2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
4 # Martin v. Löwis <martin@v.loewis.de>, 2002.
5 # Roland Illig <roland.illig@gmx.de>, 2004-2021.
9 "Project-Id-Version: opcodes 2.36.90\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2021-07-03 15:02+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2021-07-04 11:24+0200\n"
13 "Last-Translator: Roland Illig <roland.illig@gmx.de>\n"
14 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
20 "X-Generator: Poedit 3.0\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 msgid "specified register cannot be read from"
25 msgstr "Aus dem angegebenen Register kann nicht gelesen werden"
28 msgid "specified register cannot be written to"
29 msgstr "In das angegebene Register kann nicht geschrieben werden"
32 #: aarch64-dis.c:94 arc-dis.c:802 arm-dis.c:11652
34 msgid "unrecognised disassembler option: %s"
35 msgstr "Unbekannte Disassembler-Option: %s"
41 "The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n"
42 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
45 "Die folgenden AARCH64-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
46 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
47 "Kommata getrennt werden):\n"
53 " no-aliases Don't print instruction aliases.\n"
56 " no-aliases Befehls-Aliase nicht ausgeben.\n"
62 " aliases Do print instruction aliases.\n"
65 " aliases Befehls-Aliase ausgeben.\n"
71 " no-notes Don't print instruction notes.\n"
74 " no-notes Befehls-Hinweise nicht ausgeben.\n"
80 " notes Do print instruction notes.\n"
83 " notes Befehls-Hinweise ausgeben.\n"
89 " debug_dump Temp switch for debug trace.\n"
92 " debug_dump Temporärer Schalter für Debugspuren.\n"
94 #: aarch64-dis.c:3610 arc-dis.c:1551 arc-dis.c:1572 arc-dis.c:1575
95 #: mips-dis.c:2807 mips-dis.c:2817 mips-dis.c:2820 nfp-dis.c:2981
101 #: aarch64-opc.c:1350
102 msgid "immediate value"
105 #: aarch64-opc.c:1360
106 msgid "immediate offset"
107 msgstr "Direkter Offset"
109 #: aarch64-opc.c:1370
110 msgid "register number"
111 msgstr "Registernummer"
113 #: aarch64-opc.c:1380
114 msgid "register element index"
115 msgstr "Register-Elementindex"
117 #: aarch64-opc.c:1390
119 msgstr "Schiebeanzahl"
121 #: aarch64-opc.c:1402
123 msgstr "Multiplikator"
125 #: aarch64-opc.c:1475
126 msgid "reg pair must start from even reg"
127 msgstr "Registerpaar muss mit geradem Register anfangen"
129 #: aarch64-opc.c:1481
130 msgid "reg pair must be contiguous"
131 msgstr "Registerpaar muss zusammenhängend sein"
133 #: aarch64-opc.c:1495
134 msgid "extraneous register"
135 msgstr "Irrelevantes Register"
137 #: aarch64-opc.c:1501
138 msgid "missing register"
139 msgstr "Fehlendes Register"
141 #: aarch64-opc.c:1512
142 msgid "stack pointer register expected"
143 msgstr "Stackpointer-Register erwartet"
145 #: aarch64-opc.c:1537
146 msgid "z0-z15 expected"
147 msgstr "z0-z15 erwartet"
149 #: aarch64-opc.c:1538
150 msgid "z0-z7 expected"
151 msgstr "z0-z7 erwartet"
153 #: aarch64-opc.c:1564
154 msgid "invalid register list"
155 msgstr "Ungültige Registerliste"
157 #: aarch64-opc.c:1578
158 msgid "p0-p7 expected"
159 msgstr "p0-p7 erwartet"
161 #: aarch64-opc.c:1604 aarch64-opc.c:1612
162 msgid "unexpected address writeback"
163 msgstr "Unerwartetes Adressen-Zurückschreiben"
165 #: aarch64-opc.c:1623
166 msgid "address writeback expected"
167 msgstr "Adressen-Zurückschreiben erwartet"
169 #: aarch64-opc.c:1670
170 msgid "negative or unaligned offset expected"
171 msgstr "Negativer oder unausgerichteter Offset erwartet"
173 #: aarch64-opc.c:1727
174 msgid "invalid register offset"
175 msgstr "Ungültiger Register-Offset"
177 #: aarch64-opc.c:1749
178 msgid "invalid post-increment amount"
179 msgstr "Nicht erlaubte Anzahl im Post-Inkrement"
181 #: aarch64-opc.c:1765 aarch64-opc.c:2274
182 msgid "invalid shift amount"
183 msgstr "Ungültige Schiebeanzahl"
185 #: aarch64-opc.c:1778
186 msgid "invalid extend/shift operator"
187 msgstr "Nicht erlaubter Extend/Shift-Operator"
189 #: aarch64-opc.c:1824 aarch64-opc.c:2076 aarch64-opc.c:2111 aarch64-opc.c:2130
190 #: aarch64-opc.c:2138 aarch64-opc.c:2227 aarch64-opc.c:2404 aarch64-opc.c:2504
191 #: aarch64-opc.c:2517
192 msgid "immediate out of range"
193 msgstr "Direktoperand außerhalb des gültigen Bereichs"
195 #: aarch64-opc.c:1846 aarch64-opc.c:1888 aarch64-opc.c:1950 aarch64-opc.c:1984
196 msgid "invalid addressing mode"
197 msgstr "Ungültiger Adressierungsmodus"
199 #: aarch64-opc.c:1942
200 msgid "index register xzr is not allowed"
201 msgstr "Indexregister xzr ist nicht erlaubt"
203 #: aarch64-opc.c:2064 aarch64-opc.c:2086 aarch64-opc.c:2307 aarch64-opc.c:2315
204 #: aarch64-opc.c:2381 aarch64-opc.c:2410
205 msgid "invalid shift operator"
206 msgstr "Ungültiger Schiebeoperator"
208 #: aarch64-opc.c:2070
209 msgid "shift amount must be 0 or 12"
210 msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 12 sein"
212 #: aarch64-opc.c:2093
213 msgid "shift amount must be a multiple of 16"
214 msgstr "Schiebeanzahl muss ein Vielfaches von 16 sein"
216 #: aarch64-opc.c:2105
217 msgid "negative immediate value not allowed"
218 msgstr "Negativer Direktwert nicht erlaubt"
220 #: aarch64-opc.c:2238
221 msgid "immediate zero expected"
222 msgstr "Direkte Null erwartet"
224 #: aarch64-opc.c:2252
225 msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270"
226 msgstr "Rotation muss 0, 90, 180 oder 270 sein"
228 #: aarch64-opc.c:2263
229 msgid "rotate expected to be 90 or 270"
230 msgstr "Rotation muss 90 oder 270 sein"
232 #: aarch64-opc.c:2323
233 msgid "shift is not permitted"
234 msgstr "Schieben ist hier nicht erlaubt"
236 #: aarch64-opc.c:2348
237 msgid "invalid value for immediate"
238 msgstr "Ungültiger Wert für Direktwert"
240 #: aarch64-opc.c:2373
241 msgid "shift amount must be 0 or 16"
242 msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 16 sein"
244 #: aarch64-opc.c:2394
245 msgid "floating-point immediate expected"
246 msgstr "Gleitkomma-Direktwert erwartet"
248 #: aarch64-opc.c:2428
249 msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants"
250 msgstr "Schieben ist für 8-Bit-Konstanten nicht möglich"
252 #: aarch64-opc.c:2438
253 msgid "shift amount must be 0 or 8"
254 msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 8 sein"
256 #: aarch64-opc.c:2451
257 msgid "immediate too big for element size"
258 msgstr "Direktwert ist zu groß für Elementgröße"
260 #: aarch64-opc.c:2458
261 msgid "invalid arithmetic immediate"
262 msgstr "Ungültiger Wert für Direktwert"
264 #: aarch64-opc.c:2472
265 msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0"
266 msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.5 oder 1.0 sein"
268 #: aarch64-opc.c:2482
269 msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0"
270 msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.5 oder 2.0 sein"
272 #: aarch64-opc.c:2492
273 msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0"
274 msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.0 oder 1.0 sein"
276 #: aarch64-opc.c:2523
277 msgid "invalid replicated MOV immediate"
278 msgstr "Ungültiger replizierter Direktwert für MOV"
280 #: aarch64-opc.c:2644
281 msgid "extend operator expected"
282 msgstr "Extend-Operator erwartet"
284 #: aarch64-opc.c:2657
285 msgid "missing extend operator"
286 msgstr "Extend-Operator fehlt"
288 #: aarch64-opc.c:2663
289 msgid "'LSL' operator not allowed"
290 msgstr "LSL-Operator ist hier nicht erlaubt"
292 #: aarch64-opc.c:2684
293 msgid "W register expected"
294 msgstr "W-Register erwartet"
296 #: aarch64-opc.c:2695
297 msgid "shift operator expected"
298 msgstr "Schiebe-Operator erwartet"
300 #: aarch64-opc.c:2702
301 msgid "'ROR' operator not allowed"
302 msgstr "ROR-Operator ist hier nicht erlaubt"
304 #: aarch64-opc.c:3722
305 msgid "reading from a write-only register"
306 msgstr "Versuch, ein lesegeschütztes Register auszulesen"
308 #: aarch64-opc.c:3724
309 msgid "writing to a read-only register"
310 msgstr "Versuch, ein schreibgeschütztes Register zu beschreiben"
312 #: aarch64-opc.c:5165
313 msgid "instruction opens new dependency sequence without ending previous one"
314 msgstr "Der Befehl beginnt eine neue Abhängigkeitsfolge, ohne die vorherige zu beenden"
316 #: aarch64-opc.c:5185
317 msgid "previous `movprfx' sequence not closed"
318 msgstr "Vorherige »movprfx«-Folge nicht beendet"
320 #: aarch64-opc.c:5204
321 msgid "SVE instruction expected after `movprfx'"
322 msgstr "SVE-Befehl hinter »movprfx« erwartet"
324 #: aarch64-opc.c:5217
325 msgid "SVE `movprfx' compatible instruction expected"
326 msgstr "Zu SVE-»movprfx« kompatibler Befehl erwartet"
328 #: aarch64-opc.c:5304
329 msgid "predicated instruction expected after `movprfx'"
330 msgstr "Bedingter Befehl nach »movprfx« erwartet"
332 #: aarch64-opc.c:5316
333 msgid "merging predicate expected due to preceding `movprfx'"
334 msgstr "Zusammenführende Bedingung erwartet, aufgrund des vorangehenden »movprfx«"
336 #: aarch64-opc.c:5328
337 msgid "predicate register differs from that in preceding `movprfx'"
338 msgstr "Bedingungsregister unterscheidet sich von dem im vorangehenden »movprfx«"
340 #: aarch64-opc.c:5347
341 msgid "output register of preceding `movprfx' not used in current instruction"
342 msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden »movprfx« wird in aktuellem Befehl nicht verwendet"
344 #: aarch64-opc.c:5360
345 msgid "output register of preceding `movprfx' expected as output"
346 msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden »movprfx« auch hier als Ausgabe erwartet"
348 #: aarch64-opc.c:5372
349 msgid "output register of preceding `movprfx' used as input"
350 msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden »movprfx« wird als Eingabe verwendet"
352 #: aarch64-opc.c:5388
353 msgid "register size not compatible with previous `movprfx'"
354 msgstr "Registergröße nicht mit vorangehendem »movprfx« kompatibel"
357 msgid "branch operand unaligned"
358 msgstr "Sprung-Operand ist nicht ausgerichtet (unaligned)"
360 #: alpha-opc.c:170 alpha-opc.c:186
361 msgid "jump hint unaligned"
362 msgstr "Sprunghinweis ist nicht ausgerichtet (unaligned)"
367 "Warning: disassembly may be wrong due to guessed opcode class choice.\n"
368 "Use -M<class[,class]> to select the correct opcode class(es).\n"
372 "Warnung: Da die Opcode-Klasse geraten ist, ist das Disassemblat\n"
373 "möglicherweise falsch. Verwenden Sie -M<Klasse[,Klasse]>, um die\n"
374 "korrekten Opcode-Klassen auszuwählen.\n"
378 msgid "An error occurred while generating the extension instruction operations"
379 msgstr "Beim Generieren der Erweiterungsoperationen für die Befehle ist ein Fehler aufgetreten"
383 msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s"
384 msgstr "Unbekannte Disassembler-CPU-Option: %s"
389 "Warning: illegal use of double register pair.\n"
392 "Warnung: Unerlaubte Verwendung eines doppelten Registerpaares.\n"
395 msgid "Enforce the designated architecture while decoding."
396 msgstr "Beim Decodieren die gewählte Architektur erzwingen."
399 msgid "Recognize DSP instructions."
400 msgstr "DSP-Befehle erkennen."
403 msgid "Recognize FPX SP instructions."
404 msgstr "FPX-SP-Befehle erkennen."
407 msgid "Recognize FPX DP instructions."
408 msgstr "FXP-DP-Befehle erkennen."
411 msgid "Recognize FPU QuarkSE-EM instructions."
412 msgstr "FPU-QuarkSE-EM-Befehle erkennen."
415 msgid "Recognize double assist FPU instructions."
416 msgstr "Befehle für hilfsweise doppelt genaue FPU erkennen."
419 msgid "Recognize single precision FPU instructions."
420 msgstr "Befehle für einfach genaue FPU erkennen."
423 msgid "Recognize double precision FPU instructions."
424 msgstr "Befehle für doppelt genaue FPU erkennen."
427 msgid "Recognize NPS400 instructions."
428 msgstr "NPS400-Befehle erkennen."
431 msgid "Use only hexadecimal number to print immediates."
432 msgstr "Direktwerte ausschließlich hexadezimal ausgeben."
438 "The following ARC specific disassembler options are supported for use \n"
439 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
442 "Die folgenden ARC-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
443 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
444 "Kommata getrennt werden):\n"
446 #: arc-dis.c:1558 mips-dis.c:2812
450 " For the options above, the following values are supported for \"%s\":\n"
454 " Für die obigen Optionen werden die folgenden Werte für »%s« unterstützt:\n"
466 #: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90 arc-opc.c:114
467 msgid "LP_COUNT register cannot be used as destination register"
468 msgstr "Das LP_COUNT-Register kann nicht als Zielregister verwendet werden"
471 msgid "cannot use odd number destination register"
472 msgstr "Nummer des Zielregisters muss gerade sein"
474 #: arc-opc.c:101 arc-opc.c:112
475 msgid "cannot use odd number source register"
476 msgstr "Nummer des Quellregisters muss gerade sein"
479 msgid "operand is not zero"
480 msgstr "Operand ist nicht null"
483 msgid "register R30 is a limm indicator"
484 msgstr "Register R30 ist ein limm-Indikator"
487 msgid "register out of range"
488 msgstr "Register außerhalb des gültigen Bereichs"
491 msgid "register must be R0"
492 msgstr "Register muss R0 sein"
495 msgid "register must be R1"
496 msgstr "Register muss R1 sein"
499 msgid "register must be R2"
500 msgstr "Register muss R2 sein"
503 msgid "register must be R3"
504 msgstr "Register muss R3 sein"
507 msgid "register must be SP"
508 msgstr "Register muss SP sein"
511 msgid "register must be GP"
512 msgstr "Register muss GP sein"
515 msgid "register must be PCL"
516 msgstr "Register muss PCL sein"
519 msgid "register must be BLINK"
520 msgstr "Register muss BLINK sein"
523 msgid "register must be ILINK1"
524 msgstr "Register muss ILINK1 sein"
527 msgid "register must be ILINK2"
528 msgstr "Register muss ILINK2 sein"
530 #. ARC NPS400 Support: See comment near head of file.
531 #: arc-opc.c:392 arc-opc.c:430 arc-opc.c:468 arc-opc.c:737
532 msgid "register must be either r0-r3 or r12-r15"
533 msgstr "Register muss entweder r0-r3 oder r12-r15 sein"
536 msgid "accepted values are from -1 to 6"
537 msgstr "Mögliche Werte liegen zwischen -1 und 6"
540 msgid "first register of the range should be r13"
541 msgstr "Das erste Register im Bereich sollte r13 sein"
544 msgid "last register of the range doesn't fit"
545 msgstr "Letztes Register des Bereichs passt nicht"
547 #: arc-opc.c:570 arc-opc.c:585
548 msgid "invalid register number, should be fp"
549 msgstr "Ungültige Registernummer, sollte Gleitkomma sein"
552 msgid "invalid register number, should be blink"
553 msgstr "Ungültige Registernummer, sollte blink sein"
556 msgid "invalid register number, should be pcl"
557 msgstr "Ungültige Registernummer, sollte pcl sein"
560 msgid "invalid size, should be 1, 2, 4, or 8"
561 msgstr "Ungültige Größe; muss 1, 2, 4 oder 8 sein"
564 msgid "invalid immediate, must be 1, 2, or 4"
565 msgstr "Ungültiger Direktwert; muss 1, 2 oder 4 sein"
568 msgid "invalid value for CMEM ld/st immediate"
569 msgstr "Ungültiger Wert für Direktwert von CMEM ld/st"
572 msgid "invalid position, should be 0, 16, 32, 48 or 64."
573 msgstr "Ungültige Position; muss 0, 16, 32, 48 oder 64 sein."
576 msgid "invalid position, should be 16, 32, 64 or 128."
577 msgstr "Ungültige Position; muss 16, 32, 64 oder 128 sein."
580 msgid "invalid size value must be on range 1-64."
581 msgstr "Ungültiger Wert für Größe; muss im Bereich 1-64 sein."
584 msgid "invalid position, should be 0, 8, 16, or 24"
585 msgstr "Ungültige Position; muss 0, 8, 16 oder 24 sein"
588 msgid "invalid size, value must be "
589 msgstr "Ungültige Größe, muss sein: "
592 msgid "value out of range 1 - 256"
593 msgstr "Wert muss im Bereich 1-256 liegen"
596 msgid "value must be power of 2"
597 msgstr "Wert muss eine Zweierpotenz sein"
600 msgid "value must be in the range 0 to 28"
601 msgstr "Wert muss im Bereich von 0 bis 28 liegen"
604 msgid "value must be in the range 1 to "
605 msgstr "ÜBERSETZUNGSPROBLEM: Wert muss im Bereich von 1 bis $$$ liegen "
608 msgid "value must be in the range 0 to 240"
609 msgstr "Wert muss im Bereich von 0 bis 240 liegen"
612 msgid "value must be a multiple of 16"
613 msgstr "Wert muss ein Vielfaches von 16 sein"
616 msgid "invalid address type for operand"
617 msgstr "Ungültiger Adresstyp für Operand"
620 msgid "value must be in the range 0 to 31"
621 msgstr "Wert muss im Bereich von 0 bis 31 liegen"
624 msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124."
625 msgstr "Ungültige Position; muss 0, 4, 8, ..., 124 sein."
628 msgid "Select raw register names"
629 msgstr "Rohe Registernamen auswählen"
632 msgid "Select register names used by GCC"
633 msgstr "Von GCC verwendete Registernamen auswählen"
636 msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation"
637 msgstr "Von ARMs ISA-Dokumentation verwendete Registernamen verwenden"
640 msgid "Assume all insns are Thumb insns"
641 msgstr "Annnehmen, dass alle Befehle Thumb-Befehle sind"
644 msgid "Examine preceding label to determine an insn's type"
645 msgstr "Vorangehende Sprungmarke untersuchen, um die Befehlsart festzustellen"
648 msgid "Select register names used in the APCS"
649 msgstr "In APCS verwendete Registernamen auswählen"
652 msgid "Select register names used in the ATPCS"
653 msgstr "In ATPCS verwendete Registernamen auswählen"
656 msgid "Select special register names used in the ATPCS"
657 msgstr "Spezielle Registernamen für ATPCS auswählen"
660 msgid "Enable CDE extensions for coprocessor N space"
661 msgstr "CDE-Erweiterungen für Koprozessor-N-Raum aktivieren"
664 msgid "<illegal precision>"
665 msgstr "<ungültige Genauigkeit>"
669 msgid "unrecognised register name set: %s"
670 msgstr "Unbekannte Registernamensmenge: %s"
674 msgid "cde coprocessor not between 0-7: %s"
675 msgstr "CDE-Koprozessor muss zwischen 0 und 7 sein: %s"
679 msgid "coproc must have an argument: %s"
680 msgstr "»coproc« erfordert ein Argument: %s"
684 msgid "coprocN argument takes options \"generic\", \"cde\", or \"CDE\": %s"
685 msgstr "Das Argument für »coprocN« akzeptiert nur die Werte »generic«, »cde« oder »CDE«: %s"
691 "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
695 "Die folgenden ARM-spezifischen Disassembleroptionen werden in Kombination\n"
696 "mit dem Schalter »-M« unterstützt:\n"
698 #: avr-dis.c:115 avr-dis.c:136
705 msgid "internal disassembler error"
706 msgstr "internal disassembler error"
710 msgid "unknown constraint `%c'"
711 msgstr "Unbekannte Einschränkung »%c«"
714 msgid "expected 16, 32 or 64 in"
715 msgstr "16, 32 oder 64 erwartet in"
717 #: bpf-asm.c:181 epiphany-asm.c:456 fr30-asm.c:311 frv-asm.c:1264
718 #: ip2k-asm.c:512 iq2000-asm.c:460 lm32-asm.c:350 m32c-asm.c:1585
719 #: m32r-asm.c:329 mep-asm.c:1287 mt-asm.c:596 or1k-asm.c:576 xc16x-asm.c:377
720 #: xstormy16-asm.c:277
722 msgid "internal error: unrecognized field %d while parsing"
723 msgstr "internal error: unrecognized field %d while parsing"
725 #: bpf-asm.c:233 epiphany-asm.c:508 fr30-asm.c:363 frv-asm.c:1316
726 #: ip2k-asm.c:564 iq2000-asm.c:512 lm32-asm.c:402 m32c-asm.c:1637
727 #: m32r-asm.c:381 mep-asm.c:1339 mt-asm.c:648 or1k-asm.c:628 xc16x-asm.c:429
728 #: xstormy16-asm.c:329
729 msgid "missing mnemonic in syntax string"
730 msgstr "Fehlender Mnemonic im Syntaxstring"
732 # We couldn't parse it.
733 #. We couldn't parse it.
734 #: bpf-asm.c:368 bpf-asm.c:372 bpf-asm.c:461 bpf-asm.c:568 epiphany-asm.c:643
735 #: epiphany-asm.c:647 epiphany-asm.c:736 epiphany-asm.c:843 fr30-asm.c:498
736 #: fr30-asm.c:502 fr30-asm.c:591 fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1451 frv-asm.c:1455
737 #: frv-asm.c:1544 frv-asm.c:1651 ip2k-asm.c:699 ip2k-asm.c:703 ip2k-asm.c:792
738 #: ip2k-asm.c:899 iq2000-asm.c:647 iq2000-asm.c:651 iq2000-asm.c:740
739 #: iq2000-asm.c:847 lm32-asm.c:537 lm32-asm.c:541 lm32-asm.c:630
740 #: lm32-asm.c:737 m32c-asm.c:1772 m32c-asm.c:1776 m32c-asm.c:1865
741 #: m32c-asm.c:1972 m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:520 m32r-asm.c:609 m32r-asm.c:716
742 #: mep-asm.c:1474 mep-asm.c:1478 mep-asm.c:1567 mep-asm.c:1674 mt-asm.c:783
743 #: mt-asm.c:787 mt-asm.c:876 mt-asm.c:983 or1k-asm.c:763 or1k-asm.c:767
744 #: or1k-asm.c:856 or1k-asm.c:963 xc16x-asm.c:564 xc16x-asm.c:568
745 #: xc16x-asm.c:657 xc16x-asm.c:764 xstormy16-asm.c:464 xstormy16-asm.c:468
746 #: xstormy16-asm.c:557 xstormy16-asm.c:664
747 msgid "unrecognized instruction"
748 msgstr "Unbekannter Befehl"
750 #: bpf-asm.c:415 epiphany-asm.c:690 fr30-asm.c:545 frv-asm.c:1498
751 #: ip2k-asm.c:746 iq2000-asm.c:694 lm32-asm.c:584 m32c-asm.c:1819
752 #: m32r-asm.c:563 mep-asm.c:1521 mt-asm.c:830 or1k-asm.c:810 xc16x-asm.c:611
753 #: xstormy16-asm.c:511
755 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
756 msgstr "Syntaxfehler (erwartetes Zeichen »%c«, gefunden »%c«)"
758 #: bpf-asm.c:425 epiphany-asm.c:700 fr30-asm.c:555 frv-asm.c:1508
759 #: ip2k-asm.c:756 iq2000-asm.c:704 lm32-asm.c:594 m32c-asm.c:1829
760 #: m32r-asm.c:573 mep-asm.c:1531 mt-asm.c:840 or1k-asm.c:820 xc16x-asm.c:621
761 #: xstormy16-asm.c:521
763 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
764 msgstr "Syntaxfehler (Zeichen »%c« erwartet, Befehlsende bekommen)"
766 #: bpf-asm.c:455 epiphany-asm.c:730 fr30-asm.c:585 frv-asm.c:1538
767 #: ip2k-asm.c:786 iq2000-asm.c:734 lm32-asm.c:624 m32c-asm.c:1859
768 #: m32r-asm.c:603 mep-asm.c:1561 mt-asm.c:870 or1k-asm.c:850 xc16x-asm.c:651
769 #: xstormy16-asm.c:551
770 msgid "junk at end of line"
771 msgstr "Müll am Ende der Zeile"
773 #: bpf-asm.c:567 epiphany-asm.c:842 fr30-asm.c:697 frv-asm.c:1650
774 #: ip2k-asm.c:898 iq2000-asm.c:846 lm32-asm.c:736 m32c-asm.c:1971
775 #: m32r-asm.c:715 mep-asm.c:1673 mt-asm.c:982 or1k-asm.c:962 xc16x-asm.c:763
776 #: xstormy16-asm.c:663
777 msgid "unrecognized form of instruction"
778 msgstr "Unbekannte Befehlsform"
780 #: bpf-asm.c:581 epiphany-asm.c:856 fr30-asm.c:711 frv-asm.c:1664
781 #: ip2k-asm.c:912 iq2000-asm.c:860 lm32-asm.c:750 m32c-asm.c:1985
782 #: m32r-asm.c:729 mep-asm.c:1687 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:976 xc16x-asm.c:777
783 #: xstormy16-asm.c:677
785 msgid "bad instruction `%.50s...'"
786 msgstr "Falscher Befehl »%.50s...«"
788 #: bpf-asm.c:584 epiphany-asm.c:859 fr30-asm.c:714 frv-asm.c:1667
789 #: ip2k-asm.c:915 iq2000-asm.c:863 lm32-asm.c:753 m32c-asm.c:1988
790 #: m32r-asm.c:732 mep-asm.c:1690 mt-asm.c:999 or1k-asm.c:979 xc16x-asm.c:780
791 #: xstormy16-asm.c:680
793 msgid "bad instruction `%.50s'"
794 msgstr "Falscher Befehl »%.50s«"
798 msgid "internal error: bpf_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
799 msgstr "internal error: bpf_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
803 msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
804 msgstr "internal error: bpf_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
808 msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: no endianness specified"
809 msgstr "internal error: bpf_cgen_cpu_open: no endianness specified"
811 # Default text to print if an instruction isn't recognized.
812 #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
813 #: bpf-dis.c:41 epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41
814 #: iq2000-dis.c:41 lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41
815 #: mmix-dis.c:293 mt-dis.c:41 nds32-dis.c:64 or1k-dis.c:41 xc16x-dis.c:41
816 #: xstormy16-dis.c:41
820 #: bpf-dis.c:203 epiphany-dis.c:279 fr30-dis.c:300 frv-dis.c:397
821 #: ip2k-dis.c:289 iq2000-dis.c:190 lm32-dis.c:148 m32c-dis.c:892
822 #: m32r-dis.c:280 mep-dis.c:1188 mt-dis.c:291 or1k-dis.c:175 xc16x-dis.c:421
823 #: xstormy16-dis.c:169
825 msgid "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
826 msgstr "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
828 #: bpf-ibld.c:166 epiphany-ibld.c:166 fr30-ibld.c:166 frv-ibld.c:166
829 #: ip2k-ibld.c:166 iq2000-ibld.c:166 lm32-ibld.c:166 m32c-ibld.c:166
830 #: m32r-ibld.c:166 mep-ibld.c:166 mt-ibld.c:166 or1k-ibld.c:166
831 #: xc16x-ibld.c:166 xstormy16-ibld.c:166
833 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
834 msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (%ld ist nicht zwischen %ld und %lu)"
836 #: bpf-ibld.c:187 epiphany-ibld.c:187 fr30-ibld.c:187 frv-ibld.c:187
837 #: ip2k-ibld.c:187 iq2000-ibld.c:187 lm32-ibld.c:187 m32c-ibld.c:187
838 #: m32r-ibld.c:187 mep-ibld.c:187 mt-ibld.c:187 or1k-ibld.c:187
839 #: xc16x-ibld.c:187 xstormy16-ibld.c:187
841 msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
842 msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (0x%lx ist nicht zwischen 0 und 0x%lx)."
844 #: bpf-ibld.c:203 cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:203 fr30-ibld.c:203
845 #: frv-ibld.c:203 ip2k-ibld.c:203 iq2000-ibld.c:203 lm32-ibld.c:203
846 #: m32c-ibld.c:203 m32r-ibld.c:203 mep-ibld.c:203 mt-ibld.c:203
847 #: or1k-ibld.c:203 xc16x-ibld.c:203 xstormy16-ibld.c:203
849 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
850 msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (%ld ist nicht zwischen %ld und %ld)"
852 #: bpf-ibld.c:630 epiphany-ibld.c:885 fr30-ibld.c:740 frv-ibld.c:866
853 #: ip2k-ibld.c:617 iq2000-ibld.c:723 lm32-ibld.c:644 m32c-ibld.c:1741
854 #: m32r-ibld.c:675 mep-ibld.c:1218 mt-ibld.c:759 or1k-ibld.c:738
855 #: xc16x-ibld.c:762 xstormy16-ibld.c:688
857 msgid "internal error: unrecognized field %d while building insn"
858 msgstr "internal error: unrecognized field %d while building insn"
860 #: bpf-ibld.c:714 epiphany-ibld.c:1180 fr30-ibld.c:946 frv-ibld.c:1184
861 #: ip2k-ibld.c:693 iq2000-ibld.c:899 lm32-ibld.c:749 m32c-ibld.c:2903
862 #: m32r-ibld.c:813 mep-ibld.c:1818 mt-ibld.c:980 or1k-ibld.c:897
863 #: xc16x-ibld.c:983 xstormy16-ibld.c:835
865 msgid "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
866 msgstr "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
868 #: bpf-ibld.c:783 epiphany-ibld.c:1324 fr30-ibld.c:1093 frv-ibld.c:1463
869 #: ip2k-ibld.c:768 iq2000-ibld.c:1031 lm32-ibld.c:839 m32c-ibld.c:3521
870 #: m32r-ibld.c:927 mep-ibld.c:2289 mt-ibld.c:1181 or1k-ibld.c:993
871 #: xc16x-ibld.c:1205 xstormy16-ibld.c:946
873 msgid "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
874 msgstr "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
876 #: bpf-ibld.c:834 epiphany-ibld.c:1450 fr30-ibld.c:1222 frv-ibld.c:1724
877 #: ip2k-ibld.c:825 iq2000-ibld.c:1145 lm32-ibld.c:911 m32c-ibld.c:4121
878 #: m32r-ibld.c:1023 mep-ibld.c:2742 mt-ibld.c:1364 or1k-ibld.c:1071
879 #: xc16x-ibld.c:1409 xstormy16-ibld.c:1039
881 msgid "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
882 msgstr "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
884 #: bpf-ibld.c:892 epiphany-ibld.c:1583 fr30-ibld.c:1354 frv-ibld.c:1992
885 #: ip2k-ibld.c:885 iq2000-ibld.c:1266 lm32-ibld.c:990 m32c-ibld.c:4709
886 #: m32r-ibld.c:1125 mep-ibld.c:3156 mt-ibld.c:1554 or1k-ibld.c:1156
887 #: xc16x-ibld.c:1614 xstormy16-ibld.c:1139
889 msgid "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
890 msgstr "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
892 #: bpf-ibld.c:940 epiphany-ibld.c:1706 fr30-ibld.c:1476 frv-ibld.c:2250
893 #: ip2k-ibld.c:935 iq2000-ibld.c:1377 lm32-ibld.c:1059 m32c-ibld.c:5287
894 #: m32r-ibld.c:1217 mep-ibld.c:3560 mt-ibld.c:1734 or1k-ibld.c:1231
895 #: xc16x-ibld.c:1809 xstormy16-ibld.c:1229
897 msgid "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
898 msgstr "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
902 msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
903 msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (%lu ist nicht zwischen %lu und %lu)"
907 msgid "internal error: cris_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
908 msgstr "internal error: cris_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
912 msgid "internal error: cris_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
913 msgstr "internal error: cris_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
917 msgid "internal error: cris_cgen_cpu_open: no endianness specified"
918 msgstr "internal error: cris_cgen_cpu_open: no endianness specified"
922 msgid "illegal id (%d)"
923 msgstr "Ungültige ID (%d)"
927 msgid "<unknown register %d>"
928 msgstr "<unbekanntes Register %d>"
934 msgid "Unknown error %d\n"
935 msgstr "Unbekannter Fehler %d\n"
939 msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
940 msgstr "Adresse 0x%s ist außerhalb des gültigen Bereichs.\n"
944 msgid "assertion fail %s:%d"
945 msgstr "Assertion fehlgeschlagen: %s:%d"
948 msgid "Please report this bug"
949 msgstr "Bitte melden Sie diesen Fehler (auf Englisch, an https://www.sourceware.org/bugzilla/)"
952 msgid "register unavailable for short instructions"
953 msgstr "Dieses Register steht in kurzen Maschinenbefehlen nicht zur Verfügung"
955 #: epiphany-asm.c:115
956 msgid "register name used as immediate value"
957 msgstr "Registername fälschlicherweise als Direktwert benutzt"
959 #. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate.
960 #: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234
961 msgid "register source in immediate move"
962 msgstr "Register-Quelle in direktem »mov«"
964 #: epiphany-asm.c:187
965 msgid "byte relocation unsupported"
966 msgstr "Byte-Relokation nicht unterstützt"
968 #. -- assembler routines inserted here.
970 #: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95
971 #: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247
972 #: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355
973 #: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289
974 #: mep-asm.c:301 or1k-asm.c:54
976 msgstr "Fehlende »)«."
978 #: epiphany-asm.c:270
979 msgid "ABORT: unknown operand"
980 msgstr "ABBRUCH: Unbekannter Operand"
982 #: epiphany-asm.c:296
983 msgid "Not a pc-relative address."
984 msgstr "Das ist keine PC-relative Adresse."
986 #: epiphany-desc.c:2109
988 msgid "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
989 msgstr "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
991 #: epiphany-desc.c:2197
993 msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
994 msgstr "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
996 #: epiphany-desc.c:2216
998 msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified"
999 msgstr "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1001 #: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
1002 msgid "Register number is not valid"
1003 msgstr "Die Registernummer ist nicht gültig"
1006 msgid "Register must be between r0 and r7"
1007 msgstr "Das Register muss zwischen r0 und r7 liegen"
1010 msgid "Register must be between r8 and r15"
1011 msgstr "Das Register muss zwischen r8 und r15 liegen"
1013 #: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
1014 msgid "Register list is not valid"
1015 msgstr "Registerliste ist ungültig"
1019 msgid "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1020 msgstr "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1024 msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1025 msgstr "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1029 msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1030 msgstr "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1034 msgstr "Hier fehlt eine »]«."
1036 #: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
1037 msgid "Special purpose register number is out of range"
1038 msgstr "Nummer des Spezialregisters ist außerhalb des gültigen Bereichs"
1041 msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
1042 msgstr "Wert des A-Operanden muss entweder 0 oder 1 sein"
1045 msgid "register number must be even"
1046 msgstr "Die Registernummer muss gerade sein"
1050 msgid "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1051 msgstr "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1055 msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1056 msgstr "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1060 msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1061 msgstr "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1065 msgid "internal error: bad vliw->next_slot value"
1066 msgstr "internal error: bad vliw->next_slot value"
1070 msgid "internal error: bad major code"
1071 msgstr "internal error: bad major code"
1075 msgid "internal error: bad insn unit"
1076 msgstr "internal error: bad insn unit"
1085 msgid "Don't understand 0x%x \n"
1086 msgstr "Ich verstehe »0x%x« nicht.\n"
1089 msgid "<internal disassembler error>"
1090 msgstr "<interner Disassemblerfehler>"
1096 "The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
1097 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1100 "Die folgenden i386/x86-64-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
1101 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
1102 "Kommata getrennt werden):\n"
1106 msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n"
1107 msgstr " x86-64 Im 64-Bit-Modus disassemblieren\n"
1111 msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n"
1112 msgstr " i386 Im 32-Bit-Modus disassemblieren\n"
1116 msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n"
1117 msgstr " i8086 Im 16-Bit-Modus disassemblieren\n"
1121 msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n"
1122 msgstr " att Maschinenbefehl in AT&T-syntax anzeigen\n"
1126 msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n"
1127 msgstr " intel Maschinenbefehl in Intel-Syntax anzeigen\n"
1133 " Display instruction in AT&T mnemonic\n"
1136 " Maschinenbefehl in AT&T-Mnemonic anzeigen\n"
1142 " Display instruction in Intel mnemonic\n"
1145 " Maschinenbefehl in Intel-Mnemonic anzeigen\n"
1149 msgid " addr64 Assume 64bit address size\n"
1150 msgstr " addr64 64-Bit-Adressgröße annehmen\n"
1154 msgid " addr32 Assume 32bit address size\n"
1155 msgstr " addr32 32-Bit-Adressgröße annehmen\n"
1159 msgid " addr16 Assume 16bit address size\n"
1160 msgstr " addr16 16-Bit-Adressgröße annehmen\n"
1164 msgid " data32 Assume 32bit data size\n"
1165 msgstr " data32 32-Bit-Datengröße annehmen\n"
1169 msgid " data16 Assume 16bit data size\n"
1170 msgstr " data16 16-Bit-Datengröße annehmen\n"
1174 msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
1175 msgstr " suffix Maschinenbefehl-Suffix immer in AT&T-Syntax anzeigen\n"
1179 msgid " amd64 Display instruction in AMD64 ISA\n"
1180 msgstr " amd64 Maschinenbefehl in AMD64-ISA anzeigen\n"
1184 msgid " intel64 Display instruction in Intel64 ISA\n"
1185 msgstr " intel64 Maschinenbefehl in Intel64-ISA anzeigen\n"
1188 msgid "64-bit address is disabled"
1189 msgstr "64-Bit-Adresse ist deaktiviert"
1194 msgstr "%s: Fehler: "
1198 msgid "%s: %d: unknown bitfield: %s\n"
1199 msgstr "%s: %d: Unbekanntes Bitfeld: %s\n"
1203 msgid "unknown bitfield: %s\n"
1204 msgstr "Unbekanntes Bitfeld: %s\n"
1208 msgid "%s: %d: missing `)' in bitfield: %s\n"
1209 msgstr "%s: %d: Hier fehlt eine »)« im Bitfeld: %s\n"
1213 msgid "unknown broadcast operand: %s\n"
1214 msgstr "Unbekannter Broadcast-Operand: %s\n"
1218 msgid "%s:%d: Conflicting opcode space specifications\n"
1219 msgstr "%s:%d: Widersprüchliche Opcode-Space-Angaben\n"
1223 msgid "%s:%d: Warning: redundant opcode space specification\n"
1224 msgstr "%s:%d: Warnung: Redundante Opcode-Space-Angabe\n"
1228 msgid "%s:%d: Conflicting prefix specifications\n"
1229 msgstr "%s:%d: Widersprüchliche Präfix-Angaben\n"
1233 msgid "%s:%d: Warning: redundant prefix specification\n"
1234 msgstr "%s:%d: Warnung: Redundante Präfix-Angabe\n"
1238 msgid "%s:%d: %s: unrecognized opcode encoding space\n"
1239 msgstr "%s:%d: %s: nicht erkannter Opcode-Kodierungsraum\n"
1243 msgid "%s:%d: %s: residual opcode (0x%0*llx) too large\n"
1244 msgstr "%s:%d: %s: Restlicher Opcode (0x%0*llx) zu groß\n"
1248 msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
1249 msgstr "Kann »i386-reg.tbl« nicht zum Lesen finden, errno = %s\n"
1253 msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
1254 msgstr "Kann i386-init.h nicht anlegen, errno = %s\n"
1256 #: i386-gen.c:2051 ia64-gen.c:2829
1258 msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
1259 msgstr "Kann nicht in das Verzeichnis »%s« wechseln, errno = %s\n"
1261 #: i386-gen.c:2065 i386-gen.c:2070
1263 msgid "CpuMax != %d!\n"
1264 msgstr "CpuMax != %d\n"
1268 msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
1269 msgstr "%d ungenutzte Bits in i386_cpu_flags.\n"
1273 msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
1274 msgstr "%d ungenutzte Bits in i386_operand_type.\n"
1278 msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
1279 msgstr "Kann i386-tbl.h nicht anlegen, errno = %s\n"
1284 msgstr "%s: Fehler: "
1288 msgid "%s: Warning: "
1289 msgstr "%s: Warnung: "
1291 #: ia64-gen.c:505 ia64-gen.c:736
1293 msgid "multiple note %s not handled\n"
1294 msgstr "Mehrfache Bemerkung »%s« nicht verarbeitet.\n"
1297 msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
1298 msgstr "Kann »ia64-ic.tbl« nicht zum Lesen finden\n"
1302 msgid "can't find %s for reading\n"
1303 msgstr "Kann »%s« nicht zum Lesen finden\n"
1308 "most recent format '%s'\n"
1309 "appears more restrictive than '%s'\n"
1310 msgstr "Das letzte Format »%s« scheint strenger zu sein als »%s«.\n"
1314 msgid "overlapping field %s->%s\n"
1315 msgstr "Überlappendes Feld »%s->%s«.\n"
1319 msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
1320 msgstr "Überschreibe Bemerkung %d mit Bemerkung %d (IC:%s)\n"
1324 msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
1325 msgstr "Keine Ahnung, wie ich die Abhängigkeit »%% %s« angeben soll.\n"
1329 msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
1330 msgstr "Keine Ahnung, wie ich die Abhängigkeit »# %s« angeben soll.\n"
1334 msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
1335 msgstr "IC:%s [%s] hat weder Terminale noch Unterklassen\n"
1339 msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
1340 msgstr "IC:%s hat weder Terminale noch Unterklassen\n"
1344 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
1345 msgstr "Kein Befehl ist dem Terminal-IC »%s [%s]« direkt zugeordnet"
1349 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
1350 msgstr "Kein Befehl ist dem Terminal-IC »%s« direkt zugeordnet.\n"
1354 msgid "class %s is defined but not used\n"
1355 msgstr "Die Klasse »%s« wurde definiert, aber nicht benutzt.\n"
1359 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
1360 msgstr "Warnung: Die Ressource »%s (%s)« hat keine »chks«.\n"
1364 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
1365 msgstr "Warnung: Die Ressource »%s (%s)« hat keine »chks« oder Register.\n"
1369 msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
1370 msgstr "Die Ressource »%s (%s)« hat keine Register\n"
1374 msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
1375 msgstr "IC Bemerkung %d in Opcode »%s (IC:%s)« verträgt sich nicht mit Ressource %s Bemerkung %d.\n"
1379 msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
1380 msgstr "IC Bemerkung %d für Opcode »%s (IC:%s)« verträgt sich nicht mit Ressource %s Bemerkung %d.\n"
1384 msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
1385 msgstr "Opcode %s hat keine Klasse (Operanden %d %d %d)\n"
1387 # We've been passed a w. Return with an error message so that
1388 # cgen will try the next parsing option.
1389 #. We've been passed a w. Return with an error message so that
1390 #. cgen will try the next parsing option.
1392 msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
1393 msgstr "Schlüsselwort »W« ist im Operandenplatz »FR« ungültig."
1395 # Invalid offset present.
1396 #. Invalid offset present.
1398 msgid "offset(IP) is not a valid form"
1399 msgstr "»offset(IP)« ist keine gültige Form"
1401 # Found something there in front of (DP) but it's out
1403 #. Found something there in front of (DP) but it's out
1406 msgid "(DP) offset out of range."
1407 msgstr "(DP) Offset außerhalb des gültigen Bereichs."
1409 # Found something there in front of (SP) but it's out
1411 #. Found something there in front of (SP) but it's out
1414 msgid "(SP) offset out of range."
1415 msgstr "(SP) Offset außerhalb des gültigen Bereichs."
1418 msgid "illegal use of parentheses"
1419 msgstr "Unerlaubte Benutzung von Klammern"
1422 msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
1423 msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (1 bis 255)"
1425 # Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
1426 #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
1428 msgid "parse_addr16: invalid opindex."
1429 msgstr "parse_addr16: Ungültiger Operatorindex."
1432 msgid "Byte address required. - must be even."
1433 msgstr "Byteadresse benötigt -- muss gerade sein."
1436 msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
1437 msgstr "cgen_parse_address hat Symbol zurückgegeben, muss jedoch ein Literal sein."
1440 msgid "percent-operator operand is not a symbol"
1441 msgstr "Der Prozent-Operator ist kein Symbol"
1444 msgid "Attempt to find bit index of 0"
1445 msgstr "Versuch, ein gesetztes Bit von 0 zu bestimmen"
1449 msgid "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1450 msgstr "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1454 msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1455 msgstr "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1459 msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1460 msgstr "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1462 #: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
1463 msgid "immediate value cannot be register"
1464 msgstr "Ein Direktoperand kann kein Register sein"
1466 #: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
1467 msgid "immediate value out of range"
1468 msgstr "Direktoperand außerhalb des gültigen Bereichs"
1471 msgid "21-bit offset out of range"
1472 msgstr "21-Bit-Offset außerhalb des gültigen Bereichs"
1474 #: iq2000-desc.c:2020
1476 msgid "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1477 msgstr "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1479 #: iq2000-desc.c:2108
1481 msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1482 msgstr "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1484 #: iq2000-desc.c:2127
1486 msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1487 msgstr "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1490 msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
1491 msgstr "Adresse relativ zu gp erwartet: gp(Symbol)"
1494 msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
1495 msgstr "Adresse relativ zu got erwartet: got(Symbol)"
1498 msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
1499 msgstr "Adresse relativ zu got erwartet: gotoffhi16(Symbol)"
1502 msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
1503 msgstr "Adresse relativ zu got erwartet: gotofflo16(Symbol)"
1507 msgid "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1508 msgstr "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1512 msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1513 msgstr "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1517 msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1518 msgstr "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1520 #: m10200-dis.c:151 m10300-dis.c:574
1522 msgid "unknown\t0x%04lx"
1523 msgstr "unbekannt\t0x%04lx"
1527 msgid "unknown\t0x%02lx"
1528 msgstr "unbekannt\t0x%02lx"
1531 msgid "imm:6 immediate is out of range"
1532 msgstr "Direktwert imm:6 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
1536 msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
1537 msgstr "%dsp8() hat als Parameter eine symbolische Adresse, keine Zahl"
1539 #: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253
1540 msgid "dsp:8 immediate is out of range"
1541 msgstr "Direktwert dsp:6 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
1543 #: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
1544 msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
1545 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs -8 bis 7"
1547 #: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
1548 msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
1549 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs -7 bis 8"
1553 msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
1554 msgstr "%dsp16() hat als Parameter eine symbolische Adresse, keine Zahl"
1556 #: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373
1557 msgid "dsp:16 immediate is out of range"
1558 msgstr "Direktwert dsp:16 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
1561 msgid "dsp:20 immediate is out of range"
1562 msgstr "Direktwert dsp:20 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
1564 #: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445
1565 msgid "dsp:24 immediate is out of range"
1566 msgstr "Direktwert dsp:24 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
1569 msgid "immediate is out of range 1-2"
1570 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs 1 bis 2"
1573 msgid "immediate is out of range 1-8"
1574 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs 1 bis 8"
1577 msgid "immediate is out of range 0-7"
1578 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs 0 bis 7"
1581 msgid "immediate is out of range 2-9"
1582 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs 2 bis 9"
1585 msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
1586 msgstr "Die Bitnummer, um das allgemeine Register zu indizieren, ist außerhalb des gültigen Bereichs 0-15"
1588 #: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662
1589 msgid "bit,base is out of range"
1590 msgstr "Bit,Basis liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
1592 #: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666
1593 msgid "bit,base out of range for symbol"
1594 msgstr "Bit,Basis liegt außerhalb des gültigen Bereichs für Symbol"
1597 msgid "not a valid r0l/r0h pair"
1598 msgstr "Kein gültiges r0l/r0h-Paar"
1601 msgid "Invalid size specifier"
1602 msgstr "Ungültige Größenangabe"
1604 #: m32c-desc.c:63033
1606 msgid "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1607 msgstr "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1609 #: m32c-desc.c:63121
1611 msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1612 msgstr "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1614 #: m32c-desc.c:63140
1616 msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1617 msgstr "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1621 msgid "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1622 msgstr "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1626 msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1627 msgstr "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1631 msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1632 msgstr "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1636 msgid "<function code %d>"
1637 msgstr "<Funktionscode %d>"
1641 msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
1642 msgstr "<interner Fehler in der Opcode-Tabelle: %s %s>\n"
1645 msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
1646 msgstr "Dieser Opcode kann nur $tp oder $13 als Parameter haben"
1649 msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
1650 msgstr "Dieser Opcode kann nur $sp oder $15 als Parameter haben"
1652 #: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504
1654 msgid "invalid %function() here"
1655 msgstr "%function() ist hier ungültig"
1658 msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
1659 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs -32768 bis 32767"
1662 msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
1663 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs 0 bis 65535"
1665 #: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562
1666 msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
1667 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs -512 bis 511"
1669 #: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563
1670 msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
1671 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs -128 bis 127"
1674 msgid "Value is not aligned enough"
1675 msgstr "Der Wert ist nicht ausreichend ausgerichtet"
1679 msgid "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1680 msgstr "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1684 msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1685 msgstr "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1689 msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1690 msgstr "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1692 #: mips-dis.c:1834 mips-dis.c:2060
1694 msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'"
1695 msgstr "# Interner Fehler, undefinierter Operand in „%s %s“"
1698 msgid "Use canonical instruction forms.\n"
1699 msgstr "Kanonische Form der Befehle verwenden.\n"
1701 # We couldn't parse it.
1703 msgid "Recognize MSA instructions.\n"
1704 msgstr "MSA-Befehle erkennen.\n"
1707 msgid "Recognize the virtualization ASE instructions.\n"
1708 msgstr "ASE-Befehle für Virtualisierung erkennen.\n"
1712 "Recognize the eXtended Physical Address (XPA) ASE\n"
1715 "Befehle für eXtended Physical Address (XPA)\n"
1716 " Adressraumerweiterung erkennen.\n"
1719 msgid "Recognize the Global INValidate (GINV) ASE instructions.\n"
1720 msgstr "Befehle für Global INValidate (GINV) Adressraumerweiterung erkennen.\n"
1723 msgid "Recognize the Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) ASE instructions.\n"
1724 msgstr "Die Loongson-ASE-Befehle für MultiMedia extensions Instructions (MMI) erkennen.\n"
1727 msgid "Recognize the Loongson Content Address Memory (CAM) instructions.\n"
1728 msgstr "Die Loongson-Befehle für Content Address Memory (CAM) erkennen.\n"
1731 msgid "Recognize the Loongson EXTensions (EXT) instructions.\n"
1732 msgstr "Die Loongson-Befehle für EXTensions (EXT) erkennen.\n"
1735 msgid "Recognize the Loongson EXTensions R2 (EXT2) instructions.\n"
1736 msgstr "Die Loongson-Befehle für EXTensions R2 (EXT2) erkennen.\n"
1740 "Print GPR names according to specified ABI.\n"
1741 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1743 "Namen der Mehrzweckregister entsprechend des angegebenen ABI ausgeben.\n"
1744 "Standard: abhängig von der Binärdatei, die disassembliert wird.\n"
1748 "Print FPR names according to specified ABI.\n"
1749 " Default: numeric.\n"
1751 "FPR-Namen entsprechend des angegebenen ABI ausgeben.\n"
1752 " Vorgabe: numerisch.\n"
1756 "Print CP0 register names according to specified architecture.\n"
1757 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1759 "CP0-Registernamen entsprechend der angegebenen Architektur ausgeben.\n"
1760 " Vorgabe: abhängig von der Binärdatei, die disassembliert wird.\n"
1764 "Print HWR names according to specified architecture.\n"
1765 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1767 "HWR-Namen entsprechend der angegebenen Architektur ausgeben.\n"
1768 " Vorgabe: abhängig von der Binärdatei, die disassembliert wird.\n"
1771 msgid "Print GPR and FPR names according to specified ABI.\n"
1772 msgstr "GPR- und FPR-Namen entsprechend des angegebenen ABI ausgeben.\n"
1776 "Print CP0 register and HWR names according to specified\n"
1778 msgstr "CP0-Register und HWR-Namen entsprechend der angegebenen Architektur ausgeben."
1784 "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
1785 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1789 "Die folgenden MIPS-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
1790 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
1791 "Kommata getrennt werden):\n"
1796 msgid "bad case %d (%s) in %s:%d"
1797 msgstr "internal error: case %d (%s) in %s:%d"
1801 msgid "internal: non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
1802 msgstr "internal error: non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
1806 msgstr "(unbekannt)"
1808 #: mmix-dis.c:247 mmix-dis.c:255
1814 msgid "*unknown operands type: %d*"
1815 msgstr "Unbekannter Operandentyp: %d*"
1817 #: msp430-decode.opc:145 rl78-decode.opc:106
1819 msgid "internal error: immediate() called with invalid byte count %d"
1820 msgstr "internal error: immediate() called with invalid byte count %d"
1824 msgid "Warning: disassembly unreliable - not enough bytes available"
1825 msgstr "Warnung: Disassemblat unzuverlässig – nicht genügend Bytes verfügbar"
1829 msgid "Error: read from memory failed"
1830 msgstr "Fehler: Lesen aus dem Speicher fehlgeschlagen"
1833 msgid "Warning: illegal as emulation instr"
1834 msgstr "Warnung: Ungültig als Emulations-Maschinenbefehl"
1836 #. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
1838 msgid "Warning: illegal as 2-op instr"
1839 msgstr "Warnung: Ungültig als 2-Op-Maschinenbefehl"
1841 #: msp430-dis.c:1002
1842 msgid "Warning: unrecognised CALLA addressing mode"
1843 msgstr "Warnung: Unbekannter CALLA-Adressierungsmodus"
1845 #: msp430-dis.c:1303 msp430-dis.c:1324 msp430-dis.c:1345
1847 msgid "Warning: reserved use of A/L and B/W bits detected"
1848 msgstr "Warnung: Benutzung der reservierten A/L- und B/W-Bits erkannt"
1850 #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
1851 msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
1852 msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs -32768 bis 32767."
1855 msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
1856 msgstr "Oh, oh. Hier ist richtig was kaputt in parse_imm16!"
1859 msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
1860 msgstr "Der Operand des Prozent-Operators ist kein Symbol"
1863 msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only."
1864 msgstr "Ungültiger Operand. Die Art kann nur 0, 1 oder 2 sein."
1868 msgid "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1869 msgstr "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1873 msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1874 msgstr "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1878 msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1879 msgstr "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1883 msgid "internal error: unknown operand, %s"
1884 msgstr "internal error: unknown operand, %s"
1888 msgid "internal error: don't know how to handle parsing results"
1889 msgstr "internal error: don't know how to handle parsing results"
1893 msgid "internal error: unknown hardware resource"
1894 msgstr "internal error: unknown hardware resource"
1897 msgid "insufficient data to decode instruction"
1898 msgstr "Nicht genug Daten, um Befehl zu dekodieren"
1901 msgid "<invalid_instruction>:"
1902 msgstr "<ungültiger Maschinenbefehl>:"
1905 msgid ", <invalid CRC operator>, "
1906 msgstr ", <ungültiger CRC-Operator>, "
1909 msgid "<invalid branch>["
1910 msgstr "<ungültiger Zweig>["
1912 #: nfp-dis.c:2052 nfp-dis.c:2323
1914 msgid "<invalid cmd target %d:%d:%d>[]"
1915 msgstr "<Ungültiges Befehlsziel %d:%d:%d>[]"
1917 #: nfp-dis.c:2063 nfp-dis.c:2334
1919 msgid "<invalid cmd action %d:%d:%d>[]"
1920 msgstr "<Ungültige Befehlsaktion %d:%d:%d>[]"
1923 msgid "File has no ME-Config section."
1924 msgstr "Datei hat keinen ME-Config-Abschnitt."
1927 msgid "File has invalid ME-Config section."
1928 msgstr "Datei hat ungültigen ME-Config-Abschnitt."
1932 msgid "Error processing section %u "
1933 msgstr "Fehler beim Verarbeiten von Abschnitt %u "
1937 msgid "Invalid NFP option: %s"
1938 msgstr "Ungültige NFP-Option: %s"
1944 "The following NFP specific disassembler options are supported for use\n"
1945 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1948 "Die folgenden NFP-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
1949 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
1950 "Kommata getrennt werden):\n"
1956 " no-pc\t\t Don't print program counter prefix.\n"
1957 " ctx4\t\t Force disassembly using 4-context mode.\n"
1958 " ctx8\t\t Force 8-context mode, takes precedence."
1961 " no-pc\t\t Programmzähler-Präfix nicht ausgeben.\n"
1962 " ctx4\t\t Disassemblieren mit 4-Kontext-Modus erzwingen.\n"
1963 " ctx8\t\t 8-Kontext-Modus erzwingen, hat Vorrang."
1967 msgid "out of memory"
1968 msgstr "Zu wenig Speicher"
1972 msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
1973 msgstr "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
1975 # I and Z are output operands and can`t be immediate
1976 # * A is an address and we can`t have the address of
1977 # * an immediate either. We don't know how much to increase
1978 # * aoffsetp by since whatever generated this is broken
1980 #. I and Z are output operands and can`t be immediate
1981 #. A is an address and we can`t have the address of
1982 #. an immediate either. We don't know how much to increase
1983 #. aoffsetp by since whatever generated this is broken
1987 msgid "$<undefined>"
1988 msgstr "$<undefiniert>"
1991 msgid "relocation invalid for store"
1992 msgstr "Verlagerung für Speicherbefehl ungültig"
1995 msgid "internal relocation type invalid"
1996 msgstr "Interne Verlagerungsart ungültig"
2000 msgid "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2001 msgstr "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2005 msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2006 msgstr "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2010 msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2011 msgstr "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2015 msgid "warning: ignoring unknown -M%s option"
2016 msgstr "Warnung: Unbekannte Option »-M%s« wird ignoriert"
2022 "The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
2026 "Die folgenden PPC-spezifischen Disassembleroptionen werden in Kombination\n"
2027 "mit dem Schalter »-M« unterstützt:\n"
2029 #: ppc-opc.c:51 ppc-opc.c:74 ppc-opc.c:100 ppc-opc.c:130
2030 msgid "invalid register"
2031 msgstr "Ungültiges Register"
2034 msgid "invalid conditional option"
2035 msgstr "Ungültige bedingte Option"
2038 msgid "invalid counter access"
2039 msgstr "Ungültiger Zugriff auf Zähler"
2042 msgid "BO value implies no branch hint, when using + or - modifier"
2043 msgstr "BO-Wert führt nicht zu Sprungvorhersage, bei Verwendung der Modifikatoren »+« oder »-«"
2046 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
2047 msgstr "Versuch, das y-Bit zusammen mit dem Modifikator »+« oder »-« zu setzen"
2050 msgid "attempt to set 'at' bits when using + or - modifier"
2051 msgstr "Versuch, die at-Bits zusammen mit dem Modifikator »+« oder »-« zu setzen"
2054 msgid "invalid offset: must be in the range [-512, -8] and be a multiple of 8"
2055 msgstr "Ungültiger Offset: Muss im Bereich [-512, -8] liegen und ein Vielfaches von 8 sein"
2058 msgid "invalid R operand"
2059 msgstr "Ungültiger R-Operand"
2062 msgid "invalid mask field"
2063 msgstr "Ungültiges Maskierungsfeld"
2066 msgid "invalid mfcr mask"
2067 msgstr "Ungültige mfcr-Maske"
2069 #: ppc-opc.c:901 ppc-opc.c:919
2070 msgid "illegal L operand value"
2071 msgstr "Unerlaubter Wert für L-Operanden"
2074 msgid "illegal WC operand value"
2075 msgstr "Unerlaubter Wert für WC-Operanden"
2078 msgid "incompatible L operand value"
2079 msgstr "Inkompatibler L-Operandenwert"
2081 #: ppc-opc.c:1079 ppc-opc.c:1114
2082 msgid "illegal bitmask"
2083 msgstr "Ungültige Bitmaske"
2086 msgid "address register in load range"
2087 msgstr "Adressregister im Ladebereich (load range)"
2090 msgid "illegal PL operand value"
2091 msgstr "Unerlaubter Wert für PL-Operanden"
2094 msgid "index register in load range"
2095 msgstr "Indexregister im Ladebereich (load range)"
2097 #: ppc-opc.c:1331 ppc-opc.c:1417
2098 msgid "source and target register operands must be different"
2099 msgstr "Die Operanden für das Quell- und Zielregister müssen verschieden sein"
2102 msgid "invalid register operand when updating"
2103 msgstr "Ungültiger Registeroperand beim Aktualisieren"
2106 msgid "illegal immediate value"
2107 msgstr "Unerlaubter Direktwert"
2110 msgid "invalid bat number"
2111 msgstr "Ungültige bat-Nummer"
2114 msgid "invalid sprg number"
2115 msgstr "Ungültige sprg-Nummer"
2118 msgid "invalid tbr number"
2119 msgstr "Ungültige tbr-Nummer"
2121 #: ppc-opc.c:1743 ppc-opc.c:1789
2122 msgid "VSR overlaps ACC operand"
2123 msgstr "VSR überlappt den ACC-Operanden"
2126 msgid "invalid constant"
2127 msgstr "Ungültige Konstante"
2129 #: ppc-opc.c:1998 ppc-opc.c:2021 ppc-opc.c:2044 ppc-opc.c:2067
2130 msgid "UIMM = 00000 is illegal"
2131 msgstr "UIMM = 0000 ist ungültig"
2134 msgid "UIMM values >7 are illegal"
2135 msgstr "UIMM-Werte > 7 sind ungültig"
2138 msgid "UIMM values >15 are illegal"
2139 msgstr "UIMM-Werte > 15 sind ungültig"
2142 msgid "GPR odd is illegal"
2143 msgstr "GPR ungerade ist ungültig"
2145 #: ppc-opc.c:2159 ppc-opc.c:2182
2146 msgid "invalid offset"
2147 msgstr "Ungültiger Offset"
2150 msgid "invalid Ddd value"
2151 msgstr "Ungültiger Ddd-Wert"
2153 #: ppc-opc.c:2258 ppc-opc.c:2285
2154 msgid "invalid TH value"
2155 msgstr "Ungültiger TH-Wert"
2157 #. The option without '=' should be defined above.
2158 #: riscv-dis.c:85 riscv-dis.c:122
2160 msgid "unrecognized disassembler option: %s"
2161 msgstr "Unbekannte Disassembler-Option: %s"
2163 #. Invalid options with '=', no option name before '=',
2164 #. and no value after '='.
2167 msgid "unrecognized disassembler option with '=': %s"
2168 msgstr "Unbekannte Disassembler-Option mit »=«: %s"
2172 msgid "unknown privileged spec set by %s=%s"
2173 msgstr "Unbekannte Privilegien-Angabe durch %s=%s"
2177 msgid "mis-matched privilege spec set by %s=%s, the elf privilege attribute is %s"
2178 msgstr "unpassende Berechtigungsangabe %s=%s, das Berechtigungsattribut von ELF ist %s"
2182 msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
2183 msgstr "# Interner Fehler, unerkannter Modifikator (%c)"
2189 "The following RISC-V-specific disassembler options are supported for use\n"
2190 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
2193 "Die folgenden RISC-V-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
2194 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
2195 "Kommata getrennt werden):\n"
2201 " numeric Print numeric register names, rather than ABI names.\n"
2204 " numeric Numerische Registernamen statt ABI-Namen ausgeben.\n"
2210 " no-aliases Disassemble only into canonical instructions, rather\n"
2211 " than into pseudoinstructions.\n"
2214 " no-aliases Ausschließlich kanonische Befehle beim Disassemblieren\n"
2215 " verwenden, anstelle von Pseudobefehlen.\n"
2221 " priv-spec=PRIV Print the CSR according to the chosen privilege spec\n"
2222 " (1.9, 1.9.1, 1.10, 1.11).\n"
2225 " priv-spec=PRIV Die CSR gemäß der gewählten Privilegien-Angabe ausgeben\n"
2226 " (1.9, 1.9.1, 1.10, 1.11).\n"
2228 #: rx-dis.c:139 rx-dis.c:163 rx-dis.c:171 rx-dis.c:179 rx-dis.c:187
2229 msgid "<invalid register number>"
2230 msgstr "<ungültige Registernummer>"
2232 #: rx-dis.c:147 rx-dis.c:195
2233 msgid "<invalid condition code>"
2234 msgstr "<ungültiger Bedingungscode>"
2237 msgid "<invalid flag>"
2238 msgstr "<ungültiges Flag>"
2241 msgid "<invalid opsize>"
2242 msgstr "<ungültige Operandengröße>"
2245 msgid "<invalid size>"
2246 msgstr "<ungültige Größe>"
2248 #: s12z-dis.c:236 s12z-dis.c:293 s12z-dis.c:304
2249 msgid "<illegal reg num>"
2250 msgstr "<ungültige Registernummer>"
2261 msgid "Disassemble in ESA architecture mode"
2262 msgstr "Im ESA-Architektur-Modus disassemblieren"
2265 msgid "Disassemble in z/Architecture mode"
2266 msgstr "Im z/-Architektur-Modus disassemblieren"
2269 msgid "Print unknown instructions according to length from first two bits"
2270 msgstr "Unbekannte Befehle anhand ihrer Länge aus den ersten beiden Bits ausgeben"
2274 msgid "unknown S/390 disassembler option: %s"
2275 msgstr "Unbekannte S/390-Disassembler-Option: %s"
2281 "The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
2282 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
2285 "Die folgenden S/390-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
2286 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
2287 "Kommata getrennt werden):\n"
2289 #: score-dis.c:653 score-dis.c:871 score-dis.c:1032 score-dis.c:1138
2290 #: score-dis.c:1146 score-dis.c:1153 score7-dis.c:691 score7-dis.c:854
2291 msgid "<illegal instruction>"
2292 msgstr "<ungültiger Maschinenbefehl>"
2294 #: sparc-dis.c:308 sparc-dis.c:318
2296 msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2297 msgstr "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2301 msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
2302 msgstr "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
2304 # Mark as non-valid instruction.
2305 #. Mark as non-valid instruction.
2311 msgid "<invalid s-reg number>"
2312 msgstr "<ungültige S-Register-Nummer>"
2315 msgid "<invalid reg number>"
2316 msgstr "<ungültige Registernummer>"
2319 msgid "<invalid v-reg number>"
2320 msgstr "<ungültige V-Register-Nummer>"
2323 msgid "<invalid CC-reg number>"
2324 msgstr "<ungültige CC-Register-Nummer>"
2327 msgid "<invalid float-CC-reg number>"
2328 msgstr "<ungültige Gleitkomma-CC-Register-Nummer>"
2331 msgid "<invalid cacheop number>"
2332 msgstr "<ungültige cacheop-Nummer>"
2335 msgid "<invalid prefop number>"
2336 msgstr "<ungültige prefop-Nummer>"
2340 msgid "unknown operand shift: %x"
2341 msgstr "Unbekannte Operandenverschiebung: %x"
2345 msgid "unknown reg: %d"
2346 msgstr "Unbekanntes Register: %d"
2348 # The functions used to insert and extract complicated operands.
2349 # Note: There is a conspiracy between these functions and
2350 # v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
2351 # containing the string 'out of range' will be ignored unless a
2352 # specific command line option is given to GAS.
2353 #. The functions used to insert and extract complicated operands.
2354 #. Note: There is a conspiracy between these functions and
2355 #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
2356 #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
2357 #. specific command line option is given to GAS.
2359 msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
2360 msgstr "Der Abstandswert ist außerhalb des gültigen Bereichs und nicht ausgerichtet"
2363 msgid "displacement value is out of range"
2364 msgstr "der Abstandswert ist außerhalb des gültigen Bereichs"
2367 msgid "displacement value is not aligned"
2368 msgstr "der Abstandswert ist nicht ausgerichtet"
2371 msgid "immediate value is out of range"
2372 msgstr "Direktwert außerhalb des gültigen Bereichs"
2375 msgid "branch value out of range"
2376 msgstr "Verzweigungswert außerhalb des gültigen Bereichs"
2379 msgid "branch value not in range and to odd offset"
2380 msgstr "Verzweigungswert außerhalb des gültigen Bereichs und zu einem ungeraden Offset"
2383 msgid "branch to odd offset"
2384 msgstr "Verzweigung auf ungeraden Offset"
2387 msgid "position value is out of range"
2388 msgstr "Positionswert außerhalb des gültigen Bereichs"
2391 msgid "width value is out of range"
2392 msgstr "Breitenwert außerhalb des gültigen Bereichs"
2395 msgid "SelID is out of range"
2396 msgstr "SelID liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
2399 msgid "vector8 is out of range"
2400 msgstr "vector8 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
2403 msgid "vector5 is out of range"
2404 msgstr "vector5 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
2407 msgid "imm10 is out of range"
2408 msgstr "imm10 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
2411 msgid "SR/SelID is out of range"
2412 msgstr "SR/RelID l liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
2415 msgid "invalid register for stack adjustment"
2416 msgstr "Ungültiges Register für Stackanpassung"
2419 msgid "invalid register name"
2420 msgstr "Falscher Registername"
2423 msgid "Disassemble \"register\" names"
2424 msgstr "\"register\"-Namen disassemblieren"
2427 msgid "Name well-known globals"
2428 msgstr "Wohlbekannte globale Namen benennen"
2433 "The following WebAssembly-specific disassembler options are supported for use\n"
2434 "with the -M switch:\n"
2436 "Die folgenden WebAssembly-spezifischen Disassembleroptionen werden in\n"
2437 "Kombination mit dem Schalter »-M« unterstützt:\n"
2440 msgid "Missing '#' prefix"
2441 msgstr "Das »#«-Präfix felht"
2444 msgid "Missing '.' prefix"
2445 msgstr "Das ».«-Präfix fehlt"
2448 msgid "Missing 'pof:' prefix"
2449 msgstr "Das »pof:«-Präfix fehlt"
2452 msgid "Missing 'pag:' prefix"
2453 msgstr "Das »pag:«-Präfix fehlt"
2456 msgid "Missing 'sof:' prefix"
2457 msgstr "Das »sof:«-Präfix fehlt"
2460 msgid "Missing 'seg:' prefix"
2461 msgstr "Das »seg:«-Präfix fehlt"
2463 #: xc16x-desc.c:3349
2465 msgid "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2466 msgstr "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2468 #: xc16x-desc.c:3437
2470 msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2471 msgstr "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2473 #: xc16x-desc.c:3456
2475 msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2476 msgstr "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2478 #: xstormy16-asm.c:71
2479 msgid "Bad register in preincrement"
2480 msgstr "Ungültiges Register beim Pre-Increment"
2482 #: xstormy16-asm.c:76
2483 msgid "Bad register in postincrement"
2484 msgstr "Ungültiges Register beim Post-Increment"
2486 #: xstormy16-asm.c:78
2487 msgid "Bad register name"
2488 msgstr "Falscher Registername"
2490 #: xstormy16-asm.c:82
2491 msgid "Label conflicts with register name"
2492 msgstr "Sprungmarke verträgt sich nicht mit dem Registername"
2494 #: xstormy16-asm.c:86
2495 msgid "Label conflicts with `Rx'"
2496 msgstr "Sprungmarke verträgt sich nicht mit »Rx«"
2498 #: xstormy16-asm.c:88
2499 msgid "Bad immediate expression"
2500 msgstr "Ungültiger Direktausdruck"
2502 #: xstormy16-asm.c:109
2503 msgid "No relocation for small immediate"
2504 msgstr "Keine Verlagerung für kleine Direktwerte"
2506 #: xstormy16-asm.c:119
2507 msgid "Small operand was not an immediate number"
2508 msgstr "Kleiner Operand war keine Direktzahl"
2510 #: xstormy16-asm.c:157
2511 msgid "Operand is not a symbol"
2512 msgstr "Operand muss ein Symbol sein"
2514 #: xstormy16-asm.c:165
2515 msgid "Syntax error: No trailing ')'"
2516 msgstr "Syntaxfehler: Kein abschließendes »)«"
2518 #: xstormy16-desc.c:1317
2520 msgid "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2521 msgstr "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2523 #: xstormy16-desc.c:1405
2525 msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2526 msgstr "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2528 #: xstormy16-desc.c:1424
2530 msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2531 msgstr "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2533 #~ msgid " dsp Recognize DSP instructions.\n"
2534 #~ msgstr " dsp DSP-Befehle erkennen.\n"
2536 #~ msgid " spfp Recognize FPX SP instructions.\n"
2537 #~ msgstr " spfp FPX-SP-Befehle erkennen.\n"
2539 #~ msgid " dpfp Recognize FPX DP instructions.\n"
2540 #~ msgstr " dpfp FPX-DP-Befehle erkennen.\n"
2542 #~ msgid " nps400 Recognize NPS400 instructions.\n"
2543 #~ msgstr " nps400 NPS400-Befehle erkennen.\n"
2545 #~ msgid "%s: %s: (base_opcode >> 24) != 0: %s\n"
2546 #~ msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 24) != 0: %s\n"
2548 #~ msgid "%s: %s: (base_opcode >> 16) != 0: %s\n"
2549 #~ msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 16) != 0: %s\n"
2551 #~ msgid "%s: %s: (base_opcode >> 8) != 0: %s\n"
2552 #~ msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 8) != 0: %s\n"
2554 #~ msgid "%s: %s: base_opcode != 0: %s\n"
2555 #~ msgstr "%s: %s: base_opcode != 0: %s\n"
2557 #~ msgid "internal error, h8_disassemble_init"
2558 #~ msgstr "internal error, h8_disassemble_init"
2560 #~ msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
2561 #~ msgstr "Kann »i386-opc.tbl« nicht zum Lesen finden, errno = %s\n"
2565 #~ " msa Recognize MSA instructions.\n"
2568 #~ " msa MSA-Befehle erkennen.\n"
2572 #~ " hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n"
2573 #~ " architecture.\n"
2574 #~ " Default: based on binary being disassembled.\n"
2577 #~ " hwr-names=ARCH Namen der Hardwareregister entsprechend der\n"
2578 #~ " angegebenen Architektur ausgeben.\n"
2579 #~ " Standard: abhängig von der Binärdatei, die\n"
2580 #~ " verarbeitet wird.\n"
2584 #~ " For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
2588 #~ " Für die obigen Optionen werden die folgenden Werte für »ARCH« unterstützt:\n"
2591 #~ msgid "Internal disassembler error"
2592 #~ msgstr "Interner Disassemblerfehler"
2594 #~ msgid "can't cope with insert %d\n"
2595 #~ msgstr "Kann nicht mit »inserv %d« umgehen.\n"
2597 # Couldn't understand anything.
2598 #~ msgid "%02x\t\t*unknown*"
2599 #~ msgstr "%02x\t\t*unbekannt*"
2601 #~ msgid "# <dis error: %08lx>"
2602 #~ msgstr "# <Disassemblierungsfehler: %08lx>"
2604 #~ msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2605 #~ msgstr "Interner Fehler: Ungültiger SPARC-Opcode: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2607 #~ msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
2608 #~ msgstr "Ungültige limm-Referenz in der letzten Anweisung!\n"
2610 #~ msgid "unable to fit different valued constants into instruction"
2611 #~ msgstr "Kann Konstanten mit verschiedenen Werten nicht in einen Maschinenbefehl einsetzen"
2613 #~ msgid "auxiliary register not allowed here"
2614 #~ msgstr "Hilfsregister ist an dieser Stelle nicht erlaubt"
2616 #~ msgid "too many long constants"
2617 #~ msgstr "Zu viele lange Konstanten"
2619 #~ msgid "too many shimms in load"
2620 #~ msgstr "Zu viele shimms im Ladebefehl"
2622 #~ msgid "impossible store"
2623 #~ msgstr "Unmögliches Speichern"
2625 #~ msgid "st operand error"
2626 #~ msgstr "Fehler im st-Operanden"
2628 #~ msgid "address writeback not allowed"
2629 #~ msgstr "Adressen-Zurückschreiben nicht erlaubt"
2631 #~ msgid "invalid load/shimm insn"
2632 #~ msgstr "Ungültiger load/shimm-Maschinenbefehl"
2634 #~ msgid "ld operand error"
2635 #~ msgstr "Fehler im ld-Operanden"
2637 #~ msgid "jump flags, but no .f seen"
2638 #~ msgstr "Sprungflags, aber kein .f zu sehen"
2640 #~ msgid "jump flags, but no limm addr"
2641 #~ msgstr "Sprungflags, aber keine limm-Adresse"
2643 #~ msgid "flag bits of jump address limm lost"
2644 #~ msgstr "Flag-Bits der limm-Sprungadresse verloren"
2646 #~ msgid "attempt to set HR bits"
2647 #~ msgstr "Versuch, die HR-Bits zu setzen"
2649 #~ msgid "bad jump flags value"
2650 #~ msgstr "Falscher Wert für Sprungflags"
2652 #~ msgid "branch address not on 4 byte boundary"
2653 #~ msgstr "Sprungadresse nicht an 4-Byte-Grenze"
2655 #~ msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
2656 #~ msgstr "Entweder muss .jd angegeben werden oder das Suffix ausgenullt werden."
2658 #~ msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
2659 #~ msgstr "# Interner Fehler, unvollständige Erweiterungsfolge (+)"
2661 #~ msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
2662 #~ msgstr "# Interner Fehler, undefinierte Erweiterungsfolge (+%c)"
2664 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (+%c)"
2665 #~ msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (+%c)"
2667 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (m%c)"
2668 #~ msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (m%c)"
2670 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (%c)"
2671 #~ msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (%c)"
2673 #~ msgid "unknown\t0x%04x"
2674 #~ msgstr "unbekannt\t0x%04x"
2676 #~ msgid "offset not a multiple of 2"
2677 #~ msgstr "Offset muss ein Vielfaches von 2 sein"
2679 #~ msgid "offset greater than 62"
2680 #~ msgstr "Offset darf nicht größer als 62 sein"
2682 #~ msgid "offset not a multiple of 4"
2683 #~ msgstr "Offset muss ein Vielfaches von 4 sein"
2685 #~ msgid "offset greater than 124"
2686 #~ msgstr "Offset darf nicht größer als 124 sein"
2688 #~ msgid "offset not a multiple of 8"
2689 #~ msgstr "Offset muss ein Vielfaches von 8 sein"
2691 #~ msgid "offset greater than 248"
2692 #~ msgstr "Offset darf nicht größer als 248 sein"
2694 #~ msgid "offset not between -2048 and 2047"
2695 #~ msgstr "Offset muss im Bereich von -2048 bis 2047 liegen"
2697 #~ msgid "offset not between -8192 and 8191"
2698 #~ msgstr "Offset muss im Bereich von -8192 bis 8191 liegen"
2700 #~ msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
2701 #~ msgstr "Ignoriere niedrigste Bits im Verzweigungsoffset"
2703 #~ msgid "target register operand must be even"
2704 #~ msgstr "Der Zielregisteroperand muss gerade sein"
2706 #~ msgid "source register operand must be even"
2707 #~ msgstr "Der Quellregisteroperand muss gerade sein"
2709 #~ msgid "branch value not in range and to an odd offset"
2710 #~ msgstr "Verzweigungswert außerhalb des gültigen Bereichs und zu einem ungeraden Offset."
2712 #~ msgid "immediate value not in range and not even"
2713 #~ msgstr "Direktwert außerhalb des gültigen Bereichs und nicht gerade"