]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blame_incremental - locale/cups_ja.po
Fix Linux build issues with new LINKCUPS macro (Issue #5261)
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_ja.po
... / ...
CommitLineData
1#
2# Japanese message catalog for CUPS.
3#
4# Copyright © 2007-2018 by Apple Inc.
5# Copyright © 2005-2007 by Easy Software Products.
6#
7# Licensed under Apache License v2.0. See the file "LICENSE" for more
8# information.
9#
10msgid ""
11msgstr ""
12"Project-Id-Version: CUPS 2.3\n"
13"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
14"POT-Creation-Date: 2019-05-15 10:30-0400\n"
15"PO-Revision-Date: 2014-11-15 19:27+0900\n"
16"Last-Translator: OPFC TRANSCUPS <opfc-transcups@sourceforge.jp>\n"
17"Language-Team: Japanese - OPFC TRANSCUPS <opfc-transcups@sourceforge.jp>\n"
18"Language: ja\n"
19"MIME-Version: 1.0\n"
20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
23msgid "\t\t(all)"
24msgstr "\t\t(すべて)"
25
26msgid "\t\t(none)"
27msgstr "\t\t(なし)"
28
29#, c-format
30msgid "\t%d entries"
31msgstr "\t%d エントリー"
32
33#, c-format
34msgid "\t%s"
35msgstr "\t%s"
36
37msgid "\tAfter fault: continue"
38msgstr "\t失敗後: 継続"
39
40#, c-format
41msgid "\tAlerts: %s"
42msgstr "\t警告: %s"
43
44msgid "\tBanner required"
45msgstr "\tバナーが必要"
46
47msgid "\tCharset sets:"
48msgstr "\t文字セット:"
49
50msgid "\tConnection: direct"
51msgstr "\t接続: 直結"
52
53msgid "\tConnection: remote"
54msgstr "\t接続: リモート"
55
56msgid "\tContent types: any"
57msgstr "\tコンテンツの種類: すべて"
58
59msgid "\tDefault page size:"
60msgstr "\tデフォルト用紙サイズ:"
61
62msgid "\tDefault pitch:"
63msgstr "\tデフォルトピッチ:"
64
65msgid "\tDefault port settings:"
66msgstr "\tデフォルトポート設定:"
67
68#, c-format
69msgid "\tDescription: %s"
70msgstr "\t説明: %s"
71
72msgid "\tForm mounted:"
73msgstr "\t設定されたフォーム:"
74
75msgid "\tForms allowed:"
76msgstr "\t許可されているフォーム:"
77
78#, c-format
79msgid "\tInterface: %s.ppd"
80msgstr "\tインターフェイス: %s.ppd"
81
82#, c-format
83msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
84msgstr "\tインターフェイス: %s/ppd/%s.ppd"
85
86#, c-format
87msgid "\tLocation: %s"
88msgstr "\t場所: %s"
89
90msgid "\tOn fault: no alert"
91msgstr "\t失敗時: 警告なし"
92
93msgid "\tPrinter types: unknown"
94msgstr "\tプリンターの種類: 不明"
95
96#, c-format
97msgid "\tStatus: %s"
98msgstr "\tステータス: %s"
99
100msgid "\tUsers allowed:"
101msgstr "\t許可されているユーザー:"
102
103msgid "\tUsers denied:"
104msgstr "\t禁止されているユーザー:"
105
106msgid "\tdaemon present"
107msgstr "\tデーモンは提供されています"
108
109msgid "\tno entries"
110msgstr "\tエントリーがありません"
111
112#, c-format
113msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
114msgstr "\tデバイス '%s' 上のプリンター 速度 -1"
115
116msgid "\tprinting is disabled"
117msgstr "\t印刷は無効です"
118
119msgid "\tprinting is enabled"
120msgstr "\t印刷は有効です"
121
122#, c-format
123msgid "\tqueued for %s"
124msgstr "\t%s にキューしました"
125
126msgid "\tqueuing is disabled"
127msgstr "\tキューは無効です"
128
129msgid "\tqueuing is enabled"
130msgstr "\tキューは有効です"
131
132msgid "\treason unknown"
133msgstr "\t未知の理由"
134
135msgid ""
136"\n"
137" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
138msgstr ""
139"\n"
140" 適合テスト結果詳細"
141
142msgid " REF: Page 15, section 3.1."
143msgstr " 参照: 15 ページ、セクション 3.1。"
144
145msgid " REF: Page 15, section 3.2."
146msgstr " 参照: 15 ページ、セクション 3.2。"
147
148msgid " REF: Page 19, section 3.3."
149msgstr " 参照: 19 ページ、セクション 3.3。"
150
151msgid " REF: Page 20, section 3.4."
152msgstr " 参照: 20 ページ、セクション 3.4。"
153
154msgid " REF: Page 27, section 3.5."
155msgstr " 参照: 27 ページ、セクション 3.5。"
156
157msgid " REF: Page 42, section 5.2."
158msgstr " 参照: 42 ページ、セクション 5.2。"
159
160msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
161msgstr " 参照: 16-17 ページ、セクション 3.2。"
162
163msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
164msgstr " 参照: 42-45 ページ、セクション 5.2。"
165
166msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
167msgstr " 参照: 45-46 ページ、セクション 5.2。"
168
169msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
170msgstr " 参照: 48-49 ページ、セクション 5.2。"
171
172msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
173msgstr " 参照: 52-54 ページ、セクション 5.2。"
174
175#, c-format
176msgid " %-39.39s %.0f bytes"
177msgstr " %-39.39s %.0f バイト"
178
179#, c-format
180msgid " PASS Default%s"
181msgstr " 合格 Default%s"
182
183msgid " PASS DefaultImageableArea"
184msgstr " 合格 DefaultImageableArea"
185
186msgid " PASS DefaultPaperDimension"
187msgstr " 合格 DefaultPaperDimension"
188
189msgid " PASS FileVersion"
190msgstr " 合格 FileVersion"
191
192msgid " PASS FormatVersion"
193msgstr " 合格 FormatVersion"
194
195msgid " PASS LanguageEncoding"
196msgstr " 合格 LanguageEncoding"
197
198msgid " PASS LanguageVersion"
199msgstr " 合格 LanguageVersion"
200
201msgid " PASS Manufacturer"
202msgstr " 合格 Manufacturer"
203
204msgid " PASS ModelName"
205msgstr " 合格 ModelName"
206
207msgid " PASS NickName"
208msgstr " 合格 NickName"
209
210msgid " PASS PCFileName"
211msgstr " 合格 PCFileName"
212
213msgid " PASS PSVersion"
214msgstr " 合格 PSVersion"
215
216msgid " PASS PageRegion"
217msgstr " 合格 PageRegion"
218
219msgid " PASS PageSize"
220msgstr " 合格 PageSize"
221
222msgid " PASS Product"
223msgstr " 合格 Product"
224
225msgid " PASS ShortNickName"
226msgstr " 合格 ShortNickName"
227
228#, c-format
229msgid " WARN %s has no corresponding options."
230msgstr " 警告 %s は相当するオプションがありません。"
231
232#, c-format
233msgid ""
234" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
235" REF: Page 15, section 3.2."
236msgstr ""
237" 警告 %s は %s と一般プレフィックスを共有します。\n"
238" 参照: 15 ページ、セクション 3.2。"
239
240#, c-format
241msgid ""
242" WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
243"be named Duplex.\n"
244" REF: Page 122, section 5.17"
245msgstr ""
246" 警告 Duplex オプションキーワード %s は期待通りに動作しないかもしれ"
247"ません。また、Duplex という名前であるべきです。 参照: 122 ペー"
248"ジ、セクション 5.17"
249
250msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
251msgstr ""
252" 警告 ファイルが CR、LF、CR LF の行末を混在して含んでいます。"
253
254msgid ""
255" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
256" REF: Pages 56-57, section 5.3."
257msgstr ""
258" 警告 LanguageEncoding は PPD 4.3 仕様で必須です。\n"
259" 参照: 56-57 ページ、セクション 5.3。"
260
261#, c-format
262msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
263msgstr " 警告 %d 行が空白だけです。"
264
265msgid ""
266" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
267" REF: Pages 58-59, section 5.3."
268msgstr ""
269" 警告 Manufacturer は PPD 4.3 仕様で必須です。\n"
270" 参照: 58-59 ページ、セクション 5.3。"
271
272msgid ""
273" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
274"not CR LF."
275msgstr ""
276" 警告 非 Windows PPD ファイルは、CR LF でなく LF のみを行末に使うべ"
277"きです。"
278
279#, c-format
280msgid ""
281" WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
282" REF: Page 42, section 5.2."
283msgstr ""
284" 警告 PPD バージョン %.1f は現在使われていません。\n"
285" 参照: 42 ページ、セクション 5.2。"
286
287msgid ""
288" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
289" REF: Pages 61-62, section 5.3."
290msgstr ""
291" 警告 8.3 文字より長い PCFileName は PPD 仕様違反です。\n"
292" 参照: 61-62 ページ、セクション 5.3。"
293
294msgid ""
295" WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
296" REF: Pages 61-62, section 5.3."
297msgstr ""
298" 警告 PCFileName はユニークなファイル名でなければなりません。\n"
299" 参照: 61-62 ページ、セクション 5.3。"
300
301msgid ""
302" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
303" REF: Pages 78-79, section 5.7."
304msgstr ""
305" 警告 プロトコルが PJL を含んでいますが JCL 属性が設定されていませ"
306"ん。\n"
307" 参照: 78-79 ページ、セクション 5.7。"
308
309msgid ""
310" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
311" REF: Pages 78-79, section 5.7."
312msgstr ""
313" 警告 プロトコルが PJL と BCP の両方を含んでいます; TBCP を想定しま"
314"す。\n"
315" 参照: 78-79 ページ、セクション 5.7。"
316
317msgid ""
318" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
319" REF: Pages 64-65, section 5.3."
320msgstr ""
321" 警告 ShortNickName は PPD 4.3 仕様で必須です。\n"
322" 参照: 64-65 ページ、セクション 5.3。"
323
324#, c-format
325msgid ""
326" %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
327" (constraint=\"%s %s %s %s\")."
328msgstr ""
329" %s \"%s %s\" は \"%s %s\" と競合します\n"
330" (禁則=\"%s %s %s %s\")。"
331
332#, c-format
333msgid " %s %s %s does not exist."
334msgstr " %s %s %s が存在しません。"
335
336#, c-format
337msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
338msgstr ""
339" %s %s ファイル \"%s\" は不正な大文字で始まるワードを含んでいます。"
340
341#, c-format
342msgid ""
343" %s Bad %s choice %s.\n"
344" REF: Page 122, section 5.17"
345msgstr ""
346" %s 不正な %s が %s を選んでいます。\n"
347" 参照: 122 ページ、セクション 5.17"
348
349#, c-format
350msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
351msgstr ""
352" %s 不正な UTF-8 \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 、選択 %s) です。"
353
354#, c-format
355msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
356msgstr " %s 不正な UTF-8 \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 用) です。"
357
358#, c-format
359msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
360msgstr " %s 不正な値が cupsFilter に設定されています。 \"%s\""
361
362#, c-format
363msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
364msgstr " %s 不正な値が cupsFilter2 に設定されています。 \"%s\""
365
366#, c-format
367msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
368msgstr " %s 不正な cupsICCProfile %s です。"
369
370#, c-format
371msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
372msgstr " %s 不正な値が cupsPreFilter に設定されています。 \"%s\""
373
374#, c-format
375msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
376msgstr " %s 不正な cupsUIConstraints %s: \"%s\" です。"
377
378#, c-format
379msgid " %s Bad language \"%s\"."
380msgstr " %s 無効な言語 \"%s\" です。"
381
382#, c-format
383msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
384msgstr " %s 不正なパーミッション %s です (ファイル \"%s\")。"
385
386#, c-format
387msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
388msgstr " %s %s の不正な綴りです - %s であるべきです。"
389
390#, c-format
391msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
392msgstr " %s APScanAppPath と APScanAppBundleID は同時に指定できません。"
393
394#, c-format
395msgid " %s Default choices conflicting."
396msgstr " %s デフォルトの選択肢が競合しています。"
397
398#, c-format
399msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
400msgstr " %s 空の cupsUIConstraints %s です。"
401
402#, c-format
403msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
404msgstr ""
405" %s \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 、選択 %s) が見つかりません。"
406
407#, c-format
408msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
409msgstr " %s \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 用) が見つかりません。"
410
411#, c-format
412msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
413msgstr " %s %s が見つかりません (ファイル \"%s\")。"
414
415#, c-format
416msgid ""
417" %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
418" REF: Page 100, section 5.14."
419msgstr ""
420" %s 必須の PageRegion オプションが見つかりません。\n"
421" 参照: 100 ページ、セクション 5.14。"
422
423#, c-format
424msgid ""
425" %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
426" REF: Page 99, section 5.14."
427msgstr ""
428" %s 必須の PageSize オプションが見つかりません。\n"
429" 参照: 99 ページ、セクション 5.14。"
430
431#, c-format
432msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
433msgstr ""
434" %s  選択 *%s %s が UIConstraints \"*%s %s *%s %s\" 内に見つかりませ"
435"ん。"
436
437#, c-format
438msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
439msgstr ""
440" %s 選択 *%s %s が cupsUIConstraints %s: \"%s\" 内に見つかりません。"
441
442#, c-format
443msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
444msgstr " %s cupsUIResolver ファイル %s が見つかりません。"
445
446#, c-format
447msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
448msgstr ""
449" %s オプション %s がUIConstraints \"*%s %s *%s %s\" に見つかりません。"
450
451#, c-format
452msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
453msgstr ""
454" %s オプション %s がcupsUIConstraints %s に見つかりません: \"%s\""
455
456#, c-format
457msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
458msgstr " %s ファイルにベース翻訳文字列 \"%s\" がありません。"
459
460#, c-format
461msgid ""
462" %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
463" REF: Page 122, section 5.17"
464msgstr ""
465" %s 必須の %s が選択肢 None を定義していません。\n"
466" 参照: 122 ページ、セクション 5.17。"
467
468#, c-format
469msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
470msgstr ""
471" %s サイズ \"%s\" は %s 向けに定義されていますが、%s にはありません。"
472
473#, c-format
474msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
475msgstr " %s サイズ \"%s\" は規定外の寸法 (%gx%g) を持っています。"
476
477#, c-format
478msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
479msgstr " %s サイズ \"%s\" は \"%s\" であるべきです。"
480
481#, c-format
482msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
483msgstr " %s サイズ \"%s\" は Adobe 標準名称 \"%s\" であるべきです。"
484
485#, c-format
486msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
487msgstr " %s cupsICCProfileのハッシュ値 %s が %s と一致しません。"
488
489#, c-format
490msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
491msgstr " %s cupsUIResolverの %s がループしています。"
492
493#, c-format
494msgid ""
495" %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
496msgstr ""
497" %s cupsUIResolver %s は最低でも 2 つの異なったオプションを持っていなけ"
498"ればなりません。"
499
500#, c-format
501msgid ""
502" **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
503" REF: Page 72, section 5.5"
504msgstr ""
505" **失敗** %s は 1284DeviceID でなければなりません。\n"
506" 参照: 72 ページ、セクション 5.5"
507
508#, c-format
509msgid ""
510" **FAIL** Bad Default%s %s\n"
511" REF: Page 40, section 4.5."
512msgstr ""
513" **失敗** 不正な Default%s %s\n"
514" 参照: 40 ページ、セクション 4.5。"
515
516#, c-format
517msgid ""
518" **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
519" REF: Page 102, section 5.15."
520msgstr ""
521" **失敗** %s は不正な DefaultImageableArea です。\n"
522" 参照: 102 ページ、セクション 5.15。"
523
524#, c-format
525msgid ""
526" **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
527" REF: Page 103, section 5.15."
528msgstr ""
529" **失敗** %s は不正な DefaultPaperDimension です。\n"
530" 参照: 103 ページ、セクション 5.15。"
531
532#, c-format
533msgid ""
534" **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
535" REF: Page 56, section 5.3."
536msgstr ""
537" **失敗** 不正なFileVersion \"%s\"\n"
538" 参照: 56 ページ、セクション 5.3。"
539
540#, c-format
541msgid ""
542" **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
543" REF: Page 56, section 5.3."
544msgstr ""
545" **失敗** FormatVersion が違います \"%s\"\n"
546" 参照: 56 ページ、セクション 5.3。"
547
548msgid ""
549" **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
550" REF: Page 24, section 3.4."
551msgstr ""
552" **失敗** ファイルに不正な JobPatchFile 属性があります\n"
553" 参照: 24 ページ、セクション 3.4。"
554
555#, c-format
556msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
557msgstr ""
558" **失敗** 無効な LanguageEncoding %s - ISOLatin1 でなければなりません。"
559
560#, c-format
561msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
562msgstr ""
563" **失敗** 無効な LanguageVersion %s - English でなければなりません。"
564
565#, c-format
566msgid ""
567" **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
568" REF: Page 211, table D.1."
569msgstr ""
570" **失敗** 不正な Manufacturer (\"%s\" でなければなりません)\n"
571" 参照: 211 ページ、表 D.1。"
572
573#, c-format
574msgid ""
575" **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
576" REF: Pages 59-60, section 5.3."
577msgstr ""
578" **失敗** 不正な ModelName - 文字列に \"%c\" は許可されていません。\n"
579" 参照: 59-60 ページ、セクション 5.3。"
580
581msgid ""
582" **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
583" REF: Pages 62-64, section 5.3."
584msgstr ""
585" **失敗** 不正な PSVersion - \"(文字列) 整数\" ではありません。\n"
586" 参照: 62-64 ページ、セクション 5.3。"
587
588msgid ""
589" **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
590" REF: Page 62, section 5.3."
591msgstr ""
592" **失敗** 不正な Product - \"(文字列)\" ではありません。\n"
593" 参照: 62 ページ、セクション 5.3。"
594
595msgid ""
596" **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
597" REF: Pages 64-65, section 5.3."
598msgstr ""
599" **失敗** 不正な ShortNickName - 31 文字を超えています。\n"
600" 参照: 64-65 ページ、セクション 5.3。"
601
602#, c-format
603msgid ""
604" **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
605" REF: Page 84, section 5.9"
606msgstr ""
607" **失敗** 不正な %s が %s を選んでいます。\n"
608" 参照: 84 ページ、セクション 5.9"
609
610#, c-format
611msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
612msgstr " **失敗** デフォルトのオプションコードが解釈できません: %s"
613
614#, c-format
615msgid ""
616" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
617"8-bit characters."
618msgstr ""
619" **失敗** オプション %s、選択肢 %s のデフォルトの翻訳文字列が 8 ビット"
620"文字を含んでいます。"
621
622#, c-format
623msgid ""
624" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
625"characters."
626msgstr ""
627" **失敗** オプション %s のデフォルトの翻訳文字列が 8 ビット文字を含んで"
628"います。"
629
630#, c-format
631msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
632msgstr " **失敗** グループ名 %s と %s は大文字/小文字が違うだけです。"
633
634#, c-format
635msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
636msgstr " **失敗** %s で複数のオプション %s が選択されています。"
637
638#, c-format
639msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
640msgstr ""
641" **失敗** %s が選択した %s と %s は大文字/小文字のみが違うだけです。"
642
643#, c-format
644msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
645msgstr " **失敗** オプション名 %s と %s は大文字/小文字が違うだけです。"
646
647#, c-format
648msgid ""
649" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
650" REF: Page 40, section 4.5."
651msgstr ""
652" **失敗** Default%s は必須\n"
653" 参照: 40 ページ、セクション 4.5。"
654
655msgid ""
656" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
657" REF: Page 102, section 5.15."
658msgstr ""
659" **失敗** DefaultImageableArea は必須\n"
660" 参照: 102 ページ、セクション 5.15。"
661
662msgid ""
663" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
664" REF: Page 103, section 5.15."
665msgstr ""
666" **失敗** DefaultPaperDimension は必須\n"
667" 参照: 103 ページ、セクション 5.15。"
668
669msgid ""
670" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
671" REF: Page 56, section 5.3."
672msgstr ""
673" **失敗** FileVersion は必須\n"
674" 参照: 56 ページ、セクション 5.3。"
675
676msgid ""
677" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
678" REF: Page 56, section 5.3."
679msgstr ""
680" **失敗** FormatVersion は必須\n"
681" 参照: 56 ページ、セクション 5.3。"
682
683#, c-format
684msgid ""
685" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
686" REF: Page 41, section 5.\n"
687" REF: Page 102, section 5.15."
688msgstr ""
689" **失敗** PageSize %s に ImageableArea は必須\n"
690" 参照: 41 ページ、セクション 5。\n"
691" 参照: 102 ページ、セクション 5.15。"
692
693msgid ""
694" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
695" REF: Pages 56-57, section 5.3."
696msgstr ""
697" **失敗** LanguageEncoding は必須\n"
698" 参照: 56-57 ページ、セクション 5.3。"
699
700msgid ""
701" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
702" REF: Pages 57-58, section 5.3."
703msgstr ""
704" **失敗** LanguageVersion は必須\n"
705" 参照: 57-58 ページ、セクション 5.3。"
706
707msgid ""
708" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
709" REF: Pages 58-59, section 5.3."
710msgstr ""
711" **失敗** Manufacturer は必須\n"
712" 参照: 58-59 ページ、セクション 5.3。"
713
714msgid ""
715" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
716" REF: Pages 59-60, section 5.3."
717msgstr ""
718" **失敗** ModelName は必須\n"
719" 参照: 59-60 ページ、セクション 5.3。"
720
721msgid ""
722" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
723" REF: Page 60, section 5.3."
724msgstr ""
725" **失敗** NickName は必須\n"
726" 参照: 60 ページ、セクション 5.3。"
727
728msgid ""
729" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
730" REF: Pages 61-62, section 5.3."
731msgstr ""
732" **失敗** PCFileName は必須\n"
733" 参照: 61-62 ページ、セクション 5.3。"
734
735msgid ""
736" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
737" REF: Pages 62-64, section 5.3."
738msgstr ""
739" **失敗** PSVersion は必須\n"
740" 参照: 62-64 ページ、セクション 5.3。"
741
742msgid ""
743" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
744" REF: Page 100, section 5.14."
745msgstr ""
746" **失敗** PageRegion は必須\n"
747" 参照: 100 ページ、セクション 5.14。"
748
749msgid ""
750" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
751" REF: Page 41, section 5.\n"
752" REF: Page 99, section 5.14."
753msgstr ""
754" **失敗** PageSize は必須\n"
755" 参照: 41 ページ、セクション 5。\n"
756" 参照: 99 ページ、セクション 5.14。"
757
758msgid ""
759" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
760" REF: Pages 99-100, section 5.14."
761msgstr ""
762" **失敗** PageSize は必須\n"
763" 参照: 99-100 ページ、セクション 5.14。"
764
765#, c-format
766msgid ""
767" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
768" REF: Page 41, section 5.\n"
769" REF: Page 103, section 5.15."
770msgstr ""
771" **失敗** PageSize %s に PaperDimension は必須\n"
772" 参照: 41 ページ、セクション 5。\n"
773" 参照: 103 ページ、セクション 5.15。"
774
775msgid ""
776" **FAIL** REQUIRED Product\n"
777" REF: Page 62, section 5.3."
778msgstr ""
779" **失敗** Product は必須\n"
780" 参照: 62 ページ、セクション 5.3。"
781
782msgid ""
783" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
784" REF: Page 64-65, section 5.3."
785msgstr ""
786" **失敗** ShortNickName は必須\n"
787" 参照: 64-65 ページ、セクション 5.3。"
788
789#, c-format
790msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
791msgstr ""
792" 失敗\n"
793" **失敗** PPD ファイルを開けません - %s (%d 行)。"
794
795#, c-format
796msgid " %d ERRORS FOUND"
797msgstr " %d 個のエラーが見つかりました"
798
799msgid " NO ERRORS FOUND"
800msgstr " エラーは見つかりませんでした"
801
802msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
803msgstr " --cr 行末を CR とする (Mac OS 9)。"
804
805msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
806msgstr " --crlf 行末を CR + LF とする (Windows)。"
807
808msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
809msgstr ""
810
811msgid " --list-filters List filters that will be used."
812msgstr " --list-filters 使用されるフィルターのリストを表示する。"
813
814msgid " -D Remove the input file when finished."
815msgstr " -D 終了したときに入力ファイルを削除する。"
816
817msgid " -D name=value Set named variable to value."
818msgstr ""
819" -D name=value name で指定された変数に値 value をセットする。"
820
821msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
822msgstr ""
823" -I include-dir インクルードディレクトリーを検索パスに含める。"
824
825msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
826msgstr " -P filename.ppd PPD ファイルを指定する。"
827
828msgid " -U username Specify username."
829msgstr " -U username ユーザー名を指定する。"
830
831msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
832msgstr " -c catalog.po 指定したメッセージカタログをロードする。"
833
834msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
835msgstr " -c cups-files.conf cups-files.conf を利用するよう設定する。"
836
837msgid " -d output-dir Specify the output directory."
838msgstr " -d output-dir 出力先ディレクトリーを指定する。"
839
840msgid " -d printer Use the named printer."
841msgstr " -d printer 指定されたプリンターを利用する。"
842
843msgid " -e Use every filter from the PPD file."
844msgstr ""
845" -e PPD ファイルからすべてのフィルターを使用する。"
846
847msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
848msgstr ""
849" -i mime/type 入力の MIME タイプを指定する (指定がなければ自動タ"
850"イプ)。"
851
852msgid ""
853" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
854"file 1)."
855msgstr ""
856" -j job-id[,N] フィルターファイル N を指定されたジョブから使用す"
857"る (デフォルトは ファイル 1)。"
858
859msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
860msgstr " -l lang[,lang,...] 出力言語を指定する。(複数可能)"
861
862msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
863msgstr " -m ModelName の値をファイル名として使用する。"
864
865msgid ""
866" -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
867msgstr ""
868" -m mime/type 出力の MIME タイプを指定する (指定がなければ "
869"application/pdf)。"
870
871msgid " -n copies Set number of copies."
872msgstr " -n copies 部数を指定する。"
873
874msgid ""
875" -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
876msgstr ""
877" -o filename.drv ドライバー情報ファイルを指定する (指定がなければ "
878"ppdi.drv)。"
879
880msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
881msgstr ""
882" -o filename.ppd[.gz] 出力ファイルを指定する (指定がなければ標準出力)。"
883
884msgid " -o name=value Set option(s)."
885msgstr " -o name=value オプションを指定する。"
886
887msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
888msgstr " -p filename.ppd PPD ファイルを指定する。"
889
890msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
891msgstr " -t PPD を出力しないでテストする。"
892
893msgid " -t title Set title."
894msgstr " -t title タイトルを指定する。"
895
896msgid " -u Remove the PPD file when finished."
897msgstr " -u 終了したときに PPD ファイルを削除する。"
898
899msgid " -v Be verbose."
900msgstr " -v 冗長出力を行う。"
901
902msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
903msgstr " -z PPD ファイルを GNU zip を使って圧縮する。"
904
905msgid " FAIL"
906msgstr " 失敗"
907
908msgid " PASS"
909msgstr " 合格"
910
911msgid "! expression Unary NOT of expression"
912msgstr ""
913
914#, c-format
915msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
916msgstr ""
917
918#, c-format
919msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)."
920msgstr ""
921
922#, c-format
923msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
924msgstr ""
925
926#, c-format
927msgid ""
928"\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)."
929msgstr ""
930
931#, c-format
932msgid "\"%s\": Bad boolean value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
933msgstr ""
934
935#, c-format
936msgid ""
937"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)."
938msgstr ""
939
940#, c-format
941msgid ""
942"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)."
943msgstr ""
944
945#, c-format
946msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
947msgstr ""
948
949#, c-format
950msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
951msgstr ""
952
953#, c-format
954msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)."
955msgstr ""
956
957#, c-format
958msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
959msgstr ""
960
961#, c-format
962msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
963msgstr ""
964
965#, c-format
966msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
967msgstr ""
968
969#, c-format
970msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
971msgstr ""
972
973#, c-format
974msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
975msgstr ""
976
977#, c-format
978msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
979msgstr ""
980
981#, c-format
982msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)."
983msgstr ""
984
985#, c-format
986msgid ""
987"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
988msgstr ""
989
990#, c-format
991msgid ""
992"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section "
993"5.1.4)."
994msgstr ""
995
996#, c-format
997msgid ""
998"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
999"5.1.10)."
1000msgstr ""
1001
1002#, c-format
1003msgid ""
1004"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1005"5.1.10)."
1006msgstr ""
1007
1008#, c-format
1009msgid ""
1010"\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
1011msgstr ""
1012
1013#, c-format
1014msgid ""
1015"\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
1016"8.1)."
1017msgstr ""
1018
1019#, c-format
1020msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
1021msgstr ""
1022
1023#, c-format
1024msgid ""
1025"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1026"5.1.9)."
1027msgstr ""
1028
1029#, c-format
1030msgid ""
1031"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1032"5.1.9)."
1033msgstr ""
1034
1035#, c-format
1036msgid ""
1037"\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)."
1038msgstr ""
1039
1040#, c-format
1041msgid ""
1042"\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 "
1043"section 5.1.14)."
1044msgstr ""
1045
1046#, c-format
1047msgid ""
1048"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section "
1049"5.1.16)."
1050msgstr ""
1051
1052#, c-format
1053msgid ""
1054"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
1055"positive (RFC 8011 section 5.1.16)."
1056msgstr ""
1057
1058#, c-format
1059msgid ""
1060"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
1061"8011 section 5.1.16)."
1062msgstr ""
1063
1064#, c-format
1065msgid ""
1066"\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
1067msgstr ""
1068
1069#, c-format
1070msgid ""
1071"\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
1072"8.3)."
1073msgstr ""
1074
1075#, c-format
1076msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
1077msgstr ""
1078
1079#, c-format
1080msgid ""
1081"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)."
1082msgstr ""
1083
1084#, c-format
1085msgid ""
1086"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
1087msgstr ""
1088
1089msgid "\"requesting-user-name\" attribute in wrong group."
1090msgstr ""
1091
1092msgid "\"requesting-user-name\" attribute with wrong syntax."
1093msgstr ""
1094
1095#, c-format
1096msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1097msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f バイト"
1098
1099#, c-format
1100msgid "%d x %d mm"
1101msgstr "%d x %d mm"
1102
1103#, c-format
1104msgid "%g x %g \""
1105msgstr ""
1106
1107#, c-format
1108msgid "%s (%s)"
1109msgstr "%s (%s)"
1110
1111#, c-format
1112msgid "%s (%s, %s)"
1113msgstr "%s (%s, %s)"
1114
1115#, c-format
1116msgid "%s (Borderless)"
1117msgstr "%s (ふちなし)"
1118
1119#, c-format
1120msgid "%s (Borderless, %s)"
1121msgstr "%s (ふちなし, %s)"
1122
1123#, c-format
1124msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
1125msgstr "%s (ふちなし, %s, %s)"
1126
1127#, c-format
1128msgid "%s accepting requests since %s"
1129msgstr "%s は %s からリクエストを受け付けています"
1130
1131#, c-format
1132msgid "%s cannot be changed."
1133msgstr "%s は変更できません。"
1134
1135#, c-format
1136msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1137msgstr "%s は lpc の CUPS バージョンでは実装されていません。"
1138
1139#, c-format
1140msgid "%s is not ready"
1141msgstr "%s は準備ができていません"
1142
1143#, c-format
1144msgid "%s is ready"
1145msgstr "%s は準備ができています"
1146
1147#, c-format
1148msgid "%s is ready and printing"
1149msgstr "%s は準備ができており印刷しています"
1150
1151#, c-format
1152msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1153msgstr "%s ジョブID ユーザー タイトル コピー数 オプション [ファイル]"
1154
1155#, c-format
1156msgid "%s not accepting requests since %s -"
1157msgstr "%s は %s からリクエストを受け付けていません -"
1158
1159#, c-format
1160msgid "%s not supported."
1161msgstr "%s はサポートされていません。"
1162
1163#, c-format
1164msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1165msgstr "%s/%s は %s からリクエストを受け付けています"
1166
1167#, c-format
1168msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1169msgstr "%s/%s は %s からリクエストを受け付けていません - "
1170
1171#, c-format
1172msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1173msgstr "%s:%-33.33s [ジョブ %d localhost]"
1174
1175#. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1176#, c-format
1177msgid "%s: %s"
1178msgstr "%s: %s"
1179
1180#, c-format
1181msgid "%s: %s failed: %s"
1182msgstr "%s: %s に失敗しました: %s"
1183
1184#, c-format
1185msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1186msgstr ""
1187
1188#, c-format
1189msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
1190msgstr "%s: -V オプションにおいて %s は不正なバージョンです。"
1191
1192#, c-format
1193msgid "%s: Don't know what to do."
1194msgstr "%s: 何が起きているか不明です。"
1195
1196#, c-format
1197msgid "%s: Error - %s"
1198msgstr ""
1199
1200#, c-format
1201msgid ""
1202"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1203msgstr "%s: エラー - 環境変数 %s が存在しない宛先 \"%s\" を指しています。"
1204
1205#, c-format
1206msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
1207msgstr "%s: エラー - '/version=1.1' をサーバー名に付与してください。"
1208
1209#, c-format
1210msgid "%s: Error - bad job ID."
1211msgstr "%s: エラー - 不正なジョブ ID です。"
1212
1213#, c-format
1214msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1215msgstr ""
1216"%s: エラー - ファイルを印刷できず、ジョブを同時に変えることができません。"
1217
1218#, c-format
1219msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
1220msgstr ""
1221"%s: エラー - ファイルまたはジョブ ID が提供されている場合、標準入力から印刷で"
1222"きません。 "
1223
1224#, c-format
1225msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
1226msgstr ""
1227
1228#, c-format
1229msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1230msgstr "%s: エラー - \"-S\" オプションのあとには文字セットが必要です。"
1231
1232#, c-format
1233msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1234msgstr "%s: エラー - \"-T\" オプションのあとにはコンテンツタイプが必要です。"
1235
1236#, c-format
1237msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1238msgstr "%s: エラー - \"-#\" オプションのあとにはコピー数が必要です。"
1239
1240#, c-format
1241msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1242msgstr "%s: エラー - \"-n\" オプションのあとにはコピー数が必要です。"
1243
1244#, c-format
1245msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1246msgstr "%s: エラー - \"-P\" オプションのあとには宛先が必要です。"
1247
1248#, c-format
1249msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1250msgstr "%s: エラー - \"-d\" オプションのあとにはプリンター名が必要です。"
1251
1252#, c-format
1253msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1254msgstr "%s: エラー - \"-f\" オプションのあとには用紙名が必要です。"
1255
1256#, c-format
1257msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1258msgstr "%s: エラー - \"-H\" オプションのあとにはホールド名が必要です。"
1259
1260#, c-format
1261msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1262msgstr "%s: エラー - \"-H\" オプションのあとにはホスト名が必要です。"
1263
1264#, c-format
1265msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1266msgstr "%s: エラー - \"-h\" オプションのあとにはホスト名が必要です。"
1267
1268#, c-format
1269msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1270msgstr "%s: エラー - \"-y\" オプションのあとにはモードリストが必要です。"
1271
1272#, c-format
1273msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1274msgstr "%s: エラー - \"-%c\" オプションのあとには名前が必要です。"
1275
1276#, c-format
1277msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1278msgstr "%s: エラー - \"-o\" オプションのあとには オプション=値 が必要です。"
1279
1280#, c-format
1281msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1282msgstr "%s: エラー - \"-P\" オプションのあとにはページリストが必要です。"
1283
1284#, c-format
1285msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1286msgstr "%s: エラー - \"-%c\" オプションのあとには優先度が必要です。"
1287
1288#, c-format
1289msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1290msgstr "%s: エラー - \"-r\" のあとには理由のテキストが必要です。"
1291
1292#, c-format
1293msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1294msgstr "%s: エラー - \"-t\" オプションのあとにはタイトルが必要です。"
1295
1296#, c-format
1297msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1298msgstr "%s: エラー - \"-U\" オプションのあとにはユーザー名が必要です。"
1299
1300#, c-format
1301msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1302msgstr "%s: エラー - \"-u\" オプションのあとにはユーザー名が必要です。"
1303
1304#, c-format
1305msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1306msgstr "%s: エラー - \"-%c\" オプションのあとには値が必要です。"
1307
1308#, c-format
1309msgid ""
1310"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1311"option."
1312msgstr ""
1313"%s: エラー - \"-W\" オプションのあとには、\"completed\"、\"not-completed"
1314"\"、\"all\" のいずれかが必要です。"
1315
1316#, c-format
1317msgid "%s: Error - no default destination available."
1318msgstr "%s: エラー - 利用可能なデフォルトの宛先がありません。"
1319
1320#, c-format
1321msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1322msgstr "%s: エラー - 優先度は 1 から 100 の間である必要があります。"
1323
1324#, c-format
1325msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1326msgstr "%s: エラー - スケジューラーが応答していません。"
1327
1328#, c-format
1329msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1330msgstr "%s: エラー - ファイルが多すぎます - \"%s\""
1331
1332#, c-format
1333msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1334msgstr "%s: エラー - \"%s\" にアクセスできません - %s"
1335
1336#, c-format
1337msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1338msgstr "%s: エラー - 標準入力からキューにデータを入力できません。 - %s"
1339
1340#, c-format
1341msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1342msgstr "%s: エラー - \"%s\" は未知の宛先です。"
1343
1344#, c-format
1345msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1346msgstr "%s: エラー - \"%s/%s\" は未知の宛先です。"
1347
1348#, c-format
1349msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1350msgstr "%s: エラー - '%c' は未知のオプションです。"
1351
1352#, c-format
1353msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1354msgstr "%s: エラー - '%s' は未知のオプションです。"
1355
1356#, c-format
1357msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1358msgstr "%s: '-i' オプションのあとにはジョブ ID が必要です。"
1359
1360#, c-format
1361msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1362msgstr "%s: リスト \"%s\" に無効な宛先名があります。"
1363
1364#, c-format
1365msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1366msgstr "%s: 無効なフィルター文字列です \"%s\""
1367
1368#, c-format
1369msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
1370msgstr "%s: \"-P\" にファイル名がありません。"
1371
1372#, c-format
1373msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
1374msgstr "%s: \"-T\" オプションにタイムアウトが設定されていません。"
1375
1376#, c-format
1377msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
1378msgstr "%s: \"-V\" オプションにバージョンの指定がありません。"
1379
1380#, c-format
1381msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
1382msgstr "%s: '-H restart' の前にはジョブ ID ('-i ジョブID') が必要です。"
1383
1384#, c-format
1385msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1386msgstr "%s: %s/%s から %s/%s に変換するフィルターがありません。"
1387
1388#, c-format
1389msgid "%s: Operation failed: %s"
1390msgstr "%s: 操作に失敗しました: %s"
1391
1392#, c-format
1393msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1394msgstr "%s: 残念ながら、暗号化サポートはコンパイル時に組み込まれていません。"
1395
1396#, c-format
1397msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1398msgstr ""
1399
1400#, c-format
1401msgid "%s: Unable to connect to server."
1402msgstr "%s: サーバーに接続できません"
1403
1404#, c-format
1405msgid "%s: Unable to contact server."
1406msgstr "%s: サーバーに連絡できません。"
1407
1408#, c-format
1409msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1410msgstr ""
1411
1412#, c-format
1413msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1414msgstr "%s: \"%s\" の MIME タイプを判別できません。"
1415
1416#, c-format
1417msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
1418msgstr "%s: \"%s\" を開けません: %s"
1419
1420#, c-format
1421msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1422msgstr "%s: %s を開けません: %s"
1423
1424#, c-format
1425msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1426msgstr "%s: PPD ファイルを開けません: %s の %d 行目"
1427
1428#, c-format
1429msgid "%s: Unable to query printer: %s"
1430msgstr ""
1431
1432#, c-format
1433msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1434msgstr ""
1435"%s: \"%s\" または \"%s\" から MIME データベースを読み取ることができません。"
1436
1437#, c-format
1438msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1439msgstr ""
1440
1441#, c-format
1442msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
1443msgstr ""
1444
1445#, c-format
1446msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1447msgstr "%s: \"%s\" は未知の宛先です。"
1448
1449#, c-format
1450msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1451msgstr "%s: %s/%s は未知の宛先 MIME タイプです。"
1452
1453#, c-format
1454msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1455msgstr "%s: '%c' は未知のオプションです。"
1456
1457#, c-format
1458msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
1459msgstr "%s: \"%s\" は未知のオプションです。"
1460
1461#, c-format
1462msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
1463msgstr "%s: \"-%c\" は未知のオプションです。"
1464
1465#, c-format
1466msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1467msgstr "%s: %s/%s は未知のソース MIME タイプです。"
1468
1469#, c-format
1470msgid ""
1471"%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1472"correct."
1473msgstr ""
1474"%s: 警告 - '%c' 形式修飾子はサポートされていません - 出力は正しくないものにな"
1475"るかもしれません。"
1476
1477#, c-format
1478msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1479msgstr "%s: 警告 - 文字セットオプションは無視されます。"
1480
1481#, c-format
1482msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1483msgstr "%s: 警告 - コンテンツタイプオプションは無視されます。"
1484
1485#, c-format
1486msgid "%s: Warning - form option ignored."
1487msgstr "%s: 警告 - 用紙オプションは無視されます。"
1488
1489#, c-format
1490msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1491msgstr "%s: 警告 - モードオプションは無視されます。"
1492
1493msgid "( expressions ) Group expressions"
1494msgstr ""
1495
1496msgid "- Cancel all jobs"
1497msgstr ""
1498
1499msgid "-# num-copies Specify the number of copies to print"
1500msgstr ""
1501
1502msgid "--[no-]debug-logging Turn debug logging on/off"
1503msgstr ""
1504
1505msgid "--[no-]remote-admin Turn remote administration on/off"
1506msgstr ""
1507
1508msgid "--[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet"
1509msgstr ""
1510
1511msgid "--[no-]share-printers Turn printer sharing on/off"
1512msgstr ""
1513
1514msgid "--[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job"
1515msgstr ""
1516
1517msgid ""
1518"--device-id device-id Show models matching the given IEEE 1284 device ID"
1519msgstr ""
1520
1521msgid "--domain regex Match domain to regular expression"
1522msgstr ""
1523
1524msgid ""
1525"--exclude-schemes scheme-list\n"
1526" Exclude the specified URI schemes"
1527msgstr ""
1528
1529msgid ""
1530"--exec utility [argument ...] ;\n"
1531" Execute program if true"
1532msgstr ""
1533
1534msgid "--false Always false"
1535msgstr ""
1536
1537msgid "--help Show program help"
1538msgstr ""
1539
1540msgid "--hold Hold new jobs"
1541msgstr ""
1542
1543msgid "--host regex Match hostname to regular expression"
1544msgstr ""
1545
1546msgid ""
1547"--include-schemes scheme-list\n"
1548" Include only the specified URI schemes"
1549msgstr ""
1550
1551msgid "--ippserver filename Produce ippserver attribute file"
1552msgstr ""
1553
1554msgid "--language locale Show models matching the given locale"
1555msgstr ""
1556
1557msgid "--local True if service is local"
1558msgstr ""
1559
1560msgid "--ls List attributes"
1561msgstr ""
1562
1563msgid ""
1564"--make-and-model name Show models matching the given make and model name"
1565msgstr ""
1566
1567msgid "--name regex Match service name to regular expression"
1568msgstr ""
1569
1570msgid "--no-web-forms Disable web forms for media and supplies"
1571msgstr ""
1572
1573msgid "--not expression Unary NOT of expression"
1574msgstr ""
1575
1576msgid "--path regex Match resource path to regular expression"
1577msgstr ""
1578
1579msgid "--port number[-number] Match port to number or range"
1580msgstr ""
1581
1582msgid "--print Print URI if true"
1583msgstr ""
1584
1585msgid "--print-name Print service name if true"
1586msgstr ""
1587
1588msgid ""
1589"--product name Show models matching the given PostScript product"
1590msgstr ""
1591
1592msgid "--quiet Quietly report match via exit code"
1593msgstr ""
1594
1595msgid "--release Release previously held jobs"
1596msgstr ""
1597
1598msgid "--remote True if service is remote"
1599msgstr ""
1600
1601msgid ""
1602"--stop-after-include-error\n"
1603" Stop tests after a failed INCLUDE"
1604msgstr ""
1605
1606msgid ""
1607"--timeout seconds Specify the maximum number of seconds to discover "
1608"devices"
1609msgstr ""
1610
1611msgid "--true Always true"
1612msgstr ""
1613
1614msgid "--txt key True if the TXT record contains the key"
1615msgstr ""
1616
1617msgid "--txt-* regex Match TXT record key to regular expression"
1618msgstr ""
1619
1620msgid "--uri regex Match URI to regular expression"
1621msgstr ""
1622
1623msgid "--version Show program version"
1624msgstr ""
1625
1626msgid "--version Show version"
1627msgstr ""
1628
1629msgid "-1"
1630msgstr "-1"
1631
1632msgid "-10"
1633msgstr "-10"
1634
1635msgid "-100"
1636msgstr "-100"
1637
1638msgid "-105"
1639msgstr "-105"
1640
1641msgid "-11"
1642msgstr "-11"
1643
1644msgid "-110"
1645msgstr "-110"
1646
1647msgid "-115"
1648msgstr "-115"
1649
1650msgid "-12"
1651msgstr "-12"
1652
1653msgid "-120"
1654msgstr "-120"
1655
1656msgid "-13"
1657msgstr "-13"
1658
1659msgid "-14"
1660msgstr "-14"
1661
1662msgid "-15"
1663msgstr "-15"
1664
1665msgid "-2"
1666msgstr "-2"
1667
1668msgid "-2 Set 2-sided printing support (default=1-sided)"
1669msgstr ""
1670
1671msgid "-20"
1672msgstr "-20"
1673
1674msgid "-25"
1675msgstr "-25"
1676
1677msgid "-3"
1678msgstr "-3"
1679
1680msgid "-30"
1681msgstr "-30"
1682
1683msgid "-35"
1684msgstr "-35"
1685
1686msgid "-4"
1687msgstr "-4"
1688
1689msgid "-4 Connect using IPv4"
1690msgstr ""
1691
1692msgid "-40"
1693msgstr "-40"
1694
1695msgid "-45"
1696msgstr "-45"
1697
1698msgid "-5"
1699msgstr "-5"
1700
1701msgid "-50"
1702msgstr "-50"
1703
1704msgid "-55"
1705msgstr "-55"
1706
1707msgid "-6"
1708msgstr "-6"
1709
1710msgid "-6 Connect using IPv6"
1711msgstr ""
1712
1713msgid "-60"
1714msgstr "-60"
1715
1716msgid "-65"
1717msgstr "-65"
1718
1719msgid "-7"
1720msgstr "-7"
1721
1722msgid "-70"
1723msgstr "-70"
1724
1725msgid "-75"
1726msgstr "-75"
1727
1728msgid "-8"
1729msgstr "-8"
1730
1731msgid "-80"
1732msgstr "-80"
1733
1734msgid "-85"
1735msgstr "-85"
1736
1737msgid "-9"
1738msgstr "-9"
1739
1740msgid "-90"
1741msgstr "-90"
1742
1743msgid "-95"
1744msgstr "-95"
1745
1746msgid "-C Send requests using chunking (default)"
1747msgstr ""
1748
1749msgid "-D description Specify the textual description of the printer"
1750msgstr ""
1751
1752msgid "-D device-uri Set the device URI for the printer"
1753msgstr ""
1754
1755msgid ""
1756"-E Enable and accept jobs on the printer (after -p)"
1757msgstr ""
1758
1759msgid "-E Encrypt the connection to the server"
1760msgstr ""
1761
1762msgid "-E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS"
1763msgstr ""
1764
1765msgid "-F Run in the foreground but detach from console."
1766msgstr ""
1767
1768msgid "-H Show the default server and port"
1769msgstr ""
1770
1771msgid "-H HH:MM Hold the job until the specified UTC time"
1772msgstr ""
1773
1774msgid "-H hold Hold the job until released/resumed"
1775msgstr ""
1776
1777msgid "-H immediate Print the job as soon as possible"
1778msgstr ""
1779
1780msgid "-H restart Reprint the job"
1781msgstr ""
1782
1783msgid "-H resume Resume a held job"
1784msgstr ""
1785
1786msgid "-H server[:port] Connect to the named server and port"
1787msgstr ""
1788
1789msgid "-I Ignore errors"
1790msgstr ""
1791
1792msgid ""
1793"-I {filename,filters,none,profiles}\n"
1794" Ignore specific warnings"
1795msgstr ""
1796
1797msgid ""
1798"-K keypath Set location of server X.509 certificates and keys."
1799msgstr ""
1800
1801msgid "-L Send requests using content-length"
1802msgstr ""
1803
1804msgid "-L location Specify the textual location of the printer"
1805msgstr ""
1806
1807msgid "-M manufacturer Set manufacturer name (default=Test)"
1808msgstr ""
1809
1810msgid "-P destination Show status for the specified destination"
1811msgstr ""
1812
1813msgid "-P destination Specify the destination"
1814msgstr ""
1815
1816msgid ""
1817"-P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
1818"standard output"
1819msgstr ""
1820
1821msgid "-P filename.ppd Load printer attributes from PPD file"
1822msgstr ""
1823
1824msgid "-P number[-number] Match port to number or range"
1825msgstr ""
1826
1827msgid "-P page-list Specify a list of pages to print"
1828msgstr ""
1829
1830msgid "-R Show the ranking of jobs"
1831msgstr ""
1832
1833msgid "-R name-default Remove the default value for the named option"
1834msgstr ""
1835
1836msgid "-R root-directory Set alternate root"
1837msgstr ""
1838
1839msgid "-S Test with encryption using HTTPS"
1840msgstr ""
1841
1842msgid "-T seconds Set the browse timeout in seconds"
1843msgstr ""
1844
1845msgid "-T seconds Set the receive/send timeout in seconds"
1846msgstr ""
1847
1848msgid "-T title Specify the job title"
1849msgstr ""
1850
1851msgid "-U username Specify the username to use for authentication"
1852msgstr ""
1853
1854msgid "-U username Specify username to use for authentication"
1855msgstr ""
1856
1857msgid "-V version Set default IPP version"
1858msgstr ""
1859
1860msgid "-W completed Show completed jobs"
1861msgstr ""
1862
1863msgid "-W not-completed Show pending jobs"
1864msgstr ""
1865
1866msgid ""
1867"-W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1868"translations}\n"
1869" Issue warnings instead of errors"
1870msgstr ""
1871
1872msgid "-X Produce XML plist instead of plain text"
1873msgstr ""
1874
1875msgid "-a Cancel all jobs"
1876msgstr ""
1877
1878msgid "-a Show jobs on all destinations"
1879msgstr ""
1880
1881msgid "-a [destination(s)] Show the accepting state of destinations"
1882msgstr ""
1883
1884msgid "-a filename.conf Load printer attributes from conf file"
1885msgstr ""
1886
1887msgid "-c Make a copy of the print file(s)"
1888msgstr ""
1889
1890msgid "-c Produce CSV output"
1891msgstr ""
1892
1893msgid "-c [class(es)] Show classes and their member printers"
1894msgstr ""
1895
1896msgid "-c class Add the named destination to a class"
1897msgstr ""
1898
1899msgid "-c command Set print command"
1900msgstr ""
1901
1902msgid "-c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1903msgstr ""
1904
1905msgid "-d Show the default destination"
1906msgstr ""
1907
1908msgid "-d destination Set default destination"
1909msgstr ""
1910
1911msgid "-d destination Set the named destination as the server default"
1912msgstr ""
1913
1914msgid "-d name=value Set named variable to value"
1915msgstr ""
1916
1917msgid "-d regex Match domain to regular expression"
1918msgstr ""
1919
1920msgid "-d spool-directory Set spool directory"
1921msgstr ""
1922
1923msgid "-e Show available destinations on the network"
1924msgstr ""
1925
1926msgid "-f Run in the foreground."
1927msgstr ""
1928
1929msgid "-f filename Set default request filename"
1930msgstr ""
1931
1932msgid "-f type/subtype[,...] Set supported file types"
1933msgstr ""
1934
1935msgid "-h Show this usage message."
1936msgstr ""
1937
1938msgid "-h Validate HTTP response headers"
1939msgstr ""
1940
1941msgid "-h regex Match hostname to regular expression"
1942msgstr ""
1943
1944msgid "-h server[:port] Connect to the named server and port"
1945msgstr ""
1946
1947msgid "-i iconfile.png Set icon file"
1948msgstr ""
1949
1950msgid "-i id Specify an existing job ID to modify"
1951msgstr ""
1952
1953msgid "-i ppd-file Specify a PPD file for the printer"
1954msgstr ""
1955
1956msgid ""
1957"-i seconds Repeat the last file with the given time interval"
1958msgstr ""
1959
1960msgid "-k Keep job spool files"
1961msgstr ""
1962
1963msgid "-l List attributes"
1964msgstr ""
1965
1966msgid "-l Produce plain text output"
1967msgstr ""
1968
1969msgid "-l Run cupsd on demand."
1970msgstr ""
1971
1972msgid "-l Show supported options and values"
1973msgstr ""
1974
1975msgid "-l Show verbose (long) output"
1976msgstr ""
1977
1978msgid "-l location Set location of printer"
1979msgstr ""
1980
1981msgid ""
1982"-m Send an email notification when the job completes"
1983msgstr ""
1984
1985msgid "-m Show models"
1986msgstr ""
1987
1988msgid ""
1989"-m everywhere Specify the printer is compatible with IPP Everywhere"
1990msgstr ""
1991
1992msgid "-m model Set model name (default=Printer)"
1993msgstr ""
1994
1995msgid ""
1996"-m model Specify a standard model/PPD file for the printer"
1997msgstr ""
1998
1999msgid "-n count Repeat the last file the given number of times"
2000msgstr ""
2001
2002msgid "-n hostname Set hostname for printer"
2003msgstr ""
2004
2005msgid "-n num-copies Specify the number of copies to print"
2006msgstr ""
2007
2008msgid "-n regex Match service name to regular expression"
2009msgstr ""
2010
2011msgid ""
2012"-o Name=Value Specify the default value for the named PPD option "
2013msgstr ""
2014
2015msgid "-o [destination(s)] Show jobs"
2016msgstr ""
2017
2018msgid ""
2019"-o cupsIPPSupplies=false\n"
2020" Disable supply level reporting via IPP"
2021msgstr ""
2022
2023msgid ""
2024"-o cupsSNMPSupplies=false\n"
2025" Disable supply level reporting via SNMP"
2026msgstr ""
2027
2028msgid "-o job-k-limit=N Specify the kilobyte limit for per-user quotas"
2029msgstr ""
2030
2031msgid "-o job-page-limit=N Specify the page limit for per-user quotas"
2032msgstr ""
2033
2034msgid "-o job-quota-period=N Specify the per-user quota period in seconds"
2035msgstr ""
2036
2037msgid "-o job-sheets=standard Print a banner page with the job"
2038msgstr ""
2039
2040msgid "-o media=size Specify the media size to use"
2041msgstr ""
2042
2043msgid "-o name-default=value Specify the default value for the named option"
2044msgstr ""
2045
2046msgid "-o name[=value] Set default option and value"
2047msgstr ""
2048
2049msgid ""
2050"-o number-up=N Specify that input pages should be printed N-up (1, "
2051"2, 4, 6, 9, and 16 are supported)"
2052msgstr ""
2053
2054msgid "-o option[=value] Specify a printer-specific option"
2055msgstr ""
2056
2057msgid ""
2058"-o orientation-requested=N\n"
2059" Specify portrait (3) or landscape (4) orientation"
2060msgstr ""
2061
2062msgid ""
2063"-o print-quality=N Specify the print quality - draft (3), normal (4), "
2064"or best (5)"
2065msgstr ""
2066
2067msgid ""
2068"-o printer-error-policy=name\n"
2069" Specify the printer error policy"
2070msgstr ""
2071
2072msgid ""
2073"-o printer-is-shared=true\n"
2074" Share the printer"
2075msgstr ""
2076
2077msgid ""
2078"-o printer-op-policy=name\n"
2079" Specify the printer operation policy"
2080msgstr ""
2081
2082msgid "-o sides=one-sided Specify 1-sided printing"
2083msgstr ""
2084
2085msgid ""
2086"-o sides=two-sided-long-edge\n"
2087" Specify 2-sided portrait printing"
2088msgstr ""
2089
2090msgid ""
2091"-o sides=two-sided-short-edge\n"
2092" Specify 2-sided landscape printing"
2093msgstr ""
2094
2095msgid "-p Print URI if true"
2096msgstr ""
2097
2098msgid "-p [printer(s)] Show the processing state of destinations"
2099msgstr ""
2100
2101msgid "-p destination Specify a destination"
2102msgstr ""
2103
2104msgid "-p destination Specify/add the named destination"
2105msgstr ""
2106
2107msgid "-p port Set port number for printer"
2108msgstr ""
2109
2110msgid "-q Quietly report match via exit code"
2111msgstr ""
2112
2113msgid "-q Run silently"
2114msgstr ""
2115
2116msgid "-q Specify the job should be held for printing"
2117msgstr ""
2118
2119msgid "-q priority Specify the priority from low (1) to high (100)"
2120msgstr ""
2121
2122msgid "-r Remove the file(s) after submission"
2123msgstr ""
2124
2125msgid "-r Show whether the CUPS server is running"
2126msgstr ""
2127
2128msgid "-r True if service is remote"
2129msgstr ""
2130
2131msgid "-r Use 'relaxed' open mode"
2132msgstr ""
2133
2134msgid "-r class Remove the named destination from a class"
2135msgstr ""
2136
2137msgid "-r reason Specify a reason message that others can see"
2138msgstr ""
2139
2140msgid "-r subtype,[subtype] Set DNS-SD service subtype"
2141msgstr ""
2142
2143msgid "-s Be silent"
2144msgstr ""
2145
2146msgid "-s Print service name if true"
2147msgstr ""
2148
2149msgid "-s Show a status summary"
2150msgstr ""
2151
2152msgid "-s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
2153msgstr ""
2154
2155msgid "-s speed[,color-speed] Set speed in pages per minute"
2156msgstr ""
2157
2158msgid "-t Produce a test report"
2159msgstr ""
2160
2161msgid "-t Show all status information"
2162msgstr ""
2163
2164msgid "-t Test the configuration file."
2165msgstr ""
2166
2167msgid "-t key True if the TXT record contains the key"
2168msgstr ""
2169
2170msgid "-t title Specify the job title"
2171msgstr ""
2172
2173msgid ""
2174"-u [user(s)] Show jobs queued by the current or specified users"
2175msgstr ""
2176
2177msgid "-u allow:all Allow all users to print"
2178msgstr ""
2179
2180msgid ""
2181"-u allow:list Allow the list of users or groups (@name) to print"
2182msgstr ""
2183
2184msgid ""
2185"-u deny:list Prevent the list of users or groups (@name) to print"
2186msgstr ""
2187
2188msgid "-u owner Specify the owner to use for jobs"
2189msgstr ""
2190
2191msgid "-u regex Match URI to regular expression"
2192msgstr ""
2193
2194msgid "-v Be verbose"
2195msgstr ""
2196
2197msgid "-v Show devices"
2198msgstr ""
2199
2200msgid "-v [printer(s)] Show the devices for each destination"
2201msgstr ""
2202
2203msgid "-v device-uri Specify the device URI for the printer"
2204msgstr ""
2205
2206msgid "-vv Be very verbose"
2207msgstr ""
2208
2209msgid "-x Purge jobs rather than just canceling"
2210msgstr ""
2211
2212msgid "-x destination Remove default options for destination"
2213msgstr ""
2214
2215msgid "-x destination Remove the named destination"
2216msgstr ""
2217
2218msgid ""
2219"-x utility [argument ...] ;\n"
2220" Execute program if true"
2221msgstr ""
2222
2223msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
2224msgstr ""
2225
2226msgid "0"
2227msgstr "0"
2228
2229msgid "1"
2230msgstr "1"
2231
2232msgid "1 inch/sec."
2233msgstr "1 インチ/秒"
2234
2235msgid "1.25x0.25\""
2236msgstr "1.25x0.25 インチ"
2237
2238msgid "1.25x2.25\""
2239msgstr "1.25x2.25 インチ"
2240
2241msgid "1.5 inch/sec."
2242msgstr "1.5 インチ/秒"
2243
2244msgid "1.50x0.25\""
2245msgstr "1.50x0.25 インチ"
2246
2247msgid "1.50x0.50\""
2248msgstr "1.50x0.50 インチ"
2249
2250msgid "1.50x1.00\""
2251msgstr "1.50x1.00 インチ"
2252
2253msgid "1.50x2.00\""
2254msgstr "1.50x2.00 インチ"
2255
2256msgid "10"
2257msgstr "10"
2258
2259msgid "10 inches/sec."
2260msgstr "10 インチ/秒"
2261
2262msgid "10 x 11"
2263msgstr "10 x 11 インチ"
2264
2265msgid "10 x 13"
2266msgstr "10 x 13 インチ"
2267
2268msgid "10 x 14"
2269msgstr "10 x 14 インチ"
2270
2271msgid "100"
2272msgstr "100"
2273
2274msgid "100 mm/sec."
2275msgstr "100 ミリメートル/秒"
2276
2277msgid "105"
2278msgstr "105"
2279
2280msgid "11"
2281msgstr "11"
2282
2283msgid "11 inches/sec."
2284msgstr "11 インチ/秒"
2285
2286msgid "110"
2287msgstr "110"
2288
2289msgid "115"
2290msgstr "115"
2291
2292msgid "12"
2293msgstr "12"
2294
2295msgid "12 inches/sec."
2296msgstr "12 インチ/秒"
2297
2298msgid "12 x 11"
2299msgstr "12 x 11 インチ"
2300
2301msgid "120"
2302msgstr "120"
2303
2304msgid "120 mm/sec."
2305msgstr "120 ミリメートル/秒"
2306
2307msgid "120x60dpi"
2308msgstr "120x60dpi"
2309
2310msgid "120x72dpi"
2311msgstr "120x72dpi"
2312
2313msgid "13"
2314msgstr "13"
2315
2316msgid "136dpi"
2317msgstr "136dpi"
2318
2319msgid "14"
2320msgstr "14"
2321
2322msgid "15"
2323msgstr "15"
2324
2325msgid "15 mm/sec."
2326msgstr "15 ミリメートル/秒"
2327
2328msgid "15 x 11"
2329msgstr "15 x 11 インチ"
2330
2331msgid "150 mm/sec."
2332msgstr "150 ミリメートル/秒"
2333
2334msgid "150dpi"
2335msgstr "150dpi"
2336
2337msgid "16"
2338msgstr "16"
2339
2340msgid "17"
2341msgstr "17"
2342
2343msgid "18"
2344msgstr "18"
2345
2346msgid "180dpi"
2347msgstr "180dpi"
2348
2349msgid "19"
2350msgstr "19"
2351
2352msgid "2"
2353msgstr "2"
2354
2355msgid "2 inches/sec."
2356msgstr "2 インチ/秒"
2357
2358msgid "2-Sided Printing"
2359msgstr "両面印刷"
2360
2361msgid "2.00x0.37\""
2362msgstr "2.00x0.37 インチ"
2363
2364msgid "2.00x0.50\""
2365msgstr "2.00x0.50 インチ"
2366
2367msgid "2.00x1.00\""
2368msgstr "2.00x1.00 インチ"
2369
2370msgid "2.00x1.25\""
2371msgstr "2.00x1.25 インチ"
2372
2373msgid "2.00x2.00\""
2374msgstr "2.00x2.00 インチ"
2375
2376msgid "2.00x3.00\""
2377msgstr "2.00x3.00 インチ"
2378
2379msgid "2.00x4.00\""
2380msgstr "2.00x4.00 インチ"
2381
2382msgid "2.00x5.50\""
2383msgstr "2.00x5.50 インチ"
2384
2385msgid "2.25x0.50\""
2386msgstr "2.25x0.50 インチ"
2387
2388msgid "2.25x1.25\""
2389msgstr "2.25x1.25 インチ"
2390
2391msgid "2.25x4.00\""
2392msgstr "2.25x4.00 インチ"
2393
2394msgid "2.25x5.50\""
2395msgstr "2.25x5.50 インチ"
2396
2397msgid "2.38x5.50\""
2398msgstr "2.38x5.50 インチ"
2399
2400msgid "2.5 inches/sec."
2401msgstr "2.5 インチ/秒"
2402
2403msgid "2.50x1.00\""
2404msgstr "2.50x1.00 インチ"
2405
2406msgid "2.50x2.00\""
2407msgstr "2.50x2.00 インチ"
2408
2409msgid "2.75x1.25\""
2410msgstr "2.75x1.25 インチ"
2411
2412msgid "2.9 x 1\""
2413msgstr "2.9 x 1 インチ"
2414
2415msgid "20"
2416msgstr "20"
2417
2418msgid "20 mm/sec."
2419msgstr "20 ミリメートル/秒"
2420
2421msgid "200 mm/sec."
2422msgstr "200 ミリメートル/秒"
2423
2424msgid "203dpi"
2425msgstr "203dpi"
2426
2427msgid "21"
2428msgstr "21"
2429
2430msgid "22"
2431msgstr "22"
2432
2433msgid "23"
2434msgstr "23"
2435
2436msgid "24"
2437msgstr "24"
2438
2439msgid "24-Pin Series"
2440msgstr "24 ピンシリーズ"
2441
2442msgid "240x72dpi"
2443msgstr "240x72dpi"
2444
2445msgid "25"
2446msgstr "25"
2447
2448msgid "250 mm/sec."
2449msgstr "250 ミリメートル/秒"
2450
2451msgid "26"
2452msgstr "26"
2453
2454msgid "27"
2455msgstr "27"
2456
2457msgid "28"
2458msgstr "28"
2459
2460msgid "29"
2461msgstr "29"
2462
2463msgid "3"
2464msgstr "3"
2465
2466msgid "3 inches/sec."
2467msgstr "3 インチ/秒"
2468
2469msgid "3 x 5"
2470msgstr "3 x 5"
2471
2472msgid "3.00x1.00\""
2473msgstr "3.00x1.00 インチ"
2474
2475msgid "3.00x1.25\""
2476msgstr "3.00x1.25 インチ"
2477
2478msgid "3.00x2.00\""
2479msgstr "3.00x2.00 インチ"
2480
2481msgid "3.00x3.00\""
2482msgstr "3.00x3.00インチ"
2483
2484msgid "3.00x5.00\""
2485msgstr "3.00x5.00 インチ"
2486
2487msgid "3.25x2.00\""
2488msgstr "3.25x2.00 インチ"
2489
2490msgid "3.25x5.00\""
2491msgstr "3.25x5.00 インチ"
2492
2493msgid "3.25x5.50\""
2494msgstr "3.25x5.50 インチ"
2495
2496msgid "3.25x5.83\""
2497msgstr "3.25x5.83 インチ"
2498
2499msgid "3.25x7.83\""
2500msgstr "3.25x7.83 インチ"
2501
2502msgid "3.5 x 5"
2503msgstr "3.5 x 5"
2504
2505msgid "3.5\" Disk"
2506msgstr "3.5 インチディスク"
2507
2508msgid "3.50x1.00\""
2509msgstr "3.50x1.00 インチ"
2510
2511msgid "30"
2512msgstr "30"
2513
2514msgid "30 mm/sec."
2515msgstr "30 ミリメートル/秒"
2516
2517msgid "300 mm/sec."
2518msgstr "300 ミリメートル/秒"
2519
2520msgid "300dpi"
2521msgstr "300dpi"
2522
2523msgid "35"
2524msgstr "35"
2525
2526msgid "360dpi"
2527msgstr "360dpi"
2528
2529msgid "360x180dpi"
2530msgstr "360x180dpi"
2531
2532msgid "4"
2533msgstr "4"
2534
2535msgid "4 inches/sec."
2536msgstr "4 インチ/秒"
2537
2538msgid "4.00x1.00\""
2539msgstr "4.00x1.00 インチ"
2540
2541msgid "4.00x13.00\""
2542msgstr "4.00x13.00 インチ"
2543
2544msgid "4.00x2.00\""
2545msgstr "4.00x2.00 インチ"
2546
2547msgid "4.00x2.50\""
2548msgstr "4.00x2.50 インチ"
2549
2550msgid "4.00x3.00\""
2551msgstr "4.00x3.00 インチ"
2552
2553msgid "4.00x4.00\""
2554msgstr "4.00x4.00 インチ"
2555
2556msgid "4.00x5.00\""
2557msgstr "4.00x5.00 インチ"
2558
2559msgid "4.00x6.00\""
2560msgstr "4.00x6.00 インチ"
2561
2562msgid "4.00x6.50\""
2563msgstr "4.00x6.50 インチ"
2564
2565msgid "40"
2566msgstr "40"
2567
2568msgid "40 mm/sec."
2569msgstr "40 ミリメートル/秒"
2570
2571msgid "45"
2572msgstr "45"
2573
2574msgid "5"
2575msgstr "5"
2576
2577msgid "5 inches/sec."
2578msgstr "5 インチ/秒"
2579
2580msgid "5 x 7"
2581msgstr "5 x 7 インチ"
2582
2583msgid "50"
2584msgstr "50"
2585
2586msgid "55"
2587msgstr "55"
2588
2589msgid "6"
2590msgstr "6"
2591
2592msgid "6 inches/sec."
2593msgstr "6 インチ/秒"
2594
2595msgid "6.00x1.00\""
2596msgstr "6.00x1.00 インチ"
2597
2598msgid "6.00x2.00\""
2599msgstr "6.00x2.00 インチ"
2600
2601msgid "6.00x3.00\""
2602msgstr "6.00x3.00 インチ"
2603
2604msgid "6.00x4.00\""
2605msgstr "6.00x4.00 インチ"
2606
2607msgid "6.00x5.00\""
2608msgstr "6.00x5.00 インチ"
2609
2610msgid "6.00x6.00\""
2611msgstr "6.00x6.00 インチ"
2612
2613msgid "6.00x6.50\""
2614msgstr "6.00x6.50 インチ"
2615
2616msgid "60"
2617msgstr "60"
2618
2619msgid "60 mm/sec."
2620msgstr "60 ミリメートル/秒"
2621
2622msgid "600dpi"
2623msgstr "600dpi"
2624
2625msgid "60dpi"
2626msgstr "60dpi"
2627
2628msgid "60x72dpi"
2629msgstr "60x72dpi"
2630
2631msgid "65"
2632msgstr "65"
2633
2634msgid "7"
2635msgstr "7"
2636
2637msgid "7 inches/sec."
2638msgstr "7 インチ/秒"
2639
2640msgid "7 x 9"
2641msgstr "7 x 9 インチ"
2642
2643msgid "70"
2644msgstr "70"
2645
2646msgid "75"
2647msgstr "75"
2648
2649msgid "8"
2650msgstr "8"
2651
2652msgid "8 inches/sec."
2653msgstr "8 インチ/秒"
2654
2655msgid "8 x 10"
2656msgstr "8 x 10 インチ"
2657
2658msgid "8.00x1.00\""
2659msgstr "8.00x1.00 インチ"
2660
2661msgid "8.00x2.00\""
2662msgstr "8.00x2.00 インチ"
2663
2664msgid "8.00x3.00\""
2665msgstr "8.00x3.00 インチ"
2666
2667msgid "8.00x4.00\""
2668msgstr "8.00x4.00 インチ"
2669
2670msgid "8.00x5.00\""
2671msgstr "8.00x5.00 インチ"
2672
2673msgid "8.00x6.00\""
2674msgstr "8.00x6.00 インチ"
2675
2676msgid "8.00x6.50\""
2677msgstr "8.00x6.50 インチ"
2678
2679msgid "80"
2680msgstr "80"
2681
2682msgid "80 mm/sec."
2683msgstr "80 ミリメートル/秒"
2684
2685msgid "85"
2686msgstr "85"
2687
2688msgid "9"
2689msgstr "9"
2690
2691msgid "9 inches/sec."
2692msgstr "9 インチ/秒"
2693
2694msgid "9 x 11"
2695msgstr "9 x 11 インチ"
2696
2697msgid "9 x 12"
2698msgstr "9 x 12 インチ"
2699
2700msgid "9-Pin Series"
2701msgstr "9 ピンシリーズ"
2702
2703msgid "90"
2704msgstr "90"
2705
2706msgid "95"
2707msgstr "95"
2708
2709msgid "?Invalid help command unknown."
2710msgstr "?無効なヘルプコマンドです"
2711
2712#, c-format
2713msgid "A class named \"%s\" already exists."
2714msgstr "\"%s\" という名前のクラスはすでに存在します。"
2715
2716#, c-format
2717msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2718msgstr "\"%s\" という名前のプリンターはすでに存在します。"
2719
2720msgid "A0"
2721msgstr "A0"
2722
2723msgid "A0 Long Edge"
2724msgstr "A0 長辺送り"
2725
2726msgid "A1"
2727msgstr "A1"
2728
2729msgid "A1 Long Edge"
2730msgstr "A1 長辺送り"
2731
2732msgid "A10"
2733msgstr "A10"
2734
2735msgid "A2"
2736msgstr "A2"
2737
2738msgid "A2 Long Edge"
2739msgstr "A2 長辺送り"
2740
2741msgid "A3"
2742msgstr "A3"
2743
2744msgid "A3 Long Edge"
2745msgstr "A3 長辺送り"
2746
2747msgid "A3 Oversize"
2748msgstr "A3 (特大)"
2749
2750msgid "A3 Oversize Long Edge"
2751msgstr "A3 (特大) 長辺送り"
2752
2753msgid "A4"
2754msgstr "A4"
2755
2756msgid "A4 Long Edge"
2757msgstr "A4 長辺送り"
2758
2759msgid "A4 Oversize"
2760msgstr "A4 (特大)"
2761
2762msgid "A4 Small"
2763msgstr "A4 (小)"
2764
2765msgid "A5"
2766msgstr "A5"
2767
2768msgid "A5 Long Edge"
2769msgstr "A5 長辺送り"
2770
2771msgid "A5 Oversize"
2772msgstr "A5 (特大)"
2773
2774msgid "A6"
2775msgstr "A6"
2776
2777msgid "A6 Long Edge"
2778msgstr "A6 長辺送り"
2779
2780msgid "A7"
2781msgstr "A7"
2782
2783msgid "A8"
2784msgstr "A8"
2785
2786msgid "A9"
2787msgstr "A9"
2788
2789msgid "ANSI A"
2790msgstr "ANSI A"
2791
2792msgid "ANSI B"
2793msgstr "ANSI B"
2794
2795msgid "ANSI C"
2796msgstr "ANSI C"
2797
2798msgid "ANSI D"
2799msgstr "ANSI D"
2800
2801msgid "ANSI E"
2802msgstr "ANSI E"
2803
2804msgid "ARCH C"
2805msgstr "ARCH C"
2806
2807msgid "ARCH C Long Edge"
2808msgstr "ARCH C 長辺送り"
2809
2810msgid "ARCH D"
2811msgstr "ARCH D"
2812
2813msgid "ARCH D Long Edge"
2814msgstr "ARCH D 長辺送り"
2815
2816msgid "ARCH E"
2817msgstr "ARCH E"
2818
2819msgid "ARCH E Long Edge"
2820msgstr "ARCH E 長辺送り"
2821
2822msgid "Accept Jobs"
2823msgstr "ジョブの受け付け"
2824
2825msgid "Accepted"
2826msgstr "受け付けました"
2827
2828msgid "Add Class"
2829msgstr "クラスの追加"
2830
2831msgid "Add Printer"
2832msgstr "プリンターの追加"
2833
2834msgid "Address"
2835msgstr "アドレス"
2836
2837msgid "Administration"
2838msgstr "管理"
2839
2840msgid "Always"
2841msgstr "常に有効"
2842
2843msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2844msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2845
2846msgid "Applicator"
2847msgstr "アプリケーター"
2848
2849#, c-format
2850msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2851msgstr "%s printer-state に 不正な値 %d を設定しようとしています。"
2852
2853#, c-format
2854msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2855msgstr ""
2856
2857#, c-format
2858msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2859msgstr ""
2860
2861#, c-format
2862msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2863msgstr "属性グループは範囲外です (%x < %x)。"
2864
2865msgid "B0"
2866msgstr "B0"
2867
2868msgid "B1"
2869msgstr "B1"
2870
2871msgid "B10"
2872msgstr "B10"
2873
2874msgid "B2"
2875msgstr "B2"
2876
2877msgid "B3"
2878msgstr "B3"
2879
2880msgid "B4"
2881msgstr "B4"
2882
2883msgid "B5"
2884msgstr "B5"
2885
2886msgid "B5 Oversize"
2887msgstr "B5 (特大)"
2888
2889msgid "B6"
2890msgstr "B6"
2891
2892msgid "B7"
2893msgstr "B7"
2894
2895msgid "B8"
2896msgstr "B8"
2897
2898msgid "B9"
2899msgstr "B9"
2900
2901#, c-format
2902msgid "Bad \"printer-id\" value %d."
2903msgstr ""
2904
2905#, c-format
2906msgid "Bad '%s' value."
2907msgstr ""
2908
2909#, c-format
2910msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2911msgstr "誤った 'document-format' の値です \"%s\"。"
2912
2913msgid "Bad CloseUI/JCLCloseUI"
2914msgstr ""
2915
2916msgid "Bad NULL dests pointer"
2917msgstr "不正な NULL 送信先ポインター"
2918
2919msgid "Bad OpenGroup"
2920msgstr "不正な OpenGroup"
2921
2922msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2923msgstr "不正な OpenUI/JCLOpenUI"
2924
2925msgid "Bad OrderDependency"
2926msgstr "不正な OrderDependency"
2927
2928msgid "Bad PPD cache file."
2929msgstr "不正な PPD キャッシュファイルです。"
2930
2931msgid "Bad PPD file."
2932msgstr ""
2933
2934msgid "Bad Request"
2935msgstr "不正なリクエスト"
2936
2937msgid "Bad SNMP version number"
2938msgstr "不正な SNMP バージョン番号"
2939
2940msgid "Bad UIConstraints"
2941msgstr "不正な UIConstraints"
2942
2943msgid "Bad URI."
2944msgstr ""
2945
2946msgid "Bad arguments to function"
2947msgstr "関数の引数が不正"
2948
2949#, c-format
2950msgid "Bad copies value %d."
2951msgstr "%d は不正なコピー値です。"
2952
2953msgid "Bad custom parameter"
2954msgstr "不正なカスタムパラメーター"
2955
2956#, c-format
2957msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2958msgstr "\"%s\" は無効な device-uri です。"
2959
2960#, c-format
2961msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2962msgstr "\"%s\" は無効な device-uri スキーマです。"
2963
2964#, c-format
2965msgid "Bad document-format \"%s\"."
2966msgstr "\"%s\" は不正な document-format です。"
2967
2968#, c-format
2969msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2970msgstr "\"%s\" は不正な document-format-default です。"
2971
2972msgid "Bad filename buffer"
2973msgstr "不正なファイル名バッファーです。"
2974
2975msgid "Bad hostname/address in URI"
2976msgstr "URI のホスト名/アドレスが不正"
2977
2978#, c-format
2979msgid "Bad job-name value: %s"
2980msgstr "誤った job-name 値: %s"
2981
2982msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
2983msgstr "誤った job-name 値: 型かカウントが誤っています。"
2984
2985msgid "Bad job-priority value."
2986msgstr "不正な job-priority 値です。"
2987
2988#, c-format
2989msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2990msgstr "\"%s\" は不正な job-sheets 値です。"
2991
2992msgid "Bad job-sheets value type."
2993msgstr "不正な job-sheets 値タイプ です。"
2994
2995msgid "Bad job-state value."
2996msgstr "不正な job-state 値です。"
2997
2998#, c-format
2999msgid "Bad job-uri \"%s\"."
3000msgstr "\"%s\" は無効な job-uri 属性です。"
3001
3002#, c-format
3003msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
3004msgstr "\"%s\" は無効な notify-pull-method です。"
3005
3006#, c-format
3007msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
3008msgstr "URI \"%s\" は不正な notify-recipient-uri です。"
3009
3010#, c-format
3011msgid "Bad notify-user-data \"%s\"."
3012msgstr ""
3013
3014#, c-format
3015msgid "Bad number-up value %d."
3016msgstr "%d は不正な number-up 値です。"
3017
3018#, c-format
3019msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
3020msgstr "%d-%d は不正な page-ranges 値です。"
3021
3022msgid "Bad port number in URI"
3023msgstr "URI のポート番号が不正"
3024
3025#, c-format
3026msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
3027msgstr "\"%s\" は無効な port-monitor です。"
3028
3029#, c-format
3030msgid "Bad printer-state value %d."
3031msgstr "%d は無効な printer-state 値です。"
3032
3033msgid "Bad printer-uri."
3034msgstr "printer-uri が不正です。"
3035
3036#, c-format
3037msgid "Bad request ID %d."
3038msgstr "%d は無効なリクエストIDです。"
3039
3040#, c-format
3041msgid "Bad request version number %d.%d."
3042msgstr "バージョン番号 %d.%d は無効なリクエストです。"
3043
3044msgid "Bad resource in URI"
3045msgstr "URI のリソースが不正"
3046
3047msgid "Bad scheme in URI"
3048msgstr "URI のスキームが不正"
3049
3050msgid "Bad username in URI"
3051msgstr "URI のユーザー名が不正"
3052
3053msgid "Bad value string"
3054msgstr "値文字列がありません"
3055
3056msgid "Bad/empty URI"
3057msgstr "URI が不正か空"
3058
3059msgid "Banners"
3060msgstr "バナー"
3061
3062msgid "Bond Paper"
3063msgstr "ボンド紙"
3064
3065msgid "Booklet"
3066msgstr ""
3067
3068#, c-format
3069msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
3070msgstr "論理値は、waiteof オプション \"%s\" であるべきです"
3071
3072msgid "Buffer overflow detected, aborting."
3073msgstr "オーバーフローが検出され、中断しました。"
3074
3075msgid "CMYK"
3076msgstr "CMYK"
3077
3078msgid "CPCL Label Printer"
3079msgstr "CPCL ラベルプリンター"
3080
3081msgid "Cancel Jobs"
3082msgstr "ジョブをキャンセル"
3083
3084msgid "Canceling print job."
3085msgstr "プリントジョブをキャンセルしています。"
3086
3087msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
3088msgstr ""
3089
3090msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
3091msgstr "リモートの Kerberos 認証のプリンターを共有できません。"
3092
3093msgid "Cassette"
3094msgstr "カセット"
3095
3096msgid "Change Settings"
3097msgstr "設定の変更"
3098
3099#, c-format
3100msgid "Character set \"%s\" not supported."
3101msgstr "文字セット \"%s\" はサポートされていません。"
3102
3103msgid "Classes"
3104msgstr "クラス"
3105
3106msgid "Clean Print Heads"
3107msgstr "プリントヘッドクリーニング"
3108
3109msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
3110msgstr "Close-Job は job-uri 属性をサポートしていません。"
3111
3112msgid "Color"
3113msgstr "カラー"
3114
3115msgid "Color Mode"
3116msgstr "カラーモード"
3117
3118msgid ""
3119"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
3120"\n"
3121"exit help quit status ?"
3122msgstr ""
3123"コマンドは短縮できます。 コマンド:\n"
3124"\n"
3125"exit help quit status ?"
3126
3127msgid "Community name uses indefinite length"
3128msgstr "コミュニティ名の長さが不定"
3129
3130msgid "Connected to printer."
3131msgstr "プリンターに接続しました。"
3132
3133msgid "Connecting to printer."
3134msgstr "プリンターに接続中。"
3135
3136msgid "Continue"
3137msgstr "継続"
3138
3139msgid "Continuous"
3140msgstr "連続"
3141
3142msgid "Control file sent successfully."
3143msgstr "コントロールファイルが正常に送信されました。"
3144
3145msgid "Copying print data."
3146msgstr "印刷データをコピーしています。"
3147
3148msgid "Created"
3149msgstr "ジョブ作成"
3150
3151msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
3152msgstr ""
3153
3154msgid "Credentials have expired."
3155msgstr ""
3156
3157msgid "Custom"
3158msgstr "カスタム"
3159
3160msgid "CustominCutInterval"
3161msgstr "CustominCutInterval"
3162
3163msgid "CustominTearInterval"
3164msgstr "CustominTearInterval"
3165
3166msgid "Cut"
3167msgstr "カット"
3168
3169msgid "Cutter"
3170msgstr "カッター"
3171
3172msgid "Dark"
3173msgstr "濃い"
3174
3175msgid "Darkness"
3176msgstr "濃さ"
3177
3178msgid "Data file sent successfully."
3179msgstr "データファイルが正常に送信されました。"
3180
3181msgid "Deep Color"
3182msgstr ""
3183
3184msgid "Deep Gray"
3185msgstr ""
3186
3187msgid "Delete Class"
3188msgstr "クラスの削除"
3189
3190msgid "Delete Printer"
3191msgstr "プリンターの削除"
3192
3193msgid "DeskJet Series"
3194msgstr "DeskJet シリーズ"
3195
3196#, c-format
3197msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
3198msgstr "宛先 \"%s\" はジョブを受け付けていません。"
3199
3200msgid "Device CMYK"
3201msgstr ""
3202
3203msgid "Device Gray"
3204msgstr ""
3205
3206msgid "Device RGB"
3207msgstr ""
3208
3209#, c-format
3210msgid ""
3211"Device: uri = %s\n"
3212" class = %s\n"
3213" info = %s\n"
3214" make-and-model = %s\n"
3215" device-id = %s\n"
3216" location = %s"
3217msgstr ""
3218"デバイス: uri = %s\n"
3219" class = %s\n"
3220" info = %s\n"
3221" make-and-model = %s\n"
3222" device-id = %s\n"
3223" location = %s"
3224
3225msgid "Direct Thermal Media"
3226msgstr "感熱紙"
3227
3228#, c-format
3229msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
3230msgstr "ディレクトリー \"%s\" は相対パスを含んでいます。"
3231
3232#, c-format
3233msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3234msgstr ""
3235"ディレクトリー \"%s\" は安全でないパーミッションが与えられています (0%o/uid="
3236"%d/gid=%d)。"
3237
3238#, c-format
3239msgid "Directory \"%s\" is a file."
3240msgstr "ディレクトリー \"%s\" はファイルです。"
3241
3242#, c-format
3243msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
3244msgstr "ディレクトリー \"%s\" は利用できません: %s"
3245
3246#, c-format
3247msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3248msgstr ""
3249"ディレクトリー \"%s\" のパーミッションは問題ありません (0%o/uid=%d/gid=%d)。"
3250
3251msgid "Disabled"
3252msgstr "無効"
3253
3254#, c-format
3255msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
3256msgstr "ドキュメント #%d がジョブ #%d に見つかりません。"
3257
3258msgid "Draft"
3259msgstr ""
3260
3261msgid "Duplexer"
3262msgstr "両面オプション"
3263
3264msgid "Dymo"
3265msgstr "Dymo"
3266
3267msgid "EPL1 Label Printer"
3268msgstr "EPL1 ラベルプリンター"
3269
3270msgid "EPL2 Label Printer"
3271msgstr "EPL2 ラベルプリンター"
3272
3273msgid "Edit Configuration File"
3274msgstr "設定ファイルの編集"
3275
3276msgid "Encryption is not supported."
3277msgstr "暗号化はサポートされていません。"
3278
3279#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
3280msgid "Ending Banner"
3281msgstr "終了バナー"
3282
3283msgid "English"
3284msgstr "English"
3285
3286msgid ""
3287"Enter your username and password or the root username and password to access "
3288"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3289"valid Kerberos ticket."
3290msgstr ""
3291"このページにアクセスするために、あなたのユーザー名とパスワード、あるいは "
3292"root のユーザー名とパスワードを入力してください。Kerberos 認証を使用している"
3293"場合、有効な Kerberos チケットがあることを確認してください。"
3294
3295msgid "Envelope #10"
3296msgstr ""
3297
3298msgid "Envelope #11"
3299msgstr "封筒 #11"
3300
3301msgid "Envelope #12"
3302msgstr "封筒 #12"
3303
3304msgid "Envelope #14"
3305msgstr "封筒 #14"
3306
3307msgid "Envelope #9"
3308msgstr "封筒 #9"
3309
3310msgid "Envelope B4"
3311msgstr "封筒 B4"
3312
3313msgid "Envelope B5"
3314msgstr "封筒 B5"
3315
3316msgid "Envelope B6"
3317msgstr "封筒 B6"
3318
3319msgid "Envelope C0"
3320msgstr "封筒 C0"
3321
3322msgid "Envelope C1"
3323msgstr "封筒 C1"
3324
3325msgid "Envelope C2"
3326msgstr "封筒 C2"
3327
3328msgid "Envelope C3"
3329msgstr "封筒 C3"
3330
3331msgid "Envelope C4"
3332msgstr "封筒 C4"
3333
3334msgid "Envelope C5"
3335msgstr "封筒 C5"
3336
3337msgid "Envelope C6"
3338msgstr "封筒 C6"
3339
3340msgid "Envelope C65"
3341msgstr "封筒 C65"
3342
3343msgid "Envelope C7"
3344msgstr "封筒 C7"
3345
3346msgid "Envelope Choukei 3"
3347msgstr "封筒 長形3号"
3348
3349msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3350msgstr "封筒 長形3号 長辺送り"
3351
3352msgid "Envelope Choukei 4"
3353msgstr "封筒 長形4号"
3354
3355msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3356msgstr "封筒 長形4号 長辺送り"
3357
3358msgid "Envelope DL"
3359msgstr "封筒 DL"
3360
3361msgid "Envelope Feed"
3362msgstr "封筒フィード"
3363
3364msgid "Envelope Invite"
3365msgstr "招待状封筒"
3366
3367msgid "Envelope Italian"
3368msgstr "イタリア封筒"
3369
3370msgid "Envelope Kaku2"
3371msgstr "封筒 角2"
3372
3373msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3374msgstr "封筒 角2 長辺送り"
3375
3376msgid "Envelope Kaku3"
3377msgstr "封筒 角3"
3378
3379msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3380msgstr "封筒 角3 長辺送り"
3381
3382msgid "Envelope Monarch"
3383msgstr "封筒 Monarch"
3384
3385msgid "Envelope PRC1"
3386msgstr ""
3387
3388msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3389msgstr "封筒 PRC1 長辺送り"
3390
3391msgid "Envelope PRC10"
3392msgstr "封筒 PRC10"
3393
3394msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3395msgstr "封筒 PRC10 長辺送り"
3396
3397msgid "Envelope PRC2"
3398msgstr "封筒 PRC2"
3399
3400msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3401msgstr "封筒 PRC2 長辺送り"
3402
3403msgid "Envelope PRC3"
3404msgstr "封筒 PRC3"
3405
3406msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3407msgstr "封筒 PRC3 長辺送り"
3408
3409msgid "Envelope PRC4"
3410msgstr "封筒 PRC4"
3411
3412msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3413msgstr "封筒 PRC4 長辺送り"
3414
3415msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3416msgstr "封筒 PRC5 長辺送り"
3417
3418msgid "Envelope PRC5PRC5"
3419msgstr "封筒 PRC5"
3420
3421msgid "Envelope PRC6"
3422msgstr "封筒 PRC6"
3423
3424msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3425msgstr "封筒 PRC6 長辺送り"
3426
3427msgid "Envelope PRC7"
3428msgstr "封筒 PRC7"
3429
3430msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3431msgstr "封筒 PRC7 長辺送り"
3432
3433msgid "Envelope PRC8"
3434msgstr "封筒 PRC8"
3435
3436msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3437msgstr "封筒 PRC8 長辺送り"
3438
3439msgid "Envelope PRC9"
3440msgstr "封筒 PRC9"
3441
3442msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3443msgstr "封筒 PRC9 長辺送り"
3444
3445msgid "Envelope Personal"
3446msgstr "パーソナル封筒"
3447
3448msgid "Envelope You4"
3449msgstr "封筒 洋形4号"
3450
3451msgid "Envelope You4 Long Edge"
3452msgstr "封筒 洋形4号 長辺送り"
3453
3454msgid "Environment Variables:"
3455msgstr "環境変数:"
3456
3457msgid "Epson"
3458msgstr "Epson"
3459
3460msgid "Error Policy"
3461msgstr "エラーポリシー"
3462
3463msgid "Error reading raster data."
3464msgstr ""
3465
3466msgid "Error sending raster data."
3467msgstr "ラスターデータの送信でエラーが起きました。"
3468
3469msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
3470msgstr "Error: '-h' オプションのあとにはホスト名が必要です。"
3471
3472msgid "European Fanfold"
3473msgstr ""
3474
3475msgid "European Fanfold Legal"
3476msgstr ""
3477
3478msgid "Every 10 Labels"
3479msgstr "10 ラベルごと"
3480
3481msgid "Every 2 Labels"
3482msgstr "2 ラベルごと"
3483
3484msgid "Every 3 Labels"
3485msgstr "3 ラベルごと"
3486
3487msgid "Every 4 Labels"
3488msgstr "4 ラベルごと"
3489
3490msgid "Every 5 Labels"
3491msgstr "5 ラベルごと"
3492
3493msgid "Every 6 Labels"
3494msgstr "6 ラベルごと"
3495
3496msgid "Every 7 Labels"
3497msgstr "7 ラベルごと"
3498
3499msgid "Every 8 Labels"
3500msgstr "8 ラベルごと"
3501
3502msgid "Every 9 Labels"
3503msgstr "9 ラベルごと"
3504
3505msgid "Every Label"
3506msgstr "すべてのラベル"
3507
3508msgid "Executive"
3509msgstr "エグゼクティブ"
3510
3511msgid "Expectation Failed"
3512msgstr "予測に失敗しました"
3513
3514msgid "Expressions:"
3515msgstr "式:"
3516
3517msgid "Fast Grayscale"
3518msgstr ""
3519
3520#, c-format
3521msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3522msgstr "ファイル \"%s\" は相対パスを含んでいます。"
3523
3524#, c-format
3525msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3526msgstr ""
3527"ファイル \"%s\" は安全でないパーミッションが与えられています (0%o/uid=%d/gid="
3528"%d)。"
3529
3530#, c-format
3531msgid "File \"%s\" is a directory."
3532msgstr "ファイル \"%s\" はディレクトリーです。"
3533
3534#, c-format
3535msgid "File \"%s\" not available: %s"
3536msgstr "ファイル \"%s\" は利用できません: %s"
3537
3538#, c-format
3539msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3540msgstr "ファイル \"%s\" のパーミッションは問題ありません (0%o/uid=%d/gid=%d)。"
3541
3542msgid "File Folder"
3543msgstr ""
3544
3545#, c-format
3546msgid ""
3547"File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3548"in \"%s/cups-files.conf\"."
3549msgstr ""
3550"ファイルデバイス URI は無効になっています。有効にするには、\"%s/cups-files."
3551"conf\" の FileDevice ディレクティブを参照してください。"
3552
3553#, c-format
3554msgid "Finished page %d."
3555msgstr "ページ %d を終了。"
3556
3557msgid "Finishing Preset"
3558msgstr ""
3559
3560msgid "Fold"
3561msgstr ""
3562
3563msgid "Folio"
3564msgstr "フォリオ"
3565
3566msgid "Forbidden"
3567msgstr "Forbidden"
3568
3569msgid "Found"
3570msgstr ""
3571
3572msgid "General"
3573msgstr "一般"
3574
3575msgid "Generic"
3576msgstr "汎用"
3577
3578msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3579msgstr "Get-Response-PDU は不確定の長さを使用しています"
3580
3581msgid "Glossy Paper"
3582msgstr "光沢紙"
3583
3584msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3585msgstr "printer-uri 属性を取得しましたが、job-id を取得できませんでした。"
3586
3587msgid "Grayscale"
3588msgstr "グレースケール"
3589
3590msgid "HP"
3591msgstr "HP"
3592
3593msgid "Hanging Folder"
3594msgstr "Hanging Folder"
3595
3596msgid "Hash buffer too small."
3597msgstr ""
3598
3599msgid "Help file not in index."
3600msgstr "ヘルプファイルが索引に含まれていません。"
3601
3602msgid "High"
3603msgstr ""
3604
3605msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
3606msgstr "IPP の 1setOf 属性が value タグと互換性がありません。"
3607
3608msgid "IPP attribute has no name."
3609msgstr "IPP の属性に名前がありません。"
3610
3611msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3612msgstr "IPP の属性がメッセージのメンバーではありません。"
3613
3614msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3615msgstr "IPP の begCollection は想定された 0 バイトになっていません。"
3616
3617msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3618msgstr "IPP の真偽値が想定された 1 バイトになっていません。"
3619
3620msgid "IPP date value not 11 bytes."
3621msgstr "IPP の date 値は想定された 11 バイトになっていません。"
3622
3623msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3624msgstr "IPP の endCollection は想定された 0 バイトになっていません。"
3625
3626msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3627msgstr "IPP の enum 値は想定された 4 バイトになっていません。"
3628
3629msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3630msgstr "IPP の拡張タグが 0x7FFFFFFF より大きいです。"
3631
3632msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3633msgstr "IPP の整数値は想定された 4 バイトになっていません。"
3634
3635msgid "IPP language length overflows value."
3636msgstr "IPP の language length の値がオーバーフローしています。"
3637
3638msgid "IPP language length too large."
3639msgstr "IPP の language の長さが長すぎます。"
3640
3641msgid "IPP member name is not empty."
3642msgstr "IPP のメンバー名が空ではありません。"
3643
3644msgid "IPP memberName value is empty."
3645msgstr "IPP の memberName の値が空です。"
3646
3647msgid "IPP memberName with no attribute."
3648msgstr "IPP の memberName に属性がありません。"
3649
3650msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3651msgstr "IPP 名が 32767 バイトより大きいです。"
3652
3653msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3654msgstr "IPP の nameWithLanguage が最小値 4 バイト未満です。"
3655
3656msgid "IPP octetString length too large."
3657msgstr "IPP の octetString の長さが大きすぎます。"
3658
3659msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3660msgstr "IPP の rangeOfInteger は想定された 8 バイトになっていません。"
3661
3662msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3663msgstr "IPP の resolution は想定された 9 バイトになっていません。"
3664
3665msgid "IPP string length overflows value."
3666msgstr "IPP の文字列長の値がオーバーフローしています。"
3667
3668msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3669msgstr "IPP の textWithLanguage の値が最小値 4 バイト未満です。"
3670
3671msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3672msgstr "IPP の値が 32767 バイト以上です。"
3673
3674msgid "IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
3675msgstr ""
3676
3677msgid ""
3678"IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
3679" Fully-qualified domain name"
3680msgstr ""
3681
3682msgid "IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
3683msgstr ""
3684
3685msgid "IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
3686msgstr ""
3687
3688msgid "IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
3689msgstr ""
3690
3691msgid "IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
3692msgstr ""
3693
3694msgid "IPPFIND_SERVICE_URI URI"
3695msgstr ""
3696
3697msgid "IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
3698msgstr ""
3699
3700msgid "ISOLatin1"
3701msgstr "ISOLatin1"
3702
3703msgid "Illegal control character"
3704msgstr "不正な制御文字"
3705
3706msgid "Illegal main keyword string"
3707msgstr "不正なメインキーワード文字列"
3708
3709msgid "Illegal option keyword string"
3710msgstr "不正なオプションキーワード文字列"
3711
3712msgid "Illegal translation string"
3713msgstr "不正な翻訳文字列"
3714
3715msgid "Illegal whitespace character"
3716msgstr "不正な空白文字"
3717
3718msgid "Installable Options"
3719msgstr "インストール可能オプション"
3720
3721msgid "Installed"
3722msgstr "インストールされています"
3723
3724msgid "IntelliBar Label Printer"
3725msgstr "IntelliBar ラベルプリンター"
3726
3727msgid "Intellitech"
3728msgstr "Intellitech"
3729
3730msgid "Internal Server Error"
3731msgstr "サーバー内部エラー"
3732
3733msgid "Internal error"
3734msgstr "内部エラー"
3735
3736msgid "Internet Postage 2-Part"
3737msgstr "Internet Postage 2-Part"
3738
3739msgid "Internet Postage 3-Part"
3740msgstr "Internet Postage 3-Part"
3741
3742msgid "Internet Printing Protocol"
3743msgstr "インターネット印刷プロトコル"
3744
3745msgid "Invalid group tag."
3746msgstr ""
3747
3748msgid "Invalid media name arguments."
3749msgstr "無効なメディア名引数です。"
3750
3751msgid "Invalid media size."
3752msgstr "無効なメディアサイズです。"
3753
3754msgid "Invalid ppd-name value."
3755msgstr ""
3756
3757#, c-format
3758msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3759msgstr "無効なプリンターコマンドです。 \"%s\""
3760
3761msgid "JCL"
3762msgstr "JCL"
3763
3764msgid "JIS B0"
3765msgstr "JIS B0"
3766
3767msgid "JIS B1"
3768msgstr "JIS B1"
3769
3770msgid "JIS B10"
3771msgstr "JIS B10"
3772
3773msgid "JIS B2"
3774msgstr "JIS B2"
3775
3776msgid "JIS B3"
3777msgstr "JIS B3"
3778
3779msgid "JIS B4"
3780msgstr "JIS B4"
3781
3782msgid "JIS B4 Long Edge"
3783msgstr "JIS B4 長辺送り"
3784
3785msgid "JIS B5"
3786msgstr "JIS B5"
3787
3788msgid "JIS B5 Long Edge"
3789msgstr "JIS B5 長辺送り"
3790
3791msgid "JIS B6"
3792msgstr "JIS B6"
3793
3794msgid "JIS B6 Long Edge"
3795msgstr "JIS B6 長辺送り"
3796
3797msgid "JIS B7"
3798msgstr "JIS B7"
3799
3800msgid "JIS B8"
3801msgstr "JIS B8"
3802
3803msgid "JIS B9"
3804msgstr "JIS B9"
3805
3806#, c-format
3807msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3808msgstr "ジョブ番号 %d を再開できません - ファイルが見つかりません。"
3809
3810#, c-format
3811msgid "Job #%d does not exist."
3812msgstr "ジョブ番号 %d は存在しません。"
3813
3814#, c-format
3815msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3816msgstr "ジョブ番号 %d はすでに中断されています - キャンセルできません。"
3817
3818#, c-format
3819msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3820msgstr "ジョブ番号 %d はすでにキャンセルされています - キャンセルできません。"
3821
3822#, c-format
3823msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3824msgstr "ジョブ番号 %d はすでに完了しています - キャンセルできません。"
3825
3826#, c-format
3827msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3828msgstr "ジョブ番号 %d はすでに終了し、変更できません。"
3829
3830#, c-format
3831msgid "Job #%d is not complete."
3832msgstr "ジョブ番号 %d は完了していません。"
3833
3834#, c-format
3835msgid "Job #%d is not held for authentication."
3836msgstr "ジョブ番号 %d は認証のために保留されていません。"
3837
3838#, c-format
3839msgid "Job #%d is not held."
3840msgstr "ジョブ番号 %d は保留されていません。"
3841
3842msgid "Job Completed"
3843msgstr "ジョブ完了"
3844
3845msgid "Job Created"
3846msgstr "ジョブ作成"
3847
3848msgid "Job Options Changed"
3849msgstr "ジョブオプション変更"
3850
3851msgid "Job Stopped"
3852msgstr "ジョブ中止"
3853
3854msgid "Job is completed and cannot be changed."
3855msgstr "ジョブは完了し変更できません。"
3856
3857msgid "Job operation failed"
3858msgstr "ジョブ操作失敗"
3859
3860msgid "Job state cannot be changed."
3861msgstr "ジョブの状態を変更できません。"
3862
3863msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3864msgstr "ジョブサブスクリプションを更新できません。"
3865
3866msgid "Jobs"
3867msgstr "ジョブ"
3868
3869msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3870msgstr "LPD/LPR ホストまたはプリンター"
3871
3872msgid ""
3873"LPDEST environment variable names default destination that does not exist."
3874msgstr ""
3875
3876msgid "Label Printer"
3877msgstr "ラベルプリンター"
3878
3879msgid "Label Top"
3880msgstr "ラベルトップ"
3881
3882#, c-format
3883msgid "Language \"%s\" not supported."
3884msgstr "言語 \"%s\" はサポートされていません。"
3885
3886msgid "Large Address"
3887msgstr "ラージアドレス"
3888
3889msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3890msgstr "LaserJet Series PCL 4/5"
3891
3892msgid "Letter Oversize"
3893msgstr "US レター (特大)"
3894
3895msgid "Letter Oversize Long Edge"
3896msgstr "US レター (特大) 長辺送り"
3897
3898msgid "Light"
3899msgstr "薄い"
3900
3901msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3902msgstr "1 行が最大値 (255 文字) を超えています"
3903
3904msgid "List Available Printers"
3905msgstr "使用可能なプリンター一覧"
3906
3907#, c-format
3908msgid "Listening on port %d."
3909msgstr ""
3910
3911msgid "Local printer created."
3912msgstr ""
3913
3914msgid "Long-Edge (Portrait)"
3915msgstr "長辺給紙 (縦向き)"
3916
3917msgid "Looking for printer."
3918msgstr "プリンターを探しています。"
3919
3920msgid "Manual Feed"
3921msgstr "手差し"
3922
3923msgid "Media Size"
3924msgstr "用紙サイズ"
3925
3926msgid "Media Source"
3927msgstr "給紙"
3928
3929msgid "Media Tracking"
3930msgstr "用紙の経路"
3931
3932msgid "Media Type"
3933msgstr "用紙種類"
3934
3935msgid "Medium"
3936msgstr "紙質"
3937
3938msgid "Memory allocation error"
3939msgstr "メモリー割り当てエラー"
3940
3941msgid "Missing CloseGroup"
3942msgstr "CloseGroup がありません"
3943
3944msgid "Missing CloseUI/JCLCloseUI"
3945msgstr ""
3946
3947msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3948msgstr "PPD-Adobe-4.x ヘッダーがありません"
3949
3950msgid "Missing asterisk in column 1"
3951msgstr "1 列目にアスタリスクがありません"
3952
3953msgid "Missing document-number attribute."
3954msgstr "document-number 属性がありません。"
3955
3956msgid "Missing form variable"
3957msgstr "form 変数がありません。"
3958
3959msgid "Missing last-document attribute in request."
3960msgstr "リクエストに last-document 属性がありません。"
3961
3962msgid "Missing media or media-col."
3963msgstr "media または media-col がありません。"
3964
3965msgid "Missing media-size in media-col."
3966msgstr "media-col に media-size がありません。"
3967
3968msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
3969msgstr "notify-subscription-ids 属性がありません。"
3970
3971msgid "Missing option keyword"
3972msgstr "オプションキーワードがありません"
3973
3974msgid "Missing requesting-user-name attribute."
3975msgstr "requesting-user-name 属性が設定されていません。"
3976
3977#, c-format
3978msgid "Missing required attribute \"%s\"."
3979msgstr ""
3980
3981msgid "Missing required attributes."
3982msgstr "必須の属性が設定されていません。"
3983
3984msgid "Missing resource in URI"
3985msgstr "URI のリソースがない"
3986
3987msgid "Missing scheme in URI"
3988msgstr "URI のスキームがない"
3989
3990msgid "Missing value string"
3991msgstr "値文字列がありません"
3992
3993msgid "Missing x-dimension in media-size."
3994msgstr "media-size に x-dimension がありません。"
3995
3996msgid "Missing y-dimension in media-size."
3997msgstr "media-size に y-dimension がありません。"
3998
3999#, c-format
4000msgid ""
4001"Model: name = %s\n"
4002" natural_language = %s\n"
4003" make-and-model = %s\n"
4004" device-id = %s"
4005msgstr ""
4006"モデル: 名前 = %s\n"
4007" 言語 = %s\n"
4008" プリンタードライバー = %s\n"
4009" デバイス ID = %s"
4010
4011msgid "Modifiers:"
4012msgstr "修飾子:"
4013
4014msgid "Modify Class"
4015msgstr "クラスの変更"
4016
4017msgid "Modify Printer"
4018msgstr "プリンターの変更"
4019
4020msgid "Move All Jobs"
4021msgstr "すべてのジョブの移動"
4022
4023msgid "Move Job"
4024msgstr "ジョブの移動"
4025
4026msgid "Moved Permanently"
4027msgstr "別の場所へ移動しました"
4028
4029msgid "NULL PPD file pointer"
4030msgstr "PPD ファイルポインターが NULL です"
4031
4032msgid "Name OID uses indefinite length"
4033msgstr "OID 名は限定的な長さを使用します"
4034
4035msgid "Nested classes are not allowed."
4036msgstr "入れ子になったクラスは許可されていません。"
4037
4038msgid "Never"
4039msgstr "Never"
4040
4041msgid "New credentials are not valid for name."
4042msgstr ""
4043
4044msgid "New credentials are older than stored credentials."
4045msgstr ""
4046
4047msgid "No"
4048msgstr "いいえ"
4049
4050msgid "No Content"
4051msgstr "中身がありません"
4052
4053msgid "No IPP attributes."
4054msgstr ""
4055
4056msgid "No PPD name"
4057msgstr "PPD の名前がありません"
4058
4059msgid "No VarBind SEQUENCE"
4060msgstr "VarBind SEQUENCE がありません"
4061
4062msgid "No active connection"
4063msgstr "アクティブな接続はありません"
4064
4065msgid "No active connection."
4066msgstr "アクティブな接続はありません。"
4067
4068#, c-format
4069msgid "No active jobs on %s."
4070msgstr "%s にはアクティブなジョブはありません。"
4071
4072msgid "No attributes in request."
4073msgstr "リクエストに属性がありません。"
4074
4075msgid "No authentication information provided."
4076msgstr "認証情報が提供されていません。"
4077
4078msgid "No common name specified."
4079msgstr ""
4080
4081msgid "No community name"
4082msgstr "コミュニティ名がありません"
4083
4084msgid "No default destination."
4085msgstr ""
4086
4087msgid "No default printer."
4088msgstr "デフォルトのプリンターはありません。"
4089
4090msgid "No destinations added."
4091msgstr "追加された宛先はありません。"
4092
4093msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
4094msgstr "argv[0] または 環境変数 DEVICE_URI にデバイス URI が見つかりません。"
4095
4096msgid "No error-index"
4097msgstr "エラーインデックスがありません"
4098
4099msgid "No error-status"
4100msgstr "エラーステータスがありません"
4101
4102msgid "No file in print request."
4103msgstr "印刷リクエストにファイルがありません。"
4104
4105msgid "No modification time"
4106msgstr "変更時刻がありません"
4107
4108msgid "No name OID"
4109msgstr "OID 名がありません"
4110
4111msgid "No pages were found."
4112msgstr " ページが見つかりません。"
4113
4114msgid "No printer name"
4115msgstr "プリンター名がありません"
4116
4117msgid "No printer-uri found"
4118msgstr "プリンター URI が見つかりません"
4119
4120msgid "No printer-uri found for class"
4121msgstr "クラスのプリンター URI が見つかりません"
4122
4123msgid "No printer-uri in request."
4124msgstr "プリンター URI のリクエストがありません。"
4125
4126msgid "No request URI."
4127msgstr "リクエスト URI がありません。"
4128
4129msgid "No request protocol version."
4130msgstr "リクエストプロトコルバージョンがありません。"
4131
4132msgid "No request sent."
4133msgstr "リクエストが送られませんでした。"
4134
4135msgid "No request-id"
4136msgstr "リクエストID がありません"
4137
4138msgid "No stored credentials, not valid for name."
4139msgstr ""
4140
4141msgid "No subscription attributes in request."
4142msgstr "リクエストにサブスクリプション属性がありません。"
4143
4144msgid "No subscriptions found."
4145msgstr "サブスクリプションが見つかりません。"
4146
4147msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
4148msgstr "variable-bindings SEQUENCE がありません"
4149
4150msgid "No version number"
4151msgstr "バージョン名がありません"
4152
4153msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
4154msgstr "非連続です (Mark sensing)"
4155
4156msgid "Non-continuous (Web sensing)"
4157msgstr "非連続です (Web sensing)"
4158
4159msgid "None"
4160msgstr ""
4161
4162msgid "Normal"
4163msgstr "標準"
4164
4165msgid "Not Found"
4166msgstr "見つかりません"
4167
4168msgid "Not Implemented"
4169msgstr "実装されていません"
4170
4171msgid "Not Installed"
4172msgstr "インストールされていません"
4173
4174msgid "Not Modified"
4175msgstr "変更されていません"
4176
4177msgid "Not Supported"
4178msgstr "サポートされていません"
4179
4180msgid "Not allowed to print."
4181msgstr "印刷が許可されていません。"
4182
4183msgid "Note"
4184msgstr "注意"
4185
4186msgid "OK"
4187msgstr "OK"
4188
4189msgid "Off (1-Sided)"
4190msgstr "Off (片面)"
4191
4192msgid "Oki"
4193msgstr "Oki"
4194
4195msgid "Online Help"
4196msgstr "オンラインヘルプ"
4197
4198msgid "Only local users can create a local printer."
4199msgstr ""
4200
4201#, c-format
4202msgid "Open of %s failed: %s"
4203msgstr "%s のオープンに失敗しました: %s"
4204
4205msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
4206msgstr "OpenGroup の前にまず CloseGroup が必要です"
4207
4208msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
4209msgstr "OpenUI/JCLOpenUI の前にまず CloseUI/JCLCloseUI が必要です"
4210
4211msgid "Operation Policy"
4212msgstr "操作ポリシー"
4213
4214#, c-format
4215msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
4216msgstr "オプション \"%s\" は %%%%IncludeFeature 経由で含めることはできません。"
4217
4218msgid "Options Installed"
4219msgstr "インストールされたオプション"
4220
4221msgid "Options:"
4222msgstr "オプション:"
4223
4224msgid "Other Media"
4225msgstr ""
4226
4227msgid "Other Tray"
4228msgstr ""
4229
4230msgid "Out of date PPD cache file."
4231msgstr "PPD キャッシュファイルが古すぎます。"
4232
4233msgid "Out of memory."
4234msgstr "メモリーが足りません。"
4235
4236msgid "Output Mode"
4237msgstr "出力モード"
4238
4239msgid "PCL Laser Printer"
4240msgstr "PCL レーザープリンター"
4241
4242msgid "PRC16K"
4243msgstr "PRC16K"
4244
4245msgid "PRC16K Long Edge"
4246msgstr "PRC16K 長辺送り"
4247
4248msgid "PRC32K"
4249msgstr "PRC32K"
4250
4251msgid "PRC32K Long Edge"
4252msgstr "PRC32K 長辺送り"
4253
4254msgid "PRC32K Oversize"
4255msgstr "PRC32K (特大)"
4256
4257msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
4258msgstr "PRC32K (特大) 長辺送り"
4259
4260msgid ""
4261"PRINTER environment variable names default destination that does not exist."
4262msgstr ""
4263
4264msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
4265msgstr "パケットが Get-Response-PDU を含んでいません"
4266
4267msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
4268msgstr "パケットが SEQUENCE から始まりません"
4269
4270msgid "ParamCustominCutInterval"
4271msgstr "ParamCustominCutInterval"
4272
4273msgid "ParamCustominTearInterval"
4274msgstr "ParamCustominTearInterval"
4275
4276#, c-format
4277msgid "Password for %s on %s? "
4278msgstr "%s のパスワード (%s 上)? "
4279
4280msgid "Pause Class"
4281msgstr "クラスの休止"
4282
4283msgid "Pause Printer"
4284msgstr "プリンターの休止"
4285
4286msgid "Peel-Off"
4287msgstr "Peel-Off"
4288
4289msgid "Photo"
4290msgstr "写真"
4291
4292msgid "Photo Labels"
4293msgstr "写真ラベル"
4294
4295msgid "Plain Paper"
4296msgstr "普通紙"
4297
4298msgid "Policies"
4299msgstr "ポリシー"
4300
4301msgid "Port Monitor"
4302msgstr "ポートモニター"
4303
4304msgid "PostScript Printer"
4305msgstr "PostScript プリンター"
4306
4307msgid "Postcard"
4308msgstr "ハガキ"
4309
4310msgid "Postcard Double"
4311msgstr ""
4312
4313msgid "Postcard Double Long Edge"
4314msgstr "往復ハガキ 長辺送り"
4315
4316msgid "Postcard Long Edge"
4317msgstr "ハガキ 長辺送り"
4318
4319msgid "Preparing to print."
4320msgstr "印刷準備中です。"
4321
4322msgid "Print Density"
4323msgstr "印刷密度"
4324
4325msgid "Print Job:"
4326msgstr "ジョブの印刷:"
4327
4328msgid "Print Mode"
4329msgstr "印刷モード"
4330
4331msgid "Print Quality"
4332msgstr ""
4333
4334msgid "Print Rate"
4335msgstr "印刷レート"
4336
4337msgid "Print Self-Test Page"
4338msgstr "自己テストページの印刷"
4339
4340msgid "Print Speed"
4341msgstr "印刷速度"
4342
4343msgid "Print Test Page"
4344msgstr "テストページの印刷"
4345
4346msgid "Print and Cut"
4347msgstr "プリントしてカット"
4348
4349msgid "Print and Tear"
4350msgstr "プリントして切り取る"
4351
4352msgid "Print file sent."
4353msgstr "プリントファイルが送られました。"
4354
4355msgid "Print job canceled at printer."
4356msgstr "印刷ジョブはプリンターでキャンセルされました。"
4357
4358msgid "Print job too large."
4359msgstr "印刷ジョブが大きすぎます。"
4360
4361msgid "Print job was not accepted."
4362msgstr "印刷ジョブが受け付けられませんでした。"
4363
4364#, c-format
4365msgid "Printer \"%s\" already exists."
4366msgstr ""
4367
4368msgid "Printer Added"
4369msgstr "追加されたプリンター"
4370
4371msgid "Printer Default"
4372msgstr "デフォルトのプリンター"
4373
4374msgid "Printer Deleted"
4375msgstr "削除されたプリンター"
4376
4377msgid "Printer Modified"
4378msgstr "変更されたプリンター"
4379
4380msgid "Printer Paused"
4381msgstr "プリンターの休止"
4382
4383msgid "Printer Settings"
4384msgstr "プリンター設定"
4385
4386msgid "Printer cannot print supplied content."
4387msgstr "プリンターは受信した内容を印刷できませんでした。"
4388
4389msgid "Printer cannot print with supplied options."
4390msgstr "指定されたオプションではプリンターは印刷できません。"
4391
4392msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
4393msgstr ""
4394
4395msgid "Printer:"
4396msgstr "プリンター:"
4397
4398msgid "Printers"
4399msgstr "プリンター"
4400
4401#, c-format
4402msgid "Printing page %d, %u%% complete."
4403msgstr "ページ %d, %u%% の印刷が完了しました。"
4404
4405msgid "Punch"
4406msgstr ""
4407
4408msgid "Quarto"
4409msgstr "Quarto"
4410
4411msgid "Quota limit reached."
4412msgstr "クォータの制限に達しました。"
4413
4414msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4415msgstr "ランク 所有者 ジョブ ファイル 合計サイズ"
4416
4417msgid "Reject Jobs"
4418msgstr "ジョブの拒否"
4419
4420#, c-format
4421msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
4422msgstr "リモートホストがコントロールファイルを受け付けませんでした (%d)。"
4423
4424#, c-format
4425msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
4426msgstr "リモートホストがデータファイルを受け付けませんでした (%d)。"
4427
4428msgid "Reprint After Error"
4429msgstr "エラー後の再印刷"
4430
4431msgid "Request Entity Too Large"
4432msgstr "要求するエンティティが大きすぎます"
4433
4434msgid "Resolution"
4435msgstr "解像度"
4436
4437msgid "Resume Class"
4438msgstr "クラスを再開する"
4439
4440msgid "Resume Printer"
4441msgstr "プリンターを再開する"
4442
4443msgid "Return Address"
4444msgstr "返信用ラベル"
4445
4446msgid "Rewind"
4447msgstr "巻き取り"
4448
4449msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4450msgstr "SEQUENCE は不定長を使用しています"
4451
4452msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
4453msgstr "SSL/TLS のネゴシエーションエラー"
4454
4455msgid "See Other"
4456msgstr "残りを見てください"
4457
4458msgid "See remote printer."
4459msgstr ""
4460
4461msgid "Self-signed credentials are blocked."
4462msgstr ""
4463
4464msgid "Sending data to printer."
4465msgstr "データをプリンターに送信しています。"
4466
4467msgid "Server Restarted"
4468msgstr "再起動されたサーバー"
4469
4470msgid "Server Security Auditing"
4471msgstr "サーバーのセキュリティー監査"
4472
4473msgid "Server Started"
4474msgstr "開始されたサーバー"
4475
4476msgid "Server Stopped"
4477msgstr "停止されたサーバー"
4478
4479msgid "Server credentials not set."
4480msgstr "サーバー証明書が設定されていません。"
4481
4482msgid "Service Unavailable"
4483msgstr "利用できないサービス"
4484
4485msgid "Set Allowed Users"
4486msgstr "許可するユーザーの設定"
4487
4488msgid "Set As Server Default"
4489msgstr "サーバーのデフォルトに設定"
4490
4491msgid "Set Class Options"
4492msgstr "クラスオプションの設定"
4493
4494msgid "Set Printer Options"
4495msgstr "プリンターオプションの設定"
4496
4497msgid "Set Publishing"
4498msgstr "公開の設定"
4499
4500msgid "Shipping Address"
4501msgstr "発送先ラベル"
4502
4503msgid "Short-Edge (Landscape)"
4504msgstr "短辺 (横原稿)"
4505
4506msgid "Special Paper"
4507msgstr "特殊紙"
4508
4509#, c-format
4510msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
4511msgstr "ジョブをスプール中、%.0f%% 完了しました。"
4512
4513msgid "Standard"
4514msgstr "標準"
4515
4516msgid "Staple"
4517msgstr ""
4518
4519#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
4520msgid "Starting Banner"
4521msgstr "開始バナー"
4522
4523#, c-format
4524msgid "Starting page %d."
4525msgstr "ページ %d を開始しています。"
4526
4527msgid "Statement"
4528msgstr "記述"
4529
4530#, c-format
4531msgid "Subscription #%d does not exist."
4532msgstr "サブスクリプション番号 %d は存在しません。"
4533
4534msgid "Substitutions:"
4535msgstr "置換:"
4536
4537msgid "Super A"
4538msgstr "スーパー A"
4539
4540msgid "Super B"
4541msgstr "スーパー B"
4542
4543msgid "Super B/A3"
4544msgstr "スーパー B/A3"
4545
4546msgid "Switching Protocols"
4547msgstr "プロトコルの変更"
4548
4549msgid "Tabloid"
4550msgstr "タブロイド"
4551
4552msgid "Tabloid Oversize"
4553msgstr "タブロイド (特大)"
4554
4555msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
4556msgstr "タブロイド (特大) 長辺送り"
4557
4558msgid "Tear"
4559msgstr "Tear"
4560
4561msgid "Tear-Off"
4562msgstr "Tear-Off"
4563
4564msgid "Tear-Off Adjust Position"
4565msgstr "Tear-Off 位置調節"
4566
4567#, c-format
4568msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
4569msgstr "印刷ジョブに \"%s\" 属性が必要です。"
4570
4571#, c-format
4572msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
4573msgstr "%s 属性は、ジョブ ID と一緒に使うことはできません。"
4574
4575#, c-format
4576msgid ""
4577"The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
4578msgstr ""
4579
4580#, c-format
4581msgid ""
4582"The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
4583msgstr "%s 操作属性は、Create-Job リクエストの中で使うことはできません。"
4584
4585#, c-format
4586msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
4587msgstr "PPD ファイル \"%s\" が見つかりません。"
4588
4589#, c-format
4590msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
4591msgstr "PPD ファイル \"%s\" を開けませんでした: %s"
4592
4593msgid "The PPD file could not be opened."
4594msgstr "PPD ファイルを開けませんでした。"
4595
4596msgid ""
4597"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4598"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4599msgstr ""
4600"クラス名は 127 文字以内の表示可能文字からなり、空白、スラッシュ (/)、ハッ"
4601"シュ (#) を含んではなりません。"
4602
4603msgid ""
4604"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
4605msgstr ""
4606"notify-lease-duration 属性は、ジョブサブスクリプションと一緒に使うことはでき"
4607"ません。"
4608
4609#, c-format
4610msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
4611msgstr "notify-user-data 値が大きすぎます (%d > 63 オクテット)。"
4612
4613msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
4614msgstr "プリンターの設定が正しくないかプリンターはすでに存在しません。"
4615
4616msgid "The printer did not respond."
4617msgstr "プリンターが応答しません。"
4618
4619msgid "The printer is in use."
4620msgstr "プリンターは使用中です。"
4621
4622msgid "The printer is not connected."
4623msgstr "プリンターは接続されていません。"
4624
4625msgid "The printer is not responding."
4626msgstr "プリンターが応答していません。"
4627
4628msgid "The printer is now connected."
4629msgstr "プリンターが接続されました。"
4630
4631msgid "The printer is now online."
4632msgstr "プリンターは現在オンラインです。"
4633
4634msgid "The printer is offline."
4635msgstr "プリンターはオフラインです。"
4636
4637msgid "The printer is unreachable at this time."
4638msgstr "プリンターには現在到達できません。"
4639
4640msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
4641msgstr "プリンターは現在存在しないか、使用できないようです。"
4642
4643msgid ""
4644"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4645"contain spaces, slashes (/ \\), quotes (' \"), question mark (?), or the "
4646"pound sign (#)."
4647msgstr ""
4648
4649msgid "The printer or class does not exist."
4650msgstr "プリンターまたはクラスは存在しません。"
4651
4652msgid "The printer or class is not shared."
4653msgstr "プリンターまたはクラスは共有できません。"
4654
4655#, c-format
4656msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
4657msgstr "printer-uri \"%s\" には、無効な文字が含まれています。"
4658
4659msgid "The printer-uri attribute is required."
4660msgstr "printer-uri 属性は必須です。"
4661
4662msgid ""
4663"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4664msgstr ""
4665"printer-uri は、\"ipp://ホスト名/classes/クラス名\" 形式でなければなりませ"
4666"ん。"
4667
4668msgid ""
4669"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
4670msgstr ""
4671"printer-uri は \"ipp://ホスト名/printers/プリンター名\" 形式でなければなりま"
4672"せん。"
4673
4674msgid ""
4675"The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
4676"enable it."
4677msgstr ""
4678"Web インターフェイスが現在無効になっています。有効にするには \"cupsctl "
4679"WebInterface=yes\" を実行してください。"
4680
4681#, c-format
4682msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
4683msgstr "which-jobs の値 \"%s\" はサポートされていません。"
4684
4685msgid "There are too many subscriptions."
4686msgstr "サブスクリプションが多すぎます。"
4687
4688msgid "There was an unrecoverable USB error."
4689msgstr "回復不可能な USB のエラーが発生しています。"
4690
4691msgid "Thermal Transfer Media"
4692msgstr "熱転写メディア"
4693
4694msgid "Too many active jobs."
4695msgstr "アクティブなジョブが多すぎます。"
4696
4697#, c-format
4698msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
4699msgstr "job-sheets 値が多すぎます (%d > 2)。"
4700
4701#, c-format
4702msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
4703msgstr "printer-state-reasons 値が多すぎます (%d > %d)。"
4704
4705msgid "Transparency"
4706msgstr "OHP シート"
4707
4708msgid "Tray"
4709msgstr "トレイ"
4710
4711msgid "Tray 1"
4712msgstr "トレイ 1"
4713
4714msgid "Tray 2"
4715msgstr "トレイ 2"
4716
4717msgid "Tray 3"
4718msgstr "トレイ 3"
4719
4720msgid "Tray 4"
4721msgstr "トレイ 4"
4722
4723msgid "Trust on first use is disabled."
4724msgstr ""
4725
4726msgid "URI Too Long"
4727msgstr "URI が長すぎます"
4728
4729msgid "URI too large"
4730msgstr "URI が長すぎる"
4731
4732msgid "US Fanfold"
4733msgstr ""
4734
4735msgid "US Ledger"
4736msgstr "US レジャー"
4737
4738msgid "US Legal"
4739msgstr "US リーガル"
4740
4741msgid "US Legal Oversize"
4742msgstr "US リーガル (特大)"
4743
4744msgid "US Letter"
4745msgstr "US レター"
4746
4747msgid "US Letter Long Edge"
4748msgstr "US レター 長辺送り"
4749
4750msgid "US Letter Oversize"
4751msgstr "US レター (特大)"
4752
4753msgid "US Letter Oversize Long Edge"
4754msgstr "US レター (特大) 長辺送り"
4755
4756msgid "US Letter Small"
4757msgstr "US レター (小)"
4758
4759msgid "Unable to access cupsd.conf file"
4760msgstr "cupsd.conf ファイルにアクセスできません"
4761
4762msgid "Unable to access help file."
4763msgstr "ヘルプファイルにアクセスできません。"
4764
4765msgid "Unable to add class"
4766msgstr "クラスを追加できません"
4767
4768msgid "Unable to add document to print job."
4769msgstr "ドキュメントを印刷ジョブに追加できません。"
4770
4771#, c-format
4772msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
4773msgstr "宛先 \"%s\"にジョブを追加できません。"
4774
4775msgid "Unable to add printer"
4776msgstr "プリンターを追加できません"
4777
4778msgid "Unable to allocate memory for file types."
4779msgstr "ファイルタイプ用にメモリーを割り当てられません。"
4780
4781msgid "Unable to allocate memory for page info"
4782msgstr "ページ情報のメモリー割り当てができません"
4783
4784msgid "Unable to allocate memory for pages array"
4785msgstr "ページアレイのメモリー割り当てができません"
4786
4787msgid "Unable to allocate memory for printer"
4788msgstr ""
4789
4790msgid "Unable to cancel print job."
4791msgstr "プリンターを変更できません。"
4792
4793msgid "Unable to change printer"
4794msgstr "プリンターを変更できません"
4795
4796msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
4797msgstr "printer-is-shared 属性を変更することができません"
4798
4799msgid "Unable to change server settings"
4800msgstr "サーバーの設定を変更できません"
4801
4802#, c-format
4803msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
4804msgstr "mimeMediaType の正規表現を解釈できませんでした: %s。"
4805
4806#, c-format
4807msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
4808msgstr "naturalLanguage の正規表現を解釈できませんでした: %s。"
4809
4810msgid "Unable to configure printer options."
4811msgstr "プリンターオプションを設定できません。"
4812
4813msgid "Unable to connect to host."
4814msgstr "ホストに接続できません。"
4815
4816msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
4817msgstr "プリンターと交信できません。クラス内の次のプリンターにキューします。"
4818
4819#, c-format
4820msgid "Unable to copy PPD file - %s"
4821msgstr "PPD ファイルをコピーできません - %s"
4822
4823msgid "Unable to copy PPD file."
4824msgstr "PPD ファイルをコピーできません。"
4825
4826msgid "Unable to create credentials from array."
4827msgstr ""
4828
4829msgid "Unable to create printer-uri"
4830msgstr "printer-uri を作成できません"
4831
4832msgid "Unable to create printer."
4833msgstr ""
4834
4835msgid "Unable to create server credentials."
4836msgstr "サーバー証明書を作成できません。"
4837
4838#, c-format
4839msgid "Unable to create spool directory \"%s\": %s"
4840msgstr ""
4841
4842msgid "Unable to create temporary file"
4843msgstr "テンポラリーファイルを作成できません"
4844
4845msgid "Unable to delete class"
4846msgstr "クラスを削除できません"
4847
4848msgid "Unable to delete printer"
4849msgstr "プリンターを削除できません"
4850
4851msgid "Unable to do maintenance command"
4852msgstr "メンテナンスコマンドを実行できません"
4853
4854msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
4855msgstr "1MB 以上の cupsd.conf ファイルは編集できません"
4856
4857#, c-format
4858msgid "Unable to establish a secure connection to host (%d)."
4859msgstr ""
4860
4861msgid ""
4862"Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
4863msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (認証パスが無効です)。"
4864
4865msgid ""
4866"Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
4867msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (認証がまだ有効ではありません)。"
4868
4869msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
4870msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (認証が期限切れです)。"
4871
4872msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
4873msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (ホスト名が一致しません)。"
4874
4875msgid ""
4876"Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
4877"before responding)."
4878msgstr ""
4879"ホストへの安全な接続が確立できません (応答がある前に接続が切断されました)。"
4880
4881msgid ""
4882"Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
4883msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (自己署名証明書です)。"
4884
4885msgid ""
4886"Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
4887msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (信用できない証明書です)。"
4888
4889msgid "Unable to establish a secure connection to host."
4890msgstr "ホストへの安全な接続を確立できません。"
4891
4892#, c-format
4893msgid "Unable to execute command \"%s\": %s"
4894msgstr ""
4895
4896msgid "Unable to find destination for job"
4897msgstr "ジョブの宛先が見つかりません"
4898
4899msgid "Unable to find printer."
4900msgstr "プリンターが見つかりません。"
4901
4902msgid "Unable to find server credentials."
4903msgstr "サーバー証明書を見つけられません。"
4904
4905msgid "Unable to get backend exit status."
4906msgstr "バックエンドの終了ステータスを取得できません。"
4907
4908msgid "Unable to get class list"
4909msgstr "クラスリストを取得できません"
4910
4911msgid "Unable to get class status"
4912msgstr "クラスの状態を取得できません。"
4913
4914msgid "Unable to get list of printer drivers"
4915msgstr "プリンタードライバーのリストを取得できません"
4916
4917msgid "Unable to get printer attributes"
4918msgstr "プリンター属性を取得できません"
4919
4920msgid "Unable to get printer list"
4921msgstr "プリンターリストを取得できません"
4922
4923msgid "Unable to get printer status"
4924msgstr "プリンターの状態を取得できません"
4925
4926msgid "Unable to get printer status."
4927msgstr "プリンターの状態を取得できません。"
4928
4929msgid "Unable to load help index."
4930msgstr "ヘルプの索引を読み込めません。"
4931
4932#, c-format
4933msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
4934msgstr "プリンター \"%s\" が見つかりません。"
4935
4936msgid "Unable to locate printer."
4937msgstr "プリンターが見つかりません。"
4938
4939msgid "Unable to modify class"
4940msgstr "クラスを変更できません"
4941
4942msgid "Unable to modify printer"
4943msgstr "プリンターを変更できません"
4944
4945msgid "Unable to move job"
4946msgstr "ジョブを移動できません"
4947
4948msgid "Unable to move jobs"
4949msgstr "複数のジョブを移動できません"
4950
4951msgid "Unable to open PPD file"
4952msgstr "PPD ファイルを読み込むことができません"
4953
4954msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
4955msgstr "cupsd.conf ファイルを開けません:"
4956
4957msgid "Unable to open device file"
4958msgstr "デバイスファイルを開けません"
4959
4960#, c-format
4961msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
4962msgstr "ドキュメント %d (ジョブ %d) を開けません。"
4963
4964msgid "Unable to open help file."
4965msgstr "ヘルプファイルを読み込むことができません。"
4966
4967msgid "Unable to open print file"
4968msgstr "印刷ファイルを開けません"
4969
4970msgid "Unable to open raster file"
4971msgstr "ラスターファイルを開けません"
4972
4973msgid "Unable to print test page"
4974msgstr "テストページを印刷できません"
4975
4976msgid "Unable to read print data."
4977msgstr "プリントデータを読み込めません。"
4978
4979#, c-format
4980msgid "Unable to register \"%s.%s\": %d"
4981msgstr ""
4982
4983msgid "Unable to rename job document file."
4984msgstr ""
4985
4986msgid "Unable to resolve printer-uri."
4987msgstr "printer-uri を解決できません。"
4988
4989msgid "Unable to see in file"
4990msgstr "ファイルを読み込むことができません"
4991
4992msgid "Unable to send command to printer driver"
4993msgstr "プリンタードライバーにコマンドを送信できません"
4994
4995msgid "Unable to send data to printer."
4996msgstr "プリンターにデータを送信することができません。"
4997
4998msgid "Unable to set options"
4999msgstr "オプションを設定できません"
5000
5001msgid "Unable to set server default"
5002msgstr "サーバーをデフォルトに設定できません"
5003
5004msgid "Unable to start backend process."
5005msgstr "バックエンドのプロセスを起動できません。"
5006
5007msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
5008msgstr "cupsd.conf ファイルをアップロードできません"
5009
5010msgid "Unable to use legacy USB class driver."
5011msgstr "古いタイプの USB クラスドライバーは使用できません。"
5012
5013msgid "Unable to write print data"
5014msgstr "プリントデータを書き込めません"
5015
5016#, c-format
5017msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
5018msgstr "非圧縮のプリントデータを書き込めません: %s"
5019
5020msgid "Unauthorized"
5021msgstr "未許可"
5022
5023msgid "Units"
5024msgstr "ユニット"
5025
5026msgid "Unknown"
5027msgstr "未知"
5028
5029#, c-format
5030msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
5031msgstr "\"%s\" (オプション \"%s\" 用) は未知の設定です。"
5032
5033#, c-format
5034msgid "Unknown directive \"%s\" on line %d of \"%s\" ignored."
5035msgstr ""
5036
5037#, c-format
5038msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
5039msgstr "\"%s\" は未知の暗号オプション値です。"
5040
5041#, c-format
5042msgid "Unknown file order: \"%s\"."
5043msgstr "\"%s\" は未知のファイルオーダーです。"
5044
5045#, c-format
5046msgid "Unknown format character: \"%c\"."
5047msgstr "\"%c\" は未知の書式文字です。"
5048
5049msgid "Unknown hash algorithm."
5050msgstr ""
5051
5052msgid "Unknown media size name."
5053msgstr "未知のメディアサイズ名称です。"
5054
5055#, c-format
5056msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
5057msgstr "\"%s\" (値 \"%s\") は未知のオプションです。"
5058
5059#, c-format
5060msgid "Unknown option \"%s\"."
5061msgstr "\"%s\" は未知のオプションです。"
5062
5063#, c-format
5064msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
5065msgstr "\"%s\" は未知のプリントモードです。"
5066
5067#, c-format
5068msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
5069msgstr "\"%s\" は未知の printer-error-policy です。"
5070
5071#, c-format
5072msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
5073msgstr "\"%s\" は未知の printer-op-policy です。"
5074
5075msgid "Unknown request method."
5076msgstr "未知のリクエスト方法です。"
5077
5078msgid "Unknown request version."
5079msgstr "未知のリクエストバージョンです。"
5080
5081msgid "Unknown scheme in URI"
5082msgstr "URI に未知のスキーマがあります"
5083
5084msgid "Unknown service name."
5085msgstr "未知のサービス名です。"
5086
5087#, c-format
5088msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
5089msgstr "\"%s\" は未知のバージョンオプション値です。"
5090
5091#, c-format
5092msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
5093msgstr "\"%s\" はサポートされていない 'compression' の値です。"
5094
5095#, c-format
5096msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
5097msgstr "\"%s\" はサポートされていない 'document-format' の値です。"
5098
5099msgid "Unsupported 'job-hold-until' value."
5100msgstr ""
5101
5102msgid "Unsupported 'job-name' value."
5103msgstr "サポートされていない 'job-name' の値です。"
5104
5105#, c-format
5106msgid "Unsupported character set \"%s\"."
5107msgstr "\"%s\" はサポートされていない文字セットです。"
5108
5109#, c-format
5110msgid "Unsupported compression \"%s\"."
5111msgstr "\"%s\" はサポートされていない圧縮形式です。"
5112
5113#, c-format
5114msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
5115msgstr "\"%s\" はサポートされていない文書形式です。"
5116
5117#, c-format
5118msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
5119msgstr "\"%s/%s\" はサポートされていない文書形式です。"
5120
5121#, c-format
5122msgid "Unsupported format \"%s\"."
5123msgstr "\"%s\" はサポートされていない形式です。"
5124
5125msgid "Unsupported margins."
5126msgstr "サポートされていないマージンです。"
5127
5128msgid "Unsupported media value."
5129msgstr "サポートされていないメディアの値です。"
5130
5131#, c-format
5132msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
5133msgstr "%d はサポートされていない number-up 値です。number-up=1 を使用します。"
5134
5135#, c-format
5136msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
5137msgstr ""
5138"%s はサポートされていない number-up-layout 値です。number-up-layout=lrtb を使"
5139"用します。"
5140
5141#, c-format
5142msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
5143msgstr ""
5144"%s はサポートされていない page-border 値です。page-border=none を使用します。"
5145
5146msgid "Unsupported raster data."
5147msgstr "サポートされていないラスターデータです。"
5148
5149msgid "Unsupported value type"
5150msgstr "サポートされていない型の値です"
5151
5152msgid "Upgrade Required"
5153msgstr "アップグレードが必要です"
5154
5155#, c-format
5156msgid "Usage: %s [options] destination(s)"
5157msgstr ""
5158
5159#, c-format
5160msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
5161msgstr "使い方: %s ジョブID ユーザー タイトル コピー数 オプション [ファイル]"
5162
5163msgid ""
5164"Usage: cancel [options] [id]\n"
5165" cancel [options] [destination]\n"
5166" cancel [options] [destination-id]"
5167msgstr ""
5168
5169msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
5170msgstr "Usage: cupsctl [オプション] [パラメータ=値 ... パラメータN=値N]"
5171
5172msgid "Usage: cupsd [options]"
5173msgstr "使い方: cupsd [オプション]"
5174
5175msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
5176msgstr "使い方: cupsfilter [ オプション ] [ -- ] ファイル名"
5177
5178msgid ""
5179"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
5180" program | cupstestppd [options] -"
5181msgstr ""
5182
5183msgid "Usage: ippeveprinter [options] \"name\""
5184msgstr ""
5185
5186msgid ""
5187"Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5188" ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5189" ippfind --help\n"
5190" ippfind --version"
5191msgstr ""
5192"使い方: ippfind [オプション] 登録タイプ[,サブタイプ][.ドメイン.] ... [式]\n"
5193" ippfind [オプション] 名前[.登録タイプ[.ドメイン.]] ... [式]\n"
5194" ippfind --help\n"
5195" ippfind --version"
5196
5197msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5198msgstr "使い方: ipptool [オプション] URI ファイル名 [ ... ファイル名N ]"
5199
5200msgid ""
5201"Usage: lp [options] [--] [file(s)]\n"
5202" lp [options] -i id"
5203msgstr ""
5204
5205msgid ""
5206"Usage: lpadmin [options] -d destination\n"
5207" lpadmin [options] -p destination\n"
5208" lpadmin [options] -p destination -c class\n"
5209" lpadmin [options] -p destination -r class\n"
5210" lpadmin [options] -x destination"
5211msgstr ""
5212
5213msgid ""
5214"Usage: lpinfo [options] -m\n"
5215" lpinfo [options] -v"
5216msgstr ""
5217
5218msgid ""
5219"Usage: lpmove [options] job destination\n"
5220" lpmove [options] source-destination destination"
5221msgstr ""
5222
5223msgid ""
5224"Usage: lpoptions [options] -d destination\n"
5225" lpoptions [options] [-p destination] [-l]\n"
5226" lpoptions [options] [-p destination] -o option[=value]\n"
5227" lpoptions [options] -x destination"
5228msgstr ""
5229
5230msgid "Usage: lpq [options] [+interval]"
5231msgstr ""
5232
5233msgid "Usage: lpr [options] [file(s)]"
5234msgstr ""
5235
5236msgid ""
5237"Usage: lprm [options] [id]\n"
5238" lprm [options] -"
5239msgstr ""
5240
5241msgid "Usage: lpstat [options]"
5242msgstr ""
5243
5244msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5245msgstr "使い方: ppdc [オプション] ファイル名.drv [ ... ファイル名N.drv ]"
5246
5247msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5248msgstr "使い方: ppdhtml [オプション] ファイル名.drv >ファイル名.html"
5249
5250msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5251msgstr "使い方: ppdi [オプション] ファイル名.ppd [ ... ファイル名N.ppd ]"
5252
5253msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5254msgstr "使い方: ppdmerge [オプション] ファイル名.ppd [ ... ファイル名N.ppd ]"
5255
5256msgid ""
5257"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5258msgstr ""
5259"使い方: ppdpo [オプション] -o ファイル名.po ファイル名.drv [ ... ファイル名N."
5260"drv ]"
5261
5262msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
5263msgstr "使い方: snmp [ホスト名またはIPアドレス]"
5264
5265#, c-format
5266msgid "Using spool directory \"%s\"."
5267msgstr ""
5268
5269msgid "Value uses indefinite length"
5270msgstr "値は不定長です"
5271
5272msgid "VarBind uses indefinite length"
5273msgstr "VarBind は不定長です"
5274
5275msgid "Version uses indefinite length"
5276msgstr "Version は不定長です"
5277
5278msgid "Waiting for job to complete."
5279msgstr "ジョブが完了するのを待っています。"
5280
5281msgid "Waiting for printer to become available."
5282msgstr "プリンターが使用可能になるのを待っています。"
5283
5284msgid "Waiting for printer to finish."
5285msgstr "プリンターが終了するのを待っています。"
5286
5287msgid "Warning: This program will be removed in a future version of CUPS."
5288msgstr ""
5289
5290msgid "Web Interface is Disabled"
5291msgstr "Web インターフェイスが無効になっています"
5292
5293msgid "Yes"
5294msgstr "はい"
5295
5296#, c-format
5297msgid "You must access this page using the URL https://%s:%d%s."
5298msgstr ""
5299"このページには URL https://%s:%d%s を使ってアクセスする必要があります。"
5300
5301msgid "ZPL Label Printer"
5302msgstr "ZPL ラベルプリンター"
5303
5304msgid "Zebra"
5305msgstr "ゼブラ"
5306
5307msgid "aborted"
5308msgstr "停止"
5309
5310#. TRANSLATORS: Accuracy Units
5311msgid "accuracy-units"
5312msgstr ""
5313
5314#. TRANSLATORS: Millimeters
5315msgid "accuracy-units.mm"
5316msgstr ""
5317
5318#. TRANSLATORS: Nanometers
5319msgid "accuracy-units.nm"
5320msgstr ""
5321
5322#. TRANSLATORS: Micrometers
5323msgid "accuracy-units.um"
5324msgstr ""
5325
5326#. TRANSLATORS: Bale Output
5327msgid "baling"
5328msgstr ""
5329
5330#. TRANSLATORS: Bale Using
5331msgid "baling-type"
5332msgstr ""
5333
5334#. TRANSLATORS: Band
5335msgid "baling-type.band"
5336msgstr ""
5337
5338#. TRANSLATORS: Shrink Wrap
5339msgid "baling-type.shrink-wrap"
5340msgstr ""
5341
5342#. TRANSLATORS: Wrap
5343msgid "baling-type.wrap"
5344msgstr ""
5345
5346#. TRANSLATORS: Bale After
5347msgid "baling-when"
5348msgstr ""
5349
5350#. TRANSLATORS: Job
5351msgid "baling-when.after-job"
5352msgstr ""
5353
5354#. TRANSLATORS: Sets
5355msgid "baling-when.after-sets"
5356msgstr ""
5357
5358#. TRANSLATORS: Bind Output
5359msgid "binding"
5360msgstr ""
5361
5362#. TRANSLATORS: Bind Edge
5363msgid "binding-reference-edge"
5364msgstr ""
5365
5366#. TRANSLATORS: Bottom
5367msgid "binding-reference-edge.bottom"
5368msgstr ""
5369
5370#. TRANSLATORS: Left
5371msgid "binding-reference-edge.left"
5372msgstr ""
5373
5374#. TRANSLATORS: Right
5375msgid "binding-reference-edge.right"
5376msgstr ""
5377
5378#. TRANSLATORS: Top
5379msgid "binding-reference-edge.top"
5380msgstr ""
5381
5382#. TRANSLATORS: Binder Type
5383msgid "binding-type"
5384msgstr ""
5385
5386#. TRANSLATORS: Adhesive
5387msgid "binding-type.adhesive"
5388msgstr ""
5389
5390#. TRANSLATORS: Comb
5391msgid "binding-type.comb"
5392msgstr ""
5393
5394#. TRANSLATORS: Flat
5395msgid "binding-type.flat"
5396msgstr ""
5397
5398#. TRANSLATORS: Padding
5399msgid "binding-type.padding"
5400msgstr ""
5401
5402#. TRANSLATORS: Perfect
5403msgid "binding-type.perfect"
5404msgstr ""
5405
5406#. TRANSLATORS: Spiral
5407msgid "binding-type.spiral"
5408msgstr ""
5409
5410#. TRANSLATORS: Tape
5411msgid "binding-type.tape"
5412msgstr ""
5413
5414#. TRANSLATORS: Velo
5415msgid "binding-type.velo"
5416msgstr ""
5417
5418msgid "canceled"
5419msgstr "キャンセル"
5420
5421#. TRANSLATORS: Chamber Humidity
5422msgid "chamber-humidity"
5423msgstr ""
5424
5425#. TRANSLATORS: Chamber Temperature
5426msgid "chamber-temperature"
5427msgstr ""
5428
5429#. TRANSLATORS: Print Job Cost
5430msgid "charge-info-message"
5431msgstr ""
5432
5433#. TRANSLATORS: Coat Sheets
5434msgid "coating"
5435msgstr ""
5436
5437#. TRANSLATORS: Add Coating To
5438msgid "coating-sides"
5439msgstr ""
5440
5441#. TRANSLATORS: Back
5442msgid "coating-sides.back"
5443msgstr ""
5444
5445#. TRANSLATORS: Front and Back
5446msgid "coating-sides.both"
5447msgstr ""
5448
5449#. TRANSLATORS: Front
5450msgid "coating-sides.front"
5451msgstr ""
5452
5453#. TRANSLATORS: Type of Coating
5454msgid "coating-type"
5455msgstr ""
5456
5457#. TRANSLATORS: Archival
5458msgid "coating-type.archival"
5459msgstr ""
5460
5461#. TRANSLATORS: Archival Glossy
5462msgid "coating-type.archival-glossy"
5463msgstr ""
5464
5465#. TRANSLATORS: Archival Matte
5466msgid "coating-type.archival-matte"
5467msgstr ""
5468
5469#. TRANSLATORS: Archival Semi Gloss
5470msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
5471msgstr ""
5472
5473#. TRANSLATORS: Glossy
5474msgid "coating-type.glossy"
5475msgstr ""
5476
5477#. TRANSLATORS: High Gloss
5478msgid "coating-type.high-gloss"
5479msgstr ""
5480
5481#. TRANSLATORS: Matte
5482msgid "coating-type.matte"
5483msgstr ""
5484
5485#. TRANSLATORS: Semi-gloss
5486msgid "coating-type.semi-gloss"
5487msgstr ""
5488
5489#. TRANSLATORS: Silicone
5490msgid "coating-type.silicone"
5491msgstr ""
5492
5493#. TRANSLATORS: Translucent
5494msgid "coating-type.translucent"
5495msgstr ""
5496
5497msgid "completed"
5498msgstr "完了"
5499
5500#. TRANSLATORS: Print Confirmation Sheet
5501msgid "confirmation-sheet-print"
5502msgstr ""
5503
5504#. TRANSLATORS: Copies
5505msgid "copies"
5506msgstr ""
5507
5508#. TRANSLATORS: Back Cover
5509msgid "cover-back"
5510msgstr ""
5511
5512#. TRANSLATORS: Front Cover
5513msgid "cover-front"
5514msgstr ""
5515
5516#. TRANSLATORS: Cover Sheet Info
5517msgid "cover-sheet-info"
5518msgstr ""
5519
5520#. TRANSLATORS: Date Time
5521msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
5522msgstr ""
5523
5524#. TRANSLATORS: From Name
5525msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
5526msgstr ""
5527
5528#. TRANSLATORS: Logo
5529msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
5530msgstr ""
5531
5532#. TRANSLATORS: Message
5533msgid "cover-sheet-info-supported.message"
5534msgstr ""
5535
5536#. TRANSLATORS: Organization
5537msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
5538msgstr ""
5539
5540#. TRANSLATORS: Subject
5541msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
5542msgstr ""
5543
5544#. TRANSLATORS: To Name
5545msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
5546msgstr ""
5547
5548#. TRANSLATORS: Printed Cover
5549msgid "cover-type"
5550msgstr ""
5551
5552#. TRANSLATORS: No Cover
5553msgid "cover-type.no-cover"
5554msgstr ""
5555
5556#. TRANSLATORS: Back Only
5557msgid "cover-type.print-back"
5558msgstr ""
5559
5560#. TRANSLATORS: Front and Back
5561msgid "cover-type.print-both"
5562msgstr ""
5563
5564#. TRANSLATORS: Front Only
5565msgid "cover-type.print-front"
5566msgstr ""
5567
5568#. TRANSLATORS: None
5569msgid "cover-type.print-none"
5570msgstr ""
5571
5572#. TRANSLATORS: Cover Output
5573msgid "covering"
5574msgstr ""
5575
5576#. TRANSLATORS: Add Cover
5577msgid "covering-name"
5578msgstr ""
5579
5580#. TRANSLATORS: Plain
5581msgid "covering-name.plain"
5582msgstr ""
5583
5584#. TRANSLATORS: Pre-cut
5585msgid "covering-name.pre-cut"
5586msgstr ""
5587
5588#. TRANSLATORS: Pre-printed
5589msgid "covering-name.pre-printed"
5590msgstr ""
5591
5592msgid "cups-deviced failed to execute."
5593msgstr "cups-deviced の実行に失敗しました。"
5594
5595msgid "cups-driverd failed to execute."
5596msgstr "cups-driverd の実行に失敗しました。"
5597
5598#, c-format
5599msgid "cupsctl: Cannot set %s directly."
5600msgstr ""
5601
5602#, c-format
5603msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
5604msgstr "cupsctl: サーバーに接続できません: %s"
5605
5606#, c-format
5607msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
5608msgstr "cupsctl: \"%s\" は未知のオプションです。"
5609
5610#, c-format
5611msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
5612msgstr "cupsctl: \"-%c\"は未知のオプションです。"
5613
5614msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
5615msgstr "cupsd: \"-c\" オプションのあとには設定ファイル名が必要です。"
5616
5617msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
5618msgstr ""
5619"cupsd: cups-files.conf ファイル名は \"-s\" オプションの後ろにあるべきです。"
5620
5621msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
5622msgstr ""
5623"cupsd: オンデマンドサポート有効でコンパイルされていません、標準モードで動作し"
5624"ます。"
5625
5626msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
5627msgstr "cupsd: 相対パスでの cups-files.conf の指定はできません。"
5628
5629msgid "cupsd: Unable to get current directory."
5630msgstr "cupsd: カレントディレクトリーを取得できません。"
5631
5632msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
5633msgstr "cupsd: cups-files.conf ファイルへのパスが取得できません。"
5634
5635#, c-format
5636msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
5637msgstr "cupsd: \"%s\" は未知の引数です - 停止します。"
5638
5639#, c-format
5640msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
5641msgstr "cupsd: \"%c\" は未知のオプションです - 停止します。"
5642
5643#, c-format
5644msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
5645msgstr "cupsfilter: 不正な文書番号 %d です。"
5646
5647#, c-format
5648msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
5649msgstr "cupsfilter: 不正なジョブID %d です。"
5650
5651msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
5652msgstr "cupsfilter: 1 つのファイル名のみを指定できます。"
5653
5654#, c-format
5655msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
5656msgstr "cupsfilter: ジョブ・ファイルを取得できません - %s"
5657
5658msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
5659msgstr "cupstestppd: -q オプションは -v オプションと両立できません。"
5660
5661msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
5662msgstr "cupstestppd: -v オプションは -q オプションと両立できません。"
5663
5664#. TRANSLATORS: Detailed Status Message
5665msgid "detailed-status-message"
5666msgstr ""
5667
5668#, c-format
5669msgid "device for %s/%s: %s"
5670msgstr "%s/%s のデバイス: %s"
5671
5672#, c-format
5673msgid "device for %s: %s"
5674msgstr "%s のデバイス: %s"
5675
5676#. TRANSLATORS: Copies
5677msgid "document-copies"
5678msgstr ""
5679
5680#. TRANSLATORS: Document Privacy Attributes
5681msgid "document-privacy-attributes"
5682msgstr ""
5683
5684#. TRANSLATORS: All
5685msgid "document-privacy-attributes.all"
5686msgstr ""
5687
5688#. TRANSLATORS: Default
5689msgid "document-privacy-attributes.default"
5690msgstr ""
5691
5692#. TRANSLATORS: Document Description
5693msgid "document-privacy-attributes.document-description"
5694msgstr ""
5695
5696#. TRANSLATORS: Document Template
5697msgid "document-privacy-attributes.document-template"
5698msgstr ""
5699
5700#. TRANSLATORS: None
5701msgid "document-privacy-attributes.none"
5702msgstr ""
5703
5704#. TRANSLATORS: Document Privacy Scope
5705msgid "document-privacy-scope"
5706msgstr ""
5707
5708#. TRANSLATORS: All
5709msgid "document-privacy-scope.all"
5710msgstr ""
5711
5712#. TRANSLATORS: Default
5713msgid "document-privacy-scope.default"
5714msgstr ""
5715
5716#. TRANSLATORS: None
5717msgid "document-privacy-scope.none"
5718msgstr ""
5719
5720#. TRANSLATORS: Owner
5721msgid "document-privacy-scope.owner"
5722msgstr ""
5723
5724#. TRANSLATORS: Document State
5725msgid "document-state"
5726msgstr ""
5727
5728#. TRANSLATORS: Detailed Document State
5729msgid "document-state-reasons"
5730msgstr ""
5731
5732#. TRANSLATORS: Aborted By System
5733msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
5734msgstr ""
5735
5736#. TRANSLATORS: Canceled At Device
5737msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
5738msgstr ""
5739
5740#. TRANSLATORS: Canceled By Operator
5741msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
5742msgstr ""
5743
5744#. TRANSLATORS: Canceled By User
5745msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
5746msgstr ""
5747
5748#. TRANSLATORS: Completed Successfully
5749msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
5750msgstr ""
5751
5752#. TRANSLATORS: Completed With Errors
5753msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
5754msgstr ""
5755
5756#. TRANSLATORS: Completed With Warnings
5757msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
5758msgstr ""
5759
5760#. TRANSLATORS: Compression Error
5761msgid "document-state-reasons.compression-error"
5762msgstr ""
5763
5764#. TRANSLATORS: Data Insufficient
5765msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
5766msgstr ""
5767
5768#. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
5769msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
5770msgstr ""
5771
5772#. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
5773msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
5774msgstr ""
5775
5776#. TRANSLATORS: Digital Signature Wait
5777msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
5778msgstr ""
5779
5780#. TRANSLATORS: Document Access Error
5781msgid "document-state-reasons.document-access-error"
5782msgstr ""
5783
5784#. TRANSLATORS: Document Fetchable
5785msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
5786msgstr ""
5787
5788#. TRANSLATORS: Document Format Error
5789msgid "document-state-reasons.document-format-error"
5790msgstr ""
5791
5792#. TRANSLATORS: Document Password Error
5793msgid "document-state-reasons.document-password-error"
5794msgstr ""
5795
5796#. TRANSLATORS: Document Permission Error
5797msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
5798msgstr ""
5799
5800#. TRANSLATORS: Document Security Error
5801msgid "document-state-reasons.document-security-error"
5802msgstr ""
5803
5804#. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
5805msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
5806msgstr ""
5807
5808#. TRANSLATORS: Errors Detected
5809msgid "document-state-reasons.errors-detected"
5810msgstr ""
5811
5812#. TRANSLATORS: Incoming
5813msgid "document-state-reasons.incoming"
5814msgstr ""
5815
5816#. TRANSLATORS: Interpreting
5817msgid "document-state-reasons.interpreting"
5818msgstr ""
5819
5820#. TRANSLATORS: None
5821msgid "document-state-reasons.none"
5822msgstr ""
5823
5824#. TRANSLATORS: Outgoing
5825msgid "document-state-reasons.outgoing"
5826msgstr ""
5827
5828#. TRANSLATORS: Printing
5829msgid "document-state-reasons.printing"
5830msgstr ""
5831
5832#. TRANSLATORS: Processing To Stop Point
5833msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
5834msgstr ""
5835
5836#. TRANSLATORS: Queued
5837msgid "document-state-reasons.queued"
5838msgstr ""
5839
5840#. TRANSLATORS: Queued For Marker
5841msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
5842msgstr ""
5843
5844#. TRANSLATORS: Queued In Device
5845msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
5846msgstr ""
5847
5848#. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
5849msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
5850msgstr ""
5851
5852#. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
5853msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
5854msgstr ""
5855
5856#. TRANSLATORS: Submission Interrupted
5857msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
5858msgstr ""
5859
5860#. TRANSLATORS: Transforming
5861msgid "document-state-reasons.transforming"
5862msgstr ""
5863
5864#. TRANSLATORS: Unsupported Compression
5865msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
5866msgstr ""
5867
5868#. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
5869msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
5870msgstr ""
5871
5872#. TRANSLATORS: Warnings Detected
5873msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
5874msgstr ""
5875
5876#. TRANSLATORS: Pending
5877msgid "document-state.3"
5878msgstr ""
5879
5880#. TRANSLATORS: Processing
5881msgid "document-state.5"
5882msgstr ""
5883
5884#. TRANSLATORS: Stopped
5885msgid "document-state.6"
5886msgstr ""
5887
5888#. TRANSLATORS: Canceled
5889msgid "document-state.7"
5890msgstr ""
5891
5892#. TRANSLATORS: Aborted
5893msgid "document-state.8"
5894msgstr ""
5895
5896#. TRANSLATORS: Completed
5897msgid "document-state.9"
5898msgstr ""
5899
5900#. TRANSLATORS: End Power State
5901msgid "end-power-state"
5902msgstr ""
5903
5904msgid "error-index uses indefinite length"
5905msgstr "error-index は不定長です"
5906
5907msgid "error-status uses indefinite length"
5908msgstr "error-status は不定長です"
5909
5910msgid ""
5911"expression --and expression\n"
5912" Logical AND"
5913msgstr ""
5914
5915msgid ""
5916"expression --or expression\n"
5917" Logical OR"
5918msgstr ""
5919
5920msgid "expression expression Logical AND"
5921msgstr ""
5922
5923#. TRANSLATORS: Feed Orientation
5924msgid "feed-orientation"
5925msgstr ""
5926
5927#. TRANSLATORS: Long Edge First
5928msgid "feed-orientation.long-edge-first"
5929msgstr ""
5930
5931#. TRANSLATORS: Short Edge First
5932msgid "feed-orientation.short-edge-first"
5933msgstr ""
5934
5935#. TRANSLATORS: Fetch Status Code
5936msgid "fetch-status-code"
5937msgstr ""
5938
5939#. TRANSLATORS: Finishing Template
5940msgid "finishing-template"
5941msgstr ""
5942
5943#. TRANSLATORS: Bale
5944msgid "finishing-template.bale"
5945msgstr ""
5946
5947#. TRANSLATORS: Bind
5948msgid "finishing-template.bind"
5949msgstr ""
5950
5951#. TRANSLATORS: Bind Bottom
5952msgid "finishing-template.bind-bottom"
5953msgstr ""
5954
5955#. TRANSLATORS: Bind Left
5956msgid "finishing-template.bind-left"
5957msgstr ""
5958
5959#. TRANSLATORS: Bind Right
5960msgid "finishing-template.bind-right"
5961msgstr ""
5962
5963#. TRANSLATORS: Bind Top
5964msgid "finishing-template.bind-top"
5965msgstr ""
5966
5967#. TRANSLATORS: Booklet Maker
5968msgid "finishing-template.booklet-maker"
5969msgstr ""
5970
5971#. TRANSLATORS: Coat
5972msgid "finishing-template.coat"
5973msgstr ""
5974
5975#. TRANSLATORS: Cover
5976msgid "finishing-template.cover"
5977msgstr ""
5978
5979#. TRANSLATORS: Edge Stitch
5980msgid "finishing-template.edge-stitch"
5981msgstr ""
5982
5983#. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
5984msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
5985msgstr ""
5986
5987#. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
5988msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
5989msgstr ""
5990
5991#. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
5992msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
5993msgstr ""
5994
5995#. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
5996msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
5997msgstr ""
5998
5999#. TRANSLATORS: Fold
6000msgid "finishing-template.fold"
6001msgstr ""
6002
6003#. TRANSLATORS: Accordion Fold
6004msgid "finishing-template.fold-accordion"
6005msgstr ""
6006
6007#. TRANSLATORS: Double Gate Fold
6008msgid "finishing-template.fold-double-gate"
6009msgstr ""
6010
6011#. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
6012msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
6013msgstr ""
6014
6015#. TRANSLATORS: Gate Fold
6016msgid "finishing-template.fold-gate"
6017msgstr ""
6018
6019#. TRANSLATORS: Half Fold
6020msgid "finishing-template.fold-half"
6021msgstr ""
6022
6023#. TRANSLATORS: Half Z Fold
6024msgid "finishing-template.fold-half-z"
6025msgstr ""
6026
6027#. TRANSLATORS: Left Gate Fold
6028msgid "finishing-template.fold-left-gate"
6029msgstr ""
6030
6031#. TRANSLATORS: Letter Fold
6032msgid "finishing-template.fold-letter"
6033msgstr ""
6034
6035#. TRANSLATORS: Parallel Fold
6036msgid "finishing-template.fold-parallel"
6037msgstr ""
6038
6039#. TRANSLATORS: Poster Fold
6040msgid "finishing-template.fold-poster"
6041msgstr ""
6042
6043#. TRANSLATORS: Right Gate Fold
6044msgid "finishing-template.fold-right-gate"
6045msgstr ""
6046
6047#. TRANSLATORS: Z Fold
6048msgid "finishing-template.fold-z"
6049msgstr ""
6050
6051#. TRANSLATORS: JDF F10-1
6052msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
6053msgstr ""
6054
6055#. TRANSLATORS: JDF F10-2
6056msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
6057msgstr ""
6058
6059#. TRANSLATORS: JDF F10-3
6060msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
6061msgstr ""
6062
6063#. TRANSLATORS: JDF F12-1
6064msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
6065msgstr ""
6066
6067#. TRANSLATORS: JDF F12-10
6068msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
6069msgstr ""
6070
6071#. TRANSLATORS: JDF F12-11
6072msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
6073msgstr ""
6074
6075#. TRANSLATORS: JDF F12-12
6076msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
6077msgstr ""
6078
6079#. TRANSLATORS: JDF F12-13
6080msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
6081msgstr ""
6082
6083#. TRANSLATORS: JDF F12-14
6084msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
6085msgstr ""
6086
6087#. TRANSLATORS: JDF F12-2
6088msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
6089msgstr ""
6090
6091#. TRANSLATORS: JDF F12-3
6092msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
6093msgstr ""
6094
6095#. TRANSLATORS: JDF F12-4
6096msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
6097msgstr ""
6098
6099#. TRANSLATORS: JDF F12-5
6100msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
6101msgstr ""
6102
6103#. TRANSLATORS: JDF F12-6
6104msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
6105msgstr ""
6106
6107#. TRANSLATORS: JDF F12-7
6108msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
6109msgstr ""
6110
6111#. TRANSLATORS: JDF F12-8
6112msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
6113msgstr ""
6114
6115#. TRANSLATORS: JDF F12-9
6116msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
6117msgstr ""
6118
6119#. TRANSLATORS: JDF F14-1
6120msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
6121msgstr ""
6122
6123#. TRANSLATORS: JDF F16-1
6124msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
6125msgstr ""
6126
6127#. TRANSLATORS: JDF F16-10
6128msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
6129msgstr ""
6130
6131#. TRANSLATORS: JDF F16-11
6132msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
6133msgstr ""
6134
6135#. TRANSLATORS: JDF F16-12
6136msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
6137msgstr ""
6138
6139#. TRANSLATORS: JDF F16-13
6140msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
6141msgstr ""
6142
6143#. TRANSLATORS: JDF F16-14
6144msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
6145msgstr ""
6146
6147#. TRANSLATORS: JDF F16-2
6148msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
6149msgstr ""
6150
6151#. TRANSLATORS: JDF F16-3
6152msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
6153msgstr ""
6154
6155#. TRANSLATORS: JDF F16-4
6156msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
6157msgstr ""
6158
6159#. TRANSLATORS: JDF F16-5
6160msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
6161msgstr ""
6162
6163#. TRANSLATORS: JDF F16-6
6164msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
6165msgstr ""
6166
6167#. TRANSLATORS: JDF F16-7
6168msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
6169msgstr ""
6170
6171#. TRANSLATORS: JDF F16-8
6172msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
6173msgstr ""
6174
6175#. TRANSLATORS: JDF F16-9
6176msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
6177msgstr ""
6178
6179#. TRANSLATORS: JDF F18-1
6180msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
6181msgstr ""
6182
6183#. TRANSLATORS: JDF F18-2
6184msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
6185msgstr ""
6186
6187#. TRANSLATORS: JDF F18-3
6188msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
6189msgstr ""
6190
6191#. TRANSLATORS: JDF F18-4
6192msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
6193msgstr ""
6194
6195#. TRANSLATORS: JDF F18-5
6196msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
6197msgstr ""
6198
6199#. TRANSLATORS: JDF F18-6
6200msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
6201msgstr ""
6202
6203#. TRANSLATORS: JDF F18-7
6204msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
6205msgstr ""
6206
6207#. TRANSLATORS: JDF F18-8
6208msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
6209msgstr ""
6210
6211#. TRANSLATORS: JDF F18-9
6212msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
6213msgstr ""
6214
6215#. TRANSLATORS: JDF F2-1
6216msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
6217msgstr ""
6218
6219#. TRANSLATORS: JDF F20-1
6220msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
6221msgstr ""
6222
6223#. TRANSLATORS: JDF F20-2
6224msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
6225msgstr ""
6226
6227#. TRANSLATORS: JDF F24-1
6228msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
6229msgstr ""
6230
6231#. TRANSLATORS: JDF F24-10
6232msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
6233msgstr ""
6234
6235#. TRANSLATORS: JDF F24-11
6236msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
6237msgstr ""
6238
6239#. TRANSLATORS: JDF F24-2
6240msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
6241msgstr ""
6242
6243#. TRANSLATORS: JDF F24-3
6244msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
6245msgstr ""
6246
6247#. TRANSLATORS: JDF F24-4
6248msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
6249msgstr ""
6250
6251#. TRANSLATORS: JDF F24-5
6252msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
6253msgstr ""
6254
6255#. TRANSLATORS: JDF F24-6
6256msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
6257msgstr ""
6258
6259#. TRANSLATORS: JDF F24-7
6260msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
6261msgstr ""
6262
6263#. TRANSLATORS: JDF F24-8
6264msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
6265msgstr ""
6266
6267#. TRANSLATORS: JDF F24-9
6268msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
6269msgstr ""
6270
6271#. TRANSLATORS: JDF F28-1
6272msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
6273msgstr ""
6274
6275#. TRANSLATORS: JDF F32-1
6276msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
6277msgstr ""
6278
6279#. TRANSLATORS: JDF F32-2
6280msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
6281msgstr ""
6282
6283#. TRANSLATORS: JDF F32-3
6284msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
6285msgstr ""
6286
6287#. TRANSLATORS: JDF F32-4
6288msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
6289msgstr ""
6290
6291#. TRANSLATORS: JDF F32-5
6292msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
6293msgstr ""
6294
6295#. TRANSLATORS: JDF F32-6
6296msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
6297msgstr ""
6298
6299#. TRANSLATORS: JDF F32-7
6300msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
6301msgstr ""
6302
6303#. TRANSLATORS: JDF F32-8
6304msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
6305msgstr ""
6306
6307#. TRANSLATORS: JDF F32-9
6308msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
6309msgstr ""
6310
6311#. TRANSLATORS: JDF F36-1
6312msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
6313msgstr ""
6314
6315#. TRANSLATORS: JDF F36-2
6316msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
6317msgstr ""
6318
6319#. TRANSLATORS: JDF F4-1
6320msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
6321msgstr ""
6322
6323#. TRANSLATORS: JDF F4-2
6324msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
6325msgstr ""
6326
6327#. TRANSLATORS: JDF F40-1
6328msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
6329msgstr ""
6330
6331#. TRANSLATORS: JDF F48-1
6332msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
6333msgstr ""
6334
6335#. TRANSLATORS: JDF F48-2
6336msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
6337msgstr ""
6338
6339#. TRANSLATORS: JDF F6-1
6340msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
6341msgstr ""
6342
6343#. TRANSLATORS: JDF F6-2
6344msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
6345msgstr ""
6346
6347#. TRANSLATORS: JDF F6-3
6348msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
6349msgstr ""
6350
6351#. TRANSLATORS: JDF F6-4
6352msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
6353msgstr ""
6354
6355#. TRANSLATORS: JDF F6-5
6356msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
6357msgstr ""
6358
6359#. TRANSLATORS: JDF F6-6
6360msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
6361msgstr ""
6362
6363#. TRANSLATORS: JDF F6-7
6364msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
6365msgstr ""
6366
6367#. TRANSLATORS: JDF F6-8
6368msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
6369msgstr ""
6370
6371#. TRANSLATORS: JDF F64-1
6372msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
6373msgstr ""
6374
6375#. TRANSLATORS: JDF F64-2
6376msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
6377msgstr ""
6378
6379#. TRANSLATORS: JDF F8-1
6380msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
6381msgstr ""
6382
6383#. TRANSLATORS: JDF F8-2
6384msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
6385msgstr ""
6386
6387#. TRANSLATORS: JDF F8-3
6388msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
6389msgstr ""
6390
6391#. TRANSLATORS: JDF F8-4
6392msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
6393msgstr ""
6394
6395#. TRANSLATORS: JDF F8-5
6396msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
6397msgstr ""
6398
6399#. TRANSLATORS: JDF F8-6
6400msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
6401msgstr ""
6402
6403#. TRANSLATORS: JDF F8-7
6404msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
6405msgstr ""
6406
6407#. TRANSLATORS: Jog Offset
6408msgid "finishing-template.jog-offset"
6409msgstr ""
6410
6411#. TRANSLATORS: Laminate
6412msgid "finishing-template.laminate"
6413msgstr ""
6414
6415#. TRANSLATORS: Punch
6416msgid "finishing-template.punch"
6417msgstr ""
6418
6419#. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
6420msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
6421msgstr ""
6422
6423#. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
6424msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
6425msgstr ""
6426
6427#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
6428msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
6429msgstr ""
6430
6431#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
6432msgid "finishing-template.punch-dual-left"
6433msgstr ""
6434
6435#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
6436msgid "finishing-template.punch-dual-right"
6437msgstr ""
6438
6439#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
6440msgid "finishing-template.punch-dual-top"
6441msgstr ""
6442
6443#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
6444msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
6445msgstr ""
6446
6447#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
6448msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
6449msgstr ""
6450
6451#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
6452msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
6453msgstr ""
6454
6455#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
6456msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
6457msgstr ""
6458
6459#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
6460msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
6461msgstr ""
6462
6463#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
6464msgid "finishing-template.punch-quad-left"
6465msgstr ""
6466
6467#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
6468msgid "finishing-template.punch-quad-right"
6469msgstr ""
6470
6471#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
6472msgid "finishing-template.punch-quad-top"
6473msgstr ""
6474
6475#. TRANSLATORS: Punch Top Left
6476msgid "finishing-template.punch-top-left"
6477msgstr ""
6478
6479#. TRANSLATORS: Punch Top Right
6480msgid "finishing-template.punch-top-right"
6481msgstr ""
6482
6483#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
6484msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
6485msgstr ""
6486
6487#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
6488msgid "finishing-template.punch-triple-left"
6489msgstr ""
6490
6491#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
6492msgid "finishing-template.punch-triple-right"
6493msgstr ""
6494
6495#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
6496msgid "finishing-template.punch-triple-top"
6497msgstr ""
6498
6499#. TRANSLATORS: Saddle Stitch
6500msgid "finishing-template.saddle-stitch"
6501msgstr ""
6502
6503#. TRANSLATORS: Staple
6504msgid "finishing-template.staple"
6505msgstr ""
6506
6507#. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
6508msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
6509msgstr ""
6510
6511#. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
6512msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
6513msgstr ""
6514
6515#. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
6516msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
6517msgstr ""
6518
6519#. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
6520msgid "finishing-template.staple-dual-left"
6521msgstr ""
6522
6523#. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
6524msgid "finishing-template.staple-dual-right"
6525msgstr ""
6526
6527#. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
6528msgid "finishing-template.staple-dual-top"
6529msgstr ""
6530
6531#. TRANSLATORS: Staple Top Left
6532msgid "finishing-template.staple-top-left"
6533msgstr ""
6534
6535#. TRANSLATORS: Staple Top Right
6536msgid "finishing-template.staple-top-right"
6537msgstr ""
6538
6539#. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
6540msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
6541msgstr ""
6542
6543#. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
6544msgid "finishing-template.staple-triple-left"
6545msgstr ""
6546
6547#. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
6548msgid "finishing-template.staple-triple-right"
6549msgstr ""
6550
6551#. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
6552msgid "finishing-template.staple-triple-top"
6553msgstr ""
6554
6555#. TRANSLATORS: Trim
6556msgid "finishing-template.trim"
6557msgstr ""
6558
6559#. TRANSLATORS: Trim After Every Set
6560msgid "finishing-template.trim-after-copies"
6561msgstr ""
6562
6563#. TRANSLATORS: Trim After Every Document
6564msgid "finishing-template.trim-after-documents"
6565msgstr ""
6566
6567#. TRANSLATORS: Trim After Job
6568msgid "finishing-template.trim-after-job"
6569msgstr ""
6570
6571#. TRANSLATORS: Trim After Every Page
6572msgid "finishing-template.trim-after-pages"
6573msgstr ""
6574
6575#. TRANSLATORS: Finishings
6576msgid "finishings"
6577msgstr ""
6578
6579#. TRANSLATORS: Finishings
6580msgid "finishings-col"
6581msgstr ""
6582
6583#. TRANSLATORS: Fold
6584msgid "finishings.10"
6585msgstr ""
6586
6587#. TRANSLATORS: Z Fold
6588msgid "finishings.100"
6589msgstr ""
6590
6591#. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
6592msgid "finishings.101"
6593msgstr ""
6594
6595#. TRANSLATORS: Trim
6596msgid "finishings.11"
6597msgstr ""
6598
6599#. TRANSLATORS: Bale
6600msgid "finishings.12"
6601msgstr ""
6602
6603#. TRANSLATORS: Booklet Maker
6604msgid "finishings.13"
6605msgstr ""
6606
6607#. TRANSLATORS: Jog Offset
6608msgid "finishings.14"
6609msgstr ""
6610
6611#. TRANSLATORS: Coat
6612msgid "finishings.15"
6613msgstr ""
6614
6615#. TRANSLATORS: Laminate
6616msgid "finishings.16"
6617msgstr ""
6618
6619#. TRANSLATORS: Staple Top Left
6620msgid "finishings.20"
6621msgstr ""
6622
6623#. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
6624msgid "finishings.21"
6625msgstr ""
6626
6627#. TRANSLATORS: Staple Top Right
6628msgid "finishings.22"
6629msgstr ""
6630
6631#. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
6632msgid "finishings.23"
6633msgstr ""
6634
6635#. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
6636msgid "finishings.24"
6637msgstr ""
6638
6639#. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
6640msgid "finishings.25"
6641msgstr ""
6642
6643#. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
6644msgid "finishings.26"
6645msgstr ""
6646
6647#. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
6648msgid "finishings.27"
6649msgstr ""
6650
6651#. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
6652msgid "finishings.28"
6653msgstr ""
6654
6655#. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
6656msgid "finishings.29"
6657msgstr ""
6658
6659#. TRANSLATORS: None
6660msgid "finishings.3"
6661msgstr ""
6662
6663#. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
6664msgid "finishings.30"
6665msgstr ""
6666
6667#. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
6668msgid "finishings.31"
6669msgstr ""
6670
6671#. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
6672msgid "finishings.32"
6673msgstr ""
6674
6675#. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
6676msgid "finishings.33"
6677msgstr ""
6678
6679#. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
6680msgid "finishings.34"
6681msgstr ""
6682
6683#. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
6684msgid "finishings.35"
6685msgstr ""
6686
6687#. TRANSLATORS: Staple
6688msgid "finishings.4"
6689msgstr ""
6690
6691#. TRANSLATORS: Punch
6692msgid "finishings.5"
6693msgstr ""
6694
6695#. TRANSLATORS: Bind Left
6696msgid "finishings.50"
6697msgstr ""
6698
6699#. TRANSLATORS: Bind Top
6700msgid "finishings.51"
6701msgstr ""
6702
6703#. TRANSLATORS: Bind Right
6704msgid "finishings.52"
6705msgstr ""
6706
6707#. TRANSLATORS: Bind Bottom
6708msgid "finishings.53"
6709msgstr ""
6710
6711#. TRANSLATORS: Cover
6712msgid "finishings.6"
6713msgstr ""
6714
6715#. TRANSLATORS: Trim Pages
6716msgid "finishings.60"
6717msgstr ""
6718
6719#. TRANSLATORS: Trim Documents
6720msgid "finishings.61"
6721msgstr ""
6722
6723#. TRANSLATORS: Trim Copies
6724msgid "finishings.62"
6725msgstr ""
6726
6727#. TRANSLATORS: Trim Job
6728msgid "finishings.63"
6729msgstr ""
6730
6731#. TRANSLATORS: Bind
6732msgid "finishings.7"
6733msgstr ""
6734
6735#. TRANSLATORS: Punch Top Left
6736msgid "finishings.70"
6737msgstr ""
6738
6739#. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
6740msgid "finishings.71"
6741msgstr ""
6742
6743#. TRANSLATORS: Punch Top Right
6744msgid "finishings.72"
6745msgstr ""
6746
6747#. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
6748msgid "finishings.73"
6749msgstr ""
6750
6751#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
6752msgid "finishings.74"
6753msgstr ""
6754
6755#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
6756msgid "finishings.75"
6757msgstr ""
6758
6759#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
6760msgid "finishings.76"
6761msgstr ""
6762
6763#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
6764msgid "finishings.77"
6765msgstr ""
6766
6767#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
6768msgid "finishings.78"
6769msgstr ""
6770
6771#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
6772msgid "finishings.79"
6773msgstr ""
6774
6775#. TRANSLATORS: Saddle Stitch
6776msgid "finishings.8"
6777msgstr ""
6778
6779#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
6780msgid "finishings.80"
6781msgstr ""
6782
6783#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
6784msgid "finishings.81"
6785msgstr ""
6786
6787#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
6788msgid "finishings.82"
6789msgstr ""
6790
6791#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
6792msgid "finishings.83"
6793msgstr ""
6794
6795#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
6796msgid "finishings.84"
6797msgstr ""
6798
6799#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
6800msgid "finishings.85"
6801msgstr ""
6802
6803#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
6804msgid "finishings.86"
6805msgstr ""
6806
6807#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
6808msgid "finishings.87"
6809msgstr ""
6810
6811#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
6812msgid "finishings.88"
6813msgstr ""
6814
6815#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
6816msgid "finishings.89"
6817msgstr ""
6818
6819#. TRANSLATORS: Edge Stitch
6820msgid "finishings.9"
6821msgstr ""
6822
6823#. TRANSLATORS: Accordion Fold
6824msgid "finishings.90"
6825msgstr ""
6826
6827#. TRANSLATORS: Double Gate Fold
6828msgid "finishings.91"
6829msgstr ""
6830
6831#. TRANSLATORS: Gate Fold
6832msgid "finishings.92"
6833msgstr ""
6834
6835#. TRANSLATORS: Half Fold
6836msgid "finishings.93"
6837msgstr ""
6838
6839#. TRANSLATORS: Half Z Fold
6840msgid "finishings.94"
6841msgstr ""
6842
6843#. TRANSLATORS: Left Gate Fold
6844msgid "finishings.95"
6845msgstr ""
6846
6847#. TRANSLATORS: Letter Fold
6848msgid "finishings.96"
6849msgstr ""
6850
6851#. TRANSLATORS: Parallel Fold
6852msgid "finishings.97"
6853msgstr ""
6854
6855#. TRANSLATORS: Poster Fold
6856msgid "finishings.98"
6857msgstr ""
6858
6859#. TRANSLATORS: Right Gate Fold
6860msgid "finishings.99"
6861msgstr ""
6862
6863#. TRANSLATORS: Fold
6864msgid "folding"
6865msgstr ""
6866
6867#. TRANSLATORS: Fold Direction
6868msgid "folding-direction"
6869msgstr ""
6870
6871#. TRANSLATORS: Inward
6872msgid "folding-direction.inward"
6873msgstr ""
6874
6875#. TRANSLATORS: Outward
6876msgid "folding-direction.outward"
6877msgstr ""
6878
6879#. TRANSLATORS: Fold Position
6880msgid "folding-offset"
6881msgstr ""
6882
6883#. TRANSLATORS: Fold Edge
6884msgid "folding-reference-edge"
6885msgstr ""
6886
6887#. TRANSLATORS: Bottom
6888msgid "folding-reference-edge.bottom"
6889msgstr ""
6890
6891#. TRANSLATORS: Left
6892msgid "folding-reference-edge.left"
6893msgstr ""
6894
6895#. TRANSLATORS: Right
6896msgid "folding-reference-edge.right"
6897msgstr ""
6898
6899#. TRANSLATORS: Top
6900msgid "folding-reference-edge.top"
6901msgstr ""
6902
6903#. TRANSLATORS: Font Name
6904msgid "font-name-requested"
6905msgstr ""
6906
6907#. TRANSLATORS: Font Size
6908msgid "font-size-requested"
6909msgstr ""
6910
6911#. TRANSLATORS: Force Front Side
6912msgid "force-front-side"
6913msgstr ""
6914
6915#. TRANSLATORS: From Name
6916msgid "from-name"
6917msgstr ""
6918
6919msgid "held"
6920msgstr "保留"
6921
6922msgid "help\t\tGet help on commands."
6923msgstr "help\t\tコマンドのヘルプを取得。"
6924
6925msgid "idle"
6926msgstr "待機中"
6927
6928#. TRANSLATORS: Imposition Template
6929msgid "imposition-template"
6930msgstr ""
6931
6932#. TRANSLATORS: None
6933msgid "imposition-template.none"
6934msgstr ""
6935
6936#. TRANSLATORS: Signature
6937msgid "imposition-template.signature"
6938msgstr ""
6939
6940#. TRANSLATORS: Scanner Options
6941msgid "input-attributes"
6942msgstr ""
6943
6944#. TRANSLATORS: Scan Auto Scaling
6945msgid "input-auto-scaling"
6946msgstr ""
6947
6948#. TRANSLATORS: Scan Auto Skew Correction
6949msgid "input-auto-skew-correction"
6950msgstr ""
6951
6952#. TRANSLATORS: Scan Brightness
6953msgid "input-brightness"
6954msgstr ""
6955
6956#. TRANSLATORS: Scanning Mode
6957msgid "input-color-mode"
6958msgstr ""
6959
6960#. TRANSLATORS: Automatic
6961msgid "input-color-mode.auto"
6962msgstr ""
6963
6964#. TRANSLATORS: Text
6965msgid "input-color-mode.bi-level"
6966msgstr ""
6967
6968#. TRANSLATORS: 16-bit CMYK
6969msgid "input-color-mode.cmyk_16"
6970msgstr ""
6971
6972#. TRANSLATORS: 8-bit CMYK
6973msgid "input-color-mode.cmyk_8"
6974msgstr ""
6975
6976#. TRANSLATORS: Color
6977msgid "input-color-mode.color"
6978msgstr ""
6979
6980#. TRANSLATORS: 8-bit Color
6981msgid "input-color-mode.color_8"
6982msgstr ""
6983
6984#. TRANSLATORS: Monochrome
6985msgid "input-color-mode.monochrome"
6986msgstr ""
6987
6988#. TRANSLATORS: 16-bit Monochrome
6989msgid "input-color-mode.monochrome_16"
6990msgstr ""
6991
6992#. TRANSLATORS: 4-bit Monochrome
6993msgid "input-color-mode.monochrome_4"
6994msgstr ""
6995
6996#. TRANSLATORS: 8-bit Monochrome
6997msgid "input-color-mode.monochrome_8"
6998msgstr ""
6999
7000#. TRANSLATORS: 16-bit RGB
7001msgid "input-color-mode.rgb_16"
7002msgstr ""
7003
7004#. TRANSLATORS: 16-bit RGBA
7005msgid "input-color-mode.rgba_16"
7006msgstr ""
7007
7008#. TRANSLATORS: 8-bit RGBA
7009msgid "input-color-mode.rgba_8"
7010msgstr ""
7011
7012#. TRANSLATORS: Scan Content
7013msgid "input-content-type"
7014msgstr ""
7015
7016#. TRANSLATORS: Automatic
7017msgid "input-content-type.auto"
7018msgstr ""
7019
7020#. TRANSLATORS: Halftone
7021msgid "input-content-type.halftone"
7022msgstr ""
7023
7024#. TRANSLATORS: Line Art
7025msgid "input-content-type.line-art"
7026msgstr ""
7027
7028#. TRANSLATORS: Magazine
7029msgid "input-content-type.magazine"
7030msgstr ""
7031
7032#. TRANSLATORS: Photo
7033msgid "input-content-type.photo"
7034msgstr ""
7035
7036#. TRANSLATORS: Text
7037msgid "input-content-type.text"
7038msgstr ""
7039
7040#. TRANSLATORS: Text And Photo
7041msgid "input-content-type.text-and-photo"
7042msgstr ""
7043
7044#. TRANSLATORS: Scan Contrast
7045msgid "input-contrast"
7046msgstr ""
7047
7048#. TRANSLATORS: Film Type
7049msgid "input-film-scan-mode"
7050msgstr ""
7051
7052#. TRANSLATORS: Black And White Negative Film
7053msgid "input-film-scan-mode.black-and-white-negative-film"
7054msgstr ""
7055
7056#. TRANSLATORS: Color Negative Film
7057msgid "input-film-scan-mode.color-negative-film"
7058msgstr ""
7059
7060#. TRANSLATORS: Color Slide Film
7061msgid "input-film-scan-mode.color-slide-film"
7062msgstr ""
7063
7064#. TRANSLATORS: Not Applicable
7065msgid "input-film-scan-mode.not-applicable"
7066msgstr ""
7067
7068#. TRANSLATORS: Scan Images To Transfer
7069msgid "input-images-to-transfer"
7070msgstr ""
7071
7072#. TRANSLATORS: Scan Media
7073msgid "input-media"
7074msgstr ""
7075
7076#. TRANSLATORS: Automatic
7077msgid "input-media.auto"
7078msgstr ""
7079
7080#. TRANSLATORS: Scan Orientation
7081msgid "input-orientation-requested"
7082msgstr ""
7083
7084#. TRANSLATORS: Scan Quality
7085msgid "input-quality"
7086msgstr ""
7087
7088#. TRANSLATORS: Scan Resolution
7089msgid "input-resolution"
7090msgstr ""
7091
7092#. TRANSLATORS: Scan Scaling Height
7093msgid "input-scaling-height"
7094msgstr ""
7095
7096#. TRANSLATORS: Scan Scaling Width
7097msgid "input-scaling-width"
7098msgstr ""
7099
7100#. TRANSLATORS: Scan Regions
7101msgid "input-scan-regions"
7102msgstr ""
7103
7104#. TRANSLATORS: Scan Sharpness
7105msgid "input-sharpness"
7106msgstr ""
7107
7108#. TRANSLATORS: 2-Sided Scanning
7109msgid "input-sides"
7110msgstr ""
7111
7112#. TRANSLATORS: Scan Source
7113msgid "input-source"
7114msgstr ""
7115
7116#. TRANSLATORS: Automatic Document Feeder
7117msgid "input-source.adf"
7118msgstr ""
7119
7120#. TRANSLATORS: Film Reader
7121msgid "input-source.film-reader"
7122msgstr ""
7123
7124#. TRANSLATORS: Platen
7125msgid "input-source.platen"
7126msgstr ""
7127
7128#. TRANSLATORS: Insert Page Number
7129msgid "insert-after-page-number"
7130msgstr ""
7131
7132#. TRANSLATORS: Insert Count
7133msgid "insert-count"
7134msgstr ""
7135
7136#. TRANSLATORS: Insert Sheet
7137msgid "insert-sheet"
7138msgstr ""
7139
7140#, c-format
7141msgid "ippeveprinter: Unable to open \"%s\": %s on line %d."
7142msgstr ""
7143
7144#, c-format
7145msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
7146msgstr "ippfind: 不正な正規表現です: %s"
7147
7148msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
7149msgstr "ippfind: --and は --or のあとに指定することはできません。"
7150
7151#, c-format
7152msgid "ippfind: Expected key name after %s."
7153msgstr "ippfind: %s のあとにはキー名が必要です。"
7154
7155#, c-format
7156msgid "ippfind: Expected port range after %s."
7157msgstr "ippfind: %s のあとにはポート範囲が必要です。"
7158
7159#, c-format
7160msgid "ippfind: Expected program after %s."
7161msgstr "ippfind: %s のあとにはプログラム名が必要です。"
7162
7163#, c-format
7164msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
7165msgstr "ippfind: %s のあとにはセミコロンが必要です。"
7166
7167msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
7168msgstr "ippfind: 置換文字列の閉じカッコがありません。"
7169
7170msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
7171msgstr "ippfind: 閉じカッコが不足しています。"
7172
7173msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
7174msgstr "ippfind: \"--and\" の前には式が必要です。"
7175
7176msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
7177msgstr "ippfind: \"--or\" の前には式が必要です。"
7178
7179#, c-format
7180msgid "ippfind: Missing key name after %s."
7181msgstr "ippfind: %s のあとにはキー名が必要です。"
7182
7183#, c-format
7184msgid "ippfind: Missing name after %s."
7185msgstr ""
7186
7187msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
7188msgstr "ippfind: 開きカッコが足りません。"
7189
7190#, c-format
7191msgid "ippfind: Missing program after %s."
7192msgstr "ippfind: %s のあとにはプログラム名が必要です。"
7193
7194#, c-format
7195msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
7196msgstr "ippfind: %s のあとには正規表現が必要です。"
7197
7198#, c-format
7199msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
7200msgstr "ippfind: %s のあとにはセミコロンが必要です。"
7201
7202msgid "ippfind: Out of memory."
7203msgstr "ippfind: メモリ不足です。"
7204
7205msgid "ippfind: Too many parenthesis."
7206msgstr "ippfind: カッコが多すぎます。"
7207
7208#, c-format
7209msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
7210msgstr "ippfind: %s をブラウズできないか名前解決できません。"
7211
7212#, c-format
7213msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
7214msgstr "ippfind: \"%s\" を実行できません: %s"
7215
7216#, c-format
7217msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
7218msgstr "ippfind: Bonjour を利用できません: %s"
7219
7220#, c-format
7221msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
7222msgstr "ippfind: \"{%s}\" は不明な変数です。"
7223
7224msgid ""
7225"ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", "
7226"and \"-X\"."
7227msgstr ""
7228
7229msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
7230msgstr ""
7231"ipptool: \"-i\" および \"-n\" は \"-P\"、\"-X\" と一緒に指定できません。"
7232
7233#, c-format
7234msgid "ipptool: Bad URI \"%s\"."
7235msgstr ""
7236
7237msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
7238msgstr "ipptool: \"-i\" に不正な秒数が指定されました。"
7239
7240msgid "ipptool: May only specify a single URI."
7241msgstr "ipptool: URI は 1 つだけ指定できます。"
7242
7243msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
7244msgstr "ipptool: \"-n\" に回数の指定がありません。"
7245
7246msgid "ipptool: Missing filename for \"--ippserver\"."
7247msgstr ""
7248
7249msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
7250msgstr "ipptool: \"-f\" にファイル名の指定がありません。"
7251
7252msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
7253msgstr "ipptool: \"-d\" に 名前=値 の指定がありません。"
7254
7255msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
7256msgstr "ipptool: \"-i\" に秒数の指定がありません。"
7257
7258msgid "ipptool: URI required before test file."
7259msgstr "ipptool: テストファイルの前に URI の指定が必要です。"
7260
7261#. TRANSLATORS: Job Account ID
7262msgid "job-account-id"
7263msgstr ""
7264
7265#. TRANSLATORS: Job Account Type
7266msgid "job-account-type"
7267msgstr ""
7268
7269#. TRANSLATORS: General
7270msgid "job-account-type.general"
7271msgstr ""
7272
7273#. TRANSLATORS: Group
7274msgid "job-account-type.group"
7275msgstr ""
7276
7277#. TRANSLATORS: None
7278msgid "job-account-type.none"
7279msgstr ""
7280
7281#. TRANSLATORS: Job Accounting Output Bin
7282msgid "job-accounting-output-bin"
7283msgstr ""
7284
7285#. TRANSLATORS: Job Accounting Sheets
7286msgid "job-accounting-sheets"
7287msgstr ""
7288
7289#. TRANSLATORS: Type of Job Accounting Sheets
7290msgid "job-accounting-sheets-type"
7291msgstr ""
7292
7293#. TRANSLATORS: None
7294msgid "job-accounting-sheets-type.none"
7295msgstr ""
7296
7297#. TRANSLATORS: Standard
7298msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
7299msgstr ""
7300
7301#. TRANSLATORS: Job Accounting User ID
7302msgid "job-accounting-user-id"
7303msgstr ""
7304
7305#. TRANSLATORS: Collate Copies
7306msgid "job-collation-type"
7307msgstr ""
7308
7309#. TRANSLATORS: Uncollated Sheets
7310msgid "job-collation-type.3"
7311msgstr ""
7312
7313#. TRANSLATORS: Collated Documents
7314msgid "job-collation-type.4"
7315msgstr ""
7316
7317#. TRANSLATORS: Uncollated Documents
7318msgid "job-collation-type.5"
7319msgstr ""
7320
7321#. TRANSLATORS: Copies
7322msgid "job-copies"
7323msgstr ""
7324
7325#. TRANSLATORS: Back Cover
7326msgid "job-cover-back"
7327msgstr ""
7328
7329#. TRANSLATORS: Front Cover
7330msgid "job-cover-front"
7331msgstr ""
7332
7333#. TRANSLATORS: Delay Output Until
7334msgid "job-delay-output-until"
7335msgstr ""
7336
7337#. TRANSLATORS: Delay Output Until
7338msgid "job-delay-output-until-time"
7339msgstr ""
7340
7341#. TRANSLATORS: Daytime
7342msgid "job-delay-output-until.day-time"
7343msgstr ""
7344
7345#. TRANSLATORS: Evening
7346msgid "job-delay-output-until.evening"
7347msgstr ""
7348
7349#. TRANSLATORS: Released
7350msgid "job-delay-output-until.indefinite"
7351msgstr ""
7352
7353#. TRANSLATORS: Night
7354msgid "job-delay-output-until.night"
7355msgstr ""
7356
7357#. TRANSLATORS: No Delay
7358msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
7359msgstr ""
7360
7361#. TRANSLATORS: Second Shift
7362msgid "job-delay-output-until.second-shift"
7363msgstr ""
7364
7365#. TRANSLATORS: Third Shift
7366msgid "job-delay-output-until.third-shift"
7367msgstr ""
7368
7369#. TRANSLATORS: Weekend
7370msgid "job-delay-output-until.weekend"
7371msgstr ""
7372
7373#. TRANSLATORS: On Error
7374msgid "job-error-action"
7375msgstr ""
7376
7377#. TRANSLATORS: Abort Job
7378msgid "job-error-action.abort-job"
7379msgstr ""
7380
7381#. TRANSLATORS: Cancel Job
7382msgid "job-error-action.cancel-job"
7383msgstr ""
7384
7385#. TRANSLATORS: Continue Job
7386msgid "job-error-action.continue-job"
7387msgstr ""
7388
7389#. TRANSLATORS: Suspend Job
7390msgid "job-error-action.suspend-job"
7391msgstr ""
7392
7393#. TRANSLATORS: Print Error Sheet
7394msgid "job-error-sheet"
7395msgstr ""
7396
7397#. TRANSLATORS: Type of Error Sheet
7398msgid "job-error-sheet-type"
7399msgstr ""
7400
7401#. TRANSLATORS: None
7402msgid "job-error-sheet-type.none"
7403msgstr ""
7404
7405#. TRANSLATORS: Standard
7406msgid "job-error-sheet-type.standard"
7407msgstr ""
7408
7409#. TRANSLATORS: Print Error Sheet
7410msgid "job-error-sheet-when"
7411msgstr ""
7412
7413#. TRANSLATORS: Always
7414msgid "job-error-sheet-when.always"
7415msgstr ""
7416
7417#. TRANSLATORS: On Error
7418msgid "job-error-sheet-when.on-error"
7419msgstr ""
7420
7421#. TRANSLATORS: Job Finishings
7422msgid "job-finishings"
7423msgstr ""
7424
7425#. TRANSLATORS: Hold Until
7426msgid "job-hold-until"
7427msgstr ""
7428
7429#. TRANSLATORS: Hold Until
7430msgid "job-hold-until-time"
7431msgstr ""
7432
7433#. TRANSLATORS: Daytime
7434msgid "job-hold-until.day-time"
7435msgstr ""
7436
7437#. TRANSLATORS: Evening
7438msgid "job-hold-until.evening"
7439msgstr ""
7440
7441#. TRANSLATORS: Released
7442msgid "job-hold-until.indefinite"
7443msgstr ""
7444
7445#. TRANSLATORS: Night
7446msgid "job-hold-until.night"
7447msgstr ""
7448
7449#. TRANSLATORS: No Hold
7450msgid "job-hold-until.no-hold"
7451msgstr ""
7452
7453#. TRANSLATORS: Second Shift
7454msgid "job-hold-until.second-shift"
7455msgstr ""
7456
7457#. TRANSLATORS: Third Shift
7458msgid "job-hold-until.third-shift"
7459msgstr ""
7460
7461#. TRANSLATORS: Weekend
7462msgid "job-hold-until.weekend"
7463msgstr ""
7464
7465#. TRANSLATORS: Job Mandatory Attributes
7466msgid "job-mandatory-attributes"
7467msgstr ""
7468
7469#. TRANSLATORS: Title
7470msgid "job-name"
7471msgstr ""
7472
7473#. TRANSLATORS: Job Pages
7474msgid "job-pages"
7475msgstr ""
7476
7477#. TRANSLATORS: Job Pages
7478msgid "job-pages-col"
7479msgstr ""
7480
7481#. TRANSLATORS: Job Phone Number
7482msgid "job-phone-number"
7483msgstr ""
7484
7485msgid "job-printer-uri attribute missing."
7486msgstr "job-printer-uri 属性がありません。"
7487
7488#. TRANSLATORS: Job Priority
7489msgid "job-priority"
7490msgstr ""
7491
7492#. TRANSLATORS: Job Privacy Attributes
7493msgid "job-privacy-attributes"
7494msgstr ""
7495
7496#. TRANSLATORS: All
7497msgid "job-privacy-attributes.all"
7498msgstr ""
7499
7500#. TRANSLATORS: Default
7501msgid "job-privacy-attributes.default"
7502msgstr ""
7503
7504#. TRANSLATORS: Job Description
7505msgid "job-privacy-attributes.job-description"
7506msgstr ""
7507
7508#. TRANSLATORS: Job Template
7509msgid "job-privacy-attributes.job-template"
7510msgstr ""
7511
7512#. TRANSLATORS: None
7513msgid "job-privacy-attributes.none"
7514msgstr ""
7515
7516#. TRANSLATORS: Job Privacy Scope
7517msgid "job-privacy-scope"
7518msgstr ""
7519
7520#. TRANSLATORS: All
7521msgid "job-privacy-scope.all"
7522msgstr ""
7523
7524#. TRANSLATORS: Default
7525msgid "job-privacy-scope.default"
7526msgstr ""
7527
7528#. TRANSLATORS: None
7529msgid "job-privacy-scope.none"
7530msgstr ""
7531
7532#. TRANSLATORS: Owner
7533msgid "job-privacy-scope.owner"
7534msgstr ""
7535
7536#. TRANSLATORS: Job Recipient Name
7537msgid "job-recipient-name"
7538msgstr ""
7539
7540#. TRANSLATORS: Job Resource Ids
7541msgid "job-resource-ids"
7542msgstr ""
7543
7544#. TRANSLATORS: Job Save Disposition
7545msgid "job-save-disposition"
7546msgstr ""
7547
7548#. TRANSLATORS: Job Sheet Message
7549msgid "job-sheet-message"
7550msgstr ""
7551
7552#. TRANSLATORS: Banner Page
7553msgid "job-sheets"
7554msgstr ""
7555
7556#. TRANSLATORS: Banner Page
7557msgid "job-sheets-col"
7558msgstr ""
7559
7560#. TRANSLATORS: First Page in Document
7561msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
7562msgstr ""
7563
7564#. TRANSLATORS: Start and End Sheets
7565msgid "job-sheets.job-both-sheet"
7566msgstr ""
7567
7568#. TRANSLATORS: End Sheet
7569msgid "job-sheets.job-end-sheet"
7570msgstr ""
7571
7572#. TRANSLATORS: Start Sheet
7573msgid "job-sheets.job-start-sheet"
7574msgstr ""
7575
7576#. TRANSLATORS: None
7577msgid "job-sheets.none"
7578msgstr ""
7579
7580#. TRANSLATORS: Standard
7581msgid "job-sheets.standard"
7582msgstr ""
7583
7584#. TRANSLATORS: Job State
7585msgid "job-state"
7586msgstr ""
7587
7588#. TRANSLATORS: Job State Message
7589msgid "job-state-message"
7590msgstr ""
7591
7592#. TRANSLATORS: Detailed Job State
7593msgid "job-state-reasons"
7594msgstr ""
7595
7596#. TRANSLATORS: Aborted By System
7597msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
7598msgstr ""
7599
7600#. TRANSLATORS: Account Authorization Failed
7601msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
7602msgstr ""
7603
7604#. TRANSLATORS: Account Closed
7605msgid "job-state-reasons.account-closed"
7606msgstr ""
7607
7608#. TRANSLATORS: Account Info Needed
7609msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
7610msgstr ""
7611
7612#. TRANSLATORS: Account Limit Reached
7613msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
7614msgstr ""
7615
7616#. TRANSLATORS: Compression Error
7617msgid "job-state-reasons.compression-error"
7618msgstr ""
7619
7620#. TRANSLATORS: Conflicting Attributes
7621msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
7622msgstr ""
7623
7624#. TRANSLATORS: Connected To Destination
7625msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
7626msgstr ""
7627
7628#. TRANSLATORS: Connecting To Destination
7629msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
7630msgstr ""
7631
7632#. TRANSLATORS: Destination Uri Failed
7633msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
7634msgstr ""
7635
7636#. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
7637msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
7638msgstr ""
7639
7640#. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
7641msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
7642msgstr ""
7643
7644#. TRANSLATORS: Document Access Error
7645msgid "job-state-reasons.document-access-error"
7646msgstr ""
7647
7648#. TRANSLATORS: Document Format Error
7649msgid "job-state-reasons.document-format-error"
7650msgstr ""
7651
7652#. TRANSLATORS: Document Password Error
7653msgid "job-state-reasons.document-password-error"
7654msgstr ""
7655
7656#. TRANSLATORS: Document Permission Error
7657msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
7658msgstr ""
7659
7660#. TRANSLATORS: Document Security Error
7661msgid "job-state-reasons.document-security-error"
7662msgstr ""
7663
7664#. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
7665msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
7666msgstr ""
7667
7668#. TRANSLATORS: Errors Detected
7669msgid "job-state-reasons.errors-detected"
7670msgstr ""
7671
7672#. TRANSLATORS: Job Canceled At Device
7673msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
7674msgstr ""
7675
7676#. TRANSLATORS: Job Canceled By Operator
7677msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
7678msgstr ""
7679
7680#. TRANSLATORS: Job Canceled By User
7681msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
7682msgstr ""
7683
7684#. TRANSLATORS: Job Completed Successfully
7685msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
7686msgstr ""
7687
7688#. TRANSLATORS: Job Completed With Errors
7689msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
7690msgstr ""
7691
7692#. TRANSLATORS: Job Completed With Warnings
7693msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
7694msgstr ""
7695
7696#. TRANSLATORS: Job Data Insufficient
7697msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
7698msgstr ""
7699
7700#. TRANSLATORS: Job Delay Output Until Specified
7701msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
7702msgstr ""
7703
7704#. TRANSLATORS: Job Digital Signature Wait
7705msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
7706msgstr ""
7707
7708#. TRANSLATORS: Job Fetchable
7709msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
7710msgstr ""
7711
7712#. TRANSLATORS: Job Held For Review
7713msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
7714msgstr ""
7715
7716#. TRANSLATORS: Job Hold Until Specified
7717msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
7718msgstr ""
7719
7720#. TRANSLATORS: Job Incoming
7721msgid "job-state-reasons.job-incoming"
7722msgstr ""
7723
7724#. TRANSLATORS: Job Interpreting
7725msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
7726msgstr ""
7727
7728#. TRANSLATORS: Job Outgoing
7729msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
7730msgstr ""
7731
7732#. TRANSLATORS: Job Password Wait
7733msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
7734msgstr ""
7735
7736#. TRANSLATORS: Job Printed Successfully
7737msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
7738msgstr ""
7739
7740#. TRANSLATORS: Job Printed With Errors
7741msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
7742msgstr ""
7743
7744#. TRANSLATORS: Job Printed With Warnings
7745msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
7746msgstr ""
7747
7748#. TRANSLATORS: Job Printing
7749msgid "job-state-reasons.job-printing"
7750msgstr ""
7751
7752#. TRANSLATORS: Job Queued
7753msgid "job-state-reasons.job-queued"
7754msgstr ""
7755
7756#. TRANSLATORS: Job Queued For Marker
7757msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
7758msgstr ""
7759
7760#. TRANSLATORS: Job Release Wait
7761msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
7762msgstr ""
7763
7764#. TRANSLATORS: Job Restartable
7765msgid "job-state-reasons.job-restartable"
7766msgstr ""
7767
7768#. TRANSLATORS: Job Resuming
7769msgid "job-state-reasons.job-resuming"
7770msgstr ""
7771
7772#. TRANSLATORS: Job Saved Successfully
7773msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
7774msgstr ""
7775
7776#. TRANSLATORS: Job Saved With Errors
7777msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
7778msgstr ""
7779
7780#. TRANSLATORS: Job Saved With Warnings
7781msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
7782msgstr ""
7783
7784#. TRANSLATORS: Job Saving
7785msgid "job-state-reasons.job-saving"
7786msgstr ""
7787
7788#. TRANSLATORS: Job Spooling
7789msgid "job-state-reasons.job-spooling"
7790msgstr ""
7791
7792#. TRANSLATORS: Job Streaming
7793msgid "job-state-reasons.job-streaming"
7794msgstr ""
7795
7796#. TRANSLATORS: Job Suspended
7797msgid "job-state-reasons.job-suspended"
7798msgstr ""
7799
7800#. TRANSLATORS: Job Suspended By Operator
7801msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
7802msgstr ""
7803
7804#. TRANSLATORS: Job Suspended By System
7805msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
7806msgstr ""
7807
7808#. TRANSLATORS: Job Suspended By User
7809msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
7810msgstr ""
7811
7812#. TRANSLATORS: Job Suspending
7813msgid "job-state-reasons.job-suspending"
7814msgstr ""
7815
7816#. TRANSLATORS: Job Transferring
7817msgid "job-state-reasons.job-transferring"
7818msgstr ""
7819
7820#. TRANSLATORS: Job Transforming
7821msgid "job-state-reasons.job-transforming"
7822msgstr ""
7823
7824#. TRANSLATORS: None
7825msgid "job-state-reasons.none"
7826msgstr ""
7827
7828#. TRANSLATORS: Printer Stopped
7829msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
7830msgstr ""
7831
7832#. TRANSLATORS: Printer Stopped Partly
7833msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
7834msgstr ""
7835
7836#. TRANSLATORS: Processing To Stop Point
7837msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
7838msgstr ""
7839
7840#. TRANSLATORS: Queued In Device
7841msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
7842msgstr ""
7843
7844#. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
7845msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
7846msgstr ""
7847
7848#. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
7849msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
7850msgstr ""
7851
7852#. TRANSLATORS: Service Off Line
7853msgid "job-state-reasons.service-off-line"
7854msgstr ""
7855
7856#. TRANSLATORS: Submission Interrupted
7857msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
7858msgstr ""
7859
7860#. TRANSLATORS: Unsupported Attributes Or Values
7861msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
7862msgstr ""
7863
7864#. TRANSLATORS: Unsupported Compression
7865msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
7866msgstr ""
7867
7868#. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
7869msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
7870msgstr ""
7871
7872#. TRANSLATORS: Waiting For User Action
7873msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
7874msgstr ""
7875
7876#. TRANSLATORS: Warnings Detected
7877msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
7878msgstr ""
7879
7880#. TRANSLATORS: Pending
7881msgid "job-state.3"
7882msgstr ""
7883
7884#. TRANSLATORS: Held
7885msgid "job-state.4"
7886msgstr ""
7887
7888#. TRANSLATORS: Processing
7889msgid "job-state.5"
7890msgstr ""
7891
7892#. TRANSLATORS: Stopped
7893msgid "job-state.6"
7894msgstr ""
7895
7896#. TRANSLATORS: Canceled
7897msgid "job-state.7"
7898msgstr ""
7899
7900#. TRANSLATORS: Aborted
7901msgid "job-state.8"
7902msgstr ""
7903
7904#. TRANSLATORS: Completed
7905msgid "job-state.9"
7906msgstr ""
7907
7908#. TRANSLATORS: Laminate Pages
7909msgid "laminating"
7910msgstr ""
7911
7912#. TRANSLATORS: Laminate
7913msgid "laminating-sides"
7914msgstr ""
7915
7916#. TRANSLATORS: Back Only
7917msgid "laminating-sides.back"
7918msgstr ""
7919
7920#. TRANSLATORS: Front and Back
7921msgid "laminating-sides.both"
7922msgstr ""
7923
7924#. TRANSLATORS: Front Only
7925msgid "laminating-sides.front"
7926msgstr ""
7927
7928#. TRANSLATORS: Type of Lamination
7929msgid "laminating-type"
7930msgstr ""
7931
7932#. TRANSLATORS: Archival
7933msgid "laminating-type.archival"
7934msgstr ""
7935
7936#. TRANSLATORS: Glossy
7937msgid "laminating-type.glossy"
7938msgstr ""
7939
7940#. TRANSLATORS: High Gloss
7941msgid "laminating-type.high-gloss"
7942msgstr ""
7943
7944#. TRANSLATORS: Matte
7945msgid "laminating-type.matte"
7946msgstr ""
7947
7948#. TRANSLATORS: Semi-gloss
7949msgid "laminating-type.semi-gloss"
7950msgstr ""
7951
7952#. TRANSLATORS: Translucent
7953msgid "laminating-type.translucent"
7954msgstr ""
7955
7956#. TRANSLATORS: Logo
7957msgid "logo"
7958msgstr ""
7959
7960msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
7961msgstr "lpadmin: クラス名は表示可能文字のみで構成されなければなりません。"
7962
7963#, c-format
7964msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
7965msgstr ""
7966
7967msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
7968msgstr ""
7969"lpadmin: \"-u\" オプションのあとには allow/deny:ユーザーリスト が必要です。"
7970
7971msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
7972msgstr "lpadmin: \"-r\" オプションのあとにはクラス名が必要です。"
7973
7974msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
7975msgstr "lpadmin: \"-c\" オプションのあとにはクラス名が必要です。"
7976
7977msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
7978msgstr "lpadmin: \"-D\" オプションのあとには説明が必要です。"
7979
7980msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
7981msgstr "lpadmin: \"-v\" オプションのあとにはデバイス URI が必要です。"
7982
7983msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
7984msgstr "lpadmin: \"-I\" オプションのあとにはファイル形式が必要です。"
7985
7986msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
7987msgstr "lpadmin: \"-h\" オプションのあとにはホスト名が必要です。"
7988
7989msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
7990msgstr "lpadmin: \"-L\" オプションのあとには場所が必要です。"
7991
7992msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
7993msgstr "lpadmin: \"-m\" オプションのあとにはモデル名が必要です。"
7994
7995msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
7996msgstr "lpadmin: \"-R\" オプションのあとには名前が必要です。"
7997
7998msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
7999msgstr "lpadmin: \"-o\" オプションのあとには 変数名=値 が必要です。"
8000
8001msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
8002msgstr "lpadmin: \"-p\" オプションのあとにはプリンター名が必要です。"
8003
8004msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
8005msgstr "lpadmin: \"-d\" オプションのあとにはプリンター名が必要です。"
8006
8007msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
8008msgstr ""
8009"lpadmin: \"-x\" オプションのあとにはプリンター名またはクラス名が必要です。"
8010
8011msgid "lpadmin: No member names were seen."
8012msgstr "lpadmin: メンバー名が見当たりません。"
8013
8014#, c-format
8015msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
8016msgstr "lpadmin: プリンター %s はすでにクラス %s のメンバーです。"
8017
8018#, c-format
8019msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
8020msgstr "lpadmin: プリンター %s はクラス %s のメンバーではありません。"
8021
8022msgid ""
8023"lpadmin: Printer drivers are deprecated and will stop working in a future "
8024"version of CUPS."
8025msgstr ""
8026
8027msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
8028msgstr "lpadmin: プリンター名には表示可能文字だけが使用できます。"
8029
8030msgid ""
8031"lpadmin: Raw queues are deprecated and will stop working in a future version "
8032"of CUPS."
8033msgstr ""
8034
8035msgid "lpadmin: Raw queues are no longer supported on macOS."
8036msgstr ""
8037
8038msgid ""
8039"lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
8040"reasons."
8041msgstr ""
8042
8043msgid ""
8044"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
8045" You must specify a printer name first."
8046msgstr ""
8047"lpadmin: クラスにプリンターを追加できません:\n"
8048" 先にプリンター名を指定する必要があります。"
8049
8050#, c-format
8051msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
8052msgstr "lpadmin: サーバーに接続できません: %s"
8053
8054msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
8055msgstr "lpadmin: テンポラリーファイルを作成できません"
8056
8057msgid ""
8058"lpadmin: Unable to delete option:\n"
8059" You must specify a printer name first."
8060msgstr ""
8061"lpadmin: プリンター・オプションを削除できません:\n"
8062" 先にプリンター名を指定する必要があります。"
8063
8064#, c-format
8065msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s"
8066msgstr ""
8067
8068#, c-format
8069msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
8070msgstr ""
8071
8072msgid ""
8073"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
8074" You must specify a printer name first."
8075msgstr ""
8076"lpadmin: クラスからプリンターを削除できません:\n"
8077" 先にプリンター名を指定する必要があります。"
8078
8079msgid ""
8080"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
8081" You must specify a printer name first."
8082msgstr ""
8083"lpadmin: プリンター・オプションを設定できません:\n"
8084" 先にプリンター名を指定する必要があります。"
8085
8086#, c-format
8087msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
8088msgstr "lpadmin:\"%s\" は未知の allow/deny オプションです。"
8089
8090#, c-format
8091msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
8092msgstr "lpadmin: \"%s\" は未知の引数です。"
8093
8094#, c-format
8095msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
8096msgstr "lpadmin: \"%c\" は未知のオプションです。"
8097
8098msgid "lpadmin: Use the 'everywhere' model for shared printers."
8099msgstr ""
8100
8101msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
8102msgstr "lpadmin: 警告 - コンテンツタイプリストは無視されます。"
8103
8104msgid "lpc> "
8105msgstr "lpc> "
8106
8107msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
8108msgstr ""
8109"lpinfo: \"--device-id\" のあとには、1284 デバイス ID を指定する必要がありま"
8110"す。"
8111
8112msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
8113msgstr "lpinfo: \"--language\" のあとには、言語を指定する必要があります。"
8114
8115msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
8116msgstr ""
8117"lpinfo: \"--make-and-model\" のあとには、メーカーとモデルを指定する必要があり"
8118"ます。"
8119
8120msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
8121msgstr "lpinfo: \"--product\" のあとには、製品名を指定する必要があります。"
8122
8123msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
8124msgstr ""
8125"lpinfo: \"--exclude-schemes\" のあとには、スキーマ・リストを指定する必要があ"
8126"ります。"
8127
8128msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
8129msgstr ""
8130"lpinfo: \"--include-schemes\" のあとには、スキーマ・リストを指定する必要があ"
8131"ります。"
8132
8133msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
8134msgstr ""
8135"lpinfo: \"--timeout\" のあとには、タイムアウト値を指定する必要があります。"
8136
8137#, c-format
8138msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
8139msgstr "lpmove: サーバーに接続できません: %s"
8140
8141#, c-format
8142msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
8143msgstr "lpmove: 未知の引数 \"%s\"。"
8144
8145msgid "lpoptions: No printers."
8146msgstr "lpoptions: プリンターがありません。"
8147
8148#, c-format
8149msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
8150msgstr "lpoptions: プリンターまたはインスタンスを追加できません: %s"
8151
8152#, c-format
8153msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
8154msgstr "lpoptions: %s の PPD ファイルを取得できません: %s"
8155
8156#, c-format
8157msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
8158msgstr "lpoptions: %s の PPD ファイルを開けません。"
8159
8160msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
8161msgstr "lpoptions: 未知のプリンターまたはクラスです。"
8162
8163#, c-format
8164msgid ""
8165"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
8166"\"."
8167msgstr ""
8168"lpstat: エラー - 環境変数 %s が、存在しない宛先 \"%s\" を指しています。"
8169
8170#. TRANSLATORS: Amount of Material
8171msgid "material-amount"
8172msgstr ""
8173
8174#. TRANSLATORS: Amount Units
8175msgid "material-amount-units"
8176msgstr ""
8177
8178#. TRANSLATORS: Grams
8179msgid "material-amount-units.g"
8180msgstr ""
8181
8182#. TRANSLATORS: Kilograms
8183msgid "material-amount-units.kg"
8184msgstr ""
8185
8186#. TRANSLATORS: Liters
8187msgid "material-amount-units.l"
8188msgstr ""
8189
8190#. TRANSLATORS: Meters
8191msgid "material-amount-units.m"
8192msgstr ""
8193
8194#. TRANSLATORS: Milliliters
8195msgid "material-amount-units.ml"
8196msgstr ""
8197
8198#. TRANSLATORS: Millimeters
8199msgid "material-amount-units.mm"
8200msgstr ""
8201
8202#. TRANSLATORS: Material Color
8203msgid "material-color"
8204msgstr ""
8205
8206#. TRANSLATORS: Material Diameter
8207msgid "material-diameter"
8208msgstr ""
8209
8210#. TRANSLATORS: Material Diameter Tolerance
8211msgid "material-diameter-tolerance"
8212msgstr ""
8213
8214#. TRANSLATORS: Material Fill Density
8215msgid "material-fill-density"
8216msgstr ""
8217
8218#. TRANSLATORS: Material Name
8219msgid "material-name"
8220msgstr ""
8221
8222#. TRANSLATORS: Material Nozzle Diameter
8223msgid "material-nozzle-diameter"
8224msgstr ""
8225
8226#. TRANSLATORS: Use Material For
8227msgid "material-purpose"
8228msgstr ""
8229
8230#. TRANSLATORS: Everything
8231msgid "material-purpose.all"
8232msgstr ""
8233
8234#. TRANSLATORS: Base
8235msgid "material-purpose.base"
8236msgstr ""
8237
8238#. TRANSLATORS: In-fill
8239msgid "material-purpose.in-fill"
8240msgstr ""
8241
8242#. TRANSLATORS: Shell
8243msgid "material-purpose.shell"
8244msgstr ""
8245
8246#. TRANSLATORS: Supports
8247msgid "material-purpose.support"
8248msgstr ""
8249
8250#. TRANSLATORS: Feed Rate
8251msgid "material-rate"
8252msgstr ""
8253
8254#. TRANSLATORS: Feed Rate Units
8255msgid "material-rate-units"
8256msgstr ""
8257
8258#. TRANSLATORS: Milligrams per second
8259msgid "material-rate-units.mg_second"
8260msgstr ""
8261
8262#. TRANSLATORS: Milliliters per second
8263msgid "material-rate-units.ml_second"
8264msgstr ""
8265
8266#. TRANSLATORS: Millimeters per second
8267msgid "material-rate-units.mm_second"
8268msgstr ""
8269
8270#. TRANSLATORS: Material Retraction
8271msgid "material-retraction"
8272msgstr ""
8273
8274#. TRANSLATORS: Material Shell Thickness
8275msgid "material-shell-thickness"
8276msgstr ""
8277
8278#. TRANSLATORS: Material Temperature
8279msgid "material-temperature"
8280msgstr ""
8281
8282#. TRANSLATORS: Material Type
8283msgid "material-type"
8284msgstr ""
8285
8286#. TRANSLATORS: ABS
8287msgid "material-type.abs"
8288msgstr ""
8289
8290#. TRANSLATORS: Carbon Fiber ABS
8291msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
8292msgstr ""
8293
8294#. TRANSLATORS: Carbon Nanotube ABS
8295msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
8296msgstr ""
8297
8298#. TRANSLATORS: Chocolate
8299msgid "material-type.chocolate"
8300msgstr ""
8301
8302#. TRANSLATORS: Gold
8303msgid "material-type.gold"
8304msgstr ""
8305
8306#. TRANSLATORS: Nylon
8307msgid "material-type.nylon"
8308msgstr ""
8309
8310#. TRANSLATORS: Pet
8311msgid "material-type.pet"
8312msgstr ""
8313
8314#. TRANSLATORS: Photopolymer
8315msgid "material-type.photopolymer"
8316msgstr ""
8317
8318#. TRANSLATORS: PLA
8319msgid "material-type.pla"
8320msgstr ""
8321
8322#. TRANSLATORS: Conductive PLA
8323msgid "material-type.pla-conductive"
8324msgstr ""
8325
8326#. TRANSLATORS: Pla Dissolvable
8327msgid "material-type.pla-dissolvable"
8328msgstr ""
8329
8330#. TRANSLATORS: Flexible PLA
8331msgid "material-type.pla-flexible"
8332msgstr ""
8333
8334#. TRANSLATORS: Magnetic PLA
8335msgid "material-type.pla-magnetic"
8336msgstr ""
8337
8338#. TRANSLATORS: Steel PLA
8339msgid "material-type.pla-steel"
8340msgstr ""
8341
8342#. TRANSLATORS: Stone PLA
8343msgid "material-type.pla-stone"
8344msgstr ""
8345
8346#. TRANSLATORS: Wood PLA
8347msgid "material-type.pla-wood"
8348msgstr ""
8349
8350#. TRANSLATORS: Polycarbonate
8351msgid "material-type.polycarbonate"
8352msgstr ""
8353
8354#. TRANSLATORS: Dissolvable PVA
8355msgid "material-type.pva-dissolvable"
8356msgstr ""
8357
8358#. TRANSLATORS: Silver
8359msgid "material-type.silver"
8360msgstr ""
8361
8362#. TRANSLATORS: Titanium
8363msgid "material-type.titanium"
8364msgstr ""
8365
8366#. TRANSLATORS: Wax
8367msgid "material-type.wax"
8368msgstr ""
8369
8370#. TRANSLATORS: Materials
8371msgid "materials-col"
8372msgstr ""
8373
8374#. TRANSLATORS: Media
8375msgid "media"
8376msgstr ""
8377
8378#. TRANSLATORS: Back Coating of Media
8379msgid "media-back-coating"
8380msgstr ""
8381
8382#. TRANSLATORS: Glossy
8383msgid "media-back-coating.glossy"
8384msgstr ""
8385
8386#. TRANSLATORS: High Gloss
8387msgid "media-back-coating.high-gloss"
8388msgstr ""
8389
8390#. TRANSLATORS: Matte
8391msgid "media-back-coating.matte"
8392msgstr ""
8393
8394#. TRANSLATORS: None
8395msgid "media-back-coating.none"
8396msgstr ""
8397
8398#. TRANSLATORS: Satin
8399msgid "media-back-coating.satin"
8400msgstr ""
8401
8402#. TRANSLATORS: Semi-gloss
8403msgid "media-back-coating.semi-gloss"
8404msgstr ""
8405
8406#. TRANSLATORS: Media Bottom Margin
8407msgid "media-bottom-margin"
8408msgstr ""
8409
8410#. TRANSLATORS: Media
8411msgid "media-col"
8412msgstr ""
8413
8414#. TRANSLATORS: Media Color
8415msgid "media-color"
8416msgstr ""
8417
8418#. TRANSLATORS: Black
8419msgid "media-color.black"
8420msgstr ""
8421
8422#. TRANSLATORS: Blue
8423msgid "media-color.blue"
8424msgstr ""
8425
8426#. TRANSLATORS: Brown
8427msgid "media-color.brown"
8428msgstr ""
8429
8430#. TRANSLATORS: Buff
8431msgid "media-color.buff"
8432msgstr ""
8433
8434#. TRANSLATORS: Clear Black
8435msgid "media-color.clear-black"
8436msgstr ""
8437
8438#. TRANSLATORS: Clear Blue
8439msgid "media-color.clear-blue"
8440msgstr ""
8441
8442#. TRANSLATORS: Clear Brown
8443msgid "media-color.clear-brown"
8444msgstr ""
8445
8446#. TRANSLATORS: Clear Buff
8447msgid "media-color.clear-buff"
8448msgstr ""
8449
8450#. TRANSLATORS: Clear Cyan
8451msgid "media-color.clear-cyan"
8452msgstr ""
8453
8454#. TRANSLATORS: Clear Gold
8455msgid "media-color.clear-gold"
8456msgstr ""
8457
8458#. TRANSLATORS: Clear Goldenrod
8459msgid "media-color.clear-goldenrod"
8460msgstr ""
8461
8462#. TRANSLATORS: Clear Gray
8463msgid "media-color.clear-gray"
8464msgstr ""
8465
8466#. TRANSLATORS: Clear Green
8467msgid "media-color.clear-green"
8468msgstr ""
8469
8470#. TRANSLATORS: Clear Ivory
8471msgid "media-color.clear-ivory"
8472msgstr ""
8473
8474#. TRANSLATORS: Clear Magenta
8475msgid "media-color.clear-magenta"
8476msgstr ""
8477
8478#. TRANSLATORS: Clear Multi Color
8479msgid "media-color.clear-multi-color"
8480msgstr ""
8481
8482#. TRANSLATORS: Clear Mustard
8483msgid "media-color.clear-mustard"
8484msgstr ""
8485
8486#. TRANSLATORS: Clear Orange
8487msgid "media-color.clear-orange"
8488msgstr ""
8489
8490#. TRANSLATORS: Clear Pink
8491msgid "media-color.clear-pink"
8492msgstr ""
8493
8494#. TRANSLATORS: Clear Red
8495msgid "media-color.clear-red"
8496msgstr ""
8497
8498#. TRANSLATORS: Clear Silver
8499msgid "media-color.clear-silver"
8500msgstr ""
8501
8502#. TRANSLATORS: Clear Turquoise
8503msgid "media-color.clear-turquoise"
8504msgstr ""
8505
8506#. TRANSLATORS: Clear Violet
8507msgid "media-color.clear-violet"
8508msgstr ""
8509
8510#. TRANSLATORS: Clear White
8511msgid "media-color.clear-white"
8512msgstr ""
8513
8514#. TRANSLATORS: Clear Yellow
8515msgid "media-color.clear-yellow"
8516msgstr ""
8517
8518#. TRANSLATORS: Cyan
8519msgid "media-color.cyan"
8520msgstr ""
8521
8522#. TRANSLATORS: Dark Blue
8523msgid "media-color.dark-blue"
8524msgstr ""
8525
8526#. TRANSLATORS: Dark Brown
8527msgid "media-color.dark-brown"
8528msgstr ""
8529
8530#. TRANSLATORS: Dark Buff
8531msgid "media-color.dark-buff"
8532msgstr ""
8533
8534#. TRANSLATORS: Dark Cyan
8535msgid "media-color.dark-cyan"
8536msgstr ""
8537
8538#. TRANSLATORS: Dark Gold
8539msgid "media-color.dark-gold"
8540msgstr ""
8541
8542#. TRANSLATORS: Dark Goldenrod
8543msgid "media-color.dark-goldenrod"
8544msgstr ""
8545
8546#. TRANSLATORS: Dark Gray
8547msgid "media-color.dark-gray"
8548msgstr ""
8549
8550#. TRANSLATORS: Dark Green
8551msgid "media-color.dark-green"
8552msgstr ""
8553
8554#. TRANSLATORS: Dark Ivory
8555msgid "media-color.dark-ivory"
8556msgstr ""
8557
8558#. TRANSLATORS: Dark Magenta
8559msgid "media-color.dark-magenta"
8560msgstr ""
8561
8562#. TRANSLATORS: Dark Mustard
8563msgid "media-color.dark-mustard"
8564msgstr ""
8565
8566#. TRANSLATORS: Dark Orange
8567msgid "media-color.dark-orange"
8568msgstr ""
8569
8570#. TRANSLATORS: Dark Pink
8571msgid "media-color.dark-pink"
8572msgstr ""
8573
8574#. TRANSLATORS: Dark Red
8575msgid "media-color.dark-red"
8576msgstr ""
8577
8578#. TRANSLATORS: Dark Silver
8579msgid "media-color.dark-silver"
8580msgstr ""
8581
8582#. TRANSLATORS: Dark Turquoise
8583msgid "media-color.dark-turquoise"
8584msgstr ""
8585
8586#. TRANSLATORS: Dark Violet
8587msgid "media-color.dark-violet"
8588msgstr ""
8589
8590#. TRANSLATORS: Dark Yellow
8591msgid "media-color.dark-yellow"
8592msgstr ""
8593
8594#. TRANSLATORS: Gold
8595msgid "media-color.gold"
8596msgstr ""
8597
8598#. TRANSLATORS: Goldenrod
8599msgid "media-color.goldenrod"
8600msgstr ""
8601
8602#. TRANSLATORS: Gray
8603msgid "media-color.gray"
8604msgstr ""
8605
8606#. TRANSLATORS: Green
8607msgid "media-color.green"
8608msgstr ""
8609
8610#. TRANSLATORS: Ivory
8611msgid "media-color.ivory"
8612msgstr ""
8613
8614#. TRANSLATORS: Light Black
8615msgid "media-color.light-black"
8616msgstr ""
8617
8618#. TRANSLATORS: Light Blue
8619msgid "media-color.light-blue"
8620msgstr ""
8621
8622#. TRANSLATORS: Light Brown
8623msgid "media-color.light-brown"
8624msgstr ""
8625
8626#. TRANSLATORS: Light Buff
8627msgid "media-color.light-buff"
8628msgstr ""
8629
8630#. TRANSLATORS: Light Cyan
8631msgid "media-color.light-cyan"
8632msgstr ""
8633
8634#. TRANSLATORS: Light Gold
8635msgid "media-color.light-gold"
8636msgstr ""
8637
8638#. TRANSLATORS: Light Goldenrod
8639msgid "media-color.light-goldenrod"
8640msgstr ""
8641
8642#. TRANSLATORS: Light Gray
8643msgid "media-color.light-gray"
8644msgstr ""
8645
8646#. TRANSLATORS: Light Green
8647msgid "media-color.light-green"
8648msgstr ""
8649
8650#. TRANSLATORS: Light Ivory
8651msgid "media-color.light-ivory"
8652msgstr ""
8653
8654#. TRANSLATORS: Light Magenta
8655msgid "media-color.light-magenta"
8656msgstr ""
8657
8658#. TRANSLATORS: Light Mustard
8659msgid "media-color.light-mustard"
8660msgstr ""
8661
8662#. TRANSLATORS: Light Orange
8663msgid "media-color.light-orange"
8664msgstr ""
8665
8666#. TRANSLATORS: Light Pink
8667msgid "media-color.light-pink"
8668msgstr ""
8669
8670#. TRANSLATORS: Light Red
8671msgid "media-color.light-red"
8672msgstr ""
8673
8674#. TRANSLATORS: Light Silver
8675msgid "media-color.light-silver"
8676msgstr ""
8677
8678#. TRANSLATORS: Light Turquoise
8679msgid "media-color.light-turquoise"
8680msgstr ""
8681
8682#. TRANSLATORS: Light Violet
8683msgid "media-color.light-violet"
8684msgstr ""
8685
8686#. TRANSLATORS: Light Yellow
8687msgid "media-color.light-yellow"
8688msgstr ""
8689
8690#. TRANSLATORS: Magenta
8691msgid "media-color.magenta"
8692msgstr ""
8693
8694#. TRANSLATORS: Multi-color
8695msgid "media-color.multi-color"
8696msgstr ""
8697
8698#. TRANSLATORS: Mustard
8699msgid "media-color.mustard"
8700msgstr ""
8701
8702#. TRANSLATORS: No Color
8703msgid "media-color.no-color"
8704msgstr ""
8705
8706#. TRANSLATORS: Orange
8707msgid "media-color.orange"
8708msgstr ""
8709
8710#. TRANSLATORS: Pink
8711msgid "media-color.pink"
8712msgstr ""
8713
8714#. TRANSLATORS: Red
8715msgid "media-color.red"
8716msgstr ""
8717
8718#. TRANSLATORS: Silver
8719msgid "media-color.silver"
8720msgstr ""
8721
8722#. TRANSLATORS: Turquoise
8723msgid "media-color.turquoise"
8724msgstr ""
8725
8726#. TRANSLATORS: Violet
8727msgid "media-color.violet"
8728msgstr ""
8729
8730#. TRANSLATORS: White
8731msgid "media-color.white"
8732msgstr ""
8733
8734#. TRANSLATORS: Yellow
8735msgid "media-color.yellow"
8736msgstr ""
8737
8738#. TRANSLATORS: Front Coating of Media
8739msgid "media-front-coating"
8740msgstr ""
8741
8742#. TRANSLATORS: Media Grain
8743msgid "media-grain"
8744msgstr ""
8745
8746#. TRANSLATORS: Cross-Feed Direction
8747msgid "media-grain.x-direction"
8748msgstr ""
8749
8750#. TRANSLATORS: Feed Direction
8751msgid "media-grain.y-direction"
8752msgstr ""
8753
8754#. TRANSLATORS: Media Hole Count
8755msgid "media-hole-count"
8756msgstr ""
8757
8758#. TRANSLATORS: Media Info
8759msgid "media-info"
8760msgstr ""
8761
8762#. TRANSLATORS: Force Media
8763msgid "media-input-tray-check"
8764msgstr ""
8765
8766#. TRANSLATORS: Media Left Margin
8767msgid "media-left-margin"
8768msgstr ""
8769
8770#. TRANSLATORS: Pre-printed Media
8771msgid "media-pre-printed"
8772msgstr ""
8773
8774#. TRANSLATORS: Blank
8775msgid "media-pre-printed.blank"
8776msgstr ""
8777
8778#. TRANSLATORS: Letterhead
8779msgid "media-pre-printed.letter-head"
8780msgstr ""
8781
8782#. TRANSLATORS: Pre-printed
8783msgid "media-pre-printed.pre-printed"
8784msgstr ""
8785
8786#. TRANSLATORS: Recycled Media
8787msgid "media-recycled"
8788msgstr ""
8789
8790#. TRANSLATORS: None
8791msgid "media-recycled.none"
8792msgstr ""
8793
8794#. TRANSLATORS: Standard
8795msgid "media-recycled.standard"
8796msgstr ""
8797
8798#. TRANSLATORS: Media Right Margin
8799msgid "media-right-margin"
8800msgstr ""
8801
8802#. TRANSLATORS: Media Dimensions
8803msgid "media-size"
8804msgstr ""
8805
8806#. TRANSLATORS: Media Name
8807msgid "media-size-name"
8808msgstr ""
8809
8810#. TRANSLATORS: Media Source
8811msgid "media-source"
8812msgstr ""
8813
8814#. TRANSLATORS: Alternate
8815msgid "media-source.alternate"
8816msgstr ""
8817
8818#. TRANSLATORS: Alternate Roll
8819msgid "media-source.alternate-roll"
8820msgstr ""
8821
8822#. TRANSLATORS: Automatic
8823msgid "media-source.auto"
8824msgstr ""
8825
8826#. TRANSLATORS: Bottom
8827msgid "media-source.bottom"
8828msgstr ""
8829
8830#. TRANSLATORS: By-pass Tray
8831msgid "media-source.by-pass-tray"
8832msgstr ""
8833
8834#. TRANSLATORS: Center
8835msgid "media-source.center"
8836msgstr ""
8837
8838#. TRANSLATORS: Disc
8839msgid "media-source.disc"
8840msgstr ""
8841
8842#. TRANSLATORS: Envelope
8843msgid "media-source.envelope"
8844msgstr ""
8845
8846#. TRANSLATORS: Hagaki
8847msgid "media-source.hagaki"
8848msgstr ""
8849
8850#. TRANSLATORS: Large Capacity
8851msgid "media-source.large-capacity"
8852msgstr ""
8853
8854#. TRANSLATORS: Left
8855msgid "media-source.left"
8856msgstr ""
8857
8858#. TRANSLATORS: Main
8859msgid "media-source.main"
8860msgstr ""
8861
8862#. TRANSLATORS: Main Roll
8863msgid "media-source.main-roll"
8864msgstr ""
8865
8866#. TRANSLATORS: Manual
8867msgid "media-source.manual"
8868msgstr ""
8869
8870#. TRANSLATORS: Middle
8871msgid "media-source.middle"
8872msgstr ""
8873
8874#. TRANSLATORS: Photo
8875msgid "media-source.photo"
8876msgstr ""
8877
8878#. TRANSLATORS: Rear
8879msgid "media-source.rear"
8880msgstr ""
8881
8882#. TRANSLATORS: Right
8883msgid "media-source.right"
8884msgstr ""
8885
8886#. TRANSLATORS: Roll 1
8887msgid "media-source.roll-1"
8888msgstr ""
8889
8890#. TRANSLATORS: Roll 10
8891msgid "media-source.roll-10"
8892msgstr ""
8893
8894#. TRANSLATORS: Roll 2
8895msgid "media-source.roll-2"
8896msgstr ""
8897
8898#. TRANSLATORS: Roll 3
8899msgid "media-source.roll-3"
8900msgstr ""
8901
8902#. TRANSLATORS: Roll 4
8903msgid "media-source.roll-4"
8904msgstr ""
8905
8906#. TRANSLATORS: Roll 5
8907msgid "media-source.roll-5"
8908msgstr ""
8909
8910#. TRANSLATORS: Roll 6
8911msgid "media-source.roll-6"
8912msgstr ""
8913
8914#. TRANSLATORS: Roll 7
8915msgid "media-source.roll-7"
8916msgstr ""
8917
8918#. TRANSLATORS: Roll 8
8919msgid "media-source.roll-8"
8920msgstr ""
8921
8922#. TRANSLATORS: Roll 9
8923msgid "media-source.roll-9"
8924msgstr ""
8925
8926#. TRANSLATORS: Side
8927msgid "media-source.side"
8928msgstr ""
8929
8930#. TRANSLATORS: Top
8931msgid "media-source.top"
8932msgstr ""
8933
8934#. TRANSLATORS: Tray 1
8935msgid "media-source.tray-1"
8936msgstr ""
8937
8938#. TRANSLATORS: Tray 10
8939msgid "media-source.tray-10"
8940msgstr ""
8941
8942#. TRANSLATORS: Tray 11
8943msgid "media-source.tray-11"
8944msgstr ""
8945
8946#. TRANSLATORS: Tray 12
8947msgid "media-source.tray-12"
8948msgstr ""
8949
8950#. TRANSLATORS: Tray 13
8951msgid "media-source.tray-13"
8952msgstr ""
8953
8954#. TRANSLATORS: Tray 14
8955msgid "media-source.tray-14"
8956msgstr ""
8957
8958#. TRANSLATORS: Tray 15
8959msgid "media-source.tray-15"
8960msgstr ""
8961
8962#. TRANSLATORS: Tray 16
8963msgid "media-source.tray-16"
8964msgstr ""
8965
8966#. TRANSLATORS: Tray 17
8967msgid "media-source.tray-17"
8968msgstr ""
8969
8970#. TRANSLATORS: Tray 18
8971msgid "media-source.tray-18"
8972msgstr ""
8973
8974#. TRANSLATORS: Tray 19
8975msgid "media-source.tray-19"
8976msgstr ""
8977
8978#. TRANSLATORS: Tray 2
8979msgid "media-source.tray-2"
8980msgstr ""
8981
8982#. TRANSLATORS: Tray 20
8983msgid "media-source.tray-20"
8984msgstr ""
8985
8986#. TRANSLATORS: Tray 3
8987msgid "media-source.tray-3"
8988msgstr ""
8989
8990#. TRANSLATORS: Tray 4
8991msgid "media-source.tray-4"
8992msgstr ""
8993
8994#. TRANSLATORS: Tray 5
8995msgid "media-source.tray-5"
8996msgstr ""
8997
8998#. TRANSLATORS: Tray 6
8999msgid "media-source.tray-6"
9000msgstr ""
9001
9002#. TRANSLATORS: Tray 7
9003msgid "media-source.tray-7"
9004msgstr ""
9005
9006#. TRANSLATORS: Tray 8
9007msgid "media-source.tray-8"
9008msgstr ""
9009
9010#. TRANSLATORS: Tray 9
9011msgid "media-source.tray-9"
9012msgstr ""
9013
9014#. TRANSLATORS: Media Thickness
9015msgid "media-thickness"
9016msgstr ""
9017
9018#. TRANSLATORS: Media Tooth (Texture)
9019msgid "media-tooth"
9020msgstr ""
9021
9022#. TRANSLATORS: Antique
9023msgid "media-tooth.antique"
9024msgstr ""
9025
9026#. TRANSLATORS: Extra Smooth
9027msgid "media-tooth.calendared"
9028msgstr ""
9029
9030#. TRANSLATORS: Coarse
9031msgid "media-tooth.coarse"
9032msgstr ""
9033
9034#. TRANSLATORS: Fine
9035msgid "media-tooth.fine"
9036msgstr ""
9037
9038#. TRANSLATORS: Linen
9039msgid "media-tooth.linen"
9040msgstr ""
9041
9042#. TRANSLATORS: Medium
9043msgid "media-tooth.medium"
9044msgstr ""
9045
9046#. TRANSLATORS: Smooth
9047msgid "media-tooth.smooth"
9048msgstr ""
9049
9050#. TRANSLATORS: Stipple
9051msgid "media-tooth.stipple"
9052msgstr ""
9053
9054#. TRANSLATORS: Rough
9055msgid "media-tooth.uncalendared"
9056msgstr ""
9057
9058#. TRANSLATORS: Vellum
9059msgid "media-tooth.vellum"
9060msgstr ""
9061
9062#. TRANSLATORS: Media Top Margin
9063msgid "media-top-margin"
9064msgstr ""
9065
9066#. TRANSLATORS: Media Type
9067msgid "media-type"
9068msgstr ""
9069
9070#. TRANSLATORS: Aluminum
9071msgid "media-type.aluminum"
9072msgstr ""
9073
9074#. TRANSLATORS: Automatic
9075msgid "media-type.auto"
9076msgstr ""
9077
9078#. TRANSLATORS: Back Print Film
9079msgid "media-type.back-print-film"
9080msgstr ""
9081
9082#. TRANSLATORS: Cardboard
9083msgid "media-type.cardboard"
9084msgstr ""
9085
9086#. TRANSLATORS: Cardstock
9087msgid "media-type.cardstock"
9088msgstr ""
9089
9090#. TRANSLATORS: CD
9091msgid "media-type.cd"
9092msgstr ""
9093
9094#. TRANSLATORS: Continuous
9095msgid "media-type.continuous"
9096msgstr ""
9097
9098#. TRANSLATORS: Continuous Long
9099msgid "media-type.continuous-long"
9100msgstr ""
9101
9102#. TRANSLATORS: Continuous Short
9103msgid "media-type.continuous-short"
9104msgstr ""
9105
9106#. TRANSLATORS: Corrugated Board
9107msgid "media-type.corrugated-board"
9108msgstr ""
9109
9110#. TRANSLATORS: Optical Disc
9111msgid "media-type.disc"
9112msgstr ""
9113
9114#. TRANSLATORS: Glossy Optical Disc
9115msgid "media-type.disc-glossy"
9116msgstr ""
9117
9118#. TRANSLATORS: High Gloss Optical Disc
9119msgid "media-type.disc-high-gloss"
9120msgstr ""
9121
9122#. TRANSLATORS: Matte Optical Disc
9123msgid "media-type.disc-matte"
9124msgstr ""
9125
9126#. TRANSLATORS: Satin Optical Disc
9127msgid "media-type.disc-satin"
9128msgstr ""
9129
9130#. TRANSLATORS: Semi-Gloss Optical Disc
9131msgid "media-type.disc-semi-gloss"
9132msgstr ""
9133
9134#. TRANSLATORS: Double Wall
9135msgid "media-type.double-wall"
9136msgstr ""
9137
9138#. TRANSLATORS: Dry Film
9139msgid "media-type.dry-film"
9140msgstr ""
9141
9142#. TRANSLATORS: DVD
9143msgid "media-type.dvd"
9144msgstr ""
9145
9146#. TRANSLATORS: Embossing Foil
9147msgid "media-type.embossing-foil"
9148msgstr ""
9149
9150#. TRANSLATORS: End Board
9151msgid "media-type.end-board"
9152msgstr ""
9153
9154#. TRANSLATORS: Envelope
9155msgid "media-type.envelope"
9156msgstr ""
9157
9158#. TRANSLATORS: Archival Envelope
9159msgid "media-type.envelope-archival"
9160msgstr ""
9161
9162#. TRANSLATORS: Bond Envelope
9163msgid "media-type.envelope-bond"
9164msgstr ""
9165
9166#. TRANSLATORS: Coated Envelope
9167msgid "media-type.envelope-coated"
9168msgstr ""
9169
9170#. TRANSLATORS: Cotton Envelope
9171msgid "media-type.envelope-cotton"
9172msgstr ""
9173
9174#. TRANSLATORS: Fine Envelope
9175msgid "media-type.envelope-fine"
9176msgstr ""
9177
9178#. TRANSLATORS: Heavyweight Envelope
9179msgid "media-type.envelope-heavyweight"
9180msgstr ""
9181
9182#. TRANSLATORS: Inkjet Envelope
9183msgid "media-type.envelope-inkjet"
9184msgstr ""
9185
9186#. TRANSLATORS: Lightweight Envelope
9187msgid "media-type.envelope-lightweight"
9188msgstr ""
9189
9190#. TRANSLATORS: Plain Envelope
9191msgid "media-type.envelope-plain"
9192msgstr ""
9193
9194#. TRANSLATORS: Preprinted Envelope
9195msgid "media-type.envelope-preprinted"
9196msgstr ""
9197
9198#. TRANSLATORS: Windowed Envelope
9199msgid "media-type.envelope-window"
9200msgstr ""
9201
9202#. TRANSLATORS: Fabric
9203msgid "media-type.fabric"
9204msgstr ""
9205
9206#. TRANSLATORS: Archival Fabric
9207msgid "media-type.fabric-archival"
9208msgstr ""
9209
9210#. TRANSLATORS: Glossy Fabric
9211msgid "media-type.fabric-glossy"
9212msgstr ""
9213
9214#. TRANSLATORS: High Gloss Fabric
9215msgid "media-type.fabric-high-gloss"
9216msgstr ""
9217
9218#. TRANSLATORS: Matte Fabric
9219msgid "media-type.fabric-matte"
9220msgstr ""
9221
9222#. TRANSLATORS: Semi-Gloss Fabric
9223msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
9224msgstr ""
9225
9226#. TRANSLATORS: Waterproof Fabric
9227msgid "media-type.fabric-waterproof"
9228msgstr ""
9229
9230#. TRANSLATORS: Film
9231msgid "media-type.film"
9232msgstr ""
9233
9234#. TRANSLATORS: Flexo Base
9235msgid "media-type.flexo-base"
9236msgstr ""
9237
9238#. TRANSLATORS: Flexo Photo Polymer
9239msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
9240msgstr ""
9241
9242#. TRANSLATORS: Flute
9243msgid "media-type.flute"
9244msgstr ""
9245
9246#. TRANSLATORS: Foil
9247msgid "media-type.foil"
9248msgstr ""
9249
9250#. TRANSLATORS: Full Cut Tabs
9251msgid "media-type.full-cut-tabs"
9252msgstr ""
9253
9254#. TRANSLATORS: Glass
9255msgid "media-type.glass"
9256msgstr ""
9257
9258#. TRANSLATORS: Glass Colored
9259msgid "media-type.glass-colored"
9260msgstr ""
9261
9262#. TRANSLATORS: Glass Opaque
9263msgid "media-type.glass-opaque"
9264msgstr ""
9265
9266#. TRANSLATORS: Glass Surfaced
9267msgid "media-type.glass-surfaced"
9268msgstr ""
9269
9270#. TRANSLATORS: Glass Textured
9271msgid "media-type.glass-textured"
9272msgstr ""
9273
9274#. TRANSLATORS: Gravure Cylinder
9275msgid "media-type.gravure-cylinder"
9276msgstr ""
9277
9278#. TRANSLATORS: Image Setter Paper
9279msgid "media-type.image-setter-paper"
9280msgstr ""
9281
9282#. TRANSLATORS: Imaging Cylinder
9283msgid "media-type.imaging-cylinder"
9284msgstr ""
9285
9286#. TRANSLATORS: Labels
9287msgid "media-type.labels"
9288msgstr ""
9289
9290#. TRANSLATORS: Colored Labels
9291msgid "media-type.labels-colored"
9292msgstr ""
9293
9294#. TRANSLATORS: Glossy Labels
9295msgid "media-type.labels-glossy"
9296msgstr ""
9297
9298#. TRANSLATORS: High Gloss Labels
9299msgid "media-type.labels-high-gloss"
9300msgstr ""
9301
9302#. TRANSLATORS: Inkjet Labels
9303msgid "media-type.labels-inkjet"
9304msgstr ""
9305
9306#. TRANSLATORS: Matte Labels
9307msgid "media-type.labels-matte"
9308msgstr ""
9309
9310#. TRANSLATORS: Permanent Labels
9311msgid "media-type.labels-permanent"
9312msgstr ""
9313
9314#. TRANSLATORS: Satin Labels
9315msgid "media-type.labels-satin"
9316msgstr ""
9317
9318#. TRANSLATORS: Security Labels
9319msgid "media-type.labels-security"
9320msgstr ""
9321
9322#. TRANSLATORS: Semi-Gloss Labels
9323msgid "media-type.labels-semi-gloss"
9324msgstr ""
9325
9326#. TRANSLATORS: Laminating Foil
9327msgid "media-type.laminating-foil"
9328msgstr ""
9329
9330#. TRANSLATORS: Letterhead
9331msgid "media-type.letterhead"
9332msgstr ""
9333
9334#. TRANSLATORS: Metal
9335msgid "media-type.metal"
9336msgstr ""
9337
9338#. TRANSLATORS: Metal Glossy
9339msgid "media-type.metal-glossy"
9340msgstr ""
9341
9342#. TRANSLATORS: Metal High Gloss
9343msgid "media-type.metal-high-gloss"
9344msgstr ""
9345
9346#. TRANSLATORS: Metal Matte
9347msgid "media-type.metal-matte"
9348msgstr ""
9349
9350#. TRANSLATORS: Metal Satin
9351msgid "media-type.metal-satin"
9352msgstr ""
9353
9354#. TRANSLATORS: Metal Semi Gloss
9355msgid "media-type.metal-semi-gloss"
9356msgstr ""
9357
9358#. TRANSLATORS: Mounting Tape
9359msgid "media-type.mounting-tape"
9360msgstr ""
9361
9362#. TRANSLATORS: Multi Layer
9363msgid "media-type.multi-layer"
9364msgstr ""
9365
9366#. TRANSLATORS: Multi Part Form
9367msgid "media-type.multi-part-form"
9368msgstr ""
9369
9370#. TRANSLATORS: Other
9371msgid "media-type.other"
9372msgstr ""
9373
9374#. TRANSLATORS: Paper
9375msgid "media-type.paper"
9376msgstr ""
9377
9378#. TRANSLATORS: Photo Paper
9379msgid "media-type.photographic"
9380msgstr ""
9381
9382#. TRANSLATORS: Photographic Archival
9383msgid "media-type.photographic-archival"
9384msgstr ""
9385
9386#. TRANSLATORS: Photo Film
9387msgid "media-type.photographic-film"
9388msgstr ""
9389
9390#. TRANSLATORS: Glossy Photo Paper
9391msgid "media-type.photographic-glossy"
9392msgstr ""
9393
9394#. TRANSLATORS: High Gloss Photo Paper
9395msgid "media-type.photographic-high-gloss"
9396msgstr ""
9397
9398#. TRANSLATORS: Matte Photo Paper
9399msgid "media-type.photographic-matte"
9400msgstr ""
9401
9402#. TRANSLATORS: Satin Photo Paper
9403msgid "media-type.photographic-satin"
9404msgstr ""
9405
9406#. TRANSLATORS: Semi-Gloss Photo Paper
9407msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
9408msgstr ""
9409
9410#. TRANSLATORS: Plastic
9411msgid "media-type.plastic"
9412msgstr ""
9413
9414#. TRANSLATORS: Plastic Archival
9415msgid "media-type.plastic-archival"
9416msgstr ""
9417
9418#. TRANSLATORS: Plastic Colored
9419msgid "media-type.plastic-colored"
9420msgstr ""
9421
9422#. TRANSLATORS: Plastic Glossy
9423msgid "media-type.plastic-glossy"
9424msgstr ""
9425
9426#. TRANSLATORS: Plastic High Gloss
9427msgid "media-type.plastic-high-gloss"
9428msgstr ""
9429
9430#. TRANSLATORS: Plastic Matte
9431msgid "media-type.plastic-matte"
9432msgstr ""
9433
9434#. TRANSLATORS: Plastic Satin
9435msgid "media-type.plastic-satin"
9436msgstr ""
9437
9438#. TRANSLATORS: Plastic Semi Gloss
9439msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
9440msgstr ""
9441
9442#. TRANSLATORS: Plate
9443msgid "media-type.plate"
9444msgstr ""
9445
9446#. TRANSLATORS: Polyester
9447msgid "media-type.polyester"
9448msgstr ""
9449
9450#. TRANSLATORS: Pre Cut Tabs
9451msgid "media-type.pre-cut-tabs"
9452msgstr ""
9453
9454#. TRANSLATORS: Roll
9455msgid "media-type.roll"
9456msgstr ""
9457
9458#. TRANSLATORS: Screen
9459msgid "media-type.screen"
9460msgstr ""
9461
9462#. TRANSLATORS: Screen Paged
9463msgid "media-type.screen-paged"
9464msgstr ""
9465
9466#. TRANSLATORS: Self Adhesive
9467msgid "media-type.self-adhesive"
9468msgstr ""
9469
9470#. TRANSLATORS: Self Adhesive Film
9471msgid "media-type.self-adhesive-film"
9472msgstr ""
9473
9474#. TRANSLATORS: Shrink Foil
9475msgid "media-type.shrink-foil"
9476msgstr ""
9477
9478#. TRANSLATORS: Single Face
9479msgid "media-type.single-face"
9480msgstr ""
9481
9482#. TRANSLATORS: Single Wall
9483msgid "media-type.single-wall"
9484msgstr ""
9485
9486#. TRANSLATORS: Sleeve
9487msgid "media-type.sleeve"
9488msgstr ""
9489
9490#. TRANSLATORS: Stationery
9491msgid "media-type.stationery"
9492msgstr ""
9493
9494#. TRANSLATORS: Stationery Archival
9495msgid "media-type.stationery-archival"
9496msgstr ""
9497
9498#. TRANSLATORS: Coated Paper
9499msgid "media-type.stationery-coated"
9500msgstr ""
9501
9502#. TRANSLATORS: Stationery Cotton
9503msgid "media-type.stationery-cotton"
9504msgstr ""
9505
9506#. TRANSLATORS: Vellum Paper
9507msgid "media-type.stationery-fine"
9508msgstr ""
9509
9510#. TRANSLATORS: Heavyweight Paper
9511msgid "media-type.stationery-heavyweight"
9512msgstr ""
9513
9514#. TRANSLATORS: Stationery Heavyweight Coated
9515msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
9516msgstr ""
9517
9518#. TRANSLATORS: Stationery Inkjet Paper
9519msgid "media-type.stationery-inkjet"
9520msgstr ""
9521
9522#. TRANSLATORS: Letterhead
9523msgid "media-type.stationery-letterhead"
9524msgstr ""
9525
9526#. TRANSLATORS: Lightweight Paper
9527msgid "media-type.stationery-lightweight"
9528msgstr ""
9529
9530#. TRANSLATORS: Preprinted Paper
9531msgid "media-type.stationery-preprinted"
9532msgstr ""
9533
9534#. TRANSLATORS: Punched Paper
9535msgid "media-type.stationery-prepunched"
9536msgstr ""
9537
9538#. TRANSLATORS: Tab Stock
9539msgid "media-type.tab-stock"
9540msgstr ""
9541
9542#. TRANSLATORS: Tractor
9543msgid "media-type.tractor"
9544msgstr ""
9545
9546#. TRANSLATORS: Transfer
9547msgid "media-type.transfer"
9548msgstr ""
9549
9550#. TRANSLATORS: Transparency
9551msgid "media-type.transparency"
9552msgstr ""
9553
9554#. TRANSLATORS: Triple Wall
9555msgid "media-type.triple-wall"
9556msgstr ""
9557
9558#. TRANSLATORS: Wet Film
9559msgid "media-type.wet-film"
9560msgstr ""
9561
9562#. TRANSLATORS: Media Weight (grams per m²)
9563msgid "media-weight-metric"
9564msgstr ""
9565
9566#. TRANSLATORS: 28 x 40″
9567msgid "media.asme_f_28x40in"
9568msgstr ""
9569
9570#. TRANSLATORS: A4 or US Letter
9571msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
9572msgstr ""
9573
9574#. TRANSLATORS: 2a0
9575msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
9576msgstr ""
9577
9578#. TRANSLATORS: A0
9579msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
9580msgstr ""
9581
9582#. TRANSLATORS: A0x3
9583msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
9584msgstr ""
9585
9586#. TRANSLATORS: A10
9587msgid "media.iso_a10_26x37mm"
9588msgstr ""
9589
9590#. TRANSLATORS: A1
9591msgid "media.iso_a1_594x841mm"
9592msgstr ""
9593
9594#. TRANSLATORS: A1x3
9595msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
9596msgstr ""
9597
9598#. TRANSLATORS: A1x4
9599msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
9600msgstr ""
9601
9602#. TRANSLATORS: A2
9603msgid "media.iso_a2_420x594mm"
9604msgstr ""
9605
9606#. TRANSLATORS: A2x3
9607msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
9608msgstr ""
9609
9610#. TRANSLATORS: A2x4
9611msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
9612msgstr ""
9613
9614#. TRANSLATORS: A2x5
9615msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
9616msgstr ""
9617
9618#. TRANSLATORS: A3 (Extra)
9619msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
9620msgstr ""
9621
9622#. TRANSLATORS: A3
9623msgid "media.iso_a3_297x420mm"
9624msgstr ""
9625
9626#. TRANSLATORS: A3x3
9627msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
9628msgstr ""
9629
9630#. TRANSLATORS: A3x4
9631msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
9632msgstr ""
9633
9634#. TRANSLATORS: A3x5
9635msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
9636msgstr ""
9637
9638#. TRANSLATORS: A3x6
9639msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
9640msgstr ""
9641
9642#. TRANSLATORS: A3x7
9643msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
9644msgstr ""
9645
9646#. TRANSLATORS: A4 (Extra)
9647msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
9648msgstr ""
9649
9650#. TRANSLATORS: A4 (Tab)
9651msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
9652msgstr ""
9653
9654#. TRANSLATORS: A4
9655msgid "media.iso_a4_210x297mm"
9656msgstr ""
9657
9658#. TRANSLATORS: A4x3
9659msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
9660msgstr ""
9661
9662#. TRANSLATORS: A4x4
9663msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
9664msgstr ""
9665
9666#. TRANSLATORS: A4x5
9667msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
9668msgstr ""
9669
9670#. TRANSLATORS: A4x6
9671msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
9672msgstr ""
9673
9674#. TRANSLATORS: A4x7
9675msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
9676msgstr ""
9677
9678#. TRANSLATORS: A4x8
9679msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
9680msgstr ""
9681
9682#. TRANSLATORS: A4x9
9683msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
9684msgstr ""
9685
9686#. TRANSLATORS: A5 (Extra)
9687msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
9688msgstr ""
9689
9690#. TRANSLATORS: A5
9691msgid "media.iso_a5_148x210mm"
9692msgstr ""
9693
9694#. TRANSLATORS: A6
9695msgid "media.iso_a6_105x148mm"
9696msgstr ""
9697
9698#. TRANSLATORS: A7
9699msgid "media.iso_a7_74x105mm"
9700msgstr ""
9701
9702#. TRANSLATORS: A8
9703msgid "media.iso_a8_52x74mm"
9704msgstr ""
9705
9706#. TRANSLATORS: A9
9707msgid "media.iso_a9_37x52mm"
9708msgstr ""
9709
9710#. TRANSLATORS: B0
9711msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
9712msgstr ""
9713
9714#. TRANSLATORS: B10
9715msgid "media.iso_b10_31x44mm"
9716msgstr ""
9717
9718#. TRANSLATORS: B1
9719msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
9720msgstr ""
9721
9722#. TRANSLATORS: B2
9723msgid "media.iso_b2_500x707mm"
9724msgstr ""
9725
9726#. TRANSLATORS: B3
9727msgid "media.iso_b3_353x500mm"
9728msgstr ""
9729
9730#. TRANSLATORS: B4
9731msgid "media.iso_b4_250x353mm"
9732msgstr ""
9733
9734#. TRANSLATORS: B5 (Extra)
9735msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
9736msgstr ""
9737
9738#. TRANSLATORS: Envelope B5
9739msgid "media.iso_b5_176x250mm"
9740msgstr ""
9741
9742#. TRANSLATORS: B6
9743msgid "media.iso_b6_125x176mm"
9744msgstr ""
9745
9746#. TRANSLATORS: Envelope B6/C4
9747msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
9748msgstr ""
9749
9750#. TRANSLATORS: B7
9751msgid "media.iso_b7_88x125mm"
9752msgstr ""
9753
9754#. TRANSLATORS: B8
9755msgid "media.iso_b8_62x88mm"
9756msgstr ""
9757
9758#. TRANSLATORS: B9
9759msgid "media.iso_b9_44x62mm"
9760msgstr ""
9761
9762#. TRANSLATORS: CEnvelope 0
9763msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
9764msgstr ""
9765
9766#. TRANSLATORS: CEnvelope 10
9767msgid "media.iso_c10_28x40mm"
9768msgstr ""
9769
9770#. TRANSLATORS: CEnvelope 1
9771msgid "media.iso_c1_648x917mm"
9772msgstr ""
9773
9774#. TRANSLATORS: CEnvelope 2
9775msgid "media.iso_c2_458x648mm"
9776msgstr ""
9777
9778#. TRANSLATORS: CEnvelope 3
9779msgid "media.iso_c3_324x458mm"
9780msgstr ""
9781
9782#. TRANSLATORS: CEnvelope 4
9783msgid "media.iso_c4_229x324mm"
9784msgstr ""
9785
9786#. TRANSLATORS: CEnvelope 5
9787msgid "media.iso_c5_162x229mm"
9788msgstr ""
9789
9790#. TRANSLATORS: CEnvelope 6
9791msgid "media.iso_c6_114x162mm"
9792msgstr ""
9793
9794#. TRANSLATORS: CEnvelope 6c5
9795msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
9796msgstr ""
9797
9798#. TRANSLATORS: CEnvelope 7
9799msgid "media.iso_c7_81x114mm"
9800msgstr ""
9801
9802#. TRANSLATORS: CEnvelope 7c6
9803msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
9804msgstr ""
9805
9806#. TRANSLATORS: CEnvelope 8
9807msgid "media.iso_c8_57x81mm"
9808msgstr ""
9809
9810#. TRANSLATORS: CEnvelope 9
9811msgid "media.iso_c9_40x57mm"
9812msgstr ""
9813
9814#. TRANSLATORS: Envelope DL
9815msgid "media.iso_dl_110x220mm"
9816msgstr ""
9817
9818#. TRANSLATORS: Id-1
9819msgid "media.iso_id-1_53.98x85.6mm"
9820msgstr ""
9821
9822#. TRANSLATORS: Id-3
9823msgid "media.iso_id-3_88x125mm"
9824msgstr ""
9825
9826#. TRANSLATORS: ISO RA0
9827msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
9828msgstr ""
9829
9830#. TRANSLATORS: ISO RA1
9831msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
9832msgstr ""
9833
9834#. TRANSLATORS: ISO RA2
9835msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
9836msgstr ""
9837
9838#. TRANSLATORS: ISO RA3
9839msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
9840msgstr ""
9841
9842#. TRANSLATORS: ISO RA4
9843msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
9844msgstr ""
9845
9846#. TRANSLATORS: ISO SRA0
9847msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
9848msgstr ""
9849
9850#. TRANSLATORS: ISO SRA1
9851msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
9852msgstr ""
9853
9854#. TRANSLATORS: ISO SRA2
9855msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
9856msgstr ""
9857
9858#. TRANSLATORS: ISO SRA3
9859msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
9860msgstr ""
9861
9862#. TRANSLATORS: ISO SRA4
9863msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
9864msgstr ""
9865
9866#. TRANSLATORS: JIS B0
9867msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
9868msgstr ""
9869
9870#. TRANSLATORS: JIS B10
9871msgid "media.jis_b10_32x45mm"
9872msgstr ""
9873
9874#. TRANSLATORS: JIS B1
9875msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
9876msgstr ""
9877
9878#. TRANSLATORS: JIS B2
9879msgid "media.jis_b2_515x728mm"
9880msgstr ""
9881
9882#. TRANSLATORS: JIS B3
9883msgid "media.jis_b3_364x515mm"
9884msgstr ""
9885
9886#. TRANSLATORS: JIS B4
9887msgid "media.jis_b4_257x364mm"
9888msgstr ""
9889
9890#. TRANSLATORS: JIS B5
9891msgid "media.jis_b5_182x257mm"
9892msgstr ""
9893
9894#. TRANSLATORS: JIS B6
9895msgid "media.jis_b6_128x182mm"
9896msgstr ""
9897
9898#. TRANSLATORS: JIS B7
9899msgid "media.jis_b7_91x128mm"
9900msgstr ""
9901
9902#. TRANSLATORS: JIS B8
9903msgid "media.jis_b8_64x91mm"
9904msgstr ""
9905
9906#. TRANSLATORS: JIS B9
9907msgid "media.jis_b9_45x64mm"
9908msgstr ""
9909
9910#. TRANSLATORS: JIS Executive
9911msgid "media.jis_exec_216x330mm"
9912msgstr ""
9913
9914#. TRANSLATORS: Envelope Chou 2
9915msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
9916msgstr ""
9917
9918#. TRANSLATORS: Envelope Chou 3
9919msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
9920msgstr ""
9921
9922#. TRANSLATORS: Envelope Chou 4
9923msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
9924msgstr ""
9925
9926#. TRANSLATORS: Hagaki
9927msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
9928msgstr ""
9929
9930#. TRANSLATORS: Envelope Kahu
9931msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
9932msgstr ""
9933
9934#. TRANSLATORS: 270 x 382mm
9935msgid "media.jpn_kaku1_270x382mm"
9936msgstr ""
9937
9938#. TRANSLATORS: Envelope Kahu 2
9939msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
9940msgstr ""
9941
9942#. TRANSLATORS: 216 x 277mm
9943msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
9944msgstr ""
9945
9946#. TRANSLATORS: 197 x 267mm
9947msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
9948msgstr ""
9949
9950#. TRANSLATORS: 190 x 240mm
9951msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
9952msgstr ""
9953
9954#. TRANSLATORS: 142 x 205mm
9955msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
9956msgstr ""
9957
9958#. TRANSLATORS: 119 x 197mm
9959msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
9960msgstr ""
9961
9962#. TRANSLATORS: Oufuku Reply Postcard
9963msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
9964msgstr ""
9965
9966#. TRANSLATORS: Envelope You 4
9967msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
9968msgstr ""
9969
9970#. TRANSLATORS: 10 x 11″
9971msgid "media.na_10x11_10x11in"
9972msgstr ""
9973
9974#. TRANSLATORS: 10 x 13″
9975msgid "media.na_10x13_10x13in"
9976msgstr ""
9977
9978#. TRANSLATORS: 10 x 14″
9979msgid "media.na_10x14_10x14in"
9980msgstr ""
9981
9982#. TRANSLATORS: 10 x 15″
9983msgid "media.na_10x15_10x15in"
9984msgstr ""
9985
9986#. TRANSLATORS: 11 x 12″
9987msgid "media.na_11x12_11x12in"
9988msgstr ""
9989
9990#. TRANSLATORS: 11 x 15″
9991msgid "media.na_11x15_11x15in"
9992msgstr ""
9993
9994#. TRANSLATORS: 12 x 19″
9995msgid "media.na_12x19_12x19in"
9996msgstr ""
9997
9998#. TRANSLATORS: 5 x 7″
9999msgid "media.na_5x7_5x7in"
10000msgstr ""
10001
10002#. TRANSLATORS: 6 x 9″
10003msgid "media.na_6x9_6x9in"
10004msgstr ""
10005
10006#. TRANSLATORS: 7 x 9″
10007msgid "media.na_7x9_7x9in"
10008msgstr ""
10009
10010#. TRANSLATORS: 9 x 11″
10011msgid "media.na_9x11_9x11in"
10012msgstr ""
10013
10014#. TRANSLATORS: Envelope A2
10015msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
10016msgstr ""
10017
10018#. TRANSLATORS: 9 x 12″
10019msgid "media.na_arch-a_9x12in"
10020msgstr ""
10021
10022#. TRANSLATORS: 12 x 18″
10023msgid "media.na_arch-b_12x18in"
10024msgstr ""
10025
10026#. TRANSLATORS: 18 x 24″
10027msgid "media.na_arch-c_18x24in"
10028msgstr ""
10029
10030#. TRANSLATORS: 24 x 36″
10031msgid "media.na_arch-d_24x36in"
10032msgstr ""
10033
10034#. TRANSLATORS: 26 x 38″
10035msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
10036msgstr ""
10037
10038#. TRANSLATORS: 27 x 39″
10039msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
10040msgstr ""
10041
10042#. TRANSLATORS: 36 x 48″
10043msgid "media.na_arch-e_36x48in"
10044msgstr ""
10045
10046#. TRANSLATORS: 12 x 19.17″
10047msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
10048msgstr ""
10049
10050#. TRANSLATORS: Envelope C5
10051msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
10052msgstr ""
10053
10054#. TRANSLATORS: 17 x 22″
10055msgid "media.na_c_17x22in"
10056msgstr ""
10057
10058#. TRANSLATORS: 22 x 34″
10059msgid "media.na_d_22x34in"
10060msgstr ""
10061
10062#. TRANSLATORS: 34 x 44″
10063msgid "media.na_e_34x44in"
10064msgstr ""
10065
10066#. TRANSLATORS: 11 x 14″
10067msgid "media.na_edp_11x14in"
10068msgstr ""
10069
10070#. TRANSLATORS: 12 x 14″
10071msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
10072msgstr ""
10073
10074#. TRANSLATORS: Executive
10075msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
10076msgstr ""
10077
10078#. TRANSLATORS: 44 x 68″
10079msgid "media.na_f_44x68in"
10080msgstr ""
10081
10082#. TRANSLATORS: European Fanfold
10083msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
10084msgstr ""
10085
10086#. TRANSLATORS: US Fanfold
10087msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
10088msgstr ""
10089
10090#. TRANSLATORS: Foolscap
10091msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
10092msgstr ""
10093
10094#. TRANSLATORS: 8 x 13″
10095msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
10096msgstr ""
10097
10098#. TRANSLATORS: 8 x 10″
10099msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
10100msgstr ""
10101
10102#. TRANSLATORS: 3 x 5″
10103msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
10104msgstr ""
10105
10106#. TRANSLATORS: 6 x 8″
10107msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
10108msgstr ""
10109
10110#. TRANSLATORS: 4 x 6″
10111msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
10112msgstr ""
10113
10114#. TRANSLATORS: 5 x 8″
10115msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
10116msgstr ""
10117
10118#. TRANSLATORS: Statement
10119msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
10120msgstr ""
10121
10122#. TRANSLATORS: 11 x 17″
10123msgid "media.na_ledger_11x17in"
10124msgstr ""
10125
10126#. TRANSLATORS: US Legal (Extra)
10127msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
10128msgstr ""
10129
10130#. TRANSLATORS: US Legal
10131msgid "media.na_legal_8.5x14in"
10132msgstr ""
10133
10134#. TRANSLATORS: US Letter (Extra)
10135msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
10136msgstr ""
10137
10138#. TRANSLATORS: US Letter (Plus)
10139msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
10140msgstr ""
10141
10142#. TRANSLATORS: US Letter
10143msgid "media.na_letter_8.5x11in"
10144msgstr ""
10145
10146#. TRANSLATORS: Envelope Monarch
10147msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
10148msgstr ""
10149
10150#. TRANSLATORS: Envelope #10
10151msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
10152msgstr ""
10153
10154#. TRANSLATORS: Envelope #11
10155msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
10156msgstr ""
10157
10158#. TRANSLATORS: Envelope #12
10159msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
10160msgstr ""
10161
10162#. TRANSLATORS: Envelope #14
10163msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
10164msgstr ""
10165
10166#. TRANSLATORS: Envelope #9
10167msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
10168msgstr ""
10169
10170#. TRANSLATORS: 8.5 x 13.4″
10171msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
10172msgstr ""
10173
10174#. TRANSLATORS: Envelope Personal
10175msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
10176msgstr ""
10177
10178#. TRANSLATORS: Quarto
10179msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
10180msgstr ""
10181
10182#. TRANSLATORS: 8.94 x 14″
10183msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
10184msgstr ""
10185
10186#. TRANSLATORS: 13 x 19″
10187msgid "media.na_super-b_13x19in"
10188msgstr ""
10189
10190#. TRANSLATORS: 30 x 42″
10191msgid "media.na_wide-format_30x42in"
10192msgstr ""
10193
10194#. TRANSLATORS: 12 x 16″
10195msgid "media.oe_12x16_12x16in"
10196msgstr ""
10197
10198#. TRANSLATORS: 14 x 17″
10199msgid "media.oe_14x17_14x17in"
10200msgstr ""
10201
10202#. TRANSLATORS: 18 x 22″
10203msgid "media.oe_18x22_18x22in"
10204msgstr ""
10205
10206#. TRANSLATORS: 17 x 24″
10207msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
10208msgstr ""
10209
10210#. TRANSLATORS: 2 x 3.5″
10211msgid "media.oe_business-card_2x3.5in"
10212msgstr ""
10213
10214#. TRANSLATORS: 10 x 12″
10215msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
10216msgstr ""
10217
10218#. TRANSLATORS: 20 x 24″
10219msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
10220msgstr ""
10221
10222#. TRANSLATORS: 3.5 x 5″
10223msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
10224msgstr ""
10225
10226#. TRANSLATORS: 10 x 15″
10227msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
10228msgstr ""
10229
10230#. TRANSLATORS: 4 x 4″
10231msgid "media.oe_square-photo_4x4in"
10232msgstr ""
10233
10234#. TRANSLATORS: 5 x 5″
10235msgid "media.oe_square-photo_5x5in"
10236msgstr ""
10237
10238#. TRANSLATORS: 184 x 260mm
10239msgid "media.om_16k_184x260mm"
10240msgstr ""
10241
10242#. TRANSLATORS: 195 x 270mm
10243msgid "media.om_16k_195x270mm"
10244msgstr ""
10245
10246#. TRANSLATORS: 55 x 85mm
10247msgid "media.om_business-card_55x85mm"
10248msgstr ""
10249
10250#. TRANSLATORS: 55 x 91mm
10251msgid "media.om_business-card_55x91mm"
10252msgstr ""
10253
10254#. TRANSLATORS: 54 x 86mm
10255msgid "media.om_card_54x86mm"
10256msgstr ""
10257
10258#. TRANSLATORS: 275 x 395mm
10259msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
10260msgstr ""
10261
10262#. TRANSLATORS: 89 x 119mm
10263msgid "media.om_dsc-photo_89x119mm"
10264msgstr ""
10265
10266#. TRANSLATORS: Folio
10267msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
10268msgstr ""
10269
10270#. TRANSLATORS: Folio (Special)
10271msgid "media.om_folio_210x330mm"
10272msgstr ""
10273
10274#. TRANSLATORS: Envelope Invitation
10275msgid "media.om_invite_220x220mm"
10276msgstr ""
10277
10278#. TRANSLATORS: Envelope Italian
10279msgid "media.om_italian_110x230mm"
10280msgstr ""
10281
10282#. TRANSLATORS: 198 x 275mm
10283msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
10284msgstr ""
10285
10286#. TRANSLATORS: 200 x 300
10287msgid "media.om_large-photo_200x300"
10288msgstr ""
10289
10290#. TRANSLATORS: 130 x 180mm
10291msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
10292msgstr ""
10293
10294#. TRANSLATORS: 267 x 389mm
10295msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
10296msgstr ""
10297
10298#. TRANSLATORS: Envelope Postfix
10299msgid "media.om_postfix_114x229mm"
10300msgstr ""
10301
10302#. TRANSLATORS: 100 x 150mm
10303msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
10304msgstr ""
10305
10306#. TRANSLATORS: 89 x 89mm
10307msgid "media.om_square-photo_89x89mm"
10308msgstr ""
10309
10310#. TRANSLATORS: 100 x 200mm
10311msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
10312msgstr ""
10313
10314#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #10
10315msgid "media.prc_10_324x458mm"
10316msgstr ""
10317
10318#. TRANSLATORS: Chinese 16k
10319msgid "media.prc_16k_146x215mm"
10320msgstr ""
10321
10322#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #1
10323msgid "media.prc_1_102x165mm"
10324msgstr ""
10325
10326#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #2
10327msgid "media.prc_2_102x176mm"
10328msgstr ""
10329
10330#. TRANSLATORS: Chinese 32k
10331msgid "media.prc_32k_97x151mm"
10332msgstr ""
10333
10334#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #3
10335msgid "media.prc_3_125x176mm"
10336msgstr ""
10337
10338#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #4
10339msgid "media.prc_4_110x208mm"
10340msgstr ""
10341
10342#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #5
10343msgid "media.prc_5_110x220mm"
10344msgstr ""
10345
10346#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #6
10347msgid "media.prc_6_120x320mm"
10348msgstr ""
10349
10350#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #7
10351msgid "media.prc_7_160x230mm"
10352msgstr ""
10353
10354#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #8
10355msgid "media.prc_8_120x309mm"
10356msgstr ""
10357
10358#. TRANSLATORS: ROC 16k
10359msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
10360msgstr ""
10361
10362#. TRANSLATORS: ROC 8k
10363msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
10364msgstr ""
10365
10366#, c-format
10367msgid "members of class %s:"
10368msgstr "クラス %s のメンバー:"
10369
10370#. TRANSLATORS: Multiple Document Handling
10371msgid "multiple-document-handling"
10372msgstr ""
10373
10374#. TRANSLATORS: Separate Documents Collated Copies
10375msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
10376msgstr ""
10377
10378#. TRANSLATORS: Separate Documents Uncollated Copies
10379msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
10380msgstr ""
10381
10382#. TRANSLATORS: Single Document
10383msgid "multiple-document-handling.single-document"
10384msgstr ""
10385
10386#. TRANSLATORS: Single Document New Sheet
10387msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
10388msgstr ""
10389
10390#. TRANSLATORS: Multiple Object Handling
10391msgid "multiple-object-handling"
10392msgstr ""
10393
10394#. TRANSLATORS: Multiple Object Handling Actual
10395msgid "multiple-object-handling-actual"
10396msgstr ""
10397
10398#. TRANSLATORS: Automatic
10399msgid "multiple-object-handling.auto"
10400msgstr ""
10401
10402#. TRANSLATORS: Best Fit
10403msgid "multiple-object-handling.best-fit"
10404msgstr ""
10405
10406#. TRANSLATORS: Best Quality
10407msgid "multiple-object-handling.best-quality"
10408msgstr ""
10409
10410#. TRANSLATORS: Best Speed
10411msgid "multiple-object-handling.best-speed"
10412msgstr ""
10413
10414#. TRANSLATORS: One At A Time
10415msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
10416msgstr ""
10417
10418#. TRANSLATORS: On Timeout
10419msgid "multiple-operation-time-out-action"
10420msgstr ""
10421
10422#. TRANSLATORS: Abort Job
10423msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
10424msgstr ""
10425
10426#. TRANSLATORS: Hold Job
10427msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
10428msgstr ""
10429
10430#. TRANSLATORS: Process Job
10431msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
10432msgstr ""
10433
10434msgid "no entries"
10435msgstr "エントリーがありません"
10436
10437msgid "no system default destination"
10438msgstr "システムのデフォルトの宛先がありません"
10439
10440#. TRANSLATORS: Noise Removal
10441msgid "noise-removal"
10442msgstr ""
10443
10444#. TRANSLATORS: Notify Attributes
10445msgid "notify-attributes"
10446msgstr ""
10447
10448#. TRANSLATORS: Notify Charset
10449msgid "notify-charset"
10450msgstr ""
10451
10452#. TRANSLATORS: Notify Events
10453msgid "notify-events"
10454msgstr ""
10455
10456msgid "notify-events not specified."
10457msgstr "notify-events が指定されていません。"
10458
10459#. TRANSLATORS: Document Completed
10460msgid "notify-events.document-completed"
10461msgstr ""
10462
10463#. TRANSLATORS: Document Config Changed
10464msgid "notify-events.document-config-changed"
10465msgstr ""
10466
10467#. TRANSLATORS: Document Created
10468msgid "notify-events.document-created"
10469msgstr ""
10470
10471#. TRANSLATORS: Document Fetchable
10472msgid "notify-events.document-fetchable"
10473msgstr ""
10474
10475#. TRANSLATORS: Document State Changed
10476msgid "notify-events.document-state-changed"
10477msgstr ""
10478
10479#. TRANSLATORS: Document Stopped
10480msgid "notify-events.document-stopped"
10481msgstr ""
10482
10483#. TRANSLATORS: Job Completed
10484msgid "notify-events.job-completed"
10485msgstr ""
10486
10487#. TRANSLATORS: Job Config Changed
10488msgid "notify-events.job-config-changed"
10489msgstr ""
10490
10491#. TRANSLATORS: Job Created
10492msgid "notify-events.job-created"
10493msgstr ""
10494
10495#. TRANSLATORS: Job Fetchable
10496msgid "notify-events.job-fetchable"
10497msgstr ""
10498
10499#. TRANSLATORS: Job Progress
10500msgid "notify-events.job-progress"
10501msgstr ""
10502
10503#. TRANSLATORS: Job State Changed
10504msgid "notify-events.job-state-changed"
10505msgstr ""
10506
10507#. TRANSLATORS: Job Stopped
10508msgid "notify-events.job-stopped"
10509msgstr ""
10510
10511#. TRANSLATORS: None
10512msgid "notify-events.none"
10513msgstr ""
10514
10515#. TRANSLATORS: Printer Config Changed
10516msgid "notify-events.printer-config-changed"
10517msgstr ""
10518
10519#. TRANSLATORS: Printer Created
10520msgid "notify-events.printer-created"
10521msgstr ""
10522
10523#. TRANSLATORS: Printer Deleted
10524msgid "notify-events.printer-deleted"
10525msgstr ""
10526
10527#. TRANSLATORS: Printer Finishings Changed
10528msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
10529msgstr ""
10530
10531#. TRANSLATORS: Printer Media Changed
10532msgid "notify-events.printer-media-changed"
10533msgstr ""
10534
10535#. TRANSLATORS: Printer Queue Order Changed
10536msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
10537msgstr ""
10538
10539#. TRANSLATORS: Printer Restarted
10540msgid "notify-events.printer-restarted"
10541msgstr ""
10542
10543#. TRANSLATORS: Printer Shutdown
10544msgid "notify-events.printer-shutdown"
10545msgstr ""
10546
10547#. TRANSLATORS: Printer State Changed
10548msgid "notify-events.printer-state-changed"
10549msgstr ""
10550
10551#. TRANSLATORS: Printer Stopped
10552msgid "notify-events.printer-stopped"
10553msgstr ""
10554
10555#. TRANSLATORS: Resource Canceled
10556msgid "notify-events.resource-canceled"
10557msgstr ""
10558
10559#. TRANSLATORS: Resource Config Changed
10560msgid "notify-events.resource-config-changed"
10561msgstr ""
10562
10563#. TRANSLATORS: Resource Created
10564msgid "notify-events.resource-created"
10565msgstr ""
10566
10567#. TRANSLATORS: Resource Installed
10568msgid "notify-events.resource-installed"
10569msgstr ""
10570
10571#. TRANSLATORS: Resource State Changed
10572msgid "notify-events.resource-state-changed"
10573msgstr ""
10574
10575#. TRANSLATORS: System Config Changed
10576msgid "notify-events.system-config-changed"
10577msgstr ""
10578
10579#. TRANSLATORS: System Restarted
10580msgid "notify-events.system-restarted"
10581msgstr ""
10582
10583#. TRANSLATORS: System Shutdown
10584msgid "notify-events.system-shutdown"
10585msgstr ""
10586
10587#. TRANSLATORS: System State Changed
10588msgid "notify-events.system-state-changed"
10589msgstr ""
10590
10591#. TRANSLATORS: System Stopped
10592msgid "notify-events.system-stopped"
10593msgstr ""
10594
10595#. TRANSLATORS: Notify Get Interval
10596msgid "notify-get-interval"
10597msgstr ""
10598
10599#. TRANSLATORS: Notify Lease Duration
10600msgid "notify-lease-duration"
10601msgstr ""
10602
10603#. TRANSLATORS: Notify Natural Language
10604msgid "notify-natural-language"
10605msgstr ""
10606
10607#. TRANSLATORS: Notify Pull Method
10608msgid "notify-pull-method"
10609msgstr ""
10610
10611#. TRANSLATORS: Notify Recipient
10612msgid "notify-recipient-uri"
10613msgstr ""
10614
10615#, c-format
10616msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
10617msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" はすでに使われています。"
10618
10619#, c-format
10620msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
10621msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" には未知のスキームが使われています。"
10622
10623#. TRANSLATORS: Notify Sequence Numbers
10624msgid "notify-sequence-numbers"
10625msgstr ""
10626
10627#. TRANSLATORS: Notify Subscription Ids
10628msgid "notify-subscription-ids"
10629msgstr ""
10630
10631#. TRANSLATORS: Notify Time Interval
10632msgid "notify-time-interval"
10633msgstr ""
10634
10635#. TRANSLATORS: Notify User Data
10636msgid "notify-user-data"
10637msgstr ""
10638
10639#. TRANSLATORS: Notify Wait
10640msgid "notify-wait"
10641msgstr ""
10642
10643#. TRANSLATORS: Number Of Retries
10644msgid "number-of-retries"
10645msgstr ""
10646
10647#. TRANSLATORS: Number-Up
10648msgid "number-up"
10649msgstr ""
10650
10651#. TRANSLATORS: Object Offset
10652msgid "object-offset"
10653msgstr ""
10654
10655#. TRANSLATORS: Object Size
10656msgid "object-size"
10657msgstr ""
10658
10659#. TRANSLATORS: Organization Name
10660msgid "organization-name"
10661msgstr ""
10662
10663#. TRANSLATORS: Orientation
10664msgid "orientation-requested"
10665msgstr ""
10666
10667#. TRANSLATORS: Portrait
10668msgid "orientation-requested.3"
10669msgstr ""
10670
10671#. TRANSLATORS: Landscape
10672msgid "orientation-requested.4"
10673msgstr ""
10674
10675#. TRANSLATORS: Reverse Landscape
10676msgid "orientation-requested.5"
10677msgstr ""
10678
10679#. TRANSLATORS: Reverse Portrait
10680msgid "orientation-requested.6"
10681msgstr ""
10682
10683#. TRANSLATORS: None
10684msgid "orientation-requested.7"
10685msgstr ""
10686
10687#. TRANSLATORS: Scanned Image Options
10688msgid "output-attributes"
10689msgstr ""
10690
10691#. TRANSLATORS: Output Tray
10692msgid "output-bin"
10693msgstr ""
10694
10695#. TRANSLATORS: Automatic
10696msgid "output-bin.auto"
10697msgstr ""
10698
10699#. TRANSLATORS: Bottom
10700msgid "output-bin.bottom"
10701msgstr ""
10702
10703#. TRANSLATORS: Center
10704msgid "output-bin.center"
10705msgstr ""
10706
10707#. TRANSLATORS: Face Down
10708msgid "output-bin.face-down"
10709msgstr ""
10710
10711#. TRANSLATORS: Face Up
10712msgid "output-bin.face-up"
10713msgstr ""
10714
10715#. TRANSLATORS: Large Capacity
10716msgid "output-bin.large-capacity"
10717msgstr ""
10718
10719#. TRANSLATORS: Left
10720msgid "output-bin.left"
10721msgstr ""
10722
10723#. TRANSLATORS: Mailbox 1
10724msgid "output-bin.mailbox-1"
10725msgstr ""
10726
10727#. TRANSLATORS: Mailbox 10
10728msgid "output-bin.mailbox-10"
10729msgstr ""
10730
10731#. TRANSLATORS: Mailbox 2
10732msgid "output-bin.mailbox-2"
10733msgstr ""
10734
10735#. TRANSLATORS: Mailbox 3
10736msgid "output-bin.mailbox-3"
10737msgstr ""
10738
10739#. TRANSLATORS: Mailbox 4
10740msgid "output-bin.mailbox-4"
10741msgstr ""
10742
10743#. TRANSLATORS: Mailbox 5
10744msgid "output-bin.mailbox-5"
10745msgstr ""
10746
10747#. TRANSLATORS: Mailbox 6
10748msgid "output-bin.mailbox-6"
10749msgstr ""
10750
10751#. TRANSLATORS: Mailbox 7
10752msgid "output-bin.mailbox-7"
10753msgstr ""
10754
10755#. TRANSLATORS: Mailbox 8
10756msgid "output-bin.mailbox-8"
10757msgstr ""
10758
10759#. TRANSLATORS: Mailbox 9
10760msgid "output-bin.mailbox-9"
10761msgstr ""
10762
10763#. TRANSLATORS: Middle
10764msgid "output-bin.middle"
10765msgstr ""
10766
10767#. TRANSLATORS: My Mailbox
10768msgid "output-bin.my-mailbox"
10769msgstr ""
10770
10771#. TRANSLATORS: Rear
10772msgid "output-bin.rear"
10773msgstr ""
10774
10775#. TRANSLATORS: Right
10776msgid "output-bin.right"
10777msgstr ""
10778
10779#. TRANSLATORS: Side
10780msgid "output-bin.side"
10781msgstr ""
10782
10783#. TRANSLATORS: Stacker 1
10784msgid "output-bin.stacker-1"
10785msgstr ""
10786
10787#. TRANSLATORS: Stacker 10
10788msgid "output-bin.stacker-10"
10789msgstr ""
10790
10791#. TRANSLATORS: Stacker 2
10792msgid "output-bin.stacker-2"
10793msgstr ""
10794
10795#. TRANSLATORS: Stacker 3
10796msgid "output-bin.stacker-3"
10797msgstr ""
10798
10799#. TRANSLATORS: Stacker 4
10800msgid "output-bin.stacker-4"
10801msgstr ""
10802
10803#. TRANSLATORS: Stacker 5
10804msgid "output-bin.stacker-5"
10805msgstr ""
10806
10807#. TRANSLATORS: Stacker 6
10808msgid "output-bin.stacker-6"
10809msgstr ""
10810
10811#. TRANSLATORS: Stacker 7
10812msgid "output-bin.stacker-7"
10813msgstr ""
10814
10815#. TRANSLATORS: Stacker 8
10816msgid "output-bin.stacker-8"
10817msgstr ""
10818
10819#. TRANSLATORS: Stacker 9
10820msgid "output-bin.stacker-9"
10821msgstr ""
10822
10823#. TRANSLATORS: Top
10824msgid "output-bin.top"
10825msgstr ""
10826
10827#. TRANSLATORS: Tray 1
10828msgid "output-bin.tray-1"
10829msgstr ""
10830
10831#. TRANSLATORS: Tray 10
10832msgid "output-bin.tray-10"
10833msgstr ""
10834
10835#. TRANSLATORS: Tray 2
10836msgid "output-bin.tray-2"
10837msgstr ""
10838
10839#. TRANSLATORS: Tray 3
10840msgid "output-bin.tray-3"
10841msgstr ""
10842
10843#. TRANSLATORS: Tray 4
10844msgid "output-bin.tray-4"
10845msgstr ""
10846
10847#. TRANSLATORS: Tray 5
10848msgid "output-bin.tray-5"
10849msgstr ""
10850
10851#. TRANSLATORS: Tray 6
10852msgid "output-bin.tray-6"
10853msgstr ""
10854
10855#. TRANSLATORS: Tray 7
10856msgid "output-bin.tray-7"
10857msgstr ""
10858
10859#. TRANSLATORS: Tray 8
10860msgid "output-bin.tray-8"
10861msgstr ""
10862
10863#. TRANSLATORS: Tray 9
10864msgid "output-bin.tray-9"
10865msgstr ""
10866
10867#. TRANSLATORS: Scanned Image Quality
10868msgid "output-compression-quality-factor"
10869msgstr ""
10870
10871#. TRANSLATORS: Page Delivery
10872msgid "page-delivery"
10873msgstr ""
10874
10875#. TRANSLATORS: Reverse Order Face-down
10876msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
10877msgstr ""
10878
10879#. TRANSLATORS: Reverse Order Face-up
10880msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
10881msgstr ""
10882
10883#. TRANSLATORS: Same Order Face-down
10884msgid "page-delivery.same-order-face-down"
10885msgstr ""
10886
10887#. TRANSLATORS: Same Order Face-up
10888msgid "page-delivery.same-order-face-up"
10889msgstr ""
10890
10891#. TRANSLATORS: System Specified
10892msgid "page-delivery.system-specified"
10893msgstr ""
10894
10895#. TRANSLATORS: Page Order Received
10896msgid "page-order-received"
10897msgstr ""
10898
10899#. TRANSLATORS: 1 To N
10900msgid "page-order-received.1-to-n-order"
10901msgstr ""
10902
10903#. TRANSLATORS: N To 1
10904msgid "page-order-received.n-to-1-order"
10905msgstr ""
10906
10907#. TRANSLATORS: Page Ranges
10908msgid "page-ranges"
10909msgstr ""
10910
10911#. TRANSLATORS: Pages
10912msgid "pages"
10913msgstr ""
10914
10915#. TRANSLATORS: Pages Per Subset
10916msgid "pages-per-subset"
10917msgstr ""
10918
10919#. TRANSLATORS: Pclm Raster Back Side
10920msgid "pclm-raster-back-side"
10921msgstr ""
10922
10923#. TRANSLATORS: Flipped
10924msgid "pclm-raster-back-side.flipped"
10925msgstr ""
10926
10927#. TRANSLATORS: Normal
10928msgid "pclm-raster-back-side.normal"
10929msgstr ""
10930
10931#. TRANSLATORS: Rotated
10932msgid "pclm-raster-back-side.rotated"
10933msgstr ""
10934
10935#. TRANSLATORS: Pclm Source Resolution
10936msgid "pclm-source-resolution"
10937msgstr ""
10938
10939msgid "pending"
10940msgstr "プリンター待ち"
10941
10942#. TRANSLATORS: Platform Shape
10943msgid "platform-shape"
10944msgstr ""
10945
10946#. TRANSLATORS: Round
10947msgid "platform-shape.ellipse"
10948msgstr ""
10949
10950#. TRANSLATORS: Rectangle
10951msgid "platform-shape.rectangle"
10952msgstr ""
10953
10954#. TRANSLATORS: Platform Temperature
10955msgid "platform-temperature"
10956msgstr ""
10957
10958#. TRANSLATORS: Post-dial String
10959msgid "post-dial-string"
10960msgstr ""
10961
10962#. TRANSLATORS: Power State
10963msgid "power-state"
10964msgstr ""
10965
10966#. TRANSLATORS: Reset Mbr
10967msgid "power-state.100"
10968msgstr ""
10969
10970#. TRANSLATORS: Reset Nmi
10971msgid "power-state.110"
10972msgstr ""
10973
10974#. TRANSLATORS: Off Soft Graceful
10975msgid "power-state.120"
10976msgstr ""
10977
10978#. TRANSLATORS: Off Hard Graceful
10979msgid "power-state.130"
10980msgstr ""
10981
10982#. TRANSLATORS: Reset Mbr Graceful
10983msgid "power-state.140"
10984msgstr ""
10985
10986#. TRANSLATORS: Reset Soft Graceful
10987msgid "power-state.150"
10988msgstr ""
10989
10990#. TRANSLATORS: Reset Hard Graceful
10991msgid "power-state.160"
10992msgstr ""
10993
10994#. TRANSLATORS: Reset Init
10995msgid "power-state.170"
10996msgstr ""
10997
10998#. TRANSLATORS: Not Applicable
10999msgid "power-state.180"
11000msgstr ""
11001
11002#. TRANSLATORS: No Change
11003msgid "power-state.190"
11004msgstr ""
11005
11006#. TRANSLATORS: On
11007msgid "power-state.20"
11008msgstr ""
11009
11010#. TRANSLATORS: On Vendor1
11011msgid "power-state.21"
11012msgstr ""
11013
11014#. TRANSLATORS: On Vendor2
11015msgid "power-state.22"
11016msgstr ""
11017
11018#. TRANSLATORS: On Vendor3
11019msgid "power-state.23"
11020msgstr ""
11021
11022#. TRANSLATORS: On Vendor4
11023msgid "power-state.24"
11024msgstr ""
11025
11026#. TRANSLATORS: On Vendor5
11027msgid "power-state.25"
11028msgstr ""
11029
11030#. TRANSLATORS: Standby
11031msgid "power-state.30"
11032msgstr ""
11033
11034#. TRANSLATORS: Standby Vendor1
11035msgid "power-state.31"
11036msgstr ""
11037
11038#. TRANSLATORS: Standby Vendor2
11039msgid "power-state.32"
11040msgstr ""
11041
11042#. TRANSLATORS: Standby Vendor3
11043msgid "power-state.33"
11044msgstr ""
11045
11046#. TRANSLATORS: Standby Vendor4
11047msgid "power-state.34"
11048msgstr ""
11049
11050#. TRANSLATORS: Standby Vendor5
11051msgid "power-state.35"
11052msgstr ""
11053
11054#. TRANSLATORS: Suspend
11055msgid "power-state.40"
11056msgstr ""
11057
11058#. TRANSLATORS: Suspend Vendor1
11059msgid "power-state.41"
11060msgstr ""
11061
11062#. TRANSLATORS: Suspend Vendor2
11063msgid "power-state.42"
11064msgstr ""
11065
11066#. TRANSLATORS: Suspend Vendor3
11067msgid "power-state.43"
11068msgstr ""
11069
11070#. TRANSLATORS: Suspend Vendor4
11071msgid "power-state.44"
11072msgstr ""
11073
11074#. TRANSLATORS: Suspend Vendor5
11075msgid "power-state.45"
11076msgstr ""
11077
11078#. TRANSLATORS: Reset Soft
11079msgid "power-state.50"
11080msgstr ""
11081
11082#. TRANSLATORS: Off Hard
11083msgid "power-state.60"
11084msgstr ""
11085
11086#. TRANSLATORS: Hibernate
11087msgid "power-state.70"
11088msgstr ""
11089
11090#. TRANSLATORS: Hibernate Vendor1
11091msgid "power-state.71"
11092msgstr ""
11093
11094#. TRANSLATORS: Hibernate Vendor2
11095msgid "power-state.72"
11096msgstr ""
11097
11098#. TRANSLATORS: Hibernate Vendor3
11099msgid "power-state.73"
11100msgstr ""
11101
11102#. TRANSLATORS: Hibernate Vendor4
11103msgid "power-state.74"
11104msgstr ""
11105
11106#. TRANSLATORS: Hibernate Vendor5
11107msgid "power-state.75"
11108msgstr ""
11109
11110#. TRANSLATORS: Off Soft
11111msgid "power-state.80"
11112msgstr ""
11113
11114#. TRANSLATORS: Off Soft Vendor1
11115msgid "power-state.81"
11116msgstr ""
11117
11118#. TRANSLATORS: Off Soft Vendor2
11119msgid "power-state.82"
11120msgstr ""
11121
11122#. TRANSLATORS: Off Soft Vendor3
11123msgid "power-state.83"
11124msgstr ""
11125
11126#. TRANSLATORS: Off Soft Vendor4
11127msgid "power-state.84"
11128msgstr ""
11129
11130#. TRANSLATORS: Off Soft Vendor5
11131msgid "power-state.85"
11132msgstr ""
11133
11134#. TRANSLATORS: Reset Hard
11135msgid "power-state.90"
11136msgstr ""
11137
11138#, c-format
11139msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
11140msgstr "ppdc: ディレクトリー \"%s\" を追加しています。"
11141
11142#, c-format
11143msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
11144msgstr "ppdc: %s から UI テキストを追加または更新しています。"
11145
11146#, c-format
11147msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
11148msgstr "ppdc: 不正な boolean 値 (%s) があります。%d 行目、ファイル名 %s。"
11149
11150#, c-format
11151msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
11152msgstr "不正なフォント属性: %s"
11153
11154#, c-format
11155msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
11156msgstr "ppdc: 不正な resolution 名 \"%s\" があります。%d 行目、ファイル名 %s。"
11157
11158#, c-format
11159msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
11160msgstr "ppdc: 不正な status キーワード %s があります。%d 行目、ファイル名 %s。"
11161
11162#, c-format
11163msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
11164msgstr "ppdc: 不正な数値置換 ($%c) があります。%d 行目、ファイル名 %s。"
11165
11166#, c-format
11167msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
11168msgstr ""
11169"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s で、Option がないのに Choice が見つかりました。"
11170
11171#, c-format
11172msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
11173msgstr ""
11174"ppdc: locale %s に対して #po が二重に定義されています。%d 行目、ファイル名 "
11175"%s。"
11176
11177#, c-format
11178msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
11179msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルター定義が必要です。"
11180
11181#, c-format
11182msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
11183msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてプログラム名が必要です。"
11184
11185#, c-format
11186msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
11187msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において boolean 値が必要です。"
11188
11189#, c-format
11190msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
11191msgstr ""
11192"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに charset が必要です。"
11193
11194#, c-format
11195msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
11196msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において choice code が必要です。"
11197
11198#, c-format
11199msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
11200msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において choice name/text が必要です。"
11201
11202#, c-format
11203msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
11204msgstr ""
11205"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する color order が必要"
11206"です。"
11207
11208#, c-format
11209msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
11210msgstr ""
11211"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する colorspace が必要で"
11212"す。"
11213
11214#, c-format
11215msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
11216msgstr ""
11217"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する compression が必要"
11218"です。"
11219
11220#, c-format
11221msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
11222msgstr ""
11223"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において UIConstraints に対する constraint が必"
11224"要です。"
11225
11226#, c-format
11227msgid ""
11228"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
11229msgstr ""
11230"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において DriverType のあとに driver type "
11231"keyword が必要です。"
11232
11233#, c-format
11234msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
11235msgstr ""
11236"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Duplex のあとに type が必要です。"
11237
11238#, c-format
11239msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
11240msgstr ""
11241"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに encoding が必要です。"
11242
11243#, c-format
11244msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
11245msgstr "ppdc: #po %s のあとにファイル名が必要です (%d 行目, ファイル %s)。"
11246
11247#, c-format
11248msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
11249msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において group name/text が必要です。"
11250
11251#, c-format
11252msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
11253msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において include ファイル名 が必要です。"
11254
11255#, c-format
11256msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
11257msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において整数指定が必要です。"
11258
11259#, c-format
11260msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
11261msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において #po のあとに locale が必要です。"
11262
11263#, c-format
11264msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
11265msgstr "ppdc: %s のあとに name が必要です。%d 行目、ファイル名 %s。"
11266
11267#, c-format
11268msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
11269msgstr ""
11270"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において FileName のあとに name が必要です。"
11271
11272#, c-format
11273msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
11274msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに name が必要です。"
11275
11276#, c-format
11277msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
11278msgstr ""
11279"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Manufacturer のあとに name が必要です。"
11280
11281#, c-format
11282msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
11283msgstr ""
11284"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において MediaSize のあとに name が必要です。"
11285
11286#, c-format
11287msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
11288msgstr ""
11289"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ModelName のあとに name が必要です。"
11290
11291#, c-format
11292msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
11293msgstr ""
11294"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において PCFileName のあとに name が必要です。"
11295
11296#, c-format
11297msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
11298msgstr "ppdc: %s のあとに name/text が必要です。%d 行目、ファイル名 %s。"
11299
11300#, c-format
11301msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
11302msgstr ""
11303"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Installable のあとに name/text が必要で"
11304"す。"
11305
11306#, c-format
11307msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
11308msgstr ""
11309"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Resolution のあとに name/text が必要で"
11310"す。"
11311
11312#, c-format
11313msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
11314msgstr ""
11315"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する name/text が必要で"
11316"す。"
11317
11318#, c-format
11319msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
11320msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において option name/text が必要です。"
11321
11322#, c-format
11323msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
11324msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において option section が必要です。"
11325
11326#, c-format
11327msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
11328msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において option type が必要です。"
11329
11330#, c-format
11331msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
11332msgstr ""
11333"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Resolution のあとに override field が必"
11334"要です。"
11335
11336#, c-format
11337msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
11338msgstr "%d 行: %s には引用符で囲まれた文字列が必要です。"
11339
11340#, c-format
11341msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
11342msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において実数が必要です。"
11343
11344#, c-format
11345msgid ""
11346"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
11347msgstr ""
11348"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorProfile に続いて resolution/"
11349"mediatype が必要です。"
11350
11351#, c-format
11352msgid ""
11353"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
11354"of %s."
11355msgstr ""
11356"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において SimpleColorProfile に続いて resolution/"
11357"mediatype が必要です。"
11358
11359#, c-format
11360msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
11361msgstr "ppdc: %s のあとに selector が必要です。%d 行目、ファイル名 %s。"
11362
11363#, c-format
11364msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
11365msgstr ""
11366"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに status が必要です。"
11367
11368#, c-format
11369msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
11370msgstr ""
11371"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Copyright のあとに文字列が必要です。"
11372
11373#, c-format
11374msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
11375msgstr ""
11376"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Version のあとに文字列が必要です。"
11377
11378#, c-format
11379msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
11380msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において 2 つのオプション名が必要です。"
11381
11382#, c-format
11383msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
11384msgstr "ppdc: %s のあとに value が必要です。%d 行目、ファイル名 %s。"
11385
11386#, c-format
11387msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
11388msgstr ""
11389"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに version が必要です。"
11390
11391#, c-format
11392msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
11393msgstr "ppdc: 無効な #include/#po ファイル名です \"%s\"。"
11394
11395#, c-format
11396msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
11397msgstr ""
11398"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルターに対する無効な cost がありま"
11399"す。"
11400
11401#, c-format
11402msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
11403msgstr ""
11404"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルターに対する無効な空の MIME タイプ"
11405"があります。"
11406
11407#, c-format
11408msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
11409msgstr ""
11410"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルターに対するプログラム名が空であり"
11411"無効です。"
11412
11413#, c-format
11414msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
11415msgstr ""
11416"ppdc: 無効な option section があります \"%s\"。%d 行目、ファイル名 %s。"
11417
11418#, c-format
11419msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
11420msgstr "ppdc: 無効な option type があります \"%s\"。%d 行目、ファイル名 %s。"
11421
11422#, c-format
11423msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
11424msgstr "ppdc: ドライバー情報ファイル \"%s\" を読み込んでいます。"
11425
11426#, c-format
11427msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
11428msgstr "ppdc: ロケール \"%s\" のメッセージを読み込んでいます。"
11429
11430#, c-format
11431msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
11432msgstr "ppdc: \"%s\" からメッセージを読み込んでいます。"
11433
11434#, c-format
11435msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
11436msgstr "ppdc: \"%s\" の最後に #endif が見つかりません。"
11437
11438#, c-format
11439msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
11440msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において #if が見つかりません。"
11441
11442#, c-format
11443msgid ""
11444"ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
11445msgstr "%d 行: %s の翻訳文字列の前に msgid 行が必要です。"
11446
11447#, c-format
11448msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
11449msgstr "ppdc: ロケール %s に対するメッセージカタログが見つかりません。"
11450
11451#, c-format
11452msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
11453msgstr ""
11454"ppdc: オプション %s が行 %d、ファイル %s の 2 つの異なるグループで定義されて"
11455"います。"
11456
11457#, c-format
11458msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
11459msgstr ""
11460"ppdc: オプション %s は異なる型で再定義されています。%d 行目、ファイル名 %s。"
11461
11462#, c-format
11463msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
11464msgstr ""
11465"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Option constraint は *name で指定しなけ"
11466"ればなりません。"
11467
11468#, c-format
11469msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
11470msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において #if のネストが多すぎます。"
11471
11472#, c-format
11473msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
11474msgstr "ppdc: PPD ファイル \"%s\" を作成できません - %s。"
11475
11476#, c-format
11477msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
11478msgstr "ppdc: 出力ディレクトリー \"%s\" を作成できません - %s"
11479
11480#, c-format
11481msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
11482msgstr "ppdc: 出力パイプを作成できません: %s"
11483
11484#, c-format
11485msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
11486msgstr "ppdc: cupstestppd を実行できません: %s"
11487
11488#, c-format
11489msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
11490msgstr "ppdc: #po ファイル %s が見つかりません。%d 行目、ファイル名 %s。"
11491
11492#, c-format
11493msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
11494msgstr ""
11495"ppdc: インクルードファイル %s が見つかりません。%d 行目、ファイル名 %s。"
11496
11497#, c-format
11498msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
11499msgstr "ppdc: \"%s\" に対する地域化情報が見つかりません - %s"
11500
11501#, c-format
11502msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
11503msgstr "ppdc: \"%s\" に対するローカライズファイルを読み込めません - %s"
11504
11505#, c-format
11506msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
11507msgstr "ppdc: %s を開けません: %s"
11508
11509#, c-format
11510msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
11511msgstr "ppdc: 変数 (%s) は未定義です。%d 行目、ファイル名 %s。"
11512
11513#, c-format
11514msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
11515msgstr "%d 行: %s は予期せぬテキストです。"
11516
11517#, c-format
11518msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
11519msgstr "ppdc: %s は未知のドライバータイプです。%d 行目、ファイル名 %s。"
11520
11521#, c-format
11522msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
11523msgstr "ppdc: \"%s\" は未知の両面タイプです。%d 行目、ファイル名 %s。"
11524
11525#, c-format
11526msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
11527msgstr "ppdc: \"%s\" は未知の用紙サイズです。%d 行目、ファイル名 %s。"
11528
11529#, c-format
11530msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
11531msgstr "\"%s\" は未知のメッセージカタログの書式です。"
11532
11533#, c-format
11534msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
11535msgstr "ppdc: 未知のトークン \"%s\" があります。%d 行目、ファイル名 %s。"
11536
11537#, c-format
11538msgid ""
11539"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
11540msgstr "ppdc: 実数 \"%s\" に未知の終了文字があります。%d 行目、ファイル名 %s。"
11541
11542#, c-format
11543msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
11544msgstr ""
11545"ppdc: %c で始まる文字に対して終端文字がありません。%d 行目、ファイル名 %s。"
11546
11547#, c-format
11548msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
11549msgstr "ppdc: 警告 - ファイル名 \"%s\" が重複しています。"
11550
11551#, c-format
11552msgid "ppdc: Writing %s."
11553msgstr "ppdc: %s を書き込んでいます。"
11554
11555#, c-format
11556msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
11557msgstr "ppdc: ディレクトリー \"%s\" に PPD ファイルを書き込んでいます。"
11558
11559#, c-format
11560msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
11561msgstr "ppdmerge: 不正な LanguageVersion \"%s\" が %s にあります。"
11562
11563#, c-format
11564msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
11565msgstr "ppdmerge: PPD ファイル %s を無視します。"
11566
11567#, c-format
11568msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
11569msgstr "ppdmerge: %s を %s にバックアップできません - %s"
11570
11571#. TRANSLATORS: Pre-dial String
11572msgid "pre-dial-string"
11573msgstr ""
11574
11575#. TRANSLATORS: Number-Up Layout
11576msgid "presentation-direction-number-up"
11577msgstr ""
11578
11579#. TRANSLATORS: Top-bottom, Right-left
11580msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
11581msgstr ""
11582
11583#. TRANSLATORS: Top-bottom, Left-right
11584msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
11585msgstr ""
11586
11587#. TRANSLATORS: Right-left, Top-bottom
11588msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
11589msgstr ""
11590
11591#. TRANSLATORS: Right-left, Bottom-top
11592msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
11593msgstr ""
11594
11595#. TRANSLATORS: Left-right, Top-bottom
11596msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
11597msgstr ""
11598
11599#. TRANSLATORS: Left-right, Bottom-top
11600msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
11601msgstr ""
11602
11603#. TRANSLATORS: Bottom-top, Right-left
11604msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
11605msgstr ""
11606
11607#. TRANSLATORS: Bottom-top, Left-right
11608msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
11609msgstr ""
11610
11611#. TRANSLATORS: Print Accuracy
11612msgid "print-accuracy"
11613msgstr ""
11614
11615#. TRANSLATORS: Print Base
11616msgid "print-base"
11617msgstr ""
11618
11619#. TRANSLATORS: Print Base Actual
11620msgid "print-base-actual"
11621msgstr ""
11622
11623#. TRANSLATORS: Brim
11624msgid "print-base.brim"
11625msgstr ""
11626
11627#. TRANSLATORS: None
11628msgid "print-base.none"
11629msgstr ""
11630
11631#. TRANSLATORS: Raft
11632msgid "print-base.raft"
11633msgstr ""
11634
11635#. TRANSLATORS: Skirt
11636msgid "print-base.skirt"
11637msgstr ""
11638
11639#. TRANSLATORS: Standard
11640msgid "print-base.standard"
11641msgstr ""
11642
11643#. TRANSLATORS: Print Color Mode
11644msgid "print-color-mode"
11645msgstr ""
11646
11647#. TRANSLATORS: Automatic
11648msgid "print-color-mode.auto"
11649msgstr ""
11650
11651#. TRANSLATORS: Auto Monochrome
11652msgid "print-color-mode.auto-monochrome"
11653msgstr ""
11654
11655#. TRANSLATORS: Text
11656msgid "print-color-mode.bi-level"
11657msgstr ""
11658
11659#. TRANSLATORS: Color
11660msgid "print-color-mode.color"
11661msgstr ""
11662
11663#. TRANSLATORS: Highlight
11664msgid "print-color-mode.highlight"
11665msgstr ""
11666
11667#. TRANSLATORS: Monochrome
11668msgid "print-color-mode.monochrome"
11669msgstr ""
11670
11671#. TRANSLATORS: Process Text
11672msgid "print-color-mode.process-bi-level"
11673msgstr ""
11674
11675#. TRANSLATORS: Process Monochrome
11676msgid "print-color-mode.process-monochrome"
11677msgstr ""
11678
11679#. TRANSLATORS: Print Optimization
11680msgid "print-content-optimize"
11681msgstr ""
11682
11683#. TRANSLATORS: Automatic
11684msgid "print-content-optimize.auto"
11685msgstr ""
11686
11687#. TRANSLATORS: Graphics
11688msgid "print-content-optimize.graphic"
11689msgstr ""
11690
11691#. TRANSLATORS: Photo
11692msgid "print-content-optimize.photo"
11693msgstr ""
11694
11695#. TRANSLATORS: Text
11696msgid "print-content-optimize.text"
11697msgstr ""
11698
11699#. TRANSLATORS: Text and Graphics
11700msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
11701msgstr ""
11702
11703#. TRANSLATORS: Print Objects
11704msgid "print-objects"
11705msgstr ""
11706
11707#. TRANSLATORS: Print Quality
11708msgid "print-quality"
11709msgstr ""
11710
11711#. TRANSLATORS: Draft
11712msgid "print-quality.3"
11713msgstr ""
11714
11715#. TRANSLATORS: Normal
11716msgid "print-quality.4"
11717msgstr ""
11718
11719#. TRANSLATORS: High
11720msgid "print-quality.5"
11721msgstr ""
11722
11723#. TRANSLATORS: Print Rendering Intent
11724msgid "print-rendering-intent"
11725msgstr ""
11726
11727#. TRANSLATORS: Absolute
11728msgid "print-rendering-intent.absolute"
11729msgstr ""
11730
11731#. TRANSLATORS: Automatic
11732msgid "print-rendering-intent.auto"
11733msgstr ""
11734
11735#. TRANSLATORS: Perceptual
11736msgid "print-rendering-intent.perceptual"
11737msgstr ""
11738
11739#. TRANSLATORS: Relative
11740msgid "print-rendering-intent.relative"
11741msgstr ""
11742
11743#. TRANSLATORS: Relative w/Black Point Compensation
11744msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
11745msgstr ""
11746
11747#. TRANSLATORS: Saturation
11748msgid "print-rendering-intent.saturation"
11749msgstr ""
11750
11751#. TRANSLATORS: Print Scaling
11752msgid "print-scaling"
11753msgstr ""
11754
11755#. TRANSLATORS: Automatic
11756msgid "print-scaling.auto"
11757msgstr ""
11758
11759#. TRANSLATORS: Auto-fit
11760msgid "print-scaling.auto-fit"
11761msgstr ""
11762
11763#. TRANSLATORS: Fill
11764msgid "print-scaling.fill"
11765msgstr ""
11766
11767#. TRANSLATORS: Fit
11768msgid "print-scaling.fit"
11769msgstr ""
11770
11771#. TRANSLATORS: None
11772msgid "print-scaling.none"
11773msgstr ""
11774
11775#. TRANSLATORS: Print Supports
11776msgid "print-supports"
11777msgstr ""
11778
11779#. TRANSLATORS: Print Supports Actual
11780msgid "print-supports-actual"
11781msgstr ""
11782
11783#. TRANSLATORS: With Specified Material
11784msgid "print-supports.material"
11785msgstr ""
11786
11787#. TRANSLATORS: None
11788msgid "print-supports.none"
11789msgstr ""
11790
11791#. TRANSLATORS: Standard
11792msgid "print-supports.standard"
11793msgstr ""
11794
11795#, c-format
11796msgid "printer %s disabled since %s -"
11797msgstr "プリンター %s は %s から無効です -"
11798
11799#, c-format
11800msgid "printer %s is holding new jobs. enabled since %s"
11801msgstr ""
11802
11803#, c-format
11804msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
11805msgstr "プリンター %s は待機中です。%s 以来有効です"
11806
11807#, c-format
11808msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
11809msgstr "プリンター %s は %s-%d を印刷しています。%s 以来有効です"
11810
11811#, c-format
11812msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
11813msgstr "プリンター %s/%s は %s から無効です -"
11814
11815#, c-format
11816msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
11817msgstr "プリンター %s/%s は待機中です。%s 以来有効です"
11818
11819#, c-format
11820msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
11821msgstr "プリンター %s/%s は現在 %s-%d を印刷中です。%s 以来有効です"
11822
11823#. TRANSLATORS: Printer Geo Location
11824msgid "printer-geo-location"
11825msgstr ""
11826
11827#. TRANSLATORS: Printer ID
11828msgid "printer-id"
11829msgstr ""
11830
11831#. TRANSLATORS: Printer Ids
11832msgid "printer-ids"
11833msgstr ""
11834
11835#. TRANSLATORS: Printer Location
11836msgid "printer-location"
11837msgstr ""
11838
11839#. TRANSLATORS: Message From Operator
11840msgid "printer-message-from-operator"
11841msgstr ""
11842
11843#. TRANSLATORS: Print Resolution
11844msgid "printer-resolution"
11845msgstr ""
11846
11847#. TRANSLATORS: Printer Service Type
11848msgid "printer-service-type"
11849msgstr ""
11850
11851#. TRANSLATORS: Copy
11852msgid "printer-service-type.copy"
11853msgstr ""
11854
11855#. TRANSLATORS: Faxin
11856msgid "printer-service-type.faxin"
11857msgstr ""
11858
11859#. TRANSLATORS: Faxout
11860msgid "printer-service-type.faxout"
11861msgstr ""
11862
11863#. TRANSLATORS: Print
11864msgid "printer-service-type.print"
11865msgstr ""
11866
11867#. TRANSLATORS: Print3d
11868msgid "printer-service-type.print3d"
11869msgstr ""
11870
11871#. TRANSLATORS: Scan
11872msgid "printer-service-type.scan"
11873msgstr ""
11874
11875#. TRANSLATORS: Transform
11876msgid "printer-service-type.transform"
11877msgstr ""
11878
11879#. TRANSLATORS: Printer State
11880msgid "printer-state"
11881msgstr ""
11882
11883#. TRANSLATORS: Detailed Printer State
11884msgid "printer-state-reasons"
11885msgstr ""
11886
11887#. TRANSLATORS: Old Alerts Have Been Removed
11888msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
11889msgstr ""
11890
11891#. TRANSLATORS: Bander Added
11892msgid "printer-state-reasons.bander-added"
11893msgstr ""
11894
11895#. TRANSLATORS: Bander Almost Empty
11896msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
11897msgstr ""
11898
11899#. TRANSLATORS: Bander Almost Full
11900msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
11901msgstr ""
11902
11903#. TRANSLATORS: Bander At Limit
11904msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
11905msgstr ""
11906
11907#. TRANSLATORS: Bander Closed
11908msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
11909msgstr ""
11910
11911#. TRANSLATORS: Bander Configuration Change
11912msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
11913msgstr ""
11914
11915#. TRANSLATORS: Bander Cover Closed
11916msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
11917msgstr ""
11918
11919#. TRANSLATORS: Bander Cover Open
11920msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
11921msgstr ""
11922
11923#. TRANSLATORS: Bander Empty
11924msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
11925msgstr ""
11926
11927#. TRANSLATORS: Bander Full
11928msgid "printer-state-reasons.bander-full"
11929msgstr ""
11930
11931#. TRANSLATORS: Bander Interlock Closed
11932msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
11933msgstr ""
11934
11935#. TRANSLATORS: Bander Interlock Open
11936msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
11937msgstr ""
11938
11939#. TRANSLATORS: Bander Jam
11940msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
11941msgstr ""
11942
11943#. TRANSLATORS: Bander Life Almost Over
11944msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
11945msgstr ""
11946
11947#. TRANSLATORS: Bander Life Over
11948msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
11949msgstr ""
11950
11951#. TRANSLATORS: Bander Memory Exhausted
11952msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
11953msgstr ""
11954
11955#. TRANSLATORS: Bander Missing
11956msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
11957msgstr ""
11958
11959#. TRANSLATORS: Bander Motor Failure
11960msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
11961msgstr ""
11962
11963#. TRANSLATORS: Bander Near Limit
11964msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
11965msgstr ""
11966
11967#. TRANSLATORS: Bander Offline
11968msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
11969msgstr ""
11970
11971#. TRANSLATORS: Bander Opened
11972msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
11973msgstr ""
11974
11975#. TRANSLATORS: Bander Over Temperature
11976msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
11977msgstr ""
11978
11979#. TRANSLATORS: Bander Power Saver
11980msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
11981msgstr ""
11982
11983#. TRANSLATORS: Bander Recoverable Failure
11984msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
11985msgstr ""
11986
11987#. TRANSLATORS: Bander Recoverable Storage
11988msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
11989msgstr ""
11990
11991#. TRANSLATORS: Bander Removed
11992msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
11993msgstr ""
11994
11995#. TRANSLATORS: Bander Resource Added
11996msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
11997msgstr ""
11998
11999#. TRANSLATORS: Bander Resource Removed
12000msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
12001msgstr ""
12002
12003#. TRANSLATORS: Bander Thermistor Failure
12004msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
12005msgstr ""
12006
12007#. TRANSLATORS: Bander Timing Failure
12008msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
12009msgstr ""
12010
12011#. TRANSLATORS: Bander Turned Off
12012msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
12013msgstr ""
12014
12015#. TRANSLATORS: Bander Turned On
12016msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
12017msgstr ""
12018
12019#. TRANSLATORS: Bander Under Temperature
12020msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
12021msgstr ""
12022
12023#. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Failure
12024msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
12025msgstr ""
12026
12027#. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Storage Error
12028msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
12029msgstr ""
12030
12031#. TRANSLATORS: Bander Warming Up
12032msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
12033msgstr ""
12034
12035#. TRANSLATORS: Binder Added
12036msgid "printer-state-reasons.binder-added"
12037msgstr ""
12038
12039#. TRANSLATORS: Binder Almost Empty
12040msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
12041msgstr ""
12042
12043#. TRANSLATORS: Binder Almost Full
12044msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
12045msgstr ""
12046
12047#. TRANSLATORS: Binder At Limit
12048msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
12049msgstr ""
12050
12051#. TRANSLATORS: Binder Closed
12052msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
12053msgstr ""
12054
12055#. TRANSLATORS: Binder Configuration Change
12056msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
12057msgstr ""
12058
12059#. TRANSLATORS: Binder Cover Closed
12060msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
12061msgstr ""
12062
12063#. TRANSLATORS: Binder Cover Open
12064msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
12065msgstr ""
12066
12067#. TRANSLATORS: Binder Empty
12068msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
12069msgstr ""
12070
12071#. TRANSLATORS: Binder Full
12072msgid "printer-state-reasons.binder-full"
12073msgstr ""
12074
12075#. TRANSLATORS: Binder Interlock Closed
12076msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
12077msgstr ""
12078
12079#. TRANSLATORS: Binder Interlock Open
12080msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
12081msgstr ""
12082
12083#. TRANSLATORS: Binder Jam
12084msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
12085msgstr ""
12086
12087#. TRANSLATORS: Binder Life Almost Over
12088msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
12089msgstr ""
12090
12091#. TRANSLATORS: Binder Life Over
12092msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
12093msgstr ""
12094
12095#. TRANSLATORS: Binder Memory Exhausted
12096msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
12097msgstr ""
12098
12099#. TRANSLATORS: Binder Missing
12100msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
12101msgstr ""
12102
12103#. TRANSLATORS: Binder Motor Failure
12104msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
12105msgstr ""
12106
12107#. TRANSLATORS: Binder Near Limit
12108msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
12109msgstr ""
12110
12111#. TRANSLATORS: Binder Offline
12112msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
12113msgstr ""
12114
12115#. TRANSLATORS: Binder Opened
12116msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
12117msgstr ""
12118
12119#. TRANSLATORS: Binder Over Temperature
12120msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
12121msgstr ""
12122
12123#. TRANSLATORS: Binder Power Saver
12124msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
12125msgstr ""
12126
12127#. TRANSLATORS: Binder Recoverable Failure
12128msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
12129msgstr ""
12130
12131#. TRANSLATORS: Binder Recoverable Storage
12132msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
12133msgstr ""
12134
12135#. TRANSLATORS: Binder Removed
12136msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
12137msgstr ""
12138
12139#. TRANSLATORS: Binder Resource Added
12140msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
12141msgstr ""
12142
12143#. TRANSLATORS: Binder Resource Removed
12144msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
12145msgstr ""
12146
12147#. TRANSLATORS: Binder Thermistor Failure
12148msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
12149msgstr ""
12150
12151#. TRANSLATORS: Binder Timing Failure
12152msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
12153msgstr ""
12154
12155#. TRANSLATORS: Binder Turned Off
12156msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
12157msgstr ""
12158
12159#. TRANSLATORS: Binder Turned On
12160msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
12161msgstr ""
12162
12163#. TRANSLATORS: Binder Under Temperature
12164msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
12165msgstr ""
12166
12167#. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Failure
12168msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
12169msgstr ""
12170
12171#. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Storage Error
12172msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
12173msgstr ""
12174
12175#. TRANSLATORS: Binder Warming Up
12176msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
12177msgstr ""
12178
12179#. TRANSLATORS: Camera Failure
12180msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
12181msgstr ""
12182
12183#. TRANSLATORS: Chamber Cooling
12184msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
12185msgstr ""
12186
12187#. TRANSLATORS: Chamber Failure
12188msgid "printer-state-reasons.chamber-failure"
12189msgstr ""
12190
12191#. TRANSLATORS: Chamber Heating
12192msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
12193msgstr ""
12194
12195#. TRANSLATORS: Chamber Temperature High
12196msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
12197msgstr ""
12198
12199#. TRANSLATORS: Chamber Temperature Low
12200msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
12201msgstr ""
12202
12203#. TRANSLATORS: Cleaner Life Almost Over
12204msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
12205msgstr ""
12206
12207#. TRANSLATORS: Cleaner Life Over
12208msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
12209msgstr ""
12210
12211#. TRANSLATORS: Configuration Change
12212msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
12213msgstr ""
12214
12215#. TRANSLATORS: Connecting To Device
12216msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
12217msgstr ""
12218
12219#. TRANSLATORS: Cover Open
12220msgid "printer-state-reasons.cover-open"
12221msgstr ""
12222
12223#. TRANSLATORS: Deactivated
12224msgid "printer-state-reasons.deactivated"
12225msgstr ""
12226
12227#. TRANSLATORS: Deleted
12228msgid "printer-state-reasons.deleted"
12229msgstr ""
12230
12231#. TRANSLATORS: Developer Empty
12232msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
12233msgstr ""
12234
12235#. TRANSLATORS: Developer Low
12236msgid "printer-state-reasons.developer-low"
12237msgstr ""
12238
12239#. TRANSLATORS: Die Cutter Added
12240msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
12241msgstr ""
12242
12243#. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Empty
12244msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
12245msgstr ""
12246
12247#. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Full
12248msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
12249msgstr ""
12250
12251#. TRANSLATORS: Die Cutter At Limit
12252msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
12253msgstr ""
12254
12255#. TRANSLATORS: Die Cutter Closed
12256msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
12257msgstr ""
12258
12259#. TRANSLATORS: Die Cutter Configuration Change
12260msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
12261msgstr ""
12262
12263#. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Closed
12264msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
12265msgstr ""
12266
12267#. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Open
12268msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
12269msgstr ""
12270
12271#. TRANSLATORS: Die Cutter Empty
12272msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
12273msgstr ""
12274
12275#. TRANSLATORS: Die Cutter Full
12276msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
12277msgstr ""
12278
12279#. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Closed
12280msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
12281msgstr ""
12282
12283#. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Open
12284msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
12285msgstr ""
12286
12287#. TRANSLATORS: Die Cutter Jam
12288msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
12289msgstr ""
12290
12291#. TRANSLATORS: Die Cutter Life Almost Over
12292msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
12293msgstr ""
12294
12295#. TRANSLATORS: Die Cutter Life Over
12296msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
12297msgstr ""
12298
12299#. TRANSLATORS: Die Cutter Memory Exhausted
12300msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
12301msgstr ""
12302
12303#. TRANSLATORS: Die Cutter Missing
12304msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
12305msgstr ""
12306
12307#. TRANSLATORS: Die Cutter Motor Failure
12308msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
12309msgstr ""
12310
12311#. TRANSLATORS: Die Cutter Near Limit
12312msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
12313msgstr ""
12314
12315#. TRANSLATORS: Die Cutter Offline
12316msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
12317msgstr ""
12318
12319#. TRANSLATORS: Die Cutter Opened
12320msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
12321msgstr ""
12322
12323#. TRANSLATORS: Die Cutter Over Temperature
12324msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
12325msgstr ""
12326
12327#. TRANSLATORS: Die Cutter Power Saver
12328msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
12329msgstr ""
12330
12331#. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Failure
12332msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
12333msgstr ""
12334
12335#. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Storage
12336msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
12337msgstr ""
12338
12339#. TRANSLATORS: Die Cutter Removed
12340msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
12341msgstr ""
12342
12343#. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Added
12344msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
12345msgstr ""
12346
12347#. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Removed
12348msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
12349msgstr ""
12350
12351#. TRANSLATORS: Die Cutter Thermistor Failure
12352msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
12353msgstr ""
12354
12355#. TRANSLATORS: Die Cutter Timing Failure
12356msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
12357msgstr ""
12358
12359#. TRANSLATORS: Die Cutter Turned Off
12360msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
12361msgstr ""
12362
12363#. TRANSLATORS: Die Cutter Turned On
12364msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
12365msgstr ""
12366
12367#. TRANSLATORS: Die Cutter Under Temperature
12368msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
12369msgstr ""
12370
12371#. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Failure
12372msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
12373msgstr ""
12374
12375#. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Storage Error
12376msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
12377msgstr ""
12378
12379#. TRANSLATORS: Die Cutter Warming Up
12380msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
12381msgstr ""
12382
12383#. TRANSLATORS: Door Open
12384msgid "printer-state-reasons.door-open"
12385msgstr ""
12386
12387#. TRANSLATORS: Extruder Cooling
12388msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
12389msgstr ""
12390
12391#. TRANSLATORS: Extruder Failure
12392msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
12393msgstr ""
12394
12395#. TRANSLATORS: Extruder Heating
12396msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
12397msgstr ""
12398
12399#. TRANSLATORS: Extruder Jam
12400msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
12401msgstr ""
12402
12403#. TRANSLATORS: Extruder Temperature High
12404msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
12405msgstr ""
12406
12407#. TRANSLATORS: Extruder Temperature Low
12408msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
12409msgstr ""
12410
12411#. TRANSLATORS: Fan Failure
12412msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
12413msgstr ""
12414
12415#. TRANSLATORS: Folder Added
12416msgid "printer-state-reasons.folder-added"
12417msgstr ""
12418
12419#. TRANSLATORS: Folder Almost Empty
12420msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
12421msgstr ""
12422
12423#. TRANSLATORS: Folder Almost Full
12424msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
12425msgstr ""
12426
12427#. TRANSLATORS: Folder At Limit
12428msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
12429msgstr ""
12430
12431#. TRANSLATORS: Folder Closed
12432msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
12433msgstr ""
12434
12435#. TRANSLATORS: Folder Configuration Change
12436msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
12437msgstr ""
12438
12439#. TRANSLATORS: Folder Cover Closed
12440msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
12441msgstr ""
12442
12443#. TRANSLATORS: Folder Cover Open
12444msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
12445msgstr ""
12446
12447#. TRANSLATORS: Folder Empty
12448msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
12449msgstr ""
12450
12451#. TRANSLATORS: Folder Full
12452msgid "printer-state-reasons.folder-full"
12453msgstr ""
12454
12455#. TRANSLATORS: Folder Interlock Closed
12456msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
12457msgstr ""
12458
12459#. TRANSLATORS: Folder Interlock Open
12460msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
12461msgstr ""
12462
12463#. TRANSLATORS: Folder Jam
12464msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
12465msgstr ""
12466
12467#. TRANSLATORS: Folder Life Almost Over
12468msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
12469msgstr ""
12470
12471#. TRANSLATORS: Folder Life Over
12472msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
12473msgstr ""
12474
12475#. TRANSLATORS: Folder Memory Exhausted
12476msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
12477msgstr ""
12478
12479#. TRANSLATORS: Folder Missing
12480msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
12481msgstr ""
12482
12483#. TRANSLATORS: Folder Motor Failure
12484msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
12485msgstr ""
12486
12487#. TRANSLATORS: Folder Near Limit
12488msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
12489msgstr ""
12490
12491#. TRANSLATORS: Folder Offline
12492msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
12493msgstr ""
12494
12495#. TRANSLATORS: Folder Opened
12496msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
12497msgstr ""
12498
12499#. TRANSLATORS: Folder Over Temperature
12500msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
12501msgstr ""
12502
12503#. TRANSLATORS: Folder Power Saver
12504msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
12505msgstr ""
12506
12507#. TRANSLATORS: Folder Recoverable Failure
12508msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
12509msgstr ""
12510
12511#. TRANSLATORS: Folder Recoverable Storage
12512msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
12513msgstr ""
12514
12515#. TRANSLATORS: Folder Removed
12516msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
12517msgstr ""
12518
12519#. TRANSLATORS: Folder Resource Added
12520msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
12521msgstr ""
12522
12523#. TRANSLATORS: Folder Resource Removed
12524msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
12525msgstr ""
12526
12527#. TRANSLATORS: Folder Thermistor Failure
12528msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
12529msgstr ""
12530
12531#. TRANSLATORS: Folder Timing Failure
12532msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
12533msgstr ""
12534
12535#. TRANSLATORS: Folder Turned Off
12536msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
12537msgstr ""
12538
12539#. TRANSLATORS: Folder Turned On
12540msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
12541msgstr ""
12542
12543#. TRANSLATORS: Folder Under Temperature
12544msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
12545msgstr ""
12546
12547#. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Failure
12548msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
12549msgstr ""
12550
12551#. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Storage Error
12552msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
12553msgstr ""
12554
12555#. TRANSLATORS: Folder Warming Up
12556msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
12557msgstr ""
12558
12559#. TRANSLATORS: Fuser Over Temp
12560msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
12561msgstr ""
12562
12563#. TRANSLATORS: Fuser Under Temp
12564msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
12565msgstr ""
12566
12567#. TRANSLATORS: Hold New Jobs
12568msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
12569msgstr ""
12570
12571#. TRANSLATORS: Identify Printer
12572msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
12573msgstr ""
12574
12575#. TRANSLATORS: Imprinter Added
12576msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
12577msgstr ""
12578
12579#. TRANSLATORS: Imprinter Almost Empty
12580msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
12581msgstr ""
12582
12583#. TRANSLATORS: Imprinter Almost Full
12584msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
12585msgstr ""
12586
12587#. TRANSLATORS: Imprinter At Limit
12588msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
12589msgstr ""
12590
12591#. TRANSLATORS: Imprinter Closed
12592msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
12593msgstr ""
12594
12595#. TRANSLATORS: Imprinter Configuration Change
12596msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
12597msgstr ""
12598
12599#. TRANSLATORS: Imprinter Cover Closed
12600msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
12601msgstr ""
12602
12603#. TRANSLATORS: Imprinter Cover Open
12604msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
12605msgstr ""
12606
12607#. TRANSLATORS: Imprinter Empty
12608msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
12609msgstr ""
12610
12611#. TRANSLATORS: Imprinter Full
12612msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
12613msgstr ""
12614
12615#. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Closed
12616msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
12617msgstr ""
12618
12619#. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Open
12620msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
12621msgstr ""
12622
12623#. TRANSLATORS: Imprinter Jam
12624msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
12625msgstr ""
12626
12627#. TRANSLATORS: Imprinter Life Almost Over
12628msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
12629msgstr ""
12630
12631#. TRANSLATORS: Imprinter Life Over
12632msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
12633msgstr ""
12634
12635#. TRANSLATORS: Imprinter Memory Exhausted
12636msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
12637msgstr ""
12638
12639#. TRANSLATORS: Imprinter Missing
12640msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
12641msgstr ""
12642
12643#. TRANSLATORS: Imprinter Motor Failure
12644msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
12645msgstr ""
12646
12647#. TRANSLATORS: Imprinter Near Limit
12648msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
12649msgstr ""
12650
12651#. TRANSLATORS: Imprinter Offline
12652msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
12653msgstr ""
12654
12655#. TRANSLATORS: Imprinter Opened
12656msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
12657msgstr ""
12658
12659#. TRANSLATORS: Imprinter Over Temperature
12660msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
12661msgstr ""
12662
12663#. TRANSLATORS: Imprinter Power Saver
12664msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
12665msgstr ""
12666
12667#. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Failure
12668msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
12669msgstr ""
12670
12671#. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Storage
12672msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
12673msgstr ""
12674
12675#. TRANSLATORS: Imprinter Removed
12676msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
12677msgstr ""
12678
12679#. TRANSLATORS: Imprinter Resource Added
12680msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
12681msgstr ""
12682
12683#. TRANSLATORS: Imprinter Resource Removed
12684msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
12685msgstr ""
12686
12687#. TRANSLATORS: Imprinter Thermistor Failure
12688msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
12689msgstr ""
12690
12691#. TRANSLATORS: Imprinter Timing Failure
12692msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
12693msgstr ""
12694
12695#. TRANSLATORS: Imprinter Turned Off
12696msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
12697msgstr ""
12698
12699#. TRANSLATORS: Imprinter Turned On
12700msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
12701msgstr ""
12702
12703#. TRANSLATORS: Imprinter Under Temperature
12704msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
12705msgstr ""
12706
12707#. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Failure
12708msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
12709msgstr ""
12710
12711#. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Storage Error
12712msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
12713msgstr ""
12714
12715#. TRANSLATORS: Imprinter Warming Up
12716msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
12717msgstr ""
12718
12719#. TRANSLATORS: Input Cannot Feed Size Selected
12720msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
12721msgstr ""
12722
12723#. TRANSLATORS: Input Manual Input Request
12724msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
12725msgstr ""
12726
12727#. TRANSLATORS: Input Media Color Change
12728msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
12729msgstr ""
12730
12731#. TRANSLATORS: Input Media Form Parts Change
12732msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
12733msgstr ""
12734
12735#. TRANSLATORS: Input Media Size Change
12736msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
12737msgstr ""
12738
12739#. TRANSLATORS: Input Media Type Change
12740msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
12741msgstr ""
12742
12743#. TRANSLATORS: Input Media Weight Change
12744msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
12745msgstr ""
12746
12747#. TRANSLATORS: Input Tray Elevation Failure
12748msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
12749msgstr ""
12750
12751#. TRANSLATORS: Input Tray Missing
12752msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
12753msgstr ""
12754
12755#. TRANSLATORS: Input Tray Position Failure
12756msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
12757msgstr ""
12758
12759#. TRANSLATORS: Inserter Added
12760msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
12761msgstr ""
12762
12763#. TRANSLATORS: Inserter Almost Empty
12764msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
12765msgstr ""
12766
12767#. TRANSLATORS: Inserter Almost Full
12768msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
12769msgstr ""
12770
12771#. TRANSLATORS: Inserter At Limit
12772msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
12773msgstr ""
12774
12775#. TRANSLATORS: Inserter Closed
12776msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
12777msgstr ""
12778
12779#. TRANSLATORS: Inserter Configuration Change
12780msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
12781msgstr ""
12782
12783#. TRANSLATORS: Inserter Cover Closed
12784msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
12785msgstr ""
12786
12787#. TRANSLATORS: Inserter Cover Open
12788msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
12789msgstr ""
12790
12791#. TRANSLATORS: Inserter Empty
12792msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
12793msgstr ""
12794
12795#. TRANSLATORS: Inserter Full
12796msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
12797msgstr ""
12798
12799#. TRANSLATORS: Inserter Interlock Closed
12800msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
12801msgstr ""
12802
12803#. TRANSLATORS: Inserter Interlock Open
12804msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
12805msgstr ""
12806
12807#. TRANSLATORS: Inserter Jam
12808msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
12809msgstr ""
12810
12811#. TRANSLATORS: Inserter Life Almost Over
12812msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
12813msgstr ""
12814
12815#. TRANSLATORS: Inserter Life Over
12816msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
12817msgstr ""
12818
12819#. TRANSLATORS: Inserter Memory Exhausted
12820msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
12821msgstr ""
12822
12823#. TRANSLATORS: Inserter Missing
12824msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
12825msgstr ""
12826
12827#. TRANSLATORS: Inserter Motor Failure
12828msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
12829msgstr ""
12830
12831#. TRANSLATORS: Inserter Near Limit
12832msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
12833msgstr ""
12834
12835#. TRANSLATORS: Inserter Offline
12836msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
12837msgstr ""
12838
12839#. TRANSLATORS: Inserter Opened
12840msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
12841msgstr ""
12842
12843#. TRANSLATORS: Inserter Over Temperature
12844msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
12845msgstr ""
12846
12847#. TRANSLATORS: Inserter Power Saver
12848msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
12849msgstr ""
12850
12851#. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Failure
12852msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
12853msgstr ""
12854
12855#. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Storage
12856msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
12857msgstr ""
12858
12859#. TRANSLATORS: Inserter Removed
12860msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
12861msgstr ""
12862
12863#. TRANSLATORS: Inserter Resource Added
12864msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
12865msgstr ""
12866
12867#. TRANSLATORS: Inserter Resource Removed
12868msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
12869msgstr ""
12870
12871#. TRANSLATORS: Inserter Thermistor Failure
12872msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
12873msgstr ""
12874
12875#. TRANSLATORS: Inserter Timing Failure
12876msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
12877msgstr ""
12878
12879#. TRANSLATORS: Inserter Turned Off
12880msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
12881msgstr ""
12882
12883#. TRANSLATORS: Inserter Turned On
12884msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
12885msgstr ""
12886
12887#. TRANSLATORS: Inserter Under Temperature
12888msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
12889msgstr ""
12890
12891#. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Failure
12892msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
12893msgstr ""
12894
12895#. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Storage Error
12896msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
12897msgstr ""
12898
12899#. TRANSLATORS: Inserter Warming Up
12900msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
12901msgstr ""
12902
12903#. TRANSLATORS: Interlock Closed
12904msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
12905msgstr ""
12906
12907#. TRANSLATORS: Interlock Open
12908msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
12909msgstr ""
12910
12911#. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Added
12912msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
12913msgstr ""
12914
12915#. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Removed
12916msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
12917msgstr ""
12918
12919#. TRANSLATORS: Interpreter Complex Page Encountered
12920msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
12921msgstr ""
12922
12923#. TRANSLATORS: Interpreter Memory Decrease
12924msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
12925msgstr ""
12926
12927#. TRANSLATORS: Interpreter Memory Increase
12928msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
12929msgstr ""
12930
12931#. TRANSLATORS: Interpreter Resource Added
12932msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
12933msgstr ""
12934
12935#. TRANSLATORS: Interpreter Resource Deleted
12936msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
12937msgstr ""
12938
12939#. TRANSLATORS: Interpreter Resource Unavailable
12940msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
12941msgstr ""
12942
12943#. TRANSLATORS: Lamp At End of Life
12944msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
12945msgstr ""
12946
12947#. TRANSLATORS: Lamp Failure
12948msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
12949msgstr ""
12950
12951#. TRANSLATORS: Lamp Near End of Life
12952msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
12953msgstr ""
12954
12955#. TRANSLATORS: Laser At End of Life
12956msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
12957msgstr ""
12958
12959#. TRANSLATORS: Laser Failure
12960msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
12961msgstr ""
12962
12963#. TRANSLATORS: Laser Near End of Life
12964msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
12965msgstr ""
12966
12967#. TRANSLATORS: Envelope Maker Added
12968msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
12969msgstr ""
12970
12971#. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Empty
12972msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
12973msgstr ""
12974
12975#. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Full
12976msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
12977msgstr ""
12978
12979#. TRANSLATORS: Envelope Maker At Limit
12980msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
12981msgstr ""
12982
12983#. TRANSLATORS: Envelope Maker Closed
12984msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
12985msgstr ""
12986
12987#. TRANSLATORS: Envelope Maker Configuration Change
12988msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
12989msgstr ""
12990
12991#. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Closed
12992msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
12993msgstr ""
12994
12995#. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Open
12996msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
12997msgstr ""
12998
12999#. TRANSLATORS: Envelope Maker Empty
13000msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
13001msgstr ""
13002
13003#. TRANSLATORS: Envelope Maker Full
13004msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
13005msgstr ""
13006
13007#. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Closed
13008msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
13009msgstr ""
13010
13011#. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Open
13012msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
13013msgstr ""
13014
13015#. TRANSLATORS: Envelope Maker Jam
13016msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
13017msgstr ""
13018
13019#. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Almost Over
13020msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
13021msgstr ""
13022
13023#. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Over
13024msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
13025msgstr ""
13026
13027#. TRANSLATORS: Envelope Maker Memory Exhausted
13028msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
13029msgstr ""
13030
13031#. TRANSLATORS: Envelope Maker Missing
13032msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
13033msgstr ""
13034
13035#. TRANSLATORS: Envelope Maker Motor Failure
13036msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
13037msgstr ""
13038
13039#. TRANSLATORS: Envelope Maker Near Limit
13040msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
13041msgstr ""
13042
13043#. TRANSLATORS: Envelope Maker Offline
13044msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
13045msgstr ""
13046
13047#. TRANSLATORS: Envelope Maker Opened
13048msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
13049msgstr ""
13050
13051#. TRANSLATORS: Envelope Maker Over Temperature
13052msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
13053msgstr ""
13054
13055#. TRANSLATORS: Envelope Maker Power Saver
13056msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
13057msgstr ""
13058
13059#. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Failure
13060msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
13061msgstr ""
13062
13063#. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Storage
13064msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
13065msgstr ""
13066
13067#. TRANSLATORS: Envelope Maker Removed
13068msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
13069msgstr ""
13070
13071#. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Added
13072msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
13073msgstr ""
13074
13075#. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Removed
13076msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
13077msgstr ""
13078
13079#. TRANSLATORS: Envelope Maker Thermistor Failure
13080msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
13081msgstr ""
13082
13083#. TRANSLATORS: Envelope Maker Timing Failure
13084msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
13085msgstr ""
13086
13087#. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned Off
13088msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
13089msgstr ""
13090
13091#. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned On
13092msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
13093msgstr ""
13094
13095#. TRANSLATORS: Envelope Maker Under Temperature
13096msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
13097msgstr ""
13098
13099#. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Failure
13100msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
13101msgstr ""
13102
13103#. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Storage Error
13104msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
13105msgstr ""
13106
13107#. TRANSLATORS: Envelope Maker Warming Up
13108msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
13109msgstr ""
13110
13111#. TRANSLATORS: Marker Adjusting Print Quality
13112msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
13113msgstr ""
13114
13115#. TRANSLATORS: Marker Developer Almost Empty
13116msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
13117msgstr ""
13118
13119#. TRANSLATORS: Marker Developer Empty
13120msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
13121msgstr ""
13122
13123#. TRANSLATORS: Marker Fuser Thermistor Failure
13124msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
13125msgstr ""
13126
13127#. TRANSLATORS: Marker Fuser Timing Failure
13128msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
13129msgstr ""
13130
13131#. TRANSLATORS: Marker Ink Almost Empty
13132msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
13133msgstr ""
13134
13135#. TRANSLATORS: Marker Ink Empty
13136msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
13137msgstr ""
13138
13139#. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Almost Empty
13140msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
13141msgstr ""
13142
13143#. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Empty
13144msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
13145msgstr ""
13146
13147#. TRANSLATORS: Marker Supply Empty
13148msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
13149msgstr ""
13150
13151#. TRANSLATORS: Marker Supply Low
13152msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
13153msgstr ""
13154
13155#. TRANSLATORS: Marker Toner Cartridge Missing
13156msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
13157msgstr ""
13158
13159#. TRANSLATORS: Marker Waste Almost Full
13160msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
13161msgstr ""
13162
13163#. TRANSLATORS: Marker Waste Full
13164msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
13165msgstr ""
13166
13167#. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Almost Full
13168msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
13169msgstr ""
13170
13171#. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Full
13172msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
13173msgstr ""
13174
13175#. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Almost Full
13176msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
13177msgstr ""
13178
13179#. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Full
13180msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
13181msgstr ""
13182
13183#. TRANSLATORS: Material Empty
13184msgid "printer-state-reasons.material-empty"
13185msgstr ""
13186
13187#. TRANSLATORS: Material Low
13188msgid "printer-state-reasons.material-low"
13189msgstr ""
13190
13191#. TRANSLATORS: Material Needed
13192msgid "printer-state-reasons.material-needed"
13193msgstr ""
13194
13195#. TRANSLATORS: Media Drying
13196msgid "printer-state-reasons.media-drying"
13197msgstr ""
13198
13199#. TRANSLATORS: Media Empty
13200msgid "printer-state-reasons.media-empty"
13201msgstr ""
13202
13203#. TRANSLATORS: Media Jam
13204msgid "printer-state-reasons.media-jam"
13205msgstr ""
13206
13207#. TRANSLATORS: Media Low
13208msgid "printer-state-reasons.media-low"
13209msgstr ""
13210
13211#. TRANSLATORS: Media Needed
13212msgid "printer-state-reasons.media-needed"
13213msgstr ""
13214
13215#. TRANSLATORS: Media Path Cannot Do 2-Sided Printing
13216msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
13217msgstr ""
13218
13219#. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Almost Full
13220msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
13221msgstr ""
13222
13223#. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Full
13224msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
13225msgstr ""
13226
13227#. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Missing
13228msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
13229msgstr ""
13230
13231#. TRANSLATORS: Motor Failure
13232msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
13233msgstr ""
13234
13235#. TRANSLATORS: Moving To Paused
13236msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
13237msgstr ""
13238
13239#. TRANSLATORS: None
13240msgid "printer-state-reasons.none"
13241msgstr ""
13242
13243#. TRANSLATORS: Optical Photoconductor Life Over
13244msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
13245msgstr ""
13246
13247#. TRANSLATORS: Optical Photoconductor Near End-of-life
13248msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
13249msgstr ""
13250
13251#. TRANSLATORS: Other
13252msgid "printer-state-reasons.other"
13253msgstr ""
13254
13255#. TRANSLATORS: Output Area Almost Full
13256msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
13257msgstr ""
13258
13259#. TRANSLATORS: Output Area Full
13260msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
13261msgstr ""
13262
13263#. TRANSLATORS: Output Mailbox Select Failure
13264msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
13265msgstr ""
13266
13267#. TRANSLATORS: Output Tray Missing
13268msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
13269msgstr ""
13270
13271#. TRANSLATORS: Paused
13272msgid "printer-state-reasons.paused"
13273msgstr ""
13274
13275#. TRANSLATORS: Perforater Added
13276msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
13277msgstr ""
13278
13279#. TRANSLATORS: Perforater Almost Empty
13280msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
13281msgstr ""
13282
13283#. TRANSLATORS: Perforater Almost Full
13284msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
13285msgstr ""
13286
13287#. TRANSLATORS: Perforater At Limit
13288msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
13289msgstr ""
13290
13291#. TRANSLATORS: Perforater Closed
13292msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
13293msgstr ""
13294
13295#. TRANSLATORS: Perforater Configuration Change
13296msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
13297msgstr ""
13298
13299#. TRANSLATORS: Perforater Cover Closed
13300msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
13301msgstr ""
13302
13303#. TRANSLATORS: Perforater Cover Open
13304msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
13305msgstr ""
13306
13307#. TRANSLATORS: Perforater Empty
13308msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
13309msgstr ""
13310
13311#. TRANSLATORS: Perforater Full
13312msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
13313msgstr ""
13314
13315#. TRANSLATORS: Perforater Interlock Closed
13316msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
13317msgstr ""
13318
13319#. TRANSLATORS: Perforater Interlock Open
13320msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
13321msgstr ""
13322
13323#. TRANSLATORS: Perforater Jam
13324msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
13325msgstr ""
13326
13327#. TRANSLATORS: Perforater Life Almost Over
13328msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
13329msgstr ""
13330
13331#. TRANSLATORS: Perforater Life Over
13332msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
13333msgstr ""
13334
13335#. TRANSLATORS: Perforater Memory Exhausted
13336msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
13337msgstr ""
13338
13339#. TRANSLATORS: Perforater Missing
13340msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
13341msgstr ""
13342
13343#. TRANSLATORS: Perforater Motor Failure
13344msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
13345msgstr ""
13346
13347#. TRANSLATORS: Perforater Near Limit
13348msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
13349msgstr ""
13350
13351#. TRANSLATORS: Perforater Offline
13352msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
13353msgstr ""
13354
13355#. TRANSLATORS: Perforater Opened
13356msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
13357msgstr ""
13358
13359#. TRANSLATORS: Perforater Over Temperature
13360msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
13361msgstr ""
13362
13363#. TRANSLATORS: Perforater Power Saver
13364msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
13365msgstr ""
13366
13367#. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Failure
13368msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
13369msgstr ""
13370
13371#. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Storage
13372msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
13373msgstr ""
13374
13375#. TRANSLATORS: Perforater Removed
13376msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
13377msgstr ""
13378
13379#. TRANSLATORS: Perforater Resource Added
13380msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
13381msgstr ""
13382
13383#. TRANSLATORS: Perforater Resource Removed
13384msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
13385msgstr ""
13386
13387#. TRANSLATORS: Perforater Thermistor Failure
13388msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
13389msgstr ""
13390
13391#. TRANSLATORS: Perforater Timing Failure
13392msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
13393msgstr ""
13394
13395#. TRANSLATORS: Perforater Turned Off
13396msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
13397msgstr ""
13398
13399#. TRANSLATORS: Perforater Turned On
13400msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
13401msgstr ""
13402
13403#. TRANSLATORS: Perforater Under Temperature
13404msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
13405msgstr ""
13406
13407#. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Failure
13408msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
13409msgstr ""
13410
13411#. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Storage Error
13412msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
13413msgstr ""
13414
13415#. TRANSLATORS: Perforater Warming Up
13416msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
13417msgstr ""
13418
13419#. TRANSLATORS: Platform Cooling
13420msgid "printer-state-reasons.platform-cooling"
13421msgstr ""
13422
13423#. TRANSLATORS: Platform Failure
13424msgid "printer-state-reasons.platform-failure"
13425msgstr ""
13426
13427#. TRANSLATORS: Platform Heating
13428msgid "printer-state-reasons.platform-heating"
13429msgstr ""
13430
13431#. TRANSLATORS: Platform Temperature High
13432msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-high"
13433msgstr ""
13434
13435#. TRANSLATORS: Platform Temperature Low
13436msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-low"
13437msgstr ""
13438
13439#. TRANSLATORS: Power Down
13440msgid "printer-state-reasons.power-down"
13441msgstr ""
13442
13443#. TRANSLATORS: Power Up
13444msgid "printer-state-reasons.power-up"
13445msgstr ""
13446
13447#. TRANSLATORS: Printer Reset Manually
13448msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
13449msgstr ""
13450
13451#. TRANSLATORS: Printer Reset Remotely
13452msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
13453msgstr ""
13454
13455#. TRANSLATORS: Printer Ready To Print
13456msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
13457msgstr ""
13458
13459#. TRANSLATORS: Puncher Added
13460msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
13461msgstr ""
13462
13463#. TRANSLATORS: Puncher Almost Empty
13464msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
13465msgstr ""
13466
13467#. TRANSLATORS: Puncher Almost Full
13468msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
13469msgstr ""
13470
13471#. TRANSLATORS: Puncher At Limit
13472msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
13473msgstr ""
13474
13475#. TRANSLATORS: Puncher Closed
13476msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
13477msgstr ""
13478
13479#. TRANSLATORS: Puncher Configuration Change
13480msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
13481msgstr ""
13482
13483#. TRANSLATORS: Puncher Cover Closed
13484msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
13485msgstr ""
13486
13487#. TRANSLATORS: Puncher Cover Open
13488msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
13489msgstr ""
13490
13491#. TRANSLATORS: Puncher Empty
13492msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
13493msgstr ""
13494
13495#. TRANSLATORS: Puncher Full
13496msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
13497msgstr ""
13498
13499#. TRANSLATORS: Puncher Interlock Closed
13500msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
13501msgstr ""
13502
13503#. TRANSLATORS: Puncher Interlock Open
13504msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
13505msgstr ""
13506
13507#. TRANSLATORS: Puncher Jam
13508msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
13509msgstr ""
13510
13511#. TRANSLATORS: Puncher Life Almost Over
13512msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
13513msgstr ""
13514
13515#. TRANSLATORS: Puncher Life Over
13516msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
13517msgstr ""
13518
13519#. TRANSLATORS: Puncher Memory Exhausted
13520msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
13521msgstr ""
13522
13523#. TRANSLATORS: Puncher Missing
13524msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
13525msgstr ""
13526
13527#. TRANSLATORS: Puncher Motor Failure
13528msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
13529msgstr ""
13530
13531#. TRANSLATORS: Puncher Near Limit
13532msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
13533msgstr ""
13534
13535#. TRANSLATORS: Puncher Offline
13536msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
13537msgstr ""
13538
13539#. TRANSLATORS: Puncher Opened
13540msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
13541msgstr ""
13542
13543#. TRANSLATORS: Puncher Over Temperature
13544msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
13545msgstr ""
13546
13547#. TRANSLATORS: Puncher Power Saver
13548msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
13549msgstr ""
13550
13551#. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Failure
13552msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
13553msgstr ""
13554
13555#. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Storage
13556msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
13557msgstr ""
13558
13559#. TRANSLATORS: Puncher Removed
13560msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
13561msgstr ""
13562
13563#. TRANSLATORS: Puncher Resource Added
13564msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
13565msgstr ""
13566
13567#. TRANSLATORS: Puncher Resource Removed
13568msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
13569msgstr ""
13570
13571#. TRANSLATORS: Puncher Thermistor Failure
13572msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
13573msgstr ""
13574
13575#. TRANSLATORS: Puncher Timing Failure
13576msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
13577msgstr ""
13578
13579#. TRANSLATORS: Puncher Turned Off
13580msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
13581msgstr ""
13582
13583#. TRANSLATORS: Puncher Turned On
13584msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
13585msgstr ""
13586
13587#. TRANSLATORS: Puncher Under Temperature
13588msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
13589msgstr ""
13590
13591#. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Failure
13592msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
13593msgstr ""
13594
13595#. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Storage Error
13596msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
13597msgstr ""
13598
13599#. TRANSLATORS: Puncher Warming Up
13600msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
13601msgstr ""
13602
13603#. TRANSLATORS: Resuming
13604msgid "printer-state-reasons.resuming"
13605msgstr ""
13606
13607#. TRANSLATORS: Separation Cutter Added
13608msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
13609msgstr ""
13610
13611#. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Empty
13612msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
13613msgstr ""
13614
13615#. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Full
13616msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
13617msgstr ""
13618
13619#. TRANSLATORS: Separation Cutter At Limit
13620msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
13621msgstr ""
13622
13623#. TRANSLATORS: Separation Cutter Closed
13624msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
13625msgstr ""
13626
13627#. TRANSLATORS: Separation Cutter Configuration Change
13628msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
13629msgstr ""
13630
13631#. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Closed
13632msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
13633msgstr ""
13634
13635#. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Open
13636msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
13637msgstr ""
13638
13639#. TRANSLATORS: Separation Cutter Empty
13640msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
13641msgstr ""
13642
13643#. TRANSLATORS: Separation Cutter Full
13644msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
13645msgstr ""
13646
13647#. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Closed
13648msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
13649msgstr ""
13650
13651#. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Open
13652msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
13653msgstr ""
13654
13655#. TRANSLATORS: Separation Cutter Jam
13656msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
13657msgstr ""
13658
13659#. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Almost Over
13660msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
13661msgstr ""
13662
13663#. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Over
13664msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
13665msgstr ""
13666
13667#. TRANSLATORS: Separation Cutter Memory Exhausted
13668msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
13669msgstr ""
13670
13671#. TRANSLATORS: Separation Cutter Missing
13672msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
13673msgstr ""
13674
13675#. TRANSLATORS: Separation Cutter Motor Failure
13676msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
13677msgstr ""
13678
13679#. TRANSLATORS: Separation Cutter Near Limit
13680msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
13681msgstr ""
13682
13683#. TRANSLATORS: Separation Cutter Offline
13684msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
13685msgstr ""
13686
13687#. TRANSLATORS: Separation Cutter Opened
13688msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
13689msgstr ""
13690
13691#. TRANSLATORS: Separation Cutter Over Temperature
13692msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
13693msgstr ""
13694
13695#. TRANSLATORS: Separation Cutter Power Saver
13696msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
13697msgstr ""
13698
13699#. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Failure
13700msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
13701msgstr ""
13702
13703#. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Storage
13704msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
13705msgstr ""
13706
13707#. TRANSLATORS: Separation Cutter Removed
13708msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
13709msgstr ""
13710
13711#. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Added
13712msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
13713msgstr ""
13714
13715#. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Removed
13716msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
13717msgstr ""
13718
13719#. TRANSLATORS: Separation Cutter Thermistor Failure
13720msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
13721msgstr ""
13722
13723#. TRANSLATORS: Separation Cutter Timing Failure
13724msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
13725msgstr ""
13726
13727#. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned Off
13728msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
13729msgstr ""
13730
13731#. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned On
13732msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
13733msgstr ""
13734
13735#. TRANSLATORS: Separation Cutter Under Temperature
13736msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
13737msgstr ""
13738
13739#. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Failure
13740msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
13741msgstr ""
13742
13743#. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Storage Error
13744msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
13745msgstr ""
13746
13747#. TRANSLATORS: Separation Cutter Warming Up
13748msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
13749msgstr ""
13750
13751#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Added
13752msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
13753msgstr ""
13754
13755#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Empty
13756msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
13757msgstr ""
13758
13759#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Full
13760msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
13761msgstr ""
13762
13763#. TRANSLATORS: Sheet Rotator At Limit
13764msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
13765msgstr ""
13766
13767#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Closed
13768msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
13769msgstr ""
13770
13771#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Configuration Change
13772msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
13773msgstr ""
13774
13775#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Closed
13776msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
13777msgstr ""
13778
13779#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Open
13780msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
13781msgstr ""
13782
13783#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Empty
13784msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
13785msgstr ""
13786
13787#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Full
13788msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
13789msgstr ""
13790
13791#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Closed
13792msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
13793msgstr ""
13794
13795#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Open
13796msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
13797msgstr ""
13798
13799#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Jam
13800msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
13801msgstr ""
13802
13803#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Almost Over
13804msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
13805msgstr ""
13806
13807#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Over
13808msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
13809msgstr ""
13810
13811#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Memory Exhausted
13812msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
13813msgstr ""
13814
13815#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Missing
13816msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
13817msgstr ""
13818
13819#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Motor Failure
13820msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
13821msgstr ""
13822
13823#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Near Limit
13824msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
13825msgstr ""
13826
13827#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Offline
13828msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
13829msgstr ""
13830
13831#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Opened
13832msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
13833msgstr ""
13834
13835#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Over Temperature
13836msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
13837msgstr ""
13838
13839#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Power Saver
13840msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
13841msgstr ""
13842
13843#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Failure
13844msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
13845msgstr ""
13846
13847#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Storage
13848msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
13849msgstr ""
13850
13851#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Removed
13852msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
13853msgstr ""
13854
13855#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Added
13856msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
13857msgstr ""
13858
13859#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Removed
13860msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
13861msgstr ""
13862
13863#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Thermistor Failure
13864msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
13865msgstr ""
13866
13867#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Timing Failure
13868msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
13869msgstr ""
13870
13871#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned Off
13872msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
13873msgstr ""
13874
13875#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned On
13876msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
13877msgstr ""
13878
13879#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Under Temperature
13880msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
13881msgstr ""
13882
13883#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Failure
13884msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
13885msgstr ""
13886
13887#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error
13888msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
13889msgstr ""
13890
13891#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Warming Up
13892msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
13893msgstr ""
13894
13895#. TRANSLATORS: Shutdown
13896msgid "printer-state-reasons.shutdown"
13897msgstr ""
13898
13899#. TRANSLATORS: Slitter Added
13900msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
13901msgstr ""
13902
13903#. TRANSLATORS: Slitter Almost Empty
13904msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
13905msgstr ""
13906
13907#. TRANSLATORS: Slitter Almost Full
13908msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
13909msgstr ""
13910
13911#. TRANSLATORS: Slitter At Limit
13912msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
13913msgstr ""
13914
13915#. TRANSLATORS: Slitter Closed
13916msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
13917msgstr ""
13918
13919#. TRANSLATORS: Slitter Configuration Change
13920msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
13921msgstr ""
13922
13923#. TRANSLATORS: Slitter Cover Closed
13924msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
13925msgstr ""
13926
13927#. TRANSLATORS: Slitter Cover Open
13928msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
13929msgstr ""
13930
13931#. TRANSLATORS: Slitter Empty
13932msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
13933msgstr ""
13934
13935#. TRANSLATORS: Slitter Full
13936msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
13937msgstr ""
13938
13939#. TRANSLATORS: Slitter Interlock Closed
13940msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
13941msgstr ""
13942
13943#. TRANSLATORS: Slitter Interlock Open
13944msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
13945msgstr ""
13946
13947#. TRANSLATORS: Slitter Jam
13948msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
13949msgstr ""
13950
13951#. TRANSLATORS: Slitter Life Almost Over
13952msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
13953msgstr ""
13954
13955#. TRANSLATORS: Slitter Life Over
13956msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
13957msgstr ""
13958
13959#. TRANSLATORS: Slitter Memory Exhausted
13960msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
13961msgstr ""
13962
13963#. TRANSLATORS: Slitter Missing
13964msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
13965msgstr ""
13966
13967#. TRANSLATORS: Slitter Motor Failure
13968msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
13969msgstr ""
13970
13971#. TRANSLATORS: Slitter Near Limit
13972msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
13973msgstr ""
13974
13975#. TRANSLATORS: Slitter Offline
13976msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
13977msgstr ""
13978
13979#. TRANSLATORS: Slitter Opened
13980msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
13981msgstr ""
13982
13983#. TRANSLATORS: Slitter Over Temperature
13984msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
13985msgstr ""
13986
13987#. TRANSLATORS: Slitter Power Saver
13988msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
13989msgstr ""
13990
13991#. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Failure
13992msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
13993msgstr ""
13994
13995#. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Storage
13996msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
13997msgstr ""
13998
13999#. TRANSLATORS: Slitter Removed
14000msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
14001msgstr ""
14002
14003#. TRANSLATORS: Slitter Resource Added
14004msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
14005msgstr ""
14006
14007#. TRANSLATORS: Slitter Resource Removed
14008msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
14009msgstr ""
14010
14011#. TRANSLATORS: Slitter Thermistor Failure
14012msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
14013msgstr ""
14014
14015#. TRANSLATORS: Slitter Timing Failure
14016msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
14017msgstr ""
14018
14019#. TRANSLATORS: Slitter Turned Off
14020msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
14021msgstr ""
14022
14023#. TRANSLATORS: Slitter Turned On
14024msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
14025msgstr ""
14026
14027#. TRANSLATORS: Slitter Under Temperature
14028msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
14029msgstr ""
14030
14031#. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Failure
14032msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
14033msgstr ""
14034
14035#. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Storage Error
14036msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
14037msgstr ""
14038
14039#. TRANSLATORS: Slitter Warming Up
14040msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
14041msgstr ""
14042
14043#. TRANSLATORS: Spool Area Full
14044msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
14045msgstr ""
14046
14047#. TRANSLATORS: Stacker Added
14048msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
14049msgstr ""
14050
14051#. TRANSLATORS: Stacker Almost Empty
14052msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
14053msgstr ""
14054
14055#. TRANSLATORS: Stacker Almost Full
14056msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
14057msgstr ""
14058
14059#. TRANSLATORS: Stacker At Limit
14060msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
14061msgstr ""
14062
14063#. TRANSLATORS: Stacker Closed
14064msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
14065msgstr ""
14066
14067#. TRANSLATORS: Stacker Configuration Change
14068msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
14069msgstr ""
14070
14071#. TRANSLATORS: Stacker Cover Closed
14072msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
14073msgstr ""
14074
14075#. TRANSLATORS: Stacker Cover Open
14076msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
14077msgstr ""
14078
14079#. TRANSLATORS: Stacker Empty
14080msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
14081msgstr ""
14082
14083#. TRANSLATORS: Stacker Full
14084msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
14085msgstr ""
14086
14087#. TRANSLATORS: Stacker Interlock Closed
14088msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
14089msgstr ""
14090
14091#. TRANSLATORS: Stacker Interlock Open
14092msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
14093msgstr ""
14094
14095#. TRANSLATORS: Stacker Jam
14096msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
14097msgstr ""
14098
14099#. TRANSLATORS: Stacker Life Almost Over
14100msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
14101msgstr ""
14102
14103#. TRANSLATORS: Stacker Life Over
14104msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
14105msgstr ""
14106
14107#. TRANSLATORS: Stacker Memory Exhausted
14108msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
14109msgstr ""
14110
14111#. TRANSLATORS: Stacker Missing
14112msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
14113msgstr ""
14114
14115#. TRANSLATORS: Stacker Motor Failure
14116msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
14117msgstr ""
14118
14119#. TRANSLATORS: Stacker Near Limit
14120msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
14121msgstr ""
14122
14123#. TRANSLATORS: Stacker Offline
14124msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
14125msgstr ""
14126
14127#. TRANSLATORS: Stacker Opened
14128msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
14129msgstr ""
14130
14131#. TRANSLATORS: Stacker Over Temperature
14132msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
14133msgstr ""
14134
14135#. TRANSLATORS: Stacker Power Saver
14136msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
14137msgstr ""
14138
14139#. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Failure
14140msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
14141msgstr ""
14142
14143#. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Storage
14144msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
14145msgstr ""
14146
14147#. TRANSLATORS: Stacker Removed
14148msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
14149msgstr ""
14150
14151#. TRANSLATORS: Stacker Resource Added
14152msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
14153msgstr ""
14154
14155#. TRANSLATORS: Stacker Resource Removed
14156msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
14157msgstr ""
14158
14159#. TRANSLATORS: Stacker Thermistor Failure
14160msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
14161msgstr ""
14162
14163#. TRANSLATORS: Stacker Timing Failure
14164msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
14165msgstr ""
14166
14167#. TRANSLATORS: Stacker Turned Off
14168msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
14169msgstr ""
14170
14171#. TRANSLATORS: Stacker Turned On
14172msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
14173msgstr ""
14174
14175#. TRANSLATORS: Stacker Under Temperature
14176msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
14177msgstr ""
14178
14179#. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Failure
14180msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
14181msgstr ""
14182
14183#. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Storage Error
14184msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
14185msgstr ""
14186
14187#. TRANSLATORS: Stacker Warming Up
14188msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
14189msgstr ""
14190
14191#. TRANSLATORS: Stapler Added
14192msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
14193msgstr ""
14194
14195#. TRANSLATORS: Stapler Almost Empty
14196msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
14197msgstr ""
14198
14199#. TRANSLATORS: Stapler Almost Full
14200msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
14201msgstr ""
14202
14203#. TRANSLATORS: Stapler At Limit
14204msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
14205msgstr ""
14206
14207#. TRANSLATORS: Stapler Closed
14208msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
14209msgstr ""
14210
14211#. TRANSLATORS: Stapler Configuration Change
14212msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
14213msgstr ""
14214
14215#. TRANSLATORS: Stapler Cover Closed
14216msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
14217msgstr ""
14218
14219#. TRANSLATORS: Stapler Cover Open
14220msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
14221msgstr ""
14222
14223#. TRANSLATORS: Stapler Empty
14224msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
14225msgstr ""
14226
14227#. TRANSLATORS: Stapler Full
14228msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
14229msgstr ""
14230
14231#. TRANSLATORS: Stapler Interlock Closed
14232msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
14233msgstr ""
14234
14235#. TRANSLATORS: Stapler Interlock Open
14236msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
14237msgstr ""
14238
14239#. TRANSLATORS: Stapler Jam
14240msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
14241msgstr ""
14242
14243#. TRANSLATORS: Stapler Life Almost Over
14244msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
14245msgstr ""
14246
14247#. TRANSLATORS: Stapler Life Over
14248msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
14249msgstr ""
14250
14251#. TRANSLATORS: Stapler Memory Exhausted
14252msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
14253msgstr ""
14254
14255#. TRANSLATORS: Stapler Missing
14256msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
14257msgstr ""
14258
14259#. TRANSLATORS: Stapler Motor Failure
14260msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
14261msgstr ""
14262
14263#. TRANSLATORS: Stapler Near Limit
14264msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
14265msgstr ""
14266
14267#. TRANSLATORS: Stapler Offline
14268msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
14269msgstr ""
14270
14271#. TRANSLATORS: Stapler Opened
14272msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
14273msgstr ""
14274
14275#. TRANSLATORS: Stapler Over Temperature
14276msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
14277msgstr ""
14278
14279#. TRANSLATORS: Stapler Power Saver
14280msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
14281msgstr ""
14282
14283#. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Failure
14284msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
14285msgstr ""
14286
14287#. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Storage
14288msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
14289msgstr ""
14290
14291#. TRANSLATORS: Stapler Removed
14292msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
14293msgstr ""
14294
14295#. TRANSLATORS: Stapler Resource Added
14296msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
14297msgstr ""
14298
14299#. TRANSLATORS: Stapler Resource Removed
14300msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
14301msgstr ""
14302
14303#. TRANSLATORS: Stapler Thermistor Failure
14304msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
14305msgstr ""
14306
14307#. TRANSLATORS: Stapler Timing Failure
14308msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
14309msgstr ""
14310
14311#. TRANSLATORS: Stapler Turned Off
14312msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
14313msgstr ""
14314
14315#. TRANSLATORS: Stapler Turned On
14316msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
14317msgstr ""
14318
14319#. TRANSLATORS: Stapler Under Temperature
14320msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
14321msgstr ""
14322
14323#. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Failure
14324msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
14325msgstr ""
14326
14327#. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Storage Error
14328msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
14329msgstr ""
14330
14331#. TRANSLATORS: Stapler Warming Up
14332msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
14333msgstr ""
14334
14335#. TRANSLATORS: Stitcher Added
14336msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
14337msgstr ""
14338
14339#. TRANSLATORS: Stitcher Almost Empty
14340msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
14341msgstr ""
14342
14343#. TRANSLATORS: Stitcher Almost Full
14344msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
14345msgstr ""
14346
14347#. TRANSLATORS: Stitcher At Limit
14348msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
14349msgstr ""
14350
14351#. TRANSLATORS: Stitcher Closed
14352msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
14353msgstr ""
14354
14355#. TRANSLATORS: Stitcher Configuration Change
14356msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
14357msgstr ""
14358
14359#. TRANSLATORS: Stitcher Cover Closed
14360msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
14361msgstr ""
14362
14363#. TRANSLATORS: Stitcher Cover Open
14364msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
14365msgstr ""
14366
14367#. TRANSLATORS: Stitcher Empty
14368msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
14369msgstr ""
14370
14371#. TRANSLATORS: Stitcher Full
14372msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
14373msgstr ""
14374
14375#. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Closed
14376msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
14377msgstr ""
14378
14379#. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Open
14380msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
14381msgstr ""
14382
14383#. TRANSLATORS: Stitcher Jam
14384msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
14385msgstr ""
14386
14387#. TRANSLATORS: Stitcher Life Almost Over
14388msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
14389msgstr ""
14390
14391#. TRANSLATORS: Stitcher Life Over
14392msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
14393msgstr ""
14394
14395#. TRANSLATORS: Stitcher Memory Exhausted
14396msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
14397msgstr ""
14398
14399#. TRANSLATORS: Stitcher Missing
14400msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
14401msgstr ""
14402
14403#. TRANSLATORS: Stitcher Motor Failure
14404msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
14405msgstr ""
14406
14407#. TRANSLATORS: Stitcher Near Limit
14408msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
14409msgstr ""
14410
14411#. TRANSLATORS: Stitcher Offline
14412msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
14413msgstr ""
14414
14415#. TRANSLATORS: Stitcher Opened
14416msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
14417msgstr ""
14418
14419#. TRANSLATORS: Stitcher Over Temperature
14420msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
14421msgstr ""
14422
14423#. TRANSLATORS: Stitcher Power Saver
14424msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
14425msgstr ""
14426
14427#. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Failure
14428msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
14429msgstr ""
14430
14431#. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Storage
14432msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
14433msgstr ""
14434
14435#. TRANSLATORS: Stitcher Removed
14436msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
14437msgstr ""
14438
14439#. TRANSLATORS: Stitcher Resource Added
14440msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
14441msgstr ""
14442
14443#. TRANSLATORS: Stitcher Resource Removed
14444msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
14445msgstr ""
14446
14447#. TRANSLATORS: Stitcher Thermistor Failure
14448msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
14449msgstr ""
14450
14451#. TRANSLATORS: Stitcher Timing Failure
14452msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
14453msgstr ""
14454
14455#. TRANSLATORS: Stitcher Turned Off
14456msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
14457msgstr ""
14458
14459#. TRANSLATORS: Stitcher Turned On
14460msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
14461msgstr ""
14462
14463#. TRANSLATORS: Stitcher Under Temperature
14464msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
14465msgstr ""
14466
14467#. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Failure
14468msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
14469msgstr ""
14470
14471#. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Storage Error
14472msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
14473msgstr ""
14474
14475#. TRANSLATORS: Stitcher Warming Up
14476msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
14477msgstr ""
14478
14479#. TRANSLATORS: Stopped Partly
14480msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
14481msgstr ""
14482
14483#. TRANSLATORS: Stopping
14484msgid "printer-state-reasons.stopping"
14485msgstr ""
14486
14487#. TRANSLATORS: Subunit Added
14488msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
14489msgstr ""
14490
14491#. TRANSLATORS: Subunit Almost Empty
14492msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
14493msgstr ""
14494
14495#. TRANSLATORS: Subunit Almost Full
14496msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
14497msgstr ""
14498
14499#. TRANSLATORS: Subunit At Limit
14500msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
14501msgstr ""
14502
14503#. TRANSLATORS: Subunit Closed
14504msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
14505msgstr ""
14506
14507#. TRANSLATORS: Subunit Cooling Down
14508msgid "printer-state-reasons.subunit-cooling-down"
14509msgstr ""
14510
14511#. TRANSLATORS: Subunit Empty
14512msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
14513msgstr ""
14514
14515#. TRANSLATORS: Subunit Full
14516msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
14517msgstr ""
14518
14519#. TRANSLATORS: Subunit Life Almost Over
14520msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
14521msgstr ""
14522
14523#. TRANSLATORS: Subunit Life Over
14524msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
14525msgstr ""
14526
14527#. TRANSLATORS: Subunit Memory Exhausted
14528msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
14529msgstr ""
14530
14531#. TRANSLATORS: Subunit Missing
14532msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
14533msgstr ""
14534
14535#. TRANSLATORS: Subunit Motor Failure
14536msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
14537msgstr ""
14538
14539#. TRANSLATORS: Subunit Near Limit
14540msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
14541msgstr ""
14542
14543#. TRANSLATORS: Subunit Offline
14544msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
14545msgstr ""
14546
14547#. TRANSLATORS: Subunit Opened
14548msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
14549msgstr ""
14550
14551#. TRANSLATORS: Subunit Over Temperature
14552msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
14553msgstr ""
14554
14555#. TRANSLATORS: Subunit Power Saver
14556msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
14557msgstr ""
14558
14559#. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Failure
14560msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
14561msgstr ""
14562
14563#. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Storage
14564msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
14565msgstr ""
14566
14567#. TRANSLATORS: Subunit Removed
14568msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
14569msgstr ""
14570
14571#. TRANSLATORS: Subunit Resource Added
14572msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
14573msgstr ""
14574
14575#. TRANSLATORS: Subunit Resource Removed
14576msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
14577msgstr ""
14578
14579#. TRANSLATORS: Subunit Thermistor Failure
14580msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
14581msgstr ""
14582
14583#. TRANSLATORS: Subunit Timing Failure
14584msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
14585msgstr ""
14586
14587#. TRANSLATORS: Subunit Turned Off
14588msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
14589msgstr ""
14590
14591#. TRANSLATORS: Subunit Turned On
14592msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
14593msgstr ""
14594
14595#. TRANSLATORS: Subunit Under Temperature
14596msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
14597msgstr ""
14598
14599#. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Failure
14600msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
14601msgstr ""
14602
14603#. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Storage
14604msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
14605msgstr ""
14606
14607#. TRANSLATORS: Subunit Warming Up
14608msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
14609msgstr ""
14610
14611#. TRANSLATORS: Timed Out
14612msgid "printer-state-reasons.timed-out"
14613msgstr ""
14614
14615#. TRANSLATORS: Toner Empty
14616msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
14617msgstr ""
14618
14619#. TRANSLATORS: Toner Low
14620msgid "printer-state-reasons.toner-low"
14621msgstr ""
14622
14623#. TRANSLATORS: Trimmer Added
14624msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
14625msgstr ""
14626
14627#. TRANSLATORS: Trimmer Almost Empty
14628msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
14629msgstr ""
14630
14631#. TRANSLATORS: Trimmer Almost Full
14632msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
14633msgstr ""
14634
14635#. TRANSLATORS: Trimmer At Limit
14636msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
14637msgstr ""
14638
14639#. TRANSLATORS: Trimmer Closed
14640msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
14641msgstr ""
14642
14643#. TRANSLATORS: Trimmer Configuration Change
14644msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
14645msgstr ""
14646
14647#. TRANSLATORS: Trimmer Cover Closed
14648msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
14649msgstr ""
14650
14651#. TRANSLATORS: Trimmer Cover Open
14652msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
14653msgstr ""
14654
14655#. TRANSLATORS: Trimmer Empty
14656msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
14657msgstr ""
14658
14659#. TRANSLATORS: Trimmer Full
14660msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
14661msgstr ""
14662
14663#. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Closed
14664msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
14665msgstr ""
14666
14667#. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Open
14668msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
14669msgstr ""
14670
14671#. TRANSLATORS: Trimmer Jam
14672msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
14673msgstr ""
14674
14675#. TRANSLATORS: Trimmer Life Almost Over
14676msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
14677msgstr ""
14678
14679#. TRANSLATORS: Trimmer Life Over
14680msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
14681msgstr ""
14682
14683#. TRANSLATORS: Trimmer Memory Exhausted
14684msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
14685msgstr ""
14686
14687#. TRANSLATORS: Trimmer Missing
14688msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
14689msgstr ""
14690
14691#. TRANSLATORS: Trimmer Motor Failure
14692msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
14693msgstr ""
14694
14695#. TRANSLATORS: Trimmer Near Limit
14696msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
14697msgstr ""
14698
14699#. TRANSLATORS: Trimmer Offline
14700msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
14701msgstr ""
14702
14703#. TRANSLATORS: Trimmer Opened
14704msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
14705msgstr ""
14706
14707#. TRANSLATORS: Trimmer Over Temperature
14708msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
14709msgstr ""
14710
14711#. TRANSLATORS: Trimmer Power Saver
14712msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
14713msgstr ""
14714
14715#. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Failure
14716msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
14717msgstr ""
14718
14719#. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Storage
14720msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
14721msgstr ""
14722
14723#. TRANSLATORS: Trimmer Removed
14724msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
14725msgstr ""
14726
14727#. TRANSLATORS: Trimmer Resource Added
14728msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
14729msgstr ""
14730
14731#. TRANSLATORS: Trimmer Resource Removed
14732msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
14733msgstr ""
14734
14735#. TRANSLATORS: Trimmer Thermistor Failure
14736msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
14737msgstr ""
14738
14739#. TRANSLATORS: Trimmer Timing Failure
14740msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
14741msgstr ""
14742
14743#. TRANSLATORS: Trimmer Turned Off
14744msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
14745msgstr ""
14746
14747#. TRANSLATORS: Trimmer Turned On
14748msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
14749msgstr ""
14750
14751#. TRANSLATORS: Trimmer Under Temperature
14752msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
14753msgstr ""
14754
14755#. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Failure
14756msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
14757msgstr ""
14758
14759#. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Storage Error
14760msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
14761msgstr ""
14762
14763#. TRANSLATORS: Trimmer Warming Up
14764msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
14765msgstr ""
14766
14767#. TRANSLATORS: Unknown
14768msgid "printer-state-reasons.unknown"
14769msgstr ""
14770
14771#. TRANSLATORS: Wrapper Added
14772msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
14773msgstr ""
14774
14775#. TRANSLATORS: Wrapper Almost Empty
14776msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
14777msgstr ""
14778
14779#. TRANSLATORS: Wrapper Almost Full
14780msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
14781msgstr ""
14782
14783#. TRANSLATORS: Wrapper At Limit
14784msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
14785msgstr ""
14786
14787#. TRANSLATORS: Wrapper Closed
14788msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
14789msgstr ""
14790
14791#. TRANSLATORS: Wrapper Configuration Change
14792msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
14793msgstr ""
14794
14795#. TRANSLATORS: Wrapper Cover Closed
14796msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
14797msgstr ""
14798
14799#. TRANSLATORS: Wrapper Cover Open
14800msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
14801msgstr ""
14802
14803#. TRANSLATORS: Wrapper Empty
14804msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
14805msgstr ""
14806
14807#. TRANSLATORS: Wrapper Full
14808msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
14809msgstr ""
14810
14811#. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Closed
14812msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
14813msgstr ""
14814
14815#. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Open
14816msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
14817msgstr ""
14818
14819#. TRANSLATORS: Wrapper Jam
14820msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
14821msgstr ""
14822
14823#. TRANSLATORS: Wrapper Life Almost Over
14824msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
14825msgstr ""
14826
14827#. TRANSLATORS: Wrapper Life Over
14828msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
14829msgstr ""
14830
14831#. TRANSLATORS: Wrapper Memory Exhausted
14832msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
14833msgstr ""
14834
14835#. TRANSLATORS: Wrapper Missing
14836msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
14837msgstr ""
14838
14839#. TRANSLATORS: Wrapper Motor Failure
14840msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
14841msgstr ""
14842
14843#. TRANSLATORS: Wrapper Near Limit
14844msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
14845msgstr ""
14846
14847#. TRANSLATORS: Wrapper Offline
14848msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
14849msgstr ""
14850
14851#. TRANSLATORS: Wrapper Opened
14852msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
14853msgstr ""
14854
14855#. TRANSLATORS: Wrapper Over Temperature
14856msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
14857msgstr ""
14858
14859#. TRANSLATORS: Wrapper Power Saver
14860msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
14861msgstr ""
14862
14863#. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Failure
14864msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
14865msgstr ""
14866
14867#. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Storage
14868msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
14869msgstr ""
14870
14871#. TRANSLATORS: Wrapper Removed
14872msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
14873msgstr ""
14874
14875#. TRANSLATORS: Wrapper Resource Added
14876msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
14877msgstr ""
14878
14879#. TRANSLATORS: Wrapper Resource Removed
14880msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
14881msgstr ""
14882
14883#. TRANSLATORS: Wrapper Thermistor Failure
14884msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
14885msgstr ""
14886
14887#. TRANSLATORS: Wrapper Timing Failure
14888msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
14889msgstr ""
14890
14891#. TRANSLATORS: Wrapper Turned Off
14892msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
14893msgstr ""
14894
14895#. TRANSLATORS: Wrapper Turned On
14896msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
14897msgstr ""
14898
14899#. TRANSLATORS: Wrapper Under Temperature
14900msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
14901msgstr ""
14902
14903#. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Failure
14904msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
14905msgstr ""
14906
14907#. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Storage Error
14908msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
14909msgstr ""
14910
14911#. TRANSLATORS: Wrapper Warming Up
14912msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
14913msgstr ""
14914
14915#. TRANSLATORS: Idle
14916msgid "printer-state.3"
14917msgstr ""
14918
14919#. TRANSLATORS: Processing
14920msgid "printer-state.4"
14921msgstr ""
14922
14923#. TRANSLATORS: Stopped
14924msgid "printer-state.5"
14925msgstr ""
14926
14927#. TRANSLATORS: Printer Uptime
14928msgid "printer-up-time"
14929msgstr ""
14930
14931#. TRANSLATORS: Printer Xri
14932msgid "printer-xri-requested"
14933msgstr ""
14934
14935msgid "processing"
14936msgstr "処理中"
14937
14938#. TRANSLATORS: Proof Print
14939msgid "proof-print"
14940msgstr ""
14941
14942#. TRANSLATORS: Proof Print Copies
14943msgid "proof-print-copies"
14944msgstr ""
14945
14946#. TRANSLATORS: Punching
14947msgid "punching"
14948msgstr ""
14949
14950#. TRANSLATORS: Punching Locations
14951msgid "punching-locations"
14952msgstr ""
14953
14954#. TRANSLATORS: Punching Offset
14955msgid "punching-offset"
14956msgstr ""
14957
14958#. TRANSLATORS: Punch Edge
14959msgid "punching-reference-edge"
14960msgstr ""
14961
14962#. TRANSLATORS: Bottom
14963msgid "punching-reference-edge.bottom"
14964msgstr ""
14965
14966#. TRANSLATORS: Left
14967msgid "punching-reference-edge.left"
14968msgstr ""
14969
14970#. TRANSLATORS: Right
14971msgid "punching-reference-edge.right"
14972msgstr ""
14973
14974#. TRANSLATORS: Top
14975msgid "punching-reference-edge.top"
14976msgstr ""
14977
14978#, c-format
14979msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
14980msgstr "リクエスト ID は %s-%d です (%d 個のファイル)"
14981
14982msgid "request-id uses indefinite length"
14983msgstr "リクエスト ID の長さが不定"
14984
14985#. TRANSLATORS: Request Power State
14986msgid "request-power-state"
14987msgstr ""
14988
14989#. TRANSLATORS: Requested Attributes
14990msgid "requested-attributes"
14991msgstr ""
14992
14993#. TRANSLATORS: Resource Format
14994msgid "resource-format"
14995msgstr ""
14996
14997#. TRANSLATORS: Resource Format Accepted
14998msgid "resource-format-accepted"
14999msgstr ""
15000
15001#. TRANSLATORS: Resource Formats
15002msgid "resource-formats"
15003msgstr ""
15004
15005#. TRANSLATORS: Resource ID
15006msgid "resource-id"
15007msgstr ""
15008
15009#. TRANSLATORS: Resource Ids
15010msgid "resource-ids"
15011msgstr ""
15012
15013#. TRANSLATORS: Resource K Octets
15014msgid "resource-k-octets"
15015msgstr ""
15016
15017#. TRANSLATORS: Resource Signature
15018msgid "resource-signature"
15019msgstr ""
15020
15021#. TRANSLATORS: Resource State
15022msgid "resource-state"
15023msgstr ""
15024
15025#. TRANSLATORS: Resource State Reasons
15026msgid "resource-state-reasons"
15027msgstr ""
15028
15029#. TRANSLATORS: Cancel
15030msgid "resource-state-reasons.cancel-requested"
15031msgstr ""
15032
15033#. TRANSLATORS: Install
15034msgid "resource-state-reasons.install-requested"
15035msgstr ""
15036
15037#. TRANSLATORS: Resource Incoming
15038msgid "resource-state-reasons.resource-incoming"
15039msgstr ""
15040
15041#. TRANSLATORS: Pending
15042msgid "resource-state.3"
15043msgstr ""
15044
15045#. TRANSLATORS: Available
15046msgid "resource-state.4"
15047msgstr ""
15048
15049#. TRANSLATORS: Installed
15050msgid "resource-state.5"
15051msgstr ""
15052
15053#. TRANSLATORS: Canceled
15054msgid "resource-state.6"
15055msgstr ""
15056
15057#. TRANSLATORS: Aborted
15058msgid "resource-state.7"
15059msgstr ""
15060
15061#. TRANSLATORS: Resource States
15062msgid "resource-states"
15063msgstr ""
15064
15065#. TRANSLATORS: Resource Type
15066msgid "resource-type"
15067msgstr ""
15068
15069#. TRANSLATORS: Executable Firmware
15070msgid "resource-type.executable-firmware"
15071msgstr ""
15072
15073#. TRANSLATORS: Executable Software
15074msgid "resource-type.executable-software"
15075msgstr ""
15076
15077#. TRANSLATORS: Static Font
15078msgid "resource-type.static-font"
15079msgstr ""
15080
15081#. TRANSLATORS: Static Form
15082msgid "resource-type.static-form"
15083msgstr ""
15084
15085#. TRANSLATORS: Static Icc Profile
15086msgid "resource-type.static-icc-profile"
15087msgstr ""
15088
15089#. TRANSLATORS: Static Image
15090msgid "resource-type.static-image"
15091msgstr ""
15092
15093#. TRANSLATORS: Static Logo
15094msgid "resource-type.static-logo"
15095msgstr ""
15096
15097#. TRANSLATORS: Static Other
15098msgid "resource-type.static-other"
15099msgstr ""
15100
15101#. TRANSLATORS: Static Strings
15102msgid "resource-type.static-strings"
15103msgstr ""
15104
15105#. TRANSLATORS: Template Document
15106msgid "resource-type.template-document"
15107msgstr ""
15108
15109#. TRANSLATORS: Template Job
15110msgid "resource-type.template-job"
15111msgstr ""
15112
15113#. TRANSLATORS: Template Printer
15114msgid "resource-type.template-printer"
15115msgstr ""
15116
15117#. TRANSLATORS: Resource Types
15118msgid "resource-types"
15119msgstr ""
15120
15121#. TRANSLATORS: Restart Get Interval
15122msgid "restart-get-interval"
15123msgstr ""
15124
15125#. TRANSLATORS: Retry Interval
15126msgid "retry-interval"
15127msgstr ""
15128
15129#. TRANSLATORS: Retry Timeout
15130msgid "retry-time-out"
15131msgstr ""
15132
15133#. TRANSLATORS: Save Disposition
15134msgid "save-disposition"
15135msgstr ""
15136
15137#. TRANSLATORS: None
15138msgid "save-disposition.none"
15139msgstr ""
15140
15141#. TRANSLATORS: Print and Save
15142msgid "save-disposition.print-save"
15143msgstr ""
15144
15145#. TRANSLATORS: Save Only
15146msgid "save-disposition.save-only"
15147msgstr ""
15148
15149#. TRANSLATORS: Save Document Format
15150msgid "save-document-format"
15151msgstr ""
15152
15153#. TRANSLATORS: Save Info
15154msgid "save-info"
15155msgstr ""
15156
15157#. TRANSLATORS: Save Location
15158msgid "save-location"
15159msgstr ""
15160
15161#. TRANSLATORS: Save Name
15162msgid "save-name"
15163msgstr ""
15164
15165msgid "scheduler is not running"
15166msgstr "スケジューラーは動作していません"
15167
15168msgid "scheduler is running"
15169msgstr "スケジューラーは動作中です"
15170
15171#. TRANSLATORS: Separator Sheets
15172msgid "separator-sheets"
15173msgstr ""
15174
15175#. TRANSLATORS: Type of Separator Sheets
15176msgid "separator-sheets-type"
15177msgstr ""
15178
15179#. TRANSLATORS: Start and End Sheets
15180msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
15181msgstr ""
15182
15183#. TRANSLATORS: End Sheet
15184msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
15185msgstr ""
15186
15187#. TRANSLATORS: None
15188msgid "separator-sheets-type.none"
15189msgstr ""
15190
15191#. TRANSLATORS: Slip Sheets
15192msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
15193msgstr ""
15194
15195#. TRANSLATORS: Start Sheet
15196msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
15197msgstr ""
15198
15199#. TRANSLATORS: Collate Copies
15200msgid "sheet-collate"
15201msgstr ""
15202
15203#. TRANSLATORS: Yes
15204msgid "sheet-collate.collated"
15205msgstr ""
15206
15207#. TRANSLATORS: No
15208msgid "sheet-collate.uncollated"
15209msgstr ""
15210
15211#. TRANSLATORS: 2-Sided Printing
15212msgid "sides"
15213msgstr ""
15214
15215#. TRANSLATORS: Off
15216msgid "sides.one-sided"
15217msgstr ""
15218
15219#. TRANSLATORS: On (Portrait)
15220msgid "sides.two-sided-long-edge"
15221msgstr ""
15222
15223#. TRANSLATORS: On (Landscape)
15224msgid "sides.two-sided-short-edge"
15225msgstr ""
15226
15227#. TRANSLATORS: Start Power State
15228msgid "start-power-state"
15229msgstr ""
15230
15231#, c-format
15232msgid "stat of %s failed: %s"
15233msgstr "%s の状態取得に失敗しました: %s"
15234
15235msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
15236msgstr "status\t\tデーモンとキューの状態を表示。"
15237
15238#. TRANSLATORS: Status Message
15239msgid "status-message"
15240msgstr ""
15241
15242#. TRANSLATORS: Staple
15243msgid "stitching"
15244msgstr ""
15245
15246#. TRANSLATORS: Stitching Angle
15247msgid "stitching-angle"
15248msgstr ""
15249
15250#. TRANSLATORS: Stitching Locations
15251msgid "stitching-locations"
15252msgstr ""
15253
15254#. TRANSLATORS: Staple Method
15255msgid "stitching-method"
15256msgstr ""
15257
15258#. TRANSLATORS: Automatic
15259msgid "stitching-method.auto"
15260msgstr ""
15261
15262#. TRANSLATORS: Crimp
15263msgid "stitching-method.crimp"
15264msgstr ""
15265
15266#. TRANSLATORS: Wire
15267msgid "stitching-method.wire"
15268msgstr ""
15269
15270#. TRANSLATORS: Stitching Offset
15271msgid "stitching-offset"
15272msgstr ""
15273
15274#. TRANSLATORS: Staple Edge
15275msgid "stitching-reference-edge"
15276msgstr ""
15277
15278#. TRANSLATORS: Bottom
15279msgid "stitching-reference-edge.bottom"
15280msgstr ""
15281
15282#. TRANSLATORS: Left
15283msgid "stitching-reference-edge.left"
15284msgstr ""
15285
15286#. TRANSLATORS: Right
15287msgid "stitching-reference-edge.right"
15288msgstr ""
15289
15290#. TRANSLATORS: Top
15291msgid "stitching-reference-edge.top"
15292msgstr ""
15293
15294msgid "stopped"
15295msgstr "停止"
15296
15297#. TRANSLATORS: Subject
15298msgid "subject"
15299msgstr ""
15300
15301#. TRANSLATORS: Subscription Privacy Attributes
15302msgid "subscription-privacy-attributes"
15303msgstr ""
15304
15305#. TRANSLATORS: All
15306msgid "subscription-privacy-attributes.all"
15307msgstr ""
15308
15309#. TRANSLATORS: Default
15310msgid "subscription-privacy-attributes.default"
15311msgstr ""
15312
15313#. TRANSLATORS: None
15314msgid "subscription-privacy-attributes.none"
15315msgstr ""
15316
15317#. TRANSLATORS: Subscription Description
15318msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-description"
15319msgstr ""
15320
15321#. TRANSLATORS: Subscription Template
15322msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-template"
15323msgstr ""
15324
15325#. TRANSLATORS: Subscription Privacy Scope
15326msgid "subscription-privacy-scope"
15327msgstr ""
15328
15329#. TRANSLATORS: All
15330msgid "subscription-privacy-scope.all"
15331msgstr ""
15332
15333#. TRANSLATORS: Default
15334msgid "subscription-privacy-scope.default"
15335msgstr ""
15336
15337#. TRANSLATORS: None
15338msgid "subscription-privacy-scope.none"
15339msgstr ""
15340
15341#. TRANSLATORS: Owner
15342msgid "subscription-privacy-scope.owner"
15343msgstr ""
15344
15345#, c-format
15346msgid "system default destination: %s"
15347msgstr "システムのデフォルトの宛先: %s"
15348
15349#, c-format
15350msgid "system default destination: %s/%s"
15351msgstr "システムのデフォルトの宛先: %s/%s"
15352
15353#. TRANSLATORS: System State
15354msgid "system-state"
15355msgstr ""
15356
15357#. TRANSLATORS: System State Reasons
15358msgid "system-state-reasons"
15359msgstr ""
15360
15361#. TRANSLATORS: Idle
15362msgid "system-state.3"
15363msgstr ""
15364
15365#. TRANSLATORS: Processing
15366msgid "system-state.4"
15367msgstr ""
15368
15369#. TRANSLATORS: Stopped
15370msgid "system-state.5"
15371msgstr ""
15372
15373#. TRANSLATORS: System URI
15374msgid "system-uri"
15375msgstr ""
15376
15377#. TRANSLATORS: T33 Subaddress
15378msgid "t33-subaddress"
15379msgstr "T33 Subaddress"
15380
15381#. TRANSLATORS: Timeout Predicate
15382msgid "timeout-predicate"
15383msgstr ""
15384
15385#. TRANSLATORS: Activity
15386msgid "timeout-predicate.activity"
15387msgstr ""
15388
15389#. TRANSLATORS: Inactivity
15390msgid "timeout-predicate.inactivity"
15391msgstr ""
15392
15393#. TRANSLATORS: None
15394msgid "timeout-predicate.none"
15395msgstr ""
15396
15397#. TRANSLATORS: To Name
15398msgid "to-name"
15399msgstr ""
15400
15401#. TRANSLATORS: Transmission Status
15402msgid "transmission-status"
15403msgstr ""
15404
15405#. TRANSLATORS: Pending
15406msgid "transmission-status.3"
15407msgstr ""
15408
15409#. TRANSLATORS: Pending Retry
15410msgid "transmission-status.4"
15411msgstr ""
15412
15413#. TRANSLATORS: Processing
15414msgid "transmission-status.5"
15415msgstr ""
15416
15417#. TRANSLATORS: Canceled
15418msgid "transmission-status.7"
15419msgstr ""
15420
15421#. TRANSLATORS: Aborted
15422msgid "transmission-status.8"
15423msgstr ""
15424
15425#. TRANSLATORS: Completed
15426msgid "transmission-status.9"
15427msgstr ""
15428
15429#. TRANSLATORS: Cut
15430msgid "trimming"
15431msgstr ""
15432
15433#. TRANSLATORS: Cut Position
15434msgid "trimming-offset"
15435msgstr ""
15436
15437#. TRANSLATORS: Cut Edge
15438msgid "trimming-reference-edge"
15439msgstr ""
15440
15441#. TRANSLATORS: Bottom
15442msgid "trimming-reference-edge.bottom"
15443msgstr ""
15444
15445#. TRANSLATORS: Left
15446msgid "trimming-reference-edge.left"
15447msgstr ""
15448
15449#. TRANSLATORS: Right
15450msgid "trimming-reference-edge.right"
15451msgstr ""
15452
15453#. TRANSLATORS: Top
15454msgid "trimming-reference-edge.top"
15455msgstr ""
15456
15457#. TRANSLATORS: Type of Cut
15458msgid "trimming-type"
15459msgstr ""
15460
15461#. TRANSLATORS: Draw Line
15462msgid "trimming-type.draw-line"
15463msgstr ""
15464
15465#. TRANSLATORS: Full
15466msgid "trimming-type.full"
15467msgstr ""
15468
15469#. TRANSLATORS: Partial
15470msgid "trimming-type.partial"
15471msgstr ""
15472
15473#. TRANSLATORS: Perforate
15474msgid "trimming-type.perforate"
15475msgstr ""
15476
15477#. TRANSLATORS: Score
15478msgid "trimming-type.score"
15479msgstr ""
15480
15481#. TRANSLATORS: Tab
15482msgid "trimming-type.tab"
15483msgstr ""
15484
15485#. TRANSLATORS: Cut After
15486msgid "trimming-when"
15487msgstr ""
15488
15489#. TRANSLATORS: Every Document
15490msgid "trimming-when.after-documents"
15491msgstr ""
15492
15493#. TRANSLATORS: Job
15494msgid "trimming-when.after-job"
15495msgstr ""
15496
15497#. TRANSLATORS: Every Set
15498msgid "trimming-when.after-sets"
15499msgstr ""
15500
15501#. TRANSLATORS: Every Page
15502msgid "trimming-when.after-sheets"
15503msgstr ""
15504
15505msgid "unknown"
15506msgstr "未知"
15507
15508msgid "untitled"
15509msgstr "タイトルなし"
15510
15511msgid "variable-bindings uses indefinite length"
15512msgstr "variable-bindings の長さが不定"
15513
15514#. TRANSLATORS: Which Printers
15515msgid "which-printers"
15516msgstr ""
15517
15518#. TRANSLATORS: All
15519msgid "which-printers.all"
15520msgstr ""
15521
15522#. TRANSLATORS: Idle
15523msgid "which-printers.idle"
15524msgstr ""
15525
15526#. TRANSLATORS: Not Accepting
15527msgid "which-printers.not-accepting"
15528msgstr ""
15529
15530#. TRANSLATORS: Processing
15531msgid "which-printers.processing"
15532msgstr ""
15533
15534#. TRANSLATORS: Shutdown
15535msgid "which-printers.shutdown"
15536msgstr ""
15537
15538#. TRANSLATORS: Stopped
15539msgid "which-printers.stopped"
15540msgstr ""
15541
15542#. TRANSLATORS: Testing
15543msgid "which-printers.testing"
15544msgstr ""
15545
15546#. TRANSLATORS: X Accuracy
15547msgid "x-accuracy"
15548msgstr ""
15549
15550#. TRANSLATORS: X Dimension
15551msgid "x-dimension"
15552msgstr ""
15553
15554#. TRANSLATORS: X Offset
15555msgid "x-offset"
15556msgstr ""
15557
15558#. TRANSLATORS: X Origin
15559msgid "x-origin"
15560msgstr ""
15561
15562#. TRANSLATORS: Y Accuracy
15563msgid "y-accuracy"
15564msgstr ""
15565
15566#. TRANSLATORS: Y Dimension
15567msgid "y-dimension"
15568msgstr ""
15569
15570#. TRANSLATORS: Y Offset
15571msgid "y-offset"
15572msgstr ""
15573
15574#. TRANSLATORS: Y Origin
15575msgid "y-origin"
15576msgstr ""
15577
15578#. TRANSLATORS: Z Accuracy
15579msgid "z-accuracy"
15580msgstr ""
15581
15582#. TRANSLATORS: Z Dimension
15583msgid "z-dimension"
15584msgstr ""
15585
15586#. TRANSLATORS: Z Offset
15587msgid "z-offset"
15588msgstr ""
15589
15590msgid "{service_domain} Domain name"
15591msgstr ""
15592
15593msgid "{service_hostname} Fully-qualified domain name"
15594msgstr ""
15595
15596msgid "{service_name} Service instance name"
15597msgstr ""
15598
15599msgid "{service_port} Port number"
15600msgstr ""
15601
15602msgid "{service_regtype} DNS-SD registration type"
15603msgstr ""
15604
15605msgid "{service_scheme} URI scheme"
15606msgstr ""
15607
15608msgid "{service_uri} URI"
15609msgstr ""
15610
15611msgid "{txt_*} Value of TXT record key"
15612msgstr ""
15613
15614msgid "{} URI"
15615msgstr ""
15616
15617msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
15618msgstr ""
15619
15620#~ msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
15621#~ msgstr ""
15622#~ "プリンタードライバーをエクスポートするには Samba のパスワードが必要です。"
15623
15624#~ msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
15625#~ msgstr ""
15626#~ "プリンタードライバーをエクスポートするには、Samba のユーザー名が必要です。"
15627
15628#~ msgid "Export Printers to Samba"
15629#~ msgstr "Samba へプリンターをエクスポート"
15630
15631#~ msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
15632#~ msgstr "cupsctl: Listen あるいは Port を直接設定できません。"
15633
15634#~ msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
15635#~ msgstr "lpadmin: PPD ファイル \"%s\" を開けません - %s"