2 # Japanese message catalog for CUPS.
4 # Copyright © 2007-2018 by Apple Inc.
5 # Copyright © 2005-2007 by Easy Software Products.
7 # Licensed under Apache License v2.0. See the file "LICENSE" for more
12 "Project-Id-Version: CUPS 2.3\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
14 "POT-Creation-Date: 2018-12-06 14:40-0500\n"
15 "PO-Revision-Date: 2014-11-15 19:27+0900\n"
16 "Last-Translator: OPFC TRANSCUPS <opfc-transcups@sourceforge.jp>\n"
17 "Language-Team: OPFC TRANSCUPS <opfc-transcups@sourceforge.jp>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
37 msgid "\tAfter fault: continue"
44 msgid "\tBanner required"
47 msgid "\tCharset sets:"
50 msgid "\tConnection: direct"
53 msgid "\tConnection: remote"
56 msgid "\tContent types: any"
57 msgstr "\tコンテンツの種類: すべて"
59 msgid "\tDefault page size:"
60 msgstr "\tデフォルト用紙サイズ:"
62 msgid "\tDefault pitch:"
65 msgid "\tDefault port settings:"
66 msgstr "\tデフォルトポート設定:"
69 msgid "\tDescription: %s"
72 msgid "\tForm mounted:"
75 msgid "\tForms allowed:"
76 msgstr "\t許可されているフォーム:"
79 msgid "\tInterface: %s.ppd"
80 msgstr "\tインターフェイス: %s.ppd"
83 msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
84 msgstr "\tインターフェイス: %s/ppd/%s.ppd"
87 msgid "\tLocation: %s"
90 msgid "\tOn fault: no alert"
93 msgid "\tPrinter types: unknown"
94 msgstr "\tプリンターの種類: 不明"
100 msgid "\tUsers allowed:"
101 msgstr "\t許可されているユーザー:"
103 msgid "\tUsers denied:"
104 msgstr "\t禁止されているユーザー:"
106 msgid "\tdaemon present"
107 msgstr "\tデーモンは提供されています"
110 msgstr "\tエントリーがありません"
113 msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
114 msgstr "\tデバイス '%s' 上のプリンター 速度 -1"
116 msgid "\tprinting is disabled"
119 msgid "\tprinting is enabled"
123 msgid "\tqueued for %s"
124 msgstr "\t%s にキューしました"
126 msgid "\tqueuing is disabled"
129 msgid "\tqueuing is enabled"
132 msgid "\treason unknown"
137 " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
142 msgid " REF: Page 15, section 3.1."
143 msgstr " 参照: 15 ページ、セクション 3.1。"
145 msgid " REF: Page 15, section 3.2."
146 msgstr " 参照: 15 ページ、セクション 3.2。"
148 msgid " REF: Page 19, section 3.3."
149 msgstr " 参照: 19 ページ、セクション 3.3。"
151 msgid " REF: Page 20, section 3.4."
152 msgstr " 参照: 20 ページ、セクション 3.4。"
154 msgid " REF: Page 27, section 3.5."
155 msgstr " 参照: 27 ページ、セクション 3.5。"
157 msgid " REF: Page 42, section 5.2."
158 msgstr " 参照: 42 ページ、セクション 5.2。"
160 msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
161 msgstr " 参照: 16-17 ページ、セクション 3.2。"
163 msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
164 msgstr " 参照: 42-45 ページ、セクション 5.2。"
166 msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
167 msgstr " 参照: 45-46 ページ、セクション 5.2。"
169 msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
170 msgstr " 参照: 48-49 ページ、セクション 5.2。"
172 msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
173 msgstr " 参照: 52-54 ページ、セクション 5.2。"
176 msgid " %-39.39s %.0f bytes"
177 msgstr " %-39.39s %.0f バイト"
180 msgid " PASS Default%s"
181 msgstr " 合格 Default%s"
183 msgid " PASS DefaultImageableArea"
184 msgstr " 合格 DefaultImageableArea"
186 msgid " PASS DefaultPaperDimension"
187 msgstr " 合格 DefaultPaperDimension"
189 msgid " PASS FileVersion"
190 msgstr " 合格 FileVersion"
192 msgid " PASS FormatVersion"
193 msgstr " 合格 FormatVersion"
195 msgid " PASS LanguageEncoding"
196 msgstr " 合格 LanguageEncoding"
198 msgid " PASS LanguageVersion"
199 msgstr " 合格 LanguageVersion"
201 msgid " PASS Manufacturer"
202 msgstr " 合格 Manufacturer"
204 msgid " PASS ModelName"
205 msgstr " 合格 ModelName"
207 msgid " PASS NickName"
208 msgstr " 合格 NickName"
210 msgid " PASS PCFileName"
211 msgstr " 合格 PCFileName"
213 msgid " PASS PSVersion"
214 msgstr " 合格 PSVersion"
216 msgid " PASS PageRegion"
217 msgstr " 合格 PageRegion"
219 msgid " PASS PageSize"
220 msgstr " 合格 PageSize"
222 msgid " PASS Product"
225 msgid " PASS ShortNickName"
226 msgstr " 合格 ShortNickName"
229 msgid " WARN %s has no corresponding options."
230 msgstr " 警告 %s は相当するオプションがありません。"
234 " WARN %s shares a common prefix with %s\n"
235 " REF: Page 15, section 3.2."
237 " 警告 %s は %s と一般プレフィックスを共有します。\n"
238 " 参照: 15 ページ、セクション 3.2。"
242 " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
244 " REF: Page 122, section 5.17"
246 " 警告 Duplex オプションキーワード %s は期待通りに動作しないかもしれ"
247 "ません。また、Duplex という名前であるべきです。 参照: 122 ペー"
250 msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
252 " 警告 ファイルが CR、LF、CR LF の行末を混在して含んでいます。"
255 " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
256 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
258 " 警告 LanguageEncoding は PPD 4.3 仕様で必須です。\n"
259 " 参照: 56-57 ページ、セクション 5.3。"
262 msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
263 msgstr " 警告 %d 行が空白だけです。"
266 " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
267 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
269 " 警告 Manufacturer は PPD 4.3 仕様で必須です。\n"
270 " 参照: 58-59 ページ、セクション 5.3。"
273 " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
276 " 警告 非 Windows PPD ファイルは、CR LF でなく LF のみを行末に使うべ"
281 " WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
282 " REF: Page 42, section 5.2."
284 " 警告 PPD バージョン %.1f は現在使われていません。\n"
285 " 参照: 42 ページ、セクション 5.2。"
288 " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
289 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
291 " 警告 8.3 文字より長い PCFileName は PPD 仕様違反です。\n"
292 " 参照: 61-62 ページ、セクション 5.3。"
295 " WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
296 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
298 " 警告 PCFileName はユニークなファイル名でなければなりません。\n"
299 " 参照: 61-62 ページ、セクション 5.3。"
302 " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
303 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
305 " 警告 プロトコルが PJL を含んでいますが JCL 属性が設定されていませ"
307 " 参照: 78-79 ページ、セクション 5.7。"
310 " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
311 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
313 " 警告 プロトコルが PJL と BCP の両方を含んでいます; TBCP を想定しま"
315 " 参照: 78-79 ページ、セクション 5.7。"
318 " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
319 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
321 " 警告 ShortNickName は PPD 4.3 仕様で必須です。\n"
322 " 参照: 64-65 ページ、セクション 5.3。"
324 msgid " cupsaddsmb [options] -a"
325 msgstr " cupsaddsmb [オプション] -a"
327 msgid " cupstestdsc [options] -"
328 msgstr " cupstestdsc [オプション] -"
332 " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
333 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
335 " %s \"%s %s\" は \"%s %s\" と競合します\n"
336 " (禁則=\"%s %s %s %s\")。"
339 msgid " %s %s %s does not exist."
340 msgstr " %s %s %s が存在しません。"
343 msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
345 " %s %s ファイル \"%s\" は不正な大文字で始まるワードを含んでいます。"
349 " %s Bad %s choice %s.\n"
350 " REF: Page 122, section 5.17"
352 " %s 不正な %s が %s を選んでいます。\n"
353 " 参照: 122 ページ、セクション 5.17"
356 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
358 " %s 不正な UTF-8 \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 、選択 %s) です。"
361 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
362 msgstr " %s 不正な UTF-8 \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 用) です。"
365 msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
366 msgstr " %s 不正な値が cupsFilter に設定されています。 \"%s\""
369 msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
370 msgstr " %s 不正な値が cupsFilter2 に設定されています。 \"%s\""
373 msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
374 msgstr " %s 不正な cupsICCProfile %s です。"
377 msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
378 msgstr " %s 不正な値が cupsPreFilter に設定されています。 \"%s\""
381 msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
382 msgstr " %s 不正な cupsUIConstraints %s: \"%s\" です。"
385 msgid " %s Bad language \"%s\"."
386 msgstr " %s 無効な言語 \"%s\" です。"
389 msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
390 msgstr " %s 不正なパーミッション %s です (ファイル \"%s\")。"
393 msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
394 msgstr " %s %s の不正な綴りです - %s であるべきです。"
397 msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
398 msgstr " %s APScanAppPath と APScanAppBundleID は同時に指定できません。"
401 msgid " %s Default choices conflicting."
402 msgstr " %s デフォルトの選択肢が競合しています。"
405 msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
406 msgstr " %s 空の cupsUIConstraints %s です。"
409 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
411 " %s \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 、選択 %s) が見つかりません。"
414 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
415 msgstr " %s \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 用) が見つかりません。"
418 msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
419 msgstr " %s %s が見つかりません (ファイル \"%s\")。"
423 " %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
424 " REF: Page 100, section 5.14."
426 " %s 必須の PageRegion オプションが見つかりません。\n"
427 " 参照: 100 ページ、セクション 5.14。"
431 " %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
432 " REF: Page 99, section 5.14."
434 " %s 必須の PageSize オプションが見つかりません。\n"
435 " 参照: 99 ページ、セクション 5.14。"
438 msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
440 " %s 選択 *%s %s が UIConstraints \"*%s %s *%s %s\" 内に見つかりませ"
444 msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
446 " %s 選択 *%s %s が cupsUIConstraints %s: \"%s\" 内に見つかりません。"
449 msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
450 msgstr " %s cupsUIResolver ファイル %s が見つかりません。"
453 msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
455 " %s オプション %s がUIConstraints \"*%s %s *%s %s\" に見つかりません。"
458 msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
460 " %s オプション %s がcupsUIConstraints %s に見つかりません: \"%s\""
463 msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
464 msgstr " %s ファイルにベース翻訳文字列 \"%s\" がありません。"
468 " %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
469 " REF: Page 122, section 5.17"
471 " %s 必須の %s が選択肢 None を定義していません。\n"
472 " 参照: 122 ページ、セクション 5.17。"
475 msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
477 " %s サイズ \"%s\" は %s 向けに定義されていますが、%s にはありません。"
480 msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
481 msgstr " %s サイズ \"%s\" は規定外の寸法 (%gx%g) を持っています。"
484 msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
485 msgstr " %s サイズ \"%s\" は \"%s\" であるべきです。"
488 msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
489 msgstr " %s サイズ \"%s\" は Adobe 標準名称 \"%s\" であるべきです。"
492 msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
493 msgstr " %s cupsICCProfileのハッシュ値 %s が %s と一致しません。"
496 msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
497 msgstr " %s cupsUIResolverの %s がループしています。"
501 " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
503 " %s cupsUIResolver %s は最低でも 2 つの異なったオプションを持っていなけ"
508 " **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
509 " REF: Page 72, section 5.5"
511 " **失敗** %s は 1284DeviceID でなければなりません。\n"
512 " 参照: 72 ページ、セクション 5.5"
516 " **FAIL** Bad Default%s %s\n"
517 " REF: Page 40, section 4.5."
519 " **失敗** 不正な Default%s %s\n"
520 " 参照: 40 ページ、セクション 4.5。"
524 " **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
525 " REF: Page 102, section 5.15."
527 " **失敗** %s は不正な DefaultImageableArea です。\n"
528 " 参照: 102 ページ、セクション 5.15。"
532 " **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
533 " REF: Page 103, section 5.15."
535 " **失敗** %s は不正な DefaultPaperDimension です。\n"
536 " 参照: 103 ページ、セクション 5.15。"
540 " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
541 " REF: Page 56, section 5.3."
543 " **失敗** 不正なFileVersion \"%s\"\n"
544 " 参照: 56 ページ、セクション 5.3。"
548 " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
549 " REF: Page 56, section 5.3."
551 " **失敗** FormatVersion が違います \"%s\"\n"
552 " 参照: 56 ページ、セクション 5.3。"
555 " **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
556 " REF: Page 24, section 3.4."
558 " **失敗** ファイルに不正な JobPatchFile 属性があります\n"
559 " 参照: 24 ページ、セクション 3.4。"
562 msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
564 " **失敗** 無効な LanguageEncoding %s - ISOLatin1 でなければなりません。"
567 msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
569 " **失敗** 無効な LanguageVersion %s - English でなければなりません。"
573 " **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
574 " REF: Page 211, table D.1."
576 " **失敗** 不正な Manufacturer (\"%s\" でなければなりません)\n"
577 " 参照: 211 ページ、表 D.1。"
581 " **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
582 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
584 " **失敗** 不正な ModelName - 文字列に \"%c\" は許可されていません。\n"
585 " 参照: 59-60 ページ、セクション 5.3。"
588 " **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
589 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
591 " **失敗** 不正な PSVersion - \"(文字列) 整数\" ではありません。\n"
592 " 参照: 62-64 ページ、セクション 5.3。"
595 " **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
596 " REF: Page 62, section 5.3."
598 " **失敗** 不正な Product - \"(文字列)\" ではありません。\n"
599 " 参照: 62 ページ、セクション 5.3。"
602 " **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
603 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
605 " **失敗** 不正な ShortNickName - 31 文字を超えています。\n"
606 " 参照: 64-65 ページ、セクション 5.3。"
610 " **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
611 " REF: Page 84, section 5.9"
613 " **失敗** 不正な %s が %s を選んでいます。\n"
614 " 参照: 84 ページ、セクション 5.9"
617 msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
618 msgstr " **失敗** デフォルトのオプションコードが解釈できません: %s"
622 " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
625 " **失敗** オプション %s、選択肢 %s のデフォルトの翻訳文字列が 8 ビット"
630 " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
633 " **失敗** オプション %s のデフォルトの翻訳文字列が 8 ビット文字を含んで"
637 msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
638 msgstr " **失敗** グループ名 %s と %s は大文字/小文字が違うだけです。"
641 msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
642 msgstr " **失敗** %s で複数のオプション %s が選択されています。"
645 msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
647 " **失敗** %s が選択した %s と %s は大文字/小文字のみが違うだけです。"
650 msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
651 msgstr " **失敗** オプション名 %s と %s は大文字/小文字が違うだけです。"
655 " **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
656 " REF: Page 40, section 4.5."
658 " **失敗** Default%s は必須\n"
659 " 参照: 40 ページ、セクション 4.5。"
662 " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
663 " REF: Page 102, section 5.15."
665 " **失敗** DefaultImageableArea は必須\n"
666 " 参照: 102 ページ、セクション 5.15。"
669 " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
670 " REF: Page 103, section 5.15."
672 " **失敗** DefaultPaperDimension は必須\n"
673 " 参照: 103 ページ、セクション 5.15。"
676 " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
677 " REF: Page 56, section 5.3."
679 " **失敗** FileVersion は必須\n"
680 " 参照: 56 ページ、セクション 5.3。"
683 " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
684 " REF: Page 56, section 5.3."
686 " **失敗** FormatVersion は必須\n"
687 " 参照: 56 ページ、セクション 5.3。"
691 " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
692 " REF: Page 41, section 5.\n"
693 " REF: Page 102, section 5.15."
695 " **失敗** PageSize %s に ImageableArea は必須\n"
696 " 参照: 41 ページ、セクション 5。\n"
697 " 参照: 102 ページ、セクション 5.15。"
700 " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
701 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
703 " **失敗** LanguageEncoding は必須\n"
704 " 参照: 56-57 ページ、セクション 5.3。"
707 " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
708 " REF: Pages 57-58, section 5.3."
710 " **失敗** LanguageVersion は必須\n"
711 " 参照: 57-58 ページ、セクション 5.3。"
714 " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
715 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
717 " **失敗** Manufacturer は必須\n"
718 " 参照: 58-59 ページ、セクション 5.3。"
721 " **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
722 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
724 " **失敗** ModelName は必須\n"
725 " 参照: 59-60 ページ、セクション 5.3。"
728 " **FAIL** REQUIRED NickName\n"
729 " REF: Page 60, section 5.3."
731 " **失敗** NickName は必須\n"
732 " 参照: 60 ページ、セクション 5.3。"
735 " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
736 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
738 " **失敗** PCFileName は必須\n"
739 " 参照: 61-62 ページ、セクション 5.3。"
742 " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
743 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
745 " **失敗** PSVersion は必須\n"
746 " 参照: 62-64 ページ、セクション 5.3。"
749 " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
750 " REF: Page 100, section 5.14."
752 " **失敗** PageRegion は必須\n"
753 " 参照: 100 ページ、セクション 5.14。"
756 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
757 " REF: Page 41, section 5.\n"
758 " REF: Page 99, section 5.14."
760 " **失敗** PageSize は必須\n"
761 " 参照: 41 ページ、セクション 5。\n"
762 " 参照: 99 ページ、セクション 5.14。"
765 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
766 " REF: Pages 99-100, section 5.14."
768 " **失敗** PageSize は必須\n"
769 " 参照: 99-100 ページ、セクション 5.14。"
773 " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
774 " REF: Page 41, section 5.\n"
775 " REF: Page 103, section 5.15."
777 " **失敗** PageSize %s に PaperDimension は必須\n"
778 " 参照: 41 ページ、セクション 5。\n"
779 " 参照: 103 ページ、セクション 5.15。"
782 " **FAIL** REQUIRED Product\n"
783 " REF: Page 62, section 5.3."
785 " **失敗** Product は必須\n"
786 " 参照: 62 ページ、セクション 5.3。"
789 " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
790 " REF: Page 64-65, section 5.3."
792 " **失敗** ShortNickName は必須\n"
793 " 参照: 64-65 ページ、セクション 5.3。"
796 msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
799 " **失敗** PPD ファイルを開けません - %s (%d 行)。"
802 msgid " %d ERRORS FOUND"
803 msgstr " %d 個のエラーが見つかりました"
805 msgid " -h Show program usage"
806 msgstr " -h このプログラムの利用法を表示する"
810 " Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
811 " REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
813 " 不正な %%%%BoundingBox: (%d 行)。\n"
814 " 参照: 39 ページ、%%%%BoundingBox:"
818 " Bad %%%%Page: on line %d.\n"
819 " REF: Page 53, %%%%Page:"
821 " 不正な %%%%Page: (%d 行)。\n"
822 " 参照: 53 ページ、%%%%Page:"
826 " Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
827 " REF: Page 43, %%%%Pages:"
829 " 不正な %%%%Pages: (%d 行)。\n"
830 " REF: Page 43, %%%%Pages:"
834 " Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
835 " REF: Page 25, Line Length"
837 " %d 行が 255文字より長くなっています (%d)。\n"
838 " 参照: 25 ページ、Line Length"
841 " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
842 " REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
844 " 先頭行に %!PS-Adobe-3.0 がありません。\n"
845 " 参照: 17 ページ、3.1 Conforming Documents"
848 msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments"
850 " %%EndComments コメントが見つかりません。\n"
851 " 参照: 41 ページ、%%EndComments"
855 " Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
856 " REF: Page 39, %%BoundingBox:"
858 " %%BoundingBox: コメントが見つからないか不正です。\n"
859 " 参照: 39 ページ、%%BoundingBox:"
863 " Missing or bad %%Page: comments.\n"
864 " REF: Page 53, %%Page:"
866 " %%Page: コメントが見つからないか不正です。\n"
867 " 参照: 53 ページ、%%Page:"
871 " Missing or bad %%Pages: comment.\n"
872 " REF: Page 43, %%Pages:"
874 " %%Pages: コメントが見つからないか不正です。\n"
875 " 参照: 43 ページ、%%Pages:"
877 msgid " NO ERRORS FOUND"
878 msgstr " エラーは見つかりませんでした"
881 msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters."
882 msgstr " 255文字を超える %d 行が見つかりました。"
885 msgid " Too many %%BeginDocument comments."
886 msgstr " %%BeginDocument コメントが多すぎます。"
889 msgid " Too many %%EndDocument comments."
890 msgstr " %%EndDocument コメントが多すぎます。"
892 msgid " Warning: file contains binary data."
893 msgstr " 警告: ファイルにバイナリデータが含まれています。"
896 msgid " Warning: no %%EndComments comment in file."
897 msgstr " 警告: ファイルに %%EndComments コメントがありません。"
900 msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
901 msgstr " 警告: ファイルは時代遅れの DSC バージョン %.1f です。"
903 msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
904 msgstr " --cr 行末を CR とする (Mac OS 9)。"
906 msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
907 msgstr " --crlf 行末を CR + LF とする (Windows)。"
909 msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
912 msgid " --list-filters List filters that will be used."
913 msgstr " --list-filters 使用されるフィルターのリストを表示する。"
915 msgid " -D Remove the input file when finished."
916 msgstr " -D 終了したときに入力ファイルを削除する。"
918 msgid " -D name=value Set named variable to value."
920 " -D name=value name で指定された変数に値 value をセットする。"
922 msgid " -E Encrypt the connection."
923 msgstr " -E 接続を暗号化する。"
925 msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server."
926 msgstr " -H sambaサーバー 指定の SAMBA サーバーを使う。"
928 msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
930 " -I include-dir インクルードディレクトリーを検索パスに含める。"
932 msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
933 msgstr " -P filename.ppd PPD ファイルを指定する。"
935 msgid " -U username Specify username."
936 msgstr " -U username ユーザー名を指定する。"
938 msgid " -a Export all printers."
939 msgstr " -a すべてのプリンターをエクスポートする。"
941 msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
942 msgstr " -c catalog.po 指定したメッセージカタログをロードする。"
944 msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
945 msgstr " -c cups-files.conf cups-files.conf を利用するよう設定する。"
947 msgid " -d output-dir Specify the output directory."
948 msgstr " -d output-dir 出力先ディレクトリーを指定する。"
950 msgid " -d printer Use the named printer."
951 msgstr " -d printer 指定されたプリンターを利用する。"
953 msgid " -e Use every filter from the PPD file."
955 " -e PPD ファイルからすべてのフィルターを使用する。"
957 msgid " -h server[:port] Specify server address."
958 msgstr " -h server[:port] サーバーアドレスを指定する。"
960 msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
962 " -i mime/type 入力の MIME タイプを指定する (指定がなければ自動タ"
966 " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
969 " -j job-id[,N] フィルターファイル N を指定されたジョブから使用す"
972 msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
973 msgstr " -l lang[,lang,...] 出力言語を指定する。(複数可能)"
975 msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
976 msgstr " -m ModelName の値をファイル名として使用する。"
979 " -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
981 " -m mime/type 出力の MIME タイプを指定する (指定がなければ "
984 msgid " -n copies Set number of copies."
985 msgstr " -n copies 部数を指定する。"
988 " -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
990 " -o filename.drv ドライバー情報ファイルを指定する (指定がなければ "
993 msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
995 " -o filename.ppd[.gz] 出力ファイルを指定する (指定がなければ標準出力)。"
997 msgid " -o name=value Set option(s)."
998 msgstr " -o name=value オプションを指定する。"
1000 msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
1001 msgstr " -p filename.ppd PPD ファイルを指定する。"
1003 msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
1004 msgstr " -t PPD を出力しないでテストする。"
1006 msgid " -t title Set title."
1007 msgstr " -t title タイトルを指定する。"
1009 msgid " -u Remove the PPD file when finished."
1010 msgstr " -u 終了したときに PPD ファイルを削除する。"
1012 msgid " -v Be verbose."
1013 msgstr " -v 冗長出力を行う。"
1015 msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
1016 msgstr " -z PPD ファイルを GNU zip を使って圧縮する。"
1024 msgid "! expression Unary NOT of expression"
1028 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
1032 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)."
1036 msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
1041 "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)."
1045 msgid "\"%s\": Bad boolean value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
1050 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)."
1055 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)."
1059 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1063 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1067 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)."
1071 msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1075 msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1079 msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1083 msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1087 msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1091 msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1095 msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)."
1100 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
1105 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section "
1111 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1117 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1123 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
1128 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
1133 msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
1138 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1144 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1150 "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)."
1155 "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 "
1161 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section "
1167 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
1168 "positive (RFC 8011 section 5.1.16)."
1173 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
1174 "8011 section 5.1.16)."
1179 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
1184 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
1189 msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
1194 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)."
1199 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
1202 msgid "\"requesting-user-name\" attribute in wrong group."
1205 msgid "\"requesting-user-name\" attribute with wrong syntax."
1209 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1210 msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f バイト"
1226 msgstr "%s (%s, %s)"
1229 msgid "%s (Borderless)"
1233 msgid "%s (Borderless, %s)"
1234 msgstr "%s (ふちなし, %s)"
1237 msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
1238 msgstr "%s (ふちなし, %s, %s)"
1241 msgid "%s accepting requests since %s"
1242 msgstr "%s は %s からリクエストを受け付けています"
1245 msgid "%s cannot be changed."
1246 msgstr "%s は変更できません。"
1249 msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1250 msgstr "%s は lpc の CUPS バージョンでは実装されていません。"
1253 msgid "%s is not ready"
1254 msgstr "%s は準備ができていません"
1258 msgstr "%s は準備ができています"
1261 msgid "%s is ready and printing"
1262 msgstr "%s は準備ができており印刷しています"
1265 msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1266 msgstr "%s ジョブID ユーザー タイトル コピー数 オプション [ファイル]"
1269 msgid "%s not accepting requests since %s -"
1270 msgstr "%s は %s からリクエストを受け付けていません -"
1273 msgid "%s not supported."
1274 msgstr "%s はサポートされていません。"
1277 msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1278 msgstr "%s/%s は %s からリクエストを受け付けています"
1281 msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1282 msgstr "%s/%s は %s からリクエストを受け付けていません - "
1285 msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1286 msgstr "%s:%-33.33s [ジョブ %d localhost]"
1288 #. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1294 msgid "%s: %s failed: %s"
1295 msgstr "%s: %s に失敗しました: %s"
1298 msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1302 msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
1303 msgstr "%s: -V オプションにおいて %s は不正なバージョンです。"
1306 msgid "%s: Don't know what to do."
1307 msgstr "%s: 何が起きているか不明です。"
1310 msgid "%s: Error - %s"
1315 "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1316 msgstr "%s: エラー - 環境変数 %s が存在しない宛先 \"%s\" を指しています。"
1319 msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
1320 msgstr "%s: エラー - '/version=1.1' をサーバー名に付与してください。"
1323 msgid "%s: Error - bad job ID."
1324 msgstr "%s: エラー - 不正なジョブ ID です。"
1327 msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1329 "%s: エラー - ファイルを印刷できず、ジョブを同時に変えることができません。"
1332 msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
1334 "%s: エラー - ファイルまたはジョブ ID が提供されている場合、標準入力から印刷で"
1338 msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
1342 msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1343 msgstr "%s: エラー - \"-S\" オプションのあとには文字セットが必要です。"
1346 msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1347 msgstr "%s: エラー - \"-T\" オプションのあとにはコンテンツタイプが必要です。"
1350 msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1351 msgstr "%s: エラー - \"-#\" オプションのあとにはコピー数が必要です。"
1354 msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1355 msgstr "%s: エラー - \"-n\" オプションのあとにはコピー数が必要です。"
1358 msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1359 msgstr "%s: エラー - \"-P\" オプションのあとには宛先が必要です。"
1362 msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1363 msgstr "%s: エラー - \"-d\" オプションのあとにはプリンター名が必要です。"
1366 msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1367 msgstr "%s: エラー - \"-f\" オプションのあとには用紙名が必要です。"
1370 msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1371 msgstr "%s: エラー - \"-H\" オプションのあとにはホールド名が必要です。"
1374 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1375 msgstr "%s: エラー - \"-H\" オプションのあとにはホスト名が必要です。"
1378 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1379 msgstr "%s: エラー - \"-h\" オプションのあとにはホスト名が必要です。"
1382 msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1383 msgstr "%s: エラー - \"-y\" オプションのあとにはモードリストが必要です。"
1386 msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1387 msgstr "%s: エラー - \"-%c\" オプションのあとには名前が必要です。"
1390 msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1391 msgstr "%s: エラー - \"-o\" オプションのあとには オプション=値 が必要です。"
1394 msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1395 msgstr "%s: エラー - \"-P\" オプションのあとにはページリストが必要です。"
1398 msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1399 msgstr "%s: エラー - \"-%c\" オプションのあとには優先度が必要です。"
1402 msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1403 msgstr "%s: エラー - \"-r\" のあとには理由のテキストが必要です。"
1406 msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1407 msgstr "%s: エラー - \"-t\" オプションのあとにはタイトルが必要です。"
1410 msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1411 msgstr "%s: エラー - \"-U\" オプションのあとにはユーザー名が必要です。"
1414 msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1415 msgstr "%s: エラー - \"-u\" オプションのあとにはユーザー名が必要です。"
1418 msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1419 msgstr "%s: エラー - \"-%c\" オプションのあとには値が必要です。"
1423 "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1426 "%s: エラー - \"-W\" オプションのあとには、\"completed\"、\"not-completed"
1427 "\"、\"all\" のいずれかが必要です。"
1430 msgid "%s: Error - no default destination available."
1431 msgstr "%s: エラー - 利用可能なデフォルトの宛先がありません。"
1434 msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1435 msgstr "%s: エラー - 優先度は 1 から 100 の間である必要があります。"
1438 msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1439 msgstr "%s: エラー - スケジューラーが応答していません。"
1442 msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1443 msgstr "%s: エラー - ファイルが多すぎます - \"%s\""
1446 msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1447 msgstr "%s: エラー - \"%s\" にアクセスできません - %s"
1450 msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1451 msgstr "%s: エラー - 標準入力からキューにデータを入力できません。 - %s"
1454 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1455 msgstr "%s: エラー - \"%s\" は未知の宛先です。"
1458 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1459 msgstr "%s: エラー - \"%s/%s\" は未知の宛先です。"
1462 msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1463 msgstr "%s: エラー - '%c' は未知のオプションです。"
1466 msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1467 msgstr "%s: エラー - '%s' は未知のオプションです。"
1470 msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1471 msgstr "%s: '-i' オプションのあとにはジョブ ID が必要です。"
1474 msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1475 msgstr "%s: リスト \"%s\" に無効な宛先名があります。"
1478 msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1479 msgstr "%s: 無効なフィルター文字列です \"%s\""
1482 msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
1483 msgstr "%s: \"-P\" にファイル名がありません。"
1486 msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
1487 msgstr "%s: \"-T\" オプションにタイムアウトが設定されていません。"
1490 msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
1491 msgstr "%s: \"-V\" オプションにバージョンの指定がありません。"
1494 msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
1495 msgstr "%s: '-H restart' の前にはジョブ ID ('-i ジョブID') が必要です。"
1498 msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1499 msgstr "%s: %s/%s から %s/%s に変換するフィルターがありません。"
1502 msgid "%s: Operation failed: %s"
1503 msgstr "%s: 操作に失敗しました: %s"
1506 msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1507 msgstr "%s: 残念ながら、暗号化サポートはコンパイル時に組み込まれていません。"
1510 msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1514 msgid "%s: Unable to connect to server."
1515 msgstr "%s: サーバーに接続できません"
1518 msgid "%s: Unable to contact server."
1519 msgstr "%s: サーバーに連絡できません。"
1522 msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1526 msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1527 msgstr "%s: \"%s\" の MIME タイプを判別できません。"
1530 msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
1531 msgstr "%s: \"%s\" を開けません: %s"
1534 msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1535 msgstr "%s: %s を開けません: %s"
1538 msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1539 msgstr "%s: PPD ファイルを開けません: %s の %d 行目"
1542 msgid "%s: Unable to query printer: %s"
1546 msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1548 "%s: \"%s\" または \"%s\" から MIME データベースを読み取ることができません。"
1551 msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1555 msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
1559 msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1560 msgstr "%s: \"%s\" は未知の宛先です。"
1563 msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1564 msgstr "%s: %s/%s は未知の宛先 MIME タイプです。"
1567 msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1568 msgstr "%s: '%c' は未知のオプションです。"
1571 msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
1572 msgstr "%s: \"%s\" は未知のオプションです。"
1575 msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
1576 msgstr "%s: \"-%c\" は未知のオプションです。"
1579 msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1580 msgstr "%s: %s/%s は未知のソース MIME タイプです。"
1584 "%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1587 "%s: 警告 - '%c' 形式修飾子はサポートされていません - 出力は正しくないものにな"
1591 msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1592 msgstr "%s: 警告 - 文字セットオプションは無視されます。"
1595 msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1596 msgstr "%s: 警告 - コンテンツタイプオプションは無視されます。"
1599 msgid "%s: Warning - form option ignored."
1600 msgstr "%s: 警告 - 用紙オプションは無視されます。"
1603 msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1604 msgstr "%s: 警告 - モードオプションは無視されます。"
1606 msgid "( expressions ) Group expressions"
1609 msgid "- Cancel all jobs"
1612 msgid "-# num-copies Specify the number of copies to print"
1615 msgid "--[no-]debug-logging Turn debug logging on/off"
1618 msgid "--[no-]remote-admin Turn remote administration on/off"
1621 msgid "--[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet"
1624 msgid "--[no-]share-printers Turn printer sharing on/off"
1627 msgid "--[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job"
1631 "--device-id device-id Show models matching the given IEEE 1284 device ID"
1634 msgid "--domain regex Match domain to regular expression"
1638 "--exclude-schemes scheme-list\n"
1639 " Exclude the specified URI schemes"
1643 "--exec utility [argument ...] ;\n"
1644 " Execute program if true"
1647 msgid "--false Always false"
1650 msgid "--hold Hold new jobs"
1653 msgid "--host regex Match hostname to regular expression"
1657 "--include-schemes scheme-list\n"
1658 " Include only the specified URI schemes"
1661 msgid "--ippserver filename Produce ippserver attribute file"
1664 msgid "--language locale Show models matching the given locale"
1667 msgid "--local True if service is local"
1670 msgid "--ls List attributes"
1674 "--make-and-model name Show models matching the given make and model name"
1677 msgid "--name regex Match service name to regular expression"
1680 msgid "--not expression Unary NOT of expression"
1683 msgid "--path regex Match resource path to regular expression"
1686 msgid "--port number[-number] Match port to number or range"
1689 msgid "--print Print URI if true"
1692 msgid "--print-name Print service name if true"
1696 "--product name Show models matching the given PostScript product"
1699 msgid "--quiet Quietly report match via exit code"
1702 msgid "--release Release previously held jobs"
1705 msgid "--remote True if service is remote"
1709 "--stop-after-include-error\n"
1710 " Stop tests after a failed INCLUDE"
1714 "--timeout seconds Specify the maximum number of seconds to discover "
1718 msgid "--true Always true"
1721 msgid "--txt key True if the TXT record contains the key"
1724 msgid "--txt-* regex Match TXT record key to regular expression"
1727 msgid "--uri regex Match URI to regular expression"
1730 msgid "--version Show program version"
1733 msgid "--version Show version"
1793 msgid "-4 Connect using IPv4"
1814 msgid "-6 Connect using IPv6"
1850 msgid "-C Send requests using chunking (default)"
1853 msgid "-D description Specify the textual description of the printer"
1857 "-E Enable and accept jobs on the printer (after -p)"
1860 msgid "-E Encrypt the connection to the server"
1863 msgid "-E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS"
1866 msgid "-F Run in the foreground but detach from console."
1869 msgid "-H Show the default server and port"
1872 msgid "-H HH:MM Hold the job until the specified UTC time"
1875 msgid "-H hold Hold the job until released/resumed"
1878 msgid "-H immediate Print the job as soon as possible"
1881 msgid "-H restart Reprint the job"
1884 msgid "-H resume Resume a held job"
1887 msgid "-H server[:port] Connect to the named server and port"
1890 msgid "-I Ignore errors"
1894 "-I {filename,filters,none,profiles}\n"
1895 " Ignore specific warnings"
1898 msgid "-L Send requests using content-length"
1901 msgid "-L location Specify the textual location of the printer"
1904 msgid "-P destination Show status for the specified destination"
1907 msgid "-P destination Specify the destination"
1911 "-P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
1915 msgid "-P number[-number] Match port to number or range"
1918 msgid "-P page-list Specify a list of pages to print"
1921 msgid "-R Show the ranking of jobs"
1924 msgid "-R name-default Remove the default value for the named option"
1927 msgid "-R root-directory Set alternate root"
1930 msgid "-S Test with encryption using HTTPS"
1933 msgid "-T seconds Set the browse timeout in seconds"
1936 msgid "-T seconds Set the receive/send timeout in seconds"
1939 msgid "-T title Specify the job title"
1942 msgid "-U username Specify the username to use for authentication"
1945 msgid "-U username Specify username to use for authentication"
1948 msgid "-V version Set default IPP version"
1951 msgid "-W completed Show completed jobs"
1954 msgid "-W not-completed Show pending jobs"
1958 "-W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1960 " Issue warnings instead of errors"
1963 msgid "-X Produce XML plist instead of plain text"
1966 msgid "-a Cancel all jobs"
1969 msgid "-a Show jobs on all destinations"
1972 msgid "-a [destination(s)] Show the accepting state of destinations"
1975 msgid "-c Make a copy of the print file(s)"
1978 msgid "-c Produce CSV output"
1981 msgid "-c [class(es)] Show classes and their member printers"
1984 msgid "-c class Add the named destination to a class"
1987 msgid "-c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1990 msgid "-d Show the default destination"
1993 msgid "-d destination Set default destination"
1996 msgid "-d destination Set the named destination as the server default"
1999 msgid "-d name=value Set named variable to value"
2002 msgid "-d regex Match domain to regular expression"
2005 msgid "-e Show available destinations on the network"
2008 msgid "-f Run in the foreground."
2011 msgid "-f filename Set default request filename"
2014 msgid "-h Show this usage message."
2017 msgid "-h Validate HTTP response headers"
2020 msgid "-h regex Match hostname to regular expression"
2023 msgid "-h server[:port] Connect to the named server and port"
2026 msgid "-i id Specify an existing job ID to modify"
2029 msgid "-i ppd-file Specify a PPD file for the printer"
2033 "-i seconds Repeat the last file with the given time interval"
2036 msgid "-l List attributes"
2039 msgid "-l Produce plain text output"
2042 msgid "-l Run cupsd on demand."
2045 msgid "-l Show supported options and values"
2048 msgid "-l Show verbose (long) output"
2052 "-m Send an email notification when the job completes"
2055 msgid "-m Show models"
2059 "-m everywhere Specify the printer is compatible with IPP Everywhere"
2063 "-m model Specify a standard model/PPD file for the printer"
2066 msgid "-n count Repeat the last file the given number of times"
2069 msgid "-n num-copies Specify the number of copies to print"
2072 msgid "-n regex Match service name to regular expression"
2076 "-o Name=Value Specify the default value for the named PPD option "
2079 msgid "-o [destination(s)] Show jobs"
2083 "-o cupsIPPSupplies=false\n"
2084 " Disable supply level reporting via IPP"
2088 "-o cupsSNMPSupplies=false\n"
2089 " Disable supply level reporting via SNMP"
2092 msgid "-o job-k-limit=N Specify the kilobyte limit for per-user quotas"
2095 msgid "-o job-page-limit=N Specify the page limit for per-user quotas"
2098 msgid "-o job-quota-period=N Specify the per-user quota period in seconds"
2101 msgid "-o job-sheets=standard Print a banner page with the job"
2104 msgid "-o media=size Specify the media size to use"
2107 msgid "-o name-default=value Specify the default value for the named option"
2110 msgid "-o name[=value] Set default option and value"
2114 "-o number-up=N Specify that input pages should be printed N-up (1, "
2115 "2, 4, 6, 9, and 16 are supported)"
2118 msgid "-o option[=value] Specify a printer-specific option"
2122 "-o orientation-requested=N\n"
2123 " Specify portrait (3) or landscape (4) orientation"
2127 "-o print-quality=N Specify the print quality - draft (3), normal (4), "
2132 "-o printer-error-policy=name\n"
2133 " Specify the printer error policy"
2137 "-o printer-is-shared=true\n"
2138 " Share the printer"
2142 "-o printer-op-policy=name\n"
2143 " Specify the printer operation policy"
2146 msgid "-o sides=one-sided Specify 1-sided printing"
2150 "-o sides=two-sided-long-edge\n"
2151 " Specify 2-sided portrait printing"
2155 "-o sides=two-sided-short-edge\n"
2156 " Specify 2-sided landscape printing"
2159 msgid "-p Print URI if true"
2162 msgid "-p [printer(s)] Show the processing state of destinations"
2165 msgid "-p destination Specify a destination"
2168 msgid "-p destination Specify/add the named destination"
2171 msgid "-q Quietly report match via exit code"
2174 msgid "-q Run silently"
2177 msgid "-q Specify the job should be held for printing"
2180 msgid "-q priority Specify the priority from low (1) to high (100)"
2183 msgid "-r Remove the file(s) after submission"
2186 msgid "-r Show whether the CUPS server is running"
2189 msgid "-r True if service is remote"
2192 msgid "-r Use 'relaxed' open mode"
2195 msgid "-r class Remove the named destination from a class"
2198 msgid "-r reason Specify a reason message that others can see"
2201 msgid "-s Be silent"
2204 msgid "-s Print service name if true"
2207 msgid "-s Show a status summary"
2210 msgid "-s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
2213 msgid "-t Produce a test report"
2216 msgid "-t Show all status information"
2219 msgid "-t Test the configuration file."
2222 msgid "-t key True if the TXT record contains the key"
2225 msgid "-t title Specify the job title"
2229 "-u [user(s)] Show jobs queued by the current or specified users"
2232 msgid "-u allow:all Allow all users to print"
2236 "-u allow:list Allow the list of users or groups (@name) to print"
2240 "-u deny:list Prevent the list of users or groups (@name) to print"
2243 msgid "-u owner Specify the owner to use for jobs"
2246 msgid "-u regex Match URI to regular expression"
2249 msgid "-v Be verbose"
2252 msgid "-v Show devices"
2255 msgid "-v [printer(s)] Show the devices for each destination"
2258 msgid "-v device-uri Specify the device URI for the printer"
2261 msgid "-vv Be very verbose"
2264 msgid "-x Purge jobs rather than just canceling"
2267 msgid "-x destination Remove default options for destination"
2270 msgid "-x destination Remove the named destination"
2274 "-x utility [argument ...] ;\n"
2275 " Execute program if true"
2278 msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
2291 msgstr "1.25x0.25 インチ"
2294 msgstr "1.25x2.25 インチ"
2296 msgid "1.5 inch/sec."
2300 msgstr "1.50x0.25 インチ"
2303 msgstr "1.50x0.50 インチ"
2306 msgstr "1.50x1.00 インチ"
2309 msgstr "1.50x2.00 インチ"
2314 msgid "10 inches/sec."
2318 msgstr "10 x 11 インチ"
2321 msgstr "10 x 13 インチ"
2324 msgstr "10 x 14 インチ"
2330 msgstr "100 ミリメートル/秒"
2338 msgid "11 inches/sec."
2350 msgid "12 inches/sec."
2354 msgstr "12 x 11 インチ"
2360 msgstr "120 ミリメートル/秒"
2381 msgstr "15 ミリメートル/秒"
2384 msgstr "15 x 11 インチ"
2387 msgstr "150 ミリメートル/秒"
2410 msgid "2 inches/sec."
2413 msgid "2-Sided Printing"
2417 msgstr "2.00x0.37 インチ"
2420 msgstr "2.00x0.50 インチ"
2423 msgstr "2.00x1.00 インチ"
2426 msgstr "2.00x1.25 インチ"
2429 msgstr "2.00x2.00 インチ"
2432 msgstr "2.00x3.00 インチ"
2435 msgstr "2.00x4.00 インチ"
2438 msgstr "2.00x5.50 インチ"
2441 msgstr "2.25x0.50 インチ"
2444 msgstr "2.25x1.25 インチ"
2447 msgstr "2.25x4.00 インチ"
2450 msgstr "2.25x5.50 インチ"
2453 msgstr "2.38x5.50 インチ"
2455 msgid "2.5 inches/sec."
2459 msgstr "2.50x1.00 インチ"
2462 msgstr "2.50x2.00 インチ"
2465 msgstr "2.75x1.25 インチ"
2468 msgstr "2.9 x 1 インチ"
2474 msgstr "20 ミリメートル/秒"
2477 msgstr "200 ミリメートル/秒"
2494 msgid "24-Pin Series"
2504 msgstr "250 ミリメートル/秒"
2521 msgid "3 inches/sec."
2528 msgstr "3.00x1.00 インチ"
2531 msgstr "3.00x1.25 インチ"
2534 msgstr "3.00x2.00 インチ"
2537 msgstr "3.00x3.00インチ"
2540 msgstr "3.00x5.00 インチ"
2543 msgstr "3.25x2.00 インチ"
2546 msgstr "3.25x5.00 インチ"
2549 msgstr "3.25x5.50 インチ"
2552 msgstr "3.25x5.83 インチ"
2555 msgstr "3.25x7.83 インチ"
2561 msgstr "3.5 インチディスク"
2564 msgstr "3.50x1.00 インチ"
2570 msgstr "30 ミリメートル/秒"
2573 msgstr "300 ミリメートル/秒"
2590 msgid "4 inches/sec."
2594 msgstr "4.00x1.00 インチ"
2596 msgid "4.00x13.00\""
2597 msgstr "4.00x13.00 インチ"
2600 msgstr "4.00x2.00 インチ"
2603 msgstr "4.00x2.50 インチ"
2606 msgstr "4.00x3.00 インチ"
2609 msgstr "4.00x4.00 インチ"
2612 msgstr "4.00x5.00 インチ"
2615 msgstr "4.00x6.00 インチ"
2618 msgstr "4.00x6.50 インチ"
2624 msgstr "40 ミリメートル/秒"
2632 msgid "5 inches/sec."
2647 msgid "6 inches/sec."
2651 msgstr "6.00x1.00 インチ"
2654 msgstr "6.00x2.00 インチ"
2657 msgstr "6.00x3.00 インチ"
2660 msgstr "6.00x4.00 インチ"
2663 msgstr "6.00x5.00 インチ"
2666 msgstr "6.00x6.00 インチ"
2669 msgstr "6.00x6.50 インチ"
2675 msgstr "60 ミリメートル/秒"
2692 msgid "7 inches/sec."
2707 msgid "8 inches/sec."
2714 msgstr "8.00x1.00 インチ"
2717 msgstr "8.00x2.00 インチ"
2720 msgstr "8.00x3.00 インチ"
2723 msgstr "8.00x4.00 インチ"
2726 msgstr "8.00x5.00 インチ"
2729 msgstr "8.00x6.00 インチ"
2732 msgstr "8.00x6.50 インチ"
2738 msgstr "80 ミリメートル/秒"
2746 msgid "9 inches/sec."
2755 msgid "9-Pin Series"
2764 msgid "?Invalid help command unknown."
2765 msgstr "?無効なヘルプコマンドです"
2767 msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
2769 "プリンタードライバーをエクスポートするには Samba のパスワードが必要です。"
2771 msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
2773 "プリンタードライバーをエクスポートするには、Samba のユーザー名が必要です。"
2776 msgid "A class named \"%s\" already exists."
2777 msgstr "\"%s\" という名前のクラスはすでに存在します。"
2780 msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2781 msgstr "\"%s\" という名前のプリンターはすでに存在します。"
2786 msgid "A0 Long Edge"
2792 msgid "A1 Long Edge"
2801 msgid "A2 Long Edge"
2807 msgid "A3 Long Edge"
2813 msgid "A3 Oversize Long Edge"
2814 msgstr "A3 (特大) 長辺送り"
2819 msgid "A4 Long Edge"
2831 msgid "A5 Long Edge"
2840 msgid "A6 Long Edge"
2870 msgid "ARCH C Long Edge"
2871 msgstr "ARCH C 長辺送り"
2876 msgid "ARCH D Long Edge"
2877 msgstr "ARCH D 長辺送り"
2882 msgid "ARCH E Long Edge"
2883 msgstr "ARCH E 長辺送り"
2900 msgid "Administration"
2906 msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2907 msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2913 msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2914 msgstr "%s printer-state に 不正な値 %d を設定しようとしています。"
2917 msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2921 msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2925 msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2926 msgstr "属性グループは範囲外です (%x < %x)。"
2965 msgid "Bad \"printer-id\" value %d."
2969 msgid "Bad '%s' value."
2973 msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2974 msgstr "誤った 'document-format' の値です \"%s\"。"
2976 msgid "Bad CloseUI/JCLCloseUI"
2979 msgid "Bad NULL dests pointer"
2980 msgstr "不正な NULL 送信先ポインター"
2982 msgid "Bad OpenGroup"
2983 msgstr "不正な OpenGroup"
2985 msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2986 msgstr "不正な OpenUI/JCLOpenUI"
2988 msgid "Bad OrderDependency"
2989 msgstr "不正な OrderDependency"
2991 msgid "Bad PPD cache file."
2992 msgstr "不正な PPD キャッシュファイルです。"
2994 msgid "Bad PPD file."
3000 msgid "Bad SNMP version number"
3001 msgstr "不正な SNMP バージョン番号"
3003 msgid "Bad UIConstraints"
3004 msgstr "不正な UIConstraints"
3009 msgid "Bad arguments to function"
3013 msgid "Bad copies value %d."
3014 msgstr "%d は不正なコピー値です。"
3016 msgid "Bad custom parameter"
3017 msgstr "不正なカスタムパラメーター"
3020 msgid "Bad device-uri \"%s\"."
3021 msgstr "\"%s\" は無効な device-uri です。"
3024 msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
3025 msgstr "\"%s\" は無効な device-uri スキーマです。"
3028 msgid "Bad document-format \"%s\"."
3029 msgstr "\"%s\" は不正な document-format です。"
3032 msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
3033 msgstr "\"%s\" は不正な document-format-default です。"
3035 msgid "Bad filename buffer"
3036 msgstr "不正なファイル名バッファーです。"
3038 msgid "Bad hostname/address in URI"
3039 msgstr "URI のホスト名/アドレスが不正"
3042 msgid "Bad job-name value: %s"
3043 msgstr "誤った job-name 値: %s"
3045 msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
3046 msgstr "誤った job-name 値: 型かカウントが誤っています。"
3048 msgid "Bad job-priority value."
3049 msgstr "不正な job-priority 値です。"
3052 msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
3053 msgstr "\"%s\" は不正な job-sheets 値です。"
3055 msgid "Bad job-sheets value type."
3056 msgstr "不正な job-sheets 値タイプ です。"
3058 msgid "Bad job-state value."
3059 msgstr "不正な job-state 値です。"
3062 msgid "Bad job-uri \"%s\"."
3063 msgstr "\"%s\" は無効な job-uri 属性です。"
3066 msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
3067 msgstr "\"%s\" は無効な notify-pull-method です。"
3070 msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
3071 msgstr "URI \"%s\" は不正な notify-recipient-uri です。"
3074 msgid "Bad notify-user-data \"%s\"."
3078 msgid "Bad number-up value %d."
3079 msgstr "%d は不正な number-up 値です。"
3082 msgid "Bad option + choice on line %d."
3083 msgstr "%d 行に不正なオプションと選択があります。"
3086 msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
3087 msgstr "%d-%d は不正な page-ranges 値です。"
3089 msgid "Bad port number in URI"
3090 msgstr "URI のポート番号が不正"
3093 msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
3094 msgstr "\"%s\" は無効な port-monitor です。"
3097 msgid "Bad printer-state value %d."
3098 msgstr "%d は無効な printer-state 値です。"
3100 msgid "Bad printer-uri."
3101 msgstr "printer-uri が不正です。"
3104 msgid "Bad request ID %d."
3105 msgstr "%d は無効なリクエストIDです。"
3108 msgid "Bad request version number %d.%d."
3109 msgstr "バージョン番号 %d.%d は無効なリクエストです。"
3111 msgid "Bad resource in URI"
3112 msgstr "URI のリソースが不正"
3114 msgid "Bad scheme in URI"
3115 msgstr "URI のスキームが不正"
3117 msgid "Bad username in URI"
3118 msgstr "URI のユーザー名が不正"
3120 msgid "Bad value string"
3123 msgid "Bad/empty URI"
3136 msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
3137 msgstr "論理値は、waiteof オプション \"%s\" であるべきです"
3139 msgid "Buffer overflow detected, aborting."
3140 msgstr "オーバーフローが検出され、中断しました。"
3145 msgid "CPCL Label Printer"
3146 msgstr "CPCL ラベルプリンター"
3151 msgid "Canceling print job."
3152 msgstr "プリントジョブをキャンセルしています。"
3154 msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
3157 msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
3158 msgstr "リモートの Kerberos 認証のプリンターを共有できません。"
3163 msgid "Change Settings"
3167 msgid "Character set \"%s\" not supported."
3168 msgstr "文字セット \"%s\" はサポートされていません。"
3173 msgid "Clean Print Heads"
3174 msgstr "プリントヘッドクリーニング"
3176 msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
3177 msgstr "Close-Job は job-uri 属性をサポートしていません。"
3186 "Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
3188 "exit help quit status ?"
3190 "コマンドは短縮できます。 コマンド:\n"
3192 "exit help quit status ?"
3194 msgid "Community name uses indefinite length"
3195 msgstr "コミュニティ名の長さが不定"
3197 msgid "Connected to printer."
3198 msgstr "プリンターに接続しました。"
3200 msgid "Connecting to printer."
3209 msgid "Control file sent successfully."
3210 msgstr "コントロールファイルが正常に送信されました。"
3212 msgid "Copying print data."
3213 msgstr "印刷データをコピーしています。"
3218 msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
3221 msgid "Credentials have expired."
3227 msgid "CustominCutInterval"
3228 msgstr "CustominCutInterval"
3230 msgid "CustominTearInterval"
3231 msgstr "CustominTearInterval"
3245 msgid "Data file sent successfully."
3246 msgstr "データファイルが正常に送信されました。"
3254 msgid "Delete Class"
3257 msgid "Delete Printer"
3260 msgid "DeskJet Series"
3261 msgstr "DeskJet シリーズ"
3264 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
3265 msgstr "宛先 \"%s\" はジョブを受け付けていません。"
3278 "Device: uri = %s\n"
3281 " make-and-model = %s\n"
3288 " make-and-model = %s\n"
3292 msgid "Direct Thermal Media"
3296 msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
3297 msgstr "ディレクトリー \"%s\" は相対パスを含んでいます。"
3300 msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3302 "ディレクトリー \"%s\" は安全でないパーミッションが与えられています (0%o/uid="
3306 msgid "Directory \"%s\" is a file."
3307 msgstr "ディレクトリー \"%s\" はファイルです。"
3310 msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
3311 msgstr "ディレクトリー \"%s\" は利用できません: %s"
3314 msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3316 "ディレクトリー \"%s\" のパーミッションは問題ありません (0%o/uid=%d/gid=%d)。"
3322 msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
3323 msgstr "ドキュメント #%d がジョブ #%d に見つかりません。"
3334 msgid "EPL1 Label Printer"
3335 msgstr "EPL1 ラベルプリンター"
3337 msgid "EPL2 Label Printer"
3338 msgstr "EPL2 ラベルプリンター"
3340 msgid "Edit Configuration File"
3343 msgid "Empty PPD file."
3344 msgstr "PPD ファイルが空です。"
3346 msgid "Encryption is not supported."
3347 msgstr "暗号化はサポートされていません。"
3349 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
3350 msgid "Ending Banner"
3357 "Enter your username and password or the root username and password to access "
3358 "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3359 "valid Kerberos ticket."
3361 "このページにアクセスするために、あなたのユーザー名とパスワード、あるいは "
3362 "root のユーザー名とパスワードを入力してください。Kerberos 認証を使用している"
3363 "場合、有効な Kerberos チケットがあることを確認してください。"
3365 msgid "Envelope #10"
3368 msgid "Envelope #11"
3371 msgid "Envelope #12"
3374 msgid "Envelope #14"
3410 msgid "Envelope C65"
3416 msgid "Envelope Choukei 3"
3419 msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3420 msgstr "封筒 長形3号 長辺送り"
3422 msgid "Envelope Choukei 4"
3425 msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3426 msgstr "封筒 長形4号 長辺送り"
3431 msgid "Envelope Feed"
3434 msgid "Envelope Invite"
3437 msgid "Envelope Italian"
3440 msgid "Envelope Kaku2"
3443 msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3446 msgid "Envelope Kaku3"
3449 msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3452 msgid "Envelope Monarch"
3455 msgid "Envelope PRC1"
3458 msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3459 msgstr "封筒 PRC1 長辺送り"
3461 msgid "Envelope PRC10"
3464 msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3465 msgstr "封筒 PRC10 長辺送り"
3467 msgid "Envelope PRC2"
3470 msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3471 msgstr "封筒 PRC2 長辺送り"
3473 msgid "Envelope PRC3"
3476 msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3477 msgstr "封筒 PRC3 長辺送り"
3479 msgid "Envelope PRC4"
3482 msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3483 msgstr "封筒 PRC4 長辺送り"
3485 msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3486 msgstr "封筒 PRC5 長辺送り"
3488 msgid "Envelope PRC5PRC5"
3491 msgid "Envelope PRC6"
3494 msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3495 msgstr "封筒 PRC6 長辺送り"
3497 msgid "Envelope PRC7"
3500 msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3501 msgstr "封筒 PRC7 長辺送り"
3503 msgid "Envelope PRC8"
3506 msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3507 msgstr "封筒 PRC8 長辺送り"
3509 msgid "Envelope PRC9"
3512 msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3513 msgstr "封筒 PRC9 長辺送り"
3515 msgid "Envelope Personal"
3518 msgid "Envelope You4"
3521 msgid "Envelope You4 Long Edge"
3522 msgstr "封筒 洋形4号 長辺送り"
3524 msgid "Environment Variables:"
3530 msgid "Error Policy"
3533 msgid "Error reading raster data."
3536 msgid "Error sending raster data."
3537 msgstr "ラスターデータの送信でエラーが起きました。"
3539 msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
3540 msgstr "Error: '-h' オプションのあとにはホスト名が必要です。"
3542 msgid "European Fanfold"
3545 msgid "European Fanfold Legal"
3548 msgid "Every 10 Labels"
3551 msgid "Every 2 Labels"
3554 msgid "Every 3 Labels"
3557 msgid "Every 4 Labels"
3560 msgid "Every 5 Labels"
3563 msgid "Every 6 Labels"
3566 msgid "Every 7 Labels"
3569 msgid "Every 8 Labels"
3572 msgid "Every 9 Labels"
3581 msgid "Expectation Failed"
3584 msgid "Export Printers to Samba"
3585 msgstr "Samba へプリンターをエクスポート"
3587 msgid "Expressions:"
3593 msgid "Fast Grayscale"
3597 msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3598 msgstr "ファイル \"%s\" は相対パスを含んでいます。"
3601 msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3603 "ファイル \"%s\" は安全でないパーミッションが与えられています (0%o/uid=%d/gid="
3607 msgid "File \"%s\" is a directory."
3608 msgstr "ファイル \"%s\" はディレクトリーです。"
3611 msgid "File \"%s\" not available: %s"
3612 msgstr "ファイル \"%s\" は利用できません: %s"
3615 msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3616 msgstr "ファイル \"%s\" のパーミッションは問題ありません (0%o/uid=%d/gid=%d)。"
3623 "File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3624 "in \"%s/cups-files.conf\"."
3626 "ファイルデバイス URI は無効になっています。有効にするには、\"%s/cups-files."
3627 "conf\" の FileDevice ディレクティブを参照してください。"
3630 msgid "Finished page %d."
3631 msgstr "ページ %d を終了。"
3633 msgid "Finishing Preset"
3654 msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3655 msgstr "Get-Response-PDU は不確定の長さを使用しています"
3657 msgid "Glossy Paper"
3660 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3661 msgstr "printer-uri 属性を取得しましたが、job-id を取得できませんでした。"
3669 msgid "Hanging Folder"
3670 msgstr "Hanging Folder"
3672 msgid "Hash buffer too small."
3675 msgid "Help file not in index."
3676 msgstr "ヘルプファイルが索引に含まれていません。"
3681 msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
3682 msgstr "IPP の 1setOf 属性が value タグと互換性がありません。"
3684 msgid "IPP attribute has no name."
3685 msgstr "IPP の属性に名前がありません。"
3687 msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3688 msgstr "IPP の属性がメッセージのメンバーではありません。"
3690 msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3691 msgstr "IPP の begCollection は想定された 0 バイトになっていません。"
3693 msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3694 msgstr "IPP の真偽値が想定された 1 バイトになっていません。"
3696 msgid "IPP date value not 11 bytes."
3697 msgstr "IPP の date 値は想定された 11 バイトになっていません。"
3699 msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3700 msgstr "IPP の endCollection は想定された 0 バイトになっていません。"
3702 msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3703 msgstr "IPP の enum 値は想定された 4 バイトになっていません。"
3705 msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3706 msgstr "IPP の拡張タグが 0x7FFFFFFF より大きいです。"
3708 msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3709 msgstr "IPP の整数値は想定された 4 バイトになっていません。"
3711 msgid "IPP language length overflows value."
3712 msgstr "IPP の language length の値がオーバーフローしています。"
3714 msgid "IPP language length too large."
3715 msgstr "IPP の language の長さが長すぎます。"
3717 msgid "IPP member name is not empty."
3718 msgstr "IPP のメンバー名が空ではありません。"
3720 msgid "IPP memberName value is empty."
3721 msgstr "IPP の memberName の値が空です。"
3723 msgid "IPP memberName with no attribute."
3724 msgstr "IPP の memberName に属性がありません。"
3726 msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3727 msgstr "IPP 名が 32767 バイトより大きいです。"
3729 msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3730 msgstr "IPP の nameWithLanguage が最小値 4 バイト未満です。"
3732 msgid "IPP octetString length too large."
3733 msgstr "IPP の octetString の長さが大きすぎます。"
3735 msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3736 msgstr "IPP の rangeOfInteger は想定された 8 バイトになっていません。"
3738 msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3739 msgstr "IPP の resolution は想定された 9 バイトになっていません。"
3741 msgid "IPP string length overflows value."
3742 msgstr "IPP の文字列長の値がオーバーフローしています。"
3744 msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3745 msgstr "IPP の textWithLanguage の値が最小値 4 バイト未満です。"
3747 msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3748 msgstr "IPP の値が 32767 バイト以上です。"
3750 msgid "IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
3754 "IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
3755 " Fully-qualified domain name"
3758 msgid "IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
3761 msgid "IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
3764 msgid "IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
3767 msgid "IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
3770 msgid "IPPFIND_SERVICE_URI URI"
3773 msgid "IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
3779 msgid "Illegal control character"
3782 msgid "Illegal main keyword string"
3783 msgstr "不正なメインキーワード文字列"
3785 msgid "Illegal option keyword string"
3786 msgstr "不正なオプションキーワード文字列"
3788 msgid "Illegal translation string"
3791 msgid "Illegal whitespace character"
3794 msgid "Installable Options"
3795 msgstr "インストール可能オプション"
3798 msgstr "インストールされています"
3800 msgid "IntelliBar Label Printer"
3801 msgstr "IntelliBar ラベルプリンター"
3804 msgstr "Intellitech"
3806 msgid "Internal Server Error"
3809 msgid "Internal error"
3812 msgid "Internet Postage 2-Part"
3813 msgstr "Internet Postage 2-Part"
3815 msgid "Internet Postage 3-Part"
3816 msgstr "Internet Postage 3-Part"
3818 msgid "Internet Printing Protocol"
3819 msgstr "インターネット印刷プロトコル"
3821 msgid "Invalid group tag."
3824 msgid "Invalid media name arguments."
3825 msgstr "無効なメディア名引数です。"
3827 msgid "Invalid media size."
3828 msgstr "無効なメディアサイズです。"
3830 msgid "Invalid ppd-name value."
3834 msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3835 msgstr "無効なプリンターコマンドです。 \"%s\""
3858 msgid "JIS B4 Long Edge"
3859 msgstr "JIS B4 長辺送り"
3864 msgid "JIS B5 Long Edge"
3865 msgstr "JIS B5 長辺送り"
3870 msgid "JIS B6 Long Edge"
3871 msgstr "JIS B6 長辺送り"
3883 msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3884 msgstr "ジョブ番号 %d を再開できません - ファイルが見つかりません。"
3887 msgid "Job #%d does not exist."
3888 msgstr "ジョブ番号 %d は存在しません。"
3891 msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3892 msgstr "ジョブ番号 %d はすでに中断されています - キャンセルできません。"
3895 msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3896 msgstr "ジョブ番号 %d はすでにキャンセルされています - キャンセルできません。"
3899 msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3900 msgstr "ジョブ番号 %d はすでに完了しています - キャンセルできません。"
3903 msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3904 msgstr "ジョブ番号 %d はすでに終了し、変更できません。"
3907 msgid "Job #%d is not complete."
3908 msgstr "ジョブ番号 %d は完了していません。"
3911 msgid "Job #%d is not held for authentication."
3912 msgstr "ジョブ番号 %d は認証のために保留されていません。"
3915 msgid "Job #%d is not held."
3916 msgstr "ジョブ番号 %d は保留されていません。"
3918 msgid "Job Completed"
3924 msgid "Job Options Changed"
3930 msgid "Job is completed and cannot be changed."
3931 msgstr "ジョブは完了し変更できません。"
3933 msgid "Job operation failed"
3936 msgid "Job state cannot be changed."
3937 msgstr "ジョブの状態を変更できません。"
3939 msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3940 msgstr "ジョブサブスクリプションを更新できません。"
3945 msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3946 msgstr "LPD/LPR ホストまたはプリンター"
3949 "LPDEST environment variable names default destination that does not exist."
3952 msgid "Label Printer"
3959 msgid "Language \"%s\" not supported."
3960 msgstr "言語 \"%s\" はサポートされていません。"
3962 msgid "Large Address"
3965 msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3966 msgstr "LaserJet Series PCL 4/5"
3968 msgid "Letter Oversize"
3969 msgstr "US レター (特大)"
3971 msgid "Letter Oversize Long Edge"
3972 msgstr "US レター (特大) 長辺送り"
3977 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3978 msgstr "1 行が最大値 (255 文字) を超えています"
3980 msgid "List Available Printers"
3981 msgstr "使用可能なプリンター一覧"
3983 msgid "Local printer created."
3986 msgid "Long-Edge (Portrait)"
3989 msgid "Looking for printer."
3990 msgstr "プリンターを探しています。"
3998 msgid "Media Source"
4001 msgid "Media Tracking"
4010 msgid "Memory allocation error"
4011 msgstr "メモリー割り当てエラー"
4013 msgid "Missing CloseGroup"
4014 msgstr "CloseGroup がありません"
4016 msgid "Missing CloseUI/JCLCloseUI"
4019 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
4020 msgstr "PPD-Adobe-4.x ヘッダーがありません"
4022 msgid "Missing asterisk in column 1"
4023 msgstr "1 列目にアスタリスクがありません"
4025 msgid "Missing document-number attribute."
4026 msgstr "document-number 属性がありません。"
4029 msgid "Missing double quote on line %d."
4030 msgstr "%d 行に二重引用符がありません。"
4032 msgid "Missing form variable"
4033 msgstr "form 変数がありません。"
4035 msgid "Missing last-document attribute in request."
4036 msgstr "リクエストに last-document 属性がありません。"
4038 msgid "Missing media or media-col."
4039 msgstr "media または media-col がありません。"
4041 msgid "Missing media-size in media-col."
4042 msgstr "media-col に media-size がありません。"
4044 msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
4045 msgstr "notify-subscription-ids 属性がありません。"
4047 msgid "Missing option keyword"
4048 msgstr "オプションキーワードがありません"
4050 msgid "Missing requesting-user-name attribute."
4051 msgstr "requesting-user-name 属性が設定されていません。"
4054 msgid "Missing required attribute \"%s\"."
4057 msgid "Missing required attributes."
4058 msgstr "必須の属性が設定されていません。"
4060 msgid "Missing resource in URI"
4061 msgstr "URI のリソースがない"
4063 msgid "Missing scheme in URI"
4064 msgstr "URI のスキームがない"
4067 msgid "Missing value on line %d."
4068 msgstr "%d 行に値がありません。"
4070 msgid "Missing value string"
4073 msgid "Missing x-dimension in media-size."
4074 msgstr "media-size に x-dimension がありません。"
4076 msgid "Missing y-dimension in media-size."
4077 msgstr "media-size に y-dimension がありません。"
4081 "Model: name = %s\n"
4082 " natural_language = %s\n"
4083 " make-and-model = %s\n"
4088 " プリンタードライバー = %s\n"
4094 msgid "Modify Class"
4097 msgid "Modify Printer"
4100 msgid "Move All Jobs"
4106 msgid "Moved Permanently"
4107 msgstr "別の場所へ移動しました"
4109 msgid "NULL PPD file pointer"
4110 msgstr "PPD ファイルポインターが NULL です"
4112 msgid "Name OID uses indefinite length"
4113 msgstr "OID 名は限定的な長さを使用します"
4115 msgid "Nested classes are not allowed."
4116 msgstr "入れ子になったクラスは許可されていません。"
4121 msgid "New credentials are not valid for name."
4124 msgid "New credentials are older than stored credentials."
4133 msgid "No IPP attributes."
4137 msgstr "PPD の名前がありません"
4139 msgid "No VarBind SEQUENCE"
4140 msgstr "VarBind SEQUENCE がありません"
4142 msgid "No Windows printer drivers are installed."
4143 msgstr "Windows プリンタードライバーがインストールされていません。"
4145 msgid "No active connection"
4146 msgstr "アクティブな接続はありません"
4148 msgid "No active connection."
4149 msgstr "アクティブな接続はありません。"
4152 msgid "No active jobs on %s."
4153 msgstr "%s にはアクティブなジョブはありません。"
4155 msgid "No attributes in request."
4156 msgstr "リクエストに属性がありません。"
4158 msgid "No authentication information provided."
4159 msgstr "認証情報が提供されていません。"
4161 msgid "No common name specified."
4164 msgid "No community name"
4165 msgstr "コミュニティ名がありません"
4167 msgid "No default destination."
4170 msgid "No default printer."
4171 msgstr "デフォルトのプリンターはありません。"
4173 msgid "No destinations added."
4174 msgstr "追加された宛先はありません。"
4176 msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
4177 msgstr "argv[0] または 環境変数 DEVICE_URI にデバイス URI が見つかりません。"
4179 msgid "No error-index"
4180 msgstr "エラーインデックスがありません"
4182 msgid "No error-status"
4183 msgstr "エラーステータスがありません"
4185 msgid "No file in print request."
4186 msgstr "印刷リクエストにファイルがありません。"
4188 msgid "No modification time"
4192 msgstr "OID 名がありません"
4194 msgid "No pages were found."
4195 msgstr " ページが見つかりません。"
4197 msgid "No printer name"
4198 msgstr "プリンター名がありません"
4200 msgid "No printer-uri found"
4201 msgstr "プリンター URI が見つかりません"
4203 msgid "No printer-uri found for class"
4204 msgstr "クラスのプリンター URI が見つかりません"
4206 msgid "No printer-uri in request."
4207 msgstr "プリンター URI のリクエストがありません。"
4209 msgid "No request URI."
4210 msgstr "リクエスト URI がありません。"
4212 msgid "No request protocol version."
4213 msgstr "リクエストプロトコルバージョンがありません。"
4215 msgid "No request sent."
4216 msgstr "リクエストが送られませんでした。"
4218 msgid "No request-id"
4219 msgstr "リクエストID がありません"
4221 msgid "No stored credentials, not valid for name."
4224 msgid "No subscription attributes in request."
4225 msgstr "リクエストにサブスクリプション属性がありません。"
4227 msgid "No subscriptions found."
4228 msgstr "サブスクリプションが見つかりません。"
4230 msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
4231 msgstr "variable-bindings SEQUENCE がありません"
4233 msgid "No version number"
4234 msgstr "バージョン名がありません"
4236 msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
4237 msgstr "非連続です (Mark sensing)"
4239 msgid "Non-continuous (Web sensing)"
4240 msgstr "非連続です (Web sensing)"
4251 msgid "Not Implemented"
4254 msgid "Not Installed"
4255 msgstr "インストールされていません"
4257 msgid "Not Modified"
4260 msgid "Not Supported"
4261 msgstr "サポートされていません"
4263 msgid "Not allowed to print."
4264 msgstr "印刷が許可されていません。"
4270 "Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
4273 "注意: このプログラムは DSC コメントを検証するだけで、PostScript 自身を検証す"
4279 msgid "Off (1-Sided)"
4288 msgid "Only local users can create a local printer."
4292 msgid "Open of %s failed: %s"
4293 msgstr "%s のオープンに失敗しました: %s"
4295 msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
4296 msgstr "OpenGroup の前にまず CloseGroup が必要です"
4298 msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
4299 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI の前にまず CloseUI/JCLCloseUI が必要です"
4301 msgid "Operation Policy"
4305 msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
4306 msgstr "オプション \"%s\" は %%%%IncludeFeature 経由で含めることはできません。"
4308 msgid "Options Installed"
4309 msgstr "インストールされたオプション"
4320 msgid "Out of date PPD cache file."
4321 msgstr "PPD キャッシュファイルが古すぎます。"
4323 msgid "Out of memory."
4324 msgstr "メモリーが足りません。"
4332 msgid "PCL Laser Printer"
4333 msgstr "PCL レーザープリンター"
4338 msgid "PRC16K Long Edge"
4339 msgstr "PRC16K 長辺送り"
4344 msgid "PRC32K Long Edge"
4345 msgstr "PRC32K 長辺送り"
4347 msgid "PRC32K Oversize"
4348 msgstr "PRC32K (特大)"
4350 msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
4351 msgstr "PRC32K (特大) 長辺送り"
4354 "PRINTER environment variable names default destination that does not exist."
4357 msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
4358 msgstr "パケットが Get-Response-PDU を含んでいません"
4360 msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
4361 msgstr "パケットが SEQUENCE から始まりません"
4363 msgid "ParamCustominCutInterval"
4364 msgstr "ParamCustominCutInterval"
4366 msgid "ParamCustominTearInterval"
4367 msgstr "ParamCustominTearInterval"
4370 msgid "Password for %s on %s? "
4371 msgstr "%s のパスワード (%s 上)? "
4374 msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
4375 msgstr "%s のパスワード (SAMBA 経由で %s にアクセスするのに必要):"
4380 msgid "Pause Printer"
4389 msgid "Photo Labels"
4398 msgid "Port Monitor"
4401 msgid "PostScript Printer"
4402 msgstr "PostScript プリンター"
4407 msgid "Postcard Double"
4410 msgid "Postcard Double Long Edge"
4413 msgid "Postcard Long Edge"
4416 msgid "Preparing to print."
4419 msgid "Print Density"
4428 msgid "Print Quality"
4434 msgid "Print Self-Test Page"
4435 msgstr "自己テストページの印刷"
4440 msgid "Print Test Page"
4443 msgid "Print and Cut"
4446 msgid "Print and Tear"
4449 msgid "Print file sent."
4450 msgstr "プリントファイルが送られました。"
4452 msgid "Print job canceled at printer."
4453 msgstr "印刷ジョブはプリンターでキャンセルされました。"
4455 msgid "Print job too large."
4456 msgstr "印刷ジョブが大きすぎます。"
4458 msgid "Print job was not accepted."
4459 msgstr "印刷ジョブが受け付けられませんでした。"
4462 msgid "Printer \"%s\" already exists."
4465 msgid "Printer Added"
4468 msgid "Printer Default"
4469 msgstr "デフォルトのプリンター"
4471 msgid "Printer Deleted"
4474 msgid "Printer Modified"
4477 msgid "Printer Paused"
4480 msgid "Printer Settings"
4483 msgid "Printer cannot print supplied content."
4484 msgstr "プリンターは受信した内容を印刷できませんでした。"
4486 msgid "Printer cannot print with supplied options."
4487 msgstr "指定されたオプションではプリンターは印刷できません。"
4489 msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
4499 msgid "Printing page %d, %u%% complete."
4500 msgstr "ページ %d, %u%% の印刷が完了しました。"
4508 msgid "Quota limit reached."
4509 msgstr "クォータの制限に達しました。"
4511 msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4512 msgstr "ランク 所有者 ジョブ ファイル 合計サイズ"
4518 msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
4519 msgstr "リモートホストがコントロールファイルを受け付けませんでした (%d)。"
4522 msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
4523 msgstr "リモートホストがデータファイルを受け付けませんでした (%d)。"
4525 msgid "Reprint After Error"
4528 msgid "Request Entity Too Large"
4529 msgstr "要求するエンティティが大きすぎます"
4534 msgid "Resume Class"
4537 msgid "Resume Printer"
4540 msgid "Return Address"
4547 msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4548 msgstr "コマンドを実行中: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4550 msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4551 msgstr "SEQUENCE は不定長を使用しています"
4553 msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
4554 msgstr "SSL/TLS のネゴシエーションエラー"
4559 msgid "See remote printer."
4562 msgid "Self-signed credentials are blocked."
4565 msgid "Sending data to printer."
4566 msgstr "データをプリンターに送信しています。"
4568 msgid "Server Restarted"
4571 msgid "Server Security Auditing"
4572 msgstr "サーバーのセキュリティー監査"
4574 msgid "Server Started"
4577 msgid "Server Stopped"
4580 msgid "Server credentials not set."
4581 msgstr "サーバー証明書が設定されていません。"
4583 msgid "Service Unavailable"
4586 msgid "Set Allowed Users"
4587 msgstr "許可するユーザーの設定"
4589 msgid "Set As Server Default"
4590 msgstr "サーバーのデフォルトに設定"
4592 msgid "Set Class Options"
4593 msgstr "クラスオプションの設定"
4595 msgid "Set Printer Options"
4596 msgstr "プリンターオプションの設定"
4598 msgid "Set Publishing"
4601 msgid "Shipping Address"
4604 msgid "Short-Edge (Landscape)"
4607 msgid "Special Paper"
4611 msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
4612 msgstr "ジョブをスプール中、%.0f%% 完了しました。"
4620 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
4621 msgid "Starting Banner"
4625 msgid "Starting page %d."
4626 msgstr "ページ %d を開始しています。"
4632 msgid "Subscription #%d does not exist."
4633 msgstr "サブスクリプション番号 %d は存在しません。"
4635 msgid "Substitutions:"
4647 msgid "Switching Protocols"
4653 msgid "Tabloid Oversize"
4656 msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
4657 msgstr "タブロイド (特大) 長辺送り"
4665 msgid "Tear-Off Adjust Position"
4666 msgstr "Tear-Off 位置調節"
4669 msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
4670 msgstr "印刷ジョブに \"%s\" 属性が必要です。"
4673 msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
4674 msgstr "%s 属性は、ジョブ ID と一緒に使うことはできません。"
4678 "The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
4683 "The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
4684 msgstr "%s 操作属性は、Create-Job リクエストの中で使うことはできません。"
4687 msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
4688 msgstr "PPD ファイル \"%s\" が見つかりません。"
4691 msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
4692 msgstr "PPD ファイル \"%s\" を開けませんでした: %s"
4694 msgid "The PPD file could not be opened."
4695 msgstr "PPD ファイルを開けませんでした。"
4698 "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4699 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4701 "クラス名は 127 文字以内の表示可能文字からなり、空白、スラッシュ (/)、ハッ"
4702 "シュ (#) を含んではなりません。"
4705 "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
4707 "notify-lease-duration 属性は、ジョブサブスクリプションと一緒に使うことはでき"
4711 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
4712 msgstr "notify-user-data 値が大きすぎます (%d > 63 オクテット)。"
4714 msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
4715 msgstr "プリンターの設定が正しくないかプリンターはすでに存在しません。"
4717 msgid "The printer did not respond."
4718 msgstr "プリンターが応答しません。"
4720 msgid "The printer is in use."
4721 msgstr "プリンターは使用中です。"
4723 msgid "The printer is not connected."
4724 msgstr "プリンターは接続されていません。"
4726 msgid "The printer is not responding."
4727 msgstr "プリンターが応答していません。"
4729 msgid "The printer is now connected."
4730 msgstr "プリンターが接続されました。"
4732 msgid "The printer is now online."
4733 msgstr "プリンターは現在オンラインです。"
4735 msgid "The printer is offline."
4736 msgstr "プリンターはオフラインです。"
4738 msgid "The printer is unreachable at this time."
4739 msgstr "プリンターには現在到達できません。"
4741 msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
4742 msgstr "プリンターは現在存在しないか、使用できないようです。"
4745 "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4746 "contain spaces, slashes (/ \\), quotes (' \"), question mark (?), or the "
4750 msgid "The printer or class does not exist."
4751 msgstr "プリンターまたはクラスは存在しません。"
4753 msgid "The printer or class is not shared."
4754 msgstr "プリンターまたはクラスは共有できません。"
4757 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
4758 msgstr "printer-uri \"%s\" には、無効な文字が含まれています。"
4760 msgid "The printer-uri attribute is required."
4761 msgstr "printer-uri 属性は必須です。"
4764 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4766 "printer-uri は、\"ipp://ホスト名/classes/クラス名\" 形式でなければなりませ"
4770 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
4772 "printer-uri は \"ipp://ホスト名/printers/プリンター名\" 形式でなければなりま"
4776 "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
4779 "Web インターフェイスが現在無効になっています。有効にするには \"cupsctl "
4780 "WebInterface=yes\" を実行してください。"
4783 msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
4784 msgstr "which-jobs の値 \"%s\" はサポートされていません。"
4786 msgid "There are too many subscriptions."
4787 msgstr "サブスクリプションが多すぎます。"
4789 msgid "There was an unrecoverable USB error."
4790 msgstr "回復不可能な USB のエラーが発生しています。"
4792 msgid "Thermal Transfer Media"
4795 msgid "Too many active jobs."
4796 msgstr "アクティブなジョブが多すぎます。"
4799 msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
4800 msgstr "job-sheets 値が多すぎます (%d > 2)。"
4803 msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
4804 msgstr "printer-state-reasons 値が多すぎます (%d > %d)。"
4806 msgid "Transparency"
4824 msgid "Trust on first use is disabled."
4827 msgid "URI Too Long"
4830 msgid "URI too large"
4842 msgid "US Legal Oversize"
4843 msgstr "US リーガル (特大)"
4848 msgid "US Letter Long Edge"
4849 msgstr "US レター 長辺送り"
4851 msgid "US Letter Oversize"
4852 msgstr "US レター (特大)"
4854 msgid "US Letter Oversize Long Edge"
4855 msgstr "US レター (特大) 長辺送り"
4857 msgid "US Letter Small"
4860 msgid "Unable to access cupsd.conf file"
4861 msgstr "cupsd.conf ファイルにアクセスできません"
4863 msgid "Unable to access help file."
4864 msgstr "ヘルプファイルにアクセスできません。"
4866 msgid "Unable to add class"
4867 msgstr "クラスを追加できません"
4869 msgid "Unable to add document to print job."
4870 msgstr "ドキュメントを印刷ジョブに追加できません。"
4873 msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
4874 msgstr "宛先 \"%s\"にジョブを追加できません。"
4876 msgid "Unable to add printer"
4877 msgstr "プリンターを追加できません"
4879 msgid "Unable to allocate memory for file types."
4880 msgstr "ファイルタイプ用にメモリーを割り当てられません。"
4882 msgid "Unable to allocate memory for page info"
4883 msgstr "ページ情報のメモリー割り当てができません"
4885 msgid "Unable to allocate memory for pages array"
4886 msgstr "ページアレイのメモリー割り当てができません"
4888 msgid "Unable to cancel print job."
4889 msgstr "プリンターを変更できません。"
4891 msgid "Unable to change printer"
4892 msgstr "プリンターを変更できません"
4894 msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
4895 msgstr "printer-is-shared 属性を変更することができません"
4897 msgid "Unable to change server settings"
4898 msgstr "サーバーの設定を変更できません"
4901 msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
4902 msgstr "mimeMediaType の正規表現を解釈できませんでした: %s。"
4905 msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
4906 msgstr "naturalLanguage の正規表現を解釈できませんでした: %s。"
4908 msgid "Unable to configure printer options."
4909 msgstr "プリンターオプションを設定できません。"
4911 msgid "Unable to connect to host."
4912 msgstr "ホストに接続できません。"
4914 msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
4915 msgstr "プリンターと交信できません。クラス内の次のプリンターにキューします。"
4918 msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
4919 msgstr "64-bit 版の CUPS プリンタードライバーファイルをコピーできません (%d)。"
4922 msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
4923 msgstr "64-bit 版の Windows プリンタードライバーをコピーできません (%d)。"
4926 msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
4927 msgstr "複数の CUPS プリンタードライバーファイルをコピーできません (%d)。"
4930 msgid "Unable to copy PPD file - %s"
4931 msgstr "PPD ファイルをコピーできません - %s"
4933 msgid "Unable to copy PPD file."
4934 msgstr "PPD ファイルをコピーできません。"
4937 msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
4939 "複数の Windows 2000 プリンタードライバーファイルをコピーできません (%d)。"
4942 msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
4944 "複数の Windows 9x プリンタードライバーファイルをコピーできません (%d)。"
4946 msgid "Unable to create credentials from array."
4949 msgid "Unable to create printer-uri"
4950 msgstr "printer-uri を作成できません"
4952 msgid "Unable to create printer."
4955 msgid "Unable to create server credentials."
4956 msgstr "サーバー証明書を作成できません。"
4958 msgid "Unable to create temporary file"
4959 msgstr "テンポラリーファイルを作成できません"
4961 msgid "Unable to delete class"
4962 msgstr "クラスを削除できません"
4964 msgid "Unable to delete printer"
4965 msgstr "プリンターを削除できません"
4967 msgid "Unable to do maintenance command"
4968 msgstr "メンテナンスコマンドを実行できません"
4970 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
4971 msgstr "1MB 以上の cupsd.conf ファイルは編集できません"
4974 "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
4975 msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (認証パスが無効です)。"
4978 "Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
4979 msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (認証がまだ有効ではありません)。"
4981 msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
4982 msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (認証が期限切れです)。"
4984 msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
4985 msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (ホスト名が一致しません)。"
4988 "Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
4989 "before responding)."
4991 "ホストへの安全な接続が確立できません (応答がある前に接続が切断されました)。"
4994 "Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
4995 msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (自己署名証明書です)。"
4998 "Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
4999 msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (信用できない証明書です)。"
5001 msgid "Unable to establish a secure connection to host."
5002 msgstr "ホストへの安全な接続を確立できません。"
5004 msgid "Unable to find destination for job"
5005 msgstr "ジョブの宛先が見つかりません"
5007 msgid "Unable to find printer."
5008 msgstr "プリンターが見つかりません。"
5010 msgid "Unable to find server credentials."
5011 msgstr "サーバー証明書を見つけられません。"
5013 msgid "Unable to get backend exit status."
5014 msgstr "バックエンドの終了ステータスを取得できません。"
5016 msgid "Unable to get class list"
5017 msgstr "クラスリストを取得できません"
5019 msgid "Unable to get class status"
5020 msgstr "クラスの状態を取得できません。"
5022 msgid "Unable to get list of printer drivers"
5023 msgstr "プリンタードライバーのリストを取得できません"
5025 msgid "Unable to get printer attributes"
5026 msgstr "プリンター属性を取得できません"
5028 msgid "Unable to get printer list"
5029 msgstr "プリンターリストを取得できません"
5031 msgid "Unable to get printer status"
5032 msgstr "プリンターの状態を取得できません"
5034 msgid "Unable to get printer status."
5035 msgstr "プリンターの状態を取得できません。"
5038 msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
5040 "複数の Windows 2000 プリンタードライバーファイルをインストールできません "
5044 msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
5046 "複数の Windows 9x プリンタードライバーファイルをインストールできません (%d)。"
5048 msgid "Unable to load help index."
5049 msgstr "ヘルプの索引を読み込めません。"
5052 msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
5053 msgstr "プリンター \"%s\" が見つかりません。"
5055 msgid "Unable to locate printer."
5056 msgstr "プリンターが見つかりません。"
5058 msgid "Unable to modify class"
5059 msgstr "クラスを変更できません"
5061 msgid "Unable to modify printer"
5062 msgstr "プリンターを変更できません"
5064 msgid "Unable to move job"
5065 msgstr "ジョブを移動できません"
5067 msgid "Unable to move jobs"
5068 msgstr "複数のジョブを移動できません"
5070 msgid "Unable to open PPD file"
5071 msgstr "PPD ファイルを読み込むことができません"
5073 msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
5074 msgstr "cupsd.conf ファイルを開けません:"
5076 msgid "Unable to open device file"
5077 msgstr "デバイスファイルを開けません"
5080 msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
5081 msgstr "ドキュメント %d (ジョブ %d) を開けません。"
5083 msgid "Unable to open help file."
5084 msgstr "ヘルプファイルを読み込むことができません。"
5086 msgid "Unable to open print file"
5087 msgstr "印刷ファイルを開けません"
5089 msgid "Unable to open raster file"
5090 msgstr "ラスターファイルを開けません"
5092 msgid "Unable to print test page"
5093 msgstr "テストページを印刷できません"
5095 msgid "Unable to read print data."
5096 msgstr "プリントデータを読み込めません。"
5098 msgid "Unable to rename job document file."
5101 msgid "Unable to resolve printer-uri."
5102 msgstr "printer-uri を解決できません。"
5105 msgid "Unable to run \"%s\": %s"
5106 msgstr "\"%s\" を実行できません: %s"
5108 msgid "Unable to see in file"
5109 msgstr "ファイルを読み込むことができません"
5111 msgid "Unable to send command to printer driver"
5112 msgstr "プリンタードライバーにコマンドを送信できません"
5114 msgid "Unable to send data to printer."
5115 msgstr "プリンターにデータを送信することができません。"
5118 msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
5119 msgstr "Windows プリンタードライバーを設定できません (%d)。"
5121 msgid "Unable to set options"
5122 msgstr "オプションを設定できません"
5124 msgid "Unable to set server default"
5125 msgstr "サーバーをデフォルトに設定できません"
5127 msgid "Unable to start backend process."
5128 msgstr "バックエンドのプロセスを起動できません。"
5130 msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
5131 msgstr "cupsd.conf ファイルをアップロードできません"
5133 msgid "Unable to use legacy USB class driver."
5134 msgstr "古いタイプの USB クラスドライバーは使用できません。"
5136 msgid "Unable to write print data"
5137 msgstr "プリントデータを書き込めません"
5140 msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
5141 msgstr "非圧縮のプリントデータを書き込めません: %s"
5143 msgid "Unauthorized"
5153 msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
5154 msgstr "\"%s\" (オプション \"%s\" 用) は未知の設定です。"
5157 msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
5158 msgstr "\"%s\" は未知の暗号オプション値です。"
5161 msgid "Unknown file order: \"%s\"."
5162 msgstr "\"%s\" は未知のファイルオーダーです。"
5165 msgid "Unknown format character: \"%c\"."
5166 msgstr "\"%c\" は未知の書式文字です。"
5168 msgid "Unknown hash algorithm."
5171 msgid "Unknown media size name."
5172 msgstr "未知のメディアサイズ名称です。"
5175 msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
5176 msgstr "\"%s\" (値 \"%s\") は未知のオプションです。"
5179 msgid "Unknown option \"%s\"."
5180 msgstr "\"%s\" は未知のオプションです。"
5183 msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
5184 msgstr "\"%s\" は未知のプリントモードです。"
5187 msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
5188 msgstr "\"%s\" は未知の printer-error-policy です。"
5191 msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
5192 msgstr "\"%s\" は未知の printer-op-policy です。"
5194 msgid "Unknown request method."
5195 msgstr "未知のリクエスト方法です。"
5197 msgid "Unknown request version."
5198 msgstr "未知のリクエストバージョンです。"
5200 msgid "Unknown scheme in URI"
5201 msgstr "URI に未知のスキーマがあります"
5203 msgid "Unknown service name."
5204 msgstr "未知のサービス名です。"
5207 msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
5208 msgstr "\"%s\" は未知のバージョンオプション値です。"
5211 msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
5212 msgstr "\"%s\" はサポートされていない 'compression' の値です。"
5215 msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
5216 msgstr "\"%s\" はサポートされていない 'document-format' の値です。"
5218 msgid "Unsupported 'job-hold-until' value."
5221 msgid "Unsupported 'job-name' value."
5222 msgstr "サポートされていない 'job-name' の値です。"
5225 msgid "Unsupported character set \"%s\"."
5226 msgstr "\"%s\" はサポートされていない文字セットです。"
5229 msgid "Unsupported compression \"%s\"."
5230 msgstr "\"%s\" はサポートされていない圧縮形式です。"
5233 msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
5234 msgstr "\"%s\" はサポートされていない文書形式です。"
5237 msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
5238 msgstr "\"%s/%s\" はサポートされていない文書形式です。"
5241 msgid "Unsupported format \"%s\"."
5242 msgstr "\"%s\" はサポートされていない形式です。"
5244 msgid "Unsupported margins."
5245 msgstr "サポートされていないマージンです。"
5247 msgid "Unsupported media value."
5248 msgstr "サポートされていないメディアの値です。"
5251 msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
5252 msgstr "%d はサポートされていない number-up 値です。number-up=1 を使用します。"
5255 msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
5257 "%s はサポートされていない number-up-layout 値です。number-up-layout=lrtb を使"
5261 msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
5263 "%s はサポートされていない page-border 値です。page-border=none を使用します。"
5265 msgid "Unsupported raster data."
5266 msgstr "サポートされていないラスターデータです。"
5268 msgid "Unsupported value type"
5269 msgstr "サポートされていない型の値です"
5271 msgid "Upgrade Required"
5272 msgstr "アップグレードが必要です"
5277 " lpadmin [-h server] -d destination\n"
5278 " lpadmin [-h server] -x destination\n"
5279 " lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
5280 " [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
5281 " [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
5282 " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
5286 " lpadmin [-h サーバー] -d 宛先\n"
5287 " lpadmin [-h サーバー] -x 宛先\n"
5288 " lpadmin [-h サーバー] -p プリンター [-c 追加クラス] [-i インターフェイ"
5290 " [-m モデル] [-r 削除クラス] [-v デバイス]\n"
5291 " [-D 宛先] [-P PPD ファイル] [-o 名前=値]\n"
5292 " [-u allow:ユーザー,ユーザー] [-u deny:ユーザー,ユー"
5296 msgid "Usage: %s [options] destination(s)"
5300 msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
5301 msgstr "使い方: %s ジョブID ユーザー タイトル コピー数 オプション [ファイル]"
5304 "Usage: cancel [options] [id]\n"
5305 " cancel [options] [destination]\n"
5306 " cancel [options] [destination-id]"
5309 msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
5310 msgstr "Usage: cupsaddsmb [オプション] プリンター1 ... プリンターN"
5312 msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
5313 msgstr "Usage: cupsctl [オプション] [パラメータ=値 ... パラメータN=値N]"
5315 msgid "Usage: cupsd [options]"
5316 msgstr "使い方: cupsd [オプション]"
5318 msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
5319 msgstr "使い方: cupsfilter [ オプション ] [ -- ] ファイル名"
5321 msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
5322 msgstr "使い方: cupstestdsc [オプション] ファイル名.ps [... ファイル名.ps]"
5325 "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
5326 " program | cupstestppd [options] -"
5330 "Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5331 " ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5333 " ippfind --version"
5335 "使い方: ippfind [オプション] 登録タイプ[,サブタイプ][.ドメイン.] ... [式]\n"
5336 " ippfind [オプション] 名前[.登録タイプ[.ドメイン.]] ... [式]\n"
5338 " ippfind --version"
5340 msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5341 msgstr "使い方: ipptool [オプション] URI ファイル名 [ ... ファイル名N ]"
5344 "Usage: lp [options] [--] [file(s)]\n"
5345 " lp [options] -i id"
5349 "Usage: lpadmin [options] -d destination\n"
5350 " lpadmin [options] -p destination\n"
5351 " lpadmin [options] -p destination -c class\n"
5352 " lpadmin [options] -p destination -r class\n"
5353 " lpadmin [options] -x destination"
5357 "Usage: lpinfo [options] -m\n"
5358 " lpinfo [options] -v"
5362 "Usage: lpmove [options] job destination\n"
5363 " lpmove [options] source-destination destination"
5367 "Usage: lpoptions [options] -d destination\n"
5368 " lpoptions [options] [-p destination] [-l]\n"
5369 " lpoptions [options] [-p destination] -o option[=value]\n"
5370 " lpoptions [options] -x destination"
5373 msgid "Usage: lpq [options] [+interval]"
5376 msgid "Usage: lpr [options] [file(s)]"
5380 "Usage: lprm [options] [id]\n"
5384 msgid "Usage: lpstat [options]"
5387 msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5388 msgstr "使い方: ppdc [オプション] ファイル名.drv [ ... ファイル名N.drv ]"
5390 msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5391 msgstr "使い方: ppdhtml [オプション] ファイル名.drv >ファイル名.html"
5393 msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5394 msgstr "使い方: ppdi [オプション] ファイル名.ppd [ ... ファイル名N.ppd ]"
5396 msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5397 msgstr "使い方: ppdmerge [オプション] ファイル名.ppd [ ... ファイル名N.ppd ]"
5400 "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5402 "使い方: ppdpo [オプション] -o ファイル名.po ファイル名.drv [ ... ファイル名N."
5405 msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
5406 msgstr "使い方: snmp [ホスト名またはIPアドレス]"
5408 msgid "Value uses indefinite length"
5411 msgid "VarBind uses indefinite length"
5412 msgstr "VarBind は不定長です"
5414 msgid "Version uses indefinite length"
5415 msgstr "Version は不定長です"
5417 msgid "Waiting for job to complete."
5418 msgstr "ジョブが完了するのを待っています。"
5420 msgid "Waiting for printer to become available."
5421 msgstr "プリンターが使用可能になるのを待っています。"
5423 msgid "Waiting for printer to finish."
5424 msgstr "プリンターが終了するのを待っています。"
5426 msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
5427 msgstr "警告、Windows 2000 プリンタードライバーがインストールされていません。"
5429 msgid "Warning: This program will be removed in a future version of CUPS."
5432 msgid "Web Interface is Disabled"
5433 msgstr "Web インターフェイスが無効になっています"
5440 "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
5443 "このページには URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A> を使ってア"
5446 msgid "ZPL Label Printer"
5447 msgstr "ZPL ラベルプリンター"
5455 msgid "accuracy-units"
5456 msgstr "Accuracy Units"
5458 msgid "accuracy-units.mm"
5461 msgid "accuracy-units.nm"
5464 msgid "accuracy-units.um"
5468 msgstr "Bale Output"
5471 msgstr "Baling Type"
5473 msgid "baling-type.band"
5476 msgid "baling-type.shrink-wrap"
5477 msgstr "Shrink Wrap"
5479 msgid "baling-type.wrap"
5483 msgstr "Baling When"
5485 msgid "baling-when.after-job"
5488 msgid "baling-when.after-sets"
5492 msgstr "Bind Output"
5494 msgid "binding-reference-edge"
5495 msgstr "Binding Reference Edge"
5497 msgid "binding-reference-edge.bottom"
5500 msgid "binding-reference-edge.left"
5503 msgid "binding-reference-edge.right"
5506 msgid "binding-reference-edge.top"
5509 msgid "binding-type"
5510 msgstr "Binding Type"
5512 msgid "binding-type.adhesive"
5515 msgid "binding-type.comb"
5518 msgid "binding-type.flat"
5521 msgid "binding-type.padding"
5524 msgid "binding-type.perfect"
5527 msgid "binding-type.spiral"
5530 msgid "binding-type.tape"
5533 msgid "binding-type.velo"
5539 msgid "charge-info-message"
5540 msgstr "Charge Info Message"
5543 msgstr "Coat Sheets"
5545 msgid "coating-sides"
5546 msgstr "Coating Sides"
5548 msgid "coating-sides.back"
5551 msgid "coating-sides.both"
5554 msgid "coating-sides.front"
5557 msgid "coating-type"
5558 msgstr "Coating Type"
5560 msgid "coating-type.archival"
5563 msgid "coating-type.archival-glossy"
5564 msgstr "Archival Glossy"
5566 msgid "coating-type.archival-matte"
5567 msgstr "Archival Matte"
5569 msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
5570 msgstr "Archival Semi Gloss"
5572 msgid "coating-type.glossy"
5575 msgid "coating-type.high-gloss"
5578 msgid "coating-type.matte"
5581 msgid "coating-type.semi-gloss"
5584 msgid "coating-type.silicone"
5587 msgid "coating-type.translucent"
5588 msgstr "Translucent"
5593 msgid "confirmation-sheet-print"
5594 msgstr "Confirmation Sheet Print"
5603 msgstr "Cover Front"
5605 msgid "cover-sheet-info"
5606 msgstr "Cover Sheet Info"
5608 msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
5611 msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
5614 msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
5617 msgid "cover-sheet-info-supported.message"
5620 msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
5621 msgstr "Organization"
5623 msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
5626 msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
5632 msgid "cover-type.no-cover"
5635 msgid "cover-type.print-back"
5638 msgid "cover-type.print-both"
5641 msgid "cover-type.print-front"
5642 msgstr "Print Front"
5644 msgid "cover-type.print-none"
5648 msgstr "Cover Output"
5650 msgid "covering-name"
5651 msgstr "Covering Name"
5653 msgid "covering-name.plain"
5656 msgid "covering-name.pre-cut"
5659 msgid "covering-name.pre-printed"
5660 msgstr "Pre Printed"
5662 msgid "cups-deviced failed to execute."
5663 msgstr "cups-deviced の実行に失敗しました。"
5665 msgid "cups-driverd failed to execute."
5666 msgstr "cups-driverd の実行に失敗しました。"
5669 msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
5670 msgstr "cupsaddsmb: プリンター \"%s\" の PPD ファイルがありません - %s"
5672 msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
5673 msgstr "cupsctl: Listen あるいは Port を直接設定できません。"
5676 msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
5677 msgstr "cupsctl: サーバーに接続できません: %s"
5680 msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
5681 msgstr "cupsctl: \"%s\" は未知のオプションです。"
5684 msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
5685 msgstr "cupsctl: \"-%c\"は未知のオプションです。"
5687 msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
5688 msgstr "cupsd: \"-c\" オプションのあとには設定ファイル名が必要です。"
5690 msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
5692 "cupsd: cups-files.conf ファイル名は \"-s\" オプションの後ろにあるべきです。"
5694 msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
5696 "cupsd: オンデマンドサポート有効でコンパイルされていません、標準モードで動作し"
5699 msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
5700 msgstr "cupsd: 相対パスでの cups-files.conf の指定はできません。"
5702 msgid "cupsd: Unable to get current directory."
5703 msgstr "cupsd: カレントディレクトリーを取得できません。"
5705 msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
5706 msgstr "cupsd: cups-files.conf ファイルへのパスが取得できません。"
5709 msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
5710 msgstr "cupsd: \"%s\" は未知の引数です - 停止します。"
5713 msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
5714 msgstr "cupsd: \"%c\" は未知のオプションです - 停止します。"
5717 msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
5718 msgstr "cupsfilter: 不正な文書番号 %d です。"
5721 msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
5722 msgstr "cupsfilter: 不正なジョブID %d です。"
5724 msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
5725 msgstr "cupsfilter: 1 つのファイル名のみを指定できます。"
5728 msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
5729 msgstr "cupsfilter: ジョブ・ファイルを取得できません - %s"
5731 msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
5732 msgstr "cupstestppd: -q オプションは -v オプションと両立できません。"
5734 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
5735 msgstr "cupstestppd: -v オプションは -q オプションと両立できません。"
5737 msgid "detailed-status-message"
5738 msgstr "Detailed Status Message"
5741 msgid "device for %s/%s: %s"
5742 msgstr "%s/%s のデバイス: %s"
5745 msgid "device for %s: %s"
5746 msgstr "%s のデバイス: %s"
5748 msgid "document-copies"
5751 msgid "document-state"
5752 msgstr "Document State"
5754 msgid "document-state-reasons"
5755 msgstr "Detailed Document State"
5757 msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
5758 msgstr "Aborted By System"
5760 msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
5761 msgstr "Canceled At Device"
5763 msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
5764 msgstr "Canceled By Operator"
5766 msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
5767 msgstr "Canceled By User"
5769 msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
5770 msgstr "Completed Successfully"
5772 msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
5773 msgstr "Completed With Errors"
5775 msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
5776 msgstr "Completed With Warnings"
5778 msgid "document-state-reasons.compression-error"
5779 msgstr "Compression Error"
5781 msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
5782 msgstr "Data Insufficient"
5784 msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
5785 msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
5787 msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
5788 msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
5790 msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
5791 msgstr "Digital Signature Wait"
5793 msgid "document-state-reasons.document-access-error"
5794 msgstr "Document Access Error"
5796 msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
5797 msgstr "Document Fetchable"
5799 msgid "document-state-reasons.document-format-error"
5800 msgstr "Document Format Error"
5802 msgid "document-state-reasons.document-password-error"
5803 msgstr "Document Password Error"
5805 msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
5806 msgstr "Document Permission Error"
5808 msgid "document-state-reasons.document-security-error"
5809 msgstr "Document Security Error"
5811 msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
5812 msgstr "Document Unprintable Error"
5814 msgid "document-state-reasons.errors-detected"
5815 msgstr "Errors Detected"
5817 msgid "document-state-reasons.incoming"
5820 msgid "document-state-reasons.interpreting"
5821 msgstr "Interpreting"
5823 msgid "document-state-reasons.none"
5826 msgid "document-state-reasons.outgoing"
5829 msgid "document-state-reasons.printing"
5832 msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
5833 msgstr "Processing To Stop Point"
5835 msgid "document-state-reasons.queued"
5838 msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
5839 msgstr "Queued For Marker"
5841 msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
5842 msgstr "Queued In Device"
5844 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
5845 msgstr "Resources Are Not Ready"
5847 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
5848 msgstr "Resources Are Not Supported"
5850 msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
5851 msgstr "Submission Interrupted"
5853 msgid "document-state-reasons.transforming"
5854 msgstr "Transforming"
5856 msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
5857 msgstr "Unsupported Compression"
5859 msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
5860 msgstr "Unsupported Document Format"
5862 msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
5863 msgstr "Warnings Detected"
5865 msgid "document-state.3"
5868 msgid "document-state.5"
5871 msgid "document-state.6"
5872 msgstr "Processing Stopped"
5874 msgid "document-state.7"
5877 msgid "document-state.8"
5880 msgid "document-state.9"
5883 msgid "error-index uses indefinite length"
5884 msgstr "error-index は不定長です"
5886 msgid "error-status uses indefinite length"
5887 msgstr "error-status は不定長です"
5890 "expression --and expression\n"
5895 "expression --or expression\n"
5899 msgid "expression expression Logical AND"
5902 msgid "feed-orientation"
5903 msgstr "Feed Orientation"
5905 msgid "feed-orientation.long-edge-first"
5906 msgstr "Long Edge First"
5908 msgid "feed-orientation.short-edge-first"
5909 msgstr "Short Edge First"
5911 msgid "fetch-status-code"
5912 msgstr "Fetch Status Code"
5914 msgid "finishing-template"
5915 msgstr "Finishing Template"
5917 msgid "finishing-template.bale"
5920 msgid "finishing-template.bind"
5923 msgid "finishing-template.bind-bottom"
5924 msgstr "Bind Bottom"
5926 msgid "finishing-template.bind-left"
5929 msgid "finishing-template.bind-right"
5932 msgid "finishing-template.bind-top"
5935 msgid "finishing-template.booklet-maker"
5936 msgstr "Booklet Maker"
5938 msgid "finishing-template.coat"
5941 msgid "finishing-template.cover"
5944 msgid "finishing-template.edge-stitch"
5945 msgstr "Edge Stitch"
5947 msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
5948 msgstr "Edge Stitch Bottom"
5950 msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
5951 msgstr "Edge Stitch Left"
5953 msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
5954 msgstr "Edge Stitch Right"
5956 msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
5957 msgstr "Edge Stitch Top"
5959 msgid "finishing-template.fold"
5962 msgid "finishing-template.fold-accordion"
5963 msgstr "Fold Accordion"
5965 msgid "finishing-template.fold-double-gate"
5966 msgstr "Fold Double Gate"
5968 msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
5969 msgstr "Fold Engineering Z"
5971 msgid "finishing-template.fold-gate"
5974 msgid "finishing-template.fold-half"
5977 msgid "finishing-template.fold-half-z"
5978 msgstr "Fold Half Z"
5980 msgid "finishing-template.fold-left-gate"
5981 msgstr "Fold Left Gate"
5983 msgid "finishing-template.fold-letter"
5984 msgstr "Fold Letter"
5986 msgid "finishing-template.fold-parallel"
5987 msgstr "Fold Parallel"
5989 msgid "finishing-template.fold-poster"
5990 msgstr "Fold Poster"
5992 msgid "finishing-template.fold-right-gate"
5993 msgstr "Fold Right Gate"
5995 msgid "finishing-template.fold-z"
5998 msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
6001 msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
6004 msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
6007 msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
6010 msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
6013 msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
6016 msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
6019 msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
6022 msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
6025 msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
6028 msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
6031 msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
6034 msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
6037 msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
6040 msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
6043 msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
6046 msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
6049 msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
6052 msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
6055 msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
6058 msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
6061 msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
6064 msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
6067 msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
6070 msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
6073 msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
6076 msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
6079 msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
6082 msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
6085 msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
6088 msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
6091 msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
6094 msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
6097 msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
6100 msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
6103 msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
6106 msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
6109 msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
6112 msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
6115 msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
6118 msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
6121 msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
6124 msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
6127 msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
6130 msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
6133 msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
6136 msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
6139 msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
6142 msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
6145 msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
6148 msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
6151 msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
6154 msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
6157 msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
6160 msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
6163 msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
6166 msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
6169 msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
6172 msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
6175 msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
6178 msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
6181 msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
6184 msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
6187 msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
6190 msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
6193 msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
6196 msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
6199 msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
6202 msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
6205 msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
6208 msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
6211 msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
6214 msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
6217 msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
6220 msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
6223 msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
6226 msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
6229 msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
6232 msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
6235 msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
6238 msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
6241 msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
6244 msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
6247 msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
6250 msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
6253 msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
6256 msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
6259 msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
6262 msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
6265 msgid "finishing-template.jog-offset"
6268 msgid "finishing-template.laminate"
6271 msgid "finishing-template.punch"
6274 msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
6275 msgstr "Punch Bottom Left"
6277 msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
6278 msgstr "Punch Bottom Right"
6280 msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
6281 msgstr "Punch Dual Bottom"
6283 msgid "finishing-template.punch-dual-left"
6284 msgstr "Punch Dual Left"
6286 msgid "finishing-template.punch-dual-right"
6287 msgstr "Punch Dual Right"
6289 msgid "finishing-template.punch-dual-top"
6290 msgstr "Punch Dual Top"
6292 msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
6293 msgstr "Punch Multiple Bottom"
6295 msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
6296 msgstr "Punch Multiple Left"
6298 msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
6299 msgstr "Punch Multiple Right"
6301 msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
6302 msgstr "Punch Multiple Top"
6304 msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
6305 msgstr "Punch Quad Bottom"
6307 msgid "finishing-template.punch-quad-left"
6308 msgstr "Punch Quad Left"
6310 msgid "finishing-template.punch-quad-right"
6311 msgstr "Punch Quad Right"
6313 msgid "finishing-template.punch-quad-top"
6314 msgstr "Punch Quad Top"
6316 msgid "finishing-template.punch-top-left"
6317 msgstr "Punch Top Left"
6319 msgid "finishing-template.punch-top-right"
6320 msgstr "Punch Top Right"
6322 msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
6323 msgstr "Punch Triple Bottom"
6325 msgid "finishing-template.punch-triple-left"
6326 msgstr "Punch Triple Left"
6328 msgid "finishing-template.punch-triple-right"
6329 msgstr "Punch Triple Right"
6331 msgid "finishing-template.punch-triple-top"
6332 msgstr "Punch Triple Top"
6334 msgid "finishing-template.saddle-stitch"
6335 msgstr "Saddle Stitch"
6337 msgid "finishing-template.staple"
6340 msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
6341 msgstr "Staple Bottom Left"
6343 msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
6344 msgstr "Staple Bottom Right"
6346 msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
6347 msgstr "Staple Dual Bottom"
6349 msgid "finishing-template.staple-dual-left"
6350 msgstr "Staple Dual Left"
6352 msgid "finishing-template.staple-dual-right"
6353 msgstr "Staple Dual Right"
6355 msgid "finishing-template.staple-dual-top"
6356 msgstr "Staple Dual Top"
6358 msgid "finishing-template.staple-top-left"
6359 msgstr "Staple Top Left"
6361 msgid "finishing-template.staple-top-right"
6362 msgstr "Staple Top Right"
6364 msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
6365 msgstr "Staple Triple Bottom"
6367 msgid "finishing-template.staple-triple-left"
6368 msgstr "Staple Triple Left"
6370 msgid "finishing-template.staple-triple-right"
6371 msgstr "Staple Triple Right"
6373 msgid "finishing-template.staple-triple-top"
6374 msgstr "Staple Triple Top"
6376 msgid "finishing-template.trim"
6379 msgid "finishing-template.trim-after-copies"
6380 msgstr "Trim After Copies"
6382 msgid "finishing-template.trim-after-documents"
6383 msgstr "Trim After Documents"
6385 msgid "finishing-template.trim-after-job"
6386 msgstr "Trim After Job"
6388 msgid "finishing-template.trim-after-pages"
6389 msgstr "Trim After Pages"
6394 msgid "finishings-col"
6397 msgid "finishings.10"
6400 msgid "finishings.100"
6403 msgid "finishings.101"
6404 msgstr "Fold Engineering Z"
6406 msgid "finishings.11"
6409 msgid "finishings.12"
6412 msgid "finishings.13"
6413 msgstr "Booklet Maker"
6415 msgid "finishings.14"
6418 msgid "finishings.15"
6421 msgid "finishings.16"
6424 msgid "finishings.20"
6425 msgstr "Staple Top Left"
6427 msgid "finishings.21"
6428 msgstr "Staple Bottom Left"
6430 msgid "finishings.22"
6431 msgstr "Staple Top Right"
6433 msgid "finishings.23"
6434 msgstr "Staple Bottom Right"
6436 msgid "finishings.24"
6437 msgstr "Edge Stitch Left"
6439 msgid "finishings.25"
6440 msgstr "Edge Stitch Top"
6442 msgid "finishings.26"
6443 msgstr "Edge Stitch Right"
6445 msgid "finishings.27"
6446 msgstr "Edge Stitch Bottom"
6448 msgid "finishings.28"
6449 msgstr "Staple Dual Left"
6451 msgid "finishings.29"
6452 msgstr "Staple Dual Top"
6454 msgid "finishings.3"
6457 msgid "finishings.30"
6458 msgstr "Staple Dual Right"
6460 msgid "finishings.31"
6461 msgstr "Staple Dual Bottom"
6463 msgid "finishings.32"
6464 msgstr "Staple Triple Left"
6466 msgid "finishings.33"
6467 msgstr "Staple Triple Top"
6469 msgid "finishings.34"
6470 msgstr "Staple Triple Right"
6472 msgid "finishings.35"
6473 msgstr "Staple Triple Bottom"
6475 msgid "finishings.4"
6478 msgid "finishings.5"
6481 msgid "finishings.50"
6484 msgid "finishings.51"
6487 msgid "finishings.52"
6490 msgid "finishings.53"
6491 msgstr "Bind Bottom"
6493 msgid "finishings.6"
6496 msgid "finishings.60"
6497 msgstr "Trim After Pages"
6499 msgid "finishings.61"
6500 msgstr "Trim After Documents"
6502 msgid "finishings.62"
6503 msgstr "Trim After Copies"
6505 msgid "finishings.63"
6506 msgstr "Trim After Job"
6508 msgid "finishings.7"
6511 msgid "finishings.70"
6512 msgstr "Punch Top Left"
6514 msgid "finishings.71"
6515 msgstr "Punch Bottom Left"
6517 msgid "finishings.72"
6518 msgstr "Punch Top Right"
6520 msgid "finishings.73"
6521 msgstr "Punch Bottom Right"
6523 msgid "finishings.74"
6524 msgstr "Punch Dual Left"
6526 msgid "finishings.75"
6527 msgstr "Punch Dual Top"
6529 msgid "finishings.76"
6530 msgstr "Punch Dual Right"
6532 msgid "finishings.77"
6533 msgstr "Punch Dual Bottom"
6535 msgid "finishings.78"
6536 msgstr "Punch Triple Left"
6538 msgid "finishings.79"
6539 msgstr "Punch Triple Top"
6541 msgid "finishings.8"
6542 msgstr "Saddle Stitch"
6544 msgid "finishings.80"
6545 msgstr "Punch Triple Right"
6547 msgid "finishings.81"
6548 msgstr "Punch Triple Bottom"
6550 msgid "finishings.82"
6551 msgstr "Punch Quad Left"
6553 msgid "finishings.83"
6554 msgstr "Punch Quad Top"
6556 msgid "finishings.84"
6557 msgstr "Punch Quad Right"
6559 msgid "finishings.85"
6560 msgstr "Punch Quad Bottom"
6562 msgid "finishings.86"
6563 msgstr "Punch Multiple Left"
6565 msgid "finishings.87"
6566 msgstr "Punch Multiple Top"
6568 msgid "finishings.88"
6569 msgstr "Punch Multiple Right"
6571 msgid "finishings.89"
6572 msgstr "Punch Multiple Bottom"
6574 msgid "finishings.9"
6575 msgstr "Edge Stitch"
6577 msgid "finishings.90"
6578 msgstr "Fold Accordion"
6580 msgid "finishings.91"
6581 msgstr "Fold Double Gate"
6583 msgid "finishings.92"
6586 msgid "finishings.93"
6589 msgid "finishings.94"
6590 msgstr "Fold Half Z"
6592 msgid "finishings.95"
6593 msgstr "Fold Left Gate"
6595 msgid "finishings.96"
6596 msgstr "Fold Letter"
6598 msgid "finishings.97"
6599 msgstr "Fold Parallel"
6601 msgid "finishings.98"
6602 msgstr "Fold Poster"
6604 msgid "finishings.99"
6605 msgstr "Fold Right Gate"
6610 msgid "folding-direction"
6611 msgstr "Folding Direction"
6613 msgid "folding-direction.inward"
6616 msgid "folding-direction.outward"
6619 msgid "folding-offset"
6620 msgstr "Fold Position"
6622 msgid "folding-reference-edge"
6623 msgstr "Folding Reference Edge"
6625 msgid "folding-reference-edge.bottom"
6628 msgid "folding-reference-edge.left"
6631 msgid "folding-reference-edge.right"
6634 msgid "folding-reference-edge.top"
6637 msgid "font-name-requested"
6640 msgid "font-size-requested"
6643 msgid "force-front-side"
6644 msgstr "Force Front Side"
6652 msgid "help\t\tGet help on commands."
6653 msgstr "help\t\tコマンドのヘルプを取得。"
6658 msgid "imposition-template"
6659 msgstr "Imposition Template"
6661 msgid "imposition-template.none"
6664 msgid "imposition-template.signature"
6667 msgid "input-attributes"
6668 msgstr "Input Attributes"
6670 msgid "input-auto-scaling"
6671 msgstr "Scan Auto Scaling"
6673 msgid "input-auto-skew-correction"
6674 msgstr "Scan Auto Skew Correction"
6676 msgid "input-brightness"
6677 msgstr "Scan Brightness"
6679 msgid "input-color-mode"
6680 msgstr "Input Color Mode"
6682 msgid "input-color-mode.auto"
6685 msgid "input-color-mode.bi-level"
6688 msgid "input-color-mode.cmyk_16"
6691 msgid "input-color-mode.cmyk_8"
6694 msgid "input-color-mode.color"
6697 msgid "input-color-mode.color_8"
6700 msgid "input-color-mode.monochrome"
6703 msgid "input-color-mode.monochrome_16"
6704 msgstr "Monochrome 16"
6706 msgid "input-color-mode.monochrome_4"
6707 msgstr "Monochrome 4"
6709 msgid "input-color-mode.monochrome_8"
6710 msgstr "Monochrome 8"
6712 msgid "input-color-mode.rgb_16"
6715 msgid "input-color-mode.rgba_16"
6718 msgid "input-color-mode.rgba_8"
6721 msgid "input-content-type"
6722 msgstr "Input Content Type"
6724 msgid "input-content-type.auto"
6727 msgid "input-content-type.halftone"
6730 msgid "input-content-type.line-art"
6733 msgid "input-content-type.magazine"
6736 msgid "input-content-type.photo"
6739 msgid "input-content-type.text"
6742 msgid "input-content-type.text-and-photo"
6743 msgstr "Text And Photo"
6745 msgid "input-contrast"
6746 msgstr "Scan Contrast"
6748 msgid "input-film-scan-mode"
6749 msgstr "Input Film Scan Mode"
6751 msgid "input-film-scan-mode.black-and-white-negative-film"
6752 msgstr "Black And White Negative Film"
6754 msgid "input-film-scan-mode.color-negative-film"
6755 msgstr "Color Negative Film"
6757 msgid "input-film-scan-mode.color-slide-film"
6758 msgstr "Color Slide Film"
6760 msgid "input-film-scan-mode.not-applicable"
6761 msgstr "Not Applicable"
6763 msgid "input-images-to-transfer"
6764 msgstr "Scan Images To Transfer"
6767 msgstr "Input Media"
6769 msgid "input-media.auto"
6772 msgid "input-orientation-requested"
6773 msgstr "Input Orientation"
6775 msgid "input-quality"
6776 msgstr "Input Quality"
6778 msgid "input-resolution"
6779 msgstr "Scan Resolution"
6781 msgid "input-scaling-height"
6782 msgstr "Scan Scaling Height"
6784 msgid "input-scaling-width"
6785 msgstr "Scan Scaling Width"
6787 msgid "input-scan-regions"
6788 msgstr "Scan Regions"
6790 msgid "input-sharpness"
6791 msgstr "Scan Sharpness"
6794 msgstr "Input Sides"
6796 msgid "input-source"
6797 msgstr "Input Source"
6799 msgid "input-source.adf"
6802 msgid "input-source.film-reader"
6803 msgstr "Film Reader"
6805 msgid "input-source.platen"
6808 msgid "insert-after-page-number"
6809 msgstr "Insert Page Number"
6811 msgid "insert-count"
6812 msgstr "Insert Count"
6814 msgid "insert-sheet"
6815 msgstr "Insert Sheet"
6818 msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
6819 msgstr "ippfind: 不正な正規表現です: %s"
6821 msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
6822 msgstr "ippfind: --and は --or のあとに指定することはできません。"
6825 msgid "ippfind: Expected key name after %s."
6826 msgstr "ippfind: %s のあとにはキー名が必要です。"
6829 msgid "ippfind: Expected port range after %s."
6830 msgstr "ippfind: %s のあとにはポート範囲が必要です。"
6833 msgid "ippfind: Expected program after %s."
6834 msgstr "ippfind: %s のあとにはプログラム名が必要です。"
6837 msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
6838 msgstr "ippfind: %s のあとにはセミコロンが必要です。"
6840 msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
6841 msgstr "ippfind: 置換文字列の閉じカッコがありません。"
6843 msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
6844 msgstr "ippfind: 閉じカッコが不足しています。"
6846 msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
6847 msgstr "ippfind: \"--and\" の前には式が必要です。"
6849 msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
6850 msgstr "ippfind: \"--or\" の前には式が必要です。"
6853 msgid "ippfind: Missing key name after %s."
6854 msgstr "ippfind: %s のあとにはキー名が必要です。"
6857 msgid "ippfind: Missing name after %s."
6860 msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
6861 msgstr "ippfind: 開きカッコが足りません。"
6864 msgid "ippfind: Missing program after %s."
6865 msgstr "ippfind: %s のあとにはプログラム名が必要です。"
6868 msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
6869 msgstr "ippfind: %s のあとには正規表現が必要です。"
6872 msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
6873 msgstr "ippfind: %s のあとにはセミコロンが必要です。"
6875 msgid "ippfind: Out of memory."
6876 msgstr "ippfind: メモリ不足です。"
6878 msgid "ippfind: Too many parenthesis."
6879 msgstr "ippfind: カッコが多すぎます。"
6882 msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
6883 msgstr "ippfind: %s をブラウズできないか名前解決できません。"
6886 msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
6887 msgstr "ippfind: \"%s\" を実行できません: %s"
6890 msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
6891 msgstr "ippfind: Bonjour を利用できません: %s"
6894 msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
6895 msgstr "ippfind: \"{%s}\" は不明な変数です。"
6898 "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", "
6902 msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
6904 "ipptool: \"-i\" および \"-n\" は \"-P\"、\"-X\" と一緒に指定できません。"
6907 msgid "ipptool: Bad URI \"%s\"."
6910 msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
6911 msgstr "ipptool: \"-i\" に不正な秒数が指定されました。"
6913 msgid "ipptool: May only specify a single URI."
6914 msgstr "ipptool: URI は 1 つだけ指定できます。"
6916 msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
6917 msgstr "ipptool: \"-n\" に回数の指定がありません。"
6919 msgid "ipptool: Missing filename for \"--ippserver\"."
6922 msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
6923 msgstr "ipptool: \"-f\" にファイル名の指定がありません。"
6925 msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
6926 msgstr "ipptool: \"-d\" に 名前=値 の指定がありません。"
6928 msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
6929 msgstr "ipptool: \"-i\" に秒数の指定がありません。"
6931 msgid "ipptool: URI required before test file."
6932 msgstr "ipptool: テストファイルの前に URI の指定が必要です。"
6934 msgid "job-account-id"
6935 msgstr "Job Account ID"
6937 msgid "job-account-type"
6938 msgstr "Job Account Type"
6940 msgid "job-account-type.general"
6943 msgid "job-account-type.group"
6946 msgid "job-account-type.none"
6949 msgid "job-accounting-output-bin"
6950 msgstr "Job Accounting Output Bin"
6952 msgid "job-accounting-sheets"
6953 msgstr "Job Accounting Sheets"
6955 msgid "job-accounting-sheets-type"
6956 msgstr "Job Accounting Sheets Type"
6958 msgid "job-accounting-sheets-type.none"
6961 msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
6964 msgid "job-accounting-user-id"
6965 msgstr "Job Accounting User ID"
6967 msgid "job-collation-type"
6968 msgstr "Job Collation Type"
6970 msgid "job-collation-type.3"
6971 msgstr "Uncollated Sheets"
6973 msgid "job-collation-type.4"
6974 msgstr "Collated Documents"
6976 msgid "job-collation-type.5"
6977 msgstr "Uncollated Documents"
6982 msgid "job-cover-back"
6983 msgstr "Job Cover Back"
6985 msgid "job-cover-front"
6986 msgstr "Job Cover Front"
6988 msgid "job-delay-output-until"
6989 msgstr "Job Delay Output Until"
6991 msgid "job-delay-output-until-time"
6992 msgstr "Job Delay Output Until Time"
6994 msgid "job-delay-output-until.day-time"
6997 msgid "job-delay-output-until.evening"
7000 msgid "job-delay-output-until.indefinite"
7003 msgid "job-delay-output-until.night"
7006 msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
7007 msgstr "No Delay Output"
7009 msgid "job-delay-output-until.second-shift"
7010 msgstr "Second Shift"
7012 msgid "job-delay-output-until.third-shift"
7013 msgstr "Third Shift"
7015 msgid "job-delay-output-until.weekend"
7018 msgid "job-error-action"
7019 msgstr "Job Error Action"
7021 msgid "job-error-action.abort-job"
7024 msgid "job-error-action.cancel-job"
7027 msgid "job-error-action.continue-job"
7028 msgstr "Continue Job"
7030 msgid "job-error-action.suspend-job"
7031 msgstr "Suspend Job"
7033 msgid "job-error-sheet"
7034 msgstr "Job Error Sheet"
7036 msgid "job-error-sheet-type"
7037 msgstr "Job Error Sheet Type"
7039 msgid "job-error-sheet-type.none"
7042 msgid "job-error-sheet-type.standard"
7045 msgid "job-error-sheet-when"
7046 msgstr "Job Error Sheet When"
7048 msgid "job-error-sheet-when.always"
7051 msgid "job-error-sheet-when.on-error"
7054 msgid "job-finishings"
7055 msgstr "Job Finishings"
7057 msgid "job-hold-until"
7060 msgid "job-hold-until-time"
7061 msgstr "Job Hold Until Time"
7063 msgid "job-hold-until.day-time"
7066 msgid "job-hold-until.evening"
7069 msgid "job-hold-until.indefinite"
7072 msgid "job-hold-until.night"
7075 msgid "job-hold-until.no-hold"
7078 msgid "job-hold-until.second-shift"
7079 msgstr "Second Shift"
7081 msgid "job-hold-until.third-shift"
7082 msgstr "Third Shift"
7084 msgid "job-hold-until.weekend"
7087 msgid "job-mandatory-attributes"
7088 msgstr "Job Mandatory Attributes"
7093 msgid "job-phone-number"
7094 msgstr "Job Phone Number"
7096 msgid "job-printer-uri attribute missing."
7097 msgstr "job-printer-uri 属性がありません。"
7099 msgid "job-priority"
7100 msgstr "Job Priority"
7102 msgid "job-recipient-name"
7103 msgstr "Job Recipient Name"
7105 msgid "job-save-disposition"
7106 msgstr "Job Save Disposition"
7108 msgid "job-sheet-message"
7109 msgstr "Job Sheet Message"
7112 msgstr "Banner Page"
7114 msgid "job-sheets-col"
7115 msgstr "Banner Page"
7117 msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
7118 msgstr "First Print Stream Page"
7120 msgid "job-sheets.job-both-sheet"
7121 msgstr "Start and End Sheets"
7123 msgid "job-sheets.job-end-sheet"
7126 msgid "job-sheets.job-start-sheet"
7127 msgstr "Start Sheet"
7129 msgid "job-sheets.none"
7132 msgid "job-sheets.standard"
7138 msgid "job-state-message"
7139 msgstr "Job State Message"
7141 msgid "job-state-reasons"
7142 msgstr "Detailed Job State"
7144 msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
7145 msgstr "Aborted By System"
7147 msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
7148 msgstr "Account Authorization Failed"
7150 msgid "job-state-reasons.account-closed"
7151 msgstr "Account Closed"
7153 msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
7154 msgstr "Account Info Needed"
7156 msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
7157 msgstr "Account Limit Reached"
7159 msgid "job-state-reasons.compression-error"
7160 msgstr "Compression Error"
7162 msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
7163 msgstr "Conflicting Attributes"
7165 msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
7166 msgstr "Connected To Destination"
7168 msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
7169 msgstr "Connecting To Destination"
7171 msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
7172 msgstr "Destination Uri Failed"
7174 msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
7175 msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
7177 msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
7178 msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
7180 msgid "job-state-reasons.document-access-error"
7181 msgstr "Document Access Error"
7183 msgid "job-state-reasons.document-format-error"
7184 msgstr "Document Format Error"
7186 msgid "job-state-reasons.document-password-error"
7187 msgstr "Document Password Error"
7189 msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
7190 msgstr "Document Permission Error"
7192 msgid "job-state-reasons.document-security-error"
7193 msgstr "Document Security Error"
7195 msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
7196 msgstr "Document Unprintable Error"
7198 msgid "job-state-reasons.errors-detected"
7199 msgstr "Errors Detected"
7201 msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
7202 msgstr "Job Canceled At Device"
7204 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
7205 msgstr "Job Canceled By Operator"
7207 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
7208 msgstr "Job Canceled By User"
7210 msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
7211 msgstr "Job Completed Successfully"
7213 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
7214 msgstr "Job Completed With Errors"
7216 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
7217 msgstr "Job Completed With Warnings"
7219 msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
7220 msgstr "Job Data Insufficient"
7222 msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
7223 msgstr "Job Delay Output Until Specified"
7225 msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
7226 msgstr "Job Digital Signature Wait"
7228 msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
7229 msgstr "Job Fetchable"
7231 msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
7232 msgstr "Job Held For Review"
7234 msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
7235 msgstr "Job Hold Until Specified"
7237 msgid "job-state-reasons.job-incoming"
7238 msgstr "Job Incoming"
7240 msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
7241 msgstr "Job Interpreting"
7243 msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
7244 msgstr "Job Outgoing"
7246 msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
7247 msgstr "Job Password Wait"
7249 msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
7250 msgstr "Job Printed Successfully"
7252 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
7253 msgstr "Job Printed With Errors"
7255 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
7256 msgstr "Job Printed With Warnings"
7258 msgid "job-state-reasons.job-printing"
7259 msgstr "Job Printing"
7261 msgid "job-state-reasons.job-queued"
7264 msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
7265 msgstr "Job Queued For Marker"
7267 msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
7268 msgstr "Job Release Wait"
7270 msgid "job-state-reasons.job-restartable"
7271 msgstr "Job Restartable"
7273 msgid "job-state-reasons.job-resuming"
7274 msgstr "Job Resuming"
7276 msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
7277 msgstr "Job Saved Successfully"
7279 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
7280 msgstr "Job Saved With Errors"
7282 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
7283 msgstr "Job Saved With Warnings"
7285 msgid "job-state-reasons.job-saving"
7288 msgid "job-state-reasons.job-spooling"
7289 msgstr "Job Spooling"
7291 msgid "job-state-reasons.job-streaming"
7292 msgstr "Job Streaming"
7294 msgid "job-state-reasons.job-suspended"
7295 msgstr "Job Suspended"
7297 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
7298 msgstr "Job Suspended By Operator"
7300 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
7301 msgstr "Job Suspended By System"
7303 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
7304 msgstr "Job Suspended By User"
7306 msgid "job-state-reasons.job-suspending"
7307 msgstr "Job Suspending"
7309 msgid "job-state-reasons.job-transferring"
7310 msgstr "Job Transferring"
7312 msgid "job-state-reasons.job-transforming"
7313 msgstr "Job Transforming"
7315 msgid "job-state-reasons.none"
7318 msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
7319 msgstr "Printer Stopped"
7321 msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
7322 msgstr "Printer Stopped Partly"
7324 msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
7325 msgstr "Processing To Stop Point"
7327 msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
7328 msgstr "Queued In Device"
7330 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
7331 msgstr "Resources Are Not Ready"
7333 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
7334 msgstr "Resources Are Not Supported"
7336 msgid "job-state-reasons.service-off-line"
7337 msgstr "Service Off Line"
7339 msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
7340 msgstr "Submission Interrupted"
7342 msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
7343 msgstr "Unsupported Attributes Or Values"
7345 msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
7346 msgstr "Unsupported Compression"
7348 msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
7349 msgstr "Unsupported Document Format"
7351 msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
7352 msgstr "Waiting For User Action"
7354 msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
7355 msgstr "Warnings Detected"
7361 msgstr "Pending Held"
7367 msgstr "Processing Stopped"
7379 msgstr "Laminate Pages"
7381 msgid "laminating-sides"
7382 msgstr "Laminating Sides"
7384 msgid "laminating-sides.back"
7387 msgid "laminating-sides.both"
7390 msgid "laminating-sides.front"
7393 msgid "laminating-type"
7394 msgstr "Laminating Type"
7396 msgid "laminating-type.archival"
7399 msgid "laminating-type.glossy"
7402 msgid "laminating-type.high-gloss"
7405 msgid "laminating-type.matte"
7408 msgid "laminating-type.semi-gloss"
7411 msgid "laminating-type.translucent"
7412 msgstr "Translucent"
7417 msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
7418 msgstr "lpadmin: クラス名は表示可能文字のみで構成されなければなりません。"
7421 msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
7424 msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
7426 "lpadmin: \"-u\" オプションのあとには allow/deny:ユーザーリスト が必要です。"
7428 msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
7429 msgstr "lpadmin: \"-r\" オプションのあとにはクラス名が必要です。"
7431 msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
7432 msgstr "lpadmin: \"-c\" オプションのあとにはクラス名が必要です。"
7434 msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
7435 msgstr "lpadmin: \"-D\" オプションのあとには説明が必要です。"
7437 msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
7438 msgstr "lpadmin: \"-v\" オプションのあとにはデバイス URI が必要です。"
7440 msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
7441 msgstr "lpadmin: \"-I\" オプションのあとにはファイル形式が必要です。"
7443 msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
7444 msgstr "lpadmin: \"-h\" オプションのあとにはホスト名が必要です。"
7446 msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
7447 msgstr "lpadmin: \"-L\" オプションのあとには場所が必要です。"
7449 msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
7450 msgstr "lpadmin: \"-m\" オプションのあとにはモデル名が必要です。"
7452 msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
7453 msgstr "lpadmin: \"-R\" オプションのあとには名前が必要です。"
7455 msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
7456 msgstr "lpadmin: \"-o\" オプションのあとには 変数名=値 が必要です。"
7458 msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
7459 msgstr "lpadmin: \"-p\" オプションのあとにはプリンター名が必要です。"
7461 msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
7462 msgstr "lpadmin: \"-d\" オプションのあとにはプリンター名が必要です。"
7464 msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
7466 "lpadmin: \"-x\" オプションのあとにはプリンター名またはクラス名が必要です。"
7468 msgid "lpadmin: No member names were seen."
7469 msgstr "lpadmin: メンバー名が見当たりません。"
7472 msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
7473 msgstr "lpadmin: プリンター %s はすでにクラス %s のメンバーです。"
7476 msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
7477 msgstr "lpadmin: プリンター %s はクラス %s のメンバーではありません。"
7480 "lpadmin: Printer drivers are deprecated and will stop working in a future "
7484 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
7485 msgstr "lpadmin: プリンター名には表示可能文字だけが使用できます。"
7488 "lpadmin: Raw queues are deprecated and will stop working in a future version "
7492 msgid "lpadmin: Raw queues are no longer supported on macOS."
7496 "lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
7501 "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
7502 " You must specify a printer name first."
7504 "lpadmin: クラスにプリンターを追加できません:\n"
7505 " 先にプリンター名を指定する必要があります。"
7508 msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
7509 msgstr "lpadmin: サーバーに接続できません: %s"
7511 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
7512 msgstr "lpadmin: テンポラリーファイルを作成できません"
7515 "lpadmin: Unable to delete option:\n"
7516 " You must specify a printer name first."
7518 "lpadmin: プリンター・オプションを削除できません:\n"
7519 " 先にプリンター名を指定する必要があります。"
7522 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
7526 msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
7527 msgstr "lpadmin: PPD ファイル \"%s\" を開けません - %s"
7530 "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
7531 " You must specify a printer name first."
7533 "lpadmin: クラスからプリンターを削除できません:\n"
7534 " 先にプリンター名を指定する必要があります。"
7537 "lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
7538 " You must specify a printer name first."
7540 "lpadmin: プリンター・オプションを設定できません:\n"
7541 " 先にプリンター名を指定する必要があります。"
7544 msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
7545 msgstr "lpadmin:\"%s\" は未知の allow/deny オプションです。"
7548 msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
7549 msgstr "lpadmin: \"%s\" は未知の引数です。"
7552 msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
7553 msgstr "lpadmin: \"%c\" は未知のオプションです。"
7555 msgid "lpadmin: Use the 'everywhere' model for shared printers."
7558 msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
7559 msgstr "lpadmin: 警告 - コンテンツタイプリストは無視されます。"
7564 msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
7566 "lpinfo: \"--device-id\" のあとには、1284 デバイス ID を指定する必要がありま"
7569 msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
7570 msgstr "lpinfo: \"--language\" のあとには、言語を指定する必要があります。"
7572 msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
7574 "lpinfo: \"--make-and-model\" のあとには、メーカーとモデルを指定する必要があり"
7577 msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
7578 msgstr "lpinfo: \"--product\" のあとには、製品名を指定する必要があります。"
7580 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
7582 "lpinfo: \"--exclude-schemes\" のあとには、スキーマ・リストを指定する必要があ"
7585 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
7587 "lpinfo: \"--include-schemes\" のあとには、スキーマ・リストを指定する必要があ"
7590 msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
7592 "lpinfo: \"--timeout\" のあとには、タイムアウト値を指定する必要があります。"
7595 msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
7596 msgstr "lpmove: サーバーに接続できません: %s"
7599 msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
7600 msgstr "lpmove: 未知の引数 \"%s\"。"
7602 msgid "lpoptions: No printers."
7603 msgstr "lpoptions: プリンターがありません。"
7606 msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
7607 msgstr "lpoptions: プリンターまたはインスタンスを追加できません: %s"
7610 msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
7611 msgstr "lpoptions: %s の PPD ファイルを取得できません: %s"
7614 msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
7615 msgstr "lpoptions: %s の PPD ファイルを開けません。"
7617 msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
7618 msgstr "lpoptions: 未知のプリンターまたはクラスです。"
7622 "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
7625 "lpstat: エラー - 環境変数 %s が、存在しない宛先 \"%s\" を指しています。"
7627 msgid "material-amount"
7628 msgstr "Amount of Material"
7630 msgid "material-amount-units"
7631 msgstr "Material Amount Units"
7633 msgid "material-amount-units.g"
7636 msgid "material-amount-units.kg"
7639 msgid "material-amount-units.l"
7642 msgid "material-amount-units.m"
7645 msgid "material-amount-units.ml"
7648 msgid "material-amount-units.mm"
7651 msgid "material-color"
7652 msgstr "Material Color"
7654 msgid "material-diameter"
7655 msgstr "Material Diameter"
7657 msgid "material-diameter-tolerance"
7658 msgstr "Material Diameter Tolerance"
7660 msgid "material-fill-density"
7661 msgstr "Material Fill Density"
7663 msgid "material-name"
7664 msgstr "Material Name"
7666 msgid "material-purpose"
7667 msgstr "Material Purpose"
7669 msgid "material-purpose.all"
7672 msgid "material-purpose.base"
7675 msgid "material-purpose.in-fill"
7678 msgid "material-purpose.shell"
7681 msgid "material-purpose.support"
7684 msgid "material-rate"
7687 msgid "material-rate-units"
7688 msgstr "Material Rate Units"
7690 msgid "material-rate-units.mg_second"
7693 msgid "material-rate-units.ml_second"
7696 msgid "material-rate-units.mm_second"
7699 msgid "material-shell-thickness"
7700 msgstr "Material Shell Thickness"
7702 msgid "material-temperature"
7703 msgstr "Material Temperature"
7705 msgid "material-type"
7706 msgstr "Material Type"
7708 msgid "material-type.abs"
7711 msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
7712 msgstr "Abs Carbon Fiber"
7714 msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
7715 msgstr "Abs Carbon Nanotube"
7717 msgid "material-type.chocolate"
7720 msgid "material-type.gold"
7723 msgid "material-type.nylon"
7726 msgid "material-type.pet"
7729 msgid "material-type.photopolymer"
7730 msgstr "Photopolymer"
7732 msgid "material-type.pla"
7735 msgid "material-type.pla-conductive"
7736 msgstr "Pla Conductive"
7738 msgid "material-type.pla-flexible"
7739 msgstr "Pla Flexible"
7741 msgid "material-type.pla-magnetic"
7742 msgstr "Pla Magnetic"
7744 msgid "material-type.pla-steel"
7747 msgid "material-type.pla-stone"
7750 msgid "material-type.pla-wood"
7753 msgid "material-type.polycarbonate"
7754 msgstr "Polycarbonate"
7756 msgid "material-type.pva-dissolvable"
7757 msgstr "Dissolvable PVA"
7759 msgid "material-type.silver"
7762 msgid "material-type.titanium"
7765 msgid "material-type.wax"
7768 msgid "materials-col"
7774 msgid "media-back-coating"
7775 msgstr "Media Back Coating"
7777 msgid "media-back-coating.glossy"
7780 msgid "media-back-coating.high-gloss"
7783 msgid "media-back-coating.matte"
7786 msgid "media-back-coating.none"
7789 msgid "media-back-coating.satin"
7792 msgid "media-back-coating.semi-gloss"
7795 msgid "media-bottom-margin"
7796 msgstr "Media Bottom Margin"
7802 msgstr "Media Color"
7804 msgid "media-color.black"
7807 msgid "media-color.blue"
7810 msgid "media-color.brown"
7813 msgid "media-color.buff"
7816 msgid "media-color.clear-black"
7817 msgstr "Clear Black"
7819 msgid "media-color.clear-blue"
7822 msgid "media-color.clear-brown"
7823 msgstr "Clear Brown"
7825 msgid "media-color.clear-buff"
7828 msgid "media-color.clear-cyan"
7831 msgid "media-color.clear-gold"
7834 msgid "media-color.clear-goldenrod"
7835 msgstr "Clear Goldenrod"
7837 msgid "media-color.clear-gray"
7840 msgid "media-color.clear-green"
7841 msgstr "Clear Green"
7843 msgid "media-color.clear-ivory"
7844 msgstr "Clear Ivory"
7846 msgid "media-color.clear-magenta"
7847 msgstr "Clear Magenta"
7849 msgid "media-color.clear-multi-color"
7850 msgstr "Clear Multi Color"
7852 msgid "media-color.clear-mustard"
7853 msgstr "Clear Mustard"
7855 msgid "media-color.clear-orange"
7856 msgstr "Clear Orange"
7858 msgid "media-color.clear-pink"
7861 msgid "media-color.clear-red"
7864 msgid "media-color.clear-silver"
7865 msgstr "Clear Silver"
7867 msgid "media-color.clear-turquoise"
7868 msgstr "Clear Turquoise"
7870 msgid "media-color.clear-violet"
7871 msgstr "Clear Violet"
7873 msgid "media-color.clear-white"
7874 msgstr "Clear White"
7876 msgid "media-color.clear-yellow"
7877 msgstr "Clear Yellow"
7879 msgid "media-color.cyan"
7882 msgid "media-color.dark-blue"
7885 msgid "media-color.dark-brown"
7888 msgid "media-color.dark-buff"
7891 msgid "media-color.dark-cyan"
7894 msgid "media-color.dark-gold"
7897 msgid "media-color.dark-goldenrod"
7898 msgstr "Dark Goldenrod"
7900 msgid "media-color.dark-gray"
7903 msgid "media-color.dark-green"
7906 msgid "media-color.dark-ivory"
7909 msgid "media-color.dark-magenta"
7910 msgstr "Dark Magenta"
7912 msgid "media-color.dark-mustard"
7913 msgstr "Dark Mustard"
7915 msgid "media-color.dark-orange"
7916 msgstr "Dark Orange"
7918 msgid "media-color.dark-pink"
7921 msgid "media-color.dark-red"
7924 msgid "media-color.dark-silver"
7925 msgstr "Dark Silver"
7927 msgid "media-color.dark-turquoise"
7928 msgstr "Dark Turquoise"
7930 msgid "media-color.dark-violet"
7931 msgstr "Dark Violet"
7933 msgid "media-color.dark-yellow"
7934 msgstr "Dark Yellow"
7936 msgid "media-color.gold"
7939 msgid "media-color.goldenrod"
7942 msgid "media-color.gray"
7945 msgid "media-color.green"
7948 msgid "media-color.ivory"
7951 msgid "media-color.light-black"
7952 msgstr "Light Black"
7954 msgid "media-color.light-blue"
7957 msgid "media-color.light-brown"
7958 msgstr "Light Brown"
7960 msgid "media-color.light-buff"
7963 msgid "media-color.light-cyan"
7966 msgid "media-color.light-gold"
7969 msgid "media-color.light-goldenrod"
7970 msgstr "Light Goldenrod"
7972 msgid "media-color.light-gray"
7975 msgid "media-color.light-green"
7976 msgstr "Light Green"
7978 msgid "media-color.light-ivory"
7979 msgstr "Light Ivory"
7981 msgid "media-color.light-magenta"
7982 msgstr "Light Magenta"
7984 msgid "media-color.light-mustard"
7985 msgstr "Light Mustard"
7987 msgid "media-color.light-orange"
7988 msgstr "Light Orange"
7990 msgid "media-color.light-pink"
7993 msgid "media-color.light-red"
7996 msgid "media-color.light-silver"
7997 msgstr "Light Silver"
7999 msgid "media-color.light-turquoise"
8000 msgstr "Light Turquoise"
8002 msgid "media-color.light-violet"
8003 msgstr "Light Violet"
8005 msgid "media-color.light-yellow"
8006 msgstr "Light Yellow"
8008 msgid "media-color.magenta"
8011 msgid "media-color.multi-color"
8012 msgstr "Multi-Color"
8014 msgid "media-color.mustard"
8017 msgid "media-color.no-color"
8020 msgid "media-color.orange"
8023 msgid "media-color.pink"
8026 msgid "media-color.red"
8029 msgid "media-color.silver"
8032 msgid "media-color.turquoise"
8035 msgid "media-color.violet"
8038 msgid "media-color.white"
8041 msgid "media-color.yellow"
8044 msgid "media-front-coating"
8045 msgstr "Media Front Coating"
8048 msgstr "Media Grain"
8050 msgid "media-grain.x-direction"
8051 msgstr "Cross-Feed Direction"
8053 msgid "media-grain.y-direction"
8054 msgstr "Feed Direction"
8056 msgid "media-hole-count"
8057 msgstr "Media Hole Count"
8062 msgid "media-input-tray-check"
8063 msgstr "Media Input Tray Check"
8065 msgid "media-left-margin"
8066 msgstr "Media Left Margin"
8068 msgid "media-pre-printed"
8069 msgstr "Media Preprinted"
8071 msgid "media-pre-printed.blank"
8074 msgid "media-pre-printed.letter-head"
8077 msgid "media-pre-printed.pre-printed"
8080 msgid "media-recycled"
8081 msgstr "Media Recycled"
8083 msgid "media-recycled.none"
8086 msgid "media-recycled.standard"
8089 msgid "media-right-margin"
8090 msgstr "Media Right Margin"
8093 msgstr "Media Dimensions"
8095 msgid "media-size-name"
8098 msgid "media-source"
8099 msgstr "Media Source"
8101 msgid "media-source.alternate"
8104 msgid "media-source.alternate-roll"
8105 msgstr "Alternate Roll"
8107 msgid "media-source.auto"
8110 msgid "media-source.bottom"
8113 msgid "media-source.by-pass-tray"
8114 msgstr "By Pass Tray"
8116 msgid "media-source.center"
8119 msgid "media-source.disc"
8122 msgid "media-source.envelope"
8125 msgid "media-source.hagaki"
8128 msgid "media-source.large-capacity"
8129 msgstr "Large Capacity"
8131 msgid "media-source.left"
8134 msgid "media-source.main"
8137 msgid "media-source.main-roll"
8140 msgid "media-source.manual"
8143 msgid "media-source.middle"
8146 msgid "media-source.photo"
8149 msgid "media-source.rear"
8152 msgid "media-source.right"
8155 msgid "media-source.roll-1"
8158 msgid "media-source.roll-10"
8161 msgid "media-source.roll-2"
8164 msgid "media-source.roll-3"
8167 msgid "media-source.roll-4"
8170 msgid "media-source.roll-5"
8173 msgid "media-source.roll-6"
8176 msgid "media-source.roll-7"
8179 msgid "media-source.roll-8"
8182 msgid "media-source.roll-9"
8185 msgid "media-source.side"
8188 msgid "media-source.top"
8191 msgid "media-source.tray-1"
8194 msgid "media-source.tray-10"
8197 msgid "media-source.tray-11"
8200 msgid "media-source.tray-12"
8203 msgid "media-source.tray-13"
8206 msgid "media-source.tray-14"
8209 msgid "media-source.tray-15"
8212 msgid "media-source.tray-16"
8215 msgid "media-source.tray-17"
8218 msgid "media-source.tray-18"
8221 msgid "media-source.tray-19"
8224 msgid "media-source.tray-2"
8227 msgid "media-source.tray-20"
8230 msgid "media-source.tray-3"
8233 msgid "media-source.tray-4"
8236 msgid "media-source.tray-5"
8239 msgid "media-source.tray-6"
8242 msgid "media-source.tray-7"
8245 msgid "media-source.tray-8"
8248 msgid "media-source.tray-9"
8251 msgid "media-thickness"
8252 msgstr "Media Thickness"
8255 msgstr "Media Tooth"
8257 msgid "media-tooth.antique"
8260 msgid "media-tooth.calendared"
8263 msgid "media-tooth.coarse"
8266 msgid "media-tooth.fine"
8269 msgid "media-tooth.linen"
8272 msgid "media-tooth.medium"
8275 msgid "media-tooth.smooth"
8278 msgid "media-tooth.stipple"
8281 msgid "media-tooth.uncalendared"
8282 msgstr "Uncalendared"
8284 msgid "media-tooth.vellum"
8287 msgid "media-top-margin"
8288 msgstr "Media Top Margin"
8293 msgid "media-type.aluminum"
8296 msgid "media-type.auto"
8299 msgid "media-type.back-print-film"
8300 msgstr "Back Print Film"
8302 msgid "media-type.cardboard"
8305 msgid "media-type.cardstock"
8308 msgid "media-type.cd"
8311 msgid "media-type.com.hp.advanced-photo"
8312 msgstr "Advanced Photo Paper"
8314 msgid "media-type.com.hp.brochure-glossy"
8315 msgstr "Glossy Brochure Paper"
8317 msgid "media-type.com.hp.brochure-matte"
8318 msgstr "Matte Brochure Paper"
8320 msgid "media-type.com.hp.cover-matte"
8321 msgstr "Matte Cover Paper"
8323 msgid "media-type.com.hp.ecosmart-lite"
8324 msgstr "Office Recycled Paper"
8326 msgid "media-type.com.hp.everyday-glossy"
8327 msgstr "Everyday Glossy Photo Paper"
8329 msgid "media-type.com.hp.everyday-matte"
8330 msgstr "Everyday Matte Paper"
8332 msgid "media-type.com.hp.extra-heavy"
8333 msgstr "Extra Heavyweight Paper"
8335 msgid "media-type.com.hp.intermediate"
8336 msgstr "Multipurpose Paper"
8338 msgid "media-type.com.hp.mid-weight"
8339 msgstr "Mid-Weight Paper"
8341 msgid "media-type.com.hp.premium-inkjet"
8342 msgstr "Premium Inkjet Paper"
8344 msgid "media-type.com.hp.premium-photo"
8345 msgstr "Premium Photo Glossy Paper"
8347 msgid "media-type.com.hp.premium-presentation-matte"
8348 msgstr "Premium Presentation Matte Paper"
8350 msgid "media-type.continuous"
8353 msgid "media-type.continuous-long"
8354 msgstr "Continuous Long"
8356 msgid "media-type.continuous-short"
8357 msgstr "Continuous Short"
8359 msgid "media-type.corrugated-board"
8360 msgstr "Corrugated Board"
8362 msgid "media-type.disc"
8363 msgstr "Optical Disc"
8365 msgid "media-type.disc-glossy"
8366 msgstr "Glossy Optical Disc"
8368 msgid "media-type.disc-high-gloss"
8369 msgstr "High Gloss Optical Disc"
8371 msgid "media-type.disc-matte"
8372 msgstr "Matte Optical Disc"
8374 msgid "media-type.disc-satin"
8375 msgstr "Satin Optical Disc"
8377 msgid "media-type.disc-semi-gloss"
8378 msgstr "Semi-Gloss Optical Disc"
8380 msgid "media-type.double-wall"
8381 msgstr "Double Wall"
8383 msgid "media-type.dry-film"
8386 msgid "media-type.dvd"
8389 msgid "media-type.embossing-foil"
8390 msgstr "Embossing Foil"
8392 msgid "media-type.end-board"
8395 msgid "media-type.envelope"
8398 msgid "media-type.envelope-archival"
8399 msgstr "Archival Envelope"
8401 msgid "media-type.envelope-bond"
8402 msgstr "Bond Envelope"
8404 msgid "media-type.envelope-coated"
8405 msgstr "Coated Envelope"
8407 msgid "media-type.envelope-cotton"
8408 msgstr "Cotton Envelope"
8410 msgid "media-type.envelope-fine"
8411 msgstr "Fine Envelope"
8413 msgid "media-type.envelope-heavyweight"
8414 msgstr "Heavyweight Envelope"
8416 msgid "media-type.envelope-inkjet"
8417 msgstr "Inkjet Envelope"
8419 msgid "media-type.envelope-lightweight"
8420 msgstr "Lightweight Envelope"
8422 msgid "media-type.envelope-plain"
8423 msgstr "Plain Envelope"
8425 msgid "media-type.envelope-preprinted"
8426 msgstr "Preprinted Envelope"
8428 msgid "media-type.envelope-window"
8429 msgstr "Windowed Envelope"
8431 msgid "media-type.fabric"
8434 msgid "media-type.fabric-archival"
8435 msgstr "Archival Fabric"
8437 msgid "media-type.fabric-glossy"
8438 msgstr "Glossy Fabric"
8440 msgid "media-type.fabric-high-gloss"
8441 msgstr "High Gloss Fabric"
8443 msgid "media-type.fabric-matte"
8444 msgstr "Matte Fabric"
8446 msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
8447 msgstr "Semi-Gloss Fabric"
8449 msgid "media-type.fabric-waterproof"
8450 msgstr "Waterproof Fabric"
8452 msgid "media-type.film"
8455 msgid "media-type.flexo-base"
8458 msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
8459 msgstr "Flexo Photo Polymer"
8461 msgid "media-type.flute"
8464 msgid "media-type.foil"
8467 msgid "media-type.full-cut-tabs"
8468 msgstr "Full Cut Tabs"
8470 msgid "media-type.glass"
8473 msgid "media-type.glass-colored"
8474 msgstr "Glass Colored"
8476 msgid "media-type.glass-opaque"
8477 msgstr "Glass Opaque"
8479 msgid "media-type.glass-surfaced"
8480 msgstr "Glass Surfaced"
8482 msgid "media-type.glass-textured"
8483 msgstr "Glass Textured"
8485 msgid "media-type.gravure-cylinder"
8486 msgstr "Gravure Cylinder"
8488 msgid "media-type.image-setter-paper"
8489 msgstr "Image Setter Paper"
8491 msgid "media-type.imaging-cylinder"
8492 msgstr "Imaging Cylinder"
8494 msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-plus-glossy-ii"
8495 msgstr "Photo Paper Plus Glossy II"
8497 msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-pro-platinum"
8498 msgstr "Photo Paper Pro Platinum"
8500 msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-plus-glossy-ii"
8501 msgstr "Photo Paper Plus Glossy II"
8503 msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-pro-platinum"
8504 msgstr "Photo Paper Pro Platinum"
8506 msgid "media-type.labels"
8509 msgid "media-type.labels-colored"
8510 msgstr "Colored Labels"
8512 msgid "media-type.labels-glossy"
8513 msgstr "Glossy Labels"
8515 msgid "media-type.labels-high-gloss"
8516 msgstr "High Gloss Labels"
8518 msgid "media-type.labels-inkjet"
8519 msgstr "Inkjet Labels"
8521 msgid "media-type.labels-matte"
8522 msgstr "Matte Labels"
8524 msgid "media-type.labels-permanent"
8525 msgstr "Permanent Labels"
8527 msgid "media-type.labels-satin"
8528 msgstr "Satin Labels"
8530 msgid "media-type.labels-security"
8531 msgstr "Security Labels"
8533 msgid "media-type.labels-semi-gloss"
8534 msgstr "Semi-Gloss Labels"
8536 msgid "media-type.laminating-foil"
8537 msgstr "Laminating Foil"
8539 msgid "media-type.letterhead"
8542 msgid "media-type.metal"
8545 msgid "media-type.metal-glossy"
8546 msgstr "Metal Glossy"
8548 msgid "media-type.metal-high-gloss"
8549 msgstr "Metal High Gloss"
8551 msgid "media-type.metal-matte"
8552 msgstr "Metal Matte"
8554 msgid "media-type.metal-satin"
8555 msgstr "Metal Satin"
8557 msgid "media-type.metal-semi-gloss"
8558 msgstr "Metal Semi Gloss"
8560 msgid "media-type.mounting-tape"
8561 msgstr "Mounting Tape"
8563 msgid "media-type.multi-layer"
8564 msgstr "Multi Layer"
8566 msgid "media-type.multi-part-form"
8567 msgstr "Multi Part Form"
8569 msgid "media-type.other"
8572 msgid "media-type.paper"
8575 msgid "media-type.photographic"
8576 msgstr "Photo Paper"
8578 msgid "media-type.photographic-archival"
8579 msgstr "Photographic Archival"
8581 msgid "media-type.photographic-film"
8584 msgid "media-type.photographic-glossy"
8585 msgstr "Glossy Photo Paper"
8587 msgid "media-type.photographic-high-gloss"
8588 msgstr "High Gloss Photo Paper"
8590 msgid "media-type.photographic-matte"
8591 msgstr "Matte Photo Paper"
8593 msgid "media-type.photographic-satin"
8594 msgstr "Satin Photo Paper"
8596 msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
8597 msgstr "Semi-Gloss Photo Paper"
8599 msgid "media-type.plastic"
8602 msgid "media-type.plastic-archival"
8603 msgstr "Plastic Archival"
8605 msgid "media-type.plastic-colored"
8606 msgstr "Plastic Colored"
8608 msgid "media-type.plastic-glossy"
8609 msgstr "Plastic Glossy"
8611 msgid "media-type.plastic-high-gloss"
8612 msgstr "Plastic High Gloss"
8614 msgid "media-type.plastic-matte"
8615 msgstr "Plastic Matte"
8617 msgid "media-type.plastic-satin"
8618 msgstr "Plastic Satin"
8620 msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
8621 msgstr "Plastic Semi Gloss"
8623 msgid "media-type.plate"
8626 msgid "media-type.polyester"
8629 msgid "media-type.pre-cut-tabs"
8630 msgstr "Pre Cut Tabs"
8632 msgid "media-type.roll"
8635 msgid "media-type.screen"
8638 msgid "media-type.screen-paged"
8639 msgstr "Screen Paged"
8641 msgid "media-type.self-adhesive"
8642 msgstr "Self Adhesive"
8644 msgid "media-type.self-adhesive-film"
8645 msgstr "Self Adhesive Film"
8647 msgid "media-type.shrink-foil"
8648 msgstr "Shrink Foil"
8650 msgid "media-type.single-face"
8651 msgstr "Single Face"
8653 msgid "media-type.single-wall"
8654 msgstr "Single Wall"
8656 msgid "media-type.sleeve"
8659 msgid "media-type.stationery"
8662 msgid "media-type.stationery-archival"
8663 msgstr "Stationery Archival"
8665 msgid "media-type.stationery-coated"
8666 msgstr "Coated Paper"
8668 msgid "media-type.stationery-cotton"
8669 msgstr "Stationery Cotton"
8671 msgid "media-type.stationery-fine"
8672 msgstr "Vellum Paper"
8674 msgid "media-type.stationery-heavyweight"
8675 msgstr "Heavyweight Paper"
8677 msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
8678 msgstr "Stationery Heavyweight Coated"
8680 msgid "media-type.stationery-inkjet"
8681 msgstr "Stationery Inkjet Paper"
8683 msgid "media-type.stationery-letterhead"
8686 msgid "media-type.stationery-lightweight"
8687 msgstr "Lightweight Paper"
8689 msgid "media-type.stationery-preprinted"
8690 msgstr "Preprinted Paper"
8692 msgid "media-type.stationery-prepunched"
8693 msgstr "Punched Paper"
8695 msgid "media-type.tab-stock"
8698 msgid "media-type.tractor"
8701 msgid "media-type.transfer"
8704 msgid "media-type.transparency"
8705 msgstr "Transparency"
8707 msgid "media-type.triple-wall"
8708 msgstr "Triple Wall"
8710 msgid "media-type.wet-film"
8713 msgid "media-weight-metric"
8714 msgstr "Media Weight (grams per m²)"
8716 msgid "media.asme_f_28x40in"
8719 msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
8720 msgstr "A4 or US Letter"
8722 msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
8725 msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
8728 msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
8731 msgid "media.iso_a10_26x37mm"
8734 msgid "media.iso_a1_594x841mm"
8737 msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
8740 msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
8743 msgid "media.iso_a2_420x594mm"
8746 msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
8749 msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
8752 msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
8755 msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
8758 msgid "media.iso_a3_297x420mm"
8761 msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
8764 msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
8767 msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
8770 msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
8773 msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
8776 msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
8779 msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
8782 msgid "media.iso_a4_210x297mm"
8785 msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
8788 msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
8791 msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
8794 msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
8797 msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
8800 msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
8803 msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
8806 msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
8809 msgid "media.iso_a5_148x210mm"
8812 msgid "media.iso_a6_105x148mm"
8815 msgid "media.iso_a7_74x105mm"
8818 msgid "media.iso_a8_52x74mm"
8821 msgid "media.iso_a9_37x52mm"
8824 msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
8827 msgid "media.iso_b10_31x44mm"
8830 msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
8833 msgid "media.iso_b2_500x707mm"
8836 msgid "media.iso_b3_353x500mm"
8839 msgid "media.iso_b4_250x353mm"
8842 msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
8845 msgid "media.iso_b5_176x250mm"
8846 msgstr "B5 Envelope"
8848 msgid "media.iso_b6_125x176mm"
8851 msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
8852 msgstr "B6/C4 Envelope"
8854 msgid "media.iso_b7_88x125mm"
8857 msgid "media.iso_b8_62x88mm"
8860 msgid "media.iso_b9_44x62mm"
8863 msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
8864 msgstr "C0 Envelope"
8866 msgid "media.iso_c10_28x40mm"
8867 msgstr "C10 Envelope"
8869 msgid "media.iso_c1_648x917mm"
8870 msgstr "C1 Envelope"
8872 msgid "media.iso_c2_458x648mm"
8873 msgstr "C2 Envelope"
8875 msgid "media.iso_c3_324x458mm"
8876 msgstr "C3 Envelope"
8878 msgid "media.iso_c4_229x324mm"
8879 msgstr "C4 Envelope"
8881 msgid "media.iso_c5_162x229mm"
8882 msgstr "C5 Envelope"
8884 msgid "media.iso_c6_114x162mm"
8885 msgstr "C6 Envelope"
8887 msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
8888 msgstr "C6c5 Envelope"
8890 msgid "media.iso_c7_81x114mm"
8891 msgstr "C7 Envelope"
8893 msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
8894 msgstr "C7c6 Envelope"
8896 msgid "media.iso_c8_57x81mm"
8897 msgstr "C8 Envelope"
8899 msgid "media.iso_c9_40x57mm"
8900 msgstr "C9 Envelope"
8902 msgid "media.iso_dl_110x220mm"
8903 msgstr "DL Envelope"
8905 msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
8908 msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
8911 msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
8914 msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
8917 msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
8920 msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
8923 msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
8926 msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
8929 msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
8932 msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
8935 msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
8938 msgid "media.jis_b10_32x45mm"
8941 msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
8944 msgid "media.jis_b2_515x728mm"
8947 msgid "media.jis_b3_364x515mm"
8950 msgid "media.jis_b4_257x364mm"
8953 msgid "media.jis_b5_182x257mm"
8956 msgid "media.jis_b6_128x182mm"
8959 msgid "media.jis_b7_91x128mm"
8962 msgid "media.jis_b8_64x91mm"
8965 msgid "media.jis_b9_45x64mm"
8968 msgid "media.jis_exec_216x330mm"
8969 msgstr "JIS Executive"
8971 msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
8972 msgstr "Chou 2 Envelope"
8974 msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
8975 msgstr "Chou 3 Envelope"
8977 msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
8978 msgstr "Chou 4 Envelope"
8980 msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
8983 msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
8984 msgstr "Kahu Envelope"
8986 msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
8987 msgstr "Kahu 2 Envelope"
8989 msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
8990 msgstr "216 x 277mme"
8992 msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
8993 msgstr "197 x 267mme"
8995 msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
8996 msgstr "190 x 240mme"
8998 msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
8999 msgstr "142 x 205mme"
9001 msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
9002 msgstr "119 x 197mme"
9004 msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
9005 msgstr "Oufuku Reply Postcard"
9007 msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
9008 msgstr "You 4 Envelope"
9010 msgid "media.na_10x11_10x11in"
9013 msgid "media.na_10x13_10x13in"
9016 msgid "media.na_10x14_10x14in"
9019 msgid "media.na_10x15_10x15in"
9022 msgid "media.na_11x12_11x12in"
9025 msgid "media.na_11x15_11x15in"
9028 msgid "media.na_12x19_12x19in"
9031 msgid "media.na_5x7_5x7in"
9034 msgid "media.na_6x9_6x9in"
9037 msgid "media.na_7x9_7x9in"
9040 msgid "media.na_9x11_9x11in"
9043 msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
9044 msgstr "A2 Envelope"
9046 msgid "media.na_arch-a_9x12in"
9049 msgid "media.na_arch-b_12x18in"
9052 msgid "media.na_arch-c_18x24in"
9055 msgid "media.na_arch-d_24x36in"
9058 msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
9061 msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
9064 msgid "media.na_arch-e_36x48in"
9067 msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
9068 msgstr "12 x 19.17\""
9070 msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
9071 msgstr "C5 Envelope"
9073 msgid "media.na_c_17x22in"
9076 msgid "media.na_d_22x34in"
9079 msgid "media.na_e_34x44in"
9082 msgid "media.na_edp_11x14in"
9085 msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
9088 msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
9091 msgid "media.na_f_44x68in"
9094 msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
9095 msgstr "European Fanfold"
9097 msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
9100 msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
9103 msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
9106 msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
9109 msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
9112 msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
9115 msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
9118 msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
9121 msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
9124 msgid "media.na_ledger_11x17in"
9127 msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
9128 msgstr "US Legal (Extra)"
9130 msgid "media.na_legal_8.5x14in"
9133 msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
9134 msgstr "US Letter (Extra)"
9136 msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
9137 msgstr "US Letter (Plus)"
9139 msgid "media.na_letter_8.5x11in"
9142 msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
9143 msgstr "Monarch Envelope"
9145 msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
9146 msgstr "#10 Envelope"
9148 msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
9149 msgstr "#11 Envelope"
9151 msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
9152 msgstr "#12 Envelope"
9154 msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
9155 msgstr "#14 Envelope"
9157 msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
9158 msgstr "#9 Envelope"
9160 msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
9161 msgstr "8.5 x 13.4\""
9163 msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
9164 msgstr "Personal Envelope"
9166 msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
9169 msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
9170 msgstr "8.94 x 14\""
9172 msgid "media.na_super-b_13x19in"
9175 msgid "media.na_wide-format_30x42in"
9178 msgid "media.oe_12x16_12x16in"
9181 msgid "media.oe_14x17_14x17in"
9184 msgid "media.oe_18x22_18x22in"
9187 msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
9190 msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
9193 msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
9196 msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
9199 msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
9202 msgid "media.om_16k_184x260mm"
9203 msgstr "184 x 260mm"
9205 msgid "media.om_16k_195x270mm"
9206 msgstr "195 x 270mm"
9208 msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
9209 msgstr "275 x 395mm"
9211 msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
9214 msgid "media.om_folio_210x330mm"
9215 msgstr "Folio (Special)"
9217 msgid "media.om_invite_220x220mm"
9218 msgstr "Invitation Envelope"
9220 msgid "media.om_italian_110x230mm"
9221 msgstr "Italian Envelope"
9223 msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
9224 msgstr "198 x 275mm"
9226 msgid "media.om_large-photo_200x300"
9227 msgstr "200 x 300mm"
9229 msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
9230 msgstr "130 x 180mm"
9232 msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
9233 msgstr "267 x 389mm"
9235 msgid "media.om_postfix_114x229mm"
9236 msgstr "Postfix Envelope"
9238 msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
9239 msgstr "100 x 150mm"
9241 msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
9242 msgstr "100 x 200mm"
9244 msgid "media.prc_10_324x458mm"
9245 msgstr "Chinese #10 Envelope"
9247 msgid "media.prc_16k_146x215mm"
9248 msgstr "Chinese 16k"
9250 msgid "media.prc_1_102x165mm"
9251 msgstr "Chinese #1 Envelope"
9253 msgid "media.prc_2_102x176mm"
9254 msgstr "Chinese #2 Envelope"
9256 msgid "media.prc_32k_97x151mm"
9257 msgstr "Chinese 32k"
9259 msgid "media.prc_3_125x176mm"
9260 msgstr "Chinese #3 Envelope"
9262 msgid "media.prc_4_110x208mm"
9263 msgstr "Chinese #4 Envelope"
9265 msgid "media.prc_5_110x220mm"
9266 msgstr "Chinese #5 Envelope"
9268 msgid "media.prc_6_120x320mm"
9269 msgstr "Chinese #6 Envelope"
9271 msgid "media.prc_7_160x230mm"
9272 msgstr "Chinese #7 Envelope"
9274 msgid "media.prc_8_120x309mm"
9275 msgstr "Chinese #8 Envelope"
9277 msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
9280 msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
9284 msgid "members of class %s:"
9285 msgstr "クラス %s のメンバー:"
9287 msgid "multiple-document-handling"
9288 msgstr "Multiple Document Handling"
9290 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
9291 msgstr "Separate Documents Collated Copies"
9293 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
9294 msgstr "Separate Documents Uncollated Copies"
9296 msgid "multiple-document-handling.single-document"
9297 msgstr "Single Document"
9299 msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
9300 msgstr "Single Document New Sheet"
9302 msgid "multiple-object-handling"
9303 msgstr "Multiple Object Handling"
9305 msgid "multiple-object-handling.auto"
9308 msgid "multiple-object-handling.best-fit"
9311 msgid "multiple-object-handling.best-quality"
9312 msgstr "Best Quality"
9314 msgid "multiple-object-handling.best-speed"
9317 msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
9318 msgstr "One At A Time"
9320 msgid "multiple-operation-time-out-action"
9321 msgstr "Multiple Operation Time Out Action"
9323 msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
9326 msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
9329 msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
9330 msgstr "Process Job"
9333 msgstr "エントリーがありません"
9335 msgid "no system default destination"
9336 msgstr "システムのデフォルトの宛先がありません"
9338 msgid "noise-removal"
9339 msgstr "Noise Removal"
9341 msgid "notify-attributes"
9342 msgstr "Notify Attributes"
9344 msgid "notify-charset"
9345 msgstr "Notify Charset"
9347 msgid "notify-events"
9348 msgstr "Notify Events"
9350 msgid "notify-events not specified."
9351 msgstr "notify-events が指定されていません。"
9353 msgid "notify-events.document-completed"
9354 msgstr "Document Completed"
9356 msgid "notify-events.document-config-changed"
9357 msgstr "Document Config Changed"
9359 msgid "notify-events.document-created"
9360 msgstr "Document Created"
9362 msgid "notify-events.document-fetchable"
9363 msgstr "Document Fetchable"
9365 msgid "notify-events.document-state-changed"
9366 msgstr "Document State Changed"
9368 msgid "notify-events.document-stopped"
9369 msgstr "Document Stopped"
9371 msgid "notify-events.job-completed"
9372 msgstr "Job Completed"
9374 msgid "notify-events.job-config-changed"
9375 msgstr "Job Config Changed"
9377 msgid "notify-events.job-created"
9378 msgstr "Job Created"
9380 msgid "notify-events.job-fetchable"
9381 msgstr "Job Fetchable"
9383 msgid "notify-events.job-progress"
9384 msgstr "Job Progress"
9386 msgid "notify-events.job-state-changed"
9387 msgstr "Job State Changed"
9389 msgid "notify-events.job-stopped"
9390 msgstr "Job Stopped"
9392 msgid "notify-events.none"
9395 msgid "notify-events.printer-config-changed"
9396 msgstr "Printer Config Changed"
9398 msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
9399 msgstr "Printer Finishings Changed"
9401 msgid "notify-events.printer-media-changed"
9402 msgstr "Printer Media Changed"
9404 msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
9405 msgstr "Printer Queue Order Changed"
9407 msgid "notify-events.printer-restarted"
9408 msgstr "Printer Restarted"
9410 msgid "notify-events.printer-shutdown"
9411 msgstr "Printer Shutdown"
9413 msgid "notify-events.printer-state-changed"
9414 msgstr "Printer State Changed"
9416 msgid "notify-events.printer-stopped"
9417 msgstr "Printer Stopped"
9419 msgid "notify-get-interval"
9420 msgstr "Notify Get Interval"
9422 msgid "notify-lease-duration"
9423 msgstr "Notify Lease Duration"
9425 msgid "notify-natural-language"
9426 msgstr "Notify Natural Language"
9428 msgid "notify-pull-method"
9429 msgstr "Notify Pull Method"
9431 msgid "notify-recipient-uri"
9432 msgstr "Notify Recipient"
9435 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
9436 msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" はすでに使われています。"
9439 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
9440 msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" には未知のスキームが使われています。"
9442 msgid "notify-sequence-numbers"
9443 msgstr "Notify Sequence Numbers"
9445 msgid "notify-subscription-ids"
9446 msgstr "Notify Subscription Ids"
9448 msgid "notify-time-interval"
9449 msgstr "Notify Time Interval"
9451 msgid "notify-user-data"
9452 msgstr "Notify User Data"
9455 msgstr "Notify Wait"
9457 msgid "number-of-retries"
9458 msgstr "Number Of Retries"
9463 msgid "object-offset"
9464 msgstr "Object Offset"
9467 msgstr "Object Size"
9469 msgid "organization-name"
9470 msgstr "Organization Name"
9472 msgid "orientation-requested"
9473 msgstr "Orientation"
9475 msgid "orientation-requested.3"
9478 msgid "orientation-requested.4"
9481 msgid "orientation-requested.5"
9482 msgstr "Reverse Landscape"
9484 msgid "orientation-requested.6"
9485 msgstr "Reverse Portrait"
9487 msgid "orientation-requested.7"
9490 msgid "output-attributes"
9491 msgstr "Output Attributes"
9496 msgid "output-bin.auto"
9499 msgid "output-bin.bottom"
9502 msgid "output-bin.center"
9505 msgid "output-bin.face-down"
9508 msgid "output-bin.face-up"
9511 msgid "output-bin.large-capacity"
9512 msgstr "Large Capacity"
9514 msgid "output-bin.left"
9517 msgid "output-bin.mailbox-1"
9520 msgid "output-bin.mailbox-10"
9523 msgid "output-bin.mailbox-2"
9526 msgid "output-bin.mailbox-3"
9529 msgid "output-bin.mailbox-4"
9532 msgid "output-bin.mailbox-5"
9535 msgid "output-bin.mailbox-6"
9538 msgid "output-bin.mailbox-7"
9541 msgid "output-bin.mailbox-8"
9544 msgid "output-bin.mailbox-9"
9547 msgid "output-bin.middle"
9550 msgid "output-bin.my-mailbox"
9553 msgid "output-bin.rear"
9556 msgid "output-bin.right"
9559 msgid "output-bin.side"
9562 msgid "output-bin.stacker-1"
9565 msgid "output-bin.stacker-10"
9568 msgid "output-bin.stacker-2"
9571 msgid "output-bin.stacker-3"
9574 msgid "output-bin.stacker-4"
9577 msgid "output-bin.stacker-5"
9580 msgid "output-bin.stacker-6"
9583 msgid "output-bin.stacker-7"
9586 msgid "output-bin.stacker-8"
9589 msgid "output-bin.stacker-9"
9592 msgid "output-bin.top"
9595 msgid "output-bin.tray-1"
9598 msgid "output-bin.tray-10"
9601 msgid "output-bin.tray-2"
9604 msgid "output-bin.tray-3"
9607 msgid "output-bin.tray-4"
9610 msgid "output-bin.tray-5"
9613 msgid "output-bin.tray-6"
9616 msgid "output-bin.tray-7"
9619 msgid "output-bin.tray-8"
9622 msgid "output-bin.tray-9"
9625 msgid "output-compression-quality-factor"
9626 msgstr "Scanned Image Quality"
9628 msgid "page-delivery"
9629 msgstr "Page Delivery"
9631 msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
9632 msgstr "Reverse Order Face Down"
9634 msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
9635 msgstr "Reverse Order Face Up"
9637 msgid "page-delivery.same-order-face-down"
9638 msgstr "Same Order Face Down"
9640 msgid "page-delivery.same-order-face-up"
9641 msgstr "Same Order Face Up"
9643 msgid "page-delivery.system-specified"
9644 msgstr "System Specified"
9646 msgid "page-order-received"
9647 msgstr "Page Order Received"
9649 msgid "page-order-received.1-to-n-order"
9650 msgstr "1 To N Order"
9652 msgid "page-order-received.n-to-1-order"
9653 msgstr "N To 1 Order"
9656 msgstr "Page Ranges"
9661 msgid "pages-per-subset"
9662 msgstr "Pages Per Subset"
9667 msgid "platform-shape"
9668 msgstr "Platform Shape"
9670 msgid "platform-shape.ellipse"
9673 msgid "platform-shape.rectangle"
9676 msgid "platform-temperature"
9677 msgstr "Platform Temperature"
9679 msgid "post-dial-string"
9680 msgstr "Post-dial String"
9683 msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
9684 msgstr "ppdc: ディレクトリー \"%s\" を追加しています。"
9687 msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
9688 msgstr "ppdc: %s から UI テキストを追加または更新しています。"
9691 msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
9692 msgstr "ppdc: 不正な boolean 値 (%s) があります。%d 行目、ファイル名 %s。"
9695 msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
9696 msgstr "不正なフォント属性: %s"
9699 msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
9700 msgstr "ppdc: 不正な resolution 名 \"%s\" があります。%d 行目、ファイル名 %s。"
9703 msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
9704 msgstr "ppdc: 不正な status キーワード %s があります。%d 行目、ファイル名 %s。"
9707 msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
9708 msgstr "ppdc: 不正な数値置換 ($%c) があります。%d 行目、ファイル名 %s。"
9711 msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
9713 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s で、Option がないのに Choice が見つかりました。"
9716 msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
9718 "ppdc: locale %s に対して #po が二重に定義されています。%d 行目、ファイル名 "
9722 msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
9723 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルター定義が必要です。"
9726 msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
9727 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてプログラム名が必要です。"
9730 msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
9731 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において boolean 値が必要です。"
9734 msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
9736 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに charset が必要です。"
9739 msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
9740 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において choice code が必要です。"
9743 msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
9744 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において choice name/text が必要です。"
9747 msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
9749 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する color order が必要"
9753 msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
9755 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する colorspace が必要で"
9759 msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
9761 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する compression が必要"
9765 msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
9767 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において UIConstraints に対する constraint が必"
9772 "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
9774 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において DriverType のあとに driver type "
9778 msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
9780 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Duplex のあとに type が必要です。"
9783 msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
9785 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに encoding が必要です。"
9788 msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
9789 msgstr "ppdc: #po %s のあとにファイル名が必要です (%d 行目, ファイル %s)。"
9792 msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
9793 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において group name/text が必要です。"
9796 msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
9797 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において include ファイル名 が必要です。"
9800 msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
9801 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において整数指定が必要です。"
9804 msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
9805 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において #po のあとに locale が必要です。"
9808 msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
9809 msgstr "ppdc: %s のあとに name が必要です。%d 行目、ファイル名 %s。"
9812 msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
9814 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において FileName のあとに name が必要です。"
9817 msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
9818 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに name が必要です。"
9821 msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
9823 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Manufacturer のあとに name が必要です。"
9826 msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
9828 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において MediaSize のあとに name が必要です。"
9831 msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
9833 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ModelName のあとに name が必要です。"
9836 msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
9838 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において PCFileName のあとに name が必要です。"
9841 msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
9842 msgstr "ppdc: %s のあとに name/text が必要です。%d 行目、ファイル名 %s。"
9845 msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
9847 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Installable のあとに name/text が必要で"
9851 msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
9853 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Resolution のあとに name/text が必要で"
9857 msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
9859 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する name/text が必要で"
9863 msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
9864 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において option name/text が必要です。"
9867 msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
9868 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において option section が必要です。"
9871 msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
9872 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において option type が必要です。"
9875 msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
9877 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Resolution のあとに override field が必"
9881 msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
9882 msgstr "%d 行: %s には引用符で囲まれた文字列が必要です。"
9885 msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
9886 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において実数が必要です。"
9890 "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
9892 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorProfile に続いて resolution/"
9897 "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
9900 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において SimpleColorProfile に続いて resolution/"
9904 msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
9905 msgstr "ppdc: %s のあとに selector が必要です。%d 行目、ファイル名 %s。"
9908 msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
9910 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに status が必要です。"
9913 msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
9915 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Copyright のあとに文字列が必要です。"
9918 msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
9920 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Version のあとに文字列が必要です。"
9923 msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
9924 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において 2 つのオプション名が必要です。"
9927 msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
9928 msgstr "ppdc: %s のあとに value が必要です。%d 行目、ファイル名 %s。"
9931 msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
9933 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに version が必要です。"
9936 msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
9937 msgstr "ppdc: 無効な #include/#po ファイル名です \"%s\"。"
9940 msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
9942 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルターに対する無効な cost がありま"
9946 msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
9948 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルターに対する無効な空の MIME タイプ"
9952 msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
9954 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルターに対するプログラム名が空であり"
9958 msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
9960 "ppdc: 無効な option section があります \"%s\"。%d 行目、ファイル名 %s。"
9963 msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
9964 msgstr "ppdc: 無効な option type があります \"%s\"。%d 行目、ファイル名 %s。"
9967 msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
9968 msgstr "ppdc: ドライバー情報ファイル \"%s\" を読み込んでいます。"
9971 msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
9972 msgstr "ppdc: ロケール \"%s\" のメッセージを読み込んでいます。"
9975 msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
9976 msgstr "ppdc: \"%s\" からメッセージを読み込んでいます。"
9979 msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
9980 msgstr "ppdc: \"%s\" の最後に #endif が見つかりません。"
9983 msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
9984 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において #if が見つかりません。"
9988 "ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
9989 msgstr "%d 行: %s の翻訳文字列の前に msgid 行が必要です。"
9992 msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
9993 msgstr "ppdc: ロケール %s に対するメッセージカタログが見つかりません。"
9996 msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
9998 "ppdc: オプション %s が行 %d、ファイル %s の 2 つの異なるグループで定義されて"
10002 msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
10004 "ppdc: オプション %s は異なる型で再定義されています。%d 行目、ファイル名 %s。"
10007 msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
10009 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Option constraint は *name で指定しなけ"
10013 msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
10014 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において #if のネストが多すぎます。"
10017 msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
10018 msgstr "ppdc: PPD ファイル \"%s\" を作成できません - %s。"
10021 msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
10022 msgstr "ppdc: 出力ディレクトリー \"%s\" を作成できません - %s"
10025 msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
10026 msgstr "ppdc: 出力パイプを作成できません: %s"
10029 msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
10030 msgstr "ppdc: cupstestppd を実行できません: %s"
10033 msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
10034 msgstr "ppdc: #po ファイル %s が見つかりません。%d 行目、ファイル名 %s。"
10037 msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
10039 "ppdc: インクルードファイル %s が見つかりません。%d 行目、ファイル名 %s。"
10042 msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
10043 msgstr "ppdc: \"%s\" に対する地域化情報が見つかりません - %s"
10046 msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
10047 msgstr "ppdc: \"%s\" に対するローカライズファイルを読み込めません - %s"
10050 msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
10051 msgstr "ppdc: %s を開けません: %s"
10054 msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
10055 msgstr "ppdc: 変数 (%s) は未定義です。%d 行目、ファイル名 %s。"
10058 msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
10059 msgstr "%d 行: %s は予期せぬテキストです。"
10062 msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
10063 msgstr "ppdc: %s は未知のドライバータイプです。%d 行目、ファイル名 %s。"
10066 msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
10067 msgstr "ppdc: \"%s\" は未知の両面タイプです。%d 行目、ファイル名 %s。"
10070 msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
10071 msgstr "ppdc: \"%s\" は未知の用紙サイズです。%d 行目、ファイル名 %s。"
10074 msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
10075 msgstr "\"%s\" は未知のメッセージカタログの書式です。"
10078 msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
10079 msgstr "ppdc: 未知のトークン \"%s\" があります。%d 行目、ファイル名 %s。"
10083 "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
10084 msgstr "ppdc: 実数 \"%s\" に未知の終了文字があります。%d 行目、ファイル名 %s。"
10087 msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
10089 "ppdc: %c で始まる文字に対して終端文字がありません。%d 行目、ファイル名 %s。"
10092 msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
10093 msgstr "ppdc: 警告 - ファイル名 \"%s\" が重複しています。"
10096 msgid "ppdc: Writing %s."
10097 msgstr "ppdc: %s を書き込んでいます。"
10100 msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
10101 msgstr "ppdc: ディレクトリー \"%s\" に PPD ファイルを書き込んでいます。"
10104 msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
10105 msgstr "ppdmerge: 不正な LanguageVersion \"%s\" が %s にあります。"
10108 msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
10109 msgstr "ppdmerge: PPD ファイル %s を無視します。"
10112 msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
10113 msgstr "ppdmerge: %s を %s にバックアップできません - %s"
10115 msgid "pre-dial-string"
10116 msgstr "Pre-dial String"
10118 msgid "presentation-direction-number-up"
10119 msgstr "Number-Up Layout"
10121 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
10122 msgstr "Top-Bottom, Right-Left"
10124 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
10125 msgstr "Top-Bottom, Left-Right"
10127 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
10128 msgstr "Right-Left, Top-Bottom"
10130 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
10131 msgstr "Right-Left, Bottom-Top"
10133 msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
10134 msgstr "Left-Right, Top-Bottom"
10136 msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
10137 msgstr "Left-Right, Bottom-Top"
10139 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
10140 msgstr "Bottom-Top, Right-Left"
10142 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
10143 msgstr "Bottom-Top, Left-Right"
10145 msgid "print-accuracy"
10146 msgstr "Print Accuracy"
10149 msgstr "Print Base"
10151 msgid "print-base.brim"
10154 msgid "print-base.none"
10157 msgid "print-base.raft"
10160 msgid "print-base.skirt"
10163 msgid "print-base.standard"
10166 msgid "print-color-mode"
10167 msgstr "Print Color Mode"
10169 msgid "print-color-mode.auto"
10172 msgid "print-color-mode.bi-level"
10175 msgid "print-color-mode.color"
10178 msgid "print-color-mode.highlight"
10181 msgid "print-color-mode.monochrome"
10182 msgstr "Monochrome"
10184 msgid "print-color-mode.process-bi-level"
10185 msgstr "Process Bi-Level"
10187 msgid "print-color-mode.process-monochrome"
10188 msgstr "Process Monochrome"
10190 msgid "print-content-optimize"
10191 msgstr "Print Optimization"
10193 msgid "print-content-optimize.auto"
10196 msgid "print-content-optimize.graphic"
10199 msgid "print-content-optimize.photo"
10202 msgid "print-content-optimize.text"
10205 msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
10206 msgstr "Text And Graphics"
10208 msgid "print-objects"
10209 msgstr "Print Objects"
10211 msgid "print-quality"
10212 msgstr "Print Quality"
10214 msgid "print-quality.3"
10217 msgid "print-quality.4"
10220 msgid "print-quality.5"
10223 msgid "print-rendering-intent"
10224 msgstr "Print Rendering Intent"
10226 msgid "print-rendering-intent.absolute"
10229 msgid "print-rendering-intent.auto"
10232 msgid "print-rendering-intent.perceptual"
10233 msgstr "Perceptual"
10235 msgid "print-rendering-intent.relative"
10238 msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
10239 msgstr "Relative w/Black Point Compensation"
10241 msgid "print-rendering-intent.saturation"
10242 msgstr "Saturation"
10244 msgid "print-scaling"
10245 msgstr "Print Scaling"
10247 msgid "print-scaling.auto"
10250 msgid "print-scaling.auto-fit"
10253 msgid "print-scaling.fill"
10256 msgid "print-scaling.fit"
10259 msgid "print-scaling.none"
10262 msgid "print-supports"
10263 msgstr "Print Supports"
10265 msgid "print-supports.material"
10268 msgid "print-supports.none"
10271 msgid "print-supports.standard"
10275 msgid "printer %s disabled since %s -"
10276 msgstr "プリンター %s は %s から無効です -"
10279 msgid "printer %s is holding new jobs. enabled since %s"
10283 msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
10284 msgstr "プリンター %s は待機中です。%s 以来有効です"
10287 msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
10288 msgstr "プリンター %s は %s-%d を印刷しています。%s 以来有効です"
10291 msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
10292 msgstr "プリンター %s/%s は %s から無効です -"
10295 msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
10296 msgstr "プリンター %s/%s は待機中です。%s 以来有効です"
10299 msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
10300 msgstr "プリンター %s/%s は現在 %s-%d を印刷中です。%s 以来有効です"
10302 msgid "printer-message-from-operator"
10303 msgstr "Printer Message From Operator"
10305 msgid "printer-resolution"
10306 msgstr "Printer Resolution"
10308 msgid "printer-state"
10309 msgstr "Printer State"
10311 msgid "printer-state-reasons"
10312 msgstr "Detailed Printer State"
10314 msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
10315 msgstr "Alert Removal Of Binary Change Entry"
10317 msgid "printer-state-reasons.bander-added"
10318 msgstr "Bander Added"
10320 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
10321 msgstr "Bander Almost Empty"
10323 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
10324 msgstr "Bander Almost Full"
10326 msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
10327 msgstr "Bander At Limit"
10329 msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
10330 msgstr "Bander Closed"
10332 msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
10333 msgstr "Bander Configuration Change"
10335 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
10336 msgstr "Bander Cover Closed"
10338 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
10339 msgstr "Bander Cover Open"
10341 msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
10342 msgstr "Bander Empty"
10344 msgid "printer-state-reasons.bander-full"
10345 msgstr "Bander Full"
10347 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
10348 msgstr "Bander Interlock Closed"
10350 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
10351 msgstr "Bander Interlock Open"
10353 msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
10354 msgstr "Bander Jam"
10356 msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
10357 msgstr "Bander Life Almost Over"
10359 msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
10360 msgstr "Bander Life Over"
10362 msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
10363 msgstr "Bander Memory Exhausted"
10365 msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
10366 msgstr "Bander Missing"
10368 msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
10369 msgstr "Bander Motor Failure"
10371 msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
10372 msgstr "Bander Near Limit"
10374 msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
10375 msgstr "Bander Offline"
10377 msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
10378 msgstr "Bander Opened"
10380 msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
10381 msgstr "Bander Over Temperature"
10383 msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
10384 msgstr "Bander Power Saver"
10386 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
10387 msgstr "Bander Recoverable Failure"
10389 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
10390 msgstr "Bander Recoverable Storage"
10392 msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
10393 msgstr "Bander Removed"
10395 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
10396 msgstr "Bander Resource Added"
10398 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
10399 msgstr "Bander Resource Removed"
10401 msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
10402 msgstr "Bander Thermistor Failure"
10404 msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
10405 msgstr "Bander Timing Failure"
10407 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
10408 msgstr "Bander Turned Off"
10410 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
10411 msgstr "Bander Turned On"
10413 msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
10414 msgstr "Bander Under Temperature"
10416 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
10417 msgstr "Bander Unrecoverable Failure"
10419 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
10420 msgstr "Bander Unrecoverable Storage Error"
10422 msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
10423 msgstr "Bander Warming Up"
10425 msgid "printer-state-reasons.binder-added"
10426 msgstr "Binder Added"
10428 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
10429 msgstr "Binder Almost Empty"
10431 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
10432 msgstr "Binder Almost Full"
10434 msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
10435 msgstr "Binder At Limit"
10437 msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
10438 msgstr "Binder Closed"
10440 msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
10441 msgstr "Binder Configuration Change"
10443 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
10444 msgstr "Binder Cover Closed"
10446 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
10447 msgstr "Binder Cover Open"
10449 msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
10450 msgstr "Binder Empty"
10452 msgid "printer-state-reasons.binder-full"
10453 msgstr "Binder Full"
10455 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
10456 msgstr "Binder Interlock Closed"
10458 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
10459 msgstr "Binder Interlock Open"
10461 msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
10462 msgstr "Binder Jam"
10464 msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
10465 msgstr "Binder Life Almost Over"
10467 msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
10468 msgstr "Binder Life Over"
10470 msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
10471 msgstr "Binder Memory Exhausted"
10473 msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
10474 msgstr "Binder Missing"
10476 msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
10477 msgstr "Binder Motor Failure"
10479 msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
10480 msgstr "Binder Near Limit"
10482 msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
10483 msgstr "Binder Offline"
10485 msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
10486 msgstr "Binder Opened"
10488 msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
10489 msgstr "Binder Over Temperature"
10491 msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
10492 msgstr "Binder Power Saver"
10494 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
10495 msgstr "Binder Recoverable Failure"
10497 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
10498 msgstr "Binder Recoverable Storage"
10500 msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
10501 msgstr "Binder Removed"
10503 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
10504 msgstr "Binder Resource Added"
10506 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
10507 msgstr "Binder Resource Removed"
10509 msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
10510 msgstr "Binder Thermistor Failure"
10512 msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
10513 msgstr "Binder Timing Failure"
10515 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
10516 msgstr "Binder Turned Off"
10518 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
10519 msgstr "Binder Turned On"
10521 msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
10522 msgstr "Binder Under Temperature"
10524 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
10525 msgstr "Binder Unrecoverable Failure"
10527 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
10528 msgstr "Binder Unrecoverable Storage Error"
10530 msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
10531 msgstr "Binder Warming Up"
10533 msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
10534 msgstr "Camera Failure"
10536 msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
10537 msgstr "Chamber Cooling"
10539 msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
10540 msgstr "Chamber Heating"
10542 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
10543 msgstr "Chamber Temperature High"
10545 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
10546 msgstr "Chamber Temperature Low"
10548 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
10549 msgstr "Cleaner Life Almost Over"
10551 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
10552 msgstr "Cleaner Life Over"
10554 msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
10555 msgstr "Configuration Change"
10557 msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
10558 msgstr "Connecting To Device"
10560 msgid "printer-state-reasons.cover-open"
10561 msgstr "Cover Open"
10563 msgid "printer-state-reasons.deactivated"
10564 msgstr "Deactivated"
10566 msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
10567 msgstr "Developer Empty"
10569 msgid "printer-state-reasons.developer-low"
10570 msgstr "Developer Low"
10572 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
10573 msgstr "Die Cutter Added"
10575 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
10576 msgstr "Die Cutter Almost Empty"
10578 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
10579 msgstr "Die Cutter Almost Full"
10581 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
10582 msgstr "Die Cutter At Limit"
10584 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
10585 msgstr "Die Cutter Closed"
10587 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
10588 msgstr "Die Cutter Configuration Change"
10590 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
10591 msgstr "Die Cutter Cover Closed"
10593 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
10594 msgstr "Die Cutter Cover Open"
10596 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
10597 msgstr "Die Cutter Empty"
10599 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
10600 msgstr "Die Cutter Full"
10602 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
10603 msgstr "Die Cutter Interlock Closed"
10605 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
10606 msgstr "Die Cutter Interlock Open"
10608 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
10609 msgstr "Die Cutter Jam"
10611 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
10612 msgstr "Die Cutter Life Almost Over"
10614 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
10615 msgstr "Die Cutter Life Over"
10617 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
10618 msgstr "Die Cutter Memory Exhausted"
10620 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
10621 msgstr "Die Cutter Missing"
10623 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
10624 msgstr "Die Cutter Motor Failure"
10626 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
10627 msgstr "Die Cutter Near Limit"
10629 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
10630 msgstr "Die Cutter Offline"
10632 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
10633 msgstr "Die Cutter Opened"
10635 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
10636 msgstr "Die Cutter Over Temperature"
10638 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
10639 msgstr "Die Cutter Power Saver"
10641 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
10642 msgstr "Die Cutter Recoverable Failure"
10644 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
10645 msgstr "Die Cutter Recoverable Storage"
10647 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
10648 msgstr "Die Cutter Removed"
10650 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
10651 msgstr "Die Cutter Resource Added"
10653 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
10654 msgstr "Die Cutter Resource Removed"
10656 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
10657 msgstr "Die Cutter Thermistor Failure"
10659 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
10660 msgstr "Die Cutter Timing Failure"
10662 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
10663 msgstr "Die Cutter Turned Off"
10665 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
10666 msgstr "Die Cutter Turned On"
10668 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
10669 msgstr "Die Cutter Under Temperature"
10671 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
10672 msgstr "Die Cutter Unrecoverable Failure"
10674 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
10675 msgstr "Die Cutter Unrecoverable Storage Error"
10677 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
10678 msgstr "Die Cutter Warming Up"
10680 msgid "printer-state-reasons.door-open"
10683 msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
10684 msgstr "Extruder Cooling"
10686 msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
10687 msgstr "Extruder Failure"
10689 msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
10690 msgstr "Extruder Heating"
10692 msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
10693 msgstr "Extruder Jam"
10695 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
10696 msgstr "Extruder Temperature High"
10698 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
10699 msgstr "Extruder Temperature Low"
10701 msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
10702 msgstr "Fan Failure"
10704 msgid "printer-state-reasons.folder-added"
10705 msgstr "Folder Added"
10707 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
10708 msgstr "Folder Almost Empty"
10710 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
10711 msgstr "Folder Almost Full"
10713 msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
10714 msgstr "Folder At Limit"
10716 msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
10717 msgstr "Folder Closed"
10719 msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
10720 msgstr "Folder Configuration Change"
10722 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
10723 msgstr "Folder Cover Closed"
10725 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
10726 msgstr "Folder Cover Open"
10728 msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
10729 msgstr "Folder Empty"
10731 msgid "printer-state-reasons.folder-full"
10732 msgstr "Folder Full"
10734 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
10735 msgstr "Folder Interlock Closed"
10737 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
10738 msgstr "Folder Interlock Open"
10740 msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
10741 msgstr "Folder Jam"
10743 msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
10744 msgstr "Folder Life Almost Over"
10746 msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
10747 msgstr "Folder Life Over"
10749 msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
10750 msgstr "Folder Memory Exhausted"
10752 msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
10753 msgstr "Folder Missing"
10755 msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
10756 msgstr "Folder Motor Failure"
10758 msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
10759 msgstr "Folder Near Limit"
10761 msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
10762 msgstr "Folder Offline"
10764 msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
10765 msgstr "Folder Opened"
10767 msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
10768 msgstr "Folder Over Temperature"
10770 msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
10771 msgstr "Folder Power Saver"
10773 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
10774 msgstr "Folder Recoverable Failure"
10776 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
10777 msgstr "Folder Recoverable Storage"
10779 msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
10780 msgstr "Folder Removed"
10782 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
10783 msgstr "Folder Resource Added"
10785 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
10786 msgstr "Folder Resource Removed"
10788 msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
10789 msgstr "Folder Thermistor Failure"
10791 msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
10792 msgstr "Folder Timing Failure"
10794 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
10795 msgstr "Folder Turned Off"
10797 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
10798 msgstr "Folder Turned On"
10800 msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
10801 msgstr "Folder Under Temperature"
10803 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
10804 msgstr "Folder Unrecoverable Failure"
10806 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
10807 msgstr "Folder Unrecoverable Storage Error"
10809 msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
10810 msgstr "Folder Warming Up"
10812 msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
10813 msgstr "Fuser Over Temp"
10815 msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
10816 msgstr "Fuser Under Temp"
10818 msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
10819 msgstr "Hold New Jobs"
10821 msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
10822 msgstr "Identify Printer"
10824 msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
10825 msgstr "Imprinter Added"
10827 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
10828 msgstr "Imprinter Almost Empty"
10830 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
10831 msgstr "Imprinter Almost Full"
10833 msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
10834 msgstr "Imprinter At Limit"
10836 msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
10837 msgstr "Imprinter Closed"
10839 msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
10840 msgstr "Imprinter Configuration Change"
10842 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
10843 msgstr "Imprinter Cover Closed"
10845 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
10846 msgstr "Imprinter Cover Open"
10848 msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
10849 msgstr "Imprinter Empty"
10851 msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
10852 msgstr "Imprinter Full"
10854 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
10855 msgstr "Imprinter Interlock Closed"
10857 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
10858 msgstr "Imprinter Interlock Open"
10860 msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
10861 msgstr "Imprinter Jam"
10863 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
10864 msgstr "Imprinter Life Almost Over"
10866 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
10867 msgstr "Imprinter Life Over"
10869 msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
10870 msgstr "Imprinter Memory Exhausted"
10872 msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
10873 msgstr "Imprinter Missing"
10875 msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
10876 msgstr "Imprinter Motor Failure"
10878 msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
10879 msgstr "Imprinter Near Limit"
10881 msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
10882 msgstr "Imprinter Offline"
10884 msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
10885 msgstr "Imprinter Opened"
10887 msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
10888 msgstr "Imprinter Over Temperature"
10890 msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
10891 msgstr "Imprinter Power Saver"
10893 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
10894 msgstr "Imprinter Recoverable Failure"
10896 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
10897 msgstr "Imprinter Recoverable Storage"
10899 msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
10900 msgstr "Imprinter Removed"
10902 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
10903 msgstr "Imprinter Resource Added"
10905 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
10906 msgstr "Imprinter Resource Removed"
10908 msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
10909 msgstr "Imprinter Thermistor Failure"
10911 msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
10912 msgstr "Imprinter Timing Failure"
10914 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
10915 msgstr "Imprinter Turned Off"
10917 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
10918 msgstr "Imprinter Turned On"
10920 msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
10921 msgstr "Imprinter Under Temperature"
10923 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
10924 msgstr "Imprinter Unrecoverable Failure"
10926 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
10927 msgstr "Imprinter Unrecoverable Storage Error"
10929 msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
10930 msgstr "Imprinter Warming Up"
10932 msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
10933 msgstr "Input Cannot Feed Size Selected"
10935 msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
10936 msgstr "Input Manual Input Request"
10938 msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
10939 msgstr "Input Media Color Change"
10941 msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
10942 msgstr "Input Media Form Parts Change"
10944 msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
10945 msgstr "Input Media Size Change"
10947 msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
10948 msgstr "Input Media Type Change"
10950 msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
10951 msgstr "Input Media Weight Change"
10953 msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
10954 msgstr "Input Tray Elevation Failure"
10956 msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
10957 msgstr "Input Tray Missing"
10959 msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
10960 msgstr "Input Tray Position Failure"
10962 msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
10963 msgstr "Inserter Added"
10965 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
10966 msgstr "Inserter Almost Empty"
10968 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
10969 msgstr "Inserter Almost Full"
10971 msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
10972 msgstr "Inserter At Limit"
10974 msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
10975 msgstr "Inserter Closed"
10977 msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
10978 msgstr "Inserter Configuration Change"
10980 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
10981 msgstr "Inserter Cover Closed"
10983 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
10984 msgstr "Inserter Cover Open"
10986 msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
10987 msgstr "Inserter Empty"
10989 msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
10990 msgstr "Inserter Full"
10992 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
10993 msgstr "Inserter Interlock Closed"
10995 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
10996 msgstr "Inserter Interlock Open"
10998 msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
10999 msgstr "Inserter Jam"
11001 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
11002 msgstr "Inserter Life Almost Over"
11004 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
11005 msgstr "Inserter Life Over"
11007 msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
11008 msgstr "Inserter Memory Exhausted"
11010 msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
11011 msgstr "Inserter Missing"
11013 msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
11014 msgstr "Inserter Motor Failure"
11016 msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
11017 msgstr "Inserter Near Limit"
11019 msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
11020 msgstr "Inserter Offline"
11022 msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
11023 msgstr "Inserter Opened"
11025 msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
11026 msgstr "Inserter Over Temperature"
11028 msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
11029 msgstr "Inserter Power Saver"
11031 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
11032 msgstr "Inserter Recoverable Failure"
11034 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
11035 msgstr "Inserter Recoverable Storage"
11037 msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
11038 msgstr "Inserter Removed"
11040 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
11041 msgstr "Inserter Resource Added"
11043 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
11044 msgstr "Inserter Resource Removed"
11046 msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
11047 msgstr "Inserter Thermistor Failure"
11049 msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
11050 msgstr "Inserter Timing Failure"
11052 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
11053 msgstr "Inserter Turned Off"
11055 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
11056 msgstr "Inserter Turned On"
11058 msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
11059 msgstr "Inserter Under Temperature"
11061 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
11062 msgstr "Inserter Unrecoverable Failure"
11064 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
11065 msgstr "Inserter Unrecoverable Storage Error"
11067 msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
11068 msgstr "Inserter Warming Up"
11070 msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
11071 msgstr "Interlock Closed"
11073 msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
11074 msgstr "Interlock Open"
11076 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
11077 msgstr "Interpreter Cartridge Added"
11079 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
11080 msgstr "Interpreter Cartridge Deleted"
11082 msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
11083 msgstr "Interpreter Complex Page Encountered"
11085 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
11086 msgstr "Interpreter Memory Decrease"
11088 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
11089 msgstr "Interpreter Memory Increase"
11091 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
11092 msgstr "Interpreter Resource Added"
11094 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
11095 msgstr "Interpreter Resource Deleted"
11097 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
11098 msgstr "Interpreter Resource Unavailable"
11100 msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
11101 msgstr "Lamp At Eol"
11103 msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
11104 msgstr "Lamp Failure"
11106 msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
11107 msgstr "Lamp Near Eol"
11109 msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
11110 msgstr "Laser At Eol"
11112 msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
11113 msgstr "Laser Failure"
11115 msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
11116 msgstr "Laser Near Eol"
11118 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
11119 msgstr "Make Envelope Added"
11121 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
11122 msgstr "Make Envelope Almost Empty"
11124 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
11125 msgstr "Make Envelope Almost Full"
11127 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
11128 msgstr "Make Envelope At Limit"
11130 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
11131 msgstr "Make Envelope Closed"
11133 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
11134 msgstr "Make Envelope Configuration Change"
11136 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
11137 msgstr "Make Envelope Cover Closed"
11139 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
11140 msgstr "Make Envelope Cover Open"
11142 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
11143 msgstr "Make Envelope Empty"
11145 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
11146 msgstr "Make Envelope Full"
11148 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
11149 msgstr "Make Envelope Interlock Closed"
11151 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
11152 msgstr "Make Envelope Interlock Open"
11154 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
11155 msgstr "Make Envelope Jam"
11157 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
11158 msgstr "Make Envelope Life Almost Over"
11160 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
11161 msgstr "Make Envelope Life Over"
11163 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
11164 msgstr "Make Envelope Memory Exhausted"
11166 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
11167 msgstr "Make Envelope Missing"
11169 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
11170 msgstr "Make Envelope Motor Failure"
11172 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
11173 msgstr "Make Envelope Near Limit"
11175 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
11176 msgstr "Make Envelope Offline"
11178 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
11179 msgstr "Make Envelope Opened"
11181 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
11182 msgstr "Make Envelope Over Temperature"
11184 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
11185 msgstr "Make Envelope Power Saver"
11187 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
11188 msgstr "Make Envelope Recoverable Failure"
11190 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
11191 msgstr "Make Envelope Recoverable Storage"
11193 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
11194 msgstr "Make Envelope Removed"
11196 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
11197 msgstr "Make Envelope Resource Added"
11199 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
11200 msgstr "Make Envelope Resource Removed"
11202 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
11203 msgstr "Make Envelope Thermistor Failure"
11205 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
11206 msgstr "Make Envelope Timing Failure"
11208 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
11209 msgstr "Make Envelope Turned Off"
11211 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
11212 msgstr "Make Envelope Turned On"
11214 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
11215 msgstr "Make Envelope Under Temperature"
11217 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
11218 msgstr "Make Envelope Unrecoverable Failure"
11220 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
11221 msgstr "Make Envelope Unrecoverable Storage Error"
11223 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
11224 msgstr "Make Envelope Warming Up"
11226 msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
11227 msgstr "Marker Adjusting Print Quality"
11229 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
11230 msgstr "Marker Developer Almost Empty"
11232 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
11233 msgstr "Marker Developer Empty"
11235 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
11236 msgstr "Marker Fuser Thermistor Failure"
11238 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
11239 msgstr "Marker Fuser Timing Failure"
11241 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
11242 msgstr "Marker Ink Almost Empty"
11244 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
11245 msgstr "Marker Ink Empty"
11247 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
11248 msgstr "Marker Print Ribbon Almost Empty"
11250 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
11251 msgstr "Marker Print Ribbon Empty"
11253 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
11254 msgstr "Marker Supply Empty"
11256 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
11257 msgstr "Marker Supply Low"
11259 msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
11260 msgstr "Marker Toner Cartridge Missing"
11262 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
11263 msgstr "Marker Waste Almost Full"
11265 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
11266 msgstr "Marker Waste Full"
11268 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
11269 msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Almost Full"
11271 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
11272 msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Full"
11274 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
11275 msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Almost Full"
11277 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
11278 msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Full"
11280 msgid "printer-state-reasons.material-empty"
11281 msgstr "Material Empty"
11283 msgid "printer-state-reasons.material-low"
11284 msgstr "Material Low"
11286 msgid "printer-state-reasons.material-needed"
11287 msgstr "Material Needed"
11289 msgid "printer-state-reasons.media-empty"
11290 msgstr "Media Empty"
11292 msgid "printer-state-reasons.media-jam"
11295 msgid "printer-state-reasons.media-low"
11298 msgid "printer-state-reasons.media-needed"
11299 msgstr "Media Needed"
11301 msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
11302 msgstr "Media Path Cannot Duplex Media Selected"
11304 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
11305 msgstr "Media Path Media Tray Almost Full"
11307 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
11308 msgstr "Media Path Media Tray Full"
11310 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
11311 msgstr "Media Path Media Tray Missing"
11313 msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
11314 msgstr "Motor Failure"
11316 msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
11317 msgstr "Moving To Paused"
11319 msgid "printer-state-reasons.none"
11322 msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
11323 msgstr "Opc Life Over"
11325 msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
11326 msgstr "Opc Near Eol"
11328 msgid "printer-state-reasons.other"
11331 msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
11332 msgstr "Output Area Almost Full"
11334 msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
11335 msgstr "Output Area Full"
11337 msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
11338 msgstr "Output Mailbox Select Failure"
11340 msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
11341 msgstr "Output Tray Missing"
11343 msgid "printer-state-reasons.paused"
11346 msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
11347 msgstr "Perforater Added"
11349 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
11350 msgstr "Perforater Almost Empty"
11352 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
11353 msgstr "Perforater Almost Full"
11355 msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
11356 msgstr "Perforater At Limit"
11358 msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
11359 msgstr "Perforater Closed"
11361 msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
11362 msgstr "Perforater Configuration Change"
11364 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
11365 msgstr "Perforater Cover Closed"
11367 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
11368 msgstr "Perforater Cover Open"
11370 msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
11371 msgstr "Perforater Empty"
11373 msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
11374 msgstr "Perforater Full"
11376 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
11377 msgstr "Perforater Interlock Closed"
11379 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
11380 msgstr "Perforater Interlock Open"
11382 msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
11383 msgstr "Perforater Jam"
11385 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
11386 msgstr "Perforater Life Almost Over"
11388 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
11389 msgstr "Perforater Life Over"
11391 msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
11392 msgstr "Perforater Memory Exhausted"
11394 msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
11395 msgstr "Perforater Missing"
11397 msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
11398 msgstr "Perforater Motor Failure"
11400 msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
11401 msgstr "Perforater Near Limit"
11403 msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
11404 msgstr "Perforater Offline"
11406 msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
11407 msgstr "Perforater Opened"
11409 msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
11410 msgstr "Perforater Over Temperature"
11412 msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
11413 msgstr "Perforater Power Saver"
11415 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
11416 msgstr "Perforater Recoverable Failure"
11418 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
11419 msgstr "Perforater Recoverable Storage"
11421 msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
11422 msgstr "Perforater Removed"
11424 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
11425 msgstr "Perforater Resource Added"
11427 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
11428 msgstr "Perforater Resource Removed"
11430 msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
11431 msgstr "Perforater Thermistor Failure"
11433 msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
11434 msgstr "Perforater Timing Failure"
11436 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
11437 msgstr "Perforater Turned Off"
11439 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
11440 msgstr "Perforater Turned On"
11442 msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
11443 msgstr "Perforater Under Temperature"
11445 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
11446 msgstr "Perforater Unrecoverable Failure"
11448 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
11449 msgstr "Perforater Unrecoverable Storage Error"
11451 msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
11452 msgstr "Perforater Warming Up"
11454 msgid "printer-state-reasons.power-down"
11455 msgstr "Power Down"
11457 msgid "printer-state-reasons.power-up"
11460 msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
11461 msgstr "Printer Manual Reset"
11463 msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
11464 msgstr "Printer Nms Reset"
11466 msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
11467 msgstr "Printer Ready To Print"
11469 msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
11470 msgstr "Puncher Added"
11472 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
11473 msgstr "Puncher Almost Empty"
11475 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
11476 msgstr "Puncher Almost Full"
11478 msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
11479 msgstr "Puncher At Limit"
11481 msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
11482 msgstr "Puncher Closed"
11484 msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
11485 msgstr "Puncher Configuration Change"
11487 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
11488 msgstr "Puncher Cover Closed"
11490 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
11491 msgstr "Puncher Cover Open"
11493 msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
11494 msgstr "Puncher Empty"
11496 msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
11497 msgstr "Puncher Full"
11499 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
11500 msgstr "Puncher Interlock Closed"
11502 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
11503 msgstr "Puncher Interlock Open"
11505 msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
11506 msgstr "Puncher Jam"
11508 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
11509 msgstr "Puncher Life Almost Over"
11511 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
11512 msgstr "Puncher Life Over"
11514 msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
11515 msgstr "Puncher Memory Exhausted"
11517 msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
11518 msgstr "Puncher Missing"
11520 msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
11521 msgstr "Puncher Motor Failure"
11523 msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
11524 msgstr "Puncher Near Limit"
11526 msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
11527 msgstr "Puncher Offline"
11529 msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
11530 msgstr "Puncher Opened"
11532 msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
11533 msgstr "Puncher Over Temperature"
11535 msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
11536 msgstr "Puncher Power Saver"
11538 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
11539 msgstr "Puncher Recoverable Failure"
11541 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
11542 msgstr "Puncher Recoverable Storage"
11544 msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
11545 msgstr "Puncher Removed"
11547 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
11548 msgstr "Puncher Resource Added"
11550 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
11551 msgstr "Puncher Resource Removed"
11553 msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
11554 msgstr "Puncher Thermistor Failure"
11556 msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
11557 msgstr "Puncher Timing Failure"
11559 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
11560 msgstr "Puncher Turned Off"
11562 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
11563 msgstr "Puncher Turned On"
11565 msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
11566 msgstr "Puncher Under Temperature"
11568 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
11569 msgstr "Puncher Unrecoverable Failure"
11571 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
11572 msgstr "Puncher Unrecoverable Storage Error"
11574 msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
11575 msgstr "Puncher Warming Up"
11577 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
11578 msgstr "Separation Cutter Added"
11580 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
11581 msgstr "Separation Cutter Almost Empty"
11583 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
11584 msgstr "Separation Cutter Almost Full"
11586 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
11587 msgstr "Separation Cutter At Limit"
11589 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
11590 msgstr "Separation Cutter Closed"
11592 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
11593 msgstr "Separation Cutter Configuration Change"
11595 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
11596 msgstr "Separation Cutter Cover Closed"
11598 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
11599 msgstr "Separation Cutter Cover Open"
11601 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
11602 msgstr "Separation Cutter Empty"
11604 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
11605 msgstr "Separation Cutter Full"
11607 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
11608 msgstr "Separation Cutter Interlock Closed"
11610 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
11611 msgstr "Separation Cutter Interlock Open"
11613 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
11614 msgstr "Separation Cutter Jam"
11616 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
11617 msgstr "Separation Cutter Life Almost Over"
11619 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
11620 msgstr "Separation Cutter Life Over"
11622 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
11623 msgstr "Separation Cutter Memory Exhausted"
11625 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
11626 msgstr "Separation Cutter Missing"
11628 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
11629 msgstr "Separation Cutter Motor Failure"
11631 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
11632 msgstr "Separation Cutter Near Limit"
11634 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
11635 msgstr "Separation Cutter Offline"
11637 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
11638 msgstr "Separation Cutter Opened"
11640 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
11641 msgstr "Separation Cutter Over Temperature"
11643 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
11644 msgstr "Separation Cutter Power Saver"
11646 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
11647 msgstr "Separation Cutter Recoverable Failure"
11649 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
11650 msgstr "Separation Cutter Recoverable Storage"
11652 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
11653 msgstr "Separation Cutter Removed"
11655 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
11656 msgstr "Separation Cutter Resource Added"
11658 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
11659 msgstr "Separation Cutter Resource Removed"
11661 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
11662 msgstr "Separation Cutter Thermistor Failure"
11664 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
11665 msgstr "Separation Cutter Timing Failure"
11667 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
11668 msgstr "Separation Cutter Turned Off"
11670 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
11671 msgstr "Separation Cutter Turned On"
11673 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
11674 msgstr "Separation Cutter Under Temperature"
11676 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
11677 msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Failure"
11679 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
11680 msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Storage Error"
11682 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
11683 msgstr "Separation Cutter Warming Up"
11685 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
11686 msgstr "Sheet Rotator Added"
11688 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
11689 msgstr "Sheet Rotator Almost Empty"
11691 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
11692 msgstr "Sheet Rotator Almost Full"
11694 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
11695 msgstr "Sheet Rotator At Limit"
11697 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
11698 msgstr "Sheet Rotator Closed"
11700 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
11701 msgstr "Sheet Rotator Configuration Change"
11703 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
11704 msgstr "Sheet Rotator Cover Closed"
11706 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
11707 msgstr "Sheet Rotator Cover Open"
11709 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
11710 msgstr "Sheet Rotator Empty"
11712 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
11713 msgstr "Sheet Rotator Full"
11715 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
11716 msgstr "Sheet Rotator Interlock Closed"
11718 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
11719 msgstr "Sheet Rotator Interlock Open"
11721 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
11722 msgstr "Sheet Rotator Jam"
11724 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
11725 msgstr "Sheet Rotator Life Almost Over"
11727 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
11728 msgstr "Sheet Rotator Life Over"
11730 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
11731 msgstr "Sheet Rotator Memory Exhausted"
11733 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
11734 msgstr "Sheet Rotator Missing"
11736 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
11737 msgstr "Sheet Rotator Motor Failure"
11739 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
11740 msgstr "Sheet Rotator Near Limit"
11742 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
11743 msgstr "Sheet Rotator Offline"
11745 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
11746 msgstr "Sheet Rotator Opened"
11748 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
11749 msgstr "Sheet Rotator Over Temperature"
11751 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
11752 msgstr "Sheet Rotator Power Saver"
11754 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
11755 msgstr "Sheet Rotator Recoverable Failure"
11757 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
11758 msgstr "Sheet Rotator Recoverable Storage"
11760 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
11761 msgstr "Sheet Rotator Removed"
11763 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
11764 msgstr "Sheet Rotator Resource Added"
11766 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
11767 msgstr "Sheet Rotator Resource Removed"
11769 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
11770 msgstr "Sheet Rotator Thermistor Failure"
11772 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
11773 msgstr "Sheet Rotator Timing Failure"
11775 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
11776 msgstr "Sheet Rotator Turned Off"
11778 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
11779 msgstr "Sheet Rotator Turned On"
11781 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
11782 msgstr "Sheet Rotator Under Temperature"
11784 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
11785 msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Failure"
11787 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
11788 msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error"
11790 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
11791 msgstr "Sheet Rotator Warming Up"
11793 msgid "printer-state-reasons.shutdown"
11796 msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
11797 msgstr "Slitter Added"
11799 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
11800 msgstr "Slitter Almost Empty"
11802 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
11803 msgstr "Slitter Almost Full"
11805 msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
11806 msgstr "Slitter At Limit"
11808 msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
11809 msgstr "Slitter Closed"
11811 msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
11812 msgstr "Slitter Configuration Change"
11814 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
11815 msgstr "Slitter Cover Closed"
11817 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
11818 msgstr "Slitter Cover Open"
11820 msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
11821 msgstr "Slitter Empty"
11823 msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
11824 msgstr "Slitter Full"
11826 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
11827 msgstr "Slitter Interlock Closed"
11829 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
11830 msgstr "Slitter Interlock Open"
11832 msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
11833 msgstr "Slitter Jam"
11835 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
11836 msgstr "Slitter Life Almost Over"
11838 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
11839 msgstr "Slitter Life Over"
11841 msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
11842 msgstr "Slitter Memory Exhausted"
11844 msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
11845 msgstr "Slitter Missing"
11847 msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
11848 msgstr "Slitter Motor Failure"
11850 msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
11851 msgstr "Slitter Near Limit"
11853 msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
11854 msgstr "Slitter Offline"
11856 msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
11857 msgstr "Slitter Opened"
11859 msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
11860 msgstr "Slitter Over Temperature"
11862 msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
11863 msgstr "Slitter Power Saver"
11865 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
11866 msgstr "Slitter Recoverable Failure"
11868 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
11869 msgstr "Slitter Recoverable Storage"
11871 msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
11872 msgstr "Slitter Removed"
11874 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
11875 msgstr "Slitter Resource Added"
11877 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
11878 msgstr "Slitter Resource Removed"
11880 msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
11881 msgstr "Slitter Thermistor Failure"
11883 msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
11884 msgstr "Slitter Timing Failure"
11886 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
11887 msgstr "Slitter Turned Off"
11889 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
11890 msgstr "Slitter Turned On"
11892 msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
11893 msgstr "Slitter Under Temperature"
11895 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
11896 msgstr "Slitter Unrecoverable Failure"
11898 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
11899 msgstr "Slitter Unrecoverable Storage Error"
11901 msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
11902 msgstr "Slitter Warming Up"
11904 msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
11905 msgstr "Spool Area Full"
11907 msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
11908 msgstr "Stacker Added"
11910 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
11911 msgstr "Stacker Almost Empty"
11913 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
11914 msgstr "Stacker Almost Full"
11916 msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
11917 msgstr "Stacker At Limit"
11919 msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
11920 msgstr "Stacker Closed"
11922 msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
11923 msgstr "Stacker Configuration Change"
11925 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
11926 msgstr "Stacker Cover Closed"
11928 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
11929 msgstr "Stacker Cover Open"
11931 msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
11932 msgstr "Stacker Empty"
11934 msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
11935 msgstr "Stacker Full"
11937 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
11938 msgstr "Stacker Interlock Closed"
11940 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
11941 msgstr "Stacker Interlock Open"
11943 msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
11944 msgstr "Stacker Jam"
11946 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
11947 msgstr "Stacker Life Almost Over"
11949 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
11950 msgstr "Stacker Life Over"
11952 msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
11953 msgstr "Stacker Memory Exhausted"
11955 msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
11956 msgstr "Stacker Missing"
11958 msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
11959 msgstr "Stacker Motor Failure"
11961 msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
11962 msgstr "Stacker Near Limit"
11964 msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
11965 msgstr "Stacker Offline"
11967 msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
11968 msgstr "Stacker Opened"
11970 msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
11971 msgstr "Stacker Over Temperature"
11973 msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
11974 msgstr "Stacker Power Saver"
11976 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
11977 msgstr "Stacker Recoverable Failure"
11979 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
11980 msgstr "Stacker Recoverable Storage"
11982 msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
11983 msgstr "Stacker Removed"
11985 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
11986 msgstr "Stacker Resource Added"
11988 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
11989 msgstr "Stacker Resource Removed"
11991 msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
11992 msgstr "Stacker Thermistor Failure"
11994 msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
11995 msgstr "Stacker Timing Failure"
11997 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
11998 msgstr "Stacker Turned Off"
12000 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
12001 msgstr "Stacker Turned On"
12003 msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
12004 msgstr "Stacker Under Temperature"
12006 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
12007 msgstr "Stacker Unrecoverable Failure"
12009 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
12010 msgstr "Stacker Unrecoverable Storage Error"
12012 msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
12013 msgstr "Stacker Warming Up"
12015 msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
12016 msgstr "Stapler Added"
12018 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
12019 msgstr "Stapler Almost Empty"
12021 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
12022 msgstr "Stapler Almost Full"
12024 msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
12025 msgstr "Stapler At Limit"
12027 msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
12028 msgstr "Stapler Closed"
12030 msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
12031 msgstr "Stapler Configuration Change"
12033 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
12034 msgstr "Stapler Cover Closed"
12036 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
12037 msgstr "Stapler Cover Open"
12039 msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
12040 msgstr "Stapler Empty"
12042 msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
12043 msgstr "Stapler Full"
12045 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
12046 msgstr "Stapler Interlock Closed"
12048 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
12049 msgstr "Stapler Interlock Open"
12051 msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
12052 msgstr "Stapler Jam"
12054 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
12055 msgstr "Stapler Life Almost Over"
12057 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
12058 msgstr "Stapler Life Over"
12060 msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
12061 msgstr "Stapler Memory Exhausted"
12063 msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
12064 msgstr "Stapler Missing"
12066 msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
12067 msgstr "Stapler Motor Failure"
12069 msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
12070 msgstr "Stapler Near Limit"
12072 msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
12073 msgstr "Stapler Offline"
12075 msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
12076 msgstr "Stapler Opened"
12078 msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
12079 msgstr "Stapler Over Temperature"
12081 msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
12082 msgstr "Stapler Power Saver"
12084 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
12085 msgstr "Stapler Recoverable Failure"
12087 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
12088 msgstr "Stapler Recoverable Storage"
12090 msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
12091 msgstr "Stapler Removed"
12093 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
12094 msgstr "Stapler Resource Added"
12096 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
12097 msgstr "Stapler Resource Removed"
12099 msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
12100 msgstr "Stapler Thermistor Failure"
12102 msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
12103 msgstr "Stapler Timing Failure"
12105 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
12106 msgstr "Stapler Turned Off"
12108 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
12109 msgstr "Stapler Turned On"
12111 msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
12112 msgstr "Stapler Under Temperature"
12114 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
12115 msgstr "Stapler Unrecoverable Failure"
12117 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
12118 msgstr "Stapler Unrecoverable Storage Error"
12120 msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
12121 msgstr "Stapler Warming Up"
12123 msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
12124 msgstr "Stitcher Added"
12126 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
12127 msgstr "Stitcher Almost Empty"
12129 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
12130 msgstr "Stitcher Almost Full"
12132 msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
12133 msgstr "Stitcher At Limit"
12135 msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
12136 msgstr "Stitcher Closed"
12138 msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
12139 msgstr "Stitcher Configuration Change"
12141 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
12142 msgstr "Stitcher Cover Closed"
12144 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
12145 msgstr "Stitcher Cover Open"
12147 msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
12148 msgstr "Stitcher Empty"
12150 msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
12151 msgstr "Stitcher Full"
12153 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
12154 msgstr "Stitcher Interlock Closed"
12156 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
12157 msgstr "Stitcher Interlock Open"
12159 msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
12160 msgstr "Stitcher Jam"
12162 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
12163 msgstr "Stitcher Life Almost Over"
12165 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
12166 msgstr "Stitcher Life Over"
12168 msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
12169 msgstr "Stitcher Memory Exhausted"
12171 msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
12172 msgstr "Stitcher Missing"
12174 msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
12175 msgstr "Stitcher Motor Failure"
12177 msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
12178 msgstr "Stitcher Near Limit"
12180 msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
12181 msgstr "Stitcher Offline"
12183 msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
12184 msgstr "Stitcher Opened"
12186 msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
12187 msgstr "Stitcher Over Temperature"
12189 msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
12190 msgstr "Stitcher Power Saver"
12192 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
12193 msgstr "Stitcher Recoverable Failure"
12195 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
12196 msgstr "Stitcher Recoverable Storage"
12198 msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
12199 msgstr "Stitcher Removed"
12201 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
12202 msgstr "Stitcher Resource Added"
12204 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
12205 msgstr "Stitcher Resource Removed"
12207 msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
12208 msgstr "Stitcher Thermistor Failure"
12210 msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
12211 msgstr "Stitcher Timing Failure"
12213 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
12214 msgstr "Stitcher Turned Off"
12216 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
12217 msgstr "Stitcher Turned On"
12219 msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
12220 msgstr "Stitcher Under Temperature"
12222 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
12223 msgstr "Stitcher Unrecoverable Failure"
12225 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
12226 msgstr "Stitcher Unrecoverable Storage Error"
12228 msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
12229 msgstr "Stitcher Warming Up"
12231 msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
12232 msgstr "Stopped Partly"
12234 msgid "printer-state-reasons.stopping"
12237 msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
12238 msgstr "Subunit Added"
12240 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
12241 msgstr "Subunit Almost Empty"
12243 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
12244 msgstr "Subunit Almost Full"
12246 msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
12247 msgstr "Subunit At Limit"
12249 msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
12250 msgstr "Subunit Closed"
12252 msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
12253 msgstr "Subunit Empty"
12255 msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
12256 msgstr "Subunit Full"
12258 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
12259 msgstr "Subunit Life Almost Over"
12261 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
12262 msgstr "Subunit Life Over"
12264 msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
12265 msgstr "Subunit Memory Exhausted"
12267 msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
12268 msgstr "Subunit Missing"
12270 msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
12271 msgstr "Subunit Motor Failure"
12273 msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
12274 msgstr "Subunit Near Limit"
12276 msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
12277 msgstr "Subunit Offline"
12279 msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
12280 msgstr "Subunit Opened"
12282 msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
12283 msgstr "Subunit Over Temperature"
12285 msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
12286 msgstr "Subunit Power Saver"
12288 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
12289 msgstr "Subunit Recoverable Failure"
12291 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
12292 msgstr "Subunit Recoverable Storage"
12294 msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
12295 msgstr "Subunit Removed"
12297 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
12298 msgstr "Subunit Resource Added"
12300 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
12301 msgstr "Subunit Resource Removed"
12303 msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
12304 msgstr "Subunit Thermistor Failure"
12306 msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
12307 msgstr "Subunit Timing Failure"
12309 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
12310 msgstr "Subunit Turned Off"
12312 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
12313 msgstr "Subunit Turned On"
12315 msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
12316 msgstr "Subunit Under Temperature"
12318 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
12319 msgstr "Subunit Unrecoverable Failure"
12321 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
12322 msgstr "Subunit Unrecoverable Storage"
12324 msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
12325 msgstr "Subunit Warming Up"
12327 msgid "printer-state-reasons.timed-out"
12330 msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
12331 msgstr "Toner Empty"
12333 msgid "printer-state-reasons.toner-low"
12336 msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
12337 msgstr "Trimmer Added"
12339 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
12340 msgstr "Trimmer Almost Empty"
12342 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
12343 msgstr "Trimmer Almost Full"
12345 msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
12346 msgstr "Trimmer At Limit"
12348 msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
12349 msgstr "Trimmer Closed"
12351 msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
12352 msgstr "Trimmer Configuration Change"
12354 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
12355 msgstr "Trimmer Cover Closed"
12357 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
12358 msgstr "Trimmer Cover Open"
12360 msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
12361 msgstr "Trimmer Empty"
12363 msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
12364 msgstr "Trimmer Full"
12366 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
12367 msgstr "Trimmer Interlock Closed"
12369 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
12370 msgstr "Trimmer Interlock Open"
12372 msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
12373 msgstr "Trimmer Jam"
12375 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
12376 msgstr "Trimmer Life Almost Over"
12378 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
12379 msgstr "Trimmer Life Over"
12381 msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
12382 msgstr "Trimmer Memory Exhausted"
12384 msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
12385 msgstr "Trimmer Missing"
12387 msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
12388 msgstr "Trimmer Motor Failure"
12390 msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
12391 msgstr "Trimmer Near Limit"
12393 msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
12394 msgstr "Trimmer Offline"
12396 msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
12397 msgstr "Trimmer Opened"
12399 msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
12400 msgstr "Trimmer Over Temperature"
12402 msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
12403 msgstr "Trimmer Power Saver"
12405 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
12406 msgstr "Trimmer Recoverable Failure"
12408 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
12409 msgstr "Trimmer Recoverable Storage"
12411 msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
12412 msgstr "Trimmer Removed"
12414 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
12415 msgstr "Trimmer Resource Added"
12417 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
12418 msgstr "Trimmer Resource Removed"
12420 msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
12421 msgstr "Trimmer Thermistor Failure"
12423 msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
12424 msgstr "Trimmer Timing Failure"
12426 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
12427 msgstr "Trimmer Turned Off"
12429 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
12430 msgstr "Trimmer Turned On"
12432 msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
12433 msgstr "Trimmer Under Temperature"
12435 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
12436 msgstr "Trimmer Unrecoverable Failure"
12438 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
12439 msgstr "Trimmer Unrecoverable Storage Error"
12441 msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
12442 msgstr "Trimmer Warming Up"
12444 msgid "printer-state-reasons.unknown"
12447 msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
12448 msgstr "Wrapper Added"
12450 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
12451 msgstr "Wrapper Almost Empty"
12453 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
12454 msgstr "Wrapper Almost Full"
12456 msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
12457 msgstr "Wrapper At Limit"
12459 msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
12460 msgstr "Wrapper Closed"
12462 msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
12463 msgstr "Wrapper Configuration Change"
12465 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
12466 msgstr "Wrapper Cover Closed"
12468 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
12469 msgstr "Wrapper Cover Open"
12471 msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
12472 msgstr "Wrapper Empty"
12474 msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
12475 msgstr "Wrapper Full"
12477 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
12478 msgstr "Wrapper Interlock Closed"
12480 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
12481 msgstr "Wrapper Interlock Open"
12483 msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
12484 msgstr "Wrapper Jam"
12486 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
12487 msgstr "Wrapper Life Almost Over"
12489 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
12490 msgstr "Wrapper Life Over"
12492 msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
12493 msgstr "Wrapper Memory Exhausted"
12495 msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
12496 msgstr "Wrapper Missing"
12498 msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
12499 msgstr "Wrapper Motor Failure"
12501 msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
12502 msgstr "Wrapper Near Limit"
12504 msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
12505 msgstr "Wrapper Offline"
12507 msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
12508 msgstr "Wrapper Opened"
12510 msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
12511 msgstr "Wrapper Over Temperature"
12513 msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
12514 msgstr "Wrapper Power Saver"
12516 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
12517 msgstr "Wrapper Recoverable Failure"
12519 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
12520 msgstr "Wrapper Recoverable Storage"
12522 msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
12523 msgstr "Wrapper Removed"
12525 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
12526 msgstr "Wrapper Resource Added"
12528 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
12529 msgstr "Wrapper Resource Removed"
12531 msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
12532 msgstr "Wrapper Thermistor Failure"
12534 msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
12535 msgstr "Wrapper Timing Failure"
12537 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
12538 msgstr "Wrapper Turned Off"
12540 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
12541 msgstr "Wrapper Turned On"
12543 msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
12544 msgstr "Wrapper Under Temperature"
12546 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
12547 msgstr "Wrapper Unrecoverable Failure"
12549 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
12550 msgstr "Wrapper Unrecoverable Storage Error"
12552 msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
12553 msgstr "Wrapper Warming Up"
12555 msgid "printer-state.3"
12558 msgid "printer-state.4"
12559 msgstr "Processing"
12561 msgid "printer-state.5"
12564 msgid "printer-up-time"
12565 msgstr "Printer Uptime"
12570 msgid "proof-print"
12571 msgstr "Proof Print"
12573 msgid "proof-print-copies"
12574 msgstr "Proof Print Copies"
12579 msgid "punching-locations"
12580 msgstr "Punching Locations"
12582 msgid "punching-offset"
12583 msgstr "Punching Offset"
12585 msgid "punching-reference-edge"
12586 msgstr "Punching Reference Edge"
12588 msgid "punching-reference-edge.bottom"
12591 msgid "punching-reference-edge.left"
12594 msgid "punching-reference-edge.right"
12597 msgid "punching-reference-edge.top"
12601 msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
12602 msgstr "リクエスト ID は %s-%d です (%d 個のファイル)"
12604 msgid "request-id uses indefinite length"
12605 msgstr "リクエスト ID の長さが不定"
12607 msgid "requested-attributes"
12608 msgstr "Requested Attributes"
12610 msgid "retry-interval"
12611 msgstr "Retry Interval"
12613 msgid "retry-time-out"
12614 msgstr "Retry Time Out"
12616 msgid "save-disposition"
12617 msgstr "Save Disposition"
12619 msgid "save-disposition.none"
12622 msgid "save-disposition.print-save"
12623 msgstr "Print Save"
12625 msgid "save-disposition.save-only"
12628 msgid "save-document-format"
12629 msgstr "Save Document Format"
12634 msgid "save-location"
12635 msgstr "Save Location"
12640 msgid "scheduler is not running"
12641 msgstr "スケジューラーは動作していません"
12643 msgid "scheduler is running"
12644 msgstr "スケジューラーは動作中です"
12646 msgid "separator-sheets"
12647 msgstr "Separator Sheets"
12649 msgid "separator-sheets-type"
12650 msgstr "Separator Sheets Type"
12652 msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
12653 msgstr "Both Sheets"
12655 msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
12658 msgid "separator-sheets-type.none"
12661 msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
12662 msgstr "Slip Sheets"
12664 msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
12665 msgstr "Start Sheet"
12667 msgid "sheet-collate"
12668 msgstr "Collate Copies"
12670 msgid "sheet-collate.collated"
12673 msgid "sheet-collate.uncollated"
12677 msgstr "2-Sided Printing"
12679 msgid "sides.one-sided"
12682 msgid "sides.two-sided-long-edge"
12683 msgstr "On (Portrait)"
12685 msgid "sides.two-sided-short-edge"
12686 msgstr "On (Landscape)"
12689 msgid "stat of %s failed: %s"
12690 msgstr "%s の状態取得に失敗しました: %s"
12692 msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
12693 msgstr "status\t\tデーモンとキューの状態を表示。"
12695 msgid "status-message"
12696 msgstr "Status Message"
12701 msgid "stitching-angle"
12702 msgstr "Stitching Angle"
12704 msgid "stitching-locations"
12705 msgstr "Stitching Locations"
12707 msgid "stitching-method"
12708 msgstr "Stitching Method"
12710 msgid "stitching-method.auto"
12713 msgid "stitching-method.crimp"
12716 msgid "stitching-method.wire"
12719 msgid "stitching-offset"
12720 msgstr "Stitching Offset"
12722 msgid "stitching-reference-edge"
12723 msgstr "Stitching Reference Edge"
12725 msgid "stitching-reference-edge.bottom"
12728 msgid "stitching-reference-edge.left"
12731 msgid "stitching-reference-edge.right"
12734 msgid "stitching-reference-edge.top"
12744 msgid "system default destination: %s"
12745 msgstr "システムのデフォルトの宛先: %s"
12748 msgid "system default destination: %s/%s"
12749 msgstr "システムのデフォルトの宛先: %s/%s"
12751 msgid "t33-subaddress"
12752 msgstr "T33 Subaddress"
12757 msgid "transmission-status"
12758 msgstr "Transmission Status"
12760 msgid "transmission-status.3"
12763 msgid "transmission-status.4"
12764 msgstr "Pending Retry"
12766 msgid "transmission-status.5"
12767 msgstr "Processing"
12769 msgid "transmission-status.7"
12772 msgid "transmission-status.8"
12775 msgid "transmission-status.9"
12781 msgid "trimming-offset"
12782 msgstr "Cut Position"
12784 msgid "trimming-reference-edge"
12785 msgstr "Trimming Reference Edge"
12787 msgid "trimming-reference-edge.bottom"
12790 msgid "trimming-reference-edge.left"
12793 msgid "trimming-reference-edge.right"
12796 msgid "trimming-reference-edge.top"
12799 msgid "trimming-type"
12800 msgstr "Trimming Type"
12802 msgid "trimming-type.draw-line"
12805 msgid "trimming-type.full"
12808 msgid "trimming-type.partial"
12811 msgid "trimming-type.perforate"
12814 msgid "trimming-type.score"
12817 msgid "trimming-type.tab"
12820 msgid "trimming-when"
12821 msgstr "Trimming When"
12823 msgid "trimming-when.after-documents"
12824 msgstr "After Documents"
12826 msgid "trimming-when.after-job"
12829 msgid "trimming-when.after-sets"
12830 msgstr "After Sets"
12832 msgid "trimming-when.after-sheets"
12833 msgstr "After Sheets"
12841 msgid "variable-bindings uses indefinite length"
12842 msgstr "variable-bindings の長さが不定"
12845 msgstr "X Accuracy"
12847 msgid "x-dimension"
12848 msgstr "X Dimension"
12857 msgstr "Y Accuracy"
12859 msgid "y-dimension"
12860 msgstr "Y Dimension"
12869 msgstr "Z Accuracy"
12871 msgid "z-dimension"
12872 msgstr "Z Dimension"
12877 msgid "{service_domain} Domain name"
12880 msgid "{service_hostname} Fully-qualified domain name"
12883 msgid "{service_name} Service instance name"
12886 msgid "{service_port} Port number"
12889 msgid "{service_regtype} DNS-SD registration type"
12892 msgid "{service_scheme} URI scheme"
12895 msgid "{service_uri} URI"
12898 msgid "{txt_*} Value of TXT record key"
12904 msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
12907 #~ msgid " Ignore specific warnings."
12908 #~ msgstr " 指定された警告を無視する。"
12910 #~ msgid " Issue warnings instead of errors."
12911 #~ msgstr " エラーを警告として扱う。"
12913 #~ msgid " program | cupstestppd [options] -"
12914 #~ msgstr " program | cupstestppd [オプション] -"
12916 #~ msgid " ! expression Unary NOT of expression."
12917 #~ msgstr "! <式> 式を否定する単項演算子。"
12919 #~ msgid " ( expressions ) Group expressions."
12920 #~ msgstr " ( <複数の式> ) グループ化された複数の式。"
12922 #~ msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off."
12923 #~ msgstr " --[no-]debug-logging デバッグログの有効/無効を切り替える。"
12925 #~ msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off."
12926 #~ msgstr " --[no-]remote-admin リモート管理の有効/無効を切り替える。"
12928 #~ msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet."
12930 #~ " --[no-]remote-any インターネットからのアクセスを許可/禁止する。"
12932 #~ msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off."
12933 #~ msgstr " --[no-]share-printers プリンター共有の有効/無効を切り替える。"
12935 #~ msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job."
12937 #~ " --[no-]user-cancel-any あらゆるジョブのキャンセルをユーザーに許可/禁止"
12940 #~ msgid " --domain regex Match domain to regular expression."
12941 #~ msgstr " --domain <正規表現> ドメインが正規表現にマッチするか。"
12944 #~ " --exec utility [argument ...] ;\n"
12945 #~ " Execute program if true."
12947 #~ " --exec <実行ファイル名> [引数 ...] ;\n"
12948 #~ " 成功した場合、<実行ファイル名>を実行する。"
12950 #~ msgid " --false Always false."
12951 #~ msgstr " --false 常に失敗。"
12953 #~ msgid " --help Show help."
12954 #~ msgstr " --help ヘルプを表示する。"
12956 #~ msgid " --help Show this help."
12957 #~ msgstr " --help このヘルプを表示する。"
12959 #~ msgid " --host regex Match hostname to regular expression."
12960 #~ msgstr " --host <正規表現> ホスト名が正規表現にマッチするか。"
12962 #~ msgid " --local True if service is local."
12963 #~ msgstr " --local サービスがローカルなら真。"
12965 #~ msgid " --ls List attributes."
12966 #~ msgstr " --ls 属性の一覧を表示する。"
12968 #~ msgid " --name regex Match service name to regular expression."
12969 #~ msgstr " --name <正規表現> サービス名が正規表現とマッチするか。"
12971 #~ msgid " --not expression Unary NOT of expression."
12972 #~ msgstr " --not <式> 式を否定する単項演算子。"
12974 #~ msgid " --path regex Match resource path to regular expression."
12975 #~ msgstr " --path <正規表現> リソースのパスが正規表現とマッチするか。"
12977 #~ msgid " --port number[-number] Match port to number or range."
12979 #~ " --port 番号[-番号] ポートが指定された番号または範囲とマッチするか。"
12981 #~ msgid " --print Print URI if true."
12982 #~ msgstr " --print 結果が真なら URI を表示する。"
12984 #~ msgid " --print-name Print service name if true."
12985 #~ msgstr " --print-name 結果が真ならサービス名を表示する。"
12987 #~ msgid " --quiet Quietly report match via exit code."
12989 #~ " --quiet マッチ結果を終了コードで報告し、出力をしない。"
12991 #~ msgid " --remote True if service is remote."
12992 #~ msgstr " --remote サービスがリモートなら真。"
12995 #~ " --stop-after-include-error\n"
12996 #~ " Stop tests after a failed INCLUDE."
12998 #~ " --stop-after-include-error\n"
12999 #~ " INCLUDE が失敗したときテストを停止する。"
13001 #~ msgid " --true Always true."
13002 #~ msgstr " --true 常に真。"
13004 #~ msgid " --txt key True if the TXT record contains the key."
13005 #~ msgstr " --txt <キー名> TXT レコードがキー名を含んでいたら真。"
13008 #~ " --txt-* regex Match TXT record key to regular expression."
13010 #~ " --txt-* <正規表現> TXT レコードのキーが正規表現とマッチしたら真。"
13012 #~ msgid " --uri regex Match URI to regular expression."
13013 #~ msgstr " --uri <正規表現> URI が正規表現とマッチするか。"
13015 #~ msgid " --version Show program version."
13016 #~ msgstr " --version プログラムのバージョンを表示。"
13018 #~ msgid " --version Show version."
13019 #~ msgstr " --version バージョンを表示する。"
13021 #~ msgid " -4 Connect using IPv4."
13022 #~ msgstr " -4 IPv4 で接続する。"
13024 #~ msgid " -6 Connect using IPv6."
13025 #~ msgstr " -6 IPv6 で接続する。"
13027 #~ msgid " -C Send requests using chunking (default)."
13029 #~ " -C chunking を用いてリクエストを送る (デフォルト)。"
13032 #~ " -F Run in the foreground but detach from console."
13034 #~ " -F フォアグラウンドで実行するがコンソールからはデ"
13037 #~ msgid " -I Ignore errors."
13038 #~ msgstr " -I エラーを無視する。"
13040 #~ msgid " -I {filename,filters,none,profiles}"
13041 #~ msgstr " -I {filename,filters,none,profiles}"
13043 #~ msgid " -L Send requests using content-length."
13044 #~ msgstr " -L content-length を用いてリクエストを送る。"
13047 #~ " -P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
13048 #~ "standard output."
13050 #~ " -P filename.plist XML の plist 形式で書き出しテストリポートを標準"
13053 #~ msgid " -P number[-number] Match port to number or range."
13055 #~ " -P 番号[-番号] ポートが指定された番号または範囲とマッチするか。"
13057 #~ msgid " -R root-directory Set alternate root."
13058 #~ msgstr " -R root-directory 別のルートディレクトリーを指定する。"
13060 #~ msgid " -T seconds Set the browse timeout in seconds."
13061 #~ msgstr " -T <秒> ブラウズのタイムアウトを秒で指定する。"
13063 #~ msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds."
13064 #~ msgstr " -T seconds 受信/送信タイムアウトを秒で指定する。"
13066 #~ msgid " -V version Set default IPP version."
13067 #~ msgstr " -V version デフォルトの IPP バージョンを指定する。"
13070 #~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
13073 #~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
13076 #~ msgid " -X Produce XML plist instead of plain text."
13077 #~ msgstr " -X プレーンテキストの代わりに XML を用いる。"
13079 #~ msgid " -c Produce CSV output."
13080 #~ msgstr " -c CSV 出力を行う。"
13082 #~ msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
13083 #~ msgstr " -c cupsd.conf 使用する cupsd.conf ファイルを指定する。"
13085 #~ msgid " -d name=value Set named variable to value."
13087 #~ " -d name=value name で指定された変数に値 value をセットする。"
13089 #~ msgid " -d regex Match domain to regular expression."
13090 #~ msgstr " -d <正規表現> ドメインが正規表現にマッチするか。"
13092 #~ msgid " -f Run in the foreground."
13093 #~ msgstr " -f フォアグラウンドで実行する。"
13095 #~ msgid " -f filename Set default request filename."
13097 #~ " -f filename デフォルトのリクエストファイル名を指定する。"
13099 #~ msgid " -h Show this usage message."
13100 #~ msgstr " -h このヘルプメッセージを表示する。"
13102 #~ msgid " -h regex Match hostname to regular expression."
13103 #~ msgstr " -h <正規表現> ホスト名が正規表現にマッチするか。"
13106 #~ " -i seconds Repeat the last file with the given time "
13109 #~ " -i seconds 最後のファイルを与えられた時間間隔で繰り返す。"
13111 #~ msgid " -l List attributes."
13112 #~ msgstr " -l 属性の一覧を表示する。"
13114 #~ msgid " -l Produce plain text output."
13115 #~ msgstr " -l プレーンテキスト出力を行う。"
13117 #~ msgid " -l Run cupsd on demand."
13118 #~ msgstr " -l cupsd をオンデマンドで実行する。"
13121 #~ " -n count Repeat the last file the given number of times."
13123 #~ " -n count 最後のファイルを与えられた回数だけ繰り返す。"
13125 #~ msgid " -n regex Match service name to regular expression."
13126 #~ msgstr " -n <正規表現> サービス名が正規表現とマッチするか。"
13128 #~ msgid " -p Print URI if true."
13129 #~ msgstr " -p 結果が真なら URI を表示する。"
13131 #~ msgid " -q Quietly report match via exit code."
13133 #~ " -q マッチ結果を終了コードで報告し、出力をしない。"
13135 #~ msgid " -q Run silently."
13136 #~ msgstr " -q 詳細は表示しない。"
13138 #~ msgid " -r True if service is remote."
13139 #~ msgstr " -r サービスがリモートなら真。"
13141 #~ msgid " -r Use 'relaxed' open mode."
13142 #~ msgstr " -r 寛容モードを用いる。"
13144 #~ msgid " -s Print service name if true."
13145 #~ msgstr " -s 結果が真ならサービス名を表示する。"
13147 #~ msgid " -t Produce a test report."
13148 #~ msgstr " -t テストリポートを出力する。"
13150 #~ msgid " -t Test the configuration file."
13151 #~ msgstr " -t 設定ファイルをテストする。"
13153 #~ msgid " -t key True if the TXT record contains the key."
13154 #~ msgstr " -t <キー名> TXT レコードがキー名を含んでいたら真。"
13156 #~ msgid " -u regex Match URI to regular expression."
13157 #~ msgstr " -u <正規表現> URI が正規表現とマッチするか。"
13159 #~ msgid " -vv Be very verbose."
13160 #~ msgstr " -vv より冗長な出力を行う。"
13163 #~ " -x utility [argument ...] ;\n"
13164 #~ " Execute program if true."
13166 #~ " -x <実行ファイル名> [引数 ...] ;\n"
13167 #~ " 成功した場合、<実行ファイル名> を実行する。"
13169 #~ msgid " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
13170 #~ msgstr " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN ドメイン名"
13173 #~ " IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
13174 #~ " Fully-qualified domain name"
13176 #~ " IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
13177 #~ " 完全修飾ドメイン名 (FQDN)"
13179 #~ msgid " IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
13180 #~ msgstr " IPPFIND_SERVICE_NAME サービスインスタンス名"
13182 #~ msgid " IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
13183 #~ msgstr " IPPFIND_SERVICE_PORT ポート番号"
13185 #~ msgid " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
13186 #~ msgstr " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD 登録タイプ"
13188 #~ msgid " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
13189 #~ msgstr " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI スキーム"
13191 #~ msgid " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
13192 #~ msgstr " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
13194 #~ msgid " IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
13195 #~ msgstr " IPPFIND_TXT_* TXT レコードキーの値"
13198 #~ " expression --and expression\n"
13200 #~ msgstr " <式> --and <式> 論理 AND。"
13203 #~ " expression --or expression\n"
13205 #~ msgstr " <式> --or <式> 論理 OR。"
13207 #~ msgid " expression expression Logical AND."
13208 #~ msgstr " <式> <式> 論理 AND。"
13210 #~ msgid " {service_domain} Domain name"
13211 #~ msgstr " {service_domain} ドメイン名"
13213 #~ msgid " {service_hostname} Fully-qualified domain name"
13214 #~ msgstr " {service_hostname} 完全修飾ドメイン名 (FQDN)"
13216 #~ msgid " {service_name} Service instance name"
13217 #~ msgstr " {service_name} サービスインスタンス名"
13219 #~ msgid " {service_port} Port number"
13220 #~ msgstr " {service_port} ポート番号"
13222 #~ msgid " {service_regtype} DNS-SD registration type"
13223 #~ msgstr " {service_regtype} DNS-SD 登録タイプ"
13225 #~ msgid " {service_scheme} URI scheme"
13226 #~ msgstr " {service_scheme} URI スキーム"
13228 #~ msgid " {service_uri} URI"
13229 #~ msgstr " {service_uri} URI"
13231 #~ msgid " {txt_*} Value of TXT record key"
13232 #~ msgstr " {txt_*} TXT レコードキーの値"
13235 #~ msgstr " {} URI"
13238 #~ "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
13240 #~ "使い方: cupstestppd [オプション] ファイル名1.ppd[.gz] [... ファイル名N.ppd"
13243 #~ msgid "Usage: lpmove job/src dest"
13244 #~ msgstr "使い方: lpmove ジョブ/ソース 宛先"
13247 #~ "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
13248 #~ " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
13249 #~ " lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
13250 #~ " lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
13252 #~ "使い方: lpoptions [-h サーバー] [-E] -d プリンター\n"
13253 #~ " lpoptions [-h サーバー] [-E] [-p プリンター] -l\n"
13254 #~ " lpoptions [-h サーバー] [-E] -p プリンター -o オプション[="
13256 #~ " lpoptions [-h サーバー] [-E] -x プリンター"
13259 #~ "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
13261 #~ "使い方: lpq [-P 宛先] [-U ユーザー名] [-h ホスト名[:ポート]] [-l] [+間隔]"