]> git.ipfire.org Git - thirdparty/binutils-gdb.git/blob - opcodes/po/sv.po
Updated Romainain translation for the binutils sub-directory and Swedish translations...
[thirdparty/binutils-gdb.git] / opcodes / po / sv.po
1 # Swedish messages for opcodes.
2 # Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2006, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
4 # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001, 2002, 2003.
5 # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006.
6 # Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: opcodes 2.38.90\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
12 "POT-Creation-Date: 2022-07-08 10:57+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2022-10-24 15:14+0200\n"
14 "Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
16 "Language: sv\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
22 "X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
23
24 #: aarch64-asm.c:821
25 msgid "specified register cannot be read from"
26 msgstr "angivet register kan inte läsas från"
27
28 #: aarch64-asm.c:830
29 msgid "specified register cannot be written to"
30 msgstr "angivet register kan inte skrivas till"
31
32 #. Invalid option.
33 #: aarch64-dis.c:94 arc-dis.c:802 arm-dis.c:11670
34 #, c-format
35 msgid "unrecognised disassembler option: %s"
36 msgstr "okänd avassemblerarflagga: %s"
37
38 #: aarch64-dis.c:3406
39 #, c-format
40 msgid "this `%s' should have an immediately preceding `%s'"
41 msgstr "this ”%s” bör ha en omedelbart föregående ”%s”"
42
43 #: aarch64-dis.c:3413
44 #, c-format
45 msgid "expected `%s' after previous `%s'"
46 msgstr "förväntade ”%s” efter föregående ”%s”"
47
48 #: aarch64-dis.c:3817
49 #, c-format
50 msgid ""
51 "\n"
52 "The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n"
53 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
54 msgstr ""
55 "\n"
56 "Följande AARCH64-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
57 "tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
58
59 #: aarch64-dis.c:3821
60 #, c-format
61 msgid ""
62 "\n"
63 " no-aliases Don't print instruction aliases.\n"
64 msgstr ""
65 "\n"
66 " no-aliases Skriv inte ut instruktionsalias.\n"
67
68 #: aarch64-dis.c:3824
69 #, c-format
70 msgid ""
71 "\n"
72 " aliases Do print instruction aliases.\n"
73 msgstr ""
74 "\n"
75 " aliases Skriv ut instruktionsalias.\n"
76
77 #: aarch64-dis.c:3827
78 #, c-format
79 msgid ""
80 "\n"
81 " no-notes Don't print instruction notes.\n"
82 msgstr ""
83 "\n"
84 " no-notes Skriv inte ut instruktionsnoteringar.\n"
85
86 #: aarch64-dis.c:3830
87 #, c-format
88 msgid ""
89 "\n"
90 " notes Do print instruction notes.\n"
91 msgstr ""
92 "\n"
93 " notes Skriv ut instruktionsnoteringar.\n"
94
95 #: aarch64-dis.c:3834
96 #, c-format
97 msgid ""
98 "\n"
99 " debug_dump Temp switch for debug trace.\n"
100 msgstr ""
101 "\n"
102 " debug_dump Tillfällig flagga för felsökningsspårning.\n"
103
104 #: aarch64-dis.c:3838 arc-dis.c:1551 arc-dis.c:1572 arc-dis.c:1575
105 #: loongarch-dis.c:306 mips-dis.c:2807 mips-dis.c:2817 mips-dis.c:2820
106 #: nfp-dis.c:2993 riscv-dis.c:1189 riscv-dis.c:1192
107 #, c-format
108 msgid "\n"
109 msgstr "\n"
110
111 #: aarch64-opc.c:1365
112 msgid "immediate value"
113 msgstr "omedelbart värde"
114
115 #: aarch64-opc.c:1375
116 msgid "immediate offset"
117 msgstr "omedelbar position"
118
119 #: aarch64-opc.c:1385
120 msgid "register number"
121 msgstr "registernummer"
122
123 #: aarch64-opc.c:1395
124 msgid "register element index"
125 msgstr "registerelementindex"
126
127 #: aarch64-opc.c:1405
128 msgid "shift amount"
129 msgstr "skiftmängd"
130
131 #: aarch64-opc.c:1417
132 msgid "multiplier"
133 msgstr "multiplikator"
134
135 #: aarch64-opc.c:1491
136 msgid "reg pair must start from even reg"
137 msgstr "registerpar måste börja med jämnt register"
138
139 #: aarch64-opc.c:1497
140 msgid "reg pair must be contiguous"
141 msgstr "registerpar måste vara kontinuerligt"
142
143 #: aarch64-opc.c:1511
144 msgid "extraneous register"
145 msgstr "extra register"
146
147 #: aarch64-opc.c:1517
148 msgid "missing register"
149 msgstr "saknar register"
150
151 #: aarch64-opc.c:1528
152 msgid "stack pointer register expected"
153 msgstr "stackpekarregister förväntat"
154
155 #: aarch64-opc.c:1553
156 msgid "z0-z15 expected"
157 msgstr "z0-z15 förväntat"
158
159 #: aarch64-opc.c:1554
160 msgid "z0-z7 expected"
161 msgstr "z0-z7 förväntat"
162
163 #: aarch64-opc.c:1580
164 msgid "invalid register list"
165 msgstr "ogiltig registerlista"
166
167 #: aarch64-opc.c:1594
168 msgid "p0-p7 expected"
169 msgstr "p0-p7 förväntat"
170
171 #: aarch64-opc.c:1620 aarch64-opc.c:1628
172 msgid "unexpected address writeback"
173 msgstr "oväntad adressåterskrivning"
174
175 #: aarch64-opc.c:1639
176 msgid "address writeback expected"
177 msgstr "adressåterskrivning förväntad"
178
179 #: aarch64-opc.c:1686
180 msgid "negative or unaligned offset expected"
181 msgstr "negativ eller ojusterad position förväntad"
182
183 #: aarch64-opc.c:1743
184 msgid "invalid register offset"
185 msgstr "ogiltig registerposition"
186
187 #: aarch64-opc.c:1765
188 msgid "invalid post-increment amount"
189 msgstr "ogiltig efter-inkrementeringsmängd"
190
191 #: aarch64-opc.c:1781 aarch64-opc.c:2299
192 msgid "invalid shift amount"
193 msgstr "ogiltig skiftmängd"
194
195 #: aarch64-opc.c:1794
196 msgid "invalid extend/shift operator"
197 msgstr "ogiltig utökad-/skiftoperator"
198
199 #: aarch64-opc.c:1840 aarch64-opc.c:2101 aarch64-opc.c:2136 aarch64-opc.c:2155
200 #: aarch64-opc.c:2163 aarch64-opc.c:2252 aarch64-opc.c:2429 aarch64-opc.c:2529
201 #: aarch64-opc.c:2542
202 msgid "immediate out of range"
203 msgstr "omedelbar är utanför intervall"
204
205 #: aarch64-opc.c:1870 aarch64-opc.c:1912 aarch64-opc.c:1975 aarch64-opc.c:2009
206 msgid "invalid addressing mode"
207 msgstr "ogiltigt adresseringsläge"
208
209 #: aarch64-opc.c:1967
210 msgid "index register xzr is not allowed"
211 msgstr "indexregister xzr är inte tillåtet"
212
213 #: aarch64-opc.c:2089 aarch64-opc.c:2111 aarch64-opc.c:2332 aarch64-opc.c:2340
214 #: aarch64-opc.c:2406 aarch64-opc.c:2435
215 msgid "invalid shift operator"
216 msgstr "ogiltig skiftoperator"
217
218 #: aarch64-opc.c:2095
219 msgid "shift amount must be 0 or 12"
220 msgstr "skiftmängd måste vara 0 eller 12"
221
222 #: aarch64-opc.c:2118
223 msgid "shift amount must be a multiple of 16"
224 msgstr "skiftmängden måste vara en multipel av 16"
225
226 #: aarch64-opc.c:2130
227 msgid "negative immediate value not allowed"
228 msgstr "negativt omedelbart värde tillåts inte"
229
230 #: aarch64-opc.c:2263
231 msgid "immediate zero expected"
232 msgstr "omedelbar nolla förväntad"
233
234 #: aarch64-opc.c:2277
235 msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270"
236 msgstr "rotation förväntades vara 0, 90, 180 eller 270"
237
238 #: aarch64-opc.c:2288
239 msgid "rotate expected to be 90 or 270"
240 msgstr "rotation förväntades vara 90 eller 270"
241
242 #: aarch64-opc.c:2348
243 msgid "shift is not permitted"
244 msgstr "skift är inte tillåtet"
245
246 #: aarch64-opc.c:2373
247 msgid "invalid value for immediate"
248 msgstr "ogiltigt värde för omedelbar"
249
250 #: aarch64-opc.c:2398
251 msgid "shift amount must be 0 or 16"
252 msgstr "skiftmängd måste vara 0 eller 16"
253
254 #: aarch64-opc.c:2419
255 msgid "floating-point immediate expected"
256 msgstr "omedelbart flyttal förväntades"
257
258 #: aarch64-opc.c:2453
259 msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants"
260 msgstr "ingen skiftmängd tillåten för 8-bitarskonstanter"
261
262 #: aarch64-opc.c:2463
263 msgid "shift amount must be 0 or 8"
264 msgstr "skiftmängd måste vara 0 eller 8"
265
266 #: aarch64-opc.c:2476
267 msgid "immediate too big for element size"
268 msgstr "omedelbar för stor för elementstorlek"
269
270 #: aarch64-opc.c:2483
271 msgid "invalid arithmetic immediate"
272 msgstr "ogiltig aritmetisk omedelbar"
273
274 #: aarch64-opc.c:2497
275 msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0"
276 msgstr "flyttalsvärde måste vara 0.5 eller 1.0"
277
278 #: aarch64-opc.c:2507
279 msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0"
280 msgstr "flyttalsvärde måste vara 0.5 eller 2.0"
281
282 #: aarch64-opc.c:2517
283 msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0"
284 msgstr "flyttalsvärde måste vara 0.0 eller 1.0"
285
286 #: aarch64-opc.c:2548
287 msgid "invalid replicated MOV immediate"
288 msgstr "ogiltig, replikerad MOV-omedelbar"
289
290 #: aarch64-opc.c:2656
291 msgid "extend operator expected"
292 msgstr "utökad operator förväntades"
293
294 #: aarch64-opc.c:2669
295 msgid "missing extend operator"
296 msgstr "saknar utökad operator"
297
298 #: aarch64-opc.c:2675
299 msgid "'LSL' operator not allowed"
300 msgstr "”LSL”-operator inte tillåten"
301
302 #: aarch64-opc.c:2696
303 msgid "W register expected"
304 msgstr "W-register förväntades"
305
306 #: aarch64-opc.c:2707
307 msgid "shift operator expected"
308 msgstr "skiftoperator förväntades"
309
310 #: aarch64-opc.c:2714
311 msgid "'ROR' operator not allowed"
312 msgstr "”ROR”-operator inte tillåten"
313
314 #: aarch64-opc.c:3862
315 msgid "reading from a write-only register"
316 msgstr "läsning från ett register som endast kan skrivas"
317
318 #: aarch64-opc.c:3864
319 msgid "writing to a read-only register"
320 msgstr "skrivning till ett register som endast kan läsas"
321
322 #: aarch64-opc.c:5455
323 msgid "the three register operands must be distinct from one another"
324 msgstr "de tre registeroperanderna måste vara distinkta från varandra"
325
326 #: aarch64-opc.c:5566
327 msgid "destination register differs from preceding instruction"
328 msgstr "destinationsregister skiljer sig från föregående instruktion"
329
330 #: aarch64-opc.c:5569
331 msgid "source register differs from preceding instruction"
332 msgstr "källregister skiljer sig från det i föregående instruktion"
333
334 #: aarch64-opc.c:5572
335 msgid "size register differs from preceding instruction"
336 msgstr "storleksregister skiljer sig från det i föregående instruktion"
337
338 #: aarch64-opc.c:5620
339 msgid "instruction opens new dependency sequence without ending previous one"
340 msgstr "instruktion öppnar en ny beroende sekvens utan att avsluta föregående"
341
342 #: aarch64-opc.c:5649
343 msgid "previous `movprfx' sequence not closed"
344 msgstr "föregående ”movprfx”-sekvens inte stängd"
345
346 #: aarch64-opc.c:5668
347 msgid "SVE instruction expected after `movprfx'"
348 msgstr "SVE-instruktion förväntad efter ”movprfx”"
349
350 #: aarch64-opc.c:5681
351 msgid "SVE `movprfx' compatible instruction expected"
352 msgstr "SVE ”movprfx”-kompatibel instruktion förväntad"
353
354 #: aarch64-opc.c:5769
355 msgid "predicated instruction expected after `movprfx'"
356 msgstr "instruktion med predikat förväntad efter ”movprfx”"
357
358 #: aarch64-opc.c:5781
359 msgid "merging predicate expected due to preceding `movprfx'"
360 msgstr "sammanslagningspredikat förväntat på grund av föregående ”movprfx”"
361
362 #: aarch64-opc.c:5793
363 msgid "predicate register differs from that in preceding `movprfx'"
364 msgstr "predikatregister skiljer sig från det i föregående ”movprfx”"
365
366 #: aarch64-opc.c:5812
367 msgid "output register of preceding `movprfx' not used in current instruction"
368 msgstr "utdataregister från föregående ”movprfx” används inte i aktuell instruktion"
369
370 #: aarch64-opc.c:5825
371 msgid "output register of preceding `movprfx' expected as output"
372 msgstr "utdataregister från föregående ”movprfx” förväntat som utdata"
373
374 #: aarch64-opc.c:5837
375 msgid "output register of preceding `movprfx' used as input"
376 msgstr "utdataregister från föregående ”movprfx” används som indata"
377
378 #: aarch64-opc.c:5853
379 msgid "register size not compatible with previous `movprfx'"
380 msgstr "registerstorlek inte kompatibel med föregående ”movprfx”"
381
382 #: alpha-opc.c:154
383 msgid "branch operand unaligned"
384 msgstr "grenoperanden ligger inte på jämn gräns"
385
386 #: alpha-opc.c:170 alpha-opc.c:186
387 msgid "jump hint unaligned"
388 msgstr "hopptipset ligger inte på jämn gräns"
389
390 #: arc-dis.c:379
391 msgid ""
392 "\n"
393 "Warning: disassembly may be wrong due to guessed opcode class choice.\n"
394 "Use -M<class[,class]> to select the correct opcode class(es).\n"
395 "\t\t\t\t"
396 msgstr ""
397 "\n"
398 "Varning: avassemblering kan vara felaktig på grund av gissade klassval för instruktioner.\n"
399 "Använd -M<klass[,klass]> för att välja rätt instruktionsklasser.\n"
400 "\t\t\t\t"
401
402 #: arc-dis.c:440
403 msgid "An error occurred while generating the extension instruction operations"
404 msgstr "Ett fel inträffade vid generering av operationer för utökningsinstruktioner"
405
406 #: arc-dis.c:845
407 #, c-format
408 msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s"
409 msgstr "okänd avassemblerarflagga för CPU: %s"
410
411 #: arc-dis.c:1283
412 msgid ""
413 "\n"
414 "Warning: illegal use of double register pair.\n"
415 msgstr ""
416 "\n"
417 "Varning: otillåten användning av dubbelt registerpar.\n"
418
419 #: arc-dis.c:1433
420 msgid "Enforce the designated architecture while decoding."
421 msgstr "Tvinga den utsedda arkitekturen vid avkodning."
422
423 #: arc-dis.c:1435
424 msgid "Recognize DSP instructions."
425 msgstr "Känn igen DSP-instruktioner."
426
427 #: arc-dis.c:1437
428 msgid "Recognize FPX SP instructions."
429 msgstr "Känn igen FPX SP-instruktioner."
430
431 #: arc-dis.c:1439
432 msgid "Recognize FPX DP instructions."
433 msgstr "Känn igen FPX DP-instruktioner."
434
435 #: arc-dis.c:1441
436 msgid "Recognize FPU QuarkSE-EM instructions."
437 msgstr "Känn igen FPU QuarkSE-EM-instruktioner."
438
439 #: arc-dis.c:1443
440 msgid "Recognize double assist FPU instructions."
441 msgstr "Känn igen dubbelassisterade FPU-instruktioner."
442
443 #: arc-dis.c:1445
444 msgid "Recognize single precision FPU instructions."
445 msgstr "Känn igen enkelprecisions-FPU-instruktioner."
446
447 #: arc-dis.c:1447
448 msgid "Recognize double precision FPU instructions."
449 msgstr "Känn igen dubbelprecisions-FPU-instruktioner."
450
451 #: arc-dis.c:1449
452 msgid "Recognize NPS400 instructions."
453 msgstr "Känn igen NPS400-instruktioner."
454
455 #: arc-dis.c:1451
456 msgid "Use only hexadecimal number to print immediates."
457 msgstr "Använd endast hexadecimala nummer för att skriva ut omedelbara."
458
459 #: arc-dis.c:1526
460 #, c-format
461 msgid ""
462 "\n"
463 "The following ARC specific disassembler options are supported for use \n"
464 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
465 msgstr ""
466 "\n"
467 "Följande ARC-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
468 "tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
469
470 #: arc-dis.c:1558 mips-dis.c:2812 riscv-dis.c:1184
471 #, c-format
472 msgid ""
473 "\n"
474 " For the options above, the following values are supported for \"%s\":\n"
475 " "
476 msgstr ""
477 "\n"
478 " För flaggorna ovan stöds följande värden på \"%s\":\n"
479 " "
480
481 #: arc-dis.c:1568
482 #, c-format
483 msgid ""
484 "\n"
485 " "
486 msgstr ""
487 "\n"
488 " "
489
490 #: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90 arc-opc.c:114
491 msgid "LP_COUNT register cannot be used as destination register"
492 msgstr "LP_COUNT-register kan inte används som destinationsregister"
493
494 #: arc-opc.c:88
495 msgid "cannot use odd number destination register"
496 msgstr "kan inte använda udda numrerat destinationsregister"
497
498 #: arc-opc.c:101 arc-opc.c:112
499 msgid "cannot use odd number source register"
500 msgstr "kan inte använda udda numrerat källregister"
501
502 #: arc-opc.c:127
503 msgid "operand is not zero"
504 msgstr "operand är inte noll"
505
506 #: arc-opc.c:186
507 msgid "register R30 is a limm indicator"
508 msgstr "register R30 är en limm-indikator"
509
510 #: arc-opc.c:188
511 msgid "register out of range"
512 msgstr "register utanför intervall"
513
514 #: arc-opc.c:207
515 msgid "register must be R0"
516 msgstr "register måste vara R0"
517
518 #: arc-opc.c:225
519 msgid "register must be R1"
520 msgstr "register måste vara R1"
521
522 #: arc-opc.c:242
523 msgid "register must be R2"
524 msgstr "register måste vara R2"
525
526 #: arc-opc.c:259
527 msgid "register must be R3"
528 msgstr "register måste vara R3"
529
530 #: arc-opc.c:276
531 msgid "register must be SP"
532 msgstr "register måste vara SP"
533
534 #: arc-opc.c:293
535 msgid "register must be GP"
536 msgstr "register måste vara GP"
537
538 #: arc-opc.c:310
539 msgid "register must be PCL"
540 msgstr "register måste vara PCL"
541
542 #: arc-opc.c:327
543 msgid "register must be BLINK"
544 msgstr "register måste vara BLINK"
545
546 #: arc-opc.c:344
547 msgid "register must be ILINK1"
548 msgstr "register måste vara ILINK1"
549
550 #: arc-opc.c:361
551 msgid "register must be ILINK2"
552 msgstr "register måste vara ILINK2"
553
554 #. ARC NPS400 Support: See comment near head of file.
555 #: arc-opc.c:392 arc-opc.c:430 arc-opc.c:468 arc-opc.c:737
556 msgid "register must be either r0-r3 or r12-r15"
557 msgstr "register måste vara antingen r0-r3 eller r12-r15"
558
559 #: arc-opc.c:519
560 msgid "accepted values are from -1 to 6"
561 msgstr "accepterade värden är från -1 till 6"
562
563 #: arc-opc.c:548
564 msgid "first register of the range should be r13"
565 msgstr "första register i intervallet borde vara r13"
566
567 #: arc-opc.c:550
568 msgid "last register of the range doesn't fit"
569 msgstr "sista register i intervallet får inte plats"
570
571 #: arc-opc.c:570 arc-opc.c:585
572 msgid "invalid register number, should be fp"
573 msgstr "ogiltigt registernummer, borde vara fp"
574
575 #: arc-opc.c:607
576 msgid "invalid register number, should be blink"
577 msgstr "ogiltigt registernummer, borde vara blink"
578
579 #: arc-opc.c:629
580 msgid "invalid register number, should be pcl"
581 msgstr "ogiltigt registernummer, borde vara pcl"
582
583 #: arc-opc.c:785
584 msgid "invalid size, should be 1, 2, 4, or 8"
585 msgstr "ogiltig storlek, borde vara 1, 2, 4 eller 8"
586
587 #: arc-opc.c:830
588 msgid "invalid immediate, must be 1, 2, or 4"
589 msgstr "ogiltig omedelbar, måste vara 1, 2 eller 4"
590
591 #: arc-opc.c:869
592 msgid "invalid value for CMEM ld/st immediate"
593 msgstr "ogiltigt värde för CMEM ld/st-omedelbar"
594
595 #: arc-opc.c:896
596 msgid "invalid position, should be 0, 16, 32, 48 or 64."
597 msgstr "ogiltig position, borde vara 0, 16, 32, 48 eller 64."
598
599 #: arc-opc.c:930
600 msgid "invalid position, should be 16, 32, 64 or 128."
601 msgstr "ogiltig position, borde vara 16, 32, 64 eller 128."
602
603 #: arc-opc.c:952
604 msgid "invalid size value must be on range 1-64."
605 msgstr "ogiltigt storleksvärde måste vara i intervallet 1-64."
606
607 #: arc-opc.c:983
608 msgid "invalid position, should be 0, 8, 16, or 24"
609 msgstr "ogiltig position, borde vara 0, 8, 16 eller 24"
610
611 #: arc-opc.c:1008
612 msgid "invalid size, value must be "
613 msgstr "ogiltig storlek, värde måste vara "
614
615 #: arc-opc.c:1082
616 msgid "value out of range 1 - 256"
617 msgstr "värde utanför intervall 1-256"
618
619 #: arc-opc.c:1091
620 msgid "value must be power of 2"
621 msgstr "värde måste vara en tvåpotens"
622
623 #: arc-opc.c:1144
624 msgid "value must be in the range 0 to 28"
625 msgstr "värde måste vara i intervallet 0 till 28"
626
627 #: arc-opc.c:1166
628 msgid "value must be in the range 1 to "
629 msgstr "värde måste vara i intervallet 1 till "
630
631 #: arc-opc.c:1196
632 msgid "value must be in the range 0 to 240"
633 msgstr "värde måste vara i intervallet 0 till 240"
634
635 #: arc-opc.c:1198
636 msgid "value must be a multiple of 16"
637 msgstr "värde måste vara en multipel av 16"
638
639 #: arc-opc.c:1218
640 msgid "invalid address type for operand"
641 msgstr "ogiltig adresstyp för operand"
642
643 #: arc-opc.c:1252
644 msgid "value must be in the range 0 to 31"
645 msgstr "värde måste vara i intervallet 0 till 31"
646
647 #: arc-opc.c:1277
648 msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124."
649 msgstr "ogiltig position, borde vara endera av: 0, 4, 8, …124."
650
651 #: arm-dis.c:5204
652 msgid "Select raw register names"
653 msgstr "Välj råa registernamn"
654
655 #: arm-dis.c:5206
656 msgid "Select register names used by GCC"
657 msgstr "Välj registernamn som används av GCC"
658
659 #: arm-dis.c:5208
660 msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation"
661 msgstr "Välj registernamn som används i ARM:s ISA-dokumentation"
662
663 #: arm-dis.c:5210
664 msgid "Assume all insns are Thumb insns"
665 msgstr "Förvänta att alla instr är Thumb-instr"
666
667 #: arm-dis.c:5211
668 msgid "Examine preceding label to determine an insn's type"
669 msgstr "Undersök föregående etikett för att avgöra en instruktions typ"
670
671 #: arm-dis.c:5212
672 msgid "Select register names used in the APCS"
673 msgstr "Välj registernamn som används i APCS"
674
675 #: arm-dis.c:5214
676 msgid "Select register names used in the ATPCS"
677 msgstr "Välj registernamn som används i ATPCS"
678
679 #: arm-dis.c:5216
680 msgid "Select special register names used in the ATPCS"
681 msgstr "Välj specialregisternamn som används i ATPCS"
682
683 #: arm-dis.c:5218
684 msgid "Enable CDE extensions for coprocessor N space"
685 msgstr "Aktivera CDE-utökningar för coprocessor-N-rymd"
686
687 #: arm-dis.c:8390
688 msgid "<illegal precision>"
689 msgstr "<otillåten precision>"
690
691 #: arm-dis.c:11631
692 #, c-format
693 msgid "unrecognised register name set: %s"
694 msgstr "okänd registernamnsuppsättning: %s"
695
696 #: arm-dis.c:11645
697 #, c-format
698 msgid "cde coprocessor not between 0-7: %s"
699 msgstr "cde-coprocessor inte mellan 0-7: %s"
700
701 #: arm-dis.c:11651
702 #, c-format
703 msgid "coproc must have an argument: %s"
704 msgstr "coproc måste ha ett argument: %s"
705
706 #: arm-dis.c:11664
707 #, c-format
708 msgid "coprocN argument takes options \"generic\", \"cde\", or \"CDE\": %s"
709 msgstr "coprocN-argument tar alternativen ”generic”, ”cde” eller ”CDE”: %s"
710
711 #: arm-dis.c:12374
712 #, c-format
713 msgid ""
714 "\n"
715 "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
716 "the -M switch:\n"
717 msgstr ""
718 "\n"
719 "Följande ARM-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
720 "tillsammans med flaggan -M:\n"
721
722 #: avr-dis.c:130 avr-dis.c:152
723 #, c-format
724 msgid "undefined"
725 msgstr "odefinierad"
726
727 #: avr-dis.c:251
728 #, c-format
729 msgid "internal disassembler error"
730 msgstr "internt fel i avassemblerare"
731
732 #: avr-dis.c:312
733 #, c-format
734 msgid "unknown constraint `%c'"
735 msgstr "okänd begränsning \"%c\""
736
737 #: bpf-asm.c:97
738 msgid "expected 16, 32 or 64 in"
739 msgstr "förväntade 16, 32 eller 64 i"
740
741 #: bpf-asm.c:181 epiphany-asm.c:456 fr30-asm.c:311 frv-asm.c:1264
742 #: ip2k-asm.c:512 iq2000-asm.c:460 lm32-asm.c:350 m32c-asm.c:1585
743 #: m32r-asm.c:329 mep-asm.c:1287 mt-asm.c:596 or1k-asm.c:576
744 #: xstormy16-asm.c:277
745 #, c-format
746 msgid "internal error: unrecognized field %d while parsing"
747 msgstr "internt fel: okänt fält %d vid tolkning"
748
749 #: bpf-asm.c:233 epiphany-asm.c:508 fr30-asm.c:363 frv-asm.c:1316
750 #: ip2k-asm.c:564 iq2000-asm.c:512 lm32-asm.c:402 m32c-asm.c:1637
751 #: m32r-asm.c:381 mep-asm.c:1339 mt-asm.c:648 or1k-asm.c:628
752 #: xstormy16-asm.c:329
753 msgid "missing mnemonic in syntax string"
754 msgstr "instruktion saknas i syntaxsträng"
755
756 #. We couldn't parse it.
757 #: bpf-asm.c:368 bpf-asm.c:372 bpf-asm.c:461 bpf-asm.c:568 epiphany-asm.c:643
758 #: epiphany-asm.c:647 epiphany-asm.c:736 epiphany-asm.c:843 fr30-asm.c:498
759 #: fr30-asm.c:502 fr30-asm.c:591 fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1451 frv-asm.c:1455
760 #: frv-asm.c:1544 frv-asm.c:1651 ip2k-asm.c:699 ip2k-asm.c:703 ip2k-asm.c:792
761 #: ip2k-asm.c:899 iq2000-asm.c:647 iq2000-asm.c:651 iq2000-asm.c:740
762 #: iq2000-asm.c:847 lm32-asm.c:537 lm32-asm.c:541 lm32-asm.c:630
763 #: lm32-asm.c:737 m32c-asm.c:1772 m32c-asm.c:1776 m32c-asm.c:1865
764 #: m32c-asm.c:1972 m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:520 m32r-asm.c:609 m32r-asm.c:716
765 #: mep-asm.c:1474 mep-asm.c:1478 mep-asm.c:1567 mep-asm.c:1674 mt-asm.c:783
766 #: mt-asm.c:787 mt-asm.c:876 mt-asm.c:983 or1k-asm.c:763 or1k-asm.c:767
767 #: or1k-asm.c:856 or1k-asm.c:963 xstormy16-asm.c:464 xstormy16-asm.c:468
768 #: xstormy16-asm.c:557 xstormy16-asm.c:664
769 msgid "unrecognized instruction"
770 msgstr "okänd instruktion"
771
772 #: bpf-asm.c:415 epiphany-asm.c:690 fr30-asm.c:545 frv-asm.c:1498
773 #: ip2k-asm.c:746 iq2000-asm.c:694 lm32-asm.c:584 m32c-asm.c:1819
774 #: m32r-asm.c:563 mep-asm.c:1521 mt-asm.c:830 or1k-asm.c:810
775 #: xstormy16-asm.c:511
776 #, c-format
777 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
778 msgstr "syntaxfel (tecknet \"%c\" förväntades, hittade \"%c\")"
779
780 #: bpf-asm.c:425 epiphany-asm.c:700 fr30-asm.c:555 frv-asm.c:1508
781 #: ip2k-asm.c:756 iq2000-asm.c:704 lm32-asm.c:594 m32c-asm.c:1829
782 #: m32r-asm.c:573 mep-asm.c:1531 mt-asm.c:840 or1k-asm.c:820
783 #: xstormy16-asm.c:521
784 #, c-format
785 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
786 msgstr "syntaxfel (tecknet \"%c\" förväntades, hittade slutet på instruktion)"
787
788 #: bpf-asm.c:455 epiphany-asm.c:730 fr30-asm.c:585 frv-asm.c:1538
789 #: ip2k-asm.c:786 iq2000-asm.c:734 lm32-asm.c:624 m32c-asm.c:1859
790 #: m32r-asm.c:603 mep-asm.c:1561 mt-asm.c:870 or1k-asm.c:850
791 #: xstormy16-asm.c:551
792 msgid "junk at end of line"
793 msgstr "skräp vid slutet på raden"
794
795 #: bpf-asm.c:567 epiphany-asm.c:842 fr30-asm.c:697 frv-asm.c:1650
796 #: ip2k-asm.c:898 iq2000-asm.c:846 lm32-asm.c:736 m32c-asm.c:1971
797 #: m32r-asm.c:715 mep-asm.c:1673 mt-asm.c:982 or1k-asm.c:962
798 #: xstormy16-asm.c:663
799 msgid "unrecognized form of instruction"
800 msgstr "okänd instruktionsform"
801
802 #: bpf-asm.c:581 epiphany-asm.c:856 fr30-asm.c:711 frv-asm.c:1664
803 #: ip2k-asm.c:912 iq2000-asm.c:860 lm32-asm.c:750 m32c-asm.c:1985
804 #: m32r-asm.c:729 mep-asm.c:1687 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:976
805 #: xstormy16-asm.c:677
806 #, c-format
807 msgid "bad instruction `%.50s...'"
808 msgstr "felaktig instruktion \"%.50s...\""
809
810 #: bpf-asm.c:584 epiphany-asm.c:859 fr30-asm.c:714 frv-asm.c:1667
811 #: ip2k-asm.c:915 iq2000-asm.c:863 lm32-asm.c:753 m32c-asm.c:1988
812 #: m32r-asm.c:732 mep-asm.c:1690 mt-asm.c:999 or1k-asm.c:979
813 #: xstormy16-asm.c:680
814 #, c-format
815 msgid "bad instruction `%.50s'"
816 msgstr "felaktig instruktion \"%.50s\""
817
818 #: bpf-desc.c:1768
819 #, c-format
820 msgid "internal error: bpf_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
821 msgstr "internt fel: bpf_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
822
823 #: bpf-desc.c:1856
824 #, c-format
825 msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
826 msgstr "internt fel: bpf_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
827
828 #: bpf-desc.c:1875
829 #, c-format
830 msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: no endianness specified"
831 msgstr "internt fel: bpf_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
832
833 #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
834 #: bpf-dis.c:41 epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41
835 #: iq2000-dis.c:41 lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41
836 #: mmix-dis.c:293 mt-dis.c:41 nds32-dis.c:64 or1k-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
837 msgid "*unknown*"
838 msgstr "*okänd*"
839
840 #: bpf-dis.c:203 epiphany-dis.c:279 fr30-dis.c:300 frv-dis.c:397
841 #: ip2k-dis.c:289 iq2000-dis.c:190 lm32-dis.c:148 m32c-dis.c:892
842 #: m32r-dis.c:280 mep-dis.c:1188 mt-dis.c:288 or1k-dis.c:175
843 #: xstormy16-dis.c:169
844 #, c-format
845 msgid "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
846 msgstr "internt fel: okänt fält %d vid utskrift av instruktion"
847
848 #: bpf-ibld.c:166 epiphany-ibld.c:166 fr30-ibld.c:166 frv-ibld.c:166
849 #: ip2k-ibld.c:166 iq2000-ibld.c:166 lm32-ibld.c:166 m32c-ibld.c:166
850 #: m32r-ibld.c:166 mep-ibld.c:166 mt-ibld.c:166 or1k-ibld.c:166
851 #: xstormy16-ibld.c:166
852 #, c-format
853 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
854 msgstr "operanden är utanför intervallet (%ld är inte mellan %ld och %lu)"
855
856 #: bpf-ibld.c:187 epiphany-ibld.c:187 fr30-ibld.c:187 frv-ibld.c:187
857 #: ip2k-ibld.c:187 iq2000-ibld.c:187 lm32-ibld.c:187 m32c-ibld.c:187
858 #: m32r-ibld.c:187 mep-ibld.c:187 mt-ibld.c:187 or1k-ibld.c:187
859 #: xstormy16-ibld.c:187
860 #, c-format
861 msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
862 msgstr "operand utanför intervall (0x%lx inte mellan 0 och 0x%lx)"
863
864 #: bpf-ibld.c:203 cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:203 fr30-ibld.c:203
865 #: frv-ibld.c:203 ip2k-ibld.c:203 iq2000-ibld.c:203 lm32-ibld.c:203
866 #: m32c-ibld.c:203 m32r-ibld.c:203 mep-ibld.c:203 mt-ibld.c:203
867 #: or1k-ibld.c:203 xstormy16-ibld.c:203
868 #, c-format
869 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
870 msgstr "operanden är utanför intervallet (%ld är inte mellan %ld och %ld)"
871
872 #: bpf-ibld.c:630 epiphany-ibld.c:885 fr30-ibld.c:740 frv-ibld.c:866
873 #: ip2k-ibld.c:617 iq2000-ibld.c:723 lm32-ibld.c:644 m32c-ibld.c:1741
874 #: m32r-ibld.c:675 mep-ibld.c:1218 mt-ibld.c:759 or1k-ibld.c:738
875 #: xstormy16-ibld.c:688
876 #, c-format
877 msgid "internal error: unrecognized field %d while building insn"
878 msgstr "internt fel: okänt fält %d vid konstruktion av instruktion"
879
880 #: bpf-ibld.c:714 epiphany-ibld.c:1180 fr30-ibld.c:946 frv-ibld.c:1184
881 #: ip2k-ibld.c:693 iq2000-ibld.c:899 lm32-ibld.c:749 m32c-ibld.c:2903
882 #: m32r-ibld.c:813 mep-ibld.c:1818 mt-ibld.c:980 or1k-ibld.c:897
883 #: xstormy16-ibld.c:835
884 #, c-format
885 msgid "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
886 msgstr "internt fel: okänt fält %d vid avkodning av instruktion"
887
888 #: bpf-ibld.c:783 epiphany-ibld.c:1324 fr30-ibld.c:1093 frv-ibld.c:1463
889 #: ip2k-ibld.c:768 iq2000-ibld.c:1031 lm32-ibld.c:839 m32c-ibld.c:3521
890 #: m32r-ibld.c:927 mep-ibld.c:2289 mt-ibld.c:1181 or1k-ibld.c:993
891 #: xstormy16-ibld.c:946
892 #, c-format
893 msgid "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
894 msgstr "internt fel: okänt fält %d vid hämtning av heltalsoperand"
895
896 #: bpf-ibld.c:834 epiphany-ibld.c:1450 fr30-ibld.c:1222 frv-ibld.c:1724
897 #: ip2k-ibld.c:825 iq2000-ibld.c:1145 lm32-ibld.c:911 m32c-ibld.c:4121
898 #: m32r-ibld.c:1023 mep-ibld.c:2742 mt-ibld.c:1364 or1k-ibld.c:1071
899 #: xstormy16-ibld.c:1039
900 #, c-format
901 msgid "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
902 msgstr "internt fel: okänt fält %d vid hämtning av vma-operand"
903
904 #: bpf-ibld.c:892 epiphany-ibld.c:1583 fr30-ibld.c:1354 frv-ibld.c:1992
905 #: ip2k-ibld.c:885 iq2000-ibld.c:1266 lm32-ibld.c:990 m32c-ibld.c:4709
906 #: m32r-ibld.c:1125 mep-ibld.c:3156 mt-ibld.c:1554 or1k-ibld.c:1156
907 #: xstormy16-ibld.c:1139
908 #, c-format
909 msgid "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
910 msgstr "internt fel: okänt fält %d vid inställning av heltalsoperand"
911
912 #: bpf-ibld.c:940 epiphany-ibld.c:1706 fr30-ibld.c:1476 frv-ibld.c:2250
913 #: ip2k-ibld.c:935 iq2000-ibld.c:1377 lm32-ibld.c:1059 m32c-ibld.c:5287
914 #: m32r-ibld.c:1217 mep-ibld.c:3560 mt-ibld.c:1734 or1k-ibld.c:1231
915 #: xstormy16-ibld.c:1229
916 #, c-format
917 msgid "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
918 msgstr "internt fel: okänt fält %d vid inställning av vma-operand"
919
920 #: cgen-asm.c:373
921 #, c-format
922 msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
923 msgstr "operanden är utanför intervallet (%lu är inte mellan %lu och %lu)"
924
925 #: cris-desc.c:2622
926 #, c-format
927 msgid "internal error: cris_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
928 msgstr "internt fel: cris_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
929
930 #: cris-desc.c:2710
931 #, c-format
932 msgid "internal error: cris_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
933 msgstr "internt fel: cris_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
934
935 #: cris-desc.c:2729
936 #, c-format
937 msgid "internal error: cris_cgen_cpu_open: no endianness specified"
938 msgstr "internt fel: cris_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
939
940 #: d30v-dis.c:232
941 #, c-format
942 msgid "illegal id (%d)"
943 msgstr "otillåtet id (%d)"
944
945 #: d30v-dis.c:259
946 #, c-format
947 msgid "<unknown register %d>"
948 msgstr "<okänt register %d>"
949
950 #. Can't happen.
951 #: dis-buf.c:61
952 #, c-format
953 msgid "Unknown error %d\n"
954 msgstr "Okänt fel %d\n"
955
956 #: dis-buf.c:70
957 #, c-format
958 msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
959 msgstr "Adressen 0x%s ligger utanför tillåtna gränser.\n"
960
961 #: disassemble.c:862
962 #, c-format
963 msgid "assertion fail %s:%d"
964 msgstr "försäkran misslyckades %s:%d"
965
966 #: disassemble.c:863
967 msgid "Please report this bug"
968 msgstr "Rapportera denna bugg"
969
970 #: epiphany-asm.c:68
971 msgid "register unavailable for short instructions"
972 msgstr "register otillgänglig för korta instruktioner"
973
974 #: epiphany-asm.c:115
975 msgid "register name used as immediate value"
976 msgstr "registernamn använt som omedelbart värde"
977
978 #. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate.
979 #: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234
980 msgid "register source in immediate move"
981 msgstr "registerkälla i omedelbar förflyttning"
982
983 #: epiphany-asm.c:187
984 msgid "byte relocation unsupported"
985 msgstr "byteomlokalisering stöds inte"
986
987 #. -- assembler routines inserted here.
988 #. -- asm.c
989 #: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95
990 #: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247
991 #: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355
992 #: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289
993 #: mep-asm.c:301 or1k-asm.c:54
994 msgid "missing `)'"
995 msgstr "”)” saknas"
996
997 #: epiphany-asm.c:270
998 msgid "ABORT: unknown operand"
999 msgstr "AVBROTT: okänd operand"
1000
1001 #: epiphany-asm.c:296
1002 msgid "Not a pc-relative address."
1003 msgstr "Inte en pc-relativ adress."
1004
1005 #: epiphany-desc.c:2110
1006 #, c-format
1007 msgid "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1008 msgstr "internt fel: epiphany_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1009
1010 #: epiphany-desc.c:2198
1011 #, c-format
1012 msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1013 msgstr "internt fel: epiphany_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
1014
1015 #: epiphany-desc.c:2217
1016 #, c-format
1017 msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1018 msgstr "internt fel: epiphany_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1019
1020 #: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
1021 msgid "Register number is not valid"
1022 msgstr "Registernummer är inte giltigt"
1023
1024 #: fr30-asm.c:95
1025 msgid "Register must be between r0 and r7"
1026 msgstr "Register måste vara mellan r0 och r7"
1027
1028 #: fr30-asm.c:97
1029 msgid "Register must be between r8 and r15"
1030 msgstr "Register måste vara mellan r8 och r15"
1031
1032 #: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
1033 msgid "Register list is not valid"
1034 msgstr "Registerlista är inte giltig"
1035
1036 #: fr30-desc.c:1587
1037 #, c-format
1038 msgid "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1039 msgstr "internt fel: fr30_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1040
1041 #: fr30-desc.c:1675
1042 #, c-format
1043 msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1044 msgstr "internt fel: fr30_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
1045
1046 #: fr30-desc.c:1694
1047 #, c-format
1048 msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1049 msgstr "internt fel: fr30_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1050
1051 #: frv-asm.c:608
1052 msgid "missing `]'"
1053 msgstr "”]” saknas"
1054
1055 #: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
1056 msgid "Special purpose register number is out of range"
1057 msgstr "Nummer för register för specialanvändning är utanför interval"
1058
1059 #: frv-asm.c:908
1060 msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
1061 msgstr "Värde för A-operand måste vara 0 eller 1"
1062
1063 #: frv-asm.c:944
1064 msgid "register number must be even"
1065 msgstr "registernumret måste vara jämnt"
1066
1067 #: frv-desc.c:6327
1068 #, c-format
1069 msgid "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1070 msgstr "internt fel: frv_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1071
1072 #: frv-desc.c:6415
1073 #, c-format
1074 msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1075 msgstr "internt fel: frv_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
1076
1077 #: frv-desc.c:6434
1078 #, c-format
1079 msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1080 msgstr "internt fel: frv_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1081
1082 #: frv-opc.c:459
1083 #, c-format
1084 msgid "internal error: bad vliw->next_slot value"
1085 msgstr "internt fel: felaktigt vliw->next_slot-värde"
1086
1087 #: frv-opc.c:769
1088 #, c-format
1089 msgid "internal error: bad major code"
1090 msgstr "internt fel: felaktig huvudkod"
1091
1092 #: frv-opc.c:819
1093 #, c-format
1094 msgid "internal error: bad insn unit"
1095 msgstr "internt fel: felaktig insn-enhet"
1096
1097 #: h8300-dis.c:309
1098 #, c-format
1099 msgid "Hmmmm 0x%x"
1100 msgstr "Hmmmm 0x%x"
1101
1102 #: h8300-dis.c:617
1103 #, c-format
1104 msgid "Don't understand 0x%x \n"
1105 msgstr "Förstår inte 0x%x \n"
1106
1107 #: i386-dis.c:8530
1108 msgid "<internal disassembler error>"
1109 msgstr "<internt fel i avassembleraren>"
1110
1111 #: i386-dis.c:8756
1112 #, c-format
1113 msgid ""
1114 "\n"
1115 "The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
1116 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1117 msgstr ""
1118 "\n"
1119 "Följande i386/x86-64-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
1120 "tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
1121
1122 #: i386-dis.c:8760
1123 #, c-format
1124 msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n"
1125 msgstr " x86-64 Avassemblera i 64-bitarsläge\n"
1126
1127 #: i386-dis.c:8761
1128 #, c-format
1129 msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n"
1130 msgstr " i386 Avassemblera i 32-bitarsläge\n"
1131
1132 #: i386-dis.c:8762
1133 #, c-format
1134 msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n"
1135 msgstr " i8086 Avassemblera i 16-bitarsläge\n"
1136
1137 #: i386-dis.c:8763
1138 #, c-format
1139 msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n"
1140 msgstr " att Visa instruktion i AT&T-syntax\n"
1141
1142 #: i386-dis.c:8764
1143 #, c-format
1144 msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n"
1145 msgstr " intel Visa instruktion i Intel-syntax\n"
1146
1147 #: i386-dis.c:8765
1148 #, c-format
1149 msgid ""
1150 " att-mnemonic\n"
1151 " Display instruction in AT&T mnemonic\n"
1152 msgstr ""
1153 " att-mnemonic\n"
1154 " Visa instruktion i AT&T-mnemonic\n"
1155
1156 #: i386-dis.c:8767
1157 #, c-format
1158 msgid ""
1159 " intel-mnemonic\n"
1160 " Display instruction in Intel mnemonic\n"
1161 msgstr ""
1162 " intel-mnemonic\n"
1163 " Visa instruktion i Intel-mnemonic\n"
1164
1165 #: i386-dis.c:8769
1166 #, c-format
1167 msgid " addr64 Assume 64bit address size\n"
1168 msgstr " addr64 Antag 64-bitars adresstorlek\n"
1169
1170 #: i386-dis.c:8770
1171 #, c-format
1172 msgid " addr32 Assume 32bit address size\n"
1173 msgstr " addr32 Antag 32-bitars adresstorlek\n"
1174
1175 #: i386-dis.c:8771
1176 #, c-format
1177 msgid " addr16 Assume 16bit address size\n"
1178 msgstr " addr16 Antag 16-bitars adresstorlek\n"
1179
1180 #: i386-dis.c:8772
1181 #, c-format
1182 msgid " data32 Assume 32bit data size\n"
1183 msgstr " data32 Antag 32-bitars datastorlek\n"
1184
1185 #: i386-dis.c:8773
1186 #, c-format
1187 msgid " data16 Assume 16bit data size\n"
1188 msgstr " data16 Antag 16-bitars datastorlek\n"
1189
1190 #: i386-dis.c:8774
1191 #, c-format
1192 msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
1193 msgstr " suffix Visa alltid instruktionssuffix i AT&T-syntax\n"
1194
1195 #: i386-dis.c:8775
1196 #, c-format
1197 msgid " amd64 Display instruction in AMD64 ISA\n"
1198 msgstr " amd64 Visa instruktion i AMD64 ISA\n"
1199
1200 #: i386-dis.c:8776
1201 #, c-format
1202 msgid " intel64 Display instruction in Intel64 ISA\n"
1203 msgstr " intel64 Visa instruktion i Intel64 ISA\n"
1204
1205 #: i386-dis.c:9460
1206 msgid "64-bit address is disabled"
1207 msgstr "64-bitars adress är inaktiverad"
1208
1209 #: i386-gen.c:847
1210 #, c-format
1211 msgid "%s: error: "
1212 msgstr "%s: fel: "
1213
1214 #: i386-gen.c:1003
1215 #, c-format
1216 msgid "%s: %d: unknown bitfield: %s\n"
1217 msgstr "%s: %d: okänt bitfält: %s\n"
1218
1219 #: i386-gen.c:1005
1220 #, c-format
1221 msgid "unknown bitfield: %s\n"
1222 msgstr "okänt bitfält: %s\n"
1223
1224 #: i386-gen.c:1061
1225 #, c-format
1226 msgid "%s: %d: missing `)' in bitfield: %s\n"
1227 msgstr "%s: %d: saknar ”)” i bitfält: %s\n"
1228
1229 #: i386-gen.c:1159
1230 #, c-format
1231 msgid "unknown broadcast operand: %s\n"
1232 msgstr "okänd utsändningsoperand: %s\n"
1233
1234 #: i386-gen.c:1214
1235 #, c-format
1236 msgid "%s:%d: Conflicting opcode space specifications\n"
1237 msgstr "%s:%d: Specifikationer för instruktionsrymder står i konflikt\n"
1238
1239 #: i386-gen.c:1218
1240 #, c-format
1241 msgid "%s:%d: Warning: redundant opcode space specification\n"
1242 msgstr "%s:%d: Varning: redundant instruktionsrymdsspecifikation\n"
1243
1244 #: i386-gen.c:1227
1245 #, c-format
1246 msgid "%s:%d: Conflicting prefix specifications\n"
1247 msgstr "%s:%d: Prefixspecifikationer står i konflikt\n"
1248
1249 #: i386-gen.c:1231
1250 #, c-format
1251 msgid "%s:%d: Warning: redundant prefix specification\n"
1252 msgstr "%s:%d: Varning: redundant prefixspecifikation\n"
1253
1254 #: i386-gen.c:1438
1255 #, c-format
1256 msgid "%s:%d: %s: unrecognized opcode encoding space\n"
1257 msgstr "%s:%d: %s: okänd instruktionskodningsrymd\n"
1258
1259 #: i386-gen.c:1444
1260 #, c-format
1261 msgid "%s:%d: %s: residual opcode (0x%0*llx) too large\n"
1262 msgstr "%s:%d: %s: återstående instruktion (0x%0*llx) för stor\n"
1263
1264 #: i386-gen.c:1866
1265 #, c-format
1266 msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
1267 msgstr "kan inte hitta i386-reg.tbl för läsning, errno = %s\n"
1268
1269 #: i386-gen.c:1944
1270 #, c-format
1271 msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
1272 msgstr "kan inte skapa i386-init.h, errno = %s\n"
1273
1274 #: i386-gen.c:2034 ia64-gen.c:2829
1275 #, c-format
1276 msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
1277 msgstr "kan inte byta katalog till \"%s\", errno = %s\n"
1278
1279 #: i386-gen.c:2048 i386-gen.c:2053
1280 #, c-format
1281 msgid "CpuMax != %d!\n"
1282 msgstr "CpuMax != %d!\n"
1283
1284 #: i386-gen.c:2057
1285 #, c-format
1286 msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
1287 msgstr "%d oanvända bitar i i386_cpu_flags.\n"
1288
1289 #: i386-gen.c:2072
1290 #, c-format
1291 msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
1292 msgstr "%d oanvända bitar i386_operand_type.\n"
1293
1294 #: i386-gen.c:2086
1295 #, c-format
1296 msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
1297 msgstr "kan inte skapa i386-tbl.h, errno = %s\n"
1298
1299 #: ia64-gen.c:306
1300 #, c-format
1301 msgid "%s: Error: "
1302 msgstr "%s: Fel: "
1303
1304 #: ia64-gen.c:319
1305 #, c-format
1306 msgid "%s: Warning: "
1307 msgstr "%s: Varning: "
1308
1309 #: ia64-gen.c:505 ia64-gen.c:736
1310 #, c-format
1311 msgid "multiple note %s not handled\n"
1312 msgstr "multipel anteckning %s hanteras inte\n"
1313
1314 #: ia64-gen.c:616
1315 msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
1316 msgstr "kan inte hitta ia64-ic.tbl för läsning\n"
1317
1318 #: ia64-gen.c:818
1319 #, c-format
1320 msgid "can't find %s for reading\n"
1321 msgstr "kan inte hitta %s för läsning\n"
1322
1323 #: ia64-gen.c:1050
1324 #, c-format
1325 msgid ""
1326 "most recent format '%s'\n"
1327 "appears more restrictive than '%s'\n"
1328 msgstr ""
1329 "allra senaste formatet \"%s\"\n"
1330 "verkar mer restriktivt än \"%s\"\n"
1331
1332 #: ia64-gen.c:1061
1333 #, c-format
1334 msgid "overlapping field %s->%s\n"
1335 msgstr "överlappande fält %s->%s\n"
1336
1337 #: ia64-gen.c:1258
1338 #, c-format
1339 msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
1340 msgstr "skriver över anteckning %d med anteckning %d (IC:%s)\n"
1341
1342 #: ia64-gen.c:1465
1343 #, c-format
1344 msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
1345 msgstr "vet inte hur %%-beroende %s ska anges\n"
1346
1347 #: ia64-gen.c:1487
1348 #, c-format
1349 msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
1350 msgstr "Vet inte hur #-beroende %s ska anges\n"
1351
1352 #: ia64-gen.c:1526
1353 #, c-format
1354 msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
1355 msgstr "IC:%s [%s] har inga terminaler eller underklasser\n"
1356
1357 #: ia64-gen.c:1529
1358 #, c-format
1359 msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
1360 msgstr "IC:%s har inga terminaler eller underklasser\n"
1361
1362 #: ia64-gen.c:1538
1363 #, c-format
1364 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
1365 msgstr "inga instruktioner mappade direkt till terminal-IC %s [%s]"
1366
1367 #: ia64-gen.c:1541
1368 #, c-format
1369 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
1370 msgstr "inga instruktioner mappade direkt till terminal-IC %s\n"
1371
1372 #: ia64-gen.c:1552
1373 #, c-format
1374 msgid "class %s is defined but not used\n"
1375 msgstr "klassen %s är definierad men inte använd\n"
1376
1377 # Misstänkt pluralhack!
1378 #: ia64-gen.c:1565
1379 #, c-format
1380 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
1381 msgstr "Varning: resurs %s (%s) har inte kontroller\n"
1382
1383 # Misstänkt pluralhack!
1384 #: ia64-gen.c:1568
1385 #, c-format
1386 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
1387 msgstr "Varning: resurs %s (%s) har inga kontroller eller register\n"
1388
1389 #: ia64-gen.c:1572
1390 #, c-format
1391 msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
1392 msgstr "resurs %s (%s) har inga register\n"
1393
1394 #: ia64-gen.c:2464
1395 #, c-format
1396 msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
1397 msgstr ""
1398 "IC-anteckning %d i instruktion %s (IC:%s) står i konflikt med resurs %s\n"
1399 "anteckning %d\n"
1400
1401 #: ia64-gen.c:2492
1402 #, c-format
1403 msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
1404 msgstr ""
1405 "IC-anteckning %d för instruktion %s (IC:%s) står i konflikt med resurs %s\n"
1406 "anteckning %d\n"
1407
1408 #: ia64-gen.c:2506
1409 #, c-format
1410 msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
1411 msgstr "instruktion %s har ingen klass (operationer %d %d %d)\n"
1412
1413 #. We've been passed a w. Return with an error message so that
1414 #. cgen will try the next parsing option.
1415 #: ip2k-asm.c:81
1416 msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
1417 msgstr "W-nyckelord ogiltigt i FR-operandlucka."
1418
1419 #. Invalid offset present.
1420 #: ip2k-asm.c:106
1421 msgid "offset(IP) is not a valid form"
1422 msgstr "avståndet(IP) är inte en giltig form"
1423
1424 #. Found something there in front of (DP) but it's out
1425 #. of range.
1426 #: ip2k-asm.c:154
1427 msgid "(DP) offset out of range."
1428 msgstr "(DP) avståndet är utanför intervallet."
1429
1430 #. Found something there in front of (SP) but it's out
1431 #. of range.
1432 #: ip2k-asm.c:195
1433 msgid "(SP) offset out of range."
1434 msgstr "(SP) avståndet är utanför intervallet."
1435
1436 #: ip2k-asm.c:211
1437 msgid "illegal use of parentheses"
1438 msgstr "otillåten användning av parenteser"
1439
1440 #: ip2k-asm.c:218
1441 msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
1442 msgstr "operanden utanför intervallet (inte mellan 1 och 255)"
1443
1444 #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
1445 #: ip2k-asm.c:242
1446 msgid "parse_addr16: invalid opindex."
1447 msgstr "parse_addr16: ogiltigt opindex."
1448
1449 #: ip2k-asm.c:296
1450 msgid "Byte address required. - must be even."
1451 msgstr "Byteadress krävs - måste vara jämn."
1452
1453 #: ip2k-asm.c:305
1454 msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
1455 msgstr "cgen_parse_address returnerade en symbol. Litteral krävs."
1456
1457 #: ip2k-asm.c:360
1458 msgid "percent-operator operand is not a symbol"
1459 msgstr "procent-operatoroperand är inte en symbol"
1460
1461 #: ip2k-asm.c:413
1462 msgid "Attempt to find bit index of 0"
1463 msgstr "Försök att hitta 0-bitindex"
1464
1465 #: ip2k-desc.c:1016
1466 #, c-format
1467 msgid "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1468 msgstr "internt fel: ip2k_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1469
1470 #: ip2k-desc.c:1104
1471 #, c-format
1472 msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1473 msgstr "internt fel: ip2k_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
1474
1475 #: ip2k-desc.c:1123
1476 #, c-format
1477 msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1478 msgstr "internt fel: ip2k_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1479
1480 #: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
1481 msgid "immediate value cannot be register"
1482 msgstr "omedelbart värde kan inte vara register"
1483
1484 #: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
1485 msgid "immediate value out of range"
1486 msgstr "omedelbart värde är utanför intervallet"
1487
1488 #: iq2000-asm.c:182
1489 msgid "21-bit offset out of range"
1490 msgstr "21-bitars avstånd utanför intervallet"
1491
1492 #: iq2000-desc.c:2021
1493 #, c-format
1494 msgid "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1495 msgstr "internt fel: iq2000_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1496
1497 #: iq2000-desc.c:2109
1498 #, c-format
1499 msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1500 msgstr "internt fel: iq2000_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
1501
1502 #: iq2000-desc.c:2128
1503 #, c-format
1504 msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1505 msgstr "internt fel: iq2000_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1506
1507 #: lm32-asm.c:166
1508 msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
1509 msgstr "förväntade gp-relativ adress: gp(symbol)"
1510
1511 #: lm32-asm.c:196
1512 msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
1513 msgstr "förväntade got-relativ adress: got(symbol)"
1514
1515 #: lm32-asm.c:226
1516 msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
1517 msgstr "förväntades got-relativ adress: gotoffhi16(symbol)"
1518
1519 #: lm32-asm.c:256
1520 msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
1521 msgstr "förväntade got-relativ adress: gotofflo16(symbol)"
1522
1523 #: lm32-desc.c:1003
1524 #, c-format
1525 msgid "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1526 msgstr "internt fel: lm32_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1527
1528 #: lm32-desc.c:1091
1529 #, c-format
1530 msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1531 msgstr "internt fel: lm32_cgen_cpu_open: argument stöds ej ”%d”"
1532
1533 #: lm32-desc.c:1110
1534 #, c-format
1535 msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1536 msgstr "internt fel: lm32_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1537
1538 #: loongarch-dis.c:300
1539 #, c-format
1540 msgid ""
1541 "\n"
1542 "The following LoongArch disassembler options are supported for use\n"
1543 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1544 msgstr ""
1545 "\n"
1546 "Följande LoongArch-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
1547 "tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
1548
1549 #: loongarch-dis.c:304
1550 #, c-format
1551 msgid ""
1552 "\n"
1553 " numeric Print numeric register names, rather than ABI names.\n"
1554 msgstr ""
1555 "\n"
1556 " numeric Skriv ut numeriska registernamn, snarare än ABI-namn.\n"
1557 "\n"
1558
1559 #: m10200-dis.c:151 m10300-dis.c:574
1560 #, c-format
1561 msgid "unknown\t0x%04lx"
1562 msgstr "okänd\t0x%04lx"
1563
1564 #: m10200-dis.c:321
1565 #, c-format
1566 msgid "unknown\t0x%02lx"
1567 msgstr "okänd\t0x%02lx"
1568
1569 #: m32c-asm.c:117
1570 msgid "imm:6 immediate is out of range"
1571 msgstr "imm:6 omedelbar är utanför intervall"
1572
1573 #: m32c-asm.c:145
1574 #, c-format
1575 msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
1576 msgstr "%dsp8() tar en symbolisk adress, inte ett tal"
1577
1578 #: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253
1579 msgid "dsp:8 immediate is out of range"
1580 msgstr "dsp:8 omedelbar är utanför intervall"
1581
1582 #: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
1583 msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
1584 msgstr "Omedelbar är utanför intervall -8 till 7"
1585
1586 #: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
1587 msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
1588 msgstr "Omedelbar är utanför intervall -7 till 8"
1589
1590 #: m32c-asm.c:281
1591 #, c-format
1592 msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
1593 msgstr "%dsp16() tar en symbolisk adress, inte ett tal"
1594
1595 #: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373
1596 msgid "dsp:16 immediate is out of range"
1597 msgstr "dsp:16 omedelbar är utanför intervall"
1598
1599 #: m32c-asm.c:399
1600 msgid "dsp:20 immediate is out of range"
1601 msgstr "dsp:20 omedelbar är utanför intervall"
1602
1603 #: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445
1604 msgid "dsp:24 immediate is out of range"
1605 msgstr "dsp:24 omedelbar är utanför intervall"
1606
1607 #: m32c-asm.c:478
1608 msgid "immediate is out of range 1-2"
1609 msgstr "omedelbar är utanför intervall 1-2"
1610
1611 #: m32c-asm.c:496
1612 msgid "immediate is out of range 1-8"
1613 msgstr "omedelbar är utanför intervall 1-8"
1614
1615 #: m32c-asm.c:514
1616 msgid "immediate is out of range 0-7"
1617 msgstr "omedelbar är utanför intervall 0-7"
1618
1619 #: m32c-asm.c:550
1620 msgid "immediate is out of range 2-9"
1621 msgstr "omedelbar är utanför intervall 2-9"
1622
1623 #: m32c-asm.c:568
1624 msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
1625 msgstr "Bitnummer för indexering av generella register är utanför intervall 0-15"
1626
1627 #: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662
1628 msgid "bit,base is out of range"
1629 msgstr "bit, bas är utanför intervall"
1630
1631 #: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666
1632 msgid "bit,base out of range for symbol"
1633 msgstr "bit,bas utanför intervall för symbol"
1634
1635 #: m32c-asm.c:802
1636 msgid "not a valid r0l/r0h pair"
1637 msgstr "inte ett giltigt r0l/r0h-par"
1638
1639 #: m32c-asm.c:832
1640 msgid "Invalid size specifier"
1641 msgstr "Ogiltig storleksangivare"
1642
1643 #: m32c-desc.c:63034
1644 #, c-format
1645 msgid "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1646 msgstr "internt fel: m32c_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1647
1648 #: m32c-desc.c:63122
1649 #, c-format
1650 msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1651 msgstr "internt fel: m32c_cgen_cpu_open: argument stöds ej ”%d”"
1652
1653 #: m32c-desc.c:63141
1654 #, c-format
1655 msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1656 msgstr "internt fel: m32c_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1657
1658 #: m32r-desc.c:1366
1659 #, c-format
1660 msgid "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1661 msgstr "internt fel: m32r_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1662
1663 #: m32r-desc.c:1454
1664 #, c-format
1665 msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1666 msgstr "internt fel: m32r_cgen_cpu_open: argument stöds ej ”%d”"
1667
1668 #: m32r-desc.c:1473
1669 #, c-format
1670 msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1671 msgstr "internt fel: m32r_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1672
1673 #: m68k-dis.c:1294
1674 #, c-format
1675 msgid "<function code %d>"
1676 msgstr "<funktionskod %d>"
1677
1678 #: m68k-dis.c:1457
1679 #, c-format
1680 msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
1681 msgstr "<internt fel i instruktionstabellen: %s %s>\n"
1682
1683 #: mep-asm.c:129
1684 msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
1685 msgstr "Endast $tp eller $13 tillåtet för denna instruktion"
1686
1687 #: mep-asm.c:143
1688 msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
1689 msgstr "Endast $sp eller $15 tillåtet för denna instruktion"
1690
1691 #: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504
1692 #, c-format
1693 msgid "invalid %function() here"
1694 msgstr "ogiltig %funktion() här"
1695
1696 #: mep-asm.c:336
1697 msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
1698 msgstr "Omedelbar är utanför intervall -32768 till 32767"
1699
1700 #: mep-asm.c:356
1701 msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
1702 msgstr "Omedelbar är utanför intervall 0 till 65535"
1703
1704 #: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562
1705 msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
1706 msgstr "Omedelbar är utanför intervall -512 till 511"
1707
1708 #: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563
1709 msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
1710 msgstr "Omedelbar är utanför intervall -128 till 127"
1711
1712 #: mep-asm.c:558
1713 msgid "Value is not aligned enough"
1714 msgstr "Värde är inte justerat nog"
1715
1716 #: mep-desc.c:6227
1717 #, c-format
1718 msgid "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1719 msgstr "internt fel: mep_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1720
1721 #: mep-desc.c:6315
1722 #, c-format
1723 msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1724 msgstr "internt fel: mep_cgen_cpu_open: argument stöds ej ”%d”"
1725
1726 #: mep-desc.c:6334
1727 #, c-format
1728 msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1729 msgstr "internt fel: mep_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1730
1731 #: mips-dis.c:1834 mips-dis.c:2060
1732 #, c-format
1733 msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'"
1734 msgstr "# internt fel, okänd operand i ”%s %s”"
1735
1736 #: mips-dis.c:2649
1737 msgid "Use canonical instruction forms.\n"
1738 msgstr "Använd kanoniska instruktionsformer.\n"
1739
1740 #: mips-dis.c:2651
1741 msgid "Recognize MSA instructions.\n"
1742 msgstr "Känn igen MSA-instruktioner.\n"
1743
1744 #: mips-dis.c:2653
1745 msgid "Recognize the virtualization ASE instructions.\n"
1746 msgstr "Känn igen ASE-virtualiseringsinstruktioner.\n"
1747
1748 #: mips-dis.c:2655
1749 msgid ""
1750 "Recognize the eXtended Physical Address (XPA) ASE\n"
1751 " instructions.\n"
1752 msgstr ""
1753 "Känn igen utökade fysiskadress- (XPA) ASE-\n"
1754 " instruktioner.\n"
1755
1756 #: mips-dis.c:2658
1757 msgid "Recognize the Global INValidate (GINV) ASE instructions.\n"
1758 msgstr "Känn igen globala invaliderings- (GINV) ASE-instruktioner.\n"
1759
1760 #: mips-dis.c:2662
1761 msgid "Recognize the Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) ASE instructions.\n"
1762 msgstr "Känn igen Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) ASE-instruktioner\n"
1763
1764 #: mips-dis.c:2666
1765 msgid "Recognize the Loongson Content Address Memory (CAM) instructions.\n"
1766 msgstr "Känn igen Loongson Content Address Memory (CAM)-instruktioner.\n"
1767
1768 #: mips-dis.c:2670
1769 msgid "Recognize the Loongson EXTensions (EXT) instructions.\n"
1770 msgstr "Känn igen Loongson EXTensions (EXT)-instruktioner.\n"
1771
1772 #: mips-dis.c:2674
1773 msgid "Recognize the Loongson EXTensions R2 (EXT2) instructions.\n"
1774 msgstr "Känn igen Loongson EXTensions R2 (EXT2)-instruktioner.\n"
1775
1776 #: mips-dis.c:2677
1777 msgid ""
1778 "Print GPR names according to specified ABI.\n"
1779 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1780 msgstr ""
1781 "Skriv ut GPR-namn enligt angivet ABI.\n"
1782 " Standard: baserat på den binärfil som avassembleras.\n"
1783
1784 #: mips-dis.c:2680
1785 msgid ""
1786 "Print FPR names according to specified ABI.\n"
1787 " Default: numeric.\n"
1788 msgstr ""
1789 "Skriv ut FPR-namn enligt angivet ABI.\n"
1790 " Standard: numeriskt.\n"
1791
1792 #: mips-dis.c:2683
1793 msgid ""
1794 "Print CP0 register names according to specified architecture.\n"
1795 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1796 msgstr ""
1797 "Skriv ut CP0-registernamn enligt angiven arkitektur.\n"
1798 " Standard: baserat på den binärfil som disassembleras.\n"
1799
1800 #: mips-dis.c:2687
1801 msgid ""
1802 "Print HWR names according to specified architecture.\n"
1803 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1804 msgstr ""
1805 "Skriv ut HWR-namn enligt angiven arkitektur.\n"
1806 " Standard: baserat på den binärfil som avassembleras.\n"
1807
1808 #: mips-dis.c:2690
1809 msgid "Print GPR and FPR names according to specified ABI.\n"
1810 msgstr "Skriv ut GPR- och FPR-namn enligt det angivna ABI:t.\n"
1811
1812 #: mips-dis.c:2692
1813 msgid ""
1814 "Print CP0 register and HWR names according to specified\n"
1815 " architecture."
1816 msgstr ""
1817 "Skriv ut CP0-register med HWR-namn enligt angiven\n"
1818 " arkitektur."
1819
1820 #: mips-dis.c:2778
1821 #, c-format
1822 msgid ""
1823 "\n"
1824 "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
1825 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1826 "\n"
1827 msgstr ""
1828 "\n"
1829 "Följande MIPS-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
1830 "tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
1831 "\n"
1832
1833 #: mmix-dis.c:33
1834 #, c-format
1835 msgid "bad case %d (%s) in %s:%d"
1836 msgstr "felaktigt fall %d (%s) i %s:%d"
1837
1838 #: mmix-dis.c:42
1839 #, c-format
1840 msgid "internal: non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
1841 msgstr "internt: ej felsökt kod (testfall saknas): %s:%d"
1842
1843 #: mmix-dis.c:52
1844 msgid "(unknown)"
1845 msgstr "(okänd)"
1846
1847 #: mmix-dis.c:247 mmix-dis.c:255
1848 msgid "*illegal*"
1849 msgstr "*otillåten*"
1850
1851 #: mmix-dis.c:529
1852 #, c-format
1853 msgid "*unknown operands type: %d*"
1854 msgstr "*okänd operandtyp: %d*"
1855
1856 #: msp430-decode.opc:145 rl78-decode.opc:106
1857 #, c-format
1858 msgid "internal error: immediate() called with invalid byte count %d"
1859 msgstr "internt fel: immediate() anropad med ogiltigt byteantal %d"
1860
1861 #: msp430-dis.c:59
1862 #, c-format
1863 msgid "Warning: disassembly unreliable - not enough bytes available"
1864 msgstr "Varning: avassemblering otillförlitlig - inte tillräckligt med byte tillgängliga"
1865
1866 #: msp430-dis.c:65
1867 #, c-format
1868 msgid "Error: read from memory failed"
1869 msgstr "Fel: läsning från minne misslyckades"
1870
1871 #: msp430-dis.c:499
1872 msgid "Warning: illegal as emulation instr"
1873 msgstr "Varning: ogiltig som emuleringsinstruktion"
1874
1875 #. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
1876 #: msp430-dis.c:591
1877 msgid "Warning: illegal as 2-op instr"
1878 msgstr "Varning: ogiltig som 2-operandsinstruktion"
1879
1880 #: msp430-dis.c:1002
1881 msgid "Warning: unrecognised CALLA addressing mode"
1882 msgstr "Varning: okänt CALLA-adresseringsläge"
1883
1884 #: msp430-dis.c:1303 msp430-dis.c:1324 msp430-dis.c:1345
1885 #, c-format
1886 msgid "Warning: reserved use of A/L and B/W bits detected"
1887 msgstr "Varning: okänd användning av A/L- och B/W-bitar detekterad"
1888
1889 #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
1890 msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
1891 msgstr "Operand utanför intervall. Måste vara mellan -32768 och 32767."
1892
1893 #: mt-asm.c:149
1894 msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
1895 msgstr "Stoooort Problem i parse_imm16!"
1896
1897 #: mt-asm.c:157
1898 msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
1899 msgstr "Procent-operatorns operand är inte symbol"
1900
1901 #: mt-asm.c:395
1902 msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only."
1903 msgstr "ogiltig operand. typ får endast ha värdena 0, 1, 2."
1904
1905 #: mt-desc.c:1147
1906 #, c-format
1907 msgid "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1908 msgstr "internt fel: mt_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1909
1910 #: mt-desc.c:1235
1911 #, c-format
1912 msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1913 msgstr "internt fel: mt_cgen_cpu_open: argument stöds ej ”%d”"
1914
1915 #: mt-desc.c:1254
1916 #, c-format
1917 msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1918 msgstr "internt fel: mt_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1919
1920 #: nds32-asm.c:1760
1921 #, c-format
1922 msgid "internal error: unknown operand, %s"
1923 msgstr "internt fel: okänd operand, %s"
1924
1925 #: nds32-asm.c:2396
1926 #, c-format
1927 msgid "internal error: don't know how to handle parsing results"
1928 msgstr "internt fel: vet inte hur tolkningsresultaten ska hanteras"
1929
1930 #: nds32-asm.c:2404
1931 #, c-format
1932 msgid "internal error: unknown hardware resource"
1933 msgstr "internt fel: okänd hårdvaruresurs"
1934
1935 #: nds32-dis.c:1178
1936 msgid "insufficient data to decode instruction"
1937 msgstr "otillräcklig data för att avkoda instruktion"
1938
1939 #: nfp-dis.c:930
1940 msgid "<invalid_instruction>:"
1941 msgstr "<otillåten instruktion>:"
1942
1943 #: nfp-dis.c:1334
1944 msgid ", <invalid CRC operator>, "
1945 msgstr ", <ogiltig CRC-operator>, "
1946
1947 #: nfp-dis.c:1686
1948 msgid "<invalid branch>["
1949 msgstr "<ogiltig gren>["
1950
1951 #: nfp-dis.c:2055 nfp-dis.c:2326
1952 #, c-format
1953 msgid "<invalid cmd target %d:%d:%d>[]"
1954 msgstr "<ogiltigt kommandomål %d:%d%d>[]"
1955
1956 #: nfp-dis.c:2066 nfp-dis.c:2337
1957 #, c-format
1958 msgid "<invalid cmd action %d:%d:%d>[]"
1959 msgstr "<ogiltig kommandoåtgärd %d:%d:%d>[]"
1960
1961 #: nfp-dis.c:2558
1962 msgid "File has no ME-Config section."
1963 msgstr "Fil har inget ME-Config-avsnitt."
1964
1965 #: nfp-dis.c:2572
1966 msgid "File has invalid ME-Config section."
1967 msgstr "Fil har ogiltigt ME-Config-avsnitt."
1968
1969 #: nfp-dis.c:2717
1970 #, c-format
1971 msgid "Error processing section %u "
1972 msgstr "Fel vid behandling av avsnitt %u "
1973
1974 #: nfp-dis.c:2746
1975 #, c-format
1976 msgid "Invalid NFP option: %s"
1977 msgstr "Ogiltigt NFP-alternativ: %s"
1978
1979 #: nfp-dis.c:2984
1980 #, c-format
1981 msgid ""
1982 "\n"
1983 "The following NFP specific disassembler options are supported for use\n"
1984 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1985 msgstr ""
1986 "\n"
1987 "Följande NFP-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
1988 "tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
1989
1990 #: nfp-dis.c:2988
1991 #, c-format
1992 msgid ""
1993 "\n"
1994 " no-pc\t\t Don't print program counter prefix.\n"
1995 " ctx4\t\t Force disassembly using 4-context mode.\n"
1996 " ctx8\t\t Force 8-context mode, takes precedence."
1997 msgstr ""
1998 "\n"
1999 " no-pc\t\t Skriv inte ut programräknarprefix.\n"
2000 " ctx4\t\t Tvinga avassemblering via 4-kontextläge.\n"
2001 " ctx8\t\t Tvinga 8-kontextläge, tar företräde."
2002
2003 #: nios2-dis.c:135
2004 #, c-format
2005 msgid "out of memory"
2006 msgstr "slut på minne"
2007
2008 #: nios2-dis.c:263
2009 #, c-format
2010 msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
2011 msgstr "internt fel: trasig instruktionsbeskrivning för ”%s %s”"
2012
2013 #. I and Z are output operands and can`t be immediate
2014 #. A is an address and we can`t have the address of
2015 #. an immediate either. We don't know how much to increase
2016 #. aoffsetp by since whatever generated this is broken
2017 #. anyway!
2018 #: ns32k-dis.c:533
2019 #, c-format
2020 msgid "$<undefined>"
2021 msgstr "$<odefinierad>"
2022
2023 #: or1k-asm.c:55
2024 msgid "relocation invalid for store"
2025 msgstr "omlokalisering ogiltig för lagring"
2026
2027 #: or1k-asm.c:56
2028 msgid "internal relocation type invalid"
2029 msgstr "intern omlokaliseringstyp ogiltig"
2030
2031 #: or1k-desc.c:2041
2032 #, c-format
2033 msgid "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2034 msgstr "internt fel: or1k_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
2035
2036 #: or1k-desc.c:2129
2037 #, c-format
2038 msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2039 msgstr "internt fel: or1k_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
2040
2041 #: or1k-desc.c:2148
2042 #, c-format
2043 msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2044 msgstr "internt fel: or1k_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
2045
2046 #: ppc-dis.c:396
2047 #, c-format
2048 msgid "warning: ignoring unknown -M%s option"
2049 msgstr "varning: hoppar över okänd -M%s-flagga"
2050
2051 #: ppc-dis.c:1111
2052 #, c-format
2053 msgid ""
2054 "\n"
2055 "The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
2056 "the -M switch:\n"
2057 msgstr ""
2058 "\n"
2059 "Följande PPC-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
2060 "tillsammans med flaggan -M:\n"
2061
2062 #: ppc-opc.c:51 ppc-opc.c:74 ppc-opc.c:100 ppc-opc.c:130
2063 msgid "invalid register"
2064 msgstr "ogiltigt register"
2065
2066 #: ppc-opc.c:396
2067 msgid "invalid conditional option"
2068 msgstr "ogiltig villkorlig flagga"
2069
2070 #: ppc-opc.c:399
2071 msgid "invalid counter access"
2072 msgstr "ogiltig räknaråtkomst"
2073
2074 #: ppc-opc.c:463
2075 msgid "BO value implies no branch hint, when using + or - modifier"
2076 msgstr "BO-värde implicerar inget grentips, när modifierarna + eller - används"
2077
2078 #: ppc-opc.c:468
2079 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
2080 msgstr "försök att ställa in y-biten då modifieraren + eller - användes"
2081
2082 #: ppc-opc.c:470
2083 msgid "attempt to set 'at' bits when using + or - modifier"
2084 msgstr "försök att ställa in ”at”-bitar när + eller - modifierare används"
2085
2086 #: ppc-opc.c:574
2087 msgid "invalid offset: must be in the range [-512, -8] and be a multiple of 8"
2088 msgstr "ogiltig position: måste vara i intervallet [-512, -8] och vara en multipel av 8"
2089
2090 #: ppc-opc.c:705
2091 msgid "invalid R operand"
2092 msgstr "ogiltig R-operand"
2093
2094 #: ppc-opc.c:760
2095 msgid "invalid mask field"
2096 msgstr "ogiltigt maskfält"
2097
2098 #: ppc-opc.c:783
2099 msgid "invalid mfcr mask"
2100 msgstr "ogiltig mfcr-mask"
2101
2102 #: ppc-opc.c:901 ppc-opc.c:919
2103 msgid "illegal L operand value"
2104 msgstr "felaktigt L-operandsvärde"
2105
2106 #: ppc-opc.c:942
2107 msgid "illegal WC operand value"
2108 msgstr "felaktigt WC-operandsvärde"
2109
2110 #: ppc-opc.c:1039
2111 msgid "incompatible L operand value"
2112 msgstr "inkompatibelt L-operandsvärde"
2113
2114 #: ppc-opc.c:1238 ppc-opc.c:1273
2115 msgid "illegal bitmask"
2116 msgstr "otillåten bitmask"
2117
2118 #: ppc-opc.c:1417
2119 msgid "address register in load range"
2120 msgstr "adressregister i inläsningsintervall"
2121
2122 #: ppc-opc.c:1457
2123 msgid "illegal PL operand value"
2124 msgstr "felaktigt PL-operandsvärde"
2125
2126 #: ppc-opc.c:1518
2127 msgid "index register in load range"
2128 msgstr "indexregistret är i inläsningsintervallet"
2129
2130 #: ppc-opc.c:1547 ppc-opc.c:1633
2131 msgid "source and target register operands must be different"
2132 msgstr "käll- och målregisteroperander måste vara olika"
2133
2134 #: ppc-opc.c:1578
2135 msgid "invalid register operand when updating"
2136 msgstr "ogiltig registeroperand vid uppdatering"
2137
2138 #: ppc-opc.c:1696
2139 msgid "illegal immediate value"
2140 msgstr "felaktigt omedelbart värde"
2141
2142 #: ppc-opc.c:2003
2143 msgid "invalid bat number"
2144 msgstr "ogiltigt bat-nummer"
2145
2146 #: ppc-opc.c:2038
2147 msgid "invalid sprg number"
2148 msgstr "ogiltigt sprg-nummer"
2149
2150 #: ppc-opc.c:2075
2151 msgid "invalid tbr number"
2152 msgstr "ogiltigt tbr-nummer"
2153
2154 #: ppc-opc.c:2161 ppc-opc.c:2207
2155 msgid "VSR overlaps ACC operand"
2156 msgstr "VSR överlappar med ACC-operand"
2157
2158 #: ppc-opc.c:2314
2159 msgid "invalid constant"
2160 msgstr "ogiltig konstant"
2161
2162 #: ppc-opc.c:2416 ppc-opc.c:2439 ppc-opc.c:2462 ppc-opc.c:2485
2163 msgid "UIMM = 00000 is illegal"
2164 msgstr "UIMM = 00000 är otillåtet"
2165
2166 #: ppc-opc.c:2508
2167 msgid "UIMM values >7 are illegal"
2168 msgstr "UIMM-värden >7 är otillåtna"
2169
2170 #: ppc-opc.c:2531
2171 msgid "UIMM values >15 are illegal"
2172 msgstr "UIMM-värden >15 är otillåtna"
2173
2174 #: ppc-opc.c:2554
2175 msgid "GPR odd is illegal"
2176 msgstr "Udda GPR är otillåtet"
2177
2178 #: ppc-opc.c:2577 ppc-opc.c:2600
2179 msgid "invalid offset"
2180 msgstr "ogiltig position"
2181
2182 #: ppc-opc.c:2623
2183 msgid "invalid Ddd value"
2184 msgstr "ogiltigt Ddd-värde"
2185
2186 #: ppc-opc.c:2676 ppc-opc.c:2703
2187 msgid "invalid TH value"
2188 msgstr "ogiltigt TH-värde"
2189
2190 #. The option without '=' should be defined above.
2191 #: riscv-dis.c:103 riscv-dis.c:140
2192 #, c-format
2193 msgid "unrecognized disassembler option: %s"
2194 msgstr "okänd avassemblerarflagga: %s"
2195
2196 #. Invalid options with '=', no option name before '=',
2197 #. and no value after '='.
2198 #: riscv-dis.c:111
2199 #, c-format
2200 msgid "unrecognized disassembler option with '=': %s"
2201 msgstr "okänd avassemblerarflagga med ”=”: %s"
2202
2203 #: riscv-dis.c:125
2204 #, c-format
2205 msgid "unknown privileged spec set by %s=%s"
2206 msgstr "okänd privilegierad spec satt av %s=%s"
2207
2208 #: riscv-dis.c:132
2209 #, c-format
2210 msgid "mis-matched privilege spec set by %s=%s, the elf privilege attribute is %s"
2211 msgstr "felaktig privilegie-spec satt av %s=%s, elf-privilegieattributet är %s"
2212
2213 #: riscv-dis.c:560
2214 #, c-format
2215 msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
2216 msgstr "# internt fel, okänd modifierare (%c)"
2217
2218 #: riscv-dis.c:1067
2219 msgid "Print numeric register names, rather than ABI names."
2220 msgstr "Skriv ut numeriska registernamn, snarare än ABI-namn."
2221
2222 #: riscv-dis.c:1070
2223 msgid "Disassemble only into canonical instructions."
2224 msgstr "Avassemblera endas till kanoniska instruktionsformer."
2225
2226 #: riscv-dis.c:1073
2227 msgid "Print the CSR according to the chosen privilege spec."
2228 msgstr "Skriv ut CSR enligt till den angivna privilegiespecen."
2229
2230 #: riscv-dis.c:1149
2231 #, c-format
2232 msgid ""
2233 "\n"
2234 "The following RISC-V specific disassembler options are supported for use\n"
2235 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
2236 msgstr ""
2237 "\n"
2238 "Följande RISC-V-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
2239 "tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
2240
2241 #: rx-dis.c:139 rx-dis.c:163 rx-dis.c:171 rx-dis.c:179 rx-dis.c:187
2242 msgid "<invalid register number>"
2243 msgstr "<ogiltigt registernummer>"
2244
2245 #: rx-dis.c:147 rx-dis.c:195
2246 msgid "<invalid condition code>"
2247 msgstr "<ogiltig villkorsflagga>"
2248
2249 #: rx-dis.c:155
2250 msgid "<invalid flag>"
2251 msgstr "<ogiltig flagga>"
2252
2253 #: rx-dis.c:203
2254 msgid "<invalid opsize>"
2255 msgstr "<ogiltig opstorlek>"
2256
2257 #: rx-dis.c:211
2258 msgid "<invalid size>"
2259 msgstr "<ogiltig storlek>"
2260
2261 #: s12z-dis.c:239 s12z-dis.c:296 s12z-dis.c:307
2262 msgid "<illegal reg num>"
2263 msgstr "<otillåtet regnummer>"
2264
2265 #: s12z-dis.c:370
2266 msgid "<bad>"
2267 msgstr "<felaktig>"
2268
2269 #: s12z-dis.c:380
2270 msgid ".<bad>"
2271 msgstr ".<felaktig>"
2272
2273 #: s390-dis.c:42
2274 msgid "Disassemble in ESA architecture mode"
2275 msgstr "Avassemblera i ESA-arkitektursläge"
2276
2277 #: s390-dis.c:43
2278 msgid "Disassemble in z/Architecture mode"
2279 msgstr "Avassemblera i z/Arkitektursläge"
2280
2281 #: s390-dis.c:44
2282 msgid "Print unknown instructions according to length from first two bits"
2283 msgstr "Skriv ut okända instruktioner enligt längd från de första två bitarna"
2284
2285 #: s390-dis.c:76
2286 #, c-format
2287 msgid "unknown S/390 disassembler option: %s"
2288 msgstr "okänd S/390-avassemblerarflagga: %s"
2289
2290 #: s390-dis.c:416
2291 #, c-format
2292 msgid ""
2293 "\n"
2294 "The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
2295 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
2296 msgstr ""
2297 "\n"
2298 "Följande S/390-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
2299 "tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
2300
2301 #: score-dis.c:653 score-dis.c:871 score-dis.c:1032 score-dis.c:1138
2302 #: score-dis.c:1146 score-dis.c:1153 score7-dis.c:691 score7-dis.c:854
2303 msgid "<illegal instruction>"
2304 msgstr "<otillåten instruktion>"
2305
2306 #: sparc-dis.c:308 sparc-dis.c:318
2307 #, c-format
2308 msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2309 msgstr "internt fel: felaktig sparc-opcode.h: ”%s”, %#.8lx, %#.8lx\n"
2310
2311 #: sparc-dis.c:377
2312 #, c-format
2313 msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
2314 msgstr "internt fel: felaktig sparc-opcode.h: ”%s” == ”%s”\n"
2315
2316 #. Mark as non-valid instruction.
2317 #: sparc-dis.c:1094
2318 msgid "unknown"
2319 msgstr "okänd"
2320
2321 #: v850-dis.c:190
2322 msgid "<invalid s-reg number>"
2323 msgstr "<ogiltigt s-regnummer>"
2324
2325 #: v850-dis.c:206
2326 msgid "<invalid reg number>"
2327 msgstr "<ogiltigt regnummer>"
2328
2329 #: v850-dis.c:222
2330 msgid "<invalid v-reg number>"
2331 msgstr "<ogiltigt v-regnummer>"
2332
2333 #: v850-dis.c:236
2334 msgid "<invalid CC-reg number>"
2335 msgstr "<ogiltigt CC-regnummer>"
2336
2337 #: v850-dis.c:250
2338 msgid "<invalid float-CC-reg number>"
2339 msgstr "<ogiltigt flyt-CC-regnummer>"
2340
2341 #: v850-dis.c:264
2342 msgid "<invalid cacheop number>"
2343 msgstr "<ogiltigt cacheopnummer>"
2344
2345 #: v850-dis.c:275
2346 msgid "<invalid prefop number>"
2347 msgstr "<ogiltigt prefopnummer>"
2348
2349 #: v850-dis.c:510
2350 #, c-format
2351 msgid "unknown operand shift: %x"
2352 msgstr "okänd operandskiftning: %x"
2353
2354 #: v850-dis.c:526
2355 #, c-format
2356 msgid "unknown reg: %d"
2357 msgstr "okänt register: %d"
2358
2359 #. The functions used to insert and extract complicated operands.
2360 #. Note: There is a conspiracy between these functions and
2361 #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
2362 #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
2363 #. specific command line option is given to GAS.
2364 #: v850-opc.c:53
2365 msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
2366 msgstr "förskjutningsvärdet är inte inom intervallet och ligger inte på jämn gräns"
2367
2368 #: v850-opc.c:54
2369 msgid "displacement value is out of range"
2370 msgstr "förskjutningsvärdet är utanför intervallet"
2371
2372 #: v850-opc.c:55
2373 msgid "displacement value is not aligned"
2374 msgstr "förskjutningsvärdet ligger inte på jämn gräns"
2375
2376 #: v850-opc.c:57
2377 msgid "immediate value is out of range"
2378 msgstr "omedelbara värdet är utanför intervallet"
2379
2380 #: v850-opc.c:58
2381 msgid "branch value out of range"
2382 msgstr "grenvärdet är utanför intervallet"
2383
2384 #: v850-opc.c:59
2385 msgid "branch value not in range and to odd offset"
2386 msgstr "grenvärdet är inte inom intervallet och till ett udda avstånd"
2387
2388 #: v850-opc.c:60
2389 msgid "branch to odd offset"
2390 msgstr "grening till udda avstånd"
2391
2392 #: v850-opc.c:61
2393 msgid "position value is out of range"
2394 msgstr "positionsvärde är utanför intervall"
2395
2396 #: v850-opc.c:62
2397 msgid "width value is out of range"
2398 msgstr "breddvärde är utanför intervall"
2399
2400 #: v850-opc.c:63
2401 msgid "SelID is out of range"
2402 msgstr "SelID är utanför intervall"
2403
2404 #: v850-opc.c:64
2405 msgid "vector8 is out of range"
2406 msgstr "vector8 är utanför intervall"
2407
2408 #: v850-opc.c:65
2409 msgid "vector5 is out of range"
2410 msgstr "vector5 är utanför intervall"
2411
2412 #: v850-opc.c:66
2413 msgid "imm10 is out of range"
2414 msgstr "imm10 är utanför intervall"
2415
2416 #: v850-opc.c:67
2417 msgid "SR/SelID is out of range"
2418 msgstr "SR/SellD är utanför intervall"
2419
2420 #: v850-opc.c:508
2421 msgid "invalid register for stack adjustment"
2422 msgstr "ogiltigt register för stackjustering"
2423
2424 #: v850-opc.c:526
2425 msgid "invalid register name"
2426 msgstr "ogiltigt registernamn"
2427
2428 #: wasm32-dis.c:93
2429 msgid "Disassemble \"register\" names"
2430 msgstr "Avassemblera ”register”-namn"
2431
2432 #: wasm32-dis.c:94
2433 msgid "Name well-known globals"
2434 msgstr "Namnge välkända globaler"
2435
2436 #: wasm32-dis.c:549
2437 #, c-format
2438 msgid ""
2439 "The following WebAssembly-specific disassembler options are supported for use\n"
2440 "with the -M switch:\n"
2441 msgstr ""
2442 "Följande WebAssembly-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
2443 "tillsammans med flaggan -M:\n"
2444
2445 #: xstormy16-asm.c:71
2446 msgid "Bad register in preincrement"
2447 msgstr "Felaktigt register i förhandsökning"
2448
2449 #: xstormy16-asm.c:76
2450 msgid "Bad register in postincrement"
2451 msgstr "Felaktigt register i efterhandsökning"
2452
2453 #: xstormy16-asm.c:78
2454 msgid "Bad register name"
2455 msgstr "Felaktigt registernamn"
2456
2457 #: xstormy16-asm.c:82
2458 msgid "Label conflicts with register name"
2459 msgstr "Etiketten står i konflikt med registernamn"
2460
2461 #: xstormy16-asm.c:86
2462 msgid "Label conflicts with `Rx'"
2463 msgstr "Etiketten står i konflikt med \"Rx\""
2464
2465 #: xstormy16-asm.c:88
2466 msgid "Bad immediate expression"
2467 msgstr "Felaktigt omedelbart uttryck"
2468
2469 #: xstormy16-asm.c:109
2470 msgid "No relocation for small immediate"
2471 msgstr "Ingen omlokalisering för litet omedelbart tal"
2472
2473 #: xstormy16-asm.c:119
2474 msgid "Small operand was not an immediate number"
2475 msgstr "Liten operand var inte ett omedelbart tal"
2476
2477 #: xstormy16-asm.c:157
2478 msgid "Operand is not a symbol"
2479 msgstr "Operanden är inte en symbol"
2480
2481 #: xstormy16-asm.c:165
2482 msgid "Syntax error: No trailing ')'"
2483 msgstr "Syntaxfel: Inget eftersläpande \")\""
2484
2485 #: xstormy16-desc.c:1318
2486 #, c-format
2487 msgid "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2488 msgstr "internt fel: xstormy16_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
2489
2490 #: xstormy16-desc.c:1406
2491 #, c-format
2492 msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2493 msgstr "internt fel: xstormy16_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
2494
2495 #: xstormy16-desc.c:1425
2496 #, c-format
2497 msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2498 msgstr "internt fel: xstormy16_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
2499
2500 #~ msgid " dsp Recognize DSP instructions.\n"
2501 #~ msgstr " dsp Känn igen DSP-instruktioner.\n"
2502
2503 #~ msgid " spfp Recognize FPX SP instructions.\n"
2504 #~ msgstr " spfp Känn igen FPX SP-instruktioner.\n"
2505
2506 #~ msgid " dpfp Recognize FPX DP instructions.\n"
2507 #~ msgstr " dpfp Känn igen FPX DP-instruktioner.\n"
2508
2509 #~ msgid " nps400 Recognize NPS400 instructions.\n"
2510 #~ msgstr " nps400 Känn igen NPS400-instruktioner.\n"
2511
2512 #~ msgid "%s: %s: (base_opcode >> 24) != 0: %s\n"
2513 #~ msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 24) != 0: %s\n"
2514
2515 #~ msgid "%s: %s: (base_opcode >> 16) != 0: %s\n"
2516 #~ msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 16) != 0: %s\n"
2517
2518 #~ msgid "%s: %s: (base_opcode >> 8) != 0: %s\n"
2519 #~ msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 8) != 0: %s\n"
2520
2521 #~ msgid "%s: %s: base_opcode != 0: %s\n"
2522 #~ msgstr "%s: %s: base_opcode != 0: %s\n"
2523
2524 #~ msgid ""
2525 #~ "\n"
2526 #~ " no-aliases Disassemble only into canonical instructions, rather\n"
2527 #~ " than into pseudoinstructions.\n"
2528 #~ msgstr ""
2529 #~ "\n"
2530 #~ " no-aliases Avassemblera endast till kanoniska instruktioner, snarare\n"
2531 #~ " än till pseudoinstruktioner.\n"
2532
2533 #~ msgid "Missing '#' prefix"
2534 #~ msgstr "”#”-prefix saknas"
2535
2536 #~ msgid "Missing '.' prefix"
2537 #~ msgstr "”.”-prefix saknas"
2538
2539 #~ msgid "Missing 'pof:' prefix"
2540 #~ msgstr "”pof:”-prefix saknas"
2541
2542 #~ msgid "Missing 'pag:' prefix"
2543 #~ msgstr "”pag:”-prefix saknas"
2544
2545 #~ msgid "Missing 'sof:' prefix"
2546 #~ msgstr "”sof:”-prefix saknas"
2547
2548 #~ msgid "Missing 'seg:' prefix"
2549 #~ msgstr "”seg:”-prefix saknas"
2550
2551 #~ msgid "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2552 #~ msgstr "internt fel: xc16x_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
2553
2554 #~ msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2555 #~ msgstr "internt fel: xc16x_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
2556
2557 #~ msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2558 #~ msgstr "internt fel: xc16x_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
2559
2560 #~ msgid "internal error, h8_disassemble_init"
2561 #~ msgstr "internt fel, h8_disassemble_init"
2562
2563 #~ msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
2564 #~ msgstr "kan inte hitta i386-opc.tbl för läsning, errno = %s\n"
2565
2566 #~ msgid ""
2567 #~ "\n"
2568 #~ " msa Recognize MSA instructions.\n"
2569 #~ msgstr ""
2570 #~ "\n"
2571 #~ " msa Känn igen MSA-instruktioner.\n"
2572
2573 #~ msgid ""
2574 #~ "\n"
2575 #~ " hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n"
2576 #~ " architecture.\n"
2577 #~ " Default: based on binary being disassembled.\n"
2578 #~ msgstr ""
2579 #~ "\n"
2580 #~ " hwr-names=ARCH Skriv ut HWR-namn enligt angiven \n"
2581 #~ " arkitektur.\n"
2582 #~ " Standard: baserat på binären som avassembleras.\n"
2583
2584 #~ msgid ""
2585 #~ "\n"
2586 #~ " For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
2587 #~ " "
2588 #~ msgstr ""
2589 #~ "\n"
2590 #~ " För flaggorna ovan stöds följande värden på \"ARK\":\n"
2591 #~ " "
2592
2593 #~ msgid "Internal disassembler error"
2594 #~ msgstr "Internt fel i avassembleraren"
2595
2596 #~ msgid "can't cope with insert %d\n"
2597 #~ msgstr "kan inte sätta in %d\n"
2598
2599 #~ msgid "%02x\t\t*unknown*"
2600 #~ msgstr "%02x\t\t*okänd*"
2601
2602 #~ msgid "# <dis error: %08lx>"
2603 #~ msgstr "# <avassembleringsfel: %08lx>"
2604
2605 #~ msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2606 #~ msgstr "Internt fel: felaktig sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2607
2608 #~ msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
2609 #~ msgstr "Otillåten limm-referens i sista instruktionen!\n"
2610
2611 #~ msgid "unknown\t0x%04x"
2612 #~ msgstr "okänd\t0x%04x"
2613
2614 #~ msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
2615 #~ msgstr "# internt fel, ofullständig ändelsesekvens (+)"
2616
2617 #~ msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
2618 #~ msgstr "# internt fel, odefinierad ändelsesekvens (+%c)"
2619
2620 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
2621 #~ msgstr "# internt disassemblerfel, okänd modifierare (%c)"
2622
2623 #~ msgid "offset not a multiple of 2"
2624 #~ msgstr "avståndet är inte en multipel av 2"
2625
2626 #~ msgid "offset greater than 62"
2627 #~ msgstr "avståndet är större än 62"
2628
2629 #~ msgid "offset not a multiple of 4"
2630 #~ msgstr "avståndet är inte en multipel av 4"
2631
2632 #~ msgid "offset greater than 124"
2633 #~ msgstr "avståndet är större än 124"
2634
2635 #~ msgid "offset not a multiple of 8"
2636 #~ msgstr "avståndet är inte en multipel av 8"
2637
2638 #~ msgid "offset greater than 248"
2639 #~ msgstr "avståndet är större än 248"
2640
2641 #~ msgid "offset not between -2048 and 2047"
2642 #~ msgstr "avståndet är inte mellan -2048 och 2047"
2643
2644 #~ msgid "offset not between -8192 and 8191"
2645 #~ msgstr "avståndet är inte mellan -8192 och 8191"
2646
2647 #~ msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
2648 #~ msgstr "ignorerar minst signifikanta bitarna i grenavstånd"
2649
2650 #~ msgid "target register operand must be even"
2651 #~ msgstr "målregisteroperand måste vara jämn"
2652
2653 #~ msgid "source register operand must be even"
2654 #~ msgstr "källregisteroperand måste vara jämn"
2655
2656 #~ msgid "branch value not in range and to an odd offset"
2657 #~ msgstr "grenvärdet är inte inom intervallet och till ett udda avstånd"
2658
2659 #~ msgid "immediate value not in range and not even"
2660 #~ msgstr "omedelbara värdet är inte inom intervallet och inte jämnt"
2661
2662 #~ msgid "Hmmmm %x"
2663 #~ msgstr "Hmmmm %x"
2664
2665 #~ msgid "Don't understand %x \n"
2666 #~ msgstr "Förstår inte %x \n"
2667
2668 #~ msgid "No relocation for small immediate number"
2669 #~ msgstr "Ingen omlokalisering för litet omedelbart tal"
2670
2671 #~ msgid "unrecognized keyword/register name"
2672 #~ msgstr "okänt namn på nyckelord/register"