2 # Japanese message catalog for CUPS.
4 # Copyright © 2007-2018 by Apple Inc.
5 # Copyright © 2005-2007 by Easy Software Products.
7 # Licensed under Apache License v2.0. See the file "LICENSE" for more
12 "Project-Id-Version: CUPS 2.3\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
14 "POT-Creation-Date: 2018-01-31 21:08-0500\n"
15 "PO-Revision-Date: 2014-11-15 19:27+0900\n"
16 "Last-Translator: OPFC TRANSCUPS <opfc-transcups@sourceforge.jp>\n"
17 "Language-Team: OPFC TRANSCUPS <opfc-transcups@sourceforge.jp>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
37 msgid "\tAfter fault: continue"
44 msgid "\tBanner required"
47 msgid "\tCharset sets:"
50 msgid "\tConnection: direct"
53 msgid "\tConnection: remote"
56 msgid "\tContent types: any"
57 msgstr "\tコンテンツの種類: すべて"
59 msgid "\tDefault page size:"
60 msgstr "\tデフォルト用紙サイズ:"
62 msgid "\tDefault pitch:"
65 msgid "\tDefault port settings:"
66 msgstr "\tデフォルトポート設定:"
69 msgid "\tDescription: %s"
72 msgid "\tForm mounted:"
75 msgid "\tForms allowed:"
76 msgstr "\t許可されているフォーム:"
79 msgid "\tInterface: %s.ppd"
80 msgstr "\tインターフェイス: %s.ppd"
83 msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
84 msgstr "\tインターフェイス: %s/ppd/%s.ppd"
87 msgid "\tLocation: %s"
90 msgid "\tOn fault: no alert"
93 msgid "\tPrinter types: unknown"
94 msgstr "\tプリンターの種類: 不明"
100 msgid "\tUsers allowed:"
101 msgstr "\t許可されているユーザー:"
103 msgid "\tUsers denied:"
104 msgstr "\t禁止されているユーザー:"
106 msgid "\tdaemon present"
107 msgstr "\tデーモンは提供されています"
110 msgstr "\tエントリーがありません"
113 msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
114 msgstr "\tデバイス '%s' 上のプリンター 速度 -1"
116 msgid "\tprinting is disabled"
119 msgid "\tprinting is enabled"
123 msgid "\tqueued for %s"
124 msgstr "\t%s にキューしました"
126 msgid "\tqueuing is disabled"
129 msgid "\tqueuing is enabled"
132 msgid "\treason unknown"
137 " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
142 msgid " Ignore specific warnings."
143 msgstr " 指定された警告を無視する。"
145 msgid " Issue warnings instead of errors."
146 msgstr " エラーを警告として扱う。"
148 msgid " REF: Page 15, section 3.1."
149 msgstr " 参照: 15 ページ、セクション 3.1。"
151 msgid " REF: Page 15, section 3.2."
152 msgstr " 参照: 15 ページ、セクション 3.2。"
154 msgid " REF: Page 19, section 3.3."
155 msgstr " 参照: 19 ページ、セクション 3.3。"
157 msgid " REF: Page 20, section 3.4."
158 msgstr " 参照: 20 ページ、セクション 3.4。"
160 msgid " REF: Page 27, section 3.5."
161 msgstr " 参照: 27 ページ、セクション 3.5。"
163 msgid " REF: Page 42, section 5.2."
164 msgstr " 参照: 42 ページ、セクション 5.2。"
166 msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
167 msgstr " 参照: 16-17 ページ、セクション 3.2。"
169 msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
170 msgstr " 参照: 42-45 ページ、セクション 5.2。"
172 msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
173 msgstr " 参照: 45-46 ページ、セクション 5.2。"
175 msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
176 msgstr " 参照: 48-49 ページ、セクション 5.2。"
178 msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
179 msgstr " 参照: 52-54 ページ、セクション 5.2。"
182 msgid " %-39.39s %.0f bytes"
183 msgstr " %-39.39s %.0f バイト"
186 msgid " PASS Default%s"
187 msgstr " 合格 Default%s"
189 msgid " PASS DefaultImageableArea"
190 msgstr " 合格 DefaultImageableArea"
192 msgid " PASS DefaultPaperDimension"
193 msgstr " 合格 DefaultPaperDimension"
195 msgid " PASS FileVersion"
196 msgstr " 合格 FileVersion"
198 msgid " PASS FormatVersion"
199 msgstr " 合格 FormatVersion"
201 msgid " PASS LanguageEncoding"
202 msgstr " 合格 LanguageEncoding"
204 msgid " PASS LanguageVersion"
205 msgstr " 合格 LanguageVersion"
207 msgid " PASS Manufacturer"
208 msgstr " 合格 Manufacturer"
210 msgid " PASS ModelName"
211 msgstr " 合格 ModelName"
213 msgid " PASS NickName"
214 msgstr " 合格 NickName"
216 msgid " PASS PCFileName"
217 msgstr " 合格 PCFileName"
219 msgid " PASS PSVersion"
220 msgstr " 合格 PSVersion"
222 msgid " PASS PageRegion"
223 msgstr " 合格 PageRegion"
225 msgid " PASS PageSize"
226 msgstr " 合格 PageSize"
228 msgid " PASS Product"
231 msgid " PASS ShortNickName"
232 msgstr " 合格 ShortNickName"
235 msgid " WARN %s has no corresponding options."
236 msgstr " 警告 %s は相当するオプションがありません。"
240 " WARN %s shares a common prefix with %s\n"
241 " REF: Page 15, section 3.2."
243 " 警告 %s は %s と一般プレフィックスを共有します。\n"
244 " 参照: 15 ページ、セクション 3.2。"
248 " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
250 " REF: Page 122, section 5.17"
252 " 警告 Duplex オプションキーワード %s は期待通りに動作しないかもしれ"
253 "ません。また、Duplex という名前であるべきです。 参照: 122 ペー"
256 msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
258 " 警告 ファイルが CR、LF、CR LF の行末を混在して含んでいます。"
261 " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
262 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
264 " 警告 LanguageEncoding は PPD 4.3 仕様で必須です。\n"
265 " 参照: 56-57 ページ、セクション 5.3。"
268 msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
269 msgstr " 警告 %d 行が空白だけです。"
272 " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
273 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
275 " 警告 Manufacturer は PPD 4.3 仕様で必須です。\n"
276 " 参照: 58-59 ページ、セクション 5.3。"
279 " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
282 " 警告 非 Windows PPD ファイルは、CR LF でなく LF のみを行末に使うべ"
287 " WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
288 " REF: Page 42, section 5.2."
290 " 警告 PPD バージョン %.1f は現在使われていません。\n"
291 " 参照: 42 ページ、セクション 5.2。"
294 " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
295 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
297 " 警告 8.3 文字より長い PCFileName は PPD 仕様違反です。\n"
298 " 参照: 61-62 ページ、セクション 5.3。"
301 " WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
302 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
304 " 警告 PCFileName はユニークなファイル名でなければなりません。\n"
305 " 参照: 61-62 ページ、セクション 5.3。"
308 " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
309 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
311 " 警告 プロトコルが PJL を含んでいますが JCL 属性が設定されていませ"
313 " 参照: 78-79 ページ、セクション 5.7。"
316 " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
317 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
319 " 警告 プロトコルが PJL と BCP の両方を含んでいます; TBCP を想定しま"
321 " 参照: 78-79 ページ、セクション 5.7。"
324 " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
325 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
327 " 警告 ShortNickName は PPD 4.3 仕様で必須です。\n"
328 " 参照: 64-65 ページ、セクション 5.3。"
330 msgid " cupsaddsmb [options] -a"
331 msgstr " cupsaddsmb [オプション] -a"
333 msgid " cupstestdsc [options] -"
334 msgstr " cupstestdsc [オプション] -"
336 msgid " program | cupstestppd [options] -"
337 msgstr " program | cupstestppd [オプション] -"
341 " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
342 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
344 " %s \"%s %s\" は \"%s %s\" と競合します\n"
345 " (禁則=\"%s %s %s %s\")。"
348 msgid " %s %s %s does not exist."
349 msgstr " %s %s %s が存在しません。"
352 msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
354 " %s %s ファイル \"%s\" は不正な大文字で始まるワードを含んでいます。"
358 " %s Bad %s choice %s.\n"
359 " REF: Page 122, section 5.17"
361 " %s 不正な %s が %s を選んでいます。\n"
362 " 参照: 122 ページ、セクション 5.17"
365 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
367 " %s 不正な UTF-8 \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 、選択 %s) です。"
370 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
371 msgstr " %s 不正な UTF-8 \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 用) です。"
374 msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
375 msgstr " %s 不正な値が cupsFilter に設定されています。 \"%s\""
378 msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
379 msgstr " %s 不正な値が cupsFilter2 に設定されています。 \"%s\""
382 msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
383 msgstr " %s 不正な cupsICCProfile %s です。"
386 msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
387 msgstr " %s 不正な値が cupsPreFilter に設定されています。 \"%s\""
390 msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
391 msgstr " %s 不正な cupsUIConstraints %s: \"%s\" です。"
394 msgid " %s Bad language \"%s\"."
395 msgstr " %s 無効な言語 \"%s\" です。"
398 msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
399 msgstr " %s 不正なパーミッション %s です (ファイル \"%s\")。"
402 msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
403 msgstr " %s %s の不正な綴りです - %s であるべきです。"
406 msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
407 msgstr " %s APScanAppPath と APScanAppBundleID は同時に指定できません。"
410 msgid " %s Default choices conflicting."
411 msgstr " %s デフォルトの選択肢が競合しています。"
414 msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
415 msgstr " %s 空の cupsUIConstraints %s です。"
418 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
420 " %s \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 、選択 %s) が見つかりません。"
423 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
424 msgstr " %s \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 用) が見つかりません。"
427 msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
428 msgstr " %s %s が見つかりません (ファイル \"%s\")。"
432 " %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
433 " REF: Page 100, section 5.14."
435 " %s 必須の PageRegion オプションが見つかりません。\n"
436 " 参照: 100 ページ、セクション 5.14。"
440 " %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
441 " REF: Page 99, section 5.14."
443 " %s 必須の PageSize オプションが見つかりません。\n"
444 " 参照: 99 ページ、セクション 5.14。"
447 msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
449 " %s 選択 *%s %s が UIConstraints \"*%s %s *%s %s\" 内に見つかりませ"
453 msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
455 " %s 選択 *%s %s が cupsUIConstraints %s: \"%s\" 内に見つかりません。"
458 msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
459 msgstr " %s cupsUIResolver ファイル %s が見つかりません。"
462 msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
464 " %s オプション %s がUIConstraints \"*%s %s *%s %s\" に見つかりません。"
467 msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
469 " %s オプション %s がcupsUIConstraints %s に見つかりません: \"%s\""
472 msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
473 msgstr " %s ファイルにベース翻訳文字列 \"%s\" がありません。"
477 " %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
478 " REF: Page 122, section 5.17"
480 " %s 必須の %s が選択肢 None を定義していません。\n"
481 " 参照: 122 ページ、セクション 5.17。"
484 msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
486 " %s サイズ \"%s\" は %s 向けに定義されていますが、%s にはありません。"
489 msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
490 msgstr " %s サイズ \"%s\" は規定外の寸法 (%gx%g) を持っています。"
493 msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
494 msgstr " %s サイズ \"%s\" は \"%s\" であるべきです。"
497 msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
498 msgstr " %s サイズ \"%s\" は Adobe 標準名称 \"%s\" であるべきです。"
501 msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
502 msgstr " %s cupsICCProfileのハッシュ値 %s が %s と一致しません。"
505 msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
506 msgstr " %s cupsUIResolverの %s がループしています。"
510 " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
512 " %s cupsUIResolver %s は最低でも 2 つの異なったオプションを持っていなけ"
517 " **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
518 " REF: Page 72, section 5.5"
520 " **失敗** %s は 1284DeviceID でなければなりません。\n"
521 " 参照: 72 ページ、セクション 5.5"
525 " **FAIL** Bad Default%s %s\n"
526 " REF: Page 40, section 4.5."
528 " **失敗** 不正な Default%s %s\n"
529 " 参照: 40 ページ、セクション 4.5。"
533 " **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
534 " REF: Page 102, section 5.15."
536 " **失敗** %s は不正な DefaultImageableArea です。\n"
537 " 参照: 102 ページ、セクション 5.15。"
541 " **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
542 " REF: Page 103, section 5.15."
544 " **失敗** %s は不正な DefaultPaperDimension です。\n"
545 " 参照: 103 ページ、セクション 5.15。"
549 " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
550 " REF: Page 56, section 5.3."
552 " **失敗** 不正なFileVersion \"%s\"\n"
553 " 参照: 56 ページ、セクション 5.3。"
557 " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
558 " REF: Page 56, section 5.3."
560 " **失敗** FormatVersion が違います \"%s\"\n"
561 " 参照: 56 ページ、セクション 5.3。"
564 " **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
565 " REF: Page 24, section 3.4."
567 " **失敗** ファイルに不正な JobPatchFile 属性があります\n"
568 " 参照: 24 ページ、セクション 3.4。"
571 msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
573 " **失敗** 無効な LanguageEncoding %s - ISOLatin1 でなければなりません。"
576 msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
578 " **失敗** 無効な LanguageVersion %s - English でなければなりません。"
582 " **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
583 " REF: Page 211, table D.1."
585 " **失敗** 不正な Manufacturer (\"%s\" でなければなりません)\n"
586 " 参照: 211 ページ、表 D.1。"
590 " **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
591 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
593 " **失敗** 不正な ModelName - 文字列に \"%c\" は許可されていません。\n"
594 " 参照: 59-60 ページ、セクション 5.3。"
597 " **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
598 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
600 " **失敗** 不正な PSVersion - \"(文字列) 整数\" ではありません。\n"
601 " 参照: 62-64 ページ、セクション 5.3。"
604 " **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
605 " REF: Page 62, section 5.3."
607 " **失敗** 不正な Product - \"(文字列)\" ではありません。\n"
608 " 参照: 62 ページ、セクション 5.3。"
611 " **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
612 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
614 " **失敗** 不正な ShortNickName - 31 文字を超えています。\n"
615 " 参照: 64-65 ページ、セクション 5.3。"
619 " **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
620 " REF: Page 84, section 5.9"
622 " **失敗** 不正な %s が %s を選んでいます。\n"
623 " 参照: 84 ページ、セクション 5.9"
626 msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
627 msgstr " **失敗** デフォルトのオプションコードが解釈できません: %s"
631 " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
634 " **失敗** オプション %s、選択肢 %s のデフォルトの翻訳文字列が 8 ビット"
639 " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
642 " **失敗** オプション %s のデフォルトの翻訳文字列が 8 ビット文字を含んで"
646 msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
647 msgstr " **失敗** グループ名 %s と %s は大文字/小文字が違うだけです。"
650 msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
651 msgstr " **失敗** %s で複数のオプション %s が選択されています。"
654 msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
656 " **失敗** %s が選択した %s と %s は大文字/小文字のみが違うだけです。"
659 msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
660 msgstr " **失敗** オプション名 %s と %s は大文字/小文字が違うだけです。"
664 " **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
665 " REF: Page 40, section 4.5."
667 " **失敗** Default%s は必須\n"
668 " 参照: 40 ページ、セクション 4.5。"
671 " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
672 " REF: Page 102, section 5.15."
674 " **失敗** DefaultImageableArea は必須\n"
675 " 参照: 102 ページ、セクション 5.15。"
678 " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
679 " REF: Page 103, section 5.15."
681 " **失敗** DefaultPaperDimension は必須\n"
682 " 参照: 103 ページ、セクション 5.15。"
685 " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
686 " REF: Page 56, section 5.3."
688 " **失敗** FileVersion は必須\n"
689 " 参照: 56 ページ、セクション 5.3。"
692 " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
693 " REF: Page 56, section 5.3."
695 " **失敗** FormatVersion は必須\n"
696 " 参照: 56 ページ、セクション 5.3。"
700 " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
701 " REF: Page 41, section 5.\n"
702 " REF: Page 102, section 5.15."
704 " **失敗** PageSize %s に ImageableArea は必須\n"
705 " 参照: 41 ページ、セクション 5。\n"
706 " 参照: 102 ページ、セクション 5.15。"
709 " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
710 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
712 " **失敗** LanguageEncoding は必須\n"
713 " 参照: 56-57 ページ、セクション 5.3。"
716 " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
717 " REF: Pages 57-58, section 5.3."
719 " **失敗** LanguageVersion は必須\n"
720 " 参照: 57-58 ページ、セクション 5.3。"
723 " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
724 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
726 " **失敗** Manufacturer は必須\n"
727 " 参照: 58-59 ページ、セクション 5.3。"
730 " **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
731 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
733 " **失敗** ModelName は必須\n"
734 " 参照: 59-60 ページ、セクション 5.3。"
737 " **FAIL** REQUIRED NickName\n"
738 " REF: Page 60, section 5.3."
740 " **失敗** NickName は必須\n"
741 " 参照: 60 ページ、セクション 5.3。"
744 " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
745 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
747 " **失敗** PCFileName は必須\n"
748 " 参照: 61-62 ページ、セクション 5.3。"
751 " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
752 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
754 " **失敗** PSVersion は必須\n"
755 " 参照: 62-64 ページ、セクション 5.3。"
758 " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
759 " REF: Page 100, section 5.14."
761 " **失敗** PageRegion は必須\n"
762 " 参照: 100 ページ、セクション 5.14。"
765 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
766 " REF: Page 41, section 5.\n"
767 " REF: Page 99, section 5.14."
769 " **失敗** PageSize は必須\n"
770 " 参照: 41 ページ、セクション 5。\n"
771 " 参照: 99 ページ、セクション 5.14。"
774 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
775 " REF: Pages 99-100, section 5.14."
777 " **失敗** PageSize は必須\n"
778 " 参照: 99-100 ページ、セクション 5.14。"
782 " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
783 " REF: Page 41, section 5.\n"
784 " REF: Page 103, section 5.15."
786 " **失敗** PageSize %s に PaperDimension は必須\n"
787 " 参照: 41 ページ、セクション 5。\n"
788 " 参照: 103 ページ、セクション 5.15。"
791 " **FAIL** REQUIRED Product\n"
792 " REF: Page 62, section 5.3."
794 " **失敗** Product は必須\n"
795 " 参照: 62 ページ、セクション 5.3。"
798 " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
799 " REF: Page 64-65, section 5.3."
801 " **失敗** ShortNickName は必須\n"
802 " 参照: 64-65 ページ、セクション 5.3。"
805 msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
808 " **失敗** PPD ファイルを開けません - %s (%d 行)。"
811 msgid " %d ERRORS FOUND"
812 msgstr " %d 個のエラーが見つかりました"
814 msgid " -h Show program usage"
815 msgstr " -h このプログラムの利用法を表示する"
819 " Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
820 " REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
822 " 不正な %%%%BoundingBox: (%d 行)。\n"
823 " 参照: 39 ページ、%%%%BoundingBox:"
827 " Bad %%%%Page: on line %d.\n"
828 " REF: Page 53, %%%%Page:"
830 " 不正な %%%%Page: (%d 行)。\n"
831 " 参照: 53 ページ、%%%%Page:"
835 " Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
836 " REF: Page 43, %%%%Pages:"
838 " 不正な %%%%Pages: (%d 行)。\n"
839 " REF: Page 43, %%%%Pages:"
843 " Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
844 " REF: Page 25, Line Length"
846 " %d 行が 255文字より長くなっています (%d)。\n"
847 " 参照: 25 ページ、Line Length"
850 " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
851 " REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
853 " 先頭行に %!PS-Adobe-3.0 がありません。\n"
854 " 参照: 17 ページ、3.1 Conforming Documents"
857 msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments"
859 " %%EndComments コメントが見つかりません。\n"
860 " 参照: 41 ページ、%%EndComments"
864 " Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
865 " REF: Page 39, %%BoundingBox:"
867 " %%BoundingBox: コメントが見つからないか不正です。\n"
868 " 参照: 39 ページ、%%BoundingBox:"
872 " Missing or bad %%Page: comments.\n"
873 " REF: Page 53, %%Page:"
875 " %%Page: コメントが見つからないか不正です。\n"
876 " 参照: 53 ページ、%%Page:"
880 " Missing or bad %%Pages: comment.\n"
881 " REF: Page 43, %%Pages:"
883 " %%Pages: コメントが見つからないか不正です。\n"
884 " 参照: 43 ページ、%%Pages:"
886 msgid " NO ERRORS FOUND"
887 msgstr " エラーは見つかりませんでした"
890 msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters."
891 msgstr " 255文字を超える %d 行が見つかりました。"
894 msgid " Too many %%BeginDocument comments."
895 msgstr " %%BeginDocument コメントが多すぎます。"
898 msgid " Too many %%EndDocument comments."
899 msgstr " %%EndDocument コメントが多すぎます。"
901 msgid " Warning: file contains binary data."
902 msgstr " 警告: ファイルにバイナリデータが含まれています。"
905 msgid " Warning: no %%EndComments comment in file."
906 msgstr " 警告: ファイルに %%EndComments コメントがありません。"
909 msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
910 msgstr " 警告: ファイルは時代遅れの DSC バージョン %.1f です。"
912 msgid " ! expression Unary NOT of expression."
913 msgstr "! <式> 式を否定する単項演算子。"
915 msgid " ( expressions ) Group expressions."
916 msgstr " ( <複数の式> ) グループ化された複数の式。"
918 msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off."
919 msgstr " --[no-]debug-logging デバッグログの有効/無効を切り替える。"
921 msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off."
922 msgstr " --[no-]remote-admin リモート管理の有効/無効を切り替える。"
924 msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet."
926 " --[no-]remote-any インターネットからのアクセスを許可/禁止する。"
928 msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off."
929 msgstr " --[no-]share-printers プリンター共有の有効/無効を切り替える。"
931 msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job."
933 " --[no-]user-cancel-any あらゆるジョブのキャンセルをユーザーに許可/禁止する"
935 msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
936 msgstr " --cr 行末を CR とする (Mac OS 9)。"
938 msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
939 msgstr " --crlf 行末を CR + LF とする (Windows)。"
941 msgid " --domain regex Match domain to regular expression."
942 msgstr " --domain <正規表現> ドメインが正規表現にマッチするか。"
945 " --exec utility [argument ...] ;\n"
946 " Execute program if true."
948 " --exec <実行ファイル名> [引数 ...] ;\n"
949 " 成功した場合、<実行ファイル名>を実行する。"
951 msgid " --false Always false."
952 msgstr " --false 常に失敗。"
954 msgid " --help Show help."
955 msgstr " --help ヘルプを表示する。"
957 msgid " --help Show this help."
958 msgstr " --help このヘルプを表示する。"
960 msgid " --host regex Match hostname to regular expression."
961 msgstr " --host <正規表現> ホスト名が正規表現にマッチするか。"
963 msgid " --ippserver filename Produce ippserver attribute file."
966 msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
969 msgid " --list-filters List filters that will be used."
970 msgstr " --list-filters 使用されるフィルターのリストを表示する。"
972 msgid " --local True if service is local."
973 msgstr " --local サービスがローカルなら真。"
975 msgid " --ls List attributes."
976 msgstr " --ls 属性の一覧を表示する。"
978 msgid " --name regex Match service name to regular expression."
979 msgstr " --name <正規表現> サービス名が正規表現とマッチするか。"
981 msgid " --not expression Unary NOT of expression."
982 msgstr " --not <式> 式を否定する単項演算子。"
984 msgid " --path regex Match resource path to regular expression."
985 msgstr " --path <正規表現> リソースのパスが正規表現とマッチするか。"
987 msgid " --port number[-number] Match port to number or range."
989 " --port 番号[-番号] ポートが指定された番号または範囲とマッチするか。"
991 msgid " --print Print URI if true."
992 msgstr " --print 結果が真なら URI を表示する。"
994 msgid " --print-name Print service name if true."
995 msgstr " --print-name 結果が真ならサービス名を表示する。"
997 msgid " --quiet Quietly report match via exit code."
999 " --quiet マッチ結果を終了コードで報告し、出力をしない。"
1001 msgid " --remote True if service is remote."
1002 msgstr " --remote サービスがリモートなら真。"
1005 " --stop-after-include-error\n"
1006 " Stop tests after a failed INCLUDE."
1008 " --stop-after-include-error\n"
1009 " INCLUDE が失敗したときテストを停止する。"
1011 msgid " --true Always true."
1012 msgstr " --true 常に真。"
1014 msgid " --txt key True if the TXT record contains the key."
1015 msgstr " --txt <キー名> TXT レコードがキー名を含んでいたら真。"
1017 msgid " --txt-* regex Match TXT record key to regular expression."
1019 " --txt-* <正規表現> TXT レコードのキーが正規表現とマッチしたら真。"
1021 msgid " --uri regex Match URI to regular expression."
1022 msgstr " --uri <正規表現> URI が正規表現とマッチするか。"
1024 msgid " --version Show program version."
1025 msgstr " --version プログラムのバージョンを表示。"
1027 msgid " --version Show version."
1028 msgstr " --version バージョンを表示する。"
1030 msgid " -4 Connect using IPv4."
1031 msgstr " -4 IPv4 で接続する。"
1033 msgid " -6 Connect using IPv6."
1034 msgstr " -6 IPv6 で接続する。"
1036 msgid " -C Send requests using chunking (default)."
1038 " -C chunking を用いてリクエストを送る (デフォルト)。"
1040 msgid " -D Remove the input file when finished."
1041 msgstr " -D 終了したときに入力ファイルを削除する。"
1043 msgid " -D name=value Set named variable to value."
1045 " -D name=value name で指定された変数に値 value をセットする。"
1047 msgid " -E Encrypt the connection."
1048 msgstr " -E 接続を暗号化する。"
1051 " -E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS."
1055 " -F Run in the foreground but detach from console."
1057 " -F フォアグラウンドで実行するがコンソールからはデタッ"
1060 msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server."
1061 msgstr " -H sambaサーバー 指定の SAMBA サーバーを使う。"
1063 msgid " -I Ignore errors."
1064 msgstr " -I エラーを無視する。"
1066 msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
1068 " -I include-dir インクルードディレクトリーを検索パスに含める。"
1070 msgid " -I {filename,filters,none,profiles}"
1071 msgstr " -I {filename,filters,none,profiles}"
1073 msgid " -L Send requests using content-length."
1074 msgstr " -L content-length を用いてリクエストを送る。"
1077 " -P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
1080 " -P filename.plist XML の plist 形式で書き出しテストリポートを標準出力"
1083 msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
1084 msgstr " -P filename.ppd PPD ファイルを指定する。"
1086 msgid " -P number[-number] Match port to number or range."
1088 " -P 番号[-番号] ポートが指定された番号または範囲とマッチするか。"
1090 msgid " -R root-directory Set alternate root."
1091 msgstr " -R root-directory 別のルートディレクトリーを指定する。"
1093 msgid " -S Test with encryption using HTTPS."
1096 msgid " -T seconds Set the browse timeout in seconds."
1097 msgstr " -T <秒> ブラウズのタイムアウトを秒で指定する。"
1099 msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds."
1100 msgstr " -T seconds 受信/送信タイムアウトを秒で指定する。"
1102 msgid " -U username Specify username."
1103 msgstr " -U username ユーザー名を指定する。"
1105 msgid " -V version Set default IPP version."
1106 msgstr " -V version デフォルトの IPP バージョンを指定する。"
1109 " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1112 " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1115 msgid " -X Produce XML plist instead of plain text."
1116 msgstr " -X プレーンテキストの代わりに XML を用いる。"
1118 msgid " -a Export all printers."
1119 msgstr " -a すべてのプリンターをエクスポートする。"
1121 msgid " -c Produce CSV output."
1122 msgstr " -c CSV 出力を行う。"
1124 msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
1125 msgstr " -c catalog.po 指定したメッセージカタログをロードする。"
1127 msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
1128 msgstr " -c cups-files.conf cups-files.conf を利用するよう設定する。"
1130 msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1131 msgstr " -c cupsd.conf 使用する cupsd.conf ファイルを指定する。"
1133 msgid " -d name=value Set named variable to value."
1135 " -d name=value name で指定された変数に値 value をセットする。"
1137 msgid " -d output-dir Specify the output directory."
1138 msgstr " -d output-dir 出力先ディレクトリーを指定する。"
1140 msgid " -d printer Use the named printer."
1141 msgstr " -d printer 指定されたプリンターを利用する。"
1143 msgid " -d regex Match domain to regular expression."
1144 msgstr " -d <正規表現> ドメインが正規表現にマッチするか。"
1146 msgid " -e Use every filter from the PPD file."
1148 " -e PPD ファイルからすべてのフィルターを使用する。"
1150 msgid " -f Run in the foreground."
1151 msgstr " -f フォアグラウンドで実行する。"
1153 msgid " -f filename Set default request filename."
1154 msgstr " -f filename デフォルトのリクエストファイル名を指定する。"
1156 msgid " -h Show this usage message."
1157 msgstr " -h このヘルプメッセージを表示する。"
1159 msgid " -h Validate HTTP response headers."
1162 msgid " -h regex Match hostname to regular expression."
1163 msgstr " -h <正規表現> ホスト名が正規表現にマッチするか。"
1165 msgid " -h server[:port] Specify server address."
1166 msgstr " -h server[:port] サーバーアドレスを指定する。"
1168 msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
1170 " -i mime/type 入力の MIME タイプを指定する (指定がなければ自動タ"
1174 " -i seconds Repeat the last file with the given time interval."
1176 " -i seconds 最後のファイルを与えられた時間間隔で繰り返す。"
1179 " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
1182 " -j job-id[,N] フィルターファイル N を指定されたジョブから使用す"
1183 "る (デフォルトは ファイル 1)。"
1185 msgid " -l List attributes."
1186 msgstr " -l 属性の一覧を表示する。"
1188 msgid " -l Produce plain text output."
1189 msgstr " -l プレーンテキスト出力を行う。"
1191 msgid " -l Run cupsd on demand."
1192 msgstr " -l cupsd をオンデマンドで実行する。"
1194 msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
1195 msgstr " -l lang[,lang,...] 出力言語を指定する。(複数可能)"
1197 msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
1198 msgstr " -m ModelName の値をファイル名として使用する。"
1201 " -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
1203 " -m mime/type 出力の MIME タイプを指定する (指定がなければ "
1206 msgid " -n copies Set number of copies."
1207 msgstr " -n copies 部数を指定する。"
1210 " -n count Repeat the last file the given number of times."
1211 msgstr " -n count 最後のファイルを与えられた回数だけ繰り返す。"
1213 msgid " -n regex Match service name to regular expression."
1214 msgstr " -n <正規表現> サービス名が正規表現とマッチするか。"
1217 " -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
1219 " -o filename.drv ドライバー情報ファイルを指定する (指定がなければ "
1222 msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
1224 " -o filename.ppd[.gz] 出力ファイルを指定する (指定がなければ標準出力)。"
1226 msgid " -o name=value Set option(s)."
1227 msgstr " -o name=value オプションを指定する。"
1229 msgid " -p Print URI if true."
1230 msgstr " -p 結果が真なら URI を表示する。"
1232 msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
1233 msgstr " -p filename.ppd PPD ファイルを指定する。"
1235 msgid " -q Quietly report match via exit code."
1237 " -q マッチ結果を終了コードで報告し、出力をしない。"
1239 msgid " -q Run silently."
1240 msgstr " -q 詳細は表示しない。"
1242 msgid " -r True if service is remote."
1243 msgstr " -r サービスがリモートなら真。"
1245 msgid " -r Use 'relaxed' open mode."
1246 msgstr " -r 寛容モードを用いる。"
1248 msgid " -s Print service name if true."
1249 msgstr " -s 結果が真ならサービス名を表示する。"
1251 msgid " -s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
1254 msgid " -t Produce a test report."
1255 msgstr " -t テストリポートを出力する。"
1257 msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
1258 msgstr " -t PPD を出力しないでテストする。"
1260 msgid " -t Test the configuration file."
1261 msgstr " -t 設定ファイルをテストする。"
1263 msgid " -t key True if the TXT record contains the key."
1264 msgstr " -t <キー名> TXT レコードがキー名を含んでいたら真。"
1266 msgid " -t title Set title."
1267 msgstr " -t title タイトルを指定する。"
1269 msgid " -u Remove the PPD file when finished."
1270 msgstr " -u 終了したときに PPD ファイルを削除する。"
1272 msgid " -u regex Match URI to regular expression."
1273 msgstr " -u <正規表現> URI が正規表現とマッチするか。"
1275 msgid " -v Be verbose."
1276 msgstr " -v 冗長出力を行う。"
1278 msgid " -vv Be very verbose."
1279 msgstr " -vv より冗長な出力を行う。"
1282 " -x utility [argument ...] ;\n"
1283 " Execute program if true."
1285 " -x <実行ファイル名> [引数 ...] ;\n"
1286 " 成功した場合、<実行ファイル名> を実行する。"
1288 msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
1289 msgstr " -z PPD ファイルを GNU zip を使って圧縮する。"
1291 msgid " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
1292 msgstr " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN ドメイン名"
1295 " IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1296 " Fully-qualified domain name"
1298 " IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1301 msgid " IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
1302 msgstr " IPPFIND_SERVICE_NAME サービスインスタンス名"
1304 msgid " IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
1305 msgstr " IPPFIND_SERVICE_PORT ポート番号"
1307 msgid " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
1308 msgstr " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD 登録タイプ"
1310 msgid " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
1311 msgstr " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI スキーム"
1313 msgid " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
1314 msgstr " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
1316 msgid " IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
1317 msgstr " IPPFIND_TXT_* TXT レコードキーの値"
1320 " expression --and expression\n"
1322 msgstr " <式> --and <式> 論理 AND。"
1325 " expression --or expression\n"
1327 msgstr " <式> --or <式> 論理 OR。"
1329 msgid " expression expression Logical AND."
1330 msgstr " <式> <式> 論理 AND。"
1332 msgid " {service_domain} Domain name"
1333 msgstr " {service_domain} ドメイン名"
1335 msgid " {service_hostname} Fully-qualified domain name"
1336 msgstr " {service_hostname} 完全修飾ドメイン名 (FQDN)"
1338 msgid " {service_name} Service instance name"
1339 msgstr " {service_name} サービスインスタンス名"
1341 msgid " {service_port} Port number"
1342 msgstr " {service_port} ポート番号"
1344 msgid " {service_regtype} DNS-SD registration type"
1345 msgstr " {service_regtype} DNS-SD 登録タイプ"
1347 msgid " {service_scheme} URI scheme"
1348 msgstr " {service_scheme} URI スキーム"
1350 msgid " {service_uri} URI"
1351 msgstr " {service_uri} URI"
1353 msgid " {txt_*} Value of TXT record key"
1354 msgstr " {txt_*} TXT レコードキーの値"
1366 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
1370 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)."
1374 msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
1379 "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)."
1383 msgid "\"%s\": Bad boolean value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
1388 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)."
1393 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)."
1397 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1401 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1405 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)."
1409 msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1413 msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1417 msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1421 msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1425 msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1429 msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1433 msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)."
1438 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
1443 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section "
1449 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1455 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1461 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
1465 msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
1470 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1476 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1482 "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)."
1487 "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 "
1493 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section "
1499 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
1500 "positive (RFC 8011 section 5.1.16)."
1505 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
1506 "8011 section 5.1.16)."
1511 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
1515 msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
1520 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)."
1525 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
1529 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1530 msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f バイト"
1546 msgstr "%s (%s, %s)"
1549 msgid "%s (Borderless)"
1553 msgid "%s (Borderless, %s)"
1554 msgstr "%s (ふちなし, %s)"
1557 msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
1558 msgstr "%s (ふちなし, %s, %s)"
1561 msgid "%s accepting requests since %s"
1562 msgstr "%s は %s からリクエストを受け付けています"
1565 msgid "%s cannot be changed."
1566 msgstr "%s は変更できません。"
1569 msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1570 msgstr "%s は lpc の CUPS バージョンでは実装されていません。"
1573 msgid "%s is not ready"
1574 msgstr "%s は準備ができていません"
1578 msgstr "%s は準備ができています"
1581 msgid "%s is ready and printing"
1582 msgstr "%s は準備ができており印刷しています"
1585 msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1586 msgstr "%s ジョブID ユーザー タイトル コピー数 オプション [ファイル]"
1589 msgid "%s not accepting requests since %s -"
1590 msgstr "%s は %s からリクエストを受け付けていません -"
1593 msgid "%s not supported."
1594 msgstr "%s はサポートされていません。"
1597 msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1598 msgstr "%s/%s は %s からリクエストを受け付けています"
1601 msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1602 msgstr "%s/%s は %s からリクエストを受け付けていません - "
1605 msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1606 msgstr "%s:%-33.33s [ジョブ %d localhost]"
1608 #. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1614 msgid "%s: %s failed: %s"
1615 msgstr "%s: %s に失敗しました: %s"
1618 msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1622 msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
1623 msgstr "%s: -V オプションにおいて %s は不正なバージョンです。"
1626 msgid "%s: Don't know what to do."
1627 msgstr "%s: 何が起きているか不明です。"
1630 msgid "%s: Error - %s"
1635 "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1636 msgstr "%s: エラー - 環境変数 %s が存在しない宛先 \"%s\" を指しています。"
1639 msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
1640 msgstr "%s: エラー - '/version=1.1' をサーバー名に付与してください。"
1643 msgid "%s: Error - bad job ID."
1644 msgstr "%s: エラー - 不正なジョブ ID です。"
1647 msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1649 "%s: エラー - ファイルを印刷できず、ジョブを同時に変えることができません。"
1652 msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
1654 "%s: エラー - ファイルまたはジョブ ID が提供されている場合、標準入力から印刷で"
1658 msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
1662 msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1663 msgstr "%s: エラー - \"-S\" オプションのあとには文字セットが必要です。"
1666 msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1667 msgstr "%s: エラー - \"-T\" オプションのあとにはコンテンツタイプが必要です。"
1670 msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1671 msgstr "%s: エラー - \"-#\" オプションのあとにはコピー数が必要です。"
1674 msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1675 msgstr "%s: エラー - \"-n\" オプションのあとにはコピー数が必要です。"
1678 msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1679 msgstr "%s: エラー - \"-P\" オプションのあとには宛先が必要です。"
1682 msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1683 msgstr "%s: エラー - \"-d\" オプションのあとにはプリンター名が必要です。"
1686 msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1687 msgstr "%s: エラー - \"-f\" オプションのあとには用紙名が必要です。"
1690 msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1691 msgstr "%s: エラー - \"-H\" オプションのあとにはホールド名が必要です。"
1694 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1695 msgstr "%s: エラー - \"-H\" オプションのあとにはホスト名が必要です。"
1698 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1699 msgstr "%s: エラー - \"-h\" オプションのあとにはホスト名が必要です。"
1702 msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1703 msgstr "%s: エラー - \"-y\" オプションのあとにはモードリストが必要です。"
1706 msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1707 msgstr "%s: エラー - \"-%c\" オプションのあとには名前が必要です。"
1710 msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1711 msgstr "%s: エラー - \"-o\" オプションのあとには オプション=値 が必要です。"
1714 msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1715 msgstr "%s: エラー - \"-P\" オプションのあとにはページリストが必要です。"
1718 msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1719 msgstr "%s: エラー - \"-%c\" オプションのあとには優先度が必要です。"
1722 msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1723 msgstr "%s: エラー - \"-r\" のあとには理由のテキストが必要です。"
1726 msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1727 msgstr "%s: エラー - \"-t\" オプションのあとにはタイトルが必要です。"
1730 msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1731 msgstr "%s: エラー - \"-U\" オプションのあとにはユーザー名が必要です。"
1734 msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1735 msgstr "%s: エラー - \"-u\" オプションのあとにはユーザー名が必要です。"
1738 msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1739 msgstr "%s: エラー - \"-%c\" オプションのあとには値が必要です。"
1743 "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1746 "%s: エラー - \"-W\" オプションのあとには、\"completed\"、\"not-completed"
1747 "\"、\"all\" のいずれかが必要です。"
1750 msgid "%s: Error - no default destination available."
1751 msgstr "%s: エラー - 利用可能なデフォルトの宛先がありません。"
1754 msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1755 msgstr "%s: エラー - 優先度は 1 から 100 の間である必要があります。"
1758 msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1759 msgstr "%s: エラー - スケジューラーが応答していません。"
1762 msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1763 msgstr "%s: エラー - ファイルが多すぎます - \"%s\""
1766 msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1767 msgstr "%s: エラー - \"%s\" にアクセスできません - %s"
1770 msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1771 msgstr "%s: エラー - 標準入力からキューにデータを入力できません。 - %s"
1774 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1775 msgstr "%s: エラー - \"%s\" は未知の宛先です。"
1778 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1779 msgstr "%s: エラー - \"%s/%s\" は未知の宛先です。"
1782 msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1783 msgstr "%s: エラー - '%c' は未知のオプションです。"
1786 msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1787 msgstr "%s: エラー - '%s' は未知のオプションです。"
1790 msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1791 msgstr "%s: '-i' オプションのあとにはジョブ ID が必要です。"
1794 msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1795 msgstr "%s: リスト \"%s\" に無効な宛先名があります。"
1798 msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1799 msgstr "%s: 無効なフィルター文字列です \"%s\""
1802 msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
1803 msgstr "%s: \"-P\" にファイル名がありません。"
1806 msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
1807 msgstr "%s: \"-T\" オプションにタイムアウトが設定されていません。"
1810 msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
1811 msgstr "%s: \"-V\" オプションにバージョンの指定がありません。"
1814 msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
1815 msgstr "%s: '-H restart' の前にはジョブ ID ('-i ジョブID') が必要です。"
1818 msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1819 msgstr "%s: %s/%s から %s/%s に変換するフィルターがありません。"
1822 msgid "%s: Operation failed: %s"
1823 msgstr "%s: 操作に失敗しました: %s"
1826 msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1827 msgstr "%s: 残念ながら、暗号化サポートはコンパイル時に組み込まれていません。"
1830 msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1834 msgid "%s: Unable to connect to server."
1835 msgstr "%s: サーバーに接続できません"
1838 msgid "%s: Unable to contact server."
1839 msgstr "%s: サーバーに連絡できません。"
1842 msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1846 msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1847 msgstr "%s: \"%s\" の MIME タイプを判別できません。"
1850 msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
1851 msgstr "%s: \"%s\" を開けません: %s"
1854 msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1855 msgstr "%s: %s を開けません: %s"
1858 msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1859 msgstr "%s: PPD ファイルを開けません: %s の %d 行目"
1862 msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1864 "%s: \"%s\" または \"%s\" から MIME データベースを読み取ることができません。"
1867 msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1871 msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
1875 msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1876 msgstr "%s: \"%s\" は未知の宛先です。"
1879 msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1880 msgstr "%s: %s/%s は未知の宛先 MIME タイプです。"
1883 msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1884 msgstr "%s: '%c' は未知のオプションです。"
1887 msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
1888 msgstr "%s: \"%s\" は未知のオプションです。"
1891 msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
1892 msgstr "%s: \"-%c\" は未知のオプションです。"
1895 msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1896 msgstr "%s: %s/%s は未知のソース MIME タイプです。"
1900 "%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1903 "%s: 警告 - '%c' 形式修飾子はサポートされていません - 出力は正しくないものにな"
1907 msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1908 msgstr "%s: 警告 - 文字セットオプションは無視されます。"
1911 msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1912 msgstr "%s: 警告 - コンテンツタイプオプションは無視されます。"
1915 msgid "%s: Warning - form option ignored."
1916 msgstr "%s: 警告 - 用紙オプションは無視されます。"
1919 msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1920 msgstr "%s: 警告 - モードオプションは無視されます。"
2030 msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
2043 msgstr "1.25x0.25 インチ"
2046 msgstr "1.25x2.25 インチ"
2048 msgid "1.5 inch/sec."
2052 msgstr "1.50x0.25 インチ"
2055 msgstr "1.50x0.50 インチ"
2058 msgstr "1.50x1.00 インチ"
2061 msgstr "1.50x2.00 インチ"
2066 msgid "10 inches/sec."
2070 msgstr "10 x 11 インチ"
2073 msgstr "10 x 13 インチ"
2076 msgstr "10 x 14 インチ"
2082 msgstr "100 ミリメートル/秒"
2090 msgid "11 inches/sec."
2102 msgid "12 inches/sec."
2106 msgstr "12 x 11 インチ"
2112 msgstr "120 ミリメートル/秒"
2133 msgstr "15 ミリメートル/秒"
2136 msgstr "15 x 11 インチ"
2139 msgstr "150 ミリメートル/秒"
2162 msgid "2 inches/sec."
2165 msgid "2-Sided Printing"
2169 msgstr "2.00x0.37 インチ"
2172 msgstr "2.00x0.50 インチ"
2175 msgstr "2.00x1.00 インチ"
2178 msgstr "2.00x1.25 インチ"
2181 msgstr "2.00x2.00 インチ"
2184 msgstr "2.00x3.00 インチ"
2187 msgstr "2.00x4.00 インチ"
2190 msgstr "2.00x5.50 インチ"
2193 msgstr "2.25x0.50 インチ"
2196 msgstr "2.25x1.25 インチ"
2199 msgstr "2.25x4.00 インチ"
2202 msgstr "2.25x5.50 インチ"
2205 msgstr "2.38x5.50 インチ"
2207 msgid "2.5 inches/sec."
2211 msgstr "2.50x1.00 インチ"
2214 msgstr "2.50x2.00 インチ"
2217 msgstr "2.75x1.25 インチ"
2220 msgstr "2.9 x 1 インチ"
2226 msgstr "20 ミリメートル/秒"
2229 msgstr "200 ミリメートル/秒"
2246 msgid "24-Pin Series"
2256 msgstr "250 ミリメートル/秒"
2273 msgid "3 inches/sec."
2280 msgstr "3.00x1.00 インチ"
2283 msgstr "3.00x1.25 インチ"
2286 msgstr "3.00x2.00 インチ"
2289 msgstr "3.00x3.00インチ"
2292 msgstr "3.00x5.00 インチ"
2295 msgstr "3.25x2.00 インチ"
2298 msgstr "3.25x5.00 インチ"
2301 msgstr "3.25x5.50 インチ"
2304 msgstr "3.25x5.83 インチ"
2307 msgstr "3.25x7.83 インチ"
2313 msgstr "3.5 インチディスク"
2316 msgstr "3.50x1.00 インチ"
2322 msgstr "30 ミリメートル/秒"
2325 msgstr "300 ミリメートル/秒"
2342 msgid "4 inches/sec."
2346 msgstr "4.00x1.00 インチ"
2348 msgid "4.00x13.00\""
2349 msgstr "4.00x13.00 インチ"
2352 msgstr "4.00x2.00 インチ"
2355 msgstr "4.00x2.50 インチ"
2358 msgstr "4.00x3.00 インチ"
2361 msgstr "4.00x4.00 インチ"
2364 msgstr "4.00x5.00 インチ"
2367 msgstr "4.00x6.00 インチ"
2370 msgstr "4.00x6.50 インチ"
2376 msgstr "40 ミリメートル/秒"
2384 msgid "5 inches/sec."
2399 msgid "6 inches/sec."
2403 msgstr "6.00x1.00 インチ"
2406 msgstr "6.00x2.00 インチ"
2409 msgstr "6.00x3.00 インチ"
2412 msgstr "6.00x4.00 インチ"
2415 msgstr "6.00x5.00 インチ"
2418 msgstr "6.00x6.00 インチ"
2421 msgstr "6.00x6.50 インチ"
2427 msgstr "60 ミリメートル/秒"
2444 msgid "7 inches/sec."
2459 msgid "8 inches/sec."
2466 msgstr "8.00x1.00 インチ"
2469 msgstr "8.00x2.00 インチ"
2472 msgstr "8.00x3.00 インチ"
2475 msgstr "8.00x4.00 インチ"
2478 msgstr "8.00x5.00 インチ"
2481 msgstr "8.00x6.00 インチ"
2484 msgstr "8.00x6.50 インチ"
2490 msgstr "80 ミリメートル/秒"
2498 msgid "9 inches/sec."
2507 msgid "9-Pin Series"
2516 msgid "?Invalid help command unknown."
2517 msgstr "?無効なヘルプコマンドです"
2519 msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
2521 "プリンタードライバーをエクスポートするには Samba のパスワードが必要です。"
2523 msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
2525 "プリンタードライバーをエクスポートするには、Samba のユーザー名が必要です。"
2528 msgid "A class named \"%s\" already exists."
2529 msgstr "\"%s\" という名前のクラスはすでに存在します。"
2532 msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2533 msgstr "\"%s\" という名前のプリンターはすでに存在します。"
2538 msgid "A0 Long Edge"
2544 msgid "A1 Long Edge"
2553 msgid "A2 Long Edge"
2559 msgid "A3 Long Edge"
2565 msgid "A3 Oversize Long Edge"
2566 msgstr "A3 (特大) 長辺送り"
2571 msgid "A4 Long Edge"
2583 msgid "A5 Long Edge"
2592 msgid "A6 Long Edge"
2622 msgid "ARCH C Long Edge"
2623 msgstr "ARCH C 長辺送り"
2628 msgid "ARCH D Long Edge"
2629 msgstr "ARCH D 長辺送り"
2634 msgid "ARCH E Long Edge"
2635 msgstr "ARCH E 長辺送り"
2652 msgid "Administration"
2658 msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2659 msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2665 msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2666 msgstr "%s printer-state に 不正な値 %d を設定しようとしています。"
2669 msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2673 msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2677 msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2678 msgstr "属性グループは範囲外です (%x < %x)。"
2717 msgid "Bad \"printer-id\" value %d."
2721 msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2722 msgstr "誤った 'document-format' の値です \"%s\"。"
2724 msgid "Bad NULL dests pointer"
2725 msgstr "不正な NULL 送信先ポインター"
2727 msgid "Bad OpenGroup"
2728 msgstr "不正な OpenGroup"
2730 msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2731 msgstr "不正な OpenUI/JCLOpenUI"
2733 msgid "Bad OrderDependency"
2734 msgstr "不正な OrderDependency"
2736 msgid "Bad PPD cache file."
2737 msgstr "不正な PPD キャッシュファイルです。"
2739 msgid "Bad PPD file."
2745 msgid "Bad SNMP version number"
2746 msgstr "不正な SNMP バージョン番号"
2748 msgid "Bad UIConstraints"
2749 msgstr "不正な UIConstraints"
2754 msgid "Bad arguments to function"
2758 msgid "Bad copies value %d."
2759 msgstr "%d は不正なコピー値です。"
2761 msgid "Bad custom parameter"
2762 msgstr "不正なカスタムパラメーター"
2765 msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2766 msgstr "\"%s\" は無効な device-uri です。"
2769 msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2770 msgstr "\"%s\" は無効な device-uri スキーマです。"
2773 msgid "Bad document-format \"%s\"."
2774 msgstr "\"%s\" は不正な document-format です。"
2777 msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2778 msgstr "\"%s\" は不正な document-format-default です。"
2780 msgid "Bad filename buffer"
2781 msgstr "不正なファイル名バッファーです。"
2783 msgid "Bad hostname/address in URI"
2784 msgstr "URI のホスト名/アドレスが不正"
2787 msgid "Bad job-name value: %s"
2788 msgstr "誤った job-name 値: %s"
2790 msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
2791 msgstr "誤った job-name 値: 型かカウントが誤っています。"
2793 msgid "Bad job-priority value."
2794 msgstr "不正な job-priority 値です。"
2797 msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2798 msgstr "\"%s\" は不正な job-sheets 値です。"
2800 msgid "Bad job-sheets value type."
2801 msgstr "不正な job-sheets 値タイプ です。"
2803 msgid "Bad job-state value."
2804 msgstr "不正な job-state 値です。"
2807 msgid "Bad job-uri \"%s\"."
2808 msgstr "\"%s\" は無効な job-uri 属性です。"
2811 msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
2812 msgstr "\"%s\" は無効な notify-pull-method です。"
2815 msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
2816 msgstr "URI \"%s\" は不正な notify-recipient-uri です。"
2819 msgid "Bad number-up value %d."
2820 msgstr "%d は不正な number-up 値です。"
2823 msgid "Bad option + choice on line %d."
2824 msgstr "%d 行に不正なオプションと選択があります。"
2827 msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2828 msgstr "%d-%d は不正な page-ranges 値です。"
2830 msgid "Bad port number in URI"
2831 msgstr "URI のポート番号が不正"
2834 msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
2835 msgstr "\"%s\" は無効な port-monitor です。"
2838 msgid "Bad printer-state value %d."
2839 msgstr "%d は無効な printer-state 値です。"
2841 msgid "Bad printer-uri."
2842 msgstr "printer-uri が不正です。"
2845 msgid "Bad request ID %d."
2846 msgstr "%d は無効なリクエストIDです。"
2849 msgid "Bad request version number %d.%d."
2850 msgstr "バージョン番号 %d.%d は無効なリクエストです。"
2853 msgid "Bad requesting-user-name value: %s"
2856 msgid "Bad resource in URI"
2857 msgstr "URI のリソースが不正"
2859 msgid "Bad scheme in URI"
2860 msgstr "URI のスキームが不正"
2862 msgid "Bad username in URI"
2863 msgstr "URI のユーザー名が不正"
2865 msgid "Bad value string"
2868 msgid "Bad/empty URI"
2881 msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
2882 msgstr "論理値は、waiteof オプション \"%s\" であるべきです"
2884 msgid "Buffer overflow detected, aborting."
2885 msgstr "オーバーフローが検出され、中断しました。"
2890 msgid "CPCL Label Printer"
2891 msgstr "CPCL ラベルプリンター"
2896 msgid "Canceling print job."
2897 msgstr "プリントジョブをキャンセルしています。"
2899 msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
2902 msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
2903 msgstr "リモートの Kerberos 認証のプリンターを共有できません。"
2908 msgid "Change Settings"
2912 msgid "Character set \"%s\" not supported."
2913 msgstr "文字セット \"%s\" はサポートされていません。"
2918 msgid "Clean Print Heads"
2919 msgstr "プリントヘッドクリーニング"
2921 msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
2922 msgstr "Close-Job は job-uri 属性をサポートしていません。"
2931 "Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
2933 "exit help quit status ?"
2935 "コマンドは短縮できます。 コマンド:\n"
2937 "exit help quit status ?"
2939 msgid "Community name uses indefinite length"
2940 msgstr "コミュニティ名の長さが不定"
2942 msgid "Connected to printer."
2943 msgstr "プリンターに接続しました。"
2945 msgid "Connecting to printer."
2954 msgid "Control file sent successfully."
2955 msgstr "コントロールファイルが正常に送信されました。"
2957 msgid "Copying print data."
2958 msgstr "印刷データをコピーしています。"
2963 msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
2966 msgid "Credentials have expired."
2972 msgid "CustominCutInterval"
2973 msgstr "CustominCutInterval"
2975 msgid "CustominTearInterval"
2976 msgstr "CustominTearInterval"
2990 msgid "Data file sent successfully."
2991 msgstr "データファイルが正常に送信されました。"
2999 msgid "Delete Class"
3002 msgid "Delete Printer"
3005 msgid "DeskJet Series"
3006 msgstr "DeskJet シリーズ"
3009 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
3010 msgstr "宛先 \"%s\" はジョブを受け付けていません。"
3023 "Device: uri = %s\n"
3026 " make-and-model = %s\n"
3033 " make-and-model = %s\n"
3037 msgid "Direct Thermal Media"
3041 msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
3042 msgstr "ディレクトリー \"%s\" は相対パスを含んでいます。"
3045 msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3047 "ディレクトリー \"%s\" は安全でないパーミッションが与えられています (0%o/uid="
3051 msgid "Directory \"%s\" is a file."
3052 msgstr "ディレクトリー \"%s\" はファイルです。"
3055 msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
3056 msgstr "ディレクトリー \"%s\" は利用できません: %s"
3059 msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3061 "ディレクトリー \"%s\" のパーミッションは問題ありません (0%o/uid=%d/gid=%d)。"
3067 msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
3068 msgstr "ドキュメント #%d がジョブ #%d に見つかりません。"
3079 msgid "EPL1 Label Printer"
3080 msgstr "EPL1 ラベルプリンター"
3082 msgid "EPL2 Label Printer"
3083 msgstr "EPL2 ラベルプリンター"
3085 msgid "Edit Configuration File"
3088 msgid "Empty PPD file."
3089 msgstr "PPD ファイルが空です。"
3091 msgid "Encryption is not supported."
3092 msgstr "暗号化はサポートされていません。"
3094 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
3095 msgid "Ending Banner"
3102 "Enter your username and password or the root username and password to access "
3103 "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3104 "valid Kerberos ticket."
3106 "このページにアクセスするために、あなたのユーザー名とパスワード、あるいは "
3107 "root のユーザー名とパスワードを入力してください。Kerberos 認証を使用している"
3108 "場合、有効な Kerberos チケットがあることを確認してください。"
3110 msgid "Envelope #10"
3113 msgid "Envelope #11"
3116 msgid "Envelope #12"
3119 msgid "Envelope #14"
3155 msgid "Envelope C65"
3161 msgid "Envelope Choukei 3"
3164 msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3165 msgstr "封筒 長形3号 長辺送り"
3167 msgid "Envelope Choukei 4"
3170 msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3171 msgstr "封筒 長形4号 長辺送り"
3176 msgid "Envelope Feed"
3179 msgid "Envelope Invite"
3182 msgid "Envelope Italian"
3185 msgid "Envelope Kaku2"
3188 msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3191 msgid "Envelope Kaku3"
3194 msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3197 msgid "Envelope Monarch"
3200 msgid "Envelope PRC1"
3203 msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3204 msgstr "封筒 PRC1 長辺送り"
3206 msgid "Envelope PRC10"
3209 msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3210 msgstr "封筒 PRC10 長辺送り"
3212 msgid "Envelope PRC2"
3215 msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3216 msgstr "封筒 PRC2 長辺送り"
3218 msgid "Envelope PRC3"
3221 msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3222 msgstr "封筒 PRC3 長辺送り"
3224 msgid "Envelope PRC4"
3227 msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3228 msgstr "封筒 PRC4 長辺送り"
3230 msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3231 msgstr "封筒 PRC5 長辺送り"
3233 msgid "Envelope PRC5PRC5"
3236 msgid "Envelope PRC6"
3239 msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3240 msgstr "封筒 PRC6 長辺送り"
3242 msgid "Envelope PRC7"
3245 msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3246 msgstr "封筒 PRC7 長辺送り"
3248 msgid "Envelope PRC8"
3251 msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3252 msgstr "封筒 PRC8 長辺送り"
3254 msgid "Envelope PRC9"
3257 msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3258 msgstr "封筒 PRC9 長辺送り"
3260 msgid "Envelope Personal"
3263 msgid "Envelope You4"
3266 msgid "Envelope You4 Long Edge"
3267 msgstr "封筒 洋形4号 長辺送り"
3269 msgid "Environment Variables:"
3275 msgid "Error Policy"
3278 msgid "Error reading raster data."
3281 msgid "Error sending raster data."
3282 msgstr "ラスターデータの送信でエラーが起きました。"
3284 msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
3285 msgstr "Error: '-h' オプションのあとにはホスト名が必要です。"
3287 msgid "European Fanfold"
3290 msgid "European Fanfold Legal"
3293 msgid "Every 10 Labels"
3296 msgid "Every 2 Labels"
3299 msgid "Every 3 Labels"
3302 msgid "Every 4 Labels"
3305 msgid "Every 5 Labels"
3308 msgid "Every 6 Labels"
3311 msgid "Every 7 Labels"
3314 msgid "Every 8 Labels"
3317 msgid "Every 9 Labels"
3326 msgid "Expectation Failed"
3329 msgid "Export Printers to Samba"
3330 msgstr "Samba へプリンターをエクスポート"
3332 msgid "Expressions:"
3338 msgid "Fast Grayscale"
3342 msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3343 msgstr "ファイル \"%s\" は相対パスを含んでいます。"
3346 msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3348 "ファイル \"%s\" は安全でないパーミッションが与えられています (0%o/uid=%d/gid="
3352 msgid "File \"%s\" is a directory."
3353 msgstr "ファイル \"%s\" はディレクトリーです。"
3356 msgid "File \"%s\" not available: %s"
3357 msgstr "ファイル \"%s\" は利用できません: %s"
3360 msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3361 msgstr "ファイル \"%s\" のパーミッションは問題ありません (0%o/uid=%d/gid=%d)。"
3368 "File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3369 "in \"%s/cups-files.conf\"."
3371 "ファイルデバイス URI は無効になっています。有効にするには、\"%s/cups-files."
3372 "conf\" の FileDevice ディレクティブを参照してください。"
3375 msgid "Finished page %d."
3376 msgstr "ページ %d を終了。"
3378 msgid "Finishing Preset"
3399 msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3400 msgstr "Get-Response-PDU は不確定の長さを使用しています"
3402 msgid "Glossy Paper"
3405 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3406 msgstr "printer-uri 属性を取得しましたが、job-id を取得できませんでした。"
3414 msgid "Hanging Folder"
3415 msgstr "Hanging Folder"
3417 msgid "Hash buffer too small."
3420 msgid "Help file not in index."
3421 msgstr "ヘルプファイルが索引に含まれていません。"
3426 msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
3427 msgstr "IPP の 1setOf 属性が value タグと互換性がありません。"
3429 msgid "IPP attribute has no name."
3430 msgstr "IPP の属性に名前がありません。"
3432 msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3433 msgstr "IPP の属性がメッセージのメンバーではありません。"
3435 msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3436 msgstr "IPP の begCollection は想定された 0 バイトになっていません。"
3438 msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3439 msgstr "IPP の真偽値が想定された 1 バイトになっていません。"
3441 msgid "IPP date value not 11 bytes."
3442 msgstr "IPP の date 値は想定された 11 バイトになっていません。"
3444 msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3445 msgstr "IPP の endCollection は想定された 0 バイトになっていません。"
3447 msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3448 msgstr "IPP の enum 値は想定された 4 バイトになっていません。"
3450 msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3451 msgstr "IPP の拡張タグが 0x7FFFFFFF より大きいです。"
3453 msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3454 msgstr "IPP の整数値は想定された 4 バイトになっていません。"
3456 msgid "IPP language length overflows value."
3457 msgstr "IPP の language length の値がオーバーフローしています。"
3459 msgid "IPP language length too large."
3460 msgstr "IPP の language の長さが長すぎます。"
3462 msgid "IPP member name is not empty."
3463 msgstr "IPP のメンバー名が空ではありません。"
3465 msgid "IPP memberName value is empty."
3466 msgstr "IPP の memberName の値が空です。"
3468 msgid "IPP memberName with no attribute."
3469 msgstr "IPP の memberName に属性がありません。"
3471 msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3472 msgstr "IPP 名が 32767 バイトより大きいです。"
3474 msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3475 msgstr "IPP の nameWithLanguage が最小値 4 バイト未満です。"
3477 msgid "IPP octetString length too large."
3478 msgstr "IPP の octetString の長さが大きすぎます。"
3480 msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3481 msgstr "IPP の rangeOfInteger は想定された 8 バイトになっていません。"
3483 msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3484 msgstr "IPP の resolution は想定された 9 バイトになっていません。"
3486 msgid "IPP string length overflows value."
3487 msgstr "IPP の文字列長の値がオーバーフローしています。"
3489 msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3490 msgstr "IPP の textWithLanguage の値が最小値 4 バイト未満です。"
3492 msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3493 msgstr "IPP の値が 32767 バイト以上です。"
3498 msgid "Illegal control character"
3501 msgid "Illegal main keyword string"
3502 msgstr "不正なメインキーワード文字列"
3504 msgid "Illegal option keyword string"
3505 msgstr "不正なオプションキーワード文字列"
3507 msgid "Illegal translation string"
3510 msgid "Illegal whitespace character"
3513 msgid "Installable Options"
3514 msgstr "インストール可能オプション"
3517 msgstr "インストールされています"
3519 msgid "IntelliBar Label Printer"
3520 msgstr "IntelliBar ラベルプリンター"
3523 msgstr "Intellitech"
3525 msgid "Internal Server Error"
3528 msgid "Internal error"
3531 msgid "Internet Postage 2-Part"
3532 msgstr "Internet Postage 2-Part"
3534 msgid "Internet Postage 3-Part"
3535 msgstr "Internet Postage 3-Part"
3537 msgid "Internet Printing Protocol"
3538 msgstr "インターネット印刷プロトコル"
3540 msgid "Invalid media name arguments."
3541 msgstr "無効なメディア名引数です。"
3543 msgid "Invalid media size."
3544 msgstr "無効なメディアサイズです。"
3546 msgid "Invalid ppd-name value."
3550 msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3551 msgstr "無効なプリンターコマンドです。 \"%s\""
3574 msgid "JIS B4 Long Edge"
3575 msgstr "JIS B4 長辺送り"
3580 msgid "JIS B5 Long Edge"
3581 msgstr "JIS B5 長辺送り"
3586 msgid "JIS B6 Long Edge"
3587 msgstr "JIS B6 長辺送り"
3599 msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3600 msgstr "ジョブ番号 %d を再開できません - ファイルが見つかりません。"
3603 msgid "Job #%d does not exist."
3604 msgstr "ジョブ番号 %d は存在しません。"
3607 msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3608 msgstr "ジョブ番号 %d はすでに中断されています - キャンセルできません。"
3611 msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3612 msgstr "ジョブ番号 %d はすでにキャンセルされています - キャンセルできません。"
3615 msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3616 msgstr "ジョブ番号 %d はすでに完了しています - キャンセルできません。"
3619 msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3620 msgstr "ジョブ番号 %d はすでに終了し、変更できません。"
3623 msgid "Job #%d is not complete."
3624 msgstr "ジョブ番号 %d は完了していません。"
3627 msgid "Job #%d is not held for authentication."
3628 msgstr "ジョブ番号 %d は認証のために保留されていません。"
3631 msgid "Job #%d is not held."
3632 msgstr "ジョブ番号 %d は保留されていません。"
3634 msgid "Job Completed"
3640 msgid "Job Options Changed"
3646 msgid "Job is completed and cannot be changed."
3647 msgstr "ジョブは完了し変更できません。"
3649 msgid "Job operation failed"
3652 msgid "Job state cannot be changed."
3653 msgstr "ジョブの状態を変更できません。"
3655 msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3656 msgstr "ジョブサブスクリプションを更新できません。"
3661 msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3662 msgstr "LPD/LPR ホストまたはプリンター"
3665 "LPDEST environment variable names default destination that does not exist."
3668 msgid "Label Printer"
3675 msgid "Language \"%s\" not supported."
3676 msgstr "言語 \"%s\" はサポートされていません。"
3678 msgid "Large Address"
3681 msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3682 msgstr "LaserJet Series PCL 4/5"
3684 msgid "Letter Oversize"
3685 msgstr "US レター (特大)"
3687 msgid "Letter Oversize Long Edge"
3688 msgstr "US レター (特大) 長辺送り"
3693 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3694 msgstr "1 行が最大値 (255 文字) を超えています"
3696 msgid "List Available Printers"
3697 msgstr "使用可能なプリンター一覧"
3699 msgid "Local printer created."
3702 msgid "Long-Edge (Portrait)"
3705 msgid "Looking for printer."
3706 msgstr "プリンターを探しています。"
3714 msgid "Media Source"
3717 msgid "Media Tracking"
3726 msgid "Memory allocation error"
3727 msgstr "メモリー割り当てエラー"
3729 msgid "Missing CloseGroup"
3730 msgstr "CloseGroup がありません"
3732 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3733 msgstr "PPD-Adobe-4.x ヘッダーがありません"
3735 msgid "Missing asterisk in column 1"
3736 msgstr "1 列目にアスタリスクがありません"
3738 msgid "Missing document-number attribute."
3739 msgstr "document-number 属性がありません。"
3742 msgid "Missing double quote on line %d."
3743 msgstr "%d 行に二重引用符がありません。"
3745 msgid "Missing form variable"
3746 msgstr "form 変数がありません。"
3748 msgid "Missing last-document attribute in request."
3749 msgstr "リクエストに last-document 属性がありません。"
3751 msgid "Missing media or media-col."
3752 msgstr "media または media-col がありません。"
3754 msgid "Missing media-size in media-col."
3755 msgstr "media-col に media-size がありません。"
3757 msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
3758 msgstr "notify-subscription-ids 属性がありません。"
3760 msgid "Missing option keyword"
3761 msgstr "オプションキーワードがありません"
3763 msgid "Missing requesting-user-name attribute."
3764 msgstr "requesting-user-name 属性が設定されていません。"
3767 msgid "Missing required attribute \"%s\"."
3770 msgid "Missing required attributes."
3771 msgstr "必須の属性が設定されていません。"
3773 msgid "Missing resource in URI"
3774 msgstr "URI のリソースがない"
3776 msgid "Missing scheme in URI"
3777 msgstr "URI のスキームがない"
3780 msgid "Missing value on line %d."
3781 msgstr "%d 行に値がありません。"
3783 msgid "Missing value string"
3786 msgid "Missing x-dimension in media-size."
3787 msgstr "media-size に x-dimension がありません。"
3789 msgid "Missing y-dimension in media-size."
3790 msgstr "media-size に y-dimension がありません。"
3794 "Model: name = %s\n"
3795 " natural_language = %s\n"
3796 " make-and-model = %s\n"
3801 " プリンタードライバー = %s\n"
3807 msgid "Modify Class"
3810 msgid "Modify Printer"
3813 msgid "Move All Jobs"
3819 msgid "Moved Permanently"
3820 msgstr "別の場所へ移動しました"
3822 msgid "NULL PPD file pointer"
3823 msgstr "PPD ファイルポインターが NULL です"
3825 msgid "Name OID uses indefinite length"
3826 msgstr "OID 名は限定的な長さを使用します"
3828 msgid "Nested classes are not allowed."
3829 msgstr "入れ子になったクラスは許可されていません。"
3834 msgid "New credentials are not valid for name."
3837 msgid "New credentials are older than stored credentials."
3846 msgid "No IPP attributes."
3850 msgstr "PPD の名前がありません"
3852 msgid "No VarBind SEQUENCE"
3853 msgstr "VarBind SEQUENCE がありません"
3855 msgid "No Windows printer drivers are installed."
3856 msgstr "Windows プリンタードライバーがインストールされていません。"
3858 msgid "No active connection"
3859 msgstr "アクティブな接続はありません"
3861 msgid "No active connection."
3862 msgstr "アクティブな接続はありません。"
3865 msgid "No active jobs on %s."
3866 msgstr "%s にはアクティブなジョブはありません。"
3868 msgid "No attributes in request."
3869 msgstr "リクエストに属性がありません。"
3871 msgid "No authentication information provided."
3872 msgstr "認証情報が提供されていません。"
3874 msgid "No common name specified."
3877 msgid "No community name"
3878 msgstr "コミュニティ名がありません"
3880 msgid "No default destination."
3883 msgid "No default printer."
3884 msgstr "デフォルトのプリンターはありません。"
3886 msgid "No destinations added."
3887 msgstr "追加された宛先はありません。"
3889 msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
3890 msgstr "argv[0] または 環境変数 DEVICE_URI にデバイス URI が見つかりません。"
3892 msgid "No error-index"
3893 msgstr "エラーインデックスがありません"
3895 msgid "No error-status"
3896 msgstr "エラーステータスがありません"
3898 msgid "No file in print request."
3899 msgstr "印刷リクエストにファイルがありません。"
3901 msgid "No modification time"
3905 msgstr "OID 名がありません"
3907 msgid "No pages were found."
3908 msgstr " ページが見つかりません。"
3910 msgid "No printer name"
3911 msgstr "プリンター名がありません"
3913 msgid "No printer-uri found"
3914 msgstr "プリンター URI が見つかりません"
3916 msgid "No printer-uri found for class"
3917 msgstr "クラスのプリンター URI が見つかりません"
3919 msgid "No printer-uri in request."
3920 msgstr "プリンター URI のリクエストがありません。"
3922 msgid "No request URI."
3923 msgstr "リクエスト URI がありません。"
3925 msgid "No request protocol version."
3926 msgstr "リクエストプロトコルバージョンがありません。"
3928 msgid "No request sent."
3929 msgstr "リクエストが送られませんでした。"
3931 msgid "No request-id"
3932 msgstr "リクエストID がありません"
3934 msgid "No stored credentials, not valid for name."
3937 msgid "No subscription attributes in request."
3938 msgstr "リクエストにサブスクリプション属性がありません。"
3940 msgid "No subscriptions found."
3941 msgstr "サブスクリプションが見つかりません。"
3943 msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
3944 msgstr "variable-bindings SEQUENCE がありません"
3946 msgid "No version number"
3947 msgstr "バージョン名がありません"
3949 msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
3950 msgstr "非連続です (Mark sensing)"
3952 msgid "Non-continuous (Web sensing)"
3953 msgstr "非連続です (Web sensing)"
3964 msgid "Not Implemented"
3967 msgid "Not Installed"
3968 msgstr "インストールされていません"
3970 msgid "Not Modified"
3973 msgid "Not Supported"
3974 msgstr "サポートされていません"
3976 msgid "Not allowed to print."
3977 msgstr "印刷が許可されていません。"
3983 "Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
3986 "注意: このプログラムは DSC コメントを検証するだけで、PostScript 自身を検証す"
3992 msgid "Off (1-Sided)"
4001 msgid "Only local users can create a local printer."
4005 msgid "Open of %s failed: %s"
4006 msgstr "%s のオープンに失敗しました: %s"
4008 msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
4009 msgstr "OpenGroup の前にまず CloseGroup が必要です"
4011 msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
4012 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI の前にまず CloseUI/JCLCloseUI が必要です"
4014 msgid "Operation Policy"
4018 msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
4019 msgstr "オプション \"%s\" は %%%%IncludeFeature 経由で含めることはできません。"
4021 msgid "Options Installed"
4022 msgstr "インストールされたオプション"
4033 msgid "Out of date PPD cache file."
4034 msgstr "PPD キャッシュファイルが古すぎます。"
4036 msgid "Out of memory."
4037 msgstr "メモリーが足りません。"
4045 msgid "PCL Laser Printer"
4046 msgstr "PCL レーザープリンター"
4051 msgid "PRC16K Long Edge"
4052 msgstr "PRC16K 長辺送り"
4057 msgid "PRC32K Long Edge"
4058 msgstr "PRC32K 長辺送り"
4060 msgid "PRC32K Oversize"
4061 msgstr "PRC32K (特大)"
4063 msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
4064 msgstr "PRC32K (特大) 長辺送り"
4067 "PRINTER environment variable names default destination that does not exist."
4070 msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
4071 msgstr "パケットが Get-Response-PDU を含んでいません"
4073 msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
4074 msgstr "パケットが SEQUENCE から始まりません"
4076 msgid "ParamCustominCutInterval"
4077 msgstr "ParamCustominCutInterval"
4079 msgid "ParamCustominTearInterval"
4080 msgstr "ParamCustominTearInterval"
4083 msgid "Password for %s on %s? "
4084 msgstr "%s のパスワード (%s 上)? "
4087 msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
4088 msgstr "%s のパスワード (SAMBA 経由で %s にアクセスするのに必要):"
4093 msgid "Pause Printer"
4102 msgid "Photo Labels"
4111 msgid "Port Monitor"
4114 msgid "PostScript Printer"
4115 msgstr "PostScript プリンター"
4120 msgid "Postcard Double"
4123 msgid "Postcard Double Long Edge"
4126 msgid "Postcard Long Edge"
4129 msgid "Preparing to print."
4132 msgid "Print Density"
4141 msgid "Print Quality"
4147 msgid "Print Self-Test Page"
4148 msgstr "自己テストページの印刷"
4153 msgid "Print Test Page"
4156 msgid "Print and Cut"
4159 msgid "Print and Tear"
4162 msgid "Print file sent."
4163 msgstr "プリントファイルが送られました。"
4165 msgid "Print job canceled at printer."
4166 msgstr "印刷ジョブはプリンターでキャンセルされました。"
4168 msgid "Print job too large."
4169 msgstr "印刷ジョブが大きすぎます。"
4171 msgid "Print job was not accepted."
4172 msgstr "印刷ジョブが受け付けられませんでした。"
4175 msgid "Printer \"%s\" already exists."
4178 msgid "Printer Added"
4181 msgid "Printer Default"
4182 msgstr "デフォルトのプリンター"
4184 msgid "Printer Deleted"
4187 msgid "Printer Modified"
4190 msgid "Printer Paused"
4193 msgid "Printer Settings"
4196 msgid "Printer cannot print supplied content."
4197 msgstr "プリンターは受信した内容を印刷できませんでした。"
4199 msgid "Printer cannot print with supplied options."
4200 msgstr "指定されたオプションではプリンターは印刷できません。"
4202 msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
4212 msgid "Printing page %d, %u%% complete."
4213 msgstr "ページ %d, %u%% の印刷が完了しました。"
4221 msgid "Quota limit reached."
4222 msgstr "クォータの制限に達しました。"
4224 msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4225 msgstr "ランク 所有者 ジョブ ファイル 合計サイズ"
4231 msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
4232 msgstr "リモートホストがコントロールファイルを受け付けませんでした (%d)。"
4235 msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
4236 msgstr "リモートホストがデータファイルを受け付けませんでした (%d)。"
4238 msgid "Reprint After Error"
4241 msgid "Request Entity Too Large"
4242 msgstr "要求するエンティティが大きすぎます"
4247 msgid "Resume Class"
4250 msgid "Resume Printer"
4253 msgid "Return Address"
4260 msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4261 msgstr "コマンドを実行中: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4263 msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4264 msgstr "SEQUENCE は不定長を使用しています"
4266 msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
4267 msgstr "SSL/TLS のネゴシエーションエラー"
4272 msgid "See remote printer."
4275 msgid "Self-signed credentials are blocked."
4278 msgid "Sending data to printer."
4279 msgstr "データをプリンターに送信しています。"
4281 msgid "Server Restarted"
4284 msgid "Server Security Auditing"
4285 msgstr "サーバーのセキュリティー監査"
4287 msgid "Server Started"
4290 msgid "Server Stopped"
4293 msgid "Server credentials not set."
4294 msgstr "サーバー証明書が設定されていません。"
4296 msgid "Service Unavailable"
4299 msgid "Set Allowed Users"
4300 msgstr "許可するユーザーの設定"
4302 msgid "Set As Server Default"
4303 msgstr "サーバーのデフォルトに設定"
4305 msgid "Set Class Options"
4306 msgstr "クラスオプションの設定"
4308 msgid "Set Printer Options"
4309 msgstr "プリンターオプションの設定"
4311 msgid "Set Publishing"
4314 msgid "Shipping Address"
4317 msgid "Short-Edge (Landscape)"
4320 msgid "Special Paper"
4324 msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
4325 msgstr "ジョブをスプール中、%.0f%% 完了しました。"
4333 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
4334 msgid "Starting Banner"
4338 msgid "Starting page %d."
4339 msgstr "ページ %d を開始しています。"
4345 msgid "Subscription #%d does not exist."
4346 msgstr "サブスクリプション番号 %d は存在しません。"
4348 msgid "Substitutions:"
4360 msgid "Switching Protocols"
4366 msgid "Tabloid Oversize"
4369 msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
4370 msgstr "タブロイド (特大) 長辺送り"
4378 msgid "Tear-Off Adjust Position"
4379 msgstr "Tear-Off 位置調節"
4382 msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
4383 msgstr "印刷ジョブに \"%s\" 属性が必要です。"
4386 msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
4387 msgstr "%s 属性は、ジョブ ID と一緒に使うことはできません。"
4391 "The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
4396 "The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
4397 msgstr "%s 操作属性は、Create-Job リクエストの中で使うことはできません。"
4400 msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
4401 msgstr "PPD ファイル \"%s\" が見つかりません。"
4404 msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
4405 msgstr "PPD ファイル \"%s\" を開けませんでした: %s"
4407 msgid "The PPD file could not be opened."
4408 msgstr "PPD ファイルを開けませんでした。"
4411 "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4412 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4414 "クラス名は 127 文字以内の表示可能文字からなり、空白、スラッシュ (/)、ハッ"
4415 "シュ (#) を含んではなりません。"
4418 "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
4420 "notify-lease-duration 属性は、ジョブサブスクリプションと一緒に使うことはでき"
4424 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
4425 msgstr "notify-user-data 値が大きすぎます (%d > 63 オクテット)。"
4427 msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
4428 msgstr "プリンターの設定が正しくないかプリンターはすでに存在しません。"
4430 msgid "The printer did not respond."
4431 msgstr "プリンターが応答しません。"
4433 msgid "The printer is in use."
4434 msgstr "プリンターは使用中です。"
4436 msgid "The printer is not connected."
4437 msgstr "プリンターは接続されていません。"
4439 msgid "The printer is not responding."
4440 msgstr "プリンターが応答していません。"
4442 msgid "The printer is now connected."
4443 msgstr "プリンターが接続されました。"
4445 msgid "The printer is now online."
4446 msgstr "プリンターは現在オンラインです。"
4448 msgid "The printer is offline."
4449 msgstr "プリンターはオフラインです。"
4451 msgid "The printer is unreachable at this time."
4452 msgstr "プリンターには現在到達できません。"
4454 msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
4455 msgstr "プリンターは現在存在しないか、使用できないようです。"
4458 "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4459 "contain spaces, slashes (/ \\), quotes (' \"), question mark (?), or the "
4463 msgid "The printer or class does not exist."
4464 msgstr "プリンターまたはクラスは存在しません。"
4466 msgid "The printer or class is not shared."
4467 msgstr "プリンターまたはクラスは共有できません。"
4470 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
4471 msgstr "printer-uri \"%s\" には、無効な文字が含まれています。"
4473 msgid "The printer-uri attribute is required."
4474 msgstr "printer-uri 属性は必須です。"
4477 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4479 "printer-uri は、\"ipp://ホスト名/classes/クラス名\" 形式でなければなりませ"
4483 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
4485 "printer-uri は \"ipp://ホスト名/printers/プリンター名\" 形式でなければなりま"
4489 "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
4492 "Web インターフェイスが現在無効になっています。有効にするには \"cupsctl "
4493 "WebInterface=yes\" を実行してください。"
4496 msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
4497 msgstr "which-jobs の値 \"%s\" はサポートされていません。"
4499 msgid "There are too many subscriptions."
4500 msgstr "サブスクリプションが多すぎます。"
4502 msgid "There was an unrecoverable USB error."
4503 msgstr "回復不可能な USB のエラーが発生しています。"
4505 msgid "Thermal Transfer Media"
4508 msgid "Too many active jobs."
4509 msgstr "アクティブなジョブが多すぎます。"
4512 msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
4513 msgstr "job-sheets 値が多すぎます (%d > 2)。"
4516 msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
4517 msgstr "printer-state-reasons 値が多すぎます (%d > %d)。"
4519 msgid "Transparency"
4537 msgid "Trust on first use is disabled."
4540 msgid "URI Too Long"
4543 msgid "URI too large"
4555 msgid "US Legal Oversize"
4556 msgstr "US リーガル (特大)"
4561 msgid "US Letter Long Edge"
4562 msgstr "US レター 長辺送り"
4564 msgid "US Letter Oversize"
4565 msgstr "US レター (特大)"
4567 msgid "US Letter Oversize Long Edge"
4568 msgstr "US レター (特大) 長辺送り"
4570 msgid "US Letter Small"
4573 msgid "Unable to access cupsd.conf file"
4574 msgstr "cupsd.conf ファイルにアクセスできません"
4576 msgid "Unable to access help file."
4577 msgstr "ヘルプファイルにアクセスできません。"
4579 msgid "Unable to add class"
4580 msgstr "クラスを追加できません"
4582 msgid "Unable to add document to print job."
4583 msgstr "ドキュメントを印刷ジョブに追加できません。"
4586 msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
4587 msgstr "宛先 \"%s\"にジョブを追加できません。"
4589 msgid "Unable to add printer"
4590 msgstr "プリンターを追加できません"
4592 msgid "Unable to allocate memory for file types."
4593 msgstr "ファイルタイプ用にメモリーを割り当てられません。"
4595 msgid "Unable to allocate memory for page info"
4596 msgstr "ページ情報のメモリー割り当てができません"
4598 msgid "Unable to allocate memory for pages array"
4599 msgstr "ページアレイのメモリー割り当てができません"
4601 msgid "Unable to cancel print job."
4602 msgstr "プリンターを変更できません。"
4604 msgid "Unable to change printer"
4605 msgstr "プリンターを変更できません"
4607 msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
4608 msgstr "printer-is-shared 属性を変更することができません"
4610 msgid "Unable to change server settings"
4611 msgstr "サーバーの設定を変更できません"
4614 msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
4615 msgstr "mimeMediaType の正規表現を解釈できませんでした: %s。"
4618 msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
4619 msgstr "naturalLanguage の正規表現を解釈できませんでした: %s。"
4621 msgid "Unable to configure printer options."
4622 msgstr "プリンターオプションを設定できません。"
4624 msgid "Unable to connect to host."
4625 msgstr "ホストに接続できません。"
4627 msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
4628 msgstr "プリンターと交信できません。クラス内の次のプリンターにキューします。"
4631 msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
4632 msgstr "64-bit 版の CUPS プリンタードライバーファイルをコピーできません (%d)。"
4635 msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
4636 msgstr "64-bit 版の Windows プリンタードライバーをコピーできません (%d)。"
4639 msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
4640 msgstr "複数の CUPS プリンタードライバーファイルをコピーできません (%d)。"
4643 msgid "Unable to copy PPD file - %s"
4644 msgstr "PPD ファイルをコピーできません - %s"
4646 msgid "Unable to copy PPD file."
4647 msgstr "PPD ファイルをコピーできません。"
4650 msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
4652 "複数の Windows 2000 プリンタードライバーファイルをコピーできません (%d)。"
4655 msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
4657 "複数の Windows 9x プリンタードライバーファイルをコピーできません (%d)。"
4659 msgid "Unable to create credentials from array."
4662 msgid "Unable to create printer-uri"
4663 msgstr "printer-uri を作成できません"
4665 msgid "Unable to create printer."
4668 msgid "Unable to create server credentials."
4669 msgstr "サーバー証明書を作成できません。"
4671 msgid "Unable to create temporary file"
4672 msgstr "テンポラリーファイルを作成できません"
4674 msgid "Unable to delete class"
4675 msgstr "クラスを削除できません"
4677 msgid "Unable to delete printer"
4678 msgstr "プリンターを削除できません"
4680 msgid "Unable to do maintenance command"
4681 msgstr "メンテナンスコマンドを実行できません"
4683 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
4684 msgstr "1MB 以上の cupsd.conf ファイルは編集できません"
4687 "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
4688 msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (認証パスが無効です)。"
4691 "Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
4692 msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (認証がまだ有効ではありません)。"
4694 msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
4695 msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (認証が期限切れです)。"
4697 msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
4698 msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (ホスト名が一致しません)。"
4701 "Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
4702 "before responding)."
4704 "ホストへの安全な接続が確立できません (応答がある前に接続が切断されました)。"
4707 "Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
4708 msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (自己署名証明書です)。"
4711 "Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
4712 msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (信用できない証明書です)。"
4714 msgid "Unable to establish a secure connection to host."
4715 msgstr "ホストへの安全な接続を確立できません。"
4717 msgid "Unable to find destination for job"
4718 msgstr "ジョブの宛先が見つかりません"
4720 msgid "Unable to find printer."
4721 msgstr "プリンターが見つかりません。"
4723 msgid "Unable to find server credentials."
4724 msgstr "サーバー証明書を見つけられません。"
4726 msgid "Unable to get backend exit status."
4727 msgstr "バックエンドの終了ステータスを取得できません。"
4729 msgid "Unable to get class list"
4730 msgstr "クラスリストを取得できません"
4732 msgid "Unable to get class status"
4733 msgstr "クラスの状態を取得できません。"
4735 msgid "Unable to get list of printer drivers"
4736 msgstr "プリンタードライバーのリストを取得できません"
4738 msgid "Unable to get printer attributes"
4739 msgstr "プリンター属性を取得できません"
4741 msgid "Unable to get printer list"
4742 msgstr "プリンターリストを取得できません"
4744 msgid "Unable to get printer status"
4745 msgstr "プリンターの状態を取得できません"
4747 msgid "Unable to get printer status."
4748 msgstr "プリンターの状態を取得できません。"
4751 msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
4753 "複数の Windows 2000 プリンタードライバーファイルをインストールできません "
4757 msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
4759 "複数の Windows 9x プリンタードライバーファイルをインストールできません (%d)。"
4761 msgid "Unable to load help index."
4762 msgstr "ヘルプの索引を読み込めません。"
4765 msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
4766 msgstr "プリンター \"%s\" が見つかりません。"
4768 msgid "Unable to locate printer."
4769 msgstr "プリンターが見つかりません。"
4771 msgid "Unable to modify class"
4772 msgstr "クラスを変更できません"
4774 msgid "Unable to modify printer"
4775 msgstr "プリンターを変更できません"
4777 msgid "Unable to move job"
4778 msgstr "ジョブを移動できません"
4780 msgid "Unable to move jobs"
4781 msgstr "複数のジョブを移動できません"
4783 msgid "Unable to open PPD file"
4784 msgstr "PPD ファイルを読み込むことができません"
4786 msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
4787 msgstr "cupsd.conf ファイルを開けません:"
4789 msgid "Unable to open device file"
4790 msgstr "デバイスファイルを開けません"
4793 msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
4794 msgstr "ドキュメント %d (ジョブ %d) を開けません。"
4796 msgid "Unable to open help file."
4797 msgstr "ヘルプファイルを読み込むことができません。"
4799 msgid "Unable to open print file"
4800 msgstr "印刷ファイルを開けません"
4802 msgid "Unable to open raster file"
4803 msgstr "ラスターファイルを開けません"
4805 msgid "Unable to print test page"
4806 msgstr "テストページを印刷できません"
4808 msgid "Unable to read print data."
4809 msgstr "プリントデータを読み込めません。"
4811 msgid "Unable to rename job document file."
4814 msgid "Unable to resolve printer-uri."
4815 msgstr "printer-uri を解決できません。"
4818 msgid "Unable to run \"%s\": %s"
4819 msgstr "\"%s\" を実行できません: %s"
4821 msgid "Unable to see in file"
4822 msgstr "ファイルを読み込むことができません"
4824 msgid "Unable to send command to printer driver"
4825 msgstr "プリンタードライバーにコマンドを送信できません"
4827 msgid "Unable to send data to printer."
4828 msgstr "プリンターにデータを送信することができません。"
4831 msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
4832 msgstr "Windows プリンタードライバーを設定できません (%d)。"
4834 msgid "Unable to set options"
4835 msgstr "オプションを設定できません"
4837 msgid "Unable to set server default"
4838 msgstr "サーバーをデフォルトに設定できません"
4840 msgid "Unable to start backend process."
4841 msgstr "バックエンドのプロセスを起動できません。"
4843 msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
4844 msgstr "cupsd.conf ファイルをアップロードできません"
4846 msgid "Unable to use legacy USB class driver."
4847 msgstr "古いタイプの USB クラスドライバーは使用できません。"
4849 msgid "Unable to write print data"
4850 msgstr "プリントデータを書き込めません"
4853 msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
4854 msgstr "非圧縮のプリントデータを書き込めません: %s"
4856 msgid "Unauthorized"
4866 msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
4867 msgstr "\"%s\" (オプション \"%s\" 用) は未知の設定です。"
4870 msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
4871 msgstr "\"%s\" は未知の暗号オプション値です。"
4874 msgid "Unknown file order: \"%s\"."
4875 msgstr "\"%s\" は未知のファイルオーダーです。"
4878 msgid "Unknown format character: \"%c\"."
4879 msgstr "\"%c\" は未知の書式文字です。"
4881 msgid "Unknown hash algorithm."
4884 msgid "Unknown media size name."
4885 msgstr "未知のメディアサイズ名称です。"
4888 msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
4889 msgstr "\"%s\" (値 \"%s\") は未知のオプションです。"
4892 msgid "Unknown option \"%s\"."
4893 msgstr "\"%s\" は未知のオプションです。"
4896 msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
4897 msgstr "\"%s\" は未知のプリントモードです。"
4900 msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
4901 msgstr "\"%s\" は未知の printer-error-policy です。"
4904 msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
4905 msgstr "\"%s\" は未知の printer-op-policy です。"
4907 msgid "Unknown request method."
4908 msgstr "未知のリクエスト方法です。"
4910 msgid "Unknown request version."
4911 msgstr "未知のリクエストバージョンです。"
4913 msgid "Unknown scheme in URI"
4914 msgstr "URI に未知のスキーマがあります"
4916 msgid "Unknown service name."
4917 msgstr "未知のサービス名です。"
4920 msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
4921 msgstr "\"%s\" は未知のバージョンオプション値です。"
4924 msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
4925 msgstr "\"%s\" はサポートされていない 'compression' の値です。"
4928 msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
4929 msgstr "\"%s\" はサポートされていない 'document-format' の値です。"
4931 msgid "Unsupported 'job-name' value."
4932 msgstr "サポートされていない 'job-name' の値です。"
4935 msgid "Unsupported character set \"%s\"."
4936 msgstr "\"%s\" はサポートされていない文字セットです。"
4939 msgid "Unsupported compression \"%s\"."
4940 msgstr "\"%s\" はサポートされていない圧縮形式です。"
4943 msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
4944 msgstr "\"%s\" はサポートされていない文書形式です。"
4947 msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
4948 msgstr "\"%s/%s\" はサポートされていない文書形式です。"
4951 msgid "Unsupported format \"%s\"."
4952 msgstr "\"%s\" はサポートされていない形式です。"
4954 msgid "Unsupported margins."
4955 msgstr "サポートされていないマージンです。"
4957 msgid "Unsupported media value."
4958 msgstr "サポートされていないメディアの値です。"
4961 msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
4962 msgstr "%d はサポートされていない number-up 値です。number-up=1 を使用します。"
4965 msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
4967 "%s はサポートされていない number-up-layout 値です。number-up-layout=lrtb を使"
4971 msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
4973 "%s はサポートされていない page-border 値です。page-border=none を使用します。"
4975 msgid "Unsupported raster data."
4976 msgstr "サポートされていないラスターデータです。"
4978 msgid "Unsupported value type"
4979 msgstr "サポートされていない型の値です"
4981 msgid "Upgrade Required"
4982 msgstr "アップグレードが必要です"
4987 " lpadmin [-h server] -d destination\n"
4988 " lpadmin [-h server] -x destination\n"
4989 " lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
4990 " [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
4991 " [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
4992 " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
4996 " lpadmin [-h サーバー] -d 宛先\n"
4997 " lpadmin [-h サーバー] -x 宛先\n"
4998 " lpadmin [-h サーバー] -p プリンター [-c 追加クラス] [-i インターフェイ"
5000 " [-m モデル] [-r 削除クラス] [-v デバイス]\n"
5001 " [-D 宛先] [-P PPD ファイル] [-o 名前=値]\n"
5002 " [-u allow:ユーザー,ユーザー] [-u deny:ユーザー,ユー"
5006 msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
5007 msgstr "使い方: %s ジョブID ユーザー タイトル コピー数 オプション [ファイル]"
5009 msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
5010 msgstr "Usage: cupsaddsmb [オプション] プリンター1 ... プリンターN"
5012 msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
5013 msgstr "Usage: cupsctl [オプション] [パラメータ=値 ... パラメータN=値N]"
5015 msgid "Usage: cupsd [options]"
5016 msgstr "使い方: cupsd [オプション]"
5018 msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
5019 msgstr "使い方: cupsfilter [ オプション ] [ -- ] ファイル名"
5021 msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
5022 msgstr "使い方: cupstestdsc [オプション] ファイル名.ps [... ファイル名.ps]"
5025 "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
5027 "使い方: cupstestppd [オプション] ファイル名1.ppd[.gz] [... ファイル名N.ppd[."
5031 "Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5032 " ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5034 " ippfind --version"
5036 "使い方: ippfind [オプション] 登録タイプ[,サブタイプ][.ドメイン.] ... [式]\n"
5037 " ippfind [オプション] 名前[.登録タイプ[.ドメイン.]] ... [式]\n"
5039 " ippfind --version"
5041 msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5042 msgstr "使い方: ipptool [オプション] URI ファイル名 [ ... ファイル名N ]"
5044 msgid "Usage: lpmove job/src dest"
5045 msgstr "使い方: lpmove ジョブ/ソース 宛先"
5048 "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
5049 " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
5050 " lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
5051 " lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
5053 "使い方: lpoptions [-h サーバー] [-E] -d プリンター\n"
5054 " lpoptions [-h サーバー] [-E] [-p プリンター] -l\n"
5055 " lpoptions [-h サーバー] [-E] -p プリンター -o オプション[=値] ...\n"
5056 " lpoptions [-h サーバー] [-E] -x プリンター"
5059 "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
5061 "使い方: lpq [-P 宛先] [-U ユーザー名] [-h ホスト名[:ポート]] [-l] [+間隔]"
5063 msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5064 msgstr "使い方: ppdc [オプション] ファイル名.drv [ ... ファイル名N.drv ]"
5066 msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5067 msgstr "使い方: ppdhtml [オプション] ファイル名.drv >ファイル名.html"
5069 msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5070 msgstr "使い方: ppdi [オプション] ファイル名.ppd [ ... ファイル名N.ppd ]"
5072 msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5073 msgstr "使い方: ppdmerge [オプション] ファイル名.ppd [ ... ファイル名N.ppd ]"
5076 "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5078 "使い方: ppdpo [オプション] -o ファイル名.po ファイル名.drv [ ... ファイル名N."
5081 msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
5082 msgstr "使い方: snmp [ホスト名またはIPアドレス]"
5084 msgid "Value uses indefinite length"
5087 msgid "VarBind uses indefinite length"
5088 msgstr "VarBind は不定長です"
5090 msgid "Version uses indefinite length"
5091 msgstr "Version は不定長です"
5093 msgid "Waiting for job to complete."
5094 msgstr "ジョブが完了するのを待っています。"
5096 msgid "Waiting for printer to become available."
5097 msgstr "プリンターが使用可能になるのを待っています。"
5099 msgid "Waiting for printer to finish."
5100 msgstr "プリンターが終了するのを待っています。"
5102 msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
5103 msgstr "警告、Windows 2000 プリンタードライバーがインストールされていません。"
5105 msgid "Web Interface is Disabled"
5106 msgstr "Web インターフェイスが無効になっています"
5113 "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
5116 "このページには URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A> を使ってア"
5119 msgid "ZPL Label Printer"
5120 msgstr "ZPL ラベルプリンター"
5128 msgid "accuracy-units"
5129 msgstr "Accuracy Units"
5131 msgid "accuracy-units.mm"
5134 msgid "accuracy-units.nm"
5137 msgid "accuracy-units.um"
5141 msgstr "Bale Output"
5144 msgstr "Baling Type"
5146 msgid "baling-type.band"
5149 msgid "baling-type.shrink-wrap"
5150 msgstr "Shrink Wrap"
5152 msgid "baling-type.wrap"
5156 msgstr "Baling When"
5158 msgid "baling-when.after-job"
5161 msgid "baling-when.after-sets"
5165 msgstr "Bind Output"
5167 msgid "binding-reference-edge"
5168 msgstr "Binding Reference Edge"
5170 msgid "binding-reference-edge.bottom"
5173 msgid "binding-reference-edge.left"
5176 msgid "binding-reference-edge.right"
5179 msgid "binding-reference-edge.top"
5182 msgid "binding-type"
5183 msgstr "Binding Type"
5185 msgid "binding-type.adhesive"
5188 msgid "binding-type.comb"
5191 msgid "binding-type.flat"
5194 msgid "binding-type.padding"
5197 msgid "binding-type.perfect"
5200 msgid "binding-type.spiral"
5203 msgid "binding-type.tape"
5206 msgid "binding-type.velo"
5212 msgid "charge-info-message"
5213 msgstr "Charge Info Message"
5216 msgstr "Coat Sheets"
5218 msgid "coating-sides"
5219 msgstr "Coating Sides"
5221 msgid "coating-sides.back"
5224 msgid "coating-sides.both"
5227 msgid "coating-sides.front"
5230 msgid "coating-type"
5231 msgstr "Coating Type"
5233 msgid "coating-type.archival"
5236 msgid "coating-type.archival-glossy"
5237 msgstr "Archival Glossy"
5239 msgid "coating-type.archival-matte"
5240 msgstr "Archival Matte"
5242 msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
5243 msgstr "Archival Semi Gloss"
5245 msgid "coating-type.glossy"
5248 msgid "coating-type.high-gloss"
5251 msgid "coating-type.matte"
5254 msgid "coating-type.semi-gloss"
5257 msgid "coating-type.silicone"
5260 msgid "coating-type.translucent"
5261 msgstr "Translucent"
5266 msgid "confirmation-sheet-print"
5267 msgstr "Confirmation Sheet Print"
5276 msgstr "Cover Front"
5278 msgid "cover-sheet-info"
5279 msgstr "Cover Sheet Info"
5281 msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
5284 msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
5287 msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
5290 msgid "cover-sheet-info-supported.message"
5293 msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
5294 msgstr "Organization"
5296 msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
5299 msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
5305 msgid "cover-type.no-cover"
5308 msgid "cover-type.print-back"
5311 msgid "cover-type.print-both"
5314 msgid "cover-type.print-front"
5315 msgstr "Print Front"
5317 msgid "cover-type.print-none"
5321 msgstr "Cover Output"
5323 msgid "covering-name"
5324 msgstr "Covering Name"
5326 msgid "covering-name.plain"
5329 msgid "covering-name.pre-cut"
5332 msgid "covering-name.pre-printed"
5333 msgstr "Pre Printed"
5335 msgid "cups-deviced failed to execute."
5336 msgstr "cups-deviced の実行に失敗しました。"
5338 msgid "cups-driverd failed to execute."
5339 msgstr "cups-driverd の実行に失敗しました。"
5342 msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
5343 msgstr "cupsaddsmb: プリンター \"%s\" の PPD ファイルがありません - %s"
5345 msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
5346 msgstr "cupsctl: Listen あるいは Port を直接設定できません。"
5349 msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
5350 msgstr "cupsctl: サーバーに接続できません: %s"
5353 msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
5354 msgstr "cupsctl: \"%s\" は未知のオプションです。"
5357 msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
5358 msgstr "cupsctl: \"-%c\"は未知のオプションです。"
5360 msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
5361 msgstr "cupsd: \"-c\" オプションのあとには設定ファイル名が必要です。"
5363 msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
5365 "cupsd: cups-files.conf ファイル名は \"-s\" オプションの後ろにあるべきです。"
5367 msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
5369 "cupsd: オンデマンドサポート有効でコンパイルされていません、標準モードで動作し"
5372 msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
5373 msgstr "cupsd: 相対パスでの cups-files.conf の指定はできません。"
5375 msgid "cupsd: Unable to get current directory."
5376 msgstr "cupsd: カレントディレクトリーを取得できません。"
5378 msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
5379 msgstr "cupsd: cups-files.conf ファイルへのパスが取得できません。"
5382 msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
5383 msgstr "cupsd: \"%s\" は未知の引数です - 停止します。"
5386 msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
5387 msgstr "cupsd: \"%c\" は未知のオプションです - 停止します。"
5390 msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
5391 msgstr "cupsfilter: 不正な文書番号 %d です。"
5394 msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
5395 msgstr "cupsfilter: 不正なジョブID %d です。"
5397 msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
5398 msgstr "cupsfilter: 1 つのファイル名のみを指定できます。"
5401 msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
5402 msgstr "cupsfilter: ジョブ・ファイルを取得できません - %s"
5404 msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
5405 msgstr "cupstestppd: -q オプションは -v オプションと両立できません。"
5407 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
5408 msgstr "cupstestppd: -v オプションは -q オプションと両立できません。"
5410 msgid "detailed-status-message"
5411 msgstr "Detailed Status Message"
5414 msgid "device for %s/%s: %s"
5415 msgstr "%s/%s のデバイス: %s"
5418 msgid "device for %s: %s"
5419 msgstr "%s のデバイス: %s"
5421 msgid "document-copies"
5424 msgid "document-state"
5425 msgstr "Document State"
5427 msgid "document-state-reasons"
5428 msgstr "Detailed Document State"
5430 msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
5431 msgstr "Aborted By System"
5433 msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
5434 msgstr "Canceled At Device"
5436 msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
5437 msgstr "Canceled By Operator"
5439 msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
5440 msgstr "Canceled By User"
5442 msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
5443 msgstr "Completed Successfully"
5445 msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
5446 msgstr "Completed With Errors"
5448 msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
5449 msgstr "Completed With Warnings"
5451 msgid "document-state-reasons.compression-error"
5452 msgstr "Compression Error"
5454 msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
5455 msgstr "Data Insufficient"
5457 msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
5458 msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
5460 msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
5461 msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
5463 msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
5464 msgstr "Digital Signature Wait"
5466 msgid "document-state-reasons.document-access-error"
5467 msgstr "Document Access Error"
5469 msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
5470 msgstr "Document Fetchable"
5472 msgid "document-state-reasons.document-format-error"
5473 msgstr "Document Format Error"
5475 msgid "document-state-reasons.document-password-error"
5476 msgstr "Document Password Error"
5478 msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
5479 msgstr "Document Permission Error"
5481 msgid "document-state-reasons.document-security-error"
5482 msgstr "Document Security Error"
5484 msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
5485 msgstr "Document Unprintable Error"
5487 msgid "document-state-reasons.errors-detected"
5488 msgstr "Errors Detected"
5490 msgid "document-state-reasons.incoming"
5493 msgid "document-state-reasons.interpreting"
5494 msgstr "Interpreting"
5496 msgid "document-state-reasons.none"
5499 msgid "document-state-reasons.outgoing"
5502 msgid "document-state-reasons.printing"
5505 msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
5506 msgstr "Processing To Stop Point"
5508 msgid "document-state-reasons.queued"
5511 msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
5512 msgstr "Queued For Marker"
5514 msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
5515 msgstr "Queued In Device"
5517 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
5518 msgstr "Resources Are Not Ready"
5520 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
5521 msgstr "Resources Are Not Supported"
5523 msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
5524 msgstr "Submission Interrupted"
5526 msgid "document-state-reasons.transforming"
5527 msgstr "Transforming"
5529 msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
5530 msgstr "Unsupported Compression"
5532 msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
5533 msgstr "Unsupported Document Format"
5535 msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
5536 msgstr "Warnings Detected"
5538 msgid "document-state.3"
5541 msgid "document-state.5"
5544 msgid "document-state.6"
5545 msgstr "Processing Stopped"
5547 msgid "document-state.7"
5550 msgid "document-state.8"
5553 msgid "document-state.9"
5556 msgid "error-index uses indefinite length"
5557 msgstr "error-index は不定長です"
5559 msgid "error-status uses indefinite length"
5560 msgstr "error-status は不定長です"
5562 msgid "feed-orientation"
5563 msgstr "Feed Orientation"
5565 msgid "feed-orientation.long-edge-first"
5566 msgstr "Long Edge First"
5568 msgid "feed-orientation.short-edge-first"
5569 msgstr "Short Edge First"
5571 msgid "fetch-status-code"
5572 msgstr "Fetch Status Code"
5574 msgid "finishing-template"
5575 msgstr "Finishing Template"
5577 msgid "finishing-template.bale"
5580 msgid "finishing-template.bind"
5583 msgid "finishing-template.bind-bottom"
5584 msgstr "Bind Bottom"
5586 msgid "finishing-template.bind-left"
5589 msgid "finishing-template.bind-right"
5592 msgid "finishing-template.bind-top"
5595 msgid "finishing-template.booklet-maker"
5596 msgstr "Booklet Maker"
5598 msgid "finishing-template.coat"
5601 msgid "finishing-template.cover"
5604 msgid "finishing-template.edge-stitch"
5605 msgstr "Edge Stitch"
5607 msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
5608 msgstr "Edge Stitch Bottom"
5610 msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
5611 msgstr "Edge Stitch Left"
5613 msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
5614 msgstr "Edge Stitch Right"
5616 msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
5617 msgstr "Edge Stitch Top"
5619 msgid "finishing-template.fold"
5622 msgid "finishing-template.fold-accordion"
5623 msgstr "Fold Accordion"
5625 msgid "finishing-template.fold-double-gate"
5626 msgstr "Fold Double Gate"
5628 msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
5629 msgstr "Fold Engineering Z"
5631 msgid "finishing-template.fold-gate"
5634 msgid "finishing-template.fold-half"
5637 msgid "finishing-template.fold-half-z"
5638 msgstr "Fold Half Z"
5640 msgid "finishing-template.fold-left-gate"
5641 msgstr "Fold Left Gate"
5643 msgid "finishing-template.fold-letter"
5644 msgstr "Fold Letter"
5646 msgid "finishing-template.fold-parallel"
5647 msgstr "Fold Parallel"
5649 msgid "finishing-template.fold-poster"
5650 msgstr "Fold Poster"
5652 msgid "finishing-template.fold-right-gate"
5653 msgstr "Fold Right Gate"
5655 msgid "finishing-template.fold-z"
5658 msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
5661 msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
5664 msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
5667 msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
5670 msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
5673 msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
5676 msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
5679 msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
5682 msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
5685 msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
5688 msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
5691 msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
5694 msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
5697 msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
5700 msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
5703 msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
5706 msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
5709 msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
5712 msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
5715 msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
5718 msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
5721 msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
5724 msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
5727 msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
5730 msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
5733 msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
5736 msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
5739 msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
5742 msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
5745 msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
5748 msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
5751 msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
5754 msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
5757 msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
5760 msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
5763 msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
5766 msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
5769 msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
5772 msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
5775 msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
5778 msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
5781 msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
5784 msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
5787 msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
5790 msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
5793 msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
5796 msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
5799 msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
5802 msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
5805 msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
5808 msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
5811 msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
5814 msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
5817 msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
5820 msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
5823 msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
5826 msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
5829 msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
5832 msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
5835 msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
5838 msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
5841 msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
5844 msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
5847 msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
5850 msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
5853 msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
5856 msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
5859 msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
5862 msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
5865 msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
5868 msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
5871 msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
5874 msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
5877 msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
5880 msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
5883 msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
5886 msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
5889 msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
5892 msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
5895 msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
5898 msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
5901 msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
5904 msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
5907 msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
5910 msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
5913 msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
5916 msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
5919 msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
5922 msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
5925 msgid "finishing-template.jog-offset"
5928 msgid "finishing-template.laminate"
5931 msgid "finishing-template.punch"
5934 msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
5935 msgstr "Punch Bottom Left"
5937 msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
5938 msgstr "Punch Bottom Right"
5940 msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
5941 msgstr "Punch Dual Bottom"
5943 msgid "finishing-template.punch-dual-left"
5944 msgstr "Punch Dual Left"
5946 msgid "finishing-template.punch-dual-right"
5947 msgstr "Punch Dual Right"
5949 msgid "finishing-template.punch-dual-top"
5950 msgstr "Punch Dual Top"
5952 msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
5953 msgstr "Punch Multiple Bottom"
5955 msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
5956 msgstr "Punch Multiple Left"
5958 msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
5959 msgstr "Punch Multiple Right"
5961 msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
5962 msgstr "Punch Multiple Top"
5964 msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
5965 msgstr "Punch Quad Bottom"
5967 msgid "finishing-template.punch-quad-left"
5968 msgstr "Punch Quad Left"
5970 msgid "finishing-template.punch-quad-right"
5971 msgstr "Punch Quad Right"
5973 msgid "finishing-template.punch-quad-top"
5974 msgstr "Punch Quad Top"
5976 msgid "finishing-template.punch-top-left"
5977 msgstr "Punch Top Left"
5979 msgid "finishing-template.punch-top-right"
5980 msgstr "Punch Top Right"
5982 msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
5983 msgstr "Punch Triple Bottom"
5985 msgid "finishing-template.punch-triple-left"
5986 msgstr "Punch Triple Left"
5988 msgid "finishing-template.punch-triple-right"
5989 msgstr "Punch Triple Right"
5991 msgid "finishing-template.punch-triple-top"
5992 msgstr "Punch Triple Top"
5994 msgid "finishing-template.saddle-stitch"
5995 msgstr "Saddle Stitch"
5997 msgid "finishing-template.staple"
6000 msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
6001 msgstr "Staple Bottom Left"
6003 msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
6004 msgstr "Staple Bottom Right"
6006 msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
6007 msgstr "Staple Dual Bottom"
6009 msgid "finishing-template.staple-dual-left"
6010 msgstr "Staple Dual Left"
6012 msgid "finishing-template.staple-dual-right"
6013 msgstr "Staple Dual Right"
6015 msgid "finishing-template.staple-dual-top"
6016 msgstr "Staple Dual Top"
6018 msgid "finishing-template.staple-top-left"
6019 msgstr "Staple Top Left"
6021 msgid "finishing-template.staple-top-right"
6022 msgstr "Staple Top Right"
6024 msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
6025 msgstr "Staple Triple Bottom"
6027 msgid "finishing-template.staple-triple-left"
6028 msgstr "Staple Triple Left"
6030 msgid "finishing-template.staple-triple-right"
6031 msgstr "Staple Triple Right"
6033 msgid "finishing-template.staple-triple-top"
6034 msgstr "Staple Triple Top"
6036 msgid "finishing-template.trim"
6039 msgid "finishing-template.trim-after-copies"
6040 msgstr "Trim After Copies"
6042 msgid "finishing-template.trim-after-documents"
6043 msgstr "Trim After Documents"
6045 msgid "finishing-template.trim-after-job"
6046 msgstr "Trim After Job"
6048 msgid "finishing-template.trim-after-pages"
6049 msgstr "Trim After Pages"
6054 msgid "finishings-col"
6057 msgid "finishings.10"
6060 msgid "finishings.100"
6063 msgid "finishings.101"
6064 msgstr "Fold Engineering Z"
6066 msgid "finishings.11"
6069 msgid "finishings.12"
6072 msgid "finishings.13"
6073 msgstr "Booklet Maker"
6075 msgid "finishings.14"
6078 msgid "finishings.15"
6081 msgid "finishings.16"
6084 msgid "finishings.20"
6085 msgstr "Staple Top Left"
6087 msgid "finishings.21"
6088 msgstr "Staple Bottom Left"
6090 msgid "finishings.22"
6091 msgstr "Staple Top Right"
6093 msgid "finishings.23"
6094 msgstr "Staple Bottom Right"
6096 msgid "finishings.24"
6097 msgstr "Edge Stitch Left"
6099 msgid "finishings.25"
6100 msgstr "Edge Stitch Top"
6102 msgid "finishings.26"
6103 msgstr "Edge Stitch Right"
6105 msgid "finishings.27"
6106 msgstr "Edge Stitch Bottom"
6108 msgid "finishings.28"
6109 msgstr "Staple Dual Left"
6111 msgid "finishings.29"
6112 msgstr "Staple Dual Top"
6114 msgid "finishings.3"
6117 msgid "finishings.30"
6118 msgstr "Staple Dual Right"
6120 msgid "finishings.31"
6121 msgstr "Staple Dual Bottom"
6123 msgid "finishings.32"
6124 msgstr "Staple Triple Left"
6126 msgid "finishings.33"
6127 msgstr "Staple Triple Top"
6129 msgid "finishings.34"
6130 msgstr "Staple Triple Right"
6132 msgid "finishings.35"
6133 msgstr "Staple Triple Bottom"
6135 msgid "finishings.4"
6138 msgid "finishings.5"
6141 msgid "finishings.50"
6144 msgid "finishings.51"
6147 msgid "finishings.52"
6150 msgid "finishings.53"
6151 msgstr "Bind Bottom"
6153 msgid "finishings.6"
6156 msgid "finishings.60"
6157 msgstr "Trim After Pages"
6159 msgid "finishings.61"
6160 msgstr "Trim After Documents"
6162 msgid "finishings.62"
6163 msgstr "Trim After Copies"
6165 msgid "finishings.63"
6166 msgstr "Trim After Job"
6168 msgid "finishings.7"
6171 msgid "finishings.70"
6172 msgstr "Punch Top Left"
6174 msgid "finishings.71"
6175 msgstr "Punch Bottom Left"
6177 msgid "finishings.72"
6178 msgstr "Punch Top Right"
6180 msgid "finishings.73"
6181 msgstr "Punch Bottom Right"
6183 msgid "finishings.74"
6184 msgstr "Punch Dual Left"
6186 msgid "finishings.75"
6187 msgstr "Punch Dual Top"
6189 msgid "finishings.76"
6190 msgstr "Punch Dual Right"
6192 msgid "finishings.77"
6193 msgstr "Punch Dual Bottom"
6195 msgid "finishings.78"
6196 msgstr "Punch Triple Left"
6198 msgid "finishings.79"
6199 msgstr "Punch Triple Top"
6201 msgid "finishings.8"
6202 msgstr "Saddle Stitch"
6204 msgid "finishings.80"
6205 msgstr "Punch Triple Right"
6207 msgid "finishings.81"
6208 msgstr "Punch Triple Bottom"
6210 msgid "finishings.82"
6211 msgstr "Punch Quad Left"
6213 msgid "finishings.83"
6214 msgstr "Punch Quad Top"
6216 msgid "finishings.84"
6217 msgstr "Punch Quad Right"
6219 msgid "finishings.85"
6220 msgstr "Punch Quad Bottom"
6222 msgid "finishings.86"
6223 msgstr "Punch Multiple Left"
6225 msgid "finishings.87"
6226 msgstr "Punch Multiple Top"
6228 msgid "finishings.88"
6229 msgstr "Punch Multiple Right"
6231 msgid "finishings.89"
6232 msgstr "Punch Multiple Bottom"
6234 msgid "finishings.9"
6235 msgstr "Edge Stitch"
6237 msgid "finishings.90"
6238 msgstr "Fold Accordion"
6240 msgid "finishings.91"
6241 msgstr "Fold Double Gate"
6243 msgid "finishings.92"
6246 msgid "finishings.93"
6249 msgid "finishings.94"
6250 msgstr "Fold Half Z"
6252 msgid "finishings.95"
6253 msgstr "Fold Left Gate"
6255 msgid "finishings.96"
6256 msgstr "Fold Letter"
6258 msgid "finishings.97"
6259 msgstr "Fold Parallel"
6261 msgid "finishings.98"
6262 msgstr "Fold Poster"
6264 msgid "finishings.99"
6265 msgstr "Fold Right Gate"
6270 msgid "folding-direction"
6271 msgstr "Folding Direction"
6273 msgid "folding-direction.inward"
6276 msgid "folding-direction.outward"
6279 msgid "folding-offset"
6280 msgstr "Fold Position"
6282 msgid "folding-reference-edge"
6283 msgstr "Folding Reference Edge"
6285 msgid "folding-reference-edge.bottom"
6288 msgid "folding-reference-edge.left"
6291 msgid "folding-reference-edge.right"
6294 msgid "folding-reference-edge.top"
6297 msgid "font-name-requested"
6300 msgid "font-size-requested"
6303 msgid "force-front-side"
6304 msgstr "Force Front Side"
6312 msgid "help\t\tGet help on commands."
6313 msgstr "help\t\tコマンドのヘルプを取得。"
6318 msgid "imposition-template"
6319 msgstr "Imposition Template"
6321 msgid "imposition-template.none"
6324 msgid "imposition-template.signature"
6327 msgid "input-attributes"
6328 msgstr "Input Attributes"
6330 msgid "input-auto-scaling"
6331 msgstr "Scan Auto Scaling"
6333 msgid "input-auto-skew-correction"
6334 msgstr "Scan Auto Skew Correction"
6336 msgid "input-brightness"
6337 msgstr "Scan Brightness"
6339 msgid "input-color-mode"
6340 msgstr "Input Color Mode"
6342 msgid "input-color-mode.auto"
6345 msgid "input-color-mode.bi-level"
6348 msgid "input-color-mode.cmyk_16"
6351 msgid "input-color-mode.cmyk_8"
6354 msgid "input-color-mode.color"
6357 msgid "input-color-mode.color_8"
6360 msgid "input-color-mode.monochrome"
6363 msgid "input-color-mode.monochrome_16"
6364 msgstr "Monochrome 16"
6366 msgid "input-color-mode.monochrome_4"
6367 msgstr "Monochrome 4"
6369 msgid "input-color-mode.monochrome_8"
6370 msgstr "Monochrome 8"
6372 msgid "input-color-mode.rgb_16"
6375 msgid "input-color-mode.rgba_16"
6378 msgid "input-color-mode.rgba_8"
6381 msgid "input-content-type"
6382 msgstr "Input Content Type"
6384 msgid "input-content-type.auto"
6387 msgid "input-content-type.halftone"
6390 msgid "input-content-type.line-art"
6393 msgid "input-content-type.magazine"
6396 msgid "input-content-type.photo"
6399 msgid "input-content-type.text"
6402 msgid "input-content-type.text-and-photo"
6403 msgstr "Text And Photo"
6405 msgid "input-contrast"
6406 msgstr "Scan Contrast"
6408 msgid "input-film-scan-mode"
6409 msgstr "Input Film Scan Mode"
6411 msgid "input-film-scan-mode.black-and-white-negative-film"
6412 msgstr "Black And White Negative Film"
6414 msgid "input-film-scan-mode.color-negative-film"
6415 msgstr "Color Negative Film"
6417 msgid "input-film-scan-mode.color-slide-film"
6418 msgstr "Color Slide Film"
6420 msgid "input-film-scan-mode.not-applicable"
6421 msgstr "Not Applicable"
6423 msgid "input-images-to-transfer"
6424 msgstr "Scan Images To Transfer"
6427 msgstr "Input Media"
6429 msgid "input-media.auto"
6432 msgid "input-orientation-requested"
6433 msgstr "Input Orientation"
6435 msgid "input-quality"
6436 msgstr "Input Quality"
6438 msgid "input-resolution"
6439 msgstr "Scan Resolution"
6441 msgid "input-scaling-height"
6442 msgstr "Scan Scaling Height"
6444 msgid "input-scaling-width"
6445 msgstr "Scan Scaling Width"
6447 msgid "input-scan-regions"
6448 msgstr "Scan Regions"
6450 msgid "input-sharpness"
6451 msgstr "Scan Sharpness"
6454 msgstr "Input Sides"
6456 msgid "input-source"
6457 msgstr "Input Source"
6459 msgid "input-source.adf"
6462 msgid "input-source.film-reader"
6463 msgstr "Film Reader"
6465 msgid "input-source.platen"
6468 msgid "insert-after-page-number"
6469 msgstr "Insert Page Number"
6471 msgid "insert-count"
6472 msgstr "Insert Count"
6474 msgid "insert-sheet"
6475 msgstr "Insert Sheet"
6478 msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
6479 msgstr "ippfind: 不正な正規表現です: %s"
6481 msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
6482 msgstr "ippfind: --and は --or のあとに指定することはできません。"
6485 msgid "ippfind: Expected key name after %s."
6486 msgstr "ippfind: %s のあとにはキー名が必要です。"
6489 msgid "ippfind: Expected port range after %s."
6490 msgstr "ippfind: %s のあとにはポート範囲が必要です。"
6493 msgid "ippfind: Expected program after %s."
6494 msgstr "ippfind: %s のあとにはプログラム名が必要です。"
6497 msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
6498 msgstr "ippfind: %s のあとにはセミコロンが必要です。"
6500 msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
6501 msgstr "ippfind: 置換文字列の閉じカッコがありません。"
6503 msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
6504 msgstr "ippfind: 閉じカッコが不足しています。"
6506 msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
6507 msgstr "ippfind: \"--and\" の前には式が必要です。"
6509 msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
6510 msgstr "ippfind: \"--or\" の前には式が必要です。"
6513 msgid "ippfind: Missing key name after %s."
6514 msgstr "ippfind: %s のあとにはキー名が必要です。"
6516 msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
6517 msgstr "ippfind: 開きカッコが足りません。"
6520 msgid "ippfind: Missing program after %s."
6521 msgstr "ippfind: %s のあとにはプログラム名が必要です。"
6524 msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
6525 msgstr "ippfind: %s のあとには正規表現が必要です。"
6528 msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
6529 msgstr "ippfind: %s のあとにはセミコロンが必要です。"
6531 msgid "ippfind: Out of memory."
6532 msgstr "ippfind: メモリ不足です。"
6534 msgid "ippfind: Too many parenthesis."
6535 msgstr "ippfind: カッコが多すぎます。"
6538 msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
6539 msgstr "ippfind: %s をブラウズできないか名前解決できません。"
6542 msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
6543 msgstr "ippfind: \"%s\" を実行できません: %s"
6546 msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
6547 msgstr "ippfind: Bonjour を利用できません: %s"
6550 msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
6551 msgstr "ippfind: \"{%s}\" は不明な変数です。"
6554 "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", "
6558 msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
6560 "ipptool: \"-i\" および \"-n\" は \"-P\"、\"-X\" と一緒に指定できません。"
6563 msgid "ipptool: Bad URI \"%s\"."
6566 msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
6567 msgstr "ipptool: \"-i\" に不正な秒数が指定されました。"
6569 msgid "ipptool: May only specify a single URI."
6570 msgstr "ipptool: URI は 1 つだけ指定できます。"
6572 msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
6573 msgstr "ipptool: \"-n\" に回数の指定がありません。"
6575 msgid "ipptool: Missing filename for \"--ippserver\"."
6578 msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
6579 msgstr "ipptool: \"-f\" にファイル名の指定がありません。"
6581 msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
6582 msgstr "ipptool: \"-d\" に 名前=値 の指定がありません。"
6584 msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
6585 msgstr "ipptool: \"-i\" に秒数の指定がありません。"
6587 msgid "ipptool: URI required before test file."
6588 msgstr "ipptool: テストファイルの前に URI の指定が必要です。"
6590 msgid "job-account-id"
6591 msgstr "Job Account ID"
6593 msgid "job-account-type"
6594 msgstr "Job Account Type"
6596 msgid "job-account-type.general"
6599 msgid "job-account-type.group"
6602 msgid "job-account-type.none"
6605 msgid "job-accounting-output-bin"
6606 msgstr "Job Accounting Output Bin"
6608 msgid "job-accounting-sheets"
6609 msgstr "Job Accounting Sheets"
6611 msgid "job-accounting-sheets-type"
6612 msgstr "Job Accounting Sheets Type"
6614 msgid "job-accounting-sheets-type.none"
6617 msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
6620 msgid "job-accounting-user-id"
6621 msgstr "Job Accounting User ID"
6623 msgid "job-collation-type"
6624 msgstr "Job Collation Type"
6626 msgid "job-collation-type.3"
6627 msgstr "Uncollated Sheets"
6629 msgid "job-collation-type.4"
6630 msgstr "Collated Documents"
6632 msgid "job-collation-type.5"
6633 msgstr "Uncollated Documents"
6638 msgid "job-cover-back"
6639 msgstr "Job Cover Back"
6641 msgid "job-cover-front"
6642 msgstr "Job Cover Front"
6644 msgid "job-delay-output-until"
6645 msgstr "Job Delay Output Until"
6647 msgid "job-delay-output-until-time"
6648 msgstr "Job Delay Output Until Time"
6650 msgid "job-delay-output-until.day-time"
6653 msgid "job-delay-output-until.evening"
6656 msgid "job-delay-output-until.indefinite"
6659 msgid "job-delay-output-until.night"
6662 msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
6663 msgstr "No Delay Output"
6665 msgid "job-delay-output-until.second-shift"
6666 msgstr "Second Shift"
6668 msgid "job-delay-output-until.third-shift"
6669 msgstr "Third Shift"
6671 msgid "job-delay-output-until.weekend"
6674 msgid "job-error-action"
6675 msgstr "Job Error Action"
6677 msgid "job-error-action.abort-job"
6680 msgid "job-error-action.cancel-job"
6683 msgid "job-error-action.continue-job"
6684 msgstr "Continue Job"
6686 msgid "job-error-action.suspend-job"
6687 msgstr "Suspend Job"
6689 msgid "job-error-sheet"
6690 msgstr "Job Error Sheet"
6692 msgid "job-error-sheet-type"
6693 msgstr "Job Error Sheet Type"
6695 msgid "job-error-sheet-type.none"
6698 msgid "job-error-sheet-type.standard"
6701 msgid "job-error-sheet-when"
6702 msgstr "Job Error Sheet When"
6704 msgid "job-error-sheet-when.always"
6707 msgid "job-error-sheet-when.on-error"
6710 msgid "job-finishings"
6711 msgstr "Job Finishings"
6713 msgid "job-hold-until"
6716 msgid "job-hold-until-time"
6717 msgstr "Job Hold Until Time"
6719 msgid "job-hold-until.day-time"
6722 msgid "job-hold-until.evening"
6725 msgid "job-hold-until.indefinite"
6728 msgid "job-hold-until.night"
6731 msgid "job-hold-until.no-hold"
6734 msgid "job-hold-until.second-shift"
6735 msgstr "Second Shift"
6737 msgid "job-hold-until.third-shift"
6738 msgstr "Third Shift"
6740 msgid "job-hold-until.weekend"
6743 msgid "job-mandatory-attributes"
6744 msgstr "Job Mandatory Attributes"
6749 msgid "job-phone-number"
6750 msgstr "Job Phone Number"
6752 msgid "job-printer-uri attribute missing."
6753 msgstr "job-printer-uri 属性がありません。"
6755 msgid "job-priority"
6756 msgstr "Job Priority"
6758 msgid "job-recipient-name"
6759 msgstr "Job Recipient Name"
6761 msgid "job-save-disposition"
6762 msgstr "Job Save Disposition"
6764 msgid "job-sheet-message"
6765 msgstr "Job Sheet Message"
6768 msgstr "Banner Page"
6770 msgid "job-sheets-col"
6771 msgstr "Banner Page"
6773 msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
6774 msgstr "First Print Stream Page"
6776 msgid "job-sheets.job-both-sheet"
6777 msgstr "Start and End Sheets"
6779 msgid "job-sheets.job-end-sheet"
6782 msgid "job-sheets.job-start-sheet"
6783 msgstr "Start Sheet"
6785 msgid "job-sheets.none"
6788 msgid "job-sheets.standard"
6794 msgid "job-state-message"
6795 msgstr "Job State Message"
6797 msgid "job-state-reasons"
6798 msgstr "Detailed Job State"
6800 msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
6801 msgstr "Aborted By System"
6803 msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
6804 msgstr "Account Authorization Failed"
6806 msgid "job-state-reasons.account-closed"
6807 msgstr "Account Closed"
6809 msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
6810 msgstr "Account Info Needed"
6812 msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
6813 msgstr "Account Limit Reached"
6815 msgid "job-state-reasons.compression-error"
6816 msgstr "Compression Error"
6818 msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
6819 msgstr "Conflicting Attributes"
6821 msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
6822 msgstr "Connected To Destination"
6824 msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
6825 msgstr "Connecting To Destination"
6827 msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
6828 msgstr "Destination Uri Failed"
6830 msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
6831 msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
6833 msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
6834 msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
6836 msgid "job-state-reasons.document-access-error"
6837 msgstr "Document Access Error"
6839 msgid "job-state-reasons.document-format-error"
6840 msgstr "Document Format Error"
6842 msgid "job-state-reasons.document-password-error"
6843 msgstr "Document Password Error"
6845 msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
6846 msgstr "Document Permission Error"
6848 msgid "job-state-reasons.document-security-error"
6849 msgstr "Document Security Error"
6851 msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
6852 msgstr "Document Unprintable Error"
6854 msgid "job-state-reasons.errors-detected"
6855 msgstr "Errors Detected"
6857 msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
6858 msgstr "Job Canceled At Device"
6860 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
6861 msgstr "Job Canceled By Operator"
6863 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
6864 msgstr "Job Canceled By User"
6866 msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
6867 msgstr "Job Completed Successfully"
6869 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
6870 msgstr "Job Completed With Errors"
6872 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
6873 msgstr "Job Completed With Warnings"
6875 msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
6876 msgstr "Job Data Insufficient"
6878 msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
6879 msgstr "Job Delay Output Until Specified"
6881 msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
6882 msgstr "Job Digital Signature Wait"
6884 msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
6885 msgstr "Job Fetchable"
6887 msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
6888 msgstr "Job Held For Review"
6890 msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
6891 msgstr "Job Hold Until Specified"
6893 msgid "job-state-reasons.job-incoming"
6894 msgstr "Job Incoming"
6896 msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
6897 msgstr "Job Interpreting"
6899 msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
6900 msgstr "Job Outgoing"
6902 msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
6903 msgstr "Job Password Wait"
6905 msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
6906 msgstr "Job Printed Successfully"
6908 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
6909 msgstr "Job Printed With Errors"
6911 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
6912 msgstr "Job Printed With Warnings"
6914 msgid "job-state-reasons.job-printing"
6915 msgstr "Job Printing"
6917 msgid "job-state-reasons.job-queued"
6920 msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
6921 msgstr "Job Queued For Marker"
6923 msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
6924 msgstr "Job Release Wait"
6926 msgid "job-state-reasons.job-restartable"
6927 msgstr "Job Restartable"
6929 msgid "job-state-reasons.job-resuming"
6930 msgstr "Job Resuming"
6932 msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
6933 msgstr "Job Saved Successfully"
6935 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
6936 msgstr "Job Saved With Errors"
6938 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
6939 msgstr "Job Saved With Warnings"
6941 msgid "job-state-reasons.job-saving"
6944 msgid "job-state-reasons.job-spooling"
6945 msgstr "Job Spooling"
6947 msgid "job-state-reasons.job-streaming"
6948 msgstr "Job Streaming"
6950 msgid "job-state-reasons.job-suspended"
6951 msgstr "Job Suspended"
6953 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
6954 msgstr "Job Suspended By Operator"
6956 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
6957 msgstr "Job Suspended By System"
6959 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
6960 msgstr "Job Suspended By User"
6962 msgid "job-state-reasons.job-suspending"
6963 msgstr "Job Suspending"
6965 msgid "job-state-reasons.job-transferring"
6966 msgstr "Job Transferring"
6968 msgid "job-state-reasons.job-transforming"
6969 msgstr "Job Transforming"
6971 msgid "job-state-reasons.none"
6974 msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
6975 msgstr "Printer Stopped"
6977 msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
6978 msgstr "Printer Stopped Partly"
6980 msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
6981 msgstr "Processing To Stop Point"
6983 msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
6984 msgstr "Queued In Device"
6986 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
6987 msgstr "Resources Are Not Ready"
6989 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
6990 msgstr "Resources Are Not Supported"
6992 msgid "job-state-reasons.service-off-line"
6993 msgstr "Service Off Line"
6995 msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
6996 msgstr "Submission Interrupted"
6998 msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
6999 msgstr "Unsupported Attributes Or Values"
7001 msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
7002 msgstr "Unsupported Compression"
7004 msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
7005 msgstr "Unsupported Document Format"
7007 msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
7008 msgstr "Waiting For User Action"
7010 msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
7011 msgstr "Warnings Detected"
7017 msgstr "Pending Held"
7023 msgstr "Processing Stopped"
7035 msgstr "Laminate Pages"
7037 msgid "laminating-sides"
7038 msgstr "Laminating Sides"
7040 msgid "laminating-sides.back"
7043 msgid "laminating-sides.both"
7046 msgid "laminating-sides.front"
7049 msgid "laminating-type"
7050 msgstr "Laminating Type"
7052 msgid "laminating-type.archival"
7055 msgid "laminating-type.glossy"
7058 msgid "laminating-type.high-gloss"
7061 msgid "laminating-type.matte"
7064 msgid "laminating-type.semi-gloss"
7067 msgid "laminating-type.translucent"
7068 msgstr "Translucent"
7073 msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
7074 msgstr "lpadmin: クラス名は表示可能文字のみで構成されなければなりません。"
7077 msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
7080 msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
7082 "lpadmin: \"-u\" オプションのあとには allow/deny:ユーザーリスト が必要です。"
7084 msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
7085 msgstr "lpadmin: \"-r\" オプションのあとにはクラス名が必要です。"
7087 msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
7088 msgstr "lpadmin: \"-c\" オプションのあとにはクラス名が必要です。"
7090 msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
7091 msgstr "lpadmin: \"-D\" オプションのあとには説明が必要です。"
7093 msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
7094 msgstr "lpadmin: \"-v\" オプションのあとにはデバイス URI が必要です。"
7096 msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
7097 msgstr "lpadmin: \"-I\" オプションのあとにはファイル形式が必要です。"
7099 msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
7100 msgstr "lpadmin: \"-h\" オプションのあとにはホスト名が必要です。"
7102 msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
7103 msgstr "lpadmin: \"-L\" オプションのあとには場所が必要です。"
7105 msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
7106 msgstr "lpadmin: \"-m\" オプションのあとにはモデル名が必要です。"
7108 msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
7109 msgstr "lpadmin: \"-R\" オプションのあとには名前が必要です。"
7111 msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
7112 msgstr "lpadmin: \"-o\" オプションのあとには 変数名=値 が必要です。"
7114 msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
7115 msgstr "lpadmin: \"-p\" オプションのあとにはプリンター名が必要です。"
7117 msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
7118 msgstr "lpadmin: \"-d\" オプションのあとにはプリンター名が必要です。"
7120 msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
7122 "lpadmin: \"-x\" オプションのあとにはプリンター名またはクラス名が必要です。"
7124 msgid "lpadmin: No member names were seen."
7125 msgstr "lpadmin: メンバー名が見当たりません。"
7128 msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
7129 msgstr "lpadmin: プリンター %s はすでにクラス %s のメンバーです。"
7132 msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
7133 msgstr "lpadmin: プリンター %s はクラス %s のメンバーではありません。"
7135 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
7136 msgstr "lpadmin: プリンター名には表示可能文字だけが使用できます。"
7139 "lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
7144 "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
7145 " You must specify a printer name first."
7147 "lpadmin: クラスにプリンターを追加できません:\n"
7148 " 先にプリンター名を指定する必要があります。"
7151 msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
7152 msgstr "lpadmin: サーバーに接続できません: %s"
7154 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
7155 msgstr "lpadmin: テンポラリーファイルを作成できません"
7158 "lpadmin: Unable to delete option:\n"
7159 " You must specify a printer name first."
7161 "lpadmin: プリンター・オプションを削除できません:\n"
7162 " 先にプリンター名を指定する必要があります。"
7165 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
7169 msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
7170 msgstr "lpadmin: PPD ファイル \"%s\" を開けません - %s"
7173 "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
7174 " You must specify a printer name first."
7176 "lpadmin: クラスからプリンターを削除できません:\n"
7177 " 先にプリンター名を指定する必要があります。"
7180 "lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
7181 " You must specify a printer name first."
7183 "lpadmin: プリンター・オプションを設定できません:\n"
7184 " 先にプリンター名を指定する必要があります。"
7187 msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
7188 msgstr "lpadmin:\"%s\" は未知の allow/deny オプションです。"
7191 msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
7192 msgstr "lpadmin: \"%s\" は未知の引数です。"
7195 msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
7196 msgstr "lpadmin: \"%c\" は未知のオプションです。"
7198 msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
7199 msgstr "lpadmin: 警告 - コンテンツタイプリストは無視されます。"
7204 msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
7206 "lpinfo: \"--device-id\" のあとには、1284 デバイス ID を指定する必要がありま"
7209 msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
7210 msgstr "lpinfo: \"--language\" のあとには、言語を指定する必要があります。"
7212 msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
7214 "lpinfo: \"--make-and-model\" のあとには、メーカーとモデルを指定する必要があり"
7217 msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
7218 msgstr "lpinfo: \"--product\" のあとには、製品名を指定する必要があります。"
7220 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
7222 "lpinfo: \"--exclude-schemes\" のあとには、スキーマ・リストを指定する必要があ"
7225 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
7227 "lpinfo: \"--include-schemes\" のあとには、スキーマ・リストを指定する必要があ"
7230 msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
7232 "lpinfo: \"--timeout\" のあとには、タイムアウト値を指定する必要があります。"
7235 msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
7236 msgstr "lpmove: サーバーに接続できません: %s"
7239 msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
7240 msgstr "lpmove: 未知の引数 \"%s\"。"
7242 msgid "lpoptions: No printers."
7243 msgstr "lpoptions: プリンターがありません。"
7246 msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
7247 msgstr "lpoptions: プリンターまたはインスタンスを追加できません: %s"
7250 msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
7251 msgstr "lpoptions: %s の PPD ファイルを取得できません: %s"
7254 msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
7255 msgstr "lpoptions: %s の PPD ファイルを開けません。"
7257 msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
7258 msgstr "lpoptions: 未知のプリンターまたはクラスです。"
7262 "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
7265 "lpstat: エラー - 環境変数 %s が、存在しない宛先 \"%s\" を指しています。"
7267 msgid "material-amount"
7268 msgstr "Amount of Material"
7270 msgid "material-amount-units"
7271 msgstr "Material Amount Units"
7273 msgid "material-amount-units.g"
7276 msgid "material-amount-units.kg"
7279 msgid "material-amount-units.l"
7282 msgid "material-amount-units.m"
7285 msgid "material-amount-units.ml"
7288 msgid "material-amount-units.mm"
7291 msgid "material-color"
7292 msgstr "Material Color"
7294 msgid "material-diameter"
7295 msgstr "Material Diameter"
7297 msgid "material-diameter-tolerance"
7298 msgstr "Material Diameter Tolerance"
7300 msgid "material-fill-density"
7301 msgstr "Material Fill Density"
7303 msgid "material-name"
7304 msgstr "Material Name"
7306 msgid "material-purpose"
7307 msgstr "Material Purpose"
7309 msgid "material-purpose.all"
7312 msgid "material-purpose.base"
7315 msgid "material-purpose.in-fill"
7318 msgid "material-purpose.shell"
7321 msgid "material-purpose.support"
7324 msgid "material-rate"
7327 msgid "material-rate-units"
7328 msgstr "Material Rate Units"
7330 msgid "material-rate-units.mg_second"
7333 msgid "material-rate-units.ml_second"
7336 msgid "material-rate-units.mm_second"
7339 msgid "material-shell-thickness"
7340 msgstr "Material Shell Thickness"
7342 msgid "material-temperature"
7343 msgstr "Material Temperature"
7345 msgid "material-type"
7346 msgstr "Material Type"
7348 msgid "material-type.abs"
7351 msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
7352 msgstr "Abs Carbon Fiber"
7354 msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
7355 msgstr "Abs Carbon Nanotube"
7357 msgid "material-type.chocolate"
7360 msgid "material-type.gold"
7363 msgid "material-type.nylon"
7366 msgid "material-type.pet"
7369 msgid "material-type.photopolymer"
7370 msgstr "Photopolymer"
7372 msgid "material-type.pla"
7375 msgid "material-type.pla-conductive"
7376 msgstr "Pla Conductive"
7378 msgid "material-type.pla-flexible"
7379 msgstr "Pla Flexible"
7381 msgid "material-type.pla-magnetic"
7382 msgstr "Pla Magnetic"
7384 msgid "material-type.pla-steel"
7387 msgid "material-type.pla-stone"
7390 msgid "material-type.pla-wood"
7393 msgid "material-type.polycarbonate"
7394 msgstr "Polycarbonate"
7396 msgid "material-type.pva-dissolvable"
7397 msgstr "Dissolvable PVA"
7399 msgid "material-type.silver"
7402 msgid "material-type.titanium"
7405 msgid "material-type.wax"
7408 msgid "materials-col"
7414 msgid "media-back-coating"
7415 msgstr "Media Back Coating"
7417 msgid "media-back-coating.glossy"
7420 msgid "media-back-coating.high-gloss"
7423 msgid "media-back-coating.matte"
7426 msgid "media-back-coating.none"
7429 msgid "media-back-coating.satin"
7432 msgid "media-back-coating.semi-gloss"
7435 msgid "media-bottom-margin"
7436 msgstr "Media Bottom Margin"
7442 msgstr "Media Color"
7444 msgid "media-color.black"
7447 msgid "media-color.blue"
7450 msgid "media-color.brown"
7453 msgid "media-color.buff"
7456 msgid "media-color.clear-black"
7457 msgstr "Clear Black"
7459 msgid "media-color.clear-blue"
7462 msgid "media-color.clear-brown"
7463 msgstr "Clear Brown"
7465 msgid "media-color.clear-buff"
7468 msgid "media-color.clear-cyan"
7471 msgid "media-color.clear-gold"
7474 msgid "media-color.clear-goldenrod"
7475 msgstr "Clear Goldenrod"
7477 msgid "media-color.clear-gray"
7480 msgid "media-color.clear-green"
7481 msgstr "Clear Green"
7483 msgid "media-color.clear-ivory"
7484 msgstr "Clear Ivory"
7486 msgid "media-color.clear-magenta"
7487 msgstr "Clear Magenta"
7489 msgid "media-color.clear-multi-color"
7490 msgstr "Clear Multi Color"
7492 msgid "media-color.clear-mustard"
7493 msgstr "Clear Mustard"
7495 msgid "media-color.clear-orange"
7496 msgstr "Clear Orange"
7498 msgid "media-color.clear-pink"
7501 msgid "media-color.clear-red"
7504 msgid "media-color.clear-silver"
7505 msgstr "Clear Silver"
7507 msgid "media-color.clear-turquoise"
7508 msgstr "Clear Turquoise"
7510 msgid "media-color.clear-violet"
7511 msgstr "Clear Violet"
7513 msgid "media-color.clear-white"
7514 msgstr "Clear White"
7516 msgid "media-color.clear-yellow"
7517 msgstr "Clear Yellow"
7519 msgid "media-color.cyan"
7522 msgid "media-color.dark-blue"
7525 msgid "media-color.dark-brown"
7528 msgid "media-color.dark-buff"
7531 msgid "media-color.dark-cyan"
7534 msgid "media-color.dark-gold"
7537 msgid "media-color.dark-goldenrod"
7538 msgstr "Dark Goldenrod"
7540 msgid "media-color.dark-gray"
7543 msgid "media-color.dark-green"
7546 msgid "media-color.dark-ivory"
7549 msgid "media-color.dark-magenta"
7550 msgstr "Dark Magenta"
7552 msgid "media-color.dark-mustard"
7553 msgstr "Dark Mustard"
7555 msgid "media-color.dark-orange"
7556 msgstr "Dark Orange"
7558 msgid "media-color.dark-pink"
7561 msgid "media-color.dark-red"
7564 msgid "media-color.dark-silver"
7565 msgstr "Dark Silver"
7567 msgid "media-color.dark-turquoise"
7568 msgstr "Dark Turquoise"
7570 msgid "media-color.dark-violet"
7571 msgstr "Dark Violet"
7573 msgid "media-color.dark-yellow"
7574 msgstr "Dark Yellow"
7576 msgid "media-color.gold"
7579 msgid "media-color.goldenrod"
7582 msgid "media-color.gray"
7585 msgid "media-color.green"
7588 msgid "media-color.ivory"
7591 msgid "media-color.light-black"
7592 msgstr "Light Black"
7594 msgid "media-color.light-blue"
7597 msgid "media-color.light-brown"
7598 msgstr "Light Brown"
7600 msgid "media-color.light-buff"
7603 msgid "media-color.light-cyan"
7606 msgid "media-color.light-gold"
7609 msgid "media-color.light-goldenrod"
7610 msgstr "Light Goldenrod"
7612 msgid "media-color.light-gray"
7615 msgid "media-color.light-green"
7616 msgstr "Light Green"
7618 msgid "media-color.light-ivory"
7619 msgstr "Light Ivory"
7621 msgid "media-color.light-magenta"
7622 msgstr "Light Magenta"
7624 msgid "media-color.light-mustard"
7625 msgstr "Light Mustard"
7627 msgid "media-color.light-orange"
7628 msgstr "Light Orange"
7630 msgid "media-color.light-pink"
7633 msgid "media-color.light-red"
7636 msgid "media-color.light-silver"
7637 msgstr "Light Silver"
7639 msgid "media-color.light-turquoise"
7640 msgstr "Light Turquoise"
7642 msgid "media-color.light-violet"
7643 msgstr "Light Violet"
7645 msgid "media-color.light-yellow"
7646 msgstr "Light Yellow"
7648 msgid "media-color.magenta"
7651 msgid "media-color.multi-color"
7652 msgstr "Multi-Color"
7654 msgid "media-color.mustard"
7657 msgid "media-color.no-color"
7660 msgid "media-color.orange"
7663 msgid "media-color.pink"
7666 msgid "media-color.red"
7669 msgid "media-color.silver"
7672 msgid "media-color.turquoise"
7675 msgid "media-color.violet"
7678 msgid "media-color.white"
7681 msgid "media-color.yellow"
7684 msgid "media-front-coating"
7685 msgstr "Media Front Coating"
7688 msgstr "Media Grain"
7690 msgid "media-grain.x-direction"
7691 msgstr "Cross-Feed Direction"
7693 msgid "media-grain.y-direction"
7694 msgstr "Feed Direction"
7696 msgid "media-hole-count"
7697 msgstr "Media Hole Count"
7702 msgid "media-input-tray-check"
7703 msgstr "Media Input Tray Check"
7705 msgid "media-left-margin"
7706 msgstr "Media Left Margin"
7708 msgid "media-pre-printed"
7709 msgstr "Media Preprinted"
7711 msgid "media-pre-printed.blank"
7714 msgid "media-pre-printed.letter-head"
7717 msgid "media-pre-printed.pre-printed"
7720 msgid "media-recycled"
7721 msgstr "Media Recycled"
7723 msgid "media-recycled.none"
7726 msgid "media-recycled.standard"
7729 msgid "media-right-margin"
7730 msgstr "Media Right Margin"
7733 msgstr "Media Dimensions"
7735 msgid "media-size-name"
7738 msgid "media-source"
7739 msgstr "Media Source"
7741 msgid "media-source.alternate"
7744 msgid "media-source.alternate-roll"
7745 msgstr "Alternate Roll"
7747 msgid "media-source.auto"
7750 msgid "media-source.bottom"
7753 msgid "media-source.by-pass-tray"
7754 msgstr "By Pass Tray"
7756 msgid "media-source.center"
7759 msgid "media-source.disc"
7762 msgid "media-source.envelope"
7765 msgid "media-source.hagaki"
7768 msgid "media-source.large-capacity"
7769 msgstr "Large Capacity"
7771 msgid "media-source.left"
7774 msgid "media-source.main"
7777 msgid "media-source.main-roll"
7780 msgid "media-source.manual"
7783 msgid "media-source.middle"
7786 msgid "media-source.photo"
7789 msgid "media-source.rear"
7792 msgid "media-source.right"
7795 msgid "media-source.roll-1"
7798 msgid "media-source.roll-10"
7801 msgid "media-source.roll-2"
7804 msgid "media-source.roll-3"
7807 msgid "media-source.roll-4"
7810 msgid "media-source.roll-5"
7813 msgid "media-source.roll-6"
7816 msgid "media-source.roll-7"
7819 msgid "media-source.roll-8"
7822 msgid "media-source.roll-9"
7825 msgid "media-source.side"
7828 msgid "media-source.top"
7831 msgid "media-source.tray-1"
7834 msgid "media-source.tray-10"
7837 msgid "media-source.tray-11"
7840 msgid "media-source.tray-12"
7843 msgid "media-source.tray-13"
7846 msgid "media-source.tray-14"
7849 msgid "media-source.tray-15"
7852 msgid "media-source.tray-16"
7855 msgid "media-source.tray-17"
7858 msgid "media-source.tray-18"
7861 msgid "media-source.tray-19"
7864 msgid "media-source.tray-2"
7867 msgid "media-source.tray-20"
7870 msgid "media-source.tray-3"
7873 msgid "media-source.tray-4"
7876 msgid "media-source.tray-5"
7879 msgid "media-source.tray-6"
7882 msgid "media-source.tray-7"
7885 msgid "media-source.tray-8"
7888 msgid "media-source.tray-9"
7891 msgid "media-thickness"
7892 msgstr "Media Thickness"
7895 msgstr "Media Tooth"
7897 msgid "media-tooth.antique"
7900 msgid "media-tooth.calendared"
7903 msgid "media-tooth.coarse"
7906 msgid "media-tooth.fine"
7909 msgid "media-tooth.linen"
7912 msgid "media-tooth.medium"
7915 msgid "media-tooth.smooth"
7918 msgid "media-tooth.stipple"
7921 msgid "media-tooth.uncalendared"
7922 msgstr "Uncalendared"
7924 msgid "media-tooth.vellum"
7927 msgid "media-top-margin"
7928 msgstr "Media Top Margin"
7933 msgid "media-type.aluminum"
7936 msgid "media-type.auto"
7939 msgid "media-type.back-print-film"
7940 msgstr "Back Print Film"
7942 msgid "media-type.cardboard"
7945 msgid "media-type.cardstock"
7948 msgid "media-type.cd"
7951 msgid "media-type.com.hp.advanced-photo"
7952 msgstr "Advanced Photo Paper"
7954 msgid "media-type.com.hp.brochure-glossy"
7955 msgstr "Glossy Brochure Paper"
7957 msgid "media-type.com.hp.brochure-matte"
7958 msgstr "Matte Brochure Paper"
7960 msgid "media-type.com.hp.cover-matte"
7961 msgstr "Matte Cover Paper"
7963 msgid "media-type.com.hp.ecosmart-lite"
7964 msgstr "Office Recycled Paper"
7966 msgid "media-type.com.hp.everyday-glossy"
7967 msgstr "Everyday Glossy Photo Paper"
7969 msgid "media-type.com.hp.everyday-matte"
7970 msgstr "Everyday Matte Paper"
7972 msgid "media-type.com.hp.extra-heavy"
7973 msgstr "Extra Heavyweight Paper"
7975 msgid "media-type.com.hp.intermediate"
7976 msgstr "Multipurpose Paper"
7978 msgid "media-type.com.hp.mid-weight"
7979 msgstr "Mid-Weight Paper"
7981 msgid "media-type.com.hp.premium-inkjet"
7982 msgstr "Premium Inkjet Paper"
7984 msgid "media-type.com.hp.premium-photo"
7985 msgstr "Premium Photo Glossy Paper"
7987 msgid "media-type.com.hp.premium-presentation-matte"
7988 msgstr "Premium Presentation Matte Paper"
7990 msgid "media-type.continuous"
7993 msgid "media-type.continuous-long"
7994 msgstr "Continuous Long"
7996 msgid "media-type.continuous-short"
7997 msgstr "Continuous Short"
7999 msgid "media-type.corrugated-board"
8000 msgstr "Corrugated Board"
8002 msgid "media-type.disc"
8003 msgstr "Optical Disc"
8005 msgid "media-type.disc-glossy"
8006 msgstr "Glossy Optical Disc"
8008 msgid "media-type.disc-high-gloss"
8009 msgstr "High Gloss Optical Disc"
8011 msgid "media-type.disc-matte"
8012 msgstr "Matte Optical Disc"
8014 msgid "media-type.disc-satin"
8015 msgstr "Satin Optical Disc"
8017 msgid "media-type.disc-semi-gloss"
8018 msgstr "Semi-Gloss Optical Disc"
8020 msgid "media-type.double-wall"
8021 msgstr "Double Wall"
8023 msgid "media-type.dry-film"
8026 msgid "media-type.dvd"
8029 msgid "media-type.embossing-foil"
8030 msgstr "Embossing Foil"
8032 msgid "media-type.end-board"
8035 msgid "media-type.envelope"
8038 msgid "media-type.envelope-archival"
8039 msgstr "Archival Envelope"
8041 msgid "media-type.envelope-bond"
8042 msgstr "Bond Envelope"
8044 msgid "media-type.envelope-coated"
8045 msgstr "Coated Envelope"
8047 msgid "media-type.envelope-cotton"
8048 msgstr "Cotton Envelope"
8050 msgid "media-type.envelope-fine"
8051 msgstr "Fine Envelope"
8053 msgid "media-type.envelope-heavyweight"
8054 msgstr "Heavyweight Envelope"
8056 msgid "media-type.envelope-inkjet"
8057 msgstr "Inkjet Envelope"
8059 msgid "media-type.envelope-lightweight"
8060 msgstr "Lightweight Envelope"
8062 msgid "media-type.envelope-plain"
8063 msgstr "Plain Envelope"
8065 msgid "media-type.envelope-preprinted"
8066 msgstr "Preprinted Envelope"
8068 msgid "media-type.envelope-window"
8069 msgstr "Windowed Envelope"
8071 msgid "media-type.fabric"
8074 msgid "media-type.fabric-archival"
8075 msgstr "Archival Fabric"
8077 msgid "media-type.fabric-glossy"
8078 msgstr "Glossy Fabric"
8080 msgid "media-type.fabric-high-gloss"
8081 msgstr "High Gloss Fabric"
8083 msgid "media-type.fabric-matte"
8084 msgstr "Matte Fabric"
8086 msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
8087 msgstr "Semi-Gloss Fabric"
8089 msgid "media-type.fabric-waterproof"
8090 msgstr "Waterproof Fabric"
8092 msgid "media-type.film"
8095 msgid "media-type.flexo-base"
8098 msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
8099 msgstr "Flexo Photo Polymer"
8101 msgid "media-type.flute"
8104 msgid "media-type.foil"
8107 msgid "media-type.full-cut-tabs"
8108 msgstr "Full Cut Tabs"
8110 msgid "media-type.glass"
8113 msgid "media-type.glass-colored"
8114 msgstr "Glass Colored"
8116 msgid "media-type.glass-opaque"
8117 msgstr "Glass Opaque"
8119 msgid "media-type.glass-surfaced"
8120 msgstr "Glass Surfaced"
8122 msgid "media-type.glass-textured"
8123 msgstr "Glass Textured"
8125 msgid "media-type.gravure-cylinder"
8126 msgstr "Gravure Cylinder"
8128 msgid "media-type.image-setter-paper"
8129 msgstr "Image Setter Paper"
8131 msgid "media-type.imaging-cylinder"
8132 msgstr "Imaging Cylinder"
8134 msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-plus-glossy-ii"
8135 msgstr "Photo Paper Plus Glossy II"
8137 msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-pro-platinum"
8138 msgstr "Photo Paper Pro Platinum"
8140 msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-plus-glossy-ii"
8141 msgstr "Photo Paper Plus Glossy II"
8143 msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-pro-platinum"
8144 msgstr "Photo Paper Pro Platinum"
8146 msgid "media-type.labels"
8149 msgid "media-type.labels-colored"
8150 msgstr "Colored Labels"
8152 msgid "media-type.labels-glossy"
8153 msgstr "Glossy Labels"
8155 msgid "media-type.labels-high-gloss"
8156 msgstr "High Gloss Labels"
8158 msgid "media-type.labels-inkjet"
8159 msgstr "Inkjet Labels"
8161 msgid "media-type.labels-matte"
8162 msgstr "Matte Labels"
8164 msgid "media-type.labels-permanent"
8165 msgstr "Permanent Labels"
8167 msgid "media-type.labels-satin"
8168 msgstr "Satin Labels"
8170 msgid "media-type.labels-security"
8171 msgstr "Security Labels"
8173 msgid "media-type.labels-semi-gloss"
8174 msgstr "Semi-Gloss Labels"
8176 msgid "media-type.laminating-foil"
8177 msgstr "Laminating Foil"
8179 msgid "media-type.letterhead"
8182 msgid "media-type.metal"
8185 msgid "media-type.metal-glossy"
8186 msgstr "Metal Glossy"
8188 msgid "media-type.metal-high-gloss"
8189 msgstr "Metal High Gloss"
8191 msgid "media-type.metal-matte"
8192 msgstr "Metal Matte"
8194 msgid "media-type.metal-satin"
8195 msgstr "Metal Satin"
8197 msgid "media-type.metal-semi-gloss"
8198 msgstr "Metal Semi Gloss"
8200 msgid "media-type.mounting-tape"
8201 msgstr "Mounting Tape"
8203 msgid "media-type.multi-layer"
8204 msgstr "Multi Layer"
8206 msgid "media-type.multi-part-form"
8207 msgstr "Multi Part Form"
8209 msgid "media-type.other"
8212 msgid "media-type.paper"
8215 msgid "media-type.photographic"
8216 msgstr "Photo Paper"
8218 msgid "media-type.photographic-archival"
8219 msgstr "Photographic Archival"
8221 msgid "media-type.photographic-film"
8224 msgid "media-type.photographic-glossy"
8225 msgstr "Glossy Photo Paper"
8227 msgid "media-type.photographic-high-gloss"
8228 msgstr "High Gloss Photo Paper"
8230 msgid "media-type.photographic-matte"
8231 msgstr "Matte Photo Paper"
8233 msgid "media-type.photographic-satin"
8234 msgstr "Satin Photo Paper"
8236 msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
8237 msgstr "Semi-Gloss Photo Paper"
8239 msgid "media-type.plastic"
8242 msgid "media-type.plastic-archival"
8243 msgstr "Plastic Archival"
8245 msgid "media-type.plastic-colored"
8246 msgstr "Plastic Colored"
8248 msgid "media-type.plastic-glossy"
8249 msgstr "Plastic Glossy"
8251 msgid "media-type.plastic-high-gloss"
8252 msgstr "Plastic High Gloss"
8254 msgid "media-type.plastic-matte"
8255 msgstr "Plastic Matte"
8257 msgid "media-type.plastic-satin"
8258 msgstr "Plastic Satin"
8260 msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
8261 msgstr "Plastic Semi Gloss"
8263 msgid "media-type.plate"
8266 msgid "media-type.polyester"
8269 msgid "media-type.pre-cut-tabs"
8270 msgstr "Pre Cut Tabs"
8272 msgid "media-type.roll"
8275 msgid "media-type.screen"
8278 msgid "media-type.screen-paged"
8279 msgstr "Screen Paged"
8281 msgid "media-type.self-adhesive"
8282 msgstr "Self Adhesive"
8284 msgid "media-type.self-adhesive-film"
8285 msgstr "Self Adhesive Film"
8287 msgid "media-type.shrink-foil"
8288 msgstr "Shrink Foil"
8290 msgid "media-type.single-face"
8291 msgstr "Single Face"
8293 msgid "media-type.single-wall"
8294 msgstr "Single Wall"
8296 msgid "media-type.sleeve"
8299 msgid "media-type.stationery"
8302 msgid "media-type.stationery-archival"
8303 msgstr "Stationery Archival"
8305 msgid "media-type.stationery-coated"
8306 msgstr "Coated Paper"
8308 msgid "media-type.stationery-cotton"
8309 msgstr "Stationery Cotton"
8311 msgid "media-type.stationery-fine"
8312 msgstr "Vellum Paper"
8314 msgid "media-type.stationery-heavyweight"
8315 msgstr "Heavyweight Paper"
8317 msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
8318 msgstr "Stationery Heavyweight Coated"
8320 msgid "media-type.stationery-inkjet"
8321 msgstr "Stationery Inkjet Paper"
8323 msgid "media-type.stationery-letterhead"
8326 msgid "media-type.stationery-lightweight"
8327 msgstr "Lightweight Paper"
8329 msgid "media-type.stationery-preprinted"
8330 msgstr "Preprinted Paper"
8332 msgid "media-type.stationery-prepunched"
8333 msgstr "Punched Paper"
8335 msgid "media-type.tab-stock"
8338 msgid "media-type.tractor"
8341 msgid "media-type.transfer"
8344 msgid "media-type.transparency"
8345 msgstr "Transparency"
8347 msgid "media-type.triple-wall"
8348 msgstr "Triple Wall"
8350 msgid "media-type.wet-film"
8353 msgid "media-weight-metric"
8354 msgstr "Media Weight (grams per m²)"
8356 msgid "media.asme_f_28x40in"
8359 msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
8360 msgstr "A4 or US Letter"
8362 msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
8365 msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
8368 msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
8371 msgid "media.iso_a10_26x37mm"
8374 msgid "media.iso_a1_594x841mm"
8377 msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
8380 msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
8383 msgid "media.iso_a2_420x594mm"
8386 msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
8389 msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
8392 msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
8395 msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
8398 msgid "media.iso_a3_297x420mm"
8401 msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
8404 msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
8407 msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
8410 msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
8413 msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
8416 msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
8419 msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
8422 msgid "media.iso_a4_210x297mm"
8425 msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
8428 msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
8431 msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
8434 msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
8437 msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
8440 msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
8443 msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
8446 msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
8449 msgid "media.iso_a5_148x210mm"
8452 msgid "media.iso_a6_105x148mm"
8455 msgid "media.iso_a7_74x105mm"
8458 msgid "media.iso_a8_52x74mm"
8461 msgid "media.iso_a9_37x52mm"
8464 msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
8467 msgid "media.iso_b10_31x44mm"
8470 msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
8473 msgid "media.iso_b2_500x707mm"
8476 msgid "media.iso_b3_353x500mm"
8479 msgid "media.iso_b4_250x353mm"
8482 msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
8485 msgid "media.iso_b5_176x250mm"
8486 msgstr "B5 Envelope"
8488 msgid "media.iso_b6_125x176mm"
8491 msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
8492 msgstr "B6/C4 Envelope"
8494 msgid "media.iso_b7_88x125mm"
8497 msgid "media.iso_b8_62x88mm"
8500 msgid "media.iso_b9_44x62mm"
8503 msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
8504 msgstr "C0 Envelope"
8506 msgid "media.iso_c10_28x40mm"
8507 msgstr "C10 Envelope"
8509 msgid "media.iso_c1_648x917mm"
8510 msgstr "C1 Envelope"
8512 msgid "media.iso_c2_458x648mm"
8513 msgstr "C2 Envelope"
8515 msgid "media.iso_c3_324x458mm"
8516 msgstr "C3 Envelope"
8518 msgid "media.iso_c4_229x324mm"
8519 msgstr "C4 Envelope"
8521 msgid "media.iso_c5_162x229mm"
8522 msgstr "C5 Envelope"
8524 msgid "media.iso_c6_114x162mm"
8525 msgstr "C6 Envelope"
8527 msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
8528 msgstr "C6c5 Envelope"
8530 msgid "media.iso_c7_81x114mm"
8531 msgstr "C7 Envelope"
8533 msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
8534 msgstr "C7c6 Envelope"
8536 msgid "media.iso_c8_57x81mm"
8537 msgstr "C8 Envelope"
8539 msgid "media.iso_c9_40x57mm"
8540 msgstr "C9 Envelope"
8542 msgid "media.iso_dl_110x220mm"
8543 msgstr "DL Envelope"
8545 msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
8548 msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
8551 msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
8554 msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
8557 msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
8560 msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
8563 msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
8566 msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
8569 msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
8572 msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
8575 msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
8578 msgid "media.jis_b10_32x45mm"
8581 msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
8584 msgid "media.jis_b2_515x728mm"
8587 msgid "media.jis_b3_364x515mm"
8590 msgid "media.jis_b4_257x364mm"
8593 msgid "media.jis_b5_182x257mm"
8596 msgid "media.jis_b6_128x182mm"
8599 msgid "media.jis_b7_91x128mm"
8602 msgid "media.jis_b8_64x91mm"
8605 msgid "media.jis_b9_45x64mm"
8608 msgid "media.jis_exec_216x330mm"
8609 msgstr "JIS Executive"
8611 msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
8612 msgstr "Chou 2 Envelope"
8614 msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
8615 msgstr "Chou 3 Envelope"
8617 msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
8618 msgstr "Chou 4 Envelope"
8620 msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
8623 msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
8624 msgstr "Kahu Envelope"
8626 msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
8627 msgstr "Kahu 2 Envelope"
8629 msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
8630 msgstr "216 x 277mme"
8632 msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
8633 msgstr "197 x 267mme"
8635 msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
8636 msgstr "190 x 240mme"
8638 msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
8639 msgstr "142 x 205mme"
8641 msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
8642 msgstr "119 x 197mme"
8644 msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
8645 msgstr "Oufuku Reply Postcard"
8647 msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
8648 msgstr "You 4 Envelope"
8650 msgid "media.na_10x11_10x11in"
8653 msgid "media.na_10x13_10x13in"
8656 msgid "media.na_10x14_10x14in"
8659 msgid "media.na_10x15_10x15in"
8662 msgid "media.na_11x12_11x12in"
8665 msgid "media.na_11x15_11x15in"
8668 msgid "media.na_12x19_12x19in"
8671 msgid "media.na_5x7_5x7in"
8674 msgid "media.na_6x9_6x9in"
8677 msgid "media.na_7x9_7x9in"
8680 msgid "media.na_9x11_9x11in"
8683 msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
8684 msgstr "A2 Envelope"
8686 msgid "media.na_arch-a_9x12in"
8689 msgid "media.na_arch-b_12x18in"
8692 msgid "media.na_arch-c_18x24in"
8695 msgid "media.na_arch-d_24x36in"
8698 msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
8701 msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
8704 msgid "media.na_arch-e_36x48in"
8707 msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
8708 msgstr "12 x 19.17\""
8710 msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
8711 msgstr "C5 Envelope"
8713 msgid "media.na_c_17x22in"
8716 msgid "media.na_d_22x34in"
8719 msgid "media.na_e_34x44in"
8722 msgid "media.na_edp_11x14in"
8725 msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
8728 msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
8731 msgid "media.na_f_44x68in"
8734 msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
8735 msgstr "European Fanfold"
8737 msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
8740 msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
8743 msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
8746 msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
8749 msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
8752 msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
8755 msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
8758 msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
8761 msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
8764 msgid "media.na_ledger_11x17in"
8767 msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
8768 msgstr "US Legal (Extra)"
8770 msgid "media.na_legal_8.5x14in"
8773 msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
8774 msgstr "US Letter (Extra)"
8776 msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
8777 msgstr "US Letter (Plus)"
8779 msgid "media.na_letter_8.5x11in"
8782 msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
8783 msgstr "Monarch Envelope"
8785 msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
8786 msgstr "#10 Envelope"
8788 msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
8789 msgstr "#11 Envelope"
8791 msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
8792 msgstr "#12 Envelope"
8794 msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
8795 msgstr "#14 Envelope"
8797 msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
8798 msgstr "#9 Envelope"
8800 msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
8801 msgstr "8.5 x 13.4\""
8803 msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
8804 msgstr "Personal Envelope"
8806 msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
8809 msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
8810 msgstr "8.94 x 14\""
8812 msgid "media.na_super-b_13x19in"
8815 msgid "media.na_wide-format_30x42in"
8818 msgid "media.oe_12x16_12x16in"
8821 msgid "media.oe_14x17_14x17in"
8824 msgid "media.oe_18x22_18x22in"
8827 msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
8830 msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
8833 msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
8836 msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
8839 msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
8842 msgid "media.om_16k_184x260mm"
8843 msgstr "184 x 260mm"
8845 msgid "media.om_16k_195x270mm"
8846 msgstr "195 x 270mm"
8848 msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
8849 msgstr "275 x 395mm"
8851 msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
8854 msgid "media.om_folio_210x330mm"
8855 msgstr "Folio (Special)"
8857 msgid "media.om_invite_220x220mm"
8858 msgstr "Invitation Envelope"
8860 msgid "media.om_italian_110x230mm"
8861 msgstr "Italian Envelope"
8863 msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
8864 msgstr "198 x 275mm"
8866 msgid "media.om_large-photo_200x300"
8867 msgstr "200 x 300mm"
8869 msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
8870 msgstr "130 x 180mm"
8872 msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
8873 msgstr "267 x 389mm"
8875 msgid "media.om_postfix_114x229mm"
8876 msgstr "Postfix Envelope"
8878 msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
8879 msgstr "100 x 150mm"
8881 msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
8882 msgstr "100 x 200mm"
8884 msgid "media.prc_10_324x458mm"
8885 msgstr "Chinese #10 Envelope"
8887 msgid "media.prc_16k_146x215mm"
8888 msgstr "Chinese 16k"
8890 msgid "media.prc_1_102x165mm"
8891 msgstr "Chinese #1 Envelope"
8893 msgid "media.prc_2_102x176mm"
8894 msgstr "Chinese #2 Envelope"
8896 msgid "media.prc_32k_97x151mm"
8897 msgstr "Chinese 32k"
8899 msgid "media.prc_3_125x176mm"
8900 msgstr "Chinese #3 Envelope"
8902 msgid "media.prc_4_110x208mm"
8903 msgstr "Chinese #4 Envelope"
8905 msgid "media.prc_5_110x220mm"
8906 msgstr "Chinese #5 Envelope"
8908 msgid "media.prc_6_120x320mm"
8909 msgstr "Chinese #6 Envelope"
8911 msgid "media.prc_7_160x230mm"
8912 msgstr "Chinese #7 Envelope"
8914 msgid "media.prc_8_120x309mm"
8915 msgstr "Chinese #8 Envelope"
8917 msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
8920 msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
8924 msgid "members of class %s:"
8925 msgstr "クラス %s のメンバー:"
8927 msgid "multiple-document-handling"
8928 msgstr "Multiple Document Handling"
8930 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
8931 msgstr "Separate Documents Collated Copies"
8933 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
8934 msgstr "Separate Documents Uncollated Copies"
8936 msgid "multiple-document-handling.single-document"
8937 msgstr "Single Document"
8939 msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
8940 msgstr "Single Document New Sheet"
8942 msgid "multiple-object-handling"
8943 msgstr "Multiple Object Handling"
8945 msgid "multiple-object-handling.auto"
8948 msgid "multiple-object-handling.best-fit"
8951 msgid "multiple-object-handling.best-quality"
8952 msgstr "Best Quality"
8954 msgid "multiple-object-handling.best-speed"
8957 msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
8958 msgstr "One At A Time"
8960 msgid "multiple-operation-time-out-action"
8961 msgstr "Multiple Operation Time Out Action"
8963 msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
8966 msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
8969 msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
8970 msgstr "Process Job"
8973 msgstr "エントリーがありません"
8975 msgid "no system default destination"
8976 msgstr "システムのデフォルトの宛先がありません"
8978 msgid "noise-removal"
8979 msgstr "Noise Removal"
8981 msgid "notify-attributes"
8982 msgstr "Notify Attributes"
8984 msgid "notify-charset"
8985 msgstr "Notify Charset"
8987 msgid "notify-events"
8988 msgstr "Notify Events"
8990 msgid "notify-events not specified."
8991 msgstr "notify-events が指定されていません。"
8993 msgid "notify-events.document-completed"
8994 msgstr "Document Completed"
8996 msgid "notify-events.document-config-changed"
8997 msgstr "Document Config Changed"
8999 msgid "notify-events.document-created"
9000 msgstr "Document Created"
9002 msgid "notify-events.document-fetchable"
9003 msgstr "Document Fetchable"
9005 msgid "notify-events.document-state-changed"
9006 msgstr "Document State Changed"
9008 msgid "notify-events.document-stopped"
9009 msgstr "Document Stopped"
9011 msgid "notify-events.job-completed"
9012 msgstr "Job Completed"
9014 msgid "notify-events.job-config-changed"
9015 msgstr "Job Config Changed"
9017 msgid "notify-events.job-created"
9018 msgstr "Job Created"
9020 msgid "notify-events.job-fetchable"
9021 msgstr "Job Fetchable"
9023 msgid "notify-events.job-progress"
9024 msgstr "Job Progress"
9026 msgid "notify-events.job-state-changed"
9027 msgstr "Job State Changed"
9029 msgid "notify-events.job-stopped"
9030 msgstr "Job Stopped"
9032 msgid "notify-events.none"
9035 msgid "notify-events.printer-config-changed"
9036 msgstr "Printer Config Changed"
9038 msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
9039 msgstr "Printer Finishings Changed"
9041 msgid "notify-events.printer-media-changed"
9042 msgstr "Printer Media Changed"
9044 msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
9045 msgstr "Printer Queue Order Changed"
9047 msgid "notify-events.printer-restarted"
9048 msgstr "Printer Restarted"
9050 msgid "notify-events.printer-shutdown"
9051 msgstr "Printer Shutdown"
9053 msgid "notify-events.printer-state-changed"
9054 msgstr "Printer State Changed"
9056 msgid "notify-events.printer-stopped"
9057 msgstr "Printer Stopped"
9059 msgid "notify-get-interval"
9060 msgstr "Notify Get Interval"
9062 msgid "notify-lease-duration"
9063 msgstr "Notify Lease Duration"
9065 msgid "notify-natural-language"
9066 msgstr "Notify Natural Language"
9068 msgid "notify-pull-method"
9069 msgstr "Notify Pull Method"
9071 msgid "notify-recipient-uri"
9072 msgstr "Notify Recipient"
9075 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
9076 msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" はすでに使われています。"
9079 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
9080 msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" には未知のスキームが使われています。"
9082 msgid "notify-sequence-numbers"
9083 msgstr "Notify Sequence Numbers"
9085 msgid "notify-subscription-ids"
9086 msgstr "Notify Subscription Ids"
9088 msgid "notify-time-interval"
9089 msgstr "Notify Time Interval"
9091 msgid "notify-user-data"
9092 msgstr "Notify User Data"
9095 msgstr "Notify Wait"
9097 msgid "number-of-retries"
9098 msgstr "Number Of Retries"
9103 msgid "object-offset"
9104 msgstr "Object Offset"
9107 msgstr "Object Size"
9109 msgid "organization-name"
9110 msgstr "Organization Name"
9112 msgid "orientation-requested"
9113 msgstr "Orientation"
9115 msgid "orientation-requested.3"
9118 msgid "orientation-requested.4"
9121 msgid "orientation-requested.5"
9122 msgstr "Reverse Landscape"
9124 msgid "orientation-requested.6"
9125 msgstr "Reverse Portrait"
9127 msgid "orientation-requested.7"
9130 msgid "output-attributes"
9131 msgstr "Output Attributes"
9136 msgid "output-bin.auto"
9139 msgid "output-bin.bottom"
9142 msgid "output-bin.center"
9145 msgid "output-bin.face-down"
9148 msgid "output-bin.face-up"
9151 msgid "output-bin.large-capacity"
9152 msgstr "Large Capacity"
9154 msgid "output-bin.left"
9157 msgid "output-bin.mailbox-1"
9160 msgid "output-bin.mailbox-10"
9163 msgid "output-bin.mailbox-2"
9166 msgid "output-bin.mailbox-3"
9169 msgid "output-bin.mailbox-4"
9172 msgid "output-bin.mailbox-5"
9175 msgid "output-bin.mailbox-6"
9178 msgid "output-bin.mailbox-7"
9181 msgid "output-bin.mailbox-8"
9184 msgid "output-bin.mailbox-9"
9187 msgid "output-bin.middle"
9190 msgid "output-bin.my-mailbox"
9193 msgid "output-bin.rear"
9196 msgid "output-bin.right"
9199 msgid "output-bin.side"
9202 msgid "output-bin.stacker-1"
9205 msgid "output-bin.stacker-10"
9208 msgid "output-bin.stacker-2"
9211 msgid "output-bin.stacker-3"
9214 msgid "output-bin.stacker-4"
9217 msgid "output-bin.stacker-5"
9220 msgid "output-bin.stacker-6"
9223 msgid "output-bin.stacker-7"
9226 msgid "output-bin.stacker-8"
9229 msgid "output-bin.stacker-9"
9232 msgid "output-bin.top"
9235 msgid "output-bin.tray-1"
9238 msgid "output-bin.tray-10"
9241 msgid "output-bin.tray-2"
9244 msgid "output-bin.tray-3"
9247 msgid "output-bin.tray-4"
9250 msgid "output-bin.tray-5"
9253 msgid "output-bin.tray-6"
9256 msgid "output-bin.tray-7"
9259 msgid "output-bin.tray-8"
9262 msgid "output-bin.tray-9"
9265 msgid "output-compression-quality-factor"
9266 msgstr "Scanned Image Quality"
9268 msgid "page-delivery"
9269 msgstr "Page Delivery"
9271 msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
9272 msgstr "Reverse Order Face Down"
9274 msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
9275 msgstr "Reverse Order Face Up"
9277 msgid "page-delivery.same-order-face-down"
9278 msgstr "Same Order Face Down"
9280 msgid "page-delivery.same-order-face-up"
9281 msgstr "Same Order Face Up"
9283 msgid "page-delivery.system-specified"
9284 msgstr "System Specified"
9286 msgid "page-order-received"
9287 msgstr "Page Order Received"
9289 msgid "page-order-received.1-to-n-order"
9290 msgstr "1 To N Order"
9292 msgid "page-order-received.n-to-1-order"
9293 msgstr "N To 1 Order"
9296 msgstr "Page Ranges"
9301 msgid "pages-per-subset"
9302 msgstr "Pages Per Subset"
9307 msgid "platform-shape"
9308 msgstr "Platform Shape"
9310 msgid "platform-shape.ellipse"
9313 msgid "platform-shape.rectangle"
9316 msgid "platform-temperature"
9317 msgstr "Platform Temperature"
9319 msgid "post-dial-string"
9320 msgstr "Post-dial String"
9323 msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
9324 msgstr "ppdc: ディレクトリー \"%s\" を追加しています。"
9327 msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
9328 msgstr "ppdc: %s から UI テキストを追加または更新しています。"
9331 msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
9332 msgstr "ppdc: 不正な boolean 値 (%s) があります。%d 行目、ファイル名 %s。"
9335 msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
9336 msgstr "不正なフォント属性: %s"
9339 msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
9340 msgstr "ppdc: 不正な resolution 名 \"%s\" があります。%d 行目、ファイル名 %s。"
9343 msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
9344 msgstr "ppdc: 不正な status キーワード %s があります。%d 行目、ファイル名 %s。"
9347 msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
9348 msgstr "ppdc: 不正な数値置換 ($%c) があります。%d 行目、ファイル名 %s。"
9351 msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
9353 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s で、Option がないのに Choice が見つかりました。"
9356 msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
9358 "ppdc: locale %s に対して #po が二重に定義されています。%d 行目、ファイル名 "
9362 msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
9363 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルター定義が必要です。"
9366 msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
9367 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてプログラム名が必要です。"
9370 msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
9371 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において boolean 値が必要です。"
9374 msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
9376 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに charset が必要です。"
9379 msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
9380 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において choice code が必要です。"
9383 msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
9384 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において choice name/text が必要です。"
9387 msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
9389 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する color order が必要"
9393 msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
9395 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する colorspace が必要で"
9399 msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
9401 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する compression が必要"
9405 msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
9407 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において UIConstraints に対する constraint が必"
9412 "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
9414 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において DriverType のあとに driver type "
9418 msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
9420 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Duplex のあとに type が必要です。"
9423 msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
9425 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに encoding が必要です。"
9428 msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
9429 msgstr "ppdc: #po %s のあとにファイル名が必要です (%d 行目, ファイル %s)。"
9432 msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
9433 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において group name/text が必要です。"
9436 msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
9437 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において include ファイル名 が必要です。"
9440 msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
9441 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において整数指定が必要です。"
9444 msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
9445 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において #po のあとに locale が必要です。"
9448 msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
9449 msgstr "ppdc: %s のあとに name が必要です。%d 行目、ファイル名 %s。"
9452 msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
9454 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において FileName のあとに name が必要です。"
9457 msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
9458 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに name が必要です。"
9461 msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
9463 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Manufacturer のあとに name が必要です。"
9466 msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
9468 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において MediaSize のあとに name が必要です。"
9471 msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
9473 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ModelName のあとに name が必要です。"
9476 msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
9478 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において PCFileName のあとに name が必要です。"
9481 msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
9482 msgstr "ppdc: %s のあとに name/text が必要です。%d 行目、ファイル名 %s。"
9485 msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
9487 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Installable のあとに name/text が必要で"
9491 msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
9493 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Resolution のあとに name/text が必要で"
9497 msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
9499 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する name/text が必要で"
9503 msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
9504 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において option name/text が必要です。"
9507 msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
9508 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において option section が必要です。"
9511 msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
9512 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において option type が必要です。"
9515 msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
9517 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Resolution のあとに override field が必"
9521 msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
9522 msgstr "%d 行: %s には引用符で囲まれた文字列が必要です。"
9525 msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
9526 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において実数が必要です。"
9530 "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
9532 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorProfile に続いて resolution/"
9537 "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
9540 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において SimpleColorProfile に続いて resolution/"
9544 msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
9545 msgstr "ppdc: %s のあとに selector が必要です。%d 行目、ファイル名 %s。"
9548 msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
9550 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに status が必要です。"
9553 msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
9555 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Copyright のあとに文字列が必要です。"
9558 msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
9560 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Version のあとに文字列が必要です。"
9563 msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
9564 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において 2 つのオプション名が必要です。"
9567 msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
9568 msgstr "ppdc: %s のあとに value が必要です。%d 行目、ファイル名 %s。"
9571 msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
9573 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに version が必要です。"
9576 msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
9577 msgstr "ppdc: 無効な #include/#po ファイル名です \"%s\"。"
9580 msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
9582 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルターに対する無効な cost がありま"
9586 msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
9588 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルターに対する無効な空の MIME タイプ"
9592 msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
9594 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルターに対するプログラム名が空であり"
9598 msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
9600 "ppdc: 無効な option section があります \"%s\"。%d 行目、ファイル名 %s。"
9603 msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
9604 msgstr "ppdc: 無効な option type があります \"%s\"。%d 行目、ファイル名 %s。"
9607 msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
9608 msgstr "ppdc: ドライバー情報ファイル \"%s\" を読み込んでいます。"
9611 msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
9612 msgstr "ppdc: ロケール \"%s\" のメッセージを読み込んでいます。"
9615 msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
9616 msgstr "ppdc: \"%s\" からメッセージを読み込んでいます。"
9619 msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
9620 msgstr "ppdc: \"%s\" の最後に #endif が見つかりません。"
9623 msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
9624 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において #if が見つかりません。"
9628 "ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
9629 msgstr "%d 行: %s の翻訳文字列の前に msgid 行が必要です。"
9632 msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
9633 msgstr "ppdc: ロケール %s に対するメッセージカタログが見つかりません。"
9636 msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
9638 "ppdc: オプション %s が行 %d、ファイル %s の 2 つの異なるグループで定義されて"
9642 msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
9644 "ppdc: オプション %s は異なる型で再定義されています。%d 行目、ファイル名 %s。"
9647 msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
9649 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Option constraint は *name で指定しなけ"
9653 msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
9654 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において #if のネストが多すぎます。"
9657 msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
9658 msgstr "ppdc: PPD ファイル \"%s\" を作成できません - %s。"
9661 msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
9662 msgstr "ppdc: 出力ディレクトリー \"%s\" を作成できません - %s"
9665 msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
9666 msgstr "ppdc: 出力パイプを作成できません: %s"
9669 msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
9670 msgstr "ppdc: cupstestppd を実行できません: %s"
9673 msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
9674 msgstr "ppdc: #po ファイル %s が見つかりません。%d 行目、ファイル名 %s。"
9677 msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
9679 "ppdc: インクルードファイル %s が見つかりません。%d 行目、ファイル名 %s。"
9682 msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
9683 msgstr "ppdc: \"%s\" に対する地域化情報が見つかりません - %s"
9686 msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
9687 msgstr "ppdc: \"%s\" に対するローカライズファイルを読み込めません - %s"
9690 msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
9691 msgstr "ppdc: %s を開けません: %s"
9694 msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
9695 msgstr "ppdc: 変数 (%s) は未定義です。%d 行目、ファイル名 %s。"
9698 msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
9699 msgstr "%d 行: %s は予期せぬテキストです。"
9702 msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
9703 msgstr "ppdc: %s は未知のドライバータイプです。%d 行目、ファイル名 %s。"
9706 msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
9707 msgstr "ppdc: \"%s\" は未知の両面タイプです。%d 行目、ファイル名 %s。"
9710 msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
9711 msgstr "ppdc: \"%s\" は未知の用紙サイズです。%d 行目、ファイル名 %s。"
9714 msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
9715 msgstr "\"%s\" は未知のメッセージカタログの書式です。"
9718 msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
9719 msgstr "ppdc: 未知のトークン \"%s\" があります。%d 行目、ファイル名 %s。"
9723 "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
9724 msgstr "ppdc: 実数 \"%s\" に未知の終了文字があります。%d 行目、ファイル名 %s。"
9727 msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
9729 "ppdc: %c で始まる文字に対して終端文字がありません。%d 行目、ファイル名 %s。"
9732 msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
9733 msgstr "ppdc: 警告 - ファイル名 \"%s\" が重複しています。"
9736 msgid "ppdc: Writing %s."
9737 msgstr "ppdc: %s を書き込んでいます。"
9740 msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
9741 msgstr "ppdc: ディレクトリー \"%s\" に PPD ファイルを書き込んでいます。"
9744 msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
9745 msgstr "ppdmerge: 不正な LanguageVersion \"%s\" が %s にあります。"
9748 msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
9749 msgstr "ppdmerge: PPD ファイル %s を無視します。"
9752 msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
9753 msgstr "ppdmerge: %s を %s にバックアップできません - %s"
9755 msgid "pre-dial-string"
9756 msgstr "Pre-dial String"
9758 msgid "presentation-direction-number-up"
9759 msgstr "Number-Up Layout"
9761 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
9762 msgstr "Top-Bottom, Right-Left"
9764 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
9765 msgstr "Top-Bottom, Left-Right"
9767 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
9768 msgstr "Right-Left, Top-Bottom"
9770 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
9771 msgstr "Right-Left, Bottom-Top"
9773 msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
9774 msgstr "Left-Right, Top-Bottom"
9776 msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
9777 msgstr "Left-Right, Bottom-Top"
9779 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
9780 msgstr "Bottom-Top, Right-Left"
9782 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
9783 msgstr "Bottom-Top, Left-Right"
9785 msgid "print-accuracy"
9786 msgstr "Print Accuracy"
9791 msgid "print-base.brim"
9794 msgid "print-base.none"
9797 msgid "print-base.raft"
9800 msgid "print-base.skirt"
9803 msgid "print-base.standard"
9806 msgid "print-color-mode"
9807 msgstr "Print Color Mode"
9809 msgid "print-color-mode.auto"
9812 msgid "print-color-mode.bi-level"
9815 msgid "print-color-mode.color"
9818 msgid "print-color-mode.highlight"
9821 msgid "print-color-mode.monochrome"
9824 msgid "print-color-mode.process-bi-level"
9825 msgstr "Process Bi-Level"
9827 msgid "print-color-mode.process-monochrome"
9828 msgstr "Process Monochrome"
9830 msgid "print-content-optimize"
9831 msgstr "Print Optimization"
9833 msgid "print-content-optimize.auto"
9836 msgid "print-content-optimize.graphic"
9839 msgid "print-content-optimize.photo"
9842 msgid "print-content-optimize.text"
9845 msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
9846 msgstr "Text And Graphics"
9848 msgid "print-objects"
9849 msgstr "Print Objects"
9851 msgid "print-quality"
9852 msgstr "Print Quality"
9854 msgid "print-quality.3"
9857 msgid "print-quality.4"
9860 msgid "print-quality.5"
9863 msgid "print-rendering-intent"
9864 msgstr "Print Rendering Intent"
9866 msgid "print-rendering-intent.absolute"
9869 msgid "print-rendering-intent.auto"
9872 msgid "print-rendering-intent.perceptual"
9875 msgid "print-rendering-intent.relative"
9878 msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
9879 msgstr "Relative w/Black Point Compensation"
9881 msgid "print-rendering-intent.saturation"
9884 msgid "print-scaling"
9885 msgstr "Print Scaling"
9887 msgid "print-scaling.auto"
9890 msgid "print-scaling.auto-fit"
9893 msgid "print-scaling.fill"
9896 msgid "print-scaling.fit"
9899 msgid "print-scaling.none"
9902 msgid "print-supports"
9903 msgstr "Print Supports"
9905 msgid "print-supports.material"
9908 msgid "print-supports.none"
9911 msgid "print-supports.standard"
9915 msgid "printer %s disabled since %s -"
9916 msgstr "プリンター %s は %s から無効です -"
9919 msgid "printer %s is holding new jobs. enabled since %s"
9923 msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
9924 msgstr "プリンター %s は待機中です。%s 以来有効です"
9927 msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
9928 msgstr "プリンター %s は %s-%d を印刷しています。%s 以来有効です"
9931 msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
9932 msgstr "プリンター %s/%s は %s から無効です -"
9935 msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
9936 msgstr "プリンター %s/%s は待機中です。%s 以来有効です"
9939 msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
9940 msgstr "プリンター %s/%s は現在 %s-%d を印刷中です。%s 以来有効です"
9942 msgid "printer-message-from-operator"
9943 msgstr "Printer Message From Operator"
9945 msgid "printer-resolution"
9946 msgstr "Printer Resolution"
9948 msgid "printer-state"
9949 msgstr "Printer State"
9951 msgid "printer-state-reasons"
9952 msgstr "Detailed Printer State"
9954 msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
9955 msgstr "Alert Removal Of Binary Change Entry"
9957 msgid "printer-state-reasons.bander-added"
9958 msgstr "Bander Added"
9960 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
9961 msgstr "Bander Almost Empty"
9963 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
9964 msgstr "Bander Almost Full"
9966 msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
9967 msgstr "Bander At Limit"
9969 msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
9970 msgstr "Bander Closed"
9972 msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
9973 msgstr "Bander Configuration Change"
9975 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
9976 msgstr "Bander Cover Closed"
9978 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
9979 msgstr "Bander Cover Open"
9981 msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
9982 msgstr "Bander Empty"
9984 msgid "printer-state-reasons.bander-full"
9985 msgstr "Bander Full"
9987 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
9988 msgstr "Bander Interlock Closed"
9990 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
9991 msgstr "Bander Interlock Open"
9993 msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
9996 msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
9997 msgstr "Bander Life Almost Over"
9999 msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
10000 msgstr "Bander Life Over"
10002 msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
10003 msgstr "Bander Memory Exhausted"
10005 msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
10006 msgstr "Bander Missing"
10008 msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
10009 msgstr "Bander Motor Failure"
10011 msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
10012 msgstr "Bander Near Limit"
10014 msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
10015 msgstr "Bander Offline"
10017 msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
10018 msgstr "Bander Opened"
10020 msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
10021 msgstr "Bander Over Temperature"
10023 msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
10024 msgstr "Bander Power Saver"
10026 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
10027 msgstr "Bander Recoverable Failure"
10029 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
10030 msgstr "Bander Recoverable Storage"
10032 msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
10033 msgstr "Bander Removed"
10035 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
10036 msgstr "Bander Resource Added"
10038 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
10039 msgstr "Bander Resource Removed"
10041 msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
10042 msgstr "Bander Thermistor Failure"
10044 msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
10045 msgstr "Bander Timing Failure"
10047 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
10048 msgstr "Bander Turned Off"
10050 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
10051 msgstr "Bander Turned On"
10053 msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
10054 msgstr "Bander Under Temperature"
10056 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
10057 msgstr "Bander Unrecoverable Failure"
10059 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
10060 msgstr "Bander Unrecoverable Storage Error"
10062 msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
10063 msgstr "Bander Warming Up"
10065 msgid "printer-state-reasons.binder-added"
10066 msgstr "Binder Added"
10068 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
10069 msgstr "Binder Almost Empty"
10071 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
10072 msgstr "Binder Almost Full"
10074 msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
10075 msgstr "Binder At Limit"
10077 msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
10078 msgstr "Binder Closed"
10080 msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
10081 msgstr "Binder Configuration Change"
10083 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
10084 msgstr "Binder Cover Closed"
10086 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
10087 msgstr "Binder Cover Open"
10089 msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
10090 msgstr "Binder Empty"
10092 msgid "printer-state-reasons.binder-full"
10093 msgstr "Binder Full"
10095 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
10096 msgstr "Binder Interlock Closed"
10098 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
10099 msgstr "Binder Interlock Open"
10101 msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
10102 msgstr "Binder Jam"
10104 msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
10105 msgstr "Binder Life Almost Over"
10107 msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
10108 msgstr "Binder Life Over"
10110 msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
10111 msgstr "Binder Memory Exhausted"
10113 msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
10114 msgstr "Binder Missing"
10116 msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
10117 msgstr "Binder Motor Failure"
10119 msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
10120 msgstr "Binder Near Limit"
10122 msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
10123 msgstr "Binder Offline"
10125 msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
10126 msgstr "Binder Opened"
10128 msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
10129 msgstr "Binder Over Temperature"
10131 msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
10132 msgstr "Binder Power Saver"
10134 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
10135 msgstr "Binder Recoverable Failure"
10137 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
10138 msgstr "Binder Recoverable Storage"
10140 msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
10141 msgstr "Binder Removed"
10143 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
10144 msgstr "Binder Resource Added"
10146 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
10147 msgstr "Binder Resource Removed"
10149 msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
10150 msgstr "Binder Thermistor Failure"
10152 msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
10153 msgstr "Binder Timing Failure"
10155 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
10156 msgstr "Binder Turned Off"
10158 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
10159 msgstr "Binder Turned On"
10161 msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
10162 msgstr "Binder Under Temperature"
10164 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
10165 msgstr "Binder Unrecoverable Failure"
10167 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
10168 msgstr "Binder Unrecoverable Storage Error"
10170 msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
10171 msgstr "Binder Warming Up"
10173 msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
10174 msgstr "Camera Failure"
10176 msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
10177 msgstr "Chamber Cooling"
10179 msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
10180 msgstr "Chamber Heating"
10182 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
10183 msgstr "Chamber Temperature High"
10185 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
10186 msgstr "Chamber Temperature Low"
10188 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
10189 msgstr "Cleaner Life Almost Over"
10191 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
10192 msgstr "Cleaner Life Over"
10194 msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
10195 msgstr "Configuration Change"
10197 msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
10198 msgstr "Connecting To Device"
10200 msgid "printer-state-reasons.cover-open"
10201 msgstr "Cover Open"
10203 msgid "printer-state-reasons.deactivated"
10204 msgstr "Deactivated"
10206 msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
10207 msgstr "Developer Empty"
10209 msgid "printer-state-reasons.developer-low"
10210 msgstr "Developer Low"
10212 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
10213 msgstr "Die Cutter Added"
10215 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
10216 msgstr "Die Cutter Almost Empty"
10218 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
10219 msgstr "Die Cutter Almost Full"
10221 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
10222 msgstr "Die Cutter At Limit"
10224 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
10225 msgstr "Die Cutter Closed"
10227 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
10228 msgstr "Die Cutter Configuration Change"
10230 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
10231 msgstr "Die Cutter Cover Closed"
10233 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
10234 msgstr "Die Cutter Cover Open"
10236 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
10237 msgstr "Die Cutter Empty"
10239 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
10240 msgstr "Die Cutter Full"
10242 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
10243 msgstr "Die Cutter Interlock Closed"
10245 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
10246 msgstr "Die Cutter Interlock Open"
10248 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
10249 msgstr "Die Cutter Jam"
10251 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
10252 msgstr "Die Cutter Life Almost Over"
10254 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
10255 msgstr "Die Cutter Life Over"
10257 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
10258 msgstr "Die Cutter Memory Exhausted"
10260 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
10261 msgstr "Die Cutter Missing"
10263 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
10264 msgstr "Die Cutter Motor Failure"
10266 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
10267 msgstr "Die Cutter Near Limit"
10269 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
10270 msgstr "Die Cutter Offline"
10272 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
10273 msgstr "Die Cutter Opened"
10275 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
10276 msgstr "Die Cutter Over Temperature"
10278 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
10279 msgstr "Die Cutter Power Saver"
10281 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
10282 msgstr "Die Cutter Recoverable Failure"
10284 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
10285 msgstr "Die Cutter Recoverable Storage"
10287 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
10288 msgstr "Die Cutter Removed"
10290 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
10291 msgstr "Die Cutter Resource Added"
10293 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
10294 msgstr "Die Cutter Resource Removed"
10296 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
10297 msgstr "Die Cutter Thermistor Failure"
10299 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
10300 msgstr "Die Cutter Timing Failure"
10302 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
10303 msgstr "Die Cutter Turned Off"
10305 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
10306 msgstr "Die Cutter Turned On"
10308 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
10309 msgstr "Die Cutter Under Temperature"
10311 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
10312 msgstr "Die Cutter Unrecoverable Failure"
10314 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
10315 msgstr "Die Cutter Unrecoverable Storage Error"
10317 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
10318 msgstr "Die Cutter Warming Up"
10320 msgid "printer-state-reasons.door-open"
10323 msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
10324 msgstr "Extruder Cooling"
10326 msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
10327 msgstr "Extruder Failure"
10329 msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
10330 msgstr "Extruder Heating"
10332 msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
10333 msgstr "Extruder Jam"
10335 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
10336 msgstr "Extruder Temperature High"
10338 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
10339 msgstr "Extruder Temperature Low"
10341 msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
10342 msgstr "Fan Failure"
10344 msgid "printer-state-reasons.folder-added"
10345 msgstr "Folder Added"
10347 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
10348 msgstr "Folder Almost Empty"
10350 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
10351 msgstr "Folder Almost Full"
10353 msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
10354 msgstr "Folder At Limit"
10356 msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
10357 msgstr "Folder Closed"
10359 msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
10360 msgstr "Folder Configuration Change"
10362 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
10363 msgstr "Folder Cover Closed"
10365 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
10366 msgstr "Folder Cover Open"
10368 msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
10369 msgstr "Folder Empty"
10371 msgid "printer-state-reasons.folder-full"
10372 msgstr "Folder Full"
10374 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
10375 msgstr "Folder Interlock Closed"
10377 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
10378 msgstr "Folder Interlock Open"
10380 msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
10381 msgstr "Folder Jam"
10383 msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
10384 msgstr "Folder Life Almost Over"
10386 msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
10387 msgstr "Folder Life Over"
10389 msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
10390 msgstr "Folder Memory Exhausted"
10392 msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
10393 msgstr "Folder Missing"
10395 msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
10396 msgstr "Folder Motor Failure"
10398 msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
10399 msgstr "Folder Near Limit"
10401 msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
10402 msgstr "Folder Offline"
10404 msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
10405 msgstr "Folder Opened"
10407 msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
10408 msgstr "Folder Over Temperature"
10410 msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
10411 msgstr "Folder Power Saver"
10413 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
10414 msgstr "Folder Recoverable Failure"
10416 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
10417 msgstr "Folder Recoverable Storage"
10419 msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
10420 msgstr "Folder Removed"
10422 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
10423 msgstr "Folder Resource Added"
10425 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
10426 msgstr "Folder Resource Removed"
10428 msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
10429 msgstr "Folder Thermistor Failure"
10431 msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
10432 msgstr "Folder Timing Failure"
10434 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
10435 msgstr "Folder Turned Off"
10437 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
10438 msgstr "Folder Turned On"
10440 msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
10441 msgstr "Folder Under Temperature"
10443 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
10444 msgstr "Folder Unrecoverable Failure"
10446 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
10447 msgstr "Folder Unrecoverable Storage Error"
10449 msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
10450 msgstr "Folder Warming Up"
10452 msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
10453 msgstr "Fuser Over Temp"
10455 msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
10456 msgstr "Fuser Under Temp"
10458 msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
10459 msgstr "Hold New Jobs"
10461 msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
10462 msgstr "Identify Printer"
10464 msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
10465 msgstr "Imprinter Added"
10467 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
10468 msgstr "Imprinter Almost Empty"
10470 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
10471 msgstr "Imprinter Almost Full"
10473 msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
10474 msgstr "Imprinter At Limit"
10476 msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
10477 msgstr "Imprinter Closed"
10479 msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
10480 msgstr "Imprinter Configuration Change"
10482 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
10483 msgstr "Imprinter Cover Closed"
10485 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
10486 msgstr "Imprinter Cover Open"
10488 msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
10489 msgstr "Imprinter Empty"
10491 msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
10492 msgstr "Imprinter Full"
10494 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
10495 msgstr "Imprinter Interlock Closed"
10497 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
10498 msgstr "Imprinter Interlock Open"
10500 msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
10501 msgstr "Imprinter Jam"
10503 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
10504 msgstr "Imprinter Life Almost Over"
10506 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
10507 msgstr "Imprinter Life Over"
10509 msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
10510 msgstr "Imprinter Memory Exhausted"
10512 msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
10513 msgstr "Imprinter Missing"
10515 msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
10516 msgstr "Imprinter Motor Failure"
10518 msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
10519 msgstr "Imprinter Near Limit"
10521 msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
10522 msgstr "Imprinter Offline"
10524 msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
10525 msgstr "Imprinter Opened"
10527 msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
10528 msgstr "Imprinter Over Temperature"
10530 msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
10531 msgstr "Imprinter Power Saver"
10533 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
10534 msgstr "Imprinter Recoverable Failure"
10536 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
10537 msgstr "Imprinter Recoverable Storage"
10539 msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
10540 msgstr "Imprinter Removed"
10542 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
10543 msgstr "Imprinter Resource Added"
10545 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
10546 msgstr "Imprinter Resource Removed"
10548 msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
10549 msgstr "Imprinter Thermistor Failure"
10551 msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
10552 msgstr "Imprinter Timing Failure"
10554 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
10555 msgstr "Imprinter Turned Off"
10557 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
10558 msgstr "Imprinter Turned On"
10560 msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
10561 msgstr "Imprinter Under Temperature"
10563 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
10564 msgstr "Imprinter Unrecoverable Failure"
10566 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
10567 msgstr "Imprinter Unrecoverable Storage Error"
10569 msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
10570 msgstr "Imprinter Warming Up"
10572 msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
10573 msgstr "Input Cannot Feed Size Selected"
10575 msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
10576 msgstr "Input Manual Input Request"
10578 msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
10579 msgstr "Input Media Color Change"
10581 msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
10582 msgstr "Input Media Form Parts Change"
10584 msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
10585 msgstr "Input Media Size Change"
10587 msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
10588 msgstr "Input Media Type Change"
10590 msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
10591 msgstr "Input Media Weight Change"
10593 msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
10594 msgstr "Input Tray Elevation Failure"
10596 msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
10597 msgstr "Input Tray Missing"
10599 msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
10600 msgstr "Input Tray Position Failure"
10602 msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
10603 msgstr "Inserter Added"
10605 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
10606 msgstr "Inserter Almost Empty"
10608 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
10609 msgstr "Inserter Almost Full"
10611 msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
10612 msgstr "Inserter At Limit"
10614 msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
10615 msgstr "Inserter Closed"
10617 msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
10618 msgstr "Inserter Configuration Change"
10620 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
10621 msgstr "Inserter Cover Closed"
10623 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
10624 msgstr "Inserter Cover Open"
10626 msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
10627 msgstr "Inserter Empty"
10629 msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
10630 msgstr "Inserter Full"
10632 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
10633 msgstr "Inserter Interlock Closed"
10635 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
10636 msgstr "Inserter Interlock Open"
10638 msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
10639 msgstr "Inserter Jam"
10641 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
10642 msgstr "Inserter Life Almost Over"
10644 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
10645 msgstr "Inserter Life Over"
10647 msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
10648 msgstr "Inserter Memory Exhausted"
10650 msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
10651 msgstr "Inserter Missing"
10653 msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
10654 msgstr "Inserter Motor Failure"
10656 msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
10657 msgstr "Inserter Near Limit"
10659 msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
10660 msgstr "Inserter Offline"
10662 msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
10663 msgstr "Inserter Opened"
10665 msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
10666 msgstr "Inserter Over Temperature"
10668 msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
10669 msgstr "Inserter Power Saver"
10671 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
10672 msgstr "Inserter Recoverable Failure"
10674 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
10675 msgstr "Inserter Recoverable Storage"
10677 msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
10678 msgstr "Inserter Removed"
10680 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
10681 msgstr "Inserter Resource Added"
10683 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
10684 msgstr "Inserter Resource Removed"
10686 msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
10687 msgstr "Inserter Thermistor Failure"
10689 msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
10690 msgstr "Inserter Timing Failure"
10692 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
10693 msgstr "Inserter Turned Off"
10695 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
10696 msgstr "Inserter Turned On"
10698 msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
10699 msgstr "Inserter Under Temperature"
10701 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
10702 msgstr "Inserter Unrecoverable Failure"
10704 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
10705 msgstr "Inserter Unrecoverable Storage Error"
10707 msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
10708 msgstr "Inserter Warming Up"
10710 msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
10711 msgstr "Interlock Closed"
10713 msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
10714 msgstr "Interlock Open"
10716 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
10717 msgstr "Interpreter Cartridge Added"
10719 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
10720 msgstr "Interpreter Cartridge Deleted"
10722 msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
10723 msgstr "Interpreter Complex Page Encountered"
10725 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
10726 msgstr "Interpreter Memory Decrease"
10728 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
10729 msgstr "Interpreter Memory Increase"
10731 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
10732 msgstr "Interpreter Resource Added"
10734 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
10735 msgstr "Interpreter Resource Deleted"
10737 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
10738 msgstr "Interpreter Resource Unavailable"
10740 msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
10741 msgstr "Lamp At Eol"
10743 msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
10744 msgstr "Lamp Failure"
10746 msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
10747 msgstr "Lamp Near Eol"
10749 msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
10750 msgstr "Laser At Eol"
10752 msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
10753 msgstr "Laser Failure"
10755 msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
10756 msgstr "Laser Near Eol"
10758 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
10759 msgstr "Make Envelope Added"
10761 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
10762 msgstr "Make Envelope Almost Empty"
10764 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
10765 msgstr "Make Envelope Almost Full"
10767 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
10768 msgstr "Make Envelope At Limit"
10770 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
10771 msgstr "Make Envelope Closed"
10773 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
10774 msgstr "Make Envelope Configuration Change"
10776 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
10777 msgstr "Make Envelope Cover Closed"
10779 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
10780 msgstr "Make Envelope Cover Open"
10782 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
10783 msgstr "Make Envelope Empty"
10785 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
10786 msgstr "Make Envelope Full"
10788 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
10789 msgstr "Make Envelope Interlock Closed"
10791 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
10792 msgstr "Make Envelope Interlock Open"
10794 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
10795 msgstr "Make Envelope Jam"
10797 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
10798 msgstr "Make Envelope Life Almost Over"
10800 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
10801 msgstr "Make Envelope Life Over"
10803 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
10804 msgstr "Make Envelope Memory Exhausted"
10806 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
10807 msgstr "Make Envelope Missing"
10809 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
10810 msgstr "Make Envelope Motor Failure"
10812 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
10813 msgstr "Make Envelope Near Limit"
10815 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
10816 msgstr "Make Envelope Offline"
10818 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
10819 msgstr "Make Envelope Opened"
10821 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
10822 msgstr "Make Envelope Over Temperature"
10824 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
10825 msgstr "Make Envelope Power Saver"
10827 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
10828 msgstr "Make Envelope Recoverable Failure"
10830 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
10831 msgstr "Make Envelope Recoverable Storage"
10833 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
10834 msgstr "Make Envelope Removed"
10836 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
10837 msgstr "Make Envelope Resource Added"
10839 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
10840 msgstr "Make Envelope Resource Removed"
10842 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
10843 msgstr "Make Envelope Thermistor Failure"
10845 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
10846 msgstr "Make Envelope Timing Failure"
10848 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
10849 msgstr "Make Envelope Turned Off"
10851 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
10852 msgstr "Make Envelope Turned On"
10854 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
10855 msgstr "Make Envelope Under Temperature"
10857 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
10858 msgstr "Make Envelope Unrecoverable Failure"
10860 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
10861 msgstr "Make Envelope Unrecoverable Storage Error"
10863 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
10864 msgstr "Make Envelope Warming Up"
10866 msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
10867 msgstr "Marker Adjusting Print Quality"
10869 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
10870 msgstr "Marker Developer Almost Empty"
10872 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
10873 msgstr "Marker Developer Empty"
10875 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
10876 msgstr "Marker Fuser Thermistor Failure"
10878 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
10879 msgstr "Marker Fuser Timing Failure"
10881 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
10882 msgstr "Marker Ink Almost Empty"
10884 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
10885 msgstr "Marker Ink Empty"
10887 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
10888 msgstr "Marker Print Ribbon Almost Empty"
10890 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
10891 msgstr "Marker Print Ribbon Empty"
10893 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
10894 msgstr "Marker Supply Empty"
10896 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
10897 msgstr "Marker Supply Low"
10899 msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
10900 msgstr "Marker Toner Cartridge Missing"
10902 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
10903 msgstr "Marker Waste Almost Full"
10905 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
10906 msgstr "Marker Waste Full"
10908 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
10909 msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Almost Full"
10911 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
10912 msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Full"
10914 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
10915 msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Almost Full"
10917 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
10918 msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Full"
10920 msgid "printer-state-reasons.material-empty"
10921 msgstr "Material Empty"
10923 msgid "printer-state-reasons.material-low"
10924 msgstr "Material Low"
10926 msgid "printer-state-reasons.material-needed"
10927 msgstr "Material Needed"
10929 msgid "printer-state-reasons.media-empty"
10930 msgstr "Media Empty"
10932 msgid "printer-state-reasons.media-jam"
10935 msgid "printer-state-reasons.media-low"
10938 msgid "printer-state-reasons.media-needed"
10939 msgstr "Media Needed"
10941 msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
10942 msgstr "Media Path Cannot Duplex Media Selected"
10944 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
10945 msgstr "Media Path Media Tray Almost Full"
10947 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
10948 msgstr "Media Path Media Tray Full"
10950 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
10951 msgstr "Media Path Media Tray Missing"
10953 msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
10954 msgstr "Motor Failure"
10956 msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
10957 msgstr "Moving To Paused"
10959 msgid "printer-state-reasons.none"
10962 msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
10963 msgstr "Opc Life Over"
10965 msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
10966 msgstr "Opc Near Eol"
10968 msgid "printer-state-reasons.other"
10971 msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
10972 msgstr "Output Area Almost Full"
10974 msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
10975 msgstr "Output Area Full"
10977 msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
10978 msgstr "Output Mailbox Select Failure"
10980 msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
10981 msgstr "Output Tray Missing"
10983 msgid "printer-state-reasons.paused"
10986 msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
10987 msgstr "Perforater Added"
10989 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
10990 msgstr "Perforater Almost Empty"
10992 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
10993 msgstr "Perforater Almost Full"
10995 msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
10996 msgstr "Perforater At Limit"
10998 msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
10999 msgstr "Perforater Closed"
11001 msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
11002 msgstr "Perforater Configuration Change"
11004 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
11005 msgstr "Perforater Cover Closed"
11007 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
11008 msgstr "Perforater Cover Open"
11010 msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
11011 msgstr "Perforater Empty"
11013 msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
11014 msgstr "Perforater Full"
11016 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
11017 msgstr "Perforater Interlock Closed"
11019 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
11020 msgstr "Perforater Interlock Open"
11022 msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
11023 msgstr "Perforater Jam"
11025 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
11026 msgstr "Perforater Life Almost Over"
11028 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
11029 msgstr "Perforater Life Over"
11031 msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
11032 msgstr "Perforater Memory Exhausted"
11034 msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
11035 msgstr "Perforater Missing"
11037 msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
11038 msgstr "Perforater Motor Failure"
11040 msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
11041 msgstr "Perforater Near Limit"
11043 msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
11044 msgstr "Perforater Offline"
11046 msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
11047 msgstr "Perforater Opened"
11049 msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
11050 msgstr "Perforater Over Temperature"
11052 msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
11053 msgstr "Perforater Power Saver"
11055 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
11056 msgstr "Perforater Recoverable Failure"
11058 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
11059 msgstr "Perforater Recoverable Storage"
11061 msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
11062 msgstr "Perforater Removed"
11064 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
11065 msgstr "Perforater Resource Added"
11067 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
11068 msgstr "Perforater Resource Removed"
11070 msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
11071 msgstr "Perforater Thermistor Failure"
11073 msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
11074 msgstr "Perforater Timing Failure"
11076 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
11077 msgstr "Perforater Turned Off"
11079 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
11080 msgstr "Perforater Turned On"
11082 msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
11083 msgstr "Perforater Under Temperature"
11085 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
11086 msgstr "Perforater Unrecoverable Failure"
11088 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
11089 msgstr "Perforater Unrecoverable Storage Error"
11091 msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
11092 msgstr "Perforater Warming Up"
11094 msgid "printer-state-reasons.power-down"
11095 msgstr "Power Down"
11097 msgid "printer-state-reasons.power-up"
11100 msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
11101 msgstr "Printer Manual Reset"
11103 msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
11104 msgstr "Printer Nms Reset"
11106 msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
11107 msgstr "Printer Ready To Print"
11109 msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
11110 msgstr "Puncher Added"
11112 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
11113 msgstr "Puncher Almost Empty"
11115 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
11116 msgstr "Puncher Almost Full"
11118 msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
11119 msgstr "Puncher At Limit"
11121 msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
11122 msgstr "Puncher Closed"
11124 msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
11125 msgstr "Puncher Configuration Change"
11127 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
11128 msgstr "Puncher Cover Closed"
11130 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
11131 msgstr "Puncher Cover Open"
11133 msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
11134 msgstr "Puncher Empty"
11136 msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
11137 msgstr "Puncher Full"
11139 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
11140 msgstr "Puncher Interlock Closed"
11142 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
11143 msgstr "Puncher Interlock Open"
11145 msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
11146 msgstr "Puncher Jam"
11148 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
11149 msgstr "Puncher Life Almost Over"
11151 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
11152 msgstr "Puncher Life Over"
11154 msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
11155 msgstr "Puncher Memory Exhausted"
11157 msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
11158 msgstr "Puncher Missing"
11160 msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
11161 msgstr "Puncher Motor Failure"
11163 msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
11164 msgstr "Puncher Near Limit"
11166 msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
11167 msgstr "Puncher Offline"
11169 msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
11170 msgstr "Puncher Opened"
11172 msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
11173 msgstr "Puncher Over Temperature"
11175 msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
11176 msgstr "Puncher Power Saver"
11178 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
11179 msgstr "Puncher Recoverable Failure"
11181 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
11182 msgstr "Puncher Recoverable Storage"
11184 msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
11185 msgstr "Puncher Removed"
11187 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
11188 msgstr "Puncher Resource Added"
11190 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
11191 msgstr "Puncher Resource Removed"
11193 msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
11194 msgstr "Puncher Thermistor Failure"
11196 msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
11197 msgstr "Puncher Timing Failure"
11199 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
11200 msgstr "Puncher Turned Off"
11202 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
11203 msgstr "Puncher Turned On"
11205 msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
11206 msgstr "Puncher Under Temperature"
11208 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
11209 msgstr "Puncher Unrecoverable Failure"
11211 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
11212 msgstr "Puncher Unrecoverable Storage Error"
11214 msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
11215 msgstr "Puncher Warming Up"
11217 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
11218 msgstr "Separation Cutter Added"
11220 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
11221 msgstr "Separation Cutter Almost Empty"
11223 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
11224 msgstr "Separation Cutter Almost Full"
11226 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
11227 msgstr "Separation Cutter At Limit"
11229 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
11230 msgstr "Separation Cutter Closed"
11232 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
11233 msgstr "Separation Cutter Configuration Change"
11235 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
11236 msgstr "Separation Cutter Cover Closed"
11238 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
11239 msgstr "Separation Cutter Cover Open"
11241 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
11242 msgstr "Separation Cutter Empty"
11244 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
11245 msgstr "Separation Cutter Full"
11247 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
11248 msgstr "Separation Cutter Interlock Closed"
11250 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
11251 msgstr "Separation Cutter Interlock Open"
11253 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
11254 msgstr "Separation Cutter Jam"
11256 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
11257 msgstr "Separation Cutter Life Almost Over"
11259 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
11260 msgstr "Separation Cutter Life Over"
11262 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
11263 msgstr "Separation Cutter Memory Exhausted"
11265 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
11266 msgstr "Separation Cutter Missing"
11268 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
11269 msgstr "Separation Cutter Motor Failure"
11271 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
11272 msgstr "Separation Cutter Near Limit"
11274 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
11275 msgstr "Separation Cutter Offline"
11277 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
11278 msgstr "Separation Cutter Opened"
11280 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
11281 msgstr "Separation Cutter Over Temperature"
11283 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
11284 msgstr "Separation Cutter Power Saver"
11286 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
11287 msgstr "Separation Cutter Recoverable Failure"
11289 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
11290 msgstr "Separation Cutter Recoverable Storage"
11292 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
11293 msgstr "Separation Cutter Removed"
11295 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
11296 msgstr "Separation Cutter Resource Added"
11298 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
11299 msgstr "Separation Cutter Resource Removed"
11301 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
11302 msgstr "Separation Cutter Thermistor Failure"
11304 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
11305 msgstr "Separation Cutter Timing Failure"
11307 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
11308 msgstr "Separation Cutter Turned Off"
11310 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
11311 msgstr "Separation Cutter Turned On"
11313 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
11314 msgstr "Separation Cutter Under Temperature"
11316 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
11317 msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Failure"
11319 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
11320 msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Storage Error"
11322 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
11323 msgstr "Separation Cutter Warming Up"
11325 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
11326 msgstr "Sheet Rotator Added"
11328 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
11329 msgstr "Sheet Rotator Almost Empty"
11331 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
11332 msgstr "Sheet Rotator Almost Full"
11334 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
11335 msgstr "Sheet Rotator At Limit"
11337 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
11338 msgstr "Sheet Rotator Closed"
11340 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
11341 msgstr "Sheet Rotator Configuration Change"
11343 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
11344 msgstr "Sheet Rotator Cover Closed"
11346 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
11347 msgstr "Sheet Rotator Cover Open"
11349 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
11350 msgstr "Sheet Rotator Empty"
11352 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
11353 msgstr "Sheet Rotator Full"
11355 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
11356 msgstr "Sheet Rotator Interlock Closed"
11358 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
11359 msgstr "Sheet Rotator Interlock Open"
11361 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
11362 msgstr "Sheet Rotator Jam"
11364 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
11365 msgstr "Sheet Rotator Life Almost Over"
11367 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
11368 msgstr "Sheet Rotator Life Over"
11370 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
11371 msgstr "Sheet Rotator Memory Exhausted"
11373 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
11374 msgstr "Sheet Rotator Missing"
11376 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
11377 msgstr "Sheet Rotator Motor Failure"
11379 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
11380 msgstr "Sheet Rotator Near Limit"
11382 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
11383 msgstr "Sheet Rotator Offline"
11385 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
11386 msgstr "Sheet Rotator Opened"
11388 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
11389 msgstr "Sheet Rotator Over Temperature"
11391 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
11392 msgstr "Sheet Rotator Power Saver"
11394 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
11395 msgstr "Sheet Rotator Recoverable Failure"
11397 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
11398 msgstr "Sheet Rotator Recoverable Storage"
11400 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
11401 msgstr "Sheet Rotator Removed"
11403 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
11404 msgstr "Sheet Rotator Resource Added"
11406 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
11407 msgstr "Sheet Rotator Resource Removed"
11409 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
11410 msgstr "Sheet Rotator Thermistor Failure"
11412 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
11413 msgstr "Sheet Rotator Timing Failure"
11415 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
11416 msgstr "Sheet Rotator Turned Off"
11418 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
11419 msgstr "Sheet Rotator Turned On"
11421 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
11422 msgstr "Sheet Rotator Under Temperature"
11424 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
11425 msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Failure"
11427 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
11428 msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error"
11430 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
11431 msgstr "Sheet Rotator Warming Up"
11433 msgid "printer-state-reasons.shutdown"
11436 msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
11437 msgstr "Slitter Added"
11439 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
11440 msgstr "Slitter Almost Empty"
11442 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
11443 msgstr "Slitter Almost Full"
11445 msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
11446 msgstr "Slitter At Limit"
11448 msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
11449 msgstr "Slitter Closed"
11451 msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
11452 msgstr "Slitter Configuration Change"
11454 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
11455 msgstr "Slitter Cover Closed"
11457 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
11458 msgstr "Slitter Cover Open"
11460 msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
11461 msgstr "Slitter Empty"
11463 msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
11464 msgstr "Slitter Full"
11466 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
11467 msgstr "Slitter Interlock Closed"
11469 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
11470 msgstr "Slitter Interlock Open"
11472 msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
11473 msgstr "Slitter Jam"
11475 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
11476 msgstr "Slitter Life Almost Over"
11478 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
11479 msgstr "Slitter Life Over"
11481 msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
11482 msgstr "Slitter Memory Exhausted"
11484 msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
11485 msgstr "Slitter Missing"
11487 msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
11488 msgstr "Slitter Motor Failure"
11490 msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
11491 msgstr "Slitter Near Limit"
11493 msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
11494 msgstr "Slitter Offline"
11496 msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
11497 msgstr "Slitter Opened"
11499 msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
11500 msgstr "Slitter Over Temperature"
11502 msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
11503 msgstr "Slitter Power Saver"
11505 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
11506 msgstr "Slitter Recoverable Failure"
11508 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
11509 msgstr "Slitter Recoverable Storage"
11511 msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
11512 msgstr "Slitter Removed"
11514 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
11515 msgstr "Slitter Resource Added"
11517 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
11518 msgstr "Slitter Resource Removed"
11520 msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
11521 msgstr "Slitter Thermistor Failure"
11523 msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
11524 msgstr "Slitter Timing Failure"
11526 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
11527 msgstr "Slitter Turned Off"
11529 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
11530 msgstr "Slitter Turned On"
11532 msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
11533 msgstr "Slitter Under Temperature"
11535 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
11536 msgstr "Slitter Unrecoverable Failure"
11538 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
11539 msgstr "Slitter Unrecoverable Storage Error"
11541 msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
11542 msgstr "Slitter Warming Up"
11544 msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
11545 msgstr "Spool Area Full"
11547 msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
11548 msgstr "Stacker Added"
11550 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
11551 msgstr "Stacker Almost Empty"
11553 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
11554 msgstr "Stacker Almost Full"
11556 msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
11557 msgstr "Stacker At Limit"
11559 msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
11560 msgstr "Stacker Closed"
11562 msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
11563 msgstr "Stacker Configuration Change"
11565 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
11566 msgstr "Stacker Cover Closed"
11568 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
11569 msgstr "Stacker Cover Open"
11571 msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
11572 msgstr "Stacker Empty"
11574 msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
11575 msgstr "Stacker Full"
11577 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
11578 msgstr "Stacker Interlock Closed"
11580 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
11581 msgstr "Stacker Interlock Open"
11583 msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
11584 msgstr "Stacker Jam"
11586 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
11587 msgstr "Stacker Life Almost Over"
11589 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
11590 msgstr "Stacker Life Over"
11592 msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
11593 msgstr "Stacker Memory Exhausted"
11595 msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
11596 msgstr "Stacker Missing"
11598 msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
11599 msgstr "Stacker Motor Failure"
11601 msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
11602 msgstr "Stacker Near Limit"
11604 msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
11605 msgstr "Stacker Offline"
11607 msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
11608 msgstr "Stacker Opened"
11610 msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
11611 msgstr "Stacker Over Temperature"
11613 msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
11614 msgstr "Stacker Power Saver"
11616 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
11617 msgstr "Stacker Recoverable Failure"
11619 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
11620 msgstr "Stacker Recoverable Storage"
11622 msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
11623 msgstr "Stacker Removed"
11625 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
11626 msgstr "Stacker Resource Added"
11628 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
11629 msgstr "Stacker Resource Removed"
11631 msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
11632 msgstr "Stacker Thermistor Failure"
11634 msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
11635 msgstr "Stacker Timing Failure"
11637 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
11638 msgstr "Stacker Turned Off"
11640 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
11641 msgstr "Stacker Turned On"
11643 msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
11644 msgstr "Stacker Under Temperature"
11646 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
11647 msgstr "Stacker Unrecoverable Failure"
11649 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
11650 msgstr "Stacker Unrecoverable Storage Error"
11652 msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
11653 msgstr "Stacker Warming Up"
11655 msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
11656 msgstr "Stapler Added"
11658 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
11659 msgstr "Stapler Almost Empty"
11661 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
11662 msgstr "Stapler Almost Full"
11664 msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
11665 msgstr "Stapler At Limit"
11667 msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
11668 msgstr "Stapler Closed"
11670 msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
11671 msgstr "Stapler Configuration Change"
11673 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
11674 msgstr "Stapler Cover Closed"
11676 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
11677 msgstr "Stapler Cover Open"
11679 msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
11680 msgstr "Stapler Empty"
11682 msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
11683 msgstr "Stapler Full"
11685 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
11686 msgstr "Stapler Interlock Closed"
11688 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
11689 msgstr "Stapler Interlock Open"
11691 msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
11692 msgstr "Stapler Jam"
11694 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
11695 msgstr "Stapler Life Almost Over"
11697 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
11698 msgstr "Stapler Life Over"
11700 msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
11701 msgstr "Stapler Memory Exhausted"
11703 msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
11704 msgstr "Stapler Missing"
11706 msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
11707 msgstr "Stapler Motor Failure"
11709 msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
11710 msgstr "Stapler Near Limit"
11712 msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
11713 msgstr "Stapler Offline"
11715 msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
11716 msgstr "Stapler Opened"
11718 msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
11719 msgstr "Stapler Over Temperature"
11721 msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
11722 msgstr "Stapler Power Saver"
11724 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
11725 msgstr "Stapler Recoverable Failure"
11727 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
11728 msgstr "Stapler Recoverable Storage"
11730 msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
11731 msgstr "Stapler Removed"
11733 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
11734 msgstr "Stapler Resource Added"
11736 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
11737 msgstr "Stapler Resource Removed"
11739 msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
11740 msgstr "Stapler Thermistor Failure"
11742 msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
11743 msgstr "Stapler Timing Failure"
11745 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
11746 msgstr "Stapler Turned Off"
11748 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
11749 msgstr "Stapler Turned On"
11751 msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
11752 msgstr "Stapler Under Temperature"
11754 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
11755 msgstr "Stapler Unrecoverable Failure"
11757 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
11758 msgstr "Stapler Unrecoverable Storage Error"
11760 msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
11761 msgstr "Stapler Warming Up"
11763 msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
11764 msgstr "Stitcher Added"
11766 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
11767 msgstr "Stitcher Almost Empty"
11769 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
11770 msgstr "Stitcher Almost Full"
11772 msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
11773 msgstr "Stitcher At Limit"
11775 msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
11776 msgstr "Stitcher Closed"
11778 msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
11779 msgstr "Stitcher Configuration Change"
11781 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
11782 msgstr "Stitcher Cover Closed"
11784 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
11785 msgstr "Stitcher Cover Open"
11787 msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
11788 msgstr "Stitcher Empty"
11790 msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
11791 msgstr "Stitcher Full"
11793 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
11794 msgstr "Stitcher Interlock Closed"
11796 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
11797 msgstr "Stitcher Interlock Open"
11799 msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
11800 msgstr "Stitcher Jam"
11802 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
11803 msgstr "Stitcher Life Almost Over"
11805 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
11806 msgstr "Stitcher Life Over"
11808 msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
11809 msgstr "Stitcher Memory Exhausted"
11811 msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
11812 msgstr "Stitcher Missing"
11814 msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
11815 msgstr "Stitcher Motor Failure"
11817 msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
11818 msgstr "Stitcher Near Limit"
11820 msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
11821 msgstr "Stitcher Offline"
11823 msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
11824 msgstr "Stitcher Opened"
11826 msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
11827 msgstr "Stitcher Over Temperature"
11829 msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
11830 msgstr "Stitcher Power Saver"
11832 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
11833 msgstr "Stitcher Recoverable Failure"
11835 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
11836 msgstr "Stitcher Recoverable Storage"
11838 msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
11839 msgstr "Stitcher Removed"
11841 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
11842 msgstr "Stitcher Resource Added"
11844 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
11845 msgstr "Stitcher Resource Removed"
11847 msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
11848 msgstr "Stitcher Thermistor Failure"
11850 msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
11851 msgstr "Stitcher Timing Failure"
11853 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
11854 msgstr "Stitcher Turned Off"
11856 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
11857 msgstr "Stitcher Turned On"
11859 msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
11860 msgstr "Stitcher Under Temperature"
11862 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
11863 msgstr "Stitcher Unrecoverable Failure"
11865 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
11866 msgstr "Stitcher Unrecoverable Storage Error"
11868 msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
11869 msgstr "Stitcher Warming Up"
11871 msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
11872 msgstr "Stopped Partly"
11874 msgid "printer-state-reasons.stopping"
11877 msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
11878 msgstr "Subunit Added"
11880 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
11881 msgstr "Subunit Almost Empty"
11883 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
11884 msgstr "Subunit Almost Full"
11886 msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
11887 msgstr "Subunit At Limit"
11889 msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
11890 msgstr "Subunit Closed"
11892 msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
11893 msgstr "Subunit Empty"
11895 msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
11896 msgstr "Subunit Full"
11898 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
11899 msgstr "Subunit Life Almost Over"
11901 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
11902 msgstr "Subunit Life Over"
11904 msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
11905 msgstr "Subunit Memory Exhausted"
11907 msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
11908 msgstr "Subunit Missing"
11910 msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
11911 msgstr "Subunit Motor Failure"
11913 msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
11914 msgstr "Subunit Near Limit"
11916 msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
11917 msgstr "Subunit Offline"
11919 msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
11920 msgstr "Subunit Opened"
11922 msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
11923 msgstr "Subunit Over Temperature"
11925 msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
11926 msgstr "Subunit Power Saver"
11928 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
11929 msgstr "Subunit Recoverable Failure"
11931 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
11932 msgstr "Subunit Recoverable Storage"
11934 msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
11935 msgstr "Subunit Removed"
11937 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
11938 msgstr "Subunit Resource Added"
11940 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
11941 msgstr "Subunit Resource Removed"
11943 msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
11944 msgstr "Subunit Thermistor Failure"
11946 msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
11947 msgstr "Subunit Timing Failure"
11949 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
11950 msgstr "Subunit Turned Off"
11952 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
11953 msgstr "Subunit Turned On"
11955 msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
11956 msgstr "Subunit Under Temperature"
11958 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
11959 msgstr "Subunit Unrecoverable Failure"
11961 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
11962 msgstr "Subunit Unrecoverable Storage"
11964 msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
11965 msgstr "Subunit Warming Up"
11967 msgid "printer-state-reasons.timed-out"
11970 msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
11971 msgstr "Toner Empty"
11973 msgid "printer-state-reasons.toner-low"
11976 msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
11977 msgstr "Trimmer Added"
11979 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
11980 msgstr "Trimmer Almost Empty"
11982 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
11983 msgstr "Trimmer Almost Full"
11985 msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
11986 msgstr "Trimmer At Limit"
11988 msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
11989 msgstr "Trimmer Closed"
11991 msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
11992 msgstr "Trimmer Configuration Change"
11994 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
11995 msgstr "Trimmer Cover Closed"
11997 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
11998 msgstr "Trimmer Cover Open"
12000 msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
12001 msgstr "Trimmer Empty"
12003 msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
12004 msgstr "Trimmer Full"
12006 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
12007 msgstr "Trimmer Interlock Closed"
12009 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
12010 msgstr "Trimmer Interlock Open"
12012 msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
12013 msgstr "Trimmer Jam"
12015 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
12016 msgstr "Trimmer Life Almost Over"
12018 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
12019 msgstr "Trimmer Life Over"
12021 msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
12022 msgstr "Trimmer Memory Exhausted"
12024 msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
12025 msgstr "Trimmer Missing"
12027 msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
12028 msgstr "Trimmer Motor Failure"
12030 msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
12031 msgstr "Trimmer Near Limit"
12033 msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
12034 msgstr "Trimmer Offline"
12036 msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
12037 msgstr "Trimmer Opened"
12039 msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
12040 msgstr "Trimmer Over Temperature"
12042 msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
12043 msgstr "Trimmer Power Saver"
12045 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
12046 msgstr "Trimmer Recoverable Failure"
12048 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
12049 msgstr "Trimmer Recoverable Storage"
12051 msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
12052 msgstr "Trimmer Removed"
12054 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
12055 msgstr "Trimmer Resource Added"
12057 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
12058 msgstr "Trimmer Resource Removed"
12060 msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
12061 msgstr "Trimmer Thermistor Failure"
12063 msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
12064 msgstr "Trimmer Timing Failure"
12066 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
12067 msgstr "Trimmer Turned Off"
12069 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
12070 msgstr "Trimmer Turned On"
12072 msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
12073 msgstr "Trimmer Under Temperature"
12075 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
12076 msgstr "Trimmer Unrecoverable Failure"
12078 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
12079 msgstr "Trimmer Unrecoverable Storage Error"
12081 msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
12082 msgstr "Trimmer Warming Up"
12084 msgid "printer-state-reasons.unknown"
12087 msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
12088 msgstr "Wrapper Added"
12090 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
12091 msgstr "Wrapper Almost Empty"
12093 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
12094 msgstr "Wrapper Almost Full"
12096 msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
12097 msgstr "Wrapper At Limit"
12099 msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
12100 msgstr "Wrapper Closed"
12102 msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
12103 msgstr "Wrapper Configuration Change"
12105 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
12106 msgstr "Wrapper Cover Closed"
12108 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
12109 msgstr "Wrapper Cover Open"
12111 msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
12112 msgstr "Wrapper Empty"
12114 msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
12115 msgstr "Wrapper Full"
12117 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
12118 msgstr "Wrapper Interlock Closed"
12120 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
12121 msgstr "Wrapper Interlock Open"
12123 msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
12124 msgstr "Wrapper Jam"
12126 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
12127 msgstr "Wrapper Life Almost Over"
12129 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
12130 msgstr "Wrapper Life Over"
12132 msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
12133 msgstr "Wrapper Memory Exhausted"
12135 msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
12136 msgstr "Wrapper Missing"
12138 msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
12139 msgstr "Wrapper Motor Failure"
12141 msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
12142 msgstr "Wrapper Near Limit"
12144 msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
12145 msgstr "Wrapper Offline"
12147 msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
12148 msgstr "Wrapper Opened"
12150 msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
12151 msgstr "Wrapper Over Temperature"
12153 msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
12154 msgstr "Wrapper Power Saver"
12156 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
12157 msgstr "Wrapper Recoverable Failure"
12159 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
12160 msgstr "Wrapper Recoverable Storage"
12162 msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
12163 msgstr "Wrapper Removed"
12165 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
12166 msgstr "Wrapper Resource Added"
12168 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
12169 msgstr "Wrapper Resource Removed"
12171 msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
12172 msgstr "Wrapper Thermistor Failure"
12174 msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
12175 msgstr "Wrapper Timing Failure"
12177 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
12178 msgstr "Wrapper Turned Off"
12180 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
12181 msgstr "Wrapper Turned On"
12183 msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
12184 msgstr "Wrapper Under Temperature"
12186 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
12187 msgstr "Wrapper Unrecoverable Failure"
12189 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
12190 msgstr "Wrapper Unrecoverable Storage Error"
12192 msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
12193 msgstr "Wrapper Warming Up"
12195 msgid "printer-state.3"
12198 msgid "printer-state.4"
12199 msgstr "Processing"
12201 msgid "printer-state.5"
12204 msgid "printer-up-time"
12205 msgstr "Printer Uptime"
12210 msgid "proof-print"
12211 msgstr "Proof Print"
12213 msgid "proof-print-copies"
12214 msgstr "Proof Print Copies"
12219 msgid "punching-locations"
12220 msgstr "Punching Locations"
12222 msgid "punching-offset"
12223 msgstr "Punching Offset"
12225 msgid "punching-reference-edge"
12226 msgstr "Punching Reference Edge"
12228 msgid "punching-reference-edge.bottom"
12231 msgid "punching-reference-edge.left"
12234 msgid "punching-reference-edge.right"
12237 msgid "punching-reference-edge.top"
12241 msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
12242 msgstr "リクエスト ID は %s-%d です (%d 個のファイル)"
12244 msgid "request-id uses indefinite length"
12245 msgstr "リクエスト ID の長さが不定"
12247 msgid "requested-attributes"
12248 msgstr "Requested Attributes"
12250 msgid "retry-interval"
12251 msgstr "Retry Interval"
12253 msgid "retry-time-out"
12254 msgstr "Retry Time Out"
12256 msgid "save-disposition"
12257 msgstr "Save Disposition"
12259 msgid "save-disposition.none"
12262 msgid "save-disposition.print-save"
12263 msgstr "Print Save"
12265 msgid "save-disposition.save-only"
12268 msgid "save-document-format"
12269 msgstr "Save Document Format"
12274 msgid "save-location"
12275 msgstr "Save Location"
12280 msgid "scheduler is not running"
12281 msgstr "スケジューラーは動作していません"
12283 msgid "scheduler is running"
12284 msgstr "スケジューラーは動作中です"
12286 msgid "separator-sheets"
12287 msgstr "Separator Sheets"
12289 msgid "separator-sheets-type"
12290 msgstr "Separator Sheets Type"
12292 msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
12293 msgstr "Both Sheets"
12295 msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
12298 msgid "separator-sheets-type.none"
12301 msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
12302 msgstr "Slip Sheets"
12304 msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
12305 msgstr "Start Sheet"
12307 msgid "sheet-collate"
12308 msgstr "Collate Copies"
12310 msgid "sheet-collate.collated"
12313 msgid "sheet-collate.uncollated"
12317 msgstr "2-Sided Printing"
12319 msgid "sides.one-sided"
12322 msgid "sides.two-sided-long-edge"
12323 msgstr "On (Portrait)"
12325 msgid "sides.two-sided-short-edge"
12326 msgstr "On (Landscape)"
12329 msgid "stat of %s failed: %s"
12330 msgstr "%s の状態取得に失敗しました: %s"
12332 msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
12333 msgstr "status\t\tデーモンとキューの状態を表示。"
12335 msgid "status-message"
12336 msgstr "Status Message"
12341 msgid "stitching-angle"
12342 msgstr "Stitching Angle"
12344 msgid "stitching-locations"
12345 msgstr "Stitching Locations"
12347 msgid "stitching-method"
12348 msgstr "Stitching Method"
12350 msgid "stitching-method.auto"
12353 msgid "stitching-method.crimp"
12356 msgid "stitching-method.wire"
12359 msgid "stitching-offset"
12360 msgstr "Stitching Offset"
12362 msgid "stitching-reference-edge"
12363 msgstr "Stitching Reference Edge"
12365 msgid "stitching-reference-edge.bottom"
12368 msgid "stitching-reference-edge.left"
12371 msgid "stitching-reference-edge.right"
12374 msgid "stitching-reference-edge.top"
12384 msgid "system default destination: %s"
12385 msgstr "システムのデフォルトの宛先: %s"
12388 msgid "system default destination: %s/%s"
12389 msgstr "システムのデフォルトの宛先: %s/%s"
12391 msgid "t33-subaddress"
12392 msgstr "T33 Subaddress"
12397 msgid "transmission-status"
12398 msgstr "Transmission Status"
12400 msgid "transmission-status.3"
12403 msgid "transmission-status.4"
12404 msgstr "Pending Retry"
12406 msgid "transmission-status.5"
12407 msgstr "Processing"
12409 msgid "transmission-status.7"
12412 msgid "transmission-status.8"
12415 msgid "transmission-status.9"
12421 msgid "trimming-offset"
12422 msgstr "Cut Position"
12424 msgid "trimming-reference-edge"
12425 msgstr "Trimming Reference Edge"
12427 msgid "trimming-reference-edge.bottom"
12430 msgid "trimming-reference-edge.left"
12433 msgid "trimming-reference-edge.right"
12436 msgid "trimming-reference-edge.top"
12439 msgid "trimming-type"
12440 msgstr "Trimming Type"
12442 msgid "trimming-type.draw-line"
12445 msgid "trimming-type.full"
12448 msgid "trimming-type.partial"
12451 msgid "trimming-type.perforate"
12454 msgid "trimming-type.score"
12457 msgid "trimming-type.tab"
12460 msgid "trimming-when"
12461 msgstr "Trimming When"
12463 msgid "trimming-when.after-documents"
12464 msgstr "After Documents"
12466 msgid "trimming-when.after-job"
12469 msgid "trimming-when.after-sets"
12470 msgstr "After Sets"
12472 msgid "trimming-when.after-sheets"
12473 msgstr "After Sheets"
12481 msgid "variable-bindings uses indefinite length"
12482 msgstr "variable-bindings の長さが不定"
12485 msgstr "X Accuracy"
12487 msgid "x-dimension"
12488 msgstr "X Dimension"
12497 msgstr "Y Accuracy"
12499 msgid "y-dimension"
12500 msgstr "Y Dimension"
12509 msgstr "Z Accuracy"
12511 msgid "z-dimension"
12512 msgstr "Z Dimension"
12517 msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist."