | msgstr "" | |
14654 | ||
14655 | #. TRANSLATORS: Wrapper Cover Open | |
14656 | msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open" | |
14657 | msgstr "" | |
14658 | ||
14659 | #. TRANSLATORS: Wrapper Empty | |
14660 | msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty" | |
14661 | msgstr "" | |
14662 | ||
14663 | #. TRANSLATORS: Wrapper Full | |
14664 | msgid "printer-state-reasons.wrapper-full" | |
14665 | msgstr "" | |
14666 | ||
14667 | #. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Closed | |
14668 | msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed" | |
14669 | msgstr "" | |
14670 | ||
14671 | #. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Open | |
14672 | msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open" | |
14673 | msgstr "" | |
14674 | ||
14675 | #. TRANSLATORS: Wrapper Jam | |
14676 | msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam" | |
14677 | msgstr "" | |
14678 | ||
14679 | #. TRANSLATORS: Wrapper Life Almost Over | |
14680 | msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over" | |
14681 | msgstr "" | |
14682 | ||
14683 | #. TRANSLATORS: Wrapper Life Over | |
14684 | msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over" | |
14685 | msgstr "" | |
14686 | ||
14687 | #. TRANSLATORS: Wrapper Memory Exhausted | |
14688 | msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted" | |
14689 | msgstr "" | |
14690 | ||
14691 | #. TRANSLATORS: Wrapper Missing | |
14692 | msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing" | |
14693 | msgstr "" | |
14694 | ||
14695 | #. TRANSLATORS: Wrapper Motor Failure | |
14696 | msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure" | |
14697 | msgstr "" | |
14698 | ||
14699 | #. TRANSLATORS: Wrapper Near Limit | |
14700 | msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit" | |
14701 | msgstr "" | |
14702 | ||
14703 | #. TRANSLATORS: Wrapper Offline | |
14704 | msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline" | |
14705 | msgstr "" | |
14706 | ||
14707 | #. TRANSLATORS: Wrapper Opened | |
14708 | msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened" | |
14709 | msgstr "" | |
14710 | ||
14711 | #. TRANSLATORS: Wrapper Over Temperature | |
14712 | msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature" | |
14713 | msgstr "" | |
14714 | ||
14715 | #. TRANSLATORS: Wrapper Power Saver | |
14716 | msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver" | |
14717 | msgstr "" | |
14718 | ||
14719 | #. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Failure | |
14720 | msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure" | |
14721 | msgstr "" | |
14722 | ||
14723 | #. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Storage | |
14724 | msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage" | |
14725 | msgstr "" | |
14726 | ||
14727 | #. TRANSLATORS: Wrapper Removed | |
14728 | msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed" | |
14729 | msgstr "" | |
14730 | ||
14731 | #. TRANSLATORS: Wrapper Resource Added | |
14732 | msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added" | |
14733 | msgstr "" | |
14734 | ||
14735 | #. TRANSLATORS: Wrapper Resource Removed | |
14736 | msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed" | |
14737 | msgstr "" | |
14738 | ||
14739 | #. TRANSLATORS: Wrapper Thermistor Failure | |
14740 | msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure" | |
14741 | msgstr "" | |
14742 | ||
14743 | #. TRANSLATORS: Wrapper Timing Failure | |
14744 | msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure" | |
14745 | msgstr "" | |
14746 | ||
14747 | #. TRANSLATORS: Wrapper Turned Off | |
14748 | msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off" | |
14749 | msgstr "" | |
14750 | ||
14751 | #. TRANSLATORS: Wrapper Turned On | |
14752 | msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on" | |
14753 | msgstr "" | |
14754 | ||
14755 | #. TRANSLATORS: Wrapper Under Temperature | |
14756 | msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature" | |
14757 | msgstr "" | |
14758 | ||
14759 | #. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Failure | |
14760 | msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure" | |
14761 | msgstr "" | |
14762 | ||
14763 | #. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Storage Error | |
14764 | msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error" | |
14765 | msgstr "" | |
14766 | ||
14767 | #. TRANSLATORS: Wrapper Warming Up | |
14768 | msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up" | |
14769 | msgstr "" | |
14770 | ||
14771 | #. TRANSLATORS: Idle | |
14772 | msgid "printer-state.3" | |
14773 | msgstr "" | |
14774 | ||
14775 | #. TRANSLATORS: Processing | |
14776 | msgid "printer-state.4" | |
14777 | msgstr "" | |
14778 | ||
14779 | #. TRANSLATORS: Stopped | |
14780 | msgid "printer-state.5" | |
14781 | msgstr "" | |
14782 | ||
14783 | #. TRANSLATORS: Printer Uptime | |
14784 | msgid "printer-up-time" | |
14785 | msgstr "" | |
14786 | ||
14787 | msgid "processing" | |
14788 | msgstr "s'està processant" | |
14789 | ||
14790 | #. TRANSLATORS: Proof Print | |
14791 | msgid "proof-print" | |
14792 | msgstr "" | |
14793 | ||
14794 | #. TRANSLATORS: Proof Print Copies | |
14795 | msgid "proof-print-copies" | |
14796 | msgstr "" | |
14797 | ||
14798 | #. TRANSLATORS: Punching | |
14799 | msgid "punching" | |
14800 | msgstr "" | |
14801 | ||
14802 | #. TRANSLATORS: Punching Locations | |
14803 | msgid "punching-locations" | |
14804 | msgstr "" | |
14805 | ||
14806 | #. TRANSLATORS: Punching Offset | |
14807 | msgid "punching-offset" | |
14808 | msgstr "" | |
14809 | ||
14810 | #. TRANSLATORS: Punch Edge | |
14811 | msgid "punching-reference-edge" | |
14812 | msgstr "" | |
14813 | ||
14814 | #. TRANSLATORS: Bottom | |
14815 | msgid "punching-reference-edge.bottom" | |
14816 | msgstr "" | |
14817 | ||
14818 | #. TRANSLATORS: Left | |
14819 | msgid "punching-reference-edge.left" | |
14820 | msgstr "" | |
14821 | ||
14822 | #. TRANSLATORS: Right | |
14823 | msgid "punching-reference-edge.right" | |
14824 | msgstr "" | |
14825 | ||
14826 | #. TRANSLATORS: Top | |
14827 | msgid "punching-reference-edge.top" | |
14828 | msgstr "" | |
14829 | ||
14830 | #, c-format | |
14831 | msgid "request id is %s-%d (%d file(s))" | |
14832 | msgstr "l'identificador de la petició és %s-%d (%d fitxer(s))" | |
14833 | ||
14834 | msgid "request-id uses indefinite length" | |
14835 | msgstr "la request-id fa servir una longitud indefinida" | |
14836 | ||
14837 | #. TRANSLATORS: Requested Attributes | |
14838 | msgid "requested-attributes" | |
14839 | msgstr "" | |
14840 | ||
14841 | #. TRANSLATORS: Retry Interval | |
14842 | msgid "retry-interval" | |
14843 | msgstr "" | |
14844 | ||
14845 | #. TRANSLATORS: Retry Timeout | |
14846 | msgid "retry-time-out" | |
14847 | msgstr "" | |
14848 | ||
14849 | #. TRANSLATORS: Save Disposition | |
14850 | msgid "save-disposition" | |
14851 | msgstr "" | |
14852 | ||
14853 | #. TRANSLATORS: None | |
14854 | msgid "save-disposition.none" | |
14855 | msgstr "" | |
14856 | ||
14857 | #. TRANSLATORS: Print and Save | |
14858 | msgid "save-disposition.print-save" | |
14859 | msgstr "" | |
14860 | ||
14861 | #. TRANSLATORS: Save Only | |
14862 | msgid "save-disposition.save-only" | |
14863 | msgstr "" | |
14864 | ||
14865 | #. TRANSLATORS: Save Document Format | |
14866 | msgid "save-document-format" | |
14867 | msgstr "" | |
14868 | ||
14869 | #. TRANSLATORS: Save Info | |
14870 | msgid "save-info" | |
14871 | msgstr "" | |
14872 | ||
14873 | #. TRANSLATORS: Save Location | |
14874 | msgid "save-location" | |
14875 | msgstr "" | |
14876 | ||
14877 | #. TRANSLATORS: Save Name | |
14878 | msgid "save-name" | |
14879 | msgstr "" | |
14880 | ||
14881 | msgid "scheduler is not running" | |
14882 | msgstr "el programador de tasques no s'està executant" | |
14883 | ||
14884 | msgid "scheduler is running" | |
14885 | msgstr "el programador de tasques s'està executant" | |
14886 | ||
14887 | #. TRANSLATORS: Separator Sheets | |
14888 | msgid "separator-sheets" | |
14889 | msgstr "" | |
14890 | ||
14891 | #. TRANSLATORS: Type of Separator Sheets | |
14892 | msgid "separator-sheets-type" | |
14893 | msgstr "" | |
14894 | ||
14895 | #. TRANSLATORS: Start and End Sheets | |
14896 | msgid "separator-sheets-type.both-sheets" | |
14897 | msgstr "" | |
14898 | ||
14899 | #. TRANSLATORS: End Sheet | |
14900 | msgid "separator-sheets-type.end-sheet" | |
14901 | msgstr "" | |
14902 | ||
14903 | #. TRANSLATORS: None | |
14904 | msgid "separator-sheets-type.none" | |
14905 | msgstr "" | |
14906 | ||
14907 | #. TRANSLATORS: Slip Sheets | |
14908 | msgid "separator-sheets-type.slip-sheets" | |
14909 | msgstr "" | |
14910 | ||
14911 | #. TRANSLATORS: Start Sheet | |
14912 | msgid "separator-sheets-type.start-sheet" | |
14913 | msgstr "" | |
14914 | ||
14915 | #. TRANSLATORS: 2-Sided Printing | |
14916 | msgid "sides" | |
14917 | msgstr "" | |
14918 | ||
14919 | #. TRANSLATORS: Off | |
14920 | msgid "sides.one-sided" | |
14921 | msgstr "" | |
14922 | ||
14923 | #. TRANSLATORS: On (Portrait) | |
14924 | msgid "sides.two-sided-long-edge" | |
14925 | msgstr "" | |
14926 | ||
14927 | #. TRANSLATORS: On (Landscape) | |
14928 | msgid "sides.two-sided-short-edge" | |
14929 | msgstr "" | |
14930 | ||
14931 | #, c-format | |
14932 | msgid "stat of %s failed: %s" | |
14933 | msgstr "stat de %s ha fallat: %s" | |
14934 | ||
14935 | msgid "status\t\tShow status of daemon and queue." | |
14936 | msgstr "status\t\tmostra l'estat del dimoni i la cua." | |
14937 | ||
14938 | #. TRANSLATORS: Status Message | |
14939 | msgid "status-message" | |
14940 | msgstr "" | |
14941 | ||
14942 | #. TRANSLATORS: Staple | |
14943 | msgid "stitching" | |
14944 | msgstr "" | |
14945 | ||
14946 | #. TRANSLATORS: Stitching Angle | |
14947 | msgid "stitching-angle" | |
14948 | msgstr "" | |
14949 | ||
14950 | #. TRANSLATORS: Stitching Locations | |
14951 | msgid "stitching-locations" | |
14952 | msgstr "" | |
14953 | ||
14954 | #. TRANSLATORS: Staple Method | |
14955 | msgid "stitching-method" | |
14956 | msgstr "" | |
14957 | ||
14958 | #. TRANSLATORS: Automatic | |
14959 | msgid "stitching-method.auto" | |
14960 | msgstr "" | |
14961 | ||
14962 | #. TRANSLATORS: Crimp | |
14963 | msgid "stitching-method.crimp" | |
14964 | msgstr "" | |
14965 | ||
14966 | #. TRANSLATORS: Wire | |
14967 | msgid "stitching-method.wire" | |
14968 | msgstr "" | |
14969 | ||
14970 | #. TRANSLATORS: Stitching Offset | |
14971 | msgid "stitching-offset" | |
14972 | msgstr "" | |
14973 | ||
14974 | #. TRANSLATORS: Staple Edge | |
14975 | msgid "stitching-reference-edge" | |
14976 | msgstr "" | |
14977 | ||
14978 | #. TRANSLATORS: Bottom | |
14979 | msgid "stitching-reference-edge.bottom" | |
14980 | msgstr "" | |
14981 | ||
14982 | #. TRANSLATORS: Left | |
14983 | msgid "stitching-reference-edge.left" | |
14984 | msgstr "" | |
14985 | ||
14986 | #. TRANSLATORS: Right | |
14987 | msgid "stitching-reference-edge.right" | |
14988 | msgstr "" | |
14989 | ||
14990 | #. TRANSLATORS: Top | |
14991 | msgid "stitching-reference-edge.top" | |
14992 | msgstr "" | |
14993 | ||
14994 | msgid "stopped" | |
14995 | msgstr "aturat" | |
14996 | ||
14997 | #. TRANSLATORS: Subject | |
14998 | msgid "subject" | |
14999 | msgstr "" | |
15000 | ||
15001 | #. TRANSLATORS: Subscription Privacy Attributes | |
15002 | msgid "subscription-privacy-attributes" | |
15003 | msgstr "" | |
15004 | ||
15005 | #. TRANSLATORS: All | |
15006 | msgid "subscription-privacy-attributes.all" | |
15007 | msgstr "" | |
15008 | ||
15009 | #. TRANSLATORS: Default | |
15010 | msgid "subscription-privacy-attributes.default" | |
15011 | msgstr "" | |
15012 | ||
15013 | #. TRANSLATORS: None | |
15014 | msgid "subscription-privacy-attributes.none" | |
15015 | msgstr "" | |
15016 | ||
15017 | #. TRANSLATORS: Subscription Description | |
15018 | msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-description" | |
15019 | msgstr "" | |
15020 | ||
15021 | #. TRANSLATORS: Subscription Template | |
15022 | msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-template" | |
15023 | msgstr "" | |
15024 | ||
15025 | #. TRANSLATORS: Subscription Privacy Scope | |
15026 | msgid "subscription-privacy-scope" | |
15027 | msgstr "" | |
15028 | ||
15029 | #. TRANSLATORS: All | |
15030 | msgid "subscription-privacy-scope.all" | |
15031 | msgstr "" | |
15032 | ||
15033 | #. TRANSLATORS: Default | |
15034 | msgid "subscription-privacy-scope.default" | |
15035 | msgstr "" | |
15036 | ||
15037 | #. TRANSLATORS: None | |
15038 | msgid "subscription-privacy-scope.none" | |
15039 | msgstr "" | |
15040 | ||
15041 | #. TRANSLATORS: Owner | |
15042 | msgid "subscription-privacy-scope.owner" | |
15043 | msgstr "" | |
15044 | ||
15045 | #, c-format | |
15046 | msgid "system default destination: %s" | |
15047 | msgstr "destí per defecte del sistema: %s" | |
15048 | ||
15049 | #, c-format | |
15050 | msgid "system default destination: %s/%s" | |
15051 | msgstr "destí per defecte del sistema: %s/%s" | |
15052 | ||
15053 | #. TRANSLATORS: T33 Subaddress | |
15054 | msgid "t33-subaddress" | |
15055 | msgstr "T33 Subaddress" | |
15056 | ||
15057 | #. TRANSLATORS: To Name | |
15058 | msgid "to-name" | |
15059 | msgstr "" | |
15060 | ||
15061 | #. TRANSLATORS: Transmission Status | |
15062 | msgid "transmission-status" | |
15063 | msgstr "" | |
15064 | ||
15065 | #. TRANSLATORS: Pending | |
15066 | msgid "transmission-status.3" | |
15067 | msgstr "" | |
15068 | ||
15069 | #. TRANSLATORS: Pending Retry | |
15070 | msgid "transmission-status.4" | |
15071 | msgstr "" | |
15072 | ||
15073 | #. TRANSLATORS: Processing | |
15074 | msgid "transmission-status.5" | |
15075 | msgstr "" | |
15076 | ||
15077 | #. TRANSLATORS: Canceled | |
15078 | msgid "transmission-status.7" | |
15079 | msgstr "" | |
15080 | ||
15081 | #. TRANSLATORS: Aborted | |
15082 | msgid "transmission-status.8" | |
15083 | msgstr "" | |
15084 | ||
15085 | #. TRANSLATORS: Completed | |
15086 | msgid "transmission-status.9" | |
15087 | msgstr "" | |
15088 | ||
15089 | #. TRANSLATORS: Cut | |
15090 | msgid "trimming" | |
15091 | msgstr "" | |
15092 | ||
15093 | #. TRANSLATORS: Cut Position | |
15094 | msgid "trimming-offset" | |
15095 | msgstr "" | |
15096 | ||
15097 | #. TRANSLATORS: Cut Edge | |
15098 | msgid "trimming-reference-edge" | |
15099 | msgstr "" | |
15100 | ||
15101 | #. TRANSLATORS: Bottom | |
15102 | msgid "trimming-reference-edge.bottom" | |
15103 | msgstr "" | |
15104 | ||
15105 | #. TRANSLATORS: Left | |
15106 | msgid "trimming-reference-edge.left" | |
15107 | msgstr "" | |
15108 | ||
15109 | #. TRANSLATORS: Right | |
15110 | msgid "trimming-reference-edge.right" | |
15111 | msgstr "" | |
15112 | ||
15113 | #. TRANSLATORS: Top | |
15114 | msgid "trimming-reference-edge.top" | |
15115 | msgstr "" | |
15116 | ||
15117 | #. TRANSLATORS: Type of Cut | |
15118 | msgid "trimming-type" | |
15119 | msgstr "" | |
15120 | ||
15121 | #. TRANSLATORS: Draw Line | |
15122 | msgid "trimming-type.draw-line" | |
15123 | msgstr "" | |
15124 | ||
15125 | #. TRANSLATORS: Full | |
15126 | msgid "trimming-type.full" | |
15127 | msgstr "" | |
15128 | ||
15129 | #. TRANSLATORS: Partial | |
15130 | msgid "trimming-type.partial" | |
15131 | msgstr "" | |
15132 | ||
15133 | #. TRANSLATORS: Perforate | |
15134 | msgid "trimming-type.perforate" | |
15135 | msgstr "" | |
15136 | ||
15137 | #. TRANSLATORS: Score | |
15138 | msgid "trimming-type.score" | |
15139 | msgstr "" | |
15140 | ||
15141 | #. TRANSLATORS: Tab | |
15142 | msgid "trimming-type.tab" | |
15143 | msgstr "" | |
15144 | ||
15145 | #. TRANSLATORS: Cut After | |
15146 | msgid "trimming-when" | |
15147 | msgstr "" | |
15148 | ||
15149 | #. TRANSLATORS: Every Document | |
15150 | msgid "trimming-when.after-documents" | |
15151 | msgstr "" | |
15152 | ||
15153 | #. TRANSLATORS: Job | |
15154 | msgid "trimming-when.after-job" | |
15155 | msgstr "" | |
15156 | ||
15157 | #. TRANSLATORS: Every Set | |
15158 | msgid "trimming-when.after-sets" | |
15159 | msgstr "" | |
15160 | ||
15161 | #. TRANSLATORS: Every Page | |
15162 | msgid "trimming-when.after-sheets" | |
15163 | msgstr "" | |
15164 | ||
15165 | msgid "unknown" | |
15166 | msgstr "desconegut" | |
15167 | ||
15168 | msgid "untitled" | |
15169 | msgstr "sense títol" | |
15170 | ||
15171 | msgid "variable-bindings uses indefinite length" | |
15172 | msgstr "La variable-bindings fa servir una longitud indefinida" | |
15173 | ||
15174 | #. TRANSLATORS: X Accuracy | |
15175 | msgid "x-accuracy" | |
15176 | msgstr "" | |
15177 | ||
15178 | #. TRANSLATORS: X Dimension | |
15179 | msgid "x-dimension" | |
15180 | msgstr "" | |
15181 | ||
15182 | #. TRANSLATORS: X Offset | |
15183 | msgid "x-offset" | |
15184 | msgstr "" | |
15185 | ||
15186 | #. TRANSLATORS: X Origin | |
15187 | msgid "x-origin" | |
15188 | msgstr "" | |
15189 | ||
15190 | #. TRANSLATORS: Y Accuracy | |
15191 | msgid "y-accuracy" | |
15192 | msgstr "" | |
15193 | ||
15194 | #. TRANSLATORS: Y Dimension | |
15195 | msgid "y-dimension" | |
15196 | msgstr "" | |
15197 | ||
15198 | #. TRANSLATORS: Y Offset | |
15199 | msgid "y-offset" | |
15200 | msgstr "" | |
15201 | ||
15202 | #. TRANSLATORS: Y Origin | |
15203 | msgid "y-origin" | |
15204 | msgstr "" | |
15205 | ||
15206 | #. TRANSLATORS: Z Accuracy | |
15207 | msgid "z-accuracy" | |
15208 | msgstr "" | |
15209 | ||
15210 | #. TRANSLATORS: Z Dimension | |
15211 | msgid "z-dimension" | |
15212 | msgstr "" | |
15213 | ||
15214 | #. TRANSLATORS: Z Offset | |
15215 | msgid "z-offset" | |
15216 | msgstr "" | |
15217 | ||
15218 | msgid "{service_domain} Domain name" | |
15219 | msgstr "" | |
15220 | ||
15221 | msgid "{service_hostname} Fully-qualified domain name" | |
15222 | msgstr "" | |
15223 | ||
15224 | msgid "{service_name} Service instance name" | |
15225 | msgstr "" | |
15226 | ||
15227 | msgid "{service_port} Port number" | |
15228 | msgstr "" | |
15229 | ||
15230 | msgid "{service_regtype} DNS-SD registration type" | |
15231 | msgstr "" | |
15232 | ||
15233 | msgid "{service_scheme} URI scheme" | |
15234 | msgstr "" | |
15235 | ||
15236 | msgid "{service_uri} URI" | |
15237 | msgstr "" | |
15238 | ||
15239 | msgid "{txt_*} Value of TXT record key" | |
15240 | msgstr "" | |
15241 | ||
15242 | msgid "{} URI" | |
15243 | msgstr "" | |
15244 | ||
15245 | msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist." | |
15246 | msgstr "" | |
15247 | ||
15248 | #~ msgid "A Samba password is required to export printer drivers" | |
15249 | #~ msgstr "" | |
15250 | #~ "Necessiteu una contrasenya de Samba per exportar els controladors " | |
15251 | #~ "d'impressora" | |
15252 | ||
15253 | #~ msgid "A Samba username is required to export printer drivers" | |
15254 | #~ msgstr "" | |
15255 | #~ "Necessiteu una nom d'usuari de Samba per exportar els controladors " | |
15256 | #~ "d'impressora" | |
15257 | ||
15258 | #~ msgid "Dymo" | |
15259 | #~ msgstr "Dymo" | |
15260 | ||
15261 | #~ msgid "Export Printers to Samba" | |
15262 | #~ msgstr "Exportar les impressores al Samba" | |
15263 | ||
15264 | #~ msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly." | |
15265 | #~ msgstr "cupsctl: no es pot establir Listen o Port directament." | |
15266 | ||
15267 | #~ msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s" | |
15268 | #~ msgstr "lpadmin: no s'ha pogut obrir el fitxer PPD «%s» - %s" |