]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blob - locale/cups_ja.po
Fix Linux build issues with new LINKCUPS macro (Issue #5261)
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_ja.po
1 #
2 # Japanese message catalog for CUPS.
3 #
4 # Copyright © 2007-2018 by Apple Inc.
5 # Copyright © 2005-2007 by Easy Software Products.
6 #
7 # Licensed under Apache License v2.0. See the file "LICENSE" for more
8 # information.
9 #
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: CUPS 2.3\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
14 "POT-Creation-Date: 2019-05-15 10:30-0400\n"
15 "PO-Revision-Date: 2014-11-15 19:27+0900\n"
16 "Last-Translator: OPFC TRANSCUPS <opfc-transcups@sourceforge.jp>\n"
17 "Language-Team: Japanese - OPFC TRANSCUPS <opfc-transcups@sourceforge.jp>\n"
18 "Language: ja\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
23 msgid "\t\t(all)"
24 msgstr "\t\t(すべて)"
25
26 msgid "\t\t(none)"
27 msgstr "\t\t(なし)"
28
29 #, c-format
30 msgid "\t%d entries"
31 msgstr "\t%d エントリー"
32
33 #, c-format
34 msgid "\t%s"
35 msgstr "\t%s"
36
37 msgid "\tAfter fault: continue"
38 msgstr "\t失敗後: 継続"
39
40 #, c-format
41 msgid "\tAlerts: %s"
42 msgstr "\t警告: %s"
43
44 msgid "\tBanner required"
45 msgstr "\tバナーが必要"
46
47 msgid "\tCharset sets:"
48 msgstr "\t文字セット:"
49
50 msgid "\tConnection: direct"
51 msgstr "\t接続: 直結"
52
53 msgid "\tConnection: remote"
54 msgstr "\t接続: リモート"
55
56 msgid "\tContent types: any"
57 msgstr "\tコンテンツの種類: すべて"
58
59 msgid "\tDefault page size:"
60 msgstr "\tデフォルト用紙サイズ:"
61
62 msgid "\tDefault pitch:"
63 msgstr "\tデフォルトピッチ:"
64
65 msgid "\tDefault port settings:"
66 msgstr "\tデフォルトポート設定:"
67
68 #, c-format
69 msgid "\tDescription: %s"
70 msgstr "\t説明: %s"
71
72 msgid "\tForm mounted:"
73 msgstr "\t設定されたフォーム:"
74
75 msgid "\tForms allowed:"
76 msgstr "\t許可されているフォーム:"
77
78 #, c-format
79 msgid "\tInterface: %s.ppd"
80 msgstr "\tインターフェイス: %s.ppd"
81
82 #, c-format
83 msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
84 msgstr "\tインターフェイス: %s/ppd/%s.ppd"
85
86 #, c-format
87 msgid "\tLocation: %s"
88 msgstr "\t場所: %s"
89
90 msgid "\tOn fault: no alert"
91 msgstr "\t失敗時: 警告なし"
92
93 msgid "\tPrinter types: unknown"
94 msgstr "\tプリンターの種類: 不明"
95
96 #, c-format
97 msgid "\tStatus: %s"
98 msgstr "\tステータス: %s"
99
100 msgid "\tUsers allowed:"
101 msgstr "\t許可されているユーザー:"
102
103 msgid "\tUsers denied:"
104 msgstr "\t禁止されているユーザー:"
105
106 msgid "\tdaemon present"
107 msgstr "\tデーモンは提供されています"
108
109 msgid "\tno entries"
110 msgstr "\tエントリーがありません"
111
112 #, c-format
113 msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
114 msgstr "\tデバイス '%s' 上のプリンター 速度 -1"
115
116 msgid "\tprinting is disabled"
117 msgstr "\t印刷は無効です"
118
119 msgid "\tprinting is enabled"
120 msgstr "\t印刷は有効です"
121
122 #, c-format
123 msgid "\tqueued for %s"
124 msgstr "\t%s にキューしました"
125
126 msgid "\tqueuing is disabled"
127 msgstr "\tキューは無効です"
128
129 msgid "\tqueuing is enabled"
130 msgstr "\tキューは有効です"
131
132 msgid "\treason unknown"
133 msgstr "\t未知の理由"
134
135 msgid ""
136 "\n"
137 " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
138 msgstr ""
139 "\n"
140 " 適合テスト結果詳細"
141
142 msgid " REF: Page 15, section 3.1."
143 msgstr " 参照: 15 ページ、セクション 3.1。"
144
145 msgid " REF: Page 15, section 3.2."
146 msgstr " 参照: 15 ページ、セクション 3.2。"
147
148 msgid " REF: Page 19, section 3.3."
149 msgstr " 参照: 19 ページ、セクション 3.3。"
150
151 msgid " REF: Page 20, section 3.4."
152 msgstr " 参照: 20 ページ、セクション 3.4。"
153
154 msgid " REF: Page 27, section 3.5."
155 msgstr " 参照: 27 ページ、セクション 3.5。"
156
157 msgid " REF: Page 42, section 5.2."
158 msgstr " 参照: 42 ページ、セクション 5.2。"
159
160 msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
161 msgstr " 参照: 16-17 ページ、セクション 3.2。"
162
163 msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
164 msgstr " 参照: 42-45 ページ、セクション 5.2。"
165
166 msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
167 msgstr " 参照: 45-46 ページ、セクション 5.2。"
168
169 msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
170 msgstr " 参照: 48-49 ページ、セクション 5.2。"
171
172 msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
173 msgstr " 参照: 52-54 ページ、セクション 5.2。"
174
175 #, c-format
176 msgid " %-39.39s %.0f bytes"
177 msgstr " %-39.39s %.0f バイト"
178
179 #, c-format
180 msgid " PASS Default%s"
181 msgstr " 合格 Default%s"
182
183 msgid " PASS DefaultImageableArea"
184 msgstr " 合格 DefaultImageableArea"
185
186 msgid " PASS DefaultPaperDimension"
187 msgstr " 合格 DefaultPaperDimension"
188
189 msgid " PASS FileVersion"
190 msgstr " 合格 FileVersion"
191
192 msgid " PASS FormatVersion"
193 msgstr " 合格 FormatVersion"
194
195 msgid " PASS LanguageEncoding"
196 msgstr " 合格 LanguageEncoding"
197
198 msgid " PASS LanguageVersion"
199 msgstr " 合格 LanguageVersion"
200
201 msgid " PASS Manufacturer"
202 msgstr " 合格 Manufacturer"
203
204 msgid " PASS ModelName"
205 msgstr " 合格 ModelName"
206
207 msgid " PASS NickName"
208 msgstr " 合格 NickName"
209
210 msgid " PASS PCFileName"
211 msgstr " 合格 PCFileName"
212
213 msgid " PASS PSVersion"
214 msgstr " 合格 PSVersion"
215
216 msgid " PASS PageRegion"
217 msgstr " 合格 PageRegion"
218
219 msgid " PASS PageSize"
220 msgstr " 合格 PageSize"
221
222 msgid " PASS Product"
223 msgstr " 合格 Product"
224
225 msgid " PASS ShortNickName"
226 msgstr " 合格 ShortNickName"
227
228 #, c-format
229 msgid " WARN %s has no corresponding options."
230 msgstr " 警告 %s は相当するオプションがありません。"
231
232 #, c-format
233 msgid ""
234 " WARN %s shares a common prefix with %s\n"
235 " REF: Page 15, section 3.2."
236 msgstr ""
237 " 警告 %s は %s と一般プレフィックスを共有します。\n"
238 " 参照: 15 ページ、セクション 3.2。"
239
240 #, c-format
241 msgid ""
242 " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
243 "be named Duplex.\n"
244 " REF: Page 122, section 5.17"
245 msgstr ""
246 " 警告 Duplex オプションキーワード %s は期待通りに動作しないかもしれ"
247 "ません。また、Duplex という名前であるべきです。 参照: 122 ペー"
248 "ジ、セクション 5.17"
249
250 msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
251 msgstr ""
252 " 警告 ファイルが CR、LF、CR LF の行末を混在して含んでいます。"
253
254 msgid ""
255 " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
256 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
257 msgstr ""
258 " 警告 LanguageEncoding は PPD 4.3 仕様で必須です。\n"
259 " 参照: 56-57 ページ、セクション 5.3。"
260
261 #, c-format
262 msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
263 msgstr " 警告 %d 行が空白だけです。"
264
265 msgid ""
266 " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
267 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
268 msgstr ""
269 " 警告 Manufacturer は PPD 4.3 仕様で必須です。\n"
270 " 参照: 58-59 ページ、セクション 5.3。"
271
272 msgid ""
273 " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
274 "not CR LF."
275 msgstr ""
276 " 警告 非 Windows PPD ファイルは、CR LF でなく LF のみを行末に使うべ"
277 "きです。"
278
279 #, c-format
280 msgid ""
281 " WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
282 " REF: Page 42, section 5.2."
283 msgstr ""
284 " 警告 PPD バージョン %.1f は現在使われていません。\n"
285 " 参照: 42 ページ、セクション 5.2。"
286
287 msgid ""
288 " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
289 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
290 msgstr ""
291 " 警告 8.3 文字より長い PCFileName は PPD 仕様違反です。\n"
292 " 参照: 61-62 ページ、セクション 5.3。"
293
294 msgid ""
295 " WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
296 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
297 msgstr ""
298 " 警告 PCFileName はユニークなファイル名でなければなりません。\n"
299 " 参照: 61-62 ページ、セクション 5.3。"
300
301 msgid ""
302 " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
303 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
304 msgstr ""
305 " 警告 プロトコルが PJL を含んでいますが JCL 属性が設定されていませ"
306 "ん。\n"
307 " 参照: 78-79 ページ、セクション 5.7。"
308
309 msgid ""
310 " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
311 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
312 msgstr ""
313 " 警告 プロトコルが PJL と BCP の両方を含んでいます; TBCP を想定しま"
314 "す。\n"
315 " 参照: 78-79 ページ、セクション 5.7。"
316
317 msgid ""
318 " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
319 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
320 msgstr ""
321 " 警告 ShortNickName は PPD 4.3 仕様で必須です。\n"
322 " 参照: 64-65 ページ、セクション 5.3。"
323
324 #, c-format
325 msgid ""
326 " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
327 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
328 msgstr ""
329 " %s \"%s %s\" は \"%s %s\" と競合します\n"
330 " (禁則=\"%s %s %s %s\")。"
331
332 #, c-format
333 msgid " %s %s %s does not exist."
334 msgstr " %s %s %s が存在しません。"
335
336 #, c-format
337 msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
338 msgstr ""
339 " %s %s ファイル \"%s\" は不正な大文字で始まるワードを含んでいます。"
340
341 #, c-format
342 msgid ""
343 " %s Bad %s choice %s.\n"
344 " REF: Page 122, section 5.17"
345 msgstr ""
346 " %s 不正な %s が %s を選んでいます。\n"
347 " 参照: 122 ページ、セクション 5.17"
348
349 #, c-format
350 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
351 msgstr ""
352 " %s 不正な UTF-8 \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 、選択 %s) です。"
353
354 #, c-format
355 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
356 msgstr " %s 不正な UTF-8 \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 用) です。"
357
358 #, c-format
359 msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
360 msgstr " %s 不正な値が cupsFilter に設定されています。 \"%s\""
361
362 #, c-format
363 msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
364 msgstr " %s 不正な値が cupsFilter2 に設定されています。 \"%s\""
365
366 #, c-format
367 msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
368 msgstr " %s 不正な cupsICCProfile %s です。"
369
370 #, c-format
371 msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
372 msgstr " %s 不正な値が cupsPreFilter に設定されています。 \"%s\""
373
374 #, c-format
375 msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
376 msgstr " %s 不正な cupsUIConstraints %s: \"%s\" です。"
377
378 #, c-format
379 msgid " %s Bad language \"%s\"."
380 msgstr " %s 無効な言語 \"%s\" です。"
381
382 #, c-format
383 msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
384 msgstr " %s 不正なパーミッション %s です (ファイル \"%s\")。"
385
386 #, c-format
387 msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
388 msgstr " %s %s の不正な綴りです - %s であるべきです。"
389
390 #, c-format
391 msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
392 msgstr " %s APScanAppPath と APScanAppBundleID は同時に指定できません。"
393
394 #, c-format
395 msgid " %s Default choices conflicting."
396 msgstr " %s デフォルトの選択肢が競合しています。"
397
398 #, c-format
399 msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
400 msgstr " %s 空の cupsUIConstraints %s です。"
401
402 #, c-format
403 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
404 msgstr ""
405 " %s \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 、選択 %s) が見つかりません。"
406
407 #, c-format
408 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
409 msgstr " %s \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 用) が見つかりません。"
410
411 #, c-format
412 msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
413 msgstr " %s %s が見つかりません (ファイル \"%s\")。"
414
415 #, c-format
416 msgid ""
417 " %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
418 " REF: Page 100, section 5.14."
419 msgstr ""
420 " %s 必須の PageRegion オプションが見つかりません。\n"
421 " 参照: 100 ページ、セクション 5.14。"
422
423 #, c-format
424 msgid ""
425 " %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
426 " REF: Page 99, section 5.14."
427 msgstr ""
428 " %s 必須の PageSize オプションが見つかりません。\n"
429 " 参照: 99 ページ、セクション 5.14。"
430
431 #, c-format
432 msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
433 msgstr ""
434 " %s  選択 *%s %s が UIConstraints \"*%s %s *%s %s\" 内に見つかりませ"
435 "ん。"
436
437 #, c-format
438 msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
439 msgstr ""
440 " %s 選択 *%s %s が cupsUIConstraints %s: \"%s\" 内に見つかりません。"
441
442 #, c-format
443 msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
444 msgstr " %s cupsUIResolver ファイル %s が見つかりません。"
445
446 #, c-format
447 msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
448 msgstr ""
449 " %s オプション %s がUIConstraints \"*%s %s *%s %s\" に見つかりません。"
450
451 #, c-format
452 msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
453 msgstr ""
454 " %s オプション %s がcupsUIConstraints %s に見つかりません: \"%s\""
455
456 #, c-format
457 msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
458 msgstr " %s ファイルにベース翻訳文字列 \"%s\" がありません。"
459
460 #, c-format
461 msgid ""
462 " %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
463 " REF: Page 122, section 5.17"
464 msgstr ""
465 " %s 必須の %s が選択肢 None を定義していません。\n"
466 " 参照: 122 ページ、セクション 5.17。"
467
468 #, c-format
469 msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
470 msgstr ""
471 " %s サイズ \"%s\" は %s 向けに定義されていますが、%s にはありません。"
472
473 #, c-format
474 msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
475 msgstr " %s サイズ \"%s\" は規定外の寸法 (%gx%g) を持っています。"
476
477 #, c-format
478 msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
479 msgstr " %s サイズ \"%s\" は \"%s\" であるべきです。"
480
481 #, c-format
482 msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
483 msgstr " %s サイズ \"%s\" は Adobe 標準名称 \"%s\" であるべきです。"
484
485 #, c-format
486 msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
487 msgstr " %s cupsICCProfileのハッシュ値 %s が %s と一致しません。"
488
489 #, c-format
490 msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
491 msgstr " %s cupsUIResolverの %s がループしています。"
492
493 #, c-format
494 msgid ""
495 " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
496 msgstr ""
497 " %s cupsUIResolver %s は最低でも 2 つの異なったオプションを持っていなけ"
498 "ればなりません。"
499
500 #, c-format
501 msgid ""
502 " **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
503 " REF: Page 72, section 5.5"
504 msgstr ""
505 " **失敗** %s は 1284DeviceID でなければなりません。\n"
506 " 参照: 72 ページ、セクション 5.5"
507
508 #, c-format
509 msgid ""
510 " **FAIL** Bad Default%s %s\n"
511 " REF: Page 40, section 4.5."
512 msgstr ""
513 " **失敗** 不正な Default%s %s\n"
514 " 参照: 40 ページ、セクション 4.5。"
515
516 #, c-format
517 msgid ""
518 " **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
519 " REF: Page 102, section 5.15."
520 msgstr ""
521 " **失敗** %s は不正な DefaultImageableArea です。\n"
522 " 参照: 102 ページ、セクション 5.15。"
523
524 #, c-format
525 msgid ""
526 " **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
527 " REF: Page 103, section 5.15."
528 msgstr ""
529 " **失敗** %s は不正な DefaultPaperDimension です。\n"
530 " 参照: 103 ページ、セクション 5.15。"
531
532 #, c-format
533 msgid ""
534 " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
535 " REF: Page 56, section 5.3."
536 msgstr ""
537 " **失敗** 不正なFileVersion \"%s\"\n"
538 " 参照: 56 ページ、セクション 5.3。"
539
540 #, c-format
541 msgid ""
542 " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
543 " REF: Page 56, section 5.3."
544 msgstr ""
545 " **失敗** FormatVersion が違います \"%s\"\n"
546 " 参照: 56 ページ、セクション 5.3。"
547
548 msgid ""
549 " **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
550 " REF: Page 24, section 3.4."
551 msgstr ""
552 " **失敗** ファイルに不正な JobPatchFile 属性があります\n"
553 " 参照: 24 ページ、セクション 3.4。"
554
555 #, c-format
556 msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
557 msgstr ""
558 " **失敗** 無効な LanguageEncoding %s - ISOLatin1 でなければなりません。"
559
560 #, c-format
561 msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
562 msgstr ""
563 " **失敗** 無効な LanguageVersion %s - English でなければなりません。"
564
565 #, c-format
566 msgid ""
567 " **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
568 " REF: Page 211, table D.1."
569 msgstr ""
570 " **失敗** 不正な Manufacturer (\"%s\" でなければなりません)\n"
571 " 参照: 211 ページ、表 D.1。"
572
573 #, c-format
574 msgid ""
575 " **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
576 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
577 msgstr ""
578 " **失敗** 不正な ModelName - 文字列に \"%c\" は許可されていません。\n"
579 " 参照: 59-60 ページ、セクション 5.3。"
580
581 msgid ""
582 " **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
583 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
584 msgstr ""
585 " **失敗** 不正な PSVersion - \"(文字列) 整数\" ではありません。\n"
586 " 参照: 62-64 ページ、セクション 5.3。"
587
588 msgid ""
589 " **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
590 " REF: Page 62, section 5.3."
591 msgstr ""
592 " **失敗** 不正な Product - \"(文字列)\" ではありません。\n"
593 " 参照: 62 ページ、セクション 5.3。"
594
595 msgid ""
596 " **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
597 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
598 msgstr ""
599 " **失敗** 不正な ShortNickName - 31 文字を超えています。\n"
600 " 参照: 64-65 ページ、セクション 5.3。"
601
602 #, c-format
603 msgid ""
604 " **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
605 " REF: Page 84, section 5.9"
606 msgstr ""
607 " **失敗** 不正な %s が %s を選んでいます。\n"
608 " 参照: 84 ページ、セクション 5.9"
609
610 #, c-format
611 msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
612 msgstr " **失敗** デフォルトのオプションコードが解釈できません: %s"
613
614 #, c-format
615 msgid ""
616 " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
617 "8-bit characters."
618 msgstr ""
619 " **失敗** オプション %s、選択肢 %s のデフォルトの翻訳文字列が 8 ビット"
620 "文字を含んでいます。"
621
622 #, c-format
623 msgid ""
624 " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
625 "characters."
626 msgstr ""
627 " **失敗** オプション %s のデフォルトの翻訳文字列が 8 ビット文字を含んで"
628 "います。"
629
630 #, c-format
631 msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
632 msgstr " **失敗** グループ名 %s と %s は大文字/小文字が違うだけです。"
633
634 #, c-format
635 msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
636 msgstr " **失敗** %s で複数のオプション %s が選択されています。"
637
638 #, c-format
639 msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
640 msgstr ""
641 " **失敗** %s が選択した %s と %s は大文字/小文字のみが違うだけです。"
642
643 #, c-format
644 msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
645 msgstr " **失敗** オプション名 %s と %s は大文字/小文字が違うだけです。"
646
647 #, c-format
648 msgid ""
649 " **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
650 " REF: Page 40, section 4.5."
651 msgstr ""
652 " **失敗** Default%s は必須\n"
653 " 参照: 40 ページ、セクション 4.5。"
654
655 msgid ""
656 " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
657 " REF: Page 102, section 5.15."
658 msgstr ""
659 " **失敗** DefaultImageableArea は必須\n"
660 " 参照: 102 ページ、セクション 5.15。"
661
662 msgid ""
663 " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
664 " REF: Page 103, section 5.15."
665 msgstr ""
666 " **失敗** DefaultPaperDimension は必須\n"
667 " 参照: 103 ページ、セクション 5.15。"
668
669 msgid ""
670 " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
671 " REF: Page 56, section 5.3."
672 msgstr ""
673 " **失敗** FileVersion は必須\n"
674 " 参照: 56 ページ、セクション 5.3。"
675
676 msgid ""
677 " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
678 " REF: Page 56, section 5.3."
679 msgstr ""
680 " **失敗** FormatVersion は必須\n"
681 " 参照: 56 ページ、セクション 5.3。"
682
683 #, c-format
684 msgid ""
685 " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
686 " REF: Page 41, section 5.\n"
687 " REF: Page 102, section 5.15."
688 msgstr ""
689 " **失敗** PageSize %s に ImageableArea は必須\n"
690 " 参照: 41 ページ、セクション 5。\n"
691 " 参照: 102 ページ、セクション 5.15。"
692
693 msgid ""
694 " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
695 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
696 msgstr ""
697 " **失敗** LanguageEncoding は必須\n"
698 " 参照: 56-57 ページ、セクション 5.3。"
699
700 msgid ""
701 " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
702 " REF: Pages 57-58, section 5.3."
703 msgstr ""
704 " **失敗** LanguageVersion は必須\n"
705 " 参照: 57-58 ページ、セクション 5.3。"
706
707 msgid ""
708 " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
709 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
710 msgstr ""
711 " **失敗** Manufacturer は必須\n"
712 " 参照: 58-59 ページ、セクション 5.3。"
713
714 msgid ""
715 " **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
716 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
717 msgstr ""
718 " **失敗** ModelName は必須\n"
719 " 参照: 59-60 ページ、セクション 5.3。"
720
721 msgid ""
722 " **FAIL** REQUIRED NickName\n"
723 " REF: Page 60, section 5.3."
724 msgstr ""
725 " **失敗** NickName は必須\n"
726 " 参照: 60 ページ、セクション 5.3。"
727
728 msgid ""
729 " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
730 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
731 msgstr ""
732 " **失敗** PCFileName は必須\n"
733 " 参照: 61-62 ページ、セクション 5.3。"
734
735 msgid ""
736 " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
737 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
738 msgstr ""
739 " **失敗** PSVersion は必須\n"
740 " 参照: 62-64 ページ、セクション 5.3。"
741
742 msgid ""
743 " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
744 " REF: Page 100, section 5.14."
745 msgstr ""
746 " **失敗** PageRegion は必須\n"
747 " 参照: 100 ページ、セクション 5.14。"
748
749 msgid ""
750 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
751 " REF: Page 41, section 5.\n"
752 " REF: Page 99, section 5.14."
753 msgstr ""
754 " **失敗** PageSize は必須\n"
755 " 参照: 41 ページ、セクション 5。\n"
756 " 参照: 99 ページ、セクション 5.14。"
757
758 msgid ""
759 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
760 " REF: Pages 99-100, section 5.14."
761 msgstr ""
762 " **失敗** PageSize は必須\n"
763 " 参照: 99-100 ページ、セクション 5.14。"
764
765 #, c-format
766 msgid ""
767 " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
768 " REF: Page 41, section 5.\n"
769 " REF: Page 103, section 5.15."
770 msgstr ""
771 " **失敗** PageSize %s に PaperDimension は必須\n"
772 " 参照: 41 ページ、セクション 5。\n"
773 " 参照: 103 ページ、セクション 5.15。"
774
775 msgid ""
776 " **FAIL** REQUIRED Product\n"
777 " REF: Page 62, section 5.3."
778 msgstr ""
779 " **失敗** Product は必須\n"
780 " 参照: 62 ページ、セクション 5.3。"
781
782 msgid ""
783 " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
784 " REF: Page 64-65, section 5.3."
785 msgstr ""
786 " **失敗** ShortNickName は必須\n"
787 " 参照: 64-65 ページ、セクション 5.3。"
788
789 #, c-format
790 msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
791 msgstr ""
792 " 失敗\n"
793 " **失敗** PPD ファイルを開けません - %s (%d 行)。"
794
795 #, c-format
796 msgid " %d ERRORS FOUND"
797 msgstr " %d 個のエラーが見つかりました"
798
799 msgid " NO ERRORS FOUND"
800 msgstr " エラーは見つかりませんでした"
801
802 msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
803 msgstr " --cr 行末を CR とする (Mac OS 9)。"
804
805 msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
806 msgstr " --crlf 行末を CR + LF とする (Windows)。"
807
808 msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
809 msgstr ""
810
811 msgid " --list-filters List filters that will be used."
812 msgstr " --list-filters 使用されるフィルターのリストを表示する。"
813
814 msgid " -D Remove the input file when finished."
815 msgstr " -D 終了したときに入力ファイルを削除する。"
816
817 msgid " -D name=value Set named variable to value."
818 msgstr ""
819 " -D name=value name で指定された変数に値 value をセットする。"
820
821 msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
822 msgstr ""
823 " -I include-dir インクルードディレクトリーを検索パスに含める。"
824
825 msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
826 msgstr " -P filename.ppd PPD ファイルを指定する。"
827
828 msgid " -U username Specify username."
829 msgstr " -U username ユーザー名を指定する。"
830
831 msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
832 msgstr " -c catalog.po 指定したメッセージカタログをロードする。"
833
834 msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
835 msgstr " -c cups-files.conf cups-files.conf を利用するよう設定する。"
836
837 msgid " -d output-dir Specify the output directory."
838 msgstr " -d output-dir 出力先ディレクトリーを指定する。"
839
840 msgid " -d printer Use the named printer."
841 msgstr " -d printer 指定されたプリンターを利用する。"
842
843 msgid " -e Use every filter from the PPD file."
844 msgstr ""
845 " -e PPD ファイルからすべてのフィルターを使用する。"
846
847 msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
848 msgstr ""
849 " -i mime/type 入力の MIME タイプを指定する (指定がなければ自動タ"
850 "イプ)。"
851
852 msgid ""
853 " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
854 "file 1)."
855 msgstr ""
856 " -j job-id[,N] フィルターファイル N を指定されたジョブから使用す"
857 "る (デフォルトは ファイル 1)。"
858
859 msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
860 msgstr " -l lang[,lang,...] 出力言語を指定する。(複数可能)"
861
862 msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
863 msgstr " -m ModelName の値をファイル名として使用する。"
864
865 msgid ""
866 " -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
867 msgstr ""
868 " -m mime/type 出力の MIME タイプを指定する (指定がなければ "
869 "application/pdf)。"
870
871 msgid " -n copies Set number of copies."
872 msgstr " -n copies 部数を指定する。"
873
874 msgid ""
875 " -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
876 msgstr ""
877 " -o filename.drv ドライバー情報ファイルを指定する (指定がなければ "
878 "ppdi.drv)。"
879
880 msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
881 msgstr ""
882 " -o filename.ppd[.gz] 出力ファイルを指定する (指定がなければ標準出力)。"
883
884 msgid " -o name=value Set option(s)."
885 msgstr " -o name=value オプションを指定する。"
886
887 msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
888 msgstr " -p filename.ppd PPD ファイルを指定する。"
889
890 msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
891 msgstr " -t PPD を出力しないでテストする。"
892
893 msgid " -t title Set title."
894 msgstr " -t title タイトルを指定する。"
895
896 msgid " -u Remove the PPD file when finished."
897 msgstr " -u 終了したときに PPD ファイルを削除する。"
898
899 msgid " -v Be verbose."
900 msgstr " -v 冗長出力を行う。"
901
902 msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
903 msgstr " -z PPD ファイルを GNU zip を使って圧縮する。"
904
905 msgid " FAIL"
906 msgstr " 失敗"
907
908 msgid " PASS"
909 msgstr " 合格"
910
911 msgid "! expression Unary NOT of expression"
912 msgstr ""
913
914 #, c-format
915 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
916 msgstr ""
917
918 #, c-format
919 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)."
920 msgstr ""
921
922 #, c-format
923 msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
924 msgstr ""
925
926 #, c-format
927 msgid ""
928 "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)."
929 msgstr ""
930
931 #, c-format
932 msgid "\"%s\": Bad boolean value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
933 msgstr ""
934
935 #, c-format
936 msgid ""
937 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)."
938 msgstr ""
939
940 #, c-format
941 msgid ""
942 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)."
943 msgstr ""
944
945 #, c-format
946 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
947 msgstr ""
948
949 #, c-format
950 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
951 msgstr ""
952
953 #, c-format
954 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)."
955 msgstr ""
956
957 #, c-format
958 msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
959 msgstr ""
960
961 #, c-format
962 msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
963 msgstr ""
964
965 #, c-format
966 msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
967 msgstr ""
968
969 #, c-format
970 msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
971 msgstr ""
972
973 #, c-format
974 msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
975 msgstr ""
976
977 #, c-format
978 msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
979 msgstr ""
980
981 #, c-format
982 msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)."
983 msgstr ""
984
985 #, c-format
986 msgid ""
987 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
988 msgstr ""
989
990 #, c-format
991 msgid ""
992 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section "
993 "5.1.4)."
994 msgstr ""
995
996 #, c-format
997 msgid ""
998 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
999 "5.1.10)."
1000 msgstr ""
1001
1002 #, c-format
1003 msgid ""
1004 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1005 "5.1.10)."
1006 msgstr ""
1007
1008 #, c-format
1009 msgid ""
1010 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
1011 msgstr ""
1012
1013 #, c-format
1014 msgid ""
1015 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
1016 "8.1)."
1017 msgstr ""
1018
1019 #, c-format
1020 msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
1021 msgstr ""
1022
1023 #, c-format
1024 msgid ""
1025 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1026 "5.1.9)."
1027 msgstr ""
1028
1029 #, c-format
1030 msgid ""
1031 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1032 "5.1.9)."
1033 msgstr ""
1034
1035 #, c-format
1036 msgid ""
1037 "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)."
1038 msgstr ""
1039
1040 #, c-format
1041 msgid ""
1042 "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 "
1043 "section 5.1.14)."
1044 msgstr ""
1045
1046 #, c-format
1047 msgid ""
1048 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section "
1049 "5.1.16)."
1050 msgstr ""
1051
1052 #, c-format
1053 msgid ""
1054 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
1055 "positive (RFC 8011 section 5.1.16)."
1056 msgstr ""
1057
1058 #, c-format
1059 msgid ""
1060 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
1061 "8011 section 5.1.16)."
1062 msgstr ""
1063
1064 #, c-format
1065 msgid ""
1066 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
1067 msgstr ""
1068
1069 #, c-format
1070 msgid ""
1071 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
1072 "8.3)."
1073 msgstr ""
1074
1075 #, c-format
1076 msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
1077 msgstr ""
1078
1079 #, c-format
1080 msgid ""
1081 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)."
1082 msgstr ""
1083
1084 #, c-format
1085 msgid ""
1086 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
1087 msgstr ""
1088
1089 msgid "\"requesting-user-name\" attribute in wrong group."
1090 msgstr ""
1091
1092 msgid "\"requesting-user-name\" attribute with wrong syntax."
1093 msgstr ""
1094
1095 #, c-format
1096 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1097 msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f バイト"
1098
1099 #, c-format
1100 msgid "%d x %d mm"
1101 msgstr "%d x %d mm"
1102
1103 #, c-format
1104 msgid "%g x %g \""
1105 msgstr ""
1106
1107 #, c-format
1108 msgid "%s (%s)"
1109 msgstr "%s (%s)"
1110
1111 #, c-format
1112 msgid "%s (%s, %s)"
1113 msgstr "%s (%s, %s)"
1114
1115 #, c-format
1116 msgid "%s (Borderless)"
1117 msgstr "%s (ふちなし)"
1118
1119 #, c-format
1120 msgid "%s (Borderless, %s)"
1121 msgstr "%s (ふちなし, %s)"
1122
1123 #, c-format
1124 msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
1125 msgstr "%s (ふちなし, %s, %s)"
1126
1127 #, c-format
1128 msgid "%s accepting requests since %s"
1129 msgstr "%s は %s からリクエストを受け付けています"
1130
1131 #, c-format
1132 msgid "%s cannot be changed."
1133 msgstr "%s は変更できません。"
1134
1135 #, c-format
1136 msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1137 msgstr "%s は lpc の CUPS バージョンでは実装されていません。"
1138
1139 #, c-format
1140 msgid "%s is not ready"
1141 msgstr "%s は準備ができていません"
1142
1143 #, c-format
1144 msgid "%s is ready"
1145 msgstr "%s は準備ができています"
1146
1147 #, c-format
1148 msgid "%s is ready and printing"
1149 msgstr "%s は準備ができており印刷しています"
1150
1151 #, c-format
1152 msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1153 msgstr "%s ジョブID ユーザー タイトル コピー数 オプション [ファイル]"
1154
1155 #, c-format
1156 msgid "%s not accepting requests since %s -"
1157 msgstr "%s は %s からリクエストを受け付けていません -"
1158
1159 #, c-format
1160 msgid "%s not supported."
1161 msgstr "%s はサポートされていません。"
1162
1163 #, c-format
1164 msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1165 msgstr "%s/%s は %s からリクエストを受け付けています"
1166
1167 #, c-format
1168 msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1169 msgstr "%s/%s は %s からリクエストを受け付けていません - "
1170
1171 #, c-format
1172 msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1173 msgstr "%s:%-33.33s [ジョブ %d localhost]"
1174
1175 #. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1176 #, c-format
1177 msgid "%s: %s"
1178 msgstr "%s: %s"
1179
1180 #, c-format
1181 msgid "%s: %s failed: %s"
1182 msgstr "%s: %s に失敗しました: %s"
1183
1184 #, c-format
1185 msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1186 msgstr ""
1187
1188 #, c-format
1189 msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
1190 msgstr "%s: -V オプションにおいて %s は不正なバージョンです。"
1191
1192 #, c-format
1193 msgid "%s: Don't know what to do."
1194 msgstr "%s: 何が起きているか不明です。"
1195
1196 #, c-format
1197 msgid "%s: Error - %s"
1198 msgstr ""
1199
1200 #, c-format
1201 msgid ""
1202 "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1203 msgstr "%s: エラー - 環境変数 %s が存在しない宛先 \"%s\" を指しています。"
1204
1205 #, c-format
1206 msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
1207 msgstr "%s: エラー - '/version=1.1' をサーバー名に付与してください。"
1208
1209 #, c-format
1210 msgid "%s: Error - bad job ID."
1211 msgstr "%s: エラー - 不正なジョブ ID です。"
1212
1213 #, c-format
1214 msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1215 msgstr ""
1216 "%s: エラー - ファイルを印刷できず、ジョブを同時に変えることができません。"
1217
1218 #, c-format
1219 msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
1220 msgstr ""
1221 "%s: エラー - ファイルまたはジョブ ID が提供されている場合、標準入力から印刷で"
1222 "きません。 "
1223
1224 #, c-format
1225 msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
1226 msgstr ""
1227
1228 #, c-format
1229 msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1230 msgstr "%s: エラー - \"-S\" オプションのあとには文字セットが必要です。"
1231
1232 #, c-format
1233 msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1234 msgstr "%s: エラー - \"-T\" オプションのあとにはコンテンツタイプが必要です。"
1235
1236 #, c-format
1237 msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1238 msgstr "%s: エラー - \"-#\" オプションのあとにはコピー数が必要です。"
1239
1240 #, c-format
1241 msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1242 msgstr "%s: エラー - \"-n\" オプションのあとにはコピー数が必要です。"
1243
1244 #, c-format
1245 msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1246 msgstr "%s: エラー - \"-P\" オプションのあとには宛先が必要です。"
1247
1248 #, c-format
1249 msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1250 msgstr "%s: エラー - \"-d\" オプションのあとにはプリンター名が必要です。"
1251
1252 #, c-format
1253 msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1254 msgstr "%s: エラー - \"-f\" オプションのあとには用紙名が必要です。"
1255
1256 #, c-format
1257 msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1258 msgstr "%s: エラー - \"-H\" オプションのあとにはホールド名が必要です。"
1259
1260 #, c-format
1261 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1262 msgstr "%s: エラー - \"-H\" オプションのあとにはホスト名が必要です。"
1263
1264 #, c-format
1265 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1266 msgstr "%s: エラー - \"-h\" オプションのあとにはホスト名が必要です。"
1267
1268 #, c-format
1269 msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1270 msgstr "%s: エラー - \"-y\" オプションのあとにはモードリストが必要です。"
1271
1272 #, c-format
1273 msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1274 msgstr "%s: エラー - \"-%c\" オプションのあとには名前が必要です。"
1275
1276 #, c-format
1277 msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1278 msgstr "%s: エラー - \"-o\" オプションのあとには オプション=値 が必要です。"
1279
1280 #, c-format
1281 msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1282 msgstr "%s: エラー - \"-P\" オプションのあとにはページリストが必要です。"
1283
1284 #, c-format
1285 msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1286 msgstr "%s: エラー - \"-%c\" オプションのあとには優先度が必要です。"
1287
1288 #, c-format
1289 msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1290 msgstr "%s: エラー - \"-r\" のあとには理由のテキストが必要です。"
1291
1292 #, c-format
1293 msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1294 msgstr "%s: エラー - \"-t\" オプションのあとにはタイトルが必要です。"
1295
1296 #, c-format
1297 msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1298 msgstr "%s: エラー - \"-U\" オプションのあとにはユーザー名が必要です。"
1299
1300 #, c-format
1301 msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1302 msgstr "%s: エラー - \"-u\" オプションのあとにはユーザー名が必要です。"
1303
1304 #, c-format
1305 msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1306 msgstr "%s: エラー - \"-%c\" オプションのあとには値が必要です。"
1307
1308 #, c-format
1309 msgid ""
1310 "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1311 "option."
1312 msgstr ""
1313 "%s: エラー - \"-W\" オプションのあとには、\"completed\"、\"not-completed"
1314 "\"、\"all\" のいずれかが必要です。"
1315
1316 #, c-format
1317 msgid "%s: Error - no default destination available."
1318 msgstr "%s: エラー - 利用可能なデフォルトの宛先がありません。"
1319
1320 #, c-format
1321 msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1322 msgstr "%s: エラー - 優先度は 1 から 100 の間である必要があります。"
1323
1324 #, c-format
1325 msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1326 msgstr "%s: エラー - スケジューラーが応答していません。"
1327
1328 #, c-format
1329 msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1330 msgstr "%s: エラー - ファイルが多すぎます - \"%s\""
1331
1332 #, c-format
1333 msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1334 msgstr "%s: エラー - \"%s\" にアクセスできません - %s"
1335
1336 #, c-format
1337 msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1338 msgstr "%s: エラー - 標準入力からキューにデータを入力できません。 - %s"
1339
1340 #, c-format
1341 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1342 msgstr "%s: エラー - \"%s\" は未知の宛先です。"
1343
1344 #, c-format
1345 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1346 msgstr "%s: エラー - \"%s/%s\" は未知の宛先です。"
1347
1348 #, c-format
1349 msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1350 msgstr "%s: エラー - '%c' は未知のオプションです。"
1351
1352 #, c-format
1353 msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1354 msgstr "%s: エラー - '%s' は未知のオプションです。"
1355
1356 #, c-format
1357 msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1358 msgstr "%s: '-i' オプションのあとにはジョブ ID が必要です。"
1359
1360 #, c-format
1361 msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1362 msgstr "%s: リスト \"%s\" に無効な宛先名があります。"
1363
1364 #, c-format
1365 msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1366 msgstr "%s: 無効なフィルター文字列です \"%s\""
1367
1368 #, c-format
1369 msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
1370 msgstr "%s: \"-P\" にファイル名がありません。"
1371
1372 #, c-format
1373 msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
1374 msgstr "%s: \"-T\" オプションにタイムアウトが設定されていません。"
1375
1376 #, c-format
1377 msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
1378 msgstr "%s: \"-V\" オプションにバージョンの指定がありません。"
1379
1380 #, c-format
1381 msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
1382 msgstr "%s: '-H restart' の前にはジョブ ID ('-i ジョブID') が必要です。"
1383
1384 #, c-format
1385 msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1386 msgstr "%s: %s/%s から %s/%s に変換するフィルターがありません。"
1387
1388 #, c-format
1389 msgid "%s: Operation failed: %s"
1390 msgstr "%s: 操作に失敗しました: %s"
1391
1392 #, c-format
1393 msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1394 msgstr "%s: 残念ながら、暗号化サポートはコンパイル時に組み込まれていません。"
1395
1396 #, c-format
1397 msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1398 msgstr ""
1399
1400 #, c-format
1401 msgid "%s: Unable to connect to server."
1402 msgstr "%s: サーバーに接続できません"
1403
1404 #, c-format
1405 msgid "%s: Unable to contact server."
1406 msgstr "%s: サーバーに連絡できません。"
1407
1408 #, c-format
1409 msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1410 msgstr ""
1411
1412 #, c-format
1413 msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1414 msgstr "%s: \"%s\" の MIME タイプを判別できません。"
1415
1416 #, c-format
1417 msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
1418 msgstr "%s: \"%s\" を開けません: %s"
1419
1420 #, c-format
1421 msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1422 msgstr "%s: %s を開けません: %s"
1423
1424 #, c-format
1425 msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1426 msgstr "%s: PPD ファイルを開けません: %s の %d 行目"
1427
1428 #, c-format
1429 msgid "%s: Unable to query printer: %s"
1430 msgstr ""
1431
1432 #, c-format
1433 msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1434 msgstr ""
1435 "%s: \"%s\" または \"%s\" から MIME データベースを読み取ることができません。"
1436
1437 #, c-format
1438 msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1439 msgstr ""
1440
1441 #, c-format
1442 msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
1443 msgstr ""
1444
1445 #, c-format
1446 msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1447 msgstr "%s: \"%s\" は未知の宛先です。"
1448
1449 #, c-format
1450 msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1451 msgstr "%s: %s/%s は未知の宛先 MIME タイプです。"
1452
1453 #, c-format
1454 msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1455 msgstr "%s: '%c' は未知のオプションです。"
1456
1457 #, c-format
1458 msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
1459 msgstr "%s: \"%s\" は未知のオプションです。"
1460
1461 #, c-format
1462 msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
1463 msgstr "%s: \"-%c\" は未知のオプションです。"
1464
1465 #, c-format
1466 msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1467 msgstr "%s: %s/%s は未知のソース MIME タイプです。"
1468
1469 #, c-format
1470 msgid ""
1471 "%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1472 "correct."
1473 msgstr ""
1474 "%s: 警告 - '%c' 形式修飾子はサポートされていません - 出力は正しくないものにな"
1475 "るかもしれません。"
1476
1477 #, c-format
1478 msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1479 msgstr "%s: 警告 - 文字セットオプションは無視されます。"
1480
1481 #, c-format
1482 msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1483 msgstr "%s: 警告 - コンテンツタイプオプションは無視されます。"
1484
1485 #, c-format
1486 msgid "%s: Warning - form option ignored."
1487 msgstr "%s: 警告 - 用紙オプションは無視されます。"
1488
1489 #, c-format
1490 msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1491 msgstr "%s: 警告 - モードオプションは無視されます。"
1492
1493 msgid "( expressions ) Group expressions"
1494 msgstr ""
1495
1496 msgid "- Cancel all jobs"
1497 msgstr ""
1498
1499 msgid "-# num-copies Specify the number of copies to print"
1500 msgstr ""
1501
1502 msgid "--[no-]debug-logging Turn debug logging on/off"
1503 msgstr ""
1504
1505 msgid "--[no-]remote-admin Turn remote administration on/off"
1506 msgstr ""
1507
1508 msgid "--[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet"
1509 msgstr ""
1510
1511 msgid "--[no-]share-printers Turn printer sharing on/off"
1512 msgstr ""
1513
1514 msgid "--[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job"
1515 msgstr ""
1516
1517 msgid ""
1518 "--device-id device-id Show models matching the given IEEE 1284 device ID"
1519 msgstr ""
1520
1521 msgid "--domain regex Match domain to regular expression"
1522 msgstr ""
1523
1524 msgid ""
1525 "--exclude-schemes scheme-list\n"
1526 " Exclude the specified URI schemes"
1527 msgstr ""
1528
1529 msgid ""
1530 "--exec utility [argument ...] ;\n"
1531 " Execute program if true"
1532 msgstr ""
1533
1534 msgid "--false Always false"
1535 msgstr ""
1536
1537 msgid "--help Show program help"
1538 msgstr ""
1539
1540 msgid "--hold Hold new jobs"
1541 msgstr ""
1542
1543 msgid "--host regex Match hostname to regular expression"
1544 msgstr ""
1545
1546 msgid ""
1547 "--include-schemes scheme-list\n"
1548 " Include only the specified URI schemes"
1549 msgstr ""
1550
1551 msgid "--ippserver filename Produce ippserver attribute file"
1552 msgstr ""
1553
1554 msgid "--language locale Show models matching the given locale"
1555 msgstr ""
1556
1557 msgid "--local True if service is local"
1558 msgstr ""
1559
1560 msgid "--ls List attributes"
1561 msgstr ""
1562
1563 msgid ""
1564 "--make-and-model name Show models matching the given make and model name"
1565 msgstr ""
1566
1567 msgid "--name regex Match service name to regular expression"
1568 msgstr ""
1569
1570 msgid "--no-web-forms Disable web forms for media and supplies"
1571 msgstr ""
1572
1573 msgid "--not expression Unary NOT of expression"
1574 msgstr ""
1575
1576 msgid "--path regex Match resource path to regular expression"
1577 msgstr ""
1578
1579 msgid "--port number[-number] Match port to number or range"
1580 msgstr ""
1581
1582 msgid "--print Print URI if true"
1583 msgstr ""
1584
1585 msgid "--print-name Print service name if true"
1586 msgstr ""
1587
1588 msgid ""
1589 "--product name Show models matching the given PostScript product"
1590 msgstr ""
1591
1592 msgid "--quiet Quietly report match via exit code"
1593 msgstr ""
1594
1595 msgid "--release Release previously held jobs"
1596 msgstr ""
1597
1598 msgid "--remote True if service is remote"
1599 msgstr ""
1600
1601 msgid ""
1602 "--stop-after-include-error\n"
1603 " Stop tests after a failed INCLUDE"
1604 msgstr ""
1605
1606 msgid ""
1607 "--timeout seconds Specify the maximum number of seconds to discover "
1608 "devices"
1609 msgstr ""
1610
1611 msgid "--true Always true"
1612 msgstr ""
1613
1614 msgid "--txt key True if the TXT record contains the key"
1615 msgstr ""
1616
1617 msgid "--txt-* regex Match TXT record key to regular expression"
1618 msgstr ""
1619
1620 msgid "--uri regex Match URI to regular expression"
1621 msgstr ""
1622
1623 msgid "--version Show program version"
1624 msgstr ""
1625
1626 msgid "--version Show version"
1627 msgstr ""
1628
1629 msgid "-1"
1630 msgstr "-1"
1631
1632 msgid "-10"
1633 msgstr "-10"
1634
1635 msgid "-100"
1636 msgstr "-100"
1637
1638 msgid "-105"
1639 msgstr "-105"
1640
1641 msgid "-11"
1642 msgstr "-11"
1643
1644 msgid "-110"
1645 msgstr "-110"
1646
1647 msgid "-115"
1648 msgstr "-115"
1649
1650 msgid "-12"
1651 msgstr "-12"
1652
1653 msgid "-120"
1654 msgstr "-120"
1655
1656 msgid "-13"
1657 msgstr "-13"
1658
1659 msgid "-14"
1660 msgstr "-14"
1661
1662 msgid "-15"
1663 msgstr "-15"
1664
1665 msgid "-2"
1666 msgstr "-2"
1667
1668 msgid "-2 Set 2-sided printing support (default=1-sided)"
1669 msgstr ""
1670
1671 msgid "-20"
1672 msgstr "-20"
1673
1674 msgid "-25"
1675 msgstr "-25"
1676
1677 msgid "-3"
1678 msgstr "-3"
1679
1680 msgid "-30"
1681 msgstr "-30"
1682
1683 msgid "-35"
1684 msgstr "-35"
1685
1686 msgid "-4"
1687 msgstr "-4"
1688
1689 msgid "-4 Connect using IPv4"
1690 msgstr ""
1691
1692 msgid "-40"
1693 msgstr "-40"
1694
1695 msgid "-45"
1696 msgstr "-45"
1697
1698 msgid "-5"
1699 msgstr "-5"
1700
1701 msgid "-50"
1702 msgstr "-50"
1703
1704 msgid "-55"
1705 msgstr "-55"
1706
1707 msgid "-6"
1708 msgstr "-6"
1709
1710 msgid "-6 Connect using IPv6"
1711 msgstr ""
1712
1713 msgid "-60"
1714 msgstr "-60"
1715
1716 msgid "-65"
1717 msgstr "-65"
1718
1719 msgid "-7"
1720 msgstr "-7"
1721
1722 msgid "-70"
1723 msgstr "-70"
1724
1725 msgid "-75"
1726 msgstr "-75"
1727
1728 msgid "-8"
1729 msgstr "-8"
1730
1731 msgid "-80"
1732 msgstr "-80"
1733
1734 msgid "-85"
1735 msgstr "-85"
1736
1737 msgid "-9"
1738 msgstr "-9"
1739
1740 msgid "-90"
1741 msgstr "-90"
1742
1743 msgid "-95"
1744 msgstr "-95"
1745
1746 msgid "-C Send requests using chunking (default)"
1747 msgstr ""
1748
1749 msgid "-D description Specify the textual description of the printer"
1750 msgstr ""
1751
1752 msgid "-D device-uri Set the device URI for the printer"
1753 msgstr ""
1754
1755 msgid ""
1756 "-E Enable and accept jobs on the printer (after -p)"
1757 msgstr ""
1758
1759 msgid "-E Encrypt the connection to the server"
1760 msgstr ""
1761
1762 msgid "-E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS"
1763 msgstr ""
1764
1765 msgid "-F Run in the foreground but detach from console."
1766 msgstr ""
1767
1768 msgid "-H Show the default server and port"
1769 msgstr ""
1770
1771 msgid "-H HH:MM Hold the job until the specified UTC time"
1772 msgstr ""
1773
1774 msgid "-H hold Hold the job until released/resumed"
1775 msgstr ""
1776
1777 msgid "-H immediate Print the job as soon as possible"
1778 msgstr ""
1779
1780 msgid "-H restart Reprint the job"
1781 msgstr ""
1782
1783 msgid "-H resume Resume a held job"
1784 msgstr ""
1785
1786 msgid "-H server[:port] Connect to the named server and port"
1787 msgstr ""
1788
1789 msgid "-I Ignore errors"
1790 msgstr ""
1791
1792 msgid ""
1793 "-I {filename,filters,none,profiles}\n"
1794 " Ignore specific warnings"
1795 msgstr ""
1796
1797 msgid ""
1798 "-K keypath Set location of server X.509 certificates and keys."
1799 msgstr ""
1800
1801 msgid "-L Send requests using content-length"
1802 msgstr ""
1803
1804 msgid "-L location Specify the textual location of the printer"
1805 msgstr ""
1806
1807 msgid "-M manufacturer Set manufacturer name (default=Test)"
1808 msgstr ""
1809
1810 msgid "-P destination Show status for the specified destination"
1811 msgstr ""
1812
1813 msgid "-P destination Specify the destination"
1814 msgstr ""
1815
1816 msgid ""
1817 "-P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
1818 "standard output"
1819 msgstr ""
1820
1821 msgid "-P filename.ppd Load printer attributes from PPD file"
1822 msgstr ""
1823
1824 msgid "-P number[-number] Match port to number or range"
1825 msgstr ""
1826
1827 msgid "-P page-list Specify a list of pages to print"
1828 msgstr ""
1829
1830 msgid "-R Show the ranking of jobs"
1831 msgstr ""
1832
1833 msgid "-R name-default Remove the default value for the named option"
1834 msgstr ""
1835
1836 msgid "-R root-directory Set alternate root"
1837 msgstr ""
1838
1839 msgid "-S Test with encryption using HTTPS"
1840 msgstr ""
1841
1842 msgid "-T seconds Set the browse timeout in seconds"
1843 msgstr ""
1844
1845 msgid "-T seconds Set the receive/send timeout in seconds"
1846 msgstr ""
1847
1848 msgid "-T title Specify the job title"
1849 msgstr ""
1850
1851 msgid "-U username Specify the username to use for authentication"
1852 msgstr ""
1853
1854 msgid "-U username Specify username to use for authentication"
1855 msgstr ""
1856
1857 msgid "-V version Set default IPP version"
1858 msgstr ""
1859
1860 msgid "-W completed Show completed jobs"
1861 msgstr ""
1862
1863 msgid "-W not-completed Show pending jobs"
1864 msgstr ""
1865
1866 msgid ""
1867 "-W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1868 "translations}\n"
1869 " Issue warnings instead of errors"
1870 msgstr ""
1871
1872 msgid "-X Produce XML plist instead of plain text"
1873 msgstr ""
1874
1875 msgid "-a Cancel all jobs"
1876 msgstr ""
1877
1878 msgid "-a Show jobs on all destinations"
1879 msgstr ""
1880
1881 msgid "-a [destination(s)] Show the accepting state of destinations"
1882 msgstr ""
1883
1884 msgid "-a filename.conf Load printer attributes from conf file"
1885 msgstr ""
1886
1887 msgid "-c Make a copy of the print file(s)"
1888 msgstr ""
1889
1890 msgid "-c Produce CSV output"
1891 msgstr ""
1892
1893 msgid "-c [class(es)] Show classes and their member printers"
1894 msgstr ""
1895
1896 msgid "-c class Add the named destination to a class"
1897 msgstr ""
1898
1899 msgid "-c command Set print command"
1900 msgstr ""
1901
1902 msgid "-c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1903 msgstr ""
1904
1905 msgid "-d Show the default destination"
1906 msgstr ""
1907
1908 msgid "-d destination Set default destination"
1909 msgstr ""
1910
1911 msgid "-d destination Set the named destination as the server default"
1912 msgstr ""
1913
1914 msgid "-d name=value Set named variable to value"
1915 msgstr ""
1916
1917 msgid "-d regex Match domain to regular expression"
1918 msgstr ""
1919
1920 msgid "-d spool-directory Set spool directory"
1921 msgstr ""
1922
1923 msgid "-e Show available destinations on the network"
1924 msgstr ""
1925
1926 msgid "-f Run in the foreground."
1927 msgstr ""
1928
1929 msgid "-f filename Set default request filename"
1930 msgstr ""
1931
1932 msgid "-f type/subtype[,...] Set supported file types"
1933 msgstr ""
1934
1935 msgid "-h Show this usage message."
1936 msgstr ""
1937
1938 msgid "-h Validate HTTP response headers"
1939 msgstr ""
1940
1941 msgid "-h regex Match hostname to regular expression"
1942 msgstr ""
1943
1944 msgid "-h server[:port] Connect to the named server and port"
1945 msgstr ""
1946
1947 msgid "-i iconfile.png Set icon file"
1948 msgstr ""
1949
1950 msgid "-i id Specify an existing job ID to modify"
1951 msgstr ""
1952
1953 msgid "-i ppd-file Specify a PPD file for the printer"
1954 msgstr ""
1955
1956 msgid ""
1957 "-i seconds Repeat the last file with the given time interval"
1958 msgstr ""
1959
1960 msgid "-k Keep job spool files"
1961 msgstr ""
1962
1963 msgid "-l List attributes"
1964 msgstr ""
1965
1966 msgid "-l Produce plain text output"
1967 msgstr ""
1968
1969 msgid "-l Run cupsd on demand."
1970 msgstr ""
1971
1972 msgid "-l Show supported options and values"
1973 msgstr ""
1974
1975 msgid "-l Show verbose (long) output"
1976 msgstr ""
1977
1978 msgid "-l location Set location of printer"
1979 msgstr ""
1980
1981 msgid ""
1982 "-m Send an email notification when the job completes"
1983 msgstr ""
1984
1985 msgid "-m Show models"
1986 msgstr ""
1987
1988 msgid ""
1989 "-m everywhere Specify the printer is compatible with IPP Everywhere"
1990 msgstr ""
1991
1992 msgid "-m model Set model name (default=Printer)"
1993 msgstr ""
1994
1995 msgid ""
1996 "-m model Specify a standard model/PPD file for the printer"
1997 msgstr ""
1998
1999 msgid "-n count Repeat the last file the given number of times"
2000 msgstr ""
2001
2002 msgid "-n hostname Set hostname for printer"
2003 msgstr ""
2004
2005 msgid "-n num-copies Specify the number of copies to print"
2006 msgstr ""
2007
2008 msgid "-n regex Match service name to regular expression"
2009 msgstr ""
2010
2011 msgid ""
2012 "-o Name=Value Specify the default value for the named PPD option "
2013 msgstr ""
2014
2015 msgid "-o [destination(s)] Show jobs"
2016 msgstr ""
2017
2018 msgid ""
2019 "-o cupsIPPSupplies=false\n"
2020 " Disable supply level reporting via IPP"
2021 msgstr ""
2022
2023 msgid ""
2024 "-o cupsSNMPSupplies=false\n"
2025 " Disable supply level reporting via SNMP"
2026 msgstr ""
2027
2028 msgid "-o job-k-limit=N Specify the kilobyte limit for per-user quotas"
2029 msgstr ""
2030
2031 msgid "-o job-page-limit=N Specify the page limit for per-user quotas"
2032 msgstr ""
2033
2034 msgid "-o job-quota-period=N Specify the per-user quota period in seconds"
2035 msgstr ""
2036
2037 msgid "-o job-sheets=standard Print a banner page with the job"
2038 msgstr ""
2039
2040 msgid "-o media=size Specify the media size to use"
2041 msgstr ""
2042
2043 msgid "-o name-default=value Specify the default value for the named option"
2044 msgstr ""
2045
2046 msgid "-o name[=value] Set default option and value"
2047 msgstr ""
2048
2049 msgid ""
2050 "-o number-up=N Specify that input pages should be printed N-up (1, "
2051 "2, 4, 6, 9, and 16 are supported)"
2052 msgstr ""
2053
2054 msgid "-o option[=value] Specify a printer-specific option"
2055 msgstr ""
2056
2057 msgid ""
2058 "-o orientation-requested=N\n"
2059 " Specify portrait (3) or landscape (4) orientation"
2060 msgstr ""
2061
2062 msgid ""
2063 "-o print-quality=N Specify the print quality - draft (3), normal (4), "
2064 "or best (5)"
2065 msgstr ""
2066
2067 msgid ""
2068 "-o printer-error-policy=name\n"
2069 " Specify the printer error policy"
2070 msgstr ""
2071
2072 msgid ""
2073 "-o printer-is-shared=true\n"
2074 " Share the printer"
2075 msgstr ""
2076
2077 msgid ""
2078 "-o printer-op-policy=name\n"
2079 " Specify the printer operation policy"
2080 msgstr ""
2081
2082 msgid "-o sides=one-sided Specify 1-sided printing"
2083 msgstr ""
2084
2085 msgid ""
2086 "-o sides=two-sided-long-edge\n"
2087 " Specify 2-sided portrait printing"
2088 msgstr ""
2089
2090 msgid ""
2091 "-o sides=two-sided-short-edge\n"
2092 " Specify 2-sided landscape printing"
2093 msgstr ""
2094
2095 msgid "-p Print URI if true"
2096 msgstr ""
2097
2098 msgid "-p [printer(s)] Show the processing state of destinations"
2099 msgstr ""
2100
2101 msgid "-p destination Specify a destination"
2102 msgstr ""
2103
2104 msgid "-p destination Specify/add the named destination"
2105 msgstr ""
2106
2107 msgid "-p port Set port number for printer"
2108 msgstr ""
2109
2110 msgid "-q Quietly report match via exit code"
2111 msgstr ""
2112
2113 msgid "-q Run silently"
2114 msgstr ""
2115
2116 msgid "-q Specify the job should be held for printing"
2117 msgstr ""
2118
2119 msgid "-q priority Specify the priority from low (1) to high (100)"
2120 msgstr ""
2121
2122 msgid "-r Remove the file(s) after submission"
2123 msgstr ""
2124
2125 msgid "-r Show whether the CUPS server is running"
2126 msgstr ""
2127
2128 msgid "-r True if service is remote"
2129 msgstr ""
2130
2131 msgid "-r Use 'relaxed' open mode"
2132 msgstr ""
2133
2134 msgid "-r class Remove the named destination from a class"
2135 msgstr ""
2136
2137 msgid "-r reason Specify a reason message that others can see"
2138 msgstr ""
2139
2140 msgid "-r subtype,[subtype] Set DNS-SD service subtype"
2141 msgstr ""
2142
2143 msgid "-s Be silent"
2144 msgstr ""
2145
2146 msgid "-s Print service name if true"
2147 msgstr ""
2148
2149 msgid "-s Show a status summary"
2150 msgstr ""
2151
2152 msgid "-s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
2153 msgstr ""
2154
2155 msgid "-s speed[,color-speed] Set speed in pages per minute"
2156 msgstr ""
2157
2158 msgid "-t Produce a test report"
2159 msgstr ""
2160
2161 msgid "-t Show all status information"
2162 msgstr ""
2163
2164 msgid "-t Test the configuration file."
2165 msgstr ""
2166
2167 msgid "-t key True if the TXT record contains the key"
2168 msgstr ""
2169
2170 msgid "-t title Specify the job title"
2171 msgstr ""
2172
2173 msgid ""
2174 "-u [user(s)] Show jobs queued by the current or specified users"
2175 msgstr ""
2176
2177 msgid "-u allow:all Allow all users to print"
2178 msgstr ""
2179
2180 msgid ""
2181 "-u allow:list Allow the list of users or groups (@name) to print"
2182 msgstr ""
2183
2184 msgid ""
2185 "-u deny:list Prevent the list of users or groups (@name) to print"
2186 msgstr ""
2187
2188 msgid "-u owner Specify the owner to use for jobs"
2189 msgstr ""
2190
2191 msgid "-u regex Match URI to regular expression"
2192 msgstr ""
2193
2194 msgid "-v Be verbose"
2195 msgstr ""
2196
2197 msgid "-v Show devices"
2198 msgstr ""
2199
2200 msgid "-v [printer(s)] Show the devices for each destination"
2201 msgstr ""
2202
2203 msgid "-v device-uri Specify the device URI for the printer"
2204 msgstr ""
2205
2206 msgid "-vv Be very verbose"
2207 msgstr ""
2208
2209 msgid "-x Purge jobs rather than just canceling"
2210 msgstr ""
2211
2212 msgid "-x destination Remove default options for destination"
2213 msgstr ""
2214
2215 msgid "-x destination Remove the named destination"
2216 msgstr ""
2217
2218 msgid ""
2219 "-x utility [argument ...] ;\n"
2220 " Execute program if true"
2221 msgstr ""
2222
2223 msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
2224 msgstr ""
2225
2226 msgid "0"
2227 msgstr "0"
2228
2229 msgid "1"
2230 msgstr "1"
2231
2232 msgid "1 inch/sec."
2233 msgstr "1 インチ/秒"
2234
2235 msgid "1.25x0.25\""
2236 msgstr "1.25x0.25 インチ"
2237
2238 msgid "1.25x2.25\""
2239 msgstr "1.25x2.25 インチ"
2240
2241 msgid "1.5 inch/sec."
2242 msgstr "1.5 インチ/秒"
2243
2244 msgid "1.50x0.25\""
2245 msgstr "1.50x0.25 インチ"
2246
2247 msgid "1.50x0.50\""
2248 msgstr "1.50x0.50 インチ"
2249
2250 msgid "1.50x1.00\""
2251 msgstr "1.50x1.00 インチ"
2252
2253 msgid "1.50x2.00\""
2254 msgstr "1.50x2.00 インチ"
2255
2256 msgid "10"
2257 msgstr "10"
2258
2259 msgid "10 inches/sec."
2260 msgstr "10 インチ/秒"
2261
2262 msgid "10 x 11"
2263 msgstr "10 x 11 インチ"
2264
2265 msgid "10 x 13"
2266 msgstr "10 x 13 インチ"
2267
2268 msgid "10 x 14"
2269 msgstr "10 x 14 インチ"
2270
2271 msgid "100"
2272 msgstr "100"
2273
2274 msgid "100 mm/sec."
2275 msgstr "100 ミリメートル/秒"
2276
2277 msgid "105"
2278 msgstr "105"
2279
2280 msgid "11"
2281 msgstr "11"
2282
2283 msgid "11 inches/sec."
2284 msgstr "11 インチ/秒"
2285
2286 msgid "110"
2287 msgstr "110"
2288
2289 msgid "115"
2290 msgstr "115"
2291
2292 msgid "12"
2293 msgstr "12"
2294
2295 msgid "12 inches/sec."
2296 msgstr "12 インチ/秒"
2297
2298 msgid "12 x 11"
2299 msgstr "12 x 11 インチ"
2300
2301 msgid "120"
2302 msgstr "120"
2303
2304 msgid "120 mm/sec."
2305 msgstr "120 ミリメートル/秒"
2306
2307 msgid "120x60dpi"
2308 msgstr "120x60dpi"
2309
2310 msgid "120x72dpi"
2311 msgstr "120x72dpi"
2312
2313 msgid "13"
2314 msgstr "13"
2315
2316 msgid "136dpi"
2317 msgstr "136dpi"
2318
2319 msgid "14"
2320 msgstr "14"
2321
2322 msgid "15"
2323 msgstr "15"
2324
2325 msgid "15 mm/sec."
2326 msgstr "15 ミリメートル/秒"
2327
2328 msgid "15 x 11"
2329 msgstr "15 x 11 インチ"
2330
2331 msgid "150 mm/sec."
2332 msgstr "150 ミリメートル/秒"
2333
2334 msgid "150dpi"
2335 msgstr "150dpi"
2336
2337 msgid "16"
2338 msgstr "16"
2339
2340 msgid "17"
2341 msgstr "17"
2342
2343 msgid "18"
2344 msgstr "18"
2345
2346 msgid "180dpi"
2347 msgstr "180dpi"
2348
2349 msgid "19"
2350 msgstr "19"
2351
2352 msgid "2"
2353 msgstr "2"
2354
2355 msgid "2 inches/sec."
2356 msgstr "2 インチ/秒"
2357
2358 msgid "2-Sided Printing"
2359 msgstr "両面印刷"
2360
2361 msgid "2.00x0.37\""
2362 msgstr "2.00x0.37 インチ"
2363
2364 msgid "2.00x0.50\""
2365 msgstr "2.00x0.50 インチ"
2366
2367 msgid "2.00x1.00\""
2368 msgstr "2.00x1.00 インチ"
2369
2370 msgid "2.00x1.25\""
2371 msgstr "2.00x1.25 インチ"
2372
2373 msgid "2.00x2.00\""
2374 msgstr "2.00x2.00 インチ"
2375
2376 msgid "2.00x3.00\""
2377 msgstr "2.00x3.00 インチ"
2378
2379 msgid "2.00x4.00\""
2380 msgstr "2.00x4.00 インチ"
2381
2382 msgid "2.00x5.50\""
2383 msgstr "2.00x5.50 インチ"
2384
2385 msgid "2.25x0.50\""
2386 msgstr "2.25x0.50 インチ"
2387
2388 msgid "2.25x1.25\""
2389 msgstr "2.25x1.25 インチ"
2390
2391 msgid "2.25x4.00\""
2392 msgstr "2.25x4.00 インチ"
2393
2394 msgid "2.25x5.50\""
2395 msgstr "2.25x5.50 インチ"
2396
2397 msgid "2.38x5.50\""
2398 msgstr "2.38x5.50 インチ"
2399
2400 msgid "2.5 inches/sec."
2401 msgstr "2.5 インチ/秒"
2402
2403 msgid "2.50x1.00\""
2404 msgstr "2.50x1.00 インチ"
2405
2406 msgid "2.50x2.00\""
2407 msgstr "2.50x2.00 インチ"
2408
2409 msgid "2.75x1.25\""
2410 msgstr "2.75x1.25 インチ"
2411
2412 msgid "2.9 x 1\""
2413 msgstr "2.9 x 1 インチ"
2414
2415 msgid "20"
2416 msgstr "20"
2417
2418 msgid "20 mm/sec."
2419 msgstr "20 ミリメートル/秒"
2420
2421 msgid "200 mm/sec."
2422 msgstr "200 ミリメートル/秒"
2423
2424 msgid "203dpi"
2425 msgstr "203dpi"
2426
2427 msgid "21"
2428 msgstr "21"
2429
2430 msgid "22"
2431 msgstr "22"
2432
2433 msgid "23"
2434 msgstr "23"
2435
2436 msgid "24"
2437 msgstr "24"
2438
2439 msgid "24-Pin Series"
2440 msgstr "24 ピンシリーズ"
2441
2442 msgid "240x72dpi"
2443 msgstr "240x72dpi"
2444
2445 msgid "25"
2446 msgstr "25"
2447
2448 msgid "250 mm/sec."
2449 msgstr "250 ミリメートル/秒"
2450
2451 msgid "26"
2452 msgstr "26"
2453
2454 msgid "27"
2455 msgstr "27"
2456
2457 msgid "28"
2458 msgstr "28"
2459
2460 msgid "29"
2461 msgstr "29"
2462
2463 msgid "3"
2464 msgstr "3"
2465
2466 msgid "3 inches/sec."
2467 msgstr "3 インチ/秒"
2468
2469 msgid "3 x 5"
2470 msgstr "3 x 5"
2471
2472 msgid "3.00x1.00\""
2473 msgstr "3.00x1.00 インチ"
2474
2475 msgid "3.00x1.25\""
2476 msgstr "3.00x1.25 インチ"
2477
2478 msgid "3.00x2.00\""
2479 msgstr "3.00x2.00 インチ"
2480
2481 msgid "3.00x3.00\""
2482 msgstr "3.00x3.00インチ"
2483
2484 msgid "3.00x5.00\""
2485 msgstr "3.00x5.00 インチ"
2486
2487 msgid "3.25x2.00\""
2488 msgstr "3.25x2.00 インチ"
2489
2490 msgid "3.25x5.00\""
2491 msgstr "3.25x5.00 インチ"
2492
2493 msgid "3.25x5.50\""
2494 msgstr "3.25x5.50 インチ"
2495
2496 msgid "3.25x5.83\""
2497 msgstr "3.25x5.83 インチ"
2498
2499 msgid "3.25x7.83\""
2500 msgstr "3.25x7.83 インチ"
2501
2502 msgid "3.5 x 5"
2503 msgstr "3.5 x 5"
2504
2505 msgid "3.5\" Disk"
2506 msgstr "3.5 インチディスク"
2507
2508 msgid "3.50x1.00\""
2509 msgstr "3.50x1.00 インチ"
2510
2511 msgid "30"
2512 msgstr "30"
2513
2514 msgid "30 mm/sec."
2515 msgstr "30 ミリメートル/秒"
2516
2517 msgid "300 mm/sec."
2518 msgstr "300 ミリメートル/秒"
2519
2520 msgid "300dpi"
2521 msgstr "300dpi"
2522
2523 msgid "35"
2524 msgstr "35"
2525
2526 msgid "360dpi"
2527 msgstr "360dpi"
2528
2529 msgid "360x180dpi"
2530 msgstr "360x180dpi"
2531
2532 msgid "4"
2533 msgstr "4"
2534
2535 msgid "4 inches/sec."
2536 msgstr "4 インチ/秒"
2537
2538 msgid "4.00x1.00\""
2539 msgstr "4.00x1.00 インチ"
2540
2541 msgid "4.00x13.00\""
2542 msgstr "4.00x13.00 インチ"
2543
2544 msgid "4.00x2.00\""
2545 msgstr "4.00x2.00 インチ"
2546
2547 msgid "4.00x2.50\""
2548 msgstr "4.00x2.50 インチ"
2549
2550 msgid "4.00x3.00\""
2551 msgstr "4.00x3.00 インチ"
2552
2553 msgid "4.00x4.00\""
2554 msgstr "4.00x4.00 インチ"
2555
2556 msgid "4.00x5.00\""
2557 msgstr "4.00x5.00 インチ"
2558
2559 msgid "4.00x6.00\""
2560 msgstr "4.00x6.00 インチ"
2561
2562 msgid "4.00x6.50\""
2563 msgstr "4.00x6.50 インチ"
2564
2565 msgid "40"
2566 msgstr "40"
2567
2568 msgid "40 mm/sec."
2569 msgstr "40 ミリメートル/秒"
2570
2571 msgid "45"
2572 msgstr "45"
2573
2574 msgid "5"
2575 msgstr "5"
2576
2577 msgid "5 inches/sec."
2578 msgstr "5 インチ/秒"
2579
2580 msgid "5 x 7"
2581 msgstr "5 x 7 インチ"
2582
2583 msgid "50"
2584 msgstr "50"
2585
2586 msgid "55"
2587 msgstr "55"
2588
2589 msgid "6"
2590 msgstr "6"
2591
2592 msgid "6 inches/sec."
2593 msgstr "6 インチ/秒"
2594
2595 msgid "6.00x1.00\""
2596 msgstr "6.00x1.00 インチ"
2597
2598 msgid "6.00x2.00\""
2599 msgstr "6.00x2.00 インチ"
2600
2601 msgid "6.00x3.00\""
2602 msgstr "6.00x3.00 インチ"
2603
2604 msgid "6.00x4.00\""
2605 msgstr "6.00x4.00 インチ"
2606
2607 msgid "6.00x5.00\""
2608 msgstr "6.00x5.00 インチ"
2609
2610 msgid "6.00x6.00\""
2611 msgstr "6.00x6.00 インチ"
2612
2613 msgid "6.00x6.50\""
2614 msgstr "6.00x6.50 インチ"
2615
2616 msgid "60"
2617 msgstr "60"
2618
2619 msgid "60 mm/sec."
2620 msgstr "60 ミリメートル/秒"
2621
2622 msgid "600dpi"
2623 msgstr "600dpi"
2624
2625 msgid "60dpi"
2626 msgstr "60dpi"
2627
2628 msgid "60x72dpi"
2629 msgstr "60x72dpi"
2630
2631 msgid "65"
2632 msgstr "65"
2633
2634 msgid "7"
2635 msgstr "7"
2636
2637 msgid "7 inches/sec."
2638 msgstr "7 インチ/秒"
2639
2640 msgid "7 x 9"
2641 msgstr "7 x 9 インチ"
2642
2643 msgid "70"
2644 msgstr "70"
2645
2646 msgid "75"
2647 msgstr "75"
2648
2649 msgid "8"
2650 msgstr "8"
2651
2652 msgid "8 inches/sec."
2653 msgstr "8 インチ/秒"
2654
2655 msgid "8 x 10"
2656 msgstr "8 x 10 インチ"
2657
2658 msgid "8.00x1.00\""
2659 msgstr "8.00x1.00 インチ"
2660
2661 msgid "8.00x2.00\""
2662 msgstr "8.00x2.00 インチ"
2663
2664 msgid "8.00x3.00\""
2665 msgstr "8.00x3.00 インチ"
2666
2667 msgid "8.00x4.00\""
2668 msgstr "8.00x4.00 インチ"
2669
2670 msgid "8.00x5.00\""
2671 msgstr "8.00x5.00 インチ"
2672
2673 msgid "8.00x6.00\""
2674 msgstr "8.00x6.00 インチ"
2675
2676 msgid "8.00x6.50\""
2677 msgstr "8.00x6.50 インチ"
2678
2679 msgid "80"
2680 msgstr "80"
2681
2682 msgid "80 mm/sec."
2683 msgstr "80 ミリメートル/秒"
2684
2685 msgid "85"
2686 msgstr "85"
2687
2688 msgid "9"
2689 msgstr "9"
2690
2691 msgid "9 inches/sec."
2692 msgstr "9 インチ/秒"
2693
2694 msgid "9 x 11"
2695 msgstr "9 x 11 インチ"
2696
2697 msgid "9 x 12"
2698 msgstr "9 x 12 インチ"
2699
2700 msgid "9-Pin Series"
2701 msgstr "9 ピンシリーズ"
2702
2703 msgid "90"
2704 msgstr "90"
2705
2706 msgid "95"
2707 msgstr "95"
2708
2709 msgid "?Invalid help command unknown."
2710 msgstr "?無効なヘルプコマンドです"
2711
2712 #, c-format
2713 msgid "A class named \"%s\" already exists."
2714 msgstr "\"%s\" という名前のクラスはすでに存在します。"
2715
2716 #, c-format
2717 msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2718 msgstr "\"%s\" という名前のプリンターはすでに存在します。"
2719
2720 msgid "A0"
2721 msgstr "A0"
2722
2723 msgid "A0 Long Edge"
2724 msgstr "A0 長辺送り"
2725
2726 msgid "A1"
2727 msgstr "A1"
2728
2729 msgid "A1 Long Edge"
2730 msgstr "A1 長辺送り"
2731
2732 msgid "A10"
2733 msgstr "A10"
2734
2735 msgid "A2"
2736 msgstr "A2"
2737
2738 msgid "A2 Long Edge"
2739 msgstr "A2 長辺送り"
2740
2741 msgid "A3"
2742 msgstr "A3"
2743
2744 msgid "A3 Long Edge"
2745 msgstr "A3 長辺送り"
2746
2747 msgid "A3 Oversize"
2748 msgstr "A3 (特大)"
2749
2750 msgid "A3 Oversize Long Edge"
2751 msgstr "A3 (特大) 長辺送り"
2752
2753 msgid "A4"
2754 msgstr "A4"
2755
2756 msgid "A4 Long Edge"
2757 msgstr "A4 長辺送り"
2758
2759 msgid "A4 Oversize"
2760 msgstr "A4 (特大)"
2761
2762 msgid "A4 Small"
2763 msgstr "A4 (小)"
2764
2765 msgid "A5"
2766 msgstr "A5"
2767
2768 msgid "A5 Long Edge"
2769 msgstr "A5 長辺送り"
2770
2771 msgid "A5 Oversize"
2772 msgstr "A5 (特大)"
2773
2774 msgid "A6"
2775 msgstr "A6"
2776
2777 msgid "A6 Long Edge"
2778 msgstr "A6 長辺送り"
2779
2780 msgid "A7"
2781 msgstr "A7"
2782
2783 msgid "A8"
2784 msgstr "A8"
2785
2786 msgid "A9"
2787 msgstr "A9"
2788
2789 msgid "ANSI A"
2790 msgstr "ANSI A"
2791
2792 msgid "ANSI B"
2793 msgstr "ANSI B"
2794
2795 msgid "ANSI C"
2796 msgstr "ANSI C"
2797
2798 msgid "ANSI D"
2799 msgstr "ANSI D"
2800
2801 msgid "ANSI E"
2802 msgstr "ANSI E"
2803
2804 msgid "ARCH C"
2805 msgstr "ARCH C"
2806
2807 msgid "ARCH C Long Edge"
2808 msgstr "ARCH C 長辺送り"
2809
2810 msgid "ARCH D"
2811 msgstr "ARCH D"
2812
2813 msgid "ARCH D Long Edge"
2814 msgstr "ARCH D 長辺送り"
2815
2816 msgid "ARCH E"
2817 msgstr "ARCH E"
2818
2819 msgid "ARCH E Long Edge"
2820 msgstr "ARCH E 長辺送り"
2821
2822 msgid "Accept Jobs"
2823 msgstr "ジョブの受け付け"
2824
2825 msgid "Accepted"
2826 msgstr "受け付けました"
2827
2828 msgid "Add Class"
2829 msgstr "クラスの追加"
2830
2831 msgid "Add Printer"
2832 msgstr "プリンターの追加"
2833
2834 msgid "Address"
2835 msgstr "アドレス"
2836
2837 msgid "Administration"
2838 msgstr "管理"
2839
2840 msgid "Always"
2841 msgstr "常に有効"
2842
2843 msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2844 msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2845
2846 msgid "Applicator"
2847 msgstr "アプリケーター"
2848
2849 #, c-format
2850 msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2851 msgstr "%s printer-state に 不正な値 %d を設定しようとしています。"
2852
2853 #, c-format
2854 msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2855 msgstr ""
2856
2857 #, c-format
2858 msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2859 msgstr ""
2860
2861 #, c-format
2862 msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2863 msgstr "属性グループは範囲外です (%x < %x)。"
2864
2865 msgid "B0"
2866 msgstr "B0"
2867
2868 msgid "B1"
2869 msgstr "B1"
2870
2871 msgid "B10"
2872 msgstr "B10"
2873
2874 msgid "B2"
2875 msgstr "B2"
2876
2877 msgid "B3"
2878 msgstr "B3"
2879
2880 msgid "B4"
2881 msgstr "B4"
2882
2883 msgid "B5"
2884 msgstr "B5"
2885
2886 msgid "B5 Oversize"
2887 msgstr "B5 (特大)"
2888
2889 msgid "B6"
2890 msgstr "B6"
2891
2892 msgid "B7"
2893 msgstr "B7"
2894
2895 msgid "B8"
2896 msgstr "B8"
2897
2898 msgid "B9"
2899 msgstr "B9"
2900
2901 #, c-format
2902 msgid "Bad \"printer-id\" value %d."
2903 msgstr ""
2904
2905 #, c-format
2906 msgid "Bad '%s' value."
2907 msgstr ""
2908
2909 #, c-format
2910 msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2911 msgstr "誤った 'document-format' の値です \"%s\"。"
2912
2913 msgid "Bad CloseUI/JCLCloseUI"
2914 msgstr ""
2915
2916 msgid "Bad NULL dests pointer"
2917 msgstr "不正な NULL 送信先ポインター"
2918
2919 msgid "Bad OpenGroup"
2920 msgstr "不正な OpenGroup"
2921
2922 msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2923 msgstr "不正な OpenUI/JCLOpenUI"
2924
2925 msgid "Bad OrderDependency"
2926 msgstr "不正な OrderDependency"
2927
2928 msgid "Bad PPD cache file."
2929 msgstr "不正な PPD キャッシュファイルです。"
2930
2931 msgid "Bad PPD file."
2932 msgstr ""
2933
2934 msgid "Bad Request"
2935 msgstr "不正なリクエスト"
2936
2937 msgid "Bad SNMP version number"
2938 msgstr "不正な SNMP バージョン番号"
2939
2940 msgid "Bad UIConstraints"
2941 msgstr "不正な UIConstraints"
2942
2943 msgid "Bad URI."
2944 msgstr ""
2945
2946 msgid "Bad arguments to function"
2947 msgstr "関数の引数が不正"
2948
2949 #, c-format
2950 msgid "Bad copies value %d."
2951 msgstr "%d は不正なコピー値です。"
2952
2953 msgid "Bad custom parameter"
2954 msgstr "不正なカスタムパラメーター"
2955
2956 #, c-format
2957 msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2958 msgstr "\"%s\" は無効な device-uri です。"
2959
2960 #, c-format
2961 msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2962 msgstr "\"%s\" は無効な device-uri スキーマです。"
2963
2964 #, c-format
2965 msgid "Bad document-format \"%s\"."
2966 msgstr "\"%s\" は不正な document-format です。"
2967
2968 #, c-format
2969 msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2970 msgstr "\"%s\" は不正な document-format-default です。"
2971
2972 msgid "Bad filename buffer"
2973 msgstr "不正なファイル名バッファーです。"
2974
2975 msgid "Bad hostname/address in URI"
2976 msgstr "URI のホスト名/アドレスが不正"
2977
2978 #, c-format
2979 msgid "Bad job-name value: %s"
2980 msgstr "誤った job-name 値: %s"
2981
2982 msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
2983 msgstr "誤った job-name 値: 型かカウントが誤っています。"
2984
2985 msgid "Bad job-priority value."
2986 msgstr "不正な job-priority 値です。"
2987
2988 #, c-format
2989 msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2990 msgstr "\"%s\" は不正な job-sheets 値です。"
2991
2992 msgid "Bad job-sheets value type."
2993 msgstr "不正な job-sheets 値タイプ です。"
2994
2995 msgid "Bad job-state value."
2996 msgstr "不正な job-state 値です。"
2997
2998 #, c-format
2999 msgid "Bad job-uri \"%s\"."
3000 msgstr "\"%s\" は無効な job-uri 属性です。"
3001
3002 #, c-format
3003 msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
3004 msgstr "\"%s\" は無効な notify-pull-method です。"
3005
3006 #, c-format
3007 msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
3008 msgstr "URI \"%s\" は不正な notify-recipient-uri です。"
3009
3010 #, c-format
3011 msgid "Bad notify-user-data \"%s\"."
3012 msgstr ""
3013
3014 #, c-format
3015 msgid "Bad number-up value %d."
3016 msgstr "%d は不正な number-up 値です。"
3017
3018 #, c-format
3019 msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
3020 msgstr "%d-%d は不正な page-ranges 値です。"
3021
3022 msgid "Bad port number in URI"
3023 msgstr "URI のポート番号が不正"
3024
3025 #, c-format
3026 msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
3027 msgstr "\"%s\" は無効な port-monitor です。"
3028
3029 #, c-format
3030 msgid "Bad printer-state value %d."
3031 msgstr "%d は無効な printer-state 値です。"
3032
3033 msgid "Bad printer-uri."
3034 msgstr "printer-uri が不正です。"
3035
3036 #, c-format
3037 msgid "Bad request ID %d."
3038 msgstr "%d は無効なリクエストIDです。"
3039
3040 #, c-format
3041 msgid "Bad request version number %d.%d."
3042 msgstr "バージョン番号 %d.%d は無効なリクエストです。"
3043
3044 msgid "Bad resource in URI"
3045 msgstr "URI のリソースが不正"
3046
3047 msgid "Bad scheme in URI"
3048 msgstr "URI のスキームが不正"
3049
3050 msgid "Bad username in URI"
3051 msgstr "URI のユーザー名が不正"
3052
3053 msgid "Bad value string"
3054 msgstr "値文字列がありません"
3055
3056 msgid "Bad/empty URI"
3057 msgstr "URI が不正か空"
3058
3059 msgid "Banners"
3060 msgstr "バナー"
3061
3062 msgid "Bond Paper"
3063 msgstr "ボンド紙"
3064
3065 msgid "Booklet"
3066 msgstr ""
3067
3068 #, c-format
3069 msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
3070 msgstr "論理値は、waiteof オプション \"%s\" であるべきです"
3071
3072 msgid "Buffer overflow detected, aborting."
3073 msgstr "オーバーフローが検出され、中断しました。"
3074
3075 msgid "CMYK"
3076 msgstr "CMYK"
3077
3078 msgid "CPCL Label Printer"
3079 msgstr "CPCL ラベルプリンター"
3080
3081 msgid "Cancel Jobs"
3082 msgstr "ジョブをキャンセル"
3083
3084 msgid "Canceling print job."
3085 msgstr "プリントジョブをキャンセルしています。"
3086
3087 msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
3088 msgstr ""
3089
3090 msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
3091 msgstr "リモートの Kerberos 認証のプリンターを共有できません。"
3092
3093 msgid "Cassette"
3094 msgstr "カセット"
3095
3096 msgid "Change Settings"
3097 msgstr "設定の変更"
3098
3099 #, c-format
3100 msgid "Character set \"%s\" not supported."
3101 msgstr "文字セット \"%s\" はサポートされていません。"
3102
3103 msgid "Classes"
3104 msgstr "クラス"
3105
3106 msgid "Clean Print Heads"
3107 msgstr "プリントヘッドクリーニング"
3108
3109 msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
3110 msgstr "Close-Job は job-uri 属性をサポートしていません。"
3111
3112 msgid "Color"
3113 msgstr "カラー"
3114
3115 msgid "Color Mode"
3116 msgstr "カラーモード"
3117
3118 msgid ""
3119 "Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
3120 "\n"
3121 "exit help quit status ?"
3122 msgstr ""
3123 "コマンドは短縮できます。 コマンド:\n"
3124 "\n"
3125 "exit help quit status ?"
3126
3127 msgid "Community name uses indefinite length"
3128 msgstr "コミュニティ名の長さが不定"
3129
3130 msgid "Connected to printer."
3131 msgstr "プリンターに接続しました。"
3132
3133 msgid "Connecting to printer."
3134 msgstr "プリンターに接続中。"
3135
3136 msgid "Continue"
3137 msgstr "継続"
3138
3139 msgid "Continuous"
3140 msgstr "連続"
3141
3142 msgid "Control file sent successfully."
3143 msgstr "コントロールファイルが正常に送信されました。"
3144
3145 msgid "Copying print data."
3146 msgstr "印刷データをコピーしています。"
3147
3148 msgid "Created"
3149 msgstr "ジョブ作成"
3150
3151 msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
3152 msgstr ""
3153
3154 msgid "Credentials have expired."
3155 msgstr ""
3156
3157 msgid "Custom"
3158 msgstr "カスタム"
3159
3160 msgid "CustominCutInterval"
3161 msgstr "CustominCutInterval"
3162
3163 msgid "CustominTearInterval"
3164 msgstr "CustominTearInterval"
3165
3166 msgid "Cut"
3167 msgstr "カット"
3168
3169 msgid "Cutter"
3170 msgstr "カッター"
3171
3172 msgid "Dark"
3173 msgstr "濃い"
3174
3175 msgid "Darkness"
3176 msgstr "濃さ"
3177
3178 msgid "Data file sent successfully."
3179 msgstr "データファイルが正常に送信されました。"
3180
3181 msgid "Deep Color"
3182 msgstr ""
3183
3184 msgid "Deep Gray"
3185 msgstr ""
3186
3187 msgid "Delete Class"
3188 msgstr "クラスの削除"
3189
3190 msgid "Delete Printer"
3191 msgstr "プリンターの削除"
3192
3193 msgid "DeskJet Series"
3194 msgstr "DeskJet シリーズ"
3195
3196 #, c-format
3197 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
3198 msgstr "宛先 \"%s\" はジョブを受け付けていません。"
3199
3200 msgid "Device CMYK"
3201 msgstr ""
3202
3203 msgid "Device Gray"
3204 msgstr ""
3205
3206 msgid "Device RGB"
3207 msgstr ""
3208
3209 #, c-format
3210 msgid ""
3211 "Device: uri = %s\n"
3212 " class = %s\n"
3213 " info = %s\n"
3214 " make-and-model = %s\n"
3215 " device-id = %s\n"
3216 " location = %s"
3217 msgstr ""
3218 "デバイス: uri = %s\n"
3219 " class = %s\n"
3220 " info = %s\n"
3221 " make-and-model = %s\n"
3222 " device-id = %s\n"
3223 " location = %s"
3224
3225 msgid "Direct Thermal Media"
3226 msgstr "感熱紙"
3227
3228 #, c-format
3229 msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
3230 msgstr "ディレクトリー \"%s\" は相対パスを含んでいます。"
3231
3232 #, c-format
3233 msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3234 msgstr ""
3235 "ディレクトリー \"%s\" は安全でないパーミッションが与えられています (0%o/uid="
3236 "%d/gid=%d)。"
3237
3238 #, c-format
3239 msgid "Directory \"%s\" is a file."
3240 msgstr "ディレクトリー \"%s\" はファイルです。"
3241
3242 #, c-format
3243 msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
3244 msgstr "ディレクトリー \"%s\" は利用できません: %s"
3245
3246 #, c-format
3247 msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3248 msgstr ""
3249 "ディレクトリー \"%s\" のパーミッションは問題ありません (0%o/uid=%d/gid=%d)。"
3250
3251 msgid "Disabled"
3252 msgstr "無効"
3253
3254 #, c-format
3255 msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
3256 msgstr "ドキュメント #%d がジョブ #%d に見つかりません。"
3257
3258 msgid "Draft"
3259 msgstr ""
3260
3261 msgid "Duplexer"
3262 msgstr "両面オプション"
3263
3264 msgid "Dymo"
3265 msgstr "Dymo"
3266
3267 msgid "EPL1 Label Printer"
3268 msgstr "EPL1 ラベルプリンター"
3269
3270 msgid "EPL2 Label Printer"
3271 msgstr "EPL2 ラベルプリンター"
3272
3273 msgid "Edit Configuration File"
3274 msgstr "設定ファイルの編集"
3275
3276 msgid "Encryption is not supported."
3277 msgstr "暗号化はサポートされていません。"
3278
3279 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
3280 msgid "Ending Banner"
3281 msgstr "終了バナー"
3282
3283 msgid "English"
3284 msgstr "English"
3285
3286 msgid ""
3287 "Enter your username and password or the root username and password to access "
3288 "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3289 "valid Kerberos ticket."
3290 msgstr ""
3291 "このページにアクセスするために、あなたのユーザー名とパスワード、あるいは "
3292 "root のユーザー名とパスワードを入力してください。Kerberos 認証を使用している"
3293 "場合、有効な Kerberos チケットがあることを確認してください。"
3294
3295 msgid "Envelope #10"
3296 msgstr ""
3297
3298 msgid "Envelope #11"
3299 msgstr "封筒 #11"
3300
3301 msgid "Envelope #12"
3302 msgstr "封筒 #12"
3303
3304 msgid "Envelope #14"
3305 msgstr "封筒 #14"
3306
3307 msgid "Envelope #9"
3308 msgstr "封筒 #9"
3309
3310 msgid "Envelope B4"
3311 msgstr "封筒 B4"
3312
3313 msgid "Envelope B5"
3314 msgstr "封筒 B5"
3315
3316 msgid "Envelope B6"
3317 msgstr "封筒 B6"
3318
3319 msgid "Envelope C0"
3320 msgstr "封筒 C0"
3321
3322 msgid "Envelope C1"
3323 msgstr "封筒 C1"
3324
3325 msgid "Envelope C2"
3326 msgstr "封筒 C2"
3327
3328 msgid "Envelope C3"
3329 msgstr "封筒 C3"
3330
3331 msgid "Envelope C4"
3332 msgstr "封筒 C4"
3333
3334 msgid "Envelope C5"
3335 msgstr "封筒 C5"
3336
3337 msgid "Envelope C6"
3338 msgstr "封筒 C6"
3339
3340 msgid "Envelope C65"
3341 msgstr "封筒 C65"
3342
3343 msgid "Envelope C7"
3344 msgstr "封筒 C7"
3345
3346 msgid "Envelope Choukei 3"
3347 msgstr "封筒 長形3号"
3348
3349 msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3350 msgstr "封筒 長形3号 長辺送り"
3351
3352 msgid "Envelope Choukei 4"
3353 msgstr "封筒 長形4号"
3354
3355 msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3356 msgstr "封筒 長形4号 長辺送り"
3357
3358 msgid "Envelope DL"
3359 msgstr "封筒 DL"
3360
3361 msgid "Envelope Feed"
3362 msgstr "封筒フィード"
3363
3364 msgid "Envelope Invite"
3365 msgstr "招待状封筒"
3366
3367 msgid "Envelope Italian"
3368 msgstr "イタリア封筒"
3369
3370 msgid "Envelope Kaku2"
3371 msgstr "封筒 角2"
3372
3373 msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3374 msgstr "封筒 角2 長辺送り"
3375
3376 msgid "Envelope Kaku3"
3377 msgstr "封筒 角3"
3378
3379 msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3380 msgstr "封筒 角3 長辺送り"
3381
3382 msgid "Envelope Monarch"
3383 msgstr "封筒 Monarch"
3384
3385 msgid "Envelope PRC1"
3386 msgstr ""
3387
3388 msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3389 msgstr "封筒 PRC1 長辺送り"
3390
3391 msgid "Envelope PRC10"
3392 msgstr "封筒 PRC10"
3393
3394 msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3395 msgstr "封筒 PRC10 長辺送り"
3396
3397 msgid "Envelope PRC2"
3398 msgstr "封筒 PRC2"
3399
3400 msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3401 msgstr "封筒 PRC2 長辺送り"
3402
3403 msgid "Envelope PRC3"
3404 msgstr "封筒 PRC3"
3405
3406 msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3407 msgstr "封筒 PRC3 長辺送り"
3408
3409 msgid "Envelope PRC4"
3410 msgstr "封筒 PRC4"
3411
3412 msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3413 msgstr "封筒 PRC4 長辺送り"
3414
3415 msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3416 msgstr "封筒 PRC5 長辺送り"
3417
3418 msgid "Envelope PRC5PRC5"
3419 msgstr "封筒 PRC5"
3420
3421 msgid "Envelope PRC6"
3422 msgstr "封筒 PRC6"
3423
3424 msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3425 msgstr "封筒 PRC6 長辺送り"
3426
3427 msgid "Envelope PRC7"
3428 msgstr "封筒 PRC7"
3429
3430 msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3431 msgstr "封筒 PRC7 長辺送り"
3432
3433 msgid "Envelope PRC8"
3434 msgstr "封筒 PRC8"
3435
3436 msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3437 msgstr "封筒 PRC8 長辺送り"
3438
3439 msgid "Envelope PRC9"
3440 msgstr "封筒 PRC9"
3441
3442 msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3443 msgstr "封筒 PRC9 長辺送り"
3444
3445 msgid "Envelope Personal"
3446 msgstr "パーソナル封筒"
3447
3448 msgid "Envelope You4"
3449 msgstr "封筒 洋形4号"
3450
3451 msgid "Envelope You4 Long Edge"
3452 msgstr "封筒 洋形4号 長辺送り"
3453
3454 msgid "Environment Variables:"
3455 msgstr "環境変数:"
3456
3457 msgid "Epson"
3458 msgstr "Epson"
3459
3460 msgid "Error Policy"
3461 msgstr "エラーポリシー"
3462
3463 msgid "Error reading raster data."
3464 msgstr ""
3465
3466 msgid "Error sending raster data."
3467 msgstr "ラスターデータの送信でエラーが起きました。"
3468
3469 msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
3470 msgstr "Error: '-h' オプションのあとにはホスト名が必要です。"
3471
3472 msgid "European Fanfold"
3473 msgstr ""
3474
3475 msgid "European Fanfold Legal"
3476 msgstr ""
3477
3478 msgid "Every 10 Labels"
3479 msgstr "10 ラベルごと"
3480
3481 msgid "Every 2 Labels"
3482 msgstr "2 ラベルごと"
3483
3484 msgid "Every 3 Labels"
3485 msgstr "3 ラベルごと"
3486
3487 msgid "Every 4 Labels"
3488 msgstr "4 ラベルごと"
3489
3490 msgid "Every 5 Labels"
3491 msgstr "5 ラベルごと"
3492
3493 msgid "Every 6 Labels"
3494 msgstr "6 ラベルごと"
3495
3496 msgid "Every 7 Labels"
3497 msgstr "7 ラベルごと"
3498
3499 msgid "Every 8 Labels"
3500 msgstr "8 ラベルごと"
3501
3502 msgid "Every 9 Labels"
3503 msgstr "9 ラベルごと"
3504
3505 msgid "Every Label"
3506 msgstr "すべてのラベル"
3507
3508 msgid "Executive"
3509 msgstr "エグゼクティブ"
3510
3511 msgid "Expectation Failed"
3512 msgstr "予測に失敗しました"
3513
3514 msgid "Expressions:"
3515 msgstr "式:"
3516
3517 msgid "Fast Grayscale"
3518 msgstr ""
3519
3520 #, c-format
3521 msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3522 msgstr "ファイル \"%s\" は相対パスを含んでいます。"
3523
3524 #, c-format
3525 msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3526 msgstr ""
3527 "ファイル \"%s\" は安全でないパーミッションが与えられています (0%o/uid=%d/gid="
3528 "%d)。"
3529
3530 #, c-format
3531 msgid "File \"%s\" is a directory."
3532 msgstr "ファイル \"%s\" はディレクトリーです。"
3533
3534 #, c-format
3535 msgid "File \"%s\" not available: %s"
3536 msgstr "ファイル \"%s\" は利用できません: %s"
3537
3538 #, c-format
3539 msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3540 msgstr "ファイル \"%s\" のパーミッションは問題ありません (0%o/uid=%d/gid=%d)。"
3541
3542 msgid "File Folder"
3543 msgstr ""
3544
3545 #, c-format
3546 msgid ""
3547 "File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3548 "in \"%s/cups-files.conf\"."
3549 msgstr ""
3550 "ファイルデバイス URI は無効になっています。有効にするには、\"%s/cups-files."
3551 "conf\" の FileDevice ディレクティブを参照してください。"
3552
3553 #, c-format
3554 msgid "Finished page %d."
3555 msgstr "ページ %d を終了。"
3556
3557 msgid "Finishing Preset"
3558 msgstr ""
3559
3560 msgid "Fold"
3561 msgstr ""
3562
3563 msgid "Folio"
3564 msgstr "フォリオ"
3565
3566 msgid "Forbidden"
3567 msgstr "Forbidden"
3568
3569 msgid "Found"
3570 msgstr ""
3571
3572 msgid "General"
3573 msgstr "一般"
3574
3575 msgid "Generic"
3576 msgstr "汎用"
3577
3578 msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3579 msgstr "Get-Response-PDU は不確定の長さを使用しています"
3580
3581 msgid "Glossy Paper"
3582 msgstr "光沢紙"
3583
3584 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3585 msgstr "printer-uri 属性を取得しましたが、job-id を取得できませんでした。"
3586
3587 msgid "Grayscale"
3588 msgstr "グレースケール"
3589
3590 msgid "HP"
3591 msgstr "HP"
3592
3593 msgid "Hanging Folder"
3594 msgstr "Hanging Folder"
3595
3596 msgid "Hash buffer too small."
3597 msgstr ""
3598
3599 msgid "Help file not in index."
3600 msgstr "ヘルプファイルが索引に含まれていません。"
3601
3602 msgid "High"
3603 msgstr ""
3604
3605 msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
3606 msgstr "IPP の 1setOf 属性が value タグと互換性がありません。"
3607
3608 msgid "IPP attribute has no name."
3609 msgstr "IPP の属性に名前がありません。"
3610
3611 msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3612 msgstr "IPP の属性がメッセージのメンバーではありません。"
3613
3614 msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3615 msgstr "IPP の begCollection は想定された 0 バイトになっていません。"
3616
3617 msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3618 msgstr "IPP の真偽値が想定された 1 バイトになっていません。"
3619
3620 msgid "IPP date value not 11 bytes."
3621 msgstr "IPP の date 値は想定された 11 バイトになっていません。"
3622
3623 msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3624 msgstr "IPP の endCollection は想定された 0 バイトになっていません。"
3625
3626 msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3627 msgstr "IPP の enum 値は想定された 4 バイトになっていません。"
3628
3629 msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3630 msgstr "IPP の拡張タグが 0x7FFFFFFF より大きいです。"
3631
3632 msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3633 msgstr "IPP の整数値は想定された 4 バイトになっていません。"
3634
3635 msgid "IPP language length overflows value."
3636 msgstr "IPP の language length の値がオーバーフローしています。"
3637
3638 msgid "IPP language length too large."
3639 msgstr "IPP の language の長さが長すぎます。"
3640
3641 msgid "IPP member name is not empty."
3642 msgstr "IPP のメンバー名が空ではありません。"
3643
3644 msgid "IPP memberName value is empty."
3645 msgstr "IPP の memberName の値が空です。"
3646
3647 msgid "IPP memberName with no attribute."
3648 msgstr "IPP の memberName に属性がありません。"
3649
3650 msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3651 msgstr "IPP 名が 32767 バイトより大きいです。"
3652
3653 msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3654 msgstr "IPP の nameWithLanguage が最小値 4 バイト未満です。"
3655
3656 msgid "IPP octetString length too large."
3657 msgstr "IPP の octetString の長さが大きすぎます。"
3658
3659 msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3660 msgstr "IPP の rangeOfInteger は想定された 8 バイトになっていません。"
3661
3662 msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3663 msgstr "IPP の resolution は想定された 9 バイトになっていません。"
3664
3665 msgid "IPP string length overflows value."
3666 msgstr "IPP の文字列長の値がオーバーフローしています。"
3667
3668 msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3669 msgstr "IPP の textWithLanguage の値が最小値 4 バイト未満です。"
3670
3671 msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3672 msgstr "IPP の値が 32767 バイト以上です。"
3673
3674 msgid "IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
3675 msgstr ""
3676
3677 msgid ""
3678 "IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
3679 " Fully-qualified domain name"
3680 msgstr ""
3681
3682 msgid "IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
3683 msgstr ""
3684
3685 msgid "IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
3686 msgstr ""
3687
3688 msgid "IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
3689 msgstr ""
3690
3691 msgid "IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
3692 msgstr ""
3693
3694 msgid "IPPFIND_SERVICE_URI URI"
3695 msgstr ""
3696
3697 msgid "IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
3698 msgstr ""
3699
3700 msgid "ISOLatin1"
3701 msgstr "ISOLatin1"
3702
3703 msgid "Illegal control character"
3704 msgstr "不正な制御文字"
3705
3706 msgid "Illegal main keyword string"
3707 msgstr "不正なメインキーワード文字列"
3708
3709 msgid "Illegal option keyword string"
3710 msgstr "不正なオプションキーワード文字列"
3711
3712 msgid "Illegal translation string"
3713 msgstr "不正な翻訳文字列"
3714
3715 msgid "Illegal whitespace character"
3716 msgstr "不正な空白文字"
3717
3718 msgid "Installable Options"
3719 msgstr "インストール可能オプション"
3720
3721 msgid "Installed"
3722 msgstr "インストールされています"
3723
3724 msgid "IntelliBar Label Printer"
3725 msgstr "IntelliBar ラベルプリンター"
3726
3727 msgid "Intellitech"
3728 msgstr "Intellitech"
3729
3730 msgid "Internal Server Error"
3731 msgstr "サーバー内部エラー"
3732
3733 msgid "Internal error"
3734 msgstr "内部エラー"
3735
3736 msgid "Internet Postage 2-Part"
3737 msgstr "Internet Postage 2-Part"
3738
3739 msgid "Internet Postage 3-Part"
3740 msgstr "Internet Postage 3-Part"
3741
3742 msgid "Internet Printing Protocol"
3743 msgstr "インターネット印刷プロトコル"
3744
3745 msgid "Invalid group tag."
3746 msgstr ""
3747
3748 msgid "Invalid media name arguments."
3749 msgstr "無効なメディア名引数です。"
3750
3751 msgid "Invalid media size."
3752 msgstr "無効なメディアサイズです。"
3753
3754 msgid "Invalid ppd-name value."
3755 msgstr ""
3756
3757 #, c-format
3758 msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3759 msgstr "無効なプリンターコマンドです。 \"%s\""
3760
3761 msgid "JCL"
3762 msgstr "JCL"
3763
3764 msgid "JIS B0"
3765 msgstr "JIS B0"
3766
3767 msgid "JIS B1"
3768 msgstr "JIS B1"
3769
3770 msgid "JIS B10"
3771 msgstr "JIS B10"
3772
3773 msgid "JIS B2"
3774 msgstr "JIS B2"
3775
3776 msgid "JIS B3"
3777 msgstr "JIS B3"
3778
3779 msgid "JIS B4"
3780 msgstr "JIS B4"
3781
3782 msgid "JIS B4 Long Edge"
3783 msgstr "JIS B4 長辺送り"
3784
3785 msgid "JIS B5"
3786 msgstr "JIS B5"
3787
3788 msgid "JIS B5 Long Edge"
3789 msgstr "JIS B5 長辺送り"
3790
3791 msgid "JIS B6"
3792 msgstr "JIS B6"
3793
3794 msgid "JIS B6 Long Edge"
3795 msgstr "JIS B6 長辺送り"
3796
3797 msgid "JIS B7"
3798 msgstr "JIS B7"
3799
3800 msgid "JIS B8"
3801 msgstr "JIS B8"
3802
3803 msgid "JIS B9"
3804 msgstr "JIS B9"
3805
3806 #, c-format
3807 msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3808 msgstr "ジョブ番号 %d を再開できません - ファイルが見つかりません。"
3809
3810 #, c-format
3811 msgid "Job #%d does not exist."
3812 msgstr "ジョブ番号 %d は存在しません。"
3813
3814 #, c-format
3815 msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3816 msgstr "ジョブ番号 %d はすでに中断されています - キャンセルできません。"
3817
3818 #, c-format
3819 msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3820 msgstr "ジョブ番号 %d はすでにキャンセルされています - キャンセルできません。"
3821
3822 #, c-format
3823 msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3824 msgstr "ジョブ番号 %d はすでに完了しています - キャンセルできません。"
3825
3826 #, c-format
3827 msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3828 msgstr "ジョブ番号 %d はすでに終了し、変更できません。"
3829
3830 #, c-format
3831 msgid "Job #%d is not complete."
3832 msgstr "ジョブ番号 %d は完了していません。"
3833
3834 #, c-format
3835 msgid "Job #%d is not held for authentication."
3836 msgstr "ジョブ番号 %d は認証のために保留されていません。"
3837
3838 #, c-format
3839 msgid "Job #%d is not held."
3840 msgstr "ジョブ番号 %d は保留されていません。"
3841
3842 msgid "Job Completed"
3843 msgstr "ジョブ完了"
3844
3845 msgid "Job Created"
3846 msgstr "ジョブ作成"
3847
3848 msgid "Job Options Changed"
3849 msgstr "ジョブオプション変更"
3850
3851 msgid "Job Stopped"
3852 msgstr "ジョブ中止"
3853
3854 msgid "Job is completed and cannot be changed."
3855 msgstr "ジョブは完了し変更できません。"
3856
3857 msgid "Job operation failed"
3858 msgstr "ジョブ操作失敗"
3859
3860 msgid "Job state cannot be changed."
3861 msgstr "ジョブの状態を変更できません。"
3862
3863 msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3864 msgstr "ジョブサブスクリプションを更新できません。"
3865
3866 msgid "Jobs"
3867 msgstr "ジョブ"
3868
3869 msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3870 msgstr "LPD/LPR ホストまたはプリンター"
3871
3872 msgid ""
3873 "LPDEST environment variable names default destination that does not exist."
3874 msgstr ""
3875
3876 msgid "Label Printer"
3877 msgstr "ラベルプリンター"
3878
3879 msgid "Label Top"
3880 msgstr "ラベルトップ"
3881
3882 #, c-format
3883 msgid "Language \"%s\" not supported."
3884 msgstr "言語 \"%s\" はサポートされていません。"
3885
3886 msgid "Large Address"
3887 msgstr "ラージアドレス"
3888
3889 msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3890 msgstr "LaserJet Series PCL 4/5"
3891
3892 msgid "Letter Oversize"
3893 msgstr "US レター (特大)"
3894
3895 msgid "Letter Oversize Long Edge"
3896 msgstr "US レター (特大) 長辺送り"
3897
3898 msgid "Light"
3899 msgstr "薄い"
3900
3901 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3902 msgstr "1 行が最大値 (255 文字) を超えています"
3903
3904 msgid "List Available Printers"
3905 msgstr "使用可能なプリンター一覧"
3906
3907 #, c-format
3908 msgid "Listening on port %d."
3909 msgstr ""
3910
3911 msgid "Local printer created."
3912 msgstr ""
3913
3914 msgid "Long-Edge (Portrait)"
3915 msgstr "長辺給紙 (縦向き)"
3916
3917 msgid "Looking for printer."
3918 msgstr "プリンターを探しています。"
3919
3920 msgid "Manual Feed"
3921 msgstr "手差し"
3922
3923 msgid "Media Size"
3924 msgstr "用紙サイズ"
3925
3926 msgid "Media Source"
3927 msgstr "給紙"
3928
3929 msgid "Media Tracking"
3930 msgstr "用紙の経路"
3931
3932 msgid "Media Type"
3933 msgstr "用紙種類"
3934
3935 msgid "Medium"
3936 msgstr "紙質"
3937
3938 msgid "Memory allocation error"
3939 msgstr "メモリー割り当てエラー"
3940
3941 msgid "Missing CloseGroup"
3942 msgstr "CloseGroup がありません"
3943
3944 msgid "Missing CloseUI/JCLCloseUI"
3945 msgstr ""
3946
3947 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3948 msgstr "PPD-Adobe-4.x ヘッダーがありません"
3949
3950 msgid "Missing asterisk in column 1"
3951 msgstr "1 列目にアスタリスクがありません"
3952
3953 msgid "Missing document-number attribute."
3954 msgstr "document-number 属性がありません。"
3955
3956 msgid "Missing form variable"
3957 msgstr "form 変数がありません。"
3958
3959 msgid "Missing last-document attribute in request."
3960 msgstr "リクエストに last-document 属性がありません。"
3961
3962 msgid "Missing media or media-col."
3963 msgstr "media または media-col がありません。"
3964
3965 msgid "Missing media-size in media-col."
3966 msgstr "media-col に media-size がありません。"
3967
3968 msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
3969 msgstr "notify-subscription-ids 属性がありません。"
3970
3971 msgid "Missing option keyword"
3972 msgstr "オプションキーワードがありません"
3973
3974 msgid "Missing requesting-user-name attribute."
3975 msgstr "requesting-user-name 属性が設定されていません。"
3976
3977 #, c-format
3978 msgid "Missing required attribute \"%s\"."
3979 msgstr ""
3980
3981 msgid "Missing required attributes."
3982 msgstr "必須の属性が設定されていません。"
3983
3984 msgid "Missing resource in URI"
3985 msgstr "URI のリソースがない"
3986
3987 msgid "Missing scheme in URI"
3988 msgstr "URI のスキームがない"
3989
3990 msgid "Missing value string"
3991 msgstr "値文字列がありません"
3992
3993 msgid "Missing x-dimension in media-size."
3994 msgstr "media-size に x-dimension がありません。"
3995
3996 msgid "Missing y-dimension in media-size."
3997 msgstr "media-size に y-dimension がありません。"
3998
3999 #, c-format
4000 msgid ""
4001 "Model: name = %s\n"
4002 " natural_language = %s\n"
4003 " make-and-model = %s\n"
4004 " device-id = %s"
4005 msgstr ""
4006 "モデル: 名前 = %s\n"
4007 " 言語 = %s\n"
4008 " プリンタードライバー = %s\n"
4009 " デバイス ID = %s"
4010
4011 msgid "Modifiers:"
4012 msgstr "修飾子:"
4013
4014 msgid "Modify Class"
4015 msgstr "クラスの変更"
4016
4017 msgid "Modify Printer"
4018 msgstr "プリンターの変更"
4019
4020 msgid "Move All Jobs"
4021 msgstr "すべてのジョブの移動"
4022
4023 msgid "Move Job"
4024 msgstr "ジョブの移動"
4025
4026 msgid "Moved Permanently"
4027 msgstr "別の場所へ移動しました"
4028
4029 msgid "NULL PPD file pointer"
4030 msgstr "PPD ファイルポインターが NULL です"
4031
4032 msgid "Name OID uses indefinite length"
4033 msgstr "OID 名は限定的な長さを使用します"
4034
4035 msgid "Nested classes are not allowed."
4036 msgstr "入れ子になったクラスは許可されていません。"
4037
4038 msgid "Never"
4039 msgstr "Never"
4040
4041 msgid "New credentials are not valid for name."
4042 msgstr ""
4043
4044 msgid "New credentials are older than stored credentials."
4045 msgstr ""
4046
4047 msgid "No"
4048 msgstr "いいえ"
4049
4050 msgid "No Content"
4051 msgstr "中身がありません"
4052
4053 msgid "No IPP attributes."
4054 msgstr ""
4055
4056 msgid "No PPD name"
4057 msgstr "PPD の名前がありません"
4058
4059 msgid "No VarBind SEQUENCE"
4060 msgstr "VarBind SEQUENCE がありません"
4061
4062 msgid "No active connection"
4063 msgstr "アクティブな接続はありません"
4064
4065 msgid "No active connection."
4066 msgstr "アクティブな接続はありません。"
4067
4068 #, c-format
4069 msgid "No active jobs on %s."
4070 msgstr "%s にはアクティブなジョブはありません。"
4071
4072 msgid "No attributes in request."
4073 msgstr "リクエストに属性がありません。"
4074
4075 msgid "No authentication information provided."
4076 msgstr "認証情報が提供されていません。"
4077
4078 msgid "No common name specified."
4079 msgstr ""
4080
4081 msgid "No community name"
4082 msgstr "コミュニティ名がありません"
4083
4084 msgid "No default destination."
4085 msgstr ""
4086
4087 msgid "No default printer."
4088 msgstr "デフォルトのプリンターはありません。"
4089
4090 msgid "No destinations added."
4091 msgstr "追加された宛先はありません。"
4092
4093 msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
4094 msgstr "argv[0] または 環境変数 DEVICE_URI にデバイス URI が見つかりません。"
4095
4096 msgid "No error-index"
4097 msgstr "エラーインデックスがありません"
4098
4099 msgid "No error-status"
4100 msgstr "エラーステータスがありません"
4101
4102 msgid "No file in print request."
4103 msgstr "印刷リクエストにファイルがありません。"
4104
4105 msgid "No modification time"
4106 msgstr "変更時刻がありません"
4107
4108 msgid "No name OID"
4109 msgstr "OID 名がありません"
4110
4111 msgid "No pages were found."
4112 msgstr " ページが見つかりません。"
4113
4114 msgid "No printer name"
4115 msgstr "プリンター名がありません"
4116
4117 msgid "No printer-uri found"
4118 msgstr "プリンター URI が見つかりません"
4119
4120 msgid "No printer-uri found for class"
4121 msgstr "クラスのプリンター URI が見つかりません"
4122
4123 msgid "No printer-uri in request."
4124 msgstr "プリンター URI のリクエストがありません。"
4125
4126 msgid "No request URI."
4127 msgstr "リクエスト URI がありません。"
4128
4129 msgid "No request protocol version."
4130 msgstr "リクエストプロトコルバージョンがありません。"
4131
4132 msgid "No request sent."
4133 msgstr "リクエストが送られませんでした。"
4134
4135 msgid "No request-id"
4136 msgstr "リクエストID がありません"
4137
4138 msgid "No stored credentials, not valid for name."
4139 msgstr ""
4140
4141 msgid "No subscription attributes in request."
4142 msgstr "リクエストにサブスクリプション属性がありません。"
4143
4144 msgid "No subscriptions found."
4145 msgstr "サブスクリプションが見つかりません。"
4146
4147 msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
4148 msgstr "variable-bindings SEQUENCE がありません"
4149
4150 msgid "No version number"
4151 msgstr "バージョン名がありません"
4152
4153 msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
4154 msgstr "非連続です (Mark sensing)"
4155
4156 msgid "Non-continuous (Web sensing)"
4157 msgstr "非連続です (Web sensing)"
4158
4159 msgid "None"
4160 msgstr ""
4161
4162 msgid "Normal"
4163 msgstr "標準"
4164
4165 msgid "Not Found"
4166 msgstr "見つかりません"
4167
4168 msgid "Not Implemented"
4169 msgstr "実装されていません"
4170
4171 msgid "Not Installed"
4172 msgstr "インストールされていません"
4173
4174 msgid "Not Modified"
4175 msgstr "変更されていません"
4176
4177 msgid "Not Supported"
4178 msgstr "サポートされていません"
4179
4180 msgid "Not allowed to print."
4181 msgstr "印刷が許可されていません。"
4182
4183 msgid "Note"
4184 msgstr "注意"
4185
4186 msgid "OK"
4187 msgstr "OK"
4188
4189 msgid "Off (1-Sided)"
4190 msgstr "Off (片面)"
4191
4192 msgid "Oki"
4193 msgstr "Oki"
4194
4195 msgid "Online Help"
4196 msgstr "オンラインヘルプ"
4197
4198 msgid "Only local users can create a local printer."
4199 msgstr ""
4200
4201 #, c-format
4202 msgid "Open of %s failed: %s"
4203 msgstr "%s のオープンに失敗しました: %s"
4204
4205 msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
4206 msgstr "OpenGroup の前にまず CloseGroup が必要です"
4207
4208 msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
4209 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI の前にまず CloseUI/JCLCloseUI が必要です"
4210
4211 msgid "Operation Policy"
4212 msgstr "操作ポリシー"
4213
4214 #, c-format
4215 msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
4216 msgstr "オプション \"%s\" は %%%%IncludeFeature 経由で含めることはできません。"
4217
4218 msgid "Options Installed"
4219 msgstr "インストールされたオプション"
4220
4221 msgid "Options:"
4222 msgstr "オプション:"
4223
4224 msgid "Other Media"
4225 msgstr ""
4226
4227 msgid "Other Tray"
4228 msgstr ""
4229
4230 msgid "Out of date PPD cache file."
4231 msgstr "PPD キャッシュファイルが古すぎます。"
4232
4233 msgid "Out of memory."
4234 msgstr "メモリーが足りません。"
4235
4236 msgid "Output Mode"
4237 msgstr "出力モード"
4238
4239 msgid "PCL Laser Printer"
4240 msgstr "PCL レーザープリンター"
4241
4242 msgid "PRC16K"
4243 msgstr "PRC16K"
4244
4245 msgid "PRC16K Long Edge"
4246 msgstr "PRC16K 長辺送り"
4247
4248 msgid "PRC32K"
4249 msgstr "PRC32K"
4250
4251 msgid "PRC32K Long Edge"
4252 msgstr "PRC32K 長辺送り"
4253
4254 msgid "PRC32K Oversize"
4255 msgstr "PRC32K (特大)"
4256
4257 msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
4258 msgstr "PRC32K (特大) 長辺送り"
4259
4260 msgid ""
4261 "PRINTER environment variable names default destination that does not exist."
4262 msgstr ""
4263
4264 msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
4265 msgstr "パケットが Get-Response-PDU を含んでいません"
4266
4267 msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
4268 msgstr "パケットが SEQUENCE から始まりません"
4269
4270 msgid "ParamCustominCutInterval"
4271 msgstr "ParamCustominCutInterval"
4272
4273 msgid "ParamCustominTearInterval"
4274 msgstr "ParamCustominTearInterval"
4275
4276 #, c-format
4277 msgid "Password for %s on %s? "
4278 msgstr "%s のパスワード (%s 上)? "
4279
4280 msgid "Pause Class"
4281 msgstr "クラスの休止"
4282
4283 msgid "Pause Printer"
4284 msgstr "プリンターの休止"
4285
4286 msgid "Peel-Off"
4287 msgstr "Peel-Off"
4288
4289 msgid "Photo"
4290 msgstr "写真"
4291
4292 msgid "Photo Labels"
4293 msgstr "写真ラベル"
4294
4295 msgid "Plain Paper"
4296 msgstr "普通紙"
4297
4298 msgid "Policies"
4299 msgstr "ポリシー"
4300
4301 msgid "Port Monitor"
4302 msgstr "ポートモニター"
4303
4304 msgid "PostScript Printer"
4305 msgstr "PostScript プリンター"
4306
4307 msgid "Postcard"
4308 msgstr "ハガキ"
4309
4310 msgid "Postcard Double"
4311 msgstr ""
4312
4313 msgid "Postcard Double Long Edge"
4314 msgstr "往復ハガキ 長辺送り"
4315
4316 msgid "Postcard Long Edge"
4317 msgstr "ハガキ 長辺送り"
4318
4319 msgid "Preparing to print."
4320 msgstr "印刷準備中です。"
4321
4322 msgid "Print Density"
4323 msgstr "印刷密度"
4324
4325 msgid "Print Job:"
4326 msgstr "ジョブの印刷:"
4327
4328 msgid "Print Mode"
4329 msgstr "印刷モード"
4330
4331 msgid "Print Quality"
4332 msgstr ""
4333
4334 msgid "Print Rate"
4335 msgstr "印刷レート"
4336
4337 msgid "Print Self-Test Page"
4338 msgstr "自己テストページの印刷"
4339
4340 msgid "Print Speed"
4341 msgstr "印刷速度"
4342
4343 msgid "Print Test Page"
4344 msgstr "テストページの印刷"
4345
4346 msgid "Print and Cut"
4347 msgstr "プリントしてカット"
4348
4349 msgid "Print and Tear"
4350 msgstr "プリントして切り取る"
4351
4352 msgid "Print file sent."
4353 msgstr "プリントファイルが送られました。"
4354
4355 msgid "Print job canceled at printer."
4356 msgstr "印刷ジョブはプリンターでキャンセルされました。"
4357
4358 msgid "Print job too large."
4359 msgstr "印刷ジョブが大きすぎます。"
4360
4361 msgid "Print job was not accepted."
4362 msgstr "印刷ジョブが受け付けられませんでした。"
4363
4364 #, c-format
4365 msgid "Printer \"%s\" already exists."
4366 msgstr ""
4367
4368 msgid "Printer Added"
4369 msgstr "追加されたプリンター"
4370
4371 msgid "Printer Default"
4372 msgstr "デフォルトのプリンター"
4373
4374 msgid "Printer Deleted"
4375 msgstr "削除されたプリンター"
4376
4377 msgid "Printer Modified"
4378 msgstr "変更されたプリンター"
4379
4380 msgid "Printer Paused"
4381 msgstr "プリンターの休止"
4382
4383 msgid "Printer Settings"
4384 msgstr "プリンター設定"
4385
4386 msgid "Printer cannot print supplied content."
4387 msgstr "プリンターは受信した内容を印刷できませんでした。"
4388
4389 msgid "Printer cannot print with supplied options."
4390 msgstr "指定されたオプションではプリンターは印刷できません。"
4391
4392 msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
4393 msgstr ""
4394
4395 msgid "Printer:"
4396 msgstr "プリンター:"
4397
4398 msgid "Printers"
4399 msgstr "プリンター"
4400
4401 #, c-format
4402 msgid "Printing page %d, %u%% complete."
4403 msgstr "ページ %d, %u%% の印刷が完了しました。"
4404
4405 msgid "Punch"
4406 msgstr ""
4407
4408 msgid "Quarto"
4409 msgstr "Quarto"
4410
4411 msgid "Quota limit reached."
4412 msgstr "クォータの制限に達しました。"
4413
4414 msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4415 msgstr "ランク 所有者 ジョブ ファイル 合計サイズ"
4416
4417 msgid "Reject Jobs"
4418 msgstr "ジョブの拒否"
4419
4420 #, c-format
4421 msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
4422 msgstr "リモートホストがコントロールファイルを受け付けませんでした (%d)。"
4423
4424 #, c-format
4425 msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
4426 msgstr "リモートホストがデータファイルを受け付けませんでした (%d)。"
4427
4428 msgid "Reprint After Error"
4429 msgstr "エラー後の再印刷"
4430
4431 msgid "Request Entity Too Large"
4432 msgstr "要求するエンティティが大きすぎます"
4433
4434 msgid "Resolution"
4435 msgstr "解像度"
4436
4437 msgid "Resume Class"
4438 msgstr "クラスを再開する"
4439
4440 msgid "Resume Printer"
4441 msgstr "プリンターを再開する"
4442
4443 msgid "Return Address"
4444 msgstr "返信用ラベル"
4445
4446 msgid "Rewind"
4447 msgstr "巻き取り"
4448
4449 msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4450 msgstr "SEQUENCE は不定長を使用しています"
4451
4452 msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
4453 msgstr "SSL/TLS のネゴシエーションエラー"
4454
4455 msgid "See Other"
4456 msgstr "残りを見てください"
4457
4458 msgid "See remote printer."
4459 msgstr ""
4460
4461 msgid "Self-signed credentials are blocked."
4462 msgstr ""
4463
4464 msgid "Sending data to printer."
4465 msgstr "データをプリンターに送信しています。"
4466
4467 msgid "Server Restarted"
4468 msgstr "再起動されたサーバー"
4469
4470 msgid "Server Security Auditing"
4471 msgstr "サーバーのセキュリティー監査"
4472
4473 msgid "Server Started"
4474 msgstr "開始されたサーバー"
4475
4476 msgid "Server Stopped"
4477 msgstr "停止されたサーバー"
4478
4479 msgid "Server credentials not set."
4480 msgstr "サーバー証明書が設定されていません。"
4481
4482 msgid "Service Unavailable"
4483 msgstr "利用できないサービス"
4484
4485 msgid "Set Allowed Users"
4486 msgstr "許可するユーザーの設定"
4487
4488 msgid "Set As Server Default"
4489 msgstr "サーバーのデフォルトに設定"
4490
4491 msgid "Set Class Options"
4492 msgstr "クラスオプションの設定"
4493
4494 msgid "Set Printer Options"
4495 msgstr "プリンターオプションの設定"
4496
4497 msgid "Set Publishing"
4498 msgstr "公開の設定"
4499
4500 msgid "Shipping Address"
4501 msgstr "発送先ラベル"
4502
4503 msgid "Short-Edge (Landscape)"
4504 msgstr "短辺 (横原稿)"
4505
4506 msgid "Special Paper"
4507 msgstr "特殊紙"
4508
4509 #, c-format
4510 msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
4511 msgstr "ジョブをスプール中、%.0f%% 完了しました。"
4512
4513 msgid "Standard"
4514 msgstr "標準"
4515
4516 msgid "Staple"
4517 msgstr ""
4518
4519 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
4520 msgid "Starting Banner"
4521 msgstr "開始バナー"
4522
4523 #, c-format
4524 msgid "Starting page %d."
4525 msgstr "ページ %d を開始しています。"
4526
4527 msgid "Statement"
4528 msgstr "記述"
4529
4530 #, c-format
4531 msgid "Subscription #%d does not exist."
4532 msgstr "サブスクリプション番号 %d は存在しません。"
4533
4534 msgid "Substitutions:"
4535 msgstr "置換:"
4536
4537 msgid "Super A"
4538 msgstr "スーパー A"
4539
4540 msgid "Super B"
4541 msgstr "スーパー B"
4542
4543 msgid "Super B/A3"
4544 msgstr "スーパー B/A3"
4545
4546 msgid "Switching Protocols"
4547 msgstr "プロトコルの変更"
4548
4549 msgid "Tabloid"
4550 msgstr "タブロイド"
4551
4552 msgid "Tabloid Oversize"
4553 msgstr "タブロイド (特大)"
4554
4555 msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
4556 msgstr "タブロイド (特大) 長辺送り"
4557
4558 msgid "Tear"
4559 msgstr "Tear"
4560
4561 msgid "Tear-Off"
4562 msgstr "Tear-Off"
4563
4564 msgid "Tear-Off Adjust Position"
4565 msgstr "Tear-Off 位置調節"
4566
4567 #, c-format
4568 msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
4569 msgstr "印刷ジョブに \"%s\" 属性が必要です。"
4570
4571 #, c-format
4572 msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
4573 msgstr "%s 属性は、ジョブ ID と一緒に使うことはできません。"
4574
4575 #, c-format
4576 msgid ""
4577 "The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
4578 msgstr ""
4579
4580 #, c-format
4581 msgid ""
4582 "The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
4583 msgstr "%s 操作属性は、Create-Job リクエストの中で使うことはできません。"
4584
4585 #, c-format
4586 msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
4587 msgstr "PPD ファイル \"%s\" が見つかりません。"
4588
4589 #, c-format
4590 msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
4591 msgstr "PPD ファイル \"%s\" を開けませんでした: %s"
4592
4593 msgid "The PPD file could not be opened."
4594 msgstr "PPD ファイルを開けませんでした。"
4595
4596 msgid ""
4597 "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4598 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4599 msgstr ""
4600 "クラス名は 127 文字以内の表示可能文字からなり、空白、スラッシュ (/)、ハッ"
4601 "シュ (#) を含んではなりません。"
4602
4603 msgid ""
4604 "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
4605 msgstr ""
4606 "notify-lease-duration 属性は、ジョブサブスクリプションと一緒に使うことはでき"
4607 "ません。"
4608
4609 #, c-format
4610 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
4611 msgstr "notify-user-data 値が大きすぎます (%d > 63 オクテット)。"
4612
4613 msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
4614 msgstr "プリンターの設定が正しくないかプリンターはすでに存在しません。"
4615
4616 msgid "The printer did not respond."
4617 msgstr "プリンターが応答しません。"
4618
4619 msgid "The printer is in use."
4620 msgstr "プリンターは使用中です。"
4621
4622 msgid "The printer is not connected."
4623 msgstr "プリンターは接続されていません。"
4624
4625 msgid "The printer is not responding."
4626 msgstr "プリンターが応答していません。"
4627
4628 msgid "The printer is now connected."
4629 msgstr "プリンターが接続されました。"
4630
4631 msgid "The printer is now online."
4632 msgstr "プリンターは現在オンラインです。"
4633
4634 msgid "The printer is offline."
4635 msgstr "プリンターはオフラインです。"
4636
4637 msgid "The printer is unreachable at this time."
4638 msgstr "プリンターには現在到達できません。"
4639
4640 msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
4641 msgstr "プリンターは現在存在しないか、使用できないようです。"
4642
4643 msgid ""
4644 "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4645 "contain spaces, slashes (/ \\), quotes (' \"), question mark (?), or the "
4646 "pound sign (#)."
4647 msgstr ""
4648
4649 msgid "The printer or class does not exist."
4650 msgstr "プリンターまたはクラスは存在しません。"
4651
4652 msgid "The printer or class is not shared."
4653 msgstr "プリンターまたはクラスは共有できません。"
4654
4655 #, c-format
4656 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
4657 msgstr "printer-uri \"%s\" には、無効な文字が含まれています。"
4658
4659 msgid "The printer-uri attribute is required."
4660 msgstr "printer-uri 属性は必須です。"
4661
4662 msgid ""
4663 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4664 msgstr ""
4665 "printer-uri は、\"ipp://ホスト名/classes/クラス名\" 形式でなければなりませ"
4666 "ん。"
4667
4668 msgid ""
4669 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
4670 msgstr ""
4671 "printer-uri は \"ipp://ホスト名/printers/プリンター名\" 形式でなければなりま"
4672 "せん。"
4673
4674 msgid ""
4675 "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
4676 "enable it."
4677 msgstr ""
4678 "Web インターフェイスが現在無効になっています。有効にするには \"cupsctl "
4679 "WebInterface=yes\" を実行してください。"
4680
4681 #, c-format
4682 msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
4683 msgstr "which-jobs の値 \"%s\" はサポートされていません。"
4684
4685 msgid "There are too many subscriptions."
4686 msgstr "サブスクリプションが多すぎます。"
4687
4688 msgid "There was an unrecoverable USB error."
4689 msgstr "回復不可能な USB のエラーが発生しています。"
4690
4691 msgid "Thermal Transfer Media"
4692 msgstr "熱転写メディア"
4693
4694 msgid "Too many active jobs."
4695 msgstr "アクティブなジョブが多すぎます。"
4696
4697 #, c-format
4698 msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
4699 msgstr "job-sheets 値が多すぎます (%d > 2)。"
4700
4701 #, c-format
4702 msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
4703 msgstr "printer-state-reasons 値が多すぎます (%d > %d)。"
4704
4705 msgid "Transparency"
4706 msgstr "OHP シート"
4707
4708 msgid "Tray"
4709 msgstr "トレイ"
4710
4711 msgid "Tray 1"
4712 msgstr "トレイ 1"
4713
4714 msgid "Tray 2"
4715 msgstr "トレイ 2"
4716
4717 msgid "Tray 3"
4718 msgstr "トレイ 3"
4719
4720 msgid "Tray 4"
4721 msgstr "トレイ 4"
4722
4723 msgid "Trust on first use is disabled."
4724 msgstr ""
4725
4726 msgid "URI Too Long"
4727 msgstr "URI が長すぎます"
4728
4729 msgid "URI too large"
4730 msgstr "URI が長すぎる"
4731
4732 msgid "US Fanfold"
4733 msgstr ""
4734
4735 msgid "US Ledger"
4736 msgstr "US レジャー"
4737
4738 msgid "US Legal"
4739 msgstr "US リーガル"
4740
4741 msgid "US Legal Oversize"
4742 msgstr "US リーガル (特大)"
4743
4744 msgid "US Letter"
4745 msgstr "US レター"
4746
4747 msgid "US Letter Long Edge"
4748 msgstr "US レター 長辺送り"
4749
4750 msgid "US Letter Oversize"
4751 msgstr "US レター (特大)"
4752
4753 msgid "US Letter Oversize Long Edge"
4754 msgstr "US レター (特大) 長辺送り"
4755
4756 msgid "US Letter Small"
4757 msgstr "US レター (小)"
4758
4759 msgid "Unable to access cupsd.conf file"
4760 msgstr "cupsd.conf ファイルにアクセスできません"
4761
4762 msgid "Unable to access help file."
4763 msgstr "ヘルプファイルにアクセスできません。"
4764
4765 msgid "Unable to add class"
4766 msgstr "クラスを追加できません"
4767
4768 msgid "Unable to add document to print job."
4769 msgstr "ドキュメントを印刷ジョブに追加できません。"
4770
4771 #, c-format
4772 msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
4773 msgstr "宛先 \"%s\"にジョブを追加できません。"
4774
4775 msgid "Unable to add printer"
4776 msgstr "プリンターを追加できません"
4777
4778 msgid "Unable to allocate memory for file types."
4779 msgstr "ファイルタイプ用にメモリーを割り当てられません。"
4780
4781 msgid "Unable to allocate memory for page info"
4782 msgstr "ページ情報のメモリー割り当てができません"
4783
4784 msgid "Unable to allocate memory for pages array"
4785 msgstr "ページアレイのメモリー割り当てができません"
4786
4787 msgid "Unable to allocate memory for printer"
4788 msgstr ""
4789
4790 msgid "Unable to cancel print job."
4791 msgstr "プリンターを変更できません。"
4792
4793 msgid "Unable to change printer"
4794 msgstr "プリンターを変更できません"
4795
4796 msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
4797 msgstr "printer-is-shared 属性を変更することができません"
4798
4799 msgid "Unable to change server settings"
4800 msgstr "サーバーの設定を変更できません"
4801
4802 #, c-format
4803 msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
4804 msgstr "mimeMediaType の正規表現を解釈できませんでした: %s。"
4805
4806 #, c-format
4807 msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
4808 msgstr "naturalLanguage の正規表現を解釈できませんでした: %s。"
4809
4810 msgid "Unable to configure printer options."
4811 msgstr "プリンターオプションを設定できません。"
4812
4813 msgid "Unable to connect to host."
4814 msgstr "ホストに接続できません。"
4815
4816 msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
4817 msgstr "プリンターと交信できません。クラス内の次のプリンターにキューします。"
4818
4819 #, c-format
4820 msgid "Unable to copy PPD file - %s"
4821 msgstr "PPD ファイルをコピーできません - %s"
4822
4823 msgid "Unable to copy PPD file."
4824 msgstr "PPD ファイルをコピーできません。"
4825
4826 msgid "Unable to create credentials from array."
4827 msgstr ""
4828
4829 msgid "Unable to create printer-uri"
4830 msgstr "printer-uri を作成できません"
4831
4832 msgid "Unable to create printer."
4833 msgstr ""
4834
4835 msgid "Unable to create server credentials."
4836 msgstr "サーバー証明書を作成できません。"
4837
4838 #, c-format
4839 msgid "Unable to create spool directory \"%s\": %s"
4840 msgstr ""
4841
4842 msgid "Unable to create temporary file"
4843 msgstr "テンポラリーファイルを作成できません"
4844
4845 msgid "Unable to delete class"
4846 msgstr "クラスを削除できません"
4847
4848 msgid "Unable to delete printer"
4849 msgstr "プリンターを削除できません"
4850
4851 msgid "Unable to do maintenance command"
4852 msgstr "メンテナンスコマンドを実行できません"
4853
4854 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
4855 msgstr "1MB 以上の cupsd.conf ファイルは編集できません"
4856
4857 #, c-format
4858 msgid "Unable to establish a secure connection to host (%d)."
4859 msgstr ""
4860
4861 msgid ""
4862 "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
4863 msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (認証パスが無効です)。"
4864
4865 msgid ""
4866 "Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
4867 msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (認証がまだ有効ではありません)。"
4868
4869 msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
4870 msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (認証が期限切れです)。"
4871
4872 msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
4873 msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (ホスト名が一致しません)。"
4874
4875 msgid ""
4876 "Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
4877 "before responding)."
4878 msgstr ""
4879 "ホストへの安全な接続が確立できません (応答がある前に接続が切断されました)。"
4880
4881 msgid ""
4882 "Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
4883 msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (自己署名証明書です)。"
4884
4885 msgid ""
4886 "Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
4887 msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (信用できない証明書です)。"
4888
4889 msgid "Unable to establish a secure connection to host."
4890 msgstr "ホストへの安全な接続を確立できません。"
4891
4892 #, c-format
4893 msgid "Unable to execute command \"%s\": %s"
4894 msgstr ""
4895
4896 msgid "Unable to find destination for job"
4897 msgstr "ジョブの宛先が見つかりません"
4898
4899 msgid "Unable to find printer."
4900 msgstr "プリンターが見つかりません。"
4901
4902 msgid "Unable to find server credentials."
4903 msgstr "サーバー証明書を見つけられません。"
4904
4905 msgid "Unable to get backend exit status."
4906 msgstr "バックエンドの終了ステータスを取得できません。"
4907
4908 msgid "Unable to get class list"
4909 msgstr "クラスリストを取得できません"
4910
4911 msgid "Unable to get class status"
4912 msgstr "クラスの状態を取得できません。"
4913
4914 msgid "Unable to get list of printer drivers"
4915 msgstr "プリンタードライバーのリストを取得できません"
4916
4917 msgid "Unable to get printer attributes"
4918 msgstr "プリンター属性を取得できません"
4919
4920 msgid "Unable to get printer list"
4921 msgstr "プリンターリストを取得できません"
4922
4923 msgid "Unable to get printer status"
4924 msgstr "プリンターの状態を取得できません"
4925
4926 msgid "Unable to get printer status."
4927 msgstr "プリンターの状態を取得できません。"
4928
4929 msgid "Unable to load help index."
4930 msgstr "ヘルプの索引を読み込めません。"
4931
4932 #, c-format
4933 msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
4934 msgstr "プリンター \"%s\" が見つかりません。"
4935
4936 msgid "Unable to locate printer."
4937 msgstr "プリンターが見つかりません。"
4938
4939 msgid "Unable to modify class"
4940 msgstr "クラスを変更できません"
4941
4942 msgid "Unable to modify printer"
4943 msgstr "プリンターを変更できません"
4944
4945 msgid "Unable to move job"
4946 msgstr "ジョブを移動できません"
4947
4948 msgid "Unable to move jobs"
4949 msgstr "複数のジョブを移動できません"
4950
4951 msgid "Unable to open PPD file"
4952 msgstr "PPD ファイルを読み込むことができません"
4953
4954 msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
4955 msgstr "cupsd.conf ファイルを開けません:"
4956
4957 msgid "Unable to open device file"
4958 msgstr "デバイスファイルを開けません"
4959
4960 #, c-format
4961 msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
4962 msgstr "ドキュメント %d (ジョブ %d) を開けません。"
4963
4964 msgid "Unable to open help file."
4965 msgstr "ヘルプファイルを読み込むことができません。"
4966
4967 msgid "Unable to open print file"
4968 msgstr "印刷ファイルを開けません"
4969
4970 msgid "Unable to open raster file"
4971 msgstr "ラスターファイルを開けません"
4972
4973 msgid "Unable to print test page"
4974 msgstr "テストページを印刷できません"
4975
4976 msgid "Unable to read print data."
4977 msgstr "プリントデータを読み込めません。"
4978
4979 #, c-format
4980 msgid "Unable to register \"%s.%s\": %d"
4981 msgstr ""
4982
4983 msgid "Unable to rename job document file."
4984 msgstr ""
4985
4986 msgid "Unable to resolve printer-uri."
4987 msgstr "printer-uri を解決できません。"
4988
4989 msgid "Unable to see in file"
4990 msgstr "ファイルを読み込むことができません"
4991
4992 msgid "Unable to send command to printer driver"
4993 msgstr "プリンタードライバーにコマンドを送信できません"
4994
4995 msgid "Unable to send data to printer."
4996 msgstr "プリンターにデータを送信することができません。"
4997
4998 msgid "Unable to set options"
4999 msgstr "オプションを設定できません"
5000
5001 msgid "Unable to set server default"
5002 msgstr "サーバーをデフォルトに設定できません"
5003
5004 msgid "Unable to start backend process."
5005 msgstr "バックエンドのプロセスを起動できません。"
5006
5007 msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
5008 msgstr "cupsd.conf ファイルをアップロードできません"
5009
5010 msgid "Unable to use legacy USB class driver."
5011 msgstr "古いタイプの USB クラスドライバーは使用できません。"
5012
5013 msgid "Unable to write print data"
5014 msgstr "プリントデータを書き込めません"
5015
5016 #, c-format
5017 msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
5018 msgstr "非圧縮のプリントデータを書き込めません: %s"
5019
5020 msgid "Unauthorized"
5021 msgstr "未許可"
5022
5023 msgid "Units"
5024 msgstr "ユニット"
5025
5026 msgid "Unknown"
5027 msgstr "未知"
5028
5029 #, c-format
5030 msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
5031 msgstr "\"%s\" (オプション \"%s\" 用) は未知の設定です。"
5032
5033 #, c-format
5034 msgid "Unknown directive \"%s\" on line %d of \"%s\" ignored."
5035 msgstr ""
5036
5037 #, c-format
5038 msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
5039 msgstr "\"%s\" は未知の暗号オプション値です。"
5040
5041 #, c-format
5042 msgid "Unknown file order: \"%s\"."
5043 msgstr "\"%s\" は未知のファイルオーダーです。"
5044
5045 #, c-format
5046 msgid "Unknown format character: \"%c\"."
5047 msgstr "\"%c\" は未知の書式文字です。"
5048
5049 msgid "Unknown hash algorithm."
5050 msgstr ""
5051
5052 msgid "Unknown media size name."
5053 msgstr "未知のメディアサイズ名称です。"
5054
5055 #, c-format
5056 msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
5057 msgstr "\"%s\" (値 \"%s\") は未知のオプションです。"
5058
5059 #, c-format
5060 msgid "Unknown option \"%s\"."
5061 msgstr "\"%s\" は未知のオプションです。"
5062
5063 #, c-format
5064 msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
5065 msgstr "\"%s\" は未知のプリントモードです。"
5066
5067 #, c-format
5068 msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
5069 msgstr "\"%s\" は未知の printer-error-policy です。"
5070
5071 #, c-format
5072 msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
5073 msgstr "\"%s\" は未知の printer-op-policy です。"
5074
5075 msgid "Unknown request method."
5076 msgstr "未知のリクエスト方法です。"
5077
5078 msgid "Unknown request version."
5079 msgstr "未知のリクエストバージョンです。"
5080
5081 msgid "Unknown scheme in URI"
5082 msgstr "URI に未知のスキーマがあります"
5083
5084 msgid "Unknown service name."
5085 msgstr "未知のサービス名です。"
5086
5087 #, c-format
5088 msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
5089 msgstr "\"%s\" は未知のバージョンオプション値です。"
5090
5091 #, c-format
5092 msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
5093 msgstr "\"%s\" はサポートされていない 'compression' の値です。"
5094
5095 #, c-format
5096 msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
5097 msgstr "\"%s\" はサポートされていない 'document-format' の値です。"
5098
5099 msgid "Unsupported 'job-hold-until' value."
5100 msgstr ""
5101
5102 msgid "Unsupported 'job-name' value."
5103 msgstr "サポートされていない 'job-name' の値です。"
5104
5105 #, c-format
5106 msgid "Unsupported character set \"%s\"."
5107 msgstr "\"%s\" はサポートされていない文字セットです。"
5108
5109 #, c-format
5110 msgid "Unsupported compression \"%s\"."
5111 msgstr "\"%s\" はサポートされていない圧縮形式です。"
5112
5113 #, c-format
5114 msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
5115 msgstr "\"%s\" はサポートされていない文書形式です。"
5116
5117 #, c-format
5118 msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
5119 msgstr "\"%s/%s\" はサポートされていない文書形式です。"
5120
5121 #, c-format
5122 msgid "Unsupported format \"%s\"."
5123 msgstr "\"%s\" はサポートされていない形式です。"
5124
5125 msgid "Unsupported margins."
5126 msgstr "サポートされていないマージンです。"
5127
5128 msgid "Unsupported media value."
5129 msgstr "サポートされていないメディアの値です。"
5130
5131 #, c-format
5132 msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
5133 msgstr "%d はサポートされていない number-up 値です。number-up=1 を使用します。"
5134
5135 #, c-format
5136 msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
5137 msgstr ""
5138 "%s はサポートされていない number-up-layout 値です。number-up-layout=lrtb を使"
5139 "用します。"
5140
5141 #, c-format
5142 msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
5143 msgstr ""
5144 "%s はサポートされていない page-border 値です。page-border=none を使用します。"
5145
5146 msgid "Unsupported raster data."
5147 msgstr "サポートされていないラスターデータです。"
5148
5149 msgid "Unsupported value type"
5150 msgstr "サポートされていない型の値です"
5151
5152 msgid "Upgrade Required"
5153 msgstr "アップグレードが必要です"
5154
5155 #, c-format
5156 msgid "Usage: %s [options] destination(s)"
5157 msgstr ""
5158
5159 #, c-format
5160 msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
5161 msgstr "使い方: %s ジョブID ユーザー タイトル コピー数 オプション [ファイル]"
5162
5163 msgid ""
5164 "Usage: cancel [options] [id]\n"
5165 " cancel [options] [destination]\n"
5166 " cancel [options] [destination-id]"
5167 msgstr ""
5168
5169 msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
5170 msgstr "Usage: cupsctl [オプション] [パラメータ=値 ... パラメータN=値N]"
5171
5172 msgid "Usage: cupsd [options]"
5173 msgstr "使い方: cupsd [オプション]"
5174
5175 msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
5176 msgstr "使い方: cupsfilter [ オプション ] [ -- ] ファイル名"
5177
5178 msgid ""
5179 "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
5180 " program | cupstestppd [options] -"
5181 msgstr ""
5182
5183 msgid "Usage: ippeveprinter [options] \"name\""
5184 msgstr ""
5185
5186 msgid ""
5187 "Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5188 " ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5189 " ippfind --help\n"
5190 " ippfind --version"
5191 msgstr ""
5192 "使い方: ippfind [オプション] 登録タイプ[,サブタイプ][.ドメイン.] ... [式]\n"
5193 " ippfind [オプション] 名前[.登録タイプ[.ドメイン.]] ... [式]\n"
5194 " ippfind --help\n"
5195 " ippfind --version"
5196
5197 msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5198 msgstr "使い方: ipptool [オプション] URI ファイル名 [ ... ファイル名N ]"
5199
5200 msgid ""
5201 "Usage: lp [options] [--] [file(s)]\n"
5202 " lp [options] -i id"
5203 msgstr ""
5204
5205 msgid ""
5206 "Usage: lpadmin [options] -d destination\n"
5207 " lpadmin [options] -p destination\n"
5208 " lpadmin [options] -p destination -c class\n"
5209 " lpadmin [options] -p destination -r class\n"
5210 " lpadmin [options] -x destination"
5211 msgstr ""
5212
5213 msgid ""
5214 "Usage: lpinfo [options] -m\n"
5215 " lpinfo [options] -v"
5216 msgstr ""
5217
5218 msgid ""
5219 "Usage: lpmove [options] job destination\n"
5220 " lpmove [options] source-destination destination"
5221 msgstr ""
5222
5223 msgid ""
5224 "Usage: lpoptions [options] -d destination\n"
5225 " lpoptions [options] [-p destination] [-l]\n"
5226 " lpoptions [options] [-p destination] -o option[=value]\n"
5227 " lpoptions [options] -x destination"
5228 msgstr ""
5229
5230 msgid "Usage: lpq [options] [+interval]"
5231 msgstr ""
5232
5233 msgid "Usage: lpr [options] [file(s)]"
5234 msgstr ""
5235
5236 msgid ""
5237 "Usage: lprm [options] [id]\n"
5238 " lprm [options] -"
5239 msgstr ""
5240
5241 msgid "Usage: lpstat [options]"
5242 msgstr ""
5243
5244 msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5245 msgstr "使い方: ppdc [オプション] ファイル名.drv [ ... ファイル名N.drv ]"
5246
5247 msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5248 msgstr "使い方: ppdhtml [オプション] ファイル名.drv >ファイル名.html"
5249
5250 msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5251 msgstr "使い方: ppdi [オプション] ファイル名.ppd [ ... ファイル名N.ppd ]"
5252
5253 msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5254 msgstr "使い方: ppdmerge [オプション] ファイル名.ppd [ ... ファイル名N.ppd ]"
5255
5256 msgid ""
5257 "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5258 msgstr ""
5259 "使い方: ppdpo [オプション] -o ファイル名.po ファイル名.drv [ ... ファイル名N."
5260 "drv ]"
5261
5262 msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
5263 msgstr "使い方: snmp [ホスト名またはIPアドレス]"
5264
5265 #, c-format
5266 msgid "Using spool directory \"%s\"."
5267 msgstr ""
5268
5269 msgid "Value uses indefinite length"
5270 msgstr "値は不定長です"
5271
5272 msgid "VarBind uses indefinite length"
5273 msgstr "VarBind は不定長です"
5274
5275 msgid "Version uses indefinite length"
5276 msgstr "Version は不定長です"
5277
5278 msgid "Waiting for job to complete."
5279 msgstr "ジョブが完了するのを待っています。"
5280
5281 msgid "Waiting for printer to become available."
5282 msgstr "プリンターが使用可能になるのを待っています。"
5283
5284 msgid "Waiting for printer to finish."
5285 msgstr "プリンターが終了するのを待っています。"
5286
5287 msgid "Warning: This program will be removed in a future version of CUPS."
5288 msgstr ""
5289
5290 msgid "Web Interface is Disabled"
5291 msgstr "Web インターフェイスが無効になっています"
5292
5293 msgid "Yes"
5294 msgstr "はい"
5295
5296 #, c-format
5297 msgid "You must access this page using the URL https://%s:%d%s."
5298 msgstr ""
5299 "このページには URL https://%s:%d%s を使ってアクセスする必要があります。"
5300
5301 msgid "ZPL Label Printer"
5302 msgstr "ZPL ラベルプリンター"
5303
5304 msgid "Zebra"
5305 msgstr "ゼブラ"
5306
5307 msgid "aborted"
5308 msgstr "停止"
5309
5310 #. TRANSLATORS: Accuracy Units
5311 msgid "accuracy-units"
5312 msgstr ""
5313
5314 #. TRANSLATORS: Millimeters
5315 msgid "accuracy-units.mm"
5316 msgstr ""
5317
5318 #. TRANSLATORS: Nanometers
5319 msgid "accuracy-units.nm"
5320 msgstr ""
5321
5322 #. TRANSLATORS: Micrometers
5323 msgid "accuracy-units.um"
5324 msgstr ""
5325
5326 #. TRANSLATORS: Bale Output
5327 msgid "baling"
5328 msgstr ""
5329
5330 #. TRANSLATORS: Bale Using
5331 msgid "baling-type"
5332 msgstr ""
5333
5334 #. TRANSLATORS: Band
5335 msgid "baling-type.band"
5336 msgstr ""
5337
5338 #. TRANSLATORS: Shrink Wrap
5339 msgid "baling-type.shrink-wrap"
5340 msgstr ""
5341
5342 #. TRANSLATORS: Wrap
5343 msgid "baling-type.wrap"
5344 msgstr ""
5345
5346 #. TRANSLATORS: Bale After
5347 msgid "baling-when"
5348 msgstr ""
5349
5350 #. TRANSLATORS: Job
5351 msgid "baling-when.after-job"
5352 msgstr ""
5353
5354 #. TRANSLATORS: Sets
5355 msgid "baling-when.after-sets"
5356 msgstr ""
5357
5358 #. TRANSLATORS: Bind Output
5359 msgid "binding"
5360 msgstr ""
5361
5362 #. TRANSLATORS: Bind Edge
5363 msgid "binding-reference-edge"
5364 msgstr ""
5365
5366 #. TRANSLATORS: Bottom
5367 msgid "binding-reference-edge.bottom"
5368 msgstr ""
5369
5370 #. TRANSLATORS: Left
5371 msgid "binding-reference-edge.left"
5372 msgstr ""
5373
5374 #. TRANSLATORS: Right
5375 msgid "binding-reference-edge.right"
5376 msgstr ""
5377
5378 #. TRANSLATORS: Top
5379 msgid "binding-reference-edge.top"
5380 msgstr ""
5381
5382 #. TRANSLATORS: Binder Type
5383 msgid "binding-type"
5384 msgstr ""
5385
5386 #. TRANSLATORS: Adhesive
5387 msgid "binding-type.adhesive"
5388 msgstr ""
5389
5390 #. TRANSLATORS: Comb
5391 msgid "binding-type.comb"
5392 msgstr ""
5393
5394 #. TRANSLATORS: Flat
5395 msgid "binding-type.flat"
5396 msgstr ""
5397
5398 #. TRANSLATORS: Padding
5399 msgid "binding-type.padding"
5400 msgstr ""
5401
5402 #. TRANSLATORS: Perfect
5403 msgid "binding-type.perfect"
5404 msgstr ""
5405
5406 #. TRANSLATORS: Spiral
5407 msgid "binding-type.spiral"
5408 msgstr ""
5409
5410 #. TRANSLATORS: Tape
5411 msgid "binding-type.tape"
5412 msgstr ""
5413
5414 #. TRANSLATORS: Velo
5415 msgid "binding-type.velo"
5416 msgstr ""
5417
5418 msgid "canceled"
5419 msgstr "キャンセル"
5420
5421 #. TRANSLATORS: Chamber Humidity
5422 msgid "chamber-humidity"
5423 msgstr ""
5424
5425 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature
5426 msgid "chamber-temperature"
5427 msgstr ""
5428
5429 #. TRANSLATORS: Print Job Cost
5430 msgid "charge-info-message"
5431 msgstr ""
5432
5433 #. TRANSLATORS: Coat Sheets
5434 msgid "coating"
5435 msgstr ""
5436
5437 #. TRANSLATORS: Add Coating To
5438 msgid "coating-sides"
5439 msgstr ""
5440
5441 #. TRANSLATORS: Back
5442 msgid "coating-sides.back"
5443 msgstr ""
5444
5445 #. TRANSLATORS: Front and Back
5446 msgid "coating-sides.both"
5447 msgstr ""
5448
5449 #. TRANSLATORS: Front
5450 msgid "coating-sides.front"
5451 msgstr ""
5452
5453 #. TRANSLATORS: Type of Coating
5454 msgid "coating-type"
5455 msgstr ""
5456
5457 #. TRANSLATORS: Archival
5458 msgid "coating-type.archival"
5459 msgstr ""
5460
5461 #. TRANSLATORS: Archival Glossy
5462 msgid "coating-type.archival-glossy"
5463 msgstr ""
5464
5465 #. TRANSLATORS: Archival Matte
5466 msgid "coating-type.archival-matte"
5467 msgstr ""
5468
5469 #. TRANSLATORS: Archival Semi Gloss
5470 msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
5471 msgstr ""
5472
5473 #. TRANSLATORS: Glossy
5474 msgid "coating-type.glossy"
5475 msgstr ""
5476
5477 #. TRANSLATORS: High Gloss
5478 msgid "coating-type.high-gloss"
5479 msgstr ""
5480
5481 #. TRANSLATORS: Matte
5482 msgid "coating-type.matte"
5483 msgstr ""
5484
5485 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
5486 msgid "coating-type.semi-gloss"
5487 msgstr ""
5488
5489 #. TRANSLATORS: Silicone
5490 msgid "coating-type.silicone"
5491 msgstr ""
5492
5493 #. TRANSLATORS: Translucent
5494 msgid "coating-type.translucent"
5495 msgstr ""
5496
5497 msgid "completed"
5498 msgstr "完了"
5499
5500 #. TRANSLATORS: Print Confirmation Sheet
5501 msgid "confirmation-sheet-print"
5502 msgstr ""
5503
5504 #. TRANSLATORS: Copies
5505 msgid "copies"
5506 msgstr ""
5507
5508 #. TRANSLATORS: Back Cover
5509 msgid "cover-back"
5510 msgstr ""
5511
5512 #. TRANSLATORS: Front Cover
5513 msgid "cover-front"
5514 msgstr ""
5515
5516 #. TRANSLATORS: Cover Sheet Info
5517 msgid "cover-sheet-info"
5518 msgstr ""
5519
5520 #. TRANSLATORS: Date Time
5521 msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
5522 msgstr ""
5523
5524 #. TRANSLATORS: From Name
5525 msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
5526 msgstr ""
5527
5528 #. TRANSLATORS: Logo
5529 msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
5530 msgstr ""
5531
5532 #. TRANSLATORS: Message
5533 msgid "cover-sheet-info-supported.message"
5534 msgstr ""
5535
5536 #. TRANSLATORS: Organization
5537 msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
5538 msgstr ""
5539
5540 #. TRANSLATORS: Subject
5541 msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
5542 msgstr ""
5543
5544 #. TRANSLATORS: To Name
5545 msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
5546 msgstr ""
5547
5548 #. TRANSLATORS: Printed Cover
5549 msgid "cover-type"
5550 msgstr ""
5551
5552 #. TRANSLATORS: No Cover
5553 msgid "cover-type.no-cover"
5554 msgstr ""
5555
5556 #. TRANSLATORS: Back Only
5557 msgid "cover-type.print-back"
5558 msgstr ""
5559
5560 #. TRANSLATORS: Front and Back
5561 msgid "cover-type.print-both"
5562 msgstr ""
5563
5564 #. TRANSLATORS: Front Only
5565 msgid "cover-type.print-front"
5566 msgstr ""
5567
5568 #. TRANSLATORS: None
5569 msgid "cover-type.print-none"
5570 msgstr ""
5571
5572 #. TRANSLATORS: Cover Output
5573 msgid "covering"
5574 msgstr ""
5575
5576 #. TRANSLATORS: Add Cover
5577 msgid "covering-name"
5578 msgstr ""
5579
5580 #. TRANSLATORS: Plain
5581 msgid "covering-name.plain"
5582 msgstr ""
5583
5584 #. TRANSLATORS: Pre-cut
5585 msgid "covering-name.pre-cut"
5586 msgstr ""
5587
5588 #. TRANSLATORS: Pre-printed
5589 msgid "covering-name.pre-printed"
5590 msgstr ""
5591
5592 msgid "cups-deviced failed to execute."
5593 msgstr "cups-deviced の実行に失敗しました。"
5594
5595 msgid "cups-driverd failed to execute."
5596 msgstr "cups-driverd の実行に失敗しました。"
5597
5598 #, c-format
5599 msgid "cupsctl: Cannot set %s directly."
5600 msgstr ""
5601
5602 #, c-format
5603 msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
5604 msgstr "cupsctl: サーバーに接続できません: %s"
5605
5606 #, c-format
5607 msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
5608 msgstr "cupsctl: \"%s\" は未知のオプションです。"
5609
5610 #, c-format
5611 msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
5612 msgstr "cupsctl: \"-%c\"は未知のオプションです。"
5613
5614 msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
5615 msgstr "cupsd: \"-c\" オプションのあとには設定ファイル名が必要です。"
5616
5617 msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
5618 msgstr ""
5619 "cupsd: cups-files.conf ファイル名は \"-s\" オプションの後ろにあるべきです。"
5620
5621 msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
5622 msgstr ""
5623 "cupsd: オンデマンドサポート有効でコンパイルされていません、標準モードで動作し"
5624 "ます。"
5625
5626 msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
5627 msgstr "cupsd: 相対パスでの cups-files.conf の指定はできません。"
5628
5629 msgid "cupsd: Unable to get current directory."
5630 msgstr "cupsd: カレントディレクトリーを取得できません。"
5631
5632 msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
5633 msgstr "cupsd: cups-files.conf ファイルへのパスが取得できません。"
5634
5635 #, c-format
5636 msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
5637 msgstr "cupsd: \"%s\" は未知の引数です - 停止します。"
5638
5639 #, c-format
5640 msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
5641 msgstr "cupsd: \"%c\" は未知のオプションです - 停止します。"
5642
5643 #, c-format
5644 msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
5645 msgstr "cupsfilter: 不正な文書番号 %d です。"
5646
5647 #, c-format
5648 msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
5649 msgstr "cupsfilter: 不正なジョブID %d です。"
5650
5651 msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
5652 msgstr "cupsfilter: 1 つのファイル名のみを指定できます。"
5653
5654 #, c-format
5655 msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
5656 msgstr "cupsfilter: ジョブ・ファイルを取得できません - %s"
5657
5658 msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
5659 msgstr "cupstestppd: -q オプションは -v オプションと両立できません。"
5660
5661 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
5662 msgstr "cupstestppd: -v オプションは -q オプションと両立できません。"
5663
5664 #. TRANSLATORS: Detailed Status Message
5665 msgid "detailed-status-message"
5666 msgstr ""
5667
5668 #, c-format
5669 msgid "device for %s/%s: %s"
5670 msgstr "%s/%s のデバイス: %s"
5671
5672 #, c-format
5673 msgid "device for %s: %s"
5674 msgstr "%s のデバイス: %s"
5675
5676 #. TRANSLATORS: Copies
5677 msgid "document-copies"
5678 msgstr ""
5679
5680 #. TRANSLATORS: Document Privacy Attributes
5681 msgid "document-privacy-attributes"
5682 msgstr ""
5683
5684 #. TRANSLATORS: All
5685 msgid "document-privacy-attributes.all"
5686 msgstr ""
5687
5688 #. TRANSLATORS: Default
5689 msgid "document-privacy-attributes.default"
5690 msgstr ""
5691
5692 #. TRANSLATORS: Document Description
5693 msgid "document-privacy-attributes.document-description"
5694 msgstr ""
5695
5696 #. TRANSLATORS: Document Template
5697 msgid "document-privacy-attributes.document-template"
5698 msgstr ""
5699
5700 #. TRANSLATORS: None
5701 msgid "document-privacy-attributes.none"
5702 msgstr ""
5703
5704 #. TRANSLATORS: Document Privacy Scope
5705 msgid "document-privacy-scope"
5706 msgstr ""
5707
5708 #. TRANSLATORS: All
5709 msgid "document-privacy-scope.all"
5710 msgstr ""
5711
5712 #. TRANSLATORS: Default
5713 msgid "document-privacy-scope.default"
5714 msgstr ""
5715
5716 #. TRANSLATORS: None
5717 msgid "document-privacy-scope.none"
5718 msgstr ""
5719
5720 #. TRANSLATORS: Owner
5721 msgid "document-privacy-scope.owner"
5722 msgstr ""
5723
5724 #. TRANSLATORS: Document State
5725 msgid "document-state"
5726 msgstr ""
5727
5728 #. TRANSLATORS: Detailed Document State
5729 msgid "document-state-reasons"
5730 msgstr ""
5731
5732 #. TRANSLATORS: Aborted By System
5733 msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
5734 msgstr ""
5735
5736 #. TRANSLATORS: Canceled At Device
5737 msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
5738 msgstr ""
5739
5740 #. TRANSLATORS: Canceled By Operator
5741 msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
5742 msgstr ""
5743
5744 #. TRANSLATORS: Canceled By User
5745 msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
5746 msgstr ""
5747
5748 #. TRANSLATORS: Completed Successfully
5749 msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
5750 msgstr ""
5751
5752 #. TRANSLATORS: Completed With Errors
5753 msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
5754 msgstr ""
5755
5756 #. TRANSLATORS: Completed With Warnings
5757 msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
5758 msgstr ""
5759
5760 #. TRANSLATORS: Compression Error
5761 msgid "document-state-reasons.compression-error"
5762 msgstr ""
5763
5764 #. TRANSLATORS: Data Insufficient
5765 msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
5766 msgstr ""
5767
5768 #. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
5769 msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
5770 msgstr ""
5771
5772 #. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
5773 msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
5774 msgstr ""
5775
5776 #. TRANSLATORS: Digital Signature Wait
5777 msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
5778 msgstr ""
5779
5780 #. TRANSLATORS: Document Access Error
5781 msgid "document-state-reasons.document-access-error"
5782 msgstr ""
5783
5784 #. TRANSLATORS: Document Fetchable
5785 msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
5786 msgstr ""
5787
5788 #. TRANSLATORS: Document Format Error
5789 msgid "document-state-reasons.document-format-error"
5790 msgstr ""
5791
5792 #. TRANSLATORS: Document Password Error
5793 msgid "document-state-reasons.document-password-error"
5794 msgstr ""
5795
5796 #. TRANSLATORS: Document Permission Error
5797 msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
5798 msgstr ""
5799
5800 #. TRANSLATORS: Document Security Error
5801 msgid "document-state-reasons.document-security-error"
5802 msgstr ""
5803
5804 #. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
5805 msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
5806 msgstr ""
5807
5808 #. TRANSLATORS: Errors Detected
5809 msgid "document-state-reasons.errors-detected"
5810 msgstr ""
5811
5812 #. TRANSLATORS: Incoming
5813 msgid "document-state-reasons.incoming"
5814 msgstr ""
5815
5816 #. TRANSLATORS: Interpreting
5817 msgid "document-state-reasons.interpreting"
5818 msgstr ""
5819
5820 #. TRANSLATORS: None
5821 msgid "document-state-reasons.none"
5822 msgstr ""
5823
5824 #. TRANSLATORS: Outgoing
5825 msgid "document-state-reasons.outgoing"
5826 msgstr ""
5827
5828 #. TRANSLATORS: Printing
5829 msgid "document-state-reasons.printing"
5830 msgstr ""
5831
5832 #. TRANSLATORS: Processing To Stop Point
5833 msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
5834 msgstr ""
5835
5836 #. TRANSLATORS: Queued
5837 msgid "document-state-reasons.queued"
5838 msgstr ""
5839
5840 #. TRANSLATORS: Queued For Marker
5841 msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
5842 msgstr ""
5843
5844 #. TRANSLATORS: Queued In Device
5845 msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
5846 msgstr ""
5847
5848 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
5849 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
5850 msgstr ""
5851
5852 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
5853 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
5854 msgstr ""
5855
5856 #. TRANSLATORS: Submission Interrupted
5857 msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
5858 msgstr ""
5859
5860 #. TRANSLATORS: Transforming
5861 msgid "document-state-reasons.transforming"
5862 msgstr ""
5863
5864 #. TRANSLATORS: Unsupported Compression
5865 msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
5866 msgstr ""
5867
5868 #. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
5869 msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
5870 msgstr ""
5871
5872 #. TRANSLATORS: Warnings Detected
5873 msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
5874 msgstr ""
5875
5876 #. TRANSLATORS: Pending
5877 msgid "document-state.3"
5878 msgstr ""
5879
5880 #. TRANSLATORS: Processing
5881 msgid "document-state.5"
5882 msgstr ""
5883
5884 #. TRANSLATORS: Stopped
5885 msgid "document-state.6"
5886 msgstr ""
5887
5888 #. TRANSLATORS: Canceled
5889 msgid "document-state.7"
5890 msgstr ""
5891
5892 #. TRANSLATORS: Aborted
5893 msgid "document-state.8"
5894 msgstr ""
5895
5896 #. TRANSLATORS: Completed
5897 msgid "document-state.9"
5898 msgstr ""
5899
5900 #. TRANSLATORS: End Power State
5901 msgid "end-power-state"
5902 msgstr ""
5903
5904 msgid "error-index uses indefinite length"
5905 msgstr "error-index は不定長です"
5906
5907 msgid "error-status uses indefinite length"
5908 msgstr "error-status は不定長です"
5909
5910 msgid ""
5911 "expression --and expression\n"
5912 " Logical AND"
5913 msgstr ""
5914
5915 msgid ""
5916 "expression --or expression\n"
5917 " Logical OR"
5918 msgstr ""
5919
5920 msgid "expression expression Logical AND"
5921 msgstr ""
5922
5923 #. TRANSLATORS: Feed Orientation
5924 msgid "feed-orientation"
5925 msgstr ""
5926
5927 #. TRANSLATORS: Long Edge First
5928 msgid "feed-orientation.long-edge-first"
5929 msgstr ""
5930
5931 #. TRANSLATORS: Short Edge First
5932 msgid "feed-orientation.short-edge-first"
5933 msgstr ""
5934
5935 #. TRANSLATORS: Fetch Status Code
5936 msgid "fetch-status-code"
5937 msgstr ""
5938
5939 #. TRANSLATORS: Finishing Template
5940 msgid "finishing-template"
5941 msgstr ""
5942
5943 #. TRANSLATORS: Bale
5944 msgid "finishing-template.bale"
5945 msgstr ""
5946
5947 #. TRANSLATORS: Bind
5948 msgid "finishing-template.bind"
5949 msgstr ""
5950
5951 #. TRANSLATORS: Bind Bottom
5952 msgid "finishing-template.bind-bottom"
5953 msgstr ""
5954
5955 #. TRANSLATORS: Bind Left
5956 msgid "finishing-template.bind-left"
5957 msgstr ""
5958
5959 #. TRANSLATORS: Bind Right
5960 msgid "finishing-template.bind-right"
5961 msgstr ""
5962
5963 #. TRANSLATORS: Bind Top
5964 msgid "finishing-template.bind-top"
5965 msgstr ""
5966
5967 #. TRANSLATORS: Booklet Maker
5968 msgid "finishing-template.booklet-maker"
5969 msgstr ""
5970
5971 #. TRANSLATORS: Coat
5972 msgid "finishing-template.coat"
5973 msgstr ""
5974
5975 #. TRANSLATORS: Cover
5976 msgid "finishing-template.cover"
5977 msgstr ""
5978
5979 #. TRANSLATORS: Edge Stitch
5980 msgid "finishing-template.edge-stitch"
5981 msgstr ""
5982
5983 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
5984 msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
5985 msgstr ""
5986
5987 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
5988 msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
5989 msgstr ""
5990
5991 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
5992 msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
5993 msgstr ""
5994
5995 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
5996 msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
5997 msgstr ""
5998
5999 #. TRANSLATORS: Fold
6000 msgid "finishing-template.fold"
6001 msgstr ""
6002
6003 #. TRANSLATORS: Accordion Fold
6004 msgid "finishing-template.fold-accordion"
6005 msgstr ""
6006
6007 #. TRANSLATORS: Double Gate Fold
6008 msgid "finishing-template.fold-double-gate"
6009 msgstr ""
6010
6011 #. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
6012 msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
6013 msgstr ""
6014
6015 #. TRANSLATORS: Gate Fold
6016 msgid "finishing-template.fold-gate"
6017 msgstr ""
6018
6019 #. TRANSLATORS: Half Fold
6020 msgid "finishing-template.fold-half"
6021 msgstr ""
6022
6023 #. TRANSLATORS: Half Z Fold
6024 msgid "finishing-template.fold-half-z"
6025 msgstr ""
6026
6027 #. TRANSLATORS: Left Gate Fold
6028 msgid "finishing-template.fold-left-gate"
6029 msgstr ""
6030
6031 #. TRANSLATORS: Letter Fold
6032 msgid "finishing-template.fold-letter"
6033 msgstr ""
6034
6035 #. TRANSLATORS: Parallel Fold
6036 msgid "finishing-template.fold-parallel"
6037 msgstr ""
6038
6039 #. TRANSLATORS: Poster Fold
6040 msgid "finishing-template.fold-poster"
6041 msgstr ""
6042
6043 #. TRANSLATORS: Right Gate Fold
6044 msgid "finishing-template.fold-right-gate"
6045 msgstr ""
6046
6047 #. TRANSLATORS: Z Fold
6048 msgid "finishing-template.fold-z"
6049 msgstr ""
6050
6051 #. TRANSLATORS: JDF F10-1
6052 msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
6053 msgstr ""
6054
6055 #. TRANSLATORS: JDF F10-2
6056 msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
6057 msgstr ""
6058
6059 #. TRANSLATORS: JDF F10-3
6060 msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
6061 msgstr ""
6062
6063 #. TRANSLATORS: JDF F12-1
6064 msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
6065 msgstr ""
6066
6067 #. TRANSLATORS: JDF F12-10
6068 msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
6069 msgstr ""
6070
6071 #. TRANSLATORS: JDF F12-11
6072 msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
6073 msgstr ""
6074
6075 #. TRANSLATORS: JDF F12-12
6076 msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
6077 msgstr ""
6078
6079 #. TRANSLATORS: JDF F12-13
6080 msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
6081 msgstr ""
6082
6083 #. TRANSLATORS: JDF F12-14
6084 msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
6085 msgstr ""
6086
6087 #. TRANSLATORS: JDF F12-2
6088 msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
6089 msgstr ""
6090
6091 #. TRANSLATORS: JDF F12-3
6092 msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
6093 msgstr ""
6094
6095 #. TRANSLATORS: JDF F12-4
6096 msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
6097 msgstr ""
6098
6099 #. TRANSLATORS: JDF F12-5
6100 msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
6101 msgstr ""
6102
6103 #. TRANSLATORS: JDF F12-6
6104 msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
6105 msgstr ""
6106
6107 #. TRANSLATORS: JDF F12-7
6108 msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
6109 msgstr ""
6110
6111 #. TRANSLATORS: JDF F12-8
6112 msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
6113 msgstr ""
6114
6115 #. TRANSLATORS: JDF F12-9
6116 msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
6117 msgstr ""
6118
6119 #. TRANSLATORS: JDF F14-1
6120 msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
6121 msgstr ""
6122
6123 #. TRANSLATORS: JDF F16-1
6124 msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
6125 msgstr ""
6126
6127 #. TRANSLATORS: JDF F16-10
6128 msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
6129 msgstr ""
6130
6131 #. TRANSLATORS: JDF F16-11
6132 msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
6133 msgstr ""
6134
6135 #. TRANSLATORS: JDF F16-12
6136 msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
6137 msgstr ""
6138
6139 #. TRANSLATORS: JDF F16-13
6140 msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
6141 msgstr ""
6142
6143 #. TRANSLATORS: JDF F16-14
6144 msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
6145 msgstr ""
6146
6147 #. TRANSLATORS: JDF F16-2
6148 msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
6149 msgstr ""
6150
6151 #. TRANSLATORS: JDF F16-3
6152 msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
6153 msgstr ""
6154
6155 #. TRANSLATORS: JDF F16-4
6156 msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
6157 msgstr ""
6158
6159 #. TRANSLATORS: JDF F16-5
6160 msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
6161 msgstr ""
6162
6163 #. TRANSLATORS: JDF F16-6
6164 msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
6165 msgstr ""
6166
6167 #. TRANSLATORS: JDF F16-7
6168 msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
6169 msgstr ""
6170
6171 #. TRANSLATORS: JDF F16-8
6172 msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
6173 msgstr ""
6174
6175 #. TRANSLATORS: JDF F16-9
6176 msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
6177 msgstr ""
6178
6179 #. TRANSLATORS: JDF F18-1
6180 msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
6181 msgstr ""
6182
6183 #. TRANSLATORS: JDF F18-2
6184 msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
6185 msgstr ""
6186
6187 #. TRANSLATORS: JDF F18-3
6188 msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
6189 msgstr ""
6190
6191 #. TRANSLATORS: JDF F18-4
6192 msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
6193 msgstr ""
6194
6195 #. TRANSLATORS: JDF F18-5
6196 msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
6197 msgstr ""
6198
6199 #. TRANSLATORS: JDF F18-6
6200 msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
6201 msgstr ""
6202
6203 #. TRANSLATORS: JDF F18-7
6204 msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
6205 msgstr ""
6206
6207 #. TRANSLATORS: JDF F18-8
6208 msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
6209 msgstr ""
6210
6211 #. TRANSLATORS: JDF F18-9
6212 msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
6213 msgstr ""
6214
6215 #. TRANSLATORS: JDF F2-1
6216 msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
6217 msgstr ""
6218
6219 #. TRANSLATORS: JDF F20-1
6220 msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
6221 msgstr ""
6222
6223 #. TRANSLATORS: JDF F20-2
6224 msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
6225 msgstr ""
6226
6227 #. TRANSLATORS: JDF F24-1
6228 msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
6229 msgstr ""
6230
6231 #. TRANSLATORS: JDF F24-10
6232 msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
6233 msgstr ""
6234
6235 #. TRANSLATORS: JDF F24-11
6236 msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
6237 msgstr ""
6238
6239 #. TRANSLATORS: JDF F24-2
6240 msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
6241 msgstr ""
6242
6243 #. TRANSLATORS: JDF F24-3
6244 msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
6245 msgstr ""
6246
6247 #. TRANSLATORS: JDF F24-4
6248 msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
6249 msgstr ""
6250
6251 #. TRANSLATORS: JDF F24-5
6252 msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
6253 msgstr ""
6254
6255 #. TRANSLATORS: JDF F24-6
6256 msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
6257 msgstr ""
6258
6259 #. TRANSLATORS: JDF F24-7
6260 msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
6261 msgstr ""
6262
6263 #. TRANSLATORS: JDF F24-8
6264 msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
6265 msgstr ""
6266
6267 #. TRANSLATORS: JDF F24-9
6268 msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
6269 msgstr ""
6270
6271 #. TRANSLATORS: JDF F28-1
6272 msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
6273 msgstr ""
6274
6275 #. TRANSLATORS: JDF F32-1
6276 msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
6277 msgstr ""
6278
6279 #. TRANSLATORS: JDF F32-2
6280 msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
6281 msgstr ""
6282
6283 #. TRANSLATORS: JDF F32-3
6284 msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
6285 msgstr ""
6286
6287 #. TRANSLATORS: JDF F32-4
6288 msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
6289 msgstr ""
6290
6291 #. TRANSLATORS: JDF F32-5
6292 msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
6293 msgstr ""
6294
6295 #. TRANSLATORS: JDF F32-6
6296 msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
6297 msgstr ""
6298
6299 #. TRANSLATORS: JDF F32-7
6300 msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
6301 msgstr ""
6302
6303 #. TRANSLATORS: JDF F32-8
6304 msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
6305 msgstr ""
6306
6307 #. TRANSLATORS: JDF F32-9
6308 msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
6309 msgstr ""
6310
6311 #. TRANSLATORS: JDF F36-1
6312 msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
6313 msgstr ""
6314
6315 #. TRANSLATORS: JDF F36-2
6316 msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
6317 msgstr ""
6318
6319 #. TRANSLATORS: JDF F4-1
6320 msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
6321 msgstr ""
6322
6323 #. TRANSLATORS: JDF F4-2
6324 msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
6325 msgstr ""
6326
6327 #. TRANSLATORS: JDF F40-1
6328 msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
6329 msgstr ""
6330
6331 #. TRANSLATORS: JDF F48-1
6332 msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
6333 msgstr ""
6334
6335 #. TRANSLATORS: JDF F48-2
6336 msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
6337 msgstr ""
6338
6339 #. TRANSLATORS: JDF F6-1
6340 msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
6341 msgstr ""
6342
6343 #. TRANSLATORS: JDF F6-2
6344 msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
6345 msgstr ""
6346
6347 #. TRANSLATORS: JDF F6-3
6348 msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
6349 msgstr ""
6350
6351 #. TRANSLATORS: JDF F6-4
6352 msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
6353 msgstr ""
6354
6355 #. TRANSLATORS: JDF F6-5
6356 msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
6357 msgstr ""
6358
6359 #. TRANSLATORS: JDF F6-6
6360 msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
6361 msgstr ""
6362
6363 #. TRANSLATORS: JDF F6-7
6364 msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
6365 msgstr ""
6366
6367 #. TRANSLATORS: JDF F6-8
6368 msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
6369 msgstr ""
6370
6371 #. TRANSLATORS: JDF F64-1
6372 msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
6373 msgstr ""
6374
6375 #. TRANSLATORS: JDF F64-2
6376 msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
6377 msgstr ""
6378
6379 #. TRANSLATORS: JDF F8-1
6380 msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
6381 msgstr ""
6382
6383 #. TRANSLATORS: JDF F8-2
6384 msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
6385 msgstr ""
6386
6387 #. TRANSLATORS: JDF F8-3
6388 msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
6389 msgstr ""
6390
6391 #. TRANSLATORS: JDF F8-4
6392 msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
6393 msgstr ""
6394
6395 #. TRANSLATORS: JDF F8-5
6396 msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
6397 msgstr ""
6398
6399 #. TRANSLATORS: JDF F8-6
6400 msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
6401 msgstr ""
6402
6403 #. TRANSLATORS: JDF F8-7
6404 msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
6405 msgstr ""
6406
6407 #. TRANSLATORS: Jog Offset
6408 msgid "finishing-template.jog-offset"
6409 msgstr ""
6410
6411 #. TRANSLATORS: Laminate
6412 msgid "finishing-template.laminate"
6413 msgstr ""
6414
6415 #. TRANSLATORS: Punch
6416 msgid "finishing-template.punch"
6417 msgstr ""
6418
6419 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
6420 msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
6421 msgstr ""
6422
6423 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
6424 msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
6425 msgstr ""
6426
6427 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
6428 msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
6429 msgstr ""
6430
6431 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
6432 msgid "finishing-template.punch-dual-left"
6433 msgstr ""
6434
6435 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
6436 msgid "finishing-template.punch-dual-right"
6437 msgstr ""
6438
6439 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
6440 msgid "finishing-template.punch-dual-top"
6441 msgstr ""
6442
6443 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
6444 msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
6445 msgstr ""
6446
6447 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
6448 msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
6449 msgstr ""
6450
6451 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
6452 msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
6453 msgstr ""
6454
6455 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
6456 msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
6457 msgstr ""
6458
6459 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
6460 msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
6461 msgstr ""
6462
6463 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
6464 msgid "finishing-template.punch-quad-left"
6465 msgstr ""
6466
6467 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
6468 msgid "finishing-template.punch-quad-right"
6469 msgstr ""
6470
6471 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
6472 msgid "finishing-template.punch-quad-top"
6473 msgstr ""
6474
6475 #. TRANSLATORS: Punch Top Left
6476 msgid "finishing-template.punch-top-left"
6477 msgstr ""
6478
6479 #. TRANSLATORS: Punch Top Right
6480 msgid "finishing-template.punch-top-right"
6481 msgstr ""
6482
6483 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
6484 msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
6485 msgstr ""
6486
6487 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
6488 msgid "finishing-template.punch-triple-left"
6489 msgstr ""
6490
6491 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
6492 msgid "finishing-template.punch-triple-right"
6493 msgstr ""
6494
6495 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
6496 msgid "finishing-template.punch-triple-top"
6497 msgstr ""
6498
6499 #. TRANSLATORS: Saddle Stitch
6500 msgid "finishing-template.saddle-stitch"
6501 msgstr ""
6502
6503 #. TRANSLATORS: Staple
6504 msgid "finishing-template.staple"
6505 msgstr ""
6506
6507 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
6508 msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
6509 msgstr ""
6510
6511 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
6512 msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
6513 msgstr ""
6514
6515 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
6516 msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
6517 msgstr ""
6518
6519 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
6520 msgid "finishing-template.staple-dual-left"
6521 msgstr ""
6522
6523 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
6524 msgid "finishing-template.staple-dual-right"
6525 msgstr ""
6526
6527 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
6528 msgid "finishing-template.staple-dual-top"
6529 msgstr ""
6530
6531 #. TRANSLATORS: Staple Top Left
6532 msgid "finishing-template.staple-top-left"
6533 msgstr ""
6534
6535 #. TRANSLATORS: Staple Top Right
6536 msgid "finishing-template.staple-top-right"
6537 msgstr ""
6538
6539 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
6540 msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
6541 msgstr ""
6542
6543 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
6544 msgid "finishing-template.staple-triple-left"
6545 msgstr ""
6546
6547 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
6548 msgid "finishing-template.staple-triple-right"
6549 msgstr ""
6550
6551 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
6552 msgid "finishing-template.staple-triple-top"
6553 msgstr ""
6554
6555 #. TRANSLATORS: Trim
6556 msgid "finishing-template.trim"
6557 msgstr ""
6558
6559 #. TRANSLATORS: Trim After Every Set
6560 msgid "finishing-template.trim-after-copies"
6561 msgstr ""
6562
6563 #. TRANSLATORS: Trim After Every Document
6564 msgid "finishing-template.trim-after-documents"
6565 msgstr ""
6566
6567 #. TRANSLATORS: Trim After Job
6568 msgid "finishing-template.trim-after-job"
6569 msgstr ""
6570
6571 #. TRANSLATORS: Trim After Every Page
6572 msgid "finishing-template.trim-after-pages"
6573 msgstr ""
6574
6575 #. TRANSLATORS: Finishings
6576 msgid "finishings"
6577 msgstr ""
6578
6579 #. TRANSLATORS: Finishings
6580 msgid "finishings-col"
6581 msgstr ""
6582
6583 #. TRANSLATORS: Fold
6584 msgid "finishings.10"
6585 msgstr ""
6586
6587 #. TRANSLATORS: Z Fold
6588 msgid "finishings.100"
6589 msgstr ""
6590
6591 #. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
6592 msgid "finishings.101"
6593 msgstr ""
6594
6595 #. TRANSLATORS: Trim
6596 msgid "finishings.11"
6597 msgstr ""
6598
6599 #. TRANSLATORS: Bale
6600 msgid "finishings.12"
6601 msgstr ""
6602
6603 #. TRANSLATORS: Booklet Maker
6604 msgid "finishings.13"
6605 msgstr ""
6606
6607 #. TRANSLATORS: Jog Offset
6608 msgid "finishings.14"
6609 msgstr ""
6610
6611 #. TRANSLATORS: Coat
6612 msgid "finishings.15"
6613 msgstr ""
6614
6615 #. TRANSLATORS: Laminate
6616 msgid "finishings.16"
6617 msgstr ""
6618
6619 #. TRANSLATORS: Staple Top Left
6620 msgid "finishings.20"
6621 msgstr ""
6622
6623 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
6624 msgid "finishings.21"
6625 msgstr ""
6626
6627 #. TRANSLATORS: Staple Top Right
6628 msgid "finishings.22"
6629 msgstr ""
6630
6631 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
6632 msgid "finishings.23"
6633 msgstr ""
6634
6635 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
6636 msgid "finishings.24"
6637 msgstr ""
6638
6639 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
6640 msgid "finishings.25"
6641 msgstr ""
6642
6643 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
6644 msgid "finishings.26"
6645 msgstr ""
6646
6647 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
6648 msgid "finishings.27"
6649 msgstr ""
6650
6651 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
6652 msgid "finishings.28"
6653 msgstr ""
6654
6655 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
6656 msgid "finishings.29"
6657 msgstr ""
6658
6659 #. TRANSLATORS: None
6660 msgid "finishings.3"
6661 msgstr ""
6662
6663 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
6664 msgid "finishings.30"
6665 msgstr ""
6666
6667 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
6668 msgid "finishings.31"
6669 msgstr ""
6670
6671 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
6672 msgid "finishings.32"
6673 msgstr ""
6674
6675 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
6676 msgid "finishings.33"
6677 msgstr ""
6678
6679 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
6680 msgid "finishings.34"
6681 msgstr ""
6682
6683 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
6684 msgid "finishings.35"
6685 msgstr ""
6686
6687 #. TRANSLATORS: Staple
6688 msgid "finishings.4"
6689 msgstr ""
6690
6691 #. TRANSLATORS: Punch
6692 msgid "finishings.5"
6693 msgstr ""
6694
6695 #. TRANSLATORS: Bind Left
6696 msgid "finishings.50"
6697 msgstr ""
6698
6699 #. TRANSLATORS: Bind Top
6700 msgid "finishings.51"
6701 msgstr ""
6702
6703 #. TRANSLATORS: Bind Right
6704 msgid "finishings.52"
6705 msgstr ""
6706
6707 #. TRANSLATORS: Bind Bottom
6708 msgid "finishings.53"
6709 msgstr ""
6710
6711 #. TRANSLATORS: Cover
6712 msgid "finishings.6"
6713 msgstr ""
6714
6715 #. TRANSLATORS: Trim Pages
6716 msgid "finishings.60"
6717 msgstr ""
6718
6719 #. TRANSLATORS: Trim Documents
6720 msgid "finishings.61"
6721 msgstr ""
6722
6723 #. TRANSLATORS: Trim Copies
6724 msgid "finishings.62"
6725 msgstr ""
6726
6727 #. TRANSLATORS: Trim Job
6728 msgid "finishings.63"
6729 msgstr ""
6730
6731 #. TRANSLATORS: Bind
6732 msgid "finishings.7"
6733 msgstr ""
6734
6735 #. TRANSLATORS: Punch Top Left
6736 msgid "finishings.70"
6737 msgstr ""
6738
6739 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
6740 msgid "finishings.71"
6741 msgstr ""
6742
6743 #. TRANSLATORS: Punch Top Right
6744 msgid "finishings.72"
6745 msgstr ""
6746
6747 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
6748 msgid "finishings.73"
6749 msgstr ""
6750
6751 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
6752 msgid "finishings.74"
6753 msgstr ""
6754
6755 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
6756 msgid "finishings.75"
6757 msgstr ""
6758
6759 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
6760 msgid "finishings.76"
6761 msgstr ""
6762
6763 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
6764 msgid "finishings.77"
6765 msgstr ""
6766
6767 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
6768 msgid "finishings.78"
6769 msgstr ""
6770
6771 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
6772 msgid "finishings.79"
6773 msgstr ""
6774
6775 #. TRANSLATORS: Saddle Stitch
6776 msgid "finishings.8"
6777 msgstr ""
6778
6779 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
6780 msgid "finishings.80"
6781 msgstr ""
6782
6783 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
6784 msgid "finishings.81"
6785 msgstr ""
6786
6787 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
6788 msgid "finishings.82"
6789 msgstr ""
6790
6791 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
6792 msgid "finishings.83"
6793 msgstr ""
6794
6795 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
6796 msgid "finishings.84"
6797 msgstr ""
6798
6799 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
6800 msgid "finishings.85"
6801 msgstr ""
6802
6803 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
6804 msgid "finishings.86"
6805 msgstr ""
6806
6807 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
6808 msgid "finishings.87"
6809 msgstr ""
6810
6811 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
6812 msgid "finishings.88"
6813 msgstr ""
6814
6815 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
6816 msgid "finishings.89"
6817 msgstr ""
6818
6819 #. TRANSLATORS: Edge Stitch
6820 msgid "finishings.9"
6821 msgstr ""
6822
6823 #. TRANSLATORS: Accordion Fold
6824 msgid "finishings.90"
6825 msgstr ""
6826
6827 #. TRANSLATORS: Double Gate Fold
6828 msgid "finishings.91"
6829 msgstr ""
6830
6831 #. TRANSLATORS: Gate Fold
6832 msgid "finishings.92"
6833 msgstr ""
6834
6835 #. TRANSLATORS: Half Fold
6836 msgid "finishings.93"
6837 msgstr ""
6838
6839 #. TRANSLATORS: Half Z Fold
6840 msgid "finishings.94"
6841 msgstr ""
6842
6843 #. TRANSLATORS: Left Gate Fold
6844 msgid "finishings.95"
6845 msgstr ""
6846
6847 #. TRANSLATORS: Letter Fold
6848 msgid "finishings.96"
6849 msgstr ""
6850
6851 #. TRANSLATORS: Parallel Fold
6852 msgid "finishings.97"
6853 msgstr ""
6854
6855 #. TRANSLATORS: Poster Fold
6856 msgid "finishings.98"
6857 msgstr ""
6858
6859 #. TRANSLATORS: Right Gate Fold
6860 msgid "finishings.99"
6861 msgstr ""
6862
6863 #. TRANSLATORS: Fold
6864 msgid "folding"
6865 msgstr ""
6866
6867 #. TRANSLATORS: Fold Direction
6868 msgid "folding-direction"
6869 msgstr ""
6870
6871 #. TRANSLATORS: Inward
6872 msgid "folding-direction.inward"
6873 msgstr ""
6874
6875 #. TRANSLATORS: Outward
6876 msgid "folding-direction.outward"
6877 msgstr ""
6878
6879 #. TRANSLATORS: Fold Position
6880 msgid "folding-offset"
6881 msgstr ""
6882
6883 #. TRANSLATORS: Fold Edge
6884 msgid "folding-reference-edge"
6885 msgstr ""
6886
6887 #. TRANSLATORS: Bottom
6888 msgid "folding-reference-edge.bottom"
6889 msgstr ""
6890
6891 #. TRANSLATORS: Left
6892 msgid "folding-reference-edge.left"
6893 msgstr ""
6894
6895 #. TRANSLATORS: Right
6896 msgid "folding-reference-edge.right"
6897 msgstr ""
6898
6899 #. TRANSLATORS: Top
6900 msgid "folding-reference-edge.top"
6901 msgstr ""
6902
6903 #. TRANSLATORS: Font Name
6904 msgid "font-name-requested"
6905 msgstr ""
6906
6907 #. TRANSLATORS: Font Size
6908 msgid "font-size-requested"
6909 msgstr ""
6910
6911 #. TRANSLATORS: Force Front Side
6912 msgid "force-front-side"
6913 msgstr ""
6914
6915 #. TRANSLATORS: From Name
6916 msgid "from-name"
6917 msgstr ""
6918
6919 msgid "held"
6920 msgstr "保留"
6921
6922 msgid "help\t\tGet help on commands."
6923 msgstr "help\t\tコマンドのヘルプを取得。"
6924
6925 msgid "idle"
6926 msgstr "待機中"
6927
6928 #. TRANSLATORS: Imposition Template
6929 msgid "imposition-template"
6930 msgstr ""
6931
6932 #. TRANSLATORS: None
6933 msgid "imposition-template.none"
6934 msgstr ""
6935
6936 #. TRANSLATORS: Signature
6937 msgid "imposition-template.signature"
6938 msgstr ""
6939
6940 #. TRANSLATORS: Scanner Options
6941 msgid "input-attributes"
6942 msgstr ""
6943
6944 #. TRANSLATORS: Scan Auto Scaling
6945 msgid "input-auto-scaling"
6946 msgstr ""
6947
6948 #. TRANSLATORS: Scan Auto Skew Correction
6949 msgid "input-auto-skew-correction"
6950 msgstr ""
6951
6952 #. TRANSLATORS: Scan Brightness
6953 msgid "input-brightness"
6954 msgstr ""
6955
6956 #. TRANSLATORS: Scanning Mode
6957 msgid "input-color-mode"
6958 msgstr ""
6959
6960 #. TRANSLATORS: Automatic
6961 msgid "input-color-mode.auto"
6962 msgstr ""
6963
6964 #. TRANSLATORS: Text
6965 msgid "input-color-mode.bi-level"
6966 msgstr ""
6967
6968 #. TRANSLATORS: 16-bit CMYK
6969 msgid "input-color-mode.cmyk_16"
6970 msgstr ""
6971
6972 #. TRANSLATORS: 8-bit CMYK
6973 msgid "input-color-mode.cmyk_8"
6974 msgstr ""
6975
6976 #. TRANSLATORS: Color
6977 msgid "input-color-mode.color"
6978 msgstr ""
6979
6980 #. TRANSLATORS: 8-bit Color
6981 msgid "input-color-mode.color_8"
6982 msgstr ""
6983
6984 #. TRANSLATORS: Monochrome
6985 msgid "input-color-mode.monochrome"
6986 msgstr ""
6987
6988 #. TRANSLATORS: 16-bit Monochrome
6989 msgid "input-color-mode.monochrome_16"
6990 msgstr ""
6991
6992 #. TRANSLATORS: 4-bit Monochrome
6993 msgid "input-color-mode.monochrome_4"
6994 msgstr ""
6995
6996 #. TRANSLATORS: 8-bit Monochrome
6997 msgid "input-color-mode.monochrome_8"
6998 msgstr ""
6999
7000 #. TRANSLATORS: 16-bit RGB
7001 msgid "input-color-mode.rgb_16"
7002 msgstr ""
7003
7004 #. TRANSLATORS: 16-bit RGBA
7005 msgid "input-color-mode.rgba_16"
7006 msgstr ""
7007
7008 #. TRANSLATORS: 8-bit RGBA
7009 msgid "input-color-mode.rgba_8"
7010 msgstr ""
7011
7012 #. TRANSLATORS: Scan Content
7013 msgid "input-content-type"
7014 msgstr ""
7015
7016 #. TRANSLATORS: Automatic
7017 msgid "input-content-type.auto"
7018 msgstr ""
7019
7020 #. TRANSLATORS: Halftone
7021 msgid "input-content-type.halftone"
7022 msgstr ""
7023
7024 #. TRANSLATORS: Line Art
7025 msgid "input-content-type.line-art"
7026 msgstr ""
7027
7028 #. TRANSLATORS: Magazine
7029 msgid "input-content-type.magazine"
7030 msgstr ""
7031
7032 #. TRANSLATORS: Photo
7033 msgid "input-content-type.photo"
7034 msgstr ""
7035
7036 #. TRANSLATORS: Text
7037 msgid "input-content-type.text"
7038 msgstr ""
7039
7040 #. TRANSLATORS: Text And Photo
7041 msgid "input-content-type.text-and-photo"
7042 msgstr ""
7043
7044 #. TRANSLATORS: Scan Contrast
7045 msgid "input-contrast"
7046 msgstr ""
7047
7048 #. TRANSLATORS: Film Type
7049 msgid "input-film-scan-mode"
7050 msgstr ""
7051
7052 #. TRANSLATORS: Black And White Negative Film
7053 msgid "input-film-scan-mode.black-and-white-negative-film"
7054 msgstr ""
7055
7056 #. TRANSLATORS: Color Negative Film
7057 msgid "input-film-scan-mode.color-negative-film"
7058 msgstr ""
7059
7060 #. TRANSLATORS: Color Slide Film
7061 msgid "input-film-scan-mode.color-slide-film"
7062 msgstr ""
7063
7064 #. TRANSLATORS: Not Applicable
7065 msgid "input-film-scan-mode.not-applicable"
7066 msgstr ""
7067
7068 #. TRANSLATORS: Scan Images To Transfer
7069 msgid "input-images-to-transfer"
7070 msgstr ""
7071
7072 #. TRANSLATORS: Scan Media
7073 msgid "input-media"
7074 msgstr ""
7075
7076 #. TRANSLATORS: Automatic
7077 msgid "input-media.auto"
7078 msgstr ""
7079
7080 #. TRANSLATORS: Scan Orientation
7081 msgid "input-orientation-requested"
7082 msgstr ""
7083
7084 #. TRANSLATORS: Scan Quality
7085 msgid "input-quality"
7086 msgstr ""
7087
7088 #. TRANSLATORS: Scan Resolution
7089 msgid "input-resolution"
7090 msgstr ""
7091
7092 #. TRANSLATORS: Scan Scaling Height
7093 msgid "input-scaling-height"
7094 msgstr ""
7095
7096 #. TRANSLATORS: Scan Scaling Width
7097 msgid "input-scaling-width"
7098 msgstr ""
7099
7100 #. TRANSLATORS: Scan Regions
7101 msgid "input-scan-regions"
7102 msgstr ""
7103
7104 #. TRANSLATORS: Scan Sharpness
7105 msgid "input-sharpness"
7106 msgstr ""
7107
7108 #. TRANSLATORS: 2-Sided Scanning
7109 msgid "input-sides"
7110 msgstr ""
7111
7112 #. TRANSLATORS: Scan Source
7113 msgid "input-source"
7114 msgstr ""
7115
7116 #. TRANSLATORS: Automatic Document Feeder
7117 msgid "input-source.adf"
7118 msgstr ""
7119
7120 #. TRANSLATORS: Film Reader
7121 msgid "input-source.film-reader"
7122 msgstr ""
7123
7124 #. TRANSLATORS: Platen
7125 msgid "input-source.platen"
7126 msgstr ""
7127
7128 #. TRANSLATORS: Insert Page Number
7129 msgid "insert-after-page-number"
7130 msgstr ""
7131
7132 #. TRANSLATORS: Insert Count
7133 msgid "insert-count"
7134 msgstr ""
7135
7136 #. TRANSLATORS: Insert Sheet
7137 msgid "insert-sheet"
7138 msgstr ""
7139
7140 #, c-format
7141 msgid "ippeveprinter: Unable to open \"%s\": %s on line %d."
7142 msgstr ""
7143
7144 #, c-format
7145 msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
7146 msgstr "ippfind: 不正な正規表現です: %s"
7147
7148 msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
7149 msgstr "ippfind: --and は --or のあとに指定することはできません。"
7150
7151 #, c-format
7152 msgid "ippfind: Expected key name after %s."
7153 msgstr "ippfind: %s のあとにはキー名が必要です。"
7154
7155 #, c-format
7156 msgid "ippfind: Expected port range after %s."
7157 msgstr "ippfind: %s のあとにはポート範囲が必要です。"
7158
7159 #, c-format
7160 msgid "ippfind: Expected program after %s."
7161 msgstr "ippfind: %s のあとにはプログラム名が必要です。"
7162
7163 #, c-format
7164 msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
7165 msgstr "ippfind: %s のあとにはセミコロンが必要です。"
7166
7167 msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
7168 msgstr "ippfind: 置換文字列の閉じカッコがありません。"
7169
7170 msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
7171 msgstr "ippfind: 閉じカッコが不足しています。"
7172
7173 msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
7174 msgstr "ippfind: \"--and\" の前には式が必要です。"
7175
7176 msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
7177 msgstr "ippfind: \"--or\" の前には式が必要です。"
7178
7179 #, c-format
7180 msgid "ippfind: Missing key name after %s."
7181 msgstr "ippfind: %s のあとにはキー名が必要です。"
7182
7183 #, c-format
7184 msgid "ippfind: Missing name after %s."
7185 msgstr ""
7186
7187 msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
7188 msgstr "ippfind: 開きカッコが足りません。"
7189
7190 #, c-format
7191 msgid "ippfind: Missing program after %s."
7192 msgstr "ippfind: %s のあとにはプログラム名が必要です。"
7193
7194 #, c-format
7195 msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
7196 msgstr "ippfind: %s のあとには正規表現が必要です。"
7197
7198 #, c-format
7199 msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
7200 msgstr "ippfind: %s のあとにはセミコロンが必要です。"
7201
7202 msgid "ippfind: Out of memory."
7203 msgstr "ippfind: メモリ不足です。"
7204
7205 msgid "ippfind: Too many parenthesis."
7206 msgstr "ippfind: カッコが多すぎます。"
7207
7208 #, c-format
7209 msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
7210 msgstr "ippfind: %s をブラウズできないか名前解決できません。"
7211
7212 #, c-format
7213 msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
7214 msgstr "ippfind: \"%s\" を実行できません: %s"
7215
7216 #, c-format
7217 msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
7218 msgstr "ippfind: Bonjour を利用できません: %s"
7219
7220 #, c-format
7221 msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
7222 msgstr "ippfind: \"{%s}\" は不明な変数です。"
7223
7224 msgid ""
7225 "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", "
7226 "and \"-X\"."
7227 msgstr ""
7228
7229 msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
7230 msgstr ""
7231 "ipptool: \"-i\" および \"-n\" は \"-P\"、\"-X\" と一緒に指定できません。"
7232
7233 #, c-format
7234 msgid "ipptool: Bad URI \"%s\"."
7235 msgstr ""
7236
7237 msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
7238 msgstr "ipptool: \"-i\" に不正な秒数が指定されました。"
7239
7240 msgid "ipptool: May only specify a single URI."
7241 msgstr "ipptool: URI は 1 つだけ指定できます。"
7242
7243 msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
7244 msgstr "ipptool: \"-n\" に回数の指定がありません。"
7245
7246 msgid "ipptool: Missing filename for \"--ippserver\"."
7247 msgstr ""
7248
7249 msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
7250 msgstr "ipptool: \"-f\" にファイル名の指定がありません。"
7251
7252 msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
7253 msgstr "ipptool: \"-d\" に 名前=値 の指定がありません。"
7254
7255 msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
7256 msgstr "ipptool: \"-i\" に秒数の指定がありません。"
7257
7258 msgid "ipptool: URI required before test file."
7259 msgstr "ipptool: テストファイルの前に URI の指定が必要です。"
7260
7261 #. TRANSLATORS: Job Account ID
7262 msgid "job-account-id"
7263 msgstr ""
7264
7265 #. TRANSLATORS: Job Account Type
7266 msgid "job-account-type"
7267 msgstr ""
7268
7269 #. TRANSLATORS: General
7270 msgid "job-account-type.general"
7271 msgstr ""
7272
7273 #. TRANSLATORS: Group
7274 msgid "job-account-type.group"
7275 msgstr ""
7276
7277 #. TRANSLATORS: None
7278 msgid "job-account-type.none"
7279 msgstr ""
7280
7281 #. TRANSLATORS: Job Accounting Output Bin
7282 msgid "job-accounting-output-bin"
7283 msgstr ""
7284
7285 #. TRANSLATORS: Job Accounting Sheets
7286 msgid "job-accounting-sheets"
7287 msgstr ""
7288
7289 #. TRANSLATORS: Type of Job Accounting Sheets
7290 msgid "job-accounting-sheets-type"
7291 msgstr ""
7292
7293 #. TRANSLATORS: None
7294 msgid "job-accounting-sheets-type.none"
7295 msgstr ""
7296
7297 #. TRANSLATORS: Standard
7298 msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
7299 msgstr ""
7300
7301 #. TRANSLATORS: Job Accounting User ID
7302 msgid "job-accounting-user-id"
7303 msgstr ""
7304
7305 #. TRANSLATORS: Collate Copies
7306 msgid "job-collation-type"
7307 msgstr ""
7308
7309 #. TRANSLATORS: Uncollated Sheets
7310 msgid "job-collation-type.3"
7311 msgstr ""
7312
7313 #. TRANSLATORS: Collated Documents
7314 msgid "job-collation-type.4"
7315 msgstr ""
7316
7317 #. TRANSLATORS: Uncollated Documents
7318 msgid "job-collation-type.5"
7319 msgstr ""
7320
7321 #. TRANSLATORS: Copies
7322 msgid "job-copies"
7323 msgstr ""
7324
7325 #. TRANSLATORS: Back Cover
7326 msgid "job-cover-back"
7327 msgstr ""
7328
7329 #. TRANSLATORS: Front Cover
7330 msgid "job-cover-front"
7331 msgstr ""
7332
7333 #. TRANSLATORS: Delay Output Until
7334 msgid "job-delay-output-until"
7335 msgstr ""
7336
7337 #. TRANSLATORS: Delay Output Until
7338 msgid "job-delay-output-until-time"
7339 msgstr ""
7340
7341 #. TRANSLATORS: Daytime
7342 msgid "job-delay-output-until.day-time"
7343 msgstr ""
7344
7345 #. TRANSLATORS: Evening
7346 msgid "job-delay-output-until.evening"
7347 msgstr ""
7348
7349 #. TRANSLATORS: Released
7350 msgid "job-delay-output-until.indefinite"
7351 msgstr ""
7352
7353 #. TRANSLATORS: Night
7354 msgid "job-delay-output-until.night"
7355 msgstr ""
7356
7357 #. TRANSLATORS: No Delay
7358 msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
7359 msgstr ""
7360
7361 #. TRANSLATORS: Second Shift
7362 msgid "job-delay-output-until.second-shift"
7363 msgstr ""
7364
7365 #. TRANSLATORS: Third Shift
7366 msgid "job-delay-output-until.third-shift"
7367 msgstr ""
7368
7369 #. TRANSLATORS: Weekend
7370 msgid "job-delay-output-until.weekend"
7371 msgstr ""
7372
7373 #. TRANSLATORS: On Error
7374 msgid "job-error-action"
7375 msgstr ""
7376
7377 #. TRANSLATORS: Abort Job
7378 msgid "job-error-action.abort-job"
7379 msgstr ""
7380
7381 #. TRANSLATORS: Cancel Job
7382 msgid "job-error-action.cancel-job"
7383 msgstr ""
7384
7385 #. TRANSLATORS: Continue Job
7386 msgid "job-error-action.continue-job"
7387 msgstr ""
7388
7389 #. TRANSLATORS: Suspend Job
7390 msgid "job-error-action.suspend-job"
7391 msgstr ""
7392
7393 #. TRANSLATORS: Print Error Sheet
7394 msgid "job-error-sheet"
7395 msgstr ""
7396
7397 #. TRANSLATORS: Type of Error Sheet
7398 msgid "job-error-sheet-type"
7399 msgstr ""
7400
7401 #. TRANSLATORS: None
7402 msgid "job-error-sheet-type.none"
7403 msgstr ""
7404
7405 #. TRANSLATORS: Standard
7406 msgid "job-error-sheet-type.standard"
7407 msgstr ""
7408
7409 #. TRANSLATORS: Print Error Sheet
7410 msgid "job-error-sheet-when"
7411 msgstr ""
7412
7413 #. TRANSLATORS: Always
7414 msgid "job-error-sheet-when.always"
7415 msgstr ""
7416
7417 #. TRANSLATORS: On Error
7418 msgid "job-error-sheet-when.on-error"
7419 msgstr ""
7420
7421 #. TRANSLATORS: Job Finishings
7422 msgid "job-finishings"
7423 msgstr ""
7424
7425 #. TRANSLATORS: Hold Until
7426 msgid "job-hold-until"
7427 msgstr ""
7428
7429 #. TRANSLATORS: Hold Until
7430 msgid "job-hold-until-time"
7431 msgstr ""
7432
7433 #. TRANSLATORS: Daytime
7434 msgid "job-hold-until.day-time"
7435 msgstr ""
7436
7437 #. TRANSLATORS: Evening
7438 msgid "job-hold-until.evening"
7439 msgstr ""
7440
7441 #. TRANSLATORS: Released
7442 msgid "job-hold-until.indefinite"
7443 msgstr ""
7444
7445 #. TRANSLATORS: Night
7446 msgid "job-hold-until.night"
7447 msgstr ""
7448
7449 #. TRANSLATORS: No Hold
7450 msgid "job-hold-until.no-hold"
7451 msgstr ""
7452
7453 #. TRANSLATORS: Second Shift
7454 msgid "job-hold-until.second-shift"
7455 msgstr ""
7456
7457 #. TRANSLATORS: Third Shift
7458 msgid "job-hold-until.third-shift"
7459 msgstr ""
7460
7461 #. TRANSLATORS: Weekend
7462 msgid "job-hold-until.weekend"
7463 msgstr ""
7464
7465 #. TRANSLATORS: Job Mandatory Attributes
7466 msgid "job-mandatory-attributes"
7467 msgstr ""
7468
7469 #. TRANSLATORS: Title
7470 msgid "job-name"
7471 msgstr ""
7472
7473 #. TRANSLATORS: Job Pages
7474 msgid "job-pages"
7475 msgstr ""
7476
7477 #. TRANSLATORS: Job Pages
7478 msgid "job-pages-col"
7479 msgstr ""
7480
7481 #. TRANSLATORS: Job Phone Number
7482 msgid "job-phone-number"
7483 msgstr ""
7484
7485 msgid "job-printer-uri attribute missing."
7486 msgstr "job-printer-uri 属性がありません。"
7487
7488 #. TRANSLATORS: Job Priority
7489 msgid "job-priority"
7490 msgstr ""
7491
7492 #. TRANSLATORS: Job Privacy Attributes
7493 msgid "job-privacy-attributes"
7494 msgstr ""
7495
7496 #. TRANSLATORS: All
7497 msgid "job-privacy-attributes.all"
7498 msgstr ""
7499
7500 #. TRANSLATORS: Default
7501 msgid "job-privacy-attributes.default"
7502 msgstr ""
7503
7504 #. TRANSLATORS: Job Description
7505 msgid "job-privacy-attributes.job-description"
7506 msgstr ""
7507
7508 #. TRANSLATORS: Job Template
7509 msgid "job-privacy-attributes.job-template"
7510 msgstr ""
7511
7512 #. TRANSLATORS: None
7513 msgid "job-privacy-attributes.none"
7514 msgstr ""
7515
7516 #. TRANSLATORS: Job Privacy Scope
7517 msgid "job-privacy-scope"
7518 msgstr ""
7519
7520 #. TRANSLATORS: All
7521 msgid "job-privacy-scope.all"
7522 msgstr ""
7523
7524 #. TRANSLATORS: Default
7525 msgid "job-privacy-scope.default"
7526 msgstr ""
7527
7528 #. TRANSLATORS: None
7529 msgid "job-privacy-scope.none"
7530 msgstr ""
7531
7532 #. TRANSLATORS: Owner
7533 msgid "job-privacy-scope.owner"
7534 msgstr ""
7535
7536 #. TRANSLATORS: Job Recipient Name
7537 msgid "job-recipient-name"
7538 msgstr ""
7539
7540 #. TRANSLATORS: Job Resource Ids
7541 msgid "job-resource-ids"
7542 msgstr ""
7543
7544 #. TRANSLATORS: Job Save Disposition
7545 msgid "job-save-disposition"
7546 msgstr ""
7547
7548 #. TRANSLATORS: Job Sheet Message
7549 msgid "job-sheet-message"
7550 msgstr ""
7551
7552 #. TRANSLATORS: Banner Page
7553 msgid "job-sheets"
7554 msgstr ""
7555
7556 #. TRANSLATORS: Banner Page
7557 msgid "job-sheets-col"
7558 msgstr ""
7559
7560 #. TRANSLATORS: First Page in Document
7561 msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
7562 msgstr ""
7563
7564 #. TRANSLATORS: Start and End Sheets
7565 msgid "job-sheets.job-both-sheet"
7566 msgstr ""
7567
7568 #. TRANSLATORS: End Sheet
7569 msgid "job-sheets.job-end-sheet"
7570 msgstr ""
7571
7572 #. TRANSLATORS: Start Sheet
7573 msgid "job-sheets.job-start-sheet"
7574 msgstr ""
7575
7576 #. TRANSLATORS: None
7577 msgid "job-sheets.none"
7578 msgstr ""
7579
7580 #. TRANSLATORS: Standard
7581 msgid "job-sheets.standard"
7582 msgstr ""
7583
7584 #. TRANSLATORS: Job State
7585 msgid "job-state"
7586 msgstr ""
7587
7588 #. TRANSLATORS: Job State Message
7589 msgid "job-state-message"
7590 msgstr ""
7591
7592 #. TRANSLATORS: Detailed Job State
7593 msgid "job-state-reasons"
7594 msgstr ""
7595
7596 #. TRANSLATORS: Aborted By System
7597 msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
7598 msgstr ""
7599
7600 #. TRANSLATORS: Account Authorization Failed
7601 msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
7602 msgstr ""
7603
7604 #. TRANSLATORS: Account Closed
7605 msgid "job-state-reasons.account-closed"
7606 msgstr ""
7607
7608 #. TRANSLATORS: Account Info Needed
7609 msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
7610 msgstr ""
7611
7612 #. TRANSLATORS: Account Limit Reached
7613 msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
7614 msgstr ""
7615
7616 #. TRANSLATORS: Compression Error
7617 msgid "job-state-reasons.compression-error"
7618 msgstr ""
7619
7620 #. TRANSLATORS: Conflicting Attributes
7621 msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
7622 msgstr ""
7623
7624 #. TRANSLATORS: Connected To Destination
7625 msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
7626 msgstr ""
7627
7628 #. TRANSLATORS: Connecting To Destination
7629 msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
7630 msgstr ""
7631
7632 #. TRANSLATORS: Destination Uri Failed
7633 msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
7634 msgstr ""
7635
7636 #. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
7637 msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
7638 msgstr ""
7639
7640 #. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
7641 msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
7642 msgstr ""
7643
7644 #. TRANSLATORS: Document Access Error
7645 msgid "job-state-reasons.document-access-error"
7646 msgstr ""
7647
7648 #. TRANSLATORS: Document Format Error
7649 msgid "job-state-reasons.document-format-error"
7650 msgstr ""
7651
7652 #. TRANSLATORS: Document Password Error
7653 msgid "job-state-reasons.document-password-error"
7654 msgstr ""
7655
7656 #. TRANSLATORS: Document Permission Error
7657 msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
7658 msgstr ""
7659
7660 #. TRANSLATORS: Document Security Error
7661 msgid "job-state-reasons.document-security-error"
7662 msgstr ""
7663
7664 #. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
7665 msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
7666 msgstr ""
7667
7668 #. TRANSLATORS: Errors Detected
7669 msgid "job-state-reasons.errors-detected"
7670 msgstr ""
7671
7672 #. TRANSLATORS: Job Canceled At Device
7673 msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
7674 msgstr ""
7675
7676 #. TRANSLATORS: Job Canceled By Operator
7677 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
7678 msgstr ""
7679
7680 #. TRANSLATORS: Job Canceled By User
7681 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
7682 msgstr ""
7683
7684 #. TRANSLATORS: Job Completed Successfully
7685 msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
7686 msgstr ""
7687
7688 #. TRANSLATORS: Job Completed With Errors
7689 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
7690 msgstr ""
7691
7692 #. TRANSLATORS: Job Completed With Warnings
7693 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
7694 msgstr ""
7695
7696 #. TRANSLATORS: Job Data Insufficient
7697 msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
7698 msgstr ""
7699
7700 #. TRANSLATORS: Job Delay Output Until Specified
7701 msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
7702 msgstr ""
7703
7704 #. TRANSLATORS: Job Digital Signature Wait
7705 msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
7706 msgstr ""
7707
7708 #. TRANSLATORS: Job Fetchable
7709 msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
7710 msgstr ""
7711
7712 #. TRANSLATORS: Job Held For Review
7713 msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
7714 msgstr ""
7715
7716 #. TRANSLATORS: Job Hold Until Specified
7717 msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
7718 msgstr ""
7719
7720 #. TRANSLATORS: Job Incoming
7721 msgid "job-state-reasons.job-incoming"
7722 msgstr ""
7723
7724 #. TRANSLATORS: Job Interpreting
7725 msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
7726 msgstr ""
7727
7728 #. TRANSLATORS: Job Outgoing
7729 msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
7730 msgstr ""
7731
7732 #. TRANSLATORS: Job Password Wait
7733 msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
7734 msgstr ""
7735
7736 #. TRANSLATORS: Job Printed Successfully
7737 msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
7738 msgstr ""
7739
7740 #. TRANSLATORS: Job Printed With Errors
7741 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
7742 msgstr ""
7743
7744 #. TRANSLATORS: Job Printed With Warnings
7745 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
7746 msgstr ""
7747
7748 #. TRANSLATORS: Job Printing
7749 msgid "job-state-reasons.job-printing"
7750 msgstr ""
7751
7752 #. TRANSLATORS: Job Queued
7753 msgid "job-state-reasons.job-queued"
7754 msgstr ""
7755
7756 #. TRANSLATORS: Job Queued For Marker
7757 msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
7758 msgstr ""
7759
7760 #. TRANSLATORS: Job Release Wait
7761 msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
7762 msgstr ""
7763
7764 #. TRANSLATORS: Job Restartable
7765 msgid "job-state-reasons.job-restartable"
7766 msgstr ""
7767
7768 #. TRANSLATORS: Job Resuming
7769 msgid "job-state-reasons.job-resuming"
7770 msgstr ""
7771
7772 #. TRANSLATORS: Job Saved Successfully
7773 msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
7774 msgstr ""
7775
7776 #. TRANSLATORS: Job Saved With Errors
7777 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
7778 msgstr ""
7779
7780 #. TRANSLATORS: Job Saved With Warnings
7781 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
7782 msgstr ""
7783
7784 #. TRANSLATORS: Job Saving
7785 msgid "job-state-reasons.job-saving"
7786 msgstr ""
7787
7788 #. TRANSLATORS: Job Spooling
7789 msgid "job-state-reasons.job-spooling"
7790 msgstr ""
7791
7792 #. TRANSLATORS: Job Streaming
7793 msgid "job-state-reasons.job-streaming"
7794 msgstr ""
7795
7796 #. TRANSLATORS: Job Suspended
7797 msgid "job-state-reasons.job-suspended"
7798 msgstr ""
7799
7800 #. TRANSLATORS: Job Suspended By Operator
7801 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
7802 msgstr ""
7803
7804 #. TRANSLATORS: Job Suspended By System
7805 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
7806 msgstr ""
7807
7808 #. TRANSLATORS: Job Suspended By User
7809 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
7810 msgstr ""
7811
7812 #. TRANSLATORS: Job Suspending
7813 msgid "job-state-reasons.job-suspending"
7814 msgstr ""
7815
7816 #. TRANSLATORS: Job Transferring
7817 msgid "job-state-reasons.job-transferring"
7818 msgstr ""
7819
7820 #. TRANSLATORS: Job Transforming
7821 msgid "job-state-reasons.job-transforming"
7822 msgstr ""
7823
7824 #. TRANSLATORS: None
7825 msgid "job-state-reasons.none"
7826 msgstr ""
7827
7828 #. TRANSLATORS: Printer Stopped
7829 msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
7830 msgstr ""
7831
7832 #. TRANSLATORS: Printer Stopped Partly
7833 msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
7834 msgstr ""
7835
7836 #. TRANSLATORS: Processing To Stop Point
7837 msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
7838 msgstr ""
7839
7840 #. TRANSLATORS: Queued In Device
7841 msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
7842 msgstr ""
7843
7844 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
7845 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
7846 msgstr ""
7847
7848 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
7849 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
7850 msgstr ""
7851
7852 #. TRANSLATORS: Service Off Line
7853 msgid "job-state-reasons.service-off-line"
7854 msgstr ""
7855
7856 #. TRANSLATORS: Submission Interrupted
7857 msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
7858 msgstr ""
7859
7860 #. TRANSLATORS: Unsupported Attributes Or Values
7861 msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
7862 msgstr ""
7863
7864 #. TRANSLATORS: Unsupported Compression
7865 msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
7866 msgstr ""
7867
7868 #. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
7869 msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
7870 msgstr ""
7871
7872 #. TRANSLATORS: Waiting For User Action
7873 msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
7874 msgstr ""
7875
7876 #. TRANSLATORS: Warnings Detected
7877 msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
7878 msgstr ""
7879
7880 #. TRANSLATORS: Pending
7881 msgid "job-state.3"
7882 msgstr ""
7883
7884 #. TRANSLATORS: Held
7885 msgid "job-state.4"
7886 msgstr ""
7887
7888 #. TRANSLATORS: Processing
7889 msgid "job-state.5"
7890 msgstr ""
7891
7892 #. TRANSLATORS: Stopped
7893 msgid "job-state.6"
7894 msgstr ""
7895
7896 #. TRANSLATORS: Canceled
7897 msgid "job-state.7"
7898 msgstr ""
7899
7900 #. TRANSLATORS: Aborted
7901 msgid "job-state.8"
7902 msgstr ""
7903
7904 #. TRANSLATORS: Completed
7905 msgid "job-state.9"
7906 msgstr ""
7907
7908 #. TRANSLATORS: Laminate Pages
7909 msgid "laminating"
7910 msgstr ""
7911
7912 #. TRANSLATORS: Laminate
7913 msgid "laminating-sides"
7914 msgstr ""
7915
7916 #. TRANSLATORS: Back Only
7917 msgid "laminating-sides.back"
7918 msgstr ""
7919
7920 #. TRANSLATORS: Front and Back
7921 msgid "laminating-sides.both"
7922 msgstr ""
7923
7924 #. TRANSLATORS: Front Only
7925 msgid "laminating-sides.front"
7926 msgstr ""
7927
7928 #. TRANSLATORS: Type of Lamination
7929 msgid "laminating-type"
7930 msgstr ""
7931
7932 #. TRANSLATORS: Archival
7933 msgid "laminating-type.archival"
7934 msgstr ""
7935
7936 #. TRANSLATORS: Glossy
7937 msgid "laminating-type.glossy"
7938 msgstr ""
7939
7940 #. TRANSLATORS: High Gloss
7941 msgid "laminating-type.high-gloss"
7942 msgstr ""
7943
7944 #. TRANSLATORS: Matte
7945 msgid "laminating-type.matte"
7946 msgstr ""
7947
7948 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
7949 msgid "laminating-type.semi-gloss"
7950 msgstr ""
7951
7952 #. TRANSLATORS: Translucent
7953 msgid "laminating-type.translucent"
7954 msgstr ""
7955
7956 #. TRANSLATORS: Logo
7957 msgid "logo"
7958 msgstr ""
7959
7960 msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
7961 msgstr "lpadmin: クラス名は表示可能文字のみで構成されなければなりません。"
7962
7963 #, c-format
7964 msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
7965 msgstr ""
7966
7967 msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
7968 msgstr ""
7969 "lpadmin: \"-u\" オプションのあとには allow/deny:ユーザーリスト が必要です。"
7970
7971 msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
7972 msgstr "lpadmin: \"-r\" オプションのあとにはクラス名が必要です。"
7973
7974 msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
7975 msgstr "lpadmin: \"-c\" オプションのあとにはクラス名が必要です。"
7976
7977 msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
7978 msgstr "lpadmin: \"-D\" オプションのあとには説明が必要です。"
7979
7980 msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
7981 msgstr "lpadmin: \"-v\" オプションのあとにはデバイス URI が必要です。"
7982
7983 msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
7984 msgstr "lpadmin: \"-I\" オプションのあとにはファイル形式が必要です。"
7985
7986 msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
7987 msgstr "lpadmin: \"-h\" オプションのあとにはホスト名が必要です。"
7988
7989 msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
7990 msgstr "lpadmin: \"-L\" オプションのあとには場所が必要です。"
7991
7992 msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
7993 msgstr "lpadmin: \"-m\" オプションのあとにはモデル名が必要です。"
7994
7995 msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
7996 msgstr "lpadmin: \"-R\" オプションのあとには名前が必要です。"
7997
7998 msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
7999 msgstr "lpadmin: \"-o\" オプションのあとには 変数名=値 が必要です。"
8000
8001 msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
8002 msgstr "lpadmin: \"-p\" オプションのあとにはプリンター名が必要です。"
8003
8004 msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
8005 msgstr "lpadmin: \"-d\" オプションのあとにはプリンター名が必要です。"
8006
8007 msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
8008 msgstr ""
8009 "lpadmin: \"-x\" オプションのあとにはプリンター名またはクラス名が必要です。"
8010
8011 msgid "lpadmin: No member names were seen."
8012 msgstr "lpadmin: メンバー名が見当たりません。"
8013
8014 #, c-format
8015 msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
8016 msgstr "lpadmin: プリンター %s はすでにクラス %s のメンバーです。"
8017
8018 #, c-format
8019 msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
8020 msgstr "lpadmin: プリンター %s はクラス %s のメンバーではありません。"
8021
8022 msgid ""
8023 "lpadmin: Printer drivers are deprecated and will stop working in a future "
8024 "version of CUPS."
8025 msgstr ""
8026
8027 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
8028 msgstr "lpadmin: プリンター名には表示可能文字だけが使用できます。"
8029
8030 msgid ""
8031 "lpadmin: Raw queues are deprecated and will stop working in a future version "
8032 "of CUPS."
8033 msgstr ""
8034
8035 msgid "lpadmin: Raw queues are no longer supported on macOS."
8036 msgstr ""
8037
8038 msgid ""
8039 "lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
8040 "reasons."
8041 msgstr ""
8042
8043 msgid ""
8044 "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
8045 " You must specify a printer name first."
8046 msgstr ""
8047 "lpadmin: クラスにプリンターを追加できません:\n"
8048 " 先にプリンター名を指定する必要があります。"
8049
8050 #, c-format
8051 msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
8052 msgstr "lpadmin: サーバーに接続できません: %s"
8053
8054 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
8055 msgstr "lpadmin: テンポラリーファイルを作成できません"
8056
8057 msgid ""
8058 "lpadmin: Unable to delete option:\n"
8059 " You must specify a printer name first."
8060 msgstr ""
8061 "lpadmin: プリンター・オプションを削除できません:\n"
8062 " 先にプリンター名を指定する必要があります。"
8063
8064 #, c-format
8065 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s"
8066 msgstr ""
8067
8068 #, c-format
8069 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
8070 msgstr ""
8071
8072 msgid ""
8073 "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
8074 " You must specify a printer name first."
8075 msgstr ""
8076 "lpadmin: クラスからプリンターを削除できません:\n"
8077 " 先にプリンター名を指定する必要があります。"
8078
8079 msgid ""
8080 "lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
8081 " You must specify a printer name first."
8082 msgstr ""
8083 "lpadmin: プリンター・オプションを設定できません:\n"
8084 " 先にプリンター名を指定する必要があります。"
8085
8086 #, c-format
8087 msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
8088 msgstr "lpadmin:\"%s\" は未知の allow/deny オプションです。"
8089
8090 #, c-format
8091 msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
8092 msgstr "lpadmin: \"%s\" は未知の引数です。"
8093
8094 #, c-format
8095 msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
8096 msgstr "lpadmin: \"%c\" は未知のオプションです。"
8097
8098 msgid "lpadmin: Use the 'everywhere' model for shared printers."
8099 msgstr ""
8100
8101 msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
8102 msgstr "lpadmin: 警告 - コンテンツタイプリストは無視されます。"
8103
8104 msgid "lpc> "
8105 msgstr "lpc> "
8106
8107 msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
8108 msgstr ""
8109 "lpinfo: \"--device-id\" のあとには、1284 デバイス ID を指定する必要がありま"
8110 "す。"
8111
8112 msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
8113 msgstr "lpinfo: \"--language\" のあとには、言語を指定する必要があります。"
8114
8115 msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
8116 msgstr ""
8117 "lpinfo: \"--make-and-model\" のあとには、メーカーとモデルを指定する必要があり"
8118 "ます。"
8119
8120 msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
8121 msgstr "lpinfo: \"--product\" のあとには、製品名を指定する必要があります。"
8122
8123 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
8124 msgstr ""
8125 "lpinfo: \"--exclude-schemes\" のあとには、スキーマ・リストを指定する必要があ"
8126 "ります。"
8127
8128 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
8129 msgstr ""
8130 "lpinfo: \"--include-schemes\" のあとには、スキーマ・リストを指定する必要があ"
8131 "ります。"
8132
8133 msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
8134 msgstr ""
8135 "lpinfo: \"--timeout\" のあとには、タイムアウト値を指定する必要があります。"
8136
8137 #, c-format
8138 msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
8139 msgstr "lpmove: サーバーに接続できません: %s"
8140
8141 #, c-format
8142 msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
8143 msgstr "lpmove: 未知の引数 \"%s\"。"
8144
8145 msgid "lpoptions: No printers."
8146 msgstr "lpoptions: プリンターがありません。"
8147
8148 #, c-format
8149 msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
8150 msgstr "lpoptions: プリンターまたはインスタンスを追加できません: %s"
8151
8152 #, c-format
8153 msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
8154 msgstr "lpoptions: %s の PPD ファイルを取得できません: %s"
8155
8156 #, c-format
8157 msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
8158 msgstr "lpoptions: %s の PPD ファイルを開けません。"
8159
8160 msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
8161 msgstr "lpoptions: 未知のプリンターまたはクラスです。"
8162
8163 #, c-format
8164 msgid ""
8165 "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
8166 "\"."
8167 msgstr ""
8168 "lpstat: エラー - 環境変数 %s が、存在しない宛先 \"%s\" を指しています。"
8169
8170 #. TRANSLATORS: Amount of Material
8171 msgid "material-amount"
8172 msgstr ""
8173
8174 #. TRANSLATORS: Amount Units
8175 msgid "material-amount-units"
8176 msgstr ""
8177
8178 #. TRANSLATORS: Grams
8179 msgid "material-amount-units.g"
8180 msgstr ""
8181
8182 #. TRANSLATORS: Kilograms
8183 msgid "material-amount-units.kg"
8184 msgstr ""
8185
8186 #. TRANSLATORS: Liters
8187 msgid "material-amount-units.l"
8188 msgstr ""
8189
8190 #. TRANSLATORS: Meters
8191 msgid "material-amount-units.m"
8192 msgstr ""
8193
8194 #. TRANSLATORS: Milliliters
8195 msgid "material-amount-units.ml"
8196 msgstr ""
8197
8198 #. TRANSLATORS: Millimeters
8199 msgid "material-amount-units.mm"
8200 msgstr ""
8201
8202 #. TRANSLATORS: Material Color
8203 msgid "material-color"
8204 msgstr ""
8205
8206 #. TRANSLATORS: Material Diameter
8207 msgid "material-diameter"
8208 msgstr ""
8209
8210 #. TRANSLATORS: Material Diameter Tolerance
8211 msgid "material-diameter-tolerance"
8212 msgstr ""
8213
8214 #. TRANSLATORS: Material Fill Density
8215 msgid "material-fill-density"
8216 msgstr ""
8217
8218 #. TRANSLATORS: Material Name
8219 msgid "material-name"
8220 msgstr ""
8221
8222 #. TRANSLATORS: Material Nozzle Diameter
8223 msgid "material-nozzle-diameter"
8224 msgstr ""
8225
8226 #. TRANSLATORS: Use Material For
8227 msgid "material-purpose"
8228 msgstr ""
8229
8230 #. TRANSLATORS: Everything
8231 msgid "material-purpose.all"
8232 msgstr ""
8233
8234 #. TRANSLATORS: Base
8235 msgid "material-purpose.base"
8236 msgstr ""
8237
8238 #. TRANSLATORS: In-fill
8239 msgid "material-purpose.in-fill"
8240 msgstr ""
8241
8242 #. TRANSLATORS: Shell
8243 msgid "material-purpose.shell"
8244 msgstr ""
8245
8246 #. TRANSLATORS: Supports
8247 msgid "material-purpose.support"
8248 msgstr ""
8249
8250 #. TRANSLATORS: Feed Rate
8251 msgid "material-rate"
8252 msgstr ""
8253
8254 #. TRANSLATORS: Feed Rate Units
8255 msgid "material-rate-units"
8256 msgstr ""
8257
8258 #. TRANSLATORS: Milligrams per second
8259 msgid "material-rate-units.mg_second"
8260 msgstr ""
8261
8262 #. TRANSLATORS: Milliliters per second
8263 msgid "material-rate-units.ml_second"
8264 msgstr ""
8265
8266 #. TRANSLATORS: Millimeters per second
8267 msgid "material-rate-units.mm_second"
8268 msgstr ""
8269
8270 #. TRANSLATORS: Material Retraction
8271 msgid "material-retraction"
8272 msgstr ""
8273
8274 #. TRANSLATORS: Material Shell Thickness
8275 msgid "material-shell-thickness"
8276 msgstr ""
8277
8278 #. TRANSLATORS: Material Temperature
8279 msgid "material-temperature"
8280 msgstr ""
8281
8282 #. TRANSLATORS: Material Type
8283 msgid "material-type"
8284 msgstr ""
8285
8286 #. TRANSLATORS: ABS
8287 msgid "material-type.abs"
8288 msgstr ""
8289
8290 #. TRANSLATORS: Carbon Fiber ABS
8291 msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
8292 msgstr ""
8293
8294 #. TRANSLATORS: Carbon Nanotube ABS
8295 msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
8296 msgstr ""
8297
8298 #. TRANSLATORS: Chocolate
8299 msgid "material-type.chocolate"
8300 msgstr ""
8301
8302 #. TRANSLATORS: Gold
8303 msgid "material-type.gold"
8304 msgstr ""
8305
8306 #. TRANSLATORS: Nylon
8307 msgid "material-type.nylon"
8308 msgstr ""
8309
8310 #. TRANSLATORS: Pet
8311 msgid "material-type.pet"
8312 msgstr ""
8313
8314 #. TRANSLATORS: Photopolymer
8315 msgid "material-type.photopolymer"
8316 msgstr ""
8317
8318 #. TRANSLATORS: PLA
8319 msgid "material-type.pla"
8320 msgstr ""
8321
8322 #. TRANSLATORS: Conductive PLA
8323 msgid "material-type.pla-conductive"
8324 msgstr ""
8325
8326 #. TRANSLATORS: Pla Dissolvable
8327 msgid "material-type.pla-dissolvable"
8328 msgstr ""
8329
8330 #. TRANSLATORS: Flexible PLA
8331 msgid "material-type.pla-flexible"
8332 msgstr ""
8333
8334 #. TRANSLATORS: Magnetic PLA
8335 msgid "material-type.pla-magnetic"
8336 msgstr ""
8337
8338 #. TRANSLATORS: Steel PLA
8339 msgid "material-type.pla-steel"
8340 msgstr ""
8341
8342 #. TRANSLATORS: Stone PLA
8343 msgid "material-type.pla-stone"
8344 msgstr ""
8345
8346 #. TRANSLATORS: Wood PLA
8347 msgid "material-type.pla-wood"
8348 msgstr ""
8349
8350 #. TRANSLATORS: Polycarbonate
8351 msgid "material-type.polycarbonate"
8352 msgstr ""
8353
8354 #. TRANSLATORS: Dissolvable PVA
8355 msgid "material-type.pva-dissolvable"
8356 msgstr ""
8357
8358 #. TRANSLATORS: Silver
8359 msgid "material-type.silver"
8360 msgstr ""
8361
8362 #. TRANSLATORS: Titanium
8363 msgid "material-type.titanium"
8364 msgstr ""
8365
8366 #. TRANSLATORS: Wax
8367 msgid "material-type.wax"
8368 msgstr ""
8369
8370 #. TRANSLATORS: Materials
8371 msgid "materials-col"
8372 msgstr ""
8373
8374 #. TRANSLATORS: Media
8375 msgid "media"
8376 msgstr ""
8377
8378 #. TRANSLATORS: Back Coating of Media
8379 msgid "media-back-coating"
8380 msgstr ""
8381
8382 #. TRANSLATORS: Glossy
8383 msgid "media-back-coating.glossy"
8384 msgstr ""
8385
8386 #. TRANSLATORS: High Gloss
8387 msgid "media-back-coating.high-gloss"
8388 msgstr ""
8389
8390 #. TRANSLATORS: Matte
8391 msgid "media-back-coating.matte"
8392 msgstr ""
8393
8394 #. TRANSLATORS: None
8395 msgid "media-back-coating.none"
8396 msgstr ""
8397
8398 #. TRANSLATORS: Satin
8399 msgid "media-back-coating.satin"
8400 msgstr ""
8401
8402 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
8403 msgid "media-back-coating.semi-gloss"
8404 msgstr ""
8405
8406 #. TRANSLATORS: Media Bottom Margin
8407 msgid "media-bottom-margin"
8408 msgstr ""
8409
8410 #. TRANSLATORS: Media
8411 msgid "media-col"
8412 msgstr ""
8413
8414 #. TRANSLATORS: Media Color
8415 msgid "media-color"
8416 msgstr ""
8417
8418 #. TRANSLATORS: Black
8419 msgid "media-color.black"
8420 msgstr ""
8421
8422 #. TRANSLATORS: Blue
8423 msgid "media-color.blue"
8424 msgstr ""
8425
8426 #. TRANSLATORS: Brown
8427 msgid "media-color.brown"
8428 msgstr ""
8429
8430 #. TRANSLATORS: Buff
8431 msgid "media-color.buff"
8432 msgstr ""
8433
8434 #. TRANSLATORS: Clear Black
8435 msgid "media-color.clear-black"
8436 msgstr ""
8437
8438 #. TRANSLATORS: Clear Blue
8439 msgid "media-color.clear-blue"
8440 msgstr ""
8441
8442 #. TRANSLATORS: Clear Brown
8443 msgid "media-color.clear-brown"
8444 msgstr ""
8445
8446 #. TRANSLATORS: Clear Buff
8447 msgid "media-color.clear-buff"
8448 msgstr ""
8449
8450 #. TRANSLATORS: Clear Cyan
8451 msgid "media-color.clear-cyan"
8452 msgstr ""
8453
8454 #. TRANSLATORS: Clear Gold
8455 msgid "media-color.clear-gold"
8456 msgstr ""
8457
8458 #. TRANSLATORS: Clear Goldenrod
8459 msgid "media-color.clear-goldenrod"
8460 msgstr ""
8461
8462 #. TRANSLATORS: Clear Gray
8463 msgid "media-color.clear-gray"
8464 msgstr ""
8465
8466 #. TRANSLATORS: Clear Green
8467 msgid "media-color.clear-green"
8468 msgstr ""
8469
8470 #. TRANSLATORS: Clear Ivory
8471 msgid "media-color.clear-ivory"
8472 msgstr ""
8473
8474 #. TRANSLATORS: Clear Magenta
8475 msgid "media-color.clear-magenta"
8476 msgstr ""
8477
8478 #. TRANSLATORS: Clear Multi Color
8479 msgid "media-color.clear-multi-color"
8480 msgstr ""
8481
8482 #. TRANSLATORS: Clear Mustard
8483 msgid "media-color.clear-mustard"
8484 msgstr ""
8485
8486 #. TRANSLATORS: Clear Orange
8487 msgid "media-color.clear-orange"
8488 msgstr ""
8489
8490 #. TRANSLATORS: Clear Pink
8491 msgid "media-color.clear-pink"
8492 msgstr ""
8493
8494 #. TRANSLATORS: Clear Red
8495 msgid "media-color.clear-red"
8496 msgstr ""
8497
8498 #. TRANSLATORS: Clear Silver
8499 msgid "media-color.clear-silver"
8500 msgstr ""
8501
8502 #. TRANSLATORS: Clear Turquoise
8503 msgid "media-color.clear-turquoise"
8504 msgstr ""
8505
8506 #. TRANSLATORS: Clear Violet
8507 msgid "media-color.clear-violet"
8508 msgstr ""
8509
8510 #. TRANSLATORS: Clear White
8511 msgid "media-color.clear-white"
8512 msgstr ""
8513
8514 #. TRANSLATORS: Clear Yellow
8515 msgid "media-color.clear-yellow"
8516 msgstr ""
8517
8518 #. TRANSLATORS: Cyan
8519 msgid "media-color.cyan"
8520 msgstr ""
8521
8522 #. TRANSLATORS: Dark Blue
8523 msgid "media-color.dark-blue"
8524 msgstr ""
8525
8526 #. TRANSLATORS: Dark Brown
8527 msgid "media-color.dark-brown"
8528 msgstr ""
8529
8530 #. TRANSLATORS: Dark Buff
8531 msgid "media-color.dark-buff"
8532 msgstr ""
8533
8534 #. TRANSLATORS: Dark Cyan
8535 msgid "media-color.dark-cyan"
8536 msgstr ""
8537
8538 #. TRANSLATORS: Dark Gold
8539 msgid "media-color.dark-gold"
8540 msgstr ""
8541
8542 #. TRANSLATORS: Dark Goldenrod
8543 msgid "media-color.dark-goldenrod"
8544 msgstr ""
8545
8546 #. TRANSLATORS: Dark Gray
8547 msgid "media-color.dark-gray"
8548 msgstr ""
8549
8550 #. TRANSLATORS: Dark Green
8551 msgid "media-color.dark-green"
8552 msgstr ""
8553
8554 #. TRANSLATORS: Dark Ivory
8555 msgid "media-color.dark-ivory"
8556 msgstr ""
8557
8558 #. TRANSLATORS: Dark Magenta
8559 msgid "media-color.dark-magenta"
8560 msgstr ""
8561
8562 #. TRANSLATORS: Dark Mustard
8563 msgid "media-color.dark-mustard"
8564 msgstr ""
8565
8566 #. TRANSLATORS: Dark Orange
8567 msgid "media-color.dark-orange"
8568 msgstr ""
8569
8570 #. TRANSLATORS: Dark Pink
8571 msgid "media-color.dark-pink"
8572 msgstr ""
8573
8574 #. TRANSLATORS: Dark Red
8575 msgid "media-color.dark-red"
8576 msgstr ""
8577
8578 #. TRANSLATORS: Dark Silver
8579 msgid "media-color.dark-silver"
8580 msgstr ""
8581
8582 #. TRANSLATORS: Dark Turquoise
8583 msgid "media-color.dark-turquoise"
8584 msgstr ""
8585
8586 #. TRANSLATORS: Dark Violet
8587 msgid "media-color.dark-violet"
8588 msgstr ""
8589
8590 #. TRANSLATORS: Dark Yellow
8591 msgid "media-color.dark-yellow"
8592 msgstr ""
8593
8594 #. TRANSLATORS: Gold
8595 msgid "media-color.gold"
8596 msgstr ""
8597
8598 #. TRANSLATORS: Goldenrod
8599 msgid "media-color.goldenrod"
8600 msgstr ""
8601
8602 #. TRANSLATORS: Gray
8603 msgid "media-color.gray"
8604 msgstr ""
8605
8606 #. TRANSLATORS: Green
8607 msgid "media-color.green"
8608 msgstr ""
8609
8610 #. TRANSLATORS: Ivory
8611 msgid "media-color.ivory"
8612 msgstr ""
8613
8614 #. TRANSLATORS: Light Black
8615 msgid "media-color.light-black"
8616 msgstr ""
8617
8618 #. TRANSLATORS: Light Blue
8619 msgid "media-color.light-blue"
8620 msgstr ""
8621
8622 #. TRANSLATORS: Light Brown
8623 msgid "media-color.light-brown"
8624 msgstr ""
8625
8626 #. TRANSLATORS: Light Buff
8627 msgid "media-color.light-buff"
8628 msgstr ""
8629
8630 #. TRANSLATORS: Light Cyan
8631 msgid "media-color.light-cyan"
8632 msgstr ""
8633
8634 #. TRANSLATORS: Light Gold
8635 msgid "media-color.light-gold"
8636 msgstr ""
8637
8638 #. TRANSLATORS: Light Goldenrod
8639 msgid "media-color.light-goldenrod"
8640 msgstr ""
8641
8642 #. TRANSLATORS: Light Gray
8643 msgid "media-color.light-gray"
8644 msgstr ""
8645
8646 #. TRANSLATORS: Light Green
8647 msgid "media-color.light-green"
8648 msgstr ""
8649
8650 #. TRANSLATORS: Light Ivory
8651 msgid "media-color.light-ivory"
8652 msgstr ""
8653
8654 #. TRANSLATORS: Light Magenta
8655 msgid "media-color.light-magenta"
8656 msgstr ""
8657
8658 #. TRANSLATORS: Light Mustard
8659 msgid "media-color.light-mustard"
8660 msgstr ""
8661
8662 #. TRANSLATORS: Light Orange
8663 msgid "media-color.light-orange"
8664 msgstr ""
8665
8666 #. TRANSLATORS: Light Pink
8667 msgid "media-color.light-pink"
8668 msgstr ""
8669
8670 #. TRANSLATORS: Light Red
8671 msgid "media-color.light-red"
8672 msgstr ""
8673
8674 #. TRANSLATORS: Light Silver
8675 msgid "media-color.light-silver"
8676 msgstr ""
8677
8678 #. TRANSLATORS: Light Turquoise
8679 msgid "media-color.light-turquoise"
8680 msgstr ""
8681
8682 #. TRANSLATORS: Light Violet
8683 msgid "media-color.light-violet"
8684 msgstr ""
8685
8686 #. TRANSLATORS: Light Yellow
8687 msgid "media-color.light-yellow"
8688 msgstr ""
8689
8690 #. TRANSLATORS: Magenta
8691 msgid "media-color.magenta"
8692 msgstr ""
8693
8694 #. TRANSLATORS: Multi-color
8695 msgid "media-color.multi-color"
8696 msgstr ""
8697
8698 #. TRANSLATORS: Mustard
8699 msgid "media-color.mustard"
8700 msgstr ""
8701
8702 #. TRANSLATORS: No Color
8703 msgid "media-color.no-color"
8704 msgstr ""
8705
8706 #. TRANSLATORS: Orange
8707 msgid "media-color.orange"
8708 msgstr ""
8709
8710 #. TRANSLATORS: Pink
8711 msgid "media-color.pink"
8712 msgstr ""
8713
8714 #. TRANSLATORS: Red
8715 msgid "media-color.red"
8716 msgstr ""
8717
8718 #. TRANSLATORS: Silver
8719 msgid "media-color.silver"
8720 msgstr ""
8721
8722 #. TRANSLATORS: Turquoise
8723 msgid "media-color.turquoise"
8724 msgstr ""
8725
8726 #. TRANSLATORS: Violet
8727 msgid "media-color.violet"
8728 msgstr ""
8729
8730 #. TRANSLATORS: White
8731 msgid "media-color.white"
8732 msgstr ""
8733
8734 #. TRANSLATORS: Yellow
8735 msgid "media-color.yellow"
8736 msgstr ""
8737
8738 #. TRANSLATORS: Front Coating of Media
8739 msgid "media-front-coating"
8740 msgstr ""
8741
8742 #. TRANSLATORS: Media Grain
8743 msgid "media-grain"
8744 msgstr ""
8745
8746 #. TRANSLATORS: Cross-Feed Direction
8747 msgid "media-grain.x-direction"
8748 msgstr ""
8749
8750 #. TRANSLATORS: Feed Direction
8751 msgid "media-grain.y-direction"
8752 msgstr ""
8753
8754 #. TRANSLATORS: Media Hole Count
8755 msgid "media-hole-count"
8756 msgstr ""
8757
8758 #. TRANSLATORS: Media Info
8759 msgid "media-info"
8760 msgstr ""
8761
8762 #. TRANSLATORS: Force Media
8763 msgid "media-input-tray-check"
8764 msgstr ""
8765
8766 #. TRANSLATORS: Media Left Margin
8767 msgid "media-left-margin"
8768 msgstr ""
8769
8770 #. TRANSLATORS: Pre-printed Media
8771 msgid "media-pre-printed"
8772 msgstr ""
8773
8774 #. TRANSLATORS: Blank
8775 msgid "media-pre-printed.blank"
8776 msgstr ""
8777
8778 #. TRANSLATORS: Letterhead
8779 msgid "media-pre-printed.letter-head"
8780 msgstr ""
8781
8782 #. TRANSLATORS: Pre-printed
8783 msgid "media-pre-printed.pre-printed"
8784 msgstr ""
8785
8786 #. TRANSLATORS: Recycled Media
8787 msgid "media-recycled"
8788 msgstr ""
8789
8790 #. TRANSLATORS: None
8791 msgid "media-recycled.none"
8792 msgstr ""
8793
8794 #. TRANSLATORS: Standard
8795 msgid "media-recycled.standard"
8796 msgstr ""
8797
8798 #. TRANSLATORS: Media Right Margin
8799 msgid "media-right-margin"
8800 msgstr ""
8801
8802 #. TRANSLATORS: Media Dimensions
8803 msgid "media-size"
8804 msgstr ""
8805
8806 #. TRANSLATORS: Media Name
8807 msgid "media-size-name"
8808 msgstr ""
8809
8810 #. TRANSLATORS: Media Source
8811 msgid "media-source"
8812 msgstr ""
8813
8814 #. TRANSLATORS: Alternate
8815 msgid "media-source.alternate"
8816 msgstr ""
8817
8818 #. TRANSLATORS: Alternate Roll
8819 msgid "media-source.alternate-roll"
8820 msgstr ""
8821
8822 #. TRANSLATORS: Automatic
8823 msgid "media-source.auto"
8824 msgstr ""
8825
8826 #. TRANSLATORS: Bottom
8827 msgid "media-source.bottom"
8828 msgstr ""
8829
8830 #. TRANSLATORS: By-pass Tray
8831 msgid "media-source.by-pass-tray"
8832 msgstr ""
8833
8834 #. TRANSLATORS: Center
8835 msgid "media-source.center"
8836 msgstr ""
8837
8838 #. TRANSLATORS: Disc
8839 msgid "media-source.disc"
8840 msgstr ""
8841
8842 #. TRANSLATORS: Envelope
8843 msgid "media-source.envelope"
8844 msgstr ""
8845
8846 #. TRANSLATORS: Hagaki
8847 msgid "media-source.hagaki"
8848 msgstr ""
8849
8850 #. TRANSLATORS: Large Capacity
8851 msgid "media-source.large-capacity"
8852 msgstr ""
8853
8854 #. TRANSLATORS: Left
8855 msgid "media-source.left"
8856 msgstr ""
8857
8858 #. TRANSLATORS: Main
8859 msgid "media-source.main"
8860 msgstr ""
8861
8862 #. TRANSLATORS: Main Roll
8863 msgid "media-source.main-roll"
8864 msgstr ""
8865
8866 #. TRANSLATORS: Manual
8867 msgid "media-source.manual"
8868 msgstr ""
8869
8870 #. TRANSLATORS: Middle
8871 msgid "media-source.middle"
8872 msgstr ""
8873
8874 #. TRANSLATORS: Photo
8875 msgid "media-source.photo"
8876 msgstr ""
8877
8878 #. TRANSLATORS: Rear
8879 msgid "media-source.rear"
8880 msgstr ""
8881
8882 #. TRANSLATORS: Right
8883 msgid "media-source.right"
8884 msgstr ""
8885
8886 #. TRANSLATORS: Roll 1
8887 msgid "media-source.roll-1"
8888 msgstr ""
8889
8890 #. TRANSLATORS: Roll 10
8891 msgid "media-source.roll-10"
8892 msgstr ""
8893
8894 #. TRANSLATORS: Roll 2
8895 msgid "media-source.roll-2"
8896 msgstr ""
8897
8898 #. TRANSLATORS: Roll 3
8899 msgid "media-source.roll-3"
8900 msgstr ""
8901
8902 #. TRANSLATORS: Roll 4
8903 msgid "media-source.roll-4"
8904 msgstr ""
8905
8906 #. TRANSLATORS: Roll 5
8907 msgid "media-source.roll-5"
8908 msgstr ""
8909
8910 #. TRANSLATORS: Roll 6
8911 msgid "media-source.roll-6"
8912 msgstr ""
8913
8914 #. TRANSLATORS: Roll 7
8915 msgid "media-source.roll-7"
8916 msgstr ""
8917
8918 #. TRANSLATORS: Roll 8
8919 msgid "media-source.roll-8"
8920 msgstr ""
8921
8922 #. TRANSLATORS: Roll 9
8923 msgid "media-source.roll-9"
8924 msgstr ""
8925
8926 #. TRANSLATORS: Side
8927 msgid "media-source.side"
8928 msgstr ""
8929
8930 #. TRANSLATORS: Top
8931 msgid "media-source.top"
8932 msgstr ""
8933
8934 #. TRANSLATORS: Tray 1
8935 msgid "media-source.tray-1"
8936 msgstr ""
8937
8938 #. TRANSLATORS: Tray 10
8939 msgid "media-source.tray-10"
8940 msgstr ""
8941
8942 #. TRANSLATORS: Tray 11
8943 msgid "media-source.tray-11"
8944 msgstr ""
8945
8946 #. TRANSLATORS: Tray 12
8947 msgid "media-source.tray-12"
8948 msgstr ""
8949
8950 #. TRANSLATORS: Tray 13
8951 msgid "media-source.tray-13"
8952 msgstr ""
8953
8954 #. TRANSLATORS: Tray 14
8955 msgid "media-source.tray-14"
8956 msgstr ""
8957
8958 #. TRANSLATORS: Tray 15
8959 msgid "media-source.tray-15"
8960 msgstr ""
8961
8962 #. TRANSLATORS: Tray 16
8963 msgid "media-source.tray-16"
8964 msgstr ""
8965
8966 #. TRANSLATORS: Tray 17
8967 msgid "media-source.tray-17"
8968 msgstr ""
8969
8970 #. TRANSLATORS: Tray 18
8971 msgid "media-source.tray-18"
8972 msgstr ""
8973
8974 #. TRANSLATORS: Tray 19
8975 msgid "media-source.tray-19"
8976 msgstr ""
8977
8978 #. TRANSLATORS: Tray 2
8979 msgid "media-source.tray-2"
8980 msgstr ""
8981
8982 #. TRANSLATORS: Tray 20
8983 msgid "media-source.tray-20"
8984 msgstr ""
8985
8986 #. TRANSLATORS: Tray 3
8987 msgid "media-source.tray-3"
8988 msgstr ""
8989
8990 #. TRANSLATORS: Tray 4
8991 msgid "media-source.tray-4"
8992 msgstr ""
8993
8994 #. TRANSLATORS: Tray 5
8995 msgid "media-source.tray-5"
8996 msgstr ""
8997
8998 #. TRANSLATORS: Tray 6
8999 msgid "media-source.tray-6"
9000 msgstr ""
9001
9002 #. TRANSLATORS: Tray 7
9003 msgid "media-source.tray-7"
9004 msgstr ""
9005
9006 #. TRANSLATORS: Tray 8
9007 msgid "media-source.tray-8"
9008 msgstr ""
9009
9010 #. TRANSLATORS: Tray 9
9011 msgid "media-source.tray-9"
9012 msgstr ""
9013
9014 #. TRANSLATORS: Media Thickness
9015 msgid "media-thickness"
9016 msgstr ""
9017
9018 #. TRANSLATORS: Media Tooth (Texture)
9019 msgid "media-tooth"
9020 msgstr ""
9021
9022 #. TRANSLATORS: Antique
9023 msgid "media-tooth.antique"
9024 msgstr ""
9025
9026 #. TRANSLATORS: Extra Smooth
9027 msgid "media-tooth.calendared"
9028 msgstr ""
9029
9030 #. TRANSLATORS: Coarse
9031 msgid "media-tooth.coarse"
9032 msgstr ""
9033
9034 #. TRANSLATORS: Fine
9035 msgid "media-tooth.fine"
9036 msgstr ""
9037
9038 #. TRANSLATORS: Linen
9039 msgid "media-tooth.linen"
9040 msgstr ""
9041
9042 #. TRANSLATORS: Medium
9043 msgid "media-tooth.medium"
9044 msgstr ""
9045
9046 #. TRANSLATORS: Smooth
9047 msgid "media-tooth.smooth"
9048 msgstr ""
9049
9050 #. TRANSLATORS: Stipple
9051 msgid "media-tooth.stipple"
9052 msgstr ""
9053
9054 #. TRANSLATORS: Rough
9055 msgid "media-tooth.uncalendared"
9056 msgstr ""
9057
9058 #. TRANSLATORS: Vellum
9059 msgid "media-tooth.vellum"
9060 msgstr ""
9061
9062 #. TRANSLATORS: Media Top Margin
9063 msgid "media-top-margin"
9064 msgstr ""
9065
9066 #. TRANSLATORS: Media Type
9067 msgid "media-type"
9068 msgstr ""
9069
9070 #. TRANSLATORS: Aluminum
9071 msgid "media-type.aluminum"
9072 msgstr ""
9073
9074 #. TRANSLATORS: Automatic
9075 msgid "media-type.auto"
9076 msgstr ""
9077
9078 #. TRANSLATORS: Back Print Film
9079 msgid "media-type.back-print-film"
9080 msgstr ""
9081
9082 #. TRANSLATORS: Cardboard
9083 msgid "media-type.cardboard"
9084 msgstr ""
9085
9086 #. TRANSLATORS: Cardstock
9087 msgid "media-type.cardstock"
9088 msgstr ""
9089
9090 #. TRANSLATORS: CD
9091 msgid "media-type.cd"
9092 msgstr ""
9093
9094 #. TRANSLATORS: Continuous
9095 msgid "media-type.continuous"
9096 msgstr ""
9097
9098 #. TRANSLATORS: Continuous Long
9099 msgid "media-type.continuous-long"
9100 msgstr ""
9101
9102 #. TRANSLATORS: Continuous Short
9103 msgid "media-type.continuous-short"
9104 msgstr ""
9105
9106 #. TRANSLATORS: Corrugated Board
9107 msgid "media-type.corrugated-board"
9108 msgstr ""
9109
9110 #. TRANSLATORS: Optical Disc
9111 msgid "media-type.disc"
9112 msgstr ""
9113
9114 #. TRANSLATORS: Glossy Optical Disc
9115 msgid "media-type.disc-glossy"
9116 msgstr ""
9117
9118 #. TRANSLATORS: High Gloss Optical Disc
9119 msgid "media-type.disc-high-gloss"
9120 msgstr ""
9121
9122 #. TRANSLATORS: Matte Optical Disc
9123 msgid "media-type.disc-matte"
9124 msgstr ""
9125
9126 #. TRANSLATORS: Satin Optical Disc
9127 msgid "media-type.disc-satin"
9128 msgstr ""
9129
9130 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Optical Disc
9131 msgid "media-type.disc-semi-gloss"
9132 msgstr ""
9133
9134 #. TRANSLATORS: Double Wall
9135 msgid "media-type.double-wall"
9136 msgstr ""
9137
9138 #. TRANSLATORS: Dry Film
9139 msgid "media-type.dry-film"
9140 msgstr ""
9141
9142 #. TRANSLATORS: DVD
9143 msgid "media-type.dvd"
9144 msgstr ""
9145
9146 #. TRANSLATORS: Embossing Foil
9147 msgid "media-type.embossing-foil"
9148 msgstr ""
9149
9150 #. TRANSLATORS: End Board
9151 msgid "media-type.end-board"
9152 msgstr ""
9153
9154 #. TRANSLATORS: Envelope
9155 msgid "media-type.envelope"
9156 msgstr ""
9157
9158 #. TRANSLATORS: Archival Envelope
9159 msgid "media-type.envelope-archival"
9160 msgstr ""
9161
9162 #. TRANSLATORS: Bond Envelope
9163 msgid "media-type.envelope-bond"
9164 msgstr ""
9165
9166 #. TRANSLATORS: Coated Envelope
9167 msgid "media-type.envelope-coated"
9168 msgstr ""
9169
9170 #. TRANSLATORS: Cotton Envelope
9171 msgid "media-type.envelope-cotton"
9172 msgstr ""
9173
9174 #. TRANSLATORS: Fine Envelope
9175 msgid "media-type.envelope-fine"
9176 msgstr ""
9177
9178 #. TRANSLATORS: Heavyweight Envelope
9179 msgid "media-type.envelope-heavyweight"
9180 msgstr ""
9181
9182 #. TRANSLATORS: Inkjet Envelope
9183 msgid "media-type.envelope-inkjet"
9184 msgstr ""
9185
9186 #. TRANSLATORS: Lightweight Envelope
9187 msgid "media-type.envelope-lightweight"
9188 msgstr ""
9189
9190 #. TRANSLATORS: Plain Envelope
9191 msgid "media-type.envelope-plain"
9192 msgstr ""
9193
9194 #. TRANSLATORS: Preprinted Envelope
9195 msgid "media-type.envelope-preprinted"
9196 msgstr ""
9197
9198 #. TRANSLATORS: Windowed Envelope
9199 msgid "media-type.envelope-window"
9200 msgstr ""
9201
9202 #. TRANSLATORS: Fabric
9203 msgid "media-type.fabric"
9204 msgstr ""
9205
9206 #. TRANSLATORS: Archival Fabric
9207 msgid "media-type.fabric-archival"
9208 msgstr ""
9209
9210 #. TRANSLATORS: Glossy Fabric
9211 msgid "media-type.fabric-glossy"
9212 msgstr ""
9213
9214 #. TRANSLATORS: High Gloss Fabric
9215 msgid "media-type.fabric-high-gloss"
9216 msgstr ""
9217
9218 #. TRANSLATORS: Matte Fabric
9219 msgid "media-type.fabric-matte"
9220 msgstr ""
9221
9222 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Fabric
9223 msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
9224 msgstr ""
9225
9226 #. TRANSLATORS: Waterproof Fabric
9227 msgid "media-type.fabric-waterproof"
9228 msgstr ""
9229
9230 #. TRANSLATORS: Film
9231 msgid "media-type.film"
9232 msgstr ""
9233
9234 #. TRANSLATORS: Flexo Base
9235 msgid "media-type.flexo-base"
9236 msgstr ""
9237
9238 #. TRANSLATORS: Flexo Photo Polymer
9239 msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
9240 msgstr ""
9241
9242 #. TRANSLATORS: Flute
9243 msgid "media-type.flute"
9244 msgstr ""
9245
9246 #. TRANSLATORS: Foil
9247 msgid "media-type.foil"
9248 msgstr ""
9249
9250 #. TRANSLATORS: Full Cut Tabs
9251 msgid "media-type.full-cut-tabs"
9252 msgstr ""
9253
9254 #. TRANSLATORS: Glass
9255 msgid "media-type.glass"
9256 msgstr ""
9257
9258 #. TRANSLATORS: Glass Colored
9259 msgid "media-type.glass-colored"
9260 msgstr ""
9261
9262 #. TRANSLATORS: Glass Opaque
9263 msgid "media-type.glass-opaque"
9264 msgstr ""
9265
9266 #. TRANSLATORS: Glass Surfaced
9267 msgid "media-type.glass-surfaced"
9268 msgstr ""
9269
9270 #. TRANSLATORS: Glass Textured
9271 msgid "media-type.glass-textured"
9272 msgstr ""
9273
9274 #. TRANSLATORS: Gravure Cylinder
9275 msgid "media-type.gravure-cylinder"
9276 msgstr ""
9277
9278 #. TRANSLATORS: Image Setter Paper
9279 msgid "media-type.image-setter-paper"
9280 msgstr ""
9281
9282 #. TRANSLATORS: Imaging Cylinder
9283 msgid "media-type.imaging-cylinder"
9284 msgstr ""
9285
9286 #. TRANSLATORS: Labels
9287 msgid "media-type.labels"
9288 msgstr ""
9289
9290 #. TRANSLATORS: Colored Labels
9291 msgid "media-type.labels-colored"
9292 msgstr ""
9293
9294 #. TRANSLATORS: Glossy Labels
9295 msgid "media-type.labels-glossy"
9296 msgstr ""
9297
9298 #. TRANSLATORS: High Gloss Labels
9299 msgid "media-type.labels-high-gloss"
9300 msgstr ""
9301
9302 #. TRANSLATORS: Inkjet Labels
9303 msgid "media-type.labels-inkjet"
9304 msgstr ""
9305
9306 #. TRANSLATORS: Matte Labels
9307 msgid "media-type.labels-matte"
9308 msgstr ""
9309
9310 #. TRANSLATORS: Permanent Labels
9311 msgid "media-type.labels-permanent"
9312 msgstr ""
9313
9314 #. TRANSLATORS: Satin Labels
9315 msgid "media-type.labels-satin"
9316 msgstr ""
9317
9318 #. TRANSLATORS: Security Labels
9319 msgid "media-type.labels-security"
9320 msgstr ""
9321
9322 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Labels
9323 msgid "media-type.labels-semi-gloss"
9324 msgstr ""
9325
9326 #. TRANSLATORS: Laminating Foil
9327 msgid "media-type.laminating-foil"
9328 msgstr ""
9329
9330 #. TRANSLATORS: Letterhead
9331 msgid "media-type.letterhead"
9332 msgstr ""
9333
9334 #. TRANSLATORS: Metal
9335 msgid "media-type.metal"
9336 msgstr ""
9337
9338 #. TRANSLATORS: Metal Glossy
9339 msgid "media-type.metal-glossy"
9340 msgstr ""
9341
9342 #. TRANSLATORS: Metal High Gloss
9343 msgid "media-type.metal-high-gloss"
9344 msgstr ""
9345
9346 #. TRANSLATORS: Metal Matte
9347 msgid "media-type.metal-matte"
9348 msgstr ""
9349
9350 #. TRANSLATORS: Metal Satin
9351 msgid "media-type.metal-satin"
9352 msgstr ""
9353
9354 #. TRANSLATORS: Metal Semi Gloss
9355 msgid "media-type.metal-semi-gloss"
9356 msgstr ""
9357
9358 #. TRANSLATORS: Mounting Tape
9359 msgid "media-type.mounting-tape"
9360 msgstr ""
9361
9362 #. TRANSLATORS: Multi Layer
9363 msgid "media-type.multi-layer"
9364 msgstr ""
9365
9366 #. TRANSLATORS: Multi Part Form
9367 msgid "media-type.multi-part-form"
9368 msgstr ""
9369
9370 #. TRANSLATORS: Other
9371 msgid "media-type.other"
9372 msgstr ""
9373
9374 #. TRANSLATORS: Paper
9375 msgid "media-type.paper"
9376 msgstr ""
9377
9378 #. TRANSLATORS: Photo Paper
9379 msgid "media-type.photographic"
9380 msgstr ""
9381
9382 #. TRANSLATORS: Photographic Archival
9383 msgid "media-type.photographic-archival"
9384 msgstr ""
9385
9386 #. TRANSLATORS: Photo Film
9387 msgid "media-type.photographic-film"
9388 msgstr ""
9389
9390 #. TRANSLATORS: Glossy Photo Paper
9391 msgid "media-type.photographic-glossy"
9392 msgstr ""
9393
9394 #. TRANSLATORS: High Gloss Photo Paper
9395 msgid "media-type.photographic-high-gloss"
9396 msgstr ""
9397
9398 #. TRANSLATORS: Matte Photo Paper
9399 msgid "media-type.photographic-matte"
9400 msgstr ""
9401
9402 #. TRANSLATORS: Satin Photo Paper
9403 msgid "media-type.photographic-satin"
9404 msgstr ""
9405
9406 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Photo Paper
9407 msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
9408 msgstr ""
9409
9410 #. TRANSLATORS: Plastic
9411 msgid "media-type.plastic"
9412 msgstr ""
9413
9414 #. TRANSLATORS: Plastic Archival
9415 msgid "media-type.plastic-archival"
9416 msgstr ""
9417
9418 #. TRANSLATORS: Plastic Colored
9419 msgid "media-type.plastic-colored"
9420 msgstr ""
9421
9422 #. TRANSLATORS: Plastic Glossy
9423 msgid "media-type.plastic-glossy"
9424 msgstr ""
9425
9426 #. TRANSLATORS: Plastic High Gloss
9427 msgid "media-type.plastic-high-gloss"
9428 msgstr ""
9429
9430 #. TRANSLATORS: Plastic Matte
9431 msgid "media-type.plastic-matte"
9432 msgstr ""
9433
9434 #. TRANSLATORS: Plastic Satin
9435 msgid "media-type.plastic-satin"
9436 msgstr ""
9437
9438 #. TRANSLATORS: Plastic Semi Gloss
9439 msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
9440 msgstr ""
9441
9442 #. TRANSLATORS: Plate
9443 msgid "media-type.plate"
9444 msgstr ""
9445
9446 #. TRANSLATORS: Polyester
9447 msgid "media-type.polyester"
9448 msgstr ""
9449
9450 #. TRANSLATORS: Pre Cut Tabs
9451 msgid "media-type.pre-cut-tabs"
9452 msgstr ""
9453
9454 #. TRANSLATORS: Roll
9455 msgid "media-type.roll"
9456 msgstr ""
9457
9458 #. TRANSLATORS: Screen
9459 msgid "media-type.screen"
9460 msgstr ""
9461
9462 #. TRANSLATORS: Screen Paged
9463 msgid "media-type.screen-paged"
9464 msgstr ""
9465
9466 #. TRANSLATORS: Self Adhesive
9467 msgid "media-type.self-adhesive"
9468 msgstr ""
9469
9470 #. TRANSLATORS: Self Adhesive Film
9471 msgid "media-type.self-adhesive-film"
9472 msgstr ""
9473
9474 #. TRANSLATORS: Shrink Foil
9475 msgid "media-type.shrink-foil"
9476 msgstr ""
9477
9478 #. TRANSLATORS: Single Face
9479 msgid "media-type.single-face"
9480 msgstr ""
9481
9482 #. TRANSLATORS: Single Wall
9483 msgid "media-type.single-wall"
9484 msgstr ""
9485
9486 #. TRANSLATORS: Sleeve
9487 msgid "media-type.sleeve"
9488 msgstr ""
9489
9490 #. TRANSLATORS: Stationery
9491 msgid "media-type.stationery"
9492 msgstr ""
9493
9494 #. TRANSLATORS: Stationery Archival
9495 msgid "media-type.stationery-archival"
9496 msgstr ""
9497
9498 #. TRANSLATORS: Coated Paper
9499 msgid "media-type.stationery-coated"
9500 msgstr ""
9501
9502 #. TRANSLATORS: Stationery Cotton
9503 msgid "media-type.stationery-cotton"
9504 msgstr ""
9505
9506 #. TRANSLATORS: Vellum Paper
9507 msgid "media-type.stationery-fine"
9508 msgstr ""
9509
9510 #. TRANSLATORS: Heavyweight Paper
9511 msgid "media-type.stationery-heavyweight"
9512 msgstr ""
9513
9514 #. TRANSLATORS: Stationery Heavyweight Coated
9515 msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
9516 msgstr ""
9517
9518 #. TRANSLATORS: Stationery Inkjet Paper
9519 msgid "media-type.stationery-inkjet"
9520 msgstr ""
9521
9522 #. TRANSLATORS: Letterhead
9523 msgid "media-type.stationery-letterhead"
9524 msgstr ""
9525
9526 #. TRANSLATORS: Lightweight Paper
9527 msgid "media-type.stationery-lightweight"
9528 msgstr ""
9529
9530 #. TRANSLATORS: Preprinted Paper
9531 msgid "media-type.stationery-preprinted"
9532 msgstr ""
9533
9534 #. TRANSLATORS: Punched Paper
9535 msgid "media-type.stationery-prepunched"
9536 msgstr ""
9537
9538 #. TRANSLATORS: Tab Stock
9539 msgid "media-type.tab-stock"
9540 msgstr ""
9541
9542 #. TRANSLATORS: Tractor
9543 msgid "media-type.tractor"
9544 msgstr ""
9545
9546 #. TRANSLATORS: Transfer
9547 msgid "media-type.transfer"
9548 msgstr ""
9549
9550 #. TRANSLATORS: Transparency
9551 msgid "media-type.transparency"
9552 msgstr ""
9553
9554 #. TRANSLATORS: Triple Wall
9555 msgid "media-type.triple-wall"
9556 msgstr ""
9557
9558 #. TRANSLATORS: Wet Film
9559 msgid "media-type.wet-film"
9560 msgstr ""
9561
9562 #. TRANSLATORS: Media Weight (grams per m²)
9563 msgid "media-weight-metric"
9564 msgstr ""
9565
9566 #. TRANSLATORS: 28 x 40″
9567 msgid "media.asme_f_28x40in"
9568 msgstr ""
9569
9570 #. TRANSLATORS: A4 or US Letter
9571 msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
9572 msgstr ""
9573
9574 #. TRANSLATORS: 2a0
9575 msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
9576 msgstr ""
9577
9578 #. TRANSLATORS: A0
9579 msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
9580 msgstr ""
9581
9582 #. TRANSLATORS: A0x3
9583 msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
9584 msgstr ""
9585
9586 #. TRANSLATORS: A10
9587 msgid "media.iso_a10_26x37mm"
9588 msgstr ""
9589
9590 #. TRANSLATORS: A1
9591 msgid "media.iso_a1_594x841mm"
9592 msgstr ""
9593
9594 #. TRANSLATORS: A1x3
9595 msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
9596 msgstr ""
9597
9598 #. TRANSLATORS: A1x4
9599 msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
9600 msgstr ""
9601
9602 #. TRANSLATORS: A2
9603 msgid "media.iso_a2_420x594mm"
9604 msgstr ""
9605
9606 #. TRANSLATORS: A2x3
9607 msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
9608 msgstr ""
9609
9610 #. TRANSLATORS: A2x4
9611 msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
9612 msgstr ""
9613
9614 #. TRANSLATORS: A2x5
9615 msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
9616 msgstr ""
9617
9618 #. TRANSLATORS: A3 (Extra)
9619 msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
9620 msgstr ""
9621
9622 #. TRANSLATORS: A3
9623 msgid "media.iso_a3_297x420mm"
9624 msgstr ""
9625
9626 #. TRANSLATORS: A3x3
9627 msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
9628 msgstr ""
9629
9630 #. TRANSLATORS: A3x4
9631 msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
9632 msgstr ""
9633
9634 #. TRANSLATORS: A3x5
9635 msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
9636 msgstr ""
9637
9638 #. TRANSLATORS: A3x6
9639 msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
9640 msgstr ""
9641
9642 #. TRANSLATORS: A3x7
9643 msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
9644 msgstr ""
9645
9646 #. TRANSLATORS: A4 (Extra)
9647 msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
9648 msgstr ""
9649
9650 #. TRANSLATORS: A4 (Tab)
9651 msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
9652 msgstr ""
9653
9654 #. TRANSLATORS: A4
9655 msgid "media.iso_a4_210x297mm"
9656 msgstr ""
9657
9658 #. TRANSLATORS: A4x3
9659 msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
9660 msgstr ""
9661
9662 #. TRANSLATORS: A4x4
9663 msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
9664 msgstr ""
9665
9666 #. TRANSLATORS: A4x5
9667 msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
9668 msgstr ""
9669
9670 #. TRANSLATORS: A4x6
9671 msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
9672 msgstr ""
9673
9674 #. TRANSLATORS: A4x7
9675 msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
9676 msgstr ""
9677
9678 #. TRANSLATORS: A4x8
9679 msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
9680 msgstr ""
9681
9682 #. TRANSLATORS: A4x9
9683 msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
9684 msgstr ""
9685
9686 #. TRANSLATORS: A5 (Extra)
9687 msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
9688 msgstr ""
9689
9690 #. TRANSLATORS: A5
9691 msgid "media.iso_a5_148x210mm"
9692 msgstr ""
9693
9694 #. TRANSLATORS: A6
9695 msgid "media.iso_a6_105x148mm"
9696 msgstr ""
9697
9698 #. TRANSLATORS: A7
9699 msgid "media.iso_a7_74x105mm"
9700 msgstr ""
9701
9702 #. TRANSLATORS: A8
9703 msgid "media.iso_a8_52x74mm"
9704 msgstr ""
9705
9706 #. TRANSLATORS: A9
9707 msgid "media.iso_a9_37x52mm"
9708 msgstr ""
9709
9710 #. TRANSLATORS: B0
9711 msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
9712 msgstr ""
9713
9714 #. TRANSLATORS: B10
9715 msgid "media.iso_b10_31x44mm"
9716 msgstr ""
9717
9718 #. TRANSLATORS: B1
9719 msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
9720 msgstr ""
9721
9722 #. TRANSLATORS: B2
9723 msgid "media.iso_b2_500x707mm"
9724 msgstr ""
9725
9726 #. TRANSLATORS: B3
9727 msgid "media.iso_b3_353x500mm"
9728 msgstr ""
9729
9730 #. TRANSLATORS: B4
9731 msgid "media.iso_b4_250x353mm"
9732 msgstr ""
9733
9734 #. TRANSLATORS: B5 (Extra)
9735 msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
9736 msgstr ""
9737
9738 #. TRANSLATORS: Envelope B5
9739 msgid "media.iso_b5_176x250mm"
9740 msgstr ""
9741
9742 #. TRANSLATORS: B6
9743 msgid "media.iso_b6_125x176mm"
9744 msgstr ""
9745
9746 #. TRANSLATORS: Envelope B6/C4
9747 msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
9748 msgstr ""
9749
9750 #. TRANSLATORS: B7
9751 msgid "media.iso_b7_88x125mm"
9752 msgstr ""
9753
9754 #. TRANSLATORS: B8
9755 msgid "media.iso_b8_62x88mm"
9756 msgstr ""
9757
9758 #. TRANSLATORS: B9
9759 msgid "media.iso_b9_44x62mm"
9760 msgstr ""
9761
9762 #. TRANSLATORS: CEnvelope 0
9763 msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
9764 msgstr ""
9765
9766 #. TRANSLATORS: CEnvelope 10
9767 msgid "media.iso_c10_28x40mm"
9768 msgstr ""
9769
9770 #. TRANSLATORS: CEnvelope 1
9771 msgid "media.iso_c1_648x917mm"
9772 msgstr ""
9773
9774 #. TRANSLATORS: CEnvelope 2
9775 msgid "media.iso_c2_458x648mm"
9776 msgstr ""
9777
9778 #. TRANSLATORS: CEnvelope 3
9779 msgid "media.iso_c3_324x458mm"
9780 msgstr ""
9781
9782 #. TRANSLATORS: CEnvelope 4
9783 msgid "media.iso_c4_229x324mm"
9784 msgstr ""
9785
9786 #. TRANSLATORS: CEnvelope 5
9787 msgid "media.iso_c5_162x229mm"
9788 msgstr ""
9789
9790 #. TRANSLATORS: CEnvelope 6
9791 msgid "media.iso_c6_114x162mm"
9792 msgstr ""
9793
9794 #. TRANSLATORS: CEnvelope 6c5
9795 msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
9796 msgstr ""
9797
9798 #. TRANSLATORS: CEnvelope 7
9799 msgid "media.iso_c7_81x114mm"
9800 msgstr ""
9801
9802 #. TRANSLATORS: CEnvelope 7c6
9803 msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
9804 msgstr ""
9805
9806 #. TRANSLATORS: CEnvelope 8
9807 msgid "media.iso_c8_57x81mm"
9808 msgstr ""
9809
9810 #. TRANSLATORS: CEnvelope 9
9811 msgid "media.iso_c9_40x57mm"
9812 msgstr ""
9813
9814 #. TRANSLATORS: Envelope DL
9815 msgid "media.iso_dl_110x220mm"
9816 msgstr ""
9817
9818 #. TRANSLATORS: Id-1
9819 msgid "media.iso_id-1_53.98x85.6mm"
9820 msgstr ""
9821
9822 #. TRANSLATORS: Id-3
9823 msgid "media.iso_id-3_88x125mm"
9824 msgstr ""
9825
9826 #. TRANSLATORS: ISO RA0
9827 msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
9828 msgstr ""
9829
9830 #. TRANSLATORS: ISO RA1
9831 msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
9832 msgstr ""
9833
9834 #. TRANSLATORS: ISO RA2
9835 msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
9836 msgstr ""
9837
9838 #. TRANSLATORS: ISO RA3
9839 msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
9840 msgstr ""
9841
9842 #. TRANSLATORS: ISO RA4
9843 msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
9844 msgstr ""
9845
9846 #. TRANSLATORS: ISO SRA0
9847 msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
9848 msgstr ""
9849
9850 #. TRANSLATORS: ISO SRA1
9851 msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
9852 msgstr ""
9853
9854 #. TRANSLATORS: ISO SRA2
9855 msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
9856 msgstr ""
9857
9858 #. TRANSLATORS: ISO SRA3
9859 msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
9860 msgstr ""
9861
9862 #. TRANSLATORS: ISO SRA4
9863 msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
9864 msgstr ""
9865
9866 #. TRANSLATORS: JIS B0
9867 msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
9868 msgstr ""
9869
9870 #. TRANSLATORS: JIS B10
9871 msgid "media.jis_b10_32x45mm"
9872 msgstr ""
9873
9874 #. TRANSLATORS: JIS B1
9875 msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
9876 msgstr ""
9877
9878 #. TRANSLATORS: JIS B2
9879 msgid "media.jis_b2_515x728mm"
9880 msgstr ""
9881
9882 #. TRANSLATORS: JIS B3
9883 msgid "media.jis_b3_364x515mm"
9884 msgstr ""
9885
9886 #. TRANSLATORS: JIS B4
9887 msgid "media.jis_b4_257x364mm"
9888 msgstr ""
9889
9890 #. TRANSLATORS: JIS B5
9891 msgid "media.jis_b5_182x257mm"
9892 msgstr ""
9893
9894 #. TRANSLATORS: JIS B6
9895 msgid "media.jis_b6_128x182mm"
9896 msgstr ""
9897
9898 #. TRANSLATORS: JIS B7
9899 msgid "media.jis_b7_91x128mm"
9900 msgstr ""
9901
9902 #. TRANSLATORS: JIS B8
9903 msgid "media.jis_b8_64x91mm"
9904 msgstr ""
9905
9906 #. TRANSLATORS: JIS B9
9907 msgid "media.jis_b9_45x64mm"
9908 msgstr ""
9909
9910 #. TRANSLATORS: JIS Executive
9911 msgid "media.jis_exec_216x330mm"
9912 msgstr ""
9913
9914 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 2
9915 msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
9916 msgstr ""
9917
9918 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 3
9919 msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
9920 msgstr ""
9921
9922 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 4
9923 msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
9924 msgstr ""
9925
9926 #. TRANSLATORS: Hagaki
9927 msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
9928 msgstr ""
9929
9930 #. TRANSLATORS: Envelope Kahu
9931 msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
9932 msgstr ""
9933
9934 #. TRANSLATORS: 270 x 382mm
9935 msgid "media.jpn_kaku1_270x382mm"
9936 msgstr ""
9937
9938 #. TRANSLATORS: Envelope Kahu 2
9939 msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
9940 msgstr ""
9941
9942 #. TRANSLATORS: 216 x 277mm
9943 msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
9944 msgstr ""
9945
9946 #. TRANSLATORS: 197 x 267mm
9947 msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
9948 msgstr ""
9949
9950 #. TRANSLATORS: 190 x 240mm
9951 msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
9952 msgstr ""
9953
9954 #. TRANSLATORS: 142 x 205mm
9955 msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
9956 msgstr ""
9957
9958 #. TRANSLATORS: 119 x 197mm
9959 msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
9960 msgstr ""
9961
9962 #. TRANSLATORS: Oufuku Reply Postcard
9963 msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
9964 msgstr ""
9965
9966 #. TRANSLATORS: Envelope You 4
9967 msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
9968 msgstr ""
9969
9970 #. TRANSLATORS: 10 x 11″
9971 msgid "media.na_10x11_10x11in"
9972 msgstr ""
9973
9974 #. TRANSLATORS: 10 x 13″
9975 msgid "media.na_10x13_10x13in"
9976 msgstr ""
9977
9978 #. TRANSLATORS: 10 x 14″
9979 msgid "media.na_10x14_10x14in"
9980 msgstr ""
9981
9982 #. TRANSLATORS: 10 x 15″
9983 msgid "media.na_10x15_10x15in"
9984 msgstr ""
9985
9986 #. TRANSLATORS: 11 x 12″
9987 msgid "media.na_11x12_11x12in"
9988 msgstr ""
9989
9990 #. TRANSLATORS: 11 x 15″
9991 msgid "media.na_11x15_11x15in"
9992 msgstr ""
9993
9994 #. TRANSLATORS: 12 x 19″
9995 msgid "media.na_12x19_12x19in"
9996 msgstr ""
9997
9998 #. TRANSLATORS: 5 x 7″
9999 msgid "media.na_5x7_5x7in"
10000 msgstr ""
10001
10002 #. TRANSLATORS: 6 x 9″
10003 msgid "media.na_6x9_6x9in"
10004 msgstr ""
10005
10006 #. TRANSLATORS: 7 x 9″
10007 msgid "media.na_7x9_7x9in"
10008 msgstr ""
10009
10010 #. TRANSLATORS: 9 x 11″
10011 msgid "media.na_9x11_9x11in"
10012 msgstr ""
10013
10014 #. TRANSLATORS: Envelope A2
10015 msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
10016 msgstr ""
10017
10018 #. TRANSLATORS: 9 x 12″
10019 msgid "media.na_arch-a_9x12in"
10020 msgstr ""
10021
10022 #. TRANSLATORS: 12 x 18″
10023 msgid "media.na_arch-b_12x18in"
10024 msgstr ""
10025
10026 #. TRANSLATORS: 18 x 24″
10027 msgid "media.na_arch-c_18x24in"
10028 msgstr ""
10029
10030 #. TRANSLATORS: 24 x 36″
10031 msgid "media.na_arch-d_24x36in"
10032 msgstr ""
10033
10034 #. TRANSLATORS: 26 x 38″
10035 msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
10036 msgstr ""
10037
10038 #. TRANSLATORS: 27 x 39″
10039 msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
10040 msgstr ""
10041
10042 #. TRANSLATORS: 36 x 48″
10043 msgid "media.na_arch-e_36x48in"
10044 msgstr ""
10045
10046 #. TRANSLATORS: 12 x 19.17″
10047 msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
10048 msgstr ""
10049
10050 #. TRANSLATORS: Envelope C5
10051 msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
10052 msgstr ""
10053
10054 #. TRANSLATORS: 17 x 22″
10055 msgid "media.na_c_17x22in"
10056 msgstr ""
10057
10058 #. TRANSLATORS: 22 x 34″
10059 msgid "media.na_d_22x34in"
10060 msgstr ""
10061
10062 #. TRANSLATORS: 34 x 44″
10063 msgid "media.na_e_34x44in"
10064 msgstr ""
10065
10066 #. TRANSLATORS: 11 x 14″
10067 msgid "media.na_edp_11x14in"
10068 msgstr ""
10069
10070 #. TRANSLATORS: 12 x 14″
10071 msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
10072 msgstr ""
10073
10074 #. TRANSLATORS: Executive
10075 msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
10076 msgstr ""
10077
10078 #. TRANSLATORS: 44 x 68″
10079 msgid "media.na_f_44x68in"
10080 msgstr ""
10081
10082 #. TRANSLATORS: European Fanfold
10083 msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
10084 msgstr ""
10085
10086 #. TRANSLATORS: US Fanfold
10087 msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
10088 msgstr ""
10089
10090 #. TRANSLATORS: Foolscap
10091 msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
10092 msgstr ""
10093
10094 #. TRANSLATORS: 8 x 13″
10095 msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
10096 msgstr ""
10097
10098 #. TRANSLATORS: 8 x 10″
10099 msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
10100 msgstr ""
10101
10102 #. TRANSLATORS: 3 x 5″
10103 msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
10104 msgstr ""
10105
10106 #. TRANSLATORS: 6 x 8″
10107 msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
10108 msgstr ""
10109
10110 #. TRANSLATORS: 4 x 6″
10111 msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
10112 msgstr ""
10113
10114 #. TRANSLATORS: 5 x 8″
10115 msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
10116 msgstr ""
10117
10118 #. TRANSLATORS: Statement
10119 msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
10120 msgstr ""
10121
10122 #. TRANSLATORS: 11 x 17″
10123 msgid "media.na_ledger_11x17in"
10124 msgstr ""
10125
10126 #. TRANSLATORS: US Legal (Extra)
10127 msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
10128 msgstr ""
10129
10130 #. TRANSLATORS: US Legal
10131 msgid "media.na_legal_8.5x14in"
10132 msgstr ""
10133
10134 #. TRANSLATORS: US Letter (Extra)
10135 msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
10136 msgstr ""
10137
10138 #. TRANSLATORS: US Letter (Plus)
10139 msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
10140 msgstr ""
10141
10142 #. TRANSLATORS: US Letter
10143 msgid "media.na_letter_8.5x11in"
10144 msgstr ""
10145
10146 #. TRANSLATORS: Envelope Monarch
10147 msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
10148 msgstr ""
10149
10150 #. TRANSLATORS: Envelope #10
10151 msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
10152 msgstr ""
10153
10154 #. TRANSLATORS: Envelope #11
10155 msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
10156 msgstr ""
10157
10158 #. TRANSLATORS: Envelope #12
10159 msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
10160 msgstr ""
10161
10162 #. TRANSLATORS: Envelope #14
10163 msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
10164 msgstr ""
10165
10166 #. TRANSLATORS: Envelope #9
10167 msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
10168 msgstr ""
10169
10170 #. TRANSLATORS: 8.5 x 13.4″
10171 msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
10172 msgstr ""
10173
10174 #. TRANSLATORS: Envelope Personal
10175 msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
10176 msgstr ""
10177
10178 #. TRANSLATORS: Quarto
10179 msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
10180 msgstr ""
10181
10182 #. TRANSLATORS: 8.94 x 14″
10183 msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
10184 msgstr ""
10185
10186 #. TRANSLATORS: 13 x 19″
10187 msgid "media.na_super-b_13x19in"
10188 msgstr ""
10189
10190 #. TRANSLATORS: 30 x 42″
10191 msgid "media.na_wide-format_30x42in"
10192 msgstr ""
10193
10194 #. TRANSLATORS: 12 x 16″
10195 msgid "media.oe_12x16_12x16in"
10196 msgstr ""
10197
10198 #. TRANSLATORS: 14 x 17″
10199 msgid "media.oe_14x17_14x17in"
10200 msgstr ""
10201
10202 #. TRANSLATORS: 18 x 22″
10203 msgid "media.oe_18x22_18x22in"
10204 msgstr ""
10205
10206 #. TRANSLATORS: 17 x 24″
10207 msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
10208 msgstr ""
10209
10210 #. TRANSLATORS: 2 x 3.5″
10211 msgid "media.oe_business-card_2x3.5in"
10212 msgstr ""
10213
10214 #. TRANSLATORS: 10 x 12″
10215 msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
10216 msgstr ""
10217
10218 #. TRANSLATORS: 20 x 24″
10219 msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
10220 msgstr ""
10221
10222 #. TRANSLATORS: 3.5 x 5″
10223 msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
10224 msgstr ""
10225
10226 #. TRANSLATORS: 10 x 15″
10227 msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
10228 msgstr ""
10229
10230 #. TRANSLATORS: 4 x 4″
10231 msgid "media.oe_square-photo_4x4in"
10232 msgstr ""
10233
10234 #. TRANSLATORS: 5 x 5″
10235 msgid "media.oe_square-photo_5x5in"
10236 msgstr ""
10237
10238 #. TRANSLATORS: 184 x 260mm
10239 msgid "media.om_16k_184x260mm"
10240 msgstr ""
10241
10242 #. TRANSLATORS: 195 x 270mm
10243 msgid "media.om_16k_195x270mm"
10244 msgstr ""
10245
10246 #. TRANSLATORS: 55 x 85mm
10247 msgid "media.om_business-card_55x85mm"
10248 msgstr ""
10249
10250 #. TRANSLATORS: 55 x 91mm
10251 msgid "media.om_business-card_55x91mm"
10252 msgstr ""
10253
10254 #. TRANSLATORS: 54 x 86mm
10255 msgid "media.om_card_54x86mm"
10256 msgstr ""
10257
10258 #. TRANSLATORS: 275 x 395mm
10259 msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
10260 msgstr ""
10261
10262 #. TRANSLATORS: 89 x 119mm
10263 msgid "media.om_dsc-photo_89x119mm"
10264 msgstr ""
10265
10266 #. TRANSLATORS: Folio
10267 msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
10268 msgstr ""
10269
10270 #. TRANSLATORS: Folio (Special)
10271 msgid "media.om_folio_210x330mm"
10272 msgstr ""
10273
10274 #. TRANSLATORS: Envelope Invitation
10275 msgid "media.om_invite_220x220mm"
10276 msgstr ""
10277
10278 #. TRANSLATORS: Envelope Italian
10279 msgid "media.om_italian_110x230mm"
10280 msgstr ""
10281
10282 #. TRANSLATORS: 198 x 275mm
10283 msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
10284 msgstr ""
10285
10286 #. TRANSLATORS: 200 x 300
10287 msgid "media.om_large-photo_200x300"
10288 msgstr ""
10289
10290 #. TRANSLATORS: 130 x 180mm
10291 msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
10292 msgstr ""
10293
10294 #. TRANSLATORS: 267 x 389mm
10295 msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
10296 msgstr ""
10297
10298 #. TRANSLATORS: Envelope Postfix
10299 msgid "media.om_postfix_114x229mm"
10300 msgstr ""
10301
10302 #. TRANSLATORS: 100 x 150mm
10303 msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
10304 msgstr ""
10305
10306 #. TRANSLATORS: 89 x 89mm
10307 msgid "media.om_square-photo_89x89mm"
10308 msgstr ""
10309
10310 #. TRANSLATORS: 100 x 200mm
10311 msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
10312 msgstr ""
10313
10314 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #10
10315 msgid "media.prc_10_324x458mm"
10316 msgstr ""
10317
10318 #. TRANSLATORS: Chinese 16k
10319 msgid "media.prc_16k_146x215mm"
10320 msgstr ""
10321
10322 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #1
10323 msgid "media.prc_1_102x165mm"
10324 msgstr ""
10325
10326 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #2
10327 msgid "media.prc_2_102x176mm"
10328 msgstr ""
10329
10330 #. TRANSLATORS: Chinese 32k
10331 msgid "media.prc_32k_97x151mm"
10332 msgstr ""
10333
10334 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #3
10335 msgid "media.prc_3_125x176mm"
10336 msgstr ""
10337
10338 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #4
10339 msgid "media.prc_4_110x208mm"
10340 msgstr ""
10341
10342 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #5
10343 msgid "media.prc_5_110x220mm"
10344 msgstr ""
10345
10346 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #6
10347 msgid "media.prc_6_120x320mm"
10348 msgstr ""
10349
10350 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #7
10351 msgid "media.prc_7_160x230mm"
10352 msgstr ""
10353
10354 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #8
10355 msgid "media.prc_8_120x309mm"
10356 msgstr ""
10357
10358 #. TRANSLATORS: ROC 16k
10359 msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
10360 msgstr ""
10361
10362 #. TRANSLATORS: ROC 8k
10363 msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
10364 msgstr ""
10365
10366 #, c-format
10367 msgid "members of class %s:"
10368 msgstr "クラス %s のメンバー:"
10369
10370 #. TRANSLATORS: Multiple Document Handling
10371 msgid "multiple-document-handling"
10372 msgstr ""
10373
10374 #. TRANSLATORS: Separate Documents Collated Copies
10375 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
10376 msgstr ""
10377
10378 #. TRANSLATORS: Separate Documents Uncollated Copies
10379 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
10380 msgstr ""
10381
10382 #. TRANSLATORS: Single Document
10383 msgid "multiple-document-handling.single-document"
10384 msgstr ""
10385
10386 #. TRANSLATORS: Single Document New Sheet
10387 msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
10388 msgstr ""
10389
10390 #. TRANSLATORS: Multiple Object Handling
10391 msgid "multiple-object-handling"
10392 msgstr ""
10393
10394 #. TRANSLATORS: Multiple Object Handling Actual
10395 msgid "multiple-object-handling-actual"
10396 msgstr ""
10397
10398 #. TRANSLATORS: Automatic
10399 msgid "multiple-object-handling.auto"
10400 msgstr ""
10401
10402 #. TRANSLATORS: Best Fit
10403 msgid "multiple-object-handling.best-fit"
10404 msgstr ""
10405
10406 #. TRANSLATORS: Best Quality
10407 msgid "multiple-object-handling.best-quality"
10408 msgstr ""
10409
10410 #. TRANSLATORS: Best Speed
10411 msgid "multiple-object-handling.best-speed"
10412 msgstr ""
10413
10414 #. TRANSLATORS: One At A Time
10415 msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
10416 msgstr ""
10417
10418 #. TRANSLATORS: On Timeout
10419 msgid "multiple-operation-time-out-action"
10420 msgstr ""
10421
10422 #. TRANSLATORS: Abort Job
10423 msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
10424 msgstr ""
10425
10426 #. TRANSLATORS: Hold Job
10427 msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
10428 msgstr ""
10429
10430 #. TRANSLATORS: Process Job
10431 msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
10432 msgstr ""
10433
10434 msgid "no entries"
10435 msgstr "エントリーがありません"
10436
10437 msgid "no system default destination"
10438 msgstr "システムのデフォルトの宛先がありません"
10439
10440 #. TRANSLATORS: Noise Removal
10441 msgid "noise-removal"
10442 msgstr ""
10443
10444 #. TRANSLATORS: Notify Attributes
10445 msgid "notify-attributes"
10446 msgstr ""
10447
10448 #. TRANSLATORS: Notify Charset
10449 msgid "notify-charset"
10450 msgstr ""
10451
10452 #. TRANSLATORS: Notify Events
10453 msgid "notify-events"
10454 msgstr ""
10455
10456 msgid "notify-events not specified."
10457 msgstr "notify-events が指定されていません。"
10458
10459 #. TRANSLATORS: Document Completed
10460 msgid "notify-events.document-completed"
10461 msgstr ""
10462
10463 #. TRANSLATORS: Document Config Changed
10464 msgid "notify-events.document-config-changed"
10465 msgstr ""
10466
10467 #. TRANSLATORS: Document Created
10468 msgid "notify-events.document-created"
10469 msgstr ""
10470
10471 #. TRANSLATORS: Document Fetchable
10472 msgid "notify-events.document-fetchable"
10473 msgstr ""
10474
10475 #. TRANSLATORS: Document State Changed
10476 msgid "notify-events.document-state-changed"
10477 msgstr ""
10478
10479 #. TRANSLATORS: Document Stopped
10480 msgid "notify-events.document-stopped"
10481 msgstr ""
10482
10483 #. TRANSLATORS: Job Completed
10484 msgid "notify-events.job-completed"
10485 msgstr ""
10486
10487 #. TRANSLATORS: Job Config Changed
10488 msgid "notify-events.job-config-changed"
10489 msgstr ""
10490
10491 #. TRANSLATORS: Job Created
10492 msgid "notify-events.job-created"
10493 msgstr ""
10494
10495 #. TRANSLATORS: Job Fetchable
10496 msgid "notify-events.job-fetchable"
10497 msgstr ""
10498
10499 #. TRANSLATORS: Job Progress
10500 msgid "notify-events.job-progress"
10501 msgstr ""
10502
10503 #. TRANSLATORS: Job State Changed
10504 msgid "notify-events.job-state-changed"
10505 msgstr ""
10506
10507 #. TRANSLATORS: Job Stopped
10508 msgid "notify-events.job-stopped"
10509 msgstr ""
10510
10511 #. TRANSLATORS: None
10512 msgid "notify-events.none"
10513 msgstr ""
10514
10515 #. TRANSLATORS: Printer Config Changed
10516 msgid "notify-events.printer-config-changed"
10517 msgstr ""
10518
10519 #. TRANSLATORS: Printer Created
10520 msgid "notify-events.printer-created"
10521 msgstr ""
10522
10523 #. TRANSLATORS: Printer Deleted
10524 msgid "notify-events.printer-deleted"
10525 msgstr ""
10526
10527 #. TRANSLATORS: Printer Finishings Changed
10528 msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
10529 msgstr ""
10530
10531 #. TRANSLATORS: Printer Media Changed
10532 msgid "notify-events.printer-media-changed"
10533 msgstr ""
10534
10535 #. TRANSLATORS: Printer Queue Order Changed
10536 msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
10537 msgstr ""
10538
10539 #. TRANSLATORS: Printer Restarted
10540 msgid "notify-events.printer-restarted"
10541 msgstr ""
10542
10543 #. TRANSLATORS: Printer Shutdown
10544 msgid "notify-events.printer-shutdown"
10545 msgstr ""
10546
10547 #. TRANSLATORS: Printer State Changed
10548 msgid "notify-events.printer-state-changed"
10549 msgstr ""
10550
10551 #. TRANSLATORS: Printer Stopped
10552 msgid "notify-events.printer-stopped"
10553 msgstr ""
10554
10555 #. TRANSLATORS: Resource Canceled
10556 msgid "notify-events.resource-canceled"
10557 msgstr ""
10558
10559 #. TRANSLATORS: Resource Config Changed
10560 msgid "notify-events.resource-config-changed"
10561 msgstr ""
10562
10563 #. TRANSLATORS: Resource Created
10564 msgid "notify-events.resource-created"
10565 msgstr ""
10566
10567 #. TRANSLATORS: Resource Installed
10568 msgid "notify-events.resource-installed"
10569 msgstr ""
10570
10571 #. TRANSLATORS: Resource State Changed
10572 msgid "notify-events.resource-state-changed"
10573 msgstr ""
10574
10575 #. TRANSLATORS: System Config Changed
10576 msgid "notify-events.system-config-changed"
10577 msgstr ""
10578
10579 #. TRANSLATORS: System Restarted
10580 msgid "notify-events.system-restarted"
10581 msgstr ""
10582
10583 #. TRANSLATORS: System Shutdown
10584 msgid "notify-events.system-shutdown"
10585 msgstr ""
10586
10587 #. TRANSLATORS: System State Changed
10588 msgid "notify-events.system-state-changed"
10589 msgstr ""
10590
10591 #. TRANSLATORS: System Stopped
10592 msgid "notify-events.system-stopped"
10593 msgstr ""
10594
10595 #. TRANSLATORS: Notify Get Interval
10596 msgid "notify-get-interval"
10597 msgstr ""
10598
10599 #. TRANSLATORS: Notify Lease Duration
10600 msgid "notify-lease-duration"
10601 msgstr ""
10602
10603 #. TRANSLATORS: Notify Natural Language
10604 msgid "notify-natural-language"
10605 msgstr ""
10606
10607 #. TRANSLATORS: Notify Pull Method
10608 msgid "notify-pull-method"
10609 msgstr ""
10610
10611 #. TRANSLATORS: Notify Recipient
10612 msgid "notify-recipient-uri"
10613 msgstr ""
10614
10615 #, c-format
10616 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
10617 msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" はすでに使われています。"
10618
10619 #, c-format
10620 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
10621 msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" には未知のスキームが使われています。"
10622
10623 #. TRANSLATORS: Notify Sequence Numbers
10624 msgid "notify-sequence-numbers"
10625 msgstr ""
10626
10627 #. TRANSLATORS: Notify Subscription Ids
10628 msgid "notify-subscription-ids"
10629 msgstr ""
10630
10631 #. TRANSLATORS: Notify Time Interval
10632 msgid "notify-time-interval"
10633 msgstr ""
10634
10635 #. TRANSLATORS: Notify User Data
10636 msgid "notify-user-data"
10637 msgstr ""
10638
10639 #. TRANSLATORS: Notify Wait
10640 msgid "notify-wait"
10641 msgstr ""
10642
10643 #. TRANSLATORS: Number Of Retries
10644 msgid "number-of-retries"
10645 msgstr ""
10646
10647 #. TRANSLATORS: Number-Up
10648 msgid "number-up"
10649 msgstr ""
10650
10651 #. TRANSLATORS: Object Offset
10652 msgid "object-offset"
10653 msgstr ""
10654
10655 #. TRANSLATORS: Object Size
10656 msgid "object-size"
10657 msgstr ""
10658
10659 #. TRANSLATORS: Organization Name
10660 msgid "organization-name"
10661 msgstr ""
10662
10663 #. TRANSLATORS: Orientation
10664 msgid "orientation-requested"
10665 msgstr ""
10666
10667 #. TRANSLATORS: Portrait
10668 msgid "orientation-requested.3"
10669 msgstr ""
10670
10671 #. TRANSLATORS: Landscape
10672 msgid "orientation-requested.4"
10673 msgstr ""
10674
10675 #. TRANSLATORS: Reverse Landscape
10676 msgid "orientation-requested.5"
10677 msgstr ""
10678
10679 #. TRANSLATORS: Reverse Portrait
10680 msgid "orientation-requested.6"
10681 msgstr ""
10682
10683 #. TRANSLATORS: None
10684 msgid "orientation-requested.7"
10685 msgstr ""
10686
10687 #. TRANSLATORS: Scanned Image Options
10688 msgid "output-attributes"
10689 msgstr ""
10690
10691 #. TRANSLATORS: Output Tray
10692 msgid "output-bin"
10693 msgstr ""
10694
10695 #. TRANSLATORS: Automatic
10696 msgid "output-bin.auto"
10697 msgstr ""
10698
10699 #. TRANSLATORS: Bottom
10700 msgid "output-bin.bottom"
10701 msgstr ""
10702
10703 #. TRANSLATORS: Center
10704 msgid "output-bin.center"
10705 msgstr ""
10706
10707 #. TRANSLATORS: Face Down
10708 msgid "output-bin.face-down"
10709 msgstr ""
10710
10711 #. TRANSLATORS: Face Up
10712 msgid "output-bin.face-up"
10713 msgstr ""
10714
10715 #. TRANSLATORS: Large Capacity
10716 msgid "output-bin.large-capacity"
10717 msgstr ""
10718
10719 #. TRANSLATORS: Left
10720 msgid "output-bin.left"
10721 msgstr ""
10722
10723 #. TRANSLATORS: Mailbox 1
10724 msgid "output-bin.mailbox-1"
10725 msgstr ""
10726
10727 #. TRANSLATORS: Mailbox 10
10728 msgid "output-bin.mailbox-10"
10729 msgstr ""
10730
10731 #. TRANSLATORS: Mailbox 2
10732 msgid "output-bin.mailbox-2"
10733 msgstr ""
10734
10735 #. TRANSLATORS: Mailbox 3
10736 msgid "output-bin.mailbox-3"
10737 msgstr ""
10738
10739 #. TRANSLATORS: Mailbox 4
10740 msgid "output-bin.mailbox-4"
10741 msgstr ""
10742
10743 #. TRANSLATORS: Mailbox 5
10744 msgid "output-bin.mailbox-5"
10745 msgstr ""
10746
10747 #. TRANSLATORS: Mailbox 6
10748 msgid "output-bin.mailbox-6"
10749 msgstr ""
10750
10751 #. TRANSLATORS: Mailbox 7
10752 msgid "output-bin.mailbox-7"
10753 msgstr ""
10754
10755 #. TRANSLATORS: Mailbox 8
10756 msgid "output-bin.mailbox-8"
10757 msgstr ""
10758
10759 #. TRANSLATORS: Mailbox 9
10760 msgid "output-bin.mailbox-9"
10761 msgstr ""
10762
10763 #. TRANSLATORS: Middle
10764 msgid "output-bin.middle"
10765 msgstr ""
10766
10767 #. TRANSLATORS: My Mailbox
10768 msgid "output-bin.my-mailbox"
10769 msgstr ""
10770
10771 #. TRANSLATORS: Rear
10772 msgid "output-bin.rear"
10773 msgstr ""
10774
10775 #. TRANSLATORS: Right
10776 msgid "output-bin.right"
10777 msgstr ""
10778
10779 #. TRANSLATORS: Side
10780 msgid "output-bin.side"
10781 msgstr ""
10782
10783 #. TRANSLATORS: Stacker 1
10784 msgid "output-bin.stacker-1"
10785 msgstr ""
10786
10787 #. TRANSLATORS: Stacker 10
10788 msgid "output-bin.stacker-10"
10789 msgstr ""
10790
10791 #. TRANSLATORS: Stacker 2
10792 msgid "output-bin.stacker-2"
10793 msgstr ""
10794
10795 #. TRANSLATORS: Stacker 3
10796 msgid "output-bin.stacker-3"
10797 msgstr ""
10798
10799 #. TRANSLATORS: Stacker 4
10800 msgid "output-bin.stacker-4"
10801 msgstr ""
10802
10803 #. TRANSLATORS: Stacker 5
10804 msgid "output-bin.stacker-5"
10805 msgstr ""
10806
10807 #. TRANSLATORS: Stacker 6
10808 msgid "output-bin.stacker-6"
10809 msgstr ""
10810
10811 #. TRANSLATORS: Stacker 7
10812 msgid "output-bin.stacker-7"
10813 msgstr ""
10814
10815 #. TRANSLATORS: Stacker 8
10816 msgid "output-bin.stacker-8"
10817 msgstr ""
10818
10819 #. TRANSLATORS: Stacker 9
10820 msgid "output-bin.stacker-9"
10821 msgstr ""
10822
10823 #. TRANSLATORS: Top
10824 msgid "output-bin.top"
10825 msgstr ""
10826
10827 #. TRANSLATORS: Tray 1
10828 msgid "output-bin.tray-1"
10829 msgstr ""
10830
10831 #. TRANSLATORS: Tray 10
10832 msgid "output-bin.tray-10"
10833 msgstr ""
10834
10835 #. TRANSLATORS: Tray 2
10836 msgid "output-bin.tray-2"
10837 msgstr ""
10838
10839 #. TRANSLATORS: Tray 3
10840 msgid "output-bin.tray-3"
10841 msgstr ""
10842
10843 #. TRANSLATORS: Tray 4
10844 msgid "output-bin.tray-4"
10845 msgstr ""
10846
10847 #. TRANSLATORS: Tray 5
10848 msgid "output-bin.tray-5"
10849 msgstr ""
10850
10851 #. TRANSLATORS: Tray 6
10852 msgid "output-bin.tray-6"
10853 msgstr ""
10854
10855 #. TRANSLATORS: Tray 7
10856 msgid "output-bin.tray-7"
10857 msgstr ""
10858
10859 #. TRANSLATORS: Tray 8
10860 msgid "output-bin.tray-8"
10861 msgstr ""
10862
10863 #. TRANSLATORS: Tray 9
10864 msgid "output-bin.tray-9"
10865 msgstr ""
10866
10867 #. TRANSLATORS: Scanned Image Quality
10868 msgid "output-compression-quality-factor"
10869 msgstr ""
10870
10871 #. TRANSLATORS: Page Delivery
10872 msgid "page-delivery"
10873 msgstr ""
10874
10875 #. TRANSLATORS: Reverse Order Face-down
10876 msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
10877 msgstr ""
10878
10879 #. TRANSLATORS: Reverse Order Face-up
10880 msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
10881 msgstr ""
10882
10883 #. TRANSLATORS: Same Order Face-down
10884 msgid "page-delivery.same-order-face-down"
10885 msgstr ""
10886
10887 #. TRANSLATORS: Same Order Face-up
10888 msgid "page-delivery.same-order-face-up"
10889 msgstr ""
10890
10891 #. TRANSLATORS: System Specified
10892 msgid "page-delivery.system-specified"
10893 msgstr ""
10894
10895 #. TRANSLATORS: Page Order Received
10896 msgid "page-order-received"
10897 msgstr ""
10898
10899 #. TRANSLATORS: 1 To N
10900 msgid "page-order-received.1-to-n-order"
10901 msgstr ""
10902
10903 #. TRANSLATORS: N To 1
10904 msgid "page-order-received.n-to-1-order"
10905 msgstr ""
10906
10907 #. TRANSLATORS: Page Ranges
10908 msgid "page-ranges"
10909 msgstr ""
10910
10911 #. TRANSLATORS: Pages
10912 msgid "pages"
10913 msgstr ""
10914
10915 #. TRANSLATORS: Pages Per Subset
10916 msgid "pages-per-subset"
10917 msgstr ""
10918
10919 #. TRANSLATORS: Pclm Raster Back Side
10920 msgid "pclm-raster-back-side"
10921 msgstr ""
10922
10923 #. TRANSLATORS: Flipped
10924 msgid "pclm-raster-back-side.flipped"
10925 msgstr ""
10926
10927 #. TRANSLATORS: Normal
10928 msgid "pclm-raster-back-side.normal"
10929 msgstr ""
10930
10931 #. TRANSLATORS: Rotated
10932 msgid "pclm-raster-back-side.rotated"
10933 msgstr ""
10934
10935 #. TRANSLATORS: Pclm Source Resolution
10936 msgid "pclm-source-resolution"
10937 msgstr ""
10938
10939 msgid "pending"
10940 msgstr "プリンター待ち"
10941
10942 #. TRANSLATORS: Platform Shape
10943 msgid "platform-shape"
10944 msgstr ""
10945
10946 #. TRANSLATORS: Round
10947 msgid "platform-shape.ellipse"
10948 msgstr ""
10949
10950 #. TRANSLATORS: Rectangle
10951 msgid "platform-shape.rectangle"
10952 msgstr ""
10953
10954 #. TRANSLATORS: Platform Temperature
10955 msgid "platform-temperature"
10956 msgstr ""
10957
10958 #. TRANSLATORS: Post-dial String
10959 msgid "post-dial-string"
10960 msgstr ""
10961
10962 #. TRANSLATORS: Power State
10963 msgid "power-state"
10964 msgstr ""
10965
10966 #. TRANSLATORS: Reset Mbr
10967 msgid "power-state.100"
10968 msgstr ""
10969
10970 #. TRANSLATORS: Reset Nmi
10971 msgid "power-state.110"
10972 msgstr ""
10973
10974 #. TRANSLATORS: Off Soft Graceful
10975 msgid "power-state.120"
10976 msgstr ""
10977
10978 #. TRANSLATORS: Off Hard Graceful
10979 msgid "power-state.130"
10980 msgstr ""
10981
10982 #. TRANSLATORS: Reset Mbr Graceful
10983 msgid "power-state.140"
10984 msgstr ""
10985
10986 #. TRANSLATORS: Reset Soft Graceful
10987 msgid "power-state.150"
10988 msgstr ""
10989
10990 #. TRANSLATORS: Reset Hard Graceful
10991 msgid "power-state.160"
10992 msgstr ""
10993
10994 #. TRANSLATORS: Reset Init
10995 msgid "power-state.170"
10996 msgstr ""
10997
10998 #. TRANSLATORS: Not Applicable
10999 msgid "power-state.180"
11000 msgstr ""
11001
11002 #. TRANSLATORS: No Change
11003 msgid "power-state.190"
11004 msgstr ""
11005
11006 #. TRANSLATORS: On
11007 msgid "power-state.20"
11008 msgstr ""
11009
11010 #. TRANSLATORS: On Vendor1
11011 msgid "power-state.21"
11012 msgstr ""
11013
11014 #. TRANSLATORS: On Vendor2
11015 msgid "power-state.22"
11016 msgstr ""
11017
11018 #. TRANSLATORS: On Vendor3
11019 msgid "power-state.23"
11020 msgstr ""
11021
11022 #. TRANSLATORS: On Vendor4
11023 msgid "power-state.24"
11024 msgstr ""
11025
11026 #. TRANSLATORS: On Vendor5
11027 msgid "power-state.25"
11028 msgstr ""
11029
11030 #. TRANSLATORS: Standby
11031 msgid "power-state.30"
11032 msgstr ""
11033
11034 #. TRANSLATORS: Standby Vendor1
11035 msgid "power-state.31"
11036 msgstr ""
11037
11038 #. TRANSLATORS: Standby Vendor2
11039 msgid "power-state.32"
11040 msgstr ""
11041
11042 #. TRANSLATORS: Standby Vendor3
11043 msgid "power-state.33"
11044 msgstr ""
11045
11046 #. TRANSLATORS: Standby Vendor4
11047 msgid "power-state.34"
11048 msgstr ""
11049
11050 #. TRANSLATORS: Standby Vendor5
11051 msgid "power-state.35"
11052 msgstr ""
11053
11054 #. TRANSLATORS: Suspend
11055 msgid "power-state.40"
11056 msgstr ""
11057
11058 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor1
11059 msgid "power-state.41"
11060 msgstr ""
11061
11062 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor2
11063 msgid "power-state.42"
11064 msgstr ""
11065
11066 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor3
11067 msgid "power-state.43"
11068 msgstr ""
11069
11070 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor4
11071 msgid "power-state.44"
11072 msgstr ""
11073
11074 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor5
11075 msgid "power-state.45"
11076 msgstr ""
11077
11078 #. TRANSLATORS: Reset Soft
11079 msgid "power-state.50"
11080 msgstr ""
11081
11082 #. TRANSLATORS: Off Hard
11083 msgid "power-state.60"
11084 msgstr ""
11085
11086 #. TRANSLATORS: Hibernate
11087 msgid "power-state.70"
11088 msgstr ""
11089
11090 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor1
11091 msgid "power-state.71"
11092 msgstr ""
11093
11094 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor2
11095 msgid "power-state.72"
11096 msgstr ""
11097
11098 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor3
11099 msgid "power-state.73"
11100 msgstr ""
11101
11102 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor4
11103 msgid "power-state.74"
11104 msgstr ""
11105
11106 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor5
11107 msgid "power-state.75"
11108 msgstr ""
11109
11110 #. TRANSLATORS: Off Soft
11111 msgid "power-state.80"
11112 msgstr ""
11113
11114 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor1
11115 msgid "power-state.81"
11116 msgstr ""
11117
11118 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor2
11119 msgid "power-state.82"
11120 msgstr ""
11121
11122 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor3
11123 msgid "power-state.83"
11124 msgstr ""
11125
11126 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor4
11127 msgid "power-state.84"
11128 msgstr ""
11129
11130 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor5
11131 msgid "power-state.85"
11132 msgstr ""
11133
11134 #. TRANSLATORS: Reset Hard
11135 msgid "power-state.90"
11136 msgstr ""
11137
11138 #, c-format
11139 msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
11140 msgstr "ppdc: ディレクトリー \"%s\" を追加しています。"
11141
11142 #, c-format
11143 msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
11144 msgstr "ppdc: %s から UI テキストを追加または更新しています。"
11145
11146 #, c-format
11147 msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
11148 msgstr "ppdc: 不正な boolean 値 (%s) があります。%d 行目、ファイル名 %s。"
11149
11150 #, c-format
11151 msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
11152 msgstr "不正なフォント属性: %s"
11153
11154 #, c-format
11155 msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
11156 msgstr "ppdc: 不正な resolution 名 \"%s\" があります。%d 行目、ファイル名 %s。"
11157
11158 #, c-format
11159 msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
11160 msgstr "ppdc: 不正な status キーワード %s があります。%d 行目、ファイル名 %s。"
11161
11162 #, c-format
11163 msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
11164 msgstr "ppdc: 不正な数値置換 ($%c) があります。%d 行目、ファイル名 %s。"
11165
11166 #, c-format
11167 msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
11168 msgstr ""
11169 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s で、Option がないのに Choice が見つかりました。"
11170
11171 #, c-format
11172 msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
11173 msgstr ""
11174 "ppdc: locale %s に対して #po が二重に定義されています。%d 行目、ファイル名 "
11175 "%s。"
11176
11177 #, c-format
11178 msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
11179 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルター定義が必要です。"
11180
11181 #, c-format
11182 msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
11183 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてプログラム名が必要です。"
11184
11185 #, c-format
11186 msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
11187 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において boolean 値が必要です。"
11188
11189 #, c-format
11190 msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
11191 msgstr ""
11192 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに charset が必要です。"
11193
11194 #, c-format
11195 msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
11196 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において choice code が必要です。"
11197
11198 #, c-format
11199 msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
11200 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において choice name/text が必要です。"
11201
11202 #, c-format
11203 msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
11204 msgstr ""
11205 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する color order が必要"
11206 "です。"
11207
11208 #, c-format
11209 msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
11210 msgstr ""
11211 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する colorspace が必要で"
11212 "す。"
11213
11214 #, c-format
11215 msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
11216 msgstr ""
11217 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する compression が必要"
11218 "です。"
11219
11220 #, c-format
11221 msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
11222 msgstr ""
11223 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において UIConstraints に対する constraint が必"
11224 "要です。"
11225
11226 #, c-format
11227 msgid ""
11228 "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
11229 msgstr ""
11230 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において DriverType のあとに driver type "
11231 "keyword が必要です。"
11232
11233 #, c-format
11234 msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
11235 msgstr ""
11236 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Duplex のあとに type が必要です。"
11237
11238 #, c-format
11239 msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
11240 msgstr ""
11241 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに encoding が必要です。"
11242
11243 #, c-format
11244 msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
11245 msgstr "ppdc: #po %s のあとにファイル名が必要です (%d 行目, ファイル %s)。"
11246
11247 #, c-format
11248 msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
11249 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において group name/text が必要です。"
11250
11251 #, c-format
11252 msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
11253 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において include ファイル名 が必要です。"
11254
11255 #, c-format
11256 msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
11257 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において整数指定が必要です。"
11258
11259 #, c-format
11260 msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
11261 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において #po のあとに locale が必要です。"
11262
11263 #, c-format
11264 msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
11265 msgstr "ppdc: %s のあとに name が必要です。%d 行目、ファイル名 %s。"
11266
11267 #, c-format
11268 msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
11269 msgstr ""
11270 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において FileName のあとに name が必要です。"
11271
11272 #, c-format
11273 msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
11274 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに name が必要です。"
11275
11276 #, c-format
11277 msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
11278 msgstr ""
11279 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Manufacturer のあとに name が必要です。"
11280
11281 #, c-format
11282 msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
11283 msgstr ""
11284 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において MediaSize のあとに name が必要です。"
11285
11286 #, c-format
11287 msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
11288 msgstr ""
11289 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ModelName のあとに name が必要です。"
11290
11291 #, c-format
11292 msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
11293 msgstr ""
11294 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において PCFileName のあとに name が必要です。"
11295
11296 #, c-format
11297 msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
11298 msgstr "ppdc: %s のあとに name/text が必要です。%d 行目、ファイル名 %s。"
11299
11300 #, c-format
11301 msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
11302 msgstr ""
11303 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Installable のあとに name/text が必要で"
11304 "す。"
11305
11306 #, c-format
11307 msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
11308 msgstr ""
11309 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Resolution のあとに name/text が必要で"
11310 "す。"
11311
11312 #, c-format
11313 msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
11314 msgstr ""
11315 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する name/text が必要で"
11316 "す。"
11317
11318 #, c-format
11319 msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
11320 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において option name/text が必要です。"
11321
11322 #, c-format
11323 msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
11324 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において option section が必要です。"
11325
11326 #, c-format
11327 msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
11328 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において option type が必要です。"
11329
11330 #, c-format
11331 msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
11332 msgstr ""
11333 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Resolution のあとに override field が必"
11334 "要です。"
11335
11336 #, c-format
11337 msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
11338 msgstr "%d 行: %s には引用符で囲まれた文字列が必要です。"
11339
11340 #, c-format
11341 msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
11342 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において実数が必要です。"
11343
11344 #, c-format
11345 msgid ""
11346 "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
11347 msgstr ""
11348 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorProfile に続いて resolution/"
11349 "mediatype が必要です。"
11350
11351 #, c-format
11352 msgid ""
11353 "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
11354 "of %s."
11355 msgstr ""
11356 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において SimpleColorProfile に続いて resolution/"
11357 "mediatype が必要です。"
11358
11359 #, c-format
11360 msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
11361 msgstr "ppdc: %s のあとに selector が必要です。%d 行目、ファイル名 %s。"
11362
11363 #, c-format
11364 msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
11365 msgstr ""
11366 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに status が必要です。"
11367
11368 #, c-format
11369 msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
11370 msgstr ""
11371 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Copyright のあとに文字列が必要です。"
11372
11373 #, c-format
11374 msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
11375 msgstr ""
11376 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Version のあとに文字列が必要です。"
11377
11378 #, c-format
11379 msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
11380 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において 2 つのオプション名が必要です。"
11381
11382 #, c-format
11383 msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
11384 msgstr "ppdc: %s のあとに value が必要です。%d 行目、ファイル名 %s。"
11385
11386 #, c-format
11387 msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
11388 msgstr ""
11389 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに version が必要です。"
11390
11391 #, c-format
11392 msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
11393 msgstr "ppdc: 無効な #include/#po ファイル名です \"%s\"。"
11394
11395 #, c-format
11396 msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
11397 msgstr ""
11398 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルターに対する無効な cost がありま"
11399 "す。"
11400
11401 #, c-format
11402 msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
11403 msgstr ""
11404 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルターに対する無効な空の MIME タイプ"
11405 "があります。"
11406
11407 #, c-format
11408 msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
11409 msgstr ""
11410 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルターに対するプログラム名が空であり"
11411 "無効です。"
11412
11413 #, c-format
11414 msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
11415 msgstr ""
11416 "ppdc: 無効な option section があります \"%s\"。%d 行目、ファイル名 %s。"
11417
11418 #, c-format
11419 msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
11420 msgstr "ppdc: 無効な option type があります \"%s\"。%d 行目、ファイル名 %s。"
11421
11422 #, c-format
11423 msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
11424 msgstr "ppdc: ドライバー情報ファイル \"%s\" を読み込んでいます。"
11425
11426 #, c-format
11427 msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
11428 msgstr "ppdc: ロケール \"%s\" のメッセージを読み込んでいます。"
11429
11430 #, c-format
11431 msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
11432 msgstr "ppdc: \"%s\" からメッセージを読み込んでいます。"
11433
11434 #, c-format
11435 msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
11436 msgstr "ppdc: \"%s\" の最後に #endif が見つかりません。"
11437
11438 #, c-format
11439 msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
11440 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において #if が見つかりません。"
11441
11442 #, c-format
11443 msgid ""
11444 "ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
11445 msgstr "%d 行: %s の翻訳文字列の前に msgid 行が必要です。"
11446
11447 #, c-format
11448 msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
11449 msgstr "ppdc: ロケール %s に対するメッセージカタログが見つかりません。"
11450
11451 #, c-format
11452 msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
11453 msgstr ""
11454 "ppdc: オプション %s が行 %d、ファイル %s の 2 つの異なるグループで定義されて"
11455 "います。"
11456
11457 #, c-format
11458 msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
11459 msgstr ""
11460 "ppdc: オプション %s は異なる型で再定義されています。%d 行目、ファイル名 %s。"
11461
11462 #, c-format
11463 msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
11464 msgstr ""
11465 "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Option constraint は *name で指定しなけ"
11466 "ればなりません。"
11467
11468 #, c-format
11469 msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
11470 msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において #if のネストが多すぎます。"
11471
11472 #, c-format
11473 msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
11474 msgstr "ppdc: PPD ファイル \"%s\" を作成できません - %s。"
11475
11476 #, c-format
11477 msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
11478 msgstr "ppdc: 出力ディレクトリー \"%s\" を作成できません - %s"
11479
11480 #, c-format
11481 msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
11482 msgstr "ppdc: 出力パイプを作成できません: %s"
11483
11484 #, c-format
11485 msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
11486 msgstr "ppdc: cupstestppd を実行できません: %s"
11487
11488 #, c-format
11489 msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
11490 msgstr "ppdc: #po ファイル %s が見つかりません。%d 行目、ファイル名 %s。"
11491
11492 #, c-format
11493 msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
11494 msgstr ""
11495 "ppdc: インクルードファイル %s が見つかりません。%d 行目、ファイル名 %s。"
11496
11497 #, c-format
11498 msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
11499 msgstr "ppdc: \"%s\" に対する地域化情報が見つかりません - %s"
11500
11501 #, c-format
11502 msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
11503 msgstr "ppdc: \"%s\" に対するローカライズファイルを読み込めません - %s"
11504
11505 #, c-format
11506 msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
11507 msgstr "ppdc: %s を開けません: %s"
11508
11509 #, c-format
11510 msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
11511 msgstr "ppdc: 変数 (%s) は未定義です。%d 行目、ファイル名 %s。"
11512
11513 #, c-format
11514 msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
11515 msgstr "%d 行: %s は予期せぬテキストです。"
11516
11517 #, c-format
11518 msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
11519 msgstr "ppdc: %s は未知のドライバータイプです。%d 行目、ファイル名 %s。"
11520
11521 #, c-format
11522 msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
11523 msgstr "ppdc: \"%s\" は未知の両面タイプです。%d 行目、ファイル名 %s。"
11524
11525 #, c-format
11526 msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
11527 msgstr "ppdc: \"%s\" は未知の用紙サイズです。%d 行目、ファイル名 %s。"
11528
11529 #, c-format
11530 msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
11531 msgstr "\"%s\" は未知のメッセージカタログの書式です。"
11532
11533 #, c-format
11534 msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
11535 msgstr "ppdc: 未知のトークン \"%s\" があります。%d 行目、ファイル名 %s。"
11536
11537 #, c-format
11538 msgid ""
11539 "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
11540 msgstr "ppdc: 実数 \"%s\" に未知の終了文字があります。%d 行目、ファイル名 %s。"
11541
11542 #, c-format
11543 msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
11544 msgstr ""
11545 "ppdc: %c で始まる文字に対して終端文字がありません。%d 行目、ファイル名 %s。"
11546
11547 #, c-format
11548 msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
11549 msgstr "ppdc: 警告 - ファイル名 \"%s\" が重複しています。"
11550
11551 #, c-format
11552 msgid "ppdc: Writing %s."
11553 msgstr "ppdc: %s を書き込んでいます。"
11554
11555 #, c-format
11556 msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
11557 msgstr "ppdc: ディレクトリー \"%s\" に PPD ファイルを書き込んでいます。"
11558
11559 #, c-format
11560 msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
11561 msgstr "ppdmerge: 不正な LanguageVersion \"%s\" が %s にあります。"
11562
11563 #, c-format
11564 msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
11565 msgstr "ppdmerge: PPD ファイル %s を無視します。"
11566
11567 #, c-format
11568 msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
11569 msgstr "ppdmerge: %s を %s にバックアップできません - %s"
11570
11571 #. TRANSLATORS: Pre-dial String
11572 msgid "pre-dial-string"
11573 msgstr ""
11574
11575 #. TRANSLATORS: Number-Up Layout
11576 msgid "presentation-direction-number-up"
11577 msgstr ""
11578
11579 #. TRANSLATORS: Top-bottom, Right-left
11580 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
11581 msgstr ""
11582
11583 #. TRANSLATORS: Top-bottom, Left-right
11584 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
11585 msgstr ""
11586
11587 #. TRANSLATORS: Right-left, Top-bottom
11588 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
11589 msgstr ""
11590
11591 #. TRANSLATORS: Right-left, Bottom-top
11592 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
11593 msgstr ""
11594
11595 #. TRANSLATORS: Left-right, Top-bottom
11596 msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
11597 msgstr ""
11598
11599 #. TRANSLATORS: Left-right, Bottom-top
11600 msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
11601 msgstr ""
11602
11603 #. TRANSLATORS: Bottom-top, Right-left
11604 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
11605 msgstr ""
11606
11607 #. TRANSLATORS: Bottom-top, Left-right
11608 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
11609 msgstr ""
11610
11611 #. TRANSLATORS: Print Accuracy
11612 msgid "print-accuracy"
11613 msgstr ""
11614
11615 #. TRANSLATORS: Print Base
11616 msgid "print-base"
11617 msgstr ""
11618
11619 #. TRANSLATORS: Print Base Actual
11620 msgid "print-base-actual"
11621 msgstr ""
11622
11623 #. TRANSLATORS: Brim
11624 msgid "print-base.brim"
11625 msgstr ""
11626
11627 #. TRANSLATORS: None
11628 msgid "print-base.none"
11629 msgstr ""
11630
11631 #. TRANSLATORS: Raft
11632 msgid "print-base.raft"
11633 msgstr ""
11634
11635 #. TRANSLATORS: Skirt
11636 msgid "print-base.skirt"
11637 msgstr ""
11638
11639 #. TRANSLATORS: Standard
11640 msgid "print-base.standard"
11641 msgstr ""
11642
11643 #. TRANSLATORS: Print Color Mode
11644 msgid "print-color-mode"
11645 msgstr ""
11646
11647 #. TRANSLATORS: Automatic
11648 msgid "print-color-mode.auto"
11649 msgstr ""
11650
11651 #. TRANSLATORS: Auto Monochrome
11652 msgid "print-color-mode.auto-monochrome"
11653 msgstr ""
11654
11655 #. TRANSLATORS: Text
11656 msgid "print-color-mode.bi-level"
11657 msgstr ""
11658
11659 #. TRANSLATORS: Color
11660 msgid "print-color-mode.color"
11661 msgstr ""
11662
11663 #. TRANSLATORS: Highlight
11664 msgid "print-color-mode.highlight"
11665 msgstr ""
11666
11667 #. TRANSLATORS: Monochrome
11668 msgid "print-color-mode.monochrome"
11669 msgstr ""
11670
11671 #. TRANSLATORS: Process Text
11672 msgid "print-color-mode.process-bi-level"
11673 msgstr ""
11674
11675 #. TRANSLATORS: Process Monochrome
11676 msgid "print-color-mode.process-monochrome"
11677 msgstr ""
11678
11679 #. TRANSLATORS: Print Optimization
11680 msgid "print-content-optimize"
11681 msgstr ""
11682
11683 #. TRANSLATORS: Automatic
11684 msgid "print-content-optimize.auto"
11685 msgstr ""
11686
11687 #. TRANSLATORS: Graphics
11688 msgid "print-content-optimize.graphic"
11689 msgstr ""
11690
11691 #. TRANSLATORS: Photo
11692 msgid "print-content-optimize.photo"
11693 msgstr ""
11694
11695 #. TRANSLATORS: Text
11696 msgid "print-content-optimize.text"
11697 msgstr ""
11698
11699 #. TRANSLATORS: Text and Graphics
11700 msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
11701 msgstr ""
11702
11703 #. TRANSLATORS: Print Objects
11704 msgid "print-objects"
11705 msgstr ""
11706
11707 #. TRANSLATORS: Print Quality
11708 msgid "print-quality"
11709 msgstr ""
11710
11711 #. TRANSLATORS: Draft
11712 msgid "print-quality.3"
11713 msgstr ""
11714
11715 #. TRANSLATORS: Normal
11716 msgid "print-quality.4"
11717 msgstr ""
11718
11719 #. TRANSLATORS: High
11720 msgid "print-quality.5"
11721 msgstr ""
11722
11723 #. TRANSLATORS: Print Rendering Intent
11724 msgid "print-rendering-intent"
11725 msgstr ""
11726
11727 #. TRANSLATORS: Absolute
11728 msgid "print-rendering-intent.absolute"
11729 msgstr ""
11730
11731 #. TRANSLATORS: Automatic
11732 msgid "print-rendering-intent.auto"
11733 msgstr ""
11734
11735 #. TRANSLATORS: Perceptual
11736 msgid "print-rendering-intent.perceptual"
11737 msgstr ""
11738
11739 #. TRANSLATORS: Relative
11740 msgid "print-rendering-intent.relative"
11741 msgstr ""
11742
11743 #. TRANSLATORS: Relative w/Black Point Compensation
11744 msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
11745 msgstr ""
11746
11747 #. TRANSLATORS: Saturation
11748 msgid "print-rendering-intent.saturation"
11749 msgstr ""
11750
11751 #. TRANSLATORS: Print Scaling
11752 msgid "print-scaling"
11753 msgstr ""
11754
11755 #. TRANSLATORS: Automatic
11756 msgid "print-scaling.auto"
11757 msgstr ""
11758
11759 #. TRANSLATORS: Auto-fit
11760 msgid "print-scaling.auto-fit"
11761 msgstr ""
11762
11763 #. TRANSLATORS: Fill
11764 msgid "print-scaling.fill"
11765 msgstr ""
11766
11767 #. TRANSLATORS: Fit
11768 msgid "print-scaling.fit"
11769 msgstr ""
11770
11771 #. TRANSLATORS: None
11772 msgid "print-scaling.none"
11773 msgstr ""
11774
11775 #. TRANSLATORS: Print Supports
11776 msgid "print-supports"
11777 msgstr ""
11778
11779 #. TRANSLATORS: Print Supports Actual
11780 msgid "print-supports-actual"
11781 msgstr ""
11782
11783 #. TRANSLATORS: With Specified Material
11784 msgid "print-supports.material"
11785 msgstr ""
11786
11787 #. TRANSLATORS: None
11788 msgid "print-supports.none"
11789 msgstr ""
11790
11791 #. TRANSLATORS: Standard
11792 msgid "print-supports.standard"
11793 msgstr ""
11794
11795 #, c-format
11796 msgid "printer %s disabled since %s -"
11797 msgstr "プリンター %s は %s から無効です -"
11798
11799 #, c-format
11800 msgid "printer %s is holding new jobs. enabled since %s"
11801 msgstr ""
11802
11803 #, c-format
11804 msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
11805 msgstr "プリンター %s は待機中です。%s 以来有効です"
11806
11807 #, c-format
11808 msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
11809 msgstr "プリンター %s は %s-%d を印刷しています。%s 以来有効です"
11810
11811 #, c-format
11812 msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
11813 msgstr "プリンター %s/%s は %s から無効です -"
11814
11815 #, c-format
11816 msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
11817 msgstr "プリンター %s/%s は待機中です。%s 以来有効です"
11818
11819 #, c-format
11820 msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
11821 msgstr "プリンター %s/%s は現在 %s-%d を印刷中です。%s 以来有効です"
11822
11823 #. TRANSLATORS: Printer Geo Location
11824 msgid "printer-geo-location"
11825 msgstr ""
11826
11827 #. TRANSLATORS: Printer ID
11828 msgid "printer-id"
11829 msgstr ""
11830
11831 #. TRANSLATORS: Printer Ids
11832 msgid "printer-ids"
11833 msgstr ""
11834
11835 #. TRANSLATORS: Printer Location
11836 msgid "printer-location"
11837 msgstr ""
11838
11839 #. TRANSLATORS: Message From Operator
11840 msgid "printer-message-from-operator"
11841 msgstr ""
11842
11843 #. TRANSLATORS: Print Resolution
11844 msgid "printer-resolution"
11845 msgstr ""
11846
11847 #. TRANSLATORS: Printer Service Type
11848 msgid "printer-service-type"
11849 msgstr ""
11850
11851 #. TRANSLATORS: Copy
11852 msgid "printer-service-type.copy"
11853 msgstr ""
11854
11855 #. TRANSLATORS: Faxin
11856 msgid "printer-service-type.faxin"
11857 msgstr ""
11858
11859 #. TRANSLATORS: Faxout
11860 msgid "printer-service-type.faxout"
11861 msgstr ""
11862
11863 #. TRANSLATORS: Print
11864 msgid "printer-service-type.print"
11865 msgstr ""
11866
11867 #. TRANSLATORS: Print3d
11868 msgid "printer-service-type.print3d"
11869 msgstr ""
11870
11871 #. TRANSLATORS: Scan
11872 msgid "printer-service-type.scan"
11873 msgstr ""
11874
11875 #. TRANSLATORS: Transform
11876 msgid "printer-service-type.transform"
11877 msgstr ""
11878
11879 #. TRANSLATORS: Printer State
11880 msgid "printer-state"
11881 msgstr ""
11882
11883 #. TRANSLATORS: Detailed Printer State
11884 msgid "printer-state-reasons"
11885 msgstr ""
11886
11887 #. TRANSLATORS: Old Alerts Have Been Removed
11888 msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
11889 msgstr ""
11890
11891 #. TRANSLATORS: Bander Added
11892 msgid "printer-state-reasons.bander-added"
11893 msgstr ""
11894
11895 #. TRANSLATORS: Bander Almost Empty
11896 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
11897 msgstr ""
11898
11899 #. TRANSLATORS: Bander Almost Full
11900 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
11901 msgstr ""
11902
11903 #. TRANSLATORS: Bander At Limit
11904 msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
11905 msgstr ""
11906
11907 #. TRANSLATORS: Bander Closed
11908 msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
11909 msgstr ""
11910
11911 #. TRANSLATORS: Bander Configuration Change
11912 msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
11913 msgstr ""
11914
11915 #. TRANSLATORS: Bander Cover Closed
11916 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
11917 msgstr ""
11918
11919 #. TRANSLATORS: Bander Cover Open
11920 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
11921 msgstr ""
11922
11923 #. TRANSLATORS: Bander Empty
11924 msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
11925 msgstr ""
11926
11927 #. TRANSLATORS: Bander Full
11928 msgid "printer-state-reasons.bander-full"
11929 msgstr ""
11930
11931 #. TRANSLATORS: Bander Interlock Closed
11932 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
11933 msgstr ""
11934
11935 #. TRANSLATORS: Bander Interlock Open
11936 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
11937 msgstr ""
11938
11939 #. TRANSLATORS: Bander Jam
11940 msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
11941 msgstr ""
11942
11943 #. TRANSLATORS: Bander Life Almost Over
11944 msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
11945 msgstr ""
11946
11947 #. TRANSLATORS: Bander Life Over
11948 msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
11949 msgstr ""
11950
11951 #. TRANSLATORS: Bander Memory Exhausted
11952 msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
11953 msgstr ""
11954
11955 #. TRANSLATORS: Bander Missing
11956 msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
11957 msgstr ""
11958
11959 #. TRANSLATORS: Bander Motor Failure
11960 msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
11961 msgstr ""
11962
11963 #. TRANSLATORS: Bander Near Limit
11964 msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
11965 msgstr ""
11966
11967 #. TRANSLATORS: Bander Offline
11968 msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
11969 msgstr ""
11970
11971 #. TRANSLATORS: Bander Opened
11972 msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
11973 msgstr ""
11974
11975 #. TRANSLATORS: Bander Over Temperature
11976 msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
11977 msgstr ""
11978
11979 #. TRANSLATORS: Bander Power Saver
11980 msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
11981 msgstr ""
11982
11983 #. TRANSLATORS: Bander Recoverable Failure
11984 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
11985 msgstr ""
11986
11987 #. TRANSLATORS: Bander Recoverable Storage
11988 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
11989 msgstr ""
11990
11991 #. TRANSLATORS: Bander Removed
11992 msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
11993 msgstr ""
11994
11995 #. TRANSLATORS: Bander Resource Added
11996 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
11997 msgstr ""
11998
11999 #. TRANSLATORS: Bander Resource Removed
12000 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
12001 msgstr ""
12002
12003 #. TRANSLATORS: Bander Thermistor Failure
12004 msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
12005 msgstr ""
12006
12007 #. TRANSLATORS: Bander Timing Failure
12008 msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
12009 msgstr ""
12010
12011 #. TRANSLATORS: Bander Turned Off
12012 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
12013 msgstr ""
12014
12015 #. TRANSLATORS: Bander Turned On
12016 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
12017 msgstr ""
12018
12019 #. TRANSLATORS: Bander Under Temperature
12020 msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
12021 msgstr ""
12022
12023 #. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Failure
12024 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
12025 msgstr ""
12026
12027 #. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Storage Error
12028 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
12029 msgstr ""
12030
12031 #. TRANSLATORS: Bander Warming Up
12032 msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
12033 msgstr ""
12034
12035 #. TRANSLATORS: Binder Added
12036 msgid "printer-state-reasons.binder-added"
12037 msgstr ""
12038
12039 #. TRANSLATORS: Binder Almost Empty
12040 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
12041 msgstr ""
12042
12043 #. TRANSLATORS: Binder Almost Full
12044 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
12045 msgstr ""
12046
12047 #. TRANSLATORS: Binder At Limit
12048 msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
12049 msgstr ""
12050
12051 #. TRANSLATORS: Binder Closed
12052 msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
12053 msgstr ""
12054
12055 #. TRANSLATORS: Binder Configuration Change
12056 msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
12057 msgstr ""
12058
12059 #. TRANSLATORS: Binder Cover Closed
12060 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
12061 msgstr ""
12062
12063 #. TRANSLATORS: Binder Cover Open
12064 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
12065 msgstr ""
12066
12067 #. TRANSLATORS: Binder Empty
12068 msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
12069 msgstr ""
12070
12071 #. TRANSLATORS: Binder Full
12072 msgid "printer-state-reasons.binder-full"
12073 msgstr ""
12074
12075 #. TRANSLATORS: Binder Interlock Closed
12076 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
12077 msgstr ""
12078
12079 #. TRANSLATORS: Binder Interlock Open
12080 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
12081 msgstr ""
12082
12083 #. TRANSLATORS: Binder Jam
12084 msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
12085 msgstr ""
12086
12087 #. TRANSLATORS: Binder Life Almost Over
12088 msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
12089 msgstr ""
12090
12091 #. TRANSLATORS: Binder Life Over
12092 msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
12093 msgstr ""
12094
12095 #. TRANSLATORS: Binder Memory Exhausted
12096 msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
12097 msgstr ""
12098
12099 #. TRANSLATORS: Binder Missing
12100 msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
12101 msgstr ""
12102
12103 #. TRANSLATORS: Binder Motor Failure
12104 msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
12105 msgstr ""
12106
12107 #. TRANSLATORS: Binder Near Limit
12108 msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
12109 msgstr ""
12110
12111 #. TRANSLATORS: Binder Offline
12112 msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
12113 msgstr ""
12114
12115 #. TRANSLATORS: Binder Opened
12116 msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
12117 msgstr ""
12118
12119 #. TRANSLATORS: Binder Over Temperature
12120 msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
12121 msgstr ""
12122
12123 #. TRANSLATORS: Binder Power Saver
12124 msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
12125 msgstr ""
12126
12127 #. TRANSLATORS: Binder Recoverable Failure
12128 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
12129 msgstr ""
12130
12131 #. TRANSLATORS: Binder Recoverable Storage
12132 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
12133 msgstr ""
12134
12135 #. TRANSLATORS: Binder Removed
12136 msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
12137 msgstr ""
12138
12139 #. TRANSLATORS: Binder Resource Added
12140 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
12141 msgstr ""
12142
12143 #. TRANSLATORS: Binder Resource Removed
12144 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
12145 msgstr ""
12146
12147 #. TRANSLATORS: Binder Thermistor Failure
12148 msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
12149 msgstr ""
12150
12151 #. TRANSLATORS: Binder Timing Failure
12152 msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
12153 msgstr ""
12154
12155 #. TRANSLATORS: Binder Turned Off
12156 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
12157 msgstr ""
12158
12159 #. TRANSLATORS: Binder Turned On
12160 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
12161 msgstr ""
12162
12163 #. TRANSLATORS: Binder Under Temperature
12164 msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
12165 msgstr ""
12166
12167 #. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Failure
12168 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
12169 msgstr ""
12170
12171 #. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Storage Error
12172 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
12173 msgstr ""
12174
12175 #. TRANSLATORS: Binder Warming Up
12176 msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
12177 msgstr ""
12178
12179 #. TRANSLATORS: Camera Failure
12180 msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
12181 msgstr ""
12182
12183 #. TRANSLATORS: Chamber Cooling
12184 msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
12185 msgstr ""
12186
12187 #. TRANSLATORS: Chamber Failure
12188 msgid "printer-state-reasons.chamber-failure"
12189 msgstr ""
12190
12191 #. TRANSLATORS: Chamber Heating
12192 msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
12193 msgstr ""
12194
12195 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature High
12196 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
12197 msgstr ""
12198
12199 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature Low
12200 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
12201 msgstr ""
12202
12203 #. TRANSLATORS: Cleaner Life Almost Over
12204 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
12205 msgstr ""
12206
12207 #. TRANSLATORS: Cleaner Life Over
12208 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
12209 msgstr ""
12210
12211 #. TRANSLATORS: Configuration Change
12212 msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
12213 msgstr ""
12214
12215 #. TRANSLATORS: Connecting To Device
12216 msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
12217 msgstr ""
12218
12219 #. TRANSLATORS: Cover Open
12220 msgid "printer-state-reasons.cover-open"
12221 msgstr ""
12222
12223 #. TRANSLATORS: Deactivated
12224 msgid "printer-state-reasons.deactivated"
12225 msgstr ""
12226
12227 #. TRANSLATORS: Deleted
12228 msgid "printer-state-reasons.deleted"
12229 msgstr ""
12230
12231 #. TRANSLATORS: Developer Empty
12232 msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
12233 msgstr ""
12234
12235 #. TRANSLATORS: Developer Low
12236 msgid "printer-state-reasons.developer-low"
12237 msgstr ""
12238
12239 #. TRANSLATORS: Die Cutter Added
12240 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
12241 msgstr ""
12242
12243 #. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Empty
12244 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
12245 msgstr ""
12246
12247 #. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Full
12248 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
12249 msgstr ""
12250
12251 #. TRANSLATORS: Die Cutter At Limit
12252 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
12253 msgstr ""
12254
12255 #. TRANSLATORS: Die Cutter Closed
12256 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
12257 msgstr ""
12258
12259 #. TRANSLATORS: Die Cutter Configuration Change
12260 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
12261 msgstr ""
12262
12263 #. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Closed
12264 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
12265 msgstr ""
12266
12267 #. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Open
12268 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
12269 msgstr ""
12270
12271 #. TRANSLATORS: Die Cutter Empty
12272 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
12273 msgstr ""
12274
12275 #. TRANSLATORS: Die Cutter Full
12276 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
12277 msgstr ""
12278
12279 #. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Closed
12280 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
12281 msgstr ""
12282
12283 #. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Open
12284 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
12285 msgstr ""
12286
12287 #. TRANSLATORS: Die Cutter Jam
12288 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
12289 msgstr ""
12290
12291 #. TRANSLATORS: Die Cutter Life Almost Over
12292 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
12293 msgstr ""
12294
12295 #. TRANSLATORS: Die Cutter Life Over
12296 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
12297 msgstr ""
12298
12299 #. TRANSLATORS: Die Cutter Memory Exhausted
12300 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
12301 msgstr ""
12302
12303 #. TRANSLATORS: Die Cutter Missing
12304 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
12305 msgstr ""
12306
12307 #. TRANSLATORS: Die Cutter Motor Failure
12308 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
12309 msgstr ""
12310
12311 #. TRANSLATORS: Die Cutter Near Limit
12312 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
12313 msgstr ""
12314
12315 #. TRANSLATORS: Die Cutter Offline
12316 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
12317 msgstr ""
12318
12319 #. TRANSLATORS: Die Cutter Opened
12320 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
12321 msgstr ""
12322
12323 #. TRANSLATORS: Die Cutter Over Temperature
12324 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
12325 msgstr ""
12326
12327 #. TRANSLATORS: Die Cutter Power Saver
12328 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
12329 msgstr ""
12330
12331 #. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Failure
12332 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
12333 msgstr ""
12334
12335 #. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Storage
12336 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
12337 msgstr ""
12338
12339 #. TRANSLATORS: Die Cutter Removed
12340 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
12341 msgstr ""
12342
12343 #. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Added
12344 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
12345 msgstr ""
12346
12347 #. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Removed
12348 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
12349 msgstr ""
12350
12351 #. TRANSLATORS: Die Cutter Thermistor Failure
12352 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
12353 msgstr ""
12354
12355 #. TRANSLATORS: Die Cutter Timing Failure
12356 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
12357 msgstr ""
12358
12359 #. TRANSLATORS: Die Cutter Turned Off
12360 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
12361 msgstr ""
12362
12363 #. TRANSLATORS: Die Cutter Turned On
12364 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
12365 msgstr ""
12366
12367 #. TRANSLATORS: Die Cutter Under Temperature
12368 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
12369 msgstr ""
12370
12371 #. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Failure
12372 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
12373 msgstr ""
12374
12375 #. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Storage Error
12376 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
12377 msgstr ""
12378
12379 #. TRANSLATORS: Die Cutter Warming Up
12380 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
12381 msgstr ""
12382
12383 #. TRANSLATORS: Door Open
12384 msgid "printer-state-reasons.door-open"
12385 msgstr ""
12386
12387 #. TRANSLATORS: Extruder Cooling
12388 msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
12389 msgstr ""
12390
12391 #. TRANSLATORS: Extruder Failure
12392 msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
12393 msgstr ""
12394
12395 #. TRANSLATORS: Extruder Heating
12396 msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
12397 msgstr ""
12398
12399 #. TRANSLATORS: Extruder Jam
12400 msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
12401 msgstr ""
12402
12403 #. TRANSLATORS: Extruder Temperature High
12404 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
12405 msgstr ""
12406
12407 #. TRANSLATORS: Extruder Temperature Low
12408 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
12409 msgstr ""
12410
12411 #. TRANSLATORS: Fan Failure
12412 msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
12413 msgstr ""
12414
12415 #. TRANSLATORS: Folder Added
12416 msgid "printer-state-reasons.folder-added"
12417 msgstr ""
12418
12419 #. TRANSLATORS: Folder Almost Empty
12420 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
12421 msgstr ""
12422
12423 #. TRANSLATORS: Folder Almost Full
12424 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
12425 msgstr ""
12426
12427 #. TRANSLATORS: Folder At Limit
12428 msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
12429 msgstr ""
12430
12431 #. TRANSLATORS: Folder Closed
12432 msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
12433 msgstr ""
12434
12435 #. TRANSLATORS: Folder Configuration Change
12436 msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
12437 msgstr ""
12438
12439 #. TRANSLATORS: Folder Cover Closed
12440 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
12441 msgstr ""
12442
12443 #. TRANSLATORS: Folder Cover Open
12444 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
12445 msgstr ""
12446
12447 #. TRANSLATORS: Folder Empty
12448 msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
12449 msgstr ""
12450
12451 #. TRANSLATORS: Folder Full
12452 msgid "printer-state-reasons.folder-full"
12453 msgstr ""
12454
12455 #. TRANSLATORS: Folder Interlock Closed
12456 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
12457 msgstr ""
12458
12459 #. TRANSLATORS: Folder Interlock Open
12460 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
12461 msgstr ""
12462
12463 #. TRANSLATORS: Folder Jam
12464 msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
12465 msgstr ""
12466
12467 #. TRANSLATORS: Folder Life Almost Over
12468 msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
12469 msgstr ""
12470
12471 #. TRANSLATORS: Folder Life Over
12472 msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
12473 msgstr ""
12474
12475 #. TRANSLATORS: Folder Memory Exhausted
12476 msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
12477 msgstr ""
12478
12479 #. TRANSLATORS: Folder Missing
12480 msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
12481 msgstr ""
12482
12483 #. TRANSLATORS: Folder Motor Failure
12484 msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
12485 msgstr ""
12486
12487 #. TRANSLATORS: Folder Near Limit
12488 msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
12489 msgstr ""
12490
12491 #. TRANSLATORS: Folder Offline
12492 msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
12493 msgstr ""
12494
12495 #. TRANSLATORS: Folder Opened
12496 msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
12497 msgstr ""
12498
12499 #. TRANSLATORS: Folder Over Temperature
12500 msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
12501 msgstr ""
12502
12503 #. TRANSLATORS: Folder Power Saver
12504 msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
12505 msgstr ""
12506
12507 #. TRANSLATORS: Folder Recoverable Failure
12508 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
12509 msgstr ""
12510
12511 #. TRANSLATORS: Folder Recoverable Storage
12512 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
12513 msgstr ""
12514
12515 #. TRANSLATORS: Folder Removed
12516 msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
12517 msgstr ""
12518
12519 #. TRANSLATORS: Folder Resource Added
12520 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
12521 msgstr ""
12522
12523 #. TRANSLATORS: Folder Resource Removed
12524 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
12525 msgstr ""
12526
12527 #. TRANSLATORS: Folder Thermistor Failure
12528 msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
12529 msgstr ""
12530
12531 #. TRANSLATORS: Folder Timing Failure
12532 msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
12533 msgstr ""
12534
12535 #. TRANSLATORS: Folder Turned Off
12536 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
12537 msgstr ""
12538
12539 #. TRANSLATORS: Folder Turned On
12540 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
12541 msgstr ""
12542
12543 #. TRANSLATORS: Folder Under Temperature
12544 msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
12545 msgstr ""
12546
12547 #. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Failure
12548 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
12549 msgstr ""
12550
12551 #. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Storage Error
12552 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
12553 msgstr ""
12554
12555 #. TRANSLATORS: Folder Warming Up
12556 msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
12557 msgstr ""
12558
12559 #. TRANSLATORS: Fuser Over Temp
12560 msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
12561 msgstr ""
12562
12563 #. TRANSLATORS: Fuser Under Temp
12564 msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
12565 msgstr ""
12566
12567 #. TRANSLATORS: Hold New Jobs
12568 msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
12569 msgstr ""
12570
12571 #. TRANSLATORS: Identify Printer
12572 msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
12573 msgstr ""
12574
12575 #. TRANSLATORS: Imprinter Added
12576 msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
12577 msgstr ""
12578
12579 #. TRANSLATORS: Imprinter Almost Empty
12580 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
12581 msgstr ""
12582
12583 #. TRANSLATORS: Imprinter Almost Full
12584 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
12585 msgstr ""
12586
12587 #. TRANSLATORS: Imprinter At Limit
12588 msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
12589 msgstr ""
12590
12591 #. TRANSLATORS: Imprinter Closed
12592 msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
12593 msgstr ""
12594
12595 #. TRANSLATORS: Imprinter Configuration Change
12596 msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
12597 msgstr ""
12598
12599 #. TRANSLATORS: Imprinter Cover Closed
12600 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
12601 msgstr ""
12602
12603 #. TRANSLATORS: Imprinter Cover Open
12604 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
12605 msgstr ""
12606
12607 #. TRANSLATORS: Imprinter Empty
12608 msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
12609 msgstr ""
12610
12611 #. TRANSLATORS: Imprinter Full
12612 msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
12613 msgstr ""
12614
12615 #. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Closed
12616 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
12617 msgstr ""
12618
12619 #. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Open
12620 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
12621 msgstr ""
12622
12623 #. TRANSLATORS: Imprinter Jam
12624 msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
12625 msgstr ""
12626
12627 #. TRANSLATORS: Imprinter Life Almost Over
12628 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
12629 msgstr ""
12630
12631 #. TRANSLATORS: Imprinter Life Over
12632 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
12633 msgstr ""
12634
12635 #. TRANSLATORS: Imprinter Memory Exhausted
12636 msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
12637 msgstr ""
12638
12639 #. TRANSLATORS: Imprinter Missing
12640 msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
12641 msgstr ""
12642
12643 #. TRANSLATORS: Imprinter Motor Failure
12644 msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
12645 msgstr ""
12646
12647 #. TRANSLATORS: Imprinter Near Limit
12648 msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
12649 msgstr ""
12650
12651 #. TRANSLATORS: Imprinter Offline
12652 msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
12653 msgstr ""
12654
12655 #. TRANSLATORS: Imprinter Opened
12656 msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
12657 msgstr ""
12658
12659 #. TRANSLATORS: Imprinter Over Temperature
12660 msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
12661 msgstr ""
12662
12663 #. TRANSLATORS: Imprinter Power Saver
12664 msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
12665 msgstr ""
12666
12667 #. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Failure
12668 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
12669 msgstr ""
12670
12671 #. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Storage
12672 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
12673 msgstr ""
12674
12675 #. TRANSLATORS: Imprinter Removed
12676 msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
12677 msgstr ""
12678
12679 #. TRANSLATORS: Imprinter Resource Added
12680 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
12681 msgstr ""
12682
12683 #. TRANSLATORS: Imprinter Resource Removed
12684 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
12685 msgstr ""
12686
12687 #. TRANSLATORS: Imprinter Thermistor Failure
12688 msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
12689 msgstr ""
12690
12691 #. TRANSLATORS: Imprinter Timing Failure
12692 msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
12693 msgstr ""
12694
12695 #. TRANSLATORS: Imprinter Turned Off
12696 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
12697 msgstr ""
12698
12699 #. TRANSLATORS: Imprinter Turned On
12700 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
12701 msgstr ""
12702
12703 #. TRANSLATORS: Imprinter Under Temperature
12704 msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
12705 msgstr ""
12706
12707 #. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Failure
12708 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
12709 msgstr ""
12710
12711 #. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Storage Error
12712 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
12713 msgstr ""
12714
12715 #. TRANSLATORS: Imprinter Warming Up
12716 msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
12717 msgstr ""
12718
12719 #. TRANSLATORS: Input Cannot Feed Size Selected
12720 msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
12721 msgstr ""
12722
12723 #. TRANSLATORS: Input Manual Input Request
12724 msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
12725 msgstr ""
12726
12727 #. TRANSLATORS: Input Media Color Change
12728 msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
12729 msgstr ""
12730
12731 #. TRANSLATORS: Input Media Form Parts Change
12732 msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
12733 msgstr ""
12734
12735 #. TRANSLATORS: Input Media Size Change
12736 msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
12737 msgstr ""
12738
12739 #. TRANSLATORS: Input Media Type Change
12740 msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
12741 msgstr ""
12742
12743 #. TRANSLATORS: Input Media Weight Change
12744 msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
12745 msgstr ""
12746
12747 #. TRANSLATORS: Input Tray Elevation Failure
12748 msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
12749 msgstr ""
12750
12751 #. TRANSLATORS: Input Tray Missing
12752 msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
12753 msgstr ""
12754
12755 #. TRANSLATORS: Input Tray Position Failure
12756 msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
12757 msgstr ""
12758
12759 #. TRANSLATORS: Inserter Added
12760 msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
12761 msgstr ""
12762
12763 #. TRANSLATORS: Inserter Almost Empty
12764 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
12765 msgstr ""
12766
12767 #. TRANSLATORS: Inserter Almost Full
12768 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
12769 msgstr ""
12770
12771 #. TRANSLATORS: Inserter At Limit
12772 msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
12773 msgstr ""
12774
12775 #. TRANSLATORS: Inserter Closed
12776 msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
12777 msgstr ""
12778
12779 #. TRANSLATORS: Inserter Configuration Change
12780 msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
12781 msgstr ""
12782
12783 #. TRANSLATORS: Inserter Cover Closed
12784 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
12785 msgstr ""
12786
12787 #. TRANSLATORS: Inserter Cover Open
12788 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
12789 msgstr ""
12790
12791 #. TRANSLATORS: Inserter Empty
12792 msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
12793 msgstr ""
12794
12795 #. TRANSLATORS: Inserter Full
12796 msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
12797 msgstr ""
12798
12799 #. TRANSLATORS: Inserter Interlock Closed
12800 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
12801 msgstr ""
12802
12803 #. TRANSLATORS: Inserter Interlock Open
12804 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
12805 msgstr ""
12806
12807 #. TRANSLATORS: Inserter Jam
12808 msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
12809 msgstr ""
12810
12811 #. TRANSLATORS: Inserter Life Almost Over
12812 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
12813 msgstr ""
12814
12815 #. TRANSLATORS: Inserter Life Over
12816 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
12817 msgstr ""
12818
12819 #. TRANSLATORS: Inserter Memory Exhausted
12820 msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
12821 msgstr ""
12822
12823 #. TRANSLATORS: Inserter Missing
12824 msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
12825 msgstr ""
12826
12827 #. TRANSLATORS: Inserter Motor Failure
12828 msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
12829 msgstr ""
12830
12831 #. TRANSLATORS: Inserter Near Limit
12832 msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
12833 msgstr ""
12834
12835 #. TRANSLATORS: Inserter Offline
12836 msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
12837 msgstr ""
12838
12839 #. TRANSLATORS: Inserter Opened
12840 msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
12841 msgstr ""
12842
12843 #. TRANSLATORS: Inserter Over Temperature
12844 msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
12845 msgstr ""
12846
12847 #. TRANSLATORS: Inserter Power Saver
12848 msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
12849 msgstr ""
12850
12851 #. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Failure
12852 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
12853 msgstr ""
12854
12855 #. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Storage
12856 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
12857 msgstr ""
12858
12859 #. TRANSLATORS: Inserter Removed
12860 msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
12861 msgstr ""
12862
12863 #. TRANSLATORS: Inserter Resource Added
12864 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
12865 msgstr ""
12866
12867 #. TRANSLATORS: Inserter Resource Removed
12868 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
12869 msgstr ""
12870
12871 #. TRANSLATORS: Inserter Thermistor Failure
12872 msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
12873 msgstr ""
12874
12875 #. TRANSLATORS: Inserter Timing Failure
12876 msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
12877 msgstr ""
12878
12879 #. TRANSLATORS: Inserter Turned Off
12880 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
12881 msgstr ""
12882
12883 #. TRANSLATORS: Inserter Turned On
12884 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
12885 msgstr ""
12886
12887 #. TRANSLATORS: Inserter Under Temperature
12888 msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
12889 msgstr ""
12890
12891 #. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Failure
12892 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
12893 msgstr ""
12894
12895 #. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Storage Error
12896 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
12897 msgstr ""
12898
12899 #. TRANSLATORS: Inserter Warming Up
12900 msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
12901 msgstr ""
12902
12903 #. TRANSLATORS: Interlock Closed
12904 msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
12905 msgstr ""
12906
12907 #. TRANSLATORS: Interlock Open
12908 msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
12909 msgstr ""
12910
12911 #. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Added
12912 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
12913 msgstr ""
12914
12915 #. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Removed
12916 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
12917 msgstr ""
12918
12919 #. TRANSLATORS: Interpreter Complex Page Encountered
12920 msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
12921 msgstr ""
12922
12923 #. TRANSLATORS: Interpreter Memory Decrease
12924 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
12925 msgstr ""
12926
12927 #. TRANSLATORS: Interpreter Memory Increase
12928 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
12929 msgstr ""
12930
12931 #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Added
12932 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
12933 msgstr ""
12934
12935 #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Deleted
12936 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
12937 msgstr ""
12938
12939 #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Unavailable
12940 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
12941 msgstr ""
12942
12943 #. TRANSLATORS: Lamp At End of Life
12944 msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
12945 msgstr ""
12946
12947 #. TRANSLATORS: Lamp Failure
12948 msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
12949 msgstr ""
12950
12951 #. TRANSLATORS: Lamp Near End of Life
12952 msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
12953 msgstr ""
12954
12955 #. TRANSLATORS: Laser At End of Life
12956 msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
12957 msgstr ""
12958
12959 #. TRANSLATORS: Laser Failure
12960 msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
12961 msgstr ""
12962
12963 #. TRANSLATORS: Laser Near End of Life
12964 msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
12965 msgstr ""
12966
12967 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Added
12968 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
12969 msgstr ""
12970
12971 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Empty
12972 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
12973 msgstr ""
12974
12975 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Full
12976 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
12977 msgstr ""
12978
12979 #. TRANSLATORS: Envelope Maker At Limit
12980 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
12981 msgstr ""
12982
12983 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Closed
12984 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
12985 msgstr ""
12986
12987 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Configuration Change
12988 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
12989 msgstr ""
12990
12991 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Closed
12992 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
12993 msgstr ""
12994
12995 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Open
12996 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
12997 msgstr ""
12998
12999 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Empty
13000 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
13001 msgstr ""
13002
13003 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Full
13004 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
13005 msgstr ""
13006
13007 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Closed
13008 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
13009 msgstr ""
13010
13011 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Open
13012 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
13013 msgstr ""
13014
13015 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Jam
13016 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
13017 msgstr ""
13018
13019 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Almost Over
13020 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
13021 msgstr ""
13022
13023 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Over
13024 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
13025 msgstr ""
13026
13027 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Memory Exhausted
13028 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
13029 msgstr ""
13030
13031 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Missing
13032 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
13033 msgstr ""
13034
13035 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Motor Failure
13036 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
13037 msgstr ""
13038
13039 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Near Limit
13040 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
13041 msgstr ""
13042
13043 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Offline
13044 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
13045 msgstr ""
13046
13047 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Opened
13048 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
13049 msgstr ""
13050
13051 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Over Temperature
13052 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
13053 msgstr ""
13054
13055 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Power Saver
13056 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
13057 msgstr ""
13058
13059 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Failure
13060 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
13061 msgstr ""
13062
13063 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Storage
13064 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
13065 msgstr ""
13066
13067 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Removed
13068 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
13069 msgstr ""
13070
13071 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Added
13072 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
13073 msgstr ""
13074
13075 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Removed
13076 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
13077 msgstr ""
13078
13079 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Thermistor Failure
13080 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
13081 msgstr ""
13082
13083 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Timing Failure
13084 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
13085 msgstr ""
13086
13087 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned Off
13088 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
13089 msgstr ""
13090
13091 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned On
13092 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
13093 msgstr ""
13094
13095 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Under Temperature
13096 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
13097 msgstr ""
13098
13099 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Failure
13100 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
13101 msgstr ""
13102
13103 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Storage Error
13104 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
13105 msgstr ""
13106
13107 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Warming Up
13108 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
13109 msgstr ""
13110
13111 #. TRANSLATORS: Marker Adjusting Print Quality
13112 msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
13113 msgstr ""
13114
13115 #. TRANSLATORS: Marker Developer Almost Empty
13116 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
13117 msgstr ""
13118
13119 #. TRANSLATORS: Marker Developer Empty
13120 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
13121 msgstr ""
13122
13123 #. TRANSLATORS: Marker Fuser Thermistor Failure
13124 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
13125 msgstr ""
13126
13127 #. TRANSLATORS: Marker Fuser Timing Failure
13128 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
13129 msgstr ""
13130
13131 #. TRANSLATORS: Marker Ink Almost Empty
13132 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
13133 msgstr ""
13134
13135 #. TRANSLATORS: Marker Ink Empty
13136 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
13137 msgstr ""
13138
13139 #. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Almost Empty
13140 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
13141 msgstr ""
13142
13143 #. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Empty
13144 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
13145 msgstr ""
13146
13147 #. TRANSLATORS: Marker Supply Empty
13148 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
13149 msgstr ""
13150
13151 #. TRANSLATORS: Marker Supply Low
13152 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
13153 msgstr ""
13154
13155 #. TRANSLATORS: Marker Toner Cartridge Missing
13156 msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
13157 msgstr ""
13158
13159 #. TRANSLATORS: Marker Waste Almost Full
13160 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
13161 msgstr ""
13162
13163 #. TRANSLATORS: Marker Waste Full
13164 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
13165 msgstr ""
13166
13167 #. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Almost Full
13168 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
13169 msgstr ""
13170
13171 #. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Full
13172 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
13173 msgstr ""
13174
13175 #. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Almost Full
13176 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
13177 msgstr ""
13178
13179 #. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Full
13180 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
13181 msgstr ""
13182
13183 #. TRANSLATORS: Material Empty
13184 msgid "printer-state-reasons.material-empty"
13185 msgstr ""
13186
13187 #. TRANSLATORS: Material Low
13188 msgid "printer-state-reasons.material-low"
13189 msgstr ""
13190
13191 #. TRANSLATORS: Material Needed
13192 msgid "printer-state-reasons.material-needed"
13193 msgstr ""
13194
13195 #. TRANSLATORS: Media Drying
13196 msgid "printer-state-reasons.media-drying"
13197 msgstr ""
13198
13199 #. TRANSLATORS: Media Empty
13200 msgid "printer-state-reasons.media-empty"
13201 msgstr ""
13202
13203 #. TRANSLATORS: Media Jam
13204 msgid "printer-state-reasons.media-jam"
13205 msgstr ""
13206
13207 #. TRANSLATORS: Media Low
13208 msgid "printer-state-reasons.media-low"
13209 msgstr ""
13210
13211 #. TRANSLATORS: Media Needed
13212 msgid "printer-state-reasons.media-needed"
13213 msgstr ""
13214
13215 #. TRANSLATORS: Media Path Cannot Do 2-Sided Printing
13216 msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
13217 msgstr ""
13218
13219 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Almost Full
13220 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
13221 msgstr ""
13222
13223 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Full
13224 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
13225 msgstr ""
13226
13227 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Missing
13228 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
13229 msgstr ""
13230
13231 #. TRANSLATORS: Motor Failure
13232 msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
13233 msgstr ""
13234
13235 #. TRANSLATORS: Moving To Paused
13236 msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
13237 msgstr ""
13238
13239 #. TRANSLATORS: None
13240 msgid "printer-state-reasons.none"
13241 msgstr ""
13242
13243 #. TRANSLATORS: Optical Photoconductor Life Over
13244 msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
13245 msgstr ""
13246
13247 #. TRANSLATORS: Optical Photoconductor Near End-of-life
13248 msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
13249 msgstr ""
13250
13251 #. TRANSLATORS: Other
13252 msgid "printer-state-reasons.other"
13253 msgstr ""
13254
13255 #. TRANSLATORS: Output Area Almost Full
13256 msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
13257 msgstr ""
13258
13259 #. TRANSLATORS: Output Area Full
13260 msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
13261 msgstr ""
13262
13263 #. TRANSLATORS: Output Mailbox Select Failure
13264 msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
13265 msgstr ""
13266
13267 #. TRANSLATORS: Output Tray Missing
13268 msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
13269 msgstr ""
13270
13271 #. TRANSLATORS: Paused
13272 msgid "printer-state-reasons.paused"
13273 msgstr ""
13274
13275 #. TRANSLATORS: Perforater Added
13276 msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
13277 msgstr ""
13278
13279 #. TRANSLATORS: Perforater Almost Empty
13280 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
13281 msgstr ""
13282
13283 #. TRANSLATORS: Perforater Almost Full
13284 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
13285 msgstr ""
13286
13287 #. TRANSLATORS: Perforater At Limit
13288 msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
13289 msgstr ""
13290
13291 #. TRANSLATORS: Perforater Closed
13292 msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
13293 msgstr ""
13294
13295 #. TRANSLATORS: Perforater Configuration Change
13296 msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
13297 msgstr ""
13298
13299 #. TRANSLATORS: Perforater Cover Closed
13300 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
13301 msgstr ""
13302
13303 #. TRANSLATORS: Perforater Cover Open
13304 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
13305 msgstr ""
13306
13307 #. TRANSLATORS: Perforater Empty
13308 msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
13309 msgstr ""
13310
13311 #. TRANSLATORS: Perforater Full
13312 msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
13313 msgstr ""
13314
13315 #. TRANSLATORS: Perforater Interlock Closed
13316 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
13317 msgstr ""
13318
13319 #. TRANSLATORS: Perforater Interlock Open
13320 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
13321 msgstr ""
13322
13323 #. TRANSLATORS: Perforater Jam
13324 msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
13325 msgstr ""
13326
13327 #. TRANSLATORS: Perforater Life Almost Over
13328 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
13329 msgstr ""
13330
13331 #. TRANSLATORS: Perforater Life Over
13332 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
13333 msgstr ""
13334
13335 #. TRANSLATORS: Perforater Memory Exhausted
13336 msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
13337 msgstr ""
13338
13339 #. TRANSLATORS: Perforater Missing
13340 msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
13341 msgstr ""
13342
13343 #. TRANSLATORS: Perforater Motor Failure
13344 msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
13345 msgstr ""
13346
13347 #. TRANSLATORS: Perforater Near Limit
13348 msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
13349 msgstr ""
13350
13351 #. TRANSLATORS: Perforater Offline
13352 msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
13353 msgstr ""
13354
13355 #. TRANSLATORS: Perforater Opened
13356 msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
13357 msgstr ""
13358
13359 #. TRANSLATORS: Perforater Over Temperature
13360 msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
13361 msgstr ""
13362
13363 #. TRANSLATORS: Perforater Power Saver
13364 msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
13365 msgstr ""
13366
13367 #. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Failure
13368 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
13369 msgstr ""
13370
13371 #. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Storage
13372 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
13373 msgstr ""
13374
13375 #. TRANSLATORS: Perforater Removed
13376 msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
13377 msgstr ""
13378
13379 #. TRANSLATORS: Perforater Resource Added
13380 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
13381 msgstr ""
13382
13383 #. TRANSLATORS: Perforater Resource Removed
13384 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
13385 msgstr ""
13386
13387 #. TRANSLATORS: Perforater Thermistor Failure
13388 msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
13389 msgstr ""
13390
13391 #. TRANSLATORS: Perforater Timing Failure
13392 msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
13393 msgstr ""
13394
13395 #. TRANSLATORS: Perforater Turned Off
13396 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
13397 msgstr ""
13398
13399 #. TRANSLATORS: Perforater Turned On
13400 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
13401 msgstr ""
13402
13403 #. TRANSLATORS: Perforater Under Temperature
13404 msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
13405 msgstr ""
13406
13407 #. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Failure
13408 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
13409 msgstr ""
13410
13411 #. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Storage Error
13412 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
13413 msgstr ""
13414
13415 #. TRANSLATORS: Perforater Warming Up
13416 msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
13417 msgstr ""
13418
13419 #. TRANSLATORS: Platform Cooling
13420 msgid "printer-state-reasons.platform-cooling"
13421 msgstr ""
13422
13423 #. TRANSLATORS: Platform Failure
13424 msgid "printer-state-reasons.platform-failure"
13425 msgstr ""
13426
13427 #. TRANSLATORS: Platform Heating
13428 msgid "printer-state-reasons.platform-heating"
13429 msgstr ""
13430
13431 #. TRANSLATORS: Platform Temperature High
13432 msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-high"
13433 msgstr ""
13434
13435 #. TRANSLATORS: Platform Temperature Low
13436 msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-low"
13437 msgstr ""
13438
13439 #. TRANSLATORS: Power Down
13440 msgid "printer-state-reasons.power-down"
13441 msgstr ""
13442
13443 #. TRANSLATORS: Power Up
13444 msgid "printer-state-reasons.power-up"
13445 msgstr ""
13446
13447 #. TRANSLATORS: Printer Reset Manually
13448 msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
13449 msgstr ""
13450
13451 #. TRANSLATORS: Printer Reset Remotely
13452 msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
13453 msgstr ""
13454
13455 #. TRANSLATORS: Printer Ready To Print
13456 msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
13457 msgstr ""
13458
13459 #. TRANSLATORS: Puncher Added
13460 msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
13461 msgstr ""
13462
13463 #. TRANSLATORS: Puncher Almost Empty
13464 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
13465 msgstr ""
13466
13467 #. TRANSLATORS: Puncher Almost Full
13468 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
13469 msgstr ""
13470
13471 #. TRANSLATORS: Puncher At Limit
13472 msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
13473 msgstr ""
13474
13475 #. TRANSLATORS: Puncher Closed
13476 msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
13477 msgstr ""
13478
13479 #. TRANSLATORS: Puncher Configuration Change
13480 msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
13481 msgstr ""
13482
13483 #. TRANSLATORS: Puncher Cover Closed
13484 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
13485 msgstr ""
13486
13487 #. TRANSLATORS: Puncher Cover Open
13488 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
13489 msgstr ""
13490
13491 #. TRANSLATORS: Puncher Empty
13492 msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
13493 msgstr ""
13494
13495 #. TRANSLATORS: Puncher Full
13496 msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
13497 msgstr ""
13498
13499 #. TRANSLATORS: Puncher Interlock Closed
13500 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
13501 msgstr ""
13502
13503 #. TRANSLATORS: Puncher Interlock Open
13504 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
13505 msgstr ""
13506
13507 #. TRANSLATORS: Puncher Jam
13508 msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
13509 msgstr ""
13510
13511 #. TRANSLATORS: Puncher Life Almost Over
13512 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
13513 msgstr ""
13514
13515 #. TRANSLATORS: Puncher Life Over
13516 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
13517 msgstr ""
13518
13519 #. TRANSLATORS: Puncher Memory Exhausted
13520 msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
13521 msgstr ""
13522
13523 #. TRANSLATORS: Puncher Missing
13524 msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
13525 msgstr ""
13526
13527 #. TRANSLATORS: Puncher Motor Failure
13528 msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
13529 msgstr ""
13530
13531 #. TRANSLATORS: Puncher Near Limit
13532 msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
13533 msgstr ""
13534
13535 #. TRANSLATORS: Puncher Offline
13536 msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
13537 msgstr ""
13538
13539 #. TRANSLATORS: Puncher Opened
13540 msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
13541 msgstr ""
13542
13543 #. TRANSLATORS: Puncher Over Temperature
13544 msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
13545 msgstr ""
13546
13547 #. TRANSLATORS: Puncher Power Saver
13548 msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
13549 msgstr ""
13550
13551 #. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Failure
13552 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
13553 msgstr ""
13554
13555 #. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Storage
13556 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
13557 msgstr ""
13558
13559 #. TRANSLATORS: Puncher Removed
13560 msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
13561 msgstr ""
13562
13563 #. TRANSLATORS: Puncher Resource Added
13564 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
13565 msgstr ""
13566
13567 #. TRANSLATORS: Puncher Resource Removed
13568 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
13569 msgstr ""
13570
13571 #. TRANSLATORS: Puncher Thermistor Failure
13572 msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
13573 msgstr ""
13574
13575 #. TRANSLATORS: Puncher Timing Failure
13576 msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
13577 msgstr ""
13578
13579 #. TRANSLATORS: Puncher Turned Off
13580 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
13581 msgstr ""
13582
13583 #. TRANSLATORS: Puncher Turned On
13584 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
13585 msgstr ""
13586
13587 #. TRANSLATORS: Puncher Under Temperature
13588 msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
13589 msgstr ""
13590
13591 #. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Failure
13592 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
13593 msgstr ""
13594
13595 #. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Storage Error
13596 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
13597 msgstr ""
13598
13599 #. TRANSLATORS: Puncher Warming Up
13600 msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
13601 msgstr ""
13602
13603 #. TRANSLATORS: Resuming
13604 msgid "printer-state-reasons.resuming"
13605 msgstr ""
13606
13607 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Added
13608 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
13609 msgstr ""
13610
13611 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Empty
13612 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
13613 msgstr ""
13614
13615 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Full
13616 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
13617 msgstr ""
13618
13619 #. TRANSLATORS: Separation Cutter At Limit
13620 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
13621 msgstr ""
13622
13623 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Closed
13624 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
13625 msgstr ""
13626
13627 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Configuration Change
13628 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
13629 msgstr ""
13630
13631 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Closed
13632 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
13633 msgstr ""
13634
13635 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Open
13636 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
13637 msgstr ""
13638
13639 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Empty
13640 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
13641 msgstr ""
13642
13643 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Full
13644 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
13645 msgstr ""
13646
13647 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Closed
13648 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
13649 msgstr ""
13650
13651 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Open
13652 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
13653 msgstr ""
13654
13655 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Jam
13656 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
13657 msgstr ""
13658
13659 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Almost Over
13660 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
13661 msgstr ""
13662
13663 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Over
13664 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
13665 msgstr ""
13666
13667 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Memory Exhausted
13668 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
13669 msgstr ""
13670
13671 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Missing
13672 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
13673 msgstr ""
13674
13675 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Motor Failure
13676 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
13677 msgstr ""
13678
13679 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Near Limit
13680 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
13681 msgstr ""
13682
13683 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Offline
13684 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
13685 msgstr ""
13686
13687 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Opened
13688 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
13689 msgstr ""
13690
13691 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Over Temperature
13692 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
13693 msgstr ""
13694
13695 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Power Saver
13696 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
13697 msgstr ""
13698
13699 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Failure
13700 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
13701 msgstr ""
13702
13703 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Storage
13704 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
13705 msgstr ""
13706
13707 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Removed
13708 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
13709 msgstr ""
13710
13711 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Added
13712 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
13713 msgstr ""
13714
13715 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Removed
13716 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
13717 msgstr ""
13718
13719 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Thermistor Failure
13720 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
13721 msgstr ""
13722
13723 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Timing Failure
13724 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
13725 msgstr ""
13726
13727 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned Off
13728 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
13729 msgstr ""
13730
13731 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned On
13732 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
13733 msgstr ""
13734
13735 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Under Temperature
13736 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
13737 msgstr ""
13738
13739 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Failure
13740 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
13741 msgstr ""
13742
13743 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Storage Error
13744 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
13745 msgstr ""
13746
13747 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Warming Up
13748 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
13749 msgstr ""
13750
13751 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Added
13752 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
13753 msgstr ""
13754
13755 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Empty
13756 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
13757 msgstr ""
13758
13759 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Full
13760 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
13761 msgstr ""
13762
13763 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator At Limit
13764 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
13765 msgstr ""
13766
13767 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Closed
13768 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
13769 msgstr ""
13770
13771 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Configuration Change
13772 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
13773 msgstr ""
13774
13775 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Closed
13776 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
13777 msgstr ""
13778
13779 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Open
13780 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
13781 msgstr ""
13782
13783 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Empty
13784 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
13785 msgstr ""
13786
13787 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Full
13788 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
13789 msgstr ""
13790
13791 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Closed
13792 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
13793 msgstr ""
13794
13795 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Open
13796 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
13797 msgstr ""
13798
13799 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Jam
13800 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
13801 msgstr ""
13802
13803 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Almost Over
13804 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
13805 msgstr ""
13806
13807 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Over
13808 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
13809 msgstr ""
13810
13811 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Memory Exhausted
13812 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
13813 msgstr ""
13814
13815 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Missing
13816 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
13817 msgstr ""
13818
13819 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Motor Failure
13820 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
13821 msgstr ""
13822
13823 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Near Limit
13824 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
13825 msgstr ""
13826
13827 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Offline
13828 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
13829 msgstr ""
13830
13831 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Opened
13832 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
13833 msgstr ""
13834
13835 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Over Temperature
13836 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
13837 msgstr ""
13838
13839 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Power Saver
13840 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
13841 msgstr ""
13842
13843 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Failure
13844 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
13845 msgstr ""
13846
13847 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Storage
13848 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
13849 msgstr ""
13850
13851 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Removed
13852 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
13853 msgstr ""
13854
13855 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Added
13856 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
13857 msgstr ""
13858
13859 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Removed
13860 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
13861 msgstr ""
13862
13863 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Thermistor Failure
13864 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
13865 msgstr ""
13866
13867 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Timing Failure
13868 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
13869 msgstr ""
13870
13871 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned Off
13872 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
13873 msgstr ""
13874
13875 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned On
13876 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
13877 msgstr ""
13878
13879 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Under Temperature
13880 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
13881 msgstr ""
13882
13883 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Failure
13884 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
13885 msgstr ""
13886
13887 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error
13888 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
13889 msgstr ""
13890
13891 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Warming Up
13892 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
13893 msgstr ""
13894
13895 #. TRANSLATORS: Shutdown
13896 msgid "printer-state-reasons.shutdown"
13897 msgstr ""
13898
13899 #. TRANSLATORS: Slitter Added
13900 msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
13901 msgstr ""
13902
13903 #. TRANSLATORS: Slitter Almost Empty
13904 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
13905 msgstr ""
13906
13907 #. TRANSLATORS: Slitter Almost Full
13908 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
13909 msgstr ""
13910
13911 #. TRANSLATORS: Slitter At Limit
13912 msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
13913 msgstr ""
13914
13915 #. TRANSLATORS: Slitter Closed
13916 msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
13917 msgstr ""
13918
13919 #. TRANSLATORS: Slitter Configuration Change
13920 msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
13921 msgstr ""
13922
13923 #. TRANSLATORS: Slitter Cover Closed
13924 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
13925 msgstr ""
13926
13927 #. TRANSLATORS: Slitter Cover Open
13928 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
13929 msgstr ""
13930
13931 #. TRANSLATORS: Slitter Empty
13932 msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
13933 msgstr ""
13934
13935 #. TRANSLATORS: Slitter Full
13936 msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
13937 msgstr ""
13938
13939 #. TRANSLATORS: Slitter Interlock Closed
13940 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
13941 msgstr ""
13942
13943 #. TRANSLATORS: Slitter Interlock Open
13944 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
13945 msgstr ""
13946
13947 #. TRANSLATORS: Slitter Jam
13948 msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
13949 msgstr ""
13950
13951 #. TRANSLATORS: Slitter Life Almost Over
13952 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
13953 msgstr ""
13954
13955 #. TRANSLATORS: Slitter Life Over
13956 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
13957 msgstr ""
13958
13959 #. TRANSLATORS: Slitter Memory Exhausted
13960 msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
13961 msgstr ""
13962
13963 #. TRANSLATORS: Slitter Missing
13964 msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
13965 msgstr ""
13966
13967 #. TRANSLATORS: Slitter Motor Failure
13968 msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
13969 msgstr ""
13970
13971 #. TRANSLATORS: Slitter Near Limit
13972 msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
13973 msgstr ""
13974
13975 #. TRANSLATORS: Slitter Offline
13976 msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
13977 msgstr ""
13978
13979 #. TRANSLATORS: Slitter Opened
13980 msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
13981 msgstr ""
13982
13983 #. TRANSLATORS: Slitter Over Temperature
13984 msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
13985 msgstr ""
13986
13987 #. TRANSLATORS: Slitter Power Saver
13988 msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
13989 msgstr ""
13990
13991 #. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Failure
13992 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
13993 msgstr ""
13994
13995 #. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Storage
13996 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
13997 msgstr ""
13998
13999 #. TRANSLATORS: Slitter Removed
14000 msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
14001 msgstr ""
14002
14003 #. TRANSLATORS: Slitter Resource Added
14004 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
14005 msgstr ""
14006
14007 #. TRANSLATORS: Slitter Resource Removed
14008 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
14009 msgstr ""
14010
14011 #. TRANSLATORS: Slitter Thermistor Failure
14012 msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
14013 msgstr ""
14014
14015 #. TRANSLATORS: Slitter Timing Failure
14016 msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
14017 msgstr ""
14018
14019 #. TRANSLATORS: Slitter Turned Off
14020 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
14021 msgstr ""
14022
14023 #. TRANSLATORS: Slitter Turned On
14024 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
14025 msgstr ""
14026
14027 #. TRANSLATORS: Slitter Under Temperature
14028 msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
14029 msgstr ""
14030
14031 #. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Failure
14032 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
14033 msgstr ""
14034
14035 #. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Storage Error
14036 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
14037 msgstr ""
14038
14039 #. TRANSLATORS: Slitter Warming Up
14040 msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
14041 msgstr ""
14042
14043 #. TRANSLATORS: Spool Area Full
14044 msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
14045 msgstr ""
14046
14047 #. TRANSLATORS: Stacker Added
14048 msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
14049 msgstr ""
14050
14051 #. TRANSLATORS: Stacker Almost Empty
14052 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
14053 msgstr ""
14054
14055 #. TRANSLATORS: Stacker Almost Full
14056 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
14057 msgstr ""
14058
14059 #. TRANSLATORS: Stacker At Limit
14060 msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
14061 msgstr ""
14062
14063 #. TRANSLATORS: Stacker Closed
14064 msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
14065 msgstr ""
14066
14067 #. TRANSLATORS: Stacker Configuration Change
14068 msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
14069 msgstr ""
14070
14071 #. TRANSLATORS: Stacker Cover Closed
14072 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
14073 msgstr ""
14074
14075 #. TRANSLATORS: Stacker Cover Open
14076 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
14077 msgstr ""
14078
14079 #. TRANSLATORS: Stacker Empty
14080 msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
14081 msgstr ""
14082
14083 #. TRANSLATORS: Stacker Full
14084 msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
14085 msgstr ""
14086
14087 #. TRANSLATORS: Stacker Interlock Closed
14088 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
14089 msgstr ""
14090
14091 #. TRANSLATORS: Stacker Interlock Open
14092 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
14093 msgstr ""
14094
14095 #. TRANSLATORS: Stacker Jam
14096 msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
14097 msgstr ""
14098
14099 #. TRANSLATORS: Stacker Life Almost Over
14100 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
14101 msgstr ""
14102
14103 #. TRANSLATORS: Stacker Life Over
14104 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
14105 msgstr ""
14106
14107 #. TRANSLATORS: Stacker Memory Exhausted
14108 msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
14109 msgstr ""
14110
14111 #. TRANSLATORS: Stacker Missing
14112 msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
14113 msgstr ""
14114
14115 #. TRANSLATORS: Stacker Motor Failure
14116 msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
14117 msgstr ""
14118
14119 #. TRANSLATORS: Stacker Near Limit
14120 msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
14121 msgstr ""
14122
14123 #. TRANSLATORS: Stacker Offline
14124 msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
14125 msgstr ""
14126
14127 #. TRANSLATORS: Stacker Opened
14128 msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
14129 msgstr ""
14130
14131 #. TRANSLATORS: Stacker Over Temperature
14132 msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
14133 msgstr ""
14134
14135 #. TRANSLATORS: Stacker Power Saver
14136 msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
14137 msgstr ""
14138
14139 #. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Failure
14140 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
14141 msgstr ""
14142
14143 #. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Storage
14144 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
14145 msgstr ""
14146
14147 #. TRANSLATORS: Stacker Removed
14148 msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
14149 msgstr ""
14150
14151 #. TRANSLATORS: Stacker Resource Added
14152 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
14153 msgstr ""
14154
14155 #. TRANSLATORS: Stacker Resource Removed
14156 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
14157 msgstr ""
14158
14159 #. TRANSLATORS: Stacker Thermistor Failure
14160 msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
14161 msgstr ""
14162
14163 #. TRANSLATORS: Stacker Timing Failure
14164 msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
14165 msgstr ""
14166
14167 #. TRANSLATORS: Stacker Turned Off
14168 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
14169 msgstr ""
14170
14171 #. TRANSLATORS: Stacker Turned On
14172 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
14173 msgstr ""
14174
14175 #. TRANSLATORS: Stacker Under Temperature
14176 msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
14177 msgstr ""
14178
14179 #. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Failure
14180 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
14181 msgstr ""
14182
14183 #. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Storage Error
14184 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
14185 msgstr ""
14186
14187 #. TRANSLATORS: Stacker Warming Up
14188 msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
14189 msgstr ""
14190
14191 #. TRANSLATORS: Stapler Added
14192 msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
14193 msgstr ""
14194
14195 #. TRANSLATORS: Stapler Almost Empty
14196 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
14197 msgstr ""
14198
14199 #. TRANSLATORS: Stapler Almost Full
14200 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
14201 msgstr ""
14202
14203 #. TRANSLATORS: Stapler At Limit
14204 msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
14205 msgstr ""
14206
14207 #. TRANSLATORS: Stapler Closed
14208 msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
14209 msgstr ""
14210
14211 #. TRANSLATORS: Stapler Configuration Change
14212 msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
14213 msgstr ""
14214
14215 #. TRANSLATORS: Stapler Cover Closed
14216 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
14217 msgstr ""
14218
14219 #. TRANSLATORS: Stapler Cover Open
14220 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
14221 msgstr ""
14222
14223 #. TRANSLATORS: Stapler Empty
14224 msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
14225 msgstr ""
14226
14227 #. TRANSLATORS: Stapler Full
14228 msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
14229 msgstr ""
14230
14231 #. TRANSLATORS: Stapler Interlock Closed
14232 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
14233 msgstr ""
14234
14235 #. TRANSLATORS: Stapler Interlock Open
14236 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
14237 msgstr ""
14238
14239 #. TRANSLATORS: Stapler Jam
14240 msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
14241 msgstr ""
14242
14243 #. TRANSLATORS: Stapler Life Almost Over
14244 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
14245 msgstr ""
14246
14247 #. TRANSLATORS: Stapler Life Over
14248 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
14249 msgstr ""
14250
14251 #. TRANSLATORS: Stapler Memory Exhausted
14252 msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
14253 msgstr ""
14254
14255 #. TRANSLATORS: Stapler Missing
14256 msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
14257 msgstr ""
14258
14259 #. TRANSLATORS: Stapler Motor Failure
14260 msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
14261 msgstr ""
14262
14263 #. TRANSLATORS: Stapler Near Limit
14264 msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
14265 msgstr ""
14266
14267 #. TRANSLATORS: Stapler Offline
14268 msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
14269 msgstr ""
14270
14271 #. TRANSLATORS: Stapler Opened
14272 msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
14273 msgstr ""
14274
14275 #. TRANSLATORS: Stapler Over Temperature
14276 msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
14277 msgstr ""
14278
14279 #. TRANSLATORS: Stapler Power Saver
14280 msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
14281 msgstr ""
14282
14283 #. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Failure
14284 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
14285 msgstr ""
14286
14287 #. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Storage
14288 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
14289 msgstr ""
14290
14291 #. TRANSLATORS: Stapler Removed
14292 msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
14293 msgstr ""
14294
14295 #. TRANSLATORS: Stapler Resource Added
14296 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
14297 msgstr ""
14298
14299 #. TRANSLATORS: Stapler Resource Removed
14300 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
14301 msgstr ""
14302
14303 #. TRANSLATORS: Stapler Thermistor Failure
14304 msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
14305 msgstr ""
14306
14307 #. TRANSLATORS: Stapler Timing Failure
14308 msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
14309 msgstr ""
14310
14311 #. TRANSLATORS: Stapler Turned Off
14312 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
14313 msgstr ""
14314
14315 #. TRANSLATORS: Stapler Turned On
14316 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
14317 msgstr ""
14318
14319 #. TRANSLATORS: Stapler Under Temperature
14320 msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
14321 msgstr ""
14322
14323 #. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Failure
14324 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
14325 msgstr ""
14326
14327 #. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Storage Error
14328 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
14329 msgstr ""
14330
14331 #. TRANSLATORS: Stapler Warming Up
14332 msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
14333 msgstr ""
14334
14335 #. TRANSLATORS: Stitcher Added
14336 msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
14337 msgstr ""
14338
14339 #. TRANSLATORS: Stitcher Almost Empty
14340 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
14341 msgstr ""
14342
14343 #. TRANSLATORS: Stitcher Almost Full
14344 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
14345 msgstr ""
14346
14347 #. TRANSLATORS: Stitcher At Limit
14348 msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
14349 msgstr ""
14350
14351 #. TRANSLATORS: Stitcher Closed
14352 msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
14353 msgstr ""
14354
14355 #. TRANSLATORS: Stitcher Configuration Change
14356 msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
14357 msgstr ""
14358
14359 #. TRANSLATORS: Stitcher Cover Closed
14360 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
14361 msgstr ""
14362
14363 #. TRANSLATORS: Stitcher Cover Open
14364 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
14365 msgstr ""
14366
14367 #. TRANSLATORS: Stitcher Empty
14368 msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
14369 msgstr ""
14370
14371 #. TRANSLATORS: Stitcher Full
14372 msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
14373 msgstr ""
14374
14375 #. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Closed
14376 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
14377 msgstr ""
14378
14379 #. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Open
14380 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
14381 msgstr ""
14382
14383 #. TRANSLATORS: Stitcher Jam
14384 msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
14385 msgstr ""
14386
14387 #. TRANSLATORS: Stitcher Life Almost Over
14388 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
14389 msgstr ""
14390
14391 #. TRANSLATORS: Stitcher Life Over
14392 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
14393 msgstr ""
14394
14395 #. TRANSLATORS: Stitcher Memory Exhausted
14396 msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
14397 msgstr ""
14398
14399 #. TRANSLATORS: Stitcher Missing
14400 msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
14401 msgstr ""
14402
14403 #. TRANSLATORS: Stitcher Motor Failure
14404 msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
14405 msgstr ""
14406
14407 #. TRANSLATORS: Stitcher Near Limit
14408 msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
14409 msgstr ""
14410
14411 #. TRANSLATORS: Stitcher Offline
14412 msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
14413 msgstr ""
14414
14415 #. TRANSLATORS: Stitcher Opened
14416 msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
14417 msgstr ""
14418
14419 #. TRANSLATORS: Stitcher Over Temperature
14420 msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
14421 msgstr ""
14422
14423 #. TRANSLATORS: Stitcher Power Saver
14424 msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
14425 msgstr ""
14426
14427 #. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Failure
14428 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
14429 msgstr ""
14430
14431 #. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Storage
14432 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
14433 msgstr ""
14434
14435 #. TRANSLATORS: Stitcher Removed
14436 msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
14437 msgstr ""
14438
14439 #. TRANSLATORS: Stitcher Resource Added
14440 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
14441 msgstr ""
14442
14443 #. TRANSLATORS: Stitcher Resource Removed
14444 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
14445 msgstr ""
14446
14447 #. TRANSLATORS: Stitcher Thermistor Failure
14448 msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
14449 msgstr ""
14450
14451 #. TRANSLATORS: Stitcher Timing Failure
14452 msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
14453 msgstr ""
14454
14455 #. TRANSLATORS: Stitcher Turned Off
14456 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
14457 msgstr ""
14458
14459 #. TRANSLATORS: Stitcher Turned On
14460 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
14461 msgstr ""
14462
14463 #. TRANSLATORS: Stitcher Under Temperature
14464 msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
14465 msgstr ""
14466
14467 #. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Failure
14468 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
14469 msgstr ""
14470
14471 #. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Storage Error
14472 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
14473 msgstr ""
14474
14475 #. TRANSLATORS: Stitcher Warming Up
14476 msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
14477 msgstr ""
14478
14479 #. TRANSLATORS: Stopped Partly
14480 msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
14481 msgstr ""
14482
14483 #. TRANSLATORS: Stopping
14484 msgid "printer-state-reasons.stopping"
14485 msgstr ""
14486
14487 #. TRANSLATORS: Subunit Added
14488 msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
14489 msgstr ""
14490
14491 #. TRANSLATORS: Subunit Almost Empty
14492 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
14493 msgstr ""
14494
14495 #. TRANSLATORS: Subunit Almost Full
14496 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
14497 msgstr ""
14498
14499 #. TRANSLATORS: Subunit At Limit
14500 msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
14501 msgstr ""
14502
14503 #. TRANSLATORS: Subunit Closed
14504 msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
14505 msgstr ""
14506
14507 #. TRANSLATORS: Subunit Cooling Down
14508 msgid "printer-state-reasons.subunit-cooling-down"
14509 msgstr ""
14510
14511 #. TRANSLATORS: Subunit Empty
14512 msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
14513 msgstr ""
14514
14515 #. TRANSLATORS: Subunit Full
14516 msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
14517 msgstr ""
14518
14519 #. TRANSLATORS: Subunit Life Almost Over
14520 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
14521 msgstr ""
14522
14523 #. TRANSLATORS: Subunit Life Over
14524 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
14525 msgstr ""
14526
14527 #. TRANSLATORS: Subunit Memory Exhausted
14528 msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
14529 msgstr ""
14530
14531 #. TRANSLATORS: Subunit Missing
14532 msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
14533 msgstr ""
14534
14535 #. TRANSLATORS: Subunit Motor Failure
14536 msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
14537 msgstr ""
14538
14539 #. TRANSLATORS: Subunit Near Limit
14540 msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
14541 msgstr ""
14542
14543 #. TRANSLATORS: Subunit Offline
14544 msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
14545 msgstr ""
14546
14547 #. TRANSLATORS: Subunit Opened
14548 msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
14549 msgstr ""
14550
14551 #. TRANSLATORS: Subunit Over Temperature
14552 msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
14553 msgstr ""
14554
14555 #. TRANSLATORS: Subunit Power Saver
14556 msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
14557 msgstr ""
14558
14559 #. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Failure
14560 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
14561 msgstr ""
14562
14563 #. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Storage
14564 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
14565 msgstr ""
14566
14567 #. TRANSLATORS: Subunit Removed
14568 msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
14569 msgstr ""
14570
14571 #. TRANSLATORS: Subunit Resource Added
14572 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
14573 msgstr ""
14574
14575 #. TRANSLATORS: Subunit Resource Removed
14576 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
14577 msgstr ""
14578
14579 #. TRANSLATORS: Subunit Thermistor Failure
14580 msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
14581 msgstr ""
14582
14583 #. TRANSLATORS: Subunit Timing Failure
14584 msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
14585 msgstr ""
14586
14587 #. TRANSLATORS: Subunit Turned Off
14588 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
14589 msgstr ""
14590
14591 #. TRANSLATORS: Subunit Turned On
14592 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
14593 msgstr ""
14594
14595 #. TRANSLATORS: Subunit Under Temperature
14596 msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
14597 msgstr ""
14598
14599 #. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Failure
14600 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
14601 msgstr ""
14602
14603 #. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Storage
14604 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
14605 msgstr ""
14606
14607 #. TRANSLATORS: Subunit Warming Up
14608 msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
14609 msgstr ""
14610
14611 #. TRANSLATORS: Timed Out
14612 msgid "printer-state-reasons.timed-out"
14613 msgstr ""
14614
14615 #. TRANSLATORS: Toner Empty
14616 msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
14617 msgstr ""
14618
14619 #. TRANSLATORS: Toner Low
14620 msgid "printer-state-reasons.toner-low"
14621 msgstr ""
14622
14623 #. TRANSLATORS: Trimmer Added
14624 msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
14625 msgstr ""
14626
14627 #. TRANSLATORS: Trimmer Almost Empty
14628 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
14629 msgstr ""
14630
14631 #. TRANSLATORS: Trimmer Almost Full
14632 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
14633 msgstr ""
14634
14635 #. TRANSLATORS: Trimmer At Limit
14636 msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
14637 msgstr ""
14638
14639 #. TRANSLATORS: Trimmer Closed
14640 msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
14641 msgstr ""
14642
14643 #. TRANSLATORS: Trimmer Configuration Change
14644 msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
14645 msgstr ""
14646
14647 #. TRANSLATORS: Trimmer Cover Closed
14648 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
14649 msgstr ""
14650
14651 #. TRANSLATORS: Trimmer Cover Open
14652 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
14653 msgstr ""
14654
14655 #. TRANSLATORS: Trimmer Empty
14656 msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
14657 msgstr ""
14658
14659 #. TRANSLATORS: Trimmer Full
14660 msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
14661 msgstr ""
14662
14663 #. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Closed
14664 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
14665 msgstr ""
14666
14667 #. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Open
14668 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
14669 msgstr ""
14670
14671 #. TRANSLATORS: Trimmer Jam
14672 msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
14673 msgstr ""
14674
14675 #. TRANSLATORS: Trimmer Life Almost Over
14676 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
14677 msgstr ""
14678
14679 #. TRANSLATORS: Trimmer Life Over
14680 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
14681 msgstr ""
14682
14683 #. TRANSLATORS: Trimmer Memory Exhausted
14684 msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
14685 msgstr ""
14686
14687 #. TRANSLATORS: Trimmer Missing
14688 msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
14689 msgstr ""
14690
14691 #. TRANSLATORS: Trimmer Motor Failure
14692 msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
14693 msgstr ""
14694
14695 #. TRANSLATORS: Trimmer Near Limit
14696 msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
14697 msgstr ""
14698
14699 #. TRANSLATORS: Trimmer Offline
14700 msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
14701 msgstr ""
14702
14703 #. TRANSLATORS: Trimmer Opened
14704 msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
14705 msgstr ""
14706
14707 #. TRANSLATORS: Trimmer Over Temperature
14708 msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
14709 msgstr ""
14710
14711 #. TRANSLATORS: Trimmer Power Saver
14712 msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
14713 msgstr ""
14714
14715 #. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Failure
14716 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
14717 msgstr ""
14718
14719 #. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Storage
14720 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
14721 msgstr ""
14722
14723 #. TRANSLATORS: Trimmer Removed
14724 msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
14725 msgstr ""
14726
14727 #. TRANSLATORS: Trimmer Resource Added
14728 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
14729 msgstr ""
14730
14731 #. TRANSLATORS: Trimmer Resource Removed
14732 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
14733 msgstr ""
14734
14735 #. TRANSLATORS: Trimmer Thermistor Failure
14736 msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
14737 msgstr ""
14738
14739 #. TRANSLATORS: Trimmer Timing Failure
14740 msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
14741 msgstr ""
14742
14743 #. TRANSLATORS: Trimmer Turned Off
14744 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
14745 msgstr ""
14746
14747 #. TRANSLATORS: Trimmer Turned On
14748 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
14749 msgstr ""
14750
14751 #. TRANSLATORS: Trimmer Under Temperature
14752 msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
14753 msgstr ""
14754
14755 #. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Failure
14756 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
14757 msgstr ""
14758
14759 #. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Storage Error
14760 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
14761 msgstr ""
14762
14763 #. TRANSLATORS: Trimmer Warming Up
14764 msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
14765 msgstr ""
14766
14767 #. TRANSLATORS: Unknown
14768 msgid "printer-state-reasons.unknown"
14769 msgstr ""
14770
14771 #. TRANSLATORS: Wrapper Added
14772 msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
14773 msgstr ""
14774
14775 #. TRANSLATORS: Wrapper Almost Empty
14776 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
14777 msgstr ""
14778
14779 #. TRANSLATORS: Wrapper Almost Full
14780 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
14781 msgstr ""
14782
14783 #. TRANSLATORS: Wrapper At Limit
14784 msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
14785 msgstr ""
14786
14787 #. TRANSLATORS: Wrapper Closed
14788 msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
14789 msgstr ""
14790
14791 #. TRANSLATORS: Wrapper Configuration Change
14792 msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
14793 msgstr ""
14794
14795 #. TRANSLATORS: Wrapper Cover Closed
14796 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
14797 msgstr ""
14798
14799 #. TRANSLATORS: Wrapper Cover Open
14800 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
14801 msgstr ""
14802
14803 #. TRANSLATORS: Wrapper Empty
14804 msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
14805 msgstr ""
14806
14807 #. TRANSLATORS: Wrapper Full
14808 msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
14809 msgstr ""
14810
14811 #. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Closed
14812 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
14813 msgstr ""
14814
14815 #. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Open
14816 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
14817 msgstr ""
14818
14819 #. TRANSLATORS: Wrapper Jam
14820 msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
14821 msgstr ""
14822
14823 #. TRANSLATORS: Wrapper Life Almost Over
14824 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
14825 msgstr ""
14826
14827 #. TRANSLATORS: Wrapper Life Over
14828 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
14829 msgstr ""
14830
14831 #. TRANSLATORS: Wrapper Memory Exhausted
14832 msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
14833 msgstr ""
14834
14835 #. TRANSLATORS: Wrapper Missing
14836 msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
14837 msgstr ""
14838
14839 #. TRANSLATORS: Wrapper Motor Failure
14840 msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
14841 msgstr ""
14842
14843 #. TRANSLATORS: Wrapper Near Limit
14844 msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
14845 msgstr ""
14846
14847 #. TRANSLATORS: Wrapper Offline
14848 msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
14849 msgstr ""
14850
14851 #. TRANSLATORS: Wrapper Opened
14852 msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
14853 msgstr ""
14854
14855 #. TRANSLATORS: Wrapper Over Temperature
14856 msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
14857 msgstr ""
14858
14859 #. TRANSLATORS: Wrapper Power Saver
14860 msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
14861 msgstr ""
14862
14863 #. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Failure
14864 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
14865 msgstr ""
14866
14867 #. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Storage
14868 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
14869 msgstr ""
14870
14871 #. TRANSLATORS: Wrapper Removed
14872 msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
14873 msgstr ""
14874
14875 #. TRANSLATORS: Wrapper Resource Added
14876 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
14877 msgstr ""
14878
14879 #. TRANSLATORS: Wrapper Resource Removed
14880 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
14881 msgstr ""
14882
14883 #. TRANSLATORS: Wrapper Thermistor Failure
14884 msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
14885 msgstr ""
14886
14887 #. TRANSLATORS: Wrapper Timing Failure
14888 msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
14889 msgstr ""
14890
14891 #. TRANSLATORS: Wrapper Turned Off
14892 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
14893 msgstr ""
14894
14895 #. TRANSLATORS: Wrapper Turned On
14896 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
14897 msgstr ""
14898
14899 #. TRANSLATORS: Wrapper Under Temperature
14900 msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
14901 msgstr ""
14902
14903 #. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Failure
14904 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
14905 msgstr ""
14906
14907 #. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Storage Error
14908 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
14909 msgstr ""
14910
14911 #. TRANSLATORS: Wrapper Warming Up
14912 msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
14913 msgstr ""
14914
14915 #. TRANSLATORS: Idle
14916 msgid "printer-state.3"
14917 msgstr ""
14918
14919 #. TRANSLATORS: Processing
14920 msgid "printer-state.4"
14921 msgstr ""
14922
14923 #. TRANSLATORS: Stopped
14924 msgid "printer-state.5"
14925 msgstr ""
14926
14927 #. TRANSLATORS: Printer Uptime
14928 msgid "printer-up-time"
14929 msgstr ""
14930
14931 #. TRANSLATORS: Printer Xri
14932 msgid "printer-xri-requested"
14933 msgstr ""
14934
14935 msgid "processing"
14936 msgstr "処理中"
14937
14938 #. TRANSLATORS: Proof Print
14939 msgid "proof-print"
14940 msgstr ""
14941
14942 #. TRANSLATORS: Proof Print Copies
14943 msgid "proof-print-copies"
14944 msgstr ""
14945
14946 #. TRANSLATORS: Punching
14947 msgid "punching"
14948 msgstr ""
14949
14950 #. TRANSLATORS: Punching Locations
14951 msgid "punching-locations"
14952 msgstr ""
14953
14954 #. TRANSLATORS: Punching Offset
14955 msgid "punching-offset"
14956 msgstr ""
14957
14958 #. TRANSLATORS: Punch Edge
14959 msgid "punching-reference-edge"
14960 msgstr ""
14961
14962 #. TRANSLATORS: Bottom
14963 msgid "punching-reference-edge.bottom"
14964 msgstr ""
14965
14966 #. TRANSLATORS: Left
14967 msgid "punching-reference-edge.left"
14968 msgstr ""
14969
14970 #. TRANSLATORS: Right
14971 msgid "punching-reference-edge.right"
14972 msgstr ""
14973
14974 #. TRANSLATORS: Top
14975 msgid "punching-reference-edge.top"
14976 msgstr ""
14977
14978 #, c-format
14979 msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
14980 msgstr "リクエスト ID は %s-%d です (%d 個のファイル)"
14981
14982 msgid "request-id uses indefinite length"
14983 msgstr "リクエスト ID の長さが不定"
14984
14985 #. TRANSLATORS: Request Power State
14986 msgid "request-power-state"
14987 msgstr ""
14988
14989 #. TRANSLATORS: Requested Attributes
14990 msgid "requested-attributes"
14991 msgstr ""
14992
14993 #. TRANSLATORS: Resource Format
14994 msgid "resource-format"
14995 msgstr ""
14996
14997 #. TRANSLATORS: Resource Format Accepted
14998 msgid "resource-format-accepted"
14999 msgstr ""
15000
15001 #. TRANSLATORS: Resource Formats
15002 msgid "resource-formats"
15003 msgstr ""
15004
15005 #. TRANSLATORS: Resource ID
15006 msgid "resource-id"
15007 msgstr ""
15008
15009 #. TRANSLATORS: Resource Ids
15010 msgid "resource-ids"
15011 msgstr ""
15012
15013 #. TRANSLATORS: Resource K Octets
15014 msgid "resource-k-octets"
15015 msgstr ""
15016
15017 #. TRANSLATORS: Resource Signature
15018 msgid "resource-signature"
15019 msgstr ""
15020
15021 #. TRANSLATORS: Resource State
15022 msgid "resource-state"
15023 msgstr ""
15024
15025 #. TRANSLATORS: Resource State Reasons
15026 msgid "resource-state-reasons"
15027 msgstr ""
15028
15029 #. TRANSLATORS: Cancel
15030 msgid "resource-state-reasons.cancel-requested"
15031 msgstr ""
15032
15033 #. TRANSLATORS: Install
15034 msgid "resource-state-reasons.install-requested"
15035 msgstr ""
15036
15037 #. TRANSLATORS: Resource Incoming
15038 msgid "resource-state-reasons.resource-incoming"
15039 msgstr ""
15040
15041 #. TRANSLATORS: Pending
15042 msgid "resource-state.3"
15043 msgstr ""
15044
15045 #. TRANSLATORS: Available
15046 msgid "resource-state.4"
15047 msgstr ""
15048
15049 #. TRANSLATORS: Installed
15050 msgid "resource-state.5"
15051 msgstr ""
15052
15053 #. TRANSLATORS: Canceled
15054 msgid "resource-state.6"
15055 msgstr ""
15056
15057 #. TRANSLATORS: Aborted
15058 msgid "resource-state.7"
15059 msgstr ""
15060
15061 #. TRANSLATORS: Resource States
15062 msgid "resource-states"
15063 msgstr ""
15064
15065 #. TRANSLATORS: Resource Type
15066 msgid "resource-type"
15067 msgstr ""
15068
15069 #. TRANSLATORS: Executable Firmware
15070 msgid "resource-type.executable-firmware"
15071 msgstr ""
15072
15073 #. TRANSLATORS: Executable Software
15074 msgid "resource-type.executable-software"
15075 msgstr ""
15076
15077 #. TRANSLATORS: Static Font
15078 msgid "resource-type.static-font"
15079 msgstr ""
15080
15081 #. TRANSLATORS: Static Form
15082 msgid "resource-type.static-form"
15083 msgstr ""
15084
15085 #. TRANSLATORS: Static Icc Profile
15086 msgid "resource-type.static-icc-profile"
15087 msgstr ""
15088
15089 #. TRANSLATORS: Static Image
15090 msgid "resource-type.static-image"
15091 msgstr ""
15092
15093 #. TRANSLATORS: Static Logo
15094 msgid "resource-type.static-logo"
15095 msgstr ""
15096
15097 #. TRANSLATORS: Static Other
15098 msgid "resource-type.static-other"
15099 msgstr ""
15100
15101 #. TRANSLATORS: Static Strings
15102 msgid "resource-type.static-strings"
15103 msgstr ""
15104
15105 #. TRANSLATORS: Template Document
15106 msgid "resource-type.template-document"
15107 msgstr ""
15108
15109 #. TRANSLATORS: Template Job
15110 msgid "resource-type.template-job"
15111 msgstr ""
15112
15113 #. TRANSLATORS: Template Printer
15114 msgid "resource-type.template-printer"
15115 msgstr ""
15116
15117 #. TRANSLATORS: Resource Types
15118 msgid "resource-types"
15119 msgstr ""
15120
15121 #. TRANSLATORS: Restart Get Interval
15122 msgid "restart-get-interval"
15123 msgstr ""
15124
15125 #. TRANSLATORS: Retry Interval
15126 msgid "retry-interval"
15127 msgstr ""
15128
15129 #. TRANSLATORS: Retry Timeout
15130 msgid "retry-time-out"
15131 msgstr ""
15132
15133 #. TRANSLATORS: Save Disposition
15134 msgid "save-disposition"
15135 msgstr ""
15136
15137 #. TRANSLATORS: None
15138 msgid "save-disposition.none"
15139 msgstr ""
15140
15141 #. TRANSLATORS: Print and Save
15142 msgid "save-disposition.print-save"
15143 msgstr ""
15144
15145 #. TRANSLATORS: Save Only
15146 msgid "save-disposition.save-only"
15147 msgstr ""
15148
15149 #. TRANSLATORS: Save Document Format
15150 msgid "save-document-format"
15151 msgstr ""
15152
15153 #. TRANSLATORS: Save Info
15154 msgid "save-info"
15155 msgstr ""
15156
15157 #. TRANSLATORS: Save Location
15158 msgid "save-location"
15159 msgstr ""
15160
15161 #. TRANSLATORS: Save Name
15162 msgid "save-name"
15163 msgstr ""
15164
15165 msgid "scheduler is not running"
15166 msgstr "スケジューラーは動作していません"
15167
15168 msgid "scheduler is running"
15169 msgstr "スケジューラーは動作中です"
15170
15171 #. TRANSLATORS: Separator Sheets
15172 msgid "separator-sheets"
15173 msgstr ""
15174
15175 #. TRANSLATORS: Type of Separator Sheets
15176 msgid "separator-sheets-type"
15177 msgstr ""
15178
15179 #. TRANSLATORS: Start and End Sheets
15180 msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
15181 msgstr ""
15182
15183 #. TRANSLATORS: End Sheet
15184 msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
15185 msgstr ""
15186
15187 #. TRANSLATORS: None
15188 msgid "separator-sheets-type.none"
15189 msgstr ""
15190
15191 #. TRANSLATORS: Slip Sheets
15192 msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
15193 msgstr ""
15194
15195 #. TRANSLATORS: Start Sheet
15196 msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
15197 msgstr ""
15198
15199 #. TRANSLATORS: Collate Copies
15200 msgid "sheet-collate"
15201 msgstr ""
15202
15203 #. TRANSLATORS: Yes
15204 msgid "sheet-collate.collated"
15205 msgstr ""
15206
15207 #. TRANSLATORS: No
15208 msgid "sheet-collate.uncollated"
15209 msgstr ""
15210
15211 #. TRANSLATORS: 2-Sided Printing
15212 msgid "sides"
15213 msgstr ""
15214
15215 #. TRANSLATORS: Off
15216 msgid "sides.one-sided"
15217 msgstr ""
15218
15219 #. TRANSLATORS: On (Portrait)
15220 msgid "sides.two-sided-long-edge"
15221 msgstr ""
15222
15223 #. TRANSLATORS: On (Landscape)
15224 msgid "sides.two-sided-short-edge"
15225 msgstr ""
15226
15227 #. TRANSLATORS: Start Power State
15228 msgid "start-power-state"
15229 msgstr ""
15230
15231 #, c-format
15232 msgid "stat of %s failed: %s"
15233 msgstr "%s の状態取得に失敗しました: %s"
15234
15235 msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
15236 msgstr "status\t\tデーモンとキューの状態を表示。"
15237
15238 #. TRANSLATORS: Status Message
15239 msgid "status-message"
15240 msgstr ""
15241
15242 #. TRANSLATORS: Staple
15243 msgid "stitching"
15244 msgstr ""
15245
15246 #. TRANSLATORS: Stitching Angle
15247 msgid "stitching-angle"
15248 msgstr ""
15249
15250 #. TRANSLATORS: Stitching Locations
15251 msgid "stitching-locations"
15252 msgstr ""
15253
15254 #. TRANSLATORS: Staple Method
15255 msgid "stitching-method"
15256 msgstr ""
15257
15258 #. TRANSLATORS: Automatic
15259 msgid "stitching-method.auto"
15260 msgstr ""
15261
15262 #. TRANSLATORS: Crimp
15263 msgid "stitching-method.crimp"
15264 msgstr ""
15265
15266 #. TRANSLATORS: Wire
15267 msgid "stitching-method.wire"
15268 msgstr ""
15269
15270 #. TRANSLATORS: Stitching Offset
15271 msgid "stitching-offset"
15272 msgstr ""
15273
15274 #. TRANSLATORS: Staple Edge
15275 msgid "stitching-reference-edge"
15276 msgstr ""
15277
15278 #. TRANSLATORS: Bottom
15279 msgid "stitching-reference-edge.bottom"
15280 msgstr ""
15281
15282 #. TRANSLATORS: Left
15283 msgid "stitching-reference-edge.left"
15284 msgstr ""
15285
15286 #. TRANSLATORS: Right
15287 msgid "stitching-reference-edge.right"
15288 msgstr ""
15289
15290 #. TRANSLATORS: Top
15291 msgid "stitching-reference-edge.top"
15292 msgstr ""
15293
15294 msgid "stopped"
15295 msgstr "停止"
15296
15297 #. TRANSLATORS: Subject
15298 msgid "subject"
15299 msgstr ""
15300
15301 #. TRANSLATORS: Subscription Privacy Attributes
15302 msgid "subscription-privacy-attributes"
15303 msgstr ""
15304
15305 #. TRANSLATORS: All
15306 msgid "subscription-privacy-attributes.all"
15307 msgstr ""
15308
15309 #. TRANSLATORS: Default
15310 msgid "subscription-privacy-attributes.default"
15311 msgstr ""
15312
15313 #. TRANSLATORS: None
15314 msgid "subscription-privacy-attributes.none"
15315 msgstr ""
15316
15317 #. TRANSLATORS: Subscription Description
15318 msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-description"
15319 msgstr ""
15320
15321 #. TRANSLATORS: Subscription Template
15322 msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-template"
15323 msgstr ""
15324
15325 #. TRANSLATORS: Subscription Privacy Scope
15326 msgid "subscription-privacy-scope"
15327 msgstr ""
15328
15329 #. TRANSLATORS: All
15330 msgid "subscription-privacy-scope.all"
15331 msgstr ""
15332
15333 #. TRANSLATORS: Default
15334 msgid "subscription-privacy-scope.default"
15335 msgstr ""
15336
15337 #. TRANSLATORS: None
15338 msgid "subscription-privacy-scope.none"
15339 msgstr ""
15340
15341 #. TRANSLATORS: Owner
15342 msgid "subscription-privacy-scope.owner"
15343 msgstr ""
15344
15345 #, c-format
15346 msgid "system default destination: %s"
15347 msgstr "システムのデフォルトの宛先: %s"
15348
15349 #, c-format
15350 msgid "system default destination: %s/%s"
15351 msgstr "システムのデフォルトの宛先: %s/%s"
15352
15353 #. TRANSLATORS: System State
15354 msgid "system-state"
15355 msgstr ""
15356
15357 #. TRANSLATORS: System State Reasons
15358 msgid "system-state-reasons"
15359 msgstr ""
15360
15361 #. TRANSLATORS: Idle
15362 msgid "system-state.3"
15363 msgstr ""
15364
15365 #. TRANSLATORS: Processing
15366 msgid "system-state.4"
15367 msgstr ""
15368
15369 #. TRANSLATORS: Stopped
15370 msgid "system-state.5"
15371 msgstr ""
15372
15373 #. TRANSLATORS: System URI
15374 msgid "system-uri"
15375 msgstr ""
15376
15377 #. TRANSLATORS: T33 Subaddress
15378 msgid "t33-subaddress"
15379 msgstr "T33 Subaddress"
15380
15381 #. TRANSLATORS: Timeout Predicate
15382 msgid "timeout-predicate"
15383 msgstr ""
15384
15385 #. TRANSLATORS: Activity
15386 msgid "timeout-predicate.activity"
15387 msgstr ""
15388
15389 #. TRANSLATORS: Inactivity
15390 msgid "timeout-predicate.inactivity"
15391 msgstr ""
15392
15393 #. TRANSLATORS: None
15394 msgid "timeout-predicate.none"
15395 msgstr ""
15396
15397 #. TRANSLATORS: To Name
15398 msgid "to-name"
15399 msgstr ""
15400
15401 #. TRANSLATORS: Transmission Status
15402 msgid "transmission-status"
15403 msgstr ""
15404
15405 #. TRANSLATORS: Pending
15406 msgid "transmission-status.3"
15407 msgstr ""
15408
15409 #. TRANSLATORS: Pending Retry
15410 msgid "transmission-status.4"
15411 msgstr ""
15412
15413 #. TRANSLATORS: Processing
15414 msgid "transmission-status.5"
15415 msgstr ""
15416
15417 #. TRANSLATORS: Canceled
15418 msgid "transmission-status.7"
15419 msgstr ""
15420
15421 #. TRANSLATORS: Aborted
15422 msgid "transmission-status.8"
15423 msgstr ""
15424
15425 #. TRANSLATORS: Completed
15426 msgid "transmission-status.9"
15427 msgstr ""
15428
15429 #. TRANSLATORS: Cut
15430 msgid "trimming"
15431 msgstr ""
15432
15433 #. TRANSLATORS: Cut Position
15434 msgid "trimming-offset"
15435 msgstr ""
15436
15437 #. TRANSLATORS: Cut Edge
15438 msgid "trimming-reference-edge"
15439 msgstr ""
15440
15441 #. TRANSLATORS: Bottom
15442 msgid "trimming-reference-edge.bottom"
15443 msgstr ""
15444
15445 #. TRANSLATORS: Left
15446 msgid "trimming-reference-edge.left"
15447 msgstr ""
15448
15449 #. TRANSLATORS: Right
15450 msgid "trimming-reference-edge.right"
15451 msgstr ""
15452
15453 #. TRANSLATORS: Top
15454 msgid "trimming-reference-edge.top"
15455 msgstr ""
15456
15457 #. TRANSLATORS: Type of Cut
15458 msgid "trimming-type"
15459 msgstr ""
15460
15461 #. TRANSLATORS: Draw Line
15462 msgid "trimming-type.draw-line"
15463 msgstr ""
15464
15465 #. TRANSLATORS: Full
15466 msgid "trimming-type.full"
15467 msgstr ""
15468
15469 #. TRANSLATORS: Partial
15470 msgid "trimming-type.partial"
15471 msgstr ""
15472
15473 #. TRANSLATORS: Perforate
15474 msgid "trimming-type.perforate"
15475 msgstr ""
15476
15477 #. TRANSLATORS: Score
15478 msgid "trimming-type.score"
15479 msgstr ""
15480
15481 #. TRANSLATORS: Tab
15482 msgid "trimming-type.tab"
15483 msgstr ""
15484
15485 #. TRANSLATORS: Cut After
15486 msgid "trimming-when"
15487 msgstr ""
15488
15489 #. TRANSLATORS: Every Document
15490 msgid "trimming-when.after-documents"
15491 msgstr ""
15492
15493 #. TRANSLATORS: Job
15494 msgid "trimming-when.after-job"
15495 msgstr ""
15496
15497 #. TRANSLATORS: Every Set
15498 msgid "trimming-when.after-sets"
15499 msgstr ""
15500
15501 #. TRANSLATORS: Every Page
15502 msgid "trimming-when.after-sheets"
15503 msgstr ""
15504
15505 msgid "unknown"
15506 msgstr "未知"
15507
15508 msgid "untitled"
15509 msgstr "タイトルなし"
15510
15511 msgid "variable-bindings uses indefinite length"
15512 msgstr "variable-bindings の長さが不定"
15513
15514 #. TRANSLATORS: Which Printers
15515 msgid "which-printers"
15516 msgstr ""
15517
15518 #. TRANSLATORS: All
15519 msgid "which-printers.all"
15520 msgstr ""
15521
15522 #. TRANSLATORS: Idle
15523 msgid "which-printers.idle"
15524 msgstr ""
15525
15526 #. TRANSLATORS: Not Accepting
15527 msgid "which-printers.not-accepting"
15528 msgstr ""
15529
15530 #. TRANSLATORS: Processing
15531 msgid "which-printers.processing"
15532 msgstr ""
15533
15534 #. TRANSLATORS: Shutdown
15535 msgid "which-printers.shutdown"
15536 msgstr ""
15537
15538 #. TRANSLATORS: Stopped
15539 msgid "which-printers.stopped"
15540 msgstr ""
15541
15542 #. TRANSLATORS: Testing
15543 msgid "which-printers.testing"
15544 msgstr ""
15545
15546 #. TRANSLATORS: X Accuracy
15547 msgid "x-accuracy"
15548 msgstr ""
15549
15550 #. TRANSLATORS: X Dimension
15551 msgid "x-dimension"
15552 msgstr ""
15553
15554 #. TRANSLATORS: X Offset
15555 msgid "x-offset"
15556 msgstr ""
15557
15558 #. TRANSLATORS: X Origin
15559 msgid "x-origin"
15560 msgstr ""
15561
15562 #. TRANSLATORS: Y Accuracy
15563 msgid "y-accuracy"
15564 msgstr ""
15565
15566 #. TRANSLATORS: Y Dimension
15567 msgid "y-dimension"
15568 msgstr ""
15569
15570 #. TRANSLATORS: Y Offset
15571 msgid "y-offset"
15572 msgstr ""
15573
15574 #. TRANSLATORS: Y Origin
15575 msgid "y-origin"
15576 msgstr ""
15577
15578 #. TRANSLATORS: Z Accuracy
15579 msgid "z-accuracy"
15580 msgstr ""
15581
15582 #. TRANSLATORS: Z Dimension
15583 msgid "z-dimension"
15584 msgstr ""
15585
15586 #. TRANSLATORS: Z Offset
15587 msgid "z-offset"
15588 msgstr ""
15589
15590 msgid "{service_domain} Domain name"
15591 msgstr ""
15592
15593 msgid "{service_hostname} Fully-qualified domain name"
15594 msgstr ""
15595
15596 msgid "{service_name} Service instance name"
15597 msgstr ""
15598
15599 msgid "{service_port} Port number"
15600 msgstr ""
15601
15602 msgid "{service_regtype} DNS-SD registration type"
15603 msgstr ""
15604
15605 msgid "{service_scheme} URI scheme"
15606 msgstr ""
15607
15608 msgid "{service_uri} URI"
15609 msgstr ""
15610
15611 msgid "{txt_*} Value of TXT record key"
15612 msgstr ""
15613
15614 msgid "{} URI"
15615 msgstr ""
15616
15617 msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
15618 msgstr ""
15619
15620 #~ msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
15621 #~ msgstr ""
15622 #~ "プリンタードライバーをエクスポートするには Samba のパスワードが必要です。"
15623
15624 #~ msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
15625 #~ msgstr ""
15626 #~ "プリンタードライバーをエクスポートするには、Samba のユーザー名が必要です。"
15627
15628 #~ msgid "Export Printers to Samba"
15629 #~ msgstr "Samba へプリンターをエクスポート"
15630
15631 #~ msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
15632 #~ msgstr "cupsctl: Listen あるいは Port を直接設定できません。"
15633
15634 #~ msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
15635 #~ msgstr "lpadmin: PPD ファイル \"%s\" を開けません - %s"