2 # Japanese message catalog for CUPS.
4 # Copyright © 2007-2018 by Apple Inc.
5 # Copyright © 2005-2007 by Easy Software Products.
7 # Licensed under Apache License v2.0. See the file "LICENSE" for more
12 "Project-Id-Version: CUPS 2.3\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
14 "POT-Creation-Date: 2018-06-05 11:58-0400\n"
15 "PO-Revision-Date: 2014-11-15 19:27+0900\n"
16 "Last-Translator: OPFC TRANSCUPS <opfc-transcups@sourceforge.jp>\n"
17 "Language-Team: OPFC TRANSCUPS <opfc-transcups@sourceforge.jp>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
37 msgid "\tAfter fault: continue"
44 msgid "\tBanner required"
47 msgid "\tCharset sets:"
50 msgid "\tConnection: direct"
53 msgid "\tConnection: remote"
56 msgid "\tContent types: any"
57 msgstr "\tコンテンツの種類: すべて"
59 msgid "\tDefault page size:"
60 msgstr "\tデフォルト用紙サイズ:"
62 msgid "\tDefault pitch:"
65 msgid "\tDefault port settings:"
66 msgstr "\tデフォルトポート設定:"
69 msgid "\tDescription: %s"
72 msgid "\tForm mounted:"
75 msgid "\tForms allowed:"
76 msgstr "\t許可されているフォーム:"
79 msgid "\tInterface: %s.ppd"
80 msgstr "\tインターフェイス: %s.ppd"
83 msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
84 msgstr "\tインターフェイス: %s/ppd/%s.ppd"
87 msgid "\tLocation: %s"
90 msgid "\tOn fault: no alert"
93 msgid "\tPrinter types: unknown"
94 msgstr "\tプリンターの種類: 不明"
100 msgid "\tUsers allowed:"
101 msgstr "\t許可されているユーザー:"
103 msgid "\tUsers denied:"
104 msgstr "\t禁止されているユーザー:"
106 msgid "\tdaemon present"
107 msgstr "\tデーモンは提供されています"
110 msgstr "\tエントリーがありません"
113 msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
114 msgstr "\tデバイス '%s' 上のプリンター 速度 -1"
116 msgid "\tprinting is disabled"
119 msgid "\tprinting is enabled"
123 msgid "\tqueued for %s"
124 msgstr "\t%s にキューしました"
126 msgid "\tqueuing is disabled"
129 msgid "\tqueuing is enabled"
132 msgid "\treason unknown"
137 " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
142 msgid " Ignore specific warnings."
143 msgstr " 指定された警告を無視する。"
145 msgid " Issue warnings instead of errors."
146 msgstr " エラーを警告として扱う。"
148 msgid " REF: Page 15, section 3.1."
149 msgstr " 参照: 15 ページ、セクション 3.1。"
151 msgid " REF: Page 15, section 3.2."
152 msgstr " 参照: 15 ページ、セクション 3.2。"
154 msgid " REF: Page 19, section 3.3."
155 msgstr " 参照: 19 ページ、セクション 3.3。"
157 msgid " REF: Page 20, section 3.4."
158 msgstr " 参照: 20 ページ、セクション 3.4。"
160 msgid " REF: Page 27, section 3.5."
161 msgstr " 参照: 27 ページ、セクション 3.5。"
163 msgid " REF: Page 42, section 5.2."
164 msgstr " 参照: 42 ページ、セクション 5.2。"
166 msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
167 msgstr " 参照: 16-17 ページ、セクション 3.2。"
169 msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
170 msgstr " 参照: 42-45 ページ、セクション 5.2。"
172 msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
173 msgstr " 参照: 45-46 ページ、セクション 5.2。"
175 msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
176 msgstr " 参照: 48-49 ページ、セクション 5.2。"
178 msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
179 msgstr " 参照: 52-54 ページ、セクション 5.2。"
182 msgid " %-39.39s %.0f bytes"
183 msgstr " %-39.39s %.0f バイト"
186 msgid " PASS Default%s"
187 msgstr " 合格 Default%s"
189 msgid " PASS DefaultImageableArea"
190 msgstr " 合格 DefaultImageableArea"
192 msgid " PASS DefaultPaperDimension"
193 msgstr " 合格 DefaultPaperDimension"
195 msgid " PASS FileVersion"
196 msgstr " 合格 FileVersion"
198 msgid " PASS FormatVersion"
199 msgstr " 合格 FormatVersion"
201 msgid " PASS LanguageEncoding"
202 msgstr " 合格 LanguageEncoding"
204 msgid " PASS LanguageVersion"
205 msgstr " 合格 LanguageVersion"
207 msgid " PASS Manufacturer"
208 msgstr " 合格 Manufacturer"
210 msgid " PASS ModelName"
211 msgstr " 合格 ModelName"
213 msgid " PASS NickName"
214 msgstr " 合格 NickName"
216 msgid " PASS PCFileName"
217 msgstr " 合格 PCFileName"
219 msgid " PASS PSVersion"
220 msgstr " 合格 PSVersion"
222 msgid " PASS PageRegion"
223 msgstr " 合格 PageRegion"
225 msgid " PASS PageSize"
226 msgstr " 合格 PageSize"
228 msgid " PASS Product"
231 msgid " PASS ShortNickName"
232 msgstr " 合格 ShortNickName"
235 msgid " WARN %s has no corresponding options."
236 msgstr " 警告 %s は相当するオプションがありません。"
240 " WARN %s shares a common prefix with %s\n"
241 " REF: Page 15, section 3.2."
243 " 警告 %s は %s と一般プレフィックスを共有します。\n"
244 " 参照: 15 ページ、セクション 3.2。"
248 " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
250 " REF: Page 122, section 5.17"
252 " 警告 Duplex オプションキーワード %s は期待通りに動作しないかもしれ"
253 "ません。また、Duplex という名前であるべきです。 参照: 122 ペー"
256 msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
258 " 警告 ファイルが CR、LF、CR LF の行末を混在して含んでいます。"
261 " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
262 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
264 " 警告 LanguageEncoding は PPD 4.3 仕様で必須です。\n"
265 " 参照: 56-57 ページ、セクション 5.3。"
268 msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
269 msgstr " 警告 %d 行が空白だけです。"
272 " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
273 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
275 " 警告 Manufacturer は PPD 4.3 仕様で必須です。\n"
276 " 参照: 58-59 ページ、セクション 5.3。"
279 " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
282 " 警告 非 Windows PPD ファイルは、CR LF でなく LF のみを行末に使うべ"
287 " WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
288 " REF: Page 42, section 5.2."
290 " 警告 PPD バージョン %.1f は現在使われていません。\n"
291 " 参照: 42 ページ、セクション 5.2。"
294 " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
295 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
297 " 警告 8.3 文字より長い PCFileName は PPD 仕様違反です。\n"
298 " 参照: 61-62 ページ、セクション 5.3。"
301 " WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
302 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
304 " 警告 PCFileName はユニークなファイル名でなければなりません。\n"
305 " 参照: 61-62 ページ、セクション 5.3。"
308 " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
309 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
311 " 警告 プロトコルが PJL を含んでいますが JCL 属性が設定されていませ"
313 " 参照: 78-79 ページ、セクション 5.7。"
316 " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
317 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
319 " 警告 プロトコルが PJL と BCP の両方を含んでいます; TBCP を想定しま"
321 " 参照: 78-79 ページ、セクション 5.7。"
324 " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
325 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
327 " 警告 ShortNickName は PPD 4.3 仕様で必須です。\n"
328 " 参照: 64-65 ページ、セクション 5.3。"
330 msgid " cupsaddsmb [options] -a"
331 msgstr " cupsaddsmb [オプション] -a"
333 msgid " cupstestdsc [options] -"
334 msgstr " cupstestdsc [オプション] -"
336 msgid " program | cupstestppd [options] -"
337 msgstr " program | cupstestppd [オプション] -"
341 " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
342 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
344 " %s \"%s %s\" は \"%s %s\" と競合します\n"
345 " (禁則=\"%s %s %s %s\")。"
348 msgid " %s %s %s does not exist."
349 msgstr " %s %s %s が存在しません。"
352 msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
354 " %s %s ファイル \"%s\" は不正な大文字で始まるワードを含んでいます。"
358 " %s Bad %s choice %s.\n"
359 " REF: Page 122, section 5.17"
361 " %s 不正な %s が %s を選んでいます。\n"
362 " 参照: 122 ページ、セクション 5.17"
365 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
367 " %s 不正な UTF-8 \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 、選択 %s) です。"
370 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
371 msgstr " %s 不正な UTF-8 \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 用) です。"
374 msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
375 msgstr " %s 不正な値が cupsFilter に設定されています。 \"%s\""
378 msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
379 msgstr " %s 不正な値が cupsFilter2 に設定されています。 \"%s\""
382 msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
383 msgstr " %s 不正な cupsICCProfile %s です。"
386 msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
387 msgstr " %s 不正な値が cupsPreFilter に設定されています。 \"%s\""
390 msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
391 msgstr " %s 不正な cupsUIConstraints %s: \"%s\" です。"
394 msgid " %s Bad language \"%s\"."
395 msgstr " %s 無効な言語 \"%s\" です。"
398 msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
399 msgstr " %s 不正なパーミッション %s です (ファイル \"%s\")。"
402 msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
403 msgstr " %s %s の不正な綴りです - %s であるべきです。"
406 msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
407 msgstr " %s APScanAppPath と APScanAppBundleID は同時に指定できません。"
410 msgid " %s Default choices conflicting."
411 msgstr " %s デフォルトの選択肢が競合しています。"
414 msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
415 msgstr " %s 空の cupsUIConstraints %s です。"
418 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
420 " %s \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 、選択 %s) が見つかりません。"
423 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
424 msgstr " %s \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 用) が見つかりません。"
427 msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
428 msgstr " %s %s が見つかりません (ファイル \"%s\")。"
432 " %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
433 " REF: Page 100, section 5.14."
435 " %s 必須の PageRegion オプションが見つかりません。\n"
436 " 参照: 100 ページ、セクション 5.14。"
440 " %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
441 " REF: Page 99, section 5.14."
443 " %s 必須の PageSize オプションが見つかりません。\n"
444 " 参照: 99 ページ、セクション 5.14。"
447 msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
449 " %s 選択 *%s %s が UIConstraints \"*%s %s *%s %s\" 内に見つかりませ"
453 msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
455 " %s 選択 *%s %s が cupsUIConstraints %s: \"%s\" 内に見つかりません。"
458 msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
459 msgstr " %s cupsUIResolver ファイル %s が見つかりません。"
462 msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
464 " %s オプション %s がUIConstraints \"*%s %s *%s %s\" に見つかりません。"
467 msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
469 " %s オプション %s がcupsUIConstraints %s に見つかりません: \"%s\""
472 msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
473 msgstr " %s ファイルにベース翻訳文字列 \"%s\" がありません。"
477 " %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
478 " REF: Page 122, section 5.17"
480 " %s 必須の %s が選択肢 None を定義していません。\n"
481 " 参照: 122 ページ、セクション 5.17。"
484 msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
486 " %s サイズ \"%s\" は %s 向けに定義されていますが、%s にはありません。"
489 msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
490 msgstr " %s サイズ \"%s\" は規定外の寸法 (%gx%g) を持っています。"
493 msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
494 msgstr " %s サイズ \"%s\" は \"%s\" であるべきです。"
497 msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
498 msgstr " %s サイズ \"%s\" は Adobe 標準名称 \"%s\" であるべきです。"
501 msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
502 msgstr " %s cupsICCProfileのハッシュ値 %s が %s と一致しません。"
505 msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
506 msgstr " %s cupsUIResolverの %s がループしています。"
510 " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
512 " %s cupsUIResolver %s は最低でも 2 つの異なったオプションを持っていなけ"
517 " **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
518 " REF: Page 72, section 5.5"
520 " **失敗** %s は 1284DeviceID でなければなりません。\n"
521 " 参照: 72 ページ、セクション 5.5"
525 " **FAIL** Bad Default%s %s\n"
526 " REF: Page 40, section 4.5."
528 " **失敗** 不正な Default%s %s\n"
529 " 参照: 40 ページ、セクション 4.5。"
533 " **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
534 " REF: Page 102, section 5.15."
536 " **失敗** %s は不正な DefaultImageableArea です。\n"
537 " 参照: 102 ページ、セクション 5.15。"
541 " **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
542 " REF: Page 103, section 5.15."
544 " **失敗** %s は不正な DefaultPaperDimension です。\n"
545 " 参照: 103 ページ、セクション 5.15。"
549 " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
550 " REF: Page 56, section 5.3."
552 " **失敗** 不正なFileVersion \"%s\"\n"
553 " 参照: 56 ページ、セクション 5.3。"
557 " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
558 " REF: Page 56, section 5.3."
560 " **失敗** FormatVersion が違います \"%s\"\n"
561 " 参照: 56 ページ、セクション 5.3。"
564 " **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
565 " REF: Page 24, section 3.4."
567 " **失敗** ファイルに不正な JobPatchFile 属性があります\n"
568 " 参照: 24 ページ、セクション 3.4。"
571 msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
573 " **失敗** 無効な LanguageEncoding %s - ISOLatin1 でなければなりません。"
576 msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
578 " **失敗** 無効な LanguageVersion %s - English でなければなりません。"
582 " **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
583 " REF: Page 211, table D.1."
585 " **失敗** 不正な Manufacturer (\"%s\" でなければなりません)\n"
586 " 参照: 211 ページ、表 D.1。"
590 " **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
591 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
593 " **失敗** 不正な ModelName - 文字列に \"%c\" は許可されていません。\n"
594 " 参照: 59-60 ページ、セクション 5.3。"
597 " **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
598 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
600 " **失敗** 不正な PSVersion - \"(文字列) 整数\" ではありません。\n"
601 " 参照: 62-64 ページ、セクション 5.3。"
604 " **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
605 " REF: Page 62, section 5.3."
607 " **失敗** 不正な Product - \"(文字列)\" ではありません。\n"
608 " 参照: 62 ページ、セクション 5.3。"
611 " **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
612 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
614 " **失敗** 不正な ShortNickName - 31 文字を超えています。\n"
615 " 参照: 64-65 ページ、セクション 5.3。"
619 " **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
620 " REF: Page 84, section 5.9"
622 " **失敗** 不正な %s が %s を選んでいます。\n"
623 " 参照: 84 ページ、セクション 5.9"
626 msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
627 msgstr " **失敗** デフォルトのオプションコードが解釈できません: %s"
631 " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
634 " **失敗** オプション %s、選択肢 %s のデフォルトの翻訳文字列が 8 ビット"
639 " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
642 " **失敗** オプション %s のデフォルトの翻訳文字列が 8 ビット文字を含んで"
646 msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
647 msgstr " **失敗** グループ名 %s と %s は大文字/小文字が違うだけです。"
650 msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
651 msgstr " **失敗** %s で複数のオプション %s が選択されています。"
654 msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
656 " **失敗** %s が選択した %s と %s は大文字/小文字のみが違うだけです。"
659 msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
660 msgstr " **失敗** オプション名 %s と %s は大文字/小文字が違うだけです。"
664 " **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
665 " REF: Page 40, section 4.5."
667 " **失敗** Default%s は必須\n"
668 " 参照: 40 ページ、セクション 4.5。"
671 " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
672 " REF: Page 102, section 5.15."
674 " **失敗** DefaultImageableArea は必須\n"
675 " 参照: 102 ページ、セクション 5.15。"
678 " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
679 " REF: Page 103, section 5.15."
681 " **失敗** DefaultPaperDimension は必須\n"
682 " 参照: 103 ページ、セクション 5.15。"
685 " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
686 " REF: Page 56, section 5.3."
688 " **失敗** FileVersion は必須\n"
689 " 参照: 56 ページ、セクション 5.3。"
692 " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
693 " REF: Page 56, section 5.3."
695 " **失敗** FormatVersion は必須\n"
696 " 参照: 56 ページ、セクション 5.3。"
700 " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
701 " REF: Page 41, section 5.\n"
702 " REF: Page 102, section 5.15."
704 " **失敗** PageSize %s に ImageableArea は必須\n"
705 " 参照: 41 ページ、セクション 5。\n"
706 " 参照: 102 ページ、セクション 5.15。"
709 " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
710 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
712 " **失敗** LanguageEncoding は必須\n"
713 " 参照: 56-57 ページ、セクション 5.3。"
716 " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
717 " REF: Pages 57-58, section 5.3."
719 " **失敗** LanguageVersion は必須\n"
720 " 参照: 57-58 ページ、セクション 5.3。"
723 " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
724 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
726 " **失敗** Manufacturer は必須\n"
727 " 参照: 58-59 ページ、セクション 5.3。"
730 " **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
731 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
733 " **失敗** ModelName は必須\n"
734 " 参照: 59-60 ページ、セクション 5.3。"
737 " **FAIL** REQUIRED NickName\n"
738 " REF: Page 60, section 5.3."
740 " **失敗** NickName は必須\n"
741 " 参照: 60 ページ、セクション 5.3。"
744 " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
745 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
747 " **失敗** PCFileName は必須\n"
748 " 参照: 61-62 ページ、セクション 5.3。"
751 " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
752 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
754 " **失敗** PSVersion は必須\n"
755 " 参照: 62-64 ページ、セクション 5.3。"
758 " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
759 " REF: Page 100, section 5.14."
761 " **失敗** PageRegion は必須\n"
762 " 参照: 100 ページ、セクション 5.14。"
765 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
766 " REF: Page 41, section 5.\n"
767 " REF: Page 99, section 5.14."
769 " **失敗** PageSize は必須\n"
770 " 参照: 41 ページ、セクション 5。\n"
771 " 参照: 99 ページ、セクション 5.14。"
774 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
775 " REF: Pages 99-100, section 5.14."
777 " **失敗** PageSize は必須\n"
778 " 参照: 99-100 ページ、セクション 5.14。"
782 " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
783 " REF: Page 41, section 5.\n"
784 " REF: Page 103, section 5.15."
786 " **失敗** PageSize %s に PaperDimension は必須\n"
787 " 参照: 41 ページ、セクション 5。\n"
788 " 参照: 103 ページ、セクション 5.15。"
791 " **FAIL** REQUIRED Product\n"
792 " REF: Page 62, section 5.3."
794 " **失敗** Product は必須\n"
795 " 参照: 62 ページ、セクション 5.3。"
798 " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
799 " REF: Page 64-65, section 5.3."
801 " **失敗** ShortNickName は必須\n"
802 " 参照: 64-65 ページ、セクション 5.3。"
805 msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
808 " **失敗** PPD ファイルを開けません - %s (%d 行)。"
811 msgid " %d ERRORS FOUND"
812 msgstr " %d 個のエラーが見つかりました"
814 msgid " -h Show program usage"
815 msgstr " -h このプログラムの利用法を表示する"
819 " Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
820 " REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
822 " 不正な %%%%BoundingBox: (%d 行)。\n"
823 " 参照: 39 ページ、%%%%BoundingBox:"
827 " Bad %%%%Page: on line %d.\n"
828 " REF: Page 53, %%%%Page:"
830 " 不正な %%%%Page: (%d 行)。\n"
831 " 参照: 53 ページ、%%%%Page:"
835 " Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
836 " REF: Page 43, %%%%Pages:"
838 " 不正な %%%%Pages: (%d 行)。\n"
839 " REF: Page 43, %%%%Pages:"
843 " Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
844 " REF: Page 25, Line Length"
846 " %d 行が 255文字より長くなっています (%d)。\n"
847 " 参照: 25 ページ、Line Length"
850 " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
851 " REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
853 " 先頭行に %!PS-Adobe-3.0 がありません。\n"
854 " 参照: 17 ページ、3.1 Conforming Documents"
857 msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments"
859 " %%EndComments コメントが見つかりません。\n"
860 " 参照: 41 ページ、%%EndComments"
864 " Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
865 " REF: Page 39, %%BoundingBox:"
867 " %%BoundingBox: コメントが見つからないか不正です。\n"
868 " 参照: 39 ページ、%%BoundingBox:"
872 " Missing or bad %%Page: comments.\n"
873 " REF: Page 53, %%Page:"
875 " %%Page: コメントが見つからないか不正です。\n"
876 " 参照: 53 ページ、%%Page:"
880 " Missing or bad %%Pages: comment.\n"
881 " REF: Page 43, %%Pages:"
883 " %%Pages: コメントが見つからないか不正です。\n"
884 " 参照: 43 ページ、%%Pages:"
886 msgid " NO ERRORS FOUND"
887 msgstr " エラーは見つかりませんでした"
890 msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters."
891 msgstr " 255文字を超える %d 行が見つかりました。"
894 msgid " Too many %%BeginDocument comments."
895 msgstr " %%BeginDocument コメントが多すぎます。"
898 msgid " Too many %%EndDocument comments."
899 msgstr " %%EndDocument コメントが多すぎます。"
901 msgid " Warning: file contains binary data."
902 msgstr " 警告: ファイルにバイナリデータが含まれています。"
905 msgid " Warning: no %%EndComments comment in file."
906 msgstr " 警告: ファイルに %%EndComments コメントがありません。"
909 msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
910 msgstr " 警告: ファイルは時代遅れの DSC バージョン %.1f です。"
912 msgid " ! expression Unary NOT of expression."
913 msgstr "! <式> 式を否定する単項演算子。"
915 msgid " ( expressions ) Group expressions."
916 msgstr " ( <複数の式> ) グループ化された複数の式。"
918 msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off."
919 msgstr " --[no-]debug-logging デバッグログの有効/無効を切り替える。"
921 msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off."
922 msgstr " --[no-]remote-admin リモート管理の有効/無効を切り替える。"
924 msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet."
926 " --[no-]remote-any インターネットからのアクセスを許可/禁止する。"
928 msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off."
929 msgstr " --[no-]share-printers プリンター共有の有効/無効を切り替える。"
931 msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job."
933 " --[no-]user-cancel-any あらゆるジョブのキャンセルをユーザーに許可/禁止する"
935 msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
936 msgstr " --cr 行末を CR とする (Mac OS 9)。"
938 msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
939 msgstr " --crlf 行末を CR + LF とする (Windows)。"
941 msgid " --domain regex Match domain to regular expression."
942 msgstr " --domain <正規表現> ドメインが正規表現にマッチするか。"
945 " --exec utility [argument ...] ;\n"
946 " Execute program if true."
948 " --exec <実行ファイル名> [引数 ...] ;\n"
949 " 成功した場合、<実行ファイル名>を実行する。"
951 msgid " --false Always false."
952 msgstr " --false 常に失敗。"
954 msgid " --help Show help."
955 msgstr " --help ヘルプを表示する。"
957 msgid " --help Show this help."
958 msgstr " --help このヘルプを表示する。"
960 msgid " --host regex Match hostname to regular expression."
961 msgstr " --host <正規表現> ホスト名が正規表現にマッチするか。"
963 msgid " --ippserver filename Produce ippserver attribute file."
966 msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
969 msgid " --list-filters List filters that will be used."
970 msgstr " --list-filters 使用されるフィルターのリストを表示する。"
972 msgid " --local True if service is local."
973 msgstr " --local サービスがローカルなら真。"
975 msgid " --ls List attributes."
976 msgstr " --ls 属性の一覧を表示する。"
978 msgid " --name regex Match service name to regular expression."
979 msgstr " --name <正規表現> サービス名が正規表現とマッチするか。"
981 msgid " --not expression Unary NOT of expression."
982 msgstr " --not <式> 式を否定する単項演算子。"
984 msgid " --path regex Match resource path to regular expression."
985 msgstr " --path <正規表現> リソースのパスが正規表現とマッチするか。"
987 msgid " --port number[-number] Match port to number or range."
989 " --port 番号[-番号] ポートが指定された番号または範囲とマッチするか。"
991 msgid " --print Print URI if true."
992 msgstr " --print 結果が真なら URI を表示する。"
994 msgid " --print-name Print service name if true."
995 msgstr " --print-name 結果が真ならサービス名を表示する。"
997 msgid " --quiet Quietly report match via exit code."
999 " --quiet マッチ結果を終了コードで報告し、出力をしない。"
1001 msgid " --remote True if service is remote."
1002 msgstr " --remote サービスがリモートなら真。"
1005 " --stop-after-include-error\n"
1006 " Stop tests after a failed INCLUDE."
1008 " --stop-after-include-error\n"
1009 " INCLUDE が失敗したときテストを停止する。"
1011 msgid " --true Always true."
1012 msgstr " --true 常に真。"
1014 msgid " --txt key True if the TXT record contains the key."
1015 msgstr " --txt <キー名> TXT レコードがキー名を含んでいたら真。"
1017 msgid " --txt-* regex Match TXT record key to regular expression."
1019 " --txt-* <正規表現> TXT レコードのキーが正規表現とマッチしたら真。"
1021 msgid " --uri regex Match URI to regular expression."
1022 msgstr " --uri <正規表現> URI が正規表現とマッチするか。"
1024 msgid " --version Show program version."
1025 msgstr " --version プログラムのバージョンを表示。"
1027 msgid " --version Show version."
1028 msgstr " --version バージョンを表示する。"
1030 msgid " -4 Connect using IPv4."
1031 msgstr " -4 IPv4 で接続する。"
1033 msgid " -6 Connect using IPv6."
1034 msgstr " -6 IPv6 で接続する。"
1036 msgid " -C Send requests using chunking (default)."
1038 " -C chunking を用いてリクエストを送る (デフォルト)。"
1040 msgid " -D Remove the input file when finished."
1041 msgstr " -D 終了したときに入力ファイルを削除する。"
1043 msgid " -D name=value Set named variable to value."
1045 " -D name=value name で指定された変数に値 value をセットする。"
1047 msgid " -E Encrypt the connection."
1048 msgstr " -E 接続を暗号化する。"
1051 " -E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS."
1055 " -F Run in the foreground but detach from console."
1057 " -F フォアグラウンドで実行するがコンソールからはデタッ"
1060 msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server."
1061 msgstr " -H sambaサーバー 指定の SAMBA サーバーを使う。"
1063 msgid " -I Ignore errors."
1064 msgstr " -I エラーを無視する。"
1066 msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
1068 " -I include-dir インクルードディレクトリーを検索パスに含める。"
1070 msgid " -I {filename,filters,none,profiles}"
1071 msgstr " -I {filename,filters,none,profiles}"
1073 msgid " -L Send requests using content-length."
1074 msgstr " -L content-length を用いてリクエストを送る。"
1077 " -P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
1080 " -P filename.plist XML の plist 形式で書き出しテストリポートを標準出力"
1083 msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
1084 msgstr " -P filename.ppd PPD ファイルを指定する。"
1086 msgid " -P number[-number] Match port to number or range."
1088 " -P 番号[-番号] ポートが指定された番号または範囲とマッチするか。"
1090 msgid " -R root-directory Set alternate root."
1091 msgstr " -R root-directory 別のルートディレクトリーを指定する。"
1093 msgid " -S Test with encryption using HTTPS."
1096 msgid " -T seconds Set the browse timeout in seconds."
1097 msgstr " -T <秒> ブラウズのタイムアウトを秒で指定する。"
1099 msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds."
1100 msgstr " -T seconds 受信/送信タイムアウトを秒で指定する。"
1102 msgid " -U username Specify username."
1103 msgstr " -U username ユーザー名を指定する。"
1105 msgid " -V version Set default IPP version."
1106 msgstr " -V version デフォルトの IPP バージョンを指定する。"
1109 " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1112 " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1115 msgid " -X Produce XML plist instead of plain text."
1116 msgstr " -X プレーンテキストの代わりに XML を用いる。"
1118 msgid " -a Export all printers."
1119 msgstr " -a すべてのプリンターをエクスポートする。"
1121 msgid " -c Produce CSV output."
1122 msgstr " -c CSV 出力を行う。"
1124 msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
1125 msgstr " -c catalog.po 指定したメッセージカタログをロードする。"
1127 msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
1128 msgstr " -c cups-files.conf cups-files.conf を利用するよう設定する。"
1130 msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1131 msgstr " -c cupsd.conf 使用する cupsd.conf ファイルを指定する。"
1133 msgid " -d name=value Set named variable to value."
1135 " -d name=value name で指定された変数に値 value をセットする。"
1137 msgid " -d output-dir Specify the output directory."
1138 msgstr " -d output-dir 出力先ディレクトリーを指定する。"
1140 msgid " -d printer Use the named printer."
1141 msgstr " -d printer 指定されたプリンターを利用する。"
1143 msgid " -d regex Match domain to regular expression."
1144 msgstr " -d <正規表現> ドメインが正規表現にマッチするか。"
1146 msgid " -e Use every filter from the PPD file."
1148 " -e PPD ファイルからすべてのフィルターを使用する。"
1150 msgid " -f Run in the foreground."
1151 msgstr " -f フォアグラウンドで実行する。"
1153 msgid " -f filename Set default request filename."
1154 msgstr " -f filename デフォルトのリクエストファイル名を指定する。"
1156 msgid " -h Show this usage message."
1157 msgstr " -h このヘルプメッセージを表示する。"
1159 msgid " -h Validate HTTP response headers."
1162 msgid " -h regex Match hostname to regular expression."
1163 msgstr " -h <正規表現> ホスト名が正規表現にマッチするか。"
1165 msgid " -h server[:port] Specify server address."
1166 msgstr " -h server[:port] サーバーアドレスを指定する。"
1168 msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
1170 " -i mime/type 入力の MIME タイプを指定する (指定がなければ自動タ"
1174 " -i seconds Repeat the last file with the given time interval."
1176 " -i seconds 最後のファイルを与えられた時間間隔で繰り返す。"
1179 " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
1182 " -j job-id[,N] フィルターファイル N を指定されたジョブから使用す"
1183 "る (デフォルトは ファイル 1)。"
1185 msgid " -l List attributes."
1186 msgstr " -l 属性の一覧を表示する。"
1188 msgid " -l Produce plain text output."
1189 msgstr " -l プレーンテキスト出力を行う。"
1191 msgid " -l Run cupsd on demand."
1192 msgstr " -l cupsd をオンデマンドで実行する。"
1194 msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
1195 msgstr " -l lang[,lang,...] 出力言語を指定する。(複数可能)"
1197 msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
1198 msgstr " -m ModelName の値をファイル名として使用する。"
1201 " -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
1203 " -m mime/type 出力の MIME タイプを指定する (指定がなければ "
1206 msgid " -n copies Set number of copies."
1207 msgstr " -n copies 部数を指定する。"
1210 " -n count Repeat the last file the given number of times."
1211 msgstr " -n count 最後のファイルを与えられた回数だけ繰り返す。"
1213 msgid " -n regex Match service name to regular expression."
1214 msgstr " -n <正規表現> サービス名が正規表現とマッチするか。"
1217 " -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
1219 " -o filename.drv ドライバー情報ファイルを指定する (指定がなければ "
1222 msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
1224 " -o filename.ppd[.gz] 出力ファイルを指定する (指定がなければ標準出力)。"
1226 msgid " -o name=value Set option(s)."
1227 msgstr " -o name=value オプションを指定する。"
1229 msgid " -p Print URI if true."
1230 msgstr " -p 結果が真なら URI を表示する。"
1232 msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
1233 msgstr " -p filename.ppd PPD ファイルを指定する。"
1235 msgid " -q Quietly report match via exit code."
1237 " -q マッチ結果を終了コードで報告し、出力をしない。"
1239 msgid " -q Run silently."
1240 msgstr " -q 詳細は表示しない。"
1242 msgid " -r True if service is remote."
1243 msgstr " -r サービスがリモートなら真。"
1245 msgid " -r Use 'relaxed' open mode."
1246 msgstr " -r 寛容モードを用いる。"
1248 msgid " -s Print service name if true."
1249 msgstr " -s 結果が真ならサービス名を表示する。"
1251 msgid " -s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
1254 msgid " -t Produce a test report."
1255 msgstr " -t テストリポートを出力する。"
1257 msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
1258 msgstr " -t PPD を出力しないでテストする。"
1260 msgid " -t Test the configuration file."
1261 msgstr " -t 設定ファイルをテストする。"
1263 msgid " -t key True if the TXT record contains the key."
1264 msgstr " -t <キー名> TXT レコードがキー名を含んでいたら真。"
1266 msgid " -t title Set title."
1267 msgstr " -t title タイトルを指定する。"
1269 msgid " -u Remove the PPD file when finished."
1270 msgstr " -u 終了したときに PPD ファイルを削除する。"
1272 msgid " -u regex Match URI to regular expression."
1273 msgstr " -u <正規表現> URI が正規表現とマッチするか。"
1275 msgid " -v Be verbose."
1276 msgstr " -v 冗長出力を行う。"
1278 msgid " -vv Be very verbose."
1279 msgstr " -vv より冗長な出力を行う。"
1282 " -x utility [argument ...] ;\n"
1283 " Execute program if true."
1285 " -x <実行ファイル名> [引数 ...] ;\n"
1286 " 成功した場合、<実行ファイル名> を実行する。"
1288 msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
1289 msgstr " -z PPD ファイルを GNU zip を使って圧縮する。"
1291 msgid " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
1292 msgstr " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN ドメイン名"
1295 " IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1296 " Fully-qualified domain name"
1298 " IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1301 msgid " IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
1302 msgstr " IPPFIND_SERVICE_NAME サービスインスタンス名"
1304 msgid " IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
1305 msgstr " IPPFIND_SERVICE_PORT ポート番号"
1307 msgid " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
1308 msgstr " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD 登録タイプ"
1310 msgid " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
1311 msgstr " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI スキーム"
1313 msgid " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
1314 msgstr " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
1316 msgid " IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
1317 msgstr " IPPFIND_TXT_* TXT レコードキーの値"
1320 " expression --and expression\n"
1322 msgstr " <式> --and <式> 論理 AND。"
1325 " expression --or expression\n"
1327 msgstr " <式> --or <式> 論理 OR。"
1329 msgid " expression expression Logical AND."
1330 msgstr " <式> <式> 論理 AND。"
1332 msgid " {service_domain} Domain name"
1333 msgstr " {service_domain} ドメイン名"
1335 msgid " {service_hostname} Fully-qualified domain name"
1336 msgstr " {service_hostname} 完全修飾ドメイン名 (FQDN)"
1338 msgid " {service_name} Service instance name"
1339 msgstr " {service_name} サービスインスタンス名"
1341 msgid " {service_port} Port number"
1342 msgstr " {service_port} ポート番号"
1344 msgid " {service_regtype} DNS-SD registration type"
1345 msgstr " {service_regtype} DNS-SD 登録タイプ"
1347 msgid " {service_scheme} URI scheme"
1348 msgstr " {service_scheme} URI スキーム"
1350 msgid " {service_uri} URI"
1351 msgstr " {service_uri} URI"
1353 msgid " {txt_*} Value of TXT record key"
1354 msgstr " {txt_*} TXT レコードキーの値"
1366 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
1370 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)."
1374 msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
1379 "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)."
1383 msgid "\"%s\": Bad boolean value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
1388 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)."
1393 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)."
1397 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1401 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1405 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)."
1409 msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1413 msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1417 msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1421 msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1425 msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1429 msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1433 msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)."
1438 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
1443 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section "
1449 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1455 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1461 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
1466 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
1471 msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
1476 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1482 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1488 "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)."
1493 "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 "
1499 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section "
1505 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
1506 "positive (RFC 8011 section 5.1.16)."
1511 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
1512 "8011 section 5.1.16)."
1517 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
1522 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
1527 msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
1532 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)."
1537 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
1540 msgid "\"requesting-user-name\" attribute in wrong group."
1543 msgid "\"requesting-user-name\" attribute with wrong syntax."
1547 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1548 msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f バイト"
1564 msgstr "%s (%s, %s)"
1567 msgid "%s (Borderless)"
1571 msgid "%s (Borderless, %s)"
1572 msgstr "%s (ふちなし, %s)"
1575 msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
1576 msgstr "%s (ふちなし, %s, %s)"
1579 msgid "%s accepting requests since %s"
1580 msgstr "%s は %s からリクエストを受け付けています"
1583 msgid "%s cannot be changed."
1584 msgstr "%s は変更できません。"
1587 msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1588 msgstr "%s は lpc の CUPS バージョンでは実装されていません。"
1591 msgid "%s is not ready"
1592 msgstr "%s は準備ができていません"
1596 msgstr "%s は準備ができています"
1599 msgid "%s is ready and printing"
1600 msgstr "%s は準備ができており印刷しています"
1603 msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1604 msgstr "%s ジョブID ユーザー タイトル コピー数 オプション [ファイル]"
1607 msgid "%s not accepting requests since %s -"
1608 msgstr "%s は %s からリクエストを受け付けていません -"
1611 msgid "%s not supported."
1612 msgstr "%s はサポートされていません。"
1615 msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1616 msgstr "%s/%s は %s からリクエストを受け付けています"
1619 msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1620 msgstr "%s/%s は %s からリクエストを受け付けていません - "
1623 msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1624 msgstr "%s:%-33.33s [ジョブ %d localhost]"
1626 #. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1632 msgid "%s: %s failed: %s"
1633 msgstr "%s: %s に失敗しました: %s"
1636 msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1640 msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
1641 msgstr "%s: -V オプションにおいて %s は不正なバージョンです。"
1644 msgid "%s: Don't know what to do."
1645 msgstr "%s: 何が起きているか不明です。"
1648 msgid "%s: Error - %s"
1653 "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1654 msgstr "%s: エラー - 環境変数 %s が存在しない宛先 \"%s\" を指しています。"
1657 msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
1658 msgstr "%s: エラー - '/version=1.1' をサーバー名に付与してください。"
1661 msgid "%s: Error - bad job ID."
1662 msgstr "%s: エラー - 不正なジョブ ID です。"
1665 msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1667 "%s: エラー - ファイルを印刷できず、ジョブを同時に変えることができません。"
1670 msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
1672 "%s: エラー - ファイルまたはジョブ ID が提供されている場合、標準入力から印刷で"
1676 msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
1680 msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1681 msgstr "%s: エラー - \"-S\" オプションのあとには文字セットが必要です。"
1684 msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1685 msgstr "%s: エラー - \"-T\" オプションのあとにはコンテンツタイプが必要です。"
1688 msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1689 msgstr "%s: エラー - \"-#\" オプションのあとにはコピー数が必要です。"
1692 msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1693 msgstr "%s: エラー - \"-n\" オプションのあとにはコピー数が必要です。"
1696 msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1697 msgstr "%s: エラー - \"-P\" オプションのあとには宛先が必要です。"
1700 msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1701 msgstr "%s: エラー - \"-d\" オプションのあとにはプリンター名が必要です。"
1704 msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1705 msgstr "%s: エラー - \"-f\" オプションのあとには用紙名が必要です。"
1708 msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1709 msgstr "%s: エラー - \"-H\" オプションのあとにはホールド名が必要です。"
1712 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1713 msgstr "%s: エラー - \"-H\" オプションのあとにはホスト名が必要です。"
1716 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1717 msgstr "%s: エラー - \"-h\" オプションのあとにはホスト名が必要です。"
1720 msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1721 msgstr "%s: エラー - \"-y\" オプションのあとにはモードリストが必要です。"
1724 msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1725 msgstr "%s: エラー - \"-%c\" オプションのあとには名前が必要です。"
1728 msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1729 msgstr "%s: エラー - \"-o\" オプションのあとには オプション=値 が必要です。"
1732 msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1733 msgstr "%s: エラー - \"-P\" オプションのあとにはページリストが必要です。"
1736 msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1737 msgstr "%s: エラー - \"-%c\" オプションのあとには優先度が必要です。"
1740 msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1741 msgstr "%s: エラー - \"-r\" のあとには理由のテキストが必要です。"
1744 msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1745 msgstr "%s: エラー - \"-t\" オプションのあとにはタイトルが必要です。"
1748 msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1749 msgstr "%s: エラー - \"-U\" オプションのあとにはユーザー名が必要です。"
1752 msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1753 msgstr "%s: エラー - \"-u\" オプションのあとにはユーザー名が必要です。"
1756 msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1757 msgstr "%s: エラー - \"-%c\" オプションのあとには値が必要です。"
1761 "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1764 "%s: エラー - \"-W\" オプションのあとには、\"completed\"、\"not-completed"
1765 "\"、\"all\" のいずれかが必要です。"
1768 msgid "%s: Error - no default destination available."
1769 msgstr "%s: エラー - 利用可能なデフォルトの宛先がありません。"
1772 msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1773 msgstr "%s: エラー - 優先度は 1 から 100 の間である必要があります。"
1776 msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1777 msgstr "%s: エラー - スケジューラーが応答していません。"
1780 msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1781 msgstr "%s: エラー - ファイルが多すぎます - \"%s\""
1784 msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1785 msgstr "%s: エラー - \"%s\" にアクセスできません - %s"
1788 msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1789 msgstr "%s: エラー - 標準入力からキューにデータを入力できません。 - %s"
1792 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1793 msgstr "%s: エラー - \"%s\" は未知の宛先です。"
1796 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1797 msgstr "%s: エラー - \"%s/%s\" は未知の宛先です。"
1800 msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1801 msgstr "%s: エラー - '%c' は未知のオプションです。"
1804 msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1805 msgstr "%s: エラー - '%s' は未知のオプションです。"
1808 msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1809 msgstr "%s: '-i' オプションのあとにはジョブ ID が必要です。"
1812 msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1813 msgstr "%s: リスト \"%s\" に無効な宛先名があります。"
1816 msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1817 msgstr "%s: 無効なフィルター文字列です \"%s\""
1820 msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
1821 msgstr "%s: \"-P\" にファイル名がありません。"
1824 msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
1825 msgstr "%s: \"-T\" オプションにタイムアウトが設定されていません。"
1828 msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
1829 msgstr "%s: \"-V\" オプションにバージョンの指定がありません。"
1832 msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
1833 msgstr "%s: '-H restart' の前にはジョブ ID ('-i ジョブID') が必要です。"
1836 msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1837 msgstr "%s: %s/%s から %s/%s に変換するフィルターがありません。"
1840 msgid "%s: Operation failed: %s"
1841 msgstr "%s: 操作に失敗しました: %s"
1844 msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1845 msgstr "%s: 残念ながら、暗号化サポートはコンパイル時に組み込まれていません。"
1848 msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1852 msgid "%s: Unable to connect to server."
1853 msgstr "%s: サーバーに接続できません"
1856 msgid "%s: Unable to contact server."
1857 msgstr "%s: サーバーに連絡できません。"
1860 msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1864 msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1865 msgstr "%s: \"%s\" の MIME タイプを判別できません。"
1868 msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
1869 msgstr "%s: \"%s\" を開けません: %s"
1872 msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1873 msgstr "%s: %s を開けません: %s"
1876 msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1877 msgstr "%s: PPD ファイルを開けません: %s の %d 行目"
1880 msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1882 "%s: \"%s\" または \"%s\" から MIME データベースを読み取ることができません。"
1885 msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1889 msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
1893 msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1894 msgstr "%s: \"%s\" は未知の宛先です。"
1897 msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1898 msgstr "%s: %s/%s は未知の宛先 MIME タイプです。"
1901 msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1902 msgstr "%s: '%c' は未知のオプションです。"
1905 msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
1906 msgstr "%s: \"%s\" は未知のオプションです。"
1909 msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
1910 msgstr "%s: \"-%c\" は未知のオプションです。"
1913 msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1914 msgstr "%s: %s/%s は未知のソース MIME タイプです。"
1918 "%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1921 "%s: 警告 - '%c' 形式修飾子はサポートされていません - 出力は正しくないものにな"
1925 msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1926 msgstr "%s: 警告 - 文字セットオプションは無視されます。"
1929 msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1930 msgstr "%s: 警告 - コンテンツタイプオプションは無視されます。"
1933 msgid "%s: Warning - form option ignored."
1934 msgstr "%s: 警告 - 用紙オプションは無視されます。"
1937 msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1938 msgstr "%s: 警告 - モードオプションは無視されます。"
2048 msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
2061 msgstr "1.25x0.25 インチ"
2064 msgstr "1.25x2.25 インチ"
2066 msgid "1.5 inch/sec."
2070 msgstr "1.50x0.25 インチ"
2073 msgstr "1.50x0.50 インチ"
2076 msgstr "1.50x1.00 インチ"
2079 msgstr "1.50x2.00 インチ"
2084 msgid "10 inches/sec."
2088 msgstr "10 x 11 インチ"
2091 msgstr "10 x 13 インチ"
2094 msgstr "10 x 14 インチ"
2100 msgstr "100 ミリメートル/秒"
2108 msgid "11 inches/sec."
2120 msgid "12 inches/sec."
2124 msgstr "12 x 11 インチ"
2130 msgstr "120 ミリメートル/秒"
2151 msgstr "15 ミリメートル/秒"
2154 msgstr "15 x 11 インチ"
2157 msgstr "150 ミリメートル/秒"
2180 msgid "2 inches/sec."
2183 msgid "2-Sided Printing"
2187 msgstr "2.00x0.37 インチ"
2190 msgstr "2.00x0.50 インチ"
2193 msgstr "2.00x1.00 インチ"
2196 msgstr "2.00x1.25 インチ"
2199 msgstr "2.00x2.00 インチ"
2202 msgstr "2.00x3.00 インチ"
2205 msgstr "2.00x4.00 インチ"
2208 msgstr "2.00x5.50 インチ"
2211 msgstr "2.25x0.50 インチ"
2214 msgstr "2.25x1.25 インチ"
2217 msgstr "2.25x4.00 インチ"
2220 msgstr "2.25x5.50 インチ"
2223 msgstr "2.38x5.50 インチ"
2225 msgid "2.5 inches/sec."
2229 msgstr "2.50x1.00 インチ"
2232 msgstr "2.50x2.00 インチ"
2235 msgstr "2.75x1.25 インチ"
2238 msgstr "2.9 x 1 インチ"
2244 msgstr "20 ミリメートル/秒"
2247 msgstr "200 ミリメートル/秒"
2264 msgid "24-Pin Series"
2274 msgstr "250 ミリメートル/秒"
2291 msgid "3 inches/sec."
2298 msgstr "3.00x1.00 インチ"
2301 msgstr "3.00x1.25 インチ"
2304 msgstr "3.00x2.00 インチ"
2307 msgstr "3.00x3.00インチ"
2310 msgstr "3.00x5.00 インチ"
2313 msgstr "3.25x2.00 インチ"
2316 msgstr "3.25x5.00 インチ"
2319 msgstr "3.25x5.50 インチ"
2322 msgstr "3.25x5.83 インチ"
2325 msgstr "3.25x7.83 インチ"
2331 msgstr "3.5 インチディスク"
2334 msgstr "3.50x1.00 インチ"
2340 msgstr "30 ミリメートル/秒"
2343 msgstr "300 ミリメートル/秒"
2360 msgid "4 inches/sec."
2364 msgstr "4.00x1.00 インチ"
2366 msgid "4.00x13.00\""
2367 msgstr "4.00x13.00 インチ"
2370 msgstr "4.00x2.00 インチ"
2373 msgstr "4.00x2.50 インチ"
2376 msgstr "4.00x3.00 インチ"
2379 msgstr "4.00x4.00 インチ"
2382 msgstr "4.00x5.00 インチ"
2385 msgstr "4.00x6.00 インチ"
2388 msgstr "4.00x6.50 インチ"
2394 msgstr "40 ミリメートル/秒"
2402 msgid "5 inches/sec."
2417 msgid "6 inches/sec."
2421 msgstr "6.00x1.00 インチ"
2424 msgstr "6.00x2.00 インチ"
2427 msgstr "6.00x3.00 インチ"
2430 msgstr "6.00x4.00 インチ"
2433 msgstr "6.00x5.00 インチ"
2436 msgstr "6.00x6.00 インチ"
2439 msgstr "6.00x6.50 インチ"
2445 msgstr "60 ミリメートル/秒"
2462 msgid "7 inches/sec."
2477 msgid "8 inches/sec."
2484 msgstr "8.00x1.00 インチ"
2487 msgstr "8.00x2.00 インチ"
2490 msgstr "8.00x3.00 インチ"
2493 msgstr "8.00x4.00 インチ"
2496 msgstr "8.00x5.00 インチ"
2499 msgstr "8.00x6.00 インチ"
2502 msgstr "8.00x6.50 インチ"
2508 msgstr "80 ミリメートル/秒"
2516 msgid "9 inches/sec."
2525 msgid "9-Pin Series"
2534 msgid "?Invalid help command unknown."
2535 msgstr "?無効なヘルプコマンドです"
2537 msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
2539 "プリンタードライバーをエクスポートするには Samba のパスワードが必要です。"
2541 msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
2543 "プリンタードライバーをエクスポートするには、Samba のユーザー名が必要です。"
2546 msgid "A class named \"%s\" already exists."
2547 msgstr "\"%s\" という名前のクラスはすでに存在します。"
2550 msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2551 msgstr "\"%s\" という名前のプリンターはすでに存在します。"
2556 msgid "A0 Long Edge"
2562 msgid "A1 Long Edge"
2571 msgid "A2 Long Edge"
2577 msgid "A3 Long Edge"
2583 msgid "A3 Oversize Long Edge"
2584 msgstr "A3 (特大) 長辺送り"
2589 msgid "A4 Long Edge"
2601 msgid "A5 Long Edge"
2610 msgid "A6 Long Edge"
2640 msgid "ARCH C Long Edge"
2641 msgstr "ARCH C 長辺送り"
2646 msgid "ARCH D Long Edge"
2647 msgstr "ARCH D 長辺送り"
2652 msgid "ARCH E Long Edge"
2653 msgstr "ARCH E 長辺送り"
2670 msgid "Administration"
2676 msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2677 msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2683 msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2684 msgstr "%s printer-state に 不正な値 %d を設定しようとしています。"
2687 msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2691 msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2695 msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2696 msgstr "属性グループは範囲外です (%x < %x)。"
2735 msgid "Bad \"printer-id\" value %d."
2739 msgid "Bad '%s' value."
2743 msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2744 msgstr "誤った 'document-format' の値です \"%s\"。"
2746 msgid "Bad NULL dests pointer"
2747 msgstr "不正な NULL 送信先ポインター"
2749 msgid "Bad OpenGroup"
2750 msgstr "不正な OpenGroup"
2752 msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2753 msgstr "不正な OpenUI/JCLOpenUI"
2755 msgid "Bad OrderDependency"
2756 msgstr "不正な OrderDependency"
2758 msgid "Bad PPD cache file."
2759 msgstr "不正な PPD キャッシュファイルです。"
2761 msgid "Bad PPD file."
2767 msgid "Bad SNMP version number"
2768 msgstr "不正な SNMP バージョン番号"
2770 msgid "Bad UIConstraints"
2771 msgstr "不正な UIConstraints"
2776 msgid "Bad arguments to function"
2780 msgid "Bad copies value %d."
2781 msgstr "%d は不正なコピー値です。"
2783 msgid "Bad custom parameter"
2784 msgstr "不正なカスタムパラメーター"
2787 msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2788 msgstr "\"%s\" は無効な device-uri です。"
2791 msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2792 msgstr "\"%s\" は無効な device-uri スキーマです。"
2795 msgid "Bad document-format \"%s\"."
2796 msgstr "\"%s\" は不正な document-format です。"
2799 msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2800 msgstr "\"%s\" は不正な document-format-default です。"
2802 msgid "Bad filename buffer"
2803 msgstr "不正なファイル名バッファーです。"
2805 msgid "Bad hostname/address in URI"
2806 msgstr "URI のホスト名/アドレスが不正"
2809 msgid "Bad job-name value: %s"
2810 msgstr "誤った job-name 値: %s"
2812 msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
2813 msgstr "誤った job-name 値: 型かカウントが誤っています。"
2815 msgid "Bad job-priority value."
2816 msgstr "不正な job-priority 値です。"
2819 msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2820 msgstr "\"%s\" は不正な job-sheets 値です。"
2822 msgid "Bad job-sheets value type."
2823 msgstr "不正な job-sheets 値タイプ です。"
2825 msgid "Bad job-state value."
2826 msgstr "不正な job-state 値です。"
2829 msgid "Bad job-uri \"%s\"."
2830 msgstr "\"%s\" は無効な job-uri 属性です。"
2833 msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
2834 msgstr "\"%s\" は無効な notify-pull-method です。"
2837 msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
2838 msgstr "URI \"%s\" は不正な notify-recipient-uri です。"
2841 msgid "Bad notify-user-data \"%s\"."
2845 msgid "Bad number-up value %d."
2846 msgstr "%d は不正な number-up 値です。"
2849 msgid "Bad option + choice on line %d."
2850 msgstr "%d 行に不正なオプションと選択があります。"
2853 msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2854 msgstr "%d-%d は不正な page-ranges 値です。"
2856 msgid "Bad port number in URI"
2857 msgstr "URI のポート番号が不正"
2860 msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
2861 msgstr "\"%s\" は無効な port-monitor です。"
2864 msgid "Bad printer-state value %d."
2865 msgstr "%d は無効な printer-state 値です。"
2867 msgid "Bad printer-uri."
2868 msgstr "printer-uri が不正です。"
2871 msgid "Bad request ID %d."
2872 msgstr "%d は無効なリクエストIDです。"
2875 msgid "Bad request version number %d.%d."
2876 msgstr "バージョン番号 %d.%d は無効なリクエストです。"
2878 msgid "Bad resource in URI"
2879 msgstr "URI のリソースが不正"
2881 msgid "Bad scheme in URI"
2882 msgstr "URI のスキームが不正"
2884 msgid "Bad username in URI"
2885 msgstr "URI のユーザー名が不正"
2887 msgid "Bad value string"
2890 msgid "Bad/empty URI"
2903 msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
2904 msgstr "論理値は、waiteof オプション \"%s\" であるべきです"
2906 msgid "Buffer overflow detected, aborting."
2907 msgstr "オーバーフローが検出され、中断しました。"
2912 msgid "CPCL Label Printer"
2913 msgstr "CPCL ラベルプリンター"
2918 msgid "Canceling print job."
2919 msgstr "プリントジョブをキャンセルしています。"
2921 msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
2924 msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
2925 msgstr "リモートの Kerberos 認証のプリンターを共有できません。"
2930 msgid "Change Settings"
2934 msgid "Character set \"%s\" not supported."
2935 msgstr "文字セット \"%s\" はサポートされていません。"
2940 msgid "Clean Print Heads"
2941 msgstr "プリントヘッドクリーニング"
2943 msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
2944 msgstr "Close-Job は job-uri 属性をサポートしていません。"
2953 "Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
2955 "exit help quit status ?"
2957 "コマンドは短縮できます。 コマンド:\n"
2959 "exit help quit status ?"
2961 msgid "Community name uses indefinite length"
2962 msgstr "コミュニティ名の長さが不定"
2964 msgid "Connected to printer."
2965 msgstr "プリンターに接続しました。"
2967 msgid "Connecting to printer."
2976 msgid "Control file sent successfully."
2977 msgstr "コントロールファイルが正常に送信されました。"
2979 msgid "Copying print data."
2980 msgstr "印刷データをコピーしています。"
2985 msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
2988 msgid "Credentials have expired."
2994 msgid "CustominCutInterval"
2995 msgstr "CustominCutInterval"
2997 msgid "CustominTearInterval"
2998 msgstr "CustominTearInterval"
3012 msgid "Data file sent successfully."
3013 msgstr "データファイルが正常に送信されました。"
3021 msgid "Delete Class"
3024 msgid "Delete Printer"
3027 msgid "DeskJet Series"
3028 msgstr "DeskJet シリーズ"
3031 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
3032 msgstr "宛先 \"%s\" はジョブを受け付けていません。"
3045 "Device: uri = %s\n"
3048 " make-and-model = %s\n"
3055 " make-and-model = %s\n"
3059 msgid "Direct Thermal Media"
3063 msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
3064 msgstr "ディレクトリー \"%s\" は相対パスを含んでいます。"
3067 msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3069 "ディレクトリー \"%s\" は安全でないパーミッションが与えられています (0%o/uid="
3073 msgid "Directory \"%s\" is a file."
3074 msgstr "ディレクトリー \"%s\" はファイルです。"
3077 msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
3078 msgstr "ディレクトリー \"%s\" は利用できません: %s"
3081 msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3083 "ディレクトリー \"%s\" のパーミッションは問題ありません (0%o/uid=%d/gid=%d)。"
3089 msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
3090 msgstr "ドキュメント #%d がジョブ #%d に見つかりません。"
3101 msgid "EPL1 Label Printer"
3102 msgstr "EPL1 ラベルプリンター"
3104 msgid "EPL2 Label Printer"
3105 msgstr "EPL2 ラベルプリンター"
3107 msgid "Edit Configuration File"
3110 msgid "Empty PPD file."
3111 msgstr "PPD ファイルが空です。"
3113 msgid "Encryption is not supported."
3114 msgstr "暗号化はサポートされていません。"
3116 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
3117 msgid "Ending Banner"
3124 "Enter your username and password or the root username and password to access "
3125 "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3126 "valid Kerberos ticket."
3128 "このページにアクセスするために、あなたのユーザー名とパスワード、あるいは "
3129 "root のユーザー名とパスワードを入力してください。Kerberos 認証を使用している"
3130 "場合、有効な Kerberos チケットがあることを確認してください。"
3132 msgid "Envelope #10"
3135 msgid "Envelope #11"
3138 msgid "Envelope #12"
3141 msgid "Envelope #14"
3177 msgid "Envelope C65"
3183 msgid "Envelope Choukei 3"
3186 msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3187 msgstr "封筒 長形3号 長辺送り"
3189 msgid "Envelope Choukei 4"
3192 msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3193 msgstr "封筒 長形4号 長辺送り"
3198 msgid "Envelope Feed"
3201 msgid "Envelope Invite"
3204 msgid "Envelope Italian"
3207 msgid "Envelope Kaku2"
3210 msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3213 msgid "Envelope Kaku3"
3216 msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3219 msgid "Envelope Monarch"
3222 msgid "Envelope PRC1"
3225 msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3226 msgstr "封筒 PRC1 長辺送り"
3228 msgid "Envelope PRC10"
3231 msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3232 msgstr "封筒 PRC10 長辺送り"
3234 msgid "Envelope PRC2"
3237 msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3238 msgstr "封筒 PRC2 長辺送り"
3240 msgid "Envelope PRC3"
3243 msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3244 msgstr "封筒 PRC3 長辺送り"
3246 msgid "Envelope PRC4"
3249 msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3250 msgstr "封筒 PRC4 長辺送り"
3252 msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3253 msgstr "封筒 PRC5 長辺送り"
3255 msgid "Envelope PRC5PRC5"
3258 msgid "Envelope PRC6"
3261 msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3262 msgstr "封筒 PRC6 長辺送り"
3264 msgid "Envelope PRC7"
3267 msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3268 msgstr "封筒 PRC7 長辺送り"
3270 msgid "Envelope PRC8"
3273 msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3274 msgstr "封筒 PRC8 長辺送り"
3276 msgid "Envelope PRC9"
3279 msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3280 msgstr "封筒 PRC9 長辺送り"
3282 msgid "Envelope Personal"
3285 msgid "Envelope You4"
3288 msgid "Envelope You4 Long Edge"
3289 msgstr "封筒 洋形4号 長辺送り"
3291 msgid "Environment Variables:"
3297 msgid "Error Policy"
3300 msgid "Error reading raster data."
3303 msgid "Error sending raster data."
3304 msgstr "ラスターデータの送信でエラーが起きました。"
3306 msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
3307 msgstr "Error: '-h' オプションのあとにはホスト名が必要です。"
3309 msgid "European Fanfold"
3312 msgid "European Fanfold Legal"
3315 msgid "Every 10 Labels"
3318 msgid "Every 2 Labels"
3321 msgid "Every 3 Labels"
3324 msgid "Every 4 Labels"
3327 msgid "Every 5 Labels"
3330 msgid "Every 6 Labels"
3333 msgid "Every 7 Labels"
3336 msgid "Every 8 Labels"
3339 msgid "Every 9 Labels"
3348 msgid "Expectation Failed"
3351 msgid "Export Printers to Samba"
3352 msgstr "Samba へプリンターをエクスポート"
3354 msgid "Expressions:"
3360 msgid "Fast Grayscale"
3364 msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3365 msgstr "ファイル \"%s\" は相対パスを含んでいます。"
3368 msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3370 "ファイル \"%s\" は安全でないパーミッションが与えられています (0%o/uid=%d/gid="
3374 msgid "File \"%s\" is a directory."
3375 msgstr "ファイル \"%s\" はディレクトリーです。"
3378 msgid "File \"%s\" not available: %s"
3379 msgstr "ファイル \"%s\" は利用できません: %s"
3382 msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3383 msgstr "ファイル \"%s\" のパーミッションは問題ありません (0%o/uid=%d/gid=%d)。"
3390 "File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3391 "in \"%s/cups-files.conf\"."
3393 "ファイルデバイス URI は無効になっています。有効にするには、\"%s/cups-files."
3394 "conf\" の FileDevice ディレクティブを参照してください。"
3397 msgid "Finished page %d."
3398 msgstr "ページ %d を終了。"
3400 msgid "Finishing Preset"
3421 msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3422 msgstr "Get-Response-PDU は不確定の長さを使用しています"
3424 msgid "Glossy Paper"
3427 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3428 msgstr "printer-uri 属性を取得しましたが、job-id を取得できませんでした。"
3436 msgid "Hanging Folder"
3437 msgstr "Hanging Folder"
3439 msgid "Hash buffer too small."
3442 msgid "Help file not in index."
3443 msgstr "ヘルプファイルが索引に含まれていません。"
3448 msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
3449 msgstr "IPP の 1setOf 属性が value タグと互換性がありません。"
3451 msgid "IPP attribute has no name."
3452 msgstr "IPP の属性に名前がありません。"
3454 msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3455 msgstr "IPP の属性がメッセージのメンバーではありません。"
3457 msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3458 msgstr "IPP の begCollection は想定された 0 バイトになっていません。"
3460 msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3461 msgstr "IPP の真偽値が想定された 1 バイトになっていません。"
3463 msgid "IPP date value not 11 bytes."
3464 msgstr "IPP の date 値は想定された 11 バイトになっていません。"
3466 msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3467 msgstr "IPP の endCollection は想定された 0 バイトになっていません。"
3469 msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3470 msgstr "IPP の enum 値は想定された 4 バイトになっていません。"
3472 msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3473 msgstr "IPP の拡張タグが 0x7FFFFFFF より大きいです。"
3475 msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3476 msgstr "IPP の整数値は想定された 4 バイトになっていません。"
3478 msgid "IPP language length overflows value."
3479 msgstr "IPP の language length の値がオーバーフローしています。"
3481 msgid "IPP language length too large."
3482 msgstr "IPP の language の長さが長すぎます。"
3484 msgid "IPP member name is not empty."
3485 msgstr "IPP のメンバー名が空ではありません。"
3487 msgid "IPP memberName value is empty."
3488 msgstr "IPP の memberName の値が空です。"
3490 msgid "IPP memberName with no attribute."
3491 msgstr "IPP の memberName に属性がありません。"
3493 msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3494 msgstr "IPP 名が 32767 バイトより大きいです。"
3496 msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3497 msgstr "IPP の nameWithLanguage が最小値 4 バイト未満です。"
3499 msgid "IPP octetString length too large."
3500 msgstr "IPP の octetString の長さが大きすぎます。"
3502 msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3503 msgstr "IPP の rangeOfInteger は想定された 8 バイトになっていません。"
3505 msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3506 msgstr "IPP の resolution は想定された 9 バイトになっていません。"
3508 msgid "IPP string length overflows value."
3509 msgstr "IPP の文字列長の値がオーバーフローしています。"
3511 msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3512 msgstr "IPP の textWithLanguage の値が最小値 4 バイト未満です。"
3514 msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3515 msgstr "IPP の値が 32767 バイト以上です。"
3520 msgid "Illegal control character"
3523 msgid "Illegal main keyword string"
3524 msgstr "不正なメインキーワード文字列"
3526 msgid "Illegal option keyword string"
3527 msgstr "不正なオプションキーワード文字列"
3529 msgid "Illegal translation string"
3532 msgid "Illegal whitespace character"
3535 msgid "Installable Options"
3536 msgstr "インストール可能オプション"
3539 msgstr "インストールされています"
3541 msgid "IntelliBar Label Printer"
3542 msgstr "IntelliBar ラベルプリンター"
3545 msgstr "Intellitech"
3547 msgid "Internal Server Error"
3550 msgid "Internal error"
3553 msgid "Internet Postage 2-Part"
3554 msgstr "Internet Postage 2-Part"
3556 msgid "Internet Postage 3-Part"
3557 msgstr "Internet Postage 3-Part"
3559 msgid "Internet Printing Protocol"
3560 msgstr "インターネット印刷プロトコル"
3562 msgid "Invalid group tag."
3565 msgid "Invalid media name arguments."
3566 msgstr "無効なメディア名引数です。"
3568 msgid "Invalid media size."
3569 msgstr "無効なメディアサイズです。"
3571 msgid "Invalid ppd-name value."
3575 msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3576 msgstr "無効なプリンターコマンドです。 \"%s\""
3599 msgid "JIS B4 Long Edge"
3600 msgstr "JIS B4 長辺送り"
3605 msgid "JIS B5 Long Edge"
3606 msgstr "JIS B5 長辺送り"
3611 msgid "JIS B6 Long Edge"
3612 msgstr "JIS B6 長辺送り"
3624 msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3625 msgstr "ジョブ番号 %d を再開できません - ファイルが見つかりません。"
3628 msgid "Job #%d does not exist."
3629 msgstr "ジョブ番号 %d は存在しません。"
3632 msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3633 msgstr "ジョブ番号 %d はすでに中断されています - キャンセルできません。"
3636 msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3637 msgstr "ジョブ番号 %d はすでにキャンセルされています - キャンセルできません。"
3640 msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3641 msgstr "ジョブ番号 %d はすでに完了しています - キャンセルできません。"
3644 msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3645 msgstr "ジョブ番号 %d はすでに終了し、変更できません。"
3648 msgid "Job #%d is not complete."
3649 msgstr "ジョブ番号 %d は完了していません。"
3652 msgid "Job #%d is not held for authentication."
3653 msgstr "ジョブ番号 %d は認証のために保留されていません。"
3656 msgid "Job #%d is not held."
3657 msgstr "ジョブ番号 %d は保留されていません。"
3659 msgid "Job Completed"
3665 msgid "Job Options Changed"
3671 msgid "Job is completed and cannot be changed."
3672 msgstr "ジョブは完了し変更できません。"
3674 msgid "Job operation failed"
3677 msgid "Job state cannot be changed."
3678 msgstr "ジョブの状態を変更できません。"
3680 msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3681 msgstr "ジョブサブスクリプションを更新できません。"
3686 msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3687 msgstr "LPD/LPR ホストまたはプリンター"
3690 "LPDEST environment variable names default destination that does not exist."
3693 msgid "Label Printer"
3700 msgid "Language \"%s\" not supported."
3701 msgstr "言語 \"%s\" はサポートされていません。"
3703 msgid "Large Address"
3706 msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3707 msgstr "LaserJet Series PCL 4/5"
3709 msgid "Letter Oversize"
3710 msgstr "US レター (特大)"
3712 msgid "Letter Oversize Long Edge"
3713 msgstr "US レター (特大) 長辺送り"
3718 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3719 msgstr "1 行が最大値 (255 文字) を超えています"
3721 msgid "List Available Printers"
3722 msgstr "使用可能なプリンター一覧"
3724 msgid "Local printer created."
3727 msgid "Long-Edge (Portrait)"
3730 msgid "Looking for printer."
3731 msgstr "プリンターを探しています。"
3739 msgid "Media Source"
3742 msgid "Media Tracking"
3751 msgid "Memory allocation error"
3752 msgstr "メモリー割り当てエラー"
3754 msgid "Missing CloseGroup"
3755 msgstr "CloseGroup がありません"
3757 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3758 msgstr "PPD-Adobe-4.x ヘッダーがありません"
3760 msgid "Missing asterisk in column 1"
3761 msgstr "1 列目にアスタリスクがありません"
3763 msgid "Missing document-number attribute."
3764 msgstr "document-number 属性がありません。"
3767 msgid "Missing double quote on line %d."
3768 msgstr "%d 行に二重引用符がありません。"
3770 msgid "Missing form variable"
3771 msgstr "form 変数がありません。"
3773 msgid "Missing last-document attribute in request."
3774 msgstr "リクエストに last-document 属性がありません。"
3776 msgid "Missing media or media-col."
3777 msgstr "media または media-col がありません。"
3779 msgid "Missing media-size in media-col."
3780 msgstr "media-col に media-size がありません。"
3782 msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
3783 msgstr "notify-subscription-ids 属性がありません。"
3785 msgid "Missing option keyword"
3786 msgstr "オプションキーワードがありません"
3788 msgid "Missing requesting-user-name attribute."
3789 msgstr "requesting-user-name 属性が設定されていません。"
3792 msgid "Missing required attribute \"%s\"."
3795 msgid "Missing required attributes."
3796 msgstr "必須の属性が設定されていません。"
3798 msgid "Missing resource in URI"
3799 msgstr "URI のリソースがない"
3801 msgid "Missing scheme in URI"
3802 msgstr "URI のスキームがない"
3805 msgid "Missing value on line %d."
3806 msgstr "%d 行に値がありません。"
3808 msgid "Missing value string"
3811 msgid "Missing x-dimension in media-size."
3812 msgstr "media-size に x-dimension がありません。"
3814 msgid "Missing y-dimension in media-size."
3815 msgstr "media-size に y-dimension がありません。"
3819 "Model: name = %s\n"
3820 " natural_language = %s\n"
3821 " make-and-model = %s\n"
3826 " プリンタードライバー = %s\n"
3832 msgid "Modify Class"
3835 msgid "Modify Printer"
3838 msgid "Move All Jobs"
3844 msgid "Moved Permanently"
3845 msgstr "別の場所へ移動しました"
3847 msgid "NULL PPD file pointer"
3848 msgstr "PPD ファイルポインターが NULL です"
3850 msgid "Name OID uses indefinite length"
3851 msgstr "OID 名は限定的な長さを使用します"
3853 msgid "Nested classes are not allowed."
3854 msgstr "入れ子になったクラスは許可されていません。"
3859 msgid "New credentials are not valid for name."
3862 msgid "New credentials are older than stored credentials."
3871 msgid "No IPP attributes."
3875 msgstr "PPD の名前がありません"
3877 msgid "No VarBind SEQUENCE"
3878 msgstr "VarBind SEQUENCE がありません"
3880 msgid "No Windows printer drivers are installed."
3881 msgstr "Windows プリンタードライバーがインストールされていません。"
3883 msgid "No active connection"
3884 msgstr "アクティブな接続はありません"
3886 msgid "No active connection."
3887 msgstr "アクティブな接続はありません。"
3890 msgid "No active jobs on %s."
3891 msgstr "%s にはアクティブなジョブはありません。"
3893 msgid "No attributes in request."
3894 msgstr "リクエストに属性がありません。"
3896 msgid "No authentication information provided."
3897 msgstr "認証情報が提供されていません。"
3899 msgid "No common name specified."
3902 msgid "No community name"
3903 msgstr "コミュニティ名がありません"
3905 msgid "No default destination."
3908 msgid "No default printer."
3909 msgstr "デフォルトのプリンターはありません。"
3911 msgid "No destinations added."
3912 msgstr "追加された宛先はありません。"
3914 msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
3915 msgstr "argv[0] または 環境変数 DEVICE_URI にデバイス URI が見つかりません。"
3917 msgid "No error-index"
3918 msgstr "エラーインデックスがありません"
3920 msgid "No error-status"
3921 msgstr "エラーステータスがありません"
3923 msgid "No file in print request."
3924 msgstr "印刷リクエストにファイルがありません。"
3926 msgid "No modification time"
3930 msgstr "OID 名がありません"
3932 msgid "No pages were found."
3933 msgstr " ページが見つかりません。"
3935 msgid "No printer name"
3936 msgstr "プリンター名がありません"
3938 msgid "No printer-uri found"
3939 msgstr "プリンター URI が見つかりません"
3941 msgid "No printer-uri found for class"
3942 msgstr "クラスのプリンター URI が見つかりません"
3944 msgid "No printer-uri in request."
3945 msgstr "プリンター URI のリクエストがありません。"
3947 msgid "No request URI."
3948 msgstr "リクエスト URI がありません。"
3950 msgid "No request protocol version."
3951 msgstr "リクエストプロトコルバージョンがありません。"
3953 msgid "No request sent."
3954 msgstr "リクエストが送られませんでした。"
3956 msgid "No request-id"
3957 msgstr "リクエストID がありません"
3959 msgid "No stored credentials, not valid for name."
3962 msgid "No subscription attributes in request."
3963 msgstr "リクエストにサブスクリプション属性がありません。"
3965 msgid "No subscriptions found."
3966 msgstr "サブスクリプションが見つかりません。"
3968 msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
3969 msgstr "variable-bindings SEQUENCE がありません"
3971 msgid "No version number"
3972 msgstr "バージョン名がありません"
3974 msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
3975 msgstr "非連続です (Mark sensing)"
3977 msgid "Non-continuous (Web sensing)"
3978 msgstr "非連続です (Web sensing)"
3989 msgid "Not Implemented"
3992 msgid "Not Installed"
3993 msgstr "インストールされていません"
3995 msgid "Not Modified"
3998 msgid "Not Supported"
3999 msgstr "サポートされていません"
4001 msgid "Not allowed to print."
4002 msgstr "印刷が許可されていません。"
4008 "Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
4011 "注意: このプログラムは DSC コメントを検証するだけで、PostScript 自身を検証す"
4017 msgid "Off (1-Sided)"
4026 msgid "Only local users can create a local printer."
4030 msgid "Open of %s failed: %s"
4031 msgstr "%s のオープンに失敗しました: %s"
4033 msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
4034 msgstr "OpenGroup の前にまず CloseGroup が必要です"
4036 msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
4037 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI の前にまず CloseUI/JCLCloseUI が必要です"
4039 msgid "Operation Policy"
4043 msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
4044 msgstr "オプション \"%s\" は %%%%IncludeFeature 経由で含めることはできません。"
4046 msgid "Options Installed"
4047 msgstr "インストールされたオプション"
4058 msgid "Out of date PPD cache file."
4059 msgstr "PPD キャッシュファイルが古すぎます。"
4061 msgid "Out of memory."
4062 msgstr "メモリーが足りません。"
4070 msgid "PCL Laser Printer"
4071 msgstr "PCL レーザープリンター"
4076 msgid "PRC16K Long Edge"
4077 msgstr "PRC16K 長辺送り"
4082 msgid "PRC32K Long Edge"
4083 msgstr "PRC32K 長辺送り"
4085 msgid "PRC32K Oversize"
4086 msgstr "PRC32K (特大)"
4088 msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
4089 msgstr "PRC32K (特大) 長辺送り"
4092 "PRINTER environment variable names default destination that does not exist."
4095 msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
4096 msgstr "パケットが Get-Response-PDU を含んでいません"
4098 msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
4099 msgstr "パケットが SEQUENCE から始まりません"
4101 msgid "ParamCustominCutInterval"
4102 msgstr "ParamCustominCutInterval"
4104 msgid "ParamCustominTearInterval"
4105 msgstr "ParamCustominTearInterval"
4108 msgid "Password for %s on %s? "
4109 msgstr "%s のパスワード (%s 上)? "
4112 msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
4113 msgstr "%s のパスワード (SAMBA 経由で %s にアクセスするのに必要):"
4118 msgid "Pause Printer"
4127 msgid "Photo Labels"
4136 msgid "Port Monitor"
4139 msgid "PostScript Printer"
4140 msgstr "PostScript プリンター"
4145 msgid "Postcard Double"
4148 msgid "Postcard Double Long Edge"
4151 msgid "Postcard Long Edge"
4154 msgid "Preparing to print."
4157 msgid "Print Density"
4166 msgid "Print Quality"
4172 msgid "Print Self-Test Page"
4173 msgstr "自己テストページの印刷"
4178 msgid "Print Test Page"
4181 msgid "Print and Cut"
4184 msgid "Print and Tear"
4187 msgid "Print file sent."
4188 msgstr "プリントファイルが送られました。"
4190 msgid "Print job canceled at printer."
4191 msgstr "印刷ジョブはプリンターでキャンセルされました。"
4193 msgid "Print job too large."
4194 msgstr "印刷ジョブが大きすぎます。"
4196 msgid "Print job was not accepted."
4197 msgstr "印刷ジョブが受け付けられませんでした。"
4200 msgid "Printer \"%s\" already exists."
4203 msgid "Printer Added"
4206 msgid "Printer Default"
4207 msgstr "デフォルトのプリンター"
4209 msgid "Printer Deleted"
4212 msgid "Printer Modified"
4215 msgid "Printer Paused"
4218 msgid "Printer Settings"
4221 msgid "Printer cannot print supplied content."
4222 msgstr "プリンターは受信した内容を印刷できませんでした。"
4224 msgid "Printer cannot print with supplied options."
4225 msgstr "指定されたオプションではプリンターは印刷できません。"
4227 msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
4237 msgid "Printing page %d, %u%% complete."
4238 msgstr "ページ %d, %u%% の印刷が完了しました。"
4246 msgid "Quota limit reached."
4247 msgstr "クォータの制限に達しました。"
4249 msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4250 msgstr "ランク 所有者 ジョブ ファイル 合計サイズ"
4256 msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
4257 msgstr "リモートホストがコントロールファイルを受け付けませんでした (%d)。"
4260 msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
4261 msgstr "リモートホストがデータファイルを受け付けませんでした (%d)。"
4263 msgid "Reprint After Error"
4266 msgid "Request Entity Too Large"
4267 msgstr "要求するエンティティが大きすぎます"
4272 msgid "Resume Class"
4275 msgid "Resume Printer"
4278 msgid "Return Address"
4285 msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4286 msgstr "コマンドを実行中: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4288 msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4289 msgstr "SEQUENCE は不定長を使用しています"
4291 msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
4292 msgstr "SSL/TLS のネゴシエーションエラー"
4297 msgid "See remote printer."
4300 msgid "Self-signed credentials are blocked."
4303 msgid "Sending data to printer."
4304 msgstr "データをプリンターに送信しています。"
4306 msgid "Server Restarted"
4309 msgid "Server Security Auditing"
4310 msgstr "サーバーのセキュリティー監査"
4312 msgid "Server Started"
4315 msgid "Server Stopped"
4318 msgid "Server credentials not set."
4319 msgstr "サーバー証明書が設定されていません。"
4321 msgid "Service Unavailable"
4324 msgid "Set Allowed Users"
4325 msgstr "許可するユーザーの設定"
4327 msgid "Set As Server Default"
4328 msgstr "サーバーのデフォルトに設定"
4330 msgid "Set Class Options"
4331 msgstr "クラスオプションの設定"
4333 msgid "Set Printer Options"
4334 msgstr "プリンターオプションの設定"
4336 msgid "Set Publishing"
4339 msgid "Shipping Address"
4342 msgid "Short-Edge (Landscape)"
4345 msgid "Special Paper"
4349 msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
4350 msgstr "ジョブをスプール中、%.0f%% 完了しました。"
4358 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
4359 msgid "Starting Banner"
4363 msgid "Starting page %d."
4364 msgstr "ページ %d を開始しています。"
4370 msgid "Subscription #%d does not exist."
4371 msgstr "サブスクリプション番号 %d は存在しません。"
4373 msgid "Substitutions:"
4385 msgid "Switching Protocols"
4391 msgid "Tabloid Oversize"
4394 msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
4395 msgstr "タブロイド (特大) 長辺送り"
4403 msgid "Tear-Off Adjust Position"
4404 msgstr "Tear-Off 位置調節"
4407 msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
4408 msgstr "印刷ジョブに \"%s\" 属性が必要です。"
4411 msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
4412 msgstr "%s 属性は、ジョブ ID と一緒に使うことはできません。"
4416 "The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
4421 "The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
4422 msgstr "%s 操作属性は、Create-Job リクエストの中で使うことはできません。"
4425 msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
4426 msgstr "PPD ファイル \"%s\" が見つかりません。"
4429 msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
4430 msgstr "PPD ファイル \"%s\" を開けませんでした: %s"
4432 msgid "The PPD file could not be opened."
4433 msgstr "PPD ファイルを開けませんでした。"
4436 "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4437 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4439 "クラス名は 127 文字以内の表示可能文字からなり、空白、スラッシュ (/)、ハッ"
4440 "シュ (#) を含んではなりません。"
4443 "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
4445 "notify-lease-duration 属性は、ジョブサブスクリプションと一緒に使うことはでき"
4449 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
4450 msgstr "notify-user-data 値が大きすぎます (%d > 63 オクテット)。"
4452 msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
4453 msgstr "プリンターの設定が正しくないかプリンターはすでに存在しません。"
4455 msgid "The printer did not respond."
4456 msgstr "プリンターが応答しません。"
4458 msgid "The printer is in use."
4459 msgstr "プリンターは使用中です。"
4461 msgid "The printer is not connected."
4462 msgstr "プリンターは接続されていません。"
4464 msgid "The printer is not responding."
4465 msgstr "プリンターが応答していません。"
4467 msgid "The printer is now connected."
4468 msgstr "プリンターが接続されました。"
4470 msgid "The printer is now online."
4471 msgstr "プリンターは現在オンラインです。"
4473 msgid "The printer is offline."
4474 msgstr "プリンターはオフラインです。"
4476 msgid "The printer is unreachable at this time."
4477 msgstr "プリンターには現在到達できません。"
4479 msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
4480 msgstr "プリンターは現在存在しないか、使用できないようです。"
4483 "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4484 "contain spaces, slashes (/ \\), quotes (' \"), question mark (?), or the "
4488 msgid "The printer or class does not exist."
4489 msgstr "プリンターまたはクラスは存在しません。"
4491 msgid "The printer or class is not shared."
4492 msgstr "プリンターまたはクラスは共有できません。"
4495 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
4496 msgstr "printer-uri \"%s\" には、無効な文字が含まれています。"
4498 msgid "The printer-uri attribute is required."
4499 msgstr "printer-uri 属性は必須です。"
4502 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4504 "printer-uri は、\"ipp://ホスト名/classes/クラス名\" 形式でなければなりませ"
4508 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
4510 "printer-uri は \"ipp://ホスト名/printers/プリンター名\" 形式でなければなりま"
4514 "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
4517 "Web インターフェイスが現在無効になっています。有効にするには \"cupsctl "
4518 "WebInterface=yes\" を実行してください。"
4521 msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
4522 msgstr "which-jobs の値 \"%s\" はサポートされていません。"
4524 msgid "There are too many subscriptions."
4525 msgstr "サブスクリプションが多すぎます。"
4527 msgid "There was an unrecoverable USB error."
4528 msgstr "回復不可能な USB のエラーが発生しています。"
4530 msgid "Thermal Transfer Media"
4533 msgid "Too many active jobs."
4534 msgstr "アクティブなジョブが多すぎます。"
4537 msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
4538 msgstr "job-sheets 値が多すぎます (%d > 2)。"
4541 msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
4542 msgstr "printer-state-reasons 値が多すぎます (%d > %d)。"
4544 msgid "Transparency"
4562 msgid "Trust on first use is disabled."
4565 msgid "URI Too Long"
4568 msgid "URI too large"
4580 msgid "US Legal Oversize"
4581 msgstr "US リーガル (特大)"
4586 msgid "US Letter Long Edge"
4587 msgstr "US レター 長辺送り"
4589 msgid "US Letter Oversize"
4590 msgstr "US レター (特大)"
4592 msgid "US Letter Oversize Long Edge"
4593 msgstr "US レター (特大) 長辺送り"
4595 msgid "US Letter Small"
4598 msgid "Unable to access cupsd.conf file"
4599 msgstr "cupsd.conf ファイルにアクセスできません"
4601 msgid "Unable to access help file."
4602 msgstr "ヘルプファイルにアクセスできません。"
4604 msgid "Unable to add class"
4605 msgstr "クラスを追加できません"
4607 msgid "Unable to add document to print job."
4608 msgstr "ドキュメントを印刷ジョブに追加できません。"
4611 msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
4612 msgstr "宛先 \"%s\"にジョブを追加できません。"
4614 msgid "Unable to add printer"
4615 msgstr "プリンターを追加できません"
4617 msgid "Unable to allocate memory for file types."
4618 msgstr "ファイルタイプ用にメモリーを割り当てられません。"
4620 msgid "Unable to allocate memory for page info"
4621 msgstr "ページ情報のメモリー割り当てができません"
4623 msgid "Unable to allocate memory for pages array"
4624 msgstr "ページアレイのメモリー割り当てができません"
4626 msgid "Unable to cancel print job."
4627 msgstr "プリンターを変更できません。"
4629 msgid "Unable to change printer"
4630 msgstr "プリンターを変更できません"
4632 msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
4633 msgstr "printer-is-shared 属性を変更することができません"
4635 msgid "Unable to change server settings"
4636 msgstr "サーバーの設定を変更できません"
4639 msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
4640 msgstr "mimeMediaType の正規表現を解釈できませんでした: %s。"
4643 msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
4644 msgstr "naturalLanguage の正規表現を解釈できませんでした: %s。"
4646 msgid "Unable to configure printer options."
4647 msgstr "プリンターオプションを設定できません。"
4649 msgid "Unable to connect to host."
4650 msgstr "ホストに接続できません。"
4652 msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
4653 msgstr "プリンターと交信できません。クラス内の次のプリンターにキューします。"
4656 msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
4657 msgstr "64-bit 版の CUPS プリンタードライバーファイルをコピーできません (%d)。"
4660 msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
4661 msgstr "64-bit 版の Windows プリンタードライバーをコピーできません (%d)。"
4664 msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
4665 msgstr "複数の CUPS プリンタードライバーファイルをコピーできません (%d)。"
4668 msgid "Unable to copy PPD file - %s"
4669 msgstr "PPD ファイルをコピーできません - %s"
4671 msgid "Unable to copy PPD file."
4672 msgstr "PPD ファイルをコピーできません。"
4675 msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
4677 "複数の Windows 2000 プリンタードライバーファイルをコピーできません (%d)。"
4680 msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
4682 "複数の Windows 9x プリンタードライバーファイルをコピーできません (%d)。"
4684 msgid "Unable to create credentials from array."
4687 msgid "Unable to create printer-uri"
4688 msgstr "printer-uri を作成できません"
4690 msgid "Unable to create printer."
4693 msgid "Unable to create server credentials."
4694 msgstr "サーバー証明書を作成できません。"
4696 msgid "Unable to create temporary file"
4697 msgstr "テンポラリーファイルを作成できません"
4699 msgid "Unable to delete class"
4700 msgstr "クラスを削除できません"
4702 msgid "Unable to delete printer"
4703 msgstr "プリンターを削除できません"
4705 msgid "Unable to do maintenance command"
4706 msgstr "メンテナンスコマンドを実行できません"
4708 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
4709 msgstr "1MB 以上の cupsd.conf ファイルは編集できません"
4712 "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
4713 msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (認証パスが無効です)。"
4716 "Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
4717 msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (認証がまだ有効ではありません)。"
4719 msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
4720 msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (認証が期限切れです)。"
4722 msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
4723 msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (ホスト名が一致しません)。"
4726 "Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
4727 "before responding)."
4729 "ホストへの安全な接続が確立できません (応答がある前に接続が切断されました)。"
4732 "Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
4733 msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (自己署名証明書です)。"
4736 "Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
4737 msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (信用できない証明書です)。"
4739 msgid "Unable to establish a secure connection to host."
4740 msgstr "ホストへの安全な接続を確立できません。"
4742 msgid "Unable to find destination for job"
4743 msgstr "ジョブの宛先が見つかりません"
4745 msgid "Unable to find printer."
4746 msgstr "プリンターが見つかりません。"
4748 msgid "Unable to find server credentials."
4749 msgstr "サーバー証明書を見つけられません。"
4751 msgid "Unable to get backend exit status."
4752 msgstr "バックエンドの終了ステータスを取得できません。"
4754 msgid "Unable to get class list"
4755 msgstr "クラスリストを取得できません"
4757 msgid "Unable to get class status"
4758 msgstr "クラスの状態を取得できません。"
4760 msgid "Unable to get list of printer drivers"
4761 msgstr "プリンタードライバーのリストを取得できません"
4763 msgid "Unable to get printer attributes"
4764 msgstr "プリンター属性を取得できません"
4766 msgid "Unable to get printer list"
4767 msgstr "プリンターリストを取得できません"
4769 msgid "Unable to get printer status"
4770 msgstr "プリンターの状態を取得できません"
4772 msgid "Unable to get printer status."
4773 msgstr "プリンターの状態を取得できません。"
4776 msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
4778 "複数の Windows 2000 プリンタードライバーファイルをインストールできません "
4782 msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
4784 "複数の Windows 9x プリンタードライバーファイルをインストールできません (%d)。"
4786 msgid "Unable to load help index."
4787 msgstr "ヘルプの索引を読み込めません。"
4790 msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
4791 msgstr "プリンター \"%s\" が見つかりません。"
4793 msgid "Unable to locate printer."
4794 msgstr "プリンターが見つかりません。"
4796 msgid "Unable to modify class"
4797 msgstr "クラスを変更できません"
4799 msgid "Unable to modify printer"
4800 msgstr "プリンターを変更できません"
4802 msgid "Unable to move job"
4803 msgstr "ジョブを移動できません"
4805 msgid "Unable to move jobs"
4806 msgstr "複数のジョブを移動できません"
4808 msgid "Unable to open PPD file"
4809 msgstr "PPD ファイルを読み込むことができません"
4811 msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
4812 msgstr "cupsd.conf ファイルを開けません:"
4814 msgid "Unable to open device file"
4815 msgstr "デバイスファイルを開けません"
4818 msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
4819 msgstr "ドキュメント %d (ジョブ %d) を開けません。"
4821 msgid "Unable to open help file."
4822 msgstr "ヘルプファイルを読み込むことができません。"
4824 msgid "Unable to open print file"
4825 msgstr "印刷ファイルを開けません"
4827 msgid "Unable to open raster file"
4828 msgstr "ラスターファイルを開けません"
4830 msgid "Unable to print test page"
4831 msgstr "テストページを印刷できません"
4833 msgid "Unable to read print data."
4834 msgstr "プリントデータを読み込めません。"
4836 msgid "Unable to rename job document file."
4839 msgid "Unable to resolve printer-uri."
4840 msgstr "printer-uri を解決できません。"
4843 msgid "Unable to run \"%s\": %s"
4844 msgstr "\"%s\" を実行できません: %s"
4846 msgid "Unable to see in file"
4847 msgstr "ファイルを読み込むことができません"
4849 msgid "Unable to send command to printer driver"
4850 msgstr "プリンタードライバーにコマンドを送信できません"
4852 msgid "Unable to send data to printer."
4853 msgstr "プリンターにデータを送信することができません。"
4856 msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
4857 msgstr "Windows プリンタードライバーを設定できません (%d)。"
4859 msgid "Unable to set options"
4860 msgstr "オプションを設定できません"
4862 msgid "Unable to set server default"
4863 msgstr "サーバーをデフォルトに設定できません"
4865 msgid "Unable to start backend process."
4866 msgstr "バックエンドのプロセスを起動できません。"
4868 msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
4869 msgstr "cupsd.conf ファイルをアップロードできません"
4871 msgid "Unable to use legacy USB class driver."
4872 msgstr "古いタイプの USB クラスドライバーは使用できません。"
4874 msgid "Unable to write print data"
4875 msgstr "プリントデータを書き込めません"
4878 msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
4879 msgstr "非圧縮のプリントデータを書き込めません: %s"
4881 msgid "Unauthorized"
4891 msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
4892 msgstr "\"%s\" (オプション \"%s\" 用) は未知の設定です。"
4895 msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
4896 msgstr "\"%s\" は未知の暗号オプション値です。"
4899 msgid "Unknown file order: \"%s\"."
4900 msgstr "\"%s\" は未知のファイルオーダーです。"
4903 msgid "Unknown format character: \"%c\"."
4904 msgstr "\"%c\" は未知の書式文字です。"
4906 msgid "Unknown hash algorithm."
4909 msgid "Unknown media size name."
4910 msgstr "未知のメディアサイズ名称です。"
4913 msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
4914 msgstr "\"%s\" (値 \"%s\") は未知のオプションです。"
4917 msgid "Unknown option \"%s\"."
4918 msgstr "\"%s\" は未知のオプションです。"
4921 msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
4922 msgstr "\"%s\" は未知のプリントモードです。"
4925 msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
4926 msgstr "\"%s\" は未知の printer-error-policy です。"
4929 msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
4930 msgstr "\"%s\" は未知の printer-op-policy です。"
4932 msgid "Unknown request method."
4933 msgstr "未知のリクエスト方法です。"
4935 msgid "Unknown request version."
4936 msgstr "未知のリクエストバージョンです。"
4938 msgid "Unknown scheme in URI"
4939 msgstr "URI に未知のスキーマがあります"
4941 msgid "Unknown service name."
4942 msgstr "未知のサービス名です。"
4945 msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
4946 msgstr "\"%s\" は未知のバージョンオプション値です。"
4949 msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
4950 msgstr "\"%s\" はサポートされていない 'compression' の値です。"
4953 msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
4954 msgstr "\"%s\" はサポートされていない 'document-format' の値です。"
4956 msgid "Unsupported 'job-hold-until' value."
4959 msgid "Unsupported 'job-name' value."
4960 msgstr "サポートされていない 'job-name' の値です。"
4963 msgid "Unsupported character set \"%s\"."
4964 msgstr "\"%s\" はサポートされていない文字セットです。"
4967 msgid "Unsupported compression \"%s\"."
4968 msgstr "\"%s\" はサポートされていない圧縮形式です。"
4971 msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
4972 msgstr "\"%s\" はサポートされていない文書形式です。"
4975 msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
4976 msgstr "\"%s/%s\" はサポートされていない文書形式です。"
4979 msgid "Unsupported format \"%s\"."
4980 msgstr "\"%s\" はサポートされていない形式です。"
4982 msgid "Unsupported margins."
4983 msgstr "サポートされていないマージンです。"
4985 msgid "Unsupported media value."
4986 msgstr "サポートされていないメディアの値です。"
4989 msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
4990 msgstr "%d はサポートされていない number-up 値です。number-up=1 を使用します。"
4993 msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
4995 "%s はサポートされていない number-up-layout 値です。number-up-layout=lrtb を使"
4999 msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
5001 "%s はサポートされていない page-border 値です。page-border=none を使用します。"
5003 msgid "Unsupported raster data."
5004 msgstr "サポートされていないラスターデータです。"
5006 msgid "Unsupported value type"
5007 msgstr "サポートされていない型の値です"
5009 msgid "Upgrade Required"
5010 msgstr "アップグレードが必要です"
5015 " lpadmin [-h server] -d destination\n"
5016 " lpadmin [-h server] -x destination\n"
5017 " lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
5018 " [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
5019 " [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
5020 " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
5024 " lpadmin [-h サーバー] -d 宛先\n"
5025 " lpadmin [-h サーバー] -x 宛先\n"
5026 " lpadmin [-h サーバー] -p プリンター [-c 追加クラス] [-i インターフェイ"
5028 " [-m モデル] [-r 削除クラス] [-v デバイス]\n"
5029 " [-D 宛先] [-P PPD ファイル] [-o 名前=値]\n"
5030 " [-u allow:ユーザー,ユーザー] [-u deny:ユーザー,ユー"
5034 msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
5035 msgstr "使い方: %s ジョブID ユーザー タイトル コピー数 オプション [ファイル]"
5037 msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
5038 msgstr "Usage: cupsaddsmb [オプション] プリンター1 ... プリンターN"
5040 msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
5041 msgstr "Usage: cupsctl [オプション] [パラメータ=値 ... パラメータN=値N]"
5043 msgid "Usage: cupsd [options]"
5044 msgstr "使い方: cupsd [オプション]"
5046 msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
5047 msgstr "使い方: cupsfilter [ オプション ] [ -- ] ファイル名"
5049 msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
5050 msgstr "使い方: cupstestdsc [オプション] ファイル名.ps [... ファイル名.ps]"
5053 "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
5055 "使い方: cupstestppd [オプション] ファイル名1.ppd[.gz] [... ファイル名N.ppd[."
5059 "Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5060 " ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5062 " ippfind --version"
5064 "使い方: ippfind [オプション] 登録タイプ[,サブタイプ][.ドメイン.] ... [式]\n"
5065 " ippfind [オプション] 名前[.登録タイプ[.ドメイン.]] ... [式]\n"
5067 " ippfind --version"
5069 msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5070 msgstr "使い方: ipptool [オプション] URI ファイル名 [ ... ファイル名N ]"
5072 msgid "Usage: lpmove job/src dest"
5073 msgstr "使い方: lpmove ジョブ/ソース 宛先"
5076 "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
5077 " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
5078 " lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
5079 " lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
5081 "使い方: lpoptions [-h サーバー] [-E] -d プリンター\n"
5082 " lpoptions [-h サーバー] [-E] [-p プリンター] -l\n"
5083 " lpoptions [-h サーバー] [-E] -p プリンター -o オプション[=値] ...\n"
5084 " lpoptions [-h サーバー] [-E] -x プリンター"
5087 "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
5089 "使い方: lpq [-P 宛先] [-U ユーザー名] [-h ホスト名[:ポート]] [-l] [+間隔]"
5091 msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5092 msgstr "使い方: ppdc [オプション] ファイル名.drv [ ... ファイル名N.drv ]"
5094 msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5095 msgstr "使い方: ppdhtml [オプション] ファイル名.drv >ファイル名.html"
5097 msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5098 msgstr "使い方: ppdi [オプション] ファイル名.ppd [ ... ファイル名N.ppd ]"
5100 msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5101 msgstr "使い方: ppdmerge [オプション] ファイル名.ppd [ ... ファイル名N.ppd ]"
5104 "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5106 "使い方: ppdpo [オプション] -o ファイル名.po ファイル名.drv [ ... ファイル名N."
5109 msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
5110 msgstr "使い方: snmp [ホスト名またはIPアドレス]"
5112 msgid "Value uses indefinite length"
5115 msgid "VarBind uses indefinite length"
5116 msgstr "VarBind は不定長です"
5118 msgid "Version uses indefinite length"
5119 msgstr "Version は不定長です"
5121 msgid "Waiting for job to complete."
5122 msgstr "ジョブが完了するのを待っています。"
5124 msgid "Waiting for printer to become available."
5125 msgstr "プリンターが使用可能になるのを待っています。"
5127 msgid "Waiting for printer to finish."
5128 msgstr "プリンターが終了するのを待っています。"
5130 msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
5131 msgstr "警告、Windows 2000 プリンタードライバーがインストールされていません。"
5133 msgid "Web Interface is Disabled"
5134 msgstr "Web インターフェイスが無効になっています"
5141 "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
5144 "このページには URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A> を使ってア"
5147 msgid "ZPL Label Printer"
5148 msgstr "ZPL ラベルプリンター"
5156 msgid "accuracy-units"
5157 msgstr "Accuracy Units"
5159 msgid "accuracy-units.mm"
5162 msgid "accuracy-units.nm"
5165 msgid "accuracy-units.um"
5169 msgstr "Bale Output"
5172 msgstr "Baling Type"
5174 msgid "baling-type.band"
5177 msgid "baling-type.shrink-wrap"
5178 msgstr "Shrink Wrap"
5180 msgid "baling-type.wrap"
5184 msgstr "Baling When"
5186 msgid "baling-when.after-job"
5189 msgid "baling-when.after-sets"
5193 msgstr "Bind Output"
5195 msgid "binding-reference-edge"
5196 msgstr "Binding Reference Edge"
5198 msgid "binding-reference-edge.bottom"
5201 msgid "binding-reference-edge.left"
5204 msgid "binding-reference-edge.right"
5207 msgid "binding-reference-edge.top"
5210 msgid "binding-type"
5211 msgstr "Binding Type"
5213 msgid "binding-type.adhesive"
5216 msgid "binding-type.comb"
5219 msgid "binding-type.flat"
5222 msgid "binding-type.padding"
5225 msgid "binding-type.perfect"
5228 msgid "binding-type.spiral"
5231 msgid "binding-type.tape"
5234 msgid "binding-type.velo"
5240 msgid "charge-info-message"
5241 msgstr "Charge Info Message"
5244 msgstr "Coat Sheets"
5246 msgid "coating-sides"
5247 msgstr "Coating Sides"
5249 msgid "coating-sides.back"
5252 msgid "coating-sides.both"
5255 msgid "coating-sides.front"
5258 msgid "coating-type"
5259 msgstr "Coating Type"
5261 msgid "coating-type.archival"
5264 msgid "coating-type.archival-glossy"
5265 msgstr "Archival Glossy"
5267 msgid "coating-type.archival-matte"
5268 msgstr "Archival Matte"
5270 msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
5271 msgstr "Archival Semi Gloss"
5273 msgid "coating-type.glossy"
5276 msgid "coating-type.high-gloss"
5279 msgid "coating-type.matte"
5282 msgid "coating-type.semi-gloss"
5285 msgid "coating-type.silicone"
5288 msgid "coating-type.translucent"
5289 msgstr "Translucent"
5294 msgid "confirmation-sheet-print"
5295 msgstr "Confirmation Sheet Print"
5304 msgstr "Cover Front"
5306 msgid "cover-sheet-info"
5307 msgstr "Cover Sheet Info"
5309 msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
5312 msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
5315 msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
5318 msgid "cover-sheet-info-supported.message"
5321 msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
5322 msgstr "Organization"
5324 msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
5327 msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
5333 msgid "cover-type.no-cover"
5336 msgid "cover-type.print-back"
5339 msgid "cover-type.print-both"
5342 msgid "cover-type.print-front"
5343 msgstr "Print Front"
5345 msgid "cover-type.print-none"
5349 msgstr "Cover Output"
5351 msgid "covering-name"
5352 msgstr "Covering Name"
5354 msgid "covering-name.plain"
5357 msgid "covering-name.pre-cut"
5360 msgid "covering-name.pre-printed"
5361 msgstr "Pre Printed"
5363 msgid "cups-deviced failed to execute."
5364 msgstr "cups-deviced の実行に失敗しました。"
5366 msgid "cups-driverd failed to execute."
5367 msgstr "cups-driverd の実行に失敗しました。"
5370 msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
5371 msgstr "cupsaddsmb: プリンター \"%s\" の PPD ファイルがありません - %s"
5373 msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
5374 msgstr "cupsctl: Listen あるいは Port を直接設定できません。"
5377 msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
5378 msgstr "cupsctl: サーバーに接続できません: %s"
5381 msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
5382 msgstr "cupsctl: \"%s\" は未知のオプションです。"
5385 msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
5386 msgstr "cupsctl: \"-%c\"は未知のオプションです。"
5388 msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
5389 msgstr "cupsd: \"-c\" オプションのあとには設定ファイル名が必要です。"
5391 msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
5393 "cupsd: cups-files.conf ファイル名は \"-s\" オプションの後ろにあるべきです。"
5395 msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
5397 "cupsd: オンデマンドサポート有効でコンパイルされていません、標準モードで動作し"
5400 msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
5401 msgstr "cupsd: 相対パスでの cups-files.conf の指定はできません。"
5403 msgid "cupsd: Unable to get current directory."
5404 msgstr "cupsd: カレントディレクトリーを取得できません。"
5406 msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
5407 msgstr "cupsd: cups-files.conf ファイルへのパスが取得できません。"
5410 msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
5411 msgstr "cupsd: \"%s\" は未知の引数です - 停止します。"
5414 msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
5415 msgstr "cupsd: \"%c\" は未知のオプションです - 停止します。"
5418 msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
5419 msgstr "cupsfilter: 不正な文書番号 %d です。"
5422 msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
5423 msgstr "cupsfilter: 不正なジョブID %d です。"
5425 msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
5426 msgstr "cupsfilter: 1 つのファイル名のみを指定できます。"
5429 msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
5430 msgstr "cupsfilter: ジョブ・ファイルを取得できません - %s"
5432 msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
5433 msgstr "cupstestppd: -q オプションは -v オプションと両立できません。"
5435 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
5436 msgstr "cupstestppd: -v オプションは -q オプションと両立できません。"
5438 msgid "detailed-status-message"
5439 msgstr "Detailed Status Message"
5442 msgid "device for %s/%s: %s"
5443 msgstr "%s/%s のデバイス: %s"
5446 msgid "device for %s: %s"
5447 msgstr "%s のデバイス: %s"
5449 msgid "document-copies"
5452 msgid "document-state"
5453 msgstr "Document State"
5455 msgid "document-state-reasons"
5456 msgstr "Detailed Document State"
5458 msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
5459 msgstr "Aborted By System"
5461 msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
5462 msgstr "Canceled At Device"
5464 msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
5465 msgstr "Canceled By Operator"
5467 msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
5468 msgstr "Canceled By User"
5470 msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
5471 msgstr "Completed Successfully"
5473 msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
5474 msgstr "Completed With Errors"
5476 msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
5477 msgstr "Completed With Warnings"
5479 msgid "document-state-reasons.compression-error"
5480 msgstr "Compression Error"
5482 msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
5483 msgstr "Data Insufficient"
5485 msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
5486 msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
5488 msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
5489 msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
5491 msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
5492 msgstr "Digital Signature Wait"
5494 msgid "document-state-reasons.document-access-error"
5495 msgstr "Document Access Error"
5497 msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
5498 msgstr "Document Fetchable"
5500 msgid "document-state-reasons.document-format-error"
5501 msgstr "Document Format Error"
5503 msgid "document-state-reasons.document-password-error"
5504 msgstr "Document Password Error"
5506 msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
5507 msgstr "Document Permission Error"
5509 msgid "document-state-reasons.document-security-error"
5510 msgstr "Document Security Error"
5512 msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
5513 msgstr "Document Unprintable Error"
5515 msgid "document-state-reasons.errors-detected"
5516 msgstr "Errors Detected"
5518 msgid "document-state-reasons.incoming"
5521 msgid "document-state-reasons.interpreting"
5522 msgstr "Interpreting"
5524 msgid "document-state-reasons.none"
5527 msgid "document-state-reasons.outgoing"
5530 msgid "document-state-reasons.printing"
5533 msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
5534 msgstr "Processing To Stop Point"
5536 msgid "document-state-reasons.queued"
5539 msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
5540 msgstr "Queued For Marker"
5542 msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
5543 msgstr "Queued In Device"
5545 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
5546 msgstr "Resources Are Not Ready"
5548 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
5549 msgstr "Resources Are Not Supported"
5551 msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
5552 msgstr "Submission Interrupted"
5554 msgid "document-state-reasons.transforming"
5555 msgstr "Transforming"
5557 msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
5558 msgstr "Unsupported Compression"
5560 msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
5561 msgstr "Unsupported Document Format"
5563 msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
5564 msgstr "Warnings Detected"
5566 msgid "document-state.3"
5569 msgid "document-state.5"
5572 msgid "document-state.6"
5573 msgstr "Processing Stopped"
5575 msgid "document-state.7"
5578 msgid "document-state.8"
5581 msgid "document-state.9"
5584 msgid "error-index uses indefinite length"
5585 msgstr "error-index は不定長です"
5587 msgid "error-status uses indefinite length"
5588 msgstr "error-status は不定長です"
5590 msgid "feed-orientation"
5591 msgstr "Feed Orientation"
5593 msgid "feed-orientation.long-edge-first"
5594 msgstr "Long Edge First"
5596 msgid "feed-orientation.short-edge-first"
5597 msgstr "Short Edge First"
5599 msgid "fetch-status-code"
5600 msgstr "Fetch Status Code"
5602 msgid "finishing-template"
5603 msgstr "Finishing Template"
5605 msgid "finishing-template.bale"
5608 msgid "finishing-template.bind"
5611 msgid "finishing-template.bind-bottom"
5612 msgstr "Bind Bottom"
5614 msgid "finishing-template.bind-left"
5617 msgid "finishing-template.bind-right"
5620 msgid "finishing-template.bind-top"
5623 msgid "finishing-template.booklet-maker"
5624 msgstr "Booklet Maker"
5626 msgid "finishing-template.coat"
5629 msgid "finishing-template.cover"
5632 msgid "finishing-template.edge-stitch"
5633 msgstr "Edge Stitch"
5635 msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
5636 msgstr "Edge Stitch Bottom"
5638 msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
5639 msgstr "Edge Stitch Left"
5641 msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
5642 msgstr "Edge Stitch Right"
5644 msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
5645 msgstr "Edge Stitch Top"
5647 msgid "finishing-template.fold"
5650 msgid "finishing-template.fold-accordion"
5651 msgstr "Fold Accordion"
5653 msgid "finishing-template.fold-double-gate"
5654 msgstr "Fold Double Gate"
5656 msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
5657 msgstr "Fold Engineering Z"
5659 msgid "finishing-template.fold-gate"
5662 msgid "finishing-template.fold-half"
5665 msgid "finishing-template.fold-half-z"
5666 msgstr "Fold Half Z"
5668 msgid "finishing-template.fold-left-gate"
5669 msgstr "Fold Left Gate"
5671 msgid "finishing-template.fold-letter"
5672 msgstr "Fold Letter"
5674 msgid "finishing-template.fold-parallel"
5675 msgstr "Fold Parallel"
5677 msgid "finishing-template.fold-poster"
5678 msgstr "Fold Poster"
5680 msgid "finishing-template.fold-right-gate"
5681 msgstr "Fold Right Gate"
5683 msgid "finishing-template.fold-z"
5686 msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
5689 msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
5692 msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
5695 msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
5698 msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
5701 msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
5704 msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
5707 msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
5710 msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
5713 msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
5716 msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
5719 msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
5722 msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
5725 msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
5728 msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
5731 msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
5734 msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
5737 msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
5740 msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
5743 msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
5746 msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
5749 msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
5752 msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
5755 msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
5758 msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
5761 msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
5764 msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
5767 msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
5770 msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
5773 msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
5776 msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
5779 msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
5782 msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
5785 msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
5788 msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
5791 msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
5794 msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
5797 msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
5800 msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
5803 msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
5806 msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
5809 msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
5812 msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
5815 msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
5818 msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
5821 msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
5824 msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
5827 msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
5830 msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
5833 msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
5836 msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
5839 msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
5842 msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
5845 msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
5848 msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
5851 msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
5854 msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
5857 msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
5860 msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
5863 msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
5866 msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
5869 msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
5872 msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
5875 msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
5878 msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
5881 msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
5884 msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
5887 msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
5890 msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
5893 msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
5896 msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
5899 msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
5902 msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
5905 msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
5908 msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
5911 msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
5914 msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
5917 msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
5920 msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
5923 msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
5926 msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
5929 msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
5932 msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
5935 msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
5938 msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
5941 msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
5944 msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
5947 msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
5950 msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
5953 msgid "finishing-template.jog-offset"
5956 msgid "finishing-template.laminate"
5959 msgid "finishing-template.punch"
5962 msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
5963 msgstr "Punch Bottom Left"
5965 msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
5966 msgstr "Punch Bottom Right"
5968 msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
5969 msgstr "Punch Dual Bottom"
5971 msgid "finishing-template.punch-dual-left"
5972 msgstr "Punch Dual Left"
5974 msgid "finishing-template.punch-dual-right"
5975 msgstr "Punch Dual Right"
5977 msgid "finishing-template.punch-dual-top"
5978 msgstr "Punch Dual Top"
5980 msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
5981 msgstr "Punch Multiple Bottom"
5983 msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
5984 msgstr "Punch Multiple Left"
5986 msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
5987 msgstr "Punch Multiple Right"
5989 msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
5990 msgstr "Punch Multiple Top"
5992 msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
5993 msgstr "Punch Quad Bottom"
5995 msgid "finishing-template.punch-quad-left"
5996 msgstr "Punch Quad Left"
5998 msgid "finishing-template.punch-quad-right"
5999 msgstr "Punch Quad Right"
6001 msgid "finishing-template.punch-quad-top"
6002 msgstr "Punch Quad Top"
6004 msgid "finishing-template.punch-top-left"
6005 msgstr "Punch Top Left"
6007 msgid "finishing-template.punch-top-right"
6008 msgstr "Punch Top Right"
6010 msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
6011 msgstr "Punch Triple Bottom"
6013 msgid "finishing-template.punch-triple-left"
6014 msgstr "Punch Triple Left"
6016 msgid "finishing-template.punch-triple-right"
6017 msgstr "Punch Triple Right"
6019 msgid "finishing-template.punch-triple-top"
6020 msgstr "Punch Triple Top"
6022 msgid "finishing-template.saddle-stitch"
6023 msgstr "Saddle Stitch"
6025 msgid "finishing-template.staple"
6028 msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
6029 msgstr "Staple Bottom Left"
6031 msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
6032 msgstr "Staple Bottom Right"
6034 msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
6035 msgstr "Staple Dual Bottom"
6037 msgid "finishing-template.staple-dual-left"
6038 msgstr "Staple Dual Left"
6040 msgid "finishing-template.staple-dual-right"
6041 msgstr "Staple Dual Right"
6043 msgid "finishing-template.staple-dual-top"
6044 msgstr "Staple Dual Top"
6046 msgid "finishing-template.staple-top-left"
6047 msgstr "Staple Top Left"
6049 msgid "finishing-template.staple-top-right"
6050 msgstr "Staple Top Right"
6052 msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
6053 msgstr "Staple Triple Bottom"
6055 msgid "finishing-template.staple-triple-left"
6056 msgstr "Staple Triple Left"
6058 msgid "finishing-template.staple-triple-right"
6059 msgstr "Staple Triple Right"
6061 msgid "finishing-template.staple-triple-top"
6062 msgstr "Staple Triple Top"
6064 msgid "finishing-template.trim"
6067 msgid "finishing-template.trim-after-copies"
6068 msgstr "Trim After Copies"
6070 msgid "finishing-template.trim-after-documents"
6071 msgstr "Trim After Documents"
6073 msgid "finishing-template.trim-after-job"
6074 msgstr "Trim After Job"
6076 msgid "finishing-template.trim-after-pages"
6077 msgstr "Trim After Pages"
6082 msgid "finishings-col"
6085 msgid "finishings.10"
6088 msgid "finishings.100"
6091 msgid "finishings.101"
6092 msgstr "Fold Engineering Z"
6094 msgid "finishings.11"
6097 msgid "finishings.12"
6100 msgid "finishings.13"
6101 msgstr "Booklet Maker"
6103 msgid "finishings.14"
6106 msgid "finishings.15"
6109 msgid "finishings.16"
6112 msgid "finishings.20"
6113 msgstr "Staple Top Left"
6115 msgid "finishings.21"
6116 msgstr "Staple Bottom Left"
6118 msgid "finishings.22"
6119 msgstr "Staple Top Right"
6121 msgid "finishings.23"
6122 msgstr "Staple Bottom Right"
6124 msgid "finishings.24"
6125 msgstr "Edge Stitch Left"
6127 msgid "finishings.25"
6128 msgstr "Edge Stitch Top"
6130 msgid "finishings.26"
6131 msgstr "Edge Stitch Right"
6133 msgid "finishings.27"
6134 msgstr "Edge Stitch Bottom"
6136 msgid "finishings.28"
6137 msgstr "Staple Dual Left"
6139 msgid "finishings.29"
6140 msgstr "Staple Dual Top"
6142 msgid "finishings.3"
6145 msgid "finishings.30"
6146 msgstr "Staple Dual Right"
6148 msgid "finishings.31"
6149 msgstr "Staple Dual Bottom"
6151 msgid "finishings.32"
6152 msgstr "Staple Triple Left"
6154 msgid "finishings.33"
6155 msgstr "Staple Triple Top"
6157 msgid "finishings.34"
6158 msgstr "Staple Triple Right"
6160 msgid "finishings.35"
6161 msgstr "Staple Triple Bottom"
6163 msgid "finishings.4"
6166 msgid "finishings.5"
6169 msgid "finishings.50"
6172 msgid "finishings.51"
6175 msgid "finishings.52"
6178 msgid "finishings.53"
6179 msgstr "Bind Bottom"
6181 msgid "finishings.6"
6184 msgid "finishings.60"
6185 msgstr "Trim After Pages"
6187 msgid "finishings.61"
6188 msgstr "Trim After Documents"
6190 msgid "finishings.62"
6191 msgstr "Trim After Copies"
6193 msgid "finishings.63"
6194 msgstr "Trim After Job"
6196 msgid "finishings.7"
6199 msgid "finishings.70"
6200 msgstr "Punch Top Left"
6202 msgid "finishings.71"
6203 msgstr "Punch Bottom Left"
6205 msgid "finishings.72"
6206 msgstr "Punch Top Right"
6208 msgid "finishings.73"
6209 msgstr "Punch Bottom Right"
6211 msgid "finishings.74"
6212 msgstr "Punch Dual Left"
6214 msgid "finishings.75"
6215 msgstr "Punch Dual Top"
6217 msgid "finishings.76"
6218 msgstr "Punch Dual Right"
6220 msgid "finishings.77"
6221 msgstr "Punch Dual Bottom"
6223 msgid "finishings.78"
6224 msgstr "Punch Triple Left"
6226 msgid "finishings.79"
6227 msgstr "Punch Triple Top"
6229 msgid "finishings.8"
6230 msgstr "Saddle Stitch"
6232 msgid "finishings.80"
6233 msgstr "Punch Triple Right"
6235 msgid "finishings.81"
6236 msgstr "Punch Triple Bottom"
6238 msgid "finishings.82"
6239 msgstr "Punch Quad Left"
6241 msgid "finishings.83"
6242 msgstr "Punch Quad Top"
6244 msgid "finishings.84"
6245 msgstr "Punch Quad Right"
6247 msgid "finishings.85"
6248 msgstr "Punch Quad Bottom"
6250 msgid "finishings.86"
6251 msgstr "Punch Multiple Left"
6253 msgid "finishings.87"
6254 msgstr "Punch Multiple Top"
6256 msgid "finishings.88"
6257 msgstr "Punch Multiple Right"
6259 msgid "finishings.89"
6260 msgstr "Punch Multiple Bottom"
6262 msgid "finishings.9"
6263 msgstr "Edge Stitch"
6265 msgid "finishings.90"
6266 msgstr "Fold Accordion"
6268 msgid "finishings.91"
6269 msgstr "Fold Double Gate"
6271 msgid "finishings.92"
6274 msgid "finishings.93"
6277 msgid "finishings.94"
6278 msgstr "Fold Half Z"
6280 msgid "finishings.95"
6281 msgstr "Fold Left Gate"
6283 msgid "finishings.96"
6284 msgstr "Fold Letter"
6286 msgid "finishings.97"
6287 msgstr "Fold Parallel"
6289 msgid "finishings.98"
6290 msgstr "Fold Poster"
6292 msgid "finishings.99"
6293 msgstr "Fold Right Gate"
6298 msgid "folding-direction"
6299 msgstr "Folding Direction"
6301 msgid "folding-direction.inward"
6304 msgid "folding-direction.outward"
6307 msgid "folding-offset"
6308 msgstr "Fold Position"
6310 msgid "folding-reference-edge"
6311 msgstr "Folding Reference Edge"
6313 msgid "folding-reference-edge.bottom"
6316 msgid "folding-reference-edge.left"
6319 msgid "folding-reference-edge.right"
6322 msgid "folding-reference-edge.top"
6325 msgid "font-name-requested"
6328 msgid "font-size-requested"
6331 msgid "force-front-side"
6332 msgstr "Force Front Side"
6340 msgid "help\t\tGet help on commands."
6341 msgstr "help\t\tコマンドのヘルプを取得。"
6346 msgid "imposition-template"
6347 msgstr "Imposition Template"
6349 msgid "imposition-template.none"
6352 msgid "imposition-template.signature"
6355 msgid "input-attributes"
6356 msgstr "Input Attributes"
6358 msgid "input-auto-scaling"
6359 msgstr "Scan Auto Scaling"
6361 msgid "input-auto-skew-correction"
6362 msgstr "Scan Auto Skew Correction"
6364 msgid "input-brightness"
6365 msgstr "Scan Brightness"
6367 msgid "input-color-mode"
6368 msgstr "Input Color Mode"
6370 msgid "input-color-mode.auto"
6373 msgid "input-color-mode.bi-level"
6376 msgid "input-color-mode.cmyk_16"
6379 msgid "input-color-mode.cmyk_8"
6382 msgid "input-color-mode.color"
6385 msgid "input-color-mode.color_8"
6388 msgid "input-color-mode.monochrome"
6391 msgid "input-color-mode.monochrome_16"
6392 msgstr "Monochrome 16"
6394 msgid "input-color-mode.monochrome_4"
6395 msgstr "Monochrome 4"
6397 msgid "input-color-mode.monochrome_8"
6398 msgstr "Monochrome 8"
6400 msgid "input-color-mode.rgb_16"
6403 msgid "input-color-mode.rgba_16"
6406 msgid "input-color-mode.rgba_8"
6409 msgid "input-content-type"
6410 msgstr "Input Content Type"
6412 msgid "input-content-type.auto"
6415 msgid "input-content-type.halftone"
6418 msgid "input-content-type.line-art"
6421 msgid "input-content-type.magazine"
6424 msgid "input-content-type.photo"
6427 msgid "input-content-type.text"
6430 msgid "input-content-type.text-and-photo"
6431 msgstr "Text And Photo"
6433 msgid "input-contrast"
6434 msgstr "Scan Contrast"
6436 msgid "input-film-scan-mode"
6437 msgstr "Input Film Scan Mode"
6439 msgid "input-film-scan-mode.black-and-white-negative-film"
6440 msgstr "Black And White Negative Film"
6442 msgid "input-film-scan-mode.color-negative-film"
6443 msgstr "Color Negative Film"
6445 msgid "input-film-scan-mode.color-slide-film"
6446 msgstr "Color Slide Film"
6448 msgid "input-film-scan-mode.not-applicable"
6449 msgstr "Not Applicable"
6451 msgid "input-images-to-transfer"
6452 msgstr "Scan Images To Transfer"
6455 msgstr "Input Media"
6457 msgid "input-media.auto"
6460 msgid "input-orientation-requested"
6461 msgstr "Input Orientation"
6463 msgid "input-quality"
6464 msgstr "Input Quality"
6466 msgid "input-resolution"
6467 msgstr "Scan Resolution"
6469 msgid "input-scaling-height"
6470 msgstr "Scan Scaling Height"
6472 msgid "input-scaling-width"
6473 msgstr "Scan Scaling Width"
6475 msgid "input-scan-regions"
6476 msgstr "Scan Regions"
6478 msgid "input-sharpness"
6479 msgstr "Scan Sharpness"
6482 msgstr "Input Sides"
6484 msgid "input-source"
6485 msgstr "Input Source"
6487 msgid "input-source.adf"
6490 msgid "input-source.film-reader"
6491 msgstr "Film Reader"
6493 msgid "input-source.platen"
6496 msgid "insert-after-page-number"
6497 msgstr "Insert Page Number"
6499 msgid "insert-count"
6500 msgstr "Insert Count"
6502 msgid "insert-sheet"
6503 msgstr "Insert Sheet"
6506 msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
6507 msgstr "ippfind: 不正な正規表現です: %s"
6509 msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
6510 msgstr "ippfind: --and は --or のあとに指定することはできません。"
6513 msgid "ippfind: Expected key name after %s."
6514 msgstr "ippfind: %s のあとにはキー名が必要です。"
6517 msgid "ippfind: Expected port range after %s."
6518 msgstr "ippfind: %s のあとにはポート範囲が必要です。"
6521 msgid "ippfind: Expected program after %s."
6522 msgstr "ippfind: %s のあとにはプログラム名が必要です。"
6525 msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
6526 msgstr "ippfind: %s のあとにはセミコロンが必要です。"
6528 msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
6529 msgstr "ippfind: 置換文字列の閉じカッコがありません。"
6531 msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
6532 msgstr "ippfind: 閉じカッコが不足しています。"
6534 msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
6535 msgstr "ippfind: \"--and\" の前には式が必要です。"
6537 msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
6538 msgstr "ippfind: \"--or\" の前には式が必要です。"
6541 msgid "ippfind: Missing key name after %s."
6542 msgstr "ippfind: %s のあとにはキー名が必要です。"
6545 msgid "ippfind: Missing name after %s."
6548 msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
6549 msgstr "ippfind: 開きカッコが足りません。"
6552 msgid "ippfind: Missing program after %s."
6553 msgstr "ippfind: %s のあとにはプログラム名が必要です。"
6556 msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
6557 msgstr "ippfind: %s のあとには正規表現が必要です。"
6560 msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
6561 msgstr "ippfind: %s のあとにはセミコロンが必要です。"
6563 msgid "ippfind: Out of memory."
6564 msgstr "ippfind: メモリ不足です。"
6566 msgid "ippfind: Too many parenthesis."
6567 msgstr "ippfind: カッコが多すぎます。"
6570 msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
6571 msgstr "ippfind: %s をブラウズできないか名前解決できません。"
6574 msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
6575 msgstr "ippfind: \"%s\" を実行できません: %s"
6578 msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
6579 msgstr "ippfind: Bonjour を利用できません: %s"
6582 msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
6583 msgstr "ippfind: \"{%s}\" は不明な変数です。"
6586 "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", "
6590 msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
6592 "ipptool: \"-i\" および \"-n\" は \"-P\"、\"-X\" と一緒に指定できません。"
6595 msgid "ipptool: Bad URI \"%s\"."
6598 msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
6599 msgstr "ipptool: \"-i\" に不正な秒数が指定されました。"
6601 msgid "ipptool: May only specify a single URI."
6602 msgstr "ipptool: URI は 1 つだけ指定できます。"
6604 msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
6605 msgstr "ipptool: \"-n\" に回数の指定がありません。"
6607 msgid "ipptool: Missing filename for \"--ippserver\"."
6610 msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
6611 msgstr "ipptool: \"-f\" にファイル名の指定がありません。"
6613 msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
6614 msgstr "ipptool: \"-d\" に 名前=値 の指定がありません。"
6616 msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
6617 msgstr "ipptool: \"-i\" に秒数の指定がありません。"
6619 msgid "ipptool: URI required before test file."
6620 msgstr "ipptool: テストファイルの前に URI の指定が必要です。"
6622 msgid "job-account-id"
6623 msgstr "Job Account ID"
6625 msgid "job-account-type"
6626 msgstr "Job Account Type"
6628 msgid "job-account-type.general"
6631 msgid "job-account-type.group"
6634 msgid "job-account-type.none"
6637 msgid "job-accounting-output-bin"
6638 msgstr "Job Accounting Output Bin"
6640 msgid "job-accounting-sheets"
6641 msgstr "Job Accounting Sheets"
6643 msgid "job-accounting-sheets-type"
6644 msgstr "Job Accounting Sheets Type"
6646 msgid "job-accounting-sheets-type.none"
6649 msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
6652 msgid "job-accounting-user-id"
6653 msgstr "Job Accounting User ID"
6655 msgid "job-collation-type"
6656 msgstr "Job Collation Type"
6658 msgid "job-collation-type.3"
6659 msgstr "Uncollated Sheets"
6661 msgid "job-collation-type.4"
6662 msgstr "Collated Documents"
6664 msgid "job-collation-type.5"
6665 msgstr "Uncollated Documents"
6670 msgid "job-cover-back"
6671 msgstr "Job Cover Back"
6673 msgid "job-cover-front"
6674 msgstr "Job Cover Front"
6676 msgid "job-delay-output-until"
6677 msgstr "Job Delay Output Until"
6679 msgid "job-delay-output-until-time"
6680 msgstr "Job Delay Output Until Time"
6682 msgid "job-delay-output-until.day-time"
6685 msgid "job-delay-output-until.evening"
6688 msgid "job-delay-output-until.indefinite"
6691 msgid "job-delay-output-until.night"
6694 msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
6695 msgstr "No Delay Output"
6697 msgid "job-delay-output-until.second-shift"
6698 msgstr "Second Shift"
6700 msgid "job-delay-output-until.third-shift"
6701 msgstr "Third Shift"
6703 msgid "job-delay-output-until.weekend"
6706 msgid "job-error-action"
6707 msgstr "Job Error Action"
6709 msgid "job-error-action.abort-job"
6712 msgid "job-error-action.cancel-job"
6715 msgid "job-error-action.continue-job"
6716 msgstr "Continue Job"
6718 msgid "job-error-action.suspend-job"
6719 msgstr "Suspend Job"
6721 msgid "job-error-sheet"
6722 msgstr "Job Error Sheet"
6724 msgid "job-error-sheet-type"
6725 msgstr "Job Error Sheet Type"
6727 msgid "job-error-sheet-type.none"
6730 msgid "job-error-sheet-type.standard"
6733 msgid "job-error-sheet-when"
6734 msgstr "Job Error Sheet When"
6736 msgid "job-error-sheet-when.always"
6739 msgid "job-error-sheet-when.on-error"
6742 msgid "job-finishings"
6743 msgstr "Job Finishings"
6745 msgid "job-hold-until"
6748 msgid "job-hold-until-time"
6749 msgstr "Job Hold Until Time"
6751 msgid "job-hold-until.day-time"
6754 msgid "job-hold-until.evening"
6757 msgid "job-hold-until.indefinite"
6760 msgid "job-hold-until.night"
6763 msgid "job-hold-until.no-hold"
6766 msgid "job-hold-until.second-shift"
6767 msgstr "Second Shift"
6769 msgid "job-hold-until.third-shift"
6770 msgstr "Third Shift"
6772 msgid "job-hold-until.weekend"
6775 msgid "job-mandatory-attributes"
6776 msgstr "Job Mandatory Attributes"
6781 msgid "job-phone-number"
6782 msgstr "Job Phone Number"
6784 msgid "job-printer-uri attribute missing."
6785 msgstr "job-printer-uri 属性がありません。"
6787 msgid "job-priority"
6788 msgstr "Job Priority"
6790 msgid "job-recipient-name"
6791 msgstr "Job Recipient Name"
6793 msgid "job-save-disposition"
6794 msgstr "Job Save Disposition"
6796 msgid "job-sheet-message"
6797 msgstr "Job Sheet Message"
6800 msgstr "Banner Page"
6802 msgid "job-sheets-col"
6803 msgstr "Banner Page"
6805 msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
6806 msgstr "First Print Stream Page"
6808 msgid "job-sheets.job-both-sheet"
6809 msgstr "Start and End Sheets"
6811 msgid "job-sheets.job-end-sheet"
6814 msgid "job-sheets.job-start-sheet"
6815 msgstr "Start Sheet"
6817 msgid "job-sheets.none"
6820 msgid "job-sheets.standard"
6826 msgid "job-state-message"
6827 msgstr "Job State Message"
6829 msgid "job-state-reasons"
6830 msgstr "Detailed Job State"
6832 msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
6833 msgstr "Aborted By System"
6835 msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
6836 msgstr "Account Authorization Failed"
6838 msgid "job-state-reasons.account-closed"
6839 msgstr "Account Closed"
6841 msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
6842 msgstr "Account Info Needed"
6844 msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
6845 msgstr "Account Limit Reached"
6847 msgid "job-state-reasons.compression-error"
6848 msgstr "Compression Error"
6850 msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
6851 msgstr "Conflicting Attributes"
6853 msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
6854 msgstr "Connected To Destination"
6856 msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
6857 msgstr "Connecting To Destination"
6859 msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
6860 msgstr "Destination Uri Failed"
6862 msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
6863 msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
6865 msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
6866 msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
6868 msgid "job-state-reasons.document-access-error"
6869 msgstr "Document Access Error"
6871 msgid "job-state-reasons.document-format-error"
6872 msgstr "Document Format Error"
6874 msgid "job-state-reasons.document-password-error"
6875 msgstr "Document Password Error"
6877 msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
6878 msgstr "Document Permission Error"
6880 msgid "job-state-reasons.document-security-error"
6881 msgstr "Document Security Error"
6883 msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
6884 msgstr "Document Unprintable Error"
6886 msgid "job-state-reasons.errors-detected"
6887 msgstr "Errors Detected"
6889 msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
6890 msgstr "Job Canceled At Device"
6892 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
6893 msgstr "Job Canceled By Operator"
6895 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
6896 msgstr "Job Canceled By User"
6898 msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
6899 msgstr "Job Completed Successfully"
6901 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
6902 msgstr "Job Completed With Errors"
6904 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
6905 msgstr "Job Completed With Warnings"
6907 msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
6908 msgstr "Job Data Insufficient"
6910 msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
6911 msgstr "Job Delay Output Until Specified"
6913 msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
6914 msgstr "Job Digital Signature Wait"
6916 msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
6917 msgstr "Job Fetchable"
6919 msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
6920 msgstr "Job Held For Review"
6922 msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
6923 msgstr "Job Hold Until Specified"
6925 msgid "job-state-reasons.job-incoming"
6926 msgstr "Job Incoming"
6928 msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
6929 msgstr "Job Interpreting"
6931 msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
6932 msgstr "Job Outgoing"
6934 msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
6935 msgstr "Job Password Wait"
6937 msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
6938 msgstr "Job Printed Successfully"
6940 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
6941 msgstr "Job Printed With Errors"
6943 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
6944 msgstr "Job Printed With Warnings"
6946 msgid "job-state-reasons.job-printing"
6947 msgstr "Job Printing"
6949 msgid "job-state-reasons.job-queued"
6952 msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
6953 msgstr "Job Queued For Marker"
6955 msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
6956 msgstr "Job Release Wait"
6958 msgid "job-state-reasons.job-restartable"
6959 msgstr "Job Restartable"
6961 msgid "job-state-reasons.job-resuming"
6962 msgstr "Job Resuming"
6964 msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
6965 msgstr "Job Saved Successfully"
6967 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
6968 msgstr "Job Saved With Errors"
6970 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
6971 msgstr "Job Saved With Warnings"
6973 msgid "job-state-reasons.job-saving"
6976 msgid "job-state-reasons.job-spooling"
6977 msgstr "Job Spooling"
6979 msgid "job-state-reasons.job-streaming"
6980 msgstr "Job Streaming"
6982 msgid "job-state-reasons.job-suspended"
6983 msgstr "Job Suspended"
6985 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
6986 msgstr "Job Suspended By Operator"
6988 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
6989 msgstr "Job Suspended By System"
6991 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
6992 msgstr "Job Suspended By User"
6994 msgid "job-state-reasons.job-suspending"
6995 msgstr "Job Suspending"
6997 msgid "job-state-reasons.job-transferring"
6998 msgstr "Job Transferring"
7000 msgid "job-state-reasons.job-transforming"
7001 msgstr "Job Transforming"
7003 msgid "job-state-reasons.none"
7006 msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
7007 msgstr "Printer Stopped"
7009 msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
7010 msgstr "Printer Stopped Partly"
7012 msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
7013 msgstr "Processing To Stop Point"
7015 msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
7016 msgstr "Queued In Device"
7018 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
7019 msgstr "Resources Are Not Ready"
7021 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
7022 msgstr "Resources Are Not Supported"
7024 msgid "job-state-reasons.service-off-line"
7025 msgstr "Service Off Line"
7027 msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
7028 msgstr "Submission Interrupted"
7030 msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
7031 msgstr "Unsupported Attributes Or Values"
7033 msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
7034 msgstr "Unsupported Compression"
7036 msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
7037 msgstr "Unsupported Document Format"
7039 msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
7040 msgstr "Waiting For User Action"
7042 msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
7043 msgstr "Warnings Detected"
7049 msgstr "Pending Held"
7055 msgstr "Processing Stopped"
7067 msgstr "Laminate Pages"
7069 msgid "laminating-sides"
7070 msgstr "Laminating Sides"
7072 msgid "laminating-sides.back"
7075 msgid "laminating-sides.both"
7078 msgid "laminating-sides.front"
7081 msgid "laminating-type"
7082 msgstr "Laminating Type"
7084 msgid "laminating-type.archival"
7087 msgid "laminating-type.glossy"
7090 msgid "laminating-type.high-gloss"
7093 msgid "laminating-type.matte"
7096 msgid "laminating-type.semi-gloss"
7099 msgid "laminating-type.translucent"
7100 msgstr "Translucent"
7105 msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
7106 msgstr "lpadmin: クラス名は表示可能文字のみで構成されなければなりません。"
7109 msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
7112 msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
7114 "lpadmin: \"-u\" オプションのあとには allow/deny:ユーザーリスト が必要です。"
7116 msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
7117 msgstr "lpadmin: \"-r\" オプションのあとにはクラス名が必要です。"
7119 msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
7120 msgstr "lpadmin: \"-c\" オプションのあとにはクラス名が必要です。"
7122 msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
7123 msgstr "lpadmin: \"-D\" オプションのあとには説明が必要です。"
7125 msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
7126 msgstr "lpadmin: \"-v\" オプションのあとにはデバイス URI が必要です。"
7128 msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
7129 msgstr "lpadmin: \"-I\" オプションのあとにはファイル形式が必要です。"
7131 msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
7132 msgstr "lpadmin: \"-h\" オプションのあとにはホスト名が必要です。"
7134 msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
7135 msgstr "lpadmin: \"-L\" オプションのあとには場所が必要です。"
7137 msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
7138 msgstr "lpadmin: \"-m\" オプションのあとにはモデル名が必要です。"
7140 msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
7141 msgstr "lpadmin: \"-R\" オプションのあとには名前が必要です。"
7143 msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
7144 msgstr "lpadmin: \"-o\" オプションのあとには 変数名=値 が必要です。"
7146 msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
7147 msgstr "lpadmin: \"-p\" オプションのあとにはプリンター名が必要です。"
7149 msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
7150 msgstr "lpadmin: \"-d\" オプションのあとにはプリンター名が必要です。"
7152 msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
7154 "lpadmin: \"-x\" オプションのあとにはプリンター名またはクラス名が必要です。"
7156 msgid "lpadmin: No member names were seen."
7157 msgstr "lpadmin: メンバー名が見当たりません。"
7160 msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
7161 msgstr "lpadmin: プリンター %s はすでにクラス %s のメンバーです。"
7164 msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
7165 msgstr "lpadmin: プリンター %s はクラス %s のメンバーではありません。"
7168 "lpadmin: Printer drivers are deprecated and will stop working in a future "
7172 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
7173 msgstr "lpadmin: プリンター名には表示可能文字だけが使用できます。"
7176 "lpadmin: Raw queues are deprecated and will stop working in a future version "
7181 "lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
7186 "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
7187 " You must specify a printer name first."
7189 "lpadmin: クラスにプリンターを追加できません:\n"
7190 " 先にプリンター名を指定する必要があります。"
7193 msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
7194 msgstr "lpadmin: サーバーに接続できません: %s"
7196 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
7197 msgstr "lpadmin: テンポラリーファイルを作成できません"
7200 "lpadmin: Unable to delete option:\n"
7201 " You must specify a printer name first."
7203 "lpadmin: プリンター・オプションを削除できません:\n"
7204 " 先にプリンター名を指定する必要があります。"
7207 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
7211 msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
7212 msgstr "lpadmin: PPD ファイル \"%s\" を開けません - %s"
7215 "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
7216 " You must specify a printer name first."
7218 "lpadmin: クラスからプリンターを削除できません:\n"
7219 " 先にプリンター名を指定する必要があります。"
7222 "lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
7223 " You must specify a printer name first."
7225 "lpadmin: プリンター・オプションを設定できません:\n"
7226 " 先にプリンター名を指定する必要があります。"
7229 msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
7230 msgstr "lpadmin:\"%s\" は未知の allow/deny オプションです。"
7233 msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
7234 msgstr "lpadmin: \"%s\" は未知の引数です。"
7237 msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
7238 msgstr "lpadmin: \"%c\" は未知のオプションです。"
7240 msgid "lpadmin: Use the 'everywhere' model for shared printers."
7243 msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
7244 msgstr "lpadmin: 警告 - コンテンツタイプリストは無視されます。"
7249 msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
7251 "lpinfo: \"--device-id\" のあとには、1284 デバイス ID を指定する必要がありま"
7254 msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
7255 msgstr "lpinfo: \"--language\" のあとには、言語を指定する必要があります。"
7257 msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
7259 "lpinfo: \"--make-and-model\" のあとには、メーカーとモデルを指定する必要があり"
7262 msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
7263 msgstr "lpinfo: \"--product\" のあとには、製品名を指定する必要があります。"
7265 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
7267 "lpinfo: \"--exclude-schemes\" のあとには、スキーマ・リストを指定する必要があ"
7270 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
7272 "lpinfo: \"--include-schemes\" のあとには、スキーマ・リストを指定する必要があ"
7275 msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
7277 "lpinfo: \"--timeout\" のあとには、タイムアウト値を指定する必要があります。"
7280 msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
7281 msgstr "lpmove: サーバーに接続できません: %s"
7284 msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
7285 msgstr "lpmove: 未知の引数 \"%s\"。"
7287 msgid "lpoptions: No printers."
7288 msgstr "lpoptions: プリンターがありません。"
7291 msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
7292 msgstr "lpoptions: プリンターまたはインスタンスを追加できません: %s"
7295 msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
7296 msgstr "lpoptions: %s の PPD ファイルを取得できません: %s"
7299 msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
7300 msgstr "lpoptions: %s の PPD ファイルを開けません。"
7302 msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
7303 msgstr "lpoptions: 未知のプリンターまたはクラスです。"
7307 "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
7310 "lpstat: エラー - 環境変数 %s が、存在しない宛先 \"%s\" を指しています。"
7312 msgid "material-amount"
7313 msgstr "Amount of Material"
7315 msgid "material-amount-units"
7316 msgstr "Material Amount Units"
7318 msgid "material-amount-units.g"
7321 msgid "material-amount-units.kg"
7324 msgid "material-amount-units.l"
7327 msgid "material-amount-units.m"
7330 msgid "material-amount-units.ml"
7333 msgid "material-amount-units.mm"
7336 msgid "material-color"
7337 msgstr "Material Color"
7339 msgid "material-diameter"
7340 msgstr "Material Diameter"
7342 msgid "material-diameter-tolerance"
7343 msgstr "Material Diameter Tolerance"
7345 msgid "material-fill-density"
7346 msgstr "Material Fill Density"
7348 msgid "material-name"
7349 msgstr "Material Name"
7351 msgid "material-purpose"
7352 msgstr "Material Purpose"
7354 msgid "material-purpose.all"
7357 msgid "material-purpose.base"
7360 msgid "material-purpose.in-fill"
7363 msgid "material-purpose.shell"
7366 msgid "material-purpose.support"
7369 msgid "material-rate"
7372 msgid "material-rate-units"
7373 msgstr "Material Rate Units"
7375 msgid "material-rate-units.mg_second"
7378 msgid "material-rate-units.ml_second"
7381 msgid "material-rate-units.mm_second"
7384 msgid "material-shell-thickness"
7385 msgstr "Material Shell Thickness"
7387 msgid "material-temperature"
7388 msgstr "Material Temperature"
7390 msgid "material-type"
7391 msgstr "Material Type"
7393 msgid "material-type.abs"
7396 msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
7397 msgstr "Abs Carbon Fiber"
7399 msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
7400 msgstr "Abs Carbon Nanotube"
7402 msgid "material-type.chocolate"
7405 msgid "material-type.gold"
7408 msgid "material-type.nylon"
7411 msgid "material-type.pet"
7414 msgid "material-type.photopolymer"
7415 msgstr "Photopolymer"
7417 msgid "material-type.pla"
7420 msgid "material-type.pla-conductive"
7421 msgstr "Pla Conductive"
7423 msgid "material-type.pla-flexible"
7424 msgstr "Pla Flexible"
7426 msgid "material-type.pla-magnetic"
7427 msgstr "Pla Magnetic"
7429 msgid "material-type.pla-steel"
7432 msgid "material-type.pla-stone"
7435 msgid "material-type.pla-wood"
7438 msgid "material-type.polycarbonate"
7439 msgstr "Polycarbonate"
7441 msgid "material-type.pva-dissolvable"
7442 msgstr "Dissolvable PVA"
7444 msgid "material-type.silver"
7447 msgid "material-type.titanium"
7450 msgid "material-type.wax"
7453 msgid "materials-col"
7459 msgid "media-back-coating"
7460 msgstr "Media Back Coating"
7462 msgid "media-back-coating.glossy"
7465 msgid "media-back-coating.high-gloss"
7468 msgid "media-back-coating.matte"
7471 msgid "media-back-coating.none"
7474 msgid "media-back-coating.satin"
7477 msgid "media-back-coating.semi-gloss"
7480 msgid "media-bottom-margin"
7481 msgstr "Media Bottom Margin"
7487 msgstr "Media Color"
7489 msgid "media-color.black"
7492 msgid "media-color.blue"
7495 msgid "media-color.brown"
7498 msgid "media-color.buff"
7501 msgid "media-color.clear-black"
7502 msgstr "Clear Black"
7504 msgid "media-color.clear-blue"
7507 msgid "media-color.clear-brown"
7508 msgstr "Clear Brown"
7510 msgid "media-color.clear-buff"
7513 msgid "media-color.clear-cyan"
7516 msgid "media-color.clear-gold"
7519 msgid "media-color.clear-goldenrod"
7520 msgstr "Clear Goldenrod"
7522 msgid "media-color.clear-gray"
7525 msgid "media-color.clear-green"
7526 msgstr "Clear Green"
7528 msgid "media-color.clear-ivory"
7529 msgstr "Clear Ivory"
7531 msgid "media-color.clear-magenta"
7532 msgstr "Clear Magenta"
7534 msgid "media-color.clear-multi-color"
7535 msgstr "Clear Multi Color"
7537 msgid "media-color.clear-mustard"
7538 msgstr "Clear Mustard"
7540 msgid "media-color.clear-orange"
7541 msgstr "Clear Orange"
7543 msgid "media-color.clear-pink"
7546 msgid "media-color.clear-red"
7549 msgid "media-color.clear-silver"
7550 msgstr "Clear Silver"
7552 msgid "media-color.clear-turquoise"
7553 msgstr "Clear Turquoise"
7555 msgid "media-color.clear-violet"
7556 msgstr "Clear Violet"
7558 msgid "media-color.clear-white"
7559 msgstr "Clear White"
7561 msgid "media-color.clear-yellow"
7562 msgstr "Clear Yellow"
7564 msgid "media-color.cyan"
7567 msgid "media-color.dark-blue"
7570 msgid "media-color.dark-brown"
7573 msgid "media-color.dark-buff"
7576 msgid "media-color.dark-cyan"
7579 msgid "media-color.dark-gold"
7582 msgid "media-color.dark-goldenrod"
7583 msgstr "Dark Goldenrod"
7585 msgid "media-color.dark-gray"
7588 msgid "media-color.dark-green"
7591 msgid "media-color.dark-ivory"
7594 msgid "media-color.dark-magenta"
7595 msgstr "Dark Magenta"
7597 msgid "media-color.dark-mustard"
7598 msgstr "Dark Mustard"
7600 msgid "media-color.dark-orange"
7601 msgstr "Dark Orange"
7603 msgid "media-color.dark-pink"
7606 msgid "media-color.dark-red"
7609 msgid "media-color.dark-silver"
7610 msgstr "Dark Silver"
7612 msgid "media-color.dark-turquoise"
7613 msgstr "Dark Turquoise"
7615 msgid "media-color.dark-violet"
7616 msgstr "Dark Violet"
7618 msgid "media-color.dark-yellow"
7619 msgstr "Dark Yellow"
7621 msgid "media-color.gold"
7624 msgid "media-color.goldenrod"
7627 msgid "media-color.gray"
7630 msgid "media-color.green"
7633 msgid "media-color.ivory"
7636 msgid "media-color.light-black"
7637 msgstr "Light Black"
7639 msgid "media-color.light-blue"
7642 msgid "media-color.light-brown"
7643 msgstr "Light Brown"
7645 msgid "media-color.light-buff"
7648 msgid "media-color.light-cyan"
7651 msgid "media-color.light-gold"
7654 msgid "media-color.light-goldenrod"
7655 msgstr "Light Goldenrod"
7657 msgid "media-color.light-gray"
7660 msgid "media-color.light-green"
7661 msgstr "Light Green"
7663 msgid "media-color.light-ivory"
7664 msgstr "Light Ivory"
7666 msgid "media-color.light-magenta"
7667 msgstr "Light Magenta"
7669 msgid "media-color.light-mustard"
7670 msgstr "Light Mustard"
7672 msgid "media-color.light-orange"
7673 msgstr "Light Orange"
7675 msgid "media-color.light-pink"
7678 msgid "media-color.light-red"
7681 msgid "media-color.light-silver"
7682 msgstr "Light Silver"
7684 msgid "media-color.light-turquoise"
7685 msgstr "Light Turquoise"
7687 msgid "media-color.light-violet"
7688 msgstr "Light Violet"
7690 msgid "media-color.light-yellow"
7691 msgstr "Light Yellow"
7693 msgid "media-color.magenta"
7696 msgid "media-color.multi-color"
7697 msgstr "Multi-Color"
7699 msgid "media-color.mustard"
7702 msgid "media-color.no-color"
7705 msgid "media-color.orange"
7708 msgid "media-color.pink"
7711 msgid "media-color.red"
7714 msgid "media-color.silver"
7717 msgid "media-color.turquoise"
7720 msgid "media-color.violet"
7723 msgid "media-color.white"
7726 msgid "media-color.yellow"
7729 msgid "media-front-coating"
7730 msgstr "Media Front Coating"
7733 msgstr "Media Grain"
7735 msgid "media-grain.x-direction"
7736 msgstr "Cross-Feed Direction"
7738 msgid "media-grain.y-direction"
7739 msgstr "Feed Direction"
7741 msgid "media-hole-count"
7742 msgstr "Media Hole Count"
7747 msgid "media-input-tray-check"
7748 msgstr "Media Input Tray Check"
7750 msgid "media-left-margin"
7751 msgstr "Media Left Margin"
7753 msgid "media-pre-printed"
7754 msgstr "Media Preprinted"
7756 msgid "media-pre-printed.blank"
7759 msgid "media-pre-printed.letter-head"
7762 msgid "media-pre-printed.pre-printed"
7765 msgid "media-recycled"
7766 msgstr "Media Recycled"
7768 msgid "media-recycled.none"
7771 msgid "media-recycled.standard"
7774 msgid "media-right-margin"
7775 msgstr "Media Right Margin"
7778 msgstr "Media Dimensions"
7780 msgid "media-size-name"
7783 msgid "media-source"
7784 msgstr "Media Source"
7786 msgid "media-source.alternate"
7789 msgid "media-source.alternate-roll"
7790 msgstr "Alternate Roll"
7792 msgid "media-source.auto"
7795 msgid "media-source.bottom"
7798 msgid "media-source.by-pass-tray"
7799 msgstr "By Pass Tray"
7801 msgid "media-source.center"
7804 msgid "media-source.disc"
7807 msgid "media-source.envelope"
7810 msgid "media-source.hagaki"
7813 msgid "media-source.large-capacity"
7814 msgstr "Large Capacity"
7816 msgid "media-source.left"
7819 msgid "media-source.main"
7822 msgid "media-source.main-roll"
7825 msgid "media-source.manual"
7828 msgid "media-source.middle"
7831 msgid "media-source.photo"
7834 msgid "media-source.rear"
7837 msgid "media-source.right"
7840 msgid "media-source.roll-1"
7843 msgid "media-source.roll-10"
7846 msgid "media-source.roll-2"
7849 msgid "media-source.roll-3"
7852 msgid "media-source.roll-4"
7855 msgid "media-source.roll-5"
7858 msgid "media-source.roll-6"
7861 msgid "media-source.roll-7"
7864 msgid "media-source.roll-8"
7867 msgid "media-source.roll-9"
7870 msgid "media-source.side"
7873 msgid "media-source.top"
7876 msgid "media-source.tray-1"
7879 msgid "media-source.tray-10"
7882 msgid "media-source.tray-11"
7885 msgid "media-source.tray-12"
7888 msgid "media-source.tray-13"
7891 msgid "media-source.tray-14"
7894 msgid "media-source.tray-15"
7897 msgid "media-source.tray-16"
7900 msgid "media-source.tray-17"
7903 msgid "media-source.tray-18"
7906 msgid "media-source.tray-19"
7909 msgid "media-source.tray-2"
7912 msgid "media-source.tray-20"
7915 msgid "media-source.tray-3"
7918 msgid "media-source.tray-4"
7921 msgid "media-source.tray-5"
7924 msgid "media-source.tray-6"
7927 msgid "media-source.tray-7"
7930 msgid "media-source.tray-8"
7933 msgid "media-source.tray-9"
7936 msgid "media-thickness"
7937 msgstr "Media Thickness"
7940 msgstr "Media Tooth"
7942 msgid "media-tooth.antique"
7945 msgid "media-tooth.calendared"
7948 msgid "media-tooth.coarse"
7951 msgid "media-tooth.fine"
7954 msgid "media-tooth.linen"
7957 msgid "media-tooth.medium"
7960 msgid "media-tooth.smooth"
7963 msgid "media-tooth.stipple"
7966 msgid "media-tooth.uncalendared"
7967 msgstr "Uncalendared"
7969 msgid "media-tooth.vellum"
7972 msgid "media-top-margin"
7973 msgstr "Media Top Margin"
7978 msgid "media-type.aluminum"
7981 msgid "media-type.auto"
7984 msgid "media-type.back-print-film"
7985 msgstr "Back Print Film"
7987 msgid "media-type.cardboard"
7990 msgid "media-type.cardstock"
7993 msgid "media-type.cd"
7996 msgid "media-type.com.hp.advanced-photo"
7997 msgstr "Advanced Photo Paper"
7999 msgid "media-type.com.hp.brochure-glossy"
8000 msgstr "Glossy Brochure Paper"
8002 msgid "media-type.com.hp.brochure-matte"
8003 msgstr "Matte Brochure Paper"
8005 msgid "media-type.com.hp.cover-matte"
8006 msgstr "Matte Cover Paper"
8008 msgid "media-type.com.hp.ecosmart-lite"
8009 msgstr "Office Recycled Paper"
8011 msgid "media-type.com.hp.everyday-glossy"
8012 msgstr "Everyday Glossy Photo Paper"
8014 msgid "media-type.com.hp.everyday-matte"
8015 msgstr "Everyday Matte Paper"
8017 msgid "media-type.com.hp.extra-heavy"
8018 msgstr "Extra Heavyweight Paper"
8020 msgid "media-type.com.hp.intermediate"
8021 msgstr "Multipurpose Paper"
8023 msgid "media-type.com.hp.mid-weight"
8024 msgstr "Mid-Weight Paper"
8026 msgid "media-type.com.hp.premium-inkjet"
8027 msgstr "Premium Inkjet Paper"
8029 msgid "media-type.com.hp.premium-photo"
8030 msgstr "Premium Photo Glossy Paper"
8032 msgid "media-type.com.hp.premium-presentation-matte"
8033 msgstr "Premium Presentation Matte Paper"
8035 msgid "media-type.continuous"
8038 msgid "media-type.continuous-long"
8039 msgstr "Continuous Long"
8041 msgid "media-type.continuous-short"
8042 msgstr "Continuous Short"
8044 msgid "media-type.corrugated-board"
8045 msgstr "Corrugated Board"
8047 msgid "media-type.disc"
8048 msgstr "Optical Disc"
8050 msgid "media-type.disc-glossy"
8051 msgstr "Glossy Optical Disc"
8053 msgid "media-type.disc-high-gloss"
8054 msgstr "High Gloss Optical Disc"
8056 msgid "media-type.disc-matte"
8057 msgstr "Matte Optical Disc"
8059 msgid "media-type.disc-satin"
8060 msgstr "Satin Optical Disc"
8062 msgid "media-type.disc-semi-gloss"
8063 msgstr "Semi-Gloss Optical Disc"
8065 msgid "media-type.double-wall"
8066 msgstr "Double Wall"
8068 msgid "media-type.dry-film"
8071 msgid "media-type.dvd"
8074 msgid "media-type.embossing-foil"
8075 msgstr "Embossing Foil"
8077 msgid "media-type.end-board"
8080 msgid "media-type.envelope"
8083 msgid "media-type.envelope-archival"
8084 msgstr "Archival Envelope"
8086 msgid "media-type.envelope-bond"
8087 msgstr "Bond Envelope"
8089 msgid "media-type.envelope-coated"
8090 msgstr "Coated Envelope"
8092 msgid "media-type.envelope-cotton"
8093 msgstr "Cotton Envelope"
8095 msgid "media-type.envelope-fine"
8096 msgstr "Fine Envelope"
8098 msgid "media-type.envelope-heavyweight"
8099 msgstr "Heavyweight Envelope"
8101 msgid "media-type.envelope-inkjet"
8102 msgstr "Inkjet Envelope"
8104 msgid "media-type.envelope-lightweight"
8105 msgstr "Lightweight Envelope"
8107 msgid "media-type.envelope-plain"
8108 msgstr "Plain Envelope"
8110 msgid "media-type.envelope-preprinted"
8111 msgstr "Preprinted Envelope"
8113 msgid "media-type.envelope-window"
8114 msgstr "Windowed Envelope"
8116 msgid "media-type.fabric"
8119 msgid "media-type.fabric-archival"
8120 msgstr "Archival Fabric"
8122 msgid "media-type.fabric-glossy"
8123 msgstr "Glossy Fabric"
8125 msgid "media-type.fabric-high-gloss"
8126 msgstr "High Gloss Fabric"
8128 msgid "media-type.fabric-matte"
8129 msgstr "Matte Fabric"
8131 msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
8132 msgstr "Semi-Gloss Fabric"
8134 msgid "media-type.fabric-waterproof"
8135 msgstr "Waterproof Fabric"
8137 msgid "media-type.film"
8140 msgid "media-type.flexo-base"
8143 msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
8144 msgstr "Flexo Photo Polymer"
8146 msgid "media-type.flute"
8149 msgid "media-type.foil"
8152 msgid "media-type.full-cut-tabs"
8153 msgstr "Full Cut Tabs"
8155 msgid "media-type.glass"
8158 msgid "media-type.glass-colored"
8159 msgstr "Glass Colored"
8161 msgid "media-type.glass-opaque"
8162 msgstr "Glass Opaque"
8164 msgid "media-type.glass-surfaced"
8165 msgstr "Glass Surfaced"
8167 msgid "media-type.glass-textured"
8168 msgstr "Glass Textured"
8170 msgid "media-type.gravure-cylinder"
8171 msgstr "Gravure Cylinder"
8173 msgid "media-type.image-setter-paper"
8174 msgstr "Image Setter Paper"
8176 msgid "media-type.imaging-cylinder"
8177 msgstr "Imaging Cylinder"
8179 msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-plus-glossy-ii"
8180 msgstr "Photo Paper Plus Glossy II"
8182 msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-pro-platinum"
8183 msgstr "Photo Paper Pro Platinum"
8185 msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-plus-glossy-ii"
8186 msgstr "Photo Paper Plus Glossy II"
8188 msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-pro-platinum"
8189 msgstr "Photo Paper Pro Platinum"
8191 msgid "media-type.labels"
8194 msgid "media-type.labels-colored"
8195 msgstr "Colored Labels"
8197 msgid "media-type.labels-glossy"
8198 msgstr "Glossy Labels"
8200 msgid "media-type.labels-high-gloss"
8201 msgstr "High Gloss Labels"
8203 msgid "media-type.labels-inkjet"
8204 msgstr "Inkjet Labels"
8206 msgid "media-type.labels-matte"
8207 msgstr "Matte Labels"
8209 msgid "media-type.labels-permanent"
8210 msgstr "Permanent Labels"
8212 msgid "media-type.labels-satin"
8213 msgstr "Satin Labels"
8215 msgid "media-type.labels-security"
8216 msgstr "Security Labels"
8218 msgid "media-type.labels-semi-gloss"
8219 msgstr "Semi-Gloss Labels"
8221 msgid "media-type.laminating-foil"
8222 msgstr "Laminating Foil"
8224 msgid "media-type.letterhead"
8227 msgid "media-type.metal"
8230 msgid "media-type.metal-glossy"
8231 msgstr "Metal Glossy"
8233 msgid "media-type.metal-high-gloss"
8234 msgstr "Metal High Gloss"
8236 msgid "media-type.metal-matte"
8237 msgstr "Metal Matte"
8239 msgid "media-type.metal-satin"
8240 msgstr "Metal Satin"
8242 msgid "media-type.metal-semi-gloss"
8243 msgstr "Metal Semi Gloss"
8245 msgid "media-type.mounting-tape"
8246 msgstr "Mounting Tape"
8248 msgid "media-type.multi-layer"
8249 msgstr "Multi Layer"
8251 msgid "media-type.multi-part-form"
8252 msgstr "Multi Part Form"
8254 msgid "media-type.other"
8257 msgid "media-type.paper"
8260 msgid "media-type.photographic"
8261 msgstr "Photo Paper"
8263 msgid "media-type.photographic-archival"
8264 msgstr "Photographic Archival"
8266 msgid "media-type.photographic-film"
8269 msgid "media-type.photographic-glossy"
8270 msgstr "Glossy Photo Paper"
8272 msgid "media-type.photographic-high-gloss"
8273 msgstr "High Gloss Photo Paper"
8275 msgid "media-type.photographic-matte"
8276 msgstr "Matte Photo Paper"
8278 msgid "media-type.photographic-satin"
8279 msgstr "Satin Photo Paper"
8281 msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
8282 msgstr "Semi-Gloss Photo Paper"
8284 msgid "media-type.plastic"
8287 msgid "media-type.plastic-archival"
8288 msgstr "Plastic Archival"
8290 msgid "media-type.plastic-colored"
8291 msgstr "Plastic Colored"
8293 msgid "media-type.plastic-glossy"
8294 msgstr "Plastic Glossy"
8296 msgid "media-type.plastic-high-gloss"
8297 msgstr "Plastic High Gloss"
8299 msgid "media-type.plastic-matte"
8300 msgstr "Plastic Matte"
8302 msgid "media-type.plastic-satin"
8303 msgstr "Plastic Satin"
8305 msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
8306 msgstr "Plastic Semi Gloss"
8308 msgid "media-type.plate"
8311 msgid "media-type.polyester"
8314 msgid "media-type.pre-cut-tabs"
8315 msgstr "Pre Cut Tabs"
8317 msgid "media-type.roll"
8320 msgid "media-type.screen"
8323 msgid "media-type.screen-paged"
8324 msgstr "Screen Paged"
8326 msgid "media-type.self-adhesive"
8327 msgstr "Self Adhesive"
8329 msgid "media-type.self-adhesive-film"
8330 msgstr "Self Adhesive Film"
8332 msgid "media-type.shrink-foil"
8333 msgstr "Shrink Foil"
8335 msgid "media-type.single-face"
8336 msgstr "Single Face"
8338 msgid "media-type.single-wall"
8339 msgstr "Single Wall"
8341 msgid "media-type.sleeve"
8344 msgid "media-type.stationery"
8347 msgid "media-type.stationery-archival"
8348 msgstr "Stationery Archival"
8350 msgid "media-type.stationery-coated"
8351 msgstr "Coated Paper"
8353 msgid "media-type.stationery-cotton"
8354 msgstr "Stationery Cotton"
8356 msgid "media-type.stationery-fine"
8357 msgstr "Vellum Paper"
8359 msgid "media-type.stationery-heavyweight"
8360 msgstr "Heavyweight Paper"
8362 msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
8363 msgstr "Stationery Heavyweight Coated"
8365 msgid "media-type.stationery-inkjet"
8366 msgstr "Stationery Inkjet Paper"
8368 msgid "media-type.stationery-letterhead"
8371 msgid "media-type.stationery-lightweight"
8372 msgstr "Lightweight Paper"
8374 msgid "media-type.stationery-preprinted"
8375 msgstr "Preprinted Paper"
8377 msgid "media-type.stationery-prepunched"
8378 msgstr "Punched Paper"
8380 msgid "media-type.tab-stock"
8383 msgid "media-type.tractor"
8386 msgid "media-type.transfer"
8389 msgid "media-type.transparency"
8390 msgstr "Transparency"
8392 msgid "media-type.triple-wall"
8393 msgstr "Triple Wall"
8395 msgid "media-type.wet-film"
8398 msgid "media-weight-metric"
8399 msgstr "Media Weight (grams per m²)"
8401 msgid "media.asme_f_28x40in"
8404 msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
8405 msgstr "A4 or US Letter"
8407 msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
8410 msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
8413 msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
8416 msgid "media.iso_a10_26x37mm"
8419 msgid "media.iso_a1_594x841mm"
8422 msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
8425 msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
8428 msgid "media.iso_a2_420x594mm"
8431 msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
8434 msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
8437 msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
8440 msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
8443 msgid "media.iso_a3_297x420mm"
8446 msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
8449 msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
8452 msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
8455 msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
8458 msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
8461 msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
8464 msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
8467 msgid "media.iso_a4_210x297mm"
8470 msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
8473 msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
8476 msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
8479 msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
8482 msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
8485 msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
8488 msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
8491 msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
8494 msgid "media.iso_a5_148x210mm"
8497 msgid "media.iso_a6_105x148mm"
8500 msgid "media.iso_a7_74x105mm"
8503 msgid "media.iso_a8_52x74mm"
8506 msgid "media.iso_a9_37x52mm"
8509 msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
8512 msgid "media.iso_b10_31x44mm"
8515 msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
8518 msgid "media.iso_b2_500x707mm"
8521 msgid "media.iso_b3_353x500mm"
8524 msgid "media.iso_b4_250x353mm"
8527 msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
8530 msgid "media.iso_b5_176x250mm"
8531 msgstr "B5 Envelope"
8533 msgid "media.iso_b6_125x176mm"
8536 msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
8537 msgstr "B6/C4 Envelope"
8539 msgid "media.iso_b7_88x125mm"
8542 msgid "media.iso_b8_62x88mm"
8545 msgid "media.iso_b9_44x62mm"
8548 msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
8549 msgstr "C0 Envelope"
8551 msgid "media.iso_c10_28x40mm"
8552 msgstr "C10 Envelope"
8554 msgid "media.iso_c1_648x917mm"
8555 msgstr "C1 Envelope"
8557 msgid "media.iso_c2_458x648mm"
8558 msgstr "C2 Envelope"
8560 msgid "media.iso_c3_324x458mm"
8561 msgstr "C3 Envelope"
8563 msgid "media.iso_c4_229x324mm"
8564 msgstr "C4 Envelope"
8566 msgid "media.iso_c5_162x229mm"
8567 msgstr "C5 Envelope"
8569 msgid "media.iso_c6_114x162mm"
8570 msgstr "C6 Envelope"
8572 msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
8573 msgstr "C6c5 Envelope"
8575 msgid "media.iso_c7_81x114mm"
8576 msgstr "C7 Envelope"
8578 msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
8579 msgstr "C7c6 Envelope"
8581 msgid "media.iso_c8_57x81mm"
8582 msgstr "C8 Envelope"
8584 msgid "media.iso_c9_40x57mm"
8585 msgstr "C9 Envelope"
8587 msgid "media.iso_dl_110x220mm"
8588 msgstr "DL Envelope"
8590 msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
8593 msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
8596 msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
8599 msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
8602 msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
8605 msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
8608 msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
8611 msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
8614 msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
8617 msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
8620 msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
8623 msgid "media.jis_b10_32x45mm"
8626 msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
8629 msgid "media.jis_b2_515x728mm"
8632 msgid "media.jis_b3_364x515mm"
8635 msgid "media.jis_b4_257x364mm"
8638 msgid "media.jis_b5_182x257mm"
8641 msgid "media.jis_b6_128x182mm"
8644 msgid "media.jis_b7_91x128mm"
8647 msgid "media.jis_b8_64x91mm"
8650 msgid "media.jis_b9_45x64mm"
8653 msgid "media.jis_exec_216x330mm"
8654 msgstr "JIS Executive"
8656 msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
8657 msgstr "Chou 2 Envelope"
8659 msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
8660 msgstr "Chou 3 Envelope"
8662 msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
8663 msgstr "Chou 4 Envelope"
8665 msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
8668 msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
8669 msgstr "Kahu Envelope"
8671 msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
8672 msgstr "Kahu 2 Envelope"
8674 msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
8675 msgstr "216 x 277mme"
8677 msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
8678 msgstr "197 x 267mme"
8680 msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
8681 msgstr "190 x 240mme"
8683 msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
8684 msgstr "142 x 205mme"
8686 msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
8687 msgstr "119 x 197mme"
8689 msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
8690 msgstr "Oufuku Reply Postcard"
8692 msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
8693 msgstr "You 4 Envelope"
8695 msgid "media.na_10x11_10x11in"
8698 msgid "media.na_10x13_10x13in"
8701 msgid "media.na_10x14_10x14in"
8704 msgid "media.na_10x15_10x15in"
8707 msgid "media.na_11x12_11x12in"
8710 msgid "media.na_11x15_11x15in"
8713 msgid "media.na_12x19_12x19in"
8716 msgid "media.na_5x7_5x7in"
8719 msgid "media.na_6x9_6x9in"
8722 msgid "media.na_7x9_7x9in"
8725 msgid "media.na_9x11_9x11in"
8728 msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
8729 msgstr "A2 Envelope"
8731 msgid "media.na_arch-a_9x12in"
8734 msgid "media.na_arch-b_12x18in"
8737 msgid "media.na_arch-c_18x24in"
8740 msgid "media.na_arch-d_24x36in"
8743 msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
8746 msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
8749 msgid "media.na_arch-e_36x48in"
8752 msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
8753 msgstr "12 x 19.17\""
8755 msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
8756 msgstr "C5 Envelope"
8758 msgid "media.na_c_17x22in"
8761 msgid "media.na_d_22x34in"
8764 msgid "media.na_e_34x44in"
8767 msgid "media.na_edp_11x14in"
8770 msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
8773 msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
8776 msgid "media.na_f_44x68in"
8779 msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
8780 msgstr "European Fanfold"
8782 msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
8785 msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
8788 msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
8791 msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
8794 msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
8797 msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
8800 msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
8803 msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
8806 msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
8809 msgid "media.na_ledger_11x17in"
8812 msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
8813 msgstr "US Legal (Extra)"
8815 msgid "media.na_legal_8.5x14in"
8818 msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
8819 msgstr "US Letter (Extra)"
8821 msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
8822 msgstr "US Letter (Plus)"
8824 msgid "media.na_letter_8.5x11in"
8827 msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
8828 msgstr "Monarch Envelope"
8830 msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
8831 msgstr "#10 Envelope"
8833 msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
8834 msgstr "#11 Envelope"
8836 msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
8837 msgstr "#12 Envelope"
8839 msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
8840 msgstr "#14 Envelope"
8842 msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
8843 msgstr "#9 Envelope"
8845 msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
8846 msgstr "8.5 x 13.4\""
8848 msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
8849 msgstr "Personal Envelope"
8851 msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
8854 msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
8855 msgstr "8.94 x 14\""
8857 msgid "media.na_super-b_13x19in"
8860 msgid "media.na_wide-format_30x42in"
8863 msgid "media.oe_12x16_12x16in"
8866 msgid "media.oe_14x17_14x17in"
8869 msgid "media.oe_18x22_18x22in"
8872 msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
8875 msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
8878 msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
8881 msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
8884 msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
8887 msgid "media.om_16k_184x260mm"
8888 msgstr "184 x 260mm"
8890 msgid "media.om_16k_195x270mm"
8891 msgstr "195 x 270mm"
8893 msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
8894 msgstr "275 x 395mm"
8896 msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
8899 msgid "media.om_folio_210x330mm"
8900 msgstr "Folio (Special)"
8902 msgid "media.om_invite_220x220mm"
8903 msgstr "Invitation Envelope"
8905 msgid "media.om_italian_110x230mm"
8906 msgstr "Italian Envelope"
8908 msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
8909 msgstr "198 x 275mm"
8911 msgid "media.om_large-photo_200x300"
8912 msgstr "200 x 300mm"
8914 msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
8915 msgstr "130 x 180mm"
8917 msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
8918 msgstr "267 x 389mm"
8920 msgid "media.om_postfix_114x229mm"
8921 msgstr "Postfix Envelope"
8923 msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
8924 msgstr "100 x 150mm"
8926 msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
8927 msgstr "100 x 200mm"
8929 msgid "media.prc_10_324x458mm"
8930 msgstr "Chinese #10 Envelope"
8932 msgid "media.prc_16k_146x215mm"
8933 msgstr "Chinese 16k"
8935 msgid "media.prc_1_102x165mm"
8936 msgstr "Chinese #1 Envelope"
8938 msgid "media.prc_2_102x176mm"
8939 msgstr "Chinese #2 Envelope"
8941 msgid "media.prc_32k_97x151mm"
8942 msgstr "Chinese 32k"
8944 msgid "media.prc_3_125x176mm"
8945 msgstr "Chinese #3 Envelope"
8947 msgid "media.prc_4_110x208mm"
8948 msgstr "Chinese #4 Envelope"
8950 msgid "media.prc_5_110x220mm"
8951 msgstr "Chinese #5 Envelope"
8953 msgid "media.prc_6_120x320mm"
8954 msgstr "Chinese #6 Envelope"
8956 msgid "media.prc_7_160x230mm"
8957 msgstr "Chinese #7 Envelope"
8959 msgid "media.prc_8_120x309mm"
8960 msgstr "Chinese #8 Envelope"
8962 msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
8965 msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
8969 msgid "members of class %s:"
8970 msgstr "クラス %s のメンバー:"
8972 msgid "multiple-document-handling"
8973 msgstr "Multiple Document Handling"
8975 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
8976 msgstr "Separate Documents Collated Copies"
8978 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
8979 msgstr "Separate Documents Uncollated Copies"
8981 msgid "multiple-document-handling.single-document"
8982 msgstr "Single Document"
8984 msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
8985 msgstr "Single Document New Sheet"
8987 msgid "multiple-object-handling"
8988 msgstr "Multiple Object Handling"
8990 msgid "multiple-object-handling.auto"
8993 msgid "multiple-object-handling.best-fit"
8996 msgid "multiple-object-handling.best-quality"
8997 msgstr "Best Quality"
8999 msgid "multiple-object-handling.best-speed"
9002 msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
9003 msgstr "One At A Time"
9005 msgid "multiple-operation-time-out-action"
9006 msgstr "Multiple Operation Time Out Action"
9008 msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
9011 msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
9014 msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
9015 msgstr "Process Job"
9018 msgstr "エントリーがありません"
9020 msgid "no system default destination"
9021 msgstr "システムのデフォルトの宛先がありません"
9023 msgid "noise-removal"
9024 msgstr "Noise Removal"
9026 msgid "notify-attributes"
9027 msgstr "Notify Attributes"
9029 msgid "notify-charset"
9030 msgstr "Notify Charset"
9032 msgid "notify-events"
9033 msgstr "Notify Events"
9035 msgid "notify-events not specified."
9036 msgstr "notify-events が指定されていません。"
9038 msgid "notify-events.document-completed"
9039 msgstr "Document Completed"
9041 msgid "notify-events.document-config-changed"
9042 msgstr "Document Config Changed"
9044 msgid "notify-events.document-created"
9045 msgstr "Document Created"
9047 msgid "notify-events.document-fetchable"
9048 msgstr "Document Fetchable"
9050 msgid "notify-events.document-state-changed"
9051 msgstr "Document State Changed"
9053 msgid "notify-events.document-stopped"
9054 msgstr "Document Stopped"
9056 msgid "notify-events.job-completed"
9057 msgstr "Job Completed"
9059 msgid "notify-events.job-config-changed"
9060 msgstr "Job Config Changed"
9062 msgid "notify-events.job-created"
9063 msgstr "Job Created"
9065 msgid "notify-events.job-fetchable"
9066 msgstr "Job Fetchable"
9068 msgid "notify-events.job-progress"
9069 msgstr "Job Progress"
9071 msgid "notify-events.job-state-changed"
9072 msgstr "Job State Changed"
9074 msgid "notify-events.job-stopped"
9075 msgstr "Job Stopped"
9077 msgid "notify-events.none"
9080 msgid "notify-events.printer-config-changed"
9081 msgstr "Printer Config Changed"
9083 msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
9084 msgstr "Printer Finishings Changed"
9086 msgid "notify-events.printer-media-changed"
9087 msgstr "Printer Media Changed"
9089 msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
9090 msgstr "Printer Queue Order Changed"
9092 msgid "notify-events.printer-restarted"
9093 msgstr "Printer Restarted"
9095 msgid "notify-events.printer-shutdown"
9096 msgstr "Printer Shutdown"
9098 msgid "notify-events.printer-state-changed"
9099 msgstr "Printer State Changed"
9101 msgid "notify-events.printer-stopped"
9102 msgstr "Printer Stopped"
9104 msgid "notify-get-interval"
9105 msgstr "Notify Get Interval"
9107 msgid "notify-lease-duration"
9108 msgstr "Notify Lease Duration"
9110 msgid "notify-natural-language"
9111 msgstr "Notify Natural Language"
9113 msgid "notify-pull-method"
9114 msgstr "Notify Pull Method"
9116 msgid "notify-recipient-uri"
9117 msgstr "Notify Recipient"
9120 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
9121 msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" はすでに使われています。"
9124 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
9125 msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" には未知のスキームが使われています。"
9127 msgid "notify-sequence-numbers"
9128 msgstr "Notify Sequence Numbers"
9130 msgid "notify-subscription-ids"
9131 msgstr "Notify Subscription Ids"
9133 msgid "notify-time-interval"
9134 msgstr "Notify Time Interval"
9136 msgid "notify-user-data"
9137 msgstr "Notify User Data"
9140 msgstr "Notify Wait"
9142 msgid "number-of-retries"
9143 msgstr "Number Of Retries"
9148 msgid "object-offset"
9149 msgstr "Object Offset"
9152 msgstr "Object Size"
9154 msgid "organization-name"
9155 msgstr "Organization Name"
9157 msgid "orientation-requested"
9158 msgstr "Orientation"
9160 msgid "orientation-requested.3"
9163 msgid "orientation-requested.4"
9166 msgid "orientation-requested.5"
9167 msgstr "Reverse Landscape"
9169 msgid "orientation-requested.6"
9170 msgstr "Reverse Portrait"
9172 msgid "orientation-requested.7"
9175 msgid "output-attributes"
9176 msgstr "Output Attributes"
9181 msgid "output-bin.auto"
9184 msgid "output-bin.bottom"
9187 msgid "output-bin.center"
9190 msgid "output-bin.face-down"
9193 msgid "output-bin.face-up"
9196 msgid "output-bin.large-capacity"
9197 msgstr "Large Capacity"
9199 msgid "output-bin.left"
9202 msgid "output-bin.mailbox-1"
9205 msgid "output-bin.mailbox-10"
9208 msgid "output-bin.mailbox-2"
9211 msgid "output-bin.mailbox-3"
9214 msgid "output-bin.mailbox-4"
9217 msgid "output-bin.mailbox-5"
9220 msgid "output-bin.mailbox-6"
9223 msgid "output-bin.mailbox-7"
9226 msgid "output-bin.mailbox-8"
9229 msgid "output-bin.mailbox-9"
9232 msgid "output-bin.middle"
9235 msgid "output-bin.my-mailbox"
9238 msgid "output-bin.rear"
9241 msgid "output-bin.right"
9244 msgid "output-bin.side"
9247 msgid "output-bin.stacker-1"
9250 msgid "output-bin.stacker-10"
9253 msgid "output-bin.stacker-2"
9256 msgid "output-bin.stacker-3"
9259 msgid "output-bin.stacker-4"
9262 msgid "output-bin.stacker-5"
9265 msgid "output-bin.stacker-6"
9268 msgid "output-bin.stacker-7"
9271 msgid "output-bin.stacker-8"
9274 msgid "output-bin.stacker-9"
9277 msgid "output-bin.top"
9280 msgid "output-bin.tray-1"
9283 msgid "output-bin.tray-10"
9286 msgid "output-bin.tray-2"
9289 msgid "output-bin.tray-3"
9292 msgid "output-bin.tray-4"
9295 msgid "output-bin.tray-5"
9298 msgid "output-bin.tray-6"
9301 msgid "output-bin.tray-7"
9304 msgid "output-bin.tray-8"
9307 msgid "output-bin.tray-9"
9310 msgid "output-compression-quality-factor"
9311 msgstr "Scanned Image Quality"
9313 msgid "page-delivery"
9314 msgstr "Page Delivery"
9316 msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
9317 msgstr "Reverse Order Face Down"
9319 msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
9320 msgstr "Reverse Order Face Up"
9322 msgid "page-delivery.same-order-face-down"
9323 msgstr "Same Order Face Down"
9325 msgid "page-delivery.same-order-face-up"
9326 msgstr "Same Order Face Up"
9328 msgid "page-delivery.system-specified"
9329 msgstr "System Specified"
9331 msgid "page-order-received"
9332 msgstr "Page Order Received"
9334 msgid "page-order-received.1-to-n-order"
9335 msgstr "1 To N Order"
9337 msgid "page-order-received.n-to-1-order"
9338 msgstr "N To 1 Order"
9341 msgstr "Page Ranges"
9346 msgid "pages-per-subset"
9347 msgstr "Pages Per Subset"
9352 msgid "platform-shape"
9353 msgstr "Platform Shape"
9355 msgid "platform-shape.ellipse"
9358 msgid "platform-shape.rectangle"
9361 msgid "platform-temperature"
9362 msgstr "Platform Temperature"
9364 msgid "post-dial-string"
9365 msgstr "Post-dial String"
9368 msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
9369 msgstr "ppdc: ディレクトリー \"%s\" を追加しています。"
9372 msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
9373 msgstr "ppdc: %s から UI テキストを追加または更新しています。"
9376 msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
9377 msgstr "ppdc: 不正な boolean 値 (%s) があります。%d 行目、ファイル名 %s。"
9380 msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
9381 msgstr "不正なフォント属性: %s"
9384 msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
9385 msgstr "ppdc: 不正な resolution 名 \"%s\" があります。%d 行目、ファイル名 %s。"
9388 msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
9389 msgstr "ppdc: 不正な status キーワード %s があります。%d 行目、ファイル名 %s。"
9392 msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
9393 msgstr "ppdc: 不正な数値置換 ($%c) があります。%d 行目、ファイル名 %s。"
9396 msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
9398 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s で、Option がないのに Choice が見つかりました。"
9401 msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
9403 "ppdc: locale %s に対して #po が二重に定義されています。%d 行目、ファイル名 "
9407 msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
9408 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルター定義が必要です。"
9411 msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
9412 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてプログラム名が必要です。"
9415 msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
9416 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において boolean 値が必要です。"
9419 msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
9421 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに charset が必要です。"
9424 msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
9425 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において choice code が必要です。"
9428 msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
9429 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において choice name/text が必要です。"
9432 msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
9434 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する color order が必要"
9438 msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
9440 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する colorspace が必要で"
9444 msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
9446 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する compression が必要"
9450 msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
9452 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において UIConstraints に対する constraint が必"
9457 "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
9459 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において DriverType のあとに driver type "
9463 msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
9465 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Duplex のあとに type が必要です。"
9468 msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
9470 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに encoding が必要です。"
9473 msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
9474 msgstr "ppdc: #po %s のあとにファイル名が必要です (%d 行目, ファイル %s)。"
9477 msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
9478 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において group name/text が必要です。"
9481 msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
9482 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において include ファイル名 が必要です。"
9485 msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
9486 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において整数指定が必要です。"
9489 msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
9490 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において #po のあとに locale が必要です。"
9493 msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
9494 msgstr "ppdc: %s のあとに name が必要です。%d 行目、ファイル名 %s。"
9497 msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
9499 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において FileName のあとに name が必要です。"
9502 msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
9503 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに name が必要です。"
9506 msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
9508 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Manufacturer のあとに name が必要です。"
9511 msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
9513 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において MediaSize のあとに name が必要です。"
9516 msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
9518 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ModelName のあとに name が必要です。"
9521 msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
9523 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において PCFileName のあとに name が必要です。"
9526 msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
9527 msgstr "ppdc: %s のあとに name/text が必要です。%d 行目、ファイル名 %s。"
9530 msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
9532 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Installable のあとに name/text が必要で"
9536 msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
9538 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Resolution のあとに name/text が必要で"
9542 msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
9544 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する name/text が必要で"
9548 msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
9549 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において option name/text が必要です。"
9552 msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
9553 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において option section が必要です。"
9556 msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
9557 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において option type が必要です。"
9560 msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
9562 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Resolution のあとに override field が必"
9566 msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
9567 msgstr "%d 行: %s には引用符で囲まれた文字列が必要です。"
9570 msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
9571 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において実数が必要です。"
9575 "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
9577 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorProfile に続いて resolution/"
9582 "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
9585 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において SimpleColorProfile に続いて resolution/"
9589 msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
9590 msgstr "ppdc: %s のあとに selector が必要です。%d 行目、ファイル名 %s。"
9593 msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
9595 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに status が必要です。"
9598 msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
9600 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Copyright のあとに文字列が必要です。"
9603 msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
9605 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Version のあとに文字列が必要です。"
9608 msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
9609 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において 2 つのオプション名が必要です。"
9612 msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
9613 msgstr "ppdc: %s のあとに value が必要です。%d 行目、ファイル名 %s。"
9616 msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
9618 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに version が必要です。"
9621 msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
9622 msgstr "ppdc: 無効な #include/#po ファイル名です \"%s\"。"
9625 msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
9627 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルターに対する無効な cost がありま"
9631 msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
9633 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルターに対する無効な空の MIME タイプ"
9637 msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
9639 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルターに対するプログラム名が空であり"
9643 msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
9645 "ppdc: 無効な option section があります \"%s\"。%d 行目、ファイル名 %s。"
9648 msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
9649 msgstr "ppdc: 無効な option type があります \"%s\"。%d 行目、ファイル名 %s。"
9652 msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
9653 msgstr "ppdc: ドライバー情報ファイル \"%s\" を読み込んでいます。"
9656 msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
9657 msgstr "ppdc: ロケール \"%s\" のメッセージを読み込んでいます。"
9660 msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
9661 msgstr "ppdc: \"%s\" からメッセージを読み込んでいます。"
9664 msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
9665 msgstr "ppdc: \"%s\" の最後に #endif が見つかりません。"
9668 msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
9669 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において #if が見つかりません。"
9673 "ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
9674 msgstr "%d 行: %s の翻訳文字列の前に msgid 行が必要です。"
9677 msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
9678 msgstr "ppdc: ロケール %s に対するメッセージカタログが見つかりません。"
9681 msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
9683 "ppdc: オプション %s が行 %d、ファイル %s の 2 つの異なるグループで定義されて"
9687 msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
9689 "ppdc: オプション %s は異なる型で再定義されています。%d 行目、ファイル名 %s。"
9692 msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
9694 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Option constraint は *name で指定しなけ"
9698 msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
9699 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において #if のネストが多すぎます。"
9702 msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
9703 msgstr "ppdc: PPD ファイル \"%s\" を作成できません - %s。"
9706 msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
9707 msgstr "ppdc: 出力ディレクトリー \"%s\" を作成できません - %s"
9710 msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
9711 msgstr "ppdc: 出力パイプを作成できません: %s"
9714 msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
9715 msgstr "ppdc: cupstestppd を実行できません: %s"
9718 msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
9719 msgstr "ppdc: #po ファイル %s が見つかりません。%d 行目、ファイル名 %s。"
9722 msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
9724 "ppdc: インクルードファイル %s が見つかりません。%d 行目、ファイル名 %s。"
9727 msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
9728 msgstr "ppdc: \"%s\" に対する地域化情報が見つかりません - %s"
9731 msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
9732 msgstr "ppdc: \"%s\" に対するローカライズファイルを読み込めません - %s"
9735 msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
9736 msgstr "ppdc: %s を開けません: %s"
9739 msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
9740 msgstr "ppdc: 変数 (%s) は未定義です。%d 行目、ファイル名 %s。"
9743 msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
9744 msgstr "%d 行: %s は予期せぬテキストです。"
9747 msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
9748 msgstr "ppdc: %s は未知のドライバータイプです。%d 行目、ファイル名 %s。"
9751 msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
9752 msgstr "ppdc: \"%s\" は未知の両面タイプです。%d 行目、ファイル名 %s。"
9755 msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
9756 msgstr "ppdc: \"%s\" は未知の用紙サイズです。%d 行目、ファイル名 %s。"
9759 msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
9760 msgstr "\"%s\" は未知のメッセージカタログの書式です。"
9763 msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
9764 msgstr "ppdc: 未知のトークン \"%s\" があります。%d 行目、ファイル名 %s。"
9768 "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
9769 msgstr "ppdc: 実数 \"%s\" に未知の終了文字があります。%d 行目、ファイル名 %s。"
9772 msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
9774 "ppdc: %c で始まる文字に対して終端文字がありません。%d 行目、ファイル名 %s。"
9777 msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
9778 msgstr "ppdc: 警告 - ファイル名 \"%s\" が重複しています。"
9781 msgid "ppdc: Writing %s."
9782 msgstr "ppdc: %s を書き込んでいます。"
9785 msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
9786 msgstr "ppdc: ディレクトリー \"%s\" に PPD ファイルを書き込んでいます。"
9789 msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
9790 msgstr "ppdmerge: 不正な LanguageVersion \"%s\" が %s にあります。"
9793 msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
9794 msgstr "ppdmerge: PPD ファイル %s を無視します。"
9797 msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
9798 msgstr "ppdmerge: %s を %s にバックアップできません - %s"
9800 msgid "pre-dial-string"
9801 msgstr "Pre-dial String"
9803 msgid "presentation-direction-number-up"
9804 msgstr "Number-Up Layout"
9806 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
9807 msgstr "Top-Bottom, Right-Left"
9809 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
9810 msgstr "Top-Bottom, Left-Right"
9812 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
9813 msgstr "Right-Left, Top-Bottom"
9815 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
9816 msgstr "Right-Left, Bottom-Top"
9818 msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
9819 msgstr "Left-Right, Top-Bottom"
9821 msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
9822 msgstr "Left-Right, Bottom-Top"
9824 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
9825 msgstr "Bottom-Top, Right-Left"
9827 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
9828 msgstr "Bottom-Top, Left-Right"
9830 msgid "print-accuracy"
9831 msgstr "Print Accuracy"
9836 msgid "print-base.brim"
9839 msgid "print-base.none"
9842 msgid "print-base.raft"
9845 msgid "print-base.skirt"
9848 msgid "print-base.standard"
9851 msgid "print-color-mode"
9852 msgstr "Print Color Mode"
9854 msgid "print-color-mode.auto"
9857 msgid "print-color-mode.bi-level"
9860 msgid "print-color-mode.color"
9863 msgid "print-color-mode.highlight"
9866 msgid "print-color-mode.monochrome"
9869 msgid "print-color-mode.process-bi-level"
9870 msgstr "Process Bi-Level"
9872 msgid "print-color-mode.process-monochrome"
9873 msgstr "Process Monochrome"
9875 msgid "print-content-optimize"
9876 msgstr "Print Optimization"
9878 msgid "print-content-optimize.auto"
9881 msgid "print-content-optimize.graphic"
9884 msgid "print-content-optimize.photo"
9887 msgid "print-content-optimize.text"
9890 msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
9891 msgstr "Text And Graphics"
9893 msgid "print-objects"
9894 msgstr "Print Objects"
9896 msgid "print-quality"
9897 msgstr "Print Quality"
9899 msgid "print-quality.3"
9902 msgid "print-quality.4"
9905 msgid "print-quality.5"
9908 msgid "print-rendering-intent"
9909 msgstr "Print Rendering Intent"
9911 msgid "print-rendering-intent.absolute"
9914 msgid "print-rendering-intent.auto"
9917 msgid "print-rendering-intent.perceptual"
9920 msgid "print-rendering-intent.relative"
9923 msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
9924 msgstr "Relative w/Black Point Compensation"
9926 msgid "print-rendering-intent.saturation"
9929 msgid "print-scaling"
9930 msgstr "Print Scaling"
9932 msgid "print-scaling.auto"
9935 msgid "print-scaling.auto-fit"
9938 msgid "print-scaling.fill"
9941 msgid "print-scaling.fit"
9944 msgid "print-scaling.none"
9947 msgid "print-supports"
9948 msgstr "Print Supports"
9950 msgid "print-supports.material"
9953 msgid "print-supports.none"
9956 msgid "print-supports.standard"
9960 msgid "printer %s disabled since %s -"
9961 msgstr "プリンター %s は %s から無効です -"
9964 msgid "printer %s is holding new jobs. enabled since %s"
9968 msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
9969 msgstr "プリンター %s は待機中です。%s 以来有効です"
9972 msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
9973 msgstr "プリンター %s は %s-%d を印刷しています。%s 以来有効です"
9976 msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
9977 msgstr "プリンター %s/%s は %s から無効です -"
9980 msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
9981 msgstr "プリンター %s/%s は待機中です。%s 以来有効です"
9984 msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
9985 msgstr "プリンター %s/%s は現在 %s-%d を印刷中です。%s 以来有効です"
9987 msgid "printer-message-from-operator"
9988 msgstr "Printer Message From Operator"
9990 msgid "printer-resolution"
9991 msgstr "Printer Resolution"
9993 msgid "printer-state"
9994 msgstr "Printer State"
9996 msgid "printer-state-reasons"
9997 msgstr "Detailed Printer State"
9999 msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
10000 msgstr "Alert Removal Of Binary Change Entry"
10002 msgid "printer-state-reasons.bander-added"
10003 msgstr "Bander Added"
10005 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
10006 msgstr "Bander Almost Empty"
10008 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
10009 msgstr "Bander Almost Full"
10011 msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
10012 msgstr "Bander At Limit"
10014 msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
10015 msgstr "Bander Closed"
10017 msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
10018 msgstr "Bander Configuration Change"
10020 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
10021 msgstr "Bander Cover Closed"
10023 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
10024 msgstr "Bander Cover Open"
10026 msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
10027 msgstr "Bander Empty"
10029 msgid "printer-state-reasons.bander-full"
10030 msgstr "Bander Full"
10032 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
10033 msgstr "Bander Interlock Closed"
10035 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
10036 msgstr "Bander Interlock Open"
10038 msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
10039 msgstr "Bander Jam"
10041 msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
10042 msgstr "Bander Life Almost Over"
10044 msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
10045 msgstr "Bander Life Over"
10047 msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
10048 msgstr "Bander Memory Exhausted"
10050 msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
10051 msgstr "Bander Missing"
10053 msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
10054 msgstr "Bander Motor Failure"
10056 msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
10057 msgstr "Bander Near Limit"
10059 msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
10060 msgstr "Bander Offline"
10062 msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
10063 msgstr "Bander Opened"
10065 msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
10066 msgstr "Bander Over Temperature"
10068 msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
10069 msgstr "Bander Power Saver"
10071 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
10072 msgstr "Bander Recoverable Failure"
10074 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
10075 msgstr "Bander Recoverable Storage"
10077 msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
10078 msgstr "Bander Removed"
10080 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
10081 msgstr "Bander Resource Added"
10083 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
10084 msgstr "Bander Resource Removed"
10086 msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
10087 msgstr "Bander Thermistor Failure"
10089 msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
10090 msgstr "Bander Timing Failure"
10092 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
10093 msgstr "Bander Turned Off"
10095 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
10096 msgstr "Bander Turned On"
10098 msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
10099 msgstr "Bander Under Temperature"
10101 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
10102 msgstr "Bander Unrecoverable Failure"
10104 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
10105 msgstr "Bander Unrecoverable Storage Error"
10107 msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
10108 msgstr "Bander Warming Up"
10110 msgid "printer-state-reasons.binder-added"
10111 msgstr "Binder Added"
10113 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
10114 msgstr "Binder Almost Empty"
10116 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
10117 msgstr "Binder Almost Full"
10119 msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
10120 msgstr "Binder At Limit"
10122 msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
10123 msgstr "Binder Closed"
10125 msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
10126 msgstr "Binder Configuration Change"
10128 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
10129 msgstr "Binder Cover Closed"
10131 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
10132 msgstr "Binder Cover Open"
10134 msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
10135 msgstr "Binder Empty"
10137 msgid "printer-state-reasons.binder-full"
10138 msgstr "Binder Full"
10140 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
10141 msgstr "Binder Interlock Closed"
10143 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
10144 msgstr "Binder Interlock Open"
10146 msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
10147 msgstr "Binder Jam"
10149 msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
10150 msgstr "Binder Life Almost Over"
10152 msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
10153 msgstr "Binder Life Over"
10155 msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
10156 msgstr "Binder Memory Exhausted"
10158 msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
10159 msgstr "Binder Missing"
10161 msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
10162 msgstr "Binder Motor Failure"
10164 msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
10165 msgstr "Binder Near Limit"
10167 msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
10168 msgstr "Binder Offline"
10170 msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
10171 msgstr "Binder Opened"
10173 msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
10174 msgstr "Binder Over Temperature"
10176 msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
10177 msgstr "Binder Power Saver"
10179 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
10180 msgstr "Binder Recoverable Failure"
10182 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
10183 msgstr "Binder Recoverable Storage"
10185 msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
10186 msgstr "Binder Removed"
10188 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
10189 msgstr "Binder Resource Added"
10191 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
10192 msgstr "Binder Resource Removed"
10194 msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
10195 msgstr "Binder Thermistor Failure"
10197 msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
10198 msgstr "Binder Timing Failure"
10200 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
10201 msgstr "Binder Turned Off"
10203 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
10204 msgstr "Binder Turned On"
10206 msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
10207 msgstr "Binder Under Temperature"
10209 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
10210 msgstr "Binder Unrecoverable Failure"
10212 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
10213 msgstr "Binder Unrecoverable Storage Error"
10215 msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
10216 msgstr "Binder Warming Up"
10218 msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
10219 msgstr "Camera Failure"
10221 msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
10222 msgstr "Chamber Cooling"
10224 msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
10225 msgstr "Chamber Heating"
10227 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
10228 msgstr "Chamber Temperature High"
10230 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
10231 msgstr "Chamber Temperature Low"
10233 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
10234 msgstr "Cleaner Life Almost Over"
10236 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
10237 msgstr "Cleaner Life Over"
10239 msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
10240 msgstr "Configuration Change"
10242 msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
10243 msgstr "Connecting To Device"
10245 msgid "printer-state-reasons.cover-open"
10246 msgstr "Cover Open"
10248 msgid "printer-state-reasons.deactivated"
10249 msgstr "Deactivated"
10251 msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
10252 msgstr "Developer Empty"
10254 msgid "printer-state-reasons.developer-low"
10255 msgstr "Developer Low"
10257 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
10258 msgstr "Die Cutter Added"
10260 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
10261 msgstr "Die Cutter Almost Empty"
10263 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
10264 msgstr "Die Cutter Almost Full"
10266 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
10267 msgstr "Die Cutter At Limit"
10269 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
10270 msgstr "Die Cutter Closed"
10272 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
10273 msgstr "Die Cutter Configuration Change"
10275 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
10276 msgstr "Die Cutter Cover Closed"
10278 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
10279 msgstr "Die Cutter Cover Open"
10281 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
10282 msgstr "Die Cutter Empty"
10284 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
10285 msgstr "Die Cutter Full"
10287 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
10288 msgstr "Die Cutter Interlock Closed"
10290 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
10291 msgstr "Die Cutter Interlock Open"
10293 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
10294 msgstr "Die Cutter Jam"
10296 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
10297 msgstr "Die Cutter Life Almost Over"
10299 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
10300 msgstr "Die Cutter Life Over"
10302 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
10303 msgstr "Die Cutter Memory Exhausted"
10305 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
10306 msgstr "Die Cutter Missing"
10308 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
10309 msgstr "Die Cutter Motor Failure"
10311 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
10312 msgstr "Die Cutter Near Limit"
10314 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
10315 msgstr "Die Cutter Offline"
10317 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
10318 msgstr "Die Cutter Opened"
10320 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
10321 msgstr "Die Cutter Over Temperature"
10323 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
10324 msgstr "Die Cutter Power Saver"
10326 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
10327 msgstr "Die Cutter Recoverable Failure"
10329 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
10330 msgstr "Die Cutter Recoverable Storage"
10332 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
10333 msgstr "Die Cutter Removed"
10335 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
10336 msgstr "Die Cutter Resource Added"
10338 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
10339 msgstr "Die Cutter Resource Removed"
10341 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
10342 msgstr "Die Cutter Thermistor Failure"
10344 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
10345 msgstr "Die Cutter Timing Failure"
10347 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
10348 msgstr "Die Cutter Turned Off"
10350 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
10351 msgstr "Die Cutter Turned On"
10353 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
10354 msgstr "Die Cutter Under Temperature"
10356 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
10357 msgstr "Die Cutter Unrecoverable Failure"
10359 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
10360 msgstr "Die Cutter Unrecoverable Storage Error"
10362 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
10363 msgstr "Die Cutter Warming Up"
10365 msgid "printer-state-reasons.door-open"
10368 msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
10369 msgstr "Extruder Cooling"
10371 msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
10372 msgstr "Extruder Failure"
10374 msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
10375 msgstr "Extruder Heating"
10377 msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
10378 msgstr "Extruder Jam"
10380 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
10381 msgstr "Extruder Temperature High"
10383 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
10384 msgstr "Extruder Temperature Low"
10386 msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
10387 msgstr "Fan Failure"
10389 msgid "printer-state-reasons.folder-added"
10390 msgstr "Folder Added"
10392 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
10393 msgstr "Folder Almost Empty"
10395 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
10396 msgstr "Folder Almost Full"
10398 msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
10399 msgstr "Folder At Limit"
10401 msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
10402 msgstr "Folder Closed"
10404 msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
10405 msgstr "Folder Configuration Change"
10407 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
10408 msgstr "Folder Cover Closed"
10410 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
10411 msgstr "Folder Cover Open"
10413 msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
10414 msgstr "Folder Empty"
10416 msgid "printer-state-reasons.folder-full"
10417 msgstr "Folder Full"
10419 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
10420 msgstr "Folder Interlock Closed"
10422 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
10423 msgstr "Folder Interlock Open"
10425 msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
10426 msgstr "Folder Jam"
10428 msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
10429 msgstr "Folder Life Almost Over"
10431 msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
10432 msgstr "Folder Life Over"
10434 msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
10435 msgstr "Folder Memory Exhausted"
10437 msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
10438 msgstr "Folder Missing"
10440 msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
10441 msgstr "Folder Motor Failure"
10443 msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
10444 msgstr "Folder Near Limit"
10446 msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
10447 msgstr "Folder Offline"
10449 msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
10450 msgstr "Folder Opened"
10452 msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
10453 msgstr "Folder Over Temperature"
10455 msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
10456 msgstr "Folder Power Saver"
10458 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
10459 msgstr "Folder Recoverable Failure"
10461 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
10462 msgstr "Folder Recoverable Storage"
10464 msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
10465 msgstr "Folder Removed"
10467 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
10468 msgstr "Folder Resource Added"
10470 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
10471 msgstr "Folder Resource Removed"
10473 msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
10474 msgstr "Folder Thermistor Failure"
10476 msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
10477 msgstr "Folder Timing Failure"
10479 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
10480 msgstr "Folder Turned Off"
10482 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
10483 msgstr "Folder Turned On"
10485 msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
10486 msgstr "Folder Under Temperature"
10488 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
10489 msgstr "Folder Unrecoverable Failure"
10491 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
10492 msgstr "Folder Unrecoverable Storage Error"
10494 msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
10495 msgstr "Folder Warming Up"
10497 msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
10498 msgstr "Fuser Over Temp"
10500 msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
10501 msgstr "Fuser Under Temp"
10503 msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
10504 msgstr "Hold New Jobs"
10506 msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
10507 msgstr "Identify Printer"
10509 msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
10510 msgstr "Imprinter Added"
10512 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
10513 msgstr "Imprinter Almost Empty"
10515 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
10516 msgstr "Imprinter Almost Full"
10518 msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
10519 msgstr "Imprinter At Limit"
10521 msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
10522 msgstr "Imprinter Closed"
10524 msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
10525 msgstr "Imprinter Configuration Change"
10527 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
10528 msgstr "Imprinter Cover Closed"
10530 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
10531 msgstr "Imprinter Cover Open"
10533 msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
10534 msgstr "Imprinter Empty"
10536 msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
10537 msgstr "Imprinter Full"
10539 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
10540 msgstr "Imprinter Interlock Closed"
10542 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
10543 msgstr "Imprinter Interlock Open"
10545 msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
10546 msgstr "Imprinter Jam"
10548 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
10549 msgstr "Imprinter Life Almost Over"
10551 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
10552 msgstr "Imprinter Life Over"
10554 msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
10555 msgstr "Imprinter Memory Exhausted"
10557 msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
10558 msgstr "Imprinter Missing"
10560 msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
10561 msgstr "Imprinter Motor Failure"
10563 msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
10564 msgstr "Imprinter Near Limit"
10566 msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
10567 msgstr "Imprinter Offline"
10569 msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
10570 msgstr "Imprinter Opened"
10572 msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
10573 msgstr "Imprinter Over Temperature"
10575 msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
10576 msgstr "Imprinter Power Saver"
10578 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
10579 msgstr "Imprinter Recoverable Failure"
10581 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
10582 msgstr "Imprinter Recoverable Storage"
10584 msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
10585 msgstr "Imprinter Removed"
10587 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
10588 msgstr "Imprinter Resource Added"
10590 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
10591 msgstr "Imprinter Resource Removed"
10593 msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
10594 msgstr "Imprinter Thermistor Failure"
10596 msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
10597 msgstr "Imprinter Timing Failure"
10599 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
10600 msgstr "Imprinter Turned Off"
10602 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
10603 msgstr "Imprinter Turned On"
10605 msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
10606 msgstr "Imprinter Under Temperature"
10608 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
10609 msgstr "Imprinter Unrecoverable Failure"
10611 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
10612 msgstr "Imprinter Unrecoverable Storage Error"
10614 msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
10615 msgstr "Imprinter Warming Up"
10617 msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
10618 msgstr "Input Cannot Feed Size Selected"
10620 msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
10621 msgstr "Input Manual Input Request"
10623 msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
10624 msgstr "Input Media Color Change"
10626 msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
10627 msgstr "Input Media Form Parts Change"
10629 msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
10630 msgstr "Input Media Size Change"
10632 msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
10633 msgstr "Input Media Type Change"
10635 msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
10636 msgstr "Input Media Weight Change"
10638 msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
10639 msgstr "Input Tray Elevation Failure"
10641 msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
10642 msgstr "Input Tray Missing"
10644 msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
10645 msgstr "Input Tray Position Failure"
10647 msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
10648 msgstr "Inserter Added"
10650 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
10651 msgstr "Inserter Almost Empty"
10653 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
10654 msgstr "Inserter Almost Full"
10656 msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
10657 msgstr "Inserter At Limit"
10659 msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
10660 msgstr "Inserter Closed"
10662 msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
10663 msgstr "Inserter Configuration Change"
10665 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
10666 msgstr "Inserter Cover Closed"
10668 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
10669 msgstr "Inserter Cover Open"
10671 msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
10672 msgstr "Inserter Empty"
10674 msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
10675 msgstr "Inserter Full"
10677 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
10678 msgstr "Inserter Interlock Closed"
10680 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
10681 msgstr "Inserter Interlock Open"
10683 msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
10684 msgstr "Inserter Jam"
10686 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
10687 msgstr "Inserter Life Almost Over"
10689 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
10690 msgstr "Inserter Life Over"
10692 msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
10693 msgstr "Inserter Memory Exhausted"
10695 msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
10696 msgstr "Inserter Missing"
10698 msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
10699 msgstr "Inserter Motor Failure"
10701 msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
10702 msgstr "Inserter Near Limit"
10704 msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
10705 msgstr "Inserter Offline"
10707 msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
10708 msgstr "Inserter Opened"
10710 msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
10711 msgstr "Inserter Over Temperature"
10713 msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
10714 msgstr "Inserter Power Saver"
10716 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
10717 msgstr "Inserter Recoverable Failure"
10719 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
10720 msgstr "Inserter Recoverable Storage"
10722 msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
10723 msgstr "Inserter Removed"
10725 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
10726 msgstr "Inserter Resource Added"
10728 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
10729 msgstr "Inserter Resource Removed"
10731 msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
10732 msgstr "Inserter Thermistor Failure"
10734 msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
10735 msgstr "Inserter Timing Failure"
10737 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
10738 msgstr "Inserter Turned Off"
10740 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
10741 msgstr "Inserter Turned On"
10743 msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
10744 msgstr "Inserter Under Temperature"
10746 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
10747 msgstr "Inserter Unrecoverable Failure"
10749 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
10750 msgstr "Inserter Unrecoverable Storage Error"
10752 msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
10753 msgstr "Inserter Warming Up"
10755 msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
10756 msgstr "Interlock Closed"
10758 msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
10759 msgstr "Interlock Open"
10761 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
10762 msgstr "Interpreter Cartridge Added"
10764 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
10765 msgstr "Interpreter Cartridge Deleted"
10767 msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
10768 msgstr "Interpreter Complex Page Encountered"
10770 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
10771 msgstr "Interpreter Memory Decrease"
10773 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
10774 msgstr "Interpreter Memory Increase"
10776 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
10777 msgstr "Interpreter Resource Added"
10779 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
10780 msgstr "Interpreter Resource Deleted"
10782 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
10783 msgstr "Interpreter Resource Unavailable"
10785 msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
10786 msgstr "Lamp At Eol"
10788 msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
10789 msgstr "Lamp Failure"
10791 msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
10792 msgstr "Lamp Near Eol"
10794 msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
10795 msgstr "Laser At Eol"
10797 msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
10798 msgstr "Laser Failure"
10800 msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
10801 msgstr "Laser Near Eol"
10803 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
10804 msgstr "Make Envelope Added"
10806 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
10807 msgstr "Make Envelope Almost Empty"
10809 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
10810 msgstr "Make Envelope Almost Full"
10812 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
10813 msgstr "Make Envelope At Limit"
10815 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
10816 msgstr "Make Envelope Closed"
10818 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
10819 msgstr "Make Envelope Configuration Change"
10821 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
10822 msgstr "Make Envelope Cover Closed"
10824 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
10825 msgstr "Make Envelope Cover Open"
10827 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
10828 msgstr "Make Envelope Empty"
10830 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
10831 msgstr "Make Envelope Full"
10833 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
10834 msgstr "Make Envelope Interlock Closed"
10836 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
10837 msgstr "Make Envelope Interlock Open"
10839 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
10840 msgstr "Make Envelope Jam"
10842 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
10843 msgstr "Make Envelope Life Almost Over"
10845 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
10846 msgstr "Make Envelope Life Over"
10848 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
10849 msgstr "Make Envelope Memory Exhausted"
10851 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
10852 msgstr "Make Envelope Missing"
10854 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
10855 msgstr "Make Envelope Motor Failure"
10857 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
10858 msgstr "Make Envelope Near Limit"
10860 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
10861 msgstr "Make Envelope Offline"
10863 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
10864 msgstr "Make Envelope Opened"
10866 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
10867 msgstr "Make Envelope Over Temperature"
10869 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
10870 msgstr "Make Envelope Power Saver"
10872 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
10873 msgstr "Make Envelope Recoverable Failure"
10875 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
10876 msgstr "Make Envelope Recoverable Storage"
10878 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
10879 msgstr "Make Envelope Removed"
10881 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
10882 msgstr "Make Envelope Resource Added"
10884 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
10885 msgstr "Make Envelope Resource Removed"
10887 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
10888 msgstr "Make Envelope Thermistor Failure"
10890 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
10891 msgstr "Make Envelope Timing Failure"
10893 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
10894 msgstr "Make Envelope Turned Off"
10896 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
10897 msgstr "Make Envelope Turned On"
10899 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
10900 msgstr "Make Envelope Under Temperature"
10902 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
10903 msgstr "Make Envelope Unrecoverable Failure"
10905 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
10906 msgstr "Make Envelope Unrecoverable Storage Error"
10908 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
10909 msgstr "Make Envelope Warming Up"
10911 msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
10912 msgstr "Marker Adjusting Print Quality"
10914 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
10915 msgstr "Marker Developer Almost Empty"
10917 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
10918 msgstr "Marker Developer Empty"
10920 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
10921 msgstr "Marker Fuser Thermistor Failure"
10923 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
10924 msgstr "Marker Fuser Timing Failure"
10926 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
10927 msgstr "Marker Ink Almost Empty"
10929 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
10930 msgstr "Marker Ink Empty"
10932 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
10933 msgstr "Marker Print Ribbon Almost Empty"
10935 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
10936 msgstr "Marker Print Ribbon Empty"
10938 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
10939 msgstr "Marker Supply Empty"
10941 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
10942 msgstr "Marker Supply Low"
10944 msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
10945 msgstr "Marker Toner Cartridge Missing"
10947 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
10948 msgstr "Marker Waste Almost Full"
10950 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
10951 msgstr "Marker Waste Full"
10953 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
10954 msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Almost Full"
10956 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
10957 msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Full"
10959 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
10960 msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Almost Full"
10962 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
10963 msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Full"
10965 msgid "printer-state-reasons.material-empty"
10966 msgstr "Material Empty"
10968 msgid "printer-state-reasons.material-low"
10969 msgstr "Material Low"
10971 msgid "printer-state-reasons.material-needed"
10972 msgstr "Material Needed"
10974 msgid "printer-state-reasons.media-empty"
10975 msgstr "Media Empty"
10977 msgid "printer-state-reasons.media-jam"
10980 msgid "printer-state-reasons.media-low"
10983 msgid "printer-state-reasons.media-needed"
10984 msgstr "Media Needed"
10986 msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
10987 msgstr "Media Path Cannot Duplex Media Selected"
10989 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
10990 msgstr "Media Path Media Tray Almost Full"
10992 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
10993 msgstr "Media Path Media Tray Full"
10995 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
10996 msgstr "Media Path Media Tray Missing"
10998 msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
10999 msgstr "Motor Failure"
11001 msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
11002 msgstr "Moving To Paused"
11004 msgid "printer-state-reasons.none"
11007 msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
11008 msgstr "Opc Life Over"
11010 msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
11011 msgstr "Opc Near Eol"
11013 msgid "printer-state-reasons.other"
11016 msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
11017 msgstr "Output Area Almost Full"
11019 msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
11020 msgstr "Output Area Full"
11022 msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
11023 msgstr "Output Mailbox Select Failure"
11025 msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
11026 msgstr "Output Tray Missing"
11028 msgid "printer-state-reasons.paused"
11031 msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
11032 msgstr "Perforater Added"
11034 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
11035 msgstr "Perforater Almost Empty"
11037 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
11038 msgstr "Perforater Almost Full"
11040 msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
11041 msgstr "Perforater At Limit"
11043 msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
11044 msgstr "Perforater Closed"
11046 msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
11047 msgstr "Perforater Configuration Change"
11049 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
11050 msgstr "Perforater Cover Closed"
11052 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
11053 msgstr "Perforater Cover Open"
11055 msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
11056 msgstr "Perforater Empty"
11058 msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
11059 msgstr "Perforater Full"
11061 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
11062 msgstr "Perforater Interlock Closed"
11064 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
11065 msgstr "Perforater Interlock Open"
11067 msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
11068 msgstr "Perforater Jam"
11070 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
11071 msgstr "Perforater Life Almost Over"
11073 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
11074 msgstr "Perforater Life Over"
11076 msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
11077 msgstr "Perforater Memory Exhausted"
11079 msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
11080 msgstr "Perforater Missing"
11082 msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
11083 msgstr "Perforater Motor Failure"
11085 msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
11086 msgstr "Perforater Near Limit"
11088 msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
11089 msgstr "Perforater Offline"
11091 msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
11092 msgstr "Perforater Opened"
11094 msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
11095 msgstr "Perforater Over Temperature"
11097 msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
11098 msgstr "Perforater Power Saver"
11100 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
11101 msgstr "Perforater Recoverable Failure"
11103 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
11104 msgstr "Perforater Recoverable Storage"
11106 msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
11107 msgstr "Perforater Removed"
11109 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
11110 msgstr "Perforater Resource Added"
11112 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
11113 msgstr "Perforater Resource Removed"
11115 msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
11116 msgstr "Perforater Thermistor Failure"
11118 msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
11119 msgstr "Perforater Timing Failure"
11121 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
11122 msgstr "Perforater Turned Off"
11124 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
11125 msgstr "Perforater Turned On"
11127 msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
11128 msgstr "Perforater Under Temperature"
11130 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
11131 msgstr "Perforater Unrecoverable Failure"
11133 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
11134 msgstr "Perforater Unrecoverable Storage Error"
11136 msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
11137 msgstr "Perforater Warming Up"
11139 msgid "printer-state-reasons.power-down"
11140 msgstr "Power Down"
11142 msgid "printer-state-reasons.power-up"
11145 msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
11146 msgstr "Printer Manual Reset"
11148 msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
11149 msgstr "Printer Nms Reset"
11151 msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
11152 msgstr "Printer Ready To Print"
11154 msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
11155 msgstr "Puncher Added"
11157 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
11158 msgstr "Puncher Almost Empty"
11160 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
11161 msgstr "Puncher Almost Full"
11163 msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
11164 msgstr "Puncher At Limit"
11166 msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
11167 msgstr "Puncher Closed"
11169 msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
11170 msgstr "Puncher Configuration Change"
11172 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
11173 msgstr "Puncher Cover Closed"
11175 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
11176 msgstr "Puncher Cover Open"
11178 msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
11179 msgstr "Puncher Empty"
11181 msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
11182 msgstr "Puncher Full"
11184 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
11185 msgstr "Puncher Interlock Closed"
11187 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
11188 msgstr "Puncher Interlock Open"
11190 msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
11191 msgstr "Puncher Jam"
11193 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
11194 msgstr "Puncher Life Almost Over"
11196 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
11197 msgstr "Puncher Life Over"
11199 msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
11200 msgstr "Puncher Memory Exhausted"
11202 msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
11203 msgstr "Puncher Missing"
11205 msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
11206 msgstr "Puncher Motor Failure"
11208 msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
11209 msgstr "Puncher Near Limit"
11211 msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
11212 msgstr "Puncher Offline"
11214 msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
11215 msgstr "Puncher Opened"
11217 msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
11218 msgstr "Puncher Over Temperature"
11220 msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
11221 msgstr "Puncher Power Saver"
11223 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
11224 msgstr "Puncher Recoverable Failure"
11226 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
11227 msgstr "Puncher Recoverable Storage"
11229 msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
11230 msgstr "Puncher Removed"
11232 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
11233 msgstr "Puncher Resource Added"
11235 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
11236 msgstr "Puncher Resource Removed"
11238 msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
11239 msgstr "Puncher Thermistor Failure"
11241 msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
11242 msgstr "Puncher Timing Failure"
11244 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
11245 msgstr "Puncher Turned Off"
11247 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
11248 msgstr "Puncher Turned On"
11250 msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
11251 msgstr "Puncher Under Temperature"
11253 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
11254 msgstr "Puncher Unrecoverable Failure"
11256 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
11257 msgstr "Puncher Unrecoverable Storage Error"
11259 msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
11260 msgstr "Puncher Warming Up"
11262 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
11263 msgstr "Separation Cutter Added"
11265 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
11266 msgstr "Separation Cutter Almost Empty"
11268 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
11269 msgstr "Separation Cutter Almost Full"
11271 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
11272 msgstr "Separation Cutter At Limit"
11274 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
11275 msgstr "Separation Cutter Closed"
11277 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
11278 msgstr "Separation Cutter Configuration Change"
11280 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
11281 msgstr "Separation Cutter Cover Closed"
11283 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
11284 msgstr "Separation Cutter Cover Open"
11286 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
11287 msgstr "Separation Cutter Empty"
11289 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
11290 msgstr "Separation Cutter Full"
11292 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
11293 msgstr "Separation Cutter Interlock Closed"
11295 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
11296 msgstr "Separation Cutter Interlock Open"
11298 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
11299 msgstr "Separation Cutter Jam"
11301 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
11302 msgstr "Separation Cutter Life Almost Over"
11304 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
11305 msgstr "Separation Cutter Life Over"
11307 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
11308 msgstr "Separation Cutter Memory Exhausted"
11310 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
11311 msgstr "Separation Cutter Missing"
11313 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
11314 msgstr "Separation Cutter Motor Failure"
11316 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
11317 msgstr "Separation Cutter Near Limit"
11319 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
11320 msgstr "Separation Cutter Offline"
11322 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
11323 msgstr "Separation Cutter Opened"
11325 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
11326 msgstr "Separation Cutter Over Temperature"
11328 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
11329 msgstr "Separation Cutter Power Saver"
11331 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
11332 msgstr "Separation Cutter Recoverable Failure"
11334 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
11335 msgstr "Separation Cutter Recoverable Storage"
11337 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
11338 msgstr "Separation Cutter Removed"
11340 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
11341 msgstr "Separation Cutter Resource Added"
11343 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
11344 msgstr "Separation Cutter Resource Removed"
11346 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
11347 msgstr "Separation Cutter Thermistor Failure"
11349 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
11350 msgstr "Separation Cutter Timing Failure"
11352 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
11353 msgstr "Separation Cutter Turned Off"
11355 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
11356 msgstr "Separation Cutter Turned On"
11358 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
11359 msgstr "Separation Cutter Under Temperature"
11361 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
11362 msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Failure"
11364 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
11365 msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Storage Error"
11367 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
11368 msgstr "Separation Cutter Warming Up"
11370 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
11371 msgstr "Sheet Rotator Added"
11373 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
11374 msgstr "Sheet Rotator Almost Empty"
11376 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
11377 msgstr "Sheet Rotator Almost Full"
11379 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
11380 msgstr "Sheet Rotator At Limit"
11382 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
11383 msgstr "Sheet Rotator Closed"
11385 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
11386 msgstr "Sheet Rotator Configuration Change"
11388 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
11389 msgstr "Sheet Rotator Cover Closed"
11391 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
11392 msgstr "Sheet Rotator Cover Open"
11394 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
11395 msgstr "Sheet Rotator Empty"
11397 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
11398 msgstr "Sheet Rotator Full"
11400 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
11401 msgstr "Sheet Rotator Interlock Closed"
11403 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
11404 msgstr "Sheet Rotator Interlock Open"
11406 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
11407 msgstr "Sheet Rotator Jam"
11409 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
11410 msgstr "Sheet Rotator Life Almost Over"
11412 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
11413 msgstr "Sheet Rotator Life Over"
11415 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
11416 msgstr "Sheet Rotator Memory Exhausted"
11418 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
11419 msgstr "Sheet Rotator Missing"
11421 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
11422 msgstr "Sheet Rotator Motor Failure"
11424 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
11425 msgstr "Sheet Rotator Near Limit"
11427 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
11428 msgstr "Sheet Rotator Offline"
11430 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
11431 msgstr "Sheet Rotator Opened"
11433 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
11434 msgstr "Sheet Rotator Over Temperature"
11436 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
11437 msgstr "Sheet Rotator Power Saver"
11439 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
11440 msgstr "Sheet Rotator Recoverable Failure"
11442 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
11443 msgstr "Sheet Rotator Recoverable Storage"
11445 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
11446 msgstr "Sheet Rotator Removed"
11448 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
11449 msgstr "Sheet Rotator Resource Added"
11451 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
11452 msgstr "Sheet Rotator Resource Removed"
11454 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
11455 msgstr "Sheet Rotator Thermistor Failure"
11457 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
11458 msgstr "Sheet Rotator Timing Failure"
11460 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
11461 msgstr "Sheet Rotator Turned Off"
11463 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
11464 msgstr "Sheet Rotator Turned On"
11466 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
11467 msgstr "Sheet Rotator Under Temperature"
11469 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
11470 msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Failure"
11472 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
11473 msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error"
11475 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
11476 msgstr "Sheet Rotator Warming Up"
11478 msgid "printer-state-reasons.shutdown"
11481 msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
11482 msgstr "Slitter Added"
11484 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
11485 msgstr "Slitter Almost Empty"
11487 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
11488 msgstr "Slitter Almost Full"
11490 msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
11491 msgstr "Slitter At Limit"
11493 msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
11494 msgstr "Slitter Closed"
11496 msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
11497 msgstr "Slitter Configuration Change"
11499 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
11500 msgstr "Slitter Cover Closed"
11502 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
11503 msgstr "Slitter Cover Open"
11505 msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
11506 msgstr "Slitter Empty"
11508 msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
11509 msgstr "Slitter Full"
11511 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
11512 msgstr "Slitter Interlock Closed"
11514 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
11515 msgstr "Slitter Interlock Open"
11517 msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
11518 msgstr "Slitter Jam"
11520 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
11521 msgstr "Slitter Life Almost Over"
11523 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
11524 msgstr "Slitter Life Over"
11526 msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
11527 msgstr "Slitter Memory Exhausted"
11529 msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
11530 msgstr "Slitter Missing"
11532 msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
11533 msgstr "Slitter Motor Failure"
11535 msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
11536 msgstr "Slitter Near Limit"
11538 msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
11539 msgstr "Slitter Offline"
11541 msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
11542 msgstr "Slitter Opened"
11544 msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
11545 msgstr "Slitter Over Temperature"
11547 msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
11548 msgstr "Slitter Power Saver"
11550 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
11551 msgstr "Slitter Recoverable Failure"
11553 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
11554 msgstr "Slitter Recoverable Storage"
11556 msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
11557 msgstr "Slitter Removed"
11559 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
11560 msgstr "Slitter Resource Added"
11562 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
11563 msgstr "Slitter Resource Removed"
11565 msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
11566 msgstr "Slitter Thermistor Failure"
11568 msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
11569 msgstr "Slitter Timing Failure"
11571 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
11572 msgstr "Slitter Turned Off"
11574 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
11575 msgstr "Slitter Turned On"
11577 msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
11578 msgstr "Slitter Under Temperature"
11580 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
11581 msgstr "Slitter Unrecoverable Failure"
11583 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
11584 msgstr "Slitter Unrecoverable Storage Error"
11586 msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
11587 msgstr "Slitter Warming Up"
11589 msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
11590 msgstr "Spool Area Full"
11592 msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
11593 msgstr "Stacker Added"
11595 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
11596 msgstr "Stacker Almost Empty"
11598 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
11599 msgstr "Stacker Almost Full"
11601 msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
11602 msgstr "Stacker At Limit"
11604 msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
11605 msgstr "Stacker Closed"
11607 msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
11608 msgstr "Stacker Configuration Change"
11610 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
11611 msgstr "Stacker Cover Closed"
11613 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
11614 msgstr "Stacker Cover Open"
11616 msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
11617 msgstr "Stacker Empty"
11619 msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
11620 msgstr "Stacker Full"
11622 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
11623 msgstr "Stacker Interlock Closed"
11625 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
11626 msgstr "Stacker Interlock Open"
11628 msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
11629 msgstr "Stacker Jam"
11631 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
11632 msgstr "Stacker Life Almost Over"
11634 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
11635 msgstr "Stacker Life Over"
11637 msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
11638 msgstr "Stacker Memory Exhausted"
11640 msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
11641 msgstr "Stacker Missing"
11643 msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
11644 msgstr "Stacker Motor Failure"
11646 msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
11647 msgstr "Stacker Near Limit"
11649 msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
11650 msgstr "Stacker Offline"
11652 msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
11653 msgstr "Stacker Opened"
11655 msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
11656 msgstr "Stacker Over Temperature"
11658 msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
11659 msgstr "Stacker Power Saver"
11661 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
11662 msgstr "Stacker Recoverable Failure"
11664 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
11665 msgstr "Stacker Recoverable Storage"
11667 msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
11668 msgstr "Stacker Removed"
11670 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
11671 msgstr "Stacker Resource Added"
11673 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
11674 msgstr "Stacker Resource Removed"
11676 msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
11677 msgstr "Stacker Thermistor Failure"
11679 msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
11680 msgstr "Stacker Timing Failure"
11682 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
11683 msgstr "Stacker Turned Off"
11685 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
11686 msgstr "Stacker Turned On"
11688 msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
11689 msgstr "Stacker Under Temperature"
11691 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
11692 msgstr "Stacker Unrecoverable Failure"
11694 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
11695 msgstr "Stacker Unrecoverable Storage Error"
11697 msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
11698 msgstr "Stacker Warming Up"
11700 msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
11701 msgstr "Stapler Added"
11703 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
11704 msgstr "Stapler Almost Empty"
11706 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
11707 msgstr "Stapler Almost Full"
11709 msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
11710 msgstr "Stapler At Limit"
11712 msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
11713 msgstr "Stapler Closed"
11715 msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
11716 msgstr "Stapler Configuration Change"
11718 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
11719 msgstr "Stapler Cover Closed"
11721 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
11722 msgstr "Stapler Cover Open"
11724 msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
11725 msgstr "Stapler Empty"
11727 msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
11728 msgstr "Stapler Full"
11730 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
11731 msgstr "Stapler Interlock Closed"
11733 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
11734 msgstr "Stapler Interlock Open"
11736 msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
11737 msgstr "Stapler Jam"
11739 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
11740 msgstr "Stapler Life Almost Over"
11742 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
11743 msgstr "Stapler Life Over"
11745 msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
11746 msgstr "Stapler Memory Exhausted"
11748 msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
11749 msgstr "Stapler Missing"
11751 msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
11752 msgstr "Stapler Motor Failure"
11754 msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
11755 msgstr "Stapler Near Limit"
11757 msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
11758 msgstr "Stapler Offline"
11760 msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
11761 msgstr "Stapler Opened"
11763 msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
11764 msgstr "Stapler Over Temperature"
11766 msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
11767 msgstr "Stapler Power Saver"
11769 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
11770 msgstr "Stapler Recoverable Failure"
11772 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
11773 msgstr "Stapler Recoverable Storage"
11775 msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
11776 msgstr "Stapler Removed"
11778 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
11779 msgstr "Stapler Resource Added"
11781 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
11782 msgstr "Stapler Resource Removed"
11784 msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
11785 msgstr "Stapler Thermistor Failure"
11787 msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
11788 msgstr "Stapler Timing Failure"
11790 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
11791 msgstr "Stapler Turned Off"
11793 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
11794 msgstr "Stapler Turned On"
11796 msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
11797 msgstr "Stapler Under Temperature"
11799 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
11800 msgstr "Stapler Unrecoverable Failure"
11802 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
11803 msgstr "Stapler Unrecoverable Storage Error"
11805 msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
11806 msgstr "Stapler Warming Up"
11808 msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
11809 msgstr "Stitcher Added"
11811 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
11812 msgstr "Stitcher Almost Empty"
11814 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
11815 msgstr "Stitcher Almost Full"
11817 msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
11818 msgstr "Stitcher At Limit"
11820 msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
11821 msgstr "Stitcher Closed"
11823 msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
11824 msgstr "Stitcher Configuration Change"
11826 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
11827 msgstr "Stitcher Cover Closed"
11829 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
11830 msgstr "Stitcher Cover Open"
11832 msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
11833 msgstr "Stitcher Empty"
11835 msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
11836 msgstr "Stitcher Full"
11838 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
11839 msgstr "Stitcher Interlock Closed"
11841 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
11842 msgstr "Stitcher Interlock Open"
11844 msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
11845 msgstr "Stitcher Jam"
11847 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
11848 msgstr "Stitcher Life Almost Over"
11850 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
11851 msgstr "Stitcher Life Over"
11853 msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
11854 msgstr "Stitcher Memory Exhausted"
11856 msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
11857 msgstr "Stitcher Missing"
11859 msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
11860 msgstr "Stitcher Motor Failure"
11862 msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
11863 msgstr "Stitcher Near Limit"
11865 msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
11866 msgstr "Stitcher Offline"
11868 msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
11869 msgstr "Stitcher Opened"
11871 msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
11872 msgstr "Stitcher Over Temperature"
11874 msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
11875 msgstr "Stitcher Power Saver"
11877 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
11878 msgstr "Stitcher Recoverable Failure"
11880 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
11881 msgstr "Stitcher Recoverable Storage"
11883 msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
11884 msgstr "Stitcher Removed"
11886 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
11887 msgstr "Stitcher Resource Added"
11889 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
11890 msgstr "Stitcher Resource Removed"
11892 msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
11893 msgstr "Stitcher Thermistor Failure"
11895 msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
11896 msgstr "Stitcher Timing Failure"
11898 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
11899 msgstr "Stitcher Turned Off"
11901 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
11902 msgstr "Stitcher Turned On"
11904 msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
11905 msgstr "Stitcher Under Temperature"
11907 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
11908 msgstr "Stitcher Unrecoverable Failure"
11910 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
11911 msgstr "Stitcher Unrecoverable Storage Error"
11913 msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
11914 msgstr "Stitcher Warming Up"
11916 msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
11917 msgstr "Stopped Partly"
11919 msgid "printer-state-reasons.stopping"
11922 msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
11923 msgstr "Subunit Added"
11925 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
11926 msgstr "Subunit Almost Empty"
11928 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
11929 msgstr "Subunit Almost Full"
11931 msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
11932 msgstr "Subunit At Limit"
11934 msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
11935 msgstr "Subunit Closed"
11937 msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
11938 msgstr "Subunit Empty"
11940 msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
11941 msgstr "Subunit Full"
11943 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
11944 msgstr "Subunit Life Almost Over"
11946 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
11947 msgstr "Subunit Life Over"
11949 msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
11950 msgstr "Subunit Memory Exhausted"
11952 msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
11953 msgstr "Subunit Missing"
11955 msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
11956 msgstr "Subunit Motor Failure"
11958 msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
11959 msgstr "Subunit Near Limit"
11961 msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
11962 msgstr "Subunit Offline"
11964 msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
11965 msgstr "Subunit Opened"
11967 msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
11968 msgstr "Subunit Over Temperature"
11970 msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
11971 msgstr "Subunit Power Saver"
11973 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
11974 msgstr "Subunit Recoverable Failure"
11976 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
11977 msgstr "Subunit Recoverable Storage"
11979 msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
11980 msgstr "Subunit Removed"
11982 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
11983 msgstr "Subunit Resource Added"
11985 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
11986 msgstr "Subunit Resource Removed"
11988 msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
11989 msgstr "Subunit Thermistor Failure"
11991 msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
11992 msgstr "Subunit Timing Failure"
11994 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
11995 msgstr "Subunit Turned Off"
11997 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
11998 msgstr "Subunit Turned On"
12000 msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
12001 msgstr "Subunit Under Temperature"
12003 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
12004 msgstr "Subunit Unrecoverable Failure"
12006 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
12007 msgstr "Subunit Unrecoverable Storage"
12009 msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
12010 msgstr "Subunit Warming Up"
12012 msgid "printer-state-reasons.timed-out"
12015 msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
12016 msgstr "Toner Empty"
12018 msgid "printer-state-reasons.toner-low"
12021 msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
12022 msgstr "Trimmer Added"
12024 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
12025 msgstr "Trimmer Almost Empty"
12027 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
12028 msgstr "Trimmer Almost Full"
12030 msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
12031 msgstr "Trimmer At Limit"
12033 msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
12034 msgstr "Trimmer Closed"
12036 msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
12037 msgstr "Trimmer Configuration Change"
12039 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
12040 msgstr "Trimmer Cover Closed"
12042 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
12043 msgstr "Trimmer Cover Open"
12045 msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
12046 msgstr "Trimmer Empty"
12048 msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
12049 msgstr "Trimmer Full"
12051 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
12052 msgstr "Trimmer Interlock Closed"
12054 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
12055 msgstr "Trimmer Interlock Open"
12057 msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
12058 msgstr "Trimmer Jam"
12060 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
12061 msgstr "Trimmer Life Almost Over"
12063 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
12064 msgstr "Trimmer Life Over"
12066 msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
12067 msgstr "Trimmer Memory Exhausted"
12069 msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
12070 msgstr "Trimmer Missing"
12072 msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
12073 msgstr "Trimmer Motor Failure"
12075 msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
12076 msgstr "Trimmer Near Limit"
12078 msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
12079 msgstr "Trimmer Offline"
12081 msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
12082 msgstr "Trimmer Opened"
12084 msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
12085 msgstr "Trimmer Over Temperature"
12087 msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
12088 msgstr "Trimmer Power Saver"
12090 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
12091 msgstr "Trimmer Recoverable Failure"
12093 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
12094 msgstr "Trimmer Recoverable Storage"
12096 msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
12097 msgstr "Trimmer Removed"
12099 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
12100 msgstr "Trimmer Resource Added"
12102 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
12103 msgstr "Trimmer Resource Removed"
12105 msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
12106 msgstr "Trimmer Thermistor Failure"
12108 msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
12109 msgstr "Trimmer Timing Failure"
12111 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
12112 msgstr "Trimmer Turned Off"
12114 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
12115 msgstr "Trimmer Turned On"
12117 msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
12118 msgstr "Trimmer Under Temperature"
12120 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
12121 msgstr "Trimmer Unrecoverable Failure"
12123 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
12124 msgstr "Trimmer Unrecoverable Storage Error"
12126 msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
12127 msgstr "Trimmer Warming Up"
12129 msgid "printer-state-reasons.unknown"
12132 msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
12133 msgstr "Wrapper Added"
12135 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
12136 msgstr "Wrapper Almost Empty"
12138 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
12139 msgstr "Wrapper Almost Full"
12141 msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
12142 msgstr "Wrapper At Limit"
12144 msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
12145 msgstr "Wrapper Closed"
12147 msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
12148 msgstr "Wrapper Configuration Change"
12150 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
12151 msgstr "Wrapper Cover Closed"
12153 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
12154 msgstr "Wrapper Cover Open"
12156 msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
12157 msgstr "Wrapper Empty"
12159 msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
12160 msgstr "Wrapper Full"
12162 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
12163 msgstr "Wrapper Interlock Closed"
12165 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
12166 msgstr "Wrapper Interlock Open"
12168 msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
12169 msgstr "Wrapper Jam"
12171 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
12172 msgstr "Wrapper Life Almost Over"
12174 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
12175 msgstr "Wrapper Life Over"
12177 msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
12178 msgstr "Wrapper Memory Exhausted"
12180 msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
12181 msgstr "Wrapper Missing"
12183 msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
12184 msgstr "Wrapper Motor Failure"
12186 msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
12187 msgstr "Wrapper Near Limit"
12189 msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
12190 msgstr "Wrapper Offline"
12192 msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
12193 msgstr "Wrapper Opened"
12195 msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
12196 msgstr "Wrapper Over Temperature"
12198 msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
12199 msgstr "Wrapper Power Saver"
12201 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
12202 msgstr "Wrapper Recoverable Failure"
12204 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
12205 msgstr "Wrapper Recoverable Storage"
12207 msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
12208 msgstr "Wrapper Removed"
12210 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
12211 msgstr "Wrapper Resource Added"
12213 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
12214 msgstr "Wrapper Resource Removed"
12216 msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
12217 msgstr "Wrapper Thermistor Failure"
12219 msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
12220 msgstr "Wrapper Timing Failure"
12222 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
12223 msgstr "Wrapper Turned Off"
12225 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
12226 msgstr "Wrapper Turned On"
12228 msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
12229 msgstr "Wrapper Under Temperature"
12231 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
12232 msgstr "Wrapper Unrecoverable Failure"
12234 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
12235 msgstr "Wrapper Unrecoverable Storage Error"
12237 msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
12238 msgstr "Wrapper Warming Up"
12240 msgid "printer-state.3"
12243 msgid "printer-state.4"
12244 msgstr "Processing"
12246 msgid "printer-state.5"
12249 msgid "printer-up-time"
12250 msgstr "Printer Uptime"
12255 msgid "proof-print"
12256 msgstr "Proof Print"
12258 msgid "proof-print-copies"
12259 msgstr "Proof Print Copies"
12264 msgid "punching-locations"
12265 msgstr "Punching Locations"
12267 msgid "punching-offset"
12268 msgstr "Punching Offset"
12270 msgid "punching-reference-edge"
12271 msgstr "Punching Reference Edge"
12273 msgid "punching-reference-edge.bottom"
12276 msgid "punching-reference-edge.left"
12279 msgid "punching-reference-edge.right"
12282 msgid "punching-reference-edge.top"
12286 msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
12287 msgstr "リクエスト ID は %s-%d です (%d 個のファイル)"
12289 msgid "request-id uses indefinite length"
12290 msgstr "リクエスト ID の長さが不定"
12292 msgid "requested-attributes"
12293 msgstr "Requested Attributes"
12295 msgid "retry-interval"
12296 msgstr "Retry Interval"
12298 msgid "retry-time-out"
12299 msgstr "Retry Time Out"
12301 msgid "save-disposition"
12302 msgstr "Save Disposition"
12304 msgid "save-disposition.none"
12307 msgid "save-disposition.print-save"
12308 msgstr "Print Save"
12310 msgid "save-disposition.save-only"
12313 msgid "save-document-format"
12314 msgstr "Save Document Format"
12319 msgid "save-location"
12320 msgstr "Save Location"
12325 msgid "scheduler is not running"
12326 msgstr "スケジューラーは動作していません"
12328 msgid "scheduler is running"
12329 msgstr "スケジューラーは動作中です"
12331 msgid "separator-sheets"
12332 msgstr "Separator Sheets"
12334 msgid "separator-sheets-type"
12335 msgstr "Separator Sheets Type"
12337 msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
12338 msgstr "Both Sheets"
12340 msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
12343 msgid "separator-sheets-type.none"
12346 msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
12347 msgstr "Slip Sheets"
12349 msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
12350 msgstr "Start Sheet"
12352 msgid "sheet-collate"
12353 msgstr "Collate Copies"
12355 msgid "sheet-collate.collated"
12358 msgid "sheet-collate.uncollated"
12362 msgstr "2-Sided Printing"
12364 msgid "sides.one-sided"
12367 msgid "sides.two-sided-long-edge"
12368 msgstr "On (Portrait)"
12370 msgid "sides.two-sided-short-edge"
12371 msgstr "On (Landscape)"
12374 msgid "stat of %s failed: %s"
12375 msgstr "%s の状態取得に失敗しました: %s"
12377 msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
12378 msgstr "status\t\tデーモンとキューの状態を表示。"
12380 msgid "status-message"
12381 msgstr "Status Message"
12386 msgid "stitching-angle"
12387 msgstr "Stitching Angle"
12389 msgid "stitching-locations"
12390 msgstr "Stitching Locations"
12392 msgid "stitching-method"
12393 msgstr "Stitching Method"
12395 msgid "stitching-method.auto"
12398 msgid "stitching-method.crimp"
12401 msgid "stitching-method.wire"
12404 msgid "stitching-offset"
12405 msgstr "Stitching Offset"
12407 msgid "stitching-reference-edge"
12408 msgstr "Stitching Reference Edge"
12410 msgid "stitching-reference-edge.bottom"
12413 msgid "stitching-reference-edge.left"
12416 msgid "stitching-reference-edge.right"
12419 msgid "stitching-reference-edge.top"
12429 msgid "system default destination: %s"
12430 msgstr "システムのデフォルトの宛先: %s"
12433 msgid "system default destination: %s/%s"
12434 msgstr "システムのデフォルトの宛先: %s/%s"
12436 msgid "t33-subaddress"
12437 msgstr "T33 Subaddress"
12442 msgid "transmission-status"
12443 msgstr "Transmission Status"
12445 msgid "transmission-status.3"
12448 msgid "transmission-status.4"
12449 msgstr "Pending Retry"
12451 msgid "transmission-status.5"
12452 msgstr "Processing"
12454 msgid "transmission-status.7"
12457 msgid "transmission-status.8"
12460 msgid "transmission-status.9"
12466 msgid "trimming-offset"
12467 msgstr "Cut Position"
12469 msgid "trimming-reference-edge"
12470 msgstr "Trimming Reference Edge"
12472 msgid "trimming-reference-edge.bottom"
12475 msgid "trimming-reference-edge.left"
12478 msgid "trimming-reference-edge.right"
12481 msgid "trimming-reference-edge.top"
12484 msgid "trimming-type"
12485 msgstr "Trimming Type"
12487 msgid "trimming-type.draw-line"
12490 msgid "trimming-type.full"
12493 msgid "trimming-type.partial"
12496 msgid "trimming-type.perforate"
12499 msgid "trimming-type.score"
12502 msgid "trimming-type.tab"
12505 msgid "trimming-when"
12506 msgstr "Trimming When"
12508 msgid "trimming-when.after-documents"
12509 msgstr "After Documents"
12511 msgid "trimming-when.after-job"
12514 msgid "trimming-when.after-sets"
12515 msgstr "After Sets"
12517 msgid "trimming-when.after-sheets"
12518 msgstr "After Sheets"
12526 msgid "variable-bindings uses indefinite length"
12527 msgstr "variable-bindings の長さが不定"
12530 msgstr "X Accuracy"
12532 msgid "x-dimension"
12533 msgstr "X Dimension"
12542 msgstr "Y Accuracy"
12544 msgid "y-dimension"
12545 msgstr "Y Dimension"
12554 msgstr "Z Accuracy"
12556 msgid "z-dimension"
12557 msgstr "Z Dimension"
12562 msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist."