]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blob - locale/cups_zh_CN.po
Update man page and localization strings.
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_zh_CN.po
1 #
2 # Chinese message catalog for CUPS.
3 #
4 # Copyright © 2007-2018 by Apple Inc.
5 # Copyright © 2005-2007 by Easy Software Products.
6 #
7 # Licensed under Apache License v2.0. See the file "LICENSE" for more
8 # information.
9 #
10 # Mingcong Bai <jeffbai@aosc.xyz>, 2016, 2017, 2018.
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: CUPS 2.3\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
15 "POT-Creation-Date: 2019-04-19 16:34-0400\n"
16 "PO-Revision-Date: 2018-10-09 00:21-0500\n"
17 "Last-Translator: Mingcong Bai <jeffbai@aosc.io>\n"
18 "Language-Team: Chinese (Simplified)\n"
19 "Language: zh_CN\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "X-Generator: Poedit 2.0.9\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
25
26 msgid "\t\t(all)"
27 msgstr "\t\t(全部)"
28
29 msgid "\t\t(none)"
30 msgstr "\t\t(无)"
31
32 #, c-format
33 msgid "\t%d entries"
34 msgstr "\t%d 个条目"
35
36 #, c-format
37 msgid "\t%s"
38 msgstr "\t%s"
39
40 msgid "\tAfter fault: continue"
41 msgstr "\t发生错误时:继续"
42
43 #, c-format
44 msgid "\tAlerts: %s"
45 msgstr "\t警告:%s"
46
47 msgid "\tBanner required"
48 msgstr "\t需要横幅"
49
50 msgid "\tCharset sets:"
51 msgstr "\t字符集:"
52
53 msgid "\tConnection: direct"
54 msgstr "\t连接:直接"
55
56 msgid "\tConnection: remote"
57 msgstr "\t连接:远程"
58
59 msgid "\tContent types: any"
60 msgstr "\t内容类型:任意"
61
62 msgid "\tDefault page size:"
63 msgstr "\t默认页面尺寸:"
64
65 msgid "\tDefault pitch:"
66 msgstr "\t默认字间距:"
67
68 msgid "\tDefault port settings:"
69 msgstr "\t默认端口设置:"
70
71 #, c-format
72 msgid "\tDescription: %s"
73 msgstr "\t描述:%s"
74
75 msgid "\tForm mounted:"
76 msgstr "\t已挂载表单:"
77
78 msgid "\tForms allowed:"
79 msgstr "\t已允许表单:"
80
81 #, c-format
82 msgid "\tInterface: %s.ppd"
83 msgstr "\t界面:%s.ppd"
84
85 #, c-format
86 msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
87 msgstr "\t界面:%s/ppd/%s.ppd"
88
89 #, c-format
90 msgid "\tLocation: %s"
91 msgstr "\t位置:%s"
92
93 msgid "\tOn fault: no alert"
94 msgstr "\t发生错误时:无警告"
95
96 msgid "\tPrinter types: unknown"
97 msgstr "\t打印机类型:未知"
98
99 #, c-format
100 msgid "\tStatus: %s"
101 msgstr "\t状态:%s"
102
103 msgid "\tUsers allowed:"
104 msgstr "\t允许的用户:"
105
106 msgid "\tUsers denied:"
107 msgstr "\t拒绝的用户:"
108
109 msgid "\tdaemon present"
110 msgstr "\t守护程序正在运行"
111
112 msgid "\tno entries"
113 msgstr "\t无条目"
114
115 #, c-format
116 msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
117 msgstr "\t打印机存在于设备“%s”,速度为 -1"
118
119 msgid "\tprinting is disabled"
120 msgstr "\t已禁用打印"
121
122 msgid "\tprinting is enabled"
123 msgstr "\t已启用打印"
124
125 #, c-format
126 msgid "\tqueued for %s"
127 msgstr "\t已为 %s 列队"
128
129 msgid "\tqueuing is disabled"
130 msgstr "\t已禁用队列"
131
132 msgid "\tqueuing is enabled"
133 msgstr "\t已启用队列"
134
135 msgid "\treason unknown"
136 msgstr "\t未知原因"
137
138 msgid ""
139 "\n"
140 " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
141 msgstr ""
142 "\n"
143 " 详细兼容性测试结果"
144
145 msgid " REF: Page 15, section 3.1."
146 msgstr " 引用:第 15 页,章节 3.1。"
147
148 msgid " REF: Page 15, section 3.2."
149 msgstr " 引用:第 15 页,章节 3.2。"
150
151 msgid " REF: Page 19, section 3.3."
152 msgstr " 引用:第 19 页,章节 3.3。"
153
154 msgid " REF: Page 20, section 3.4."
155 msgstr " 引用:第 20 页,章节 3.4。"
156
157 msgid " REF: Page 27, section 3.5."
158 msgstr " 引用:第 27 页,章节 3.5。"
159
160 msgid " REF: Page 42, section 5.2."
161 msgstr " 引用:第 42 页,章节 5.2。"
162
163 msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
164 msgstr " 引用:第 16-17 页,章节 3.2。"
165
166 msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
167 msgstr " 引用:第 42-45 页,章节 5.2。"
168
169 msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
170 msgstr " 引用:第 45-46 页,章节 5.2。"
171
172 msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
173 msgstr " 引用:第 48-49 页,章节 5.2。"
174
175 msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
176 msgstr " 引用:第 52-54 页,章节 5.2。"
177
178 #, c-format
179 msgid " %-39.39s %.0f bytes"
180 msgstr " %-39.39s %.0f 字节"
181
182 #, c-format
183 msgid " PASS Default%s"
184 msgstr " 通过 Default%s"
185
186 msgid " PASS DefaultImageableArea"
187 msgstr " 通过 DefaultImageableArea"
188
189 msgid " PASS DefaultPaperDimension"
190 msgstr " 通过 DefaultPaperDimension"
191
192 msgid " PASS FileVersion"
193 msgstr " 通过 FileVersion"
194
195 msgid " PASS FormatVersion"
196 msgstr " 通过 FormatVersion"
197
198 msgid " PASS LanguageEncoding"
199 msgstr " 通过 LanguageEncoding"
200
201 msgid " PASS LanguageVersion"
202 msgstr " 通过 LanguageVersion"
203
204 msgid " PASS Manufacturer"
205 msgstr " 通过 Manufacturer"
206
207 msgid " PASS ModelName"
208 msgstr " 通过 ModelName"
209
210 msgid " PASS NickName"
211 msgstr " 通过 NickName"
212
213 msgid " PASS PCFileName"
214 msgstr " 通过 PCFileName"
215
216 msgid " PASS PSVersion"
217 msgstr " 通过 PSVersion"
218
219 msgid " PASS PageRegion"
220 msgstr " 通过 PageRegion"
221
222 msgid " PASS PageSize"
223 msgstr " 通过 PageSize"
224
225 msgid " PASS Product"
226 msgstr " 通过 Product"
227
228 msgid " PASS ShortNickName"
229 msgstr " 通过 ShortNickName"
230
231 #, c-format
232 msgid " WARN %s has no corresponding options."
233 msgstr " 警告 %s 没有响应选项。"
234
235 #, c-format
236 msgid ""
237 " WARN %s shares a common prefix with %s\n"
238 " REF: Page 15, section 3.2."
239 msgstr ""
240 " 警告 %s 和 %s 共享前缀\n"
241 " 引用:第 15 页,章节 3.2。"
242
243 #, c-format
244 msgid ""
245 " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
246 "be named Duplex.\n"
247 " REF: Page 122, section 5.17"
248 msgstr ""
249 " 警告 Duplex 选项关键词 %s 可能不能正常工作,且应命名为 Duplex。\n"
250 " 引用:第 122 页,章节 5.17"
251
252 msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
253 msgstr " 警告 文件中存在 CR,LF 和 CR LF 行末混用。"
254
255 msgid ""
256 " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
257 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
258 msgstr ""
259 " 警告 PPD 4.3 规范需要 LanguageEncoding。\n"
260 " 引用:第 56-57 页,章节 5.3。"
261
262 #, c-format
263 msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
264 msgstr " 警告 行 %d 仅包含空白。"
265
266 msgid ""
267 " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
268 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
269 msgstr ""
270 " 警告 PPD 4.3 规范需要 Manufacturer。\n"
271 " 引用:第 58-59 页,章节 5.3。"
272
273 msgid ""
274 " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
275 "not CR LF."
276 msgstr " 警告 非 Windows PPD 文件应该使用 LF 行末而不是 CR LF。"
277
278 #, c-format
279 msgid ""
280 " WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
281 " REF: Page 42, section 5.2."
282 msgstr ""
283 " 警告 过时的 PPD 版本 %.1f。\n"
284 " 引用:第 42 页,章节 5.2。"
285
286 msgid ""
287 " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
288 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
289 msgstr ""
290 " 警告 PCFileName 超过 8.3 长度,不符合 PPD 规范。\n"
291 " REF:第 61-62 页,章节 5.3。"
292
293 msgid ""
294 " WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
295 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
296 msgstr ""
297 " 警告 PCFileName 应包含特殊文件名。\n"
298 " 引用:第 61-62 页,章节 5.3。"
299
300 msgid ""
301 " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
302 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
303 msgstr ""
304 " 警告 协议包含 PJL 但未设置 JCL 属性。\n"
305 " 引用:第 78-79 页,章节 5.7。"
306
307 msgid ""
308 " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
309 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
310 msgstr ""
311 " 警告 协议包含 PJL 及 BCP;预期 TBCP。\n"
312 " 引用:第 78-79 页,章节 5.7。"
313
314 msgid ""
315 " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
316 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
317 msgstr ""
318 " 警告 PPD 4.3 规范需要 ShortNickName。\n"
319 " 引用:第 64-65 页,章节 5.3。"
320
321 #, c-format
322 msgid ""
323 " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
324 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
325 msgstr ""
326 " %s “%s %s”与“%s %s”冲突\n"
327 " (限制=“%s %s %s %s”)。"
328
329 #, c-format
330 msgid " %s %s %s does not exist."
331 msgstr " %s %s %s 不存在。"
332
333 #, c-format
334 msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
335 msgstr " %s %s 文件“%s”包含错误大小写。"
336
337 #, c-format
338 msgid ""
339 " %s Bad %s choice %s.\n"
340 " REF: Page 122, section 5.17"
341 msgstr ""
342 " %s 无效的 %s 选项 %s。\n"
343 " 引用:第 122 页,章节 5.17"
344
345 #, c-format
346 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
347 msgstr " %1$s 无效的选项 %3$s 的 UTF-8“%2$s”字串翻译,选择 %4$s。"
348
349 #, c-format
350 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
351 msgstr " %1$s 无效的选项 %3$s 的 UTF-8“%2$s”字串翻译。"
352
353 #, c-format
354 msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
355 msgstr " %s 无效的 cupsFilter 值“%s”。"
356
357 #, c-format
358 msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
359 msgstr " %s 无效的 cupsFilter2 值“%s”。"
360
361 #, c-format
362 msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
363 msgstr " %s 无效 cupsICCProfile %s。"
364
365 #, c-format
366 msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
367 msgstr " %s 无效的 cupsPreFilter 值“%s”。"
368
369 #, c-format
370 msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
371 msgstr " %s 无效 cupsUIConstraints %s:“%s”"
372
373 #, c-format
374 msgid " %s Bad language \"%s\"."
375 msgstr " %s 无效语言“%s”。"
376
377 #, c-format
378 msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
379 msgstr " %s %s 文件“%s”存在无效权限。"
380
381 #, c-format
382 msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
383 msgstr " %s %s 拼写错误 — 应为 %s。"
384
385 #, c-format
386 msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
387 msgstr " %s 无法同时提供 APScanAppPath 及 APScanAppBundleID。"
388
389 #, c-format
390 msgid " %s Default choices conflicting."
391 msgstr " %s 默认选择相互冲突。"
392
393 #, c-format
394 msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
395 msgstr " %s 空白 cupsUIConstraints %s"
396
397 #, c-format
398 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
399 msgstr " %1$s 选项 %3$s 缺少“%2$s”翻译字串,选择 %4$s。"
400
401 #, c-format
402 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
403 msgstr " %1$s 选项 %3$s 缺少“%2$s”翻译字串。"
404
405 #, c-format
406 msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
407 msgstr " %s 缺少 %s 文件“%s”。"
408
409 #, c-format
410 msgid ""
411 " %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
412 " REF: Page 100, section 5.14."
413 msgstr ""
414 " %s 缺少必须的 PageRegion 选项。\n"
415 " 引用:第 100 页,章节 5.14。"
416
417 #, c-format
418 msgid ""
419 " %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
420 " REF: Page 99, section 5.14."
421 msgstr ""
422 " %s 缺少必须的 PageSize 选项。\n"
423 " 引用:第 99 页,章节 5.14。"
424
425 #, c-format
426 msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
427 msgstr ""
428 " %1$s UIConstraints “*%4$s %5$s *%6$s %7$s”中缺少选择 %2$s %3$s。"
429
430 #, c-format
431 msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
432 msgstr " %1$s cupsUIConstraints %4$s:“%5$s” 中缺少选择 *%2$s %3$s"
433
434 #, c-format
435 msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
436 msgstr " %s 缺少 cupsUIResolver %s"
437
438 #, c-format
439 msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
440 msgstr " %1$s UIConstraints “*%3$s %4$s *%5$s %6$s” 中缺少选项 %2$s。"
441
442 #, c-format
443 msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
444 msgstr " %1$s cupsUIConstraints %3$s:“%4$s” 中缺少选项 %2$s"
445
446 #, c-format
447 msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
448 msgstr " %s 文件中无基础翻译“%s”。"
449
450 #, c-format
451 msgid ""
452 " %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
453 " REF: Page 122, section 5.17"
454 msgstr ""
455 " %s 必须的 %s 未定义空选项。\n"
456 " 引用:第 122 页,章节 5.17"
457
458 #, c-format
459 msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
460 msgstr " %1$s 已为 %3$s 定义尺寸“%2$s”,但未为 %4$s 定义。"
461
462 #, c-format
463 msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
464 msgstr " %s 大小“%s”包含未预期尺寸 (%gx%g)。"
465
466 #, c-format
467 msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
468 msgstr " %s 大小“%s”应为“%s”。"
469
470 #, c-format
471 msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
472 msgstr " %s 大小“%s”应为 Adobe 标准名称“%s”。"
473
474 #, c-format
475 msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
476 msgstr " %s cupsICCProfile %s 包含与 %s 冲突的哈希值。"
477
478 #, c-format
479 msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
480 msgstr " %s cupsUIResolver %s 导致循环。"
481
482 #, c-format
483 msgid ""
484 " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
485 msgstr " %s cupsUIResolver %s 未列出至少两个不同的选项。"
486
487 #, c-format
488 msgid ""
489 " **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
490 " REF: Page 72, section 5.5"
491 msgstr ""
492 " **失败** %s 必须为 1284DeviceID\n"
493 " 引用:第 72 页,章节 5.5"
494
495 #, c-format
496 msgid ""
497 " **FAIL** Bad Default%s %s\n"
498 " REF: Page 40, section 4.5."
499 msgstr ""
500 " **失败** 无效的 Default%s 值 %s\n"
501 " 引用:第 40 页,章节 4.5。"
502
503 #, c-format
504 msgid ""
505 " **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
506 " REF: Page 102, section 5.15."
507 msgstr ""
508 " **失败** 无效的 DefaultImageableArea 值 %s\n"
509 " 引用:第 102 页,章节 5.15。"
510
511 #, c-format
512 msgid ""
513 " **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
514 " REF: Page 103, section 5.15."
515 msgstr ""
516 " **失败** 无效的 DefaultPaperDimension 值 %s\n"
517 " 引用:第 103 页,章节 5.15。"
518
519 #, c-format
520 msgid ""
521 " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
522 " REF: Page 56, section 5.3."
523 msgstr ""
524 " **失败** 无效的 FileVersion 值“%s”\n"
525 " 引用:第 56 页,章节 5.3。"
526
527 #, c-format
528 msgid ""
529 " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
530 " REF: Page 56, section 5.3."
531 msgstr ""
532 " **失败** 无效的 FormatVersion 值“%s”\n"
533 " 引用:第 56 页,章节 5.3。"
534
535 msgid ""
536 " **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
537 " REF: Page 24, section 3.4."
538 msgstr ""
539 " **失败** 文件中包含无效的 JobPatchFile 属性\n"
540 " 引用:第 24 页,章节 3.4。"
541
542 #, c-format
543 msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
544 msgstr " **失败** 无效的 LanguageEncoding 值 %s — 值必须为 ISOLatin1."
545
546 #, c-format
547 msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
548 msgstr " **失败** 无效的 LanguageVersion 值 %s — 值必须为 English."
549
550 #, c-format
551 msgid ""
552 " **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
553 " REF: Page 211, table D.1."
554 msgstr ""
555 " **失败** 无效的 Manufacturer 值(应为“%s”)\n"
556 " 引用:第 211 页,表格 D.1。"
557
558 #, c-format
559 msgid ""
560 " **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
561 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
562 msgstr ""
563 " **失败** 无效的 ModelName 值 — 字串不应包含“%c”。\n"
564 " 引用:第 59-60 页,章节 5.3。"
565
566 msgid ""
567 " **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
568 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
569 msgstr ""
570 " **失败** 无效的 PSVersion 值 — 赋值非“(string) int”。\n"
571 " 引用:第 62-64 页,章节 5.3。"
572
573 msgid ""
574 " **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
575 " REF: Page 62, section 5.3."
576 msgstr ""
577 " **失败** 无效的 Product 值 — 赋值非“(string)”。\n"
578 " 引用:第 62 页,章节 5.3。"
579
580 msgid ""
581 " **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
582 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
583 msgstr ""
584 " **失败** 无效的 ShortNickName 值 — 长度超过 31 个字符。\n"
585 " 引用:第 64-65 页,章节 5.3。"
586
587 #, c-format
588 msgid ""
589 " **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
590 " REF: Page 84, section 5.9"
591 msgstr ""
592 " **失败** 无效的选项 %s 选择 %s。\n"
593 " 引用:第 84 页,章节 5.9"
594
595 #, c-format
596 msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
597 msgstr " **失败** 无法解析默认选项代码:%s"
598
599 #, c-format
600 msgid ""
601 " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
602 "8-bit characters."
603 msgstr " **失败** 选项 %s 选择 %s 的默认翻译字串包含 8 位字符。"
604
605 #, c-format
606 msgid ""
607 " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
608 "characters."
609 msgstr " **失败** 选项 %s 的默认翻译字串包含 8 位字符。"
610
611 #, c-format
612 msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
613 msgstr " **失败** 组名 %s 及 %s 仅包含大小写区别。"
614
615 #, c-format
616 msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
617 msgstr " **失败** 选项 %s 的选择名称 %s 多次出现。"
618
619 #, c-format
620 msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
621 msgstr " **失败** 选项 %s 的选择名称 %s 及 %s 仅包含大小写区别。"
622
623 #, c-format
624 msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
625 msgstr " **失败** 选项名称 %s 及 %s 仅包含大小写区别。"
626
627 #, c-format
628 msgid ""
629 " **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
630 " REF: Page 40, section 4.5."
631 msgstr ""
632 " **失败** 需要 Default%s\n"
633 " 引用:第 40 页,章节 4.5。"
634
635 msgid ""
636 " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
637 " REF: Page 102, section 5.15."
638 msgstr ""
639 " **失败** 需要 DefaultImageableArea\n"
640 " 引用:第 102 页,章节 5.15。"
641
642 msgid ""
643 " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
644 " REF: Page 103, section 5.15."
645 msgstr ""
646 " **失败** 需要 DefaultPaperDimension\n"
647 " 引用:第 103 页,章节 5.15。"
648
649 msgid ""
650 " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
651 " REF: Page 56, section 5.3."
652 msgstr ""
653 " **失败** 需要 FileVersion\n"
654 " 引用:第 56 页,章节 5.3。"
655
656 msgid ""
657 " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
658 " REF: Page 56, section 5.3."
659 msgstr ""
660 " **失败** 需要 FormatVersion\n"
661 " 引用:第 56 页,章节 5.3。"
662
663 #, c-format
664 msgid ""
665 " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
666 " REF: Page 41, section 5.\n"
667 " REF: Page 102, section 5.15."
668 msgstr ""
669 " **失败** 需要为 PageSize 值 %s 定义 ImageableArea\n"
670 " 引用:第 41 页,章节 5。\n"
671 " 引用:第 102 页,章节 5.15。"
672
673 msgid ""
674 " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
675 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
676 msgstr ""
677 " **失败** 需要 LanguageEncoding\n"
678 " 引用:第 56-57 页,章节 5.3。"
679
680 msgid ""
681 " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
682 " REF: Pages 57-58, section 5.3."
683 msgstr ""
684 " **失败** 需要 LanguageVersion\n"
685 " 引用:第 57-58 页,章节 5.3。"
686
687 msgid ""
688 " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
689 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
690 msgstr ""
691 " **失败** 需要 Manufacturer\n"
692 " 引用:第 58-59 页,章节 5.3。"
693
694 msgid ""
695 " **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
696 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
697 msgstr ""
698 " **失败** 需要 ModelName\n"
699 " 引用:第 59-60 页,章节 5.3。"
700
701 msgid ""
702 " **FAIL** REQUIRED NickName\n"
703 " REF: Page 60, section 5.3."
704 msgstr ""
705 " **失败** 需要 NickName\n"
706 " 引用:第 60 页,章节 5.3。"
707
708 msgid ""
709 " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
710 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
711 msgstr ""
712 " **失败** 需要 PCFileName\n"
713 " 引用:第 61-62 页,章节 5.3。"
714
715 msgid ""
716 " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
717 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
718 msgstr ""
719 " **失败** 需要 PSVersion\n"
720 " 引用:第 62-64 页,章节 5.3。"
721
722 msgid ""
723 " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
724 " REF: Page 100, section 5.14."
725 msgstr ""
726 " **失败** 需要 PageRegion\n"
727 " 引用:第 100 页,章节 5.14。"
728
729 msgid ""
730 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
731 " REF: Page 41, section 5.\n"
732 " REF: Page 99, section 5.14."
733 msgstr ""
734 " **失败** 需要 PageSize\n"
735 " 引用:第 41 页,章节 5。\n"
736 " 引用:第 99 页,章节 5.14。"
737
738 msgid ""
739 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
740 " REF: Pages 99-100, section 5.14."
741 msgstr ""
742 " **失败** 需要 PageSize\n"
743 " 引用:第 99-100 页,章节 5.14。"
744
745 #, c-format
746 msgid ""
747 " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
748 " REF: Page 41, section 5.\n"
749 " REF: Page 103, section 5.15."
750 msgstr ""
751 " **失败** 需要为 PageSize 值 %s 定义 PaperDimension\n"
752 " 引用:第 41 页,章节 5。\n"
753 " 引用:第 103 页,章节 5.15。"
754
755 msgid ""
756 " **FAIL** REQUIRED Product\n"
757 " REF: Page 62, section 5.3."
758 msgstr ""
759 " **失败** 需要 Product\n"
760 " 引用:第 62 页,章节 5.3。"
761
762 msgid ""
763 " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
764 " REF: Page 64-65, section 5.3."
765 msgstr ""
766 " **失败** 需要 ShortNickName\n"
767 " 引用:第 64-65 页,章节 5.3。"
768
769 #, c-format
770 msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
771 msgstr " **失败** 无法打开 PPD 文件 — 行 %2$d 上的 %1$s。"
772
773 #, c-format
774 msgid " %d ERRORS FOUND"
775 msgstr " 发现 %d 个错误"
776
777 msgid " NO ERRORS FOUND"
778 msgstr " 未发现错误"
779
780 msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
781 msgstr " --cr 使用 CR 行末 (Mac OS 9)。"
782
783 msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
784 msgstr " --crlf 使用 CR + LF 行末 (Windows)。"
785
786 msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
787 msgstr " --lf 使用 LF 行末(UNIX/Linux/macOS)。"
788
789 msgid " --list-filters List filters that will be used."
790 msgstr " --list-filters 列出要使用的滤镜。"
791
792 msgid " -D Remove the input file when finished."
793 msgstr " -D 完成后删除输入文件。"
794
795 msgid " -D name=value Set named variable to value."
796 msgstr " -D 名称=赋值 为指定变量赋值。"
797
798 msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
799 msgstr " -I include-dir 将引用目录加入到搜索路径。"
800
801 msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
802 msgstr " -P filename.ppd 设置 PPD 文件。"
803
804 msgid " -U username Specify username."
805 msgstr " -U 用户名 指定用户名。"
806
807 msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
808 msgstr " -c catalog.po 载入指定的消息索引。"
809
810 msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
811 msgstr " -c cups-files.conf 设置要使用的 cups-files.conf 文件。"
812
813 msgid " -d output-dir Specify the output directory."
814 msgstr " -d output-dir 指定输出目录。"
815
816 msgid " -d printer Use the named printer."
817 msgstr " -d 打印机 使用指定的打印机。"
818
819 msgid " -e Use every filter from the PPD file."
820 msgstr " -e 使用来自 PPD 文件的所有滤镜。"
821
822 msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
823 msgstr " -i mime/type 设置输入的 MIME 类型(否则自动探测类型)。"
824
825 msgid ""
826 " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
827 "file 1)."
828 msgstr " -j job-id[,N] 从指定任务中过滤文件 N(默认为文件 1)。"
829
830 msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
831 msgstr " -l lang[,lang,...] 指定输出语言(地域配置)。"
832
833 msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
834 msgstr " -m 将 ModelName 值作为文件名。"
835
836 msgid ""
837 " -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
838 msgstr ""
839 " -m mime/type 设置输出 MIME 类型(缺省为 application/pdf)。"
840
841 msgid " -n copies Set number of copies."
842 msgstr " -n 副本数 设置副本数量。"
843
844 msgid ""
845 " -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
846 msgstr " -o filename.drv 指定驱动信息文件(缺省为 ppdi.drv)。"
847
848 msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
849 msgstr " -o filename.ppd[.gz] 设置输出文件(缺省为标准输出)。"
850
851 msgid " -o name=value Set option(s)."
852 msgstr " -o 名称=赋值 设置选项。"
853
854 msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
855 msgstr " -p filename.ppd 指定 PPD 文件。"
856
857 msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
858 msgstr " -t 测试而非生成 PPD 文件。"
859
860 msgid " -t title Set title."
861 msgstr " -t 标题 设置标题。"
862
863 msgid " -u Remove the PPD file when finished."
864 msgstr " -u 完成后删除 PPD 文件。"
865
866 msgid " -v Be verbose."
867 msgstr " -v 开启详细输出。"
868
869 msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
870 msgstr " -z 使用 GNU zip 压缩 PPD 文件。"
871
872 msgid " FAIL"
873 msgstr " 失败"
874
875 msgid " PASS"
876 msgstr " 通过"
877
878 msgid "! expression Unary NOT of expression"
879 msgstr ""
880
881 #, c-format
882 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
883 msgstr "“%s”:无效的 URI 值“%s”— %s(RFC 8011 章节 5.1.6)。"
884
885 #, c-format
886 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)."
887 msgstr "“%s”:无效的 URI 值“%s”— 无效长度 %d(RFC 8011 章节 5.1.6)。"
888
889 #, c-format
890 msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
891 msgstr "“%s”:无效的属性名称 — 无效长度 %d(RFC 8011 章节 5.1.4)。"
892
893 #, c-format
894 msgid ""
895 "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)."
896 msgstr "“%s”:无效的属性名称 — 无效字符(RFC 8011 章节 5.1.4)。"
897
898 #, c-format
899 msgid "\"%s\": Bad boolean value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
900 msgstr "“%s”:无效的布里值 %d(RFC 8011 章节 5.1.21)。"
901
902 #, c-format
903 msgid ""
904 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)."
905 msgstr "“%s”:无效的字符集值“%s”— 无效字符(RFC 8011 章节 5.1.21)。"
906
907 #, c-format
908 msgid ""
909 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)."
910 msgstr "“%s”:无效的字符集值“%s”— 无效长度 %d(RFC 8011 章节 5.1.21)。"
911
912 #, c-format
913 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
914 msgstr "“%s”:无效的 dateTime UTC 小时值 %u(RFC 8011 章节 5.1.15)。"
915
916 #, c-format
917 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
918 msgstr "“%s”:无效的 dateTime UTC 分钟值 %u(RFC 8011 章节 5.1.15)。"
919
920 #, c-format
921 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)."
922 msgstr "“%s”:无效的 dateTime UTC 符号值“%c”(RFC 8011 章节 5.1.15)。"
923
924 #, c-format
925 msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
926 msgstr "“%s”:无效的 dateTime 日期值 %u(RFC 8011 章节 5.1.15)。"
927
928 #, c-format
929 msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
930 msgstr "“%s”:无效的 dateTime 十分之一秒值 %u(RFC 8011 章节 5.1.15)。"
931
932 #, c-format
933 msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
934 msgstr "“%s”:无效的 dateTime 小时值 %u(RFC 8011 章节 5.1.15)。"
935
936 #, c-format
937 msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
938 msgstr "“%s”:无效的 dateTime 分钟值 %u(RFC 8011 章节 5.1.15)。"
939
940 #, c-format
941 msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
942 msgstr "“%s”:无效的 dateTime 月份值 %u(RFC 8011 章节 5.1.15)。"
943
944 #, c-format
945 msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
946 msgstr "“%s”:无效的 dateTime 秒值 %u(RFC 8011 章节 5.1.15)。"
947
948 #, c-format
949 msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)."
950 msgstr "“%s”:无效的枚举值 %d - 超出范围(RFC 8011 章节 5.1.5)。"
951
952 #, c-format
953 msgid ""
954 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
955 msgstr "“%s”:无效的关键字值“%s”— 无效长度 %d(RFC 8011 章节 5.1.4)。"
956
957 #, c-format
958 msgid ""
959 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section "
960 "5.1.4)."
961 msgstr "“%s”:无效的关键字值“%s”— 无效字符(RFC 8011 章节 5.1.4)。"
962
963 #, c-format
964 msgid ""
965 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
966 "5.1.10)."
967 msgstr "“%s”:无效的 mimeMediaType 值“%s”— 无效字符(RFC 8011 章节 5.1.10)。"
968
969 #, c-format
970 msgid ""
971 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
972 "5.1.10)."
973 msgstr ""
974 "“%s”:无效的 mimeMediaType 值“%s”— 无效长度 %d(RFC 8011 章节 5.1.10)。"
975
976 #, c-format
977 msgid ""
978 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
979 msgstr "“%s”:无效的名称值“%s”— 无效 UTF-8 序列(RFC 8011 章节 5.1.3)。"
980
981 #, c-format
982 msgid ""
983 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
984 "8.1)."
985 msgstr "“%s”:无效的名称值“%s”— 无效控制字符(PWG 5100.14 章节 8.1)。"
986
987 #, c-format
988 msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
989 msgstr "“%s”:无效的名称值“%s”— 无效长度 %d(RFC 8011 章节 5.1.3)。"
990
991 #, c-format
992 msgid ""
993 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
994 "5.1.9)."
995 msgstr "“%s”:无效的 naturalLanguage 值“%s”— 无效字符(RFC 8011 章节 5.1.9)。"
996
997 #, c-format
998 msgid ""
999 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1000 "5.1.9)."
1001 msgstr ""
1002 "“%s”:无效的 naturalLanguage 值“%s”— 无效长度 %d(RFC 8011 章节 5.1.9)。"
1003
1004 #, c-format
1005 msgid ""
1006 "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)."
1007 msgstr "“%s”:无效的 octetString 值 — 无效长度 %d(RFC 8011 章节 5.1.20)。"
1008
1009 #, c-format
1010 msgid ""
1011 "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 "
1012 "section 5.1.14)."
1013 msgstr ""
1014 "“%s”:无效的 rangeOfInteger 值 %d-%d — 整数下限大于上限(RFC 8011 章节 "
1015 "5.1.14)。"
1016
1017 #, c-format
1018 msgid ""
1019 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section "
1020 "5.1.16)."
1021 msgstr "“%s”:无效的分辨率值 %dx%d%s — 无效单位值(RFC 8011 章节 5.1.16)。"
1022
1023 #, c-format
1024 msgid ""
1025 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
1026 "positive (RFC 8011 section 5.1.16)."
1027 msgstr ""
1028 "“%s”:无效的分辨率值 %dx%d%s — 横截分辨率必须为正数(RFC 8011 章节 5.1.16)。"
1029
1030 #, c-format
1031 msgid ""
1032 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
1033 "8011 section 5.1.16)."
1034 msgstr ""
1035 "“%s”:无效的分辨率值 %dx%d%s — 顺向分辨率必须为正数(RFC 8011 章节 5.1.16)。"
1036
1037 #, c-format
1038 msgid ""
1039 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
1040 msgstr "“%s”:无效的文本值“%s”— 无效 UTF-8 序列(RFC 8011 章节 5.1.2)。"
1041
1042 #, c-format
1043 msgid ""
1044 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
1045 "8.3)."
1046 msgstr "“%s”:无效的文本值“%s”— 无效控制字符(PWG 5100.14 章节 8.3)。"
1047
1048 #, c-format
1049 msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
1050 msgstr "“%s”:无效的文本值“%s”— 无效长度 %d(RFC 8011 章节 5.1.2)。"
1051
1052 #, c-format
1053 msgid ""
1054 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)."
1055 msgstr "“%s”:无效的 uriScheme 值“%s”— 无效字符(RFC 8011 章节 5.1.7)。"
1056
1057 #, c-format
1058 msgid ""
1059 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
1060 msgstr "“%s”:无效的 uriScheme 值“%s”— 无效长度 %d(RFC 8011 章节 5.1.7)。"
1061
1062 msgid "\"requesting-user-name\" attribute in wrong group."
1063 msgstr "“requesting-user-name”属性组不正确。"
1064
1065 msgid "\"requesting-user-name\" attribute with wrong syntax."
1066 msgstr "“requesting-user-name”属性组包含错误的语法。"
1067
1068 #, c-format
1069 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1070 msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f 字节"
1071
1072 #, c-format
1073 msgid "%d x %d mm"
1074 msgstr "%d x %d 毫米"
1075
1076 #, c-format
1077 msgid "%g x %g \""
1078 msgstr "%g x %g \""
1079
1080 #, c-format
1081 msgid "%s (%s)"
1082 msgstr "%s (%s)"
1083
1084 #, c-format
1085 msgid "%s (%s, %s)"
1086 msgstr "%s (%s, %s)"
1087
1088 #, c-format
1089 msgid "%s (Borderless)"
1090 msgstr "%s(无边界)"
1091
1092 #, c-format
1093 msgid "%s (Borderless, %s)"
1094 msgstr "%s(无边界,%s)"
1095
1096 #, c-format
1097 msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
1098 msgstr "%s(无边界,%s,%s)"
1099
1100 #, c-format
1101 msgid "%s accepting requests since %s"
1102 msgstr "%s 自从 %s 开始接受请求"
1103
1104 #, c-format
1105 msgid "%s cannot be changed."
1106 msgstr "无法更改 %s。"
1107
1108 #, c-format
1109 msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1110 msgstr "%s 未在 CUPS 版本的 lpc 中实现。"
1111
1112 #, c-format
1113 msgid "%s is not ready"
1114 msgstr "%s 未就绪"
1115
1116 #, c-format
1117 msgid "%s is ready"
1118 msgstr "%s 就绪"
1119
1120 #, c-format
1121 msgid "%s is ready and printing"
1122 msgstr "%s 就绪且正在打印"
1123
1124 #, c-format
1125 msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1126 msgstr "%s job-id 用户标题副本选项 [文件]"
1127
1128 #, c-format
1129 msgid "%s not accepting requests since %s -"
1130 msgstr "%s 自从 %s 不再接受请求"
1131
1132 #, c-format
1133 msgid "%s not supported."
1134 msgstr "%s 不被支持。"
1135
1136 #, c-format
1137 msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1138 msgstr "%s/%s 自从 %s 开始接受请求"
1139
1140 #, c-format
1141 msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1142 msgstr "%s/%s 自从 %s 不再接受请求"
1143
1144 #, c-format
1145 msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1146 msgstr "%s:%-33.33s [任务 %d localhost]"
1147
1148 #. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1149 #, c-format
1150 msgid "%s: %s"
1151 msgstr "%s:%s"
1152
1153 #, c-format
1154 msgid "%s: %s failed: %s"
1155 msgstr "%s:%s 失败:%s"
1156
1157 #, c-format
1158 msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1159 msgstr "%s:无效的打印机 URI“%s”。"
1160
1161 #, c-format
1162 msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
1163 msgstr "%s:用于“-V”的版本 %s 无效。"
1164
1165 #, c-format
1166 msgid "%s: Don't know what to do."
1167 msgstr "%s:不知如何处理。"
1168
1169 #, c-format
1170 msgid "%s: Error - %s"
1171 msgstr "%s:错误 — %s"
1172
1173 #, c-format
1174 msgid ""
1175 "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1176 msgstr "%s:错误 — %s 环境变量指定了不存在的目的地“%s”。"
1177
1178 #, c-format
1179 msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
1180 msgstr "%s:错误 — 请将“/version=1.1”添加到服务器名称。"
1181
1182 #, c-format
1183 msgid "%s: Error - bad job ID."
1184 msgstr "%s:错误 — 无效的任务 ID。"
1185
1186 #, c-format
1187 msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1188 msgstr "%s:错误 — 无法在打印文件的同时更改任务。"
1189
1190 #, c-format
1191 msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
1192 msgstr "%s:错误 — 在指定了文件或任务 ID 的情况下不能从标准输入打印。"
1193
1194 #, c-format
1195 msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
1196 msgstr "%s:错误 — 副本数必须为至少 1。"
1197
1198 #, c-format
1199 msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1200 msgstr "%s:错误 — 在“-S”选项后预期字符集。"
1201
1202 #, c-format
1203 msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1204 msgstr "%s:错误 — 在“-T”选项后预期内容类型。"
1205
1206 #, c-format
1207 msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1208 msgstr "%s:错误 — 在“-#”选项后预期副本数量。"
1209
1210 #, c-format
1211 msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1212 msgstr "%s:错误 — 在“-n”选项后预期副本数量。"
1213
1214 #, c-format
1215 msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1216 msgstr "%s:错误 — 在“-P”选项后预期目的地。"
1217
1218 #, c-format
1219 msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1220 msgstr "%s:错误 — 在“-d”选项后预期目的地。"
1221
1222 #, c-format
1223 msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1224 msgstr "%s:错误 — 在“-f”选项后预期表单。"
1225
1226 #, c-format
1227 msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1228 msgstr "%s:错误 — 在“-H”选项后期待保持名称。"
1229
1230 #, c-format
1231 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1232 msgstr "%s:错误 — 在“-H”选项后预期主机名。"
1233
1234 #, c-format
1235 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1236 msgstr "%s:错误 — 在“-h”选项后预期主机名。"
1237
1238 #, c-format
1239 msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1240 msgstr "%s:错误 — 在“-y”选项后预期模式列表。"
1241
1242 #, c-format
1243 msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1244 msgstr "%s:错误 — 在“-%c”选项后预期名称。"
1245
1246 #, c-format
1247 msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1248 msgstr "%s:错误 — 在“-o”选项后预期选项=赋值。"
1249
1250 #, c-format
1251 msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1252 msgstr "%s:错误 — 在“-P”选项后预期页码列表。"
1253
1254 #, c-format
1255 msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1256 msgstr "%s:错误 — 在“-%c”选项后预期优先级。"
1257
1258 #, c-format
1259 msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1260 msgstr "%s:错误 — 在“-r”选项后预期理由文本。"
1261
1262 #, c-format
1263 msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1264 msgstr "%s:错误 — 在“-t”选项后预期标题。"
1265
1266 #, c-format
1267 msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1268 msgstr "%s:错误 — 在“-U”选项后预期用户名。"
1269
1270 #, c-format
1271 msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1272 msgstr "%s:错误 — 在“-u”选项后预期用户名。"
1273
1274 #, c-format
1275 msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1276 msgstr "%s:错误 — 在“-%c”选项后预期赋值。"
1277
1278 #, c-format
1279 msgid ""
1280 "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1281 "option."
1282 msgstr "%s:错误 — 在“-W”选项后需要“completed”,“not-completed”或“all”值。"
1283
1284 #, c-format
1285 msgid "%s: Error - no default destination available."
1286 msgstr "%s:错误 — 无可用的默认目的地。"
1287
1288 #, c-format
1289 msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1290 msgstr "%s:错误 — 优先级必须在 1 至 100 之间。"
1291
1292 #, c-format
1293 msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1294 msgstr "%s:错误 — 调度器无响应。"
1295
1296 #, c-format
1297 msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1298 msgstr "%s:错误 — 文件太多 -“%s”。"
1299
1300 #, c-format
1301 msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1302 msgstr "%s:错误 — 无法访问“%s”- %s"
1303
1304 #, c-format
1305 msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1306 msgstr "%s:错误 — 无法从标准输出列表 — %s。"
1307
1308 #, c-format
1309 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1310 msgstr "%s:错误 — 未知目的地“%s”。"
1311
1312 #, c-format
1313 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1314 msgstr "%s:错误 — 未知目的地“%s/%s”。"
1315
1316 #, c-format
1317 msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1318 msgstr "%s:错误 — 未知选项“%c”。"
1319
1320 #, c-format
1321 msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1322 msgstr "%s:错误 — 未知选项“%s”。"
1323
1324 #, c-format
1325 msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1326 msgstr "%s:在选项“-i”后预期任务 ID。"
1327
1328 #, c-format
1329 msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1330 msgstr "%s:列表“%s”中的目的地名称无效。"
1331
1332 #, c-format
1333 msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1334 msgstr "%s:无效的滤镜字串“%s”。"
1335
1336 #, c-format
1337 msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
1338 msgstr "%s:“-P”选项缺少文件名。"
1339
1340 #, c-format
1341 msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
1342 msgstr "%s:“-T”选项缺少超时。"
1343
1344 #, c-format
1345 msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
1346 msgstr "%s:“-V”选项缺少版本。"
1347
1348 #, c-format
1349 msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
1350 msgstr "%s:在指定“-H restart”之前需要任务 ID (\"-i jobid\")。"
1351
1352 #, c-format
1353 msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1354 msgstr "%s:没有可以将 %s/%s 转换为 %s/%s 的滤镜。"
1355
1356 #, c-format
1357 msgid "%s: Operation failed: %s"
1358 msgstr "%s:操作失败:%s"
1359
1360 #, c-format
1361 msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1362 msgstr "%s:抱歉,无加密支持。"
1363
1364 #, c-format
1365 msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1366 msgstr "%s:无法连接到“%s:%d”:%s"
1367
1368 #, c-format
1369 msgid "%s: Unable to connect to server."
1370 msgstr "%s:无法连接到服务器。"
1371
1372 #, c-format
1373 msgid "%s: Unable to contact server."
1374 msgstr "%s:无法与服务器通信。"
1375
1376 #, c-format
1377 msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1378 msgstr "%s:无法创建 PPD 文件:%s"
1379
1380 #, c-format
1381 msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1382 msgstr "%s:无法确定“%s”的 MIME 类型。"
1383
1384 #, c-format
1385 msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
1386 msgstr "%s:无法打开“%s”:%s"
1387
1388 #, c-format
1389 msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1390 msgstr "%s:无法打开 %s:%s"
1391
1392 #, c-format
1393 msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1394 msgstr "%1$s:无法打开 PPD 文件:行 %3$d 上的 %2$s。"
1395
1396 #, c-format
1397 msgid "%s: Unable to query printer: %s"
1398 msgstr "%s:无法查询打印机:%s"
1399
1400 #, c-format
1401 msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1402 msgstr "%s:无法从“%s”或“%s”读取 MIME 数据库。"
1403
1404 #, c-format
1405 msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1406 msgstr "%s:无法解析“%s”。"
1407
1408 #, c-format
1409 msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
1410 msgstr "%s:未知参数“%s”。"
1411
1412 #, c-format
1413 msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1414 msgstr "%s:未知目的地“%s”。"
1415
1416 #, c-format
1417 msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1418 msgstr "%s:MIME 类型 %s/%s 的目的地未知。"
1419
1420 #, c-format
1421 msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1422 msgstr "%s:未知选项“%c”。"
1423
1424 #, c-format
1425 msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
1426 msgstr "%s:未知选项“%s”。"
1427
1428 #, c-format
1429 msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
1430 msgstr "%s:未知选项“-%c”。"
1431
1432 #, c-format
1433 msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1434 msgstr "%s:未知源 MIME 类型 %s/%s。"
1435
1436 #, c-format
1437 msgid ""
1438 "%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1439 "correct."
1440 msgstr "%s:警告 — 不支持“%c”格式的修饰符 — 输出可能不正确。"
1441
1442 #, c-format
1443 msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1444 msgstr "%s:警告 — 字符集选项被忽略。"
1445
1446 #, c-format
1447 msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1448 msgstr "%s:警告 — 内容类型选项被忽略。"
1449
1450 #, c-format
1451 msgid "%s: Warning - form option ignored."
1452 msgstr "%s:警告 — 图标选项被忽略。"
1453
1454 #, c-format
1455 msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1456 msgstr "%s:警告 — 模式选项被忽略。"
1457
1458 msgid "( expressions ) Group expressions"
1459 msgstr ""
1460
1461 msgid "- Cancel all jobs"
1462 msgstr ""
1463
1464 msgid "-# num-copies Specify the number of copies to print"
1465 msgstr ""
1466
1467 msgid "--[no-]debug-logging Turn debug logging on/off"
1468 msgstr ""
1469
1470 msgid "--[no-]remote-admin Turn remote administration on/off"
1471 msgstr ""
1472
1473 msgid "--[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet"
1474 msgstr ""
1475
1476 msgid "--[no-]share-printers Turn printer sharing on/off"
1477 msgstr ""
1478
1479 msgid "--[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job"
1480 msgstr ""
1481
1482 msgid ""
1483 "--device-id device-id Show models matching the given IEEE 1284 device ID"
1484 msgstr ""
1485
1486 msgid "--domain regex Match domain to regular expression"
1487 msgstr ""
1488
1489 msgid ""
1490 "--exclude-schemes scheme-list\n"
1491 " Exclude the specified URI schemes"
1492 msgstr ""
1493
1494 msgid ""
1495 "--exec utility [argument ...] ;\n"
1496 " Execute program if true"
1497 msgstr ""
1498
1499 msgid "--false Always false"
1500 msgstr ""
1501
1502 msgid "--help Show program help"
1503 msgstr ""
1504
1505 msgid "--hold Hold new jobs"
1506 msgstr ""
1507
1508 msgid "--host regex Match hostname to regular expression"
1509 msgstr ""
1510
1511 msgid ""
1512 "--include-schemes scheme-list\n"
1513 " Include only the specified URI schemes"
1514 msgstr ""
1515
1516 msgid "--ippserver filename Produce ippserver attribute file"
1517 msgstr ""
1518
1519 msgid "--language locale Show models matching the given locale"
1520 msgstr ""
1521
1522 msgid "--local True if service is local"
1523 msgstr ""
1524
1525 msgid "--ls List attributes"
1526 msgstr ""
1527
1528 msgid ""
1529 "--make-and-model name Show models matching the given make and model name"
1530 msgstr ""
1531
1532 msgid "--name regex Match service name to regular expression"
1533 msgstr ""
1534
1535 msgid "--no-web-forms Disable web forms for media and supplies"
1536 msgstr ""
1537
1538 msgid "--not expression Unary NOT of expression"
1539 msgstr ""
1540
1541 msgid "--path regex Match resource path to regular expression"
1542 msgstr ""
1543
1544 msgid "--port number[-number] Match port to number or range"
1545 msgstr ""
1546
1547 msgid "--print Print URI if true"
1548 msgstr ""
1549
1550 msgid "--print-name Print service name if true"
1551 msgstr ""
1552
1553 msgid ""
1554 "--product name Show models matching the given PostScript product"
1555 msgstr ""
1556
1557 msgid "--quiet Quietly report match via exit code"
1558 msgstr ""
1559
1560 msgid "--release Release previously held jobs"
1561 msgstr ""
1562
1563 msgid "--remote True if service is remote"
1564 msgstr ""
1565
1566 msgid ""
1567 "--stop-after-include-error\n"
1568 " Stop tests after a failed INCLUDE"
1569 msgstr ""
1570
1571 msgid ""
1572 "--timeout seconds Specify the maximum number of seconds to discover "
1573 "devices"
1574 msgstr ""
1575
1576 msgid "--true Always true"
1577 msgstr ""
1578
1579 msgid "--txt key True if the TXT record contains the key"
1580 msgstr ""
1581
1582 msgid "--txt-* regex Match TXT record key to regular expression"
1583 msgstr ""
1584
1585 msgid "--uri regex Match URI to regular expression"
1586 msgstr ""
1587
1588 msgid "--version Show program version"
1589 msgstr ""
1590
1591 msgid "--version Show version"
1592 msgstr ""
1593
1594 msgid "-1"
1595 msgstr "-1"
1596
1597 msgid "-10"
1598 msgstr "-10"
1599
1600 msgid "-100"
1601 msgstr "-100"
1602
1603 msgid "-105"
1604 msgstr "-105"
1605
1606 msgid "-11"
1607 msgstr "-11"
1608
1609 msgid "-110"
1610 msgstr "-110"
1611
1612 msgid "-115"
1613 msgstr "-115"
1614
1615 msgid "-12"
1616 msgstr "-12"
1617
1618 msgid "-120"
1619 msgstr "-120"
1620
1621 msgid "-13"
1622 msgstr "-13"
1623
1624 msgid "-14"
1625 msgstr "-14"
1626
1627 msgid "-15"
1628 msgstr "-15"
1629
1630 msgid "-2"
1631 msgstr "-2"
1632
1633 msgid "-2 Set 2-sided printing support (default=1-sided)"
1634 msgstr ""
1635
1636 msgid "-20"
1637 msgstr "-20"
1638
1639 msgid "-25"
1640 msgstr "-25"
1641
1642 msgid "-3"
1643 msgstr "-3"
1644
1645 msgid "-30"
1646 msgstr "-30"
1647
1648 msgid "-35"
1649 msgstr "-35"
1650
1651 msgid "-4"
1652 msgstr "-4"
1653
1654 msgid "-4 Connect using IPv4"
1655 msgstr ""
1656
1657 msgid "-40"
1658 msgstr "-40"
1659
1660 msgid "-45"
1661 msgstr "-45"
1662
1663 msgid "-5"
1664 msgstr "-5"
1665
1666 msgid "-50"
1667 msgstr "-50"
1668
1669 msgid "-55"
1670 msgstr "-55"
1671
1672 msgid "-6"
1673 msgstr "-6"
1674
1675 msgid "-6 Connect using IPv6"
1676 msgstr ""
1677
1678 msgid "-60"
1679 msgstr "-60"
1680
1681 msgid "-65"
1682 msgstr "-65"
1683
1684 msgid "-7"
1685 msgstr "-7"
1686
1687 msgid "-70"
1688 msgstr "-70"
1689
1690 msgid "-75"
1691 msgstr "-75"
1692
1693 msgid "-8"
1694 msgstr "-8"
1695
1696 msgid "-80"
1697 msgstr "-80"
1698
1699 msgid "-85"
1700 msgstr "-85"
1701
1702 msgid "-9"
1703 msgstr "-9"
1704
1705 msgid "-90"
1706 msgstr "-90"
1707
1708 msgid "-95"
1709 msgstr "-95"
1710
1711 msgid "-C Send requests using chunking (default)"
1712 msgstr ""
1713
1714 msgid "-D description Specify the textual description of the printer"
1715 msgstr ""
1716
1717 msgid "-D device-uri Set the device URI for the printer"
1718 msgstr ""
1719
1720 msgid ""
1721 "-E Enable and accept jobs on the printer (after -p)"
1722 msgstr ""
1723
1724 msgid "-E Encrypt the connection to the server"
1725 msgstr ""
1726
1727 msgid "-E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS"
1728 msgstr ""
1729
1730 msgid "-F Run in the foreground but detach from console."
1731 msgstr ""
1732
1733 msgid "-H Show the default server and port"
1734 msgstr ""
1735
1736 msgid "-H HH:MM Hold the job until the specified UTC time"
1737 msgstr ""
1738
1739 msgid "-H hold Hold the job until released/resumed"
1740 msgstr ""
1741
1742 msgid "-H immediate Print the job as soon as possible"
1743 msgstr ""
1744
1745 msgid "-H restart Reprint the job"
1746 msgstr ""
1747
1748 msgid "-H resume Resume a held job"
1749 msgstr ""
1750
1751 msgid "-H server[:port] Connect to the named server and port"
1752 msgstr ""
1753
1754 msgid "-I Ignore errors"
1755 msgstr ""
1756
1757 msgid ""
1758 "-I {filename,filters,none,profiles}\n"
1759 " Ignore specific warnings"
1760 msgstr ""
1761
1762 msgid ""
1763 "-K keypath Set location of server X.509 certificates and keys."
1764 msgstr ""
1765
1766 msgid "-L Send requests using content-length"
1767 msgstr ""
1768
1769 msgid "-L location Specify the textual location of the printer"
1770 msgstr ""
1771
1772 msgid "-M manufacturer Set manufacturer name (default=Test)"
1773 msgstr ""
1774
1775 msgid "-P destination Show status for the specified destination"
1776 msgstr ""
1777
1778 msgid "-P destination Specify the destination"
1779 msgstr ""
1780
1781 msgid ""
1782 "-P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
1783 "standard output"
1784 msgstr ""
1785
1786 msgid "-P filename.ppd Load printer attributes from PPD file"
1787 msgstr ""
1788
1789 msgid "-P number[-number] Match port to number or range"
1790 msgstr ""
1791
1792 msgid "-P page-list Specify a list of pages to print"
1793 msgstr ""
1794
1795 msgid "-R Show the ranking of jobs"
1796 msgstr ""
1797
1798 msgid "-R name-default Remove the default value for the named option"
1799 msgstr ""
1800
1801 msgid "-R root-directory Set alternate root"
1802 msgstr ""
1803
1804 msgid "-S Test with encryption using HTTPS"
1805 msgstr ""
1806
1807 msgid "-T seconds Set the browse timeout in seconds"
1808 msgstr ""
1809
1810 msgid "-T seconds Set the receive/send timeout in seconds"
1811 msgstr ""
1812
1813 msgid "-T title Specify the job title"
1814 msgstr ""
1815
1816 msgid "-U username Specify the username to use for authentication"
1817 msgstr ""
1818
1819 msgid "-U username Specify username to use for authentication"
1820 msgstr ""
1821
1822 msgid "-V version Set default IPP version"
1823 msgstr ""
1824
1825 msgid "-W completed Show completed jobs"
1826 msgstr ""
1827
1828 msgid "-W not-completed Show pending jobs"
1829 msgstr ""
1830
1831 msgid ""
1832 "-W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1833 "translations}\n"
1834 " Issue warnings instead of errors"
1835 msgstr ""
1836
1837 msgid "-X Produce XML plist instead of plain text"
1838 msgstr ""
1839
1840 msgid "-a Cancel all jobs"
1841 msgstr ""
1842
1843 msgid "-a Show jobs on all destinations"
1844 msgstr ""
1845
1846 msgid "-a [destination(s)] Show the accepting state of destinations"
1847 msgstr ""
1848
1849 msgid "-a filename.conf Load printer attributes from conf file"
1850 msgstr ""
1851
1852 msgid "-c Make a copy of the print file(s)"
1853 msgstr ""
1854
1855 msgid "-c Produce CSV output"
1856 msgstr ""
1857
1858 msgid "-c [class(es)] Show classes and their member printers"
1859 msgstr ""
1860
1861 msgid "-c class Add the named destination to a class"
1862 msgstr ""
1863
1864 msgid "-c command Set print command"
1865 msgstr ""
1866
1867 msgid "-c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1868 msgstr ""
1869
1870 msgid "-d Show the default destination"
1871 msgstr ""
1872
1873 msgid "-d destination Set default destination"
1874 msgstr ""
1875
1876 msgid "-d destination Set the named destination as the server default"
1877 msgstr ""
1878
1879 msgid "-d name=value Set named variable to value"
1880 msgstr ""
1881
1882 msgid "-d regex Match domain to regular expression"
1883 msgstr ""
1884
1885 msgid "-d spool-directory Set spool directory"
1886 msgstr ""
1887
1888 msgid "-e Show available destinations on the network"
1889 msgstr ""
1890
1891 msgid "-f Run in the foreground."
1892 msgstr ""
1893
1894 msgid "-f filename Set default request filename"
1895 msgstr ""
1896
1897 msgid "-f type/subtype[,...] Set supported file types"
1898 msgstr ""
1899
1900 msgid "-h Show this usage message."
1901 msgstr ""
1902
1903 msgid "-h Validate HTTP response headers"
1904 msgstr ""
1905
1906 msgid "-h regex Match hostname to regular expression"
1907 msgstr ""
1908
1909 msgid "-h server[:port] Connect to the named server and port"
1910 msgstr ""
1911
1912 msgid "-i iconfile.png Set icon file"
1913 msgstr ""
1914
1915 msgid "-i id Specify an existing job ID to modify"
1916 msgstr ""
1917
1918 msgid "-i ppd-file Specify a PPD file for the printer"
1919 msgstr ""
1920
1921 msgid ""
1922 "-i seconds Repeat the last file with the given time interval"
1923 msgstr ""
1924
1925 msgid "-k Keep job spool files"
1926 msgstr ""
1927
1928 msgid "-l List attributes"
1929 msgstr ""
1930
1931 msgid "-l Produce plain text output"
1932 msgstr ""
1933
1934 msgid "-l Run cupsd on demand."
1935 msgstr ""
1936
1937 msgid "-l Show supported options and values"
1938 msgstr ""
1939
1940 msgid "-l Show verbose (long) output"
1941 msgstr ""
1942
1943 msgid "-l location Set location of printer"
1944 msgstr ""
1945
1946 msgid ""
1947 "-m Send an email notification when the job completes"
1948 msgstr ""
1949
1950 msgid "-m Show models"
1951 msgstr ""
1952
1953 msgid ""
1954 "-m everywhere Specify the printer is compatible with IPP Everywhere"
1955 msgstr ""
1956
1957 msgid "-m model Set model name (default=Printer)"
1958 msgstr ""
1959
1960 msgid ""
1961 "-m model Specify a standard model/PPD file for the printer"
1962 msgstr ""
1963
1964 msgid "-n count Repeat the last file the given number of times"
1965 msgstr ""
1966
1967 msgid "-n hostname Set hostname for printer"
1968 msgstr ""
1969
1970 msgid "-n num-copies Specify the number of copies to print"
1971 msgstr ""
1972
1973 msgid "-n regex Match service name to regular expression"
1974 msgstr ""
1975
1976 msgid ""
1977 "-o Name=Value Specify the default value for the named PPD option "
1978 msgstr ""
1979
1980 msgid "-o [destination(s)] Show jobs"
1981 msgstr ""
1982
1983 msgid ""
1984 "-o cupsIPPSupplies=false\n"
1985 " Disable supply level reporting via IPP"
1986 msgstr ""
1987
1988 msgid ""
1989 "-o cupsSNMPSupplies=false\n"
1990 " Disable supply level reporting via SNMP"
1991 msgstr ""
1992
1993 msgid "-o job-k-limit=N Specify the kilobyte limit for per-user quotas"
1994 msgstr ""
1995
1996 msgid "-o job-page-limit=N Specify the page limit for per-user quotas"
1997 msgstr ""
1998
1999 msgid "-o job-quota-period=N Specify the per-user quota period in seconds"
2000 msgstr ""
2001
2002 msgid "-o job-sheets=standard Print a banner page with the job"
2003 msgstr ""
2004
2005 msgid "-o media=size Specify the media size to use"
2006 msgstr ""
2007
2008 msgid "-o name-default=value Specify the default value for the named option"
2009 msgstr ""
2010
2011 msgid "-o name[=value] Set default option and value"
2012 msgstr ""
2013
2014 msgid ""
2015 "-o number-up=N Specify that input pages should be printed N-up (1, "
2016 "2, 4, 6, 9, and 16 are supported)"
2017 msgstr ""
2018
2019 msgid "-o option[=value] Specify a printer-specific option"
2020 msgstr ""
2021
2022 msgid ""
2023 "-o orientation-requested=N\n"
2024 " Specify portrait (3) or landscape (4) orientation"
2025 msgstr ""
2026
2027 msgid ""
2028 "-o print-quality=N Specify the print quality - draft (3), normal (4), "
2029 "or best (5)"
2030 msgstr ""
2031
2032 msgid ""
2033 "-o printer-error-policy=name\n"
2034 " Specify the printer error policy"
2035 msgstr ""
2036
2037 msgid ""
2038 "-o printer-is-shared=true\n"
2039 " Share the printer"
2040 msgstr ""
2041
2042 msgid ""
2043 "-o printer-op-policy=name\n"
2044 " Specify the printer operation policy"
2045 msgstr ""
2046
2047 msgid "-o sides=one-sided Specify 1-sided printing"
2048 msgstr ""
2049
2050 msgid ""
2051 "-o sides=two-sided-long-edge\n"
2052 " Specify 2-sided portrait printing"
2053 msgstr ""
2054
2055 msgid ""
2056 "-o sides=two-sided-short-edge\n"
2057 " Specify 2-sided landscape printing"
2058 msgstr ""
2059
2060 msgid "-p Print URI if true"
2061 msgstr ""
2062
2063 msgid "-p [printer(s)] Show the processing state of destinations"
2064 msgstr ""
2065
2066 msgid "-p destination Specify a destination"
2067 msgstr ""
2068
2069 msgid "-p destination Specify/add the named destination"
2070 msgstr ""
2071
2072 msgid "-p port Set port number for printer"
2073 msgstr ""
2074
2075 msgid "-q Quietly report match via exit code"
2076 msgstr ""
2077
2078 msgid "-q Run silently"
2079 msgstr ""
2080
2081 msgid "-q Specify the job should be held for printing"
2082 msgstr ""
2083
2084 msgid "-q priority Specify the priority from low (1) to high (100)"
2085 msgstr ""
2086
2087 msgid "-r Remove the file(s) after submission"
2088 msgstr ""
2089
2090 msgid "-r Show whether the CUPS server is running"
2091 msgstr ""
2092
2093 msgid "-r True if service is remote"
2094 msgstr ""
2095
2096 msgid "-r Use 'relaxed' open mode"
2097 msgstr ""
2098
2099 msgid "-r class Remove the named destination from a class"
2100 msgstr ""
2101
2102 msgid "-r reason Specify a reason message that others can see"
2103 msgstr ""
2104
2105 msgid "-r subtype Set DNS-SD service subtype"
2106 msgstr ""
2107
2108 msgid "-s Be silent"
2109 msgstr ""
2110
2111 msgid "-s Print service name if true"
2112 msgstr ""
2113
2114 msgid "-s Show a status summary"
2115 msgstr ""
2116
2117 msgid "-s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
2118 msgstr ""
2119
2120 msgid "-s speed[,color-speed] Set speed in pages per minute"
2121 msgstr ""
2122
2123 msgid "-t Produce a test report"
2124 msgstr ""
2125
2126 msgid "-t Show all status information"
2127 msgstr ""
2128
2129 msgid "-t Test the configuration file."
2130 msgstr ""
2131
2132 msgid "-t key True if the TXT record contains the key"
2133 msgstr ""
2134
2135 msgid "-t title Specify the job title"
2136 msgstr ""
2137
2138 msgid ""
2139 "-u [user(s)] Show jobs queued by the current or specified users"
2140 msgstr ""
2141
2142 msgid "-u allow:all Allow all users to print"
2143 msgstr ""
2144
2145 msgid ""
2146 "-u allow:list Allow the list of users or groups (@name) to print"
2147 msgstr ""
2148
2149 msgid ""
2150 "-u deny:list Prevent the list of users or groups (@name) to print"
2151 msgstr ""
2152
2153 msgid "-u owner Specify the owner to use for jobs"
2154 msgstr ""
2155
2156 msgid "-u regex Match URI to regular expression"
2157 msgstr ""
2158
2159 msgid "-v Be verbose"
2160 msgstr ""
2161
2162 msgid "-v Show devices"
2163 msgstr ""
2164
2165 msgid "-v [printer(s)] Show the devices for each destination"
2166 msgstr ""
2167
2168 msgid "-v device-uri Specify the device URI for the printer"
2169 msgstr ""
2170
2171 msgid "-vv Be very verbose"
2172 msgstr ""
2173
2174 msgid "-x Purge jobs rather than just canceling"
2175 msgstr ""
2176
2177 msgid "-x destination Remove default options for destination"
2178 msgstr ""
2179
2180 msgid "-x destination Remove the named destination"
2181 msgstr ""
2182
2183 msgid ""
2184 "-x utility [argument ...] ;\n"
2185 " Execute program if true"
2186 msgstr ""
2187
2188 msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
2189 msgstr "/etc/cups/lpoptions 文件所指定的默认目标不存在。"
2190
2191 msgid "0"
2192 msgstr "0"
2193
2194 msgid "1"
2195 msgstr "1"
2196
2197 msgid "1 inch/sec."
2198 msgstr "1 英寸/秒"
2199
2200 msgid "1.25x0.25\""
2201 msgstr "1.25×0.25 英寸"
2202
2203 msgid "1.25x2.25\""
2204 msgstr "1.25×2.25 英寸"
2205
2206 msgid "1.5 inch/sec."
2207 msgstr "1.5 英寸/秒"
2208
2209 msgid "1.50x0.25\""
2210 msgstr "1.50×0.25 英寸"
2211
2212 msgid "1.50x0.50\""
2213 msgstr "1.50×0.50 英寸"
2214
2215 msgid "1.50x1.00\""
2216 msgstr "1.50×1.00 英寸"
2217
2218 msgid "1.50x2.00\""
2219 msgstr "1.50×2.00 英寸"
2220
2221 msgid "10"
2222 msgstr "10"
2223
2224 msgid "10 inches/sec."
2225 msgstr "10 英寸/秒"
2226
2227 msgid "10 x 11"
2228 msgstr "10×11"
2229
2230 msgid "10 x 13"
2231 msgstr "10×13"
2232
2233 msgid "10 x 14"
2234 msgstr "10×14"
2235
2236 msgid "100"
2237 msgstr "100"
2238
2239 msgid "100 mm/sec."
2240 msgstr "100 毫米/秒"
2241
2242 msgid "105"
2243 msgstr "105"
2244
2245 msgid "11"
2246 msgstr "11"
2247
2248 msgid "11 inches/sec."
2249 msgstr "11 英寸/秒"
2250
2251 msgid "110"
2252 msgstr "110"
2253
2254 msgid "115"
2255 msgstr "115"
2256
2257 msgid "12"
2258 msgstr "12"
2259
2260 msgid "12 inches/sec."
2261 msgstr "12 英寸/秒"
2262
2263 msgid "12 x 11"
2264 msgstr "12×11"
2265
2266 msgid "120"
2267 msgstr "120"
2268
2269 msgid "120 mm/sec."
2270 msgstr "120 毫米/秒"
2271
2272 msgid "120x60dpi"
2273 msgstr "120×60 dpi"
2274
2275 msgid "120x72dpi"
2276 msgstr "120×72 dpi"
2277
2278 msgid "13"
2279 msgstr "13"
2280
2281 msgid "136dpi"
2282 msgstr "136 dpi"
2283
2284 msgid "14"
2285 msgstr "14"
2286
2287 msgid "15"
2288 msgstr "15"
2289
2290 msgid "15 mm/sec."
2291 msgstr "15 毫米/秒"
2292
2293 msgid "15 x 11"
2294 msgstr "15×11"
2295
2296 msgid "150 mm/sec."
2297 msgstr "150 毫米/秒"
2298
2299 msgid "150dpi"
2300 msgstr "150 dpi"
2301
2302 msgid "16"
2303 msgstr "16"
2304
2305 msgid "17"
2306 msgstr "17"
2307
2308 msgid "18"
2309 msgstr "18"
2310
2311 msgid "180dpi"
2312 msgstr "180 dpi"
2313
2314 msgid "19"
2315 msgstr "19"
2316
2317 msgid "2"
2318 msgstr "2"
2319
2320 msgid "2 inches/sec."
2321 msgstr "2 英寸/秒"
2322
2323 msgid "2-Sided Printing"
2324 msgstr "双面印刷"
2325
2326 msgid "2.00x0.37\""
2327 msgstr "2.00×0.37 英寸"
2328
2329 msgid "2.00x0.50\""
2330 msgstr "2.00×0.50 英寸"
2331
2332 msgid "2.00x1.00\""
2333 msgstr "2.00×1.00 英寸"
2334
2335 msgid "2.00x1.25\""
2336 msgstr "2.00×1.25 英寸"
2337
2338 msgid "2.00x2.00\""
2339 msgstr "2.00×2.00 英寸"
2340
2341 msgid "2.00x3.00\""
2342 msgstr "2.00×3.00 英寸"
2343
2344 msgid "2.00x4.00\""
2345 msgstr "2.00×4.00 英寸"
2346
2347 msgid "2.00x5.50\""
2348 msgstr "2.00×5.50 英寸"
2349
2350 msgid "2.25x0.50\""
2351 msgstr "2.25×0.50 英寸"
2352
2353 msgid "2.25x1.25\""
2354 msgstr "2.25×1.25 英寸"
2355
2356 msgid "2.25x4.00\""
2357 msgstr "2.25×4.00 英寸"
2358
2359 msgid "2.25x5.50\""
2360 msgstr "2.25×5.50 英寸"
2361
2362 msgid "2.38x5.50\""
2363 msgstr "2.38×5.50 英寸"
2364
2365 msgid "2.5 inches/sec."
2366 msgstr "2.5 英寸/秒"
2367
2368 msgid "2.50x1.00\""
2369 msgstr "2.50×1.00 英寸"
2370
2371 msgid "2.50x2.00\""
2372 msgstr "2.50×2.00 英寸"
2373
2374 msgid "2.75x1.25\""
2375 msgstr "2.75×1.25 英寸"
2376
2377 msgid "2.9 x 1\""
2378 msgstr "2.9×1 英寸"
2379
2380 msgid "20"
2381 msgstr "20"
2382
2383 msgid "20 mm/sec."
2384 msgstr "20 毫米/秒"
2385
2386 msgid "200 mm/sec."
2387 msgstr "200 毫米/秒"
2388
2389 msgid "203dpi"
2390 msgstr "203 dpi"
2391
2392 msgid "21"
2393 msgstr "21"
2394
2395 msgid "22"
2396 msgstr "22"
2397
2398 msgid "23"
2399 msgstr "23"
2400
2401 msgid "24"
2402 msgstr "24"
2403
2404 msgid "24-Pin Series"
2405 msgstr "24 针序列"
2406
2407 msgid "240x72dpi"
2408 msgstr "240×72 dpi"
2409
2410 msgid "25"
2411 msgstr "25"
2412
2413 msgid "250 mm/sec."
2414 msgstr "250 毫米/秒"
2415
2416 msgid "26"
2417 msgstr "26"
2418
2419 msgid "27"
2420 msgstr "27"
2421
2422 msgid "28"
2423 msgstr "28"
2424
2425 msgid "29"
2426 msgstr "29"
2427
2428 msgid "3"
2429 msgstr "3"
2430
2431 msgid "3 inches/sec."
2432 msgstr "3 英寸/秒"
2433
2434 msgid "3 x 5"
2435 msgstr "3×5"
2436
2437 msgid "3.00x1.00\""
2438 msgstr "3.00×1.00 英寸"
2439
2440 msgid "3.00x1.25\""
2441 msgstr "3.00×1.25 英寸"
2442
2443 msgid "3.00x2.00\""
2444 msgstr "3.00×2.00 英寸"
2445
2446 msgid "3.00x3.00\""
2447 msgstr "3.00×3.00 英寸"
2448
2449 msgid "3.00x5.00\""
2450 msgstr "3.00×5.00 英寸"
2451
2452 msgid "3.25x2.00\""
2453 msgstr "3.25×2.00 英寸"
2454
2455 msgid "3.25x5.00\""
2456 msgstr "3.25×5.00 英寸"
2457
2458 msgid "3.25x5.50\""
2459 msgstr "3.25×5.50 英寸"
2460
2461 msgid "3.25x5.83\""
2462 msgstr "3.25×5.83 英寸"
2463
2464 msgid "3.25x7.83\""
2465 msgstr "3.25×7.83 英寸"
2466
2467 msgid "3.5 x 5"
2468 msgstr "3.5×5"
2469
2470 msgid "3.5\" Disk"
2471 msgstr "3.5 英寸磁盘"
2472
2473 msgid "3.50x1.00\""
2474 msgstr "3.50×1.00 英寸"
2475
2476 msgid "30"
2477 msgstr "30"
2478
2479 msgid "30 mm/sec."
2480 msgstr "30 毫米/秒"
2481
2482 msgid "300 mm/sec."
2483 msgstr "300 毫米/秒"
2484
2485 msgid "300dpi"
2486 msgstr "300 dpi"
2487
2488 msgid "35"
2489 msgstr "35"
2490
2491 msgid "360dpi"
2492 msgstr "360 dpi"
2493
2494 msgid "360x180dpi"
2495 msgstr "360×180 dpi"
2496
2497 msgid "4"
2498 msgstr "4"
2499
2500 msgid "4 inches/sec."
2501 msgstr "4 英寸/秒"
2502
2503 msgid "4.00x1.00\""
2504 msgstr "4.00×1.00 英寸"
2505
2506 msgid "4.00x13.00\""
2507 msgstr "4.00×13.00 英寸"
2508
2509 msgid "4.00x2.00\""
2510 msgstr "4.00×2.00 英寸"
2511
2512 msgid "4.00x2.50\""
2513 msgstr "4.00×2.50 英寸"
2514
2515 msgid "4.00x3.00\""
2516 msgstr "4.00×3.00 英寸"
2517
2518 msgid "4.00x4.00\""
2519 msgstr "4.00×4.00 英寸"
2520
2521 msgid "4.00x5.00\""
2522 msgstr "4.00×5.00 英寸"
2523
2524 msgid "4.00x6.00\""
2525 msgstr "4.00×6.00 英寸"
2526
2527 msgid "4.00x6.50\""
2528 msgstr "4.00×6.50 英寸"
2529
2530 msgid "40"
2531 msgstr "40"
2532
2533 msgid "40 mm/sec."
2534 msgstr "40 毫米/秒"
2535
2536 msgid "45"
2537 msgstr "45"
2538
2539 msgid "5"
2540 msgstr "5"
2541
2542 msgid "5 inches/sec."
2543 msgstr "5 英寸/秒"
2544
2545 msgid "5 x 7"
2546 msgstr "5×7"
2547
2548 msgid "50"
2549 msgstr "50"
2550
2551 msgid "55"
2552 msgstr "55"
2553
2554 msgid "6"
2555 msgstr "6"
2556
2557 msgid "6 inches/sec."
2558 msgstr "6 英寸/秒"
2559
2560 msgid "6.00x1.00\""
2561 msgstr "6.00×1.00 英寸"
2562
2563 msgid "6.00x2.00\""
2564 msgstr "6.00×2.00 英寸"
2565
2566 msgid "6.00x3.00\""
2567 msgstr "6.00×3.00 英寸"
2568
2569 msgid "6.00x4.00\""
2570 msgstr "6.00×4.00 英寸"
2571
2572 msgid "6.00x5.00\""
2573 msgstr "6.00×5.00 英寸"
2574
2575 msgid "6.00x6.00\""
2576 msgstr "6.00×6.00 英寸"
2577
2578 msgid "6.00x6.50\""
2579 msgstr "6.00×6.50 英寸"
2580
2581 msgid "60"
2582 msgstr "60"
2583
2584 msgid "60 mm/sec."
2585 msgstr "60 毫米/秒"
2586
2587 msgid "600dpi"
2588 msgstr "600 dpi"
2589
2590 msgid "60dpi"
2591 msgstr "60 dpi"
2592
2593 msgid "60x72dpi"
2594 msgstr "60×72 dpi"
2595
2596 msgid "65"
2597 msgstr "65"
2598
2599 msgid "7"
2600 msgstr "7"
2601
2602 msgid "7 inches/sec."
2603 msgstr "7 英寸/秒"
2604
2605 msgid "7 x 9"
2606 msgstr "7×9"
2607
2608 msgid "70"
2609 msgstr "70"
2610
2611 msgid "75"
2612 msgstr "75"
2613
2614 msgid "8"
2615 msgstr "8"
2616
2617 msgid "8 inches/sec."
2618 msgstr "8 英寸/秒"
2619
2620 msgid "8 x 10"
2621 msgstr "8×10"
2622
2623 msgid "8.00x1.00\""
2624 msgstr "8.00×1.00 英寸"
2625
2626 msgid "8.00x2.00\""
2627 msgstr "8.00×2.00 英寸"
2628
2629 msgid "8.00x3.00\""
2630 msgstr "8.00×3.00 英寸"
2631
2632 msgid "8.00x4.00\""
2633 msgstr "8.00×4.00 英寸"
2634
2635 msgid "8.00x5.00\""
2636 msgstr "8.00×5.00 英寸"
2637
2638 msgid "8.00x6.00\""
2639 msgstr "8.00×6.00 英寸"
2640
2641 msgid "8.00x6.50\""
2642 msgstr "8.00×6.50 英寸"
2643
2644 msgid "80"
2645 msgstr "80"
2646
2647 msgid "80 mm/sec."
2648 msgstr "80 毫米/秒"
2649
2650 msgid "85"
2651 msgstr "85"
2652
2653 msgid "9"
2654 msgstr "9"
2655
2656 msgid "9 inches/sec."
2657 msgstr "9 英寸/秒"
2658
2659 msgid "9 x 11"
2660 msgstr "9×11"
2661
2662 msgid "9 x 12"
2663 msgstr "9×12"
2664
2665 msgid "9-Pin Series"
2666 msgstr "9 针序列"
2667
2668 msgid "90"
2669 msgstr "90"
2670
2671 msgid "95"
2672 msgstr "95"
2673
2674 msgid "?Invalid help command unknown."
2675 msgstr "?无效 未知帮助命令。"
2676
2677 #, c-format
2678 msgid "A class named \"%s\" already exists."
2679 msgstr "已存在名为“%s”的类。"
2680
2681 #, c-format
2682 msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2683 msgstr "已存在名为“%s”的打印机。"
2684
2685 msgid "A0"
2686 msgstr "A0"
2687
2688 msgid "A0 Long Edge"
2689 msgstr "A0 长边缘"
2690
2691 msgid "A1"
2692 msgstr "A1"
2693
2694 msgid "A1 Long Edge"
2695 msgstr "A1 长边缘"
2696
2697 msgid "A10"
2698 msgstr "A10"
2699
2700 msgid "A2"
2701 msgstr "A2"
2702
2703 msgid "A2 Long Edge"
2704 msgstr "A2 长边缘"
2705
2706 msgid "A3"
2707 msgstr "A3"
2708
2709 msgid "A3 Long Edge"
2710 msgstr "A3 长边缘"
2711
2712 msgid "A3 Oversize"
2713 msgstr "A3 超大"
2714
2715 msgid "A3 Oversize Long Edge"
2716 msgstr "A3 超大长边缘"
2717
2718 msgid "A4"
2719 msgstr "A4"
2720
2721 msgid "A4 Long Edge"
2722 msgstr "A4 长边缘"
2723
2724 msgid "A4 Oversize"
2725 msgstr "A4 超大"
2726
2727 msgid "A4 Small"
2728 msgstr "A4 小型"
2729
2730 msgid "A5"
2731 msgstr "A5"
2732
2733 msgid "A5 Long Edge"
2734 msgstr "A5 长边缘"
2735
2736 msgid "A5 Oversize"
2737 msgstr "A5 超大"
2738
2739 msgid "A6"
2740 msgstr "A6"
2741
2742 msgid "A6 Long Edge"
2743 msgstr "A6 长边缘"
2744
2745 msgid "A7"
2746 msgstr "A7"
2747
2748 msgid "A8"
2749 msgstr "A8"
2750
2751 msgid "A9"
2752 msgstr "A9"
2753
2754 msgid "ANSI A"
2755 msgstr "ANSI A"
2756
2757 msgid "ANSI B"
2758 msgstr "ANSI B"
2759
2760 msgid "ANSI C"
2761 msgstr "ANSI C"
2762
2763 msgid "ANSI D"
2764 msgstr "ANSI D"
2765
2766 msgid "ANSI E"
2767 msgstr "ANSI E"
2768
2769 msgid "ARCH C"
2770 msgstr "ARCH C"
2771
2772 msgid "ARCH C Long Edge"
2773 msgstr "ARCH C 长边缘"
2774
2775 msgid "ARCH D"
2776 msgstr "ARCH D"
2777
2778 msgid "ARCH D Long Edge"
2779 msgstr "ARCH D 长边缘"
2780
2781 msgid "ARCH E"
2782 msgstr "ARCH E"
2783
2784 msgid "ARCH E Long Edge"
2785 msgstr "ARCH E 长边缘"
2786
2787 msgid "Accept Jobs"
2788 msgstr "接受任务"
2789
2790 msgid "Accepted"
2791 msgstr "已接受"
2792
2793 msgid "Add Class"
2794 msgstr "添加类"
2795
2796 msgid "Add Printer"
2797 msgstr "添加打印机"
2798
2799 msgid "Address"
2800 msgstr "地址"
2801
2802 msgid "Administration"
2803 msgstr "管理"
2804
2805 msgid "Always"
2806 msgstr "总是"
2807
2808 msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2809 msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2810
2811 msgid "Applicator"
2812 msgstr "涂药器"
2813
2814 #, c-format
2815 msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2816 msgstr "尝试设置 %s 打印机状态为无效值 %d。"
2817
2818 #, c-format
2819 msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2820 msgstr "属性“%s”位于错误的组。"
2821
2822 #, c-format
2823 msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2824 msgstr "属性“%s”不是正确的值类型。"
2825
2826 #, c-format
2827 msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2828 msgstr "属性组排序错乱(%x < %x)。"
2829
2830 msgid "B0"
2831 msgstr "B0"
2832
2833 msgid "B1"
2834 msgstr "B1"
2835
2836 msgid "B10"
2837 msgstr "B10"
2838
2839 msgid "B2"
2840 msgstr "B2"
2841
2842 msgid "B3"
2843 msgstr "B3"
2844
2845 msgid "B4"
2846 msgstr "B4"
2847
2848 msgid "B5"
2849 msgstr "B5"
2850
2851 msgid "B5 Oversize"
2852 msgstr "B5 超大"
2853
2854 msgid "B6"
2855 msgstr "B6"
2856
2857 msgid "B7"
2858 msgstr "B7"
2859
2860 msgid "B8"
2861 msgstr "B8"
2862
2863 msgid "B9"
2864 msgstr "B9"
2865
2866 #, c-format
2867 msgid "Bad \"printer-id\" value %d."
2868 msgstr "无效的“printer-id”值 %d。"
2869
2870 #, c-format
2871 msgid "Bad '%s' value."
2872 msgstr "无效的“%s”值。"
2873
2874 #, c-format
2875 msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2876 msgstr "无效的“document-format”值“%s”。"
2877
2878 msgid "Bad CloseUI/JCLCloseUI"
2879 msgstr "无效的 CloseUI/JCLCloseUI"
2880
2881 msgid "Bad NULL dests pointer"
2882 msgstr "无效的 NULL 目标指针"
2883
2884 msgid "Bad OpenGroup"
2885 msgstr "无效的 OpenGroup 值"
2886
2887 msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2888 msgstr "无效的 OpenUI/JCLOpenUI 值"
2889
2890 msgid "Bad OrderDependency"
2891 msgstr "无效的 OrderDependency 值"
2892
2893 msgid "Bad PPD cache file."
2894 msgstr "无效的 PPD 缓存文件。"
2895
2896 msgid "Bad PPD file."
2897 msgstr "无效的 PPD 文件。"
2898
2899 msgid "Bad Request"
2900 msgstr "无效请求"
2901
2902 msgid "Bad SNMP version number"
2903 msgstr "无效的 SNMP 版本号"
2904
2905 msgid "Bad UIConstraints"
2906 msgstr "无效的 UIConstraints 值"
2907
2908 msgid "Bad URI."
2909 msgstr "无效的 URI。"
2910
2911 msgid "Bad arguments to function"
2912 msgstr "函数的参数无效"
2913
2914 #, c-format
2915 msgid "Bad copies value %d."
2916 msgstr "无效的副本值 %d。"
2917
2918 msgid "Bad custom parameter"
2919 msgstr "无效的自定义参数"
2920
2921 #, c-format
2922 msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2923 msgstr "无效的 device-uri 值“%s”。"
2924
2925 #, c-format
2926 msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2927 msgstr "无效的 device-uri 方案“%s”。"
2928
2929 #, c-format
2930 msgid "Bad document-format \"%s\"."
2931 msgstr "无效的 document-format 值“%s”。"
2932
2933 #, c-format
2934 msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2935 msgstr "无效的 document-format-default 值“%s”。"
2936
2937 msgid "Bad filename buffer"
2938 msgstr "无效的文件名缓存"
2939
2940 msgid "Bad hostname/address in URI"
2941 msgstr "URI 中的主机名/地址无效"
2942
2943 #, c-format
2944 msgid "Bad job-name value: %s"
2945 msgstr "无效的 job-name 值:%s"
2946
2947 msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
2948 msgstr "无效的 job-name 支持:无效的类型或序号。"
2949
2950 msgid "Bad job-priority value."
2951 msgstr "无效的 job-priority 值。"
2952
2953 #, c-format
2954 msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2955 msgstr "无效的 job-sheets 值“%s”。"
2956
2957 msgid "Bad job-sheets value type."
2958 msgstr "无效的 job-sheets 值类型。"
2959
2960 msgid "Bad job-state value."
2961 msgstr "无效的 job-state 值。"
2962
2963 #, c-format
2964 msgid "Bad job-uri \"%s\"."
2965 msgstr "无效的 job-uri 值“%s”。"
2966
2967 #, c-format
2968 msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
2969 msgstr "无效的 notify-pull-method 值“%s”。"
2970
2971 #, c-format
2972 msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
2973 msgstr "无效的 notify-recipient-uri 值“%s”。"
2974
2975 #, c-format
2976 msgid "Bad notify-user-data \"%s\"."
2977 msgstr "无效的 notify-user-data “%s”。"
2978
2979 #, c-format
2980 msgid "Bad number-up value %d."
2981 msgstr "无效的 number-up 值 %d。"
2982
2983 #, c-format
2984 msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2985 msgstr "无效的 page-range 值 %d-%d。"
2986
2987 msgid "Bad port number in URI"
2988 msgstr "URI 中的端口号无效"
2989
2990 #, c-format
2991 msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
2992 msgstr "无效的 port-monitor 值“%s”。"
2993
2994 #, c-format
2995 msgid "Bad printer-state value %d."
2996 msgstr "无效的 printer-state 值 %d。"
2997
2998 msgid "Bad printer-uri."
2999 msgstr "无效的 printer-uri 值。"
3000
3001 #, c-format
3002 msgid "Bad request ID %d."
3003 msgstr "无效的请求 ID %d。"
3004
3005 #, c-format
3006 msgid "Bad request version number %d.%d."
3007 msgstr "无效的请求版本号 %d.%d。"
3008
3009 msgid "Bad resource in URI"
3010 msgstr "URI 中的资源无效"
3011
3012 msgid "Bad scheme in URI"
3013 msgstr "URI 中的方案无效"
3014
3015 msgid "Bad username in URI"
3016 msgstr "URI 中的用户名无效"
3017
3018 msgid "Bad value string"
3019 msgstr "无效的值字串"
3020
3021 msgid "Bad/empty URI"
3022 msgstr "无效或空的 URI"
3023
3024 msgid "Banners"
3025 msgstr "条幅"
3026
3027 msgid "Bond Paper"
3028 msgstr "证券纸"
3029
3030 msgid "Booklet"
3031 msgstr "册子"
3032
3033 #, c-format
3034 msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
3035 msgstr "waiteof 选项“%s”预期布里值。"
3036
3037 msgid "Buffer overflow detected, aborting."
3038 msgstr "检测到缓冲区溢出,正在中止。"
3039
3040 msgid "CMYK"
3041 msgstr "CMYK"
3042
3043 msgid "CPCL Label Printer"
3044 msgstr "CPCL 标签打印机"
3045
3046 msgid "Cancel Jobs"
3047 msgstr "取消任务"
3048
3049 msgid "Canceling print job."
3050 msgstr "正在取消打印任务"
3051
3052 msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
3053 msgstr "无法为远程队列更改 printer-is-shared 值。"
3054
3055 msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
3056 msgstr "无法共享远程的通过 Kerberos 授权的打印机。"
3057
3058 msgid "Cassette"
3059 msgstr "磁带"
3060
3061 msgid "Change Settings"
3062 msgstr "更改选项"
3063
3064 #, c-format
3065 msgid "Character set \"%s\" not supported."
3066 msgstr "不受支持的字符集“%s”。"
3067
3068 msgid "Classes"
3069 msgstr "类"
3070
3071 msgid "Clean Print Heads"
3072 msgstr "清理打印头"
3073
3074 msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
3075 msgstr "Close-Job 指令不支持 job-uri 属性。"
3076
3077 msgid "Color"
3078 msgstr "彩色"
3079
3080 msgid "Color Mode"
3081 msgstr "色彩模式"
3082
3083 msgid ""
3084 "Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
3085 "\n"
3086 "exit help quit status ?"
3087 msgstr ""
3088 "命令可能为缩写。可用命令如下:\n"
3089 "\n"
3090 "exit help quit status ?"
3091
3092 msgid "Community name uses indefinite length"
3093 msgstr "社群名称不限长度"
3094
3095 msgid "Connected to printer."
3096 msgstr "已连接到打印机。"
3097
3098 msgid "Connecting to printer."
3099 msgstr "正在连接到打印机。"
3100
3101 msgid "Continue"
3102 msgstr "继续"
3103
3104 msgid "Continuous"
3105 msgstr "连续"
3106
3107 msgid "Control file sent successfully."
3108 msgstr "已成功发送控制文件。"
3109
3110 msgid "Copying print data."
3111 msgstr "正在复制打印数据。"
3112
3113 msgid "Created"
3114 msgstr "创建时间"
3115
3116 msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
3117 msgstr "无法与站点 CA 证书验证凭据。"
3118
3119 msgid "Credentials have expired."
3120 msgstr "凭据已过期。"
3121
3122 msgid "Custom"
3123 msgstr "自定义"
3124
3125 msgid "CustominCutInterval"
3126 msgstr "CustominCutInterval"
3127
3128 msgid "CustominTearInterval"
3129 msgstr "CustominTearInterval"
3130
3131 msgid "Cut"
3132 msgstr "剪切"
3133
3134 msgid "Cutter"
3135 msgstr "车床刀具"
3136
3137 msgid "Dark"
3138 msgstr "暗色"
3139
3140 msgid "Darkness"
3141 msgstr "暗度"
3142
3143 msgid "Data file sent successfully."
3144 msgstr "已成功发送数据文件。"
3145
3146 msgid "Deep Color"
3147 msgstr "深色"
3148
3149 msgid "Deep Gray"
3150 msgstr "深灰"
3151
3152 msgid "Delete Class"
3153 msgstr "删除类"
3154
3155 msgid "Delete Printer"
3156 msgstr "删除打印机"
3157
3158 msgid "DeskJet Series"
3159 msgstr "DeskJet 系列"
3160
3161 #, c-format
3162 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
3163 msgstr "目标“%s”不接受任务。"
3164
3165 msgid "Device CMYK"
3166 msgstr "设备 CMYK"
3167
3168 msgid "Device Gray"
3169 msgstr "设备灰度"
3170
3171 msgid "Device RGB"
3172 msgstr "设备 RGB"
3173
3174 #, c-format
3175 msgid ""
3176 "Device: uri = %s\n"
3177 " class = %s\n"
3178 " info = %s\n"
3179 " make-and-model = %s\n"
3180 " device-id = %s\n"
3181 " location = %s"
3182 msgstr ""
3183 "设备:\turi = %s\n"
3184 "\tclass = %s\n"
3185 "\tinfo = %s\n"
3186 "\tmake-and-model = %s\n"
3187 "\tdevice-id = %s\n"
3188 "\tlocation = %s"
3189
3190 msgid "Direct Thermal Media"
3191 msgstr "直接热敏介质"
3192
3193 #, c-format
3194 msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
3195 msgstr "目录“%s”包含相对路径。"
3196
3197 #, c-format
3198 msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3199 msgstr "目录“%s”带有不安全的权限许可 (0%o/uid=%d/gid=%d)。"
3200
3201 #, c-format
3202 msgid "Directory \"%s\" is a file."
3203 msgstr "目录“%s”是一个文件。"
3204
3205 #, c-format
3206 msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
3207 msgstr "目录“%s”不可用:%s"
3208
3209 #, c-format
3210 msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3211 msgstr "目录“%s”的权限许可无问题 (0%o/uid=%d/gid=%d)。"
3212
3213 msgid "Disabled"
3214 msgstr "已禁用"
3215
3216 #, c-format
3217 msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
3218 msgstr "任务 #%2$d 中不包含文档 #%1$d。"
3219
3220 msgid "Draft"
3221 msgstr "草稿"
3222
3223 msgid "Duplexer"
3224 msgstr "双工器"
3225
3226 msgid "Dymo"
3227 msgstr "Dymo"
3228
3229 msgid "EPL1 Label Printer"
3230 msgstr "EPL1 标签打印机"
3231
3232 msgid "EPL2 Label Printer"
3233 msgstr "EPL2 标签打印机"
3234
3235 msgid "Edit Configuration File"
3236 msgstr "编辑配置文件"
3237
3238 msgid "Encryption is not supported."
3239 msgstr "不支持加密。"
3240
3241 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
3242 msgid "Ending Banner"
3243 msgstr "结尾横幅"
3244
3245 msgid "English"
3246 msgstr "英语"
3247
3248 msgid ""
3249 "Enter your username and password or the root username and password to access "
3250 "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3251 "valid Kerberos ticket."
3252 msgstr ""
3253 "输入你的用户名和密码或 root 的用户名和密码以访问此页面。如果您正在使用 "
3254 "Kerberos 认证,请求确定您拥有有效的 Kerberos 凭据。"
3255
3256 msgid "Envelope #10"
3257 msgstr "10 号信封"
3258
3259 msgid "Envelope #11"
3260 msgstr "11 号信封"
3261
3262 msgid "Envelope #12"
3263 msgstr "12 号信封"
3264
3265 msgid "Envelope #14"
3266 msgstr "14 号信封"
3267
3268 msgid "Envelope #9"
3269 msgstr "9 号信封"
3270
3271 msgid "Envelope B4"
3272 msgstr "B4 信封"
3273
3274 msgid "Envelope B5"
3275 msgstr "B5 信封"
3276
3277 msgid "Envelope B6"
3278 msgstr "B6 信封"
3279
3280 msgid "Envelope C0"
3281 msgstr "C0 信封"
3282
3283 msgid "Envelope C1"
3284 msgstr "C1 信封"
3285
3286 msgid "Envelope C2"
3287 msgstr "C2 信封"
3288
3289 msgid "Envelope C3"
3290 msgstr "C3 信封"
3291
3292 msgid "Envelope C4"
3293 msgstr "C4 信封"
3294
3295 msgid "Envelope C5"
3296 msgstr "C5 信封"
3297
3298 msgid "Envelope C6"
3299 msgstr "C6 信封"
3300
3301 msgid "Envelope C65"
3302 msgstr "C65 信封"
3303
3304 msgid "Envelope C7"
3305 msgstr "C7 信封"
3306
3307 msgid "Envelope Choukei 3"
3308 msgstr "Choukei 3 信封"
3309
3310 msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3311 msgstr "Choukei 3 长边缘信封"
3312
3313 msgid "Envelope Choukei 4"
3314 msgstr "Choukei 4 信封"
3315
3316 msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3317 msgstr "Choukei 4 长边缘信封"
3318
3319 msgid "Envelope DL"
3320 msgstr "DL 信封"
3321
3322 msgid "Envelope Feed"
3323 msgstr "信封喂纸口"
3324
3325 msgid "Envelope Invite"
3326 msgstr "请柬信封"
3327
3328 msgid "Envelope Italian"
3329 msgstr "意大利信封"
3330
3331 msgid "Envelope Kaku2"
3332 msgstr "Kaku2 信封"
3333
3334 msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3335 msgstr "Kaku2 长边缘信封"
3336
3337 msgid "Envelope Kaku3"
3338 msgstr "Kaku3 信封"
3339
3340 msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3341 msgstr "Kaku2 长边缘信封"
3342
3343 msgid "Envelope Monarch"
3344 msgstr "君主信封"
3345
3346 msgid "Envelope PRC1"
3347 msgstr "中国一号信封"
3348
3349 msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3350 msgstr "中国一号长边缘信封"
3351
3352 msgid "Envelope PRC10"
3353 msgstr "中国十号信封"
3354
3355 msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3356 msgstr "中国十号长边缘信封"
3357
3358 msgid "Envelope PRC2"
3359 msgstr "中国二号信封"
3360
3361 msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3362 msgstr "中国二号长边缘信封"
3363
3364 msgid "Envelope PRC3"
3365 msgstr "中国三号信封"
3366
3367 msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3368 msgstr "中国三号长边缘信封"
3369
3370 msgid "Envelope PRC4"
3371 msgstr "中国四号信封"
3372
3373 msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3374 msgstr "中国四号长边缘信封"
3375
3376 msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3377 msgstr "中国五号长边缘信封"
3378
3379 msgid "Envelope PRC5PRC5"
3380 msgstr "中国五号信封"
3381
3382 msgid "Envelope PRC6"
3383 msgstr "中国六号信封"
3384
3385 msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3386 msgstr "中国六号长边缘信封"
3387
3388 msgid "Envelope PRC7"
3389 msgstr "中国七号信封"
3390
3391 msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3392 msgstr "中国七号长边缘信封"
3393
3394 msgid "Envelope PRC8"
3395 msgstr "中国八号信封"
3396
3397 msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3398 msgstr "中国八号长边缘信封"
3399
3400 msgid "Envelope PRC9"
3401 msgstr "中国九号信封"
3402
3403 msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3404 msgstr "中国九号长边缘信封"
3405
3406 msgid "Envelope Personal"
3407 msgstr "个人信封"
3408
3409 msgid "Envelope You4"
3410 msgstr "You4 信封"
3411
3412 msgid "Envelope You4 Long Edge"
3413 msgstr "You4 长边缘信封"
3414
3415 msgid "Environment Variables:"
3416 msgstr "环境变量:"
3417
3418 msgid "Epson"
3419 msgstr "Epson"
3420
3421 msgid "Error Policy"
3422 msgstr "错误策略"
3423
3424 msgid "Error reading raster data."
3425 msgstr "读取栅格化数据出错。"
3426
3427 msgid "Error sending raster data."
3428 msgstr "发送栅格化数据出错。"
3429
3430 msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
3431 msgstr "错误:“-h”选项后需要主机名。"
3432
3433 msgid "European Fanfold"
3434 msgstr "欧洲折叠页"
3435
3436 msgid "European Fanfold Legal"
3437 msgstr "欧洲法律用折叠页"
3438
3439 msgid "Every 10 Labels"
3440 msgstr "每 10 个标签"
3441
3442 msgid "Every 2 Labels"
3443 msgstr "每 2 个标签"
3444
3445 msgid "Every 3 Labels"
3446 msgstr "每 3 个标签"
3447
3448 msgid "Every 4 Labels"
3449 msgstr "每 4 个标签"
3450
3451 msgid "Every 5 Labels"
3452 msgstr "每 5 个标签"
3453
3454 msgid "Every 6 Labels"
3455 msgstr "每 6 个标签"
3456
3457 msgid "Every 7 Labels"
3458 msgstr "每 7 个标签"
3459
3460 msgid "Every 8 Labels"
3461 msgstr "每 8 个标签"
3462
3463 msgid "Every 9 Labels"
3464 msgstr "每 9 个标签"
3465
3466 msgid "Every Label"
3467 msgstr "每个标签"
3468
3469 msgid "Executive"
3470 msgstr "执行"
3471
3472 msgid "Expectation Failed"
3473 msgstr "未满足期望"
3474
3475 msgid "Expressions:"
3476 msgstr "表达式:"
3477
3478 msgid "Fast Grayscale"
3479 msgstr "快速灰度"
3480
3481 #, c-format
3482 msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3483 msgstr "文件“%s”包含相对路径。"
3484
3485 #, c-format
3486 msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3487 msgstr "文件“%s”带有不安全的权限许可 (0%o/uid=%d/gid=%d)。"
3488
3489 #, c-format
3490 msgid "File \"%s\" is a directory."
3491 msgstr "文件“%s”是一个目录。"
3492
3493 #, c-format
3494 msgid "File \"%s\" not available: %s"
3495 msgstr "文件“%s”不可用:%s"
3496
3497 #, c-format
3498 msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3499 msgstr "文件“%s”的权限许可无问题 (0%o/uid=%d/gid=%d)。"
3500
3501 msgid "File Folder"
3502 msgstr "文件夹"
3503
3504 #, c-format
3505 msgid ""
3506 "File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3507 "in \"%s/cups-files.conf\"."
3508 msgstr ""
3509 "已禁用文件设备 URI。要启用此功能,参阅“%s/cups-files.conf”中的 FileDevice 参"
3510 "数。"
3511
3512 #, c-format
3513 msgid "Finished page %d."
3514 msgstr "已完成第 %d 页。"
3515
3516 msgid "Finishing Preset"
3517 msgstr "结尾预设"
3518
3519 msgid "Fold"
3520 msgstr "折纸"
3521
3522 msgid "Folio"
3523 msgstr "对开本"
3524
3525 msgid "Forbidden"
3526 msgstr "已禁止"
3527
3528 msgid "Found"
3529 msgstr "已发现"
3530
3531 msgid "General"
3532 msgstr "常规"
3533
3534 msgid "Generic"
3535 msgstr "通用"
3536
3537 msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3538 msgstr "Get-Response-PDU 使用无限长度"
3539
3540 msgid "Glossy Paper"
3541 msgstr "光面纸"
3542
3543 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3544 msgstr "获取到了 printer-uri 属性却未获取到 job-id。"
3545
3546 msgid "Grayscale"
3547 msgstr "灰度"
3548
3549 msgid "HP"
3550 msgstr "HP"
3551
3552 msgid "Hanging Folder"
3553 msgstr "倒挂文件夹"
3554
3555 msgid "Hash buffer too small."
3556 msgstr "哈希值缓冲区太小。"
3557
3558 msgid "Help file not in index."
3559 msgstr "帮助文件不在索引中。"
3560
3561 msgid "High"
3562 msgstr "高"
3563
3564 msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
3565 msgstr "带有不兼容值标签的 IPP 1setOf 属性。"
3566
3567 msgid "IPP attribute has no name."
3568 msgstr "IPP 属性未命名。"
3569
3570 msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3571 msgstr "IPP 属性不是消息成员。"
3572
3573 msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3574 msgstr "IPP begCollection 值大小不是 0 字节。"
3575
3576 msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3577 msgstr "IPP 布里值大小不是 1 字节。"
3578
3579 msgid "IPP date value not 11 bytes."
3580 msgstr "IPP 日期值大小不是 11 字节。"
3581
3582 msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3583 msgstr "IPP endCollection 值大小不是 0 字节。"
3584
3585 msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3586 msgstr "IPP enum 值大小不是 4 字节。"
3587
3588 msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3589 msgstr "IPP 扩展标签大于 0x7FFFFFFF。"
3590
3591 msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3592 msgstr "IPP 整数值大小不是 4 字节。"
3593
3594 msgid "IPP language length overflows value."
3595 msgstr "IPP 语言长度溢出值限制。"
3596
3597 msgid "IPP language length too large."
3598 msgstr "IPP 语言长度太长。"
3599
3600 msgid "IPP member name is not empty."
3601 msgstr "IPP 成员名称非空。"
3602
3603 msgid "IPP memberName value is empty."
3604 msgstr "IPP memberName 值为空。"
3605
3606 msgid "IPP memberName with no attribute."
3607 msgstr "IPP memberName 无属性。"
3608
3609 msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3610 msgstr "IPP 名称大小超过 32767 字节。"
3611
3612 msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3613 msgstr "IPP nameWithLanguage 值大小小于 4 字节的最小限制。"
3614
3615 msgid "IPP octetString length too large."
3616 msgstr "IPP octetString 长度过长。"
3617
3618 msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3619 msgstr "IPP rangeOfInteger 值大小不是 8 字节。"
3620
3621 msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3622 msgstr "IPP 分辨率值大小不是 9 字节。"
3623
3624 msgid "IPP string length overflows value."
3625 msgstr "IPP 字串长度超过溢出值限制。"
3626
3627 msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3628 msgstr "IPP textWithLanguage 值大小小于 4 字节的最小限制。"
3629
3630 msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3631 msgstr "IPP 值大小超过 32767 字节。"
3632
3633 msgid "IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
3634 msgstr ""
3635
3636 msgid ""
3637 "IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
3638 " Fully-qualified domain name"
3639 msgstr ""
3640
3641 msgid "IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
3642 msgstr ""
3643
3644 msgid "IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
3645 msgstr ""
3646
3647 msgid "IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
3648 msgstr ""
3649
3650 msgid "IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
3651 msgstr ""
3652
3653 msgid "IPPFIND_SERVICE_URI URI"
3654 msgstr ""
3655
3656 msgid "IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
3657 msgstr ""
3658
3659 msgid "ISOLatin1"
3660 msgstr "ISOLatin1"
3661
3662 msgid "Illegal control character"
3663 msgstr "非法控制字符"
3664
3665 msgid "Illegal main keyword string"
3666 msgstr "非法主关键词字串"
3667
3668 msgid "Illegal option keyword string"
3669 msgstr "非法选项关键词字串"
3670
3671 msgid "Illegal translation string"
3672 msgstr "非法翻译字串"
3673
3674 msgid "Illegal whitespace character"
3675 msgstr "非法空白字符"
3676
3677 msgid "Installable Options"
3678 msgstr "可安装选项"
3679
3680 msgid "Installed"
3681 msgstr "已安装"
3682
3683 msgid "IntelliBar Label Printer"
3684 msgstr "IntelliBar 标签打印机"
3685
3686 msgid "Intellitech"
3687 msgstr "Intellitech"
3688
3689 msgid "Internal Server Error"
3690 msgstr "内部服务器错误"
3691
3692 msgid "Internal error"
3693 msgstr "内部错误"
3694
3695 msgid "Internet Postage 2-Part"
3696 msgstr "网邮 2 部"
3697
3698 msgid "Internet Postage 3-Part"
3699 msgstr "网邮 3 部"
3700
3701 msgid "Internet Printing Protocol"
3702 msgstr "互联网打印协议"
3703
3704 msgid "Invalid group tag."
3705 msgstr "无效的组标签。"
3706
3707 msgid "Invalid media name arguments."
3708 msgstr "无效的媒体名称参数。"
3709
3710 msgid "Invalid media size."
3711 msgstr "无效的媒体大小。"
3712
3713 msgid "Invalid ppd-name value."
3714 msgstr "无效的 ppd-name 值。"
3715
3716 #, c-format
3717 msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3718 msgstr "无效的打印机命令“%s”。"
3719
3720 msgid "JCL"
3721 msgstr "JCL"
3722
3723 msgid "JIS B0"
3724 msgstr "JIS B0"
3725
3726 msgid "JIS B1"
3727 msgstr "JIS B1"
3728
3729 msgid "JIS B10"
3730 msgstr "JIS B10"
3731
3732 msgid "JIS B2"
3733 msgstr "JIS B2"
3734
3735 msgid "JIS B3"
3736 msgstr "JIS B3"
3737
3738 msgid "JIS B4"
3739 msgstr "JIS B4"
3740
3741 msgid "JIS B4 Long Edge"
3742 msgstr "JIS B4 长边缘"
3743
3744 msgid "JIS B5"
3745 msgstr "JIS B5"
3746
3747 msgid "JIS B5 Long Edge"
3748 msgstr "JIS B5 长边缘"
3749
3750 msgid "JIS B6"
3751 msgstr "JIS B6"
3752
3753 msgid "JIS B6 Long Edge"
3754 msgstr "JIS B6 长边缘"
3755
3756 msgid "JIS B7"
3757 msgstr "JIS B7"
3758
3759 msgid "JIS B8"
3760 msgstr "JIS B8"
3761
3762 msgid "JIS B9"
3763 msgstr "JIS B9"
3764
3765 #, c-format
3766 msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3767 msgstr "无法重启任务 #%d — 没有文件。"
3768
3769 #, c-format
3770 msgid "Job #%d does not exist."
3771 msgstr "任务 #%d 不存在。"
3772
3773 #, c-format
3774 msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3775 msgstr "任务 #%d 已中止 — 无法取消。"
3776
3777 #, c-format
3778 msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3779 msgstr "任务 #%d 已取消 — 无法取消。"
3780
3781 #, c-format
3782 msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3783 msgstr "任务 #%d 已完成 — 无法取消。"
3784
3785 #, c-format
3786 msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3787 msgstr "任务 #%d 已完成且不可更动。"
3788
3789 #, c-format
3790 msgid "Job #%d is not complete."
3791 msgstr "任务 #%d 未完成。"
3792
3793 #, c-format
3794 msgid "Job #%d is not held for authentication."
3795 msgstr "任务 #%d 未被认证扣留。"
3796
3797 #, c-format
3798 msgid "Job #%d is not held."
3799 msgstr "任务 #%d 未被扣留。"
3800
3801 msgid "Job Completed"
3802 msgstr "任务已完成"
3803
3804 msgid "Job Created"
3805 msgstr "任务已创建"
3806
3807 msgid "Job Options Changed"
3808 msgstr "任务选项更动"
3809
3810 msgid "Job Stopped"
3811 msgstr "任务已停止"
3812
3813 msgid "Job is completed and cannot be changed."
3814 msgstr "任务已完成且不能更改。"
3815
3816 msgid "Job operation failed"
3817 msgstr "任务操作失败"
3818
3819 msgid "Job state cannot be changed."
3820 msgstr "无法更改任务状态。"
3821
3822 msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3823 msgstr "无法为任务订阅续期。"
3824
3825 msgid "Jobs"
3826 msgstr "任务"
3827
3828 msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3829 msgstr "LPD/LPR 主机或打印机"
3830
3831 msgid ""
3832 "LPDEST environment variable names default destination that does not exist."
3833 msgstr "LPDEST 环境变量所指定的默认目标不存在。"
3834
3835 msgid "Label Printer"
3836 msgstr "标签打印机"
3837
3838 msgid "Label Top"
3839 msgstr "标签顶部"
3840
3841 #, c-format
3842 msgid "Language \"%s\" not supported."
3843 msgstr "不支持的语言“%s”。"
3844
3845 msgid "Large Address"
3846 msgstr "大地址"
3847
3848 msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3849 msgstr "LaserJet 系列 PCL 4/5"
3850
3851 msgid "Letter Oversize"
3852 msgstr "信函超大"
3853
3854 msgid "Letter Oversize Long Edge"
3855 msgstr "信函超大长边缘"
3856
3857 msgid "Light"
3858 msgstr "轻"
3859
3860 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3861 msgstr "行长度超过允许的最大值(255 字符)"
3862
3863 msgid "List Available Printers"
3864 msgstr "列出可用打印机"
3865
3866 #, c-format
3867 msgid "Listening on port %d."
3868 msgstr ""
3869
3870 msgid "Local printer created."
3871 msgstr "已创建本地打印机。"
3872
3873 msgid "Long-Edge (Portrait)"
3874 msgstr "长边缘(竖直)"
3875
3876 msgid "Looking for printer."
3877 msgstr "正在寻找打印机。"
3878
3879 msgid "Manual Feed"
3880 msgstr "手动喂纸"
3881
3882 msgid "Media Size"
3883 msgstr "媒体大小"
3884
3885 msgid "Media Source"
3886 msgstr "媒体来源"
3887
3888 msgid "Media Tracking"
3889 msgstr "媒体跟踪"
3890
3891 msgid "Media Type"
3892 msgstr "媒体类型"
3893
3894 msgid "Medium"
3895 msgstr "介质"
3896
3897 msgid "Memory allocation error"
3898 msgstr "内存分配错误"
3899
3900 msgid "Missing CloseGroup"
3901 msgstr "缺少 CloseGroup"
3902
3903 msgid "Missing CloseUI/JCLCloseUI"
3904 msgstr "缺少 CloseUI/JCLCloseUI"
3905
3906 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3907 msgstr "缺少 PPD-Adobe-4.x 文件头"
3908
3909 msgid "Missing asterisk in column 1"
3910 msgstr "列 1 中缺少星号"
3911
3912 msgid "Missing document-number attribute."
3913 msgstr "缺少 document-number 属性。"
3914
3915 msgid "Missing form variable"
3916 msgstr "缺少表单变量"
3917
3918 msgid "Missing last-document attribute in request."
3919 msgstr "请求中缺少 last-document 属性。"
3920
3921 msgid "Missing media or media-col."
3922 msgstr "缺少 media 或 media-col。"
3923
3924 msgid "Missing media-size in media-col."
3925 msgstr "media-col 中缺少 media-size。"
3926
3927 msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
3928 msgstr "缺少 notify-subscription-ids 属性。"
3929
3930 msgid "Missing option keyword"
3931 msgstr "缺少选项关键词"
3932
3933 msgid "Missing requesting-user-name attribute."
3934 msgstr "缺少 requesting-user-name 属性。"
3935
3936 #, c-format
3937 msgid "Missing required attribute \"%s\"."
3938 msgstr "缺少必要的属性“%s”。"
3939
3940 msgid "Missing required attributes."
3941 msgstr "缺少必要的属性。"
3942
3943 msgid "Missing resource in URI"
3944 msgstr "URI 中缺少资源"
3945
3946 msgid "Missing scheme in URI"
3947 msgstr "URI 中缺少方案"
3948
3949 msgid "Missing value string"
3950 msgstr "缺少值字串。"
3951
3952 msgid "Missing x-dimension in media-size."
3953 msgstr "media-size 中缺少 x-dimension。"
3954
3955 msgid "Missing y-dimension in media-size."
3956 msgstr "media-size 中缺少 y-dimension。"
3957
3958 #, c-format
3959 msgid ""
3960 "Model: name = %s\n"
3961 " natural_language = %s\n"
3962 " make-and-model = %s\n"
3963 " device-id = %s"
3964 msgstr ""
3965 "型号:\tname = %s\n"
3966 "\tnatural_language = %s\n"
3967 "\tmake-and-model = %s\n"
3968 "\tdevice-id = %s"
3969
3970 msgid "Modifiers:"
3971 msgstr "修饰符:"
3972
3973 msgid "Modify Class"
3974 msgstr "修改类"
3975
3976 msgid "Modify Printer"
3977 msgstr "修改打印机"
3978
3979 msgid "Move All Jobs"
3980 msgstr "移动所有任务"
3981
3982 msgid "Move Job"
3983 msgstr "移动任务"
3984
3985 msgid "Moved Permanently"
3986 msgstr "已永久移动"
3987
3988 msgid "NULL PPD file pointer"
3989 msgstr "PPD 文件指针为 NULL"
3990
3991 msgid "Name OID uses indefinite length"
3992 msgstr "名称 OID 使用不定长度"
3993
3994 msgid "Nested classes are not allowed."
3995 msgstr "不允许嵌套类。"
3996
3997 msgid "Never"
3998 msgstr "从不"
3999
4000 msgid "New credentials are not valid for name."
4001 msgstr "新凭据不可用于名称。"
4002
4003 msgid "New credentials are older than stored credentials."
4004 msgstr "新凭据老于已存储的凭据。"
4005
4006 msgid "No"
4007 msgstr "否"
4008
4009 msgid "No Content"
4010 msgstr "无内容"
4011
4012 msgid "No IPP attributes."
4013 msgstr "无 IPP 属性。"
4014
4015 msgid "No PPD name"
4016 msgstr "无 PPD 名称"
4017
4018 msgid "No VarBind SEQUENCE"
4019 msgstr "无 VarBind SEQUENCE"
4020
4021 msgid "No active connection"
4022 msgstr "无活动连接"
4023
4024 msgid "No active connection."
4025 msgstr "无活动连接。"
4026
4027 #, c-format
4028 msgid "No active jobs on %s."
4029 msgstr "%s 上无活动任务。"
4030
4031 msgid "No attributes in request."
4032 msgstr "请求中无属性。"
4033
4034 msgid "No authentication information provided."
4035 msgstr "未提供认证信息。"
4036
4037 msgid "No common name specified."
4038 msgstr "未指定通用名称。"
4039
4040 msgid "No community name"
4041 msgstr "无社群名称"
4042
4043 msgid "No default destination."
4044 msgstr "无默认目标。"
4045
4046 msgid "No default printer."
4047 msgstr "无默认打印机。"
4048
4049 msgid "No destinations added."
4050 msgstr "未添加目标。"
4051
4052 msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
4053 msgstr "argv[0] 或 DEVICE_URI 环境变量中无设备 URI。"
4054
4055 msgid "No error-index"
4056 msgstr "无 error-index"
4057
4058 msgid "No error-status"
4059 msgstr "无 error-status"
4060
4061 msgid "No file in print request."
4062 msgstr "打印请求中无文件。"
4063
4064 msgid "No modification time"
4065 msgstr "无修改时间"
4066
4067 msgid "No name OID"
4068 msgstr "无名称 OID"
4069
4070 msgid "No pages were found."
4071 msgstr "未找到页面。"
4072
4073 msgid "No printer name"
4074 msgstr "无打印机名称"
4075
4076 msgid "No printer-uri found"
4077 msgstr "未找到 printer-uri"
4078
4079 msgid "No printer-uri found for class"
4080 msgstr "未找到类的 print-uri"
4081
4082 msgid "No printer-uri in request."
4083 msgstr "请求中无 printer-uri。"
4084
4085 msgid "No request URI."
4086 msgstr "无请求 URI。"
4087
4088 msgid "No request protocol version."
4089 msgstr "无请求协议版本。"
4090
4091 msgid "No request sent."
4092 msgstr "未发送请求。"
4093
4094 msgid "No request-id"
4095 msgstr "无 request-id"
4096
4097 msgid "No stored credentials, not valid for name."
4098 msgstr "无已存储的凭据,不可用于名称。"
4099
4100 msgid "No subscription attributes in request."
4101 msgstr "请求中无订阅属性。"
4102
4103 msgid "No subscriptions found."
4104 msgstr "未找到订阅。"
4105
4106 msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
4107 msgstr "无 variable-bindings SEQUENCE"
4108
4109 msgid "No version number"
4110 msgstr "无版本号"
4111
4112 msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
4113 msgstr "非连续(标记嗅探)"
4114
4115 msgid "Non-continuous (Web sensing)"
4116 msgstr "非连续(Web 嗅探)"
4117
4118 msgid "None"
4119 msgstr "无"
4120
4121 msgid "Normal"
4122 msgstr "一般"
4123
4124 msgid "Not Found"
4125 msgstr "未找到"
4126
4127 msgid "Not Implemented"
4128 msgstr "未实现"
4129
4130 msgid "Not Installed"
4131 msgstr "未安装"
4132
4133 msgid "Not Modified"
4134 msgstr "未修改"
4135
4136 msgid "Not Supported"
4137 msgstr "未支持"
4138
4139 msgid "Not allowed to print."
4140 msgstr "不允许打印。"
4141
4142 msgid "Note"
4143 msgstr "注释"
4144
4145 msgid "OK"
4146 msgstr "确定"
4147
4148 msgid "Off (1-Sided)"
4149 msgstr "关(单面)"
4150
4151 msgid "Oki"
4152 msgstr "日冲"
4153
4154 msgid "Online Help"
4155 msgstr "在线帮助"
4156
4157 msgid "Only local users can create a local printer."
4158 msgstr "本地打印机只能使用本地用户创建。"
4159
4160 #, c-format
4161 msgid "Open of %s failed: %s"
4162 msgstr "打开 %s 失败:%s"
4163
4164 msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
4165 msgstr "OpenGroup 缺少前置 CloseGroup"
4166
4167 msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
4168 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI 缺少前置 CloseUI/JCLCloseUI"
4169
4170 msgid "Operation Policy"
4171 msgstr "操作策略"
4172
4173 #, c-format
4174 msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
4175 msgstr "选项“%s”不能通过 %%%%IncludeFeature 引用。"
4176
4177 msgid "Options Installed"
4178 msgstr "已安装选项"
4179
4180 msgid "Options:"
4181 msgstr "选项:"
4182
4183 msgid "Other Media"
4184 msgstr "其他介质"
4185
4186 msgid "Other Tray"
4187 msgstr "其他托盘"
4188
4189 msgid "Out of date PPD cache file."
4190 msgstr "过时的 PPD 缓存文件。"
4191
4192 msgid "Out of memory."
4193 msgstr "内存耗尽。"
4194
4195 msgid "Output Mode"
4196 msgstr "输出模式"
4197
4198 msgid "PCL Laser Printer"
4199 msgstr "PCL 激光打印机"
4200
4201 msgid "PRC16K"
4202 msgstr "16 开"
4203
4204 msgid "PRC16K Long Edge"
4205 msgstr "长边缘 16 开"
4206
4207 msgid "PRC32K"
4208 msgstr "32 开"
4209
4210 msgid "PRC32K Long Edge"
4211 msgstr "长边缘 32 开"
4212
4213 msgid "PRC32K Oversize"
4214 msgstr "超大 32 开"
4215
4216 msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
4217 msgstr "超大长边缘 32 开"
4218
4219 msgid ""
4220 "PRINTER environment variable names default destination that does not exist."
4221 msgstr "PRINTER 环境变量所指定的默认目标不存在。"
4222
4223 msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
4224 msgstr "包裹中未包含 Get-Response-PDU"
4225
4226 msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
4227 msgstr "包裹未使用 SEQUENCE 开头"
4228
4229 msgid "ParamCustominCutInterval"
4230 msgstr "ParamCustominCutInterval"
4231
4232 msgid "ParamCustominTearInterval"
4233 msgstr "ParamCustominTearInterval"
4234
4235 #, c-format
4236 msgid "Password for %s on %s? "
4237 msgstr "请输入 %2$s 上 %1$s 的密码 "
4238
4239 msgid "Pause Class"
4240 msgstr "暂停类"
4241
4242 msgid "Pause Printer"
4243 msgstr "暂停打印机"
4244
4245 msgid "Peel-Off"
4246 msgstr "剥片"
4247
4248 msgid "Photo"
4249 msgstr "照片"
4250
4251 msgid "Photo Labels"
4252 msgstr "照片标签"
4253
4254 msgid "Plain Paper"
4255 msgstr "普通纸"
4256
4257 msgid "Policies"
4258 msgstr "策略"
4259
4260 msgid "Port Monitor"
4261 msgstr "端口监视器"
4262
4263 msgid "PostScript Printer"
4264 msgstr "PostScript 打印机"
4265
4266 msgid "Postcard"
4267 msgstr "明信片"
4268
4269 msgid "Postcard Double"
4270 msgstr "双面明信片"
4271
4272 msgid "Postcard Double Long Edge"
4273 msgstr "超长边缘双面明信片"
4274
4275 msgid "Postcard Long Edge"
4276 msgstr "超长边缘明信片"
4277
4278 msgid "Preparing to print."
4279 msgstr "正在准备打印。"
4280
4281 msgid "Print Density"
4282 msgstr "打印密度"
4283
4284 msgid "Print Job:"
4285 msgstr "打印任务:"
4286
4287 msgid "Print Mode"
4288 msgstr "打印模式"
4289
4290 msgid "Print Quality"
4291 msgstr "打印质量"
4292
4293 msgid "Print Rate"
4294 msgstr "打印频率"
4295
4296 msgid "Print Self-Test Page"
4297 msgstr "打印自检页"
4298
4299 msgid "Print Speed"
4300 msgstr "打印速度"
4301
4302 msgid "Print Test Page"
4303 msgstr "打印测试页"
4304
4305 msgid "Print and Cut"
4306 msgstr "打印和裁剪"
4307
4308 msgid "Print and Tear"
4309 msgstr "打印和撕纸"
4310
4311 msgid "Print file sent."
4312 msgstr "已发送打印文件。"
4313
4314 msgid "Print job canceled at printer."
4315 msgstr "打印任务在打印机端被取消。"
4316
4317 msgid "Print job too large."
4318 msgstr "打印任务太大。"
4319
4320 msgid "Print job was not accepted."
4321 msgstr "打印任务被拒绝。"
4322
4323 #, c-format
4324 msgid "Printer \"%s\" already exists."
4325 msgstr "打印机“%s”已存在。"
4326
4327 msgid "Printer Added"
4328 msgstr "已添加打印机"
4329
4330 msgid "Printer Default"
4331 msgstr "打印机默认值"
4332
4333 msgid "Printer Deleted"
4334 msgstr "已删除打印机"
4335
4336 msgid "Printer Modified"
4337 msgstr "已编辑打印机"
4338
4339 msgid "Printer Paused"
4340 msgstr "打印机已暂停"
4341
4342 msgid "Printer Settings"
4343 msgstr "打印机设置"
4344
4345 msgid "Printer cannot print supplied content."
4346 msgstr "打印机无法打印所提供的内容。"
4347
4348 msgid "Printer cannot print with supplied options."
4349 msgstr "打印机无法使用所提供的选项打印。"
4350
4351 msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
4352 msgstr "打印机不支持必要的 IPP 属性或文档格式。"
4353
4354 msgid "Printer:"
4355 msgstr "打印机:"
4356
4357 msgid "Printers"
4358 msgstr "打印机"
4359
4360 #, c-format
4361 msgid "Printing page %d, %u%% complete."
4362 msgstr "正在打印第 %d 页,已完成 %u%%。"
4363
4364 msgid "Punch"
4365 msgstr "冲压"
4366
4367 msgid "Quarto"
4368 msgstr "四开"
4369
4370 msgid "Quota limit reached."
4371 msgstr "已达到限额上限。"
4372
4373 # Bug report to be opened at upstream:
4374 # - Not using Tab for formatting.
4375 # - Will mess up on CJK and double-width environments.
4376 msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4377 msgstr "排序 所有者 任务 文件 总大小"
4378
4379 msgid "Reject Jobs"
4380 msgstr "拒绝任务"
4381
4382 #, c-format
4383 msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
4384 msgstr "远程主机未接受控制文件(%d)。"
4385
4386 #, c-format
4387 msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
4388 msgstr "远程主机未接受数据文件(%d)。"
4389
4390 msgid "Reprint After Error"
4391 msgstr "错误后重新打印"
4392
4393 msgid "Request Entity Too Large"
4394 msgstr "请求的条目过大"
4395
4396 msgid "Resolution"
4397 msgstr "分辨率"
4398
4399 msgid "Resume Class"
4400 msgstr "继续类"
4401
4402 msgid "Resume Printer"
4403 msgstr "继续打印机"
4404
4405 msgid "Return Address"
4406 msgstr "返回地址"
4407
4408 msgid "Rewind"
4409 msgstr "回退"
4410
4411 msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4412 msgstr "SEQUENCE 使用不定长度"
4413
4414 msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
4415 msgstr "SSL/TLS 协商错误"
4416
4417 msgid "See Other"
4418 msgstr "查看其他"
4419
4420 msgid "See remote printer."
4421 msgstr "查看远程打印机。"
4422
4423 msgid "Self-signed credentials are blocked."
4424 msgstr "禁止使用自签发的凭据。"
4425
4426 msgid "Sending data to printer."
4427 msgstr "正在向打印机发送数据。"
4428
4429 msgid "Server Restarted"
4430 msgstr "服务器已重启"
4431
4432 msgid "Server Security Auditing"
4433 msgstr "服务器安全审计"
4434
4435 msgid "Server Started"
4436 msgstr "服务器已启动"
4437
4438 msgid "Server Stopped"
4439 msgstr "服务器已停止"
4440
4441 msgid "Server credentials not set."
4442 msgstr "未设置服务器凭据。"
4443
4444 msgid "Service Unavailable"
4445 msgstr "服务不可用"
4446
4447 msgid "Set Allowed Users"
4448 msgstr "设置允许的用户"
4449
4450 msgid "Set As Server Default"
4451 msgstr "设置为服务器默认值"
4452
4453 msgid "Set Class Options"
4454 msgstr "设置类选项"
4455
4456 msgid "Set Printer Options"
4457 msgstr "设置打印机选项"
4458
4459 msgid "Set Publishing"
4460 msgstr "设置出版"
4461
4462 msgid "Shipping Address"
4463 msgstr "邮寄地址"
4464
4465 msgid "Short-Edge (Landscape)"
4466 msgstr "短边缘(水平)"
4467
4468 msgid "Special Paper"
4469 msgstr "特殊纸张"
4470
4471 #, c-format
4472 msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
4473 msgstr "正在转存任务,已完成 %.0f%%。"
4474
4475 msgid "Standard"
4476 msgstr "标准"
4477
4478 msgid "Staple"
4479 msgstr "装订"
4480
4481 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
4482 msgid "Starting Banner"
4483 msgstr "起始横幅"
4484
4485 #, c-format
4486 msgid "Starting page %d."
4487 msgstr "正在开始第 %d 页。"
4488
4489 msgid "Statement"
4490 msgstr "声明"
4491
4492 #, c-format
4493 msgid "Subscription #%d does not exist."
4494 msgstr "订阅 #%d 不存在。"
4495
4496 msgid "Substitutions:"
4497 msgstr "替代:"
4498
4499 msgid "Super A"
4500 msgstr "超大 A"
4501
4502 msgid "Super B"
4503 msgstr "超大 B"
4504
4505 msgid "Super B/A3"
4506 msgstr "超大 B/A3"
4507
4508 msgid "Switching Protocols"
4509 msgstr "正在切换协议"
4510
4511 msgid "Tabloid"
4512 msgstr "大幅面"
4513
4514 msgid "Tabloid Oversize"
4515 msgstr "超大幅面"
4516
4517 msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
4518 msgstr "超大幅面长边缘"
4519
4520 msgid "Tear"
4521 msgstr "撕纸"
4522
4523 msgid "Tear-Off"
4524 msgstr "撕纸"
4525
4526 msgid "Tear-Off Adjust Position"
4527 msgstr "调整撕纸位置"
4528
4529 #, c-format
4530 msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
4531 msgstr "打印任务必须带有“%s”属性。"
4532
4533 #, c-format
4534 msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
4535 msgstr "属性 %s 不能和 job-id 一同提供。"
4536
4537 #, c-format
4538 msgid ""
4539 "The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
4540 msgstr "任务状态属性“%s”不能与任务创建请求一同提供。"
4541
4542 #, c-format
4543 msgid ""
4544 "The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
4545 msgstr "操作属性“%s”不能与 Create-Job 请求一同提供。"
4546
4547 #, c-format
4548 msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
4549 msgstr "找不到 PPD 文件“%s”。"
4550
4551 #, c-format
4552 msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
4553 msgstr "无法打开 PPD 文件“%s”:%s"
4554
4555 msgid "The PPD file could not be opened."
4556 msgstr "无法打开 PPD 文件。"
4557
4558 msgid ""
4559 "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4560 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4561 msgstr "类名最多可包含 127 可打印字符,不能包含空格、斜杠(/)或井号(#)。"
4562
4563 msgid ""
4564 "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
4565 msgstr "notify-lease-duration 属性不可用于任务订阅。"
4566
4567 #, c-format
4568 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
4569 msgstr "notify-user-data 值过大(%d > 63 八位值)。"
4570
4571 msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
4572 msgstr "打印机配置不正确或打印机已不存在。"
4573
4574 msgid "The printer did not respond."
4575 msgstr "打印机无响应。"
4576
4577 msgid "The printer is in use."
4578 msgstr "打印机正在使用中。"
4579
4580 msgid "The printer is not connected."
4581 msgstr "打印机未连接。"
4582
4583 msgid "The printer is not responding."
4584 msgstr "打印机无响应。"
4585
4586 msgid "The printer is now connected."
4587 msgstr "打印机已连接。"
4588
4589 msgid "The printer is now online."
4590 msgstr "打印机在线。"
4591
4592 msgid "The printer is offline."
4593 msgstr "打印机离线。"
4594
4595 msgid "The printer is unreachable at this time."
4596 msgstr "打印机暂时无法访问。"
4597
4598 msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
4599 msgstr "打印机暂时不存在或不可用。"
4600
4601 msgid ""
4602 "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4603 "contain spaces, slashes (/ \\), quotes (' \"), question mark (?), or the "
4604 "pound sign (#)."
4605 msgstr ""
4606 "打印机名称最多能包含 127 个可打印字符,但不可包含空格,斜杠(/ 或 \\),引号"
4607 "(' 或 \"),问号(?)或井号(#)。"
4608
4609 msgid "The printer or class does not exist."
4610 msgstr "打印机或类不存在。"
4611
4612 msgid "The printer or class is not shared."
4613 msgstr "打印机或类未共享。"
4614
4615 #, c-format
4616 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
4617 msgstr "printer-uri“%s”包含无效字符。"
4618
4619 msgid "The printer-uri attribute is required."
4620 msgstr "必须提供 printer-uri 属性。"
4621
4622 msgid ""
4623 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4624 msgstr "printer-uri 必须使用如下格式:“ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME”。"
4625
4626 msgid ""
4627 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
4628 msgstr "printer-uri 必须使用如下格式:“ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME”。"
4629
4630 msgid ""
4631 "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
4632 "enable it."
4633 msgstr "网页界面当前被禁用。运行“cupsctl WebInterface=yes”来启用。"
4634
4635 #, c-format
4636 msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
4637 msgstr "不支持的 which-jobs 值“%s”。"
4638
4639 msgid "There are too many subscriptions."
4640 msgstr "订阅过多。"
4641
4642 msgid "There was an unrecoverable USB error."
4643 msgstr "遇到了不可恢复的 USB 错误。"
4644
4645 msgid "Thermal Transfer Media"
4646 msgstr "热敏介质"
4647
4648 msgid "Too many active jobs."
4649 msgstr "活动任务过多。"
4650
4651 #, c-format
4652 msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
4653 msgstr "job-sheets 值过多(%d > 2)。"
4654
4655 #, c-format
4656 msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
4657 msgstr "printer-state-reasons 值过多(%d > %d)。"
4658
4659 msgid "Transparency"
4660 msgstr "透明度"
4661
4662 msgid "Tray"
4663 msgstr "托盘"
4664
4665 msgid "Tray 1"
4666 msgstr "托盘 1"
4667
4668 msgid "Tray 2"
4669 msgstr "托盘 2"
4670
4671 msgid "Tray 3"
4672 msgstr "托盘 3"
4673
4674 msgid "Tray 4"
4675 msgstr "托盘 4"
4676
4677 msgid "Trust on first use is disabled."
4678 msgstr "初次使用信任已禁用。"
4679
4680 msgid "URI Too Long"
4681 msgstr "URI 过长"
4682
4683 msgid "URI too large"
4684 msgstr "URI 过大"
4685
4686 msgid "US Fanfold"
4687 msgstr "US 折叠页"
4688
4689 msgid "US Ledger"
4690 msgstr "US Ledger"
4691
4692 msgid "US Legal"
4693 msgstr "US Legal"
4694
4695 msgid "US Legal Oversize"
4696 msgstr "超大 US Legal"
4697
4698 msgid "US Letter"
4699 msgstr "US Letter"
4700
4701 msgid "US Letter Long Edge"
4702 msgstr "长边缘 US Letter"
4703
4704 msgid "US Letter Oversize"
4705 msgstr "超大 US Letter"
4706
4707 msgid "US Letter Oversize Long Edge"
4708 msgstr "超大长边缘 US Letter"
4709
4710 msgid "US Letter Small"
4711 msgstr "小型 US Letter"
4712
4713 msgid "Unable to access cupsd.conf file"
4714 msgstr "无法访问 cupsd.conf 文件。"
4715
4716 msgid "Unable to access help file."
4717 msgstr "无法访问帮助文件。"
4718
4719 msgid "Unable to add class"
4720 msgstr "无法添加类"
4721
4722 msgid "Unable to add document to print job."
4723 msgstr "无法向打印任务添加文档。"
4724
4725 #, c-format
4726 msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
4727 msgstr "无法向目标“%s”添加任务。"
4728
4729 msgid "Unable to add printer"
4730 msgstr "无法添加打印机"
4731
4732 msgid "Unable to allocate memory for file types."
4733 msgstr "无法为文件类型分配内存。"
4734
4735 msgid "Unable to allocate memory for page info"
4736 msgstr "无法为页面信息分配内存"
4737
4738 msgid "Unable to allocate memory for pages array"
4739 msgstr "无法为页面组分配内存"
4740
4741 msgid "Unable to allocate memory for printer"
4742 msgstr ""
4743
4744 msgid "Unable to cancel print job."
4745 msgstr "无法取消打印任务。"
4746
4747 msgid "Unable to change printer"
4748 msgstr "无法更换打印机"
4749
4750 msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
4751 msgstr "无法更改 printer-is-shared 属性"
4752
4753 msgid "Unable to change server settings"
4754 msgstr "无法更改服务器选项"
4755
4756 #, c-format
4757 msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
4758 msgstr "无法编译 mimeMediaType 正则表达式:%s。"
4759
4760 #, c-format
4761 msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
4762 msgstr "无法编译 naturalLanguage 正则表达式:%s。"
4763
4764 msgid "Unable to configure printer options."
4765 msgstr "无法配置打印机选项。"
4766
4767 msgid "Unable to connect to host."
4768 msgstr "无法连接主机。"
4769
4770 msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
4771 msgstr "无法联系打印机,已列队于类中的下一台打印机。"
4772
4773 #, c-format
4774 msgid "Unable to copy PPD file - %s"
4775 msgstr "无法复制 PPD 文件 — %s"
4776
4777 msgid "Unable to copy PPD file."
4778 msgstr "无法复制 PPD 文件。"
4779
4780 msgid "Unable to create credentials from array."
4781 msgstr "无法从打印组创建服务器凭据。"
4782
4783 msgid "Unable to create printer-uri"
4784 msgstr "无法创建 printer-uri。"
4785
4786 msgid "Unable to create printer."
4787 msgstr "无法创建打印机。"
4788
4789 msgid "Unable to create server credentials."
4790 msgstr "无法创建服务器凭据。"
4791
4792 #, c-format
4793 msgid "Unable to create spool directory \"%s\": %s"
4794 msgstr ""
4795
4796 msgid "Unable to create temporary file"
4797 msgstr "无法创建临时文件"
4798
4799 msgid "Unable to delete class"
4800 msgstr "无法删除类"
4801
4802 msgid "Unable to delete printer"
4803 msgstr "无法删除打印机"
4804
4805 msgid "Unable to do maintenance command"
4806 msgstr "无法执行维护命令"
4807
4808 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
4809 msgstr "无法编辑大小超过 1MB 的 cupsd.conf 文件"
4810
4811 #, c-format
4812 msgid "Unable to establish a secure connection to host (%d)."
4813 msgstr ""
4814
4815 msgid ""
4816 "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
4817 msgstr "无法建立到主机的安全连接(无效证书链)。"
4818
4819 msgid ""
4820 "Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
4821 msgstr "无法建立到主机的安全连接(证书尚未生效)。"
4822
4823 msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
4824 msgstr "无法建立到主机的安全连接(证书已过期)。"
4825
4826 msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
4827 msgstr "无法建立到主机的安全连接(主机名不匹配)。"
4828
4829 msgid ""
4830 "Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
4831 "before responding)."
4832 msgstr "无法建立到主机的安全连接(对方在回复前断开连接)。"
4833
4834 msgid ""
4835 "Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
4836 msgstr "无法建立到主机的安全连接(自签发证书)。"
4837
4838 msgid ""
4839 "Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
4840 msgstr "无法建立到主机的安全连接(未信任的证书)。"
4841
4842 msgid "Unable to establish a secure connection to host."
4843 msgstr "无法建立到主机的安全连接。"
4844
4845 #, c-format
4846 msgid "Unable to execute command \"%s\": %s"
4847 msgstr ""
4848
4849 msgid "Unable to find destination for job"
4850 msgstr "找不到任务目的地"
4851
4852 msgid "Unable to find printer."
4853 msgstr "找不到打印机。"
4854
4855 msgid "Unable to find server credentials."
4856 msgstr "找不到服务器凭据。"
4857
4858 msgid "Unable to get backend exit status."
4859 msgstr "无法获取后端退出状态。"
4860
4861 msgid "Unable to get class list"
4862 msgstr "无法获取类列表"
4863
4864 msgid "Unable to get class status"
4865 msgstr "无法获取类状态"
4866
4867 msgid "Unable to get list of printer drivers"
4868 msgstr "无法获取打印机驱动列表"
4869
4870 msgid "Unable to get printer attributes"
4871 msgstr "无法获取打印机属性"
4872
4873 msgid "Unable to get printer list"
4874 msgstr "无法获取打印机列表"
4875
4876 msgid "Unable to get printer status"
4877 msgstr "无法获取打印机状态"
4878
4879 msgid "Unable to get printer status."
4880 msgstr "无法获取打印机状态。"
4881
4882 msgid "Unable to load help index."
4883 msgstr "无法载入帮助索引。"
4884
4885 #, c-format
4886 msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
4887 msgstr "无法定位打印机“%s”。"
4888
4889 msgid "Unable to locate printer."
4890 msgstr "无法定位打印机。"
4891
4892 msgid "Unable to modify class"
4893 msgstr "无法编辑类"
4894
4895 msgid "Unable to modify printer"
4896 msgstr "无法编辑打印机"
4897
4898 msgid "Unable to move job"
4899 msgstr "无法移动任务"
4900
4901 msgid "Unable to move jobs"
4902 msgstr "无法移动任务"
4903
4904 msgid "Unable to open PPD file"
4905 msgstr "无法打开 PPD 文件"
4906
4907 msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
4908 msgstr "无法打开 cupsd.conf 文件:"
4909
4910 msgid "Unable to open device file"
4911 msgstr "无法打开设备文件"
4912
4913 #, c-format
4914 msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
4915 msgstr "无法打开任务 #%2$d 中的文档 #%1$d。"
4916
4917 msgid "Unable to open help file."
4918 msgstr "无法打开帮助文件。"
4919
4920 msgid "Unable to open print file"
4921 msgstr "无法打开打印文件"
4922
4923 msgid "Unable to open raster file"
4924 msgstr "无法打开栅格文件"
4925
4926 msgid "Unable to print test page"
4927 msgstr "无法打印测试页"
4928
4929 msgid "Unable to read print data."
4930 msgstr "无法读取打印数据。"
4931
4932 #, c-format
4933 msgid "Unable to register \"%s.%s\": %d"
4934 msgstr ""
4935
4936 msgid "Unable to rename job document file."
4937 msgstr "无法重命名任务文档。"
4938
4939 msgid "Unable to resolve printer-uri."
4940 msgstr "无法解析 printer-uri。"
4941
4942 # "Unable to read file" perhaps?
4943 msgid "Unable to see in file"
4944 msgstr "无法读取文件"
4945
4946 msgid "Unable to send command to printer driver"
4947 msgstr "无法向打印机驱动发送命令"
4948
4949 msgid "Unable to send data to printer."
4950 msgstr "无法向打印机发送数据。"
4951
4952 msgid "Unable to set options"
4953 msgstr "无法设置选项"
4954
4955 msgid "Unable to set server default"
4956 msgstr "无法设置服务器默认值"
4957
4958 msgid "Unable to start backend process."
4959 msgstr "无法启动后端进程。"
4960
4961 msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
4962 msgstr "无法上传 cupsd.conf 文件"
4963
4964 msgid "Unable to use legacy USB class driver."
4965 msgstr "无法使用老式 USB 类驱动。"
4966
4967 msgid "Unable to write print data"
4968 msgstr "无法写入打印数据"
4969
4970 #, c-format
4971 msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
4972 msgstr "无法写入已解包的打印数据:%s"
4973
4974 msgid "Unauthorized"
4975 msgstr "未认证"
4976
4977 msgid "Units"
4978 msgstr "单元"
4979
4980 msgid "Unknown"
4981 msgstr "未知"
4982
4983 #, c-format
4984 msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
4985 msgstr "选项“%2$s”带有未知选择“%1$s”。"
4986
4987 #, c-format
4988 msgid "Unknown directive \"%s\" on line %d of \"%s\" ignored."
4989 msgstr ""
4990
4991 #, c-format
4992 msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
4993 msgstr "未知加密选项值:“%s”。"
4994
4995 #, c-format
4996 msgid "Unknown file order: \"%s\"."
4997 msgstr "未知文件排序:“%s”。"
4998
4999 #, c-format
5000 msgid "Unknown format character: \"%c\"."
5001 msgstr "未知格式字符:“%c”。"
5002
5003 msgid "Unknown hash algorithm."
5004 msgstr "未知哈希值算法。"
5005
5006 msgid "Unknown media size name."
5007 msgstr "未知介质尺寸名。"
5008
5009 #, c-format
5010 msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
5011 msgstr "带有值“%2$s”的未知选项“%1$s”。"
5012
5013 #, c-format
5014 msgid "Unknown option \"%s\"."
5015 msgstr "未知选项“%s”。"
5016
5017 #, c-format
5018 msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
5019 msgstr "未知打印模式:“%s”。"
5020
5021 #, c-format
5022 msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
5023 msgstr "未知 printer-error-policy“%s”。"
5024
5025 #, c-format
5026 msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
5027 msgstr "未知 printer-op-policy“%s”。"
5028
5029 msgid "Unknown request method."
5030 msgstr "未知请求方式。"
5031
5032 msgid "Unknown request version."
5033 msgstr "未知请求版本。"
5034
5035 msgid "Unknown scheme in URI"
5036 msgstr "URI 中含有未知方案"
5037
5038 msgid "Unknown service name."
5039 msgstr "未知服务名称。"
5040
5041 #, c-format
5042 msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
5043 msgstr "未知版本选项值:“%s”。"
5044
5045 #, c-format
5046 msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
5047 msgstr "不支持的“compression”值“%s”。"
5048
5049 #, c-format
5050 msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
5051 msgstr "不支持的“document-format”值“%s”。"
5052
5053 msgid "Unsupported 'job-hold-until' value."
5054 msgstr "不支持的“job-hold-until”值。"
5055
5056 msgid "Unsupported 'job-name' value."
5057 msgstr "不支持的“job-name”值。"
5058
5059 #, c-format
5060 msgid "Unsupported character set \"%s\"."
5061 msgstr "不支持的字符集“%s”。"
5062
5063 #, c-format
5064 msgid "Unsupported compression \"%s\"."
5065 msgstr "不支持的压缩算法“%s”。"
5066
5067 #, c-format
5068 msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
5069 msgstr "不支持的 document-format“%s”。"
5070
5071 #, c-format
5072 msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
5073 msgstr "不支持的 document-format“%s/%s”。"
5074
5075 #, c-format
5076 msgid "Unsupported format \"%s\"."
5077 msgstr "不支持的格式“%s”。"
5078
5079 msgid "Unsupported margins."
5080 msgstr "不支持的边界。"
5081
5082 msgid "Unsupported media value."
5083 msgstr "不支持的介质值。"
5084
5085 #, c-format
5086 msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
5087 msgstr "不支持的 number-up 值 %d,将使用 number-up=1。"
5088
5089 #, c-format
5090 msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
5091 msgstr "不支持的 number-up-layout 值 %s,将使用 number-up-layout=lrtb。"
5092
5093 #, c-format
5094 msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
5095 msgstr "不支持的 page-border 值 %s,将使用 page-border=none。"
5096
5097 msgid "Unsupported raster data."
5098 msgstr "不支持的栅格化数据。"
5099
5100 msgid "Unsupported value type"
5101 msgstr "不支持的值类型"
5102
5103 msgid "Upgrade Required"
5104 msgstr "需要升级"
5105
5106 #, c-format
5107 msgid "Usage: %s [options] destination(s)"
5108 msgstr ""
5109
5110 #, c-format
5111 msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
5112 msgstr "用法:%s job-id user title copies options [file]"
5113
5114 msgid ""
5115 "Usage: cancel [options] [id]\n"
5116 " cancel [options] [destination]\n"
5117 " cancel [options] [destination-id]"
5118 msgstr ""
5119
5120 msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
5121 msgstr "用法:cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
5122
5123 msgid "Usage: cupsd [options]"
5124 msgstr "用法:cupsd [options]"
5125
5126 msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
5127 msgstr "用法:cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
5128
5129 msgid ""
5130 "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
5131 " program | cupstestppd [options] -"
5132 msgstr ""
5133
5134 msgid "Usage: ippeveprinter [options] \"name\""
5135 msgstr ""
5136
5137 msgid ""
5138 "Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5139 " ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5140 " ippfind --help\n"
5141 " ippfind --version"
5142 msgstr ""
5143 "用法:\tippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5144 " \tippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5145 " \tippfind --help\n"
5146 " \tippfind --version"
5147
5148 msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5149 msgstr "用法:ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5150
5151 msgid ""
5152 "Usage: lp [options] [--] [file(s)]\n"
5153 " lp [options] -i id"
5154 msgstr ""
5155
5156 msgid ""
5157 "Usage: lpadmin [options] -d destination\n"
5158 " lpadmin [options] -p destination\n"
5159 " lpadmin [options] -p destination -c class\n"
5160 " lpadmin [options] -p destination -r class\n"
5161 " lpadmin [options] -x destination"
5162 msgstr ""
5163
5164 msgid ""
5165 "Usage: lpinfo [options] -m\n"
5166 " lpinfo [options] -v"
5167 msgstr ""
5168
5169 msgid ""
5170 "Usage: lpmove [options] job destination\n"
5171 " lpmove [options] source-destination destination"
5172 msgstr ""
5173
5174 msgid ""
5175 "Usage: lpoptions [options] -d destination\n"
5176 " lpoptions [options] [-p destination] [-l]\n"
5177 " lpoptions [options] [-p destination] -o option[=value]\n"
5178 " lpoptions [options] -x destination"
5179 msgstr ""
5180
5181 msgid "Usage: lpq [options] [+interval]"
5182 msgstr ""
5183
5184 msgid "Usage: lpr [options] [file(s)]"
5185 msgstr ""
5186
5187 msgid ""
5188 "Usage: lprm [options] [id]\n"
5189 " lprm [options] -"
5190 msgstr ""
5191
5192 msgid "Usage: lpstat [options]"
5193 msgstr ""
5194
5195 msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5196 msgstr "用法:ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5197
5198 msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5199 msgstr "用法:ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5200
5201 msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5202 msgstr "用法:ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5203
5204 msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5205 msgstr "用法:ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5206
5207 msgid ""
5208 "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5209 msgstr ""
5210 "用法:ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5211
5212 msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
5213 msgstr "用法:snmp [host-or-ip-address]"
5214
5215 #, c-format
5216 msgid "Using spool directory \"%s\"."
5217 msgstr ""
5218
5219 msgid "Value uses indefinite length"
5220 msgstr "Value 使用不定长度"
5221
5222 msgid "VarBind uses indefinite length"
5223 msgstr "VarBind 使用不定长度"
5224
5225 msgid "Version uses indefinite length"
5226 msgstr "Version 使用不定长度"
5227
5228 msgid "Waiting for job to complete."
5229 msgstr "正在等待任务完成。"
5230
5231 msgid "Waiting for printer to become available."
5232 msgstr "正在等待打印机变得可用。"
5233
5234 msgid "Waiting for printer to finish."
5235 msgstr "正在等待打印机完成任务。"
5236
5237 msgid "Warning: This program will be removed in a future version of CUPS."
5238 msgstr ""
5239
5240 msgid "Web Interface is Disabled"
5241 msgstr "网页界面被禁用"
5242
5243 msgid "Yes"
5244 msgstr "是"
5245
5246 #, c-format
5247 msgid "You must access this page using the URL https://%s:%d%s."
5248 msgstr "你必须通过此 URL 访问此页面:https://%s:%d%s"
5249
5250 msgid "ZPL Label Printer"
5251 msgstr "ZPL 标签打印机"
5252
5253 msgid "Zebra"
5254 msgstr "Zebra"
5255
5256 msgid "aborted"
5257 msgstr "已中止"
5258
5259 #. TRANSLATORS: Accuracy Units
5260 msgid "accuracy-units"
5261 msgstr ""
5262
5263 #. TRANSLATORS: Millimeters
5264 msgid "accuracy-units.mm"
5265 msgstr ""
5266
5267 #. TRANSLATORS: Nanometers
5268 msgid "accuracy-units.nm"
5269 msgstr ""
5270
5271 #. TRANSLATORS: Micrometers
5272 msgid "accuracy-units.um"
5273 msgstr ""
5274
5275 #. TRANSLATORS: Bale Output
5276 msgid "baling"
5277 msgstr ""
5278
5279 #. TRANSLATORS: Bale Using
5280 msgid "baling-type"
5281 msgstr ""
5282
5283 #. TRANSLATORS: Band
5284 msgid "baling-type.band"
5285 msgstr ""
5286
5287 #. TRANSLATORS: Shrink Wrap
5288 msgid "baling-type.shrink-wrap"
5289 msgstr ""
5290
5291 #. TRANSLATORS: Wrap
5292 msgid "baling-type.wrap"
5293 msgstr ""
5294
5295 #. TRANSLATORS: Bale After
5296 msgid "baling-when"
5297 msgstr ""
5298
5299 #. TRANSLATORS: Job
5300 msgid "baling-when.after-job"
5301 msgstr ""
5302
5303 #. TRANSLATORS: Sets
5304 msgid "baling-when.after-sets"
5305 msgstr ""
5306
5307 #. TRANSLATORS: Bind Output
5308 msgid "binding"
5309 msgstr ""
5310
5311 #. TRANSLATORS: Bind Edge
5312 msgid "binding-reference-edge"
5313 msgstr ""
5314
5315 #. TRANSLATORS: Bottom
5316 msgid "binding-reference-edge.bottom"
5317 msgstr ""
5318
5319 #. TRANSLATORS: Left
5320 msgid "binding-reference-edge.left"
5321 msgstr ""
5322
5323 #. TRANSLATORS: Right
5324 msgid "binding-reference-edge.right"
5325 msgstr ""
5326
5327 #. TRANSLATORS: Top
5328 msgid "binding-reference-edge.top"
5329 msgstr ""
5330
5331 #. TRANSLATORS: Binder Type
5332 msgid "binding-type"
5333 msgstr ""
5334
5335 #. TRANSLATORS: Adhesive
5336 msgid "binding-type.adhesive"
5337 msgstr ""
5338
5339 #. TRANSLATORS: Comb
5340 msgid "binding-type.comb"
5341 msgstr ""
5342
5343 #. TRANSLATORS: Flat
5344 msgid "binding-type.flat"
5345 msgstr ""
5346
5347 #. TRANSLATORS: Padding
5348 msgid "binding-type.padding"
5349 msgstr ""
5350
5351 #. TRANSLATORS: Perfect
5352 msgid "binding-type.perfect"
5353 msgstr ""
5354
5355 #. TRANSLATORS: Spiral
5356 msgid "binding-type.spiral"
5357 msgstr ""
5358
5359 #. TRANSLATORS: Tape
5360 msgid "binding-type.tape"
5361 msgstr ""
5362
5363 #. TRANSLATORS: Velo
5364 msgid "binding-type.velo"
5365 msgstr ""
5366
5367 msgid "canceled"
5368 msgstr "已取消"
5369
5370 #. TRANSLATORS: Chamber Humidity
5371 msgid "chamber-humidity"
5372 msgstr ""
5373
5374 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature
5375 msgid "chamber-temperature"
5376 msgstr ""
5377
5378 #. TRANSLATORS: Print Job Cost
5379 msgid "charge-info-message"
5380 msgstr ""
5381
5382 #. TRANSLATORS: Coat Sheets
5383 msgid "coating"
5384 msgstr ""
5385
5386 #. TRANSLATORS: Add Coating To
5387 msgid "coating-sides"
5388 msgstr ""
5389
5390 #. TRANSLATORS: Back
5391 msgid "coating-sides.back"
5392 msgstr ""
5393
5394 #. TRANSLATORS: Front and Back
5395 msgid "coating-sides.both"
5396 msgstr ""
5397
5398 #. TRANSLATORS: Front
5399 msgid "coating-sides.front"
5400 msgstr ""
5401
5402 #. TRANSLATORS: Type of Coating
5403 msgid "coating-type"
5404 msgstr ""
5405
5406 #. TRANSLATORS: Archival
5407 msgid "coating-type.archival"
5408 msgstr ""
5409
5410 #. TRANSLATORS: Archival Glossy
5411 msgid "coating-type.archival-glossy"
5412 msgstr ""
5413
5414 #. TRANSLATORS: Archival Matte
5415 msgid "coating-type.archival-matte"
5416 msgstr ""
5417
5418 #. TRANSLATORS: Archival Semi Gloss
5419 msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
5420 msgstr ""
5421
5422 #. TRANSLATORS: Glossy
5423 msgid "coating-type.glossy"
5424 msgstr ""
5425
5426 #. TRANSLATORS: High Gloss
5427 msgid "coating-type.high-gloss"
5428 msgstr ""
5429
5430 #. TRANSLATORS: Matte
5431 msgid "coating-type.matte"
5432 msgstr ""
5433
5434 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
5435 msgid "coating-type.semi-gloss"
5436 msgstr ""
5437
5438 #. TRANSLATORS: Silicone
5439 msgid "coating-type.silicone"
5440 msgstr ""
5441
5442 #. TRANSLATORS: Translucent
5443 msgid "coating-type.translucent"
5444 msgstr ""
5445
5446 msgid "completed"
5447 msgstr "已完成"
5448
5449 #. TRANSLATORS: Print Confirmation Sheet
5450 msgid "confirmation-sheet-print"
5451 msgstr ""
5452
5453 #. TRANSLATORS: Copies
5454 msgid "copies"
5455 msgstr ""
5456
5457 #. TRANSLATORS: Back Cover
5458 msgid "cover-back"
5459 msgstr ""
5460
5461 #. TRANSLATORS: Front Cover
5462 msgid "cover-front"
5463 msgstr ""
5464
5465 #. TRANSLATORS: Cover Sheet Info
5466 msgid "cover-sheet-info"
5467 msgstr ""
5468
5469 #. TRANSLATORS: Date Time
5470 msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
5471 msgstr ""
5472
5473 #. TRANSLATORS: From Name
5474 msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
5475 msgstr ""
5476
5477 #. TRANSLATORS: Logo
5478 msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
5479 msgstr ""
5480
5481 #. TRANSLATORS: Message
5482 msgid "cover-sheet-info-supported.message"
5483 msgstr ""
5484
5485 #. TRANSLATORS: Organization
5486 msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
5487 msgstr ""
5488
5489 #. TRANSLATORS: Subject
5490 msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
5491 msgstr ""
5492
5493 #. TRANSLATORS: To Name
5494 msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
5495 msgstr ""
5496
5497 #. TRANSLATORS: Printed Cover
5498 msgid "cover-type"
5499 msgstr ""
5500
5501 #. TRANSLATORS: No Cover
5502 msgid "cover-type.no-cover"
5503 msgstr ""
5504
5505 #. TRANSLATORS: Back Only
5506 msgid "cover-type.print-back"
5507 msgstr ""
5508
5509 #. TRANSLATORS: Front and Back
5510 msgid "cover-type.print-both"
5511 msgstr ""
5512
5513 #. TRANSLATORS: Front Only
5514 msgid "cover-type.print-front"
5515 msgstr ""
5516
5517 #. TRANSLATORS: None
5518 msgid "cover-type.print-none"
5519 msgstr ""
5520
5521 #. TRANSLATORS: Cover Output
5522 msgid "covering"
5523 msgstr ""
5524
5525 #. TRANSLATORS: Add Cover
5526 msgid "covering-name"
5527 msgstr ""
5528
5529 #. TRANSLATORS: Plain
5530 msgid "covering-name.plain"
5531 msgstr ""
5532
5533 #. TRANSLATORS: Pre-cut
5534 msgid "covering-name.pre-cut"
5535 msgstr ""
5536
5537 #. TRANSLATORS: Pre-printed
5538 msgid "covering-name.pre-printed"
5539 msgstr ""
5540
5541 msgid "cups-deviced failed to execute."
5542 msgstr "无法执行 cups-deviced。"
5543
5544 msgid "cups-driverd failed to execute."
5545 msgstr "无法执行 cups-driverd。"
5546
5547 msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
5548 msgstr "cupsctl:无法直接设置 Listen 或 Port 值。"
5549
5550 #, c-format
5551 msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
5552 msgstr "cupsctl:无法连接服务器:%s"
5553
5554 #, c-format
5555 msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
5556 msgstr "cupsctl:未知选项“%s”"
5557
5558 #, c-format
5559 msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
5560 msgstr "cupsctl:未知选项“-%c”"
5561
5562 msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
5563 msgstr "cupsd:“-c”选项后预期配置文件名。"
5564
5565 msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
5566 msgstr "cupsd:“-s”选项后预期 cups-files.conf 文件名。"
5567
5568 msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
5569 msgstr "cupsd:未编译按需 (on-demand) 支持,使用一般模式运行。"
5570
5571 msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
5572 msgstr "cupsd:不允许相对 cups-files.conf 文件名。"
5573
5574 msgid "cupsd: Unable to get current directory."
5575 msgstr "cupsd:无法获取当前目录。"
5576
5577 msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
5578 msgstr "cupsd:无法获取 cups-files.conf 文件的路径。"
5579
5580 #, c-format
5581 msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
5582 msgstr "cupsd:未知参数“%s”- 已中止。"
5583
5584 #, c-format
5585 msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
5586 msgstr "cupsd:未知选项“%c”- 已中止。"
5587
5588 #, c-format
5589 msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
5590 msgstr "cupsfilter:无效文档数 %d。"
5591
5592 #, c-format
5593 msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
5594 msgstr "cupsfilter:无效任务 ID %d。"
5595
5596 msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
5597 msgstr "cupsfilter:只能指定一个文件名。"
5598
5599 #, c-format
5600 msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
5601 msgstr "cupsfilter:无法获取任务文件 — %s"
5602
5603 msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
5604 msgstr "cupstestppd:不能同时使用 -q 和 -v 选项。"
5605
5606 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
5607 msgstr "cupstestppd:不能同时使用 -v 和 -q 选项。"
5608
5609 #. TRANSLATORS: Detailed Status Message
5610 msgid "detailed-status-message"
5611 msgstr ""
5612
5613 #, c-format
5614 msgid "device for %s/%s: %s"
5615 msgstr "用于 %s/%s 的设备:%s"
5616
5617 #, c-format
5618 msgid "device for %s: %s"
5619 msgstr "用于 %s 的设备:%s"
5620
5621 #. TRANSLATORS: Copies
5622 msgid "document-copies"
5623 msgstr ""
5624
5625 #. TRANSLATORS: Document Privacy Attributes
5626 msgid "document-privacy-attributes"
5627 msgstr ""
5628
5629 #. TRANSLATORS: All
5630 msgid "document-privacy-attributes.all"
5631 msgstr ""
5632
5633 #. TRANSLATORS: Default
5634 msgid "document-privacy-attributes.default"
5635 msgstr ""
5636
5637 #. TRANSLATORS: Document Description
5638 msgid "document-privacy-attributes.document-description"
5639 msgstr ""
5640
5641 #. TRANSLATORS: Document Template
5642 msgid "document-privacy-attributes.document-template"
5643 msgstr ""
5644
5645 #. TRANSLATORS: None
5646 msgid "document-privacy-attributes.none"
5647 msgstr ""
5648
5649 #. TRANSLATORS: Document Privacy Scope
5650 msgid "document-privacy-scope"
5651 msgstr ""
5652
5653 #. TRANSLATORS: All
5654 msgid "document-privacy-scope.all"
5655 msgstr ""
5656
5657 #. TRANSLATORS: Default
5658 msgid "document-privacy-scope.default"
5659 msgstr ""
5660
5661 #. TRANSLATORS: None
5662 msgid "document-privacy-scope.none"
5663 msgstr ""
5664
5665 #. TRANSLATORS: Owner
5666 msgid "document-privacy-scope.owner"
5667 msgstr ""
5668
5669 #. TRANSLATORS: Document State
5670 msgid "document-state"
5671 msgstr ""
5672
5673 #. TRANSLATORS: Detailed Document State
5674 msgid "document-state-reasons"
5675 msgstr ""
5676
5677 #. TRANSLATORS: Aborted By System
5678 msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
5679 msgstr ""
5680
5681 #. TRANSLATORS: Canceled At Device
5682 msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
5683 msgstr ""
5684
5685 #. TRANSLATORS: Canceled By Operator
5686 msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
5687 msgstr ""
5688
5689 #. TRANSLATORS: Canceled By User
5690 msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
5691 msgstr ""
5692
5693 #. TRANSLATORS: Completed Successfully
5694 msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
5695 msgstr ""
5696
5697 #. TRANSLATORS: Completed With Errors
5698 msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
5699 msgstr ""
5700
5701 #. TRANSLATORS: Completed With Warnings
5702 msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
5703 msgstr ""
5704
5705 #. TRANSLATORS: Compression Error
5706 msgid "document-state-reasons.compression-error"
5707 msgstr ""
5708
5709 #. TRANSLATORS: Data Insufficient
5710 msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
5711 msgstr ""
5712
5713 #. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
5714 msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
5715 msgstr ""
5716
5717 #. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
5718 msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
5719 msgstr ""
5720
5721 #. TRANSLATORS: Digital Signature Wait
5722 msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
5723 msgstr ""
5724
5725 #. TRANSLATORS: Document Access Error
5726 msgid "document-state-reasons.document-access-error"
5727 msgstr ""
5728
5729 #. TRANSLATORS: Document Fetchable
5730 msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
5731 msgstr ""
5732
5733 #. TRANSLATORS: Document Format Error
5734 msgid "document-state-reasons.document-format-error"
5735 msgstr ""
5736
5737 #. TRANSLATORS: Document Password Error
5738 msgid "document-state-reasons.document-password-error"
5739 msgstr ""
5740
5741 #. TRANSLATORS: Document Permission Error
5742 msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
5743 msgstr ""
5744
5745 #. TRANSLATORS: Document Security Error
5746 msgid "document-state-reasons.document-security-error"
5747 msgstr ""
5748
5749 #. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
5750 msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
5751 msgstr ""
5752
5753 #. TRANSLATORS: Errors Detected
5754 msgid "document-state-reasons.errors-detected"
5755 msgstr ""
5756
5757 #. TRANSLATORS: Incoming
5758 msgid "document-state-reasons.incoming"
5759 msgstr ""
5760
5761 #. TRANSLATORS: Interpreting
5762 msgid "document-state-reasons.interpreting"
5763 msgstr ""
5764
5765 #. TRANSLATORS: None
5766 msgid "document-state-reasons.none"
5767 msgstr ""
5768
5769 #. TRANSLATORS: Outgoing
5770 msgid "document-state-reasons.outgoing"
5771 msgstr ""
5772
5773 #. TRANSLATORS: Printing
5774 msgid "document-state-reasons.printing"
5775 msgstr ""
5776
5777 #. TRANSLATORS: Processing To Stop Point
5778 msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
5779 msgstr ""
5780
5781 #. TRANSLATORS: Queued
5782 msgid "document-state-reasons.queued"
5783 msgstr ""
5784
5785 #. TRANSLATORS: Queued For Marker
5786 msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
5787 msgstr ""
5788
5789 #. TRANSLATORS: Queued In Device
5790 msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
5791 msgstr ""
5792
5793 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
5794 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
5795 msgstr ""
5796
5797 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
5798 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
5799 msgstr ""
5800
5801 #. TRANSLATORS: Submission Interrupted
5802 msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
5803 msgstr ""
5804
5805 #. TRANSLATORS: Transforming
5806 msgid "document-state-reasons.transforming"
5807 msgstr ""
5808
5809 #. TRANSLATORS: Unsupported Compression
5810 msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
5811 msgstr ""
5812
5813 #. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
5814 msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
5815 msgstr ""
5816
5817 #. TRANSLATORS: Warnings Detected
5818 msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
5819 msgstr ""
5820
5821 #. TRANSLATORS: Pending
5822 msgid "document-state.3"
5823 msgstr ""
5824
5825 #. TRANSLATORS: Processing
5826 msgid "document-state.5"
5827 msgstr ""
5828
5829 #. TRANSLATORS: Stopped
5830 msgid "document-state.6"
5831 msgstr ""
5832
5833 #. TRANSLATORS: Canceled
5834 msgid "document-state.7"
5835 msgstr ""
5836
5837 #. TRANSLATORS: Aborted
5838 msgid "document-state.8"
5839 msgstr ""
5840
5841 #. TRANSLATORS: Completed
5842 msgid "document-state.9"
5843 msgstr ""
5844
5845 #. TRANSLATORS: End Power State
5846 msgid "end-power-state"
5847 msgstr ""
5848
5849 msgid "error-index uses indefinite length"
5850 msgstr "error-index 使用不定长度"
5851
5852 msgid "error-status uses indefinite length"
5853 msgstr "error-status 使用不定长度"
5854
5855 msgid ""
5856 "expression --and expression\n"
5857 " Logical AND"
5858 msgstr ""
5859
5860 msgid ""
5861 "expression --or expression\n"
5862 " Logical OR"
5863 msgstr ""
5864
5865 msgid "expression expression Logical AND"
5866 msgstr ""
5867
5868 #. TRANSLATORS: Feed Orientation
5869 msgid "feed-orientation"
5870 msgstr ""
5871
5872 #. TRANSLATORS: Long Edge First
5873 msgid "feed-orientation.long-edge-first"
5874 msgstr ""
5875
5876 #. TRANSLATORS: Short Edge First
5877 msgid "feed-orientation.short-edge-first"
5878 msgstr ""
5879
5880 #. TRANSLATORS: Fetch Status Code
5881 msgid "fetch-status-code"
5882 msgstr ""
5883
5884 #. TRANSLATORS: Finishing Template
5885 msgid "finishing-template"
5886 msgstr ""
5887
5888 #. TRANSLATORS: Bale
5889 msgid "finishing-template.bale"
5890 msgstr ""
5891
5892 #. TRANSLATORS: Bind
5893 msgid "finishing-template.bind"
5894 msgstr ""
5895
5896 #. TRANSLATORS: Bind Bottom
5897 msgid "finishing-template.bind-bottom"
5898 msgstr ""
5899
5900 #. TRANSLATORS: Bind Left
5901 msgid "finishing-template.bind-left"
5902 msgstr ""
5903
5904 #. TRANSLATORS: Bind Right
5905 msgid "finishing-template.bind-right"
5906 msgstr ""
5907
5908 #. TRANSLATORS: Bind Top
5909 msgid "finishing-template.bind-top"
5910 msgstr ""
5911
5912 #. TRANSLATORS: Booklet Maker
5913 msgid "finishing-template.booklet-maker"
5914 msgstr ""
5915
5916 #. TRANSLATORS: Coat
5917 msgid "finishing-template.coat"
5918 msgstr ""
5919
5920 #. TRANSLATORS: Cover
5921 msgid "finishing-template.cover"
5922 msgstr ""
5923
5924 #. TRANSLATORS: Edge Stitch
5925 msgid "finishing-template.edge-stitch"
5926 msgstr ""
5927
5928 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
5929 msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
5930 msgstr ""
5931
5932 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
5933 msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
5934 msgstr ""
5935
5936 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
5937 msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
5938 msgstr ""
5939
5940 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
5941 msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
5942 msgstr ""
5943
5944 #. TRANSLATORS: Fold
5945 msgid "finishing-template.fold"
5946 msgstr ""
5947
5948 #. TRANSLATORS: Accordion Fold
5949 msgid "finishing-template.fold-accordion"
5950 msgstr ""
5951
5952 #. TRANSLATORS: Double Gate Fold
5953 msgid "finishing-template.fold-double-gate"
5954 msgstr ""
5955
5956 #. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
5957 msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
5958 msgstr ""
5959
5960 #. TRANSLATORS: Gate Fold
5961 msgid "finishing-template.fold-gate"
5962 msgstr ""
5963
5964 #. TRANSLATORS: Half Fold
5965 msgid "finishing-template.fold-half"
5966 msgstr ""
5967
5968 #. TRANSLATORS: Half Z Fold
5969 msgid "finishing-template.fold-half-z"
5970 msgstr ""
5971
5972 #. TRANSLATORS: Left Gate Fold
5973 msgid "finishing-template.fold-left-gate"
5974 msgstr ""
5975
5976 #. TRANSLATORS: Letter Fold
5977 msgid "finishing-template.fold-letter"
5978 msgstr ""
5979
5980 #. TRANSLATORS: Parallel Fold
5981 msgid "finishing-template.fold-parallel"
5982 msgstr ""
5983
5984 #. TRANSLATORS: Poster Fold
5985 msgid "finishing-template.fold-poster"
5986 msgstr ""
5987
5988 #. TRANSLATORS: Right Gate Fold
5989 msgid "finishing-template.fold-right-gate"
5990 msgstr ""
5991
5992 #. TRANSLATORS: Z Fold
5993 msgid "finishing-template.fold-z"
5994 msgstr ""
5995
5996 #. TRANSLATORS: JDF F10-1
5997 msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
5998 msgstr ""
5999
6000 #. TRANSLATORS: JDF F10-2
6001 msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
6002 msgstr ""
6003
6004 #. TRANSLATORS: JDF F10-3
6005 msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
6006 msgstr ""
6007
6008 #. TRANSLATORS: JDF F12-1
6009 msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
6010 msgstr ""
6011
6012 #. TRANSLATORS: JDF F12-10
6013 msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
6014 msgstr ""
6015
6016 #. TRANSLATORS: JDF F12-11
6017 msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
6018 msgstr ""
6019
6020 #. TRANSLATORS: JDF F12-12
6021 msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
6022 msgstr ""
6023
6024 #. TRANSLATORS: JDF F12-13
6025 msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
6026 msgstr ""
6027
6028 #. TRANSLATORS: JDF F12-14
6029 msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
6030 msgstr ""
6031
6032 #. TRANSLATORS: JDF F12-2
6033 msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
6034 msgstr ""
6035
6036 #. TRANSLATORS: JDF F12-3
6037 msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
6038 msgstr ""
6039
6040 #. TRANSLATORS: JDF F12-4
6041 msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
6042 msgstr ""
6043
6044 #. TRANSLATORS: JDF F12-5
6045 msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
6046 msgstr ""
6047
6048 #. TRANSLATORS: JDF F12-6
6049 msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
6050 msgstr ""
6051
6052 #. TRANSLATORS: JDF F12-7
6053 msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
6054 msgstr ""
6055
6056 #. TRANSLATORS: JDF F12-8
6057 msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
6058 msgstr ""
6059
6060 #. TRANSLATORS: JDF F12-9
6061 msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
6062 msgstr ""
6063
6064 #. TRANSLATORS: JDF F14-1
6065 msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
6066 msgstr ""
6067
6068 #. TRANSLATORS: JDF F16-1
6069 msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
6070 msgstr ""
6071
6072 #. TRANSLATORS: JDF F16-10
6073 msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
6074 msgstr ""
6075
6076 #. TRANSLATORS: JDF F16-11
6077 msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
6078 msgstr ""
6079
6080 #. TRANSLATORS: JDF F16-12
6081 msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
6082 msgstr ""
6083
6084 #. TRANSLATORS: JDF F16-13
6085 msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
6086 msgstr ""
6087
6088 #. TRANSLATORS: JDF F16-14
6089 msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
6090 msgstr ""
6091
6092 #. TRANSLATORS: JDF F16-2
6093 msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
6094 msgstr ""
6095
6096 #. TRANSLATORS: JDF F16-3
6097 msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
6098 msgstr ""
6099
6100 #. TRANSLATORS: JDF F16-4
6101 msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
6102 msgstr ""
6103
6104 #. TRANSLATORS: JDF F16-5
6105 msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
6106 msgstr ""
6107
6108 #. TRANSLATORS: JDF F16-6
6109 msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
6110 msgstr ""
6111
6112 #. TRANSLATORS: JDF F16-7
6113 msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
6114 msgstr ""
6115
6116 #. TRANSLATORS: JDF F16-8
6117 msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
6118 msgstr ""
6119
6120 #. TRANSLATORS: JDF F16-9
6121 msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
6122 msgstr ""
6123
6124 #. TRANSLATORS: JDF F18-1
6125 msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
6126 msgstr ""
6127
6128 #. TRANSLATORS: JDF F18-2
6129 msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
6130 msgstr ""
6131
6132 #. TRANSLATORS: JDF F18-3
6133 msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
6134 msgstr ""
6135
6136 #. TRANSLATORS: JDF F18-4
6137 msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
6138 msgstr ""
6139
6140 #. TRANSLATORS: JDF F18-5
6141 msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
6142 msgstr ""
6143
6144 #. TRANSLATORS: JDF F18-6
6145 msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
6146 msgstr ""
6147
6148 #. TRANSLATORS: JDF F18-7
6149 msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
6150 msgstr ""
6151
6152 #. TRANSLATORS: JDF F18-8
6153 msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
6154 msgstr ""
6155
6156 #. TRANSLATORS: JDF F18-9
6157 msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
6158 msgstr ""
6159
6160 #. TRANSLATORS: JDF F2-1
6161 msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
6162 msgstr ""
6163
6164 #. TRANSLATORS: JDF F20-1
6165 msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
6166 msgstr ""
6167
6168 #. TRANSLATORS: JDF F20-2
6169 msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
6170 msgstr ""
6171
6172 #. TRANSLATORS: JDF F24-1
6173 msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
6174 msgstr ""
6175
6176 #. TRANSLATORS: JDF F24-10
6177 msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
6178 msgstr ""
6179
6180 #. TRANSLATORS: JDF F24-11
6181 msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
6182 msgstr ""
6183
6184 #. TRANSLATORS: JDF F24-2
6185 msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
6186 msgstr ""
6187
6188 #. TRANSLATORS: JDF F24-3
6189 msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
6190 msgstr ""
6191
6192 #. TRANSLATORS: JDF F24-4
6193 msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
6194 msgstr ""
6195
6196 #. TRANSLATORS: JDF F24-5
6197 msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
6198 msgstr ""
6199
6200 #. TRANSLATORS: JDF F24-6
6201 msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
6202 msgstr ""
6203
6204 #. TRANSLATORS: JDF F24-7
6205 msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
6206 msgstr ""
6207
6208 #. TRANSLATORS: JDF F24-8
6209 msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
6210 msgstr ""
6211
6212 #. TRANSLATORS: JDF F24-9
6213 msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
6214 msgstr ""
6215
6216 #. TRANSLATORS: JDF F28-1
6217 msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
6218 msgstr ""
6219
6220 #. TRANSLATORS: JDF F32-1
6221 msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
6222 msgstr ""
6223
6224 #. TRANSLATORS: JDF F32-2
6225 msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
6226 msgstr ""
6227
6228 #. TRANSLATORS: JDF F32-3
6229 msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
6230 msgstr ""
6231
6232 #. TRANSLATORS: JDF F32-4
6233 msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
6234 msgstr ""
6235
6236 #. TRANSLATORS: JDF F32-5
6237 msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
6238 msgstr ""
6239
6240 #. TRANSLATORS: JDF F32-6
6241 msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
6242 msgstr ""
6243
6244 #. TRANSLATORS: JDF F32-7
6245 msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
6246 msgstr ""
6247
6248 #. TRANSLATORS: JDF F32-8
6249 msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
6250 msgstr ""
6251
6252 #. TRANSLATORS: JDF F32-9
6253 msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
6254 msgstr ""
6255
6256 #. TRANSLATORS: JDF F36-1
6257 msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
6258 msgstr ""
6259
6260 #. TRANSLATORS: JDF F36-2
6261 msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
6262 msgstr ""
6263
6264 #. TRANSLATORS: JDF F4-1
6265 msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
6266 msgstr ""
6267
6268 #. TRANSLATORS: JDF F4-2
6269 msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
6270 msgstr ""
6271
6272 #. TRANSLATORS: JDF F40-1
6273 msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
6274 msgstr ""
6275
6276 #. TRANSLATORS: JDF F48-1
6277 msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
6278 msgstr ""
6279
6280 #. TRANSLATORS: JDF F48-2
6281 msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
6282 msgstr ""
6283
6284 #. TRANSLATORS: JDF F6-1
6285 msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
6286 msgstr ""
6287
6288 #. TRANSLATORS: JDF F6-2
6289 msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
6290 msgstr ""
6291
6292 #. TRANSLATORS: JDF F6-3
6293 msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
6294 msgstr ""
6295
6296 #. TRANSLATORS: JDF F6-4
6297 msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
6298 msgstr ""
6299
6300 #. TRANSLATORS: JDF F6-5
6301 msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
6302 msgstr ""
6303
6304 #. TRANSLATORS: JDF F6-6
6305 msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
6306 msgstr ""
6307
6308 #. TRANSLATORS: JDF F6-7
6309 msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
6310 msgstr ""
6311
6312 #. TRANSLATORS: JDF F6-8
6313 msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
6314 msgstr ""
6315
6316 #. TRANSLATORS: JDF F64-1
6317 msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
6318 msgstr ""
6319
6320 #. TRANSLATORS: JDF F64-2
6321 msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
6322 msgstr ""
6323
6324 #. TRANSLATORS: JDF F8-1
6325 msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
6326 msgstr ""
6327
6328 #. TRANSLATORS: JDF F8-2
6329 msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
6330 msgstr ""
6331
6332 #. TRANSLATORS: JDF F8-3
6333 msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
6334 msgstr ""
6335
6336 #. TRANSLATORS: JDF F8-4
6337 msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
6338 msgstr ""
6339
6340 #. TRANSLATORS: JDF F8-5
6341 msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
6342 msgstr ""
6343
6344 #. TRANSLATORS: JDF F8-6
6345 msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
6346 msgstr ""
6347
6348 #. TRANSLATORS: JDF F8-7
6349 msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
6350 msgstr ""
6351
6352 #. TRANSLATORS: Jog Offset
6353 msgid "finishing-template.jog-offset"
6354 msgstr ""
6355
6356 #. TRANSLATORS: Laminate
6357 msgid "finishing-template.laminate"
6358 msgstr ""
6359
6360 #. TRANSLATORS: Punch
6361 msgid "finishing-template.punch"
6362 msgstr ""
6363
6364 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
6365 msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
6366 msgstr ""
6367
6368 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
6369 msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
6370 msgstr ""
6371
6372 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
6373 msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
6374 msgstr ""
6375
6376 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
6377 msgid "finishing-template.punch-dual-left"
6378 msgstr ""
6379
6380 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
6381 msgid "finishing-template.punch-dual-right"
6382 msgstr ""
6383
6384 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
6385 msgid "finishing-template.punch-dual-top"
6386 msgstr ""
6387
6388 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
6389 msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
6390 msgstr ""
6391
6392 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
6393 msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
6394 msgstr ""
6395
6396 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
6397 msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
6398 msgstr ""
6399
6400 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
6401 msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
6402 msgstr ""
6403
6404 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
6405 msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
6406 msgstr ""
6407
6408 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
6409 msgid "finishing-template.punch-quad-left"
6410 msgstr ""
6411
6412 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
6413 msgid "finishing-template.punch-quad-right"
6414 msgstr ""
6415
6416 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
6417 msgid "finishing-template.punch-quad-top"
6418 msgstr ""
6419
6420 #. TRANSLATORS: Punch Top Left
6421 msgid "finishing-template.punch-top-left"
6422 msgstr ""
6423
6424 #. TRANSLATORS: Punch Top Right
6425 msgid "finishing-template.punch-top-right"
6426 msgstr ""
6427
6428 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
6429 msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
6430 msgstr ""
6431
6432 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
6433 msgid "finishing-template.punch-triple-left"
6434 msgstr ""
6435
6436 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
6437 msgid "finishing-template.punch-triple-right"
6438 msgstr ""
6439
6440 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
6441 msgid "finishing-template.punch-triple-top"
6442 msgstr ""
6443
6444 #. TRANSLATORS: Saddle Stitch
6445 msgid "finishing-template.saddle-stitch"
6446 msgstr ""
6447
6448 #. TRANSLATORS: Staple
6449 msgid "finishing-template.staple"
6450 msgstr ""
6451
6452 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
6453 msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
6454 msgstr ""
6455
6456 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
6457 msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
6458 msgstr ""
6459
6460 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
6461 msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
6462 msgstr ""
6463
6464 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
6465 msgid "finishing-template.staple-dual-left"
6466 msgstr ""
6467
6468 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
6469 msgid "finishing-template.staple-dual-right"
6470 msgstr ""
6471
6472 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
6473 msgid "finishing-template.staple-dual-top"
6474 msgstr ""
6475
6476 #. TRANSLATORS: Staple Top Left
6477 msgid "finishing-template.staple-top-left"
6478 msgstr ""
6479
6480 #. TRANSLATORS: Staple Top Right
6481 msgid "finishing-template.staple-top-right"
6482 msgstr ""
6483
6484 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
6485 msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
6486 msgstr ""
6487
6488 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
6489 msgid "finishing-template.staple-triple-left"
6490 msgstr ""
6491
6492 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
6493 msgid "finishing-template.staple-triple-right"
6494 msgstr ""
6495
6496 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
6497 msgid "finishing-template.staple-triple-top"
6498 msgstr ""
6499
6500 #. TRANSLATORS: Trim
6501 msgid "finishing-template.trim"
6502 msgstr ""
6503
6504 #. TRANSLATORS: Trim After Every Set
6505 msgid "finishing-template.trim-after-copies"
6506 msgstr ""
6507
6508 #. TRANSLATORS: Trim After Every Document
6509 msgid "finishing-template.trim-after-documents"
6510 msgstr ""
6511
6512 #. TRANSLATORS: Trim After Job
6513 msgid "finishing-template.trim-after-job"
6514 msgstr ""
6515
6516 #. TRANSLATORS: Trim After Every Page
6517 msgid "finishing-template.trim-after-pages"
6518 msgstr ""
6519
6520 #. TRANSLATORS: Finishings
6521 msgid "finishings"
6522 msgstr ""
6523
6524 #. TRANSLATORS: Finishings
6525 msgid "finishings-col"
6526 msgstr ""
6527
6528 #. TRANSLATORS: Fold
6529 msgid "finishings.10"
6530 msgstr ""
6531
6532 #. TRANSLATORS: Z Fold
6533 msgid "finishings.100"
6534 msgstr ""
6535
6536 #. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
6537 msgid "finishings.101"
6538 msgstr ""
6539
6540 #. TRANSLATORS: Trim
6541 msgid "finishings.11"
6542 msgstr ""
6543
6544 #. TRANSLATORS: Bale
6545 msgid "finishings.12"
6546 msgstr ""
6547
6548 #. TRANSLATORS: Booklet Maker
6549 msgid "finishings.13"
6550 msgstr ""
6551
6552 #. TRANSLATORS: Jog Offset
6553 msgid "finishings.14"
6554 msgstr ""
6555
6556 #. TRANSLATORS: Coat
6557 msgid "finishings.15"
6558 msgstr ""
6559
6560 #. TRANSLATORS: Laminate
6561 msgid "finishings.16"
6562 msgstr ""
6563
6564 #. TRANSLATORS: Staple Top Left
6565 msgid "finishings.20"
6566 msgstr ""
6567
6568 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
6569 msgid "finishings.21"
6570 msgstr ""
6571
6572 #. TRANSLATORS: Staple Top Right
6573 msgid "finishings.22"
6574 msgstr ""
6575
6576 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
6577 msgid "finishings.23"
6578 msgstr ""
6579
6580 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
6581 msgid "finishings.24"
6582 msgstr ""
6583
6584 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
6585 msgid "finishings.25"
6586 msgstr ""
6587
6588 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
6589 msgid "finishings.26"
6590 msgstr ""
6591
6592 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
6593 msgid "finishings.27"
6594 msgstr ""
6595
6596 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
6597 msgid "finishings.28"
6598 msgstr ""
6599
6600 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
6601 msgid "finishings.29"
6602 msgstr ""
6603
6604 #. TRANSLATORS: None
6605 msgid "finishings.3"
6606 msgstr ""
6607
6608 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
6609 msgid "finishings.30"
6610 msgstr ""
6611
6612 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
6613 msgid "finishings.31"
6614 msgstr ""
6615
6616 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
6617 msgid "finishings.32"
6618 msgstr ""
6619
6620 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
6621 msgid "finishings.33"
6622 msgstr ""
6623
6624 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
6625 msgid "finishings.34"
6626 msgstr ""
6627
6628 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
6629 msgid "finishings.35"
6630 msgstr ""
6631
6632 #. TRANSLATORS: Staple
6633 msgid "finishings.4"
6634 msgstr ""
6635
6636 #. TRANSLATORS: Punch
6637 msgid "finishings.5"
6638 msgstr ""
6639
6640 #. TRANSLATORS: Bind Left
6641 msgid "finishings.50"
6642 msgstr ""
6643
6644 #. TRANSLATORS: Bind Top
6645 msgid "finishings.51"
6646 msgstr ""
6647
6648 #. TRANSLATORS: Bind Right
6649 msgid "finishings.52"
6650 msgstr ""
6651
6652 #. TRANSLATORS: Bind Bottom
6653 msgid "finishings.53"
6654 msgstr ""
6655
6656 #. TRANSLATORS: Cover
6657 msgid "finishings.6"
6658 msgstr ""
6659
6660 #. TRANSLATORS: Trim Pages
6661 msgid "finishings.60"
6662 msgstr ""
6663
6664 #. TRANSLATORS: Trim Documents
6665 msgid "finishings.61"
6666 msgstr ""
6667
6668 #. TRANSLATORS: Trim Copies
6669 msgid "finishings.62"
6670 msgstr ""
6671
6672 #. TRANSLATORS: Trim Job
6673 msgid "finishings.63"
6674 msgstr ""
6675
6676 #. TRANSLATORS: Bind
6677 msgid "finishings.7"
6678 msgstr ""
6679
6680 #. TRANSLATORS: Punch Top Left
6681 msgid "finishings.70"
6682 msgstr ""
6683
6684 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
6685 msgid "finishings.71"
6686 msgstr ""
6687
6688 #. TRANSLATORS: Punch Top Right
6689 msgid "finishings.72"
6690 msgstr ""
6691
6692 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
6693 msgid "finishings.73"
6694 msgstr ""
6695
6696 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
6697 msgid "finishings.74"
6698 msgstr ""
6699
6700 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
6701 msgid "finishings.75"
6702 msgstr ""
6703
6704 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
6705 msgid "finishings.76"
6706 msgstr ""
6707
6708 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
6709 msgid "finishings.77"
6710 msgstr ""
6711
6712 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
6713 msgid "finishings.78"
6714 msgstr ""
6715
6716 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
6717 msgid "finishings.79"
6718 msgstr ""
6719
6720 #. TRANSLATORS: Saddle Stitch
6721 msgid "finishings.8"
6722 msgstr ""
6723
6724 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
6725 msgid "finishings.80"
6726 msgstr ""
6727
6728 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
6729 msgid "finishings.81"
6730 msgstr ""
6731
6732 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
6733 msgid "finishings.82"
6734 msgstr ""
6735
6736 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
6737 msgid "finishings.83"
6738 msgstr ""
6739
6740 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
6741 msgid "finishings.84"
6742 msgstr ""
6743
6744 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
6745 msgid "finishings.85"
6746 msgstr ""
6747
6748 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
6749 msgid "finishings.86"
6750 msgstr ""
6751
6752 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
6753 msgid "finishings.87"
6754 msgstr ""
6755
6756 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
6757 msgid "finishings.88"
6758 msgstr ""
6759
6760 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
6761 msgid "finishings.89"
6762 msgstr ""
6763
6764 #. TRANSLATORS: Edge Stitch
6765 msgid "finishings.9"
6766 msgstr ""
6767
6768 #. TRANSLATORS: Accordion Fold
6769 msgid "finishings.90"
6770 msgstr ""
6771
6772 #. TRANSLATORS: Double Gate Fold
6773 msgid "finishings.91"
6774 msgstr ""
6775
6776 #. TRANSLATORS: Gate Fold
6777 msgid "finishings.92"
6778 msgstr ""
6779
6780 #. TRANSLATORS: Half Fold
6781 msgid "finishings.93"
6782 msgstr ""
6783
6784 #. TRANSLATORS: Half Z Fold
6785 msgid "finishings.94"
6786 msgstr ""
6787
6788 #. TRANSLATORS: Left Gate Fold
6789 msgid "finishings.95"
6790 msgstr ""
6791
6792 #. TRANSLATORS: Letter Fold
6793 msgid "finishings.96"
6794 msgstr ""
6795
6796 #. TRANSLATORS: Parallel Fold
6797 msgid "finishings.97"
6798 msgstr ""
6799
6800 #. TRANSLATORS: Poster Fold
6801 msgid "finishings.98"
6802 msgstr ""
6803
6804 #. TRANSLATORS: Right Gate Fold
6805 msgid "finishings.99"
6806 msgstr ""
6807
6808 #. TRANSLATORS: Fold
6809 msgid "folding"
6810 msgstr ""
6811
6812 #. TRANSLATORS: Fold Direction
6813 msgid "folding-direction"
6814 msgstr ""
6815
6816 #. TRANSLATORS: Inward
6817 msgid "folding-direction.inward"
6818 msgstr ""
6819
6820 #. TRANSLATORS: Outward
6821 msgid "folding-direction.outward"
6822 msgstr ""
6823
6824 #. TRANSLATORS: Fold Position
6825 msgid "folding-offset"
6826 msgstr ""
6827
6828 #. TRANSLATORS: Fold Edge
6829 msgid "folding-reference-edge"
6830 msgstr ""
6831
6832 #. TRANSLATORS: Bottom
6833 msgid "folding-reference-edge.bottom"
6834 msgstr ""
6835
6836 #. TRANSLATORS: Left
6837 msgid "folding-reference-edge.left"
6838 msgstr ""
6839
6840 #. TRANSLATORS: Right
6841 msgid "folding-reference-edge.right"
6842 msgstr ""
6843
6844 #. TRANSLATORS: Top
6845 msgid "folding-reference-edge.top"
6846 msgstr ""
6847
6848 #. TRANSLATORS: Font Name
6849 msgid "font-name-requested"
6850 msgstr ""
6851
6852 #. TRANSLATORS: Font Size
6853 msgid "font-size-requested"
6854 msgstr ""
6855
6856 #. TRANSLATORS: Force Front Side
6857 msgid "force-front-side"
6858 msgstr ""
6859
6860 #. TRANSLATORS: From Name
6861 msgid "from-name"
6862 msgstr ""
6863
6864 msgid "held"
6865 msgstr "保持"
6866
6867 msgid "help\t\tGet help on commands."
6868 msgstr "帮助\t\t获取关于命令的帮助。"
6869
6870 msgid "idle"
6871 msgstr "空闲"
6872
6873 #. TRANSLATORS: Imposition Template
6874 msgid "imposition-template"
6875 msgstr ""
6876
6877 #. TRANSLATORS: None
6878 msgid "imposition-template.none"
6879 msgstr ""
6880
6881 #. TRANSLATORS: Signature
6882 msgid "imposition-template.signature"
6883 msgstr ""
6884
6885 #. TRANSLATORS: Scanner Options
6886 msgid "input-attributes"
6887 msgstr ""
6888
6889 #. TRANSLATORS: Scan Auto Scaling
6890 msgid "input-auto-scaling"
6891 msgstr ""
6892
6893 #. TRANSLATORS: Scan Auto Skew Correction
6894 msgid "input-auto-skew-correction"
6895 msgstr ""
6896
6897 #. TRANSLATORS: Scan Brightness
6898 msgid "input-brightness"
6899 msgstr ""
6900
6901 #. TRANSLATORS: Scanning Mode
6902 msgid "input-color-mode"
6903 msgstr ""
6904
6905 #. TRANSLATORS: Automatic
6906 msgid "input-color-mode.auto"
6907 msgstr ""
6908
6909 #. TRANSLATORS: Text
6910 msgid "input-color-mode.bi-level"
6911 msgstr ""
6912
6913 #. TRANSLATORS: 16-bit CMYK
6914 msgid "input-color-mode.cmyk_16"
6915 msgstr ""
6916
6917 #. TRANSLATORS: 8-bit CMYK
6918 msgid "input-color-mode.cmyk_8"
6919 msgstr ""
6920
6921 #. TRANSLATORS: Color
6922 msgid "input-color-mode.color"
6923 msgstr ""
6924
6925 #. TRANSLATORS: 8-bit Color
6926 msgid "input-color-mode.color_8"
6927 msgstr ""
6928
6929 #. TRANSLATORS: Monochrome
6930 msgid "input-color-mode.monochrome"
6931 msgstr ""
6932
6933 #. TRANSLATORS: 16-bit Monochrome
6934 msgid "input-color-mode.monochrome_16"
6935 msgstr ""
6936
6937 #. TRANSLATORS: 4-bit Monochrome
6938 msgid "input-color-mode.monochrome_4"
6939 msgstr ""
6940
6941 #. TRANSLATORS: 8-bit Monochrome
6942 msgid "input-color-mode.monochrome_8"
6943 msgstr ""
6944
6945 #. TRANSLATORS: 16-bit RGB
6946 msgid "input-color-mode.rgb_16"
6947 msgstr ""
6948
6949 #. TRANSLATORS: 16-bit RGBA
6950 msgid "input-color-mode.rgba_16"
6951 msgstr ""
6952
6953 #. TRANSLATORS: 8-bit RGBA
6954 msgid "input-color-mode.rgba_8"
6955 msgstr ""
6956
6957 #. TRANSLATORS: Scan Content
6958 msgid "input-content-type"
6959 msgstr ""
6960
6961 #. TRANSLATORS: Automatic
6962 msgid "input-content-type.auto"
6963 msgstr ""
6964
6965 #. TRANSLATORS: Halftone
6966 msgid "input-content-type.halftone"
6967 msgstr ""
6968
6969 #. TRANSLATORS: Line Art
6970 msgid "input-content-type.line-art"
6971 msgstr ""
6972
6973 #. TRANSLATORS: Magazine
6974 msgid "input-content-type.magazine"
6975 msgstr ""
6976
6977 #. TRANSLATORS: Photo
6978 msgid "input-content-type.photo"
6979 msgstr ""
6980
6981 #. TRANSLATORS: Text
6982 msgid "input-content-type.text"
6983 msgstr ""
6984
6985 #. TRANSLATORS: Text And Photo
6986 msgid "input-content-type.text-and-photo"
6987 msgstr ""
6988
6989 #. TRANSLATORS: Scan Contrast
6990 msgid "input-contrast"
6991 msgstr ""
6992
6993 #. TRANSLATORS: Film Type
6994 msgid "input-film-scan-mode"
6995 msgstr ""
6996
6997 #. TRANSLATORS: Black And White Negative Film
6998 msgid "input-film-scan-mode.black-and-white-negative-film"
6999 msgstr ""
7000
7001 #. TRANSLATORS: Color Negative Film
7002 msgid "input-film-scan-mode.color-negative-film"
7003 msgstr ""
7004
7005 #. TRANSLATORS: Color Slide Film
7006 msgid "input-film-scan-mode.color-slide-film"
7007 msgstr ""
7008
7009 #. TRANSLATORS: Not Applicable
7010 msgid "input-film-scan-mode.not-applicable"
7011 msgstr ""
7012
7013 #. TRANSLATORS: Scan Images To Transfer
7014 msgid "input-images-to-transfer"
7015 msgstr ""
7016
7017 #. TRANSLATORS: Scan Media
7018 msgid "input-media"
7019 msgstr ""
7020
7021 #. TRANSLATORS: Automatic
7022 msgid "input-media.auto"
7023 msgstr ""
7024
7025 #. TRANSLATORS: Scan Orientation
7026 msgid "input-orientation-requested"
7027 msgstr ""
7028
7029 #. TRANSLATORS: Scan Quality
7030 msgid "input-quality"
7031 msgstr ""
7032
7033 #. TRANSLATORS: Scan Resolution
7034 msgid "input-resolution"
7035 msgstr ""
7036
7037 #. TRANSLATORS: Scan Scaling Height
7038 msgid "input-scaling-height"
7039 msgstr ""
7040
7041 #. TRANSLATORS: Scan Scaling Width
7042 msgid "input-scaling-width"
7043 msgstr ""
7044
7045 #. TRANSLATORS: Scan Regions
7046 msgid "input-scan-regions"
7047 msgstr ""
7048
7049 #. TRANSLATORS: Scan Sharpness
7050 msgid "input-sharpness"
7051 msgstr ""
7052
7053 #. TRANSLATORS: 2-Sided Scanning
7054 msgid "input-sides"
7055 msgstr ""
7056
7057 #. TRANSLATORS: Scan Source
7058 msgid "input-source"
7059 msgstr ""
7060
7061 #. TRANSLATORS: Automatic Document Feeder
7062 msgid "input-source.adf"
7063 msgstr ""
7064
7065 #. TRANSLATORS: Film Reader
7066 msgid "input-source.film-reader"
7067 msgstr ""
7068
7069 #. TRANSLATORS: Platen
7070 msgid "input-source.platen"
7071 msgstr ""
7072
7073 #. TRANSLATORS: Insert Page Number
7074 msgid "insert-after-page-number"
7075 msgstr ""
7076
7077 #. TRANSLATORS: Insert Count
7078 msgid "insert-count"
7079 msgstr ""
7080
7081 #. TRANSLATORS: Insert Sheet
7082 msgid "insert-sheet"
7083 msgstr ""
7084
7085 #, c-format
7086 msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
7087 msgstr "ippfind:无效的正则表达式:%s"
7088
7089 msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
7090 msgstr "ippfind:不能在 --or 后使用 --and。"
7091
7092 #, c-format
7093 msgid "ippfind: Expected key name after %s."
7094 msgstr "ippfind:在 %s 后预期键名。"
7095
7096 #, c-format
7097 msgid "ippfind: Expected port range after %s."
7098 msgstr "ippfind:在 %s 后预期端口范围。"
7099
7100 #, c-format
7101 msgid "ippfind: Expected program after %s."
7102 msgstr "ippfind:在 %s 后预期程序。"
7103
7104 #, c-format
7105 msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
7106 msgstr "ippfind:在 %s 后预期分号。"
7107
7108 msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
7109 msgstr "ippfind:替换操作后缺少右花括号。"
7110
7111 msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
7112 msgstr "ippfind:缺少右括号。"
7113
7114 msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
7115 msgstr "ippfind:“--and”前缺少表达式。"
7116
7117 msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
7118 msgstr "ippfind:“--or”前缺少表达式。"
7119
7120 #, c-format
7121 msgid "ippfind: Missing key name after %s."
7122 msgstr "ippfind:在 %s 后缺少键名。"
7123
7124 #, c-format
7125 msgid "ippfind: Missing name after %s."
7126 msgstr "ippfind:%s 后缺少名称。"
7127
7128 msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
7129 msgstr "ippfind:缺少左括号。"
7130
7131 #, c-format
7132 msgid "ippfind: Missing program after %s."
7133 msgstr "ippfind:在 %s 后缺少程序。"
7134
7135 #, c-format
7136 msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
7137 msgstr "ippfind:在 %s 后缺少正则表达式。"
7138
7139 #, c-format
7140 msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
7141 msgstr "ippfind:在 %s 后缺少分号。"
7142
7143 msgid "ippfind: Out of memory."
7144 msgstr "ippfind:内存不足。"
7145
7146 msgid "ippfind: Too many parenthesis."
7147 msgstr "ippfind:括号过多。"
7148
7149 #, c-format
7150 msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
7151 msgstr "ippfind:无法浏览或解析:%s"
7152
7153 #, c-format
7154 msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
7155 msgstr "ippfind:无法执行“%s”:%s"
7156
7157 #, c-format
7158 msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
7159 msgstr "ippfind:无法使用 Bonjour:%s"
7160
7161 #, c-format
7162 msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
7163 msgstr "ippfind:未知变量“{%s}”。"
7164
7165 msgid ""
7166 "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", "
7167 "and \"-X\"."
7168 msgstr "ipptool:“-i”和“-n”不能与“--ippserver”,“-P”和“-X”混用。"
7169
7170 msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
7171 msgstr "ipptool:“-i”和“-n”不能与“-P”和“-X”混用。"
7172
7173 #, c-format
7174 msgid "ipptool: Bad URI \"%s\"."
7175 msgstr "ipptool:无效的 URI “%s”。"
7176
7177 msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
7178 msgstr "ipptool:“-i”选项后指定的秒数无效。"
7179
7180 msgid "ipptool: May only specify a single URI."
7181 msgstr "ipptool:只能指定一个 URI。"
7182
7183 msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
7184 msgstr "ipptool:“-n”选项后缺少数量。"
7185
7186 msgid "ipptool: Missing filename for \"--ippserver\"."
7187 msgstr "ipptool:“--ippserver”选项后缺少文件名。"
7188
7189 msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
7190 msgstr "ipptool:“-f”选项后缺少文件名。"
7191
7192 msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
7193 msgstr "ipptool:“-d”选项后缺少 name=value 声明。"
7194
7195 msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
7196 msgstr "ipptool:“-i”选项后缺少秒数。"
7197
7198 msgid "ipptool: URI required before test file."
7199 msgstr "ipptool:测试文件前需要 URI。"
7200
7201 #. TRANSLATORS: Job Account ID
7202 msgid "job-account-id"
7203 msgstr ""
7204
7205 #. TRANSLATORS: Job Account Type
7206 msgid "job-account-type"
7207 msgstr ""
7208
7209 #. TRANSLATORS: General
7210 msgid "job-account-type.general"
7211 msgstr ""
7212
7213 #. TRANSLATORS: Group
7214 msgid "job-account-type.group"
7215 msgstr ""
7216
7217 #. TRANSLATORS: None
7218 msgid "job-account-type.none"
7219 msgstr ""
7220
7221 #. TRANSLATORS: Job Accounting Output Bin
7222 msgid "job-accounting-output-bin"
7223 msgstr ""
7224
7225 #. TRANSLATORS: Job Accounting Sheets
7226 msgid "job-accounting-sheets"
7227 msgstr ""
7228
7229 #. TRANSLATORS: Type of Job Accounting Sheets
7230 msgid "job-accounting-sheets-type"
7231 msgstr ""
7232
7233 #. TRANSLATORS: None
7234 msgid "job-accounting-sheets-type.none"
7235 msgstr ""
7236
7237 #. TRANSLATORS: Standard
7238 msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
7239 msgstr ""
7240
7241 #. TRANSLATORS: Job Accounting User ID
7242 msgid "job-accounting-user-id"
7243 msgstr ""
7244
7245 #. TRANSLATORS: Collate Copies
7246 msgid "job-collation-type"
7247 msgstr ""
7248
7249 #. TRANSLATORS: Uncollated Sheets
7250 msgid "job-collation-type.3"
7251 msgstr ""
7252
7253 #. TRANSLATORS: Collated Documents
7254 msgid "job-collation-type.4"
7255 msgstr ""
7256
7257 #. TRANSLATORS: Uncollated Documents
7258 msgid "job-collation-type.5"
7259 msgstr ""
7260
7261 #. TRANSLATORS: Copies
7262 msgid "job-copies"
7263 msgstr ""
7264
7265 #. TRANSLATORS: Back Cover
7266 msgid "job-cover-back"
7267 msgstr ""
7268
7269 #. TRANSLATORS: Front Cover
7270 msgid "job-cover-front"
7271 msgstr ""
7272
7273 #. TRANSLATORS: Delay Output Until
7274 msgid "job-delay-output-until"
7275 msgstr ""
7276
7277 #. TRANSLATORS: Delay Output Until
7278 msgid "job-delay-output-until-time"
7279 msgstr ""
7280
7281 #. TRANSLATORS: Daytime
7282 msgid "job-delay-output-until.day-time"
7283 msgstr ""
7284
7285 #. TRANSLATORS: Evening
7286 msgid "job-delay-output-until.evening"
7287 msgstr ""
7288
7289 #. TRANSLATORS: Released
7290 msgid "job-delay-output-until.indefinite"
7291 msgstr ""
7292
7293 #. TRANSLATORS: Night
7294 msgid "job-delay-output-until.night"
7295 msgstr ""
7296
7297 #. TRANSLATORS: No Delay
7298 msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
7299 msgstr ""
7300
7301 #. TRANSLATORS: Second Shift
7302 msgid "job-delay-output-until.second-shift"
7303 msgstr ""
7304
7305 #. TRANSLATORS: Third Shift
7306 msgid "job-delay-output-until.third-shift"
7307 msgstr ""
7308
7309 #. TRANSLATORS: Weekend
7310 msgid "job-delay-output-until.weekend"
7311 msgstr ""
7312
7313 #. TRANSLATORS: On Error
7314 msgid "job-error-action"
7315 msgstr ""
7316
7317 #. TRANSLATORS: Abort Job
7318 msgid "job-error-action.abort-job"
7319 msgstr ""
7320
7321 #. TRANSLATORS: Cancel Job
7322 msgid "job-error-action.cancel-job"
7323 msgstr ""
7324
7325 #. TRANSLATORS: Continue Job
7326 msgid "job-error-action.continue-job"
7327 msgstr ""
7328
7329 #. TRANSLATORS: Suspend Job
7330 msgid "job-error-action.suspend-job"
7331 msgstr ""
7332
7333 #. TRANSLATORS: Print Error Sheet
7334 msgid "job-error-sheet"
7335 msgstr ""
7336
7337 #. TRANSLATORS: Type of Error Sheet
7338 msgid "job-error-sheet-type"
7339 msgstr ""
7340
7341 #. TRANSLATORS: None
7342 msgid "job-error-sheet-type.none"
7343 msgstr ""
7344
7345 #. TRANSLATORS: Standard
7346 msgid "job-error-sheet-type.standard"
7347 msgstr ""
7348
7349 #. TRANSLATORS: Print Error Sheet
7350 msgid "job-error-sheet-when"
7351 msgstr ""
7352
7353 #. TRANSLATORS: Always
7354 msgid "job-error-sheet-when.always"
7355 msgstr ""
7356
7357 #. TRANSLATORS: On Error
7358 msgid "job-error-sheet-when.on-error"
7359 msgstr ""
7360
7361 #. TRANSLATORS: Job Finishings
7362 msgid "job-finishings"
7363 msgstr ""
7364
7365 #. TRANSLATORS: Hold Until
7366 msgid "job-hold-until"
7367 msgstr ""
7368
7369 #. TRANSLATORS: Hold Until
7370 msgid "job-hold-until-time"
7371 msgstr ""
7372
7373 #. TRANSLATORS: Daytime
7374 msgid "job-hold-until.day-time"
7375 msgstr ""
7376
7377 #. TRANSLATORS: Evening
7378 msgid "job-hold-until.evening"
7379 msgstr ""
7380
7381 #. TRANSLATORS: Released
7382 msgid "job-hold-until.indefinite"
7383 msgstr ""
7384
7385 #. TRANSLATORS: Night
7386 msgid "job-hold-until.night"
7387 msgstr ""
7388
7389 #. TRANSLATORS: No Hold
7390 msgid "job-hold-until.no-hold"
7391 msgstr ""
7392
7393 #. TRANSLATORS: Second Shift
7394 msgid "job-hold-until.second-shift"
7395 msgstr ""
7396
7397 #. TRANSLATORS: Third Shift
7398 msgid "job-hold-until.third-shift"
7399 msgstr ""
7400
7401 #. TRANSLATORS: Weekend
7402 msgid "job-hold-until.weekend"
7403 msgstr ""
7404
7405 #. TRANSLATORS: Job Mandatory Attributes
7406 msgid "job-mandatory-attributes"
7407 msgstr ""
7408
7409 #. TRANSLATORS: Title
7410 msgid "job-name"
7411 msgstr ""
7412
7413 #. TRANSLATORS: Job Pages
7414 msgid "job-pages"
7415 msgstr ""
7416
7417 #. TRANSLATORS: Job Pages
7418 msgid "job-pages-col"
7419 msgstr ""
7420
7421 #. TRANSLATORS: Job Phone Number
7422 msgid "job-phone-number"
7423 msgstr ""
7424
7425 msgid "job-printer-uri attribute missing."
7426 msgstr "缺少 job-printer-uri 属性。"
7427
7428 #. TRANSLATORS: Job Priority
7429 msgid "job-priority"
7430 msgstr ""
7431
7432 #. TRANSLATORS: Job Privacy Attributes
7433 msgid "job-privacy-attributes"
7434 msgstr ""
7435
7436 #. TRANSLATORS: All
7437 msgid "job-privacy-attributes.all"
7438 msgstr ""
7439
7440 #. TRANSLATORS: Default
7441 msgid "job-privacy-attributes.default"
7442 msgstr ""
7443
7444 #. TRANSLATORS: Job Description
7445 msgid "job-privacy-attributes.job-description"
7446 msgstr ""
7447
7448 #. TRANSLATORS: Job Template
7449 msgid "job-privacy-attributes.job-template"
7450 msgstr ""
7451
7452 #. TRANSLATORS: None
7453 msgid "job-privacy-attributes.none"
7454 msgstr ""
7455
7456 #. TRANSLATORS: Job Privacy Scope
7457 msgid "job-privacy-scope"
7458 msgstr ""
7459
7460 #. TRANSLATORS: All
7461 msgid "job-privacy-scope.all"
7462 msgstr ""
7463
7464 #. TRANSLATORS: Default
7465 msgid "job-privacy-scope.default"
7466 msgstr ""
7467
7468 #. TRANSLATORS: None
7469 msgid "job-privacy-scope.none"
7470 msgstr ""
7471
7472 #. TRANSLATORS: Owner
7473 msgid "job-privacy-scope.owner"
7474 msgstr ""
7475
7476 #. TRANSLATORS: Job Recipient Name
7477 msgid "job-recipient-name"
7478 msgstr ""
7479
7480 #. TRANSLATORS: Job Resource Ids
7481 msgid "job-resource-ids"
7482 msgstr ""
7483
7484 #. TRANSLATORS: Job Save Disposition
7485 msgid "job-save-disposition"
7486 msgstr ""
7487
7488 #. TRANSLATORS: Job Sheet Message
7489 msgid "job-sheet-message"
7490 msgstr ""
7491
7492 #. TRANSLATORS: Banner Page
7493 msgid "job-sheets"
7494 msgstr ""
7495
7496 #. TRANSLATORS: Banner Page
7497 msgid "job-sheets-col"
7498 msgstr ""
7499
7500 #. TRANSLATORS: First Page in Document
7501 msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
7502 msgstr ""
7503
7504 #. TRANSLATORS: Start and End Sheets
7505 msgid "job-sheets.job-both-sheet"
7506 msgstr ""
7507
7508 #. TRANSLATORS: End Sheet
7509 msgid "job-sheets.job-end-sheet"
7510 msgstr ""
7511
7512 #. TRANSLATORS: Start Sheet
7513 msgid "job-sheets.job-start-sheet"
7514 msgstr ""
7515
7516 #. TRANSLATORS: None
7517 msgid "job-sheets.none"
7518 msgstr ""
7519
7520 #. TRANSLATORS: Standard
7521 msgid "job-sheets.standard"
7522 msgstr ""
7523
7524 #. TRANSLATORS: Job State
7525 msgid "job-state"
7526 msgstr ""
7527
7528 #. TRANSLATORS: Job State Message
7529 msgid "job-state-message"
7530 msgstr ""
7531
7532 #. TRANSLATORS: Detailed Job State
7533 msgid "job-state-reasons"
7534 msgstr ""
7535
7536 #. TRANSLATORS: Aborted By System
7537 msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
7538 msgstr ""
7539
7540 #. TRANSLATORS: Account Authorization Failed
7541 msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
7542 msgstr ""
7543
7544 #. TRANSLATORS: Account Closed
7545 msgid "job-state-reasons.account-closed"
7546 msgstr ""
7547
7548 #. TRANSLATORS: Account Info Needed
7549 msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
7550 msgstr ""
7551
7552 #. TRANSLATORS: Account Limit Reached
7553 msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
7554 msgstr ""
7555
7556 #. TRANSLATORS: Compression Error
7557 msgid "job-state-reasons.compression-error"
7558 msgstr ""
7559
7560 #. TRANSLATORS: Conflicting Attributes
7561 msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
7562 msgstr ""
7563
7564 #. TRANSLATORS: Connected To Destination
7565 msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
7566 msgstr ""
7567
7568 #. TRANSLATORS: Connecting To Destination
7569 msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
7570 msgstr ""
7571
7572 #. TRANSLATORS: Destination Uri Failed
7573 msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
7574 msgstr ""
7575
7576 #. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
7577 msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
7578 msgstr ""
7579
7580 #. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
7581 msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
7582 msgstr ""
7583
7584 #. TRANSLATORS: Document Access Error
7585 msgid "job-state-reasons.document-access-error"
7586 msgstr ""
7587
7588 #. TRANSLATORS: Document Format Error
7589 msgid "job-state-reasons.document-format-error"
7590 msgstr ""
7591
7592 #. TRANSLATORS: Document Password Error
7593 msgid "job-state-reasons.document-password-error"
7594 msgstr ""
7595
7596 #. TRANSLATORS: Document Permission Error
7597 msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
7598 msgstr ""
7599
7600 #. TRANSLATORS: Document Security Error
7601 msgid "job-state-reasons.document-security-error"
7602 msgstr ""
7603
7604 #. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
7605 msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
7606 msgstr ""
7607
7608 #. TRANSLATORS: Errors Detected
7609 msgid "job-state-reasons.errors-detected"
7610 msgstr ""
7611
7612 #. TRANSLATORS: Job Canceled At Device
7613 msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
7614 msgstr ""
7615
7616 #. TRANSLATORS: Job Canceled By Operator
7617 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
7618 msgstr ""
7619
7620 #. TRANSLATORS: Job Canceled By User
7621 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
7622 msgstr ""
7623
7624 #. TRANSLATORS: Job Completed Successfully
7625 msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
7626 msgstr ""
7627
7628 #. TRANSLATORS: Job Completed With Errors
7629 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
7630 msgstr ""
7631
7632 #. TRANSLATORS: Job Completed With Warnings
7633 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
7634 msgstr ""
7635
7636 #. TRANSLATORS: Job Data Insufficient
7637 msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
7638 msgstr ""
7639
7640 #. TRANSLATORS: Job Delay Output Until Specified
7641 msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
7642 msgstr ""
7643
7644 #. TRANSLATORS: Job Digital Signature Wait
7645 msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
7646 msgstr ""
7647
7648 #. TRANSLATORS: Job Fetchable
7649 msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
7650 msgstr ""
7651
7652 #. TRANSLATORS: Job Held For Review
7653 msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
7654 msgstr ""
7655
7656 #. TRANSLATORS: Job Hold Until Specified
7657 msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
7658 msgstr ""
7659
7660 #. TRANSLATORS: Job Incoming
7661 msgid "job-state-reasons.job-incoming"
7662 msgstr ""
7663
7664 #. TRANSLATORS: Job Interpreting
7665 msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
7666 msgstr ""
7667
7668 #. TRANSLATORS: Job Outgoing
7669 msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
7670 msgstr ""
7671
7672 #. TRANSLATORS: Job Password Wait
7673 msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
7674 msgstr ""
7675
7676 #. TRANSLATORS: Job Printed Successfully
7677 msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
7678 msgstr ""
7679
7680 #. TRANSLATORS: Job Printed With Errors
7681 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
7682 msgstr ""
7683
7684 #. TRANSLATORS: Job Printed With Warnings
7685 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
7686 msgstr ""
7687
7688 #. TRANSLATORS: Job Printing
7689 msgid "job-state-reasons.job-printing"
7690 msgstr ""
7691
7692 #. TRANSLATORS: Job Queued
7693 msgid "job-state-reasons.job-queued"
7694 msgstr ""
7695
7696 #. TRANSLATORS: Job Queued For Marker
7697 msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
7698 msgstr ""
7699
7700 #. TRANSLATORS: Job Release Wait
7701 msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
7702 msgstr ""
7703
7704 #. TRANSLATORS: Job Restartable
7705 msgid "job-state-reasons.job-restartable"
7706 msgstr ""
7707
7708 #. TRANSLATORS: Job Resuming
7709 msgid "job-state-reasons.job-resuming"
7710 msgstr ""
7711
7712 #. TRANSLATORS: Job Saved Successfully
7713 msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
7714 msgstr ""
7715
7716 #. TRANSLATORS: Job Saved With Errors
7717 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
7718 msgstr ""
7719
7720 #. TRANSLATORS: Job Saved With Warnings
7721 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
7722 msgstr ""
7723
7724 #. TRANSLATORS: Job Saving
7725 msgid "job-state-reasons.job-saving"
7726 msgstr ""
7727
7728 #. TRANSLATORS: Job Spooling
7729 msgid "job-state-reasons.job-spooling"
7730 msgstr ""
7731
7732 #. TRANSLATORS: Job Streaming
7733 msgid "job-state-reasons.job-streaming"
7734 msgstr ""
7735
7736 #. TRANSLATORS: Job Suspended
7737 msgid "job-state-reasons.job-suspended"
7738 msgstr ""
7739
7740 #. TRANSLATORS: Job Suspended By Operator
7741 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
7742 msgstr ""
7743
7744 #. TRANSLATORS: Job Suspended By System
7745 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
7746 msgstr ""
7747
7748 #. TRANSLATORS: Job Suspended By User
7749 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
7750 msgstr ""
7751
7752 #. TRANSLATORS: Job Suspending
7753 msgid "job-state-reasons.job-suspending"
7754 msgstr ""
7755
7756 #. TRANSLATORS: Job Transferring
7757 msgid "job-state-reasons.job-transferring"
7758 msgstr ""
7759
7760 #. TRANSLATORS: Job Transforming
7761 msgid "job-state-reasons.job-transforming"
7762 msgstr ""
7763
7764 #. TRANSLATORS: None
7765 msgid "job-state-reasons.none"
7766 msgstr ""
7767
7768 #. TRANSLATORS: Printer Stopped
7769 msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
7770 msgstr ""
7771
7772 #. TRANSLATORS: Printer Stopped Partly
7773 msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
7774 msgstr ""
7775
7776 #. TRANSLATORS: Processing To Stop Point
7777 msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
7778 msgstr ""
7779
7780 #. TRANSLATORS: Queued In Device
7781 msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
7782 msgstr ""
7783
7784 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
7785 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
7786 msgstr ""
7787
7788 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
7789 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
7790 msgstr ""
7791
7792 #. TRANSLATORS: Service Off Line
7793 msgid "job-state-reasons.service-off-line"
7794 msgstr ""
7795
7796 #. TRANSLATORS: Submission Interrupted
7797 msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
7798 msgstr ""
7799
7800 #. TRANSLATORS: Unsupported Attributes Or Values
7801 msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
7802 msgstr ""
7803
7804 #. TRANSLATORS: Unsupported Compression
7805 msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
7806 msgstr ""
7807
7808 #. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
7809 msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
7810 msgstr ""
7811
7812 #. TRANSLATORS: Waiting For User Action
7813 msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
7814 msgstr ""
7815
7816 #. TRANSLATORS: Warnings Detected
7817 msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
7818 msgstr ""
7819
7820 #. TRANSLATORS: Pending
7821 msgid "job-state.3"
7822 msgstr ""
7823
7824 #. TRANSLATORS: Held
7825 msgid "job-state.4"
7826 msgstr ""
7827
7828 #. TRANSLATORS: Processing
7829 msgid "job-state.5"
7830 msgstr ""
7831
7832 #. TRANSLATORS: Stopped
7833 msgid "job-state.6"
7834 msgstr ""
7835
7836 #. TRANSLATORS: Canceled
7837 msgid "job-state.7"
7838 msgstr ""
7839
7840 #. TRANSLATORS: Aborted
7841 msgid "job-state.8"
7842 msgstr ""
7843
7844 #. TRANSLATORS: Completed
7845 msgid "job-state.9"
7846 msgstr ""
7847
7848 #. TRANSLATORS: Laminate Pages
7849 msgid "laminating"
7850 msgstr ""
7851
7852 #. TRANSLATORS: Laminate
7853 msgid "laminating-sides"
7854 msgstr ""
7855
7856 #. TRANSLATORS: Back Only
7857 msgid "laminating-sides.back"
7858 msgstr ""
7859
7860 #. TRANSLATORS: Front and Back
7861 msgid "laminating-sides.both"
7862 msgstr ""
7863
7864 #. TRANSLATORS: Front Only
7865 msgid "laminating-sides.front"
7866 msgstr ""
7867
7868 #. TRANSLATORS: Type of Lamination
7869 msgid "laminating-type"
7870 msgstr ""
7871
7872 #. TRANSLATORS: Archival
7873 msgid "laminating-type.archival"
7874 msgstr ""
7875
7876 #. TRANSLATORS: Glossy
7877 msgid "laminating-type.glossy"
7878 msgstr ""
7879
7880 #. TRANSLATORS: High Gloss
7881 msgid "laminating-type.high-gloss"
7882 msgstr ""
7883
7884 #. TRANSLATORS: Matte
7885 msgid "laminating-type.matte"
7886 msgstr ""
7887
7888 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
7889 msgid "laminating-type.semi-gloss"
7890 msgstr ""
7891
7892 #. TRANSLATORS: Translucent
7893 msgid "laminating-type.translucent"
7894 msgstr ""
7895
7896 #. TRANSLATORS: Logo
7897 msgid "logo"
7898 msgstr ""
7899
7900 msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
7901 msgstr "lpadmin:类名中只能包含可打印字符。"
7902
7903 #, c-format
7904 msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
7905 msgstr "lpadmin:“-%c”选项后预期 PPD。"
7906
7907 msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
7908 msgstr "lpadmin:“-u”选项后预期 allow/deny:userlist 表达式。"
7909
7910 msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
7911 msgstr "lpadmin:“-r”选项后预期类。"
7912
7913 msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
7914 msgstr "lpadmin:“-c”选项后预期类名称。"
7915
7916 msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
7917 msgstr "lpadmin:“-D”选项后预期描述。"
7918
7919 msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
7920 msgstr "lpadmin:“-v”选项后预期设备 URI。"
7921
7922 msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
7923 msgstr "lpadmin:“-I”选项后预期文件类型。"
7924
7925 msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
7926 msgstr "lpadmin:“-h”选项后预期主机名。"
7927
7928 msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
7929 msgstr "lpadmin:“-L”选项后预期位置。"
7930
7931 msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
7932 msgstr "lpadmin:“-m”选项后预期型号。"
7933
7934 msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
7935 msgstr "lpadmin:“-R”选项后预期名称。"
7936
7937 msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
7938 msgstr "lpadmin:“-o”选项后预期 name=value 表达式。"
7939
7940 msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
7941 msgstr "lpadmin:“-p”选项后预期打印机。"
7942
7943 msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
7944 msgstr "lpadmin:“-d”选项后预期打印机名称。"
7945
7946 msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
7947 msgstr "lpadmin:“-x”选项后预期打印机或类。"
7948
7949 msgid "lpadmin: No member names were seen."
7950 msgstr "lpadmin:未找到成员名称。"
7951
7952 #, c-format
7953 msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
7954 msgstr "lpadmin:打印机 %s 已经是类 %s 中的成员。"
7955
7956 #, c-format
7957 msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
7958 msgstr "lpadmin:打印机 %s 不是类 %s 中的成员。"
7959
7960 msgid ""
7961 "lpadmin: Printer drivers are deprecated and will stop working in a future "
7962 "version of CUPS."
7963 msgstr "lpadmin:打印机驱动已被弃用,未来的 CUPS 版本可能破坏其功能性。"
7964
7965 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
7966 msgstr "lpadmin:打印机名称中只能包含可打印字符。"
7967
7968 msgid ""
7969 "lpadmin: Raw queues are deprecated and will stop working in a future version "
7970 "of CUPS."
7971 msgstr "lpadmin:原始序列已被弃用,未来的 CUPS 版本可能破坏其功能性。"
7972
7973 msgid "lpadmin: Raw queues are no longer supported on macOS."
7974 msgstr "lpadmin:macOS 已不再支持原始序列。"
7975
7976 msgid ""
7977 "lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
7978 "reasons."
7979 msgstr "lpadmin:由于安全原因,已不再支持 System V 接口脚本。"
7980
7981 msgid ""
7982 "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
7983 " You must specify a printer name first."
7984 msgstr ""
7985 "lpadmin:无法将打印机添加到类:\n"
7986 " 你必须先指定打印机名称。"
7987
7988 #, c-format
7989 msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
7990 msgstr "lpadmin:无法连接到服务器:%s"
7991
7992 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
7993 msgstr "lpadmin:无法创建临时文件"
7994
7995 msgid ""
7996 "lpadmin: Unable to delete option:\n"
7997 " You must specify a printer name first."
7998 msgstr ""
7999 "lpadmin:无法删除选项:\n"
8000 " 你必须先指定打印机名称。"
8001
8002 #, c-format
8003 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s"
8004 msgstr ""
8005
8006 #, c-format
8007 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
8008 msgstr "lpadmin:无法打开 PPD“%1$s”:在行 %3$d 中的 %2$s。"
8009
8010 msgid ""
8011 "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
8012 " You must specify a printer name first."
8013 msgstr ""
8014 "lpadmin:无法从类删除打印机:\n"
8015 " 你必须先指定打印机名称。"
8016
8017 msgid ""
8018 "lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
8019 " You must specify a printer name first."
8020 msgstr ""
8021 "lpadmin:无法设置打印机选项:\n"
8022 " 你必须先指定打印机名称。"
8023
8024 #, c-format
8025 msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
8026 msgstr "lpadmin:未知允许/拒绝选项“%s”。"
8027
8028 #, c-format
8029 msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
8030 msgstr "lpadmin:未知参数“%s”。"
8031
8032 #, c-format
8033 msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
8034 msgstr "lpadmin:未知选项“%c”。"
8035
8036 msgid "lpadmin: Use the 'everywhere' model for shared printers."
8037 msgstr "lpadmin:为共享的打印机使用“everywhere”模型。"
8038
8039 msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
8040 msgstr "lpadmin:警告 — 内容类型列表已被忽略。"
8041
8042 msgid "lpc> "
8043 msgstr "lpc> "
8044
8045 msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
8046 msgstr "lpinfo:“--device-id”选项后预期 1284 设备 ID 字串。"
8047
8048 msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
8049 msgstr "lpinfo:“--language”选项后预期语言。"
8050
8051 msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
8052 msgstr "lpinfo:“--make-and-model”选项后预期生产商和型号。"
8053
8054 msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
8055 msgstr "lpinfo:“--product”选项后预期产品。"
8056
8057 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
8058 msgstr "lpinfo:“--exclude-schemes”选项后预期方案列表。"
8059
8060 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
8061 msgstr "lpinfo:“--include-schemes”选项后预期方案列表。"
8062
8063 msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
8064 msgstr "lpinfo:“--timeout”选项后预期超时。"
8065
8066 #, c-format
8067 msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
8068 msgstr "lpmove:无法连接到服务器:%s"
8069
8070 #, c-format
8071 msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
8072 msgstr "lpmove:未知参数“%s”。"
8073
8074 msgid "lpoptions: No printers."
8075 msgstr "lpoptions:没有打印机。"
8076
8077 #, c-format
8078 msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
8079 msgstr "lpoptions:无法添加打印机或实例:%s"
8080
8081 #, c-format
8082 msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
8083 msgstr "lpoptions:无法为 %s 获取 PPD 文件:%s"
8084
8085 #, c-format
8086 msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
8087 msgstr "lpoptions:无法为 %s 打开 PPD 文件。"
8088
8089 msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
8090 msgstr "lpoptions:未知打印机或类。"
8091
8092 #, c-format
8093 msgid ""
8094 "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
8095 "\"."
8096 msgstr "lpstat:错误 — %s 环境变量指定了不存在的目的地“%s”。"
8097
8098 #. TRANSLATORS: Amount of Material
8099 msgid "material-amount"
8100 msgstr ""
8101
8102 #. TRANSLATORS: Amount Units
8103 msgid "material-amount-units"
8104 msgstr ""
8105
8106 #. TRANSLATORS: Grams
8107 msgid "material-amount-units.g"
8108 msgstr ""
8109
8110 #. TRANSLATORS: Kilograms
8111 msgid "material-amount-units.kg"
8112 msgstr ""
8113
8114 #. TRANSLATORS: Liters
8115 msgid "material-amount-units.l"
8116 msgstr ""
8117
8118 #. TRANSLATORS: Meters
8119 msgid "material-amount-units.m"
8120 msgstr ""
8121
8122 #. TRANSLATORS: Milliliters
8123 msgid "material-amount-units.ml"
8124 msgstr ""
8125
8126 #. TRANSLATORS: Millimeters
8127 msgid "material-amount-units.mm"
8128 msgstr ""
8129
8130 #. TRANSLATORS: Material Color
8131 msgid "material-color"
8132 msgstr ""
8133
8134 #. TRANSLATORS: Material Diameter
8135 msgid "material-diameter"
8136 msgstr ""
8137
8138 #. TRANSLATORS: Material Diameter Tolerance
8139 msgid "material-diameter-tolerance"
8140 msgstr ""
8141
8142 #. TRANSLATORS: Material Fill Density
8143 msgid "material-fill-density"
8144 msgstr ""
8145
8146 #. TRANSLATORS: Material Name
8147 msgid "material-name"
8148 msgstr ""
8149
8150 #. TRANSLATORS: Material Nozzle Diameter
8151 msgid "material-nozzle-diameter"
8152 msgstr ""
8153
8154 #. TRANSLATORS: Use Material For
8155 msgid "material-purpose"
8156 msgstr ""
8157
8158 #. TRANSLATORS: Everything
8159 msgid "material-purpose.all"
8160 msgstr ""
8161
8162 #. TRANSLATORS: Base
8163 msgid "material-purpose.base"
8164 msgstr ""
8165
8166 #. TRANSLATORS: In-fill
8167 msgid "material-purpose.in-fill"
8168 msgstr ""
8169
8170 #. TRANSLATORS: Shell
8171 msgid "material-purpose.shell"
8172 msgstr ""
8173
8174 #. TRANSLATORS: Supports
8175 msgid "material-purpose.support"
8176 msgstr ""
8177
8178 #. TRANSLATORS: Feed Rate
8179 msgid "material-rate"
8180 msgstr ""
8181
8182 #. TRANSLATORS: Feed Rate Units
8183 msgid "material-rate-units"
8184 msgstr ""
8185
8186 #. TRANSLATORS: Milligrams per second
8187 msgid "material-rate-units.mg_second"
8188 msgstr ""
8189
8190 #. TRANSLATORS: Milliliters per second
8191 msgid "material-rate-units.ml_second"
8192 msgstr ""
8193
8194 #. TRANSLATORS: Millimeters per second
8195 msgid "material-rate-units.mm_second"
8196 msgstr ""
8197
8198 #. TRANSLATORS: Material Retraction
8199 msgid "material-retraction"
8200 msgstr ""
8201
8202 #. TRANSLATORS: Material Shell Thickness
8203 msgid "material-shell-thickness"
8204 msgstr ""
8205
8206 #. TRANSLATORS: Material Temperature
8207 msgid "material-temperature"
8208 msgstr ""
8209
8210 #. TRANSLATORS: Material Type
8211 msgid "material-type"
8212 msgstr ""
8213
8214 #. TRANSLATORS: ABS
8215 msgid "material-type.abs"
8216 msgstr ""
8217
8218 #. TRANSLATORS: Carbon Fiber ABS
8219 msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
8220 msgstr ""
8221
8222 #. TRANSLATORS: Carbon Nanotube ABS
8223 msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
8224 msgstr ""
8225
8226 #. TRANSLATORS: Chocolate
8227 msgid "material-type.chocolate"
8228 msgstr ""
8229
8230 #. TRANSLATORS: Gold
8231 msgid "material-type.gold"
8232 msgstr ""
8233
8234 #. TRANSLATORS: Nylon
8235 msgid "material-type.nylon"
8236 msgstr ""
8237
8238 #. TRANSLATORS: Pet
8239 msgid "material-type.pet"
8240 msgstr ""
8241
8242 #. TRANSLATORS: Photopolymer
8243 msgid "material-type.photopolymer"
8244 msgstr ""
8245
8246 #. TRANSLATORS: PLA
8247 msgid "material-type.pla"
8248 msgstr ""
8249
8250 #. TRANSLATORS: Conductive PLA
8251 msgid "material-type.pla-conductive"
8252 msgstr ""
8253
8254 #. TRANSLATORS: Pla Dissolvable
8255 msgid "material-type.pla-dissolvable"
8256 msgstr ""
8257
8258 #. TRANSLATORS: Flexible PLA
8259 msgid "material-type.pla-flexible"
8260 msgstr ""
8261
8262 #. TRANSLATORS: Magnetic PLA
8263 msgid "material-type.pla-magnetic"
8264 msgstr ""
8265
8266 #. TRANSLATORS: Steel PLA
8267 msgid "material-type.pla-steel"
8268 msgstr ""
8269
8270 #. TRANSLATORS: Stone PLA
8271 msgid "material-type.pla-stone"
8272 msgstr ""
8273
8274 #. TRANSLATORS: Wood PLA
8275 msgid "material-type.pla-wood"
8276 msgstr ""
8277
8278 #. TRANSLATORS: Polycarbonate
8279 msgid "material-type.polycarbonate"
8280 msgstr ""
8281
8282 #. TRANSLATORS: Dissolvable PVA
8283 msgid "material-type.pva-dissolvable"
8284 msgstr ""
8285
8286 #. TRANSLATORS: Silver
8287 msgid "material-type.silver"
8288 msgstr ""
8289
8290 #. TRANSLATORS: Titanium
8291 msgid "material-type.titanium"
8292 msgstr ""
8293
8294 #. TRANSLATORS: Wax
8295 msgid "material-type.wax"
8296 msgstr ""
8297
8298 #. TRANSLATORS: Materials
8299 msgid "materials-col"
8300 msgstr ""
8301
8302 #. TRANSLATORS: Media
8303 msgid "media"
8304 msgstr ""
8305
8306 #. TRANSLATORS: Back Coating of Media
8307 msgid "media-back-coating"
8308 msgstr ""
8309
8310 #. TRANSLATORS: Glossy
8311 msgid "media-back-coating.glossy"
8312 msgstr ""
8313
8314 #. TRANSLATORS: High Gloss
8315 msgid "media-back-coating.high-gloss"
8316 msgstr ""
8317
8318 #. TRANSLATORS: Matte
8319 msgid "media-back-coating.matte"
8320 msgstr ""
8321
8322 #. TRANSLATORS: None
8323 msgid "media-back-coating.none"
8324 msgstr ""
8325
8326 #. TRANSLATORS: Satin
8327 msgid "media-back-coating.satin"
8328 msgstr ""
8329
8330 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
8331 msgid "media-back-coating.semi-gloss"
8332 msgstr ""
8333
8334 #. TRANSLATORS: Media Bottom Margin
8335 msgid "media-bottom-margin"
8336 msgstr ""
8337
8338 #. TRANSLATORS: Media
8339 msgid "media-col"
8340 msgstr ""
8341
8342 #. TRANSLATORS: Media Color
8343 msgid "media-color"
8344 msgstr ""
8345
8346 #. TRANSLATORS: Black
8347 msgid "media-color.black"
8348 msgstr ""
8349
8350 #. TRANSLATORS: Blue
8351 msgid "media-color.blue"
8352 msgstr ""
8353
8354 #. TRANSLATORS: Brown
8355 msgid "media-color.brown"
8356 msgstr ""
8357
8358 #. TRANSLATORS: Buff
8359 msgid "media-color.buff"
8360 msgstr ""
8361
8362 #. TRANSLATORS: Clear Black
8363 msgid "media-color.clear-black"
8364 msgstr ""
8365
8366 #. TRANSLATORS: Clear Blue
8367 msgid "media-color.clear-blue"
8368 msgstr ""
8369
8370 #. TRANSLATORS: Clear Brown
8371 msgid "media-color.clear-brown"
8372 msgstr ""
8373
8374 #. TRANSLATORS: Clear Buff
8375 msgid "media-color.clear-buff"
8376 msgstr ""
8377
8378 #. TRANSLATORS: Clear Cyan
8379 msgid "media-color.clear-cyan"
8380 msgstr ""
8381
8382 #. TRANSLATORS: Clear Gold
8383 msgid "media-color.clear-gold"
8384 msgstr ""
8385
8386 #. TRANSLATORS: Clear Goldenrod
8387 msgid "media-color.clear-goldenrod"
8388 msgstr ""
8389
8390 #. TRANSLATORS: Clear Gray
8391 msgid "media-color.clear-gray"
8392 msgstr ""
8393
8394 #. TRANSLATORS: Clear Green
8395 msgid "media-color.clear-green"
8396 msgstr ""
8397
8398 #. TRANSLATORS: Clear Ivory
8399 msgid "media-color.clear-ivory"
8400 msgstr ""
8401
8402 #. TRANSLATORS: Clear Magenta
8403 msgid "media-color.clear-magenta"
8404 msgstr ""
8405
8406 #. TRANSLATORS: Clear Multi Color
8407 msgid "media-color.clear-multi-color"
8408 msgstr ""
8409
8410 #. TRANSLATORS: Clear Mustard
8411 msgid "media-color.clear-mustard"
8412 msgstr ""
8413
8414 #. TRANSLATORS: Clear Orange
8415 msgid "media-color.clear-orange"
8416 msgstr ""
8417
8418 #. TRANSLATORS: Clear Pink
8419 msgid "media-color.clear-pink"
8420 msgstr ""
8421
8422 #. TRANSLATORS: Clear Red
8423 msgid "media-color.clear-red"
8424 msgstr ""
8425
8426 #. TRANSLATORS: Clear Silver
8427 msgid "media-color.clear-silver"
8428 msgstr ""
8429
8430 #. TRANSLATORS: Clear Turquoise
8431 msgid "media-color.clear-turquoise"
8432 msgstr ""
8433
8434 #. TRANSLATORS: Clear Violet
8435 msgid "media-color.clear-violet"
8436 msgstr ""
8437
8438 #. TRANSLATORS: Clear White
8439 msgid "media-color.clear-white"
8440 msgstr ""
8441
8442 #. TRANSLATORS: Clear Yellow
8443 msgid "media-color.clear-yellow"
8444 msgstr ""
8445
8446 #. TRANSLATORS: Cyan
8447 msgid "media-color.cyan"
8448 msgstr ""
8449
8450 #. TRANSLATORS: Dark Blue
8451 msgid "media-color.dark-blue"
8452 msgstr ""
8453
8454 #. TRANSLATORS: Dark Brown
8455 msgid "media-color.dark-brown"
8456 msgstr ""
8457
8458 #. TRANSLATORS: Dark Buff
8459 msgid "media-color.dark-buff"
8460 msgstr ""
8461
8462 #. TRANSLATORS: Dark Cyan
8463 msgid "media-color.dark-cyan"
8464 msgstr ""
8465
8466 #. TRANSLATORS: Dark Gold
8467 msgid "media-color.dark-gold"
8468 msgstr ""
8469
8470 #. TRANSLATORS: Dark Goldenrod
8471 msgid "media-color.dark-goldenrod"
8472 msgstr ""
8473
8474 #. TRANSLATORS: Dark Gray
8475 msgid "media-color.dark-gray"
8476 msgstr ""
8477
8478 #. TRANSLATORS: Dark Green
8479 msgid "media-color.dark-green"
8480 msgstr ""
8481
8482 #. TRANSLATORS: Dark Ivory
8483 msgid "media-color.dark-ivory"
8484 msgstr ""
8485
8486 #. TRANSLATORS: Dark Magenta
8487 msgid "media-color.dark-magenta"
8488 msgstr ""
8489
8490 #. TRANSLATORS: Dark Mustard
8491 msgid "media-color.dark-mustard"
8492 msgstr ""
8493
8494 #. TRANSLATORS: Dark Orange
8495 msgid "media-color.dark-orange"
8496 msgstr ""
8497
8498 #. TRANSLATORS: Dark Pink
8499 msgid "media-color.dark-pink"
8500 msgstr ""
8501
8502 #. TRANSLATORS: Dark Red
8503 msgid "media-color.dark-red"
8504 msgstr ""
8505
8506 #. TRANSLATORS: Dark Silver
8507 msgid "media-color.dark-silver"
8508 msgstr ""
8509
8510 #. TRANSLATORS: Dark Turquoise
8511 msgid "media-color.dark-turquoise"
8512 msgstr ""
8513
8514 #. TRANSLATORS: Dark Violet
8515 msgid "media-color.dark-violet"
8516 msgstr ""
8517
8518 #. TRANSLATORS: Dark Yellow
8519 msgid "media-color.dark-yellow"
8520 msgstr ""
8521
8522 #. TRANSLATORS: Gold
8523 msgid "media-color.gold"
8524 msgstr ""
8525
8526 #. TRANSLATORS: Goldenrod
8527 msgid "media-color.goldenrod"
8528 msgstr ""
8529
8530 #. TRANSLATORS: Gray
8531 msgid "media-color.gray"
8532 msgstr ""
8533
8534 #. TRANSLATORS: Green
8535 msgid "media-color.green"
8536 msgstr ""
8537
8538 #. TRANSLATORS: Ivory
8539 msgid "media-color.ivory"
8540 msgstr ""
8541
8542 #. TRANSLATORS: Light Black
8543 msgid "media-color.light-black"
8544 msgstr ""
8545
8546 #. TRANSLATORS: Light Blue
8547 msgid "media-color.light-blue"
8548 msgstr ""
8549
8550 #. TRANSLATORS: Light Brown
8551 msgid "media-color.light-brown"
8552 msgstr ""
8553
8554 #. TRANSLATORS: Light Buff
8555 msgid "media-color.light-buff"
8556 msgstr ""
8557
8558 #. TRANSLATORS: Light Cyan
8559 msgid "media-color.light-cyan"
8560 msgstr ""
8561
8562 #. TRANSLATORS: Light Gold
8563 msgid "media-color.light-gold"
8564 msgstr ""
8565
8566 #. TRANSLATORS: Light Goldenrod
8567 msgid "media-color.light-goldenrod"
8568 msgstr ""
8569
8570 #. TRANSLATORS: Light Gray
8571 msgid "media-color.light-gray"
8572 msgstr ""
8573
8574 #. TRANSLATORS: Light Green
8575 msgid "media-color.light-green"
8576 msgstr ""
8577
8578 #. TRANSLATORS: Light Ivory
8579 msgid "media-color.light-ivory"
8580 msgstr ""
8581
8582 #. TRANSLATORS: Light Magenta
8583 msgid "media-color.light-magenta"
8584 msgstr ""
8585
8586 #. TRANSLATORS: Light Mustard
8587 msgid "media-color.light-mustard"
8588 msgstr ""
8589
8590 #. TRANSLATORS: Light Orange
8591 msgid "media-color.light-orange"
8592 msgstr ""
8593
8594 #. TRANSLATORS: Light Pink
8595 msgid "media-color.light-pink"
8596 msgstr ""
8597
8598 #. TRANSLATORS: Light Red
8599 msgid "media-color.light-red"
8600 msgstr ""
8601
8602 #. TRANSLATORS: Light Silver
8603 msgid "media-color.light-silver"
8604 msgstr ""
8605
8606 #. TRANSLATORS: Light Turquoise
8607 msgid "media-color.light-turquoise"
8608 msgstr ""
8609
8610 #. TRANSLATORS: Light Violet
8611 msgid "media-color.light-violet"
8612 msgstr ""
8613
8614 #. TRANSLATORS: Light Yellow
8615 msgid "media-color.light-yellow"
8616 msgstr ""
8617
8618 #. TRANSLATORS: Magenta
8619 msgid "media-color.magenta"
8620 msgstr ""
8621
8622 #. TRANSLATORS: Multi-color
8623 msgid "media-color.multi-color"
8624 msgstr ""
8625
8626 #. TRANSLATORS: Mustard
8627 msgid "media-color.mustard"
8628 msgstr ""
8629
8630 #. TRANSLATORS: No Color
8631 msgid "media-color.no-color"
8632 msgstr ""
8633
8634 #. TRANSLATORS: Orange
8635 msgid "media-color.orange"
8636 msgstr ""
8637
8638 #. TRANSLATORS: Pink
8639 msgid "media-color.pink"
8640 msgstr ""
8641
8642 #. TRANSLATORS: Red
8643 msgid "media-color.red"
8644 msgstr ""
8645
8646 #. TRANSLATORS: Silver
8647 msgid "media-color.silver"
8648 msgstr ""
8649
8650 #. TRANSLATORS: Turquoise
8651 msgid "media-color.turquoise"
8652 msgstr ""
8653
8654 #. TRANSLATORS: Violet
8655 msgid "media-color.violet"
8656 msgstr ""
8657
8658 #. TRANSLATORS: White
8659 msgid "media-color.white"
8660 msgstr ""
8661
8662 #. TRANSLATORS: Yellow
8663 msgid "media-color.yellow"
8664 msgstr ""
8665
8666 #. TRANSLATORS: Front Coating of Media
8667 msgid "media-front-coating"
8668 msgstr ""
8669
8670 #. TRANSLATORS: Media Grain
8671 msgid "media-grain"
8672 msgstr ""
8673
8674 #. TRANSLATORS: Cross-Feed Direction
8675 msgid "media-grain.x-direction"
8676 msgstr ""
8677
8678 #. TRANSLATORS: Feed Direction
8679 msgid "media-grain.y-direction"
8680 msgstr ""
8681
8682 #. TRANSLATORS: Media Hole Count
8683 msgid "media-hole-count"
8684 msgstr ""
8685
8686 #. TRANSLATORS: Media Info
8687 msgid "media-info"
8688 msgstr ""
8689
8690 #. TRANSLATORS: Force Media
8691 msgid "media-input-tray-check"
8692 msgstr ""
8693
8694 #. TRANSLATORS: Media Left Margin
8695 msgid "media-left-margin"
8696 msgstr ""
8697
8698 #. TRANSLATORS: Pre-printed Media
8699 msgid "media-pre-printed"
8700 msgstr ""
8701
8702 #. TRANSLATORS: Blank
8703 msgid "media-pre-printed.blank"
8704 msgstr ""
8705
8706 #. TRANSLATORS: Letterhead
8707 msgid "media-pre-printed.letter-head"
8708 msgstr ""
8709
8710 #. TRANSLATORS: Pre-printed
8711 msgid "media-pre-printed.pre-printed"
8712 msgstr ""
8713
8714 #. TRANSLATORS: Recycled Media
8715 msgid "media-recycled"
8716 msgstr ""
8717
8718 #. TRANSLATORS: None
8719 msgid "media-recycled.none"
8720 msgstr ""
8721
8722 #. TRANSLATORS: Standard
8723 msgid "media-recycled.standard"
8724 msgstr ""
8725
8726 #. TRANSLATORS: Media Right Margin
8727 msgid "media-right-margin"
8728 msgstr ""
8729
8730 #. TRANSLATORS: Media Dimensions
8731 msgid "media-size"
8732 msgstr ""
8733
8734 #. TRANSLATORS: Media Name
8735 msgid "media-size-name"
8736 msgstr ""
8737
8738 #. TRANSLATORS: Media Source
8739 msgid "media-source"
8740 msgstr ""
8741
8742 #. TRANSLATORS: Alternate
8743 msgid "media-source.alternate"
8744 msgstr ""
8745
8746 #. TRANSLATORS: Alternate Roll
8747 msgid "media-source.alternate-roll"
8748 msgstr ""
8749
8750 #. TRANSLATORS: Automatic
8751 msgid "media-source.auto"
8752 msgstr ""
8753
8754 #. TRANSLATORS: Bottom
8755 msgid "media-source.bottom"
8756 msgstr ""
8757
8758 #. TRANSLATORS: By-pass Tray
8759 msgid "media-source.by-pass-tray"
8760 msgstr ""
8761
8762 #. TRANSLATORS: Center
8763 msgid "media-source.center"
8764 msgstr ""
8765
8766 #. TRANSLATORS: Disc
8767 msgid "media-source.disc"
8768 msgstr ""
8769
8770 #. TRANSLATORS: Envelope
8771 msgid "media-source.envelope"
8772 msgstr ""
8773
8774 #. TRANSLATORS: Hagaki
8775 msgid "media-source.hagaki"
8776 msgstr ""
8777
8778 #. TRANSLATORS: Large Capacity
8779 msgid "media-source.large-capacity"
8780 msgstr ""
8781
8782 #. TRANSLATORS: Left
8783 msgid "media-source.left"
8784 msgstr ""
8785
8786 #. TRANSLATORS: Main
8787 msgid "media-source.main"
8788 msgstr ""
8789
8790 #. TRANSLATORS: Main Roll
8791 msgid "media-source.main-roll"
8792 msgstr ""
8793
8794 #. TRANSLATORS: Manual
8795 msgid "media-source.manual"
8796 msgstr ""
8797
8798 #. TRANSLATORS: Middle
8799 msgid "media-source.middle"
8800 msgstr ""
8801
8802 #. TRANSLATORS: Photo
8803 msgid "media-source.photo"
8804 msgstr ""
8805
8806 #. TRANSLATORS: Rear
8807 msgid "media-source.rear"
8808 msgstr ""
8809
8810 #. TRANSLATORS: Right
8811 msgid "media-source.right"
8812 msgstr ""
8813
8814 #. TRANSLATORS: Roll 1
8815 msgid "media-source.roll-1"
8816 msgstr ""
8817
8818 #. TRANSLATORS: Roll 10
8819 msgid "media-source.roll-10"
8820 msgstr ""
8821
8822 #. TRANSLATORS: Roll 2
8823 msgid "media-source.roll-2"
8824 msgstr ""
8825
8826 #. TRANSLATORS: Roll 3
8827 msgid "media-source.roll-3"
8828 msgstr ""
8829
8830 #. TRANSLATORS: Roll 4
8831 msgid "media-source.roll-4"
8832 msgstr ""
8833
8834 #. TRANSLATORS: Roll 5
8835 msgid "media-source.roll-5"
8836 msgstr ""
8837
8838 #. TRANSLATORS: Roll 6
8839 msgid "media-source.roll-6"
8840 msgstr ""
8841
8842 #. TRANSLATORS: Roll 7
8843 msgid "media-source.roll-7"
8844 msgstr ""
8845
8846 #. TRANSLATORS: Roll 8
8847 msgid "media-source.roll-8"
8848 msgstr ""
8849
8850 #. TRANSLATORS: Roll 9
8851 msgid "media-source.roll-9"
8852 msgstr ""
8853
8854 #. TRANSLATORS: Side
8855 msgid "media-source.side"
8856 msgstr ""
8857
8858 #. TRANSLATORS: Top
8859 msgid "media-source.top"
8860 msgstr ""
8861
8862 #. TRANSLATORS: Tray 1
8863 msgid "media-source.tray-1"
8864 msgstr ""
8865
8866 #. TRANSLATORS: Tray 10
8867 msgid "media-source.tray-10"
8868 msgstr ""
8869
8870 #. TRANSLATORS: Tray 11
8871 msgid "media-source.tray-11"
8872 msgstr ""
8873
8874 #. TRANSLATORS: Tray 12
8875 msgid "media-source.tray-12"
8876 msgstr ""
8877
8878 #. TRANSLATORS: Tray 13
8879 msgid "media-source.tray-13"
8880 msgstr ""
8881
8882 #. TRANSLATORS: Tray 14
8883 msgid "media-source.tray-14"
8884 msgstr ""
8885
8886 #. TRANSLATORS: Tray 15
8887 msgid "media-source.tray-15"
8888 msgstr ""
8889
8890 #. TRANSLATORS: Tray 16
8891 msgid "media-source.tray-16"
8892 msgstr ""
8893
8894 #. TRANSLATORS: Tray 17
8895 msgid "media-source.tray-17"
8896 msgstr ""
8897
8898 #. TRANSLATORS: Tray 18
8899 msgid "media-source.tray-18"
8900 msgstr ""
8901
8902 #. TRANSLATORS: Tray 19
8903 msgid "media-source.tray-19"
8904 msgstr ""
8905
8906 #. TRANSLATORS: Tray 2
8907 msgid "media-source.tray-2"
8908 msgstr ""
8909
8910 #. TRANSLATORS: Tray 20
8911 msgid "media-source.tray-20"
8912 msgstr ""
8913
8914 #. TRANSLATORS: Tray 3
8915 msgid "media-source.tray-3"
8916 msgstr ""
8917
8918 #. TRANSLATORS: Tray 4
8919 msgid "media-source.tray-4"
8920 msgstr ""
8921
8922 #. TRANSLATORS: Tray 5
8923 msgid "media-source.tray-5"
8924 msgstr ""
8925
8926 #. TRANSLATORS: Tray 6
8927 msgid "media-source.tray-6"
8928 msgstr ""
8929
8930 #. TRANSLATORS: Tray 7
8931 msgid "media-source.tray-7"
8932 msgstr ""
8933
8934 #. TRANSLATORS: Tray 8
8935 msgid "media-source.tray-8"
8936 msgstr ""
8937
8938 #. TRANSLATORS: Tray 9
8939 msgid "media-source.tray-9"
8940 msgstr ""
8941
8942 #. TRANSLATORS: Media Thickness
8943 msgid "media-thickness"
8944 msgstr ""
8945
8946 #. TRANSLATORS: Media Tooth (Texture)
8947 msgid "media-tooth"
8948 msgstr ""
8949
8950 #. TRANSLATORS: Antique
8951 msgid "media-tooth.antique"
8952 msgstr ""
8953
8954 #. TRANSLATORS: Extra Smooth
8955 msgid "media-tooth.calendared"
8956 msgstr ""
8957
8958 #. TRANSLATORS: Coarse
8959 msgid "media-tooth.coarse"
8960 msgstr ""
8961
8962 #. TRANSLATORS: Fine
8963 msgid "media-tooth.fine"
8964 msgstr ""
8965
8966 #. TRANSLATORS: Linen
8967 msgid "media-tooth.linen"
8968 msgstr ""
8969
8970 #. TRANSLATORS: Medium
8971 msgid "media-tooth.medium"
8972 msgstr ""
8973
8974 #. TRANSLATORS: Smooth
8975 msgid "media-tooth.smooth"
8976 msgstr ""
8977
8978 #. TRANSLATORS: Stipple
8979 msgid "media-tooth.stipple"
8980 msgstr ""
8981
8982 #. TRANSLATORS: Rough
8983 msgid "media-tooth.uncalendared"
8984 msgstr ""
8985
8986 #. TRANSLATORS: Vellum
8987 msgid "media-tooth.vellum"
8988 msgstr ""
8989
8990 #. TRANSLATORS: Media Top Margin
8991 msgid "media-top-margin"
8992 msgstr ""
8993
8994 #. TRANSLATORS: Media Type
8995 msgid "media-type"
8996 msgstr ""
8997
8998 #. TRANSLATORS: Aluminum
8999 msgid "media-type.aluminum"
9000 msgstr ""
9001
9002 #. TRANSLATORS: Automatic
9003 msgid "media-type.auto"
9004 msgstr ""
9005
9006 #. TRANSLATORS: Back Print Film
9007 msgid "media-type.back-print-film"
9008 msgstr ""
9009
9010 #. TRANSLATORS: Cardboard
9011 msgid "media-type.cardboard"
9012 msgstr ""
9013
9014 #. TRANSLATORS: Cardstock
9015 msgid "media-type.cardstock"
9016 msgstr ""
9017
9018 #. TRANSLATORS: CD
9019 msgid "media-type.cd"
9020 msgstr ""
9021
9022 #. TRANSLATORS: Continuous
9023 msgid "media-type.continuous"
9024 msgstr ""
9025
9026 #. TRANSLATORS: Continuous Long
9027 msgid "media-type.continuous-long"
9028 msgstr ""
9029
9030 #. TRANSLATORS: Continuous Short
9031 msgid "media-type.continuous-short"
9032 msgstr ""
9033
9034 #. TRANSLATORS: Corrugated Board
9035 msgid "media-type.corrugated-board"
9036 msgstr ""
9037
9038 #. TRANSLATORS: Optical Disc
9039 msgid "media-type.disc"
9040 msgstr ""
9041
9042 #. TRANSLATORS: Glossy Optical Disc
9043 msgid "media-type.disc-glossy"
9044 msgstr ""
9045
9046 #. TRANSLATORS: High Gloss Optical Disc
9047 msgid "media-type.disc-high-gloss"
9048 msgstr ""
9049
9050 #. TRANSLATORS: Matte Optical Disc
9051 msgid "media-type.disc-matte"
9052 msgstr ""
9053
9054 #. TRANSLATORS: Satin Optical Disc
9055 msgid "media-type.disc-satin"
9056 msgstr ""
9057
9058 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Optical Disc
9059 msgid "media-type.disc-semi-gloss"
9060 msgstr ""
9061
9062 #. TRANSLATORS: Double Wall
9063 msgid "media-type.double-wall"
9064 msgstr ""
9065
9066 #. TRANSLATORS: Dry Film
9067 msgid "media-type.dry-film"
9068 msgstr ""
9069
9070 #. TRANSLATORS: DVD
9071 msgid "media-type.dvd"
9072 msgstr ""
9073
9074 #. TRANSLATORS: Embossing Foil
9075 msgid "media-type.embossing-foil"
9076 msgstr ""
9077
9078 #. TRANSLATORS: End Board
9079 msgid "media-type.end-board"
9080 msgstr ""
9081
9082 #. TRANSLATORS: Envelope
9083 msgid "media-type.envelope"
9084 msgstr ""
9085
9086 #. TRANSLATORS: Archival Envelope
9087 msgid "media-type.envelope-archival"
9088 msgstr ""
9089
9090 #. TRANSLATORS: Bond Envelope
9091 msgid "media-type.envelope-bond"
9092 msgstr ""
9093
9094 #. TRANSLATORS: Coated Envelope
9095 msgid "media-type.envelope-coated"
9096 msgstr ""
9097
9098 #. TRANSLATORS: Cotton Envelope
9099 msgid "media-type.envelope-cotton"
9100 msgstr ""
9101
9102 #. TRANSLATORS: Fine Envelope
9103 msgid "media-type.envelope-fine"
9104 msgstr ""
9105
9106 #. TRANSLATORS: Heavyweight Envelope
9107 msgid "media-type.envelope-heavyweight"
9108 msgstr ""
9109
9110 #. TRANSLATORS: Inkjet Envelope
9111 msgid "media-type.envelope-inkjet"
9112 msgstr ""
9113
9114 #. TRANSLATORS: Lightweight Envelope
9115 msgid "media-type.envelope-lightweight"
9116 msgstr ""
9117
9118 #. TRANSLATORS: Plain Envelope
9119 msgid "media-type.envelope-plain"
9120 msgstr ""
9121
9122 #. TRANSLATORS: Preprinted Envelope
9123 msgid "media-type.envelope-preprinted"
9124 msgstr ""
9125
9126 #. TRANSLATORS: Windowed Envelope
9127 msgid "media-type.envelope-window"
9128 msgstr ""
9129
9130 #. TRANSLATORS: Fabric
9131 msgid "media-type.fabric"
9132 msgstr ""
9133
9134 #. TRANSLATORS: Archival Fabric
9135 msgid "media-type.fabric-archival"
9136 msgstr ""
9137
9138 #. TRANSLATORS: Glossy Fabric
9139 msgid "media-type.fabric-glossy"
9140 msgstr ""
9141
9142 #. TRANSLATORS: High Gloss Fabric
9143 msgid "media-type.fabric-high-gloss"
9144 msgstr ""
9145
9146 #. TRANSLATORS: Matte Fabric
9147 msgid "media-type.fabric-matte"
9148 msgstr ""
9149
9150 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Fabric
9151 msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
9152 msgstr ""
9153
9154 #. TRANSLATORS: Waterproof Fabric
9155 msgid "media-type.fabric-waterproof"
9156 msgstr ""
9157
9158 #. TRANSLATORS: Film
9159 msgid "media-type.film"
9160 msgstr ""
9161
9162 #. TRANSLATORS: Flexo Base
9163 msgid "media-type.flexo-base"
9164 msgstr ""
9165
9166 #. TRANSLATORS: Flexo Photo Polymer
9167 msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
9168 msgstr ""
9169
9170 #. TRANSLATORS: Flute
9171 msgid "media-type.flute"
9172 msgstr ""
9173
9174 #. TRANSLATORS: Foil
9175 msgid "media-type.foil"
9176 msgstr ""
9177
9178 #. TRANSLATORS: Full Cut Tabs
9179 msgid "media-type.full-cut-tabs"
9180 msgstr ""
9181
9182 #. TRANSLATORS: Glass
9183 msgid "media-type.glass"
9184 msgstr ""
9185
9186 #. TRANSLATORS: Glass Colored
9187 msgid "media-type.glass-colored"
9188 msgstr ""
9189
9190 #. TRANSLATORS: Glass Opaque
9191 msgid "media-type.glass-opaque"
9192 msgstr ""
9193
9194 #. TRANSLATORS: Glass Surfaced
9195 msgid "media-type.glass-surfaced"
9196 msgstr ""
9197
9198 #. TRANSLATORS: Glass Textured
9199 msgid "media-type.glass-textured"
9200 msgstr ""
9201
9202 #. TRANSLATORS: Gravure Cylinder
9203 msgid "media-type.gravure-cylinder"
9204 msgstr ""
9205
9206 #. TRANSLATORS: Image Setter Paper
9207 msgid "media-type.image-setter-paper"
9208 msgstr ""
9209
9210 #. TRANSLATORS: Imaging Cylinder
9211 msgid "media-type.imaging-cylinder"
9212 msgstr ""
9213
9214 #. TRANSLATORS: Labels
9215 msgid "media-type.labels"
9216 msgstr ""
9217
9218 #. TRANSLATORS: Colored Labels
9219 msgid "media-type.labels-colored"
9220 msgstr ""
9221
9222 #. TRANSLATORS: Glossy Labels
9223 msgid "media-type.labels-glossy"
9224 msgstr ""
9225
9226 #. TRANSLATORS: High Gloss Labels
9227 msgid "media-type.labels-high-gloss"
9228 msgstr ""
9229
9230 #. TRANSLATORS: Inkjet Labels
9231 msgid "media-type.labels-inkjet"
9232 msgstr ""
9233
9234 #. TRANSLATORS: Matte Labels
9235 msgid "media-type.labels-matte"
9236 msgstr ""
9237
9238 #. TRANSLATORS: Permanent Labels
9239 msgid "media-type.labels-permanent"
9240 msgstr ""
9241
9242 #. TRANSLATORS: Satin Labels
9243 msgid "media-type.labels-satin"
9244 msgstr ""
9245
9246 #. TRANSLATORS: Security Labels
9247 msgid "media-type.labels-security"
9248 msgstr ""
9249
9250 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Labels
9251 msgid "media-type.labels-semi-gloss"
9252 msgstr ""
9253
9254 #. TRANSLATORS: Laminating Foil
9255 msgid "media-type.laminating-foil"
9256 msgstr ""
9257
9258 #. TRANSLATORS: Letterhead
9259 msgid "media-type.letterhead"
9260 msgstr ""
9261
9262 #. TRANSLATORS: Metal
9263 msgid "media-type.metal"
9264 msgstr ""
9265
9266 #. TRANSLATORS: Metal Glossy
9267 msgid "media-type.metal-glossy"
9268 msgstr ""
9269
9270 #. TRANSLATORS: Metal High Gloss
9271 msgid "media-type.metal-high-gloss"
9272 msgstr ""
9273
9274 #. TRANSLATORS: Metal Matte
9275 msgid "media-type.metal-matte"
9276 msgstr ""
9277
9278 #. TRANSLATORS: Metal Satin
9279 msgid "media-type.metal-satin"
9280 msgstr ""
9281
9282 #. TRANSLATORS: Metal Semi Gloss
9283 msgid "media-type.metal-semi-gloss"
9284 msgstr ""
9285
9286 #. TRANSLATORS: Mounting Tape
9287 msgid "media-type.mounting-tape"
9288 msgstr ""
9289
9290 #. TRANSLATORS: Multi Layer
9291 msgid "media-type.multi-layer"
9292 msgstr ""
9293
9294 #. TRANSLATORS: Multi Part Form
9295 msgid "media-type.multi-part-form"
9296 msgstr ""
9297
9298 #. TRANSLATORS: Other
9299 msgid "media-type.other"
9300 msgstr ""
9301
9302 #. TRANSLATORS: Paper
9303 msgid "media-type.paper"
9304 msgstr ""
9305
9306 #. TRANSLATORS: Photo Paper
9307 msgid "media-type.photographic"
9308 msgstr ""
9309
9310 #. TRANSLATORS: Photographic Archival
9311 msgid "media-type.photographic-archival"
9312 msgstr ""
9313
9314 #. TRANSLATORS: Photo Film
9315 msgid "media-type.photographic-film"
9316 msgstr ""
9317
9318 #. TRANSLATORS: Glossy Photo Paper
9319 msgid "media-type.photographic-glossy"
9320 msgstr ""
9321
9322 #. TRANSLATORS: High Gloss Photo Paper
9323 msgid "media-type.photographic-high-gloss"
9324 msgstr ""
9325
9326 #. TRANSLATORS: Matte Photo Paper
9327 msgid "media-type.photographic-matte"
9328 msgstr ""
9329
9330 #. TRANSLATORS: Satin Photo Paper
9331 msgid "media-type.photographic-satin"
9332 msgstr ""
9333
9334 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Photo Paper
9335 msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
9336 msgstr ""
9337
9338 #. TRANSLATORS: Plastic
9339 msgid "media-type.plastic"
9340 msgstr ""
9341
9342 #. TRANSLATORS: Plastic Archival
9343 msgid "media-type.plastic-archival"
9344 msgstr ""
9345
9346 #. TRANSLATORS: Plastic Colored
9347 msgid "media-type.plastic-colored"
9348 msgstr ""
9349
9350 #. TRANSLATORS: Plastic Glossy
9351 msgid "media-type.plastic-glossy"
9352 msgstr ""
9353
9354 #. TRANSLATORS: Plastic High Gloss
9355 msgid "media-type.plastic-high-gloss"
9356 msgstr ""
9357
9358 #. TRANSLATORS: Plastic Matte
9359 msgid "media-type.plastic-matte"
9360 msgstr ""
9361
9362 #. TRANSLATORS: Plastic Satin
9363 msgid "media-type.plastic-satin"
9364 msgstr ""
9365
9366 #. TRANSLATORS: Plastic Semi Gloss
9367 msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
9368 msgstr ""
9369
9370 #. TRANSLATORS: Plate
9371 msgid "media-type.plate"
9372 msgstr ""
9373
9374 #. TRANSLATORS: Polyester
9375 msgid "media-type.polyester"
9376 msgstr ""
9377
9378 #. TRANSLATORS: Pre Cut Tabs
9379 msgid "media-type.pre-cut-tabs"
9380 msgstr ""
9381
9382 #. TRANSLATORS: Roll
9383 msgid "media-type.roll"
9384 msgstr ""
9385
9386 #. TRANSLATORS: Screen
9387 msgid "media-type.screen"
9388 msgstr ""
9389
9390 #. TRANSLATORS: Screen Paged
9391 msgid "media-type.screen-paged"
9392 msgstr ""
9393
9394 #. TRANSLATORS: Self Adhesive
9395 msgid "media-type.self-adhesive"
9396 msgstr ""
9397
9398 #. TRANSLATORS: Self Adhesive Film
9399 msgid "media-type.self-adhesive-film"
9400 msgstr ""
9401
9402 #. TRANSLATORS: Shrink Foil
9403 msgid "media-type.shrink-foil"
9404 msgstr ""
9405
9406 #. TRANSLATORS: Single Face
9407 msgid "media-type.single-face"
9408 msgstr ""
9409
9410 #. TRANSLATORS: Single Wall
9411 msgid "media-type.single-wall"
9412 msgstr ""
9413
9414 #. TRANSLATORS: Sleeve
9415 msgid "media-type.sleeve"
9416 msgstr ""
9417
9418 #. TRANSLATORS: Stationery
9419 msgid "media-type.stationery"
9420 msgstr ""
9421
9422 #. TRANSLATORS: Stationery Archival
9423 msgid "media-type.stationery-archival"
9424 msgstr ""
9425
9426 #. TRANSLATORS: Coated Paper
9427 msgid "media-type.stationery-coated"
9428 msgstr ""
9429
9430 #. TRANSLATORS: Stationery Cotton
9431 msgid "media-type.stationery-cotton"
9432 msgstr ""
9433
9434 #. TRANSLATORS: Vellum Paper
9435 msgid "media-type.stationery-fine"
9436 msgstr ""
9437
9438 #. TRANSLATORS: Heavyweight Paper
9439 msgid "media-type.stationery-heavyweight"
9440 msgstr ""
9441
9442 #. TRANSLATORS: Stationery Heavyweight Coated
9443 msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
9444 msgstr ""
9445
9446 #. TRANSLATORS: Stationery Inkjet Paper
9447 msgid "media-type.stationery-inkjet"
9448 msgstr ""
9449
9450 #. TRANSLATORS: Letterhead
9451 msgid "media-type.stationery-letterhead"
9452 msgstr ""
9453
9454 #. TRANSLATORS: Lightweight Paper
9455 msgid "media-type.stationery-lightweight"
9456 msgstr ""
9457
9458 #. TRANSLATORS: Preprinted Paper
9459 msgid "media-type.stationery-preprinted"
9460 msgstr ""
9461
9462 #. TRANSLATORS: Punched Paper
9463 msgid "media-type.stationery-prepunched"
9464 msgstr ""
9465
9466 #. TRANSLATORS: Tab Stock
9467 msgid "media-type.tab-stock"
9468 msgstr ""
9469
9470 #. TRANSLATORS: Tractor
9471 msgid "media-type.tractor"
9472 msgstr ""
9473
9474 #. TRANSLATORS: Transfer
9475 msgid "media-type.transfer"
9476 msgstr ""
9477
9478 #. TRANSLATORS: Transparency
9479 msgid "media-type.transparency"
9480 msgstr ""
9481
9482 #. TRANSLATORS: Triple Wall
9483 msgid "media-type.triple-wall"
9484 msgstr ""
9485
9486 #. TRANSLATORS: Wet Film
9487 msgid "media-type.wet-film"
9488 msgstr ""
9489
9490 #. TRANSLATORS: Media Weight (grams per m²)
9491 msgid "media-weight-metric"
9492 msgstr ""
9493
9494 #. TRANSLATORS: 28 x 40″
9495 msgid "media.asme_f_28x40in"
9496 msgstr ""
9497
9498 #. TRANSLATORS: A4 or US Letter
9499 msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
9500 msgstr ""
9501
9502 #. TRANSLATORS: 2a0
9503 msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
9504 msgstr ""
9505
9506 #. TRANSLATORS: A0
9507 msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
9508 msgstr ""
9509
9510 #. TRANSLATORS: A0x3
9511 msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
9512 msgstr ""
9513
9514 #. TRANSLATORS: A10
9515 msgid "media.iso_a10_26x37mm"
9516 msgstr ""
9517
9518 #. TRANSLATORS: A1
9519 msgid "media.iso_a1_594x841mm"
9520 msgstr ""
9521
9522 #. TRANSLATORS: A1x3
9523 msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
9524 msgstr ""
9525
9526 #. TRANSLATORS: A1x4
9527 msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
9528 msgstr ""
9529
9530 #. TRANSLATORS: A2
9531 msgid "media.iso_a2_420x594mm"
9532 msgstr ""
9533
9534 #. TRANSLATORS: A2x3
9535 msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
9536 msgstr ""
9537
9538 #. TRANSLATORS: A2x4
9539 msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
9540 msgstr ""
9541
9542 #. TRANSLATORS: A2x5
9543 msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
9544 msgstr ""
9545
9546 #. TRANSLATORS: A3 (Extra)
9547 msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
9548 msgstr ""
9549
9550 #. TRANSLATORS: A3
9551 msgid "media.iso_a3_297x420mm"
9552 msgstr ""
9553
9554 #. TRANSLATORS: A3x3
9555 msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
9556 msgstr ""
9557
9558 #. TRANSLATORS: A3x4
9559 msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
9560 msgstr ""
9561
9562 #. TRANSLATORS: A3x5
9563 msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
9564 msgstr ""
9565
9566 #. TRANSLATORS: A3x6
9567 msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
9568 msgstr ""
9569
9570 #. TRANSLATORS: A3x7
9571 msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
9572 msgstr ""
9573
9574 #. TRANSLATORS: A4 (Extra)
9575 msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
9576 msgstr ""
9577
9578 #. TRANSLATORS: A4 (Tab)
9579 msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
9580 msgstr ""
9581
9582 #. TRANSLATORS: A4
9583 msgid "media.iso_a4_210x297mm"
9584 msgstr ""
9585
9586 #. TRANSLATORS: A4x3
9587 msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
9588 msgstr ""
9589
9590 #. TRANSLATORS: A4x4
9591 msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
9592 msgstr ""
9593
9594 #. TRANSLATORS: A4x5
9595 msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
9596 msgstr ""
9597
9598 #. TRANSLATORS: A4x6
9599 msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
9600 msgstr ""
9601
9602 #. TRANSLATORS: A4x7
9603 msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
9604 msgstr ""
9605
9606 #. TRANSLATORS: A4x8
9607 msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
9608 msgstr ""
9609
9610 #. TRANSLATORS: A4x9
9611 msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
9612 msgstr ""
9613
9614 #. TRANSLATORS: A5 (Extra)
9615 msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
9616 msgstr ""
9617
9618 #. TRANSLATORS: A5
9619 msgid "media.iso_a5_148x210mm"
9620 msgstr ""
9621
9622 #. TRANSLATORS: A6
9623 msgid "media.iso_a6_105x148mm"
9624 msgstr ""
9625
9626 #. TRANSLATORS: A7
9627 msgid "media.iso_a7_74x105mm"
9628 msgstr ""
9629
9630 #. TRANSLATORS: A8
9631 msgid "media.iso_a8_52x74mm"
9632 msgstr ""
9633
9634 #. TRANSLATORS: A9
9635 msgid "media.iso_a9_37x52mm"
9636 msgstr ""
9637
9638 #. TRANSLATORS: B0
9639 msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
9640 msgstr ""
9641
9642 #. TRANSLATORS: B10
9643 msgid "media.iso_b10_31x44mm"
9644 msgstr ""
9645
9646 #. TRANSLATORS: B1
9647 msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
9648 msgstr ""
9649
9650 #. TRANSLATORS: B2
9651 msgid "media.iso_b2_500x707mm"
9652 msgstr ""
9653
9654 #. TRANSLATORS: B3
9655 msgid "media.iso_b3_353x500mm"
9656 msgstr ""
9657
9658 #. TRANSLATORS: B4
9659 msgid "media.iso_b4_250x353mm"
9660 msgstr ""
9661
9662 #. TRANSLATORS: B5 (Extra)
9663 msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
9664 msgstr ""
9665
9666 #. TRANSLATORS: Envelope B5
9667 msgid "media.iso_b5_176x250mm"
9668 msgstr ""
9669
9670 #. TRANSLATORS: B6
9671 msgid "media.iso_b6_125x176mm"
9672 msgstr ""
9673
9674 #. TRANSLATORS: Envelope B6/C4
9675 msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
9676 msgstr ""
9677
9678 #. TRANSLATORS: B7
9679 msgid "media.iso_b7_88x125mm"
9680 msgstr ""
9681
9682 #. TRANSLATORS: B8
9683 msgid "media.iso_b8_62x88mm"
9684 msgstr ""
9685
9686 #. TRANSLATORS: B9
9687 msgid "media.iso_b9_44x62mm"
9688 msgstr ""
9689
9690 #. TRANSLATORS: CEnvelope 0
9691 msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
9692 msgstr ""
9693
9694 #. TRANSLATORS: CEnvelope 10
9695 msgid "media.iso_c10_28x40mm"
9696 msgstr ""
9697
9698 #. TRANSLATORS: CEnvelope 1
9699 msgid "media.iso_c1_648x917mm"
9700 msgstr ""
9701
9702 #. TRANSLATORS: CEnvelope 2
9703 msgid "media.iso_c2_458x648mm"
9704 msgstr ""
9705
9706 #. TRANSLATORS: CEnvelope 3
9707 msgid "media.iso_c3_324x458mm"
9708 msgstr ""
9709
9710 #. TRANSLATORS: CEnvelope 4
9711 msgid "media.iso_c4_229x324mm"
9712 msgstr ""
9713
9714 #. TRANSLATORS: CEnvelope 5
9715 msgid "media.iso_c5_162x229mm"
9716 msgstr ""
9717
9718 #. TRANSLATORS: CEnvelope 6
9719 msgid "media.iso_c6_114x162mm"
9720 msgstr ""
9721
9722 #. TRANSLATORS: CEnvelope 6c5
9723 msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
9724 msgstr ""
9725
9726 #. TRANSLATORS: CEnvelope 7
9727 msgid "media.iso_c7_81x114mm"
9728 msgstr ""
9729
9730 #. TRANSLATORS: CEnvelope 7c6
9731 msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
9732 msgstr ""
9733
9734 #. TRANSLATORS: CEnvelope 8
9735 msgid "media.iso_c8_57x81mm"
9736 msgstr ""
9737
9738 #. TRANSLATORS: CEnvelope 9
9739 msgid "media.iso_c9_40x57mm"
9740 msgstr ""
9741
9742 #. TRANSLATORS: Envelope DL
9743 msgid "media.iso_dl_110x220mm"
9744 msgstr ""
9745
9746 #. TRANSLATORS: Id-1
9747 msgid "media.iso_id-1_53.98x85.6mm"
9748 msgstr ""
9749
9750 #. TRANSLATORS: Id-3
9751 msgid "media.iso_id-3_88x125mm"
9752 msgstr ""
9753
9754 #. TRANSLATORS: ISO RA0
9755 msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
9756 msgstr ""
9757
9758 #. TRANSLATORS: ISO RA1
9759 msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
9760 msgstr ""
9761
9762 #. TRANSLATORS: ISO RA2
9763 msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
9764 msgstr ""
9765
9766 #. TRANSLATORS: ISO RA3
9767 msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
9768 msgstr ""
9769
9770 #. TRANSLATORS: ISO RA4
9771 msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
9772 msgstr ""
9773
9774 #. TRANSLATORS: ISO SRA0
9775 msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
9776 msgstr ""
9777
9778 #. TRANSLATORS: ISO SRA1
9779 msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
9780 msgstr ""
9781
9782 #. TRANSLATORS: ISO SRA2
9783 msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
9784 msgstr ""
9785
9786 #. TRANSLATORS: ISO SRA3
9787 msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
9788 msgstr ""
9789
9790 #. TRANSLATORS: ISO SRA4
9791 msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
9792 msgstr ""
9793
9794 #. TRANSLATORS: JIS B0
9795 msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
9796 msgstr ""
9797
9798 #. TRANSLATORS: JIS B10
9799 msgid "media.jis_b10_32x45mm"
9800 msgstr ""
9801
9802 #. TRANSLATORS: JIS B1
9803 msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
9804 msgstr ""
9805
9806 #. TRANSLATORS: JIS B2
9807 msgid "media.jis_b2_515x728mm"
9808 msgstr ""
9809
9810 #. TRANSLATORS: JIS B3
9811 msgid "media.jis_b3_364x515mm"
9812 msgstr ""
9813
9814 #. TRANSLATORS: JIS B4
9815 msgid "media.jis_b4_257x364mm"
9816 msgstr ""
9817
9818 #. TRANSLATORS: JIS B5
9819 msgid "media.jis_b5_182x257mm"
9820 msgstr ""
9821
9822 #. TRANSLATORS: JIS B6
9823 msgid "media.jis_b6_128x182mm"
9824 msgstr ""
9825
9826 #. TRANSLATORS: JIS B7
9827 msgid "media.jis_b7_91x128mm"
9828 msgstr ""
9829
9830 #. TRANSLATORS: JIS B8
9831 msgid "media.jis_b8_64x91mm"
9832 msgstr ""
9833
9834 #. TRANSLATORS: JIS B9
9835 msgid "media.jis_b9_45x64mm"
9836 msgstr ""
9837
9838 #. TRANSLATORS: JIS Executive
9839 msgid "media.jis_exec_216x330mm"
9840 msgstr ""
9841
9842 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 2
9843 msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
9844 msgstr ""
9845
9846 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 3
9847 msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
9848 msgstr ""
9849
9850 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 4
9851 msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
9852 msgstr ""
9853
9854 #. TRANSLATORS: Hagaki
9855 msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
9856 msgstr ""
9857
9858 #. TRANSLATORS: Envelope Kahu
9859 msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
9860 msgstr ""
9861
9862 #. TRANSLATORS: 270 x 382mm
9863 msgid "media.jpn_kaku1_270x382mm"
9864 msgstr ""
9865
9866 #. TRANSLATORS: Envelope Kahu 2
9867 msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
9868 msgstr ""
9869
9870 #. TRANSLATORS: 216 x 277mm
9871 msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
9872 msgstr ""
9873
9874 #. TRANSLATORS: 197 x 267mm
9875 msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
9876 msgstr ""
9877
9878 #. TRANSLATORS: 190 x 240mm
9879 msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
9880 msgstr ""
9881
9882 #. TRANSLATORS: 142 x 205mm
9883 msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
9884 msgstr ""
9885
9886 #. TRANSLATORS: 119 x 197mm
9887 msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
9888 msgstr ""
9889
9890 #. TRANSLATORS: Oufuku Reply Postcard
9891 msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
9892 msgstr ""
9893
9894 #. TRANSLATORS: Envelope You 4
9895 msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
9896 msgstr ""
9897
9898 #. TRANSLATORS: 10 x 11″
9899 msgid "media.na_10x11_10x11in"
9900 msgstr ""
9901
9902 #. TRANSLATORS: 10 x 13″
9903 msgid "media.na_10x13_10x13in"
9904 msgstr ""
9905
9906 #. TRANSLATORS: 10 x 14″
9907 msgid "media.na_10x14_10x14in"
9908 msgstr ""
9909
9910 #. TRANSLATORS: 10 x 15″
9911 msgid "media.na_10x15_10x15in"
9912 msgstr ""
9913
9914 #. TRANSLATORS: 11 x 12″
9915 msgid "media.na_11x12_11x12in"
9916 msgstr ""
9917
9918 #. TRANSLATORS: 11 x 15″
9919 msgid "media.na_11x15_11x15in"
9920 msgstr ""
9921
9922 #. TRANSLATORS: 12 x 19″
9923 msgid "media.na_12x19_12x19in"
9924 msgstr ""
9925
9926 #. TRANSLATORS: 5 x 7″
9927 msgid "media.na_5x7_5x7in"
9928 msgstr ""
9929
9930 #. TRANSLATORS: 6 x 9″
9931 msgid "media.na_6x9_6x9in"
9932 msgstr ""
9933
9934 #. TRANSLATORS: 7 x 9″
9935 msgid "media.na_7x9_7x9in"
9936 msgstr ""
9937
9938 #. TRANSLATORS: 9 x 11″
9939 msgid "media.na_9x11_9x11in"
9940 msgstr ""
9941
9942 #. TRANSLATORS: Envelope A2
9943 msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
9944 msgstr ""
9945
9946 #. TRANSLATORS: 9 x 12″
9947 msgid "media.na_arch-a_9x12in"
9948 msgstr ""
9949
9950 #. TRANSLATORS: 12 x 18″
9951 msgid "media.na_arch-b_12x18in"
9952 msgstr ""
9953
9954 #. TRANSLATORS: 18 x 24″
9955 msgid "media.na_arch-c_18x24in"
9956 msgstr ""
9957
9958 #. TRANSLATORS: 24 x 36″
9959 msgid "media.na_arch-d_24x36in"
9960 msgstr ""
9961
9962 #. TRANSLATORS: 26 x 38″
9963 msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
9964 msgstr ""
9965
9966 #. TRANSLATORS: 27 x 39″
9967 msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
9968 msgstr ""
9969
9970 #. TRANSLATORS: 36 x 48″
9971 msgid "media.na_arch-e_36x48in"
9972 msgstr ""
9973
9974 #. TRANSLATORS: 12 x 19.17″
9975 msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
9976 msgstr ""
9977
9978 #. TRANSLATORS: Envelope C5
9979 msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
9980 msgstr ""
9981
9982 #. TRANSLATORS: 17 x 22″
9983 msgid "media.na_c_17x22in"
9984 msgstr ""
9985
9986 #. TRANSLATORS: 22 x 34″
9987 msgid "media.na_d_22x34in"
9988 msgstr ""
9989
9990 #. TRANSLATORS: 34 x 44″
9991 msgid "media.na_e_34x44in"
9992 msgstr ""
9993
9994 #. TRANSLATORS: 11 x 14″
9995 msgid "media.na_edp_11x14in"
9996 msgstr ""
9997
9998 #. TRANSLATORS: 12 x 14″
9999 msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
10000 msgstr ""
10001
10002 #. TRANSLATORS: Executive
10003 msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
10004 msgstr ""
10005
10006 #. TRANSLATORS: 44 x 68″
10007 msgid "media.na_f_44x68in"
10008 msgstr ""
10009
10010 #. TRANSLATORS: European Fanfold
10011 msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
10012 msgstr ""
10013
10014 #. TRANSLATORS: US Fanfold
10015 msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
10016 msgstr ""
10017
10018 #. TRANSLATORS: Foolscap
10019 msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
10020 msgstr ""
10021
10022 #. TRANSLATORS: 8 x 13″
10023 msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
10024 msgstr ""
10025
10026 #. TRANSLATORS: 8 x 10″
10027 msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
10028 msgstr ""
10029
10030 #. TRANSLATORS: 3 x 5″
10031 msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
10032 msgstr ""
10033
10034 #. TRANSLATORS: 6 x 8″
10035 msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
10036 msgstr ""
10037
10038 #. TRANSLATORS: 4 x 6″
10039 msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
10040 msgstr ""
10041
10042 #. TRANSLATORS: 5 x 8″
10043 msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
10044 msgstr ""
10045
10046 #. TRANSLATORS: Statement
10047 msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
10048 msgstr ""
10049
10050 #. TRANSLATORS: 11 x 17″
10051 msgid "media.na_ledger_11x17in"
10052 msgstr ""
10053
10054 #. TRANSLATORS: US Legal (Extra)
10055 msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
10056 msgstr ""
10057
10058 #. TRANSLATORS: US Legal
10059 msgid "media.na_legal_8.5x14in"
10060 msgstr ""
10061
10062 #. TRANSLATORS: US Letter (Extra)
10063 msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
10064 msgstr ""
10065
10066 #. TRANSLATORS: US Letter (Plus)
10067 msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
10068 msgstr ""
10069
10070 #. TRANSLATORS: US Letter
10071 msgid "media.na_letter_8.5x11in"
10072 msgstr ""
10073
10074 #. TRANSLATORS: Envelope Monarch
10075 msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
10076 msgstr ""
10077
10078 #. TRANSLATORS: Envelope #10
10079 msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
10080 msgstr ""
10081
10082 #. TRANSLATORS: Envelope #11
10083 msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
10084 msgstr ""
10085
10086 #. TRANSLATORS: Envelope #12
10087 msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
10088 msgstr ""
10089
10090 #. TRANSLATORS: Envelope #14
10091 msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
10092 msgstr ""
10093
10094 #. TRANSLATORS: Envelope #9
10095 msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
10096 msgstr ""
10097
10098 #. TRANSLATORS: 8.5 x 13.4″
10099 msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
10100 msgstr ""
10101
10102 #. TRANSLATORS: Envelope Personal
10103 msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
10104 msgstr ""
10105
10106 #. TRANSLATORS: Quarto
10107 msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
10108 msgstr ""
10109
10110 #. TRANSLATORS: 8.94 x 14″
10111 msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
10112 msgstr ""
10113
10114 #. TRANSLATORS: 13 x 19″
10115 msgid "media.na_super-b_13x19in"
10116 msgstr ""
10117
10118 #. TRANSLATORS: 30 x 42″
10119 msgid "media.na_wide-format_30x42in"
10120 msgstr ""
10121
10122 #. TRANSLATORS: 12 x 16″
10123 msgid "media.oe_12x16_12x16in"
10124 msgstr ""
10125
10126 #. TRANSLATORS: 14 x 17″
10127 msgid "media.oe_14x17_14x17in"
10128 msgstr ""
10129
10130 #. TRANSLATORS: 18 x 22″
10131 msgid "media.oe_18x22_18x22in"
10132 msgstr ""
10133
10134 #. TRANSLATORS: 17 x 24″
10135 msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
10136 msgstr ""
10137
10138 #. TRANSLATORS: 2 x 3.5″
10139 msgid "media.oe_business-card_2x3.5in"
10140 msgstr ""
10141
10142 #. TRANSLATORS: 10 x 12″
10143 msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
10144 msgstr ""
10145
10146 #. TRANSLATORS: 20 x 24″
10147 msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
10148 msgstr ""
10149
10150 #. TRANSLATORS: 3.5 x 5″
10151 msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
10152 msgstr ""
10153
10154 #. TRANSLATORS: 10 x 15″
10155 msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
10156 msgstr ""
10157
10158 #. TRANSLATORS: 4 x 4″
10159 msgid "media.oe_square-photo_4x4in"
10160 msgstr ""
10161
10162 #. TRANSLATORS: 5 x 5″
10163 msgid "media.oe_square-photo_5x5in"
10164 msgstr ""
10165
10166 #. TRANSLATORS: 184 x 260mm
10167 msgid "media.om_16k_184x260mm"
10168 msgstr ""
10169
10170 #. TRANSLATORS: 195 x 270mm
10171 msgid "media.om_16k_195x270mm"
10172 msgstr ""
10173
10174 #. TRANSLATORS: 55 x 85mm
10175 msgid "media.om_business-card_55x85mm"
10176 msgstr ""
10177
10178 #. TRANSLATORS: 55 x 91mm
10179 msgid "media.om_business-card_55x91mm"
10180 msgstr ""
10181
10182 #. TRANSLATORS: 54 x 86mm
10183 msgid "media.om_card_54x86mm"
10184 msgstr ""
10185
10186 #. TRANSLATORS: 275 x 395mm
10187 msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
10188 msgstr ""
10189
10190 #. TRANSLATORS: 89 x 119mm
10191 msgid "media.om_dsc-photo_89x119mm"
10192 msgstr ""
10193
10194 #. TRANSLATORS: Folio
10195 msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
10196 msgstr ""
10197
10198 #. TRANSLATORS: Folio (Special)
10199 msgid "media.om_folio_210x330mm"
10200 msgstr ""
10201
10202 #. TRANSLATORS: Envelope Invitation
10203 msgid "media.om_invite_220x220mm"
10204 msgstr ""
10205
10206 #. TRANSLATORS: Envelope Italian
10207 msgid "media.om_italian_110x230mm"
10208 msgstr ""
10209
10210 #. TRANSLATORS: 198 x 275mm
10211 msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
10212 msgstr ""
10213
10214 #. TRANSLATORS: 200 x 300
10215 msgid "media.om_large-photo_200x300"
10216 msgstr ""
10217
10218 #. TRANSLATORS: 130 x 180mm
10219 msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
10220 msgstr ""
10221
10222 #. TRANSLATORS: 267 x 389mm
10223 msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
10224 msgstr ""
10225
10226 #. TRANSLATORS: Envelope Postfix
10227 msgid "media.om_postfix_114x229mm"
10228 msgstr ""
10229
10230 #. TRANSLATORS: 100 x 150mm
10231 msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
10232 msgstr ""
10233
10234 #. TRANSLATORS: 89 x 89mm
10235 msgid "media.om_square-photo_89x89mm"
10236 msgstr ""
10237
10238 #. TRANSLATORS: 100 x 200mm
10239 msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
10240 msgstr ""
10241
10242 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #10
10243 msgid "media.prc_10_324x458mm"
10244 msgstr ""
10245
10246 #. TRANSLATORS: Chinese 16k
10247 msgid "media.prc_16k_146x215mm"
10248 msgstr ""
10249
10250 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #1
10251 msgid "media.prc_1_102x165mm"
10252 msgstr ""
10253
10254 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #2
10255 msgid "media.prc_2_102x176mm"
10256 msgstr ""
10257
10258 #. TRANSLATORS: Chinese 32k
10259 msgid "media.prc_32k_97x151mm"
10260 msgstr ""
10261
10262 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #3
10263 msgid "media.prc_3_125x176mm"
10264 msgstr ""
10265
10266 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #4
10267 msgid "media.prc_4_110x208mm"
10268 msgstr ""
10269
10270 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #5
10271 msgid "media.prc_5_110x220mm"
10272 msgstr ""
10273
10274 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #6
10275 msgid "media.prc_6_120x320mm"
10276 msgstr ""
10277
10278 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #7
10279 msgid "media.prc_7_160x230mm"
10280 msgstr ""
10281
10282 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #8
10283 msgid "media.prc_8_120x309mm"
10284 msgstr ""
10285
10286 #. TRANSLATORS: ROC 16k
10287 msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
10288 msgstr ""
10289
10290 #. TRANSLATORS: ROC 8k
10291 msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
10292 msgstr ""
10293
10294 #, c-format
10295 msgid "members of class %s:"
10296 msgstr "类 %s 的成员:"
10297
10298 #. TRANSLATORS: Multiple Document Handling
10299 msgid "multiple-document-handling"
10300 msgstr ""
10301
10302 #. TRANSLATORS: Separate Documents Collated Copies
10303 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
10304 msgstr ""
10305
10306 #. TRANSLATORS: Separate Documents Uncollated Copies
10307 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
10308 msgstr ""
10309
10310 #. TRANSLATORS: Single Document
10311 msgid "multiple-document-handling.single-document"
10312 msgstr ""
10313
10314 #. TRANSLATORS: Single Document New Sheet
10315 msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
10316 msgstr ""
10317
10318 #. TRANSLATORS: Multiple Object Handling
10319 msgid "multiple-object-handling"
10320 msgstr ""
10321
10322 #. TRANSLATORS: Multiple Object Handling Actual
10323 msgid "multiple-object-handling-actual"
10324 msgstr ""
10325
10326 #. TRANSLATORS: Automatic
10327 msgid "multiple-object-handling.auto"
10328 msgstr ""
10329
10330 #. TRANSLATORS: Best Fit
10331 msgid "multiple-object-handling.best-fit"
10332 msgstr ""
10333
10334 #. TRANSLATORS: Best Quality
10335 msgid "multiple-object-handling.best-quality"
10336 msgstr ""
10337
10338 #. TRANSLATORS: Best Speed
10339 msgid "multiple-object-handling.best-speed"
10340 msgstr ""
10341
10342 #. TRANSLATORS: One At A Time
10343 msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
10344 msgstr ""
10345
10346 #. TRANSLATORS: On Timeout
10347 msgid "multiple-operation-time-out-action"
10348 msgstr ""
10349
10350 #. TRANSLATORS: Abort Job
10351 msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
10352 msgstr ""
10353
10354 #. TRANSLATORS: Hold Job
10355 msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
10356 msgstr ""
10357
10358 #. TRANSLATORS: Process Job
10359 msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
10360 msgstr ""
10361
10362 msgid "no entries"
10363 msgstr "无条目"
10364
10365 msgid "no system default destination"
10366 msgstr "无系统默认目标"
10367
10368 #. TRANSLATORS: Noise Removal
10369 msgid "noise-removal"
10370 msgstr ""
10371
10372 #. TRANSLATORS: Notify Attributes
10373 msgid "notify-attributes"
10374 msgstr ""
10375
10376 #. TRANSLATORS: Notify Charset
10377 msgid "notify-charset"
10378 msgstr ""
10379
10380 #. TRANSLATORS: Notify Events
10381 msgid "notify-events"
10382 msgstr ""
10383
10384 msgid "notify-events not specified."
10385 msgstr "未指定 notify-events。"
10386
10387 #. TRANSLATORS: Document Completed
10388 msgid "notify-events.document-completed"
10389 msgstr ""
10390
10391 #. TRANSLATORS: Document Config Changed
10392 msgid "notify-events.document-config-changed"
10393 msgstr ""
10394
10395 #. TRANSLATORS: Document Created
10396 msgid "notify-events.document-created"
10397 msgstr ""
10398
10399 #. TRANSLATORS: Document Fetchable
10400 msgid "notify-events.document-fetchable"
10401 msgstr ""
10402
10403 #. TRANSLATORS: Document State Changed
10404 msgid "notify-events.document-state-changed"
10405 msgstr ""
10406
10407 #. TRANSLATORS: Document Stopped
10408 msgid "notify-events.document-stopped"
10409 msgstr ""
10410
10411 #. TRANSLATORS: Job Completed
10412 msgid "notify-events.job-completed"
10413 msgstr ""
10414
10415 #. TRANSLATORS: Job Config Changed
10416 msgid "notify-events.job-config-changed"
10417 msgstr ""
10418
10419 #. TRANSLATORS: Job Created
10420 msgid "notify-events.job-created"
10421 msgstr ""
10422
10423 #. TRANSLATORS: Job Fetchable
10424 msgid "notify-events.job-fetchable"
10425 msgstr ""
10426
10427 #. TRANSLATORS: Job Progress
10428 msgid "notify-events.job-progress"
10429 msgstr ""
10430
10431 #. TRANSLATORS: Job State Changed
10432 msgid "notify-events.job-state-changed"
10433 msgstr ""
10434
10435 #. TRANSLATORS: Job Stopped
10436 msgid "notify-events.job-stopped"
10437 msgstr ""
10438
10439 #. TRANSLATORS: None
10440 msgid "notify-events.none"
10441 msgstr ""
10442
10443 #. TRANSLATORS: Printer Config Changed
10444 msgid "notify-events.printer-config-changed"
10445 msgstr ""
10446
10447 #. TRANSLATORS: Printer Created
10448 msgid "notify-events.printer-created"
10449 msgstr ""
10450
10451 #. TRANSLATORS: Printer Deleted
10452 msgid "notify-events.printer-deleted"
10453 msgstr ""
10454
10455 #. TRANSLATORS: Printer Finishings Changed
10456 msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
10457 msgstr ""
10458
10459 #. TRANSLATORS: Printer Media Changed
10460 msgid "notify-events.printer-media-changed"
10461 msgstr ""
10462
10463 #. TRANSLATORS: Printer Queue Order Changed
10464 msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
10465 msgstr ""
10466
10467 #. TRANSLATORS: Printer Restarted
10468 msgid "notify-events.printer-restarted"
10469 msgstr ""
10470
10471 #. TRANSLATORS: Printer Shutdown
10472 msgid "notify-events.printer-shutdown"
10473 msgstr ""
10474
10475 #. TRANSLATORS: Printer State Changed
10476 msgid "notify-events.printer-state-changed"
10477 msgstr ""
10478
10479 #. TRANSLATORS: Printer Stopped
10480 msgid "notify-events.printer-stopped"
10481 msgstr ""
10482
10483 #. TRANSLATORS: Resource Canceled
10484 msgid "notify-events.resource-canceled"
10485 msgstr ""
10486
10487 #. TRANSLATORS: Resource Config Changed
10488 msgid "notify-events.resource-config-changed"
10489 msgstr ""
10490
10491 #. TRANSLATORS: Resource Created
10492 msgid "notify-events.resource-created"
10493 msgstr ""
10494
10495 #. TRANSLATORS: Resource Installed
10496 msgid "notify-events.resource-installed"
10497 msgstr ""
10498
10499 #. TRANSLATORS: Resource State Changed
10500 msgid "notify-events.resource-state-changed"
10501 msgstr ""
10502
10503 #. TRANSLATORS: System Config Changed
10504 msgid "notify-events.system-config-changed"
10505 msgstr ""
10506
10507 #. TRANSLATORS: System Restarted
10508 msgid "notify-events.system-restarted"
10509 msgstr ""
10510
10511 #. TRANSLATORS: System Shutdown
10512 msgid "notify-events.system-shutdown"
10513 msgstr ""
10514
10515 #. TRANSLATORS: System State Changed
10516 msgid "notify-events.system-state-changed"
10517 msgstr ""
10518
10519 #. TRANSLATORS: System Stopped
10520 msgid "notify-events.system-stopped"
10521 msgstr ""
10522
10523 #. TRANSLATORS: Notify Get Interval
10524 msgid "notify-get-interval"
10525 msgstr ""
10526
10527 #. TRANSLATORS: Notify Lease Duration
10528 msgid "notify-lease-duration"
10529 msgstr ""
10530
10531 #. TRANSLATORS: Notify Natural Language
10532 msgid "notify-natural-language"
10533 msgstr ""
10534
10535 #. TRANSLATORS: Notify Pull Method
10536 msgid "notify-pull-method"
10537 msgstr ""
10538
10539 #. TRANSLATORS: Notify Recipient
10540 msgid "notify-recipient-uri"
10541 msgstr ""
10542
10543 #, c-format
10544 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
10545 msgstr "notify-recipient-uri URI“%s”已被占用。"
10546
10547 #, c-format
10548 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
10549 msgstr "notify-recipient-uri URI“%s”使用了未知方案。"
10550
10551 #. TRANSLATORS: Notify Sequence Numbers
10552 msgid "notify-sequence-numbers"
10553 msgstr ""
10554
10555 #. TRANSLATORS: Notify Subscription Ids
10556 msgid "notify-subscription-ids"
10557 msgstr ""
10558
10559 #. TRANSLATORS: Notify Time Interval
10560 msgid "notify-time-interval"
10561 msgstr ""
10562
10563 #. TRANSLATORS: Notify User Data
10564 msgid "notify-user-data"
10565 msgstr ""
10566
10567 #. TRANSLATORS: Notify Wait
10568 msgid "notify-wait"
10569 msgstr ""
10570
10571 #. TRANSLATORS: Number Of Retries
10572 msgid "number-of-retries"
10573 msgstr ""
10574
10575 #. TRANSLATORS: Number-Up
10576 msgid "number-up"
10577 msgstr ""
10578
10579 #. TRANSLATORS: Object Offset
10580 msgid "object-offset"
10581 msgstr ""
10582
10583 #. TRANSLATORS: Object Size
10584 msgid "object-size"
10585 msgstr ""
10586
10587 #. TRANSLATORS: Organization Name
10588 msgid "organization-name"
10589 msgstr ""
10590
10591 #. TRANSLATORS: Orientation
10592 msgid "orientation-requested"
10593 msgstr ""
10594
10595 #. TRANSLATORS: Portrait
10596 msgid "orientation-requested.3"
10597 msgstr ""
10598
10599 #. TRANSLATORS: Landscape
10600 msgid "orientation-requested.4"
10601 msgstr ""
10602
10603 #. TRANSLATORS: Reverse Landscape
10604 msgid "orientation-requested.5"
10605 msgstr ""
10606
10607 #. TRANSLATORS: Reverse Portrait
10608 msgid "orientation-requested.6"
10609 msgstr ""
10610
10611 #. TRANSLATORS: None
10612 msgid "orientation-requested.7"
10613 msgstr ""
10614
10615 #. TRANSLATORS: Scanned Image Options
10616 msgid "output-attributes"
10617 msgstr ""
10618
10619 #. TRANSLATORS: Output Tray
10620 msgid "output-bin"
10621 msgstr ""
10622
10623 #. TRANSLATORS: Automatic
10624 msgid "output-bin.auto"
10625 msgstr ""
10626
10627 #. TRANSLATORS: Bottom
10628 msgid "output-bin.bottom"
10629 msgstr ""
10630
10631 #. TRANSLATORS: Center
10632 msgid "output-bin.center"
10633 msgstr ""
10634
10635 #. TRANSLATORS: Face Down
10636 msgid "output-bin.face-down"
10637 msgstr ""
10638
10639 #. TRANSLATORS: Face Up
10640 msgid "output-bin.face-up"
10641 msgstr ""
10642
10643 #. TRANSLATORS: Large Capacity
10644 msgid "output-bin.large-capacity"
10645 msgstr ""
10646
10647 #. TRANSLATORS: Left
10648 msgid "output-bin.left"
10649 msgstr ""
10650
10651 #. TRANSLATORS: Mailbox 1
10652 msgid "output-bin.mailbox-1"
10653 msgstr ""
10654
10655 #. TRANSLATORS: Mailbox 10
10656 msgid "output-bin.mailbox-10"
10657 msgstr ""
10658
10659 #. TRANSLATORS: Mailbox 2
10660 msgid "output-bin.mailbox-2"
10661 msgstr ""
10662
10663 #. TRANSLATORS: Mailbox 3
10664 msgid "output-bin.mailbox-3"
10665 msgstr ""
10666
10667 #. TRANSLATORS: Mailbox 4
10668 msgid "output-bin.mailbox-4"
10669 msgstr ""
10670
10671 #. TRANSLATORS: Mailbox 5
10672 msgid "output-bin.mailbox-5"
10673 msgstr ""
10674
10675 #. TRANSLATORS: Mailbox 6
10676 msgid "output-bin.mailbox-6"
10677 msgstr ""
10678
10679 #. TRANSLATORS: Mailbox 7
10680 msgid "output-bin.mailbox-7"
10681 msgstr ""
10682
10683 #. TRANSLATORS: Mailbox 8
10684 msgid "output-bin.mailbox-8"
10685 msgstr ""
10686
10687 #. TRANSLATORS: Mailbox 9
10688 msgid "output-bin.mailbox-9"
10689 msgstr ""
10690
10691 #. TRANSLATORS: Middle
10692 msgid "output-bin.middle"
10693 msgstr ""
10694
10695 #. TRANSLATORS: My Mailbox
10696 msgid "output-bin.my-mailbox"
10697 msgstr ""
10698
10699 #. TRANSLATORS: Rear
10700 msgid "output-bin.rear"
10701 msgstr ""
10702
10703 #. TRANSLATORS: Right
10704 msgid "output-bin.right"
10705 msgstr ""
10706
10707 #. TRANSLATORS: Side
10708 msgid "output-bin.side"
10709 msgstr ""
10710
10711 #. TRANSLATORS: Stacker 1
10712 msgid "output-bin.stacker-1"
10713 msgstr ""
10714
10715 #. TRANSLATORS: Stacker 10
10716 msgid "output-bin.stacker-10"
10717 msgstr ""
10718
10719 #. TRANSLATORS: Stacker 2
10720 msgid "output-bin.stacker-2"
10721 msgstr ""
10722
10723 #. TRANSLATORS: Stacker 3
10724 msgid "output-bin.stacker-3"
10725 msgstr ""
10726
10727 #. TRANSLATORS: Stacker 4
10728 msgid "output-bin.stacker-4"
10729 msgstr ""
10730
10731 #. TRANSLATORS: Stacker 5
10732 msgid "output-bin.stacker-5"
10733 msgstr ""
10734
10735 #. TRANSLATORS: Stacker 6
10736 msgid "output-bin.stacker-6"
10737 msgstr ""
10738
10739 #. TRANSLATORS: Stacker 7
10740 msgid "output-bin.stacker-7"
10741 msgstr ""
10742
10743 #. TRANSLATORS: Stacker 8
10744 msgid "output-bin.stacker-8"
10745 msgstr ""
10746
10747 #. TRANSLATORS: Stacker 9
10748 msgid "output-bin.stacker-9"
10749 msgstr ""
10750
10751 #. TRANSLATORS: Top
10752 msgid "output-bin.top"
10753 msgstr ""
10754
10755 #. TRANSLATORS: Tray 1
10756 msgid "output-bin.tray-1"
10757 msgstr ""
10758
10759 #. TRANSLATORS: Tray 10
10760 msgid "output-bin.tray-10"
10761 msgstr ""
10762
10763 #. TRANSLATORS: Tray 2
10764 msgid "output-bin.tray-2"
10765 msgstr ""
10766
10767 #. TRANSLATORS: Tray 3
10768 msgid "output-bin.tray-3"
10769 msgstr ""
10770
10771 #. TRANSLATORS: Tray 4
10772 msgid "output-bin.tray-4"
10773 msgstr ""
10774
10775 #. TRANSLATORS: Tray 5
10776 msgid "output-bin.tray-5"
10777 msgstr ""
10778
10779 #. TRANSLATORS: Tray 6
10780 msgid "output-bin.tray-6"
10781 msgstr ""
10782
10783 #. TRANSLATORS: Tray 7
10784 msgid "output-bin.tray-7"
10785 msgstr ""
10786
10787 #. TRANSLATORS: Tray 8
10788 msgid "output-bin.tray-8"
10789 msgstr ""
10790
10791 #. TRANSLATORS: Tray 9
10792 msgid "output-bin.tray-9"
10793 msgstr ""
10794
10795 #. TRANSLATORS: Scanned Image Quality
10796 msgid "output-compression-quality-factor"
10797 msgstr ""
10798
10799 #. TRANSLATORS: Page Delivery
10800 msgid "page-delivery"
10801 msgstr ""
10802
10803 #. TRANSLATORS: Reverse Order Face-down
10804 msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
10805 msgstr ""
10806
10807 #. TRANSLATORS: Reverse Order Face-up
10808 msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
10809 msgstr ""
10810
10811 #. TRANSLATORS: Same Order Face-down
10812 msgid "page-delivery.same-order-face-down"
10813 msgstr ""
10814
10815 #. TRANSLATORS: Same Order Face-up
10816 msgid "page-delivery.same-order-face-up"
10817 msgstr ""
10818
10819 #. TRANSLATORS: System Specified
10820 msgid "page-delivery.system-specified"
10821 msgstr ""
10822
10823 #. TRANSLATORS: Page Order Received
10824 msgid "page-order-received"
10825 msgstr ""
10826
10827 #. TRANSLATORS: 1 To N
10828 msgid "page-order-received.1-to-n-order"
10829 msgstr ""
10830
10831 #. TRANSLATORS: N To 1
10832 msgid "page-order-received.n-to-1-order"
10833 msgstr ""
10834
10835 #. TRANSLATORS: Page Ranges
10836 msgid "page-ranges"
10837 msgstr ""
10838
10839 #. TRANSLATORS: Pages
10840 msgid "pages"
10841 msgstr ""
10842
10843 #. TRANSLATORS: Pages Per Subset
10844 msgid "pages-per-subset"
10845 msgstr ""
10846
10847 #. TRANSLATORS: Pclm Raster Back Side
10848 msgid "pclm-raster-back-side"
10849 msgstr ""
10850
10851 #. TRANSLATORS: Flipped
10852 msgid "pclm-raster-back-side.flipped"
10853 msgstr ""
10854
10855 #. TRANSLATORS: Normal
10856 msgid "pclm-raster-back-side.normal"
10857 msgstr ""
10858
10859 #. TRANSLATORS: Rotated
10860 msgid "pclm-raster-back-side.rotated"
10861 msgstr ""
10862
10863 #. TRANSLATORS: Pclm Source Resolution
10864 msgid "pclm-source-resolution"
10865 msgstr ""
10866
10867 msgid "pending"
10868 msgstr "正在等待"
10869
10870 #. TRANSLATORS: Platform Shape
10871 msgid "platform-shape"
10872 msgstr ""
10873
10874 #. TRANSLATORS: Round
10875 msgid "platform-shape.ellipse"
10876 msgstr ""
10877
10878 #. TRANSLATORS: Rectangle
10879 msgid "platform-shape.rectangle"
10880 msgstr ""
10881
10882 #. TRANSLATORS: Platform Temperature
10883 msgid "platform-temperature"
10884 msgstr ""
10885
10886 #. TRANSLATORS: Post-dial String
10887 msgid "post-dial-string"
10888 msgstr ""
10889
10890 #. TRANSLATORS: Power State
10891 msgid "power-state"
10892 msgstr ""
10893
10894 #. TRANSLATORS: Reset Mbr
10895 msgid "power-state.100"
10896 msgstr ""
10897
10898 #. TRANSLATORS: Reset Nmi
10899 msgid "power-state.110"
10900 msgstr ""
10901
10902 #. TRANSLATORS: Off Soft Graceful
10903 msgid "power-state.120"
10904 msgstr ""
10905
10906 #. TRANSLATORS: Off Hard Graceful
10907 msgid "power-state.130"
10908 msgstr ""
10909
10910 #. TRANSLATORS: Reset Mbr Graceful
10911 msgid "power-state.140"
10912 msgstr ""
10913
10914 #. TRANSLATORS: Reset Soft Graceful
10915 msgid "power-state.150"
10916 msgstr ""
10917
10918 #. TRANSLATORS: Reset Hard Graceful
10919 msgid "power-state.160"
10920 msgstr ""
10921
10922 #. TRANSLATORS: Reset Init
10923 msgid "power-state.170"
10924 msgstr ""
10925
10926 #. TRANSLATORS: Not Applicable
10927 msgid "power-state.180"
10928 msgstr ""
10929
10930 #. TRANSLATORS: No Change
10931 msgid "power-state.190"
10932 msgstr ""
10933
10934 #. TRANSLATORS: On
10935 msgid "power-state.20"
10936 msgstr ""
10937
10938 #. TRANSLATORS: On Vendor1
10939 msgid "power-state.21"
10940 msgstr ""
10941
10942 #. TRANSLATORS: On Vendor2
10943 msgid "power-state.22"
10944 msgstr ""
10945
10946 #. TRANSLATORS: On Vendor3
10947 msgid "power-state.23"
10948 msgstr ""
10949
10950 #. TRANSLATORS: On Vendor4
10951 msgid "power-state.24"
10952 msgstr ""
10953
10954 #. TRANSLATORS: On Vendor5
10955 msgid "power-state.25"
10956 msgstr ""
10957
10958 #. TRANSLATORS: Standby
10959 msgid "power-state.30"
10960 msgstr ""
10961
10962 #. TRANSLATORS: Standby Vendor1
10963 msgid "power-state.31"
10964 msgstr ""
10965
10966 #. TRANSLATORS: Standby Vendor2
10967 msgid "power-state.32"
10968 msgstr ""
10969
10970 #. TRANSLATORS: Standby Vendor3
10971 msgid "power-state.33"
10972 msgstr ""
10973
10974 #. TRANSLATORS: Standby Vendor4
10975 msgid "power-state.34"
10976 msgstr ""
10977
10978 #. TRANSLATORS: Standby Vendor5
10979 msgid "power-state.35"
10980 msgstr ""
10981
10982 #. TRANSLATORS: Suspend
10983 msgid "power-state.40"
10984 msgstr ""
10985
10986 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor1
10987 msgid "power-state.41"
10988 msgstr ""
10989
10990 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor2
10991 msgid "power-state.42"
10992 msgstr ""
10993
10994 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor3
10995 msgid "power-state.43"
10996 msgstr ""
10997
10998 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor4
10999 msgid "power-state.44"
11000 msgstr ""
11001
11002 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor5
11003 msgid "power-state.45"
11004 msgstr ""
11005
11006 #. TRANSLATORS: Reset Soft
11007 msgid "power-state.50"
11008 msgstr ""
11009
11010 #. TRANSLATORS: Off Hard
11011 msgid "power-state.60"
11012 msgstr ""
11013
11014 #. TRANSLATORS: Hibernate
11015 msgid "power-state.70"
11016 msgstr ""
11017
11018 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor1
11019 msgid "power-state.71"
11020 msgstr ""
11021
11022 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor2
11023 msgid "power-state.72"
11024 msgstr ""
11025
11026 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor3
11027 msgid "power-state.73"
11028 msgstr ""
11029
11030 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor4
11031 msgid "power-state.74"
11032 msgstr ""
11033
11034 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor5
11035 msgid "power-state.75"
11036 msgstr ""
11037
11038 #. TRANSLATORS: Off Soft
11039 msgid "power-state.80"
11040 msgstr ""
11041
11042 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor1
11043 msgid "power-state.81"
11044 msgstr ""
11045
11046 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor2
11047 msgid "power-state.82"
11048 msgstr ""
11049
11050 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor3
11051 msgid "power-state.83"
11052 msgstr ""
11053
11054 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor4
11055 msgid "power-state.84"
11056 msgstr ""
11057
11058 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor5
11059 msgid "power-state.85"
11060 msgstr ""
11061
11062 #. TRANSLATORS: Reset Hard
11063 msgid "power-state.90"
11064 msgstr ""
11065
11066 #, c-format
11067 msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
11068 msgstr "ppdc:正在添加包含目录“%s”。"
11069
11070 #, c-format
11071 msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
11072 msgstr "ppdc:正在从 %s 添加/更新 UI 文本。"
11073
11074 #, c-format
11075 msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
11076 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含无效布里值(%1$s)。"
11077
11078 #, c-format
11079 msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
11080 msgstr "ppdc:无效的字体属性:%s"
11081
11082 #, c-format
11083 msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
11084 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含无效分辨率名称“%1$s”。"
11085
11086 #, c-format
11087 msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
11088 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含无效状态关键词 %1$s。"
11089
11090 #, c-format
11091 msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
11092 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含无效变量替代 %1$c。"
11093
11094 #, c-format
11095 msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
11096 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中找到不带有 Option 的 Choice。"
11097
11098 #, c-format
11099 msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
11100 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含重复的为地域 %1$s 提供的 #po。"
11101
11102 #, c-format
11103 msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
11104 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期滤镜定义。"
11105
11106 #, c-format
11107 msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
11108 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期程序名。"
11109
11110 #, c-format
11111 msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
11112 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期布里值。"
11113
11114 #, c-format
11115 msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
11116 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Font 声明后预期字符集。"
11117
11118 #, c-format
11119 msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
11120 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期选择代码。"
11121
11122 #, c-format
11123 msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
11124 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期选择名称/文本。"
11125
11126 #, c-format
11127 msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
11128 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 ColorModel 的颜色顺序。"
11129
11130 #, c-format
11131 msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
11132 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 ColorMode 的色彩空间。"
11133
11134 #, c-format
11135 msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
11136 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 ColorMode 的压缩模式。"
11137
11138 #, c-format
11139 msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
11140 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 UIConstraints 的限制字符串。"
11141
11142 #, c-format
11143 msgid ""
11144 "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
11145 msgstr ""
11146 "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 DriverType 声明后预期驱动类型关键词。"
11147
11148 #, c-format
11149 msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
11150 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Duplex 声明后预期双工类型。"
11151
11152 #, c-format
11153 msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
11154 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Font 声明后预期编码类型。"
11155
11156 #, c-format
11157 msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
11158 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中在 #po %1$s 声明后预期文件名。"
11159
11160 #, c-format
11161 msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
11162 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期组名称/文本。"
11163
11164 #, c-format
11165 msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
11166 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期引用文件名。"
11167
11168 #, c-format
11169 msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
11170 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期整数。"
11171
11172 #, c-format
11173 msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
11174 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 #po 声明后预期地域值。"
11175
11176 #, c-format
11177 msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
11178 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中在 %1$s 后预期名称。"
11179
11180 #, c-format
11181 msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
11182 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 FileName 声明后预期名称。"
11183
11184 #, c-format
11185 msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
11186 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Font 声明后预期名称。"
11187
11188 #, c-format
11189 msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
11190 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Manufacturer 声明后预期名称。"
11191
11192 #, c-format
11193 msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
11194 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 MediaSize 声明后预期名称。"
11195
11196 #, c-format
11197 msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
11198 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 ModelName 声明后预期名称。"
11199
11200 #, c-format
11201 msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
11202 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 PCFileName 声明后预期名称。"
11203
11204 #, c-format
11205 msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
11206 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中在 %1$s 声明后预期名称/文本。"
11207
11208 #, c-format
11209 msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
11210 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Installable 声明后预期名称/文本。"
11211
11212 #, c-format
11213 msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
11214 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Resolution 声明后预期名称/文本。"
11215
11216 #, c-format
11217 msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
11218 msgstr ""
11219 "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 ColorModel 声明后预期名称/文本组合。"
11220
11221 #, c-format
11222 msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
11223 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期选项名称/文本。"
11224
11225 #, c-format
11226 msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
11227 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期选项节。"
11228
11229 #, c-format
11230 msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
11231 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期选项类型。"
11232
11233 #, c-format
11234 msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
11235 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Resolution 声明后预期覆盖项。"
11236
11237 #, c-format
11238 msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
11239 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期引号中的字符串。"
11240
11241 #, c-format
11242 msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
11243 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期实数。"
11244
11245 #, c-format
11246 msgid ""
11247 "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
11248 msgstr ""
11249 "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 ColorProfile 声明后预期分辨率/介质类型。"
11250
11251 #, c-format
11252 msgid ""
11253 "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
11254 "of %s."
11255 msgstr ""
11256 "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 SimpleColorProfile 声明后预期分辨率/介质类"
11257 "型。"
11258
11259 #, c-format
11260 msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
11261 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中在 %1$s 声明后预期选择器。"
11262
11263 #, c-format
11264 msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
11265 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Font 声明后预期状态。"
11266
11267 #, c-format
11268 msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
11269 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 Copyright 声明后的字符串。"
11270
11271 #, c-format
11272 msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
11273 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 Version 声明后的字符串。"
11274
11275 #, c-format
11276 msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
11277 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期两个选项名。"
11278
11279 #, c-format
11280 msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
11281 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中 %1$s 后预期值。"
11282
11283 #, c-format
11284 msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
11285 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 Font 声明后的版本号。"
11286
11287 #, c-format
11288 msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
11289 msgstr "ppdc:无效的 #include/#po 文件名“%s”。"
11290
11291 #, c-format
11292 msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
11293 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中滤镜值无效。"
11294
11295 #, c-format
11296 msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
11297 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中滤镜 MIME 类型无效且为空。"
11298
11299 #, c-format
11300 msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
11301 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中滤镜程序名无效且为空。"
11302
11303 #, c-format
11304 msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
11305 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中含有无效选项节“%1$s”。"
11306
11307 #, c-format
11308 msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
11309 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中含有无效选项类型“%1$s”。"
11310
11311 #, c-format
11312 msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
11313 msgstr "ppdc:正在载入驱动信息文件“%s”。"
11314
11315 #, c-format
11316 msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
11317 msgstr "ppdc:正在载入地域“%s”的消息文本。"
11318
11319 #, c-format
11320 msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
11321 msgstr "ppdc:正在从“%s”载入消息文本。"
11322
11323 #, c-format
11324 msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
11325 msgstr "ppdc:在“%s”结尾缺少 #endif。"
11326
11327 #, c-format
11328 msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
11329 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中缺少 #if。"
11330
11331 #, c-format
11332 msgid ""
11333 "ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
11334 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中,在任何翻译字串前需要 msgid 行。"
11335
11336 #, c-format
11337 msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
11338 msgstr "ppdc:未给地域 %s 提供消息文本目录。"
11339
11340 #, c-format
11341 msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
11342 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中选项 %1$s 在两个不同的组中被定义。"
11343
11344 #, c-format
11345 msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
11346 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中选项 %1$s 被重定义为另一个类型。"
11347
11348 #, c-format
11349 msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
11350 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中选项制约必须包含 *name 声明。"
11351
11352 #, c-format
11353 msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
11354 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中包含太多嵌套的 #if。"
11355
11356 #, c-format
11357 msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
11358 msgstr "ppdc:无法创建 PPD 文件“%s” — %s。"
11359
11360 #, c-format
11361 msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
11362 msgstr "ppdc:无法创建输出目录 %s:%s"
11363
11364 #, c-format
11365 msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
11366 msgstr "ppdc:无法创建输出管道:%s"
11367
11368 #, c-format
11369 msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
11370 msgstr "ppdc:无法执行 cupstestppd:%s"
11371
11372 #, c-format
11373 msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
11374 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中找不到 #po 文件 %1$s。"
11375
11376 #, c-format
11377 msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
11378 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中找不到引用的文件“%1$s”。"
11379
11380 #, c-format
11381 msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
11382 msgstr "ppdc:无法为“%s”找到本地化文件 — %s"
11383
11384 #, c-format
11385 msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
11386 msgstr "ppdc:无法载入本地化文件“%s” — %s"
11387
11388 #, c-format
11389 msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
11390 msgstr "ppdc:无法打开 %s:%s"
11391
11392 #, c-format
11393 msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
11394 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中含有未定义的变量(%1$s)。"
11395
11396 #, c-format
11397 msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
11398 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中含有未预期的文本。"
11399
11400 #, c-format
11401 msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
11402 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含未知驱动类型 %1$s。"
11403
11404 #, c-format
11405 msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
11406 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中含有未知双工类型“%1$s”。"
11407
11408 #, c-format
11409 msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
11410 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含未知媒体大小“%1$s”。"
11411
11412 #, c-format
11413 msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
11414 msgstr "ppdc:用于“%s”的消息文本目录格式未知。"
11415
11416 #, c-format
11417 msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
11418 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中找到未知令牌“%1$s”。"
11419
11420 #, c-format
11421 msgid ""
11422 "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
11423 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中实数“%1$s”后找到未知尾随字符。"
11424
11425 #, c-format
11426 msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
11427 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含未终止的字符串,开头为 %1$c。"
11428
11429 #, c-format
11430 msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
11431 msgstr "ppdc:警告 — 重复的文件名“%s”。"
11432
11433 #, c-format
11434 msgid "ppdc: Writing %s."
11435 msgstr "ppdc:正在写入 %s。"
11436
11437 #, c-format
11438 msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
11439 msgstr "ppdc:正在将 PPD 文件写入到路径“%s”。"
11440
11441 #, c-format
11442 msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
11443 msgstr "ppdmerge:在 %2$s 中包含无效的 LanguageVersion“%1$s”。"
11444
11445 #, c-format
11446 msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
11447 msgstr "ppdmerge:正在忽略 PPD 文件 %s。"
11448
11449 #, c-format
11450 msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
11451 msgstr "ppdmerge:无法将 %s 备份至 %s — %s"
11452
11453 #. TRANSLATORS: Pre-dial String
11454 msgid "pre-dial-string"
11455 msgstr ""
11456
11457 #. TRANSLATORS: Number-Up Layout
11458 msgid "presentation-direction-number-up"
11459 msgstr ""
11460
11461 #. TRANSLATORS: Top-bottom, Right-left
11462 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
11463 msgstr ""
11464
11465 #. TRANSLATORS: Top-bottom, Left-right
11466 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
11467 msgstr ""
11468
11469 #. TRANSLATORS: Right-left, Top-bottom
11470 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
11471 msgstr ""
11472
11473 #. TRANSLATORS: Right-left, Bottom-top
11474 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
11475 msgstr ""
11476
11477 #. TRANSLATORS: Left-right, Top-bottom
11478 msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
11479 msgstr ""
11480
11481 #. TRANSLATORS: Left-right, Bottom-top
11482 msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
11483 msgstr ""
11484
11485 #. TRANSLATORS: Bottom-top, Right-left
11486 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
11487 msgstr ""
11488
11489 #. TRANSLATORS: Bottom-top, Left-right
11490 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
11491 msgstr ""
11492
11493 #. TRANSLATORS: Print Accuracy
11494 msgid "print-accuracy"
11495 msgstr ""
11496
11497 #. TRANSLATORS: Print Base
11498 msgid "print-base"
11499 msgstr ""
11500
11501 #. TRANSLATORS: Print Base Actual
11502 msgid "print-base-actual"
11503 msgstr ""
11504
11505 #. TRANSLATORS: Brim
11506 msgid "print-base.brim"
11507 msgstr ""
11508
11509 #. TRANSLATORS: None
11510 msgid "print-base.none"
11511 msgstr ""
11512
11513 #. TRANSLATORS: Raft
11514 msgid "print-base.raft"
11515 msgstr ""
11516
11517 #. TRANSLATORS: Skirt
11518 msgid "print-base.skirt"
11519 msgstr ""
11520
11521 #. TRANSLATORS: Standard
11522 msgid "print-base.standard"
11523 msgstr ""
11524
11525 #. TRANSLATORS: Print Color Mode
11526 msgid "print-color-mode"
11527 msgstr ""
11528
11529 #. TRANSLATORS: Automatic
11530 msgid "print-color-mode.auto"
11531 msgstr ""
11532
11533 #. TRANSLATORS: Auto Monochrome
11534 msgid "print-color-mode.auto-monochrome"
11535 msgstr ""
11536
11537 #. TRANSLATORS: Text
11538 msgid "print-color-mode.bi-level"
11539 msgstr ""
11540
11541 #. TRANSLATORS: Color
11542 msgid "print-color-mode.color"
11543 msgstr ""
11544
11545 #. TRANSLATORS: Highlight
11546 msgid "print-color-mode.highlight"
11547 msgstr ""
11548
11549 #. TRANSLATORS: Monochrome
11550 msgid "print-color-mode.monochrome"
11551 msgstr ""
11552
11553 #. TRANSLATORS: Process Text
11554 msgid "print-color-mode.process-bi-level"
11555 msgstr ""
11556
11557 #. TRANSLATORS: Process Monochrome
11558 msgid "print-color-mode.process-monochrome"
11559 msgstr ""
11560
11561 #. TRANSLATORS: Print Optimization
11562 msgid "print-content-optimize"
11563 msgstr ""
11564
11565 #. TRANSLATORS: Automatic
11566 msgid "print-content-optimize.auto"
11567 msgstr ""
11568
11569 #. TRANSLATORS: Graphics
11570 msgid "print-content-optimize.graphic"
11571 msgstr ""
11572
11573 #. TRANSLATORS: Photo
11574 msgid "print-content-optimize.photo"
11575 msgstr ""
11576
11577 #. TRANSLATORS: Text
11578 msgid "print-content-optimize.text"
11579 msgstr ""
11580
11581 #. TRANSLATORS: Text and Graphics
11582 msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
11583 msgstr ""
11584
11585 #. TRANSLATORS: Print Objects
11586 msgid "print-objects"
11587 msgstr ""
11588
11589 #. TRANSLATORS: Print Quality
11590 msgid "print-quality"
11591 msgstr ""
11592
11593 #. TRANSLATORS: Draft
11594 msgid "print-quality.3"
11595 msgstr ""
11596
11597 #. TRANSLATORS: Normal
11598 msgid "print-quality.4"
11599 msgstr ""
11600
11601 #. TRANSLATORS: High
11602 msgid "print-quality.5"
11603 msgstr ""
11604
11605 #. TRANSLATORS: Print Rendering Intent
11606 msgid "print-rendering-intent"
11607 msgstr ""
11608
11609 #. TRANSLATORS: Absolute
11610 msgid "print-rendering-intent.absolute"
11611 msgstr ""
11612
11613 #. TRANSLATORS: Automatic
11614 msgid "print-rendering-intent.auto"
11615 msgstr ""
11616
11617 #. TRANSLATORS: Perceptual
11618 msgid "print-rendering-intent.perceptual"
11619 msgstr ""
11620
11621 #. TRANSLATORS: Relative
11622 msgid "print-rendering-intent.relative"
11623 msgstr ""
11624
11625 #. TRANSLATORS: Relative w/Black Point Compensation
11626 msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
11627 msgstr ""
11628
11629 #. TRANSLATORS: Saturation
11630 msgid "print-rendering-intent.saturation"
11631 msgstr ""
11632
11633 #. TRANSLATORS: Print Scaling
11634 msgid "print-scaling"
11635 msgstr ""
11636
11637 #. TRANSLATORS: Automatic
11638 msgid "print-scaling.auto"
11639 msgstr ""
11640
11641 #. TRANSLATORS: Auto-fit
11642 msgid "print-scaling.auto-fit"
11643 msgstr ""
11644
11645 #. TRANSLATORS: Fill
11646 msgid "print-scaling.fill"
11647 msgstr ""
11648
11649 #. TRANSLATORS: Fit
11650 msgid "print-scaling.fit"
11651 msgstr ""
11652
11653 #. TRANSLATORS: None
11654 msgid "print-scaling.none"
11655 msgstr ""
11656
11657 #. TRANSLATORS: Print Supports
11658 msgid "print-supports"
11659 msgstr ""
11660
11661 #. TRANSLATORS: Print Supports Actual
11662 msgid "print-supports-actual"
11663 msgstr ""
11664
11665 #. TRANSLATORS: With Specified Material
11666 msgid "print-supports.material"
11667 msgstr ""
11668
11669 #. TRANSLATORS: None
11670 msgid "print-supports.none"
11671 msgstr ""
11672
11673 #. TRANSLATORS: Standard
11674 msgid "print-supports.standard"
11675 msgstr ""
11676
11677 #, c-format
11678 msgid "printer %s disabled since %s -"
11679 msgstr "打印机 %s 从 %s 开始被禁用 -"
11680
11681 #, c-format
11682 msgid "printer %s is holding new jobs. enabled since %s"
11683 msgstr "打印机 %s 正在保留新任务。从 %s 开始启用"
11684
11685 #, c-format
11686 msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
11687 msgstr "打印机 %s 目前空闲。从 %s 开始启用"
11688
11689 #, c-format
11690 msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
11691 msgstr "打印机 %s 正在打印 %s-%d。从 %s 开始启用"
11692
11693 #, c-format
11694 msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
11695 msgstr "打印机 %s/%s 从 %s 开始被禁用 -"
11696
11697 #, c-format
11698 msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
11699 msgstr "打印机 %s/%s 目前空闲。从 %s 开始启用"
11700
11701 #, c-format
11702 msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
11703 msgstr "打印机 %s/%s 正在打印 %s-%d。从 %s 开始启用"
11704
11705 #. TRANSLATORS: Printer Geo Location
11706 msgid "printer-geo-location"
11707 msgstr ""
11708
11709 #. TRANSLATORS: Printer ID
11710 msgid "printer-id"
11711 msgstr ""
11712
11713 #. TRANSLATORS: Printer Ids
11714 msgid "printer-ids"
11715 msgstr ""
11716
11717 #. TRANSLATORS: Printer Location
11718 msgid "printer-location"
11719 msgstr ""
11720
11721 #. TRANSLATORS: Message From Operator
11722 msgid "printer-message-from-operator"
11723 msgstr ""
11724
11725 #. TRANSLATORS: Print Resolution
11726 msgid "printer-resolution"
11727 msgstr ""
11728
11729 #. TRANSLATORS: Printer Service Type
11730 msgid "printer-service-type"
11731 msgstr ""
11732
11733 #. TRANSLATORS: Copy
11734 msgid "printer-service-type.copy"
11735 msgstr ""
11736
11737 #. TRANSLATORS: Faxin
11738 msgid "printer-service-type.faxin"
11739 msgstr ""
11740
11741 #. TRANSLATORS: Faxout
11742 msgid "printer-service-type.faxout"
11743 msgstr ""
11744
11745 #. TRANSLATORS: Print
11746 msgid "printer-service-type.print"
11747 msgstr ""
11748
11749 #. TRANSLATORS: Print3d
11750 msgid "printer-service-type.print3d"
11751 msgstr ""
11752
11753 #. TRANSLATORS: Scan
11754 msgid "printer-service-type.scan"
11755 msgstr ""
11756
11757 #. TRANSLATORS: Transform
11758 msgid "printer-service-type.transform"
11759 msgstr ""
11760
11761 #. TRANSLATORS: Printer State
11762 msgid "printer-state"
11763 msgstr ""
11764
11765 #. TRANSLATORS: Detailed Printer State
11766 msgid "printer-state-reasons"
11767 msgstr ""
11768
11769 #. TRANSLATORS: Old Alerts Have Been Removed
11770 msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
11771 msgstr ""
11772
11773 #. TRANSLATORS: Bander Added
11774 msgid "printer-state-reasons.bander-added"
11775 msgstr ""
11776
11777 #. TRANSLATORS: Bander Almost Empty
11778 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
11779 msgstr ""
11780
11781 #. TRANSLATORS: Bander Almost Full
11782 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
11783 msgstr ""
11784
11785 #. TRANSLATORS: Bander At Limit
11786 msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
11787 msgstr ""
11788
11789 #. TRANSLATORS: Bander Closed
11790 msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
11791 msgstr ""
11792
11793 #. TRANSLATORS: Bander Configuration Change
11794 msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
11795 msgstr ""
11796
11797 #. TRANSLATORS: Bander Cover Closed
11798 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
11799 msgstr ""
11800
11801 #. TRANSLATORS: Bander Cover Open
11802 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
11803 msgstr ""
11804
11805 #. TRANSLATORS: Bander Empty
11806 msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
11807 msgstr ""
11808
11809 #. TRANSLATORS: Bander Full
11810 msgid "printer-state-reasons.bander-full"
11811 msgstr ""
11812
11813 #. TRANSLATORS: Bander Interlock Closed
11814 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
11815 msgstr ""
11816
11817 #. TRANSLATORS: Bander Interlock Open
11818 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
11819 msgstr ""
11820
11821 #. TRANSLATORS: Bander Jam
11822 msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
11823 msgstr ""
11824
11825 #. TRANSLATORS: Bander Life Almost Over
11826 msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
11827 msgstr ""
11828
11829 #. TRANSLATORS: Bander Life Over
11830 msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
11831 msgstr ""
11832
11833 #. TRANSLATORS: Bander Memory Exhausted
11834 msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
11835 msgstr ""
11836
11837 #. TRANSLATORS: Bander Missing
11838 msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
11839 msgstr ""
11840
11841 #. TRANSLATORS: Bander Motor Failure
11842 msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
11843 msgstr ""
11844
11845 #. TRANSLATORS: Bander Near Limit
11846 msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
11847 msgstr ""
11848
11849 #. TRANSLATORS: Bander Offline
11850 msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
11851 msgstr ""
11852
11853 #. TRANSLATORS: Bander Opened
11854 msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
11855 msgstr ""
11856
11857 #. TRANSLATORS: Bander Over Temperature
11858 msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
11859 msgstr ""
11860
11861 #. TRANSLATORS: Bander Power Saver
11862 msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
11863 msgstr ""
11864
11865 #. TRANSLATORS: Bander Recoverable Failure
11866 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
11867 msgstr ""
11868
11869 #. TRANSLATORS: Bander Recoverable Storage
11870 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
11871 msgstr ""
11872
11873 #. TRANSLATORS: Bander Removed
11874 msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
11875 msgstr ""
11876
11877 #. TRANSLATORS: Bander Resource Added
11878 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
11879 msgstr ""
11880
11881 #. TRANSLATORS: Bander Resource Removed
11882 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
11883 msgstr ""
11884
11885 #. TRANSLATORS: Bander Thermistor Failure
11886 msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
11887 msgstr ""
11888
11889 #. TRANSLATORS: Bander Timing Failure
11890 msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
11891 msgstr ""
11892
11893 #. TRANSLATORS: Bander Turned Off
11894 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
11895 msgstr ""
11896
11897 #. TRANSLATORS: Bander Turned On
11898 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
11899 msgstr ""
11900
11901 #. TRANSLATORS: Bander Under Temperature
11902 msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
11903 msgstr ""
11904
11905 #. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Failure
11906 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
11907 msgstr ""
11908
11909 #. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Storage Error
11910 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
11911 msgstr ""
11912
11913 #. TRANSLATORS: Bander Warming Up
11914 msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
11915 msgstr ""
11916
11917 #. TRANSLATORS: Binder Added
11918 msgid "printer-state-reasons.binder-added"
11919 msgstr ""
11920
11921 #. TRANSLATORS: Binder Almost Empty
11922 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
11923 msgstr ""
11924
11925 #. TRANSLATORS: Binder Almost Full
11926 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
11927 msgstr ""
11928
11929 #. TRANSLATORS: Binder At Limit
11930 msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
11931 msgstr ""
11932
11933 #. TRANSLATORS: Binder Closed
11934 msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
11935 msgstr ""
11936
11937 #. TRANSLATORS: Binder Configuration Change
11938 msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
11939 msgstr ""
11940
11941 #. TRANSLATORS: Binder Cover Closed
11942 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
11943 msgstr ""
11944
11945 #. TRANSLATORS: Binder Cover Open
11946 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
11947 msgstr ""
11948
11949 #. TRANSLATORS: Binder Empty
11950 msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
11951 msgstr ""
11952
11953 #. TRANSLATORS: Binder Full
11954 msgid "printer-state-reasons.binder-full"
11955 msgstr ""
11956
11957 #. TRANSLATORS: Binder Interlock Closed
11958 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
11959 msgstr ""
11960
11961 #. TRANSLATORS: Binder Interlock Open
11962 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
11963 msgstr ""
11964
11965 #. TRANSLATORS: Binder Jam
11966 msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
11967 msgstr ""
11968
11969 #. TRANSLATORS: Binder Life Almost Over
11970 msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
11971 msgstr ""
11972
11973 #. TRANSLATORS: Binder Life Over
11974 msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
11975 msgstr ""
11976
11977 #. TRANSLATORS: Binder Memory Exhausted
11978 msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
11979 msgstr ""
11980
11981 #. TRANSLATORS: Binder Missing
11982 msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
11983 msgstr ""
11984
11985 #. TRANSLATORS: Binder Motor Failure
11986 msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
11987 msgstr ""
11988
11989 #. TRANSLATORS: Binder Near Limit
11990 msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
11991 msgstr ""
11992
11993 #. TRANSLATORS: Binder Offline
11994 msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
11995 msgstr ""
11996
11997 #. TRANSLATORS: Binder Opened
11998 msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
11999 msgstr ""
12000
12001 #. TRANSLATORS: Binder Over Temperature
12002 msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
12003 msgstr ""
12004
12005 #. TRANSLATORS: Binder Power Saver
12006 msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
12007 msgstr ""
12008
12009 #. TRANSLATORS: Binder Recoverable Failure
12010 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
12011 msgstr ""
12012
12013 #. TRANSLATORS: Binder Recoverable Storage
12014 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
12015 msgstr ""
12016
12017 #. TRANSLATORS: Binder Removed
12018 msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
12019 msgstr ""
12020
12021 #. TRANSLATORS: Binder Resource Added
12022 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
12023 msgstr ""
12024
12025 #. TRANSLATORS: Binder Resource Removed
12026 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
12027 msgstr ""
12028
12029 #. TRANSLATORS: Binder Thermistor Failure
12030 msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
12031 msgstr ""
12032
12033 #. TRANSLATORS: Binder Timing Failure
12034 msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
12035 msgstr ""
12036
12037 #. TRANSLATORS: Binder Turned Off
12038 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
12039 msgstr ""
12040
12041 #. TRANSLATORS: Binder Turned On
12042 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
12043 msgstr ""
12044
12045 #. TRANSLATORS: Binder Under Temperature
12046 msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
12047 msgstr ""
12048
12049 #. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Failure
12050 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
12051 msgstr ""
12052
12053 #. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Storage Error
12054 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
12055 msgstr ""
12056
12057 #. TRANSLATORS: Binder Warming Up
12058 msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
12059 msgstr ""
12060
12061 #. TRANSLATORS: Camera Failure
12062 msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
12063 msgstr ""
12064
12065 #. TRANSLATORS: Chamber Cooling
12066 msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
12067 msgstr ""
12068
12069 #. TRANSLATORS: Chamber Failure
12070 msgid "printer-state-reasons.chamber-failure"
12071 msgstr ""
12072
12073 #. TRANSLATORS: Chamber Heating
12074 msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
12075 msgstr ""
12076
12077 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature High
12078 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
12079 msgstr ""
12080
12081 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature Low
12082 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
12083 msgstr ""
12084
12085 #. TRANSLATORS: Cleaner Life Almost Over
12086 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
12087 msgstr ""
12088
12089 #. TRANSLATORS: Cleaner Life Over
12090 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
12091 msgstr ""
12092
12093 #. TRANSLATORS: Configuration Change
12094 msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
12095 msgstr ""
12096
12097 #. TRANSLATORS: Connecting To Device
12098 msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
12099 msgstr ""
12100
12101 #. TRANSLATORS: Cover Open
12102 msgid "printer-state-reasons.cover-open"
12103 msgstr ""
12104
12105 #. TRANSLATORS: Deactivated
12106 msgid "printer-state-reasons.deactivated"
12107 msgstr ""
12108
12109 #. TRANSLATORS: Deleted
12110 msgid "printer-state-reasons.deleted"
12111 msgstr ""
12112
12113 #. TRANSLATORS: Developer Empty
12114 msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
12115 msgstr ""
12116
12117 #. TRANSLATORS: Developer Low
12118 msgid "printer-state-reasons.developer-low"
12119 msgstr ""
12120
12121 #. TRANSLATORS: Die Cutter Added
12122 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
12123 msgstr ""
12124
12125 #. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Empty
12126 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
12127 msgstr ""
12128
12129 #. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Full
12130 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
12131 msgstr ""
12132
12133 #. TRANSLATORS: Die Cutter At Limit
12134 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
12135 msgstr ""
12136
12137 #. TRANSLATORS: Die Cutter Closed
12138 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
12139 msgstr ""
12140
12141 #. TRANSLATORS: Die Cutter Configuration Change
12142 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
12143 msgstr ""
12144
12145 #. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Closed
12146 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
12147 msgstr ""
12148
12149 #. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Open
12150 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
12151 msgstr ""
12152
12153 #. TRANSLATORS: Die Cutter Empty
12154 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
12155 msgstr ""
12156
12157 #. TRANSLATORS: Die Cutter Full
12158 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
12159 msgstr ""
12160
12161 #. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Closed
12162 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
12163 msgstr ""
12164
12165 #. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Open
12166 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
12167 msgstr ""
12168
12169 #. TRANSLATORS: Die Cutter Jam
12170 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
12171 msgstr ""
12172
12173 #. TRANSLATORS: Die Cutter Life Almost Over
12174 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
12175 msgstr ""
12176
12177 #. TRANSLATORS: Die Cutter Life Over
12178 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
12179 msgstr ""
12180
12181 #. TRANSLATORS: Die Cutter Memory Exhausted
12182 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
12183 msgstr ""
12184
12185 #. TRANSLATORS: Die Cutter Missing
12186 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
12187 msgstr ""
12188
12189 #. TRANSLATORS: Die Cutter Motor Failure
12190 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
12191 msgstr ""
12192
12193 #. TRANSLATORS: Die Cutter Near Limit
12194 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
12195 msgstr ""
12196
12197 #. TRANSLATORS: Die Cutter Offline
12198 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
12199 msgstr ""
12200
12201 #. TRANSLATORS: Die Cutter Opened
12202 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
12203 msgstr ""
12204
12205 #. TRANSLATORS: Die Cutter Over Temperature
12206 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
12207 msgstr ""
12208
12209 #. TRANSLATORS: Die Cutter Power Saver
12210 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
12211 msgstr ""
12212
12213 #. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Failure
12214 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
12215 msgstr ""
12216
12217 #. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Storage
12218 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
12219 msgstr ""
12220
12221 #. TRANSLATORS: Die Cutter Removed
12222 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
12223 msgstr ""
12224
12225 #. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Added
12226 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
12227 msgstr ""
12228
12229 #. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Removed
12230 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
12231 msgstr ""
12232
12233 #. TRANSLATORS: Die Cutter Thermistor Failure
12234 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
12235 msgstr ""
12236
12237 #. TRANSLATORS: Die Cutter Timing Failure
12238 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
12239 msgstr ""
12240
12241 #. TRANSLATORS: Die Cutter Turned Off
12242 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
12243 msgstr ""
12244
12245 #. TRANSLATORS: Die Cutter Turned On
12246 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
12247 msgstr ""
12248
12249 #. TRANSLATORS: Die Cutter Under Temperature
12250 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
12251 msgstr ""
12252
12253 #. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Failure
12254 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
12255 msgstr ""
12256
12257 #. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Storage Error
12258 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
12259 msgstr ""
12260
12261 #. TRANSLATORS: Die Cutter Warming Up
12262 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
12263 msgstr ""
12264
12265 #. TRANSLATORS: Door Open
12266 msgid "printer-state-reasons.door-open"
12267 msgstr ""
12268
12269 #. TRANSLATORS: Extruder Cooling
12270 msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
12271 msgstr ""
12272
12273 #. TRANSLATORS: Extruder Failure
12274 msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
12275 msgstr ""
12276
12277 #. TRANSLATORS: Extruder Heating
12278 msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
12279 msgstr ""
12280
12281 #. TRANSLATORS: Extruder Jam
12282 msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
12283 msgstr ""
12284
12285 #. TRANSLATORS: Extruder Temperature High
12286 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
12287 msgstr ""
12288
12289 #. TRANSLATORS: Extruder Temperature Low
12290 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
12291 msgstr ""
12292
12293 #. TRANSLATORS: Fan Failure
12294 msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
12295 msgstr ""
12296
12297 #. TRANSLATORS: Folder Added
12298 msgid "printer-state-reasons.folder-added"
12299 msgstr ""
12300
12301 #. TRANSLATORS: Folder Almost Empty
12302 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
12303 msgstr ""
12304
12305 #. TRANSLATORS: Folder Almost Full
12306 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
12307 msgstr ""
12308
12309 #. TRANSLATORS: Folder At Limit
12310 msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
12311 msgstr ""
12312
12313 #. TRANSLATORS: Folder Closed
12314 msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
12315 msgstr ""
12316
12317 #. TRANSLATORS: Folder Configuration Change
12318 msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
12319 msgstr ""
12320
12321 #. TRANSLATORS: Folder Cover Closed
12322 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
12323 msgstr ""
12324
12325 #. TRANSLATORS: Folder Cover Open
12326 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
12327 msgstr ""
12328
12329 #. TRANSLATORS: Folder Empty
12330 msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
12331 msgstr ""
12332
12333 #. TRANSLATORS: Folder Full
12334 msgid "printer-state-reasons.folder-full"
12335 msgstr ""
12336
12337 #. TRANSLATORS: Folder Interlock Closed
12338 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
12339 msgstr ""
12340
12341 #. TRANSLATORS: Folder Interlock Open
12342 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
12343 msgstr ""
12344
12345 #. TRANSLATORS: Folder Jam
12346 msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
12347 msgstr ""
12348
12349 #. TRANSLATORS: Folder Life Almost Over
12350 msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
12351 msgstr ""
12352
12353 #. TRANSLATORS: Folder Life Over
12354 msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
12355 msgstr ""
12356
12357 #. TRANSLATORS: Folder Memory Exhausted
12358 msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
12359 msgstr ""
12360
12361 #. TRANSLATORS: Folder Missing
12362 msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
12363 msgstr ""
12364
12365 #. TRANSLATORS: Folder Motor Failure
12366 msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
12367 msgstr ""
12368
12369 #. TRANSLATORS: Folder Near Limit
12370 msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
12371 msgstr ""
12372
12373 #. TRANSLATORS: Folder Offline
12374 msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
12375 msgstr ""
12376
12377 #. TRANSLATORS: Folder Opened
12378 msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
12379 msgstr ""
12380
12381 #. TRANSLATORS: Folder Over Temperature
12382 msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
12383 msgstr ""
12384
12385 #. TRANSLATORS: Folder Power Saver
12386 msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
12387 msgstr ""
12388
12389 #. TRANSLATORS: Folder Recoverable Failure
12390 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
12391 msgstr ""
12392
12393 #. TRANSLATORS: Folder Recoverable Storage
12394 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
12395 msgstr ""
12396
12397 #. TRANSLATORS: Folder Removed
12398 msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
12399 msgstr ""
12400
12401 #. TRANSLATORS: Folder Resource Added
12402 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
12403 msgstr ""
12404
12405 #. TRANSLATORS: Folder Resource Removed
12406 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
12407 msgstr ""
12408
12409 #. TRANSLATORS: Folder Thermistor Failure
12410 msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
12411 msgstr ""
12412
12413 #. TRANSLATORS: Folder Timing Failure
12414 msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
12415 msgstr ""
12416
12417 #. TRANSLATORS: Folder Turned Off
12418 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
12419 msgstr ""
12420
12421 #. TRANSLATORS: Folder Turned On
12422 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
12423 msgstr ""
12424
12425 #. TRANSLATORS: Folder Under Temperature
12426 msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
12427 msgstr ""
12428
12429 #. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Failure
12430 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
12431 msgstr ""
12432
12433 #. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Storage Error
12434 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
12435 msgstr ""
12436
12437 #. TRANSLATORS: Folder Warming Up
12438 msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
12439 msgstr ""
12440
12441 #. TRANSLATORS: Fuser Over Temp
12442 msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
12443 msgstr ""
12444
12445 #. TRANSLATORS: Fuser Under Temp
12446 msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
12447 msgstr ""
12448
12449 #. TRANSLATORS: Hold New Jobs
12450 msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
12451 msgstr ""
12452
12453 #. TRANSLATORS: Identify Printer
12454 msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
12455 msgstr ""
12456
12457 #. TRANSLATORS: Imprinter Added
12458 msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
12459 msgstr ""
12460
12461 #. TRANSLATORS: Imprinter Almost Empty
12462 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
12463 msgstr ""
12464
12465 #. TRANSLATORS: Imprinter Almost Full
12466 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
12467 msgstr ""
12468
12469 #. TRANSLATORS: Imprinter At Limit
12470 msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
12471 msgstr ""
12472
12473 #. TRANSLATORS: Imprinter Closed
12474 msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
12475 msgstr ""
12476
12477 #. TRANSLATORS: Imprinter Configuration Change
12478 msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
12479 msgstr ""
12480
12481 #. TRANSLATORS: Imprinter Cover Closed
12482 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
12483 msgstr ""
12484
12485 #. TRANSLATORS: Imprinter Cover Open
12486 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
12487 msgstr ""
12488
12489 #. TRANSLATORS: Imprinter Empty
12490 msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
12491 msgstr ""
12492
12493 #. TRANSLATORS: Imprinter Full
12494 msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
12495 msgstr ""
12496
12497 #. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Closed
12498 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
12499 msgstr ""
12500
12501 #. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Open
12502 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
12503 msgstr ""
12504
12505 #. TRANSLATORS: Imprinter Jam
12506 msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
12507 msgstr ""
12508
12509 #. TRANSLATORS: Imprinter Life Almost Over
12510 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
12511 msgstr ""
12512
12513 #. TRANSLATORS: Imprinter Life Over
12514 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
12515 msgstr ""
12516
12517 #. TRANSLATORS: Imprinter Memory Exhausted
12518 msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
12519 msgstr ""
12520
12521 #. TRANSLATORS: Imprinter Missing
12522 msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
12523 msgstr ""
12524
12525 #. TRANSLATORS: Imprinter Motor Failure
12526 msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
12527 msgstr ""
12528
12529 #. TRANSLATORS: Imprinter Near Limit
12530 msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
12531 msgstr ""
12532
12533 #. TRANSLATORS: Imprinter Offline
12534 msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
12535 msgstr ""
12536
12537 #. TRANSLATORS: Imprinter Opened
12538 msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
12539 msgstr ""
12540
12541 #. TRANSLATORS: Imprinter Over Temperature
12542 msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
12543 msgstr ""
12544
12545 #. TRANSLATORS: Imprinter Power Saver
12546 msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
12547 msgstr ""
12548
12549 #. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Failure
12550 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
12551 msgstr ""
12552
12553 #. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Storage
12554 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
12555 msgstr ""
12556
12557 #. TRANSLATORS: Imprinter Removed
12558 msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
12559 msgstr ""
12560
12561 #. TRANSLATORS: Imprinter Resource Added
12562 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
12563 msgstr ""
12564
12565 #. TRANSLATORS: Imprinter Resource Removed
12566 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
12567 msgstr ""
12568
12569 #. TRANSLATORS: Imprinter Thermistor Failure
12570 msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
12571 msgstr ""
12572
12573 #. TRANSLATORS: Imprinter Timing Failure
12574 msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
12575 msgstr ""
12576
12577 #. TRANSLATORS: Imprinter Turned Off
12578 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
12579 msgstr ""
12580
12581 #. TRANSLATORS: Imprinter Turned On
12582 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
12583 msgstr ""
12584
12585 #. TRANSLATORS: Imprinter Under Temperature
12586 msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
12587 msgstr ""
12588
12589 #. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Failure
12590 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
12591 msgstr ""
12592
12593 #. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Storage Error
12594 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
12595 msgstr ""
12596
12597 #. TRANSLATORS: Imprinter Warming Up
12598 msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
12599 msgstr ""
12600
12601 #. TRANSLATORS: Input Cannot Feed Size Selected
12602 msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
12603 msgstr ""
12604
12605 #. TRANSLATORS: Input Manual Input Request
12606 msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
12607 msgstr ""
12608
12609 #. TRANSLATORS: Input Media Color Change
12610 msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
12611 msgstr ""
12612
12613 #. TRANSLATORS: Input Media Form Parts Change
12614 msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
12615 msgstr ""
12616
12617 #. TRANSLATORS: Input Media Size Change
12618 msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
12619 msgstr ""
12620
12621 #. TRANSLATORS: Input Media Type Change
12622 msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
12623 msgstr ""
12624
12625 #. TRANSLATORS: Input Media Weight Change
12626 msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
12627 msgstr ""
12628
12629 #. TRANSLATORS: Input Tray Elevation Failure
12630 msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
12631 msgstr ""
12632
12633 #. TRANSLATORS: Input Tray Missing
12634 msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
12635 msgstr ""
12636
12637 #. TRANSLATORS: Input Tray Position Failure
12638 msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
12639 msgstr ""
12640
12641 #. TRANSLATORS: Inserter Added
12642 msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
12643 msgstr ""
12644
12645 #. TRANSLATORS: Inserter Almost Empty
12646 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
12647 msgstr ""
12648
12649 #. TRANSLATORS: Inserter Almost Full
12650 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
12651 msgstr ""
12652
12653 #. TRANSLATORS: Inserter At Limit
12654 msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
12655 msgstr ""
12656
12657 #. TRANSLATORS: Inserter Closed
12658 msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
12659 msgstr ""
12660
12661 #. TRANSLATORS: Inserter Configuration Change
12662 msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
12663 msgstr ""
12664
12665 #. TRANSLATORS: Inserter Cover Closed
12666 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
12667 msgstr ""
12668
12669 #. TRANSLATORS: Inserter Cover Open
12670 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
12671 msgstr ""
12672
12673 #. TRANSLATORS: Inserter Empty
12674 msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
12675 msgstr ""
12676
12677 #. TRANSLATORS: Inserter Full
12678 msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
12679 msgstr ""
12680
12681 #. TRANSLATORS: Inserter Interlock Closed
12682 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
12683 msgstr ""
12684
12685 #. TRANSLATORS: Inserter Interlock Open
12686 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
12687 msgstr ""
12688
12689 #. TRANSLATORS: Inserter Jam
12690 msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
12691 msgstr ""
12692
12693 #. TRANSLATORS: Inserter Life Almost Over
12694 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
12695 msgstr ""
12696
12697 #. TRANSLATORS: Inserter Life Over
12698 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
12699 msgstr ""
12700
12701 #. TRANSLATORS: Inserter Memory Exhausted
12702 msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
12703 msgstr ""
12704
12705 #. TRANSLATORS: Inserter Missing
12706 msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
12707 msgstr ""
12708
12709 #. TRANSLATORS: Inserter Motor Failure
12710 msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
12711 msgstr ""
12712
12713 #. TRANSLATORS: Inserter Near Limit
12714 msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
12715 msgstr ""
12716
12717 #. TRANSLATORS: Inserter Offline
12718 msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
12719 msgstr ""
12720
12721 #. TRANSLATORS: Inserter Opened
12722 msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
12723 msgstr ""
12724
12725 #. TRANSLATORS: Inserter Over Temperature
12726 msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
12727 msgstr ""
12728
12729 #. TRANSLATORS: Inserter Power Saver
12730 msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
12731 msgstr ""
12732
12733 #. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Failure
12734 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
12735 msgstr ""
12736
12737 #. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Storage
12738 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
12739 msgstr ""
12740
12741 #. TRANSLATORS: Inserter Removed
12742 msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
12743 msgstr ""
12744
12745 #. TRANSLATORS: Inserter Resource Added
12746 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
12747 msgstr ""
12748
12749 #. TRANSLATORS: Inserter Resource Removed
12750 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
12751 msgstr ""
12752
12753 #. TRANSLATORS: Inserter Thermistor Failure
12754 msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
12755 msgstr ""
12756
12757 #. TRANSLATORS: Inserter Timing Failure
12758 msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
12759 msgstr ""
12760
12761 #. TRANSLATORS: Inserter Turned Off
12762 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
12763 msgstr ""
12764
12765 #. TRANSLATORS: Inserter Turned On
12766 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
12767 msgstr ""
12768
12769 #. TRANSLATORS: Inserter Under Temperature
12770 msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
12771 msgstr ""
12772
12773 #. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Failure
12774 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
12775 msgstr ""
12776
12777 #. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Storage Error
12778 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
12779 msgstr ""
12780
12781 #. TRANSLATORS: Inserter Warming Up
12782 msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
12783 msgstr ""
12784
12785 #. TRANSLATORS: Interlock Closed
12786 msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
12787 msgstr ""
12788
12789 #. TRANSLATORS: Interlock Open
12790 msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
12791 msgstr ""
12792
12793 #. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Added
12794 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
12795 msgstr ""
12796
12797 #. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Removed
12798 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
12799 msgstr ""
12800
12801 #. TRANSLATORS: Interpreter Complex Page Encountered
12802 msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
12803 msgstr ""
12804
12805 #. TRANSLATORS: Interpreter Memory Decrease
12806 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
12807 msgstr ""
12808
12809 #. TRANSLATORS: Interpreter Memory Increase
12810 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
12811 msgstr ""
12812
12813 #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Added
12814 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
12815 msgstr ""
12816
12817 #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Deleted
12818 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
12819 msgstr ""
12820
12821 #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Unavailable
12822 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
12823 msgstr ""
12824
12825 #. TRANSLATORS: Lamp At End of Life
12826 msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
12827 msgstr ""
12828
12829 #. TRANSLATORS: Lamp Failure
12830 msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
12831 msgstr ""
12832
12833 #. TRANSLATORS: Lamp Near End of Life
12834 msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
12835 msgstr ""
12836
12837 #. TRANSLATORS: Laser At End of Life
12838 msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
12839 msgstr ""
12840
12841 #. TRANSLATORS: Laser Failure
12842 msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
12843 msgstr ""
12844
12845 #. TRANSLATORS: Laser Near End of Life
12846 msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
12847 msgstr ""
12848
12849 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Added
12850 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
12851 msgstr ""
12852
12853 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Empty
12854 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
12855 msgstr ""
12856
12857 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Full
12858 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
12859 msgstr ""
12860
12861 #. TRANSLATORS: Envelope Maker At Limit
12862 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
12863 msgstr ""
12864
12865 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Closed
12866 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
12867 msgstr ""
12868
12869 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Configuration Change
12870 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
12871 msgstr ""
12872
12873 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Closed
12874 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
12875 msgstr ""
12876
12877 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Open
12878 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
12879 msgstr ""
12880
12881 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Empty
12882 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
12883 msgstr ""
12884
12885 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Full
12886 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
12887 msgstr ""
12888
12889 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Closed
12890 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
12891 msgstr ""
12892
12893 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Open
12894 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
12895 msgstr ""
12896
12897 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Jam
12898 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
12899 msgstr ""
12900
12901 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Almost Over
12902 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
12903 msgstr ""
12904
12905 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Over
12906 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
12907 msgstr ""
12908
12909 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Memory Exhausted
12910 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
12911 msgstr ""
12912
12913 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Missing
12914 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
12915 msgstr ""
12916
12917 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Motor Failure
12918 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
12919 msgstr ""
12920
12921 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Near Limit
12922 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
12923 msgstr ""
12924
12925 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Offline
12926 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
12927 msgstr ""
12928
12929 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Opened
12930 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
12931 msgstr ""
12932
12933 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Over Temperature
12934 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
12935 msgstr ""
12936
12937 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Power Saver
12938 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
12939 msgstr ""
12940
12941 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Failure
12942 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
12943 msgstr ""
12944
12945 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Storage
12946 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
12947 msgstr ""
12948
12949 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Removed
12950 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
12951 msgstr ""
12952
12953 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Added
12954 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
12955 msgstr ""
12956
12957 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Removed
12958 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
12959 msgstr ""
12960
12961 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Thermistor Failure
12962 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
12963 msgstr ""
12964
12965 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Timing Failure
12966 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
12967 msgstr ""
12968
12969 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned Off
12970 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
12971 msgstr ""
12972
12973 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned On
12974 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
12975 msgstr ""
12976
12977 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Under Temperature
12978 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
12979 msgstr ""
12980
12981 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Failure
12982 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
12983 msgstr ""
12984
12985 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Storage Error
12986 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
12987 msgstr ""
12988
12989 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Warming Up
12990 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
12991 msgstr ""
12992
12993 #. TRANSLATORS: Marker Adjusting Print Quality
12994 msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
12995 msgstr ""
12996
12997 #. TRANSLATORS: Marker Developer Almost Empty
12998 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
12999 msgstr ""
13000
13001 #. TRANSLATORS: Marker Developer Empty
13002 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
13003 msgstr ""
13004
13005 #. TRANSLATORS: Marker Fuser Thermistor Failure
13006 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
13007 msgstr ""
13008
13009 #. TRANSLATORS: Marker Fuser Timing Failure
13010 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
13011 msgstr ""
13012
13013 #. TRANSLATORS: Marker Ink Almost Empty
13014 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
13015 msgstr ""
13016
13017 #. TRANSLATORS: Marker Ink Empty
13018 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
13019 msgstr ""
13020
13021 #. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Almost Empty
13022 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
13023 msgstr ""
13024
13025 #. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Empty
13026 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
13027 msgstr ""
13028
13029 #. TRANSLATORS: Marker Supply Empty
13030 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
13031 msgstr ""
13032
13033 #. TRANSLATORS: Marker Supply Low
13034 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
13035 msgstr ""
13036
13037 #. TRANSLATORS: Marker Toner Cartridge Missing
13038 msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
13039 msgstr ""
13040
13041 #. TRANSLATORS: Marker Waste Almost Full
13042 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
13043 msgstr ""
13044
13045 #. TRANSLATORS: Marker Waste Full
13046 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
13047 msgstr ""
13048
13049 #. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Almost Full
13050 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
13051 msgstr ""
13052
13053 #. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Full
13054 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
13055 msgstr ""
13056
13057 #. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Almost Full
13058 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
13059 msgstr ""
13060
13061 #. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Full
13062 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
13063 msgstr ""
13064
13065 #. TRANSLATORS: Material Empty
13066 msgid "printer-state-reasons.material-empty"
13067 msgstr ""
13068
13069 #. TRANSLATORS: Material Low
13070 msgid "printer-state-reasons.material-low"
13071 msgstr ""
13072
13073 #. TRANSLATORS: Material Needed
13074 msgid "printer-state-reasons.material-needed"
13075 msgstr ""
13076
13077 #. TRANSLATORS: Media Drying
13078 msgid "printer-state-reasons.media-drying"
13079 msgstr ""
13080
13081 #. TRANSLATORS: Media Empty
13082 msgid "printer-state-reasons.media-empty"
13083 msgstr ""
13084
13085 #. TRANSLATORS: Media Jam
13086 msgid "printer-state-reasons.media-jam"
13087 msgstr ""
13088
13089 #. TRANSLATORS: Media Low
13090 msgid "printer-state-reasons.media-low"
13091 msgstr ""
13092
13093 #. TRANSLATORS: Media Needed
13094 msgid "printer-state-reasons.media-needed"
13095 msgstr ""
13096
13097 #. TRANSLATORS: Media Path Cannot Do 2-Sided Printing
13098 msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
13099 msgstr ""
13100
13101 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Almost Full
13102 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
13103 msgstr ""
13104
13105 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Full
13106 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
13107 msgstr ""
13108
13109 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Missing
13110 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
13111 msgstr ""
13112
13113 #. TRANSLATORS: Motor Failure
13114 msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
13115 msgstr ""
13116
13117 #. TRANSLATORS: Moving To Paused
13118 msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
13119 msgstr ""
13120
13121 #. TRANSLATORS: None
13122 msgid "printer-state-reasons.none"
13123 msgstr ""
13124
13125 #. TRANSLATORS: Optical Photoconductor Life Over
13126 msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
13127 msgstr ""
13128
13129 #. TRANSLATORS: Optical Photoconductor Near End-of-life
13130 msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
13131 msgstr ""
13132
13133 #. TRANSLATORS: Other
13134 msgid "printer-state-reasons.other"
13135 msgstr ""
13136
13137 #. TRANSLATORS: Output Area Almost Full
13138 msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
13139 msgstr ""
13140
13141 #. TRANSLATORS: Output Area Full
13142 msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
13143 msgstr ""
13144
13145 #. TRANSLATORS: Output Mailbox Select Failure
13146 msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
13147 msgstr ""
13148
13149 #. TRANSLATORS: Output Tray Missing
13150 msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
13151 msgstr ""
13152
13153 #. TRANSLATORS: Paused
13154 msgid "printer-state-reasons.paused"
13155 msgstr ""
13156
13157 #. TRANSLATORS: Perforater Added
13158 msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
13159 msgstr ""
13160
13161 #. TRANSLATORS: Perforater Almost Empty
13162 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
13163 msgstr ""
13164
13165 #. TRANSLATORS: Perforater Almost Full
13166 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
13167 msgstr ""
13168
13169 #. TRANSLATORS: Perforater At Limit
13170 msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
13171 msgstr ""
13172
13173 #. TRANSLATORS: Perforater Closed
13174 msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
13175 msgstr ""
13176
13177 #. TRANSLATORS: Perforater Configuration Change
13178 msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
13179 msgstr ""
13180
13181 #. TRANSLATORS: Perforater Cover Closed
13182 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
13183 msgstr ""
13184
13185 #. TRANSLATORS: Perforater Cover Open
13186 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
13187 msgstr ""
13188
13189 #. TRANSLATORS: Perforater Empty
13190 msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
13191 msgstr ""
13192
13193 #. TRANSLATORS: Perforater Full
13194 msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
13195 msgstr ""
13196
13197 #. TRANSLATORS: Perforater Interlock Closed
13198 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
13199 msgstr ""
13200
13201 #. TRANSLATORS: Perforater Interlock Open
13202 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
13203 msgstr ""
13204
13205 #. TRANSLATORS: Perforater Jam
13206 msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
13207 msgstr ""
13208
13209 #. TRANSLATORS: Perforater Life Almost Over
13210 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
13211 msgstr ""
13212
13213 #. TRANSLATORS: Perforater Life Over
13214 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
13215 msgstr ""
13216
13217 #. TRANSLATORS: Perforater Memory Exhausted
13218 msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
13219 msgstr ""
13220
13221 #. TRANSLATORS: Perforater Missing
13222 msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
13223 msgstr ""
13224
13225 #. TRANSLATORS: Perforater Motor Failure
13226 msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
13227 msgstr ""
13228
13229 #. TRANSLATORS: Perforater Near Limit
13230 msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
13231 msgstr ""
13232
13233 #. TRANSLATORS: Perforater Offline
13234 msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
13235 msgstr ""
13236
13237 #. TRANSLATORS: Perforater Opened
13238 msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
13239 msgstr ""
13240
13241 #. TRANSLATORS: Perforater Over Temperature
13242 msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
13243 msgstr ""
13244
13245 #. TRANSLATORS: Perforater Power Saver
13246 msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
13247 msgstr ""
13248
13249 #. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Failure
13250 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
13251 msgstr ""
13252
13253 #. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Storage
13254 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
13255 msgstr ""
13256
13257 #. TRANSLATORS: Perforater Removed
13258 msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
13259 msgstr ""
13260
13261 #. TRANSLATORS: Perforater Resource Added
13262 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
13263 msgstr ""
13264
13265 #. TRANSLATORS: Perforater Resource Removed
13266 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
13267 msgstr ""
13268
13269 #. TRANSLATORS: Perforater Thermistor Failure
13270 msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
13271 msgstr ""
13272
13273 #. TRANSLATORS: Perforater Timing Failure
13274 msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
13275 msgstr ""
13276
13277 #. TRANSLATORS: Perforater Turned Off
13278 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
13279 msgstr ""
13280
13281 #. TRANSLATORS: Perforater Turned On
13282 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
13283 msgstr ""
13284
13285 #. TRANSLATORS: Perforater Under Temperature
13286 msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
13287 msgstr ""
13288
13289 #. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Failure
13290 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
13291 msgstr ""
13292
13293 #. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Storage Error
13294 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
13295 msgstr ""
13296
13297 #. TRANSLATORS: Perforater Warming Up
13298 msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
13299 msgstr ""
13300
13301 #. TRANSLATORS: Platform Cooling
13302 msgid "printer-state-reasons.platform-cooling"
13303 msgstr ""
13304
13305 #. TRANSLATORS: Platform Failure
13306 msgid "printer-state-reasons.platform-failure"
13307 msgstr ""
13308
13309 #. TRANSLATORS: Platform Heating
13310 msgid "printer-state-reasons.platform-heating"
13311 msgstr ""
13312
13313 #. TRANSLATORS: Platform Temperature High
13314 msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-high"
13315 msgstr ""
13316
13317 #. TRANSLATORS: Platform Temperature Low
13318 msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-low"
13319 msgstr ""
13320
13321 #. TRANSLATORS: Power Down
13322 msgid "printer-state-reasons.power-down"
13323 msgstr ""
13324
13325 #. TRANSLATORS: Power Up
13326 msgid "printer-state-reasons.power-up"
13327 msgstr ""
13328
13329 #. TRANSLATORS: Printer Reset Manually
13330 msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
13331 msgstr ""
13332
13333 #. TRANSLATORS: Printer Reset Remotely
13334 msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
13335 msgstr ""
13336
13337 #. TRANSLATORS: Printer Ready To Print
13338 msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
13339 msgstr ""
13340
13341 #. TRANSLATORS: Puncher Added
13342 msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
13343 msgstr ""
13344
13345 #. TRANSLATORS: Puncher Almost Empty
13346 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
13347 msgstr ""
13348
13349 #. TRANSLATORS: Puncher Almost Full
13350 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
13351 msgstr ""
13352
13353 #. TRANSLATORS: Puncher At Limit
13354 msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
13355 msgstr ""
13356
13357 #. TRANSLATORS: Puncher Closed
13358 msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
13359 msgstr ""
13360
13361 #. TRANSLATORS: Puncher Configuration Change
13362 msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
13363 msgstr ""
13364
13365 #. TRANSLATORS: Puncher Cover Closed
13366 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
13367 msgstr ""
13368
13369 #. TRANSLATORS: Puncher Cover Open
13370 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
13371 msgstr ""
13372
13373 #. TRANSLATORS: Puncher Empty
13374 msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
13375 msgstr ""
13376
13377 #. TRANSLATORS: Puncher Full
13378 msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
13379 msgstr ""
13380
13381 #. TRANSLATORS: Puncher Interlock Closed
13382 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
13383 msgstr ""
13384
13385 #. TRANSLATORS: Puncher Interlock Open
13386 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
13387 msgstr ""
13388
13389 #. TRANSLATORS: Puncher Jam
13390 msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
13391 msgstr ""
13392
13393 #. TRANSLATORS: Puncher Life Almost Over
13394 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
13395 msgstr ""
13396
13397 #. TRANSLATORS: Puncher Life Over
13398 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
13399 msgstr ""
13400
13401 #. TRANSLATORS: Puncher Memory Exhausted
13402 msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
13403 msgstr ""
13404
13405 #. TRANSLATORS: Puncher Missing
13406 msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
13407 msgstr ""
13408
13409 #. TRANSLATORS: Puncher Motor Failure
13410 msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
13411 msgstr ""
13412
13413 #. TRANSLATORS: Puncher Near Limit
13414 msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
13415 msgstr ""
13416
13417 #. TRANSLATORS: Puncher Offline
13418 msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
13419 msgstr ""
13420
13421 #. TRANSLATORS: Puncher Opened
13422 msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
13423 msgstr ""
13424
13425 #. TRANSLATORS: Puncher Over Temperature
13426 msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
13427 msgstr ""
13428
13429 #. TRANSLATORS: Puncher Power Saver
13430 msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
13431 msgstr ""
13432
13433 #. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Failure
13434 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
13435 msgstr ""
13436
13437 #. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Storage
13438 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
13439 msgstr ""
13440
13441 #. TRANSLATORS: Puncher Removed
13442 msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
13443 msgstr ""
13444
13445 #. TRANSLATORS: Puncher Resource Added
13446 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
13447 msgstr ""
13448
13449 #. TRANSLATORS: Puncher Resource Removed
13450 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
13451 msgstr ""
13452
13453 #. TRANSLATORS: Puncher Thermistor Failure
13454 msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
13455 msgstr ""
13456
13457 #. TRANSLATORS: Puncher Timing Failure
13458 msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
13459 msgstr ""
13460
13461 #. TRANSLATORS: Puncher Turned Off
13462 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
13463 msgstr ""
13464
13465 #. TRANSLATORS: Puncher Turned On
13466 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
13467 msgstr ""
13468
13469 #. TRANSLATORS: Puncher Under Temperature
13470 msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
13471 msgstr ""
13472
13473 #. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Failure
13474 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
13475 msgstr ""
13476
13477 #. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Storage Error
13478 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
13479 msgstr ""
13480
13481 #. TRANSLATORS: Puncher Warming Up
13482 msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
13483 msgstr ""
13484
13485 #. TRANSLATORS: Resuming
13486 msgid "printer-state-reasons.resuming"
13487 msgstr ""
13488
13489 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Added
13490 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
13491 msgstr ""
13492
13493 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Empty
13494 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
13495 msgstr ""
13496
13497 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Full
13498 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
13499 msgstr ""
13500
13501 #. TRANSLATORS: Separation Cutter At Limit
13502 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
13503 msgstr ""
13504
13505 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Closed
13506 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
13507 msgstr ""
13508
13509 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Configuration Change
13510 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
13511 msgstr ""
13512
13513 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Closed
13514 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
13515 msgstr ""
13516
13517 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Open
13518 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
13519 msgstr ""
13520
13521 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Empty
13522 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
13523 msgstr ""
13524
13525 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Full
13526 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
13527 msgstr ""
13528
13529 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Closed
13530 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
13531 msgstr ""
13532
13533 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Open
13534 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
13535 msgstr ""
13536
13537 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Jam
13538 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
13539 msgstr ""
13540
13541 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Almost Over
13542 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
13543 msgstr ""
13544
13545 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Over
13546 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
13547 msgstr ""
13548
13549 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Memory Exhausted
13550 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
13551 msgstr ""
13552
13553 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Missing
13554 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
13555 msgstr ""
13556
13557 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Motor Failure
13558 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
13559 msgstr ""
13560
13561 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Near Limit
13562 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
13563 msgstr ""
13564
13565 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Offline
13566 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
13567 msgstr ""
13568
13569 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Opened
13570 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
13571 msgstr ""
13572
13573 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Over Temperature
13574 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
13575 msgstr ""
13576
13577 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Power Saver
13578 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
13579 msgstr ""
13580
13581 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Failure
13582 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
13583 msgstr ""
13584
13585 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Storage
13586 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
13587 msgstr ""
13588
13589 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Removed
13590 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
13591 msgstr ""
13592
13593 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Added
13594 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
13595 msgstr ""
13596
13597 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Removed
13598 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
13599 msgstr ""
13600
13601 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Thermistor Failure
13602 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
13603 msgstr ""
13604
13605 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Timing Failure
13606 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
13607 msgstr ""
13608
13609 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned Off
13610 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
13611 msgstr ""
13612
13613 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned On
13614 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
13615 msgstr ""
13616
13617 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Under Temperature
13618 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
13619 msgstr ""
13620
13621 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Failure
13622 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
13623 msgstr ""
13624
13625 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Storage Error
13626 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
13627 msgstr ""
13628
13629 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Warming Up
13630 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
13631 msgstr ""
13632
13633 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Added
13634 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
13635 msgstr ""
13636
13637 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Empty
13638 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
13639 msgstr ""
13640
13641 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Full
13642 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
13643 msgstr ""
13644
13645 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator At Limit
13646 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
13647 msgstr ""
13648
13649 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Closed
13650 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
13651 msgstr ""
13652
13653 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Configuration Change
13654 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
13655 msgstr ""
13656
13657 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Closed
13658 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
13659 msgstr ""
13660
13661 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Open
13662 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
13663 msgstr ""
13664
13665 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Empty
13666 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
13667 msgstr ""
13668
13669 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Full
13670 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
13671 msgstr ""
13672
13673 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Closed
13674 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
13675 msgstr ""
13676
13677 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Open
13678 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
13679 msgstr ""
13680
13681 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Jam
13682 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
13683 msgstr ""
13684
13685 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Almost Over
13686 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
13687 msgstr ""
13688
13689 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Over
13690 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
13691 msgstr ""
13692
13693 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Memory Exhausted
13694 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
13695 msgstr ""
13696
13697 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Missing
13698 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
13699 msgstr ""
13700
13701 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Motor Failure
13702 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
13703 msgstr ""
13704
13705 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Near Limit
13706 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
13707 msgstr ""
13708
13709 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Offline
13710 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
13711 msgstr ""
13712
13713 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Opened
13714 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
13715 msgstr ""
13716
13717 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Over Temperature
13718 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
13719 msgstr ""
13720
13721 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Power Saver
13722 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
13723 msgstr ""
13724
13725 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Failure
13726 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
13727 msgstr ""
13728
13729 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Storage
13730 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
13731 msgstr ""
13732
13733 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Removed
13734 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
13735 msgstr ""
13736
13737 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Added
13738 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
13739 msgstr ""
13740
13741 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Removed
13742 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
13743 msgstr ""
13744
13745 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Thermistor Failure
13746 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
13747 msgstr ""
13748
13749 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Timing Failure
13750 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
13751 msgstr ""
13752
13753 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned Off
13754 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
13755 msgstr ""
13756
13757 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned On
13758 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
13759 msgstr ""
13760
13761 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Under Temperature
13762 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
13763 msgstr ""
13764
13765 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Failure
13766 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
13767 msgstr ""
13768
13769 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error
13770 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
13771 msgstr ""
13772
13773 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Warming Up
13774 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
13775 msgstr ""
13776
13777 #. TRANSLATORS: Shutdown
13778 msgid "printer-state-reasons.shutdown"
13779 msgstr ""
13780
13781 #. TRANSLATORS: Slitter Added
13782 msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
13783 msgstr ""
13784
13785 #. TRANSLATORS: Slitter Almost Empty
13786 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
13787 msgstr ""
13788
13789 #. TRANSLATORS: Slitter Almost Full
13790 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
13791 msgstr ""
13792
13793 #. TRANSLATORS: Slitter At Limit
13794 msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
13795 msgstr ""
13796
13797 #. TRANSLATORS: Slitter Closed
13798 msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
13799 msgstr ""
13800
13801 #. TRANSLATORS: Slitter Configuration Change
13802 msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
13803 msgstr ""
13804
13805 #. TRANSLATORS: Slitter Cover Closed
13806 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
13807 msgstr ""
13808
13809 #. TRANSLATORS: Slitter Cover Open
13810 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
13811 msgstr ""
13812
13813 #. TRANSLATORS: Slitter Empty
13814 msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
13815 msgstr ""
13816
13817 #. TRANSLATORS: Slitter Full
13818 msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
13819 msgstr ""
13820
13821 #. TRANSLATORS: Slitter Interlock Closed
13822 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
13823 msgstr ""
13824
13825 #. TRANSLATORS: Slitter Interlock Open
13826 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
13827 msgstr ""
13828
13829 #. TRANSLATORS: Slitter Jam
13830 msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
13831 msgstr ""
13832
13833 #. TRANSLATORS: Slitter Life Almost Over
13834 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
13835 msgstr ""
13836
13837 #. TRANSLATORS: Slitter Life Over
13838 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
13839 msgstr ""
13840
13841 #. TRANSLATORS: Slitter Memory Exhausted
13842 msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
13843 msgstr ""
13844
13845 #. TRANSLATORS: Slitter Missing
13846 msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
13847 msgstr ""
13848
13849 #. TRANSLATORS: Slitter Motor Failure
13850 msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
13851 msgstr ""
13852
13853 #. TRANSLATORS: Slitter Near Limit
13854 msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
13855 msgstr ""
13856
13857 #. TRANSLATORS: Slitter Offline
13858 msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
13859 msgstr ""
13860
13861 #. TRANSLATORS: Slitter Opened
13862 msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
13863 msgstr ""
13864
13865 #. TRANSLATORS: Slitter Over Temperature
13866 msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
13867 msgstr ""
13868
13869 #. TRANSLATORS: Slitter Power Saver
13870 msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
13871 msgstr ""
13872
13873 #. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Failure
13874 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
13875 msgstr ""
13876
13877 #. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Storage
13878 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
13879 msgstr ""
13880
13881 #. TRANSLATORS: Slitter Removed
13882 msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
13883 msgstr ""
13884
13885 #. TRANSLATORS: Slitter Resource Added
13886 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
13887 msgstr ""
13888
13889 #. TRANSLATORS: Slitter Resource Removed
13890 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
13891 msgstr ""
13892
13893 #. TRANSLATORS: Slitter Thermistor Failure
13894 msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
13895 msgstr ""
13896
13897 #. TRANSLATORS: Slitter Timing Failure
13898 msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
13899 msgstr ""
13900
13901 #. TRANSLATORS: Slitter Turned Off
13902 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
13903 msgstr ""
13904
13905 #. TRANSLATORS: Slitter Turned On
13906 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
13907 msgstr ""
13908
13909 #. TRANSLATORS: Slitter Under Temperature
13910 msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
13911 msgstr ""
13912
13913 #. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Failure
13914 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
13915 msgstr ""
13916
13917 #. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Storage Error
13918 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
13919 msgstr ""
13920
13921 #. TRANSLATORS: Slitter Warming Up
13922 msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
13923 msgstr ""
13924
13925 #. TRANSLATORS: Spool Area Full
13926 msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
13927 msgstr ""
13928
13929 #. TRANSLATORS: Stacker Added
13930 msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
13931 msgstr ""
13932
13933 #. TRANSLATORS: Stacker Almost Empty
13934 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
13935 msgstr ""
13936
13937 #. TRANSLATORS: Stacker Almost Full
13938 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
13939 msgstr ""
13940
13941 #. TRANSLATORS: Stacker At Limit
13942 msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
13943 msgstr ""
13944
13945 #. TRANSLATORS: Stacker Closed
13946 msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
13947 msgstr ""
13948
13949 #. TRANSLATORS: Stacker Configuration Change
13950 msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
13951 msgstr ""
13952
13953 #. TRANSLATORS: Stacker Cover Closed
13954 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
13955 msgstr ""
13956
13957 #. TRANSLATORS: Stacker Cover Open
13958 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
13959 msgstr ""
13960
13961 #. TRANSLATORS: Stacker Empty
13962 msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
13963 msgstr ""
13964
13965 #. TRANSLATORS: Stacker Full
13966 msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
13967 msgstr ""
13968
13969 #. TRANSLATORS: Stacker Interlock Closed
13970 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
13971 msgstr ""
13972
13973 #. TRANSLATORS: Stacker Interlock Open
13974 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
13975 msgstr ""
13976
13977 #. TRANSLATORS: Stacker Jam
13978 msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
13979 msgstr ""
13980
13981 #. TRANSLATORS: Stacker Life Almost Over
13982 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
13983 msgstr ""
13984
13985 #. TRANSLATORS: Stacker Life Over
13986 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
13987 msgstr ""
13988
13989 #. TRANSLATORS: Stacker Memory Exhausted
13990 msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
13991 msgstr ""
13992
13993 #. TRANSLATORS: Stacker Missing
13994 msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
13995 msgstr ""
13996
13997 #. TRANSLATORS: Stacker Motor Failure
13998 msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
13999 msgstr ""
14000
14001 #. TRANSLATORS: Stacker Near Limit
14002 msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
14003 msgstr ""
14004
14005 #. TRANSLATORS: Stacker Offline
14006 msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
14007 msgstr ""
14008
14009 #. TRANSLATORS: Stacker Opened
14010 msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
14011 msgstr ""
14012
14013 #. TRANSLATORS: Stacker Over Temperature
14014 msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
14015 msgstr ""
14016
14017 #. TRANSLATORS: Stacker Power Saver
14018 msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
14019 msgstr ""
14020
14021 #. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Failure
14022 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
14023 msgstr ""
14024
14025 #. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Storage
14026 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
14027 msgstr ""
14028
14029 #. TRANSLATORS: Stacker Removed
14030 msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
14031 msgstr ""
14032
14033 #. TRANSLATORS: Stacker Resource Added
14034 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
14035 msgstr ""
14036
14037 #. TRANSLATORS: Stacker Resource Removed
14038 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
14039 msgstr ""
14040
14041 #. TRANSLATORS: Stacker Thermistor Failure
14042 msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
14043 msgstr ""
14044
14045 #. TRANSLATORS: Stacker Timing Failure
14046 msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
14047 msgstr ""
14048
14049 #. TRANSLATORS: Stacker Turned Off
14050 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
14051 msgstr ""
14052
14053 #. TRANSLATORS: Stacker Turned On
14054 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
14055 msgstr ""
14056
14057 #. TRANSLATORS: Stacker Under Temperature
14058 msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
14059 msgstr ""
14060
14061 #. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Failure
14062 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
14063 msgstr ""
14064
14065 #. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Storage Error
14066 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
14067 msgstr ""
14068
14069 #. TRANSLATORS: Stacker Warming Up
14070 msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
14071 msgstr ""
14072
14073 #. TRANSLATORS: Stapler Added
14074 msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
14075 msgstr ""
14076
14077 #. TRANSLATORS: Stapler Almost Empty
14078 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
14079 msgstr ""
14080
14081 #. TRANSLATORS: Stapler Almost Full
14082 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
14083 msgstr ""
14084
14085 #. TRANSLATORS: Stapler At Limit
14086 msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
14087 msgstr ""
14088
14089 #. TRANSLATORS: Stapler Closed
14090 msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
14091 msgstr ""
14092
14093 #. TRANSLATORS: Stapler Configuration Change
14094 msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
14095 msgstr ""
14096
14097 #. TRANSLATORS: Stapler Cover Closed
14098 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
14099 msgstr ""
14100
14101 #. TRANSLATORS: Stapler Cover Open
14102 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
14103 msgstr ""
14104
14105 #. TRANSLATORS: Stapler Empty
14106 msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
14107 msgstr ""
14108
14109 #. TRANSLATORS: Stapler Full
14110 msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
14111 msgstr ""
14112
14113 #. TRANSLATORS: Stapler Interlock Closed
14114 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
14115 msgstr ""
14116
14117 #. TRANSLATORS: Stapler Interlock Open
14118 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
14119 msgstr ""
14120
14121 #. TRANSLATORS: Stapler Jam
14122 msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
14123 msgstr ""
14124
14125 #. TRANSLATORS: Stapler Life Almost Over
14126 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
14127 msgstr ""
14128
14129 #. TRANSLATORS: Stapler Life Over
14130 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
14131 msgstr ""
14132
14133 #. TRANSLATORS: Stapler Memory Exhausted
14134 msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
14135 msgstr ""
14136
14137 #. TRANSLATORS: Stapler Missing
14138 msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
14139 msgstr ""
14140
14141 #. TRANSLATORS: Stapler Motor Failure
14142 msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
14143 msgstr ""
14144
14145 #. TRANSLATORS: Stapler Near Limit
14146 msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
14147 msgstr ""
14148
14149 #. TRANSLATORS: Stapler Offline
14150 msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
14151 msgstr ""
14152
14153 #. TRANSLATORS: Stapler Opened
14154 msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
14155 msgstr ""
14156
14157 #. TRANSLATORS: Stapler Over Temperature
14158 msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
14159 msgstr ""
14160
14161 #. TRANSLATORS: Stapler Power Saver
14162 msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
14163 msgstr ""
14164
14165 #. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Failure
14166 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
14167 msgstr ""
14168
14169 #. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Storage
14170 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
14171 msgstr ""
14172
14173 #. TRANSLATORS: Stapler Removed
14174 msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
14175 msgstr ""
14176
14177 #. TRANSLATORS: Stapler Resource Added
14178 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
14179 msgstr ""
14180
14181 #. TRANSLATORS: Stapler Resource Removed
14182 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
14183 msgstr ""
14184
14185 #. TRANSLATORS: Stapler Thermistor Failure
14186 msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
14187 msgstr ""
14188
14189 #. TRANSLATORS: Stapler Timing Failure
14190 msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
14191 msgstr ""
14192
14193 #. TRANSLATORS: Stapler Turned Off
14194 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
14195 msgstr ""
14196
14197 #. TRANSLATORS: Stapler Turned On
14198 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
14199 msgstr ""
14200
14201 #. TRANSLATORS: Stapler Under Temperature
14202 msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
14203 msgstr ""
14204
14205 #. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Failure
14206 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
14207 msgstr ""
14208
14209 #. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Storage Error
14210 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
14211 msgstr ""
14212
14213 #. TRANSLATORS: Stapler Warming Up
14214 msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
14215 msgstr ""
14216
14217 #. TRANSLATORS: Stitcher Added
14218 msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
14219 msgstr ""
14220
14221 #. TRANSLATORS: Stitcher Almost Empty
14222 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
14223 msgstr ""
14224
14225 #. TRANSLATORS: Stitcher Almost Full
14226 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
14227 msgstr ""
14228
14229 #. TRANSLATORS: Stitcher At Limit
14230 msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
14231 msgstr ""
14232
14233 #. TRANSLATORS: Stitcher Closed
14234 msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
14235 msgstr ""
14236
14237 #. TRANSLATORS: Stitcher Configuration Change
14238 msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
14239 msgstr ""
14240
14241 #. TRANSLATORS: Stitcher Cover Closed
14242 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
14243 msgstr ""
14244
14245 #. TRANSLATORS: Stitcher Cover Open
14246 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
14247 msgstr ""
14248
14249 #. TRANSLATORS: Stitcher Empty
14250 msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
14251 msgstr ""
14252
14253 #. TRANSLATORS: Stitcher Full
14254 msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
14255 msgstr ""
14256
14257 #. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Closed
14258 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
14259 msgstr ""
14260
14261 #. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Open
14262 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
14263 msgstr ""
14264
14265 #. TRANSLATORS: Stitcher Jam
14266 msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
14267 msgstr ""
14268
14269 #. TRANSLATORS: Stitcher Life Almost Over
14270 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
14271 msgstr ""
14272
14273 #. TRANSLATORS: Stitcher Life Over
14274 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
14275 msgstr ""
14276
14277 #. TRANSLATORS: Stitcher Memory Exhausted
14278 msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
14279 msgstr ""
14280
14281 #. TRANSLATORS: Stitcher Missing
14282 msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
14283 msgstr ""
14284
14285 #. TRANSLATORS: Stitcher Motor Failure
14286 msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
14287 msgstr ""
14288
14289 #. TRANSLATORS: Stitcher Near Limit
14290 msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
14291 msgstr ""
14292
14293 #. TRANSLATORS: Stitcher Offline
14294 msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
14295 msgstr ""
14296
14297 #. TRANSLATORS: Stitcher Opened
14298 msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
14299 msgstr ""
14300
14301 #. TRANSLATORS: Stitcher Over Temperature
14302 msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
14303 msgstr ""
14304
14305 #. TRANSLATORS: Stitcher Power Saver
14306 msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
14307 msgstr ""
14308
14309 #. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Failure
14310 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
14311 msgstr ""
14312
14313 #. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Storage
14314 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
14315 msgstr ""
14316
14317 #. TRANSLATORS: Stitcher Removed
14318 msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
14319 msgstr ""
14320
14321 #. TRANSLATORS: Stitcher Resource Added
14322 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
14323 msgstr ""
14324
14325 #. TRANSLATORS: Stitcher Resource Removed
14326 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
14327 msgstr ""
14328
14329 #. TRANSLATORS: Stitcher Thermistor Failure
14330 msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
14331 msgstr ""
14332
14333 #. TRANSLATORS: Stitcher Timing Failure
14334 msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
14335 msgstr ""
14336
14337 #. TRANSLATORS: Stitcher Turned Off
14338 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
14339 msgstr ""
14340
14341 #. TRANSLATORS: Stitcher Turned On
14342 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
14343 msgstr ""
14344
14345 #. TRANSLATORS: Stitcher Under Temperature
14346 msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
14347 msgstr ""
14348
14349 #. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Failure
14350 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
14351 msgstr ""
14352
14353 #. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Storage Error
14354 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
14355 msgstr ""
14356
14357 #. TRANSLATORS: Stitcher Warming Up
14358 msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
14359 msgstr ""
14360
14361 #. TRANSLATORS: Stopped Partly
14362 msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
14363 msgstr ""
14364
14365 #. TRANSLATORS: Stopping
14366 msgid "printer-state-reasons.stopping"
14367 msgstr ""
14368
14369 #. TRANSLATORS: Subunit Added
14370 msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
14371 msgstr ""
14372
14373 #. TRANSLATORS: Subunit Almost Empty
14374 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
14375 msgstr ""
14376
14377 #. TRANSLATORS: Subunit Almost Full
14378 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
14379 msgstr ""
14380
14381 #. TRANSLATORS: Subunit At Limit
14382 msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
14383 msgstr ""
14384
14385 #. TRANSLATORS: Subunit Closed
14386 msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
14387 msgstr ""
14388
14389 #. TRANSLATORS: Subunit Cooling Down
14390 msgid "printer-state-reasons.subunit-cooling-down"
14391 msgstr ""
14392
14393 #. TRANSLATORS: Subunit Empty
14394 msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
14395 msgstr ""
14396
14397 #. TRANSLATORS: Subunit Full
14398 msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
14399 msgstr ""
14400
14401 #. TRANSLATORS: Subunit Life Almost Over
14402 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
14403 msgstr ""
14404
14405 #. TRANSLATORS: Subunit Life Over
14406 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
14407 msgstr ""
14408
14409 #. TRANSLATORS: Subunit Memory Exhausted
14410 msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
14411 msgstr ""
14412
14413 #. TRANSLATORS: Subunit Missing
14414 msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
14415 msgstr ""
14416
14417 #. TRANSLATORS: Subunit Motor Failure
14418 msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
14419 msgstr ""
14420
14421 #. TRANSLATORS: Subunit Near Limit
14422 msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
14423 msgstr ""
14424
14425 #. TRANSLATORS: Subunit Offline
14426 msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
14427 msgstr ""
14428
14429 #. TRANSLATORS: Subunit Opened
14430 msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
14431 msgstr ""
14432
14433 #. TRANSLATORS: Subunit Over Temperature
14434 msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
14435 msgstr ""
14436
14437 #. TRANSLATORS: Subunit Power Saver
14438 msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
14439 msgstr ""
14440
14441 #. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Failure
14442 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
14443 msgstr ""
14444
14445 #. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Storage
14446 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
14447 msgstr ""
14448
14449 #. TRANSLATORS: Subunit Removed
14450 msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
14451 msgstr ""
14452
14453 #. TRANSLATORS: Subunit Resource Added
14454 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
14455 msgstr ""
14456
14457 #. TRANSLATORS: Subunit Resource Removed
14458 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
14459 msgstr ""
14460
14461 #. TRANSLATORS: Subunit Thermistor Failure
14462 msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
14463 msgstr ""
14464
14465 #. TRANSLATORS: Subunit Timing Failure
14466 msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
14467 msgstr ""
14468
14469 #. TRANSLATORS: Subunit Turned Off
14470 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
14471 msgstr ""
14472
14473 #. TRANSLATORS: Subunit Turned On
14474 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
14475 msgstr ""
14476
14477 #. TRANSLATORS: Subunit Under Temperature
14478 msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
14479 msgstr ""
14480
14481 #. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Failure
14482 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
14483 msgstr ""
14484
14485 #. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Storage
14486 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
14487 msgstr ""
14488
14489 #. TRANSLATORS: Subunit Warming Up
14490 msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
14491 msgstr ""
14492
14493 #. TRANSLATORS: Timed Out
14494 msgid "printer-state-reasons.timed-out"
14495 msgstr ""
14496
14497 #. TRANSLATORS: Toner Empty
14498 msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
14499 msgstr ""
14500
14501 #. TRANSLATORS: Toner Low
14502 msgid "printer-state-reasons.toner-low"
14503 msgstr ""
14504
14505 #. TRANSLATORS: Trimmer Added
14506 msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
14507 msgstr ""
14508
14509 #. TRANSLATORS: Trimmer Almost Empty
14510 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
14511 msgstr ""
14512
14513 #. TRANSLATORS: Trimmer Almost Full
14514 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
14515 msgstr ""
14516
14517 #. TRANSLATORS: Trimmer At Limit
14518 msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
14519 msgstr ""
14520
14521 #. TRANSLATORS: Trimmer Closed
14522 msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
14523 msgstr ""
14524
14525 #. TRANSLATORS: Trimmer Configuration Change
14526 msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
14527 msgstr ""
14528
14529 #. TRANSLATORS: Trimmer Cover Closed
14530 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
14531 msgstr ""
14532
14533 #. TRANSLATORS: Trimmer Cover Open
14534 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
14535 msgstr ""
14536
14537 #. TRANSLATORS: Trimmer Empty
14538 msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
14539 msgstr ""
14540
14541 #. TRANSLATORS: Trimmer Full
14542 msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
14543 msgstr ""
14544
14545 #. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Closed
14546 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
14547 msgstr ""
14548
14549 #. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Open
14550 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
14551 msgstr ""
14552
14553 #. TRANSLATORS: Trimmer Jam
14554 msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
14555 msgstr ""
14556
14557 #. TRANSLATORS: Trimmer Life Almost Over
14558 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
14559 msgstr ""
14560
14561 #. TRANSLATORS: Trimmer Life Over
14562 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
14563 msgstr ""
14564
14565 #. TRANSLATORS: Trimmer Memory Exhausted
14566 msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
14567 msgstr ""
14568
14569 #. TRANSLATORS: Trimmer Missing
14570 msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
14571 msgstr ""
14572
14573 #. TRANSLATORS: Trimmer Motor Failure
14574 msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
14575 msgstr ""
14576
14577 #. TRANSLATORS: Trimmer Near Limit
14578 msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
14579 msgstr ""
14580
14581 #. TRANSLATORS: Trimmer Offline
14582 msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
14583 msgstr ""
14584
14585 #. TRANSLATORS: Trimmer Opened
14586 msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
14587 msgstr ""
14588
14589 #. TRANSLATORS: Trimmer Over Temperature
14590 msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
14591 msgstr ""
14592
14593 #. TRANSLATORS: Trimmer Power Saver
14594 msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
14595 msgstr ""
14596
14597 #. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Failure
14598 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
14599 msgstr ""
14600
14601 #. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Storage
14602 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
14603 msgstr ""
14604
14605 #. TRANSLATORS: Trimmer Removed
14606 msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
14607 msgstr ""
14608
14609 #. TRANSLATORS: Trimmer Resource Added
14610 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
14611 msgstr ""
14612
14613 #. TRANSLATORS: Trimmer Resource Removed
14614 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
14615 msgstr ""
14616
14617 #. TRANSLATORS: Trimmer Thermistor Failure
14618 msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
14619 msgstr ""
14620
14621 #. TRANSLATORS: Trimmer Timing Failure
14622 msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
14623 msgstr ""
14624
14625 #. TRANSLATORS: Trimmer Turned Off
14626 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
14627 msgstr ""
14628
14629 #. TRANSLATORS: Trimmer Turned On
14630 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
14631 msgstr ""
14632
14633 #. TRANSLATORS: Trimmer Under Temperature
14634 msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
14635 msgstr ""
14636
14637 #. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Failure
14638 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
14639 msgstr ""
14640
14641 #. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Storage Error
14642 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
14643 msgstr ""
14644
14645 #. TRANSLATORS: Trimmer Warming Up
14646 msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
14647 msgstr ""
14648
14649 #. TRANSLATORS: Unknown
14650 msgid "printer-state-reasons.unknown"
14651 msgstr ""
14652
14653 #. TRANSLATORS: Wrapper Added
14654 msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
14655 msgstr ""
14656
14657 #. TRANSLATORS: Wrapper Almost Empty
14658 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
14659 msgstr ""
14660
14661 #. TRANSLATORS: Wrapper Almost Full
14662 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
14663 msgstr ""
14664
14665 #. TRANSLATORS: Wrapper At Limit
14666 msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
14667 msgstr ""
14668
14669 #. TRANSLATORS: Wrapper Closed
14670 msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
14671 msgstr ""
14672
14673 #. TRANSLATORS: Wrapper Configuration Change
14674 msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
14675 msgstr ""
14676
14677 #. TRANSLATORS: Wrapper Cover Closed
14678 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
14679 msgstr ""
14680
14681 #. TRANSLATORS: Wrapper Cover Open
14682 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
14683 msgstr ""
14684
14685 #. TRANSLATORS: Wrapper Empty
14686 msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
14687 msgstr ""
14688
14689 #. TRANSLATORS: Wrapper Full
14690 msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
14691 msgstr ""
14692
14693 #. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Closed
14694 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
14695 msgstr ""
14696
14697 #. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Open
14698 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
14699 msgstr ""
14700
14701 #. TRANSLATORS: Wrapper Jam
14702 msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
14703 msgstr ""
14704
14705 #. TRANSLATORS: Wrapper Life Almost Over
14706 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
14707 msgstr ""
14708
14709 #. TRANSLATORS: Wrapper Life Over
14710 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
14711 msgstr ""
14712
14713 #. TRANSLATORS: Wrapper Memory Exhausted
14714 msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
14715 msgstr ""
14716
14717 #. TRANSLATORS: Wrapper Missing
14718 msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
14719 msgstr ""
14720
14721 #. TRANSLATORS: Wrapper Motor Failure
14722 msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
14723 msgstr ""
14724
14725 #. TRANSLATORS: Wrapper Near Limit
14726 msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
14727 msgstr ""
14728
14729 #. TRANSLATORS: Wrapper Offline
14730 msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
14731 msgstr ""
14732
14733 #. TRANSLATORS: Wrapper Opened
14734 msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
14735 msgstr ""
14736
14737 #. TRANSLATORS: Wrapper Over Temperature
14738 msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
14739 msgstr ""
14740
14741 #. TRANSLATORS: Wrapper Power Saver
14742 msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
14743 msgstr ""
14744
14745 #. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Failure
14746 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
14747 msgstr ""
14748
14749 #. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Storage
14750 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
14751 msgstr ""
14752
14753 #. TRANSLATORS: Wrapper Removed
14754 msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
14755 msgstr ""
14756
14757 #. TRANSLATORS: Wrapper Resource Added
14758 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
14759 msgstr ""
14760
14761 #. TRANSLATORS: Wrapper Resource Removed
14762 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
14763 msgstr ""
14764
14765 #. TRANSLATORS: Wrapper Thermistor Failure
14766 msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
14767 msgstr ""
14768
14769 #. TRANSLATORS: Wrapper Timing Failure
14770 msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
14771 msgstr ""
14772
14773 #. TRANSLATORS: Wrapper Turned Off
14774 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
14775 msgstr ""
14776
14777 #. TRANSLATORS: Wrapper Turned On
14778 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
14779 msgstr ""
14780
14781 #. TRANSLATORS: Wrapper Under Temperature
14782 msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
14783 msgstr ""
14784
14785 #. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Failure
14786 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
14787 msgstr ""
14788
14789 #. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Storage Error
14790 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
14791 msgstr ""
14792
14793 #. TRANSLATORS: Wrapper Warming Up
14794 msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
14795 msgstr ""
14796
14797 #. TRANSLATORS: Idle
14798 msgid "printer-state.3"
14799 msgstr ""
14800
14801 #. TRANSLATORS: Processing
14802 msgid "printer-state.4"
14803 msgstr ""
14804
14805 #. TRANSLATORS: Stopped
14806 msgid "printer-state.5"
14807 msgstr ""
14808
14809 #. TRANSLATORS: Printer Uptime
14810 msgid "printer-up-time"
14811 msgstr ""
14812
14813 #. TRANSLATORS: Printer Xri
14814 msgid "printer-xri-requested"
14815 msgstr ""
14816
14817 msgid "processing"
14818 msgstr "正在处理"
14819
14820 #. TRANSLATORS: Proof Print
14821 msgid "proof-print"
14822 msgstr ""
14823
14824 #. TRANSLATORS: Proof Print Copies
14825 msgid "proof-print-copies"
14826 msgstr ""
14827
14828 #. TRANSLATORS: Punching
14829 msgid "punching"
14830 msgstr ""
14831
14832 #. TRANSLATORS: Punching Locations
14833 msgid "punching-locations"
14834 msgstr ""
14835
14836 #. TRANSLATORS: Punching Offset
14837 msgid "punching-offset"
14838 msgstr ""
14839
14840 #. TRANSLATORS: Punch Edge
14841 msgid "punching-reference-edge"
14842 msgstr ""
14843
14844 #. TRANSLATORS: Bottom
14845 msgid "punching-reference-edge.bottom"
14846 msgstr ""
14847
14848 #. TRANSLATORS: Left
14849 msgid "punching-reference-edge.left"
14850 msgstr ""
14851
14852 #. TRANSLATORS: Right
14853 msgid "punching-reference-edge.right"
14854 msgstr ""
14855
14856 #. TRANSLATORS: Top
14857 msgid "punching-reference-edge.top"
14858 msgstr ""
14859
14860 #, c-format
14861 msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
14862 msgstr "请求 ID 为 %s-%d(%d 个文件)"
14863
14864 msgid "request-id uses indefinite length"
14865 msgstr "request-id 使用不定长度"
14866
14867 #. TRANSLATORS: Request Power State
14868 msgid "request-power-state"
14869 msgstr ""
14870
14871 #. TRANSLATORS: Requested Attributes
14872 msgid "requested-attributes"
14873 msgstr ""
14874
14875 #. TRANSLATORS: Resource Format
14876 msgid "resource-format"
14877 msgstr ""
14878
14879 #. TRANSLATORS: Resource Format Accepted
14880 msgid "resource-format-accepted"
14881 msgstr ""
14882
14883 #. TRANSLATORS: Resource Formats
14884 msgid "resource-formats"
14885 msgstr ""
14886
14887 #. TRANSLATORS: Resource ID
14888 msgid "resource-id"
14889 msgstr ""
14890
14891 #. TRANSLATORS: Resource Ids
14892 msgid "resource-ids"
14893 msgstr ""
14894
14895 #. TRANSLATORS: Resource K Octets
14896 msgid "resource-k-octets"
14897 msgstr ""
14898
14899 #. TRANSLATORS: Resource Signature
14900 msgid "resource-signature"
14901 msgstr ""
14902
14903 #. TRANSLATORS: Resource State
14904 msgid "resource-state"
14905 msgstr ""
14906
14907 #. TRANSLATORS: Resource State Reasons
14908 msgid "resource-state-reasons"
14909 msgstr ""
14910
14911 #. TRANSLATORS: Cancel
14912 msgid "resource-state-reasons.cancel-requested"
14913 msgstr ""
14914
14915 #. TRANSLATORS: Install
14916 msgid "resource-state-reasons.install-requested"
14917 msgstr ""
14918
14919 #. TRANSLATORS: Resource Incoming
14920 msgid "resource-state-reasons.resource-incoming"
14921 msgstr ""
14922
14923 #. TRANSLATORS: Pending
14924 msgid "resource-state.3"
14925 msgstr ""
14926
14927 #. TRANSLATORS: Available
14928 msgid "resource-state.4"
14929 msgstr ""
14930
14931 #. TRANSLATORS: Installed
14932 msgid "resource-state.5"
14933 msgstr ""
14934
14935 #. TRANSLATORS: Canceled
14936 msgid "resource-state.6"
14937 msgstr ""
14938
14939 #. TRANSLATORS: Aborted
14940 msgid "resource-state.7"
14941 msgstr ""
14942
14943 #. TRANSLATORS: Resource States
14944 msgid "resource-states"
14945 msgstr ""
14946
14947 #. TRANSLATORS: Resource Type
14948 msgid "resource-type"
14949 msgstr ""
14950
14951 #. TRANSLATORS: Executable Firmware
14952 msgid "resource-type.executable-firmware"
14953 msgstr ""
14954
14955 #. TRANSLATORS: Executable Software
14956 msgid "resource-type.executable-software"
14957 msgstr ""
14958
14959 #. TRANSLATORS: Static Font
14960 msgid "resource-type.static-font"
14961 msgstr ""
14962
14963 #. TRANSLATORS: Static Form
14964 msgid "resource-type.static-form"
14965 msgstr ""
14966
14967 #. TRANSLATORS: Static Icc Profile
14968 msgid "resource-type.static-icc-profile"
14969 msgstr ""
14970
14971 #. TRANSLATORS: Static Image
14972 msgid "resource-type.static-image"
14973 msgstr ""
14974
14975 #. TRANSLATORS: Static Logo
14976 msgid "resource-type.static-logo"
14977 msgstr ""
14978
14979 #. TRANSLATORS: Static Other
14980 msgid "resource-type.static-other"
14981 msgstr ""
14982
14983 #. TRANSLATORS: Static Strings
14984 msgid "resource-type.static-strings"
14985 msgstr ""
14986
14987 #. TRANSLATORS: Template Document
14988 msgid "resource-type.template-document"
14989 msgstr ""
14990
14991 #. TRANSLATORS: Template Job
14992 msgid "resource-type.template-job"
14993 msgstr ""
14994
14995 #. TRANSLATORS: Template Printer
14996 msgid "resource-type.template-printer"
14997 msgstr ""
14998
14999 #. TRANSLATORS: Resource Types
15000 msgid "resource-types"
15001 msgstr ""
15002
15003 #. TRANSLATORS: Restart Get Interval
15004 msgid "restart-get-interval"
15005 msgstr ""
15006
15007 #. TRANSLATORS: Retry Interval
15008 msgid "retry-interval"
15009 msgstr ""
15010
15011 #. TRANSLATORS: Retry Timeout
15012 msgid "retry-time-out"
15013 msgstr ""
15014
15015 #. TRANSLATORS: Save Disposition
15016 msgid "save-disposition"
15017 msgstr ""
15018
15019 #. TRANSLATORS: None
15020 msgid "save-disposition.none"
15021 msgstr ""
15022
15023 #. TRANSLATORS: Print and Save
15024 msgid "save-disposition.print-save"
15025 msgstr ""
15026
15027 #. TRANSLATORS: Save Only
15028 msgid "save-disposition.save-only"
15029 msgstr ""
15030
15031 #. TRANSLATORS: Save Document Format
15032 msgid "save-document-format"
15033 msgstr ""
15034
15035 #. TRANSLATORS: Save Info
15036 msgid "save-info"
15037 msgstr ""
15038
15039 #. TRANSLATORS: Save Location
15040 msgid "save-location"
15041 msgstr ""
15042
15043 #. TRANSLATORS: Save Name
15044 msgid "save-name"
15045 msgstr ""
15046
15047 msgid "scheduler is not running"
15048 msgstr "调度器未运行"
15049
15050 msgid "scheduler is running"
15051 msgstr "调度器正在运行"
15052
15053 #. TRANSLATORS: Separator Sheets
15054 msgid "separator-sheets"
15055 msgstr ""
15056
15057 #. TRANSLATORS: Type of Separator Sheets
15058 msgid "separator-sheets-type"
15059 msgstr ""
15060
15061 #. TRANSLATORS: Start and End Sheets
15062 msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
15063 msgstr ""
15064
15065 #. TRANSLATORS: End Sheet
15066 msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
15067 msgstr ""
15068
15069 #. TRANSLATORS: None
15070 msgid "separator-sheets-type.none"
15071 msgstr ""
15072
15073 #. TRANSLATORS: Slip Sheets
15074 msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
15075 msgstr ""
15076
15077 #. TRANSLATORS: Start Sheet
15078 msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
15079 msgstr ""
15080
15081 #. TRANSLATORS: Collate Copies
15082 msgid "sheet-collate"
15083 msgstr ""
15084
15085 #. TRANSLATORS: Yes
15086 msgid "sheet-collate.collated"
15087 msgstr ""
15088
15089 #. TRANSLATORS: No
15090 msgid "sheet-collate.uncollated"
15091 msgstr ""
15092
15093 #. TRANSLATORS: 2-Sided Printing
15094 msgid "sides"
15095 msgstr ""
15096
15097 #. TRANSLATORS: Off
15098 msgid "sides.one-sided"
15099 msgstr ""
15100
15101 #. TRANSLATORS: On (Portrait)
15102 msgid "sides.two-sided-long-edge"
15103 msgstr ""
15104
15105 #. TRANSLATORS: On (Landscape)
15106 msgid "sides.two-sided-short-edge"
15107 msgstr ""
15108
15109 #. TRANSLATORS: Start Power State
15110 msgid "start-power-state"
15111 msgstr ""
15112
15113 #, c-format
15114 msgid "stat of %s failed: %s"
15115 msgstr "为 %s 运行 stat 失败:%s"
15116
15117 msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
15118 msgstr "状态\t\t显示守护程序和队列的状态。"
15119
15120 #. TRANSLATORS: Status Message
15121 msgid "status-message"
15122 msgstr ""
15123
15124 #. TRANSLATORS: Staple
15125 msgid "stitching"
15126 msgstr ""
15127
15128 #. TRANSLATORS: Stitching Angle
15129 msgid "stitching-angle"
15130 msgstr ""
15131
15132 #. TRANSLATORS: Stitching Locations
15133 msgid "stitching-locations"
15134 msgstr ""
15135
15136 #. TRANSLATORS: Staple Method
15137 msgid "stitching-method"
15138 msgstr ""
15139
15140 #. TRANSLATORS: Automatic
15141 msgid "stitching-method.auto"
15142 msgstr ""
15143
15144 #. TRANSLATORS: Crimp
15145 msgid "stitching-method.crimp"
15146 msgstr ""
15147
15148 #. TRANSLATORS: Wire
15149 msgid "stitching-method.wire"
15150 msgstr ""
15151
15152 #. TRANSLATORS: Stitching Offset
15153 msgid "stitching-offset"
15154 msgstr ""
15155
15156 #. TRANSLATORS: Staple Edge
15157 msgid "stitching-reference-edge"
15158 msgstr ""
15159
15160 #. TRANSLATORS: Bottom
15161 msgid "stitching-reference-edge.bottom"
15162 msgstr ""
15163
15164 #. TRANSLATORS: Left
15165 msgid "stitching-reference-edge.left"
15166 msgstr ""
15167
15168 #. TRANSLATORS: Right
15169 msgid "stitching-reference-edge.right"
15170 msgstr ""
15171
15172 #. TRANSLATORS: Top
15173 msgid "stitching-reference-edge.top"
15174 msgstr ""
15175
15176 msgid "stopped"
15177 msgstr "已停止"
15178
15179 #. TRANSLATORS: Subject
15180 msgid "subject"
15181 msgstr ""
15182
15183 #. TRANSLATORS: Subscription Privacy Attributes
15184 msgid "subscription-privacy-attributes"
15185 msgstr ""
15186
15187 #. TRANSLATORS: All
15188 msgid "subscription-privacy-attributes.all"
15189 msgstr ""
15190
15191 #. TRANSLATORS: Default
15192 msgid "subscription-privacy-attributes.default"
15193 msgstr ""
15194
15195 #. TRANSLATORS: None
15196 msgid "subscription-privacy-attributes.none"
15197 msgstr ""
15198
15199 #. TRANSLATORS: Subscription Description
15200 msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-description"
15201 msgstr ""
15202
15203 #. TRANSLATORS: Subscription Template
15204 msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-template"
15205 msgstr ""
15206
15207 #. TRANSLATORS: Subscription Privacy Scope
15208 msgid "subscription-privacy-scope"
15209 msgstr ""
15210
15211 #. TRANSLATORS: All
15212 msgid "subscription-privacy-scope.all"
15213 msgstr ""
15214
15215 #. TRANSLATORS: Default
15216 msgid "subscription-privacy-scope.default"
15217 msgstr ""
15218
15219 #. TRANSLATORS: None
15220 msgid "subscription-privacy-scope.none"
15221 msgstr ""
15222
15223 #. TRANSLATORS: Owner
15224 msgid "subscription-privacy-scope.owner"
15225 msgstr ""
15226
15227 #, c-format
15228 msgid "system default destination: %s"
15229 msgstr "系统默认目标:%s"
15230
15231 #, c-format
15232 msgid "system default destination: %s/%s"
15233 msgstr "系统默认目标:%s/%s"
15234
15235 #. TRANSLATORS: System State
15236 msgid "system-state"
15237 msgstr ""
15238
15239 #. TRANSLATORS: System State Reasons
15240 msgid "system-state-reasons"
15241 msgstr ""
15242
15243 #. TRANSLATORS: Idle
15244 msgid "system-state.3"
15245 msgstr ""
15246
15247 #. TRANSLATORS: Processing
15248 msgid "system-state.4"
15249 msgstr ""
15250
15251 #. TRANSLATORS: Stopped
15252 msgid "system-state.5"
15253 msgstr ""
15254
15255 #. TRANSLATORS: System URI
15256 msgid "system-uri"
15257 msgstr ""
15258
15259 #. TRANSLATORS: T33 Subaddress
15260 msgid "t33-subaddress"
15261 msgstr "T33 Subaddress"
15262
15263 #. TRANSLATORS: Timeout Predicate
15264 msgid "timeout-predicate"
15265 msgstr ""
15266
15267 #. TRANSLATORS: Activity
15268 msgid "timeout-predicate.activity"
15269 msgstr ""
15270
15271 #. TRANSLATORS: Inactivity
15272 msgid "timeout-predicate.inactivity"
15273 msgstr ""
15274
15275 #. TRANSLATORS: None
15276 msgid "timeout-predicate.none"
15277 msgstr ""
15278
15279 #. TRANSLATORS: To Name
15280 msgid "to-name"
15281 msgstr ""
15282
15283 #. TRANSLATORS: Transmission Status
15284 msgid "transmission-status"
15285 msgstr ""
15286
15287 #. TRANSLATORS: Pending
15288 msgid "transmission-status.3"
15289 msgstr ""
15290
15291 #. TRANSLATORS: Pending Retry
15292 msgid "transmission-status.4"
15293 msgstr ""
15294
15295 #. TRANSLATORS: Processing
15296 msgid "transmission-status.5"
15297 msgstr ""
15298
15299 #. TRANSLATORS: Canceled
15300 msgid "transmission-status.7"
15301 msgstr ""
15302
15303 #. TRANSLATORS: Aborted
15304 msgid "transmission-status.8"
15305 msgstr ""
15306
15307 #. TRANSLATORS: Completed
15308 msgid "transmission-status.9"
15309 msgstr ""
15310
15311 #. TRANSLATORS: Cut
15312 msgid "trimming"
15313 msgstr ""
15314
15315 #. TRANSLATORS: Cut Position
15316 msgid "trimming-offset"
15317 msgstr ""
15318
15319 #. TRANSLATORS: Cut Edge
15320 msgid "trimming-reference-edge"
15321 msgstr ""
15322
15323 #. TRANSLATORS: Bottom
15324 msgid "trimming-reference-edge.bottom"
15325 msgstr ""
15326
15327 #. TRANSLATORS: Left
15328 msgid "trimming-reference-edge.left"
15329 msgstr ""
15330
15331 #. TRANSLATORS: Right
15332 msgid "trimming-reference-edge.right"
15333 msgstr ""
15334
15335 #. TRANSLATORS: Top
15336 msgid "trimming-reference-edge.top"
15337 msgstr ""
15338
15339 #. TRANSLATORS: Type of Cut
15340 msgid "trimming-type"
15341 msgstr ""
15342
15343 #. TRANSLATORS: Draw Line
15344 msgid "trimming-type.draw-line"
15345 msgstr ""
15346
15347 #. TRANSLATORS: Full
15348 msgid "trimming-type.full"
15349 msgstr ""
15350
15351 #. TRANSLATORS: Partial
15352 msgid "trimming-type.partial"
15353 msgstr ""
15354
15355 #. TRANSLATORS: Perforate
15356 msgid "trimming-type.perforate"
15357 msgstr ""
15358
15359 #. TRANSLATORS: Score
15360 msgid "trimming-type.score"
15361 msgstr ""
15362
15363 #. TRANSLATORS: Tab
15364 msgid "trimming-type.tab"
15365 msgstr ""
15366
15367 #. TRANSLATORS: Cut After
15368 msgid "trimming-when"
15369 msgstr ""
15370
15371 #. TRANSLATORS: Every Document
15372 msgid "trimming-when.after-documents"
15373 msgstr ""
15374
15375 #. TRANSLATORS: Job
15376 msgid "trimming-when.after-job"
15377 msgstr ""
15378
15379 #. TRANSLATORS: Every Set
15380 msgid "trimming-when.after-sets"
15381 msgstr ""
15382
15383 #. TRANSLATORS: Every Page
15384 msgid "trimming-when.after-sheets"
15385 msgstr ""
15386
15387 msgid "unknown"
15388 msgstr "未知"
15389
15390 msgid "untitled"
15391 msgstr "无标题"
15392
15393 msgid "variable-bindings uses indefinite length"
15394 msgstr "variable-bindings 使用不定长度"
15395
15396 #. TRANSLATORS: Which Printers
15397 msgid "which-printers"
15398 msgstr ""
15399
15400 #. TRANSLATORS: All
15401 msgid "which-printers.all"
15402 msgstr ""
15403
15404 #. TRANSLATORS: Idle
15405 msgid "which-printers.idle"
15406 msgstr ""
15407
15408 #. TRANSLATORS: Not Accepting
15409 msgid "which-printers.not-accepting"
15410 msgstr ""
15411
15412 #. TRANSLATORS: Processing
15413 msgid "which-printers.processing"
15414 msgstr ""
15415
15416 #. TRANSLATORS: Shutdown
15417 msgid "which-printers.shutdown"
15418 msgstr ""
15419
15420 #. TRANSLATORS: Stopped
15421 msgid "which-printers.stopped"
15422 msgstr ""
15423
15424 #. TRANSLATORS: Testing
15425 msgid "which-printers.testing"
15426 msgstr ""
15427
15428 #. TRANSLATORS: X Accuracy
15429 msgid "x-accuracy"
15430 msgstr ""
15431
15432 #. TRANSLATORS: X Dimension
15433 msgid "x-dimension"
15434 msgstr ""
15435
15436 #. TRANSLATORS: X Offset
15437 msgid "x-offset"
15438 msgstr ""
15439
15440 #. TRANSLATORS: X Origin
15441 msgid "x-origin"
15442 msgstr ""
15443
15444 #. TRANSLATORS: Y Accuracy
15445 msgid "y-accuracy"
15446 msgstr ""
15447
15448 #. TRANSLATORS: Y Dimension
15449 msgid "y-dimension"
15450 msgstr ""
15451
15452 #. TRANSLATORS: Y Offset
15453 msgid "y-offset"
15454 msgstr ""
15455
15456 #. TRANSLATORS: Y Origin
15457 msgid "y-origin"
15458 msgstr ""
15459
15460 #. TRANSLATORS: Z Accuracy
15461 msgid "z-accuracy"
15462 msgstr ""
15463
15464 #. TRANSLATORS: Z Dimension
15465 msgid "z-dimension"
15466 msgstr ""
15467
15468 #. TRANSLATORS: Z Offset
15469 msgid "z-offset"
15470 msgstr ""
15471
15472 msgid "{service_domain} Domain name"
15473 msgstr ""
15474
15475 msgid "{service_hostname} Fully-qualified domain name"
15476 msgstr ""
15477
15478 msgid "{service_name} Service instance name"
15479 msgstr ""
15480
15481 msgid "{service_port} Port number"
15482 msgstr ""
15483
15484 msgid "{service_regtype} DNS-SD registration type"
15485 msgstr ""
15486
15487 msgid "{service_scheme} URI scheme"
15488 msgstr ""
15489
15490 msgid "{service_uri} URI"
15491 msgstr ""
15492
15493 msgid "{txt_*} Value of TXT record key"
15494 msgstr ""
15495
15496 msgid "{} URI"
15497 msgstr ""
15498
15499 msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
15500 msgstr "~/.cups/lpoptions 文件所指定的默认目标不存在。"
15501
15502 #~ msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
15503 #~ msgstr "需要 Samba 密码以导出打印机驱动"
15504
15505 #~ msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
15506 #~ msgstr "需要 Samba 用户名以导出打印机驱动"
15507
15508 #~ msgid "Export Printers to Samba"
15509 #~ msgstr "将打印机导出到 Samba"
15510
15511 #~ msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
15512 #~ msgstr "lpadmin:无法打开 PPD 文件“%s”- %s"