]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blame_incremental - locale/cups_es.po
Update API documentation.
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_es.po
... / ...
CommitLineData
1#
2# Spanish message catalog for CUPS.
3#
4# Copyright © 2007-2018 by Apple Inc.
5# Copyright © 2005-2007 by Easy Software Products.
6#
7# Licensed under Apache License v2.0. See the file "LICENSE" for more
8# information.
9#
10msgid ""
11msgstr ""
12"Project-Id-Version: CUPS 2.3\n"
13"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
14"POT-Creation-Date: 2019-05-17 10:17-0400\n"
15"PO-Revision-Date: 2016-06-26 21:17+0100\n"
16"Last-Translator: Juan Pablo González Riopedre <jpgriopedre@yahoo.es>\n"
17"Language-Team: Spanish\n"
18"Language: es\n"
19"MIME-Version: 1.0\n"
20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
23
24msgid "\t\t(all)"
25msgstr "\t\t(todos)"
26
27msgid "\t\t(none)"
28msgstr "\t\t(ninguno)"
29
30#, c-format
31msgid "\t%d entries"
32msgstr "\t%d entradas"
33
34#, c-format
35msgid "\t%s"
36msgstr "\t%s"
37
38msgid "\tAfter fault: continue"
39msgstr "\tTras fallo: continuar"
40
41#, c-format
42msgid "\tAlerts: %s"
43msgstr "\tAlertas: %s"
44
45msgid "\tBanner required"
46msgstr "\tSe necesita un rótulo"
47
48msgid "\tCharset sets:"
49msgstr "\tJuegos de caracteres:"
50
51msgid "\tConnection: direct"
52msgstr "\tConexión: directa"
53
54msgid "\tConnection: remote"
55msgstr "\tConexión: remota"
56
57msgid "\tContent types: any"
58msgstr "\tTipos de contenido: cualesquiera"
59
60msgid "\tDefault page size:"
61msgstr "\tTamaño de página predeterminado:"
62
63msgid "\tDefault pitch:"
64msgstr "\tPaso predeterminado:"
65
66msgid "\tDefault port settings:"
67msgstr "\tAjustes del puerto predeterminados:"
68
69#, c-format
70msgid "\tDescription: %s"
71msgstr "\tDescripción: %s"
72
73msgid "\tForm mounted:"
74msgstr "\tFormulario montado:"
75
76msgid "\tForms allowed:"
77msgstr "\tFormularios permitidos:"
78
79#, c-format
80msgid "\tInterface: %s.ppd"
81msgstr "\tInterfaz: %s.ppd"
82
83#, c-format
84msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
85msgstr "\tInterfaz: %s/ppd/%s.ppd"
86
87#, c-format
88msgid "\tLocation: %s"
89msgstr "\tUbicación: %s"
90
91msgid "\tOn fault: no alert"
92msgstr "\tEn fallo: no alertar"
93
94msgid "\tPrinter types: unknown"
95msgstr "\tTipos de impresora: desconocidos"
96
97#, c-format
98msgid "\tStatus: %s"
99msgstr "\tEstado: %s"
100
101msgid "\tUsers allowed:"
102msgstr "\tUsuarios permitidos:"
103
104msgid "\tUsers denied:"
105msgstr "\tUsuarios denegados:"
106
107msgid "\tdaemon present"
108msgstr "\tdemonio presente"
109
110msgid "\tno entries"
111msgstr "\tno hay entradas"
112
113#, c-format
114msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
115msgstr "\tla impresora está conectada a '%s' velocidad -1"
116
117msgid "\tprinting is disabled"
118msgstr "\tla impresión está desactivada"
119
120msgid "\tprinting is enabled"
121msgstr "\tla impresión está activada"
122
123#, c-format
124msgid "\tqueued for %s"
125msgstr "\ten cola para %s"
126
127msgid "\tqueuing is disabled"
128msgstr "\tla cola está desactivada"
129
130msgid "\tqueuing is enabled"
131msgstr "\tla cola está activada"
132
133msgid "\treason unknown"
134msgstr "\trazón desconocida"
135
136msgid ""
137"\n"
138" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
139msgstr ""
140"\n"
141" RESULTADOS DETALLADOS DE LA PRUEBA DE CONFORMIDAD"
142
143msgid " REF: Page 15, section 3.1."
144msgstr " REF: Página 15, sección 3.1."
145
146msgid " REF: Page 15, section 3.2."
147msgstr " REF: Página 15, sección 3.2."
148
149msgid " REF: Page 19, section 3.3."
150msgstr " REF: Página 19, sección 3.3."
151
152msgid " REF: Page 20, section 3.4."
153msgstr " REF: Página 20, sección 3.4."
154
155msgid " REF: Page 27, section 3.5."
156msgstr " REF: Página 27, sección 3.5."
157
158msgid " REF: Page 42, section 5.2."
159msgstr " REF: Página 42, sección 5.2."
160
161msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
162msgstr " REF: Páginas 16-17, sección 3.2."
163
164msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
165msgstr " REF: Páginas 42-45, sección 5.2."
166
167msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
168msgstr " REF: Páginas 45-46, sección 5.2."
169
170msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
171msgstr " REF: Páginas 48-49, sección 5.2."
172
173msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
174msgstr " REF: Páginas 52-54, sección 5.2."
175
176#, c-format
177msgid " %-39.39s %.0f bytes"
178msgstr " %-39.39s %.0f bytes"
179
180#, c-format
181msgid " PASS Default%s"
182msgstr " PASA Default%s"
183
184msgid " PASS DefaultImageableArea"
185msgstr " PASA DefaultImageableArea"
186
187msgid " PASS DefaultPaperDimension"
188msgstr " PASA DefaultPaperDimension"
189
190msgid " PASS FileVersion"
191msgstr " PASA FileVersion"
192
193msgid " PASS FormatVersion"
194msgstr " PASA FormatVersion"
195
196msgid " PASS LanguageEncoding"
197msgstr " PASA LanguageEncoding"
198
199msgid " PASS LanguageVersion"
200msgstr " PASA LanguageVersion"
201
202msgid " PASS Manufacturer"
203msgstr " PASA Manufacturer"
204
205msgid " PASS ModelName"
206msgstr " PASA ModelName"
207
208msgid " PASS NickName"
209msgstr " PASA NickName"
210
211msgid " PASS PCFileName"
212msgstr " PASA PCFileName"
213
214msgid " PASS PSVersion"
215msgstr " PASA PSVersion"
216
217msgid " PASS PageRegion"
218msgstr " PASA PageRegion"
219
220msgid " PASS PageSize"
221msgstr " PASA PageSize"
222
223msgid " PASS Product"
224msgstr " PASA Product"
225
226msgid " PASS ShortNickName"
227msgstr " PASA ShortNickName"
228
229#, c-format
230msgid " WARN %s has no corresponding options."
231msgstr " ADVERTENCIA %s tiene opciones que no corresponden."
232
233#, c-format
234msgid ""
235" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
236" REF: Page 15, section 3.2."
237msgstr ""
238" ADVERTENCIA %s comparte un prefijo común con %s\n"
239" REF: Página 15, sección 3.2."
240
241#, c-format
242msgid ""
243" WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
244"be named Duplex.\n"
245" REF: Page 122, section 5.17"
246msgstr ""
247" ADVERTENCIA La clave de opción Duplex %s puede que no funcione "
248"como se espera y debería llamarse Duplex.\n"
249" REF: Página 122, sección 5.17."
250
251msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
252msgstr ""
253" ADVERTENCIA El archivo contiene una mezcla de líneas acabadas en "
254"CR, LF y CR LF."
255
256msgid ""
257" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
258" REF: Pages 56-57, section 5.3."
259msgstr ""
260" ADVERTENCIA Se necesita LanguageEncoding por especificación de "
261"PPD 4.3.\n"
262" REF: Páginas 56-57, sección 5.3."
263
264#, c-format
265msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
266msgstr " ADVERTENCIA La línea %d solo contiene espacios en blanco."
267
268msgid ""
269" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
270" REF: Pages 58-59, section 5.3."
271msgstr ""
272" ADVERTENCIA Se necesita fabricante por especificación de PPD "
273"4.3.\n"
274" REF: Páginas 58-59, sección 5.3."
275
276msgid ""
277" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
278"not CR LF."
279msgstr ""
280" ADVERTENCIA Los archivos PPD que no sean de Windows deben tener "
281"líneas que acaben sólo en LF, no en CR LF."
282
283#, c-format
284msgid ""
285" WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
286" REF: Page 42, section 5.2."
287msgstr ""
288" ADVERTENCIA Versión de PPD %.1f anticuada.\n"
289" REF: Página 42, sección 5.2."
290
291msgid ""
292" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
293" REF: Pages 61-62, section 5.3."
294msgstr ""
295" ADVERTENCIA PCFileName es mas largo que 8.3 violando la "
296"especificación PPD.\n"
297" REF: Páginas 61-62, sección 5.3."
298
299msgid ""
300" WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
301" REF: Pages 61-62, section 5.3."
302msgstr ""
303" ADVERTENCIA PCFileName debe contener un único nombre de archivo.\n"
304" REF: Páginas 61-62, sección 5.3."
305
306msgid ""
307" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
308" REF: Pages 78-79, section 5.7."
309msgstr ""
310" ADVERTENCIA Los protocolos contienen PJL pero no se especifican "
311"los atributos JCL.\n"
312" REF: Páginas 78-79, sección 5.7."
313
314msgid ""
315" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
316" REF: Pages 78-79, section 5.7."
317msgstr ""
318" ADVERTENCIA Los protocolos contienen a ambos, PJL y BCP; se "
319"esperaba TBCP.\n"
320" REF: Páginas 78-79, sección 5.7."
321
322msgid ""
323" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
324" REF: Pages 64-65, section 5.3."
325msgstr ""
326" ADVERTENCIA Se necesita ShortNickName por especificación de PPD "
327"4.3.\n"
328" REF: Páginas 64-65, sección 5.3."
329
330#, c-format
331msgid ""
332" %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
333" (constraint=\"%s %s %s %s\")."
334msgstr ""
335" %s \"%s %s\" está en conflicto con \"%s %s\"\n"
336" (restricción=\"%s %s %s %s\")."
337
338#, c-format
339msgid " %s %s %s does not exist."
340msgstr " %s %s %s no existe."
341
342#, c-format
343msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
344msgstr " %s %s archivo \"%s\" tiene las mayúsculas equivocadas."
345
346#, c-format
347msgid ""
348" %s Bad %s choice %s.\n"
349" REF: Page 122, section 5.17"
350msgstr ""
351" %s Incorrecto %s preferencia %s.\n"
352" REF: Página 122, sección 5.17."
353
354#, c-format
355msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
356msgstr ""
357" %s Cadena de traducción UTF-8 \"%s\" incorrecta para opción %s, "
358"preferencia %s."
359
360#, c-format
361msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
362msgstr " %s Cadena de traducción UTF-8 \"%s\" incorrecta para opción %s."
363
364#, c-format
365msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
366msgstr " %s Valor cupsFilter \"%s\" incorrecto."
367
368#, c-format
369msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
370msgstr " %s Valor cupsFilter2 \"%s\" incorrecto."
371
372#, c-format
373msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
374msgstr " %s cupsICCProfile %s incorrecto."
375
376#, c-format
377msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
378msgstr " %s Valor cupsPreFilter \"%s\" incorrecto."
379
380#, c-format
381msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
382msgstr " %s cupsUIConstraints %s: \"%s\" incorrecto"
383
384#, c-format
385msgid " %s Bad language \"%s\"."
386msgstr " %s Idioma incorrecto \"%s\"."
387
388#, c-format
389msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
390msgstr " %s Permisos incorrectos en el archivo %s \"%s\"."
391
392#, c-format
393msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
394msgstr " %s %s mal escrito - debería ser %s."
395
396#, c-format
397msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
398msgstr " %s No puede proporcionar APScanAppPath y APScanAppBundleID."
399
400#, c-format
401msgid " %s Default choices conflicting."
402msgstr " %s Las preferencias predeterminadas están en conflicto."
403
404#, c-format
405msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
406msgstr " %s cupsUIConstraints vacío %s"
407
408#, c-format
409msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
410msgstr ""
411" %s Falta cadena de traducción \"%s\" para opción %s, preferencia %s."
412
413#, c-format
414msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
415msgstr " %s Falta cadena de traducción \"%s\" para opción %s."
416
417#, c-format
418msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
419msgstr " %s Falta archivo %s \"%s\"."
420
421#, c-format
422msgid ""
423" %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
424" REF: Page 100, section 5.14."
425msgstr ""
426" %s Falta la opción NECESARIA PageRegion.\n"
427" REF: Página 100, sección 5.14."
428
429#, c-format
430msgid ""
431" %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
432" REF: Page 99, section 5.14."
433msgstr ""
434" %s Falta la opción NECESARIA PageSize.\n"
435" REF: Página 99, sección 5.14."
436
437#, c-format
438msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
439msgstr ""
440" %s Falta la preferencia *%s %s en UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"."
441
442#, c-format
443msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
444msgstr " %s Falta la preferencia *%s %s en cupsUIConstraints %s: \"%s\""
445
446#, c-format
447msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
448msgstr " %s Falta cupsUIResolver %s"
449
450#, c-format
451msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
452msgstr " %s Falta la opción %s en UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
453
454#, c-format
455msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
456msgstr " %s Falta la opción %s en cupsUIConstraints %s: \"%s\""
457
458#, c-format
459msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
460msgstr " %s No hay traducción base \"%s\" incluida en el archivo."
461
462#, c-format
463msgid ""
464" %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
465" REF: Page 122, section 5.17"
466msgstr ""
467" %s NECESARIO %s no define la preferencia None.\n"
468" REF: Página 122, sección 5.17."
469
470#, c-format
471msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
472msgstr " %s Tamaño \"%s\" definido para %s pero no para %s."
473
474#, c-format
475msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
476msgstr " %s El tamaño \"%s\" tiene dimensiones inesperadas (%gx%g)."
477
478#, c-format
479msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
480msgstr " %s Tamaño \"%s\" debería ser \"%s\"."
481
482#, c-format
483msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
484msgstr ""
485" %s Tamaño \"%s\" debería ser el nombre estandar de Adobe \"%s\"."
486
487#, c-format
488msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
489msgstr " %s Valor hash de cupsICCProfile %s colisiona con %s."
490
491#, c-format
492msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
493msgstr " %s cupsUIResolver %s genera un bucle."
494
495#, c-format
496msgid ""
497" %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
498msgstr " %s cupsUIResolver %s no lista al menos dos opciones diferentes."
499
500#, c-format
501msgid ""
502" **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
503" REF: Page 72, section 5.5"
504msgstr ""
505" **FALLO** %s debería ser 1284DeviceID.\n"
506" REF: Página 72, sección 5.5."
507
508#, c-format
509msgid ""
510" **FAIL** Bad Default%s %s\n"
511" REF: Page 40, section 4.5."
512msgstr ""
513" **FALLO** Default%s %s incorrecto\n"
514" REF: Página 40, sección 4.5."
515
516#, c-format
517msgid ""
518" **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
519" REF: Page 102, section 5.15."
520msgstr ""
521" **FALLO** DefaultImageableArea %s incorrecto\n"
522" REF: Página 102, sección 5.15."
523
524#, c-format
525msgid ""
526" **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
527" REF: Page 103, section 5.15."
528msgstr ""
529" **FALLO** DefaultPaperDimension %s incorrecto\n"
530" REF: Página 103, sección 5.15."
531
532#, c-format
533msgid ""
534" **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
535" REF: Page 56, section 5.3."
536msgstr ""
537" **FALLO** FileVersion \"%s\" incorrecto\n"
538" REF: Página 56, sección 5.3."
539
540#, c-format
541msgid ""
542" **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
543" REF: Page 56, section 5.3."
544msgstr ""
545" **FALLO** FormatVersion \"%s\" incorrecto\n"
546" REF: Página 56, sección 5.3."
547
548msgid ""
549" **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
550" REF: Page 24, section 3.4."
551msgstr ""
552" **FALLO** Atributo JobPatchFile en archivo, incorrecto\n"
553" REF: Página 24, sección 3.4."
554
555#, c-format
556msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
557msgstr ""
558" **FALLO** LanguageEncoding %s incorrecto: debería ser ISOLatin1."
559
560#, c-format
561msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
562msgstr ""
563" **FALLO** LanguageVersion %s incorrecto: debería ser English (Inglés)."
564
565#, c-format
566msgid ""
567" **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
568" REF: Page 211, table D.1."
569msgstr ""
570" **FALLO** Fabricante incorrecto (debería ser \"%s\")\n"
571" REF: Página 211, tabla D.1."
572
573#, c-format
574msgid ""
575" **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
576" REF: Pages 59-60, section 5.3."
577msgstr ""
578" **FALLO** ModelName incorrecto - \"%c\" no permitido en la cadena.\n"
579" REF: Páginas 59-60, sección 5.3."
580
581msgid ""
582" **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
583" REF: Pages 62-64, section 5.3."
584msgstr ""
585" **FALLO** PSVersion incorrecto - no es \"(string) int\".\n"
586" REF: Páginas 62-64, sección 5.3."
587
588msgid ""
589" **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
590" REF: Page 62, section 5.3."
591msgstr ""
592" **FALLO** Product incorrecto - no es \"(string)\".\n"
593" REF: Página 62, sección 5.3."
594
595msgid ""
596" **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
597" REF: Pages 64-65, section 5.3."
598msgstr ""
599" **FALLO** ShortNickName incorrecto - mayor de 31 caracteres.\n"
600" REF: Páginas 64-65, sección 5.3."
601
602#, c-format
603msgid ""
604" **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
605" REF: Page 84, section 5.9"
606msgstr ""
607" **FALLO** Opción incorrecta %s preferencia %s\n"
608" REF: Página 84, sección 5.9."
609
610#, c-format
611msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
612msgstr ""
613" **FALLO** El código de opción predeterminado no puede ser "
614"interpretado: %s"
615
616#, c-format
617msgid ""
618" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
619"8-bit characters."
620msgstr ""
621" **FALLO** Cadena de traducción predeterminada para opción %s "
622"preferencia %s contiene caracteres de 8-bits."
623
624#, c-format
625msgid ""
626" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
627"characters."
628msgstr ""
629" **FALLO** Cadena de traducción predeterminada para opción %s contiene "
630"caracteres de 8-bits."
631
632#, c-format
633msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
634msgstr ""
635" **FALLO** Nombres de grupo %s y %s se diferencian sólo en la "
636"capitalización."
637
638#, c-format
639msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
640msgstr ""
641" **FALLO** Múltiples apariciones de opción %s nombre de preferencia %s."
642
643#, c-format
644msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
645msgstr ""
646" **FALLO** Opción %s nombres de preferencia %s y %s se diferencian "
647"sólo en la capitalización."
648
649#, c-format
650msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
651msgstr ""
652" **FALLO** Nombres de opción %s y %s se diferencian sólo en la "
653"capitalización."
654
655#, c-format
656msgid ""
657" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
658" REF: Page 40, section 4.5."
659msgstr ""
660" **FALLO** NECESARIO Default%s\n"
661" REF: Página 40, sección 4.5."
662
663msgid ""
664" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
665" REF: Page 102, section 5.15."
666msgstr ""
667" **FALLO** NECESARIO DefaultImageableArea\n"
668" REF: Página 102, sección 5.15."
669
670msgid ""
671" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
672" REF: Page 103, section 5.15."
673msgstr ""
674" **FALLO** NECESARIO DefaultPaperDimension\n"
675" REF: Página 103, sección 5.15."
676
677msgid ""
678" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
679" REF: Page 56, section 5.3."
680msgstr ""
681" **FALLO** NECESARIO FileVersion\n"
682" REF: Página 56, sección 5.3."
683
684msgid ""
685" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
686" REF: Page 56, section 5.3."
687msgstr ""
688" **FALLO** NECESARIO FormatVersion\n"
689" REF: Página 56, sección 5.3."
690
691#, c-format
692msgid ""
693" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
694" REF: Page 41, section 5.\n"
695" REF: Page 102, section 5.15."
696msgstr ""
697" **FALLO** NECESARIO ImageableArea para PageSize %s\n"
698" REF: Página 41, sección 5.\n"
699" REF: Página 102, sección 5.15."
700
701msgid ""
702" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
703" REF: Pages 56-57, section 5.3."
704msgstr ""
705" **FALLO** NECESARIO LanguageEncoding\n"
706" REF: Páginas 56-57, sección 5.3."
707
708msgid ""
709" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
710" REF: Pages 57-58, section 5.3."
711msgstr ""
712" **FALLO** NECESARIO LanguageVersion\n"
713" REF: Páginas 57-58, sección 5.3."
714
715msgid ""
716" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
717" REF: Pages 58-59, section 5.3."
718msgstr ""
719" **FALLO** NECESARIO Manufacturer\n"
720" REF: Páginas 58-59, sección 5.3."
721
722msgid ""
723" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
724" REF: Pages 59-60, section 5.3."
725msgstr ""
726" **FALLO** NECESARIO ModelName\n"
727" REF: Páginas 59-60, sección 5.3."
728
729msgid ""
730" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
731" REF: Page 60, section 5.3."
732msgstr ""
733" **FALLO** NECESARIO NickName\n"
734" REF: Página 60, sección 5.3."
735
736msgid ""
737" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
738" REF: Pages 61-62, section 5.3."
739msgstr ""
740" **FALLO** NECESARIO PCFileName\n"
741" REF: Páginas 61-62, sección 5.3."
742
743msgid ""
744" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
745" REF: Pages 62-64, section 5.3."
746msgstr ""
747" **FALLO** NECESARIO PSVersion\n"
748" REF: Páginas 62-64, sección 5.3."
749
750msgid ""
751" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
752" REF: Page 100, section 5.14."
753msgstr ""
754" **FALLO** NECESARIO PageRegion\n"
755" REF: Página 100, sección 5.14."
756
757msgid ""
758" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
759" REF: Page 41, section 5.\n"
760" REF: Page 99, section 5.14."
761msgstr ""
762" **FALLO** NECESARIO PageSize\n"
763" REF: Página 41, sección 5.\n"
764" REF: Página 99, sección 5.14."
765
766msgid ""
767" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
768" REF: Pages 99-100, section 5.14."
769msgstr ""
770" **FALLO** NECESARIO PageSize\n"
771" REF: Páginas 99-100, sección 5.14."
772
773#, c-format
774msgid ""
775" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
776" REF: Page 41, section 5.\n"
777" REF: Page 103, section 5.15."
778msgstr ""
779" **FALLO** NECESARIO PaperDimension para PageSize %s\n"
780" REF: Página 41, sección 5.\n"
781" REF: Página 103, sección 5.15."
782
783msgid ""
784" **FAIL** REQUIRED Product\n"
785" REF: Page 62, section 5.3."
786msgstr ""
787" **FALLO** NECESARIO Product\n"
788" REF: Página 62, sección 5.3."
789
790msgid ""
791" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
792" REF: Page 64-65, section 5.3."
793msgstr ""
794" **FALLO** NECESARIO ShortNickName\n"
795" REF: Páginas 64-65, sección 5.3."
796
797#, c-format
798msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
799msgstr ""
800" **FALLO** No se ha podido abrir el archivo PPD - %s en la línea %d."
801
802#, c-format
803msgid " %d ERRORS FOUND"
804msgstr " %d ERRORES ENCONTRADOS"
805
806msgid " NO ERRORS FOUND"
807msgstr " NO SE HAN ENCONTRADO ERRORES"
808
809msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
810msgstr " --cr Finalizar líneas con CR (Mac OS 9)."
811
812msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
813msgstr " --crlf Finalizar líneas con CR + LF (Windows)."
814
815msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
816msgstr " --lf Finalizar líneas con LF (UNIX/Linux/macOS)."
817
818msgid " --list-filters List filters that will be used."
819msgstr " --list-filters Listar los filtros a usar."
820
821msgid " -D Remove the input file when finished."
822msgstr " -D Eliminar el archivo de entrada al terminar."
823
824msgid " -D name=value Set named variable to value."
825msgstr " -D nombre=valor Establece la variable nombre al valor."
826
827msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
828msgstr ""
829" -I include-dir Añade directorio include a la ruta de búsqueda."
830
831msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
832msgstr " -P nombre_archivo.ppd Establece archivo PPD."
833
834msgid " -U username Specify username."
835msgstr " -U nombre_usuario Especifica el nombre de usuario."
836
837msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
838msgstr " -c catálogo.po Carga el catálogo de mensajes especificado."
839
840msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
841msgstr " -c cups-files.conf Establece el archivo cups-files.conf a usar."
842
843msgid " -d output-dir Specify the output directory."
844msgstr " -d dir-salida Especifica el directorio de salida."
845
846msgid " -d printer Use the named printer."
847msgstr " -d impresora Usa la impresora especificada."
848
849msgid " -e Use every filter from the PPD file."
850msgstr " -e Usa cada filtro desde el archivo PPD."
851
852msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
853msgstr ""
854" -i tipo/mime Establece el tipo MIME de entrada (si no, auto-"
855"typed)."
856
857msgid ""
858" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
859"file 1)."
860msgstr ""
861" -j id-trabajo[,N] Filtra el archivo N desde el trabajo especificado "
862"(predeterminado archivo 1)."
863
864msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
865msgstr ""
866" -l idioma[,idioma,...] Especifica los idiomas de salida (código regional)."
867
868msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
869msgstr ""
870" -m Usa el valor ModelName como nombre de archivo."
871
872msgid ""
873" -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
874msgstr ""
875" -m tipo/mime Establece el tipo MIME de salida (si no, "
876"application/pdf)."
877
878msgid " -n copies Set number of copies."
879msgstr " -n copias Establece el número de copias."
880
881msgid ""
882" -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
883msgstr ""
884" -o nombre_archivo.drv Establece el archivo de información del "
885"controlador (si no, ppdi.drv)."
886
887msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
888msgstr ""
889" -o nombre_archivo.ppd[.gz] Establece el archivo de salida (si no, stdout)."
890
891msgid " -o name=value Set option(s)."
892msgstr " -o nombre=valor Establece opciones."
893
894msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
895msgstr " -p nombre_archivo.ppd Establece archivo PPD."
896
897msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
898msgstr " -t Prueba los PPDs en vez de generarlos."
899
900msgid " -t title Set title."
901msgstr " -t título Establece título."
902
903msgid " -u Remove the PPD file when finished."
904msgstr " -u Borra el archivo PPD tras terminar."
905
906msgid " -v Be verbose."
907msgstr " -v Ser detallado."
908
909msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
910msgstr " -z Comprimir archivos PPD usando GNU zip."
911
912msgid " FAIL"
913msgstr " FALLO"
914
915msgid " PASS"
916msgstr " PASA"
917
918msgid "! expression Unary NOT of expression"
919msgstr ""
920
921#, c-format
922msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
923msgstr ""
924
925#, c-format
926msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)."
927msgstr ""
928
929#, c-format
930msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
931msgstr ""
932
933#, c-format
934msgid ""
935"\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)."
936msgstr ""
937
938#, c-format
939msgid "\"%s\": Bad boolean value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
940msgstr ""
941
942#, c-format
943msgid ""
944"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)."
945msgstr ""
946
947#, c-format
948msgid ""
949"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)."
950msgstr ""
951
952#, c-format
953msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
954msgstr ""
955
956#, c-format
957msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
958msgstr ""
959
960#, c-format
961msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)."
962msgstr ""
963
964#, c-format
965msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
966msgstr ""
967
968#, c-format
969msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
970msgstr ""
971
972#, c-format
973msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
974msgstr ""
975
976#, c-format
977msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
978msgstr ""
979
980#, c-format
981msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
982msgstr ""
983
984#, c-format
985msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
986msgstr ""
987
988#, c-format
989msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)."
990msgstr ""
991
992#, c-format
993msgid ""
994"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
995msgstr ""
996
997#, c-format
998msgid ""
999"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section "
1000"5.1.4)."
1001msgstr ""
1002
1003#, c-format
1004msgid ""
1005"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1006"5.1.10)."
1007msgstr ""
1008
1009#, c-format
1010msgid ""
1011"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1012"5.1.10)."
1013msgstr ""
1014
1015#, c-format
1016msgid ""
1017"\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
1018msgstr ""
1019
1020#, c-format
1021msgid ""
1022"\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
1023"8.1)."
1024msgstr ""
1025
1026#, c-format
1027msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
1028msgstr ""
1029
1030#, c-format
1031msgid ""
1032"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1033"5.1.9)."
1034msgstr ""
1035
1036#, c-format
1037msgid ""
1038"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1039"5.1.9)."
1040msgstr ""
1041
1042#, c-format
1043msgid ""
1044"\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)."
1045msgstr ""
1046
1047#, c-format
1048msgid ""
1049"\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 "
1050"section 5.1.14)."
1051msgstr ""
1052
1053#, c-format
1054msgid ""
1055"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section "
1056"5.1.16)."
1057msgstr ""
1058
1059#, c-format
1060msgid ""
1061"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
1062"positive (RFC 8011 section 5.1.16)."
1063msgstr ""
1064
1065#, c-format
1066msgid ""
1067"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
1068"8011 section 5.1.16)."
1069msgstr ""
1070
1071#, c-format
1072msgid ""
1073"\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
1074msgstr ""
1075
1076#, c-format
1077msgid ""
1078"\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
1079"8.3)."
1080msgstr ""
1081
1082#, c-format
1083msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
1084msgstr ""
1085
1086#, c-format
1087msgid ""
1088"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)."
1089msgstr ""
1090
1091#, c-format
1092msgid ""
1093"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
1094msgstr ""
1095
1096msgid "\"requesting-user-name\" attribute in wrong group."
1097msgstr ""
1098
1099msgid "\"requesting-user-name\" attribute with wrong syntax."
1100msgstr ""
1101
1102#, c-format
1103msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1104msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1105
1106#, c-format
1107msgid "%d x %d mm"
1108msgstr "%d x %d mm"
1109
1110#, c-format
1111msgid "%g x %g \""
1112msgstr ""
1113
1114#, c-format
1115msgid "%s (%s)"
1116msgstr "%s (%s)"
1117
1118#, c-format
1119msgid "%s (%s, %s)"
1120msgstr "%s (%s, %s)"
1121
1122#, c-format
1123msgid "%s (Borderless)"
1124msgstr "%s (Sin bordes)"
1125
1126#, c-format
1127msgid "%s (Borderless, %s)"
1128msgstr "%s (Sin bordes, %s)"
1129
1130#, c-format
1131msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
1132msgstr "%s (Sin bordes, %s, %s)"
1133
1134#, c-format
1135msgid "%s accepting requests since %s"
1136msgstr "%s aceptando peticiones desde %s"
1137
1138#, c-format
1139msgid "%s cannot be changed."
1140msgstr "%s no puede ser cambiado."
1141
1142#, c-format
1143msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1144msgstr "%s no está implementado en la versión de CUPS de lpc."
1145
1146#, c-format
1147msgid "%s is not ready"
1148msgstr "%s no está preparada"
1149
1150#, c-format
1151msgid "%s is ready"
1152msgstr "%s está preparada"
1153
1154#, c-format
1155msgid "%s is ready and printing"
1156msgstr "%s está preparada e imprimiendo"
1157
1158#, c-format
1159msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1160msgstr "%s job-id usuario título copias opciones [archivo]"
1161
1162#, c-format
1163msgid "%s not accepting requests since %s -"
1164msgstr "%s no acepta peticiones desde %s -"
1165
1166#, c-format
1167msgid "%s not supported."
1168msgstr "%s no está implementado."
1169
1170#, c-format
1171msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1172msgstr "%s/%s aceptando peticiones desde %s"
1173
1174#, c-format
1175msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1176msgstr "%s/%s no acepta peticiones desde %s -"
1177
1178#, c-format
1179msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1180msgstr "%s: %-33.33s [trabajo %d localhost]"
1181
1182#. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1183#, c-format
1184msgid "%s: %s"
1185msgstr "%s: %s"
1186
1187#, c-format
1188msgid "%s: %s failed: %s"
1189msgstr "%s: %s ha fallado: %s"
1190
1191#, c-format
1192msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1193msgstr "%s: URI de impresora \"%s\" no válida."
1194
1195#, c-format
1196msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
1197msgstr "%s: Versión %s incorrecta para \"-V\"."
1198
1199#, c-format
1200msgid "%s: Don't know what to do."
1201msgstr "%s: No sé que hay que hacer."
1202
1203#, c-format
1204msgid "%s: Error - %s"
1205msgstr ""
1206
1207#, c-format
1208msgid ""
1209"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1210msgstr ""
1211"%s: Error - %s nombres de variables de entorno no existen en destino \"%s\"."
1212
1213#, c-format
1214msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
1215msgstr "%s: Error - añada '/version=1.1' al nombre del servidor."
1216
1217#, c-format
1218msgid "%s: Error - bad job ID."
1219msgstr "%s: Error - ID de trabajo incorrecta."
1220
1221#, c-format
1222msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1223msgstr ""
1224"%s: Error - no se pueden imprimir archivos y alterar trabajos al mismo "
1225"tiempo."
1226
1227#, c-format
1228msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
1229msgstr ""
1230"%s: Error - no se puede imprimir desde stdin si se proporcionan archivos o "
1231"una ID de trabajo."
1232
1233#, c-format
1234msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
1235msgstr "%s: Error - número de copias debe ser 1 o más."
1236
1237#, c-format
1238msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1239msgstr "%s: Error - se esperaba un juego de caracteres tras la opción \"-S\"."
1240
1241#, c-format
1242msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1243msgstr "%s: Error - se esperaba un tipo de contenido tras la opción \"-T\"."
1244
1245#, c-format
1246msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1247msgstr "%s: Error - se esperaba número de copias tras la opción \"-#\"."
1248
1249#, c-format
1250msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1251msgstr "%s: Error - se esperaba número de copias tras la opción \"-n\"."
1252
1253#, c-format
1254msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1255msgstr "%s: Error - se esperaba un destino tras la opción \"-P\"."
1256
1257#, c-format
1258msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1259msgstr "%s: Error - se esperaba un destino tras la opción \"-d\"."
1260
1261#, c-format
1262msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1263msgstr "%s: Error - se esperaba un formulario tras la opción \"-f\"."
1264
1265#, c-format
1266msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1267msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre de retención tras la opción \"-H\"."
1268
1269#, c-format
1270msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1271msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre de equipo tras la opción \"-H\"."
1272
1273#, c-format
1274msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1275msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre de equipo tras la opción \"-h\"."
1276
1277#, c-format
1278msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1279msgstr "%s: Error - se esperaba una lista de modos tras la opción \"-y\"."
1280
1281#, c-format
1282msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1283msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre tras la opción \"-%c\"."
1284
1285#, c-format
1286msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1287msgstr "%s: Error - se esperaba opción=valor tras la opción \"-o\"."
1288
1289#, c-format
1290msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1291msgstr "%s: Error - se esperaba una lista de páginas tras la opción \"-P\"."
1292
1293#, c-format
1294msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1295msgstr "%s: Error - se esperaba un valor de prioridad tras la opción \"-%c\"."
1296
1297#, c-format
1298msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1299msgstr "%s: Error - se esperaba un texto con una razón tras la opción \"-r\"."
1300
1301#, c-format
1302msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1303msgstr "%s: Error - se esperaba un título tras la opción \"-t\"."
1304
1305#, c-format
1306msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1307msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre de usuario tras la opción \"-U\"."
1308
1309#, c-format
1310msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1311msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre de usuario tras la opción \"-u\"."
1312
1313#, c-format
1314msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1315msgstr "%s: Error - se esperaba un valor tras la opción \"-%c\"."
1316
1317#, c-format
1318msgid ""
1319"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1320"option."
1321msgstr ""
1322"%s: Error - se necesita \"completed\", \"not completed\", o \"all\" tras la "
1323"opción \"-W\"."
1324
1325#, c-format
1326msgid "%s: Error - no default destination available."
1327msgstr "%s: Error - destino predeterminado no disponible."
1328
1329#, c-format
1330msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1331msgstr "%s: Error - la prioridad debe estar entre 1 y 100."
1332
1333#, c-format
1334msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1335msgstr "%s: Error - el programa planificador de tareas no responde."
1336
1337#, c-format
1338msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1339msgstr "%s: Error - demasiados archivos - \"%s\"."
1340
1341#, c-format
1342msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1343msgstr "%s: Error - no se ha podido acceder a \"%s\" - %s"
1344
1345#, c-format
1346msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1347msgstr "%s: Error - no se ha podido poner en cola desde stdin - %s."
1348
1349#, c-format
1350msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1351msgstr "%s: Error - destino \"%s\" desconocido."
1352
1353#, c-format
1354msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1355msgstr "%s: Error - destino \"%s/%s\" desconocido."
1356
1357#, c-format
1358msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1359msgstr "%s: Error - opción \"%c\" desconocida."
1360
1361#, c-format
1362msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1363msgstr "%s: Error - opción \"%s\" desconocida."
1364
1365#, c-format
1366msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1367msgstr "%s: Se esperaba una ID de trabajo tras la opción \"-i\"."
1368
1369#, c-format
1370msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1371msgstr "%s: Nombre de destino no válido en la lista \"%s\"."
1372
1373#, c-format
1374msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1375msgstr "%s: Cadena de filtro \"%s\" no válida."
1376
1377#, c-format
1378msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
1379msgstr "%s: Falta el nombre del archivo para \"-P\"."
1380
1381#, c-format
1382msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
1383msgstr "%s: Falta el tiempo de espera para \"-T\"."
1384
1385#, c-format
1386msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
1387msgstr "%s: Falta la versión para \"-V\"."
1388
1389#, c-format
1390msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
1391msgstr ""
1392"%s: Se necesita un ID de trabajo (\"-i id_trabajo\") antes de \"-H restart\"."
1393
1394#, c-format
1395msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1396msgstr "%s: No hay ningún filtro para convertir de %s/%s a %s/%s."
1397
1398#, c-format
1399msgid "%s: Operation failed: %s"
1400msgstr "%s: La operación ha fallado: %s"
1401
1402#, c-format
1403msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1404msgstr "%s: Lo siento, no está implementado el cifrado."
1405
1406#, c-format
1407msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1408msgstr "%s: No se ha podido conectar a \"%s:%d\": %s"
1409
1410#, c-format
1411msgid "%s: Unable to connect to server."
1412msgstr "%s: No se ha podido conectar al servidor."
1413
1414#, c-format
1415msgid "%s: Unable to contact server."
1416msgstr "%s: No se ha podido contactar con el servidor."
1417
1418#, c-format
1419msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1420msgstr "%s: No se ha podido crear el archivo PPD: %s"
1421
1422#, c-format
1423msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1424msgstr "%s: No se ha podido determinar el tipo MIME de \"%s\"."
1425
1426#, c-format
1427msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
1428msgstr "%s: No se pudo abrir \"%s\": %s"
1429
1430#, c-format
1431msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1432msgstr "%s: No se pudo abrir %s: %s"
1433
1434#, c-format
1435msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1436msgstr "%s: No se ha podido abrir el archivo PPD: %s en la línea %d."
1437
1438#, c-format
1439msgid "%s: Unable to query printer: %s"
1440msgstr ""
1441
1442#, c-format
1443msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1444msgstr "%s: No se pudo leer base de datos MIME desde \"%s\" o \"%s\"."
1445
1446#, c-format
1447msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1448msgstr "%s: No se ha podido resolver \"%s\"."
1449
1450#, c-format
1451msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
1452msgstr "%s: Argumento \"%s\" desconocido."
1453
1454#, c-format
1455msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1456msgstr "%s: Destino \"%s\" desconocido."
1457
1458#, c-format
1459msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1460msgstr "%s: Tipo MIME de destino %s/%s desconocido."
1461
1462#, c-format
1463msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1464msgstr "%s: Opción \"%c\" desconocida."
1465
1466#, c-format
1467msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
1468msgstr "%s: Opción \"%s\" desconocida."
1469
1470#, c-format
1471msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
1472msgstr "%s: Opción \"-%c\" desconocida."
1473
1474#, c-format
1475msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1476msgstr "%s: Tipo MIME de origen %s/%s desconocido."
1477
1478#, c-format
1479msgid ""
1480"%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1481"correct."
1482msgstr ""
1483"%s: Advertencia - no se admite el uso del modificador de formato \"%c\" - la "
1484"salida puede no ser correcta."
1485
1486#, c-format
1487msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1488msgstr "%s: Advertencia - opción de juego de caracteres no tenida en cuenta."
1489
1490#, c-format
1491msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1492msgstr "%s: Advertencia - opción de tipo de contenido no tenida en cuenta."
1493
1494#, c-format
1495msgid "%s: Warning - form option ignored."
1496msgstr "%s: Advertencia - opción de formulario no tenida en cuenta."
1497
1498#, c-format
1499msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1500msgstr "%s: Advertencia - opción de modo no tenida en cuenta."
1501
1502msgid "( expressions ) Group expressions"
1503msgstr ""
1504
1505msgid "- Cancel all jobs"
1506msgstr ""
1507
1508msgid "-# num-copies Specify the number of copies to print"
1509msgstr ""
1510
1511msgid "--[no-]debug-logging Turn debug logging on/off"
1512msgstr ""
1513
1514msgid "--[no-]remote-admin Turn remote administration on/off"
1515msgstr ""
1516
1517msgid "--[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet"
1518msgstr ""
1519
1520msgid "--[no-]share-printers Turn printer sharing on/off"
1521msgstr ""
1522
1523msgid "--[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job"
1524msgstr ""
1525
1526msgid ""
1527"--device-id device-id Show models matching the given IEEE 1284 device ID"
1528msgstr ""
1529
1530msgid "--domain regex Match domain to regular expression"
1531msgstr ""
1532
1533msgid ""
1534"--exclude-schemes scheme-list\n"
1535" Exclude the specified URI schemes"
1536msgstr ""
1537
1538msgid ""
1539"--exec utility [argument ...] ;\n"
1540" Execute program if true"
1541msgstr ""
1542
1543msgid "--false Always false"
1544msgstr ""
1545
1546msgid "--help Show program help"
1547msgstr ""
1548
1549msgid "--hold Hold new jobs"
1550msgstr ""
1551
1552msgid "--host regex Match hostname to regular expression"
1553msgstr ""
1554
1555msgid ""
1556"--include-schemes scheme-list\n"
1557" Include only the specified URI schemes"
1558msgstr ""
1559
1560msgid "--ippserver filename Produce ippserver attribute file"
1561msgstr ""
1562
1563msgid "--language locale Show models matching the given locale"
1564msgstr ""
1565
1566msgid "--local True if service is local"
1567msgstr ""
1568
1569msgid "--ls List attributes"
1570msgstr ""
1571
1572msgid ""
1573"--make-and-model name Show models matching the given make and model name"
1574msgstr ""
1575
1576msgid "--name regex Match service name to regular expression"
1577msgstr ""
1578
1579msgid "--no-web-forms Disable web forms for media and supplies"
1580msgstr ""
1581
1582msgid "--not expression Unary NOT of expression"
1583msgstr ""
1584
1585msgid "--path regex Match resource path to regular expression"
1586msgstr ""
1587
1588msgid "--port number[-number] Match port to number or range"
1589msgstr ""
1590
1591msgid "--print Print URI if true"
1592msgstr ""
1593
1594msgid "--print-name Print service name if true"
1595msgstr ""
1596
1597msgid ""
1598"--product name Show models matching the given PostScript product"
1599msgstr ""
1600
1601msgid "--quiet Quietly report match via exit code"
1602msgstr ""
1603
1604msgid "--release Release previously held jobs"
1605msgstr ""
1606
1607msgid "--remote True if service is remote"
1608msgstr ""
1609
1610msgid ""
1611"--stop-after-include-error\n"
1612" Stop tests after a failed INCLUDE"
1613msgstr ""
1614
1615msgid ""
1616"--timeout seconds Specify the maximum number of seconds to discover "
1617"devices"
1618msgstr ""
1619
1620msgid "--true Always true"
1621msgstr ""
1622
1623msgid "--txt key True if the TXT record contains the key"
1624msgstr ""
1625
1626msgid "--txt-* regex Match TXT record key to regular expression"
1627msgstr ""
1628
1629msgid "--uri regex Match URI to regular expression"
1630msgstr ""
1631
1632msgid "--version Show program version"
1633msgstr ""
1634
1635msgid "--version Show version"
1636msgstr ""
1637
1638msgid "-1"
1639msgstr "-1"
1640
1641msgid "-10"
1642msgstr "-10"
1643
1644msgid "-100"
1645msgstr "-100"
1646
1647msgid "-105"
1648msgstr "-105"
1649
1650msgid "-11"
1651msgstr "-11"
1652
1653msgid "-110"
1654msgstr "-110"
1655
1656msgid "-115"
1657msgstr "-115"
1658
1659msgid "-12"
1660msgstr "-12"
1661
1662msgid "-120"
1663msgstr "-120"
1664
1665msgid "-13"
1666msgstr "-13"
1667
1668msgid "-14"
1669msgstr "-14"
1670
1671msgid "-15"
1672msgstr "-15"
1673
1674msgid "-2"
1675msgstr "-2"
1676
1677msgid "-2 Set 2-sided printing support (default=1-sided)"
1678msgstr ""
1679
1680msgid "-20"
1681msgstr "-20"
1682
1683msgid "-25"
1684msgstr "-25"
1685
1686msgid "-3"
1687msgstr "-3"
1688
1689msgid "-30"
1690msgstr "-30"
1691
1692msgid "-35"
1693msgstr "-35"
1694
1695msgid "-4"
1696msgstr "-4"
1697
1698msgid "-4 Connect using IPv4"
1699msgstr ""
1700
1701msgid "-40"
1702msgstr "-40"
1703
1704msgid "-45"
1705msgstr "-45"
1706
1707msgid "-5"
1708msgstr "-5"
1709
1710msgid "-50"
1711msgstr "-50"
1712
1713msgid "-55"
1714msgstr "-55"
1715
1716msgid "-6"
1717msgstr "-6"
1718
1719msgid "-6 Connect using IPv6"
1720msgstr ""
1721
1722msgid "-60"
1723msgstr "-60"
1724
1725msgid "-65"
1726msgstr "-65"
1727
1728msgid "-7"
1729msgstr "-7"
1730
1731msgid "-70"
1732msgstr "-70"
1733
1734msgid "-75"
1735msgstr "-75"
1736
1737msgid "-8"
1738msgstr "-8"
1739
1740msgid "-80"
1741msgstr "-80"
1742
1743msgid "-85"
1744msgstr "-85"
1745
1746msgid "-9"
1747msgstr "-9"
1748
1749msgid "-90"
1750msgstr "-90"
1751
1752msgid "-95"
1753msgstr "-95"
1754
1755msgid "-C Send requests using chunking (default)"
1756msgstr ""
1757
1758msgid "-D description Specify the textual description of the printer"
1759msgstr ""
1760
1761msgid "-D device-uri Set the device URI for the printer"
1762msgstr ""
1763
1764msgid ""
1765"-E Enable and accept jobs on the printer (after -p)"
1766msgstr ""
1767
1768msgid "-E Encrypt the connection to the server"
1769msgstr ""
1770
1771msgid "-E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS"
1772msgstr ""
1773
1774msgid "-F Run in the foreground but detach from console."
1775msgstr ""
1776
1777msgid "-F output-type/subtype Set the output format for the printer"
1778msgstr ""
1779
1780msgid "-H Show the default server and port"
1781msgstr ""
1782
1783msgid "-H HH:MM Hold the job until the specified UTC time"
1784msgstr ""
1785
1786msgid "-H hold Hold the job until released/resumed"
1787msgstr ""
1788
1789msgid "-H immediate Print the job as soon as possible"
1790msgstr ""
1791
1792msgid "-H restart Reprint the job"
1793msgstr ""
1794
1795msgid "-H resume Resume a held job"
1796msgstr ""
1797
1798msgid "-H server[:port] Connect to the named server and port"
1799msgstr ""
1800
1801msgid "-I Ignore errors"
1802msgstr ""
1803
1804msgid ""
1805"-I {filename,filters,none,profiles}\n"
1806" Ignore specific warnings"
1807msgstr ""
1808
1809msgid ""
1810"-K keypath Set location of server X.509 certificates and keys."
1811msgstr ""
1812
1813msgid "-L Send requests using content-length"
1814msgstr ""
1815
1816msgid "-L location Specify the textual location of the printer"
1817msgstr ""
1818
1819msgid "-M manufacturer Set manufacturer name (default=Test)"
1820msgstr ""
1821
1822msgid "-P destination Show status for the specified destination"
1823msgstr ""
1824
1825msgid "-P destination Specify the destination"
1826msgstr ""
1827
1828msgid ""
1829"-P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
1830"standard output"
1831msgstr ""
1832
1833msgid "-P filename.ppd Load printer attributes from PPD file"
1834msgstr ""
1835
1836msgid "-P number[-number] Match port to number or range"
1837msgstr ""
1838
1839msgid "-P page-list Specify a list of pages to print"
1840msgstr ""
1841
1842msgid "-R Show the ranking of jobs"
1843msgstr ""
1844
1845msgid "-R name-default Remove the default value for the named option"
1846msgstr ""
1847
1848msgid "-R root-directory Set alternate root"
1849msgstr ""
1850
1851msgid "-S Test with encryption using HTTPS"
1852msgstr ""
1853
1854msgid "-T seconds Set the browse timeout in seconds"
1855msgstr ""
1856
1857msgid "-T seconds Set the receive/send timeout in seconds"
1858msgstr ""
1859
1860msgid "-T title Specify the job title"
1861msgstr ""
1862
1863msgid "-U username Specify the username to use for authentication"
1864msgstr ""
1865
1866msgid "-U username Specify username to use for authentication"
1867msgstr ""
1868
1869msgid "-V version Set default IPP version"
1870msgstr ""
1871
1872msgid "-W completed Show completed jobs"
1873msgstr ""
1874
1875msgid "-W not-completed Show pending jobs"
1876msgstr ""
1877
1878msgid ""
1879"-W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1880"translations}\n"
1881" Issue warnings instead of errors"
1882msgstr ""
1883
1884msgid "-X Produce XML plist instead of plain text"
1885msgstr ""
1886
1887msgid "-a Cancel all jobs"
1888msgstr ""
1889
1890msgid "-a Show jobs on all destinations"
1891msgstr ""
1892
1893msgid "-a [destination(s)] Show the accepting state of destinations"
1894msgstr ""
1895
1896msgid "-a filename.conf Load printer attributes from conf file"
1897msgstr ""
1898
1899msgid "-c Make a copy of the print file(s)"
1900msgstr ""
1901
1902msgid "-c Produce CSV output"
1903msgstr ""
1904
1905msgid "-c [class(es)] Show classes and their member printers"
1906msgstr ""
1907
1908msgid "-c class Add the named destination to a class"
1909msgstr ""
1910
1911msgid "-c command Set print command"
1912msgstr ""
1913
1914msgid "-c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1915msgstr ""
1916
1917msgid "-d Show the default destination"
1918msgstr ""
1919
1920msgid "-d destination Set default destination"
1921msgstr ""
1922
1923msgid "-d destination Set the named destination as the server default"
1924msgstr ""
1925
1926msgid "-d name=value Set named variable to value"
1927msgstr ""
1928
1929msgid "-d regex Match domain to regular expression"
1930msgstr ""
1931
1932msgid "-d spool-directory Set spool directory"
1933msgstr ""
1934
1935msgid "-e Show available destinations on the network"
1936msgstr ""
1937
1938msgid "-f Run in the foreground."
1939msgstr ""
1940
1941msgid "-f filename Set default request filename"
1942msgstr ""
1943
1944msgid "-f type/subtype[,...] Set supported file types"
1945msgstr ""
1946
1947msgid "-h Show this usage message."
1948msgstr ""
1949
1950msgid "-h Validate HTTP response headers"
1951msgstr ""
1952
1953msgid "-h regex Match hostname to regular expression"
1954msgstr ""
1955
1956msgid "-h server[:port] Connect to the named server and port"
1957msgstr ""
1958
1959msgid "-i iconfile.png Set icon file"
1960msgstr ""
1961
1962msgid "-i id Specify an existing job ID to modify"
1963msgstr ""
1964
1965msgid "-i ppd-file Specify a PPD file for the printer"
1966msgstr ""
1967
1968msgid ""
1969"-i seconds Repeat the last file with the given time interval"
1970msgstr ""
1971
1972msgid "-k Keep job spool files"
1973msgstr ""
1974
1975msgid "-l List attributes"
1976msgstr ""
1977
1978msgid "-l Produce plain text output"
1979msgstr ""
1980
1981msgid "-l Run cupsd on demand."
1982msgstr ""
1983
1984msgid "-l Show supported options and values"
1985msgstr ""
1986
1987msgid "-l Show verbose (long) output"
1988msgstr ""
1989
1990msgid "-l location Set location of printer"
1991msgstr ""
1992
1993msgid ""
1994"-m Send an email notification when the job completes"
1995msgstr ""
1996
1997msgid "-m Show models"
1998msgstr ""
1999
2000msgid ""
2001"-m everywhere Specify the printer is compatible with IPP Everywhere"
2002msgstr ""
2003
2004msgid "-m model Set model name (default=Printer)"
2005msgstr ""
2006
2007msgid ""
2008"-m model Specify a standard model/PPD file for the printer"
2009msgstr ""
2010
2011msgid "-n count Repeat the last file the given number of times"
2012msgstr ""
2013
2014msgid "-n hostname Set hostname for printer"
2015msgstr ""
2016
2017msgid "-n num-copies Specify the number of copies to print"
2018msgstr ""
2019
2020msgid "-n regex Match service name to regular expression"
2021msgstr ""
2022
2023msgid ""
2024"-o Name=Value Specify the default value for the named PPD option "
2025msgstr ""
2026
2027msgid "-o [destination(s)] Show jobs"
2028msgstr ""
2029
2030msgid ""
2031"-o cupsIPPSupplies=false\n"
2032" Disable supply level reporting via IPP"
2033msgstr ""
2034
2035msgid ""
2036"-o cupsSNMPSupplies=false\n"
2037" Disable supply level reporting via SNMP"
2038msgstr ""
2039
2040msgid "-o job-k-limit=N Specify the kilobyte limit for per-user quotas"
2041msgstr ""
2042
2043msgid "-o job-page-limit=N Specify the page limit for per-user quotas"
2044msgstr ""
2045
2046msgid "-o job-quota-period=N Specify the per-user quota period in seconds"
2047msgstr ""
2048
2049msgid "-o job-sheets=standard Print a banner page with the job"
2050msgstr ""
2051
2052msgid "-o media=size Specify the media size to use"
2053msgstr ""
2054
2055msgid "-o name-default=value Specify the default value for the named option"
2056msgstr ""
2057
2058msgid "-o name[=value] Set default option and value"
2059msgstr ""
2060
2061msgid ""
2062"-o number-up=N Specify that input pages should be printed N-up (1, "
2063"2, 4, 6, 9, and 16 are supported)"
2064msgstr ""
2065
2066msgid "-o option[=value] Specify a printer-specific option"
2067msgstr ""
2068
2069msgid ""
2070"-o orientation-requested=N\n"
2071" Specify portrait (3) or landscape (4) orientation"
2072msgstr ""
2073
2074msgid ""
2075"-o print-quality=N Specify the print quality - draft (3), normal (4), "
2076"or best (5)"
2077msgstr ""
2078
2079msgid ""
2080"-o printer-error-policy=name\n"
2081" Specify the printer error policy"
2082msgstr ""
2083
2084msgid ""
2085"-o printer-is-shared=true\n"
2086" Share the printer"
2087msgstr ""
2088
2089msgid ""
2090"-o printer-op-policy=name\n"
2091" Specify the printer operation policy"
2092msgstr ""
2093
2094msgid "-o sides=one-sided Specify 1-sided printing"
2095msgstr ""
2096
2097msgid ""
2098"-o sides=two-sided-long-edge\n"
2099" Specify 2-sided portrait printing"
2100msgstr ""
2101
2102msgid ""
2103"-o sides=two-sided-short-edge\n"
2104" Specify 2-sided landscape printing"
2105msgstr ""
2106
2107msgid "-p Print URI if true"
2108msgstr ""
2109
2110msgid "-p [printer(s)] Show the processing state of destinations"
2111msgstr ""
2112
2113msgid "-p destination Specify a destination"
2114msgstr ""
2115
2116msgid "-p destination Specify/add the named destination"
2117msgstr ""
2118
2119msgid "-p port Set port number for printer"
2120msgstr ""
2121
2122msgid "-q Quietly report match via exit code"
2123msgstr ""
2124
2125msgid "-q Run silently"
2126msgstr ""
2127
2128msgid "-q Specify the job should be held for printing"
2129msgstr ""
2130
2131msgid "-q priority Specify the priority from low (1) to high (100)"
2132msgstr ""
2133
2134msgid "-r Remove the file(s) after submission"
2135msgstr ""
2136
2137msgid "-r Show whether the CUPS server is running"
2138msgstr ""
2139
2140msgid "-r True if service is remote"
2141msgstr ""
2142
2143msgid "-r Use 'relaxed' open mode"
2144msgstr ""
2145
2146msgid "-r class Remove the named destination from a class"
2147msgstr ""
2148
2149msgid "-r reason Specify a reason message that others can see"
2150msgstr ""
2151
2152msgid "-r subtype,[subtype] Set DNS-SD service subtype"
2153msgstr ""
2154
2155msgid "-s Be silent"
2156msgstr ""
2157
2158msgid "-s Print service name if true"
2159msgstr ""
2160
2161msgid "-s Show a status summary"
2162msgstr ""
2163
2164msgid "-s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
2165msgstr ""
2166
2167msgid "-s speed[,color-speed] Set speed in pages per minute"
2168msgstr ""
2169
2170msgid "-t Produce a test report"
2171msgstr ""
2172
2173msgid "-t Show all status information"
2174msgstr ""
2175
2176msgid "-t Test the configuration file."
2177msgstr ""
2178
2179msgid "-t key True if the TXT record contains the key"
2180msgstr ""
2181
2182msgid "-t title Specify the job title"
2183msgstr ""
2184
2185msgid ""
2186"-u [user(s)] Show jobs queued by the current or specified users"
2187msgstr ""
2188
2189msgid "-u allow:all Allow all users to print"
2190msgstr ""
2191
2192msgid ""
2193"-u allow:list Allow the list of users or groups (@name) to print"
2194msgstr ""
2195
2196msgid ""
2197"-u deny:list Prevent the list of users or groups (@name) to print"
2198msgstr ""
2199
2200msgid "-u owner Specify the owner to use for jobs"
2201msgstr ""
2202
2203msgid "-u regex Match URI to regular expression"
2204msgstr ""
2205
2206msgid "-v Be verbose"
2207msgstr ""
2208
2209msgid "-v Show devices"
2210msgstr ""
2211
2212msgid "-v [printer(s)] Show the devices for each destination"
2213msgstr ""
2214
2215msgid "-v device-uri Specify the device URI for the printer"
2216msgstr ""
2217
2218msgid "-vv Be very verbose"
2219msgstr ""
2220
2221msgid "-x Purge jobs rather than just canceling"
2222msgstr ""
2223
2224msgid "-x destination Remove default options for destination"
2225msgstr ""
2226
2227msgid "-x destination Remove the named destination"
2228msgstr ""
2229
2230msgid ""
2231"-x utility [argument ...] ;\n"
2232" Execute program if true"
2233msgstr ""
2234
2235msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
2236msgstr ""
2237
2238msgid "0"
2239msgstr "0"
2240
2241msgid "1"
2242msgstr "1"
2243
2244msgid "1 inch/sec."
2245msgstr "1 pulg./seg"
2246
2247msgid "1.25x0.25\""
2248msgstr "1.25x0.25 pulg."
2249
2250msgid "1.25x2.25\""
2251msgstr "1.25x2.25 pulg."
2252
2253msgid "1.5 inch/sec."
2254msgstr "1.5 pulg./seg"
2255
2256msgid "1.50x0.25\""
2257msgstr "1.50x0.25 pulg."
2258
2259msgid "1.50x0.50\""
2260msgstr "1.50x0.50 pulg."
2261
2262msgid "1.50x1.00\""
2263msgstr "1.50x1.00 pulg."
2264
2265msgid "1.50x2.00\""
2266msgstr "1.50x2.00 pulg."
2267
2268msgid "10"
2269msgstr "10"
2270
2271msgid "10 inches/sec."
2272msgstr "10 pulg./seg"
2273
2274msgid "10 x 11"
2275msgstr "10 x 11"
2276
2277msgid "10 x 13"
2278msgstr "10 x 13"
2279
2280msgid "10 x 14"
2281msgstr "10 x 14"
2282
2283msgid "100"
2284msgstr "100"
2285
2286msgid "100 mm/sec."
2287msgstr "100 mm/seg"
2288
2289msgid "105"
2290msgstr "105"
2291
2292msgid "11"
2293msgstr "11"
2294
2295msgid "11 inches/sec."
2296msgstr "11 pulg./seg"
2297
2298msgid "110"
2299msgstr "110"
2300
2301msgid "115"
2302msgstr "115"
2303
2304msgid "12"
2305msgstr "12"
2306
2307msgid "12 inches/sec."
2308msgstr "12 pulg./seg"
2309
2310msgid "12 x 11"
2311msgstr "12 x 11"
2312
2313msgid "120"
2314msgstr "120"
2315
2316msgid "120 mm/sec."
2317msgstr "120 mm/seg"
2318
2319msgid "120x60dpi"
2320msgstr "120x60ppp"
2321
2322msgid "120x72dpi"
2323msgstr "120x72ppp"
2324
2325msgid "13"
2326msgstr "13"
2327
2328msgid "136dpi"
2329msgstr "136ppp"
2330
2331msgid "14"
2332msgstr "14"
2333
2334msgid "15"
2335msgstr "15"
2336
2337msgid "15 mm/sec."
2338msgstr "15 mm/seg"
2339
2340msgid "15 x 11"
2341msgstr "15 x 11"
2342
2343msgid "150 mm/sec."
2344msgstr "150 mm/seg"
2345
2346msgid "150dpi"
2347msgstr "150ppp"
2348
2349msgid "16"
2350msgstr "16"
2351
2352msgid "17"
2353msgstr "17"
2354
2355msgid "18"
2356msgstr "18"
2357
2358msgid "180dpi"
2359msgstr "180ppp"
2360
2361msgid "19"
2362msgstr "19"
2363
2364msgid "2"
2365msgstr "2"
2366
2367msgid "2 inches/sec."
2368msgstr "2 pulg./seg"
2369
2370msgid "2-Sided Printing"
2371msgstr "Dúplex"
2372
2373msgid "2.00x0.37\""
2374msgstr "2.00x0.37 pulg."
2375
2376msgid "2.00x0.50\""
2377msgstr "2.00x0.50 pulg."
2378
2379msgid "2.00x1.00\""
2380msgstr "2.00x1.00 pulg."
2381
2382msgid "2.00x1.25\""
2383msgstr "2.00x1.25 pulg."
2384
2385msgid "2.00x2.00\""
2386msgstr "2.00x2.00 pulg."
2387
2388msgid "2.00x3.00\""
2389msgstr "2.00x3.00 pulg."
2390
2391msgid "2.00x4.00\""
2392msgstr "2.00x4.00 pulg."
2393
2394msgid "2.00x5.50\""
2395msgstr "2.00x5.50 pulg."
2396
2397msgid "2.25x0.50\""
2398msgstr "2.25x0.50 pulg."
2399
2400msgid "2.25x1.25\""
2401msgstr "2.25x1.25 pulg."
2402
2403msgid "2.25x4.00\""
2404msgstr "2.25x4.00 pulg."
2405
2406msgid "2.25x5.50\""
2407msgstr "2.25x5.50 pulg."
2408
2409msgid "2.38x5.50\""
2410msgstr "2.38x5.50 pulg."
2411
2412msgid "2.5 inches/sec."
2413msgstr "2.5 pulg./seg"
2414
2415msgid "2.50x1.00\""
2416msgstr "2.50x1.00 pulg."
2417
2418msgid "2.50x2.00\""
2419msgstr "2.50x2.00 pulg."
2420
2421msgid "2.75x1.25\""
2422msgstr "2.75x1.25 pulg."
2423
2424msgid "2.9 x 1\""
2425msgstr "2.9 x 1 pulg."
2426
2427msgid "20"
2428msgstr "20"
2429
2430msgid "20 mm/sec."
2431msgstr "20 mm/seg"
2432
2433msgid "200 mm/sec."
2434msgstr "200 mm/seg"
2435
2436msgid "203dpi"
2437msgstr "203ppp"
2438
2439msgid "21"
2440msgstr "21"
2441
2442msgid "22"
2443msgstr "22"
2444
2445msgid "23"
2446msgstr "23"
2447
2448msgid "24"
2449msgstr "24"
2450
2451msgid "24-Pin Series"
2452msgstr "24-Pin Series"
2453
2454msgid "240x72dpi"
2455msgstr "240x72ppp"
2456
2457msgid "25"
2458msgstr "25"
2459
2460msgid "250 mm/sec."
2461msgstr "250 mm/seg"
2462
2463msgid "26"
2464msgstr "26"
2465
2466msgid "27"
2467msgstr "27"
2468
2469msgid "28"
2470msgstr "28"
2471
2472msgid "29"
2473msgstr "29"
2474
2475msgid "3"
2476msgstr "3"
2477
2478msgid "3 inches/sec."
2479msgstr "3 pulg./seg"
2480
2481msgid "3 x 5"
2482msgstr "3 x 5"
2483
2484msgid "3.00x1.00\""
2485msgstr "3.00x1.00 pulg."
2486
2487msgid "3.00x1.25\""
2488msgstr "3.00x1.25 pulg."
2489
2490msgid "3.00x2.00\""
2491msgstr "3.00x2.00 pulg."
2492
2493msgid "3.00x3.00\""
2494msgstr "3.00x3.00 pulg."
2495
2496msgid "3.00x5.00\""
2497msgstr "3.00x5.00 pulg."
2498
2499msgid "3.25x2.00\""
2500msgstr "3.25x2.00 pulg."
2501
2502msgid "3.25x5.00\""
2503msgstr "3.25x5.00 pulg."
2504
2505msgid "3.25x5.50\""
2506msgstr "3.25x5.50 pulg."
2507
2508msgid "3.25x5.83\""
2509msgstr "3.25x5.83 pulg."
2510
2511msgid "3.25x7.83\""
2512msgstr "3.25x7.83 pulg."
2513
2514msgid "3.5 x 5"
2515msgstr "3.5 x 5"
2516
2517msgid "3.5\" Disk"
2518msgstr "Disco de 3.5 pulg."
2519
2520msgid "3.50x1.00\""
2521msgstr "3.50x1.00 pulg."
2522
2523msgid "30"
2524msgstr "30"
2525
2526msgid "30 mm/sec."
2527msgstr "30 mm/seg"
2528
2529msgid "300 mm/sec."
2530msgstr "300 mm/seg"
2531
2532msgid "300dpi"
2533msgstr "300ppp"
2534
2535msgid "35"
2536msgstr "35"
2537
2538msgid "360dpi"
2539msgstr "360ppp"
2540
2541msgid "360x180dpi"
2542msgstr "360x180ppp"
2543
2544msgid "4"
2545msgstr "4"
2546
2547msgid "4 inches/sec."
2548msgstr "4 pulg./seg"
2549
2550msgid "4.00x1.00\""
2551msgstr "4.00x1.00 pulg."
2552
2553msgid "4.00x13.00\""
2554msgstr "4.00x13.00 pulg."
2555
2556msgid "4.00x2.00\""
2557msgstr "4.00x2.00 pulg."
2558
2559msgid "4.00x2.50\""
2560msgstr "4.00x2.50 pulg."
2561
2562msgid "4.00x3.00\""
2563msgstr "4.00x3.00 pulg."
2564
2565msgid "4.00x4.00\""
2566msgstr "4.00x4.00 pulg."
2567
2568msgid "4.00x5.00\""
2569msgstr "4.00x5.00 pulg."
2570
2571msgid "4.00x6.00\""
2572msgstr "4.00x6.00 pulg."
2573
2574msgid "4.00x6.50\""
2575msgstr "4.00x6.50 pulg."
2576
2577msgid "40"
2578msgstr "40"
2579
2580msgid "40 mm/sec."
2581msgstr "40 mm/seg"
2582
2583msgid "45"
2584msgstr "45"
2585
2586msgid "5"
2587msgstr "5"
2588
2589msgid "5 inches/sec."
2590msgstr "5 pulg./seg"
2591
2592msgid "5 x 7"
2593msgstr "5 x 7"
2594
2595msgid "50"
2596msgstr "50"
2597
2598msgid "55"
2599msgstr "55"
2600
2601msgid "6"
2602msgstr "6"
2603
2604msgid "6 inches/sec."
2605msgstr "6 pulg./seg"
2606
2607msgid "6.00x1.00\""
2608msgstr "6.00x1.00 pulg."
2609
2610msgid "6.00x2.00\""
2611msgstr "6.00x2.00 pulg."
2612
2613msgid "6.00x3.00\""
2614msgstr "6.00x3.00 pulg."
2615
2616msgid "6.00x4.00\""
2617msgstr "6.00x4.00 pulg."
2618
2619msgid "6.00x5.00\""
2620msgstr "6.00x5.00 pulg."
2621
2622msgid "6.00x6.00\""
2623msgstr "6.00x6.00 pulg."
2624
2625msgid "6.00x6.50\""
2626msgstr "6.00x6.50 pulg."
2627
2628msgid "60"
2629msgstr "60"
2630
2631msgid "60 mm/sec."
2632msgstr "60 mm/seg"
2633
2634msgid "600dpi"
2635msgstr "600ppp"
2636
2637msgid "60dpi"
2638msgstr "60ppp"
2639
2640msgid "60x72dpi"
2641msgstr "60x72ppp"
2642
2643msgid "65"
2644msgstr "65"
2645
2646msgid "7"
2647msgstr "7"
2648
2649msgid "7 inches/sec."
2650msgstr "7 pulg./seg"
2651
2652msgid "7 x 9"
2653msgstr "7 x 9"
2654
2655msgid "70"
2656msgstr "70"
2657
2658msgid "75"
2659msgstr "75"
2660
2661msgid "8"
2662msgstr "8"
2663
2664msgid "8 inches/sec."
2665msgstr "8 pulg./seg"
2666
2667msgid "8 x 10"
2668msgstr "8 x 10"
2669
2670msgid "8.00x1.00\""
2671msgstr "8.00x1.00 pulg."
2672
2673msgid "8.00x2.00\""
2674msgstr "8.00x2.00 pulg."
2675
2676msgid "8.00x3.00\""
2677msgstr "8.00x3.00 pulg."
2678
2679msgid "8.00x4.00\""
2680msgstr "8.00x4.00 pulg."
2681
2682msgid "8.00x5.00\""
2683msgstr "8.00x5.00 pulg."
2684
2685msgid "8.00x6.00\""
2686msgstr "8.00x6.00 pulg."
2687
2688msgid "8.00x6.50\""
2689msgstr "8.00x6.50 pulg."
2690
2691msgid "80"
2692msgstr "80"
2693
2694msgid "80 mm/sec."
2695msgstr "80 mm/seg"
2696
2697msgid "85"
2698msgstr "85"
2699
2700msgid "9"
2701msgstr "9"
2702
2703msgid "9 inches/sec."
2704msgstr "9 pulg./seg"
2705
2706msgid "9 x 11"
2707msgstr "9 x 11"
2708
2709msgid "9 x 12"
2710msgstr "9 x 12"
2711
2712msgid "9-Pin Series"
2713msgstr "9-Pin Series"
2714
2715msgid "90"
2716msgstr "90"
2717
2718msgid "95"
2719msgstr "95"
2720
2721msgid "?Invalid help command unknown."
2722msgstr "?Comando de ayuda no válido desconocido."
2723
2724#, c-format
2725msgid "A class named \"%s\" already exists."
2726msgstr "Ya existe una clase llamada \"%s\"."
2727
2728#, c-format
2729msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2730msgstr "Ya existe una impresora llamada \"%s\"."
2731
2732msgid "A0"
2733msgstr "A0"
2734
2735msgid "A0 Long Edge"
2736msgstr "A0 lado largo"
2737
2738msgid "A1"
2739msgstr "A1"
2740
2741msgid "A1 Long Edge"
2742msgstr "A1 lado largo"
2743
2744msgid "A10"
2745msgstr "A10"
2746
2747msgid "A2"
2748msgstr "A2"
2749
2750msgid "A2 Long Edge"
2751msgstr "A2 lado largo"
2752
2753msgid "A3"
2754msgstr "A3"
2755
2756msgid "A3 Long Edge"
2757msgstr "A3 lado largo"
2758
2759msgid "A3 Oversize"
2760msgstr "A3 Extragrande"
2761
2762msgid "A3 Oversize Long Edge"
2763msgstr "A3 Extragrande lado largo"
2764
2765msgid "A4"
2766msgstr "A4"
2767
2768msgid "A4 Long Edge"
2769msgstr "A4 lado largo"
2770
2771msgid "A4 Oversize"
2772msgstr "A4 Extragrande"
2773
2774msgid "A4 Small"
2775msgstr "A4 Pequeño"
2776
2777msgid "A5"
2778msgstr "A5"
2779
2780msgid "A5 Long Edge"
2781msgstr "A5 lado largo"
2782
2783msgid "A5 Oversize"
2784msgstr "A5 Extragrande"
2785
2786msgid "A6"
2787msgstr "A6"
2788
2789msgid "A6 Long Edge"
2790msgstr "A6 lado largo"
2791
2792msgid "A7"
2793msgstr "A7"
2794
2795msgid "A8"
2796msgstr "A8"
2797
2798msgid "A9"
2799msgstr "A9"
2800
2801msgid "ANSI A"
2802msgstr "ANSI A"
2803
2804msgid "ANSI B"
2805msgstr "ANSI B"
2806
2807msgid "ANSI C"
2808msgstr "ANSI C"
2809
2810msgid "ANSI D"
2811msgstr "ANSI D"
2812
2813msgid "ANSI E"
2814msgstr "ANSI E"
2815
2816msgid "ARCH C"
2817msgstr "ARCH C"
2818
2819msgid "ARCH C Long Edge"
2820msgstr "ARCH C lado largo"
2821
2822msgid "ARCH D"
2823msgstr "ARCH D"
2824
2825msgid "ARCH D Long Edge"
2826msgstr "ARCH D lado largo"
2827
2828msgid "ARCH E"
2829msgstr "ARCH E"
2830
2831msgid "ARCH E Long Edge"
2832msgstr "ARCH E lado largo"
2833
2834msgid "Accept Jobs"
2835msgstr "Aceptar trabajos"
2836
2837msgid "Accepted"
2838msgstr "Aceptado"
2839
2840msgid "Add Class"
2841msgstr "Añadir clase"
2842
2843msgid "Add Printer"
2844msgstr "Añadir impresora"
2845
2846msgid "Address"
2847msgstr "Dirección"
2848
2849msgid "Administration"
2850msgstr "Administración"
2851
2852msgid "Always"
2853msgstr "Siempre"
2854
2855msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2856msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2857
2858msgid "Applicator"
2859msgstr "Aplicador"
2860
2861#, c-format
2862msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2863msgstr ""
2864"Se ha intentado cambiar el valor printer-state de %s a un valor incorrecto "
2865"%d."
2866
2867#, c-format
2868msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2869msgstr "El atributo \"%s\" está en el grupo equivocado."
2870
2871#, c-format
2872msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2873msgstr "El atributo \"%s\" es el tipo de valor equivocado."
2874
2875#, c-format
2876msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2877msgstr "Los grupos de atributos están desordenados (%x < %x)."
2878
2879msgid "B0"
2880msgstr "B0"
2881
2882msgid "B1"
2883msgstr "B1"
2884
2885msgid "B10"
2886msgstr "B10"
2887
2888msgid "B2"
2889msgstr "B2"
2890
2891msgid "B3"
2892msgstr "B3"
2893
2894msgid "B4"
2895msgstr "B4"
2896
2897msgid "B5"
2898msgstr "B5"
2899
2900msgid "B5 Oversize"
2901msgstr "A5 Extragrande"
2902
2903msgid "B6"
2904msgstr "B6"
2905
2906msgid "B7"
2907msgstr "B7"
2908
2909msgid "B8"
2910msgstr "B8"
2911
2912msgid "B9"
2913msgstr "B9"
2914
2915#, c-format
2916msgid "Bad \"printer-id\" value %d."
2917msgstr ""
2918
2919#, c-format
2920msgid "Bad '%s' value."
2921msgstr ""
2922
2923#, c-format
2924msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2925msgstr "Valor 'document-format' \"%s\" incorrecto."
2926
2927msgid "Bad CloseUI/JCLCloseUI"
2928msgstr ""
2929
2930msgid "Bad NULL dests pointer"
2931msgstr "Puntero destino NULLincorrecto"
2932
2933msgid "Bad OpenGroup"
2934msgstr "OpenGroup incorrecto"
2935
2936msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2937msgstr "OpenUI/JCLOpenUI incorrecto"
2938
2939msgid "Bad OrderDependency"
2940msgstr "OrderDependency incorrecto"
2941
2942msgid "Bad PPD cache file."
2943msgstr "Archivo de caché PPD incorrecto."
2944
2945msgid "Bad PPD file."
2946msgstr "Archivo PPD incorrecto."
2947
2948msgid "Bad Request"
2949msgstr "Petición incorrecta"
2950
2951msgid "Bad SNMP version number"
2952msgstr "Número de versión SNMP incorrecto"
2953
2954msgid "Bad UIConstraints"
2955msgstr "UIConstraints incorrecto"
2956
2957msgid "Bad URI."
2958msgstr ""
2959
2960msgid "Bad arguments to function"
2961msgstr "Argumentos de la función incorrectos"
2962
2963#, c-format
2964msgid "Bad copies value %d."
2965msgstr "Valor de copias %d incorrecto."
2966
2967msgid "Bad custom parameter"
2968msgstr "Parámetro a medida incorrecto"
2969
2970#, c-format
2971msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2972msgstr "device-uri \"%s\" incorrecto."
2973
2974#, c-format
2975msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2976msgstr "Esquema device-uri \"%s\" incorrecto."
2977
2978#, c-format
2979msgid "Bad document-format \"%s\"."
2980msgstr "document-format \"%s\" incorrecto."
2981
2982#, c-format
2983msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2984msgstr "document-format-default \"%s\" incorrecto."
2985
2986msgid "Bad filename buffer"
2987msgstr "Nombre de archivo del búfer incorrecto"
2988
2989msgid "Bad hostname/address in URI"
2990msgstr "Nombre de equipo/dirección incorrecto en la URI"
2991
2992#, c-format
2993msgid "Bad job-name value: %s"
2994msgstr "Valor job-name incorrecto: %s"
2995
2996msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
2997msgstr "Valor job-name incorrecto: tipo o contador equivocado."
2998
2999msgid "Bad job-priority value."
3000msgstr "Valor job-priority incorrecto."
3001
3002#, c-format
3003msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
3004msgstr "Valor de job-sheets \"%s\" incorrecto."
3005
3006msgid "Bad job-sheets value type."
3007msgstr "Tipo de valor de job-sheets incorrecto."
3008
3009msgid "Bad job-state value."
3010msgstr "Valor job-state incorrecto."
3011
3012#, c-format
3013msgid "Bad job-uri \"%s\"."
3014msgstr "job-uri \"%s\" incorrecto."
3015
3016#, c-format
3017msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
3018msgstr "notify-pull-method \"%s\" incorrecto."
3019
3020#, c-format
3021msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
3022msgstr "notify-recipient-uri \"%s\" incorrecto."
3023
3024#, c-format
3025msgid "Bad notify-user-data \"%s\"."
3026msgstr ""
3027
3028#, c-format
3029msgid "Bad number-up value %d."
3030msgstr "Valor number-up (páginas por hoja) %d incorrecto."
3031
3032#, c-format
3033msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
3034msgstr "Valores de page-ranges %d-%d incorrectos."
3035
3036msgid "Bad port number in URI"
3037msgstr "Número de puerto incorrecto en URI"
3038
3039#, c-format
3040msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
3041msgstr "port-monitor \"%s\" incorrecto."
3042
3043#, c-format
3044msgid "Bad printer-state value %d."
3045msgstr "Valor printer-state %d incorrecto."
3046
3047msgid "Bad printer-uri."
3048msgstr "printer-uri incorrecto."
3049
3050#, c-format
3051msgid "Bad request ID %d."
3052msgstr "Petición incorrecta de ID %d."
3053
3054#, c-format
3055msgid "Bad request version number %d.%d."
3056msgstr "Petición incorrecta de número de versión %d.%d."
3057
3058msgid "Bad resource in URI"
3059msgstr "Recurso incorrecto en URI"
3060
3061msgid "Bad scheme in URI"
3062msgstr "Esquema incorrecto en URI"
3063
3064msgid "Bad username in URI"
3065msgstr "Nombre de usuario incorrecto en URI"
3066
3067msgid "Bad value string"
3068msgstr "Cadena de valores incorrecta"
3069
3070msgid "Bad/empty URI"
3071msgstr "URI incorrecta/vacía"
3072
3073msgid "Banners"
3074msgstr "Rótulos"
3075
3076msgid "Bond Paper"
3077msgstr "Papel de cartas"
3078
3079msgid "Booklet"
3080msgstr ""
3081
3082#, c-format
3083msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
3084msgstr "Se esperaba un valor lógico para la opción waiteof \"%s\"."
3085
3086msgid "Buffer overflow detected, aborting."
3087msgstr "Se ha detectado un desbordamiento de buffer, cancelando."
3088
3089msgid "CMYK"
3090msgstr "CMYK"
3091
3092msgid "CPCL Label Printer"
3093msgstr "Impresora de etiquetas CPCL"
3094
3095msgid "Cancel Jobs"
3096msgstr "Cancelar trabajos"
3097
3098msgid "Canceling print job."
3099msgstr "Cancelando trabajo de impresión."
3100
3101msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
3102msgstr "No se ha podido cambiar printer-is-shared para colas remotas"
3103
3104msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
3105msgstr "No se puede compartir una impresora remota Kerberizada."
3106
3107msgid "Cassette"
3108msgstr "Casete"
3109
3110msgid "Change Settings"
3111msgstr "Cambiar configuración"
3112
3113#, c-format
3114msgid "Character set \"%s\" not supported."
3115msgstr "No se admite el juego de caracteres \"%s\"."
3116
3117msgid "Classes"
3118msgstr "Clases"
3119
3120msgid "Clean Print Heads"
3121msgstr "Limpiar cabezales de impresión"
3122
3123msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
3124msgstr "Close-Job no admite el atributo job-uri."
3125
3126msgid "Color"
3127msgstr "Color"
3128
3129msgid "Color Mode"
3130msgstr "Modo de color"
3131
3132msgid ""
3133"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
3134"\n"
3135"exit help quit status ?"
3136msgstr ""
3137"Los comandos se pueden abreviar. Los comandos son:exit help quit "
3138"status ?"
3139
3140msgid "Community name uses indefinite length"
3141msgstr "Nombre de comunidad usa una longitud indefinida"
3142
3143msgid "Connected to printer."
3144msgstr "Conectado a la impresora."
3145
3146msgid "Connecting to printer."
3147msgstr "Conectando a la impresora."
3148
3149msgid "Continue"
3150msgstr "Continuar"
3151
3152msgid "Continuous"
3153msgstr "Continuo"
3154
3155msgid "Control file sent successfully."
3156msgstr "Archivo de control enviado correctamente."
3157
3158msgid "Copying print data."
3159msgstr "Copiando datos de impresión."
3160
3161msgid "Created"
3162msgstr "Creado"
3163
3164msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
3165msgstr ""
3166
3167msgid "Credentials have expired."
3168msgstr ""
3169
3170msgid "Custom"
3171msgstr "A medida"
3172
3173msgid "CustominCutInterval"
3174msgstr "CustominCutInterval"
3175
3176msgid "CustominTearInterval"
3177msgstr "CustominTearInterval"
3178
3179msgid "Cut"
3180msgstr "Cortar"
3181
3182msgid "Cutter"
3183msgstr "Cortadora"
3184
3185msgid "Dark"
3186msgstr "Oscuro"
3187
3188msgid "Darkness"
3189msgstr "Oscuridad"
3190
3191msgid "Data file sent successfully."
3192msgstr "Archivo de datos enviado correctamente."
3193
3194msgid "Deep Color"
3195msgstr ""
3196
3197msgid "Deep Gray"
3198msgstr ""
3199
3200msgid "Delete Class"
3201msgstr "Borrar clase"
3202
3203msgid "Delete Printer"
3204msgstr "Borrar impresora"
3205
3206msgid "DeskJet Series"
3207msgstr "DeskJet Series"
3208
3209#, c-format
3210msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
3211msgstr "El destino %s no acepta trabajos."
3212
3213msgid "Device CMYK"
3214msgstr ""
3215
3216msgid "Device Gray"
3217msgstr ""
3218
3219msgid "Device RGB"
3220msgstr ""
3221
3222#, c-format
3223msgid ""
3224"Device: uri = %s\n"
3225" class = %s\n"
3226" info = %s\n"
3227" make-and-model = %s\n"
3228" device-id = %s\n"
3229" location = %s"
3230msgstr ""
3231"Dispositivo: uri = %s\n"
3232" clase = %s\n"
3233" info = %s\n"
3234" make-and-model = %s\n"
3235" device-id = %s\n"
3236" ubicación: %s"
3237
3238msgid "Direct Thermal Media"
3239msgstr "Soporte térmico directo"
3240
3241#, c-format
3242msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
3243msgstr "El directorio \"%s\" contiene una ruta relativa."
3244
3245#, c-format
3246msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3247msgstr "El directorio \"%s\" tiene permisos no seguros (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3248
3249#, c-format
3250msgid "Directory \"%s\" is a file."
3251msgstr "El directorio \"%s\" es un archivo."
3252
3253#, c-format
3254msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
3255msgstr "Directorio \"%s\" no disponible: %s"
3256
3257#, c-format
3258msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3259msgstr "Permisos del directorio \"%s\" OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3260
3261msgid "Disabled"
3262msgstr "Deshabilitado"
3263
3264#, c-format
3265msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
3266msgstr "El documento #%d no existe en el trabajo #%d."
3267
3268msgid "Draft"
3269msgstr "Borrador"
3270
3271msgid "Duplexer"
3272msgstr "Unidad de impresión dúplex"
3273
3274msgid "Dymo"
3275msgstr "Dymo"
3276
3277msgid "EPL1 Label Printer"
3278msgstr "Impresora de etiquetas EPL1"
3279
3280msgid "EPL2 Label Printer"
3281msgstr "Impresora de etiquetas EPL2"
3282
3283msgid "Edit Configuration File"
3284msgstr "Editar archivo de configuración"
3285
3286msgid "Encryption is not supported."
3287msgstr "El cifrado no está implementado."
3288
3289#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
3290msgid "Ending Banner"
3291msgstr "Rótulo final"
3292
3293msgid "English"
3294msgstr "Spanish"
3295
3296msgid ""
3297"Enter your username and password or the root username and password to access "
3298"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3299"valid Kerberos ticket."
3300msgstr ""
3301"Introduzca su nombre de usuario y contraseña o el nombre de usuario y "
3302"contraseña de root para poder acceder a esta página. Si está usando "
3303"autentificación Kerberos, asegúrese de que tiene un ticket Kerberos válido."
3304
3305msgid "Envelope #10"
3306msgstr "Sobre #10"
3307
3308msgid "Envelope #11"
3309msgstr "Sobre #11"
3310
3311msgid "Envelope #12"
3312msgstr "Sobre #12"
3313
3314msgid "Envelope #14"
3315msgstr "Sobre #14"
3316
3317msgid "Envelope #9"
3318msgstr "Sobre #9"
3319
3320msgid "Envelope B4"
3321msgstr "Sobre B4"
3322
3323msgid "Envelope B5"
3324msgstr "Sobre B5"
3325
3326msgid "Envelope B6"
3327msgstr "Sobre B6"
3328
3329msgid "Envelope C0"
3330msgstr "Sobre C0"
3331
3332msgid "Envelope C1"
3333msgstr "Sobre C1"
3334
3335msgid "Envelope C2"
3336msgstr "Sobre C2"
3337
3338msgid "Envelope C3"
3339msgstr "Sobre C3"
3340
3341msgid "Envelope C4"
3342msgstr "Sobre C4"
3343
3344msgid "Envelope C5"
3345msgstr "Sobre C5"
3346
3347msgid "Envelope C6"
3348msgstr "Sobre C6"
3349
3350msgid "Envelope C65"
3351msgstr "Sobre C65"
3352
3353msgid "Envelope C7"
3354msgstr "Sobre C7"
3355
3356msgid "Envelope Choukei 3"
3357msgstr "Sobre Choukei 3"
3358
3359msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3360msgstr "Sobre Choukei 3 lado largo"
3361
3362msgid "Envelope Choukei 4"
3363msgstr "Sobre Choukei 4"
3364
3365msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3366msgstr "Sobre Choukei 4 lado largo"
3367
3368msgid "Envelope DL"
3369msgstr "Sobre DL"
3370
3371msgid "Envelope Feed"
3372msgstr "Alimentador de sobre"
3373
3374msgid "Envelope Invite"
3375msgstr "Sobre Invitación"
3376
3377msgid "Envelope Italian"
3378msgstr "Sobre Italiano"
3379
3380msgid "Envelope Kaku2"
3381msgstr "Sobre Kaku2"
3382
3383msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3384msgstr "Sobre Kaku2 lado largo"
3385
3386msgid "Envelope Kaku3"
3387msgstr "Sobre Kaku3"
3388
3389msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3390msgstr "Sobre Kaku3 lado largo"
3391
3392msgid "Envelope Monarch"
3393msgstr "Sobre Monarch"
3394
3395msgid "Envelope PRC1"
3396msgstr "Sobre PRC1"
3397
3398msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3399msgstr "Sobre PRC1 lado largo"
3400
3401msgid "Envelope PRC10"
3402msgstr "Sobre PRC10"
3403
3404msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3405msgstr "Sobre PRC10 lado largo"
3406
3407msgid "Envelope PRC2"
3408msgstr "Sobre PRC2"
3409
3410msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3411msgstr "Sobre PRC2 lado largo"
3412
3413msgid "Envelope PRC3"
3414msgstr "Sobre PRC3"
3415
3416msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3417msgstr "Sobre PRC3 lado largo"
3418
3419msgid "Envelope PRC4"
3420msgstr "Sobre PRC4"
3421
3422msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3423msgstr "Sobre PRC4 lado largo"
3424
3425msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3426msgstr "Sobre PRC5 lado largo"
3427
3428msgid "Envelope PRC5PRC5"
3429msgstr "Sobre PRC5PRC5"
3430
3431msgid "Envelope PRC6"
3432msgstr "Sobre PRC6"
3433
3434msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3435msgstr "Sobre PRC6 lado largo"
3436
3437msgid "Envelope PRC7"
3438msgstr "Sobre PRC7"
3439
3440msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3441msgstr "Sobre PRC7 lado largo"
3442
3443msgid "Envelope PRC8"
3444msgstr "Sobre PRC8"
3445
3446msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3447msgstr "Sobre PRC8 lado largo"
3448
3449msgid "Envelope PRC9"
3450msgstr "Sobre PRC9"
3451
3452msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3453msgstr "Sobre PRC9 lado largo"
3454
3455msgid "Envelope Personal"
3456msgstr "Sobre Personal"
3457
3458msgid "Envelope You4"
3459msgstr "Sobre You4"
3460
3461msgid "Envelope You4 Long Edge"
3462msgstr "Sobre You4 lado largo"
3463
3464msgid "Environment Variables:"
3465msgstr "Variables de entorno:"
3466
3467msgid "Epson"
3468msgstr "Epson"
3469
3470msgid "Error Policy"
3471msgstr "Directiva de error"
3472
3473msgid "Error reading raster data."
3474msgstr "Error leyendo trama de datos (raster)."
3475
3476msgid "Error sending raster data."
3477msgstr "Error enviando trama de datos (raster)."
3478
3479msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
3480msgstr "Error: se necesita un nombre de equipo tras la opción \"-h\"."
3481
3482msgid "European Fanfold"
3483msgstr ""
3484
3485msgid "European Fanfold Legal"
3486msgstr ""
3487
3488msgid "Every 10 Labels"
3489msgstr "Cada 10 etiquetas"
3490
3491msgid "Every 2 Labels"
3492msgstr "Cada 2 etiquetas"
3493
3494msgid "Every 3 Labels"
3495msgstr "Cada 3 etiquetas"
3496
3497msgid "Every 4 Labels"
3498msgstr "Cada 4 etiquetas"
3499
3500msgid "Every 5 Labels"
3501msgstr "Cada 5 etiquetas"
3502
3503msgid "Every 6 Labels"
3504msgstr "Cada 6 etiquetas"
3505
3506msgid "Every 7 Labels"
3507msgstr "Cada 7 etiquetas"
3508
3509msgid "Every 8 Labels"
3510msgstr "Cada 8 etiquetas"
3511
3512msgid "Every 9 Labels"
3513msgstr "Cada 9 etiquetas"
3514
3515msgid "Every Label"
3516msgstr "Cada etiqueta"
3517
3518msgid "Executive"
3519msgstr "Ejecutivo"
3520
3521msgid "Expectation Failed"
3522msgstr "Lo que se esperaba, falló."
3523
3524msgid "Expressions:"
3525msgstr "Expresiones:"
3526
3527msgid "Fast Grayscale"
3528msgstr "Escala de grises rápida"
3529
3530#, c-format
3531msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3532msgstr "El archivo \"%s\" contiene una ruta relativa."
3533
3534#, c-format
3535msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3536msgstr "El archivo \"%s\" tiene permisos no seguros (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3537
3538#, c-format
3539msgid "File \"%s\" is a directory."
3540msgstr "El archivo \"%s\" es un directorio."
3541
3542#, c-format
3543msgid "File \"%s\" not available: %s"
3544msgstr "Archivo \"%s\" no disponible: %s"
3545
3546#, c-format
3547msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3548msgstr "Permisos del archivo \"%s\" OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3549
3550msgid "File Folder"
3551msgstr "Carpeta de archivo"
3552
3553#, c-format
3554msgid ""
3555"File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3556"in \"%s/cups-files.conf\"."
3557msgstr ""
3558"Los URIs del dispositivo de archivo han sido deshabilitados. Para "
3559"habilitarlos, vea la directiva FileDevice en \"%s/cups-files.conf\"."
3560
3561#, c-format
3562msgid "Finished page %d."
3563msgstr "Acabada la página %d."
3564
3565msgid "Finishing Preset"
3566msgstr ""
3567
3568msgid "Fold"
3569msgstr "Plegado"
3570
3571msgid "Folio"
3572msgstr "Folio"
3573
3574msgid "Forbidden"
3575msgstr "Prohibido"
3576
3577msgid "Found"
3578msgstr ""
3579
3580msgid "General"
3581msgstr "General"
3582
3583msgid "Generic"
3584msgstr "Genérico"
3585
3586msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3587msgstr "Get-Response-PDU usa una longitud indefinida"
3588
3589msgid "Glossy Paper"
3590msgstr "Papel brillante"
3591
3592msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3593msgstr "Se ha obtenido el atributo printer-uri pero no el job-id."
3594
3595msgid "Grayscale"
3596msgstr "Escale de grises"
3597
3598msgid "HP"
3599msgstr "HP"
3600
3601msgid "Hanging Folder"
3602msgstr "Carpeta colgante"
3603
3604msgid "Hash buffer too small."
3605msgstr "Memoria temporal hash demasiado pequeña."
3606
3607msgid "Help file not in index."
3608msgstr "El archivo de ayuda no está en el índice."
3609
3610msgid "High"
3611msgstr "Alta"
3612
3613msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
3614msgstr "Atributo IPP 1setOf con etiquetas de valor incompatibles."
3615
3616msgid "IPP attribute has no name."
3617msgstr "Atributo IPP sin nombre."
3618
3619msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3620msgstr "El atributo IPP no es un miembro del mensaje."
3621
3622msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3623msgstr "IPP el valor begCollection no es de 0 bytes."
3624
3625msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3626msgstr "IPP el valor lógico no es de 1 byte."
3627
3628msgid "IPP date value not 11 bytes."
3629msgstr "IPP el valor de fecha no es de 11 bytes."
3630
3631msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3632msgstr "IPP el valor endCollection no es de 0 bytes."
3633
3634msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3635msgstr "IPP el valor enum no es de 4 bytes."
3636
3637msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3638msgstr "IPP etiqueta de extensión mayor de 0x7FFFFFFF."
3639
3640msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3641msgstr "IPP el valor entero no es de 4 bytes."
3642
3643msgid "IPP language length overflows value."
3644msgstr "IPP la longitud del idioma sobrepasa el valor."
3645
3646msgid "IPP language length too large."
3647msgstr "Longitud de idioma IPP demasiado larga."
3648
3649msgid "IPP member name is not empty."
3650msgstr "IPP el nombre del miembro no está vacío."
3651
3652msgid "IPP memberName value is empty."
3653msgstr "IPP el valor memberName está vacío."
3654
3655msgid "IPP memberName with no attribute."
3656msgstr "IPP memberName sin atributo."
3657
3658msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3659msgstr "IPP nombre mayor de 32767 bytes."
3660
3661msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3662msgstr "IPP el valor nameWithLanguage menor del mínimo de 4 bytes."
3663
3664msgid "IPP octetString length too large."
3665msgstr "Longitud de IPP octetString demasiado larga."
3666
3667msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3668msgstr "IPP el valor rangeOfInteger no es de 8 bytes."
3669
3670msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3671msgstr "IPP el valor de la resolución no es de 9 bytes."
3672
3673msgid "IPP string length overflows value."
3674msgstr "IPP la longitud de la cadena sobrepasa el valor."
3675
3676msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3677msgstr "IPP el valor textWithLanguage menor del mínimo de 4 bytes."
3678
3679msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3680msgstr "IPP valor mayor de 32767 bytes."
3681
3682msgid "IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
3683msgstr ""
3684
3685msgid ""
3686"IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
3687" Fully-qualified domain name"
3688msgstr ""
3689
3690msgid "IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
3691msgstr ""
3692
3693msgid "IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
3694msgstr ""
3695
3696msgid "IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
3697msgstr ""
3698
3699msgid "IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
3700msgstr ""
3701
3702msgid "IPPFIND_SERVICE_URI URI"
3703msgstr ""
3704
3705msgid "IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
3706msgstr ""
3707
3708msgid "ISOLatin1"
3709msgstr "ISOLatin1"
3710
3711msgid "Illegal control character"
3712msgstr "Carácter de control ilegal"
3713
3714msgid "Illegal main keyword string"
3715msgstr "Cadena de clave principal ilegal"
3716
3717msgid "Illegal option keyword string"
3718msgstr "Cadena de clave de opción ilegal"
3719
3720msgid "Illegal translation string"
3721msgstr "Cadena de traducción ilegal"
3722
3723msgid "Illegal whitespace character"
3724msgstr "Carácter de espacio en blanco ilegal"
3725
3726msgid "Installable Options"
3727msgstr "Opciones instalables"
3728
3729msgid "Installed"
3730msgstr "Instalada"
3731
3732msgid "IntelliBar Label Printer"
3733msgstr "Impresora de etiquetas IntelliBar"
3734
3735msgid "Intellitech"
3736msgstr "Intellitech"
3737
3738msgid "Internal Server Error"
3739msgstr "Error interno del servidor"
3740
3741msgid "Internal error"
3742msgstr "Error interno"
3743
3744msgid "Internet Postage 2-Part"
3745msgstr "Correo por Internet Parte-2"
3746
3747msgid "Internet Postage 3-Part"
3748msgstr "Correo por Internet Parte-3"
3749
3750msgid "Internet Printing Protocol"
3751msgstr "Protocolo de Impresión de Internet IPP"
3752
3753msgid "Invalid group tag."
3754msgstr ""
3755
3756msgid "Invalid media name arguments."
3757msgstr "Argumentos del nombre del papel no válidos."
3758
3759msgid "Invalid media size."
3760msgstr "Tamaño de papel no válido."
3761
3762msgid "Invalid ppd-name value."
3763msgstr "Valor ppd-name' no válido."
3764
3765#, c-format
3766msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3767msgstr "Comando de impresora \"%s\" no válido."
3768
3769msgid "JCL"
3770msgstr "JCL"
3771
3772msgid "JIS B0"
3773msgstr "JIS B0"
3774
3775msgid "JIS B1"
3776msgstr "JIS B1"
3777
3778msgid "JIS B10"
3779msgstr "JIS B10"
3780
3781msgid "JIS B2"
3782msgstr "JIS B2"
3783
3784msgid "JIS B3"
3785msgstr "JIS B3"
3786
3787msgid "JIS B4"
3788msgstr "JIS B4"
3789
3790msgid "JIS B4 Long Edge"
3791msgstr "JIS B4 lado largo"
3792
3793msgid "JIS B5"
3794msgstr "JIS B5"
3795
3796msgid "JIS B5 Long Edge"
3797msgstr "JIS B5 lado largo"
3798
3799msgid "JIS B6"
3800msgstr "JIS B6"
3801
3802msgid "JIS B6 Long Edge"
3803msgstr "JIS B6 lado largo"
3804
3805msgid "JIS B7"
3806msgstr "JIS B7"
3807
3808msgid "JIS B8"
3809msgstr "JIS B8"
3810
3811msgid "JIS B9"
3812msgstr "JIS B9"
3813
3814#, c-format
3815msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3816msgstr "El trabajo #%d no puede ser reiniciado - no hay archivos."
3817
3818#, c-format
3819msgid "Job #%d does not exist."
3820msgstr "El trabajo #%d no existe."
3821
3822#, c-format
3823msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3824msgstr "El trabajo #%d ya está anulado - no se puede cancelar."
3825
3826#, c-format
3827msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3828msgstr "El trabajo #%d ya está cancelado - no se puede cancelar."
3829
3830#, c-format
3831msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3832msgstr "El trabajo #%d ya ha sido completado - no se puede cancelar."
3833
3834#, c-format
3835msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3836msgstr "El trabajo #%d ha terminado y no puede ser modificado."
3837
3838#, c-format
3839msgid "Job #%d is not complete."
3840msgstr "El trabajo #%d no ha sido completado."
3841
3842#, c-format
3843msgid "Job #%d is not held for authentication."
3844msgstr "El trabajo #%d no está retenido para autentificación."
3845
3846#, c-format
3847msgid "Job #%d is not held."
3848msgstr "El trabajo #%d no está retenido."
3849
3850msgid "Job Completed"
3851msgstr "Trabajo completado"
3852
3853msgid "Job Created"
3854msgstr "Trabajo creado"
3855
3856msgid "Job Options Changed"
3857msgstr "Opciones de trabajo cambiadas"
3858
3859msgid "Job Stopped"
3860msgstr "Trabajo detenido"
3861
3862msgid "Job is completed and cannot be changed."
3863msgstr "El trabajo está terminado y no puede ser cambiado."
3864
3865msgid "Job operation failed"
3866msgstr "La operación del trabajo ha fallado"
3867
3868msgid "Job state cannot be changed."
3869msgstr "No se puede cambiar el estado del trabajo."
3870
3871msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3872msgstr "Las suscripciones de trabajos no han podido ser renovadas."
3873
3874msgid "Jobs"
3875msgstr "Trabajos"
3876
3877msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3878msgstr "Equipo o impresora LPD/LPR"
3879
3880msgid ""
3881"LPDEST environment variable names default destination that does not exist."
3882msgstr ""
3883
3884msgid "Label Printer"
3885msgstr "Impresora de etiquetas"
3886
3887msgid "Label Top"
3888msgstr "Parte superior de la etiqueta"
3889
3890#, c-format
3891msgid "Language \"%s\" not supported."
3892msgstr "No se admite el uso del idioma \"%s\"."
3893
3894msgid "Large Address"
3895msgstr "Dirección grande"
3896
3897msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3898msgstr "LaserJet Series PCL 4/5"
3899
3900msgid "Letter Oversize"
3901msgstr "Carta Extragrande"
3902
3903msgid "Letter Oversize Long Edge"
3904msgstr "Carta Extragrande lado largo"
3905
3906msgid "Light"
3907msgstr "Ligero"
3908
3909msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3910msgstr "Línea más larga que el máximo permitido (255 caracteres)"
3911
3912msgid "List Available Printers"
3913msgstr "Listar impresoras disponibles"
3914
3915#, c-format
3916msgid "Listening on port %d."
3917msgstr ""
3918
3919msgid "Local printer created."
3920msgstr "Impresora creada localmente."
3921
3922msgid "Long-Edge (Portrait)"
3923msgstr "Lado largo (retrato)"
3924
3925msgid "Looking for printer."
3926msgstr ""
3927
3928msgid "Manual Feed"
3929msgstr "Alimentación manual"
3930
3931msgid "Media Size"
3932msgstr "Tamaño de papel"
3933
3934msgid "Media Source"
3935msgstr "Fuente del papel"
3936
3937msgid "Media Tracking"
3938msgstr "Seguimiento del medio"
3939
3940msgid "Media Type"
3941msgstr "Tipo de papel"
3942
3943msgid "Medium"
3944msgstr "Media"
3945
3946msgid "Memory allocation error"
3947msgstr "Error de reserva de memoria"
3948
3949msgid "Missing CloseGroup"
3950msgstr "Falta CloseGroup"
3951
3952msgid "Missing CloseUI/JCLCloseUI"
3953msgstr ""
3954
3955msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3956msgstr "Falta cabecera PPD-Adobe-4.x"
3957
3958msgid "Missing asterisk in column 1"
3959msgstr "Falta un asterisco en la columna 1"
3960
3961msgid "Missing document-number attribute."
3962msgstr "Falta el atributo document-number."
3963
3964msgid "Missing form variable"
3965msgstr "Falta una variable de formulario"
3966
3967msgid "Missing last-document attribute in request."
3968msgstr "Falta el atributo last-document en la petición."
3969
3970msgid "Missing media or media-col."
3971msgstr "Falta media o media-col."
3972
3973msgid "Missing media-size in media-col."
3974msgstr "Falta media-size en media-col."
3975
3976msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
3977msgstr "Falta el atributo notify-subscription-ids."
3978
3979msgid "Missing option keyword"
3980msgstr "Falta cadena de clave de opción"
3981
3982msgid "Missing requesting-user-name attribute."
3983msgstr "Falta el atributo requesting-user-name."
3984
3985#, c-format
3986msgid "Missing required attribute \"%s\"."
3987msgstr "Falta atributo necesario \"%s\"."
3988
3989msgid "Missing required attributes."
3990msgstr "Faltan atributos necesarios."
3991
3992msgid "Missing resource in URI"
3993msgstr "Falta recurso en URI"
3994
3995msgid "Missing scheme in URI"
3996msgstr "Falta esquema en URI"
3997
3998msgid "Missing value string"
3999msgstr "Falta cadena de valores"
4000
4001msgid "Missing x-dimension in media-size."
4002msgstr "Falta x-dimension en media-size."
4003
4004msgid "Missing y-dimension in media-size."
4005msgstr "Falta y-dimension en media-size."
4006
4007#, c-format
4008msgid ""
4009"Model: name = %s\n"
4010" natural_language = %s\n"
4011" make-and-model = %s\n"
4012" device-id = %s"
4013msgstr ""
4014"Modelo: nombre = %s\n"
4015" natural_language = %s\n"
4016" make-and-model = %s\n"
4017" device-id = %s"
4018
4019msgid "Modifiers:"
4020msgstr "Modificadores:"
4021
4022msgid "Modify Class"
4023msgstr "Modificar clase"
4024
4025msgid "Modify Printer"
4026msgstr "Modificar impresora"
4027
4028msgid "Move All Jobs"
4029msgstr "Mover todos los trabajos"
4030
4031msgid "Move Job"
4032msgstr "Mover trabajo"
4033
4034msgid "Moved Permanently"
4035msgstr "Movido permanentemente"
4036
4037msgid "NULL PPD file pointer"
4038msgstr "Puntero de archivo PPD NULO"
4039
4040msgid "Name OID uses indefinite length"
4041msgstr "Nombre OID usa una longitud indefinida"
4042
4043msgid "Nested classes are not allowed."
4044msgstr "No se permiten clases anidadas."
4045
4046msgid "Never"
4047msgstr "Nunca"
4048
4049msgid "New credentials are not valid for name."
4050msgstr ""
4051
4052msgid "New credentials are older than stored credentials."
4053msgstr ""
4054
4055msgid "No"
4056msgstr "No"
4057
4058msgid "No Content"
4059msgstr "No hay contenido"
4060
4061msgid "No IPP attributes."
4062msgstr ""
4063
4064msgid "No PPD name"
4065msgstr "No hay nombre de PPD"
4066
4067msgid "No VarBind SEQUENCE"
4068msgstr "No hay Varbind SEQUENCE"
4069
4070msgid "No active connection"
4071msgstr "No hay conexión activa"
4072
4073msgid "No active connection."
4074msgstr "No hay conexión activa."
4075
4076#, c-format
4077msgid "No active jobs on %s."
4078msgstr "No hay trabajos activos en %s."
4079
4080msgid "No attributes in request."
4081msgstr "No hay atributos en la solicitud."
4082
4083msgid "No authentication information provided."
4084msgstr "No se ha proporcionado información de autentificación."
4085
4086msgid "No common name specified."
4087msgstr ""
4088
4089msgid "No community name"
4090msgstr "No hay nombre de comunidad"
4091
4092msgid "No default destination."
4093msgstr ""
4094
4095msgid "No default printer."
4096msgstr "No hay impresora predeterminada."
4097
4098msgid "No destinations added."
4099msgstr "No se han añadido destinos."
4100
4101msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
4102msgstr ""
4103"No se ha encontrado el URI del dispositivo en argv[0] o en la variable de "
4104"entorno DEVICE_URI."
4105
4106msgid "No error-index"
4107msgstr "No hay error-index"
4108
4109msgid "No error-status"
4110msgstr "No hay error-status"
4111
4112msgid "No file in print request."
4113msgstr "No hay ningún archivo en la solicitud de impresión."
4114
4115msgid "No modification time"
4116msgstr "No hay tiempo de modificación"
4117
4118msgid "No name OID"
4119msgstr "No hay nombre OID"
4120
4121msgid "No pages were found."
4122msgstr "No se han encontrado páginas."
4123
4124msgid "No printer name"
4125msgstr "No hay nombre de impresora"
4126
4127msgid "No printer-uri found"
4128msgstr "No se encontró printer-uri"
4129
4130msgid "No printer-uri found for class"
4131msgstr "No se encontró printer-uri para la clase"
4132
4133msgid "No printer-uri in request."
4134msgstr "No hay printer-uri en la solicitud."
4135
4136msgid "No request URI."
4137msgstr "No se ha solicitado URI."
4138
4139msgid "No request protocol version."
4140msgstr "No se ha solicitado versión del protocolo."
4141
4142msgid "No request sent."
4143msgstr "No se ha enviado solicitud."
4144
4145msgid "No request-id"
4146msgstr "No hay request-id"
4147
4148msgid "No stored credentials, not valid for name."
4149msgstr ""
4150
4151msgid "No subscription attributes in request."
4152msgstr "No hay atributos de subscripción en la solicitud."
4153
4154msgid "No subscriptions found."
4155msgstr "No se han encontrado subscripciones."
4156
4157msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
4158msgstr "No hay variable-bindings SEQUENCE"
4159
4160msgid "No version number"
4161msgstr "No hay número de versión"
4162
4163msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
4164msgstr "No continuo (sensible a señal)"
4165
4166msgid "Non-continuous (Web sensing)"
4167msgstr "No continuo (sensible a web)"
4168
4169msgid "None"
4170msgstr ""
4171
4172msgid "Normal"
4173msgstr "Normal"
4174
4175msgid "Not Found"
4176msgstr "No encontrado"
4177
4178msgid "Not Implemented"
4179msgstr "No implementado"
4180
4181msgid "Not Installed"
4182msgstr "No instalado"
4183
4184msgid "Not Modified"
4185msgstr "No modificado"
4186
4187msgid "Not Supported"
4188msgstr "No implementado"
4189
4190msgid "Not allowed to print."
4191msgstr "No se permite imprimir."
4192
4193msgid "Note"
4194msgstr "Nota"
4195
4196msgid "OK"
4197msgstr "OK"
4198
4199msgid "Off (1-Sided)"
4200msgstr "Desactivado (1 cara)"
4201
4202msgid "Oki"
4203msgstr "Oki"
4204
4205msgid "Online Help"
4206msgstr "Ayuda en línea"
4207
4208msgid "Only local users can create a local printer."
4209msgstr "Sólo usuarios locales pueden crear una impresora local."
4210
4211#, c-format
4212msgid "Open of %s failed: %s"
4213msgstr "La apertura de %s ha fallado: %s"
4214
4215msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
4216msgstr "OpenGroup sin un CloseGroup previo"
4217
4218msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
4219msgstr "OpenUI/JCLOpenUI sin un CloseUI/JCLCloseUI previo"
4220
4221msgid "Operation Policy"
4222msgstr "Directiva de operación"
4223
4224#, c-format
4225msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
4226msgstr "La opción \"%s\" no puede incluirse via %%%%IncludeFeature."
4227
4228msgid "Options Installed"
4229msgstr "Opciones instaladas"
4230
4231msgid "Options:"
4232msgstr "Opciones:"
4233
4234msgid "Other Media"
4235msgstr ""
4236
4237msgid "Other Tray"
4238msgstr ""
4239
4240msgid "Out of date PPD cache file."
4241msgstr "Archivo de caché PPD obsoleto."
4242
4243msgid "Out of memory."
4244msgstr "Sin memoria."
4245
4246msgid "Output Mode"
4247msgstr "Modo de salida"
4248
4249msgid "PCL Laser Printer"
4250msgstr "Impresora Laser PCL"
4251
4252msgid "PRC16K"
4253msgstr "PRC16K"
4254
4255msgid "PRC16K Long Edge"
4256msgstr "PRC16K lado largo"
4257
4258msgid "PRC32K"
4259msgstr "PRC32K"
4260
4261msgid "PRC32K Long Edge"
4262msgstr "PRC32K lado largo"
4263
4264msgid "PRC32K Oversize"
4265msgstr "PRC32K Extragrande"
4266
4267msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
4268msgstr "PRC32K Extragrande lado largo"
4269
4270msgid ""
4271"PRINTER environment variable names default destination that does not exist."
4272msgstr ""
4273
4274msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
4275msgstr "El paquete no contiene un Get-Response-PDU"
4276
4277msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
4278msgstr "El paquete no empieza por SEQUENCE"
4279
4280msgid "ParamCustominCutInterval"
4281msgstr "ParamCustominCutInterval"
4282
4283msgid "ParamCustominTearInterval"
4284msgstr "ParamCustominTearInterval"
4285
4286#, c-format
4287msgid "Password for %s on %s? "
4288msgstr "¿Contraseña de %s en %s? "
4289
4290msgid "Pause Class"
4291msgstr "Pausar clase"
4292
4293msgid "Pause Printer"
4294msgstr "Pausar impresora"
4295
4296msgid "Peel-Off"
4297msgstr "Despegar"
4298
4299msgid "Photo"
4300msgstr "Foto"
4301
4302msgid "Photo Labels"
4303msgstr "Foto pequeña"
4304
4305msgid "Plain Paper"
4306msgstr "Papel normal"
4307
4308msgid "Policies"
4309msgstr "Reglas"
4310
4311msgid "Port Monitor"
4312msgstr "Monitor de puerto"
4313
4314msgid "PostScript Printer"
4315msgstr "Impresora PostScript"
4316
4317msgid "Postcard"
4318msgstr "Postal"
4319
4320msgid "Postcard Double"
4321msgstr "Postal doble"
4322
4323msgid "Postcard Double Long Edge"
4324msgstr "Postal doble lado largo"
4325
4326msgid "Postcard Long Edge"
4327msgstr "Postal lado largo"
4328
4329msgid "Preparing to print."
4330msgstr "Preparando la impresión."
4331
4332msgid "Print Density"
4333msgstr "Densidad de impresión"
4334
4335msgid "Print Job:"
4336msgstr "Imprimir trabajo:"
4337
4338msgid "Print Mode"
4339msgstr "Modo de impresión"
4340
4341msgid "Print Quality"
4342msgstr "Calidad de impresión"
4343
4344msgid "Print Rate"
4345msgstr "Tasa de impresión"
4346
4347msgid "Print Self-Test Page"
4348msgstr "Imprimir página de auto-prueba"
4349
4350msgid "Print Speed"
4351msgstr "Velocidad de impresión"
4352
4353msgid "Print Test Page"
4354msgstr "Imprimir página de prueba"
4355
4356msgid "Print and Cut"
4357msgstr "Imprimir y cortar"
4358
4359msgid "Print and Tear"
4360msgstr "Imprimir y romper"
4361
4362msgid "Print file sent."
4363msgstr "Archivo de impresión enviado."
4364
4365msgid "Print job canceled at printer."
4366msgstr "Trabajo de impresión cancelado en la impresora."
4367
4368msgid "Print job too large."
4369msgstr "Trabajo de impresión demasiado grande."
4370
4371msgid "Print job was not accepted."
4372msgstr "No se acepta el trabajo de impresión."
4373
4374#, c-format
4375msgid "Printer \"%s\" already exists."
4376msgstr "Ya existe la impresora \"%s\"."
4377
4378msgid "Printer Added"
4379msgstr "Impresora añadida"
4380
4381msgid "Printer Default"
4382msgstr "Predeterminado de la impresora"
4383
4384msgid "Printer Deleted"
4385msgstr "Impresora borrada"
4386
4387msgid "Printer Modified"
4388msgstr "Impresora modificada"
4389
4390msgid "Printer Paused"
4391msgstr "Impresora en pausa"
4392
4393msgid "Printer Settings"
4394msgstr "Configuración de la impresora"
4395
4396msgid "Printer cannot print supplied content."
4397msgstr "La impresora no puede imprimir el contenido suministrado."
4398
4399msgid "Printer cannot print with supplied options."
4400msgstr "La impresora no puede imprimir con las opciones suministradas."
4401
4402msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
4403msgstr ""
4404
4405msgid "Printer:"
4406msgstr "Impresora:"
4407
4408msgid "Printers"
4409msgstr "Impresoras"
4410
4411#, c-format
4412msgid "Printing page %d, %u%% complete."
4413msgstr "Imprimiendo página %d, %u%% completado."
4414
4415msgid "Punch"
4416msgstr "Perforadora"
4417
4418msgid "Quarto"
4419msgstr "Libro en cuarto"
4420
4421msgid "Quota limit reached."
4422msgstr "Se ha alcanzado el límite de cuota."
4423
4424msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4425msgstr "Rango Propiet. Trabajo Archivo(s) Tamaño total"
4426
4427msgid "Reject Jobs"
4428msgstr "Rechazar trabajos"
4429
4430#, c-format
4431msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
4432msgstr "El equipo remoto no ha aceptado el archivo de control (%d)."
4433
4434#, c-format
4435msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
4436msgstr "El equipo remoto no ha aceptado el archivo de datos (%d)."
4437
4438msgid "Reprint After Error"
4439msgstr "Volver a imprimir tras un error"
4440
4441msgid "Request Entity Too Large"
4442msgstr "La entidad requerida es demasiado larga"
4443
4444msgid "Resolution"
4445msgstr "Resolución"
4446
4447msgid "Resume Class"
4448msgstr "Reanudar clase"
4449
4450msgid "Resume Printer"
4451msgstr "Reanudar impresora"
4452
4453msgid "Return Address"
4454msgstr "Remite"
4455
4456msgid "Rewind"
4457msgstr "Rebobinar"
4458
4459msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4460msgstr "SEQUENCE usa una longitud indefinida"
4461
4462msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
4463msgstr "Error en negociación SSL/TLS"
4464
4465msgid "See Other"
4466msgstr "Ver otros"
4467
4468msgid "See remote printer."
4469msgstr "Ver impresora remota."
4470
4471msgid "Self-signed credentials are blocked."
4472msgstr ""
4473
4474msgid "Sending data to printer."
4475msgstr "Enviando datos a la impresora."
4476
4477msgid "Server Restarted"
4478msgstr "Servidor reiniciado"
4479
4480msgid "Server Security Auditing"
4481msgstr "Auditoría de seguridad del servidor"
4482
4483msgid "Server Started"
4484msgstr "Servidor iniciado"
4485
4486msgid "Server Stopped"
4487msgstr "Servidor parado"
4488
4489msgid "Server credentials not set."
4490msgstr "Credenciales del servidor no establecidas."
4491
4492msgid "Service Unavailable"
4493msgstr "Servicio no disponible"
4494
4495msgid "Set Allowed Users"
4496msgstr "Establecer usuarios permitidos"
4497
4498msgid "Set As Server Default"
4499msgstr "Establecer como predeterminada del servidor"
4500
4501msgid "Set Class Options"
4502msgstr "Cambiar opciones clase"
4503
4504msgid "Set Printer Options"
4505msgstr "Cambiar opciones impresora"
4506
4507msgid "Set Publishing"
4508msgstr "Hacer pública"
4509
4510msgid "Shipping Address"
4511msgstr "Dirección de envío"
4512
4513msgid "Short-Edge (Landscape)"
4514msgstr "Lado corto (apaisado)"
4515
4516msgid "Special Paper"
4517msgstr "Papel especial"
4518
4519#, c-format
4520msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
4521msgstr "Guardando trabajo en cola, %.0f%% completado."
4522
4523msgid "Standard"
4524msgstr "Estándar"
4525
4526msgid "Staple"
4527msgstr "Grapa"
4528
4529#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
4530msgid "Starting Banner"
4531msgstr "Rótulo inicial"
4532
4533#, c-format
4534msgid "Starting page %d."
4535msgstr "Iniciando página %d."
4536
4537msgid "Statement"
4538msgstr "Declaración"
4539
4540#, c-format
4541msgid "Subscription #%d does not exist."
4542msgstr "Subscripción #%d no existe."
4543
4544msgid "Substitutions:"
4545msgstr "Substituciones:"
4546
4547msgid "Super A"
4548msgstr "Super A"
4549
4550msgid "Super B"
4551msgstr "Super B (13 x 19 pulg.)"
4552
4553msgid "Super B/A3"
4554msgstr "Super B/A3"
4555
4556msgid "Switching Protocols"
4557msgstr "Protocolos de conexión"
4558
4559msgid "Tabloid"
4560msgstr "Tabloide"
4561
4562msgid "Tabloid Oversize"
4563msgstr "Tabloide extragrande"
4564
4565msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
4566msgstr "Tabloide extragrande lado largo"
4567
4568msgid "Tear"
4569msgstr "Pestaña"
4570
4571msgid "Tear-Off"
4572msgstr "Pestaña desprendible"
4573
4574msgid "Tear-Off Adjust Position"
4575msgstr "Ajuste de posición de la pestaña desprendible"
4576
4577#, c-format
4578msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
4579msgstr "Se necesita el atributo \"%s\" para los trabajos de impresión."
4580
4581#, c-format
4582msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
4583msgstr "El atributo %s no puede ser usado con jobs-ids."
4584
4585#, c-format
4586msgid ""
4587"The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
4588msgstr ""
4589"El atributo de estado de trabajo '%s' no puede ser suministrado en una "
4590"solicitud de creación de trabajo."
4591
4592#, c-format
4593msgid ""
4594"The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
4595msgstr ""
4596"El atributo de operación '%s' no puede ser suministrado en una petición "
4597"Create-Job."
4598
4599#, c-format
4600msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
4601msgstr "No se ha podido encontrar el archivo PPD \"%s\"."
4602
4603#, c-format
4604msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
4605msgstr "No se ha podido abrir el archivo PPD \"%s\": %s"
4606
4607msgid "The PPD file could not be opened."
4608msgstr "No se ha podido abrir el archivo PPD."
4609
4610msgid ""
4611"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4612"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4613msgstr ""
4614"El nombre de la clase sólo puede contener hasta 127 caracteres imprimibles y "
4615"no puede contener espacios, barras (/), o la almohadilla (#)."
4616
4617msgid ""
4618"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
4619msgstr ""
4620"El atributo notify-lease-duration no puede ser usado con subscripciones de "
4621"trabajos."
4622
4623#, c-format
4624msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
4625msgstr "El valor notify-user-data es demasiado grande (%d > 63 octetos)."
4626
4627msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
4628msgstr ""
4629"La configuración de la impresora es incorrecta o la impresora ya no existe."
4630
4631msgid "The printer did not respond."
4632msgstr "La impresora no respondió."
4633
4634msgid "The printer is in use."
4635msgstr "La impresora está en uso."
4636
4637msgid "The printer is not connected."
4638msgstr "La impresora no está conectada."
4639
4640msgid "The printer is not responding."
4641msgstr "La impresora no responde."
4642
4643msgid "The printer is now connected."
4644msgstr "La impresora está ahora conectada."
4645
4646msgid "The printer is now online."
4647msgstr "La impresora está ahora en línea."
4648
4649msgid "The printer is offline."
4650msgstr "La impresora está fuera de línea."
4651
4652msgid "The printer is unreachable at this time."
4653msgstr "La impresora es inalcanzable en este momento."
4654
4655msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
4656msgstr "La impresora puede no existir o no estar disponible en este momento."
4657
4658msgid ""
4659"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4660"contain spaces, slashes (/ \\), quotes (' \"), question mark (?), or the "
4661"pound sign (#)."
4662msgstr ""
4663
4664msgid "The printer or class does not exist."
4665msgstr "La impresora o clase no existe."
4666
4667msgid "The printer or class is not shared."
4668msgstr "La impresora o clase no está compartida."
4669
4670#, c-format
4671msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
4672msgstr "El printer-uri \"%s\" contiene caracteres no válidos."
4673
4674msgid "The printer-uri attribute is required."
4675msgstr "Se necesita el atributo printer-uri."
4676
4677msgid ""
4678"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4679msgstr ""
4680"El printer-uri debe ser de la forma \"ipp://NOMBRE_EQUIPO/classes/"
4681"NOMBRE_CLASE\"."
4682
4683msgid ""
4684"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
4685msgstr ""
4686"El printer-uri debe ser de la forma \"ipp://NOMBRE_EQUIPO/printers/"
4687"NOMBRE_IMPRESORA\"."
4688
4689msgid ""
4690"The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
4691"enable it."
4692msgstr ""
4693"La interfaz web está desactivada en este momento. Ejecute \"cupsctl "
4694"WebInterface=yes\" para activarla."
4695
4696#, c-format
4697msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
4698msgstr "No se admite el uso del valor which-jobs \"%s\"."
4699
4700msgid "There are too many subscriptions."
4701msgstr "Hay demasiadas subscripciones."
4702
4703msgid "There was an unrecoverable USB error."
4704msgstr "Ha habido un error USB irrecuperable."
4705
4706msgid "Thermal Transfer Media"
4707msgstr "Soporte de transferencia térmica"
4708
4709msgid "Too many active jobs."
4710msgstr "Demasiados trabajos activos."
4711
4712#, c-format
4713msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
4714msgstr "Demasiados valores de job-sheets (%d > 2)."
4715
4716#, c-format
4717msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
4718msgstr "Demasiados valores printer-state-reasons (%d > %d)."
4719
4720msgid "Transparency"
4721msgstr "Transparencia"
4722
4723msgid "Tray"
4724msgstr "Bandeja"
4725
4726msgid "Tray 1"
4727msgstr "Bandeja 1"
4728
4729msgid "Tray 2"
4730msgstr "Bandeja 2"
4731
4732msgid "Tray 3"
4733msgstr "Bandeja 3"
4734
4735msgid "Tray 4"
4736msgstr "Bandeja 4"
4737
4738msgid "Trust on first use is disabled."
4739msgstr ""
4740
4741msgid "URI Too Long"
4742msgstr "URI demasiado largo"
4743
4744msgid "URI too large"
4745msgstr "URI demasiado grande"
4746
4747msgid "US Fanfold"
4748msgstr ""
4749
4750msgid "US Ledger"
4751msgstr "Libro Mayor, 17 x 11 pulg."
4752
4753msgid "US Legal"
4754msgstr "Legal EE.UU."
4755
4756msgid "US Legal Oversize"
4757msgstr "Legal EE.UU. Extragrande"
4758
4759msgid "US Letter"
4760msgstr "Carta EE.UU."
4761
4762msgid "US Letter Long Edge"
4763msgstr "Carta EE.UU. lado largo"
4764
4765msgid "US Letter Oversize"
4766msgstr "Carta EE.UU. Extragrande"
4767
4768msgid "US Letter Oversize Long Edge"
4769msgstr "Carta EE.UU. Extragrande lado largo"
4770
4771msgid "US Letter Small"
4772msgstr "Carta EE.UU. Pequeña"
4773
4774msgid "Unable to access cupsd.conf file"
4775msgstr "No se ha podido acceder al archivo cupsd.conf"
4776
4777msgid "Unable to access help file."
4778msgstr "No se ha podido acceder al archivo de ayuda."
4779
4780msgid "Unable to add class"
4781msgstr "No se ha podido añadir la clase"
4782
4783msgid "Unable to add document to print job."
4784msgstr "No se ha podido añadir el documento al trabajo de impresión."
4785
4786#, c-format
4787msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
4788msgstr "No se ha podido añadir el trabajo para el destino \"%s\"."
4789
4790msgid "Unable to add printer"
4791msgstr "No se ha podido añadir la impresora"
4792
4793msgid "Unable to allocate memory for file types."
4794msgstr "No se ha podido reservar memoria para tipos de archivo."
4795
4796msgid "Unable to allocate memory for page info"
4797msgstr "No se ha podido reservar memoria para la información de página."
4798
4799msgid "Unable to allocate memory for pages array"
4800msgstr "No se ha podido reservar memoria para la secuencia de páginas"
4801
4802msgid "Unable to allocate memory for printer"
4803msgstr ""
4804
4805msgid "Unable to cancel print job."
4806msgstr "No se ha podido cancelar el trabajo de impresión."
4807
4808msgid "Unable to change printer"
4809msgstr "No se ha podido cambiar la impresora"
4810
4811msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
4812msgstr "No se ha podido cambiar el atributo printer-is-shared"
4813
4814msgid "Unable to change server settings"
4815msgstr "No se ha podido cambiar la configuración del servidor"
4816
4817#, c-format
4818msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
4819msgstr "No se ha podido compilar la expresión regular mimeMediaType: %s."
4820
4821#, c-format
4822msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
4823msgstr "No se ha podido compilar la expresión regular naturalLanguage: %s."
4824
4825msgid "Unable to configure printer options."
4826msgstr "No se han podido configurar las opciones de impresión."
4827
4828msgid "Unable to connect to host."
4829msgstr "No se ha podido conectar al equipo."
4830
4831msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
4832msgstr ""
4833"No se ha podido contactar con la impresora; poniendo en cola en la siguiente "
4834"impresora de la clase."
4835
4836#, c-format
4837msgid "Unable to copy PPD file - %s"
4838msgstr "No se ha podido copiar el archivo PPD - %s"
4839
4840msgid "Unable to copy PPD file."
4841msgstr "No se ha podido copiar el archivo PPD."
4842
4843msgid "Unable to create credentials from array."
4844msgstr ""
4845
4846msgid "Unable to create printer-uri"
4847msgstr "No se ha podido crear printer-uri"
4848
4849msgid "Unable to create printer."
4850msgstr "No se ha podido crear la impresora."
4851
4852msgid "Unable to create server credentials."
4853msgstr "No se han podido crear las credenciales del servidor."
4854
4855#, c-format
4856msgid "Unable to create spool directory \"%s\": %s"
4857msgstr ""
4858
4859msgid "Unable to create temporary file"
4860msgstr "No se ha podido crear el archivo temporal"
4861
4862msgid "Unable to delete class"
4863msgstr "No se ha podido borrar la clase"
4864
4865msgid "Unable to delete printer"
4866msgstr "No se ha podido borrar la impresora"
4867
4868msgid "Unable to do maintenance command"
4869msgstr "No se ha podido realizar el comando de mantenimiento"
4870
4871msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
4872msgstr "No se pueden editar archivos cupsd.conf mayores de 1MB"
4873
4874#, c-format
4875msgid "Unable to establish a secure connection to host (%d)."
4876msgstr ""
4877
4878msgid ""
4879"Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
4880msgstr ""
4881"No se ha podido establecer una conexión segura con el equipo (cadena "
4882"certificado incorrecta)."
4883
4884msgid ""
4885"Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
4886msgstr ""
4887"No se ha podido establecer una conexión segura con el equipo (el certificado "
4888"aún no es válido)."
4889
4890msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
4891msgstr ""
4892"No se ha podido establecer una conexión segura con el equipo (certificado "
4893"caducado)."
4894
4895msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
4896msgstr ""
4897"No se ha podido establecer una conexión segura con el equipo (el nombre de "
4898"equipo no coincide)."
4899
4900msgid ""
4901"Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
4902"before responding)."
4903msgstr ""
4904"No se ha podido establecer una conexión segura con el equipo (el par cortó "
4905"la conexión antes de responder)."
4906
4907msgid ""
4908"Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
4909msgstr ""
4910"No se ha podido establecer una conexión segura con el equipo (certificado "
4911"auto-firmado)."
4912
4913msgid ""
4914"Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
4915msgstr ""
4916"No se ha podido establecer una conexión segura con el equipo (certificado no "
4917"seguro)."
4918
4919msgid "Unable to establish a secure connection to host."
4920msgstr "No se ha podido establecer una conexión segura al equipo."
4921
4922#, c-format
4923msgid "Unable to execute command \"%s\": %s"
4924msgstr ""
4925
4926msgid "Unable to find destination for job"
4927msgstr "No se ha podido encontrar destino para el trabajo"
4928
4929msgid "Unable to find printer."
4930msgstr "No se ha podido encontrar la impresora."
4931
4932msgid "Unable to find server credentials."
4933msgstr "No se han podido encontrar las credenciales del servidor."
4934
4935msgid "Unable to get backend exit status."
4936msgstr "No se ha podido obtener el estado de salida del programa backend."
4937
4938msgid "Unable to get class list"
4939msgstr "No se ha podido obtener la lista de clases"
4940
4941msgid "Unable to get class status"
4942msgstr "No se ha podido obtener el estado de la clase"
4943
4944msgid "Unable to get list of printer drivers"
4945msgstr "No se ha podido obtener la lista de controladores de impresora"
4946
4947msgid "Unable to get printer attributes"
4948msgstr "No se han podido obtener los atributos de la impresora"
4949
4950msgid "Unable to get printer list"
4951msgstr "No se ha podido obtener la lista de impresoras"
4952
4953msgid "Unable to get printer status"
4954msgstr "No se ha podido obtener el estado de la impresora"
4955
4956msgid "Unable to get printer status."
4957msgstr "No se ha podido obtener el estado de la impresora."
4958
4959msgid "Unable to load help index."
4960msgstr "No se ha podido cargar el índice de ayuda."
4961
4962#, c-format
4963msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
4964msgstr "No se ha podido localizar la impresora \"%s\"."
4965
4966msgid "Unable to locate printer."
4967msgstr "No se ha podido localizar la impresora."
4968
4969msgid "Unable to modify class"
4970msgstr "No se ha podido modificar la clase"
4971
4972msgid "Unable to modify printer"
4973msgstr "No se ha podido modificar la impresora"
4974
4975msgid "Unable to move job"
4976msgstr "No se ha podido mover el trabajo"
4977
4978msgid "Unable to move jobs"
4979msgstr "No se han podido mover los trabajos"
4980
4981msgid "Unable to open PPD file"
4982msgstr "No se ha podido abrir el archivo PPD"
4983
4984msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
4985msgstr "No se ha podido abrir el archivo cupsd.conf:"
4986
4987msgid "Unable to open device file"
4988msgstr "No se ha podido abrir el archivo de dispositivo"
4989
4990#, c-format
4991msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
4992msgstr "No se ha podido abrir el documento #%d del trabajo #%d."
4993
4994msgid "Unable to open help file."
4995msgstr "No se ha podido abrir el archivo de ayuda."
4996
4997msgid "Unable to open print file"
4998msgstr "No se ha podido abrir el archivo de impresión"
4999
5000msgid "Unable to open raster file"
5001msgstr "No se ha podido abrir el archivo de trama de datos (raster)"
5002
5003msgid "Unable to print test page"
5004msgstr "No se ha podido imprimir la página de prueba"
5005
5006msgid "Unable to read print data."
5007msgstr "No se han podido leer los datos de impresión."
5008
5009#, c-format
5010msgid "Unable to register \"%s.%s\": %d"
5011msgstr ""
5012
5013msgid "Unable to rename job document file."
5014msgstr "No se ha podido renombrar el archivo del documento de trabajo."
5015
5016msgid "Unable to resolve printer-uri."
5017msgstr "No se ha podido resolver printer-uri."
5018
5019msgid "Unable to see in file"
5020msgstr "No se ha podido mirar en el archivo"
5021
5022msgid "Unable to send command to printer driver"
5023msgstr "No se ha podido enviar un comando al controlador de la impresora"
5024
5025msgid "Unable to send data to printer."
5026msgstr "No se han podido enviar datos a la impresora."
5027
5028msgid "Unable to set options"
5029msgstr "No se han podido cambiar las opciones"
5030
5031msgid "Unable to set server default"
5032msgstr "No se ha podido establecer el servidor predeterminado"
5033
5034msgid "Unable to start backend process."
5035msgstr "No se ha podido iniciar el proceso backend."
5036
5037msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
5038msgstr "No se ha podido enviar el archivo cupsd.conf"
5039
5040msgid "Unable to use legacy USB class driver."
5041msgstr ""
5042"No se ha podido usar el controlador de dispositivo de clase USB obsoleto."
5043
5044msgid "Unable to write print data"
5045msgstr "No se han podido escribir los datos de impresión"
5046
5047#, c-format
5048msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
5049msgstr "No se han podido escribir los datos de impresión sin comprimir: %s"
5050
5051msgid "Unauthorized"
5052msgstr "No autorizado"
5053
5054msgid "Units"
5055msgstr "Unidades"
5056
5057msgid "Unknown"
5058msgstr "Desconocido"
5059
5060#, c-format
5061msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
5062msgstr "Preferencia \"%s\" desconocida para la opción \"%s\"."
5063
5064#, c-format
5065msgid "Unknown directive \"%s\" on line %d of \"%s\" ignored."
5066msgstr ""
5067
5068#, c-format
5069msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
5070msgstr "Valor de opción de cifrado \"%s\" desconocida."
5071
5072#, c-format
5073msgid "Unknown file order: \"%s\"."
5074msgstr "Orden de archivos \"%s\" desconocido."
5075
5076#, c-format
5077msgid "Unknown format character: \"%c\"."
5078msgstr "Carácter de formato \"%c\" desconocido."
5079
5080msgid "Unknown hash algorithm."
5081msgstr "Algoritmo de hash desconocido."
5082
5083msgid "Unknown media size name."
5084msgstr "Nombre de tamaño de papel desconocido."
5085
5086#, c-format
5087msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
5088msgstr "Opción \"%s\" con valor \"%s\" desconocida."
5089
5090#, c-format
5091msgid "Unknown option \"%s\"."
5092msgstr "Opción \"%s\" desconocida."
5093
5094#, c-format
5095msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
5096msgstr "Modo de impresión \"%s\" desconocido."
5097
5098#, c-format
5099msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
5100msgstr "printer-error-policy \"%s\" incorrecto."
5101
5102#, c-format
5103msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
5104msgstr "printer-op-policy \"%s\" incorrecto."
5105
5106msgid "Unknown request method."
5107msgstr "Método de solicitud desconocido."
5108
5109msgid "Unknown request version."
5110msgstr "Versión de solicitud desconocida."
5111
5112msgid "Unknown scheme in URI"
5113msgstr "Esquema en URI desconocido"
5114
5115msgid "Unknown service name."
5116msgstr "Nombre de servicio desconocido."
5117
5118#, c-format
5119msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
5120msgstr "Valor de opción de versión \"%s\" desconocida."
5121
5122#, c-format
5123msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
5124msgstr "Valor 'compression' \"%s\" no implementado."
5125
5126#, c-format
5127msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
5128msgstr "Valor 'document-format' \"%s\" no implementado."
5129
5130msgid "Unsupported 'job-hold-until' value."
5131msgstr ""
5132
5133msgid "Unsupported 'job-name' value."
5134msgstr "Valor 'job-name' no implementado."
5135
5136#, c-format
5137msgid "Unsupported character set \"%s\"."
5138msgstr "Juego de caracteres \"%s\" no implementado."
5139
5140#, c-format
5141msgid "Unsupported compression \"%s\"."
5142msgstr "Compresión \"%s\" no implementada."
5143
5144#, c-format
5145msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
5146msgstr "document-format \"%s\" no implementado."
5147
5148#, c-format
5149msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
5150msgstr "document-format \"%s/%s\" no implementado."
5151
5152#, c-format
5153msgid "Unsupported format \"%s\"."
5154msgstr "Formato \"%s\" no implementado."
5155
5156msgid "Unsupported margins."
5157msgstr "Márgenes no implementados."
5158
5159msgid "Unsupported media value."
5160msgstr "Valor del medio no implementado."
5161
5162#, c-format
5163msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
5164msgstr ""
5165"Valor de number-up (páginas por hoja) %d no implementado; usando number-up=1."
5166
5167#, c-format
5168msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
5169msgstr ""
5170"Valor de number-up-layout (disposición de páginas por hoja) %s no "
5171"implementado; usando number-up-layout=lrtb."
5172
5173#, c-format
5174msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
5175msgstr ""
5176"Valor de page-border (borde de página) %s no implementado; usando page-"
5177"border=none (ninguno)."
5178
5179msgid "Unsupported raster data."
5180msgstr "Trama de datos no implementados."
5181
5182msgid "Unsupported value type"
5183msgstr "Tipo de valor no implementado"
5184
5185msgid "Upgrade Required"
5186msgstr "Se requiere actualización"
5187
5188#, c-format
5189msgid "Usage: %s [options] destination(s)"
5190msgstr ""
5191
5192#, c-format
5193msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
5194msgstr "Uso: %s job-id usuario título copias opciones [archivo]"
5195
5196msgid ""
5197"Usage: cancel [options] [id]\n"
5198" cancel [options] [destination]\n"
5199" cancel [options] [destination-id]"
5200msgstr ""
5201
5202msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
5203msgstr "Uso: cupsctl [opciones] [param=valor ... paramN=valorN]"
5204
5205msgid "Usage: cupsd [options]"
5206msgstr "Uso: cupsd [opciones]"
5207
5208msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
5209msgstr "Uso: cupsfilter [ opciones ] [ -- ] nombre_archivo"
5210
5211msgid ""
5212"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
5213" program | cupstestppd [options] -"
5214msgstr ""
5215
5216msgid "Usage: ippeveprinter [options] \"name\""
5217msgstr ""
5218
5219msgid ""
5220"Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5221" ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5222" ippfind --help\n"
5223" ippfind --version"
5224msgstr ""
5225"Uso: ippfind [opciones] regtipo[,subtipo][.dominio.] ... [expresión]\n"
5226" ippfind [opciones] nombre[.regtipo[.dominio.]] ... [expresión]\n"
5227" ippfind --help\n"
5228" ippfind --version"
5229
5230msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5231msgstr "Uso: ipptool [opciones] URI nombre_archivo [ ... nombre_archivoN ]"
5232
5233msgid ""
5234"Usage: lp [options] [--] [file(s)]\n"
5235" lp [options] -i id"
5236msgstr ""
5237
5238msgid ""
5239"Usage: lpadmin [options] -d destination\n"
5240" lpadmin [options] -p destination\n"
5241" lpadmin [options] -p destination -c class\n"
5242" lpadmin [options] -p destination -r class\n"
5243" lpadmin [options] -x destination"
5244msgstr ""
5245
5246msgid ""
5247"Usage: lpinfo [options] -m\n"
5248" lpinfo [options] -v"
5249msgstr ""
5250
5251msgid ""
5252"Usage: lpmove [options] job destination\n"
5253" lpmove [options] source-destination destination"
5254msgstr ""
5255
5256msgid ""
5257"Usage: lpoptions [options] -d destination\n"
5258" lpoptions [options] [-p destination] [-l]\n"
5259" lpoptions [options] [-p destination] -o option[=value]\n"
5260" lpoptions [options] -x destination"
5261msgstr ""
5262
5263msgid "Usage: lpq [options] [+interval]"
5264msgstr ""
5265
5266msgid "Usage: lpr [options] [file(s)]"
5267msgstr ""
5268
5269msgid ""
5270"Usage: lprm [options] [id]\n"
5271" lprm [options] -"
5272msgstr ""
5273
5274msgid "Usage: lpstat [options]"
5275msgstr ""
5276
5277msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5278msgstr "Uso: ppdc [opciones] nombre_archivo.drv [ ... nombre_archivoN.drv ]"
5279
5280msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5281msgstr "Uso: ppdhtml [opciones] nombre_archivo.drv >nombre_archivo.html"
5282
5283msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5284msgstr "Uso: ppdi [opciones] nombre_archivo.ppd [ ... nombre_archivoN.ppd ]"
5285
5286msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5287msgstr ""
5288"Uso: ppdmerge [opciones] nombre_archivo.ppd [ ... nombre_archivoN.ppd ]"
5289
5290msgid ""
5291"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5292msgstr ""
5293"Uso: ppdpo [opciones] -o nombre_archivo.po nombre_archivo.drv [ ... "
5294"nombre_archivoN.drv ]"
5295
5296msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
5297msgstr "Uso: snmp [equipo-o-dirección-ip]"
5298
5299#, c-format
5300msgid "Using spool directory \"%s\"."
5301msgstr ""
5302
5303msgid "Value uses indefinite length"
5304msgstr "Valor usa una longitud indefinida"
5305
5306msgid "VarBind uses indefinite length"
5307msgstr "VarBind usa una longitud indefinida"
5308
5309msgid "Version uses indefinite length"
5310msgstr "Versión usa una longitud indefinida"
5311
5312msgid "Waiting for job to complete."
5313msgstr "Esperando a que finalice el trabajo."
5314
5315msgid "Waiting for printer to become available."
5316msgstr "Esperando a que la impresora esté disponible."
5317
5318msgid "Waiting for printer to finish."
5319msgstr "Esperando a que finalice la impresora."
5320
5321msgid "Warning: This program will be removed in a future version of CUPS."
5322msgstr ""
5323
5324msgid "Web Interface is Disabled"
5325msgstr "La interfaz web está desactivada."
5326
5327msgid "Yes"
5328msgstr "Si"
5329
5330msgid "You cannot access this page."
5331msgstr ""
5332
5333#, c-format
5334msgid "You must access this page using the URL https://%s:%d%s."
5335msgstr "Debe acceder a esta página usando el URL https://%s:%d%s."
5336
5337msgid "Your account does not have the necessary privileges."
5338msgstr ""
5339
5340msgid "ZPL Label Printer"
5341msgstr "Impresora de etiquetas ZPL"
5342
5343msgid "Zebra"
5344msgstr "Zebra"
5345
5346msgid "aborted"
5347msgstr "cancelado"
5348
5349#. TRANSLATORS: Accuracy Units
5350msgid "accuracy-units"
5351msgstr ""
5352
5353#. TRANSLATORS: Millimeters
5354msgid "accuracy-units.mm"
5355msgstr ""
5356
5357#. TRANSLATORS: Nanometers
5358msgid "accuracy-units.nm"
5359msgstr ""
5360
5361#. TRANSLATORS: Micrometers
5362msgid "accuracy-units.um"
5363msgstr ""
5364
5365#. TRANSLATORS: Bale Output
5366msgid "baling"
5367msgstr ""
5368
5369#. TRANSLATORS: Bale Using
5370msgid "baling-type"
5371msgstr ""
5372
5373#. TRANSLATORS: Band
5374msgid "baling-type.band"
5375msgstr ""
5376
5377#. TRANSLATORS: Shrink Wrap
5378msgid "baling-type.shrink-wrap"
5379msgstr ""
5380
5381#. TRANSLATORS: Wrap
5382msgid "baling-type.wrap"
5383msgstr ""
5384
5385#. TRANSLATORS: Bale After
5386msgid "baling-when"
5387msgstr ""
5388
5389#. TRANSLATORS: Job
5390msgid "baling-when.after-job"
5391msgstr ""
5392
5393#. TRANSLATORS: Sets
5394msgid "baling-when.after-sets"
5395msgstr ""
5396
5397#. TRANSLATORS: Bind Output
5398msgid "binding"
5399msgstr ""
5400
5401#. TRANSLATORS: Bind Edge
5402msgid "binding-reference-edge"
5403msgstr ""
5404
5405#. TRANSLATORS: Bottom
5406msgid "binding-reference-edge.bottom"
5407msgstr ""
5408
5409#. TRANSLATORS: Left
5410msgid "binding-reference-edge.left"
5411msgstr ""
5412
5413#. TRANSLATORS: Right
5414msgid "binding-reference-edge.right"
5415msgstr ""
5416
5417#. TRANSLATORS: Top
5418msgid "binding-reference-edge.top"
5419msgstr ""
5420
5421#. TRANSLATORS: Binder Type
5422msgid "binding-type"
5423msgstr ""
5424
5425#. TRANSLATORS: Adhesive
5426msgid "binding-type.adhesive"
5427msgstr ""
5428
5429#. TRANSLATORS: Comb
5430msgid "binding-type.comb"
5431msgstr ""
5432
5433#. TRANSLATORS: Flat
5434msgid "binding-type.flat"
5435msgstr ""
5436
5437#. TRANSLATORS: Padding
5438msgid "binding-type.padding"
5439msgstr ""
5440
5441#. TRANSLATORS: Perfect
5442msgid "binding-type.perfect"
5443msgstr ""
5444
5445#. TRANSLATORS: Spiral
5446msgid "binding-type.spiral"
5447msgstr ""
5448
5449#. TRANSLATORS: Tape
5450msgid "binding-type.tape"
5451msgstr ""
5452
5453#. TRANSLATORS: Velo
5454msgid "binding-type.velo"
5455msgstr ""
5456
5457msgid "canceled"
5458msgstr "cancelado"
5459
5460#. TRANSLATORS: Chamber Humidity
5461msgid "chamber-humidity"
5462msgstr ""
5463
5464#. TRANSLATORS: Chamber Temperature
5465msgid "chamber-temperature"
5466msgstr ""
5467
5468#. TRANSLATORS: Print Job Cost
5469msgid "charge-info-message"
5470msgstr ""
5471
5472#. TRANSLATORS: Coat Sheets
5473msgid "coating"
5474msgstr ""
5475
5476#. TRANSLATORS: Add Coating To
5477msgid "coating-sides"
5478msgstr ""
5479
5480#. TRANSLATORS: Back
5481msgid "coating-sides.back"
5482msgstr ""
5483
5484#. TRANSLATORS: Front and Back
5485msgid "coating-sides.both"
5486msgstr ""
5487
5488#. TRANSLATORS: Front
5489msgid "coating-sides.front"
5490msgstr ""
5491
5492#. TRANSLATORS: Type of Coating
5493msgid "coating-type"
5494msgstr ""
5495
5496#. TRANSLATORS: Archival
5497msgid "coating-type.archival"
5498msgstr ""
5499
5500#. TRANSLATORS: Archival Glossy
5501msgid "coating-type.archival-glossy"
5502msgstr ""
5503
5504#. TRANSLATORS: Archival Matte
5505msgid "coating-type.archival-matte"
5506msgstr ""
5507
5508#. TRANSLATORS: Archival Semi Gloss
5509msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
5510msgstr ""
5511
5512#. TRANSLATORS: Glossy
5513msgid "coating-type.glossy"
5514msgstr ""
5515
5516#. TRANSLATORS: High Gloss
5517msgid "coating-type.high-gloss"
5518msgstr ""
5519
5520#. TRANSLATORS: Matte
5521msgid "coating-type.matte"
5522msgstr ""
5523
5524#. TRANSLATORS: Semi-gloss
5525msgid "coating-type.semi-gloss"
5526msgstr ""
5527
5528#. TRANSLATORS: Silicone
5529msgid "coating-type.silicone"
5530msgstr ""
5531
5532#. TRANSLATORS: Translucent
5533msgid "coating-type.translucent"
5534msgstr ""
5535
5536msgid "completed"
5537msgstr "completado"
5538
5539#. TRANSLATORS: Print Confirmation Sheet
5540msgid "confirmation-sheet-print"
5541msgstr ""
5542
5543#. TRANSLATORS: Copies
5544msgid "copies"
5545msgstr ""
5546
5547#. TRANSLATORS: Back Cover
5548msgid "cover-back"
5549msgstr ""
5550
5551#. TRANSLATORS: Front Cover
5552msgid "cover-front"
5553msgstr ""
5554
5555#. TRANSLATORS: Cover Sheet Info
5556msgid "cover-sheet-info"
5557msgstr ""
5558
5559#. TRANSLATORS: Date Time
5560msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
5561msgstr ""
5562
5563#. TRANSLATORS: From Name
5564msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
5565msgstr ""
5566
5567#. TRANSLATORS: Logo
5568msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
5569msgstr ""
5570
5571#. TRANSLATORS: Message
5572msgid "cover-sheet-info-supported.message"
5573msgstr ""
5574
5575#. TRANSLATORS: Organization
5576msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
5577msgstr ""
5578
5579#. TRANSLATORS: Subject
5580msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
5581msgstr ""
5582
5583#. TRANSLATORS: To Name
5584msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
5585msgstr ""
5586
5587#. TRANSLATORS: Printed Cover
5588msgid "cover-type"
5589msgstr ""
5590
5591#. TRANSLATORS: No Cover
5592msgid "cover-type.no-cover"
5593msgstr ""
5594
5595#. TRANSLATORS: Back Only
5596msgid "cover-type.print-back"
5597msgstr ""
5598
5599#. TRANSLATORS: Front and Back
5600msgid "cover-type.print-both"
5601msgstr ""
5602
5603#. TRANSLATORS: Front Only
5604msgid "cover-type.print-front"
5605msgstr ""
5606
5607#. TRANSLATORS: None
5608msgid "cover-type.print-none"
5609msgstr ""
5610
5611#. TRANSLATORS: Cover Output
5612msgid "covering"
5613msgstr ""
5614
5615#. TRANSLATORS: Add Cover
5616msgid "covering-name"
5617msgstr ""
5618
5619#. TRANSLATORS: Plain
5620msgid "covering-name.plain"
5621msgstr ""
5622
5623#. TRANSLATORS: Pre-cut
5624msgid "covering-name.pre-cut"
5625msgstr ""
5626
5627#. TRANSLATORS: Pre-printed
5628msgid "covering-name.pre-printed"
5629msgstr ""
5630
5631msgid "cups-deviced failed to execute."
5632msgstr "Ha fallado al ejecutarse cups-deviced."
5633
5634msgid "cups-driverd failed to execute."
5635msgstr "Ha fallado al ejecutarse cups-driverd."
5636
5637#, c-format
5638msgid "cupsctl: Cannot set %s directly."
5639msgstr ""
5640
5641#, c-format
5642msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
5643msgstr "cupsctl: No se ha podido conectar al servidor: %s"
5644
5645#, c-format
5646msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
5647msgstr "cupsctl: Opción \"%s\" desconocida"
5648
5649#, c-format
5650msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
5651msgstr "cupsctl: Opción \"-%c\" desconocida"
5652
5653msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
5654msgstr ""
5655"cupsd: Se esperaba un nombre de archivo de configuración tras la opción \"-c"
5656"\"."
5657
5658msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
5659msgstr ""
5660"cupsd: Se esperaba el nombre de archivo cups-files.conf tras la opción \"-s"
5661"\"."
5662
5663msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
5664msgstr ""
5665"cupsd: El uso bajo-demanda no está compilado. Funcionando en modo normal."
5666
5667msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
5668msgstr "cupsd: No se permite nombre de archivo cups-files.conf relativo."
5669
5670msgid "cupsd: Unable to get current directory."
5671msgstr "cupsd: No se ha podido obtener el directorio actual."
5672
5673msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
5674msgstr "cupsd: No se ha podido obtener la ruta al archivo cups-files.conf."
5675
5676#, c-format
5677msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
5678msgstr "cupsd: Argumento \"%s\" desconocido - cancelando."
5679
5680#, c-format
5681msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
5682msgstr "cupsd: Opción \"%c\" desconocida - cancelando."
5683
5684#, c-format
5685msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
5686msgstr "cupsfilter: Número de documento %d no válido."
5687
5688#, c-format
5689msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
5690msgstr "cupsfilter: ID de trabajo %d no válida."
5691
5692msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
5693msgstr "cupsfilter: Solo se puede especificar un nombre de archivo."
5694
5695#, c-format
5696msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
5697msgstr "cupsfilter: No se ha podido obtener el archivo del trabajo - %s"
5698
5699msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
5700msgstr "cupstestppd: La opción -q es incompatible con la opción -v."
5701
5702msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
5703msgstr "cupstestppd: La opción -v es incompatible con la opción -q."
5704
5705#. TRANSLATORS: Detailed Status Message
5706msgid "detailed-status-message"
5707msgstr ""
5708
5709#, c-format
5710msgid "device for %s/%s: %s"
5711msgstr "dispositivo para %s/%s: %s"
5712
5713#, c-format
5714msgid "device for %s: %s"
5715msgstr "dispositivo para %s: %s"
5716
5717#. TRANSLATORS: Copies
5718msgid "document-copies"
5719msgstr ""
5720
5721#. TRANSLATORS: Document Privacy Attributes
5722msgid "document-privacy-attributes"
5723msgstr ""
5724
5725#. TRANSLATORS: All
5726msgid "document-privacy-attributes.all"
5727msgstr ""
5728
5729#. TRANSLATORS: Default
5730msgid "document-privacy-attributes.default"
5731msgstr ""
5732
5733#. TRANSLATORS: Document Description
5734msgid "document-privacy-attributes.document-description"
5735msgstr ""
5736
5737#. TRANSLATORS: Document Template
5738msgid "document-privacy-attributes.document-template"
5739msgstr ""
5740
5741#. TRANSLATORS: None
5742msgid "document-privacy-attributes.none"
5743msgstr ""
5744
5745#. TRANSLATORS: Document Privacy Scope
5746msgid "document-privacy-scope"
5747msgstr ""
5748
5749#. TRANSLATORS: All
5750msgid "document-privacy-scope.all"
5751msgstr ""
5752
5753#. TRANSLATORS: Default
5754msgid "document-privacy-scope.default"
5755msgstr ""
5756
5757#. TRANSLATORS: None
5758msgid "document-privacy-scope.none"
5759msgstr ""
5760
5761#. TRANSLATORS: Owner
5762msgid "document-privacy-scope.owner"
5763msgstr ""
5764
5765#. TRANSLATORS: Document State
5766msgid "document-state"
5767msgstr ""
5768
5769#. TRANSLATORS: Detailed Document State
5770msgid "document-state-reasons"
5771msgstr ""
5772
5773#. TRANSLATORS: Aborted By System
5774msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
5775msgstr ""
5776
5777#. TRANSLATORS: Canceled At Device
5778msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
5779msgstr ""
5780
5781#. TRANSLATORS: Canceled By Operator
5782msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
5783msgstr ""
5784
5785#. TRANSLATORS: Canceled By User
5786msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
5787msgstr ""
5788
5789#. TRANSLATORS: Completed Successfully
5790msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
5791msgstr ""
5792
5793#. TRANSLATORS: Completed With Errors
5794msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
5795msgstr ""
5796
5797#. TRANSLATORS: Completed With Warnings
5798msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
5799msgstr ""
5800
5801#. TRANSLATORS: Compression Error
5802msgid "document-state-reasons.compression-error"
5803msgstr ""
5804
5805#. TRANSLATORS: Data Insufficient
5806msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
5807msgstr ""
5808
5809#. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
5810msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
5811msgstr ""
5812
5813#. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
5814msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
5815msgstr ""
5816
5817#. TRANSLATORS: Digital Signature Wait
5818msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
5819msgstr ""
5820
5821#. TRANSLATORS: Document Access Error
5822msgid "document-state-reasons.document-access-error"
5823msgstr ""
5824
5825#. TRANSLATORS: Document Fetchable
5826msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
5827msgstr ""
5828
5829#. TRANSLATORS: Document Format Error
5830msgid "document-state-reasons.document-format-error"
5831msgstr ""
5832
5833#. TRANSLATORS: Document Password Error
5834msgid "document-state-reasons.document-password-error"
5835msgstr ""
5836
5837#. TRANSLATORS: Document Permission Error
5838msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
5839msgstr ""
5840
5841#. TRANSLATORS: Document Security Error
5842msgid "document-state-reasons.document-security-error"
5843msgstr ""
5844
5845#. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
5846msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
5847msgstr ""
5848
5849#. TRANSLATORS: Errors Detected
5850msgid "document-state-reasons.errors-detected"
5851msgstr ""
5852
5853#. TRANSLATORS: Incoming
5854msgid "document-state-reasons.incoming"
5855msgstr ""
5856
5857#. TRANSLATORS: Interpreting
5858msgid "document-state-reasons.interpreting"
5859msgstr ""
5860
5861#. TRANSLATORS: None
5862msgid "document-state-reasons.none"
5863msgstr ""
5864
5865#. TRANSLATORS: Outgoing
5866msgid "document-state-reasons.outgoing"
5867msgstr ""
5868
5869#. TRANSLATORS: Printing
5870msgid "document-state-reasons.printing"
5871msgstr ""
5872
5873#. TRANSLATORS: Processing To Stop Point
5874msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
5875msgstr ""
5876
5877#. TRANSLATORS: Queued
5878msgid "document-state-reasons.queued"
5879msgstr ""
5880
5881#. TRANSLATORS: Queued For Marker
5882msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
5883msgstr ""
5884
5885#. TRANSLATORS: Queued In Device
5886msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
5887msgstr ""
5888
5889#. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
5890msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
5891msgstr ""
5892
5893#. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
5894msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
5895msgstr ""
5896
5897#. TRANSLATORS: Submission Interrupted
5898msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
5899msgstr ""
5900
5901#. TRANSLATORS: Transforming
5902msgid "document-state-reasons.transforming"
5903msgstr ""
5904
5905#. TRANSLATORS: Unsupported Compression
5906msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
5907msgstr ""
5908
5909#. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
5910msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
5911msgstr ""
5912
5913#. TRANSLATORS: Warnings Detected
5914msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
5915msgstr ""
5916
5917#. TRANSLATORS: Pending
5918msgid "document-state.3"
5919msgstr ""
5920
5921#. TRANSLATORS: Processing
5922msgid "document-state.5"
5923msgstr ""
5924
5925#. TRANSLATORS: Stopped
5926msgid "document-state.6"
5927msgstr ""
5928
5929#. TRANSLATORS: Canceled
5930msgid "document-state.7"
5931msgstr ""
5932
5933#. TRANSLATORS: Aborted
5934msgid "document-state.8"
5935msgstr ""
5936
5937#. TRANSLATORS: Completed
5938msgid "document-state.9"
5939msgstr ""
5940
5941#. TRANSLATORS: End Power State
5942msgid "end-power-state"
5943msgstr ""
5944
5945msgid "error-index uses indefinite length"
5946msgstr "error-index usa una longitud indefinida"
5947
5948msgid "error-status uses indefinite length"
5949msgstr "error-status usa una longitud indefinida"
5950
5951msgid ""
5952"expression --and expression\n"
5953" Logical AND"
5954msgstr ""
5955
5956msgid ""
5957"expression --or expression\n"
5958" Logical OR"
5959msgstr ""
5960
5961msgid "expression expression Logical AND"
5962msgstr ""
5963
5964#. TRANSLATORS: Feed Orientation
5965msgid "feed-orientation"
5966msgstr ""
5967
5968#. TRANSLATORS: Long Edge First
5969msgid "feed-orientation.long-edge-first"
5970msgstr ""
5971
5972#. TRANSLATORS: Short Edge First
5973msgid "feed-orientation.short-edge-first"
5974msgstr ""
5975
5976#. TRANSLATORS: Fetch Status Code
5977msgid "fetch-status-code"
5978msgstr ""
5979
5980#. TRANSLATORS: Finishing Template
5981msgid "finishing-template"
5982msgstr ""
5983
5984#. TRANSLATORS: Bale
5985msgid "finishing-template.bale"
5986msgstr ""
5987
5988#. TRANSLATORS: Bind
5989msgid "finishing-template.bind"
5990msgstr ""
5991
5992#. TRANSLATORS: Bind Bottom
5993msgid "finishing-template.bind-bottom"
5994msgstr ""
5995
5996#. TRANSLATORS: Bind Left
5997msgid "finishing-template.bind-left"
5998msgstr ""
5999
6000#. TRANSLATORS: Bind Right
6001msgid "finishing-template.bind-right"
6002msgstr ""
6003
6004#. TRANSLATORS: Bind Top
6005msgid "finishing-template.bind-top"
6006msgstr ""
6007
6008#. TRANSLATORS: Booklet Maker
6009msgid "finishing-template.booklet-maker"
6010msgstr ""
6011
6012#. TRANSLATORS: Coat
6013msgid "finishing-template.coat"
6014msgstr ""
6015
6016#. TRANSLATORS: Cover
6017msgid "finishing-template.cover"
6018msgstr ""
6019
6020#. TRANSLATORS: Edge Stitch
6021msgid "finishing-template.edge-stitch"
6022msgstr ""
6023
6024#. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
6025msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
6026msgstr ""
6027
6028#. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
6029msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
6030msgstr ""
6031
6032#. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
6033msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
6034msgstr ""
6035
6036#. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
6037msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
6038msgstr ""
6039
6040#. TRANSLATORS: Fold
6041msgid "finishing-template.fold"
6042msgstr ""
6043
6044#. TRANSLATORS: Accordion Fold
6045msgid "finishing-template.fold-accordion"
6046msgstr ""
6047
6048#. TRANSLATORS: Double Gate Fold
6049msgid "finishing-template.fold-double-gate"
6050msgstr ""
6051
6052#. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
6053msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
6054msgstr ""
6055
6056#. TRANSLATORS: Gate Fold
6057msgid "finishing-template.fold-gate"
6058msgstr ""
6059
6060#. TRANSLATORS: Half Fold
6061msgid "finishing-template.fold-half"
6062msgstr ""
6063
6064#. TRANSLATORS: Half Z Fold
6065msgid "finishing-template.fold-half-z"
6066msgstr ""
6067
6068#. TRANSLATORS: Left Gate Fold
6069msgid "finishing-template.fold-left-gate"
6070msgstr ""
6071
6072#. TRANSLATORS: Letter Fold
6073msgid "finishing-template.fold-letter"
6074msgstr ""
6075
6076#. TRANSLATORS: Parallel Fold
6077msgid "finishing-template.fold-parallel"
6078msgstr ""
6079
6080#. TRANSLATORS: Poster Fold
6081msgid "finishing-template.fold-poster"
6082msgstr ""
6083
6084#. TRANSLATORS: Right Gate Fold
6085msgid "finishing-template.fold-right-gate"
6086msgstr ""
6087
6088#. TRANSLATORS: Z Fold
6089msgid "finishing-template.fold-z"
6090msgstr ""
6091
6092#. TRANSLATORS: JDF F10-1
6093msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
6094msgstr ""
6095
6096#. TRANSLATORS: JDF F10-2
6097msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
6098msgstr ""
6099
6100#. TRANSLATORS: JDF F10-3
6101msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
6102msgstr ""
6103
6104#. TRANSLATORS: JDF F12-1
6105msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
6106msgstr ""
6107
6108#. TRANSLATORS: JDF F12-10
6109msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
6110msgstr ""
6111
6112#. TRANSLATORS: JDF F12-11
6113msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
6114msgstr ""
6115
6116#. TRANSLATORS: JDF F12-12
6117msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
6118msgstr ""
6119
6120#. TRANSLATORS: JDF F12-13
6121msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
6122msgstr ""
6123
6124#. TRANSLATORS: JDF F12-14
6125msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
6126msgstr ""
6127
6128#. TRANSLATORS: JDF F12-2
6129msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
6130msgstr ""
6131
6132#. TRANSLATORS: JDF F12-3
6133msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
6134msgstr ""
6135
6136#. TRANSLATORS: JDF F12-4
6137msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
6138msgstr ""
6139
6140#. TRANSLATORS: JDF F12-5
6141msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
6142msgstr ""
6143
6144#. TRANSLATORS: JDF F12-6
6145msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
6146msgstr ""
6147
6148#. TRANSLATORS: JDF F12-7
6149msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
6150msgstr ""
6151
6152#. TRANSLATORS: JDF F12-8
6153msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
6154msgstr ""
6155
6156#. TRANSLATORS: JDF F12-9
6157msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
6158msgstr ""
6159
6160#. TRANSLATORS: JDF F14-1
6161msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
6162msgstr ""
6163
6164#. TRANSLATORS: JDF F16-1
6165msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
6166msgstr ""
6167
6168#. TRANSLATORS: JDF F16-10
6169msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
6170msgstr ""
6171
6172#. TRANSLATORS: JDF F16-11
6173msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
6174msgstr ""
6175
6176#. TRANSLATORS: JDF F16-12
6177msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
6178msgstr ""
6179
6180#. TRANSLATORS: JDF F16-13
6181msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
6182msgstr ""
6183
6184#. TRANSLATORS: JDF F16-14
6185msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
6186msgstr ""
6187
6188#. TRANSLATORS: JDF F16-2
6189msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
6190msgstr ""
6191
6192#. TRANSLATORS: JDF F16-3
6193msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
6194msgstr ""
6195
6196#. TRANSLATORS: JDF F16-4
6197msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
6198msgstr ""
6199
6200#. TRANSLATORS: JDF F16-5
6201msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
6202msgstr ""
6203
6204#. TRANSLATORS: JDF F16-6
6205msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
6206msgstr ""
6207
6208#. TRANSLATORS: JDF F16-7
6209msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
6210msgstr ""
6211
6212#. TRANSLATORS: JDF F16-8
6213msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
6214msgstr ""
6215
6216#. TRANSLATORS: JDF F16-9
6217msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
6218msgstr ""
6219
6220#. TRANSLATORS: JDF F18-1
6221msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
6222msgstr ""
6223
6224#. TRANSLATORS: JDF F18-2
6225msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
6226msgstr ""
6227
6228#. TRANSLATORS: JDF F18-3
6229msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
6230msgstr ""
6231
6232#. TRANSLATORS: JDF F18-4
6233msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
6234msgstr ""
6235
6236#. TRANSLATORS: JDF F18-5
6237msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
6238msgstr ""
6239
6240#. TRANSLATORS: JDF F18-6
6241msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
6242msgstr ""
6243
6244#. TRANSLATORS: JDF F18-7
6245msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
6246msgstr ""
6247
6248#. TRANSLATORS: JDF F18-8
6249msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
6250msgstr ""
6251
6252#. TRANSLATORS: JDF F18-9
6253msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
6254msgstr ""
6255
6256#. TRANSLATORS: JDF F2-1
6257msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
6258msgstr ""
6259
6260#. TRANSLATORS: JDF F20-1
6261msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
6262msgstr ""
6263
6264#. TRANSLATORS: JDF F20-2
6265msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
6266msgstr ""
6267
6268#. TRANSLATORS: JDF F24-1
6269msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
6270msgstr ""
6271
6272#. TRANSLATORS: JDF F24-10
6273msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
6274msgstr ""
6275
6276#. TRANSLATORS: JDF F24-11
6277msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
6278msgstr ""
6279
6280#. TRANSLATORS: JDF F24-2
6281msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
6282msgstr ""
6283
6284#. TRANSLATORS: JDF F24-3
6285msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
6286msgstr ""
6287
6288#. TRANSLATORS: JDF F24-4
6289msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
6290msgstr ""
6291
6292#. TRANSLATORS: JDF F24-5
6293msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
6294msgstr ""
6295
6296#. TRANSLATORS: JDF F24-6
6297msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
6298msgstr ""
6299
6300#. TRANSLATORS: JDF F24-7
6301msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
6302msgstr ""
6303
6304#. TRANSLATORS: JDF F24-8
6305msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
6306msgstr ""
6307
6308#. TRANSLATORS: JDF F24-9
6309msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
6310msgstr ""
6311
6312#. TRANSLATORS: JDF F28-1
6313msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
6314msgstr ""
6315
6316#. TRANSLATORS: JDF F32-1
6317msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
6318msgstr ""
6319
6320#. TRANSLATORS: JDF F32-2
6321msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
6322msgstr ""
6323
6324#. TRANSLATORS: JDF F32-3
6325msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
6326msgstr ""
6327
6328#. TRANSLATORS: JDF F32-4
6329msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
6330msgstr ""
6331
6332#. TRANSLATORS: JDF F32-5
6333msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
6334msgstr ""
6335
6336#. TRANSLATORS: JDF F32-6
6337msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
6338msgstr ""
6339
6340#. TRANSLATORS: JDF F32-7
6341msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
6342msgstr ""
6343
6344#. TRANSLATORS: JDF F32-8
6345msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
6346msgstr ""
6347
6348#. TRANSLATORS: JDF F32-9
6349msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
6350msgstr ""
6351
6352#. TRANSLATORS: JDF F36-1
6353msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
6354msgstr ""
6355
6356#. TRANSLATORS: JDF F36-2
6357msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
6358msgstr ""
6359
6360#. TRANSLATORS: JDF F4-1
6361msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
6362msgstr ""
6363
6364#. TRANSLATORS: JDF F4-2
6365msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
6366msgstr ""
6367
6368#. TRANSLATORS: JDF F40-1
6369msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
6370msgstr ""
6371
6372#. TRANSLATORS: JDF F48-1
6373msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
6374msgstr ""
6375
6376#. TRANSLATORS: JDF F48-2
6377msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
6378msgstr ""
6379
6380#. TRANSLATORS: JDF F6-1
6381msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
6382msgstr ""
6383
6384#. TRANSLATORS: JDF F6-2
6385msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
6386msgstr ""
6387
6388#. TRANSLATORS: JDF F6-3
6389msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
6390msgstr ""
6391
6392#. TRANSLATORS: JDF F6-4
6393msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
6394msgstr ""
6395
6396#. TRANSLATORS: JDF F6-5
6397msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
6398msgstr ""
6399
6400#. TRANSLATORS: JDF F6-6
6401msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
6402msgstr ""
6403
6404#. TRANSLATORS: JDF F6-7
6405msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
6406msgstr ""
6407
6408#. TRANSLATORS: JDF F6-8
6409msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
6410msgstr ""
6411
6412#. TRANSLATORS: JDF F64-1
6413msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
6414msgstr ""
6415
6416#. TRANSLATORS: JDF F64-2
6417msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
6418msgstr ""
6419
6420#. TRANSLATORS: JDF F8-1
6421msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
6422msgstr ""
6423
6424#. TRANSLATORS: JDF F8-2
6425msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
6426msgstr ""
6427
6428#. TRANSLATORS: JDF F8-3
6429msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
6430msgstr ""
6431
6432#. TRANSLATORS: JDF F8-4
6433msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
6434msgstr ""
6435
6436#. TRANSLATORS: JDF F8-5
6437msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
6438msgstr ""
6439
6440#. TRANSLATORS: JDF F8-6
6441msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
6442msgstr ""
6443
6444#. TRANSLATORS: JDF F8-7
6445msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
6446msgstr ""
6447
6448#. TRANSLATORS: Jog Offset
6449msgid "finishing-template.jog-offset"
6450msgstr ""
6451
6452#. TRANSLATORS: Laminate
6453msgid "finishing-template.laminate"
6454msgstr ""
6455
6456#. TRANSLATORS: Punch
6457msgid "finishing-template.punch"
6458msgstr ""
6459
6460#. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
6461msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
6462msgstr ""
6463
6464#. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
6465msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
6466msgstr ""
6467
6468#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
6469msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
6470msgstr ""
6471
6472#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
6473msgid "finishing-template.punch-dual-left"
6474msgstr ""
6475
6476#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
6477msgid "finishing-template.punch-dual-right"
6478msgstr ""
6479
6480#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
6481msgid "finishing-template.punch-dual-top"
6482msgstr ""
6483
6484#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
6485msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
6486msgstr ""
6487
6488#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
6489msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
6490msgstr ""
6491
6492#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
6493msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
6494msgstr ""
6495
6496#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
6497msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
6498msgstr ""
6499
6500#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
6501msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
6502msgstr ""
6503
6504#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
6505msgid "finishing-template.punch-quad-left"
6506msgstr ""
6507
6508#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
6509msgid "finishing-template.punch-quad-right"
6510msgstr ""
6511
6512#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
6513msgid "finishing-template.punch-quad-top"
6514msgstr ""
6515
6516#. TRANSLATORS: Punch Top Left
6517msgid "finishing-template.punch-top-left"
6518msgstr ""
6519
6520#. TRANSLATORS: Punch Top Right
6521msgid "finishing-template.punch-top-right"
6522msgstr ""
6523
6524#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
6525msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
6526msgstr ""
6527
6528#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
6529msgid "finishing-template.punch-triple-left"
6530msgstr ""
6531
6532#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
6533msgid "finishing-template.punch-triple-right"
6534msgstr ""
6535
6536#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
6537msgid "finishing-template.punch-triple-top"
6538msgstr ""
6539
6540#. TRANSLATORS: Saddle Stitch
6541msgid "finishing-template.saddle-stitch"
6542msgstr ""
6543
6544#. TRANSLATORS: Staple
6545msgid "finishing-template.staple"
6546msgstr ""
6547
6548#. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
6549msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
6550msgstr ""
6551
6552#. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
6553msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
6554msgstr ""
6555
6556#. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
6557msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
6558msgstr ""
6559
6560#. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
6561msgid "finishing-template.staple-dual-left"
6562msgstr ""
6563
6564#. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
6565msgid "finishing-template.staple-dual-right"
6566msgstr ""
6567
6568#. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
6569msgid "finishing-template.staple-dual-top"
6570msgstr ""
6571
6572#. TRANSLATORS: Staple Top Left
6573msgid "finishing-template.staple-top-left"
6574msgstr ""
6575
6576#. TRANSLATORS: Staple Top Right
6577msgid "finishing-template.staple-top-right"
6578msgstr ""
6579
6580#. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
6581msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
6582msgstr ""
6583
6584#. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
6585msgid "finishing-template.staple-triple-left"
6586msgstr ""
6587
6588#. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
6589msgid "finishing-template.staple-triple-right"
6590msgstr ""
6591
6592#. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
6593msgid "finishing-template.staple-triple-top"
6594msgstr ""
6595
6596#. TRANSLATORS: Trim
6597msgid "finishing-template.trim"
6598msgstr ""
6599
6600#. TRANSLATORS: Trim After Every Set
6601msgid "finishing-template.trim-after-copies"
6602msgstr ""
6603
6604#. TRANSLATORS: Trim After Every Document
6605msgid "finishing-template.trim-after-documents"
6606msgstr ""
6607
6608#. TRANSLATORS: Trim After Job
6609msgid "finishing-template.trim-after-job"
6610msgstr ""
6611
6612#. TRANSLATORS: Trim After Every Page
6613msgid "finishing-template.trim-after-pages"
6614msgstr ""
6615
6616#. TRANSLATORS: Finishings
6617msgid "finishings"
6618msgstr ""
6619
6620#. TRANSLATORS: Finishings
6621msgid "finishings-col"
6622msgstr ""
6623
6624#. TRANSLATORS: Fold
6625msgid "finishings.10"
6626msgstr ""
6627
6628#. TRANSLATORS: Z Fold
6629msgid "finishings.100"
6630msgstr ""
6631
6632#. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
6633msgid "finishings.101"
6634msgstr ""
6635
6636#. TRANSLATORS: Trim
6637msgid "finishings.11"
6638msgstr ""
6639
6640#. TRANSLATORS: Bale
6641msgid "finishings.12"
6642msgstr ""
6643
6644#. TRANSLATORS: Booklet Maker
6645msgid "finishings.13"
6646msgstr ""
6647
6648#. TRANSLATORS: Jog Offset
6649msgid "finishings.14"
6650msgstr ""
6651
6652#. TRANSLATORS: Coat
6653msgid "finishings.15"
6654msgstr ""
6655
6656#. TRANSLATORS: Laminate
6657msgid "finishings.16"
6658msgstr ""
6659
6660#. TRANSLATORS: Staple Top Left
6661msgid "finishings.20"
6662msgstr ""
6663
6664#. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
6665msgid "finishings.21"
6666msgstr ""
6667
6668#. TRANSLATORS: Staple Top Right
6669msgid "finishings.22"
6670msgstr ""
6671
6672#. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
6673msgid "finishings.23"
6674msgstr ""
6675
6676#. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
6677msgid "finishings.24"
6678msgstr ""
6679
6680#. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
6681msgid "finishings.25"
6682msgstr ""
6683
6684#. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
6685msgid "finishings.26"
6686msgstr ""
6687
6688#. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
6689msgid "finishings.27"
6690msgstr ""
6691
6692#. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
6693msgid "finishings.28"
6694msgstr ""
6695
6696#. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
6697msgid "finishings.29"
6698msgstr ""
6699
6700#. TRANSLATORS: None
6701msgid "finishings.3"
6702msgstr ""
6703
6704#. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
6705msgid "finishings.30"
6706msgstr ""
6707
6708#. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
6709msgid "finishings.31"
6710msgstr ""
6711
6712#. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
6713msgid "finishings.32"
6714msgstr ""
6715
6716#. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
6717msgid "finishings.33"
6718msgstr ""
6719
6720#. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
6721msgid "finishings.34"
6722msgstr ""
6723
6724#. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
6725msgid "finishings.35"
6726msgstr ""
6727
6728#. TRANSLATORS: Staple
6729msgid "finishings.4"
6730msgstr ""
6731
6732#. TRANSLATORS: Punch
6733msgid "finishings.5"
6734msgstr ""
6735
6736#. TRANSLATORS: Bind Left
6737msgid "finishings.50"
6738msgstr ""
6739
6740#. TRANSLATORS: Bind Top
6741msgid "finishings.51"
6742msgstr ""
6743
6744#. TRANSLATORS: Bind Right
6745msgid "finishings.52"
6746msgstr ""
6747
6748#. TRANSLATORS: Bind Bottom
6749msgid "finishings.53"
6750msgstr ""
6751
6752#. TRANSLATORS: Cover
6753msgid "finishings.6"
6754msgstr ""
6755
6756#. TRANSLATORS: Trim Pages
6757msgid "finishings.60"
6758msgstr ""
6759
6760#. TRANSLATORS: Trim Documents
6761msgid "finishings.61"
6762msgstr ""
6763
6764#. TRANSLATORS: Trim Copies
6765msgid "finishings.62"
6766msgstr ""
6767
6768#. TRANSLATORS: Trim Job
6769msgid "finishings.63"
6770msgstr ""
6771
6772#. TRANSLATORS: Bind
6773msgid "finishings.7"
6774msgstr ""
6775
6776#. TRANSLATORS: Punch Top Left
6777msgid "finishings.70"
6778msgstr ""
6779
6780#. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
6781msgid "finishings.71"
6782msgstr ""
6783
6784#. TRANSLATORS: Punch Top Right
6785msgid "finishings.72"
6786msgstr ""
6787
6788#. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
6789msgid "finishings.73"
6790msgstr ""
6791
6792#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
6793msgid "finishings.74"
6794msgstr ""
6795
6796#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
6797msgid "finishings.75"
6798msgstr ""
6799
6800#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
6801msgid "finishings.76"
6802msgstr ""
6803
6804#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
6805msgid "finishings.77"
6806msgstr ""
6807
6808#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
6809msgid "finishings.78"
6810msgstr ""
6811
6812#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
6813msgid "finishings.79"
6814msgstr ""
6815
6816#. TRANSLATORS: Saddle Stitch
6817msgid "finishings.8"
6818msgstr ""
6819
6820#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
6821msgid "finishings.80"
6822msgstr ""
6823
6824#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
6825msgid "finishings.81"
6826msgstr ""
6827
6828#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
6829msgid "finishings.82"
6830msgstr ""
6831
6832#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
6833msgid "finishings.83"
6834msgstr ""
6835
6836#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
6837msgid "finishings.84"
6838msgstr ""
6839
6840#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
6841msgid "finishings.85"
6842msgstr ""
6843
6844#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
6845msgid "finishings.86"
6846msgstr ""
6847
6848#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
6849msgid "finishings.87"
6850msgstr ""
6851
6852#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
6853msgid "finishings.88"
6854msgstr ""
6855
6856#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
6857msgid "finishings.89"
6858msgstr ""
6859
6860#. TRANSLATORS: Edge Stitch
6861msgid "finishings.9"
6862msgstr ""
6863
6864#. TRANSLATORS: Accordion Fold
6865msgid "finishings.90"
6866msgstr ""
6867
6868#. TRANSLATORS: Double Gate Fold
6869msgid "finishings.91"
6870msgstr ""
6871
6872#. TRANSLATORS: Gate Fold
6873msgid "finishings.92"
6874msgstr ""
6875
6876#. TRANSLATORS: Half Fold
6877msgid "finishings.93"
6878msgstr ""
6879
6880#. TRANSLATORS: Half Z Fold
6881msgid "finishings.94"
6882msgstr ""
6883
6884#. TRANSLATORS: Left Gate Fold
6885msgid "finishings.95"
6886msgstr ""
6887
6888#. TRANSLATORS: Letter Fold
6889msgid "finishings.96"
6890msgstr ""
6891
6892#. TRANSLATORS: Parallel Fold
6893msgid "finishings.97"
6894msgstr ""
6895
6896#. TRANSLATORS: Poster Fold
6897msgid "finishings.98"
6898msgstr ""
6899
6900#. TRANSLATORS: Right Gate Fold
6901msgid "finishings.99"
6902msgstr ""
6903
6904#. TRANSLATORS: Fold
6905msgid "folding"
6906msgstr ""
6907
6908#. TRANSLATORS: Fold Direction
6909msgid "folding-direction"
6910msgstr ""
6911
6912#. TRANSLATORS: Inward
6913msgid "folding-direction.inward"
6914msgstr ""
6915
6916#. TRANSLATORS: Outward
6917msgid "folding-direction.outward"
6918msgstr ""
6919
6920#. TRANSLATORS: Fold Position
6921msgid "folding-offset"
6922msgstr ""
6923
6924#. TRANSLATORS: Fold Edge
6925msgid "folding-reference-edge"
6926msgstr ""
6927
6928#. TRANSLATORS: Bottom
6929msgid "folding-reference-edge.bottom"
6930msgstr ""
6931
6932#. TRANSLATORS: Left
6933msgid "folding-reference-edge.left"
6934msgstr ""
6935
6936#. TRANSLATORS: Right
6937msgid "folding-reference-edge.right"
6938msgstr ""
6939
6940#. TRANSLATORS: Top
6941msgid "folding-reference-edge.top"
6942msgstr ""
6943
6944#. TRANSLATORS: Font Name
6945msgid "font-name-requested"
6946msgstr ""
6947
6948#. TRANSLATORS: Font Size
6949msgid "font-size-requested"
6950msgstr ""
6951
6952#. TRANSLATORS: Force Front Side
6953msgid "force-front-side"
6954msgstr ""
6955
6956#. TRANSLATORS: From Name
6957msgid "from-name"
6958msgstr ""
6959
6960msgid "held"
6961msgstr "retenido"
6962
6963msgid "help\t\tGet help on commands."
6964msgstr "help\t\tProporciona ayuda sobre los comandos."
6965
6966msgid "idle"
6967msgstr "inactiva"
6968
6969#. TRANSLATORS: Imposition Template
6970msgid "imposition-template"
6971msgstr ""
6972
6973#. TRANSLATORS: None
6974msgid "imposition-template.none"
6975msgstr ""
6976
6977#. TRANSLATORS: Signature
6978msgid "imposition-template.signature"
6979msgstr ""
6980
6981#. TRANSLATORS: Scanner Options
6982msgid "input-attributes"
6983msgstr ""
6984
6985#. TRANSLATORS: Scan Auto Scaling
6986msgid "input-auto-scaling"
6987msgstr ""
6988
6989#. TRANSLATORS: Scan Auto Skew Correction
6990msgid "input-auto-skew-correction"
6991msgstr ""
6992
6993#. TRANSLATORS: Scan Brightness
6994msgid "input-brightness"
6995msgstr ""
6996
6997#. TRANSLATORS: Scanning Mode
6998msgid "input-color-mode"
6999msgstr ""
7000
7001#. TRANSLATORS: Automatic
7002msgid "input-color-mode.auto"
7003msgstr ""
7004
7005#. TRANSLATORS: Text
7006msgid "input-color-mode.bi-level"
7007msgstr ""
7008
7009#. TRANSLATORS: 16-bit CMYK
7010msgid "input-color-mode.cmyk_16"
7011msgstr ""
7012
7013#. TRANSLATORS: 8-bit CMYK
7014msgid "input-color-mode.cmyk_8"
7015msgstr ""
7016
7017#. TRANSLATORS: Color
7018msgid "input-color-mode.color"
7019msgstr ""
7020
7021#. TRANSLATORS: 8-bit Color
7022msgid "input-color-mode.color_8"
7023msgstr ""
7024
7025#. TRANSLATORS: Monochrome
7026msgid "input-color-mode.monochrome"
7027msgstr ""
7028
7029#. TRANSLATORS: 16-bit Monochrome
7030msgid "input-color-mode.monochrome_16"
7031msgstr ""
7032
7033#. TRANSLATORS: 4-bit Monochrome
7034msgid "input-color-mode.monochrome_4"
7035msgstr ""
7036
7037#. TRANSLATORS: 8-bit Monochrome
7038msgid "input-color-mode.monochrome_8"
7039msgstr ""
7040
7041#. TRANSLATORS: 16-bit RGB
7042msgid "input-color-mode.rgb_16"
7043msgstr ""
7044
7045#. TRANSLATORS: 16-bit RGBA
7046msgid "input-color-mode.rgba_16"
7047msgstr ""
7048
7049#. TRANSLATORS: 8-bit RGBA
7050msgid "input-color-mode.rgba_8"
7051msgstr ""
7052
7053#. TRANSLATORS: Scan Content
7054msgid "input-content-type"
7055msgstr ""
7056
7057#. TRANSLATORS: Automatic
7058msgid "input-content-type.auto"
7059msgstr ""
7060
7061#. TRANSLATORS: Halftone
7062msgid "input-content-type.halftone"
7063msgstr ""
7064
7065#. TRANSLATORS: Line Art
7066msgid "input-content-type.line-art"
7067msgstr ""
7068
7069#. TRANSLATORS: Magazine
7070msgid "input-content-type.magazine"
7071msgstr ""
7072
7073#. TRANSLATORS: Photo
7074msgid "input-content-type.photo"
7075msgstr ""
7076
7077#. TRANSLATORS: Text
7078msgid "input-content-type.text"
7079msgstr ""
7080
7081#. TRANSLATORS: Text And Photo
7082msgid "input-content-type.text-and-photo"
7083msgstr ""
7084
7085#. TRANSLATORS: Scan Contrast
7086msgid "input-contrast"
7087msgstr ""
7088
7089#. TRANSLATORS: Film Type
7090msgid "input-film-scan-mode"
7091msgstr ""
7092
7093#. TRANSLATORS: Black And White Negative Film
7094msgid "input-film-scan-mode.black-and-white-negative-film"
7095msgstr ""
7096
7097#. TRANSLATORS: Color Negative Film
7098msgid "input-film-scan-mode.color-negative-film"
7099msgstr ""
7100
7101#. TRANSLATORS: Color Slide Film
7102msgid "input-film-scan-mode.color-slide-film"
7103msgstr ""
7104
7105#. TRANSLATORS: Not Applicable
7106msgid "input-film-scan-mode.not-applicable"
7107msgstr ""
7108
7109#. TRANSLATORS: Scan Images To Transfer
7110msgid "input-images-to-transfer"
7111msgstr ""
7112
7113#. TRANSLATORS: Scan Media
7114msgid "input-media"
7115msgstr ""
7116
7117#. TRANSLATORS: Automatic
7118msgid "input-media.auto"
7119msgstr ""
7120
7121#. TRANSLATORS: Scan Orientation
7122msgid "input-orientation-requested"
7123msgstr ""
7124
7125#. TRANSLATORS: Scan Quality
7126msgid "input-quality"
7127msgstr ""
7128
7129#. TRANSLATORS: Scan Resolution
7130msgid "input-resolution"
7131msgstr ""
7132
7133#. TRANSLATORS: Scan Scaling Height
7134msgid "input-scaling-height"
7135msgstr ""
7136
7137#. TRANSLATORS: Scan Scaling Width
7138msgid "input-scaling-width"
7139msgstr ""
7140
7141#. TRANSLATORS: Scan Regions
7142msgid "input-scan-regions"
7143msgstr ""
7144
7145#. TRANSLATORS: Scan Sharpness
7146msgid "input-sharpness"
7147msgstr ""
7148
7149#. TRANSLATORS: 2-Sided Scanning
7150msgid "input-sides"
7151msgstr ""
7152
7153#. TRANSLATORS: Scan Source
7154msgid "input-source"
7155msgstr ""
7156
7157#. TRANSLATORS: Automatic Document Feeder
7158msgid "input-source.adf"
7159msgstr ""
7160
7161#. TRANSLATORS: Film Reader
7162msgid "input-source.film-reader"
7163msgstr ""
7164
7165#. TRANSLATORS: Platen
7166msgid "input-source.platen"
7167msgstr ""
7168
7169#. TRANSLATORS: Insert Page Number
7170msgid "insert-after-page-number"
7171msgstr ""
7172
7173#. TRANSLATORS: Insert Count
7174msgid "insert-count"
7175msgstr ""
7176
7177#. TRANSLATORS: Insert Sheet
7178msgid "insert-sheet"
7179msgstr ""
7180
7181#, c-format
7182msgid "ippeveprinter: Unable to open \"%s\": %s on line %d."
7183msgstr ""
7184
7185#, c-format
7186msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
7187msgstr "ippfind: Expresión regular incorrecta: %s"
7188
7189msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
7190msgstr "ippfind: No se puede usar --and tras --or."
7191
7192#, c-format
7193msgid "ippfind: Expected key name after %s."
7194msgstr "ippfind: Se esperaba un nombre de clave tras %s."
7195
7196#, c-format
7197msgid "ippfind: Expected port range after %s."
7198msgstr "ippfind: Se esperaba un intervalo de puertos tras %s."
7199
7200#, c-format
7201msgid "ippfind: Expected program after %s."
7202msgstr "ippfind: Se esperaba un programa tras %s."
7203
7204#, c-format
7205msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
7206msgstr "ippfind: Se esperaba un punto y coma tras %s."
7207
7208msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
7209msgstr "ippfind: Falta la llave de cierre en la substitución."
7210
7211msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
7212msgstr "ippfind: Falta el paréntesis de cierre."
7213
7214msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
7215msgstr "ippfind: Falta una expresión antes de \"--and\"."
7216
7217msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
7218msgstr "ippfind: Falta una expresión antes de \"--or\"."
7219
7220#, c-format
7221msgid "ippfind: Missing key name after %s."
7222msgstr "ippfind: Falta un nombre de clave tras %s."
7223
7224#, c-format
7225msgid "ippfind: Missing name after %s."
7226msgstr ""
7227
7228msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
7229msgstr "ippfind: Falta el paréntesis de apertura."
7230
7231#, c-format
7232msgid "ippfind: Missing program after %s."
7233msgstr "ippfind: Falta un programa tras %s."
7234
7235#, c-format
7236msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
7237msgstr "ippfind: Falta una expresión regular tras %s."
7238
7239#, c-format
7240msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
7241msgstr "ippfind: Falta un punto y coma tras %s."
7242
7243msgid "ippfind: Out of memory."
7244msgstr "ippfind: Sin memoria."
7245
7246msgid "ippfind: Too many parenthesis."
7247msgstr "ippfind: Demasiados paréntesis."
7248
7249#, c-format
7250msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
7251msgstr "ippfind: No se ha podido examinar o resolver: %s"
7252
7253#, c-format
7254msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
7255msgstr "ippfind: No se ha podido ejecutar \"%s\": %s"
7256
7257#, c-format
7258msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
7259msgstr "ippfind: No se ha podido usar Bonjour: %s"
7260
7261#, c-format
7262msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
7263msgstr "ippfind: Variable desconocida \"{%s}\"."
7264
7265msgid ""
7266"ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", "
7267"and \"-X\"."
7268msgstr ""
7269
7270msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
7271msgstr "ipptool: \"-i\" y \"-n\" no son compatibles con \"-P\" y \"-X\"."
7272
7273#, c-format
7274msgid "ipptool: Bad URI \"%s\"."
7275msgstr ""
7276
7277msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
7278msgstr "ipptool: Número de segundos no válido para \"-i\"."
7279
7280msgid "ipptool: May only specify a single URI."
7281msgstr "ipptool: Sólo se puede especificar un URI."
7282
7283msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
7284msgstr "ipptool: Falta el contador para \"-n\"."
7285
7286msgid "ipptool: Missing filename for \"--ippserver\"."
7287msgstr ""
7288
7289msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
7290msgstr "ipptool: Falta el nombre del archivo para \"-f\"."
7291
7292msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
7293msgstr "ipptool: Falta un nombre=valor para \"-d\"."
7294
7295msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
7296msgstr "ipptool: Falta el número de segundos para \"-i\"."
7297
7298msgid "ipptool: URI required before test file."
7299msgstr "ipptool: Se requiere un URI antes del archivo de prueba."
7300
7301#. TRANSLATORS: Job Account ID
7302msgid "job-account-id"
7303msgstr ""
7304
7305#. TRANSLATORS: Job Account Type
7306msgid "job-account-type"
7307msgstr ""
7308
7309#. TRANSLATORS: General
7310msgid "job-account-type.general"
7311msgstr ""
7312
7313#. TRANSLATORS: Group
7314msgid "job-account-type.group"
7315msgstr ""
7316
7317#. TRANSLATORS: None
7318msgid "job-account-type.none"
7319msgstr ""
7320
7321#. TRANSLATORS: Job Accounting Output Bin
7322msgid "job-accounting-output-bin"
7323msgstr ""
7324
7325#. TRANSLATORS: Job Accounting Sheets
7326msgid "job-accounting-sheets"
7327msgstr ""
7328
7329#. TRANSLATORS: Type of Job Accounting Sheets
7330msgid "job-accounting-sheets-type"
7331msgstr ""
7332
7333#. TRANSLATORS: None
7334msgid "job-accounting-sheets-type.none"
7335msgstr ""
7336
7337#. TRANSLATORS: Standard
7338msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
7339msgstr ""
7340
7341#. TRANSLATORS: Job Accounting User ID
7342msgid "job-accounting-user-id"
7343msgstr ""
7344
7345#. TRANSLATORS: Collate Copies
7346msgid "job-collation-type"
7347msgstr ""
7348
7349#. TRANSLATORS: Uncollated Sheets
7350msgid "job-collation-type.3"
7351msgstr ""
7352
7353#. TRANSLATORS: Collated Documents
7354msgid "job-collation-type.4"
7355msgstr ""
7356
7357#. TRANSLATORS: Uncollated Documents
7358msgid "job-collation-type.5"
7359msgstr ""
7360
7361#. TRANSLATORS: Copies
7362msgid "job-copies"
7363msgstr ""
7364
7365#. TRANSLATORS: Back Cover
7366msgid "job-cover-back"
7367msgstr ""
7368
7369#. TRANSLATORS: Front Cover
7370msgid "job-cover-front"
7371msgstr ""
7372
7373#. TRANSLATORS: Delay Output Until
7374msgid "job-delay-output-until"
7375msgstr ""
7376
7377#. TRANSLATORS: Delay Output Until
7378msgid "job-delay-output-until-time"
7379msgstr ""
7380
7381#. TRANSLATORS: Daytime
7382msgid "job-delay-output-until.day-time"
7383msgstr ""
7384
7385#. TRANSLATORS: Evening
7386msgid "job-delay-output-until.evening"
7387msgstr ""
7388
7389#. TRANSLATORS: Released
7390msgid "job-delay-output-until.indefinite"
7391msgstr ""
7392
7393#. TRANSLATORS: Night
7394msgid "job-delay-output-until.night"
7395msgstr ""
7396
7397#. TRANSLATORS: No Delay
7398msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
7399msgstr ""
7400
7401#. TRANSLATORS: Second Shift
7402msgid "job-delay-output-until.second-shift"
7403msgstr ""
7404
7405#. TRANSLATORS: Third Shift
7406msgid "job-delay-output-until.third-shift"
7407msgstr ""
7408
7409#. TRANSLATORS: Weekend
7410msgid "job-delay-output-until.weekend"
7411msgstr ""
7412
7413#. TRANSLATORS: On Error
7414msgid "job-error-action"
7415msgstr ""
7416
7417#. TRANSLATORS: Abort Job
7418msgid "job-error-action.abort-job"
7419msgstr ""
7420
7421#. TRANSLATORS: Cancel Job
7422msgid "job-error-action.cancel-job"
7423msgstr ""
7424
7425#. TRANSLATORS: Continue Job
7426msgid "job-error-action.continue-job"
7427msgstr ""
7428
7429#. TRANSLATORS: Suspend Job
7430msgid "job-error-action.suspend-job"
7431msgstr ""
7432
7433#. TRANSLATORS: Print Error Sheet
7434msgid "job-error-sheet"
7435msgstr ""
7436
7437#. TRANSLATORS: Type of Error Sheet
7438msgid "job-error-sheet-type"
7439msgstr ""
7440
7441#. TRANSLATORS: None
7442msgid "job-error-sheet-type.none"
7443msgstr ""
7444
7445#. TRANSLATORS: Standard
7446msgid "job-error-sheet-type.standard"
7447msgstr ""
7448
7449#. TRANSLATORS: Print Error Sheet
7450msgid "job-error-sheet-when"
7451msgstr ""
7452
7453#. TRANSLATORS: Always
7454msgid "job-error-sheet-when.always"
7455msgstr ""
7456
7457#. TRANSLATORS: On Error
7458msgid "job-error-sheet-when.on-error"
7459msgstr ""
7460
7461#. TRANSLATORS: Job Finishings
7462msgid "job-finishings"
7463msgstr ""
7464
7465#. TRANSLATORS: Hold Until
7466msgid "job-hold-until"
7467msgstr ""
7468
7469#. TRANSLATORS: Hold Until
7470msgid "job-hold-until-time"
7471msgstr ""
7472
7473#. TRANSLATORS: Daytime
7474msgid "job-hold-until.day-time"
7475msgstr ""
7476
7477#. TRANSLATORS: Evening
7478msgid "job-hold-until.evening"
7479msgstr ""
7480
7481#. TRANSLATORS: Released
7482msgid "job-hold-until.indefinite"
7483msgstr ""
7484
7485#. TRANSLATORS: Night
7486msgid "job-hold-until.night"
7487msgstr ""
7488
7489#. TRANSLATORS: No Hold
7490msgid "job-hold-until.no-hold"
7491msgstr ""
7492
7493#. TRANSLATORS: Second Shift
7494msgid "job-hold-until.second-shift"
7495msgstr ""
7496
7497#. TRANSLATORS: Third Shift
7498msgid "job-hold-until.third-shift"
7499msgstr ""
7500
7501#. TRANSLATORS: Weekend
7502msgid "job-hold-until.weekend"
7503msgstr ""
7504
7505#. TRANSLATORS: Job Mandatory Attributes
7506msgid "job-mandatory-attributes"
7507msgstr ""
7508
7509#. TRANSLATORS: Title
7510msgid "job-name"
7511msgstr ""
7512
7513#. TRANSLATORS: Job Pages
7514msgid "job-pages"
7515msgstr ""
7516
7517#. TRANSLATORS: Job Pages
7518msgid "job-pages-col"
7519msgstr ""
7520
7521#. TRANSLATORS: Job Phone Number
7522msgid "job-phone-number"
7523msgstr ""
7524
7525msgid "job-printer-uri attribute missing."
7526msgstr "Falta el atributo job-printer-uri."
7527
7528#. TRANSLATORS: Job Priority
7529msgid "job-priority"
7530msgstr ""
7531
7532#. TRANSLATORS: Job Privacy Attributes
7533msgid "job-privacy-attributes"
7534msgstr ""
7535
7536#. TRANSLATORS: All
7537msgid "job-privacy-attributes.all"
7538msgstr ""
7539
7540#. TRANSLATORS: Default
7541msgid "job-privacy-attributes.default"
7542msgstr ""
7543
7544#. TRANSLATORS: Job Description
7545msgid "job-privacy-attributes.job-description"
7546msgstr ""
7547
7548#. TRANSLATORS: Job Template
7549msgid "job-privacy-attributes.job-template"
7550msgstr ""
7551
7552#. TRANSLATORS: None
7553msgid "job-privacy-attributes.none"
7554msgstr ""
7555
7556#. TRANSLATORS: Job Privacy Scope
7557msgid "job-privacy-scope"
7558msgstr ""
7559
7560#. TRANSLATORS: All
7561msgid "job-privacy-scope.all"
7562msgstr ""
7563
7564#. TRANSLATORS: Default
7565msgid "job-privacy-scope.default"
7566msgstr ""
7567
7568#. TRANSLATORS: None
7569msgid "job-privacy-scope.none"
7570msgstr ""
7571
7572#. TRANSLATORS: Owner
7573msgid "job-privacy-scope.owner"
7574msgstr ""
7575
7576#. TRANSLATORS: Job Recipient Name
7577msgid "job-recipient-name"
7578msgstr ""
7579
7580#. TRANSLATORS: Job Resource Ids
7581msgid "job-resource-ids"
7582msgstr ""
7583
7584#. TRANSLATORS: Job Save Disposition
7585msgid "job-save-disposition"
7586msgstr ""
7587
7588#. TRANSLATORS: Job Sheet Message
7589msgid "job-sheet-message"
7590msgstr ""
7591
7592#. TRANSLATORS: Banner Page
7593msgid "job-sheets"
7594msgstr ""
7595
7596#. TRANSLATORS: Banner Page
7597msgid "job-sheets-col"
7598msgstr ""
7599
7600#. TRANSLATORS: First Page in Document
7601msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
7602msgstr ""
7603
7604#. TRANSLATORS: Start and End Sheets
7605msgid "job-sheets.job-both-sheet"
7606msgstr ""
7607
7608#. TRANSLATORS: End Sheet
7609msgid "job-sheets.job-end-sheet"
7610msgstr ""
7611
7612#. TRANSLATORS: Start Sheet
7613msgid "job-sheets.job-start-sheet"
7614msgstr ""
7615
7616#. TRANSLATORS: None
7617msgid "job-sheets.none"
7618msgstr ""
7619
7620#. TRANSLATORS: Standard
7621msgid "job-sheets.standard"
7622msgstr ""
7623
7624#. TRANSLATORS: Job State
7625msgid "job-state"
7626msgstr ""
7627
7628#. TRANSLATORS: Job State Message
7629msgid "job-state-message"
7630msgstr ""
7631
7632#. TRANSLATORS: Detailed Job State
7633msgid "job-state-reasons"
7634msgstr ""
7635
7636#. TRANSLATORS: Aborted By System
7637msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
7638msgstr ""
7639
7640#. TRANSLATORS: Account Authorization Failed
7641msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
7642msgstr ""
7643
7644#. TRANSLATORS: Account Closed
7645msgid "job-state-reasons.account-closed"
7646msgstr ""
7647
7648#. TRANSLATORS: Account Info Needed
7649msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
7650msgstr ""
7651
7652#. TRANSLATORS: Account Limit Reached
7653msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
7654msgstr ""
7655
7656#. TRANSLATORS: Compression Error
7657msgid "job-state-reasons.compression-error"
7658msgstr ""
7659
7660#. TRANSLATORS: Conflicting Attributes
7661msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
7662msgstr ""
7663
7664#. TRANSLATORS: Connected To Destination
7665msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
7666msgstr ""
7667
7668#. TRANSLATORS: Connecting To Destination
7669msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
7670msgstr ""
7671
7672#. TRANSLATORS: Destination Uri Failed
7673msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
7674msgstr ""
7675
7676#. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
7677msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
7678msgstr ""
7679
7680#. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
7681msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
7682msgstr ""
7683
7684#. TRANSLATORS: Document Access Error
7685msgid "job-state-reasons.document-access-error"
7686msgstr ""
7687
7688#. TRANSLATORS: Document Format Error
7689msgid "job-state-reasons.document-format-error"
7690msgstr ""
7691
7692#. TRANSLATORS: Document Password Error
7693msgid "job-state-reasons.document-password-error"
7694msgstr ""
7695
7696#. TRANSLATORS: Document Permission Error
7697msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
7698msgstr ""
7699
7700#. TRANSLATORS: Document Security Error
7701msgid "job-state-reasons.document-security-error"
7702msgstr ""
7703
7704#. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
7705msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
7706msgstr ""
7707
7708#. TRANSLATORS: Errors Detected
7709msgid "job-state-reasons.errors-detected"
7710msgstr ""
7711
7712#. TRANSLATORS: Job Canceled At Device
7713msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
7714msgstr ""
7715
7716#. TRANSLATORS: Job Canceled By Operator
7717msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
7718msgstr ""
7719
7720#. TRANSLATORS: Job Canceled By User
7721msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
7722msgstr ""
7723
7724#. TRANSLATORS: Job Completed Successfully
7725msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
7726msgstr ""
7727
7728#. TRANSLATORS: Job Completed With Errors
7729msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
7730msgstr ""
7731
7732#. TRANSLATORS: Job Completed With Warnings
7733msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
7734msgstr ""
7735
7736#. TRANSLATORS: Job Data Insufficient
7737msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
7738msgstr ""
7739
7740#. TRANSLATORS: Job Delay Output Until Specified
7741msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
7742msgstr ""
7743
7744#. TRANSLATORS: Job Digital Signature Wait
7745msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
7746msgstr ""
7747
7748#. TRANSLATORS: Job Fetchable
7749msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
7750msgstr ""
7751
7752#. TRANSLATORS: Job Held For Review
7753msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
7754msgstr ""
7755
7756#. TRANSLATORS: Job Hold Until Specified
7757msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
7758msgstr ""
7759
7760#. TRANSLATORS: Job Incoming
7761msgid "job-state-reasons.job-incoming"
7762msgstr ""
7763
7764#. TRANSLATORS: Job Interpreting
7765msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
7766msgstr ""
7767
7768#. TRANSLATORS: Job Outgoing
7769msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
7770msgstr ""
7771
7772#. TRANSLATORS: Job Password Wait
7773msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
7774msgstr ""
7775
7776#. TRANSLATORS: Job Printed Successfully
7777msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
7778msgstr ""
7779
7780#. TRANSLATORS: Job Printed With Errors
7781msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
7782msgstr ""
7783
7784#. TRANSLATORS: Job Printed With Warnings
7785msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
7786msgstr ""
7787
7788#. TRANSLATORS: Job Printing
7789msgid "job-state-reasons.job-printing"
7790msgstr ""
7791
7792#. TRANSLATORS: Job Queued
7793msgid "job-state-reasons.job-queued"
7794msgstr ""
7795
7796#. TRANSLATORS: Job Queued For Marker
7797msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
7798msgstr ""
7799
7800#. TRANSLATORS: Job Release Wait
7801msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
7802msgstr ""
7803
7804#. TRANSLATORS: Job Restartable
7805msgid "job-state-reasons.job-restartable"
7806msgstr ""
7807
7808#. TRANSLATORS: Job Resuming
7809msgid "job-state-reasons.job-resuming"
7810msgstr ""
7811
7812#. TRANSLATORS: Job Saved Successfully
7813msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
7814msgstr ""
7815
7816#. TRANSLATORS: Job Saved With Errors
7817msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
7818msgstr ""
7819
7820#. TRANSLATORS: Job Saved With Warnings
7821msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
7822msgstr ""
7823
7824#. TRANSLATORS: Job Saving
7825msgid "job-state-reasons.job-saving"
7826msgstr ""
7827
7828#. TRANSLATORS: Job Spooling
7829msgid "job-state-reasons.job-spooling"
7830msgstr ""
7831
7832#. TRANSLATORS: Job Streaming
7833msgid "job-state-reasons.job-streaming"
7834msgstr ""
7835
7836#. TRANSLATORS: Job Suspended
7837msgid "job-state-reasons.job-suspended"
7838msgstr ""
7839
7840#. TRANSLATORS: Job Suspended By Operator
7841msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
7842msgstr ""
7843
7844#. TRANSLATORS: Job Suspended By System
7845msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
7846msgstr ""
7847
7848#. TRANSLATORS: Job Suspended By User
7849msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
7850msgstr ""
7851
7852#. TRANSLATORS: Job Suspending
7853msgid "job-state-reasons.job-suspending"
7854msgstr ""
7855
7856#. TRANSLATORS: Job Transferring
7857msgid "job-state-reasons.job-transferring"
7858msgstr ""
7859
7860#. TRANSLATORS: Job Transforming
7861msgid "job-state-reasons.job-transforming"
7862msgstr ""
7863
7864#. TRANSLATORS: None
7865msgid "job-state-reasons.none"
7866msgstr ""
7867
7868#. TRANSLATORS: Printer Stopped
7869msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
7870msgstr ""
7871
7872#. TRANSLATORS: Printer Stopped Partly
7873msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
7874msgstr ""
7875
7876#. TRANSLATORS: Processing To Stop Point
7877msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
7878msgstr ""
7879
7880#. TRANSLATORS: Queued In Device
7881msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
7882msgstr ""
7883
7884#. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
7885msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
7886msgstr ""
7887
7888#. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
7889msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
7890msgstr ""
7891
7892#. TRANSLATORS: Service Off Line
7893msgid "job-state-reasons.service-off-line"
7894msgstr ""
7895
7896#. TRANSLATORS: Submission Interrupted
7897msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
7898msgstr ""
7899
7900#. TRANSLATORS: Unsupported Attributes Or Values
7901msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
7902msgstr ""
7903
7904#. TRANSLATORS: Unsupported Compression
7905msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
7906msgstr ""
7907
7908#. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
7909msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
7910msgstr ""
7911
7912#. TRANSLATORS: Waiting For User Action
7913msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
7914msgstr ""
7915
7916#. TRANSLATORS: Warnings Detected
7917msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
7918msgstr ""
7919
7920#. TRANSLATORS: Pending
7921msgid "job-state.3"
7922msgstr ""
7923
7924#. TRANSLATORS: Held
7925msgid "job-state.4"
7926msgstr ""
7927
7928#. TRANSLATORS: Processing
7929msgid "job-state.5"
7930msgstr ""
7931
7932#. TRANSLATORS: Stopped
7933msgid "job-state.6"
7934msgstr ""
7935
7936#. TRANSLATORS: Canceled
7937msgid "job-state.7"
7938msgstr ""
7939
7940#. TRANSLATORS: Aborted
7941msgid "job-state.8"
7942msgstr ""
7943
7944#. TRANSLATORS: Completed
7945msgid "job-state.9"
7946msgstr ""
7947
7948#. TRANSLATORS: Laminate Pages
7949msgid "laminating"
7950msgstr ""
7951
7952#. TRANSLATORS: Laminate
7953msgid "laminating-sides"
7954msgstr ""
7955
7956#. TRANSLATORS: Back Only
7957msgid "laminating-sides.back"
7958msgstr ""
7959
7960#. TRANSLATORS: Front and Back
7961msgid "laminating-sides.both"
7962msgstr ""
7963
7964#. TRANSLATORS: Front Only
7965msgid "laminating-sides.front"
7966msgstr ""
7967
7968#. TRANSLATORS: Type of Lamination
7969msgid "laminating-type"
7970msgstr ""
7971
7972#. TRANSLATORS: Archival
7973msgid "laminating-type.archival"
7974msgstr ""
7975
7976#. TRANSLATORS: Glossy
7977msgid "laminating-type.glossy"
7978msgstr ""
7979
7980#. TRANSLATORS: High Gloss
7981msgid "laminating-type.high-gloss"
7982msgstr ""
7983
7984#. TRANSLATORS: Matte
7985msgid "laminating-type.matte"
7986msgstr ""
7987
7988#. TRANSLATORS: Semi-gloss
7989msgid "laminating-type.semi-gloss"
7990msgstr ""
7991
7992#. TRANSLATORS: Translucent
7993msgid "laminating-type.translucent"
7994msgstr ""
7995
7996#. TRANSLATORS: Logo
7997msgid "logo"
7998msgstr ""
7999
8000msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
8001msgstr ""
8002"lpadmin: El nombre de la clase sólo puede contener caracteres imprimibles."
8003
8004#, c-format
8005msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
8006msgstr "lpadmin: Se esperaba un PPD tras la opción \"-%c\"."
8007
8008msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
8009msgstr "lpadmin: Se esperaba allow/deny:lista_usuarios tras la opción \"-u\"."
8010
8011msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
8012msgstr "lpadmin: Se esperaba una clase tras la opción \"-r\"."
8013
8014msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
8015msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre de clase tras la opción \"-c\"."
8016
8017msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
8018msgstr "lpadmin: Se esperaba una descripción tras la opción \"-D\"."
8019
8020msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
8021msgstr "lpadmin: Se esperaba un URI de dispositivo tras la opción \"-v\"."
8022
8023msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
8024msgstr "lpadmin: Se esperaba(n) tipo(s) de archivo(s) tras la opción \"-l\"."
8025
8026msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
8027msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre de equipo tras la opción \"-h\"."
8028
8029msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
8030msgstr "lpadmin: Se esperaba una ubicación tras la opción \"-L\"."
8031
8032msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
8033msgstr "lpadmin: Se esperaba un modelo tras la opción \"-m\"."
8034
8035msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
8036msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre tras la opción \"-R\"."
8037
8038msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
8039msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre=valor tras la opción \"-o\"."
8040
8041msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
8042msgstr "lpadmin: Se esperaba una impresora tras la opción \"-p\"."
8043
8044msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
8045msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre de impresora tras la opción \"-d\"."
8046
8047msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
8048msgstr "lpadmin: Se esperaba una impresora o clase tras la opción \"-x\"."
8049
8050msgid "lpadmin: No member names were seen."
8051msgstr "lpadmin: No se han visto nombres de miembros."
8052
8053#, c-format
8054msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
8055msgstr "lpadmin: La impresora %s ya es miembro de la clase %s."
8056
8057#, c-format
8058msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
8059msgstr "lpadmin: La impresora %s no es miembro de la clase %s."
8060
8061msgid ""
8062"lpadmin: Printer drivers are deprecated and will stop working in a future "
8063"version of CUPS."
8064msgstr ""
8065
8066msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
8067msgstr ""
8068"lpadmin: El nombre de la impresora sólo puede contener caracteres "
8069"imprimibles."
8070
8071msgid ""
8072"lpadmin: Raw queues are deprecated and will stop working in a future version "
8073"of CUPS."
8074msgstr ""
8075
8076msgid "lpadmin: Raw queues are no longer supported on macOS."
8077msgstr ""
8078
8079msgid ""
8080"lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
8081"reasons."
8082msgstr ""
8083
8084msgid ""
8085"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
8086" You must specify a printer name first."
8087msgstr ""
8088"lpadmin: No se ha podido añadir una impresora a la clase:\n"
8089" Debe especificar un nombre de impresora primero."
8090
8091#, c-format
8092msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
8093msgstr "lpadmin: No se ha podido conectar al servidor: %s"
8094
8095msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
8096msgstr "lpadmin: No se ha podido crear el archivo temporal"
8097
8098msgid ""
8099"lpadmin: Unable to delete option:\n"
8100" You must specify a printer name first."
8101msgstr ""
8102"lpadmin: No se ha podido borrar la opción:\n"
8103" Debe especificar un nombre de impresora primero."
8104
8105#, c-format
8106msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s"
8107msgstr ""
8108
8109#, c-format
8110msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
8111msgstr ""
8112"lpadmin: No se ha podido abrir el archivo PPD: \"%s\": %s en la línea %d."
8113
8114msgid ""
8115"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
8116" You must specify a printer name first."
8117msgstr ""
8118"lpadmin: No se ha podido quitar una impresora de la clase:\n"
8119" Debe especificar un nombre de impresora primero."
8120
8121msgid ""
8122"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
8123" You must specify a printer name first."
8124msgstr ""
8125"lpadmin: No se han podido establecer las opciones de la impresora:\n"
8126" Debe especificar un nombre de impresora primero."
8127
8128#, c-format
8129msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
8130msgstr "lpadmin: Opción allow/deny desconocida \"%s\"."
8131
8132#, c-format
8133msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
8134msgstr "lpadmin: Argumento \"%s\" desconocido."
8135
8136#, c-format
8137msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
8138msgstr "lpadmin: Opción \"%c\" desconocida."
8139
8140msgid "lpadmin: Use the 'everywhere' model for shared printers."
8141msgstr ""
8142
8143msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
8144msgstr "lpadmin: Advertencia - lista de tipo de contenido no tenida en cuenta."
8145
8146msgid "lpc> "
8147msgstr "lpc> "
8148
8149msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
8150msgstr ""
8151"lpinfo: Se esperaba una cadena ID de dispositivo 1284 tras \"--device-id\"."
8152
8153msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
8154msgstr "lpinfo: Se esperaba un idioma tras \"--language\"."
8155
8156msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
8157msgstr "lpinfo: Se esperaba marca y modelo tras \"--make-and-model\"."
8158
8159msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
8160msgstr "lpinfo: Se esperaba una cadena de producto tras \"--product\"."
8161
8162msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
8163msgstr "lpinfo: Se esperaba una lista de esquemas tras \"--exclude-schemes\"."
8164
8165msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
8166msgstr "lpinfo: Se esperaba una lista de esquemas tras \"--include-schemes\"."
8167
8168msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
8169msgstr "lpinfo: Se esperaba un tiempo de espera tras \"--timeout\"."
8170
8171#, c-format
8172msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
8173msgstr "lpmove: No se ha podido conectar al servidor: %s"
8174
8175#, c-format
8176msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
8177msgstr "lpmove: Argumento \"%s\" desconocido."
8178
8179msgid "lpoptions: No printers."
8180msgstr "lpoptions: No hay impresoras."
8181
8182#, c-format
8183msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
8184msgstr "lpoptions: No se ha podido añadir la impresora o la instancia: %s"
8185
8186#, c-format
8187msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
8188msgstr "lpoptions: No se ha podido obtener el archivo PPD para %s: %s"
8189
8190#, c-format
8191msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
8192msgstr "lpoptions: No se ha podido abrir el archivo PPD para %s."
8193
8194msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
8195msgstr "lpoptions: Impresora o clase desconocida."
8196
8197#, c-format
8198msgid ""
8199"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
8200"\"."
8201msgstr ""
8202"lpstat: error - Los nombre de variable de entorno %s no existen en el "
8203"destino \"%s\"."
8204
8205#. TRANSLATORS: Amount of Material
8206msgid "material-amount"
8207msgstr ""
8208
8209#. TRANSLATORS: Amount Units
8210msgid "material-amount-units"
8211msgstr ""
8212
8213#. TRANSLATORS: Grams
8214msgid "material-amount-units.g"
8215msgstr ""
8216
8217#. TRANSLATORS: Kilograms
8218msgid "material-amount-units.kg"
8219msgstr ""
8220
8221#. TRANSLATORS: Liters
8222msgid "material-amount-units.l"
8223msgstr ""
8224
8225#. TRANSLATORS: Meters
8226msgid "material-amount-units.m"
8227msgstr ""
8228
8229#. TRANSLATORS: Milliliters
8230msgid "material-amount-units.ml"
8231msgstr ""
8232
8233#. TRANSLATORS: Millimeters
8234msgid "material-amount-units.mm"
8235msgstr ""
8236
8237#. TRANSLATORS: Material Color
8238msgid "material-color"
8239msgstr ""
8240
8241#. TRANSLATORS: Material Diameter
8242msgid "material-diameter"
8243msgstr ""
8244
8245#. TRANSLATORS: Material Diameter Tolerance
8246msgid "material-diameter-tolerance"
8247msgstr ""
8248
8249#. TRANSLATORS: Material Fill Density
8250msgid "material-fill-density"
8251msgstr ""
8252
8253#. TRANSLATORS: Material Name
8254msgid "material-name"
8255msgstr ""
8256
8257#. TRANSLATORS: Material Nozzle Diameter
8258msgid "material-nozzle-diameter"
8259msgstr ""
8260
8261#. TRANSLATORS: Use Material For
8262msgid "material-purpose"
8263msgstr ""
8264
8265#. TRANSLATORS: Everything
8266msgid "material-purpose.all"
8267msgstr ""
8268
8269#. TRANSLATORS: Base
8270msgid "material-purpose.base"
8271msgstr ""
8272
8273#. TRANSLATORS: In-fill
8274msgid "material-purpose.in-fill"
8275msgstr ""
8276
8277#. TRANSLATORS: Shell
8278msgid "material-purpose.shell"
8279msgstr ""
8280
8281#. TRANSLATORS: Supports
8282msgid "material-purpose.support"
8283msgstr ""
8284
8285#. TRANSLATORS: Feed Rate
8286msgid "material-rate"
8287msgstr ""
8288
8289#. TRANSLATORS: Feed Rate Units
8290msgid "material-rate-units"
8291msgstr ""
8292
8293#. TRANSLATORS: Milligrams per second
8294msgid "material-rate-units.mg_second"
8295msgstr ""
8296
8297#. TRANSLATORS: Milliliters per second
8298msgid "material-rate-units.ml_second"
8299msgstr ""
8300
8301#. TRANSLATORS: Millimeters per second
8302msgid "material-rate-units.mm_second"
8303msgstr ""
8304
8305#. TRANSLATORS: Material Retraction
8306msgid "material-retraction"
8307msgstr ""
8308
8309#. TRANSLATORS: Material Shell Thickness
8310msgid "material-shell-thickness"
8311msgstr ""
8312
8313#. TRANSLATORS: Material Temperature
8314msgid "material-temperature"
8315msgstr ""
8316
8317#. TRANSLATORS: Material Type
8318msgid "material-type"
8319msgstr ""
8320
8321#. TRANSLATORS: ABS
8322msgid "material-type.abs"
8323msgstr ""
8324
8325#. TRANSLATORS: Carbon Fiber ABS
8326msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
8327msgstr ""
8328
8329#. TRANSLATORS: Carbon Nanotube ABS
8330msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
8331msgstr ""
8332
8333#. TRANSLATORS: Chocolate
8334msgid "material-type.chocolate"
8335msgstr ""
8336
8337#. TRANSLATORS: Gold
8338msgid "material-type.gold"
8339msgstr ""
8340
8341#. TRANSLATORS: Nylon
8342msgid "material-type.nylon"
8343msgstr ""
8344
8345#. TRANSLATORS: Pet
8346msgid "material-type.pet"
8347msgstr ""
8348
8349#. TRANSLATORS: Photopolymer
8350msgid "material-type.photopolymer"
8351msgstr ""
8352
8353#. TRANSLATORS: PLA
8354msgid "material-type.pla"
8355msgstr ""
8356
8357#. TRANSLATORS: Conductive PLA
8358msgid "material-type.pla-conductive"
8359msgstr ""
8360
8361#. TRANSLATORS: Pla Dissolvable
8362msgid "material-type.pla-dissolvable"
8363msgstr ""
8364
8365#. TRANSLATORS: Flexible PLA
8366msgid "material-type.pla-flexible"
8367msgstr ""
8368
8369#. TRANSLATORS: Magnetic PLA
8370msgid "material-type.pla-magnetic"
8371msgstr ""
8372
8373#. TRANSLATORS: Steel PLA
8374msgid "material-type.pla-steel"
8375msgstr ""
8376
8377#. TRANSLATORS: Stone PLA
8378msgid "material-type.pla-stone"
8379msgstr ""
8380
8381#. TRANSLATORS: Wood PLA
8382msgid "material-type.pla-wood"
8383msgstr ""
8384
8385#. TRANSLATORS: Polycarbonate
8386msgid "material-type.polycarbonate"
8387msgstr ""
8388
8389#. TRANSLATORS: Dissolvable PVA
8390msgid "material-type.pva-dissolvable"
8391msgstr ""
8392
8393#. TRANSLATORS: Silver
8394msgid "material-type.silver"
8395msgstr ""
8396
8397#. TRANSLATORS: Titanium
8398msgid "material-type.titanium"
8399msgstr ""
8400
8401#. TRANSLATORS: Wax
8402msgid "material-type.wax"
8403msgstr ""
8404
8405#. TRANSLATORS: Materials
8406msgid "materials-col"
8407msgstr ""
8408
8409#. TRANSLATORS: Media
8410msgid "media"
8411msgstr ""
8412
8413#. TRANSLATORS: Back Coating of Media
8414msgid "media-back-coating"
8415msgstr ""
8416
8417#. TRANSLATORS: Glossy
8418msgid "media-back-coating.glossy"
8419msgstr ""
8420
8421#. TRANSLATORS: High Gloss
8422msgid "media-back-coating.high-gloss"
8423msgstr ""
8424
8425#. TRANSLATORS: Matte
8426msgid "media-back-coating.matte"
8427msgstr ""
8428
8429#. TRANSLATORS: None
8430msgid "media-back-coating.none"
8431msgstr ""
8432
8433#. TRANSLATORS: Satin
8434msgid "media-back-coating.satin"
8435msgstr ""
8436
8437#. TRANSLATORS: Semi-gloss
8438msgid "media-back-coating.semi-gloss"
8439msgstr ""
8440
8441#. TRANSLATORS: Media Bottom Margin
8442msgid "media-bottom-margin"
8443msgstr ""
8444
8445#. TRANSLATORS: Media
8446msgid "media-col"
8447msgstr ""
8448
8449#. TRANSLATORS: Media Color
8450msgid "media-color"
8451msgstr ""
8452
8453#. TRANSLATORS: Black
8454msgid "media-color.black"
8455msgstr ""
8456
8457#. TRANSLATORS: Blue
8458msgid "media-color.blue"
8459msgstr ""
8460
8461#. TRANSLATORS: Brown
8462msgid "media-color.brown"
8463msgstr ""
8464
8465#. TRANSLATORS: Buff
8466msgid "media-color.buff"
8467msgstr ""
8468
8469#. TRANSLATORS: Clear Black
8470msgid "media-color.clear-black"
8471msgstr ""
8472
8473#. TRANSLATORS: Clear Blue
8474msgid "media-color.clear-blue"
8475msgstr ""
8476
8477#. TRANSLATORS: Clear Brown
8478msgid "media-color.clear-brown"
8479msgstr ""
8480
8481#. TRANSLATORS: Clear Buff
8482msgid "media-color.clear-buff"
8483msgstr ""
8484
8485#. TRANSLATORS: Clear Cyan
8486msgid "media-color.clear-cyan"
8487msgstr ""
8488
8489#. TRANSLATORS: Clear Gold
8490msgid "media-color.clear-gold"
8491msgstr ""
8492
8493#. TRANSLATORS: Clear Goldenrod
8494msgid "media-color.clear-goldenrod"
8495msgstr ""
8496
8497#. TRANSLATORS: Clear Gray
8498msgid "media-color.clear-gray"
8499msgstr ""
8500
8501#. TRANSLATORS: Clear Green
8502msgid "media-color.clear-green"
8503msgstr ""
8504
8505#. TRANSLATORS: Clear Ivory
8506msgid "media-color.clear-ivory"
8507msgstr ""
8508
8509#. TRANSLATORS: Clear Magenta
8510msgid "media-color.clear-magenta"
8511msgstr ""
8512
8513#. TRANSLATORS: Clear Multi Color
8514msgid "media-color.clear-multi-color"
8515msgstr ""
8516
8517#. TRANSLATORS: Clear Mustard
8518msgid "media-color.clear-mustard"
8519msgstr ""
8520
8521#. TRANSLATORS: Clear Orange
8522msgid "media-color.clear-orange"
8523msgstr ""
8524
8525#. TRANSLATORS: Clear Pink
8526msgid "media-color.clear-pink"
8527msgstr ""
8528
8529#. TRANSLATORS: Clear Red
8530msgid "media-color.clear-red"
8531msgstr ""
8532
8533#. TRANSLATORS: Clear Silver
8534msgid "media-color.clear-silver"
8535msgstr ""
8536
8537#. TRANSLATORS: Clear Turquoise
8538msgid "media-color.clear-turquoise"
8539msgstr ""
8540
8541#. TRANSLATORS: Clear Violet
8542msgid "media-color.clear-violet"
8543msgstr ""
8544
8545#. TRANSLATORS: Clear White
8546msgid "media-color.clear-white"
8547msgstr ""
8548
8549#. TRANSLATORS: Clear Yellow
8550msgid "media-color.clear-yellow"
8551msgstr ""
8552
8553#. TRANSLATORS: Cyan
8554msgid "media-color.cyan"
8555msgstr ""
8556
8557#. TRANSLATORS: Dark Blue
8558msgid "media-color.dark-blue"
8559msgstr ""
8560
8561#. TRANSLATORS: Dark Brown
8562msgid "media-color.dark-brown"
8563msgstr ""
8564
8565#. TRANSLATORS: Dark Buff
8566msgid "media-color.dark-buff"
8567msgstr ""
8568
8569#. TRANSLATORS: Dark Cyan
8570msgid "media-color.dark-cyan"
8571msgstr ""
8572
8573#. TRANSLATORS: Dark Gold
8574msgid "media-color.dark-gold"
8575msgstr ""
8576
8577#. TRANSLATORS: Dark Goldenrod
8578msgid "media-color.dark-goldenrod"
8579msgstr ""
8580
8581#. TRANSLATORS: Dark Gray
8582msgid "media-color.dark-gray"
8583msgstr ""
8584
8585#. TRANSLATORS: Dark Green
8586msgid "media-color.dark-green"
8587msgstr ""
8588
8589#. TRANSLATORS: Dark Ivory
8590msgid "media-color.dark-ivory"
8591msgstr ""
8592
8593#. TRANSLATORS: Dark Magenta
8594msgid "media-color.dark-magenta"
8595msgstr ""
8596
8597#. TRANSLATORS: Dark Mustard
8598msgid "media-color.dark-mustard"
8599msgstr ""
8600
8601#. TRANSLATORS: Dark Orange
8602msgid "media-color.dark-orange"
8603msgstr ""
8604
8605#. TRANSLATORS: Dark Pink
8606msgid "media-color.dark-pink"
8607msgstr ""
8608
8609#. TRANSLATORS: Dark Red
8610msgid "media-color.dark-red"
8611msgstr ""
8612
8613#. TRANSLATORS: Dark Silver
8614msgid "media-color.dark-silver"
8615msgstr ""
8616
8617#. TRANSLATORS: Dark Turquoise
8618msgid "media-color.dark-turquoise"
8619msgstr ""
8620
8621#. TRANSLATORS: Dark Violet
8622msgid "media-color.dark-violet"
8623msgstr ""
8624
8625#. TRANSLATORS: Dark Yellow
8626msgid "media-color.dark-yellow"
8627msgstr ""
8628
8629#. TRANSLATORS: Gold
8630msgid "media-color.gold"
8631msgstr ""
8632
8633#. TRANSLATORS: Goldenrod
8634msgid "media-color.goldenrod"
8635msgstr ""
8636
8637#. TRANSLATORS: Gray
8638msgid "media-color.gray"
8639msgstr ""
8640
8641#. TRANSLATORS: Green
8642msgid "media-color.green"
8643msgstr ""
8644
8645#. TRANSLATORS: Ivory
8646msgid "media-color.ivory"
8647msgstr ""
8648
8649#. TRANSLATORS: Light Black
8650msgid "media-color.light-black"
8651msgstr ""
8652
8653#. TRANSLATORS: Light Blue
8654msgid "media-color.light-blue"
8655msgstr ""
8656
8657#. TRANSLATORS: Light Brown
8658msgid "media-color.light-brown"
8659msgstr ""
8660
8661#. TRANSLATORS: Light Buff
8662msgid "media-color.light-buff"
8663msgstr ""
8664
8665#. TRANSLATORS: Light Cyan
8666msgid "media-color.light-cyan"
8667msgstr ""
8668
8669#. TRANSLATORS: Light Gold
8670msgid "media-color.light-gold"
8671msgstr ""
8672
8673#. TRANSLATORS: Light Goldenrod
8674msgid "media-color.light-goldenrod"
8675msgstr ""
8676
8677#. TRANSLATORS: Light Gray
8678msgid "media-color.light-gray"
8679msgstr ""
8680
8681#. TRANSLATORS: Light Green
8682msgid "media-color.light-green"
8683msgstr ""
8684
8685#. TRANSLATORS: Light Ivory
8686msgid "media-color.light-ivory"
8687msgstr ""
8688
8689#. TRANSLATORS: Light Magenta
8690msgid "media-color.light-magenta"
8691msgstr ""
8692
8693#. TRANSLATORS: Light Mustard
8694msgid "media-color.light-mustard"
8695msgstr ""
8696
8697#. TRANSLATORS: Light Orange
8698msgid "media-color.light-orange"
8699msgstr ""
8700
8701#. TRANSLATORS: Light Pink
8702msgid "media-color.light-pink"
8703msgstr ""
8704
8705#. TRANSLATORS: Light Red
8706msgid "media-color.light-red"
8707msgstr ""
8708
8709#. TRANSLATORS: Light Silver
8710msgid "media-color.light-silver"
8711msgstr ""
8712
8713#. TRANSLATORS: Light Turquoise
8714msgid "media-color.light-turquoise"
8715msgstr ""
8716
8717#. TRANSLATORS: Light Violet
8718msgid "media-color.light-violet"
8719msgstr ""
8720
8721#. TRANSLATORS: Light Yellow
8722msgid "media-color.light-yellow"
8723msgstr ""
8724
8725#. TRANSLATORS: Magenta
8726msgid "media-color.magenta"
8727msgstr ""
8728
8729#. TRANSLATORS: Multi-color
8730msgid "media-color.multi-color"
8731msgstr ""
8732
8733#. TRANSLATORS: Mustard
8734msgid "media-color.mustard"
8735msgstr ""
8736
8737#. TRANSLATORS: No Color
8738msgid "media-color.no-color"
8739msgstr ""
8740
8741#. TRANSLATORS: Orange
8742msgid "media-color.orange"
8743msgstr ""
8744
8745#. TRANSLATORS: Pink
8746msgid "media-color.pink"
8747msgstr ""
8748
8749#. TRANSLATORS: Red
8750msgid "media-color.red"
8751msgstr ""
8752
8753#. TRANSLATORS: Silver
8754msgid "media-color.silver"
8755msgstr ""
8756
8757#. TRANSLATORS: Turquoise
8758msgid "media-color.turquoise"
8759msgstr ""
8760
8761#. TRANSLATORS: Violet
8762msgid "media-color.violet"
8763msgstr ""
8764
8765#. TRANSLATORS: White
8766msgid "media-color.white"
8767msgstr ""
8768
8769#. TRANSLATORS: Yellow
8770msgid "media-color.yellow"
8771msgstr ""
8772
8773#. TRANSLATORS: Front Coating of Media
8774msgid "media-front-coating"
8775msgstr ""
8776
8777#. TRANSLATORS: Media Grain
8778msgid "media-grain"
8779msgstr ""
8780
8781#. TRANSLATORS: Cross-Feed Direction
8782msgid "media-grain.x-direction"
8783msgstr ""
8784
8785#. TRANSLATORS: Feed Direction
8786msgid "media-grain.y-direction"
8787msgstr ""
8788
8789#. TRANSLATORS: Media Hole Count
8790msgid "media-hole-count"
8791msgstr ""
8792
8793#. TRANSLATORS: Media Info
8794msgid "media-info"
8795msgstr ""
8796
8797#. TRANSLATORS: Force Media
8798msgid "media-input-tray-check"
8799msgstr ""
8800
8801#. TRANSLATORS: Media Left Margin
8802msgid "media-left-margin"
8803msgstr ""
8804
8805#. TRANSLATORS: Pre-printed Media
8806msgid "media-pre-printed"
8807msgstr ""
8808
8809#. TRANSLATORS: Blank
8810msgid "media-pre-printed.blank"
8811msgstr ""
8812
8813#. TRANSLATORS: Letterhead
8814msgid "media-pre-printed.letter-head"
8815msgstr ""
8816
8817#. TRANSLATORS: Pre-printed
8818msgid "media-pre-printed.pre-printed"
8819msgstr ""
8820
8821#. TRANSLATORS: Recycled Media
8822msgid "media-recycled"
8823msgstr ""
8824
8825#. TRANSLATORS: None
8826msgid "media-recycled.none"
8827msgstr ""
8828
8829#. TRANSLATORS: Standard
8830msgid "media-recycled.standard"
8831msgstr ""
8832
8833#. TRANSLATORS: Media Right Margin
8834msgid "media-right-margin"
8835msgstr ""
8836
8837#. TRANSLATORS: Media Dimensions
8838msgid "media-size"
8839msgstr ""
8840
8841#. TRANSLATORS: Media Name
8842msgid "media-size-name"
8843msgstr ""
8844
8845#. TRANSLATORS: Media Source
8846msgid "media-source"
8847msgstr ""
8848
8849#. TRANSLATORS: Alternate
8850msgid "media-source.alternate"
8851msgstr ""
8852
8853#. TRANSLATORS: Alternate Roll
8854msgid "media-source.alternate-roll"
8855msgstr ""
8856
8857#. TRANSLATORS: Automatic
8858msgid "media-source.auto"
8859msgstr ""
8860
8861#. TRANSLATORS: Bottom
8862msgid "media-source.bottom"
8863msgstr ""
8864
8865#. TRANSLATORS: By-pass Tray
8866msgid "media-source.by-pass-tray"
8867msgstr ""
8868
8869#. TRANSLATORS: Center
8870msgid "media-source.center"
8871msgstr ""
8872
8873#. TRANSLATORS: Disc
8874msgid "media-source.disc"
8875msgstr ""
8876
8877#. TRANSLATORS: Envelope
8878msgid "media-source.envelope"
8879msgstr ""
8880
8881#. TRANSLATORS: Hagaki
8882msgid "media-source.hagaki"
8883msgstr ""
8884
8885#. TRANSLATORS: Large Capacity
8886msgid "media-source.large-capacity"
8887msgstr ""
8888
8889#. TRANSLATORS: Left
8890msgid "media-source.left"
8891msgstr ""
8892
8893#. TRANSLATORS: Main
8894msgid "media-source.main"
8895msgstr ""
8896
8897#. TRANSLATORS: Main Roll
8898msgid "media-source.main-roll"
8899msgstr ""
8900
8901#. TRANSLATORS: Manual
8902msgid "media-source.manual"
8903msgstr ""
8904
8905#. TRANSLATORS: Middle
8906msgid "media-source.middle"
8907msgstr ""
8908
8909#. TRANSLATORS: Photo
8910msgid "media-source.photo"
8911msgstr ""
8912
8913#. TRANSLATORS: Rear
8914msgid "media-source.rear"
8915msgstr ""
8916
8917#. TRANSLATORS: Right
8918msgid "media-source.right"
8919msgstr ""
8920
8921#. TRANSLATORS: Roll 1
8922msgid "media-source.roll-1"
8923msgstr ""
8924
8925#. TRANSLATORS: Roll 10
8926msgid "media-source.roll-10"
8927msgstr ""
8928
8929#. TRANSLATORS: Roll 2
8930msgid "media-source.roll-2"
8931msgstr ""
8932
8933#. TRANSLATORS: Roll 3
8934msgid "media-source.roll-3"
8935msgstr ""
8936
8937#. TRANSLATORS: Roll 4
8938msgid "media-source.roll-4"
8939msgstr ""
8940
8941#. TRANSLATORS: Roll 5
8942msgid "media-source.roll-5"
8943msgstr ""
8944
8945#. TRANSLATORS: Roll 6
8946msgid "media-source.roll-6"
8947msgstr ""
8948
8949#. TRANSLATORS: Roll 7
8950msgid "media-source.roll-7"
8951msgstr ""
8952
8953#. TRANSLATORS: Roll 8
8954msgid "media-source.roll-8"
8955msgstr ""
8956
8957#. TRANSLATORS: Roll 9
8958msgid "media-source.roll-9"
8959msgstr ""
8960
8961#. TRANSLATORS: Side
8962msgid "media-source.side"
8963msgstr ""
8964
8965#. TRANSLATORS: Top
8966msgid "media-source.top"
8967msgstr ""
8968
8969#. TRANSLATORS: Tray 1
8970msgid "media-source.tray-1"
8971msgstr ""
8972
8973#. TRANSLATORS: Tray 10
8974msgid "media-source.tray-10"
8975msgstr ""
8976
8977#. TRANSLATORS: Tray 11
8978msgid "media-source.tray-11"
8979msgstr ""
8980
8981#. TRANSLATORS: Tray 12
8982msgid "media-source.tray-12"
8983msgstr ""
8984
8985#. TRANSLATORS: Tray 13
8986msgid "media-source.tray-13"
8987msgstr ""
8988
8989#. TRANSLATORS: Tray 14
8990msgid "media-source.tray-14"
8991msgstr ""
8992
8993#. TRANSLATORS: Tray 15
8994msgid "media-source.tray-15"
8995msgstr ""
8996
8997#. TRANSLATORS: Tray 16
8998msgid "media-source.tray-16"
8999msgstr ""
9000
9001#. TRANSLATORS: Tray 17
9002msgid "media-source.tray-17"
9003msgstr ""
9004
9005#. TRANSLATORS: Tray 18
9006msgid "media-source.tray-18"
9007msgstr ""
9008
9009#. TRANSLATORS: Tray 19
9010msgid "media-source.tray-19"
9011msgstr ""
9012
9013#. TRANSLATORS: Tray 2
9014msgid "media-source.tray-2"
9015msgstr ""
9016
9017#. TRANSLATORS: Tray 20
9018msgid "media-source.tray-20"
9019msgstr ""
9020
9021#. TRANSLATORS: Tray 3
9022msgid "media-source.tray-3"
9023msgstr ""
9024
9025#. TRANSLATORS: Tray 4
9026msgid "media-source.tray-4"
9027msgstr ""
9028
9029#. TRANSLATORS: Tray 5
9030msgid "media-source.tray-5"
9031msgstr ""
9032
9033#. TRANSLATORS: Tray 6
9034msgid "media-source.tray-6"
9035msgstr ""
9036
9037#. TRANSLATORS: Tray 7
9038msgid "media-source.tray-7"
9039msgstr ""
9040
9041#. TRANSLATORS: Tray 8
9042msgid "media-source.tray-8"
9043msgstr ""
9044
9045#. TRANSLATORS: Tray 9
9046msgid "media-source.tray-9"
9047msgstr ""
9048
9049#. TRANSLATORS: Media Thickness
9050msgid "media-thickness"
9051msgstr ""
9052
9053#. TRANSLATORS: Media Tooth (Texture)
9054msgid "media-tooth"
9055msgstr ""
9056
9057#. TRANSLATORS: Antique
9058msgid "media-tooth.antique"
9059msgstr ""
9060
9061#. TRANSLATORS: Extra Smooth
9062msgid "media-tooth.calendared"
9063msgstr ""
9064
9065#. TRANSLATORS: Coarse
9066msgid "media-tooth.coarse"
9067msgstr ""
9068
9069#. TRANSLATORS: Fine
9070msgid "media-tooth.fine"
9071msgstr ""
9072
9073#. TRANSLATORS: Linen
9074msgid "media-tooth.linen"
9075msgstr ""
9076
9077#. TRANSLATORS: Medium
9078msgid "media-tooth.medium"
9079msgstr ""
9080
9081#. TRANSLATORS: Smooth
9082msgid "media-tooth.smooth"
9083msgstr ""
9084
9085#. TRANSLATORS: Stipple
9086msgid "media-tooth.stipple"
9087msgstr ""
9088
9089#. TRANSLATORS: Rough
9090msgid "media-tooth.uncalendared"
9091msgstr ""
9092
9093#. TRANSLATORS: Vellum
9094msgid "media-tooth.vellum"
9095msgstr ""
9096
9097#. TRANSLATORS: Media Top Margin
9098msgid "media-top-margin"
9099msgstr ""
9100
9101#. TRANSLATORS: Media Type
9102msgid "media-type"
9103msgstr ""
9104
9105#. TRANSLATORS: Aluminum
9106msgid "media-type.aluminum"
9107msgstr ""
9108
9109#. TRANSLATORS: Automatic
9110msgid "media-type.auto"
9111msgstr ""
9112
9113#. TRANSLATORS: Back Print Film
9114msgid "media-type.back-print-film"
9115msgstr ""
9116
9117#. TRANSLATORS: Cardboard
9118msgid "media-type.cardboard"
9119msgstr ""
9120
9121#. TRANSLATORS: Cardstock
9122msgid "media-type.cardstock"
9123msgstr ""
9124
9125#. TRANSLATORS: CD
9126msgid "media-type.cd"
9127msgstr ""
9128
9129#. TRANSLATORS: Continuous
9130msgid "media-type.continuous"
9131msgstr ""
9132
9133#. TRANSLATORS: Continuous Long
9134msgid "media-type.continuous-long"
9135msgstr ""
9136
9137#. TRANSLATORS: Continuous Short
9138msgid "media-type.continuous-short"
9139msgstr ""
9140
9141#. TRANSLATORS: Corrugated Board
9142msgid "media-type.corrugated-board"
9143msgstr ""
9144
9145#. TRANSLATORS: Optical Disc
9146msgid "media-type.disc"
9147msgstr ""
9148
9149#. TRANSLATORS: Glossy Optical Disc
9150msgid "media-type.disc-glossy"
9151msgstr ""
9152
9153#. TRANSLATORS: High Gloss Optical Disc
9154msgid "media-type.disc-high-gloss"
9155msgstr ""
9156
9157#. TRANSLATORS: Matte Optical Disc
9158msgid "media-type.disc-matte"
9159msgstr ""
9160
9161#. TRANSLATORS: Satin Optical Disc
9162msgid "media-type.disc-satin"
9163msgstr ""
9164
9165#. TRANSLATORS: Semi-Gloss Optical Disc
9166msgid "media-type.disc-semi-gloss"
9167msgstr ""
9168
9169#. TRANSLATORS: Double Wall
9170msgid "media-type.double-wall"
9171msgstr ""
9172
9173#. TRANSLATORS: Dry Film
9174msgid "media-type.dry-film"
9175msgstr ""
9176
9177#. TRANSLATORS: DVD
9178msgid "media-type.dvd"
9179msgstr ""
9180
9181#. TRANSLATORS: Embossing Foil
9182msgid "media-type.embossing-foil"
9183msgstr ""
9184
9185#. TRANSLATORS: End Board
9186msgid "media-type.end-board"
9187msgstr ""
9188
9189#. TRANSLATORS: Envelope
9190msgid "media-type.envelope"
9191msgstr ""
9192
9193#. TRANSLATORS: Archival Envelope
9194msgid "media-type.envelope-archival"
9195msgstr ""
9196
9197#. TRANSLATORS: Bond Envelope
9198msgid "media-type.envelope-bond"
9199msgstr ""
9200
9201#. TRANSLATORS: Coated Envelope
9202msgid "media-type.envelope-coated"
9203msgstr ""
9204
9205#. TRANSLATORS: Cotton Envelope
9206msgid "media-type.envelope-cotton"
9207msgstr ""
9208
9209#. TRANSLATORS: Fine Envelope
9210msgid "media-type.envelope-fine"
9211msgstr ""
9212
9213#. TRANSLATORS: Heavyweight Envelope
9214msgid "media-type.envelope-heavyweight"
9215msgstr ""
9216
9217#. TRANSLATORS: Inkjet Envelope
9218msgid "media-type.envelope-inkjet"
9219msgstr ""
9220
9221#. TRANSLATORS: Lightweight Envelope
9222msgid "media-type.envelope-lightweight"
9223msgstr ""
9224
9225#. TRANSLATORS: Plain Envelope
9226msgid "media-type.envelope-plain"
9227msgstr ""
9228
9229#. TRANSLATORS: Preprinted Envelope
9230msgid "media-type.envelope-preprinted"
9231msgstr ""
9232
9233#. TRANSLATORS: Windowed Envelope
9234msgid "media-type.envelope-window"
9235msgstr ""
9236
9237#. TRANSLATORS: Fabric
9238msgid "media-type.fabric"
9239msgstr ""
9240
9241#. TRANSLATORS: Archival Fabric
9242msgid "media-type.fabric-archival"
9243msgstr ""
9244
9245#. TRANSLATORS: Glossy Fabric
9246msgid "media-type.fabric-glossy"
9247msgstr ""
9248
9249#. TRANSLATORS: High Gloss Fabric
9250msgid "media-type.fabric-high-gloss"
9251msgstr ""
9252
9253#. TRANSLATORS: Matte Fabric
9254msgid "media-type.fabric-matte"
9255msgstr ""
9256
9257#. TRANSLATORS: Semi-Gloss Fabric
9258msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
9259msgstr ""
9260
9261#. TRANSLATORS: Waterproof Fabric
9262msgid "media-type.fabric-waterproof"
9263msgstr ""
9264
9265#. TRANSLATORS: Film
9266msgid "media-type.film"
9267msgstr ""
9268
9269#. TRANSLATORS: Flexo Base
9270msgid "media-type.flexo-base"
9271msgstr ""
9272
9273#. TRANSLATORS: Flexo Photo Polymer
9274msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
9275msgstr ""
9276
9277#. TRANSLATORS: Flute
9278msgid "media-type.flute"
9279msgstr ""
9280
9281#. TRANSLATORS: Foil
9282msgid "media-type.foil"
9283msgstr ""
9284
9285#. TRANSLATORS: Full Cut Tabs
9286msgid "media-type.full-cut-tabs"
9287msgstr ""
9288
9289#. TRANSLATORS: Glass
9290msgid "media-type.glass"
9291msgstr ""
9292
9293#. TRANSLATORS: Glass Colored
9294msgid "media-type.glass-colored"
9295msgstr ""
9296
9297#. TRANSLATORS: Glass Opaque
9298msgid "media-type.glass-opaque"
9299msgstr ""
9300
9301#. TRANSLATORS: Glass Surfaced
9302msgid "media-type.glass-surfaced"
9303msgstr ""
9304
9305#. TRANSLATORS: Glass Textured
9306msgid "media-type.glass-textured"
9307msgstr ""
9308
9309#. TRANSLATORS: Gravure Cylinder
9310msgid "media-type.gravure-cylinder"
9311msgstr ""
9312
9313#. TRANSLATORS: Image Setter Paper
9314msgid "media-type.image-setter-paper"
9315msgstr ""
9316
9317#. TRANSLATORS: Imaging Cylinder
9318msgid "media-type.imaging-cylinder"
9319msgstr ""
9320
9321#. TRANSLATORS: Labels
9322msgid "media-type.labels"
9323msgstr ""
9324
9325#. TRANSLATORS: Colored Labels
9326msgid "media-type.labels-colored"
9327msgstr ""
9328
9329#. TRANSLATORS: Glossy Labels
9330msgid "media-type.labels-glossy"
9331msgstr ""
9332
9333#. TRANSLATORS: High Gloss Labels
9334msgid "media-type.labels-high-gloss"
9335msgstr ""
9336
9337#. TRANSLATORS: Inkjet Labels
9338msgid "media-type.labels-inkjet"
9339msgstr ""
9340
9341#. TRANSLATORS: Matte Labels
9342msgid "media-type.labels-matte"
9343msgstr ""
9344
9345#. TRANSLATORS: Permanent Labels
9346msgid "media-type.labels-permanent"
9347msgstr ""
9348
9349#. TRANSLATORS: Satin Labels
9350msgid "media-type.labels-satin"
9351msgstr ""
9352
9353#. TRANSLATORS: Security Labels
9354msgid "media-type.labels-security"
9355msgstr ""
9356
9357#. TRANSLATORS: Semi-Gloss Labels
9358msgid "media-type.labels-semi-gloss"
9359msgstr ""
9360
9361#. TRANSLATORS: Laminating Foil
9362msgid "media-type.laminating-foil"
9363msgstr ""
9364
9365#. TRANSLATORS: Letterhead
9366msgid "media-type.letterhead"
9367msgstr ""
9368
9369#. TRANSLATORS: Metal
9370msgid "media-type.metal"
9371msgstr ""
9372
9373#. TRANSLATORS: Metal Glossy
9374msgid "media-type.metal-glossy"
9375msgstr ""
9376
9377#. TRANSLATORS: Metal High Gloss
9378msgid "media-type.metal-high-gloss"
9379msgstr ""
9380
9381#. TRANSLATORS: Metal Matte
9382msgid "media-type.metal-matte"
9383msgstr ""
9384
9385#. TRANSLATORS: Metal Satin
9386msgid "media-type.metal-satin"
9387msgstr ""
9388
9389#. TRANSLATORS: Metal Semi Gloss
9390msgid "media-type.metal-semi-gloss"
9391msgstr ""
9392
9393#. TRANSLATORS: Mounting Tape
9394msgid "media-type.mounting-tape"
9395msgstr ""
9396
9397#. TRANSLATORS: Multi Layer
9398msgid "media-type.multi-layer"
9399msgstr ""
9400
9401#. TRANSLATORS: Multi Part Form
9402msgid "media-type.multi-part-form"
9403msgstr ""
9404
9405#. TRANSLATORS: Other
9406msgid "media-type.other"
9407msgstr ""
9408
9409#. TRANSLATORS: Paper
9410msgid "media-type.paper"
9411msgstr ""
9412
9413#. TRANSLATORS: Photo Paper
9414msgid "media-type.photographic"
9415msgstr ""
9416
9417#. TRANSLATORS: Photographic Archival
9418msgid "media-type.photographic-archival"
9419msgstr ""
9420
9421#. TRANSLATORS: Photo Film
9422msgid "media-type.photographic-film"
9423msgstr ""
9424
9425#. TRANSLATORS: Glossy Photo Paper
9426msgid "media-type.photographic-glossy"
9427msgstr ""
9428
9429#. TRANSLATORS: High Gloss Photo Paper
9430msgid "media-type.photographic-high-gloss"
9431msgstr ""
9432
9433#. TRANSLATORS: Matte Photo Paper
9434msgid "media-type.photographic-matte"
9435msgstr ""
9436
9437#. TRANSLATORS: Satin Photo Paper
9438msgid "media-type.photographic-satin"
9439msgstr ""
9440
9441#. TRANSLATORS: Semi-Gloss Photo Paper
9442msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
9443msgstr ""
9444
9445#. TRANSLATORS: Plastic
9446msgid "media-type.plastic"
9447msgstr ""
9448
9449#. TRANSLATORS: Plastic Archival
9450msgid "media-type.plastic-archival"
9451msgstr ""
9452
9453#. TRANSLATORS: Plastic Colored
9454msgid "media-type.plastic-colored"
9455msgstr ""
9456
9457#. TRANSLATORS: Plastic Glossy
9458msgid "media-type.plastic-glossy"
9459msgstr ""
9460
9461#. TRANSLATORS: Plastic High Gloss
9462msgid "media-type.plastic-high-gloss"
9463msgstr ""
9464
9465#. TRANSLATORS: Plastic Matte
9466msgid "media-type.plastic-matte"
9467msgstr ""
9468
9469#. TRANSLATORS: Plastic Satin
9470msgid "media-type.plastic-satin"
9471msgstr ""
9472
9473#. TRANSLATORS: Plastic Semi Gloss
9474msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
9475msgstr ""
9476
9477#. TRANSLATORS: Plate
9478msgid "media-type.plate"
9479msgstr ""
9480
9481#. TRANSLATORS: Polyester
9482msgid "media-type.polyester"
9483msgstr ""
9484
9485#. TRANSLATORS: Pre Cut Tabs
9486msgid "media-type.pre-cut-tabs"
9487msgstr ""
9488
9489#. TRANSLATORS: Roll
9490msgid "media-type.roll"
9491msgstr ""
9492
9493#. TRANSLATORS: Screen
9494msgid "media-type.screen"
9495msgstr ""
9496
9497#. TRANSLATORS: Screen Paged
9498msgid "media-type.screen-paged"
9499msgstr ""
9500
9501#. TRANSLATORS: Self Adhesive
9502msgid "media-type.self-adhesive"
9503msgstr ""
9504
9505#. TRANSLATORS: Self Adhesive Film
9506msgid "media-type.self-adhesive-film"
9507msgstr ""
9508
9509#. TRANSLATORS: Shrink Foil
9510msgid "media-type.shrink-foil"
9511msgstr ""
9512
9513#. TRANSLATORS: Single Face
9514msgid "media-type.single-face"
9515msgstr ""
9516
9517#. TRANSLATORS: Single Wall
9518msgid "media-type.single-wall"
9519msgstr ""
9520
9521#. TRANSLATORS: Sleeve
9522msgid "media-type.sleeve"
9523msgstr ""
9524
9525#. TRANSLATORS: Stationery
9526msgid "media-type.stationery"
9527msgstr ""
9528
9529#. TRANSLATORS: Stationery Archival
9530msgid "media-type.stationery-archival"
9531msgstr ""
9532
9533#. TRANSLATORS: Coated Paper
9534msgid "media-type.stationery-coated"
9535msgstr ""
9536
9537#. TRANSLATORS: Stationery Cotton
9538msgid "media-type.stationery-cotton"
9539msgstr ""
9540
9541#. TRANSLATORS: Vellum Paper
9542msgid "media-type.stationery-fine"
9543msgstr ""
9544
9545#. TRANSLATORS: Heavyweight Paper
9546msgid "media-type.stationery-heavyweight"
9547msgstr ""
9548
9549#. TRANSLATORS: Stationery Heavyweight Coated
9550msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
9551msgstr ""
9552
9553#. TRANSLATORS: Stationery Inkjet Paper
9554msgid "media-type.stationery-inkjet"
9555msgstr ""
9556
9557#. TRANSLATORS: Letterhead
9558msgid "media-type.stationery-letterhead"
9559msgstr ""
9560
9561#. TRANSLATORS: Lightweight Paper
9562msgid "media-type.stationery-lightweight"
9563msgstr ""
9564
9565#. TRANSLATORS: Preprinted Paper
9566msgid "media-type.stationery-preprinted"
9567msgstr ""
9568
9569#. TRANSLATORS: Punched Paper
9570msgid "media-type.stationery-prepunched"
9571msgstr ""
9572
9573#. TRANSLATORS: Tab Stock
9574msgid "media-type.tab-stock"
9575msgstr ""
9576
9577#. TRANSLATORS: Tractor
9578msgid "media-type.tractor"
9579msgstr ""
9580
9581#. TRANSLATORS: Transfer
9582msgid "media-type.transfer"
9583msgstr ""
9584
9585#. TRANSLATORS: Transparency
9586msgid "media-type.transparency"
9587msgstr ""
9588
9589#. TRANSLATORS: Triple Wall
9590msgid "media-type.triple-wall"
9591msgstr ""
9592
9593#. TRANSLATORS: Wet Film
9594msgid "media-type.wet-film"
9595msgstr ""
9596
9597#. TRANSLATORS: Media Weight (grams per m²)
9598msgid "media-weight-metric"
9599msgstr ""
9600
9601#. TRANSLATORS: 28 x 40″
9602msgid "media.asme_f_28x40in"
9603msgstr ""
9604
9605#. TRANSLATORS: A4 or US Letter
9606msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
9607msgstr ""
9608
9609#. TRANSLATORS: 2a0
9610msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
9611msgstr ""
9612
9613#. TRANSLATORS: A0
9614msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
9615msgstr ""
9616
9617#. TRANSLATORS: A0x3
9618msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
9619msgstr ""
9620
9621#. TRANSLATORS: A10
9622msgid "media.iso_a10_26x37mm"
9623msgstr ""
9624
9625#. TRANSLATORS: A1
9626msgid "media.iso_a1_594x841mm"
9627msgstr ""
9628
9629#. TRANSLATORS: A1x3
9630msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
9631msgstr ""
9632
9633#. TRANSLATORS: A1x4
9634msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
9635msgstr ""
9636
9637#. TRANSLATORS: A2
9638msgid "media.iso_a2_420x594mm"
9639msgstr ""
9640
9641#. TRANSLATORS: A2x3
9642msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
9643msgstr ""
9644
9645#. TRANSLATORS: A2x4
9646msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
9647msgstr ""
9648
9649#. TRANSLATORS: A2x5
9650msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
9651msgstr ""
9652
9653#. TRANSLATORS: A3 (Extra)
9654msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
9655msgstr ""
9656
9657#. TRANSLATORS: A3
9658msgid "media.iso_a3_297x420mm"
9659msgstr ""
9660
9661#. TRANSLATORS: A3x3
9662msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
9663msgstr ""
9664
9665#. TRANSLATORS: A3x4
9666msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
9667msgstr ""
9668
9669#. TRANSLATORS: A3x5
9670msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
9671msgstr ""
9672
9673#. TRANSLATORS: A3x6
9674msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
9675msgstr ""
9676
9677#. TRANSLATORS: A3x7
9678msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
9679msgstr ""
9680
9681#. TRANSLATORS: A4 (Extra)
9682msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
9683msgstr ""
9684
9685#. TRANSLATORS: A4 (Tab)
9686msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
9687msgstr ""
9688
9689#. TRANSLATORS: A4
9690msgid "media.iso_a4_210x297mm"
9691msgstr ""
9692
9693#. TRANSLATORS: A4x3
9694msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
9695msgstr ""
9696
9697#. TRANSLATORS: A4x4
9698msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
9699msgstr ""
9700
9701#. TRANSLATORS: A4x5
9702msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
9703msgstr ""
9704
9705#. TRANSLATORS: A4x6
9706msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
9707msgstr ""
9708
9709#. TRANSLATORS: A4x7
9710msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
9711msgstr ""
9712
9713#. TRANSLATORS: A4x8
9714msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
9715msgstr ""
9716
9717#. TRANSLATORS: A4x9
9718msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
9719msgstr ""
9720
9721#. TRANSLATORS: A5 (Extra)
9722msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
9723msgstr ""
9724
9725#. TRANSLATORS: A5
9726msgid "media.iso_a5_148x210mm"
9727msgstr ""
9728
9729#. TRANSLATORS: A6
9730msgid "media.iso_a6_105x148mm"
9731msgstr ""
9732
9733#. TRANSLATORS: A7
9734msgid "media.iso_a7_74x105mm"
9735msgstr ""
9736
9737#. TRANSLATORS: A8
9738msgid "media.iso_a8_52x74mm"
9739msgstr ""
9740
9741#. TRANSLATORS: A9
9742msgid "media.iso_a9_37x52mm"
9743msgstr ""
9744
9745#. TRANSLATORS: B0
9746msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
9747msgstr ""
9748
9749#. TRANSLATORS: B10
9750msgid "media.iso_b10_31x44mm"
9751msgstr ""
9752
9753#. TRANSLATORS: B1
9754msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
9755msgstr ""
9756
9757#. TRANSLATORS: B2
9758msgid "media.iso_b2_500x707mm"
9759msgstr ""
9760
9761#. TRANSLATORS: B3
9762msgid "media.iso_b3_353x500mm"
9763msgstr ""
9764
9765#. TRANSLATORS: B4
9766msgid "media.iso_b4_250x353mm"
9767msgstr ""
9768
9769#. TRANSLATORS: B5 (Extra)
9770msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
9771msgstr ""
9772
9773#. TRANSLATORS: Envelope B5
9774msgid "media.iso_b5_176x250mm"
9775msgstr ""
9776
9777#. TRANSLATORS: B6
9778msgid "media.iso_b6_125x176mm"
9779msgstr ""
9780
9781#. TRANSLATORS: Envelope B6/C4
9782msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
9783msgstr ""
9784
9785#. TRANSLATORS: B7
9786msgid "media.iso_b7_88x125mm"
9787msgstr ""
9788
9789#. TRANSLATORS: B8
9790msgid "media.iso_b8_62x88mm"
9791msgstr ""
9792
9793#. TRANSLATORS: B9
9794msgid "media.iso_b9_44x62mm"
9795msgstr ""
9796
9797#. TRANSLATORS: CEnvelope 0
9798msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
9799msgstr ""
9800
9801#. TRANSLATORS: CEnvelope 10
9802msgid "media.iso_c10_28x40mm"
9803msgstr ""
9804
9805#. TRANSLATORS: CEnvelope 1
9806msgid "media.iso_c1_648x917mm"
9807msgstr ""
9808
9809#. TRANSLATORS: CEnvelope 2
9810msgid "media.iso_c2_458x648mm"
9811msgstr ""
9812
9813#. TRANSLATORS: CEnvelope 3
9814msgid "media.iso_c3_324x458mm"
9815msgstr ""
9816
9817#. TRANSLATORS: CEnvelope 4
9818msgid "media.iso_c4_229x324mm"
9819msgstr ""
9820
9821#. TRANSLATORS: CEnvelope 5
9822msgid "media.iso_c5_162x229mm"
9823msgstr ""
9824
9825#. TRANSLATORS: CEnvelope 6
9826msgid "media.iso_c6_114x162mm"
9827msgstr ""
9828
9829#. TRANSLATORS: CEnvelope 6c5
9830msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
9831msgstr ""
9832
9833#. TRANSLATORS: CEnvelope 7
9834msgid "media.iso_c7_81x114mm"
9835msgstr ""
9836
9837#. TRANSLATORS: CEnvelope 7c6
9838msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
9839msgstr ""
9840
9841#. TRANSLATORS: CEnvelope 8
9842msgid "media.iso_c8_57x81mm"
9843msgstr ""
9844
9845#. TRANSLATORS: CEnvelope 9
9846msgid "media.iso_c9_40x57mm"
9847msgstr ""
9848
9849#. TRANSLATORS: Envelope DL
9850msgid "media.iso_dl_110x220mm"
9851msgstr ""
9852
9853#. TRANSLATORS: Id-1
9854msgid "media.iso_id-1_53.98x85.6mm"
9855msgstr ""
9856
9857#. TRANSLATORS: Id-3
9858msgid "media.iso_id-3_88x125mm"
9859msgstr ""
9860
9861#. TRANSLATORS: ISO RA0
9862msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
9863msgstr ""
9864
9865#. TRANSLATORS: ISO RA1
9866msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
9867msgstr ""
9868
9869#. TRANSLATORS: ISO RA2
9870msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
9871msgstr ""
9872
9873#. TRANSLATORS: ISO RA3
9874msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
9875msgstr ""
9876
9877#. TRANSLATORS: ISO RA4
9878msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
9879msgstr ""
9880
9881#. TRANSLATORS: ISO SRA0
9882msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
9883msgstr ""
9884
9885#. TRANSLATORS: ISO SRA1
9886msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
9887msgstr ""
9888
9889#. TRANSLATORS: ISO SRA2
9890msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
9891msgstr ""
9892
9893#. TRANSLATORS: ISO SRA3
9894msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
9895msgstr ""
9896
9897#. TRANSLATORS: ISO SRA4
9898msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
9899msgstr ""
9900
9901#. TRANSLATORS: JIS B0
9902msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
9903msgstr ""
9904
9905#. TRANSLATORS: JIS B10
9906msgid "media.jis_b10_32x45mm"
9907msgstr ""
9908
9909#. TRANSLATORS: JIS B1
9910msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
9911msgstr ""
9912
9913#. TRANSLATORS: JIS B2
9914msgid "media.jis_b2_515x728mm"
9915msgstr ""
9916
9917#. TRANSLATORS: JIS B3
9918msgid "media.jis_b3_364x515mm"
9919msgstr ""
9920
9921#. TRANSLATORS: JIS B4
9922msgid "media.jis_b4_257x364mm"
9923msgstr ""
9924
9925#. TRANSLATORS: JIS B5
9926msgid "media.jis_b5_182x257mm"
9927msgstr ""
9928
9929#. TRANSLATORS: JIS B6
9930msgid "media.jis_b6_128x182mm"
9931msgstr ""
9932
9933#. TRANSLATORS: JIS B7
9934msgid "media.jis_b7_91x128mm"
9935msgstr ""
9936
9937#. TRANSLATORS: JIS B8
9938msgid "media.jis_b8_64x91mm"
9939msgstr ""
9940
9941#. TRANSLATORS: JIS B9
9942msgid "media.jis_b9_45x64mm"
9943msgstr ""
9944
9945#. TRANSLATORS: JIS Executive
9946msgid "media.jis_exec_216x330mm"
9947msgstr ""
9948
9949#. TRANSLATORS: Envelope Chou 2
9950msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
9951msgstr ""
9952
9953#. TRANSLATORS: Envelope Chou 3
9954msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
9955msgstr ""
9956
9957#. TRANSLATORS: Envelope Chou 4
9958msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
9959msgstr ""
9960
9961#. TRANSLATORS: Hagaki
9962msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
9963msgstr ""
9964
9965#. TRANSLATORS: Envelope Kahu
9966msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
9967msgstr ""
9968
9969#. TRANSLATORS: 270 x 382mm
9970msgid "media.jpn_kaku1_270x382mm"
9971msgstr ""
9972
9973#. TRANSLATORS: Envelope Kahu 2
9974msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
9975msgstr ""
9976
9977#. TRANSLATORS: 216 x 277mm
9978msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
9979msgstr ""
9980
9981#. TRANSLATORS: 197 x 267mm
9982msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
9983msgstr ""
9984
9985#. TRANSLATORS: 190 x 240mm
9986msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
9987msgstr ""
9988
9989#. TRANSLATORS: 142 x 205mm
9990msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
9991msgstr ""
9992
9993#. TRANSLATORS: 119 x 197mm
9994msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
9995msgstr ""
9996
9997#. TRANSLATORS: Oufuku Reply Postcard
9998msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
9999msgstr ""
10000
10001#. TRANSLATORS: Envelope You 4
10002msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
10003msgstr ""
10004
10005#. TRANSLATORS: 10 x 11″
10006msgid "media.na_10x11_10x11in"
10007msgstr ""
10008
10009#. TRANSLATORS: 10 x 13″
10010msgid "media.na_10x13_10x13in"
10011msgstr ""
10012
10013#. TRANSLATORS: 10 x 14″
10014msgid "media.na_10x14_10x14in"
10015msgstr ""
10016
10017#. TRANSLATORS: 10 x 15″
10018msgid "media.na_10x15_10x15in"
10019msgstr ""
10020
10021#. TRANSLATORS: 11 x 12″
10022msgid "media.na_11x12_11x12in"
10023msgstr ""
10024
10025#. TRANSLATORS: 11 x 15″
10026msgid "media.na_11x15_11x15in"
10027msgstr ""
10028
10029#. TRANSLATORS: 12 x 19″
10030msgid "media.na_12x19_12x19in"
10031msgstr ""
10032
10033#. TRANSLATORS: 5 x 7″
10034msgid "media.na_5x7_5x7in"
10035msgstr ""
10036
10037#. TRANSLATORS: 6 x 9″
10038msgid "media.na_6x9_6x9in"
10039msgstr ""
10040
10041#. TRANSLATORS: 7 x 9″
10042msgid "media.na_7x9_7x9in"
10043msgstr ""
10044
10045#. TRANSLATORS: 9 x 11″
10046msgid "media.na_9x11_9x11in"
10047msgstr ""
10048
10049#. TRANSLATORS: Envelope A2
10050msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
10051msgstr ""
10052
10053#. TRANSLATORS: 9 x 12″
10054msgid "media.na_arch-a_9x12in"
10055msgstr ""
10056
10057#. TRANSLATORS: 12 x 18″
10058msgid "media.na_arch-b_12x18in"
10059msgstr ""
10060
10061#. TRANSLATORS: 18 x 24″
10062msgid "media.na_arch-c_18x24in"
10063msgstr ""
10064
10065#. TRANSLATORS: 24 x 36″
10066msgid "media.na_arch-d_24x36in"
10067msgstr ""
10068
10069#. TRANSLATORS: 26 x 38″
10070msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
10071msgstr ""
10072
10073#. TRANSLATORS: 27 x 39″
10074msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
10075msgstr ""
10076
10077#. TRANSLATORS: 36 x 48″
10078msgid "media.na_arch-e_36x48in"
10079msgstr ""
10080
10081#. TRANSLATORS: 12 x 19.17″
10082msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
10083msgstr ""
10084
10085#. TRANSLATORS: Envelope C5
10086msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
10087msgstr ""
10088
10089#. TRANSLATORS: 17 x 22″
10090msgid "media.na_c_17x22in"
10091msgstr ""
10092
10093#. TRANSLATORS: 22 x 34″
10094msgid "media.na_d_22x34in"
10095msgstr ""
10096
10097#. TRANSLATORS: 34 x 44″
10098msgid "media.na_e_34x44in"
10099msgstr ""
10100
10101#. TRANSLATORS: 11 x 14″
10102msgid "media.na_edp_11x14in"
10103msgstr ""
10104
10105#. TRANSLATORS: 12 x 14″
10106msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
10107msgstr ""
10108
10109#. TRANSLATORS: Executive
10110msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
10111msgstr ""
10112
10113#. TRANSLATORS: 44 x 68″
10114msgid "media.na_f_44x68in"
10115msgstr ""
10116
10117#. TRANSLATORS: European Fanfold
10118msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
10119msgstr ""
10120
10121#. TRANSLATORS: US Fanfold
10122msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
10123msgstr ""
10124
10125#. TRANSLATORS: Foolscap
10126msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
10127msgstr ""
10128
10129#. TRANSLATORS: 8 x 13″
10130msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
10131msgstr ""
10132
10133#. TRANSLATORS: 8 x 10″
10134msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
10135msgstr ""
10136
10137#. TRANSLATORS: 3 x 5″
10138msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
10139msgstr ""
10140
10141#. TRANSLATORS: 6 x 8″
10142msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
10143msgstr ""
10144
10145#. TRANSLATORS: 4 x 6″
10146msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
10147msgstr ""
10148
10149#. TRANSLATORS: 5 x 8″
10150msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
10151msgstr ""
10152
10153#. TRANSLATORS: Statement
10154msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
10155msgstr ""
10156
10157#. TRANSLATORS: 11 x 17″
10158msgid "media.na_ledger_11x17in"
10159msgstr ""
10160
10161#. TRANSLATORS: US Legal (Extra)
10162msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
10163msgstr ""
10164
10165#. TRANSLATORS: US Legal
10166msgid "media.na_legal_8.5x14in"
10167msgstr ""
10168
10169#. TRANSLATORS: US Letter (Extra)
10170msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
10171msgstr ""
10172
10173#. TRANSLATORS: US Letter (Plus)
10174msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
10175msgstr ""
10176
10177#. TRANSLATORS: US Letter
10178msgid "media.na_letter_8.5x11in"
10179msgstr ""
10180
10181#. TRANSLATORS: Envelope Monarch
10182msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
10183msgstr ""
10184
10185#. TRANSLATORS: Envelope #10
10186msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
10187msgstr ""
10188
10189#. TRANSLATORS: Envelope #11
10190msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
10191msgstr ""
10192
10193#. TRANSLATORS: Envelope #12
10194msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
10195msgstr ""
10196
10197#. TRANSLATORS: Envelope #14
10198msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
10199msgstr ""
10200
10201#. TRANSLATORS: Envelope #9
10202msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
10203msgstr ""
10204
10205#. TRANSLATORS: 8.5 x 13.4″
10206msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
10207msgstr ""
10208
10209#. TRANSLATORS: Envelope Personal
10210msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
10211msgstr ""
10212
10213#. TRANSLATORS: Quarto
10214msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
10215msgstr ""
10216
10217#. TRANSLATORS: 8.94 x 14″
10218msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
10219msgstr ""
10220
10221#. TRANSLATORS: 13 x 19″
10222msgid "media.na_super-b_13x19in"
10223msgstr ""
10224
10225#. TRANSLATORS: 30 x 42″
10226msgid "media.na_wide-format_30x42in"
10227msgstr ""
10228
10229#. TRANSLATORS: 12 x 16″
10230msgid "media.oe_12x16_12x16in"
10231msgstr ""
10232
10233#. TRANSLATORS: 14 x 17″
10234msgid "media.oe_14x17_14x17in"
10235msgstr ""
10236
10237#. TRANSLATORS: 18 x 22″
10238msgid "media.oe_18x22_18x22in"
10239msgstr ""
10240
10241#. TRANSLATORS: 17 x 24″
10242msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
10243msgstr ""
10244
10245#. TRANSLATORS: 2 x 3.5″
10246msgid "media.oe_business-card_2x3.5in"
10247msgstr ""
10248
10249#. TRANSLATORS: 10 x 12″
10250msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
10251msgstr ""
10252
10253#. TRANSLATORS: 20 x 24″
10254msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
10255msgstr ""
10256
10257#. TRANSLATORS: 3.5 x 5″
10258msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
10259msgstr ""
10260
10261#. TRANSLATORS: 10 x 15″
10262msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
10263msgstr ""
10264
10265#. TRANSLATORS: 4 x 4″
10266msgid "media.oe_square-photo_4x4in"
10267msgstr ""
10268
10269#. TRANSLATORS: 5 x 5″
10270msgid "media.oe_square-photo_5x5in"
10271msgstr ""
10272
10273#. TRANSLATORS: 184 x 260mm
10274msgid "media.om_16k_184x260mm"
10275msgstr ""
10276
10277#. TRANSLATORS: 195 x 270mm
10278msgid "media.om_16k_195x270mm"
10279msgstr ""
10280
10281#. TRANSLATORS: 55 x 85mm
10282msgid "media.om_business-card_55x85mm"
10283msgstr ""
10284
10285#. TRANSLATORS: 55 x 91mm
10286msgid "media.om_business-card_55x91mm"
10287msgstr ""
10288
10289#. TRANSLATORS: 54 x 86mm
10290msgid "media.om_card_54x86mm"
10291msgstr ""
10292
10293#. TRANSLATORS: 275 x 395mm
10294msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
10295msgstr ""
10296
10297#. TRANSLATORS: 89 x 119mm
10298msgid "media.om_dsc-photo_89x119mm"
10299msgstr ""
10300
10301#. TRANSLATORS: Folio
10302msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
10303msgstr ""
10304
10305#. TRANSLATORS: Folio (Special)
10306msgid "media.om_folio_210x330mm"
10307msgstr ""
10308
10309#. TRANSLATORS: Envelope Invitation
10310msgid "media.om_invite_220x220mm"
10311msgstr ""
10312
10313#. TRANSLATORS: Envelope Italian
10314msgid "media.om_italian_110x230mm"
10315msgstr ""
10316
10317#. TRANSLATORS: 198 x 275mm
10318msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
10319msgstr ""
10320
10321#. TRANSLATORS: 200 x 300
10322msgid "media.om_large-photo_200x300"
10323msgstr ""
10324
10325#. TRANSLATORS: 130 x 180mm
10326msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
10327msgstr ""
10328
10329#. TRANSLATORS: 267 x 389mm
10330msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
10331msgstr ""
10332
10333#. TRANSLATORS: Envelope Postfix
10334msgid "media.om_postfix_114x229mm"
10335msgstr ""
10336
10337#. TRANSLATORS: 100 x 150mm
10338msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
10339msgstr ""
10340
10341#. TRANSLATORS: 89 x 89mm
10342msgid "media.om_square-photo_89x89mm"
10343msgstr ""
10344
10345#. TRANSLATORS: 100 x 200mm
10346msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
10347msgstr ""
10348
10349#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #10
10350msgid "media.prc_10_324x458mm"
10351msgstr ""
10352
10353#. TRANSLATORS: Chinese 16k
10354msgid "media.prc_16k_146x215mm"
10355msgstr ""
10356
10357#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #1
10358msgid "media.prc_1_102x165mm"
10359msgstr ""
10360
10361#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #2
10362msgid "media.prc_2_102x176mm"
10363msgstr ""
10364
10365#. TRANSLATORS: Chinese 32k
10366msgid "media.prc_32k_97x151mm"
10367msgstr ""
10368
10369#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #3
10370msgid "media.prc_3_125x176mm"
10371msgstr ""
10372
10373#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #4
10374msgid "media.prc_4_110x208mm"
10375msgstr ""
10376
10377#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #5
10378msgid "media.prc_5_110x220mm"
10379msgstr ""
10380
10381#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #6
10382msgid "media.prc_6_120x320mm"
10383msgstr ""
10384
10385#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #7
10386msgid "media.prc_7_160x230mm"
10387msgstr ""
10388
10389#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #8
10390msgid "media.prc_8_120x309mm"
10391msgstr ""
10392
10393#. TRANSLATORS: ROC 16k
10394msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
10395msgstr ""
10396
10397#. TRANSLATORS: ROC 8k
10398msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
10399msgstr ""
10400
10401#, c-format
10402msgid "members of class %s:"
10403msgstr "miembros de la clase %s:"
10404
10405#. TRANSLATORS: Multiple Document Handling
10406msgid "multiple-document-handling"
10407msgstr ""
10408
10409#. TRANSLATORS: Separate Documents Collated Copies
10410msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
10411msgstr ""
10412
10413#. TRANSLATORS: Separate Documents Uncollated Copies
10414msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
10415msgstr ""
10416
10417#. TRANSLATORS: Single Document
10418msgid "multiple-document-handling.single-document"
10419msgstr ""
10420
10421#. TRANSLATORS: Single Document New Sheet
10422msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
10423msgstr ""
10424
10425#. TRANSLATORS: Multiple Object Handling
10426msgid "multiple-object-handling"
10427msgstr ""
10428
10429#. TRANSLATORS: Multiple Object Handling Actual
10430msgid "multiple-object-handling-actual"
10431msgstr ""
10432
10433#. TRANSLATORS: Automatic
10434msgid "multiple-object-handling.auto"
10435msgstr ""
10436
10437#. TRANSLATORS: Best Fit
10438msgid "multiple-object-handling.best-fit"
10439msgstr ""
10440
10441#. TRANSLATORS: Best Quality
10442msgid "multiple-object-handling.best-quality"
10443msgstr ""
10444
10445#. TRANSLATORS: Best Speed
10446msgid "multiple-object-handling.best-speed"
10447msgstr ""
10448
10449#. TRANSLATORS: One At A Time
10450msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
10451msgstr ""
10452
10453#. TRANSLATORS: On Timeout
10454msgid "multiple-operation-time-out-action"
10455msgstr ""
10456
10457#. TRANSLATORS: Abort Job
10458msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
10459msgstr ""
10460
10461#. TRANSLATORS: Hold Job
10462msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
10463msgstr ""
10464
10465#. TRANSLATORS: Process Job
10466msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
10467msgstr ""
10468
10469msgid "no entries"
10470msgstr "no hay entradas"
10471
10472msgid "no system default destination"
10473msgstr "no hay un destino predeterminado del sistema"
10474
10475#. TRANSLATORS: Noise Removal
10476msgid "noise-removal"
10477msgstr ""
10478
10479#. TRANSLATORS: Notify Attributes
10480msgid "notify-attributes"
10481msgstr ""
10482
10483#. TRANSLATORS: Notify Charset
10484msgid "notify-charset"
10485msgstr ""
10486
10487#. TRANSLATORS: Notify Events
10488msgid "notify-events"
10489msgstr ""
10490
10491msgid "notify-events not specified."
10492msgstr "notify-events no especificado."
10493
10494#. TRANSLATORS: Document Completed
10495msgid "notify-events.document-completed"
10496msgstr ""
10497
10498#. TRANSLATORS: Document Config Changed
10499msgid "notify-events.document-config-changed"
10500msgstr ""
10501
10502#. TRANSLATORS: Document Created
10503msgid "notify-events.document-created"
10504msgstr ""
10505
10506#. TRANSLATORS: Document Fetchable
10507msgid "notify-events.document-fetchable"
10508msgstr ""
10509
10510#. TRANSLATORS: Document State Changed
10511msgid "notify-events.document-state-changed"
10512msgstr ""
10513
10514#. TRANSLATORS: Document Stopped
10515msgid "notify-events.document-stopped"
10516msgstr ""
10517
10518#. TRANSLATORS: Job Completed
10519msgid "notify-events.job-completed"
10520msgstr ""
10521
10522#. TRANSLATORS: Job Config Changed
10523msgid "notify-events.job-config-changed"
10524msgstr ""
10525
10526#. TRANSLATORS: Job Created
10527msgid "notify-events.job-created"
10528msgstr ""
10529
10530#. TRANSLATORS: Job Fetchable
10531msgid "notify-events.job-fetchable"
10532msgstr ""
10533
10534#. TRANSLATORS: Job Progress
10535msgid "notify-events.job-progress"
10536msgstr ""
10537
10538#. TRANSLATORS: Job State Changed
10539msgid "notify-events.job-state-changed"
10540msgstr ""
10541
10542#. TRANSLATORS: Job Stopped
10543msgid "notify-events.job-stopped"
10544msgstr ""
10545
10546#. TRANSLATORS: None
10547msgid "notify-events.none"
10548msgstr ""
10549
10550#. TRANSLATORS: Printer Config Changed
10551msgid "notify-events.printer-config-changed"
10552msgstr ""
10553
10554#. TRANSLATORS: Printer Created
10555msgid "notify-events.printer-created"
10556msgstr ""
10557
10558#. TRANSLATORS: Printer Deleted
10559msgid "notify-events.printer-deleted"
10560msgstr ""
10561
10562#. TRANSLATORS: Printer Finishings Changed
10563msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
10564msgstr ""
10565
10566#. TRANSLATORS: Printer Media Changed
10567msgid "notify-events.printer-media-changed"
10568msgstr ""
10569
10570#. TRANSLATORS: Printer Queue Order Changed
10571msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
10572msgstr ""
10573
10574#. TRANSLATORS: Printer Restarted
10575msgid "notify-events.printer-restarted"
10576msgstr ""
10577
10578#. TRANSLATORS: Printer Shutdown
10579msgid "notify-events.printer-shutdown"
10580msgstr ""
10581
10582#. TRANSLATORS: Printer State Changed
10583msgid "notify-events.printer-state-changed"
10584msgstr ""
10585
10586#. TRANSLATORS: Printer Stopped
10587msgid "notify-events.printer-stopped"
10588msgstr ""
10589
10590#. TRANSLATORS: Resource Canceled
10591msgid "notify-events.resource-canceled"
10592msgstr ""
10593
10594#. TRANSLATORS: Resource Config Changed
10595msgid "notify-events.resource-config-changed"
10596msgstr ""
10597
10598#. TRANSLATORS: Resource Created
10599msgid "notify-events.resource-created"
10600msgstr ""
10601
10602#. TRANSLATORS: Resource Installed
10603msgid "notify-events.resource-installed"
10604msgstr ""
10605
10606#. TRANSLATORS: Resource State Changed
10607msgid "notify-events.resource-state-changed"
10608msgstr ""
10609
10610#. TRANSLATORS: System Config Changed
10611msgid "notify-events.system-config-changed"
10612msgstr ""
10613
10614#. TRANSLATORS: System Restarted
10615msgid "notify-events.system-restarted"
10616msgstr ""
10617
10618#. TRANSLATORS: System Shutdown
10619msgid "notify-events.system-shutdown"
10620msgstr ""
10621
10622#. TRANSLATORS: System State Changed
10623msgid "notify-events.system-state-changed"
10624msgstr ""
10625
10626#. TRANSLATORS: System Stopped
10627msgid "notify-events.system-stopped"
10628msgstr ""
10629
10630#. TRANSLATORS: Notify Get Interval
10631msgid "notify-get-interval"
10632msgstr ""
10633
10634#. TRANSLATORS: Notify Lease Duration
10635msgid "notify-lease-duration"
10636msgstr ""
10637
10638#. TRANSLATORS: Notify Natural Language
10639msgid "notify-natural-language"
10640msgstr ""
10641
10642#. TRANSLATORS: Notify Pull Method
10643msgid "notify-pull-method"
10644msgstr ""
10645
10646#. TRANSLATORS: Notify Recipient
10647msgid "notify-recipient-uri"
10648msgstr ""
10649
10650#, c-format
10651msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
10652msgstr "El URI notify-recipient-uri \"%s\" ya está usado."
10653
10654#, c-format
10655msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
10656msgstr "El URI notify-recipient-uri \"%s\" usa un esquema desconocido."
10657
10658#. TRANSLATORS: Notify Sequence Numbers
10659msgid "notify-sequence-numbers"
10660msgstr ""
10661
10662#. TRANSLATORS: Notify Subscription Ids
10663msgid "notify-subscription-ids"
10664msgstr ""
10665
10666#. TRANSLATORS: Notify Time Interval
10667msgid "notify-time-interval"
10668msgstr ""
10669
10670#. TRANSLATORS: Notify User Data
10671msgid "notify-user-data"
10672msgstr ""
10673
10674#. TRANSLATORS: Notify Wait
10675msgid "notify-wait"
10676msgstr ""
10677
10678#. TRANSLATORS: Number Of Retries
10679msgid "number-of-retries"
10680msgstr ""
10681
10682#. TRANSLATORS: Number-Up
10683msgid "number-up"
10684msgstr ""
10685
10686#. TRANSLATORS: Object Offset
10687msgid "object-offset"
10688msgstr ""
10689
10690#. TRANSLATORS: Object Size
10691msgid "object-size"
10692msgstr ""
10693
10694#. TRANSLATORS: Organization Name
10695msgid "organization-name"
10696msgstr ""
10697
10698#. TRANSLATORS: Orientation
10699msgid "orientation-requested"
10700msgstr ""
10701
10702#. TRANSLATORS: Portrait
10703msgid "orientation-requested.3"
10704msgstr ""
10705
10706#. TRANSLATORS: Landscape
10707msgid "orientation-requested.4"
10708msgstr ""
10709
10710#. TRANSLATORS: Reverse Landscape
10711msgid "orientation-requested.5"
10712msgstr ""
10713
10714#. TRANSLATORS: Reverse Portrait
10715msgid "orientation-requested.6"
10716msgstr ""
10717
10718#. TRANSLATORS: None
10719msgid "orientation-requested.7"
10720msgstr ""
10721
10722#. TRANSLATORS: Scanned Image Options
10723msgid "output-attributes"
10724msgstr ""
10725
10726#. TRANSLATORS: Output Tray
10727msgid "output-bin"
10728msgstr ""
10729
10730#. TRANSLATORS: Automatic
10731msgid "output-bin.auto"
10732msgstr ""
10733
10734#. TRANSLATORS: Bottom
10735msgid "output-bin.bottom"
10736msgstr ""
10737
10738#. TRANSLATORS: Center
10739msgid "output-bin.center"
10740msgstr ""
10741
10742#. TRANSLATORS: Face Down
10743msgid "output-bin.face-down"
10744msgstr ""
10745
10746#. TRANSLATORS: Face Up
10747msgid "output-bin.face-up"
10748msgstr ""
10749
10750#. TRANSLATORS: Large Capacity
10751msgid "output-bin.large-capacity"
10752msgstr ""
10753
10754#. TRANSLATORS: Left
10755msgid "output-bin.left"
10756msgstr ""
10757
10758#. TRANSLATORS: Mailbox 1
10759msgid "output-bin.mailbox-1"
10760msgstr ""
10761
10762#. TRANSLATORS: Mailbox 10
10763msgid "output-bin.mailbox-10"
10764msgstr ""
10765
10766#. TRANSLATORS: Mailbox 2
10767msgid "output-bin.mailbox-2"
10768msgstr ""
10769
10770#. TRANSLATORS: Mailbox 3
10771msgid "output-bin.mailbox-3"
10772msgstr ""
10773
10774#. TRANSLATORS: Mailbox 4
10775msgid "output-bin.mailbox-4"
10776msgstr ""
10777
10778#. TRANSLATORS: Mailbox 5
10779msgid "output-bin.mailbox-5"
10780msgstr ""
10781
10782#. TRANSLATORS: Mailbox 6
10783msgid "output-bin.mailbox-6"
10784msgstr ""
10785
10786#. TRANSLATORS: Mailbox 7
10787msgid "output-bin.mailbox-7"
10788msgstr ""
10789
10790#. TRANSLATORS: Mailbox 8
10791msgid "output-bin.mailbox-8"
10792msgstr ""
10793
10794#. TRANSLATORS: Mailbox 9
10795msgid "output-bin.mailbox-9"
10796msgstr ""
10797
10798#. TRANSLATORS: Middle
10799msgid "output-bin.middle"
10800msgstr ""
10801
10802#. TRANSLATORS: My Mailbox
10803msgid "output-bin.my-mailbox"
10804msgstr ""
10805
10806#. TRANSLATORS: Rear
10807msgid "output-bin.rear"
10808msgstr ""
10809
10810#. TRANSLATORS: Right
10811msgid "output-bin.right"
10812msgstr ""
10813
10814#. TRANSLATORS: Side
10815msgid "output-bin.side"
10816msgstr ""
10817
10818#. TRANSLATORS: Stacker 1
10819msgid "output-bin.stacker-1"
10820msgstr ""
10821
10822#. TRANSLATORS: Stacker 10
10823msgid "output-bin.stacker-10"
10824msgstr ""
10825
10826#. TRANSLATORS: Stacker 2
10827msgid "output-bin.stacker-2"
10828msgstr ""
10829
10830#. TRANSLATORS: Stacker 3
10831msgid "output-bin.stacker-3"
10832msgstr ""
10833
10834#. TRANSLATORS: Stacker 4
10835msgid "output-bin.stacker-4"
10836msgstr ""
10837
10838#. TRANSLATORS: Stacker 5
10839msgid "output-bin.stacker-5"
10840msgstr ""
10841
10842#. TRANSLATORS: Stacker 6
10843msgid "output-bin.stacker-6"
10844msgstr ""
10845
10846#. TRANSLATORS: Stacker 7
10847msgid "output-bin.stacker-7"
10848msgstr ""
10849
10850#. TRANSLATORS: Stacker 8
10851msgid "output-bin.stacker-8"
10852msgstr ""
10853
10854#. TRANSLATORS: Stacker 9
10855msgid "output-bin.stacker-9"
10856msgstr ""
10857
10858#. TRANSLATORS: Top
10859msgid "output-bin.top"
10860msgstr ""
10861
10862#. TRANSLATORS: Tray 1
10863msgid "output-bin.tray-1"
10864msgstr ""
10865
10866#. TRANSLATORS: Tray 10
10867msgid "output-bin.tray-10"
10868msgstr ""
10869
10870#. TRANSLATORS: Tray 2
10871msgid "output-bin.tray-2"
10872msgstr ""
10873
10874#. TRANSLATORS: Tray 3
10875msgid "output-bin.tray-3"
10876msgstr ""
10877
10878#. TRANSLATORS: Tray 4
10879msgid "output-bin.tray-4"
10880msgstr ""
10881
10882#. TRANSLATORS: Tray 5
10883msgid "output-bin.tray-5"
10884msgstr ""
10885
10886#. TRANSLATORS: Tray 6
10887msgid "output-bin.tray-6"
10888msgstr ""
10889
10890#. TRANSLATORS: Tray 7
10891msgid "output-bin.tray-7"
10892msgstr ""
10893
10894#. TRANSLATORS: Tray 8
10895msgid "output-bin.tray-8"
10896msgstr ""
10897
10898#. TRANSLATORS: Tray 9
10899msgid "output-bin.tray-9"
10900msgstr ""
10901
10902#. TRANSLATORS: Scanned Image Quality
10903msgid "output-compression-quality-factor"
10904msgstr ""
10905
10906#. TRANSLATORS: Page Delivery
10907msgid "page-delivery"
10908msgstr ""
10909
10910#. TRANSLATORS: Reverse Order Face-down
10911msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
10912msgstr ""
10913
10914#. TRANSLATORS: Reverse Order Face-up
10915msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
10916msgstr ""
10917
10918#. TRANSLATORS: Same Order Face-down
10919msgid "page-delivery.same-order-face-down"
10920msgstr ""
10921
10922#. TRANSLATORS: Same Order Face-up
10923msgid "page-delivery.same-order-face-up"
10924msgstr ""
10925
10926#. TRANSLATORS: System Specified
10927msgid "page-delivery.system-specified"
10928msgstr ""
10929
10930#. TRANSLATORS: Page Order Received
10931msgid "page-order-received"
10932msgstr ""
10933
10934#. TRANSLATORS: 1 To N
10935msgid "page-order-received.1-to-n-order"
10936msgstr ""
10937
10938#. TRANSLATORS: N To 1
10939msgid "page-order-received.n-to-1-order"
10940msgstr ""
10941
10942#. TRANSLATORS: Page Ranges
10943msgid "page-ranges"
10944msgstr ""
10945
10946#. TRANSLATORS: Pages
10947msgid "pages"
10948msgstr ""
10949
10950#. TRANSLATORS: Pages Per Subset
10951msgid "pages-per-subset"
10952msgstr ""
10953
10954#. TRANSLATORS: Pclm Raster Back Side
10955msgid "pclm-raster-back-side"
10956msgstr ""
10957
10958#. TRANSLATORS: Flipped
10959msgid "pclm-raster-back-side.flipped"
10960msgstr ""
10961
10962#. TRANSLATORS: Normal
10963msgid "pclm-raster-back-side.normal"
10964msgstr ""
10965
10966#. TRANSLATORS: Rotated
10967msgid "pclm-raster-back-side.rotated"
10968msgstr ""
10969
10970#. TRANSLATORS: Pclm Source Resolution
10971msgid "pclm-source-resolution"
10972msgstr ""
10973
10974msgid "pending"
10975msgstr "pendiente"
10976
10977#. TRANSLATORS: Platform Shape
10978msgid "platform-shape"
10979msgstr ""
10980
10981#. TRANSLATORS: Round
10982msgid "platform-shape.ellipse"
10983msgstr ""
10984
10985#. TRANSLATORS: Rectangle
10986msgid "platform-shape.rectangle"
10987msgstr ""
10988
10989#. TRANSLATORS: Platform Temperature
10990msgid "platform-temperature"
10991msgstr ""
10992
10993#. TRANSLATORS: Post-dial String
10994msgid "post-dial-string"
10995msgstr ""
10996
10997#. TRANSLATORS: Power State
10998msgid "power-state"
10999msgstr ""
11000
11001#. TRANSLATORS: Reset Mbr
11002msgid "power-state.100"
11003msgstr ""
11004
11005#. TRANSLATORS: Reset Nmi
11006msgid "power-state.110"
11007msgstr ""
11008
11009#. TRANSLATORS: Off Soft Graceful
11010msgid "power-state.120"
11011msgstr ""
11012
11013#. TRANSLATORS: Off Hard Graceful
11014msgid "power-state.130"
11015msgstr ""
11016
11017#. TRANSLATORS: Reset Mbr Graceful
11018msgid "power-state.140"
11019msgstr ""
11020
11021#. TRANSLATORS: Reset Soft Graceful
11022msgid "power-state.150"
11023msgstr ""
11024
11025#. TRANSLATORS: Reset Hard Graceful
11026msgid "power-state.160"
11027msgstr ""
11028
11029#. TRANSLATORS: Reset Init
11030msgid "power-state.170"
11031msgstr ""
11032
11033#. TRANSLATORS: Not Applicable
11034msgid "power-state.180"
11035msgstr ""
11036
11037#. TRANSLATORS: No Change
11038msgid "power-state.190"
11039msgstr ""
11040
11041#. TRANSLATORS: On
11042msgid "power-state.20"
11043msgstr ""
11044
11045#. TRANSLATORS: On Vendor1
11046msgid "power-state.21"
11047msgstr ""
11048
11049#. TRANSLATORS: On Vendor2
11050msgid "power-state.22"
11051msgstr ""
11052
11053#. TRANSLATORS: On Vendor3
11054msgid "power-state.23"
11055msgstr ""
11056
11057#. TRANSLATORS: On Vendor4
11058msgid "power-state.24"
11059msgstr ""
11060
11061#. TRANSLATORS: On Vendor5
11062msgid "power-state.25"
11063msgstr ""
11064
11065#. TRANSLATORS: Standby
11066msgid "power-state.30"
11067msgstr ""
11068
11069#. TRANSLATORS: Standby Vendor1
11070msgid "power-state.31"
11071msgstr ""
11072
11073#. TRANSLATORS: Standby Vendor2
11074msgid "power-state.32"
11075msgstr ""
11076
11077#. TRANSLATORS: Standby Vendor3
11078msgid "power-state.33"
11079msgstr ""
11080
11081#. TRANSLATORS: Standby Vendor4
11082msgid "power-state.34"
11083msgstr ""
11084
11085#. TRANSLATORS: Standby Vendor5
11086msgid "power-state.35"
11087msgstr ""
11088
11089#. TRANSLATORS: Suspend
11090msgid "power-state.40"
11091msgstr ""
11092
11093#. TRANSLATORS: Suspend Vendor1
11094msgid "power-state.41"
11095msgstr ""
11096
11097#. TRANSLATORS: Suspend Vendor2
11098msgid "power-state.42"
11099msgstr ""
11100
11101#. TRANSLATORS: Suspend Vendor3
11102msgid "power-state.43"
11103msgstr ""
11104
11105#. TRANSLATORS: Suspend Vendor4
11106msgid "power-state.44"
11107msgstr ""
11108
11109#. TRANSLATORS: Suspend Vendor5
11110msgid "power-state.45"
11111msgstr ""
11112
11113#. TRANSLATORS: Reset Soft
11114msgid "power-state.50"
11115msgstr ""
11116
11117#. TRANSLATORS: Off Hard
11118msgid "power-state.60"
11119msgstr ""
11120
11121#. TRANSLATORS: Hibernate
11122msgid "power-state.70"
11123msgstr ""
11124
11125#. TRANSLATORS: Hibernate Vendor1
11126msgid "power-state.71"
11127msgstr ""
11128
11129#. TRANSLATORS: Hibernate Vendor2
11130msgid "power-state.72"
11131msgstr ""
11132
11133#. TRANSLATORS: Hibernate Vendor3
11134msgid "power-state.73"
11135msgstr ""
11136
11137#. TRANSLATORS: Hibernate Vendor4
11138msgid "power-state.74"
11139msgstr ""
11140
11141#. TRANSLATORS: Hibernate Vendor5
11142msgid "power-state.75"
11143msgstr ""
11144
11145#. TRANSLATORS: Off Soft
11146msgid "power-state.80"
11147msgstr ""
11148
11149#. TRANSLATORS: Off Soft Vendor1
11150msgid "power-state.81"
11151msgstr ""
11152
11153#. TRANSLATORS: Off Soft Vendor2
11154msgid "power-state.82"
11155msgstr ""
11156
11157#. TRANSLATORS: Off Soft Vendor3
11158msgid "power-state.83"
11159msgstr ""
11160
11161#. TRANSLATORS: Off Soft Vendor4
11162msgid "power-state.84"
11163msgstr ""
11164
11165#. TRANSLATORS: Off Soft Vendor5
11166msgid "power-state.85"
11167msgstr ""
11168
11169#. TRANSLATORS: Reset Hard
11170msgid "power-state.90"
11171msgstr ""
11172
11173#, c-format
11174msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
11175msgstr "ppdc: Añadiendo directorio include \"%s\"."
11176
11177#, c-format
11178msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
11179msgstr "ppdc: Añadiendo/actualizando texto UI desde %s."
11180
11181#, c-format
11182msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
11183msgstr "ppdc: Valor lógico (%s) incorrecto en línea %d de %s."
11184
11185#, c-format
11186msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
11187msgstr "ppdc: Atributo de fuente incorrecto: %s"
11188
11189#, c-format
11190msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
11191msgstr "ppdc: Resolución de nombre \"%s\" incorrecta en línea %d de %s."
11192
11193#, c-format
11194msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
11195msgstr "ppdc: Clave de estado %s incorrecta en línea %d de %s."
11196
11197#, c-format
11198msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
11199msgstr "ppdc: Sustitución de variable ($%c) errónea en la línea %d de %s."
11200
11201#, c-format
11202msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
11203msgstr "ppdc: Selección encontrada en línea %d de %s sin opciones."
11204
11205#, c-format
11206msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
11207msgstr "ppdc: #po duplicado para código regional %s en línea %d de %s."
11208
11209#, c-format
11210msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
11211msgstr "ppdc: Se esperaba una definición de filtro en la línea %d de %s."
11212
11213#, c-format
11214msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
11215msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre de programa en la línea %d de %s."
11216
11217#, c-format
11218msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
11219msgstr "ppdc: Se esperaba un valor lógico en la línea %d de %s."
11220
11221#, c-format
11222msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
11223msgstr ""
11224"ppdc: Se esperaba un juego de caracteres tras Font en la línea %d de %s."
11225
11226#, c-format
11227msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
11228msgstr "ppdc: Se esperaba un código apropiado en la línea %d de %s."
11229
11230#, c-format
11231msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
11232msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre/texto apropiado en la línea %d de %s."
11233
11234#, c-format
11235msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
11236msgstr ""
11237"ppdc: Se esperaba un orden de color para ColorModel en la línea %d de %s."
11238
11239#, c-format
11240msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
11241msgstr "ppdc: Se esperaba colorspace para ColorModel en la línea %d de %s."
11242
11243#, c-format
11244msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
11245msgstr "ppdc: Se esperaba compresión para ColorModel en la línea %d de %s."
11246
11247#, c-format
11248msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
11249msgstr ""
11250"ppdc: Se esperaba una cadena de restricciones para UIConstraints en la línea "
11251"%d de %s."
11252
11253#, c-format
11254msgid ""
11255"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
11256msgstr ""
11257"ppdc: Se esperaba una clave de tipo de controlador tras DriverType en la "
11258"línea %d de %s."
11259
11260#, c-format
11261msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
11262msgstr "ppdc: Se esperaba un tipo dúplex tras Duplex en la línea %d de %s."
11263
11264#, c-format
11265msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
11266msgstr "ppdc: Se esperaba una codificación tras Font en la línea %d de %s."
11267
11268#, c-format
11269msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
11270msgstr ""
11271"ppdc: Se esperaba un nombre de archivo tras #po %s en la línea %d de %s."
11272
11273#, c-format
11274msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
11275msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre/texto de grupo en la línea %d de %s."
11276
11277#, c-format
11278msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
11279msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre de archivo include en la línea %d de %s."
11280
11281#, c-format
11282msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
11283msgstr "ppdc: Se esperaba un número entero en la línea %d de %s."
11284
11285#, c-format
11286msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
11287msgstr "ppdc: Se esperaba un código regional tras #po en la línea %d de %s."
11288
11289#, c-format
11290msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
11291msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras %s en la línea %d de %s."
11292
11293#, c-format
11294msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
11295msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras FileName en la línea %d de %s."
11296
11297#, c-format
11298msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
11299msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras Font en la línea %d de %s."
11300
11301#, c-format
11302msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
11303msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras Manufacturer en la línea %d de %s."
11304
11305#, c-format
11306msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
11307msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras MediaSize en la línea %d de %s."
11308
11309#, c-format
11310msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
11311msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras ModelName en la línea %d de %s."
11312
11313#, c-format
11314msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
11315msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras PCFileName en la línea %d de %s."
11316
11317#, c-format
11318msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
11319msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre/texto tras %s en la línea %d de %s."
11320
11321#, c-format
11322msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
11323msgstr ""
11324"ppdc: Se esperaba un nombre/texto tras Installable en la línea %d de %s."
11325
11326#, c-format
11327msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
11328msgstr ""
11329"ppdc: Se esperaba un nombre/texto tras Resolution en la línea %d de %s."
11330
11331#, c-format
11332msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
11333msgstr ""
11334"ppdc: Se esperaba una combinación nombre/texto para ColorModel en la línea "
11335"%d de %s."
11336
11337#, c-format
11338msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
11339msgstr "ppdc: Se esperaba una opción de nombre/texto en la línea %d de %s."
11340
11341#, c-format
11342msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
11343msgstr "ppdc: Se esperaba una sección de opciones en la línea %d de %s."
11344
11345#, c-format
11346msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
11347msgstr "ppdc: Se esperaba un tipo de opción en la línea %d de %s."
11348
11349#, c-format
11350msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
11351msgstr ""
11352"ppdc: Se esperaba un campo de anulación tras Resolution en la línea %d de %s."
11353
11354#, c-format
11355msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
11356msgstr "ppdc: Se esperaba una cadena entrecomillada en la línea %d de %s."
11357
11358#, c-format
11359msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
11360msgstr "ppdc: Se esperaba un número real en la línea %d de %s."
11361
11362#, c-format
11363msgid ""
11364"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
11365msgstr ""
11366"ppdc: Se esperaba resolución/tipo de soporte tras ColorProfile en la línea "
11367"%d de %s."
11368
11369#, c-format
11370msgid ""
11371"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
11372"of %s."
11373msgstr ""
11374"ppdc: Se esperaba resolución/tipo de soporte tras SimpleColorProfile en la "
11375"línea %d de %s."
11376
11377#, c-format
11378msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
11379msgstr "ppdc: Se esperaba un selector tras %s en la línea %d de %s."
11380
11381#, c-format
11382msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
11383msgstr "ppdc: Se esperaba un estado tras Font en la línea %d de %s."
11384
11385#, c-format
11386msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
11387msgstr "ppdc: Se esperaba una cadena tras Copyright en la línea %d de %s."
11388
11389#, c-format
11390msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
11391msgstr "ppdc: Se esperaba una cadena tras Version en la línea %d de %s."
11392
11393#, c-format
11394msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
11395msgstr "ppdc: Se esperaban dos nombres de opciones en la línea %d de %s."
11396
11397#, c-format
11398msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
11399msgstr "ppdc: Se esperaba un valor tras %s en la línea %d de %s."
11400
11401#, c-format
11402msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
11403msgstr "ppdc: Se esperaba una versión tras Font en la línea %d de %s."
11404
11405#, c-format
11406msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
11407msgstr "ppdc: Nombre de archivo #include/#po incorrecto \"%s\"."
11408
11409#, c-format
11410msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
11411msgstr "ppdc: Coste incorrecto para el filtro en la línea %d de %s."
11412
11413#, c-format
11414msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
11415msgstr "ppdc: Tipo MIME vacío incorrecto para el filtro en la línea %d de %s."
11416
11417#, c-format
11418msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
11419msgstr ""
11420"ppdc: Nombre de programa vacío incorrecto para el filtro en la línea %d de "
11421"%s."
11422
11423#, c-format
11424msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
11425msgstr "ppdc: Sección de opción incorrecta \"%s\" en la línea %d de %s."
11426
11427#, c-format
11428msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
11429msgstr "ppdc: Tipo de opción incorrecta \"%s\" en la línea %d de %s."
11430
11431#, c-format
11432msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
11433msgstr "ppdc: Cargando archivo de información de controlador \"%s\"."
11434
11435#, c-format
11436msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
11437msgstr "ppdc: Cargando mensajes del idioma \"%s\"."
11438
11439#, c-format
11440msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
11441msgstr "ppdc: Cargando mensajes desde \"%s\"."
11442
11443#, c-format
11444msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
11445msgstr "ppdc: Falta un #endif al final de \"%s\"."
11446
11447#, c-format
11448msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
11449msgstr "ppdc: Falta un #if en la línea %d de %s."
11450
11451#, c-format
11452msgid ""
11453"ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
11454msgstr ""
11455"ppdc: Se necesita una línea msgid antes de cualquier cadena de traducción en "
11456"línea %d de %s."
11457
11458#, c-format
11459msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
11460msgstr "ppdc: No se ha proporcionado catálogo de mensajes para el idioma %s."
11461
11462#, c-format
11463msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
11464msgstr ""
11465"ppdc: Opción %s definida en dos diferentes grupos en la línea %d de %s."
11466
11467#, c-format
11468msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
11469msgstr "ppdc: Opción %s redefinida con un tipo diferente en la línea %d de %s."
11470
11471#, c-format
11472msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
11473msgstr "ppdc: Opción de restricción debe *name en línea %d de %s."
11474
11475#, c-format
11476msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
11477msgstr "ppdc: Demasiados #if anidados en la línea %d de %s."
11478
11479#, c-format
11480msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
11481msgstr "ppdc: No se ha podido crear el archivo PPD \"%s\" - %s."
11482
11483#, c-format
11484msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
11485msgstr "ppdc: No se ha podido crear el directorio de salida %s: %s"
11486
11487#, c-format
11488msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
11489msgstr "ppdc: No se han podido crear canales (pipes) de salida: %s"
11490
11491#, c-format
11492msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
11493msgstr "ppdc: No se ha podido ejecutar cupstestppd: %s"
11494
11495#, c-format
11496msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
11497msgstr ""
11498"ppdc: No se ha podido encontrar el archivo #po %s en la línea %d de %s."
11499
11500#, c-format
11501msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
11502msgstr ""
11503"ppdc: No se ha podido encontrar el archivo include \"%s\" en la línea %d de "
11504"%s."
11505
11506#, c-format
11507msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
11508msgstr "ppdc: No se ha podido encontrar localización para \"%s\" - %s"
11509
11510#, c-format
11511msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
11512msgstr "ppdc: No se ha podido cargar el archivo de localización \"%s\" - %s"
11513
11514#, c-format
11515msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
11516msgstr "ppdc: No se pudo abrir %s: %s"
11517
11518#, c-format
11519msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
11520msgstr "ppdc: Variable no definida (%s) en la línea %d de %s."
11521
11522#, c-format
11523msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
11524msgstr "ppdc: Texto inesperado en la línea %d del %s."
11525
11526#, c-format
11527msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
11528msgstr "ppdc: Tipo de controlador desconocido %s en la línea %d de %s."
11529
11530#, c-format
11531msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
11532msgstr "ppdc: Tipo dúplex desconocido \"%s\" en la línea %d de %s."
11533
11534#, c-format
11535msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
11536msgstr "ppdc: Tamaño de papel desconocido \"%s\" en la línea %d de %s."
11537
11538#, c-format
11539msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
11540msgstr "ppdc: Formato del catálogo de mensajes para \"%s\" desconocido."
11541
11542#, c-format
11543msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
11544msgstr "ppdc: Elemento desconocido \"%s\" visto en la línea %d de %s."
11545
11546#, c-format
11547msgid ""
11548"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
11549msgstr ""
11550"ppdc: Caracteres finales desconocidos en el número real \"%s\" en la línea "
11551"%d de %s."
11552
11553#, c-format
11554msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
11555msgstr "ppdc: Cadena que comienza por %c sin terminar en la línea %d de %s."
11556
11557#, c-format
11558msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
11559msgstr "ppdc: Advertencia - nombre de archivo superpuesto \"%s\"."
11560
11561#, c-format
11562msgid "ppdc: Writing %s."
11563msgstr "ppdc: Escribiendo %s."
11564
11565#, c-format
11566msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
11567msgstr "ppdc: Escribiendo archivos PPD al directorio \"%s\"."
11568
11569#, c-format
11570msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
11571msgstr "ppdmerge: LanguageVersion \"%s\" incorrecto en %s."
11572
11573#, c-format
11574msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
11575msgstr "ppdmerge: Ignorando archivo PPD %s."
11576
11577#, c-format
11578msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
11579msgstr "ppdmerge: No se ha podido hacer copia de respaldo de %s a %s - %s"
11580
11581#. TRANSLATORS: Pre-dial String
11582msgid "pre-dial-string"
11583msgstr ""
11584
11585#. TRANSLATORS: Number-Up Layout
11586msgid "presentation-direction-number-up"
11587msgstr ""
11588
11589#. TRANSLATORS: Top-bottom, Right-left
11590msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
11591msgstr ""
11592
11593#. TRANSLATORS: Top-bottom, Left-right
11594msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
11595msgstr ""
11596
11597#. TRANSLATORS: Right-left, Top-bottom
11598msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
11599msgstr ""
11600
11601#. TRANSLATORS: Right-left, Bottom-top
11602msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
11603msgstr ""
11604
11605#. TRANSLATORS: Left-right, Top-bottom
11606msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
11607msgstr ""
11608
11609#. TRANSLATORS: Left-right, Bottom-top
11610msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
11611msgstr ""
11612
11613#. TRANSLATORS: Bottom-top, Right-left
11614msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
11615msgstr ""
11616
11617#. TRANSLATORS: Bottom-top, Left-right
11618msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
11619msgstr ""
11620
11621#. TRANSLATORS: Print Accuracy
11622msgid "print-accuracy"
11623msgstr ""
11624
11625#. TRANSLATORS: Print Base
11626msgid "print-base"
11627msgstr ""
11628
11629#. TRANSLATORS: Print Base Actual
11630msgid "print-base-actual"
11631msgstr ""
11632
11633#. TRANSLATORS: Brim
11634msgid "print-base.brim"
11635msgstr ""
11636
11637#. TRANSLATORS: None
11638msgid "print-base.none"
11639msgstr ""
11640
11641#. TRANSLATORS: Raft
11642msgid "print-base.raft"
11643msgstr ""
11644
11645#. TRANSLATORS: Skirt
11646msgid "print-base.skirt"
11647msgstr ""
11648
11649#. TRANSLATORS: Standard
11650msgid "print-base.standard"
11651msgstr ""
11652
11653#. TRANSLATORS: Print Color Mode
11654msgid "print-color-mode"
11655msgstr ""
11656
11657#. TRANSLATORS: Automatic
11658msgid "print-color-mode.auto"
11659msgstr ""
11660
11661#. TRANSLATORS: Auto Monochrome
11662msgid "print-color-mode.auto-monochrome"
11663msgstr ""
11664
11665#. TRANSLATORS: Text
11666msgid "print-color-mode.bi-level"
11667msgstr ""
11668
11669#. TRANSLATORS: Color
11670msgid "print-color-mode.color"
11671msgstr ""
11672
11673#. TRANSLATORS: Highlight
11674msgid "print-color-mode.highlight"
11675msgstr ""
11676
11677#. TRANSLATORS: Monochrome
11678msgid "print-color-mode.monochrome"
11679msgstr ""
11680
11681#. TRANSLATORS: Process Text
11682msgid "print-color-mode.process-bi-level"
11683msgstr ""
11684
11685#. TRANSLATORS: Process Monochrome
11686msgid "print-color-mode.process-monochrome"
11687msgstr ""
11688
11689#. TRANSLATORS: Print Optimization
11690msgid "print-content-optimize"
11691msgstr ""
11692
11693#. TRANSLATORS: Automatic
11694msgid "print-content-optimize.auto"
11695msgstr ""
11696
11697#. TRANSLATORS: Graphics
11698msgid "print-content-optimize.graphic"
11699msgstr ""
11700
11701#. TRANSLATORS: Photo
11702msgid "print-content-optimize.photo"
11703msgstr ""
11704
11705#. TRANSLATORS: Text
11706msgid "print-content-optimize.text"
11707msgstr ""
11708
11709#. TRANSLATORS: Text and Graphics
11710msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
11711msgstr ""
11712
11713#. TRANSLATORS: Print Objects
11714msgid "print-objects"
11715msgstr ""
11716
11717#. TRANSLATORS: Print Quality
11718msgid "print-quality"
11719msgstr ""
11720
11721#. TRANSLATORS: Draft
11722msgid "print-quality.3"
11723msgstr ""
11724
11725#. TRANSLATORS: Normal
11726msgid "print-quality.4"
11727msgstr ""
11728
11729#. TRANSLATORS: High
11730msgid "print-quality.5"
11731msgstr ""
11732
11733#. TRANSLATORS: Print Rendering Intent
11734msgid "print-rendering-intent"
11735msgstr ""
11736
11737#. TRANSLATORS: Absolute
11738msgid "print-rendering-intent.absolute"
11739msgstr ""
11740
11741#. TRANSLATORS: Automatic
11742msgid "print-rendering-intent.auto"
11743msgstr ""
11744
11745#. TRANSLATORS: Perceptual
11746msgid "print-rendering-intent.perceptual"
11747msgstr ""
11748
11749#. TRANSLATORS: Relative
11750msgid "print-rendering-intent.relative"
11751msgstr ""
11752
11753#. TRANSLATORS: Relative w/Black Point Compensation
11754msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
11755msgstr ""
11756
11757#. TRANSLATORS: Saturation
11758msgid "print-rendering-intent.saturation"
11759msgstr ""
11760
11761#. TRANSLATORS: Print Scaling
11762msgid "print-scaling"
11763msgstr ""
11764
11765#. TRANSLATORS: Automatic
11766msgid "print-scaling.auto"
11767msgstr ""
11768
11769#. TRANSLATORS: Auto-fit
11770msgid "print-scaling.auto-fit"
11771msgstr ""
11772
11773#. TRANSLATORS: Fill
11774msgid "print-scaling.fill"
11775msgstr ""
11776
11777#. TRANSLATORS: Fit
11778msgid "print-scaling.fit"
11779msgstr ""
11780
11781#. TRANSLATORS: None
11782msgid "print-scaling.none"
11783msgstr ""
11784
11785#. TRANSLATORS: Print Supports
11786msgid "print-supports"
11787msgstr ""
11788
11789#. TRANSLATORS: Print Supports Actual
11790msgid "print-supports-actual"
11791msgstr ""
11792
11793#. TRANSLATORS: With Specified Material
11794msgid "print-supports.material"
11795msgstr ""
11796
11797#. TRANSLATORS: None
11798msgid "print-supports.none"
11799msgstr ""
11800
11801#. TRANSLATORS: Standard
11802msgid "print-supports.standard"
11803msgstr ""
11804
11805#, c-format
11806msgid "printer %s disabled since %s -"
11807msgstr "la impresora %s está deshabilitada desde %s -"
11808
11809#, c-format
11810msgid "printer %s is holding new jobs. enabled since %s"
11811msgstr ""
11812
11813#, c-format
11814msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
11815msgstr "la impresora %s está inactiva. activada desde %s"
11816
11817#, c-format
11818msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
11819msgstr "la impresora %s está ahora imprimiendo %s-%d. activada desde %s"
11820
11821#, c-format
11822msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
11823msgstr "la impresora %s/%s está desactivada desde %s -"
11824
11825#, c-format
11826msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
11827msgstr "la impresora %s/%s está inactiva. activada desde %s"
11828
11829#, c-format
11830msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
11831msgstr "la impresora %s/%s está ahora imprimiendo %s-%d. activada desde %s"
11832
11833#. TRANSLATORS: Printer Geo Location
11834msgid "printer-geo-location"
11835msgstr ""
11836
11837#. TRANSLATORS: Printer ID
11838msgid "printer-id"
11839msgstr ""
11840
11841#. TRANSLATORS: Printer Ids
11842msgid "printer-ids"
11843msgstr ""
11844
11845#. TRANSLATORS: Printer Location
11846msgid "printer-location"
11847msgstr ""
11848
11849#. TRANSLATORS: Message From Operator
11850msgid "printer-message-from-operator"
11851msgstr ""
11852
11853#. TRANSLATORS: Print Resolution
11854msgid "printer-resolution"
11855msgstr ""
11856
11857#. TRANSLATORS: Printer Service Type
11858msgid "printer-service-type"
11859msgstr ""
11860
11861#. TRANSLATORS: Copy
11862msgid "printer-service-type.copy"
11863msgstr ""
11864
11865#. TRANSLATORS: Faxin
11866msgid "printer-service-type.faxin"
11867msgstr ""
11868
11869#. TRANSLATORS: Faxout
11870msgid "printer-service-type.faxout"
11871msgstr ""
11872
11873#. TRANSLATORS: Print
11874msgid "printer-service-type.print"
11875msgstr ""
11876
11877#. TRANSLATORS: Print3d
11878msgid "printer-service-type.print3d"
11879msgstr ""
11880
11881#. TRANSLATORS: Scan
11882msgid "printer-service-type.scan"
11883msgstr ""
11884
11885#. TRANSLATORS: Transform
11886msgid "printer-service-type.transform"
11887msgstr ""
11888
11889#. TRANSLATORS: Printer State
11890msgid "printer-state"
11891msgstr ""
11892
11893#. TRANSLATORS: Detailed Printer State
11894msgid "printer-state-reasons"
11895msgstr ""
11896
11897#. TRANSLATORS: Old Alerts Have Been Removed
11898msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
11899msgstr ""
11900
11901#. TRANSLATORS: Bander Added
11902msgid "printer-state-reasons.bander-added"
11903msgstr ""
11904
11905#. TRANSLATORS: Bander Almost Empty
11906msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
11907msgstr ""
11908
11909#. TRANSLATORS: Bander Almost Full
11910msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
11911msgstr ""
11912
11913#. TRANSLATORS: Bander At Limit
11914msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
11915msgstr ""
11916
11917#. TRANSLATORS: Bander Closed
11918msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
11919msgstr ""
11920
11921#. TRANSLATORS: Bander Configuration Change
11922msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
11923msgstr ""
11924
11925#. TRANSLATORS: Bander Cover Closed
11926msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
11927msgstr ""
11928
11929#. TRANSLATORS: Bander Cover Open
11930msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
11931msgstr ""
11932
11933#. TRANSLATORS: Bander Empty
11934msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
11935msgstr ""
11936
11937#. TRANSLATORS: Bander Full
11938msgid "printer-state-reasons.bander-full"
11939msgstr ""
11940
11941#. TRANSLATORS: Bander Interlock Closed
11942msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
11943msgstr ""
11944
11945#. TRANSLATORS: Bander Interlock Open
11946msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
11947msgstr ""
11948
11949#. TRANSLATORS: Bander Jam
11950msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
11951msgstr ""
11952
11953#. TRANSLATORS: Bander Life Almost Over
11954msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
11955msgstr ""
11956
11957#. TRANSLATORS: Bander Life Over
11958msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
11959msgstr ""
11960
11961#. TRANSLATORS: Bander Memory Exhausted
11962msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
11963msgstr ""
11964
11965#. TRANSLATORS: Bander Missing
11966msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
11967msgstr ""
11968
11969#. TRANSLATORS: Bander Motor Failure
11970msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
11971msgstr ""
11972
11973#. TRANSLATORS: Bander Near Limit
11974msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
11975msgstr ""
11976
11977#. TRANSLATORS: Bander Offline
11978msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
11979msgstr ""
11980
11981#. TRANSLATORS: Bander Opened
11982msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
11983msgstr ""
11984
11985#. TRANSLATORS: Bander Over Temperature
11986msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
11987msgstr ""
11988
11989#. TRANSLATORS: Bander Power Saver
11990msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
11991msgstr ""
11992
11993#. TRANSLATORS: Bander Recoverable Failure
11994msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
11995msgstr ""
11996
11997#. TRANSLATORS: Bander Recoverable Storage
11998msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
11999msgstr ""
12000
12001#. TRANSLATORS: Bander Removed
12002msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
12003msgstr ""
12004
12005#. TRANSLATORS: Bander Resource Added
12006msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
12007msgstr ""
12008
12009#. TRANSLATORS: Bander Resource Removed
12010msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
12011msgstr ""
12012
12013#. TRANSLATORS: Bander Thermistor Failure
12014msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
12015msgstr ""
12016
12017#. TRANSLATORS: Bander Timing Failure
12018msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
12019msgstr ""
12020
12021#. TRANSLATORS: Bander Turned Off
12022msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
12023msgstr ""
12024
12025#. TRANSLATORS: Bander Turned On
12026msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
12027msgstr ""
12028
12029#. TRANSLATORS: Bander Under Temperature
12030msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
12031msgstr ""
12032
12033#. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Failure
12034msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
12035msgstr ""
12036
12037#. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Storage Error
12038msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
12039msgstr ""
12040
12041#. TRANSLATORS: Bander Warming Up
12042msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
12043msgstr ""
12044
12045#. TRANSLATORS: Binder Added
12046msgid "printer-state-reasons.binder-added"
12047msgstr ""
12048
12049#. TRANSLATORS: Binder Almost Empty
12050msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
12051msgstr ""
12052
12053#. TRANSLATORS: Binder Almost Full
12054msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
12055msgstr ""
12056
12057#. TRANSLATORS: Binder At Limit
12058msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
12059msgstr ""
12060
12061#. TRANSLATORS: Binder Closed
12062msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
12063msgstr ""
12064
12065#. TRANSLATORS: Binder Configuration Change
12066msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
12067msgstr ""
12068
12069#. TRANSLATORS: Binder Cover Closed
12070msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
12071msgstr ""
12072
12073#. TRANSLATORS: Binder Cover Open
12074msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
12075msgstr ""
12076
12077#. TRANSLATORS: Binder Empty
12078msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
12079msgstr ""
12080
12081#. TRANSLATORS: Binder Full
12082msgid "printer-state-reasons.binder-full"
12083msgstr ""
12084
12085#. TRANSLATORS: Binder Interlock Closed
12086msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
12087msgstr ""
12088
12089#. TRANSLATORS: Binder Interlock Open
12090msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
12091msgstr ""
12092
12093#. TRANSLATORS: Binder Jam
12094msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
12095msgstr ""
12096
12097#. TRANSLATORS: Binder Life Almost Over
12098msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
12099msgstr ""
12100
12101#. TRANSLATORS: Binder Life Over
12102msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
12103msgstr ""
12104
12105#. TRANSLATORS: Binder Memory Exhausted
12106msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
12107msgstr ""
12108
12109#. TRANSLATORS: Binder Missing
12110msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
12111msgstr ""
12112
12113#. TRANSLATORS: Binder Motor Failure
12114msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
12115msgstr ""
12116
12117#. TRANSLATORS: Binder Near Limit
12118msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
12119msgstr ""
12120
12121#. TRANSLATORS: Binder Offline
12122msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
12123msgstr ""
12124
12125#. TRANSLATORS: Binder Opened
12126msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
12127msgstr ""
12128
12129#. TRANSLATORS: Binder Over Temperature
12130msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
12131msgstr ""
12132
12133#. TRANSLATORS: Binder Power Saver
12134msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
12135msgstr ""
12136
12137#. TRANSLATORS: Binder Recoverable Failure
12138msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
12139msgstr ""
12140
12141#. TRANSLATORS: Binder Recoverable Storage
12142msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
12143msgstr ""
12144
12145#. TRANSLATORS: Binder Removed
12146msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
12147msgstr ""
12148
12149#. TRANSLATORS: Binder Resource Added
12150msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
12151msgstr ""
12152
12153#. TRANSLATORS: Binder Resource Removed
12154msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
12155msgstr ""
12156
12157#. TRANSLATORS: Binder Thermistor Failure
12158msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
12159msgstr ""
12160
12161#. TRANSLATORS: Binder Timing Failure
12162msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
12163msgstr ""
12164
12165#. TRANSLATORS: Binder Turned Off
12166msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
12167msgstr ""
12168
12169#. TRANSLATORS: Binder Turned On
12170msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
12171msgstr ""
12172
12173#. TRANSLATORS: Binder Under Temperature
12174msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
12175msgstr ""
12176
12177#. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Failure
12178msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
12179msgstr ""
12180
12181#. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Storage Error
12182msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
12183msgstr ""
12184
12185#. TRANSLATORS: Binder Warming Up
12186msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
12187msgstr ""
12188
12189#. TRANSLATORS: Camera Failure
12190msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
12191msgstr ""
12192
12193#. TRANSLATORS: Chamber Cooling
12194msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
12195msgstr ""
12196
12197#. TRANSLATORS: Chamber Failure
12198msgid "printer-state-reasons.chamber-failure"
12199msgstr ""
12200
12201#. TRANSLATORS: Chamber Heating
12202msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
12203msgstr ""
12204
12205#. TRANSLATORS: Chamber Temperature High
12206msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
12207msgstr ""
12208
12209#. TRANSLATORS: Chamber Temperature Low
12210msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
12211msgstr ""
12212
12213#. TRANSLATORS: Cleaner Life Almost Over
12214msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
12215msgstr ""
12216
12217#. TRANSLATORS: Cleaner Life Over
12218msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
12219msgstr ""
12220
12221#. TRANSLATORS: Configuration Change
12222msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
12223msgstr ""
12224
12225#. TRANSLATORS: Connecting To Device
12226msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
12227msgstr ""
12228
12229#. TRANSLATORS: Cover Open
12230msgid "printer-state-reasons.cover-open"
12231msgstr ""
12232
12233#. TRANSLATORS: Deactivated
12234msgid "printer-state-reasons.deactivated"
12235msgstr ""
12236
12237#. TRANSLATORS: Deleted
12238msgid "printer-state-reasons.deleted"
12239msgstr ""
12240
12241#. TRANSLATORS: Developer Empty
12242msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
12243msgstr ""
12244
12245#. TRANSLATORS: Developer Low
12246msgid "printer-state-reasons.developer-low"
12247msgstr ""
12248
12249#. TRANSLATORS: Die Cutter Added
12250msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
12251msgstr ""
12252
12253#. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Empty
12254msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
12255msgstr ""
12256
12257#. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Full
12258msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
12259msgstr ""
12260
12261#. TRANSLATORS: Die Cutter At Limit
12262msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
12263msgstr ""
12264
12265#. TRANSLATORS: Die Cutter Closed
12266msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
12267msgstr ""
12268
12269#. TRANSLATORS: Die Cutter Configuration Change
12270msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
12271msgstr ""
12272
12273#. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Closed
12274msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
12275msgstr ""
12276
12277#. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Open
12278msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
12279msgstr ""
12280
12281#. TRANSLATORS: Die Cutter Empty
12282msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
12283msgstr ""
12284
12285#. TRANSLATORS: Die Cutter Full
12286msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
12287msgstr ""
12288
12289#. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Closed
12290msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
12291msgstr ""
12292
12293#. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Open
12294msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
12295msgstr ""
12296
12297#. TRANSLATORS: Die Cutter Jam
12298msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
12299msgstr ""
12300
12301#. TRANSLATORS: Die Cutter Life Almost Over
12302msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
12303msgstr ""
12304
12305#. TRANSLATORS: Die Cutter Life Over
12306msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
12307msgstr ""
12308
12309#. TRANSLATORS: Die Cutter Memory Exhausted
12310msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
12311msgstr ""
12312
12313#. TRANSLATORS: Die Cutter Missing
12314msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
12315msgstr ""
12316
12317#. TRANSLATORS: Die Cutter Motor Failure
12318msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
12319msgstr ""
12320
12321#. TRANSLATORS: Die Cutter Near Limit
12322msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
12323msgstr ""
12324
12325#. TRANSLATORS: Die Cutter Offline
12326msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
12327msgstr ""
12328
12329#. TRANSLATORS: Die Cutter Opened
12330msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
12331msgstr ""
12332
12333#. TRANSLATORS: Die Cutter Over Temperature
12334msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
12335msgstr ""
12336
12337#. TRANSLATORS: Die Cutter Power Saver
12338msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
12339msgstr ""
12340
12341#. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Failure
12342msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
12343msgstr ""
12344
12345#. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Storage
12346msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
12347msgstr ""
12348
12349#. TRANSLATORS: Die Cutter Removed
12350msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
12351msgstr ""
12352
12353#. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Added
12354msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
12355msgstr ""
12356
12357#. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Removed
12358msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
12359msgstr ""
12360
12361#. TRANSLATORS: Die Cutter Thermistor Failure
12362msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
12363msgstr ""
12364
12365#. TRANSLATORS: Die Cutter Timing Failure
12366msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
12367msgstr ""
12368
12369#. TRANSLATORS: Die Cutter Turned Off
12370msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
12371msgstr ""
12372
12373#. TRANSLATORS: Die Cutter Turned On
12374msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
12375msgstr ""
12376
12377#. TRANSLATORS: Die Cutter Under Temperature
12378msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
12379msgstr ""
12380
12381#. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Failure
12382msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
12383msgstr ""
12384
12385#. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Storage Error
12386msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
12387msgstr ""
12388
12389#. TRANSLATORS: Die Cutter Warming Up
12390msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
12391msgstr ""
12392
12393#. TRANSLATORS: Door Open
12394msgid "printer-state-reasons.door-open"
12395msgstr ""
12396
12397#. TRANSLATORS: Extruder Cooling
12398msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
12399msgstr ""
12400
12401#. TRANSLATORS: Extruder Failure
12402msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
12403msgstr ""
12404
12405#. TRANSLATORS: Extruder Heating
12406msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
12407msgstr ""
12408
12409#. TRANSLATORS: Extruder Jam
12410msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
12411msgstr ""
12412
12413#. TRANSLATORS: Extruder Temperature High
12414msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
12415msgstr ""
12416
12417#. TRANSLATORS: Extruder Temperature Low
12418msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
12419msgstr ""
12420
12421#. TRANSLATORS: Fan Failure
12422msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
12423msgstr ""
12424
12425#. TRANSLATORS: Folder Added
12426msgid "printer-state-reasons.folder-added"
12427msgstr ""
12428
12429#. TRANSLATORS: Folder Almost Empty
12430msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
12431msgstr ""
12432
12433#. TRANSLATORS: Folder Almost Full
12434msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
12435msgstr ""
12436
12437#. TRANSLATORS: Folder At Limit
12438msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
12439msgstr ""
12440
12441#. TRANSLATORS: Folder Closed
12442msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
12443msgstr ""
12444
12445#. TRANSLATORS: Folder Configuration Change
12446msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
12447msgstr ""
12448
12449#. TRANSLATORS: Folder Cover Closed
12450msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
12451msgstr ""
12452
12453#. TRANSLATORS: Folder Cover Open
12454msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
12455msgstr ""
12456
12457#. TRANSLATORS: Folder Empty
12458msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
12459msgstr ""
12460
12461#. TRANSLATORS: Folder Full
12462msgid "printer-state-reasons.folder-full"
12463msgstr ""
12464
12465#. TRANSLATORS: Folder Interlock Closed
12466msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
12467msgstr ""
12468
12469#. TRANSLATORS: Folder Interlock Open
12470msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
12471msgstr ""
12472
12473#. TRANSLATORS: Folder Jam
12474msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
12475msgstr ""
12476
12477#. TRANSLATORS: Folder Life Almost Over
12478msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
12479msgstr ""
12480
12481#. TRANSLATORS: Folder Life Over
12482msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
12483msgstr ""
12484
12485#. TRANSLATORS: Folder Memory Exhausted
12486msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
12487msgstr ""
12488
12489#. TRANSLATORS: Folder Missing
12490msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
12491msgstr ""
12492
12493#. TRANSLATORS: Folder Motor Failure
12494msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
12495msgstr ""
12496
12497#. TRANSLATORS: Folder Near Limit
12498msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
12499msgstr ""
12500
12501#. TRANSLATORS: Folder Offline
12502msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
12503msgstr ""
12504
12505#. TRANSLATORS: Folder Opened
12506msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
12507msgstr ""
12508
12509#. TRANSLATORS: Folder Over Temperature
12510msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
12511msgstr ""
12512
12513#. TRANSLATORS: Folder Power Saver
12514msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
12515msgstr ""
12516
12517#. TRANSLATORS: Folder Recoverable Failure
12518msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
12519msgstr ""
12520
12521#. TRANSLATORS: Folder Recoverable Storage
12522msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
12523msgstr ""
12524
12525#. TRANSLATORS: Folder Removed
12526msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
12527msgstr ""
12528
12529#. TRANSLATORS: Folder Resource Added
12530msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
12531msgstr ""
12532
12533#. TRANSLATORS: Folder Resource Removed
12534msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
12535msgstr ""
12536
12537#. TRANSLATORS: Folder Thermistor Failure
12538msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
12539msgstr ""
12540
12541#. TRANSLATORS: Folder Timing Failure
12542msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
12543msgstr ""
12544
12545#. TRANSLATORS: Folder Turned Off
12546msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
12547msgstr ""
12548
12549#. TRANSLATORS: Folder Turned On
12550msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
12551msgstr ""
12552
12553#. TRANSLATORS: Folder Under Temperature
12554msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
12555msgstr ""
12556
12557#. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Failure
12558msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
12559msgstr ""
12560
12561#. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Storage Error
12562msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
12563msgstr ""
12564
12565#. TRANSLATORS: Folder Warming Up
12566msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
12567msgstr ""
12568
12569#. TRANSLATORS: Fuser Over Temp
12570msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
12571msgstr ""
12572
12573#. TRANSLATORS: Fuser Under Temp
12574msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
12575msgstr ""
12576
12577#. TRANSLATORS: Hold New Jobs
12578msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
12579msgstr ""
12580
12581#. TRANSLATORS: Identify Printer
12582msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
12583msgstr ""
12584
12585#. TRANSLATORS: Imprinter Added
12586msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
12587msgstr ""
12588
12589#. TRANSLATORS: Imprinter Almost Empty
12590msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
12591msgstr ""
12592
12593#. TRANSLATORS: Imprinter Almost Full
12594msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
12595msgstr ""
12596
12597#. TRANSLATORS: Imprinter At Limit
12598msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
12599msgstr ""
12600
12601#. TRANSLATORS: Imprinter Closed
12602msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
12603msgstr ""
12604
12605#. TRANSLATORS: Imprinter Configuration Change
12606msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
12607msgstr ""
12608
12609#. TRANSLATORS: Imprinter Cover Closed
12610msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
12611msgstr ""
12612
12613#. TRANSLATORS: Imprinter Cover Open
12614msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
12615msgstr ""
12616
12617#. TRANSLATORS: Imprinter Empty
12618msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
12619msgstr ""
12620
12621#. TRANSLATORS: Imprinter Full
12622msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
12623msgstr ""
12624
12625#. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Closed
12626msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
12627msgstr ""
12628
12629#. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Open
12630msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
12631msgstr ""
12632
12633#. TRANSLATORS: Imprinter Jam
12634msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
12635msgstr ""
12636
12637#. TRANSLATORS: Imprinter Life Almost Over
12638msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
12639msgstr ""
12640
12641#. TRANSLATORS: Imprinter Life Over
12642msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
12643msgstr ""
12644
12645#. TRANSLATORS: Imprinter Memory Exhausted
12646msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
12647msgstr ""
12648
12649#. TRANSLATORS: Imprinter Missing
12650msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
12651msgstr ""
12652
12653#. TRANSLATORS: Imprinter Motor Failure
12654msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
12655msgstr ""
12656
12657#. TRANSLATORS: Imprinter Near Limit
12658msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
12659msgstr ""
12660
12661#. TRANSLATORS: Imprinter Offline
12662msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
12663msgstr ""
12664
12665#. TRANSLATORS: Imprinter Opened
12666msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
12667msgstr ""
12668
12669#. TRANSLATORS: Imprinter Over Temperature
12670msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
12671msgstr ""
12672
12673#. TRANSLATORS: Imprinter Power Saver
12674msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
12675msgstr ""
12676
12677#. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Failure
12678msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
12679msgstr ""
12680
12681#. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Storage
12682msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
12683msgstr ""
12684
12685#. TRANSLATORS: Imprinter Removed
12686msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
12687msgstr ""
12688
12689#. TRANSLATORS: Imprinter Resource Added
12690msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
12691msgstr ""
12692
12693#. TRANSLATORS: Imprinter Resource Removed
12694msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
12695msgstr ""
12696
12697#. TRANSLATORS: Imprinter Thermistor Failure
12698msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
12699msgstr ""
12700
12701#. TRANSLATORS: Imprinter Timing Failure
12702msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
12703msgstr ""
12704
12705#. TRANSLATORS: Imprinter Turned Off
12706msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
12707msgstr ""
12708
12709#. TRANSLATORS: Imprinter Turned On
12710msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
12711msgstr ""
12712
12713#. TRANSLATORS: Imprinter Under Temperature
12714msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
12715msgstr ""
12716
12717#. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Failure
12718msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
12719msgstr ""
12720
12721#. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Storage Error
12722msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
12723msgstr ""
12724
12725#. TRANSLATORS: Imprinter Warming Up
12726msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
12727msgstr ""
12728
12729#. TRANSLATORS: Input Cannot Feed Size Selected
12730msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
12731msgstr ""
12732
12733#. TRANSLATORS: Input Manual Input Request
12734msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
12735msgstr ""
12736
12737#. TRANSLATORS: Input Media Color Change
12738msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
12739msgstr ""
12740
12741#. TRANSLATORS: Input Media Form Parts Change
12742msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
12743msgstr ""
12744
12745#. TRANSLATORS: Input Media Size Change
12746msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
12747msgstr ""
12748
12749#. TRANSLATORS: Input Media Type Change
12750msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
12751msgstr ""
12752
12753#. TRANSLATORS: Input Media Weight Change
12754msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
12755msgstr ""
12756
12757#. TRANSLATORS: Input Tray Elevation Failure
12758msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
12759msgstr ""
12760
12761#. TRANSLATORS: Input Tray Missing
12762msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
12763msgstr ""
12764
12765#. TRANSLATORS: Input Tray Position Failure
12766msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
12767msgstr ""
12768
12769#. TRANSLATORS: Inserter Added
12770msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
12771msgstr ""
12772
12773#. TRANSLATORS: Inserter Almost Empty
12774msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
12775msgstr ""
12776
12777#. TRANSLATORS: Inserter Almost Full
12778msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
12779msgstr ""
12780
12781#. TRANSLATORS: Inserter At Limit
12782msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
12783msgstr ""
12784
12785#. TRANSLATORS: Inserter Closed
12786msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
12787msgstr ""
12788
12789#. TRANSLATORS: Inserter Configuration Change
12790msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
12791msgstr ""
12792
12793#. TRANSLATORS: Inserter Cover Closed
12794msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
12795msgstr ""
12796
12797#. TRANSLATORS: Inserter Cover Open
12798msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
12799msgstr ""
12800
12801#. TRANSLATORS: Inserter Empty
12802msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
12803msgstr ""
12804
12805#. TRANSLATORS: Inserter Full
12806msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
12807msgstr ""
12808
12809#. TRANSLATORS: Inserter Interlock Closed
12810msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
12811msgstr ""
12812
12813#. TRANSLATORS: Inserter Interlock Open
12814msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
12815msgstr ""
12816
12817#. TRANSLATORS: Inserter Jam
12818msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
12819msgstr ""
12820
12821#. TRANSLATORS: Inserter Life Almost Over
12822msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
12823msgstr ""
12824
12825#. TRANSLATORS: Inserter Life Over
12826msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
12827msgstr ""
12828
12829#. TRANSLATORS: Inserter Memory Exhausted
12830msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
12831msgstr ""
12832
12833#. TRANSLATORS: Inserter Missing
12834msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
12835msgstr ""
12836
12837#. TRANSLATORS: Inserter Motor Failure
12838msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
12839msgstr ""
12840
12841#. TRANSLATORS: Inserter Near Limit
12842msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
12843msgstr ""
12844
12845#. TRANSLATORS: Inserter Offline
12846msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
12847msgstr ""
12848
12849#. TRANSLATORS: Inserter Opened
12850msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
12851msgstr ""
12852
12853#. TRANSLATORS: Inserter Over Temperature
12854msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
12855msgstr ""
12856
12857#. TRANSLATORS: Inserter Power Saver
12858msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
12859msgstr ""
12860
12861#. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Failure
12862msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
12863msgstr ""
12864
12865#. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Storage
12866msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
12867msgstr ""
12868
12869#. TRANSLATORS: Inserter Removed
12870msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
12871msgstr ""
12872
12873#. TRANSLATORS: Inserter Resource Added
12874msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
12875msgstr ""
12876
12877#. TRANSLATORS: Inserter Resource Removed
12878msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
12879msgstr ""
12880
12881#. TRANSLATORS: Inserter Thermistor Failure
12882msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
12883msgstr ""
12884
12885#. TRANSLATORS: Inserter Timing Failure
12886msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
12887msgstr ""
12888
12889#. TRANSLATORS: Inserter Turned Off
12890msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
12891msgstr ""
12892
12893#. TRANSLATORS: Inserter Turned On
12894msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
12895msgstr ""
12896
12897#. TRANSLATORS: Inserter Under Temperature
12898msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
12899msgstr ""
12900
12901#. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Failure
12902msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
12903msgstr ""
12904
12905#. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Storage Error
12906msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
12907msgstr ""
12908
12909#. TRANSLATORS: Inserter Warming Up
12910msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
12911msgstr ""
12912
12913#. TRANSLATORS: Interlock Closed
12914msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
12915msgstr ""
12916
12917#. TRANSLATORS: Interlock Open
12918msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
12919msgstr ""
12920
12921#. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Added
12922msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
12923msgstr ""
12924
12925#. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Removed
12926msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
12927msgstr ""
12928
12929#. TRANSLATORS: Interpreter Complex Page Encountered
12930msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
12931msgstr ""
12932
12933#. TRANSLATORS: Interpreter Memory Decrease
12934msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
12935msgstr ""
12936
12937#. TRANSLATORS: Interpreter Memory Increase
12938msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
12939msgstr ""
12940
12941#. TRANSLATORS: Interpreter Resource Added
12942msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
12943msgstr ""
12944
12945#. TRANSLATORS: Interpreter Resource Deleted
12946msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
12947msgstr ""
12948
12949#. TRANSLATORS: Interpreter Resource Unavailable
12950msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
12951msgstr ""
12952
12953#. TRANSLATORS: Lamp At End of Life
12954msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
12955msgstr ""
12956
12957#. TRANSLATORS: Lamp Failure
12958msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
12959msgstr ""
12960
12961#. TRANSLATORS: Lamp Near End of Life
12962msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
12963msgstr ""
12964
12965#. TRANSLATORS: Laser At End of Life
12966msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
12967msgstr ""
12968
12969#. TRANSLATORS: Laser Failure
12970msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
12971msgstr ""
12972
12973#. TRANSLATORS: Laser Near End of Life
12974msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
12975msgstr ""
12976
12977#. TRANSLATORS: Envelope Maker Added
12978msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
12979msgstr ""
12980
12981#. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Empty
12982msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
12983msgstr ""
12984
12985#. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Full
12986msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
12987msgstr ""
12988
12989#. TRANSLATORS: Envelope Maker At Limit
12990msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
12991msgstr ""
12992
12993#. TRANSLATORS: Envelope Maker Closed
12994msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
12995msgstr ""
12996
12997#. TRANSLATORS: Envelope Maker Configuration Change
12998msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
12999msgstr ""
13000
13001#. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Closed
13002msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
13003msgstr ""
13004
13005#. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Open
13006msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
13007msgstr ""
13008
13009#. TRANSLATORS: Envelope Maker Empty
13010msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
13011msgstr ""
13012
13013#. TRANSLATORS: Envelope Maker Full
13014msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
13015msgstr ""
13016
13017#. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Closed
13018msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
13019msgstr ""
13020
13021#. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Open
13022msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
13023msgstr ""
13024
13025#. TRANSLATORS: Envelope Maker Jam
13026msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
13027msgstr ""
13028
13029#. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Almost Over
13030msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
13031msgstr ""
13032
13033#. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Over
13034msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
13035msgstr ""
13036
13037#. TRANSLATORS: Envelope Maker Memory Exhausted
13038msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
13039msgstr ""
13040
13041#. TRANSLATORS: Envelope Maker Missing
13042msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
13043msgstr ""
13044
13045#. TRANSLATORS: Envelope Maker Motor Failure
13046msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
13047msgstr ""
13048
13049#. TRANSLATORS: Envelope Maker Near Limit
13050msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
13051msgstr ""
13052
13053#. TRANSLATORS: Envelope Maker Offline
13054msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
13055msgstr ""
13056
13057#. TRANSLATORS: Envelope Maker Opened
13058msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
13059msgstr ""
13060
13061#. TRANSLATORS: Envelope Maker Over Temperature
13062msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
13063msgstr ""
13064
13065#. TRANSLATORS: Envelope Maker Power Saver
13066msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
13067msgstr ""
13068
13069#. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Failure
13070msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
13071msgstr ""
13072
13073#. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Storage
13074msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
13075msgstr ""
13076
13077#. TRANSLATORS: Envelope Maker Removed
13078msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
13079msgstr ""
13080
13081#. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Added
13082msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
13083msgstr ""
13084
13085#. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Removed
13086msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
13087msgstr ""
13088
13089#. TRANSLATORS: Envelope Maker Thermistor Failure
13090msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
13091msgstr ""
13092
13093#. TRANSLATORS: Envelope Maker Timing Failure
13094msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
13095msgstr ""
13096
13097#. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned Off
13098msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
13099msgstr ""
13100
13101#. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned On
13102msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
13103msgstr ""
13104
13105#. TRANSLATORS: Envelope Maker Under Temperature
13106msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
13107msgstr ""
13108
13109#. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Failure
13110msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
13111msgstr ""
13112
13113#. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Storage Error
13114msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
13115msgstr ""
13116
13117#. TRANSLATORS: Envelope Maker Warming Up
13118msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
13119msgstr ""
13120
13121#. TRANSLATORS: Marker Adjusting Print Quality
13122msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
13123msgstr ""
13124
13125#. TRANSLATORS: Marker Developer Almost Empty
13126msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
13127msgstr ""
13128
13129#. TRANSLATORS: Marker Developer Empty
13130msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
13131msgstr ""
13132
13133#. TRANSLATORS: Marker Fuser Thermistor Failure
13134msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
13135msgstr ""
13136
13137#. TRANSLATORS: Marker Fuser Timing Failure
13138msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
13139msgstr ""
13140
13141#. TRANSLATORS: Marker Ink Almost Empty
13142msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
13143msgstr ""
13144
13145#. TRANSLATORS: Marker Ink Empty
13146msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
13147msgstr ""
13148
13149#. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Almost Empty
13150msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
13151msgstr ""
13152
13153#. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Empty
13154msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
13155msgstr ""
13156
13157#. TRANSLATORS: Marker Supply Empty
13158msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
13159msgstr ""
13160
13161#. TRANSLATORS: Marker Supply Low
13162msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
13163msgstr ""
13164
13165#. TRANSLATORS: Marker Toner Cartridge Missing
13166msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
13167msgstr ""
13168
13169#. TRANSLATORS: Marker Waste Almost Full
13170msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
13171msgstr ""
13172
13173#. TRANSLATORS: Marker Waste Full
13174msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
13175msgstr ""
13176
13177#. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Almost Full
13178msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
13179msgstr ""
13180
13181#. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Full
13182msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
13183msgstr ""
13184
13185#. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Almost Full
13186msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
13187msgstr ""
13188
13189#. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Full
13190msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
13191msgstr ""
13192
13193#. TRANSLATORS: Material Empty
13194msgid "printer-state-reasons.material-empty"
13195msgstr ""
13196
13197#. TRANSLATORS: Material Low
13198msgid "printer-state-reasons.material-low"
13199msgstr ""
13200
13201#. TRANSLATORS: Material Needed
13202msgid "printer-state-reasons.material-needed"
13203msgstr ""
13204
13205#. TRANSLATORS: Media Drying
13206msgid "printer-state-reasons.media-drying"
13207msgstr ""
13208
13209#. TRANSLATORS: Media Empty
13210msgid "printer-state-reasons.media-empty"
13211msgstr ""
13212
13213#. TRANSLATORS: Media Jam
13214msgid "printer-state-reasons.media-jam"
13215msgstr ""
13216
13217#. TRANSLATORS: Media Low
13218msgid "printer-state-reasons.media-low"
13219msgstr ""
13220
13221#. TRANSLATORS: Media Needed
13222msgid "printer-state-reasons.media-needed"
13223msgstr ""
13224
13225#. TRANSLATORS: Media Path Cannot Do 2-Sided Printing
13226msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
13227msgstr ""
13228
13229#. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Almost Full
13230msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
13231msgstr ""
13232
13233#. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Full
13234msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
13235msgstr ""
13236
13237#. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Missing
13238msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
13239msgstr ""
13240
13241#. TRANSLATORS: Motor Failure
13242msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
13243msgstr ""
13244
13245#. TRANSLATORS: Moving To Paused
13246msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
13247msgstr ""
13248
13249#. TRANSLATORS: None
13250msgid "printer-state-reasons.none"
13251msgstr ""
13252
13253#. TRANSLATORS: Optical Photoconductor Life Over
13254msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
13255msgstr ""
13256
13257#. TRANSLATORS: Optical Photoconductor Near End-of-life
13258msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
13259msgstr ""
13260
13261#. TRANSLATORS: Other
13262msgid "printer-state-reasons.other"
13263msgstr ""
13264
13265#. TRANSLATORS: Output Area Almost Full
13266msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
13267msgstr ""
13268
13269#. TRANSLATORS: Output Area Full
13270msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
13271msgstr ""
13272
13273#. TRANSLATORS: Output Mailbox Select Failure
13274msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
13275msgstr ""
13276
13277#. TRANSLATORS: Output Tray Missing
13278msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
13279msgstr ""
13280
13281#. TRANSLATORS: Paused
13282msgid "printer-state-reasons.paused"
13283msgstr ""
13284
13285#. TRANSLATORS: Perforater Added
13286msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
13287msgstr ""
13288
13289#. TRANSLATORS: Perforater Almost Empty
13290msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
13291msgstr ""
13292
13293#. TRANSLATORS: Perforater Almost Full
13294msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
13295msgstr ""
13296
13297#. TRANSLATORS: Perforater At Limit
13298msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
13299msgstr ""
13300
13301#. TRANSLATORS: Perforater Closed
13302msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
13303msgstr ""
13304
13305#. TRANSLATORS: Perforater Configuration Change
13306msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
13307msgstr ""
13308
13309#. TRANSLATORS: Perforater Cover Closed
13310msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
13311msgstr ""
13312
13313#. TRANSLATORS: Perforater Cover Open
13314msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
13315msgstr ""
13316
13317#. TRANSLATORS: Perforater Empty
13318msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
13319msgstr ""
13320
13321#. TRANSLATORS: Perforater Full
13322msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
13323msgstr ""
13324
13325#. TRANSLATORS: Perforater Interlock Closed
13326msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
13327msgstr ""
13328
13329#. TRANSLATORS: Perforater Interlock Open
13330msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
13331msgstr ""
13332
13333#. TRANSLATORS: Perforater Jam
13334msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
13335msgstr ""
13336
13337#. TRANSLATORS: Perforater Life Almost Over
13338msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
13339msgstr ""
13340
13341#. TRANSLATORS: Perforater Life Over
13342msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
13343msgstr ""
13344
13345#. TRANSLATORS: Perforater Memory Exhausted
13346msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
13347msgstr ""
13348
13349#. TRANSLATORS: Perforater Missing
13350msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
13351msgstr ""
13352
13353#. TRANSLATORS: Perforater Motor Failure
13354msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
13355msgstr ""
13356
13357#. TRANSLATORS: Perforater Near Limit
13358msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
13359msgstr ""
13360
13361#. TRANSLATORS: Perforater Offline
13362msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
13363msgstr ""
13364
13365#. TRANSLATORS: Perforater Opened
13366msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
13367msgstr ""
13368
13369#. TRANSLATORS: Perforater Over Temperature
13370msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
13371msgstr ""
13372
13373#. TRANSLATORS: Perforater Power Saver
13374msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
13375msgstr ""
13376
13377#. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Failure
13378msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
13379msgstr ""
13380
13381#. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Storage
13382msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
13383msgstr ""
13384
13385#. TRANSLATORS: Perforater Removed
13386msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
13387msgstr ""
13388
13389#. TRANSLATORS: Perforater Resource Added
13390msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
13391msgstr ""
13392
13393#. TRANSLATORS: Perforater Resource Removed
13394msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
13395msgstr ""
13396
13397#. TRANSLATORS: Perforater Thermistor Failure
13398msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
13399msgstr ""
13400
13401#. TRANSLATORS: Perforater Timing Failure
13402msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
13403msgstr ""
13404
13405#. TRANSLATORS: Perforater Turned Off
13406msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
13407msgstr ""
13408
13409#. TRANSLATORS: Perforater Turned On
13410msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
13411msgstr ""
13412
13413#. TRANSLATORS: Perforater Under Temperature
13414msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
13415msgstr ""
13416
13417#. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Failure
13418msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
13419msgstr ""
13420
13421#. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Storage Error
13422msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
13423msgstr ""
13424
13425#. TRANSLATORS: Perforater Warming Up
13426msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
13427msgstr ""
13428
13429#. TRANSLATORS: Platform Cooling
13430msgid "printer-state-reasons.platform-cooling"
13431msgstr ""
13432
13433#. TRANSLATORS: Platform Failure
13434msgid "printer-state-reasons.platform-failure"
13435msgstr ""
13436
13437#. TRANSLATORS: Platform Heating
13438msgid "printer-state-reasons.platform-heating"
13439msgstr ""
13440
13441#. TRANSLATORS: Platform Temperature High
13442msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-high"
13443msgstr ""
13444
13445#. TRANSLATORS: Platform Temperature Low
13446msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-low"
13447msgstr ""
13448
13449#. TRANSLATORS: Power Down
13450msgid "printer-state-reasons.power-down"
13451msgstr ""
13452
13453#. TRANSLATORS: Power Up
13454msgid "printer-state-reasons.power-up"
13455msgstr ""
13456
13457#. TRANSLATORS: Printer Reset Manually
13458msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
13459msgstr ""
13460
13461#. TRANSLATORS: Printer Reset Remotely
13462msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
13463msgstr ""
13464
13465#. TRANSLATORS: Printer Ready To Print
13466msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
13467msgstr ""
13468
13469#. TRANSLATORS: Puncher Added
13470msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
13471msgstr ""
13472
13473#. TRANSLATORS: Puncher Almost Empty
13474msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
13475msgstr ""
13476
13477#. TRANSLATORS: Puncher Almost Full
13478msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
13479msgstr ""
13480
13481#. TRANSLATORS: Puncher At Limit
13482msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
13483msgstr ""
13484
13485#. TRANSLATORS: Puncher Closed
13486msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
13487msgstr ""
13488
13489#. TRANSLATORS: Puncher Configuration Change
13490msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
13491msgstr ""
13492
13493#. TRANSLATORS: Puncher Cover Closed
13494msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
13495msgstr ""
13496
13497#. TRANSLATORS: Puncher Cover Open
13498msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
13499msgstr ""
13500
13501#. TRANSLATORS: Puncher Empty
13502msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
13503msgstr ""
13504
13505#. TRANSLATORS: Puncher Full
13506msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
13507msgstr ""
13508
13509#. TRANSLATORS: Puncher Interlock Closed
13510msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
13511msgstr ""
13512
13513#. TRANSLATORS: Puncher Interlock Open
13514msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
13515msgstr ""
13516
13517#. TRANSLATORS: Puncher Jam
13518msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
13519msgstr ""
13520
13521#. TRANSLATORS: Puncher Life Almost Over
13522msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
13523msgstr ""
13524
13525#. TRANSLATORS: Puncher Life Over
13526msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
13527msgstr ""
13528
13529#. TRANSLATORS: Puncher Memory Exhausted
13530msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
13531msgstr ""
13532
13533#. TRANSLATORS: Puncher Missing
13534msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
13535msgstr ""
13536
13537#. TRANSLATORS: Puncher Motor Failure
13538msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
13539msgstr ""
13540
13541#. TRANSLATORS: Puncher Near Limit
13542msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
13543msgstr ""
13544
13545#. TRANSLATORS: Puncher Offline
13546msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
13547msgstr ""
13548
13549#. TRANSLATORS: Puncher Opened
13550msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
13551msgstr ""
13552
13553#. TRANSLATORS: Puncher Over Temperature
13554msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
13555msgstr ""
13556
13557#. TRANSLATORS: Puncher Power Saver
13558msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
13559msgstr ""
13560
13561#. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Failure
13562msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
13563msgstr ""
13564
13565#. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Storage
13566msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
13567msgstr ""
13568
13569#. TRANSLATORS: Puncher Removed
13570msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
13571msgstr ""
13572
13573#. TRANSLATORS: Puncher Resource Added
13574msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
13575msgstr ""
13576
13577#. TRANSLATORS: Puncher Resource Removed
13578msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
13579msgstr ""
13580
13581#. TRANSLATORS: Puncher Thermistor Failure
13582msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
13583msgstr ""
13584
13585#. TRANSLATORS: Puncher Timing Failure
13586msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
13587msgstr ""
13588
13589#. TRANSLATORS: Puncher Turned Off
13590msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
13591msgstr ""
13592
13593#. TRANSLATORS: Puncher Turned On
13594msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
13595msgstr ""
13596
13597#. TRANSLATORS: Puncher Under Temperature
13598msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
13599msgstr ""
13600
13601#. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Failure
13602msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
13603msgstr ""
13604
13605#. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Storage Error
13606msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
13607msgstr ""
13608
13609#. TRANSLATORS: Puncher Warming Up
13610msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
13611msgstr ""
13612
13613#. TRANSLATORS: Resuming
13614msgid "printer-state-reasons.resuming"
13615msgstr ""
13616
13617#. TRANSLATORS: Separation Cutter Added
13618msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
13619msgstr ""
13620
13621#. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Empty
13622msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
13623msgstr ""
13624
13625#. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Full
13626msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
13627msgstr ""
13628
13629#. TRANSLATORS: Separation Cutter At Limit
13630msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
13631msgstr ""
13632
13633#. TRANSLATORS: Separation Cutter Closed
13634msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
13635msgstr ""
13636
13637#. TRANSLATORS: Separation Cutter Configuration Change
13638msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
13639msgstr ""
13640
13641#. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Closed
13642msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
13643msgstr ""
13644
13645#. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Open
13646msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
13647msgstr ""
13648
13649#. TRANSLATORS: Separation Cutter Empty
13650msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
13651msgstr ""
13652
13653#. TRANSLATORS: Separation Cutter Full
13654msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
13655msgstr ""
13656
13657#. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Closed
13658msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
13659msgstr ""
13660
13661#. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Open
13662msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
13663msgstr ""
13664
13665#. TRANSLATORS: Separation Cutter Jam
13666msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
13667msgstr ""
13668
13669#. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Almost Over
13670msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
13671msgstr ""
13672
13673#. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Over
13674msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
13675msgstr ""
13676
13677#. TRANSLATORS: Separation Cutter Memory Exhausted
13678msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
13679msgstr ""
13680
13681#. TRANSLATORS: Separation Cutter Missing
13682msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
13683msgstr ""
13684
13685#. TRANSLATORS: Separation Cutter Motor Failure
13686msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
13687msgstr ""
13688
13689#. TRANSLATORS: Separation Cutter Near Limit
13690msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
13691msgstr ""
13692
13693#. TRANSLATORS: Separation Cutter Offline
13694msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
13695msgstr ""
13696
13697#. TRANSLATORS: Separation Cutter Opened
13698msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
13699msgstr ""
13700
13701#. TRANSLATORS: Separation Cutter Over Temperature
13702msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
13703msgstr ""
13704
13705#. TRANSLATORS: Separation Cutter Power Saver
13706msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
13707msgstr ""
13708
13709#. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Failure
13710msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
13711msgstr ""
13712
13713#. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Storage
13714msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
13715msgstr ""
13716
13717#. TRANSLATORS: Separation Cutter Removed
13718msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
13719msgstr ""
13720
13721#. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Added
13722msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
13723msgstr ""
13724
13725#. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Removed
13726msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
13727msgstr ""
13728
13729#. TRANSLATORS: Separation Cutter Thermistor Failure
13730msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
13731msgstr ""
13732
13733#. TRANSLATORS: Separation Cutter Timing Failure
13734msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
13735msgstr ""
13736
13737#. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned Off
13738msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
13739msgstr ""
13740
13741#. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned On
13742msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
13743msgstr ""
13744
13745#. TRANSLATORS: Separation Cutter Under Temperature
13746msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
13747msgstr ""
13748
13749#. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Failure
13750msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
13751msgstr ""
13752
13753#. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Storage Error
13754msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
13755msgstr ""
13756
13757#. TRANSLATORS: Separation Cutter Warming Up
13758msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
13759msgstr ""
13760
13761#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Added
13762msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
13763msgstr ""
13764
13765#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Empty
13766msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
13767msgstr ""
13768
13769#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Full
13770msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
13771msgstr ""
13772
13773#. TRANSLATORS: Sheet Rotator At Limit
13774msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
13775msgstr ""
13776
13777#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Closed
13778msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
13779msgstr ""
13780
13781#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Configuration Change
13782msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
13783msgstr ""
13784
13785#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Closed
13786msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
13787msgstr ""
13788
13789#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Open
13790msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
13791msgstr ""
13792
13793#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Empty
13794msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
13795msgstr ""
13796
13797#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Full
13798msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
13799msgstr ""
13800
13801#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Closed
13802msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
13803msgstr ""
13804
13805#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Open
13806msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
13807msgstr ""
13808
13809#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Jam
13810msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
13811msgstr ""
13812
13813#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Almost Over
13814msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
13815msgstr ""
13816
13817#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Over
13818msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
13819msgstr ""
13820
13821#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Memory Exhausted
13822msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
13823msgstr ""
13824
13825#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Missing
13826msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
13827msgstr ""
13828
13829#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Motor Failure
13830msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
13831msgstr ""
13832
13833#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Near Limit
13834msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
13835msgstr ""
13836
13837#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Offline
13838msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
13839msgstr ""
13840
13841#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Opened
13842msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
13843msgstr ""
13844
13845#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Over Temperature
13846msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
13847msgstr ""
13848
13849#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Power Saver
13850msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
13851msgstr ""
13852
13853#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Failure
13854msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
13855msgstr ""
13856
13857#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Storage
13858msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
13859msgstr ""
13860
13861#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Removed
13862msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
13863msgstr ""
13864
13865#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Added
13866msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
13867msgstr ""
13868
13869#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Removed
13870msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
13871msgstr ""
13872
13873#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Thermistor Failure
13874msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
13875msgstr ""
13876
13877#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Timing Failure
13878msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
13879msgstr ""
13880
13881#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned Off
13882msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
13883msgstr ""
13884
13885#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned On
13886msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
13887msgstr ""
13888
13889#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Under Temperature
13890msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
13891msgstr ""
13892
13893#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Failure
13894msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
13895msgstr ""
13896
13897#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error
13898msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
13899msgstr ""
13900
13901#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Warming Up
13902msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
13903msgstr ""
13904
13905#. TRANSLATORS: Shutdown
13906msgid "printer-state-reasons.shutdown"
13907msgstr ""
13908
13909#. TRANSLATORS: Slitter Added
13910msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
13911msgstr ""
13912
13913#. TRANSLATORS: Slitter Almost Empty
13914msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
13915msgstr ""
13916
13917#. TRANSLATORS: Slitter Almost Full
13918msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
13919msgstr ""
13920
13921#. TRANSLATORS: Slitter At Limit
13922msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
13923msgstr ""
13924
13925#. TRANSLATORS: Slitter Closed
13926msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
13927msgstr ""
13928
13929#. TRANSLATORS: Slitter Configuration Change
13930msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
13931msgstr ""
13932
13933#. TRANSLATORS: Slitter Cover Closed
13934msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
13935msgstr ""
13936
13937#. TRANSLATORS: Slitter Cover Open
13938msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
13939msgstr ""
13940
13941#. TRANSLATORS: Slitter Empty
13942msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
13943msgstr ""
13944
13945#. TRANSLATORS: Slitter Full
13946msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
13947msgstr ""
13948
13949#. TRANSLATORS: Slitter Interlock Closed
13950msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
13951msgstr ""
13952
13953#. TRANSLATORS: Slitter Interlock Open
13954msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
13955msgstr ""
13956
13957#. TRANSLATORS: Slitter Jam
13958msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
13959msgstr ""
13960
13961#. TRANSLATORS: Slitter Life Almost Over
13962msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
13963msgstr ""
13964
13965#. TRANSLATORS: Slitter Life Over
13966msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
13967msgstr ""
13968
13969#. TRANSLATORS: Slitter Memory Exhausted
13970msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
13971msgstr ""
13972
13973#. TRANSLATORS: Slitter Missing
13974msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
13975msgstr ""
13976
13977#. TRANSLATORS: Slitter Motor Failure
13978msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
13979msgstr ""
13980
13981#. TRANSLATORS: Slitter Near Limit
13982msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
13983msgstr ""
13984
13985#. TRANSLATORS: Slitter Offline
13986msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
13987msgstr ""
13988
13989#. TRANSLATORS: Slitter Opened
13990msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
13991msgstr ""
13992
13993#. TRANSLATORS: Slitter Over Temperature
13994msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
13995msgstr ""
13996
13997#. TRANSLATORS: Slitter Power Saver
13998msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
13999msgstr ""
14000
14001#. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Failure
14002msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
14003msgstr ""
14004
14005#. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Storage
14006msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
14007msgstr ""
14008
14009#. TRANSLATORS: Slitter Removed
14010msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
14011msgstr ""
14012
14013#. TRANSLATORS: Slitter Resource Added
14014msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
14015msgstr ""
14016
14017#. TRANSLATORS: Slitter Resource Removed
14018msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
14019msgstr ""
14020
14021#. TRANSLATORS: Slitter Thermistor Failure
14022msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
14023msgstr ""
14024
14025#. TRANSLATORS: Slitter Timing Failure
14026msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
14027msgstr ""
14028
14029#. TRANSLATORS: Slitter Turned Off
14030msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
14031msgstr ""
14032
14033#. TRANSLATORS: Slitter Turned On
14034msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
14035msgstr ""
14036
14037#. TRANSLATORS: Slitter Under Temperature
14038msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
14039msgstr ""
14040
14041#. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Failure
14042msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
14043msgstr ""
14044
14045#. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Storage Error
14046msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
14047msgstr ""
14048
14049#. TRANSLATORS: Slitter Warming Up
14050msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
14051msgstr ""
14052
14053#. TRANSLATORS: Spool Area Full
14054msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
14055msgstr ""
14056
14057#. TRANSLATORS: Stacker Added
14058msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
14059msgstr ""
14060
14061#. TRANSLATORS: Stacker Almost Empty
14062msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
14063msgstr ""
14064
14065#. TRANSLATORS: Stacker Almost Full
14066msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
14067msgstr ""
14068
14069#. TRANSLATORS: Stacker At Limit
14070msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
14071msgstr ""
14072
14073#. TRANSLATORS: Stacker Closed
14074msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
14075msgstr ""
14076
14077#. TRANSLATORS: Stacker Configuration Change
14078msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
14079msgstr ""
14080
14081#. TRANSLATORS: Stacker Cover Closed
14082msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
14083msgstr ""
14084
14085#. TRANSLATORS: Stacker Cover Open
14086msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
14087msgstr ""
14088
14089#. TRANSLATORS: Stacker Empty
14090msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
14091msgstr ""
14092
14093#. TRANSLATORS: Stacker Full
14094msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
14095msgstr ""
14096
14097#. TRANSLATORS: Stacker Interlock Closed
14098msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
14099msgstr ""
14100
14101#. TRANSLATORS: Stacker Interlock Open
14102msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
14103msgstr ""
14104
14105#. TRANSLATORS: Stacker Jam
14106msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
14107msgstr ""
14108
14109#. TRANSLATORS: Stacker Life Almost Over
14110msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
14111msgstr ""
14112
14113#. TRANSLATORS: Stacker Life Over
14114msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
14115msgstr ""
14116
14117#. TRANSLATORS: Stacker Memory Exhausted
14118msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
14119msgstr ""
14120
14121#. TRANSLATORS: Stacker Missing
14122msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
14123msgstr ""
14124
14125#. TRANSLATORS: Stacker Motor Failure
14126msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
14127msgstr ""
14128
14129#. TRANSLATORS: Stacker Near Limit
14130msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
14131msgstr ""
14132
14133#. TRANSLATORS: Stacker Offline
14134msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
14135msgstr ""
14136
14137#. TRANSLATORS: Stacker Opened
14138msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
14139msgstr ""
14140
14141#. TRANSLATORS: Stacker Over Temperature
14142msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
14143msgstr ""
14144
14145#. TRANSLATORS: Stacker Power Saver
14146msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
14147msgstr ""
14148
14149#. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Failure
14150msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
14151msgstr ""
14152
14153#. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Storage
14154msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
14155msgstr ""
14156
14157#. TRANSLATORS: Stacker Removed
14158msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
14159msgstr ""
14160
14161#. TRANSLATORS: Stacker Resource Added
14162msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
14163msgstr ""
14164
14165#. TRANSLATORS: Stacker Resource Removed
14166msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
14167msgstr ""
14168
14169#. TRANSLATORS: Stacker Thermistor Failure
14170msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
14171msgstr ""
14172
14173#. TRANSLATORS: Stacker Timing Failure
14174msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
14175msgstr ""
14176
14177#. TRANSLATORS: Stacker Turned Off
14178msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
14179msgstr ""
14180
14181#. TRANSLATORS: Stacker Turned On
14182msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
14183msgstr ""
14184
14185#. TRANSLATORS: Stacker Under Temperature
14186msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
14187msgstr ""
14188
14189#. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Failure
14190msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
14191msgstr ""
14192
14193#. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Storage Error
14194msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
14195msgstr ""
14196
14197#. TRANSLATORS: Stacker Warming Up
14198msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
14199msgstr ""
14200
14201#. TRANSLATORS: Stapler Added
14202msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
14203msgstr ""
14204
14205#. TRANSLATORS: Stapler Almost Empty
14206msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
14207msgstr ""
14208
14209#. TRANSLATORS: Stapler Almost Full
14210msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
14211msgstr ""
14212
14213#. TRANSLATORS: Stapler At Limit
14214msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
14215msgstr ""
14216
14217#. TRANSLATORS: Stapler Closed
14218msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
14219msgstr ""
14220
14221#. TRANSLATORS: Stapler Configuration Change
14222msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
14223msgstr ""
14224
14225#. TRANSLATORS: Stapler Cover Closed
14226msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
14227msgstr ""
14228
14229#. TRANSLATORS: Stapler Cover Open
14230msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
14231msgstr ""
14232
14233#. TRANSLATORS: Stapler Empty
14234msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
14235msgstr ""
14236
14237#. TRANSLATORS: Stapler Full
14238msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
14239msgstr ""
14240
14241#. TRANSLATORS: Stapler Interlock Closed
14242msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
14243msgstr ""
14244
14245#. TRANSLATORS: Stapler Interlock Open
14246msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
14247msgstr ""
14248
14249#. TRANSLATORS: Stapler Jam
14250msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
14251msgstr ""
14252
14253#. TRANSLATORS: Stapler Life Almost Over
14254msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
14255msgstr ""
14256
14257#. TRANSLATORS: Stapler Life Over
14258msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
14259msgstr ""
14260
14261#. TRANSLATORS: Stapler Memory Exhausted
14262msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
14263msgstr ""
14264
14265#. TRANSLATORS: Stapler Missing
14266msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
14267msgstr ""
14268
14269#. TRANSLATORS: Stapler Motor Failure
14270msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
14271msgstr ""
14272
14273#. TRANSLATORS: Stapler Near Limit
14274msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
14275msgstr ""
14276
14277#. TRANSLATORS: Stapler Offline
14278msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
14279msgstr ""
14280
14281#. TRANSLATORS: Stapler Opened
14282msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
14283msgstr ""
14284
14285#. TRANSLATORS: Stapler Over Temperature
14286msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
14287msgstr ""
14288
14289#. TRANSLATORS: Stapler Power Saver
14290msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
14291msgstr ""
14292
14293#. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Failure
14294msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
14295msgstr ""
14296
14297#. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Storage
14298msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
14299msgstr ""
14300
14301#. TRANSLATORS: Stapler Removed
14302msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
14303msgstr ""
14304
14305#. TRANSLATORS: Stapler Resource Added
14306msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
14307msgstr ""
14308
14309#. TRANSLATORS: Stapler Resource Removed
14310msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
14311msgstr ""
14312
14313#. TRANSLATORS: Stapler Thermistor Failure
14314msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
14315msgstr ""
14316
14317#. TRANSLATORS: Stapler Timing Failure
14318msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
14319msgstr ""
14320
14321#. TRANSLATORS: Stapler Turned Off
14322msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
14323msgstr ""
14324
14325#. TRANSLATORS: Stapler Turned On
14326msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
14327msgstr ""
14328
14329#. TRANSLATORS: Stapler Under Temperature
14330msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
14331msgstr ""
14332
14333#. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Failure
14334msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
14335msgstr ""
14336
14337#. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Storage Error
14338msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
14339msgstr ""
14340
14341#. TRANSLATORS: Stapler Warming Up
14342msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
14343msgstr ""
14344
14345#. TRANSLATORS: Stitcher Added
14346msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
14347msgstr ""
14348
14349#. TRANSLATORS: Stitcher Almost Empty
14350msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
14351msgstr ""
14352
14353#. TRANSLATORS: Stitcher Almost Full
14354msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
14355msgstr ""
14356
14357#. TRANSLATORS: Stitcher At Limit
14358msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
14359msgstr ""
14360
14361#. TRANSLATORS: Stitcher Closed
14362msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
14363msgstr ""
14364
14365#. TRANSLATORS: Stitcher Configuration Change
14366msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
14367msgstr ""
14368
14369#. TRANSLATORS: Stitcher Cover Closed
14370msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
14371msgstr ""
14372
14373#. TRANSLATORS: Stitcher Cover Open
14374msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
14375msgstr ""
14376
14377#. TRANSLATORS: Stitcher Empty
14378msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
14379msgstr ""
14380
14381#. TRANSLATORS: Stitcher Full
14382msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
14383msgstr ""
14384
14385#. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Closed
14386msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
14387msgstr ""
14388
14389#. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Open
14390msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
14391msgstr ""
14392
14393#. TRANSLATORS: Stitcher Jam
14394msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
14395msgstr ""
14396
14397#. TRANSLATORS: Stitcher Life Almost Over
14398msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
14399msgstr ""
14400
14401#. TRANSLATORS: Stitcher Life Over
14402msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
14403msgstr ""
14404
14405#. TRANSLATORS: Stitcher Memory Exhausted
14406msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
14407msgstr ""
14408
14409#. TRANSLATORS: Stitcher Missing
14410msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
14411msgstr ""
14412
14413#. TRANSLATORS: Stitcher Motor Failure
14414msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
14415msgstr ""
14416
14417#. TRANSLATORS: Stitcher Near Limit
14418msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
14419msgstr ""
14420
14421#. TRANSLATORS: Stitcher Offline
14422msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
14423msgstr ""
14424
14425#. TRANSLATORS: Stitcher Opened
14426msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
14427msgstr ""
14428
14429#. TRANSLATORS: Stitcher Over Temperature
14430msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
14431msgstr ""
14432
14433#. TRANSLATORS: Stitcher Power Saver
14434msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
14435msgstr ""
14436
14437#. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Failure
14438msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
14439msgstr ""
14440
14441#. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Storage
14442msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
14443msgstr ""
14444
14445#. TRANSLATORS: Stitcher Removed
14446msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
14447msgstr ""
14448
14449#. TRANSLATORS: Stitcher Resource Added
14450msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
14451msgstr ""
14452
14453#. TRANSLATORS: Stitcher Resource Removed
14454msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
14455msgstr ""
14456
14457#. TRANSLATORS: Stitcher Thermistor Failure
14458msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
14459msgstr ""
14460
14461#. TRANSLATORS: Stitcher Timing Failure
14462msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
14463msgstr ""
14464
14465#. TRANSLATORS: Stitcher Turned Off
14466msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
14467msgstr ""
14468
14469#. TRANSLATORS: Stitcher Turned On
14470msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
14471msgstr ""
14472
14473#. TRANSLATORS: Stitcher Under Temperature
14474msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
14475msgstr ""
14476
14477#. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Failure
14478msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
14479msgstr ""
14480
14481#. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Storage Error
14482msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
14483msgstr ""
14484
14485#. TRANSLATORS: Stitcher Warming Up
14486msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
14487msgstr ""
14488
14489#. TRANSLATORS: Stopped Partly
14490msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
14491msgstr ""
14492
14493#. TRANSLATORS: Stopping
14494msgid "printer-state-reasons.stopping"
14495msgstr ""
14496
14497#. TRANSLATORS: Subunit Added
14498msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
14499msgstr ""
14500
14501#. TRANSLATORS: Subunit Almost Empty
14502msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
14503msgstr ""
14504
14505#. TRANSLATORS: Subunit Almost Full
14506msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
14507msgstr ""
14508
14509#. TRANSLATORS: Subunit At Limit
14510msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
14511msgstr ""
14512
14513#. TRANSLATORS: Subunit Closed
14514msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
14515msgstr ""
14516
14517#. TRANSLATORS: Subunit Cooling Down
14518msgid "printer-state-reasons.subunit-cooling-down"
14519msgstr ""
14520
14521#. TRANSLATORS: Subunit Empty
14522msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
14523msgstr ""
14524
14525#. TRANSLATORS: Subunit Full
14526msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
14527msgstr ""
14528
14529#. TRANSLATORS: Subunit Life Almost Over
14530msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
14531msgstr ""
14532
14533#. TRANSLATORS: Subunit Life Over
14534msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
14535msgstr ""
14536
14537#. TRANSLATORS: Subunit Memory Exhausted
14538msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
14539msgstr ""
14540
14541#. TRANSLATORS: Subunit Missing
14542msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
14543msgstr ""
14544
14545#. TRANSLATORS: Subunit Motor Failure
14546msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
14547msgstr ""
14548
14549#. TRANSLATORS: Subunit Near Limit
14550msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
14551msgstr ""
14552
14553#. TRANSLATORS: Subunit Offline
14554msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
14555msgstr ""
14556
14557#. TRANSLATORS: Subunit Opened
14558msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
14559msgstr ""
14560
14561#. TRANSLATORS: Subunit Over Temperature
14562msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
14563msgstr ""
14564
14565#. TRANSLATORS: Subunit Power Saver
14566msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
14567msgstr ""
14568
14569#. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Failure
14570msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
14571msgstr ""
14572
14573#. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Storage
14574msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
14575msgstr ""
14576
14577#. TRANSLATORS: Subunit Removed
14578msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
14579msgstr ""
14580
14581#. TRANSLATORS: Subunit Resource Added
14582msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
14583msgstr ""
14584
14585#. TRANSLATORS: Subunit Resource Removed
14586msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
14587msgstr ""
14588
14589#. TRANSLATORS: Subunit Thermistor Failure
14590msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
14591msgstr ""
14592
14593#. TRANSLATORS: Subunit Timing Failure
14594msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
14595msgstr ""
14596
14597#. TRANSLATORS: Subunit Turned Off
14598msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
14599msgstr ""
14600
14601#. TRANSLATORS: Subunit Turned On
14602msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
14603msgstr ""
14604
14605#. TRANSLATORS: Subunit Under Temperature
14606msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
14607msgstr ""
14608
14609#. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Failure
14610msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
14611msgstr ""
14612
14613#. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Storage
14614msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
14615msgstr ""
14616
14617#. TRANSLATORS: Subunit Warming Up
14618msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
14619msgstr ""
14620
14621#. TRANSLATORS: Timed Out
14622msgid "printer-state-reasons.timed-out"
14623msgstr ""
14624
14625#. TRANSLATORS: Toner Empty
14626msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
14627msgstr ""
14628
14629#. TRANSLATORS: Toner Low
14630msgid "printer-state-reasons.toner-low"
14631msgstr ""
14632
14633#. TRANSLATORS: Trimmer Added
14634msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
14635msgstr ""
14636
14637#. TRANSLATORS: Trimmer Almost Empty
14638msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
14639msgstr ""
14640
14641#. TRANSLATORS: Trimmer Almost Full
14642msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
14643msgstr ""
14644
14645#. TRANSLATORS: Trimmer At Limit
14646msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
14647msgstr ""
14648
14649#. TRANSLATORS: Trimmer Closed
14650msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
14651msgstr ""
14652
14653#. TRANSLATORS: Trimmer Configuration Change
14654msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
14655msgstr ""
14656
14657#. TRANSLATORS: Trimmer Cover Closed
14658msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
14659msgstr ""
14660
14661#. TRANSLATORS: Trimmer Cover Open
14662msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
14663msgstr ""
14664
14665#. TRANSLATORS: Trimmer Empty
14666msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
14667msgstr ""
14668
14669#. TRANSLATORS: Trimmer Full
14670msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
14671msgstr ""
14672
14673#. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Closed
14674msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
14675msgstr ""
14676
14677#. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Open
14678msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
14679msgstr ""
14680
14681#. TRANSLATORS: Trimmer Jam
14682msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
14683msgstr ""
14684
14685#. TRANSLATORS: Trimmer Life Almost Over
14686msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
14687msgstr ""
14688
14689#. TRANSLATORS: Trimmer Life Over
14690msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
14691msgstr ""
14692
14693#. TRANSLATORS: Trimmer Memory Exhausted
14694msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
14695msgstr ""
14696
14697#. TRANSLATORS: Trimmer Missing
14698msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
14699msgstr ""
14700
14701#. TRANSLATORS: Trimmer Motor Failure
14702msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
14703msgstr ""
14704
14705#. TRANSLATORS: Trimmer Near Limit
14706msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
14707msgstr ""
14708
14709#. TRANSLATORS: Trimmer Offline
14710msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
14711msgstr ""
14712
14713#. TRANSLATORS: Trimmer Opened
14714msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
14715msgstr ""
14716
14717#. TRANSLATORS: Trimmer Over Temperature
14718msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
14719msgstr ""
14720
14721#. TRANSLATORS: Trimmer Power Saver
14722msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
14723msgstr ""
14724
14725#. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Failure
14726msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
14727msgstr ""
14728
14729#. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Storage
14730msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
14731msgstr ""
14732
14733#. TRANSLATORS: Trimmer Removed
14734msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
14735msgstr ""
14736
14737#. TRANSLATORS: Trimmer Resource Added
14738msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
14739msgstr ""
14740
14741#. TRANSLATORS: Trimmer Resource Removed
14742msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
14743msgstr ""
14744
14745#. TRANSLATORS: Trimmer Thermistor Failure
14746msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
14747msgstr ""
14748
14749#. TRANSLATORS: Trimmer Timing Failure
14750msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
14751msgstr ""
14752
14753#. TRANSLATORS: Trimmer Turned Off
14754msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
14755msgstr ""
14756
14757#. TRANSLATORS: Trimmer Turned On
14758msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
14759msgstr ""
14760
14761#. TRANSLATORS: Trimmer Under Temperature
14762msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
14763msgstr ""
14764
14765#. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Failure
14766msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
14767msgstr ""
14768
14769#. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Storage Error
14770msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
14771msgstr ""
14772
14773#. TRANSLATORS: Trimmer Warming Up
14774msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
14775msgstr ""
14776
14777#. TRANSLATORS: Unknown
14778msgid "printer-state-reasons.unknown"
14779msgstr ""
14780
14781#. TRANSLATORS: Wrapper Added
14782msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
14783msgstr ""
14784
14785#. TRANSLATORS: Wrapper Almost Empty
14786msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
14787msgstr ""
14788
14789#. TRANSLATORS: Wrapper Almost Full
14790msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
14791msgstr ""
14792
14793#. TRANSLATORS: Wrapper At Limit
14794msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
14795msgstr ""
14796
14797#. TRANSLATORS: Wrapper Closed
14798msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
14799msgstr ""
14800
14801#. TRANSLATORS: Wrapper Configuration Change
14802msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
14803msgstr ""
14804
14805#. TRANSLATORS: Wrapper Cover Closed
14806msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
14807msgstr ""
14808
14809#. TRANSLATORS: Wrapper Cover Open
14810msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
14811msgstr ""
14812
14813#. TRANSLATORS: Wrapper Empty
14814msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
14815msgstr ""
14816
14817#. TRANSLATORS: Wrapper Full
14818msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
14819msgstr ""
14820
14821#. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Closed
14822msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
14823msgstr ""
14824
14825#. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Open
14826msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
14827msgstr ""
14828
14829#. TRANSLATORS: Wrapper Jam
14830msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
14831msgstr ""
14832
14833#. TRANSLATORS: Wrapper Life Almost Over
14834msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
14835msgstr ""
14836
14837#. TRANSLATORS: Wrapper Life Over
14838msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
14839msgstr ""
14840
14841#. TRANSLATORS: Wrapper Memory Exhausted
14842msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
14843msgstr ""
14844
14845#. TRANSLATORS: Wrapper Missing
14846msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
14847msgstr ""
14848
14849#. TRANSLATORS: Wrapper Motor Failure
14850msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
14851msgstr ""
14852
14853#. TRANSLATORS: Wrapper Near Limit
14854msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
14855msgstr ""
14856
14857#. TRANSLATORS: Wrapper Offline
14858msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
14859msgstr ""
14860
14861#. TRANSLATORS: Wrapper Opened
14862msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
14863msgstr ""
14864
14865#. TRANSLATORS: Wrapper Over Temperature
14866msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
14867msgstr ""
14868
14869#. TRANSLATORS: Wrapper Power Saver
14870msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
14871msgstr ""
14872
14873#. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Failure
14874msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
14875msgstr ""
14876
14877#. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Storage
14878msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
14879msgstr ""
14880
14881#. TRANSLATORS: Wrapper Removed
14882msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
14883msgstr ""
14884
14885#. TRANSLATORS: Wrapper Resource Added
14886msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
14887msgstr ""
14888
14889#. TRANSLATORS: Wrapper Resource Removed
14890msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
14891msgstr ""
14892
14893#. TRANSLATORS: Wrapper Thermistor Failure
14894msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
14895msgstr ""
14896
14897#. TRANSLATORS: Wrapper Timing Failure
14898msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
14899msgstr ""
14900
14901#. TRANSLATORS: Wrapper Turned Off
14902msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
14903msgstr ""
14904
14905#. TRANSLATORS: Wrapper Turned On
14906msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
14907msgstr ""
14908
14909#. TRANSLATORS: Wrapper Under Temperature
14910msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
14911msgstr ""
14912
14913#. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Failure
14914msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
14915msgstr ""
14916
14917#. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Storage Error
14918msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
14919msgstr ""
14920
14921#. TRANSLATORS: Wrapper Warming Up
14922msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
14923msgstr ""
14924
14925#. TRANSLATORS: Idle
14926msgid "printer-state.3"
14927msgstr ""
14928
14929#. TRANSLATORS: Processing
14930msgid "printer-state.4"
14931msgstr ""
14932
14933#. TRANSLATORS: Stopped
14934msgid "printer-state.5"
14935msgstr ""
14936
14937#. TRANSLATORS: Printer Uptime
14938msgid "printer-up-time"
14939msgstr ""
14940
14941#. TRANSLATORS: Printer Xri
14942msgid "printer-xri-requested"
14943msgstr ""
14944
14945msgid "processing"
14946msgstr "en proceso"
14947
14948#. TRANSLATORS: Proof Print
14949msgid "proof-print"
14950msgstr ""
14951
14952#. TRANSLATORS: Proof Print Copies
14953msgid "proof-print-copies"
14954msgstr ""
14955
14956#. TRANSLATORS: Punching
14957msgid "punching"
14958msgstr ""
14959
14960#. TRANSLATORS: Punching Locations
14961msgid "punching-locations"
14962msgstr ""
14963
14964#. TRANSLATORS: Punching Offset
14965msgid "punching-offset"
14966msgstr ""
14967
14968#. TRANSLATORS: Punch Edge
14969msgid "punching-reference-edge"
14970msgstr ""
14971
14972#. TRANSLATORS: Bottom
14973msgid "punching-reference-edge.bottom"
14974msgstr ""
14975
14976#. TRANSLATORS: Left
14977msgid "punching-reference-edge.left"
14978msgstr ""
14979
14980#. TRANSLATORS: Right
14981msgid "punching-reference-edge.right"
14982msgstr ""
14983
14984#. TRANSLATORS: Top
14985msgid "punching-reference-edge.top"
14986msgstr ""
14987
14988#, c-format
14989msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
14990msgstr "la id solicitada es %s-%d (%d archivo(s))"
14991
14992msgid "request-id uses indefinite length"
14993msgstr "request-id usa una longitud indefinida"
14994
14995#. TRANSLATORS: Request Power State
14996msgid "request-power-state"
14997msgstr ""
14998
14999#. TRANSLATORS: Requested Attributes
15000msgid "requested-attributes"
15001msgstr ""
15002
15003#. TRANSLATORS: Resource Format
15004msgid "resource-format"
15005msgstr ""
15006
15007#. TRANSLATORS: Resource Format Accepted
15008msgid "resource-format-accepted"
15009msgstr ""
15010
15011#. TRANSLATORS: Resource Formats
15012msgid "resource-formats"
15013msgstr ""
15014
15015#. TRANSLATORS: Resource ID
15016msgid "resource-id"
15017msgstr ""
15018
15019#. TRANSLATORS: Resource Ids
15020msgid "resource-ids"
15021msgstr ""
15022
15023#. TRANSLATORS: Resource K Octets
15024msgid "resource-k-octets"
15025msgstr ""
15026
15027#. TRANSLATORS: Resource Signature
15028msgid "resource-signature"
15029msgstr ""
15030
15031#. TRANSLATORS: Resource State
15032msgid "resource-state"
15033msgstr ""
15034
15035#. TRANSLATORS: Resource State Reasons
15036msgid "resource-state-reasons"
15037msgstr ""
15038
15039#. TRANSLATORS: Cancel
15040msgid "resource-state-reasons.cancel-requested"
15041msgstr ""
15042
15043#. TRANSLATORS: Install
15044msgid "resource-state-reasons.install-requested"
15045msgstr ""
15046
15047#. TRANSLATORS: Resource Incoming
15048msgid "resource-state-reasons.resource-incoming"
15049msgstr ""
15050
15051#. TRANSLATORS: Pending
15052msgid "resource-state.3"
15053msgstr ""
15054
15055#. TRANSLATORS: Available
15056msgid "resource-state.4"
15057msgstr ""
15058
15059#. TRANSLATORS: Installed
15060msgid "resource-state.5"
15061msgstr ""
15062
15063#. TRANSLATORS: Canceled
15064msgid "resource-state.6"
15065msgstr ""
15066
15067#. TRANSLATORS: Aborted
15068msgid "resource-state.7"
15069msgstr ""
15070
15071#. TRANSLATORS: Resource States
15072msgid "resource-states"
15073msgstr ""
15074
15075#. TRANSLATORS: Resource Type
15076msgid "resource-type"
15077msgstr ""
15078
15079#. TRANSLATORS: Executable Firmware
15080msgid "resource-type.executable-firmware"
15081msgstr ""
15082
15083#. TRANSLATORS: Executable Software
15084msgid "resource-type.executable-software"
15085msgstr ""
15086
15087#. TRANSLATORS: Static Font
15088msgid "resource-type.static-font"
15089msgstr ""
15090
15091#. TRANSLATORS: Static Form
15092msgid "resource-type.static-form"
15093msgstr ""
15094
15095#. TRANSLATORS: Static Icc Profile
15096msgid "resource-type.static-icc-profile"
15097msgstr ""
15098
15099#. TRANSLATORS: Static Image
15100msgid "resource-type.static-image"
15101msgstr ""
15102
15103#. TRANSLATORS: Static Logo
15104msgid "resource-type.static-logo"
15105msgstr ""
15106
15107#. TRANSLATORS: Static Other
15108msgid "resource-type.static-other"
15109msgstr ""
15110
15111#. TRANSLATORS: Static Strings
15112msgid "resource-type.static-strings"
15113msgstr ""
15114
15115#. TRANSLATORS: Template Document
15116msgid "resource-type.template-document"
15117msgstr ""
15118
15119#. TRANSLATORS: Template Job
15120msgid "resource-type.template-job"
15121msgstr ""
15122
15123#. TRANSLATORS: Template Printer
15124msgid "resource-type.template-printer"
15125msgstr ""
15126
15127#. TRANSLATORS: Resource Types
15128msgid "resource-types"
15129msgstr ""
15130
15131#. TRANSLATORS: Restart Get Interval
15132msgid "restart-get-interval"
15133msgstr ""
15134
15135#. TRANSLATORS: Retry Interval
15136msgid "retry-interval"
15137msgstr ""
15138
15139#. TRANSLATORS: Retry Timeout
15140msgid "retry-time-out"
15141msgstr ""
15142
15143#. TRANSLATORS: Save Disposition
15144msgid "save-disposition"
15145msgstr ""
15146
15147#. TRANSLATORS: None
15148msgid "save-disposition.none"
15149msgstr ""
15150
15151#. TRANSLATORS: Print and Save
15152msgid "save-disposition.print-save"
15153msgstr ""
15154
15155#. TRANSLATORS: Save Only
15156msgid "save-disposition.save-only"
15157msgstr ""
15158
15159#. TRANSLATORS: Save Document Format
15160msgid "save-document-format"
15161msgstr ""
15162
15163#. TRANSLATORS: Save Info
15164msgid "save-info"
15165msgstr ""
15166
15167#. TRANSLATORS: Save Location
15168msgid "save-location"
15169msgstr ""
15170
15171#. TRANSLATORS: Save Name
15172msgid "save-name"
15173msgstr ""
15174
15175msgid "scheduler is not running"
15176msgstr "el planificador de tareas no se está ejecutando"
15177
15178msgid "scheduler is running"
15179msgstr "el planificador de tareas se está ejecutando"
15180
15181#. TRANSLATORS: Separator Sheets
15182msgid "separator-sheets"
15183msgstr ""
15184
15185#. TRANSLATORS: Type of Separator Sheets
15186msgid "separator-sheets-type"
15187msgstr ""
15188
15189#. TRANSLATORS: Start and End Sheets
15190msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
15191msgstr ""
15192
15193#. TRANSLATORS: End Sheet
15194msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
15195msgstr ""
15196
15197#. TRANSLATORS: None
15198msgid "separator-sheets-type.none"
15199msgstr ""
15200
15201#. TRANSLATORS: Slip Sheets
15202msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
15203msgstr ""
15204
15205#. TRANSLATORS: Start Sheet
15206msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
15207msgstr ""
15208
15209#. TRANSLATORS: Collate Copies
15210msgid "sheet-collate"
15211msgstr ""
15212
15213#. TRANSLATORS: Yes
15214msgid "sheet-collate.collated"
15215msgstr ""
15216
15217#. TRANSLATORS: No
15218msgid "sheet-collate.uncollated"
15219msgstr ""
15220
15221#. TRANSLATORS: 2-Sided Printing
15222msgid "sides"
15223msgstr ""
15224
15225#. TRANSLATORS: Off
15226msgid "sides.one-sided"
15227msgstr ""
15228
15229#. TRANSLATORS: On (Portrait)
15230msgid "sides.two-sided-long-edge"
15231msgstr ""
15232
15233#. TRANSLATORS: On (Landscape)
15234msgid "sides.two-sided-short-edge"
15235msgstr ""
15236
15237#. TRANSLATORS: Start Power State
15238msgid "start-power-state"
15239msgstr ""
15240
15241#, c-format
15242msgid "stat of %s failed: %s"
15243msgstr "estado de %s ha fallado: %s"
15244
15245msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
15246msgstr "status\t\tMuestra el estado del demonio (daemon) y la cola."
15247
15248#. TRANSLATORS: Status Message
15249msgid "status-message"
15250msgstr ""
15251
15252#. TRANSLATORS: Staple
15253msgid "stitching"
15254msgstr ""
15255
15256#. TRANSLATORS: Stitching Angle
15257msgid "stitching-angle"
15258msgstr ""
15259
15260#. TRANSLATORS: Stitching Locations
15261msgid "stitching-locations"
15262msgstr ""
15263
15264#. TRANSLATORS: Staple Method
15265msgid "stitching-method"
15266msgstr ""
15267
15268#. TRANSLATORS: Automatic
15269msgid "stitching-method.auto"
15270msgstr ""
15271
15272#. TRANSLATORS: Crimp
15273msgid "stitching-method.crimp"
15274msgstr ""
15275
15276#. TRANSLATORS: Wire
15277msgid "stitching-method.wire"
15278msgstr ""
15279
15280#. TRANSLATORS: Stitching Offset
15281msgid "stitching-offset"
15282msgstr ""
15283
15284#. TRANSLATORS: Staple Edge
15285msgid "stitching-reference-edge"
15286msgstr ""
15287
15288#. TRANSLATORS: Bottom
15289msgid "stitching-reference-edge.bottom"
15290msgstr ""
15291
15292#. TRANSLATORS: Left
15293msgid "stitching-reference-edge.left"
15294msgstr ""
15295
15296#. TRANSLATORS: Right
15297msgid "stitching-reference-edge.right"
15298msgstr ""
15299
15300#. TRANSLATORS: Top
15301msgid "stitching-reference-edge.top"
15302msgstr ""
15303
15304msgid "stopped"
15305msgstr "parada"
15306
15307#. TRANSLATORS: Subject
15308msgid "subject"
15309msgstr ""
15310
15311#. TRANSLATORS: Subscription Privacy Attributes
15312msgid "subscription-privacy-attributes"
15313msgstr ""
15314
15315#. TRANSLATORS: All
15316msgid "subscription-privacy-attributes.all"
15317msgstr ""
15318
15319#. TRANSLATORS: Default
15320msgid "subscription-privacy-attributes.default"
15321msgstr ""
15322
15323#. TRANSLATORS: None
15324msgid "subscription-privacy-attributes.none"
15325msgstr ""
15326
15327#. TRANSLATORS: Subscription Description
15328msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-description"
15329msgstr ""
15330
15331#. TRANSLATORS: Subscription Template
15332msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-template"
15333msgstr ""
15334
15335#. TRANSLATORS: Subscription Privacy Scope
15336msgid "subscription-privacy-scope"
15337msgstr ""
15338
15339#. TRANSLATORS: All
15340msgid "subscription-privacy-scope.all"
15341msgstr ""
15342
15343#. TRANSLATORS: Default
15344msgid "subscription-privacy-scope.default"
15345msgstr ""
15346
15347#. TRANSLATORS: None
15348msgid "subscription-privacy-scope.none"
15349msgstr ""
15350
15351#. TRANSLATORS: Owner
15352msgid "subscription-privacy-scope.owner"
15353msgstr ""
15354
15355#, c-format
15356msgid "system default destination: %s"
15357msgstr "destino predeterminado del sistema: %s"
15358
15359#, c-format
15360msgid "system default destination: %s/%s"
15361msgstr "destino predeterminado del sistema: %s/%s"
15362
15363#. TRANSLATORS: System State
15364msgid "system-state"
15365msgstr ""
15366
15367#. TRANSLATORS: System State Reasons
15368msgid "system-state-reasons"
15369msgstr ""
15370
15371#. TRANSLATORS: Idle
15372msgid "system-state.3"
15373msgstr ""
15374
15375#. TRANSLATORS: Processing
15376msgid "system-state.4"
15377msgstr ""
15378
15379#. TRANSLATORS: Stopped
15380msgid "system-state.5"
15381msgstr ""
15382
15383#. TRANSLATORS: System URI
15384msgid "system-uri"
15385msgstr ""
15386
15387#. TRANSLATORS: T33 Subaddress
15388msgid "t33-subaddress"
15389msgstr "T33 Subaddress"
15390
15391#. TRANSLATORS: Timeout Predicate
15392msgid "timeout-predicate"
15393msgstr ""
15394
15395#. TRANSLATORS: Activity
15396msgid "timeout-predicate.activity"
15397msgstr ""
15398
15399#. TRANSLATORS: Inactivity
15400msgid "timeout-predicate.inactivity"
15401msgstr ""
15402
15403#. TRANSLATORS: None
15404msgid "timeout-predicate.none"
15405msgstr ""
15406
15407#. TRANSLATORS: To Name
15408msgid "to-name"
15409msgstr ""
15410
15411#. TRANSLATORS: Transmission Status
15412msgid "transmission-status"
15413msgstr ""
15414
15415#. TRANSLATORS: Pending
15416msgid "transmission-status.3"
15417msgstr ""
15418
15419#. TRANSLATORS: Pending Retry
15420msgid "transmission-status.4"
15421msgstr ""
15422
15423#. TRANSLATORS: Processing
15424msgid "transmission-status.5"
15425msgstr ""
15426
15427#. TRANSLATORS: Canceled
15428msgid "transmission-status.7"
15429msgstr ""
15430
15431#. TRANSLATORS: Aborted
15432msgid "transmission-status.8"
15433msgstr ""
15434
15435#. TRANSLATORS: Completed
15436msgid "transmission-status.9"
15437msgstr ""
15438
15439#. TRANSLATORS: Cut
15440msgid "trimming"
15441msgstr ""
15442
15443#. TRANSLATORS: Cut Position
15444msgid "trimming-offset"
15445msgstr ""
15446
15447#. TRANSLATORS: Cut Edge
15448msgid "trimming-reference-edge"
15449msgstr ""
15450
15451#. TRANSLATORS: Bottom
15452msgid "trimming-reference-edge.bottom"
15453msgstr ""
15454
15455#. TRANSLATORS: Left
15456msgid "trimming-reference-edge.left"
15457msgstr ""
15458
15459#. TRANSLATORS: Right
15460msgid "trimming-reference-edge.right"
15461msgstr ""
15462
15463#. TRANSLATORS: Top
15464msgid "trimming-reference-edge.top"
15465msgstr ""
15466
15467#. TRANSLATORS: Type of Cut
15468msgid "trimming-type"
15469msgstr ""
15470
15471#. TRANSLATORS: Draw Line
15472msgid "trimming-type.draw-line"
15473msgstr ""
15474
15475#. TRANSLATORS: Full
15476msgid "trimming-type.full"
15477msgstr ""
15478
15479#. TRANSLATORS: Partial
15480msgid "trimming-type.partial"
15481msgstr ""
15482
15483#. TRANSLATORS: Perforate
15484msgid "trimming-type.perforate"
15485msgstr ""
15486
15487#. TRANSLATORS: Score
15488msgid "trimming-type.score"
15489msgstr ""
15490
15491#. TRANSLATORS: Tab
15492msgid "trimming-type.tab"
15493msgstr ""
15494
15495#. TRANSLATORS: Cut After
15496msgid "trimming-when"
15497msgstr ""
15498
15499#. TRANSLATORS: Every Document
15500msgid "trimming-when.after-documents"
15501msgstr ""
15502
15503#. TRANSLATORS: Job
15504msgid "trimming-when.after-job"
15505msgstr ""
15506
15507#. TRANSLATORS: Every Set
15508msgid "trimming-when.after-sets"
15509msgstr ""
15510
15511#. TRANSLATORS: Every Page
15512msgid "trimming-when.after-sheets"
15513msgstr ""
15514
15515msgid "unknown"
15516msgstr "desconocido"
15517
15518msgid "untitled"
15519msgstr "sin título"
15520
15521msgid "variable-bindings uses indefinite length"
15522msgstr "variable-bindings usa una longitud indefinida"
15523
15524#. TRANSLATORS: Which Printers
15525msgid "which-printers"
15526msgstr ""
15527
15528#. TRANSLATORS: All
15529msgid "which-printers.all"
15530msgstr ""
15531
15532#. TRANSLATORS: Idle
15533msgid "which-printers.idle"
15534msgstr ""
15535
15536#. TRANSLATORS: Not Accepting
15537msgid "which-printers.not-accepting"
15538msgstr ""
15539
15540#. TRANSLATORS: Processing
15541msgid "which-printers.processing"
15542msgstr ""
15543
15544#. TRANSLATORS: Shutdown
15545msgid "which-printers.shutdown"
15546msgstr ""
15547
15548#. TRANSLATORS: Stopped
15549msgid "which-printers.stopped"
15550msgstr ""
15551
15552#. TRANSLATORS: Testing
15553msgid "which-printers.testing"
15554msgstr ""
15555
15556#. TRANSLATORS: X Accuracy
15557msgid "x-accuracy"
15558msgstr ""
15559
15560#. TRANSLATORS: X Dimension
15561msgid "x-dimension"
15562msgstr ""
15563
15564#. TRANSLATORS: X Offset
15565msgid "x-offset"
15566msgstr ""
15567
15568#. TRANSLATORS: X Origin
15569msgid "x-origin"
15570msgstr ""
15571
15572#. TRANSLATORS: Y Accuracy
15573msgid "y-accuracy"
15574msgstr ""
15575
15576#. TRANSLATORS: Y Dimension
15577msgid "y-dimension"
15578msgstr ""
15579
15580#. TRANSLATORS: Y Offset
15581msgid "y-offset"
15582msgstr ""
15583
15584#. TRANSLATORS: Y Origin
15585msgid "y-origin"
15586msgstr ""
15587
15588#. TRANSLATORS: Z Accuracy
15589msgid "z-accuracy"
15590msgstr ""
15591
15592#. TRANSLATORS: Z Dimension
15593msgid "z-dimension"
15594msgstr ""
15595
15596#. TRANSLATORS: Z Offset
15597msgid "z-offset"
15598msgstr ""
15599
15600msgid "{service_domain} Domain name"
15601msgstr ""
15602
15603msgid "{service_hostname} Fully-qualified domain name"
15604msgstr ""
15605
15606msgid "{service_name} Service instance name"
15607msgstr ""
15608
15609msgid "{service_port} Port number"
15610msgstr ""
15611
15612msgid "{service_regtype} DNS-SD registration type"
15613msgstr ""
15614
15615msgid "{service_scheme} URI scheme"
15616msgstr ""
15617
15618msgid "{service_uri} URI"
15619msgstr ""
15620
15621msgid "{txt_*} Value of TXT record key"
15622msgstr ""
15623
15624msgid "{} URI"
15625msgstr ""
15626
15627msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
15628msgstr ""
15629
15630#~ msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
15631#~ msgstr ""
15632#~ "Se requiere una contraseña Samba para exportar los controladores de "
15633#~ "impresora"
15634
15635#~ msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
15636#~ msgstr ""
15637#~ "Se requiere un nombre de usuario Samba para exportar los controladores de "
15638#~ "impresora"
15639
15640#~ msgid "Export Printers to Samba"
15641#~ msgstr "Exportar impresoras a Samba"
15642
15643#~ msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
15644#~ msgstr "cupsctl: No se puede establecer Listen o Port directamente."
15645
15646#~ msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
15647#~ msgstr "lpadmin: No se ha podido abrir el archivo PPD \"%s\" - %s"