3 "Project-Id-Version: CUPS 1.4\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
5 "POT-Creation-Date: 2012-01-03 20:47-0800\n"
6 "PO-Revision-Date: 2009-02-16 12:00-0800\n"
7 "Last-Translator: Apple Inc.\n"
8 "Language-Team: Apple Inc.\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28 msgid "\tAfter fault: continue"
35 msgid "\tBanner required"
38 msgid "\tCharset sets:"
41 msgid "\tConnection: direct"
44 msgid "\tConnection: remote"
47 msgid "\tContent types: any"
50 msgid "\tDefault page size:"
53 msgid "\tDefault pitch:"
56 msgid "\tDefault port settings:"
60 msgid "\tDescription: %s"
63 msgid "\tForm mounted:"
66 msgid "\tForms allowed:"
70 msgid "\tInterface: %s.ppd"
74 msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s"
78 msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
82 msgid "\tLocation: %s"
85 msgid "\tOn fault: no alert"
88 msgid "\tPrinter types: unknown"
95 msgid "\tUsers allowed:"
98 msgid "\tUsers denied:"
101 msgid "\tdaemon present"
108 msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
111 msgid "\tprinting is disabled"
114 msgid "\tprinting is enabled"
118 msgid "\tqueued for %s"
121 msgid "\tqueuing is disabled"
124 msgid "\tqueuing is enabled"
127 msgid "\treason unknown"
132 " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
135 msgid " Ignore specific warnings."
138 msgid " Issue warnings instead of errors."
141 msgid " REF: Page 15, section 3.1."
144 msgid " REF: Page 15, section 3.2."
147 msgid " REF: Page 19, section 3.3."
150 msgid " REF: Page 20, section 3.4."
153 msgid " REF: Page 27, section 3.5."
156 msgid " REF: Page 42, section 5.2."
159 msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
162 msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
165 msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
168 msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
171 msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
175 msgid " %-39.39s %.0f bytes"
179 msgid " PASS Default%s"
182 msgid " PASS DefaultImageableArea"
185 msgid " PASS DefaultPaperDimension"
188 msgid " PASS FileVersion"
191 msgid " PASS FormatVersion"
194 msgid " PASS LanguageEncoding"
197 msgid " PASS LanguageVersion"
200 msgid " PASS Manufacturer"
203 msgid " PASS ModelName"
206 msgid " PASS NickName"
209 msgid " PASS PCFileName"
212 msgid " PASS PSVersion"
215 msgid " PASS PageRegion"
218 msgid " PASS PageSize"
221 msgid " PASS Product"
224 msgid " PASS ShortNickName"
228 msgid " WARN %s has no corresponding options."
233 " WARN %s shares a common prefix with %s\n"
234 " REF: Page 15, section 3.2."
239 " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
241 " REF: Page 122, section 5.17"
244 msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
248 " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
249 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
253 msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
257 " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
258 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
262 " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
268 " WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
269 " REF: Page 42, section 5.2."
273 " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
274 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
278 " WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
279 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
283 " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
284 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
288 " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
289 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
293 " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
294 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
297 msgid " cupsaddsmb [options] -a"
300 msgid " cupstestdsc [options] -"
303 msgid " program | cupstestppd [options] -"
308 " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
309 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
313 msgid " %s %s %s does not exist."
317 msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
322 " %s Bad %s choice %s.\n"
323 " REF: Page 122, section 5.17"
327 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
331 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
335 msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
339 msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
343 msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
347 msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
351 msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
355 msgid " %s Bad language \"%s\"."
359 msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
363 msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
367 msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
371 msgid " %s Default choices conflicting."
375 msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
379 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
383 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
387 msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
392 " %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
393 " REF: Page 100, section 5.14."
398 " %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
399 " REF: Page 99, section 5.14."
403 msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
407 msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
411 msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
415 msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
419 msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
423 msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
428 " %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
429 " REF: Page 122, section 5.17"
433 msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
437 msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
441 msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
445 msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
449 msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
453 msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
458 " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
462 msgid " **FAIL** %s choice names %s and %s differ only by case."
467 " **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
468 " REF: Page 72, section 5.5"
473 " **FAIL** BAD Default%s %s\n"
474 " REF: Page 40, section 4.5."
479 " **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s\n"
480 " REF: Page 102, section 5.15."
485 " **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s\n"
486 " REF: Page 103, section 5.15."
490 " **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n"
491 " REF: Page 24, section 3.4."
495 " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
496 " REF: Page 211, table D.1."
500 " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n"
501 " REF: Page 211, table D.1."
506 " **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
507 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
511 " **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
512 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
516 " **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n"
517 " REF: Page 62, section 5.3."
521 " **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
522 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
527 " **FAIL** Bad %s choice %s\n"
528 " REF: Page 84, section 5.9"
533 " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
534 " REF: Page 56, section 5.3."
539 " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
540 " REF: Page 56, section 5.3."
544 msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
548 msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
552 msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
557 " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
563 " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
568 msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
572 msgid " **FAIL** Multiple occurrences of %s choice name %s."
576 msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
581 " **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
582 " REF: Page 40, section 4.5."
586 " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
587 " REF: Page 102, section 5.15."
591 " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
592 " REF: Page 103, section 5.15."
596 " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
597 " REF: Page 56, section 5.3."
601 " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
602 " REF: Page 56, section 5.3."
607 " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
608 " REF: Page 41, section 5.\n"
609 " REF: Page 102, section 5.15."
613 " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
614 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
618 " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
619 " REF: Pages 57-58, section 5.3."
623 " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
624 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
628 " **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
629 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
633 " **FAIL** REQUIRED NickName\n"
634 " REF: Page 60, section 5.3."
638 " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
639 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
643 " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
644 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
648 " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
649 " REF: Page 100, section 5.14."
653 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
654 " REF: Page 41, section 5.\n"
655 " REF: Page 99, section 5.14."
659 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
660 " REF: Pages 99-100, section 5.14."
665 " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
666 " REF: Page 41, section 5.\n"
667 " REF: Page 103, section 5.15."
671 " **FAIL** REQUIRED Product\n"
672 " REF: Page 62, section 5.3."
676 " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
677 " REF: Page 64-65, section 5.3."
681 msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s"
685 msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
689 msgid " %d ERRORS FOUND"
692 msgid " -h Show program usage"
697 " Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
698 " REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
703 " Bad %%%%Page: on line %d.\n"
704 " REF: Page 53, %%%%Page:"
709 " Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
710 " REF: Page 43, %%%%Pages:"
715 " Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
716 " REF: Page 25, Line Length"
720 " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
721 " REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
725 msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments"
730 " Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
731 " REF: Page 39, %%BoundingBox:"
736 " Missing or bad %%Page: comments.\n"
737 " REF: Page 53, %%Page:"
742 " Missing or bad %%Pages: comment.\n"
743 " REF: Page 43, %%Pages:"
746 msgid " NO ERRORS FOUND"
750 msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters."
754 msgid " Too many %%BeginDocument comments."
758 msgid " Too many %%EndDocument comments."
761 msgid " Warning: file contains binary data."
765 msgid " Warning: no %%EndComments comment in file."
769 msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
772 msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off."
775 msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off."
778 msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet."
781 msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off."
784 msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job."
787 msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
790 msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
793 msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/Mac OS X)."
796 msgid " -4 Connect using IPv4."
799 msgid " -6 Connect using IPv6."
802 msgid " -C Send requests using chunking (default)."
805 msgid " -D Remove the input file when finished."
808 msgid " -D name=value Set named variable to value."
811 msgid " -E Enable encryption."
814 msgid " -E Encrypt the connection to the server."
817 msgid " -E Test with TLS encryption."
821 " -F Run in the foreground but detach from console."
824 msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server."
827 msgid " -I Ignore errors."
830 msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
833 msgid " -I {filename,filters,none,profiles}"
836 msgid " -J title Set title."
839 msgid " -L Send requests using content-length."
842 msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
845 msgid " -R root-directory Set alternate root."
848 msgid " -S Test with SSL encryption."
851 msgid " -T Set the receive/send timeout in seconds."
854 msgid " -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user."
857 msgid " -U username Set username for job."
860 msgid " -U username Specify username."
863 msgid " -V version Set default IPP version."
867 " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
871 msgid " -X Produce XML plist instead of plain text."
874 msgid " -a Export all printers."
877 msgid " -a 'name=value ...' Set option(s)."
880 msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
883 msgid " -c config-file Load alternate configuration file."
886 msgid " -c copies Set number of copies."
889 msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
892 msgid " -d name=value Set named variable to value."
895 msgid " -d output-dir Specify the output directory."
898 msgid " -d printer Use the named printer."
901 msgid " -e Use every filter from the PPD file."
904 msgid " -f Run in the foreground."
907 msgid " -f filename Set default request filename."
910 msgid " -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)."
913 msgid " -h Show this usage message."
916 msgid " -h cups-server Use the named CUPS server."
919 msgid " -h server[:port] Specify server address."
922 msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
926 " -i seconds Repeat the last file with the given time interval."
930 " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
935 " -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
938 msgid " -l Run cupsd from launchd(8)."
941 msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
944 msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
948 " -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
951 msgid " -n copies Set number of copies."
955 " -n count Repeat the last file the given number of times."
958 msgid " -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)."
962 " -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
965 msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
968 msgid " -o name=value Set option(s)."
971 msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
974 msgid " -q Be quiet - no output except errors."
977 msgid " -q Run silently."
980 msgid " -r Use 'relaxed' open mode."
983 msgid " -t Produce a test report."
986 msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
989 msgid " -t Test the configuration file."
992 msgid " -t title Set title."
995 msgid " -u Remove the PPD file when finished."
998 msgid " -v Be slightly verbose."
1001 msgid " -v Be verbose (more v's for more verbosity)."
1004 msgid " -v Be verbose (show commands)."
1007 msgid " -v Show all attributes sent and received."
1010 msgid " -vv Be very verbose."
1013 msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
1023 msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes"
1027 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1031 msgid "%s accepting requests since %s"
1035 msgid "%s cannot be changed."
1036 msgstr "%s kann nicht geändert werden."
1039 msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1043 msgid "%s is not ready"
1051 msgid "%s is ready and printing"
1055 msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1059 msgid "%s not accepting requests since %s -"
1063 msgid "%s not supported."
1067 msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1071 msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1075 msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1078 #. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1084 msgid "%s: %s failed: %s"
1088 msgid "%s: Don't know what to do."
1093 "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1097 msgid "%s: Error - bad job ID."
1101 msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1105 msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
1109 msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1113 msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1117 msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1121 msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1125 msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1129 msgid "%s: Error - expected destination after \"-b\" option."
1133 msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1137 msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1141 msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1145 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1149 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1153 msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1157 msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1161 msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1165 msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1169 msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1173 msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1177 msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1181 msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1185 msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1189 msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1194 "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1199 msgid "%s: Error - no default destination available."
1203 msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1207 msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1211 msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1215 msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1219 msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1223 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1227 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1231 msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1235 msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1239 msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1243 msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1247 msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1251 msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
1255 msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1259 msgid "%s: Operation failed: %s"
1263 msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1267 msgid "%s: Unable to connect to server."
1271 msgid "%s: Unable to contact server."
1275 msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1279 msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1283 msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1287 msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1291 msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1295 msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1299 msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1303 msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1308 "%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1313 msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1317 msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1321 msgid "%s: Warning - form option ignored."
1325 msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1443 msgstr "1 Zoll/Sek."
1446 msgstr "1,25x0,25 Zoll"
1449 msgstr "1,25x2,25 Zoll"
1451 msgid "1.5 inch/sec."
1452 msgstr "1,5 Zoll/Sek."
1455 msgstr "1,50x0,25 Zoll"
1458 msgstr "1,50x0,50 Zoll"
1461 msgstr "1,50x1,00 Zoll"
1464 msgstr "1,50x2,00 Zoll"
1469 msgid "10 inches/sec."
1470 msgstr "10 Zoll/Sek."
1485 msgstr "100 mm/Sek."
1493 msgid "11 inches/sec."
1494 msgstr "11 Zoll/Sek."
1505 msgid "12 inches/sec."
1506 msgstr "12 Zoll/Sek."
1515 msgstr "120 mm/Sek."
1542 msgstr "150 mm/Sek."
1565 msgid "2 inches/sec."
1566 msgstr "2 Zoll/Sek."
1568 msgid "2-Sided Printing"
1569 msgstr "Doppelseitig drucken"
1572 msgstr "2,00x0,37 Zoll"
1575 msgstr "2,00x0,50 Zoll"
1578 msgstr "2,00x1,00 Zoll"
1581 msgstr "2,00x1,25 Zoll"
1584 msgstr "2,00x2,00 Zoll"
1587 msgstr "2,00x3,00 Zoll"
1590 msgstr "2,00x4,00 Zoll"
1593 msgstr "2,00x5,50 Zoll"
1596 msgstr "2,25x0,50 Zoll"
1599 msgstr "2,25x1,25 Zoll"
1602 msgstr "2,25x4,00 Zoll"
1605 msgstr "2,25x5,50 Zoll"
1608 msgstr "2,38x5,50 Zoll"
1610 msgid "2.5 inches/sec."
1611 msgstr "2,5 Zoll/Sek."
1614 msgstr "2,50x1,00 Zoll"
1617 msgstr "2,50x2,00 Zoll"
1620 msgstr "2,75x1,25 Zoll"
1623 msgstr "2,9 x 1 Zoll"
1632 msgstr "200 mm/Sek."
1649 msgid "24-Pin Series"
1650 msgstr "24-Pin Serie"
1659 msgstr "250 mm/Sek."
1676 msgid "3 inches/sec."
1677 msgstr "3 Zoll/Sek."
1683 msgstr "3,00x1,00 Zoll"
1686 msgstr "3,00x1,25 Zoll"
1689 msgstr "3,00x2,00 Zoll"
1692 msgstr "3,00x3,00 Zoll"
1695 msgstr "3,00x5,00 Zoll"
1698 msgstr "3,25x2,00 Zoll"
1701 msgstr "3,25x5,00 Zoll"
1704 msgstr "3,25x5,50 Zoll"
1707 msgstr "3,25x5,83 Zoll"
1710 msgstr "3,25x7,83 Zoll"
1716 msgstr "3,5-Zoll-Diskette"
1718 msgid "3.5\" Disk - 2 1/8 x 2 3/4\""
1719 msgstr "3,5-Zoll-Diskette – 2 1/8 x 2 3/4 Zoll"
1722 msgstr "3,50x1,00 Zoll"
1731 msgstr "300 mm/Sek."
1743 msgstr "360x180 dpi"
1748 msgid "4 inches/sec."
1749 msgstr "4 Zoll/Sek."
1752 msgstr "4,00x1,00 Zoll"
1754 msgid "4.00x13.00\""
1755 msgstr "4,00x13,00 Zoll"
1758 msgstr "4,00x2,00 Zoll"
1761 msgstr "4,00x2,50 Zoll"
1764 msgstr "4,00x3,00 Zoll"
1767 msgstr "4,00x4,00 Zoll"
1770 msgstr "4,00x5,00 Zoll"
1773 msgstr "4,00x6,00 Zoll"
1776 msgstr "4,00x6,50 Zoll"
1790 msgid "5 inches/sec."
1791 msgstr "5 Zoll/Sek."
1805 msgid "6 inches/sec."
1806 msgstr "6 Zoll/Sek."
1809 msgstr "6,00x1,00 Zoll"
1812 msgstr "6,00x2,00 Zoll"
1815 msgstr "6,00x3,00 Zoll"
1818 msgstr "6,00x4,00 Zoll"
1821 msgstr "6,00x5,00 Zoll"
1824 msgstr "6,00x6,00 Zoll"
1827 msgstr "6,00x6,50 Zoll"
1850 msgid "7 inches/sec."
1851 msgstr "7 Zoll/Sek."
1868 msgid "8 inches/sec."
1869 msgstr "8 Zoll/Sek."
1875 msgstr "8,00x1,00 Zoll"
1878 msgstr "8,00x2,00 Zoll"
1881 msgstr "8,00x3,00 Zoll"
1884 msgstr "8,00x4,00 Zoll"
1887 msgstr "8,00x5,00 Zoll"
1890 msgstr "8,00x6,00 Zoll"
1893 msgstr "8,00x6,50 Zoll"
1907 msgid "9 inches/sec."
1908 msgstr "9 Zoll/Sek."
1916 msgid "9-Pin Series"
1917 msgstr "9-Pin Serie"
1925 msgid "?Invalid help command unknown."
1928 msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
1931 msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
1935 msgid "A class named \"%s\" already exists."
1939 msgid "A printer named \"%s\" already exists."
1945 msgid "A0 Long Edge"
1951 msgid "A1 Long Edge"
1960 msgid "A2 Long Edge"
1966 msgid "A3 Long Edge"
1972 msgid "A3 Oversize Long Edge"
1978 msgid "A4 Long Edge"
1990 msgid "A5 Long Edge"
1999 msgid "A6 Long Edge"
2029 msgid "ARCH C Long Edge"
2035 msgid "ARCH D Long Edge"
2041 msgid "ARCH E Long Edge"
2045 msgstr "Druckaufträge akzeptieren"
2051 msgstr "Klasse hinzufügen"
2054 msgstr "Drucker hinzufügen"
2056 msgid "Add RSS Subscription"
2057 msgstr "RSS-Abo hinzufügen"
2062 msgid "Address - 1 1/8 x 3 1/2\""
2063 msgstr "Adresse – 1 1/8 x 3 1/2 Zoll"
2065 msgid "Administration"
2071 msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2072 msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2078 msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2082 msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2121 msgid "Bad NULL dests pointer"
2122 msgstr "Ungültiger NULL-Dests-Pointer"
2124 msgid "Bad OpenGroup"
2125 msgstr "Ungültige OpenGroup"
2127 msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2128 msgstr "Ungültiges OpenUI/JCLOpenUI"
2130 msgid "Bad OrderDependency"
2131 msgstr "Ungültige OrderDependency"
2133 msgid "Bad PPD cache file."
2137 msgstr "Ungültige Anfrage"
2139 msgid "Bad SNMP version number"
2140 msgstr "Ungültige SNMP-Versionsnummer"
2142 msgid "Bad UIConstraints"
2143 msgstr "Ungültige UIConstraints"
2146 msgid "Bad copies value %d."
2147 msgstr "Ungültiger Kopienwert „%d“."
2149 msgid "Bad custom parameter"
2150 msgstr "Ungültiger angepasster Parameter"
2153 msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2157 msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2161 msgid "Bad document-format \"%s\"."
2165 msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2168 msgid "Bad filename buffer"
2171 msgid "Bad job-priority value."
2175 msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2178 msgid "Bad job-sheets value type."
2181 msgid "Bad job-state value."
2185 msgid "Bad job-uri \"%s\"."
2189 msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
2193 msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
2197 msgid "Bad number-up value %d."
2198 msgstr "Ungültiger Number-Up-Wert „%d“."
2201 msgid "Bad option + choice on line %d."
2205 msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2206 msgstr "Ungültige Seitenbereichswerte %d–%d."
2209 msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
2213 msgid "Bad printer-state value %d."
2217 msgid "Bad request ID %d."
2221 msgid "Bad request version number %d.%d."
2224 msgid "Bad subscription ID"
2227 msgid "Bad value string"
2234 msgstr "Papier bündeln"
2237 msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
2240 msgid "Buffer overflow detected, aborting."
2246 msgid "CPCL Label Printer"
2247 msgstr "CPCL Etikettendrucker"
2249 msgid "Cancel RSS Subscription"
2250 msgstr "RSS-Abo widerrufen"
2252 msgid "Canceling print job."
2255 msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
2261 msgid "Change Settings"
2262 msgstr "Einstellungen ändern"
2265 msgid "Character set \"%s\" not supported."
2271 msgid "Clean Print Heads"
2272 msgstr "Saubere Druckerköpfe"
2274 msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
2284 "Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
2286 "exit help quit status ?"
2289 msgid "Community name uses indefinite length"
2290 msgstr "Community-Name hat unbestimmte Länge"
2292 msgid "Connected to printer."
2295 msgid "Connecting to printer."
2302 msgstr "Kontinuierlich"
2304 msgid "Control file sent successfully."
2307 msgid "Copying print data."
2316 msgid "CustominCutInterval"
2317 msgstr "CustominCutInterval"
2319 msgid "CustominTearInterval"
2320 msgstr "CustominTearInterval"
2323 msgstr "Abschneiden"
2326 msgstr "Abschneider"
2334 msgid "Data file sent successfully."
2337 msgid "Delete Class"
2338 msgstr "Klasse löschen"
2340 msgid "Delete Printer"
2341 msgstr "Drucker löschen"
2343 msgid "DeskJet Series"
2344 msgstr "DeskJet Serie"
2347 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
2348 msgstr "Ziel „%s“ akzeptiert keine Druckaufträge."
2352 "Device: uri = %s\n"
2355 " make-and-model = %s\n"
2360 msgid "Direct Thermal Media"
2361 msgstr "Direct Thermal Media"
2364 msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
2368 msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
2372 msgid "Directory \"%s\" is a file."
2376 msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
2380 msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
2384 msgstr "Deaktiviert"
2387 msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
2396 msgid "EPL1 Label Printer"
2397 msgstr "EPL1 Etikettendrucker"
2399 msgid "EPL2 Label Printer"
2400 msgstr "EPL2 Etikettendrucker"
2402 msgid "Edit Configuration File"
2403 msgstr "Konfigurationsdatei bearbeiten"
2405 msgid "Empty PPD file."
2408 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
2409 msgid "Ending Banner"
2410 msgstr "Banner beenden"
2415 msgid "Enter old password:"
2416 msgstr "Altes Kennwort eingeben:"
2418 msgid "Enter password again:"
2419 msgstr "Kennwort erneut eingeben:"
2421 msgid "Enter password:"
2422 msgstr "Kennwort eingeben:"
2425 "Enter your username and password or the root username and password to access "
2426 "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
2427 "valid Kerberos ticket."
2429 "Geben Sie Ihren Benutzernamen und das Kennwort oder den root-Benutzernamen "
2430 "und -Kennwort ein, um auf diese Seite zuzgreifen. Falls Sie die Kerberos-"
2431 "Authentifizierung verwenden, stellen Sie sicher, dass Sie ein gültiges "
2432 "Kerberos-Ticket haben."
2434 msgid "Envelope #10 "
2437 msgid "Envelope #11"
2440 msgid "Envelope #12"
2443 msgid "Envelope #14"
2479 msgid "Envelope C65"
2485 msgid "Envelope Choukei 3"
2488 msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
2491 msgid "Envelope Choukei 4"
2494 msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
2500 msgid "Envelope Feed"
2501 msgstr "Umschlagzuführung"
2503 msgid "Envelope Invite"
2506 msgid "Envelope Italian"
2509 msgid "Envelope Kaku2"
2512 msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
2515 msgid "Envelope Kaku3"
2518 msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
2521 msgid "Envelope Monarch"
2524 msgid "Envelope PRC1 "
2527 msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
2530 msgid "Envelope PRC10"
2533 msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
2536 msgid "Envelope PRC2"
2539 msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
2542 msgid "Envelope PRC3"
2545 msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
2548 msgid "Envelope PRC4"
2551 msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
2554 msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
2557 msgid "Envelope PRC5PRC5"
2560 msgid "Envelope PRC6"
2563 msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
2566 msgid "Envelope PRC7"
2569 msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
2572 msgid "Envelope PRC8"
2575 msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
2578 msgid "Envelope PRC9"
2581 msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
2584 msgid "Envelope Personal"
2587 msgid "Envelope You4"
2590 msgid "Envelope You4 Long Edge"
2596 msgid "Error Policy"
2597 msgstr "Fehlerbehandlung"
2599 msgid "Error sending raster data."
2602 msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
2605 msgid "Every 10 Labels"
2606 msgstr "Alle 10 Etiketten"
2608 msgid "Every 2 Labels"
2609 msgstr "Alle 2 Etiketten"
2611 msgid "Every 3 Labels"
2612 msgstr "Alle 3 Etiketten"
2614 msgid "Every 4 Labels"
2615 msgstr "Alle 4 Etiketten"
2617 msgid "Every 5 Labels"
2618 msgstr "Alle 5 Etiketten"
2620 msgid "Every 6 Labels"
2621 msgstr "Alle 6 Etiketten"
2623 msgid "Every 7 Labels"
2624 msgstr "Alle 7 Etiketten"
2626 msgid "Every 8 Labels"
2627 msgstr "Alle 8 Etiketten"
2629 msgid "Every 9 Labels"
2630 msgstr "Alle 9 Etiketten"
2633 msgstr "Bei jedem Etikett"
2638 msgid "Expectation Failed"
2639 msgstr "Erwartete Daten nicht erhalten"
2641 msgid "Export Printers to Samba"
2642 msgstr "Drucker zu Samba exportieren"
2647 msgid "FanFold German"
2650 msgid "FanFold Legal German"
2657 msgid "File \"%s\" contains a relative path."
2661 msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
2665 msgid "File \"%s\" is a directory."
2669 msgid "File \"%s\" not available: %s"
2673 msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
2677 msgstr "Dateiordner"
2679 msgid "File Folder - 9/16 x 3 7/16\""
2680 msgstr "Dateiordner – 9/16 x 3 7/16 Zoll"
2684 "File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
2685 "in \"%s/cupsd.conf\"."
2689 msgid "Finished page %d."
2704 msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
2705 msgstr "Get-Response-PDU hat unbestimmte Länge"
2707 msgid "Glossy Paper"
2708 msgstr "Glanzpapier"
2710 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
2719 msgid "Hanging Folder"
2720 msgstr "Hängeordner"
2722 msgid "Hanging Folder - 9/16 x 2\""
2723 msgstr "Hängeordner – 9/16 x 2 Zoll"
2725 msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
2728 msgid "IPP attribute has no name."
2731 msgid "IPP attribute is not a member of the message."
2734 msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
2737 msgid "IPP boolean value not 1 byte."
2740 msgid "IPP date value not 11 bytes."
2743 msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
2746 msgid "IPP enum value not 4 bytes."
2749 msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
2752 msgid "IPP integer value not 4 bytes."
2755 msgid "IPP language length overflows value."
2758 msgid "IPP member name is not empty."
2761 msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
2764 msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
2767 msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
2770 msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
2773 msgid "IPP string length overflows value."
2776 msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
2779 msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
2785 msgid "Illegal control character"
2786 msgstr "Ungültiges Steuerungszeichen"
2788 msgid "Illegal main keyword string"
2789 msgstr "Ungültiger Main-Keyword-String"
2791 msgid "Illegal option keyword string"
2792 msgstr "Ungültiger Option-Keyword-String"
2794 msgid "Illegal translation string"
2795 msgstr "Ungültiger Übersetzungsstring"
2797 msgid "Illegal whitespace character"
2798 msgstr "Ungültiges Leerzeichen"
2800 msgid "Installable Options"
2801 msgstr "Installationsoptionen"
2804 msgstr "Installiert"
2806 msgid "IntelliBar Label Printer"
2807 msgstr "IntelliBar Etikettendrucker"
2810 msgstr "Intellitech"
2812 msgid "Internal Server Error"
2815 msgid "Internal error"
2816 msgstr "Interner Fehler"
2818 msgid "Internet Postage 2-Part"
2819 msgstr "Internet Postage 2-teilig"
2821 msgid "Internet Postage 2-Part - 2 1/4 x 7 1/2\""
2822 msgstr "Internet Postage 2-teilig – 2 1/4 x 7 1/2 Zoll"
2824 msgid "Internet Postage 3-Part"
2825 msgstr "Internet Postage 3-teilig"
2827 msgid "Internet Postage 3-Part - 2 1/4 x 7\""
2828 msgstr "Internet Postage 3-teilig – 2 1/4 x 7 Zoll"
2830 msgid "Internet Printing Protocol"
2831 msgstr "Internet-Druckerprotokoll"
2854 msgid "JIS B4 Long Edge"
2860 msgid "JIS B5 Long Edge"
2866 msgid "JIS B6 Long Edge"
2879 msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
2883 msgid "Job #%d does not exist."
2887 msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
2888 msgstr "Druckauftrag Nr. %d wurde bereits abgebrochen – Abbruch nicht möglich."
2891 msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
2892 msgstr "Druckauftrag Nr. %d wurde bereits abgebrochen – Abbruch nicht möglich."
2895 msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
2897 "Druckauftrag Nr. %d wurde bereits abgeschlossen – Abbruch nicht möglich."
2900 msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
2904 msgid "Job #%d is not complete."
2908 msgid "Job #%d is not held for authentication."
2912 msgid "Job #%d is not held."
2915 msgid "Job Completed"
2916 msgstr "Druckauftrag abgeschlossen"
2919 msgstr "Druckauftrag erzeugt"
2921 msgid "Job Options Changed"
2922 msgstr "Druckauftragsoptionen wurden geändert"
2925 msgstr "Druckauftrag gestoppt"
2927 msgid "Job is completed and cannot be changed."
2928 msgstr "Druckauftrag ist abgeschlossen und kann nicht geändert werden."
2930 msgid "Job operation failed:"
2931 msgstr "Druckvorgang fehlgeschlagen:"
2933 msgid "Job state cannot be changed."
2934 msgstr "Druckauftragsstatus kann nicht geändert werden."
2936 msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
2940 msgstr "Druckaufträge"
2942 msgid "LPD/LPR Host or Printer"
2943 msgstr "LPD/LPR-Host oder -Drucker"
2945 msgid "Label Printer"
2946 msgstr "Etikettendrucker"
2949 msgstr "Etikett (oben)"
2952 msgid "Language \"%s\" not supported."
2955 msgid "Large Address"
2956 msgstr "Adresse (groß)"
2958 msgid "Large Address - 1 4/10 x 3 1/2\""
2959 msgstr "Adresse (groß) – 1 4/10 x 3 1/2 Zoll"
2961 msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
2962 msgstr "LaserJet Serie PCL 4/5"
2964 msgid "Letter Oversize"
2967 msgid "Letter Oversize Long Edge"
2973 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
2974 msgstr "Zeile ist länger als maximal zulässig (255 Zeichen)"
2976 msgid "List Available Printers"
2977 msgstr "Verfügbare Drucker anzeigen"
2979 msgid "Long-Edge (Portrait)"
2980 msgstr "Lange Kante (Hochformat)"
2982 msgid "Looking for printer."
2986 msgstr "Manuelle Papierzufuhr"
2989 msgstr "Mediengröße"
2991 msgid "Media Source"
2992 msgstr "Medienquelle"
2994 msgid "Media Tracking"
2995 msgstr "Medienführung"
3003 msgid "Memory allocation error"
3004 msgstr "Fehler bei der Speicherzuteilung"
3006 msgid "Missing CloseGroup"
3009 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3010 msgstr "PPD-Adobe-4.x Header fehlt"
3012 msgid "Missing asterisk in column 1"
3013 msgstr "Sternchen in Spalte 1 fehlt"
3015 msgid "Missing document-number attribute."
3019 msgid "Missing double quote on line %d."
3022 msgid "Missing form variable"
3025 msgid "Missing last-document attribute in request."
3028 msgid "Missing media or media-col."
3031 msgid "Missing media-size in media-col."
3034 msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
3037 msgid "Missing option keyword"
3040 msgid "Missing requesting-user-name attribute."
3043 msgid "Missing required attributes."
3047 msgid "Missing value on line %d."
3050 msgid "Missing value string"
3051 msgstr "Wertestring fehlt"
3053 msgid "Missing x-dimension in media-size."
3056 msgid "Missing y-dimension in media-size."
3061 "Model: name = %s\n"
3062 " natural_language = %s\n"
3063 " make-and-model = %s\n"
3067 msgid "Modify Class"
3068 msgstr "Klasse verändern"
3070 msgid "Modify Printer"
3071 msgstr "Drucker verändern"
3073 msgid "Move All Jobs"
3074 msgstr "Alle Druckaufträge bewegen"
3077 msgstr "Druckauftrag bewegen"
3079 msgid "Moved Permanently"
3080 msgstr "Dauerhaft bewegt"
3082 msgid "NULL PPD file pointer"
3083 msgstr "NULL PPD File Pointer"
3085 msgid "Name OID uses indefinite length"
3086 msgstr "Name-OID hat unbestimmte Länge"
3088 msgid "Nested classes are not allowed."
3094 msgid "New Stylus Color Series"
3095 msgstr "New Stylus Color Serie"
3097 msgid "New Stylus Photo Series"
3098 msgstr "New Stylus Photo Serie"
3104 msgstr "Kein Inhalt"
3109 msgid "No VarBind SEQUENCE"
3110 msgstr "Keine VarBind SEQUENCE"
3112 msgid "No Windows printer drivers are installed."
3115 msgid "No active connection"
3116 msgstr "Keine aktive Verbindung"
3119 msgid "No active jobs on %s."
3122 msgid "No attributes in request."
3125 msgid "No authentication information provided."
3128 msgid "No community name"
3129 msgstr "Kein Community-Name"
3131 msgid "No default printer."
3134 msgid "No destinations added."
3135 msgstr "Keine Ziele hinzugefügt."
3137 msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
3140 msgid "No error-index"
3141 msgstr "Kein Fehlerindex"
3143 msgid "No error-status"
3144 msgstr "Kein Fehlerstatus"
3146 msgid "No file in print request."
3149 msgid "No modification time"
3153 msgstr "Kein Name-OID"
3155 msgid "No pages were found."
3158 msgid "No printer name"
3161 msgid "No printer-uri found"
3164 msgid "No printer-uri found for class"
3167 msgid "No printer-uri in request."
3170 msgid "No request-id"
3171 msgstr "Keine Anfrage-ID"
3173 msgid "No subscription attributes in request."
3176 msgid "No subscriptions found."
3177 msgstr "Keine Subskriptionen gefunden."
3179 msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
3180 msgstr "Keine „variable-bindings SEQUENCE“"
3182 msgid "No version number"
3183 msgstr "Keine Versionsnummer"
3185 msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
3186 msgstr "Nicht fortlaufend (Mark-Sensing)"
3188 msgid "Non-continuous (Web sensing)"
3189 msgstr "Nicht fortlaufend (Web-Sensing)"
3195 msgstr "Nicht gefunden"
3197 msgid "Not Implemented"
3198 msgstr "Nicht implementiert"
3200 msgid "Not Installed"
3201 msgstr "Nicht installiert"
3203 msgid "Not Modified"
3204 msgstr "Nicht verändert"
3206 msgid "Not Supported"
3207 msgstr "Nicht unterstützt"
3209 msgid "Not allowed to print."
3210 msgstr "Drucken nicht erlaubt."
3216 "Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
3223 msgid "Off (1-Sided)"
3224 msgstr "Aus (Einseitig)"
3230 msgstr "Online-Hilfe"
3233 msgid "Open of %s failed: %s"
3234 msgstr "%s öffnen fehlgeschlagen: %s"
3236 msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
3237 msgstr "OpenGroup ohne CloseGroup zuerst"
3239 msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
3240 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI ohne CloseUI/JCLCloseUI zuerst"
3242 msgid "Operation Policy"
3243 msgstr "Nutzungsrichtlinien"
3246 msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
3249 msgid "Options Installed"
3250 msgstr "Installierte Optionen"
3255 msgid "Out of date PPD cache file."
3258 msgid "Out of memory."
3262 msgstr "Ausgabemodus"
3265 msgid "Output for printer %s is sent to %s"
3269 msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s"
3273 msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s"
3277 msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s"
3283 msgid "PCL Laser Printer"
3284 msgstr "PCL Laserdrucker"
3289 msgid "PRC16K Long Edge"
3295 msgid "PRC32K Long Edge"
3298 msgid "PRC32K Oversize"
3301 msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
3304 msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
3305 msgstr "Paket enthält kein Get-Response-PDU"
3307 msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
3308 msgstr "Paket beginnt nicht mit SEQUENCE"
3310 msgid "ParamCustominCutInterval"
3311 msgstr "ParamCustominCutInterval"
3313 msgid "ParamCustominTearInterval"
3314 msgstr "ParamCustominTearInterval"
3317 msgid "Password for %s on %s? "
3318 msgstr "Das Kennwort für „%s“ auf „%s“? "
3321 msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
3323 "Das Kennwort für „%s“ wird benötigt für den Zugriff auf „%s“ über SAMBA: "
3326 msgstr "Klasse anhalten"
3328 msgid "Pause Printer"
3329 msgstr "Drucker anhalten"
3337 msgid "Photo Labels"
3338 msgstr "Foto-Etiketten"
3341 msgstr "Standardpapier"
3344 msgstr "Richtlinien "
3346 msgid "Port Monitor"
3347 msgstr "Port-Monitor"
3349 msgid "PostScript Printer"
3350 msgstr "PostScript-Drucker"
3355 msgid "Postcard Double "
3358 msgid "Postcard Double Long Edge"
3361 msgid "Postcard Long Edge"
3364 msgid "Print Density"
3365 msgstr "Druckdichte"
3368 msgstr "Druckauftrag:"
3376 msgid "Print Self-Test Page"
3377 msgstr "Selbsttestseite drucken"
3380 msgstr "Druckgeschwindigkeit"
3382 msgid "Print Test Page"
3383 msgstr "Testseite drucken"
3385 msgid "Print and Cut"
3386 msgstr "Drucken und abschneiden"
3388 msgid "Print and Tear"
3389 msgstr "Drucken und abziehen"
3392 msgid "Print file accepted - job ID %d."
3395 msgid "Print file accepted - job ID unknown."
3398 msgid "Print file sent."
3401 msgid "Print file was not accepted."
3404 msgid "Printer Added"
3405 msgstr "Drucker hinzugefügt"
3407 msgid "Printer Default"
3408 msgstr "Standardeinstellung für Drucker"
3410 msgid "Printer Deleted"
3411 msgstr "Drucker gelöscht"
3413 msgid "Printer Modified"
3414 msgstr "Drucker geändert"
3416 msgid "Printer Paused"
3417 msgstr "Drucker angehalten"
3419 msgid "Printer Settings"
3420 msgstr "Druckereinstellungen"
3422 msgid "Printer busy, will retry in 10 seconds."
3426 msgid "Printer did not respond after %d seconds."
3430 msgid "Printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/%s."
3433 msgid "Printer is busy, will retry in 5 seconds."
3436 msgid "Printer is not currently connected."
3439 msgid "Printer is now connected."
3442 msgid "Printer is now online."
3445 msgid "Printer is offline."
3448 msgid "Printer not connected, will retry in 30 seconds."
3458 msgid "Printing page %d, %d%% complete."
3462 msgstr "Druckaufträge aufräumen"
3467 msgid "Quota limit reached."
3468 msgstr "Kontingentgrenze erreicht."
3470 msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
3473 #. TRANSLATORS: Pri is job priority.
3475 "Rank Owner Pri Job Files Total Size"
3478 msgid "Ready to print."
3482 msgstr "Druckaufträge ablehnen"
3485 msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
3489 msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
3492 msgid "Reprint After Error"
3493 msgstr "Druckvorgang nach dem Fehler fortsetzen"
3495 msgid "Request Entity Too Large"
3496 msgstr "Gesamte Anfrage zu groß"
3501 msgid "Resume Class"
3502 msgstr "Klasse fortsetzen"
3504 msgid "Resume Printer"
3505 msgstr "Drucken fortsetzen"
3507 msgid "Return Address"
3508 msgstr "Absender-Adresse"
3510 msgid "Return Address - 3/4 x 2\""
3511 msgstr "Absender-Adresse – 3/4 x 2 Zoll"
3514 msgstr "Zurückdrehen"
3517 msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
3520 msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
3521 msgstr "SEQUENCE hat unbestimmte Länge"
3523 msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
3529 msgid "Sending data to printer."
3532 msgid "Server Restarted"
3533 msgstr "Server neu gestartet"
3535 msgid "Server Security Auditing"
3536 msgstr "Server Security Auditing"
3538 msgid "Server Started"
3539 msgstr "Server gestartet"
3541 msgid "Server Stopped"
3542 msgstr "Server gestoppt"
3544 msgid "Service Unavailable"
3545 msgstr "Dienst nicht verfügbar"
3547 msgid "Set Allowed Users"
3548 msgstr "Zugelassene Benutzer festlegen"
3550 msgid "Set As Server Default"
3551 msgstr "Als Standardeinstellungen für Server festlegen"
3553 msgid "Set Class Options"
3554 msgstr "Klassenoptionen festlegen"
3556 msgid "Set Printer Options"
3557 msgstr "Druckeroptionen festlegen"
3559 msgid "Set Publishing"
3560 msgstr "Veröffentlichung festlegen"
3562 msgid "Shipping Address"
3563 msgstr "Lieferadresse"
3565 msgid "Shipping Address - 2 5/16 x 4\""
3566 msgstr "Lieferadresse – 2 5/16 x 4 Zoll"
3568 msgid "Short-Edge (Landscape)"
3569 msgstr "Kurze Kante (Querformat)"
3571 msgid "Special Paper"
3572 msgstr "Spezialpapier"
3575 msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
3581 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
3582 msgid "Starting Banner"
3583 msgstr "Startbanner"
3586 msgid "Starting page %d."
3590 msgstr "US Statement"
3592 msgid "Stylus Color Series"
3593 msgstr "Stylus Color Serie"
3595 msgid "Stylus Photo Series"
3596 msgstr "Stylus Photo Serie"
3599 msgid "Subscription #%d does not exist."
3611 msgid "Switching Protocols"
3612 msgstr "Protokoll wechseln"
3617 msgid "Tabloid Oversize"
3620 msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
3629 msgid "Tear-Off Adjust Position"
3630 msgstr "Abziehposition"
3633 msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
3637 msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
3638 msgstr "Die PPD-Datei „%s“ konnte nicht gefunden werden."
3641 msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
3642 msgstr "Die PPD-Datei „%s“ konnte nicht geöffnet werden: %s"
3644 msgid "The PPD file could not be opened."
3648 "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
3649 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
3651 "Der Klassenname darf maximal 127 druckbare Zeichen haben und darf keine "
3652 "Leerzeichen, Schrägstriche (/) oder Rautezeichen (#) enthalten."
3654 msgid "The developer unit needs to be replaced."
3657 msgid "The developer unit will need to be replaced soon."
3660 msgid "The fuser's temperature is high."
3663 msgid "The fuser's temperature is low."
3667 "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
3669 "Das Attribut „notify-lease-duration“ kann nicht mit Druckauftrags-"
3670 "Subskriptionen verwendet werden."
3673 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
3676 msgid "The optical photoconductor needs to be replaced."
3679 msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon."
3682 msgid "The output bin is almost full."
3685 msgid "The output bin is full."
3688 msgid "The output bin is missing."
3691 msgid "The paper tray is almost empty."
3694 msgid "The paper tray is empty."
3697 msgid "The paper tray is missing."
3700 msgid "The paper tray needs to be filled."
3703 msgid "The printer URI is incorrect or no longer exists."
3706 msgid "The printer is busy."
3709 msgid "The printer is low on ink."
3712 msgid "The printer is low on toner."
3715 msgid "The printer is not connected."
3718 msgid "The printer is not responding."
3721 msgid "The printer is out of toner."
3724 msgid "The printer is unreachable at this time."
3727 msgid "The printer may be out of ink."
3730 msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
3734 "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
3735 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
3737 "Der Druckername darf maximal 127 druckbare Zeichen haben und darf keine "
3738 "Leerzeichen, Schrägstriche (/) oder Rautezeichen (#) enthalten."
3740 msgid "The printer or class does not exist."
3743 msgid "The printer or class is not shared."
3746 msgid "The printer's cover is open."
3749 msgid "The printer's door is open."
3752 msgid "The printer's interlock is open."
3755 msgid "The printer's waste bin is almost full."
3758 msgid "The printer's waste bin is full."
3762 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
3763 msgstr "Die Drucker-URI „%s“ enthält ungültige Zeichen."
3765 msgid "The printer-uri attribute is required."
3769 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
3771 "Die Drucker-URI muss in der folgenden Form vorliegen: ipp://HOSTNAME/classes/"
3775 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
3777 "Die Drucker-URI muss in der folgenden Form vorliegen: ipp://HOSTNAME/"
3778 "printers/PRINTERNAME"
3781 "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
3782 "(?), or the pound sign (#)."
3784 "Der Subkriptionsname darf keine Leerzeichen, Schrägstriche (/), Fragezeichen "
3785 "(?) oder Rautezeichen (#) enthalten."
3788 "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
3793 msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
3796 msgid "There are too many subscriptions."
3797 msgstr "Es liegen zu viele Subskriptionen vor."
3799 msgid "There is a paper jam."
3802 msgid "There was an unrecoverable USB error."
3805 msgid "Thermal Transfer Media"
3806 msgstr "Thermal Transfer Media"
3808 msgid "Too many active jobs."
3809 msgstr "Zu viele aktive Druckaufträge."
3812 msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
3816 msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
3819 msgid "Transparency"
3820 msgstr "Transparenz"
3837 msgid "URI Too Long"
3838 msgstr "URI zu lang"
3846 msgid "US Legal Oversize"
3852 msgid "US Letter Long Edge"
3855 msgid "US Letter Oversize"
3858 msgid "US Letter Oversize Long Edge"
3861 msgid "US Letter Small"
3864 msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
3865 msgstr "Kein Zugriff auf Datei „cupsd.conf“:"
3867 msgid "Unable to add RSS subscription:"
3868 msgstr "RSS-Abo konnte nicht hinzugefügt werden:"
3870 msgid "Unable to add class:"
3871 msgstr "Klasse konnte nicht hinzugefügt werden:"
3873 msgid "Unable to add document to print job."
3877 msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
3880 msgid "Unable to add printer:"
3881 msgstr "Drucker konnte nicht hinzugefügt werden:"
3883 msgid "Unable to allocate memory for file types."
3886 msgid "Unable to allocate memory for page info"
3889 msgid "Unable to allocate memory for pages array"
3892 msgid "Unable to cancel RSS subscription:"
3893 msgstr "RSS-Abo konnte nicht widerrufen werden:"
3895 msgid "Unable to cancel print job."
3898 msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
3899 msgstr "Attribut „printer-is-shared“ konnte nicht geändert werden:"
3901 msgid "Unable to change printer:"
3902 msgstr "Drucker konnte nicht geändert werden:"
3904 msgid "Unable to change server settings:"
3905 msgstr "Servereinstellungen konnten nicht geändert werden:"
3907 msgid "Unable to connect to host."
3908 msgstr "Verbindungsaufbau zum Host fehlgeschlagen."
3910 msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
3914 msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
3918 msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
3922 msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
3926 msgid "Unable to copy PPD file - %s"
3929 msgid "Unable to copy PPD file."
3933 msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
3937 msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
3941 msgid "Unable to copy interface script - %s"
3944 msgid "Unable to create compressed print file"
3947 msgid "Unable to create printer-uri"
3950 msgid "Unable to create temporary file"
3953 msgid "Unable to create temporary file:"
3954 msgstr "Temporäre Datei konnte nicht erstellt werden:"
3956 msgid "Unable to delete class:"
3957 msgstr "Klasse konnte nicht gelöscht werden:"
3959 msgid "Unable to delete printer:"
3960 msgstr "Drucker konnte nicht gelöscht werden:"
3962 msgid "Unable to do maintenance command:"
3963 msgstr "Wartungsbefehl konnte nicht ausgeführt werden:"
3965 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
3969 "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
3973 "Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
3976 msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
3979 msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
3983 "Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
3984 "before responding)."
3988 "Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
3992 "Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
3995 msgid "Unable to establish a secure connection to host."
3998 msgid "Unable to find destination for job"
4001 msgid "Unable to find printer."
4004 msgid "Unable to generate compressed print file"
4007 msgid "Unable to get backend exit status."
4010 msgid "Unable to get class list:"
4011 msgstr "Klassenliste konnte nicht abgerufen werden:"
4013 msgid "Unable to get class status:"
4014 msgstr "Klassenstatus konnte nicht abgerufen werden:"
4016 msgid "Unable to get list of printer drivers:"
4017 msgstr "Liste der Druckertreiber konnte nicht abgerufen werden:"
4019 msgid "Unable to get print job status."
4022 msgid "Unable to get printer attributes:"
4023 msgstr "Druckerattribute konnten nicht abgerufen werden:"
4025 msgid "Unable to get printer list:"
4026 msgstr "Druckerliste konnte nicht abgerufen werden:"
4028 msgid "Unable to get printer status."
4031 msgid "Unable to get printer status:"
4032 msgstr "Druckerstatus konnte nicht abgerufen werden:"
4035 msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
4039 msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
4043 msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
4046 msgid "Unable to locate printer."
4049 msgid "Unable to modify class:"
4050 msgstr "Klasse konnte nicht verändert werden:"
4052 msgid "Unable to modify printer:"
4053 msgstr "Drucker konnte nicht verändert werden:"
4055 msgid "Unable to move job"
4056 msgstr "Druckauftrag konnte nicht bewegt werden"
4058 msgid "Unable to move jobs"
4059 msgstr "Druckaufträge konnten nicht bewegt werden"
4061 msgid "Unable to open PPD file"
4062 msgstr "Die PPD-Datei konnte nicht geöffnet werden"
4064 msgid "Unable to open PPD file:"
4065 msgstr "Die PPD-Datei konnte nicht geöffnet werden:"
4067 msgid "Unable to open compressed print file"
4070 msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
4071 msgstr "Die Datei „cupsd.conf“ konnte nicht geöffnet werden:"
4073 msgid "Unable to open device file"
4077 msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
4080 msgid "Unable to open print file"
4083 msgid "Unable to open raster file"
4086 msgid "Unable to print test page:"
4087 msgstr "Testseite konnte nicht gedruckt werden:"
4089 msgid "Unable to read print data"
4092 msgid "Unable to read print data."
4096 msgid "Unable to run \"%s\": %s"
4099 msgid "Unable to see in file"
4102 msgid "Unable to send command to printer driver"
4105 msgid "Unable to send data to printer."
4109 msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
4112 msgid "Unable to set options:"
4113 msgstr "Optionen konnten nicht festgelegt werden:"
4115 msgid "Unable to set server default:"
4116 msgstr "Standardeinstellungen für Server konnten nicht festgelegt werden:"
4118 msgid "Unable to start backend process."
4121 msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
4122 msgstr "Die Datei „cupsd.conf“ konnte nicht hochgeladen werden:"
4124 msgid "Unable to use legacy USB class driver."
4127 msgid "Unable to write print data"
4131 msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
4134 msgid "Unauthorized"
4135 msgstr "Nicht berechtigt"
4144 msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
4148 msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
4152 msgid "Unknown file order: \"%s\"."
4156 msgid "Unknown format character: \"%c\"."
4160 msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
4164 msgid "Unknown option \"%s\"."
4168 msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
4172 msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
4173 msgstr "Unbekannte printer-error-policy „%s“."
4176 msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
4177 msgstr "Unbekannte printer-op-policy „%s“."
4180 msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
4184 msgid "Unsupported brightness value %s, using brightness=100."
4188 msgid "Unsupported character set \"%s\"."
4192 msgid "Unsupported compression \"%s\"."
4196 msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
4200 msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
4204 msgid "Unsupported format \"%s\"."
4208 msgid "Unsupported gamma value %s, using gamma=1000."
4211 msgid "Unsupported margins."
4214 msgid "Unsupported media value."
4218 msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
4222 msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
4226 msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
4229 msgid "Unsupported raster data."
4232 msgid "Unsupported value type"
4233 msgstr "Wertetyp nicht unterstützt"
4235 msgid "Upgrade Required"
4236 msgstr "Aktualisierung erforderlich"
4241 " lpadmin [-h server] -d destination\n"
4242 " lpadmin [-h server] -x destination\n"
4243 " lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
4244 " [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
4245 " [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
4246 " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
4250 msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
4254 msgid "Usage: %s job-id user title copies options file"
4257 msgid "Usage: convert [ options ]"
4260 msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
4263 msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
4266 msgid "Usage: cupsd [options]"
4269 msgid "Usage: cupsfilter [ options ] filename"
4272 msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
4276 "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
4279 msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
4282 msgid "Usage: lpmove job/src dest"
4286 "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
4287 " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
4288 " lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
4289 " lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
4292 msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]"
4296 "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
4297 " lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
4298 " lppasswd [-g groupname] -x [username]"
4302 "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
4305 msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
4308 msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
4311 msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
4314 msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
4318 "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
4321 msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
4324 msgid "Value uses indefinite length"
4325 msgstr "Wert hat unbestimmte Länge"
4327 msgid "VarBind uses indefinite length"
4328 msgstr "VarBind hat unbestimmte Länge"
4330 msgid "Version uses indefinite length"
4331 msgstr "Version hat unbestimmte Länge"
4333 msgid "Waiting for job to complete."
4336 msgid "Waiting for printer to become available."
4339 msgid "Waiting for printer to finish."
4342 msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
4345 msgid "Web Interface is Disabled"
4353 "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
4356 "Auf diese Seite greifen Sie zu über die URL <A HREF=\"https://%s:%d%s"
4357 "\">https://%s:%d%s</A>."
4360 "Your password must be at least 6 characters long, cannot contain your "
4361 "username, and must contain at least one letter and number."
4364 msgid "ZPL Label Printer"
4365 msgstr "ZPL Etikettendrucker"
4371 msgstr "abgebrochen"
4374 msgstr "abgebrochen"
4377 msgstr "abgeschlossen"
4379 msgid "convert: Use the -f option to specify a file to convert."
4382 msgid "cups-deviced failed to execute."
4383 msgstr "„cups-deviced“ konnte nicht ausgeführt werden."
4385 msgid "cups-driverd failed to execute."
4386 msgstr "„cups-driverd“ konnte nicht ausgeführt werden."
4389 msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
4392 msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
4396 msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
4400 msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
4404 msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
4407 msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
4410 msgid "cupsd: Unable to get current directory."
4414 msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
4418 msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
4421 msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode."
4425 msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
4429 msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
4432 msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
4436 msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
4439 msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
4442 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
4446 msgid "device for %s/%s: %s"
4450 msgid "device for %s: %s"
4453 msgid "error-index uses indefinite length"
4454 msgstr "Fehlerindex hat unbestimmte Länge"
4456 msgid "error-status uses indefinite length"
4457 msgstr "Fehlerstatus hat unbestimmte Länge"
4462 msgid "help\t\tGet help on commands."
4468 msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with -X\"."
4471 msgid "ipptool: \"-i\" is incompatible with \"-X\"."
4474 msgid "ipptool: \"-n\" is incompatible with \"-X\"."
4478 msgid "ipptool: Bad URI - %s."
4482 msgid "ipptool: Bad version %s for \"-V\"."
4485 msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
4488 msgid "ipptool: May only specify a single URI."
4491 msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
4494 msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
4497 msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
4500 msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
4503 msgid "ipptool: Missing timeout for \"-T\"."
4506 msgid "ipptool: Missing version for \"-V\"."
4509 msgid "ipptool: URI required before test file."
4513 msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"."
4516 msgid "job-printer-uri attribute missing."
4519 msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
4522 msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-P\" option."
4525 msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
4528 msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
4531 msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
4534 msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
4537 msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
4540 msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
4543 msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
4546 msgid "lpadmin: Expected interface after \"-i\" option."
4549 msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
4552 msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
4555 msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
4558 msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
4561 msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
4564 msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
4567 msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
4570 msgid "lpadmin: No member names were seen."
4574 msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
4578 msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
4581 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
4585 "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
4586 " You must specify a printer name first."
4590 msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
4593 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
4597 "lpadmin: Unable to delete option:\n"
4598 " You must specify a printer name first."
4602 msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
4606 "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
4607 " You must specify a printer name first."
4611 "lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
4612 " You must specify a printer name first."
4616 msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
4620 msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
4624 msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
4627 msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
4633 msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
4636 msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
4639 msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
4642 msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
4645 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
4648 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
4651 msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
4655 msgid "lpinfo: Unknown argument \"%s\"."
4659 msgid "lpinfo: Unknown option \"%c\"."
4663 msgid "lpinfo: Unknown option \"%s\"."
4667 msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
4671 msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
4675 msgid "lpmove: Unknown option \"%c\"."
4678 msgid "lpoptions: No printers."
4682 msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
4686 msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
4690 msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
4693 msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
4696 msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords."
4699 msgid "lppasswd: Password file busy."
4702 msgid "lppasswd: Password file not updated."
4705 msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match."
4708 msgid "lppasswd: Sorry, password rejected."
4711 msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match."
4715 msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s"
4719 msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s"
4723 msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s"
4727 msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s"
4731 msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s"
4735 msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist."
4740 "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
4745 msgid "members of class %s:"
4751 msgid "no system default destination"
4754 msgid "notify-events not specified."
4758 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
4762 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
4769 msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
4773 msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
4777 msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
4781 msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
4785 msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
4789 msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
4793 msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
4797 msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
4801 msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
4805 msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
4809 msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
4813 msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
4817 msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
4821 msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
4825 msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
4829 msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
4833 msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
4837 msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
4841 msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
4846 "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
4850 msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
4854 msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
4858 msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
4862 msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
4866 msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
4870 msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
4874 msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
4878 msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
4882 msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
4886 msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
4890 msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
4894 msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
4898 msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
4902 msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
4906 msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
4910 msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
4914 msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
4918 msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
4922 msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
4926 msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
4930 msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
4934 msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
4938 msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
4942 msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
4947 "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
4952 "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
4957 msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
4961 msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
4965 msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
4969 msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
4973 msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
4977 msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
4981 msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
4985 msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
4989 msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
4993 msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
4997 msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
5001 msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
5005 msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
5009 msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
5013 msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
5017 msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
5021 msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
5025 msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
5030 "ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
5034 msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
5038 msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
5042 msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
5046 msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
5050 msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
5054 msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
5058 msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
5062 msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
5066 msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
5070 msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
5074 msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
5078 msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
5082 msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
5086 msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
5090 msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
5094 msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
5098 msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
5102 msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
5106 msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
5110 msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
5114 msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
5119 "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
5123 msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
5127 msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
5131 msgid "ppdc: Writing %s."
5135 msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
5139 msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
5143 msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
5147 msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
5151 msgid "printer %s disabled since %s -"
5155 msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
5159 msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
5163 msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
5167 msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
5171 msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
5178 msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
5181 msgid "request-id uses indefinite length"
5182 msgstr "Anfrage-ID hat unbestimmte Länge"
5184 msgid "scheduler is not running"
5187 msgid "scheduler is running"
5191 msgid "stat of %s failed: %s"
5192 msgstr "Status von %s fehlgeschlagen: %s"
5194 msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
5201 msgid "system default destination: %s"
5205 msgid "system default destination: %s/%s"
5214 msgid "variable-bindings uses indefinite length"
5215 msgstr "variable-bindings hat unbestimmte Länge"
5217 #~ msgid "\t\t(all)\n"
5218 #~ msgstr "\t\t(alles)\n"
5220 #~ msgid "\t\t(none)\n"
5221 #~ msgstr "\t\t(ohne)\n"
5223 #~ msgid "\t%d entries\n"
5224 #~ msgstr "\t%d Einträge\n"
5226 #~ msgid "\tAfter fault: continue\n"
5227 #~ msgstr "\tNach Fehler: fortsetzen\n"
5229 #~ msgid "\tAlerts:"
5230 #~ msgstr "\tWarnhinweise:"
5232 #~ msgid "\tBanner required\n"
5233 #~ msgstr "\tBanner erforderlich\n"
5235 #~ msgid "\tCharset sets:\n"
5236 #~ msgstr "\tZeichensätze:\n"
5238 #~ msgid "\tConnection: direct\n"
5239 #~ msgstr "\tVerbindung: direkt\n"
5241 #~ msgid "\tConnection: remote\n"
5242 #~ msgstr "\tVerbindung: enfernt\n"
5244 #~ msgid "\tDefault page size:\n"
5245 #~ msgstr "\tStandardseitengröße:\n"
5247 #~ msgid "\tDefault pitch:\n"
5248 #~ msgstr "\tStandardzeilenhöhe:\n"
5250 #~ msgid "\tDefault port settings:\n"
5251 #~ msgstr "\tStandard-Anschlusseinstellungen:\n"
5253 #~ msgid "\tDescription: %s\n"
5254 #~ msgstr "\tBeschreibung: %s\n"
5257 #~ "\tForm mounted:\n"
5258 #~ "\tContent types: any\n"
5259 #~ "\tPrinter types: unknown\n"
5261 #~ "\tFormular aktiviert:\n"
5262 #~ "\tInhaltstypen: beliebig\n"
5263 #~ "\tDruckertypen: unbekannt\n"
5265 #~ msgid "\tForms allowed:\n"
5266 #~ msgstr "\tZugelassene Formulare:\n"
5268 #~ msgid "\tInterface: %s.ppd\n"
5269 #~ msgstr "\tSchnittstelle: %s.ppd\n"
5271 #~ msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
5272 #~ msgstr "\tSchnittstelle: %s/interfaces/%s\n"
5274 #~ msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
5275 #~ msgstr "\tSchnittstelle: %s/ppd/%s.ppd\n"
5277 #~ msgid "\tLocation: %s\n"
5278 #~ msgstr "\tStandort: %s\n"
5280 #~ msgid "\tOn fault: no alert\n"
5281 #~ msgstr "\tBei Fehler: kein Warnhinweis\n"
5283 #~ msgid "\tUsers allowed:\n"
5284 #~ msgstr "\tZugelassene Benutzer:\n"
5286 #~ msgid "\tUsers denied:\n"
5287 #~ msgstr "\tGesperrte Benutzer:\n"
5289 #~ msgid "\tdaemon present\n"
5290 #~ msgstr "\tDaemon vorhanden\n"
5292 #~ msgid "\tno entries\n"
5293 #~ msgstr "\tkeine Einträge\n"
5295 #~ msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n"
5296 #~ msgstr "\tDrucker ist auf Geschwindigkeit des Geräts „%s“ -1\n"
5298 #~ msgid "\tprinting is disabled\n"
5299 #~ msgstr "\tDrucken ist deaktiviert\n"
5301 #~ msgid "\tprinting is enabled\n"
5302 #~ msgstr "\tDrucken ist aktiviert\n"
5304 #~ msgid "\tqueued for %s\n"
5305 #~ msgstr "\tWarteliste für %s\n"
5307 #~ msgid "\tqueuing is disabled\n"
5308 #~ msgstr "\tWarteliste ist deaktiviert\n"
5310 #~ msgid "\tqueuing is enabled\n"
5311 #~ msgstr "\tWarteliste ist aktiviert\n"
5313 #~ msgid "\treason unknown\n"
5314 #~ msgstr "\tGrund unbekannt\n"
5318 #~ " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
5321 #~ " AUSFÜHRLICHE KONFORMITÄTSTESTERGEBNISSE\n"
5323 #~ msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n"
5324 #~ msgstr " REF: Seite 15, Abschnitt 3.1.\n"
5326 #~ msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n"
5327 #~ msgstr " REF: Seite 15, Abschnitt 3.2.\n"
5329 #~ msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n"
5330 #~ msgstr " REF: Seite 19, Abschnitt 3.3.\n"
5332 #~ msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n"
5333 #~ msgstr " REF: Seite 20, Abschnitt 3.4.\n"
5335 #~ msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n"
5336 #~ msgstr " REF: Seite 27, Abschnitt 3.5.\n"
5338 #~ msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n"
5339 #~ msgstr " REF: Seite 42, Abschnitt 5.2.\n"
5341 #~ msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
5342 #~ msgstr " REF: Seite 16–17, Abschnitt 3.2.\n"
5344 #~ msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
5345 #~ msgstr " REF: Seite 42–45, Abschnitt 5.2.\n"
5347 #~ msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
5348 #~ msgstr " REF: Seite 45–46, Abschnitt 5.2.\n"
5350 #~ msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
5351 #~ msgstr " REF: Seite 48–49, Abschnitt 5.2.\n"
5353 #~ msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
5354 #~ msgstr " REF: Seite 52–54, Abschnitt 5.2.\n"
5356 #~ msgid " %-39.39s %.0f bytes\n"
5357 #~ msgstr " %-39.39s %.0f Byte\n"
5359 #~ msgid " PASS Default%s\n"
5360 #~ msgstr " PASS Default%s\n"
5362 #~ msgid " PASS DefaultImageableArea\n"
5363 #~ msgstr " PASS DefaultImageableArea\n"
5365 #~ msgid " PASS DefaultPaperDimension\n"
5366 #~ msgstr " PASS DefaultPaperDimension\n"
5368 #~ msgid " PASS FileVersion\n"
5369 #~ msgstr " PASS FileVersion\n"
5371 #~ msgid " PASS FormatVersion\n"
5372 #~ msgstr " PASS FormatVersion\n"
5374 #~ msgid " PASS LanguageEncoding\n"
5375 #~ msgstr " PASS LanguageEncoding\n"
5377 #~ msgid " PASS LanguageVersion\n"
5378 #~ msgstr " PASS LanguageVersion\n"
5380 #~ msgid " PASS Manufacturer\n"
5381 #~ msgstr " PASS Manufacturer\n"
5383 #~ msgid " PASS ModelName\n"
5384 #~ msgstr " PASS ModelName\n"
5386 #~ msgid " PASS NickName\n"
5387 #~ msgstr " PASS NickName\n"
5389 #~ msgid " PASS PCFileName\n"
5390 #~ msgstr " PASS PCFileName\n"
5392 #~ msgid " PASS PSVersion\n"
5393 #~ msgstr " PASS PSVersion\n"
5395 #~ msgid " PASS PageRegion\n"
5396 #~ msgstr " PASS PageRegion\n"
5398 #~ msgid " PASS PageSize\n"
5399 #~ msgstr " PASS PageSize\n"
5401 #~ msgid " PASS Product\n"
5402 #~ msgstr " PASS Product\n"
5404 #~ msgid " PASS ShortNickName\n"
5405 #~ msgstr " PASS ShortNickName\n"
5408 #~ " WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
5409 #~ " (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
5411 #~ " WARN Konflikt zwischen „%s %s“ und „%s %s“\n"
5412 #~ " (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
5414 #~ msgid " WARN %s has no corresponding options!\n"
5415 #~ msgstr " WARN %s hat keine passenden Optionen!\n"
5418 #~ " WARN %s shares a common prefix with %s\n"
5419 #~ " REF: Page 15, section 3.2.\n"
5421 #~ " WARN %s hat eine gemeinsames übliches Präfix mit %s\n"
5422 #~ " REF: Seite 15, Abschnitt 3.2.\n"
5424 #~ msgid " WARN Default choices conflicting!\n"
5425 #~ msgstr " WARN Konflikt bei Standardauswahl!\n"
5428 #~ " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and "
5429 #~ "should be named Duplex!\n"
5430 #~ " REF: Page 122, section 5.17\n"
5432 #~ " WARN Duplex-Option-Keyword „%s“ funktioniert u. U. nicht wie "
5433 #~ "erwartet – es sollte „Duplex“ heißen!\n"
5434 #~ " REF: Seite 122, Abschnitt 5.17\n"
5437 #~ " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
5439 #~ " WARN Datei enthält Mischung aus den Zeilenenden „CR“, „LF“ und "
5443 #~ " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
5444 #~ " REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
5446 #~ " WARN LanguageEncoding benötigt von PPD 4.3 Spezifikation.\n"
5447 #~ " REF: Seite 56–57, Abschnitt 5.3.\n"
5449 #~ msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n"
5450 #~ msgstr " WARN Zeile %d enthält nur Leerzeichen!\n"
5453 #~ " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
5454 #~ " REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
5456 #~ " WARN Manufacturer benötigt von PPD 4.3 Spezifikation.\n"
5457 #~ " REF: Seite 58–59, Abschnitt 5.3.\n"
5459 #~ msgid " WARN Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
5460 #~ msgstr " WARN APDialogExtension-Datei „%s“ fehlt\n"
5462 #~ msgid " WARN Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
5463 #~ msgstr " WARN APPrinterIconPath-Datei „%s“ fehlt\n"
5466 #~ " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only "
5467 #~ "LF, not CR LF!\n"
5469 #~ " WARN Windows-fremde PPD-Datei sollte nur Zeilenenden mit „LF“ "
5470 #~ "verwenden, nicht mit „CR LF“!\n"
5473 #~ " WARN Obsolete PPD version %.1f!\n"
5474 #~ " REF: Page 42, section 5.2.\n"
5476 #~ " WARN Veraltete PPD-Version %.1f!\n"
5477 #~ " REF: Seite 42, Abschnitt 5.2.\n"
5480 #~ " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
5481 #~ " REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
5483 #~ " WARN PCFileName ist länger als 8.3 und verstößt gegen die PPD-"
5484 #~ "Spezifikation.\n"
5485 #~ " REF: Seite 61–62, Abschnitt 5.3.\n"
5488 #~ " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
5489 #~ " REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
5491 #~ " WARN Protokolle enthalten PJL, aber JCL-Attribute sind nicht "
5493 #~ " REF: Seite 78–79, Abschnitt 5.7.\n"
5496 #~ " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
5497 #~ " REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
5499 #~ " WARN Protokolle enthalten PJL sowie BCP; es wurde aber TBCP "
5501 #~ " REF: Seite 78–79, section 5.7.\n"
5504 #~ " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
5505 #~ " REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
5507 #~ " WARN ShortNickName benötigt von PPD 4.3 Spezifikation.\n"
5508 #~ " REF: Seite 64–65, Abschnitt 5.3.\n"
5510 #~ msgid " %s %s %s does not exist!\n"
5511 #~ msgstr " %s %s %s existiert nicht!\n"
5514 #~ " %s Bad %s choice %s!\n"
5515 #~ " REF: Page 122, section 5.17\n"
5517 #~ " %s Ungültig: %s Auswahl %s!\n"
5518 #~ " REF: Seite 122, Abschnitt 5.17\n"
5520 #~ msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n"
5522 #~ " %s Ungültiger UTF-8 „%s“ Übersetzungsstring für Option „%s“!\n"
5525 #~ " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
5527 #~ " %s Ungültiger UTF-8 „%s“ Übersetzungsstring für Option „%s“, "
5528 #~ "Auswahl „%s“!\n"
5530 #~ msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
5531 #~ msgstr " %s Ungültiger cupsFilter-Wert „%s“!\n"
5533 #~ msgid " %s Bad cupsICCProfile %s!\n"
5534 #~ msgstr " %s Ungültiges cupsICCProfile „%s“!\n"
5536 #~ msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"!\n"
5537 #~ msgstr " %s Ungültiger cupsPreFilter-Wert „%s“!\n"
5539 #~ msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
5540 #~ msgstr " %s Ungültiges cupsUIConstraints „%s“: „%s“!\n"
5542 #~ msgid " %s Bad language \"%s\"!\n"
5543 #~ msgstr " %s Ungültige Sprache „%s“!\n"
5545 #~ msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s!\n"
5546 #~ msgstr " %s Leeres cupsUIConstraints „%s“!\n"
5548 #~ msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
5549 #~ msgstr " %s Fehlender „%s“-Übersetzungsstring für Option „%s“!\n"
5552 #~ " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
5554 #~ " %s Fehlender „%s“-Übersetzungsstring für Option „%s“, Auswahl "
5558 #~ " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
5560 #~ " %s Fehlende Auswahl „*%s %s“ in UIConstraints „*%s %s *%s %s“!\n"
5562 #~ msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
5564 #~ " %s Fehlende Auswahl „*%s %s“ in cupsUIConstraints „%s“: „%s“!\n"
5566 #~ msgid " %s Missing cupsFilter file \"%s\"\n"
5567 #~ msgstr " %s Fehlende cupsFilter-Datei „%s“\n"
5569 #~ msgid " %s Missing cupsICCProfile file \"%s\"!\n"
5570 #~ msgstr " %s Fehlende cupsICCProfile-Datei „%s“!\n"
5572 #~ msgid " %s Missing cupsPreFilter file \"%s\"\n"
5573 #~ msgstr " %s Fehlende cupsPreFilter-Datei „%s“\n"
5575 #~ msgid " %s Missing cupsUIResolver %s!\n"
5576 #~ msgstr " %s Fehlender cupsUIResolver „%s“!\n"
5578 #~ msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
5579 #~ msgstr " %s Fehlende Option „%s“ in UIConstraints „*%s %s *%s %s“!\n"
5581 #~ msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
5582 #~ msgstr " %s Fehlende Option „%s“ in cupsUIConstraints „%s“: „%s“!\n"
5584 #~ msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file!\n"
5585 #~ msgstr " %s Keine Basisübersetzung „%s“ in der Datei enthalten!\n"
5588 #~ " %s REQUIRED %s does not define choice None!\n"
5589 #~ " REF: Page 122, section 5.17\n"
5591 #~ " %s BENÖTIGT: „%s“ definiert Auswahl nicht als „None“!\n"
5592 #~ " REF: Seite 122, Abschnitt 5.17\n"
5594 #~ msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s!\n"
5595 #~ msgstr " %s Hash-Wert von cupsICCProfile „%s“ in Konflikt mit „%s“!\n"
5597 #~ msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop!\n"
5598 #~ msgstr " %s cupsUIResolver „%s“ erzeugt eine Schleife!\n"
5600 #~ msgid " **FAIL** %s choice names %s and %s differ only by case!\n"
5602 #~ " **FEHLER** %s-Auswahlnamen „%s“ und „%s“ unterscheiden sich nur "
5603 #~ "durch Groß-/Kleinschreibung!\n"
5606 #~ " **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n"
5607 #~ " REF: Page 72, section 5.5\n"
5609 #~ " **FEHLER** „%s“ muss 1284DeviceID sein!\n"
5610 #~ " REF: Seite 72, Abschnitt 5.5\n"
5613 #~ " **FAIL** BAD Default%s %s\n"
5614 #~ " REF: Page 40, section 4.5.\n"
5616 #~ " **FEHLER** UNGÜLTIG: Default%s „%s“\n"
5617 #~ " REF: Seite 40, Abschnitt 4.5.\n"
5620 #~ " **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n"
5621 #~ " REF: Page 102, section 5.15.\n"
5623 #~ " **FEHLER** UNGÜLTIG: DefaultImageableArea „%s“!\n"
5624 #~ " REF: Seite 102, Abschnitt 5.15.\n"
5627 #~ " **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n"
5628 #~ " REF: Page 103, section 5.15.\n"
5630 #~ " **FEHLER** UNGÜLTIG: DefaultPaperDimension „%s“!\n"
5631 #~ " REF: Seite 103, Abschnitt 5.15.\n"
5634 #~ " **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n"
5635 #~ " REF: Page 24, section 3.4.\n"
5637 #~ " **FEHLER** UNGÜLTIG: JobPatchFile-Attribut in Datei\n"
5638 #~ " REF: Seite 24, Abschnitt 3.4.\n"
5641 #~ " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
5642 #~ " REF: Page 211, table D.1.\n"
5644 #~ " **FEHLER** UNGÜLTIG: Manufacturer (sollte „HP“ sein)\n"
5645 #~ " REF: Seite 211, Tabelle D.1.\n"
5648 #~ " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n"
5649 #~ " REF: Page 211, table D.1.\n"
5651 #~ " **FEHLER** UNGÜLTIG: Manufacturer (sollte „Oki“ sein)\n"
5652 #~ " REF: Seite 211, Tabelle D.1.\n"
5655 #~ " **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
5656 #~ " REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
5658 #~ " **FEHLER** UNGÜLTIG: ModelName – „%c“ nicht zulässig im String.\n"
5659 #~ " REF: Seite 59–60, Abschnitt 5.3.\n"
5662 #~ " **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
5663 #~ " REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
5665 #~ " **FEHLER** UNGÜLTIG: PSVersion – nicht „(string) int“.\n"
5666 #~ " REF: Seite 62–64, Abschnitt 5.3.\n"
5669 #~ " **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n"
5670 #~ " REF: Page 62, section 5.3.\n"
5672 #~ " **FEHLER** UNGÜLTIG: Product – nicht „(string)“.\n"
5673 #~ " REF: Seite 62, Abschnitt 5.3.\n"
5676 #~ " **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
5677 #~ " REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
5679 #~ " **FEHLER** UNGÜLTIG: ShortNickName – länger als 31 Zeichen.\n"
5680 #~ " REF: Seite 64–65, Abschnitt 5.3.\n"
5683 #~ " **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
5684 #~ " REF: Page 84, section 5.9\n"
5686 #~ " **FEHLER** Ungültig: „%s“ Auswahl „%s“!\n"
5687 #~ " REF: Seite 84, Abschnitt 5.9\n"
5690 #~ " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
5691 #~ " REF: Page 56, section 5.3.\n"
5693 #~ " **FEHLER** Ungültige FileVersion „%s“\n"
5694 #~ " REF: Seite 56, Abschnitt 5.3.\n"
5697 #~ " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
5698 #~ " REF: Page 56, section 5.3.\n"
5700 #~ " **FEHLER** Ungültige FormatVersion „%s“\n"
5701 #~ " REF: Seite 56, Abschnitt 5.3.\n"
5703 #~ msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1!\n"
5705 #~ " **FEHLER** Ungültiges LanguageEncoding „%s“ – muss „ISOLatin1“ "
5708 #~ msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English!\n"
5710 #~ " **FEHLER** Ungültige LanguageVersion „%s“ – muss „Englisch“ sein!\n"
5712 #~ msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s\n"
5714 #~ " **FEHLER** Standardoptionscode kann nicht interpretiert werden: "
5718 #~ " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s "
5719 #~ "contains 8-bit characters!\n"
5721 #~ " **FEHLER** Standard-Übersetzungsstring für Option „%s“ Auswahl "
5722 #~ "„%s“ enthält 8-Bit-Zeichen!\n"
5725 #~ " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
5728 #~ " **FEHLER** Standard-Übersetzungsstring für Option „%s“ enthält 8-"
5731 #~ msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case!\n"
5733 #~ " **FEHLER** Gruppennamen „%s“ und „%s“ unterscheiden sich nur durch "
5734 #~ "Groß-/Kleinschreibung!\n"
5736 #~ msgid " **FAIL** Multiple occurrences of %s choice name %s!\n"
5737 #~ msgstr " **FEHLER** Mehrere Vorkommen des „%s“-Auswahlnamens „%s“!\n"
5739 #~ msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case!\n"
5741 #~ " **FEHLER** Optionnamen „%s“ und „%s“ unterscheiden sich nur durch "
5742 #~ "Groß-/Kleinschreibung!\n"
5745 #~ " **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
5746 #~ " REF: Page 40, section 4.5.\n"
5748 #~ " **FEHLER** BENÖTIGT: Default%s\n"
5749 #~ " REF: Seite 40, Abschnitt 4.5.\n"
5752 #~ " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
5753 #~ " REF: Page 102, section 5.15.\n"
5755 #~ " **FEHLER** BENÖTIGT: DefaultImageableArea\n"
5756 #~ " REF: Seite 102, Abschnitt 5.15.\n"
5759 #~ " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
5760 #~ " REF: Page 103, section 5.15.\n"
5762 #~ " **FEHLER** BENÖTIGT: DefaultPaperDimension\n"
5763 #~ " REF: Seite 103, Abschnitt 5.15.\n"
5766 #~ " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
5767 #~ " REF: Page 56, section 5.3.\n"
5769 #~ " **FEHLER** BENÖTIGT: FileVersion\n"
5770 #~ " REF: Seite 56, Abschnitt 5.3.\n"
5773 #~ " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
5774 #~ " REF: Page 56, section 5.3.\n"
5776 #~ " **FEHLER** BENÖTIGT: FormatVersion\n"
5777 #~ " REF: Seite 56, Abschnitt 5.3.\n"
5780 #~ " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
5781 #~ " REF: Page 41, section 5.\n"
5782 #~ " REF: Page 102, section 5.15.\n"
5784 #~ " **FEHLER** BENÖTIGT: ImageableArea für PageSize „%s“\n"
5785 #~ " REF: Seite 41, Abschnitt 5.\n"
5786 #~ " REF: Seite 102, Abschnitt 5.15.\n"
5789 #~ " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
5790 #~ " REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
5792 #~ " **FEHLER** BENÖTIGT: LanguageEncoding\n"
5793 #~ " REF: Seite 56–57, Abschnitt 5.3.\n"
5796 #~ " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
5797 #~ " REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
5799 #~ " **FEHLER** BENÖTIGT: LanguageVersion\n"
5800 #~ " REF: Seite 57–58, Abschnitt 5.3.\n"
5803 #~ " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
5804 #~ " REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
5806 #~ " **FEHLER** BENÖTIGT: Manufacturer\n"
5807 #~ " REF: Seite 58–59, Abschnitt 5.3.\n"
5810 #~ " **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
5811 #~ " REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
5813 #~ " **FEHLER** BENÖTIGT: ModelName\n"
5814 #~ " REF: Seite 59–60, Abschnitt 5.3.\n"
5817 #~ " **FAIL** REQUIRED NickName\n"
5818 #~ " REF: Page 60, section 5.3.\n"
5820 #~ " **FEHLER** BENÖTIGT: NickName\n"
5821 #~ " REF: Seite 60, Abschnitt 5.3.\n"
5824 #~ " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
5825 #~ " REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
5827 #~ " **FEHLER** BENÖTIGT: PCFileName\n"
5828 #~ " REF: Seite 61–62, Abschnitt 5.3.\n"
5831 #~ " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
5832 #~ " REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
5834 #~ " **FEHLER** BENÖTIGT: PSVersion\n"
5835 #~ " REF: Seite 62–64, Abschnitt 5.3.\n"
5838 #~ " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
5839 #~ " REF: Page 100, section 5.14.\n"
5841 #~ " **FEHLER** BENÖTIGT: PageRegion\n"
5842 #~ " REF: Seite 100, Abschnitt 5.14.\n"
5845 #~ " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
5846 #~ " REF: Page 41, section 5.\n"
5847 #~ " REF: Page 99, section 5.14.\n"
5849 #~ " **FEHLER** BENÖTIGT: PageSize\n"
5850 #~ " REF: Seite 41, Abschnitt 5.\n"
5851 #~ " REF: Seite 99, Abschnitt 5.14.\n"
5854 #~ " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
5855 #~ " REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
5857 #~ " **FEHLER** BENÖTIGT: PageSize\n"
5858 #~ " REF: Seite 99–100, Abschnitt 5.14.\n"
5861 #~ " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
5862 #~ " REF: Page 41, section 5.\n"
5863 #~ " REF: Page 103, section 5.15.\n"
5865 #~ " **FEHLER** BENÖTIGT: PaperDimension für PageSize „%s“\n"
5866 #~ " REF: Seite 41, Abschnitt 5.\n"
5867 #~ " REF: Seite 103, Abschnitt 5.15.\n"
5870 #~ " **FAIL** REQUIRED Product\n"
5871 #~ " REF: Page 62, section 5.3.\n"
5873 #~ " **FEHLER** BENÖTIGT: Product\n"
5874 #~ " REF: Seite 62, Abschnitt 5.3.\n"
5877 #~ " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
5878 #~ " REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
5880 #~ " **FEHLER** BENÖTIGT: ShortNickName\n"
5881 #~ " REF: Seite 64–65, Abschnitt 5.3.\n"
5883 #~ msgid " %d ERRORS FOUND\n"
5884 #~ msgstr " %d FEHLER GEFUNDEN\n"
5887 #~ " Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n"
5888 #~ " REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
5890 #~ " Ungültige %%%%BoundingBox: in Zeile %d!\n"
5891 #~ " REF: Seite 39, %%%%BoundingBox:\n"
5894 #~ " Bad %%%%Page: on line %d!\n"
5895 #~ " REF: Page 53, %%%%Page:\n"
5897 #~ " Ungültige %%%%Page: in Zeile %d!\n"
5898 #~ " REF: Seite 53, %%%%Page:\n"
5901 #~ " Bad %%%%Pages: on line %d!\n"
5902 #~ " REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
5904 #~ " Ungültige %%%%Pages: in Zeile %d!\n"
5905 #~ " REF: Seite 43, %%%%Pages:\n"
5908 #~ " Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n"
5909 #~ " REF: Page 25, Line Length\n"
5911 #~ " Zeile %d ist länger als 255 Zeichen (%d)!\n"
5912 #~ " REF: Seite 25, Line Length\n"
5915 #~ " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n"
5916 #~ " REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
5918 #~ " %!PS-Adobe-3.0 fehlt in der ersten Zeile!\n"
5919 #~ " REF: Seite 17, 3.1 Conforming Documents\n"
5922 #~ " Missing %%EndComments comment!\n"
5923 #~ " REF: Page 41, %%EndComments\n"
5925 #~ " %%EndComments-Kommentar fehlt!\n"
5926 #~ " REF: Seite 41, %%EndComments\n"
5929 #~ " Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n"
5930 #~ " REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
5932 #~ " %%BoundingBox fehlt oder ist ungültig: Kommentar!\n"
5933 #~ " REF: Seite 39, %%BoundingBox:\n"
5936 #~ " Missing or bad %%Page: comments!\n"
5937 #~ " REF: Page 53, %%Page:\n"
5939 #~ " %%Page fehlt oder ist ungültig: Kommentare!\n"
5940 #~ " REF: Seite 53, %%Page:\n"
5943 #~ " Missing or bad %%Pages: comment!\n"
5944 #~ " REF: Page 43, %%Pages:\n"
5946 #~ " %%Pages fehlt oder ist ungültig: Kommentar!\n"
5947 #~ " REF: Seite 43, %%Pages:\n"
5949 #~ msgid " NO ERRORS FOUND\n"
5950 #~ msgstr " KEINE FEHLER GEFUNDEN\n"
5952 #~ msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n"
5953 #~ msgstr " %d Zeilen mit über 255 Zeichen gefunden!\n"
5955 #~ msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n"
5956 #~ msgstr " Zu viele %%BeginDocument-Kommentare!\n"
5958 #~ msgid " Too many %%EndDocument comments!\n"
5959 #~ msgstr " Zu viele %%EndDocument-Kommentare!\n"
5961 #~ msgid " Warning: file contains binary data!\n"
5962 #~ msgstr " Achtung: Datei enthält Binärdaten!\n"
5964 #~ msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n"
5965 #~ msgstr " Achtung: kein %%EndComments-Kommentar in der Datei!\n"
5967 #~ msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n"
5968 #~ msgstr " Achtung: veraltete DSC-Version %.1f in der Datei!\n"
5971 #~ msgstr " FEHLER\n"
5975 #~ " **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n"
5978 #~ " **FEHLER** PPD-Datei konnte nicht geöffnet werden – %s.\n"
5982 #~ " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
5985 #~ " **FEHLER** PPD-Datei konnte nicht geöffnet werden – %s in Zeile "
5991 #~ msgid "#10 Envelope"
5992 #~ msgstr "US #10 Umschlag"
5994 #~ msgid "#11 Envelope"
5995 #~ msgstr "US #11 Umschlag"
5997 #~ msgid "#12 Envelope"
5998 #~ msgstr "US #12 Umschlag"
6000 #~ msgid "#14 Envelope"
6001 #~ msgstr "US #14 Umschlag"
6003 #~ msgid "#9 Envelope"
6004 #~ msgstr "US #9 Umschlag"
6006 #~ msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
6007 #~ msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f Byte\n"
6009 #~ msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
6010 #~ msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f Byte\n"
6012 #~ msgid "%.0f x %.0f millimeters"
6013 #~ msgstr "%.0f x %.0f Millimeter"
6015 #~ msgid "%.0f x %.0f to %.0f x %.0f millimeters"
6016 #~ msgstr "%.0f x %.0f bis %.0f x %.0f Millimeter"
6018 #~ msgid "%.2f x %.2f inches"
6019 #~ msgstr "%.2f x %.2f Zoll"
6021 #~ msgid "%.2f x %.2f to %.2f x %.2f inches"
6022 #~ msgstr "%.2f x %.2f bis %.2f x %.2f Zoll"
6024 #~ msgid "%s accepting requests since %s\n"
6025 #~ msgstr "%s akzeptiert Anfragen seit %s\n"
6027 #~ msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n"
6028 #~ msgstr "%s ist nicht implementiert in der CUPS-Version von lpc.\n"
6030 #~ msgid "%s is not ready\n"
6031 #~ msgstr "%s ist nicht bereit\n"
6033 #~ msgid "%s is ready\n"
6034 #~ msgstr "%s ist bereit\n"
6036 #~ msgid "%s is ready and printing\n"
6037 #~ msgstr "%s ist bereit und druckt\n"
6040 #~ "%s not accepting requests since %s -\n"
6043 #~ "%s akzeptiert keine Anfragen seit %s -\n"
6046 #~ msgid "%s not supported!"
6047 #~ msgstr "%s nicht unterstützt!"
6049 #~ msgid "%s/%s accepting requests since %s\n"
6050 #~ msgstr "%s/%s akzeptiert Anfragen seit %s\n"
6053 #~ "%s/%s not accepting requests since %s -\n"
6056 #~ "%s/%s akzeptiert keine Anfragen seit %s -\n"
6059 #~ msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
6060 #~ msgstr "%s: %-33.33s [Druckauftrag %d localhost]\n"
6062 #~ msgid "%s: %s failed: %s\n"
6063 #~ msgstr "%s: %s fehlgeschlagen: %s\n"
6065 #~ msgid "%s: Don't know what to do!\n"
6066 #~ msgstr "%s: Weiß nicht, was ich tun soll!\n"
6069 #~ "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
6072 #~ "%s: Fehler – %s Umgebungsvariablennamen nicht vorhanden für Ziel „%s“!\n"
6074 #~ msgid "%s: Error - bad job ID!\n"
6075 #~ msgstr "%s: Fehler – ungültige Druckauftrags-ID!\n"
6077 #~ msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
6079 #~ "%s: Fehler – kann nicht gleichzeitig Dateien drucken und Druckaufträge "
6083 #~ "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
6085 #~ "%s: Fehler – kann nicht von „stdin“, wenn Dateien oder eine Druckauftrags-"
6086 #~ "ID übergeben werden!\n"
6088 #~ msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n"
6089 #~ msgstr "%s: Fehler – Zeichensatz erwartet nach '-S'-Option!\n"
6091 #~ msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n"
6092 #~ msgstr "%s: Fehler – Inhaltstyp erwartet nach '-T'-Option!\n"
6094 #~ msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n"
6095 #~ msgstr "%s: Fehler – Kopien erwartet nach '-n'-Option!\n"
6097 #~ msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n"
6098 #~ msgstr "%s: Fehler – Kopienanzahl erwartet nach '-#'-Option!\n"
6100 #~ msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n"
6101 #~ msgstr "%s: Fehler – Ziel erwartet nach '-P'-Option!\n"
6103 #~ msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n"
6104 #~ msgstr "%s: Fehler – Ziel erwartet nach '-b'-Option!\n"
6106 #~ msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n"
6107 #~ msgstr "%s: Fehler – Ziel erwartet nach '-d'-Option!\n"
6109 #~ msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n"
6110 #~ msgstr "%s: Fehler – Form erwartet nach '-f'-Option!\n"
6112 #~ msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n"
6113 #~ msgstr "%s: Fehler – Name halten erwartet nach '-H'-Option!\n"
6115 #~ msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n"
6116 #~ msgstr "%s: Fehler – Hostname erwartet nach '-H'-Option!\n"
6118 #~ msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
6119 #~ msgstr "%s: Fehler – Hostname erwartet nach '-h'-Option!\n"
6121 #~ msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n"
6122 #~ msgstr "%s: Fehler – Modusliste erwartet nach '-y'-Option!\n"
6124 #~ msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n"
6125 #~ msgstr "%s: Fehler – Name erwartet nach '-%c'-Option!\n"
6127 #~ msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n"
6128 #~ msgstr "%s: Fehler – Optionsstring erwartet nach '-o'-Option!\n"
6130 #~ msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n"
6131 #~ msgstr "%s: Fehler – Seitenliste erwartet nach '-P'-Option!\n"
6133 #~ msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n"
6134 #~ msgstr "%s: Fehler – Priorität erwartet nach '-%c'-Option!\n"
6136 #~ msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n"
6137 #~ msgstr "%s: Fehler – Text mit Grund erwartet nach '-r'-Option!\n"
6139 #~ msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n"
6140 #~ msgstr "%s: Fehler – Titel erwartet nach '-t'-Option!\n"
6142 #~ msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n"
6143 #~ msgstr "%s: Fehler – Benutzername erwartet nach '-U'-Option!\n"
6145 #~ msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n"
6146 #~ msgstr "%s: Fehler – Benutzername erwartet nach '-u'-Option!\n"
6148 #~ msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n"
6149 #~ msgstr "%s: Fehler – Wert erwartet nach '-%c'-Option!\n"
6152 #~ "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' "
6155 #~ "%s: Fehler – benötigt „completed“, „not-completed“ oder „all“ nach '-W'-"
6158 #~ msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
6159 #~ msgstr "%s: Fehler – kein Standardziel verfügbar.\n"
6161 #~ msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n"
6162 #~ msgstr "%s: Fehler – Priorität muss zwischen 1 und 100 sein.\n"
6164 #~ msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n"
6165 #~ msgstr "%s: Fehler – Scheduler reagiert nicht!\n"
6167 #~ msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n"
6168 #~ msgstr "%s: Fehler – zu viele Dateien – „%s“\n"
6170 #~ msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n"
6171 #~ msgstr "%s: Fehler – kein Zugriff auf „%s“ – %s\n"
6173 #~ msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s\n"
6174 #~ msgstr "%s: Fehler – keine Warteliste für „stdin“ – %s\n"
6176 #~ msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n"
6177 #~ msgstr "%s: Fehler – unbekanntes Ziel „%s“!\n"
6179 #~ msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n"
6180 #~ msgstr "%s: Fehler – unbekanntes Ziel „%s/%s“!\n"
6182 #~ msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n"
6183 #~ msgstr "%s: Fehler – unbekannte Option '%c'!\n"
6185 #~ msgid "%s: Error - unknown option '%s'!\n"
6186 #~ msgstr "%s: Fehler – unbekannte Option '%s'!\n"
6188 #~ msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n"
6189 #~ msgstr "%s: Druckauftrags-ID erwartet nach '-i'-Option!\n"
6191 #~ msgid "%s: Filter \"%s\" not available: %s\n"
6192 #~ msgstr "%s: Filter „%s“ nicht verfügbar: %s\n"
6194 #~ msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
6195 #~ msgstr "%s: Ungültiger Zielname in Liste „%s“!\n"
6197 #~ msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"\n"
6198 #~ msgstr "%s: Ungültiger Filterstring „%s“\n"
6200 #~ msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
6201 #~ msgstr "%s: Druckauftrags-ID ('-i jobid') benötigt vor '-H restart'!\n"
6203 #~ msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n"
6204 #~ msgstr "%s: Kein Filter für Konvertierung von %s/%s zu %s/%s!\n"
6206 #~ msgid "%s: Operation failed: %s\n"
6207 #~ msgstr "%s: Aktion fehlgeschlagen: %s\n"
6209 #~ msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n"
6210 #~ msgstr "%s: Verschlüsselungsunterstützung nicht verfügbar!\n"
6212 #~ msgid "%s: Unable to connect to server\n"
6213 #~ msgstr "%s: Verbindung mit Server fehlgeschlagen\n"
6215 #~ msgid "%s: Unable to contact server!\n"
6216 #~ msgstr "%s: Verbindungsaufbau zum Server fehlgeschlagen!\n"
6218 #~ msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n"
6219 #~ msgstr "%s: MIME-Typ von „%s“ konnte nicht bestimmt werden!\n"
6221 #~ msgid "%s: Unable to open %s - %s\n"
6222 #~ msgstr "%s: „%s“ konnte nicht geöffnet werden – %s\n"
6224 #~ msgid "%s: Unable to open %s - %s on line %d.\n"
6225 #~ msgstr "%s: „%s“ konnte nicht geöffnet werden – %s in Zeile %d.\n"
6227 #~ msgid "%s: Unable to open %s: %s\n"
6228 #~ msgstr "%s: „%s“ konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
6230 #~ msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d\n"
6231 #~ msgstr "%s: PPD-Datei konnte nicht geöffnet werden – %s in Zeile %d\n"
6233 #~ msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"!\n"
6235 #~ "%s: MIME-Datenbank von „%s“ oder „%s“ konnte nicht gelesen werden!\n"
6237 #~ msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n"
6238 #~ msgstr "%s: Unbekanntes Ziel „%s“!\n"
6240 #~ msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
6241 #~ msgstr "%s: Unbekannter Ziel-MIME-Typ „%s/%s“!\n"
6243 #~ msgid "%s: Unknown option '%c'!\n"
6244 #~ msgstr "%s: Unbekannte Option '%c'!\n"
6246 #~ msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s!\n"
6247 #~ msgstr "%s: Unbekannter Quell-MIME-Typ „%s/%s“!\n"
6250 #~ "%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
6253 #~ "%s: Achtung – '%c'-Format-Modifier nicht unterstützt – Ausgabe ist u. U. "
6254 #~ "nicht korrekt!\n"
6256 #~ msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n"
6257 #~ msgstr "%s: Achtung – Zeichensatzoption ignoriert!\n"
6259 #~ msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n"
6260 #~ msgstr "%s: Achtung – Inhaltstypoption ignoriert!\n"
6262 #~ msgid "%s: Warning - form option ignored!\n"
6263 #~ msgstr "%s: Achtung – Formoption ignoriert!\n"
6265 #~ msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n"
6266 #~ msgstr "%s: Achtung – Modusoption ignoriert!\n"
6269 #~ "%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
6272 #~ "%s: Fehler – %s Umgebungsvariablennamen nicht vorhanden für Ziel „%s“!\n"
6274 #~ msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n"
6275 #~ msgstr "%s: Fehler – „option=value“ erwartet nach '-o'-Option!\n"
6277 #~ msgid "%s: error - no default destination available.\n"
6278 #~ msgstr "%s: Fehler – kein Standardziel verfügbar.\n"
6280 #~ msgid "10 x 11\""
6281 #~ msgstr "10 x 11 Zoll"
6283 #~ msgid "10 x 13\""
6284 #~ msgstr "10 x 13 Zoll"
6286 #~ msgid "10 x 14\""
6287 #~ msgstr "10 x 14 Zoll"
6289 #~ msgid "12 x 11\""
6290 #~ msgstr "12 x 11 Zoll"
6292 #~ msgid "15 x 11\""
6293 #~ msgstr "15 x 11 Zoll"
6295 #~ msgid "600 DPI Grayscale"
6296 #~ msgstr "600 DPI Graustufen"
6298 #~ msgid "60x720dpi"
6299 #~ msgstr "60x720 dpi"
6302 #~ msgstr "7 x 9 Zoll"
6305 #~ msgstr "8 x 10 Zoll"
6308 #~ msgstr "9 x 11 Zoll"
6311 #~ msgstr "9 x 12 Zoll"
6313 #~ msgid "?Invalid help command unknown\n"
6314 #~ msgstr "?Ungültiger Hilfebefehl ist unbekannt\n"
6316 #~ msgid "A Samba password is required to export printer drivers!"
6318 #~ "Es wird ein Samba-Kennwort benötigt, um Druckertreiber exportieren zu "
6321 #~ msgid "A Samba username is required to export printer drivers!"
6323 #~ "Es wird ein Samba-Benutzername benötigt, um Druckertreiber exportieren zu "
6326 #~ msgid "A class named \"%s\" already exists!"
6327 #~ msgstr "Es gibt bereits eine Klasse mit dem Namen „%s“!"
6329 #~ msgid "A printer named \"%s\" already exists!"
6330 #~ msgstr "Es gibt bereits einen Drucker mit dem Namen „%s“!"
6332 #~ msgid "A3 (Oversize)"
6333 #~ msgstr "A3 (Übergröße)"
6335 #~ msgid "A4 (Oversize)"
6336 #~ msgstr "A4 (Übergröße)"
6338 #~ msgid "A4 (Small)"
6339 #~ msgstr "A4 (klein)"
6341 #~ msgid "A5 (Oversize)"
6342 #~ msgstr "A5 (Übergröße)"
6350 #~ msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!"
6352 #~ "Versuch, den Druckerstatus für „%s“ auf den ungültigen Wert „%d“ zu "
6355 #~ msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!"
6356 #~ msgstr "Attributgruppen sind durcheinander (%x < %x)!"
6358 #~ msgid "Bad device URI \"%s\"!\n"
6359 #~ msgstr "Ungültige Geräte-URI „%s“!\n"
6361 #~ msgid "Bad device-uri \"%s\"!"
6362 #~ msgstr "Ungültige Geräte-URI „%s“!"
6364 #~ msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"!"
6365 #~ msgstr "Ungültiges Geräte-URI-Schema „%s“!"
6367 #~ msgid "Bad document-format \"%s\"!"
6368 #~ msgstr "Ungültiges Dokumentformat „%s“!"
6370 #~ msgid "Bad filename buffer!"
6371 #~ msgstr "Ungültiger Dateinamen-Puffer!"
6373 #~ msgid "Bad font attribute: %s\n"
6374 #~ msgstr "Ungültiges Schriftattribut: %s\n"
6376 #~ msgid "Bad job-priority value!"
6377 #~ msgstr "Ungültiger Wert für Druckauftragspriorität!"
6379 #~ msgid "Bad job-sheets value \"%s\"!"
6380 #~ msgstr "Ungültiger Wert „%s“ für Druckauftragslisten!"
6382 #~ msgid "Bad job-sheets value type!"
6383 #~ msgstr "Ungültiger Wertetyp für Druckauftragslisten!"
6385 #~ msgid "Bad job-state value!"
6386 #~ msgstr "Ungültiger Wert für Druckauftragsstatus!"
6388 #~ msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!"
6389 #~ msgstr "Ungültiges Druckauftrags-URI-Attribut „%s“!"
6391 #~ msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!"
6392 #~ msgstr "Ungültige Notify-Pull-Methode „%s“!"
6394 #~ msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!"
6395 #~ msgstr "Ungültige Notify-Recipient-URI: URI „%s“!"
6397 #~ msgid "Bad option + choice on line %d!"
6398 #~ msgstr "Ungültige Option + Auswahl in Zeile %d!"
6400 #~ msgid "Bad port-monitor \"%s\"!"
6401 #~ msgstr "Ungültiger Port-Monitor „%s“!"
6403 #~ msgid "Bad printer-state value %d!"
6404 #~ msgstr "Ungültiger Wert „%d“ für Druckerstatus!"
6406 #~ msgid "Bad request version number %d.%d!"
6407 #~ msgstr "Ungültige Anfrage-Versionsnummer %d.%d!"
6409 #~ msgid "Bad subscription ID!"
6410 #~ msgstr "Ungültige Subskriptions-ID!"
6412 #~ msgid "Billing Information: "
6413 #~ msgstr "Rechnungsinformationen: "
6415 #~ msgid "C0 Envelope"
6416 #~ msgstr "DIN C0 Umschlag"
6418 #~ msgid "C1 Envelope"
6419 #~ msgstr "DIN C1 Umschlag"
6421 #~ msgid "C2 Envelope"
6422 #~ msgstr "DIN C2 Umschlag"
6424 #~ msgid "C3 Envelope"
6425 #~ msgstr "DIN C3 Umschlag"
6430 #~ msgid "C4 Envelope"
6431 #~ msgstr "DIN C4 Umschlag"
6436 #~ msgid "C5 Envelope"
6437 #~ msgstr "DIN C5 Umschlag"
6442 #~ msgid "C6 Envelope"
6443 #~ msgstr "DIN C6 Umschlag"
6445 #~ msgid "C65 Envelope"
6446 #~ msgstr "DIN C65 Umschlag"
6448 #~ msgid "C7 Envelope"
6449 #~ msgstr "DIN C7 Umschlag"
6451 #~ msgid "Character set \"%s\" not supported!"
6452 #~ msgstr "Zeichensatz „%s“ nicht unterstützt!"
6454 #~ msgid "Chou3 Envelope"
6455 #~ msgstr "Chou3 Umschlag"
6457 #~ msgid "Chou4 Envelope"
6458 #~ msgstr "Chou4 Umschlag"
6461 #~ "Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
6463 #~ "exit help quit status ?\n"
6465 #~ "Befehle können abgekürzt werden. Befehle sind:\n"
6467 #~ "exit help quit status ?\n"
6469 #~ msgid "Could not scan type \"%s\"!"
6470 #~ msgstr "Typ „%s“ konnte nicht durchsucht werden!"
6472 #~ msgid "Cover open."
6473 #~ msgstr "Die Abdeckung ist offen."
6475 #~ msgid "Created On: "
6476 #~ msgstr "Erstellt am: "
6481 #~ msgid "DL Envelope"
6482 #~ msgstr "DL Umschlag"
6484 #~ msgid "Description: "
6485 #~ msgstr "Beschreibung: "
6487 #~ msgid "Developer almost empty."
6488 #~ msgstr "Der Entwickler ist fast leer."
6490 #~ msgid "Developer empty!"
6491 #~ msgstr "Der Entwickler ist leer!"
6494 #~ "Device: uri = %s\n"
6497 #~ " make-and-model = %s\n"
6498 #~ " device-id = %s\n"
6499 #~ " location = %s\n"
6501 #~ "Gerät: URI = %s\n"
6504 #~ " Hersteller und Modell = %s\n"
6505 #~ " Geräte-ID = %s\n"
6506 #~ " Standort = %s\n"
6508 #~ msgid "Document %d not found in job %d."
6509 #~ msgstr "Dokument „%d“ nicht gefunden in Druckauftrag „%d“."
6511 #~ msgid "Door open."
6512 #~ msgstr "Die Tür ist offen."
6514 #~ msgid "Double Postcard"
6515 #~ msgstr "Doppelpostkarte"
6517 #~ msgid "Driver Name: "
6518 #~ msgstr "Treibername: "
6520 #~ msgid "Driver Version: "
6521 #~ msgstr "Treiberversion: "
6523 #~ msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n"
6524 #~ msgstr "EMERG: Speicher für Seiteninfo konnte nicht zugewiesen werden: %s\n"
6526 #~ msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n"
6528 #~ "EMERG: Speicher für Seiten-Array konnte nicht zugewiesen werden: %s\n"
6530 #~ msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n"
6531 #~ msgstr "ERROR: Ungültige %%BoundingBox: Kommentar gesehen!\n"
6533 #~ msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n"
6534 #~ msgstr "ERROR: Ungültiges %%IncludeFeature: Kommentar!\n"
6536 #~ msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n"
6537 #~ msgstr "ERROR: Ungültige %%Page: Kommentar in Datei!\n"
6539 #~ msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n"
6540 #~ msgstr "ERROR: Ungültige %%PageBoundingBox: Kommentar in Datei!\n"
6542 #~ msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n"
6543 #~ msgstr "ERROR: Ungültige SCSI-Gerätedatei „%s“!\n"
6545 #~ msgid "ERROR: Bad charset file %s\n"
6546 #~ msgstr "ERROR: Ungültige Zeichensatzdatei „%s“\n"
6548 #~ msgid "ERROR: Bad charset type %s\n"
6549 #~ msgstr "ERROR: Ungültiger Zeichensatztyp „%s“\n"
6551 #~ msgid "ERROR: Bad columns value %d!\n"
6552 #~ msgstr "ERROR: Ungültiger Spaltenwert „%d“!\n"
6554 #~ msgid "ERROR: Bad cpi value %f!\n"
6555 #~ msgstr "ERROR: Ungültiger cpi-Wert „%f“!\n"
6557 #~ msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n"
6558 #~ msgstr "ERROR: Ungültige Schriftbeschreibungszeile: „%s“\n"
6560 #~ msgid "ERROR: Bad lpi value %f!\n"
6561 #~ msgstr "ERROR: Ungültiger lpi-Wert „%f“!\n"
6563 #~ msgid "ERROR: Bad page setup!\n"
6564 #~ msgstr "ERROR: Ungültiges Seitenformat!\n"
6566 #~ msgid "ERROR: Bad text direction %s\n"
6567 #~ msgstr "ERROR: Ungültige Textrichtung „%s“\n"
6569 #~ msgid "ERROR: Bad text width %s\n"
6570 #~ msgstr "ERROR: Ungültige Textweite „%s“\n"
6572 #~ msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n"
6573 #~ msgstr "ERROR: Zieldrucker existiert nicht!\n"
6575 #~ msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n"
6576 #~ msgstr "ERROR: Doppelte %%BoundingBox: Kommentar gesehen!\n"
6578 #~ msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n"
6579 #~ msgstr "ERROR: Doppelte %%Pages: Kommentar gesehen!\n"
6581 #~ msgid "ERROR: Empty print file!\n"
6582 #~ msgstr "ERROR: Leere Druckdatei!\n"
6584 #~ msgid "ERROR: Error %d sending PAPSendData request: %s\n"
6585 #~ msgstr "ERROR: Fehler „%d“ beim Senden der PAPSendData-Anfrage: %s\n"
6587 #~ msgid "ERROR: Expected quoted string on line %d of %s!\n"
6588 #~ msgstr "ERROR: String mit Anführungszeichen erwartet in Zeile %d von %s!\n"
6590 #~ msgid "ERROR: Fatal USB error!\n"
6591 #~ msgstr "ERROR: Schwerwiegender USB-Fehler!\n"
6593 #~ msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n"
6595 #~ "ERROR: Ungültiger HP-GL/2-Befehl aufgetreten; Datei konnte nicht gedruckt "
6598 #~ msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n"
6599 #~ msgstr "ERROR: Fehlender %%EndProlog!\n"
6601 #~ msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n"
6602 #~ msgstr "ERROR: Fehlendes %%EndSetup!\n"
6605 #~ "ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment "
6608 #~ "ERROR: Geräte-URI fehlt in der Befehlszeile und keine DEVICE_URI "
6609 #~ "Umgebungsvariable vorhanden!\n"
6611 #~ msgid "ERROR: Missing value on line %d of banner file!\n"
6612 #~ msgstr "ERROR: Wert fehlt in Zeile %d der Bannerdatei!\n"
6615 #~ "ERROR: Need a msgid line before any translation strings on line %d of "
6618 #~ "ERROR: msgid-Zeile benötigt vor allen Übersetzungsstrings in Zeile %d von "
6621 #~ msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n"
6622 #~ msgstr "ERROR: Keine %%BoundingBox: Kommentar im Header!\n"
6624 #~ msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n"
6625 #~ msgstr "ERROR: Keine %%Pages: Kommentar im Header!\n"
6628 #~ "ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment "
6631 #~ "ERROR: Keine Geräte-URI gefunden in „argv[0]“ oder in DEVICE_URI "
6632 #~ "Umgebungsvariable!\n"
6634 #~ msgid "ERROR: No fonts in charset file %s\n"
6635 #~ msgstr "ERROR: Keine Schriften in Zeichensatzdatei „%s“\n"
6637 #~ msgid "ERROR: No pages found!\n"
6638 #~ msgstr "ERROR: Keine Seiten gefunden!\n"
6640 #~ msgid "ERROR: Out of paper!\n"
6641 #~ msgstr "ERROR: Kein Papier mehr!\n"
6643 #~ msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n"
6644 #~ msgstr "ERROR: DRUCKER: Umgebungsvariable nicht definiert!\n"
6646 #~ msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n"
6647 #~ msgstr "ERROR: Druckdatei wurde nicht akzeptiert (%s)!\n"
6649 #~ msgid "ERROR: Printer not responding\n"
6650 #~ msgstr "ERROR: Drucker reagiert nicht\n"
6652 #~ msgid "ERROR: Printer not responding!\n"
6653 #~ msgstr "ERROR: Drucker reagiert nicht!\n"
6655 #~ msgid "ERROR: Printer sent unexpected EOF\n"
6656 #~ msgstr "ERROR: Drucker sendete unerwartet EOF\n"
6658 #~ msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n"
6660 #~ "ERROR: Entfernter Host hat die Steuerungsdatei nicht akzeptiert (%d)\n"
6662 #~ msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n"
6663 #~ msgstr "ERROR: Entfernter Host hat Datendatei nicht akzeptiert (%d)\n"
6665 #~ msgid "ERROR: There was a timeout error while sending data to the printer\n"
6667 #~ "ERROR: Beim Senden der Daten an den Drucker ist ein Fehler wegen "
6668 #~ "Zeitüberschreitung aufgetreten.\n"
6670 #~ msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n"
6672 #~ "ERROR: Datei „%d“ konnte nicht zu Druckauftrag hinzugefügt werden: %s\n"
6674 #~ msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n"
6675 #~ msgstr "ERROR: Druckauftrag „%d“ konnte nicht abgebrochen werden: %s\n"
6677 #~ msgid "ERROR: Unable to copy PDF file"
6678 #~ msgstr "ERROR: PDF-Datei konnte nicht kopiert werden"
6680 #~ msgid "ERROR: Unable to create socket"
6681 #~ msgstr "ERROR: Socket konnte nicht erstellt werden"
6683 #~ msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n"
6685 #~ "ERROR: Temporäre komprimierte Druckdatei konnte nicht erstellt werden: "
6688 #~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file"
6689 #~ msgstr "ERROR: Temporäre Datei konnte nicht erstellt werden"
6691 #~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n"
6692 #~ msgstr "ERROR: Temporäre Datei konnte nicht erstellt werden – %s.\n"
6694 #~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n"
6695 #~ msgstr "ERROR: Temporäre Datei konnte nicht erstellt werden: %s.\n"
6697 #~ msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n"
6698 #~ msgstr "ERROR: pictwpstops konnte nicht ausgeführt werden: %s\n"
6700 #~ msgid "ERROR: Unable to execute gs program"
6701 #~ msgstr "ERROR: gs-Programm konnte nicht ausgeführt werden"
6703 #~ msgid "ERROR: Unable to execute pdftops program"
6704 #~ msgstr "ERROR: pdftops-Programm konnte nicht ausgeführt werden"
6706 #~ msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n"
6707 #~ msgstr "ERROR: Fork für pictwpstops konnte nicht ausgeführt werden: %s\n"
6709 #~ msgid "ERROR: Unable to get PAP request"
6710 #~ msgstr "ERROR: PAP-Anfrage konnte nicht empfangen werden"
6712 #~ msgid "ERROR: Unable to get PAP response"
6713 #~ msgstr "ERROR: PAP-Antwort konnte nicht empfangen werden"
6715 #~ msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n"
6717 #~ "ERROR: PPD-Datei für Drucker „%s“ konnte nicht abgefragt werden – %s.\n"
6719 #~ msgid "ERROR: Unable to get default AppleTalk zone"
6720 #~ msgstr "ERROR: AppleTalk-Standardzone konnte nicht abgefragt werden"
6722 #~ msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n"
6724 #~ "ERROR: Attribute für Druckauftrag „%d“ konnten nicht abgefragt werden "
6727 #~ msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n"
6728 #~ msgstr "ERROR: Druckerstatus konnte nicht abgefragt werden (%s)!\n"
6730 #~ msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n"
6731 #~ msgstr "ERROR: Drucker „%s“ konnte nicht gefunden werden!\n"
6733 #~ msgid "ERROR: Unable to look for PAP response"
6734 #~ msgstr "ERROR: Abfrage der PAP-Antwort nicht möglich"
6736 #~ msgid "ERROR: Unable to lookup AppleTalk printers"
6737 #~ msgstr "ERROR: Suche nach AppleTalk-Druckern nicht möglich"
6739 #~ msgid "ERROR: Unable to make AppleTalk address"
6740 #~ msgstr "ERROR: Erstellen der AppleTalk-Adresse nicht möglich"
6742 #~ msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n"
6743 #~ msgstr "ERROR: „%s“ konnte nicht geöffnet werden – %s\n"
6745 #~ msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n"
6746 #~ msgstr "ERROR: „%s“ konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
6748 #~ msgid "ERROR: Unable to open banner file \"%s\" - %s\n"
6749 #~ msgstr "ERROR: Bannerdatei „%s“ konnte nicht geöffnet werden – %s\n"
6751 #~ msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n"
6752 #~ msgstr "ERROR: Gerätedatei „%s“ konnte nicht geöffnet werden – %s\n"
6754 #~ msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n"
6755 #~ msgstr "ERROR: Datei „%s“ konnte nicht geöffnet werden – %s\n"
6757 #~ msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n"
6758 #~ msgstr "ERROR: Datei „%s“ konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
6760 #~ msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n"
6761 #~ msgstr "ERROR: Bilddatei konnte nicht zum Drucken geöffnet werden!\n"
6763 #~ msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n"
6764 #~ msgstr "ERROR: Druckdatei „%s“ konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
6766 #~ msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n"
6767 #~ msgstr "ERROR: Druckdatei „%s“ konnte nicht geöffnet werden – %s\n"
6769 #~ msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n"
6770 #~ msgstr "ERROR: Druckdatei „%s“ konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
6772 #~ msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n"
6774 #~ "ERROR: Temporäre komprimierte Druckdatei konnte nicht geöffnet werden: "
6777 #~ msgid "ERROR: Unable to open temporary file"
6778 #~ msgstr "ERROR: Temporäre Datei konnte nicht geöffnet werden"
6780 #~ msgid "ERROR: Unable to print %d text columns!\n"
6781 #~ msgstr "ERROR: %d Textspalten konnten nicht gedruckt werden!\n"
6783 #~ msgid "ERROR: Unable to print %dx%d text page!\n"
6784 #~ msgstr "ERROR: %dx%d Textseite konnte nicht gedruckt werden!\n"
6786 #~ msgid "ERROR: Unable to read print data"
6787 #~ msgstr "ERROR: Druckdaten konnten nicht gelesen werden"
6789 #~ msgid "ERROR: Unable to read print data!\n"
6790 #~ msgstr "ERROR: Druckdaten konnten nicht gelesen werden!\n"
6792 #~ msgid "ERROR: Unable to reserve port"
6793 #~ msgstr "ERROR: Anschluss konnte nicht reserviert werden"
6795 #~ msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n"
6797 #~ "ERROR: Nach dem Versatz „%ld“ in der Datei konnte nicht gesucht werden – "
6800 #~ msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n"
6802 #~ "ERROR: Nach dem Versatz „%lld“ in der Datei konnte nicht gesucht werden – "
6805 #~ msgid "ERROR: Unable to send LPD command"
6806 #~ msgstr "ERROR: LPD-Befehl konnte nicht gesendet werden"
6808 #~ msgid "ERROR: Unable to send PAP tickle request"
6809 #~ msgstr "ERROR: PAP-Rückkopplungsanfrage konnte nicht gesendet werden"
6811 #~ msgid "ERROR: Unable to send initial PAP send data request"
6813 #~ "ERROR: Erste PAP-Anfrage zum Senden von Daten konnte nicht gesendet werden"
6815 #~ msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n"
6816 #~ msgstr "ERROR: Druckdaten konnten nicht gesendet werden (%d)\n"
6818 #~ msgid "ERROR: Unable to send print data!\n"
6819 #~ msgstr "ERROR: Druckdaten konnten nicht gesendet werden!\n"
6821 #~ msgid "ERROR: Unable to send print file to printer"
6822 #~ msgstr "ERROR: Druckdatei konnte nicht an den Drucker gesendet werden"
6824 #~ msgid "ERROR: Unable to send trailing nul to printer"
6826 #~ "ERROR: Nachfolgende Nullen konnten nicht an den Drucker gesendet werden"
6828 #~ msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n"
6829 #~ msgstr "ERROR: Warten auf pictwpstops nicht möglich: %s\n"
6831 #~ msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n"
6832 #~ msgstr "ERROR: %d Byte konnten nicht auf „%s“ geschrieben werden: %s\n"
6834 #~ msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to printer!\n"
6835 #~ msgstr "ERROR: %d Byte konnten nicht auf den Drucker geschrieben werden!\n"
6837 #~ msgid "ERROR: Unable to write control file"
6838 #~ msgstr "ERROR: Steuerungsdatei konnte nicht geschrieben werden"
6840 #~ msgid "ERROR: Unable to write print data"
6841 #~ msgstr "ERROR: Druckdaten konnten nicht geschrieben werden"
6843 #~ msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n"
6844 #~ msgstr "ERROR: Druckdaten konnten nicht geschrieben werden: %s\n"
6846 #~ msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n"
6848 #~ "ERROR: Rasterdaten konnten nicht auf den Treiber geschrieben werden!\n"
6850 #~ msgid "ERROR: Unable to write to temporary file"
6851 #~ msgstr "ERROR: Temporäre Datei konnte nicht geschrieben werden"
6853 #~ msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n"
6855 #~ "ERROR: Unkomprimierte Dokumentdaten konnten nicht geschrieben werden: %s\n"
6857 #~ msgid "ERROR: Unexpected text on line %d of %s!\n"
6858 #~ msgstr "ERROR: Unerwarteter Text in Zeile %d von %s!\n"
6860 #~ msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n"
6861 #~ msgstr "ERROR: Unbekannter Verschlüsselungsoptionswert „%s“!\n"
6863 #~ msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n"
6864 #~ msgstr "ERROR: Unbekannte Dateianordnung „%s“\n"
6866 #~ msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n"
6867 #~ msgstr "ERROR: Unbekanntes Formatzeichen „%c“\n"
6869 #~ msgid "ERROR: Unknown message catalog format for \"%s\"!\n"
6870 #~ msgstr "ERROR: Unbekanntes Message-Catalog-Format für „%s“!\n"
6872 #~ msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n"
6873 #~ msgstr "ERROR: Unbekannte Option „%s“ mit Wert „%s“!\n"
6875 #~ msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n"
6876 #~ msgstr "ERROR: Unbekannter Druckmodus „%s“\n"
6878 #~ msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n"
6879 #~ msgstr "ERROR: Unbekannter Versionsoptionswert „%s“!\n"
6881 #~ msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n"
6883 #~ "ERROR: Nicht unterstützter Helligkeitswert „%s“; „brightness=100“ "
6886 #~ msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n"
6888 #~ "ERROR: Nicht unterstützter Gammawert „%s“; „gamma=1000“ verwenden!\n"
6890 #~ msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n"
6892 #~ "ERROR: Nicht unterstützter Number-Up-Wert „%d“; „number-up=1“ verwenden!\n"
6895 #~ "ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-"
6898 #~ "ERROR: Nicht unterstützter Number-Up-Layout-Wert „%s“; „number-up-"
6899 #~ "layout=lrtb“ verwenden!\n"
6901 #~ msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n"
6903 #~ "ERROR: Nicht unterstützter Seitenrandwert „%s“; „page-border=none“ "
6906 #~ msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n"
6907 #~ msgstr "ERROR: doc_printf-Overflow (%d Byte) festgestellt; abbrechen!\n"
6909 #~ msgid "ERROR: pdftops filter crashed on signal %d!\n"
6910 #~ msgstr "ERROR: pdftops-Filter fehlgeschlagen bei Signal „%d“!\n"
6912 #~ msgid "ERROR: pdftops filter exited with status %d!\n"
6913 #~ msgstr "ERROR: pdftops-Filter ausgestiegen mit Status „%d“!\n"
6915 #~ msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n"
6916 #~ msgstr "ERROR: pictwpstops-Filter ausgestiegen bei Signal „%d“!\n"
6918 #~ msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n"
6919 #~ msgstr "ERROR: pictwpstops-Filter ausgestiegen mit Status „%d“!\n"
6922 #~ "ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 "
6925 #~ "ERROR: wiederherstellbar: Verbindung zum Drucker nicht möglich, erneuter "
6926 #~ "Versuch in 30 Sekunden …\n"
6928 #~ msgid "ERROR: select() failed"
6929 #~ msgstr "ERROR: Auswahl() fehlgeschlagen"
6931 #~ msgid "ERROR: unable to stat print file"
6932 #~ msgstr "ERROR: „stat“ für Druckdatei nicht möglich"
6934 #~ msgid "Empty PPD file!"
6935 #~ msgstr "Leere PPD-Datei!"
6937 #~ msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n"
6938 #~ msgstr "Fehler: Hostname benötigt nach '-h'-Option!\n"
6941 #~ msgstr "FEHLER\n"
6944 #~ "File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice "
6945 #~ "directive in \"%s/cupsd.conf\"."
6947 #~ "Dateigeräte-URIs wurden deaktiviert! Infos zum Aktivieren finden Sie im "
6948 #~ "FileDevice-Verzeichnis unter „%s/cupsd.conf“."
6950 #~ msgid "Fuser temperature high!"
6951 #~ msgstr "Die Temperatur des Fixierers ist zu hoch!"
6953 #~ msgid "Fuser temperature low!"
6954 #~ msgstr "Die Temperatur des Fixierers ist zu niedrig!"
6956 #~ msgid "German FanFold"
6957 #~ msgstr "Deutsch Endlospapier"
6959 #~ msgid "German FanFold Legal"
6960 #~ msgstr "Deutsch Endlospapier (Brief)"
6962 #~ msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!"
6963 #~ msgstr "Drucker-URI-Attribute vorhanden, aber keine Druckauftrags-ID!"
6965 #~ msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences\n"
6966 #~ msgstr "INFO: AppleTalk wurde in den Systemeinstellungen deaktiviert.\n"
6968 #~ msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences.\n"
6969 #~ msgstr "INFO: AppleTalk wurde in den Systemeinstellungen deaktiviert.\n"
6971 #~ msgid "INFO: Canceling print job...\n"
6972 #~ msgstr "INFO: Druckauftrag abbrechen …\n"
6974 #~ msgid "INFO: Connected to printer...\n"
6975 #~ msgstr "INFO: Mit Drucker verbunden …\n"
6977 #~ msgid "INFO: Connecting to printer...\n"
6978 #~ msgstr "INFO: Mit Drucker verbinden …\n"
6980 #~ msgid "INFO: Control file sent successfully\n"
6981 #~ msgstr "INFO: Steuerungsdatei erfolgreich übertragen\n"
6983 #~ msgid "INFO: Data file sent successfully\n"
6984 #~ msgstr "INFO: Datendatei erfolgreich übertragen\n"
6986 #~ msgid "INFO: Formatting page %d...\n"
6987 #~ msgstr "INFO: Seite %d formatieren …\n"
6989 #~ msgid "INFO: Loading image file...\n"
6990 #~ msgstr "INFO: Bilddatei laden …\n"
6992 #~ msgid "INFO: Looking for printer...\n"
6993 #~ msgstr "INFO: Drucker suchen …\n"
6995 #~ msgid "INFO: Opening connection\n"
6996 #~ msgstr "INFO: Verbindung herstellen\n"
6998 #~ msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n"
6999 #~ msgstr "INFO: Druckdatei gesendet, warten auf Abschließen des Druckers …\n"
7001 #~ msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n"
7002 #~ msgstr "INFO: Drucker ist ausgelastet, erneuter Versuch in 10 Sekunden …\n"
7004 #~ msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n"
7005 #~ msgstr "INFO: Drucker ist ausgelastet, erneuter Versuch in 30 Sekunden …\n"
7007 #~ msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n"
7008 #~ msgstr "INFO: Drucker ist ausgelastet, erneuter Versuch in 5 Sekunden …\n"
7010 #~ msgid "INFO: Printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/1.0...\n"
7012 #~ "INFO: Drucker unterstützt IPP/%d.%d nicht, erneuter Versuch mit IPP/1.0 "
7015 #~ msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n"
7016 #~ msgstr "INFO: Drucker ausgelastet, erneuter Versuch in 5 Sekunden …\n"
7018 #~ msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n"
7019 #~ msgstr "INFO: Drucker ist derzeit offline.\n"
7021 #~ msgid "INFO: Printer is currently offline.\n"
7022 #~ msgstr "INFO: Drucker ist derzeit offline.\n"
7024 #~ msgid "INFO: Printer is now online.\n"
7025 #~ msgstr "INFO: Drucker ist jetzt online.\n"
7027 #~ msgid "INFO: Printer is offline.\n"
7028 #~ msgstr "INFO: Drucker ist offline.\n"
7030 #~ msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n"
7031 #~ msgstr "INFO: Drucker nicht verbunden, erneuter Versuch in 30 Sekunden …\n"
7033 #~ msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n"
7034 #~ msgstr "INFO: Seite %d drucken, %d %% abgeschlossen …\n"
7036 #~ msgid "INFO: Printing page %d...\n"
7037 #~ msgstr "INFO: Seite %d drucken …\n"
7039 #~ msgid "INFO: Ready to print.\n"
7040 #~ msgstr "INFO: Bereit zum Drucken\n"
7042 #~ msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n"
7043 #~ msgstr "INFO: Steuerungsdatei senden (%lu Byte)\n"
7045 #~ msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n"
7046 #~ msgstr "INFO: Steuerungsdatei senden (%u Byte)\n"
7048 #~ msgid "INFO: Sending data\n"
7049 #~ msgstr "INFO: Daten senden\n"
7051 #~ msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n"
7052 #~ msgstr "INFO: Datendatei senden (%ld Byte)\n"
7054 #~ msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n"
7055 #~ msgstr "INFO: Datendatei senden (%lld Byte)\n"
7057 #~ msgid "INFO: Sending print data...\n"
7058 #~ msgstr "INFO: Druckdaten senden …\n"
7060 #~ msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n"
7061 #~ msgstr "INFO: Druckdatei gesendet, %ld Byte …\n"
7063 #~ msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n"
7064 #~ msgstr "INFO: Druckdatei gesendet, %lld Byte …\n"
7066 #~ msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n"
7067 #~ msgstr "INFO: LPR-Druckauftrag aufzeichnen, %.0f %% abgeschlossen …\n"
7070 #~ "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n"
7072 #~ "INFO: Verbindung zum Drucker nicht möglich; an den nächsten Drucker der "
7073 #~ "Klasse senden …\n"
7075 #~ msgid "INFO: Using default AppleTalk zone \"%s\"\n"
7076 #~ msgstr "INFO: Standard-AppleTalk-Zone „%s“ verwenden\n"
7078 #~ msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n"
7079 #~ msgstr "INFO: Warten, bis der Druckauftrag agbeschlossen ist …\n"
7081 #~ msgid "INFO: Waiting for printer to become available...\n"
7082 #~ msgstr "INFO: Warten, bis der Drucker verfügbar ist …\n"
7102 #~ msgid "ISO B4 Envelope"
7103 #~ msgstr "ISO B4 Umschlag"
7108 #~ msgid "ISO B5 (Oversize)"
7109 #~ msgstr "ISO B5 (Übergröße)"
7111 #~ msgid "ISO B5 Envelope"
7112 #~ msgstr "ISO B5 Umschlag"
7117 #~ msgid "ISO B6 Envelope"
7118 #~ msgstr "ISO B6 Umschlag"
7129 #~ msgid "Ink/toner almost empty."
7130 #~ msgstr "Tinte/Toner fast leer."
7132 #~ msgid "Ink/toner empty!"
7133 #~ msgstr "Tinte/Toner leer!"
7135 #~ msgid "Ink/toner waste bin almost full."
7136 #~ msgstr "Tinten/Toner-Abfallbehälter fast voll."
7138 #~ msgid "Ink/toner waste bin full!"
7139 #~ msgstr "Tinten/Toner-Abfallbehälter voll!"
7141 #~ msgid "Interlock open."
7142 #~ msgstr "Die Verriegelung ist offen."
7144 #~ msgid "Invite Envelope"
7145 #~ msgstr "Einladung Umschlag"
7147 #~ msgid "Italian Envelope"
7148 #~ msgstr "Italienisch Umschlag"
7150 #~ msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!"
7152 #~ "Druckauftrag Nr. %d kann nicht neu gestartet werden – keine Dateien "
7155 #~ msgid "Job #%d does not exist!"
7156 #~ msgstr "Druckauftrag Nr. %d existiert nicht!"
7158 #~ msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!"
7160 #~ "Druckauftrag Nr. %d ist abgeschlossen und kann nicht geändert werden!"
7162 #~ msgid "Job #%d is not complete!"
7163 #~ msgstr "Druckauftrag Nr. %d ist nicht abgeschlossen!"
7165 #~ msgid "Job #%d is not held for authentication!"
7166 #~ msgstr "Druckauftrag Nr. %d benötigt keine Authentifizierung!"
7168 #~ msgid "Job #%d is not held!"
7169 #~ msgstr "Druckauftrag Nr. %d wird nicht gehalten!"
7171 #~ msgid "Job #%s does not exist!"
7172 #~ msgstr "Druckauftrag Nr. %s existiert nicht!"
7174 #~ msgid "Job %d not found!"
7175 #~ msgstr "Druckauftrag %d wurde nicht gefunden!"
7178 #~ msgstr "Druckauftrags-ID: "
7180 #~ msgid "Job UUID: "
7181 #~ msgstr "Druckauftrags-UUID: "
7183 #~ msgid "Job subscriptions cannot be renewed!"
7184 #~ msgstr "Druckauftrags-Subskription kann nicht erneuert werden."
7186 #~ msgid "Kaku2 Envelope"
7187 #~ msgstr "Kaku2 Umschlag"
7189 #~ msgid "Kaku3 Envelope"
7190 #~ msgstr "Kaku3 Umschlag"
7192 #~ msgid "Language \"%s\" not supported!"
7193 #~ msgstr "Sprache „%s“ nicht unterstützt!"
7195 #~ msgid "Location: "
7196 #~ msgstr "Standort: "
7198 #~ msgid "Make and Model: "
7199 #~ msgstr "Hersteller und Modell: "
7201 #~ msgid "Media Dimensions: "
7202 #~ msgstr "Medienmaße: "
7204 #~ msgid "Media Limits: "
7205 #~ msgstr "Mediendruckgrenzen: "
7207 #~ msgid "Media Name: "
7208 #~ msgstr "Medienname: "
7210 #~ msgid "Media jam!"
7211 #~ msgstr "Papierstau im Medienfach!"
7213 #~ msgid "Media tray almost empty."
7214 #~ msgstr "Das Medienfach ist fast leer."
7216 #~ msgid "Media tray empty!"
7217 #~ msgstr "Das Medienfach ist leer!"
7219 #~ msgid "Media tray missing!"
7220 #~ msgstr "Das Medienfach fehlt!"
7222 #~ msgid "Media tray needs to be filled."
7223 #~ msgstr "Das Medienfach muss aufgefüllt werden."
7225 #~ msgid "Missing document-number attribute!"
7226 #~ msgstr "Attribut „document-number“ fehlt!"
7228 #~ msgid "Missing double quote on line %d!"
7229 #~ msgstr "Doppeltes Anführungszeichen in Zeile %d fehlt!"
7231 #~ msgid "Missing form variable!"
7232 #~ msgstr "Formvariable fehlt!"
7234 #~ msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!"
7235 #~ msgstr "Attribut „notify-subscription-ids“ fehlt!"
7237 #~ msgid "Missing requesting-user-name attribute!"
7238 #~ msgstr "Attribut „requesting-user-name“ fehlt!"
7240 #~ msgid "Missing required attributes!"
7241 #~ msgstr "Benötigte Attribute fehlen!"
7243 #~ msgid "Missing value on line %d!"
7244 #~ msgstr "Wert in Zeile %d fehlt!"
7247 #~ "Model: name = %s\n"
7248 #~ " natural_language = %s\n"
7249 #~ " make-and-model = %s\n"
7250 #~ " device-id = %s\n"
7252 #~ "Modell: Name = %s\n"
7253 #~ " Standardsprache = %s\n"
7254 #~ " Hersteller und Modell = %s\n"
7255 #~ " Geräte-ID = %s\n"
7260 #~ msgid "Monarch Envelope"
7261 #~ msgstr "US Monarch Umschlag"
7263 #~ msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n"
7264 #~ msgstr "NOTICE: Druckdatei akzeptiert – Druckauftrags-ID %d.\n"
7266 #~ msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n"
7267 #~ msgstr "NOTICE: Druckdatei akzeptiert – Druckauftrags-ID unbekannt.\n"
7269 #~ msgid "No PPD name!"
7270 #~ msgstr "Kein PPD-Name!"
7272 #~ msgid "No Windows printer drivers are installed!"
7273 #~ msgstr "Es sind keine Windows-Druckertreiber installiert!"
7275 #~ msgid "No active jobs on %s!"
7276 #~ msgstr "Keine aktiven Druckaufträge auf %s!"
7278 #~ msgid "No attributes in request!"
7279 #~ msgstr "Keine Attribute abgerufen!"
7281 #~ msgid "No authentication information provided!"
7282 #~ msgstr "Keine Authentifizierungs-Informationen übergeben!"
7284 #~ msgid "No default printer"
7285 #~ msgstr "Kein Standarddrucker"
7287 #~ msgid "No file!?!"
7288 #~ msgstr "Keine Datei!?!"
7290 #~ msgid "No modification time!"
7291 #~ msgstr "Kein Änderungsdatum!"
7293 #~ msgid "No printer name!"
7294 #~ msgstr "Kein Druckername!"
7296 #~ msgid "No printer-uri found for class!"
7297 #~ msgstr "Keine Drucker-URI gefunden für Klasse!"
7299 #~ msgid "No printer-uri found!"
7300 #~ msgstr "Keine Drucker-URI gefunden!"
7302 #~ msgid "No printer-uri in request!"
7303 #~ msgstr "Keine Drucker-URI abgerufen!"
7305 #~ msgid "No subscription attributes in request!"
7306 #~ msgstr "Keine Subskriptionsattribute abgerufen!"
7308 #~ msgid "OPC almost at end-of-life."
7309 #~ msgstr "Die Bildtrommel (OPC) muss bald ausgetauscht werden."
7311 #~ msgid "OPC at end-of-life!"
7312 #~ msgstr "Die Bildtrommel (OPC) muss ausgetauscht werden!"
7314 #~ msgid "Options: "
7315 #~ msgstr "Optionen: "
7317 #~ msgid "Out of toner!"
7318 #~ msgstr "Der Toner ist leer!"
7320 #~ msgid "Output bin almost full."
7321 #~ msgstr "Das Ausgabefach ist fast voll."
7323 #~ msgid "Output bin full!"
7324 #~ msgstr "Das Ausgabefach ist voll!"
7326 #~ msgid "Output for printer %s is sent to %s\n"
7327 #~ msgstr "Ausgabe für Drucker „%s“ wird an „%s“ gesendet\n"
7329 #~ msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n"
7331 #~ "Ausgabe für Drucker „%s“ wird an den entfernten Drucker „%s“ auf „%s“ "
7334 #~ msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n"
7335 #~ msgstr "Ausgabe für Drucker „%s/%s“ wird an „%s“ gesendet\n"
7337 #~ msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n"
7339 #~ "Ausgabe für Drucker „%s/%s“ wird an den entfernten Drucker „%s“ auf „%s“ "
7342 #~ msgid "Output tray missing!"
7343 #~ msgstr "Das Ausgabefach fehlt!"
7348 #~ msgid "PRC1 Envelope"
7349 #~ msgstr "PRC1 Umschlag"
7351 #~ msgid "PRC10 Envelope"
7352 #~ msgstr "PRC10 Umschlag"
7354 #~ msgid "PRC2 Envelope"
7355 #~ msgstr "PRC2 Umschlag"
7357 #~ msgid "PRC3 Envelope"
7358 #~ msgstr "PRC3 Umschlag"
7360 #~ msgid "PRC32K (Oversize)"
7361 #~ msgstr "PRC32K (Übergröße)"
7363 #~ msgid "PRC4 Envelope"
7364 #~ msgstr "PRC4 Umschlag"
7366 #~ msgid "PRC5 Envelope"
7367 #~ msgstr "PRC5 Umschlag"
7369 #~ msgid "PRC6 Envelope"
7370 #~ msgstr "PRC6 Umschlag"
7372 #~ msgid "PRC7 Envelope"
7373 #~ msgstr "PRC7 Umschlag"
7375 #~ msgid "PRC8 Envelope"
7376 #~ msgstr "PRC8 Umschlag"
7378 #~ msgid "PRC9 Envelope"
7379 #~ msgstr "PRC9 Umschlag"
7381 #~ msgid "Personal Envelope"
7382 #~ msgstr "Persönlicher Umschlag"
7384 #~ msgid "Printed For: "
7385 #~ msgstr "Gedruckt für: "
7387 #~ msgid "Printed From: "
7388 #~ msgstr "Gedruckt von: "
7390 #~ msgid "Printed On: "
7391 #~ msgstr "Gedruckt am: "
7393 #~ msgid "Printer Name: "
7394 #~ msgstr "Druckername: "
7396 #~ msgid "Printer offline."
7397 #~ msgstr "Der Drucker ist offline."
7399 #~ msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n"
7401 #~ "Rang Eigentümer Druckauftrag Datei(en) "
7405 #~ "Rank Owner Pri Job Files Total Size\n"
7407 #~ "Rang Eigentümer Druckauftrag Dateien "
7410 #~ msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
7411 #~ msgstr "Befehl ausführen: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
7413 #~ msgid "SCSI Printer"
7414 #~ msgstr "SCSI-Drucker"
7416 #~ msgid "Serial Port #%d"
7417 #~ msgstr "Serieller Anschluss Nr. %d"
7419 #~ msgid "Tabloid (Oversize)"
7420 #~ msgstr "US Tabloid (Übergröße)"
7422 #~ msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
7423 #~ msgstr "Der Wert für „notify-user-data“ ist zu groß (%d > 63 Oktetts)!"
7425 #~ msgid "The printer or class is not shared!"
7426 #~ msgstr "Der Drucker oder die Klasse sind nicht freigegeben!"
7428 #~ msgid "The printer or class was not found."
7429 #~ msgstr "Der Drucker oder die Klasse wurden nicht gefunden!"
7431 #~ msgid "The printer-uri attribute is required!"
7432 #~ msgstr "Das Drucker-URI-Attribut wird benötigt!"
7437 #~ msgid "Toner low."
7438 #~ msgstr "Wenig Toner."
7440 #~ msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)!"
7441 #~ msgstr "Zu viele job-sheets-Werte (%d > 2)!"
7443 #~ msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)!"
7444 #~ msgstr "Zu viele printer-state-reasons-Werte (%d > %d)!"
7446 #~ msgid "US Executive"
7447 #~ msgstr "US Executive"
7449 #~ msgid "US Fanfold"
7450 #~ msgstr "US Endlospapier"
7452 #~ msgid "US Legal (Oversize)"
7453 #~ msgstr "US Lang (Übergröße)"
7455 #~ msgid "US Letter (Oversize)"
7456 #~ msgstr "US Brief (Übergröße)"
7458 #~ msgid "US Letter (Small)"
7459 #~ msgstr "US Brief (klein)"
7461 #~ msgid "USB Serial Port #%d"
7462 #~ msgstr "USB Serieller Anschluss Nr. %d"
7464 #~ msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!"
7465 #~ msgstr "Druckauftrag für das Ziel „%s“ konnte nicht hinzugefügt werden!"
7467 #~ msgid "Unable to allocate memory for file types!"
7468 #~ msgstr "Der Speicher für die Dateitypen konnte nicht zugeordnet werden."
7470 #~ msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)!"
7472 #~ "64-Bit CUPS-Druckertreiberdateien konnten nicht kopiert werden (%d)!"
7474 #~ msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)!"
7476 #~ "64-Bit Windows-Druckertreiberdateien konnten nicht kopiert werden (%d)!"
7478 #~ msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
7479 #~ msgstr "CUPS-Druckertreiberdateien konnten nicht kopiert werden (%d)!"
7481 #~ msgid "Unable to copy PPD file - %s!"
7482 #~ msgstr "PPD-Datei konnte nicht kopiert werden – %s!"
7484 #~ msgid "Unable to copy PPD file!"
7485 #~ msgstr "PPD-Datei konnte nicht kopiert werden!"
7487 #~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!"
7489 #~ "Windows 2000 Druckertreiberdateien konnten nicht kopiert werden (%d)!"
7491 #~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!"
7492 #~ msgstr "Windows 9x Druckertreiberdateien konnten nicht kopiert werden (%d)!"
7494 #~ msgid "Unable to copy interface script - %s!"
7495 #~ msgstr "Schnittstellenskript konnte nicht kopiert werden – %s!"
7497 #~ msgid "Unable to create printer-uri!"
7498 #~ msgstr "Drucker-URI konnte nicht erstellt werden!"
7500 #~ msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!"
7502 #~ "„cupsd.conf“-Dateien größer als 1 MB können nicht bearbeitet werden!"
7504 #~ msgid "Unable to find destination for job!"
7505 #~ msgstr "Ziel für den Druckauftrag konnte nicht gefunden werden!"
7507 #~ msgid "Unable to find printer!\n"
7508 #~ msgstr "Drucker konnte nicht gefunden werden!\n"
7510 #~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!"
7512 #~ "Windows 2000 Druckertreiberdateien konnten nicht installiert werden (%d)!"
7514 #~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!"
7516 #~ "Windows 9x Druckertreiberdateien konnten nicht installiert werden (%d)!"
7518 #~ msgid "Unable to open document %d in job %d!"
7520 #~ "Das Dokument „%d“ in Druckauftrag „%d“ konnte nicht geöffnet werden!"
7522 #~ msgid "Unable to run \"%s\": %s\n"
7523 #~ msgstr "„%s“ konnte nicht ausgeführt werden: %s\n"
7525 #~ msgid "Unable to send command to printer driver!"
7526 #~ msgstr "Befehl konnte nicht an den Druckertreiber gesendet werden!"
7528 #~ msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!"
7529 #~ msgstr "Windows-Druckertreiber konnte nicht festgelegt werden (%d)!"
7531 #~ msgid "Unable to use legacy USB class driver!\n"
7532 #~ msgstr "Alte USB-Klasse-Treiber konnten nicht verwendet werden!\n"
7534 #~ msgid "Unknown printer error (%s)!"
7535 #~ msgstr "Unbekannter Druckerfehler (%s)!"
7537 #~ msgid "Unsupported character set \"%s\"!"
7538 #~ msgstr "Zeichensatz „%s“ nicht unterstützt!"
7540 #~ msgid "Unsupported compression \"%s\"!"
7541 #~ msgstr "Komprimierung „%s“ nicht unterstützt!"
7543 #~ msgid "Unsupported compression attribute %s!"
7544 #~ msgstr "Komprimierungsattribut „%s“ nicht unterstützt!"
7546 #~ msgid "Unsupported format \"%s\"!"
7547 #~ msgstr "Format „%s“ nicht unterstützt!"
7549 #~ msgid "Unsupported format '%s'!"
7550 #~ msgstr "Format „%s“ nicht unterstützt!"
7552 #~ msgid "Unsupported format '%s/%s'!"
7553 #~ msgstr "Format „%s/%s“ nicht unterstützt!"
7558 #~ " lpadmin [-h server] -d destination\n"
7559 #~ " lpadmin [-h server] -x destination\n"
7560 #~ " lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m "
7562 #~ " [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
7563 #~ " [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
7564 #~ " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
7569 #~ " lpadmin [-h server] -d destination\n"
7570 #~ " lpadmin [-h server] -x destination\n"
7571 #~ " lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m "
7573 #~ " [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
7574 #~ " [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
7575 #~ " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
7578 #~ msgid "Usage: %s job user title copies options [filename]\n"
7579 #~ msgstr "Usage: %s job user title copies options [filename]\n"
7581 #~ msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n"
7582 #~ msgstr "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n"
7584 #~ msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n"
7585 #~ msgstr "Usage: %s job-id user title copies options file\n"
7588 #~ "Usage: convert [ options ]\n"
7592 #~ " -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
7593 #~ " -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
7594 #~ " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
7595 #~ " -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n"
7596 #~ " -P filename.ppd Set PPD file\n"
7597 #~ " -a 'name=value ...' Set option(s)\n"
7598 #~ " -U username Set username for job\n"
7599 #~ " -J title Set title\n"
7600 #~ " -c copies Set number of copies\n"
7601 #~ " -u Remove the PPD file when finished\n"
7602 #~ " -D Remove the input file when finished\n"
7604 #~ "Usage: convert [ options ]\n"
7608 #~ " -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
7609 #~ " -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
7610 #~ " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
7611 #~ " -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n"
7612 #~ " -P filename.ppd Set PPD file\n"
7613 #~ " -a 'name=value ...' Set option(s)\n"
7614 #~ " -U username Set username for job\n"
7615 #~ " -J title Set title\n"
7616 #~ " -c copies Set number of copies\n"
7617 #~ " -u Remove the PPD file when finished\n"
7618 #~ " -D Remove the input file when finished\n"
7621 #~ "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
7622 #~ " cupsaddsmb [options] -a\n"
7625 #~ " -E Encrypt the connection to the server\n"
7626 #~ " -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
7627 #~ " -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
7628 #~ " -a Export all printers\n"
7629 #~ " -h cups-server Use the named CUPS server\n"
7630 #~ " -v Be verbose (show commands)\n"
7632 #~ "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
7633 #~ " cupsaddsmb [options] -a\n"
7636 #~ " -E Encrypt the connection to the server\n"
7637 #~ " -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
7638 #~ " -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
7639 #~ " -a Export all printers\n"
7640 #~ " -h cups-server Use the named CUPS server\n"
7641 #~ " -v Be verbose (show commands)\n"
7644 #~ "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n"
7648 #~ " -E Enable encryption\n"
7649 #~ " -U username Specify username\n"
7650 #~ " -h server[:port] Specify server address\n"
7652 #~ " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n"
7653 #~ " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n"
7654 #~ " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n"
7655 #~ " --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n"
7656 #~ " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n"
7657 #~ " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n"
7659 #~ "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n"
7663 #~ " -E Enable encryption\n"
7664 #~ " -U username Specify username\n"
7665 #~ " -h server[:port] Specify server address\n"
7667 #~ " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n"
7668 #~ " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n"
7669 #~ " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n"
7670 #~ " --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n"
7671 #~ " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n"
7672 #~ " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n"
7675 #~ "Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
7677 #~ "-c config-file Load alternate configuration file\n"
7678 #~ "-f Run in the foreground\n"
7679 #~ "-F Run in the foreground but detach\n"
7680 #~ "-h Show this usage message\n"
7681 #~ "-l Run cupsd from launchd(8)\n"
7683 #~ "Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
7685 #~ "-c config-file Load alternate configuration file\n"
7686 #~ "-f Run in the foreground\n"
7687 #~ "-F Run in the foreground but detach\n"
7688 #~ "-h Show this usage message\n"
7689 #~ "-l Run cupsd from launchd(8)\n"
7692 #~ "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
7696 #~ " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
7697 #~ " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file "
7699 #~ " -n copies Set number of copies\n"
7700 #~ " -o name=value Set option(s)\n"
7701 #~ " -p filename.ppd Set PPD file\n"
7702 #~ " -t title Set title\n"
7704 #~ "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
7708 #~ " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
7709 #~ " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file "
7711 #~ " -n copies Set number of copies\n"
7712 #~ " -o name=value Set option(s)\n"
7713 #~ " -p filename.ppd Set PPD file\n"
7714 #~ " -t title Set title\n"
7717 #~ "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
7718 #~ " cupstestdsc [options] -\n"
7722 #~ " -h Show program usage\n"
7724 #~ " Note: this program only validates the DSC comments, not the "
7725 #~ "PostScript itself.\n"
7727 #~ "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
7728 #~ " cupstestdsc [options] -\n"
7732 #~ " -h Show program usage\n"
7734 #~ " Note: this program only validates the DSC comments, not the "
7735 #~ "PostScript itself.\n"
7738 #~ "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
7739 #~ " program | cupstestppd [options] -\n"
7743 #~ " -R root-directory Set alternate root\n"
7744 #~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n"
7745 #~ " Issue warnings instead of errors\n"
7746 #~ " -q Run silently\n"
7747 #~ " -r Use 'relaxed' open mode\n"
7748 #~ " -v Be slightly verbose\n"
7749 #~ " -vv Be very verbose\n"
7751 #~ "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
7752 #~ " program | cupstestppd [options] -\n"
7756 #~ " -R root-directory Set alternate root\n"
7757 #~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n"
7758 #~ " Issue warnings instead of errors\n"
7759 #~ " -q Run silently\n"
7760 #~ " -r Use 'relaxed' open mode\n"
7761 #~ " -v Be slightly verbose\n"
7762 #~ " -vv Be very verbose\n"
7764 #~ msgid "Usage: lpmove job/src dest\n"
7765 #~ msgstr "Usage: lpmove job/src dest\n"
7768 #~ "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
7769 #~ " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
7770 #~ " lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
7771 #~ " lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
7773 #~ "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
7774 #~ " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
7775 #~ " lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
7776 #~ " lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
7778 #~ msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
7779 #~ msgstr "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
7782 #~ "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
7783 #~ " lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
7784 #~ " lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
7786 #~ "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
7787 #~ " lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
7788 #~ " lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
7791 #~ "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
7793 #~ "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
7796 #~ "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
7798 #~ " -D name=value Set named variable to value.\n"
7799 #~ " -I include-dir Add include directory to search path.\n"
7800 #~ " -c catalog.po Load the specified message catalog.\n"
7801 #~ " -d output-dir Specify the output directory.\n"
7802 #~ " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale).\n"
7803 #~ " -m Use the ModelName value as the filename.\n"
7804 #~ " -t Test PPDs instead of generating them.\n"
7805 #~ " -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
7806 #~ " -z Compress PPD files using GNU zip.\n"
7807 #~ " --cr End lines with CR (Mac OS 9).\n"
7808 #~ " --crlf End lines with CR + LF (Windows).\n"
7809 #~ " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
7811 #~ "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
7813 #~ " -D name=value Set named variable to value.\n"
7814 #~ " -I include-dir Add include directory to search path.\n"
7815 #~ " -c catalog.po Load the specified message catalog.\n"
7816 #~ " -d output-dir Specify the output directory.\n"
7817 #~ " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale).\n"
7818 #~ " -m Use the ModelName value as the filename.\n"
7819 #~ " -t Test PPDs instead of generating them.\n"
7820 #~ " -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
7821 #~ " -z Compress PPD files using GNU zip.\n"
7822 #~ " --cr End lines with CR (Mac OS 9).\n"
7823 #~ " --crlf End lines with CR + LF (Windows).\n"
7824 #~ " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
7827 #~ "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n"
7828 #~ " -D name=value Set named variable to value.\n"
7830 #~ " -I include-dir Add include directory to search path.\n"
7832 #~ "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n"
7833 #~ " -D name=value Set named variable to value.\n"
7835 #~ " -I include-dir Add include directory to search path.\n"
7838 #~ "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
7840 #~ " -I include-dir\n"
7841 #~ " -o filename.drv\n"
7843 #~ "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
7845 #~ " -I include-dir\n"
7846 #~ " -o filename.drv\n"
7849 #~ "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
7851 #~ " -o filename.ppd[.gz]\n"
7853 #~ "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
7855 #~ " -o filename.ppd[.gz]\n"
7858 #~ "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
7860 #~ " -D name=value Set named variable to value.\n"
7861 #~ " -I include-dir Add include directory to search path.\n"
7862 #~ " -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
7864 #~ "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
7866 #~ " -D name=value Set named variable to value.\n"
7867 #~ " -I include-dir Add include directory to search path.\n"
7868 #~ " -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
7870 #~ msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
7871 #~ msgstr "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
7873 #~ msgid "WARNING: Adding only the first %d printers found"
7874 #~ msgstr "WARNING: Nur die ersten %d gefundenen Drucker werden hinzugefügt"
7876 #~ msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n"
7877 #~ msgstr "WARNING: Boolscher Wert erwartet für waiteof-Option „%s“\n"
7879 #~ msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n"
7880 #~ msgstr "WARNING: Lesen der Side-Channel-Anfrage fehlgeschlagen!\n"
7882 #~ msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n"
7884 #~ "WARNING: Option „%s“ kann nicht mithilfe von „IncludeFeature“ "
7885 #~ "eingeschlossen werden!\n"
7887 #~ msgid "WARNING: Printer not responding\n"
7888 #~ msgstr "WARNING: Drucker reagiert nicht\n"
7890 #~ msgid "WARNING: Printer sent unexpected EOF\n"
7891 #~ msgstr "WARNING: Drucker sendete unerwartet EOF\n"
7894 #~ "WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d "
7897 #~ "WARNING: Entfernter Host hat nicht mit dem Befehlstatusbyte geantwortet "
7898 #~ "nach %d Sekunden!\n"
7901 #~ "WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d "
7904 #~ "WARNING: Entfernter Host hat nicht mit dem Steuerungsstatusbyte "
7905 #~ "geantwortet nach %d Sekunden!\n"
7908 #~ "WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d "
7911 #~ "WARNING: Entfernter Host hat nicht mit dem Datenstatusbyte geantwortet "
7912 #~ "nach %d Sekunden!\n"
7914 #~ msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n"
7916 #~ "WARNING: Zeitüberschreitung bei SCSI-Befehl (%d); erneut versuchen …\n"
7919 #~ "WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring "
7920 #~ "Conventions and may not print correctly!\n"
7922 #~ "WARNING: Dieses Dokument entspricht nicht den Dokumentstruktur-"
7923 #~ "Konventionen von Adobe und wird u. U. nicht korrekt gedruckt!\n"
7925 #~ msgid "WARNING: Unable to open \"%s:%s\": %s\n"
7926 #~ msgstr "WARNING: „%s:%s“ konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
7928 #~ msgid "WARNING: Unable to send PAP status request"
7929 #~ msgstr "WARNING: PAP-Statusanfrage konnte nicht gesendet werden"
7931 #~ msgid "WARNING: Unexpected PAP packet of type %d\n"
7932 #~ msgstr "WARNING: Unerwartetes PAP-Paket des Typs „%d“\n"
7934 #~ msgid "WARNING: Unknown PAP packet of type %d\n"
7935 #~ msgstr "WARNING: Unbekanntes PAP-Paket des Typs „%d“\n"
7937 #~ msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n"
7938 #~ msgstr "WARNING: Unbekannte Auswahl „%s“ für Option „%s“!\n"
7940 #~ msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n"
7941 #~ msgstr "WARNING: Unbekannte Option „%s“!\n"
7943 #~ msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n"
7944 #~ msgstr "WARNING: Baud-Rate „%s“ wird nicht unterstützt!\n"
7946 #~ msgid "WARNING: number expected for status option \"%s\"\n"
7947 #~ msgstr "WARNING: Zahlwert erwartet für Statusoption „%s“\n"
7950 #~ "WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d "
7953 #~ "WARNING: wiederherstellbar: Netzwerkhost „%s“ ist ausgelastet; erneuter "
7954 #~ "Versuch in %d Sekunden …\n"
7956 #~ msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!"
7957 #~ msgstr "Achtung: Es sind keine Windows 2000 Druckertreiber installiert!"
7959 #~ msgid "You4 Envelope"
7960 #~ msgstr "You4 Umschlag"
7962 #~ msgid "convert: Use the -f option to specify a file to convert.\n"
7964 #~ "konvertieren: Mit der -f Option eine Datei zum Konvertieren festlegen.\n"
7966 #~ msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n"
7967 #~ msgstr "cupsaddsmb: keine PPD-Datei für Drucker „%s“ – %s\n"
7969 #~ msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s\n"
7970 #~ msgstr "cupsctl: Verbindungsaufbau zum Server fehlgeschlagen: %s\n"
7972 #~ msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"!\n"
7973 #~ msgstr "cupsctl: unbekannte Option „%s“!\n"
7975 #~ msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"!\n"
7976 #~ msgstr "cupsctl: unbekannte Option „-%c“!\n"
7978 #~ msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n"
7979 #~ msgstr "cupsd: „config filename“ erwartet nach '-c'-Option!\n"
7981 #~ msgid "cupsd: Unable to get current directory!\n"
7982 #~ msgstr "cupsd: Aktueller Ordner konnte nicht gefunden werden!\n"
7984 #~ msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n"
7985 #~ msgstr "cupsd: unbekanntes Argument „%s“ – abbrechen!\n"
7987 #~ msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n"
7988 #~ msgstr "cupsd: unbekannte Option „%c“ – abbrechen!\n"
7990 #~ msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
7992 #~ "cupsd: „launchd(8) support“ nicht übersetzt, in „normal mode“ ausführen.\n"
7994 #~ msgid "cupsfilter: Invalid document number %d!\n"
7995 #~ msgstr "cupsfilter: ungültige Dokumentnummer %d!\n"
7997 #~ msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d!\n"
7998 #~ msgstr "cupsfilter: ungültige Druckauftrags-ID %d!\n"
8000 #~ msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified!\n"
8001 #~ msgstr "cupsfilter: Nur ein Dateiname kann angegeben werden!\n"
8003 #~ msgid "cupsfilter: Unable to create temporary file: %s\n"
8004 #~ msgstr "cupsfilter: Temporäre Datei konnte nicht erstellt werden: %s\n"
8006 #~ msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s\n"
8007 #~ msgstr "cupsfilter: Druckauftragsdatei konnte nicht geladen werden – %s\n"
8009 #~ msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
8011 #~ "cupstestppd: '-q'-Option ist nicht kompatibel mit der '-v'-Option.\n"
8013 #~ msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n"
8015 #~ "cupstestppd: '-v'-Option ist nicht kompatibel mit der '-q'-Option.\n"
8017 #~ msgid "device for %s/%s: %s\n"
8018 #~ msgstr "Gerät für %s/%s: %s\n"
8020 #~ msgid "device for %s: %s\n"
8021 #~ msgstr "Gerät für %s: %s\n"
8023 #~ msgid "help\t\tget help on commands\n"
8024 #~ msgstr "help\t\tget help on commands\n"
8026 #~ msgid "job-printer-uri attribute missing!"
8027 #~ msgstr "job-printer-URI-Attribut fehlt!"
8029 #~ msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n"
8030 #~ msgstr "lpadmin: Klassenname kann nur druckbare Zeichen enthalten!\n"
8032 #~ msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n"
8033 #~ msgstr "lpadmin: PPD erwartet nach '-P'-Option!\n"
8035 #~ msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n"
8036 #~ msgstr "lpadmin: „allow/deny:userlist“ erwartet nach '-u'-Option!\n"
8038 #~ msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n"
8039 #~ msgstr "lpadmin: Klasse erwartet nach '-r'-Option!\n"
8041 #~ msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n"
8042 #~ msgstr "lpadmin: Klassenname erwartet nach '-c'-Option!\n"
8044 #~ msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n"
8045 #~ msgstr "lpadmin: Beschreibung erwartet nach '-D'-Option!\n"
8047 #~ msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n"
8048 #~ msgstr "lpadmin: Geräte-URI erwartet nach '-v'-Option!\n"
8050 #~ msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n"
8051 #~ msgstr "lpadmin: Dateityp(en) erwartet nach '-I'-Option!\n"
8053 #~ msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n"
8054 #~ msgstr "lpadmin: Hostname erwartet nach '-h'-Option!\n"
8056 #~ msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n"
8057 #~ msgstr "lpadmin: Schnittstelle erwartet nach '-i'-Option!\n"
8059 #~ msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n"
8060 #~ msgstr "lpadmin: Standort erwartet nach '-L'-Option!\n"
8062 #~ msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n"
8063 #~ msgstr "lpadmin: Modell erwartet nach '-m'-Option!\n"
8065 #~ msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n"
8066 #~ msgstr "lpadmin: name=value erwartet nach '-o'-Option!\n"
8068 #~ msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n"
8069 #~ msgstr "lpadmin: Drucker erwartet nach '-p'-Option!\n"
8071 #~ msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n"
8072 #~ msgstr "lpadmin: Druckername erwartet nach '-d'-Option!\n"
8074 #~ msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n"
8075 #~ msgstr "lpadmin: Drucker oder Klasse erwartet nach '-x'-Option!\n"
8077 #~ msgid "lpadmin: No member names were seen!\n"
8078 #~ msgstr "lpadmin: Keine zugehörigen Namen gefunden!\n"
8080 #~ msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n"
8081 #~ msgstr "lpadmin: Drucker „%s“ gehört bereits zur Klasse „%s“.\n"
8083 #~ msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n"
8084 #~ msgstr "lpadmin: Drucker „%s“ gehört bereits zur Klasse „%s“.\n"
8086 #~ msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n"
8087 #~ msgstr "lpadmin: Druckername kann nur druckbare Zeichen enthalten!\n"
8090 #~ "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
8091 #~ " You must specify a printer name first!\n"
8093 #~ "lpadmin: Drucker konnte nicht zu der Klasse hinzugefügt werden:\n"
8094 #~ " Legen Sie zuerst einen Druckernamen fest!\n"
8096 #~ msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
8097 #~ msgstr "lpadmin: Verbindungsaufbau zum Server fehlgeschlagen: %s\n"
8099 #~ msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
8100 #~ msgstr "lpadmin: Temporäre Datei konnte nicht erstellt werden – %s\n"
8102 #~ msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
8103 #~ msgstr "lpadmin: Temporäre Datei konnte nicht erstellt werden: %s\n"
8105 #~ msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
8106 #~ msgstr "lpadmin: PPD-Datei „%s“ konnte nicht geöffnet werden – %s\n"
8108 #~ msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n"
8109 #~ msgstr "lpadmin: Datei „%s“ konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
8112 #~ "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
8113 #~ " You must specify a printer name first!\n"
8115 #~ "lpadmin: Drucker konnte nicht aus der Klasse entfernt werden:\n"
8116 #~ " Legen Sie zuerst einen Druckernamen fest!\n"
8119 #~ "lpadmin: Unable to set the PPD file:\n"
8120 #~ " You must specify a printer name first!\n"
8122 #~ "lpadmin: Die PPD-Datei konnte nicht festgelegt werden:\n"
8123 #~ " Legen Sie zuerst einen Druckernamen fest!\n"
8126 #~ "lpadmin: Unable to set the device URI:\n"
8127 #~ " You must specify a printer name first!\n"
8129 #~ "lpadmin: Die Geräte-URI konnte nicht festgelegt werden:\n"
8130 #~ " Legen Sie zuerst einen Druckernamen fest!\n"
8133 #~ "lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n"
8134 #~ " You must specify a printer name first!\n"
8136 #~ "lpadmin: Das Schnittstellenskript oder die PPD-Datei konnten nicht "
8137 #~ "festgelegt werden:\n"
8138 #~ " Legen Sie zuerst einen Druckernamen fest!\n"
8141 #~ "lpadmin: Unable to set the interface script:\n"
8142 #~ " You must specify a printer name first!\n"
8144 #~ "lpadmin: Das Schnittstellenskript konnte nicht festgelegt werden:\n"
8145 #~ " Legen Sie zuerst einen Druckernamen fest!\n"
8148 #~ "lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
8149 #~ " You must specify a printer name first!\n"
8151 #~ "lpadmin: Die Druckerbeschreibung konnte nicht festgelegt werden:\n"
8152 #~ " Legen Sie zuerst einen Druckernamen fest!\n"
8155 #~ "lpadmin: Unable to set the printer location:\n"
8156 #~ " You must specify a printer name first!\n"
8158 #~ "lpadmin: Der Druckerstandort konnte nicht festgelegt werden:\n"
8159 #~ " Legen Sie zuerst einen Druckernamen fest!\n"
8162 #~ "lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
8163 #~ " You must specify a printer name first!\n"
8165 #~ "lpadmin: Die Druckeroptionen konnten nicht festgelegt werden:\n"
8166 #~ " Legen Sie zuerst einen Druckernamen fest!\n"
8168 #~ msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n"
8169 #~ msgstr "lpadmin: unbekannte allow/deny-Option „%s“!\n"
8171 #~ msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n"
8172 #~ msgstr "lpadmin: unbekanntes Argument „%s“!\n"
8174 #~ msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n"
8175 #~ msgstr "lpadmin: unbekannte Option '%c'!\n"
8177 #~ msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n"
8178 #~ msgstr "lpadmin: Achtung – Inhaltstypliste ignoriert!\n"
8180 #~ msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after --device-id!\n"
8181 #~ msgstr "lpinfo: 1284 Geräte-ID String erwartet nach „--device-id“!\n"
8183 #~ msgid "lpinfo: Expected language after --language!\n"
8184 #~ msgstr "lpinfo: Sprache erwartet nach „--language“!\n"
8186 #~ msgid "lpinfo: Expected make and model after --make-and-model!\n"
8187 #~ msgstr "lpinfo: Hersteller und Modell erwartet nach „--make-and-model“!\n"
8189 #~ msgid "lpinfo: Expected product string after --product!\n"
8190 #~ msgstr "lpinfo: Produktstring erwartet nach „--product“!\n"
8192 #~ msgid "lpinfo: Expected scheme list after --exclude-schemes!\n"
8193 #~ msgstr "lpinfo: Schemaliste erwartet nach „--exclude-schemes“!\n"
8195 #~ msgid "lpinfo: Expected scheme list after --include-schemes!\n"
8196 #~ msgstr "lpinfo: Schemaliste erwartet nach „--include-schemes“!\n"
8198 #~ msgid "lpinfo: Expected timeout after --timeout!\n"
8199 #~ msgstr "lpinfo: Zeitüberschreitung erwartet nach „--timeout“!\n"
8201 #~ msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n"
8202 #~ msgstr "lpinfo: unbekanntes Argument „%s“!\n"
8204 #~ msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n"
8205 #~ msgstr "lpinfo: unbekannte Option '%c'!\n"
8207 #~ msgid "lpinfo: Unknown option '%s'!\n"
8208 #~ msgstr "lpinfo: unbekannte Option '%s'!\n"
8210 #~ msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n"
8211 #~ msgstr "lpmove: Verbindungsaufbau zum Server fehlgeschlagen: %s\n"
8213 #~ msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n"
8214 #~ msgstr "lpmove: unbekanntes Argument „%s“!\n"
8216 #~ msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n"
8217 #~ msgstr "lpmove: unbekannte Option '%c'!\n"
8219 #~ msgid "lpoptions: No printers!?!\n"
8220 #~ msgstr "lpoptions: Keine Drucker!?!\n"
8222 #~ msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n"
8224 #~ "lpoptions: Drucker oder Instanz konnten nicht hinzugefügt werden: %s\n"
8226 #~ msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n"
8227 #~ msgstr "lpoptions: PPD-Datei für „%s“ konnte nicht geladen werden: %s\n"
8229 #~ msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n"
8230 #~ msgstr "lpoptions: PPD-Datei für „%s“ konnte nicht geöffnet werden!\n"
8232 #~ msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n"
8233 #~ msgstr "lpoptions: Drucker oder Klasse unbekannt!\n"
8235 #~ msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n"
8236 #~ msgstr "lppasswd: Nur „root“ kann Kennwörter hinzufügen und löschen!\n"
8238 #~ msgid "lppasswd: Password file busy!\n"
8239 #~ msgstr "lppasswd: Kennwortdatei wird gerade verwendet!\n"
8241 #~ msgid "lppasswd: Password file not updated!\n"
8242 #~ msgstr "lppasswd: Kennwortdatei ist nicht aktualisiert!\n"
8244 #~ msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n"
8245 #~ msgstr "lppasswd: Kennwörter stimmen nicht überein!\n"
8248 #~ "lppasswd: Sorry, password rejected.\n"
8249 #~ "Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n"
8250 #~ "your username, and must contain at least one letter and number.\n"
8252 #~ "lppasswd: Kennwort abgelehnt.\n"
8253 #~ "Das Kennwort muss mindestens 6 Zeichen lang sein, darf nicht Ihren "
8254 #~ "Benutzernamen enthalten und muss mindestens einen Buchstaben und eine "
8255 #~ "Zahl enthalten.\n"
8257 #~ msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n"
8258 #~ msgstr "lppasswd: Kennwörter stimmen nicht überein!\n"
8260 #~ msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n"
8261 #~ msgstr "lppasswd: Kennwortstring konnte nicht kopiert werden: %s\n"
8263 #~ msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n"
8264 #~ msgstr "lppasswd: Kennwortdatei konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
8266 #~ msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n"
8268 #~ "lppasswd: In die Kennwortdatei konnte nicht geschrieben werden: %s\n"
8270 #~ msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n"
8271 #~ msgstr "lppasswd: Sichern der alten Kennwortdatei fehlgeschlagen: %s\n"
8273 #~ msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n"
8274 #~ msgstr "lppasswd: Kennwortdatei konnte nicht umbenannt werden: %s\n"
8276 #~ msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n"
8277 #~ msgstr "lppasswd: Benutzer „%s“ und Gruppe „%s“ existieren nicht.\n"
8280 #~ "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination "
8283 #~ "lpstat: Fehler – %s Umgebungsvariablennamen nicht vorhanden für Ziel "
8286 #~ msgid "members of class %s:\n"
8287 #~ msgstr "gehört zu Klasse „%s“:\n"
8289 #~ msgid "no entries\n"
8290 #~ msgstr "keine Einträge\n"
8292 #~ msgid "no system default destination\n"
8293 #~ msgstr "kein System-Standardzielort\n"
8295 #~ msgid "notify-events not specified!"
8296 #~ msgstr "„notify-events“ nicht festgelegt!"
8298 #~ msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used!"
8299 #~ msgstr "notify-recipient-uri URI „%s“ wird bereits verwendet!"
8301 #~ msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!"
8302 #~ msgstr "notify-recipient-uri URI „%s“ verwendet unbekanntes Schema!"
8304 #~ msgid "notify-subscription-id %d no good!"
8305 #~ msgstr "notify-subscription-id „%d“ ist ungültig!"
8307 #~ msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"...\n"
8308 #~ msgstr "ppdc: Ordner „%s“ hinzufügen …\n"
8310 #~ msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s...\n"
8311 #~ msgstr "ppdc: UI-Text von „%s“ hinzufügen/aktualisieren …\n"
8313 #~ msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s.\n"
8314 #~ msgstr "ppdc: Ungültiger Boolscher Wert (%s) in Zeile %d von %s.\n"
8316 #~ msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s!\n"
8317 #~ msgstr "ppdc: Ungültiger aufzulösender Name „%s“ in Zeile %d von %s!\n"
8319 #~ msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s!\n"
8320 #~ msgstr "ppdc: Ungültiges Status-Keyword „%s“ in Zeile %d von %s!\n"
8322 #~ msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s.\n"
8323 #~ msgstr "ppdc: Ungültige Variablenersetzung ($%c) in Zeile %d von %s.\n"
8325 #~ msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option!\n"
8326 #~ msgstr "ppdc: Auswahl in Zeile %d von %s gefunden ohne Option!\n"
8328 #~ msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s!\n"
8329 #~ msgstr "ppdc: Duplikat #po für Locale „%s“ in Zeile %d von %s!\n"
8331 #~ msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s!\n"
8332 #~ msgstr "ppdc: Filterdefinition erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8334 #~ msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s!\n"
8335 #~ msgstr "ppdc: Programmname erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8337 #~ msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s.\n"
8338 #~ msgstr "ppdc: Boolschen Wert erwartet in Zeile %d von %s.\n"
8340 #~ msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s!\n"
8341 #~ msgstr "ppdc: Zeichensatz nach Schrift erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8343 #~ msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s.\n"
8344 #~ msgstr "ppdc: Auswahlcode erwartet in Zeile %d von %s.\n"
8346 #~ msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s.\n"
8347 #~ msgstr "ppdc: Auswahlname/-text erwartet in Zeile %d von %s.\n"
8349 #~ msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s!\n"
8350 #~ msgstr "ppdc: Farbreihenfolge für ColorModel erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8352 #~ msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s!\n"
8353 #~ msgstr "ppdc: Farbraum für ColorModel erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8355 #~ msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s!\n"
8356 #~ msgstr "ppdc: Komprimierung für ColorModel erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8359 #~ "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s!\n"
8361 #~ "ppdc: Constraints String für UIConstraints erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8364 #~ "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of "
8367 #~ "ppdc: Treibertyp-Keyword nach DriverType erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8369 #~ msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s!\n"
8370 #~ msgstr "ppdc: Duplextyp nach Duplex erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8372 #~ msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s!\n"
8373 #~ msgstr "ppdc: Codierung nach Schrift erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8375 #~ msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s!\n"
8376 #~ msgstr "ppdc: Dateiname nach #po %s erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8378 #~ msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s!\n"
8379 #~ msgstr "ppdc: Gruppenname/-text erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8381 #~ msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s!\n"
8382 #~ msgstr "ppdc: „include filename“ erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8384 #~ msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s!\n"
8385 #~ msgstr "ppdc: „integer“ erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8387 #~ msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s!\n"
8388 #~ msgstr "ppdc: Locale nach #po erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8390 #~ msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s!\n"
8391 #~ msgstr "ppdc: Name nach „%s“ erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8393 #~ msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s!\n"
8394 #~ msgstr "ppdc: Name nach FileName erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8396 #~ msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s!\n"
8397 #~ msgstr "ppdc: Name nach Font erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8399 #~ msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s!\n"
8400 #~ msgstr "ppdc: Name nach Manufacturer erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8402 #~ msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s!\n"
8403 #~ msgstr "ppdc: Name nach MediaSize erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8405 #~ msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s!\n"
8406 #~ msgstr "ppdc: Name nach ModelName erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8408 #~ msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s!\n"
8409 #~ msgstr "ppdc: Name nach PCFileName erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8411 #~ msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s!\n"
8412 #~ msgstr "ppdc: Name/Text nach „%s“ erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8414 #~ msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s!\n"
8415 #~ msgstr "ppdc: Name/Text nach Installable erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8417 #~ msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s!\n"
8418 #~ msgstr "ppdc: Name/Text nach Resolution erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8421 #~ "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s!\n"
8423 #~ "ppdc: Kombination aus Name/Text für ColorModel erwartet in Zeile %d von "
8426 #~ msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s!\n"
8427 #~ msgstr "ppdc: Optionsname/-text erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8429 #~ msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s!\n"
8430 #~ msgstr "ppdc: „option section“ erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8432 #~ msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s!\n"
8433 #~ msgstr "ppdc: „option type“ erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8435 #~ msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s!\n"
8437 #~ "ppdc: „override field“ nach Resolution erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8439 #~ msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s!\n"
8440 #~ msgstr "ppdc: „real number“ erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8443 #~ "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of "
8446 #~ "ppdc: „resolution/mediatype“ nach ColorProfile erwartet in Zeile %d von "
8450 #~ "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line "
8453 #~ "ppdc: „resolution/mediatype“ nach SimpleColorProfile erwartet in Zeile %d "
8456 #~ msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s!\n"
8457 #~ msgstr "ppdc: „selector“ nach „%s“ erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8459 #~ msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s!\n"
8460 #~ msgstr "ppdc: Status nach Font erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8462 #~ msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s!\n"
8463 #~ msgstr "ppdc: „string“ nach Copyright erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8465 #~ msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s!\n"
8466 #~ msgstr "ppdc: „string“ nach Version erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8468 #~ msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s!\n"
8469 #~ msgstr "ppdc: Zwei Optionsnamen erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8471 #~ msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s!\n"
8472 #~ msgstr "ppdc: „value“ nach „%s“ erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8474 #~ msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s!\n"
8475 #~ msgstr "ppdc: Version nach Font erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8477 #~ msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"!\n"
8478 #~ msgstr "ppdc: ungültiger #include/#po Dateiname „%s“!\n"
8480 #~ msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s!\n"
8481 #~ msgstr "ppdc: Ungültiges „cost“ für Filter in Zeile %d von %s!\n"
8483 #~ msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s!\n"
8484 #~ msgstr "ppdc: Ungültiger leerer MIME-Typ für Filter in Zeile %d von %s!\n"
8486 #~ msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s!\n"
8488 #~ "ppdc: Ungültiger leerer Programmname für Filter in Zeile %d von %s!\n"
8490 #~ msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s!\n"
8491 #~ msgstr "ppdc: Ungültiger Optionsabschnitt „%s“ in Zeile %d von %s!\n"
8493 #~ msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s!\n"
8494 #~ msgstr "ppdc: Ungültiger Optionstyp „%s“ in Zeile %d von %s!\n"
8496 #~ msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"...\n"
8497 #~ msgstr "ppdc: Treiberinfodatei „%s“ laden …\n"
8499 #~ msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"...\n"
8500 #~ msgstr "ppdc: Meldungen für Locale „%s“ laden …\n"
8502 #~ msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"...\n"
8503 #~ msgstr "ppdc: Meldungen von „%s“ laden …\n"
8505 #~ msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"!\n"
8506 #~ msgstr "ppdc: #endif fehlt am Ende von „%s“!\n"
8508 #~ msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s!\n"
8509 #~ msgstr "ppdc: #if fehlt in Zeile %d von %s!\n"
8511 #~ msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s!\n"
8512 #~ msgstr "ppdc: Kein Message-Catalog verfügbar für Locale „%s“!\n"
8514 #~ msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s!\n"
8516 #~ "ppdc: Option „%s“ neu definiert durch anderen Typ in Zeile %d von %s!\n"
8518 #~ msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s!\n"
8519 #~ msgstr "ppdc: Option „constraint must *name“ in Zeile %d von %s!\n"
8521 #~ msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s!\n"
8522 #~ msgstr "ppdc: Zu viele verschachtelte #if in Zeile %d von %s!\n"
8524 #~ msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s.\n"
8525 #~ msgstr "ppdc: PPD-Datei „%s“ konnte nicht erstellt werden – %s.\n"
8527 #~ msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s\n"
8528 #~ msgstr "ppdc: Ausgabeordner „%s“ konnte nicht erstellt werden: %s\n"
8530 #~ msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s\n"
8531 #~ msgstr "ppdc: Ausgabekanäle konnten nicht erstellt werden: %s\n"
8533 #~ msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s\n"
8534 #~ msgstr "ppdc: cupstestppd konnte nicht ausgeführt werden: %s\n"
8536 #~ msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s!\n"
8537 #~ msgstr "ppdc: #po-Datei „%s“ wurde nicht gefunden in Zeile %d von %s!\n"
8539 #~ msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s!\n"
8540 #~ msgstr "ppdc: include-Datei „%s“ wurde nicht gefunden in Zeile %d von %s!\n"
8542 #~ msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s\n"
8543 #~ msgstr "ppdc: Lokalisierung für „%s“ wurde nicht gefunden – %s\n"
8545 #~ msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s\n"
8546 #~ msgstr "ppdc: Lokalisierungsdatei „%s“ konnte nicht geladen werden – %s\n"
8548 #~ msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s.\n"
8549 #~ msgstr "ppdc: Nicht defnierte Variable (%s) in Zeile %d von %s.\n"
8551 #~ msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s!\n"
8552 #~ msgstr "ppdc: Unbekannter Treibertyp „%s“ in Zeile %d von %s!\n"
8554 #~ msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s!\n"
8555 #~ msgstr "ppdc: Unbekannter Duplextyp „%s“ in Zeile %d von %s!\n"
8557 #~ msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s!\n"
8558 #~ msgstr "ppdc: Unbekannte Mediengröße „%s“ in Zeile %d von %s!\n"
8560 #~ msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s!\n"
8561 #~ msgstr "ppdc: Unbekannter Token „%s“ gefunden in Zeile %d von %s!\n"
8564 #~ "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of "
8567 #~ "ppdc: Unbekannte nachfolgende Zeichen in Real Number „%s“ in Zeile %d von "
8570 #~ msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s!\n"
8571 #~ msgstr "ppdc: Unvollständiger String beginnend mit %c in Zeile %d von %s!\n"
8573 #~ msgid "ppdc: Writing %s...\n"
8574 #~ msgstr "ppdc: %s schreiben …\n"
8576 #~ msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"...\n"
8577 #~ msgstr "ppdc: PPD-Dateien schreiben in Ordner „%s“ …\n"
8579 #~ msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s!\n"
8580 #~ msgstr "ppdmerge: Ungültige LanguageVersion „%s“ in %s!\n"
8582 #~ msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s...\n"
8583 #~ msgstr "ppdmerge: PPD-Datei „%s“ ignorieren …\n"
8585 #~ msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s- %s\n"
8586 #~ msgstr "ppdmerge: Backup von „%s“ auf %s fehlgeschlagen – %s\n"
8588 #~ msgid "printer %s disabled since %s -\n"
8589 #~ msgstr "Drucker „%s“ deaktiviert seit %s -\n"
8591 #~ msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n"
8592 #~ msgstr "Drucker „%s“ ist inaktiv; aktiviert seit %s\n"
8594 #~ msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
8595 #~ msgstr "Drucker „%s“ druckt gerade %s–%d; aktiviert seit %s\n"
8597 #~ msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n"
8598 #~ msgstr "Drucker „%s/%s“ deaktiviert seit %s -\n"
8600 #~ msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n"
8601 #~ msgstr "Drucker „%s/%s“ ist inaktiv; aktiviert seit %s\n"
8603 #~ msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
8604 #~ msgstr "Drucker „%s/%s“ druckt gerade %s–%d; aktiviert seit %s\n"
8606 #~ msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n"
8607 #~ msgstr "Anfrage-ID ist %s–%d (%d Datei(en))\n"
8609 #~ msgid "scheduler is not running\n"
8610 #~ msgstr "Scheduler ist nicht aktiv\n"
8612 #~ msgid "scheduler is running\n"
8613 #~ msgstr "Scheduler ist aktiv\n"
8615 #~ msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n"
8616 #~ msgstr "Status\t\tStatus für Daemon und Warteliste anzeigen\n"
8618 #~ msgid "system default destination: %s\n"
8619 #~ msgstr "System-Standardzielort: %s\n"
8621 #~ msgid "system default destination: %s/%s\n"
8622 #~ msgstr "System-Standardzielort: %s/%s\n"