3 "Project-Id-Version: CUPS 2.0\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
5 "POT-Creation-Date: 2018-03-19 18:43-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2015-01-28 12:00-0800\n"
7 "Last-Translator: Aleksandr Proklov\n"
8 "Language-Team: PuppyRus Linux Team\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 msgstr "\tзаписей: %d"
28 msgid "\tAfter fault: continue"
29 msgstr "\tПосле ошибки: продолжить"
33 msgstr "\tПредупреждения: %s"
35 msgid "\tBanner required"
36 msgstr "\tТребуется баннер"
38 msgid "\tCharset sets:"
39 msgstr "\tНабор символов устанавливает:"
41 msgid "\tConnection: direct"
42 msgstr "\tПодключение: прямое"
44 msgid "\tConnection: remote"
45 msgstr "\tПодключение: удаленное"
47 msgid "\tContent types: any"
48 msgstr "\tТип содержимого: любой"
50 msgid "\tDefault page size:"
51 msgstr "\tРазмер страницы по умолчанию:"
53 msgid "\tDefault pitch:"
54 msgstr "\tВысота по умолчанию:"
56 msgid "\tDefault port settings:"
57 msgstr "\tНастройки порта по умолчанию:"
60 msgid "\tDescription: %s"
61 msgstr "\tОписание: %s"
63 msgid "\tForm mounted:"
64 msgstr "\tФорма подключения:"
66 msgid "\tForms allowed:"
67 msgstr "\tРазрешенные формы:"
70 msgid "\tInterface: %s.ppd"
71 msgstr "\tИнтерфейс: %s.ppd"
74 msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
75 msgstr "\tИнтерфейс: %s/ppd/%s.ppd"
78 msgid "\tLocation: %s"
79 msgstr "\tРасположение: %s"
81 msgid "\tOn fault: no alert"
82 msgstr "\tПри ошибке: не выводить предупреждение"
84 msgid "\tPrinter types: unknown"
85 msgstr "\tТип принтера: неизвестен"
91 msgid "\tUsers allowed:"
92 msgstr "\tРазрешенные пользователи:"
94 msgid "\tUsers denied:"
95 msgstr "\tЗапрещенные пользователи:"
97 msgid "\tdaemon present"
98 msgstr "\tдемон присутствует"
101 msgstr "\tнет записей"
104 msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
105 msgstr "\tпринтер на скорости -1 устройства «%s»"
107 msgid "\tprinting is disabled"
108 msgstr "\tпечать отключена"
110 msgid "\tprinting is enabled"
111 msgstr "\tпечать включена"
114 msgid "\tqueued for %s"
115 msgstr "\tочередь для %s"
117 msgid "\tqueuing is disabled"
118 msgstr "\tочередь отключена"
120 msgid "\tqueuing is enabled"
121 msgstr "\tочередь включена"
123 msgid "\treason unknown"
124 msgstr "\tпричина неизвестна"
128 " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
131 " ПОДРОБНЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ТЕСТА СООТВЕТСТВИЯ"
133 msgid " Ignore specific warnings."
134 msgstr " Игнорировать конкретные предупреждения"
136 msgid " Issue warnings instead of errors."
137 msgstr " Выдавать предупреждения вместо ошибки"
139 msgid " REF: Page 15, section 3.1."
140 msgstr " REF: Стр. 15, раздел 3.1."
142 msgid " REF: Page 15, section 3.2."
143 msgstr " REF: Стр. 15, раздел 3.2."
145 msgid " REF: Page 19, section 3.3."
146 msgstr " REF: Стр. 19, раздел 3.3."
148 msgid " REF: Page 20, section 3.4."
149 msgstr " REF: Стр. 20, раздел 3.4."
151 msgid " REF: Page 27, section 3.5."
152 msgstr " REF: Стр. 27, раздел 3.5."
154 msgid " REF: Page 42, section 5.2."
155 msgstr " REF: Стр. 42, раздел 5.2."
157 msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
158 msgstr " REF: Стр. 16-17, раздел 3.2."
160 msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
161 msgstr " REF: Стр. 42-45, раздел 5.2."
163 msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
164 msgstr " REF: Стр. 45-46, раздел 5.2."
166 msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
167 msgstr " REF: Стр. 48-49, раздел 5.2."
169 msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
170 msgstr " REF: Стр. 52-54, раздел 5.2."
173 msgid " %-39.39s %.0f bytes"
174 msgstr " %-39.39s %.0f байт"
177 msgid " PASS Default%s"
178 msgstr " PASS Default%s"
180 msgid " PASS DefaultImageableArea"
181 msgstr " PASS DefaultImageableArea"
183 msgid " PASS DefaultPaperDimension"
184 msgstr " PASS DefaultPaperDimension"
186 msgid " PASS FileVersion"
187 msgstr " PASS FileVersion"
189 msgid " PASS FormatVersion"
190 msgstr " PASS FormatVersion"
192 msgid " PASS LanguageEncoding"
193 msgstr " PASS LanguageEncoding"
195 msgid " PASS LanguageVersion"
196 msgstr " PASS LanguageVersion"
198 msgid " PASS Manufacturer"
199 msgstr " PASS Manufacturer"
201 msgid " PASS ModelName"
202 msgstr " PASS ModelName"
204 msgid " PASS NickName"
205 msgstr " PASS NickName"
207 msgid " PASS PCFileName"
208 msgstr " PASS PCFileName"
210 msgid " PASS PSVersion"
211 msgstr " PASS PSVersion"
213 msgid " PASS PageRegion"
214 msgstr " PASS PageRegion"
216 msgid " PASS PageSize"
217 msgstr " PASS PageSize"
219 msgid " PASS Product"
220 msgstr " PASS Product"
222 msgid " PASS ShortNickName"
223 msgstr " PASS ShortNickName"
226 msgid " WARN %s has no corresponding options."
227 msgstr "\tWARN\t%s не содержит соответствующих параметров."
231 " WARN %s shares a common prefix with %s\n"
232 " REF: Page 15, section 3.2."
234 "\tWARN\t%s использует общий префикс совместно с %s\n"
235 " REF: Стр. 15, раздел 3.2."
239 " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
241 " REF: Page 122, section 5.17"
243 "\tWARN\tКлючевое слово параметра дуплекса %s может привести к некорректным "
244 "результатам. Используйте имя 'Duplex'\n"
245 " REF: Стр. 122, раздел 5.17"
247 msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
248 msgstr "\tWARN\tФайл содержит комбинацию окончаний строки CR, LF, CR LF"
251 " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
252 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
254 "\tWARN\tLanguageEncoding требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
255 " REF: Стр. 56-57, раздел 5.3."
258 msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
259 msgstr "\tWARN\tСтрока %d содержит только пробелы."
262 " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
263 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
265 "\tWARN\tManufacturer требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
266 " REF: Стр. 58-59, раздел 5.3."
269 " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
272 "\tWARN\tPPD-файлы не из Windows должны использовать строки только с "
273 "окончанием LF, а не с CR LF"
277 " WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
278 " REF: Page 42, section 5.2."
280 "\tWARN\tУстаревшая версия PPD %.1f.\n"
281 " REF: Стр. 42, раздел 5.2."
284 " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
285 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
287 "\tWARN\tPCFileName длиннее чем 8.3 нарушает спецификацию PPD.\n"
288 " REF: Стр. 61-62, раздел 5.3."
291 " WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
292 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
294 "\tWARN\tPCFilename должен содержать уникальное название\n"
295 " REF: Стр. 61-62, раздел 5.3."
298 " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
299 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
301 "\tWARN\tProtocols содержит PJL, но атрибуты JCL не настроены.\n"
302 " REF: Стр. 78-79, раздел 5.7."
305 " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
306 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
308 "\tWARN\tProtocols содержит PJL и BCP; ожидается TBCP.\n"
309 " REF: Стр. 78-79, раздел 5.7."
312 " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
313 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
315 "\tWARN\tShortNickName требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
316 " REF: Стр. 64-65, раздел 5.3."
318 msgid " cupsaddsmb [options] -a"
319 msgstr "\tcupsaddsmb [options] -a"
321 msgid " cupstestdsc [options] -"
322 msgstr "\tcupstestdsc [options] -"
324 msgid " program | cupstestppd [options] -"
325 msgstr "\tprogram | cupstestppd [options] -"
329 " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
330 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
332 "\t%s \"%s %s\" конфликтует с \"%s %s\"\n"
333 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
336 msgid " %s %s %s does not exist."
337 msgstr "\t%s %s %s не существует."
340 msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
341 msgstr "\t%s %s файл \"%s\" имеет неверный регистр."
345 " %s Bad %s choice %s.\n"
346 " REF: Page 122, section 5.17"
348 "\t%s Неверный %s выбор %s.\n"
349 " REF: Стр. 122, раздел 5.17"
352 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
353 msgstr "\t%s Неверный перевод UTF-8 \"%s\" для параметра %s, выбора %s"
356 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
357 msgstr "\t%s Неверный перевод UTF-8 \"%s\" для параметра %s"
360 msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
361 msgstr "\t%s Неверное значение cupsFilter \"%s\"."
364 msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
365 msgstr "\t%s Неверное значение cupsFilter2 \"%s\"."
368 msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
369 msgstr "\t%s Неверный cupsICCProfile %s."
372 msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
373 msgstr "\t%s Неверное значение cupsPreFilter \"%s\"."
376 msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
377 msgstr "\t%s Неверное значение cupsUIConstraints %s: \"%s\""
380 msgid " %s Bad language \"%s\"."
381 msgstr "\t%s Неверный язык \"%s\"."
384 msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
385 msgstr "\t%s Неверные права %s для файла \"%s\"."
388 msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
389 msgstr " %s Ошибки в %s - должно быть %s."
392 msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
393 msgstr "\t%s Невозможно предоставить APScanAppPath и APScanAppBundleID вместе."
396 msgid " %s Default choices conflicting."
397 msgstr "\t%s\tЗначения, используемые по умолчанию, конфликтуют."
400 msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
401 msgstr " %s Пустой cupsUIConstraints %s"
404 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
405 msgstr "\t%s Перевод \"%s\" отсутствует для параметра %s, выбора %s"
408 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
412 msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
413 msgstr "\t%s отсутствует %s файл \"%s\"."
417 " %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
418 " REF: Page 100, section 5.14."
420 "\t%s Обязательный параметр PageRegion отсутствует.\n"
421 "\t\t REF: Стр. 100, раздел 5.14."
425 " %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
426 " REF: Page 99, section 5.14."
428 "\t%s Обязательный параметр PageSize отсутствует.\n"
429 " REF: Стр. 99, раздел 5.14."
432 msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
433 msgstr " %s Выбор *%s %s отсутствует в UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
436 msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
437 msgstr " %s Выбор *%s %s отсутствует в cupsUIConstraints %s: \"%s\""
440 msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
441 msgstr "\t%s cupsUIResolver отсутствует %s"
444 msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
445 msgstr "\t%s Отсутствует параметр %s у UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
448 msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
449 msgstr "\t%s Отсутствует параметр %s у cupsUIConstraints %s: \"%s\""
452 msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
453 msgstr "\t%s Основной перевод \"%s\" не включен в файл."
457 " %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
458 " REF: Page 122, section 5.17"
460 "\t ТРЕБУЕТСЯ %s: %s не определяет выбор \"Нет\".\n"
461 " REF: Стр. 122, раздел 5.17\n"
464 msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
465 msgstr "\t%s Размер \"%s\" определен для %s, но не определен для %s."
468 msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
469 msgstr "\t%s Размер \"%s\" имеет неверное значение (%gx%g)."
472 msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
473 msgstr "\t%s Размер \"%s\" должен быть \"%s\"."
476 msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
477 msgstr "\t%s Размер \"%s\" должен быть в формате Adobe standard name \"%s\"."
480 msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
481 msgstr "\tХеш-значение %s cupsICCProfile %s конфликтует с %s."
484 msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
485 msgstr "\t%s cupsUIResolver %s создает цикл."
489 " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
490 msgstr "\t%s В cupsUIResolver %s не перечислено как минимум два параметра."
494 " **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
495 " REF: Page 72, section 5.5"
497 "\t**FAIL** %s должно соответствовать 1284DeviceID\n"
498 " REF: Стр. 72, раздел 5.5"
502 " **FAIL** Bad Default%s %s\n"
503 " REF: Page 40, section 4.5."
505 "\t**FAIL** Неверный Default%s %s\n"
506 " REF: Стр. 40, раздел 4.5."
510 " **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
511 " REF: Page 102, section 5.15."
513 "\t**FAIL** Неверный DefaultImageableArea %s\n"
514 " REF: Стр. 102, раздел 5.15."
518 " **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
519 " REF: Page 103, section 5.15."
521 "\t**FAIL** Неверный DefaultPaperDimension %s\n"
522 " REF: Стр. 103, раздел 5.15."
526 " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
527 " REF: Page 56, section 5.3."
529 "\t**FAIL** Неверный FileVersion \"%s\"\n"
530 " REF: Стр. 56, раздел 5.3."
534 " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
535 " REF: Page 56, section 5.3."
537 "\t**FAIL** Неверный FormatVersion \"%s\"\n"
538 " REF: Стр. 56, раздел 5.3."
541 " **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
542 " REF: Page 24, section 3.4."
544 "\t**FAIL** Неверный JobPatchFile атрибут в файле\n"
545 " REF: Стр. 24, раздел 3.4."
548 msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
549 msgstr "\t**FAIL** Неверный LanguageEncoding %s - должен быть ISOLatin1."
552 msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
553 msgstr "\t**FAIL** Неверный LanguageVersion %s - должен быть английский."
557 " **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
558 " REF: Page 211, table D.1."
560 "\t**FAIL** Неверный Manufacturer (должен быть \"%s\")\n"
561 " REF: Стр. 211, таблица D.1."
565 " **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
566 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
568 "\t**FAIL** Неверное ModelName – \"%c\" не разрешено в строке.\n"
569 " REF: Стр. 59-60, раздел 5.3."
572 " **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
573 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
575 "\t**FAIL** Неверная PSVersion – не «(string) int».\n"
576 " REF: Стр. 62-64, раздел 5.3."
579 " **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
580 " REF: Page 62, section 5.3."
582 "\t**FAIL** Неверный Product – не \"(string)\".\n"
583 " REF: Стр. 62, раздел 5.3."
586 " **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
587 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
589 "\t**FAIL** Неверный ShortNickName – длиннее чем 31 симв.\n"
590 " REF: Стр. 64-65, раздел 5.3."
594 " **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
595 " REF: Page 84, section 5.9"
597 "\t**FAIL** Неверный параметр %s выбор %s\n"
598 " REF: Стр. 84, раздел 5.9"
601 msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
602 msgstr "\t**FAIL** Не удается опознать код параметра по умолчанию: %s"
606 " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
609 "\t**FAIL** Стандартный перевод для параметра %s выбора %s содержит 8-битовые "
614 " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
617 "\t**FAIL** Стандартный перевод для параметра %s содержит 8-битовые символы."
620 msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
621 msgstr "\t**FAIL** Имена групп %s и %s отличаются только регистром символов."
624 msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
625 msgstr "\t**FAIL** Для выбора параметра %s имя %s встречается несколько раз."
628 msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
630 "\t**FAIL** Параметр %s с именами %s и %s отличается только регистром "
634 msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
636 "\t**FAIL** Названия параметров %s и %s отличаются только регистром символов."
640 " **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
641 " REF: Page 40, section 4.5."
643 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ Default%s\n"
644 " REF: Стр. 40, раздел 4.5."
647 " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
648 " REF: Page 102, section 5.15."
650 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ DefaultImageableArea\n"
651 " REF: Стр. 102, раздел 5.15."
654 " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
655 " REF: Page 103, section 5.15."
657 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ DefaultPaperDimension\n"
658 " REF: Стр. 103, раздел 5.15."
661 " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
662 " REF: Page 56, section 5.3."
664 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ FileVersion\n"
665 " REF: Стр. 56, раздел 5.3."
668 " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
669 " REF: Page 56, section 5.3."
671 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ FormatVersion\n"
672 " REF: Стр. 56, раздел 5.3."
676 " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
677 " REF: Page 41, section 5.\n"
678 " REF: Page 102, section 5.15."
680 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ ImageableArea для PageSize %s\n"
681 " REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
682 " REF: Стр. 102, раздел 5.15."
685 " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
686 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
688 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ LanguageEncoding\n"
689 " REF: Стр. 56-57, раздел 5.3."
692 " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
693 " REF: Pages 57-58, section 5.3."
695 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ LanguageVersion\n"
696 " REF: Стр. 57-58, раздел 5.3."
699 " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
700 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
702 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ Manufacturer\n"
703 " REF: Стр. 58-59, раздел 5.3."
706 " **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
707 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
709 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ ModelName\n"
710 " REF: Стр. 59-60, раздел 5.3."
713 " **FAIL** REQUIRED NickName\n"
714 " REF: Page 60, section 5.3."
716 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ NickName\n"
717 " REF: Стр. 60, раздел 5.3."
720 " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
721 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
723 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PCFileName\n"
724 " REF: Стр. 61-62, раздел 5.3."
727 " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
728 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
730 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PSVersion\n"
731 " REF: Стр. 62-64, раздел 5.3."
734 " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
735 " REF: Page 100, section 5.14."
737 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PageRegion\n"
738 " REF: Стр. 100, раздел 5.14."
741 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
742 " REF: Page 41, section 5.\n"
743 " REF: Page 99, section 5.14."
745 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PageSize\n"
746 " REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
747 " REF: Стр. 99, раздел 5.14."
750 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
751 " REF: Pages 99-100, section 5.14."
753 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PageSize\n"
754 " REF: Стр. 99-100, раздел 5.14."
758 " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
759 " REF: Page 41, section 5.\n"
760 " REF: Page 103, section 5.15."
762 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PaperDimension для PageSize %s\n"
763 " REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
764 " REF: Стр. 103, раздел 5.15."
767 " **FAIL** REQUIRED Product\n"
768 " REF: Page 62, section 5.3."
770 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ Product\n"
771 " REF: Стр. 62, раздел 5.3."
774 " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
775 " REF: Page 64-65, section 5.3."
777 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ ShortNickName\n"
778 " REF: Стр. 64-65, раздел 5.3."
781 msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
782 msgstr "\t**FAIL** Не удается открыть PPD-файл – %s в строке %d."
785 msgid " %d ERRORS FOUND"
786 msgstr " ОБНАРУЖЕНО ОШИБОК: %d"
788 msgid " -h Show program usage"
789 msgstr " -h Показать справку по использованию программы"
793 " Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
794 " REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
796 " Неверный %%%%BoundingBox: в строке %d\n"
797 " REF: Стр. 39, %%%%BoundingBox:"
801 " Bad %%%%Page: on line %d.\n"
802 " REF: Page 53, %%%%Page:"
804 " Неверная %%%%Page: в строке %d\n"
805 " REF: Стр. 53, %%%%Page:"
809 " Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
810 " REF: Page 43, %%%%Pages:"
812 " Неверная %%%%Pages: в строке %d\n"
813 " REF: Стр. 43, %%%%Pages:"
817 " Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
818 " REF: Page 25, Line Length"
820 " Длина строки %d больше 255 символов (%d)\n"
821 " REF: Стр. 25, Длина строки "
824 " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
825 " REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
827 " %!PS-Adobe-3.0 отсутствует в первой строке.\n"
828 " REF: Стр. 17, 3.1 Соответствующие документы"
831 msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments"
836 " Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
837 " REF: Page 39, %%BoundingBox:"
839 " Отсутствует или неверный %%BoundingBox: комментарий.\n"
840 " REF: Стр. 39, %%BoundingBox:"
844 " Missing or bad %%Page: comments.\n"
845 " REF: Page 53, %%Page:"
847 " Отсутствует или неверная %%Page: комментарий.\n"
848 " REF: Стр. 53, %%Page:"
852 " Missing or bad %%Pages: comment.\n"
853 " REF: Page 43, %%Pages:"
855 " Отсутствуют или неверные %%Pages: комментарий.\n"
856 " REF: Стр. 43, %%Pages:"
858 msgid " NO ERRORS FOUND"
859 msgstr " ОШИБОК НЕ ОБНАРУЖЕНО"
862 msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters."
863 msgstr "\tНайдено %d строк, длина которых превышает 255 символов."
866 msgid " Too many %%BeginDocument comments."
867 msgstr "\tСлишком много комментариев %%BeginDocument"
870 msgid " Too many %%EndDocument comments."
871 msgstr "\tСлишком много комментариев %%EndDocument"
873 msgid " Warning: file contains binary data."
874 msgstr "\tWARNING: файл содержит бинарные данные."
877 msgid " Warning: no %%EndComments comment in file."
878 msgstr " WARNING: нет комментария %%EndComments в файле."
881 msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
882 msgstr " WARNING: устаревшая версия DSC %.1f в файле."
884 msgid " ! expression Unary NOT of expression."
885 msgstr " ! expression Логическое NOT для выражения."
887 msgid " ( expressions ) Group expressions."
888 msgstr " ( expressions ) Группа выражений."
890 msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off."
891 msgstr " --[no-]debug-logging Вкл./откл. ведение журнала."
893 msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off."
894 msgstr " --[no-]remote-admin Вкл./откл. удаленное администрирование."
896 msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet."
897 msgstr " --[no-]remote-any Разрешается/запрещается доступ из Интернет."
899 msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off."
901 " --[no-]share-printers Вкл./откл. совместное использование принтеров."
903 msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job."
905 " --[no-]user-cancel-any Пользователям разрешается/запрещается отменять "
908 msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
909 msgstr " --cr Строки заканчиваются на CR (Mac OS 9)."
911 msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
912 msgstr " --crlf Строки заканчиваются на CR + LF (Windows)."
914 msgid " --domain regex Match domain to regular expression."
915 msgstr " --domain regex Искать домен по регулярному выражению."
918 " --exec utility [argument ...] ;\n"
919 " Execute program if true."
921 " --exec utility [argument ...] ;\n"
922 " Выполнить программу."
924 msgid " --false Always false."
925 msgstr " --false Всегда Ложь."
927 msgid " --help Show help."
928 msgstr " --help Показать справку."
930 msgid " --help Show this help."
931 msgstr " --help Показать эту справку."
933 msgid " --host regex Match hostname to regular expression."
934 msgstr " --host regex Найти hostname по регулярному выражению."
936 msgid " --ippserver filename Produce ippserver attribute file."
939 msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
942 msgid " --list-filters List filters that will be used."
944 " --list-filters Список фильтров которые должны использоваться."
946 msgid " --local True if service is local."
947 msgstr " --local \"Истина\" если сервис локальный."
949 msgid " --ls List attributes."
950 msgstr " --ls Список атрибутов."
952 msgid " --name regex Match service name to regular expression."
953 msgstr " --name regex Найти имя по регулярному выражению."
955 msgid " --not expression Unary NOT of expression."
956 msgstr " --not expression Логическое NOT для выражения."
958 msgid " --path regex Match resource path to regular expression."
960 " --path regex Найти путь к ресурсу по регулярному выражению."
962 msgid " --port number[-number] Match port to number or range."
964 " --port number[-number] Найти номер порта по номеру или диапазону портов."
966 msgid " --print Print URI if true."
967 msgstr " --print Печать URI при соответствии."
969 msgid " --print-name Print service name if true."
970 msgstr " --print-name Печать имени сервиса если соответствует."
972 msgid " --quiet Quietly report match via exit code."
974 " --quiet Кратко уведомлять о совпадении через код выхода."
976 msgid " --remote True if service is remote."
977 msgstr " --remote \"Истина\" если сервис удаленный."
980 " --stop-after-include-error\n"
981 " Stop tests after a failed INCLUDE."
983 " --stop-after-include-error\n"
984 " Останавливать проверку после ошибки INCLUDE."
986 msgid " --true Always true."
987 msgstr " --true Всегда Истина."
989 msgid " --txt key True if the TXT record contains the key."
990 msgstr " --txt key \"Истина\" если TXT запись содержит key."
992 msgid " --txt-* regex Match TXT record key to regular expression."
993 msgstr " --txt-* regex Найти запись TXT по регулярному выражению."
995 msgid " --uri regex Match URI to regular expression."
996 msgstr " --uri regex Найти URI по регулярному выражению."
998 msgid " --version Show program version."
999 msgstr " --version Показать версию программы."
1001 msgid " --version Show version."
1002 msgstr " --version Показать версию."
1004 msgid " -4 Connect using IPv4."
1005 msgstr " -4 Соединение используя IPv4."
1007 msgid " -6 Connect using IPv6."
1008 msgstr " -6 Соединение используя IPv6."
1010 msgid " -C Send requests using chunking (default)."
1012 " -C Передача запроса с использованием chunking (по "
1015 msgid " -D Remove the input file when finished."
1016 msgstr " -D Удалить входной файл после завершения."
1018 msgid " -D name=value Set named variable to value."
1019 msgstr " -D name=value Определение переменной."
1021 msgid " -E Encrypt the connection."
1022 msgstr " -E Подключение к серверу шифруется."
1025 " -E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS."
1029 " -F Run in the foreground but detach from console."
1031 " -F Запускать с высоким приоритетом и отдельно от "
1034 msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server."
1035 msgstr " -H samba-server Использовать заданный сервер SAMBA."
1037 msgid " -I Ignore errors."
1038 msgstr " -I Игнорировать ошибки."
1040 msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
1041 msgstr " -I include-dir Добавить каталог include в путь поиска."
1043 msgid " -I {filename,filters,none,profiles}"
1044 msgstr " -I {filename,filters,none,profiles}"
1046 msgid " -L Send requests using content-length."
1048 " -L Передача запроса с использованием content-length."
1051 " -P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
1054 " -P filename.plist Вывести XML plist в файл и проверить результат на "
1055 "стандартном выводе."
1057 msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
1058 msgstr " -P filename.ppd Задать PPD-файл."
1060 msgid " -P number[-number] Match port to number or range."
1062 " -P number[-number] Найти номер порта по номеру или диапазону портов."
1064 msgid " -R root-directory Set alternate root."
1065 msgstr " -R root-directory Задать корневой каталог."
1067 msgid " -S Test with encryption using HTTPS."
1070 msgid " -T seconds Set the browse timeout in seconds."
1071 msgstr " -T seconds Задать время ожидания в секундах."
1073 msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds."
1075 " -T seconds Задать время ожидания приема/передачи в секундах."
1077 msgid " -U username Specify username."
1078 msgstr " -U username Указание имени пользователя."
1080 msgid " -V version Set default IPP version."
1081 msgstr " -V version Задать версию IPP по умолчанию."
1084 " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1087 " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1090 msgid " -X Produce XML plist instead of plain text."
1091 msgstr " -X Выводить XML plist вместо обычного текста."
1093 msgid " -a Export all printers."
1094 msgstr " -a Экспорт всех принтеров."
1096 msgid " -c Produce CSV output."
1097 msgstr " -c Вывод в формате CSV."
1099 msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
1100 msgstr " -c catalog.po Загружается указанный каталог сообщений."
1102 msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
1103 msgstr " -c cups-files.conf Использовать заданный cups-files.conf"
1105 msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1106 msgstr " -c cupsd.conf Использовать заданный cupsd.conf"
1108 msgid " -d name=value Set named variable to value."
1109 msgstr " -d name=value Указанной переменной присваивается значение."
1111 msgid " -d output-dir Specify the output directory."
1112 msgstr " -d output-dir Задать выходной каталог."
1114 msgid " -d printer Use the named printer."
1115 msgstr " -d printer Использовать заданный принтер."
1117 msgid " -d regex Match domain to regular expression."
1118 msgstr " -d regex Искать домен по регулярному выражению."
1120 msgid " -e Use every filter from the PPD file."
1121 msgstr " -e Использовать каждый фильтр из PPD-файла."
1123 msgid " -f Run in the foreground."
1124 msgstr " -f Запускать с высоким приоритетом."
1126 msgid " -f filename Set default request filename."
1127 msgstr " -f filename Задать имя файла по умолчанию."
1129 msgid " -h Show this usage message."
1130 msgstr " -h Show this usage message."
1132 msgid " -h Validate HTTP response headers."
1135 msgid " -h regex Match hostname to regular expression."
1136 msgstr " -h regex Найти hostname по регулярному выражению."
1138 msgid " -h server[:port] Specify server address."
1139 msgstr " -h server[:port] Задать адрес и порт сервера."
1141 msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
1143 " -i mime/type Указать MIME-тип данных на входе (иначе "
1147 " -i seconds Repeat the last file with the given time interval."
1149 " -i seconds Повтор последнего файла через заданный интервал в "
1153 " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
1156 " -j job-id[,N] Из указанного задания выбирается файл N (по "
1157 "умолчанию файл 1)."
1159 msgid " -l List attributes."
1160 msgstr " -l Список атрибутов."
1162 msgid " -l Produce plain text output."
1163 msgstr " -l Вывод в формате простого текста."
1165 msgid " -l Run cupsd on demand."
1166 msgstr " -l Запускать cupsd по запросу."
1168 msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
1169 msgstr " -l lang[,lang,...] Задать выходной язык(и) (locale)."
1171 msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
1173 " -m В качестве имени файла используется ModelName."
1176 " -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
1178 " -m mime/type Указать MIME-тип данных на выходе (иначе "
1181 msgid " -n copies Set number of copies."
1182 msgstr " -n copies Указать количество копий."
1185 " -n count Repeat the last file the given number of times."
1186 msgstr " -n count Повтор последнего файла заданное число раз."
1188 msgid " -n regex Match service name to regular expression."
1189 msgstr " -n regex Найти имя по регулярному выражению."
1192 " -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
1194 " -o filename.drv Указать файл с информацией о драйвере (иначе ppdi."
1197 msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
1198 msgstr " -o filename.ppd[.gz] Задать выходной файл (иначе stdout)."
1200 msgid " -o name=value Set option(s)."
1201 msgstr " -o name=value Задать параметры."
1203 msgid " -p Print URI if true."
1204 msgstr " -p Печать URI при соответствии."
1206 msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
1207 msgstr " -p filename.ppd Задать PPD-файл."
1209 msgid " -q Quietly report match via exit code."
1211 " -q Кратко уведомлять о совпадении через код выхода."
1213 msgid " -q Run silently."
1214 msgstr " -q Команда выполняется в «тихом» режиме."
1216 msgid " -r True if service is remote."
1217 msgstr " -r \"Истина\" если сервис удаленный."
1219 msgid " -r Use 'relaxed' open mode."
1220 msgstr " -r Используется открытый режим."
1222 msgid " -s Print service name if true."
1223 msgstr " -s Печать имени сервиса если соответствует."
1225 msgid " -s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
1228 msgid " -t Produce a test report."
1229 msgstr " -t Создать тестовый отчет."
1231 msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
1232 msgstr " -t Тест PPDs вместо его создания."
1234 msgid " -t Test the configuration file."
1235 msgstr " -t Проверка файла конфигурации."
1237 msgid " -t key True if the TXT record contains the key."
1238 msgstr " -t key \"Истина\" если TXT запись содержит key."
1240 msgid " -t title Set title."
1241 msgstr " -t title Задать заголовок."
1243 msgid " -u Remove the PPD file when finished."
1244 msgstr " -u Удалить PPD-файл после завершения."
1246 msgid " -u regex Match URI to regular expression."
1247 msgstr " -u regex Найти URI по регулярному выражению."
1249 msgid " -v Be verbose."
1250 msgstr " -v Подробный вывод лога."
1252 msgid " -vv Be very verbose."
1253 msgstr " -vv Очень подробный вывод лога."
1256 " -x utility [argument ...] ;\n"
1257 " Execute program if true."
1259 " -x utility [argument ...] ;\n"
1260 " Выполнить программу."
1262 msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
1263 msgstr " -z Сжимать PPD-файл используя GNU zip."
1265 msgid " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
1266 msgstr " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Имя домена"
1269 " IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1270 " Fully-qualified domain name"
1272 " IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1273 " Полный путь с учетом домена"
1275 msgid " IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
1276 msgstr " IPPFIND_SERVICE_NAME Имя сервиса"
1278 msgid " IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
1279 msgstr " IPPFIND_SERVICE_PORT Номер порта"
1281 msgid " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
1282 msgstr " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE Тип регистрации DNS-SD"
1284 msgid " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
1285 msgstr " IPPFIND_SERVICE_SCHEME Схема URI"
1287 msgid " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
1288 msgstr " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
1290 msgid " IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
1291 msgstr " IPPFIND_TXT_* Значение TXT записи key"
1294 " expression --and expression\n"
1297 " expression --and expression\n"
1301 " expression --or expression\n"
1304 " expression --or expression\n"
1307 msgid " expression expression Logical AND."
1308 msgstr " expression expression Логическое И."
1310 msgid " {service_domain} Domain name"
1311 msgstr " {service_domain} Имя домена"
1313 msgid " {service_hostname} Fully-qualified domain name"
1314 msgstr " {service_hostname} Полный путь с учетом домена"
1316 msgid " {service_name} Service instance name"
1317 msgstr " {service_name} Имя сервиса"
1319 msgid " {service_port} Port number"
1320 msgstr " {service_port} Номер порта"
1322 msgid " {service_regtype} DNS-SD registration type"
1323 msgstr " {service_regtype} Тип регистрации DNS-SD"
1325 msgid " {service_scheme} URI scheme"
1326 msgstr " {service_scheme} Схема URI"
1328 msgid " {service_uri} URI"
1329 msgstr " {service_uri} URI"
1331 msgid " {txt_*} Value of TXT record key"
1332 msgstr " {txt_*} Значение TXT записи key"
1344 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
1348 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)."
1352 msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
1357 "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)."
1361 msgid "\"%s\": Bad boolean value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
1366 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)."
1371 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)."
1375 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1379 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1383 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)."
1387 msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1391 msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1395 msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1399 msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1403 msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1407 msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1411 msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)."
1416 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
1421 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section "
1427 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1433 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1439 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
1443 msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
1448 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1454 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1460 "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)."
1465 "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 "
1471 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section "
1477 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
1478 "positive (RFC 8011 section 5.1.16)."
1483 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
1484 "8011 section 5.1.16)."
1489 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
1493 msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
1498 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)."
1503 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
1506 msgid "\"requesting-user-name\" attribute in wrong group."
1509 msgid "\"requesting-user-name\" attribute with wrong syntax."
1513 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1514 msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f байт"
1530 msgstr "%s (%s, %s)"
1533 msgid "%s (Borderless)"
1534 msgstr "%s (без полей)"
1537 msgid "%s (Borderless, %s)"
1538 msgstr "%s (без полей, %s)"
1541 msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
1542 msgstr "%s (без полей, %s, %s)"
1545 msgid "%s accepting requests since %s"
1546 msgstr "%s принимает запросы с момента %s"
1549 msgid "%s cannot be changed."
1550 msgstr "%s не может быть изменен."
1553 msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1554 msgstr "%s не выполнено версией CUPS для lpc."
1557 msgid "%s is not ready"
1558 msgstr "%s не готов"
1565 msgid "%s is ready and printing"
1566 msgstr "%s готов и печатает"
1569 msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1570 msgstr "%s задание пользователь название копий параметры [файл]"
1573 msgid "%s not accepting requests since %s -"
1574 msgstr "%s не принимает запросы с момента %s -"
1577 msgid "%s not supported."
1578 msgstr "%s не поддерживается."
1581 msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1582 msgstr "%s/%s принимает запросы с момента %s"
1585 msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1586 msgstr "%s/%s не принимает запросы с момента %s -"
1589 msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1590 msgstr "%s: %-33.33s [задание %d localhost]"
1592 #. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1598 msgid "%s: %s failed: %s"
1599 msgstr "%s: ошибка %s: %s"
1602 msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1606 msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
1607 msgstr "%s: Неверная версия %s для \"-V\"."
1610 msgid "%s: Don't know what to do."
1611 msgstr "%s: Дальнейшие действия неизвестны."
1614 msgid "%s: Error - %s"
1619 "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1621 "%s: Ошибка - %s переменная окружения указывает на несуществующее назначение "
1625 msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
1626 msgstr "%s: Ошибка - добавьте '/version=1.1' к имени сервера."
1629 msgid "%s: Error - bad job ID."
1630 msgstr "%s: Ошибка - неверный ID задания."
1633 msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1635 "%s: Ошибка - невозможно печатать файлы и редактировать задания одновременно."
1638 msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
1640 "%s: Ошибка - не удается печать из stdin, если предоставлены файлы или ID "
1644 msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
1648 msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1649 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-S\" должен идти набор символов."
1652 msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1654 "%s: Ошибка - после параметра \"-T\" должен быть указан тип содержимого."
1657 msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1659 "%s: Ошибка - после параметра \"-#\" должно быть указано количество копий."
1662 msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1664 "%s: Ошибка - после параметра \"-n\" должно быть указано количество копий."
1667 msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1668 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-P\" должно быть указано назначение."
1671 msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1672 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-d\" должно быть указано назначение."
1675 msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1676 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-f\" должна быть указана форма."
1679 msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1680 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-H\" должно быть указано имя хоста."
1683 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1684 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-H\" должно быть указано имя хоста."
1687 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1688 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-h\" должно быть указано имя хоста."
1691 msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1692 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-y\" должен быть указан список режимов."
1695 msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1696 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-%c\" должно быть указано имя."
1699 msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1701 "%s: Ошибка - после параметра '-o' должна быть указана строка вида "
1705 msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1706 msgstr "%s: Ошибка – после параметра \"-P\" должен идти список страниц."
1709 msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1710 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-%c\" должен быть указан приоритет."
1713 msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1714 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-r\" должен идти текст причины."
1717 msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1718 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-t\" должен быть указан заголовок."
1721 msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1723 "%s: Ошибка - после параметра \"-U\" должно быть указано имя пользователя."
1726 msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1728 "%s: Ошибка - после параметра \"-u\" должно быть указано имя пользователя."
1731 msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1732 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-%c\" должно быть указано значение."
1736 "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1739 "%s: Ошибка - требуется \"завершено\",\"не завершено\" или \"все\" после "
1743 msgid "%s: Error - no default destination available."
1744 msgstr "%s: Ошибка – нет доступного назначения по умолчанию."
1747 msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1748 msgstr "%s: Ошибка – приоритет должен быть от 1 до 100."
1751 msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1752 msgstr "%s: Ошибка - планировщик не отвечает."
1755 msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1756 msgstr "%s: Ошибка – слишком много файлов – \"%s\"."
1759 msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1760 msgstr "%s: Ошибка – не удается получить доступ к \"%s\" – %s"
1763 msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1764 msgstr "%s: Ошибка – не удается поставить в очередь из stdin - %s."
1767 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1768 msgstr "%s: Ошибка - неизвестное назначение \"%s\"."
1771 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1772 msgstr "%s: ошибка - неизвестное назначение \"%s/%s\"."
1775 msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1776 msgstr "%s: Ошибка - неизвестный параметр \"%c\"."
1779 msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1780 msgstr "%s: Ошибка - неизвестный параметр \"%s\"."
1783 msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1784 msgstr "%s: После параметра \"-i\" должен быть указан ID задания."
1787 msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1788 msgstr "%s: Недопустимое имя назначения в списке \"%s\"."
1791 msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1792 msgstr "%s: Неверная строка фильтра \"%s\"."
1795 msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
1796 msgstr "%s: Пропущено имя файла для \"-P\"."
1799 msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
1800 msgstr "%s: Пропущен таймаут для \"-T\"."
1803 msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
1804 msgstr "%s: Пропущена версия для \"-V\"."
1807 msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
1808 msgstr "%s: Необходимо указать ID задания (\"-i jobid\") перед \"-H restart\"."
1811 msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1813 "%s: Отсутствует фильтр, необходимый для преобразования из %s/%s в %s/%s."
1816 msgid "%s: Operation failed: %s"
1817 msgstr "%s: Операция не удалась: %s"
1820 msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1821 msgstr "%s: Нет поддержки шифрования."
1824 msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1828 msgid "%s: Unable to connect to server."
1829 msgstr "%s: Не удается подключиться к серверу."
1832 msgid "%s: Unable to contact server."
1833 msgstr "%s: Не удается установить связь с сервером."
1836 msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1840 msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1841 msgstr "%s: Не удается определить тип MIME \"%s\"."
1844 msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
1845 msgstr "%s: Не удается открыть \"%s\": %s"
1848 msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1849 msgstr "%s: Не удается открыть %s: %s"
1852 msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1853 msgstr "%s: Не удается открыть PPD-файл: %s в строке %d."
1856 msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1857 msgstr "%s: Не удается прочитать базу данных MIME из \"%s\" или \"%s\"."
1860 msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1864 msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
1868 msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1869 msgstr "%s: Неизвестное назначение \"%s\"."
1872 msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1873 msgstr "%s: Неизвестный MIME-тип назначения %s/%s."
1876 msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1877 msgstr "%s: Неизвестный параметр \"%c\"."
1880 msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
1881 msgstr "%s: Неизвестный параметр \"%s\"."
1884 msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
1885 msgstr "%s: Неизвестный параметр \"-%c\"."
1888 msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1889 msgstr "%s: Неизвестный MIME-тип источника %s/%s."
1893 "%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1896 "%s: Внимание - модификатор формата \"%c\" не поддерживается - вывод может "
1897 "быть неправильным."
1900 msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1901 msgstr "%s: Внимание - параметр набора символов пропущен."
1904 msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1905 msgstr "%s: Внимание - параметр типа содержимого пропущен."
1908 msgid "%s: Warning - form option ignored."
1909 msgstr "%s: Внимание - параметр формы пропущен."
1912 msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1913 msgstr "%s: Внимание - параметр режима пропущен."
2023 msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
2036 msgstr "1,25x0,25\""
2039 msgstr "1,25x2,25\""
2041 msgid "1.5 inch/sec."
2042 msgstr "1,5 дюйма/с"
2045 msgstr "1,50x0,25\""
2048 msgstr "1,50x0,50\""
2051 msgstr "1,50x1,00\""
2054 msgstr "1,50x2,00\""
2059 msgid "10 inches/sec."
2060 msgstr "10 дюймов/с"
2083 msgid "11 inches/sec."
2084 msgstr "11 дюймов/с"
2095 msgid "12 inches/sec."
2096 msgstr "12 дюймов/с"
2155 msgid "2 inches/sec."
2158 msgid "2-Sided Printing"
2159 msgstr "двусторонняя печать"
2162 msgstr "2,00x0,37\""
2165 msgstr "2,00x0,50\""
2168 msgstr "2,00x1,00\""
2171 msgstr "2,00x1,25\""
2174 msgstr "2,00x2,00\""
2177 msgstr "2,00x3,00\""
2180 msgstr "2,00x4,00\""
2183 msgstr "2,00x5,50\""
2186 msgstr "2,25x0,50\""
2189 msgstr "2,25x1,25\""
2192 msgstr "2,25x4,00\""
2195 msgstr "2,25x5,50\""
2198 msgstr "2,38x5,50\""
2200 msgid "2.5 inches/sec."
2201 msgstr "2,5 дюйма/с"
2204 msgstr "2,50x1,00\""
2207 msgstr "2,50x2,00\""
2210 msgstr "2,75x1,25\""
2239 msgid "24-Pin Series"
2266 msgid "3 inches/sec."
2273 msgstr "3,00x1,00\""
2276 msgstr "3,00x1,25\""
2279 msgstr "3,00x2,00\""
2282 msgstr "3,00x3,00\""
2285 msgstr "3,00x5,00\""
2288 msgstr "3,25x2,00\""
2291 msgstr "3,25x5,00\""
2294 msgstr "3,25x5,50\""
2297 msgstr "3,25x5,83\""
2300 msgstr "3,25x7,83\""
2309 msgstr "3,50x1,00\""
2335 msgid "4 inches/sec."
2339 msgstr "4,00x1,00\""
2341 msgid "4.00x13.00\""
2342 msgstr "4,00x13,00\""
2345 msgstr "4,00x2,00\""
2348 msgstr "4,00x2,50\""
2351 msgstr "4,00x3,00\""
2354 msgstr "4,00x4,00\""
2357 msgstr "4,00x5,00\""
2360 msgstr "4,00x6,00\""
2363 msgstr "4,00x6,50\""
2377 msgid "5 inches/sec."
2392 msgid "6 inches/sec."
2396 msgstr "6,00x1,00\""
2399 msgstr "6,00x2,00\""
2402 msgstr "6,00x3,00\""
2405 msgstr "6,00x4,00\""
2408 msgstr "6,00x5,00\""
2411 msgstr "6,00x6,00\""
2414 msgstr "6,00x6,50\""
2437 msgid "7 inches/sec."
2452 msgid "8 inches/sec."
2459 msgstr "8,00x1,00\""
2462 msgstr "8,00x2,00\""
2465 msgstr "8,00x3,00\""
2468 msgstr "8,00x4,00\""
2471 msgstr "8,00x5,00\""
2474 msgstr "8,00x6,00\""
2477 msgstr "8,00x6,50\""
2491 msgid "9 inches/sec."
2500 msgid "9-Pin Series"
2509 msgid "?Invalid help command unknown."
2512 msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
2513 msgstr "Для экспорта драйверов принтера требуется пароль Samba"
2515 msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
2516 msgstr "Для экспорта драйверов принтера требуется имя пользователя Samba"
2519 msgid "A class named \"%s\" already exists."
2520 msgstr "Группа с именем \"%s\" уже существует."
2523 msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2524 msgstr "Принтер с именем \"%s\" уже существует."
2529 msgid "A0 Long Edge"
2535 msgid "A1 Long Edge"
2544 msgid "A2 Long Edge"
2550 msgid "A3 Long Edge"
2556 msgid "A3 Oversize Long Edge"
2562 msgid "A4 Long Edge"
2574 msgid "A5 Long Edge"
2583 msgid "A6 Long Edge"
2613 msgid "ARCH C Long Edge"
2619 msgid "ARCH D Long Edge"
2625 msgid "ARCH E Long Edge"
2629 msgstr "Принять задания"
2635 msgstr "Добавить группу"
2638 msgstr "Добавить принтер"
2643 msgid "Administration"
2644 msgstr "Администрирование"
2649 msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2650 msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2653 msgstr "Исполнительное устройство"
2656 msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2657 msgstr "Попытка установить %s printer-state на неверное значение %d"
2660 msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2664 msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2668 msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2669 msgstr "Атрибут группы не в диапазоне (%x < %x)"
2708 msgid "Bad \"printer-id\" value %d."
2712 msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2715 msgid "Bad NULL dests pointer"
2716 msgstr "Неверный указатель NULL dests"
2718 msgid "Bad OpenGroup"
2719 msgstr "Неверное значение OpenGroup"
2721 msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2722 msgstr "Неверное значение OpenUI/JCLOpenUI"
2724 msgid "Bad OrderDependency"
2725 msgstr "Неверное значение OrderDependency"
2727 msgid "Bad PPD cache file."
2730 msgid "Bad PPD file."
2734 msgstr "Неверный запрос"
2736 msgid "Bad SNMP version number"
2737 msgstr "Неверный номер версии SNMP"
2739 msgid "Bad UIConstraints"
2740 msgstr "Неверное значение UIConstraints"
2745 msgid "Bad arguments to function"
2746 msgstr "Неверные аргументы для функции"
2749 msgid "Bad copies value %d."
2750 msgstr "Неверное значение количества копий %d."
2752 msgid "Bad custom parameter"
2753 msgstr "Неверный индивидуальный параметр"
2756 msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2757 msgstr "Неверное значение device-uri \"%s\"."
2760 msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2761 msgstr "Неверная схема device-uri \"%s\"."
2764 msgid "Bad document-format \"%s\"."
2765 msgstr "Неверное значение document-format \"%s\"."
2768 msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2769 msgstr "Неверное значение document-format-default \"%s\"."
2771 msgid "Bad filename buffer"
2772 msgstr "Ошибка в буфере filename"
2774 msgid "Bad hostname/address in URI"
2775 msgstr "Неверный hostname/address в URI"
2778 msgid "Bad job-name value: %s"
2779 msgstr "Неверное значение job-name: %s"
2781 msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
2782 msgstr "Неверное значение job-name: Wrong type or count."
2784 msgid "Bad job-priority value."
2785 msgstr "Неверное значение job-priority."
2788 msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2789 msgstr "Неверное значение job-sheets \"%s\"."
2791 msgid "Bad job-sheets value type."
2792 msgstr "Неверный тип значения job-sheets."
2794 msgid "Bad job-state value."
2795 msgstr "Неверное значение job-state."
2798 msgid "Bad job-uri \"%s\"."
2799 msgstr "Неверный job-uri \"%s\"."
2802 msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
2803 msgstr "Неверное значение notify-pull-method \"%s\"."
2806 msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
2807 msgstr "Неверный notify-recipient-uri \"%s\"."
2810 msgid "Bad number-up value %d."
2811 msgstr "Неверное значение number-up %d."
2814 msgid "Bad option + choice on line %d."
2815 msgstr "Неверный параметр + выбор в строке %d."
2818 msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2819 msgstr "Неверные значения page-ranges %d-%d."
2821 msgid "Bad port number in URI"
2822 msgstr "Неверный номер порта в URI"
2825 msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
2826 msgstr "Неверное значение port-monitor \"%s\"."
2829 msgid "Bad printer-state value %d."
2830 msgstr "Неверное значение printer-state %d."
2832 msgid "Bad printer-uri."
2833 msgstr "Неверное значение printer-uri"
2836 msgid "Bad request ID %d."
2837 msgstr "Неверный ID запроса %d."
2840 msgid "Bad request version number %d.%d."
2841 msgstr "Неверный номер версии запроса %d.%d."
2843 msgid "Bad resource in URI"
2846 msgid "Bad scheme in URI"
2849 msgid "Bad username in URI"
2850 msgstr "Неверное имя пользователя в URI"
2852 msgid "Bad value string"
2853 msgstr "Неверная строка значений"
2855 msgid "Bad/empty URI"
2856 msgstr "Неверный или пустой URI"
2862 msgstr "Документная бумага"
2868 msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
2869 msgstr "Параметр waiteof \"%s\" должен иметь двоичное значение"
2871 msgid "Buffer overflow detected, aborting."
2872 msgstr "Обнаружено переполнение буфера, прерывание."
2877 msgid "CPCL Label Printer"
2878 msgstr "Принтер для печати этикеток CPCL"
2881 msgstr "Отменить задания"
2883 msgid "Canceling print job."
2884 msgstr "Отмена задания печати."
2886 msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
2889 msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
2895 msgid "Change Settings"
2896 msgstr "Изменить настройки"
2899 msgid "Character set \"%s\" not supported."
2900 msgstr "Набор символов \"%s\" не поддерживается."
2905 msgid "Clean Print Heads"
2906 msgstr "Очистить головки принтера"
2908 msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
2909 msgstr "Close-Job не подерживает атрибут job-uri"
2915 msgstr "Цветной режим"
2918 "Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
2920 "exit help quit status ?"
2922 "Команды могут быть сокращены. Команды:\n"
2924 "exit help quit status ?"
2926 msgid "Community name uses indefinite length"
2927 msgstr "Для имени сообщества длина не установлена"
2929 msgid "Connected to printer."
2930 msgstr "Подключен к принтеру."
2932 msgid "Connecting to printer."
2933 msgstr "Подключение к принтеру"
2941 msgid "Control file sent successfully."
2942 msgstr "Контрольный файл успешно отправлен."
2944 msgid "Copying print data."
2945 msgstr "Копирование данных печати."
2950 msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
2953 msgid "Credentials have expired."
2957 msgstr "Индивидуальный"
2959 msgid "CustominCutInterval"
2960 msgstr "CustominCutInterval"
2962 msgid "CustominTearInterval"
2963 msgstr "CustominTearInterval"
2975 msgstr "Затемненность"
2977 msgid "Data file sent successfully."
2978 msgstr "Файл данных успешно отправлен."
2986 msgid "Delete Class"
2987 msgstr "Удалить группу"
2989 msgid "Delete Printer"
2990 msgstr "Удалить принтер"
2992 msgid "DeskJet Series"
2993 msgstr "Серия DeskJet"
2996 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
2997 msgstr "Назначение «%s» не принимает задания."
3010 "Device: uri = %s\n"
3013 " make-and-model = %s\n"
3018 msgid "Direct Thermal Media"
3019 msgstr "Носитель для термопечати"
3022 msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
3023 msgstr "Каталог \"%s\" содержит относительный путь."
3026 msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3027 msgstr "Каталог \"%s\" имеет небезопасные права доступа (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3030 msgid "Directory \"%s\" is a file."
3031 msgstr "Каталог \"%s\" это файл."
3034 msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
3035 msgstr "Каталог \"%s\" недоступен: %s"
3038 msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3039 msgstr "Каталог \"%s\" доступ OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3045 msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
3046 msgstr "Документ #%d не существует в задании #%d."
3057 msgid "EPL1 Label Printer"
3058 msgstr "Принтер для печати этикеток EPL1"
3060 msgid "EPL2 Label Printer"
3061 msgstr "Принтер для печати этикеток EPL2"
3063 msgid "Edit Configuration File"
3064 msgstr "Редактировать файл конфигурации"
3066 msgid "Empty PPD file."
3067 msgstr "Пустой PPD файл."
3069 msgid "Encryption is not supported."
3070 msgstr "Шифрование не поддерживается."
3072 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
3073 msgid "Ending Banner"
3074 msgstr "Конечный баннер"
3080 "Enter your username and password or the root username and password to access "
3081 "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3082 "valid Kerberos ticket."
3084 "Введите свое имя пользователя и пароль или данные учетной записи root, чтобы "
3085 "получить доступ к этой странице. Если используется проверка подлинности "
3086 "Kerberos, необходимо также иметь действительный билет Kerberos."
3088 msgid "Envelope #10"
3091 msgid "Envelope #11"
3094 msgid "Envelope #12"
3097 msgid "Envelope #14"
3133 msgid "Envelope C65"
3139 msgid "Envelope Choukei 3"
3142 msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3145 msgid "Envelope Choukei 4"
3148 msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3154 msgid "Envelope Feed"
3155 msgstr "Подача конвертов"
3157 msgid "Envelope Invite"
3160 msgid "Envelope Italian"
3163 msgid "Envelope Kaku2"
3166 msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3169 msgid "Envelope Kaku3"
3172 msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3175 msgid "Envelope Monarch"
3178 msgid "Envelope PRC1"
3181 msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3184 msgid "Envelope PRC10"
3187 msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3190 msgid "Envelope PRC2"
3193 msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3196 msgid "Envelope PRC3"
3199 msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3202 msgid "Envelope PRC4"
3205 msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3208 msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3211 msgid "Envelope PRC5PRC5"
3214 msgid "Envelope PRC6"
3217 msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3220 msgid "Envelope PRC7"
3223 msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3226 msgid "Envelope PRC8"
3229 msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3232 msgid "Envelope PRC9"
3235 msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3238 msgid "Envelope Personal"
3241 msgid "Envelope You4"
3244 msgid "Envelope You4 Long Edge"
3247 msgid "Environment Variables:"
3253 msgid "Error Policy"
3254 msgstr "Политика ошибок"
3256 msgid "Error reading raster data."
3259 msgid "Error sending raster data."
3260 msgstr "Ошибка отправки данных растра."
3262 msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
3263 msgstr "ERROR: Требуется имя хоста после параметра \"-h\""
3265 msgid "European Fanfold"
3268 msgid "European Fanfold Legal"
3271 msgid "Every 10 Labels"
3272 msgstr "Каждые 10 этикеток"
3274 msgid "Every 2 Labels"
3275 msgstr "Каждые 2 этикетки"
3277 msgid "Every 3 Labels"
3278 msgstr "Каждые 3 этикетки"
3280 msgid "Every 4 Labels"
3281 msgstr "Каждые 4 этикетки"
3283 msgid "Every 5 Labels"
3284 msgstr "Каждые 5 этикеток"
3286 msgid "Every 6 Labels"
3287 msgstr "Каждые 6 этикеток"
3289 msgid "Every 7 Labels"
3290 msgstr "Каждые 7 этикеток"
3292 msgid "Every 8 Labels"
3293 msgstr "Каждые 8 этикеток"
3295 msgid "Every 9 Labels"
3296 msgstr "Каждые 9 этикеток"
3299 msgstr "Каждая этикетка"
3304 msgid "Expectation Failed"
3305 msgstr "Сбой ожидания"
3307 msgid "Export Printers to Samba"
3308 msgstr "Экспортировать принтеры в Samba"
3310 msgid "Expressions:"
3316 msgid "Fast Grayscale"
3320 msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3321 msgstr "Файл \"%s\" содержит относительный путь."
3324 msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3325 msgstr "Файл \"%s\" имеет небезопасные права доступа (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3328 msgid "File \"%s\" is a directory."
3329 msgstr "Файл \"%s\" является каталогом."
3332 msgid "File \"%s\" not available: %s"
3333 msgstr "Файл \"%s\" недоступен: %s"
3336 msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3337 msgstr "Файл \"%s\" права доступа OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3344 "File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3345 "in \"%s/cups-files.conf\"."
3347 "URI-адреса файлового устройства отключены! Чтобы включить их, используйте "
3348 "параметр FileDevice в \"%s/cups-files.conf\"."
3351 msgid "Finished page %d."
3352 msgstr "Последняя страница %d."
3354 msgid "Finishing Preset"
3375 msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3376 msgstr "Для Get-Response-PDU длина не установлена"
3378 msgid "Glossy Paper"
3379 msgstr "Глянцевая бумага"
3381 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3382 msgstr "Получен атрибут printer-uri, но не job-id"
3385 msgstr "Оттенки серого"
3390 msgid "Hanging Folder"
3391 msgstr "Папка подвесного хранения"
3393 msgid "Hash buffer too small."
3396 msgid "Help file not in index."
3397 msgstr "Файл справки не проиндексирован."
3402 msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
3403 msgstr "IPP атрибут 1setOf с недопустимым значением."
3405 msgid "IPP attribute has no name."
3406 msgstr "IPP атрибут не имеет имени."
3408 msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3409 msgstr "IPP атрибут не входит в состав сообщения."
3411 msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3412 msgstr "IPP значение begCollection не 0 байт."
3414 msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3415 msgstr "IPP двоичное значение не 1 байт."
3417 msgid "IPP date value not 11 bytes."
3418 msgstr "IPP длина даты не 11 байтов."
3420 msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3421 msgstr "IPP значение endCollection не 0 байт."
3423 msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3424 msgstr "IPP значение enum не 4 байта."
3426 msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3427 msgstr "IPP extension tag больше чем 0x7FFFFFFF."
3429 msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3430 msgstr "IPP тип integer не 4 байта"
3432 msgid "IPP language length overflows value."
3433 msgstr "IPP переполнение значения language length"
3435 msgid "IPP language length too large."
3436 msgstr "IPP language length слишком длинное."
3438 msgid "IPP member name is not empty."
3439 msgstr "IPP member name не пустое."
3441 msgid "IPP memberName value is empty."
3442 msgstr "IPP memberName пустое значение."
3444 msgid "IPP memberName with no attribute."
3445 msgstr "IPP memberName без атрибута."
3447 msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3448 msgstr "IPP имя больше чем 32767 байт."
3450 msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3451 msgstr "IPP значение nameWithLanguage меньше минимума 4 байт."
3453 msgid "IPP octetString length too large."
3454 msgstr "IPP octetString слишком длинное."
3456 msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3457 msgstr "IPP rangeOfInteger значение не 8 байт."
3459 msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3460 msgstr "IPP resolution значение не 9 байт."
3462 msgid "IPP string length overflows value."
3463 msgstr "IPP переполнение значения string length."
3465 msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3466 msgstr "IPP textWithLanguage меньше минимума 4 байт."
3468 msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3469 msgstr "IPP значение больше чем 32767 байт."
3474 msgid "Illegal control character"
3475 msgstr "Недействительный контрольный символ"
3477 msgid "Illegal main keyword string"
3478 msgstr "Недействительная основная строка ключевых слов"
3480 msgid "Illegal option keyword string"
3481 msgstr "Недействительная строка ключевых слов параметра"
3483 msgid "Illegal translation string"
3484 msgstr "Недействительный перевод"
3486 msgid "Illegal whitespace character"
3487 msgstr "Недействительный символ пробела"
3489 msgid "Installable Options"
3490 msgstr "Параметры, разрешенные к установке"
3493 msgstr "Установлено"
3495 msgid "IntelliBar Label Printer"
3496 msgstr "Принтер для печати этикеток IntelliBar"
3499 msgstr "Intellitech"
3501 msgid "Internal Server Error"
3502 msgstr "Внутренняя Ошибка сервера"
3504 msgid "Internal error"
3505 msgstr "Внутренняя ошибка"
3507 msgid "Internet Postage 2-Part"
3508 msgstr "Наклейки Internet Postage 2-Part"
3510 msgid "Internet Postage 3-Part"
3511 msgstr "Наклейки Internet Postage 3-Part"
3513 msgid "Internet Printing Protocol"
3514 msgstr "Протокол интернет-печати"
3516 msgid "Invalid media name arguments."
3517 msgstr "Неверные аргументы имени бумаги."
3519 msgid "Invalid media size."
3520 msgstr "Неверный размер бумаги."
3522 msgid "Invalid ppd-name value."
3526 msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3527 msgstr "Неверная команда принтера \"%s\"."
3550 msgid "JIS B4 Long Edge"
3556 msgid "JIS B5 Long Edge"
3562 msgid "JIS B6 Long Edge"
3575 msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3576 msgstr "Задание #%d не может быть перезапущено - отсутствуют файлы."
3579 msgid "Job #%d does not exist."
3580 msgstr "Задание #%d не существует."
3583 msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3584 msgstr "Задание #%d уже прервано – не удается отменить."
3587 msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3588 msgstr "Задание #%d уже отменено – не удается отменить."
3591 msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3592 msgstr "Задание #%d уже завершено – не удается отменить."
3595 msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3596 msgstr "Задание #%d завершено и не может быть изменено."
3599 msgid "Job #%d is not complete."
3600 msgstr "Задание #%d не завершено."
3603 msgid "Job #%d is not held for authentication."
3604 msgstr "Задание #%d не задержано для идентификации."
3607 msgid "Job #%d is not held."
3608 msgstr "Задание #%d не задержано."
3610 msgid "Job Completed"
3611 msgstr "Задание завершено"
3614 msgstr "Задание создано"
3616 msgid "Job Options Changed"
3617 msgstr "Параметры задания изменены"
3620 msgstr "Задание остановлено"
3622 msgid "Job is completed and cannot be changed."
3623 msgstr "Задание завершено и не может быть изменено."
3625 msgid "Job operation failed"
3626 msgstr "Сбой операции задания."
3628 msgid "Job state cannot be changed."
3629 msgstr "Состояние задания не может быть изменено."
3631 msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3632 msgstr "Подписки на задание не могут быть обновлены."
3637 msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3638 msgstr "Хост или принтер LPD/LPR"
3641 "LPDEST environment variable names default destination that does not exist."
3644 msgid "Label Printer"
3645 msgstr "Принтер для печати этикеток"
3648 msgstr "Верхний край этикетки"
3651 msgid "Language \"%s\" not supported."
3652 msgstr "Язык \"%s\" не поддерживается."
3654 msgid "Large Address"
3655 msgstr "Полный адрес"
3657 msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3658 msgstr "Серия LaserJet, PCL 4/5"
3660 msgid "Letter Oversize"
3663 msgid "Letter Oversize Long Edge"
3669 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3670 msgstr "Строка длиннее разрешенного предела (255 символов)"
3672 msgid "List Available Printers"
3673 msgstr "Список доступных принтеров"
3675 msgid "Local printer created."
3678 msgid "Long-Edge (Portrait)"
3679 msgstr "По длинной стороне (книжная)"
3681 msgid "Looking for printer."
3682 msgstr "Поиск принтера."
3685 msgstr "Ручная подача"
3688 msgstr "Размер бумаги"
3690 msgid "Media Source"
3691 msgstr "Источник бумаги"
3693 msgid "Media Tracking"
3694 msgstr "Контроль подачи бумаги"
3702 msgid "Memory allocation error"
3703 msgstr "Ошибка выделения памяти"
3705 msgid "Missing CloseGroup"
3706 msgstr "Пропущен CloseGroup"
3708 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3709 msgstr "Отсутствует заголовок PPD-Adobe-4.x"
3711 msgid "Missing asterisk in column 1"
3712 msgstr "Отсутствует звездочка в колонке 1"
3714 msgid "Missing document-number attribute."
3715 msgstr "Отсутствует атрибут document-number"
3718 msgid "Missing double quote on line %d."
3719 msgstr "Отсутствует двойная кавычка в строке %d"
3721 msgid "Missing form variable"
3722 msgstr "Отсутствует переменная формы"
3724 msgid "Missing last-document attribute in request."
3725 msgstr "Отсутствует атрибут last-document в запросе."
3727 msgid "Missing media or media-col."
3728 msgstr "Отсутствует media или media-col."
3730 msgid "Missing media-size in media-col."
3731 msgstr "Отсутствует media-size в media-col."
3733 msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
3734 msgstr "Отсутствует атрибут notify-subscription-ids"
3736 msgid "Missing option keyword"
3737 msgstr "Отсутствует ключевое слово параметра"
3739 msgid "Missing requesting-user-name attribute."
3740 msgstr "Отсутствует атрибут requesting-user-name."
3743 msgid "Missing required attribute \"%s\"."
3746 msgid "Missing required attributes."
3747 msgstr "Отсутствуют обязательные атрибуты."
3749 msgid "Missing resource in URI"
3750 msgstr "Отсутствует resource в URI"
3752 msgid "Missing scheme in URI"
3753 msgstr "Отсутствует scheme в URI"
3756 msgid "Missing value on line %d."
3757 msgstr "Отсутствует значение в строке %d."
3759 msgid "Missing value string"
3760 msgstr "Отсутствует строка значения"
3762 msgid "Missing x-dimension in media-size."
3763 msgstr "Отсутствует x-dimension в media-size."
3765 msgid "Missing y-dimension in media-size."
3766 msgstr "Отсутствует y-dimension в media-size."
3770 "Model: name = %s\n"
3771 " natural_language = %s\n"
3772 " make-and-model = %s\n"
3775 "Model: name = %s\n"
3776 " natural_language = %s\n"
3777 " make-and-model = %s\n"
3781 msgstr "Управление:"
3783 msgid "Modify Class"
3784 msgstr "Изменить группу"
3786 msgid "Modify Printer"
3787 msgstr "Изменить принтер"
3789 msgid "Move All Jobs"
3790 msgstr "Переместить все задания"
3793 msgstr "Переместить задание"
3795 msgid "Moved Permanently"
3796 msgstr "Перемещено окончательно"
3798 msgid "NULL PPD file pointer"
3799 msgstr "Указатель PPD-файла установлен на NULL"
3801 msgid "Name OID uses indefinite length"
3802 msgstr "Для имени OID длина не установлена"
3804 msgid "Nested classes are not allowed."
3805 msgstr "Вложенные группы не допускаются."
3810 msgid "New credentials are not valid for name."
3813 msgid "New credentials are older than stored credentials."
3820 msgstr "Нет содержимого"
3822 msgid "No IPP attributes."
3826 msgstr "Нет имени PPD"
3828 msgid "No VarBind SEQUENCE"
3829 msgstr "Нет последовательности VarBind"
3831 msgid "No Windows printer drivers are installed."
3832 msgstr "Нет установленных драйверов принтера Windows."
3834 msgid "No active connection"
3835 msgstr "Нет рабочего подключения"
3837 msgid "No active connection."
3838 msgstr "Нет рабочего подключения."
3841 msgid "No active jobs on %s."
3842 msgstr "Нет активных заданий на %s"
3844 msgid "No attributes in request."
3845 msgstr "Нет атрибутов в запросе."
3847 msgid "No authentication information provided."
3848 msgstr "Нет информации для проверки подлинности."
3850 msgid "No common name specified."
3853 msgid "No community name"
3854 msgstr "Нет имени сообщества"
3856 msgid "No default destination."
3859 msgid "No default printer."
3860 msgstr "Нет принтера по умолчанию."
3862 msgid "No destinations added."
3863 msgstr "Нет добавленных назначений."
3865 msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
3867 "Не обнаружено URI устройства в argv[0] или в переменной окружения DEVICE_URI"
3869 msgid "No error-index"
3870 msgstr "Нет значения error-index"
3872 msgid "No error-status"
3873 msgstr "Нет значения error-status"
3875 msgid "No file in print request."
3876 msgstr "Нет файла в запросе на печать."
3878 msgid "No modification time"
3879 msgstr "Не указано время изменения"
3882 msgstr "Нет имени OID"
3884 msgid "No pages were found."
3885 msgstr "Страницы не были найдены."
3887 msgid "No printer name"
3888 msgstr "Нет имени принтера"
3890 msgid "No printer-uri found"
3891 msgstr "Не указан адрес printer-uri"
3893 msgid "No printer-uri found for class"
3894 msgstr "Не указан адрес printer-uri для группы"
3896 msgid "No printer-uri in request."
3897 msgstr "Нет адреса printer-uri в запросе."
3899 msgid "No request URI."
3900 msgstr "Нет запроса URI."
3902 msgid "No request protocol version."
3903 msgstr "Нет запроса версии протокола."
3905 msgid "No request sent."
3906 msgstr "Не отправлен запрос."
3908 msgid "No request-id"
3909 msgstr "Нет идентификатора request-id"
3911 msgid "No stored credentials, not valid for name."
3914 msgid "No subscription attributes in request."
3915 msgstr "Нет атрибутов подписки в запросе."
3917 msgid "No subscriptions found."
3918 msgstr "Подписки не найдены."
3920 msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
3921 msgstr "Нет последовательности variable-bindings"
3923 msgid "No version number"
3924 msgstr "Нет номера версии"
3926 msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
3927 msgstr "С прерыванием (Mark sensing)"
3929 msgid "Non-continuous (Web sensing)"
3930 msgstr "С прерыванием (Web sensing)"
3941 msgid "Not Implemented"
3942 msgstr "Не реализовано"
3944 msgid "Not Installed"
3945 msgstr "Не установлено"
3947 msgid "Not Modified"
3948 msgstr "Не изменено"
3950 msgid "Not Supported"
3951 msgstr "Не поддерживается"
3953 msgid "Not allowed to print."
3954 msgstr "Не разрешено печатать."
3960 "Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
3963 "Примечание: данная программа проверяет только комментарии DSC, а не сам "
3969 msgid "Off (1-Sided)"
3970 msgstr "Выкл. (1-сторонняя печать)"
3976 msgstr "Интернет справка"
3978 msgid "Only local users can create a local printer."
3982 msgid "Open of %s failed: %s"
3983 msgstr "Не удалось открыть %s: %s"
3985 msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
3986 msgstr "OpenGroup без предыдущего CloseGroup"
3988 msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
3989 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI без предыдущего CloseUI/JCLCloseUI"
3991 msgid "Operation Policy"
3992 msgstr "Политика операций"
3995 msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
3996 msgstr "Параметр \"%s\" не может быть добавлен через %%%%IncludeFeature."
3998 msgid "Options Installed"
3999 msgstr "Доп.устройства"
4010 msgid "Out of date PPD cache file."
4011 msgstr "Устаревший файл кеша PPD"
4013 msgid "Out of memory."
4014 msgstr "Недостаточно памяти."
4017 msgstr "Режим вывода"
4022 msgid "PCL Laser Printer"
4023 msgstr "Лазерный принтер PCL"
4028 msgid "PRC16K Long Edge"
4034 msgid "PRC32K Long Edge"
4037 msgid "PRC32K Oversize"
4040 msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
4044 "PRINTER environment variable names default destination that does not exist."
4047 msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
4048 msgstr "В пакете нет Get-Response-PDU"
4050 msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
4051 msgstr "Нет индикатора SEQUENCE в начале пакета"
4053 msgid "ParamCustominCutInterval"
4054 msgstr "ParamCustominCutInterval"
4056 msgid "ParamCustominTearInterval"
4057 msgstr "ParamCustominTearInterval"
4060 msgid "Password for %s on %s? "
4061 msgstr "Пароль для %s на %s? "
4064 msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
4065 msgstr "Для доступа к %s через SAMBA требуется пароль для %s: "
4068 msgstr "Приостановить группу"
4070 msgid "Pause Printer"
4071 msgstr "Приостановить принтер"
4074 msgstr "Съемный слой"
4079 msgid "Photo Labels"
4080 msgstr "Фотоэтикетки"
4083 msgstr "Обычная бумага"
4088 msgid "Port Monitor"
4089 msgstr "Мониторинг порта"
4091 msgid "PostScript Printer"
4092 msgstr "Принтер PostScript"
4097 msgid "Postcard Double"
4100 msgid "Postcard Double Long Edge"
4101 msgstr "Открытка двойная Long Edge"
4103 msgid "Postcard Long Edge"
4104 msgstr "Открытка Long Edge"
4106 msgid "Preparing to print."
4107 msgstr "Подготовка к печати."
4109 msgid "Print Density"
4110 msgstr "Плотность печати"
4113 msgstr "Задание печати:"
4116 msgstr "Режим печати"
4118 msgid "Print Quality"
4122 msgstr "Скорость печати"
4124 msgid "Print Self-Test Page"
4125 msgstr "Напечатать пробную страницу"
4128 msgstr "Скорость печати"
4130 msgid "Print Test Page"
4131 msgstr "Напечатать пробную страницу"
4133 msgid "Print and Cut"
4134 msgstr "Напечатать и обрезать"
4136 msgid "Print and Tear"
4137 msgstr "Напечатать и оборвать"
4139 msgid "Print file sent."
4140 msgstr "Файл печати отправлен."
4142 msgid "Print job canceled at printer."
4143 msgstr "Задание отменено на принтере."
4145 msgid "Print job too large."
4146 msgstr "Задание слишком большое."
4148 msgid "Print job was not accepted."
4149 msgstr "Задание не принято."
4152 msgid "Printer \"%s\" already exists."
4155 msgid "Printer Added"
4156 msgstr "Принтер добавлен"
4158 msgid "Printer Default"
4159 msgstr "Принтер выбран по умолчанию"
4161 msgid "Printer Deleted"
4162 msgstr "Принтер удален"
4164 msgid "Printer Modified"
4165 msgstr "Принтер изменен"
4167 msgid "Printer Paused"
4168 msgstr "Принтер приостановлен"
4170 msgid "Printer Settings"
4171 msgstr "Параметры принтера"
4173 msgid "Printer cannot print supplied content."
4174 msgstr "Принтер не может распечатать содержимое."
4176 msgid "Printer cannot print with supplied options."
4177 msgstr "Принтер не может печатать с данными параметрами."
4179 msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
4189 msgid "Printing page %d, %u%% complete."
4190 msgstr "Печать страницы %d, %u%% завершена."
4198 msgid "Quota limit reached."
4199 msgstr "Предел квоты достигнут."
4201 msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4203 "Ранг Владелец Задание Файл(ы) Общий размер"
4206 msgstr "Отклонить задания"
4209 msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
4210 msgstr "Удаленный хост не принял контрольный файл (%d)."
4213 msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
4214 msgstr "Удаленный хост не принял файл данных (%d)."
4216 msgid "Reprint After Error"
4217 msgstr "Повторить печать после ошибки"
4219 msgid "Request Entity Too Large"
4220 msgstr "Слишком большое содержимое запроса"
4225 msgid "Resume Class"
4226 msgstr "Возобновить работу группы"
4228 msgid "Resume Printer"
4229 msgstr "Возобновить работу принтера"
4231 msgid "Return Address"
4232 msgstr "Обратный адрес"
4235 msgstr "Вернуться в начало"
4238 msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4239 msgstr "Запущенная команда: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4241 msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4242 msgstr "Для SEQUENCE длина не установлена"
4244 msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
4245 msgstr "SSL/TLS Negotiation Error"
4248 msgstr "Посмотреть другие"
4250 msgid "See remote printer."
4253 msgid "Self-signed credentials are blocked."
4256 msgid "Sending data to printer."
4257 msgstr "Отправка данных на принтер."
4259 msgid "Server Restarted"
4260 msgstr "Сервер перезагружен"
4262 msgid "Server Security Auditing"
4263 msgstr "Проверка безопасности сервера"
4265 msgid "Server Started"
4266 msgstr "Сервер загружен"
4268 msgid "Server Stopped"
4269 msgstr "Сервер остановлен"
4271 msgid "Server credentials not set."
4272 msgstr "Учетные данные сервера не заданы."
4274 msgid "Service Unavailable"
4275 msgstr "Служба недоступна"
4277 msgid "Set Allowed Users"
4278 msgstr "Указать допущенных пользователей"
4280 msgid "Set As Server Default"
4281 msgstr "Использовать данный сервер по умолчанию"
4283 msgid "Set Class Options"
4284 msgstr "Настроить параметры группы"
4286 msgid "Set Printer Options"
4287 msgstr "Настроить параметры принтера"
4289 msgid "Set Publishing"
4290 msgstr "Настроить публикацию"
4292 msgid "Shipping Address"
4293 msgstr "Адрес доставки"
4295 msgid "Short-Edge (Landscape)"
4296 msgstr "По короткой стороне (альбомная)"
4298 msgid "Special Paper"
4299 msgstr "Особая бумага"
4302 msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
4303 msgstr "Постановка в очередь, %.0f%% завершено."
4306 msgstr "Стандартный"
4311 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
4312 msgid "Starting Banner"
4313 msgstr "Стартовый баннер"
4316 msgid "Starting page %d."
4317 msgstr "Главная страница %d."
4323 msgid "Subscription #%d does not exist."
4324 msgstr "Подписка #%d не существует."
4326 msgid "Substitutions:"
4338 msgid "Switching Protocols"
4339 msgstr "Протоколы переключения"
4344 msgid "Tabloid Oversize"
4347 msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
4354 msgstr "Место отрыва"
4356 msgid "Tear-Off Adjust Position"
4357 msgstr "Откорректировать положение места отрыва"
4360 msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
4361 msgstr "Атрибут \"%s\" требуется для печати задания."
4364 msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
4365 msgstr "Атрибут %s не может быть использован с job-ids."
4369 "The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
4374 "The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
4375 msgstr "Атрибут '%s' не может быть подставлен в запрос Create-Job"
4378 msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
4379 msgstr "Не удается найти PPD-файл \"%s\"."
4382 msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
4383 msgstr "Не удалось открыть PPD-файл \"%s\": %s"
4385 msgid "The PPD file could not be opened."
4386 msgstr "Не удалось открыть PPD-файл."
4389 "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4390 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4392 "Имя группы может содержать максимально 127 печатных символов и не может "
4393 "содержать пробелы, дроби (/) или знак \"решетки\" (#)."
4396 "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
4398 "Атрибут notify-lease-duration не может использоваться с подписками на "
4402 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
4403 msgstr "Значение notify-user-data слишком большое(%d > 63 октета)"
4405 msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
4406 msgstr "Неправильная конфигурация принтера, или принтер больше не доступен."
4408 msgid "The printer did not respond."
4409 msgstr "Принтер не отвечает."
4411 msgid "The printer is in use."
4412 msgstr "Принтер используется."
4414 msgid "The printer is not connected."
4415 msgstr "Принтер не подключен."
4417 msgid "The printer is not responding."
4418 msgstr "Принтер не отвечает."
4420 msgid "The printer is now connected."
4421 msgstr "Принтер подключен."
4423 msgid "The printer is now online."
4424 msgstr "Принтер подключен."
4426 msgid "The printer is offline."
4427 msgstr "Принтер выключен."
4429 msgid "The printer is unreachable at this time."
4430 msgstr "В настоящее время принтер недоступен."
4432 msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
4433 msgstr "Возможно принтер недоступен в настоящее время."
4436 "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4437 "contain spaces, slashes (/ \\), quotes (' \"), question mark (?), or the "
4441 msgid "The printer or class does not exist."
4442 msgstr "Принтер или группа не существует."
4444 msgid "The printer or class is not shared."
4445 msgstr "Принтер или группа без совместного доступа."
4448 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
4449 msgstr "printer-uri \"%s\" содержит недопустимые символы."
4451 msgid "The printer-uri attribute is required."
4452 msgstr "Для printer-uri требуется атрибут."
4455 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4456 msgstr "printer-uri должен иметь форму «ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME»."
4459 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
4460 msgstr "printer-uri должен иметь форму «ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME»."
4463 "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
4466 "Web интерфейс сейчас отключен. Выполните \"cupsctl WebInterface=yes\" для "
4470 msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
4471 msgstr "Значение \"%s\" для which-jobs не поддерживается."
4473 msgid "There are too many subscriptions."
4474 msgstr "Слишком много подписок."
4476 msgid "There was an unrecoverable USB error."
4477 msgstr "Обнаружена ошибка USB."
4479 msgid "Thermal Transfer Media"
4480 msgstr "Носитель для печати методом термопереноса"
4482 msgid "Too many active jobs."
4483 msgstr "Слишком много активных заданий."
4486 msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
4487 msgstr "Слишком много значений job-sheets (%d>2)"
4490 msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
4491 msgstr "Слишком много значений printer-state-reasons (%d > %d)"
4493 msgid "Transparency"
4494 msgstr "Прозрачность"
4511 msgid "Trust on first use is disabled."
4514 msgid "URI Too Long"
4515 msgstr "Слишком длинный адрес URI"
4517 msgid "URI too large"
4518 msgstr "Слишком большой адрес URI"
4529 msgid "US Legal Oversize"
4535 msgid "US Letter Long Edge"
4538 msgid "US Letter Oversize"
4541 msgid "US Letter Oversize Long Edge"
4544 msgid "US Letter Small"
4547 msgid "Unable to access cupsd.conf file"
4548 msgstr "Не удается получить доступ к файлу \"cupsd.conf\""
4550 msgid "Unable to access help file."
4551 msgstr "Не удается получить доступ к файлу помощи."
4553 msgid "Unable to add class"
4554 msgstr "Не удается добавить группу"
4556 msgid "Unable to add document to print job."
4557 msgstr "Не удается добавить документ в задание печати."
4560 msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
4561 msgstr "Не удается добавить задание для назначения \"%s\""
4563 msgid "Unable to add printer"
4564 msgstr "Не удается добавить принтер"
4566 msgid "Unable to allocate memory for file types."
4567 msgstr "Не удается выделить память для типов файлов."
4569 msgid "Unable to allocate memory for page info"
4570 msgstr "Не удается выделить память для страницы информации"
4572 msgid "Unable to allocate memory for pages array"
4573 msgstr "Не удается выделить память для страниц"
4575 msgid "Unable to cancel print job."
4576 msgstr "Не удается отменить задание печати."
4578 msgid "Unable to change printer"
4579 msgstr "Не удается изменить принтер"
4581 msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
4582 msgstr "Не удается изменить атрибут printer-is-shared"
4584 msgid "Unable to change server settings"
4585 msgstr "Не удается изменить настройки сервера"
4588 msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
4589 msgstr "Не удается компилировать mimeMediaType регулярное выражение: %s."
4592 msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
4593 msgstr "Не удается компилировать naturalLanguage регулярное выражение: %s."
4595 msgid "Unable to configure printer options."
4596 msgstr "Не удается настроить параметры принтера."
4598 msgid "Unable to connect to host."
4599 msgstr "Не удается подключиться к хосту."
4601 msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
4603 "Не удается установить связь с принтером, постановка в очередь на следующем "
4604 "принтере в группе."
4607 msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
4608 msgstr "Не удается копировать 64-битовые файлы драйвера принтера CUPS (%d)."
4611 msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
4613 "Не удается копировать 64-битовые файлы драйвера принтера для Windows (%d)."
4616 msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
4617 msgstr "Не удается копировать файлы драйвера принтера CUPS (%d)"
4620 msgid "Unable to copy PPD file - %s"
4621 msgstr "Не удается копировать PPD-файл - %s"
4623 msgid "Unable to copy PPD file."
4624 msgstr "Не удается копировать PPD-файл."
4627 msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
4628 msgstr "Не удается копировать файлы драйвера принтера Windows 2000 (%d)"
4631 msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
4632 msgstr "Не удается копировать файлы драйвера принтера Windows 9x (%d)"
4634 msgid "Unable to create credentials from array."
4637 msgid "Unable to create printer-uri"
4638 msgstr "Не удается создать printer-uri"
4640 msgid "Unable to create printer."
4643 msgid "Unable to create server credentials."
4644 msgstr "Не удается создать учетные данные сервера."
4646 msgid "Unable to create temporary file"
4647 msgstr "Не удается создать временный файл"
4649 msgid "Unable to delete class"
4650 msgstr "Не удается удалить группу"
4652 msgid "Unable to delete printer"
4653 msgstr "Не удается удалить принтер"
4655 msgid "Unable to do maintenance command"
4656 msgstr "Не удается выполнить команду обслуживания"
4658 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
4659 msgstr "Невозможно редактировать файлы cupsd.conf больше 1 МБ"
4662 "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
4664 "Не удается установить защищенное соединение (неправильная цепочка "
4668 "Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
4670 "Не удается установить защищенное соединение (недействительный сертификат)."
4672 msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
4673 msgstr "Не удается установить защищенное соединение (сертификат просрочен)."
4675 msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
4677 "Не удается установить защищенное соединение (несовпадение имени хоста)."
4680 "Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
4681 "before responding)."
4683 "Не удается установить защищенное соединение (соединение разорвано удаленной "
4687 "Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
4689 "Не удается установить защищенное соединение (самоподписанный сертификат)."
4692 "Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
4693 msgstr "Не удается установить защищенное соединение (ненадежный сертификат)."
4695 msgid "Unable to establish a secure connection to host."
4696 msgstr "Не удается установить защищенное соединение."
4698 msgid "Unable to find destination for job"
4699 msgstr "Не удается найти назначение для задания"
4701 msgid "Unable to find printer."
4702 msgstr "Не удается найти принтер."
4704 msgid "Unable to find server credentials."
4705 msgstr "Не удается найти учетные данные сервера."
4707 msgid "Unable to get backend exit status."
4708 msgstr "Не удается получить код завершения от backend."
4710 msgid "Unable to get class list"
4711 msgstr "Не удается получить список групп"
4713 msgid "Unable to get class status"
4714 msgstr "Не удается получить статус групп"
4716 msgid "Unable to get list of printer drivers"
4717 msgstr "Не удается получить список драйверов принтера"
4719 msgid "Unable to get printer attributes"
4720 msgstr "Не удается получить атрибуты принтера"
4722 msgid "Unable to get printer list"
4723 msgstr "Не удается получить список принтеров"
4725 msgid "Unable to get printer status"
4726 msgstr "Не удается получить статус принтера"
4728 msgid "Unable to get printer status."
4729 msgstr "Не удается получить статус принтера."
4732 msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
4733 msgstr "Не удается установить файлы драйвера принтера Windows 2000 (%d)"
4736 msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
4737 msgstr "Не удается установить файлы драйвера принтера Windows 9x (%d)"
4739 msgid "Unable to load help index."
4740 msgstr "Не удается загрузить содержание справки."
4743 msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
4744 msgstr "Принтер \"%s\" не найден"
4746 msgid "Unable to locate printer."
4747 msgstr "Принтер не найден"
4749 msgid "Unable to modify class"
4750 msgstr "Не удается изменить группу"
4752 msgid "Unable to modify printer"
4753 msgstr "Не удается изменить принтер"
4755 msgid "Unable to move job"
4756 msgstr "Не удается переместить задание"
4758 msgid "Unable to move jobs"
4759 msgstr "Не удается переместить задания"
4761 msgid "Unable to open PPD file"
4762 msgstr "Не удается открыть PPD-файл"
4764 msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
4765 msgstr "Не удается открыть файл cupsd.conf:"
4767 msgid "Unable to open device file"
4768 msgstr "Не удается открыть файл устройства"
4771 msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
4772 msgstr "Не удается открыть документ #%d в задании #%d."
4774 msgid "Unable to open help file."
4775 msgstr "Не удается открыть файл справки."
4777 msgid "Unable to open print file"
4778 msgstr "Не удается открыть файл печати"
4780 msgid "Unable to open raster file"
4781 msgstr "Не удается открыть растровый файл"
4783 msgid "Unable to print test page"
4784 msgstr "Не удается напечатать пробную страницу"
4786 msgid "Unable to read print data."
4787 msgstr "Не удается считать данные печати."
4789 msgid "Unable to rename job document file."
4792 msgid "Unable to resolve printer-uri."
4793 msgstr "Не удается определить printer-uri"
4796 msgid "Unable to run \"%s\": %s"
4797 msgstr "Не удается запустить \"%s\": %s"
4799 msgid "Unable to see in file"
4800 msgstr "Не удается увидеть в файле"
4802 msgid "Unable to send command to printer driver"
4803 msgstr "Не удается отправить команду драйверу принтера"
4805 msgid "Unable to send data to printer."
4806 msgstr "Не удается отправить данные на принтер."
4809 msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
4810 msgstr "Не удается настроить драйвер принтера Windows (%d)."
4812 msgid "Unable to set options"
4813 msgstr "Не удается настроить параметры"
4815 msgid "Unable to set server default"
4816 msgstr "Не удается назначить сервер используемым по умолчанию"
4818 msgid "Unable to start backend process."
4819 msgstr "Не удается запустить фоновый процесс"
4821 msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
4822 msgstr "Не удается загрузить файл cupsd.conf"
4824 msgid "Unable to use legacy USB class driver."
4825 msgstr "Не удается использовать устаревший драйвер USB."
4827 msgid "Unable to write print data"
4828 msgstr "Не удается записать данные печати"
4831 msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
4832 msgstr "Не удается записать несжатые данные печати: %s"
4834 msgid "Unauthorized"
4835 msgstr "В доступе отказано"
4841 msgstr "Неизвестный"
4844 msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
4845 msgstr "Неизвестный выбор \"%s\" для параметра \"%s\"."
4848 msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
4849 msgstr "Неизвестное значение \"%s\" параметра шифрования."
4852 msgid "Unknown file order: \"%s\"."
4853 msgstr "Неизвестный порядок файлов \"%s\"."
4856 msgid "Unknown format character: \"%c\"."
4857 msgstr "Символ неизвестного формата \"%c\"."
4859 msgid "Unknown hash algorithm."
4862 msgid "Unknown media size name."
4863 msgstr "Неизвестное имя размера бумаги."
4866 msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
4867 msgstr "Неизвестный параметр \"%s\" со значением \"%s\"."
4870 msgid "Unknown option \"%s\"."
4871 msgstr "Неизвестный параметр \"%s\"."
4874 msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
4875 msgstr "Неизвестный режим печати: \"%s\"."
4878 msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
4879 msgstr "Неизвестная политика printer-error-policy \"%s\"."
4882 msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
4883 msgstr "Неизвестная политика printer-op-policy \"%s\"."
4885 msgid "Unknown request method."
4886 msgstr "Неизвестный метод запроса."
4888 msgid "Unknown request version."
4889 msgstr "Неизвестный запрос версии."
4891 msgid "Unknown scheme in URI"
4892 msgstr "Неизвестный scheme в URI"
4894 msgid "Unknown service name."
4895 msgstr "Неизвестное имя сервиса."
4898 msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
4899 msgstr "Неизвестное значение параметра версии \"%s\"."
4902 msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
4903 msgstr "Неподдерживаемое значение 'compression' \"%s\"."
4906 msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
4907 msgstr "Неподдерживаемое значение'document-format' \"%s\"."
4909 msgid "Unsupported 'job-name' value."
4910 msgstr "Неподдерживаемое значение 'job-name'."
4913 msgid "Unsupported character set \"%s\"."
4914 msgstr "Неподдерживаемый набор символов \"%s\"."
4917 msgid "Unsupported compression \"%s\"."
4918 msgstr "Неподдерживаемое сжатие \"%s\"."
4921 msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
4922 msgstr "Неподдерживаемый document-format \"%s\"."
4925 msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
4926 msgstr "Неподдерживаемый document-format \"%s/%s\"."
4929 msgid "Unsupported format \"%s\"."
4930 msgstr "Неподдерживаемый формат \"%s\"."
4932 msgid "Unsupported margins."
4933 msgstr "Неподдерживаемые поля."
4935 msgid "Unsupported media value."
4936 msgstr "Неподдерживаемое значение бумаги."
4939 msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
4941 "Неподдерживаемое значение number-up %d, используется значение number-up=1."
4944 msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
4946 "Неподдерживаемое значение number-up-layout %s, используется значение number-"
4950 msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
4952 "Неподдерживаемое значение page-border %s, используется значение page-"
4955 msgid "Unsupported raster data."
4956 msgstr "Неподдерживаемые данные растра."
4958 msgid "Unsupported value type"
4959 msgstr "Неподдерживаемый тип значения"
4961 msgid "Upgrade Required"
4962 msgstr "Требуется обновление"
4967 " lpadmin [-h server] -d destination\n"
4968 " lpadmin [-h server] -x destination\n"
4969 " lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
4970 " [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
4971 " [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
4972 " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
4976 " lpadmin [-h server] -d destination\n"
4977 " lpadmin [-h server] -x destination\n"
4978 " lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
4979 " [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
4980 " [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
4981 " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
4985 msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
4988 msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
4991 msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
4994 msgid "Usage: cupsd [options]"
4997 msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
5000 msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
5004 "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
5008 "Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5009 " ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5011 " ippfind --version"
5014 " ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5015 " ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5017 " ippfind --version"
5019 msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5022 msgid "Usage: lpmove job/src dest"
5026 "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
5027 " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
5028 " lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
5029 " lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
5032 " lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
5033 " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
5034 " lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
5035 " lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
5038 "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
5041 msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5044 msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5047 msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5050 msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5054 "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5057 msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
5060 msgid "Value uses indefinite length"
5061 msgstr "Для значения длина не установлена"
5063 msgid "VarBind uses indefinite length"
5064 msgstr "Для VarBind длина не установлена"
5066 msgid "Version uses indefinite length"
5067 msgstr "Для Version длина не установлена"
5069 msgid "Waiting for job to complete."
5070 msgstr "Ожидание выполнения задания."
5072 msgid "Waiting for printer to become available."
5073 msgstr "Ожидание доступа к принтеру."
5075 msgid "Waiting for printer to finish."
5076 msgstr "Ожидание окончания работы принтера."
5078 msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
5079 msgstr "Внимание, драйверы принтера Windows 2000 не установлены"
5081 msgid "Web Interface is Disabled"
5082 msgstr "Web интерфейс отключен"
5089 "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
5092 "Вы должны получить доступ к этой странице с помощью URL <A HREF=«https://%s:"
5093 "%d%s»>https://%s:%d%s</A>."
5095 msgid "ZPL Label Printer"
5096 msgstr "Принтер для печати этикеток ZPL"
5104 msgid "accuracy-units"
5105 msgstr "Accuracy Units"
5107 msgid "accuracy-units.mm"
5110 msgid "accuracy-units.nm"
5113 msgid "accuracy-units.um"
5117 msgstr "Bale Output"
5120 msgstr "Baling Type"
5122 msgid "baling-type.band"
5125 msgid "baling-type.shrink-wrap"
5126 msgstr "Shrink Wrap"
5128 msgid "baling-type.wrap"
5132 msgstr "Baling When"
5134 msgid "baling-when.after-job"
5137 msgid "baling-when.after-sets"
5141 msgstr "Bind Output"
5143 msgid "binding-reference-edge"
5144 msgstr "Binding Reference Edge"
5146 msgid "binding-reference-edge.bottom"
5149 msgid "binding-reference-edge.left"
5152 msgid "binding-reference-edge.right"
5155 msgid "binding-reference-edge.top"
5158 msgid "binding-type"
5159 msgstr "Binding Type"
5161 msgid "binding-type.adhesive"
5164 msgid "binding-type.comb"
5167 msgid "binding-type.flat"
5170 msgid "binding-type.padding"
5173 msgid "binding-type.perfect"
5176 msgid "binding-type.spiral"
5179 msgid "binding-type.tape"
5182 msgid "binding-type.velo"
5188 msgid "charge-info-message"
5189 msgstr "Charge Info Message"
5192 msgstr "Coat Sheets"
5194 msgid "coating-sides"
5195 msgstr "Coating Sides"
5197 msgid "coating-sides.back"
5200 msgid "coating-sides.both"
5203 msgid "coating-sides.front"
5206 msgid "coating-type"
5207 msgstr "Coating Type"
5209 msgid "coating-type.archival"
5212 msgid "coating-type.archival-glossy"
5213 msgstr "Archival Glossy"
5215 msgid "coating-type.archival-matte"
5216 msgstr "Archival Matte"
5218 msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
5219 msgstr "Archival Semi Gloss"
5221 msgid "coating-type.glossy"
5224 msgid "coating-type.high-gloss"
5227 msgid "coating-type.matte"
5230 msgid "coating-type.semi-gloss"
5233 msgid "coating-type.silicone"
5236 msgid "coating-type.translucent"
5237 msgstr "Translucent"
5242 msgid "confirmation-sheet-print"
5243 msgstr "Confirmation Sheet Print"
5252 msgstr "Cover Front"
5254 msgid "cover-sheet-info"
5255 msgstr "Cover Sheet Info"
5257 msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
5260 msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
5263 msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
5266 msgid "cover-sheet-info-supported.message"
5269 msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
5270 msgstr "Organization"
5272 msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
5275 msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
5281 msgid "cover-type.no-cover"
5284 msgid "cover-type.print-back"
5287 msgid "cover-type.print-both"
5290 msgid "cover-type.print-front"
5291 msgstr "Print Front"
5293 msgid "cover-type.print-none"
5297 msgstr "Cover Output"
5299 msgid "covering-name"
5300 msgstr "Covering Name"
5302 msgid "covering-name.plain"
5305 msgid "covering-name.pre-cut"
5308 msgid "covering-name.pre-printed"
5309 msgstr "Pre Printed"
5311 msgid "cups-deviced failed to execute."
5312 msgstr "Не удалось выполнить cups-deviced."
5314 msgid "cups-driverd failed to execute."
5315 msgstr "Не удалось выполнить cups-driverd."
5318 msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
5319 msgstr "cupsaddsmb: Нет PPD-файла для принтера \"%s\" - %s"
5321 msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
5322 msgstr "cupsctl: Не удается задать Listen или Port."
5325 msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
5326 msgstr "cupsctl: Не удается подключиться к серверу: %s"
5329 msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
5330 msgstr "cupsctl: Неизвестный параметр \"%s\""
5333 msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
5334 msgstr "cupsctl: Неизвестный параметр \"-%c\""
5336 msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
5337 msgstr "cupsd: Пропущено имя файла конфигурации после параметра \"-с\""
5339 msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
5340 msgstr "cupsd: Пропущено имя файла cups-files.conf после параметра \"-s\""
5342 msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
5344 "cupsd: Поддержка запуска \"по запросу\" не включена, запуск в нормальном "
5347 msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
5350 msgid "cupsd: Unable to get current directory."
5351 msgstr "cupsd: Не удается определить текущий каталог"
5353 msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
5354 msgstr "cupsd: Не удается определить путь до cups-files.conf"
5357 msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
5358 msgstr "cupsd: Неизвестный аргумент \"%s\" - прерывание."
5361 msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
5362 msgstr "cupsd: Неизвестный параметр \"%c\" - прерывание."
5365 msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
5366 msgstr "cupsfilter: Недопустимый номер документа %d."
5369 msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
5370 msgstr "cupsfilter: Недопустимый ID задания %d."
5372 msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
5373 msgstr "cupsfilter: Может быть указано только одно имя файла."
5376 msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
5377 msgstr "cupsfilter: Не удается получить файл задания - %s"
5379 msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
5380 msgstr "cupstestppd: Параметр -q несовместим с параметром -v"
5382 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
5383 msgstr "cupstestppd: Параметр -v несовместим с параметром -q"
5385 msgid "detailed-status-message"
5386 msgstr "Detailed Status Message"
5389 msgid "device for %s/%s: %s"
5390 msgstr "устройство для %s/%s: %s"
5393 msgid "device for %s: %s"
5394 msgstr "устройство для %s: %s"
5396 msgid "document-copies"
5399 msgid "document-state"
5400 msgstr "Document State"
5402 msgid "document-state-reasons"
5403 msgstr "Detailed Document State"
5405 msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
5406 msgstr "Aborted By System"
5408 msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
5409 msgstr "Canceled At Device"
5411 msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
5412 msgstr "Canceled By Operator"
5414 msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
5415 msgstr "Canceled By User"
5417 msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
5418 msgstr "Completed Successfully"
5420 msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
5421 msgstr "Completed With Errors"
5423 msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
5424 msgstr "Completed With Warnings"
5426 msgid "document-state-reasons.compression-error"
5427 msgstr "Compression Error"
5429 msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
5430 msgstr "Data Insufficient"
5432 msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
5433 msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
5435 msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
5436 msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
5438 msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
5439 msgstr "Digital Signature Wait"
5441 msgid "document-state-reasons.document-access-error"
5442 msgstr "Document Access Error"
5444 msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
5445 msgstr "Document Fetchable"
5447 msgid "document-state-reasons.document-format-error"
5448 msgstr "Document Format Error"
5450 msgid "document-state-reasons.document-password-error"
5451 msgstr "Document Password Error"
5453 msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
5454 msgstr "Document Permission Error"
5456 msgid "document-state-reasons.document-security-error"
5457 msgstr "Document Security Error"
5459 msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
5460 msgstr "Document Unprintable Error"
5462 msgid "document-state-reasons.errors-detected"
5463 msgstr "Errors Detected"
5465 msgid "document-state-reasons.incoming"
5468 msgid "document-state-reasons.interpreting"
5469 msgstr "Interpreting"
5471 msgid "document-state-reasons.none"
5474 msgid "document-state-reasons.outgoing"
5477 msgid "document-state-reasons.printing"
5480 msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
5481 msgstr "Processing To Stop Point"
5483 msgid "document-state-reasons.queued"
5486 msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
5487 msgstr "Queued For Marker"
5489 msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
5490 msgstr "Queued In Device"
5492 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
5493 msgstr "Resources Are Not Ready"
5495 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
5496 msgstr "Resources Are Not Supported"
5498 msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
5499 msgstr "Submission Interrupted"
5501 msgid "document-state-reasons.transforming"
5502 msgstr "Transforming"
5504 msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
5505 msgstr "Unsupported Compression"
5507 msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
5508 msgstr "Unsupported Document Format"
5510 msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
5511 msgstr "Warnings Detected"
5513 msgid "document-state.3"
5516 msgid "document-state.5"
5519 msgid "document-state.6"
5520 msgstr "Processing Stopped"
5522 msgid "document-state.7"
5525 msgid "document-state.8"
5528 msgid "document-state.9"
5531 msgid "error-index uses indefinite length"
5532 msgstr "Для error-index длина не установлена"
5534 msgid "error-status uses indefinite length"
5535 msgstr "Для error-status длина не установлена"
5537 msgid "feed-orientation"
5538 msgstr "Feed Orientation"
5540 msgid "feed-orientation.long-edge-first"
5541 msgstr "Long Edge First"
5543 msgid "feed-orientation.short-edge-first"
5544 msgstr "Short Edge First"
5546 msgid "fetch-status-code"
5547 msgstr "Fetch Status Code"
5549 msgid "finishing-template"
5550 msgstr "Finishing Template"
5552 msgid "finishing-template.bale"
5555 msgid "finishing-template.bind"
5558 msgid "finishing-template.bind-bottom"
5559 msgstr "Bind Bottom"
5561 msgid "finishing-template.bind-left"
5564 msgid "finishing-template.bind-right"
5567 msgid "finishing-template.bind-top"
5570 msgid "finishing-template.booklet-maker"
5571 msgstr "Booklet Maker"
5573 msgid "finishing-template.coat"
5576 msgid "finishing-template.cover"
5579 msgid "finishing-template.edge-stitch"
5580 msgstr "Edge Stitch"
5582 msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
5583 msgstr "Edge Stitch Bottom"
5585 msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
5586 msgstr "Edge Stitch Left"
5588 msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
5589 msgstr "Edge Stitch Right"
5591 msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
5592 msgstr "Edge Stitch Top"
5594 msgid "finishing-template.fold"
5597 msgid "finishing-template.fold-accordion"
5598 msgstr "Fold Accordion"
5600 msgid "finishing-template.fold-double-gate"
5601 msgstr "Fold Double Gate"
5603 msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
5604 msgstr "Fold Engineering Z"
5606 msgid "finishing-template.fold-gate"
5609 msgid "finishing-template.fold-half"
5612 msgid "finishing-template.fold-half-z"
5613 msgstr "Fold Half Z"
5615 msgid "finishing-template.fold-left-gate"
5616 msgstr "Fold Left Gate"
5618 msgid "finishing-template.fold-letter"
5619 msgstr "Fold Letter"
5621 msgid "finishing-template.fold-parallel"
5622 msgstr "Fold Parallel"
5624 msgid "finishing-template.fold-poster"
5625 msgstr "Fold Poster"
5627 msgid "finishing-template.fold-right-gate"
5628 msgstr "Fold Right Gate"
5630 msgid "finishing-template.fold-z"
5633 msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
5636 msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
5639 msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
5642 msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
5645 msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
5648 msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
5651 msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
5654 msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
5657 msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
5660 msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
5663 msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
5666 msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
5669 msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
5672 msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
5675 msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
5678 msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
5681 msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
5684 msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
5687 msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
5690 msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
5693 msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
5696 msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
5699 msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
5702 msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
5705 msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
5708 msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
5711 msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
5714 msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
5717 msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
5720 msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
5723 msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
5726 msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
5729 msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
5732 msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
5735 msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
5738 msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
5741 msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
5744 msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
5747 msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
5750 msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
5753 msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
5756 msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
5759 msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
5762 msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
5765 msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
5768 msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
5771 msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
5774 msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
5777 msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
5780 msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
5783 msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
5786 msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
5789 msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
5792 msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
5795 msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
5798 msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
5801 msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
5804 msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
5807 msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
5810 msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
5813 msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
5816 msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
5819 msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
5822 msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
5825 msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
5828 msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
5831 msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
5834 msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
5837 msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
5840 msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
5843 msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
5846 msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
5849 msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
5852 msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
5855 msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
5858 msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
5861 msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
5864 msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
5867 msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
5870 msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
5873 msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
5876 msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
5879 msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
5882 msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
5885 msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
5888 msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
5891 msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
5894 msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
5897 msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
5900 msgid "finishing-template.jog-offset"
5903 msgid "finishing-template.laminate"
5906 msgid "finishing-template.punch"
5909 msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
5910 msgstr "Punch Bottom Left"
5912 msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
5913 msgstr "Punch Bottom Right"
5915 msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
5916 msgstr "Punch Dual Bottom"
5918 msgid "finishing-template.punch-dual-left"
5919 msgstr "Punch Dual Left"
5921 msgid "finishing-template.punch-dual-right"
5922 msgstr "Punch Dual Right"
5924 msgid "finishing-template.punch-dual-top"
5925 msgstr "Punch Dual Top"
5927 msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
5928 msgstr "Punch Multiple Bottom"
5930 msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
5931 msgstr "Punch Multiple Left"
5933 msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
5934 msgstr "Punch Multiple Right"
5936 msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
5937 msgstr "Punch Multiple Top"
5939 msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
5940 msgstr "Punch Quad Bottom"
5942 msgid "finishing-template.punch-quad-left"
5943 msgstr "Punch Quad Left"
5945 msgid "finishing-template.punch-quad-right"
5946 msgstr "Punch Quad Right"
5948 msgid "finishing-template.punch-quad-top"
5949 msgstr "Punch Quad Top"
5951 msgid "finishing-template.punch-top-left"
5952 msgstr "Punch Top Left"
5954 msgid "finishing-template.punch-top-right"
5955 msgstr "Punch Top Right"
5957 msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
5958 msgstr "Punch Triple Bottom"
5960 msgid "finishing-template.punch-triple-left"
5961 msgstr "Punch Triple Left"
5963 msgid "finishing-template.punch-triple-right"
5964 msgstr "Punch Triple Right"
5966 msgid "finishing-template.punch-triple-top"
5967 msgstr "Punch Triple Top"
5969 msgid "finishing-template.saddle-stitch"
5970 msgstr "Saddle Stitch"
5972 msgid "finishing-template.staple"
5975 msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
5976 msgstr "Staple Bottom Left"
5978 msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
5979 msgstr "Staple Bottom Right"
5981 msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
5982 msgstr "Staple Dual Bottom"
5984 msgid "finishing-template.staple-dual-left"
5985 msgstr "Staple Dual Left"
5987 msgid "finishing-template.staple-dual-right"
5988 msgstr "Staple Dual Right"
5990 msgid "finishing-template.staple-dual-top"
5991 msgstr "Staple Dual Top"
5993 msgid "finishing-template.staple-top-left"
5994 msgstr "Staple Top Left"
5996 msgid "finishing-template.staple-top-right"
5997 msgstr "Staple Top Right"
5999 msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
6000 msgstr "Staple Triple Bottom"
6002 msgid "finishing-template.staple-triple-left"
6003 msgstr "Staple Triple Left"
6005 msgid "finishing-template.staple-triple-right"
6006 msgstr "Staple Triple Right"
6008 msgid "finishing-template.staple-triple-top"
6009 msgstr "Staple Triple Top"
6011 msgid "finishing-template.trim"
6014 msgid "finishing-template.trim-after-copies"
6015 msgstr "Trim After Copies"
6017 msgid "finishing-template.trim-after-documents"
6018 msgstr "Trim After Documents"
6020 msgid "finishing-template.trim-after-job"
6021 msgstr "Trim After Job"
6023 msgid "finishing-template.trim-after-pages"
6024 msgstr "Trim After Pages"
6029 msgid "finishings-col"
6032 msgid "finishings.10"
6035 msgid "finishings.100"
6038 msgid "finishings.101"
6039 msgstr "Fold Engineering Z"
6041 msgid "finishings.11"
6044 msgid "finishings.12"
6047 msgid "finishings.13"
6048 msgstr "Booklet Maker"
6050 msgid "finishings.14"
6053 msgid "finishings.15"
6056 msgid "finishings.16"
6059 msgid "finishings.20"
6060 msgstr "Staple Top Left"
6062 msgid "finishings.21"
6063 msgstr "Staple Bottom Left"
6065 msgid "finishings.22"
6066 msgstr "Staple Top Right"
6068 msgid "finishings.23"
6069 msgstr "Staple Bottom Right"
6071 msgid "finishings.24"
6072 msgstr "Edge Stitch Left"
6074 msgid "finishings.25"
6075 msgstr "Edge Stitch Top"
6077 msgid "finishings.26"
6078 msgstr "Edge Stitch Right"
6080 msgid "finishings.27"
6081 msgstr "Edge Stitch Bottom"
6083 msgid "finishings.28"
6084 msgstr "Staple Dual Left"
6086 msgid "finishings.29"
6087 msgstr "Staple Dual Top"
6089 msgid "finishings.3"
6092 msgid "finishings.30"
6093 msgstr "Staple Dual Right"
6095 msgid "finishings.31"
6096 msgstr "Staple Dual Bottom"
6098 msgid "finishings.32"
6099 msgstr "Staple Triple Left"
6101 msgid "finishings.33"
6102 msgstr "Staple Triple Top"
6104 msgid "finishings.34"
6105 msgstr "Staple Triple Right"
6107 msgid "finishings.35"
6108 msgstr "Staple Triple Bottom"
6110 msgid "finishings.4"
6113 msgid "finishings.5"
6116 msgid "finishings.50"
6119 msgid "finishings.51"
6122 msgid "finishings.52"
6125 msgid "finishings.53"
6126 msgstr "Bind Bottom"
6128 msgid "finishings.6"
6131 msgid "finishings.60"
6132 msgstr "Trim After Pages"
6134 msgid "finishings.61"
6135 msgstr "Trim After Documents"
6137 msgid "finishings.62"
6138 msgstr "Trim After Copies"
6140 msgid "finishings.63"
6141 msgstr "Trim After Job"
6143 msgid "finishings.7"
6146 msgid "finishings.70"
6147 msgstr "Punch Top Left"
6149 msgid "finishings.71"
6150 msgstr "Punch Bottom Left"
6152 msgid "finishings.72"
6153 msgstr "Punch Top Right"
6155 msgid "finishings.73"
6156 msgstr "Punch Bottom Right"
6158 msgid "finishings.74"
6159 msgstr "Punch Dual Left"
6161 msgid "finishings.75"
6162 msgstr "Punch Dual Top"
6164 msgid "finishings.76"
6165 msgstr "Punch Dual Right"
6167 msgid "finishings.77"
6168 msgstr "Punch Dual Bottom"
6170 msgid "finishings.78"
6171 msgstr "Punch Triple Left"
6173 msgid "finishings.79"
6174 msgstr "Punch Triple Top"
6176 msgid "finishings.8"
6177 msgstr "Saddle Stitch"
6179 msgid "finishings.80"
6180 msgstr "Punch Triple Right"
6182 msgid "finishings.81"
6183 msgstr "Punch Triple Bottom"
6185 msgid "finishings.82"
6186 msgstr "Punch Quad Left"
6188 msgid "finishings.83"
6189 msgstr "Punch Quad Top"
6191 msgid "finishings.84"
6192 msgstr "Punch Quad Right"
6194 msgid "finishings.85"
6195 msgstr "Punch Quad Bottom"
6197 msgid "finishings.86"
6198 msgstr "Punch Multiple Left"
6200 msgid "finishings.87"
6201 msgstr "Punch Multiple Top"
6203 msgid "finishings.88"
6204 msgstr "Punch Multiple Right"
6206 msgid "finishings.89"
6207 msgstr "Punch Multiple Bottom"
6209 msgid "finishings.9"
6210 msgstr "Edge Stitch"
6212 msgid "finishings.90"
6213 msgstr "Fold Accordion"
6215 msgid "finishings.91"
6216 msgstr "Fold Double Gate"
6218 msgid "finishings.92"
6221 msgid "finishings.93"
6224 msgid "finishings.94"
6225 msgstr "Fold Half Z"
6227 msgid "finishings.95"
6228 msgstr "Fold Left Gate"
6230 msgid "finishings.96"
6231 msgstr "Fold Letter"
6233 msgid "finishings.97"
6234 msgstr "Fold Parallel"
6236 msgid "finishings.98"
6237 msgstr "Fold Poster"
6239 msgid "finishings.99"
6240 msgstr "Fold Right Gate"
6245 msgid "folding-direction"
6246 msgstr "Folding Direction"
6248 msgid "folding-direction.inward"
6251 msgid "folding-direction.outward"
6254 msgid "folding-offset"
6255 msgstr "Fold Position"
6257 msgid "folding-reference-edge"
6258 msgstr "Folding Reference Edge"
6260 msgid "folding-reference-edge.bottom"
6263 msgid "folding-reference-edge.left"
6266 msgid "folding-reference-edge.right"
6269 msgid "folding-reference-edge.top"
6272 msgid "font-name-requested"
6275 msgid "font-size-requested"
6278 msgid "force-front-side"
6279 msgstr "Force Front Side"
6287 msgid "help\t\tGet help on commands."
6288 msgstr "help\t\tПолучить справку по командам."
6293 msgid "imposition-template"
6294 msgstr "Imposition Template"
6296 msgid "imposition-template.none"
6299 msgid "imposition-template.signature"
6302 msgid "input-attributes"
6303 msgstr "Input Attributes"
6305 msgid "input-auto-scaling"
6306 msgstr "Scan Auto Scaling"
6308 msgid "input-auto-skew-correction"
6309 msgstr "Scan Auto Skew Correction"
6311 msgid "input-brightness"
6312 msgstr "Scan Brightness"
6314 msgid "input-color-mode"
6315 msgstr "Input Color Mode"
6317 msgid "input-color-mode.auto"
6320 msgid "input-color-mode.bi-level"
6323 msgid "input-color-mode.cmyk_16"
6326 msgid "input-color-mode.cmyk_8"
6329 msgid "input-color-mode.color"
6332 msgid "input-color-mode.color_8"
6335 msgid "input-color-mode.monochrome"
6338 msgid "input-color-mode.monochrome_16"
6339 msgstr "Monochrome 16"
6341 msgid "input-color-mode.monochrome_4"
6342 msgstr "Monochrome 4"
6344 msgid "input-color-mode.monochrome_8"
6345 msgstr "Monochrome 8"
6347 msgid "input-color-mode.rgb_16"
6350 msgid "input-color-mode.rgba_16"
6353 msgid "input-color-mode.rgba_8"
6356 msgid "input-content-type"
6357 msgstr "Input Content Type"
6359 msgid "input-content-type.auto"
6362 msgid "input-content-type.halftone"
6365 msgid "input-content-type.line-art"
6368 msgid "input-content-type.magazine"
6371 msgid "input-content-type.photo"
6374 msgid "input-content-type.text"
6377 msgid "input-content-type.text-and-photo"
6378 msgstr "Text And Photo"
6380 msgid "input-contrast"
6381 msgstr "Scan Contrast"
6383 msgid "input-film-scan-mode"
6384 msgstr "Input Film Scan Mode"
6386 msgid "input-film-scan-mode.black-and-white-negative-film"
6387 msgstr "Black And White Negative Film"
6389 msgid "input-film-scan-mode.color-negative-film"
6390 msgstr "Color Negative Film"
6392 msgid "input-film-scan-mode.color-slide-film"
6393 msgstr "Color Slide Film"
6395 msgid "input-film-scan-mode.not-applicable"
6396 msgstr "Not Applicable"
6398 msgid "input-images-to-transfer"
6399 msgstr "Scan Images To Transfer"
6402 msgstr "Input Media"
6404 msgid "input-media.auto"
6407 msgid "input-orientation-requested"
6408 msgstr "Input Orientation"
6410 msgid "input-quality"
6411 msgstr "Input Quality"
6413 msgid "input-resolution"
6414 msgstr "Scan Resolution"
6416 msgid "input-scaling-height"
6417 msgstr "Scan Scaling Height"
6419 msgid "input-scaling-width"
6420 msgstr "Scan Scaling Width"
6422 msgid "input-scan-regions"
6423 msgstr "Scan Regions"
6425 msgid "input-sharpness"
6426 msgstr "Scan Sharpness"
6429 msgstr "Input Sides"
6431 msgid "input-source"
6432 msgstr "Input Source"
6434 msgid "input-source.adf"
6437 msgid "input-source.film-reader"
6438 msgstr "Film Reader"
6440 msgid "input-source.platen"
6443 msgid "insert-after-page-number"
6444 msgstr "Insert Page Number"
6446 msgid "insert-count"
6447 msgstr "Insert Count"
6449 msgid "insert-sheet"
6450 msgstr "Insert Sheet"
6453 msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
6454 msgstr "ippfind: неправильное регулярное выражение: %s"
6456 msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
6457 msgstr "ippfind: не используйте --and после --or."
6460 msgid "ippfind: Expected key name after %s."
6461 msgstr "ippfind: Ожидается key name после %s."
6464 msgid "ippfind: Expected port range after %s."
6465 msgstr "ippfind: Ожидается port range после %s."
6468 msgid "ippfind: Expected program after %s."
6469 msgstr "ippfind: Ожидается program после %s."
6472 msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
6473 msgstr "ippfind: Ожидается semi-colon после %s."
6475 msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
6476 msgstr "ippfind: Отсутствует закрывающая фигурная скобка в замене."
6478 msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
6479 msgstr "ippfind: Отсутствует закрывающая скобка."
6481 msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
6482 msgstr "ippfind: Отсутствует выражение перед \"--and\"."
6484 msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
6485 msgstr "ippfind: Отсутствует выражение перед \"--or\"."
6488 msgid "ippfind: Missing key name after %s."
6489 msgstr "ippfind: Отсутствует key name после %s."
6492 msgid "ippfind: Missing name after %s."
6495 msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
6496 msgstr "ippfind: Отсутствует открывающая скобка."
6499 msgid "ippfind: Missing program after %s."
6500 msgstr "ippfind: Отсутствует program после %s."
6503 msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
6504 msgstr "ippfind: Отсутствует регулярное выражение после %s."
6507 msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
6508 msgstr "ippfind: Отсутствует semi-colon после %s."
6510 msgid "ippfind: Out of memory."
6511 msgstr "ippfind: Недостаточно памяти."
6513 msgid "ippfind: Too many parenthesis."
6514 msgstr "ippfind: Слишком много скобок."
6517 msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
6518 msgstr "ippfind: Не удается просмотреть или определить: %s"
6521 msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
6522 msgstr "ippfind: Не удается выполнить \"%s\": %s"
6525 msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
6526 msgstr "ippfind: Не удается использовать Bonjour: %s"
6529 msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
6530 msgstr "ippfind: Неизвестная переменная \"{%s}\"."
6533 "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", "
6537 msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
6538 msgstr "ipptool: Параметры \"-i\" и \"-n\" несовместимы с \"-P\" и \"-X\"."
6541 msgid "ipptool: Bad URI \"%s\"."
6544 msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
6545 msgstr "ipptool: Неправильные секунды для \"-i\"."
6547 msgid "ipptool: May only specify a single URI."
6548 msgstr "ipptool: Может быть определен лишь один URI."
6550 msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
6551 msgstr "ipptool: Отсутствует count для \"-n\"."
6553 msgid "ipptool: Missing filename for \"--ippserver\"."
6556 msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
6557 msgstr "ipptool: Отсутствует имя файла для \"-f\"."
6559 msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
6560 msgstr "ipptool: Отсутствует name=value для \"-d\"."
6562 msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
6563 msgstr "ipptool: Отсутствуют секунды для \"-i\"."
6565 msgid "ipptool: URI required before test file."
6566 msgstr "ipptool: Необходим URI перед указанием тест-файла."
6568 msgid "job-account-id"
6569 msgstr "Job Account ID"
6571 msgid "job-account-type"
6572 msgstr "Job Account Type"
6574 msgid "job-account-type.general"
6577 msgid "job-account-type.group"
6580 msgid "job-account-type.none"
6583 msgid "job-accounting-output-bin"
6584 msgstr "Job Accounting Output Bin"
6586 msgid "job-accounting-sheets"
6587 msgstr "Job Accounting Sheets"
6589 msgid "job-accounting-sheets-type"
6590 msgstr "Job Accounting Sheets Type"
6592 msgid "job-accounting-sheets-type.none"
6595 msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
6598 msgid "job-accounting-user-id"
6599 msgstr "Job Accounting User ID"
6601 msgid "job-collation-type"
6602 msgstr "Job Collation Type"
6604 msgid "job-collation-type.3"
6605 msgstr "Uncollated Sheets"
6607 msgid "job-collation-type.4"
6608 msgstr "Collated Documents"
6610 msgid "job-collation-type.5"
6611 msgstr "Uncollated Documents"
6616 msgid "job-cover-back"
6617 msgstr "Job Cover Back"
6619 msgid "job-cover-front"
6620 msgstr "Job Cover Front"
6622 msgid "job-delay-output-until"
6623 msgstr "Job Delay Output Until"
6625 msgid "job-delay-output-until-time"
6626 msgstr "Job Delay Output Until Time"
6628 msgid "job-delay-output-until.day-time"
6631 msgid "job-delay-output-until.evening"
6634 msgid "job-delay-output-until.indefinite"
6637 msgid "job-delay-output-until.night"
6640 msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
6641 msgstr "No Delay Output"
6643 msgid "job-delay-output-until.second-shift"
6644 msgstr "Second Shift"
6646 msgid "job-delay-output-until.third-shift"
6647 msgstr "Third Shift"
6649 msgid "job-delay-output-until.weekend"
6652 msgid "job-error-action"
6653 msgstr "Job Error Action"
6655 msgid "job-error-action.abort-job"
6658 msgid "job-error-action.cancel-job"
6661 msgid "job-error-action.continue-job"
6662 msgstr "Continue Job"
6664 msgid "job-error-action.suspend-job"
6665 msgstr "Suspend Job"
6667 msgid "job-error-sheet"
6668 msgstr "Job Error Sheet"
6670 msgid "job-error-sheet-type"
6671 msgstr "Job Error Sheet Type"
6673 msgid "job-error-sheet-type.none"
6676 msgid "job-error-sheet-type.standard"
6679 msgid "job-error-sheet-when"
6680 msgstr "Job Error Sheet When"
6682 msgid "job-error-sheet-when.always"
6685 msgid "job-error-sheet-when.on-error"
6688 msgid "job-finishings"
6689 msgstr "Job Finishings"
6691 msgid "job-hold-until"
6694 msgid "job-hold-until-time"
6695 msgstr "Job Hold Until Time"
6697 msgid "job-hold-until.day-time"
6700 msgid "job-hold-until.evening"
6703 msgid "job-hold-until.indefinite"
6706 msgid "job-hold-until.night"
6709 msgid "job-hold-until.no-hold"
6712 msgid "job-hold-until.second-shift"
6713 msgstr "Second Shift"
6715 msgid "job-hold-until.third-shift"
6716 msgstr "Third Shift"
6718 msgid "job-hold-until.weekend"
6721 msgid "job-mandatory-attributes"
6722 msgstr "Job Mandatory Attributes"
6727 msgid "job-phone-number"
6728 msgstr "Job Phone Number"
6730 msgid "job-printer-uri attribute missing."
6731 msgstr "Атрибут job-printer-uri отсутствует."
6733 msgid "job-priority"
6734 msgstr "Job Priority"
6736 msgid "job-recipient-name"
6737 msgstr "Job Recipient Name"
6739 msgid "job-save-disposition"
6740 msgstr "Job Save Disposition"
6742 msgid "job-sheet-message"
6743 msgstr "Job Sheet Message"
6746 msgstr "Banner Page"
6748 msgid "job-sheets-col"
6749 msgstr "Banner Page"
6751 msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
6752 msgstr "First Print Stream Page"
6754 msgid "job-sheets.job-both-sheet"
6755 msgstr "Start and End Sheets"
6757 msgid "job-sheets.job-end-sheet"
6760 msgid "job-sheets.job-start-sheet"
6761 msgstr "Start Sheet"
6763 msgid "job-sheets.none"
6766 msgid "job-sheets.standard"
6772 msgid "job-state-message"
6773 msgstr "Job State Message"
6775 msgid "job-state-reasons"
6776 msgstr "Detailed Job State"
6778 msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
6779 msgstr "Aborted By System"
6781 msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
6782 msgstr "Account Authorization Failed"
6784 msgid "job-state-reasons.account-closed"
6785 msgstr "Account Closed"
6787 msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
6788 msgstr "Account Info Needed"
6790 msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
6791 msgstr "Account Limit Reached"
6793 msgid "job-state-reasons.compression-error"
6794 msgstr "Compression Error"
6796 msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
6797 msgstr "Conflicting Attributes"
6799 msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
6800 msgstr "Connected To Destination"
6802 msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
6803 msgstr "Connecting To Destination"
6805 msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
6806 msgstr "Destination Uri Failed"
6808 msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
6809 msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
6811 msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
6812 msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
6814 msgid "job-state-reasons.document-access-error"
6815 msgstr "Document Access Error"
6817 msgid "job-state-reasons.document-format-error"
6818 msgstr "Document Format Error"
6820 msgid "job-state-reasons.document-password-error"
6821 msgstr "Document Password Error"
6823 msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
6824 msgstr "Document Permission Error"
6826 msgid "job-state-reasons.document-security-error"
6827 msgstr "Document Security Error"
6829 msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
6830 msgstr "Document Unprintable Error"
6832 msgid "job-state-reasons.errors-detected"
6833 msgstr "Errors Detected"
6835 msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
6836 msgstr "Job Canceled At Device"
6838 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
6839 msgstr "Job Canceled By Operator"
6841 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
6842 msgstr "Job Canceled By User"
6844 msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
6845 msgstr "Job Completed Successfully"
6847 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
6848 msgstr "Job Completed With Errors"
6850 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
6851 msgstr "Job Completed With Warnings"
6853 msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
6854 msgstr "Job Data Insufficient"
6856 msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
6857 msgstr "Job Delay Output Until Specified"
6859 msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
6860 msgstr "Job Digital Signature Wait"
6862 msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
6863 msgstr "Job Fetchable"
6865 msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
6866 msgstr "Job Held For Review"
6868 msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
6869 msgstr "Job Hold Until Specified"
6871 msgid "job-state-reasons.job-incoming"
6872 msgstr "Job Incoming"
6874 msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
6875 msgstr "Job Interpreting"
6877 msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
6878 msgstr "Job Outgoing"
6880 msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
6881 msgstr "Job Password Wait"
6883 msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
6884 msgstr "Job Printed Successfully"
6886 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
6887 msgstr "Job Printed With Errors"
6889 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
6890 msgstr "Job Printed With Warnings"
6892 msgid "job-state-reasons.job-printing"
6893 msgstr "Job Printing"
6895 msgid "job-state-reasons.job-queued"
6898 msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
6899 msgstr "Job Queued For Marker"
6901 msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
6902 msgstr "Job Release Wait"
6904 msgid "job-state-reasons.job-restartable"
6905 msgstr "Job Restartable"
6907 msgid "job-state-reasons.job-resuming"
6908 msgstr "Job Resuming"
6910 msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
6911 msgstr "Job Saved Successfully"
6913 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
6914 msgstr "Job Saved With Errors"
6916 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
6917 msgstr "Job Saved With Warnings"
6919 msgid "job-state-reasons.job-saving"
6922 msgid "job-state-reasons.job-spooling"
6923 msgstr "Job Spooling"
6925 msgid "job-state-reasons.job-streaming"
6926 msgstr "Job Streaming"
6928 msgid "job-state-reasons.job-suspended"
6929 msgstr "Job Suspended"
6931 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
6932 msgstr "Job Suspended By Operator"
6934 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
6935 msgstr "Job Suspended By System"
6937 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
6938 msgstr "Job Suspended By User"
6940 msgid "job-state-reasons.job-suspending"
6941 msgstr "Job Suspending"
6943 msgid "job-state-reasons.job-transferring"
6944 msgstr "Job Transferring"
6946 msgid "job-state-reasons.job-transforming"
6947 msgstr "Job Transforming"
6949 msgid "job-state-reasons.none"
6952 msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
6953 msgstr "Printer Stopped"
6955 msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
6956 msgstr "Printer Stopped Partly"
6958 msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
6959 msgstr "Processing To Stop Point"
6961 msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
6962 msgstr "Queued In Device"
6964 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
6965 msgstr "Resources Are Not Ready"
6967 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
6968 msgstr "Resources Are Not Supported"
6970 msgid "job-state-reasons.service-off-line"
6971 msgstr "Service Off Line"
6973 msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
6974 msgstr "Submission Interrupted"
6976 msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
6977 msgstr "Unsupported Attributes Or Values"
6979 msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
6980 msgstr "Unsupported Compression"
6982 msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
6983 msgstr "Unsupported Document Format"
6985 msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
6986 msgstr "Waiting For User Action"
6988 msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
6989 msgstr "Warnings Detected"
6995 msgstr "Pending Held"
7001 msgstr "Processing Stopped"
7013 msgstr "Laminate Pages"
7015 msgid "laminating-sides"
7016 msgstr "Laminating Sides"
7018 msgid "laminating-sides.back"
7021 msgid "laminating-sides.both"
7024 msgid "laminating-sides.front"
7027 msgid "laminating-type"
7028 msgstr "Laminating Type"
7030 msgid "laminating-type.archival"
7033 msgid "laminating-type.glossy"
7036 msgid "laminating-type.high-gloss"
7039 msgid "laminating-type.matte"
7042 msgid "laminating-type.semi-gloss"
7045 msgid "laminating-type.translucent"
7046 msgstr "Translucent"
7051 msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
7052 msgstr "lpadmin: Имя группы может содержать только печатаемые символы."
7055 msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
7058 msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
7059 msgstr "lpadmin: После параметра '-u' должен быть указан allow/deny:userlist."
7061 msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
7062 msgstr "lpadmin: После параметра \"-r\" должно быть указано имя группы."
7064 msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
7065 msgstr "lpadmin: После параметра \"-c\" должно быть указано имя группы."
7067 msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
7068 msgstr "lpadmin: После параметра \"-D\" должно быть указано описание."
7070 msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
7071 msgstr "lpadmin: После параметра \"-v\" должен быть указан URI"
7073 msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
7074 msgstr "После параметра \"-I\" должен(-ны) быть указан(-ы) тип(-ы) файла(-ов)."
7076 msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
7077 msgstr "lpadmin: После параметра \"-h\" должно быть указано имя хоста."
7079 msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
7080 msgstr "lpadmin: После параметра \"-L\" должно быть указано местоположение."
7082 msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
7083 msgstr "lpadmin: После параметра \"-m\" должна быть указана модель."
7085 msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
7086 msgstr "lpadmin: После параметра \"-R\" должно быть указано имя."
7088 msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
7089 msgstr "lpadmin: После параметра \"-o\" должно быть указано name=value"
7091 msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
7092 msgstr "lpadmin: После параметра \"-p\" должен быть указан принтер."
7094 msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
7095 msgstr "lpadmin: После параметра \"-d\" должно быть указано имя принтера."
7097 msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
7098 msgstr "lpadmin: После параметра \"-x\" должен быть указан принтер или группа."
7100 msgid "lpadmin: No member names were seen."
7101 msgstr "lpadmin: Имена пользователей не были найдены."
7104 msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
7105 msgstr "lpadmin: Принтер %s уже находится в группе %s."
7108 msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
7109 msgstr "lpadmin: Принтер %s не находится в группе %s."
7112 "lpadmin: Printer drivers are deprecated and will stop working in a future "
7116 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
7117 msgstr "lpadmin: Имя принтера может содержать только печатаемые символы."
7120 "lpadmin: Raw queues are deprecated and will stop working in a future version "
7125 "lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
7130 "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
7131 " You must specify a printer name first."
7133 "lpadmin: Не удается добавить принтер в группу:\n"
7134 "\t Необходимо сначала указать имя принтера."
7137 msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
7138 msgstr "lpadmin: Не удается подключиться к серверу: %s"
7140 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
7141 msgstr "lpadmin: Не удается создать временный файл"
7144 "lpadmin: Unable to delete option:\n"
7145 " You must specify a printer name first."
7147 "lpadmin: Не удается удалить параметр:\n"
7148 "\t Необходимо сначала указать имя принтера."
7151 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
7155 msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
7156 msgstr "lpadmin: Не удается открыть PPD-файл \"%s\" - %s"
7159 "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
7160 " You must specify a printer name first."
7162 "lpadmin: Не удается удалить принтер из группы:\n"
7163 "\t Необходимо сначала указать имя принтера."
7166 "lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
7167 " You must specify a printer name first."
7169 "lpadmin: Не удается настроить параметры принтера:\n"
7170 "\t Необходимо сначала указать имя принтера."
7173 msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
7174 msgstr "lpadmin: Неизвестный параметр allow/deny \"%s\"."
7177 msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
7178 msgstr "lpadmin: Неизвестный аргумент \"%s\"."
7181 msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
7182 msgstr "lpadmin: Неизвестный параметр \"%c\"."
7184 msgid "lpadmin: Use the 'everywhere' model for shared printers."
7187 msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
7188 msgstr "lpadmin: Внимание - список типов содержимого пропущен."
7193 msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
7194 msgstr "lpinfo: После \"--device-id\" должна идти строка ID устройства 1284"
7196 msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
7197 msgstr "lpinfo: После \"--language\" необходимо указать язык."
7199 msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
7200 msgstr "lpinfo: После \"--make-and-model\" должна быть указана марка и модель."
7202 msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
7203 msgstr "lpinfo: После \"--product\" должна идти строка продукта."
7205 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
7206 msgstr "lpinfo: После \"--exclude-schemes\" должен идти список схем."
7208 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
7209 msgstr "lpinfo: После \"--include-schemes\" должен идти список схем."
7211 msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
7212 msgstr "lpinfo: После \"--timeout\" должно быть указано время ожидания"
7215 msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
7216 msgstr "lpmove: Не удается подключиться к серверу: %s"
7219 msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
7220 msgstr "lpmove: Неизвестный аргумент \"%s\"."
7222 msgid "lpoptions: No printers."
7223 msgstr "lpoptions: Нет принтеров."
7226 msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
7227 msgstr "lpoptions: Не удается добавить принтер или представителя класса: %s"
7230 msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
7231 msgstr "lpoptions: Не удается получить PPD-файл для %s: %s"
7234 msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
7235 msgstr "lpoptions: Не удается открыть PPD файл для %s"
7237 msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
7238 msgstr "lpoptions: Неизвестный принтер или группа"
7242 "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
7245 "lpstat: ошибка - %s переменная окружения указывает несуществующее "
7246 "назначение \"%s\"\n"
7248 msgid "material-amount"
7249 msgstr "Amount of Material"
7251 msgid "material-amount-units"
7252 msgstr "Material Amount Units"
7254 msgid "material-amount-units.g"
7257 msgid "material-amount-units.kg"
7260 msgid "material-amount-units.l"
7263 msgid "material-amount-units.m"
7266 msgid "material-amount-units.ml"
7269 msgid "material-amount-units.mm"
7272 msgid "material-color"
7273 msgstr "Material Color"
7275 msgid "material-diameter"
7276 msgstr "Material Diameter"
7278 msgid "material-diameter-tolerance"
7279 msgstr "Material Diameter Tolerance"
7281 msgid "material-fill-density"
7282 msgstr "Material Fill Density"
7284 msgid "material-name"
7285 msgstr "Material Name"
7287 msgid "material-purpose"
7288 msgstr "Material Purpose"
7290 msgid "material-purpose.all"
7293 msgid "material-purpose.base"
7296 msgid "material-purpose.in-fill"
7299 msgid "material-purpose.shell"
7302 msgid "material-purpose.support"
7305 msgid "material-rate"
7308 msgid "material-rate-units"
7309 msgstr "Material Rate Units"
7311 msgid "material-rate-units.mg_second"
7314 msgid "material-rate-units.ml_second"
7317 msgid "material-rate-units.mm_second"
7320 msgid "material-shell-thickness"
7321 msgstr "Material Shell Thickness"
7323 msgid "material-temperature"
7324 msgstr "Material Temperature"
7326 msgid "material-type"
7327 msgstr "Material Type"
7329 msgid "material-type.abs"
7332 msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
7333 msgstr "Abs Carbon Fiber"
7335 msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
7336 msgstr "Abs Carbon Nanotube"
7338 msgid "material-type.chocolate"
7341 msgid "material-type.gold"
7344 msgid "material-type.nylon"
7347 msgid "material-type.pet"
7350 msgid "material-type.photopolymer"
7351 msgstr "Photopolymer"
7353 msgid "material-type.pla"
7356 msgid "material-type.pla-conductive"
7357 msgstr "Pla Conductive"
7359 msgid "material-type.pla-flexible"
7360 msgstr "Pla Flexible"
7362 msgid "material-type.pla-magnetic"
7363 msgstr "Pla Magnetic"
7365 msgid "material-type.pla-steel"
7368 msgid "material-type.pla-stone"
7371 msgid "material-type.pla-wood"
7374 msgid "material-type.polycarbonate"
7375 msgstr "Polycarbonate"
7377 msgid "material-type.pva-dissolvable"
7378 msgstr "Dissolvable PVA"
7380 msgid "material-type.silver"
7383 msgid "material-type.titanium"
7386 msgid "material-type.wax"
7389 msgid "materials-col"
7395 msgid "media-back-coating"
7396 msgstr "Media Back Coating"
7398 msgid "media-back-coating.glossy"
7401 msgid "media-back-coating.high-gloss"
7404 msgid "media-back-coating.matte"
7407 msgid "media-back-coating.none"
7410 msgid "media-back-coating.satin"
7413 msgid "media-back-coating.semi-gloss"
7416 msgid "media-bottom-margin"
7417 msgstr "Media Bottom Margin"
7423 msgstr "Media Color"
7425 msgid "media-color.black"
7428 msgid "media-color.blue"
7431 msgid "media-color.brown"
7434 msgid "media-color.buff"
7437 msgid "media-color.clear-black"
7438 msgstr "Clear Black"
7440 msgid "media-color.clear-blue"
7443 msgid "media-color.clear-brown"
7444 msgstr "Clear Brown"
7446 msgid "media-color.clear-buff"
7449 msgid "media-color.clear-cyan"
7452 msgid "media-color.clear-gold"
7455 msgid "media-color.clear-goldenrod"
7456 msgstr "Clear Goldenrod"
7458 msgid "media-color.clear-gray"
7461 msgid "media-color.clear-green"
7462 msgstr "Clear Green"
7464 msgid "media-color.clear-ivory"
7465 msgstr "Clear Ivory"
7467 msgid "media-color.clear-magenta"
7468 msgstr "Clear Magenta"
7470 msgid "media-color.clear-multi-color"
7471 msgstr "Clear Multi Color"
7473 msgid "media-color.clear-mustard"
7474 msgstr "Clear Mustard"
7476 msgid "media-color.clear-orange"
7477 msgstr "Clear Orange"
7479 msgid "media-color.clear-pink"
7482 msgid "media-color.clear-red"
7485 msgid "media-color.clear-silver"
7486 msgstr "Clear Silver"
7488 msgid "media-color.clear-turquoise"
7489 msgstr "Clear Turquoise"
7491 msgid "media-color.clear-violet"
7492 msgstr "Clear Violet"
7494 msgid "media-color.clear-white"
7495 msgstr "Clear White"
7497 msgid "media-color.clear-yellow"
7498 msgstr "Clear Yellow"
7500 msgid "media-color.cyan"
7503 msgid "media-color.dark-blue"
7506 msgid "media-color.dark-brown"
7509 msgid "media-color.dark-buff"
7512 msgid "media-color.dark-cyan"
7515 msgid "media-color.dark-gold"
7518 msgid "media-color.dark-goldenrod"
7519 msgstr "Dark Goldenrod"
7521 msgid "media-color.dark-gray"
7524 msgid "media-color.dark-green"
7527 msgid "media-color.dark-ivory"
7530 msgid "media-color.dark-magenta"
7531 msgstr "Dark Magenta"
7533 msgid "media-color.dark-mustard"
7534 msgstr "Dark Mustard"
7536 msgid "media-color.dark-orange"
7537 msgstr "Dark Orange"
7539 msgid "media-color.dark-pink"
7542 msgid "media-color.dark-red"
7545 msgid "media-color.dark-silver"
7546 msgstr "Dark Silver"
7548 msgid "media-color.dark-turquoise"
7549 msgstr "Dark Turquoise"
7551 msgid "media-color.dark-violet"
7552 msgstr "Dark Violet"
7554 msgid "media-color.dark-yellow"
7555 msgstr "Dark Yellow"
7557 msgid "media-color.gold"
7560 msgid "media-color.goldenrod"
7563 msgid "media-color.gray"
7566 msgid "media-color.green"
7569 msgid "media-color.ivory"
7572 msgid "media-color.light-black"
7573 msgstr "Light Black"
7575 msgid "media-color.light-blue"
7578 msgid "media-color.light-brown"
7579 msgstr "Light Brown"
7581 msgid "media-color.light-buff"
7584 msgid "media-color.light-cyan"
7587 msgid "media-color.light-gold"
7590 msgid "media-color.light-goldenrod"
7591 msgstr "Light Goldenrod"
7593 msgid "media-color.light-gray"
7596 msgid "media-color.light-green"
7597 msgstr "Light Green"
7599 msgid "media-color.light-ivory"
7600 msgstr "Light Ivory"
7602 msgid "media-color.light-magenta"
7603 msgstr "Light Magenta"
7605 msgid "media-color.light-mustard"
7606 msgstr "Light Mustard"
7608 msgid "media-color.light-orange"
7609 msgstr "Light Orange"
7611 msgid "media-color.light-pink"
7614 msgid "media-color.light-red"
7617 msgid "media-color.light-silver"
7618 msgstr "Light Silver"
7620 msgid "media-color.light-turquoise"
7621 msgstr "Light Turquoise"
7623 msgid "media-color.light-violet"
7624 msgstr "Light Violet"
7626 msgid "media-color.light-yellow"
7627 msgstr "Light Yellow"
7629 msgid "media-color.magenta"
7632 msgid "media-color.multi-color"
7633 msgstr "Multi-Color"
7635 msgid "media-color.mustard"
7638 msgid "media-color.no-color"
7641 msgid "media-color.orange"
7644 msgid "media-color.pink"
7647 msgid "media-color.red"
7650 msgid "media-color.silver"
7653 msgid "media-color.turquoise"
7656 msgid "media-color.violet"
7659 msgid "media-color.white"
7662 msgid "media-color.yellow"
7665 msgid "media-front-coating"
7666 msgstr "Media Front Coating"
7669 msgstr "Media Grain"
7671 msgid "media-grain.x-direction"
7672 msgstr "Cross-Feed Direction"
7674 msgid "media-grain.y-direction"
7675 msgstr "Feed Direction"
7677 msgid "media-hole-count"
7678 msgstr "Media Hole Count"
7683 msgid "media-input-tray-check"
7684 msgstr "Media Input Tray Check"
7686 msgid "media-left-margin"
7687 msgstr "Media Left Margin"
7689 msgid "media-pre-printed"
7690 msgstr "Media Preprinted"
7692 msgid "media-pre-printed.blank"
7695 msgid "media-pre-printed.letter-head"
7698 msgid "media-pre-printed.pre-printed"
7701 msgid "media-recycled"
7702 msgstr "Media Recycled"
7704 msgid "media-recycled.none"
7707 msgid "media-recycled.standard"
7710 msgid "media-right-margin"
7711 msgstr "Media Right Margin"
7714 msgstr "Media Dimensions"
7716 msgid "media-size-name"
7719 msgid "media-source"
7720 msgstr "Media Source"
7722 msgid "media-source.alternate"
7725 msgid "media-source.alternate-roll"
7726 msgstr "Alternate Roll"
7728 msgid "media-source.auto"
7731 msgid "media-source.bottom"
7734 msgid "media-source.by-pass-tray"
7735 msgstr "By Pass Tray"
7737 msgid "media-source.center"
7740 msgid "media-source.disc"
7743 msgid "media-source.envelope"
7746 msgid "media-source.hagaki"
7749 msgid "media-source.large-capacity"
7750 msgstr "Large Capacity"
7752 msgid "media-source.left"
7755 msgid "media-source.main"
7758 msgid "media-source.main-roll"
7761 msgid "media-source.manual"
7764 msgid "media-source.middle"
7767 msgid "media-source.photo"
7770 msgid "media-source.rear"
7773 msgid "media-source.right"
7776 msgid "media-source.roll-1"
7779 msgid "media-source.roll-10"
7782 msgid "media-source.roll-2"
7785 msgid "media-source.roll-3"
7788 msgid "media-source.roll-4"
7791 msgid "media-source.roll-5"
7794 msgid "media-source.roll-6"
7797 msgid "media-source.roll-7"
7800 msgid "media-source.roll-8"
7803 msgid "media-source.roll-9"
7806 msgid "media-source.side"
7809 msgid "media-source.top"
7812 msgid "media-source.tray-1"
7815 msgid "media-source.tray-10"
7818 msgid "media-source.tray-11"
7821 msgid "media-source.tray-12"
7824 msgid "media-source.tray-13"
7827 msgid "media-source.tray-14"
7830 msgid "media-source.tray-15"
7833 msgid "media-source.tray-16"
7836 msgid "media-source.tray-17"
7839 msgid "media-source.tray-18"
7842 msgid "media-source.tray-19"
7845 msgid "media-source.tray-2"
7848 msgid "media-source.tray-20"
7851 msgid "media-source.tray-3"
7854 msgid "media-source.tray-4"
7857 msgid "media-source.tray-5"
7860 msgid "media-source.tray-6"
7863 msgid "media-source.tray-7"
7866 msgid "media-source.tray-8"
7869 msgid "media-source.tray-9"
7872 msgid "media-thickness"
7873 msgstr "Media Thickness"
7876 msgstr "Media Tooth"
7878 msgid "media-tooth.antique"
7881 msgid "media-tooth.calendared"
7884 msgid "media-tooth.coarse"
7887 msgid "media-tooth.fine"
7890 msgid "media-tooth.linen"
7893 msgid "media-tooth.medium"
7896 msgid "media-tooth.smooth"
7899 msgid "media-tooth.stipple"
7902 msgid "media-tooth.uncalendared"
7903 msgstr "Uncalendared"
7905 msgid "media-tooth.vellum"
7908 msgid "media-top-margin"
7909 msgstr "Media Top Margin"
7914 msgid "media-type.aluminum"
7917 msgid "media-type.auto"
7920 msgid "media-type.back-print-film"
7921 msgstr "Back Print Film"
7923 msgid "media-type.cardboard"
7926 msgid "media-type.cardstock"
7929 msgid "media-type.cd"
7932 msgid "media-type.com.hp.advanced-photo"
7933 msgstr "Advanced Photo Paper"
7935 msgid "media-type.com.hp.brochure-glossy"
7936 msgstr "Glossy Brochure Paper"
7938 msgid "media-type.com.hp.brochure-matte"
7939 msgstr "Matte Brochure Paper"
7941 msgid "media-type.com.hp.cover-matte"
7942 msgstr "Matte Cover Paper"
7944 msgid "media-type.com.hp.ecosmart-lite"
7945 msgstr "Office Recycled Paper"
7947 msgid "media-type.com.hp.everyday-glossy"
7948 msgstr "Everyday Glossy Photo Paper"
7950 msgid "media-type.com.hp.everyday-matte"
7951 msgstr "Everyday Matte Paper"
7953 msgid "media-type.com.hp.extra-heavy"
7954 msgstr "Extra Heavyweight Paper"
7956 msgid "media-type.com.hp.intermediate"
7957 msgstr "Multipurpose Paper"
7959 msgid "media-type.com.hp.mid-weight"
7960 msgstr "Mid-Weight Paper"
7962 msgid "media-type.com.hp.premium-inkjet"
7963 msgstr "Premium Inkjet Paper"
7965 msgid "media-type.com.hp.premium-photo"
7966 msgstr "Premium Photo Glossy Paper"
7968 msgid "media-type.com.hp.premium-presentation-matte"
7969 msgstr "Premium Presentation Matte Paper"
7971 msgid "media-type.continuous"
7974 msgid "media-type.continuous-long"
7975 msgstr "Continuous Long"
7977 msgid "media-type.continuous-short"
7978 msgstr "Continuous Short"
7980 msgid "media-type.corrugated-board"
7981 msgstr "Corrugated Board"
7983 msgid "media-type.disc"
7984 msgstr "Optical Disc"
7986 msgid "media-type.disc-glossy"
7987 msgstr "Glossy Optical Disc"
7989 msgid "media-type.disc-high-gloss"
7990 msgstr "High Gloss Optical Disc"
7992 msgid "media-type.disc-matte"
7993 msgstr "Matte Optical Disc"
7995 msgid "media-type.disc-satin"
7996 msgstr "Satin Optical Disc"
7998 msgid "media-type.disc-semi-gloss"
7999 msgstr "Semi-Gloss Optical Disc"
8001 msgid "media-type.double-wall"
8002 msgstr "Double Wall"
8004 msgid "media-type.dry-film"
8007 msgid "media-type.dvd"
8010 msgid "media-type.embossing-foil"
8011 msgstr "Embossing Foil"
8013 msgid "media-type.end-board"
8016 msgid "media-type.envelope"
8019 msgid "media-type.envelope-archival"
8020 msgstr "Archival Envelope"
8022 msgid "media-type.envelope-bond"
8023 msgstr "Bond Envelope"
8025 msgid "media-type.envelope-coated"
8026 msgstr "Coated Envelope"
8028 msgid "media-type.envelope-cotton"
8029 msgstr "Cotton Envelope"
8031 msgid "media-type.envelope-fine"
8032 msgstr "Fine Envelope"
8034 msgid "media-type.envelope-heavyweight"
8035 msgstr "Heavyweight Envelope"
8037 msgid "media-type.envelope-inkjet"
8038 msgstr "Inkjet Envelope"
8040 msgid "media-type.envelope-lightweight"
8041 msgstr "Lightweight Envelope"
8043 msgid "media-type.envelope-plain"
8044 msgstr "Plain Envelope"
8046 msgid "media-type.envelope-preprinted"
8047 msgstr "Preprinted Envelope"
8049 msgid "media-type.envelope-window"
8050 msgstr "Windowed Envelope"
8052 msgid "media-type.fabric"
8055 msgid "media-type.fabric-archival"
8056 msgstr "Archival Fabric"
8058 msgid "media-type.fabric-glossy"
8059 msgstr "Glossy Fabric"
8061 msgid "media-type.fabric-high-gloss"
8062 msgstr "High Gloss Fabric"
8064 msgid "media-type.fabric-matte"
8065 msgstr "Matte Fabric"
8067 msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
8068 msgstr "Semi-Gloss Fabric"
8070 msgid "media-type.fabric-waterproof"
8071 msgstr "Waterproof Fabric"
8073 msgid "media-type.film"
8076 msgid "media-type.flexo-base"
8079 msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
8080 msgstr "Flexo Photo Polymer"
8082 msgid "media-type.flute"
8085 msgid "media-type.foil"
8088 msgid "media-type.full-cut-tabs"
8089 msgstr "Full Cut Tabs"
8091 msgid "media-type.glass"
8094 msgid "media-type.glass-colored"
8095 msgstr "Glass Colored"
8097 msgid "media-type.glass-opaque"
8098 msgstr "Glass Opaque"
8100 msgid "media-type.glass-surfaced"
8101 msgstr "Glass Surfaced"
8103 msgid "media-type.glass-textured"
8104 msgstr "Glass Textured"
8106 msgid "media-type.gravure-cylinder"
8107 msgstr "Gravure Cylinder"
8109 msgid "media-type.image-setter-paper"
8110 msgstr "Image Setter Paper"
8112 msgid "media-type.imaging-cylinder"
8113 msgstr "Imaging Cylinder"
8115 msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-plus-glossy-ii"
8116 msgstr "Photo Paper Plus Glossy II"
8118 msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-pro-platinum"
8119 msgstr "Photo Paper Pro Platinum"
8121 msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-plus-glossy-ii"
8122 msgstr "Photo Paper Plus Glossy II"
8124 msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-pro-platinum"
8125 msgstr "Photo Paper Pro Platinum"
8127 msgid "media-type.labels"
8130 msgid "media-type.labels-colored"
8131 msgstr "Colored Labels"
8133 msgid "media-type.labels-glossy"
8134 msgstr "Glossy Labels"
8136 msgid "media-type.labels-high-gloss"
8137 msgstr "High Gloss Labels"
8139 msgid "media-type.labels-inkjet"
8140 msgstr "Inkjet Labels"
8142 msgid "media-type.labels-matte"
8143 msgstr "Matte Labels"
8145 msgid "media-type.labels-permanent"
8146 msgstr "Permanent Labels"
8148 msgid "media-type.labels-satin"
8149 msgstr "Satin Labels"
8151 msgid "media-type.labels-security"
8152 msgstr "Security Labels"
8154 msgid "media-type.labels-semi-gloss"
8155 msgstr "Semi-Gloss Labels"
8157 msgid "media-type.laminating-foil"
8158 msgstr "Laminating Foil"
8160 msgid "media-type.letterhead"
8163 msgid "media-type.metal"
8166 msgid "media-type.metal-glossy"
8167 msgstr "Metal Glossy"
8169 msgid "media-type.metal-high-gloss"
8170 msgstr "Metal High Gloss"
8172 msgid "media-type.metal-matte"
8173 msgstr "Metal Matte"
8175 msgid "media-type.metal-satin"
8176 msgstr "Metal Satin"
8178 msgid "media-type.metal-semi-gloss"
8179 msgstr "Metal Semi Gloss"
8181 msgid "media-type.mounting-tape"
8182 msgstr "Mounting Tape"
8184 msgid "media-type.multi-layer"
8185 msgstr "Multi Layer"
8187 msgid "media-type.multi-part-form"
8188 msgstr "Multi Part Form"
8190 msgid "media-type.other"
8193 msgid "media-type.paper"
8196 msgid "media-type.photographic"
8197 msgstr "Photo Paper"
8199 msgid "media-type.photographic-archival"
8200 msgstr "Photographic Archival"
8202 msgid "media-type.photographic-film"
8205 msgid "media-type.photographic-glossy"
8206 msgstr "Glossy Photo Paper"
8208 msgid "media-type.photographic-high-gloss"
8209 msgstr "High Gloss Photo Paper"
8211 msgid "media-type.photographic-matte"
8212 msgstr "Matte Photo Paper"
8214 msgid "media-type.photographic-satin"
8215 msgstr "Satin Photo Paper"
8217 msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
8218 msgstr "Semi-Gloss Photo Paper"
8220 msgid "media-type.plastic"
8223 msgid "media-type.plastic-archival"
8224 msgstr "Plastic Archival"
8226 msgid "media-type.plastic-colored"
8227 msgstr "Plastic Colored"
8229 msgid "media-type.plastic-glossy"
8230 msgstr "Plastic Glossy"
8232 msgid "media-type.plastic-high-gloss"
8233 msgstr "Plastic High Gloss"
8235 msgid "media-type.plastic-matte"
8236 msgstr "Plastic Matte"
8238 msgid "media-type.plastic-satin"
8239 msgstr "Plastic Satin"
8241 msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
8242 msgstr "Plastic Semi Gloss"
8244 msgid "media-type.plate"
8247 msgid "media-type.polyester"
8250 msgid "media-type.pre-cut-tabs"
8251 msgstr "Pre Cut Tabs"
8253 msgid "media-type.roll"
8256 msgid "media-type.screen"
8259 msgid "media-type.screen-paged"
8260 msgstr "Screen Paged"
8262 msgid "media-type.self-adhesive"
8263 msgstr "Self Adhesive"
8265 msgid "media-type.self-adhesive-film"
8266 msgstr "Self Adhesive Film"
8268 msgid "media-type.shrink-foil"
8269 msgstr "Shrink Foil"
8271 msgid "media-type.single-face"
8272 msgstr "Single Face"
8274 msgid "media-type.single-wall"
8275 msgstr "Single Wall"
8277 msgid "media-type.sleeve"
8280 msgid "media-type.stationery"
8283 msgid "media-type.stationery-archival"
8284 msgstr "Stationery Archival"
8286 msgid "media-type.stationery-coated"
8287 msgstr "Coated Paper"
8289 msgid "media-type.stationery-cotton"
8290 msgstr "Stationery Cotton"
8292 msgid "media-type.stationery-fine"
8293 msgstr "Vellum Paper"
8295 msgid "media-type.stationery-heavyweight"
8296 msgstr "Heavyweight Paper"
8298 msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
8299 msgstr "Stationery Heavyweight Coated"
8301 msgid "media-type.stationery-inkjet"
8302 msgstr "Stationery Inkjet Paper"
8304 msgid "media-type.stationery-letterhead"
8307 msgid "media-type.stationery-lightweight"
8308 msgstr "Lightweight Paper"
8310 msgid "media-type.stationery-preprinted"
8311 msgstr "Preprinted Paper"
8313 msgid "media-type.stationery-prepunched"
8314 msgstr "Punched Paper"
8316 msgid "media-type.tab-stock"
8319 msgid "media-type.tractor"
8322 msgid "media-type.transfer"
8325 msgid "media-type.transparency"
8326 msgstr "Transparency"
8328 msgid "media-type.triple-wall"
8329 msgstr "Triple Wall"
8331 msgid "media-type.wet-film"
8334 msgid "media-weight-metric"
8335 msgstr "Media Weight (grams per m²)"
8337 msgid "media.asme_f_28x40in"
8340 msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
8341 msgstr "A4 or US Letter"
8343 msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
8346 msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
8349 msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
8352 msgid "media.iso_a10_26x37mm"
8355 msgid "media.iso_a1_594x841mm"
8358 msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
8361 msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
8364 msgid "media.iso_a2_420x594mm"
8367 msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
8370 msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
8373 msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
8376 msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
8379 msgid "media.iso_a3_297x420mm"
8382 msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
8385 msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
8388 msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
8391 msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
8394 msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
8397 msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
8400 msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
8403 msgid "media.iso_a4_210x297mm"
8406 msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
8409 msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
8412 msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
8415 msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
8418 msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
8421 msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
8424 msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
8427 msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
8430 msgid "media.iso_a5_148x210mm"
8433 msgid "media.iso_a6_105x148mm"
8436 msgid "media.iso_a7_74x105mm"
8439 msgid "media.iso_a8_52x74mm"
8442 msgid "media.iso_a9_37x52mm"
8445 msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
8448 msgid "media.iso_b10_31x44mm"
8451 msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
8454 msgid "media.iso_b2_500x707mm"
8457 msgid "media.iso_b3_353x500mm"
8460 msgid "media.iso_b4_250x353mm"
8463 msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
8466 msgid "media.iso_b5_176x250mm"
8467 msgstr "B5 Envelope"
8469 msgid "media.iso_b6_125x176mm"
8472 msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
8473 msgstr "B6/C4 Envelope"
8475 msgid "media.iso_b7_88x125mm"
8478 msgid "media.iso_b8_62x88mm"
8481 msgid "media.iso_b9_44x62mm"
8484 msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
8485 msgstr "C0 Envelope"
8487 msgid "media.iso_c10_28x40mm"
8488 msgstr "C10 Envelope"
8490 msgid "media.iso_c1_648x917mm"
8491 msgstr "C1 Envelope"
8493 msgid "media.iso_c2_458x648mm"
8494 msgstr "C2 Envelope"
8496 msgid "media.iso_c3_324x458mm"
8497 msgstr "C3 Envelope"
8499 msgid "media.iso_c4_229x324mm"
8500 msgstr "C4 Envelope"
8502 msgid "media.iso_c5_162x229mm"
8503 msgstr "C5 Envelope"
8505 msgid "media.iso_c6_114x162mm"
8506 msgstr "C6 Envelope"
8508 msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
8509 msgstr "C6c5 Envelope"
8511 msgid "media.iso_c7_81x114mm"
8512 msgstr "C7 Envelope"
8514 msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
8515 msgstr "C7c6 Envelope"
8517 msgid "media.iso_c8_57x81mm"
8518 msgstr "C8 Envelope"
8520 msgid "media.iso_c9_40x57mm"
8521 msgstr "C9 Envelope"
8523 msgid "media.iso_dl_110x220mm"
8524 msgstr "DL Envelope"
8526 msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
8529 msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
8532 msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
8535 msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
8538 msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
8541 msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
8544 msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
8547 msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
8550 msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
8553 msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
8556 msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
8559 msgid "media.jis_b10_32x45mm"
8562 msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
8565 msgid "media.jis_b2_515x728mm"
8568 msgid "media.jis_b3_364x515mm"
8571 msgid "media.jis_b4_257x364mm"
8574 msgid "media.jis_b5_182x257mm"
8577 msgid "media.jis_b6_128x182mm"
8580 msgid "media.jis_b7_91x128mm"
8583 msgid "media.jis_b8_64x91mm"
8586 msgid "media.jis_b9_45x64mm"
8589 msgid "media.jis_exec_216x330mm"
8590 msgstr "JIS Executive"
8592 msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
8593 msgstr "Chou 2 Envelope"
8595 msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
8596 msgstr "Chou 3 Envelope"
8598 msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
8599 msgstr "Chou 4 Envelope"
8601 msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
8604 msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
8605 msgstr "Kahu Envelope"
8607 msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
8608 msgstr "Kahu 2 Envelope"
8610 msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
8611 msgstr "216 x 277mme"
8613 msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
8614 msgstr "197 x 267mme"
8616 msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
8617 msgstr "190 x 240mme"
8619 msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
8620 msgstr "142 x 205mme"
8622 msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
8623 msgstr "119 x 197mme"
8625 msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
8626 msgstr "Oufuku Reply Postcard"
8628 msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
8629 msgstr "You 4 Envelope"
8631 msgid "media.na_10x11_10x11in"
8634 msgid "media.na_10x13_10x13in"
8637 msgid "media.na_10x14_10x14in"
8640 msgid "media.na_10x15_10x15in"
8643 msgid "media.na_11x12_11x12in"
8646 msgid "media.na_11x15_11x15in"
8649 msgid "media.na_12x19_12x19in"
8652 msgid "media.na_5x7_5x7in"
8655 msgid "media.na_6x9_6x9in"
8658 msgid "media.na_7x9_7x9in"
8661 msgid "media.na_9x11_9x11in"
8664 msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
8665 msgstr "A2 Envelope"
8667 msgid "media.na_arch-a_9x12in"
8670 msgid "media.na_arch-b_12x18in"
8673 msgid "media.na_arch-c_18x24in"
8676 msgid "media.na_arch-d_24x36in"
8679 msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
8682 msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
8685 msgid "media.na_arch-e_36x48in"
8688 msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
8689 msgstr "12 x 19.17\""
8691 msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
8692 msgstr "C5 Envelope"
8694 msgid "media.na_c_17x22in"
8697 msgid "media.na_d_22x34in"
8700 msgid "media.na_e_34x44in"
8703 msgid "media.na_edp_11x14in"
8706 msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
8709 msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
8712 msgid "media.na_f_44x68in"
8715 msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
8716 msgstr "European Fanfold"
8718 msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
8721 msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
8724 msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
8727 msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
8730 msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
8733 msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
8736 msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
8739 msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
8742 msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
8745 msgid "media.na_ledger_11x17in"
8748 msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
8749 msgstr "US Legal (Extra)"
8751 msgid "media.na_legal_8.5x14in"
8754 msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
8755 msgstr "US Letter (Extra)"
8757 msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
8758 msgstr "US Letter (Plus)"
8760 msgid "media.na_letter_8.5x11in"
8763 msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
8764 msgstr "Monarch Envelope"
8766 msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
8767 msgstr "#10 Envelope"
8769 msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
8770 msgstr "#11 Envelope"
8772 msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
8773 msgstr "#12 Envelope"
8775 msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
8776 msgstr "#14 Envelope"
8778 msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
8779 msgstr "#9 Envelope"
8781 msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
8782 msgstr "8.5 x 13.4\""
8784 msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
8785 msgstr "Personal Envelope"
8787 msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
8790 msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
8791 msgstr "8.94 x 14\""
8793 msgid "media.na_super-b_13x19in"
8796 msgid "media.na_wide-format_30x42in"
8799 msgid "media.oe_12x16_12x16in"
8802 msgid "media.oe_14x17_14x17in"
8805 msgid "media.oe_18x22_18x22in"
8808 msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
8811 msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
8814 msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
8817 msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
8820 msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
8823 msgid "media.om_16k_184x260mm"
8824 msgstr "184 x 260mm"
8826 msgid "media.om_16k_195x270mm"
8827 msgstr "195 x 270mm"
8829 msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
8830 msgstr "275 x 395mm"
8832 msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
8835 msgid "media.om_folio_210x330mm"
8836 msgstr "Folio (Special)"
8838 msgid "media.om_invite_220x220mm"
8839 msgstr "Invitation Envelope"
8841 msgid "media.om_italian_110x230mm"
8842 msgstr "Italian Envelope"
8844 msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
8845 msgstr "198 x 275mm"
8847 msgid "media.om_large-photo_200x300"
8848 msgstr "200 x 300mm"
8850 msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
8851 msgstr "130 x 180mm"
8853 msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
8854 msgstr "267 x 389mm"
8856 msgid "media.om_postfix_114x229mm"
8857 msgstr "Postfix Envelope"
8859 msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
8860 msgstr "100 x 150mm"
8862 msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
8863 msgstr "100 x 200mm"
8865 msgid "media.prc_10_324x458mm"
8866 msgstr "Chinese #10 Envelope"
8868 msgid "media.prc_16k_146x215mm"
8869 msgstr "Chinese 16k"
8871 msgid "media.prc_1_102x165mm"
8872 msgstr "Chinese #1 Envelope"
8874 msgid "media.prc_2_102x176mm"
8875 msgstr "Chinese #2 Envelope"
8877 msgid "media.prc_32k_97x151mm"
8878 msgstr "Chinese 32k"
8880 msgid "media.prc_3_125x176mm"
8881 msgstr "Chinese #3 Envelope"
8883 msgid "media.prc_4_110x208mm"
8884 msgstr "Chinese #4 Envelope"
8886 msgid "media.prc_5_110x220mm"
8887 msgstr "Chinese #5 Envelope"
8889 msgid "media.prc_6_120x320mm"
8890 msgstr "Chinese #6 Envelope"
8892 msgid "media.prc_7_160x230mm"
8893 msgstr "Chinese #7 Envelope"
8895 msgid "media.prc_8_120x309mm"
8896 msgstr "Chinese #8 Envelope"
8898 msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
8901 msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
8905 msgid "members of class %s:"
8906 msgstr "члены группы %s:"
8908 msgid "multiple-document-handling"
8909 msgstr "Multiple Document Handling"
8911 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
8912 msgstr "Separate Documents Collated Copies"
8914 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
8915 msgstr "Separate Documents Uncollated Copies"
8917 msgid "multiple-document-handling.single-document"
8918 msgstr "Single Document"
8920 msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
8921 msgstr "Single Document New Sheet"
8923 msgid "multiple-object-handling"
8924 msgstr "Multiple Object Handling"
8926 msgid "multiple-object-handling.auto"
8929 msgid "multiple-object-handling.best-fit"
8932 msgid "multiple-object-handling.best-quality"
8933 msgstr "Best Quality"
8935 msgid "multiple-object-handling.best-speed"
8938 msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
8939 msgstr "One At A Time"
8941 msgid "multiple-operation-time-out-action"
8942 msgstr "Multiple Operation Time Out Action"
8944 msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
8947 msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
8950 msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
8951 msgstr "Process Job"
8954 msgstr "нет записей"
8956 msgid "no system default destination"
8957 msgstr "Нет назначение системы по умолчанию"
8959 msgid "noise-removal"
8960 msgstr "Noise Removal"
8962 msgid "notify-attributes"
8963 msgstr "Notify Attributes"
8965 msgid "notify-charset"
8966 msgstr "Notify Charset"
8968 msgid "notify-events"
8969 msgstr "Notify Events"
8971 msgid "notify-events not specified."
8972 msgstr "notify-events не указаны."
8974 msgid "notify-events.document-completed"
8975 msgstr "Document Completed"
8977 msgid "notify-events.document-config-changed"
8978 msgstr "Document Config Changed"
8980 msgid "notify-events.document-created"
8981 msgstr "Document Created"
8983 msgid "notify-events.document-fetchable"
8984 msgstr "Document Fetchable"
8986 msgid "notify-events.document-state-changed"
8987 msgstr "Document State Changed"
8989 msgid "notify-events.document-stopped"
8990 msgstr "Document Stopped"
8992 msgid "notify-events.job-completed"
8993 msgstr "Job Completed"
8995 msgid "notify-events.job-config-changed"
8996 msgstr "Job Config Changed"
8998 msgid "notify-events.job-created"
8999 msgstr "Job Created"
9001 msgid "notify-events.job-fetchable"
9002 msgstr "Job Fetchable"
9004 msgid "notify-events.job-progress"
9005 msgstr "Job Progress"
9007 msgid "notify-events.job-state-changed"
9008 msgstr "Job State Changed"
9010 msgid "notify-events.job-stopped"
9011 msgstr "Job Stopped"
9013 msgid "notify-events.none"
9016 msgid "notify-events.printer-config-changed"
9017 msgstr "Printer Config Changed"
9019 msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
9020 msgstr "Printer Finishings Changed"
9022 msgid "notify-events.printer-media-changed"
9023 msgstr "Printer Media Changed"
9025 msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
9026 msgstr "Printer Queue Order Changed"
9028 msgid "notify-events.printer-restarted"
9029 msgstr "Printer Restarted"
9031 msgid "notify-events.printer-shutdown"
9032 msgstr "Printer Shutdown"
9034 msgid "notify-events.printer-state-changed"
9035 msgstr "Printer State Changed"
9037 msgid "notify-events.printer-stopped"
9038 msgstr "Printer Stopped"
9040 msgid "notify-get-interval"
9041 msgstr "Notify Get Interval"
9043 msgid "notify-lease-duration"
9044 msgstr "Notify Lease Duration"
9046 msgid "notify-natural-language"
9047 msgstr "Notify Natural Language"
9049 msgid "notify-pull-method"
9050 msgstr "Notify Pull Method"
9052 msgid "notify-recipient-uri"
9053 msgstr "Notify Recipient"
9056 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
9057 msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" уже используется."
9060 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
9061 msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" использует неизвестную схему."
9063 msgid "notify-sequence-numbers"
9064 msgstr "Notify Sequence Numbers"
9066 msgid "notify-subscription-ids"
9067 msgstr "Notify Subscription Ids"
9069 msgid "notify-time-interval"
9070 msgstr "Notify Time Interval"
9072 msgid "notify-user-data"
9073 msgstr "Notify User Data"
9076 msgstr "Notify Wait"
9078 msgid "number-of-retries"
9079 msgstr "Number Of Retries"
9084 msgid "object-offset"
9085 msgstr "Object Offset"
9088 msgstr "Object Size"
9090 msgid "organization-name"
9091 msgstr "Organization Name"
9093 msgid "orientation-requested"
9094 msgstr "Orientation"
9096 msgid "orientation-requested.3"
9099 msgid "orientation-requested.4"
9102 msgid "orientation-requested.5"
9103 msgstr "Reverse Landscape"
9105 msgid "orientation-requested.6"
9106 msgstr "Reverse Portrait"
9108 msgid "orientation-requested.7"
9111 msgid "output-attributes"
9112 msgstr "Output Attributes"
9117 msgid "output-bin.auto"
9120 msgid "output-bin.bottom"
9123 msgid "output-bin.center"
9126 msgid "output-bin.face-down"
9129 msgid "output-bin.face-up"
9132 msgid "output-bin.large-capacity"
9133 msgstr "Large Capacity"
9135 msgid "output-bin.left"
9138 msgid "output-bin.mailbox-1"
9141 msgid "output-bin.mailbox-10"
9144 msgid "output-bin.mailbox-2"
9147 msgid "output-bin.mailbox-3"
9150 msgid "output-bin.mailbox-4"
9153 msgid "output-bin.mailbox-5"
9156 msgid "output-bin.mailbox-6"
9159 msgid "output-bin.mailbox-7"
9162 msgid "output-bin.mailbox-8"
9165 msgid "output-bin.mailbox-9"
9168 msgid "output-bin.middle"
9171 msgid "output-bin.my-mailbox"
9174 msgid "output-bin.rear"
9177 msgid "output-bin.right"
9180 msgid "output-bin.side"
9183 msgid "output-bin.stacker-1"
9186 msgid "output-bin.stacker-10"
9189 msgid "output-bin.stacker-2"
9192 msgid "output-bin.stacker-3"
9195 msgid "output-bin.stacker-4"
9198 msgid "output-bin.stacker-5"
9201 msgid "output-bin.stacker-6"
9204 msgid "output-bin.stacker-7"
9207 msgid "output-bin.stacker-8"
9210 msgid "output-bin.stacker-9"
9213 msgid "output-bin.top"
9216 msgid "output-bin.tray-1"
9219 msgid "output-bin.tray-10"
9222 msgid "output-bin.tray-2"
9225 msgid "output-bin.tray-3"
9228 msgid "output-bin.tray-4"
9231 msgid "output-bin.tray-5"
9234 msgid "output-bin.tray-6"
9237 msgid "output-bin.tray-7"
9240 msgid "output-bin.tray-8"
9243 msgid "output-bin.tray-9"
9246 msgid "output-compression-quality-factor"
9247 msgstr "Scanned Image Quality"
9249 msgid "page-delivery"
9250 msgstr "Page Delivery"
9252 msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
9253 msgstr "Reverse Order Face Down"
9255 msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
9256 msgstr "Reverse Order Face Up"
9258 msgid "page-delivery.same-order-face-down"
9259 msgstr "Same Order Face Down"
9261 msgid "page-delivery.same-order-face-up"
9262 msgstr "Same Order Face Up"
9264 msgid "page-delivery.system-specified"
9265 msgstr "System Specified"
9267 msgid "page-order-received"
9268 msgstr "Page Order Received"
9270 msgid "page-order-received.1-to-n-order"
9271 msgstr "1 To N Order"
9273 msgid "page-order-received.n-to-1-order"
9274 msgstr "N To 1 Order"
9277 msgstr "Page Ranges"
9282 msgid "pages-per-subset"
9283 msgstr "Pages Per Subset"
9288 msgid "platform-shape"
9289 msgstr "Platform Shape"
9291 msgid "platform-shape.ellipse"
9294 msgid "platform-shape.rectangle"
9297 msgid "platform-temperature"
9298 msgstr "Platform Temperature"
9300 msgid "post-dial-string"
9301 msgstr "Post-dial String"
9304 msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
9305 msgstr "ppdc: Добавление каталога \"%s\"."
9308 msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
9309 msgstr "ppdc: Добавление/обновление текста интерфейса из %s."
9312 msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
9313 msgstr "ppdc: Недопустимое двоичное значение (%s) в строке %d из %s."
9316 msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
9317 msgstr "ppdc: Недопустимый атрибут шрифта: %s"
9320 msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
9321 msgstr "ppdc: Недопустимое имя разрешения \"%s\" в строке %d из %s."
9324 msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
9325 msgstr "ppdc: Недопустимое ключевое слово статуса %s в строке %d из %s."
9328 msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
9329 msgstr "ppdc: Недопустимая замена переменной ($%c) в строке %d из %s."
9332 msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
9334 "ppdc: В строке %d из %s обнаружено значение, не привязанное к параметру"
9337 msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
9338 msgstr "ppdc: Дубликат #po для региона %s в строке %d из %s"
9341 msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
9342 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть определение фильтра."
9345 msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
9346 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть имя программы."
9349 msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
9350 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть двоичное значение."
9353 msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
9354 msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должен быть набор символов."
9357 msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
9358 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть код выбора."
9361 msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
9362 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть имя/текст выбора."
9365 msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
9367 "ppdc: После ColorModel в строке %d из %s должна быть указана цветовая схема."
9370 msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
9371 msgstr "ppdc: Для ColorModel в строке %d из %s должно быть указано colorspace."
9374 msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
9375 msgstr "ppdc: Для ColorModel в строке %d из %s должно быть указано сжатие."
9378 msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
9380 "ppdc: Для UIConstraints в строке %d из %s должна быть указана строка "
9385 "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
9387 "ppdc: После DriverType в строке %d из %s должно быть указано ключевое слово "
9391 msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
9392 msgstr "ppdc: После Duplex в строке %d из %s должен быть указан тип дуплекса."
9395 msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
9396 msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должна быть указана кодировка."
9399 msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
9400 msgstr "После #po %s в строке %d из %s должно быть указано имя файла."
9403 msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
9404 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указанно имя группы/текст."
9407 msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
9408 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указано имя файла."
9411 msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
9412 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть целое число."
9415 msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
9416 msgstr "ppdc: После #po в строке %d из %s должен быть указан регион."
9419 msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
9420 msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть указано имя."
9423 msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
9424 msgstr "ppdc: После FileName в строке %d из %s должно быть указано имя."
9427 msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
9428 msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должно быть указано имя."
9431 msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
9432 msgstr "ppdc: После Manufacturer в строке %d из %s должно быть указано имя."
9435 msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
9436 msgstr "ppdc: После MediaSize в строке %d из %s должно быть указано имя."
9439 msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
9440 msgstr "ppdc: После ModelName в строке %d из %s должно быть указано имя."
9443 msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
9444 msgstr "ppdc: После PCFileName в строке %d из %s должно быть указано имя."
9447 msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
9448 msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
9451 msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
9453 "ppdc: После Installable в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
9456 msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
9458 "ppdc: После Resolution в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
9461 msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
9463 "ppdc: После ColorModel в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
9466 msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
9467 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указано имя параметра/текст."
9470 msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
9471 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должен быть указан раздел параметров."
9474 msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
9475 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должен быть указан тип параметра."
9478 msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
9480 "ppdc: После Resolution в строке %d из %s должно быть поле переопределения."
9483 msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
9484 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должна быть запись в кавычках."
9487 msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
9488 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть действительное число."
9492 "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
9494 "ppdc: После ColorProfile в строке %d из %s должно быть указано разрешение/"
9499 "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
9502 "ppdc: После SimpleColorProfile в строке %d из %s должно быть указано "
9503 "разрешение/тип носителя."
9506 msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
9507 msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должен быть selector."
9510 msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
9511 msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должен быть указан статус."
9514 msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
9515 msgstr "ppdc: В строке %d из %s пропущено значение параметра Copyright."
9518 msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
9519 msgstr "ppdc: В строке %d из %s пропущено значение параметра Version."
9522 msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
9523 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должны быть два имени параметра."
9526 msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
9527 msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть значение."
9530 msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
9531 msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должна быть указана версия."
9534 msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
9535 msgstr "ppdc: Неверное имя файла #include/#po \"%s\"."
9538 msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
9539 msgstr "ppdc: Затраты на фильтр в строке %d из %s указаны неверно."
9542 msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
9543 msgstr "ppdc: Недопустимый пустой MIME-тип для фильтра в строке %d из %s."
9546 msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
9547 msgstr "ppdc: Недопустимое пустое имя программы для фильтра в строке %d из %s."
9550 msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
9551 msgstr "ppdc: Неверный раздел параметров \"%s\" в строке %d из %s."
9554 msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
9555 msgstr "ppdc: Неверный тип параметра \"%s\" в строке %d из %s."
9558 msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
9559 msgstr "ppdc: Загружается файл с информацией о драйвере \"%s\"."
9562 msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
9563 msgstr "ppdc: Загружаю сообщения для региона \"%s\"."
9566 msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
9567 msgstr "ppdc: Загружаю сообщения из \"%s\"."
9570 msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
9571 msgstr "ppdc: Отсутствует #endif в конце \"%s\"."
9574 msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
9575 msgstr "ppdc: Отсутствует #if в строке %d из %s."
9579 "ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
9580 msgstr "ppdc: Требуется строка msgid перед строкой перевода в строке %d из %s"
9583 msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
9584 msgstr "ppdc: Не указан каталог сообщений для региона %s."
9587 msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
9588 msgstr "ppdc: Параметр %s определен в двух разных группах в строке %d из %s."
9591 msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
9592 msgstr "ppdc: Для параметра %s определен другой тип в строке %d из %s."
9595 msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
9597 "ppdc: Для ограничения параметра должно быть указано *name в строке %d из %s."
9600 msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
9601 msgstr "ppdc: Слишком много вложенных операторов #if в строке %d из %s."
9604 msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
9605 msgstr "ppdc: Не удается создать PPD-файл \"%s\" - %s."
9608 msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
9609 msgstr "ppdc: Не удается создать каталог для выходных данных %s: %s"
9612 msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
9613 msgstr "ppdc: Не удается создать конвейеры для выходных данных: %s"
9616 msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
9617 msgstr "ppdc: Не удается выполнить cupstestppd: %s"
9620 msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
9621 msgstr "ppdc: Не удается найти файл #po %s в строке %d из %s."
9624 msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
9625 msgstr "ppdc: Не удается найти файл \"%s\" в строке %d из %s."
9628 msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
9629 msgstr "ppdc: Не удается найти перевод для \"%s\" - %s"
9632 msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
9633 msgstr "ppdc: Не удается загрузить файл перевода \"%s\" - %s"
9636 msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
9637 msgstr "ppdc: Не удается открыть %s: %s"
9640 msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
9641 msgstr "ppdc: Не определена переменная (%s) в строке %d из %s."
9644 msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
9645 msgstr "ppdc: Неизвестный текст в %2$s строки %1$d"
9648 msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
9649 msgstr "ppdc: Неизвестный тип драйвера %s в строке %d из %s."
9652 msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
9653 msgstr "ppdc: Неизвестный тип дуплекса \"%s\" в строке %d из %s."
9656 msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
9657 msgstr "ppdc: Неизвестный размер бумаги \"%s\" в строке %d из %s."
9660 msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
9661 msgstr "ppdc: Неизвестный формат каталога сообщений для \"%s\""
9664 msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
9665 msgstr "ppdc: Неизвестный маркер \"%s\" в строке %d из %s."
9669 "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
9671 "ppdc: Неизвестные конечные символы в вещественном числе \"%s\" в строке %d "
9675 msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
9676 msgstr "ppdc: Не завершена строка, начинающаяся с %c в строке %d из %s."
9679 msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
9680 msgstr "ppdc: Внимание - дублирующееся имя \"%s\"."
9683 msgid "ppdc: Writing %s."
9684 msgstr "ppdc: Записывается %s."
9687 msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
9688 msgstr "ppdc: Записываются PPD-файлы в каталог \"%s\"."
9691 msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
9692 msgstr "ppdmerge: Неверное значение LanguageVersion \"%s\" в %s."
9695 msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
9696 msgstr "ppdmerge: Пропускается PPD-файл %s."
9699 msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
9700 msgstr "ppdmerge: Не удается создать резервную копию %s на %s- %s"
9702 msgid "pre-dial-string"
9703 msgstr "Pre-dial String"
9705 msgid "presentation-direction-number-up"
9706 msgstr "Number-Up Layout"
9708 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
9709 msgstr "Top-Bottom, Right-Left"
9711 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
9712 msgstr "Top-Bottom, Left-Right"
9714 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
9715 msgstr "Right-Left, Top-Bottom"
9717 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
9718 msgstr "Right-Left, Bottom-Top"
9720 msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
9721 msgstr "Left-Right, Top-Bottom"
9723 msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
9724 msgstr "Left-Right, Bottom-Top"
9726 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
9727 msgstr "Bottom-Top, Right-Left"
9729 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
9730 msgstr "Bottom-Top, Left-Right"
9732 msgid "print-accuracy"
9733 msgstr "Print Accuracy"
9738 msgid "print-base.brim"
9741 msgid "print-base.none"
9744 msgid "print-base.raft"
9747 msgid "print-base.skirt"
9750 msgid "print-base.standard"
9753 msgid "print-color-mode"
9754 msgstr "Print Color Mode"
9756 msgid "print-color-mode.auto"
9759 msgid "print-color-mode.bi-level"
9762 msgid "print-color-mode.color"
9765 msgid "print-color-mode.highlight"
9768 msgid "print-color-mode.monochrome"
9771 msgid "print-color-mode.process-bi-level"
9772 msgstr "Process Bi-Level"
9774 msgid "print-color-mode.process-monochrome"
9775 msgstr "Process Monochrome"
9777 msgid "print-content-optimize"
9778 msgstr "Print Optimization"
9780 msgid "print-content-optimize.auto"
9783 msgid "print-content-optimize.graphic"
9786 msgid "print-content-optimize.photo"
9789 msgid "print-content-optimize.text"
9792 msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
9793 msgstr "Text And Graphics"
9795 msgid "print-objects"
9796 msgstr "Print Objects"
9798 msgid "print-quality"
9799 msgstr "Print Quality"
9801 msgid "print-quality.3"
9804 msgid "print-quality.4"
9807 msgid "print-quality.5"
9810 msgid "print-rendering-intent"
9811 msgstr "Print Rendering Intent"
9813 msgid "print-rendering-intent.absolute"
9816 msgid "print-rendering-intent.auto"
9819 msgid "print-rendering-intent.perceptual"
9822 msgid "print-rendering-intent.relative"
9825 msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
9826 msgstr "Relative w/Black Point Compensation"
9828 msgid "print-rendering-intent.saturation"
9831 msgid "print-scaling"
9832 msgstr "Print Scaling"
9834 msgid "print-scaling.auto"
9837 msgid "print-scaling.auto-fit"
9840 msgid "print-scaling.fill"
9843 msgid "print-scaling.fit"
9846 msgid "print-scaling.none"
9849 msgid "print-supports"
9850 msgstr "Print Supports"
9852 msgid "print-supports.material"
9855 msgid "print-supports.none"
9858 msgid "print-supports.standard"
9862 msgid "printer %s disabled since %s -"
9863 msgstr "принтер %s отключен с момента %s -"
9866 msgid "printer %s is holding new jobs. enabled since %s"
9870 msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
9871 msgstr "принтер %s свободен. Включен с момента %s"
9874 msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
9875 msgstr "принтер %s сейчас печатает %s-%d. Включен с момента %s"
9878 msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
9879 msgstr "принтер %s/%s отключен с момента %s -"
9882 msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
9883 msgstr "принтер %s/%s свободен. Включен с момента %s"
9886 msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
9887 msgstr "принтер %s/%s сейчас печатает %s-%d. Включен с момента %s"
9889 msgid "printer-message-from-operator"
9890 msgstr "Printer Message From Operator"
9892 msgid "printer-resolution"
9893 msgstr "Printer Resolution"
9895 msgid "printer-state"
9896 msgstr "Printer State"
9898 msgid "printer-state-reasons"
9899 msgstr "Detailed Printer State"
9901 msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
9902 msgstr "Alert Removal Of Binary Change Entry"
9904 msgid "printer-state-reasons.bander-added"
9905 msgstr "Bander Added"
9907 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
9908 msgstr "Bander Almost Empty"
9910 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
9911 msgstr "Bander Almost Full"
9913 msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
9914 msgstr "Bander At Limit"
9916 msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
9917 msgstr "Bander Closed"
9919 msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
9920 msgstr "Bander Configuration Change"
9922 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
9923 msgstr "Bander Cover Closed"
9925 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
9926 msgstr "Bander Cover Open"
9928 msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
9929 msgstr "Bander Empty"
9931 msgid "printer-state-reasons.bander-full"
9932 msgstr "Bander Full"
9934 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
9935 msgstr "Bander Interlock Closed"
9937 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
9938 msgstr "Bander Interlock Open"
9940 msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
9943 msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
9944 msgstr "Bander Life Almost Over"
9946 msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
9947 msgstr "Bander Life Over"
9949 msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
9950 msgstr "Bander Memory Exhausted"
9952 msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
9953 msgstr "Bander Missing"
9955 msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
9956 msgstr "Bander Motor Failure"
9958 msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
9959 msgstr "Bander Near Limit"
9961 msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
9962 msgstr "Bander Offline"
9964 msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
9965 msgstr "Bander Opened"
9967 msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
9968 msgstr "Bander Over Temperature"
9970 msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
9971 msgstr "Bander Power Saver"
9973 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
9974 msgstr "Bander Recoverable Failure"
9976 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
9977 msgstr "Bander Recoverable Storage"
9979 msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
9980 msgstr "Bander Removed"
9982 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
9983 msgstr "Bander Resource Added"
9985 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
9986 msgstr "Bander Resource Removed"
9988 msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
9989 msgstr "Bander Thermistor Failure"
9991 msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
9992 msgstr "Bander Timing Failure"
9994 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
9995 msgstr "Bander Turned Off"
9997 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
9998 msgstr "Bander Turned On"
10000 msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
10001 msgstr "Bander Under Temperature"
10003 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
10004 msgstr "Bander Unrecoverable Failure"
10006 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
10007 msgstr "Bander Unrecoverable Storage Error"
10009 msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
10010 msgstr "Bander Warming Up"
10012 msgid "printer-state-reasons.binder-added"
10013 msgstr "Binder Added"
10015 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
10016 msgstr "Binder Almost Empty"
10018 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
10019 msgstr "Binder Almost Full"
10021 msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
10022 msgstr "Binder At Limit"
10024 msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
10025 msgstr "Binder Closed"
10027 msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
10028 msgstr "Binder Configuration Change"
10030 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
10031 msgstr "Binder Cover Closed"
10033 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
10034 msgstr "Binder Cover Open"
10036 msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
10037 msgstr "Binder Empty"
10039 msgid "printer-state-reasons.binder-full"
10040 msgstr "Binder Full"
10042 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
10043 msgstr "Binder Interlock Closed"
10045 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
10046 msgstr "Binder Interlock Open"
10048 msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
10049 msgstr "Binder Jam"
10051 msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
10052 msgstr "Binder Life Almost Over"
10054 msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
10055 msgstr "Binder Life Over"
10057 msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
10058 msgstr "Binder Memory Exhausted"
10060 msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
10061 msgstr "Binder Missing"
10063 msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
10064 msgstr "Binder Motor Failure"
10066 msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
10067 msgstr "Binder Near Limit"
10069 msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
10070 msgstr "Binder Offline"
10072 msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
10073 msgstr "Binder Opened"
10075 msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
10076 msgstr "Binder Over Temperature"
10078 msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
10079 msgstr "Binder Power Saver"
10081 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
10082 msgstr "Binder Recoverable Failure"
10084 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
10085 msgstr "Binder Recoverable Storage"
10087 msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
10088 msgstr "Binder Removed"
10090 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
10091 msgstr "Binder Resource Added"
10093 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
10094 msgstr "Binder Resource Removed"
10096 msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
10097 msgstr "Binder Thermistor Failure"
10099 msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
10100 msgstr "Binder Timing Failure"
10102 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
10103 msgstr "Binder Turned Off"
10105 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
10106 msgstr "Binder Turned On"
10108 msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
10109 msgstr "Binder Under Temperature"
10111 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
10112 msgstr "Binder Unrecoverable Failure"
10114 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
10115 msgstr "Binder Unrecoverable Storage Error"
10117 msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
10118 msgstr "Binder Warming Up"
10120 msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
10121 msgstr "Camera Failure"
10123 msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
10124 msgstr "Chamber Cooling"
10126 msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
10127 msgstr "Chamber Heating"
10129 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
10130 msgstr "Chamber Temperature High"
10132 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
10133 msgstr "Chamber Temperature Low"
10135 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
10136 msgstr "Cleaner Life Almost Over"
10138 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
10139 msgstr "Cleaner Life Over"
10141 msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
10142 msgstr "Configuration Change"
10144 msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
10145 msgstr "Connecting To Device"
10147 msgid "printer-state-reasons.cover-open"
10148 msgstr "Cover Open"
10150 msgid "printer-state-reasons.deactivated"
10151 msgstr "Deactivated"
10153 msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
10154 msgstr "Developer Empty"
10156 msgid "printer-state-reasons.developer-low"
10157 msgstr "Developer Low"
10159 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
10160 msgstr "Die Cutter Added"
10162 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
10163 msgstr "Die Cutter Almost Empty"
10165 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
10166 msgstr "Die Cutter Almost Full"
10168 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
10169 msgstr "Die Cutter At Limit"
10171 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
10172 msgstr "Die Cutter Closed"
10174 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
10175 msgstr "Die Cutter Configuration Change"
10177 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
10178 msgstr "Die Cutter Cover Closed"
10180 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
10181 msgstr "Die Cutter Cover Open"
10183 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
10184 msgstr "Die Cutter Empty"
10186 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
10187 msgstr "Die Cutter Full"
10189 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
10190 msgstr "Die Cutter Interlock Closed"
10192 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
10193 msgstr "Die Cutter Interlock Open"
10195 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
10196 msgstr "Die Cutter Jam"
10198 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
10199 msgstr "Die Cutter Life Almost Over"
10201 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
10202 msgstr "Die Cutter Life Over"
10204 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
10205 msgstr "Die Cutter Memory Exhausted"
10207 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
10208 msgstr "Die Cutter Missing"
10210 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
10211 msgstr "Die Cutter Motor Failure"
10213 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
10214 msgstr "Die Cutter Near Limit"
10216 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
10217 msgstr "Die Cutter Offline"
10219 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
10220 msgstr "Die Cutter Opened"
10222 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
10223 msgstr "Die Cutter Over Temperature"
10225 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
10226 msgstr "Die Cutter Power Saver"
10228 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
10229 msgstr "Die Cutter Recoverable Failure"
10231 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
10232 msgstr "Die Cutter Recoverable Storage"
10234 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
10235 msgstr "Die Cutter Removed"
10237 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
10238 msgstr "Die Cutter Resource Added"
10240 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
10241 msgstr "Die Cutter Resource Removed"
10243 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
10244 msgstr "Die Cutter Thermistor Failure"
10246 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
10247 msgstr "Die Cutter Timing Failure"
10249 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
10250 msgstr "Die Cutter Turned Off"
10252 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
10253 msgstr "Die Cutter Turned On"
10255 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
10256 msgstr "Die Cutter Under Temperature"
10258 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
10259 msgstr "Die Cutter Unrecoverable Failure"
10261 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
10262 msgstr "Die Cutter Unrecoverable Storage Error"
10264 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
10265 msgstr "Die Cutter Warming Up"
10267 msgid "printer-state-reasons.door-open"
10270 msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
10271 msgstr "Extruder Cooling"
10273 msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
10274 msgstr "Extruder Failure"
10276 msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
10277 msgstr "Extruder Heating"
10279 msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
10280 msgstr "Extruder Jam"
10282 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
10283 msgstr "Extruder Temperature High"
10285 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
10286 msgstr "Extruder Temperature Low"
10288 msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
10289 msgstr "Fan Failure"
10291 msgid "printer-state-reasons.folder-added"
10292 msgstr "Folder Added"
10294 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
10295 msgstr "Folder Almost Empty"
10297 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
10298 msgstr "Folder Almost Full"
10300 msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
10301 msgstr "Folder At Limit"
10303 msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
10304 msgstr "Folder Closed"
10306 msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
10307 msgstr "Folder Configuration Change"
10309 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
10310 msgstr "Folder Cover Closed"
10312 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
10313 msgstr "Folder Cover Open"
10315 msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
10316 msgstr "Folder Empty"
10318 msgid "printer-state-reasons.folder-full"
10319 msgstr "Folder Full"
10321 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
10322 msgstr "Folder Interlock Closed"
10324 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
10325 msgstr "Folder Interlock Open"
10327 msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
10328 msgstr "Folder Jam"
10330 msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
10331 msgstr "Folder Life Almost Over"
10333 msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
10334 msgstr "Folder Life Over"
10336 msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
10337 msgstr "Folder Memory Exhausted"
10339 msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
10340 msgstr "Folder Missing"
10342 msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
10343 msgstr "Folder Motor Failure"
10345 msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
10346 msgstr "Folder Near Limit"
10348 msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
10349 msgstr "Folder Offline"
10351 msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
10352 msgstr "Folder Opened"
10354 msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
10355 msgstr "Folder Over Temperature"
10357 msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
10358 msgstr "Folder Power Saver"
10360 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
10361 msgstr "Folder Recoverable Failure"
10363 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
10364 msgstr "Folder Recoverable Storage"
10366 msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
10367 msgstr "Folder Removed"
10369 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
10370 msgstr "Folder Resource Added"
10372 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
10373 msgstr "Folder Resource Removed"
10375 msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
10376 msgstr "Folder Thermistor Failure"
10378 msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
10379 msgstr "Folder Timing Failure"
10381 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
10382 msgstr "Folder Turned Off"
10384 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
10385 msgstr "Folder Turned On"
10387 msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
10388 msgstr "Folder Under Temperature"
10390 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
10391 msgstr "Folder Unrecoverable Failure"
10393 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
10394 msgstr "Folder Unrecoverable Storage Error"
10396 msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
10397 msgstr "Folder Warming Up"
10399 msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
10400 msgstr "Fuser Over Temp"
10402 msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
10403 msgstr "Fuser Under Temp"
10405 msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
10406 msgstr "Hold New Jobs"
10408 msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
10409 msgstr "Identify Printer"
10411 msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
10412 msgstr "Imprinter Added"
10414 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
10415 msgstr "Imprinter Almost Empty"
10417 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
10418 msgstr "Imprinter Almost Full"
10420 msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
10421 msgstr "Imprinter At Limit"
10423 msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
10424 msgstr "Imprinter Closed"
10426 msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
10427 msgstr "Imprinter Configuration Change"
10429 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
10430 msgstr "Imprinter Cover Closed"
10432 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
10433 msgstr "Imprinter Cover Open"
10435 msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
10436 msgstr "Imprinter Empty"
10438 msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
10439 msgstr "Imprinter Full"
10441 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
10442 msgstr "Imprinter Interlock Closed"
10444 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
10445 msgstr "Imprinter Interlock Open"
10447 msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
10448 msgstr "Imprinter Jam"
10450 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
10451 msgstr "Imprinter Life Almost Over"
10453 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
10454 msgstr "Imprinter Life Over"
10456 msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
10457 msgstr "Imprinter Memory Exhausted"
10459 msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
10460 msgstr "Imprinter Missing"
10462 msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
10463 msgstr "Imprinter Motor Failure"
10465 msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
10466 msgstr "Imprinter Near Limit"
10468 msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
10469 msgstr "Imprinter Offline"
10471 msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
10472 msgstr "Imprinter Opened"
10474 msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
10475 msgstr "Imprinter Over Temperature"
10477 msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
10478 msgstr "Imprinter Power Saver"
10480 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
10481 msgstr "Imprinter Recoverable Failure"
10483 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
10484 msgstr "Imprinter Recoverable Storage"
10486 msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
10487 msgstr "Imprinter Removed"
10489 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
10490 msgstr "Imprinter Resource Added"
10492 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
10493 msgstr "Imprinter Resource Removed"
10495 msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
10496 msgstr "Imprinter Thermistor Failure"
10498 msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
10499 msgstr "Imprinter Timing Failure"
10501 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
10502 msgstr "Imprinter Turned Off"
10504 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
10505 msgstr "Imprinter Turned On"
10507 msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
10508 msgstr "Imprinter Under Temperature"
10510 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
10511 msgstr "Imprinter Unrecoverable Failure"
10513 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
10514 msgstr "Imprinter Unrecoverable Storage Error"
10516 msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
10517 msgstr "Imprinter Warming Up"
10519 msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
10520 msgstr "Input Cannot Feed Size Selected"
10522 msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
10523 msgstr "Input Manual Input Request"
10525 msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
10526 msgstr "Input Media Color Change"
10528 msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
10529 msgstr "Input Media Form Parts Change"
10531 msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
10532 msgstr "Input Media Size Change"
10534 msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
10535 msgstr "Input Media Type Change"
10537 msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
10538 msgstr "Input Media Weight Change"
10540 msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
10541 msgstr "Input Tray Elevation Failure"
10543 msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
10544 msgstr "Input Tray Missing"
10546 msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
10547 msgstr "Input Tray Position Failure"
10549 msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
10550 msgstr "Inserter Added"
10552 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
10553 msgstr "Inserter Almost Empty"
10555 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
10556 msgstr "Inserter Almost Full"
10558 msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
10559 msgstr "Inserter At Limit"
10561 msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
10562 msgstr "Inserter Closed"
10564 msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
10565 msgstr "Inserter Configuration Change"
10567 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
10568 msgstr "Inserter Cover Closed"
10570 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
10571 msgstr "Inserter Cover Open"
10573 msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
10574 msgstr "Inserter Empty"
10576 msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
10577 msgstr "Inserter Full"
10579 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
10580 msgstr "Inserter Interlock Closed"
10582 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
10583 msgstr "Inserter Interlock Open"
10585 msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
10586 msgstr "Inserter Jam"
10588 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
10589 msgstr "Inserter Life Almost Over"
10591 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
10592 msgstr "Inserter Life Over"
10594 msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
10595 msgstr "Inserter Memory Exhausted"
10597 msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
10598 msgstr "Inserter Missing"
10600 msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
10601 msgstr "Inserter Motor Failure"
10603 msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
10604 msgstr "Inserter Near Limit"
10606 msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
10607 msgstr "Inserter Offline"
10609 msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
10610 msgstr "Inserter Opened"
10612 msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
10613 msgstr "Inserter Over Temperature"
10615 msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
10616 msgstr "Inserter Power Saver"
10618 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
10619 msgstr "Inserter Recoverable Failure"
10621 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
10622 msgstr "Inserter Recoverable Storage"
10624 msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
10625 msgstr "Inserter Removed"
10627 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
10628 msgstr "Inserter Resource Added"
10630 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
10631 msgstr "Inserter Resource Removed"
10633 msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
10634 msgstr "Inserter Thermistor Failure"
10636 msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
10637 msgstr "Inserter Timing Failure"
10639 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
10640 msgstr "Inserter Turned Off"
10642 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
10643 msgstr "Inserter Turned On"
10645 msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
10646 msgstr "Inserter Under Temperature"
10648 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
10649 msgstr "Inserter Unrecoverable Failure"
10651 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
10652 msgstr "Inserter Unrecoverable Storage Error"
10654 msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
10655 msgstr "Inserter Warming Up"
10657 msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
10658 msgstr "Interlock Closed"
10660 msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
10661 msgstr "Interlock Open"
10663 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
10664 msgstr "Interpreter Cartridge Added"
10666 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
10667 msgstr "Interpreter Cartridge Deleted"
10669 msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
10670 msgstr "Interpreter Complex Page Encountered"
10672 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
10673 msgstr "Interpreter Memory Decrease"
10675 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
10676 msgstr "Interpreter Memory Increase"
10678 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
10679 msgstr "Interpreter Resource Added"
10681 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
10682 msgstr "Interpreter Resource Deleted"
10684 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
10685 msgstr "Interpreter Resource Unavailable"
10687 msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
10688 msgstr "Lamp At Eol"
10690 msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
10691 msgstr "Lamp Failure"
10693 msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
10694 msgstr "Lamp Near Eol"
10696 msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
10697 msgstr "Laser At Eol"
10699 msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
10700 msgstr "Laser Failure"
10702 msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
10703 msgstr "Laser Near Eol"
10705 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
10706 msgstr "Make Envelope Added"
10708 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
10709 msgstr "Make Envelope Almost Empty"
10711 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
10712 msgstr "Make Envelope Almost Full"
10714 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
10715 msgstr "Make Envelope At Limit"
10717 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
10718 msgstr "Make Envelope Closed"
10720 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
10721 msgstr "Make Envelope Configuration Change"
10723 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
10724 msgstr "Make Envelope Cover Closed"
10726 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
10727 msgstr "Make Envelope Cover Open"
10729 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
10730 msgstr "Make Envelope Empty"
10732 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
10733 msgstr "Make Envelope Full"
10735 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
10736 msgstr "Make Envelope Interlock Closed"
10738 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
10739 msgstr "Make Envelope Interlock Open"
10741 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
10742 msgstr "Make Envelope Jam"
10744 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
10745 msgstr "Make Envelope Life Almost Over"
10747 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
10748 msgstr "Make Envelope Life Over"
10750 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
10751 msgstr "Make Envelope Memory Exhausted"
10753 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
10754 msgstr "Make Envelope Missing"
10756 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
10757 msgstr "Make Envelope Motor Failure"
10759 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
10760 msgstr "Make Envelope Near Limit"
10762 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
10763 msgstr "Make Envelope Offline"
10765 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
10766 msgstr "Make Envelope Opened"
10768 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
10769 msgstr "Make Envelope Over Temperature"
10771 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
10772 msgstr "Make Envelope Power Saver"
10774 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
10775 msgstr "Make Envelope Recoverable Failure"
10777 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
10778 msgstr "Make Envelope Recoverable Storage"
10780 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
10781 msgstr "Make Envelope Removed"
10783 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
10784 msgstr "Make Envelope Resource Added"
10786 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
10787 msgstr "Make Envelope Resource Removed"
10789 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
10790 msgstr "Make Envelope Thermistor Failure"
10792 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
10793 msgstr "Make Envelope Timing Failure"
10795 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
10796 msgstr "Make Envelope Turned Off"
10798 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
10799 msgstr "Make Envelope Turned On"
10801 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
10802 msgstr "Make Envelope Under Temperature"
10804 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
10805 msgstr "Make Envelope Unrecoverable Failure"
10807 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
10808 msgstr "Make Envelope Unrecoverable Storage Error"
10810 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
10811 msgstr "Make Envelope Warming Up"
10813 msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
10814 msgstr "Marker Adjusting Print Quality"
10816 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
10817 msgstr "Marker Developer Almost Empty"
10819 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
10820 msgstr "Marker Developer Empty"
10822 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
10823 msgstr "Marker Fuser Thermistor Failure"
10825 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
10826 msgstr "Marker Fuser Timing Failure"
10828 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
10829 msgstr "Marker Ink Almost Empty"
10831 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
10832 msgstr "Marker Ink Empty"
10834 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
10835 msgstr "Marker Print Ribbon Almost Empty"
10837 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
10838 msgstr "Marker Print Ribbon Empty"
10840 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
10841 msgstr "Marker Supply Empty"
10843 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
10844 msgstr "Marker Supply Low"
10846 msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
10847 msgstr "Marker Toner Cartridge Missing"
10849 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
10850 msgstr "Marker Waste Almost Full"
10852 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
10853 msgstr "Marker Waste Full"
10855 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
10856 msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Almost Full"
10858 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
10859 msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Full"
10861 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
10862 msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Almost Full"
10864 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
10865 msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Full"
10867 msgid "printer-state-reasons.material-empty"
10868 msgstr "Material Empty"
10870 msgid "printer-state-reasons.material-low"
10871 msgstr "Material Low"
10873 msgid "printer-state-reasons.material-needed"
10874 msgstr "Material Needed"
10876 msgid "printer-state-reasons.media-empty"
10877 msgstr "Media Empty"
10879 msgid "printer-state-reasons.media-jam"
10882 msgid "printer-state-reasons.media-low"
10885 msgid "printer-state-reasons.media-needed"
10886 msgstr "Media Needed"
10888 msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
10889 msgstr "Media Path Cannot Duplex Media Selected"
10891 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
10892 msgstr "Media Path Media Tray Almost Full"
10894 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
10895 msgstr "Media Path Media Tray Full"
10897 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
10898 msgstr "Media Path Media Tray Missing"
10900 msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
10901 msgstr "Motor Failure"
10903 msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
10904 msgstr "Moving To Paused"
10906 msgid "printer-state-reasons.none"
10909 msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
10910 msgstr "Opc Life Over"
10912 msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
10913 msgstr "Opc Near Eol"
10915 msgid "printer-state-reasons.other"
10918 msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
10919 msgstr "Output Area Almost Full"
10921 msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
10922 msgstr "Output Area Full"
10924 msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
10925 msgstr "Output Mailbox Select Failure"
10927 msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
10928 msgstr "Output Tray Missing"
10930 msgid "printer-state-reasons.paused"
10933 msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
10934 msgstr "Perforater Added"
10936 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
10937 msgstr "Perforater Almost Empty"
10939 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
10940 msgstr "Perforater Almost Full"
10942 msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
10943 msgstr "Perforater At Limit"
10945 msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
10946 msgstr "Perforater Closed"
10948 msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
10949 msgstr "Perforater Configuration Change"
10951 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
10952 msgstr "Perforater Cover Closed"
10954 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
10955 msgstr "Perforater Cover Open"
10957 msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
10958 msgstr "Perforater Empty"
10960 msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
10961 msgstr "Perforater Full"
10963 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
10964 msgstr "Perforater Interlock Closed"
10966 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
10967 msgstr "Perforater Interlock Open"
10969 msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
10970 msgstr "Perforater Jam"
10972 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
10973 msgstr "Perforater Life Almost Over"
10975 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
10976 msgstr "Perforater Life Over"
10978 msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
10979 msgstr "Perforater Memory Exhausted"
10981 msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
10982 msgstr "Perforater Missing"
10984 msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
10985 msgstr "Perforater Motor Failure"
10987 msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
10988 msgstr "Perforater Near Limit"
10990 msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
10991 msgstr "Perforater Offline"
10993 msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
10994 msgstr "Perforater Opened"
10996 msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
10997 msgstr "Perforater Over Temperature"
10999 msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
11000 msgstr "Perforater Power Saver"
11002 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
11003 msgstr "Perforater Recoverable Failure"
11005 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
11006 msgstr "Perforater Recoverable Storage"
11008 msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
11009 msgstr "Perforater Removed"
11011 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
11012 msgstr "Perforater Resource Added"
11014 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
11015 msgstr "Perforater Resource Removed"
11017 msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
11018 msgstr "Perforater Thermistor Failure"
11020 msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
11021 msgstr "Perforater Timing Failure"
11023 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
11024 msgstr "Perforater Turned Off"
11026 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
11027 msgstr "Perforater Turned On"
11029 msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
11030 msgstr "Perforater Under Temperature"
11032 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
11033 msgstr "Perforater Unrecoverable Failure"
11035 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
11036 msgstr "Perforater Unrecoverable Storage Error"
11038 msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
11039 msgstr "Perforater Warming Up"
11041 msgid "printer-state-reasons.power-down"
11042 msgstr "Power Down"
11044 msgid "printer-state-reasons.power-up"
11047 msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
11048 msgstr "Printer Manual Reset"
11050 msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
11051 msgstr "Printer Nms Reset"
11053 msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
11054 msgstr "Printer Ready To Print"
11056 msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
11057 msgstr "Puncher Added"
11059 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
11060 msgstr "Puncher Almost Empty"
11062 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
11063 msgstr "Puncher Almost Full"
11065 msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
11066 msgstr "Puncher At Limit"
11068 msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
11069 msgstr "Puncher Closed"
11071 msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
11072 msgstr "Puncher Configuration Change"
11074 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
11075 msgstr "Puncher Cover Closed"
11077 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
11078 msgstr "Puncher Cover Open"
11080 msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
11081 msgstr "Puncher Empty"
11083 msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
11084 msgstr "Puncher Full"
11086 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
11087 msgstr "Puncher Interlock Closed"
11089 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
11090 msgstr "Puncher Interlock Open"
11092 msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
11093 msgstr "Puncher Jam"
11095 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
11096 msgstr "Puncher Life Almost Over"
11098 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
11099 msgstr "Puncher Life Over"
11101 msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
11102 msgstr "Puncher Memory Exhausted"
11104 msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
11105 msgstr "Puncher Missing"
11107 msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
11108 msgstr "Puncher Motor Failure"
11110 msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
11111 msgstr "Puncher Near Limit"
11113 msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
11114 msgstr "Puncher Offline"
11116 msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
11117 msgstr "Puncher Opened"
11119 msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
11120 msgstr "Puncher Over Temperature"
11122 msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
11123 msgstr "Puncher Power Saver"
11125 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
11126 msgstr "Puncher Recoverable Failure"
11128 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
11129 msgstr "Puncher Recoverable Storage"
11131 msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
11132 msgstr "Puncher Removed"
11134 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
11135 msgstr "Puncher Resource Added"
11137 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
11138 msgstr "Puncher Resource Removed"
11140 msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
11141 msgstr "Puncher Thermistor Failure"
11143 msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
11144 msgstr "Puncher Timing Failure"
11146 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
11147 msgstr "Puncher Turned Off"
11149 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
11150 msgstr "Puncher Turned On"
11152 msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
11153 msgstr "Puncher Under Temperature"
11155 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
11156 msgstr "Puncher Unrecoverable Failure"
11158 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
11159 msgstr "Puncher Unrecoverable Storage Error"
11161 msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
11162 msgstr "Puncher Warming Up"
11164 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
11165 msgstr "Separation Cutter Added"
11167 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
11168 msgstr "Separation Cutter Almost Empty"
11170 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
11171 msgstr "Separation Cutter Almost Full"
11173 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
11174 msgstr "Separation Cutter At Limit"
11176 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
11177 msgstr "Separation Cutter Closed"
11179 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
11180 msgstr "Separation Cutter Configuration Change"
11182 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
11183 msgstr "Separation Cutter Cover Closed"
11185 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
11186 msgstr "Separation Cutter Cover Open"
11188 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
11189 msgstr "Separation Cutter Empty"
11191 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
11192 msgstr "Separation Cutter Full"
11194 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
11195 msgstr "Separation Cutter Interlock Closed"
11197 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
11198 msgstr "Separation Cutter Interlock Open"
11200 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
11201 msgstr "Separation Cutter Jam"
11203 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
11204 msgstr "Separation Cutter Life Almost Over"
11206 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
11207 msgstr "Separation Cutter Life Over"
11209 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
11210 msgstr "Separation Cutter Memory Exhausted"
11212 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
11213 msgstr "Separation Cutter Missing"
11215 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
11216 msgstr "Separation Cutter Motor Failure"
11218 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
11219 msgstr "Separation Cutter Near Limit"
11221 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
11222 msgstr "Separation Cutter Offline"
11224 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
11225 msgstr "Separation Cutter Opened"
11227 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
11228 msgstr "Separation Cutter Over Temperature"
11230 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
11231 msgstr "Separation Cutter Power Saver"
11233 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
11234 msgstr "Separation Cutter Recoverable Failure"
11236 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
11237 msgstr "Separation Cutter Recoverable Storage"
11239 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
11240 msgstr "Separation Cutter Removed"
11242 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
11243 msgstr "Separation Cutter Resource Added"
11245 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
11246 msgstr "Separation Cutter Resource Removed"
11248 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
11249 msgstr "Separation Cutter Thermistor Failure"
11251 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
11252 msgstr "Separation Cutter Timing Failure"
11254 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
11255 msgstr "Separation Cutter Turned Off"
11257 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
11258 msgstr "Separation Cutter Turned On"
11260 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
11261 msgstr "Separation Cutter Under Temperature"
11263 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
11264 msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Failure"
11266 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
11267 msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Storage Error"
11269 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
11270 msgstr "Separation Cutter Warming Up"
11272 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
11273 msgstr "Sheet Rotator Added"
11275 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
11276 msgstr "Sheet Rotator Almost Empty"
11278 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
11279 msgstr "Sheet Rotator Almost Full"
11281 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
11282 msgstr "Sheet Rotator At Limit"
11284 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
11285 msgstr "Sheet Rotator Closed"
11287 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
11288 msgstr "Sheet Rotator Configuration Change"
11290 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
11291 msgstr "Sheet Rotator Cover Closed"
11293 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
11294 msgstr "Sheet Rotator Cover Open"
11296 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
11297 msgstr "Sheet Rotator Empty"
11299 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
11300 msgstr "Sheet Rotator Full"
11302 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
11303 msgstr "Sheet Rotator Interlock Closed"
11305 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
11306 msgstr "Sheet Rotator Interlock Open"
11308 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
11309 msgstr "Sheet Rotator Jam"
11311 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
11312 msgstr "Sheet Rotator Life Almost Over"
11314 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
11315 msgstr "Sheet Rotator Life Over"
11317 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
11318 msgstr "Sheet Rotator Memory Exhausted"
11320 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
11321 msgstr "Sheet Rotator Missing"
11323 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
11324 msgstr "Sheet Rotator Motor Failure"
11326 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
11327 msgstr "Sheet Rotator Near Limit"
11329 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
11330 msgstr "Sheet Rotator Offline"
11332 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
11333 msgstr "Sheet Rotator Opened"
11335 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
11336 msgstr "Sheet Rotator Over Temperature"
11338 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
11339 msgstr "Sheet Rotator Power Saver"
11341 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
11342 msgstr "Sheet Rotator Recoverable Failure"
11344 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
11345 msgstr "Sheet Rotator Recoverable Storage"
11347 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
11348 msgstr "Sheet Rotator Removed"
11350 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
11351 msgstr "Sheet Rotator Resource Added"
11353 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
11354 msgstr "Sheet Rotator Resource Removed"
11356 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
11357 msgstr "Sheet Rotator Thermistor Failure"
11359 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
11360 msgstr "Sheet Rotator Timing Failure"
11362 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
11363 msgstr "Sheet Rotator Turned Off"
11365 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
11366 msgstr "Sheet Rotator Turned On"
11368 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
11369 msgstr "Sheet Rotator Under Temperature"
11371 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
11372 msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Failure"
11374 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
11375 msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error"
11377 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
11378 msgstr "Sheet Rotator Warming Up"
11380 msgid "printer-state-reasons.shutdown"
11383 msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
11384 msgstr "Slitter Added"
11386 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
11387 msgstr "Slitter Almost Empty"
11389 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
11390 msgstr "Slitter Almost Full"
11392 msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
11393 msgstr "Slitter At Limit"
11395 msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
11396 msgstr "Slitter Closed"
11398 msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
11399 msgstr "Slitter Configuration Change"
11401 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
11402 msgstr "Slitter Cover Closed"
11404 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
11405 msgstr "Slitter Cover Open"
11407 msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
11408 msgstr "Slitter Empty"
11410 msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
11411 msgstr "Slitter Full"
11413 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
11414 msgstr "Slitter Interlock Closed"
11416 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
11417 msgstr "Slitter Interlock Open"
11419 msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
11420 msgstr "Slitter Jam"
11422 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
11423 msgstr "Slitter Life Almost Over"
11425 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
11426 msgstr "Slitter Life Over"
11428 msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
11429 msgstr "Slitter Memory Exhausted"
11431 msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
11432 msgstr "Slitter Missing"
11434 msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
11435 msgstr "Slitter Motor Failure"
11437 msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
11438 msgstr "Slitter Near Limit"
11440 msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
11441 msgstr "Slitter Offline"
11443 msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
11444 msgstr "Slitter Opened"
11446 msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
11447 msgstr "Slitter Over Temperature"
11449 msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
11450 msgstr "Slitter Power Saver"
11452 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
11453 msgstr "Slitter Recoverable Failure"
11455 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
11456 msgstr "Slitter Recoverable Storage"
11458 msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
11459 msgstr "Slitter Removed"
11461 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
11462 msgstr "Slitter Resource Added"
11464 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
11465 msgstr "Slitter Resource Removed"
11467 msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
11468 msgstr "Slitter Thermistor Failure"
11470 msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
11471 msgstr "Slitter Timing Failure"
11473 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
11474 msgstr "Slitter Turned Off"
11476 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
11477 msgstr "Slitter Turned On"
11479 msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
11480 msgstr "Slitter Under Temperature"
11482 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
11483 msgstr "Slitter Unrecoverable Failure"
11485 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
11486 msgstr "Slitter Unrecoverable Storage Error"
11488 msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
11489 msgstr "Slitter Warming Up"
11491 msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
11492 msgstr "Spool Area Full"
11494 msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
11495 msgstr "Stacker Added"
11497 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
11498 msgstr "Stacker Almost Empty"
11500 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
11501 msgstr "Stacker Almost Full"
11503 msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
11504 msgstr "Stacker At Limit"
11506 msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
11507 msgstr "Stacker Closed"
11509 msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
11510 msgstr "Stacker Configuration Change"
11512 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
11513 msgstr "Stacker Cover Closed"
11515 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
11516 msgstr "Stacker Cover Open"
11518 msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
11519 msgstr "Stacker Empty"
11521 msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
11522 msgstr "Stacker Full"
11524 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
11525 msgstr "Stacker Interlock Closed"
11527 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
11528 msgstr "Stacker Interlock Open"
11530 msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
11531 msgstr "Stacker Jam"
11533 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
11534 msgstr "Stacker Life Almost Over"
11536 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
11537 msgstr "Stacker Life Over"
11539 msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
11540 msgstr "Stacker Memory Exhausted"
11542 msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
11543 msgstr "Stacker Missing"
11545 msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
11546 msgstr "Stacker Motor Failure"
11548 msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
11549 msgstr "Stacker Near Limit"
11551 msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
11552 msgstr "Stacker Offline"
11554 msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
11555 msgstr "Stacker Opened"
11557 msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
11558 msgstr "Stacker Over Temperature"
11560 msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
11561 msgstr "Stacker Power Saver"
11563 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
11564 msgstr "Stacker Recoverable Failure"
11566 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
11567 msgstr "Stacker Recoverable Storage"
11569 msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
11570 msgstr "Stacker Removed"
11572 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
11573 msgstr "Stacker Resource Added"
11575 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
11576 msgstr "Stacker Resource Removed"
11578 msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
11579 msgstr "Stacker Thermistor Failure"
11581 msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
11582 msgstr "Stacker Timing Failure"
11584 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
11585 msgstr "Stacker Turned Off"
11587 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
11588 msgstr "Stacker Turned On"
11590 msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
11591 msgstr "Stacker Under Temperature"
11593 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
11594 msgstr "Stacker Unrecoverable Failure"
11596 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
11597 msgstr "Stacker Unrecoverable Storage Error"
11599 msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
11600 msgstr "Stacker Warming Up"
11602 msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
11603 msgstr "Stapler Added"
11605 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
11606 msgstr "Stapler Almost Empty"
11608 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
11609 msgstr "Stapler Almost Full"
11611 msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
11612 msgstr "Stapler At Limit"
11614 msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
11615 msgstr "Stapler Closed"
11617 msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
11618 msgstr "Stapler Configuration Change"
11620 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
11621 msgstr "Stapler Cover Closed"
11623 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
11624 msgstr "Stapler Cover Open"
11626 msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
11627 msgstr "Stapler Empty"
11629 msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
11630 msgstr "Stapler Full"
11632 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
11633 msgstr "Stapler Interlock Closed"
11635 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
11636 msgstr "Stapler Interlock Open"
11638 msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
11639 msgstr "Stapler Jam"
11641 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
11642 msgstr "Stapler Life Almost Over"
11644 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
11645 msgstr "Stapler Life Over"
11647 msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
11648 msgstr "Stapler Memory Exhausted"
11650 msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
11651 msgstr "Stapler Missing"
11653 msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
11654 msgstr "Stapler Motor Failure"
11656 msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
11657 msgstr "Stapler Near Limit"
11659 msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
11660 msgstr "Stapler Offline"
11662 msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
11663 msgstr "Stapler Opened"
11665 msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
11666 msgstr "Stapler Over Temperature"
11668 msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
11669 msgstr "Stapler Power Saver"
11671 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
11672 msgstr "Stapler Recoverable Failure"
11674 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
11675 msgstr "Stapler Recoverable Storage"
11677 msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
11678 msgstr "Stapler Removed"
11680 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
11681 msgstr "Stapler Resource Added"
11683 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
11684 msgstr "Stapler Resource Removed"
11686 msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
11687 msgstr "Stapler Thermistor Failure"
11689 msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
11690 msgstr "Stapler Timing Failure"
11692 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
11693 msgstr "Stapler Turned Off"
11695 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
11696 msgstr "Stapler Turned On"
11698 msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
11699 msgstr "Stapler Under Temperature"
11701 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
11702 msgstr "Stapler Unrecoverable Failure"
11704 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
11705 msgstr "Stapler Unrecoverable Storage Error"
11707 msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
11708 msgstr "Stapler Warming Up"
11710 msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
11711 msgstr "Stitcher Added"
11713 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
11714 msgstr "Stitcher Almost Empty"
11716 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
11717 msgstr "Stitcher Almost Full"
11719 msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
11720 msgstr "Stitcher At Limit"
11722 msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
11723 msgstr "Stitcher Closed"
11725 msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
11726 msgstr "Stitcher Configuration Change"
11728 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
11729 msgstr "Stitcher Cover Closed"
11731 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
11732 msgstr "Stitcher Cover Open"
11734 msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
11735 msgstr "Stitcher Empty"
11737 msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
11738 msgstr "Stitcher Full"
11740 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
11741 msgstr "Stitcher Interlock Closed"
11743 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
11744 msgstr "Stitcher Interlock Open"
11746 msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
11747 msgstr "Stitcher Jam"
11749 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
11750 msgstr "Stitcher Life Almost Over"
11752 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
11753 msgstr "Stitcher Life Over"
11755 msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
11756 msgstr "Stitcher Memory Exhausted"
11758 msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
11759 msgstr "Stitcher Missing"
11761 msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
11762 msgstr "Stitcher Motor Failure"
11764 msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
11765 msgstr "Stitcher Near Limit"
11767 msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
11768 msgstr "Stitcher Offline"
11770 msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
11771 msgstr "Stitcher Opened"
11773 msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
11774 msgstr "Stitcher Over Temperature"
11776 msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
11777 msgstr "Stitcher Power Saver"
11779 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
11780 msgstr "Stitcher Recoverable Failure"
11782 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
11783 msgstr "Stitcher Recoverable Storage"
11785 msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
11786 msgstr "Stitcher Removed"
11788 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
11789 msgstr "Stitcher Resource Added"
11791 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
11792 msgstr "Stitcher Resource Removed"
11794 msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
11795 msgstr "Stitcher Thermistor Failure"
11797 msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
11798 msgstr "Stitcher Timing Failure"
11800 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
11801 msgstr "Stitcher Turned Off"
11803 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
11804 msgstr "Stitcher Turned On"
11806 msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
11807 msgstr "Stitcher Under Temperature"
11809 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
11810 msgstr "Stitcher Unrecoverable Failure"
11812 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
11813 msgstr "Stitcher Unrecoverable Storage Error"
11815 msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
11816 msgstr "Stitcher Warming Up"
11818 msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
11819 msgstr "Stopped Partly"
11821 msgid "printer-state-reasons.stopping"
11824 msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
11825 msgstr "Subunit Added"
11827 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
11828 msgstr "Subunit Almost Empty"
11830 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
11831 msgstr "Subunit Almost Full"
11833 msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
11834 msgstr "Subunit At Limit"
11836 msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
11837 msgstr "Subunit Closed"
11839 msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
11840 msgstr "Subunit Empty"
11842 msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
11843 msgstr "Subunit Full"
11845 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
11846 msgstr "Subunit Life Almost Over"
11848 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
11849 msgstr "Subunit Life Over"
11851 msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
11852 msgstr "Subunit Memory Exhausted"
11854 msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
11855 msgstr "Subunit Missing"
11857 msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
11858 msgstr "Subunit Motor Failure"
11860 msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
11861 msgstr "Subunit Near Limit"
11863 msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
11864 msgstr "Subunit Offline"
11866 msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
11867 msgstr "Subunit Opened"
11869 msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
11870 msgstr "Subunit Over Temperature"
11872 msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
11873 msgstr "Subunit Power Saver"
11875 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
11876 msgstr "Subunit Recoverable Failure"
11878 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
11879 msgstr "Subunit Recoverable Storage"
11881 msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
11882 msgstr "Subunit Removed"
11884 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
11885 msgstr "Subunit Resource Added"
11887 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
11888 msgstr "Subunit Resource Removed"
11890 msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
11891 msgstr "Subunit Thermistor Failure"
11893 msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
11894 msgstr "Subunit Timing Failure"
11896 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
11897 msgstr "Subunit Turned Off"
11899 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
11900 msgstr "Subunit Turned On"
11902 msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
11903 msgstr "Subunit Under Temperature"
11905 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
11906 msgstr "Subunit Unrecoverable Failure"
11908 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
11909 msgstr "Subunit Unrecoverable Storage"
11911 msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
11912 msgstr "Subunit Warming Up"
11914 msgid "printer-state-reasons.timed-out"
11917 msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
11918 msgstr "Toner Empty"
11920 msgid "printer-state-reasons.toner-low"
11923 msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
11924 msgstr "Trimmer Added"
11926 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
11927 msgstr "Trimmer Almost Empty"
11929 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
11930 msgstr "Trimmer Almost Full"
11932 msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
11933 msgstr "Trimmer At Limit"
11935 msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
11936 msgstr "Trimmer Closed"
11938 msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
11939 msgstr "Trimmer Configuration Change"
11941 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
11942 msgstr "Trimmer Cover Closed"
11944 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
11945 msgstr "Trimmer Cover Open"
11947 msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
11948 msgstr "Trimmer Empty"
11950 msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
11951 msgstr "Trimmer Full"
11953 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
11954 msgstr "Trimmer Interlock Closed"
11956 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
11957 msgstr "Trimmer Interlock Open"
11959 msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
11960 msgstr "Trimmer Jam"
11962 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
11963 msgstr "Trimmer Life Almost Over"
11965 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
11966 msgstr "Trimmer Life Over"
11968 msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
11969 msgstr "Trimmer Memory Exhausted"
11971 msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
11972 msgstr "Trimmer Missing"
11974 msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
11975 msgstr "Trimmer Motor Failure"
11977 msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
11978 msgstr "Trimmer Near Limit"
11980 msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
11981 msgstr "Trimmer Offline"
11983 msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
11984 msgstr "Trimmer Opened"
11986 msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
11987 msgstr "Trimmer Over Temperature"
11989 msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
11990 msgstr "Trimmer Power Saver"
11992 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
11993 msgstr "Trimmer Recoverable Failure"
11995 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
11996 msgstr "Trimmer Recoverable Storage"
11998 msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
11999 msgstr "Trimmer Removed"
12001 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
12002 msgstr "Trimmer Resource Added"
12004 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
12005 msgstr "Trimmer Resource Removed"
12007 msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
12008 msgstr "Trimmer Thermistor Failure"
12010 msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
12011 msgstr "Trimmer Timing Failure"
12013 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
12014 msgstr "Trimmer Turned Off"
12016 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
12017 msgstr "Trimmer Turned On"
12019 msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
12020 msgstr "Trimmer Under Temperature"
12022 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
12023 msgstr "Trimmer Unrecoverable Failure"
12025 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
12026 msgstr "Trimmer Unrecoverable Storage Error"
12028 msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
12029 msgstr "Trimmer Warming Up"
12031 msgid "printer-state-reasons.unknown"
12034 msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
12035 msgstr "Wrapper Added"
12037 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
12038 msgstr "Wrapper Almost Empty"
12040 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
12041 msgstr "Wrapper Almost Full"
12043 msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
12044 msgstr "Wrapper At Limit"
12046 msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
12047 msgstr "Wrapper Closed"
12049 msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
12050 msgstr "Wrapper Configuration Change"
12052 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
12053 msgstr "Wrapper Cover Closed"
12055 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
12056 msgstr "Wrapper Cover Open"
12058 msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
12059 msgstr "Wrapper Empty"
12061 msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
12062 msgstr "Wrapper Full"
12064 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
12065 msgstr "Wrapper Interlock Closed"
12067 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
12068 msgstr "Wrapper Interlock Open"
12070 msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
12071 msgstr "Wrapper Jam"
12073 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
12074 msgstr "Wrapper Life Almost Over"
12076 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
12077 msgstr "Wrapper Life Over"
12079 msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
12080 msgstr "Wrapper Memory Exhausted"
12082 msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
12083 msgstr "Wrapper Missing"
12085 msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
12086 msgstr "Wrapper Motor Failure"
12088 msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
12089 msgstr "Wrapper Near Limit"
12091 msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
12092 msgstr "Wrapper Offline"
12094 msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
12095 msgstr "Wrapper Opened"
12097 msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
12098 msgstr "Wrapper Over Temperature"
12100 msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
12101 msgstr "Wrapper Power Saver"
12103 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
12104 msgstr "Wrapper Recoverable Failure"
12106 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
12107 msgstr "Wrapper Recoverable Storage"
12109 msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
12110 msgstr "Wrapper Removed"
12112 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
12113 msgstr "Wrapper Resource Added"
12115 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
12116 msgstr "Wrapper Resource Removed"
12118 msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
12119 msgstr "Wrapper Thermistor Failure"
12121 msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
12122 msgstr "Wrapper Timing Failure"
12124 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
12125 msgstr "Wrapper Turned Off"
12127 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
12128 msgstr "Wrapper Turned On"
12130 msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
12131 msgstr "Wrapper Under Temperature"
12133 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
12134 msgstr "Wrapper Unrecoverable Failure"
12136 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
12137 msgstr "Wrapper Unrecoverable Storage Error"
12139 msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
12140 msgstr "Wrapper Warming Up"
12142 msgid "printer-state.3"
12145 msgid "printer-state.4"
12146 msgstr "Processing"
12148 msgid "printer-state.5"
12151 msgid "printer-up-time"
12152 msgstr "Printer Uptime"
12157 msgid "proof-print"
12158 msgstr "Proof Print"
12160 msgid "proof-print-copies"
12161 msgstr "Proof Print Copies"
12166 msgid "punching-locations"
12167 msgstr "Punching Locations"
12169 msgid "punching-offset"
12170 msgstr "Punching Offset"
12172 msgid "punching-reference-edge"
12173 msgstr "Punching Reference Edge"
12175 msgid "punching-reference-edge.bottom"
12178 msgid "punching-reference-edge.left"
12181 msgid "punching-reference-edge.right"
12184 msgid "punching-reference-edge.top"
12188 msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
12189 msgstr "id запроса %s-%d (%d файл.)"
12191 msgid "request-id uses indefinite length"
12192 msgstr "Для request-id длина не определена"
12194 msgid "requested-attributes"
12195 msgstr "Requested Attributes"
12197 msgid "retry-interval"
12198 msgstr "Retry Interval"
12200 msgid "retry-time-out"
12201 msgstr "Retry Time Out"
12203 msgid "save-disposition"
12204 msgstr "Save Disposition"
12206 msgid "save-disposition.none"
12209 msgid "save-disposition.print-save"
12210 msgstr "Print Save"
12212 msgid "save-disposition.save-only"
12215 msgid "save-document-format"
12216 msgstr "Save Document Format"
12221 msgid "save-location"
12222 msgstr "Save Location"
12227 msgid "scheduler is not running"
12228 msgstr "планировщик не запущен"
12230 msgid "scheduler is running"
12231 msgstr "планировщик запущен"
12233 msgid "separator-sheets"
12234 msgstr "Separator Sheets"
12236 msgid "separator-sheets-type"
12237 msgstr "Separator Sheets Type"
12239 msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
12240 msgstr "Both Sheets"
12242 msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
12245 msgid "separator-sheets-type.none"
12248 msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
12249 msgstr "Slip Sheets"
12251 msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
12252 msgstr "Start Sheet"
12254 msgid "sheet-collate"
12255 msgstr "Collate Copies"
12257 msgid "sheet-collate.collated"
12260 msgid "sheet-collate.uncollated"
12264 msgstr "2-Sided Printing"
12266 msgid "sides.one-sided"
12269 msgid "sides.two-sided-long-edge"
12270 msgstr "On (Portrait)"
12272 msgid "sides.two-sided-short-edge"
12273 msgstr "On (Landscape)"
12276 msgid "stat of %s failed: %s"
12277 msgstr "не удалось установить %s: %s"
12279 msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
12280 msgstr "статус\t\tпоказать статус демона и очереди"
12282 msgid "status-message"
12283 msgstr "Status Message"
12288 msgid "stitching-angle"
12289 msgstr "Stitching Angle"
12291 msgid "stitching-locations"
12292 msgstr "Stitching Locations"
12294 msgid "stitching-method"
12295 msgstr "Stitching Method"
12297 msgid "stitching-method.auto"
12300 msgid "stitching-method.crimp"
12303 msgid "stitching-method.wire"
12306 msgid "stitching-offset"
12307 msgstr "Stitching Offset"
12309 msgid "stitching-reference-edge"
12310 msgstr "Stitching Reference Edge"
12312 msgid "stitching-reference-edge.bottom"
12315 msgid "stitching-reference-edge.left"
12318 msgid "stitching-reference-edge.right"
12321 msgid "stitching-reference-edge.top"
12325 msgstr "остановлен"
12331 msgid "system default destination: %s"
12332 msgstr "назначение системы по умолчанию: %s"
12335 msgid "system default destination: %s/%s"
12336 msgstr "назначение системы по умолчанию: %s/%s"
12338 msgid "t33-subaddress"
12339 msgstr "T33 Subaddress"
12344 msgid "transmission-status"
12345 msgstr "Transmission Status"
12347 msgid "transmission-status.3"
12350 msgid "transmission-status.4"
12351 msgstr "Pending Retry"
12353 msgid "transmission-status.5"
12354 msgstr "Processing"
12356 msgid "transmission-status.7"
12359 msgid "transmission-status.8"
12362 msgid "transmission-status.9"
12368 msgid "trimming-offset"
12369 msgstr "Cut Position"
12371 msgid "trimming-reference-edge"
12372 msgstr "Trimming Reference Edge"
12374 msgid "trimming-reference-edge.bottom"
12377 msgid "trimming-reference-edge.left"
12380 msgid "trimming-reference-edge.right"
12383 msgid "trimming-reference-edge.top"
12386 msgid "trimming-type"
12387 msgstr "Trimming Type"
12389 msgid "trimming-type.draw-line"
12392 msgid "trimming-type.full"
12395 msgid "trimming-type.partial"
12398 msgid "trimming-type.perforate"
12401 msgid "trimming-type.score"
12404 msgid "trimming-type.tab"
12407 msgid "trimming-when"
12408 msgstr "Trimming When"
12410 msgid "trimming-when.after-documents"
12411 msgstr "After Documents"
12413 msgid "trimming-when.after-job"
12416 msgid "trimming-when.after-sets"
12417 msgstr "After Sets"
12419 msgid "trimming-when.after-sheets"
12420 msgstr "After Sheets"
12423 msgstr "неизвестный"
12428 msgid "variable-bindings uses indefinite length"
12429 msgstr "Для variable-bindings длина не установлена"
12432 msgstr "X Accuracy"
12434 msgid "x-dimension"
12435 msgstr "X Dimension"
12444 msgstr "Y Accuracy"
12446 msgid "y-dimension"
12447 msgstr "Y Dimension"
12456 msgstr "Z Accuracy"
12458 msgid "z-dimension"
12459 msgstr "Z Dimension"
12464 msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist."