]> git.ipfire.org Git - thirdparty/binutils-gdb.git/blob - ld/po/es.po
RISC-V: Fix missing initialization of riscv_csr_extra structs
[thirdparty/binutils-gdb.git] / ld / po / es.po
1 # Spanish translation for ld.
2 # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2018, 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
4 # Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
5 # Antonio Ceballos Roa <aceballos@gmail.com>, 2018, 2019, 2020
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: ld 2.33.90\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2020-01-18 14:04+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2020-05-09 17:55+0200\n"
13 "Last-Translator: Antonio Ceballos Roa <aceballos@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
15 "Language: es\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
22 #: ldcref.c:171
23 msgid "%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E\n"
24 msgstr "%X%P: falló bfd_hash_table_init de la tabla cref: %E\n"
25
26 #: ldcref.c:177
27 msgid "%X%P: cref_hash_lookup failed: %E\n"
28 msgstr "%X%P: falló cref_hash_lookup: %E\n"
29
30 #: ldcref.c:187
31 msgid "%X%P: cref alloc failed: %E\n"
32 msgstr "%X%P: falló la reubicación cref: %E\n"
33
34 #: ldcref.c:372
35 #, c-format
36 msgid ""
37 "\n"
38 "Cross Reference Table\n"
39 "\n"
40 msgstr ""
41 "\n"
42 "Tabla de Referencias Cruzadas\n"
43 "\n"
44
45 #: ldcref.c:373
46 msgid "Symbol"
47 msgstr "Símbolo"
48
49 #: ldcref.c:381
50 #, c-format
51 msgid "File\n"
52 msgstr "Fichero\n"
53
54 #: ldcref.c:385
55 #, c-format
56 msgid "No symbols\n"
57 msgstr "No hay símbolos\n"
58
59 #: ldcref.c:414 ldcref.c:566
60 msgid "%P: symbol `%pT' missing from main hash table\n"
61 msgstr "%P: falta el símbolo `%pT' de la tabla principal de dispersión\n"
62
63 #: ldcref.c:518 ldcref.c:629 ldmain.c:1227 ldmisc.c:335 pe-dll.c:726
64 #: pe-dll.c:1305 pe-dll.c:1426 pe-dll.c:1549 earm_wince_pe.c:1437
65 #: earm_wince_pe.c:1644 earmpe.c:1437 earmpe.c:1644 ei386pe.c:1437
66 #: ei386pe.c:1644 ei386pe_posix.c:1437 ei386pe_posix.c:1644 ei386pep.c:1422
67 #: emcorepe.c:1437 emcorepe.c:1644 eppcpe.c:1437 eppcpe.c:1644 eshpe.c:1437
68 #: eshpe.c:1644
69 msgid "%F%P: %pB: could not read symbols: %E\n"
70 msgstr "%F%F: %pB: no se pueden leer símbolos: %E\n"
71
72 #: ldcref.c:691 ldcref.c:698 ldmain.c:1289 ldmain.c:1296
73 msgid "%F%P: %pB: could not read relocs: %E\n"
74 msgstr "%F%P: %pB: no se pueden leer las reubicaciones: %E\n"
75
76 #. We found a reloc for the symbol. The symbol is defined
77 #. in OUTSECNAME. This reloc is from a section which is
78 #. mapped into a section from which references to OUTSECNAME
79 #. are prohibited. We must report an error.
80 #: ldcref.c:725
81 msgid "%X%P: %C: prohibited cross reference from %s to `%pT' in %s\n"
82 msgstr "%X%P: %C: referencia cruzada prohibida de %s a `%pT' en %s\n"
83
84 #: ldctor.c:84
85 msgid "%X%P: different relocs used in set %s\n"
86 msgstr "%X%P: se usaron diferentes reubicaciones en el conjunto %s\n"
87
88 #: ldctor.c:102
89 msgid "%X%P: different object file formats composing set %s\n"
90 msgstr "%X%P: formatos diferentes de fichero objeto componen al conjunto %s\n"
91
92 #: ldctor.c:278 ldctor.c:299
93 msgid "%X%P: %s does not support reloc %s for set %s\n"
94 msgstr "%X%P: %s no se admite la reubicación %s para el conjunto %s\n"
95
96 #: ldctor.c:294
97 msgid "%X%P: special section %s does not support reloc %s for set %s\n"
98 msgstr "%X%P: la sección especial %s no admite la reubicación %s para el conjunto %s\n"
99
100 #: ldctor.c:320
101 msgid "%X%P: unsupported size %d for set %s\n"
102 msgstr "%X%P: no se admite el tamaño %d para el conjunto %s\n"
103
104 #: ldctor.c:343
105 msgid ""
106 "\n"
107 "Set Symbol\n"
108 "\n"
109 msgstr ""
110 "\n"
111 "Conjunto Símbolo\n"
112 "\n"
113
114 #: ldelf.c:71
115 msgid "%P: warning: -z dynamic-undefined-weak ignored\n"
116 msgstr "%P: aviso: se ha hecho caso omiso de -z dynamic-undefined-weak\n"
117
118 #: ldelf.c:98
119 msgid "%F%P: %pB: --just-symbols may not be used on DSO\n"
120 msgstr ""
121
122 #: ldelf.c:200
123 msgid "%P: %pB: bfd_stat failed: %E\n"
124 msgstr "%P: %pB: falló bfd_stat: %E\n"
125
126 #: ldelf.c:241
127 msgid "%P: warning: %s, needed by %pB, may conflict with %s\n"
128 msgstr "%P: aviso: %s, necesario para %pB, podría entrar en conflicto con %s\n"
129
130 #: ldelf.c:261 ldfile.c:133
131 #, c-format
132 msgid "attempt to open %s failed\n"
133 msgstr "falló el intento de abrir %s\n"
134
135 #: ldelf.c:296
136 msgid "%F%P: %pB: bfd_elf_get_bfd_needed_list failed: %E\n"
137 msgstr "%F%P: %pB: bfd_elf_get_bfd_needed_list falló: %E\n"
138
139 #: ldelf.c:344
140 msgid "%F%P: %pB: bfd_stat failed: %E\n"
141 msgstr "%F%P: %pB: bfd_stat falló: %E\n"
142
143 #: ldelf.c:350
144 #, c-format
145 msgid "found %s at %s\n"
146 msgstr "se ha encontrado %s en %s\n"
147
148 #: ldelf.c:380 ldlang.c:3087 ldlang.c:3101
149 msgid "%F%P: %pB: error adding symbols: %E\n"
150 msgstr "%F%P: %pB: error al añadir símbolos: %E\n"
151
152 #. We only issue an "unrecognised" message in verbose mode
153 #. as the $<foo> token might be a legitimate component of
154 #. a path name in the target's file system.
155 #: ldelf.c:567
156 #, c-format
157 msgid "unrecognised or unsupported token '%s' in search path\n"
158 msgstr "no se reconoce o no se admite el «token» '%s' en la ruta de búsqueda\n"
159
160 #: ldelf.c:1011
161 msgid "%F%P: %s: can't open for writing: %E\n"
162 msgstr "%F%P: %s: no se puede abrir para escritura: %E\n"
163
164 #: ldelf.c:1088
165 msgid "%F%P: compact frame descriptions incompatible with DWARF2 .eh_frame from %pB\n"
166 msgstr ""
167
168 #: ldelf.c:1124
169 msgid "%P: warning: cannot create .eh_frame_hdr section, --eh-frame-hdr ignored\n"
170 msgstr "%P: aviso: no se puede crear la sección .eh_frame_hdr, se hace caso omiso de --eh-frame-hdr.\n"
171
172 #: ldelf.c:1179
173 #, c-format
174 msgid "%s needed by %pB\n"
175 msgstr "%s necesario para %pB\n"
176
177 #: ldelf.c:1288
178 msgid "%P: warning: %s, needed by %pB, not found (try using -rpath or -rpath-link)\n"
179 msgstr "%P: aviso: %s, necesario para %pB, no se ha encontrado (pruebe utilizando -rpath o -rpath-link)\n"
180
181 #: ldelf.c:1295
182 msgid "%F%P: failed to parse EH frame entries\n"
183 msgstr ""
184
185 #: ldelf.c:1334
186 msgid "%P: warning: .note.gnu.build-id section discarded, --build-id ignored\n"
187 msgstr "%P: aviso: se descarta la sección .note.gnu.build-id, se hace caso omiso de --build-id\n"
188
189 #: ldelf.c:1380 earm_wince_pe.c:1231 earmpe.c:1231 ei386pe.c:1231
190 #: ei386pe_posix.c:1231 ei386pep.c:1234 emcorepe.c:1231 eppcpe.c:1231
191 #: eshpe.c:1231
192 msgid "%P: warning: unrecognized --build-id style ignored\n"
193 msgstr "%P: aviso: se descarta estilo --build-id no reconocido\n"
194
195 #: ldelf.c:1398
196 msgid "%P: warning: cannot create .note.gnu.build-id section, --build-id ignored\n"
197 msgstr "%P: aviso: no se puede crear la sección .note.gnu.build-id, se hace caso omiso de --build-id\n"
198
199 #: ldelf.c:1430 eaix5ppc.c:1370 eaix5rs6.c:1370 eaixppc.c:1370 eaixrs6.c:1370
200 #: eppcmacos.c:1370
201 msgid "%F%P: failed to record assignment to %s: %E\n"
202 msgstr "%F%P: no se ha podido grabar la asignación a %s: %E\n"
203
204 #: ldelf.c:1612 ldelf.c:1677 eaix5ppc.c:832 eaix5rs6.c:832 eaixppc.c:832
205 #: eaixrs6.c:832 eelf64_ia64_vms.c:209 eppcmacos.c:832
206 msgid "%F%P: failed to set dynamic section sizes: %E\n"
207 msgstr "%F%P: no se han podido establecer los tamaños de las secciones dinámicas: %E\n"
208
209 #: ldelf.c:1649
210 msgid "%F%P: %pB: can't read contents of section .gnu.warning: %E\n"
211 msgstr "%F%P: %pB: no se puede leer el contenido de la sección .gnu.warning: %E\n"
212
213 #: ldelfgen.c:55
214 msgid "%F%P: map sections to segments failed: %E\n"
215 msgstr "%F%P: falló la asociación de secciones a segmentos: %E\n"
216
217 #: ldelfgen.c:75
218 msgid "%F%P: looping in map_segments"
219 msgstr ""
220
221 #: ldelfgen.c:177
222 msgid "%F%P: warning: CTF strtab association failed; strings will not be shared: %s\n"
223 msgstr ""
224
225 #: ldelfgen.c:183
226 msgid "%F%P: warning: CTF symbol shuffling failed; slight space cost: %s\n"
227 msgstr ""
228
229 #: ldemul.c:303
230 #, c-format
231 msgid "%pS SYSLIB ignored\n"
232 msgstr "%pS se descarta SYSLIB\n"
233
234 #: ldemul.c:309
235 #, c-format
236 msgid "%pS HLL ignored\n"
237 msgstr "%pS se descarta HLL\n"
238
239 #: ldemul.c:329
240 msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n"
241 msgstr "%P: no se reconoce el modo de emulación: %s\n"
242
243 #: ldemul.c:330
244 msgid "Supported emulations: "
245 msgstr "Emulaciones admitidas: "
246
247 #: ldemul.c:372
248 #, c-format
249 msgid " no emulation specific options.\n"
250 msgstr " no hay opciones específicas de emulación.\n"
251
252 #: ldexp.c:284
253 msgid "%F%P: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n"
254 msgstr "%F%P: falló bfd_hash_allocate al crear el símbolo %s\n"
255
256 #: ldexp.c:315
257 msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n"
258 msgstr "%F%P: falló bfd_hash_lookup al crear el símbolo %s\n"
259
260 #: ldexp.c:552
261 msgid "%P: warning: address of `%s' isn't multiple of maximum page size\n"
262 msgstr "%P: aviso: la dirección de `%s' no es un múltiplo del tamaño máximo de página\n"
263
264 #: ldexp.c:631
265 msgid "%F%P:%pS %% by zero\n"
266 msgstr "%F%P:%pS por cero\n"
267
268 #: ldexp.c:640
269 msgid "%F%P:%pS / by zero\n"
270 msgstr "%F%P:%pS / por cero\n"
271
272 #: ldexp.c:733 ldlang.c:3830 ldmain.c:1194 earm_wince_pe.c:1772 earmpe.c:1772
273 #: ei386pe.c:1772 ei386pe_posix.c:1772 ei386pep.c:1646 emcorepe.c:1772
274 #: eppcpe.c:1772 eshpe.c:1772
275 msgid "%F%P: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n"
276 msgstr "%F%P: falló bfd_link_hash_lookup: %E\n"
277
278 #: ldexp.c:745
279 msgid "%X%P:%pS: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n"
280 msgstr "%X%P:%pS: se referencía el símbolo sin resolución `%s' en la expresión\n"
281
282 #: ldexp.c:760
283 msgid "%F%P:%pS: undefined symbol `%s' referenced in expression\n"
284 msgstr "%F%P:%pS: se referencía el símbolo sin definir `%s' en la expresión\n"
285
286 #: ldexp.c:798 ldexp.c:816 ldexp.c:844
287 msgid "%F%P:%pS: undefined section `%s' referenced in expression\n"
288 msgstr "%F%P:%pS: se referencía la sección sin definir `%s' en la expresión\n"
289
290 #: ldexp.c:875 ldexp.c:889
291 msgid "%F%P:%pS: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n"
292 msgstr "%F%P:%pS: se referencía la región MEMORY sin definir `%s' en la expresión\n"
293
294 #: ldexp.c:901
295 msgid "%F%P:%pS: unknown constant `%s' referenced in expression\n"
296 msgstr "%F%P:%pS: se referencía la constante sin definir `%s' en la expresión\n"
297
298 #: ldexp.c:1049
299 msgid "%F%P:%pS can not PROVIDE assignment to location counter\n"
300 msgstr "%F%P:%pS no se puede hacer una asignación PROVIDE al contador de ubicación\n"
301
302 #: ldexp.c:1082
303 msgid "%F%P:%pS invalid assignment to location counter\n"
304 msgstr "%F%P:%pS asignación inválida al contador de ubicación\n"
305
306 #: ldexp.c:1086
307 msgid "%F%P:%pS assignment to location counter invalid outside of SECTIONS\n"
308 msgstr "%F%P:%pS asignación al contador de ubicación inválida fuera de SECTIONS\n"
309
310 #: ldexp.c:1105
311 msgid "%F%P:%pS cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n"
312 msgstr "%F%P:%pS no se puede mover el contador de ubicación hacia atrás (de %V a %V)\n"
313
314 #: ldexp.c:1165
315 msgid "%F%P:%s: hash creation failed\n"
316 msgstr "%F%P:%s: falló la creación de la dispersión\n"
317
318 #: ldexp.c:1530 ldexp.c:1572 ldexp.c:1632
319 msgid "%F%P:%pS: nonconstant expression for %s\n"
320 msgstr "%F%P:%pS: la expresión no es constante para %s\n"
321
322 #: ldexp.c:1658 ldlang.c:1255 ldlang.c:3405 ldlang.c:7644
323 msgid "%F%P: can not create hash table: %E\n"
324 msgstr "%F%P: no se puede crear la tabla de dispersión: %E\n"
325
326 #: ldfile.c:135
327 #, c-format
328 msgid "attempt to open %s succeeded\n"
329 msgstr "tuvo éxito el intento de abrir %s\n"
330
331 #: ldfile.c:141
332 msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n"
333 msgstr "%F%P: objetivo BFD inválido `%s'\n"
334
335 #: ldfile.c:266 ldfile.c:296
336 msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n"
337 msgstr "%P: se salta el %s incompatible mientras se busca %s\n"
338
339 #: ldfile.c:279
340 msgid "%F%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n"
341 msgstr "%F%P: se intentó el enlazado estático del objeto dinámico `%s'\n"
342
343 #: ldfile.c:406
344 msgid "%P: cannot find %s (%s): %E\n"
345 msgstr "%P: no se puede encontrar %s (%s): %E\n"
346
347 #: ldfile.c:409
348 msgid "%P: cannot find %s: %E\n"
349 msgstr "%P: no se puede encontrar %s: %E\n"
350
351 #: ldfile.c:444
352 msgid "%P: cannot find %s inside %s\n"
353 msgstr "%P: no se puede encontrar %s dentro de %s\n"
354
355 #: ldfile.c:447
356 msgid "%P: cannot find %s\n"
357 msgstr "%P: no se puede encontrar %s\n"
358
359 #: ldfile.c:469
360 #, c-format
361 msgid "cannot find script file %s\n"
362 msgstr "no se puede encontrar el fichero de guión %s\n"
363
364 #: ldfile.c:471
365 #, c-format
366 msgid "opened script file %s\n"
367 msgstr "fichero de guión %s abierto\n"
368
369 #: ldfile.c:620
370 msgid "%F%P: error: linker script file '%s' appears multiple times\n"
371 msgstr ""
372
373 #: ldfile.c:642
374 msgid "%F%P: cannot open linker script file %s: %E\n"
375 msgstr "%F%P: no se puede abrir el fichero de guión del enlazador %s: %E\n"
376
377 #: ldfile.c:713
378 msgid "%F%P: cannot represent machine `%s'\n"
379 msgstr "%F%P: no se puede representar la máquina `%s'\n"
380
381 #: ldlang.c:1339
382 msgid "%P:%pS: warning: redeclaration of memory region `%s'\n"
383 msgstr "%P:%pS: aviso: redeclaración de la región de memoria `%s'\n"
384
385 #: ldlang.c:1345
386 msgid "%P:%pS: warning: memory region `%s' not declared\n"
387 msgstr "%P:%pS: aviso: no se declaró la región de memoria `%s'\n"
388
389 #: ldlang.c:1381
390 msgid "%F%P:%pS: error: alias for default memory region\n"
391 msgstr "%F%P:%pS: aviso: alias para la región de memoria por defecto\n"
392
393 #: ldlang.c:1392
394 msgid "%F%P:%pS: error: redefinition of memory region alias `%s'\n"
395 msgstr "%F%P:%pS: aviso: redefinición del alias de la región de memoria '%s'\n"
396
397 #: ldlang.c:1399
398 msgid "%F%P:%pS: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n"
399 msgstr "%F%P:%pS: aviso: no existe la región de memoria `%s' para el alias `%s'\n"
400
401 #: ldlang.c:1458 ldlang.c:1497
402 msgid "%F%P: failed creating section `%s': %E\n"
403 msgstr "%F%P: falló la creación de la sección `%s': %E\n"
404
405 #: ldlang.c:2195
406 msgid ""
407 "\n"
408 "As-needed library included to satisfy reference by file (symbol)\n"
409 "\n"
410 msgstr ""
411 "\n"
412 "Biblioteca bajo demanda incluida para satisfacer referencia por fichero (símbolo)\n"
413 "\n"
414
415 #: ldlang.c:2262
416 #, c-format
417 msgid ""
418 "\n"
419 "Discarded input sections\n"
420 "\n"
421 msgstr ""
422 "\n"
423 "Secciones de salida descartadas\n"
424 "\n"
425
426 #: ldlang.c:2270
427 msgid ""
428 "\n"
429 "Memory Configuration\n"
430 "\n"
431 msgstr ""
432 "\n"
433 "Configuración de la Memoria\n"
434 "\n"
435
436 #: ldlang.c:2272
437 msgid "Name"
438 msgstr "Nombre"
439
440 #: ldlang.c:2272
441 msgid "Origin"
442 msgstr "Origen"
443
444 #: ldlang.c:2272
445 msgid "Length"
446 msgstr "Longitud"
447
448 #: ldlang.c:2272
449 msgid "Attributes"
450 msgstr "Atributos"
451
452 #: ldlang.c:2312
453 #, c-format
454 msgid ""
455 "\n"
456 "Linker script and memory map\n"
457 "\n"
458 msgstr ""
459 "\n"
460 "Guión del enlazador y mapa de memoria\n"
461 "\n"
462
463 #: ldlang.c:2365
464 msgid "%F%P: illegal use of `%s' section\n"
465 msgstr "%F%P: uso ilegal de la sección `%s'\n"
466
467 #: ldlang.c:2374
468 msgid "%F%P: output format %s cannot represent section called %s: %E\n"
469 msgstr "%F%P: el formato de salida %s no puede representar la sección llamada %s: %E\n"
470
471 #: ldlang.c:2993
472 msgid "%P: %pB: file not recognized: %E; matching formats:"
473 msgstr "%P: %pB: no se reconoce el fichero: %E; formatos coincidentes:"
474
475 #: ldlang.c:3001
476 msgid "%F%P: %pB: file not recognized: %E\n"
477 msgstr "%F%P: %pB: no se reconoce el fichero: %E\n"
478
479 #: ldlang.c:3072
480 msgid "%F%P: %pB: member %pB in archive is not an object\n"
481 msgstr "%F%P: %pB: el miembro %pB en el archivo no es un objeto\n"
482
483 #: ldlang.c:3375
484 msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n"
485 msgstr "%P: aviso: no se puede encontrar ningún objetivo que coincida con los requerimientos de `endianez'\n"
486
487 #: ldlang.c:3389
488 msgid "%F%P: target %s not found\n"
489 msgstr "%F%P: no se encontró el objetivo %s\n"
490
491 #: ldlang.c:3391
492 msgid "%F%P: cannot open output file %s: %E\n"
493 msgstr "%F%P: no se puede abrir el fichero de salida %s: %E\n"
494
495 #: ldlang.c:3397
496 msgid "%F%P: %s: can not make object file: %E\n"
497 msgstr "%F%P: %s: no se puede hacer el fichero objeto: %E\n"
498
499 #: ldlang.c:3401
500 msgid "%F%P: %s: can not set architecture: %E\n"
501 msgstr "%F%P: %s: no se puede establecer la arquitectura: %E\n"
502
503 #: ldlang.c:3581
504 msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n"
505 msgstr "%P: aviso: %s contiene secciones de salida. ¿Olvidó -T?\n"
506
507 #: ldlang.c:3637
508 msgid "%P: warning: CTF section in `%pI' not loaded: its types will be discarded: `%s'\n"
509 msgstr "%P: aviso: sección CTF en `%pI' no cargada: sus tipos serán descartados: `%s'\n"
510
511 #: ldlang.c:3662
512 msgid "%P: warning: CTF output not created: `s'\n"
513 msgstr "%P: aviso: salida CTF no creada: `s'\n"
514
515 #: ldlang.c:3704
516 msgid "%F%P: cannot link with CTF in %pB: %s\n"
517 msgstr "%F%P: no se puede con CTF en %pB: %s\n"
518
519 #: ldlang.c:3714
520 msgid "%F%P: CTF linking failed; output will have no CTF section: %s\n"
521 msgstr "%F%P: enlazado CTF fallido; la salida no tendrá ninguna sección CTF: %s\n"
522
523 #: ldlang.c:3770
524 msgid "%F%P: CTF section emission failed; output will have no CTF section: %s\n"
525 msgstr "%F%P: emisión de sección CTF fallida; la salida no tendrá ninguna sección CTF: %s\n"
526
527 #: ldlang.c:3900
528 msgid "%X%P: required symbol `%s' not defined\n"
529 msgstr "%X%P: símbolo requerido `%s' sin definir\n"
530
531 #: ldlang.c:4206
532 msgid "%F%P: %s not found for insert\n"
533 msgstr "%F%P: no se puede encontrar %s para insert\n"
534
535 #: ldlang.c:4446
536 msgid " load address 0x%V"
537 msgstr " dirección de carga 0x%V"
538
539 #: ldlang.c:4679
540 msgid "%W (size before relaxing)\n"
541 msgstr "%W (tamaño antes de la relajación)\n"
542
543 #: ldlang.c:4772
544 #, c-format
545 msgid "Address of section %s set to "
546 msgstr "La dirección de la sección %s se estableció a "
547
548 #: ldlang.c:4970
549 #, c-format
550 msgid "Fail with %d\n"
551 msgstr "Falló con %d\n"
552
553 #: ldlang.c:5243
554 msgid "%X%P: section %s VMA wraps around address space\n"
555 msgstr "%X%P: la VMA de la sección %s da la vuelta alrededor del espacio de direcciones\n"
556
557 #: ldlang.c:5249
558 msgid "%X%P: section %s LMA wraps around address space\n"
559 msgstr "%X%P: La VMA de la sección %s da la vuelta alrededor del espacio de direcciones\n"
560
561 #: ldlang.c:5301
562 msgid "%X%P: section %s LMA [%V,%V] overlaps section %s LMA [%V,%V]\n"
563 msgstr "%X%P: la LMA de la sección %s [%V,%V] se solapa con la LMA de la sección %s [%V,%V]\n"
564
565 #: ldlang.c:5345
566 msgid "%X%P: section %s VMA [%V,%V] overlaps section %s VMA [%V,%V]\n"
567 msgstr "%X%P: la VMA de la sección %s [%V,%V] se solapa con la VMA de la sección %s [%V,%V]\n"
568
569 #: ldlang.c:5368
570 msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %lu byte\n"
571 msgid_plural "%X%P: region `%s' overflowed by %lu bytes\n"
572 msgstr[0] "%X%P: la región `%s' se desborda por %lu byte\n"
573 msgstr[1] "%X%P: la región `%s' se desborda por %lu bytes\n"
574
575 #: ldlang.c:5393
576 msgid "%X%P: address 0x%v of %pB section `%s' is not within region `%s'\n"
577 msgstr "%X%P: la dirección 0x%v de la sección %pB %s no está dentro de la región `%s'\n"
578
579 #: ldlang.c:5404
580 msgid "%X%P: %pB section `%s' will not fit in region `%s'\n"
581 msgstr "%X%P: la sección %pB `%s' no cabe en la región `%s'\n"
582
583 #: ldlang.c:5486
584 msgid "%F%P:%pS: non constant or forward reference address expression for section %s\n"
585 msgstr "%F%P:%pS: expresión de dirección de referencia hacia adelante o no constante para la sección %s\n"
586
587 #: ldlang.c:5511
588 msgid "%X%P: internal error on COFF shared library section %s\n"
589 msgstr "%X%P: error interno en la sección de biblioteca compartida COFF %s\n"
590
591 #: ldlang.c:5569
592 msgid "%F%P: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
593 msgstr "%F%P: aviso: no se especificó una región de memoria para la sección cargable `%s'\n"
594
595 #: ldlang.c:5573
596 msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
597 msgstr "%P: aviso: no se especificó una región de memoria para la sección cargable `%s'\n"
598
599 #: ldlang.c:5596
600 msgid "%P: warning: changing start of section %s by %lu byte\n"
601 msgid_plural "%P: warning: changing start of section %s by %lu bytes\n"
602 msgstr[0] "%P: aviso: se cambia el inicio de la sección %s por %lu byte\n"
603 msgstr[1] "%P: aviso: se cambia el inicio de la sección %s por %lu bytes\n"
604
605 #: ldlang.c:5691
606 msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n"
607 msgstr "%P: aviso: el punto se movió hacia atrás antes de `%s'\n"
608
609 #: ldlang.c:5872
610 msgid "%F%P: can't relax section: %E\n"
611 msgstr "%F%P: no se puede relajar la sección: %E\n"
612
613 #: ldlang.c:6255
614 msgid "%F%P: invalid data statement\n"
615 msgstr "%F%P: declaración de datos inválida\n"
616
617 #: ldlang.c:6288
618 msgid "%F%P: invalid reloc statement\n"
619 msgstr "%F%P: declaración de reubicación inválida\n"
620
621 #: ldlang.c:6642
622 msgid "%F%P: gc-sections requires either an entry or an undefined symbol\n"
623 msgstr "%F%P: las secciones-gc requieren de una entrada o un símbolo indefinido\n"
624
625 #: ldlang.c:6666
626 msgid "%F%P: %s: can't set start address\n"
627 msgstr "%F%P: %s: no se puede establecer la dirección de inicio\n"
628
629 #: ldlang.c:6679 ldlang.c:6697
630 msgid "%F%P: can't set start address\n"
631 msgstr "%F%P: no se puede establecer la dirección de inicio\n"
632
633 #: ldlang.c:6691
634 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n"
635 msgstr "%P: aviso: no se puede encontrar el símbolo de entrada %s; se usa por defecto %V\n"
636
637 #: ldlang.c:6702
638 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n"
639 msgstr "%P: aviso: no se puede encontrar el símbolo de entrada %s; no se establece la dirección de inicio\n"
640
641 #: ldlang.c:6758
642 msgid "%F%P: relocatable linking with relocations from format %s (%pB) to format %s (%pB) is not supported\n"
643 msgstr "%F%P: no se admite el enlazado reubicable con reubicaciones del formato %s (%pB) al formato %s (%pB)\n"
644
645 #: ldlang.c:6768
646 msgid "%X%P: %s architecture of input file `%pB' is incompatible with %s output\n"
647 msgstr "%X%P: la arquitectura %s del fichero de entrada `%pB' es incompatible con la salida %s\n"
648
649 #: ldlang.c:6790
650 msgid "%X%P: failed to merge target specific data of file %pB\n"
651 msgstr "%X%P: falló la mezcla de datos específicos de objetivo del fichero %pB\n"
652
653 #: ldlang.c:6861
654 msgid "%F%P: could not define common symbol `%pT': %E\n"
655 msgstr "%F%P: no se puede definir el símbolo común `%pT': %E\n"
656
657 #: ldlang.c:6873
658 msgid ""
659 "\n"
660 "Allocating common symbols\n"
661 msgstr ""
662 "\n"
663 "Se asignan símbolos comunes\n"
664
665 #: ldlang.c:6874
666 msgid ""
667 "Common symbol size file\n"
668 "\n"
669 msgstr ""
670 "Símbolo común tamaño fichero\n"
671 "\n"
672
673 #: ldlang.c:6948
674 msgid "%X%P: error: unplaced orphan section `%pA' from `%pB'\n"
675 msgstr "%X%P: error: sección huérfana no colocada `%pA' de `%pB'\n"
676
677 #: ldlang.c:6966
678 msgid "%P: warning: orphan section `%pA' from `%pB' being placed in section `%s'\n"
679 msgstr "%P: aviso: la sección huérfana `%pA' de `%pB' se está colocando en la sección `%s'\n"
680
681 #: ldlang.c:7057
682 msgid "%F%P: invalid character %c (%d) in flags\n"
683 msgstr "%F%P: carácter inválido %c (%d) en los interruptores\n"
684
685 #: ldlang.c:7165
686 msgid "%F%P:%pS: error: align with input and explicit align specified\n"
687 msgstr "%F%P:%pS: error: se especificó alineamiento con la entrada y alineamiento explícito\n"
688
689 #: ldlang.c:7671
690 msgid "%F%P: %s: plugin reported error after all symbols read\n"
691 msgstr "%F%P: %s: el plugin reportó error después de leer todos los símbolos\n"
692
693 #: ldlang.c:8106
694 msgid "%F%P: multiple STARTUP files\n"
695 msgstr "%F%P: ficheros STARTUP múltiples\n"
696
697 #: ldlang.c:8152
698 msgid "%X%P:%pS: section has both a load address and a load region\n"
699 msgstr "%X%P:%pS: la sección tiene tanto una dirección de carga como una región de carga\n"
700
701 #: ldlang.c:8258
702 msgid "%X%P:%pS: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n"
703 msgstr "%X%P:%pS: no se admiten PHDRS y FILEHDR cuando los encabezados PT_LOAD previso no los tienen\n"
704
705 #: ldlang.c:8331
706 msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n"
707 msgstr "%F%P: no se asignaron secciones a phdrs\n"
708
709 #: ldlang.c:8369
710 msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n"
711 msgstr "%F%P: falló bfd_record_phdr: %E\n"
712
713 #: ldlang.c:8389
714 msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n"
715 msgstr "%X%P: se asignó la sección `%s' al phdr que no existe `%s'\n"
716
717 #: ldlang.c:8812
718 msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n"
719 msgstr "%X%P: lenguaje `%s' desconocido en la información de la versión\n"
720
721 #: ldlang.c:8957
722 msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n"
723 msgstr "%X%P: la marca de versión anónima no se puede combinar con otras marcas de versión\n"
724
725 #: ldlang.c:8966
726 msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n"
727 msgstr "%X%P: marca de versión `%s' duplicada\n"
728
729 #: ldlang.c:8987 ldlang.c:8996 ldlang.c:9014 ldlang.c:9024
730 msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n"
731 msgstr "%X%P: expresión `%s' duplicada en la información de la versión\n"
732
733 #: ldlang.c:9064
734 msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n"
735 msgstr "%X%P: no se puede encontrar la dependencia de versión `%s'\n"
736
737 #: ldlang.c:9087
738 msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n"
739 msgstr "%X%P: no se pueden leer los contenidos de la sección .exports\n"
740
741 #: ldlang.c:9125
742 msgid "%F%P: invalid origin for memory region %s\n"
743 msgstr "%F%P: origen no válido para la región de memoria %s\n"
744
745 #: ldlang.c:9134
746 msgid "%F%P: invalid length for memory region %s\n"
747 msgstr "%F%P: longitud no válida para la región de memoria %s\n"
748
749 #: ldlang.c:9244
750 msgid "%X%P: unknown feature `%s'\n"
751 msgstr "%X%P: opción `%s' desconocida\n"
752
753 #: ldmain.c:216
754 msgid "%F%P: fatal error: libbfd ABI mismatch\n"
755 msgstr ""
756
757 #: ldmain.c:252
758 msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n"
759 msgstr "%X%P: no se puede establecer el objetivo BFD por defecto a `%s': %E\n"
760
761 #: ldmain.c:352
762 msgid "built in linker script"
763 msgstr "guión interno del enlazador"
764
765 #: ldmain.c:362
766 msgid "using external linker script:"
767 msgstr "se usa el guión externo del enlazador:"
768
769 #: ldmain.c:364
770 msgid "using internal linker script:"
771 msgstr "se usa el guión interno del enlazador:"
772
773 #: ldmain.c:411
774 msgid "%F%P: --no-define-common may not be used without -shared\n"
775 msgstr "%F%P: no se puede usar --no-define-common sin -shared\n"
776
777 #: ldmain.c:417
778 msgid "%F%P: no input files\n"
779 msgstr "%F%P: no hay ficheros de entrada\n"
780
781 #: ldmain.c:421
782 msgid "%P: mode %s\n"
783 msgstr "%P: modo %s\n"
784
785 #: ldmain.c:437 ends32belf.c:406 ends32belf16m.c:406 ends32belf_linux.c:535
786 #: ends32elf.c:406 ends32elf16m.c:406 ends32elf_linux.c:535
787 msgid "%F%P: cannot open map file %s: %E\n"
788 msgstr "%F%P: no se puede encontrar el fichero de mapeo %s: %E\n"
789
790 #: ldmain.c:487
791 msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n"
792 msgstr "%P: se encontraron errores de enlace, se borra el ejecutable `%s'\n"
793
794 #: ldmain.c:496
795 msgid "%F%P: %pB: final close failed: %E\n"
796 msgstr "%F%P: %pB: falló el cerrado final: %E\n"
797
798 #: ldmain.c:523
799 msgid "%F%P: unable to open for source of copy `%s'\n"
800 msgstr "%F%P: no se puede abrir para la fuente de la copia `%s'\n"
801
802 #: ldmain.c:526
803 msgid "%F%P: unable to open for destination of copy `%s'\n"
804 msgstr "%F%P: no se puede abrir para el destino de la copia `%s'\n"
805
806 #: ldmain.c:533
807 msgid "%P: error writing file `%s'\n"
808 msgstr "%P: error al escribir el fichero `%s'\n"
809
810 #: ldmain.c:538 pe-dll.c:1940
811 #, c-format
812 msgid "%P: error closing file `%s'\n"
813 msgstr "%P: error al cerrar el fichero `%s'\n"
814
815 #: ldmain.c:552
816 #, c-format
817 msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n"
818 msgstr "%s: tiempo total de enlazado: %ld.%06ld\n"
819
820 #: ldmain.c:639
821 msgid "%F%P: missing argument to -m\n"
822 msgstr "%F%P: falta el argumento para -m\n"
823
824 #: ldmain.c:689 ldmain.c:706 ldmain.c:726 ldmain.c:758 pe-dll.c:1386
825 msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
826 msgstr "%F%P: falló bfd_hash_table_init: %E\n"
827
828 #: ldmain.c:693 ldmain.c:710 ldmain.c:730
829 msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
830 msgstr "%F%P: falló bfd_hash_lookup: %E\n"
831
832 #: ldmain.c:744
833 msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n"
834 msgstr "%X%P: error: fichero de símbolos a retener duplicado\n"
835
836 #: ldmain.c:788
837 msgid "%F%P: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n"
838 msgstr "%F%P: falló bfd_hash_lookup para la inserción: %E\n"
839
840 #: ldmain.c:793
841 msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n"
842 msgstr "%P `-retain-symbols-file' se impone a `-s' y `-S'\n"
843
844 #: ldmain.c:896
845 msgid ""
846 "Archive member included to satisfy reference by file (symbol)\n"
847 "\n"
848 msgstr ""
849 "Se incluyó el miembro del archivo para satisfacer referencia por fichero (símbolo)\n"
850 "\n"
851
852 #: ldmain.c:1005
853 msgid "%X%P: %C: multiple definition of `%pT'"
854 msgstr "%X%P: %C: definiciones múltiples de `%pT'"
855
856 #: ldmain.c:1008
857 msgid "; %D: first defined here"
858 msgstr "; %D: primero se definió aquí"
859
860 #: ldmain.c:1013
861 msgid "%P: disabling relaxation; it will not work with multiple definitions\n"
862 msgstr "%P: se desactiva la relajación: no funcionará con definiciones múltiples\n"
863
864 # FIXME: Revisar en el código fuente si `common' se refiere a una orden o
865 # se puede sustituir por `común'. cfuga
866 #: ldmain.c:1066
867 msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common from %pB\n"
868 msgstr "%P: %pB: aviso: la definición de `%pT' se impone a common desde %pB\n"
869
870 # FIXME: Revisar en el código fuente si `common' se refiere a una orden o
871 # se puede sustituir por `común'. cfuga
872 #: ldmain.c:1070
873 msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common\n"
874 msgstr "%P: %pB: aviso: la definición de `%pT' se impone a common\n"
875
876 #: ldmain.c:1079
877 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by definition from %pB\n"
878 msgstr "%P: %pB: aviso: el common de `%pT' se sobrepasa por definición desde %pB\n"
879
880 #: ldmain.c:1083
881 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by definition\n"
882 msgstr "%P: %pB: aviso: el common de `%pT' se sobrepasa por definición\n"
883
884 #: ldmain.c:1092
885 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by larger common from %pB\n"
886 msgstr "%P: %pB: aviso: el common de `%pT' se sobrepasa con un common más grande desde %pB\n"
887
888 #: ldmain.c:1096
889 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by larger common\n"
890 msgstr "%P: %pB: aviso: el common de `%pT' se sobrepasa con un common más grande\n"
891
892 #: ldmain.c:1103
893 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overriding smaller common from %pB\n"
894 msgstr "%P: %pB: aviso: el common de `%pT' se sobrepasa con un common más pequeño desde %pB\n"
895
896 #: ldmain.c:1107
897 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overriding smaller common\n"
898 msgstr "%P: %pB: aviso: el common de `%pT' se sobrepasa con un common más pequeño\n"
899
900 #: ldmain.c:1114
901 msgid "%P: %pB and %pB: warning: multiple common of `%pT'\n"
902 msgstr "%P: %pB y %pB: aviso: common múltiple de `%pT'\n"
903
904 #: ldmain.c:1117
905 msgid "%P: %pB: warning: multiple common of `%pT'\n"
906 msgstr "%P: %pB: aviso: common múltiple de `%pT'\n"
907
908 #: ldmain.c:1136 ldmain.c:1172
909 msgid "%P: warning: global constructor %s used\n"
910 msgstr "%P: aviso: se usó el constructor global %s\n"
911
912 #: ldmain.c:1182
913 msgid "%F%P: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n"
914 msgstr "%F%P: error del frente trasero de BFD: no se admite BFD_RELOC_CTOR\n"
915
916 #. We found a reloc for the symbol we are looking for.
917 #: ldmain.c:1254 ldmain.c:1256 ldmain.c:1258 ldmain.c:1266 ldmain.c:1309
918 msgid "warning: "
919 msgstr "aviso: "
920
921 #: ldmain.c:1362
922 msgid "%X%P: %C: undefined reference to `%pT'\n"
923 msgstr "%X%P: %C: referencia a `%pT' sin definir\n"
924
925 #: ldmain.c:1365
926 msgid "%P: %C: warning: undefined reference to `%pT'\n"
927 msgstr "%P: %C: aviso: referencia a `%pT' sin definir\n"
928
929 #: ldmain.c:1371
930 msgid "%X%P: %D: more undefined references to `%pT' follow\n"
931 msgstr "%X%P: %D: más referencias a `%pT' sin definir a continuación\n"
932
933 #: ldmain.c:1374
934 msgid "%P: %D: warning: more undefined references to `%pT' follow\n"
935 msgstr "%P: %D: aviso: más referencias a `%pT' sin definir a continuación\n"
936
937 #: ldmain.c:1385
938 msgid "%X%P: %pB: undefined reference to `%pT'\n"
939 msgstr "%X%P: %pB: referencia a `%pT' sin definir\n"
940
941 #: ldmain.c:1388
942 msgid "%P: %pB: warning: undefined reference to `%pT'\n"
943 msgstr "%P: %pB: aviso: referencia a `%pT' sin definir\n"
944
945 #: ldmain.c:1394
946 msgid "%X%P: %pB: more undefined references to `%pT' follow\n"
947 msgstr "%X%P: %pB: más referencias a `%pT' sin definir a continuación\n"
948
949 #: ldmain.c:1397
950 msgid "%P: %pB: warning: more undefined references to `%pT' follow\n"
951 msgstr "%P: %pB: aviso: más referencias a `%pT' sin definir a continuación\n"
952
953 #: ldmain.c:1434
954 msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n"
955 msgstr " se omitieron desbordamientos de reubicación adicionales de la salida\n"
956
957 #: ldmain.c:1447
958 #, c-format
959 msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%pT'"
960 msgstr " reubicación truncada para ajustar: %s contra el símbolo `%pT' sin definir"
961
962 #: ldmain.c:1453
963 #, c-format
964 msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%pT' defined in %pA section in %pB"
965 msgstr " reubicación truncada para ajustar: %s contra el símbolo `%pT' definido en la sección %pA en %pB"
966
967 #: ldmain.c:1466
968 #, c-format
969 msgid " relocation truncated to fit: %s against `%pT'"
970 msgstr " reubicación truncada para ajustar: %s contra `%pT'"
971
972 #: ldmain.c:1482
973 msgid "%X%H: dangerous relocation: %s\n"
974 msgstr "%X%H: reubicación peligrosa: %s\n"
975
976 #: ldmain.c:1496
977 msgid "%X%H: reloc refers to symbol `%pT' which is not being output\n"
978 msgstr "%X%H: la reubicación se refiere al símbolo `%pT', el cual no se muestra\n"
979
980 #: ldmain.c:1530
981 msgid "%P: %pB: reference to %s\n"
982 msgstr "%P: %pB: referencia a %s\n"
983
984 #: ldmain.c:1532
985 msgid "%P: %pB: definition of %s\n"
986 msgstr "%P: %pB: definición de %s\n"
987
988 #: ldmisc.c:374
989 #, c-format
990 msgid "%pB: in function `%pT':\n"
991 msgstr "%pB: en la función `%pT':\n"
992
993 #: ldmisc.c:518
994 #, c-format
995 msgid "no symbol"
996 msgstr "no hay símbolo"
997
998 #: ldmisc.c:625
999 msgid "%F%P: internal error %s %d\n"
1000 msgstr "%F%P: error interno %s %d\n"
1001
1002 #: ldmisc.c:689
1003 msgid "%P: internal error: aborting at %s:%d in %s\n"
1004 msgstr "%P: error interno: se aborta en %s:%d en %s\n"
1005
1006 #: ldmisc.c:692
1007 msgid "%P: internal error: aborting at %s:%d\n"
1008 msgstr "%P: error interno: se aborta en %s:%d\n"
1009
1010 #: ldmisc.c:694
1011 msgid "%F%P: please report this bug\n"
1012 msgstr "%F%P: por favor reporte este bicho\n"
1013
1014 #. Output for noisy == 2 is intended to follow the GNU standards.
1015 #: ldver.c:38
1016 #, c-format
1017 msgid "GNU ld %s\n"
1018 msgstr "GNU ld %s\n"
1019
1020 #: ldver.c:42
1021 #, c-format
1022 msgid "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.\n"
1023 msgstr "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.\n"
1024
1025 #: ldver.c:43
1026 #, c-format
1027 msgid ""
1028 "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
1029 "the GNU General Public License version 3 or (at your option) a later version.\n"
1030 "This program has absolutely no warranty.\n"
1031 msgstr ""
1032 "Este programa es software libre; se puede redistribuir bajo los términos de\n"
1033 "la Licencia Pública General de GNU versión 3 o (a su elección) una versión\n"
1034 "posterior.\n"
1035 "Este programa no tiene absolutamente ninguna garantía.\n"
1036
1037 #: ldver.c:53
1038 #, c-format
1039 msgid " Supported emulations:\n"
1040 msgstr " Emulaciones admitidas:\n"
1041
1042 #: ldwrite.c:60 ldwrite.c:170 ldwrite.c:222 ldwrite.c:263
1043 msgid "%F%P: bfd_new_link_order failed\n"
1044 msgstr "%F%P: falló bfd_new_link_order\n"
1045
1046 #: ldwrite.c:332
1047 msgid "%F%P: cannot create split section name for %s\n"
1048 msgstr "%F%P: no se puede crear el nombre de sección dividida para %s\n"
1049
1050 #: ldwrite.c:344
1051 msgid "%F%P: clone section failed: %E\n"
1052 msgstr "%F%P: falló la clonación de la sección: %E\n"
1053
1054 #: ldwrite.c:382
1055 #, c-format
1056 msgid "%8x something else\n"
1057 msgstr "%8x algo más\n"
1058
1059 #: ldwrite.c:552
1060 msgid "%F%P: final link failed: %E\n"
1061 msgstr "%F%P: falló el enlace final: %E\n"
1062
1063 #: lexsup.c:103 lexsup.c:277
1064 msgid "KEYWORD"
1065 msgstr "PALABRA CLAVE"
1066
1067 #: lexsup.c:103
1068 msgid "Shared library control for HP/UX compatibility"
1069 msgstr "Control de biblioteca compartida para compatibilidad con HP/UX"
1070
1071 #: lexsup.c:106
1072 msgid "ARCH"
1073 msgstr "ARQ"
1074
1075 #: lexsup.c:106
1076 msgid "Set architecture"
1077 msgstr "Establece la arquitectura"
1078
1079 #: lexsup.c:108 lexsup.c:404
1080 msgid "TARGET"
1081 msgstr "OBJETIVO"
1082
1083 #: lexsup.c:108
1084 msgid "Specify target for following input files"
1085 msgstr "Especifica el objetivo para los siguientes ficheros de entrada"
1086
1087 #: lexsup.c:111 lexsup.c:168 lexsup.c:172 lexsup.c:203 lexsup.c:216
1088 #: lexsup.c:218 lexsup.c:358 lexsup.c:422 lexsup.c:489 lexsup.c:502
1089 msgid "FILE"
1090 msgstr "FICHERO"
1091
1092 #: lexsup.c:111
1093 msgid "Read MRI format linker script"
1094 msgstr "Lee el guión del enlazador de formato MRI"
1095
1096 #: lexsup.c:113
1097 msgid "Force common symbols to be defined"
1098 msgstr "Fuerza que se definan los símbolos comunes"
1099
1100 #: lexsup.c:118
1101 msgid "Force group members out of groups"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: lexsup.c:120 lexsup.c:466 lexsup.c:468 lexsup.c:470 lexsup.c:472
1105 #: lexsup.c:474 lexsup.c:476
1106 msgid "ADDRESS"
1107 msgstr "DIRECCIÓN"
1108
1109 #: lexsup.c:120
1110 msgid "Set start address"
1111 msgstr "Establece la dirección de inicio"
1112
1113 #: lexsup.c:122
1114 msgid "Export all dynamic symbols"
1115 msgstr "Exporta todos los símbolos dinámicos"
1116
1117 #: lexsup.c:124
1118 msgid "Undo the effect of --export-dynamic"
1119 msgstr "Deshace el efecto de --export-dynamic"
1120
1121 #: lexsup.c:126
1122 msgid "Link big-endian objects"
1123 msgstr "Enlaza objetos big-endian"
1124
1125 #: lexsup.c:128
1126 msgid "Link little-endian objects"
1127 msgstr "Enlaza objetos little-endian"
1128
1129 #: lexsup.c:130 lexsup.c:133
1130 msgid "SHLIB"
1131 msgstr "BIBCOMP"
1132
1133 #: lexsup.c:130
1134 msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table"
1135 msgstr "Filtro auxiliar para la tabla de símbolos de objetos compartidos"
1136
1137 #: lexsup.c:133
1138 msgid "Filter for shared object symbol table"
1139 msgstr "Filtro para la tabla de símbolos de objetos compartidos"
1140
1141 #: lexsup.c:136
1142 msgid "Ignored"
1143 msgstr "Se descarta"
1144
1145 #: lexsup.c:138
1146 msgid "SIZE"
1147 msgstr "TAMAÑO"
1148
1149 #: lexsup.c:138
1150 msgid "Small data size (if no size, same as --shared)"
1151 msgstr "Tamaño de los datos small (si no se especifica, es el mismo que --shared)"
1152
1153 #: lexsup.c:141
1154 msgid "FILENAME"
1155 msgstr "FICHERO"
1156
1157 #: lexsup.c:141
1158 msgid "Set internal name of shared library"
1159 msgstr "Establece el nombre interno de la biblioteca compartida"
1160
1161 #: lexsup.c:143
1162 msgid "PROGRAM"
1163 msgstr "PROGRAMA"
1164
1165 #: lexsup.c:143
1166 msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use"
1167 msgstr "Establece el PROGRAMA como el enlazador dinámico a utilizar"
1168
1169 #: lexsup.c:146
1170 msgid "Produce an executable with no program interpreter header"
1171 msgstr "Produce un ejecutable sin cabecera de intérprete de programa"
1172
1173 #: lexsup.c:149
1174 msgid "LIBNAME"
1175 msgstr "NOMBREBIB"
1176
1177 #: lexsup.c:149
1178 msgid "Search for library LIBNAME"
1179 msgstr "Busca la biblioteca NOMBREBIB"
1180
1181 #: lexsup.c:151
1182 msgid "DIRECTORY"
1183 msgstr "DIRECTORIO"
1184
1185 #: lexsup.c:151
1186 msgid "Add DIRECTORY to library search path"
1187 msgstr "Agrega el DIRECTORIO a la ruta de búsqueda de bibliotecas"
1188
1189 #: lexsup.c:154
1190 msgid "Override the default sysroot location"
1191 msgstr "Sobreescribe la ubicación de sysroot por defecto"
1192
1193 #: lexsup.c:156
1194 msgid "EMULATION"
1195 msgstr "EMULACIÓN"
1196
1197 #: lexsup.c:156
1198 msgid "Set emulation"
1199 msgstr "Establece la emulación"
1200
1201 #: lexsup.c:158
1202 msgid "Print map file on standard output"
1203 msgstr "Muestra el fichero mapa en la salida estándar"
1204
1205 #: lexsup.c:160
1206 msgid "Do not page align data"
1207 msgstr "No pagina los datos alineados"
1208
1209 #: lexsup.c:162
1210 msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
1211 msgstr "No pagina los datos alineados, no hace el texto de sólo lectura"
1212
1213 #: lexsup.c:165
1214 msgid "Page align data, make text readonly"
1215 msgstr "Pagina los datos alineados, hace el texto de sólo lectura"
1216
1217 #: lexsup.c:168
1218 msgid "Set output file name"
1219 msgstr "Establece el nombre del fichero de salida"
1220
1221 #: lexsup.c:170
1222 msgid "Optimize output file"
1223 msgstr "Optimiza la salida del fichero"
1224
1225 #: lexsup.c:172
1226 msgid "Generate import library"
1227 msgstr "Genera biblioteca de importación"
1228
1229 #: lexsup.c:175
1230 msgid "PLUGIN"
1231 msgstr "PLUGIN"
1232
1233 #: lexsup.c:175
1234 msgid "Load named plugin"
1235 msgstr "Carga el plugin nombrado"
1236
1237 #: lexsup.c:177
1238 msgid "ARG"
1239 msgstr "ARG"
1240
1241 #: lexsup.c:177
1242 msgid "Send arg to last-loaded plugin"
1243 msgstr "Envía el argumento al último plugin cargado"
1244
1245 #: lexsup.c:179 lexsup.c:182
1246 msgid "Ignored for GCC LTO option compatibility"
1247 msgstr "Se descarta por compatibilidad con LTO de GCC"
1248
1249 #: lexsup.c:186
1250 msgid "Ignored for GCC linker option compatibility"
1251 msgstr "Se descarta por compatibilidad con opción del enlazador de GCC"
1252
1253 #: lexsup.c:189 lexsup.c:192
1254 msgid "Ignored for gold option compatibility"
1255 msgstr "Se descarta por compatibilidad con opción oro de GCC"
1256
1257 #: lexsup.c:195
1258 msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
1259 msgstr "Se descarta por compatibilidad con SVR4"
1260
1261 #: lexsup.c:199
1262 msgid "Generate relocatable output"
1263 msgstr "Genera salida reubicable"
1264
1265 #: lexsup.c:203
1266 msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)"
1267 msgstr "Sólo enlaza símbolos (si es un directorio, es igual que --rpath)"
1268
1269 #: lexsup.c:206
1270 msgid "Strip all symbols"
1271 msgstr "Descarta todos los símbolos"
1272
1273 #: lexsup.c:208
1274 msgid "Strip debugging symbols"
1275 msgstr "Descarta los símbolos de depuración"
1276
1277 #: lexsup.c:210
1278 msgid "Strip symbols in discarded sections"
1279 msgstr "Descarta símbolos en las secciones descartadas"
1280
1281 #: lexsup.c:212
1282 msgid "Do not strip symbols in discarded sections"
1283 msgstr "No descarta símbolos en las secciones descartadas"
1284
1285 #: lexsup.c:214
1286 msgid "Trace file opens"
1287 msgstr "Rastrea la apertura de ficheros"
1288
1289 #: lexsup.c:216
1290 msgid "Read linker script"
1291 msgstr "Lee el guión del enlazador"
1292
1293 #: lexsup.c:218
1294 msgid "Read default linker script"
1295 msgstr "Lee el guión del enlazador por defecto"
1296
1297 #: lexsup.c:222 lexsup.c:225 lexsup.c:243 lexsup.c:332 lexsup.c:356
1298 #: lexsup.c:459 lexsup.c:492 lexsup.c:531 lexsup.c:534
1299 msgid "SYMBOL"
1300 msgstr "SÍMBOLO"
1301
1302 #: lexsup.c:222
1303 msgid "Start with undefined reference to SYMBOL"
1304 msgstr "Inicia con una referencia sin definir hacia el SÍMBOLO"
1305
1306 #: lexsup.c:225
1307 msgid "Require SYMBOL be defined in the final output"
1308 msgstr "Requiere que se defina SÍMBOLO en la salida final"
1309
1310 #: lexsup.c:228
1311 msgid "[=SECTION]"
1312 msgstr "[=SECCIÓN]"
1313
1314 #: lexsup.c:229
1315 msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections"
1316 msgstr "No mezcla secciones de entrada [SECCIÓN | huérfanas]"
1317
1318 #: lexsup.c:231
1319 msgid "Build global constructor/destructor tables"
1320 msgstr "Construye tablas globales de constructores/destructores"
1321
1322 #: lexsup.c:233
1323 msgid "Print version information"
1324 msgstr "Muestra la información de la versión"
1325
1326 #: lexsup.c:235
1327 msgid "Print version and emulation information"
1328 msgstr "Muestra la información de la versión y de la emulación"
1329
1330 #: lexsup.c:237
1331 msgid "Discard all local symbols"
1332 msgstr "Descarta todos los símbolos locales"
1333
1334 #: lexsup.c:239
1335 msgid "Discard temporary local symbols (default)"
1336 msgstr "Descarta los símbolos locales temporales (por defecto)"
1337
1338 #: lexsup.c:241
1339 msgid "Don't discard any local symbols"
1340 msgstr "No descarta ningún símbolo local"
1341
1342 #: lexsup.c:243
1343 msgid "Trace mentions of SYMBOL"
1344 msgstr "Rastrea las menciones del SÍMBOLO"
1345
1346 #: lexsup.c:245 lexsup.c:424 lexsup.c:426
1347 msgid "PATH"
1348 msgstr "RUTA"
1349
1350 #: lexsup.c:245
1351 msgid "Default search path for Solaris compatibility"
1352 msgstr "Ruta de búsqueda por defecto para compatibilidad con Solaris"
1353
1354 #: lexsup.c:248
1355 msgid "Start a group"
1356 msgstr "Inicia un grupo"
1357
1358 #: lexsup.c:250
1359 msgid "End a group"
1360 msgstr "Termina un grupo"
1361
1362 #: lexsup.c:254
1363 msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined"
1364 msgstr "Acepta ficheros de entrada cuya arquitectura no se pueda determinar"
1365
1366 #: lexsup.c:258
1367 msgid "Reject input files whose architecture is unknown"
1368 msgstr "Rechaza ficheros de entrada cuya arquitectura es desconocida"
1369
1370 #: lexsup.c:270
1371 msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used"
1372 msgstr "Sólo establece DT_NEEDED para las siguientes bibliotecas dinámicas si se usan"
1373
1374 #: lexsup.c:273
1375 msgid ""
1376 "Always set DT_NEEDED for dynamic libraries mentioned on\n"
1377 " the command line"
1378 msgstr ""
1379 "Siempre establece DT_NEEDED para las bibliotecas dinámicas\n"
1380 " mencionadas en la línea de órdenes"
1381
1382 #: lexsup.c:277
1383 msgid "Ignored for SunOS compatibility"
1384 msgstr "Se descarta por compatibilidad con SunOS"
1385
1386 #: lexsup.c:279
1387 msgid "Link against shared libraries"
1388 msgstr "Enlaza contra bibliotecas compartidas"
1389
1390 #: lexsup.c:285
1391 msgid "Do not link against shared libraries"
1392 msgstr "No enlaza contra bibliotecas compartidas"
1393
1394 #: lexsup.c:293
1395 msgid "Bind global references locally"
1396 msgstr "Asocia localmente las referencias globlales"
1397
1398 #: lexsup.c:295
1399 msgid "Bind global function references locally"
1400 msgstr "Asocia localmente las referencias a función globales"
1401
1402 #: lexsup.c:297
1403 msgid "Check section addresses for overlaps (default)"
1404 msgstr "Revisa las direcciones de las secciones por traslapes (por defecto)"
1405
1406 #: lexsup.c:300
1407 msgid "Do not check section addresses for overlaps"
1408 msgstr "No revisa las direcciones de las secciones por traslapes"
1409
1410 #: lexsup.c:304
1411 msgid "Copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
1412 msgstr "Copia los enlaces DT_NEEDED mencionados dentro de los DSOs a continuación"
1413
1414 #: lexsup.c:308
1415 msgid "Do not copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
1416 msgstr "No copia los enlaces DT_NEEDED mencionados dentro de los DSOs a continuación"
1417
1418 #: lexsup.c:312
1419 msgid "Output cross reference table"
1420 msgstr "Muestra la tabla de referencias cruzadas"
1421
1422 #: lexsup.c:314
1423 msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
1424 msgstr "SÍMBOLO=EXPRESIÓN"
1425
1426 #: lexsup.c:314
1427 msgid "Define a symbol"
1428 msgstr "Define un símbolo"
1429
1430 #: lexsup.c:316
1431 msgid "[=STYLE]"
1432 msgstr "[=ESTILO]"
1433
1434 #: lexsup.c:316
1435 msgid "Demangle symbol names [using STYLE]"
1436 msgstr "Desenreda los nombres de los símbolos [utilizando el ESTILO]"
1437
1438 #: lexsup.c:320
1439 msgid ""
1440 "Do not allow multiple definitions with symbols included\n"
1441 " in filename invoked by -R or --just-symbols"
1442 msgstr ""
1443 "No permite definiciones múltiples con símbolos incluidos\n"
1444 " en el nombre de fichero invocado por -R o --just-symbols"
1445
1446 # No me convence mucho la traducción de `embedded' por imbuído. cfuga
1447 #: lexsup.c:324
1448 msgid "Generate embedded relocs"
1449 msgstr "Genera reubicaciones imbuídas"
1450
1451 #: lexsup.c:326
1452 msgid "Treat warnings as errors"
1453 msgstr "Trata los avisos como errores"
1454
1455 #: lexsup.c:329
1456 msgid "Do not treat warnings as errors (default)"
1457 msgstr "No trata los avisos como errores (por defecto)"
1458
1459 #: lexsup.c:332
1460 msgid "Call SYMBOL at unload-time"
1461 msgstr "Llama al SÍMBOLO al momento de descargar"
1462
1463 #: lexsup.c:334
1464 msgid "Force generation of file with .exe suffix"
1465 msgstr "Fuerza la generación del fichero con sufijo .exe"
1466
1467 #: lexsup.c:336
1468 msgid "Remove unused sections (on some targets)"
1469 msgstr "Elimina las secciones sin uso (en algunos objetivos)"
1470
1471 #: lexsup.c:339
1472 msgid "Don't remove unused sections (default)"
1473 msgstr "No elimina las secciones sin uso (por defecto)"
1474
1475 #: lexsup.c:342
1476 msgid "List removed unused sections on stderr"
1477 msgstr "Muestra las secciones sin uso eliminadas en la salida de error estándar"
1478
1479 #: lexsup.c:345
1480 msgid "Do not list removed unused sections"
1481 msgstr "No muestra las secciones sin uso eliminadas"
1482
1483 #: lexsup.c:348
1484 msgid "Keep exported symbols when removing unused sections"
1485 msgstr "Mantiene los símbolos exportados cuando se quitan secciones sin uso"
1486
1487 #: lexsup.c:351
1488 msgid "Set default hash table size close to <NUMBER>"
1489 msgstr "Establece el tamaño de de la tabla de dispersión cercano al <NÚMERO>"
1490
1491 #: lexsup.c:354
1492 msgid "Print option help"
1493 msgstr "Muestra la ayuda de opciones"
1494
1495 #: lexsup.c:356
1496 msgid "Call SYMBOL at load-time"
1497 msgstr "Llama al SÍMBOLO al momento de cargar"
1498
1499 #: lexsup.c:358
1500 msgid "Write a map file"
1501 msgstr "Escribe un fichero mapa"
1502
1503 #: lexsup.c:360
1504 msgid "Do not define Common storage"
1505 msgstr "No define almacenamiento Common"
1506
1507 #: lexsup.c:362
1508 msgid "Do not demangle symbol names"
1509 msgstr "No desenreda los nombres de los símbolos"
1510
1511 #: lexsup.c:364
1512 msgid "Use less memory and more disk I/O"
1513 msgstr "Usa menos memoria y más E/S de disco"
1514
1515 #: lexsup.c:366
1516 msgid "Do not allow unresolved references in object files"
1517 msgstr "No permite referencias sin resolver en ficheros objeto"
1518
1519 #: lexsup.c:369
1520 msgid "Allow unresolved references in shared libraries"
1521 msgstr "Permite referencias sin resolver en bibliotecas compartidas"
1522
1523 #: lexsup.c:373
1524 msgid "Do not allow unresolved references in shared libs"
1525 msgstr "No permite referencias sin resolver en bibliotecas compartidas"
1526
1527 #: lexsup.c:377
1528 msgid "Allow multiple definitions"
1529 msgstr "Permite definiciones múltiples"
1530
1531 #: lexsup.c:379
1532 msgid "Disallow undefined version"
1533 msgstr "No permite versiones sin definir"
1534
1535 #: lexsup.c:381
1536 msgid "Create default symbol version"
1537 msgstr "Crea la versión de símbolo por defecto"
1538
1539 #: lexsup.c:384
1540 msgid "Create default symbol version for imported symbols"
1541 msgstr "Crea la versión de símbolo por defecto para símbolos importados"
1542
1543 #: lexsup.c:387
1544 msgid "Don't warn about mismatched input files"
1545 msgstr "No avisa sobre ficheros de entrada sin coincidencia"
1546
1547 #: lexsup.c:390
1548 msgid "Don't warn on finding an incompatible library"
1549 msgstr "No avisa al encontrar una biblioteca incompatible"
1550
1551 #: lexsup.c:393
1552 msgid "Turn off --whole-archive"
1553 msgstr "Apaga --whole-archive"
1554
1555 #: lexsup.c:395
1556 msgid "Create an output file even if errors occur"
1557 msgstr "Crea un fichero de salida aún si ocurren errores"
1558
1559 #: lexsup.c:400
1560 msgid ""
1561 "Only use library directories specified on\n"
1562 " the command line"
1563 msgstr ""
1564 "Utiliza solamente los directorios de bibliotecas\n"
1565 " especificados en la línea de órdenes"
1566
1567 #: lexsup.c:404
1568 msgid "Specify target of output file"
1569 msgstr "Especifica el objetivo del fichero de salida"
1570
1571 #: lexsup.c:407
1572 msgid "Print default output format"
1573 msgstr "Muestra el formato de salida por defecto"
1574
1575 #: lexsup.c:409
1576 msgid "Print current sysroot"
1577 msgstr "Muestra el sysroot actual"
1578
1579 #: lexsup.c:411
1580 msgid "Ignored for Linux compatibility"
1581 msgstr "Se descarta por compatibilidad con Linux"
1582
1583 #: lexsup.c:414
1584 msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer"
1585 msgstr "Reduce las saturaciones de memoria, tal vez tomando más tiempo"
1586
1587 #: lexsup.c:417
1588 msgid "Reduce code size by using target specific optimizations"
1589 msgstr "Reduce el tamaño del código usando optimizaciones específicas del objetivo"
1590
1591 #: lexsup.c:419
1592 msgid "Do not use relaxation techniques to reduce code size"
1593 msgstr "No utiliza técnicas de relajación para reducir el tamaño del código"
1594
1595 #: lexsup.c:422
1596 msgid "Keep only symbols listed in FILE"
1597 msgstr "Conserva solamente los símbolos enlistados en el FICHERO"
1598
1599 #: lexsup.c:424
1600 msgid "Set runtime shared library search path"
1601 msgstr "Establece la ruta de búsqueda de bibliotecas compartidas en tiempo de ejecución"
1602
1603 #: lexsup.c:426
1604 msgid "Set link time shared library search path"
1605 msgstr "Establece la ruta de búsqueda de bibliotecas compartidas en tiempo de enlace"
1606
1607 #: lexsup.c:429
1608 msgid "Create a shared library"
1609 msgstr "Crea una biblioteca compartida"
1610
1611 #: lexsup.c:433
1612 msgid "Create a position independent executable"
1613 msgstr "Crea un ejecutable independiente de posición"
1614
1615 #: lexsup.c:437
1616 msgid "[=ascending|descending]"
1617 msgstr "[=ascending|descending]"
1618
1619 #: lexsup.c:438
1620 msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]"
1621 msgstr "Ordena los símbolos comunes por alineación [en orden específico]"
1622
1623 #: lexsup.c:443
1624 msgid "name|alignment"
1625 msgstr "nombre|alineación"
1626
1627 #: lexsup.c:444
1628 msgid "Sort sections by name or maximum alignment"
1629 msgstr "Ordena secciones por nombre o alineación máxima"
1630
1631 #: lexsup.c:446
1632 msgid "COUNT"
1633 msgstr "CUENTA"
1634
1635 #: lexsup.c:446
1636 msgid "How many tags to reserve in .dynamic section"
1637 msgstr "Cúantas marcas reserva en la sección .dynamic"
1638
1639 #: lexsup.c:449
1640 msgid "[=SIZE]"
1641 msgstr "[=TAMAÑO]"
1642
1643 #: lexsup.c:449
1644 msgid "Split output sections every SIZE octets"
1645 msgstr "Divide las secciones de salida cada TAMAÑO octetos"
1646
1647 #: lexsup.c:452
1648 msgid "[=COUNT]"
1649 msgstr "[=CUENTA]"
1650
1651 #: lexsup.c:452
1652 msgid "Split output sections every COUNT relocs"
1653 msgstr "Divide las secciones de salida cada CUENTA reubicaciones"
1654
1655 #: lexsup.c:455
1656 msgid "Print memory usage statistics"
1657 msgstr "Muestra las estadísticas de uso de memoria"
1658
1659 #: lexsup.c:457
1660 msgid "Display target specific options"
1661 msgstr "Muestra las opciones específicas del objetivo"
1662
1663 #: lexsup.c:459
1664 msgid "Do task level linking"
1665 msgstr "Enlaza a nivel de tarea"
1666
1667 #: lexsup.c:461
1668 msgid "Use same format as native linker"
1669 msgstr "Usa el mismo formato que el enlazador nativo"
1670
1671 #: lexsup.c:463
1672 msgid "SECTION=ADDRESS"
1673 msgstr "SECCIÓN=DIRECCIÓN"
1674
1675 #: lexsup.c:463
1676 msgid "Set address of named section"
1677 msgstr "Establece la dirección de la sección nombrada"
1678
1679 #: lexsup.c:466
1680 msgid "Set address of .bss section"
1681 msgstr "Establece la dirección de la sección .bss"
1682
1683 #: lexsup.c:468
1684 msgid "Set address of .data section"
1685 msgstr "Establece la dirección de la sección .data"
1686
1687 #: lexsup.c:470
1688 msgid "Set address of .text section"
1689 msgstr "Establece la dirección de la sección .text"
1690
1691 #: lexsup.c:472
1692 msgid "Set address of text segment"
1693 msgstr "Establece la dirección del segmento de texto"
1694
1695 #: lexsup.c:474
1696 msgid "Set address of rodata segment"
1697 msgstr "Establece la dirección del segmento de datos de solo lectura"
1698
1699 #: lexsup.c:476
1700 msgid "Set address of ldata segment"
1701 msgstr "Establece la dirección del segmento de datos (ldata)"
1702
1703 #: lexsup.c:479
1704 msgid ""
1705 "How to handle unresolved symbols. <method> is:\n"
1706 " ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
1707 " ignore-in-shared-libs"
1708 msgstr ""
1709 "Cómo manejar símbolos sin resolver. <método> es:\n"
1710 " ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
1711 " ignore-in-shared-libs"
1712
1713 #: lexsup.c:484
1714 msgid "[=NUMBER]"
1715 msgstr "[=NÚMERO]"
1716
1717 #: lexsup.c:485
1718 msgid "Output lots of information during link"
1719 msgstr "Muestra mucha información durante el enlace"
1720
1721 #: lexsup.c:489
1722 msgid "Read version information script"
1723 msgstr "Lee la información de la versión del guión"
1724
1725 #: lexsup.c:492
1726 msgid ""
1727 "Take export symbols list from .exports, using\n"
1728 " SYMBOL as the version."
1729 msgstr ""
1730 "Toma la lista de exportación de símbolos de .exports, usando\n"
1731 " el SÍMBOLO como la versión."
1732
1733 #: lexsup.c:496
1734 msgid "Add data symbols to dynamic list"
1735 msgstr "Agrega símbolos de datos a la lista dinámica"
1736
1737 #: lexsup.c:498
1738 msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list"
1739 msgstr "Usa la lista dinámica de los operadores de C++ new/delete"
1740
1741 #: lexsup.c:500
1742 msgid "Use C++ typeinfo dynamic list"
1743 msgstr "Usa la lista dinámica de tipo de dato de C++"
1744
1745 #: lexsup.c:502
1746 msgid "Read dynamic list"
1747 msgstr "Lee la lista dinámica"
1748
1749 #: lexsup.c:504
1750 msgid "Warn about duplicate common symbols"
1751 msgstr "Avisa sobre símbolos comunes duplicados"
1752
1753 #: lexsup.c:506
1754 msgid "Warn if global constructors/destructors are seen"
1755 msgstr "Avisa si se ven constructores/destructores globales"
1756
1757 #: lexsup.c:509
1758 msgid "Warn if the multiple GP values are used"
1759 msgstr "Avisa si se usan valores múltiples de GP"
1760
1761 #: lexsup.c:511
1762 msgid "Warn only once per undefined symbol"
1763 msgstr "Avisa sólo una vez por cada símbolo sin definir"
1764
1765 #: lexsup.c:513
1766 msgid "Warn if start of section changes due to alignment"
1767 msgstr "Avisa si el inicio de la sección cambia debido a la alineación"
1768
1769 #: lexsup.c:516
1770 msgid "Warn if shared object has DT_TEXTREL"
1771 msgstr "Avisa si el objeto compartido tiene DT_TEXTREL"
1772
1773 #: lexsup.c:519
1774 msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code"
1775 msgstr "Avisa si el objeto tiene código máquina ELF alternativo"
1776
1777 #: lexsup.c:523
1778 msgid "Report unresolved symbols as warnings"
1779 msgstr "Reporta símbolos sin resolver como avisos"
1780
1781 #: lexsup.c:526
1782 msgid "Report unresolved symbols as errors"
1783 msgstr "Reporta símbolos sin resolver como errores"
1784
1785 #: lexsup.c:528
1786 msgid "Include all objects from following archives"
1787 msgstr "Incluye todos los objetos de los siguientes ficheros"
1788
1789 #: lexsup.c:531
1790 msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
1791 msgstr "Usa funciones de envoltura para el SÍMBOLO"
1792
1793 #: lexsup.c:535
1794 msgid "Unresolved SYMBOL will not cause an error or warning"
1795 msgstr "SÍMBOLO no resuelto no provocará error ni aviso"
1796
1797 #: lexsup.c:537
1798 msgid "Push state of flags governing input file handling"
1799 msgstr "Apila («push») el estado de los indicadores que gobiernan el manejo del fichero de entrada"
1800
1801 #: lexsup.c:540
1802 msgid "Pop state of flags governing input file handling"
1803 msgstr "Retira («pop») el estado de los indicadores que gobiernan el manejo del fichero de entrada"
1804
1805 #: lexsup.c:543
1806 msgid "Report target memory usage"
1807 msgstr "Informa sobre el uso de memoria del objetivo"
1808
1809 #: lexsup.c:545
1810 msgid "=MODE"
1811 msgstr "=MODO"
1812
1813 #: lexsup.c:545
1814 msgid "Control how orphan sections are handled."
1815 msgstr "Controla cómo manejar las secciones huérfanas"
1816
1817 #: lexsup.c:548
1818 msgid "Show discarded sections in map file output (default)"
1819 msgstr "Muestra secciones descartadas en la salida del fichero de mapa (opción predefinida)"
1820
1821 #: lexsup.c:551
1822 msgid "Do not show discarded sections in map file output"
1823 msgstr "No muestra secciones descartadas en la salida del fichero de mapa"
1824
1825 #: lexsup.c:729
1826 msgid "%P: %s: missing argument\n"
1827 msgstr "%P: %s: falta el argumento\n"
1828
1829 #: lexsup.c:734
1830 msgid "%P: unrecognized option '%s'\n"
1831 msgstr "%P: no se reconoce la opción `%s'\n"
1832
1833 #: lexsup.c:739
1834 msgid "%F%P: use the --help option for usage information\n"
1835 msgstr "%F%P: use la opción --help para información de modo de empleo\n"
1836
1837 #: lexsup.c:758
1838 msgid "%F%P: unrecognized -a option `%s'\n"
1839 msgstr "%F%P: no se reconoce la opción -a `%s'\n"
1840
1841 #: lexsup.c:771
1842 msgid "%F%P: unrecognized -assert option `%s'\n"
1843 msgstr "%F%P: no se reconoce la opción -assert `%s'\n"
1844
1845 #: lexsup.c:815
1846 msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'\n"
1847 msgstr "%F%P: estilo de desenredo `%s' desconocido\n"
1848
1849 #: lexsup.c:885 lexsup.c:1358 eaarch64cloudabi.c:791 eaarch64cloudabib.c:791
1850 #: eaarch64elf.c:791 eaarch64elf32.c:791 eaarch64elf32b.c:791
1851 #: eaarch64elfb.c:791 eaarch64fbsd.c:791 eaarch64fbsdb.c:791
1852 #: eaarch64linux.c:791 eaarch64linux32.c:791 eaarch64linux32b.c:791
1853 #: eaarch64linuxb.c:791 earmelf.c:1056 earmelf_fbsd.c:1056
1854 #: earmelf_fuchsia.c:1056 earmelf_linux.c:1056 earmelf_linux_eabi.c:1056
1855 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1056 earmelf_nacl.c:1056 earmelf_nbsd.c:1056
1856 #: earmelf_phoenix.c:1056 earmelf_vxworks.c:1092 earmelfb.c:1056
1857 #: earmelfb_fbsd.c:1056 earmelfb_fuchsia.c:1056 earmelfb_linux.c:1056
1858 #: earmelfb_linux_eabi.c:1056 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1056
1859 #: earmelfb_nacl.c:1056 earmelfb_nbsd.c:1056 earmnto.c:1031 earmsymbian.c:1056
1860 #: ecskyelf.c:519 ecskyelf_linux.c:681 eelf32metag.c:678 eelf64lppc.c:1123
1861 #: eelf64ppc.c:1123 eelf64ppc_fbsd.c:1123 ehppaelf.c:539 ehppalinux.c:716
1862 #: ehppanbsd.c:716 ehppaobsd.c:716
1863 msgid "%F%P: invalid number `%s'\n"
1864 msgstr "%F%P: número `%s' inválido\n"
1865
1866 #: lexsup.c:986
1867 msgid "%F%P: bad --unresolved-symbols option: %s\n"
1868 msgstr "%F%P: opción --unresolved-symbols errónea: %s\n"
1869
1870 #: lexsup.c:1063
1871 msgid "%F%P: bad -plugin-opt option\n"
1872 msgstr "%F%P: opción -plugin-opt errónea\n"
1873
1874 #. This can happen if the user put "-rpath,a" on the command
1875 #. line. (Or something similar. The comma is important).
1876 #. Getopt becomes confused and thinks that this is a -r option
1877 #. but it cannot parse the text after the -r so it refuses to
1878 #. increment the optind counter. Detect this case and issue
1879 #. an error message here. We cannot just make this a warning,
1880 #. increment optind, and continue because getopt is too confused
1881 #. and will seg-fault the next time around.
1882 #: lexsup.c:1080
1883 msgid "%F%P: unrecognised option: %s\n"
1884 msgstr "%F%P: no se reconoce la opción %s\n"
1885
1886 #: lexsup.c:1083 lexsup.c:1193 lexsup.c:1211 lexsup.c:1327
1887 msgid "%F%P: -r and %s may not be used together\n"
1888 msgstr "%F%P: no se pueden usar juntos -r y %s\n"
1889
1890 #: lexsup.c:1205
1891 msgid "%F%P: -shared not supported\n"
1892 msgstr "%F%P: no se admite -shared\n"
1893
1894 #: lexsup.c:1216
1895 msgid "%F%P: -pie not supported\n"
1896 msgstr "%F%P: no se admite -pie\n"
1897
1898 #: lexsup.c:1222
1899 msgid "%P: SONAME must not be empty string; keeping previous one\n"
1900 msgstr "%P: SONAME no debe ser una cadena vacía: se conserva la anterior\n"
1901
1902 #: lexsup.c:1228
1903 msgid "descending"
1904 msgstr "descendente"
1905
1906 #: lexsup.c:1230
1907 msgid "ascending"
1908 msgstr "ascendente"
1909
1910 #: lexsup.c:1233
1911 msgid "%F%P: invalid common section sorting option: %s\n"
1912 msgstr "%F%P: opción de ordenado de sección común inválida: %s\n"
1913
1914 #: lexsup.c:1237
1915 msgid "name"
1916 msgstr "nombre"
1917
1918 #: lexsup.c:1239
1919 msgid "alignment"
1920 msgstr "alineación"
1921
1922 #: lexsup.c:1242
1923 msgid "%F%P: invalid section sorting option: %s\n"
1924 msgstr "%F%P: opción de ordenado de sección inválida: %s\n"
1925
1926 #: lexsup.c:1276
1927 msgid "%F%P: invalid argument to option \"--section-start\"\n"
1928 msgstr "%F%P: argumento inválido para la opción \"--section-start\"\n"
1929
1930 #: lexsup.c:1283
1931 msgid "%F%P: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n"
1932 msgstr "%F%P: falta(n) argumento(s) para la opción \"--section-start\"\n"
1933
1934 #: lexsup.c:1533
1935 msgid "%F%P: group ended before it began (--help for usage)\n"
1936 msgstr "%F%P: el grupo terminó antes de empezar (--help para modo de empleo)\n"
1937
1938 #: lexsup.c:1561
1939 msgid "%X%P: --hash-size needs a numeric argument\n"
1940 msgstr "%X%P: --hash-size necesita un argumento numérico\n"
1941
1942 #: lexsup.c:1573
1943 msgid "%F%P: no state pushed before popping\n"
1944 msgstr "%F%P: no se apiló («push») ningún estado con anterioridad a retirarlo («pop»)\n"
1945
1946 #: lexsup.c:1596
1947 msgid "%F%P: invalid argument to option \"--orphan-handling\"\n"
1948 msgstr "%F%P: argumento inválido para la opción \"--orphan-handling\"\n"
1949
1950 #: lexsup.c:1612
1951 msgid "%P: SONAME must not be empty string; ignored\n"
1952 msgstr "%P: SONAME no debe ser una cadena vacía: se descarta\n"
1953
1954 #: lexsup.c:1618
1955 msgid "%P: missing --end-group; added as last command line option\n"
1956 msgstr "%P: falta --end-group; añadida como última opción de la línea de órdenes\n"
1957
1958 #: lexsup.c:1682
1959 msgid "%F%P: -F may not be used without -shared\n"
1960 msgstr "%F%P: no se puede usar -F sin -shared\n"
1961
1962 #: lexsup.c:1684
1963 msgid "%F%P: -f may not be used without -shared\n"
1964 msgstr "%F%P: no se puede usar -f sin -shared\n"
1965
1966 #: lexsup.c:1725 lexsup.c:1738
1967 msgid "%F%P: invalid hex number `%s'\n"
1968 msgstr "%F%P: número hexadecimal `%s' inválido\n"
1969
1970 #: lexsup.c:1768
1971 #, c-format
1972 msgid " --audit=AUDITLIB Specify a library to use for auditing\n"
1973 msgstr " --audit=AUDITLIB Especifica una biblioteca para auditoría\n"
1974
1975 # DLL son las siglas en inglés de `Biblioteca de Enlace Dinámico'.
1976 # El problema es que las siglas en español (BED) no están muy extendidas.
1977 # Se dejó `DLL' sin traducir en todas las ocasiones. cfuga
1978 #: lexsup.c:1770
1979 #, c-format
1980 msgid " -Bgroup Selects group name lookup rules for DSO\n"
1981 msgstr " -Bgroup Selecciona las reglas de búsqueda de nombre de grupo para DSO\n"
1982
1983 #: lexsup.c:1772
1984 #, c-format
1985 msgid " --disable-new-dtags Disable new dynamic tags\n"
1986 msgstr " --disable-new-dtags Desactiva etiquetas dinámicas nuevas\n"
1987
1988 #: lexsup.c:1774
1989 #, c-format
1990 msgid " --enable-new-dtags Enable new dynamic tags\n"
1991 msgstr " --enable-new-dtags Activa etiquetas dinámicas nuevas\n"
1992
1993 #: lexsup.c:1776
1994 #, c-format
1995 msgid " --eh-frame-hdr Create .eh_frame_hdr section\n"
1996 msgstr " --eh-frame-hdr Crea sección .eh_frame_hdr\n"
1997
1998 #: lexsup.c:1778
1999 #, c-format
2000 msgid " --no-eh-frame-hdr Do not create .eh_frame_hdr section\n"
2001 msgstr " --no-eh-frame-hdr No crea sección .eh_frame_hdr\n"
2002
2003 #: lexsup.c:1780
2004 #, c-format
2005 msgid " --exclude-libs=LIBS Make all symbols in LIBS hidden\n"
2006 msgstr " --exclude-libs=LIBS Hace ocultos todos los símbolos en LIBS\n"
2007
2008 #: lexsup.c:1782
2009 #, c-format
2010 msgid " --hash-style=STYLE Set hash style to sysv, gnu or both\n"
2011 msgstr " --hash-style=ESTILO Establece el estilo «hash» a sysv, gnu o ambos\n"
2012
2013 #: lexsup.c:1784
2014 #, c-format
2015 msgid ""
2016 " -P AUDITLIB, --depaudit=AUDITLIB\n"
2017 " Specify a library to use for auditing dependencies\n"
2018 msgstr ""
2019 " -P AUDITLIB, --depaudit=AUDITLIB\n"
2020 " Especifica una biblioteca para auditar dependencias\n"
2021
2022 #: lexsup.c:1787
2023 #, c-format
2024 msgid " -z combreloc Merge dynamic relocs into one section and sort\n"
2025 msgstr ""
2026 " -z combreloc Funde las reubicaciones dinámicas en una sola\n"
2027 " sección y las ordena\n"
2028
2029 #: lexsup.c:1789
2030 #, c-format
2031 msgid " -z nocombreloc Don't merge dynamic relocs into one section\n"
2032 msgstr ""
2033 " -z nocombreloc No funde las reubicaciones dinámicas en una\n"
2034 " sola sección\n"
2035
2036 #: lexsup.c:1791
2037 #, c-format
2038 msgid ""
2039 " -z global Make symbols in DSO available for subsequently\n"
2040 " loaded objects\n"
2041 msgstr ""
2042 " -z global Hace disponibles los símbolos en DSO a los\n"
2043 " objetos cargados posteriormente\n"
2044
2045 #: lexsup.c:1794
2046 #, c-format
2047 msgid " -z initfirst Mark DSO to be initialized first at runtime\n"
2048 msgstr ""
2049 " -z initfirst Marca el DSO para ser inicialiado al principio\n"
2050 " en tiempo de ejecución\n"
2051
2052 #: lexsup.c:1796
2053 #, c-format
2054 msgid " -z interpose Mark object to interpose all DSOs but executable\n"
2055 msgstr ""
2056 " -z interpose Marca el objeto para interponer todos los DSOs\n"
2057 " menos los ejecutables\n"
2058
2059 #: lexsup.c:1798
2060 #, c-format
2061 msgid " -z lazy Mark object lazy runtime binding (default)\n"
2062 msgstr ""
2063 " -z lazy Señala enlace perezoso de objetos en tiempo\n"
2064 " de ejecución (opción predefinida)\n"
2065
2066 #: lexsup.c:1800
2067 #, c-format
2068 msgid " -z loadfltr Mark object requiring immediate process\n"
2069 msgstr " -z loadfltr Indica que el objeto requiere procesamiento inmediato\n"
2070
2071 #: lexsup.c:1802
2072 #, c-format
2073 msgid " -z nocopyreloc Don't create copy relocs\n"
2074 msgstr " -z nocopyreloc No crea reubicaciones copia\n"
2075
2076 #: lexsup.c:1804
2077 #, c-format
2078 msgid " -z nodefaultlib Mark object not to use default search paths\n"
2079 msgstr " -z nodefaultlib Indica que el objeto no utilizará rutas de búsqueda predeterminadas\n"
2080
2081 #: lexsup.c:1806
2082 #, c-format
2083 msgid " -z nodelete Mark DSO non-deletable at runtime\n"
2084 msgstr " -z nodelete Indica que el DSO no es borrable en tiempo de ejecución\n"
2085
2086 #: lexsup.c:1808
2087 #, c-format
2088 msgid " -z nodlopen Mark DSO not available to dlopen\n"
2089 msgstr " -z nodlopen Indica que el DSO no está disponible para dlopen\n"
2090
2091 #: lexsup.c:1810
2092 #, c-format
2093 msgid " -z nodump Mark DSO not available to dldump\n"
2094 msgstr " -z nodump Indica que el DSO no está disponible para dldump\n"
2095
2096 #: lexsup.c:1812
2097 #, c-format
2098 msgid " -z now Mark object non-lazy runtime binding\n"
2099 msgstr " -z now Señala enlace no perezoso de objetos en tiempo de ejecución\n"
2100
2101 #: lexsup.c:1814
2102 #, c-format
2103 msgid ""
2104 " -z origin Mark object requiring immediate $ORIGIN\n"
2105 " processing at runtime\n"
2106 msgstr ""
2107 " -z origin Indica que el objeto requiere procesamiento\n"
2108 " inmediato de $ORIGEN en tiempo de ejecución\n"
2109
2110 #: lexsup.c:1818
2111 #, c-format
2112 msgid " -z relro Create RELRO program header (default)\n"
2113 msgstr " -z relro Crea cabecera de programa RELRO (opción predefinida)\n"
2114
2115 #: lexsup.c:1820
2116 #, c-format
2117 msgid " -z norelro Don't create RELRO program header\n"
2118 msgstr " -z norelro No crea cabecera de programa RELRO\n"
2119
2120 #: lexsup.c:1823
2121 #, c-format
2122 msgid " -z relro Create RELRO program header\n"
2123 msgstr " -z relro Crea cabecera de programa RELRO\n"
2124
2125 #: lexsup.c:1825
2126 #, c-format
2127 msgid " -z norelro Don't create RELRO program header (default)\n"
2128 msgstr " -z norelro No crea cabecera de programa RELRO (opción predefinida)\n"
2129
2130 #: lexsup.c:1829
2131 #, c-format
2132 msgid " -z separate-code Create separate code program header (default)\n"
2133 msgstr ""
2134 " -z separate-code Crea cabecera de programa de código separado\n"
2135 " (opción predefinida)\n"
2136
2137 #: lexsup.c:1831
2138 #, c-format
2139 msgid " -z noseparate-code Don't create separate code program header\n"
2140 msgstr " -z noseparate-code No crea cabecera de programa de código separado\n"
2141
2142 #: lexsup.c:1834
2143 #, c-format
2144 msgid " -z separate-code Create separate code program header\n"
2145 msgstr " -z separate-code Crea cabecera de programa de código separado\n"
2146
2147 #: lexsup.c:1836
2148 #, c-format
2149 msgid " -z noseparate-code Don't create separate code program header (default)\n"
2150 msgstr ""
2151 " -z noseparate-code No crea cabecera de programa de código separado\n"
2152 " (opción predefinida)\n"
2153
2154 #: lexsup.c:1839
2155 #, c-format
2156 msgid " -z common Generate common symbols with STT_COMMON type\n"
2157 msgstr " -z common Genera símbolos comunes con el tipo STT_COMMON\n"
2158
2159 #: lexsup.c:1841
2160 #, c-format
2161 msgid " -z nocommon Generate common symbols with STT_OBJECT type\n"
2162 msgstr " -z nocommon Genera símbolos comunes con el tipo STT_OBJECT\n"
2163
2164 #: lexsup.c:1843
2165 #, c-format
2166 msgid " -z stack-size=SIZE Set size of stack segment\n"
2167 msgstr " -z stack-size=TAMAÑO Establece el tamaño de segmento de la pila\n"
2168
2169 #: lexsup.c:1845
2170 #, c-format
2171 msgid " -z text Treat DT_TEXTREL in shared object as error\n"
2172 msgstr " -z text Trata DT_TEXTREL en objecto compartido como error\n"
2173
2174 #: lexsup.c:1847
2175 #, c-format
2176 msgid " -z notext Don't treat DT_TEXTREL in shared object as error\n"
2177 msgstr " -z text No trata DT_TEXTREL en objecto compartido como error\n"
2178
2179 #: lexsup.c:1849
2180 #, c-format
2181 msgid " -z textoff Don't treat DT_TEXTREL in shared object as error\n"
2182 msgstr " -z textoff No trata DT_TEXTREL en objecto compartido como error\n"
2183
2184 #: lexsup.c:1856
2185 #, c-format
2186 msgid " --build-id[=STYLE] Generate build ID note\n"
2187 msgstr " --build-id[=ESTILO] Genera nota de ID de «build»\n"
2188
2189 #: lexsup.c:1858
2190 #, c-format
2191 msgid ""
2192 " --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi]\n"
2193 " Compress DWARF debug sections using zlib\n"
2194 msgstr ""
2195 " --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi]\n"
2196 " Comprime las secciones de depuración DWARF\n"
2197 " mediante zlib\n"
2198
2199 #: lexsup.c:1862
2200 #, c-format
2201 msgid " Default: zlib-gabi\n"
2202 msgstr " Predeterminado: zlib-gabi\n"
2203
2204 # DLL son las siglas en inglés de `Biblioteca de Enlace Dinámico'.
2205 # El problema es que las siglas en español (BED) no están muy extendidas.
2206 # Se dejó `DLL' sin traducir en todas las ocasiones. cfuga
2207 #: lexsup.c:1865
2208 #, c-format
2209 msgid " Default: none\n"
2210 msgstr " Predeterminado: none\n"
2211
2212 #: lexsup.c:1868
2213 #, c-format
2214 msgid " -z common-page-size=SIZE Set common page size to SIZE\n"
2215 msgstr " -z common-page-size=TAMAÑO Establece el tamaño de página común a TAMAÑO\n"
2216
2217 #: lexsup.c:1870
2218 #, c-format
2219 msgid " -z max-page-size=SIZE Set maximum page size to SIZE\n"
2220 msgstr " -z max-page-size=TAMAÑO Establece el tamaño de página máximo a TAMAÑO\n"
2221
2222 #: lexsup.c:1872
2223 #, c-format
2224 msgid " -z defs Report unresolved symbols in object files\n"
2225 msgstr ""
2226 " -z defs Informa sobre símbolos no resueltos en los\n"
2227 " ficheros objeto\n"
2228
2229 #: lexsup.c:1874
2230 #, c-format
2231 msgid " -z muldefs Allow multiple definitions\n"
2232 msgstr " -z muldefs Permite definiciones múltiples\n"
2233
2234 #: lexsup.c:1876
2235 #, c-format
2236 msgid " -z execstack Mark executable as requiring executable stack\n"
2237 msgstr ""
2238 " -z execstack Indica que el ejecutable requiere pila de\n"
2239 " ejecutable\n"
2240
2241 #: lexsup.c:1878
2242 #, c-format
2243 msgid " -z noexecstack Mark executable as not requiring executable stack\n"
2244 msgstr ""
2245 " -z noexecstack Indica que el ejecutable no requiere pila de\n"
2246 " ejecutable\n"
2247
2248 #: lexsup.c:1880
2249 #, c-format
2250 msgid " -z globalaudit Mark executable requiring global auditing\n"
2251 msgstr " -z globalaudit Indica que el ejecutable requiere auditoría global\n"
2252
2253 #: lexsup.c:1887
2254 #, c-format
2255 msgid " --ld-generated-unwind-info Generate exception handling info for PLT\n"
2256 msgstr ""
2257 " --ld-generated-unwind-info Genera información de manejo de excepciones\n"
2258 " para PLT\n"
2259
2260 #: lexsup.c:1889
2261 #, c-format
2262 msgid ""
2263 " --no-ld-generated-unwind-info\n"
2264 " Don't generate exception handling info for PLT\n"
2265 msgstr ""
2266 " --no-ld-generated-unwind-info\n"
2267 " No genera información de manejo de excepción para\n"
2268 "PLT\n"
2269
2270 #: lexsup.c:1900
2271 #, c-format
2272 msgid "ELF emulations:\n"
2273 msgstr "Emulaciones ELF:\n"
2274
2275 #: lexsup.c:1918
2276 #, c-format
2277 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
2278 msgstr "Modo de empleo: %s [opciones] fichero...\n"
2279
2280 #: lexsup.c:1920
2281 #, c-format
2282 msgid "Options:\n"
2283 msgstr "Opciones:\n"
2284
2285 #: lexsup.c:1998
2286 #, c-format
2287 msgid " @FILE"
2288 msgstr " @FICHERO"
2289
2290 #: lexsup.c:2001
2291 #, c-format
2292 msgid "Read options from FILE\n"
2293 msgstr "Lee opciones del FICHERO\n"
2294
2295 #. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the
2296 #. format of the listings below - do not change them.
2297 #: lexsup.c:2006
2298 #, c-format
2299 msgid "%s: supported targets:"
2300 msgstr "%s: objetivos admitidos:"
2301
2302 #: lexsup.c:2014
2303 #, c-format
2304 msgid "%s: supported emulations: "
2305 msgstr "%s: emulaciones admitidas: "
2306
2307 #: lexsup.c:2019
2308 #, c-format
2309 msgid "%s: emulation specific options:\n"
2310 msgstr "%s: opciones específicas de emulación:\n"
2311
2312 #: lexsup.c:2026
2313 #, c-format
2314 msgid "Report bugs to %s\n"
2315 msgstr "Reporte bichos a %s\n"
2316
2317 #: mri.c:291
2318 msgid "%F%P: unknown format type %s\n"
2319 msgstr "%F%P: tipo de formato %s desconocido\n"
2320
2321 #: pe-dll.c:437
2322 msgid "%X%P: unsupported PEI architecture: %s\n"
2323 msgstr "%X%P: no se admite la arquitectura PEI: %s\n"
2324
2325 #: pe-dll.c:815
2326 msgid "%X%P: cannot export %s: invalid export name\n"
2327 msgstr "%X%P: no se puede exportar %s: nombre de exportación inválido\n"
2328
2329 #: pe-dll.c:867
2330 #, c-format
2331 msgid "%X%P: error, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n"
2332 msgstr "%X%P: error, EXPORT duplicado con ordinales: %s (%d vs %d)\n"
2333
2334 #: pe-dll.c:874
2335 #, c-format
2336 msgid "%P: warning, duplicate EXPORT: %s\n"
2337 msgstr "%P: aviso, EXPORT duplicado: %s\n"
2338
2339 #: pe-dll.c:984
2340 #, c-format
2341 msgid "%X%P: cannot export %s: symbol not defined\n"
2342 msgstr "%X%P: no se puede exportar %s: símbolo sin definir\n"
2343
2344 #: pe-dll.c:990
2345 #, c-format
2346 msgid "%X%P: cannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n"
2347 msgstr "%X%P: no se puede exportar %s: tipo erróneo del símbolo (%d vs %d)\n"
2348
2349 #: pe-dll.c:997
2350 #, c-format
2351 msgid "%X%P: cannot export %s: symbol not found\n"
2352 msgstr "%X%P: no se puede exportar %s: no se encuentra el símbolo\n"
2353
2354 #: pe-dll.c:1020 eaarch64cloudabi.c:360 eaarch64cloudabib.c:360
2355 #: eaarch64elf.c:360 eaarch64elf32.c:360 eaarch64elf32b.c:360
2356 #: eaarch64elfb.c:360 eaarch64fbsd.c:360 eaarch64fbsdb.c:360
2357 #: eaarch64linux.c:360 eaarch64linux32.c:360 eaarch64linux32b.c:360
2358 #: eaarch64linuxb.c:360 eaix5ppc.c:1432 eaix5ppc.c:1442 eaix5rs6.c:1432
2359 #: eaix5rs6.c:1442 eaixppc.c:1432 eaixppc.c:1442 eaixrs6.c:1432 eaixrs6.c:1442
2360 #: earmelf.c:568 earmelf_fbsd.c:568 earmelf_fuchsia.c:568 earmelf_linux.c:568
2361 #: earmelf_linux_eabi.c:568 earmelf_linux_fdpiceabi.c:568 earmelf_nacl.c:568
2362 #: earmelf_nbsd.c:568 earmelf_phoenix.c:568 earmelf_vxworks.c:568
2363 #: earmelfb.c:568 earmelfb_fbsd.c:568 earmelfb_fuchsia.c:568
2364 #: earmelfb_linux.c:568 earmelfb_linux_eabi.c:568
2365 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:568 earmelfb_nacl.c:568 earmelfb_nbsd.c:568
2366 #: earmnto.c:568 earmsymbian.c:568 ecskyelf.c:163 ecskyelf_linux.c:163
2367 #: eelf32b4300.c:172 eelf32bmip.c:172 eelf32bmipn32.c:186 eelf32bsmip.c:186
2368 #: eelf32btsmip.c:172 eelf32btsmip_fbsd.c:172 eelf32btsmipn32.c:172
2369 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:172 eelf32ebmip.c:172 eelf32ebmipvxworks.c:172
2370 #: eelf32elmip.c:172 eelf32elmipvxworks.c:172 eelf32l4300.c:172
2371 #: eelf32lmip.c:172 eelf32lr5900.c:172 eelf32lr5900n32.c:172 eelf32lsmip.c:172
2372 #: eelf32ltsmip.c:172 eelf32ltsmip_fbsd.c:172 eelf32ltsmipn32.c:172
2373 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:172 eelf32metag.c:87 eelf32mipswindiss.c:172
2374 #: eelf64bmip.c:186 eelf64btsmip.c:172 eelf64btsmip_fbsd.c:172
2375 #: eelf64lppc.c:117 eelf64ltsmip.c:172 eelf64ltsmip_fbsd.c:172 eelf64ppc.c:117
2376 #: eelf64ppc_fbsd.c:117 ehppaelf.c:110 ehppalinux.c:110 ehppanbsd.c:110
2377 #: ehppaobsd.c:110 em68hc11elf.c:170 em68hc11elfb.c:170 em68hc12elf.c:170
2378 #: em68hc12elfb.c:170 enios2elf.c:92 enios2linux.c:92 eppcmacos.c:1432
2379 #: eppcmacos.c:1442
2380 msgid "%F%P: can not create BFD: %E\n"
2381 msgstr "%F%P: no se puede crear BFD: %E\n"
2382
2383 #: pe-dll.c:1034
2384 msgid "%X%P: can not create .edata section: %E\n"
2385 msgstr "%X%P: no se puede crear la sección .edata: %E\n"
2386
2387 #: pe-dll.c:1048
2388 msgid "%X%P: can not create .reloc section: %E\n"
2389 msgstr "%X%P: no se puede crear la sección .reloc: %E\n"
2390
2391 #: pe-dll.c:1109
2392 #, c-format
2393 msgid "%X%P: error: ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n"
2394 msgstr "%X%P: error, ordinal utilizado dos veces: %d (%s vs %s)\n"
2395
2396 #: pe-dll.c:1145
2397 #, c-format
2398 msgid "%X%P: error: export ordinal too large: %d\n"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: pe-dll.c:1466
2402 #, c-format
2403 msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n"
2404 msgstr "Información: se resuelve %s al enlazar con %s (auto-importación)\n"
2405
2406 #: pe-dll.c:1472
2407 msgid "%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import specified on the command line; this should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs\n"
2408 msgstr ""
2409 "%P: aviso: la importación automática se activó sin especificar --enable-auto-import en la línea de órdenes.\n"
2410 "Esto debe funcionar a menos que involucre estructuras de datos constantes que referencíen símbolos de DLLs auto-importadas\n"
2411
2412 #. Huh? Shouldn't happen, but punt if it does.
2413 #: pe-dll.c:1541
2414 msgid "%P: zero vma section reloc detected: `%s' #%d f=%d\n"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: pe-dll.c:1657
2418 #, c-format
2419 msgid "%X%P: error: %d-bit reloc in dll\n"
2420 msgstr "%X%P: error: reubicación de %d-bit en la dll\n"
2421
2422 #: pe-dll.c:1785
2423 #, c-format
2424 msgid "%P: can't open output def file %s\n"
2425 msgstr "%P: no se puede abrir el fichero por defecto de salida %s\n"
2426
2427 #: pe-dll.c:1936
2428 #, c-format
2429 msgid "; no contents available\n"
2430 msgstr "; no hay contenido disponible\n"
2431
2432 #: pe-dll.c:2795
2433 msgid "%X%P: %C: variable '%pT' can't be auto-imported; please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details\n"
2434 msgstr "%X%P: %C: no se puede auto-importar la variable '%pT'. Por favor lea la documentación de --enable-auto-import de ld para más detalles\n"
2435
2436 #: pe-dll.c:2822
2437 #, c-format
2438 msgid "%X%P: can't open .lib file: %s\n"
2439 msgstr "%X%P: no se puede abrir el fichero .lib: %s\n"
2440
2441 #: pe-dll.c:2828
2442 #, c-format
2443 msgid "Creating library file: %s\n"
2444 msgstr "Se crea el fichero de biblioteca: %s\n"
2445
2446 #: pe-dll.c:2857
2447 msgid "%X%P: bfd_openr %s: %E\n"
2448 msgstr "%X%P: bfd_openr %s: %E\n"
2449
2450 #: pe-dll.c:2869
2451 msgid "%X%P: %s(%s): can't find member in non-archive file"
2452 msgstr "%X%P: %s(%s): no se puede encontrar el miembro en un fichero que no es archivo"
2453
2454 #: pe-dll.c:2881
2455 msgid "%X%P: %s(%s): can't find member in archive"
2456 msgstr "%X%P: %s(%s): no se puede encontrar el miembro en el archivo"
2457
2458 #: pe-dll.c:3143
2459 msgid "%X%P: add symbols %s: %E\n"
2460 msgstr "%X%P: añade los símbolos %s: %E\n"
2461
2462 #: pe-dll.c:3330
2463 msgid "%X%P: open %s: %E\n"
2464 msgstr "%X%P: abre %s: %E\n"
2465
2466 #: pe-dll.c:3337
2467 msgid "%X%P: %s: this doesn't appear to be a DLL\n"
2468 msgstr "%X%P: %s: no parece que esto sea una DLL\n"
2469
2470 #: pe-dll.c:3542
2471 msgid "%X%P: error: can't use long section names on this arch\n"
2472 msgstr "%X%P: error: no se pueden usar nombres de sección largos en esta arquitectura\n"
2473
2474 #: plugin.c:232 plugin.c:278
2475 msgid "<no plugin>"
2476 msgstr "<sin plugin>"
2477
2478 #: plugin.c:247 plugin.c:1099
2479 msgid "%F%P: %s: error loading plugin: %s\n"
2480 msgstr "%F%P: %s: error al cargar el plugin: %s\n"
2481
2482 #: plugin.c:254
2483 msgid "%P: %s: duplicated plugin\n"
2484 msgstr "%P: %s: plugin duplicado\n"
2485
2486 #: plugin.c:340
2487 msgid "%F%P: could not create dummy IR bfd: %E\n"
2488 msgstr "%F%P: no se puede crear el bdf IR dummy: %F%E\n"
2489
2490 #: plugin.c:421
2491 msgid "%F%P: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!\n"
2492 msgstr "%F%P: %s: ¡Símbolo que no es ELF en el BFD ELF!\n"
2493
2494 #: plugin.c:432
2495 msgid "%F%P: unknown ELF symbol visibility: %d!\n"
2496 msgstr "%F%P: visibilidad de símbolo ELF desconocida: ¡%d!\n"
2497
2498 #: plugin.c:541
2499 msgid "%F%P: unsupported input file size: %s (%ld bytes)\n"
2500 msgstr "%F%P: no se admite el tamaño de fichero de entrada: %s (%ld bytes)\n"
2501
2502 #: plugin.c:678
2503 #, c-format
2504 msgid "unknown LTO kind value %x"
2505 msgstr "valor de tipo LTO desconocido %x"
2506
2507 #: plugin.c:704
2508 #, c-format
2509 msgid "unknown LTO resolution value %x"
2510 msgstr "valor de resolución LTO desconocido %x"
2511
2512 #: plugin.c:724
2513 #, c-format
2514 msgid "unknown LTO visibility value %x"
2515 msgstr "valor de visibilidad LTO desconocido %x"
2516
2517 #. We should not have a new, indirect or warning symbol here.
2518 #: plugin.c:804
2519 msgid "%F%P: %s: plugin symbol table corrupt (sym type %d)\n"
2520 msgstr "%F%P: %s: la tabla de símbolos de plugin está corrupta (tipo de símbolo %d)\n"
2521
2522 #: plugin.c:866
2523 msgid "%P: %pB: symbol `%s' definition: %s, visibility: %s, resolution: %s\n"
2524 msgstr "%P %pB: símbolo `%s' definición: %s, visibilidad: %s, resolución: %s\n"
2525
2526 #: plugin.c:943
2527 msgid "%P: warning: "
2528 msgstr "%P: aviso: "
2529
2530 #: plugin.c:954
2531 msgid "%P: error: "
2532 msgstr "%P: error: "
2533
2534 #: plugin.c:1106
2535 msgid "%F%P: %s: plugin error: %d\n"
2536 msgstr "%F%P: %s: error en el plugin: %d\n"
2537
2538 #: plugin.c:1161
2539 msgid "%F%P: plugin_strdup failed to allocate memory: %s\n"
2540 msgstr "%F%P: plugin_strdup no pudo asignar memoria: %s\n"
2541
2542 #: plugin.c:1193
2543 msgid "%F%P: plugin failed to allocate memory for input: %s\n"
2544 msgstr "%F%P: plugin no pudo asignar memoria para entrada: %s\n"
2545
2546 #: plugin.c:1220
2547 msgid "%F%P: %s: plugin reported error claiming file\n"
2548 msgstr "%F%P: %s: el plugin reportó error al reclamar el fichero\n"
2549
2550 #: plugin.c:1330
2551 msgid "%P: %s: error in plugin cleanup: %d (ignored)\n"
2552 msgstr "%P: %s: error en la limpieza de plugin: %d (se descarta)\n"
2553
2554 #: eaarch64cloudabi.c:223 eaarch64cloudabib.c:223 eaarch64elf.c:223
2555 #: eaarch64elf32.c:223 eaarch64elf32b.c:223 eaarch64elfb.c:223
2556 #: eaarch64fbsd.c:223 eaarch64fbsdb.c:223 eaarch64linux.c:223
2557 #: eaarch64linux32.c:223 eaarch64linux32b.c:223 eaarch64linuxb.c:223
2558 #: earmelf.c:292 earmelf_fbsd.c:292 earmelf_fuchsia.c:292 earmelf_linux.c:292
2559 #: earmelf_linux_eabi.c:292 earmelf_linux_fdpiceabi.c:292 earmelf_nacl.c:292
2560 #: earmelf_nbsd.c:292 earmelf_phoenix.c:292 earmelf_vxworks.c:292
2561 #: earmelfb.c:292 earmelfb_fbsd.c:292 earmelfb_fuchsia.c:292
2562 #: earmelfb_linux.c:292 earmelfb_linux_eabi.c:292
2563 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:292 earmelfb_nacl.c:292 earmelfb_nbsd.c:292
2564 #: earmnto.c:292 earmsymbian.c:292 eavr1.c:178 eavr2.c:178 eavr25.c:178
2565 #: eavr3.c:178 eavr31.c:178 eavr35.c:178 eavr4.c:178 eavr5.c:178 eavr51.c:178
2566 #: eavr6.c:178 eavrtiny.c:178 eavrxmega1.c:178 eavrxmega2.c:178
2567 #: eavrxmega3.c:178 eavrxmega4.c:178 eavrxmega5.c:178 eavrxmega6.c:178
2568 #: eavrxmega7.c:178 ecskyelf.c:210 ecskyelf_linux.c:210 eelf32b4300.c:205
2569 #: eelf32bmip.c:205 eelf32bmipn32.c:219 eelf32bsmip.c:219 eelf32btsmip.c:205
2570 #: eelf32btsmip_fbsd.c:205 eelf32btsmipn32.c:205 eelf32btsmipn32_fbsd.c:205
2571 #: eelf32ebmip.c:205 eelf32ebmipvxworks.c:205 eelf32elmip.c:205
2572 #: eelf32elmipvxworks.c:205 eelf32l4300.c:205 eelf32lmip.c:205
2573 #: eelf32lr5900.c:205 eelf32lr5900n32.c:205 eelf32lsmip.c:205
2574 #: eelf32ltsmip.c:205 eelf32ltsmip_fbsd.c:205 eelf32ltsmipn32.c:205
2575 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:205 eelf32metag.c:206 eelf32mipswindiss.c:205
2576 #: eelf64bmip.c:219 eelf64btsmip.c:205 eelf64btsmip_fbsd.c:205
2577 #: eelf64lppc.c:470 eelf64ltsmip.c:205 eelf64ltsmip_fbsd.c:205 eelf64ppc.c:470
2578 #: eelf64ppc_fbsd.c:470 ehppaelf.c:230 ehppalinux.c:230 ehppanbsd.c:230
2579 #: ehppaobsd.c:230 em68hc11elf.c:295 em68hc11elfb.c:295 em68hc12elf.c:295
2580 #: em68hc12elfb.c:295 enios2elf.c:223 enios2linux.c:223
2581 msgid "%X%P: can not make stub section: %E\n"
2582 msgstr "%X%P: no se puede crear la sección stub: %E\n"
2583
2584 #: eaarch64cloudabi.c:266 eaarch64cloudabib.c:266 eaarch64elf.c:266
2585 #: eaarch64elf32.c:266 eaarch64elf32b.c:266 eaarch64elfb.c:266
2586 #: eaarch64fbsd.c:266 eaarch64fbsdb.c:266 eaarch64linux.c:266
2587 #: eaarch64linux32.c:266 eaarch64linux32b.c:266 eaarch64linuxb.c:266
2588 #: earcelf.c:97 earclinux.c:97 earclinux_nps.c:97 earcv2elf.c:97
2589 #: earcv2elfx.c:97 earmelf.c:404 earmelf_fbsd.c:404 earmelf_fuchsia.c:404
2590 #: earmelf_linux.c:404 earmelf_linux_eabi.c:404 earmelf_linux_fdpiceabi.c:404
2591 #: earmelf_nacl.c:404 earmelf_nbsd.c:404 earmelf_phoenix.c:404
2592 #: earmelf_vxworks.c:404 earmelfb.c:404 earmelfb_fbsd.c:404
2593 #: earmelfb_fuchsia.c:404 earmelfb_linux.c:404 earmelfb_linux_eabi.c:404
2594 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:404 earmelfb_nacl.c:404 earmelfb_nbsd.c:404
2595 #: earmnto.c:404 earmsymbian.c:404 eavr1.c:300 eavr2.c:300 eavr25.c:300
2596 #: eavr3.c:300 eavr31.c:300 eavr35.c:300 eavr4.c:300 eavr5.c:300 eavr51.c:300
2597 #: eavr6.c:300 eavrtiny.c:300 eavrxmega1.c:300 eavrxmega2.c:300
2598 #: eavrxmega3.c:300 eavrxmega4.c:300 eavrxmega5.c:300 eavrxmega6.c:300
2599 #: eavrxmega7.c:300 ecriself.c:97 ecrislinux.c:97 ed10velf.c:97
2600 #: eelf32_sparc.c:97 eelf32_sparc_sol2.c:228 eelf32_sparc_vxworks.c:126
2601 #: eelf32_spu.c:631 eelf32_tic6x_be.c:181 eelf32_tic6x_elf_be.c:181
2602 #: eelf32_tic6x_elf_le.c:181 eelf32_tic6x_le.c:181 eelf32_tic6x_linux_be.c:181
2603 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:181 eelf32_x86_64.c:120 eelf32_x86_64_nacl.c:120
2604 #: eelf32am33lin.c:97 eelf32b4300.c:293 eelf32bfin.c:107 eelf32bfinfd.c:107
2605 #: eelf32bmip.c:293 eelf32bmipn32.c:307 eelf32bsmip.c:307 eelf32btsmip.c:293
2606 #: eelf32btsmip_fbsd.c:293 eelf32btsmipn32.c:293 eelf32btsmipn32_fbsd.c:293
2607 #: eelf32cr16.c:247 eelf32crx.c:134 eelf32ebmip.c:293 eelf32ebmipvxworks.c:322
2608 #: eelf32elmip.c:293 eelf32elmipvxworks.c:322 eelf32epiphany.c:97
2609 #: eelf32epiphany_4x4.c:99 eelf32frvfd.c:97 eelf32ip2k.c:97 eelf32l4300.c:293
2610 #: eelf32lm32.c:97 eelf32lm32fd.c:97 eelf32lmip.c:293 eelf32lppc.c:305
2611 #: eelf32lppclinux.c:305 eelf32lppcnto.c:305 eelf32lppcsim.c:305
2612 #: eelf32lr5900.c:293 eelf32lr5900n32.c:293 eelf32lriscv.c:89
2613 #: eelf32lriscv_ilp32.c:89 eelf32lriscv_ilp32f.c:89 eelf32lsmip.c:293
2614 #: eelf32ltsmip.c:293 eelf32ltsmip_fbsd.c:293 eelf32ltsmipn32.c:293
2615 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:293 eelf32m32c.c:108 eelf32mb_linux.c:97
2616 #: eelf32mbel_linux.c:97 eelf32mcore.c:97 eelf32mep.c:97 eelf32metag.c:256
2617 #: eelf32microblaze.c:97 eelf32microblazeel.c:97 eelf32mipswindiss.c:293
2618 #: eelf32moxie.c:97 eelf32or1k.c:97 eelf32or1k_linux.c:97 eelf32ppc.c:305
2619 #: eelf32ppc_fbsd.c:305 eelf32ppclinux.c:305 eelf32ppcnto.c:305
2620 #: eelf32ppcsim.c:305 eelf32ppcvxworks.c:279 eelf32ppcwindiss.c:305
2621 #: eelf32rl78.c:97 eelf32rx.c:113 eelf32tilegx.c:97 eelf32tilegx_be.c:97
2622 #: eelf32tilepro.c:97 eelf32vax.c:97 eelf32visium.c:97 eelf32xc16x.c:97
2623 #: eelf32xc16xl.c:97 eelf32xc16xs.c:97 eelf32xstormy16.c:108
2624 #: eelf32xtensa.c:1988 eelf32z80.c:204 eelf64_aix.c:97 eelf64_ia64.c:123
2625 #: eelf64_ia64_fbsd.c:123 eelf64_ia64_vms.c:220 eelf64_s390.c:112
2626 #: eelf64_sparc.c:97 eelf64_sparc_fbsd.c:97 eelf64_sparc_sol2.c:228
2627 #: eelf64alpha.c:180 eelf64alpha_fbsd.c:180 eelf64alpha_nbsd.c:180
2628 #: eelf64bmip.c:307 eelf64bpf.c:97 eelf64btsmip.c:293 eelf64btsmip_fbsd.c:293
2629 #: eelf64hppa.c:97 eelf64lppc.c:580 eelf64lriscv.c:89 eelf64lriscv_lp64.c:89
2630 #: eelf64lriscv_lp64f.c:89 eelf64ltsmip.c:293 eelf64ltsmip_fbsd.c:293
2631 #: eelf64mmix.c:208 eelf64ppc.c:580 eelf64ppc_fbsd.c:580 eelf64rdos.c:111
2632 #: eelf64tilegx.c:97 eelf64tilegx_be.c:97 eelf_i386.c:120 eelf_i386_be.c:120
2633 #: eelf_i386_fbsd.c:120 eelf_i386_ldso.c:120 eelf_i386_nacl.c:120
2634 #: eelf_i386_sol2.c:251 eelf_i386_vxworks.c:149 eelf_iamcu.c:120
2635 #: eelf_k1om.c:120 eelf_k1om_fbsd.c:120 eelf_l1om.c:120 eelf_l1om_fbsd.c:120
2636 #: eelf_s390.c:97 eelf_x86_64.c:120 eelf_x86_64_cloudabi.c:120
2637 #: eelf_x86_64_fbsd.c:120 eelf_x86_64_nacl.c:120 eelf_x86_64_sol2.c:251
2638 #: eh8300elf.c:97 eh8300elf_linux.c:97 eh8300helf.c:97 eh8300helf_linux.c:97
2639 #: eh8300hnelf.c:97 eh8300self.c:97 eh8300self_linux.c:97 eh8300snelf.c:97
2640 #: eh8300sxelf.c:97 eh8300sxelf_linux.c:97 eh8300sxnelf.c:97 ehppa64linux.c:97
2641 #: ehppaelf.c:280 ehppalinux.c:280 ehppanbsd.c:280 ehppaobsd.c:280
2642 #: ei386lynx.c:111 ei386moss.c:111 ei386nto.c:111 em32relf.c:97
2643 #: em32relf_linux.c:97 em32rlelf.c:97 em32rlelf_linux.c:97 em68hc11elf.c:374
2644 #: em68hc11elfb.c:374 em68hc12elf.c:374 em68hc12elfb.c:374 em68kelf.c:248
2645 #: em68kelfnbsd.c:248 emn10300.c:97 ends32belf.c:204 ends32belf16m.c:204
2646 #: ends32belf_linux.c:204 ends32elf.c:204 ends32elf16m.c:204
2647 #: ends32elf_linux.c:204 enios2elf.c:273 enios2linux.c:273 eppclynx.c:305
2648 #: epruelf.c:117 escore3_elf.c:118 escore7_elf.c:118 eshelf.c:97
2649 #: eshelf_fd.c:97 eshelf_linux.c:97 eshelf_nbsd.c:97 eshelf_nto.c:97
2650 #: eshelf_uclinux.c:97 eshelf_vxworks.c:126 eshlelf.c:97 eshlelf_fd.c:97
2651 #: eshlelf_linux.c:97 eshlelf_nbsd.c:97 eshlelf_nto.c:97 eshlelf_vxworks.c:126
2652 #: ev850.c:144 ev850_rh850.c:144
2653 msgid "%X%P: .eh_frame/.stab edit: %E\n"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: eaarch64cloudabi.c:282 eaarch64cloudabib.c:282 eaarch64elf.c:282
2657 #: eaarch64elf32.c:282 eaarch64elf32b.c:282 eaarch64elfb.c:282
2658 #: eaarch64fbsd.c:282 eaarch64fbsdb.c:282 eaarch64linux.c:282
2659 #: eaarch64linux32.c:282 eaarch64linux32b.c:282 eaarch64linuxb.c:282
2660 #: earmelf.c:419 earmelf_fbsd.c:419 earmelf_fuchsia.c:419 earmelf_linux.c:419
2661 #: earmelf_linux_eabi.c:419 earmelf_linux_fdpiceabi.c:419 earmelf_nacl.c:419
2662 #: earmelf_nbsd.c:419 earmelf_phoenix.c:419 earmelf_vxworks.c:419
2663 #: earmelfb.c:419 earmelfb_fbsd.c:419 earmelfb_fuchsia.c:419
2664 #: earmelfb_linux.c:419 earmelfb_linux_eabi.c:419
2665 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:419 earmelfb_nacl.c:419 earmelfb_nbsd.c:419
2666 #: earmnto.c:419 earmsymbian.c:419 ecskyelf.c:260 ecskyelf_linux.c:260
2667 msgid "%X%P: could not compute sections lists for stub generation: %E\n"
2668 msgstr "%X%P: no se han podido calcular las listas para la generación de stub: %E\n"
2669
2670 #: eaarch64cloudabi.c:297 eaarch64cloudabib.c:297 eaarch64elf.c:297
2671 #: eaarch64elf32.c:297 eaarch64elf32b.c:297 eaarch64elfb.c:297
2672 #: eaarch64fbsd.c:297 eaarch64fbsdb.c:297 eaarch64linux.c:297
2673 #: eaarch64linux32.c:297 eaarch64linux32b.c:297 eaarch64linuxb.c:297
2674 #: earmelf.c:434 earmelf_fbsd.c:434 earmelf_fuchsia.c:434 earmelf_linux.c:434
2675 #: earmelf_linux_eabi.c:434 earmelf_linux_fdpiceabi.c:434 earmelf_nacl.c:434
2676 #: earmelf_nbsd.c:434 earmelf_phoenix.c:434 earmelf_vxworks.c:434
2677 #: earmelfb.c:434 earmelfb_fbsd.c:434 earmelfb_fuchsia.c:434
2678 #: earmelfb_linux.c:434 earmelfb_linux_eabi.c:434
2679 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:434 earmelfb_nacl.c:434 earmelfb_nbsd.c:434
2680 #: earmnto.c:434 earmsymbian.c:434 eavr1.c:129 eavr1.c:192 eavr2.c:129
2681 #: eavr2.c:192 eavr25.c:129 eavr25.c:192 eavr3.c:129 eavr3.c:192 eavr31.c:129
2682 #: eavr31.c:192 eavr35.c:129 eavr35.c:192 eavr4.c:129 eavr4.c:192 eavr5.c:129
2683 #: eavr5.c:192 eavr51.c:129 eavr51.c:192 eavr6.c:129 eavr6.c:192
2684 #: eavrtiny.c:129 eavrtiny.c:192 eavrxmega1.c:129 eavrxmega1.c:192
2685 #: eavrxmega2.c:129 eavrxmega2.c:192 eavrxmega3.c:129 eavrxmega3.c:192
2686 #: eavrxmega4.c:129 eavrxmega4.c:192 eavrxmega5.c:129 eavrxmega5.c:192
2687 #: eavrxmega6.c:129 eavrxmega6.c:192 eavrxmega7.c:129 eavrxmega7.c:192
2688 #: eelf32metag.c:271 eelf32metag.c:285 eelf64lppc.c:523 eelf64lppc.c:542
2689 #: eelf64lppc.c:569 eelf64ppc.c:523 eelf64ppc.c:542 eelf64ppc.c:569
2690 #: eelf64ppc_fbsd.c:523 eelf64ppc_fbsd.c:542 eelf64ppc_fbsd.c:569
2691 #: ehppaelf.c:295 ehppaelf.c:310 ehppalinux.c:295 ehppalinux.c:310
2692 #: ehppanbsd.c:295 ehppanbsd.c:310 ehppaobsd.c:295 ehppaobsd.c:310
2693 #: em68hc11elf.c:90 em68hc11elf.c:100 em68hc11elf.c:317 em68hc11elfb.c:90
2694 #: em68hc11elfb.c:100 em68hc11elfb.c:317 em68hc12elf.c:90 em68hc12elf.c:100
2695 #: em68hc12elf.c:317 em68hc12elfb.c:90 em68hc12elfb.c:100 em68hc12elfb.c:317
2696 #: enios2elf.c:290 enios2elf.c:303 enios2linux.c:290 enios2linux.c:303
2697 msgid "%X%P: can not size stub section: %E\n"
2698 msgstr "%X%P: no se puede medir la sección de stub: %E\n"
2699
2700 #: eaarch64cloudabi.c:316 eaarch64cloudabib.c:316 eaarch64elf.c:316
2701 #: eaarch64elf32.c:316 eaarch64elf32b.c:316 eaarch64elfb.c:316
2702 #: eaarch64fbsd.c:316 eaarch64fbsdb.c:316 eaarch64linux.c:316
2703 #: eaarch64linux32.c:316 eaarch64linux32b.c:316 eaarch64linuxb.c:316
2704 #: earmelf.c:468 earmelf_fbsd.c:468 earmelf_fuchsia.c:468 earmelf_linux.c:468
2705 #: earmelf_linux_eabi.c:468 earmelf_linux_fdpiceabi.c:468 earmelf_nacl.c:468
2706 #: earmelf_nbsd.c:468 earmelf_phoenix.c:468 earmelf_vxworks.c:468
2707 #: earmelfb.c:468 earmelfb_fbsd.c:468 earmelfb_fuchsia.c:468
2708 #: earmelfb_linux.c:468 earmelfb_linux_eabi.c:468
2709 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:468 earmelfb_nacl.c:468 earmelfb_nbsd.c:468
2710 #: earmnto.c:468 earmsymbian.c:468 eavr1.c:201 eavr2.c:201 eavr25.c:201
2711 #: eavr3.c:201 eavr31.c:201 eavr35.c:201 eavr4.c:201 eavr5.c:201 eavr51.c:201
2712 #: eavr6.c:201 eavrtiny.c:201 eavrxmega1.c:201 eavrxmega2.c:201
2713 #: eavrxmega3.c:201 eavrxmega4.c:201 eavrxmega5.c:201 eavrxmega6.c:201
2714 #: eavrxmega7.c:201 eelf32metag.c:300 eelf64lppc.c:619 eelf64ppc.c:619
2715 #: eelf64ppc_fbsd.c:619 ehppaelf.c:332 ehppalinux.c:332 ehppanbsd.c:332
2716 #: ehppaobsd.c:332 em68hc11elf.c:321 em68hc11elfb.c:321 em68hc12elf.c:321
2717 #: em68hc12elfb.c:321 enios2elf.c:318 enios2linux.c:318
2718 msgid "%X%P: can not build stubs: %E\n"
2719 msgstr "%X%P: no se pueden construir los stubs: %E\n"
2720
2721 #. The arm backend needs special fields in the output hash structure.
2722 #. These will only be created if the output format is an arm format,
2723 #. hence we do not support linking and changing output formats at the
2724 #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats.
2725 #. The RISC-V backend needs special fields in the output hash structure.
2726 #. These will only be created if the output format is a RISC-V format,
2727 #. hence we do not support linking and changing output formats at the
2728 #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats.
2729 #. The arm backend needs special fields in the output hash structure.
2730 #. These will only be created if the output format is an arm format,
2731 #. hence we do not support linking and changing output formats at the
2732 #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats.
2733 #. Check the output target is nds32.
2734 #. The arm backend needs special fields in the output hash structure.
2735 #. These will only be created if the output format is an arm format,
2736 #. hence we do not support linking and changing output formats at the
2737 #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats.
2738 #. The score backend needs special fields in the output hash structure.
2739 #. These will only be created if the output format is an score format,
2740 #. hence we do not support linking and changing output formats at the
2741 #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats.
2742 #. The arm backend needs special fields in the output hash structure.
2743 #. These will only be created if the output format is an arm format,
2744 #. hence we do not support linking and changing output formats at the
2745 #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats.
2746 #. The V850 backend needs special fields in the output hash structure.
2747 #. These will only be created if the output format is an arm format,
2748 #. hence we do not support linking and changing output formats at the
2749 #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats.
2750 #: eaarch64cloudabi.c:334 eaarch64cloudabib.c:334 eaarch64elf.c:334
2751 #: eaarch64elf32.c:334 eaarch64elf32b.c:334 eaarch64elfb.c:334
2752 #: eaarch64fbsd.c:334 eaarch64fbsdb.c:334 eaarch64linux.c:334
2753 #: eaarch64linux32.c:334 eaarch64linux32b.c:334 eaarch64linuxb.c:334
2754 #: earm_wince_pe.c:1377 earmelf.c:540 earmelf_fbsd.c:540 earmelf_fuchsia.c:540
2755 #: earmelf_linux.c:540 earmelf_linux_eabi.c:540 earmelf_linux_fdpiceabi.c:540
2756 #: earmelf_nacl.c:540 earmelf_nbsd.c:540 earmelf_phoenix.c:540
2757 #: earmelf_vxworks.c:540 earmelfb.c:540 earmelfb_fbsd.c:540
2758 #: earmelfb_fuchsia.c:540 earmelfb_linux.c:540 earmelfb_linux_eabi.c:540
2759 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:540 earmelfb_nacl.c:540 earmelfb_nbsd.c:540
2760 #: earmnto.c:540 earmpe.c:1377 earmsymbian.c:540 eavr1.c:142 eavr2.c:142
2761 #: eavr25.c:142 eavr3.c:142 eavr31.c:142 eavr35.c:142 eavr4.c:142 eavr5.c:142
2762 #: eavr51.c:142 eavr6.c:142 eavrtiny.c:142 eavrxmega1.c:142 eavrxmega2.c:142
2763 #: eavrxmega3.c:142 eavrxmega4.c:142 eavrxmega5.c:142 eavrxmega6.c:142
2764 #: eavrxmega7.c:142 eelf32lriscv.c:110 eelf32lriscv_ilp32.c:110
2765 #: eelf32lriscv_ilp32f.c:110 eelf64lriscv.c:110 eelf64lriscv_lp64.c:110
2766 #: eelf64lriscv_lp64f.c:110 ei386pe.c:1377 ei386pe_posix.c:1377
2767 #: emcorepe.c:1377 ends32belf.c:74 ends32belf16m.c:74 ends32belf_linux.c:74
2768 #: ends32elf.c:74 ends32elf16m.c:74 ends32elf_linux.c:74 eppcpe.c:1377
2769 #: escore3_elf.c:76 escore7_elf.c:76 eshpe.c:1377 ev850.c:91 ev850_rh850.c:91
2770 msgid "%F%P: error: cannot change output format whilst linking %s binaries\n"
2771 msgstr "%F%P: error: no se puede cambiar el formato de salida mientras se enlazan los binarios %s\n"
2772
2773 #: eaarch64cloudabi.c:573 eaarch64cloudabib.c:573 eaarch64elf.c:573
2774 #: eaarch64elf32.c:573 eaarch64elf32b.c:573 eaarch64elfb.c:573
2775 #: eaarch64fbsd.c:573 eaarch64fbsdb.c:573 eaarch64linux.c:573
2776 #: eaarch64linux32.c:573 eaarch64linux32b.c:573 eaarch64linuxb.c:573
2777 #: earcelf.c:206 earclinux.c:261 earclinux_nps.c:261 earcv2elf.c:190
2778 #: earcv2elfx.c:190 earmelf.c:815 earmelf_fbsd.c:815 earmelf_fuchsia.c:815
2779 #: earmelf_linux.c:815 earmelf_linux_eabi.c:815 earmelf_linux_fdpiceabi.c:815
2780 #: earmelf_nacl.c:815 earmelf_nbsd.c:815 earmelf_phoenix.c:815
2781 #: earmelf_vxworks.c:851 earmelfb.c:815 earmelfb_fbsd.c:815
2782 #: earmelfb_fuchsia.c:815 earmelfb_linux.c:815 earmelfb_linux_eabi.c:815
2783 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:815 earmelfb_nacl.c:815 earmelfb_nbsd.c:815
2784 #: earmnto.c:790 earmsymbian.c:815 eavr1.c:413 eavr2.c:413 eavr25.c:413
2785 #: eavr3.c:413 eavr31.c:413 eavr35.c:413 eavr4.c:413 eavr5.c:413 eavr51.c:413
2786 #: eavr6.c:413 eavrtiny.c:413 eavrxmega1.c:413 eavrxmega2.c:413
2787 #: eavrxmega3.c:413 eavrxmega4.c:413 eavrxmega5.c:413 eavrxmega6.c:413
2788 #: eavrxmega7.c:413 ecriself.c:205 ecrislinux.c:236 ecskyelf.c:449
2789 #: ecskyelf_linux.c:505 ed10velf.c:190 eelf32_sparc.c:261
2790 #: eelf32_sparc_sol2.c:392 eelf32_sparc_vxworks.c:298 eelf32_spu.c:787
2791 #: eelf32_tic6x_be.c:373 eelf32_tic6x_elf_be.c:373 eelf32_tic6x_elf_le.c:373
2792 #: eelf32_tic6x_le.c:373 eelf32_tic6x_linux_be.c:373
2793 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:373 eelf32_x86_64.c:5197 eelf32_x86_64_nacl.c:294
2794 #: eelf32am33lin.c:236 eelf32b4300.c:476 eelf32bfin.c:254 eelf32bfinfd.c:279
2795 #: eelf32bmip.c:476 eelf32bmipn32.c:490 eelf32bsmip.c:490 eelf32btsmip.c:476
2796 #: eelf32btsmip_fbsd.c:476 eelf32btsmipn32.c:476 eelf32btsmipn32_fbsd.c:476
2797 #: eelf32cr16.c:340 eelf32crx.c:227 eelf32ebmip.c:476 eelf32ebmipvxworks.c:511
2798 #: eelf32elmip.c:476 eelf32elmipvxworks.c:511 eelf32epiphany.c:205
2799 #: eelf32epiphany_4x4.c:192 eelf32frvfd.c:261 eelf32ip2k.c:205
2800 #: eelf32l4300.c:476 eelf32lm32.c:205 eelf32lm32fd.c:261 eelf32lmip.c:476
2801 #: eelf32lppc.c:512 eelf32lppclinux.c:512 eelf32lppcnto.c:512
2802 #: eelf32lppcsim.c:512 eelf32lr5900.c:445 eelf32lr5900n32.c:445
2803 #: eelf32lriscv.c:315 eelf32lriscv_ilp32.c:315 eelf32lriscv_ilp32f.c:315
2804 #: eelf32lsmip.c:476 eelf32ltsmip.c:476 eelf32ltsmip_fbsd.c:476
2805 #: eelf32ltsmipn32.c:476 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:476 eelf32m32c.c:216
2806 #: eelf32mb_linux.c:261 eelf32mbel_linux.c:261 eelf32mcore.c:211
2807 #: eelf32mep.c:190 eelf32metag.c:510 eelf32microblaze.c:190
2808 #: eelf32microblazeel.c:190 eelf32mipswindiss.c:420 eelf32moxie.c:205
2809 #: eelf32or1k.c:205 eelf32or1k_linux.c:261 eelf32ppc.c:512
2810 #: eelf32ppc_fbsd.c:512 eelf32ppclinux.c:512 eelf32ppcnto.c:512
2811 #: eelf32ppcsim.c:512 eelf32ppcvxworks.c:486 eelf32ppcwindiss.c:512
2812 #: eelf32rl78.c:205 eelf32rx.c:233 eelf32tilegx.c:261 eelf32tilegx_be.c:261
2813 #: eelf32tilepro.c:261 eelf32vax.c:236 eelf32visium.c:190 eelf32xc16x.c:190
2814 #: eelf32xc16xl.c:190 eelf32xc16xs.c:190 eelf32xstormy16.c:201
2815 #: eelf32xtensa.c:2164 eelf32z80.c:297 eelf64_aix.c:236 eelf64_ia64.c:293
2816 #: eelf64_ia64_fbsd.c:293 eelf64_s390.c:331 eelf64_sparc.c:261
2817 #: eelf64_sparc_fbsd.c:261 eelf64_sparc_sol2.c:392 eelf64alpha.c:354
2818 #: eelf64alpha_fbsd.c:354 eelf64alpha_nbsd.c:354 eelf64bmip.c:490
2819 #: eelf64bpf.c:190 eelf64btsmip.c:476 eelf64btsmip_fbsd.c:476 eelf64hppa.c:206
2820 #: eelf64lppc.c:941 eelf64lriscv.c:315 eelf64lriscv_lp64.c:315
2821 #: eelf64lriscv_lp64f.c:315 eelf64ltsmip.c:476 eelf64ltsmip_fbsd.c:476
2822 #: eelf64mmix.c:4013 eelf64ppc.c:941 eelf64ppc_fbsd.c:941 eelf64rdos.c:285
2823 #: eelf64tilegx.c:261 eelf64tilegx_be.c:261 eelf_i386.c:4819
2824 #: eelf_i386_be.c:259 eelf_i386_fbsd.c:294 eelf_i386_ldso.c:269
2825 #: eelf_i386_nacl.c:294 eelf_i386_sol2.c:425 eelf_i386_vxworks.c:321
2826 #: eelf_iamcu.c:4797 eelf_k1om.c:5153 eelf_k1om_fbsd.c:5133 eelf_l1om.c:5153
2827 #: eelf_l1om_fbsd.c:5133 eelf_s390.c:261 eelf_x86_64.c:5197
2828 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:294 eelf_x86_64_fbsd.c:294 eelf_x86_64_nacl.c:294
2829 #: eelf_x86_64_sol2.c:425 eh8300elf.c:205 eh8300elf_linux.c:205
2830 #: eh8300helf.c:205 eh8300helf_linux.c:205 eh8300hnelf.c:205 eh8300self.c:205
2831 #: eh8300self_linux.c:205 eh8300snelf.c:205 eh8300sxelf.c:205
2832 #: eh8300sxelf_linux.c:205 eh8300sxnelf.c:205 ehppa64linux.c:236
2833 #: ehppaelf.c:473 ehppalinux.c:544 ehppanbsd.c:544 ehppaobsd.c:544
2834 #: ei386lynx.c:250 ei386moss.c:250 ei386nto.c:250 em32relf.c:205
2835 #: em32relf_linux.c:261 em32rlelf.c:205 em32rlelf_linux.c:261
2836 #: em68hc11elf.c:475 em68hc11elfb.c:475 em68hc12elf.c:475 em68hc12elfb.c:475
2837 #: em68kelf.c:418 em68kelfnbsd.c:418 emn10300.c:236 ends32belf.c:325
2838 #: ends32belf16m.c:325 ends32belf_linux.c:348 ends32elf.c:325
2839 #: ends32elf16m.c:325 ends32elf_linux.c:348 enios2elf.c:491 enios2linux.c:522
2840 #: eppclynx.c:512 epruelf.c:210 escore3_elf.c:257 escore7_elf.c:257
2841 #: eshelf.c:236 eshelf_fd.c:261 eshelf_linux.c:261 eshelf_nbsd.c:236
2842 #: eshelf_nto.c:236 eshelf_uclinux.c:236 eshelf_vxworks.c:273 eshlelf.c:236
2843 #: eshlelf_fd.c:261 eshlelf_linux.c:261 eshlelf_nbsd.c:236 eshlelf_nto.c:236
2844 #: eshlelf_vxworks.c:273 ev850.c:237 ev850_rh850.c:237
2845 msgid "%F%P: invalid --compress-debug-sections option: `%s'\n"
2846 msgstr "%F%P: opción --compress-debug-sections no válida: `%s'\n"
2847
2848 #: eaarch64cloudabi.c:624 eaarch64cloudabib.c:624 eaarch64elf.c:624
2849 #: eaarch64elf32.c:624 eaarch64elf32b.c:624 eaarch64elfb.c:624
2850 #: eaarch64fbsd.c:624 eaarch64fbsdb.c:624 eaarch64linux.c:624
2851 #: eaarch64linux32.c:624 eaarch64linux32b.c:624 eaarch64linuxb.c:624
2852 #: earcelf.c:257 earclinux.c:312 earclinux_nps.c:312 earmelf.c:866
2853 #: earmelf_fbsd.c:866 earmelf_fuchsia.c:866 earmelf_linux.c:866
2854 #: earmelf_linux_eabi.c:866 earmelf_linux_fdpiceabi.c:866 earmelf_nacl.c:866
2855 #: earmelf_nbsd.c:866 earmelf_phoenix.c:866 earmelf_vxworks.c:902
2856 #: earmelfb.c:866 earmelfb_fbsd.c:866 earmelfb_fuchsia.c:866
2857 #: earmelfb_linux.c:866 earmelfb_linux_eabi.c:866
2858 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:866 earmelfb_nacl.c:866 earmelfb_nbsd.c:866
2859 #: earmnto.c:841 earmsymbian.c:866 ecrislinux.c:287 ecskyelf_linux.c:556
2860 #: eelf32_sparc.c:312 eelf32_sparc_sol2.c:443 eelf32_sparc_vxworks.c:349
2861 #: eelf32_tic6x_be.c:424 eelf32_tic6x_elf_be.c:424 eelf32_tic6x_elf_le.c:424
2862 #: eelf32_tic6x_le.c:424 eelf32_tic6x_linux_be.c:424
2863 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:424 eelf32_x86_64.c:5248 eelf32_x86_64_nacl.c:345
2864 #: eelf32am33lin.c:287 eelf32b4300.c:527 eelf32bfin.c:305 eelf32bfinfd.c:330
2865 #: eelf32bmip.c:527 eelf32bmipn32.c:541 eelf32bsmip.c:541 eelf32btsmip.c:527
2866 #: eelf32btsmip_fbsd.c:527 eelf32btsmipn32.c:527 eelf32btsmipn32_fbsd.c:527
2867 #: eelf32ebmip.c:527 eelf32ebmipvxworks.c:562 eelf32elmip.c:527
2868 #: eelf32elmipvxworks.c:562 eelf32frvfd.c:312 eelf32l4300.c:527
2869 #: eelf32lm32fd.c:312 eelf32lmip.c:527 eelf32lppc.c:563 eelf32lppclinux.c:563
2870 #: eelf32lppcnto.c:563 eelf32lppcsim.c:563 eelf32lriscv.c:366
2871 #: eelf32lriscv_ilp32.c:366 eelf32lriscv_ilp32f.c:366 eelf32lsmip.c:527
2872 #: eelf32ltsmip.c:527 eelf32ltsmip_fbsd.c:527 eelf32ltsmipn32.c:527
2873 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:527 eelf32mb_linux.c:312 eelf32mbel_linux.c:312
2874 #: eelf32metag.c:561 eelf32or1k_linux.c:312 eelf32ppc.c:563
2875 #: eelf32ppc_fbsd.c:563 eelf32ppclinux.c:563 eelf32ppcnto.c:563
2876 #: eelf32ppcsim.c:563 eelf32ppcvxworks.c:537 eelf32ppcwindiss.c:563
2877 #: eelf32tilegx.c:312 eelf32tilegx_be.c:312 eelf32tilepro.c:312
2878 #: eelf32vax.c:287 eelf32xtensa.c:2215 eelf64_aix.c:287 eelf64_ia64.c:344
2879 #: eelf64_ia64_fbsd.c:344 eelf64_s390.c:382 eelf64_sparc.c:312
2880 #: eelf64_sparc_fbsd.c:312 eelf64_sparc_sol2.c:443 eelf64alpha.c:405
2881 #: eelf64alpha_fbsd.c:405 eelf64alpha_nbsd.c:405 eelf64bmip.c:541
2882 #: eelf64btsmip.c:527 eelf64btsmip_fbsd.c:527 eelf64hppa.c:257
2883 #: eelf64lppc.c:992 eelf64lriscv.c:366 eelf64lriscv_lp64.c:366
2884 #: eelf64lriscv_lp64f.c:366 eelf64ltsmip.c:527 eelf64ltsmip_fbsd.c:527
2885 #: eelf64mmix.c:4064 eelf64ppc.c:992 eelf64ppc_fbsd.c:992 eelf64rdos.c:336
2886 #: eelf64tilegx.c:312 eelf64tilegx_be.c:312 eelf_i386.c:4870
2887 #: eelf_i386_be.c:310 eelf_i386_fbsd.c:345 eelf_i386_ldso.c:320
2888 #: eelf_i386_nacl.c:345 eelf_i386_sol2.c:476 eelf_i386_vxworks.c:372
2889 #: eelf_iamcu.c:4848 eelf_k1om.c:5204 eelf_k1om_fbsd.c:5184 eelf_l1om.c:5204
2890 #: eelf_l1om_fbsd.c:5184 eelf_s390.c:312 eelf_x86_64.c:5248
2891 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:345 eelf_x86_64_fbsd.c:345 eelf_x86_64_nacl.c:345
2892 #: eelf_x86_64_sol2.c:476 ehppa64linux.c:287 ehppalinux.c:595 ehppanbsd.c:595
2893 #: ehppaobsd.c:595 ei386lynx.c:301 ei386moss.c:301 ei386nto.c:301
2894 #: em32relf_linux.c:312 em32rlelf_linux.c:312 em68kelf.c:469
2895 #: em68kelfnbsd.c:469 emn10300.c:287 ends32belf_linux.c:399
2896 #: ends32elf_linux.c:399 enios2linux.c:573 eppclynx.c:563 escore3_elf.c:308
2897 #: escore7_elf.c:308 eshelf.c:287 eshelf_fd.c:312 eshelf_linux.c:312
2898 #: eshelf_nbsd.c:287 eshelf_nto.c:287 eshelf_uclinux.c:287
2899 #: eshelf_vxworks.c:324 eshlelf.c:287 eshlelf_fd.c:312 eshlelf_linux.c:312
2900 #: eshlelf_nbsd.c:287 eshlelf_nto.c:287 eshlelf_vxworks.c:324
2901 msgid "%F%P: invalid hash style `%s'\n"
2902 msgstr "%F%P: estilo de hash no válido `%s'\n"
2903
2904 #: eaarch64cloudabi.c:640 eaarch64cloudabib.c:640 eaarch64elf.c:640
2905 #: eaarch64elf32.c:640 eaarch64elf32b.c:640 eaarch64elfb.c:640
2906 #: eaarch64fbsd.c:640 eaarch64fbsdb.c:640 eaarch64linux.c:640
2907 #: eaarch64linux32.c:640 eaarch64linux32b.c:640 eaarch64linuxb.c:640
2908 #: earcelf.c:273 earclinux.c:328 earclinux_nps.c:328 earcv2elf.c:206
2909 #: earcv2elfx.c:206 earmelf.c:882 earmelf_fbsd.c:882 earmelf_fuchsia.c:882
2910 #: earmelf_linux.c:882 earmelf_linux_eabi.c:882 earmelf_linux_fdpiceabi.c:882
2911 #: earmelf_nacl.c:882 earmelf_nbsd.c:882 earmelf_phoenix.c:882
2912 #: earmelf_vxworks.c:918 earmelfb.c:882 earmelfb_fbsd.c:882
2913 #: earmelfb_fuchsia.c:882 earmelfb_linux.c:882 earmelfb_linux_eabi.c:882
2914 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:882 earmelfb_nacl.c:882 earmelfb_nbsd.c:882
2915 #: earmnto.c:857 earmsymbian.c:882 eavr1.c:429 eavr2.c:429 eavr25.c:429
2916 #: eavr3.c:429 eavr31.c:429 eavr35.c:429 eavr4.c:429 eavr5.c:429 eavr51.c:429
2917 #: eavr6.c:429 eavrtiny.c:429 eavrxmega1.c:429 eavrxmega2.c:429
2918 #: eavrxmega3.c:429 eavrxmega4.c:429 eavrxmega5.c:429 eavrxmega6.c:429
2919 #: eavrxmega7.c:429 ecriself.c:221 ecrislinux.c:303 ecskyelf.c:465
2920 #: ecskyelf_linux.c:572 ed10velf.c:206 eelf32_sparc.c:328
2921 #: eelf32_sparc_sol2.c:459 eelf32_sparc_vxworks.c:365 eelf32_spu.c:803
2922 #: eelf32_tic6x_be.c:440 eelf32_tic6x_elf_be.c:440 eelf32_tic6x_elf_le.c:440
2923 #: eelf32_tic6x_le.c:440 eelf32_tic6x_linux_be.c:440
2924 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:440 eelf32_x86_64.c:5264 eelf32_x86_64_nacl.c:361
2925 #: eelf32am33lin.c:303 eelf32b4300.c:543 eelf32bfin.c:321 eelf32bfinfd.c:346
2926 #: eelf32bmip.c:543 eelf32bmipn32.c:557 eelf32bsmip.c:557 eelf32btsmip.c:543
2927 #: eelf32btsmip_fbsd.c:543 eelf32btsmipn32.c:543 eelf32btsmipn32_fbsd.c:543
2928 #: eelf32cr16.c:356 eelf32crx.c:243 eelf32ebmip.c:543 eelf32ebmipvxworks.c:578
2929 #: eelf32elmip.c:543 eelf32elmipvxworks.c:578 eelf32epiphany.c:221
2930 #: eelf32epiphany_4x4.c:208 eelf32frvfd.c:328 eelf32ip2k.c:221
2931 #: eelf32l4300.c:543 eelf32lm32.c:221 eelf32lm32fd.c:328 eelf32lmip.c:543
2932 #: eelf32lppc.c:579 eelf32lppclinux.c:579 eelf32lppcnto.c:579
2933 #: eelf32lppcsim.c:579 eelf32lr5900.c:461 eelf32lr5900n32.c:461
2934 #: eelf32lriscv.c:382 eelf32lriscv_ilp32.c:382 eelf32lriscv_ilp32f.c:382
2935 #: eelf32lsmip.c:543 eelf32ltsmip.c:543 eelf32ltsmip_fbsd.c:543
2936 #: eelf32ltsmipn32.c:543 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:543 eelf32m32c.c:232
2937 #: eelf32mb_linux.c:328 eelf32mbel_linux.c:328 eelf32mcore.c:227
2938 #: eelf32mep.c:206 eelf32metag.c:577 eelf32microblaze.c:206
2939 #: eelf32microblazeel.c:206 eelf32mipswindiss.c:436 eelf32moxie.c:221
2940 #: eelf32or1k.c:221 eelf32or1k_linux.c:328 eelf32ppc.c:579
2941 #: eelf32ppc_fbsd.c:579 eelf32ppclinux.c:579 eelf32ppcnto.c:579
2942 #: eelf32ppcsim.c:579 eelf32ppcvxworks.c:553 eelf32ppcwindiss.c:579
2943 #: eelf32rl78.c:221 eelf32rx.c:249 eelf32tilegx.c:328 eelf32tilegx_be.c:328
2944 #: eelf32tilepro.c:328 eelf32vax.c:303 eelf32visium.c:206 eelf32xc16x.c:206
2945 #: eelf32xc16xl.c:206 eelf32xc16xs.c:206 eelf32xstormy16.c:217
2946 #: eelf32xtensa.c:2231 eelf32z80.c:313 eelf64_aix.c:303 eelf64_ia64.c:360
2947 #: eelf64_ia64_fbsd.c:360 eelf64_s390.c:398 eelf64_sparc.c:328
2948 #: eelf64_sparc_fbsd.c:328 eelf64_sparc_sol2.c:459 eelf64alpha.c:421
2949 #: eelf64alpha_fbsd.c:421 eelf64alpha_nbsd.c:421 eelf64bmip.c:557
2950 #: eelf64bpf.c:206 eelf64btsmip.c:543 eelf64btsmip_fbsd.c:543 eelf64hppa.c:273
2951 #: eelf64lppc.c:1008 eelf64lriscv.c:382 eelf64lriscv_lp64.c:382
2952 #: eelf64lriscv_lp64f.c:382 eelf64ltsmip.c:543 eelf64ltsmip_fbsd.c:543
2953 #: eelf64mmix.c:4080 eelf64ppc.c:1008 eelf64ppc_fbsd.c:1008 eelf64rdos.c:352
2954 #: eelf64tilegx.c:328 eelf64tilegx_be.c:328 eelf_i386.c:4886
2955 #: eelf_i386_be.c:326 eelf_i386_fbsd.c:361 eelf_i386_ldso.c:336
2956 #: eelf_i386_nacl.c:361 eelf_i386_sol2.c:492 eelf_i386_vxworks.c:388
2957 #: eelf_iamcu.c:4864 eelf_k1om.c:5220 eelf_k1om_fbsd.c:5200 eelf_l1om.c:5220
2958 #: eelf_l1om_fbsd.c:5200 eelf_s390.c:328 eelf_x86_64.c:5264
2959 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:361 eelf_x86_64_fbsd.c:361 eelf_x86_64_nacl.c:361
2960 #: eelf_x86_64_sol2.c:492 eh8300elf.c:221 eh8300elf_linux.c:221
2961 #: eh8300helf.c:221 eh8300helf_linux.c:221 eh8300hnelf.c:221 eh8300self.c:221
2962 #: eh8300self_linux.c:221 eh8300snelf.c:221 eh8300sxelf.c:221
2963 #: eh8300sxelf_linux.c:221 eh8300sxnelf.c:221 ehppa64linux.c:303
2964 #: ehppaelf.c:489 ehppalinux.c:611 ehppanbsd.c:611 ehppaobsd.c:611
2965 #: ei386lynx.c:317 ei386moss.c:317 ei386nto.c:317 em32relf.c:221
2966 #: em32relf_linux.c:328 em32rlelf.c:221 em32rlelf_linux.c:328
2967 #: em68hc11elf.c:491 em68hc11elfb.c:491 em68hc12elf.c:491 em68hc12elfb.c:491
2968 #: em68kelf.c:485 em68kelfnbsd.c:485 emn10300.c:303 ends32belf.c:341
2969 #: ends32belf16m.c:341 ends32belf_linux.c:415 ends32elf.c:341
2970 #: ends32elf16m.c:341 ends32elf_linux.c:415 enios2elf.c:507 enios2linux.c:589
2971 #: eppclynx.c:579 epruelf.c:226 escore3_elf.c:324 escore7_elf.c:324
2972 #: eshelf.c:303 eshelf_fd.c:328 eshelf_linux.c:328 eshelf_nbsd.c:303
2973 #: eshelf_nto.c:303 eshelf_uclinux.c:303 eshelf_vxworks.c:340 eshlelf.c:303
2974 #: eshlelf_fd.c:328 eshlelf_linux.c:328 eshlelf_nbsd.c:303 eshlelf_nto.c:303
2975 #: eshlelf_vxworks.c:340 ev850.c:253 ev850_rh850.c:253
2976 msgid "%F%P: invalid maximum page size `%s'\n"
2977 msgstr "%F%P: tamaño de página máximo no válido `%s'\n"
2978
2979 #: eaarch64cloudabi.c:649 eaarch64cloudabib.c:649 eaarch64elf.c:649
2980 #: eaarch64elf32.c:649 eaarch64elf32b.c:649 eaarch64elfb.c:649
2981 #: eaarch64fbsd.c:649 eaarch64fbsdb.c:649 eaarch64linux.c:649
2982 #: eaarch64linux32.c:649 eaarch64linux32b.c:649 eaarch64linuxb.c:649
2983 #: earcelf.c:282 earclinux.c:337 earclinux_nps.c:337 earcv2elf.c:215
2984 #: earcv2elfx.c:215 earmelf.c:891 earmelf_fbsd.c:891 earmelf_fuchsia.c:891
2985 #: earmelf_linux.c:891 earmelf_linux_eabi.c:891 earmelf_linux_fdpiceabi.c:891
2986 #: earmelf_nacl.c:891 earmelf_nbsd.c:891 earmelf_phoenix.c:891
2987 #: earmelf_vxworks.c:927 earmelfb.c:891 earmelfb_fbsd.c:891
2988 #: earmelfb_fuchsia.c:891 earmelfb_linux.c:891 earmelfb_linux_eabi.c:891
2989 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:891 earmelfb_nacl.c:891 earmelfb_nbsd.c:891
2990 #: earmnto.c:866 earmsymbian.c:891 eavr1.c:438 eavr2.c:438 eavr25.c:438
2991 #: eavr3.c:438 eavr31.c:438 eavr35.c:438 eavr4.c:438 eavr5.c:438 eavr51.c:438
2992 #: eavr6.c:438 eavrtiny.c:438 eavrxmega1.c:438 eavrxmega2.c:438
2993 #: eavrxmega3.c:438 eavrxmega4.c:438 eavrxmega5.c:438 eavrxmega6.c:438
2994 #: eavrxmega7.c:438 ecriself.c:230 ecrislinux.c:312 ecskyelf.c:474
2995 #: ecskyelf_linux.c:581 ed10velf.c:215 eelf32_sparc.c:337
2996 #: eelf32_sparc_sol2.c:468 eelf32_sparc_vxworks.c:374 eelf32_spu.c:812
2997 #: eelf32_tic6x_be.c:449 eelf32_tic6x_elf_be.c:449 eelf32_tic6x_elf_le.c:449
2998 #: eelf32_tic6x_le.c:449 eelf32_tic6x_linux_be.c:449
2999 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:449 eelf32_x86_64.c:5273 eelf32_x86_64_nacl.c:370
3000 #: eelf32am33lin.c:312 eelf32b4300.c:552 eelf32bfin.c:330 eelf32bfinfd.c:355
3001 #: eelf32bmip.c:552 eelf32bmipn32.c:566 eelf32bsmip.c:566 eelf32btsmip.c:552
3002 #: eelf32btsmip_fbsd.c:552 eelf32btsmipn32.c:552 eelf32btsmipn32_fbsd.c:552
3003 #: eelf32cr16.c:365 eelf32crx.c:252 eelf32ebmip.c:552 eelf32ebmipvxworks.c:587
3004 #: eelf32elmip.c:552 eelf32elmipvxworks.c:587 eelf32epiphany.c:230
3005 #: eelf32epiphany_4x4.c:217 eelf32frvfd.c:337 eelf32ip2k.c:230
3006 #: eelf32l4300.c:552 eelf32lm32.c:230 eelf32lm32fd.c:337 eelf32lmip.c:552
3007 #: eelf32lppc.c:588 eelf32lppclinux.c:588 eelf32lppcnto.c:588
3008 #: eelf32lppcsim.c:588 eelf32lr5900.c:470 eelf32lr5900n32.c:470
3009 #: eelf32lriscv.c:391 eelf32lriscv_ilp32.c:391 eelf32lriscv_ilp32f.c:391
3010 #: eelf32lsmip.c:552 eelf32ltsmip.c:552 eelf32ltsmip_fbsd.c:552
3011 #: eelf32ltsmipn32.c:552 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:552 eelf32m32c.c:241
3012 #: eelf32mb_linux.c:337 eelf32mbel_linux.c:337 eelf32mcore.c:236
3013 #: eelf32mep.c:215 eelf32metag.c:586 eelf32microblaze.c:215
3014 #: eelf32microblazeel.c:215 eelf32mipswindiss.c:445 eelf32moxie.c:230
3015 #: eelf32or1k.c:230 eelf32or1k_linux.c:337 eelf32ppc.c:588
3016 #: eelf32ppc_fbsd.c:588 eelf32ppclinux.c:588 eelf32ppcnto.c:588
3017 #: eelf32ppcsim.c:588 eelf32ppcvxworks.c:562 eelf32ppcwindiss.c:588
3018 #: eelf32rl78.c:230 eelf32rx.c:258 eelf32tilegx.c:337 eelf32tilegx_be.c:337
3019 #: eelf32tilepro.c:337 eelf32vax.c:312 eelf32visium.c:215 eelf32xc16x.c:215
3020 #: eelf32xc16xl.c:215 eelf32xc16xs.c:215 eelf32xstormy16.c:226
3021 #: eelf32xtensa.c:2240 eelf32z80.c:322 eelf64_aix.c:312 eelf64_ia64.c:369
3022 #: eelf64_ia64_fbsd.c:369 eelf64_s390.c:407 eelf64_sparc.c:337
3023 #: eelf64_sparc_fbsd.c:337 eelf64_sparc_sol2.c:468 eelf64alpha.c:430
3024 #: eelf64alpha_fbsd.c:430 eelf64alpha_nbsd.c:430 eelf64bmip.c:566
3025 #: eelf64bpf.c:215 eelf64btsmip.c:552 eelf64btsmip_fbsd.c:552 eelf64hppa.c:282
3026 #: eelf64lppc.c:1017 eelf64lriscv.c:391 eelf64lriscv_lp64.c:391
3027 #: eelf64lriscv_lp64f.c:391 eelf64ltsmip.c:552 eelf64ltsmip_fbsd.c:552
3028 #: eelf64mmix.c:4089 eelf64ppc.c:1017 eelf64ppc_fbsd.c:1017 eelf64rdos.c:361
3029 #: eelf64tilegx.c:337 eelf64tilegx_be.c:337 eelf_i386.c:4895
3030 #: eelf_i386_be.c:335 eelf_i386_fbsd.c:370 eelf_i386_ldso.c:345
3031 #: eelf_i386_nacl.c:370 eelf_i386_sol2.c:501 eelf_i386_vxworks.c:397
3032 #: eelf_iamcu.c:4873 eelf_k1om.c:5229 eelf_k1om_fbsd.c:5209 eelf_l1om.c:5229
3033 #: eelf_l1om_fbsd.c:5209 eelf_s390.c:337 eelf_x86_64.c:5273
3034 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:370 eelf_x86_64_fbsd.c:370 eelf_x86_64_nacl.c:370
3035 #: eelf_x86_64_sol2.c:501 eh8300elf.c:230 eh8300elf_linux.c:230
3036 #: eh8300helf.c:230 eh8300helf_linux.c:230 eh8300hnelf.c:230 eh8300self.c:230
3037 #: eh8300self_linux.c:230 eh8300snelf.c:230 eh8300sxelf.c:230
3038 #: eh8300sxelf_linux.c:230 eh8300sxnelf.c:230 ehppa64linux.c:312
3039 #: ehppaelf.c:498 ehppalinux.c:620 ehppanbsd.c:620 ehppaobsd.c:620
3040 #: ei386lynx.c:326 ei386moss.c:326 ei386nto.c:326 em32relf.c:230
3041 #: em32relf_linux.c:337 em32rlelf.c:230 em32rlelf_linux.c:337
3042 #: em68hc11elf.c:500 em68hc11elfb.c:500 em68hc12elf.c:500 em68hc12elfb.c:500
3043 #: em68kelf.c:494 em68kelfnbsd.c:494 emn10300.c:312 ends32belf.c:350
3044 #: ends32belf16m.c:350 ends32belf_linux.c:424 ends32elf.c:350
3045 #: ends32elf16m.c:350 ends32elf_linux.c:424 enios2elf.c:516 enios2linux.c:598
3046 #: eppclynx.c:588 epruelf.c:235 escore3_elf.c:333 escore7_elf.c:333
3047 #: eshelf.c:312 eshelf_fd.c:337 eshelf_linux.c:337 eshelf_nbsd.c:312
3048 #: eshelf_nto.c:312 eshelf_uclinux.c:312 eshelf_vxworks.c:349 eshlelf.c:312
3049 #: eshlelf_fd.c:337 eshlelf_linux.c:337 eshlelf_nbsd.c:312 eshlelf_nto.c:312
3050 #: eshlelf_vxworks.c:349 ev850.c:262 ev850_rh850.c:262
3051 msgid "%F%P: invalid common page size `%s'\n"
3052 msgstr "%F%P: tamaño de página normal no válido `%s'\n"
3053
3054 #: eaarch64cloudabi.c:657 eaarch64cloudabib.c:657 eaarch64elf.c:657
3055 #: eaarch64elf32.c:657 eaarch64elf32b.c:657 eaarch64elfb.c:657
3056 #: eaarch64fbsd.c:657 eaarch64fbsdb.c:657 eaarch64linux.c:657
3057 #: eaarch64linux32.c:657 eaarch64linux32b.c:657 eaarch64linuxb.c:657
3058 #: earcelf.c:290 earclinux.c:345 earclinux_nps.c:345 earcv2elf.c:223
3059 #: earcv2elfx.c:223 earmelf.c:899 earmelf_fbsd.c:899 earmelf_fuchsia.c:899
3060 #: earmelf_linux.c:899 earmelf_linux_eabi.c:899 earmelf_linux_fdpiceabi.c:899
3061 #: earmelf_nacl.c:899 earmelf_nbsd.c:899 earmelf_phoenix.c:899
3062 #: earmelf_vxworks.c:935 earmelfb.c:899 earmelfb_fbsd.c:899
3063 #: earmelfb_fuchsia.c:899 earmelfb_linux.c:899 earmelfb_linux_eabi.c:899
3064 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:899 earmelfb_nacl.c:899 earmelfb_nbsd.c:899
3065 #: earmnto.c:874 earmsymbian.c:899 eavr1.c:446 eavr2.c:446 eavr25.c:446
3066 #: eavr3.c:446 eavr31.c:446 eavr35.c:446 eavr4.c:446 eavr5.c:446 eavr51.c:446
3067 #: eavr6.c:446 eavrtiny.c:446 eavrxmega1.c:446 eavrxmega2.c:446
3068 #: eavrxmega3.c:446 eavrxmega4.c:446 eavrxmega5.c:446 eavrxmega6.c:446
3069 #: eavrxmega7.c:446 ecriself.c:238 ecrislinux.c:320 ecskyelf.c:482
3070 #: ecskyelf_linux.c:589 ed10velf.c:223 eelf32_sparc.c:345
3071 #: eelf32_sparc_sol2.c:476 eelf32_sparc_vxworks.c:382 eelf32_spu.c:820
3072 #: eelf32_tic6x_be.c:457 eelf32_tic6x_elf_be.c:457 eelf32_tic6x_elf_le.c:457
3073 #: eelf32_tic6x_le.c:457 eelf32_tic6x_linux_be.c:457
3074 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:457 eelf32_x86_64.c:5281 eelf32_x86_64_nacl.c:378
3075 #: eelf32am33lin.c:320 eelf32b4300.c:560 eelf32bfin.c:338 eelf32bfinfd.c:363
3076 #: eelf32bmip.c:560 eelf32bmipn32.c:574 eelf32bsmip.c:574 eelf32btsmip.c:560
3077 #: eelf32btsmip_fbsd.c:560 eelf32btsmipn32.c:560 eelf32btsmipn32_fbsd.c:560
3078 #: eelf32cr16.c:373 eelf32crx.c:260 eelf32ebmip.c:560 eelf32ebmipvxworks.c:595
3079 #: eelf32elmip.c:560 eelf32elmipvxworks.c:595 eelf32epiphany.c:238
3080 #: eelf32epiphany_4x4.c:225 eelf32frvfd.c:345 eelf32ip2k.c:238
3081 #: eelf32l4300.c:560 eelf32lm32.c:238 eelf32lm32fd.c:345 eelf32lmip.c:560
3082 #: eelf32lppc.c:596 eelf32lppclinux.c:596 eelf32lppcnto.c:596
3083 #: eelf32lppcsim.c:596 eelf32lr5900.c:478 eelf32lr5900n32.c:478
3084 #: eelf32lriscv.c:399 eelf32lriscv_ilp32.c:399 eelf32lriscv_ilp32f.c:399
3085 #: eelf32lsmip.c:560 eelf32ltsmip.c:560 eelf32ltsmip_fbsd.c:560
3086 #: eelf32ltsmipn32.c:560 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:560 eelf32m32c.c:249
3087 #: eelf32mb_linux.c:345 eelf32mbel_linux.c:345 eelf32mcore.c:244
3088 #: eelf32mep.c:223 eelf32metag.c:594 eelf32microblaze.c:223
3089 #: eelf32microblazeel.c:223 eelf32mipswindiss.c:453 eelf32moxie.c:238
3090 #: eelf32or1k.c:238 eelf32or1k_linux.c:345 eelf32ppc.c:596
3091 #: eelf32ppc_fbsd.c:596 eelf32ppclinux.c:596 eelf32ppcnto.c:596
3092 #: eelf32ppcsim.c:596 eelf32ppcvxworks.c:570 eelf32ppcwindiss.c:596
3093 #: eelf32rl78.c:238 eelf32rx.c:266 eelf32tilegx.c:345 eelf32tilegx_be.c:345
3094 #: eelf32tilepro.c:345 eelf32vax.c:320 eelf32visium.c:223 eelf32xc16x.c:223
3095 #: eelf32xc16xl.c:223 eelf32xc16xs.c:223 eelf32xstormy16.c:234
3096 #: eelf32xtensa.c:2248 eelf32z80.c:330 eelf64_aix.c:320 eelf64_ia64.c:377
3097 #: eelf64_ia64_fbsd.c:377 eelf64_s390.c:415 eelf64_sparc.c:345
3098 #: eelf64_sparc_fbsd.c:345 eelf64_sparc_sol2.c:476 eelf64alpha.c:438
3099 #: eelf64alpha_fbsd.c:438 eelf64alpha_nbsd.c:438 eelf64bmip.c:574
3100 #: eelf64bpf.c:223 eelf64btsmip.c:560 eelf64btsmip_fbsd.c:560 eelf64hppa.c:290
3101 #: eelf64lppc.c:1025 eelf64lriscv.c:399 eelf64lriscv_lp64.c:399
3102 #: eelf64lriscv_lp64f.c:399 eelf64ltsmip.c:560 eelf64ltsmip_fbsd.c:560
3103 #: eelf64mmix.c:4097 eelf64ppc.c:1025 eelf64ppc_fbsd.c:1025 eelf64rdos.c:369
3104 #: eelf64tilegx.c:345 eelf64tilegx_be.c:345 eelf_i386.c:4903
3105 #: eelf_i386_be.c:343 eelf_i386_fbsd.c:378 eelf_i386_ldso.c:353
3106 #: eelf_i386_nacl.c:378 eelf_i386_sol2.c:509 eelf_i386_vxworks.c:405
3107 #: eelf_iamcu.c:4881 eelf_k1om.c:5237 eelf_k1om_fbsd.c:5217 eelf_l1om.c:5237
3108 #: eelf_l1om_fbsd.c:5217 eelf_s390.c:345 eelf_x86_64.c:5281
3109 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:378 eelf_x86_64_fbsd.c:378 eelf_x86_64_nacl.c:378
3110 #: eelf_x86_64_sol2.c:509 eh8300elf.c:238 eh8300elf_linux.c:238
3111 #: eh8300helf.c:238 eh8300helf_linux.c:238 eh8300hnelf.c:238 eh8300self.c:238
3112 #: eh8300self_linux.c:238 eh8300snelf.c:238 eh8300sxelf.c:238
3113 #: eh8300sxelf_linux.c:238 eh8300sxnelf.c:238 ehppa64linux.c:320
3114 #: ehppaelf.c:506 ehppalinux.c:628 ehppanbsd.c:628 ehppaobsd.c:628
3115 #: ei386lynx.c:334 ei386moss.c:334 ei386nto.c:334 em32relf.c:238
3116 #: em32relf_linux.c:345 em32rlelf.c:238 em32rlelf_linux.c:345
3117 #: em68hc11elf.c:508 em68hc11elfb.c:508 em68hc12elf.c:508 em68hc12elfb.c:508
3118 #: em68kelf.c:502 em68kelfnbsd.c:502 emn10300.c:320 ends32belf.c:358
3119 #: ends32belf16m.c:358 ends32belf_linux.c:432 ends32elf.c:358
3120 #: ends32elf16m.c:358 ends32elf_linux.c:432 enios2elf.c:524 enios2linux.c:606
3121 #: eppclynx.c:596 epruelf.c:243 escore3_elf.c:341 escore7_elf.c:341
3122 #: eshelf.c:320 eshelf_fd.c:345 eshelf_linux.c:345 eshelf_nbsd.c:320
3123 #: eshelf_nto.c:320 eshelf_uclinux.c:320 eshelf_vxworks.c:357 eshlelf.c:320
3124 #: eshlelf_fd.c:345 eshlelf_linux.c:345 eshlelf_nbsd.c:320 eshlelf_nto.c:320
3125 #: eshlelf_vxworks.c:357 ev850.c:270 ev850_rh850.c:270
3126 msgid "%F%P: invalid stack size `%s'\n"
3127 msgstr "%F%P: tamaño de pila no válido `%s'\n"
3128
3129 #: eaarch64cloudabi.c:742 eaarch64cloudabib.c:742 eaarch64elf.c:742
3130 #: eaarch64elf32.c:742 eaarch64elf32b.c:742 eaarch64elfb.c:742
3131 #: eaarch64fbsd.c:742 eaarch64fbsdb.c:742 eaarch64linux.c:742
3132 #: eaarch64linux32.c:742 eaarch64linux32b.c:742 eaarch64linuxb.c:742
3133 #: earcelf.c:366 earclinux.c:421 earclinux_nps.c:421 earcv2elf.c:244
3134 #: earcv2elfx.c:244 earmelf.c:975 earmelf_fbsd.c:975 earmelf_fuchsia.c:975
3135 #: earmelf_linux.c:975 earmelf_linux_eabi.c:975 earmelf_linux_fdpiceabi.c:975
3136 #: earmelf_nacl.c:975 earmelf_nbsd.c:975 earmelf_phoenix.c:975
3137 #: earmelf_vxworks.c:1011 earmelfb.c:975 earmelfb_fbsd.c:975
3138 #: earmelfb_fuchsia.c:975 earmelfb_linux.c:975 earmelfb_linux_eabi.c:975
3139 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:975 earmelfb_nacl.c:975 earmelfb_nbsd.c:975
3140 #: earmnto.c:950 earmsymbian.c:975 eavr1.c:467 eavr2.c:467 eavr25.c:467
3141 #: eavr3.c:467 eavr31.c:467 eavr35.c:467 eavr4.c:467 eavr5.c:467 eavr51.c:467
3142 #: eavr6.c:467 eavrtiny.c:467 eavrxmega1.c:467 eavrxmega2.c:467
3143 #: eavrxmega3.c:467 eavrxmega4.c:467 eavrxmega5.c:467 eavrxmega6.c:467
3144 #: eavrxmega7.c:467 ecriself.c:259 ecrislinux.c:396 ecskyelf.c:503
3145 #: ecskyelf_linux.c:665 ed10velf.c:244 eelf32_sparc.c:421
3146 #: eelf32_sparc_sol2.c:552 eelf32_sparc_vxworks.c:458 eelf32_spu.c:841
3147 #: eelf32_tic6x_be.c:533 eelf32_tic6x_elf_be.c:533 eelf32_tic6x_elf_le.c:533
3148 #: eelf32_tic6x_le.c:533 eelf32_tic6x_linux_be.c:533
3149 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:533 eelf32_x86_64.c:5426 eelf32_x86_64_nacl.c:523
3150 #: eelf32am33lin.c:396 eelf32b4300.c:636 eelf32bfin.c:414 eelf32bfinfd.c:439
3151 #: eelf32bmip.c:636 eelf32bmipn32.c:650 eelf32bsmip.c:650 eelf32btsmip.c:636
3152 #: eelf32btsmip_fbsd.c:636 eelf32btsmipn32.c:636 eelf32btsmipn32_fbsd.c:636
3153 #: eelf32cr16.c:394 eelf32crx.c:281 eelf32ebmip.c:636 eelf32ebmipvxworks.c:671
3154 #: eelf32elmip.c:636 eelf32elmipvxworks.c:671 eelf32epiphany.c:259
3155 #: eelf32epiphany_4x4.c:246 eelf32frvfd.c:421 eelf32ip2k.c:259
3156 #: eelf32l4300.c:636 eelf32lm32.c:259 eelf32lm32fd.c:421 eelf32lmip.c:636
3157 #: eelf32lppc.c:678 eelf32lppclinux.c:678 eelf32lppcnto.c:678
3158 #: eelf32lppcsim.c:678 eelf32lr5900.c:499 eelf32lr5900n32.c:499
3159 #: eelf32lriscv.c:475 eelf32lriscv_ilp32.c:475 eelf32lriscv_ilp32f.c:475
3160 #: eelf32lsmip.c:636 eelf32ltsmip.c:636 eelf32ltsmip_fbsd.c:636
3161 #: eelf32ltsmipn32.c:636 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:636 eelf32m32c.c:270
3162 #: eelf32mb_linux.c:421 eelf32mbel_linux.c:421 eelf32mcore.c:265
3163 #: eelf32mep.c:244 eelf32metag.c:670 eelf32microblaze.c:244
3164 #: eelf32microblazeel.c:244 eelf32mipswindiss.c:474 eelf32moxie.c:259
3165 #: eelf32or1k.c:259 eelf32or1k_linux.c:421 eelf32ppc.c:678
3166 #: eelf32ppc_fbsd.c:678 eelf32ppclinux.c:678 eelf32ppcnto.c:678
3167 #: eelf32ppcsim.c:678 eelf32ppcvxworks.c:652 eelf32ppcwindiss.c:678
3168 #: eelf32rl78.c:259 eelf32rx.c:287 eelf32tilegx.c:421 eelf32tilegx_be.c:421
3169 #: eelf32tilepro.c:421 eelf32vax.c:396 eelf32visium.c:244 eelf32xc16x.c:244
3170 #: eelf32xc16xl.c:244 eelf32xc16xs.c:244 eelf32xstormy16.c:255
3171 #: eelf32xtensa.c:2324 eelf32z80.c:351 eelf64_aix.c:396 eelf64_ia64.c:453
3172 #: eelf64_ia64_fbsd.c:453 eelf64_s390.c:491 eelf64_sparc.c:421
3173 #: eelf64_sparc_fbsd.c:421 eelf64_sparc_sol2.c:552 eelf64alpha.c:514
3174 #: eelf64alpha_fbsd.c:514 eelf64alpha_nbsd.c:514 eelf64bmip.c:650
3175 #: eelf64bpf.c:244 eelf64btsmip.c:636 eelf64btsmip_fbsd.c:636 eelf64hppa.c:366
3176 #: eelf64lppc.c:1107 eelf64lriscv.c:475 eelf64lriscv_lp64.c:475
3177 #: eelf64lriscv_lp64f.c:475 eelf64ltsmip.c:636 eelf64ltsmip_fbsd.c:636
3178 #: eelf64mmix.c:4173 eelf64ppc.c:1107 eelf64ppc_fbsd.c:1107 eelf64rdos.c:445
3179 #: eelf64tilegx.c:421 eelf64tilegx_be.c:421 eelf_i386.c:5045
3180 #: eelf_i386_be.c:462 eelf_i386_fbsd.c:520 eelf_i386_ldso.c:472
3181 #: eelf_i386_nacl.c:520 eelf_i386_sol2.c:628 eelf_i386_vxworks.c:524
3182 #: eelf_iamcu.c:5000 eelf_k1om.c:5356 eelf_k1om_fbsd.c:5336 eelf_l1om.c:5356
3183 #: eelf_l1om_fbsd.c:5336 eelf_s390.c:421 eelf_x86_64.c:5429
3184 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:526 eelf_x86_64_fbsd.c:526 eelf_x86_64_nacl.c:526
3185 #: eelf_x86_64_sol2.c:657 eh8300elf.c:259 eh8300elf_linux.c:259
3186 #: eh8300helf.c:259 eh8300helf_linux.c:259 eh8300hnelf.c:259 eh8300self.c:259
3187 #: eh8300self_linux.c:259 eh8300snelf.c:259 eh8300sxelf.c:259
3188 #: eh8300sxelf_linux.c:259 eh8300sxnelf.c:259 ehppa64linux.c:396
3189 #: ehppaelf.c:527 ehppalinux.c:704 ehppanbsd.c:704 ehppaobsd.c:704
3190 #: ei386lynx.c:410 ei386moss.c:410 ei386nto.c:410 em32relf.c:259
3191 #: em32relf_linux.c:421 em32rlelf.c:259 em32rlelf_linux.c:421
3192 #: em68hc11elf.c:529 em68hc11elfb.c:529 em68hc12elf.c:529 em68hc12elfb.c:529
3193 #: em68kelf.c:578 em68kelfnbsd.c:578 emn10300.c:396 ends32belf.c:379
3194 #: ends32belf16m.c:379 ends32belf_linux.c:508 ends32elf.c:379
3195 #: ends32elf16m.c:379 ends32elf_linux.c:508 enios2elf.c:545 enios2linux.c:682
3196 #: eppclynx.c:678 epruelf.c:264 escore3_elf.c:417 escore7_elf.c:417
3197 #: eshelf.c:396 eshelf_fd.c:421 eshelf_linux.c:421 eshelf_nbsd.c:396
3198 #: eshelf_nto.c:396 eshelf_uclinux.c:396 eshelf_vxworks.c:433 eshlelf.c:396
3199 #: eshlelf_fd.c:421 eshlelf_linux.c:421 eshlelf_nbsd.c:396 eshlelf_nto.c:396
3200 #: eshlelf_vxworks.c:433 ev850.c:291 ev850_rh850.c:291
3201 msgid "%P: warning: -z %s ignored\n"
3202 msgstr "%P: aviso: se hace caso omiso de -z %s\n"
3203
3204 #: eaarch64cloudabi.c:776 eaarch64cloudabib.c:776 eaarch64elf.c:776
3205 #: eaarch64elf32.c:776 eaarch64elf32b.c:776 eaarch64elfb.c:776
3206 #: eaarch64fbsd.c:776 eaarch64fbsdb.c:776 eaarch64linux.c:776
3207 #: eaarch64linux32.c:776 eaarch64linux32b.c:776 eaarch64linuxb.c:776
3208 msgid "%P: error: unrecognized option for --fix-cortex-a53-843419: %s\n"
3209 msgstr "%P: error: no se reconoce la opción para --fix-cortex-a53-843419: %s\n"
3210
3211 #: eaarch64cloudabi.c:805 eaarch64cloudabib.c:805 eaarch64elf.c:805
3212 #: eaarch64elf32.c:805 eaarch64elf32b.c:805 eaarch64elfb.c:805
3213 #: eaarch64fbsd.c:805 eaarch64fbsdb.c:805 eaarch64linux.c:805
3214 #: eaarch64linux32.c:805 eaarch64linux32b.c:805 eaarch64linuxb.c:805
3215 #: earmelf.c:1112 earmelf_fbsd.c:1112 earmelf_fuchsia.c:1112
3216 #: earmelf_linux.c:1112 earmelf_linux_eabi.c:1112
3217 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1112 earmelf_nacl.c:1112 earmelf_nbsd.c:1112
3218 #: earmelf_phoenix.c:1112 earmelf_vxworks.c:1152 earmelfb.c:1112
3219 #: earmelfb_fbsd.c:1112 earmelfb_fuchsia.c:1112 earmelfb_linux.c:1112
3220 #: earmelfb_linux_eabi.c:1112 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1112
3221 #: earmelfb_nacl.c:1112 earmelfb_nbsd.c:1112 earmnto.c:1087 earmsymbian.c:1112
3222 #, c-format
3223 msgid ""
3224 " --no-enum-size-warning Don't warn about objects with incompatible\n"
3225 " enum sizes\n"
3226 msgstr ""
3227 " --no-enum-size-warning No advierte de objetos con tamaños de\n"
3228 " enumerados incompatibles\n"
3229
3230 #: eaarch64cloudabi.c:807 eaarch64cloudabib.c:807 eaarch64elf.c:807
3231 #: eaarch64elf32.c:807 eaarch64elf32b.c:807 eaarch64elfb.c:807
3232 #: eaarch64fbsd.c:807 eaarch64fbsdb.c:807 eaarch64linux.c:807
3233 #: eaarch64linux32.c:807 eaarch64linux32b.c:807 eaarch64linuxb.c:807
3234 #: earmelf.c:1114 earmelf_fbsd.c:1114 earmelf_fuchsia.c:1114
3235 #: earmelf_linux.c:1114 earmelf_linux_eabi.c:1114
3236 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1114 earmelf_nacl.c:1114 earmelf_nbsd.c:1114
3237 #: earmelf_phoenix.c:1114 earmelf_vxworks.c:1154 earmelfb.c:1114
3238 #: earmelfb_fbsd.c:1114 earmelfb_fuchsia.c:1114 earmelfb_linux.c:1114
3239 #: earmelfb_linux_eabi.c:1114 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1114
3240 #: earmelfb_nacl.c:1114 earmelfb_nbsd.c:1114 earmnto.c:1089 earmsymbian.c:1114
3241 #, c-format
3242 msgid ""
3243 " --no-wchar-size-warning Don't warn about objects with incompatible\n"
3244 " wchar_t sizes\n"
3245 msgstr ""
3246 " --no-wchar-size-warning No advierte de objetos con tamaños de\n"
3247 " wchar_t incompatibles\n"
3248
3249 #: eaarch64cloudabi.c:809 eaarch64cloudabib.c:809 eaarch64elf.c:809
3250 #: eaarch64elf32.c:809 eaarch64elf32b.c:809 eaarch64elfb.c:809
3251 #: eaarch64fbsd.c:809 eaarch64fbsdb.c:809 eaarch64linux.c:809
3252 #: eaarch64linux32.c:809 eaarch64linux32b.c:809 eaarch64linuxb.c:809
3253 #: earmelf.c:1116 earmelf_fbsd.c:1116 earmelf_fuchsia.c:1116
3254 #: earmelf_linux.c:1116 earmelf_linux_eabi.c:1116
3255 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1116 earmelf_nacl.c:1116 earmelf_nbsd.c:1116
3256 #: earmelf_phoenix.c:1116 earmelf_vxworks.c:1156 earmelfb.c:1116
3257 #: earmelfb_fbsd.c:1116 earmelfb_fuchsia.c:1116 earmelfb_linux.c:1116
3258 #: earmelfb_linux_eabi.c:1116 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1116
3259 #: earmelfb_nacl.c:1116 earmelfb_nbsd.c:1116 earmnto.c:1091 earmsymbian.c:1116
3260 #, c-format
3261 msgid " --pic-veneer Always generate PIC interworking veneers\n"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: eaarch64cloudabi.c:810 eaarch64cloudabib.c:810 eaarch64elf.c:810
3265 #: eaarch64elf32.c:810 eaarch64elf32b.c:810 eaarch64elfb.c:810
3266 #: eaarch64fbsd.c:810 eaarch64fbsdb.c:810 eaarch64linux.c:810
3267 #: eaarch64linux32.c:810 eaarch64linux32b.c:810 eaarch64linuxb.c:810
3268 #: earmelf.c:1123 earmelf_fbsd.c:1123 earmelf_fuchsia.c:1123
3269 #: earmelf_linux.c:1123 earmelf_linux_eabi.c:1123
3270 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1123 earmelf_nacl.c:1123 earmelf_nbsd.c:1123
3271 #: earmelf_phoenix.c:1123 earmelf_vxworks.c:1163 earmelfb.c:1123
3272 #: earmelfb_fbsd.c:1123 earmelfb_fuchsia.c:1123 earmelfb_linux.c:1123
3273 #: earmelfb_linux_eabi.c:1123 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1123
3274 #: earmelfb_nacl.c:1123 earmelfb_nbsd.c:1123 earmnto.c:1098 earmsymbian.c:1123
3275 #, c-format
3276 msgid ""
3277 " --stub-group-size=N Maximum size of a group of input sections that\n"
3278 " can be handled by one stub section. A negative\n"
3279 " value locates all stubs after their branches\n"
3280 " (with a group size of -N), while a positive\n"
3281 " value allows two groups of input sections, one\n"
3282 " before, and one after each stub section.\n"
3283 " Values of +/-1 indicate the linker should\n"
3284 " choose suitable defaults.\n"
3285 msgstr ""
3286 " --stub-group-size=N Tamaño máximo de un grupo de secciones de entrada\n"
3287 " que puede manejarse en una sección stub. Un\n"
3288 " valor negativo coloca todos los stubs después\n"
3289 " de sus ramas (con tamaño de grupo -N), mientras\n"
3290 " que un valor positivo permite dos grupos de\n"
3291 " secciones de entrada, una delante y otra detrás\n"
3292 " de cada sección stub. Los valores +/-1 indican\n"
3293 " que el enlazador es el que debería escoger los\n"
3294 " valores adecuados.\n"
3295
3296 #: eaarch64cloudabi.c:819 eaarch64cloudabib.c:819 eaarch64elf.c:819
3297 #: eaarch64elf32.c:819 eaarch64elf32b.c:819 eaarch64elfb.c:819
3298 #: eaarch64fbsd.c:819 eaarch64fbsdb.c:819 eaarch64linux.c:819
3299 #: eaarch64linux32.c:819 eaarch64linux32b.c:819 eaarch64linuxb.c:819
3300 #, c-format
3301 msgid " --fix-cortex-a53-835769 Fix erratum 835769\n"
3302 msgstr " --fix-cortex-a53-835769 Corrige el error 835769\n"
3303
3304 #: eaarch64cloudabi.c:820 eaarch64cloudabib.c:820 eaarch64elf.c:820
3305 #: eaarch64elf32.c:820 eaarch64elf32b.c:820 eaarch64elfb.c:820
3306 #: eaarch64fbsd.c:820 eaarch64fbsdb.c:820 eaarch64linux.c:820
3307 #: eaarch64linux32.c:820 eaarch64linux32b.c:820 eaarch64linuxb.c:820
3308 #, c-format
3309 msgid ""
3310 " --fix-cortex-a53-843419[=full|adr|adrp] Fix erratum 843419 and optionally specify which workaround to use.\n"
3311 " full (default): Use both ADRP and ADR workaround, this will \n"
3312 " increase the size of your binaries.\n"
3313 " adr: Only use the ADR workaround, this will not cause any increase\n"
3314 " in binary size but linking will fail if the referenced address is\n"
3315 " out of range of an ADR instruction. This will remove the need of using\n"
3316 " a veneer and results in both performance and size benefits.\n"
3317 " adrp: Use only the ADRP workaround, this will never rewrite your ADRP\n"
3318 " instruction into an ADR. As such the workaround will always use a\n"
3319 " veneer and this will give you both a performance and size overhead.\n"
3320 msgstr ""
3321 " --fix-cortex-a53-843419[=full|adr|adrp] Corrige el error 843419 y opcionalmente especifica que solución utilizar.\n"
3322 " full (opción predefinida): utiliza las soluciones ADRP y ADR, lo cual\n"
3323 " incrementa el tamaño de los binarios generados.\n"
3324 " adr: solo utiliza la solución ADR, que no provoca incremento alguno en el\n"
3325 " tamaño de los binarios, pero el enlazado fallará si la dirección\n"
3326 " referenciada está fuera del rango de la instrucción ADR. Esto eliminará\n"
3327 " la necesidad de utilizar recubrimiento y mejorará el rendimiento y el\n"
3328 " tamaño\n"
3329 " adrp: solo utiliza la solución ADRP, que nunca reescribirá una\n"
3330 " instrucción ADRP como ADR. La solución siempre tilizará un\n"
3331 " recubrimiento, lo que empeorará el rendimiento y el tamaño.\n"
3332
3333 #: eaarch64cloudabi.c:831 eaarch64cloudabib.c:831 eaarch64elf.c:831
3334 #: eaarch64elf32.c:831 eaarch64elf32b.c:831 eaarch64elfb.c:831
3335 #: eaarch64fbsd.c:831 eaarch64fbsdb.c:831 eaarch64linux.c:831
3336 #: eaarch64linux32.c:831 eaarch64linux32b.c:831 eaarch64linuxb.c:831
3337 #, c-format
3338 msgid " --no-apply-dynamic-relocs Do not apply link-time values for dynamic relocations\n"
3339 msgstr " --no-apply-dynamic-relocs No aplica valores de tiempo de enlazamiento a reubicaciones dinámicas\n"
3340
3341 #: eaarch64cloudabi.c:832 eaarch64cloudabib.c:832 eaarch64elf.c:832
3342 #: eaarch64elf32.c:832 eaarch64elf32b.c:832 eaarch64elfb.c:832
3343 #: eaarch64fbsd.c:832 eaarch64fbsdb.c:832 eaarch64linux.c:832
3344 #: eaarch64linux32.c:832 eaarch64linux32b.c:832 eaarch64linuxb.c:832
3345 #, c-format
3346 msgid " -z force-bti Turn on Branch Target Identification mechanism and generate PLTs with BTI. Generate warnings for missing BTI on inputs\n"
3347 msgstr " -z force-bti Activa el mechanismo de identificación de objetivo de rama y genera PLTs con BTI. Genera avisos para BTI ausentes en las entradas\n"
3348
3349 #: eaarch64cloudabi.c:833 eaarch64cloudabib.c:833 eaarch64elf.c:833
3350 #: eaarch64elf32.c:833 eaarch64elf32b.c:833 eaarch64elfb.c:833
3351 #: eaarch64fbsd.c:833 eaarch64fbsdb.c:833 eaarch64linux.c:833
3352 #: eaarch64linux32.c:833 eaarch64linux32b.c:833 eaarch64linuxb.c:833
3353 #, c-format
3354 msgid " -z pac-plt Protect PLTs with Pointer Authentication.\n"
3355 msgstr " -z pac-plt Protege PLTs con autenticación de puntero.\n"
3356
3357 #: eaix5ppc.c:317 eaix5rs6.c:317 eaixppc.c:317 eaixrs6.c:317 eppcmacos.c:317
3358 msgid "%F%P: cannot open %s\n"
3359 msgstr "%F%P: no se puede abrir %s\n"
3360
3361 #: eaix5ppc.c:364 eaix5rs6.c:364 eaixppc.c:364 eaixrs6.c:364 eppcmacos.c:364
3362 msgid "%F%P: cannot read %s\n"
3363 msgstr "%F%P: no se puede leer %s\n"
3364
3365 #: eaix5ppc.c:392 eaix5rs6.c:392 eaixppc.c:392 eaixrs6.c:392 eppcmacos.c:392
3366 msgid "%P: warning: ignoring invalid -D number %s\n"
3367 msgstr "%P: aviso: se hace caso omiso del número -D no válido %s\n"
3368
3369 #: eaix5ppc.c:400 eaix5rs6.c:400 eaixppc.c:400 eaixrs6.c:400 eppcmacos.c:400
3370 msgid "%P: warning: ignoring invalid -H number %s\n"
3371 msgstr "%P: aviso: se hace caso omiso del número -H no válido %s\n"
3372
3373 #: eaix5ppc.c:512 eaix5rs6.c:512 eaixppc.c:512 eaixrs6.c:512 eppcmacos.c:512
3374 msgid "%P: warning: ignoring invalid -bmaxdata number %s\n"
3375 msgstr "%P: aviso: se hace caso omiso del número -bmaxdata no válido %s\n"
3376
3377 #: eaix5ppc.c:521 eaix5rs6.c:521 eaixppc.c:521 eaixrs6.c:521 eppcmacos.c:521
3378 msgid "%P: warning: ignoring invalid -bmaxstack number %s\n"
3379 msgstr "%P: aviso: se hace caso omiso del número -bmaxstack no válido %s\n"
3380
3381 #: eaix5ppc.c:534 eaix5rs6.c:534 eaixppc.c:534 eaixrs6.c:534 eppcmacos.c:534
3382 msgid "%P: warning: ignoring invalid module type %s\n"
3383 msgstr "%P: aviso: se hace caso omiso del tipo de módulo no válido %s\n"
3384
3385 #: eaix5ppc.c:564 eaix5rs6.c:564 eaixppc.c:564 eaixrs6.c:564 eppcmacos.c:564
3386 msgid "%P: warning: ignoring invalid -pD number %s\n"
3387 msgstr "%P: aviso: se hace caso omiso del número -pD no válido %s\n"
3388
3389 #: eaix5ppc.c:587 eaix5rs6.c:587 eaixppc.c:587 eaixrs6.c:587 eppcmacos.c:587
3390 msgid "%P: warning: ignoring invalid -pT number %s\n"
3391 msgstr "%P: aviso: se hace caso omiso del número -pT no válido %s\n"
3392
3393 #: eaix5ppc.c:716 eaix5rs6.c:716 eaixppc.c:716 eaixrs6.c:716 eppcmacos.c:716
3394 msgid "%F%P: bfd_xcoff_link_record_set failed: %E\n"
3395 msgstr "%F%P: falló bfd_xcoff_link_record_set: %E\n"
3396
3397 #: eaix5ppc.c:746 eaix5rs6.c:746 eaixppc.c:746 eaixrs6.c:746 eppcmacos.c:746
3398 msgid "%F%P: bfd_link_hash_lookup of export symbol failed: %E\n"
3399 msgstr "%F%P: falló bfd_link_hash_lookup: %E\n"
3400
3401 #: eaix5ppc.c:748 eaix5rs6.c:748 eaixppc.c:748 eaixrs6.c:748 eppcmacos.c:748
3402 msgid "%F%P: bfd_xcoff_export_symbol failed: %E\n"
3403 msgstr "%F%P: falló bfd_xcoff_export_symbol: %E\n"
3404
3405 #: eaix5ppc.c:854 eaix5rs6.c:854 eaixppc.c:854 eaixrs6.c:854 eppcmacos.c:854
3406 msgid "%F%P: can't find output section %s\n"
3407 msgstr "%F%P: no se puede encontrar la sección de salida %s\n"
3408
3409 #: eaix5ppc.c:891 eaix5rs6.c:891 eaixppc.c:891 eaixrs6.c:891 eppcmacos.c:891
3410 msgid "%F%P: can't find %s in output section\n"
3411 msgstr "%F%P: no se puede encontrar %s en la sección de salida\n"
3412
3413 #: eaix5ppc.c:958 eaix5rs6.c:958 eaixppc.c:958 eaixrs6.c:958 eppcmacos.c:958
3414 msgid "%P: can't find required output section %s\n"
3415 msgstr "%P: no se puede encontrar la sección de salida requerida %s\n"
3416
3417 #: eaix5ppc.c:1167 eaix5rs6.c:1167 eaixppc.c:1167 eaixrs6.c:1167
3418 #: eppcmacos.c:1167
3419 msgid "%F%P:%s:%d: #! ([member]) is not supported in import files\n"
3420 msgstr "%F%P:%s:%d: #! ([miembro]) no se admite en ficheros de importación\n"
3421
3422 #: eaix5ppc.c:1184 eaix5rs6.c:1184 eaixppc.c:1184 eaixrs6.c:1184
3423 #: eppcmacos.c:1184
3424 msgid "%F%P: could not parse import path: %E\n"
3425 msgstr "%F%P: no se puede analizar la ruta de importación: %E\n"
3426
3427 #: eaix5ppc.c:1194 eaix5ppc.c:1206 eaix5rs6.c:1194 eaix5rs6.c:1206
3428 #: eaixppc.c:1194 eaixppc.c:1206 eaixrs6.c:1194 eaixrs6.c:1206
3429 #: eppcmacos.c:1194 eppcmacos.c:1206
3430 msgid "%P:%s:%d: warning: syntax error in import file\n"
3431 msgstr "%P:%s:%d: aviso: error de sintaxis en fichero de importación\n"
3432
3433 #: eaix5ppc.c:1241 eaix5rs6.c:1241 eaixppc.c:1241 eaixrs6.c:1241
3434 #: eppcmacos.c:1241
3435 msgid "%P:%s%d: warning: syntax error in import/export file\n"
3436 msgstr "%P:%s%d: aviso: error de sintaxis en fichero de importación/exportación\n"
3437
3438 #: eaix5ppc.c:1259 eaix5rs6.c:1259 eaixppc.c:1259 eaixrs6.c:1259
3439 #: eppcmacos.c:1259
3440 msgid "%P:%s:%d: warning: syntax error in import/export file\n"
3441 msgstr "%P:%s:%d: aviso: error de sintaxis en fichero de importación/exportación\n"
3442
3443 #: eaix5ppc.c:1294 eaix5rs6.c:1294 eaixppc.c:1294 eaixrs6.c:1294
3444 #: eppcmacos.c:1294
3445 msgid "%X%P:%s:%d: failed to import symbol %s: %E\n"
3446 msgstr "%X%P:%s:%d: fallo al importar el símbolo %s: %E\n"
3447
3448 #: eaix5ppc.c:1304 eaix5rs6.c:1304 eaixppc.c:1304 eaixrs6.c:1304
3449 #: eppcmacos.c:1304
3450 msgid "%P:%s:%d: warning: ignoring unterminated last line\n"
3451 msgstr "%P:%s:%d: aviso: se hace caso omiso de la línea última inacabada\n"
3452
3453 #: eaix5ppc.c:1339 eaix5rs6.c:1339 eaixppc.c:1339 eaixrs6.c:1339
3454 #: eppcmacos.c:1339
3455 msgid "%F%P: only relocations against symbols are permitted\n"
3456 msgstr "%F%P: solo se permiten reubicaciones contra símbolos\n"
3457
3458 #: eaix5ppc.c:1342 eaix5rs6.c:1342 eaixppc.c:1342 eaixrs6.c:1342
3459 #: eppcmacos.c:1342
3460 msgid "%F%P: bfd_xcoff_link_count_reloc failed: %E\n"
3461 msgstr "%F%P: falló bfd_xcoff_link_count_reloc: %E\n"
3462
3463 #: ealphavms.c:167 eelf64_ia64_vms.c:167
3464 #, c-format
3465 msgid " --identification <string> Set the identification of the output\n"
3466 msgstr " --identification <cadena> Establece la identificación de la salida\n"
3467
3468 #: earm_wince_pe.c:378 earmpe.c:378 ei386pe.c:378 ei386pe_posix.c:378
3469 #: ei386pep.c:361 emcorepe.c:378 eppcpe.c:378 eshpe.c:378
3470 #, c-format
3471 msgid " --base_file <basefile> Generate a base file for relocatable DLLs\n"
3472 msgstr " --base_file <ficherobase> Genera un fichero base para DLLs reubicables\n"
3473
3474 # DLL son las siglas en inglés de `Biblioteca de Enlace Dinámico'.
3475 # El problema es que las siglas en español (BED) no están muy extendidas.
3476 # Se dejó `DLL' sin traducir en todas las ocasiones. cfuga
3477 #: earm_wince_pe.c:379 earmpe.c:379 ei386pe.c:379 ei386pe_posix.c:379
3478 #: ei386pep.c:362 emcorepe.c:379 eppcpe.c:379 eshpe.c:379
3479 #, c-format
3480 msgid " --dll Set image base to the default for DLLs\n"
3481 msgstr " --dll Establece la imagen base por defecto para las DLLs\n"
3482
3483 #: earm_wince_pe.c:380 earmpe.c:380 ei386pe.c:380 ei386pe_posix.c:380
3484 #: ei386pep.c:363 emcorepe.c:380 eppcpe.c:380 eshpe.c:380
3485 #, c-format
3486 msgid " --file-alignment <size> Set file alignment\n"
3487 msgstr " --file-alignment <tamaño> Establece el fichero de alineación\n"
3488
3489 #: earm_wince_pe.c:381 earmpe.c:381 ei386pe.c:381 ei386pe_posix.c:381
3490 #: ei386pep.c:364 emcorepe.c:381 eppcpe.c:381 eshpe.c:381
3491 #, c-format
3492 msgid " --heap <size> Set initial size of the heap\n"
3493 msgstr " --heap <tamaño> Establece el tamaño inicial del montón\n"
3494
3495 #: earm_wince_pe.c:382 earmpe.c:382 ei386pe.c:382 ei386pe_posix.c:382
3496 #: ei386pep.c:365 emcorepe.c:382 eppcpe.c:382 eshpe.c:382
3497 #, c-format
3498 msgid " --image-base <address> Set start address of the executable\n"
3499 msgstr " --image-base <dirección> Establece la dirección de inicio del ejecutable\n"
3500
3501 #: earm_wince_pe.c:383 earmpe.c:383 ei386pe.c:383 ei386pe_posix.c:383
3502 #: ei386pep.c:366 emcorepe.c:383 eppcpe.c:383 eshpe.c:383
3503 #, c-format
3504 msgid " --major-image-version <number> Set version number of the executable\n"
3505 msgstr " --major-image-version <número> Establece el número de versión del ejecutable\n"
3506
3507 #: earm_wince_pe.c:384 earmpe.c:384 ei386pe.c:384 ei386pe_posix.c:384
3508 #: ei386pep.c:367 emcorepe.c:384 eppcpe.c:384 eshpe.c:384
3509 #, c-format
3510 msgid " --major-os-version <number> Set minimum required OS version\n"
3511 msgstr " --major-os-version <número> Establece la versión mínima requerida del SO\n"
3512
3513 #: earm_wince_pe.c:385 earmpe.c:385 ei386pe.c:385 ei386pe_posix.c:385
3514 #: ei386pep.c:368 emcorepe.c:385 eppcpe.c:385 eshpe.c:385
3515 #, c-format
3516 msgid " --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n"
3517 msgstr " --major-subsystem-version <número> Establece la versión mínima requerida del subsistema del SO\n"
3518
3519 #: earm_wince_pe.c:386 earmpe.c:386 ei386pe.c:386 ei386pe_posix.c:386
3520 #: ei386pep.c:369 emcorepe.c:386 eppcpe.c:386 eshpe.c:386
3521 #, c-format
3522 msgid " --minor-image-version <number> Set revision number of the executable\n"
3523 msgstr " --minor-image-version <número> Establece el número de revisión del ejecutable\n"
3524
3525 #: earm_wince_pe.c:387 earmpe.c:387 ei386pe.c:387 ei386pe_posix.c:387
3526 #: ei386pep.c:370 emcorepe.c:387 eppcpe.c:387 eshpe.c:387
3527 #, c-format
3528 msgid " --minor-os-version <number> Set minimum required OS revision\n"
3529 msgstr " --minor-os-version <número> Establece la revisión mínima requerida del SO\n"
3530
3531 #: earm_wince_pe.c:388 earmpe.c:388 ei386pe.c:388 ei386pe_posix.c:388
3532 #: ei386pep.c:371 emcorepe.c:388 eppcpe.c:388 eshpe.c:388
3533 #, c-format
3534 msgid " --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n"
3535 msgstr " --minor-subsystem-version <número> Establece la revisión mínima requerida del subsistema del SO\n"
3536
3537 #: earm_wince_pe.c:389 earmpe.c:389 ei386pe.c:389 ei386pe_posix.c:389
3538 #: ei386pep.c:372 emcorepe.c:389 eppcpe.c:389 eshpe.c:389
3539 #, c-format
3540 msgid " --section-alignment <size> Set section alignment\n"
3541 msgstr " --section-alignment <tamaño> Establece la alineación de la sección\n"
3542
3543 #: earm_wince_pe.c:390 earmpe.c:390 ei386pe.c:390 ei386pe_posix.c:390
3544 #: ei386pep.c:373 emcorepe.c:390 eppcpe.c:390 eshpe.c:390
3545 #, c-format
3546 msgid " --stack <size> Set size of the initial stack\n"
3547 msgstr " --stack <size> Establece el tamaño de la pila inicial\n"
3548
3549 #: earm_wince_pe.c:391 earmpe.c:391 ei386pe.c:391 ei386pe_posix.c:391
3550 #: ei386pep.c:374 emcorepe.c:391 eppcpe.c:391 eshpe.c:391
3551 #, c-format
3552 msgid " --subsystem <name>[:<version>] Set required OS subsystem [& version]\n"
3553 msgstr " --subsystem <nombre>[:<versión>] Establece el subsistema [y versión] requeridos del SO\n"
3554
3555 #: earm_wince_pe.c:392 earmpe.c:392 ei386pe.c:392 ei386pe_posix.c:392
3556 #: ei386pep.c:375 emcorepe.c:392 eppcpe.c:392 eshpe.c:392
3557 #, c-format
3558 msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n"
3559 msgstr " --support-old-code Admite interoperar con código antiguo\n"
3560
3561 #: earm_wince_pe.c:393 earmpe.c:393 ei386pe.c:393 ei386pe_posix.c:393
3562 #: ei386pep.c:376 emcorepe.c:393 eppcpe.c:393 eshpe.c:393
3563 #, c-format
3564 msgid " --[no-]leading-underscore Set explicit symbol underscore prefix mode\n"
3565 msgstr " --[no-]leading-underscore Establece el modo explícito de prefijo de símbolo con subrayado\n"
3566
3567 #: earm_wince_pe.c:394 earmpe.c:394 ei386pe.c:394 ei386pe_posix.c:394
3568 #: emcorepe.c:394 eppcpe.c:394 eshpe.c:394
3569 #, c-format
3570 msgid " --thumb-entry=<symbol> Set the entry point to be Thumb <symbol>\n"
3571 msgstr " --thumb-entry=<símbolo> Establece el punto de entrada para el símbolo Thumb <símbolo>\n"
3572
3573 #: earm_wince_pe.c:395 earmpe.c:395 ei386pe.c:395 ei386pe_posix.c:395
3574 #: emcorepe.c:395 eppcpe.c:395 eshpe.c:395
3575 #, c-format
3576 msgid " --[no-]insert-timestamp Use a real timestamp rather than zero (default).\n"
3577 msgstr " --[no-]insert-timestamp Utiliza marca de sello real en lugar de cero (opción predefinida).\n"
3578
3579 #: earm_wince_pe.c:396 earmpe.c:396 ei386pe.c:396 ei386pe_posix.c:396
3580 #: ei386pep.c:378 emcorepe.c:396 eppcpe.c:396 eshpe.c:396
3581 #, c-format
3582 msgid " This makes binaries non-deterministic\n"
3583 msgstr " Produce binarios no deterministas\n"
3584
3585 #: earm_wince_pe.c:398 earmpe.c:398 ei386pe.c:398 ei386pe_posix.c:398
3586 #: ei386pep.c:380 emcorepe.c:398 eppcpe.c:398 eshpe.c:398
3587 #, c-format
3588 msgid " --add-stdcall-alias Export symbols with and without @nn\n"
3589 msgstr " --add-stdcall-alias Exporta símbolos con y sin @nn\n"
3590
3591 #: earm_wince_pe.c:399 earmpe.c:399 ei386pe.c:399 ei386pe_posix.c:399
3592 #: ei386pep.c:381 emcorepe.c:399 eppcpe.c:399 eshpe.c:399
3593 #, c-format
3594 msgid " --disable-stdcall-fixup Don't link _sym to _sym@nn\n"
3595 msgstr " --disable-stdcall-fixup No enlaza _sym con _sym@nn\n"
3596
3597 #: earm_wince_pe.c:400 earmpe.c:400 ei386pe.c:400 ei386pe_posix.c:400
3598 #: ei386pep.c:382 emcorepe.c:400 eppcpe.c:400 eshpe.c:400
3599 #, c-format
3600 msgid " --enable-stdcall-fixup Link _sym to _sym@nn without warnings\n"
3601 msgstr " --enable-stdcall-fixup Enlaza _sym con _sym@nn sin avisos\n"
3602
3603 #: earm_wince_pe.c:401 earmpe.c:401 ei386pe.c:401 ei386pe_posix.c:401
3604 #: ei386pep.c:383 emcorepe.c:401 eppcpe.c:401 eshpe.c:401
3605 #, c-format
3606 msgid " --exclude-symbols sym,sym,... Exclude symbols from automatic export\n"
3607 msgstr " --exclude-symbols sim,sim,... Excluye símbolos de la exportación automática\n"
3608
3609 #: earm_wince_pe.c:402 earmpe.c:402 ei386pe.c:402 ei386pe_posix.c:402
3610 #: ei386pep.c:384 emcorepe.c:402 eppcpe.c:402 eshpe.c:402
3611 #, c-format
3612 msgid " --exclude-all-symbols Exclude all symbols from automatic export\n"
3613 msgstr " --exclude-all-symbols Excluye todos los símbolos de la exportación automática\n"
3614
3615 #: earm_wince_pe.c:403 earmpe.c:403 ei386pe.c:403 ei386pe_posix.c:403
3616 #: ei386pep.c:385 emcorepe.c:403 eppcpe.c:403 eshpe.c:403
3617 #, c-format
3618 msgid " --exclude-libs lib,lib,... Exclude libraries from automatic export\n"
3619 msgstr " --exclude-libs bib,bib,... Excluye bibliotecas de la exportación automática\n"
3620
3621 #: earm_wince_pe.c:404 earmpe.c:404 ei386pe.c:404 ei386pe_posix.c:404
3622 #: ei386pep.c:386 emcorepe.c:404 eppcpe.c:404 eshpe.c:404
3623 #, c-format
3624 msgid " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n"
3625 msgstr " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n"
3626
3627 #: earm_wince_pe.c:405 earmpe.c:405 ei386pe.c:405 ei386pe_posix.c:405
3628 #: ei386pep.c:387 emcorepe.c:405 eppcpe.c:405 eshpe.c:405
3629 #, c-format
3630 msgid " Exclude objects, archive members from auto\n"
3631 msgstr " Excluye objetos, miembros de archivo de la exportación\n"
3632
3633 #: earm_wince_pe.c:406 earmpe.c:406 ei386pe.c:406 ei386pe_posix.c:406
3634 #: emcorepe.c:406 eppcpe.c:406 eshpe.c:406
3635 #, c-format
3636 msgid " export, place into import library instead.\n"
3637 msgstr " automática, los coloca en la biblioteca de importación.\n"
3638
3639 #: earm_wince_pe.c:407 earmpe.c:407 ei386pe.c:407 ei386pe_posix.c:407
3640 #: ei386pep.c:389 emcorepe.c:407 eppcpe.c:407 eshpe.c:407
3641 #, c-format
3642 msgid " --export-all-symbols Automatically export all globals to DLL\n"
3643 msgstr " --export-all-symbols Exporta automáticamente todos los globales a la DLL\n"
3644
3645 #: earm_wince_pe.c:408 earmpe.c:408 ei386pe.c:408 ei386pe_posix.c:408
3646 #: ei386pep.c:390 emcorepe.c:408 eppcpe.c:408 eshpe.c:408
3647 #, c-format
3648 msgid " --kill-at Remove @nn from exported symbols\n"
3649 msgstr " --kill-at Elimina @nn de los símbolos exportados\n"
3650
3651 #: earm_wince_pe.c:409 earmpe.c:409 ei386pe.c:409 ei386pe_posix.c:409
3652 #: ei386pep.c:391 emcorepe.c:409 eppcpe.c:409 eshpe.c:409
3653 #, c-format
3654 msgid " --output-def <file> Generate a .DEF file for the built DLL\n"
3655 msgstr " --output-def <fichero> Genera un fichero .DEF para la DLL construida\n"
3656
3657 #: earm_wince_pe.c:410 earmpe.c:410 ei386pe.c:410 ei386pe_posix.c:410
3658 #: ei386pep.c:392 emcorepe.c:410 eppcpe.c:410 eshpe.c:410
3659 #, c-format
3660 msgid " --warn-duplicate-exports Warn about duplicate exports\n"
3661 msgstr " --warn-duplicate-exports Avisa sobre exportaciones duplicadas\n"
3662
3663 #: earm_wince_pe.c:411 earmpe.c:411 ei386pe.c:411 ei386pe_posix.c:411
3664 #: emcorepe.c:411 eppcpe.c:411 eshpe.c:411
3665 #, c-format
3666 msgid ""
3667 " --compat-implib Create backward compatible import libs;\n"
3668 " create __imp_<SYMBOL> as well.\n"
3669 msgstr ""
3670 " --compat-implib Crea bibliotecas de importación compatibles hacia atrás;\n"
3671 " crea además __imp_<SÍMBOLO>.\n"
3672
3673 #: earm_wince_pe.c:412 earmpe.c:412 ei386pe.c:412 ei386pe_posix.c:412
3674 #: emcorepe.c:412 eppcpe.c:412 eshpe.c:412
3675 #, c-format
3676 msgid ""
3677 " --enable-auto-image-base[=<address>] Automatically choose image base for DLLs\n"
3678 " (optionally starting with address) unless\n"
3679 " specifically set with --image-base\n"
3680 msgstr ""
3681 " --enable-auto-image-base[=<direc>] Escoge automáticamente la base de la imagen para las DLLs\n"
3682 " (opcionalmente empezando con direc salvo que\n"
3683 " se establezca específicamente con --image-base\n"
3684
3685 #: earm_wince_pe.c:413 earmpe.c:413 ei386pe.c:413 ei386pe_posix.c:413
3686 #: emcorepe.c:413 eppcpe.c:413 eshpe.c:413
3687 #, c-format
3688 msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base. (default)\n"
3689 msgstr " --disable-auto-image-base No escoge automáticamente una imagen base. (por defecto)\n"
3690
3691 #: earm_wince_pe.c:414 earmpe.c:414 ei386pe.c:414 ei386pe_posix.c:414
3692 #: ei386pep.c:396 emcorepe.c:414 eppcpe.c:414 eshpe.c:414
3693 #, c-format
3694 msgid ""
3695 " --dll-search-prefix=<string> When linking dynamically to a dll without\n"
3696 " an importlib, use <string><basename>.dll\n"
3697 " in preference to lib<basename>.dll \n"
3698 msgstr ""
3699 " --dll-search-prefix=<cadena> Al enlazar dinámicamente con una dll sin una\n"
3700 " biblioteca de importación, usa <cadena><nombrebase>.dll \n"
3701 " en lugar de lib<nombrebase>.dll \n"
3702
3703 #: earm_wince_pe.c:415 earmpe.c:415 ei386pe.c:415 ei386pe_posix.c:415
3704 #: ei386pep.c:397 emcorepe.c:415 eppcpe.c:415 eshpe.c:415
3705 #, c-format
3706 msgid ""
3707 " --enable-auto-import Do sophisticated linking of _sym to\n"
3708 " __imp_sym for DATA references\n"
3709 msgstr ""
3710 " --enable-auto-import Hace enlazado sofisticado de _sym a\n"
3711 " __imp_sym para las referencias DATA\n"
3712
3713 #: earm_wince_pe.c:416 earmpe.c:416 ei386pe.c:416 ei386pe_posix.c:416
3714 #: ei386pep.c:398 emcorepe.c:416 eppcpe.c:416 eshpe.c:416
3715 #, c-format
3716 msgid " --disable-auto-import Do not auto-import DATA items from DLLs\n"
3717 msgstr " --disable-auto-import No importa automáticamente elementos DATA de las DLLs\n"
3718
3719 #: earm_wince_pe.c:417 earmpe.c:417 ei386pe.c:417 ei386pe_posix.c:417
3720 #: emcorepe.c:417 eppcpe.c:417 eshpe.c:417
3721 #, c-format
3722 msgid ""
3723 " --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n"
3724 " adding pseudo-relocations resolved at\n"
3725 " runtime.\n"
3726 msgstr ""
3727 " --enable-runtime-pseudo-reloc Evita limitaciones de autoimportación\n"
3728 " agregando pseudo-reubicaciones resueltas\n"
3729 " al momento de ejecución.\n"
3730
3731 #: earm_wince_pe.c:418 earmpe.c:418 ei386pe.c:418 ei386pe_posix.c:418
3732 #: emcorepe.c:418 eppcpe.c:418 eshpe.c:418
3733 #, c-format
3734 msgid ""
3735 " --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
3736 " auto-imported DATA.\n"
3737 msgstr ""
3738 " --disable-runtime-pseudo-reloc No agrega pseudo-reubicaciones al momento\n"
3739 " de ejecución para DATOS autoimportados.\n"
3740
3741 #: earm_wince_pe.c:419 earmpe.c:419 ei386pe.c:419 ei386pe_posix.c:419
3742 #: emcorepe.c:419 eppcpe.c:419 eshpe.c:419
3743 #, c-format
3744 msgid ""
3745 " --enable-extra-pe-debug Enable verbose debug output when building\n"
3746 " or linking to DLLs (esp. auto-import)\n"
3747 msgstr ""
3748 " --enable-extra-pe-debug Activa la salida de depuración detallada al construir\n"
3749 " o enlazar a DLLs (en part. con auto-importación)\n"
3750
3751 #: earm_wince_pe.c:421 earmpe.c:421 ei386pe.c:421 ei386pe_posix.c:421
3752 #: emcorepe.c:421 eppcpe.c:421 eshpe.c:421
3753 #, c-format
3754 msgid ""
3755 " --large-address-aware Executable supports virtual addresses\n"
3756 " greater than 2 gigabytes\n"
3757 msgstr ""
3758 " --large-address-aware El ejecutable admite direcciones\n"
3759 " virtuales mayores a 2 gigabytes\n"
3760
3761 #: earm_wince_pe.c:422 earmpe.c:422 ei386pe.c:422 ei386pe_posix.c:422
3762 #: emcorepe.c:422 eppcpe.c:422 eshpe.c:422
3763 #, c-format
3764 msgid ""
3765 " --disable-large-address-aware Executable does not support virtual\n"
3766 " addresses greater than 2 gigabytes\n"
3767 msgstr ""
3768 " --disable-large-address-aware El ejecutable no admite direcciones\n"
3769 " virtuales mayores que 2 gigabytes\n"
3770
3771 #: earm_wince_pe.c:423 earmpe.c:423 ei386pe.c:423 ei386pe_posix.c:423
3772 #: ei386pep.c:402 emcorepe.c:423 eppcpe.c:423 eshpe.c:423
3773 #, c-format
3774 msgid ""
3775 " --enable-long-section-names Use long COFF section names even in\n"
3776 " executable image files\n"
3777 msgstr ""
3778 " --enable-long-section-names Usa nombres de sección COFF largos aún\n"
3779 " en ficheros de imágenes ejecutables\n"
3780
3781 #: earm_wince_pe.c:424 earmpe.c:424 ei386pe.c:424 ei386pe_posix.c:424
3782 #: ei386pep.c:403 emcorepe.c:424 eppcpe.c:424 eshpe.c:424
3783 #, c-format
3784 msgid ""
3785 " --disable-long-section-names Never use long COFF section names, even\n"
3786 " in object files\n"
3787 msgstr ""
3788 " --disable-long-section-names Nunca usa nombres de sección COFF largos,\n"
3789 " aún en ficheros objeto\n"
3790
3791 #: earm_wince_pe.c:425 earmpe.c:425 ei386pe.c:425 ei386pe_posix.c:425
3792 #: ei386pep.c:405 emcorepe.c:425 eppcpe.c:425 eshpe.c:425
3793 #, c-format
3794 msgid ""
3795 " --dynamicbase Image base address may be relocated using\n"
3796 " address space layout randomization (ASLR)\n"
3797 msgstr ""
3798 " --dynamicbase La dirección base de la imagen se puede\n"
3799 " reubicar usando la disposición aleatoria\n"
3800 " del espacio de direcciones (en inglés: ASLR)\n"
3801
3802 #: earm_wince_pe.c:426 earmpe.c:426 ei386pe.c:426 ei386pe_posix.c:426
3803 #: ei386pep.c:406 emcorepe.c:426 eppcpe.c:426 eshpe.c:426
3804 #, c-format
3805 msgid " --enable-reloc-section Create the base relocation table\n"
3806 msgstr " --enable-reloc-section Crea la tabla de reubicación de base\n"
3807
3808 #: earm_wince_pe.c:427 earmpe.c:427 ei386pe.c:427 ei386pe_posix.c:427
3809 #: ei386pep.c:407 emcorepe.c:427 eppcpe.c:427 eshpe.c:427
3810 #, c-format
3811 msgid " --forceinteg Code integrity checks are enforced\n"
3812 msgstr " --forceinteg Activa la revisión de integridad de código\n"
3813
3814 #: earm_wince_pe.c:428 earmpe.c:428 ei386pe.c:428 ei386pe_posix.c:428
3815 #: ei386pep.c:408 emcorepe.c:428 eppcpe.c:428 eshpe.c:428
3816 #, c-format
3817 msgid " --nxcompat Image is compatible with data execution prevention\n"
3818 msgstr " --nxcompat La imagen es compatible con la prevención de ejecución de datos\n"
3819
3820 #: earm_wince_pe.c:429 earmpe.c:429 ei386pe.c:429 ei386pe_posix.c:429
3821 #: ei386pep.c:409 emcorepe.c:429 eppcpe.c:429 eshpe.c:429
3822 #, c-format
3823 msgid " --no-isolation Image understands isolation but do not isolate the image\n"
3824 msgstr " --no-isolation La imagen entiende aislamiento, pero no aísla la imagen\n"
3825
3826 #: earm_wince_pe.c:430 earmpe.c:430 ei386pe.c:430 ei386pe_posix.c:430
3827 #: emcorepe.c:430 eppcpe.c:430 eshpe.c:430
3828 #, c-format
3829 msgid ""
3830 " --no-seh Image does not use SEH. No SE handler may\n"
3831 " be called in this image\n"
3832 msgstr ""
3833 " --no-seh La imagen no usa SEH. No se puede llamar\n"
3834 " un manejador SE en esta imagen\n"
3835
3836 #: earm_wince_pe.c:431 earmpe.c:431 ei386pe.c:431 ei386pe_posix.c:431
3837 #: ei386pep.c:411 emcorepe.c:431 eppcpe.c:431 eshpe.c:431
3838 #, c-format
3839 msgid " --no-bind Do not bind this image\n"
3840 msgstr " --no-bind No enlaza esta imagen\n"
3841
3842 #: earm_wince_pe.c:432 earmpe.c:432 ei386pe.c:432 ei386pe_posix.c:432
3843 #: ei386pep.c:412 emcorepe.c:432 eppcpe.c:432 eshpe.c:432
3844 #, c-format
3845 msgid " --wdmdriver Driver uses the WDM model\n"
3846 msgstr " --wdmdriver El controlador usa el modelo WDB\n"
3847
3848 #: earm_wince_pe.c:433 earmpe.c:433 ei386pe.c:433 ei386pe_posix.c:433
3849 #: ei386pep.c:413 emcorepe.c:433 eppcpe.c:433 eshpe.c:433
3850 #, c-format
3851 msgid " --tsaware Image is Terminal Server aware\n"
3852 msgstr " --tsaware La imagen funciona con Terminal Server\n"
3853
3854 #: earm_wince_pe.c:434 earmpe.c:434 ei386pe.c:434 ei386pe_posix.c:434
3855 #: ei386pep.c:414 emcorepe.c:434 eppcpe.c:434 eshpe.c:434
3856 #, c-format
3857 msgid " --build-id[=STYLE] Generate build ID\n"
3858 msgstr " --build-id[=ESTILO] Genera ID de build\n"
3859
3860 #: earm_wince_pe.c:562 earmpe.c:562 ei386beos.c:205 ei386pe.c:562
3861 #: ei386pe_posix.c:562 ei386pep.c:539 emcorepe.c:562 eppcpe.c:562 eshpe.c:562
3862 msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n"
3863 msgstr "%P: aviso: número de versión erróneo en la opción -subsystem\n"
3864
3865 #: earm_wince_pe.c:587 earmpe.c:587 ei386beos.c:222 ei386pe.c:587
3866 #: ei386pe_posix.c:587 ei386pep.c:564 emcorepe.c:587 eppcpe.c:587 eshpe.c:587
3867 msgid "%F%P: invalid subsystem type %s\n"
3868 msgstr "%F%P: tipo de subsistema %s inválido\n"
3869
3870 #: earm_wince_pe.c:608 earmpe.c:608 ei386beos.c:233 ei386pe.c:608
3871 #: ei386pe_posix.c:608 ei386pep.c:585 emcorepe.c:608 eppcpe.c:608 eshpe.c:608
3872 msgid "%F%P: invalid hex number for PE parameter '%s'\n"
3873 msgstr "%F%P: número hexadecimal inválido para el parámetro PE '%s'\n"
3874
3875 #: earm_wince_pe.c:625 earmpe.c:625 ei386beos.c:250 ei386pe.c:625
3876 #: ei386pe_posix.c:625 ei386pep.c:602 emcorepe.c:625 eppcpe.c:625 eshpe.c:625
3877 msgid "%F%P: strange hex info for PE parameter '%s'\n"
3878 msgstr "%F%P: información hexadecimal extraña para el parámetro PE '%s'\n"
3879
3880 #: earm_wince_pe.c:641 earmpe.c:641 eelf32mcore.c:271 ei386beos.c:266
3881 #: ei386pe.c:641 ei386pe_posix.c:641 ei386pep.c:619 emcorepe.c:641
3882 #: eppcpe.c:641 eshpe.c:641
3883 msgid "%F%P: cannot open base file %s\n"
3884 msgstr "%F%P: no se puede abrir el fichero base %s\n"
3885
3886 #: earm_wince_pe.c:940 earmpe.c:940 ei386beos.c:362 ei386pe.c:940
3887 #: ei386pe_posix.c:940 ei386pep.c:902 emcorepe.c:940 eppcpe.c:940 eshpe.c:940
3888 msgid "%P: warning, file alignment > section alignment\n"
3889 msgstr "%P: aviso, alineación del fichero > alineación de la sección\n"
3890
3891 #: earm_wince_pe.c:953 earmpe.c:953 ei386pe.c:953 ei386pe_posix.c:953
3892 #: emcorepe.c:953 eppcpe.c:953 eshpe.c:953
3893 msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE targets, did you mean --export-all-symbols?\n"
3894 msgstr "%P: aviso: --export-dynamic no se admite para objetivos PE, ¿quiso decir --export-all-symbols?\n"
3895
3896 #: earm_wince_pe.c:998 earmpe.c:998 ei386pe.c:998 ei386pe_posix.c:998
3897 #: emcorepe.c:998 eppcpe.c:998 eshpe.c:998
3898 msgid "%P: warning: resolving %s by linking to %s\n"
3899 msgstr "%P: aviso: se resuelve %s al enlazar con %s\n"
3900
3901 #: earm_wince_pe.c:1003 earmpe.c:1003 ei386pe.c:1003 ei386pe_posix.c:1003
3902 #: ei386pep.c:988 ei386pep.c:1015 emcorepe.c:1003 eppcpe.c:1003 eshpe.c:1003
3903 msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n"
3904 msgstr "Use --enable-stdcall-fixup para desactivar estos avisos\n"
3905
3906 #: earm_wince_pe.c:1004 earmpe.c:1004 ei386pe.c:1004 ei386pe_posix.c:1004
3907 #: ei386pep.c:989 ei386pep.c:1016 emcorepe.c:1004 eppcpe.c:1004 eshpe.c:1004
3908 msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n"
3909 msgstr "Use --disable-stdcall-fixup para desactivar estas composturas\n"
3910
3911 #: earm_wince_pe.c:1073 earmpe.c:1073 ei386pe.c:1073 ei386pe_posix.c:1073
3912 #: ei386pep.c:1067 emcorepe.c:1073 eppcpe.c:1073 eshpe.c:1073
3913 msgid "%P: %C: cannot get section contents - auto-import exception\n"
3914 msgstr "%P: %C: no se puede obtener el contenido de la sección - excepción de auto-importación\n"
3915
3916 #: earm_wince_pe.c:1158 earmpe.c:1158 ei386pe.c:1158 ei386pe_posix.c:1158
3917 #: ei386pep.c:1161 emcorepe.c:1158 eppcpe.c:1158 eshpe.c:1158
3918 msgid "%P: warning: .buildid section discarded, --build-id ignored\n"
3919 msgstr "%P: aviso: se descarta la sección .buildid, se hace caso omiso de --build-id\n"
3920
3921 #: earm_wince_pe.c:1255 earmpe.c:1255 ei386pe.c:1255 ei386pe_posix.c:1255
3922 #: ei386pep.c:1258 emcorepe.c:1255 eppcpe.c:1255 eshpe.c:1255
3923 msgid "%P: warning: cannot create .buildid section, --build-id ignored\n"
3924 msgstr "%P: aviso: no se puede crear la sección .buildid, se descarta --build-id\n"
3925
3926 #: earm_wince_pe.c:1309 earmpe.c:1309 ei386pe.c:1309 ei386pe_posix.c:1309
3927 #: ei386pep.c:1313 emcorepe.c:1309 eppcpe.c:1309 eshpe.c:1309
3928 msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%pB'\n"
3929 msgstr "%F%P: no se pueden realizar operaciones PE en el fichero de salida '%pB' que no es PE\n"
3930
3931 #: earm_wince_pe.c:1449 earmpe.c:1449 ei386pe.c:1449 ei386pe_posix.c:1449
3932 #: ei386pep.c:1434 emcorepe.c:1449 eppcpe.c:1449 eshpe.c:1449
3933 msgid "%X%P: unable to process relocs: %E\n"
3934 msgstr "%X%P: no se pueden procesar las reubicaciones: %E\n"
3935
3936 #: earm_wince_pe.c:1687 earmelf.c:139 earmelf_fbsd.c:139 earmelf_fuchsia.c:139
3937 #: earmelf_linux.c:139 earmelf_linux_eabi.c:139 earmelf_linux_fdpiceabi.c:139
3938 #: earmelf_nacl.c:139 earmelf_nbsd.c:139 earmelf_phoenix.c:139
3939 #: earmelf_vxworks.c:139 earmelfb.c:139 earmelfb_fbsd.c:139
3940 #: earmelfb_fuchsia.c:139 earmelfb_linux.c:139 earmelfb_linux_eabi.c:139
3941 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:139 earmelfb_nacl.c:139 earmelfb_nbsd.c:139
3942 #: earmnto.c:139 earmpe.c:1687 earmsymbian.c:139 ei386beos.c:609
3943 #: ei386beos.c:630 ei386pe.c:1687 ei386pe_posix.c:1687 emcorepe.c:1687
3944 #: eppcpe.c:1687 eshpe.c:1687
3945 #, c-format
3946 msgid "%P: errors encountered processing file %s\n"
3947 msgstr "%P: se encontraron errores al procesar el fichero %s\n"
3948
3949 #: earm_wince_pe.c:1710 earmpe.c:1710 ei386pe.c:1710 ei386pe_posix.c:1710
3950 #: emcorepe.c:1710 eppcpe.c:1710 eshpe.c:1710
3951 #, c-format
3952 msgid "%P: errors encountered processing file %s for interworking\n"
3953 msgstr "%P: se encontraron errores al procesar el fichero %s para interoperabilidad\n"
3954
3955 #: earm_wince_pe.c:1877 earmelf.c:520 earmelf_fbsd.c:520 earmelf_fuchsia.c:520
3956 #: earmelf_linux.c:520 earmelf_linux_eabi.c:520 earmelf_linux_fdpiceabi.c:520
3957 #: earmelf_nacl.c:520 earmelf_nbsd.c:520 earmelf_phoenix.c:520
3958 #: earmelf_vxworks.c:520 earmelfb.c:520 earmelfb_fbsd.c:520
3959 #: earmelfb_fuchsia.c:520 earmelfb_linux.c:520 earmelfb_linux_eabi.c:520
3960 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:520 earmelfb_nacl.c:520 earmelfb_nbsd.c:520
3961 #: earmnto.c:520 earmpe.c:1877 earmsymbian.c:520 ei386pe.c:1877
3962 #: ei386pe_posix.c:1877 emcorepe.c:1877 eppcpe.c:1877 eshpe.c:1877
3963 msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n"
3964 msgstr "%P: aviso: '--thumb-entry %s' se impone a '-e %s'\n"
3965
3966 #: earm_wince_pe.c:1882 earmelf.c:525 earmelf_fbsd.c:525 earmelf_fuchsia.c:525
3967 #: earmelf_linux.c:525 earmelf_linux_eabi.c:525 earmelf_linux_fdpiceabi.c:525
3968 #: earmelf_nacl.c:525 earmelf_nbsd.c:525 earmelf_phoenix.c:525
3969 #: earmelf_vxworks.c:525 earmelfb.c:525 earmelfb_fbsd.c:525
3970 #: earmelfb_fuchsia.c:525 earmelfb_linux.c:525 earmelfb_linux_eabi.c:525
3971 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:525 earmelfb_nacl.c:525 earmelfb_nbsd.c:525
3972 #: earmnto.c:525 earmpe.c:1882 earmsymbian.c:525 ei386pe.c:1882
3973 #: ei386pe_posix.c:1882 emcorepe.c:1882 eppcpe.c:1882 eshpe.c:1882
3974 msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n"
3975 msgstr "%P: aviso: no se puede encontrar el símbolo de inicio thumb %s\n"
3976
3977 #: earmelf.c:551 earmelf_fbsd.c:551 earmelf_fuchsia.c:551 earmelf_linux.c:551
3978 #: earmelf_linux_eabi.c:551 earmelf_linux_fdpiceabi.c:551 earmelf_nacl.c:551
3979 #: earmelf_nbsd.c:551 earmelf_phoenix.c:551 earmelf_vxworks.c:551
3980 #: earmelfb.c:551 earmelfb_fbsd.c:551 earmelfb_fuchsia.c:551
3981 #: earmelfb_linux.c:551 earmelfb_linux_eabi.c:551
3982 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:551 earmelfb_nacl.c:551 earmelfb_nbsd.c:551
3983 #: earmnto.c:551 earmsymbian.c:551
3984 msgid "%F%P: %s: can't open: %E\n"
3985 msgstr "%F%P: %s: no se puede abrir: %E\n"
3986
3987 #: earmelf.c:554 earmelf_fbsd.c:554 earmelf_fuchsia.c:554 earmelf_linux.c:554
3988 #: earmelf_linux_eabi.c:554 earmelf_linux_fdpiceabi.c:554 earmelf_nacl.c:554
3989 #: earmelf_nbsd.c:554 earmelf_phoenix.c:554 earmelf_vxworks.c:554
3990 #: earmelfb.c:554 earmelfb_fbsd.c:554 earmelfb_fuchsia.c:554
3991 #: earmelfb_linux.c:554 earmelfb_linux_eabi.c:554
3992 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:554 earmelfb_nacl.c:554 earmelfb_nbsd.c:554
3993 #: earmnto.c:554 earmsymbian.c:554
3994 msgid "%F%P: %s: not a relocatable file: %E\n"
3995 msgstr "%F%P: %s no es un fichero reubicable: %E\n"
3996
3997 #: earmelf.c:1022 earmelf_fbsd.c:1022 earmelf_fuchsia.c:1022
3998 #: earmelf_linux.c:1022 earmelf_linux_eabi.c:1022
3999 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1022 earmelf_nacl.c:1022 earmelf_nbsd.c:1022
4000 #: earmelf_phoenix.c:1022 earmelf_vxworks.c:1058 earmelfb.c:1022
4001 #: earmelfb_fbsd.c:1022 earmelfb_fuchsia.c:1022 earmelfb_linux.c:1022
4002 #: earmelfb_linux_eabi.c:1022 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1022
4003 #: earmelfb_nacl.c:1022 earmelfb_nbsd.c:1022 earmnto.c:997 earmsymbian.c:1022
4004 msgid "%P: unrecognized VFP11 fix type '%s'\n"
4005 msgstr "%P: no se reconoce el tipo de corrección VFP11 '%s'\n"
4006
4007 #: earmelf.c:1035 earmelf_fbsd.c:1035 earmelf_fuchsia.c:1035
4008 #: earmelf_linux.c:1035 earmelf_linux_eabi.c:1035
4009 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1035 earmelf_nacl.c:1035 earmelf_nbsd.c:1035
4010 #: earmelf_phoenix.c:1035 earmelf_vxworks.c:1071 earmelfb.c:1035
4011 #: earmelfb_fbsd.c:1035 earmelfb_fuchsia.c:1035 earmelfb_linux.c:1035
4012 #: earmelfb_linux_eabi.c:1035 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1035
4013 #: earmelfb_nacl.c:1035 earmelfb_nbsd.c:1035 earmnto.c:1010 earmsymbian.c:1035
4014 msgid "%P: unrecognized STM32L4XX fix type '%s'\n"
4015 msgstr "%P: no se reconoce el tipo de corrección STM32L4XX '%s'\n"
4016
4017 #: earmelf.c:1102 earmelf_fbsd.c:1102 earmelf_fuchsia.c:1102
4018 #: earmelf_linux.c:1102 earmelf_linux_eabi.c:1102
4019 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1102 earmelf_nacl.c:1102 earmelf_nbsd.c:1102
4020 #: earmelf_phoenix.c:1102 earmelf_vxworks.c:1142 earmelfb.c:1102
4021 #: earmelfb_fbsd.c:1102 earmelfb_fuchsia.c:1102 earmelfb_linux.c:1102
4022 #: earmelfb_linux_eabi.c:1102 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1102
4023 #: earmelfb_nacl.c:1102 earmelfb_nbsd.c:1102 earmnto.c:1077 earmsymbian.c:1102
4024 #, c-format
4025 msgid " --thumb-entry=<sym> Set the entry point to be Thumb symbol <sym>\n"
4026 msgstr " --thumb-entry=<sim> Establece el punto de entrada para el símbolo Thumb <sim>\n"
4027
4028 # DLL son las siglas en inglés de `Biblioteca de Enlace Dinámico'.
4029 # El problema es que las siglas en español (BED) no están muy extendidas.
4030 # Se dejó `DLL' sin traducir en todas las ocasiones. cfuga
4031 #: earmelf.c:1103 earmelf_fbsd.c:1103 earmelf_fuchsia.c:1103
4032 #: earmelf_linux.c:1103 earmelf_linux_eabi.c:1103
4033 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1103 earmelf_nacl.c:1103 earmelf_nbsd.c:1103
4034 #: earmelf_phoenix.c:1103 earmelf_vxworks.c:1143 earmelfb.c:1103
4035 #: earmelfb_fbsd.c:1103 earmelfb_fuchsia.c:1103 earmelfb_linux.c:1103
4036 #: earmelfb_linux_eabi.c:1103 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1103
4037 #: earmelfb_nacl.c:1103 earmelfb_nbsd.c:1103 earmnto.c:1078 earmsymbian.c:1103
4038 #, c-format
4039 msgid " --be8 Output BE8 format image\n"
4040 msgstr " --be8 Salida en formato de imagen BE8\n"
4041
4042 #: earmelf.c:1104 earmelf_fbsd.c:1104 earmelf_fuchsia.c:1104
4043 #: earmelf_linux.c:1104 earmelf_linux_eabi.c:1104
4044 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1104 earmelf_nacl.c:1104 earmelf_nbsd.c:1104
4045 #: earmelf_phoenix.c:1104 earmelf_vxworks.c:1144 earmelfb.c:1104
4046 #: earmelfb_fbsd.c:1104 earmelfb_fuchsia.c:1104 earmelfb_linux.c:1104
4047 #: earmelfb_linux_eabi.c:1104 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1104
4048 #: earmelfb_nacl.c:1104 earmelfb_nbsd.c:1104 earmnto.c:1079 earmsymbian.c:1104
4049 #, c-format
4050 msgid " --target1-rel Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_REL32\n"
4051 msgstr " --target1-rel Interpreta R_ARM_TARGET1 como R_ARM_REL32\n"
4052
4053 #: earmelf.c:1105 earmelf_fbsd.c:1105 earmelf_fuchsia.c:1105
4054 #: earmelf_linux.c:1105 earmelf_linux_eabi.c:1105
4055 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1105 earmelf_nacl.c:1105 earmelf_nbsd.c:1105
4056 #: earmelf_phoenix.c:1105 earmelf_vxworks.c:1145 earmelfb.c:1105
4057 #: earmelfb_fbsd.c:1105 earmelfb_fuchsia.c:1105 earmelfb_linux.c:1105
4058 #: earmelfb_linux_eabi.c:1105 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1105
4059 #: earmelfb_nacl.c:1105 earmelfb_nbsd.c:1105 earmnto.c:1080 earmsymbian.c:1105
4060 #, c-format
4061 msgid " --target1-abs Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_ABS32\n"
4062 msgstr " --target1-abs Interpreta R_ARM_TARGET1 como R_ARM_ABS32\n"
4063
4064 #: earmelf.c:1106 earmelf_fbsd.c:1106 earmelf_fuchsia.c:1106
4065 #: earmelf_linux.c:1106 earmelf_linux_eabi.c:1106
4066 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1106 earmelf_nacl.c:1106 earmelf_nbsd.c:1106
4067 #: earmelf_phoenix.c:1106 earmelf_vxworks.c:1146 earmelfb.c:1106
4068 #: earmelfb_fbsd.c:1106 earmelfb_fuchsia.c:1106 earmelfb_linux.c:1106
4069 #: earmelfb_linux_eabi.c:1106 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1106
4070 #: earmelfb_nacl.c:1106 earmelfb_nbsd.c:1106 earmnto.c:1081 earmsymbian.c:1106
4071 #, c-format
4072 msgid " --target2=<type> Specify definition of R_ARM_TARGET2\n"
4073 msgstr " --target2=<type> Especifica la definición de R_ARM_TARGET2\n"
4074
4075 #: earmelf.c:1107 earmelf_fbsd.c:1107 earmelf_fuchsia.c:1107
4076 #: earmelf_linux.c:1107 earmelf_linux_eabi.c:1107
4077 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1107 earmelf_nacl.c:1107 earmelf_nbsd.c:1107
4078 #: earmelf_phoenix.c:1107 earmelf_vxworks.c:1147 earmelfb.c:1107
4079 #: earmelfb_fbsd.c:1107 earmelfb_fuchsia.c:1107 earmelfb_linux.c:1107
4080 #: earmelfb_linux_eabi.c:1107 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1107
4081 #: earmelfb_nacl.c:1107 earmelfb_nbsd.c:1107 earmnto.c:1082 earmsymbian.c:1107
4082 #, c-format
4083 msgid " --fix-v4bx Rewrite BX rn as MOV pc, rn for ARMv4\n"
4084 msgstr " --fix-v4bx Reescribe BX rn como MOV pc, rn para ARMv4\n"
4085
4086 #: earmelf.c:1108 earmelf_fbsd.c:1108 earmelf_fuchsia.c:1108
4087 #: earmelf_linux.c:1108 earmelf_linux_eabi.c:1108
4088 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1108 earmelf_nacl.c:1108 earmelf_nbsd.c:1108
4089 #: earmelf_phoenix.c:1108 earmelf_vxworks.c:1148 earmelfb.c:1108
4090 #: earmelfb_fbsd.c:1108 earmelfb_fuchsia.c:1108 earmelfb_linux.c:1108
4091 #: earmelfb_linux_eabi.c:1108 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1108
4092 #: earmelfb_nacl.c:1108 earmelfb_nbsd.c:1108 earmnto.c:1083 earmsymbian.c:1108
4093 #, c-format
4094 msgid " --fix-v4bx-interworking Rewrite BX rn branch to ARMv4 interworking veneer\n"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: earmelf.c:1109 earmelf_fbsd.c:1109 earmelf_fuchsia.c:1109
4098 #: earmelf_linux.c:1109 earmelf_linux_eabi.c:1109
4099 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1109 earmelf_nacl.c:1109 earmelf_nbsd.c:1109
4100 #: earmelf_phoenix.c:1109 earmelf_vxworks.c:1149 earmelfb.c:1109
4101 #: earmelfb_fbsd.c:1109 earmelfb_fuchsia.c:1109 earmelfb_linux.c:1109
4102 #: earmelfb_linux_eabi.c:1109 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1109
4103 #: earmelfb_nacl.c:1109 earmelfb_nbsd.c:1109 earmnto.c:1084 earmsymbian.c:1109
4104 #, c-format
4105 msgid " --use-blx Enable use of BLX instructions\n"
4106 msgstr " --use-blx Activa el uso de instrucciones BLX\n"
4107
4108 #: earmelf.c:1110 earmelf_fbsd.c:1110 earmelf_fuchsia.c:1110
4109 #: earmelf_linux.c:1110 earmelf_linux_eabi.c:1110
4110 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1110 earmelf_nacl.c:1110 earmelf_nbsd.c:1110
4111 #: earmelf_phoenix.c:1110 earmelf_vxworks.c:1150 earmelfb.c:1110
4112 #: earmelfb_fbsd.c:1110 earmelfb_fuchsia.c:1110 earmelfb_linux.c:1110
4113 #: earmelfb_linux_eabi.c:1110 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1110
4114 #: earmelfb_nacl.c:1110 earmelfb_nbsd.c:1110 earmnto.c:1085 earmsymbian.c:1110
4115 #, c-format
4116 msgid " --vfp11-denorm-fix Specify how to fix VFP11 denorm erratum\n"
4117 msgstr " --vfp11-denorm-fix Especifica cómo corregir VFP11 denorm erratum\n"
4118
4119 #: earmelf.c:1111 earmelf_fbsd.c:1111 earmelf_fuchsia.c:1111
4120 #: earmelf_linux.c:1111 earmelf_linux_eabi.c:1111
4121 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1111 earmelf_nacl.c:1111 earmelf_nbsd.c:1111
4122 #: earmelf_phoenix.c:1111 earmelf_vxworks.c:1151 earmelfb.c:1111
4123 #: earmelfb_fbsd.c:1111 earmelfb_fuchsia.c:1111 earmelfb_linux.c:1111
4124 #: earmelfb_linux_eabi.c:1111 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1111
4125 #: earmelfb_nacl.c:1111 earmelfb_nbsd.c:1111 earmnto.c:1086 earmsymbian.c:1111
4126 #, c-format
4127 msgid " --fix-stm32l4xx-629360 Specify how to fix STM32L4XX 629360 erratum\n"
4128 msgstr " --fix-stm32l4xx-629360 Especifica cómo corregir el error STM32L4XX 629360\n"
4129
4130 #: earmelf.c:1117 earmelf_fbsd.c:1117 earmelf_fuchsia.c:1117
4131 #: earmelf_linux.c:1117 earmelf_linux_eabi.c:1117
4132 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1117 earmelf_nacl.c:1117 earmelf_nbsd.c:1117
4133 #: earmelf_phoenix.c:1117 earmelf_vxworks.c:1157 earmelfb.c:1117
4134 #: earmelfb_fbsd.c:1117 earmelfb_fuchsia.c:1117 earmelfb_linux.c:1117
4135 #: earmelfb_linux_eabi.c:1117 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1117
4136 #: earmelfb_nacl.c:1117 earmelfb_nbsd.c:1117 earmnto.c:1092 earmsymbian.c:1117
4137 #, c-format
4138 msgid ""
4139 " --long-plt Generate long .plt entries\n"
4140 " to handle large .plt/.got displacements\n"
4141 msgstr ""
4142 " --long-plt Genera entradas .plt largas para manejar\n"
4143 " desplazamientos .plt/.got grandes\n"
4144
4145 #: earmelf.c:1119 earmelf_fbsd.c:1119 earmelf_fuchsia.c:1119
4146 #: earmelf_linux.c:1119 earmelf_linux_eabi.c:1119
4147 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1119 earmelf_nacl.c:1119 earmelf_nbsd.c:1119
4148 #: earmelf_phoenix.c:1119 earmelf_vxworks.c:1159 earmelfb.c:1119
4149 #: earmelfb_fbsd.c:1119 earmelfb_fuchsia.c:1119 earmelfb_linux.c:1119
4150 #: earmelfb_linux_eabi.c:1119 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1119
4151 #: earmelfb_nacl.c:1119 earmelfb_nbsd.c:1119 earmnto.c:1094 earmsymbian.c:1119
4152 #, c-format
4153 msgid ""
4154 " --cmse-implib Make import library to be a secure gateway import\n"
4155 " library as per ARMv8-M Security Extensions\n"
4156 msgstr ""
4157 " --cmse-implib Hace que la biblioteca de importación sea una\n"
4158 " biblioteca de importación de pasarela segura\n"
4159 " según las extensiones de seguridad de ARMv8-M\n"
4160
4161 #: earmelf.c:1121 earmelf_fbsd.c:1121 earmelf_fuchsia.c:1121
4162 #: earmelf_linux.c:1121 earmelf_linux_eabi.c:1121
4163 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1121 earmelf_nacl.c:1121 earmelf_nbsd.c:1121
4164 #: earmelf_phoenix.c:1121 earmelf_vxworks.c:1161 earmelfb.c:1121
4165 #: earmelfb_fbsd.c:1121 earmelfb_fuchsia.c:1121 earmelfb_linux.c:1121
4166 #: earmelfb_linux_eabi.c:1121 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1121
4167 #: earmelfb_nacl.c:1121 earmelfb_nbsd.c:1121 earmnto.c:1096 earmsymbian.c:1121
4168 #, c-format
4169 msgid ""
4170 " --in-implib Import library whose symbols address must\n"
4171 " remain stable\n"
4172 msgstr ""
4173 " --in-implib Importa biblioteca en la que la dirección de\n"
4174 " los símbolos debe permanecer estable\n"
4175
4176 #: earmelf.c:1132 earmelf_fbsd.c:1132 earmelf_fuchsia.c:1132
4177 #: earmelf_linux.c:1132 earmelf_linux_eabi.c:1132
4178 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1132 earmelf_nacl.c:1132 earmelf_nbsd.c:1132
4179 #: earmelf_phoenix.c:1132 earmelf_vxworks.c:1172 earmelfb.c:1132
4180 #: earmelfb_fbsd.c:1132 earmelfb_fuchsia.c:1132 earmelfb_linux.c:1132
4181 #: earmelfb_linux_eabi.c:1132 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1132
4182 #: earmelfb_nacl.c:1132 earmelfb_nbsd.c:1132 earmnto.c:1107 earmsymbian.c:1132
4183 #, c-format
4184 msgid " --[no-]fix-cortex-a8 Disable/enable Cortex-A8 Thumb-2 branch erratum fix\n"
4185 msgstr " --[no-]fix-cortex-a8 Desactiva/activa la corrección del error de rama Cortex-A8 Thumb-2\n"
4186
4187 #: earmelf.c:1133 earmelf_fbsd.c:1133 earmelf_fuchsia.c:1133
4188 #: earmelf_linux.c:1133 earmelf_linux_eabi.c:1133
4189 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1133 earmelf_nacl.c:1133 earmelf_nbsd.c:1133
4190 #: earmelf_phoenix.c:1133 earmelf_vxworks.c:1173 earmelfb.c:1133
4191 #: earmelfb_fbsd.c:1133 earmelfb_fuchsia.c:1133 earmelfb_linux.c:1133
4192 #: earmelfb_linux_eabi.c:1133 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1133
4193 #: earmelfb_nacl.c:1133 earmelfb_nbsd.c:1133 earmnto.c:1108 earmsymbian.c:1133
4194 #, c-format
4195 msgid " --no-merge-exidx-entries Disable merging exidx entries\n"
4196 msgstr " --no-merge-exidx-entries Desactiva la fusión de entradas exidx\n"
4197
4198 #: earmelf.c:1134 earmelf_fbsd.c:1134 earmelf_fuchsia.c:1134
4199 #: earmelf_linux.c:1134 earmelf_linux_eabi.c:1134
4200 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1134 earmelf_nacl.c:1134 earmelf_nbsd.c:1134
4201 #: earmelf_phoenix.c:1134 earmelf_vxworks.c:1174 earmelfb.c:1134
4202 #: earmelfb_fbsd.c:1134 earmelfb_fuchsia.c:1134 earmelfb_linux.c:1134
4203 #: earmelfb_linux_eabi.c:1134 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1134
4204 #: earmelfb_nacl.c:1134 earmelfb_nbsd.c:1134 earmnto.c:1109 earmsymbian.c:1134
4205 #, c-format
4206 msgid " --[no-]fix-arm1176 Disable/enable ARM1176 BLX immediate erratum fix\n"
4207 msgstr " --[no-]fix-arm1176 Desactiva/activa la corrección inmediata del error ARM1176 BLX\n"
4208
4209 #: earmelf_vxworks.c:600 eelf32_sparc_vxworks.c:71 eelf32ebmipvxworks.c:267
4210 #: eelf32elmipvxworks.c:267 eelf32ppcvxworks.c:224 eelf_i386_vxworks.c:94
4211 #: eshelf_vxworks.c:71 eshlelf_vxworks.c:71
4212 msgid "%X%P: cannot create dynamic sections %E\n"
4213 msgstr "%X%P: no se pueden crear secciones dinámicas %E\n"
4214
4215 #: earmelf_vxworks.c:606 eelf32_sparc_vxworks.c:77 eelf32ebmipvxworks.c:273
4216 #: eelf32elmipvxworks.c:273 eelf32ppcvxworks.c:230 eelf_i386_vxworks.c:100
4217 #: eshelf_vxworks.c:77 eshlelf_vxworks.c:77
4218 msgid "%X%P: dynamic sections created in non-dynamic link\n"
4219 msgstr "%X%P: secciones dinámicas creadas en enlace no dinámico\n"
4220
4221 #: earmelf_vxworks.c:1176 eelf32_sparc_vxworks.c:475 eelf32ebmipvxworks.c:733
4222 #: eelf32elmipvxworks.c:733 eelf32ppcvxworks.c:786 eelf_i386_vxworks.c:551
4223 #: eshelf_vxworks.c:450 eshlelf_vxworks.c:450
4224 #, c-format
4225 msgid " --force-dynamic Always create dynamic sections\n"
4226 msgstr " --force-dynamic Crea siempre secciones dinámicas\n"
4227
4228 #: eavr1.c:122 eavr2.c:122 eavr25.c:122 eavr3.c:122 eavr31.c:122 eavr35.c:122
4229 #: eavr4.c:122 eavr5.c:122 eavr51.c:122 eavr6.c:122 eavrtiny.c:122
4230 #: eavrxmega1.c:122 eavrxmega2.c:122 eavrxmega3.c:122 eavrxmega4.c:122
4231 #: eavrxmega5.c:122 eavrxmega6.c:122 eavrxmega7.c:122
4232 msgid "%X%P: can not setup the input section list: %E\n"
4233 msgstr "%X%P: no se puede configurar la lista de secciones de entrada: %E\n"
4234
4235 #: eavr1.c:157 eavr2.c:157 eavr25.c:157 eavr3.c:157 eavr31.c:157 eavr35.c:157
4236 #: eavr4.c:157 eavr5.c:157 eavr51.c:157 eavr6.c:157 eavrtiny.c:157
4237 #: eavrxmega1.c:157 eavrxmega2.c:157 eavrxmega3.c:157 eavrxmega4.c:157
4238 #: eavrxmega5.c:157 eavrxmega6.c:157 eavrxmega7.c:157
4239 msgid "%X%P: can not create stub BFD: %E\n"
4240 msgstr "%X%P: no se puede crear stub BFD: %E\n"
4241
4242 #: eavr1.c:516 eavr2.c:516 eavr25.c:516 eavr3.c:516 eavr31.c:516 eavr35.c:516
4243 #: eavr4.c:516 eavr5.c:516 eavr51.c:516 eavr6.c:516 eavrtiny.c:516
4244 #: eavrxmega1.c:516 eavrxmega2.c:516 eavrxmega3.c:516 eavrxmega4.c:516
4245 #: eavrxmega5.c:516 eavrxmega6.c:516 eavrxmega7.c:516
4246 #, c-format
4247 msgid ""
4248 " --pmem-wrap-around=<val> Make the linker relaxation machine assume that a\n"
4249 " program counter wrap-around occurs at address\n"
4250 " <val>. Supported values: 8k, 16k, 32k and 64k.\n"
4251 msgstr ""
4252 " --pmem-wrap-around=<val> Induce a la máquina de relajación del enlazador a\n"
4253 " asumir que el contador de programa experimenta\n"
4254 " una vuelta a cero en la dirección <val>.\n"
4255 " Valores admitidos: 8k, 16k, 32k y 64k.\n"
4256
4257 #: eavr1.c:522 eavr2.c:522 eavr25.c:522 eavr3.c:522 eavr31.c:522 eavr35.c:522
4258 #: eavr4.c:522 eavr5.c:522 eavr51.c:522 eavr6.c:522 eavrtiny.c:522
4259 #: eavrxmega1.c:522 eavrxmega2.c:522 eavrxmega3.c:522 eavrxmega4.c:522
4260 #: eavrxmega5.c:522 eavrxmega6.c:522 eavrxmega7.c:522
4261 #, c-format
4262 msgid ""
4263 " --no-call-ret-replacement The relaxation machine normally will\n"
4264 " substitute two immediately following call/ret\n"
4265 " instructions by a single jump instruction.\n"
4266 " This option disables this optimization.\n"
4267 msgstr ""
4268 " --no-call-ret-replacement La máquina de relajación normalmente sustituye\n"
4269 " dos instrucciones call/ret inmediatamente\n"
4270 " seguidas por una sola instrucción jump.\n"
4271 " Esta opción desactiva dicha optimización.\n"
4272
4273 #: eavr1.c:530 eavr2.c:530 eavr25.c:530 eavr3.c:530 eavr31.c:530 eavr35.c:530
4274 #: eavr4.c:530 eavr5.c:530 eavr51.c:530 eavr6.c:530 eavrtiny.c:530
4275 #: eavrxmega1.c:530 eavrxmega2.c:530 eavrxmega3.c:530 eavrxmega4.c:530
4276 #: eavrxmega5.c:530 eavrxmega6.c:530 eavrxmega7.c:530
4277 #, c-format
4278 msgid ""
4279 " --no-stubs If the linker detects to attempt to access\n"
4280 " an instruction beyond 128k by a reloc that\n"
4281 " is limited to 128k max, it inserts a jump\n"
4282 " stub. You can de-active this with this switch.\n"
4283 msgstr ""
4284 " --no-stubs Si el enlazador detecta un intento de acceder\n"
4285 " una instrucción más allá de 128k por parte de\n"
4286 " una reubicación limitada a 128k como máximo,\n"
4287 " inserta un stub de salto. Puede desactivarse\n"
4288 " con esta opción.\n"
4289
4290 #: eavr1.c:538 eavr2.c:538 eavr25.c:538 eavr3.c:538 eavr31.c:538 eavr35.c:538
4291 #: eavr4.c:538 eavr5.c:538 eavr51.c:538 eavr6.c:538 eavrtiny.c:538
4292 #: eavrxmega1.c:538 eavrxmega2.c:538 eavrxmega3.c:538 eavrxmega4.c:538
4293 #: eavrxmega5.c:538 eavrxmega6.c:538 eavrxmega7.c:538
4294 #, c-format
4295 msgid " --debug-stubs Used for debugging avr-ld.\n"
4296 msgstr " --debug-stubs Utilizado para depurar avr-ld.\n"
4297
4298 #: eavr1.c:540 eavr2.c:540 eavr25.c:540 eavr3.c:540 eavr31.c:540 eavr35.c:540
4299 #: eavr4.c:540 eavr5.c:540 eavr51.c:540 eavr6.c:540 eavrtiny.c:540
4300 #: eavrxmega1.c:540 eavrxmega2.c:540 eavrxmega3.c:540 eavrxmega4.c:540
4301 #: eavrxmega5.c:540 eavrxmega6.c:540 eavrxmega7.c:540
4302 #, c-format
4303 msgid " --debug-relax Used for debugging avr-ld.\n"
4304 msgstr " --debug-relax Utilizado para depurar avr-ld.\n"
4305
4306 #: ecskyelf.c:275 ecskyelf_linux.c:275
4307 msgid "%X%P: cannot size stub section: %E\n"
4308 msgstr "%X%P: no se puede medir la sección de stub: %E\n"
4309
4310 #: ecskyelf.c:292 ecskyelf_linux.c:292
4311 msgid "%X%P: cannot build stubs: %E\n"
4312 msgstr "%X%P: no se pueden construir los stubs: %E\n"
4313
4314 #: ecskyelf.c:533 ecskyelf_linux.c:695
4315 #, c-format
4316 msgid " --[no-]branch-stub\n"
4317 msgstr " --[no-]branch-stub\n"
4318
4319 #: ecskyelf.c:534 ecskyelf_linux.c:696
4320 #, c-format
4321 msgid "\t\t\tDisable/enable use of stubs to expand branch instructions that cannot reach the target.\n"
4322 msgstr "\t\t\tDesactiva/activa el uso de stubs para expandir las instrucciones de rama que no pueden llegar al objetivo.\n"
4323
4324 #: ecskyelf.c:536 ecskyelf_linux.c:698
4325 #, c-format
4326 msgid " --stub-group-size=N\n"
4327 msgstr " --stub-group-size=N\n"
4328
4329 #: ecskyelf.c:537 ecskyelf_linux.c:699
4330 #, c-format
4331 msgid "\t\t\tMaximum size of a group of input sections handled by one stub section."
4332 msgstr ""
4333
4334 #: ed30v_e.c:73 ed30v_o.c:73 ed30velf.c:73 eelf32_dlx.c:73 eelf32fr30.c:73
4335 #: eelf32frv.c:73 eelf32ft32.c:73 eelf32iq10.c:73 eelf32iq2000.c:73
4336 #: eelf32mt.c:73 em9s12zelf.c:73 emn10200.c:73 emoxiebox.c:73 emsp430X.c:98
4337 #: emsp430elf.c:98 epjelf.c:73 epjlelf.c:73 exgateelf.c:73
4338 msgid "%X%P: can not size group sections: %E\n"
4339 msgstr "%X%P: no se pueden dimensionar las secciones de grupos: %E\n"
4340
4341 #: eelf32_spu.c:255 ev850.c:73 ev850_rh850.c:73
4342 msgid "%X%P: can not create note section: %E\n"
4343 msgstr "%X%P: no se puede crear la sección de notas: %E\n"
4344
4345 #: eelf32_spu.c:344
4346 msgid "%F%P: no built-in overlay manager\n"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: eelf32_spu.c:354
4350 #, fuzzy
4351 msgid "%X%P: can not open built-in overlay manager: %E\n"
4352 msgstr "%F%P: no se puede abrir %s para %s: %E\n"
4353
4354 #: eelf32_spu.c:360
4355 msgid "%X%P: can not load built-in overlay manager: %E\n"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: eelf32_spu.c:420
4359 #, fuzzy
4360 msgid "%X%P: can not find overlays: %E\n"
4361 msgstr "%P: no se puede encontrar %s: %E\n"
4362
4363 #: eelf32_spu.c:427
4364 msgid "%P: --auto-overlay ignored with user overlay script\n"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: eelf32_spu.c:448
4368 #, fuzzy
4369 msgid "%X%P: can not size overlay stubs: %E\n"
4370 msgstr "%F%P: no se puede abrir %s: %E\n"
4371
4372 #: eelf32_spu.c:521
4373 msgid "%F%P: can not open script: %E\n"
4374 msgstr "%F%P: no se puede abrir el script: %E\n"
4375
4376 #: eelf32_spu.c:568
4377 msgid "%X%P: %pA exceeds local store range\n"
4378 msgstr "%X%P: %pA sobrepasa el rango de almacenamiento local\n"
4379
4380 #: eelf32_spu.c:571
4381 msgid "%P: --auto-overlay ignored with zero local store range\n"
4382 msgstr "%P: --auto-overlay descartado con rango de almacenamiento local cero\n"
4383
4384 #: eelf32_spu.c:874
4385 msgid "%F%P: invalid --local-store address range `%s'\n"
4386 msgstr "%F%P: rango de direcciones --local-store no válido `%s'\n"
4387
4388 #: eelf32_spu.c:910
4389 msgid "%F%P: invalid --num-lines/--num-regions `%u'\n"
4390 msgstr "%F%P --num-lines/--num-regions no válido `%u'\n"
4391
4392 #: eelf32_spu.c:915
4393 msgid "%F%P: invalid --line-size/--region-size `%u'\n"
4394 msgstr "%F%P: --line-size/--region-size no válido `%u'\n"
4395
4396 #: eelf32_spu.c:936
4397 msgid "%F%P: invalid --num-lines/--num-regions `%s'\n"
4398 msgstr "%F%P: --num-lines/--num-regions no válido `%s'\n"
4399
4400 #: eelf32_spu.c:949
4401 msgid "%F%P: invalid --line-size/--region-size `%s'\n"
4402 msgstr "%F%P: --line-size/--region-size no válido `%s'\n"
4403
4404 #: eelf32_spu.c:958
4405 msgid "%F%P: invalid --fixed-space value `%s'\n"
4406 msgstr "%F%P: valor de --fixed-space no válido `%s'\n"
4407
4408 #: eelf32_spu.c:967
4409 msgid "%F%P: invalid --reserved-space value `%s'\n"
4410 msgstr "%F%P: valor de --reserved-space no válido `%s'\n"
4411
4412 #: eelf32_spu.c:976
4413 msgid "%F%P: invalid --extra-stack-space value `%s'\n"
4414 msgstr "%F%P: valor de --extra-stack-space no válido `%s'\n"
4415
4416 #: eelf32_spu.c:1013
4417 #, c-format
4418 msgid " --plugin Make SPU plugin\n"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: eelf32_spu.c:1015
4422 #, c-format
4423 msgid " --no-overlays No overlay handling\n"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: eelf32_spu.c:1017
4427 #, c-format
4428 msgid " --compact-stubs Use smaller and possibly slower call stubs\n"
4429 msgstr ""
4430 " --compact-stubs Utiliza stubs de llamadas más pequeños y\n"
4431 " posiblemente más lentos\n"
4432
4433 #: eelf32_spu.c:1019
4434 #, c-format
4435 msgid " --emit-stub-syms Add symbols on overlay call stubs\n"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: eelf32_spu.c:1021
4439 #, c-format
4440 msgid " --extra-overlay-stubs Add stubs on all calls out of overlay regions\n"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: eelf32_spu.c:1023
4444 #, c-format
4445 msgid " --local-store=lo:hi Valid address range\n"
4446 msgstr " --local-store=inf:sup Rango de direcciones válido\n"
4447
4448 #: eelf32_spu.c:1025
4449 #, c-format
4450 msgid " --stack-analysis Estimate maximum stack requirement\n"
4451 msgstr " --stack-analysis Estima el requisito de pila máximo\n"
4452
4453 #: eelf32_spu.c:1027
4454 #, c-format
4455 msgid " --emit-stack-syms Add sym giving stack needed for each func\n"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: eelf32_spu.c:1029
4459 #, fuzzy, c-format
4460 msgid ""
4461 " --auto-overlay [=filename] Create an overlay script in filename if\n"
4462 " executable does not fit in local store\n"
4463 msgstr ""
4464 " --enable-long-section-names Usa nombres de sección COFF largos aún\n"
4465 " en ficheros de imágenes ejecutables\n"
4466
4467 #: eelf32_spu.c:1032
4468 #, c-format
4469 msgid " --auto-relink Rerun linker using auto-overlay script\n"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: eelf32_spu.c:1034
4473 #, c-format
4474 msgid ""
4475 " --overlay-rodata Place read-only data with associated function\n"
4476 " code in overlays\n"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: eelf32_spu.c:1037
4480 #, c-format
4481 msgid " --num-regions Number of overlay buffers (default 1)\n"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: eelf32_spu.c:1039
4485 #, c-format
4486 msgid " --region-size Size of overlay buffers (default 0, auto)\n"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: eelf32_spu.c:1041
4490 #, c-format
4491 msgid " --fixed-space=bytes Local store for non-overlay code and data\n"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: eelf32_spu.c:1043
4495 #, c-format
4496 msgid ""
4497 " --reserved-space=bytes Local store for stack and heap. If not specified\n"
4498 " ld will estimate stack size and assume no heap\n"
4499 msgstr ""
4500 " --reserved-space=bytes Almacenamiento local para pila y montículo. Si no\n"
4501 " se especifica, ld estima el tamaño de pila y\n"
4502 " asume que no hay montículo\n"
4503
4504 #: eelf32_spu.c:1046
4505 #, c-format
4506 msgid ""
4507 " --extra-stack-space=bytes Space for negative sp access (default 2000) if\n"
4508 " --reserved-space not given\n"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: eelf32_spu.c:1049
4512 #, fuzzy, c-format
4513 msgid " --soft-icache Generate software icache overlays\n"
4514 msgstr " --out-implib <fichero> Genera una biblioteca de importación\n"
4515
4516 #: eelf32_spu.c:1051
4517 #, c-format
4518 msgid " --num-lines Number of soft-icache lines (default 32)\n"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: eelf32_spu.c:1053
4522 #, fuzzy, c-format
4523 msgid " --line-size Size of soft-icache lines (default 1k)\n"
4524 msgstr " --stack <size> Establece el tamaño de la pila inicial\n"
4525
4526 #: eelf32_spu.c:1055
4527 #, c-format
4528 msgid " --non-ia-text Allow non-icache code in icache lines\n"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: eelf32_spu.c:1057
4532 #, c-format
4533 msgid " --lrlive-analysis Scan function prologue for lr liveness\n"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: eelf32_tic6x_be.c:88 eelf32_tic6x_elf_be.c:88 eelf32_tic6x_elf_le.c:88
4537 #: eelf32_tic6x_le.c:88 eelf32_tic6x_linux_be.c:88 eelf32_tic6x_linux_le.c:88
4538 msgid "%F%P: invalid --dsbt-index %d, outside DSBT size\n"
4539 msgstr "%F%P: --dsbt-index %d no válido, tamaño fuera de DSBT\n"
4540
4541 #: eelf32_tic6x_be.c:543 eelf32_tic6x_elf_be.c:543 eelf32_tic6x_elf_le.c:543
4542 #: eelf32_tic6x_le.c:543 eelf32_tic6x_linux_be.c:543
4543 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:543
4544 msgid "%F%P: invalid --dsbt-index %s\n"
4545 msgstr "%F%P: --dsbt-index no válido %s\n"
4546
4547 #: eelf32_tic6x_be.c:553 eelf32_tic6x_elf_be.c:553 eelf32_tic6x_elf_le.c:553
4548 #: eelf32_tic6x_le.c:553 eelf32_tic6x_linux_be.c:553
4549 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:553
4550 msgid "%F%P: invalid --dsbt-size %s\n"
4551 msgstr "%F%P: --dsbt-size no válido %s\n"
4552
4553 #: eelf32_tic6x_be.c:569 eelf32_tic6x_elf_be.c:569 eelf32_tic6x_elf_le.c:569
4554 #: eelf32_tic6x_le.c:569 eelf32_tic6x_linux_be.c:569
4555 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:569
4556 #, c-format
4557 msgid " --dsbt-index <index> Use this as the DSBT index for the output object\n"
4558 msgstr " --dsbt-index <índice> Indica el índice DSBT del objeto de salida\n"
4559
4560 #: eelf32_tic6x_be.c:570 eelf32_tic6x_elf_be.c:570 eelf32_tic6x_elf_le.c:570
4561 #: eelf32_tic6x_le.c:570 eelf32_tic6x_linux_be.c:570
4562 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:570
4563 #, c-format
4564 msgid " --dsbt-size <index> Use this as the number of entries in the DSBT table\n"
4565 msgstr " --dsbt-size <índice> Indica el número de entradas en la tabla DSBT\n"
4566
4567 #: eelf32_tic6x_be.c:571 eelf32_tic6x_elf_be.c:571 eelf32_tic6x_elf_le.c:571
4568 #: eelf32_tic6x_le.c:571 eelf32_tic6x_linux_be.c:571
4569 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:571
4570 #, c-format
4571 msgid " --no-merge-exidx-entries\n"
4572 msgstr " --no-merge-exidx-entries\n"
4573
4574 # DLL son las siglas en inglés de `Biblioteca de Enlace Dinámico'.
4575 # El problema es que las siglas en español (BED) no están muy extendidas.
4576 # Se dejó `DLL' sin traducir en todas las ocasiones. cfuga
4577 #: eelf32_tic6x_be.c:572 eelf32_tic6x_elf_be.c:572 eelf32_tic6x_elf_le.c:572
4578 #: eelf32_tic6x_le.c:572 eelf32_tic6x_linux_be.c:572
4579 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:572
4580 #, c-format
4581 msgid " Disable merging exidx entries\n"
4582 msgstr " Desactiva la fusión de entradas exidx\n"
4583
4584 #: eelf32_x86_64.c:5385 eelf32_x86_64_nacl.c:482 eelf_i386.c:5004
4585 #: eelf_i386_be.c:444 eelf_i386_fbsd.c:479 eelf_i386_ldso.c:454
4586 #: eelf_i386_nacl.c:479 eelf_i386_sol2.c:610 eelf_i386_vxworks.c:506
4587 #: eelf_iamcu.c:4982 eelf_k1om.c:5338 eelf_k1om_fbsd.c:5318 eelf_l1om.c:5338
4588 #: eelf_l1om_fbsd.c:5318 eelf_x86_64.c:5385 eelf_x86_64_cloudabi.c:482
4589 #: eelf_x86_64_fbsd.c:482 eelf_x86_64_nacl.c:482 eelf_x86_64_sol2.c:613
4590 msgid "%F%P: invalid number for -z call-nop=prefix-: %s\n"
4591 msgstr "%F%P: número no válido para -z call-nop=prefix-: %s\n"
4592
4593 #: eelf32_x86_64.c:5394 eelf32_x86_64_nacl.c:491 eelf_i386.c:5013
4594 #: eelf_i386_be.c:453 eelf_i386_fbsd.c:488 eelf_i386_ldso.c:463
4595 #: eelf_i386_nacl.c:488 eelf_i386_sol2.c:619 eelf_i386_vxworks.c:515
4596 #: eelf_iamcu.c:4991 eelf_k1om.c:5347 eelf_k1om_fbsd.c:5327 eelf_l1om.c:5347
4597 #: eelf_l1om_fbsd.c:5327 eelf_x86_64.c:5394 eelf_x86_64_cloudabi.c:491
4598 #: eelf_x86_64_fbsd.c:491 eelf_x86_64_nacl.c:491 eelf_x86_64_sol2.c:622
4599 msgid "%F%P: invalid number for -z call-nop=suffix-: %s\n"
4600 msgstr "%F%P: número no válido para -z call-nop=suffix-: %s\n"
4601
4602 #: eelf32_x86_64.c:5399 eelf32_x86_64_nacl.c:496 eelf_i386.c:5018
4603 #: eelf_i386_be.c:458 eelf_i386_fbsd.c:493 eelf_i386_ldso.c:468
4604 #: eelf_i386_nacl.c:493 eelf_i386_sol2.c:624 eelf_i386_vxworks.c:520
4605 #: eelf_iamcu.c:4996 eelf_k1om.c:5352 eelf_k1om_fbsd.c:5332 eelf_l1om.c:5352
4606 #: eelf_l1om_fbsd.c:5332 eelf_x86_64.c:5399 eelf_x86_64_cloudabi.c:496
4607 #: eelf_x86_64_fbsd.c:496 eelf_x86_64_nacl.c:496 eelf_x86_64_sol2.c:627
4608 msgid "%F%P: unsupported option: -z %s\n"
4609 msgstr "%F%P: no se admite la opción: -z %s\n"
4610
4611 #: eelf32_x86_64.c:5421 eelf32_x86_64_nacl.c:518 eelf_i386.c:5040
4612 #: eelf_i386_fbsd.c:515 eelf_i386_nacl.c:515 eelf_x86_64.c:5421
4613 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:518 eelf_x86_64_fbsd.c:518 eelf_x86_64_nacl.c:518
4614 #: eelf_x86_64_sol2.c:649
4615 #, fuzzy
4616 #| msgid "%F%P: invalid origin for memory region %s\n"
4617 msgid "%F%P: invalid option for -z cet-report=: %s\n"
4618 msgstr "%F%P: origen no válido para la región de memoria %s\n"
4619
4620 #: eelf32_x86_64.c:5447 eelf32_x86_64_nacl.c:544 eelf_i386.c:5066
4621 #: eelf_i386_be.c:474 eelf_i386_fbsd.c:541 eelf_i386_ldso.c:493
4622 #: eelf_i386_nacl.c:541 eelf_i386_sol2.c:649 eelf_i386_vxworks.c:541
4623 #: eelf_iamcu.c:5021 eelf_k1om.c:5377 eelf_k1om_fbsd.c:5357 eelf_l1om.c:5377
4624 #: eelf_l1om_fbsd.c:5357 eelf_x86_64.c:5450 eelf_x86_64_cloudabi.c:547
4625 #: eelf_x86_64_fbsd.c:547 eelf_x86_64_nacl.c:547 eelf_x86_64_sol2.c:678
4626 #, c-format
4627 msgid " -z noextern-protected-data Do not treat protected data symbol as external\n"
4628 msgstr " -z noextern-protected-data No trata los símbolos de datos protegidos como externos\n"
4629
4630 #: eelf32_x86_64.c:5450 eelf32_x86_64_nacl.c:547 eelf32lppc.c:778
4631 #: eelf32lppclinux.c:778 eelf32lppcnto.c:778 eelf32lppcsim.c:778
4632 #: eelf32ppc.c:778 eelf32ppc_fbsd.c:778 eelf32ppclinux.c:778
4633 #: eelf32ppcnto.c:778 eelf32ppcsim.c:778 eelf32ppcvxworks.c:756
4634 #: eelf32ppcwindiss.c:778 eelf64lppc.c:1248 eelf64ppc.c:1248
4635 #: eelf64ppc_fbsd.c:1248 eelf_i386.c:5069 eelf_i386_be.c:477
4636 #: eelf_i386_fbsd.c:544 eelf_i386_ldso.c:496 eelf_i386_nacl.c:544
4637 #: eelf_i386_sol2.c:652 eelf_i386_vxworks.c:544 eelf_iamcu.c:5024
4638 #: eelf_k1om.c:5380 eelf_k1om_fbsd.c:5360 eelf_l1om.c:5380
4639 #: eelf_l1om_fbsd.c:5360 eelf_x86_64.c:5453 eelf_x86_64_cloudabi.c:550
4640 #: eelf_x86_64_fbsd.c:550 eelf_x86_64_nacl.c:550 eelf_x86_64_sol2.c:681
4641 #: eppclynx.c:778
4642 #, c-format
4643 msgid ""
4644 " -z dynamic-undefined-weak Make undefined weak symbols dynamic\n"
4645 " -z nodynamic-undefined-weak Do not make undefined weak symbols dynamic\n"
4646 msgstr ""
4647 " -z dynamic-undefined-weak Hace dinámicos los símbolos débiles indefinidos\n"
4648 " -z nodynamic-undefined-weak No hace dinámicos los símbolos débiles indefinidos\n"
4649
4650 #: eelf32_x86_64.c:5454 eelf32_x86_64_nacl.c:551 eelf_x86_64.c:5457
4651 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:554 eelf_x86_64_fbsd.c:554 eelf_x86_64_nacl.c:554
4652 #: eelf_x86_64_sol2.c:685
4653 #, c-format
4654 msgid " -z noreloc-overflow Disable relocation overflow check\n"
4655 msgstr ""
4656 " -z noreloc-overflow Desactiva la comprobación de desbordamiento\n"
4657 " por reubicación\n"
4658
4659 #: eelf32_x86_64.c:5457 eelf32_x86_64_nacl.c:554 eelf_i386.c:5073
4660 #: eelf_i386_be.c:481 eelf_i386_fbsd.c:548 eelf_i386_ldso.c:500
4661 #: eelf_i386_nacl.c:548 eelf_i386_sol2.c:656 eelf_i386_vxworks.c:548
4662 #: eelf_iamcu.c:5028 eelf_k1om.c:5384 eelf_k1om_fbsd.c:5364 eelf_l1om.c:5384
4663 #: eelf_l1om_fbsd.c:5364 eelf_x86_64.c:5460 eelf_x86_64_cloudabi.c:557
4664 #: eelf_x86_64_fbsd.c:557 eelf_x86_64_nacl.c:557 eelf_x86_64_sol2.c:688
4665 #, c-format
4666 msgid " -z call-nop=PADDING Use PADDING as 1-byte NOP for branch\n"
4667 msgstr ""
4668 " -z call-nop=RELLENO Utiliza RELLENO como NOP de 1 byte para\n"
4669 " bifurcación\n"
4670
4671 #: eelf32_x86_64.c:5460 eelf32_x86_64_nacl.c:557 eelf_i386.c:5076
4672 #: eelf_i386_fbsd.c:551 eelf_i386_nacl.c:551 eelf_x86_64.c:5463
4673 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:560 eelf_x86_64_fbsd.c:560 eelf_x86_64_nacl.c:560
4674 #: eelf_x86_64_sol2.c:691
4675 #, fuzzy, c-format
4676 msgid " -z ibtplt Generate IBT-enabled PLT entries\n"
4677 msgstr " -z nodelete Indica que el DSO no es borrable en tiempo de ejecución\n"
4678
4679 #: eelf32_x86_64.c:5462 eelf32_x86_64_nacl.c:559 eelf_i386.c:5078
4680 #: eelf_i386_fbsd.c:553 eelf_i386_nacl.c:553 eelf_x86_64.c:5465
4681 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:562 eelf_x86_64_fbsd.c:562 eelf_x86_64_nacl.c:562
4682 #: eelf_x86_64_sol2.c:693
4683 #, c-format
4684 msgid " -z ibt Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\n"
4685 msgstr " -z ibt Genera GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\n"
4686
4687 #: eelf32_x86_64.c:5464 eelf32_x86_64_nacl.c:561 eelf_i386.c:5080
4688 #: eelf_i386_fbsd.c:555 eelf_i386_nacl.c:555 eelf_x86_64.c:5467
4689 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:564 eelf_x86_64_fbsd.c:564 eelf_x86_64_nacl.c:564
4690 #: eelf_x86_64_sol2.c:695
4691 #, c-format
4692 msgid " -z shstk Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\n"
4693 msgstr " -z shstk Genera GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\n"
4694
4695 #: eelf32_x86_64.c:5466 eelf32_x86_64_nacl.c:563 eelf_i386.c:5082
4696 #: eelf_i386_fbsd.c:557 eelf_i386_nacl.c:557 eelf_x86_64.c:5469
4697 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:566 eelf_x86_64_fbsd.c:566 eelf_x86_64_nacl.c:566
4698 #: eelf_x86_64_sol2.c:697
4699 #, c-format
4700 msgid ""
4701 " -z cet-report=[none|warning|error] (default: none)\n"
4702 " Report missing IBT and SHSTK properties\n"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: eelf32b4300.c:673 eelf32bmip.c:673 eelf32bmipn32.c:687 eelf32bsmip.c:687
4706 #: eelf32btsmip.c:673 eelf32btsmip_fbsd.c:673 eelf32btsmipn32.c:673
4707 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:673 eelf32ebmip.c:673 eelf32ebmipvxworks.c:712
4708 #: eelf32elmip.c:673 eelf32elmipvxworks.c:712 eelf32l4300.c:673
4709 #: eelf32lmip.c:673 eelf32lr5900.c:536 eelf32lr5900n32.c:536 eelf32lsmip.c:673
4710 #: eelf32ltsmip.c:673 eelf32ltsmip_fbsd.c:673 eelf32ltsmipn32.c:673
4711 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:673 eelf32mipswindiss.c:511 eelf64bmip.c:687
4712 #: eelf64btsmip.c:673 eelf64btsmip_fbsd.c:673 eelf64ltsmip.c:673
4713 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:673
4714 #, c-format
4715 msgid " --insn32 Only generate 32-bit microMIPS instructions\n"
4716 msgstr " --insn32 Solo genera instrucciones microMIPS de 32 bits\n"
4717
4718 #: eelf32b4300.c:676 eelf32bmip.c:676 eelf32bmipn32.c:690 eelf32bsmip.c:690
4719 #: eelf32btsmip.c:676 eelf32btsmip_fbsd.c:676 eelf32btsmipn32.c:676
4720 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:676 eelf32ebmip.c:676 eelf32ebmipvxworks.c:715
4721 #: eelf32elmip.c:676 eelf32elmipvxworks.c:715 eelf32l4300.c:676
4722 #: eelf32lmip.c:676 eelf32lr5900.c:539 eelf32lr5900n32.c:539 eelf32lsmip.c:676
4723 #: eelf32ltsmip.c:676 eelf32ltsmip_fbsd.c:676 eelf32ltsmipn32.c:676
4724 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:676 eelf32mipswindiss.c:514 eelf64bmip.c:690
4725 #: eelf64btsmip.c:676 eelf64btsmip_fbsd.c:676 eelf64ltsmip.c:676
4726 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:676
4727 #, fuzzy, c-format
4728 msgid " --no-insn32 Generate all microMIPS instructions\n"
4729 msgstr " --out-implib <fichero> Genera una biblioteca de importación\n"
4730
4731 #: eelf32b4300.c:679 eelf32bmip.c:679 eelf32bmipn32.c:693 eelf32bsmip.c:693
4732 #: eelf32btsmip.c:679 eelf32btsmip_fbsd.c:679 eelf32btsmipn32.c:679
4733 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:679 eelf32ebmip.c:679 eelf32ebmipvxworks.c:718
4734 #: eelf32elmip.c:679 eelf32elmipvxworks.c:718 eelf32l4300.c:679
4735 #: eelf32lmip.c:679 eelf32lr5900.c:542 eelf32lr5900n32.c:542 eelf32lsmip.c:679
4736 #: eelf32ltsmip.c:679 eelf32ltsmip_fbsd.c:679 eelf32ltsmipn32.c:679
4737 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:679 eelf32mipswindiss.c:517 eelf64bmip.c:693
4738 #: eelf64btsmip.c:679 eelf64btsmip_fbsd.c:679 eelf64ltsmip.c:679
4739 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:679
4740 #, c-format
4741 msgid ""
4742 " --ignore-branch-isa Accept invalid branch relocations requiring\n"
4743 " an ISA mode switch\n"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: eelf32b4300.c:683 eelf32bmip.c:683 eelf32bmipn32.c:697 eelf32bsmip.c:697
4747 #: eelf32btsmip.c:683 eelf32btsmip_fbsd.c:683 eelf32btsmipn32.c:683
4748 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:683 eelf32ebmip.c:683 eelf32ebmipvxworks.c:722
4749 #: eelf32elmip.c:683 eelf32elmipvxworks.c:722 eelf32l4300.c:683
4750 #: eelf32lmip.c:683 eelf32lr5900.c:546 eelf32lr5900n32.c:546 eelf32lsmip.c:683
4751 #: eelf32ltsmip.c:683 eelf32ltsmip_fbsd.c:683 eelf32ltsmipn32.c:683
4752 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:683 eelf32mipswindiss.c:521 eelf64bmip.c:697
4753 #: eelf64btsmip.c:683 eelf64btsmip_fbsd.c:683 eelf64ltsmip.c:683
4754 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:683
4755 #, c-format
4756 msgid ""
4757 " --no-ignore-branch-isa Reject invalid branch relocations requiring\n"
4758 " an ISA mode switch\n"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: eelf32b4300.c:687 eelf32bmip.c:687 eelf32bmipn32.c:701 eelf32bsmip.c:701
4762 #: eelf32btsmip.c:687 eelf32btsmip_fbsd.c:687 eelf32btsmipn32.c:687
4763 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:687 eelf32ebmip.c:687 eelf32ebmipvxworks.c:726
4764 #: eelf32elmip.c:687 eelf32elmipvxworks.c:726 eelf32l4300.c:687
4765 #: eelf32lmip.c:687 eelf32lr5900.c:550 eelf32lr5900n32.c:550 eelf32lsmip.c:687
4766 #: eelf32ltsmip.c:687 eelf32ltsmip_fbsd.c:687 eelf32ltsmipn32.c:687
4767 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:687 eelf32mipswindiss.c:525 eelf64bmip.c:701
4768 #: eelf64btsmip.c:687 eelf64btsmip_fbsd.c:687 eelf64ltsmip.c:687
4769 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:687
4770 #, c-format
4771 msgid " --compact-branches Generate compact branches/jumps for MIPS R6\n"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: eelf32b4300.c:690 eelf32bmip.c:690 eelf32bmipn32.c:704 eelf32bsmip.c:704
4775 #: eelf32btsmip.c:690 eelf32btsmip_fbsd.c:690 eelf32btsmipn32.c:690
4776 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:690 eelf32ebmip.c:690 eelf32ebmipvxworks.c:729
4777 #: eelf32elmip.c:690 eelf32elmipvxworks.c:729 eelf32l4300.c:690
4778 #: eelf32lmip.c:690 eelf32lr5900.c:553 eelf32lr5900n32.c:553 eelf32lsmip.c:690
4779 #: eelf32ltsmip.c:690 eelf32ltsmip_fbsd.c:690 eelf32ltsmipn32.c:690
4780 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:690 eelf32mipswindiss.c:528 eelf64bmip.c:704
4781 #: eelf64btsmip.c:690 eelf64btsmip_fbsd.c:690 eelf64ltsmip.c:690
4782 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:690
4783 #, c-format
4784 msgid " --no-compact-branches Generate delay slot branches/jumps for MIPS R6\n"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: eelf32bfin.c:434 eelf32bfinfd.c:459
4788 #, c-format
4789 msgid " --code-in-l1 Put code in L1\n"
4790 msgstr " --code-in-l1 Pone el código en L1\n"
4791
4792 #: eelf32bfin.c:436 eelf32bfinfd.c:461
4793 #, c-format
4794 msgid " --data-in-l1 Put data in L1\n"
4795 msgstr " --data-in-l1 Pone los datos en L1\n"
4796
4797 #: eelf32cr16.c:85
4798 msgid "%F%P: %pB: all input objects must be COFF or ELF for --embedded-relocs\n"
4799 msgstr "%F%P: %pB: todos los objetos de entrada deben ser COFF o ELF para --embedded-relocs\n"
4800
4801 #: eelf32cr16.c:109 em68kelf.c:113 em68kelfnbsd.c:113
4802 msgid "%F%P: %pB: can not create .emreloc section: %E\n"
4803 msgstr "%F%P: %pB: no se puede crear la sección .emreloc: %E\n"
4804
4805 #: eelf32cr16.c:128 em68kelf.c:134 em68kelfnbsd.c:134
4806 msgid "%X%P: %pB: section %s has relocs; can not use --embedded-relocs\n"
4807 msgstr "%X%P: %pB: la sección %s tiene reubicaciones; no se puede utilizar --embedded-relocs\n"
4808
4809 #: eelf32cr16.c:184 em68kelf.c:177 em68kelfnbsd.c:177
4810 msgid "%X%P: %pB: can not create runtime reloc information: %E\n"
4811 msgstr "%X%P: %pB: no se puede crear información de reubicación para tiempo de ejecución: %E\n"
4812
4813 #: eelf32cr16.c:187 em68kelf.c:181 em68kelfnbsd.c:181
4814 #, fuzzy
4815 msgid "%X%P: %pB: can not create runtime reloc information: %s\n"
4816 msgstr "%X%P: no se puede crear la sección .reloc: %E\n"
4817
4818 #: eelf32lppc.c:96 eelf32lppclinux.c:96 eelf32lppcnto.c:96 eelf32lppcsim.c:96
4819 #: eelf32ppc.c:96 eelf32ppc_fbsd.c:96 eelf32ppclinux.c:96 eelf32ppcnto.c:96
4820 #: eelf32ppcsim.c:96 eelf32ppcwindiss.c:96 eppclynx.c:96
4821 msgid "%X%P: select_plt_layout problem %E\n"
4822 msgstr "%X%P: select_plt_layout problema %E\n"
4823
4824 #: eelf32lppc.c:160 eelf32lppclinux.c:160 eelf32lppcnto.c:160
4825 #: eelf32lppcsim.c:160 eelf32ppc.c:160 eelf32ppc_fbsd.c:160
4826 #: eelf32ppclinux.c:160 eelf32ppcnto.c:160 eelf32ppcsim.c:160
4827 #: eelf32ppcvxworks.c:105 eelf32ppcwindiss.c:160 eelf64lppc.c:319
4828 #: eelf64ppc.c:319 eelf64ppc_fbsd.c:319 eppclynx.c:160
4829 msgid "%X%P: inline PLT: %E\n"
4830 msgstr "%X%P: PLT en línea: %E\n"
4831
4832 #: eelf32lppc.c:168 eelf32lppclinux.c:168 eelf32lppcnto.c:168
4833 #: eelf32lppcsim.c:168 eelf32ppc.c:168 eelf32ppc_fbsd.c:168
4834 #: eelf32ppclinux.c:168 eelf32ppcnto.c:168 eelf32ppcsim.c:168
4835 #: eelf32ppcvxworks.c:113 eelf32ppcwindiss.c:168 eelf64lppc.c:330
4836 #: eelf64ppc.c:330 eelf64ppc_fbsd.c:330 eppclynx.c:168
4837 msgid "%X%P: TLS problem %E\n"
4838 msgstr "%X%P: TLS problema %E\n"
4839
4840 #: eelf32lppc.c:255 eelf32lppclinux.c:255 eelf32lppcnto.c:255
4841 #: eelf32lppcsim.c:255 eelf32ppc.c:255 eelf32ppc_fbsd.c:255
4842 #: eelf32ppclinux.c:255 eelf32ppcnto.c:255 eelf32ppcsim.c:255
4843 #: eelf32ppcvxworks.c:200 eelf32ppcwindiss.c:255 eppclynx.c:255
4844 msgid "%X%P: ppc_finish_symbols problem %E\n"
4845 msgstr "%X%P: ppc_finish_symbols problema %E\n"
4846
4847 #: eelf32lppc.c:719 eelf32lppclinux.c:719 eelf32lppcnto.c:719
4848 #: eelf32lppcsim.c:719 eelf32ppc.c:719 eelf32ppc_fbsd.c:719
4849 #: eelf32ppclinux.c:719 eelf32ppcnto.c:719 eelf32ppcsim.c:719
4850 #: eelf32ppcvxworks.c:693 eelf32ppcwindiss.c:719 eelf64lppc.c:1149
4851 #: eelf64ppc.c:1149 eelf64ppc_fbsd.c:1149 eppclynx.c:719
4852 msgid "%F%P: invalid --plt-align `%s'\n"
4853 msgstr "%F%P: --plt-align no válido `%s'\n"
4854
4855 #: eelf32lppc.c:752 eelf32lppclinux.c:752 eelf32lppcnto.c:752
4856 #: eelf32lppcsim.c:752 eelf32ppc.c:752 eelf32ppc_fbsd.c:752
4857 #: eelf32ppclinux.c:752 eelf32ppcnto.c:752 eelf32ppcsim.c:752
4858 #: eelf32ppcvxworks.c:726 eelf32ppcwindiss.c:752 eppclynx.c:752
4859 msgid "%F%P: invalid pagesize `%s'\n"
4860 msgstr "%F%P: tamaño de página no válido `%s'\n"
4861
4862 #: eelf32lppc.c:782 eelf32lppclinux.c:782 eelf32lppcnto.c:782
4863 #: eelf32lppcsim.c:782 eelf32ppc.c:782 eelf32ppc_fbsd.c:782
4864 #: eelf32ppclinux.c:782 eelf32ppcnto.c:782 eelf32ppcsim.c:782
4865 #: eelf32ppcvxworks.c:760 eelf32ppcwindiss.c:782 eelf64lppc.c:1286
4866 #: eelf64ppc.c:1286 eelf64ppc_fbsd.c:1286 eppclynx.c:782
4867 #, c-format
4868 msgid " --emit-stub-syms Label linker stubs with a symbol\n"
4869 msgstr " --emit-stub-syms Etiqueta los stubs del enlazador con un símbolo\n"
4870
4871 #: eelf32lppc.c:785 eelf32lppclinux.c:785 eelf32lppcnto.c:785
4872 #: eelf32lppcsim.c:785 eelf32ppc.c:785 eelf32ppc_fbsd.c:785
4873 #: eelf32ppclinux.c:785 eelf32ppcnto.c:785 eelf32ppcsim.c:785
4874 #: eelf32ppcvxworks.c:763 eelf32ppcwindiss.c:785 eelf64lppc.c:1289
4875 #: eelf64ppc.c:1289 eelf64ppc_fbsd.c:1289 eppclynx.c:785
4876 #, c-format
4877 msgid " --no-emit-stub-syms Don't label linker stubs with a symbol\n"
4878 msgstr ""
4879 " --no-emit-stub-syms No etiqueta los stubs del enlazador con un\n"
4880 " símbolo\n"
4881
4882 #: eelf32lppc.c:788 eelf32lppclinux.c:788 eelf32lppcnto.c:788
4883 #: eelf32lppcsim.c:788 eelf32ppc.c:788 eelf32ppc_fbsd.c:788
4884 #: eelf32ppclinux.c:788 eelf32ppcnto.c:788 eelf32ppcsim.c:788
4885 #: eelf32ppcvxworks.c:766 eelf32ppcwindiss.c:788 eelf64lppc.c:1309
4886 #: eelf64ppc.c:1309 eelf64ppc_fbsd.c:1309 eppclynx.c:788
4887 #, c-format
4888 msgid " --no-tls-optimize Don't try to optimize TLS accesses\n"
4889 msgstr " --no-tls-optimize No trata de optimizar los accesos TLS\n"
4890
4891 #: eelf32lppc.c:791 eelf32lppclinux.c:791 eelf32lppcnto.c:791
4892 #: eelf32lppcsim.c:791 eelf32ppc.c:791 eelf32ppc_fbsd.c:791
4893 #: eelf32ppclinux.c:791 eelf32ppcnto.c:791 eelf32ppcsim.c:791
4894 #: eelf32ppcvxworks.c:769 eelf32ppcwindiss.c:791 eelf64lppc.c:1315
4895 #: eelf64ppc.c:1315 eelf64ppc_fbsd.c:1315 eppclynx.c:791
4896 #, c-format
4897 msgid " --no-tls-get-addr-optimize Don't use a special __tls_get_addr call\n"
4898 msgstr " --no-tls-get-addr-optimize No utiliza una llamada __tls_get_addr especial\n"
4899
4900 #: eelf32lppc.c:794 eelf32lppclinux.c:794 eelf32lppcnto.c:794
4901 #: eelf32lppcsim.c:794 eelf32ppc.c:794 eelf32ppc_fbsd.c:794
4902 #: eelf32ppclinux.c:794 eelf32ppcnto.c:794 eelf32ppcsim.c:794
4903 #: eelf32ppcwindiss.c:794 eppclynx.c:794
4904 #, c-format
4905 msgid " --secure-plt Use new-style PLT if possible\n"
4906 msgstr " --secure-plt Utiliza el nuevo estilo PLT si es posible\n"
4907
4908 #: eelf32lppc.c:797 eelf32lppclinux.c:797 eelf32lppcnto.c:797
4909 #: eelf32lppcsim.c:797 eelf32ppc.c:797 eelf32ppc_fbsd.c:797
4910 #: eelf32ppclinux.c:797 eelf32ppcnto.c:797 eelf32ppcsim.c:797
4911 #: eelf32ppcwindiss.c:797 eppclynx.c:797
4912 #, c-format
4913 msgid " --bss-plt Force old-style BSS PLT\n"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: eelf32lppc.c:800 eelf32lppclinux.c:800 eelf32lppcnto.c:800
4917 #: eelf32lppcsim.c:800 eelf32ppc.c:800 eelf32ppc_fbsd.c:800
4918 #: eelf32ppclinux.c:800 eelf32ppcnto.c:800 eelf32ppcsim.c:800
4919 #: eelf32ppcwindiss.c:800 eppclynx.c:800
4920 #, c-format
4921 msgid " --plt-align Align PLT call stubs to fit cache lines\n"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: eelf32lppc.c:803 eelf32lppclinux.c:803 eelf32lppcnto.c:803
4925 #: eelf32lppcsim.c:803 eelf32ppc.c:803 eelf32ppc_fbsd.c:803
4926 #: eelf32ppclinux.c:803 eelf32ppcnto.c:803 eelf32ppcsim.c:803
4927 #: eelf32ppcwindiss.c:803 eelf64lppc.c:1277 eelf64ppc.c:1277
4928 #: eelf64ppc_fbsd.c:1277 eppclynx.c:803
4929 #, c-format
4930 msgid " --no-plt-align Dont't align individual PLT call stubs\n"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: eelf32lppc.c:806 eelf32lppclinux.c:806 eelf32lppcnto.c:806
4934 #: eelf32lppcsim.c:806 eelf32ppc.c:806 eelf32ppc_fbsd.c:806
4935 #: eelf32ppclinux.c:806 eelf32ppcnto.c:806 eelf32ppcsim.c:806
4936 #: eelf32ppcwindiss.c:806 eelf64lppc.c:1321 eelf64ppc.c:1321
4937 #: eelf64ppc_fbsd.c:1321 eppclynx.c:806
4938 #, c-format
4939 msgid " --no-inline-optimize Don't convert inline PLT to direct calls\n"
4940 msgstr " --no-inline-optimize No convierte PLT en línea en llamadas directas\n"
4941
4942 #: eelf32lppc.c:809 eelf32lppclinux.c:809 eelf32lppcnto.c:809
4943 #: eelf32lppcsim.c:809 eelf32ppc.c:809 eelf32ppc_fbsd.c:809
4944 #: eelf32ppclinux.c:809 eelf32ppcnto.c:809 eelf32ppcsim.c:809
4945 #: eelf32ppcwindiss.c:809 eppclynx.c:809
4946 #, c-format
4947 msgid " --sdata-got Force GOT location just before .sdata\n"
4948 msgstr " --sdata-got Fuerza la ubicación de GOT justo antes de .sdata\n"
4949
4950 #: eelf32lppc.c:812 eelf32lppclinux.c:812 eelf32lppcnto.c:812
4951 #: eelf32lppcsim.c:812 eelf32ppc.c:812 eelf32ppc_fbsd.c:812
4952 #: eelf32ppclinux.c:812 eelf32ppcnto.c:812 eelf32ppcsim.c:812
4953 #: eelf32ppcvxworks.c:772 eelf32ppcwindiss.c:812 eppclynx.c:812
4954 #, c-format
4955 msgid ""
4956 " --ppc476-workaround [=pagesize]\n"
4957 " Avoid a cache bug on ppc476\n"
4958 msgstr ""
4959 " --ppc476-workaround [=tamañopágina]\n"
4960 " Evita un error de caché en ppc476\n"
4961
4962 #: eelf32lppc.c:816 eelf32lppclinux.c:816 eelf32lppcnto.c:816
4963 #: eelf32lppcsim.c:816 eelf32ppc.c:816 eelf32ppc_fbsd.c:816
4964 #: eelf32ppclinux.c:816 eelf32ppcnto.c:816 eelf32ppcsim.c:816
4965 #: eelf32ppcvxworks.c:776 eelf32ppcwindiss.c:816 eppclynx.c:816
4966 #, c-format
4967 msgid " --no-ppc476-workaround Disable workaround\n"
4968 msgstr " --no-ppc476-workaround Desactiva la solución alternativa\n"
4969
4970 #: eelf32lppc.c:819 eelf32lppclinux.c:819 eelf32lppcnto.c:819
4971 #: eelf32lppcsim.c:819 eelf32ppc.c:819 eelf32ppc_fbsd.c:819
4972 #: eelf32ppclinux.c:819 eelf32ppcnto.c:819 eelf32ppcsim.c:819
4973 #: eelf32ppcvxworks.c:779 eelf32ppcwindiss.c:819 eppclynx.c:819
4974 #, fuzzy, c-format
4975 msgid " --no-pic-fixup Don't edit non-pic to pic\n"
4976 msgstr " -z nocopyreloc No crea reubicaciones copia\n"
4977
4978 #: eelf32lppc.c:822 eelf32lppclinux.c:822 eelf32lppcnto.c:822
4979 #: eelf32lppcsim.c:822 eelf32ppc.c:822 eelf32ppc_fbsd.c:822
4980 #: eelf32ppclinux.c:822 eelf32ppcnto.c:822 eelf32ppcsim.c:822
4981 #: eelf32ppcvxworks.c:782 eelf32ppcwindiss.c:822 eppclynx.c:822
4982 #, c-format
4983 msgid " --vle-reloc-fixup Correct old object file 16A/16D relocation\n"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: eelf32mcore.c:284
4987 #, c-format
4988 msgid " --base_file <basefile> Generate a base file for relocatable DLLs\n"
4989 msgstr " --base_file <ficherobase> Genera un fichero base para DLLs reubicables\n"
4990
4991 #: eelf32metag.c:692 eelf64lppc.c:1252 eelf64ppc.c:1252 eelf64ppc_fbsd.c:1252
4992 #: ehppaelf.c:557 ehppalinux.c:734 ehppanbsd.c:734 ehppaobsd.c:734
4993 #, c-format
4994 msgid ""
4995 " --stub-group-size=N Maximum size of a group of input sections that\n"
4996 " can be handled by one stub section. A negative\n"
4997 " value locates all stubs before their branches\n"
4998 " (with a group size of -N), while a positive\n"
4999 " value allows two groups of input sections, one\n"
5000 " before, and one after each stub section.\n"
5001 " Values of +/-1 indicate the linker should\n"
5002 " choose suitable defaults.\n"
5003 msgstr ""
5004 " --stub-group-size=N Tamaño máximo de un grupo de secciones de entrada\n"
5005 " que puede manejarse en una sección stub. Un\n"
5006 " valor negativo coloca todos los stubs después\n"
5007 " de sus ramas (con tamaño de grupo -N), mientras\n"
5008 " que un valor positivo permite dos grupos de\n"
5009 " secciones de entrada, una delante y otra detrás\n"
5010 " de cada sección stub. Los valores +/-1 indican\n"
5011 " que el enlazador es el que debería escoger los\n"
5012 " valores adecuados.\n"
5013
5014 #: eelf32rx.c:316
5015 #, c-format
5016 msgid ""
5017 " --no-flag-mismatch-warnings Don't warn about objects with incompatible\n"
5018 " endian or dsp settings\n"
5019 msgstr ""
5020 " --no-flag-mismatch-warnings No advierte de objetos con configuraciones de\n"
5021 " endian o dsp incompatibles\n"
5022
5023 #: eelf32rx.c:318
5024 #, c-format
5025 msgid ""
5026 " --flag-mismatch-warnings Warn about objects with incompatible\n"
5027 " endian, dsp or ABI settings\n"
5028 msgstr ""
5029 " --flag-mismatch-warnings Advierte de objetos con configuraciones de\n"
5030 " endian, dsp o ABI incompatibles\n"
5031
5032 #: eelf32rx.c:320
5033 #, c-format
5034 msgid ""
5035 " --ignore-lma Ignore segment LMAs [default]\n"
5036 " (for Renesas Tools compatibility)\n"
5037 msgstr ""
5038 " --ignore-lma Hace caso omiso de LMAs\n"
5039 " [comportamiento predefinido]\n"
5040 " (para compatibilidad con Renesas Tools)\n"
5041
5042 #: eelf32rx.c:322
5043 #, fuzzy, c-format
5044 msgid " --no-ignore-lma Don't ignore segment LMAs\n"
5045 msgstr " -z nocopyreloc No crea reubicaciones copia\n"
5046
5047 #: eelf32xtensa.c:137
5048 msgid "file already has property tables"
5049 msgstr "el fichero ya tiene tablas de propiedades"
5050
5051 #: eelf32xtensa.c:147
5052 msgid "failed to read section contents"
5053 msgstr "fallo al leer el contenido de la sección"
5054
5055 #: eelf32xtensa.c:159
5056 msgid "could not create new section"
5057 msgstr "no se ha podido crear la nueva sección"
5058
5059 #: eelf32xtensa.c:175
5060 msgid "could not allocate section contents"
5061 msgstr "no se ha podido asignar el contenido de la sección"
5062
5063 #: eelf32xtensa.c:194
5064 msgid "out of memory"
5065 msgstr "sin memoria"
5066
5067 #: eelf32xtensa.c:295
5068 msgid "%P: warning: failed to convert %s table in %pB (%s); subsequent disassembly may be incomplete\n"
5069 msgstr "%P: aviso: no se ha podido convertir la tabla de %s en %pB (%s); el desensamblaje subsiguiente puede estar incompleto\n"
5070
5071 #: eelf32xtensa.c:412
5072 msgid "%F%P: %pB: cannot read contents of section %pA\n"
5073 msgstr "%F%P: %pB: no se puede leer el contenido de la sección %pA\n"
5074
5075 #: eelf32xtensa.c:423
5076 msgid "%P: %pB: warning: incompatible Xtensa configuration (%s)\n"
5077 msgstr "%P: %pB: aviso: configuración Xtensa incompatible (%s)\n"
5078
5079 #: eelf32xtensa.c:427
5080 msgid "%P: %pB: warning: cannot parse .xtensa.info section\n"
5081 msgstr "%P: %pB: aviso: no se puede analizar la sección .xtensa.info\n"
5082
5083 #: eelf32xtensa.c:453
5084 msgid "%F%P: little endian output does not match Xtensa configuration\n"
5085 msgstr "%F%P: la salida «little endian» no concuerda con la configuración Xtensa\n"
5086
5087 #: eelf32xtensa.c:459
5088 msgid "%F%P: big endian output does not match Xtensa configuration\n"
5089 msgstr "%F%P: la salida «big endian» no concuerda con la configuración Xtensa\n"
5090
5091 #: eelf32xtensa.c:478
5092 msgid "%F%P: cross-endian linking for %pB not supported\n"
5093 msgstr "%F%P: no se admite el enlazamiento con «endian» cruzado para %pB\n"
5094
5095 #: eelf32xtensa.c:509
5096 msgid "%F%P: failed to create .xtensa.info section\n"
5097 msgstr "%F%P: fallo al crear la sección .xtensa.info\n"
5098
5099 #: eelf32xtensa.c:2347
5100 #, c-format
5101 msgid ""
5102 " --size-opt When relaxing longcalls, prefer size\n"
5103 " optimization over branch target alignment\n"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: eelf32z80.c:79
5107 #, fuzzy
5108 #| msgid "%F%P: %pB: ABI version of object files mismatched\n"
5109 msgid "%F%P: %pB: Istruction set of object files mismatched\n"
5110 msgstr "%F%P: %pB: versión ABI de los ficheros objeto discordantes\n"
5111
5112 #: eelf64_ia64.c:470 eelf64_ia64_fbsd.c:470
5113 #, c-format
5114 msgid " --itanium Generate code for Intel Itanium processor\n"
5115 msgstr " --itanium Genera código para el procesador Intel Itanium\n"
5116
5117 #: eelf64_s390.c:63 eelf64lppc.c:127 eelf64ppc.c:127 eelf64ppc_fbsd.c:127
5118 msgid "%F%P: can not init BFD: %E\n"
5119 msgstr "%F%P: no se puede inicializar BFD: %E\n"
5120
5121 #: eelf64_s390.c:508
5122 #, c-format
5123 msgid " --s390-pgste Tell the kernel to allocate 4k page tables\n"
5124 msgstr " --s390-pgste Pide al kernel que asigne tablas de páginas de 4k\n"
5125
5126 #: eelf64alpha.c:537 eelf64alpha_fbsd.c:537 eelf64alpha_nbsd.c:537
5127 #, c-format
5128 msgid ""
5129 " --taso Load executable in the lower 31-bit addressable\n"
5130 " virtual address range\n"
5131 msgstr ""
5132 " --taso Carga el ejecutable en el rango de 31 bits inferior\n"
5133 " de direcciones virtuales direccionables\n"
5134
5135 #: eelf64alpha.c:540 eelf64alpha_fbsd.c:540 eelf64alpha_nbsd.c:540
5136 #, c-format
5137 msgid " --secureplt Force PLT in text segment\n"
5138 msgstr " --secureplt Fuerza PLT en el segmento de texto\n"
5139
5140 #: eelf64alpha.c:542 eelf64alpha_fbsd.c:542 eelf64alpha_nbsd.c:542
5141 #, c-format
5142 msgid " --no-secureplt Force PLT in data segment\n"
5143 msgstr " --no-secureplt Fuerza PLT en el segmento de datos\n"
5144
5145 #: eelf64lppc.c:311 eelf64lppc.c:339 eelf64ppc.c:311 eelf64ppc.c:339
5146 #: eelf64ppc_fbsd.c:311 eelf64ppc_fbsd.c:339
5147 msgid "%X%P: can not edit %s: %E\n"
5148 msgstr "%X%P: no se puede editar%s: %E\n"
5149
5150 #: eelf64lppc.c:504 eelf64ppc.c:504 eelf64ppc_fbsd.c:504
5151 msgid "%X%P: linker script separates .got and .toc\n"
5152 msgstr "%X%P: el «script» de enlazamiento separa .got y .toc\n"
5153
5154 #: eelf64lppc.c:565 eelf64ppc.c:565 eelf64ppc_fbsd.c:565
5155 msgid "%P: .init/.fini fragments use differing TOC pointers\n"
5156 msgstr "%P: los fragmentos .init/.fini utilizan punteros TOC que difieren\n"
5157
5158 #: eelf64lppc.c:1262 eelf64ppc.c:1262
5159 #, c-format
5160 msgid " --plt-static-chain PLT call stubs should load r11 (default)\n"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: eelf64lppc.c:1265 eelf64ppc.c:1265
5164 #, c-format
5165 msgid " --no-plt-static-chain PLT call stubs should not load r11\n"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: eelf64lppc.c:1268 eelf64ppc.c:1268 eelf64ppc_fbsd.c:1268
5169 #, c-format
5170 msgid " --plt-thread-safe PLT call stubs with load-load barrier\n"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: eelf64lppc.c:1271 eelf64ppc.c:1271 eelf64ppc_fbsd.c:1271
5174 #, c-format
5175 msgid " --no-plt-thread-safe PLT call stubs without barrier\n"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: eelf64lppc.c:1274 eelf64ppc.c:1274 eelf64ppc_fbsd.c:1274
5179 #, c-format
5180 msgid " --plt-align [=<align>] Align PLT call stubs to fit cache lines\n"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: eelf64lppc.c:1280 eelf64ppc.c:1280 eelf64ppc_fbsd.c:1280
5184 #, c-format
5185 msgid " --plt-localentry Optimize calls to ELFv2 localentry:0 functions\n"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: eelf64lppc.c:1283 eelf64ppc.c:1283 eelf64ppc_fbsd.c:1283
5189 #, c-format
5190 msgid " --no-plt-localentry Don't optimize ELFv2 calls\n"
5191 msgstr " --no-plt-localentry No optimiza las llamadas ELFv2\n"
5192
5193 #: eelf64lppc.c:1292 eelf64ppc.c:1292 eelf64ppc_fbsd.c:1292
5194 #, c-format
5195 msgid ""
5196 " --dotsyms For every version pattern \"foo\" in a version\n"
5197 " script, add \".foo\" so that function code\n"
5198 " symbols are treated the same as function\n"
5199 " descriptor symbols. Defaults to on.\n"
5200 msgstr ""
5201 " --dotsyms Para cada patrón de versión \"foo\" en un «script»\n"
5202 " de versión, añade \".foo\" de modo que a los\n"
5203 " símbolos del código de función se los trate\n"
5204 " igual que a los símbolos de los descriptores de\n"
5205 " función. Activo por omisión.\n"
5206
5207 #: eelf64lppc.c:1298 eelf64ppc.c:1298 eelf64ppc_fbsd.c:1298
5208 #, c-format
5209 msgid " --no-dotsyms Don't do anything special in version scripts\n"
5210 msgstr " --no-dotsyms No hace nada especial en los «scripts» de versión\n"
5211
5212 #: eelf64lppc.c:1301 eelf64ppc.c:1301 eelf64ppc_fbsd.c:1301
5213 #, fuzzy, c-format
5214 msgid ""
5215 " --save-restore-funcs Provide register save and restore routines used\n"
5216 " by gcc -Os code. Defaults to on for normal\n"
5217 " final link, off for ld -r.\n"
5218 msgstr ""
5219 " --enable-runtime-pseudo-reloc Evita limitaciones de autoimportación\n"
5220 " agregando pseudo-reubicaciones resueltas\n"
5221 " al momento de ejecución.\n"
5222
5223 #: eelf64lppc.c:1306 eelf64ppc.c:1306 eelf64ppc_fbsd.c:1306
5224 #, c-format
5225 msgid " --no-save-restore-funcs Don't provide these routines\n"
5226 msgstr " --no-save-restore-funcs No proporciona estas rutinas\n"
5227
5228 #: eelf64lppc.c:1312 eelf64ppc.c:1312 eelf64ppc_fbsd.c:1312
5229 #, c-format
5230 msgid " --tls-get-addr-optimize Force use of special __tls_get_addr call\n"
5231 msgstr " --tls-get-addr-optimize Fuerza el uso de la llamada especial __tls_get_addr\n"
5232
5233 #: eelf64lppc.c:1318 eelf64ppc.c:1318 eelf64ppc_fbsd.c:1318
5234 #, c-format
5235 msgid " --no-opd-optimize Don't optimize the OPD section\n"
5236 msgstr " --no-opd-optimize No optimiza la sección OPD\n"
5237
5238 #: eelf64lppc.c:1324 eelf64ppc.c:1324 eelf64ppc_fbsd.c:1324
5239 #, c-format
5240 msgid " --no-toc-optimize Don't optimize the TOC section\n"
5241 msgstr " --no-toc-optimize No optimiza la sección TOC\n"
5242
5243 #: eelf64lppc.c:1327 eelf64ppc.c:1327 eelf64ppc_fbsd.c:1327
5244 #, c-format
5245 msgid " --no-multi-toc Disallow automatic multiple toc sections\n"
5246 msgstr " --no-multi-toc Deniega secciones toc múltiples automáticas\n"
5247
5248 #: eelf64lppc.c:1330 eelf64ppc.c:1330 eelf64ppc_fbsd.c:1330
5249 #, c-format
5250 msgid " --no-toc-sort Don't sort TOC and GOT sections\n"
5251 msgstr ""
5252 " --no-toc-sort No ordena las secciones TOC y GOT\n"
5253 " -z nocombreloc No funde las reubicaciones dinámicas en una\n"
5254 " sola sección\n"
5255
5256 #: eelf64lppc.c:1333 eelf64ppc.c:1333 eelf64ppc_fbsd.c:1333
5257 #, c-format
5258 msgid ""
5259 " --non-overlapping-opd Canonicalize .opd, so that there are no\n"
5260 " overlapping .opd entries\n"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: eelf64mmix.c:81 emmo.c:84
5264 msgid "%X%P: internal problems setting up section %s"
5265 msgstr "%X%P: problemas internos configurando la sección %s"
5266
5267 #: eelf64mmix.c:125 emmo.c:128
5268 msgid "%X%P: too many global registers: %u, max 223\n"
5269 msgstr "%X%P: demasiados registros globales: %u, máx 223\n"
5270
5271 #. This is a fatal error; make einfo call not return.
5272 #: eelf64mmix.c:143 emmo.c:146
5273 msgid "%F%P: can't finalize linker-allocated global registers\n"
5274 msgstr "%F%P: no se pueden finalizar los registros globales asignados por el enlazador\n"
5275
5276 #: eelf64ppc_fbsd.c:1262
5277 #, c-format
5278 msgid " --plt-static-chain PLT call stubs should load r111\n"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: eelf64ppc_fbsd.c:1265
5282 #, c-format
5283 msgid " --no-plt-static-chain PLT call stubs should not load r11 (default)\n"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: eelf_x86_64.c:5473 eelf_x86_64_cloudabi.c:570 eelf_x86_64_fbsd.c:570
5287 #: eelf_x86_64_nacl.c:570 eelf_x86_64_sol2.c:701
5288 #, c-format
5289 msgid " -z bndplt Always generate BND prefix in PLT entries\n"
5290 msgstr " -z bndplt Genera siempre prefijo BND en las entradas PLT\n"
5291
5292 #: ehppaelf.c:324 ehppalinux.c:324 ehppanbsd.c:324 ehppaobsd.c:324
5293 msgid "%X%P: can not set gp\n"
5294 msgstr "%X%P: no se puede establecer gp\n"
5295
5296 #: ehppaelf.c:553 ehppalinux.c:730 ehppanbsd.c:730 ehppaobsd.c:730
5297 #, c-format
5298 msgid ""
5299 " --multi-subspace Generate import and export stubs to support\n"
5300 " multiple sub-space shared libraries\n"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: ei386beos.c:376
5304 msgid "%F%P: PE operations on non PE file\n"
5305 msgstr "%F%P: operaciones PE en un fichero que no es PE\n"
5306
5307 #: ei386beos.c:425 ei386beos.c:430
5308 msgid "%F%P: %pB: can't read contents of section .idata: %E\n"
5309 msgstr "%F%P: %pB: no se puede leer el contenido de la sección .idata: %E\n"
5310
5311 #: ei386beos.c:679
5312 msgid "%F%P: section %s has '$' as first character\n"
5313 msgstr "%F%P: la sección %s tiene un '$' como primer carácter\n"
5314
5315 #: ei386beos.c:711
5316 msgid "%F%P: *(%s$) missing from linker script\n"
5317 msgstr "%F%P: falta *(%s$) en el «script» del enlazador \n"
5318
5319 #: ei386pep.c:377
5320 #, c-format
5321 msgid " --[no-]insert-timestamp Use a real timestamp rather than zero (default)\n"
5322 msgstr " --[no-]insert-timestamp Utiliza marca de tiempo real en lugar de cero (opción predefinida)\n"
5323
5324 #: ei386pep.c:388
5325 #, fuzzy, c-format
5326 msgid " export, place into import library instead\n"
5327 msgstr " automática, los coloca en la biblioteca de importación.\n"
5328
5329 #: ei386pep.c:393
5330 #, c-format
5331 msgid ""
5332 " --compat-implib Create backward compatible import libs;\n"
5333 " create __imp_<SYMBOL> as well\n"
5334 msgstr ""
5335 " --compat-implib Crea bibliotecas de importación compatibles hacia atrás;\n"
5336 " crea además __imp_<SÍMBOLO>\n"
5337
5338 #: ei386pep.c:394
5339 #, c-format
5340 msgid ""
5341 " --enable-auto-image-base Automatically choose image base for DLLs\n"
5342 " unless user specifies one\n"
5343 msgstr ""
5344 " --enable-auto-image-base Escoge automáticamente la base de la imagen para\n"
5345 " las DLLs salvo que el usuario especifique una\n"
5346
5347 #: ei386pep.c:395
5348 #, c-format
5349 msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base (default)\n"
5350 msgstr " --disable-auto-image-base No escoge automáticamente una imagen base (por defecto)\n"
5351
5352 #: ei386pep.c:399
5353 #, c-format
5354 msgid ""
5355 " --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n"
5356 " adding pseudo-relocations resolved at\n"
5357 " runtime\n"
5358 msgstr ""
5359 " --enable-runtime-pseudo-reloc Evita limitaciones de autoimportación\n"
5360 " agregando pseudo-reubicaciones resueltas\n"
5361 " al momento de ejecución\n"
5362
5363 #: ei386pep.c:400
5364 #, c-format
5365 msgid ""
5366 " --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
5367 " auto-imported DATA\n"
5368 msgstr ""
5369 " --disable-runtime-pseudo-reloc No agrega pseudo-reubicaciones al momento\n"
5370 " de ejecución para DATOS autoimportados\n"
5371
5372 #: ei386pep.c:401
5373 #, c-format
5374 msgid ""
5375 " --enable-extra-pep-debug Enable verbose debug output when building\n"
5376 " or linking to DLLs (esp. auto-import)\n"
5377 msgstr ""
5378 " --enable-extra-pep-debug Activa la salida de depuración detallada al construir\n"
5379 " o enlazar a DLLs (en part. con auto-importación)\n"
5380
5381 #: ei386pep.c:404
5382 #, fuzzy, c-format
5383 msgid ""
5384 " --high-entropy-va Image is compatible with 64-bit address space\n"
5385 " layout randomization (ASLR)\n"
5386 msgstr ""
5387 " --large-address-aware El ejecutable admite direcciones\n"
5388 " virtuales mayores a 2 gigabytes\n"
5389
5390 #: ei386pep.c:410
5391 #, fuzzy, c-format
5392 msgid ""
5393 " --no-seh Image does not use SEH; no SE handler may\n"
5394 " be called in this image\n"
5395 msgstr ""
5396 " --no-seh\t\t\t La imagen no usa SEH. No se puede llamar\n"
5397 "\t\t\t\t un manejador SE en esta imagen\n"
5398
5399 #: ei386pep.c:915
5400 msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE+ targets, did you mean --export-all-symbols?\n"
5401 msgstr "%P: aviso: --export-dynamic no se admite para objetivos PE+, ¿quiso decir --export-all-symbols?\n"
5402
5403 #: ei386pep.c:983 ei386pep.c:1010
5404 #, c-format
5405 msgid "warning: resolving %s by linking to %s\n"
5406 msgstr "aviso: se resuelve %s al enlazar con %s\n"
5407
5408 #: em68hc11elf.c:141 em68hc11elfb.c:141 em68hc12elf.c:141 em68hc12elfb.c:141
5409 msgid "%P: warning: the size of the 'window' memory region is not a power of 2; its size %d is truncated to %d\n"
5410 msgstr "%P: aviso: el tamaño de la región de memoria de la 'ventana' no es potencia de 2; se trunca su tamaño %d a %d\n"
5411
5412 #: em68hc11elf.c:156 em68hc11elfb.c:156 em68hc12elf.c:156 em68hc12elfb.c:156
5413 msgid "%X%P: changing output format whilst linking is not supported\n"
5414 msgstr "%X%P: no se puede cambiar el formato de salida mientras se enlaza\n"
5415
5416 #: em68hc11elf.c:550 em68hc11elfb.c:550 em68hc12elf.c:550 em68hc12elfb.c:550
5417 #, c-format
5418 msgid ""
5419 " --no-trampoline Do not generate the far trampolines used to call\n"
5420 " a far function using jsr or bsr\n"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: em68hc11elf.c:553 em68hc11elfb.c:553 em68hc12elf.c:553 em68hc12elfb.c:553
5424 #, c-format
5425 msgid ""
5426 " --bank-window NAME Specify the name of the memory region describing\n"
5427 " the layout of the memory bank window\n"
5428 msgstr ""
5429 " --bank-window NOMBRE Especifica el nombre de la región de memoria que\n"
5430 " describe la disposición de la ventana del banco de memoria\n"
5431
5432 #: em68kelf.c:89 em68kelfnbsd.c:89
5433 msgid "%F%P: %pB: all input objects must be ELF for --embedded-relocs\n"
5434 msgstr "%F%P: %pB: todos los objetos de entrada deben ser ELF para --embedded-relocs\n"
5435
5436 #: em68kelf.c:591 em68kelfnbsd.c:591
5437 msgid "%P: unrecognized --got argument '%s'\n"
5438 msgstr "%P: no se reconoce el argumento --got '%s'\n"
5439
5440 #: em68kelf.c:604 em68kelfnbsd.c:604
5441 #, c-format
5442 msgid " --got=<type> Specify GOT handling scheme\n"
5443 msgstr " --got=<tipo> Especifica el esquema de manejo GOT\n"
5444
5445 #: emmo.c:333
5446 msgid "%X%P: internal problems scanning %pB after opening it"
5447 msgstr "%X%P: problemas internos explorando %pB después de abrirlo"
5448
5449 #: emsp430X.c:159 emsp430elf.c:159
5450 #, fuzzy
5451 msgid "%P: error: unhandled data_statement size\n"
5452 msgstr "%F%P: declaración de datos inválida\n"
5453
5454 #: emsp430X.c:300 emsp430elf.c:300
5455 msgid "%P: error: no section named %s or %s in linker script\n"
5456 msgstr "%P: error: no hay ninguna sección que se llame %s o %s en el «script» del enlazador\n"
5457
5458 #: emsp430X.c:309 emsp430elf.c:309
5459 msgid "%P: error: no section named %s in linker script\n"
5460 msgstr "%P: error: no hay ninguna sección que se llame %s en el «script» del enlazador\n"
5461
5462 #: emsp430X.c:453 emsp430elf.c:453
5463 #, c-format
5464 msgid ""
5465 " --code-region={either,lower,upper,none}\n"
5466 " Transform .text* sections to {either,lower,upper,none}.text* sections\n"
5467 msgstr ""
5468 " --code-region={either,lower,upper,none}\n"
5469 " Transforma las secciones .text* en secciones {either,lower,upper,none}.text*\n"
5470
5471 #: emsp430X.c:454 emsp430elf.c:454
5472 #, c-format
5473 msgid ""
5474 " --data-region={either,lower,upper,none}\n"
5475 " Transform .data*, .rodata* and .bss* sections to\n"
5476 " {either,lower,upper,none}.{bss,data,rodata}* sections\n"
5477 msgstr ""
5478 " --data-region={either,lower,upper,none}\n"
5479 " Transforma las secciones .data*, .rodata* y .bss* en\n"
5480 " secciones {either,lower,upper,none}.{bss,data,rodata}*\n"
5481
5482 #: emsp430X.c:455 emsp430elf.c:455
5483 #, c-format
5484 msgid ""
5485 " --disable-sec-transformation\n"
5486 " Disable transformation of .{text,data,bss,rodata}* sections to\n"
5487 " add the {either,lower,upper,none} prefixes\n"
5488 msgstr ""
5489 " --disable-sec-transformation\n"
5490 " Desactiva la transformación de las secciones .{text,data,bss,rodata}*\n"
5491 " para añadir los prefijos {either,lower,upper,none}\n"
5492
5493 #: emsp430X.c:474 emsp430elf.c:474
5494 msgid "%P: --code-region requires an argument: {upper,lower,either,none}\n"
5495 msgstr "%P: --code-region requiere un argumento: {upper,lower,either,none}\n"
5496
5497 #: emsp430X.c:480 emsp430elf.c:480
5498 msgid "%P: error: unrecognized argument to --code-region= option: \"%s\"\n"
5499 msgstr "%P: no se reconoce el argumento de la opción --code-region=: \"%s\"\n"
5500
5501 #: emsp430X.c:497 emsp430elf.c:497
5502 msgid "%P: --data-region requires an argument: {upper,lower,either,none}\n"
5503 msgstr "%P: --data-region requiere un argumento: {upper,lower,either,none}\n"
5504
5505 #: emsp430X.c:503 emsp430elf.c:503
5506 msgid "%P: error: unrecognized argument to --data-region= option: \"%s\"\n"
5507 msgstr "%P: no se reconoce el argumento de la opción --data-region=: \"%s\"\n"
5508
5509 #. Incompatible objects.
5510 #: ends32belf.c:126 ends32belf16m.c:126 ends32belf_linux.c:126 ends32elf.c:126
5511 #: ends32elf16m.c:126 ends32elf_linux.c:126
5512 msgid "%F%P: %pB: ABI version of object files mismatched\n"
5513 msgstr "%F%P: %pB: versión ABI de los ficheros objeto discordantes\n"
5514
5515 #: ends32belf.c:383 ends32belf16m.c:383 ends32belf_linux.c:512 ends32elf.c:383
5516 #: ends32elf16m.c:383 ends32elf_linux.c:512
5517 msgid "%P: --mbaseline is not used anymore\n"
5518 msgstr "%P: --mbaseline ya no se utiliza\n"
5519
5520 #: ends32belf.c:394 ends32belf16m.c:394 ends32belf_linux.c:523 ends32elf.c:394
5521 #: ends32elf16m.c:394 ends32elf_linux.c:523
5522 msgid "%P: --relax-[no-]reduce-fp-updat is not used anymore\n"
5523 msgstr "%P: --relax-[no-]reduce-fp-updat ya no se utiliza\n"
5524
5525 #: ends32belf.c:398 ends32belf16m.c:398 ends32belf_linux.c:527 ends32elf.c:398
5526 #: ends32elf16m.c:398 ends32elf_linux.c:527
5527 msgid "%P: missing file for --mexport-symbols\n"
5528 msgstr "%P: falta el fichero para --mexport-symbols\n"
5529
5530 #: ends32belf.c:411 ends32belf.c:420 ends32belf16m.c:411 ends32belf16m.c:420
5531 #: ends32belf_linux.c:540 ends32belf_linux.c:549 ends32elf.c:411
5532 #: ends32elf.c:420 ends32elf16m.c:411 ends32elf16m.c:420 ends32elf_linux.c:540
5533 #: ends32elf_linux.c:549
5534 msgid "%P: valid arguments to --mhyper-relax=(low|medium|high)\n"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: ends32belf.c:440 ends32belf16m.c:440 ends32belf_linux.c:569 ends32elf.c:440
5538 #: ends32elf16m.c:440 ends32elf_linux.c:569
5539 #, c-format
5540 msgid " --m[no-]fp-as-gp Disable/enable fp-as-gp relaxation\n"
5541 msgstr " --m[no-]fp-as-gp Desactiva/activa la relajación fp-as-gp\n"
5542
5543 #: ends32belf.c:442 ends32belf16m.c:442 ends32belf_linux.c:571 ends32elf.c:442
5544 #: ends32elf16m.c:442 ends32elf_linux.c:571
5545 #, c-format
5546 msgid " --mexport-symbols=FILE Exporting symbols in linker script\n"
5547 msgstr " --mexport-symbols=FICHERO Exportando los símbolos del «script» del enlazador\n"
5548
5549 #: ends32belf.c:444 ends32belf16m.c:444 ends32belf_linux.c:573 ends32elf.c:444
5550 #: ends32elf16m.c:444 ends32elf_linux.c:573
5551 #, c-format
5552 msgid " --mhyper-relax=level Adjust relax level (low|medium|high). default: medium\n"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: ends32belf.c:446 ends32belf16m.c:446 ends32belf_linux.c:575 ends32elf.c:446
5556 #: ends32elf16m.c:446 ends32elf_linux.c:575
5557 #, c-format
5558 msgid " --m[no-]tlsdesc-trampoline Disable/enable TLS DESC trampoline\n"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: etic3xcoff.c:69 etic3xcoff_onchip.c:69 etic4xcoff.c:69 etic54xcoff.c:69
5562 #, c-format
5563 msgid " --format 0|1|2 Specify which COFF version to use\n"
5564 msgstr " --format 0|1|2 Especifica qué versión COFF utilizar\n"
5565
5566 #: etic3xcoff.c:91 etic3xcoff_onchip.c:91 etic4xcoff.c:91 etic54xcoff.c:91
5567 msgid "%F%P: invalid COFF format version %s\n"
5568 msgstr "%F%P: versión no válida de formato COFF %s\n"
5569
5570 #: ez80.c:101
5571 #, fuzzy
5572 #| msgid "%P: warning: ignoring invalid module type %s\n"
5573 msgid "%P: warning: unknown machine type %u"
5574 msgstr "%P: aviso: se hace caso omiso del tipo de módulo no válido %s\n"
5575
5576 #. combination may cause invalid objdump output
5577 #. but it is possible for mixed ADL/Z80 code
5578 #: ez80.c:131
5579 msgid "%P: warning: mixing ADL and Z80 mode binaries, objdump may generate invalid output"
5580 msgstr ""
5581
5582 #. invalid combination: for example Z180 + R800
5583 #: ez80.c:135
5584 msgid "%P: warning: incompatible object files linked, result code might not work"
5585 msgstr ""
5586
5587 #~ msgid " --no-wchar-size-warning Don't warn about objects with incompatible wchar_t sizes\n"
5588 #~ msgstr ""
5589 #~ " --no-wchar-size-warning No advierte de objetos con tamaños de\n"
5590 #~ " wchar_t incompatibles\n"
5591
5592 #~ msgid " --fix-cortex-a53-843419 Fix erratum 843419\n"
5593 #~ msgstr " --fix-cortex-a53-843419 Corrige el error 843419\n"
5594
5595 #~ msgid "%X%P: .gnu.hash is incompatible with the MIPS ABI\n"
5596 #~ msgstr "%X%P: .gnu.hash es incompatible con la MIPS ABI\n"
5597
5598 #~ msgid "%P: %pB: must use -fpic to compile this file for shared object or PIE\n"
5599 #~ msgstr "%P: %pB: debe utilizar -fpic para compilar este fichero para objeto compartido o PIE\n"
5600
5601 #~ msgid "%P: missing file for --mexport-ex9=<file>\n"
5602 #~ msgstr "%P: falta el fichero para --mexport-ex9=<fichero>\n"
5603
5604 #, fuzzy
5605 #~ msgid "%F%P: cannot open ex9 export file %s\n"
5606 #~ msgstr "%F%P: no se puede abrir el fichero base %s\n"
5607
5608 #~ msgid "%P: missing file for --mimport-ex9=<file>\n"
5609 #~ msgstr "%P: falta el fichero para --mimport-ex9=<fichero>\n"
5610
5611 #, fuzzy
5612 #~ msgid "%F%P: cannot open ex9 import file %s\n"
5613 #~ msgstr "%F%P: no se puede abrir el fichero base %s\n"
5614
5615 #~ msgid "%F%P: the range of ex9_limit must between 1 and 511\n"
5616 #~ msgstr "%F%P: el rango de ex9_limit debe estar entre 1 y 511\n"
5617
5618 #~ msgid " --m[no-]ex9 Disable/enable link-time EX9 relaxation\n"
5619 #~ msgstr " --m[no-]ex9 Desactiva/activa la relajación EX9 de tiempo de enlazamiento\n"
5620
5621 #~ msgid " --mexport-ex9=FILE Export EX9 table after linking\n"
5622 #~ msgstr " --mexport-ex9=FICHERO Exporta la tabla EX9 después de enlazar\n"
5623
5624 #~ msgid " --mimport-ex9=FILE Import Ex9 table for EX9 relaxation\n"
5625 #~ msgstr " --mimport-ex9=FICHERO Importa la tabla Ex9 para la relajación EX9\n"
5626
5627 #~ msgid " --mupdate-ex9 Update existing EX9 table\n"
5628 #~ msgstr " --mupdate-ex9 Actualiza la tabla EX9 existente\n"
5629
5630 #~ msgid " --mex9-limit=NUM Maximum number of entries in ex9 table\n"
5631 #~ msgstr " --mex9-limit=NUM Número máximo de entradas en la tabla ex9\n"
5632
5633 #~ msgid " --mex9-loop-aware Avoid generate EX9 instruction inside loop\n"
5634 #~ msgstr " --mex9-loop-aware Evita generar instrucción EX9 dentro de bucle\n"
5635
5636 #~ msgid " --m[no-]ifc Disable/enable link-time IFC optimization\n"
5637 #~ msgstr " --m[no-]ifc Desactiva/activa optimización IFC de tiempo de enlazamiento\n"
5638
5639 #~ msgid " --mifc-loop-aware Avoid generate IFC instruction inside loop\n"
5640 #~ msgstr " --mifc-loop-aware Evita generar instrucción IFC dentro de bucle\n"
5641
5642 #~ msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n"
5643 #~ msgstr " --support-old-code Admite interoperar con código antiguo\n"
5644
5645 #~ msgid "Errors encountered processing file %s"
5646 #~ msgstr "Se encontraron errores al procesar el fichero %s"
5647
5648 #~ msgid "%B: file not recognized: %E\n"
5649 #~ msgstr "%B: no se reconoce el fichero: %E\n"
5650
5651 #~ msgid "%B: matching formats:"
5652 #~ msgstr "%B: formatos coincidentes:"
5653
5654 #~ msgid "%P%F: Failed to create hash table\n"
5655 #~ msgstr "%P%F: Falló al crear la tabla de dispersión\n"
5656
5657 #~ msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
5658 #~ msgstr "%P%F: falló bfd_hash_lookup: %E\n"
5659
5660 #~ msgid "%B: warning: larger common is here\n"
5661 #~ msgstr "%B: aviso: el common más grande está aquí\n"
5662
5663 #~ msgid "%B: warning: smaller common is here\n"
5664 #~ msgstr "%B: aviso: el common más pequeño está aquí\n"
5665
5666 #~ msgid "%B: warning: previous common is here\n"
5667 #~ msgstr "%B: aviso: el common previo está aquí\n"
5668
5669 #~ msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n"
5670 #~ msgstr "%P%F: no se pueden usar juntos -r y -shared\n"
5671
5672 #~ msgid "%P%F: -r and -pie may not be used together\n"
5673 #~ msgstr "%P%F: no se pueden usar juntos -r y -pie\n"
5674
5675 #~ msgid "%s: data size %ld\n"
5676 #~ msgstr "%s: tamaño de los datos %ld\n"
5677
5678 #~ msgid "%P%F: bad -rpath option\n"
5679 #~ msgstr "%P%F: opción -rpath errónea\n"
5680
5681 #~ msgid "%P%F: bad -plugin option\n"
5682 #~ msgstr "%P%F: opción -plugin errónea\n"
5683
5684 #~ msgid "%P%X: %s: hash table failure adding symbol %s"
5685 #~ msgstr "%P%X: %s: falló la tabla de dispersión al agregar el símbolo %s"
5686
5687 #~ msgid "%P%X: %s: can't find IR symbol '%s'"
5688 #~ msgstr "%P%X: %s: no se puede encontrar el símbolo IR '%s'"
5689
5690 #~ msgid "%P%x: %s: bad IR symbol type %d"
5691 #~ msgstr "%P%x: %s: tipo de símbolo IR %d erróneo"
5692
5693 #~ msgid "%F%P: %s (%s): No such file: %E\n"
5694 #~ msgstr "%F%P: %s (%s): No hay tal fichero: %E\n"
5695
5696 #~ msgid ""
5697 #~ "Set DT_NEEDED tags for DT_NEEDED entries in\n"
5698 #~ " following dynamic libs"
5699 #~ msgstr ""
5700 #~ "Establece marcas DT_NEEDED para entradas DT_NEEDED en\n"
5701 #~ " las siguientes bibliotecas dinámicas"
5702
5703 #~ msgid ""
5704 #~ "Do not set DT_NEEDED tags for DT_NEEDED entries\n"
5705 #~ " in following dynamic libs"
5706 #~ msgstr ""
5707 #~ "No establece marcas DT_NEEDED para entradas DT_NEEDED en\n"
5708 #~ " las siguientes bibliotecas dinámicas"
5709
5710 #~ msgid "Always set DT_NEEDED for following dynamic libs"
5711 #~ msgstr "Siempre establece DT_NEEDED para las siguientes bibliotecas dinámicas"
5712
5713 #~ msgid "Relax branches on certain targets"
5714 #~ msgstr "Relaja ramificaciones en ciertos objetivos"
5715
5716 #~ msgid "%P%F: may not nest groups (--help for usage)\n"
5717 #~ msgstr "%P%F: no se pueden anidar grupos (--help para modo de empleo)\n"
5718
5719 #~ msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
5720 #~ msgstr "%P%F: no se pueden usar juntos -relax y -r\n"
5721
5722 #~ msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n"
5723 #~ msgstr " --support-old-code Admite interoperar con código antiguo\n"
5724
5725 #~ msgid "%B%F: could not read symbols; %E\n"
5726 #~ msgstr "%B%F: no se pueden leer símbolos; %E\n"
5727
5728 #~ msgid "%F%S nonconstant expression for %s\n"
5729 #~ msgstr "%F%S expresión no constante para %s\n"
5730
5731 #~ msgid "%B%F: could not read symbols\n"
5732 #~ msgstr "%B%F: no se pueden leer los símbolos\n"
5733
5734 #~ msgid "%F%S non constant expression for %s\n"
5735 #~ msgstr "%F%S expresión no constante para %s\n"
5736
5737 #~ msgid "%P%F: out of memory during initialization"
5738 #~ msgstr "%P%F: memoria agotada durante la inicialización"
5739
5740 #~ msgid "%P%F: -static and -shared may not be used together\n"
5741 #~ msgstr "%P%F: no se pueden usar juntos -static y -shared\n"
5742
5743 #~ msgid "%P%X: generated"
5744 #~ msgstr "%P%X: generado"
5745
5746 #~ msgid "%F%P: %s uses undefined section %s\n"
5747 #~ msgstr "%F%P: %s usa la sección sin definir %s\n"
5748
5749 #~ msgid "%F%P: %s forward reference of section %s\n"
5750 #~ msgstr "%F%P: %s es una referencia hacia adelante de la sección %s\n"
5751
5752 #~ msgid "%P%F: target architecture respecified\n"
5753 #~ msgstr "%P%F: arquitectura destino reespecificada\n"
5754
5755 #~ msgid "%P: %B: warning: duplicate section `%s' has different size\n"
5756 #~ msgstr "%P: %B: aviso: la sección duplicada `%s' tiene tamaño diferente\n"
5757
5758 #~ msgid "%P: no [COMMON] command, defaulting to .bss\n"
5759 #~ msgstr "%P: no hay una orden [COMMON], usando .bss por defecto\n"
5760
5761 #~ msgid "%P%F: -r and --mpc860c0 may not be used together\n"
5762 #~ msgstr "%P%F: no se pueden usar juntos -r y --mpc860c0\n"
5763
5764 #~ msgid "Allow no undefined symbols"
5765 #~ msgstr "No permitir símbolos sin definir"
5766
5767 #~ msgid "Allow undefined symbols in shared objects (the default)"
5768 #~ msgstr "Permitir símbolos sin definir en objetos compartidos (por defecto)"
5769
5770 #~ msgid "[=WORDS]"
5771 #~ msgstr "[=PALABRAS]"
5772
5773 #~ msgid ""
5774 #~ "Modify problematic branches in last WORDS (1-10,\n"
5775 #~ "\t\t\t\tdefault 5) words of a page"
5776 #~ msgstr ""
5777 #~ "Modificar las ramificaciones problemáticas en las últimas PALABRAS (1-10,\n"
5778 #~ "\t\t\t5 por defecto) palabras de una página"
5779
5780 #~ msgid "%P%F: invalid argument to option \"mpc860c0\"\n"
5781 #~ msgstr "%P%F: Argumento inválido para la opción \"mpc860c0\"\n"
5782
5783 #~ msgid " --dll-search-prefix=<string> When linking dynamically to a dll witout an\n"
5784 #~ msgstr " --dll-search-prefix=<cadena> Al enlazar dinámicamente con una dll sin una\n"
5785
5786 #~ msgid " importlib, use <string><basename>.dll \n"
5787 #~ msgstr " biblioteca de importación, usar <cadena><nombrebase>.dll\n"
5788
5789 #~ msgid "Archive member included"
5790 #~ msgstr "Se incluyó el fichero miembro"