]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blob - locale/cups_de.po
Merge changes from CUPS 1.6svn-r10188, including changes for <rdar://problem/10127258...
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_de.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: CUPS 1.4\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
5 "POT-Creation-Date: 2012-01-03 20:47-0800\n"
6 "PO-Revision-Date: 2009-02-16 12:00-0800\n"
7 "Last-Translator: Apple Inc.\n"
8 "Language-Team: Apple Inc.\n"
9 "Language: \n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13
14 msgid "\t\t(all)"
15 msgstr ""
16
17 msgid "\t\t(none)"
18 msgstr ""
19
20 #, c-format
21 msgid "\t%d entries"
22 msgstr ""
23
24 #, c-format
25 msgid "\t%s"
26 msgstr ""
27
28 msgid "\tAfter fault: continue"
29 msgstr ""
30
31 #, c-format
32 msgid "\tAlerts: %s"
33 msgstr ""
34
35 msgid "\tBanner required"
36 msgstr ""
37
38 msgid "\tCharset sets:"
39 msgstr ""
40
41 msgid "\tConnection: direct"
42 msgstr ""
43
44 msgid "\tConnection: remote"
45 msgstr ""
46
47 msgid "\tContent types: any"
48 msgstr ""
49
50 msgid "\tDefault page size:"
51 msgstr ""
52
53 msgid "\tDefault pitch:"
54 msgstr ""
55
56 msgid "\tDefault port settings:"
57 msgstr ""
58
59 #, c-format
60 msgid "\tDescription: %s"
61 msgstr ""
62
63 msgid "\tForm mounted:"
64 msgstr ""
65
66 msgid "\tForms allowed:"
67 msgstr ""
68
69 #, c-format
70 msgid "\tInterface: %s.ppd"
71 msgstr ""
72
73 #, c-format
74 msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s"
75 msgstr ""
76
77 #, c-format
78 msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
79 msgstr ""
80
81 #, c-format
82 msgid "\tLocation: %s"
83 msgstr ""
84
85 msgid "\tOn fault: no alert"
86 msgstr ""
87
88 msgid "\tPrinter types: unknown"
89 msgstr ""
90
91 #, c-format
92 msgid "\tStatus: %s"
93 msgstr ""
94
95 msgid "\tUsers allowed:"
96 msgstr ""
97
98 msgid "\tUsers denied:"
99 msgstr ""
100
101 msgid "\tdaemon present"
102 msgstr ""
103
104 msgid "\tno entries"
105 msgstr ""
106
107 #, c-format
108 msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
109 msgstr ""
110
111 msgid "\tprinting is disabled"
112 msgstr ""
113
114 msgid "\tprinting is enabled"
115 msgstr ""
116
117 #, c-format
118 msgid "\tqueued for %s"
119 msgstr ""
120
121 msgid "\tqueuing is disabled"
122 msgstr ""
123
124 msgid "\tqueuing is enabled"
125 msgstr ""
126
127 msgid "\treason unknown"
128 msgstr ""
129
130 msgid ""
131 "\n"
132 " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
133 msgstr ""
134
135 msgid " Ignore specific warnings."
136 msgstr ""
137
138 msgid " Issue warnings instead of errors."
139 msgstr ""
140
141 msgid " REF: Page 15, section 3.1."
142 msgstr ""
143
144 msgid " REF: Page 15, section 3.2."
145 msgstr ""
146
147 msgid " REF: Page 19, section 3.3."
148 msgstr ""
149
150 msgid " REF: Page 20, section 3.4."
151 msgstr ""
152
153 msgid " REF: Page 27, section 3.5."
154 msgstr ""
155
156 msgid " REF: Page 42, section 5.2."
157 msgstr ""
158
159 msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
160 msgstr ""
161
162 msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
163 msgstr ""
164
165 msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
166 msgstr ""
167
168 msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
169 msgstr ""
170
171 msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
172 msgstr ""
173
174 #, c-format
175 msgid " %-39.39s %.0f bytes"
176 msgstr ""
177
178 #, c-format
179 msgid " PASS Default%s"
180 msgstr ""
181
182 msgid " PASS DefaultImageableArea"
183 msgstr ""
184
185 msgid " PASS DefaultPaperDimension"
186 msgstr ""
187
188 msgid " PASS FileVersion"
189 msgstr ""
190
191 msgid " PASS FormatVersion"
192 msgstr ""
193
194 msgid " PASS LanguageEncoding"
195 msgstr ""
196
197 msgid " PASS LanguageVersion"
198 msgstr ""
199
200 msgid " PASS Manufacturer"
201 msgstr ""
202
203 msgid " PASS ModelName"
204 msgstr ""
205
206 msgid " PASS NickName"
207 msgstr ""
208
209 msgid " PASS PCFileName"
210 msgstr ""
211
212 msgid " PASS PSVersion"
213 msgstr ""
214
215 msgid " PASS PageRegion"
216 msgstr ""
217
218 msgid " PASS PageSize"
219 msgstr ""
220
221 msgid " PASS Product"
222 msgstr ""
223
224 msgid " PASS ShortNickName"
225 msgstr ""
226
227 #, c-format
228 msgid " WARN %s has no corresponding options."
229 msgstr ""
230
231 #, c-format
232 msgid ""
233 " WARN %s shares a common prefix with %s\n"
234 " REF: Page 15, section 3.2."
235 msgstr ""
236
237 #, c-format
238 msgid ""
239 " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
240 "be named Duplex.\n"
241 " REF: Page 122, section 5.17"
242 msgstr ""
243
244 msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
245 msgstr ""
246
247 msgid ""
248 " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
249 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
250 msgstr ""
251
252 #, c-format
253 msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
254 msgstr ""
255
256 msgid ""
257 " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
258 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
259 msgstr ""
260
261 msgid ""
262 " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
263 "not CR LF."
264 msgstr ""
265
266 #, c-format
267 msgid ""
268 " WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
269 " REF: Page 42, section 5.2."
270 msgstr ""
271
272 msgid ""
273 " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
274 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
275 msgstr ""
276
277 msgid ""
278 " WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
279 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
280 msgstr ""
281
282 msgid ""
283 " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
284 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
285 msgstr ""
286
287 msgid ""
288 " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
289 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
290 msgstr ""
291
292 msgid ""
293 " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
294 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
295 msgstr ""
296
297 msgid " cupsaddsmb [options] -a"
298 msgstr ""
299
300 msgid " cupstestdsc [options] -"
301 msgstr ""
302
303 msgid " program | cupstestppd [options] -"
304 msgstr ""
305
306 #, c-format
307 msgid ""
308 " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
309 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
310 msgstr ""
311
312 #, c-format
313 msgid " %s %s %s does not exist."
314 msgstr ""
315
316 #, c-format
317 msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
318 msgstr ""
319
320 #, c-format
321 msgid ""
322 " %s Bad %s choice %s.\n"
323 " REF: Page 122, section 5.17"
324 msgstr ""
325
326 #, c-format
327 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
328 msgstr ""
329
330 #, c-format
331 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
332 msgstr ""
333
334 #, c-format
335 msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
336 msgstr ""
337
338 #, c-format
339 msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
340 msgstr ""
341
342 #, c-format
343 msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
344 msgstr ""
345
346 #, c-format
347 msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
348 msgstr ""
349
350 #, c-format
351 msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
352 msgstr ""
353
354 #, c-format
355 msgid " %s Bad language \"%s\"."
356 msgstr ""
357
358 #, c-format
359 msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
360 msgstr ""
361
362 #, c-format
363 msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
364 msgstr ""
365
366 #, c-format
367 msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
368 msgstr ""
369
370 #, c-format
371 msgid " %s Default choices conflicting."
372 msgstr ""
373
374 #, c-format
375 msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
376 msgstr ""
377
378 #, c-format
379 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
380 msgstr ""
381
382 #, c-format
383 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
384 msgstr ""
385
386 #, c-format
387 msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
388 msgstr ""
389
390 #, c-format
391 msgid ""
392 " %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
393 " REF: Page 100, section 5.14."
394 msgstr ""
395
396 #, c-format
397 msgid ""
398 " %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
399 " REF: Page 99, section 5.14."
400 msgstr ""
401
402 #, c-format
403 msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
404 msgstr ""
405
406 #, c-format
407 msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
408 msgstr ""
409
410 #, c-format
411 msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
412 msgstr ""
413
414 #, c-format
415 msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
416 msgstr ""
417
418 #, c-format
419 msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
420 msgstr ""
421
422 #, c-format
423 msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
424 msgstr ""
425
426 #, c-format
427 msgid ""
428 " %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
429 " REF: Page 122, section 5.17"
430 msgstr ""
431
432 #, c-format
433 msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
434 msgstr ""
435
436 #, c-format
437 msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
438 msgstr ""
439
440 #, c-format
441 msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
442 msgstr ""
443
444 #, c-format
445 msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
446 msgstr ""
447
448 #, c-format
449 msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
450 msgstr ""
451
452 #, c-format
453 msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
454 msgstr ""
455
456 #, c-format
457 msgid ""
458 " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
459 msgstr ""
460
461 #, c-format
462 msgid " **FAIL** %s choice names %s and %s differ only by case."
463 msgstr ""
464
465 #, c-format
466 msgid ""
467 " **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
468 " REF: Page 72, section 5.5"
469 msgstr ""
470
471 #, c-format
472 msgid ""
473 " **FAIL** BAD Default%s %s\n"
474 " REF: Page 40, section 4.5."
475 msgstr ""
476
477 #, c-format
478 msgid ""
479 " **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s\n"
480 " REF: Page 102, section 5.15."
481 msgstr ""
482
483 #, c-format
484 msgid ""
485 " **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s\n"
486 " REF: Page 103, section 5.15."
487 msgstr ""
488
489 msgid ""
490 " **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n"
491 " REF: Page 24, section 3.4."
492 msgstr ""
493
494 msgid ""
495 " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
496 " REF: Page 211, table D.1."
497 msgstr ""
498
499 msgid ""
500 " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n"
501 " REF: Page 211, table D.1."
502 msgstr ""
503
504 #, c-format
505 msgid ""
506 " **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
507 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
508 msgstr ""
509
510 msgid ""
511 " **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
512 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
513 msgstr ""
514
515 msgid ""
516 " **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n"
517 " REF: Page 62, section 5.3."
518 msgstr ""
519
520 msgid ""
521 " **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
522 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
523 msgstr ""
524
525 #, c-format
526 msgid ""
527 " **FAIL** Bad %s choice %s\n"
528 " REF: Page 84, section 5.9"
529 msgstr ""
530
531 #, c-format
532 msgid ""
533 " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
534 " REF: Page 56, section 5.3."
535 msgstr ""
536
537 #, c-format
538 msgid ""
539 " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
540 " REF: Page 56, section 5.3."
541 msgstr ""
542
543 #, c-format
544 msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
545 msgstr ""
546
547 #, c-format
548 msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
549 msgstr ""
550
551 #, c-format
552 msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
553 msgstr ""
554
555 #, c-format
556 msgid ""
557 " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
558 "8-bit characters."
559 msgstr ""
560
561 #, c-format
562 msgid ""
563 " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
564 "characters."
565 msgstr ""
566
567 #, c-format
568 msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
569 msgstr ""
570
571 #, c-format
572 msgid " **FAIL** Multiple occurrences of %s choice name %s."
573 msgstr ""
574
575 #, c-format
576 msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
577 msgstr ""
578
579 #, c-format
580 msgid ""
581 " **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
582 " REF: Page 40, section 4.5."
583 msgstr ""
584
585 msgid ""
586 " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
587 " REF: Page 102, section 5.15."
588 msgstr ""
589
590 msgid ""
591 " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
592 " REF: Page 103, section 5.15."
593 msgstr ""
594
595 msgid ""
596 " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
597 " REF: Page 56, section 5.3."
598 msgstr ""
599
600 msgid ""
601 " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
602 " REF: Page 56, section 5.3."
603 msgstr ""
604
605 #, c-format
606 msgid ""
607 " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
608 " REF: Page 41, section 5.\n"
609 " REF: Page 102, section 5.15."
610 msgstr ""
611
612 msgid ""
613 " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
614 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
615 msgstr ""
616
617 msgid ""
618 " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
619 " REF: Pages 57-58, section 5.3."
620 msgstr ""
621
622 msgid ""
623 " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
624 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
625 msgstr ""
626
627 msgid ""
628 " **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
629 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
630 msgstr ""
631
632 msgid ""
633 " **FAIL** REQUIRED NickName\n"
634 " REF: Page 60, section 5.3."
635 msgstr ""
636
637 msgid ""
638 " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
639 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
640 msgstr ""
641
642 msgid ""
643 " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
644 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
645 msgstr ""
646
647 msgid ""
648 " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
649 " REF: Page 100, section 5.14."
650 msgstr ""
651
652 msgid ""
653 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
654 " REF: Page 41, section 5.\n"
655 " REF: Page 99, section 5.14."
656 msgstr ""
657
658 msgid ""
659 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
660 " REF: Pages 99-100, section 5.14."
661 msgstr ""
662
663 #, c-format
664 msgid ""
665 " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
666 " REF: Page 41, section 5.\n"
667 " REF: Page 103, section 5.15."
668 msgstr ""
669
670 msgid ""
671 " **FAIL** REQUIRED Product\n"
672 " REF: Page 62, section 5.3."
673 msgstr ""
674
675 msgid ""
676 " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
677 " REF: Page 64-65, section 5.3."
678 msgstr ""
679
680 #, c-format
681 msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s"
682 msgstr ""
683
684 #, c-format
685 msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
686 msgstr ""
687
688 #, c-format
689 msgid " %d ERRORS FOUND"
690 msgstr ""
691
692 msgid " -h Show program usage"
693 msgstr ""
694
695 #, c-format
696 msgid ""
697 " Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
698 " REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
699 msgstr ""
700
701 #, c-format
702 msgid ""
703 " Bad %%%%Page: on line %d.\n"
704 " REF: Page 53, %%%%Page:"
705 msgstr ""
706
707 #, c-format
708 msgid ""
709 " Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
710 " REF: Page 43, %%%%Pages:"
711 msgstr ""
712
713 #, c-format
714 msgid ""
715 " Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
716 " REF: Page 25, Line Length"
717 msgstr ""
718
719 msgid ""
720 " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
721 " REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
722 msgstr ""
723
724 #, c-format
725 msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments"
726 msgstr ""
727
728 #, c-format
729 msgid ""
730 " Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
731 " REF: Page 39, %%BoundingBox:"
732 msgstr ""
733
734 #, c-format
735 msgid ""
736 " Missing or bad %%Page: comments.\n"
737 " REF: Page 53, %%Page:"
738 msgstr ""
739
740 #, c-format
741 msgid ""
742 " Missing or bad %%Pages: comment.\n"
743 " REF: Page 43, %%Pages:"
744 msgstr ""
745
746 msgid " NO ERRORS FOUND"
747 msgstr ""
748
749 #, c-format
750 msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters."
751 msgstr ""
752
753 #, c-format
754 msgid " Too many %%BeginDocument comments."
755 msgstr ""
756
757 #, c-format
758 msgid " Too many %%EndDocument comments."
759 msgstr ""
760
761 msgid " Warning: file contains binary data."
762 msgstr ""
763
764 #, c-format
765 msgid " Warning: no %%EndComments comment in file."
766 msgstr ""
767
768 #, c-format
769 msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
770 msgstr ""
771
772 msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off."
773 msgstr ""
774
775 msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off."
776 msgstr ""
777
778 msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet."
779 msgstr ""
780
781 msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off."
782 msgstr ""
783
784 msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job."
785 msgstr ""
786
787 msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
788 msgstr ""
789
790 msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
791 msgstr ""
792
793 msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/Mac OS X)."
794 msgstr ""
795
796 msgid " -4 Connect using IPv4."
797 msgstr ""
798
799 msgid " -6 Connect using IPv6."
800 msgstr ""
801
802 msgid " -C Send requests using chunking (default)."
803 msgstr ""
804
805 msgid " -D Remove the input file when finished."
806 msgstr ""
807
808 msgid " -D name=value Set named variable to value."
809 msgstr ""
810
811 msgid " -E Enable encryption."
812 msgstr ""
813
814 msgid " -E Encrypt the connection to the server."
815 msgstr ""
816
817 msgid " -E Test with TLS encryption."
818 msgstr ""
819
820 msgid ""
821 " -F Run in the foreground but detach from console."
822 msgstr ""
823
824 msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server."
825 msgstr ""
826
827 msgid " -I Ignore errors."
828 msgstr ""
829
830 msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
831 msgstr ""
832
833 msgid " -I {filename,filters,none,profiles}"
834 msgstr ""
835
836 msgid " -J title Set title."
837 msgstr ""
838
839 msgid " -L Send requests using content-length."
840 msgstr ""
841
842 msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
843 msgstr ""
844
845 msgid " -R root-directory Set alternate root."
846 msgstr ""
847
848 msgid " -S Test with SSL encryption."
849 msgstr ""
850
851 msgid " -T Set the receive/send timeout in seconds."
852 msgstr ""
853
854 msgid " -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user."
855 msgstr ""
856
857 msgid " -U username Set username for job."
858 msgstr ""
859
860 msgid " -U username Specify username."
861 msgstr ""
862
863 msgid " -V version Set default IPP version."
864 msgstr ""
865
866 msgid ""
867 " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
868 "translations}"
869 msgstr ""
870
871 msgid " -X Produce XML plist instead of plain text."
872 msgstr ""
873
874 msgid " -a Export all printers."
875 msgstr ""
876
877 msgid " -a 'name=value ...' Set option(s)."
878 msgstr ""
879
880 msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
881 msgstr ""
882
883 msgid " -c config-file Load alternate configuration file."
884 msgstr ""
885
886 msgid " -c copies Set number of copies."
887 msgstr ""
888
889 msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
890 msgstr ""
891
892 msgid " -d name=value Set named variable to value."
893 msgstr ""
894
895 msgid " -d output-dir Specify the output directory."
896 msgstr ""
897
898 msgid " -d printer Use the named printer."
899 msgstr ""
900
901 msgid " -e Use every filter from the PPD file."
902 msgstr ""
903
904 msgid " -f Run in the foreground."
905 msgstr ""
906
907 msgid " -f filename Set default request filename."
908 msgstr ""
909
910 msgid " -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)."
911 msgstr ""
912
913 msgid " -h Show this usage message."
914 msgstr ""
915
916 msgid " -h cups-server Use the named CUPS server."
917 msgstr ""
918
919 msgid " -h server[:port] Specify server address."
920 msgstr ""
921
922 msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
923 msgstr ""
924
925 msgid ""
926 " -i seconds Repeat the last file with the given time interval."
927 msgstr ""
928
929 msgid ""
930 " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
931 "file 1)."
932 msgstr ""
933
934 msgid ""
935 " -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
936 msgstr ""
937
938 msgid " -l Run cupsd from launchd(8)."
939 msgstr ""
940
941 msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
942 msgstr ""
943
944 msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
945 msgstr ""
946
947 msgid ""
948 " -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
949 msgstr ""
950
951 msgid " -n copies Set number of copies."
952 msgstr ""
953
954 msgid ""
955 " -n count Repeat the last file the given number of times."
956 msgstr ""
957
958 msgid " -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)."
959 msgstr ""
960
961 msgid ""
962 " -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
963 msgstr ""
964
965 msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
966 msgstr ""
967
968 msgid " -o name=value Set option(s)."
969 msgstr ""
970
971 msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
972 msgstr ""
973
974 msgid " -q Be quiet - no output except errors."
975 msgstr ""
976
977 msgid " -q Run silently."
978 msgstr ""
979
980 msgid " -r Use 'relaxed' open mode."
981 msgstr ""
982
983 msgid " -t Produce a test report."
984 msgstr ""
985
986 msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
987 msgstr ""
988
989 msgid " -t Test the configuration file."
990 msgstr ""
991
992 msgid " -t title Set title."
993 msgstr ""
994
995 msgid " -u Remove the PPD file when finished."
996 msgstr ""
997
998 msgid " -v Be slightly verbose."
999 msgstr ""
1000
1001 msgid " -v Be verbose (more v's for more verbosity)."
1002 msgstr ""
1003
1004 msgid " -v Be verbose (show commands)."
1005 msgstr ""
1006
1007 msgid " -v Show all attributes sent and received."
1008 msgstr ""
1009
1010 msgid " -vv Be very verbose."
1011 msgstr ""
1012
1013 msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
1014 msgstr ""
1015
1016 msgid " FAIL"
1017 msgstr ""
1018
1019 msgid " PASS"
1020 msgstr ""
1021
1022 #, c-format
1023 msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes"
1024 msgstr ""
1025
1026 #, c-format
1027 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1028 msgstr ""
1029
1030 #, c-format
1031 msgid "%s accepting requests since %s"
1032 msgstr ""
1033
1034 #, c-format
1035 msgid "%s cannot be changed."
1036 msgstr "%s kann nicht geändert werden."
1037
1038 #, c-format
1039 msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1040 msgstr ""
1041
1042 #, c-format
1043 msgid "%s is not ready"
1044 msgstr ""
1045
1046 #, c-format
1047 msgid "%s is ready"
1048 msgstr ""
1049
1050 #, c-format
1051 msgid "%s is ready and printing"
1052 msgstr ""
1053
1054 #, c-format
1055 msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1056 msgstr ""
1057
1058 #, c-format
1059 msgid "%s not accepting requests since %s -"
1060 msgstr ""
1061
1062 #, c-format
1063 msgid "%s not supported."
1064 msgstr ""
1065
1066 #, c-format
1067 msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1068 msgstr ""
1069
1070 #, c-format
1071 msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1072 msgstr ""
1073
1074 #, c-format
1075 msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1076 msgstr ""
1077
1078 #. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1079 #, c-format
1080 msgid "%s: %s"
1081 msgstr ""
1082
1083 #, c-format
1084 msgid "%s: %s failed: %s"
1085 msgstr ""
1086
1087 #, c-format
1088 msgid "%s: Don't know what to do."
1089 msgstr ""
1090
1091 #, c-format
1092 msgid ""
1093 "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1094 msgstr ""
1095
1096 #, c-format
1097 msgid "%s: Error - bad job ID."
1098 msgstr ""
1099
1100 #, c-format
1101 msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1102 msgstr ""
1103
1104 #, c-format
1105 msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
1106 msgstr ""
1107
1108 #, c-format
1109 msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1110 msgstr ""
1111
1112 #, c-format
1113 msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1114 msgstr ""
1115
1116 #, c-format
1117 msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1118 msgstr ""
1119
1120 #, c-format
1121 msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1122 msgstr ""
1123
1124 #, c-format
1125 msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1126 msgstr ""
1127
1128 #, c-format
1129 msgid "%s: Error - expected destination after \"-b\" option."
1130 msgstr ""
1131
1132 #, c-format
1133 msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1134 msgstr ""
1135
1136 #, c-format
1137 msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1138 msgstr ""
1139
1140 #, c-format
1141 msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1142 msgstr ""
1143
1144 #, c-format
1145 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1146 msgstr ""
1147
1148 #, c-format
1149 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1150 msgstr ""
1151
1152 #, c-format
1153 msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1154 msgstr ""
1155
1156 #, c-format
1157 msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1158 msgstr ""
1159
1160 #, c-format
1161 msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1162 msgstr ""
1163
1164 #, c-format
1165 msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1166 msgstr ""
1167
1168 #, c-format
1169 msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1170 msgstr ""
1171
1172 #, c-format
1173 msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1174 msgstr ""
1175
1176 #, c-format
1177 msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1178 msgstr ""
1179
1180 #, c-format
1181 msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1182 msgstr ""
1183
1184 #, c-format
1185 msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1186 msgstr ""
1187
1188 #, c-format
1189 msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1190 msgstr ""
1191
1192 #, c-format
1193 msgid ""
1194 "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1195 "option."
1196 msgstr ""
1197
1198 #, c-format
1199 msgid "%s: Error - no default destination available."
1200 msgstr ""
1201
1202 #, c-format
1203 msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1204 msgstr ""
1205
1206 #, c-format
1207 msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1208 msgstr ""
1209
1210 #, c-format
1211 msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1212 msgstr ""
1213
1214 #, c-format
1215 msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1216 msgstr ""
1217
1218 #, c-format
1219 msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1220 msgstr ""
1221
1222 #, c-format
1223 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1224 msgstr ""
1225
1226 #, c-format
1227 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1228 msgstr ""
1229
1230 #, c-format
1231 msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1232 msgstr ""
1233
1234 #, c-format
1235 msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1236 msgstr ""
1237
1238 #, c-format
1239 msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1240 msgstr ""
1241
1242 #, c-format
1243 msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1244 msgstr ""
1245
1246 #, c-format
1247 msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1248 msgstr ""
1249
1250 #, c-format
1251 msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
1252 msgstr ""
1253
1254 #, c-format
1255 msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1256 msgstr ""
1257
1258 #, c-format
1259 msgid "%s: Operation failed: %s"
1260 msgstr ""
1261
1262 #, c-format
1263 msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1264 msgstr ""
1265
1266 #, c-format
1267 msgid "%s: Unable to connect to server."
1268 msgstr ""
1269
1270 #, c-format
1271 msgid "%s: Unable to contact server."
1272 msgstr ""
1273
1274 #, c-format
1275 msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1276 msgstr ""
1277
1278 #, c-format
1279 msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1280 msgstr ""
1281
1282 #, c-format
1283 msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1284 msgstr ""
1285
1286 #, c-format
1287 msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1288 msgstr ""
1289
1290 #, c-format
1291 msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1292 msgstr ""
1293
1294 #, c-format
1295 msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1296 msgstr ""
1297
1298 #, c-format
1299 msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1300 msgstr ""
1301
1302 #, c-format
1303 msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1304 msgstr ""
1305
1306 #, c-format
1307 msgid ""
1308 "%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1309 "correct."
1310 msgstr ""
1311
1312 #, c-format
1313 msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1314 msgstr ""
1315
1316 #, c-format
1317 msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1318 msgstr ""
1319
1320 #, c-format
1321 msgid "%s: Warning - form option ignored."
1322 msgstr ""
1323
1324 #, c-format
1325 msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1326 msgstr ""
1327
1328 msgid "-1"
1329 msgstr "-1"
1330
1331 msgid "-10"
1332 msgstr "-10"
1333
1334 msgid "-100"
1335 msgstr "-100"
1336
1337 msgid "-105"
1338 msgstr "-105"
1339
1340 msgid "-11"
1341 msgstr "-11"
1342
1343 msgid "-110"
1344 msgstr "-110"
1345
1346 msgid "-115"
1347 msgstr "-115"
1348
1349 msgid "-12"
1350 msgstr "-12"
1351
1352 msgid "-120"
1353 msgstr "-120"
1354
1355 msgid "-13"
1356 msgstr "-13"
1357
1358 msgid "-14"
1359 msgstr "-14"
1360
1361 msgid "-15"
1362 msgstr "-15"
1363
1364 msgid "-2"
1365 msgstr "-2"
1366
1367 msgid "-20"
1368 msgstr "-20"
1369
1370 msgid "-25"
1371 msgstr "-25"
1372
1373 msgid "-3"
1374 msgstr "-3"
1375
1376 msgid "-30"
1377 msgstr "-30"
1378
1379 msgid "-35"
1380 msgstr "-35"
1381
1382 msgid "-4"
1383 msgstr "-4"
1384
1385 msgid "-40"
1386 msgstr "-40"
1387
1388 msgid "-45"
1389 msgstr "-45"
1390
1391 msgid "-5"
1392 msgstr "-5"
1393
1394 msgid "-50"
1395 msgstr "-50"
1396
1397 msgid "-55"
1398 msgstr "-55"
1399
1400 msgid "-6"
1401 msgstr "-6"
1402
1403 msgid "-60"
1404 msgstr "-60"
1405
1406 msgid "-65"
1407 msgstr "-65"
1408
1409 msgid "-7"
1410 msgstr "-7"
1411
1412 msgid "-70"
1413 msgstr "-70"
1414
1415 msgid "-75"
1416 msgstr "-75"
1417
1418 msgid "-8"
1419 msgstr "-8"
1420
1421 msgid "-80"
1422 msgstr "-80"
1423
1424 msgid "-85"
1425 msgstr "-85"
1426
1427 msgid "-9"
1428 msgstr "-9"
1429
1430 msgid "-90"
1431 msgstr "-90"
1432
1433 msgid "-95"
1434 msgstr "-95"
1435
1436 msgid "0"
1437 msgstr "0"
1438
1439 msgid "1"
1440 msgstr "1"
1441
1442 msgid "1 inch/sec."
1443 msgstr "1 Zoll/Sek."
1444
1445 msgid "1.25x0.25\""
1446 msgstr "1,25x0,25 Zoll"
1447
1448 msgid "1.25x2.25\""
1449 msgstr "1,25x2,25 Zoll"
1450
1451 msgid "1.5 inch/sec."
1452 msgstr "1,5 Zoll/Sek."
1453
1454 msgid "1.50x0.25\""
1455 msgstr "1,50x0,25 Zoll"
1456
1457 msgid "1.50x0.50\""
1458 msgstr "1,50x0,50 Zoll"
1459
1460 msgid "1.50x1.00\""
1461 msgstr "1,50x1,00 Zoll"
1462
1463 msgid "1.50x2.00\""
1464 msgstr "1,50x2,00 Zoll"
1465
1466 msgid "10"
1467 msgstr "10"
1468
1469 msgid "10 inches/sec."
1470 msgstr "10 Zoll/Sek."
1471
1472 msgid "10 x 11"
1473 msgstr ""
1474
1475 msgid "10 x 13"
1476 msgstr ""
1477
1478 msgid "10 x 14"
1479 msgstr ""
1480
1481 msgid "100"
1482 msgstr "100"
1483
1484 msgid "100 mm/sec."
1485 msgstr "100 mm/Sek."
1486
1487 msgid "105"
1488 msgstr "105"
1489
1490 msgid "11"
1491 msgstr "11"
1492
1493 msgid "11 inches/sec."
1494 msgstr "11 Zoll/Sek."
1495
1496 msgid "110"
1497 msgstr "110"
1498
1499 msgid "115"
1500 msgstr "115"
1501
1502 msgid "12"
1503 msgstr "12"
1504
1505 msgid "12 inches/sec."
1506 msgstr "12 Zoll/Sek."
1507
1508 msgid "12 x 11"
1509 msgstr ""
1510
1511 msgid "120"
1512 msgstr "120"
1513
1514 msgid "120 mm/sec."
1515 msgstr "120 mm/Sek."
1516
1517 msgid "120x60dpi"
1518 msgstr "120x60 dpi"
1519
1520 msgid "120x72dpi"
1521 msgstr "120x72 dpi"
1522
1523 msgid "13"
1524 msgstr "13"
1525
1526 msgid "136dpi"
1527 msgstr "136 dpi"
1528
1529 msgid "14"
1530 msgstr "14"
1531
1532 msgid "15"
1533 msgstr "15"
1534
1535 msgid "15 mm/sec."
1536 msgstr "15 mm/Sek."
1537
1538 msgid "15 x 11"
1539 msgstr ""
1540
1541 msgid "150 mm/sec."
1542 msgstr "150 mm/Sek."
1543
1544 msgid "150dpi"
1545 msgstr "150 dpi"
1546
1547 msgid "16"
1548 msgstr "16"
1549
1550 msgid "17"
1551 msgstr "17"
1552
1553 msgid "18"
1554 msgstr "18"
1555
1556 msgid "180dpi"
1557 msgstr "180 dpi"
1558
1559 msgid "19"
1560 msgstr "19"
1561
1562 msgid "2"
1563 msgstr "2"
1564
1565 msgid "2 inches/sec."
1566 msgstr "2 Zoll/Sek."
1567
1568 msgid "2-Sided Printing"
1569 msgstr "Doppelseitig drucken"
1570
1571 msgid "2.00x0.37\""
1572 msgstr "2,00x0,37 Zoll"
1573
1574 msgid "2.00x0.50\""
1575 msgstr "2,00x0,50 Zoll"
1576
1577 msgid "2.00x1.00\""
1578 msgstr "2,00x1,00 Zoll"
1579
1580 msgid "2.00x1.25\""
1581 msgstr "2,00x1,25 Zoll"
1582
1583 msgid "2.00x2.00\""
1584 msgstr "2,00x2,00 Zoll"
1585
1586 msgid "2.00x3.00\""
1587 msgstr "2,00x3,00 Zoll"
1588
1589 msgid "2.00x4.00\""
1590 msgstr "2,00x4,00 Zoll"
1591
1592 msgid "2.00x5.50\""
1593 msgstr "2,00x5,50 Zoll"
1594
1595 msgid "2.25x0.50\""
1596 msgstr "2,25x0,50 Zoll"
1597
1598 msgid "2.25x1.25\""
1599 msgstr "2,25x1,25 Zoll"
1600
1601 msgid "2.25x4.00\""
1602 msgstr "2,25x4,00 Zoll"
1603
1604 msgid "2.25x5.50\""
1605 msgstr "2,25x5,50 Zoll"
1606
1607 msgid "2.38x5.50\""
1608 msgstr "2,38x5,50 Zoll"
1609
1610 msgid "2.5 inches/sec."
1611 msgstr "2,5 Zoll/Sek."
1612
1613 msgid "2.50x1.00\""
1614 msgstr "2,50x1,00 Zoll"
1615
1616 msgid "2.50x2.00\""
1617 msgstr "2,50x2,00 Zoll"
1618
1619 msgid "2.75x1.25\""
1620 msgstr "2,75x1,25 Zoll"
1621
1622 msgid "2.9 x 1\""
1623 msgstr "2,9 x 1 Zoll"
1624
1625 msgid "20"
1626 msgstr "20"
1627
1628 msgid "20 mm/sec."
1629 msgstr "20 mm/Sek."
1630
1631 msgid "200 mm/sec."
1632 msgstr "200 mm/Sek."
1633
1634 msgid "203dpi"
1635 msgstr "203 dpi"
1636
1637 msgid "21"
1638 msgstr "21"
1639
1640 msgid "22"
1641 msgstr "22"
1642
1643 msgid "23"
1644 msgstr "23"
1645
1646 msgid "24"
1647 msgstr "24"
1648
1649 msgid "24-Pin Series"
1650 msgstr "24-Pin Serie"
1651
1652 msgid "240x72dpi"
1653 msgstr "240x72 dpi"
1654
1655 msgid "25"
1656 msgstr "25"
1657
1658 msgid "250 mm/sec."
1659 msgstr "250 mm/Sek."
1660
1661 msgid "26"
1662 msgstr "26"
1663
1664 msgid "27"
1665 msgstr "27"
1666
1667 msgid "28"
1668 msgstr "28"
1669
1670 msgid "29"
1671 msgstr "29"
1672
1673 msgid "3"
1674 msgstr "3"
1675
1676 msgid "3 inches/sec."
1677 msgstr "3 Zoll/Sek."
1678
1679 msgid "3 x 5"
1680 msgstr ""
1681
1682 msgid "3.00x1.00\""
1683 msgstr "3,00x1,00 Zoll"
1684
1685 msgid "3.00x1.25\""
1686 msgstr "3,00x1,25 Zoll"
1687
1688 msgid "3.00x2.00\""
1689 msgstr "3,00x2,00 Zoll"
1690
1691 msgid "3.00x3.00\""
1692 msgstr "3,00x3,00 Zoll"
1693
1694 msgid "3.00x5.00\""
1695 msgstr "3,00x5,00 Zoll"
1696
1697 msgid "3.25x2.00\""
1698 msgstr "3,25x2,00 Zoll"
1699
1700 msgid "3.25x5.00\""
1701 msgstr "3,25x5,00 Zoll"
1702
1703 msgid "3.25x5.50\""
1704 msgstr "3,25x5,50 Zoll"
1705
1706 msgid "3.25x5.83\""
1707 msgstr "3,25x5,83 Zoll"
1708
1709 msgid "3.25x7.83\""
1710 msgstr "3,25x7,83 Zoll"
1711
1712 msgid "3.5 x 5"
1713 msgstr ""
1714
1715 msgid "3.5\" Disk"
1716 msgstr "3,5-Zoll-Diskette"
1717
1718 msgid "3.5\" Disk - 2 1/8 x 2 3/4\""
1719 msgstr "3,5-Zoll-Diskette – 2 1/8 x 2 3/4 Zoll"
1720
1721 msgid "3.50x1.00\""
1722 msgstr "3,50x1,00 Zoll"
1723
1724 msgid "30"
1725 msgstr "30"
1726
1727 msgid "30 mm/sec."
1728 msgstr "30 mm/Sek."
1729
1730 msgid "300 mm/sec."
1731 msgstr "300 mm/Sek."
1732
1733 msgid "300dpi"
1734 msgstr "300 dpi"
1735
1736 msgid "35"
1737 msgstr "35"
1738
1739 msgid "360dpi"
1740 msgstr "360 dpi"
1741
1742 msgid "360x180dpi"
1743 msgstr "360x180 dpi"
1744
1745 msgid "4"
1746 msgstr "4"
1747
1748 msgid "4 inches/sec."
1749 msgstr "4 Zoll/Sek."
1750
1751 msgid "4.00x1.00\""
1752 msgstr "4,00x1,00 Zoll"
1753
1754 msgid "4.00x13.00\""
1755 msgstr "4,00x13,00 Zoll"
1756
1757 msgid "4.00x2.00\""
1758 msgstr "4,00x2,00 Zoll"
1759
1760 msgid "4.00x2.50\""
1761 msgstr "4,00x2,50 Zoll"
1762
1763 msgid "4.00x3.00\""
1764 msgstr "4,00x3,00 Zoll"
1765
1766 msgid "4.00x4.00\""
1767 msgstr "4,00x4,00 Zoll"
1768
1769 msgid "4.00x5.00\""
1770 msgstr "4,00x5,00 Zoll"
1771
1772 msgid "4.00x6.00\""
1773 msgstr "4,00x6,00 Zoll"
1774
1775 msgid "4.00x6.50\""
1776 msgstr "4,00x6,50 Zoll"
1777
1778 msgid "40"
1779 msgstr "40"
1780
1781 msgid "40 mm/sec."
1782 msgstr "40 mm/Sek."
1783
1784 msgid "45"
1785 msgstr "45"
1786
1787 msgid "5"
1788 msgstr "5"
1789
1790 msgid "5 inches/sec."
1791 msgstr "5 Zoll/Sek."
1792
1793 msgid "5 x 7"
1794 msgstr ""
1795
1796 msgid "50"
1797 msgstr "50"
1798
1799 msgid "55"
1800 msgstr "55"
1801
1802 msgid "6"
1803 msgstr "6"
1804
1805 msgid "6 inches/sec."
1806 msgstr "6 Zoll/Sek."
1807
1808 msgid "6.00x1.00\""
1809 msgstr "6,00x1,00 Zoll"
1810
1811 msgid "6.00x2.00\""
1812 msgstr "6,00x2,00 Zoll"
1813
1814 msgid "6.00x3.00\""
1815 msgstr "6,00x3,00 Zoll"
1816
1817 msgid "6.00x4.00\""
1818 msgstr "6,00x4,00 Zoll"
1819
1820 msgid "6.00x5.00\""
1821 msgstr "6,00x5,00 Zoll"
1822
1823 msgid "6.00x6.00\""
1824 msgstr "6,00x6,00 Zoll"
1825
1826 msgid "6.00x6.50\""
1827 msgstr "6,00x6,50 Zoll"
1828
1829 msgid "60"
1830 msgstr "60"
1831
1832 msgid "60 mm/sec."
1833 msgstr "60 mm/Sek."
1834
1835 msgid "600dpi"
1836 msgstr "600 dpi"
1837
1838 msgid "60dpi"
1839 msgstr "60 dpi"
1840
1841 msgid "60x72dpi"
1842 msgstr ""
1843
1844 msgid "65"
1845 msgstr "65"
1846
1847 msgid "7"
1848 msgstr "7"
1849
1850 msgid "7 inches/sec."
1851 msgstr "7 Zoll/Sek."
1852
1853 msgid "7 x 9"
1854 msgstr ""
1855
1856 msgid "70"
1857 msgstr "70"
1858
1859 msgid "720dpi"
1860 msgstr "720 dpi"
1861
1862 msgid "75"
1863 msgstr "75"
1864
1865 msgid "8"
1866 msgstr "8"
1867
1868 msgid "8 inches/sec."
1869 msgstr "8 Zoll/Sek."
1870
1871 msgid "8 x 10"
1872 msgstr ""
1873
1874 msgid "8.00x1.00\""
1875 msgstr "8,00x1,00 Zoll"
1876
1877 msgid "8.00x2.00\""
1878 msgstr "8,00x2,00 Zoll"
1879
1880 msgid "8.00x3.00\""
1881 msgstr "8,00x3,00 Zoll"
1882
1883 msgid "8.00x4.00\""
1884 msgstr "8,00x4,00 Zoll"
1885
1886 msgid "8.00x5.00\""
1887 msgstr "8,00x5,00 Zoll"
1888
1889 msgid "8.00x6.00\""
1890 msgstr "8,00x6,00 Zoll"
1891
1892 msgid "8.00x6.50\""
1893 msgstr "8,00x6,50 Zoll"
1894
1895 msgid "80"
1896 msgstr "80"
1897
1898 msgid "80 mm/sec."
1899 msgstr "80 mm/Sek."
1900
1901 msgid "85"
1902 msgstr "85"
1903
1904 msgid "9"
1905 msgstr "9"
1906
1907 msgid "9 inches/sec."
1908 msgstr "9 Zoll/Sek."
1909
1910 msgid "9 x 11"
1911 msgstr ""
1912
1913 msgid "9 x 12"
1914 msgstr ""
1915
1916 msgid "9-Pin Series"
1917 msgstr "9-Pin Serie"
1918
1919 msgid "90"
1920 msgstr "90"
1921
1922 msgid "95"
1923 msgstr "95"
1924
1925 msgid "?Invalid help command unknown."
1926 msgstr ""
1927
1928 msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
1929 msgstr ""
1930
1931 msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
1932 msgstr ""
1933
1934 #, c-format
1935 msgid "A class named \"%s\" already exists."
1936 msgstr ""
1937
1938 #, c-format
1939 msgid "A printer named \"%s\" already exists."
1940 msgstr ""
1941
1942 msgid "A0"
1943 msgstr "DIN A0"
1944
1945 msgid "A0 Long Edge"
1946 msgstr ""
1947
1948 msgid "A1"
1949 msgstr "DIN A1"
1950
1951 msgid "A1 Long Edge"
1952 msgstr ""
1953
1954 msgid "A10"
1955 msgstr "DIN A10"
1956
1957 msgid "A2"
1958 msgstr "DIN A2"
1959
1960 msgid "A2 Long Edge"
1961 msgstr ""
1962
1963 msgid "A3"
1964 msgstr "DIN A3"
1965
1966 msgid "A3 Long Edge"
1967 msgstr ""
1968
1969 msgid "A3 Oversize"
1970 msgstr ""
1971
1972 msgid "A3 Oversize Long Edge"
1973 msgstr ""
1974
1975 msgid "A4"
1976 msgstr "DIN A4"
1977
1978 msgid "A4 Long Edge"
1979 msgstr ""
1980
1981 msgid "A4 Oversize"
1982 msgstr ""
1983
1984 msgid "A4 Small"
1985 msgstr ""
1986
1987 msgid "A5"
1988 msgstr "DIN A5"
1989
1990 msgid "A5 Long Edge"
1991 msgstr ""
1992
1993 msgid "A5 Oversize"
1994 msgstr ""
1995
1996 msgid "A6"
1997 msgstr "DIN A6"
1998
1999 msgid "A6 Long Edge"
2000 msgstr ""
2001
2002 msgid "A7"
2003 msgstr "DIN A7"
2004
2005 msgid "A8"
2006 msgstr "DIN A8"
2007
2008 msgid "A9"
2009 msgstr "DIN A9"
2010
2011 msgid "ANSI A"
2012 msgstr "ANSI A"
2013
2014 msgid "ANSI B"
2015 msgstr "ANSI B"
2016
2017 msgid "ANSI C"
2018 msgstr "ANSI C"
2019
2020 msgid "ANSI D"
2021 msgstr "ANSI D"
2022
2023 msgid "ANSI E"
2024 msgstr "ANSI E"
2025
2026 msgid "ARCH C"
2027 msgstr "ARCH C"
2028
2029 msgid "ARCH C Long Edge"
2030 msgstr ""
2031
2032 msgid "ARCH D"
2033 msgstr "ARCH D"
2034
2035 msgid "ARCH D Long Edge"
2036 msgstr ""
2037
2038 msgid "ARCH E"
2039 msgstr "ARCH E"
2040
2041 msgid "ARCH E Long Edge"
2042 msgstr ""
2043
2044 msgid "Accept Jobs"
2045 msgstr "Druckaufträge akzeptieren"
2046
2047 msgid "Accepted"
2048 msgstr "Akzeptiert"
2049
2050 msgid "Add Class"
2051 msgstr "Klasse hinzufügen"
2052
2053 msgid "Add Printer"
2054 msgstr "Drucker hinzufügen"
2055
2056 msgid "Add RSS Subscription"
2057 msgstr "RSS-Abo hinzufügen"
2058
2059 msgid "Address"
2060 msgstr "Adresse"
2061
2062 msgid "Address - 1 1/8 x 3 1/2\""
2063 msgstr "Adresse – 1 1/8 x 3 1/2 Zoll"
2064
2065 msgid "Administration"
2066 msgstr "Verwaltung"
2067
2068 msgid "Always"
2069 msgstr "Immer"
2070
2071 msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2072 msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2073
2074 msgid "Applicator"
2075 msgstr "Applicator"
2076
2077 #, c-format
2078 msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2079 msgstr ""
2080
2081 #, c-format
2082 msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2083 msgstr ""
2084
2085 msgid "B0"
2086 msgstr "DIN B0"
2087
2088 msgid "B1"
2089 msgstr "DIN B1"
2090
2091 msgid "B10"
2092 msgstr "DIN B10"
2093
2094 msgid "B2"
2095 msgstr "DIN B2"
2096
2097 msgid "B3"
2098 msgstr "DIN B3"
2099
2100 msgid "B4"
2101 msgstr "DIN B4"
2102
2103 msgid "B5"
2104 msgstr "DIN B5"
2105
2106 msgid "B5 Oversize"
2107 msgstr ""
2108
2109 msgid "B6"
2110 msgstr "DIN B6"
2111
2112 msgid "B7"
2113 msgstr "DIN B7"
2114
2115 msgid "B8"
2116 msgstr "DIN B8"
2117
2118 msgid "B9"
2119 msgstr "DIN B9"
2120
2121 msgid "Bad NULL dests pointer"
2122 msgstr "Ungültiger NULL-Dests-Pointer"
2123
2124 msgid "Bad OpenGroup"
2125 msgstr "Ungültige OpenGroup"
2126
2127 msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2128 msgstr "Ungültiges OpenUI/JCLOpenUI"
2129
2130 msgid "Bad OrderDependency"
2131 msgstr "Ungültige OrderDependency"
2132
2133 msgid "Bad PPD cache file."
2134 msgstr ""
2135
2136 msgid "Bad Request"
2137 msgstr "Ungültige Anfrage"
2138
2139 msgid "Bad SNMP version number"
2140 msgstr "Ungültige SNMP-Versionsnummer"
2141
2142 msgid "Bad UIConstraints"
2143 msgstr "Ungültige UIConstraints"
2144
2145 #, c-format
2146 msgid "Bad copies value %d."
2147 msgstr "Ungültiger Kopienwert „%d“."
2148
2149 msgid "Bad custom parameter"
2150 msgstr "Ungültiger angepasster Parameter"
2151
2152 #, c-format
2153 msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2154 msgstr ""
2155
2156 #, c-format
2157 msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2158 msgstr ""
2159
2160 #, c-format
2161 msgid "Bad document-format \"%s\"."
2162 msgstr ""
2163
2164 #, c-format
2165 msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2166 msgstr ""
2167
2168 msgid "Bad filename buffer"
2169 msgstr ""
2170
2171 msgid "Bad job-priority value."
2172 msgstr ""
2173
2174 #, c-format
2175 msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2176 msgstr ""
2177
2178 msgid "Bad job-sheets value type."
2179 msgstr ""
2180
2181 msgid "Bad job-state value."
2182 msgstr ""
2183
2184 #, c-format
2185 msgid "Bad job-uri \"%s\"."
2186 msgstr ""
2187
2188 #, c-format
2189 msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
2190 msgstr ""
2191
2192 #, c-format
2193 msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
2194 msgstr ""
2195
2196 #, c-format
2197 msgid "Bad number-up value %d."
2198 msgstr "Ungültiger Number-Up-Wert „%d“."
2199
2200 #, c-format
2201 msgid "Bad option + choice on line %d."
2202 msgstr ""
2203
2204 #, c-format
2205 msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2206 msgstr "Ungültige Seitenbereichswerte %d–%d."
2207
2208 #, c-format
2209 msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
2210 msgstr ""
2211
2212 #, c-format
2213 msgid "Bad printer-state value %d."
2214 msgstr ""
2215
2216 #, c-format
2217 msgid "Bad request ID %d."
2218 msgstr ""
2219
2220 #, c-format
2221 msgid "Bad request version number %d.%d."
2222 msgstr ""
2223
2224 msgid "Bad subscription ID"
2225 msgstr ""
2226
2227 msgid "Bad value string"
2228 msgstr ""
2229
2230 msgid "Banners"
2231 msgstr "Banner"
2232
2233 msgid "Bond Paper"
2234 msgstr "Papier bündeln"
2235
2236 #, c-format
2237 msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
2238 msgstr ""
2239
2240 msgid "Buffer overflow detected, aborting."
2241 msgstr ""
2242
2243 msgid "CMYK"
2244 msgstr "CMYK"
2245
2246 msgid "CPCL Label Printer"
2247 msgstr "CPCL Etikettendrucker"
2248
2249 msgid "Cancel RSS Subscription"
2250 msgstr "RSS-Abo widerrufen"
2251
2252 msgid "Canceling print job."
2253 msgstr ""
2254
2255 msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
2256 msgstr ""
2257
2258 msgid "Cassette"
2259 msgstr ""
2260
2261 msgid "Change Settings"
2262 msgstr "Einstellungen ändern"
2263
2264 #, c-format
2265 msgid "Character set \"%s\" not supported."
2266 msgstr ""
2267
2268 msgid "Classes"
2269 msgstr "Klassen"
2270
2271 msgid "Clean Print Heads"
2272 msgstr "Saubere Druckerköpfe"
2273
2274 msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
2275 msgstr ""
2276
2277 msgid "Color"
2278 msgstr "Farbe"
2279
2280 msgid "Color Mode"
2281 msgstr "Farbmodus"
2282
2283 msgid ""
2284 "Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
2285 "\n"
2286 "exit help quit status ?"
2287 msgstr ""
2288
2289 msgid "Community name uses indefinite length"
2290 msgstr "Community-Name hat unbestimmte Länge"
2291
2292 msgid "Connected to printer."
2293 msgstr ""
2294
2295 msgid "Connecting to printer."
2296 msgstr ""
2297
2298 msgid "Continue"
2299 msgstr "Weiter"
2300
2301 msgid "Continuous"
2302 msgstr "Kontinuierlich"
2303
2304 msgid "Control file sent successfully."
2305 msgstr ""
2306
2307 msgid "Copying print data."
2308 msgstr ""
2309
2310 msgid "Created"
2311 msgstr "Erstellt"
2312
2313 msgid "Custom"
2314 msgstr "Eigene"
2315
2316 msgid "CustominCutInterval"
2317 msgstr "CustominCutInterval"
2318
2319 msgid "CustominTearInterval"
2320 msgstr "CustominTearInterval"
2321
2322 msgid "Cut"
2323 msgstr "Abschneiden"
2324
2325 msgid "Cutter"
2326 msgstr "Abschneider"
2327
2328 msgid "Dark"
2329 msgstr "Dunkel"
2330
2331 msgid "Darkness"
2332 msgstr "Dunkelheit"
2333
2334 msgid "Data file sent successfully."
2335 msgstr ""
2336
2337 msgid "Delete Class"
2338 msgstr "Klasse löschen"
2339
2340 msgid "Delete Printer"
2341 msgstr "Drucker löschen"
2342
2343 msgid "DeskJet Series"
2344 msgstr "DeskJet Serie"
2345
2346 #, c-format
2347 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
2348 msgstr "Ziel „%s“ akzeptiert keine Druckaufträge."
2349
2350 #, c-format
2351 msgid ""
2352 "Device: uri = %s\n"
2353 " class = %s\n"
2354 " info = %s\n"
2355 " make-and-model = %s\n"
2356 " device-id = %s\n"
2357 " location = %s"
2358 msgstr ""
2359
2360 msgid "Direct Thermal Media"
2361 msgstr "Direct Thermal Media"
2362
2363 #, c-format
2364 msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
2365 msgstr ""
2366
2367 #, c-format
2368 msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
2369 msgstr ""
2370
2371 #, c-format
2372 msgid "Directory \"%s\" is a file."
2373 msgstr ""
2374
2375 #, c-format
2376 msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
2377 msgstr ""
2378
2379 #, c-format
2380 msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
2381 msgstr ""
2382
2383 msgid "Disabled"
2384 msgstr "Deaktiviert"
2385
2386 #, c-format
2387 msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
2388 msgstr ""
2389
2390 msgid "Duplexer"
2391 msgstr "Duplexer"
2392
2393 msgid "Dymo"
2394 msgstr "Dymo"
2395
2396 msgid "EPL1 Label Printer"
2397 msgstr "EPL1 Etikettendrucker"
2398
2399 msgid "EPL2 Label Printer"
2400 msgstr "EPL2 Etikettendrucker"
2401
2402 msgid "Edit Configuration File"
2403 msgstr "Konfigurationsdatei bearbeiten"
2404
2405 msgid "Empty PPD file."
2406 msgstr ""
2407
2408 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
2409 msgid "Ending Banner"
2410 msgstr "Banner beenden"
2411
2412 msgid "English"
2413 msgstr "German"
2414
2415 msgid "Enter old password:"
2416 msgstr "Altes Kennwort eingeben:"
2417
2418 msgid "Enter password again:"
2419 msgstr "Kennwort erneut eingeben:"
2420
2421 msgid "Enter password:"
2422 msgstr "Kennwort eingeben:"
2423
2424 msgid ""
2425 "Enter your username and password or the root username and password to access "
2426 "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
2427 "valid Kerberos ticket."
2428 msgstr ""
2429 "Geben Sie Ihren Benutzernamen und das Kennwort oder den root-Benutzernamen "
2430 "und -Kennwort ein, um auf diese Seite zuzgreifen. Falls Sie die Kerberos-"
2431 "Authentifizierung verwenden, stellen Sie sicher, dass Sie ein gültiges "
2432 "Kerberos-Ticket haben."
2433
2434 msgid "Envelope #10 "
2435 msgstr ""
2436
2437 msgid "Envelope #11"
2438 msgstr ""
2439
2440 msgid "Envelope #12"
2441 msgstr ""
2442
2443 msgid "Envelope #14"
2444 msgstr ""
2445
2446 msgid "Envelope #9"
2447 msgstr ""
2448
2449 msgid "Envelope B4"
2450 msgstr ""
2451
2452 msgid "Envelope B5"
2453 msgstr ""
2454
2455 msgid "Envelope B6"
2456 msgstr ""
2457
2458 msgid "Envelope C0"
2459 msgstr ""
2460
2461 msgid "Envelope C1"
2462 msgstr ""
2463
2464 msgid "Envelope C2"
2465 msgstr ""
2466
2467 msgid "Envelope C3"
2468 msgstr ""
2469
2470 msgid "Envelope C4"
2471 msgstr ""
2472
2473 msgid "Envelope C5"
2474 msgstr ""
2475
2476 msgid "Envelope C6"
2477 msgstr ""
2478
2479 msgid "Envelope C65"
2480 msgstr ""
2481
2482 msgid "Envelope C7"
2483 msgstr ""
2484
2485 msgid "Envelope Choukei 3"
2486 msgstr ""
2487
2488 msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
2489 msgstr ""
2490
2491 msgid "Envelope Choukei 4"
2492 msgstr ""
2493
2494 msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
2495 msgstr ""
2496
2497 msgid "Envelope DL"
2498 msgstr ""
2499
2500 msgid "Envelope Feed"
2501 msgstr "Umschlagzuführung"
2502
2503 msgid "Envelope Invite"
2504 msgstr ""
2505
2506 msgid "Envelope Italian"
2507 msgstr ""
2508
2509 msgid "Envelope Kaku2"
2510 msgstr ""
2511
2512 msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
2513 msgstr ""
2514
2515 msgid "Envelope Kaku3"
2516 msgstr ""
2517
2518 msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
2519 msgstr ""
2520
2521 msgid "Envelope Monarch"
2522 msgstr ""
2523
2524 msgid "Envelope PRC1 "
2525 msgstr ""
2526
2527 msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
2528 msgstr ""
2529
2530 msgid "Envelope PRC10"
2531 msgstr ""
2532
2533 msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
2534 msgstr ""
2535
2536 msgid "Envelope PRC2"
2537 msgstr ""
2538
2539 msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
2540 msgstr ""
2541
2542 msgid "Envelope PRC3"
2543 msgstr ""
2544
2545 msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
2546 msgstr ""
2547
2548 msgid "Envelope PRC4"
2549 msgstr ""
2550
2551 msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
2552 msgstr ""
2553
2554 msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
2555 msgstr ""
2556
2557 msgid "Envelope PRC5PRC5"
2558 msgstr ""
2559
2560 msgid "Envelope PRC6"
2561 msgstr ""
2562
2563 msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
2564 msgstr ""
2565
2566 msgid "Envelope PRC7"
2567 msgstr ""
2568
2569 msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
2570 msgstr ""
2571
2572 msgid "Envelope PRC8"
2573 msgstr ""
2574
2575 msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
2576 msgstr ""
2577
2578 msgid "Envelope PRC9"
2579 msgstr ""
2580
2581 msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
2582 msgstr ""
2583
2584 msgid "Envelope Personal"
2585 msgstr ""
2586
2587 msgid "Envelope You4"
2588 msgstr ""
2589
2590 msgid "Envelope You4 Long Edge"
2591 msgstr ""
2592
2593 msgid "Epson"
2594 msgstr "Epson"
2595
2596 msgid "Error Policy"
2597 msgstr "Fehlerbehandlung"
2598
2599 msgid "Error sending raster data."
2600 msgstr ""
2601
2602 msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
2603 msgstr ""
2604
2605 msgid "Every 10 Labels"
2606 msgstr "Alle 10 Etiketten"
2607
2608 msgid "Every 2 Labels"
2609 msgstr "Alle 2 Etiketten"
2610
2611 msgid "Every 3 Labels"
2612 msgstr "Alle 3 Etiketten"
2613
2614 msgid "Every 4 Labels"
2615 msgstr "Alle 4 Etiketten"
2616
2617 msgid "Every 5 Labels"
2618 msgstr "Alle 5 Etiketten"
2619
2620 msgid "Every 6 Labels"
2621 msgstr "Alle 6 Etiketten"
2622
2623 msgid "Every 7 Labels"
2624 msgstr "Alle 7 Etiketten"
2625
2626 msgid "Every 8 Labels"
2627 msgstr "Alle 8 Etiketten"
2628
2629 msgid "Every 9 Labels"
2630 msgstr "Alle 9 Etiketten"
2631
2632 msgid "Every Label"
2633 msgstr "Bei jedem Etikett"
2634
2635 msgid "Executive"
2636 msgstr ""
2637
2638 msgid "Expectation Failed"
2639 msgstr "Erwartete Daten nicht erhalten"
2640
2641 msgid "Export Printers to Samba"
2642 msgstr "Drucker zu Samba exportieren"
2643
2644 msgid "FAIL"
2645 msgstr ""
2646
2647 msgid "FanFold German"
2648 msgstr ""
2649
2650 msgid "FanFold Legal German"
2651 msgstr ""
2652
2653 msgid "Fanfold US"
2654 msgstr ""
2655
2656 #, c-format
2657 msgid "File \"%s\" contains a relative path."
2658 msgstr ""
2659
2660 #, c-format
2661 msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
2662 msgstr ""
2663
2664 #, c-format
2665 msgid "File \"%s\" is a directory."
2666 msgstr ""
2667
2668 #, c-format
2669 msgid "File \"%s\" not available: %s"
2670 msgstr ""
2671
2672 #, c-format
2673 msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
2674 msgstr ""
2675
2676 msgid "File Folder"
2677 msgstr "Dateiordner"
2678
2679 msgid "File Folder - 9/16 x 3 7/16\""
2680 msgstr "Dateiordner – 9/16 x 3 7/16 Zoll"
2681
2682 #, c-format
2683 msgid ""
2684 "File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
2685 "in \"%s/cupsd.conf\"."
2686 msgstr ""
2687
2688 #, c-format
2689 msgid "Finished page %d."
2690 msgstr ""
2691
2692 msgid "Folio"
2693 msgstr "Folio"
2694
2695 msgid "Forbidden"
2696 msgstr "Verboten"
2697
2698 msgid "General"
2699 msgstr "Allgemein"
2700
2701 msgid "Generic"
2702 msgstr "Allgemein"
2703
2704 msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
2705 msgstr "Get-Response-PDU hat unbestimmte Länge"
2706
2707 msgid "Glossy Paper"
2708 msgstr "Glanzpapier"
2709
2710 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
2711 msgstr ""
2712
2713 msgid "Grayscale"
2714 msgstr "Graustufen"
2715
2716 msgid "HP"
2717 msgstr "HP"
2718
2719 msgid "Hanging Folder"
2720 msgstr "Hängeordner"
2721
2722 msgid "Hanging Folder - 9/16 x 2\""
2723 msgstr "Hängeordner – 9/16 x 2 Zoll"
2724
2725 msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
2726 msgstr ""
2727
2728 msgid "IPP attribute has no name."
2729 msgstr ""
2730
2731 msgid "IPP attribute is not a member of the message."
2732 msgstr ""
2733
2734 msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
2735 msgstr ""
2736
2737 msgid "IPP boolean value not 1 byte."
2738 msgstr ""
2739
2740 msgid "IPP date value not 11 bytes."
2741 msgstr ""
2742
2743 msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
2744 msgstr ""
2745
2746 msgid "IPP enum value not 4 bytes."
2747 msgstr ""
2748
2749 msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
2750 msgstr ""
2751
2752 msgid "IPP integer value not 4 bytes."
2753 msgstr ""
2754
2755 msgid "IPP language length overflows value."
2756 msgstr ""
2757
2758 msgid "IPP member name is not empty."
2759 msgstr ""
2760
2761 msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
2762 msgstr ""
2763
2764 msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
2765 msgstr ""
2766
2767 msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
2768 msgstr ""
2769
2770 msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
2771 msgstr ""
2772
2773 msgid "IPP string length overflows value."
2774 msgstr ""
2775
2776 msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
2777 msgstr ""
2778
2779 msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
2780 msgstr ""
2781
2782 msgid "ISOLatin1"
2783 msgstr "UTF-8"
2784
2785 msgid "Illegal control character"
2786 msgstr "Ungültiges Steuerungszeichen"
2787
2788 msgid "Illegal main keyword string"
2789 msgstr "Ungültiger Main-Keyword-String"
2790
2791 msgid "Illegal option keyword string"
2792 msgstr "Ungültiger Option-Keyword-String"
2793
2794 msgid "Illegal translation string"
2795 msgstr "Ungültiger Übersetzungsstring"
2796
2797 msgid "Illegal whitespace character"
2798 msgstr "Ungültiges Leerzeichen"
2799
2800 msgid "Installable Options"
2801 msgstr "Installationsoptionen"
2802
2803 msgid "Installed"
2804 msgstr "Installiert"
2805
2806 msgid "IntelliBar Label Printer"
2807 msgstr "IntelliBar Etikettendrucker"
2808
2809 msgid "Intellitech"
2810 msgstr "Intellitech"
2811
2812 msgid "Internal Server Error"
2813 msgstr ""
2814
2815 msgid "Internal error"
2816 msgstr "Interner Fehler"
2817
2818 msgid "Internet Postage 2-Part"
2819 msgstr "Internet Postage 2-teilig"
2820
2821 msgid "Internet Postage 2-Part - 2 1/4 x 7 1/2\""
2822 msgstr "Internet Postage 2-teilig – 2 1/4 x 7 1/2 Zoll"
2823
2824 msgid "Internet Postage 3-Part"
2825 msgstr "Internet Postage 3-teilig"
2826
2827 msgid "Internet Postage 3-Part - 2 1/4 x 7\""
2828 msgstr "Internet Postage 3-teilig – 2 1/4 x 7 Zoll"
2829
2830 msgid "Internet Printing Protocol"
2831 msgstr "Internet-Druckerprotokoll"
2832
2833 msgid "JCL"
2834 msgstr "JCL"
2835
2836 msgid "JIS B0"
2837 msgstr ""
2838
2839 msgid "JIS B1"
2840 msgstr ""
2841
2842 msgid "JIS B10"
2843 msgstr ""
2844
2845 msgid "JIS B2"
2846 msgstr ""
2847
2848 msgid "JIS B3"
2849 msgstr ""
2850
2851 msgid "JIS B4"
2852 msgstr ""
2853
2854 msgid "JIS B4 Long Edge"
2855 msgstr ""
2856
2857 msgid "JIS B5"
2858 msgstr ""
2859
2860 msgid "JIS B5 Long Edge"
2861 msgstr ""
2862
2863 msgid "JIS B6"
2864 msgstr ""
2865
2866 msgid "JIS B6 Long Edge"
2867 msgstr ""
2868
2869 msgid "JIS B7"
2870 msgstr ""
2871
2872 msgid "JIS B8"
2873 msgstr ""
2874
2875 msgid "JIS B9"
2876 msgstr ""
2877
2878 #, c-format
2879 msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
2880 msgstr ""
2881
2882 #, c-format
2883 msgid "Job #%d does not exist."
2884 msgstr ""
2885
2886 #, c-format
2887 msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
2888 msgstr "Druckauftrag Nr. %d wurde bereits abgebrochen – Abbruch nicht möglich."
2889
2890 #, c-format
2891 msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
2892 msgstr "Druckauftrag Nr. %d wurde bereits abgebrochen – Abbruch nicht möglich."
2893
2894 #, c-format
2895 msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
2896 msgstr ""
2897 "Druckauftrag Nr. %d wurde bereits abgeschlossen – Abbruch nicht möglich."
2898
2899 #, c-format
2900 msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
2901 msgstr ""
2902
2903 #, c-format
2904 msgid "Job #%d is not complete."
2905 msgstr ""
2906
2907 #, c-format
2908 msgid "Job #%d is not held for authentication."
2909 msgstr ""
2910
2911 #, c-format
2912 msgid "Job #%d is not held."
2913 msgstr ""
2914
2915 msgid "Job Completed"
2916 msgstr "Druckauftrag abgeschlossen"
2917
2918 msgid "Job Created"
2919 msgstr "Druckauftrag erzeugt"
2920
2921 msgid "Job Options Changed"
2922 msgstr "Druckauftragsoptionen wurden geändert"
2923
2924 msgid "Job Stopped"
2925 msgstr "Druckauftrag gestoppt"
2926
2927 msgid "Job is completed and cannot be changed."
2928 msgstr "Druckauftrag ist abgeschlossen und kann nicht geändert werden."
2929
2930 msgid "Job operation failed:"
2931 msgstr "Druckvorgang fehlgeschlagen:"
2932
2933 msgid "Job state cannot be changed."
2934 msgstr "Druckauftragsstatus kann nicht geändert werden."
2935
2936 msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
2937 msgstr ""
2938
2939 msgid "Jobs"
2940 msgstr "Druckaufträge"
2941
2942 msgid "LPD/LPR Host or Printer"
2943 msgstr "LPD/LPR-Host oder -Drucker"
2944
2945 msgid "Label Printer"
2946 msgstr "Etikettendrucker"
2947
2948 msgid "Label Top"
2949 msgstr "Etikett (oben)"
2950
2951 #, c-format
2952 msgid "Language \"%s\" not supported."
2953 msgstr ""
2954
2955 msgid "Large Address"
2956 msgstr "Adresse (groß)"
2957
2958 msgid "Large Address - 1 4/10 x 3 1/2\""
2959 msgstr "Adresse (groß) – 1 4/10 x 3 1/2 Zoll"
2960
2961 msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
2962 msgstr "LaserJet Serie PCL 4/5"
2963
2964 msgid "Letter Oversize"
2965 msgstr ""
2966
2967 msgid "Letter Oversize Long Edge"
2968 msgstr ""
2969
2970 msgid "Light"
2971 msgstr "Hell"
2972
2973 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
2974 msgstr "Zeile ist länger als maximal zulässig (255 Zeichen)"
2975
2976 msgid "List Available Printers"
2977 msgstr "Verfügbare Drucker anzeigen"
2978
2979 msgid "Long-Edge (Portrait)"
2980 msgstr "Lange Kante (Hochformat)"
2981
2982 msgid "Looking for printer."
2983 msgstr ""
2984
2985 msgid "Manual Feed"
2986 msgstr "Manuelle Papierzufuhr"
2987
2988 msgid "Media Size"
2989 msgstr "Mediengröße"
2990
2991 msgid "Media Source"
2992 msgstr "Medienquelle"
2993
2994 msgid "Media Tracking"
2995 msgstr "Medienführung"
2996
2997 msgid "Media Type"
2998 msgstr "Medienart"
2999
3000 msgid "Medium"
3001 msgstr "Medium"
3002
3003 msgid "Memory allocation error"
3004 msgstr "Fehler bei der Speicherzuteilung"
3005
3006 msgid "Missing CloseGroup"
3007 msgstr ""
3008
3009 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3010 msgstr "PPD-Adobe-4.x Header fehlt"
3011
3012 msgid "Missing asterisk in column 1"
3013 msgstr "Sternchen in Spalte 1 fehlt"
3014
3015 msgid "Missing document-number attribute."
3016 msgstr ""
3017
3018 #, c-format
3019 msgid "Missing double quote on line %d."
3020 msgstr ""
3021
3022 msgid "Missing form variable"
3023 msgstr ""
3024
3025 msgid "Missing last-document attribute in request."
3026 msgstr ""
3027
3028 msgid "Missing media or media-col."
3029 msgstr ""
3030
3031 msgid "Missing media-size in media-col."
3032 msgstr ""
3033
3034 msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
3035 msgstr ""
3036
3037 msgid "Missing option keyword"
3038 msgstr ""
3039
3040 msgid "Missing requesting-user-name attribute."
3041 msgstr ""
3042
3043 msgid "Missing required attributes."
3044 msgstr ""
3045
3046 #, c-format
3047 msgid "Missing value on line %d."
3048 msgstr ""
3049
3050 msgid "Missing value string"
3051 msgstr "Wertestring fehlt"
3052
3053 msgid "Missing x-dimension in media-size."
3054 msgstr ""
3055
3056 msgid "Missing y-dimension in media-size."
3057 msgstr ""
3058
3059 #, c-format
3060 msgid ""
3061 "Model: name = %s\n"
3062 " natural_language = %s\n"
3063 " make-and-model = %s\n"
3064 " device-id = %s"
3065 msgstr ""
3066
3067 msgid "Modify Class"
3068 msgstr "Klasse verändern"
3069
3070 msgid "Modify Printer"
3071 msgstr "Drucker verändern"
3072
3073 msgid "Move All Jobs"
3074 msgstr "Alle Druckaufträge bewegen"
3075
3076 msgid "Move Job"
3077 msgstr "Druckauftrag bewegen"
3078
3079 msgid "Moved Permanently"
3080 msgstr "Dauerhaft bewegt"
3081
3082 msgid "NULL PPD file pointer"
3083 msgstr "NULL PPD File Pointer"
3084
3085 msgid "Name OID uses indefinite length"
3086 msgstr "Name-OID hat unbestimmte Länge"
3087
3088 msgid "Nested classes are not allowed."
3089 msgstr ""
3090
3091 msgid "Never"
3092 msgstr "Niemals"
3093
3094 msgid "New Stylus Color Series"
3095 msgstr "New Stylus Color Serie"
3096
3097 msgid "New Stylus Photo Series"
3098 msgstr "New Stylus Photo Serie"
3099
3100 msgid "No"
3101 msgstr "Nein"
3102
3103 msgid "No Content"
3104 msgstr "Kein Inhalt"
3105
3106 msgid "No PPD name"
3107 msgstr ""
3108
3109 msgid "No VarBind SEQUENCE"
3110 msgstr "Keine VarBind SEQUENCE"
3111
3112 msgid "No Windows printer drivers are installed."
3113 msgstr ""
3114
3115 msgid "No active connection"
3116 msgstr "Keine aktive Verbindung"
3117
3118 #, c-format
3119 msgid "No active jobs on %s."
3120 msgstr ""
3121
3122 msgid "No attributes in request."
3123 msgstr ""
3124
3125 msgid "No authentication information provided."
3126 msgstr ""
3127
3128 msgid "No community name"
3129 msgstr "Kein Community-Name"
3130
3131 msgid "No default printer."
3132 msgstr ""
3133
3134 msgid "No destinations added."
3135 msgstr "Keine Ziele hinzugefügt."
3136
3137 msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
3138 msgstr ""
3139
3140 msgid "No error-index"
3141 msgstr "Kein Fehlerindex"
3142
3143 msgid "No error-status"
3144 msgstr "Kein Fehlerstatus"
3145
3146 msgid "No file in print request."
3147 msgstr ""
3148
3149 msgid "No modification time"
3150 msgstr ""
3151
3152 msgid "No name OID"
3153 msgstr "Kein Name-OID"
3154
3155 msgid "No pages were found."
3156 msgstr ""
3157
3158 msgid "No printer name"
3159 msgstr ""
3160
3161 msgid "No printer-uri found"
3162 msgstr ""
3163
3164 msgid "No printer-uri found for class"
3165 msgstr ""
3166
3167 msgid "No printer-uri in request."
3168 msgstr ""
3169
3170 msgid "No request-id"
3171 msgstr "Keine Anfrage-ID"
3172
3173 msgid "No subscription attributes in request."
3174 msgstr ""
3175
3176 msgid "No subscriptions found."
3177 msgstr "Keine Subskriptionen gefunden."
3178
3179 msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
3180 msgstr "Keine „variable-bindings SEQUENCE“"
3181
3182 msgid "No version number"
3183 msgstr "Keine Versionsnummer"
3184
3185 msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
3186 msgstr "Nicht fortlaufend (Mark-Sensing)"
3187
3188 msgid "Non-continuous (Web sensing)"
3189 msgstr "Nicht fortlaufend (Web-Sensing)"
3190
3191 msgid "Normal"
3192 msgstr "Normal"
3193
3194 msgid "Not Found"
3195 msgstr "Nicht gefunden"
3196
3197 msgid "Not Implemented"
3198 msgstr "Nicht implementiert"
3199
3200 msgid "Not Installed"
3201 msgstr "Nicht installiert"
3202
3203 msgid "Not Modified"
3204 msgstr "Nicht verändert"
3205
3206 msgid "Not Supported"
3207 msgstr "Nicht unterstützt"
3208
3209 msgid "Not allowed to print."
3210 msgstr "Drucken nicht erlaubt."
3211
3212 msgid "Note"
3213 msgstr "Hinweis"
3214
3215 msgid ""
3216 "Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
3217 "itself."
3218 msgstr ""
3219
3220 msgid "OK"
3221 msgstr "OK"
3222
3223 msgid "Off (1-Sided)"
3224 msgstr "Aus (Einseitig)"
3225
3226 msgid "Oki"
3227 msgstr "Oki"
3228
3229 msgid "Online Help"
3230 msgstr "Online-Hilfe"
3231
3232 #, c-format
3233 msgid "Open of %s failed: %s"
3234 msgstr "%s öffnen fehlgeschlagen: %s"
3235
3236 msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
3237 msgstr "OpenGroup ohne CloseGroup zuerst"
3238
3239 msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
3240 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI ohne CloseUI/JCLCloseUI zuerst"
3241
3242 msgid "Operation Policy"
3243 msgstr "Nutzungsrichtlinien"
3244
3245 #, c-format
3246 msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
3247 msgstr ""
3248
3249 msgid "Options Installed"
3250 msgstr "Installierte Optionen"
3251
3252 msgid "Options:"
3253 msgstr ""
3254
3255 msgid "Out of date PPD cache file."
3256 msgstr ""
3257
3258 msgid "Out of memory."
3259 msgstr ""
3260
3261 msgid "Output Mode"
3262 msgstr "Ausgabemodus"
3263
3264 #, c-format
3265 msgid "Output for printer %s is sent to %s"
3266 msgstr ""
3267
3268 #, c-format
3269 msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s"
3270 msgstr ""
3271
3272 #, c-format
3273 msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s"
3274 msgstr ""
3275
3276 #, c-format
3277 msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s"
3278 msgstr ""
3279
3280 msgid "PASS"
3281 msgstr ""
3282
3283 msgid "PCL Laser Printer"
3284 msgstr "PCL Laserdrucker"
3285
3286 msgid "PRC16K"
3287 msgstr "PRC16K"
3288
3289 msgid "PRC16K Long Edge"
3290 msgstr ""
3291
3292 msgid "PRC32K"
3293 msgstr "PRC32K"
3294
3295 msgid "PRC32K Long Edge"
3296 msgstr ""
3297
3298 msgid "PRC32K Oversize"
3299 msgstr ""
3300
3301 msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
3302 msgstr ""
3303
3304 msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
3305 msgstr "Paket enthält kein Get-Response-PDU"
3306
3307 msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
3308 msgstr "Paket beginnt nicht mit SEQUENCE"
3309
3310 msgid "ParamCustominCutInterval"
3311 msgstr "ParamCustominCutInterval"
3312
3313 msgid "ParamCustominTearInterval"
3314 msgstr "ParamCustominTearInterval"
3315
3316 #, c-format
3317 msgid "Password for %s on %s? "
3318 msgstr "Das Kennwort für „%s“ auf „%s“? "
3319
3320 #, c-format
3321 msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
3322 msgstr ""
3323 "Das Kennwort für „%s“ wird benötigt für den Zugriff auf „%s“ über SAMBA: "
3324
3325 msgid "Pause Class"
3326 msgstr "Klasse anhalten"
3327
3328 msgid "Pause Printer"
3329 msgstr "Drucker anhalten"
3330
3331 msgid "Peel-Off"
3332 msgstr "Aufkleber"
3333
3334 msgid "Photo"
3335 msgstr "Foto"
3336
3337 msgid "Photo Labels"
3338 msgstr "Foto-Etiketten"
3339
3340 msgid "Plain Paper"
3341 msgstr "Standardpapier"
3342
3343 msgid "Policies"
3344 msgstr "Richtlinien "
3345
3346 msgid "Port Monitor"
3347 msgstr "Port-Monitor"
3348
3349 msgid "PostScript Printer"
3350 msgstr "PostScript-Drucker"
3351
3352 msgid "Postcard"
3353 msgstr "Postkarte"
3354
3355 msgid "Postcard Double "
3356 msgstr ""
3357
3358 msgid "Postcard Double Long Edge"
3359 msgstr ""
3360
3361 msgid "Postcard Long Edge"
3362 msgstr ""
3363
3364 msgid "Print Density"
3365 msgstr "Druckdichte"
3366
3367 msgid "Print Job:"
3368 msgstr "Druckauftrag:"
3369
3370 msgid "Print Mode"
3371 msgstr "Druckmodus"
3372
3373 msgid "Print Rate"
3374 msgstr "Druckrate"
3375
3376 msgid "Print Self-Test Page"
3377 msgstr "Selbsttestseite drucken"
3378
3379 msgid "Print Speed"
3380 msgstr "Druckgeschwindigkeit"
3381
3382 msgid "Print Test Page"
3383 msgstr "Testseite drucken"
3384
3385 msgid "Print and Cut"
3386 msgstr "Drucken und abschneiden"
3387
3388 msgid "Print and Tear"
3389 msgstr "Drucken und abziehen"
3390
3391 #, c-format
3392 msgid "Print file accepted - job ID %d."
3393 msgstr ""
3394
3395 msgid "Print file accepted - job ID unknown."
3396 msgstr ""
3397
3398 msgid "Print file sent."
3399 msgstr ""
3400
3401 msgid "Print file was not accepted."
3402 msgstr ""
3403
3404 msgid "Printer Added"
3405 msgstr "Drucker hinzugefügt"
3406
3407 msgid "Printer Default"
3408 msgstr "Standardeinstellung für Drucker"
3409
3410 msgid "Printer Deleted"
3411 msgstr "Drucker gelöscht"
3412
3413 msgid "Printer Modified"
3414 msgstr "Drucker geändert"
3415
3416 msgid "Printer Paused"
3417 msgstr "Drucker angehalten"
3418
3419 msgid "Printer Settings"
3420 msgstr "Druckereinstellungen"
3421
3422 msgid "Printer busy, will retry in 10 seconds."
3423 msgstr ""
3424
3425 #, c-format
3426 msgid "Printer did not respond after %d seconds."
3427 msgstr ""
3428
3429 #, c-format
3430 msgid "Printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/%s."
3431 msgstr ""
3432
3433 msgid "Printer is busy, will retry in 5 seconds."
3434 msgstr ""
3435
3436 msgid "Printer is not currently connected."
3437 msgstr ""
3438
3439 msgid "Printer is now connected."
3440 msgstr ""
3441
3442 msgid "Printer is now online."
3443 msgstr ""
3444
3445 msgid "Printer is offline."
3446 msgstr ""
3447
3448 msgid "Printer not connected, will retry in 30 seconds."
3449 msgstr ""
3450
3451 msgid "Printer:"
3452 msgstr "Drucker:"
3453
3454 msgid "Printers"
3455 msgstr "Drucker"
3456
3457 #, c-format
3458 msgid "Printing page %d, %d%% complete."
3459 msgstr ""
3460
3461 msgid "Purge Jobs"
3462 msgstr "Druckaufträge aufräumen"
3463
3464 msgid "Quarto"
3465 msgstr "US Quarto"
3466
3467 msgid "Quota limit reached."
3468 msgstr "Kontingentgrenze erreicht."
3469
3470 msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
3471 msgstr ""
3472
3473 #. TRANSLATORS: Pri is job priority.
3474 msgid ""
3475 "Rank Owner Pri Job Files Total Size"
3476 msgstr ""
3477
3478 msgid "Ready to print."
3479 msgstr ""
3480
3481 msgid "Reject Jobs"
3482 msgstr "Druckaufträge ablehnen"
3483
3484 #, c-format
3485 msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
3486 msgstr ""
3487
3488 #, c-format
3489 msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
3490 msgstr ""
3491
3492 msgid "Reprint After Error"
3493 msgstr "Druckvorgang nach dem Fehler fortsetzen"
3494
3495 msgid "Request Entity Too Large"
3496 msgstr "Gesamte Anfrage zu groß"
3497
3498 msgid "Resolution"
3499 msgstr "Auflösung"
3500
3501 msgid "Resume Class"
3502 msgstr "Klasse fortsetzen"
3503
3504 msgid "Resume Printer"
3505 msgstr "Drucken fortsetzen"
3506
3507 msgid "Return Address"
3508 msgstr "Absender-Adresse"
3509
3510 msgid "Return Address - 3/4 x 2\""
3511 msgstr "Absender-Adresse – 3/4 x 2 Zoll"
3512
3513 msgid "Rewind"
3514 msgstr "Zurückdrehen"
3515
3516 #, c-format
3517 msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
3518 msgstr ""
3519
3520 msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
3521 msgstr "SEQUENCE hat unbestimmte Länge"
3522
3523 msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
3524 msgstr ""
3525
3526 msgid "See Other"
3527 msgstr "Siehe auch"
3528
3529 msgid "Sending data to printer."
3530 msgstr ""
3531
3532 msgid "Server Restarted"
3533 msgstr "Server neu gestartet"
3534
3535 msgid "Server Security Auditing"
3536 msgstr "Server Security Auditing"
3537
3538 msgid "Server Started"
3539 msgstr "Server gestartet"
3540
3541 msgid "Server Stopped"
3542 msgstr "Server gestoppt"
3543
3544 msgid "Service Unavailable"
3545 msgstr "Dienst nicht verfügbar"
3546
3547 msgid "Set Allowed Users"
3548 msgstr "Zugelassene Benutzer festlegen"
3549
3550 msgid "Set As Server Default"
3551 msgstr "Als Standardeinstellungen für Server festlegen"
3552
3553 msgid "Set Class Options"
3554 msgstr "Klassenoptionen festlegen"
3555
3556 msgid "Set Printer Options"
3557 msgstr "Druckeroptionen festlegen"
3558
3559 msgid "Set Publishing"
3560 msgstr "Veröffentlichung festlegen"
3561
3562 msgid "Shipping Address"
3563 msgstr "Lieferadresse"
3564
3565 msgid "Shipping Address - 2 5/16 x 4\""
3566 msgstr "Lieferadresse – 2 5/16 x 4 Zoll"
3567
3568 msgid "Short-Edge (Landscape)"
3569 msgstr "Kurze Kante (Querformat)"
3570
3571 msgid "Special Paper"
3572 msgstr "Spezialpapier"
3573
3574 #, c-format
3575 msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
3576 msgstr ""
3577
3578 msgid "Standard"
3579 msgstr "Standard"
3580
3581 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
3582 msgid "Starting Banner"
3583 msgstr "Startbanner"
3584
3585 #, c-format
3586 msgid "Starting page %d."
3587 msgstr ""
3588
3589 msgid "Statement"
3590 msgstr "US Statement"
3591
3592 msgid "Stylus Color Series"
3593 msgstr "Stylus Color Serie"
3594
3595 msgid "Stylus Photo Series"
3596 msgstr "Stylus Photo Serie"
3597
3598 #, c-format
3599 msgid "Subscription #%d does not exist."
3600 msgstr ""
3601
3602 msgid "Super A"
3603 msgstr "Super A"
3604
3605 msgid "Super B"
3606 msgstr "Super B"
3607
3608 msgid "Super B/A3"
3609 msgstr "Super B/A3"
3610
3611 msgid "Switching Protocols"
3612 msgstr "Protokoll wechseln"
3613
3614 msgid "Tabloid"
3615 msgstr "US Tabloid"
3616
3617 msgid "Tabloid Oversize"
3618 msgstr ""
3619
3620 msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
3621 msgstr ""
3622
3623 msgid "Tear"
3624 msgstr "Abziehen"
3625
3626 msgid "Tear-Off"
3627 msgstr "Abziehen"
3628
3629 msgid "Tear-Off Adjust Position"
3630 msgstr "Abziehposition"
3631
3632 #, c-format
3633 msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
3634 msgstr ""
3635
3636 #, c-format
3637 msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
3638 msgstr "Die PPD-Datei „%s“ konnte nicht gefunden werden."
3639
3640 #, c-format
3641 msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
3642 msgstr "Die PPD-Datei „%s“ konnte nicht geöffnet werden: %s"
3643
3644 msgid "The PPD file could not be opened."
3645 msgstr ""
3646
3647 msgid ""
3648 "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
3649 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
3650 msgstr ""
3651 "Der Klassenname darf maximal 127 druckbare Zeichen haben und darf keine "
3652 "Leerzeichen, Schrägstriche (/) oder Rautezeichen (#) enthalten."
3653
3654 msgid "The developer unit needs to be replaced."
3655 msgstr ""
3656
3657 msgid "The developer unit will need to be replaced soon."
3658 msgstr ""
3659
3660 msgid "The fuser's temperature is high."
3661 msgstr ""
3662
3663 msgid "The fuser's temperature is low."
3664 msgstr ""
3665
3666 msgid ""
3667 "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
3668 msgstr ""
3669 "Das Attribut „notify-lease-duration“ kann nicht mit Druckauftrags-"
3670 "Subskriptionen verwendet werden."
3671
3672 #, c-format
3673 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
3674 msgstr ""
3675
3676 msgid "The optical photoconductor needs to be replaced."
3677 msgstr ""
3678
3679 msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon."
3680 msgstr ""
3681
3682 msgid "The output bin is almost full."
3683 msgstr ""
3684
3685 msgid "The output bin is full."
3686 msgstr ""
3687
3688 msgid "The output bin is missing."
3689 msgstr ""
3690
3691 msgid "The paper tray is almost empty."
3692 msgstr ""
3693
3694 msgid "The paper tray is empty."
3695 msgstr ""
3696
3697 msgid "The paper tray is missing."
3698 msgstr ""
3699
3700 msgid "The paper tray needs to be filled."
3701 msgstr ""
3702
3703 msgid "The printer URI is incorrect or no longer exists."
3704 msgstr ""
3705
3706 msgid "The printer is busy."
3707 msgstr ""
3708
3709 msgid "The printer is low on ink."
3710 msgstr ""
3711
3712 msgid "The printer is low on toner."
3713 msgstr ""
3714
3715 msgid "The printer is not connected."
3716 msgstr ""
3717
3718 msgid "The printer is not responding."
3719 msgstr ""
3720
3721 msgid "The printer is out of toner."
3722 msgstr ""
3723
3724 msgid "The printer is unreachable at this time."
3725 msgstr ""
3726
3727 msgid "The printer may be out of ink."
3728 msgstr ""
3729
3730 msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
3731 msgstr ""
3732
3733 msgid ""
3734 "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
3735 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
3736 msgstr ""
3737 "Der Druckername darf maximal 127 druckbare Zeichen haben und darf keine "
3738 "Leerzeichen, Schrägstriche (/) oder Rautezeichen (#) enthalten."
3739
3740 msgid "The printer or class does not exist."
3741 msgstr ""
3742
3743 msgid "The printer or class is not shared."
3744 msgstr ""
3745
3746 msgid "The printer's cover is open."
3747 msgstr ""
3748
3749 msgid "The printer's door is open."
3750 msgstr ""
3751
3752 msgid "The printer's interlock is open."
3753 msgstr ""
3754
3755 msgid "The printer's waste bin is almost full."
3756 msgstr ""
3757
3758 msgid "The printer's waste bin is full."
3759 msgstr ""
3760
3761 #, c-format
3762 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
3763 msgstr "Die Drucker-URI „%s“ enthält ungültige Zeichen."
3764
3765 msgid "The printer-uri attribute is required."
3766 msgstr ""
3767
3768 msgid ""
3769 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
3770 msgstr ""
3771 "Die Drucker-URI muss in der folgenden Form vorliegen: ipp://HOSTNAME/classes/"
3772 "CLASSNAME"
3773
3774 msgid ""
3775 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
3776 msgstr ""
3777 "Die Drucker-URI muss in der folgenden Form vorliegen: ipp://HOSTNAME/"
3778 "printers/PRINTERNAME"
3779
3780 msgid ""
3781 "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
3782 "(?), or the pound sign (#)."
3783 msgstr ""
3784 "Der Subkriptionsname darf keine Leerzeichen, Schrägstriche (/), Fragezeichen "
3785 "(?) oder Rautezeichen (#) enthalten."
3786
3787 msgid ""
3788 "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
3789 "enable it."
3790 msgstr ""
3791
3792 #, c-format
3793 msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
3794 msgstr ""
3795
3796 msgid "There are too many subscriptions."
3797 msgstr "Es liegen zu viele Subskriptionen vor."
3798
3799 msgid "There is a paper jam."
3800 msgstr ""
3801
3802 msgid "There was an unrecoverable USB error."
3803 msgstr ""
3804
3805 msgid "Thermal Transfer Media"
3806 msgstr "Thermal Transfer Media"
3807
3808 msgid "Too many active jobs."
3809 msgstr "Zu viele aktive Druckaufträge."
3810
3811 #, c-format
3812 msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
3813 msgstr ""
3814
3815 #, c-format
3816 msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
3817 msgstr ""
3818
3819 msgid "Transparency"
3820 msgstr "Transparenz"
3821
3822 msgid "Tray"
3823 msgstr "Fach"
3824
3825 msgid "Tray 1"
3826 msgstr "Fach 1"
3827
3828 msgid "Tray 2"
3829 msgstr "Fach 2"
3830
3831 msgid "Tray 3"
3832 msgstr "Fach 3"
3833
3834 msgid "Tray 4"
3835 msgstr "Fach 4"
3836
3837 msgid "URI Too Long"
3838 msgstr "URI zu lang"
3839
3840 msgid "US Ledger"
3841 msgstr "US Ledger"
3842
3843 msgid "US Legal"
3844 msgstr "US Lang"
3845
3846 msgid "US Legal Oversize"
3847 msgstr ""
3848
3849 msgid "US Letter"
3850 msgstr "US Brief"
3851
3852 msgid "US Letter Long Edge"
3853 msgstr ""
3854
3855 msgid "US Letter Oversize"
3856 msgstr ""
3857
3858 msgid "US Letter Oversize Long Edge"
3859 msgstr ""
3860
3861 msgid "US Letter Small"
3862 msgstr ""
3863
3864 msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
3865 msgstr "Kein Zugriff auf Datei „cupsd.conf“:"
3866
3867 msgid "Unable to add RSS subscription:"
3868 msgstr "RSS-Abo konnte nicht hinzugefügt werden:"
3869
3870 msgid "Unable to add class:"
3871 msgstr "Klasse konnte nicht hinzugefügt werden:"
3872
3873 msgid "Unable to add document to print job."
3874 msgstr ""
3875
3876 #, c-format
3877 msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
3878 msgstr ""
3879
3880 msgid "Unable to add printer:"
3881 msgstr "Drucker konnte nicht hinzugefügt werden:"
3882
3883 msgid "Unable to allocate memory for file types."
3884 msgstr ""
3885
3886 msgid "Unable to allocate memory for page info"
3887 msgstr ""
3888
3889 msgid "Unable to allocate memory for pages array"
3890 msgstr ""
3891
3892 msgid "Unable to cancel RSS subscription:"
3893 msgstr "RSS-Abo konnte nicht widerrufen werden:"
3894
3895 msgid "Unable to cancel print job."
3896 msgstr ""
3897
3898 msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
3899 msgstr "Attribut „printer-is-shared“ konnte nicht geändert werden:"
3900
3901 msgid "Unable to change printer:"
3902 msgstr "Drucker konnte nicht geändert werden:"
3903
3904 msgid "Unable to change server settings:"
3905 msgstr "Servereinstellungen konnten nicht geändert werden:"
3906
3907 msgid "Unable to connect to host."
3908 msgstr "Verbindungsaufbau zum Host fehlgeschlagen."
3909
3910 msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
3911 msgstr ""
3912
3913 #, c-format
3914 msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
3915 msgstr ""
3916
3917 #, c-format
3918 msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
3919 msgstr ""
3920
3921 #, c-format
3922 msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
3923 msgstr ""
3924
3925 #, c-format
3926 msgid "Unable to copy PPD file - %s"
3927 msgstr ""
3928
3929 msgid "Unable to copy PPD file."
3930 msgstr ""
3931
3932 #, c-format
3933 msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
3934 msgstr ""
3935
3936 #, c-format
3937 msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
3938 msgstr ""
3939
3940 #, c-format
3941 msgid "Unable to copy interface script - %s"
3942 msgstr ""
3943
3944 msgid "Unable to create compressed print file"
3945 msgstr ""
3946
3947 msgid "Unable to create printer-uri"
3948 msgstr ""
3949
3950 msgid "Unable to create temporary file"
3951 msgstr ""
3952
3953 msgid "Unable to create temporary file:"
3954 msgstr "Temporäre Datei konnte nicht erstellt werden:"
3955
3956 msgid "Unable to delete class:"
3957 msgstr "Klasse konnte nicht gelöscht werden:"
3958
3959 msgid "Unable to delete printer:"
3960 msgstr "Drucker konnte nicht gelöscht werden:"
3961
3962 msgid "Unable to do maintenance command:"
3963 msgstr "Wartungsbefehl konnte nicht ausgeführt werden:"
3964
3965 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
3966 msgstr ""
3967
3968 msgid ""
3969 "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
3970 msgstr ""
3971
3972 msgid ""
3973 "Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
3974 msgstr ""
3975
3976 msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
3977 msgstr ""
3978
3979 msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
3980 msgstr ""
3981
3982 msgid ""
3983 "Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
3984 "before responding)."
3985 msgstr ""
3986
3987 msgid ""
3988 "Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
3989 msgstr ""
3990
3991 msgid ""
3992 "Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
3993 msgstr ""
3994
3995 msgid "Unable to establish a secure connection to host."
3996 msgstr ""
3997
3998 msgid "Unable to find destination for job"
3999 msgstr ""
4000
4001 msgid "Unable to find printer."
4002 msgstr ""
4003
4004 msgid "Unable to generate compressed print file"
4005 msgstr ""
4006
4007 msgid "Unable to get backend exit status."
4008 msgstr ""
4009
4010 msgid "Unable to get class list:"
4011 msgstr "Klassenliste konnte nicht abgerufen werden:"
4012
4013 msgid "Unable to get class status:"
4014 msgstr "Klassenstatus konnte nicht abgerufen werden:"
4015
4016 msgid "Unable to get list of printer drivers:"
4017 msgstr "Liste der Druckertreiber konnte nicht abgerufen werden:"
4018
4019 msgid "Unable to get print job status."
4020 msgstr ""
4021
4022 msgid "Unable to get printer attributes:"
4023 msgstr "Druckerattribute konnten nicht abgerufen werden:"
4024
4025 msgid "Unable to get printer list:"
4026 msgstr "Druckerliste konnte nicht abgerufen werden:"
4027
4028 msgid "Unable to get printer status."
4029 msgstr ""
4030
4031 msgid "Unable to get printer status:"
4032 msgstr "Druckerstatus konnte nicht abgerufen werden:"
4033
4034 #, c-format
4035 msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
4036 msgstr ""
4037
4038 #, c-format
4039 msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
4040 msgstr ""
4041
4042 #, c-format
4043 msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
4044 msgstr ""
4045
4046 msgid "Unable to locate printer."
4047 msgstr ""
4048
4049 msgid "Unable to modify class:"
4050 msgstr "Klasse konnte nicht verändert werden:"
4051
4052 msgid "Unable to modify printer:"
4053 msgstr "Drucker konnte nicht verändert werden:"
4054
4055 msgid "Unable to move job"
4056 msgstr "Druckauftrag konnte nicht bewegt werden"
4057
4058 msgid "Unable to move jobs"
4059 msgstr "Druckaufträge konnten nicht bewegt werden"
4060
4061 msgid "Unable to open PPD file"
4062 msgstr "Die PPD-Datei konnte nicht geöffnet werden"
4063
4064 msgid "Unable to open PPD file:"
4065 msgstr "Die PPD-Datei konnte nicht geöffnet werden:"
4066
4067 msgid "Unable to open compressed print file"
4068 msgstr ""
4069
4070 msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
4071 msgstr "Die Datei „cupsd.conf“ konnte nicht geöffnet werden:"
4072
4073 msgid "Unable to open device file"
4074 msgstr ""
4075
4076 #, c-format
4077 msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
4078 msgstr ""
4079
4080 msgid "Unable to open print file"
4081 msgstr ""
4082
4083 msgid "Unable to open raster file"
4084 msgstr ""
4085
4086 msgid "Unable to print test page:"
4087 msgstr "Testseite konnte nicht gedruckt werden:"
4088
4089 msgid "Unable to read print data"
4090 msgstr ""
4091
4092 msgid "Unable to read print data."
4093 msgstr ""
4094
4095 #, c-format
4096 msgid "Unable to run \"%s\": %s"
4097 msgstr ""
4098
4099 msgid "Unable to see in file"
4100 msgstr ""
4101
4102 msgid "Unable to send command to printer driver"
4103 msgstr ""
4104
4105 msgid "Unable to send data to printer."
4106 msgstr ""
4107
4108 #, c-format
4109 msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
4110 msgstr ""
4111
4112 msgid "Unable to set options:"
4113 msgstr "Optionen konnten nicht festgelegt werden:"
4114
4115 msgid "Unable to set server default:"
4116 msgstr "Standardeinstellungen für Server konnten nicht festgelegt werden:"
4117
4118 msgid "Unable to start backend process."
4119 msgstr ""
4120
4121 msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
4122 msgstr "Die Datei „cupsd.conf“ konnte nicht hochgeladen werden:"
4123
4124 msgid "Unable to use legacy USB class driver."
4125 msgstr ""
4126
4127 msgid "Unable to write print data"
4128 msgstr ""
4129
4130 #, c-format
4131 msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
4132 msgstr ""
4133
4134 msgid "Unauthorized"
4135 msgstr "Nicht berechtigt"
4136
4137 msgid "Units"
4138 msgstr "Einheiten"
4139
4140 msgid "Unknown"
4141 msgstr "Unbekannt"
4142
4143 #, c-format
4144 msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
4145 msgstr ""
4146
4147 #, c-format
4148 msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
4149 msgstr ""
4150
4151 #, c-format
4152 msgid "Unknown file order: \"%s\"."
4153 msgstr ""
4154
4155 #, c-format
4156 msgid "Unknown format character: \"%c\"."
4157 msgstr ""
4158
4159 #, c-format
4160 msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
4161 msgstr ""
4162
4163 #, c-format
4164 msgid "Unknown option \"%s\"."
4165 msgstr ""
4166
4167 #, c-format
4168 msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
4169 msgstr ""
4170
4171 #, c-format
4172 msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
4173 msgstr "Unbekannte printer-error-policy „%s“."
4174
4175 #, c-format
4176 msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
4177 msgstr "Unbekannte printer-op-policy „%s“."
4178
4179 #, c-format
4180 msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
4181 msgstr ""
4182
4183 #, c-format
4184 msgid "Unsupported brightness value %s, using brightness=100."
4185 msgstr ""
4186
4187 #, c-format
4188 msgid "Unsupported character set \"%s\"."
4189 msgstr ""
4190
4191 #, c-format
4192 msgid "Unsupported compression \"%s\"."
4193 msgstr ""
4194
4195 #, c-format
4196 msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
4197 msgstr ""
4198
4199 #, c-format
4200 msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
4201 msgstr ""
4202
4203 #, c-format
4204 msgid "Unsupported format \"%s\"."
4205 msgstr ""
4206
4207 #, c-format
4208 msgid "Unsupported gamma value %s, using gamma=1000."
4209 msgstr ""
4210
4211 msgid "Unsupported margins."
4212 msgstr ""
4213
4214 msgid "Unsupported media value."
4215 msgstr ""
4216
4217 #, c-format
4218 msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
4219 msgstr ""
4220
4221 #, c-format
4222 msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
4223 msgstr ""
4224
4225 #, c-format
4226 msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
4227 msgstr ""
4228
4229 msgid "Unsupported raster data."
4230 msgstr ""
4231
4232 msgid "Unsupported value type"
4233 msgstr "Wertetyp nicht unterstützt"
4234
4235 msgid "Upgrade Required"
4236 msgstr "Aktualisierung erforderlich"
4237
4238 msgid ""
4239 "Usage:\n"
4240 "\n"
4241 " lpadmin [-h server] -d destination\n"
4242 " lpadmin [-h server] -x destination\n"
4243 " lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
4244 " [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
4245 " [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
4246 " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
4247 msgstr ""
4248
4249 #, c-format
4250 msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
4251 msgstr ""
4252
4253 #, c-format
4254 msgid "Usage: %s job-id user title copies options file"
4255 msgstr ""
4256
4257 msgid "Usage: convert [ options ]"
4258 msgstr ""
4259
4260 msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
4261 msgstr ""
4262
4263 msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
4264 msgstr ""
4265
4266 msgid "Usage: cupsd [options]"
4267 msgstr ""
4268
4269 msgid "Usage: cupsfilter [ options ] filename"
4270 msgstr ""
4271
4272 msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
4273 msgstr ""
4274
4275 msgid ""
4276 "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
4277 msgstr ""
4278
4279 msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
4280 msgstr ""
4281
4282 msgid "Usage: lpmove job/src dest"
4283 msgstr ""
4284
4285 msgid ""
4286 "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
4287 " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
4288 " lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
4289 " lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
4290 msgstr ""
4291
4292 msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]"
4293 msgstr ""
4294
4295 msgid ""
4296 "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
4297 " lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
4298 " lppasswd [-g groupname] -x [username]"
4299 msgstr ""
4300
4301 msgid ""
4302 "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
4303 msgstr ""
4304
4305 msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
4306 msgstr ""
4307
4308 msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
4309 msgstr ""
4310
4311 msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
4312 msgstr ""
4313
4314 msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
4315 msgstr ""
4316
4317 msgid ""
4318 "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
4319 msgstr ""
4320
4321 msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
4322 msgstr ""
4323
4324 msgid "Value uses indefinite length"
4325 msgstr "Wert hat unbestimmte Länge"
4326
4327 msgid "VarBind uses indefinite length"
4328 msgstr "VarBind hat unbestimmte Länge"
4329
4330 msgid "Version uses indefinite length"
4331 msgstr "Version hat unbestimmte Länge"
4332
4333 msgid "Waiting for job to complete."
4334 msgstr ""
4335
4336 msgid "Waiting for printer to become available."
4337 msgstr ""
4338
4339 msgid "Waiting for printer to finish."
4340 msgstr ""
4341
4342 msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
4343 msgstr ""
4344
4345 msgid "Web Interface is Disabled"
4346 msgstr ""
4347
4348 msgid "Yes"
4349 msgstr "Ja"
4350
4351 #, c-format
4352 msgid ""
4353 "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
4354 "%s:%d%s</A>."
4355 msgstr ""
4356 "Auf diese Seite greifen Sie zu über die URL <A HREF=\"https://%s:%d%s"
4357 "\">https://%s:%d%s</A>."
4358
4359 msgid ""
4360 "Your password must be at least 6 characters long, cannot contain your "
4361 "username, and must contain at least one letter and number."
4362 msgstr ""
4363
4364 msgid "ZPL Label Printer"
4365 msgstr "ZPL Etikettendrucker"
4366
4367 msgid "Zebra"
4368 msgstr "Zebra"
4369
4370 msgid "aborted"
4371 msgstr "abgebrochen"
4372
4373 msgid "canceled"
4374 msgstr "abgebrochen"
4375
4376 msgid "completed"
4377 msgstr "abgeschlossen"
4378
4379 msgid "convert: Use the -f option to specify a file to convert."
4380 msgstr ""
4381
4382 msgid "cups-deviced failed to execute."
4383 msgstr "„cups-deviced“ konnte nicht ausgeführt werden."
4384
4385 msgid "cups-driverd failed to execute."
4386 msgstr "„cups-driverd“ konnte nicht ausgeführt werden."
4387
4388 #, c-format
4389 msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
4390 msgstr ""
4391
4392 msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
4393 msgstr ""
4394
4395 #, c-format
4396 msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
4397 msgstr ""
4398
4399 #, c-format
4400 msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
4401 msgstr ""
4402
4403 #, c-format
4404 msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
4405 msgstr ""
4406
4407 msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
4408 msgstr ""
4409
4410 msgid "cupsd: Unable to get current directory."
4411 msgstr ""
4412
4413 #, c-format
4414 msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
4415 msgstr ""
4416
4417 #, c-format
4418 msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
4419 msgstr ""
4420
4421 msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode."
4422 msgstr ""
4423
4424 #, c-format
4425 msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
4426 msgstr ""
4427
4428 #, c-format
4429 msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
4430 msgstr ""
4431
4432 msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
4433 msgstr ""
4434
4435 #, c-format
4436 msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
4437 msgstr ""
4438
4439 msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
4440 msgstr ""
4441
4442 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
4443 msgstr ""
4444
4445 #, c-format
4446 msgid "device for %s/%s: %s"
4447 msgstr ""
4448
4449 #, c-format
4450 msgid "device for %s: %s"
4451 msgstr ""
4452
4453 msgid "error-index uses indefinite length"
4454 msgstr "Fehlerindex hat unbestimmte Länge"
4455
4456 msgid "error-status uses indefinite length"
4457 msgstr "Fehlerstatus hat unbestimmte Länge"
4458
4459 msgid "held"
4460 msgstr "gehalten"
4461
4462 msgid "help\t\tGet help on commands."
4463 msgstr ""
4464
4465 msgid "idle"
4466 msgstr "inaktiv"
4467
4468 msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with -X\"."
4469 msgstr ""
4470
4471 msgid "ipptool: \"-i\" is incompatible with \"-X\"."
4472 msgstr ""
4473
4474 msgid "ipptool: \"-n\" is incompatible with \"-X\"."
4475 msgstr ""
4476
4477 #, c-format
4478 msgid "ipptool: Bad URI - %s."
4479 msgstr ""
4480
4481 #, c-format
4482 msgid "ipptool: Bad version %s for \"-V\"."
4483 msgstr ""
4484
4485 msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
4486 msgstr ""
4487
4488 msgid "ipptool: May only specify a single URI."
4489 msgstr ""
4490
4491 msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
4492 msgstr ""
4493
4494 msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
4495 msgstr ""
4496
4497 msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
4498 msgstr ""
4499
4500 msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
4501 msgstr ""
4502
4503 msgid "ipptool: Missing timeout for \"-T\"."
4504 msgstr ""
4505
4506 msgid "ipptool: Missing version for \"-V\"."
4507 msgstr ""
4508
4509 msgid "ipptool: URI required before test file."
4510 msgstr ""
4511
4512 #, c-format
4513 msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"."
4514 msgstr ""
4515
4516 msgid "job-printer-uri attribute missing."
4517 msgstr ""
4518
4519 msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
4520 msgstr ""
4521
4522 msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-P\" option."
4523 msgstr ""
4524
4525 msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
4526 msgstr ""
4527
4528 msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
4529 msgstr ""
4530
4531 msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
4532 msgstr ""
4533
4534 msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
4535 msgstr ""
4536
4537 msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
4538 msgstr ""
4539
4540 msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
4541 msgstr ""
4542
4543 msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
4544 msgstr ""
4545
4546 msgid "lpadmin: Expected interface after \"-i\" option."
4547 msgstr ""
4548
4549 msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
4550 msgstr ""
4551
4552 msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
4553 msgstr ""
4554
4555 msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
4556 msgstr ""
4557
4558 msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
4559 msgstr ""
4560
4561 msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
4562 msgstr ""
4563
4564 msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
4565 msgstr ""
4566
4567 msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
4568 msgstr ""
4569
4570 msgid "lpadmin: No member names were seen."
4571 msgstr ""
4572
4573 #, c-format
4574 msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
4575 msgstr ""
4576
4577 #, c-format
4578 msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
4579 msgstr ""
4580
4581 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
4582 msgstr ""
4583
4584 msgid ""
4585 "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
4586 " You must specify a printer name first."
4587 msgstr ""
4588
4589 #, c-format
4590 msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
4591 msgstr ""
4592
4593 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
4594 msgstr ""
4595
4596 msgid ""
4597 "lpadmin: Unable to delete option:\n"
4598 " You must specify a printer name first."
4599 msgstr ""
4600
4601 #, c-format
4602 msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
4603 msgstr ""
4604
4605 msgid ""
4606 "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
4607 " You must specify a printer name first."
4608 msgstr ""
4609
4610 msgid ""
4611 "lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
4612 " You must specify a printer name first."
4613 msgstr ""
4614
4615 #, c-format
4616 msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
4617 msgstr ""
4618
4619 #, c-format
4620 msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
4621 msgstr ""
4622
4623 #, c-format
4624 msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
4625 msgstr ""
4626
4627 msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
4628 msgstr ""
4629
4630 msgid "lpc> "
4631 msgstr "lpc> "
4632
4633 msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
4634 msgstr ""
4635
4636 msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
4637 msgstr ""
4638
4639 msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
4640 msgstr ""
4641
4642 msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
4643 msgstr ""
4644
4645 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
4646 msgstr ""
4647
4648 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
4649 msgstr ""
4650
4651 msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
4652 msgstr ""
4653
4654 #, c-format
4655 msgid "lpinfo: Unknown argument \"%s\"."
4656 msgstr ""
4657
4658 #, c-format
4659 msgid "lpinfo: Unknown option \"%c\"."
4660 msgstr ""
4661
4662 #, c-format
4663 msgid "lpinfo: Unknown option \"%s\"."
4664 msgstr ""
4665
4666 #, c-format
4667 msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
4668 msgstr ""
4669
4670 #, c-format
4671 msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
4672 msgstr ""
4673
4674 #, c-format
4675 msgid "lpmove: Unknown option \"%c\"."
4676 msgstr ""
4677
4678 msgid "lpoptions: No printers."
4679 msgstr ""
4680
4681 #, c-format
4682 msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
4683 msgstr ""
4684
4685 #, c-format
4686 msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
4687 msgstr ""
4688
4689 #, c-format
4690 msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
4691 msgstr ""
4692
4693 msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
4694 msgstr ""
4695
4696 msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords."
4697 msgstr ""
4698
4699 msgid "lppasswd: Password file busy."
4700 msgstr ""
4701
4702 msgid "lppasswd: Password file not updated."
4703 msgstr ""
4704
4705 msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match."
4706 msgstr ""
4707
4708 msgid "lppasswd: Sorry, password rejected."
4709 msgstr ""
4710
4711 msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match."
4712 msgstr ""
4713
4714 #, c-format
4715 msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s"
4716 msgstr ""
4717
4718 #, c-format
4719 msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s"
4720 msgstr ""
4721
4722 #, c-format
4723 msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s"
4724 msgstr ""
4725
4726 #, c-format
4727 msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s"
4728 msgstr ""
4729
4730 #, c-format
4731 msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s"
4732 msgstr ""
4733
4734 #, c-format
4735 msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist."
4736 msgstr ""
4737
4738 #, c-format
4739 msgid ""
4740 "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
4741 "\"."
4742 msgstr ""
4743
4744 #, c-format
4745 msgid "members of class %s:"
4746 msgstr ""
4747
4748 msgid "no entries"
4749 msgstr ""
4750
4751 msgid "no system default destination"
4752 msgstr ""
4753
4754 msgid "notify-events not specified."
4755 msgstr ""
4756
4757 #, c-format
4758 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
4759 msgstr ""
4760
4761 #, c-format
4762 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
4763 msgstr ""
4764
4765 msgid "pending"
4766 msgstr "ausstehend"
4767
4768 #, c-format
4769 msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
4770 msgstr ""
4771
4772 #, c-format
4773 msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
4774 msgstr ""
4775
4776 #, c-format
4777 msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
4778 msgstr ""
4779
4780 #, c-format
4781 msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
4782 msgstr ""
4783
4784 #, c-format
4785 msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
4786 msgstr ""
4787
4788 #, c-format
4789 msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
4790 msgstr ""
4791
4792 #, c-format
4793 msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
4794 msgstr ""
4795
4796 #, c-format
4797 msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
4798 msgstr ""
4799
4800 #, c-format
4801 msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
4802 msgstr ""
4803
4804 #, c-format
4805 msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
4806 msgstr ""
4807
4808 #, c-format
4809 msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
4810 msgstr ""
4811
4812 #, c-format
4813 msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
4814 msgstr ""
4815
4816 #, c-format
4817 msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
4818 msgstr ""
4819
4820 #, c-format
4821 msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
4822 msgstr ""
4823
4824 #, c-format
4825 msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
4826 msgstr ""
4827
4828 #, c-format
4829 msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
4830 msgstr ""
4831
4832 #, c-format
4833 msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
4834 msgstr ""
4835
4836 #, c-format
4837 msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
4838 msgstr ""
4839
4840 #, c-format
4841 msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
4842 msgstr ""
4843
4844 #, c-format
4845 msgid ""
4846 "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
4847 msgstr ""
4848
4849 #, c-format
4850 msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
4851 msgstr ""
4852
4853 #, c-format
4854 msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
4855 msgstr ""
4856
4857 #, c-format
4858 msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
4859 msgstr ""
4860
4861 #, c-format
4862 msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
4863 msgstr ""
4864
4865 #, c-format
4866 msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
4867 msgstr ""
4868
4869 #, c-format
4870 msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
4871 msgstr ""
4872
4873 #, c-format
4874 msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
4875 msgstr ""
4876
4877 #, c-format
4878 msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
4879 msgstr ""
4880
4881 #, c-format
4882 msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
4883 msgstr ""
4884
4885 #, c-format
4886 msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
4887 msgstr ""
4888
4889 #, c-format
4890 msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
4891 msgstr ""
4892
4893 #, c-format
4894 msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
4895 msgstr ""
4896
4897 #, c-format
4898 msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
4899 msgstr ""
4900
4901 #, c-format
4902 msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
4903 msgstr ""
4904
4905 #, c-format
4906 msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
4907 msgstr ""
4908
4909 #, c-format
4910 msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
4911 msgstr ""
4912
4913 #, c-format
4914 msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
4915 msgstr ""
4916
4917 #, c-format
4918 msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
4919 msgstr ""
4920
4921 #, c-format
4922 msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
4923 msgstr ""
4924
4925 #, c-format
4926 msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
4927 msgstr ""
4928
4929 #, c-format
4930 msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
4931 msgstr ""
4932
4933 #, c-format
4934 msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
4935 msgstr ""
4936
4937 #, c-format
4938 msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
4939 msgstr ""
4940
4941 #, c-format
4942 msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
4943 msgstr ""
4944
4945 #, c-format
4946 msgid ""
4947 "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
4948 msgstr ""
4949
4950 #, c-format
4951 msgid ""
4952 "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
4953 "of %s."
4954 msgstr ""
4955
4956 #, c-format
4957 msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
4958 msgstr ""
4959
4960 #, c-format
4961 msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
4962 msgstr ""
4963
4964 #, c-format
4965 msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
4966 msgstr ""
4967
4968 #, c-format
4969 msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
4970 msgstr ""
4971
4972 #, c-format
4973 msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
4974 msgstr ""
4975
4976 #, c-format
4977 msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
4978 msgstr ""
4979
4980 #, c-format
4981 msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
4982 msgstr ""
4983
4984 #, c-format
4985 msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
4986 msgstr ""
4987
4988 #, c-format
4989 msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
4990 msgstr ""
4991
4992 #, c-format
4993 msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
4994 msgstr ""
4995
4996 #, c-format
4997 msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
4998 msgstr ""
4999
5000 #, c-format
5001 msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
5002 msgstr ""
5003
5004 #, c-format
5005 msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
5006 msgstr ""
5007
5008 #, c-format
5009 msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
5010 msgstr ""
5011
5012 #, c-format
5013 msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
5014 msgstr ""
5015
5016 #, c-format
5017 msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
5018 msgstr ""
5019
5020 #, c-format
5021 msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
5022 msgstr ""
5023
5024 #, c-format
5025 msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
5026 msgstr ""
5027
5028 #, c-format
5029 msgid ""
5030 "ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
5031 msgstr ""
5032
5033 #, c-format
5034 msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
5035 msgstr ""
5036
5037 #, c-format
5038 msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
5039 msgstr ""
5040
5041 #, c-format
5042 msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
5043 msgstr ""
5044
5045 #, c-format
5046 msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
5047 msgstr ""
5048
5049 #, c-format
5050 msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
5051 msgstr ""
5052
5053 #, c-format
5054 msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
5055 msgstr ""
5056
5057 #, c-format
5058 msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
5059 msgstr ""
5060
5061 #, c-format
5062 msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
5063 msgstr ""
5064
5065 #, c-format
5066 msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
5067 msgstr ""
5068
5069 #, c-format
5070 msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
5071 msgstr ""
5072
5073 #, c-format
5074 msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
5075 msgstr ""
5076
5077 #, c-format
5078 msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
5079 msgstr ""
5080
5081 #, c-format
5082 msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
5083 msgstr ""
5084
5085 #, c-format
5086 msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
5087 msgstr ""
5088
5089 #, c-format
5090 msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
5091 msgstr ""
5092
5093 #, c-format
5094 msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
5095 msgstr ""
5096
5097 #, c-format
5098 msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
5099 msgstr ""
5100
5101 #, c-format
5102 msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
5103 msgstr ""
5104
5105 #, c-format
5106 msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
5107 msgstr ""
5108
5109 #, c-format
5110 msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
5111 msgstr ""
5112
5113 #, c-format
5114 msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
5115 msgstr ""
5116
5117 #, c-format
5118 msgid ""
5119 "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
5120 msgstr ""
5121
5122 #, c-format
5123 msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
5124 msgstr ""
5125
5126 #, c-format
5127 msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
5128 msgstr ""
5129
5130 #, c-format
5131 msgid "ppdc: Writing %s."
5132 msgstr ""
5133
5134 #, c-format
5135 msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
5136 msgstr ""
5137
5138 #, c-format
5139 msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
5140 msgstr ""
5141
5142 #, c-format
5143 msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
5144 msgstr ""
5145
5146 #, c-format
5147 msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
5148 msgstr ""
5149
5150 #, c-format
5151 msgid "printer %s disabled since %s -"
5152 msgstr ""
5153
5154 #, c-format
5155 msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
5156 msgstr ""
5157
5158 #, c-format
5159 msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
5160 msgstr ""
5161
5162 #, c-format
5163 msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
5164 msgstr ""
5165
5166 #, c-format
5167 msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
5168 msgstr ""
5169
5170 #, c-format
5171 msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
5172 msgstr ""
5173
5174 msgid "processing"
5175 msgstr "Bearbeiten"
5176
5177 #, c-format
5178 msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
5179 msgstr ""
5180
5181 msgid "request-id uses indefinite length"
5182 msgstr "Anfrage-ID hat unbestimmte Länge"
5183
5184 msgid "scheduler is not running"
5185 msgstr ""
5186
5187 msgid "scheduler is running"
5188 msgstr ""
5189
5190 #, c-format
5191 msgid "stat of %s failed: %s"
5192 msgstr "Status von %s fehlgeschlagen: %s"
5193
5194 msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
5195 msgstr ""
5196
5197 msgid "stopped"
5198 msgstr "Gestoppt"
5199
5200 #, c-format
5201 msgid "system default destination: %s"
5202 msgstr ""
5203
5204 #, c-format
5205 msgid "system default destination: %s/%s"
5206 msgstr ""
5207
5208 msgid "unknown"
5209 msgstr "Unbekannt"
5210
5211 msgid "untitled"
5212 msgstr "Ohne Titel"
5213
5214 msgid "variable-bindings uses indefinite length"
5215 msgstr "variable-bindings hat unbestimmte Länge"
5216
5217 #~ msgid "\t\t(all)\n"
5218 #~ msgstr "\t\t(alles)\n"
5219
5220 #~ msgid "\t\t(none)\n"
5221 #~ msgstr "\t\t(ohne)\n"
5222
5223 #~ msgid "\t%d entries\n"
5224 #~ msgstr "\t%d Einträge\n"
5225
5226 #~ msgid "\tAfter fault: continue\n"
5227 #~ msgstr "\tNach Fehler: fortsetzen\n"
5228
5229 #~ msgid "\tAlerts:"
5230 #~ msgstr "\tWarnhinweise:"
5231
5232 #~ msgid "\tBanner required\n"
5233 #~ msgstr "\tBanner erforderlich\n"
5234
5235 #~ msgid "\tCharset sets:\n"
5236 #~ msgstr "\tZeichensätze:\n"
5237
5238 #~ msgid "\tConnection: direct\n"
5239 #~ msgstr "\tVerbindung: direkt\n"
5240
5241 #~ msgid "\tConnection: remote\n"
5242 #~ msgstr "\tVerbindung: enfernt\n"
5243
5244 #~ msgid "\tDefault page size:\n"
5245 #~ msgstr "\tStandardseitengröße:\n"
5246
5247 #~ msgid "\tDefault pitch:\n"
5248 #~ msgstr "\tStandardzeilenhöhe:\n"
5249
5250 #~ msgid "\tDefault port settings:\n"
5251 #~ msgstr "\tStandard-Anschlusseinstellungen:\n"
5252
5253 #~ msgid "\tDescription: %s\n"
5254 #~ msgstr "\tBeschreibung: %s\n"
5255
5256 #~ msgid ""
5257 #~ "\tForm mounted:\n"
5258 #~ "\tContent types: any\n"
5259 #~ "\tPrinter types: unknown\n"
5260 #~ msgstr ""
5261 #~ "\tFormular aktiviert:\n"
5262 #~ "\tInhaltstypen: beliebig\n"
5263 #~ "\tDruckertypen: unbekannt\n"
5264
5265 #~ msgid "\tForms allowed:\n"
5266 #~ msgstr "\tZugelassene Formulare:\n"
5267
5268 #~ msgid "\tInterface: %s.ppd\n"
5269 #~ msgstr "\tSchnittstelle: %s.ppd\n"
5270
5271 #~ msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
5272 #~ msgstr "\tSchnittstelle: %s/interfaces/%s\n"
5273
5274 #~ msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
5275 #~ msgstr "\tSchnittstelle: %s/ppd/%s.ppd\n"
5276
5277 #~ msgid "\tLocation: %s\n"
5278 #~ msgstr "\tStandort: %s\n"
5279
5280 #~ msgid "\tOn fault: no alert\n"
5281 #~ msgstr "\tBei Fehler: kein Warnhinweis\n"
5282
5283 #~ msgid "\tUsers allowed:\n"
5284 #~ msgstr "\tZugelassene Benutzer:\n"
5285
5286 #~ msgid "\tUsers denied:\n"
5287 #~ msgstr "\tGesperrte Benutzer:\n"
5288
5289 #~ msgid "\tdaemon present\n"
5290 #~ msgstr "\tDaemon vorhanden\n"
5291
5292 #~ msgid "\tno entries\n"
5293 #~ msgstr "\tkeine Einträge\n"
5294
5295 #~ msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n"
5296 #~ msgstr "\tDrucker ist auf Geschwindigkeit des Geräts „%s“ -1\n"
5297
5298 #~ msgid "\tprinting is disabled\n"
5299 #~ msgstr "\tDrucken ist deaktiviert\n"
5300
5301 #~ msgid "\tprinting is enabled\n"
5302 #~ msgstr "\tDrucken ist aktiviert\n"
5303
5304 #~ msgid "\tqueued for %s\n"
5305 #~ msgstr "\tWarteliste für %s\n"
5306
5307 #~ msgid "\tqueuing is disabled\n"
5308 #~ msgstr "\tWarteliste ist deaktiviert\n"
5309
5310 #~ msgid "\tqueuing is enabled\n"
5311 #~ msgstr "\tWarteliste ist aktiviert\n"
5312
5313 #~ msgid "\treason unknown\n"
5314 #~ msgstr "\tGrund unbekannt\n"
5315
5316 #~ msgid ""
5317 #~ "\n"
5318 #~ " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
5319 #~ msgstr ""
5320 #~ "\n"
5321 #~ " AUSFÜHRLICHE KONFORMITÄTSTESTERGEBNISSE\n"
5322
5323 #~ msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n"
5324 #~ msgstr " REF: Seite 15, Abschnitt 3.1.\n"
5325
5326 #~ msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n"
5327 #~ msgstr " REF: Seite 15, Abschnitt 3.2.\n"
5328
5329 #~ msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n"
5330 #~ msgstr " REF: Seite 19, Abschnitt 3.3.\n"
5331
5332 #~ msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n"
5333 #~ msgstr " REF: Seite 20, Abschnitt 3.4.\n"
5334
5335 #~ msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n"
5336 #~ msgstr " REF: Seite 27, Abschnitt 3.5.\n"
5337
5338 #~ msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n"
5339 #~ msgstr " REF: Seite 42, Abschnitt 5.2.\n"
5340
5341 #~ msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
5342 #~ msgstr " REF: Seite 16–17, Abschnitt 3.2.\n"
5343
5344 #~ msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
5345 #~ msgstr " REF: Seite 42–45, Abschnitt 5.2.\n"
5346
5347 #~ msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
5348 #~ msgstr " REF: Seite 45–46, Abschnitt 5.2.\n"
5349
5350 #~ msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
5351 #~ msgstr " REF: Seite 48–49, Abschnitt 5.2.\n"
5352
5353 #~ msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
5354 #~ msgstr " REF: Seite 52–54, Abschnitt 5.2.\n"
5355
5356 #~ msgid " %-39.39s %.0f bytes\n"
5357 #~ msgstr " %-39.39s %.0f Byte\n"
5358
5359 #~ msgid " PASS Default%s\n"
5360 #~ msgstr " PASS Default%s\n"
5361
5362 #~ msgid " PASS DefaultImageableArea\n"
5363 #~ msgstr " PASS DefaultImageableArea\n"
5364
5365 #~ msgid " PASS DefaultPaperDimension\n"
5366 #~ msgstr " PASS DefaultPaperDimension\n"
5367
5368 #~ msgid " PASS FileVersion\n"
5369 #~ msgstr " PASS FileVersion\n"
5370
5371 #~ msgid " PASS FormatVersion\n"
5372 #~ msgstr " PASS FormatVersion\n"
5373
5374 #~ msgid " PASS LanguageEncoding\n"
5375 #~ msgstr " PASS LanguageEncoding\n"
5376
5377 #~ msgid " PASS LanguageVersion\n"
5378 #~ msgstr " PASS LanguageVersion\n"
5379
5380 #~ msgid " PASS Manufacturer\n"
5381 #~ msgstr " PASS Manufacturer\n"
5382
5383 #~ msgid " PASS ModelName\n"
5384 #~ msgstr " PASS ModelName\n"
5385
5386 #~ msgid " PASS NickName\n"
5387 #~ msgstr " PASS NickName\n"
5388
5389 #~ msgid " PASS PCFileName\n"
5390 #~ msgstr " PASS PCFileName\n"
5391
5392 #~ msgid " PASS PSVersion\n"
5393 #~ msgstr " PASS PSVersion\n"
5394
5395 #~ msgid " PASS PageRegion\n"
5396 #~ msgstr " PASS PageRegion\n"
5397
5398 #~ msgid " PASS PageSize\n"
5399 #~ msgstr " PASS PageSize\n"
5400
5401 #~ msgid " PASS Product\n"
5402 #~ msgstr " PASS Product\n"
5403
5404 #~ msgid " PASS ShortNickName\n"
5405 #~ msgstr " PASS ShortNickName\n"
5406
5407 #~ msgid ""
5408 #~ " WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
5409 #~ " (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
5410 #~ msgstr ""
5411 #~ " WARN Konflikt zwischen „%s %s“ und „%s %s“\n"
5412 #~ " (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
5413
5414 #~ msgid " WARN %s has no corresponding options!\n"
5415 #~ msgstr " WARN %s hat keine passenden Optionen!\n"
5416
5417 #~ msgid ""
5418 #~ " WARN %s shares a common prefix with %s\n"
5419 #~ " REF: Page 15, section 3.2.\n"
5420 #~ msgstr ""
5421 #~ " WARN %s hat eine gemeinsames übliches Präfix mit %s\n"
5422 #~ " REF: Seite 15, Abschnitt 3.2.\n"
5423
5424 #~ msgid " WARN Default choices conflicting!\n"
5425 #~ msgstr " WARN Konflikt bei Standardauswahl!\n"
5426
5427 #~ msgid ""
5428 #~ " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and "
5429 #~ "should be named Duplex!\n"
5430 #~ " REF: Page 122, section 5.17\n"
5431 #~ msgstr ""
5432 #~ " WARN Duplex-Option-Keyword „%s“ funktioniert u. U. nicht wie "
5433 #~ "erwartet – es sollte „Duplex“ heißen!\n"
5434 #~ " REF: Seite 122, Abschnitt 5.17\n"
5435
5436 #~ msgid ""
5437 #~ " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
5438 #~ msgstr ""
5439 #~ " WARN Datei enthält Mischung aus den Zeilenenden „CR“, „LF“ und "
5440 #~ "„CR LF“!\n"
5441
5442 #~ msgid ""
5443 #~ " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
5444 #~ " REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
5445 #~ msgstr ""
5446 #~ " WARN LanguageEncoding benötigt von PPD 4.3 Spezifikation.\n"
5447 #~ " REF: Seite 56–57, Abschnitt 5.3.\n"
5448
5449 #~ msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n"
5450 #~ msgstr " WARN Zeile %d enthält nur Leerzeichen!\n"
5451
5452 #~ msgid ""
5453 #~ " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
5454 #~ " REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
5455 #~ msgstr ""
5456 #~ " WARN Manufacturer benötigt von PPD 4.3 Spezifikation.\n"
5457 #~ " REF: Seite 58–59, Abschnitt 5.3.\n"
5458
5459 #~ msgid " WARN Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
5460 #~ msgstr " WARN APDialogExtension-Datei „%s“ fehlt\n"
5461
5462 #~ msgid " WARN Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
5463 #~ msgstr " WARN APPrinterIconPath-Datei „%s“ fehlt\n"
5464
5465 #~ msgid ""
5466 #~ " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only "
5467 #~ "LF, not CR LF!\n"
5468 #~ msgstr ""
5469 #~ " WARN Windows-fremde PPD-Datei sollte nur Zeilenenden mit „LF“ "
5470 #~ "verwenden, nicht mit „CR LF“!\n"
5471
5472 #~ msgid ""
5473 #~ " WARN Obsolete PPD version %.1f!\n"
5474 #~ " REF: Page 42, section 5.2.\n"
5475 #~ msgstr ""
5476 #~ " WARN Veraltete PPD-Version %.1f!\n"
5477 #~ " REF: Seite 42, Abschnitt 5.2.\n"
5478
5479 #~ msgid ""
5480 #~ " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
5481 #~ " REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
5482 #~ msgstr ""
5483 #~ " WARN PCFileName ist länger als 8.3 und verstößt gegen die PPD-"
5484 #~ "Spezifikation.\n"
5485 #~ " REF: Seite 61–62, Abschnitt 5.3.\n"
5486
5487 #~ msgid ""
5488 #~ " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
5489 #~ " REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
5490 #~ msgstr ""
5491 #~ " WARN Protokolle enthalten PJL, aber JCL-Attribute sind nicht "
5492 #~ "festgelegt.\n"
5493 #~ " REF: Seite 78–79, Abschnitt 5.7.\n"
5494
5495 #~ msgid ""
5496 #~ " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
5497 #~ " REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
5498 #~ msgstr ""
5499 #~ " WARN Protokolle enthalten PJL sowie BCP; es wurde aber TBCP "
5500 #~ "erwartet.\n"
5501 #~ " REF: Seite 78–79, section 5.7.\n"
5502
5503 #~ msgid ""
5504 #~ " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
5505 #~ " REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
5506 #~ msgstr ""
5507 #~ " WARN ShortNickName benötigt von PPD 4.3 Spezifikation.\n"
5508 #~ " REF: Seite 64–65, Abschnitt 5.3.\n"
5509
5510 #~ msgid " %s %s %s does not exist!\n"
5511 #~ msgstr " %s %s %s existiert nicht!\n"
5512
5513 #~ msgid ""
5514 #~ " %s Bad %s choice %s!\n"
5515 #~ " REF: Page 122, section 5.17\n"
5516 #~ msgstr ""
5517 #~ " %s Ungültig: %s Auswahl %s!\n"
5518 #~ " REF: Seite 122, Abschnitt 5.17\n"
5519
5520 #~ msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n"
5521 #~ msgstr ""
5522 #~ " %s Ungültiger UTF-8 „%s“ Übersetzungsstring für Option „%s“!\n"
5523
5524 #~ msgid ""
5525 #~ " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
5526 #~ msgstr ""
5527 #~ " %s Ungültiger UTF-8 „%s“ Übersetzungsstring für Option „%s“, "
5528 #~ "Auswahl „%s“!\n"
5529
5530 #~ msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
5531 #~ msgstr " %s Ungültiger cupsFilter-Wert „%s“!\n"
5532
5533 #~ msgid " %s Bad cupsICCProfile %s!\n"
5534 #~ msgstr " %s Ungültiges cupsICCProfile „%s“!\n"
5535
5536 #~ msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"!\n"
5537 #~ msgstr " %s Ungültiger cupsPreFilter-Wert „%s“!\n"
5538
5539 #~ msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
5540 #~ msgstr " %s Ungültiges cupsUIConstraints „%s“: „%s“!\n"
5541
5542 #~ msgid " %s Bad language \"%s\"!\n"
5543 #~ msgstr " %s Ungültige Sprache „%s“!\n"
5544
5545 #~ msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s!\n"
5546 #~ msgstr " %s Leeres cupsUIConstraints „%s“!\n"
5547
5548 #~ msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
5549 #~ msgstr " %s Fehlender „%s“-Übersetzungsstring für Option „%s“!\n"
5550
5551 #~ msgid ""
5552 #~ " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
5553 #~ msgstr ""
5554 #~ " %s Fehlender „%s“-Übersetzungsstring für Option „%s“, Auswahl "
5555 #~ "„%s“!\n"
5556
5557 #~ msgid ""
5558 #~ " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
5559 #~ msgstr ""
5560 #~ " %s Fehlende Auswahl „*%s %s“ in UIConstraints „*%s %s *%s %s“!\n"
5561
5562 #~ msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
5563 #~ msgstr ""
5564 #~ " %s Fehlende Auswahl „*%s %s“ in cupsUIConstraints „%s“: „%s“!\n"
5565
5566 #~ msgid " %s Missing cupsFilter file \"%s\"\n"
5567 #~ msgstr " %s Fehlende cupsFilter-Datei „%s“\n"
5568
5569 #~ msgid " %s Missing cupsICCProfile file \"%s\"!\n"
5570 #~ msgstr " %s Fehlende cupsICCProfile-Datei „%s“!\n"
5571
5572 #~ msgid " %s Missing cupsPreFilter file \"%s\"\n"
5573 #~ msgstr " %s Fehlende cupsPreFilter-Datei „%s“\n"
5574
5575 #~ msgid " %s Missing cupsUIResolver %s!\n"
5576 #~ msgstr " %s Fehlender cupsUIResolver „%s“!\n"
5577
5578 #~ msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
5579 #~ msgstr " %s Fehlende Option „%s“ in UIConstraints „*%s %s *%s %s“!\n"
5580
5581 #~ msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
5582 #~ msgstr " %s Fehlende Option „%s“ in cupsUIConstraints „%s“: „%s“!\n"
5583
5584 #~ msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file!\n"
5585 #~ msgstr " %s Keine Basisübersetzung „%s“ in der Datei enthalten!\n"
5586
5587 #~ msgid ""
5588 #~ " %s REQUIRED %s does not define choice None!\n"
5589 #~ " REF: Page 122, section 5.17\n"
5590 #~ msgstr ""
5591 #~ " %s BENÖTIGT: „%s“ definiert Auswahl nicht als „None“!\n"
5592 #~ " REF: Seite 122, Abschnitt 5.17\n"
5593
5594 #~ msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s!\n"
5595 #~ msgstr " %s Hash-Wert von cupsICCProfile „%s“ in Konflikt mit „%s“!\n"
5596
5597 #~ msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop!\n"
5598 #~ msgstr " %s cupsUIResolver „%s“ erzeugt eine Schleife!\n"
5599
5600 #~ msgid " **FAIL** %s choice names %s and %s differ only by case!\n"
5601 #~ msgstr ""
5602 #~ " **FEHLER** %s-Auswahlnamen „%s“ und „%s“ unterscheiden sich nur "
5603 #~ "durch Groß-/Kleinschreibung!\n"
5604
5605 #~ msgid ""
5606 #~ " **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n"
5607 #~ " REF: Page 72, section 5.5\n"
5608 #~ msgstr ""
5609 #~ " **FEHLER** „%s“ muss 1284DeviceID sein!\n"
5610 #~ " REF: Seite 72, Abschnitt 5.5\n"
5611
5612 #~ msgid ""
5613 #~ " **FAIL** BAD Default%s %s\n"
5614 #~ " REF: Page 40, section 4.5.\n"
5615 #~ msgstr ""
5616 #~ " **FEHLER** UNGÜLTIG: Default%s „%s“\n"
5617 #~ " REF: Seite 40, Abschnitt 4.5.\n"
5618
5619 #~ msgid ""
5620 #~ " **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n"
5621 #~ " REF: Page 102, section 5.15.\n"
5622 #~ msgstr ""
5623 #~ " **FEHLER** UNGÜLTIG: DefaultImageableArea „%s“!\n"
5624 #~ " REF: Seite 102, Abschnitt 5.15.\n"
5625
5626 #~ msgid ""
5627 #~ " **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n"
5628 #~ " REF: Page 103, section 5.15.\n"
5629 #~ msgstr ""
5630 #~ " **FEHLER** UNGÜLTIG: DefaultPaperDimension „%s“!\n"
5631 #~ " REF: Seite 103, Abschnitt 5.15.\n"
5632
5633 #~ msgid ""
5634 #~ " **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n"
5635 #~ " REF: Page 24, section 3.4.\n"
5636 #~ msgstr ""
5637 #~ " **FEHLER** UNGÜLTIG: JobPatchFile-Attribut in Datei\n"
5638 #~ " REF: Seite 24, Abschnitt 3.4.\n"
5639
5640 #~ msgid ""
5641 #~ " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
5642 #~ " REF: Page 211, table D.1.\n"
5643 #~ msgstr ""
5644 #~ " **FEHLER** UNGÜLTIG: Manufacturer (sollte „HP“ sein)\n"
5645 #~ " REF: Seite 211, Tabelle D.1.\n"
5646
5647 #~ msgid ""
5648 #~ " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n"
5649 #~ " REF: Page 211, table D.1.\n"
5650 #~ msgstr ""
5651 #~ " **FEHLER** UNGÜLTIG: Manufacturer (sollte „Oki“ sein)\n"
5652 #~ " REF: Seite 211, Tabelle D.1.\n"
5653
5654 #~ msgid ""
5655 #~ " **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
5656 #~ " REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
5657 #~ msgstr ""
5658 #~ " **FEHLER** UNGÜLTIG: ModelName – „%c“ nicht zulässig im String.\n"
5659 #~ " REF: Seite 59–60, Abschnitt 5.3.\n"
5660
5661 #~ msgid ""
5662 #~ " **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
5663 #~ " REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
5664 #~ msgstr ""
5665 #~ " **FEHLER** UNGÜLTIG: PSVersion – nicht „(string) int“.\n"
5666 #~ " REF: Seite 62–64, Abschnitt 5.3.\n"
5667
5668 #~ msgid ""
5669 #~ " **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n"
5670 #~ " REF: Page 62, section 5.3.\n"
5671 #~ msgstr ""
5672 #~ " **FEHLER** UNGÜLTIG: Product – nicht „(string)“.\n"
5673 #~ " REF: Seite 62, Abschnitt 5.3.\n"
5674
5675 #~ msgid ""
5676 #~ " **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
5677 #~ " REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
5678 #~ msgstr ""
5679 #~ " **FEHLER** UNGÜLTIG: ShortNickName – länger als 31 Zeichen.\n"
5680 #~ " REF: Seite 64–65, Abschnitt 5.3.\n"
5681
5682 #~ msgid ""
5683 #~ " **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
5684 #~ " REF: Page 84, section 5.9\n"
5685 #~ msgstr ""
5686 #~ " **FEHLER** Ungültig: „%s“ Auswahl „%s“!\n"
5687 #~ " REF: Seite 84, Abschnitt 5.9\n"
5688
5689 #~ msgid ""
5690 #~ " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
5691 #~ " REF: Page 56, section 5.3.\n"
5692 #~ msgstr ""
5693 #~ " **FEHLER** Ungültige FileVersion „%s“\n"
5694 #~ " REF: Seite 56, Abschnitt 5.3.\n"
5695
5696 #~ msgid ""
5697 #~ " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
5698 #~ " REF: Page 56, section 5.3.\n"
5699 #~ msgstr ""
5700 #~ " **FEHLER** Ungültige FormatVersion „%s“\n"
5701 #~ " REF: Seite 56, Abschnitt 5.3.\n"
5702
5703 #~ msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1!\n"
5704 #~ msgstr ""
5705 #~ " **FEHLER** Ungültiges LanguageEncoding „%s“ – muss „ISOLatin1“ "
5706 #~ "sein!\n"
5707
5708 #~ msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English!\n"
5709 #~ msgstr ""
5710 #~ " **FEHLER** Ungültige LanguageVersion „%s“ – muss „Englisch“ sein!\n"
5711
5712 #~ msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s\n"
5713 #~ msgstr ""
5714 #~ " **FEHLER** Standardoptionscode kann nicht interpretiert werden: "
5715 #~ "%s\n"
5716
5717 #~ msgid ""
5718 #~ " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s "
5719 #~ "contains 8-bit characters!\n"
5720 #~ msgstr ""
5721 #~ " **FEHLER** Standard-Übersetzungsstring für Option „%s“ Auswahl "
5722 #~ "„%s“ enthält 8-Bit-Zeichen!\n"
5723
5724 #~ msgid ""
5725 #~ " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
5726 #~ "characters!\n"
5727 #~ msgstr ""
5728 #~ " **FEHLER** Standard-Übersetzungsstring für Option „%s“ enthält 8-"
5729 #~ "Bit-Zeichen!\n"
5730
5731 #~ msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case!\n"
5732 #~ msgstr ""
5733 #~ " **FEHLER** Gruppennamen „%s“ und „%s“ unterscheiden sich nur durch "
5734 #~ "Groß-/Kleinschreibung!\n"
5735
5736 #~ msgid " **FAIL** Multiple occurrences of %s choice name %s!\n"
5737 #~ msgstr " **FEHLER** Mehrere Vorkommen des „%s“-Auswahlnamens „%s“!\n"
5738
5739 #~ msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case!\n"
5740 #~ msgstr ""
5741 #~ " **FEHLER** Optionnamen „%s“ und „%s“ unterscheiden sich nur durch "
5742 #~ "Groß-/Kleinschreibung!\n"
5743
5744 #~ msgid ""
5745 #~ " **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
5746 #~ " REF: Page 40, section 4.5.\n"
5747 #~ msgstr ""
5748 #~ " **FEHLER** BENÖTIGT: Default%s\n"
5749 #~ " REF: Seite 40, Abschnitt 4.5.\n"
5750
5751 #~ msgid ""
5752 #~ " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
5753 #~ " REF: Page 102, section 5.15.\n"
5754 #~ msgstr ""
5755 #~ " **FEHLER** BENÖTIGT: DefaultImageableArea\n"
5756 #~ " REF: Seite 102, Abschnitt 5.15.\n"
5757
5758 #~ msgid ""
5759 #~ " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
5760 #~ " REF: Page 103, section 5.15.\n"
5761 #~ msgstr ""
5762 #~ " **FEHLER** BENÖTIGT: DefaultPaperDimension\n"
5763 #~ " REF: Seite 103, Abschnitt 5.15.\n"
5764
5765 #~ msgid ""
5766 #~ " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
5767 #~ " REF: Page 56, section 5.3.\n"
5768 #~ msgstr ""
5769 #~ " **FEHLER** BENÖTIGT: FileVersion\n"
5770 #~ " REF: Seite 56, Abschnitt 5.3.\n"
5771
5772 #~ msgid ""
5773 #~ " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
5774 #~ " REF: Page 56, section 5.3.\n"
5775 #~ msgstr ""
5776 #~ " **FEHLER** BENÖTIGT: FormatVersion\n"
5777 #~ " REF: Seite 56, Abschnitt 5.3.\n"
5778
5779 #~ msgid ""
5780 #~ " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
5781 #~ " REF: Page 41, section 5.\n"
5782 #~ " REF: Page 102, section 5.15.\n"
5783 #~ msgstr ""
5784 #~ " **FEHLER** BENÖTIGT: ImageableArea für PageSize „%s“\n"
5785 #~ " REF: Seite 41, Abschnitt 5.\n"
5786 #~ " REF: Seite 102, Abschnitt 5.15.\n"
5787
5788 #~ msgid ""
5789 #~ " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
5790 #~ " REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
5791 #~ msgstr ""
5792 #~ " **FEHLER** BENÖTIGT: LanguageEncoding\n"
5793 #~ " REF: Seite 56–57, Abschnitt 5.3.\n"
5794
5795 #~ msgid ""
5796 #~ " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
5797 #~ " REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
5798 #~ msgstr ""
5799 #~ " **FEHLER** BENÖTIGT: LanguageVersion\n"
5800 #~ " REF: Seite 57–58, Abschnitt 5.3.\n"
5801
5802 #~ msgid ""
5803 #~ " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
5804 #~ " REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
5805 #~ msgstr ""
5806 #~ " **FEHLER** BENÖTIGT: Manufacturer\n"
5807 #~ " REF: Seite 58–59, Abschnitt 5.3.\n"
5808
5809 #~ msgid ""
5810 #~ " **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
5811 #~ " REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
5812 #~ msgstr ""
5813 #~ " **FEHLER** BENÖTIGT: ModelName\n"
5814 #~ " REF: Seite 59–60, Abschnitt 5.3.\n"
5815
5816 #~ msgid ""
5817 #~ " **FAIL** REQUIRED NickName\n"
5818 #~ " REF: Page 60, section 5.3.\n"
5819 #~ msgstr ""
5820 #~ " **FEHLER** BENÖTIGT: NickName\n"
5821 #~ " REF: Seite 60, Abschnitt 5.3.\n"
5822
5823 #~ msgid ""
5824 #~ " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
5825 #~ " REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
5826 #~ msgstr ""
5827 #~ " **FEHLER** BENÖTIGT: PCFileName\n"
5828 #~ " REF: Seite 61–62, Abschnitt 5.3.\n"
5829
5830 #~ msgid ""
5831 #~ " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
5832 #~ " REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
5833 #~ msgstr ""
5834 #~ " **FEHLER** BENÖTIGT: PSVersion\n"
5835 #~ " REF: Seite 62–64, Abschnitt 5.3.\n"
5836
5837 #~ msgid ""
5838 #~ " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
5839 #~ " REF: Page 100, section 5.14.\n"
5840 #~ msgstr ""
5841 #~ " **FEHLER** BENÖTIGT: PageRegion\n"
5842 #~ " REF: Seite 100, Abschnitt 5.14.\n"
5843
5844 #~ msgid ""
5845 #~ " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
5846 #~ " REF: Page 41, section 5.\n"
5847 #~ " REF: Page 99, section 5.14.\n"
5848 #~ msgstr ""
5849 #~ " **FEHLER** BENÖTIGT: PageSize\n"
5850 #~ " REF: Seite 41, Abschnitt 5.\n"
5851 #~ " REF: Seite 99, Abschnitt 5.14.\n"
5852
5853 #~ msgid ""
5854 #~ " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
5855 #~ " REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
5856 #~ msgstr ""
5857 #~ " **FEHLER** BENÖTIGT: PageSize\n"
5858 #~ " REF: Seite 99–100, Abschnitt 5.14.\n"
5859
5860 #~ msgid ""
5861 #~ " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
5862 #~ " REF: Page 41, section 5.\n"
5863 #~ " REF: Page 103, section 5.15.\n"
5864 #~ msgstr ""
5865 #~ " **FEHLER** BENÖTIGT: PaperDimension für PageSize „%s“\n"
5866 #~ " REF: Seite 41, Abschnitt 5.\n"
5867 #~ " REF: Seite 103, Abschnitt 5.15.\n"
5868
5869 #~ msgid ""
5870 #~ " **FAIL** REQUIRED Product\n"
5871 #~ " REF: Page 62, section 5.3.\n"
5872 #~ msgstr ""
5873 #~ " **FEHLER** BENÖTIGT: Product\n"
5874 #~ " REF: Seite 62, Abschnitt 5.3.\n"
5875
5876 #~ msgid ""
5877 #~ " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
5878 #~ " REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
5879 #~ msgstr ""
5880 #~ " **FEHLER** BENÖTIGT: ShortNickName\n"
5881 #~ " REF: Seite 64–65, Abschnitt 5.3.\n"
5882
5883 #~ msgid " %d ERRORS FOUND\n"
5884 #~ msgstr " %d FEHLER GEFUNDEN\n"
5885
5886 #~ msgid ""
5887 #~ " Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n"
5888 #~ " REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
5889 #~ msgstr ""
5890 #~ " Ungültige %%%%BoundingBox: in Zeile %d!\n"
5891 #~ " REF: Seite 39, %%%%BoundingBox:\n"
5892
5893 #~ msgid ""
5894 #~ " Bad %%%%Page: on line %d!\n"
5895 #~ " REF: Page 53, %%%%Page:\n"
5896 #~ msgstr ""
5897 #~ " Ungültige %%%%Page: in Zeile %d!\n"
5898 #~ " REF: Seite 53, %%%%Page:\n"
5899
5900 #~ msgid ""
5901 #~ " Bad %%%%Pages: on line %d!\n"
5902 #~ " REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
5903 #~ msgstr ""
5904 #~ " Ungültige %%%%Pages: in Zeile %d!\n"
5905 #~ " REF: Seite 43, %%%%Pages:\n"
5906
5907 #~ msgid ""
5908 #~ " Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n"
5909 #~ " REF: Page 25, Line Length\n"
5910 #~ msgstr ""
5911 #~ " Zeile %d ist länger als 255 Zeichen (%d)!\n"
5912 #~ " REF: Seite 25, Line Length\n"
5913
5914 #~ msgid ""
5915 #~ " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n"
5916 #~ " REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
5917 #~ msgstr ""
5918 #~ " %!PS-Adobe-3.0 fehlt in der ersten Zeile!\n"
5919 #~ " REF: Seite 17, 3.1 Conforming Documents\n"
5920
5921 #~ msgid ""
5922 #~ " Missing %%EndComments comment!\n"
5923 #~ " REF: Page 41, %%EndComments\n"
5924 #~ msgstr ""
5925 #~ " %%EndComments-Kommentar fehlt!\n"
5926 #~ " REF: Seite 41, %%EndComments\n"
5927
5928 #~ msgid ""
5929 #~ " Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n"
5930 #~ " REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
5931 #~ msgstr ""
5932 #~ " %%BoundingBox fehlt oder ist ungültig: Kommentar!\n"
5933 #~ " REF: Seite 39, %%BoundingBox:\n"
5934
5935 #~ msgid ""
5936 #~ " Missing or bad %%Page: comments!\n"
5937 #~ " REF: Page 53, %%Page:\n"
5938 #~ msgstr ""
5939 #~ " %%Page fehlt oder ist ungültig: Kommentare!\n"
5940 #~ " REF: Seite 53, %%Page:\n"
5941
5942 #~ msgid ""
5943 #~ " Missing or bad %%Pages: comment!\n"
5944 #~ " REF: Page 43, %%Pages:\n"
5945 #~ msgstr ""
5946 #~ " %%Pages fehlt oder ist ungültig: Kommentar!\n"
5947 #~ " REF: Seite 43, %%Pages:\n"
5948
5949 #~ msgid " NO ERRORS FOUND\n"
5950 #~ msgstr " KEINE FEHLER GEFUNDEN\n"
5951
5952 #~ msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n"
5953 #~ msgstr " %d Zeilen mit über 255 Zeichen gefunden!\n"
5954
5955 #~ msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n"
5956 #~ msgstr " Zu viele %%BeginDocument-Kommentare!\n"
5957
5958 #~ msgid " Too many %%EndDocument comments!\n"
5959 #~ msgstr " Zu viele %%EndDocument-Kommentare!\n"
5960
5961 #~ msgid " Warning: file contains binary data!\n"
5962 #~ msgstr " Achtung: Datei enthält Binärdaten!\n"
5963
5964 #~ msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n"
5965 #~ msgstr " Achtung: kein %%EndComments-Kommentar in der Datei!\n"
5966
5967 #~ msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n"
5968 #~ msgstr " Achtung: veraltete DSC-Version %.1f in der Datei!\n"
5969
5970 #~ msgid " FAIL\n"
5971 #~ msgstr " FEHLER\n"
5972
5973 #~ msgid ""
5974 #~ " FAIL\n"
5975 #~ " **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n"
5976 #~ msgstr ""
5977 #~ " FEHLER\n"
5978 #~ " **FEHLER** PPD-Datei konnte nicht geöffnet werden – %s.\n"
5979
5980 #~ msgid ""
5981 #~ " FAIL\n"
5982 #~ " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
5983 #~ msgstr ""
5984 #~ " FEHLER\n"
5985 #~ " **FEHLER** PPD-Datei konnte nicht geöffnet werden – %s in Zeile "
5986 #~ "%d.\n"
5987
5988 #~ msgid " PASS\n"
5989 #~ msgstr " PASS\n"
5990
5991 #~ msgid "#10 Envelope"
5992 #~ msgstr "US #10 Umschlag"
5993
5994 #~ msgid "#11 Envelope"
5995 #~ msgstr "US #11 Umschlag"
5996
5997 #~ msgid "#12 Envelope"
5998 #~ msgstr "US #12 Umschlag"
5999
6000 #~ msgid "#14 Envelope"
6001 #~ msgstr "US #14 Umschlag"
6002
6003 #~ msgid "#9 Envelope"
6004 #~ msgstr "US #9 Umschlag"
6005
6006 #~ msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
6007 #~ msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f Byte\n"
6008
6009 #~ msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
6010 #~ msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f Byte\n"
6011
6012 #~ msgid "%.0f x %.0f millimeters"
6013 #~ msgstr "%.0f x %.0f Millimeter"
6014
6015 #~ msgid "%.0f x %.0f to %.0f x %.0f millimeters"
6016 #~ msgstr "%.0f x %.0f bis %.0f x %.0f Millimeter"
6017
6018 #~ msgid "%.2f x %.2f inches"
6019 #~ msgstr "%.2f x %.2f Zoll"
6020
6021 #~ msgid "%.2f x %.2f to %.2f x %.2f inches"
6022 #~ msgstr "%.2f x %.2f bis %.2f x %.2f Zoll"
6023
6024 #~ msgid "%s accepting requests since %s\n"
6025 #~ msgstr "%s akzeptiert Anfragen seit %s\n"
6026
6027 #~ msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n"
6028 #~ msgstr "%s ist nicht implementiert in der CUPS-Version von lpc.\n"
6029
6030 #~ msgid "%s is not ready\n"
6031 #~ msgstr "%s ist nicht bereit\n"
6032
6033 #~ msgid "%s is ready\n"
6034 #~ msgstr "%s ist bereit\n"
6035
6036 #~ msgid "%s is ready and printing\n"
6037 #~ msgstr "%s ist bereit und druckt\n"
6038
6039 #~ msgid ""
6040 #~ "%s not accepting requests since %s -\n"
6041 #~ "\t%s\n"
6042 #~ msgstr ""
6043 #~ "%s akzeptiert keine Anfragen seit %s -\n"
6044 #~ "\t%s\n"
6045
6046 #~ msgid "%s not supported!"
6047 #~ msgstr "%s nicht unterstützt!"
6048
6049 #~ msgid "%s/%s accepting requests since %s\n"
6050 #~ msgstr "%s/%s akzeptiert Anfragen seit %s\n"
6051
6052 #~ msgid ""
6053 #~ "%s/%s not accepting requests since %s -\n"
6054 #~ "\t%s\n"
6055 #~ msgstr ""
6056 #~ "%s/%s akzeptiert keine Anfragen seit %s -\n"
6057 #~ "\t%s\n"
6058
6059 #~ msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
6060 #~ msgstr "%s: %-33.33s [Druckauftrag %d localhost]\n"
6061
6062 #~ msgid "%s: %s failed: %s\n"
6063 #~ msgstr "%s: %s fehlgeschlagen: %s\n"
6064
6065 #~ msgid "%s: Don't know what to do!\n"
6066 #~ msgstr "%s: Weiß nicht, was ich tun soll!\n"
6067
6068 #~ msgid ""
6069 #~ "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
6070 #~ "\"!\n"
6071 #~ msgstr ""
6072 #~ "%s: Fehler – %s Umgebungsvariablennamen nicht vorhanden für Ziel „%s“!\n"
6073
6074 #~ msgid "%s: Error - bad job ID!\n"
6075 #~ msgstr "%s: Fehler – ungültige Druckauftrags-ID!\n"
6076
6077 #~ msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
6078 #~ msgstr ""
6079 #~ "%s: Fehler – kann nicht gleichzeitig Dateien drucken und Druckaufträge "
6080 #~ "ändern!\n"
6081
6082 #~ msgid ""
6083 #~ "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
6084 #~ msgstr ""
6085 #~ "%s: Fehler – kann nicht von „stdin“, wenn Dateien oder eine Druckauftrags-"
6086 #~ "ID übergeben werden!\n"
6087
6088 #~ msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n"
6089 #~ msgstr "%s: Fehler – Zeichensatz erwartet nach '-S'-Option!\n"
6090
6091 #~ msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n"
6092 #~ msgstr "%s: Fehler – Inhaltstyp erwartet nach '-T'-Option!\n"
6093
6094 #~ msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n"
6095 #~ msgstr "%s: Fehler – Kopien erwartet nach '-n'-Option!\n"
6096
6097 #~ msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n"
6098 #~ msgstr "%s: Fehler – Kopienanzahl erwartet nach '-#'-Option!\n"
6099
6100 #~ msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n"
6101 #~ msgstr "%s: Fehler – Ziel erwartet nach '-P'-Option!\n"
6102
6103 #~ msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n"
6104 #~ msgstr "%s: Fehler – Ziel erwartet nach '-b'-Option!\n"
6105
6106 #~ msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n"
6107 #~ msgstr "%s: Fehler – Ziel erwartet nach '-d'-Option!\n"
6108
6109 #~ msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n"
6110 #~ msgstr "%s: Fehler – Form erwartet nach '-f'-Option!\n"
6111
6112 #~ msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n"
6113 #~ msgstr "%s: Fehler – Name halten erwartet nach '-H'-Option!\n"
6114
6115 #~ msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n"
6116 #~ msgstr "%s: Fehler – Hostname erwartet nach '-H'-Option!\n"
6117
6118 #~ msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
6119 #~ msgstr "%s: Fehler – Hostname erwartet nach '-h'-Option!\n"
6120
6121 #~ msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n"
6122 #~ msgstr "%s: Fehler – Modusliste erwartet nach '-y'-Option!\n"
6123
6124 #~ msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n"
6125 #~ msgstr "%s: Fehler – Name erwartet nach '-%c'-Option!\n"
6126
6127 #~ msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n"
6128 #~ msgstr "%s: Fehler – Optionsstring erwartet nach '-o'-Option!\n"
6129
6130 #~ msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n"
6131 #~ msgstr "%s: Fehler – Seitenliste erwartet nach '-P'-Option!\n"
6132
6133 #~ msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n"
6134 #~ msgstr "%s: Fehler – Priorität erwartet nach '-%c'-Option!\n"
6135
6136 #~ msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n"
6137 #~ msgstr "%s: Fehler – Text mit Grund erwartet nach '-r'-Option!\n"
6138
6139 #~ msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n"
6140 #~ msgstr "%s: Fehler – Titel erwartet nach '-t'-Option!\n"
6141
6142 #~ msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n"
6143 #~ msgstr "%s: Fehler – Benutzername erwartet nach '-U'-Option!\n"
6144
6145 #~ msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n"
6146 #~ msgstr "%s: Fehler – Benutzername erwartet nach '-u'-Option!\n"
6147
6148 #~ msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n"
6149 #~ msgstr "%s: Fehler – Wert erwartet nach '-%c'-Option!\n"
6150
6151 #~ msgid ""
6152 #~ "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' "
6153 #~ "option!\n"
6154 #~ msgstr ""
6155 #~ "%s: Fehler – benötigt „completed“, „not-completed“ oder „all“ nach '-W'-"
6156 #~ "Option!\n"
6157
6158 #~ msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
6159 #~ msgstr "%s: Fehler – kein Standardziel verfügbar.\n"
6160
6161 #~ msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n"
6162 #~ msgstr "%s: Fehler – Priorität muss zwischen 1 und 100 sein.\n"
6163
6164 #~ msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n"
6165 #~ msgstr "%s: Fehler – Scheduler reagiert nicht!\n"
6166
6167 #~ msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n"
6168 #~ msgstr "%s: Fehler – zu viele Dateien – „%s“\n"
6169
6170 #~ msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n"
6171 #~ msgstr "%s: Fehler – kein Zugriff auf „%s“ – %s\n"
6172
6173 #~ msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s\n"
6174 #~ msgstr "%s: Fehler – keine Warteliste für „stdin“ – %s\n"
6175
6176 #~ msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n"
6177 #~ msgstr "%s: Fehler – unbekanntes Ziel „%s“!\n"
6178
6179 #~ msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n"
6180 #~ msgstr "%s: Fehler – unbekanntes Ziel „%s/%s“!\n"
6181
6182 #~ msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n"
6183 #~ msgstr "%s: Fehler – unbekannte Option '%c'!\n"
6184
6185 #~ msgid "%s: Error - unknown option '%s'!\n"
6186 #~ msgstr "%s: Fehler – unbekannte Option '%s'!\n"
6187
6188 #~ msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n"
6189 #~ msgstr "%s: Druckauftrags-ID erwartet nach '-i'-Option!\n"
6190
6191 #~ msgid "%s: Filter \"%s\" not available: %s\n"
6192 #~ msgstr "%s: Filter „%s“ nicht verfügbar: %s\n"
6193
6194 #~ msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
6195 #~ msgstr "%s: Ungültiger Zielname in Liste „%s“!\n"
6196
6197 #~ msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"\n"
6198 #~ msgstr "%s: Ungültiger Filterstring „%s“\n"
6199
6200 #~ msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
6201 #~ msgstr "%s: Druckauftrags-ID ('-i jobid') benötigt vor '-H restart'!\n"
6202
6203 #~ msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n"
6204 #~ msgstr "%s: Kein Filter für Konvertierung von %s/%s zu %s/%s!\n"
6205
6206 #~ msgid "%s: Operation failed: %s\n"
6207 #~ msgstr "%s: Aktion fehlgeschlagen: %s\n"
6208
6209 #~ msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n"
6210 #~ msgstr "%s: Verschlüsselungsunterstützung nicht verfügbar!\n"
6211
6212 #~ msgid "%s: Unable to connect to server\n"
6213 #~ msgstr "%s: Verbindung mit Server fehlgeschlagen\n"
6214
6215 #~ msgid "%s: Unable to contact server!\n"
6216 #~ msgstr "%s: Verbindungsaufbau zum Server fehlgeschlagen!\n"
6217
6218 #~ msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n"
6219 #~ msgstr "%s: MIME-Typ von „%s“ konnte nicht bestimmt werden!\n"
6220
6221 #~ msgid "%s: Unable to open %s - %s\n"
6222 #~ msgstr "%s: „%s“ konnte nicht geöffnet werden – %s\n"
6223
6224 #~ msgid "%s: Unable to open %s - %s on line %d.\n"
6225 #~ msgstr "%s: „%s“ konnte nicht geöffnet werden – %s in Zeile %d.\n"
6226
6227 #~ msgid "%s: Unable to open %s: %s\n"
6228 #~ msgstr "%s: „%s“ konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
6229
6230 #~ msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d\n"
6231 #~ msgstr "%s: PPD-Datei konnte nicht geöffnet werden – %s in Zeile %d\n"
6232
6233 #~ msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"!\n"
6234 #~ msgstr ""
6235 #~ "%s: MIME-Datenbank von „%s“ oder „%s“ konnte nicht gelesen werden!\n"
6236
6237 #~ msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n"
6238 #~ msgstr "%s: Unbekanntes Ziel „%s“!\n"
6239
6240 #~ msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
6241 #~ msgstr "%s: Unbekannter Ziel-MIME-Typ „%s/%s“!\n"
6242
6243 #~ msgid "%s: Unknown option '%c'!\n"
6244 #~ msgstr "%s: Unbekannte Option '%c'!\n"
6245
6246 #~ msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s!\n"
6247 #~ msgstr "%s: Unbekannter Quell-MIME-Typ „%s/%s“!\n"
6248
6249 #~ msgid ""
6250 #~ "%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
6251 #~ "correct!\n"
6252 #~ msgstr ""
6253 #~ "%s: Achtung – '%c'-Format-Modifier nicht unterstützt – Ausgabe ist u. U. "
6254 #~ "nicht korrekt!\n"
6255
6256 #~ msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n"
6257 #~ msgstr "%s: Achtung – Zeichensatzoption ignoriert!\n"
6258
6259 #~ msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n"
6260 #~ msgstr "%s: Achtung – Inhaltstypoption ignoriert!\n"
6261
6262 #~ msgid "%s: Warning - form option ignored!\n"
6263 #~ msgstr "%s: Achtung – Formoption ignoriert!\n"
6264
6265 #~ msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n"
6266 #~ msgstr "%s: Achtung – Modusoption ignoriert!\n"
6267
6268 #~ msgid ""
6269 #~ "%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
6270 #~ "\"!\n"
6271 #~ msgstr ""
6272 #~ "%s: Fehler – %s Umgebungsvariablennamen nicht vorhanden für Ziel „%s“!\n"
6273
6274 #~ msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n"
6275 #~ msgstr "%s: Fehler – „option=value“ erwartet nach '-o'-Option!\n"
6276
6277 #~ msgid "%s: error - no default destination available.\n"
6278 #~ msgstr "%s: Fehler – kein Standardziel verfügbar.\n"
6279
6280 #~ msgid "10 x 11\""
6281 #~ msgstr "10 x 11 Zoll"
6282
6283 #~ msgid "10 x 13\""
6284 #~ msgstr "10 x 13 Zoll"
6285
6286 #~ msgid "10 x 14\""
6287 #~ msgstr "10 x 14 Zoll"
6288
6289 #~ msgid "12 x 11\""
6290 #~ msgstr "12 x 11 Zoll"
6291
6292 #~ msgid "15 x 11\""
6293 #~ msgstr "15 x 11 Zoll"
6294
6295 #~ msgid "600 DPI Grayscale"
6296 #~ msgstr "600 DPI Graustufen"
6297
6298 #~ msgid "60x720dpi"
6299 #~ msgstr "60x720 dpi"
6300
6301 #~ msgid "7 x 9\""
6302 #~ msgstr "7 x 9 Zoll"
6303
6304 #~ msgid "8 x 10\""
6305 #~ msgstr "8 x 10 Zoll"
6306
6307 #~ msgid "9 x 11\""
6308 #~ msgstr "9 x 11 Zoll"
6309
6310 #~ msgid "9 x 12\""
6311 #~ msgstr "9 x 12 Zoll"
6312
6313 #~ msgid "?Invalid help command unknown\n"
6314 #~ msgstr "?Ungültiger Hilfebefehl ist unbekannt\n"
6315
6316 #~ msgid "A Samba password is required to export printer drivers!"
6317 #~ msgstr ""
6318 #~ "Es wird ein Samba-Kennwort benötigt, um Druckertreiber exportieren zu "
6319 #~ "können!"
6320
6321 #~ msgid "A Samba username is required to export printer drivers!"
6322 #~ msgstr ""
6323 #~ "Es wird ein Samba-Benutzername benötigt, um Druckertreiber exportieren zu "
6324 #~ "können!"
6325
6326 #~ msgid "A class named \"%s\" already exists!"
6327 #~ msgstr "Es gibt bereits eine Klasse mit dem Namen „%s“!"
6328
6329 #~ msgid "A printer named \"%s\" already exists!"
6330 #~ msgstr "Es gibt bereits einen Drucker mit dem Namen „%s“!"
6331
6332 #~ msgid "A3 (Oversize)"
6333 #~ msgstr "A3 (Übergröße)"
6334
6335 #~ msgid "A4 (Oversize)"
6336 #~ msgstr "A4 (Übergröße)"
6337
6338 #~ msgid "A4 (Small)"
6339 #~ msgstr "A4 (klein)"
6340
6341 #~ msgid "A5 (Oversize)"
6342 #~ msgstr "A5 (Übergröße)"
6343
6344 #~ msgid "ARCH A"
6345 #~ msgstr "ARCH A"
6346
6347 #~ msgid "ARCH B"
6348 #~ msgstr "ARCH B"
6349
6350 #~ msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!"
6351 #~ msgstr ""
6352 #~ "Versuch, den Druckerstatus für „%s“ auf den ungültigen Wert „%d“ zu "
6353 #~ "setzen!"
6354
6355 #~ msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!"
6356 #~ msgstr "Attributgruppen sind durcheinander (%x < %x)!"
6357
6358 #~ msgid "Bad device URI \"%s\"!\n"
6359 #~ msgstr "Ungültige Geräte-URI „%s“!\n"
6360
6361 #~ msgid "Bad device-uri \"%s\"!"
6362 #~ msgstr "Ungültige Geräte-URI „%s“!"
6363
6364 #~ msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"!"
6365 #~ msgstr "Ungültiges Geräte-URI-Schema „%s“!"
6366
6367 #~ msgid "Bad document-format \"%s\"!"
6368 #~ msgstr "Ungültiges Dokumentformat „%s“!"
6369
6370 #~ msgid "Bad filename buffer!"
6371 #~ msgstr "Ungültiger Dateinamen-Puffer!"
6372
6373 #~ msgid "Bad font attribute: %s\n"
6374 #~ msgstr "Ungültiges Schriftattribut: %s\n"
6375
6376 #~ msgid "Bad job-priority value!"
6377 #~ msgstr "Ungültiger Wert für Druckauftragspriorität!"
6378
6379 #~ msgid "Bad job-sheets value \"%s\"!"
6380 #~ msgstr "Ungültiger Wert „%s“ für Druckauftragslisten!"
6381
6382 #~ msgid "Bad job-sheets value type!"
6383 #~ msgstr "Ungültiger Wertetyp für Druckauftragslisten!"
6384
6385 #~ msgid "Bad job-state value!"
6386 #~ msgstr "Ungültiger Wert für Druckauftragsstatus!"
6387
6388 #~ msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!"
6389 #~ msgstr "Ungültiges Druckauftrags-URI-Attribut „%s“!"
6390
6391 #~ msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!"
6392 #~ msgstr "Ungültige Notify-Pull-Methode „%s“!"
6393
6394 #~ msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!"
6395 #~ msgstr "Ungültige Notify-Recipient-URI: URI „%s“!"
6396
6397 #~ msgid "Bad option + choice on line %d!"
6398 #~ msgstr "Ungültige Option + Auswahl in Zeile %d!"
6399
6400 #~ msgid "Bad port-monitor \"%s\"!"
6401 #~ msgstr "Ungültiger Port-Monitor „%s“!"
6402
6403 #~ msgid "Bad printer-state value %d!"
6404 #~ msgstr "Ungültiger Wert „%d“ für Druckerstatus!"
6405
6406 #~ msgid "Bad request version number %d.%d!"
6407 #~ msgstr "Ungültige Anfrage-Versionsnummer %d.%d!"
6408
6409 #~ msgid "Bad subscription ID!"
6410 #~ msgstr "Ungültige Subskriptions-ID!"
6411
6412 #~ msgid "Billing Information: "
6413 #~ msgstr "Rechnungsinformationen: "
6414
6415 #~ msgid "C0 Envelope"
6416 #~ msgstr "DIN C0 Umschlag"
6417
6418 #~ msgid "C1 Envelope"
6419 #~ msgstr "DIN C1 Umschlag"
6420
6421 #~ msgid "C2 Envelope"
6422 #~ msgstr "DIN C2 Umschlag"
6423
6424 #~ msgid "C3 Envelope"
6425 #~ msgstr "DIN C3 Umschlag"
6426
6427 #~ msgid "C4"
6428 #~ msgstr "DIN C4"
6429
6430 #~ msgid "C4 Envelope"
6431 #~ msgstr "DIN C4 Umschlag"
6432
6433 #~ msgid "C5"
6434 #~ msgstr "DIN C5"
6435
6436 #~ msgid "C5 Envelope"
6437 #~ msgstr "DIN C5 Umschlag"
6438
6439 #~ msgid "C6"
6440 #~ msgstr "DIN C6"
6441
6442 #~ msgid "C6 Envelope"
6443 #~ msgstr "DIN C6 Umschlag"
6444
6445 #~ msgid "C65 Envelope"
6446 #~ msgstr "DIN C65 Umschlag"
6447
6448 #~ msgid "C7 Envelope"
6449 #~ msgstr "DIN C7 Umschlag"
6450
6451 #~ msgid "Character set \"%s\" not supported!"
6452 #~ msgstr "Zeichensatz „%s“ nicht unterstützt!"
6453
6454 #~ msgid "Chou3 Envelope"
6455 #~ msgstr "Chou3 Umschlag"
6456
6457 #~ msgid "Chou4 Envelope"
6458 #~ msgstr "Chou4 Umschlag"
6459
6460 #~ msgid ""
6461 #~ "Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
6462 #~ "\n"
6463 #~ "exit help quit status ?\n"
6464 #~ msgstr ""
6465 #~ "Befehle können abgekürzt werden. Befehle sind:\n"
6466 #~ "\n"
6467 #~ "exit help quit status ?\n"
6468
6469 #~ msgid "Could not scan type \"%s\"!"
6470 #~ msgstr "Typ „%s“ konnte nicht durchsucht werden!"
6471
6472 #~ msgid "Cover open."
6473 #~ msgstr "Die Abdeckung ist offen."
6474
6475 #~ msgid "Created On: "
6476 #~ msgstr "Erstellt am: "
6477
6478 #~ msgid "DL"
6479 #~ msgstr "DL"
6480
6481 #~ msgid "DL Envelope"
6482 #~ msgstr "DL Umschlag"
6483
6484 #~ msgid "Description: "
6485 #~ msgstr "Beschreibung: "
6486
6487 #~ msgid "Developer almost empty."
6488 #~ msgstr "Der Entwickler ist fast leer."
6489
6490 #~ msgid "Developer empty!"
6491 #~ msgstr "Der Entwickler ist leer!"
6492
6493 #~ msgid ""
6494 #~ "Device: uri = %s\n"
6495 #~ " class = %s\n"
6496 #~ " info = %s\n"
6497 #~ " make-and-model = %s\n"
6498 #~ " device-id = %s\n"
6499 #~ " location = %s\n"
6500 #~ msgstr ""
6501 #~ "Gerät: URI = %s\n"
6502 #~ " Klasse = %s\n"
6503 #~ " Info = %s\n"
6504 #~ " Hersteller und Modell = %s\n"
6505 #~ " Geräte-ID = %s\n"
6506 #~ " Standort = %s\n"
6507
6508 #~ msgid "Document %d not found in job %d."
6509 #~ msgstr "Dokument „%d“ nicht gefunden in Druckauftrag „%d“."
6510
6511 #~ msgid "Door open."
6512 #~ msgstr "Die Tür ist offen."
6513
6514 #~ msgid "Double Postcard"
6515 #~ msgstr "Doppelpostkarte"
6516
6517 #~ msgid "Driver Name: "
6518 #~ msgstr "Treibername: "
6519
6520 #~ msgid "Driver Version: "
6521 #~ msgstr "Treiberversion: "
6522
6523 #~ msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n"
6524 #~ msgstr "EMERG: Speicher für Seiteninfo konnte nicht zugewiesen werden: %s\n"
6525
6526 #~ msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n"
6527 #~ msgstr ""
6528 #~ "EMERG: Speicher für Seiten-Array konnte nicht zugewiesen werden: %s\n"
6529
6530 #~ msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n"
6531 #~ msgstr "ERROR: Ungültige %%BoundingBox: Kommentar gesehen!\n"
6532
6533 #~ msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n"
6534 #~ msgstr "ERROR: Ungültiges %%IncludeFeature: Kommentar!\n"
6535
6536 #~ msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n"
6537 #~ msgstr "ERROR: Ungültige %%Page: Kommentar in Datei!\n"
6538
6539 #~ msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n"
6540 #~ msgstr "ERROR: Ungültige %%PageBoundingBox: Kommentar in Datei!\n"
6541
6542 #~ msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n"
6543 #~ msgstr "ERROR: Ungültige SCSI-Gerätedatei „%s“!\n"
6544
6545 #~ msgid "ERROR: Bad charset file %s\n"
6546 #~ msgstr "ERROR: Ungültige Zeichensatzdatei „%s“\n"
6547
6548 #~ msgid "ERROR: Bad charset type %s\n"
6549 #~ msgstr "ERROR: Ungültiger Zeichensatztyp „%s“\n"
6550
6551 #~ msgid "ERROR: Bad columns value %d!\n"
6552 #~ msgstr "ERROR: Ungültiger Spaltenwert „%d“!\n"
6553
6554 #~ msgid "ERROR: Bad cpi value %f!\n"
6555 #~ msgstr "ERROR: Ungültiger cpi-Wert „%f“!\n"
6556
6557 #~ msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n"
6558 #~ msgstr "ERROR: Ungültige Schriftbeschreibungszeile: „%s“\n"
6559
6560 #~ msgid "ERROR: Bad lpi value %f!\n"
6561 #~ msgstr "ERROR: Ungültiger lpi-Wert „%f“!\n"
6562
6563 #~ msgid "ERROR: Bad page setup!\n"
6564 #~ msgstr "ERROR: Ungültiges Seitenformat!\n"
6565
6566 #~ msgid "ERROR: Bad text direction %s\n"
6567 #~ msgstr "ERROR: Ungültige Textrichtung „%s“\n"
6568
6569 #~ msgid "ERROR: Bad text width %s\n"
6570 #~ msgstr "ERROR: Ungültige Textweite „%s“\n"
6571
6572 #~ msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n"
6573 #~ msgstr "ERROR: Zieldrucker existiert nicht!\n"
6574
6575 #~ msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n"
6576 #~ msgstr "ERROR: Doppelte %%BoundingBox: Kommentar gesehen!\n"
6577
6578 #~ msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n"
6579 #~ msgstr "ERROR: Doppelte %%Pages: Kommentar gesehen!\n"
6580
6581 #~ msgid "ERROR: Empty print file!\n"
6582 #~ msgstr "ERROR: Leere Druckdatei!\n"
6583
6584 #~ msgid "ERROR: Error %d sending PAPSendData request: %s\n"
6585 #~ msgstr "ERROR: Fehler „%d“ beim Senden der PAPSendData-Anfrage: %s\n"
6586
6587 #~ msgid "ERROR: Expected quoted string on line %d of %s!\n"
6588 #~ msgstr "ERROR: String mit Anführungszeichen erwartet in Zeile %d von %s!\n"
6589
6590 #~ msgid "ERROR: Fatal USB error!\n"
6591 #~ msgstr "ERROR: Schwerwiegender USB-Fehler!\n"
6592
6593 #~ msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n"
6594 #~ msgstr ""
6595 #~ "ERROR: Ungültiger HP-GL/2-Befehl aufgetreten; Datei konnte nicht gedruckt "
6596 #~ "werden!\n"
6597
6598 #~ msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n"
6599 #~ msgstr "ERROR: Fehlender %%EndProlog!\n"
6600
6601 #~ msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n"
6602 #~ msgstr "ERROR: Fehlendes %%EndSetup!\n"
6603
6604 #~ msgid ""
6605 #~ "ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment "
6606 #~ "variable!\n"
6607 #~ msgstr ""
6608 #~ "ERROR: Geräte-URI fehlt in der Befehlszeile und keine DEVICE_URI "
6609 #~ "Umgebungsvariable vorhanden!\n"
6610
6611 #~ msgid "ERROR: Missing value on line %d of banner file!\n"
6612 #~ msgstr "ERROR: Wert fehlt in Zeile %d der Bannerdatei!\n"
6613
6614 #~ msgid ""
6615 #~ "ERROR: Need a msgid line before any translation strings on line %d of "
6616 #~ "%s!\n"
6617 #~ msgstr ""
6618 #~ "ERROR: msgid-Zeile benötigt vor allen Übersetzungsstrings in Zeile %d von "
6619 #~ "%s!\n"
6620
6621 #~ msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n"
6622 #~ msgstr "ERROR: Keine %%BoundingBox: Kommentar im Header!\n"
6623
6624 #~ msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n"
6625 #~ msgstr "ERROR: Keine %%Pages: Kommentar im Header!\n"
6626
6627 #~ msgid ""
6628 #~ "ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment "
6629 #~ "variable!\n"
6630 #~ msgstr ""
6631 #~ "ERROR: Keine Geräte-URI gefunden in „argv[0]“ oder in DEVICE_URI "
6632 #~ "Umgebungsvariable!\n"
6633
6634 #~ msgid "ERROR: No fonts in charset file %s\n"
6635 #~ msgstr "ERROR: Keine Schriften in Zeichensatzdatei „%s“\n"
6636
6637 #~ msgid "ERROR: No pages found!\n"
6638 #~ msgstr "ERROR: Keine Seiten gefunden!\n"
6639
6640 #~ msgid "ERROR: Out of paper!\n"
6641 #~ msgstr "ERROR: Kein Papier mehr!\n"
6642
6643 #~ msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n"
6644 #~ msgstr "ERROR: DRUCKER: Umgebungsvariable nicht definiert!\n"
6645
6646 #~ msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n"
6647 #~ msgstr "ERROR: Druckdatei wurde nicht akzeptiert (%s)!\n"
6648
6649 #~ msgid "ERROR: Printer not responding\n"
6650 #~ msgstr "ERROR: Drucker reagiert nicht\n"
6651
6652 #~ msgid "ERROR: Printer not responding!\n"
6653 #~ msgstr "ERROR: Drucker reagiert nicht!\n"
6654
6655 #~ msgid "ERROR: Printer sent unexpected EOF\n"
6656 #~ msgstr "ERROR: Drucker sendete unerwartet EOF\n"
6657
6658 #~ msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n"
6659 #~ msgstr ""
6660 #~ "ERROR: Entfernter Host hat die Steuerungsdatei nicht akzeptiert (%d)\n"
6661
6662 #~ msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n"
6663 #~ msgstr "ERROR: Entfernter Host hat Datendatei nicht akzeptiert (%d)\n"
6664
6665 #~ msgid "ERROR: There was a timeout error while sending data to the printer\n"
6666 #~ msgstr ""
6667 #~ "ERROR: Beim Senden der Daten an den Drucker ist ein Fehler wegen "
6668 #~ "Zeitüberschreitung aufgetreten.\n"
6669
6670 #~ msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n"
6671 #~ msgstr ""
6672 #~ "ERROR: Datei „%d“ konnte nicht zu Druckauftrag hinzugefügt werden: %s\n"
6673
6674 #~ msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n"
6675 #~ msgstr "ERROR: Druckauftrag „%d“ konnte nicht abgebrochen werden: %s\n"
6676
6677 #~ msgid "ERROR: Unable to copy PDF file"
6678 #~ msgstr "ERROR: PDF-Datei konnte nicht kopiert werden"
6679
6680 #~ msgid "ERROR: Unable to create socket"
6681 #~ msgstr "ERROR: Socket konnte nicht erstellt werden"
6682
6683 #~ msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n"
6684 #~ msgstr ""
6685 #~ "ERROR: Temporäre komprimierte Druckdatei konnte nicht erstellt werden: "
6686 #~ "%s\n"
6687
6688 #~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file"
6689 #~ msgstr "ERROR: Temporäre Datei konnte nicht erstellt werden"
6690
6691 #~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n"
6692 #~ msgstr "ERROR: Temporäre Datei konnte nicht erstellt werden – %s.\n"
6693
6694 #~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n"
6695 #~ msgstr "ERROR: Temporäre Datei konnte nicht erstellt werden: %s.\n"
6696
6697 #~ msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n"
6698 #~ msgstr "ERROR: pictwpstops konnte nicht ausgeführt werden: %s\n"
6699
6700 #~ msgid "ERROR: Unable to execute gs program"
6701 #~ msgstr "ERROR: gs-Programm konnte nicht ausgeführt werden"
6702
6703 #~ msgid "ERROR: Unable to execute pdftops program"
6704 #~ msgstr "ERROR: pdftops-Programm konnte nicht ausgeführt werden"
6705
6706 #~ msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n"
6707 #~ msgstr "ERROR: Fork für pictwpstops konnte nicht ausgeführt werden: %s\n"
6708
6709 #~ msgid "ERROR: Unable to get PAP request"
6710 #~ msgstr "ERROR: PAP-Anfrage konnte nicht empfangen werden"
6711
6712 #~ msgid "ERROR: Unable to get PAP response"
6713 #~ msgstr "ERROR: PAP-Antwort konnte nicht empfangen werden"
6714
6715 #~ msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n"
6716 #~ msgstr ""
6717 #~ "ERROR: PPD-Datei für Drucker „%s“ konnte nicht abgefragt werden – %s.\n"
6718
6719 #~ msgid "ERROR: Unable to get default AppleTalk zone"
6720 #~ msgstr "ERROR: AppleTalk-Standardzone konnte nicht abgefragt werden"
6721
6722 #~ msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n"
6723 #~ msgstr ""
6724 #~ "ERROR: Attribute für Druckauftrag „%d“ konnten nicht abgefragt werden "
6725 #~ "(%s)!\n"
6726
6727 #~ msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n"
6728 #~ msgstr "ERROR: Druckerstatus konnte nicht abgefragt werden (%s)!\n"
6729
6730 #~ msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n"
6731 #~ msgstr "ERROR: Drucker „%s“ konnte nicht gefunden werden!\n"
6732
6733 #~ msgid "ERROR: Unable to look for PAP response"
6734 #~ msgstr "ERROR: Abfrage der PAP-Antwort nicht möglich"
6735
6736 #~ msgid "ERROR: Unable to lookup AppleTalk printers"
6737 #~ msgstr "ERROR: Suche nach AppleTalk-Druckern nicht möglich"
6738
6739 #~ msgid "ERROR: Unable to make AppleTalk address"
6740 #~ msgstr "ERROR: Erstellen der AppleTalk-Adresse nicht möglich"
6741
6742 #~ msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n"
6743 #~ msgstr "ERROR: „%s“ konnte nicht geöffnet werden – %s\n"
6744
6745 #~ msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n"
6746 #~ msgstr "ERROR: „%s“ konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
6747
6748 #~ msgid "ERROR: Unable to open banner file \"%s\" - %s\n"
6749 #~ msgstr "ERROR: Bannerdatei „%s“ konnte nicht geöffnet werden – %s\n"
6750
6751 #~ msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n"
6752 #~ msgstr "ERROR: Gerätedatei „%s“ konnte nicht geöffnet werden – %s\n"
6753
6754 #~ msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n"
6755 #~ msgstr "ERROR: Datei „%s“ konnte nicht geöffnet werden – %s\n"
6756
6757 #~ msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n"
6758 #~ msgstr "ERROR: Datei „%s“ konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
6759
6760 #~ msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n"
6761 #~ msgstr "ERROR: Bilddatei konnte nicht zum Drucken geöffnet werden!\n"
6762
6763 #~ msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n"
6764 #~ msgstr "ERROR: Druckdatei „%s“ konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
6765
6766 #~ msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n"
6767 #~ msgstr "ERROR: Druckdatei „%s“ konnte nicht geöffnet werden – %s\n"
6768
6769 #~ msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n"
6770 #~ msgstr "ERROR: Druckdatei „%s“ konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
6771
6772 #~ msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n"
6773 #~ msgstr ""
6774 #~ "ERROR: Temporäre komprimierte Druckdatei konnte nicht geöffnet werden: "
6775 #~ "%s\n"
6776
6777 #~ msgid "ERROR: Unable to open temporary file"
6778 #~ msgstr "ERROR: Temporäre Datei konnte nicht geöffnet werden"
6779
6780 #~ msgid "ERROR: Unable to print %d text columns!\n"
6781 #~ msgstr "ERROR: %d Textspalten konnten nicht gedruckt werden!\n"
6782
6783 #~ msgid "ERROR: Unable to print %dx%d text page!\n"
6784 #~ msgstr "ERROR: %dx%d Textseite konnte nicht gedruckt werden!\n"
6785
6786 #~ msgid "ERROR: Unable to read print data"
6787 #~ msgstr "ERROR: Druckdaten konnten nicht gelesen werden"
6788
6789 #~ msgid "ERROR: Unable to read print data!\n"
6790 #~ msgstr "ERROR: Druckdaten konnten nicht gelesen werden!\n"
6791
6792 #~ msgid "ERROR: Unable to reserve port"
6793 #~ msgstr "ERROR: Anschluss konnte nicht reserviert werden"
6794
6795 #~ msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n"
6796 #~ msgstr ""
6797 #~ "ERROR: Nach dem Versatz „%ld“ in der Datei konnte nicht gesucht werden – "
6798 #~ "%s\n"
6799
6800 #~ msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n"
6801 #~ msgstr ""
6802 #~ "ERROR: Nach dem Versatz „%lld“ in der Datei konnte nicht gesucht werden – "
6803 #~ "%s\n"
6804
6805 #~ msgid "ERROR: Unable to send LPD command"
6806 #~ msgstr "ERROR: LPD-Befehl konnte nicht gesendet werden"
6807
6808 #~ msgid "ERROR: Unable to send PAP tickle request"
6809 #~ msgstr "ERROR: PAP-Rückkopplungsanfrage konnte nicht gesendet werden"
6810
6811 #~ msgid "ERROR: Unable to send initial PAP send data request"
6812 #~ msgstr ""
6813 #~ "ERROR: Erste PAP-Anfrage zum Senden von Daten konnte nicht gesendet werden"
6814
6815 #~ msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n"
6816 #~ msgstr "ERROR: Druckdaten konnten nicht gesendet werden (%d)\n"
6817
6818 #~ msgid "ERROR: Unable to send print data!\n"
6819 #~ msgstr "ERROR: Druckdaten konnten nicht gesendet werden!\n"
6820
6821 #~ msgid "ERROR: Unable to send print file to printer"
6822 #~ msgstr "ERROR: Druckdatei konnte nicht an den Drucker gesendet werden"
6823
6824 #~ msgid "ERROR: Unable to send trailing nul to printer"
6825 #~ msgstr ""
6826 #~ "ERROR: Nachfolgende Nullen konnten nicht an den Drucker gesendet werden"
6827
6828 #~ msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n"
6829 #~ msgstr "ERROR: Warten auf pictwpstops nicht möglich: %s\n"
6830
6831 #~ msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n"
6832 #~ msgstr "ERROR: %d Byte konnten nicht auf „%s“ geschrieben werden: %s\n"
6833
6834 #~ msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to printer!\n"
6835 #~ msgstr "ERROR: %d Byte konnten nicht auf den Drucker geschrieben werden!\n"
6836
6837 #~ msgid "ERROR: Unable to write control file"
6838 #~ msgstr "ERROR: Steuerungsdatei konnte nicht geschrieben werden"
6839
6840 #~ msgid "ERROR: Unable to write print data"
6841 #~ msgstr "ERROR: Druckdaten konnten nicht geschrieben werden"
6842
6843 #~ msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n"
6844 #~ msgstr "ERROR: Druckdaten konnten nicht geschrieben werden: %s\n"
6845
6846 #~ msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n"
6847 #~ msgstr ""
6848 #~ "ERROR: Rasterdaten konnten nicht auf den Treiber geschrieben werden!\n"
6849
6850 #~ msgid "ERROR: Unable to write to temporary file"
6851 #~ msgstr "ERROR: Temporäre Datei konnte nicht geschrieben werden"
6852
6853 #~ msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n"
6854 #~ msgstr ""
6855 #~ "ERROR: Unkomprimierte Dokumentdaten konnten nicht geschrieben werden: %s\n"
6856
6857 #~ msgid "ERROR: Unexpected text on line %d of %s!\n"
6858 #~ msgstr "ERROR: Unerwarteter Text in Zeile %d von %s!\n"
6859
6860 #~ msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n"
6861 #~ msgstr "ERROR: Unbekannter Verschlüsselungsoptionswert „%s“!\n"
6862
6863 #~ msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n"
6864 #~ msgstr "ERROR: Unbekannte Dateianordnung „%s“\n"
6865
6866 #~ msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n"
6867 #~ msgstr "ERROR: Unbekanntes Formatzeichen „%c“\n"
6868
6869 #~ msgid "ERROR: Unknown message catalog format for \"%s\"!\n"
6870 #~ msgstr "ERROR: Unbekanntes Message-Catalog-Format für „%s“!\n"
6871
6872 #~ msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n"
6873 #~ msgstr "ERROR: Unbekannte Option „%s“ mit Wert „%s“!\n"
6874
6875 #~ msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n"
6876 #~ msgstr "ERROR: Unbekannter Druckmodus „%s“\n"
6877
6878 #~ msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n"
6879 #~ msgstr "ERROR: Unbekannter Versionsoptionswert „%s“!\n"
6880
6881 #~ msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n"
6882 #~ msgstr ""
6883 #~ "ERROR: Nicht unterstützter Helligkeitswert „%s“; „brightness=100“ "
6884 #~ "verwenden!\n"
6885
6886 #~ msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n"
6887 #~ msgstr ""
6888 #~ "ERROR: Nicht unterstützter Gammawert „%s“; „gamma=1000“ verwenden!\n"
6889
6890 #~ msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n"
6891 #~ msgstr ""
6892 #~ "ERROR: Nicht unterstützter Number-Up-Wert „%d“; „number-up=1“ verwenden!\n"
6893
6894 #~ msgid ""
6895 #~ "ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-"
6896 #~ "layout=lrtb!\n"
6897 #~ msgstr ""
6898 #~ "ERROR: Nicht unterstützter Number-Up-Layout-Wert „%s“; „number-up-"
6899 #~ "layout=lrtb“ verwenden!\n"
6900
6901 #~ msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n"
6902 #~ msgstr ""
6903 #~ "ERROR: Nicht unterstützter Seitenrandwert „%s“; „page-border=none“ "
6904 #~ "verwenden!\n"
6905
6906 #~ msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n"
6907 #~ msgstr "ERROR: doc_printf-Overflow (%d Byte) festgestellt; abbrechen!\n"
6908
6909 #~ msgid "ERROR: pdftops filter crashed on signal %d!\n"
6910 #~ msgstr "ERROR: pdftops-Filter fehlgeschlagen bei Signal „%d“!\n"
6911
6912 #~ msgid "ERROR: pdftops filter exited with status %d!\n"
6913 #~ msgstr "ERROR: pdftops-Filter ausgestiegen mit Status „%d“!\n"
6914
6915 #~ msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n"
6916 #~ msgstr "ERROR: pictwpstops-Filter ausgestiegen bei Signal „%d“!\n"
6917
6918 #~ msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n"
6919 #~ msgstr "ERROR: pictwpstops-Filter ausgestiegen mit Status „%d“!\n"
6920
6921 #~ msgid ""
6922 #~ "ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 "
6923 #~ "seconds...\n"
6924 #~ msgstr ""
6925 #~ "ERROR: wiederherstellbar: Verbindung zum Drucker nicht möglich, erneuter "
6926 #~ "Versuch in 30 Sekunden …\n"
6927
6928 #~ msgid "ERROR: select() failed"
6929 #~ msgstr "ERROR: Auswahl() fehlgeschlagen"
6930
6931 #~ msgid "ERROR: unable to stat print file"
6932 #~ msgstr "ERROR: „stat“ für Druckdatei nicht möglich"
6933
6934 #~ msgid "Empty PPD file!"
6935 #~ msgstr "Leere PPD-Datei!"
6936
6937 #~ msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n"
6938 #~ msgstr "Fehler: Hostname benötigt nach '-h'-Option!\n"
6939
6940 #~ msgid "FAIL\n"
6941 #~ msgstr "FEHLER\n"
6942
6943 #~ msgid ""
6944 #~ "File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice "
6945 #~ "directive in \"%s/cupsd.conf\"."
6946 #~ msgstr ""
6947 #~ "Dateigeräte-URIs wurden deaktiviert! Infos zum Aktivieren finden Sie im "
6948 #~ "FileDevice-Verzeichnis unter „%s/cupsd.conf“."
6949
6950 #~ msgid "Fuser temperature high!"
6951 #~ msgstr "Die Temperatur des Fixierers ist zu hoch!"
6952
6953 #~ msgid "Fuser temperature low!"
6954 #~ msgstr "Die Temperatur des Fixierers ist zu niedrig!"
6955
6956 #~ msgid "German FanFold"
6957 #~ msgstr "Deutsch Endlospapier"
6958
6959 #~ msgid "German FanFold Legal"
6960 #~ msgstr "Deutsch Endlospapier (Brief)"
6961
6962 #~ msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!"
6963 #~ msgstr "Drucker-URI-Attribute vorhanden, aber keine Druckauftrags-ID!"
6964
6965 #~ msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences\n"
6966 #~ msgstr "INFO: AppleTalk wurde in den Systemeinstellungen deaktiviert.\n"
6967
6968 #~ msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences.\n"
6969 #~ msgstr "INFO: AppleTalk wurde in den Systemeinstellungen deaktiviert.\n"
6970
6971 #~ msgid "INFO: Canceling print job...\n"
6972 #~ msgstr "INFO: Druckauftrag abbrechen …\n"
6973
6974 #~ msgid "INFO: Connected to printer...\n"
6975 #~ msgstr "INFO: Mit Drucker verbunden …\n"
6976
6977 #~ msgid "INFO: Connecting to printer...\n"
6978 #~ msgstr "INFO: Mit Drucker verbinden …\n"
6979
6980 #~ msgid "INFO: Control file sent successfully\n"
6981 #~ msgstr "INFO: Steuerungsdatei erfolgreich übertragen\n"
6982
6983 #~ msgid "INFO: Data file sent successfully\n"
6984 #~ msgstr "INFO: Datendatei erfolgreich übertragen\n"
6985
6986 #~ msgid "INFO: Formatting page %d...\n"
6987 #~ msgstr "INFO: Seite %d formatieren …\n"
6988
6989 #~ msgid "INFO: Loading image file...\n"
6990 #~ msgstr "INFO: Bilddatei laden …\n"
6991
6992 #~ msgid "INFO: Looking for printer...\n"
6993 #~ msgstr "INFO: Drucker suchen …\n"
6994
6995 #~ msgid "INFO: Opening connection\n"
6996 #~ msgstr "INFO: Verbindung herstellen\n"
6997
6998 #~ msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n"
6999 #~ msgstr "INFO: Druckdatei gesendet, warten auf Abschließen des Druckers …\n"
7000
7001 #~ msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n"
7002 #~ msgstr "INFO: Drucker ist ausgelastet, erneuter Versuch in 10 Sekunden …\n"
7003
7004 #~ msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n"
7005 #~ msgstr "INFO: Drucker ist ausgelastet, erneuter Versuch in 30 Sekunden …\n"
7006
7007 #~ msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n"
7008 #~ msgstr "INFO: Drucker ist ausgelastet, erneuter Versuch in 5 Sekunden …\n"
7009
7010 #~ msgid "INFO: Printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/1.0...\n"
7011 #~ msgstr ""
7012 #~ "INFO: Drucker unterstützt IPP/%d.%d nicht, erneuter Versuch mit IPP/1.0 "
7013 #~ "…\n"
7014
7015 #~ msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n"
7016 #~ msgstr "INFO: Drucker ausgelastet, erneuter Versuch in 5 Sekunden …\n"
7017
7018 #~ msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n"
7019 #~ msgstr "INFO: Drucker ist derzeit offline.\n"
7020
7021 #~ msgid "INFO: Printer is currently offline.\n"
7022 #~ msgstr "INFO: Drucker ist derzeit offline.\n"
7023
7024 #~ msgid "INFO: Printer is now online.\n"
7025 #~ msgstr "INFO: Drucker ist jetzt online.\n"
7026
7027 #~ msgid "INFO: Printer is offline.\n"
7028 #~ msgstr "INFO: Drucker ist offline.\n"
7029
7030 #~ msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n"
7031 #~ msgstr "INFO: Drucker nicht verbunden, erneuter Versuch in 30 Sekunden …\n"
7032
7033 #~ msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n"
7034 #~ msgstr "INFO: Seite %d drucken, %d %% abgeschlossen …\n"
7035
7036 #~ msgid "INFO: Printing page %d...\n"
7037 #~ msgstr "INFO: Seite %d drucken …\n"
7038
7039 #~ msgid "INFO: Ready to print.\n"
7040 #~ msgstr "INFO: Bereit zum Drucken\n"
7041
7042 #~ msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n"
7043 #~ msgstr "INFO: Steuerungsdatei senden (%lu Byte)\n"
7044
7045 #~ msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n"
7046 #~ msgstr "INFO: Steuerungsdatei senden (%u Byte)\n"
7047
7048 #~ msgid "INFO: Sending data\n"
7049 #~ msgstr "INFO: Daten senden\n"
7050
7051 #~ msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n"
7052 #~ msgstr "INFO: Datendatei senden (%ld Byte)\n"
7053
7054 #~ msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n"
7055 #~ msgstr "INFO: Datendatei senden (%lld Byte)\n"
7056
7057 #~ msgid "INFO: Sending print data...\n"
7058 #~ msgstr "INFO: Druckdaten senden …\n"
7059
7060 #~ msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n"
7061 #~ msgstr "INFO: Druckdatei gesendet, %ld Byte …\n"
7062
7063 #~ msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n"
7064 #~ msgstr "INFO: Druckdatei gesendet, %lld Byte …\n"
7065
7066 #~ msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n"
7067 #~ msgstr "INFO: LPR-Druckauftrag aufzeichnen, %.0f %% abgeschlossen …\n"
7068
7069 #~ msgid ""
7070 #~ "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n"
7071 #~ msgstr ""
7072 #~ "INFO: Verbindung zum Drucker nicht möglich; an den nächsten Drucker der "
7073 #~ "Klasse senden …\n"
7074
7075 #~ msgid "INFO: Using default AppleTalk zone \"%s\"\n"
7076 #~ msgstr "INFO: Standard-AppleTalk-Zone „%s“ verwenden\n"
7077
7078 #~ msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n"
7079 #~ msgstr "INFO: Warten, bis der Druckauftrag agbeschlossen ist …\n"
7080
7081 #~ msgid "INFO: Waiting for printer to become available...\n"
7082 #~ msgstr "INFO: Warten, bis der Drucker verfügbar ist …\n"
7083
7084 #~ msgid "ISO B0"
7085 #~ msgstr "ISO B0"
7086
7087 #~ msgid "ISO B1"
7088 #~ msgstr "ISO B1"
7089
7090 #~ msgid "ISO B10"
7091 #~ msgstr "ISO B10"
7092
7093 #~ msgid "ISO B2"
7094 #~ msgstr "ISO B2"
7095
7096 #~ msgid "ISO B3"
7097 #~ msgstr "ISO B3"
7098
7099 #~ msgid "ISO B4"
7100 #~ msgstr "ISO B4"
7101
7102 #~ msgid "ISO B4 Envelope"
7103 #~ msgstr "ISO B4 Umschlag"
7104
7105 #~ msgid "ISO B5"
7106 #~ msgstr "ISO B5"
7107
7108 #~ msgid "ISO B5 (Oversize)"
7109 #~ msgstr "ISO B5 (Übergröße)"
7110
7111 #~ msgid "ISO B5 Envelope"
7112 #~ msgstr "ISO B5 Umschlag"
7113
7114 #~ msgid "ISO B6"
7115 #~ msgstr "ISO B6"
7116
7117 #~ msgid "ISO B6 Envelope"
7118 #~ msgstr "ISO B6 Umschlag"
7119
7120 #~ msgid "ISO B7"
7121 #~ msgstr "ISO B7"
7122
7123 #~ msgid "ISO B8"
7124 #~ msgstr "ISO B8"
7125
7126 #~ msgid "ISO B9"
7127 #~ msgstr "ISO B9"
7128
7129 #~ msgid "Ink/toner almost empty."
7130 #~ msgstr "Tinte/Toner fast leer."
7131
7132 #~ msgid "Ink/toner empty!"
7133 #~ msgstr "Tinte/Toner leer!"
7134
7135 #~ msgid "Ink/toner waste bin almost full."
7136 #~ msgstr "Tinten/Toner-Abfallbehälter fast voll."
7137
7138 #~ msgid "Ink/toner waste bin full!"
7139 #~ msgstr "Tinten/Toner-Abfallbehälter voll!"
7140
7141 #~ msgid "Interlock open."
7142 #~ msgstr "Die Verriegelung ist offen."
7143
7144 #~ msgid "Invite Envelope"
7145 #~ msgstr "Einladung Umschlag"
7146
7147 #~ msgid "Italian Envelope"
7148 #~ msgstr "Italienisch Umschlag"
7149
7150 #~ msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!"
7151 #~ msgstr ""
7152 #~ "Druckauftrag Nr. %d kann nicht neu gestartet werden – keine Dateien "
7153 #~ "vorhanden!"
7154
7155 #~ msgid "Job #%d does not exist!"
7156 #~ msgstr "Druckauftrag Nr. %d existiert nicht!"
7157
7158 #~ msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!"
7159 #~ msgstr ""
7160 #~ "Druckauftrag Nr. %d ist abgeschlossen und kann nicht geändert werden!"
7161
7162 #~ msgid "Job #%d is not complete!"
7163 #~ msgstr "Druckauftrag Nr. %d ist nicht abgeschlossen!"
7164
7165 #~ msgid "Job #%d is not held for authentication!"
7166 #~ msgstr "Druckauftrag Nr. %d benötigt keine Authentifizierung!"
7167
7168 #~ msgid "Job #%d is not held!"
7169 #~ msgstr "Druckauftrag Nr. %d wird nicht gehalten!"
7170
7171 #~ msgid "Job #%s does not exist!"
7172 #~ msgstr "Druckauftrag Nr. %s existiert nicht!"
7173
7174 #~ msgid "Job %d not found!"
7175 #~ msgstr "Druckauftrag %d wurde nicht gefunden!"
7176
7177 #~ msgid "Job ID: "
7178 #~ msgstr "Druckauftrags-ID: "
7179
7180 #~ msgid "Job UUID: "
7181 #~ msgstr "Druckauftrags-UUID: "
7182
7183 #~ msgid "Job subscriptions cannot be renewed!"
7184 #~ msgstr "Druckauftrags-Subskription kann nicht erneuert werden."
7185
7186 #~ msgid "Kaku2 Envelope"
7187 #~ msgstr "Kaku2 Umschlag"
7188
7189 #~ msgid "Kaku3 Envelope"
7190 #~ msgstr "Kaku3 Umschlag"
7191
7192 #~ msgid "Language \"%s\" not supported!"
7193 #~ msgstr "Sprache „%s“ nicht unterstützt!"
7194
7195 #~ msgid "Location: "
7196 #~ msgstr "Standort: "
7197
7198 #~ msgid "Make and Model: "
7199 #~ msgstr "Hersteller und Modell: "
7200
7201 #~ msgid "Media Dimensions: "
7202 #~ msgstr "Medienmaße: "
7203
7204 #~ msgid "Media Limits: "
7205 #~ msgstr "Mediendruckgrenzen: "
7206
7207 #~ msgid "Media Name: "
7208 #~ msgstr "Medienname: "
7209
7210 #~ msgid "Media jam!"
7211 #~ msgstr "Papierstau im Medienfach!"
7212
7213 #~ msgid "Media tray almost empty."
7214 #~ msgstr "Das Medienfach ist fast leer."
7215
7216 #~ msgid "Media tray empty!"
7217 #~ msgstr "Das Medienfach ist leer!"
7218
7219 #~ msgid "Media tray missing!"
7220 #~ msgstr "Das Medienfach fehlt!"
7221
7222 #~ msgid "Media tray needs to be filled."
7223 #~ msgstr "Das Medienfach muss aufgefüllt werden."
7224
7225 #~ msgid "Missing document-number attribute!"
7226 #~ msgstr "Attribut „document-number“ fehlt!"
7227
7228 #~ msgid "Missing double quote on line %d!"
7229 #~ msgstr "Doppeltes Anführungszeichen in Zeile %d fehlt!"
7230
7231 #~ msgid "Missing form variable!"
7232 #~ msgstr "Formvariable fehlt!"
7233
7234 #~ msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!"
7235 #~ msgstr "Attribut „notify-subscription-ids“ fehlt!"
7236
7237 #~ msgid "Missing requesting-user-name attribute!"
7238 #~ msgstr "Attribut „requesting-user-name“ fehlt!"
7239
7240 #~ msgid "Missing required attributes!"
7241 #~ msgstr "Benötigte Attribute fehlen!"
7242
7243 #~ msgid "Missing value on line %d!"
7244 #~ msgstr "Wert in Zeile %d fehlt!"
7245
7246 #~ msgid ""
7247 #~ "Model: name = %s\n"
7248 #~ " natural_language = %s\n"
7249 #~ " make-and-model = %s\n"
7250 #~ " device-id = %s\n"
7251 #~ msgstr ""
7252 #~ "Modell: Name = %s\n"
7253 #~ " Standardsprache = %s\n"
7254 #~ " Hersteller und Modell = %s\n"
7255 #~ " Geräte-ID = %s\n"
7256
7257 #~ msgid "Monarch"
7258 #~ msgstr "Monarch"
7259
7260 #~ msgid "Monarch Envelope"
7261 #~ msgstr "US Monarch Umschlag"
7262
7263 #~ msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n"
7264 #~ msgstr "NOTICE: Druckdatei akzeptiert – Druckauftrags-ID %d.\n"
7265
7266 #~ msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n"
7267 #~ msgstr "NOTICE: Druckdatei akzeptiert – Druckauftrags-ID unbekannt.\n"
7268
7269 #~ msgid "No PPD name!"
7270 #~ msgstr "Kein PPD-Name!"
7271
7272 #~ msgid "No Windows printer drivers are installed!"
7273 #~ msgstr "Es sind keine Windows-Druckertreiber installiert!"
7274
7275 #~ msgid "No active jobs on %s!"
7276 #~ msgstr "Keine aktiven Druckaufträge auf %s!"
7277
7278 #~ msgid "No attributes in request!"
7279 #~ msgstr "Keine Attribute abgerufen!"
7280
7281 #~ msgid "No authentication information provided!"
7282 #~ msgstr "Keine Authentifizierungs-Informationen übergeben!"
7283
7284 #~ msgid "No default printer"
7285 #~ msgstr "Kein Standarddrucker"
7286
7287 #~ msgid "No file!?!"
7288 #~ msgstr "Keine Datei!?!"
7289
7290 #~ msgid "No modification time!"
7291 #~ msgstr "Kein Änderungsdatum!"
7292
7293 #~ msgid "No printer name!"
7294 #~ msgstr "Kein Druckername!"
7295
7296 #~ msgid "No printer-uri found for class!"
7297 #~ msgstr "Keine Drucker-URI gefunden für Klasse!"
7298
7299 #~ msgid "No printer-uri found!"
7300 #~ msgstr "Keine Drucker-URI gefunden!"
7301
7302 #~ msgid "No printer-uri in request!"
7303 #~ msgstr "Keine Drucker-URI abgerufen!"
7304
7305 #~ msgid "No subscription attributes in request!"
7306 #~ msgstr "Keine Subskriptionsattribute abgerufen!"
7307
7308 #~ msgid "OPC almost at end-of-life."
7309 #~ msgstr "Die Bildtrommel (OPC) muss bald ausgetauscht werden."
7310
7311 #~ msgid "OPC at end-of-life!"
7312 #~ msgstr "Die Bildtrommel (OPC) muss ausgetauscht werden!"
7313
7314 #~ msgid "Options: "
7315 #~ msgstr "Optionen: "
7316
7317 #~ msgid "Out of toner!"
7318 #~ msgstr "Der Toner ist leer!"
7319
7320 #~ msgid "Output bin almost full."
7321 #~ msgstr "Das Ausgabefach ist fast voll."
7322
7323 #~ msgid "Output bin full!"
7324 #~ msgstr "Das Ausgabefach ist voll!"
7325
7326 #~ msgid "Output for printer %s is sent to %s\n"
7327 #~ msgstr "Ausgabe für Drucker „%s“ wird an „%s“ gesendet\n"
7328
7329 #~ msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n"
7330 #~ msgstr ""
7331 #~ "Ausgabe für Drucker „%s“ wird an den entfernten Drucker „%s“ auf „%s“ "
7332 #~ "gesendet\n"
7333
7334 #~ msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n"
7335 #~ msgstr "Ausgabe für Drucker „%s/%s“ wird an „%s“ gesendet\n"
7336
7337 #~ msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n"
7338 #~ msgstr ""
7339 #~ "Ausgabe für Drucker „%s/%s“ wird an den entfernten Drucker „%s“ auf „%s“ "
7340 #~ "gesendet\n"
7341
7342 #~ msgid "Output tray missing!"
7343 #~ msgstr "Das Ausgabefach fehlt!"
7344
7345 #~ msgid "PASS\n"
7346 #~ msgstr "PASS\n"
7347
7348 #~ msgid "PRC1 Envelope"
7349 #~ msgstr "PRC1 Umschlag"
7350
7351 #~ msgid "PRC10 Envelope"
7352 #~ msgstr "PRC10 Umschlag"
7353
7354 #~ msgid "PRC2 Envelope"
7355 #~ msgstr "PRC2 Umschlag"
7356
7357 #~ msgid "PRC3 Envelope"
7358 #~ msgstr "PRC3 Umschlag"
7359
7360 #~ msgid "PRC32K (Oversize)"
7361 #~ msgstr "PRC32K (Übergröße)"
7362
7363 #~ msgid "PRC4 Envelope"
7364 #~ msgstr "PRC4 Umschlag"
7365
7366 #~ msgid "PRC5 Envelope"
7367 #~ msgstr "PRC5 Umschlag"
7368
7369 #~ msgid "PRC6 Envelope"
7370 #~ msgstr "PRC6 Umschlag"
7371
7372 #~ msgid "PRC7 Envelope"
7373 #~ msgstr "PRC7 Umschlag"
7374
7375 #~ msgid "PRC8 Envelope"
7376 #~ msgstr "PRC8 Umschlag"
7377
7378 #~ msgid "PRC9 Envelope"
7379 #~ msgstr "PRC9 Umschlag"
7380
7381 #~ msgid "Personal Envelope"
7382 #~ msgstr "Persönlicher Umschlag"
7383
7384 #~ msgid "Printed For: "
7385 #~ msgstr "Gedruckt für: "
7386
7387 #~ msgid "Printed From: "
7388 #~ msgstr "Gedruckt von: "
7389
7390 #~ msgid "Printed On: "
7391 #~ msgstr "Gedruckt am: "
7392
7393 #~ msgid "Printer Name: "
7394 #~ msgstr "Druckername: "
7395
7396 #~ msgid "Printer offline."
7397 #~ msgstr "Der Drucker ist offline."
7398
7399 #~ msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n"
7400 #~ msgstr ""
7401 #~ "Rang Eigentümer Druckauftrag Datei(en) "
7402 #~ "Gesamtgröße\n"
7403
7404 #~ msgid ""
7405 #~ "Rank Owner Pri Job Files Total Size\n"
7406 #~ msgstr ""
7407 #~ "Rang Eigentümer Druckauftrag Dateien "
7408 #~ "Gesamtgröße\n"
7409
7410 #~ msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
7411 #~ msgstr "Befehl ausführen: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
7412
7413 #~ msgid "SCSI Printer"
7414 #~ msgstr "SCSI-Drucker"
7415
7416 #~ msgid "Serial Port #%d"
7417 #~ msgstr "Serieller Anschluss Nr. %d"
7418
7419 #~ msgid "Tabloid (Oversize)"
7420 #~ msgstr "US Tabloid (Übergröße)"
7421
7422 #~ msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
7423 #~ msgstr "Der Wert für „notify-user-data“ ist zu groß (%d > 63 Oktetts)!"
7424
7425 #~ msgid "The printer or class is not shared!"
7426 #~ msgstr "Der Drucker oder die Klasse sind nicht freigegeben!"
7427
7428 #~ msgid "The printer or class was not found."
7429 #~ msgstr "Der Drucker oder die Klasse wurden nicht gefunden!"
7430
7431 #~ msgid "The printer-uri attribute is required!"
7432 #~ msgstr "Das Drucker-URI-Attribut wird benötigt!"
7433
7434 #~ msgid "Title: "
7435 #~ msgstr "Titel: "
7436
7437 #~ msgid "Toner low."
7438 #~ msgstr "Wenig Toner."
7439
7440 #~ msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)!"
7441 #~ msgstr "Zu viele job-sheets-Werte (%d > 2)!"
7442
7443 #~ msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)!"
7444 #~ msgstr "Zu viele printer-state-reasons-Werte (%d > %d)!"
7445
7446 #~ msgid "US Executive"
7447 #~ msgstr "US Executive"
7448
7449 #~ msgid "US Fanfold"
7450 #~ msgstr "US Endlospapier"
7451
7452 #~ msgid "US Legal (Oversize)"
7453 #~ msgstr "US Lang (Übergröße)"
7454
7455 #~ msgid "US Letter (Oversize)"
7456 #~ msgstr "US Brief (Übergröße)"
7457
7458 #~ msgid "US Letter (Small)"
7459 #~ msgstr "US Brief (klein)"
7460
7461 #~ msgid "USB Serial Port #%d"
7462 #~ msgstr "USB Serieller Anschluss Nr. %d"
7463
7464 #~ msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!"
7465 #~ msgstr "Druckauftrag für das Ziel „%s“ konnte nicht hinzugefügt werden!"
7466
7467 #~ msgid "Unable to allocate memory for file types!"
7468 #~ msgstr "Der Speicher für die Dateitypen konnte nicht zugeordnet werden."
7469
7470 #~ msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)!"
7471 #~ msgstr ""
7472 #~ "64-Bit CUPS-Druckertreiberdateien konnten nicht kopiert werden (%d)!"
7473
7474 #~ msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)!"
7475 #~ msgstr ""
7476 #~ "64-Bit Windows-Druckertreiberdateien konnten nicht kopiert werden (%d)!"
7477
7478 #~ msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
7479 #~ msgstr "CUPS-Druckertreiberdateien konnten nicht kopiert werden (%d)!"
7480
7481 #~ msgid "Unable to copy PPD file - %s!"
7482 #~ msgstr "PPD-Datei konnte nicht kopiert werden – %s!"
7483
7484 #~ msgid "Unable to copy PPD file!"
7485 #~ msgstr "PPD-Datei konnte nicht kopiert werden!"
7486
7487 #~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!"
7488 #~ msgstr ""
7489 #~ "Windows 2000 Druckertreiberdateien konnten nicht kopiert werden (%d)!"
7490
7491 #~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!"
7492 #~ msgstr "Windows 9x Druckertreiberdateien konnten nicht kopiert werden (%d)!"
7493
7494 #~ msgid "Unable to copy interface script - %s!"
7495 #~ msgstr "Schnittstellenskript konnte nicht kopiert werden – %s!"
7496
7497 #~ msgid "Unable to create printer-uri!"
7498 #~ msgstr "Drucker-URI konnte nicht erstellt werden!"
7499
7500 #~ msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!"
7501 #~ msgstr ""
7502 #~ "„cupsd.conf“-Dateien größer als 1 MB können nicht bearbeitet werden!"
7503
7504 #~ msgid "Unable to find destination for job!"
7505 #~ msgstr "Ziel für den Druckauftrag konnte nicht gefunden werden!"
7506
7507 #~ msgid "Unable to find printer!\n"
7508 #~ msgstr "Drucker konnte nicht gefunden werden!\n"
7509
7510 #~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!"
7511 #~ msgstr ""
7512 #~ "Windows 2000 Druckertreiberdateien konnten nicht installiert werden (%d)!"
7513
7514 #~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!"
7515 #~ msgstr ""
7516 #~ "Windows 9x Druckertreiberdateien konnten nicht installiert werden (%d)!"
7517
7518 #~ msgid "Unable to open document %d in job %d!"
7519 #~ msgstr ""
7520 #~ "Das Dokument „%d“ in Druckauftrag „%d“ konnte nicht geöffnet werden!"
7521
7522 #~ msgid "Unable to run \"%s\": %s\n"
7523 #~ msgstr "„%s“ konnte nicht ausgeführt werden: %s\n"
7524
7525 #~ msgid "Unable to send command to printer driver!"
7526 #~ msgstr "Befehl konnte nicht an den Druckertreiber gesendet werden!"
7527
7528 #~ msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!"
7529 #~ msgstr "Windows-Druckertreiber konnte nicht festgelegt werden (%d)!"
7530
7531 #~ msgid "Unable to use legacy USB class driver!\n"
7532 #~ msgstr "Alte USB-Klasse-Treiber konnten nicht verwendet werden!\n"
7533
7534 #~ msgid "Unknown printer error (%s)!"
7535 #~ msgstr "Unbekannter Druckerfehler (%s)!"
7536
7537 #~ msgid "Unsupported character set \"%s\"!"
7538 #~ msgstr "Zeichensatz „%s“ nicht unterstützt!"
7539
7540 #~ msgid "Unsupported compression \"%s\"!"
7541 #~ msgstr "Komprimierung „%s“ nicht unterstützt!"
7542
7543 #~ msgid "Unsupported compression attribute %s!"
7544 #~ msgstr "Komprimierungsattribut „%s“ nicht unterstützt!"
7545
7546 #~ msgid "Unsupported format \"%s\"!"
7547 #~ msgstr "Format „%s“ nicht unterstützt!"
7548
7549 #~ msgid "Unsupported format '%s'!"
7550 #~ msgstr "Format „%s“ nicht unterstützt!"
7551
7552 #~ msgid "Unsupported format '%s/%s'!"
7553 #~ msgstr "Format „%s/%s“ nicht unterstützt!"
7554
7555 #~ msgid ""
7556 #~ "Usage:\n"
7557 #~ "\n"
7558 #~ " lpadmin [-h server] -d destination\n"
7559 #~ " lpadmin [-h server] -x destination\n"
7560 #~ " lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m "
7561 #~ "model]\n"
7562 #~ " [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
7563 #~ " [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
7564 #~ " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
7565 #~ "\n"
7566 #~ msgstr ""
7567 #~ "Usage:\n"
7568 #~ "\n"
7569 #~ " lpadmin [-h server] -d destination\n"
7570 #~ " lpadmin [-h server] -x destination\n"
7571 #~ " lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m "
7572 #~ "model]\n"
7573 #~ " [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
7574 #~ " [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
7575 #~ " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
7576 #~ "\n"
7577
7578 #~ msgid "Usage: %s job user title copies options [filename]\n"
7579 #~ msgstr "Usage: %s job user title copies options [filename]\n"
7580
7581 #~ msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n"
7582 #~ msgstr "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n"
7583
7584 #~ msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n"
7585 #~ msgstr "Usage: %s job-id user title copies options file\n"
7586
7587 #~ msgid ""
7588 #~ "Usage: convert [ options ]\n"
7589 #~ "\n"
7590 #~ "Options:\n"
7591 #~ "\n"
7592 #~ " -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
7593 #~ " -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
7594 #~ " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
7595 #~ " -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n"
7596 #~ " -P filename.ppd Set PPD file\n"
7597 #~ " -a 'name=value ...' Set option(s)\n"
7598 #~ " -U username Set username for job\n"
7599 #~ " -J title Set title\n"
7600 #~ " -c copies Set number of copies\n"
7601 #~ " -u Remove the PPD file when finished\n"
7602 #~ " -D Remove the input file when finished\n"
7603 #~ msgstr ""
7604 #~ "Usage: convert [ options ]\n"
7605 #~ "\n"
7606 #~ "Options:\n"
7607 #~ "\n"
7608 #~ " -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
7609 #~ " -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
7610 #~ " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
7611 #~ " -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n"
7612 #~ " -P filename.ppd Set PPD file\n"
7613 #~ " -a 'name=value ...' Set option(s)\n"
7614 #~ " -U username Set username for job\n"
7615 #~ " -J title Set title\n"
7616 #~ " -c copies Set number of copies\n"
7617 #~ " -u Remove the PPD file when finished\n"
7618 #~ " -D Remove the input file when finished\n"
7619
7620 #~ msgid ""
7621 #~ "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
7622 #~ " cupsaddsmb [options] -a\n"
7623 #~ "\n"
7624 #~ "Options:\n"
7625 #~ " -E Encrypt the connection to the server\n"
7626 #~ " -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
7627 #~ " -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
7628 #~ " -a Export all printers\n"
7629 #~ " -h cups-server Use the named CUPS server\n"
7630 #~ " -v Be verbose (show commands)\n"
7631 #~ msgstr ""
7632 #~ "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
7633 #~ " cupsaddsmb [options] -a\n"
7634 #~ "\n"
7635 #~ "Options:\n"
7636 #~ " -E Encrypt the connection to the server\n"
7637 #~ " -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
7638 #~ " -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
7639 #~ " -a Export all printers\n"
7640 #~ " -h cups-server Use the named CUPS server\n"
7641 #~ " -v Be verbose (show commands)\n"
7642
7643 #~ msgid ""
7644 #~ "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n"
7645 #~ "\n"
7646 #~ "Options:\n"
7647 #~ "\n"
7648 #~ " -E Enable encryption\n"
7649 #~ " -U username Specify username\n"
7650 #~ " -h server[:port] Specify server address\n"
7651 #~ "\n"
7652 #~ " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n"
7653 #~ " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n"
7654 #~ " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n"
7655 #~ " --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n"
7656 #~ " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n"
7657 #~ " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n"
7658 #~ msgstr ""
7659 #~ "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n"
7660 #~ "\n"
7661 #~ "Options:\n"
7662 #~ "\n"
7663 #~ " -E Enable encryption\n"
7664 #~ " -U username Specify username\n"
7665 #~ " -h server[:port] Specify server address\n"
7666 #~ "\n"
7667 #~ " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n"
7668 #~ " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n"
7669 #~ " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n"
7670 #~ " --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n"
7671 #~ " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n"
7672 #~ " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n"
7673
7674 #~ msgid ""
7675 #~ "Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
7676 #~ "\n"
7677 #~ "-c config-file Load alternate configuration file\n"
7678 #~ "-f Run in the foreground\n"
7679 #~ "-F Run in the foreground but detach\n"
7680 #~ "-h Show this usage message\n"
7681 #~ "-l Run cupsd from launchd(8)\n"
7682 #~ msgstr ""
7683 #~ "Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
7684 #~ "\n"
7685 #~ "-c config-file Load alternate configuration file\n"
7686 #~ "-f Run in the foreground\n"
7687 #~ "-F Run in the foreground but detach\n"
7688 #~ "-h Show this usage message\n"
7689 #~ "-l Run cupsd from launchd(8)\n"
7690
7691 #~ msgid ""
7692 #~ "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
7693 #~ "\n"
7694 #~ "Options:\n"
7695 #~ "\n"
7696 #~ " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
7697 #~ " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file "
7698 #~ "1)\n"
7699 #~ " -n copies Set number of copies\n"
7700 #~ " -o name=value Set option(s)\n"
7701 #~ " -p filename.ppd Set PPD file\n"
7702 #~ " -t title Set title\n"
7703 #~ msgstr ""
7704 #~ "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
7705 #~ "\n"
7706 #~ "Options:\n"
7707 #~ "\n"
7708 #~ " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
7709 #~ " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file "
7710 #~ "1)\n"
7711 #~ " -n copies Set number of copies\n"
7712 #~ " -o name=value Set option(s)\n"
7713 #~ " -p filename.ppd Set PPD file\n"
7714 #~ " -t title Set title\n"
7715
7716 #~ msgid ""
7717 #~ "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
7718 #~ " cupstestdsc [options] -\n"
7719 #~ "\n"
7720 #~ "Options:\n"
7721 #~ "\n"
7722 #~ " -h Show program usage\n"
7723 #~ "\n"
7724 #~ " Note: this program only validates the DSC comments, not the "
7725 #~ "PostScript itself.\n"
7726 #~ msgstr ""
7727 #~ "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
7728 #~ " cupstestdsc [options] -\n"
7729 #~ "\n"
7730 #~ "Options:\n"
7731 #~ "\n"
7732 #~ " -h Show program usage\n"
7733 #~ "\n"
7734 #~ " Note: this program only validates the DSC comments, not the "
7735 #~ "PostScript itself.\n"
7736
7737 #~ msgid ""
7738 #~ "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
7739 #~ " program | cupstestppd [options] -\n"
7740 #~ "\n"
7741 #~ "Options:\n"
7742 #~ "\n"
7743 #~ " -R root-directory Set alternate root\n"
7744 #~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n"
7745 #~ " Issue warnings instead of errors\n"
7746 #~ " -q Run silently\n"
7747 #~ " -r Use 'relaxed' open mode\n"
7748 #~ " -v Be slightly verbose\n"
7749 #~ " -vv Be very verbose\n"
7750 #~ msgstr ""
7751 #~ "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
7752 #~ " program | cupstestppd [options] -\n"
7753 #~ "\n"
7754 #~ "Options:\n"
7755 #~ "\n"
7756 #~ " -R root-directory Set alternate root\n"
7757 #~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n"
7758 #~ " Issue warnings instead of errors\n"
7759 #~ " -q Run silently\n"
7760 #~ " -r Use 'relaxed' open mode\n"
7761 #~ " -v Be slightly verbose\n"
7762 #~ " -vv Be very verbose\n"
7763
7764 #~ msgid "Usage: lpmove job/src dest\n"
7765 #~ msgstr "Usage: lpmove job/src dest\n"
7766
7767 #~ msgid ""
7768 #~ "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
7769 #~ " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
7770 #~ " lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
7771 #~ " lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
7772 #~ msgstr ""
7773 #~ "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
7774 #~ " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
7775 #~ " lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
7776 #~ " lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
7777
7778 #~ msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
7779 #~ msgstr "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
7780
7781 #~ msgid ""
7782 #~ "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
7783 #~ " lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
7784 #~ " lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
7785 #~ msgstr ""
7786 #~ "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
7787 #~ " lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
7788 #~ " lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
7789
7790 #~ msgid ""
7791 #~ "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
7792 #~ msgstr ""
7793 #~ "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
7794
7795 #~ msgid ""
7796 #~ "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
7797 #~ "Options:\n"
7798 #~ " -D name=value Set named variable to value.\n"
7799 #~ " -I include-dir Add include directory to search path.\n"
7800 #~ " -c catalog.po Load the specified message catalog.\n"
7801 #~ " -d output-dir Specify the output directory.\n"
7802 #~ " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale).\n"
7803 #~ " -m Use the ModelName value as the filename.\n"
7804 #~ " -t Test PPDs instead of generating them.\n"
7805 #~ " -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
7806 #~ " -z Compress PPD files using GNU zip.\n"
7807 #~ " --cr End lines with CR (Mac OS 9).\n"
7808 #~ " --crlf End lines with CR + LF (Windows).\n"
7809 #~ " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
7810 #~ msgstr ""
7811 #~ "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
7812 #~ "Options:\n"
7813 #~ " -D name=value Set named variable to value.\n"
7814 #~ " -I include-dir Add include directory to search path.\n"
7815 #~ " -c catalog.po Load the specified message catalog.\n"
7816 #~ " -d output-dir Specify the output directory.\n"
7817 #~ " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale).\n"
7818 #~ " -m Use the ModelName value as the filename.\n"
7819 #~ " -t Test PPDs instead of generating them.\n"
7820 #~ " -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
7821 #~ " -z Compress PPD files using GNU zip.\n"
7822 #~ " --cr End lines with CR (Mac OS 9).\n"
7823 #~ " --crlf End lines with CR + LF (Windows).\n"
7824 #~ " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
7825
7826 #~ msgid ""
7827 #~ "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n"
7828 #~ " -D name=value Set named variable to value.\n"
7829 #~ "Options:\n"
7830 #~ " -I include-dir Add include directory to search path.\n"
7831 #~ msgstr ""
7832 #~ "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n"
7833 #~ " -D name=value Set named variable to value.\n"
7834 #~ "Options:\n"
7835 #~ " -I include-dir Add include directory to search path.\n"
7836
7837 #~ msgid ""
7838 #~ "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
7839 #~ "Options:\n"
7840 #~ " -I include-dir\n"
7841 #~ " -o filename.drv\n"
7842 #~ msgstr ""
7843 #~ "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
7844 #~ "Options:\n"
7845 #~ " -I include-dir\n"
7846 #~ " -o filename.drv\n"
7847
7848 #~ msgid ""
7849 #~ "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
7850 #~ "Options:\n"
7851 #~ " -o filename.ppd[.gz]\n"
7852 #~ msgstr ""
7853 #~ "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
7854 #~ "Options:\n"
7855 #~ " -o filename.ppd[.gz]\n"
7856
7857 #~ msgid ""
7858 #~ "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
7859 #~ "Options:\n"
7860 #~ " -D name=value Set named variable to value.\n"
7861 #~ " -I include-dir Add include directory to search path.\n"
7862 #~ " -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
7863 #~ msgstr ""
7864 #~ "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
7865 #~ "Options:\n"
7866 #~ " -D name=value Set named variable to value.\n"
7867 #~ " -I include-dir Add include directory to search path.\n"
7868 #~ " -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
7869
7870 #~ msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
7871 #~ msgstr "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
7872
7873 #~ msgid "WARNING: Adding only the first %d printers found"
7874 #~ msgstr "WARNING: Nur die ersten %d gefundenen Drucker werden hinzugefügt"
7875
7876 #~ msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n"
7877 #~ msgstr "WARNING: Boolscher Wert erwartet für waiteof-Option „%s“\n"
7878
7879 #~ msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n"
7880 #~ msgstr "WARNING: Lesen der Side-Channel-Anfrage fehlgeschlagen!\n"
7881
7882 #~ msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n"
7883 #~ msgstr ""
7884 #~ "WARNING: Option „%s“ kann nicht mithilfe von „IncludeFeature“ "
7885 #~ "eingeschlossen werden!\n"
7886
7887 #~ msgid "WARNING: Printer not responding\n"
7888 #~ msgstr "WARNING: Drucker reagiert nicht\n"
7889
7890 #~ msgid "WARNING: Printer sent unexpected EOF\n"
7891 #~ msgstr "WARNING: Drucker sendete unerwartet EOF\n"
7892
7893 #~ msgid ""
7894 #~ "WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d "
7895 #~ "seconds!\n"
7896 #~ msgstr ""
7897 #~ "WARNING: Entfernter Host hat nicht mit dem Befehlstatusbyte geantwortet "
7898 #~ "nach %d Sekunden!\n"
7899
7900 #~ msgid ""
7901 #~ "WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d "
7902 #~ "seconds!\n"
7903 #~ msgstr ""
7904 #~ "WARNING: Entfernter Host hat nicht mit dem Steuerungsstatusbyte "
7905 #~ "geantwortet nach %d Sekunden!\n"
7906
7907 #~ msgid ""
7908 #~ "WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d "
7909 #~ "seconds!\n"
7910 #~ msgstr ""
7911 #~ "WARNING: Entfernter Host hat nicht mit dem Datenstatusbyte geantwortet "
7912 #~ "nach %d Sekunden!\n"
7913
7914 #~ msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n"
7915 #~ msgstr ""
7916 #~ "WARNING: Zeitüberschreitung bei SCSI-Befehl (%d); erneut versuchen …\n"
7917
7918 #~ msgid ""
7919 #~ "WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring "
7920 #~ "Conventions and may not print correctly!\n"
7921 #~ msgstr ""
7922 #~ "WARNING: Dieses Dokument entspricht nicht den Dokumentstruktur-"
7923 #~ "Konventionen von Adobe und wird u. U. nicht korrekt gedruckt!\n"
7924
7925 #~ msgid "WARNING: Unable to open \"%s:%s\": %s\n"
7926 #~ msgstr "WARNING: „%s:%s“ konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
7927
7928 #~ msgid "WARNING: Unable to send PAP status request"
7929 #~ msgstr "WARNING: PAP-Statusanfrage konnte nicht gesendet werden"
7930
7931 #~ msgid "WARNING: Unexpected PAP packet of type %d\n"
7932 #~ msgstr "WARNING: Unerwartetes PAP-Paket des Typs „%d“\n"
7933
7934 #~ msgid "WARNING: Unknown PAP packet of type %d\n"
7935 #~ msgstr "WARNING: Unbekanntes PAP-Paket des Typs „%d“\n"
7936
7937 #~ msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n"
7938 #~ msgstr "WARNING: Unbekannte Auswahl „%s“ für Option „%s“!\n"
7939
7940 #~ msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n"
7941 #~ msgstr "WARNING: Unbekannte Option „%s“!\n"
7942
7943 #~ msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n"
7944 #~ msgstr "WARNING: Baud-Rate „%s“ wird nicht unterstützt!\n"
7945
7946 #~ msgid "WARNING: number expected for status option \"%s\"\n"
7947 #~ msgstr "WARNING: Zahlwert erwartet für Statusoption „%s“\n"
7948
7949 #~ msgid ""
7950 #~ "WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d "
7951 #~ "seconds...\n"
7952 #~ msgstr ""
7953 #~ "WARNING: wiederherstellbar: Netzwerkhost „%s“ ist ausgelastet; erneuter "
7954 #~ "Versuch in %d Sekunden …\n"
7955
7956 #~ msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!"
7957 #~ msgstr "Achtung: Es sind keine Windows 2000 Druckertreiber installiert!"
7958
7959 #~ msgid "You4 Envelope"
7960 #~ msgstr "You4 Umschlag"
7961
7962 #~ msgid "convert: Use the -f option to specify a file to convert.\n"
7963 #~ msgstr ""
7964 #~ "konvertieren: Mit der -f Option eine Datei zum Konvertieren festlegen.\n"
7965
7966 #~ msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n"
7967 #~ msgstr "cupsaddsmb: keine PPD-Datei für Drucker „%s“ – %s\n"
7968
7969 #~ msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s\n"
7970 #~ msgstr "cupsctl: Verbindungsaufbau zum Server fehlgeschlagen: %s\n"
7971
7972 #~ msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"!\n"
7973 #~ msgstr "cupsctl: unbekannte Option „%s“!\n"
7974
7975 #~ msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"!\n"
7976 #~ msgstr "cupsctl: unbekannte Option „-%c“!\n"
7977
7978 #~ msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n"
7979 #~ msgstr "cupsd: „config filename“ erwartet nach '-c'-Option!\n"
7980
7981 #~ msgid "cupsd: Unable to get current directory!\n"
7982 #~ msgstr "cupsd: Aktueller Ordner konnte nicht gefunden werden!\n"
7983
7984 #~ msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n"
7985 #~ msgstr "cupsd: unbekanntes Argument „%s“ – abbrechen!\n"
7986
7987 #~ msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n"
7988 #~ msgstr "cupsd: unbekannte Option „%c“ – abbrechen!\n"
7989
7990 #~ msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
7991 #~ msgstr ""
7992 #~ "cupsd: „launchd(8) support“ nicht übersetzt, in „normal mode“ ausführen.\n"
7993
7994 #~ msgid "cupsfilter: Invalid document number %d!\n"
7995 #~ msgstr "cupsfilter: ungültige Dokumentnummer %d!\n"
7996
7997 #~ msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d!\n"
7998 #~ msgstr "cupsfilter: ungültige Druckauftrags-ID %d!\n"
7999
8000 #~ msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified!\n"
8001 #~ msgstr "cupsfilter: Nur ein Dateiname kann angegeben werden!\n"
8002
8003 #~ msgid "cupsfilter: Unable to create temporary file: %s\n"
8004 #~ msgstr "cupsfilter: Temporäre Datei konnte nicht erstellt werden: %s\n"
8005
8006 #~ msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s\n"
8007 #~ msgstr "cupsfilter: Druckauftragsdatei konnte nicht geladen werden – %s\n"
8008
8009 #~ msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
8010 #~ msgstr ""
8011 #~ "cupstestppd: '-q'-Option ist nicht kompatibel mit der '-v'-Option.\n"
8012
8013 #~ msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n"
8014 #~ msgstr ""
8015 #~ "cupstestppd: '-v'-Option ist nicht kompatibel mit der '-q'-Option.\n"
8016
8017 #~ msgid "device for %s/%s: %s\n"
8018 #~ msgstr "Gerät für %s/%s: %s\n"
8019
8020 #~ msgid "device for %s: %s\n"
8021 #~ msgstr "Gerät für %s: %s\n"
8022
8023 #~ msgid "help\t\tget help on commands\n"
8024 #~ msgstr "help\t\tget help on commands\n"
8025
8026 #~ msgid "job-printer-uri attribute missing!"
8027 #~ msgstr "job-printer-URI-Attribut fehlt!"
8028
8029 #~ msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n"
8030 #~ msgstr "lpadmin: Klassenname kann nur druckbare Zeichen enthalten!\n"
8031
8032 #~ msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n"
8033 #~ msgstr "lpadmin: PPD erwartet nach '-P'-Option!\n"
8034
8035 #~ msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n"
8036 #~ msgstr "lpadmin: „allow/deny:userlist“ erwartet nach '-u'-Option!\n"
8037
8038 #~ msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n"
8039 #~ msgstr "lpadmin: Klasse erwartet nach '-r'-Option!\n"
8040
8041 #~ msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n"
8042 #~ msgstr "lpadmin: Klassenname erwartet nach '-c'-Option!\n"
8043
8044 #~ msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n"
8045 #~ msgstr "lpadmin: Beschreibung erwartet nach '-D'-Option!\n"
8046
8047 #~ msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n"
8048 #~ msgstr "lpadmin: Geräte-URI erwartet nach '-v'-Option!\n"
8049
8050 #~ msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n"
8051 #~ msgstr "lpadmin: Dateityp(en) erwartet nach '-I'-Option!\n"
8052
8053 #~ msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n"
8054 #~ msgstr "lpadmin: Hostname erwartet nach '-h'-Option!\n"
8055
8056 #~ msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n"
8057 #~ msgstr "lpadmin: Schnittstelle erwartet nach '-i'-Option!\n"
8058
8059 #~ msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n"
8060 #~ msgstr "lpadmin: Standort erwartet nach '-L'-Option!\n"
8061
8062 #~ msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n"
8063 #~ msgstr "lpadmin: Modell erwartet nach '-m'-Option!\n"
8064
8065 #~ msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n"
8066 #~ msgstr "lpadmin: name=value erwartet nach '-o'-Option!\n"
8067
8068 #~ msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n"
8069 #~ msgstr "lpadmin: Drucker erwartet nach '-p'-Option!\n"
8070
8071 #~ msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n"
8072 #~ msgstr "lpadmin: Druckername erwartet nach '-d'-Option!\n"
8073
8074 #~ msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n"
8075 #~ msgstr "lpadmin: Drucker oder Klasse erwartet nach '-x'-Option!\n"
8076
8077 #~ msgid "lpadmin: No member names were seen!\n"
8078 #~ msgstr "lpadmin: Keine zugehörigen Namen gefunden!\n"
8079
8080 #~ msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n"
8081 #~ msgstr "lpadmin: Drucker „%s“ gehört bereits zur Klasse „%s“.\n"
8082
8083 #~ msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n"
8084 #~ msgstr "lpadmin: Drucker „%s“ gehört bereits zur Klasse „%s“.\n"
8085
8086 #~ msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n"
8087 #~ msgstr "lpadmin: Druckername kann nur druckbare Zeichen enthalten!\n"
8088
8089 #~ msgid ""
8090 #~ "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
8091 #~ " You must specify a printer name first!\n"
8092 #~ msgstr ""
8093 #~ "lpadmin: Drucker konnte nicht zu der Klasse hinzugefügt werden:\n"
8094 #~ " Legen Sie zuerst einen Druckernamen fest!\n"
8095
8096 #~ msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
8097 #~ msgstr "lpadmin: Verbindungsaufbau zum Server fehlgeschlagen: %s\n"
8098
8099 #~ msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
8100 #~ msgstr "lpadmin: Temporäre Datei konnte nicht erstellt werden – %s\n"
8101
8102 #~ msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
8103 #~ msgstr "lpadmin: Temporäre Datei konnte nicht erstellt werden: %s\n"
8104
8105 #~ msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
8106 #~ msgstr "lpadmin: PPD-Datei „%s“ konnte nicht geöffnet werden – %s\n"
8107
8108 #~ msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n"
8109 #~ msgstr "lpadmin: Datei „%s“ konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
8110
8111 #~ msgid ""
8112 #~ "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
8113 #~ " You must specify a printer name first!\n"
8114 #~ msgstr ""
8115 #~ "lpadmin: Drucker konnte nicht aus der Klasse entfernt werden:\n"
8116 #~ " Legen Sie zuerst einen Druckernamen fest!\n"
8117
8118 #~ msgid ""
8119 #~ "lpadmin: Unable to set the PPD file:\n"
8120 #~ " You must specify a printer name first!\n"
8121 #~ msgstr ""
8122 #~ "lpadmin: Die PPD-Datei konnte nicht festgelegt werden:\n"
8123 #~ " Legen Sie zuerst einen Druckernamen fest!\n"
8124
8125 #~ msgid ""
8126 #~ "lpadmin: Unable to set the device URI:\n"
8127 #~ " You must specify a printer name first!\n"
8128 #~ msgstr ""
8129 #~ "lpadmin: Die Geräte-URI konnte nicht festgelegt werden:\n"
8130 #~ " Legen Sie zuerst einen Druckernamen fest!\n"
8131
8132 #~ msgid ""
8133 #~ "lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n"
8134 #~ " You must specify a printer name first!\n"
8135 #~ msgstr ""
8136 #~ "lpadmin: Das Schnittstellenskript oder die PPD-Datei konnten nicht "
8137 #~ "festgelegt werden:\n"
8138 #~ " Legen Sie zuerst einen Druckernamen fest!\n"
8139
8140 #~ msgid ""
8141 #~ "lpadmin: Unable to set the interface script:\n"
8142 #~ " You must specify a printer name first!\n"
8143 #~ msgstr ""
8144 #~ "lpadmin: Das Schnittstellenskript konnte nicht festgelegt werden:\n"
8145 #~ " Legen Sie zuerst einen Druckernamen fest!\n"
8146
8147 #~ msgid ""
8148 #~ "lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
8149 #~ " You must specify a printer name first!\n"
8150 #~ msgstr ""
8151 #~ "lpadmin: Die Druckerbeschreibung konnte nicht festgelegt werden:\n"
8152 #~ " Legen Sie zuerst einen Druckernamen fest!\n"
8153
8154 #~ msgid ""
8155 #~ "lpadmin: Unable to set the printer location:\n"
8156 #~ " You must specify a printer name first!\n"
8157 #~ msgstr ""
8158 #~ "lpadmin: Der Druckerstandort konnte nicht festgelegt werden:\n"
8159 #~ " Legen Sie zuerst einen Druckernamen fest!\n"
8160
8161 #~ msgid ""
8162 #~ "lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
8163 #~ " You must specify a printer name first!\n"
8164 #~ msgstr ""
8165 #~ "lpadmin: Die Druckeroptionen konnten nicht festgelegt werden:\n"
8166 #~ " Legen Sie zuerst einen Druckernamen fest!\n"
8167
8168 #~ msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n"
8169 #~ msgstr "lpadmin: unbekannte allow/deny-Option „%s“!\n"
8170
8171 #~ msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n"
8172 #~ msgstr "lpadmin: unbekanntes Argument „%s“!\n"
8173
8174 #~ msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n"
8175 #~ msgstr "lpadmin: unbekannte Option '%c'!\n"
8176
8177 #~ msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n"
8178 #~ msgstr "lpadmin: Achtung – Inhaltstypliste ignoriert!\n"
8179
8180 #~ msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after --device-id!\n"
8181 #~ msgstr "lpinfo: 1284 Geräte-ID String erwartet nach „--device-id“!\n"
8182
8183 #~ msgid "lpinfo: Expected language after --language!\n"
8184 #~ msgstr "lpinfo: Sprache erwartet nach „--language“!\n"
8185
8186 #~ msgid "lpinfo: Expected make and model after --make-and-model!\n"
8187 #~ msgstr "lpinfo: Hersteller und Modell erwartet nach „--make-and-model“!\n"
8188
8189 #~ msgid "lpinfo: Expected product string after --product!\n"
8190 #~ msgstr "lpinfo: Produktstring erwartet nach „--product“!\n"
8191
8192 #~ msgid "lpinfo: Expected scheme list after --exclude-schemes!\n"
8193 #~ msgstr "lpinfo: Schemaliste erwartet nach „--exclude-schemes“!\n"
8194
8195 #~ msgid "lpinfo: Expected scheme list after --include-schemes!\n"
8196 #~ msgstr "lpinfo: Schemaliste erwartet nach „--include-schemes“!\n"
8197
8198 #~ msgid "lpinfo: Expected timeout after --timeout!\n"
8199 #~ msgstr "lpinfo: Zeitüberschreitung erwartet nach „--timeout“!\n"
8200
8201 #~ msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n"
8202 #~ msgstr "lpinfo: unbekanntes Argument „%s“!\n"
8203
8204 #~ msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n"
8205 #~ msgstr "lpinfo: unbekannte Option '%c'!\n"
8206
8207 #~ msgid "lpinfo: Unknown option '%s'!\n"
8208 #~ msgstr "lpinfo: unbekannte Option '%s'!\n"
8209
8210 #~ msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n"
8211 #~ msgstr "lpmove: Verbindungsaufbau zum Server fehlgeschlagen: %s\n"
8212
8213 #~ msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n"
8214 #~ msgstr "lpmove: unbekanntes Argument „%s“!\n"
8215
8216 #~ msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n"
8217 #~ msgstr "lpmove: unbekannte Option '%c'!\n"
8218
8219 #~ msgid "lpoptions: No printers!?!\n"
8220 #~ msgstr "lpoptions: Keine Drucker!?!\n"
8221
8222 #~ msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n"
8223 #~ msgstr ""
8224 #~ "lpoptions: Drucker oder Instanz konnten nicht hinzugefügt werden: %s\n"
8225
8226 #~ msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n"
8227 #~ msgstr "lpoptions: PPD-Datei für „%s“ konnte nicht geladen werden: %s\n"
8228
8229 #~ msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n"
8230 #~ msgstr "lpoptions: PPD-Datei für „%s“ konnte nicht geöffnet werden!\n"
8231
8232 #~ msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n"
8233 #~ msgstr "lpoptions: Drucker oder Klasse unbekannt!\n"
8234
8235 #~ msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n"
8236 #~ msgstr "lppasswd: Nur „root“ kann Kennwörter hinzufügen und löschen!\n"
8237
8238 #~ msgid "lppasswd: Password file busy!\n"
8239 #~ msgstr "lppasswd: Kennwortdatei wird gerade verwendet!\n"
8240
8241 #~ msgid "lppasswd: Password file not updated!\n"
8242 #~ msgstr "lppasswd: Kennwortdatei ist nicht aktualisiert!\n"
8243
8244 #~ msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n"
8245 #~ msgstr "lppasswd: Kennwörter stimmen nicht überein!\n"
8246
8247 #~ msgid ""
8248 #~ "lppasswd: Sorry, password rejected.\n"
8249 #~ "Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n"
8250 #~ "your username, and must contain at least one letter and number.\n"
8251 #~ msgstr ""
8252 #~ "lppasswd: Kennwort abgelehnt.\n"
8253 #~ "Das Kennwort muss mindestens 6 Zeichen lang sein, darf nicht Ihren "
8254 #~ "Benutzernamen enthalten und muss mindestens einen Buchstaben und eine "
8255 #~ "Zahl enthalten.\n"
8256
8257 #~ msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n"
8258 #~ msgstr "lppasswd: Kennwörter stimmen nicht überein!\n"
8259
8260 #~ msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n"
8261 #~ msgstr "lppasswd: Kennwortstring konnte nicht kopiert werden: %s\n"
8262
8263 #~ msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n"
8264 #~ msgstr "lppasswd: Kennwortdatei konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
8265
8266 #~ msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n"
8267 #~ msgstr ""
8268 #~ "lppasswd: In die Kennwortdatei konnte nicht geschrieben werden: %s\n"
8269
8270 #~ msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n"
8271 #~ msgstr "lppasswd: Sichern der alten Kennwortdatei fehlgeschlagen: %s\n"
8272
8273 #~ msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n"
8274 #~ msgstr "lppasswd: Kennwortdatei konnte nicht umbenannt werden: %s\n"
8275
8276 #~ msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n"
8277 #~ msgstr "lppasswd: Benutzer „%s“ und Gruppe „%s“ existieren nicht.\n"
8278
8279 #~ msgid ""
8280 #~ "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination "
8281 #~ "\"%s\"!\n"
8282 #~ msgstr ""
8283 #~ "lpstat: Fehler – %s Umgebungsvariablennamen nicht vorhanden für Ziel "
8284 #~ "„%s“!\n"
8285
8286 #~ msgid "members of class %s:\n"
8287 #~ msgstr "gehört zu Klasse „%s“:\n"
8288
8289 #~ msgid "no entries\n"
8290 #~ msgstr "keine Einträge\n"
8291
8292 #~ msgid "no system default destination\n"
8293 #~ msgstr "kein System-Standardzielort\n"
8294
8295 #~ msgid "notify-events not specified!"
8296 #~ msgstr "„notify-events“ nicht festgelegt!"
8297
8298 #~ msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used!"
8299 #~ msgstr "notify-recipient-uri URI „%s“ wird bereits verwendet!"
8300
8301 #~ msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!"
8302 #~ msgstr "notify-recipient-uri URI „%s“ verwendet unbekanntes Schema!"
8303
8304 #~ msgid "notify-subscription-id %d no good!"
8305 #~ msgstr "notify-subscription-id „%d“ ist ungültig!"
8306
8307 #~ msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"...\n"
8308 #~ msgstr "ppdc: Ordner „%s“ hinzufügen …\n"
8309
8310 #~ msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s...\n"
8311 #~ msgstr "ppdc: UI-Text von „%s“ hinzufügen/aktualisieren …\n"
8312
8313 #~ msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s.\n"
8314 #~ msgstr "ppdc: Ungültiger Boolscher Wert (%s) in Zeile %d von %s.\n"
8315
8316 #~ msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s!\n"
8317 #~ msgstr "ppdc: Ungültiger aufzulösender Name „%s“ in Zeile %d von %s!\n"
8318
8319 #~ msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s!\n"
8320 #~ msgstr "ppdc: Ungültiges Status-Keyword „%s“ in Zeile %d von %s!\n"
8321
8322 #~ msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s.\n"
8323 #~ msgstr "ppdc: Ungültige Variablenersetzung ($%c) in Zeile %d von %s.\n"
8324
8325 #~ msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option!\n"
8326 #~ msgstr "ppdc: Auswahl in Zeile %d von %s gefunden ohne Option!\n"
8327
8328 #~ msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s!\n"
8329 #~ msgstr "ppdc: Duplikat #po für Locale „%s“ in Zeile %d von %s!\n"
8330
8331 #~ msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s!\n"
8332 #~ msgstr "ppdc: Filterdefinition erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8333
8334 #~ msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s!\n"
8335 #~ msgstr "ppdc: Programmname erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8336
8337 #~ msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s.\n"
8338 #~ msgstr "ppdc: Boolschen Wert erwartet in Zeile %d von %s.\n"
8339
8340 #~ msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s!\n"
8341 #~ msgstr "ppdc: Zeichensatz nach Schrift erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8342
8343 #~ msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s.\n"
8344 #~ msgstr "ppdc: Auswahlcode erwartet in Zeile %d von %s.\n"
8345
8346 #~ msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s.\n"
8347 #~ msgstr "ppdc: Auswahlname/-text erwartet in Zeile %d von %s.\n"
8348
8349 #~ msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s!\n"
8350 #~ msgstr "ppdc: Farbreihenfolge für ColorModel erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8351
8352 #~ msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s!\n"
8353 #~ msgstr "ppdc: Farbraum für ColorModel erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8354
8355 #~ msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s!\n"
8356 #~ msgstr "ppdc: Komprimierung für ColorModel erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8357
8358 #~ msgid ""
8359 #~ "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s!\n"
8360 #~ msgstr ""
8361 #~ "ppdc: Constraints String für UIConstraints erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8362
8363 #~ msgid ""
8364 #~ "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of "
8365 #~ "%s!\n"
8366 #~ msgstr ""
8367 #~ "ppdc: Treibertyp-Keyword nach DriverType erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8368
8369 #~ msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s!\n"
8370 #~ msgstr "ppdc: Duplextyp nach Duplex erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8371
8372 #~ msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s!\n"
8373 #~ msgstr "ppdc: Codierung nach Schrift erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8374
8375 #~ msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s!\n"
8376 #~ msgstr "ppdc: Dateiname nach #po %s erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8377
8378 #~ msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s!\n"
8379 #~ msgstr "ppdc: Gruppenname/-text erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8380
8381 #~ msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s!\n"
8382 #~ msgstr "ppdc: „include filename“ erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8383
8384 #~ msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s!\n"
8385 #~ msgstr "ppdc: „integer“ erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8386
8387 #~ msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s!\n"
8388 #~ msgstr "ppdc: Locale nach #po erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8389
8390 #~ msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s!\n"
8391 #~ msgstr "ppdc: Name nach „%s“ erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8392
8393 #~ msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s!\n"
8394 #~ msgstr "ppdc: Name nach FileName erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8395
8396 #~ msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s!\n"
8397 #~ msgstr "ppdc: Name nach Font erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8398
8399 #~ msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s!\n"
8400 #~ msgstr "ppdc: Name nach Manufacturer erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8401
8402 #~ msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s!\n"
8403 #~ msgstr "ppdc: Name nach MediaSize erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8404
8405 #~ msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s!\n"
8406 #~ msgstr "ppdc: Name nach ModelName erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8407
8408 #~ msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s!\n"
8409 #~ msgstr "ppdc: Name nach PCFileName erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8410
8411 #~ msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s!\n"
8412 #~ msgstr "ppdc: Name/Text nach „%s“ erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8413
8414 #~ msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s!\n"
8415 #~ msgstr "ppdc: Name/Text nach Installable erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8416
8417 #~ msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s!\n"
8418 #~ msgstr "ppdc: Name/Text nach Resolution erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8419
8420 #~ msgid ""
8421 #~ "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s!\n"
8422 #~ msgstr ""
8423 #~ "ppdc: Kombination aus Name/Text für ColorModel erwartet in Zeile %d von "
8424 #~ "%s!\n"
8425
8426 #~ msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s!\n"
8427 #~ msgstr "ppdc: Optionsname/-text erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8428
8429 #~ msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s!\n"
8430 #~ msgstr "ppdc: „option section“ erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8431
8432 #~ msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s!\n"
8433 #~ msgstr "ppdc: „option type“ erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8434
8435 #~ msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s!\n"
8436 #~ msgstr ""
8437 #~ "ppdc: „override field“ nach Resolution erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8438
8439 #~ msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s!\n"
8440 #~ msgstr "ppdc: „real number“ erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8441
8442 #~ msgid ""
8443 #~ "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of "
8444 #~ "%s!\n"
8445 #~ msgstr ""
8446 #~ "ppdc: „resolution/mediatype“ nach ColorProfile erwartet in Zeile %d von "
8447 #~ "%s!\n"
8448
8449 #~ msgid ""
8450 #~ "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line "
8451 #~ "%d of %s!\n"
8452 #~ msgstr ""
8453 #~ "ppdc: „resolution/mediatype“ nach SimpleColorProfile erwartet in Zeile %d "
8454 #~ "von %s!\n"
8455
8456 #~ msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s!\n"
8457 #~ msgstr "ppdc: „selector“ nach „%s“ erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8458
8459 #~ msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s!\n"
8460 #~ msgstr "ppdc: Status nach Font erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8461
8462 #~ msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s!\n"
8463 #~ msgstr "ppdc: „string“ nach Copyright erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8464
8465 #~ msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s!\n"
8466 #~ msgstr "ppdc: „string“ nach Version erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8467
8468 #~ msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s!\n"
8469 #~ msgstr "ppdc: Zwei Optionsnamen erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8470
8471 #~ msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s!\n"
8472 #~ msgstr "ppdc: „value“ nach „%s“ erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8473
8474 #~ msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s!\n"
8475 #~ msgstr "ppdc: Version nach Font erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8476
8477 #~ msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"!\n"
8478 #~ msgstr "ppdc: ungültiger #include/#po Dateiname „%s“!\n"
8479
8480 #~ msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s!\n"
8481 #~ msgstr "ppdc: Ungültiges „cost“ für Filter in Zeile %d von %s!\n"
8482
8483 #~ msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s!\n"
8484 #~ msgstr "ppdc: Ungültiger leerer MIME-Typ für Filter in Zeile %d von %s!\n"
8485
8486 #~ msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s!\n"
8487 #~ msgstr ""
8488 #~ "ppdc: Ungültiger leerer Programmname für Filter in Zeile %d von %s!\n"
8489
8490 #~ msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s!\n"
8491 #~ msgstr "ppdc: Ungültiger Optionsabschnitt „%s“ in Zeile %d von %s!\n"
8492
8493 #~ msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s!\n"
8494 #~ msgstr "ppdc: Ungültiger Optionstyp „%s“ in Zeile %d von %s!\n"
8495
8496 #~ msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"...\n"
8497 #~ msgstr "ppdc: Treiberinfodatei „%s“ laden …\n"
8498
8499 #~ msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"...\n"
8500 #~ msgstr "ppdc: Meldungen für Locale „%s“ laden …\n"
8501
8502 #~ msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"...\n"
8503 #~ msgstr "ppdc: Meldungen von „%s“ laden …\n"
8504
8505 #~ msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"!\n"
8506 #~ msgstr "ppdc: #endif fehlt am Ende von „%s“!\n"
8507
8508 #~ msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s!\n"
8509 #~ msgstr "ppdc: #if fehlt in Zeile %d von %s!\n"
8510
8511 #~ msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s!\n"
8512 #~ msgstr "ppdc: Kein Message-Catalog verfügbar für Locale „%s“!\n"
8513
8514 #~ msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s!\n"
8515 #~ msgstr ""
8516 #~ "ppdc: Option „%s“ neu definiert durch anderen Typ in Zeile %d von %s!\n"
8517
8518 #~ msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s!\n"
8519 #~ msgstr "ppdc: Option „constraint must *name“ in Zeile %d von %s!\n"
8520
8521 #~ msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s!\n"
8522 #~ msgstr "ppdc: Zu viele verschachtelte #if in Zeile %d von %s!\n"
8523
8524 #~ msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s.\n"
8525 #~ msgstr "ppdc: PPD-Datei „%s“ konnte nicht erstellt werden – %s.\n"
8526
8527 #~ msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s\n"
8528 #~ msgstr "ppdc: Ausgabeordner „%s“ konnte nicht erstellt werden: %s\n"
8529
8530 #~ msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s\n"
8531 #~ msgstr "ppdc: Ausgabekanäle konnten nicht erstellt werden: %s\n"
8532
8533 #~ msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s\n"
8534 #~ msgstr "ppdc: cupstestppd konnte nicht ausgeführt werden: %s\n"
8535
8536 #~ msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s!\n"
8537 #~ msgstr "ppdc: #po-Datei „%s“ wurde nicht gefunden in Zeile %d von %s!\n"
8538
8539 #~ msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s!\n"
8540 #~ msgstr "ppdc: include-Datei „%s“ wurde nicht gefunden in Zeile %d von %s!\n"
8541
8542 #~ msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s\n"
8543 #~ msgstr "ppdc: Lokalisierung für „%s“ wurde nicht gefunden – %s\n"
8544
8545 #~ msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s\n"
8546 #~ msgstr "ppdc: Lokalisierungsdatei „%s“ konnte nicht geladen werden – %s\n"
8547
8548 #~ msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s.\n"
8549 #~ msgstr "ppdc: Nicht defnierte Variable (%s) in Zeile %d von %s.\n"
8550
8551 #~ msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s!\n"
8552 #~ msgstr "ppdc: Unbekannter Treibertyp „%s“ in Zeile %d von %s!\n"
8553
8554 #~ msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s!\n"
8555 #~ msgstr "ppdc: Unbekannter Duplextyp „%s“ in Zeile %d von %s!\n"
8556
8557 #~ msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s!\n"
8558 #~ msgstr "ppdc: Unbekannte Mediengröße „%s“ in Zeile %d von %s!\n"
8559
8560 #~ msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s!\n"
8561 #~ msgstr "ppdc: Unbekannter Token „%s“ gefunden in Zeile %d von %s!\n"
8562
8563 #~ msgid ""
8564 #~ "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of "
8565 #~ "%s!\n"
8566 #~ msgstr ""
8567 #~ "ppdc: Unbekannte nachfolgende Zeichen in Real Number „%s“ in Zeile %d von "
8568 #~ "%s!\n"
8569
8570 #~ msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s!\n"
8571 #~ msgstr "ppdc: Unvollständiger String beginnend mit %c in Zeile %d von %s!\n"
8572
8573 #~ msgid "ppdc: Writing %s...\n"
8574 #~ msgstr "ppdc: %s schreiben …\n"
8575
8576 #~ msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"...\n"
8577 #~ msgstr "ppdc: PPD-Dateien schreiben in Ordner „%s“ …\n"
8578
8579 #~ msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s!\n"
8580 #~ msgstr "ppdmerge: Ungültige LanguageVersion „%s“ in %s!\n"
8581
8582 #~ msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s...\n"
8583 #~ msgstr "ppdmerge: PPD-Datei „%s“ ignorieren …\n"
8584
8585 #~ msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s- %s\n"
8586 #~ msgstr "ppdmerge: Backup von „%s“ auf %s fehlgeschlagen – %s\n"
8587
8588 #~ msgid "printer %s disabled since %s -\n"
8589 #~ msgstr "Drucker „%s“ deaktiviert seit %s -\n"
8590
8591 #~ msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n"
8592 #~ msgstr "Drucker „%s“ ist inaktiv; aktiviert seit %s\n"
8593
8594 #~ msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
8595 #~ msgstr "Drucker „%s“ druckt gerade %s–%d; aktiviert seit %s\n"
8596
8597 #~ msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n"
8598 #~ msgstr "Drucker „%s/%s“ deaktiviert seit %s -\n"
8599
8600 #~ msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n"
8601 #~ msgstr "Drucker „%s/%s“ ist inaktiv; aktiviert seit %s\n"
8602
8603 #~ msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
8604 #~ msgstr "Drucker „%s/%s“ druckt gerade %s–%d; aktiviert seit %s\n"
8605
8606 #~ msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n"
8607 #~ msgstr "Anfrage-ID ist %s–%d (%d Datei(en))\n"
8608
8609 #~ msgid "scheduler is not running\n"
8610 #~ msgstr "Scheduler ist nicht aktiv\n"
8611
8612 #~ msgid "scheduler is running\n"
8613 #~ msgstr "Scheduler ist aktiv\n"
8614
8615 #~ msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n"
8616 #~ msgstr "Status\t\tStatus für Daemon und Warteliste anzeigen\n"
8617
8618 #~ msgid "system default destination: %s\n"
8619 #~ msgstr "System-Standardzielort: %s\n"
8620
8621 #~ msgid "system default destination: %s/%s\n"
8622 #~ msgstr "System-Standardzielort: %s/%s\n"