]> git.ipfire.org Git - thirdparty/binutils-gdb.git/blob - opcodes/po/de.po
Updated translations (mainly Ukranian and French) triggered by creation of 2.37 branch.
[thirdparty/binutils-gdb.git] / opcodes / po / de.po
1 # Katalog für opcodes.
2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
4 # Martin v. Löwis <martin@v.loewis.de>, 2002.
5 # Roland Illig <roland.illig@gmx.de>, 2004-2021.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: opcodes 2.36.90\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2021-07-03 15:02+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2021-07-04 11:24+0200\n"
13 "Last-Translator: Roland Illig <roland.illig@gmx.de>\n"
14 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
15 "Language: de\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
20 "X-Generator: Poedit 3.0\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22
23 #: aarch64-asm.c:821
24 msgid "specified register cannot be read from"
25 msgstr "Aus dem angegebenen Register kann nicht gelesen werden"
26
27 #: aarch64-asm.c:830
28 msgid "specified register cannot be written to"
29 msgstr "In das angegebene Register kann nicht geschrieben werden"
30
31 #. Invalid option.
32 #: aarch64-dis.c:94 arc-dis.c:802 arm-dis.c:11652
33 #, c-format
34 msgid "unrecognised disassembler option: %s"
35 msgstr "Unbekannte Disassembler-Option: %s"
36
37 #: aarch64-dis.c:3589
38 #, c-format
39 msgid ""
40 "\n"
41 "The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n"
42 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
43 msgstr ""
44 "\n"
45 "Die folgenden AARCH64-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
46 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
47 "Kommata getrennt werden):\n"
48
49 #: aarch64-dis.c:3593
50 #, c-format
51 msgid ""
52 "\n"
53 " no-aliases Don't print instruction aliases.\n"
54 msgstr ""
55 "\n"
56 " no-aliases Befehls-Aliase nicht ausgeben.\n"
57
58 #: aarch64-dis.c:3596
59 #, c-format
60 msgid ""
61 "\n"
62 " aliases Do print instruction aliases.\n"
63 msgstr ""
64 "\n"
65 " aliases Befehls-Aliase ausgeben.\n"
66
67 #: aarch64-dis.c:3599
68 #, c-format
69 msgid ""
70 "\n"
71 " no-notes Don't print instruction notes.\n"
72 msgstr ""
73 "\n"
74 " no-notes Befehls-Hinweise nicht ausgeben.\n"
75
76 #: aarch64-dis.c:3602
77 #, c-format
78 msgid ""
79 "\n"
80 " notes Do print instruction notes.\n"
81 msgstr ""
82 "\n"
83 " notes Befehls-Hinweise ausgeben.\n"
84
85 #: aarch64-dis.c:3606
86 #, c-format
87 msgid ""
88 "\n"
89 " debug_dump Temp switch for debug trace.\n"
90 msgstr ""
91 "\n"
92 " debug_dump Temporärer Schalter für Debugspuren.\n"
93
94 #: aarch64-dis.c:3610 arc-dis.c:1551 arc-dis.c:1572 arc-dis.c:1575
95 #: mips-dis.c:2807 mips-dis.c:2817 mips-dis.c:2820 nfp-dis.c:2981
96 #: riscv-dis.c:655
97 #, c-format
98 msgid "\n"
99 msgstr "\n"
100
101 #: aarch64-opc.c:1350
102 msgid "immediate value"
103 msgstr "Direktwert"
104
105 #: aarch64-opc.c:1360
106 msgid "immediate offset"
107 msgstr "Direkter Offset"
108
109 #: aarch64-opc.c:1370
110 msgid "register number"
111 msgstr "Registernummer"
112
113 #: aarch64-opc.c:1380
114 msgid "register element index"
115 msgstr "Register-Elementindex"
116
117 #: aarch64-opc.c:1390
118 msgid "shift amount"
119 msgstr "Schiebeanzahl"
120
121 #: aarch64-opc.c:1402
122 msgid "multiplier"
123 msgstr "Multiplikator"
124
125 #: aarch64-opc.c:1475
126 msgid "reg pair must start from even reg"
127 msgstr "Registerpaar muss mit geradem Register anfangen"
128
129 #: aarch64-opc.c:1481
130 msgid "reg pair must be contiguous"
131 msgstr "Registerpaar muss zusammenhängend sein"
132
133 #: aarch64-opc.c:1495
134 msgid "extraneous register"
135 msgstr "Irrelevantes Register"
136
137 #: aarch64-opc.c:1501
138 msgid "missing register"
139 msgstr "Fehlendes Register"
140
141 #: aarch64-opc.c:1512
142 msgid "stack pointer register expected"
143 msgstr "Stackpointer-Register erwartet"
144
145 #: aarch64-opc.c:1537
146 msgid "z0-z15 expected"
147 msgstr "z0-z15 erwartet"
148
149 #: aarch64-opc.c:1538
150 msgid "z0-z7 expected"
151 msgstr "z0-z7 erwartet"
152
153 #: aarch64-opc.c:1564
154 msgid "invalid register list"
155 msgstr "Ungültige Registerliste"
156
157 #: aarch64-opc.c:1578
158 msgid "p0-p7 expected"
159 msgstr "p0-p7 erwartet"
160
161 #: aarch64-opc.c:1604 aarch64-opc.c:1612
162 msgid "unexpected address writeback"
163 msgstr "Unerwartetes Adressen-Zurückschreiben"
164
165 #: aarch64-opc.c:1623
166 msgid "address writeback expected"
167 msgstr "Adressen-Zurückschreiben erwartet"
168
169 #: aarch64-opc.c:1670
170 msgid "negative or unaligned offset expected"
171 msgstr "Negativer oder unausgerichteter Offset erwartet"
172
173 #: aarch64-opc.c:1727
174 msgid "invalid register offset"
175 msgstr "Ungültiger Register-Offset"
176
177 #: aarch64-opc.c:1749
178 msgid "invalid post-increment amount"
179 msgstr "Nicht erlaubte Anzahl im Post-Inkrement"
180
181 #: aarch64-opc.c:1765 aarch64-opc.c:2274
182 msgid "invalid shift amount"
183 msgstr "Ungültige Schiebeanzahl"
184
185 #: aarch64-opc.c:1778
186 msgid "invalid extend/shift operator"
187 msgstr "Nicht erlaubter Extend/Shift-Operator"
188
189 #: aarch64-opc.c:1824 aarch64-opc.c:2076 aarch64-opc.c:2111 aarch64-opc.c:2130
190 #: aarch64-opc.c:2138 aarch64-opc.c:2227 aarch64-opc.c:2404 aarch64-opc.c:2504
191 #: aarch64-opc.c:2517
192 msgid "immediate out of range"
193 msgstr "Direktoperand außerhalb des gültigen Bereichs"
194
195 #: aarch64-opc.c:1846 aarch64-opc.c:1888 aarch64-opc.c:1950 aarch64-opc.c:1984
196 msgid "invalid addressing mode"
197 msgstr "Ungültiger Adressierungsmodus"
198
199 #: aarch64-opc.c:1942
200 msgid "index register xzr is not allowed"
201 msgstr "Indexregister xzr ist nicht erlaubt"
202
203 #: aarch64-opc.c:2064 aarch64-opc.c:2086 aarch64-opc.c:2307 aarch64-opc.c:2315
204 #: aarch64-opc.c:2381 aarch64-opc.c:2410
205 msgid "invalid shift operator"
206 msgstr "Ungültiger Schiebeoperator"
207
208 #: aarch64-opc.c:2070
209 msgid "shift amount must be 0 or 12"
210 msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 12 sein"
211
212 #: aarch64-opc.c:2093
213 msgid "shift amount must be a multiple of 16"
214 msgstr "Schiebeanzahl muss ein Vielfaches von 16 sein"
215
216 #: aarch64-opc.c:2105
217 msgid "negative immediate value not allowed"
218 msgstr "Negativer Direktwert nicht erlaubt"
219
220 #: aarch64-opc.c:2238
221 msgid "immediate zero expected"
222 msgstr "Direkte Null erwartet"
223
224 #: aarch64-opc.c:2252
225 msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270"
226 msgstr "Rotation muss 0, 90, 180 oder 270 sein"
227
228 #: aarch64-opc.c:2263
229 msgid "rotate expected to be 90 or 270"
230 msgstr "Rotation muss 90 oder 270 sein"
231
232 #: aarch64-opc.c:2323
233 msgid "shift is not permitted"
234 msgstr "Schieben ist hier nicht erlaubt"
235
236 #: aarch64-opc.c:2348
237 msgid "invalid value for immediate"
238 msgstr "Ungültiger Wert für Direktwert"
239
240 #: aarch64-opc.c:2373
241 msgid "shift amount must be 0 or 16"
242 msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 16 sein"
243
244 #: aarch64-opc.c:2394
245 msgid "floating-point immediate expected"
246 msgstr "Gleitkomma-Direktwert erwartet"
247
248 #: aarch64-opc.c:2428
249 msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants"
250 msgstr "Schieben ist für 8-Bit-Konstanten nicht möglich"
251
252 #: aarch64-opc.c:2438
253 msgid "shift amount must be 0 or 8"
254 msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 8 sein"
255
256 #: aarch64-opc.c:2451
257 msgid "immediate too big for element size"
258 msgstr "Direktwert ist zu groß für Elementgröße"
259
260 #: aarch64-opc.c:2458
261 msgid "invalid arithmetic immediate"
262 msgstr "Ungültiger Wert für Direktwert"
263
264 #: aarch64-opc.c:2472
265 msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0"
266 msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.5 oder 1.0 sein"
267
268 #: aarch64-opc.c:2482
269 msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0"
270 msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.5 oder 2.0 sein"
271
272 #: aarch64-opc.c:2492
273 msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0"
274 msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.0 oder 1.0 sein"
275
276 #: aarch64-opc.c:2523
277 msgid "invalid replicated MOV immediate"
278 msgstr "Ungültiger replizierter Direktwert für MOV"
279
280 #: aarch64-opc.c:2644
281 msgid "extend operator expected"
282 msgstr "Extend-Operator erwartet"
283
284 #: aarch64-opc.c:2657
285 msgid "missing extend operator"
286 msgstr "Extend-Operator fehlt"
287
288 #: aarch64-opc.c:2663
289 msgid "'LSL' operator not allowed"
290 msgstr "LSL-Operator ist hier nicht erlaubt"
291
292 #: aarch64-opc.c:2684
293 msgid "W register expected"
294 msgstr "W-Register erwartet"
295
296 #: aarch64-opc.c:2695
297 msgid "shift operator expected"
298 msgstr "Schiebe-Operator erwartet"
299
300 #: aarch64-opc.c:2702
301 msgid "'ROR' operator not allowed"
302 msgstr "ROR-Operator ist hier nicht erlaubt"
303
304 #: aarch64-opc.c:3722
305 msgid "reading from a write-only register"
306 msgstr "Versuch, ein lesegeschütztes Register auszulesen"
307
308 #: aarch64-opc.c:3724
309 msgid "writing to a read-only register"
310 msgstr "Versuch, ein schreibgeschütztes Register zu beschreiben"
311
312 #: aarch64-opc.c:5165
313 msgid "instruction opens new dependency sequence without ending previous one"
314 msgstr "Der Befehl beginnt eine neue Abhängigkeitsfolge, ohne die vorherige zu beenden"
315
316 #: aarch64-opc.c:5185
317 msgid "previous `movprfx' sequence not closed"
318 msgstr "Vorherige »movprfx«-Folge nicht beendet"
319
320 #: aarch64-opc.c:5204
321 msgid "SVE instruction expected after `movprfx'"
322 msgstr "SVE-Befehl hinter »movprfx« erwartet"
323
324 #: aarch64-opc.c:5217
325 msgid "SVE `movprfx' compatible instruction expected"
326 msgstr "Zu SVE-»movprfx« kompatibler Befehl erwartet"
327
328 #: aarch64-opc.c:5304
329 msgid "predicated instruction expected after `movprfx'"
330 msgstr "Bedingter Befehl nach »movprfx« erwartet"
331
332 #: aarch64-opc.c:5316
333 msgid "merging predicate expected due to preceding `movprfx'"
334 msgstr "Zusammenführende Bedingung erwartet, aufgrund des vorangehenden »movprfx«"
335
336 #: aarch64-opc.c:5328
337 msgid "predicate register differs from that in preceding `movprfx'"
338 msgstr "Bedingungsregister unterscheidet sich von dem im vorangehenden »movprfx«"
339
340 #: aarch64-opc.c:5347
341 msgid "output register of preceding `movprfx' not used in current instruction"
342 msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden »movprfx« wird in aktuellem Befehl nicht verwendet"
343
344 #: aarch64-opc.c:5360
345 msgid "output register of preceding `movprfx' expected as output"
346 msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden »movprfx« auch hier als Ausgabe erwartet"
347
348 #: aarch64-opc.c:5372
349 msgid "output register of preceding `movprfx' used as input"
350 msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden »movprfx« wird als Eingabe verwendet"
351
352 #: aarch64-opc.c:5388
353 msgid "register size not compatible with previous `movprfx'"
354 msgstr "Registergröße nicht mit vorangehendem »movprfx« kompatibel"
355
356 #: alpha-opc.c:154
357 msgid "branch operand unaligned"
358 msgstr "Sprung-Operand ist nicht ausgerichtet (unaligned)"
359
360 #: alpha-opc.c:170 alpha-opc.c:186
361 msgid "jump hint unaligned"
362 msgstr "Sprunghinweis ist nicht ausgerichtet (unaligned)"
363
364 #: arc-dis.c:379
365 msgid ""
366 "\n"
367 "Warning: disassembly may be wrong due to guessed opcode class choice.\n"
368 "Use -M<class[,class]> to select the correct opcode class(es).\n"
369 "\t\t\t\t"
370 msgstr ""
371 "\n"
372 "Warnung: Da die Opcode-Klasse geraten ist, ist das Disassemblat\n"
373 "möglicherweise falsch. Verwenden Sie -M<Klasse[,Klasse]>, um die\n"
374 "korrekten Opcode-Klassen auszuwählen.\n"
375 "\t\t\t\t"
376
377 #: arc-dis.c:440
378 msgid "An error occurred while generating the extension instruction operations"
379 msgstr "Beim Generieren der Erweiterungsoperationen für die Befehle ist ein Fehler aufgetreten"
380
381 #: arc-dis.c:845
382 #, c-format
383 msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s"
384 msgstr "Unbekannte Disassembler-CPU-Option: %s"
385
386 #: arc-dis.c:1283
387 msgid ""
388 "\n"
389 "Warning: illegal use of double register pair.\n"
390 msgstr ""
391 "\n"
392 "Warnung: Unerlaubte Verwendung eines doppelten Registerpaares.\n"
393
394 #: arc-dis.c:1433
395 msgid "Enforce the designated architecture while decoding."
396 msgstr "Beim Decodieren die gewählte Architektur erzwingen."
397
398 #: arc-dis.c:1435
399 msgid "Recognize DSP instructions."
400 msgstr "DSP-Befehle erkennen."
401
402 #: arc-dis.c:1437
403 msgid "Recognize FPX SP instructions."
404 msgstr "FPX-SP-Befehle erkennen."
405
406 #: arc-dis.c:1439
407 msgid "Recognize FPX DP instructions."
408 msgstr "FXP-DP-Befehle erkennen."
409
410 #: arc-dis.c:1441
411 msgid "Recognize FPU QuarkSE-EM instructions."
412 msgstr "FPU-QuarkSE-EM-Befehle erkennen."
413
414 #: arc-dis.c:1443
415 msgid "Recognize double assist FPU instructions."
416 msgstr "Befehle für hilfsweise doppelt genaue FPU erkennen."
417
418 #: arc-dis.c:1445
419 msgid "Recognize single precision FPU instructions."
420 msgstr "Befehle für einfach genaue FPU erkennen."
421
422 #: arc-dis.c:1447
423 msgid "Recognize double precision FPU instructions."
424 msgstr "Befehle für doppelt genaue FPU erkennen."
425
426 #: arc-dis.c:1449
427 msgid "Recognize NPS400 instructions."
428 msgstr "NPS400-Befehle erkennen."
429
430 #: arc-dis.c:1451
431 msgid "Use only hexadecimal number to print immediates."
432 msgstr "Direktwerte ausschließlich hexadezimal ausgeben."
433
434 #: arc-dis.c:1526
435 #, c-format
436 msgid ""
437 "\n"
438 "The following ARC specific disassembler options are supported for use \n"
439 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
440 msgstr ""
441 "\n"
442 "Die folgenden ARC-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
443 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
444 "Kommata getrennt werden):\n"
445
446 #: arc-dis.c:1558 mips-dis.c:2812
447 #, c-format
448 msgid ""
449 "\n"
450 " For the options above, the following values are supported for \"%s\":\n"
451 " "
452 msgstr ""
453 "\n"
454 " Für die obigen Optionen werden die folgenden Werte für »%s« unterstützt:\n"
455 " "
456
457 #: arc-dis.c:1568
458 #, c-format
459 msgid ""
460 "\n"
461 " "
462 msgstr ""
463 "\n"
464 " "
465
466 #: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90 arc-opc.c:114
467 msgid "LP_COUNT register cannot be used as destination register"
468 msgstr "Das LP_COUNT-Register kann nicht als Zielregister verwendet werden"
469
470 #: arc-opc.c:88
471 msgid "cannot use odd number destination register"
472 msgstr "Nummer des Zielregisters muss gerade sein"
473
474 #: arc-opc.c:101 arc-opc.c:112
475 msgid "cannot use odd number source register"
476 msgstr "Nummer des Quellregisters muss gerade sein"
477
478 #: arc-opc.c:127
479 msgid "operand is not zero"
480 msgstr "Operand ist nicht null"
481
482 #: arc-opc.c:186
483 msgid "register R30 is a limm indicator"
484 msgstr "Register R30 ist ein limm-Indikator"
485
486 #: arc-opc.c:188
487 msgid "register out of range"
488 msgstr "Register außerhalb des gültigen Bereichs"
489
490 #: arc-opc.c:207
491 msgid "register must be R0"
492 msgstr "Register muss R0 sein"
493
494 #: arc-opc.c:225
495 msgid "register must be R1"
496 msgstr "Register muss R1 sein"
497
498 #: arc-opc.c:242
499 msgid "register must be R2"
500 msgstr "Register muss R2 sein"
501
502 #: arc-opc.c:259
503 msgid "register must be R3"
504 msgstr "Register muss R3 sein"
505
506 #: arc-opc.c:276
507 msgid "register must be SP"
508 msgstr "Register muss SP sein"
509
510 #: arc-opc.c:293
511 msgid "register must be GP"
512 msgstr "Register muss GP sein"
513
514 #: arc-opc.c:310
515 msgid "register must be PCL"
516 msgstr "Register muss PCL sein"
517
518 #: arc-opc.c:327
519 msgid "register must be BLINK"
520 msgstr "Register muss BLINK sein"
521
522 #: arc-opc.c:344
523 msgid "register must be ILINK1"
524 msgstr "Register muss ILINK1 sein"
525
526 #: arc-opc.c:361
527 msgid "register must be ILINK2"
528 msgstr "Register muss ILINK2 sein"
529
530 #. ARC NPS400 Support: See comment near head of file.
531 #: arc-opc.c:392 arc-opc.c:430 arc-opc.c:468 arc-opc.c:737
532 msgid "register must be either r0-r3 or r12-r15"
533 msgstr "Register muss entweder r0-r3 oder r12-r15 sein"
534
535 #: arc-opc.c:519
536 msgid "accepted values are from -1 to 6"
537 msgstr "Mögliche Werte liegen zwischen -1 und 6"
538
539 #: arc-opc.c:548
540 msgid "first register of the range should be r13"
541 msgstr "Das erste Register im Bereich sollte r13 sein"
542
543 #: arc-opc.c:550
544 msgid "last register of the range doesn't fit"
545 msgstr "Letztes Register des Bereichs passt nicht"
546
547 #: arc-opc.c:570 arc-opc.c:585
548 msgid "invalid register number, should be fp"
549 msgstr "Ungültige Registernummer, sollte Gleitkomma sein"
550
551 #: arc-opc.c:607
552 msgid "invalid register number, should be blink"
553 msgstr "Ungültige Registernummer, sollte blink sein"
554
555 #: arc-opc.c:629
556 msgid "invalid register number, should be pcl"
557 msgstr "Ungültige Registernummer, sollte pcl sein"
558
559 #: arc-opc.c:785
560 msgid "invalid size, should be 1, 2, 4, or 8"
561 msgstr "Ungültige Größe; muss 1, 2, 4 oder 8 sein"
562
563 #: arc-opc.c:830
564 msgid "invalid immediate, must be 1, 2, or 4"
565 msgstr "Ungültiger Direktwert; muss 1, 2 oder 4 sein"
566
567 #: arc-opc.c:869
568 msgid "invalid value for CMEM ld/st immediate"
569 msgstr "Ungültiger Wert für Direktwert von CMEM ld/st"
570
571 #: arc-opc.c:896
572 msgid "invalid position, should be 0, 16, 32, 48 or 64."
573 msgstr "Ungültige Position; muss 0, 16, 32, 48 oder 64 sein."
574
575 #: arc-opc.c:930
576 msgid "invalid position, should be 16, 32, 64 or 128."
577 msgstr "Ungültige Position; muss 16, 32, 64 oder 128 sein."
578
579 #: arc-opc.c:952
580 msgid "invalid size value must be on range 1-64."
581 msgstr "Ungültiger Wert für Größe; muss im Bereich 1-64 sein."
582
583 #: arc-opc.c:983
584 msgid "invalid position, should be 0, 8, 16, or 24"
585 msgstr "Ungültige Position; muss 0, 8, 16 oder 24 sein"
586
587 #: arc-opc.c:1008
588 msgid "invalid size, value must be "
589 msgstr "Ungültige Größe, muss sein: "
590
591 #: arc-opc.c:1082
592 msgid "value out of range 1 - 256"
593 msgstr "Wert muss im Bereich 1-256 liegen"
594
595 #: arc-opc.c:1091
596 msgid "value must be power of 2"
597 msgstr "Wert muss eine Zweierpotenz sein"
598
599 #: arc-opc.c:1144
600 msgid "value must be in the range 0 to 28"
601 msgstr "Wert muss im Bereich von 0 bis 28 liegen"
602
603 #: arc-opc.c:1166
604 msgid "value must be in the range 1 to "
605 msgstr "ÜBERSETZUNGSPROBLEM: Wert muss im Bereich von 1 bis $$$ liegen "
606
607 #: arc-opc.c:1196
608 msgid "value must be in the range 0 to 240"
609 msgstr "Wert muss im Bereich von 0 bis 240 liegen"
610
611 #: arc-opc.c:1198
612 msgid "value must be a multiple of 16"
613 msgstr "Wert muss ein Vielfaches von 16 sein"
614
615 #: arc-opc.c:1218
616 msgid "invalid address type for operand"
617 msgstr "Ungültiger Adresstyp für Operand"
618
619 #: arc-opc.c:1252
620 msgid "value must be in the range 0 to 31"
621 msgstr "Wert muss im Bereich von 0 bis 31 liegen"
622
623 #: arc-opc.c:1277
624 msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124."
625 msgstr "Ungültige Position; muss 0, 4, 8, ..., 124 sein."
626
627 #: arm-dis.c:5187
628 msgid "Select raw register names"
629 msgstr "Rohe Registernamen auswählen"
630
631 #: arm-dis.c:5189
632 msgid "Select register names used by GCC"
633 msgstr "Von GCC verwendete Registernamen auswählen"
634
635 #: arm-dis.c:5191
636 msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation"
637 msgstr "Von ARMs ISA-Dokumentation verwendete Registernamen verwenden"
638
639 #: arm-dis.c:5193
640 msgid "Assume all insns are Thumb insns"
641 msgstr "Annnehmen, dass alle Befehle Thumb-Befehle sind"
642
643 #: arm-dis.c:5194
644 msgid "Examine preceding label to determine an insn's type"
645 msgstr "Vorangehende Sprungmarke untersuchen, um die Befehlsart festzustellen"
646
647 #: arm-dis.c:5195
648 msgid "Select register names used in the APCS"
649 msgstr "In APCS verwendete Registernamen auswählen"
650
651 #: arm-dis.c:5197
652 msgid "Select register names used in the ATPCS"
653 msgstr "In ATPCS verwendete Registernamen auswählen"
654
655 #: arm-dis.c:5199
656 msgid "Select special register names used in the ATPCS"
657 msgstr "Spezielle Registernamen für ATPCS auswählen"
658
659 #: arm-dis.c:5201
660 msgid "Enable CDE extensions for coprocessor N space"
661 msgstr "CDE-Erweiterungen für Koprozessor-N-Raum aktivieren"
662
663 #: arm-dis.c:8373
664 msgid "<illegal precision>"
665 msgstr "<ungültige Genauigkeit>"
666
667 #: arm-dis.c:11613
668 #, c-format
669 msgid "unrecognised register name set: %s"
670 msgstr "Unbekannte Registernamensmenge: %s"
671
672 #: arm-dis.c:11627
673 #, c-format
674 msgid "cde coprocessor not between 0-7: %s"
675 msgstr "CDE-Koprozessor muss zwischen 0 und 7 sein: %s"
676
677 #: arm-dis.c:11633
678 #, c-format
679 msgid "coproc must have an argument: %s"
680 msgstr "»coproc« erfordert ein Argument: %s"
681
682 #: arm-dis.c:11646
683 #, c-format
684 msgid "coprocN argument takes options \"generic\", \"cde\", or \"CDE\": %s"
685 msgstr "Das Argument für »coprocN« akzeptiert nur die Werte »generic«, »cde« oder »CDE«: %s"
686
687 #: arm-dis.c:12357
688 #, c-format
689 msgid ""
690 "\n"
691 "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
692 "the -M switch:\n"
693 msgstr ""
694 "\n"
695 "Die folgenden ARM-spezifischen Disassembleroptionen werden in Kombination\n"
696 "mit dem Schalter »-M« unterstützt:\n"
697
698 #: avr-dis.c:115 avr-dis.c:136
699 #, c-format
700 msgid "undefined"
701 msgstr "undefiniert"
702
703 #: avr-dis.c:218
704 #, c-format
705 msgid "internal disassembler error"
706 msgstr "internal disassembler error"
707
708 #: avr-dis.c:272
709 #, c-format
710 msgid "unknown constraint `%c'"
711 msgstr "Unbekannte Einschränkung »%c«"
712
713 #: bpf-asm.c:97
714 msgid "expected 16, 32 or 64 in"
715 msgstr "16, 32 oder 64 erwartet in"
716
717 #: bpf-asm.c:181 epiphany-asm.c:456 fr30-asm.c:311 frv-asm.c:1264
718 #: ip2k-asm.c:512 iq2000-asm.c:460 lm32-asm.c:350 m32c-asm.c:1585
719 #: m32r-asm.c:329 mep-asm.c:1287 mt-asm.c:596 or1k-asm.c:576 xc16x-asm.c:377
720 #: xstormy16-asm.c:277
721 #, c-format
722 msgid "internal error: unrecognized field %d while parsing"
723 msgstr "internal error: unrecognized field %d while parsing"
724
725 #: bpf-asm.c:233 epiphany-asm.c:508 fr30-asm.c:363 frv-asm.c:1316
726 #: ip2k-asm.c:564 iq2000-asm.c:512 lm32-asm.c:402 m32c-asm.c:1637
727 #: m32r-asm.c:381 mep-asm.c:1339 mt-asm.c:648 or1k-asm.c:628 xc16x-asm.c:429
728 #: xstormy16-asm.c:329
729 msgid "missing mnemonic in syntax string"
730 msgstr "Fehlender Mnemonic im Syntaxstring"
731
732 # We couldn't parse it.
733 #. We couldn't parse it.
734 #: bpf-asm.c:368 bpf-asm.c:372 bpf-asm.c:461 bpf-asm.c:568 epiphany-asm.c:643
735 #: epiphany-asm.c:647 epiphany-asm.c:736 epiphany-asm.c:843 fr30-asm.c:498
736 #: fr30-asm.c:502 fr30-asm.c:591 fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1451 frv-asm.c:1455
737 #: frv-asm.c:1544 frv-asm.c:1651 ip2k-asm.c:699 ip2k-asm.c:703 ip2k-asm.c:792
738 #: ip2k-asm.c:899 iq2000-asm.c:647 iq2000-asm.c:651 iq2000-asm.c:740
739 #: iq2000-asm.c:847 lm32-asm.c:537 lm32-asm.c:541 lm32-asm.c:630
740 #: lm32-asm.c:737 m32c-asm.c:1772 m32c-asm.c:1776 m32c-asm.c:1865
741 #: m32c-asm.c:1972 m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:520 m32r-asm.c:609 m32r-asm.c:716
742 #: mep-asm.c:1474 mep-asm.c:1478 mep-asm.c:1567 mep-asm.c:1674 mt-asm.c:783
743 #: mt-asm.c:787 mt-asm.c:876 mt-asm.c:983 or1k-asm.c:763 or1k-asm.c:767
744 #: or1k-asm.c:856 or1k-asm.c:963 xc16x-asm.c:564 xc16x-asm.c:568
745 #: xc16x-asm.c:657 xc16x-asm.c:764 xstormy16-asm.c:464 xstormy16-asm.c:468
746 #: xstormy16-asm.c:557 xstormy16-asm.c:664
747 msgid "unrecognized instruction"
748 msgstr "Unbekannter Befehl"
749
750 #: bpf-asm.c:415 epiphany-asm.c:690 fr30-asm.c:545 frv-asm.c:1498
751 #: ip2k-asm.c:746 iq2000-asm.c:694 lm32-asm.c:584 m32c-asm.c:1819
752 #: m32r-asm.c:563 mep-asm.c:1521 mt-asm.c:830 or1k-asm.c:810 xc16x-asm.c:611
753 #: xstormy16-asm.c:511
754 #, c-format
755 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
756 msgstr "Syntaxfehler (erwartetes Zeichen »%c«, gefunden »%c«)"
757
758 #: bpf-asm.c:425 epiphany-asm.c:700 fr30-asm.c:555 frv-asm.c:1508
759 #: ip2k-asm.c:756 iq2000-asm.c:704 lm32-asm.c:594 m32c-asm.c:1829
760 #: m32r-asm.c:573 mep-asm.c:1531 mt-asm.c:840 or1k-asm.c:820 xc16x-asm.c:621
761 #: xstormy16-asm.c:521
762 #, c-format
763 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
764 msgstr "Syntaxfehler (Zeichen »%c« erwartet, Befehlsende bekommen)"
765
766 #: bpf-asm.c:455 epiphany-asm.c:730 fr30-asm.c:585 frv-asm.c:1538
767 #: ip2k-asm.c:786 iq2000-asm.c:734 lm32-asm.c:624 m32c-asm.c:1859
768 #: m32r-asm.c:603 mep-asm.c:1561 mt-asm.c:870 or1k-asm.c:850 xc16x-asm.c:651
769 #: xstormy16-asm.c:551
770 msgid "junk at end of line"
771 msgstr "Müll am Ende der Zeile"
772
773 #: bpf-asm.c:567 epiphany-asm.c:842 fr30-asm.c:697 frv-asm.c:1650
774 #: ip2k-asm.c:898 iq2000-asm.c:846 lm32-asm.c:736 m32c-asm.c:1971
775 #: m32r-asm.c:715 mep-asm.c:1673 mt-asm.c:982 or1k-asm.c:962 xc16x-asm.c:763
776 #: xstormy16-asm.c:663
777 msgid "unrecognized form of instruction"
778 msgstr "Unbekannte Befehlsform"
779
780 #: bpf-asm.c:581 epiphany-asm.c:856 fr30-asm.c:711 frv-asm.c:1664
781 #: ip2k-asm.c:912 iq2000-asm.c:860 lm32-asm.c:750 m32c-asm.c:1985
782 #: m32r-asm.c:729 mep-asm.c:1687 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:976 xc16x-asm.c:777
783 #: xstormy16-asm.c:677
784 #, c-format
785 msgid "bad instruction `%.50s...'"
786 msgstr "Falscher Befehl »%.50s...«"
787
788 #: bpf-asm.c:584 epiphany-asm.c:859 fr30-asm.c:714 frv-asm.c:1667
789 #: ip2k-asm.c:915 iq2000-asm.c:863 lm32-asm.c:753 m32c-asm.c:1988
790 #: m32r-asm.c:732 mep-asm.c:1690 mt-asm.c:999 or1k-asm.c:979 xc16x-asm.c:780
791 #: xstormy16-asm.c:680
792 #, c-format
793 msgid "bad instruction `%.50s'"
794 msgstr "Falscher Befehl »%.50s«"
795
796 #: bpf-desc.c:1767
797 #, c-format
798 msgid "internal error: bpf_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
799 msgstr "internal error: bpf_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
800
801 #: bpf-desc.c:1855
802 #, c-format
803 msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
804 msgstr "internal error: bpf_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
805
806 #: bpf-desc.c:1874
807 #, c-format
808 msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: no endianness specified"
809 msgstr "internal error: bpf_cgen_cpu_open: no endianness specified"
810
811 # Default text to print if an instruction isn't recognized.
812 #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
813 #: bpf-dis.c:41 epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41
814 #: iq2000-dis.c:41 lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41
815 #: mmix-dis.c:293 mt-dis.c:41 nds32-dis.c:64 or1k-dis.c:41 xc16x-dis.c:41
816 #: xstormy16-dis.c:41
817 msgid "*unknown*"
818 msgstr "*unbekannt*"
819
820 #: bpf-dis.c:203 epiphany-dis.c:279 fr30-dis.c:300 frv-dis.c:397
821 #: ip2k-dis.c:289 iq2000-dis.c:190 lm32-dis.c:148 m32c-dis.c:892
822 #: m32r-dis.c:280 mep-dis.c:1188 mt-dis.c:291 or1k-dis.c:175 xc16x-dis.c:421
823 #: xstormy16-dis.c:169
824 #, c-format
825 msgid "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
826 msgstr "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
827
828 #: bpf-ibld.c:166 epiphany-ibld.c:166 fr30-ibld.c:166 frv-ibld.c:166
829 #: ip2k-ibld.c:166 iq2000-ibld.c:166 lm32-ibld.c:166 m32c-ibld.c:166
830 #: m32r-ibld.c:166 mep-ibld.c:166 mt-ibld.c:166 or1k-ibld.c:166
831 #: xc16x-ibld.c:166 xstormy16-ibld.c:166
832 #, c-format
833 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
834 msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (%ld ist nicht zwischen %ld und %lu)"
835
836 #: bpf-ibld.c:187 epiphany-ibld.c:187 fr30-ibld.c:187 frv-ibld.c:187
837 #: ip2k-ibld.c:187 iq2000-ibld.c:187 lm32-ibld.c:187 m32c-ibld.c:187
838 #: m32r-ibld.c:187 mep-ibld.c:187 mt-ibld.c:187 or1k-ibld.c:187
839 #: xc16x-ibld.c:187 xstormy16-ibld.c:187
840 #, c-format
841 msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
842 msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (0x%lx ist nicht zwischen 0 und 0x%lx)."
843
844 #: bpf-ibld.c:203 cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:203 fr30-ibld.c:203
845 #: frv-ibld.c:203 ip2k-ibld.c:203 iq2000-ibld.c:203 lm32-ibld.c:203
846 #: m32c-ibld.c:203 m32r-ibld.c:203 mep-ibld.c:203 mt-ibld.c:203
847 #: or1k-ibld.c:203 xc16x-ibld.c:203 xstormy16-ibld.c:203
848 #, c-format
849 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
850 msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (%ld ist nicht zwischen %ld und %ld)"
851
852 #: bpf-ibld.c:630 epiphany-ibld.c:885 fr30-ibld.c:740 frv-ibld.c:866
853 #: ip2k-ibld.c:617 iq2000-ibld.c:723 lm32-ibld.c:644 m32c-ibld.c:1741
854 #: m32r-ibld.c:675 mep-ibld.c:1218 mt-ibld.c:759 or1k-ibld.c:738
855 #: xc16x-ibld.c:762 xstormy16-ibld.c:688
856 #, c-format
857 msgid "internal error: unrecognized field %d while building insn"
858 msgstr "internal error: unrecognized field %d while building insn"
859
860 #: bpf-ibld.c:714 epiphany-ibld.c:1180 fr30-ibld.c:946 frv-ibld.c:1184
861 #: ip2k-ibld.c:693 iq2000-ibld.c:899 lm32-ibld.c:749 m32c-ibld.c:2903
862 #: m32r-ibld.c:813 mep-ibld.c:1818 mt-ibld.c:980 or1k-ibld.c:897
863 #: xc16x-ibld.c:983 xstormy16-ibld.c:835
864 #, c-format
865 msgid "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
866 msgstr "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
867
868 #: bpf-ibld.c:783 epiphany-ibld.c:1324 fr30-ibld.c:1093 frv-ibld.c:1463
869 #: ip2k-ibld.c:768 iq2000-ibld.c:1031 lm32-ibld.c:839 m32c-ibld.c:3521
870 #: m32r-ibld.c:927 mep-ibld.c:2289 mt-ibld.c:1181 or1k-ibld.c:993
871 #: xc16x-ibld.c:1205 xstormy16-ibld.c:946
872 #, c-format
873 msgid "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
874 msgstr "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
875
876 #: bpf-ibld.c:834 epiphany-ibld.c:1450 fr30-ibld.c:1222 frv-ibld.c:1724
877 #: ip2k-ibld.c:825 iq2000-ibld.c:1145 lm32-ibld.c:911 m32c-ibld.c:4121
878 #: m32r-ibld.c:1023 mep-ibld.c:2742 mt-ibld.c:1364 or1k-ibld.c:1071
879 #: xc16x-ibld.c:1409 xstormy16-ibld.c:1039
880 #, c-format
881 msgid "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
882 msgstr "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
883
884 #: bpf-ibld.c:892 epiphany-ibld.c:1583 fr30-ibld.c:1354 frv-ibld.c:1992
885 #: ip2k-ibld.c:885 iq2000-ibld.c:1266 lm32-ibld.c:990 m32c-ibld.c:4709
886 #: m32r-ibld.c:1125 mep-ibld.c:3156 mt-ibld.c:1554 or1k-ibld.c:1156
887 #: xc16x-ibld.c:1614 xstormy16-ibld.c:1139
888 #, c-format
889 msgid "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
890 msgstr "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
891
892 #: bpf-ibld.c:940 epiphany-ibld.c:1706 fr30-ibld.c:1476 frv-ibld.c:2250
893 #: ip2k-ibld.c:935 iq2000-ibld.c:1377 lm32-ibld.c:1059 m32c-ibld.c:5287
894 #: m32r-ibld.c:1217 mep-ibld.c:3560 mt-ibld.c:1734 or1k-ibld.c:1231
895 #: xc16x-ibld.c:1809 xstormy16-ibld.c:1229
896 #, c-format
897 msgid "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
898 msgstr "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
899
900 #: cgen-asm.c:373
901 #, c-format
902 msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
903 msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (%lu ist nicht zwischen %lu und %lu)"
904
905 #: cris-desc.c:2621
906 #, c-format
907 msgid "internal error: cris_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
908 msgstr "internal error: cris_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
909
910 #: cris-desc.c:2709
911 #, c-format
912 msgid "internal error: cris_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
913 msgstr "internal error: cris_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
914
915 #: cris-desc.c:2728
916 #, c-format
917 msgid "internal error: cris_cgen_cpu_open: no endianness specified"
918 msgstr "internal error: cris_cgen_cpu_open: no endianness specified"
919
920 #: d30v-dis.c:232
921 #, c-format
922 msgid "illegal id (%d)"
923 msgstr "Ungültige ID (%d)"
924
925 #: d30v-dis.c:259
926 #, c-format
927 msgid "<unknown register %d>"
928 msgstr "<unbekanntes Register %d>"
929
930 # Can't happen.
931 #. Can't happen.
932 #: dis-buf.c:61
933 #, c-format
934 msgid "Unknown error %d\n"
935 msgstr "Unbekannter Fehler %d\n"
936
937 #: dis-buf.c:70
938 #, c-format
939 msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
940 msgstr "Adresse 0x%s ist außerhalb des gültigen Bereichs.\n"
941
942 #: disassemble.c:848
943 #, c-format
944 msgid "assertion fail %s:%d"
945 msgstr "Assertion fehlgeschlagen: %s:%d"
946
947 #: disassemble.c:849
948 msgid "Please report this bug"
949 msgstr "Bitte melden Sie diesen Fehler (auf Englisch, an https://www.sourceware.org/bugzilla/)"
950
951 #: epiphany-asm.c:68
952 msgid "register unavailable for short instructions"
953 msgstr "Dieses Register steht in kurzen Maschinenbefehlen nicht zur Verfügung"
954
955 #: epiphany-asm.c:115
956 msgid "register name used as immediate value"
957 msgstr "Registername fälschlicherweise als Direktwert benutzt"
958
959 #. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate.
960 #: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234
961 msgid "register source in immediate move"
962 msgstr "Register-Quelle in direktem »mov«"
963
964 #: epiphany-asm.c:187
965 msgid "byte relocation unsupported"
966 msgstr "Byte-Relokation nicht unterstützt"
967
968 #. -- assembler routines inserted here.
969 #. -- asm.c
970 #: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95
971 #: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247
972 #: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355
973 #: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289
974 #: mep-asm.c:301 or1k-asm.c:54
975 msgid "missing `)'"
976 msgstr "Fehlende »)«."
977
978 #: epiphany-asm.c:270
979 msgid "ABORT: unknown operand"
980 msgstr "ABBRUCH: Unbekannter Operand"
981
982 #: epiphany-asm.c:296
983 msgid "Not a pc-relative address."
984 msgstr "Das ist keine PC-relative Adresse."
985
986 #: epiphany-desc.c:2109
987 #, c-format
988 msgid "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
989 msgstr "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
990
991 #: epiphany-desc.c:2197
992 #, c-format
993 msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
994 msgstr "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
995
996 #: epiphany-desc.c:2216
997 #, c-format
998 msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified"
999 msgstr "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1000
1001 #: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
1002 msgid "Register number is not valid"
1003 msgstr "Die Registernummer ist nicht gültig"
1004
1005 #: fr30-asm.c:95
1006 msgid "Register must be between r0 and r7"
1007 msgstr "Das Register muss zwischen r0 und r7 liegen"
1008
1009 #: fr30-asm.c:97
1010 msgid "Register must be between r8 and r15"
1011 msgstr "Das Register muss zwischen r8 und r15 liegen"
1012
1013 #: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
1014 msgid "Register list is not valid"
1015 msgstr "Registerliste ist ungültig"
1016
1017 #: fr30-desc.c:1586
1018 #, c-format
1019 msgid "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1020 msgstr "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1021
1022 #: fr30-desc.c:1674
1023 #, c-format
1024 msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1025 msgstr "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1026
1027 #: fr30-desc.c:1693
1028 #, c-format
1029 msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1030 msgstr "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1031
1032 #: frv-asm.c:608
1033 msgid "missing `]'"
1034 msgstr "Hier fehlt eine »]«."
1035
1036 #: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
1037 msgid "Special purpose register number is out of range"
1038 msgstr "Nummer des Spezialregisters ist außerhalb des gültigen Bereichs"
1039
1040 #: frv-asm.c:908
1041 msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
1042 msgstr "Wert des A-Operanden muss entweder 0 oder 1 sein"
1043
1044 #: frv-asm.c:944
1045 msgid "register number must be even"
1046 msgstr "Die Registernummer muss gerade sein"
1047
1048 #: frv-desc.c:6326
1049 #, c-format
1050 msgid "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1051 msgstr "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1052
1053 #: frv-desc.c:6414
1054 #, c-format
1055 msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1056 msgstr "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1057
1058 #: frv-desc.c:6433
1059 #, c-format
1060 msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1061 msgstr "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1062
1063 #: frv-opc.c:459
1064 #, c-format
1065 msgid "internal error: bad vliw->next_slot value"
1066 msgstr "internal error: bad vliw->next_slot value"
1067
1068 #: frv-opc.c:769
1069 #, c-format
1070 msgid "internal error: bad major code"
1071 msgstr "internal error: bad major code"
1072
1073 #: frv-opc.c:819
1074 #, c-format
1075 msgid "internal error: bad insn unit"
1076 msgstr "internal error: bad insn unit"
1077
1078 #: h8300-dis.c:309
1079 #, c-format
1080 msgid "Hmmmm 0x%x"
1081 msgstr "Hmmmm 0x%x"
1082
1083 #: h8300-dis.c:617
1084 #, c-format
1085 msgid "Don't understand 0x%x \n"
1086 msgstr "Ich verstehe »0x%x« nicht.\n"
1087
1088 #: i386-dis.c:8591
1089 msgid "<internal disassembler error>"
1090 msgstr "<interner Disassemblerfehler>"
1091
1092 #: i386-dis.c:8900
1093 #, c-format
1094 msgid ""
1095 "\n"
1096 "The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
1097 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1098 msgstr ""
1099 "\n"
1100 "Die folgenden i386/x86-64-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
1101 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
1102 "Kommata getrennt werden):\n"
1103
1104 #: i386-dis.c:8904
1105 #, c-format
1106 msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n"
1107 msgstr " x86-64 Im 64-Bit-Modus disassemblieren\n"
1108
1109 #: i386-dis.c:8905
1110 #, c-format
1111 msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n"
1112 msgstr " i386 Im 32-Bit-Modus disassemblieren\n"
1113
1114 #: i386-dis.c:8906
1115 #, c-format
1116 msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n"
1117 msgstr " i8086 Im 16-Bit-Modus disassemblieren\n"
1118
1119 #: i386-dis.c:8907
1120 #, c-format
1121 msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n"
1122 msgstr " att Maschinenbefehl in AT&T-syntax anzeigen\n"
1123
1124 #: i386-dis.c:8908
1125 #, c-format
1126 msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n"
1127 msgstr " intel Maschinenbefehl in Intel-Syntax anzeigen\n"
1128
1129 #: i386-dis.c:8909
1130 #, c-format
1131 msgid ""
1132 " att-mnemonic\n"
1133 " Display instruction in AT&T mnemonic\n"
1134 msgstr ""
1135 " att-mnemonic\n"
1136 " Maschinenbefehl in AT&T-Mnemonic anzeigen\n"
1137
1138 #: i386-dis.c:8911
1139 #, c-format
1140 msgid ""
1141 " intel-mnemonic\n"
1142 " Display instruction in Intel mnemonic\n"
1143 msgstr ""
1144 " intel-mnemonic\n"
1145 " Maschinenbefehl in Intel-Mnemonic anzeigen\n"
1146
1147 #: i386-dis.c:8913
1148 #, c-format
1149 msgid " addr64 Assume 64bit address size\n"
1150 msgstr " addr64 64-Bit-Adressgröße annehmen\n"
1151
1152 #: i386-dis.c:8914
1153 #, c-format
1154 msgid " addr32 Assume 32bit address size\n"
1155 msgstr " addr32 32-Bit-Adressgröße annehmen\n"
1156
1157 #: i386-dis.c:8915
1158 #, c-format
1159 msgid " addr16 Assume 16bit address size\n"
1160 msgstr " addr16 16-Bit-Adressgröße annehmen\n"
1161
1162 #: i386-dis.c:8916
1163 #, c-format
1164 msgid " data32 Assume 32bit data size\n"
1165 msgstr " data32 32-Bit-Datengröße annehmen\n"
1166
1167 #: i386-dis.c:8917
1168 #, c-format
1169 msgid " data16 Assume 16bit data size\n"
1170 msgstr " data16 16-Bit-Datengröße annehmen\n"
1171
1172 #: i386-dis.c:8918
1173 #, c-format
1174 msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
1175 msgstr " suffix Maschinenbefehl-Suffix immer in AT&T-Syntax anzeigen\n"
1176
1177 #: i386-dis.c:8919
1178 #, c-format
1179 msgid " amd64 Display instruction in AMD64 ISA\n"
1180 msgstr " amd64 Maschinenbefehl in AMD64-ISA anzeigen\n"
1181
1182 #: i386-dis.c:8920
1183 #, c-format
1184 msgid " intel64 Display instruction in Intel64 ISA\n"
1185 msgstr " intel64 Maschinenbefehl in Intel64-ISA anzeigen\n"
1186
1187 #: i386-dis.c:9484
1188 msgid "64-bit address is disabled"
1189 msgstr "64-Bit-Adresse ist deaktiviert"
1190
1191 #: i386-gen.c:851
1192 #, c-format
1193 msgid "%s: error: "
1194 msgstr "%s: Fehler: "
1195
1196 #: i386-gen.c:1007
1197 #, c-format
1198 msgid "%s: %d: unknown bitfield: %s\n"
1199 msgstr "%s: %d: Unbekanntes Bitfeld: %s\n"
1200
1201 #: i386-gen.c:1009
1202 #, c-format
1203 msgid "unknown bitfield: %s\n"
1204 msgstr "Unbekanntes Bitfeld: %s\n"
1205
1206 #: i386-gen.c:1072
1207 #, c-format
1208 msgid "%s: %d: missing `)' in bitfield: %s\n"
1209 msgstr "%s: %d: Hier fehlt eine »)« im Bitfeld: %s\n"
1210
1211 #: i386-gen.c:1173
1212 #, c-format
1213 msgid "unknown broadcast operand: %s\n"
1214 msgstr "Unbekannter Broadcast-Operand: %s\n"
1215
1216 #: i386-gen.c:1228
1217 #, c-format
1218 msgid "%s:%d: Conflicting opcode space specifications\n"
1219 msgstr "%s:%d: Widersprüchliche Opcode-Space-Angaben\n"
1220
1221 #: i386-gen.c:1232
1222 #, c-format
1223 msgid "%s:%d: Warning: redundant opcode space specification\n"
1224 msgstr "%s:%d: Warnung: Redundante Opcode-Space-Angabe\n"
1225
1226 #: i386-gen.c:1241
1227 #, c-format
1228 msgid "%s:%d: Conflicting prefix specifications\n"
1229 msgstr "%s:%d: Widersprüchliche Präfix-Angaben\n"
1230
1231 #: i386-gen.c:1245
1232 #, c-format
1233 msgid "%s:%d: Warning: redundant prefix specification\n"
1234 msgstr "%s:%d: Warnung: Redundante Präfix-Angabe\n"
1235
1236 #: i386-gen.c:1455
1237 #, c-format
1238 msgid "%s:%d: %s: unrecognized opcode encoding space\n"
1239 msgstr "%s:%d: %s: nicht erkannter Opcode-Kodierungsraum\n"
1240
1241 #: i386-gen.c:1461
1242 #, c-format
1243 msgid "%s:%d: %s: residual opcode (0x%0*llx) too large\n"
1244 msgstr "%s:%d: %s: Restlicher Opcode (0x%0*llx) zu groß\n"
1245
1246 #: i386-gen.c:1883
1247 #, c-format
1248 msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
1249 msgstr "Kann »i386-reg.tbl« nicht zum Lesen finden, errno = %s\n"
1250
1251 #: i386-gen.c:1961
1252 #, c-format
1253 msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
1254 msgstr "Kann i386-init.h nicht anlegen, errno = %s\n"
1255
1256 #: i386-gen.c:2051 ia64-gen.c:2829
1257 #, c-format
1258 msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
1259 msgstr "Kann nicht in das Verzeichnis »%s« wechseln, errno = %s\n"
1260
1261 #: i386-gen.c:2065 i386-gen.c:2070
1262 #, c-format
1263 msgid "CpuMax != %d!\n"
1264 msgstr "CpuMax != %d\n"
1265
1266 #: i386-gen.c:2074
1267 #, c-format
1268 msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
1269 msgstr "%d ungenutzte Bits in i386_cpu_flags.\n"
1270
1271 #: i386-gen.c:2089
1272 #, c-format
1273 msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
1274 msgstr "%d ungenutzte Bits in i386_operand_type.\n"
1275
1276 #: i386-gen.c:2103
1277 #, c-format
1278 msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
1279 msgstr "Kann i386-tbl.h nicht anlegen, errno = %s\n"
1280
1281 #: ia64-gen.c:306
1282 #, c-format
1283 msgid "%s: Error: "
1284 msgstr "%s: Fehler: "
1285
1286 #: ia64-gen.c:319
1287 #, c-format
1288 msgid "%s: Warning: "
1289 msgstr "%s: Warnung: "
1290
1291 #: ia64-gen.c:505 ia64-gen.c:736
1292 #, c-format
1293 msgid "multiple note %s not handled\n"
1294 msgstr "Mehrfache Bemerkung »%s« nicht verarbeitet.\n"
1295
1296 #: ia64-gen.c:616
1297 msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
1298 msgstr "Kann »ia64-ic.tbl« nicht zum Lesen finden\n"
1299
1300 #: ia64-gen.c:818
1301 #, c-format
1302 msgid "can't find %s for reading\n"
1303 msgstr "Kann »%s« nicht zum Lesen finden\n"
1304
1305 #: ia64-gen.c:1050
1306 #, c-format
1307 msgid ""
1308 "most recent format '%s'\n"
1309 "appears more restrictive than '%s'\n"
1310 msgstr "Das letzte Format »%s« scheint strenger zu sein als »%s«.\n"
1311
1312 #: ia64-gen.c:1061
1313 #, c-format
1314 msgid "overlapping field %s->%s\n"
1315 msgstr "Überlappendes Feld »%s->%s«.\n"
1316
1317 #: ia64-gen.c:1258
1318 #, c-format
1319 msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
1320 msgstr "Überschreibe Bemerkung %d mit Bemerkung %d (IC:%s)\n"
1321
1322 #: ia64-gen.c:1465
1323 #, c-format
1324 msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
1325 msgstr "Keine Ahnung, wie ich die Abhängigkeit »%% %s« angeben soll.\n"
1326
1327 #: ia64-gen.c:1487
1328 #, c-format
1329 msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
1330 msgstr "Keine Ahnung, wie ich die Abhängigkeit »# %s« angeben soll.\n"
1331
1332 #: ia64-gen.c:1526
1333 #, c-format
1334 msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
1335 msgstr "IC:%s [%s] hat weder Terminale noch Unterklassen\n"
1336
1337 #: ia64-gen.c:1529
1338 #, c-format
1339 msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
1340 msgstr "IC:%s hat weder Terminale noch Unterklassen\n"
1341
1342 #: ia64-gen.c:1538
1343 #, c-format
1344 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
1345 msgstr "Kein Befehl ist dem Terminal-IC »%s [%s]« direkt zugeordnet"
1346
1347 #: ia64-gen.c:1541
1348 #, c-format
1349 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
1350 msgstr "Kein Befehl ist dem Terminal-IC »%s« direkt zugeordnet.\n"
1351
1352 #: ia64-gen.c:1552
1353 #, c-format
1354 msgid "class %s is defined but not used\n"
1355 msgstr "Die Klasse »%s« wurde definiert, aber nicht benutzt.\n"
1356
1357 #: ia64-gen.c:1565
1358 #, c-format
1359 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
1360 msgstr "Warnung: Die Ressource »%s (%s)« hat keine »chks«.\n"
1361
1362 #: ia64-gen.c:1568
1363 #, c-format
1364 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
1365 msgstr "Warnung: Die Ressource »%s (%s)« hat keine »chks« oder Register.\n"
1366
1367 #: ia64-gen.c:1572
1368 #, c-format
1369 msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
1370 msgstr "Die Ressource »%s (%s)« hat keine Register\n"
1371
1372 #: ia64-gen.c:2464
1373 #, c-format
1374 msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
1375 msgstr "IC Bemerkung %d in Opcode »%s (IC:%s)« verträgt sich nicht mit Ressource %s Bemerkung %d.\n"
1376
1377 #: ia64-gen.c:2492
1378 #, c-format
1379 msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
1380 msgstr "IC Bemerkung %d für Opcode »%s (IC:%s)« verträgt sich nicht mit Ressource %s Bemerkung %d.\n"
1381
1382 #: ia64-gen.c:2506
1383 #, c-format
1384 msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
1385 msgstr "Opcode %s hat keine Klasse (Operanden %d %d %d)\n"
1386
1387 # We've been passed a w. Return with an error message so that
1388 # cgen will try the next parsing option.
1389 #. We've been passed a w. Return with an error message so that
1390 #. cgen will try the next parsing option.
1391 #: ip2k-asm.c:81
1392 msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
1393 msgstr "Schlüsselwort »W« ist im Operandenplatz »FR« ungültig."
1394
1395 # Invalid offset present.
1396 #. Invalid offset present.
1397 #: ip2k-asm.c:106
1398 msgid "offset(IP) is not a valid form"
1399 msgstr "»offset(IP)« ist keine gültige Form"
1400
1401 # Found something there in front of (DP) but it's out
1402 # of range.
1403 #. Found something there in front of (DP) but it's out
1404 #. of range.
1405 #: ip2k-asm.c:154
1406 msgid "(DP) offset out of range."
1407 msgstr "(DP) Offset außerhalb des gültigen Bereichs."
1408
1409 # Found something there in front of (SP) but it's out
1410 # of range.
1411 #. Found something there in front of (SP) but it's out
1412 #. of range.
1413 #: ip2k-asm.c:195
1414 msgid "(SP) offset out of range."
1415 msgstr "(SP) Offset außerhalb des gültigen Bereichs."
1416
1417 #: ip2k-asm.c:211
1418 msgid "illegal use of parentheses"
1419 msgstr "Unerlaubte Benutzung von Klammern"
1420
1421 #: ip2k-asm.c:218
1422 msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
1423 msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (1 bis 255)"
1424
1425 # Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
1426 #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
1427 #: ip2k-asm.c:242
1428 msgid "parse_addr16: invalid opindex."
1429 msgstr "parse_addr16: Ungültiger Operatorindex."
1430
1431 #: ip2k-asm.c:296
1432 msgid "Byte address required. - must be even."
1433 msgstr "Byteadresse benötigt -- muss gerade sein."
1434
1435 #: ip2k-asm.c:305
1436 msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
1437 msgstr "cgen_parse_address hat Symbol zurückgegeben, muss jedoch ein Literal sein."
1438
1439 #: ip2k-asm.c:360
1440 msgid "percent-operator operand is not a symbol"
1441 msgstr "Der Prozent-Operator ist kein Symbol"
1442
1443 #: ip2k-asm.c:413
1444 msgid "Attempt to find bit index of 0"
1445 msgstr "Versuch, ein gesetztes Bit von 0 zu bestimmen"
1446
1447 #: ip2k-desc.c:1015
1448 #, c-format
1449 msgid "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1450 msgstr "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1451
1452 #: ip2k-desc.c:1103
1453 #, c-format
1454 msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1455 msgstr "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1456
1457 #: ip2k-desc.c:1122
1458 #, c-format
1459 msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1460 msgstr "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1461
1462 #: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
1463 msgid "immediate value cannot be register"
1464 msgstr "Ein Direktoperand kann kein Register sein"
1465
1466 #: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
1467 msgid "immediate value out of range"
1468 msgstr "Direktoperand außerhalb des gültigen Bereichs"
1469
1470 #: iq2000-asm.c:182
1471 msgid "21-bit offset out of range"
1472 msgstr "21-Bit-Offset außerhalb des gültigen Bereichs"
1473
1474 #: iq2000-desc.c:2020
1475 #, c-format
1476 msgid "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1477 msgstr "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1478
1479 #: iq2000-desc.c:2108
1480 #, c-format
1481 msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1482 msgstr "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1483
1484 #: iq2000-desc.c:2127
1485 #, c-format
1486 msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1487 msgstr "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1488
1489 #: lm32-asm.c:166
1490 msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
1491 msgstr "Adresse relativ zu gp erwartet: gp(Symbol)"
1492
1493 #: lm32-asm.c:196
1494 msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
1495 msgstr "Adresse relativ zu got erwartet: got(Symbol)"
1496
1497 #: lm32-asm.c:226
1498 msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
1499 msgstr "Adresse relativ zu got erwartet: gotoffhi16(Symbol)"
1500
1501 #: lm32-asm.c:256
1502 msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
1503 msgstr "Adresse relativ zu got erwartet: gotofflo16(Symbol)"
1504
1505 #: lm32-desc.c:1002
1506 #, c-format
1507 msgid "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1508 msgstr "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1509
1510 #: lm32-desc.c:1090
1511 #, c-format
1512 msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1513 msgstr "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1514
1515 #: lm32-desc.c:1109
1516 #, c-format
1517 msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1518 msgstr "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1519
1520 #: m10200-dis.c:151 m10300-dis.c:574
1521 #, c-format
1522 msgid "unknown\t0x%04lx"
1523 msgstr "unbekannt\t0x%04lx"
1524
1525 #: m10200-dis.c:321
1526 #, c-format
1527 msgid "unknown\t0x%02lx"
1528 msgstr "unbekannt\t0x%02lx"
1529
1530 #: m32c-asm.c:117
1531 msgid "imm:6 immediate is out of range"
1532 msgstr "Direktwert imm:6 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
1533
1534 #: m32c-asm.c:145
1535 #, c-format
1536 msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
1537 msgstr "%dsp8() hat als Parameter eine symbolische Adresse, keine Zahl"
1538
1539 #: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253
1540 msgid "dsp:8 immediate is out of range"
1541 msgstr "Direktwert dsp:6 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
1542
1543 #: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
1544 msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
1545 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs -8 bis 7"
1546
1547 #: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
1548 msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
1549 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs -7 bis 8"
1550
1551 #: m32c-asm.c:281
1552 #, c-format
1553 msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
1554 msgstr "%dsp16() hat als Parameter eine symbolische Adresse, keine Zahl"
1555
1556 #: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373
1557 msgid "dsp:16 immediate is out of range"
1558 msgstr "Direktwert dsp:16 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
1559
1560 #: m32c-asm.c:399
1561 msgid "dsp:20 immediate is out of range"
1562 msgstr "Direktwert dsp:20 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
1563
1564 #: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445
1565 msgid "dsp:24 immediate is out of range"
1566 msgstr "Direktwert dsp:24 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
1567
1568 #: m32c-asm.c:478
1569 msgid "immediate is out of range 1-2"
1570 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs 1 bis 2"
1571
1572 #: m32c-asm.c:496
1573 msgid "immediate is out of range 1-8"
1574 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs 1 bis 8"
1575
1576 #: m32c-asm.c:514
1577 msgid "immediate is out of range 0-7"
1578 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs 0 bis 7"
1579
1580 #: m32c-asm.c:550
1581 msgid "immediate is out of range 2-9"
1582 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs 2 bis 9"
1583
1584 #: m32c-asm.c:568
1585 msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
1586 msgstr "Die Bitnummer, um das allgemeine Register zu indizieren, ist außerhalb des gültigen Bereichs 0-15"
1587
1588 #: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662
1589 msgid "bit,base is out of range"
1590 msgstr "Bit,Basis liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
1591
1592 #: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666
1593 msgid "bit,base out of range for symbol"
1594 msgstr "Bit,Basis liegt außerhalb des gültigen Bereichs für Symbol"
1595
1596 #: m32c-asm.c:802
1597 msgid "not a valid r0l/r0h pair"
1598 msgstr "Kein gültiges r0l/r0h-Paar"
1599
1600 #: m32c-asm.c:832
1601 msgid "Invalid size specifier"
1602 msgstr "Ungültige Größenangabe"
1603
1604 #: m32c-desc.c:63033
1605 #, c-format
1606 msgid "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1607 msgstr "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1608
1609 #: m32c-desc.c:63121
1610 #, c-format
1611 msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1612 msgstr "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1613
1614 #: m32c-desc.c:63140
1615 #, c-format
1616 msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1617 msgstr "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1618
1619 #: m32r-desc.c:1365
1620 #, c-format
1621 msgid "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1622 msgstr "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1623
1624 #: m32r-desc.c:1453
1625 #, c-format
1626 msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1627 msgstr "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1628
1629 #: m32r-desc.c:1472
1630 #, c-format
1631 msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1632 msgstr "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1633
1634 #: m68k-dis.c:1294
1635 #, c-format
1636 msgid "<function code %d>"
1637 msgstr "<Funktionscode %d>"
1638
1639 #: m68k-dis.c:1457
1640 #, c-format
1641 msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
1642 msgstr "<interner Fehler in der Opcode-Tabelle: %s %s>\n"
1643
1644 #: mep-asm.c:129
1645 msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
1646 msgstr "Dieser Opcode kann nur $tp oder $13 als Parameter haben"
1647
1648 #: mep-asm.c:143
1649 msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
1650 msgstr "Dieser Opcode kann nur $sp oder $15 als Parameter haben"
1651
1652 #: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504
1653 #, c-format
1654 msgid "invalid %function() here"
1655 msgstr "%function() ist hier ungültig"
1656
1657 #: mep-asm.c:336
1658 msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
1659 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs -32768 bis 32767"
1660
1661 #: mep-asm.c:356
1662 msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
1663 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs 0 bis 65535"
1664
1665 #: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562
1666 msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
1667 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs -512 bis 511"
1668
1669 #: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563
1670 msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
1671 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs -128 bis 127"
1672
1673 #: mep-asm.c:558
1674 msgid "Value is not aligned enough"
1675 msgstr "Der Wert ist nicht ausreichend ausgerichtet"
1676
1677 #: mep-desc.c:6226
1678 #, c-format
1679 msgid "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1680 msgstr "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1681
1682 #: mep-desc.c:6314
1683 #, c-format
1684 msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1685 msgstr "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1686
1687 #: mep-desc.c:6333
1688 #, c-format
1689 msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1690 msgstr "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1691
1692 #: mips-dis.c:1834 mips-dis.c:2060
1693 #, c-format
1694 msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'"
1695 msgstr "# Interner Fehler, undefinierter Operand in „%s %s“"
1696
1697 #: mips-dis.c:2649
1698 msgid "Use canonical instruction forms.\n"
1699 msgstr "Kanonische Form der Befehle verwenden.\n"
1700
1701 # We couldn't parse it.
1702 #: mips-dis.c:2651
1703 msgid "Recognize MSA instructions.\n"
1704 msgstr "MSA-Befehle erkennen.\n"
1705
1706 #: mips-dis.c:2653
1707 msgid "Recognize the virtualization ASE instructions.\n"
1708 msgstr "ASE-Befehle für Virtualisierung erkennen.\n"
1709
1710 #: mips-dis.c:2655
1711 msgid ""
1712 "Recognize the eXtended Physical Address (XPA) ASE\n"
1713 " instructions.\n"
1714 msgstr ""
1715 "Befehle für eXtended Physical Address (XPA)\n"
1716 " Adressraumerweiterung erkennen.\n"
1717
1718 #: mips-dis.c:2658
1719 msgid "Recognize the Global INValidate (GINV) ASE instructions.\n"
1720 msgstr "Befehle für Global INValidate (GINV) Adressraumerweiterung erkennen.\n"
1721
1722 #: mips-dis.c:2662
1723 msgid "Recognize the Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) ASE instructions.\n"
1724 msgstr "Die Loongson-ASE-Befehle für MultiMedia extensions Instructions (MMI) erkennen.\n"
1725
1726 #: mips-dis.c:2666
1727 msgid "Recognize the Loongson Content Address Memory (CAM) instructions.\n"
1728 msgstr "Die Loongson-Befehle für Content Address Memory (CAM) erkennen.\n"
1729
1730 #: mips-dis.c:2670
1731 msgid "Recognize the Loongson EXTensions (EXT) instructions.\n"
1732 msgstr "Die Loongson-Befehle für EXTensions (EXT) erkennen.\n"
1733
1734 #: mips-dis.c:2674
1735 msgid "Recognize the Loongson EXTensions R2 (EXT2) instructions.\n"
1736 msgstr "Die Loongson-Befehle für EXTensions R2 (EXT2) erkennen.\n"
1737
1738 #: mips-dis.c:2677
1739 msgid ""
1740 "Print GPR names according to specified ABI.\n"
1741 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1742 msgstr ""
1743 "Namen der Mehrzweckregister entsprechend des angegebenen ABI ausgeben.\n"
1744 "Standard: abhängig von der Binärdatei, die disassembliert wird.\n"
1745
1746 #: mips-dis.c:2680
1747 msgid ""
1748 "Print FPR names according to specified ABI.\n"
1749 " Default: numeric.\n"
1750 msgstr ""
1751 "FPR-Namen entsprechend des angegebenen ABI ausgeben.\n"
1752 " Vorgabe: numerisch.\n"
1753
1754 #: mips-dis.c:2683
1755 msgid ""
1756 "Print CP0 register names according to specified architecture.\n"
1757 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1758 msgstr ""
1759 "CP0-Registernamen entsprechend der angegebenen Architektur ausgeben.\n"
1760 " Vorgabe: abhängig von der Binärdatei, die disassembliert wird.\n"
1761
1762 #: mips-dis.c:2687
1763 msgid ""
1764 "Print HWR names according to specified architecture.\n"
1765 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1766 msgstr ""
1767 "HWR-Namen entsprechend der angegebenen Architektur ausgeben.\n"
1768 " Vorgabe: abhängig von der Binärdatei, die disassembliert wird.\n"
1769
1770 #: mips-dis.c:2690
1771 msgid "Print GPR and FPR names according to specified ABI.\n"
1772 msgstr "GPR- und FPR-Namen entsprechend des angegebenen ABI ausgeben.\n"
1773
1774 #: mips-dis.c:2692
1775 msgid ""
1776 "Print CP0 register and HWR names according to specified\n"
1777 " architecture."
1778 msgstr "CP0-Register und HWR-Namen entsprechend der angegebenen Architektur ausgeben."
1779
1780 #: mips-dis.c:2778
1781 #, c-format
1782 msgid ""
1783 "\n"
1784 "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
1785 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1786 "\n"
1787 msgstr ""
1788 "\n"
1789 "Die folgenden MIPS-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
1790 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
1791 "Kommata getrennt werden):\n"
1792 "\n"
1793
1794 #: mmix-dis.c:33
1795 #, c-format
1796 msgid "bad case %d (%s) in %s:%d"
1797 msgstr "internal error: case %d (%s) in %s:%d"
1798
1799 #: mmix-dis.c:42
1800 #, c-format
1801 msgid "internal: non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
1802 msgstr "internal error: non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
1803
1804 #: mmix-dis.c:52
1805 msgid "(unknown)"
1806 msgstr "(unbekannt)"
1807
1808 #: mmix-dis.c:247 mmix-dis.c:255
1809 msgid "*illegal*"
1810 msgstr "*ungültig*"
1811
1812 #: mmix-dis.c:529
1813 #, c-format
1814 msgid "*unknown operands type: %d*"
1815 msgstr "Unbekannter Operandentyp: %d*"
1816
1817 #: msp430-decode.opc:145 rl78-decode.opc:106
1818 #, c-format
1819 msgid "internal error: immediate() called with invalid byte count %d"
1820 msgstr "internal error: immediate() called with invalid byte count %d"
1821
1822 #: msp430-dis.c:59
1823 #, c-format
1824 msgid "Warning: disassembly unreliable - not enough bytes available"
1825 msgstr "Warnung: Disassemblat unzuverlässig – nicht genügend Bytes verfügbar"
1826
1827 #: msp430-dis.c:65
1828 #, c-format
1829 msgid "Error: read from memory failed"
1830 msgstr "Fehler: Lesen aus dem Speicher fehlgeschlagen"
1831
1832 #: msp430-dis.c:499
1833 msgid "Warning: illegal as emulation instr"
1834 msgstr "Warnung: Ungültig als Emulations-Maschinenbefehl"
1835
1836 #. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
1837 #: msp430-dis.c:591
1838 msgid "Warning: illegal as 2-op instr"
1839 msgstr "Warnung: Ungültig als 2-Op-Maschinenbefehl"
1840
1841 #: msp430-dis.c:1002
1842 msgid "Warning: unrecognised CALLA addressing mode"
1843 msgstr "Warnung: Unbekannter CALLA-Adressierungsmodus"
1844
1845 #: msp430-dis.c:1303 msp430-dis.c:1324 msp430-dis.c:1345
1846 #, c-format
1847 msgid "Warning: reserved use of A/L and B/W bits detected"
1848 msgstr "Warnung: Benutzung der reservierten A/L- und B/W-Bits erkannt"
1849
1850 #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
1851 msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
1852 msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs -32768 bis 32767."
1853
1854 #: mt-asm.c:149
1855 msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
1856 msgstr "Oh, oh. Hier ist richtig was kaputt in parse_imm16!"
1857
1858 #: mt-asm.c:157
1859 msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
1860 msgstr "Der Operand des Prozent-Operators ist kein Symbol"
1861
1862 #: mt-asm.c:395
1863 msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only."
1864 msgstr "Ungültiger Operand. Die Art kann nur 0, 1 oder 2 sein."
1865
1866 #: mt-desc.c:1146
1867 #, c-format
1868 msgid "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1869 msgstr "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1870
1871 #: mt-desc.c:1234
1872 #, c-format
1873 msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1874 msgstr "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1875
1876 #: mt-desc.c:1253
1877 #, c-format
1878 msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1879 msgstr "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1880
1881 #: nds32-asm.c:1760
1882 #, c-format
1883 msgid "internal error: unknown operand, %s"
1884 msgstr "internal error: unknown operand, %s"
1885
1886 #: nds32-asm.c:2396
1887 #, c-format
1888 msgid "internal error: don't know how to handle parsing results"
1889 msgstr "internal error: don't know how to handle parsing results"
1890
1891 #: nds32-asm.c:2404
1892 #, c-format
1893 msgid "internal error: unknown hardware resource"
1894 msgstr "internal error: unknown hardware resource"
1895
1896 #: nds32-dis.c:1178
1897 msgid "insufficient data to decode instruction"
1898 msgstr "Nicht genug Daten, um Befehl zu dekodieren"
1899
1900 #: nfp-dis.c:927
1901 msgid "<invalid_instruction>:"
1902 msgstr "<ungültiger Maschinenbefehl>:"
1903
1904 #: nfp-dis.c:1331
1905 msgid ", <invalid CRC operator>, "
1906 msgstr ", <ungültiger CRC-Operator>, "
1907
1908 #: nfp-dis.c:1683
1909 msgid "<invalid branch>["
1910 msgstr "<ungültiger Zweig>["
1911
1912 #: nfp-dis.c:2052 nfp-dis.c:2323
1913 #, c-format
1914 msgid "<invalid cmd target %d:%d:%d>[]"
1915 msgstr "<Ungültiges Befehlsziel %d:%d:%d>[]"
1916
1917 #: nfp-dis.c:2063 nfp-dis.c:2334
1918 #, c-format
1919 msgid "<invalid cmd action %d:%d:%d>[]"
1920 msgstr "<Ungültige Befehlsaktion %d:%d:%d>[]"
1921
1922 #: nfp-dis.c:2555
1923 msgid "File has no ME-Config section."
1924 msgstr "Datei hat keinen ME-Config-Abschnitt."
1925
1926 #: nfp-dis.c:2569
1927 msgid "File has invalid ME-Config section."
1928 msgstr "Datei hat ungültigen ME-Config-Abschnitt."
1929
1930 #: nfp-dis.c:2711
1931 #, c-format
1932 msgid "Error processing section %u "
1933 msgstr "Fehler beim Verarbeiten von Abschnitt %u "
1934
1935 #: nfp-dis.c:2740
1936 #, c-format
1937 msgid "Invalid NFP option: %s"
1938 msgstr "Ungültige NFP-Option: %s"
1939
1940 #: nfp-dis.c:2972
1941 #, c-format
1942 msgid ""
1943 "\n"
1944 "The following NFP specific disassembler options are supported for use\n"
1945 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1946 msgstr ""
1947 "\n"
1948 "Die folgenden NFP-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
1949 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
1950 "Kommata getrennt werden):\n"
1951
1952 #: nfp-dis.c:2976
1953 #, c-format
1954 msgid ""
1955 "\n"
1956 " no-pc\t\t Don't print program counter prefix.\n"
1957 " ctx4\t\t Force disassembly using 4-context mode.\n"
1958 " ctx8\t\t Force 8-context mode, takes precedence."
1959 msgstr ""
1960 "\n"
1961 " no-pc\t\t Programmzähler-Präfix nicht ausgeben.\n"
1962 " ctx4\t\t Disassemblieren mit 4-Kontext-Modus erzwingen.\n"
1963 " ctx8\t\t 8-Kontext-Modus erzwingen, hat Vorrang."
1964
1965 #: nios2-dis.c:135
1966 #, c-format
1967 msgid "out of memory"
1968 msgstr "Zu wenig Speicher"
1969
1970 #: nios2-dis.c:263
1971 #, c-format
1972 msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
1973 msgstr "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
1974
1975 # I and Z are output operands and can`t be immediate
1976 # * A is an address and we can`t have the address of
1977 # * an immediate either. We don't know how much to increase
1978 # * aoffsetp by since whatever generated this is broken
1979 # * anyway!
1980 #. I and Z are output operands and can`t be immediate
1981 #. A is an address and we can`t have the address of
1982 #. an immediate either. We don't know how much to increase
1983 #. aoffsetp by since whatever generated this is broken
1984 #. anyway!
1985 #: ns32k-dis.c:533
1986 #, c-format
1987 msgid "$<undefined>"
1988 msgstr "$<undefiniert>"
1989
1990 #: or1k-asm.c:55
1991 msgid "relocation invalid for store"
1992 msgstr "Verlagerung für Speicherbefehl ungültig"
1993
1994 #: or1k-asm.c:56
1995 msgid "internal relocation type invalid"
1996 msgstr "Interne Verlagerungsart ungültig"
1997
1998 #: or1k-desc.c:2040
1999 #, c-format
2000 msgid "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2001 msgstr "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2002
2003 #: or1k-desc.c:2128
2004 #, c-format
2005 msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2006 msgstr "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2007
2008 #: or1k-desc.c:2147
2009 #, c-format
2010 msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2011 msgstr "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2012
2013 #: ppc-dis.c:396
2014 #, c-format
2015 msgid "warning: ignoring unknown -M%s option"
2016 msgstr "Warnung: Unbekannte Option »-M%s« wird ignoriert"
2017
2018 #: ppc-dis.c:1110
2019 #, c-format
2020 msgid ""
2021 "\n"
2022 "The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
2023 "the -M switch:\n"
2024 msgstr ""
2025 "\n"
2026 "Die folgenden PPC-spezifischen Disassembleroptionen werden in Kombination\n"
2027 "mit dem Schalter »-M« unterstützt:\n"
2028
2029 #: ppc-opc.c:51 ppc-opc.c:74 ppc-opc.c:100 ppc-opc.c:130
2030 msgid "invalid register"
2031 msgstr "Ungültiges Register"
2032
2033 #: ppc-opc.c:396
2034 msgid "invalid conditional option"
2035 msgstr "Ungültige bedingte Option"
2036
2037 #: ppc-opc.c:399
2038 msgid "invalid counter access"
2039 msgstr "Ungültiger Zugriff auf Zähler"
2040
2041 #: ppc-opc.c:463
2042 msgid "BO value implies no branch hint, when using + or - modifier"
2043 msgstr "BO-Wert führt nicht zu Sprungvorhersage, bei Verwendung der Modifikatoren »+« oder »-«"
2044
2045 #: ppc-opc.c:468
2046 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
2047 msgstr "Versuch, das y-Bit zusammen mit dem Modifikator »+« oder »-« zu setzen"
2048
2049 #: ppc-opc.c:470
2050 msgid "attempt to set 'at' bits when using + or - modifier"
2051 msgstr "Versuch, die at-Bits zusammen mit dem Modifikator »+« oder »-« zu setzen"
2052
2053 #: ppc-opc.c:574
2054 msgid "invalid offset: must be in the range [-512, -8] and be a multiple of 8"
2055 msgstr "Ungültiger Offset: Muss im Bereich [-512, -8] liegen und ein Vielfaches von 8 sein"
2056
2057 #: ppc-opc.c:705
2058 msgid "invalid R operand"
2059 msgstr "Ungültiger R-Operand"
2060
2061 #: ppc-opc.c:760
2062 msgid "invalid mask field"
2063 msgstr "Ungültiges Maskierungsfeld"
2064
2065 #: ppc-opc.c:783
2066 msgid "invalid mfcr mask"
2067 msgstr "Ungültige mfcr-Maske"
2068
2069 #: ppc-opc.c:901 ppc-opc.c:919
2070 msgid "illegal L operand value"
2071 msgstr "Unerlaubter Wert für L-Operanden"
2072
2073 #: ppc-opc.c:942
2074 msgid "illegal WC operand value"
2075 msgstr "Unerlaubter Wert für WC-Operanden"
2076
2077 #: ppc-opc.c:1039
2078 msgid "incompatible L operand value"
2079 msgstr "Inkompatibler L-Operandenwert"
2080
2081 #: ppc-opc.c:1079 ppc-opc.c:1114
2082 msgid "illegal bitmask"
2083 msgstr "Ungültige Bitmaske"
2084
2085 #: ppc-opc.c:1201
2086 msgid "address register in load range"
2087 msgstr "Adressregister im Ladebereich (load range)"
2088
2089 #: ppc-opc.c:1241
2090 msgid "illegal PL operand value"
2091 msgstr "Unerlaubter Wert für PL-Operanden"
2092
2093 #: ppc-opc.c:1302
2094 msgid "index register in load range"
2095 msgstr "Indexregister im Ladebereich (load range)"
2096
2097 #: ppc-opc.c:1331 ppc-opc.c:1417
2098 msgid "source and target register operands must be different"
2099 msgstr "Die Operanden für das Quell- und Zielregister müssen verschieden sein"
2100
2101 #: ppc-opc.c:1362
2102 msgid "invalid register operand when updating"
2103 msgstr "Ungültiger Registeroperand beim Aktualisieren"
2104
2105 #: ppc-opc.c:1480
2106 msgid "illegal immediate value"
2107 msgstr "Unerlaubter Direktwert"
2108
2109 #: ppc-opc.c:1585
2110 msgid "invalid bat number"
2111 msgstr "Ungültige bat-Nummer"
2112
2113 #: ppc-opc.c:1620
2114 msgid "invalid sprg number"
2115 msgstr "Ungültige sprg-Nummer"
2116
2117 #: ppc-opc.c:1657
2118 msgid "invalid tbr number"
2119 msgstr "Ungültige tbr-Nummer"
2120
2121 #: ppc-opc.c:1743 ppc-opc.c:1789
2122 msgid "VSR overlaps ACC operand"
2123 msgstr "VSR überlappt den ACC-Operanden"
2124
2125 #: ppc-opc.c:1896
2126 msgid "invalid constant"
2127 msgstr "Ungültige Konstante"
2128
2129 #: ppc-opc.c:1998 ppc-opc.c:2021 ppc-opc.c:2044 ppc-opc.c:2067
2130 msgid "UIMM = 00000 is illegal"
2131 msgstr "UIMM = 0000 ist ungültig"
2132
2133 #: ppc-opc.c:2090
2134 msgid "UIMM values >7 are illegal"
2135 msgstr "UIMM-Werte > 7 sind ungültig"
2136
2137 #: ppc-opc.c:2113
2138 msgid "UIMM values >15 are illegal"
2139 msgstr "UIMM-Werte > 15 sind ungültig"
2140
2141 #: ppc-opc.c:2136
2142 msgid "GPR odd is illegal"
2143 msgstr "GPR ungerade ist ungültig"
2144
2145 #: ppc-opc.c:2159 ppc-opc.c:2182
2146 msgid "invalid offset"
2147 msgstr "Ungültiger Offset"
2148
2149 #: ppc-opc.c:2205
2150 msgid "invalid Ddd value"
2151 msgstr "Ungültiger Ddd-Wert"
2152
2153 #: ppc-opc.c:2258 ppc-opc.c:2285
2154 msgid "invalid TH value"
2155 msgstr "Ungültiger TH-Wert"
2156
2157 #. The option without '=' should be defined above.
2158 #: riscv-dis.c:85 riscv-dis.c:122
2159 #, c-format
2160 msgid "unrecognized disassembler option: %s"
2161 msgstr "Unbekannte Disassembler-Option: %s"
2162
2163 #. Invalid options with '=', no option name before '=',
2164 #. and no value after '='.
2165 #: riscv-dis.c:93
2166 #, c-format
2167 msgid "unrecognized disassembler option with '=': %s"
2168 msgstr "Unbekannte Disassembler-Option mit »=«: %s"
2169
2170 #: riscv-dis.c:107
2171 #, c-format
2172 msgid "unknown privileged spec set by %s=%s"
2173 msgstr "Unbekannte Privilegien-Angabe durch %s=%s"
2174
2175 #: riscv-dis.c:114
2176 #, c-format
2177 msgid "mis-matched privilege spec set by %s=%s, the elf privilege attribute is %s"
2178 msgstr "unpassende Berechtigungsangabe %s=%s, das Berechtigungsattribut von ELF ist %s"
2179
2180 #: riscv-dis.c:416
2181 #, c-format
2182 msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
2183 msgstr "# Interner Fehler, unerkannter Modifikator (%c)"
2184
2185 #: riscv-dis.c:640
2186 #, c-format
2187 msgid ""
2188 "\n"
2189 "The following RISC-V-specific disassembler options are supported for use\n"
2190 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
2191 msgstr ""
2192 "\n"
2193 "Die folgenden RISC-V-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
2194 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
2195 "Kommata getrennt werden):\n"
2196
2197 #: riscv-dis.c:644
2198 #, c-format
2199 msgid ""
2200 "\n"
2201 " numeric Print numeric register names, rather than ABI names.\n"
2202 msgstr ""
2203 "\n"
2204 " numeric Numerische Registernamen statt ABI-Namen ausgeben.\n"
2205
2206 #: riscv-dis.c:647
2207 #, c-format
2208 msgid ""
2209 "\n"
2210 " no-aliases Disassemble only into canonical instructions, rather\n"
2211 " than into pseudoinstructions.\n"
2212 msgstr ""
2213 "\n"
2214 " no-aliases Ausschließlich kanonische Befehle beim Disassemblieren\n"
2215 " verwenden, anstelle von Pseudobefehlen.\n"
2216
2217 #: riscv-dis.c:651
2218 #, c-format
2219 msgid ""
2220 "\n"
2221 " priv-spec=PRIV Print the CSR according to the chosen privilege spec\n"
2222 " (1.9, 1.9.1, 1.10, 1.11).\n"
2223 msgstr ""
2224 "\n"
2225 " priv-spec=PRIV Die CSR gemäß der gewählten Privilegien-Angabe ausgeben\n"
2226 " (1.9, 1.9.1, 1.10, 1.11).\n"
2227
2228 #: rx-dis.c:139 rx-dis.c:163 rx-dis.c:171 rx-dis.c:179 rx-dis.c:187
2229 msgid "<invalid register number>"
2230 msgstr "<ungültige Registernummer>"
2231
2232 #: rx-dis.c:147 rx-dis.c:195
2233 msgid "<invalid condition code>"
2234 msgstr "<ungültiger Bedingungscode>"
2235
2236 #: rx-dis.c:155
2237 msgid "<invalid flag>"
2238 msgstr "<ungültiges Flag>"
2239
2240 #: rx-dis.c:203
2241 msgid "<invalid opsize>"
2242 msgstr "<ungültige Operandengröße>"
2243
2244 #: rx-dis.c:211
2245 msgid "<invalid size>"
2246 msgstr "<ungültige Größe>"
2247
2248 #: s12z-dis.c:236 s12z-dis.c:293 s12z-dis.c:304
2249 msgid "<illegal reg num>"
2250 msgstr "<ungültige Registernummer>"
2251
2252 #: s12z-dis.c:367
2253 msgid "<bad>"
2254 msgstr "<falsch>"
2255
2256 #: s12z-dis.c:377
2257 msgid ".<bad>"
2258 msgstr ".<falsch>"
2259
2260 #: s390-dis.c:42
2261 msgid "Disassemble in ESA architecture mode"
2262 msgstr "Im ESA-Architektur-Modus disassemblieren"
2263
2264 #: s390-dis.c:43
2265 msgid "Disassemble in z/Architecture mode"
2266 msgstr "Im z/-Architektur-Modus disassemblieren"
2267
2268 #: s390-dis.c:44
2269 msgid "Print unknown instructions according to length from first two bits"
2270 msgstr "Unbekannte Befehle anhand ihrer Länge aus den ersten beiden Bits ausgeben"
2271
2272 #: s390-dis.c:76
2273 #, c-format
2274 msgid "unknown S/390 disassembler option: %s"
2275 msgstr "Unbekannte S/390-Disassembler-Option: %s"
2276
2277 #: s390-dis.c:416
2278 #, c-format
2279 msgid ""
2280 "\n"
2281 "The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
2282 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
2283 msgstr ""
2284 "\n"
2285 "Die folgenden S/390-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
2286 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
2287 "Kommata getrennt werden):\n"
2288
2289 #: score-dis.c:653 score-dis.c:871 score-dis.c:1032 score-dis.c:1138
2290 #: score-dis.c:1146 score-dis.c:1153 score7-dis.c:691 score7-dis.c:854
2291 msgid "<illegal instruction>"
2292 msgstr "<ungültiger Maschinenbefehl>"
2293
2294 #: sparc-dis.c:308 sparc-dis.c:318
2295 #, c-format
2296 msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2297 msgstr "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2298
2299 #: sparc-dis.c:377
2300 #, c-format
2301 msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
2302 msgstr "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
2303
2304 # Mark as non-valid instruction.
2305 #. Mark as non-valid instruction.
2306 #: sparc-dis.c:1094
2307 msgid "unknown"
2308 msgstr "unbekannt"
2309
2310 #: v850-dis.c:190
2311 msgid "<invalid s-reg number>"
2312 msgstr "<ungültige S-Register-Nummer>"
2313
2314 #: v850-dis.c:206
2315 msgid "<invalid reg number>"
2316 msgstr "<ungültige Registernummer>"
2317
2318 #: v850-dis.c:222
2319 msgid "<invalid v-reg number>"
2320 msgstr "<ungültige V-Register-Nummer>"
2321
2322 #: v850-dis.c:236
2323 msgid "<invalid CC-reg number>"
2324 msgstr "<ungültige CC-Register-Nummer>"
2325
2326 #: v850-dis.c:250
2327 msgid "<invalid float-CC-reg number>"
2328 msgstr "<ungültige Gleitkomma-CC-Register-Nummer>"
2329
2330 #: v850-dis.c:264
2331 msgid "<invalid cacheop number>"
2332 msgstr "<ungültige cacheop-Nummer>"
2333
2334 #: v850-dis.c:275
2335 msgid "<invalid prefop number>"
2336 msgstr "<ungültige prefop-Nummer>"
2337
2338 #: v850-dis.c:510
2339 #, c-format
2340 msgid "unknown operand shift: %x"
2341 msgstr "Unbekannte Operandenverschiebung: %x"
2342
2343 #: v850-dis.c:526
2344 #, c-format
2345 msgid "unknown reg: %d"
2346 msgstr "Unbekanntes Register: %d"
2347
2348 # The functions used to insert and extract complicated operands.
2349 # Note: There is a conspiracy between these functions and
2350 # v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
2351 # containing the string 'out of range' will be ignored unless a
2352 # specific command line option is given to GAS.
2353 #. The functions used to insert and extract complicated operands.
2354 #. Note: There is a conspiracy between these functions and
2355 #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
2356 #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
2357 #. specific command line option is given to GAS.
2358 #: v850-opc.c:53
2359 msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
2360 msgstr "Der Abstandswert ist außerhalb des gültigen Bereichs und nicht ausgerichtet"
2361
2362 #: v850-opc.c:54
2363 msgid "displacement value is out of range"
2364 msgstr "der Abstandswert ist außerhalb des gültigen Bereichs"
2365
2366 #: v850-opc.c:55
2367 msgid "displacement value is not aligned"
2368 msgstr "der Abstandswert ist nicht ausgerichtet"
2369
2370 #: v850-opc.c:57
2371 msgid "immediate value is out of range"
2372 msgstr "Direktwert außerhalb des gültigen Bereichs"
2373
2374 #: v850-opc.c:58
2375 msgid "branch value out of range"
2376 msgstr "Verzweigungswert außerhalb des gültigen Bereichs"
2377
2378 #: v850-opc.c:59
2379 msgid "branch value not in range and to odd offset"
2380 msgstr "Verzweigungswert außerhalb des gültigen Bereichs und zu einem ungeraden Offset"
2381
2382 #: v850-opc.c:60
2383 msgid "branch to odd offset"
2384 msgstr "Verzweigung auf ungeraden Offset"
2385
2386 #: v850-opc.c:61
2387 msgid "position value is out of range"
2388 msgstr "Positionswert außerhalb des gültigen Bereichs"
2389
2390 #: v850-opc.c:62
2391 msgid "width value is out of range"
2392 msgstr "Breitenwert außerhalb des gültigen Bereichs"
2393
2394 #: v850-opc.c:63
2395 msgid "SelID is out of range"
2396 msgstr "SelID liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
2397
2398 #: v850-opc.c:64
2399 msgid "vector8 is out of range"
2400 msgstr "vector8 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
2401
2402 #: v850-opc.c:65
2403 msgid "vector5 is out of range"
2404 msgstr "vector5 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
2405
2406 #: v850-opc.c:66
2407 msgid "imm10 is out of range"
2408 msgstr "imm10 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
2409
2410 #: v850-opc.c:67
2411 msgid "SR/SelID is out of range"
2412 msgstr "SR/RelID l liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
2413
2414 #: v850-opc.c:508
2415 msgid "invalid register for stack adjustment"
2416 msgstr "Ungültiges Register für Stackanpassung"
2417
2418 #: v850-opc.c:526
2419 msgid "invalid register name"
2420 msgstr "Falscher Registername"
2421
2422 #: wasm32-dis.c:93
2423 msgid "Disassemble \"register\" names"
2424 msgstr "\"register\"-Namen disassemblieren"
2425
2426 #: wasm32-dis.c:94
2427 msgid "Name well-known globals"
2428 msgstr "Wohlbekannte globale Namen benennen"
2429
2430 #: wasm32-dis.c:549
2431 #, c-format
2432 msgid ""
2433 "The following WebAssembly-specific disassembler options are supported for use\n"
2434 "with the -M switch:\n"
2435 msgstr ""
2436 "Die folgenden WebAssembly-spezifischen Disassembleroptionen werden in\n"
2437 "Kombination mit dem Schalter »-M« unterstützt:\n"
2438
2439 #: xc16x-asm.c:66
2440 msgid "Missing '#' prefix"
2441 msgstr "Das »#«-Präfix felht"
2442
2443 #: xc16x-asm.c:82
2444 msgid "Missing '.' prefix"
2445 msgstr "Das ».«-Präfix fehlt"
2446
2447 #: xc16x-asm.c:98
2448 msgid "Missing 'pof:' prefix"
2449 msgstr "Das »pof:«-Präfix fehlt"
2450
2451 #: xc16x-asm.c:114
2452 msgid "Missing 'pag:' prefix"
2453 msgstr "Das »pag:«-Präfix fehlt"
2454
2455 #: xc16x-asm.c:130
2456 msgid "Missing 'sof:' prefix"
2457 msgstr "Das »sof:«-Präfix fehlt"
2458
2459 #: xc16x-asm.c:146
2460 msgid "Missing 'seg:' prefix"
2461 msgstr "Das »seg:«-Präfix fehlt"
2462
2463 #: xc16x-desc.c:3349
2464 #, c-format
2465 msgid "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2466 msgstr "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2467
2468 #: xc16x-desc.c:3437
2469 #, c-format
2470 msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2471 msgstr "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2472
2473 #: xc16x-desc.c:3456
2474 #, c-format
2475 msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2476 msgstr "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2477
2478 #: xstormy16-asm.c:71
2479 msgid "Bad register in preincrement"
2480 msgstr "Ungültiges Register beim Pre-Increment"
2481
2482 #: xstormy16-asm.c:76
2483 msgid "Bad register in postincrement"
2484 msgstr "Ungültiges Register beim Post-Increment"
2485
2486 #: xstormy16-asm.c:78
2487 msgid "Bad register name"
2488 msgstr "Falscher Registername"
2489
2490 #: xstormy16-asm.c:82
2491 msgid "Label conflicts with register name"
2492 msgstr "Sprungmarke verträgt sich nicht mit dem Registername"
2493
2494 #: xstormy16-asm.c:86
2495 msgid "Label conflicts with `Rx'"
2496 msgstr "Sprungmarke verträgt sich nicht mit »Rx«"
2497
2498 #: xstormy16-asm.c:88
2499 msgid "Bad immediate expression"
2500 msgstr "Ungültiger Direktausdruck"
2501
2502 #: xstormy16-asm.c:109
2503 msgid "No relocation for small immediate"
2504 msgstr "Keine Verlagerung für kleine Direktwerte"
2505
2506 #: xstormy16-asm.c:119
2507 msgid "Small operand was not an immediate number"
2508 msgstr "Kleiner Operand war keine Direktzahl"
2509
2510 #: xstormy16-asm.c:157
2511 msgid "Operand is not a symbol"
2512 msgstr "Operand muss ein Symbol sein"
2513
2514 #: xstormy16-asm.c:165
2515 msgid "Syntax error: No trailing ')'"
2516 msgstr "Syntaxfehler: Kein abschließendes »)«"
2517
2518 #: xstormy16-desc.c:1317
2519 #, c-format
2520 msgid "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2521 msgstr "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2522
2523 #: xstormy16-desc.c:1405
2524 #, c-format
2525 msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2526 msgstr "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2527
2528 #: xstormy16-desc.c:1424
2529 #, c-format
2530 msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2531 msgstr "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2532
2533 #~ msgid " dsp Recognize DSP instructions.\n"
2534 #~ msgstr " dsp DSP-Befehle erkennen.\n"
2535
2536 #~ msgid " spfp Recognize FPX SP instructions.\n"
2537 #~ msgstr " spfp FPX-SP-Befehle erkennen.\n"
2538
2539 #~ msgid " dpfp Recognize FPX DP instructions.\n"
2540 #~ msgstr " dpfp FPX-DP-Befehle erkennen.\n"
2541
2542 #~ msgid " nps400 Recognize NPS400 instructions.\n"
2543 #~ msgstr " nps400 NPS400-Befehle erkennen.\n"
2544
2545 #~ msgid "%s: %s: (base_opcode >> 24) != 0: %s\n"
2546 #~ msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 24) != 0: %s\n"
2547
2548 #~ msgid "%s: %s: (base_opcode >> 16) != 0: %s\n"
2549 #~ msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 16) != 0: %s\n"
2550
2551 #~ msgid "%s: %s: (base_opcode >> 8) != 0: %s\n"
2552 #~ msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 8) != 0: %s\n"
2553
2554 #~ msgid "%s: %s: base_opcode != 0: %s\n"
2555 #~ msgstr "%s: %s: base_opcode != 0: %s\n"
2556
2557 #~ msgid "internal error, h8_disassemble_init"
2558 #~ msgstr "internal error, h8_disassemble_init"
2559
2560 #~ msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
2561 #~ msgstr "Kann »i386-opc.tbl« nicht zum Lesen finden, errno = %s\n"
2562
2563 #~ msgid ""
2564 #~ "\n"
2565 #~ " msa Recognize MSA instructions.\n"
2566 #~ msgstr ""
2567 #~ "\n"
2568 #~ " msa MSA-Befehle erkennen.\n"
2569
2570 #~ msgid ""
2571 #~ "\n"
2572 #~ " hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n"
2573 #~ " architecture.\n"
2574 #~ " Default: based on binary being disassembled.\n"
2575 #~ msgstr ""
2576 #~ "\n"
2577 #~ " hwr-names=ARCH Namen der Hardwareregister entsprechend der\n"
2578 #~ " angegebenen Architektur ausgeben.\n"
2579 #~ " Standard: abhängig von der Binärdatei, die\n"
2580 #~ " verarbeitet wird.\n"
2581
2582 #~ msgid ""
2583 #~ "\n"
2584 #~ " For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
2585 #~ " "
2586 #~ msgstr ""
2587 #~ "\n"
2588 #~ " Für die obigen Optionen werden die folgenden Werte für »ARCH« unterstützt:\n"
2589 #~ " "
2590
2591 #~ msgid "Internal disassembler error"
2592 #~ msgstr "Interner Disassemblerfehler"
2593
2594 #~ msgid "can't cope with insert %d\n"
2595 #~ msgstr "Kann nicht mit »inserv %d« umgehen.\n"
2596
2597 # Couldn't understand anything.
2598 #~ msgid "%02x\t\t*unknown*"
2599 #~ msgstr "%02x\t\t*unbekannt*"
2600
2601 #~ msgid "# <dis error: %08lx>"
2602 #~ msgstr "# <Disassemblierungsfehler: %08lx>"
2603
2604 #~ msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2605 #~ msgstr "Interner Fehler: Ungültiger SPARC-Opcode: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2606
2607 #~ msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
2608 #~ msgstr "Ungültige limm-Referenz in der letzten Anweisung!\n"
2609
2610 #~ msgid "unable to fit different valued constants into instruction"
2611 #~ msgstr "Kann Konstanten mit verschiedenen Werten nicht in einen Maschinenbefehl einsetzen"
2612
2613 #~ msgid "auxiliary register not allowed here"
2614 #~ msgstr "Hilfsregister ist an dieser Stelle nicht erlaubt"
2615
2616 #~ msgid "too many long constants"
2617 #~ msgstr "Zu viele lange Konstanten"
2618
2619 #~ msgid "too many shimms in load"
2620 #~ msgstr "Zu viele shimms im Ladebefehl"
2621
2622 #~ msgid "impossible store"
2623 #~ msgstr "Unmögliches Speichern"
2624
2625 #~ msgid "st operand error"
2626 #~ msgstr "Fehler im st-Operanden"
2627
2628 #~ msgid "address writeback not allowed"
2629 #~ msgstr "Adressen-Zurückschreiben nicht erlaubt"
2630
2631 #~ msgid "invalid load/shimm insn"
2632 #~ msgstr "Ungültiger load/shimm-Maschinenbefehl"
2633
2634 #~ msgid "ld operand error"
2635 #~ msgstr "Fehler im ld-Operanden"
2636
2637 #~ msgid "jump flags, but no .f seen"
2638 #~ msgstr "Sprungflags, aber kein .f zu sehen"
2639
2640 #~ msgid "jump flags, but no limm addr"
2641 #~ msgstr "Sprungflags, aber keine limm-Adresse"
2642
2643 #~ msgid "flag bits of jump address limm lost"
2644 #~ msgstr "Flag-Bits der limm-Sprungadresse verloren"
2645
2646 #~ msgid "attempt to set HR bits"
2647 #~ msgstr "Versuch, die HR-Bits zu setzen"
2648
2649 #~ msgid "bad jump flags value"
2650 #~ msgstr "Falscher Wert für Sprungflags"
2651
2652 #~ msgid "branch address not on 4 byte boundary"
2653 #~ msgstr "Sprungadresse nicht an 4-Byte-Grenze"
2654
2655 #~ msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
2656 #~ msgstr "Entweder muss .jd angegeben werden oder das Suffix ausgenullt werden."
2657
2658 #~ msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
2659 #~ msgstr "# Interner Fehler, unvollständige Erweiterungsfolge (+)"
2660
2661 #~ msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
2662 #~ msgstr "# Interner Fehler, undefinierte Erweiterungsfolge (+%c)"
2663
2664 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (+%c)"
2665 #~ msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (+%c)"
2666
2667 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (m%c)"
2668 #~ msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (m%c)"
2669
2670 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (%c)"
2671 #~ msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (%c)"
2672
2673 #~ msgid "unknown\t0x%04x"
2674 #~ msgstr "unbekannt\t0x%04x"
2675
2676 #~ msgid "offset not a multiple of 2"
2677 #~ msgstr "Offset muss ein Vielfaches von 2 sein"
2678
2679 #~ msgid "offset greater than 62"
2680 #~ msgstr "Offset darf nicht größer als 62 sein"
2681
2682 #~ msgid "offset not a multiple of 4"
2683 #~ msgstr "Offset muss ein Vielfaches von 4 sein"
2684
2685 #~ msgid "offset greater than 124"
2686 #~ msgstr "Offset darf nicht größer als 124 sein"
2687
2688 #~ msgid "offset not a multiple of 8"
2689 #~ msgstr "Offset muss ein Vielfaches von 8 sein"
2690
2691 #~ msgid "offset greater than 248"
2692 #~ msgstr "Offset darf nicht größer als 248 sein"
2693
2694 #~ msgid "offset not between -2048 and 2047"
2695 #~ msgstr "Offset muss im Bereich von -2048 bis 2047 liegen"
2696
2697 #~ msgid "offset not between -8192 and 8191"
2698 #~ msgstr "Offset muss im Bereich von -8192 bis 8191 liegen"
2699
2700 #~ msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
2701 #~ msgstr "Ignoriere niedrigste Bits im Verzweigungsoffset"
2702
2703 #~ msgid "target register operand must be even"
2704 #~ msgstr "Der Zielregisteroperand muss gerade sein"
2705
2706 #~ msgid "source register operand must be even"
2707 #~ msgstr "Der Quellregisteroperand muss gerade sein"
2708
2709 #~ msgid "branch value not in range and to an odd offset"
2710 #~ msgstr "Verzweigungswert außerhalb des gültigen Bereichs und zu einem ungeraden Offset."
2711
2712 #~ msgid "immediate value not in range and not even"
2713 #~ msgstr "Direktwert außerhalb des gültigen Bereichs und nicht gerade"