1 # Translation of util-linux to Croatian.
2 # Copyright © 2012 Karel Zak <kzak@redhat.com>
3 # This file is distributed under the same license as the util-linux package.
4 # Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>, 2012, 2013.
8 "Project-Id-Version: util-linux 2.23-rc2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-07-31 10:48+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-04-18 16:36+0200\n"
12 "Last-Translator: Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
21 #: disk-utils/addpart.c:14
23 msgid " %s <disk device> <partition number> <start> <length>\n"
24 msgstr " %s <uređaj diska> <broj particije> <početak> <duljina>\n"
26 #: disk-utils/addpart.c:18
27 msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
30 #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
31 #: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2628 disk-utils/delpart.c:57
32 #: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:704 disk-utils/fdisk.c:956
33 #: disk-utils/fdisk-list.c:299 disk-utils/fdisk-list.c:339
34 #: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1449
35 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:507
36 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:192
37 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:664
38 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:819
39 #: disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255 disk-utils/partx.c:953
40 #: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:427 disk-utils/sfdisk.c:483
41 #: disk-utils/sfdisk.c:537 disk-utils/sfdisk.c:596 disk-utils/sfdisk.c:663
42 #: disk-utils/sfdisk.c:697 disk-utils/sfdisk.c:1193 disk-utils/swaplabel.c:60
43 #: libfdisk/src/bsd.c:641 lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87
44 #: login-utils/last.c:653 login-utils/sulogin.c:475 login-utils/sulogin.c:512
45 #: login-utils/utmpdump.c:126 login-utils/utmpdump.c:348
46 #: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274
47 #: misc-utils/findmnt.c:1121 misc-utils/logger.c:889 misc-utils/mcookie.c:115
48 #: misc-utils/uuidd.c:225 sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:522
49 #: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:700 sys-utils/fallocate.c:374
50 #: sys-utils/fsfreeze.c:128 sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283
51 #: sys-utils/hwclock-cmos.c:633 sys-utils/hwclock-rtc.c:162
52 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:256 sys-utils/hwclock-rtc.c:401
53 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:422 sys-utils/hwclock-rtc.c:469
54 #: sys-utils/ldattach.c:388 sys-utils/nsenter.c:124 sys-utils/rtcwake.c:136
55 #: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
56 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:342 sys-utils/swapon.c:505
57 #: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:102 sys-utils/unshare.c:117
58 #: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2615
59 #: term-utils/script.c:416 term-utils/script.c:422 term-utils/script.c:424
60 #: term-utils/script.c:512 term-utils/scriptreplay.c:206
61 #: term-utils/scriptreplay.c:209 term-utils/wall.c:331 text-utils/more.c:607
62 #: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:66 text-utils/tailf.c:100
63 #: text-utils/ul.c:225
65 msgid "cannot open %s"
66 msgstr "ne mogu otvoriti %s"
68 #: disk-utils/addpart.c:59 disk-utils/delpart.c:60 disk-utils/resizepart.c:98
69 msgid "invalid partition number argument"
70 msgstr "neispravan broj particije kao argument"
72 #: disk-utils/addpart.c:60
73 msgid "invalid start argument"
74 msgstr "neispravan argument početka"
76 #: disk-utils/addpart.c:61 disk-utils/resizepart.c:108
77 msgid "invalid length argument"
78 msgstr "neispravan argument duljine"
80 #: disk-utils/addpart.c:62
81 msgid "failed to add partition"
82 msgstr "nisam uspio dodati particiju"
84 #: disk-utils/blockdev.c:63
86 msgstr "postavi samo za čitanje"
88 #: disk-utils/blockdev.c:70
89 msgid "set read-write"
90 msgstr "postavi za čitanje i pisanje"
92 #: disk-utils/blockdev.c:76
94 msgstr "otkrij samo za čitanje"
96 #: disk-utils/blockdev.c:82
97 msgid "get discard zeroes support status"
98 msgstr "otkrij stanje podrške za odbacivanje nula"
100 #: disk-utils/blockdev.c:88
101 msgid "get logical block (sector) size"
102 msgstr "otkrij veličinu logičkog bloka (sektora)"
104 #: disk-utils/blockdev.c:94
105 msgid "get physical block (sector) size"
106 msgstr "otkrij veličinu fizičkog bloka (sektora)"
108 #: disk-utils/blockdev.c:100
109 msgid "get minimum I/O size"
110 msgstr "otkrij najmanju U/I veličinu"
112 #: disk-utils/blockdev.c:106
113 msgid "get optimal I/O size"
114 msgstr "otkrij optimalnu U/I veličinu"
116 #: disk-utils/blockdev.c:112
117 msgid "get alignment offset in bytes"
118 msgstr "otkrij pomak poravnanja u bajtovima"
120 #: disk-utils/blockdev.c:118
121 msgid "get max sectors per request"
122 msgstr "otkrij najveći broj sektora po zahtjevu"
124 #: disk-utils/blockdev.c:124
125 msgid "get blocksize"
126 msgstr "otkrij veličinu bloka"
128 #: disk-utils/blockdev.c:131
129 msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device"
132 #: disk-utils/blockdev.c:137
133 msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
134 msgstr "otkrij 32-bitni broj sektora (zastarjelo, koristite --getsz)"
136 #: disk-utils/blockdev.c:143
137 msgid "get size in bytes"
138 msgstr "otkrij veličinu u bajtovima"
140 #: disk-utils/blockdev.c:150
141 msgid "set readahead"
142 msgstr "postavi čitanje unaprijed"
144 #: disk-utils/blockdev.c:156
145 msgid "get readahead"
146 msgstr "otkrij čitanje unaprijed"
148 #: disk-utils/blockdev.c:163
149 msgid "set filesystem readahead"
150 msgstr "postavi čitanje unaprijed datotečnog sustava"
152 #: disk-utils/blockdev.c:169
153 msgid "get filesystem readahead"
154 msgstr "otkrij čitanje unaprijed datotečnog sustava"
156 #: disk-utils/blockdev.c:173
157 msgid "flush buffers"
158 msgstr "isprazni međuspremnike"
160 #: disk-utils/blockdev.c:177
161 msgid "reread partition table"
162 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
164 #: disk-utils/blockdev.c:184
170 " %1$s --report [devices]\n"
171 " %1$s [-v|-q] commands devices\n"
173 "Available commands:\n"
176 #: disk-utils/blockdev.c:190
178 msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n"
181 #: disk-utils/blockdev.c:311
182 msgid "could not get device size"
183 msgstr "ne mogu otkriti veličinu uređaja"
185 #: disk-utils/blockdev.c:317
187 msgid "Unknown command: %s"
188 msgstr "Nepoznata naredba: %s"
190 #: disk-utils/blockdev.c:333
192 msgid "%s requires an argument"
193 msgstr "%s zahtijeva argument"
195 #: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:474
197 msgid "ioctl error on %s"
198 msgstr "ioctl greška na %s"
200 #: disk-utils/blockdev.c:370
203 msgstr "%s nije uspio.\n"
205 #: disk-utils/blockdev.c:377
207 msgid "%s succeeded.\n"
208 msgstr "%s je uspio.\n"
210 #: disk-utils/blockdev.c:457 misc-utils/lsblk.c:1175 misc-utils/lsblk.c:1182
212 msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
215 #: disk-utils/blockdev.c:461
217 msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
218 msgstr "nisam uspio dodati particiju"
220 #: disk-utils/blockdev.c:482
222 msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
225 #: disk-utils/cfdisk.c:180
229 #: disk-utils/cfdisk.c:180
230 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
233 #: disk-utils/cfdisk.c:181
237 #: disk-utils/cfdisk.c:181
238 msgid "Delete the current partition"
241 #: disk-utils/cfdisk.c:182
245 #: disk-utils/cfdisk.c:182
246 msgid "Create new partition from free space"
249 #: disk-utils/cfdisk.c:183
253 #: disk-utils/cfdisk.c:183
254 msgid "Quit program without writing partition table"
257 #: disk-utils/cfdisk.c:184 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1016
258 #: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2763 libfdisk/src/sgi.c:1165
259 #: libfdisk/src/sun.c:1113
263 #: disk-utils/cfdisk.c:184
265 msgid "Change the partition type"
266 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
268 #: disk-utils/cfdisk.c:185
272 #: disk-utils/cfdisk.c:185
273 msgid "Print help screen"
276 #: disk-utils/cfdisk.c:186
280 #: disk-utils/cfdisk.c:186
282 msgid "Fix partitions order"
283 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
285 #: disk-utils/cfdisk.c:187
289 #: disk-utils/cfdisk.c:187
290 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
293 #: disk-utils/cfdisk.c:188
297 #: disk-utils/cfdisk.c:188
298 msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file"
301 #: disk-utils/cfdisk.c:627 disk-utils/fdisk.c:406
303 msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
306 #: disk-utils/cfdisk.c:1255
309 msgstr "%s je montiran\n"
311 #: disk-utils/cfdisk.c:1275
313 msgid "Partition name:"
314 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
316 #: disk-utils/cfdisk.c:1280
318 msgid "Partition UUID:"
319 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
321 #: disk-utils/cfdisk.c:1290
323 msgid "Partition type:"
324 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
326 #: disk-utils/cfdisk.c:1297
330 #: disk-utils/cfdisk.c:1340
333 msgstr "Provjeravam sve datotečne sustave.\n"
335 #: disk-utils/cfdisk.c:1342
337 msgid "Filesystem label:"
338 msgstr "Stanje datotečnog sustava=%d\n"
340 #: disk-utils/cfdisk.c:1346
342 msgid "Filesystem UUID:"
343 msgstr "Stanje datotečnog sustava=%d\n"
345 #: disk-utils/cfdisk.c:1358
349 #: disk-utils/cfdisk.c:1699
352 msgstr "Uređaj: %s\n"
354 #: disk-utils/cfdisk.c:1701
356 msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
359 #: disk-utils/cfdisk.c:1704
361 msgid "Label: %s, identifier: %s"
364 #: disk-utils/cfdisk.c:1707
369 #: disk-utils/cfdisk.c:1861
370 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
373 #: disk-utils/cfdisk.c:1867
374 msgid "Please, specify size."
377 #: disk-utils/cfdisk.c:1889
379 msgid "Minimum size is %ju bytes."
380 msgstr "otkrij veličinu u bajtovima"
382 #: disk-utils/cfdisk.c:1898
384 msgid "Maximum size is %ju bytes."
385 msgstr "otkrij veličinu u bajtovima"
387 #: disk-utils/cfdisk.c:1905
389 msgid "Failed to parse size."
390 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
392 #: disk-utils/cfdisk.c:1963
394 msgid "Select partition type"
395 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
397 #: disk-utils/cfdisk.c:2009 disk-utils/cfdisk.c:2039
398 msgid "Enter script file name: "
401 #: disk-utils/cfdisk.c:2010
402 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
405 #: disk-utils/cfdisk.c:2019 disk-utils/cfdisk.c:2061
406 #: disk-utils/fdisk-menu.c:464 disk-utils/fdisk-menu.c:502
408 msgid "Cannot open %s"
409 msgstr "ne mogu otvoriti %s"
411 #: disk-utils/cfdisk.c:2021 disk-utils/fdisk-menu.c:466
413 msgid "Failed to parse script file %s"
414 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
416 #: disk-utils/cfdisk.c:2023 disk-utils/fdisk-menu.c:468
418 msgid "Failed to apply script %s"
419 msgstr "nisam uspio dodati particiju"
421 #: disk-utils/cfdisk.c:2040
422 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
425 #: disk-utils/cfdisk.c:2048 disk-utils/fdisk-menu.c:490
427 msgid "Failed to allocate script handler"
428 msgstr "nisam uspio alocirati iterator"
430 #: disk-utils/cfdisk.c:2054
432 msgid "Failed to read disk layout into script."
433 msgstr "nisam uspio dodati particiju"
435 #: disk-utils/cfdisk.c:2068
436 msgid "Disk layout successfully dumped."
439 #: disk-utils/cfdisk.c:2071 disk-utils/fdisk-menu.c:508
441 msgid "Failed to write script %s"
442 msgstr "nisam uspio čitati: %s"
444 #: disk-utils/cfdisk.c:2107
445 msgid "Select label type"
448 #: disk-utils/cfdisk.c:2110 disk-utils/fdisk.c:961
449 msgid "Device does not contain a recognized partition table."
452 #: disk-utils/cfdisk.c:2116
453 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
456 #: disk-utils/cfdisk.c:2161
457 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
460 #: disk-utils/cfdisk.c:2162
461 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
464 #: disk-utils/cfdisk.c:2164
465 msgid "Command Meaning"
468 #: disk-utils/cfdisk.c:2165
469 msgid "------- -------"
472 #: disk-utils/cfdisk.c:2166
473 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition"
476 #: disk-utils/cfdisk.c:2167
477 msgid " d Delete the current partition"
480 #: disk-utils/cfdisk.c:2168
481 msgid " h Print this screen"
484 #: disk-utils/cfdisk.c:2169
485 msgid " n Create new partition from free space"
488 #: disk-utils/cfdisk.c:2170
489 msgid " q Quit program without writing partition table"
492 #: disk-utils/cfdisk.c:2171
493 msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)"
496 #: disk-utils/cfdisk.c:2172
498 msgid " t Change the partition type"
499 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
501 #: disk-utils/cfdisk.c:2173
502 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
505 #: disk-utils/cfdisk.c:2174
506 msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
509 #: disk-utils/cfdisk.c:2175
510 msgid " since this might destroy data on the disk, you must either"
513 #: disk-utils/cfdisk.c:2176
514 msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
517 #: disk-utils/cfdisk.c:2177
519 msgid " x Display/hide extra information about a partition"
520 msgstr " -? prikaži ovu pomoć i izađi\n"
522 #: disk-utils/cfdisk.c:2178
523 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition"
526 #: disk-utils/cfdisk.c:2179
527 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition"
530 #: disk-utils/cfdisk.c:2180
531 msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item"
534 #: disk-utils/cfdisk.c:2181
535 msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item"
538 #: disk-utils/cfdisk.c:2183
539 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
542 #: disk-utils/cfdisk.c:2184
543 msgid "case letters (except for Write)."
546 #: disk-utils/cfdisk.c:2186
547 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
550 #: disk-utils/cfdisk.c:2193
551 msgid "Press a key to continue."
554 #: disk-utils/cfdisk.c:2275
555 msgid "Could not toggle the flag."
558 #: disk-utils/cfdisk.c:2285
560 msgid "Could not delete partition %zu."
561 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
563 #: disk-utils/cfdisk.c:2287 disk-utils/fdisk-menu.c:597
565 msgid "Partition %zu has been deleted."
566 msgstr " (otkrivena %s particijska tablica). "
568 #: disk-utils/cfdisk.c:2308
570 msgid "Partition size: "
571 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
573 #: disk-utils/cfdisk.c:2349
575 msgid "Changed type of partition %zu."
576 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
578 #: disk-utils/cfdisk.c:2351
580 msgid "The type of partition %zu is unchanged."
581 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
583 #: disk-utils/cfdisk.c:2368
584 msgid "Device is open in read-only mode."
587 #: disk-utils/cfdisk.c:2373
588 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
591 #: disk-utils/cfdisk.c:2375
592 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
595 #: disk-utils/cfdisk.c:2380 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1267
596 #: sys-utils/lscpu.c:1277
600 #: disk-utils/cfdisk.c:2381
602 msgid "Did not write partition table to disk."
603 msgstr "write nije uspio: %s"
605 #: disk-utils/cfdisk.c:2386
607 msgid "Failed to write disklabel."
608 msgstr "nisam uspio čitati: %s"
610 #: disk-utils/cfdisk.c:2389 disk-utils/fdisk-menu.c:546
612 msgid "The partition table has been altered."
613 msgstr " (otkrivena %s particijska tablica). "
615 #: disk-utils/cfdisk.c:2412 disk-utils/cfdisk.c:2474
616 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
619 #: disk-utils/cfdisk.c:2451
621 msgid "failed to create a new disklabel"
622 msgstr "nisam uspio čitati: %s"
624 #: disk-utils/cfdisk.c:2459
626 msgid "failed to read partitions"
627 msgstr "nisam uspio dodati particiju"
629 #: disk-utils/cfdisk.c:2472 disk-utils/fdisk.c:953 disk-utils/fdisk-menu.c:538
630 msgid "Device open in read-only mode."
633 #: disk-utils/cfdisk.c:2548
635 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
636 msgstr " %s [opcije] <uređaj>\n"
638 #: disk-utils/cfdisk.c:2551 disk-utils/fdisk.c:722 disk-utils/sfdisk.c:1431
639 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
642 #: disk-utils/cfdisk.c:2554
643 msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
646 #: disk-utils/cfdisk.c:2557
648 msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n"
649 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
651 #: disk-utils/cfdisk.c:2596 disk-utils/fdisk.c:863 disk-utils/sfdisk.c:1664
652 #: misc-utils/cal.c:402 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114
653 msgid "unsupported color mode"
656 #: disk-utils/cfdisk.c:2614 disk-utils/fdisk.c:799 disk-utils/sfdisk.c:212
658 msgid "failed to allocate libfdisk context"
659 msgstr "nisam uspio alocirati iterator"
661 #: disk-utils/delpart.c:14
663 msgid " %s <disk device> <partition number>\n"
664 msgstr " %s <uređaj diska> <broj particije>\n"
666 #: disk-utils/delpart.c:18
667 msgid "Tell the kernel to forget about a specified partition.\n"
670 #: disk-utils/delpart.c:61
671 msgid "failed to remove partition"
672 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
674 #: disk-utils/fdformat.c:52
676 msgid "Formatting ... "
677 msgstr "Formatiram ... "
679 #: disk-utils/fdformat.c:67 disk-utils/fdformat.c:137
684 #: disk-utils/fdformat.c:79
686 msgid "Verifying ... "
687 msgstr "Provjeravam ... "
689 #: disk-utils/fdformat.c:107
693 #: disk-utils/fdformat.c:109
695 msgid "Problem reading track/head %u/%u, expected %d, read %d\n"
696 msgstr "Problem pri čitanju cilindra %d, očekujem %d, pročitao %d\n"
698 #: disk-utils/fdformat.c:126
701 "bad data in track/head %u/%u\n"
704 "neispravni podaci u cilindru %d\n"
707 #: disk-utils/fdformat.c:143 disk-utils/fsck.minix.c:183
708 #: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:452
709 #: sys-utils/blkdiscard.c:63 sys-utils/tunelp.c:91
711 msgid " %s [options] <device>\n"
712 msgstr " %s [opcije] <uređaj>\n"
714 #: disk-utils/fdformat.c:147
715 msgid "Do a low-level formatting of a floppy disk.\n"
718 #: disk-utils/fdformat.c:150
719 msgid " -f, --from <N> start at the track N (default 0)\n"
722 #: disk-utils/fdformat.c:151
723 msgid " -t, --to <N> stop at the track N\n"
726 #: disk-utils/fdformat.c:152
728 " -r, --repair <N> try to repair tracks failed during\n"
729 " the verification (max N retries)\n"
732 #: disk-utils/fdformat.c:154
733 msgid " -n, --no-verify disable the verification after the format\n"
736 #: disk-utils/fdformat.c:193
738 msgid "invalid argument - from"
739 msgstr "neispravan argument početka"
741 #: disk-utils/fdformat.c:197
743 msgid "invalid argument - to"
744 msgstr "neispravan argument početka"
746 #: disk-utils/fdformat.c:200
748 msgid "invalid argument - repair"
749 msgstr "neispravan argument početka"
751 #: disk-utils/fdformat.c:220 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
752 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331
753 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788
754 #: disk-utils/mkfs.minix.c:813 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:892
755 #: login-utils/last.c:667 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231
756 #: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:524
757 #: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:77
758 #: sys-utils/swapon.c:479 sys-utils/switch_root.c:93
759 #: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:128 text-utils/more.c:598
760 #: text-utils/tailf.c:103 text-utils/tailf.c:280
762 msgid "stat of %s failed"
763 msgstr "seek nije uspio"
765 #: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:950 misc-utils/lsblk.c:1468
766 #: sys-utils/blkdiscard.c:159 sys-utils/mountpoint.c:107
768 msgid "%s: not a block device"
769 msgstr "%s: nije blokovski uređaj"
771 #: disk-utils/fdformat.c:225
773 msgid "cannot access file %s"
774 msgstr "ne mogu pristupiti datoteci %s"
776 #: disk-utils/fdformat.c:231
778 msgid "could not determine current format type"
779 msgstr "Ne mogu odrediti trenutnu vrstu formatiranja"
781 #: disk-utils/fdformat.c:233
783 msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n"
786 #: disk-utils/fdformat.c:234
790 #: disk-utils/fdformat.c:234
794 #: disk-utils/fdformat.c:241
795 msgid "user defined start track exceeds the medium specific maximum"
798 #: disk-utils/fdformat.c:243
799 msgid "user defined end track exceeds the medium specific maximum"
802 #: disk-utils/fdformat.c:245
803 msgid "user defined start track exceeds the user defined end track"
806 #: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:695
809 msgstr "seek nije uspio: %s"
811 #: disk-utils/fdisk.c:93 disk-utils/fdisk.c:109
815 "Do you really want to quit? "
816 msgstr "Želite li zaista nastaviti"
818 #: disk-utils/fdisk.c:156
820 msgid "Select (default %c): "
823 #: disk-utils/fdisk.c:161
825 msgid "Using default response %c."
828 #: disk-utils/fdisk.c:174 disk-utils/fdisk.c:247 disk-utils/fdisk.c:318
829 #: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2254
830 msgid "Value out of range."
833 #: disk-utils/fdisk.c:203
835 msgid "%s (%s, default %c): "
838 #: disk-utils/fdisk.c:206 disk-utils/fdisk.c:272
840 msgid "%s (%s, default %ju): "
843 #: disk-utils/fdisk.c:211
845 msgid "%s (%c-%c, default %c): "
848 #: disk-utils/fdisk.c:214 disk-utils/fdisk.c:274
850 msgid "%s (%ju-%ju, default %ju): "
853 #: disk-utils/fdisk.c:217
858 #: disk-utils/fdisk.c:220 disk-utils/fdisk.c:276
860 msgid "%s (%ju-%ju): "
863 #: disk-utils/fdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:186
864 msgid " [Y]es/[N]o: "
867 #: disk-utils/fdisk.c:424
868 msgid "Partition type (type L to list all types): "
871 #: disk-utils/fdisk.c:425
872 msgid "Hex code (type L to list all codes): "
875 #: disk-utils/fdisk.c:522
876 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
879 #: disk-utils/fdisk.c:523
880 msgid "DOS Compatibility flag is not set"
883 #: disk-utils/fdisk.c:544 disk-utils/fdisk.c:580
885 msgid "Partition %zu does not exist yet!"
888 #: disk-utils/fdisk.c:549 disk-utils/fdisk.c:558 libfdisk/src/ask.c:999
892 #: disk-utils/fdisk.c:557
894 msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
897 #: disk-utils/fdisk.c:561
899 msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
902 #: disk-utils/fdisk.c:600
905 msgstr "Uređaj: %s\n"
907 #: disk-utils/fdisk.c:657
911 "%s: offset = %ju, size = %zu bytes."
914 #: disk-utils/fdisk.c:663
917 msgstr "ne mogu zatvoriti datoteku %s"
919 #: disk-utils/fdisk.c:668
922 msgstr "ne mogu otvoriti %s"
924 #: disk-utils/fdisk.c:681 libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933
925 #: libfdisk/src/gpt.c:2187
929 #: disk-utils/fdisk.c:708
931 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
934 #: disk-utils/fdisk.c:717
937 " %1$s [options] <disk> change partition table\n"
938 " %1$s [options] -l [<disk>] list partition table(s)\n"
941 #: disk-utils/fdisk.c:725
943 msgid " -b, --sector-size <size> physical and logical sector size\n"
944 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
946 #: disk-utils/fdisk.c:726
947 msgid " -B, --protect-boot don't erase bootbits when creat a new label\n"
950 #: disk-utils/fdisk.c:727
951 msgid " -c, --compatibility[=<mode>] mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n"
954 #: disk-utils/fdisk.c:728
955 msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
958 #: disk-utils/fdisk.c:731
960 msgid " -l, --list display partitions end exit\n"
961 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
963 #: disk-utils/fdisk.c:732
965 msgid " -o, --output <list> output columns\n"
966 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
968 #: disk-utils/fdisk.c:733
969 msgid " -t, --type <type> recognize specified partition table type only\n"
972 #: disk-utils/fdisk.c:734
973 msgid " -u, --units[=<unit>] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
976 #: disk-utils/fdisk.c:735
977 msgid " -s, --getsz display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n"
980 #: disk-utils/fdisk.c:736
981 msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
984 #: disk-utils/fdisk.c:739
986 msgid " -C, --cylinders <number> specify the number of cylinders\n"
987 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
989 #: disk-utils/fdisk.c:740
991 msgid " -H, --heads <number> specify the number of heads\n"
992 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
994 #: disk-utils/fdisk.c:741
996 msgid " -S, --sectors <number> specify the number of sectors per track\n"
997 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
999 #: disk-utils/fdisk.c:809
1000 msgid "invalid sector size argument"
1003 #: disk-utils/fdisk.c:821
1004 msgid "invalid cylinders argument"
1007 #: disk-utils/fdisk.c:833
1008 msgid "not found DOS label driver"
1011 #: disk-utils/fdisk.c:839
1013 msgid "unknown compatibility mode '%s'"
1014 msgstr "Nepoznata naredba: %s"
1016 #: disk-utils/fdisk.c:848
1017 msgid "invalid heads argument"
1020 #: disk-utils/fdisk.c:854
1021 msgid "invalid sectors argument"
1024 #: disk-utils/fdisk.c:880
1026 msgid "unsupported disklabel: %s"
1027 msgstr "nepodržane mogućnosti datotečnog sustava"
1029 #: disk-utils/fdisk.c:905
1030 msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
1033 #: disk-utils/fdisk.c:944
1035 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
1038 #: disk-utils/fdisk.c:946 disk-utils/sfdisk.c:1239
1040 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
1041 "Be careful before using the write command.\n"
1044 #: disk-utils/fdisk.c:966
1045 msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
1048 #: disk-utils/fdisk-list.c:47
1050 msgid "Disk %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
1053 #: disk-utils/fdisk-list.c:54
1055 msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders"
1058 #: disk-utils/fdisk-list.c:59 disk-utils/fdisk-list.c:271
1060 msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
1063 #: disk-utils/fdisk-list.c:65 disk-utils/fdisk-list.c:277
1065 msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
1068 #: disk-utils/fdisk-list.c:68
1070 msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes"
1073 #: disk-utils/fdisk-list.c:72
1075 msgid "Alignment offset: %lu bytes"
1076 msgstr "otkrij pomak poravnanja u bajtovima"
1078 #: disk-utils/fdisk-list.c:75
1080 msgid "Disklabel type: %s"
1083 #: disk-utils/fdisk-list.c:79
1085 msgid "Disk identifier: %s"
1088 #: disk-utils/fdisk-list.c:107 disk-utils/fdisk-list.c:217
1089 #: disk-utils/fsck.c:1245
1090 msgid "failed to allocate iterator"
1091 msgstr "nisam uspio alocirati iterator"
1093 #: disk-utils/fdisk-list.c:113 disk-utils/fdisk-list.c:223
1095 msgid "failed to allocate output table"
1096 msgstr "nisam uspio dodati particiju"
1098 #: disk-utils/fdisk-list.c:154 disk-utils/fdisk-list.c:247
1100 msgid "failed to allocate output line"
1101 msgstr "ne mogu vratiti unatrag swap-uređaj"
1103 #: disk-utils/fdisk-list.c:181
1105 msgid "Partition %zu does not start on physical sector boundary."
1108 #: disk-utils/fdisk-list.c:190
1109 msgid "Partition table entries are not in disk order."
1112 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1011 libfdisk/src/dos.c:2300
1113 #: libfdisk/src/gpt.c:2759 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1107
1117 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1012 libfdisk/src/dos.c:2301
1118 #: libfdisk/src/gpt.c:2760 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1108
1122 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1013 libfdisk/src/dos.c:2302
1123 #: libfdisk/src/gpt.c:2761 libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:1109
1127 #: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1015 libfdisk/src/dos.c:2304
1128 #: libfdisk/src/gpt.c:2762 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1111
1132 #: disk-utils/fdisk-list.c:265
1134 msgid "Unpartitioned space %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
1137 #: disk-utils/fdisk-list.c:412
1141 "Available columns (for -o):\n"
1144 #: disk-utils/fdisk-list.c:453
1146 msgid "%s unknown column: %s"
1147 msgstr "Nepoznata naredba: %s"
1149 #: disk-utils/fdisk-menu.c:95
1153 #: disk-utils/fdisk-menu.c:96
1154 msgid "delete a partition"
1157 #: disk-utils/fdisk-menu.c:97
1159 msgid "list free unpartitioned space"
1160 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
1162 #: disk-utils/fdisk-menu.c:98
1163 msgid "list known partition types"
1166 #: disk-utils/fdisk-menu.c:99
1167 msgid "add a new partition"
1170 #: disk-utils/fdisk-menu.c:100
1171 msgid "print the partition table"
1174 #: disk-utils/fdisk-menu.c:101
1176 msgid "change a partition type"
1177 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
1179 #: disk-utils/fdisk-menu.c:102
1180 msgid "verify the partition table"
1183 #: disk-utils/fdisk-menu.c:103
1185 msgid "print information about a partition"
1186 msgstr "%s: nije blokovski uređaj"
1188 #: disk-utils/fdisk-menu.c:105
1189 msgid "print the raw data of the first sector from the device"
1192 #: disk-utils/fdisk-menu.c:106
1193 msgid "print the raw data of the disklabel from the device"
1196 #: disk-utils/fdisk-menu.c:107
1198 msgid "fix partitions order"
1199 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
1201 #: disk-utils/fdisk-menu.c:109
1205 #: disk-utils/fdisk-menu.c:110
1206 msgid "print this menu"
1209 #: disk-utils/fdisk-menu.c:111
1210 msgid "change display/entry units"
1213 #: disk-utils/fdisk-menu.c:112
1214 msgid "extra functionality (experts only)"
1217 #: disk-utils/fdisk-menu.c:114
1221 #: disk-utils/fdisk-menu.c:115
1222 msgid "load disk layout from sfdisk script file"
1225 #: disk-utils/fdisk-menu.c:116
1226 msgid "dump disk layout to sfdisk script file"
1229 #: disk-utils/fdisk-menu.c:118
1233 #: disk-utils/fdisk-menu.c:119
1234 msgid "write table to disk and exit"
1237 #: disk-utils/fdisk-menu.c:120
1239 msgid "write table to disk"
1240 msgstr "write nije uspio: %s"
1242 #: disk-utils/fdisk-menu.c:121
1243 msgid "quit without saving changes"
1246 #: disk-utils/fdisk-menu.c:122
1247 msgid "return to main menu"
1250 #: disk-utils/fdisk-menu.c:124
1251 msgid "return from BSD to DOS"
1254 #: disk-utils/fdisk-menu.c:135
1255 msgid "Create a new label"
1258 #: disk-utils/fdisk-menu.c:136
1260 msgid "create a new empty GPT partition table"
1261 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
1263 #: disk-utils/fdisk-menu.c:137
1265 msgid "create a new empty SGI (IRIX) partition table"
1266 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
1268 #: disk-utils/fdisk-menu.c:138
1269 msgid "create a new empty DOS partition table"
1272 #: disk-utils/fdisk-menu.c:139
1274 msgid "create a new empty Sun partition table"
1275 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
1277 #: disk-utils/fdisk-menu.c:143
1278 msgid "create an IRIX (SGI) partition table"
1281 #: disk-utils/fdisk-menu.c:152
1285 #: disk-utils/fdisk-menu.c:153
1286 msgid "change number of cylinders"
1289 #: disk-utils/fdisk-menu.c:154
1290 msgid "change number of heads"
1293 #: disk-utils/fdisk-menu.c:155
1294 msgid "change number of sectors/track"
1297 #: disk-utils/fdisk-menu.c:164 include/pt-mbr-partnames.h:92
1301 #: disk-utils/fdisk-menu.c:165
1302 msgid "change disk GUID"
1305 #: disk-utils/fdisk-menu.c:166
1307 msgid "change partition name"
1308 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
1310 #: disk-utils/fdisk-menu.c:167
1312 msgid "change partition UUID"
1313 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
1315 #: disk-utils/fdisk-menu.c:168
1316 msgid "enter protective/hybrid MBR"
1319 #: disk-utils/fdisk-menu.c:171
1321 msgid "toggle the legacy BIOS bootable flag"
1322 msgstr "otkrij samo za čitanje"
1324 #: disk-utils/fdisk-menu.c:172
1326 msgid "toggle the no block IO protocol flag"
1327 msgstr "otkrij samo za čitanje"
1329 #: disk-utils/fdisk-menu.c:173
1331 msgid "toggle the required partition flag"
1332 msgstr "otkrij samo za čitanje"
1334 #: disk-utils/fdisk-menu.c:174
1335 msgid "toggle the GUID specific bits"
1338 #: disk-utils/fdisk-menu.c:184
1342 #: disk-utils/fdisk-menu.c:185
1344 msgid "toggle the read-only flag"
1345 msgstr "otkrij samo za čitanje"
1347 #: disk-utils/fdisk-menu.c:186
1348 msgid "toggle the mountable flag"
1351 #: disk-utils/fdisk-menu.c:188
1352 msgid "change number of alternate cylinders"
1355 #: disk-utils/fdisk-menu.c:189
1356 msgid "change number of extra sectors per cylinder"
1359 #: disk-utils/fdisk-menu.c:190
1360 msgid "change interleave factor"
1363 #: disk-utils/fdisk-menu.c:191
1364 msgid "change rotation speed (rpm)"
1367 #: disk-utils/fdisk-menu.c:192
1368 msgid "change number of physical cylinders"
1371 #: disk-utils/fdisk-menu.c:201
1375 #: disk-utils/fdisk-menu.c:202
1376 msgid "select bootable partition"
1379 #: disk-utils/fdisk-menu.c:203
1380 msgid "edit bootfile entry"
1383 #: disk-utils/fdisk-menu.c:204
1384 msgid "select sgi swap partition"
1387 #: disk-utils/fdisk-menu.c:205
1388 msgid "create SGI info"
1391 #: disk-utils/fdisk-menu.c:214
1395 #: disk-utils/fdisk-menu.c:215
1396 msgid "toggle a bootable flag"
1399 #: disk-utils/fdisk-menu.c:216
1400 msgid "edit nested BSD disklabel"
1403 #: disk-utils/fdisk-menu.c:217
1404 msgid "toggle the dos compatibility flag"
1407 #: disk-utils/fdisk-menu.c:219
1408 msgid "move beginning of data in a partition"
1411 #: disk-utils/fdisk-menu.c:220
1412 msgid "change the disk identifier"
1415 #: disk-utils/fdisk-menu.c:222
1416 msgid "return from protective/hybrid MBR to GPT"
1419 #: disk-utils/fdisk-menu.c:232
1423 #: disk-utils/fdisk-menu.c:233
1424 msgid "edit drive data"
1427 #: disk-utils/fdisk-menu.c:234
1428 msgid "install bootstrap"
1431 #: disk-utils/fdisk-menu.c:235
1432 msgid "show complete disklabel"
1435 #: disk-utils/fdisk-menu.c:236
1436 msgid "link BSD partition to non-BSD partition"
1439 #: disk-utils/fdisk-menu.c:368
1443 "Help (expert commands):\n"
1446 #: disk-utils/fdisk-menu.c:370 disk-utils/sfdisk.c:974
1453 #: disk-utils/fdisk-menu.c:390
1455 msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'."
1458 #: disk-utils/fdisk-menu.c:420
1459 msgid "Expert command (m for help): "
1462 #: disk-utils/fdisk-menu.c:422
1463 msgid "Command (m for help): "
1466 #: disk-utils/fdisk-menu.c:432
1468 msgid "%c: unknown command"
1469 msgstr "Nepoznata naredba: %s"
1471 #: disk-utils/fdisk-menu.c:457 disk-utils/fdisk-menu.c:484
1472 msgid "Enter script file name"
1475 #: disk-utils/fdisk-menu.c:470
1476 msgid "Script successfully applied."
1479 #: disk-utils/fdisk-menu.c:496
1481 msgid "Failed to transform disk layout into script"
1482 msgstr "nisam uspio dodati particiju"
1484 #: disk-utils/fdisk-menu.c:510
1485 msgid "Script successfully saved."
1488 #: disk-utils/fdisk-menu.c:543
1490 msgid "failed to write disklabel"
1491 msgstr "nisam uspio čitati: %s"
1493 #: disk-utils/fdisk-menu.c:595
1495 msgid "Could not delete partition %zu"
1496 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
1498 #: disk-utils/fdisk-menu.c:619
1499 msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)."
1502 #: disk-utils/fdisk-menu.c:621
1503 msgid "Changing display/entry units to sectors."
1506 #: disk-utils/fdisk-menu.c:631 disk-utils/fdisk-menu.c:794
1507 msgid "Leaving nested disklabel."
1510 #: disk-utils/fdisk-menu.c:671
1511 msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel."
1514 #: disk-utils/fdisk-menu.c:687
1515 msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
1518 #: disk-utils/fdisk-menu.c:702
1522 #: disk-utils/fdisk-menu.c:765
1523 msgid "Entering nested BSD disklabel."
1526 #: disk-utils/fdisk-menu.c:951
1527 msgid "Number of cylinders"
1530 #: disk-utils/fdisk-menu.c:955
1531 msgid "Number of heads"
1534 #: disk-utils/fdisk-menu.c:959
1535 msgid "Number of sectors"
1538 #: disk-utils/fsck.c:213
1540 msgid "%s is mounted\n"
1541 msgstr "%s je montiran\n"
1543 #: disk-utils/fsck.c:215
1545 msgid "%s is not mounted\n"
1546 msgstr "%s nije montiran\n"
1548 #: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
1549 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230
1550 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:271 libfdisk/src/bsd.c:646
1551 #: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200
1552 #: login-utils/last.c:191 login-utils/last.c:228 login-utils/sulogin.c:689
1553 #: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:727 term-utils/setterm.c:784
1554 #: term-utils/setterm.c:788 term-utils/setterm.c:795
1556 msgid "cannot read %s"
1557 msgstr "ne mogu otvoriti %s"
1559 #: disk-utils/fsck.c:331 lib/path.c:133 lib/path.c:154
1561 msgid "parse error: %s"
1562 msgstr "greška obrade: %s"
1564 #: disk-utils/fsck.c:358
1566 msgid "cannot create directory %s"
1567 msgstr "ne mogu čitati direktorij %s"
1569 #: disk-utils/fsck.c:371
1571 msgid "Locking disk by %s ... "
1572 msgstr "Zaključavam disk %s ... "
1574 #: disk-utils/fsck.c:382
1579 #. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...".
1580 #: disk-utils/fsck.c:392
1584 #: disk-utils/fsck.c:392
1588 #: disk-utils/fsck.c:410
1590 msgid "Unlocking %s.\n"
1593 #: disk-utils/fsck.c:443
1595 msgid "failed to setup description for %s"
1596 msgstr "nisam uspio postaviti opis za %s"
1598 #: disk-utils/fsck.c:473
1600 msgid "%s: parse error at line %d -- ignore"
1601 msgstr "%s: greška obrade u retku %d -- zanemareno"
1603 #: disk-utils/fsck.c:505 disk-utils/fsck.c:507
1605 msgid "%s: failed to parse fstab"
1606 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
1608 #: disk-utils/fsck.c:680 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1061
1609 #: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:149
1610 #: sys-utils/swapon.c:300 sys-utils/unshare.c:211 sys-utils/unshare.c:392
1611 #: term-utils/script.c:771
1613 msgstr "fork nije uspio"
1615 #: disk-utils/fsck.c:687
1617 msgid "%s: execute failed"
1618 msgstr "%s: izvršavanje nije uspjelo"
1620 #: disk-utils/fsck.c:775
1621 msgid "wait: no more child process?!?"
1622 msgstr "wait: nema više djece procesa?!?"
1624 #: disk-utils/fsck.c:778 sys-utils/flock.c:343 sys-utils/swapon.c:324
1625 #: sys-utils/unshare.c:376 sys-utils/unshare.c:397
1626 msgid "waitpid failed"
1629 #: disk-utils/fsck.c:796
1631 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
1632 msgstr "Upozorenje... %s za uređaj %s je izašao sa signalom %d."
1634 #: disk-utils/fsck.c:802
1636 msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
1637 msgstr "%s %s: stanje je %x, nikad se ne bi smjelo dogoditi."
1639 #: disk-utils/fsck.c:848
1641 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
1642 msgstr "Završeno s %s (izlazno stanje %d)\n"
1644 #: disk-utils/fsck.c:926
1646 msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s"
1647 msgstr "greška %d pri izvršavanju fsck.%s za %s"
1649 #: disk-utils/fsck.c:992
1651 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
1654 "Ili svi ili nijedan datotečni sustav proslijeđeni opciji -t moraju imati\n"
1655 "prefiks „no” ili „!”."
1657 #: disk-utils/fsck.c:1108
1659 msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
1662 #: disk-utils/fsck.c:1120
1664 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
1665 msgstr "%s: preskačem nepostojeći uređaj\n"
1667 #: disk-utils/fsck.c:1125
1669 msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
1670 msgstr "%s: nepostojeći uređaj („nofail” opcija u datoteci fstab se može koristiti za preskakanje ovog uređaja)\n"
1672 #: disk-utils/fsck.c:1142
1674 msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
1675 msgstr "%s: preskačem nepoznatu vrstu datotečnog sustava\n"
1677 #: disk-utils/fsck.c:1156
1679 msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
1680 msgstr "ne mogu provjeriti %s: fsck.%s nije pronađen"
1682 #: disk-utils/fsck.c:1260
1683 msgid "Checking all file systems.\n"
1684 msgstr "Provjeravam sve datotečne sustave.\n"
1686 #: disk-utils/fsck.c:1351
1688 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
1689 msgstr "--čekam-- (prolaz %d)\n"
1691 #: disk-utils/fsck.c:1376
1693 msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
1696 #: disk-utils/fsck.c:1380
1698 msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n"
1699 msgstr "Provjeravam sve datotečne sustave.\n"
1701 #: disk-utils/fsck.c:1383
1702 msgid " -A check all filesystems\n"
1703 msgstr " -A provjeri sve datotečne sustave\n"
1705 #: disk-utils/fsck.c:1384
1706 msgid " -C [<fd>] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
1707 msgstr " -C [<od>] prikaži traku napretka, opisnik datoteke je za grafičko sučelje\n"
1709 #: disk-utils/fsck.c:1385
1710 msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n"
1711 msgstr " -l zaključaj uređaj za jamstvo isključivog pristupa\n"
1713 #: disk-utils/fsck.c:1386
1714 msgid " -M do not check mounted filesystems\n"
1715 msgstr " -M ne provjeravaj montirane datotečne sustave\n"
1717 #: disk-utils/fsck.c:1387
1718 msgid " -N do not execute, just show what would be done\n"
1719 msgstr " -N ne izvršavaj, samo prikaži što bi se dogodilo\n"
1721 #: disk-utils/fsck.c:1388
1722 msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n"
1723 msgstr " -P paralelno provjeravaj datotečne sustave, uključujući korijenski\n"
1725 #: disk-utils/fsck.c:1389
1726 msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
1727 msgstr " -R preskoči korijenski datotečni sustav, korisno samo uz „-A”\n"
1729 #: disk-utils/fsck.c:1390
1732 " -r [<fd>] report statistics for each device checked;\n"
1733 " file descriptor is for GUIs\n"
1734 msgstr " -r izvijesti o statistikama za svaki provjereni uređaj\n"
1736 #: disk-utils/fsck.c:1392
1737 msgid " -s serialize the checking operations\n"
1740 #: disk-utils/fsck.c:1393
1741 msgid " -T do not show the title on startup\n"
1742 msgstr " -T ne prikazuj naslov pri pokretanju\n"
1744 #: disk-utils/fsck.c:1394
1747 " -t <type> specify filesystem types to be checked;\n"
1748 " <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
1750 " -t <vrsta> navedi vrste datotečnih sustava za provjeru,\n"
1751 " <vrsta> smije biti zarezima odvojen popis\n"
1753 #: disk-utils/fsck.c:1396
1754 msgid " -V explain what is being done\n"
1755 msgstr " -V pojasni što program radi\n"
1757 #: disk-utils/fsck.c:1397
1758 msgid " -? display this help and exit\n"
1759 msgstr " -? prikaži ovu pomoć i izađi\n"
1761 #: disk-utils/fsck.c:1400
1762 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
1763 msgstr "Pogledajte pojedinačne fsck.* naredbe za dostupne ds-opcije."
1765 #: disk-utils/fsck.c:1439
1766 msgid "too many devices"
1767 msgstr "previše uređaja"
1769 #: disk-utils/fsck.c:1451
1770 msgid "Is /proc mounted?"
1771 msgstr "Je li /proc montiran?"
1773 #: disk-utils/fsck.c:1459
1775 msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
1776 msgstr "morate biti administrator za provjeru odgovarajućih datotečnih sustava: %s"
1778 #: disk-utils/fsck.c:1463
1780 msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
1781 msgstr "ne mogu pronaći odgovarajući datotečni sustav: %s"
1783 #: disk-utils/fsck.c:1471 disk-utils/fsck.c:1566 misc-utils/kill.c:367
1784 #: sys-utils/eject.c:279
1785 msgid "too many arguments"
1786 msgstr "previše argumenata"
1788 #: disk-utils/fsck.c:1526 disk-utils/fsck.c:1529
1790 msgid "invalid argument -r"
1791 msgstr "neispravan argument početka"
1793 #: disk-utils/fsck.c:1577
1795 msgid "invalid argument -r %d"
1796 msgstr "neispravan argument početka"
1798 #: disk-utils/fsck.c:1619
1799 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
1800 msgstr "opcija -l se smije koristiti samo s jednim uređajem -- zanemareno"
1802 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:108
1804 msgid " %s [options] <file>\n"
1805 msgstr " %s [opcije] datoteka\n"
1807 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:111
1808 msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n"
1811 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:114
1812 msgid " -a for compatibility only, ignored\n"
1813 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
1815 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:115
1816 msgid " -v, --verbose be more verbose\n"
1819 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:116
1820 msgid " -y for compatibility only, ignored\n"
1821 msgstr " -y samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
1823 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
1824 msgid " -b, --blocksize <size> use this blocksize, defaults to page size\n"
1827 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:118
1828 msgid " --extract[=<dir>] test uncompression, optionally extract into <dir>\n"
1831 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:156
1833 msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
1834 msgstr "ioctl nije uspio: ne mogu odrediti veličinu uređaja: %s"
1836 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:162
1838 msgid "not a block device or file: %s"
1839 msgstr "nije blokovski uređaj ili datoteka: %s"
1841 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:165 disk-utils/fsck.cramfs.c:201
1842 msgid "file length too short"
1843 msgstr "duljina datoteke je prekratka"
1845 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:174 disk-utils/fsck.cramfs.c:228
1846 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:244 libfdisk/src/bsd.c:718 libfdisk/src/bsd.c:890
1847 #: login-utils/last.c:186 login-utils/last.c:220 sys-utils/fallocate.c:203
1849 msgid "seek on %s failed"
1850 msgstr "seek nije uspio"
1852 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:180 disk-utils/fsck.cramfs.c:182
1853 msgid "superblock magic not found"
1856 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:185
1858 msgid "cramfs endianness is %s\n"
1861 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:186
1865 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:186
1869 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:190
1870 msgid "unsupported filesystem features"
1871 msgstr "nepodržane mogućnosti datotečnog sustava"
1873 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:194
1875 msgid "superblock size (%d) too small"
1876 msgstr "veličina superbloka (%d) je premalena"
1878 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:199
1879 msgid "zero file count"
1882 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:203
1884 msgid "file extends past end of filesystem"
1885 msgstr "upozorenje: datoteka se proteže preko završetka datotečnog sustava\n"
1887 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:205
1889 msgid "old cramfs format"
1890 msgstr "upozorenje: stari cramfs oblik\n"
1892 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:214
1893 msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
1894 msgstr "ne mogu provjeriti CRC: stari cramfs oblik"
1896 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:267
1900 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:297 disk-utils/fsck.minix.c:545
1902 msgstr "seek nije uspio"
1904 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:301
1905 msgid "read romfs failed"
1906 msgstr "čitanje romfs-a nije uspjelo"
1908 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:333
1909 msgid "root inode is not directory"
1910 msgstr "korijenski indeksni čvor nije direktorij"
1912 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:337
1914 msgid "bad root offset (%lu)"
1917 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:355
1918 msgid "data block too large"
1919 msgstr "podatkovni blok je prevelik"
1921 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:359
1923 msgid "decompression error: %s"
1924 msgstr "greška dekompresije: %s"
1926 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:385
1928 msgid " hole at %lu (%zu)\n"
1929 msgstr " rupa na %ld (%zd)\n"
1931 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:392 disk-utils/fsck.cramfs.c:547
1933 msgid " uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n"
1934 msgstr " dekomprimiram blok na %ld u %ld (%ld)\n"
1936 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:399
1938 msgid "non-block (%ld) bytes"
1941 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:403
1943 msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
1946 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:409 disk-utils/fsck.cramfs.c:513
1947 #: disk-utils/swaplabel.c:104 misc-utils/uuidd.c:350 sys-utils/fallocate.c:382
1948 #: sys-utils/setpriv.c:535 sys-utils/setpriv.c:558 sys-utils/swapon.c:360
1949 #: term-utils/ttymsg.c:175
1951 msgid "write failed: %s"
1952 msgstr "write nije uspio: %s"
1954 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:421
1956 msgid "lchown failed: %s"
1957 msgstr "lchown nije uspio: %s"
1959 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:425
1961 msgid "chown failed: %s"
1962 msgstr "chown nije uspio: %s"
1964 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:430
1966 msgid "utime failed: %s"
1967 msgstr "utime nije uspio: %s"
1969 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:442
1971 msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
1972 msgstr "indeksni čvor direktorija ima pomak jednak nuli i veličinu različitu od nule: %s"
1974 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:457
1976 msgid "mkdir failed: %s"
1977 msgstr "mkdir nije uspio: %s"
1979 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:473
1980 msgid "filename length is zero"
1981 msgstr "duljina imena datoteke je nula"
1983 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:475
1984 msgid "bad filename length"
1985 msgstr "neispravna duljina imena datoteke"
1987 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:481
1988 msgid "bad inode offset"
1989 msgstr "neispravan pomak indeksnog čvora"
1991 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:496
1992 msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
1993 msgstr "indeksni čvor datoteke ima pomak jednak nuli i veličinu različitu od nule"
1995 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:499
1996 msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
1997 msgstr "indeksni čvor datoteke ima pomak različit od nule i veličinu jednaku nuli"
1999 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:528
2000 msgid "symbolic link has zero offset"
2001 msgstr "simbolička veza ima pomak jednak nuli"
2003 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:530
2004 msgid "symbolic link has zero size"
2005 msgstr "simbolička veza ima veličinu jednaku nuli"
2007 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:539
2009 msgid "size error in symlink: %s"
2010 msgstr "greška veličine u simboličkoj vezi: %s"
2012 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:553
2014 msgid "symlink failed: %s"
2015 msgstr "symlink nije uspio: %s"
2017 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:566
2019 msgid "special file has non-zero offset: %s"
2020 msgstr "posebna datoteka ima pomak različit od nule: %s"
2022 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:576
2024 msgid "fifo has non-zero size: %s"
2025 msgstr "fifo ima veličinu različitu od nule: %s"
2027 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:582
2029 msgid "socket has non-zero size: %s"
2032 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:585
2034 msgid "bogus mode: %s (%o)"
2035 msgstr "lažni mod: %s (%o)"
2037 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:594
2039 msgid "mknod failed: %s"
2040 msgstr "mknod nije uspio: %s"
2042 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:626
2044 msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)"
2047 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:630
2049 msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)"
2052 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:635
2053 msgid "invalid file data offset"
2054 msgstr "neispravan pomak podataka datoteke"
2056 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:682 disk-utils/mkfs.cramfs.c:729
2057 msgid "invalid blocksize argument"
2058 msgstr "neispravan argument veličine bloka"
2060 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:703
2063 msgstr "%s: u redu\n"
2065 #: disk-utils/fsck.minix.c:185
2067 msgid "Check the consistency of a Minix filesystem.\n"
2068 msgstr "Provjeravam sve datotečne sustave.\n"
2070 #: disk-utils/fsck.minix.c:187
2072 msgid " -l, --list list all filenames\n"
2073 msgstr " -l ispiši sve datoteke\n"
2075 #: disk-utils/fsck.minix.c:188
2077 msgid " -a, --auto automatic repair\n"
2078 msgstr " -a automatski popravak\n"
2080 #: disk-utils/fsck.minix.c:189
2082 msgid " -r, --repair interactive repair\n"
2083 msgstr " -r interaktivni popravak\n"
2085 #: disk-utils/fsck.minix.c:190
2087 msgid " -v, --verbose be verbose\n"
2088 msgstr " -V pojasni što program radi\n"
2090 #: disk-utils/fsck.minix.c:191
2092 msgid " -s, --super output super-block information\n"
2093 msgstr " -s ispiši informacije o superbloku\n"
2095 #: disk-utils/fsck.minix.c:192
2096 msgid " -m, --uncleared activate mode not cleared warnings\n"
2099 #: disk-utils/fsck.minix.c:193
2101 msgid " -f, --force force check\n"
2102 msgstr " -f prisilno provjeri\n"
2104 #. TRANSLATORS: these yes no questions uses rpmatch(), and should be
2106 #: disk-utils/fsck.minix.c:253
2111 #: disk-utils/fsck.minix.c:253
2116 #: disk-utils/fsck.minix.c:270
2121 #: disk-utils/fsck.minix.c:272
2126 #: disk-utils/fsck.minix.c:288
2128 msgid "%s is mounted.\t "
2129 msgstr "%s je montiran.\t "
2131 #: disk-utils/fsck.minix.c:290
2132 msgid "Do you really want to continue"
2133 msgstr "Želite li zaista nastaviti"
2135 #: disk-utils/fsck.minix.c:294
2137 msgid "check aborted.\n"
2138 msgstr "provjera prekinuta.\n"
2140 #: disk-utils/fsck.minix.c:310 disk-utils/fsck.minix.c:331
2142 msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
2145 #: disk-utils/fsck.minix.c:313 disk-utils/fsck.minix.c:334
2147 msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
2150 #: disk-utils/fsck.minix.c:317 disk-utils/fsck.minix.c:338
2151 msgid "Remove block"
2152 msgstr "Ukloni blok"
2154 #: disk-utils/fsck.minix.c:354
2156 msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
2157 msgstr "Greška čitanja: ne mogu izvršiti seek na blok u datoteci „%s”\n"
2159 #: disk-utils/fsck.minix.c:360
2161 msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
2162 msgstr "Greška čitanja: neispravan blok u datoteci „%s”\n"
2164 #: disk-utils/fsck.minix.c:372
2167 "Internal error: trying to write bad block\n"
2168 "Write request ignored\n"
2170 "Interna greška: pokušavam zapisati neispravan blok\n"
2171 "Zahtjev pisanja je zanemaren\n"
2173 #: disk-utils/fsck.minix.c:378
2174 msgid "seek failed in write_block"
2175 msgstr "seek nije uspio u write_block"
2177 #: disk-utils/fsck.minix.c:381
2179 msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
2180 msgstr "Greška pisanja: neispravan blok u datoteci „%s”\n"
2182 #: disk-utils/fsck.minix.c:496
2183 msgid "seek failed in write_super_block"
2184 msgstr "seek nije uspio u write_super_block"
2186 #: disk-utils/fsck.minix.c:498
2187 msgid "unable to write super-block"
2188 msgstr "ne mogu zapisati superblok"
2190 #: disk-utils/fsck.minix.c:511
2191 msgid "Unable to write inode map"
2192 msgstr "Ne mogu zapisati mapu indeksnih čvorova"
2194 #: disk-utils/fsck.minix.c:514
2195 msgid "Unable to write zone map"
2196 msgstr "Ne mogu zapisati mapu zona"
2198 #: disk-utils/fsck.minix.c:517
2199 msgid "Unable to write inodes"
2200 msgstr "Ne mogu zapisati indeksne čvorove"
2202 #: disk-utils/fsck.minix.c:549
2203 msgid "unable to alloc buffer for superblock"
2204 msgstr "ne mogu alocirati međuspremnik za superblok"
2206 #: disk-utils/fsck.minix.c:552
2207 msgid "unable to read super block"
2208 msgstr "ne mogu čitati superblok"
2210 #: disk-utils/fsck.minix.c:574
2211 msgid "bad magic number in super-block"
2214 #: disk-utils/fsck.minix.c:576
2215 msgid "Only 1k blocks/zones supported"
2216 msgstr "Podržani su samo blokovi/zone veličine 1k"
2218 #: disk-utils/fsck.minix.c:578
2219 msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
2220 msgstr "neispravno polje s_imap_blocks u superbloku"
2222 #: disk-utils/fsck.minix.c:581
2223 msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
2224 msgstr "neispravno polje s_zmap_blocks u superbloku"
2226 #: disk-utils/fsck.minix.c:597
2227 msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
2228 msgstr "Ne mogu alocirati međuspremnik za mapu indeksnih čvorova"
2230 #: disk-utils/fsck.minix.c:600
2231 msgid "Unable to allocate buffer for zone map"
2232 msgstr "Ne mogu alocirati međuspremnik za mapu zona"
2234 #: disk-utils/fsck.minix.c:603
2235 msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
2236 msgstr "Ne mogu alocirati međuspremnik za indeksne čvorove"
2238 #: disk-utils/fsck.minix.c:606
2239 msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
2240 msgstr "Ne mogu alocirati međuspremnik za broj indeksnih čvorova"
2242 #: disk-utils/fsck.minix.c:609
2243 msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
2244 msgstr "Ne mogu alocirati međuspremnik za broj zona"
2246 #: disk-utils/fsck.minix.c:613
2247 msgid "Unable to read inode map"
2248 msgstr "Ne mogu čitati mapu indeksnih čvorova"
2250 #: disk-utils/fsck.minix.c:617
2251 msgid "Unable to read zone map"
2252 msgstr "Ne mogu čitati mapu zona"
2254 #: disk-utils/fsck.minix.c:621
2255 msgid "Unable to read inodes"
2256 msgstr "Ne mogu čitati indeksne čvorove"
2258 #: disk-utils/fsck.minix.c:623
2260 msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
2263 #: disk-utils/fsck.minix.c:628
2265 msgid "%ld inodes\n"
2266 msgstr "%ld indeksnih čvorova\n"
2268 #: disk-utils/fsck.minix.c:629
2270 msgid "%ld blocks\n"
2271 msgstr "%ld blokova\n"
2273 #: disk-utils/fsck.minix.c:630 disk-utils/mkfs.minix.c:559
2275 msgid "Firstdatazone=%jd (%jd)\n"
2278 #: disk-utils/fsck.minix.c:631
2280 msgid "Zonesize=%d\n"
2281 msgstr "Veličina zone=%d\n"
2283 #: disk-utils/fsck.minix.c:632
2285 msgid "Maxsize=%zu\n"
2286 msgstr "Najveća veličina=%zu\n"
2288 #: disk-utils/fsck.minix.c:634
2290 msgid "Filesystem state=%d\n"
2291 msgstr "Stanje datotečnog sustava=%d\n"
2293 #: disk-utils/fsck.minix.c:635
2299 "duljinaimena=%zd\n"
2302 #: disk-utils/fsck.minix.c:650 disk-utils/fsck.minix.c:700
2304 msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
2305 msgstr "Indeksni čvor %d je označen kao nekorišten, ali se koristi za datoteku „%s”\n"
2307 #: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/fsck.minix.c:703
2309 msgstr "Označi kao korišten"
2311 #: disk-utils/fsck.minix.c:675 disk-utils/fsck.minix.c:723
2313 msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
2314 msgstr "Datoteka „%s” ima mod %05o\n"
2316 #: disk-utils/fsck.minix.c:682 disk-utils/fsck.minix.c:729
2318 msgid "Warning: inode count too big.\n"
2319 msgstr "Upozorenje: broj indeksnih čvorova je prevelik.\n"
2321 #: disk-utils/fsck.minix.c:741 disk-utils/fsck.minix.c:749
2322 msgid "root inode isn't a directory"
2323 msgstr "korijenski indeksni čvor nije direktorij"
2325 #: disk-utils/fsck.minix.c:761 disk-utils/fsck.minix.c:792
2327 msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
2328 msgstr "Blok se koristio ranije. Sad je u datoteci „%s”."
2330 #: disk-utils/fsck.minix.c:763 disk-utils/fsck.minix.c:794
2331 #: disk-utils/fsck.minix.c:1122 disk-utils/fsck.minix.c:1131
2332 #: disk-utils/fsck.minix.c:1178 disk-utils/fsck.minix.c:1187
2336 #: disk-utils/fsck.minix.c:773 disk-utils/fsck.minix.c:804
2338 msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
2339 msgstr "Blok %d u datoteci „%s” je označen kao nekorišten."
2341 #: disk-utils/fsck.minix.c:775 disk-utils/fsck.minix.c:806
2345 #: disk-utils/fsck.minix.c:945 disk-utils/fsck.minix.c:1018
2347 msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
2348 msgstr "Direktorij „%s” sadrži neispravan broj indeksnog čvora za datoteku „%.*s”."
2350 #: disk-utils/fsck.minix.c:947 disk-utils/fsck.minix.c:1020
2354 #: disk-utils/fsck.minix.c:963 disk-utils/fsck.minix.c:1036
2356 msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
2357 msgstr "%s: neispravan direktorij: „.” nije prvi\n"
2359 #: disk-utils/fsck.minix.c:972 disk-utils/fsck.minix.c:1045
2361 msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
2362 msgstr "%s: neispravan direktorij: „..” nije drugi\n"
2364 #: disk-utils/fsck.minix.c:1079 disk-utils/fsck.minix.c:1096
2365 msgid "internal error"
2366 msgstr "interna greška"
2368 #: disk-utils/fsck.minix.c:1082 disk-utils/fsck.minix.c:1099
2370 msgid "%s: bad directory: size < 32"
2371 msgstr "%s: neispravan direktorij: veličina < 32"
2373 #: disk-utils/fsck.minix.c:1111
2374 msgid "seek failed in bad_zone"
2375 msgstr "seek nije uspio u bad_zone"
2377 #: disk-utils/fsck.minix.c:1121 disk-utils/fsck.minix.c:1177
2379 msgid "Inode %lu mode not cleared."
2382 #: disk-utils/fsck.minix.c:1130 disk-utils/fsck.minix.c:1186
2384 msgid "Inode %lu not used, marked used in the bitmap."
2387 #: disk-utils/fsck.minix.c:1136 disk-utils/fsck.minix.c:1192
2389 msgid "Inode %lu used, marked unused in the bitmap."
2392 #: disk-utils/fsck.minix.c:1137 disk-utils/fsck.minix.c:1193
2396 #: disk-utils/fsck.minix.c:1141 disk-utils/fsck.minix.c:1197
2398 msgid "Inode %lu (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
2401 #: disk-utils/fsck.minix.c:1144 disk-utils/fsck.minix.c:1200
2402 msgid "Set i_nlinks to count"
2403 msgstr "Postavi i_nlinks na broj"
2405 #: disk-utils/fsck.minix.c:1156 disk-utils/fsck.minix.c:1212
2407 msgid "Zone %lu: marked in use, no file uses it."
2408 msgstr "Zona %lu: označena kao korištena, nijedna datoteka ju ne koristi."
2410 #: disk-utils/fsck.minix.c:1158 disk-utils/fsck.minix.c:1214
2414 #: disk-utils/fsck.minix.c:1163 disk-utils/fsck.minix.c:1219
2416 msgid "Zone %lu: in use, counted=%d\n"
2419 #: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1222
2421 msgid "Zone %lu: not in use, counted=%d\n"
2424 #: disk-utils/fsck.minix.c:1270
2425 msgid "bad inode size"
2426 msgstr "neispravna veličina indeksnog čvora"
2428 #: disk-utils/fsck.minix.c:1272
2429 msgid "bad v2 inode size"
2430 msgstr "neispravna veličina indeksnog čvora v2"
2432 #: disk-utils/fsck.minix.c:1317
2433 msgid "need terminal for interactive repairs"
2434 msgstr "potreban je terminal za interaktivne popravke"
2436 #: disk-utils/fsck.minix.c:1321
2438 msgid "cannot open %s: %s"
2439 msgstr "ne mogu otvoriti %s: %s"
2441 #: disk-utils/fsck.minix.c:1332
2443 msgid "%s is clean, no check.\n"
2444 msgstr "%s je čist, provjera nepotrebna.\n"
2446 #: disk-utils/fsck.minix.c:1335
2448 msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
2449 msgstr "Prisilno provjeravam datotečni sustav na %s.\n"
2451 #: disk-utils/fsck.minix.c:1337
2453 msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
2454 msgstr "Datotečni sustav na %s je nečist, potrebna je provjera.\n"
2456 #: disk-utils/fsck.minix.c:1369
2460 "%6ld inodes used (%ld%%)\n"
2463 "%6ld indeksnih čvorova korišteno (%ld%%)\n"
2465 #: disk-utils/fsck.minix.c:1375
2467 msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
2468 msgstr "%6ld zona korišteno (%ld%%)\n"
2470 #: disk-utils/fsck.minix.c:1377
2474 "%6d regular files\n"
2476 "%6d character device files\n"
2477 "%6d block device files\n"
2479 "%6d symbolic links\n"
2484 "%6d običnih datoteka\n"
2486 "%6d datoteka znakovnih uređaja\n"
2487 "%6d datoteka blokovskih uređaja\n"
2489 "%6d simboličkih veza\n"
2493 #: disk-utils/fsck.minix.c:1391
2496 "----------------------------\n"
2497 "FILE SYSTEM HAS BEEN CHANGED\n"
2498 "----------------------------\n"
2500 "------------------------------\n"
2501 "DATOTEČNI SUSTAV SE PROMIJENIO\n"
2502 "------------------------------\n"
2504 #: disk-utils/fsck.minix.c:1403 disk-utils/mkfs.minix.c:833
2505 #: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1005 disk-utils/resizepart.c:112
2506 #: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:392 misc-utils/logger.c:401
2507 #: sys-utils/dmesg.c:657 sys-utils/wdctl.c:346 sys-utils/wdctl.c:411
2508 #: term-utils/script.c:268 term-utils/script.c:344 text-utils/pg.c:1249
2509 msgid "write failed"
2512 #: disk-utils/isosize.c:136
2514 msgid "%s: might not be an ISO filesystem"
2515 msgstr "%s: možda nije ISO datotečni sustav"
2517 #: disk-utils/isosize.c:139
2519 msgid "seek error on %s"
2520 msgstr "seek greška na %s"
2522 #: disk-utils/isosize.c:142
2524 msgid "read error on %s"
2525 msgstr "greška čitanja na %s"
2527 #: disk-utils/isosize.c:151
2529 msgid "sector count: %d, sector size: %d\n"
2530 msgstr "broj sektora: %d, veličina sektora: %d\n"
2532 #: disk-utils/isosize.c:170
2534 msgid " %s [options] <iso9660_image_file>\n"
2535 msgstr " %s [opcije] <iso9660_datoteka_slike>\n"
2537 #: disk-utils/isosize.c:174
2539 msgid "Show the length of an ISO-9660 filesystem.\n"
2540 msgstr "%s: možda nije ISO datotečni sustav"
2542 #: disk-utils/isosize.c:177
2543 msgid " -d, --divisor=<number> divide the amount of bytes by <number>\n"
2544 msgstr " -d, --divisor=<broj> podijeli količinu bajtova sa <broj>\n"
2546 #: disk-utils/isosize.c:178
2547 msgid " -x, --sectors show sector count and size\n"
2548 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
2550 #: disk-utils/isosize.c:210
2551 msgid "invalid divisor argument"
2552 msgstr "neispravan argument djelitelja"
2554 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:73
2556 msgid "Usage: %s [options] device [block-count]\n"
2557 msgstr "Uporaba: %s [opcije] uređaj [broj-blokova]\n"
2559 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:77
2560 msgid "Make an SCO bfs filesystem.\n"
2563 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:79
2568 " -N, --inodes=NUM specify desired number of inodes\n"
2569 " -V, --vname=NAME specify volume name\n"
2570 " -F, --fname=NAME specify file system name\n"
2571 " -v, --verbose explain what is being done\n"
2572 " -c this option is silently ignored\n"
2573 " -l this option is silently ignored\n"
2574 " -V, --version output version information and exit\n"
2575 " -V as version must be only option\n"
2576 " -h, --help display this help and exit\n"
2580 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:144
2581 msgid "invalid number of inodes"
2582 msgstr "neispravan broj indeksnih čvorova"
2584 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:150
2585 msgid "volume name too long"
2586 msgstr "ime prostora je predugačko"
2588 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:157
2589 msgid "fsname name too long"
2590 msgstr "ime datotečnog sustava je predugačko"
2592 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:188
2594 msgid "%s is not a block special device"
2595 msgstr "%s nije blokovski posebni uređaj"
2597 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:196
2598 msgid "invalid block-count"
2599 msgstr "neispravan broj-blokova"
2601 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:202
2603 msgid "cannot get size of %s"
2604 msgstr "ne mogu otkriti veličinu %s"
2606 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:207
2608 msgid "blocks argument too large, max is %llu"
2609 msgstr "argument blokova je prevelik, najviše %llu"
2611 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:222
2612 msgid "too many inodes - max is 512"
2613 msgstr "previše indeksnih čvorova - najviše 512"
2615 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:232
2617 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
2618 msgstr "nema dovoljno prostora, potrebno je barem %llu blokova"
2620 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:244
2622 msgid "Device: %s\n"
2623 msgstr "Uređaj: %s\n"
2625 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:245
2627 msgid "Volume: <%-6s>\n"
2628 msgstr "Prostor: <%-6s>\n"
2630 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:246
2632 msgid "FSname: <%-6s>\n"
2633 msgstr "Ime datotečnog sustava: <%-6s>\n"
2635 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:247
2637 msgid "BlockSize: %d\n"
2638 msgstr "Veličina bloka: %d\n"
2640 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:249
2642 msgid "Inodes: %ld (in 1 block)\n"
2643 msgstr "Indeksni čvorovi: %lu (u 1 bloku)\n"
2645 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:252
2647 msgid "Inodes: %ld (in %llu blocks)\n"
2648 msgstr "Indeksni čvorovi: %lu (u %llu blokova)\n"
2650 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:254
2652 msgid "Blocks: %llu\n"
2653 msgstr "Blokovi: %lld\n"
2655 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:255
2657 msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n"
2658 msgstr "Završetak: indeksni čvor: %d, podaci: %d\n"
2660 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:260
2661 msgid "error writing superblock"
2662 msgstr "greška pri pisanju superbloka"
2664 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:281
2665 msgid "error writing root inode"
2666 msgstr "greška pri pisanju korijenskog indeksnog čvora"
2668 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:286
2669 msgid "error writing inode"
2670 msgstr "greška pri pisanju indeksnog čvora"
2672 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:289
2674 msgstr "seek greška"
2676 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:295
2677 msgid "error writing . entry"
2678 msgstr "greška pri pisanju stavke ."
2680 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:299
2681 msgid "error writing .. entry"
2682 msgstr "greška pri pisanju stavke .."
2684 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:302
2686 msgid "error closing %s"
2687 msgstr "greška pri zatvaranju %s"
2689 #: disk-utils/mkfs.c:44
2691 msgid " %s [options] [-t <type>] [fs-options] <device> [<size>]\n"
2692 msgstr "%s [opcije] [-t <vrsta>] [ds-opcije] <uređaj> [<veličina>]\n"
2694 #: disk-utils/mkfs.c:48
2696 msgid "Make a Linux filesystem.\n"
2697 msgstr "Provjeravam sve datotečne sustave.\n"
2699 #: disk-utils/mkfs.c:51
2701 msgid " -t, --type=<type> filesystem type; when unspecified, ext2 is used\n"
2702 msgstr " -t, --type=<vrsta> vrsta datotečnog sustava, ako nije navedeno, koristi se ext2\n"
2704 #: disk-utils/mkfs.c:52
2706 msgid " fs-options parameters for the real filesystem builder\n"
2707 msgstr " ds-opcije parametri za stvarnog graditelja datotečnog sustava\n"
2709 #: disk-utils/mkfs.c:53
2711 msgid " <device> path to the device to be used\n"
2712 msgstr " <uređaj> putanja za uređaj koji se koristi\n"
2714 #: disk-utils/mkfs.c:54
2716 msgid " <size> number of blocks to be used on the device\n"
2717 msgstr " <veličina> broj blokova za korištenje na uređaju\n"
2719 #: disk-utils/mkfs.c:55
2722 " -V, --verbose explain what is being done;\n"
2723 " specifying -V more than once will cause a dry-run\n"
2726 #: disk-utils/mkfs.c:57
2729 " -V, --version display version information and exit;\n"
2730 " -V as --version must be the only option\n"
2733 #: disk-utils/mkfs.c:59
2735 msgid " -h, --help display this help text and exit\n"
2736 msgstr " -h, --help prikaži ovu pomoć i izađi\n"
2738 #: disk-utils/mkfs.c:139 lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:233
2739 #: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:980
2740 #: login-utils/sulogin.c:825 login-utils/sulogin.c:829 schedutils/chrt.c:336
2741 #: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:332
2742 #: sys-utils/nsenter.c:407 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:575
2743 #: sys-utils/setarch.c:314 sys-utils/setarch.c:389 sys-utils/setsid.c:117
2744 #: sys-utils/swapon.c:316 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:433
2745 #: term-utils/script.c:571 text-utils/pg.c:1376
2747 msgid "failed to execute %s"
2750 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:122
2753 "usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
2754 " -h print this help\n"
2756 " -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n"
2757 " -b blksize use this blocksize, must equal page size\n"
2758 " -e edition set edition number (part of fsid)\n"
2759 " -N endian set cramfs endianness (big|little|host), default host\n"
2760 " -i file insert a file image into the filesystem (requires >= 2.4.0)\n"
2761 " -n name set name of cramfs filesystem\n"
2762 " -p pad by %d bytes for boot code\n"
2763 " -s sort directory entries (old option, ignored)\n"
2764 " -z make explicit holes (requires >= 2.3.39)\n"
2765 " dirname root of the filesystem to be compressed\n"
2766 " outfile output file\n"
2769 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:155
2771 msgid "readlink failed: %s"
2772 msgstr "readlink nije uspio: %s"
2774 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:299
2776 msgid "could not read directory %s"
2777 msgstr "ne mogu čitati direktorij %s"
2779 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:324
2782 "Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
2783 " Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile. Exiting."
2785 "Pronađeno je vrlo dugačko (%zu bajtova) ime datoteke „%s”.\n"
2786 " Molim povećajte u MAX_INPUT_NAMELEN u mkcramfs.c i ponovo kompajlirajte. Izlazim."
2788 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:446
2789 msgid "filesystem too big. Exiting."
2790 msgstr "datotečni sustav je prevelik. Izlazim."
2792 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:605
2794 msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
2795 msgstr "AIEEE: blok „komprimiran” na > 2*veličinabloka (%ld)\n"
2797 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:624
2799 msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
2800 msgstr "%6.2f%% (%+ld bajtova)\t%s\n"
2802 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:669
2804 msgid "cannot close file %s"
2805 msgstr "ne mogu zatvoriti datoteku %s"
2807 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:735
2809 msgid "invalid edition number argument"
2810 msgstr "neispravan broj particije kao argument"
2812 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:745
2813 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'"
2816 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:809
2818 msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely."
2821 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:833
2822 msgid "ROM image map"
2823 msgstr "Mapa ROM slike"
2825 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:845
2827 msgid "Including: %s\n"
2828 msgstr "Uključeno: %s\n"
2830 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:851
2832 msgid "Directory data: %zd bytes\n"
2833 msgstr "Podaci direktorija: %zd bajtova\n"
2835 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859
2837 msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
2838 msgstr "Sve: %zd kilobajta\n"
2840 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:864
2842 msgid "Super block: %zd bytes\n"
2843 msgstr "Superblok: %zd bajtova\n"
2845 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:871
2850 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876
2852 msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)"
2853 msgstr "nije alocirano dovoljno prostora za ROM sliku (alocirano %lld, korišteno %zu)"
2855 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:882
2857 msgid "ROM image write failed (%zd %zd)"
2858 msgstr "pisanje ROM slike nije uspjelo (%zd %zd)"
2860 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
2864 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:894
2865 msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes."
2866 msgstr "upozorenje: imena datoteka skraćena na 255 bajtova."
2868 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
2869 msgid "warning: files were skipped due to errors."
2870 msgstr "upozorenje: datoteke su preskočene zbog grešaka."
2872 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:898
2874 msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)."
2875 msgstr "upozorenje: veličine datoteka skraćene na %luMB (minus 1 bajt)."
2877 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902
2879 msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)"
2882 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905
2884 msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)"
2887 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
2890 "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n"
2891 "that some device files will be wrong."
2894 #: disk-utils/mkfs.minix.c:135
2896 msgid " %s [options] /dev/name [blocks]\n"
2897 msgstr "Uporaba: %s [opcije] uređaj [broj-blokova]\n"
2899 #: disk-utils/mkfs.minix.c:137
2901 msgid " -1 use Minix version 1\n"
2902 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
2904 #: disk-utils/mkfs.minix.c:138
2906 msgid " -2, -v use Minix version 2\n"
2907 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
2909 #: disk-utils/mkfs.minix.c:139
2911 msgid " -3 use Minix version 3\n"
2912 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
2914 #: disk-utils/mkfs.minix.c:140
2916 msgid " -n, --namelength <num> maximum length of filenames\n"
2917 msgstr "nisam uspio obraditi najveću veličinu imena datoteke"
2919 #: disk-utils/mkfs.minix.c:141
2921 msgid " -i, --inodes <num> number of inodes for the filesystem\n"
2922 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
2924 #: disk-utils/mkfs.minix.c:142
2926 msgid " -c, --check check the device for bad blocks\n"
2927 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
2929 #: disk-utils/mkfs.minix.c:143
2930 msgid " -l, --badblocks <file> list of bad blocks from file\n"
2933 #: disk-utils/mkfs.minix.c:173
2935 msgid "%s: seek to boot block failed in write_tables"
2938 #: disk-utils/mkfs.minix.c:176
2940 msgid "%s: unable to clear boot sector"
2941 msgstr "%s: ne mogu očistiti boot sektor"
2943 #: disk-utils/mkfs.minix.c:178
2945 msgid "%s: seek failed in write_tables"
2946 msgstr "%s: seek nije uspio u write_tables"
2948 #: disk-utils/mkfs.minix.c:181
2950 msgid "%s: unable to write super-block"
2951 msgstr "%s: ne mogu pisati superblok"
2953 #: disk-utils/mkfs.minix.c:184
2955 msgid "%s: unable to write inode map"
2956 msgstr "%s: ne mogu pisati mapu indeksnih čvorova"
2958 #: disk-utils/mkfs.minix.c:187
2960 msgid "%s: unable to write zone map"
2961 msgstr "%s: ne mogu pisati mapu zona"
2963 #: disk-utils/mkfs.minix.c:190
2965 msgid "%s: unable to write inodes"
2966 msgstr "%s: ne mogu pisati indeksne čvorove"
2968 #: disk-utils/mkfs.minix.c:195
2970 msgid "%s: seek failed in write_block"
2971 msgstr "%s: seek nije uspio u write_block"
2973 #: disk-utils/mkfs.minix.c:198
2975 msgid "%s: write failed in write_block"
2976 msgstr "%s: write nije uspio u write_block"
2978 #: disk-utils/mkfs.minix.c:207 disk-utils/mkfs.minix.c:282
2979 #: disk-utils/mkfs.minix.c:331
2981 msgid "%s: too many bad blocks"
2982 msgstr "%s: previše neispravnih blokova"
2984 #: disk-utils/mkfs.minix.c:215
2986 msgid "%s: not enough good blocks"
2987 msgstr "%s: nedovoljno ispravnih blokova"
2989 #: disk-utils/mkfs.minix.c:486
2991 msgid "%s: unable to allocate buffer for superblock"
2992 msgstr "%s: ne mogu alocirati međuspremnik za superblok"
2994 #: disk-utils/mkfs.minix.c:534
2997 "First data block at %jd, which is too far (max %d).\n"
2998 "Try specifying fewer inodes by passing --inodes <num>"
3001 #: disk-utils/mkfs.minix.c:544
3003 msgid "%s: unable to allocate buffers for maps"
3004 msgstr "%s: ne mogu alocirati međuspremnike za mape"
3006 #: disk-utils/mkfs.minix.c:554
3008 msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes"
3009 msgstr "%s: ne mogu alocirati međuspremnik za indeksne čvorove"
3011 #: disk-utils/mkfs.minix.c:557
3014 msgid_plural "%lu inodes\n"
3015 msgstr[0] "%lu indeksnih čvorova\n"
3016 msgstr[1] "%lu indeksnih čvorova\n"
3017 msgstr[2] "%lu indeksnih čvorova\n"
3019 #: disk-utils/mkfs.minix.c:558
3022 msgid_plural "%lu blocks\n"
3023 msgstr[0] "%lu blokova\n"
3024 msgstr[1] "%lu blokova\n"
3025 msgstr[2] "%lu blokova\n"
3027 #: disk-utils/mkfs.minix.c:560
3029 msgid "Zonesize=%zu\n"
3030 msgstr "Veličina zone=%zu\n"
3032 #: disk-utils/mkfs.minix.c:561
3038 "Najveća veličina=%zu\n"
3041 #: disk-utils/mkfs.minix.c:574
3043 msgid "%s: seek failed during testing of blocks"
3044 msgstr "%s: seek nije uspio za vrijeme testiranja blokova"
3046 #: disk-utils/mkfs.minix.c:581
3048 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
3049 msgstr "Čudne vrijednosti u do_check: vjerojatno bugovi\n"
3051 #: disk-utils/mkfs.minix.c:614
3053 msgid "%s: seek failed in check_blocks"
3054 msgstr "%s: seek nije uspio u check_blocks"
3056 #: disk-utils/mkfs.minix.c:624
3058 msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs"
3059 msgstr "%s: neispravni blokovi prija podatkovnog područja: ne mogu napraviti datotečni sustav"
3061 #: disk-utils/mkfs.minix.c:631 disk-utils/mkfs.minix.c:655
3063 msgid "%d bad block\n"
3064 msgid_plural "%d bad blocks\n"
3065 msgstr[0] "%d neispravnih blokova\n"
3066 msgstr[1] "%d neispravnih blokova\n"
3067 msgstr[2] "%d neispravnih blokova\n"
3069 #: disk-utils/mkfs.minix.c:640
3071 msgid "%s: can't open file of bad blocks"
3072 msgstr "%s: ne mogu otvoriti datoteku neispravnih blokova"
3074 #: disk-utils/mkfs.minix.c:645
3076 msgid "badblock number input error on line %d\n"
3077 msgstr "greška unosa broja neispravnog bloka u retku %d\n"
3079 #: disk-utils/mkfs.minix.c:646
3081 msgid "%s: cannot read badblocks file"
3082 msgstr "%s: ne mogu čitati datoteku neispravnih blokova"
3084 #: disk-utils/mkfs.minix.c:690
3086 msgid "%s: device is misaligned"
3087 msgstr "%s: uređaj je nepravilno poravnan"
3089 #: disk-utils/mkfs.minix.c:692
3091 msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
3092 msgstr "veličina bloka je manja od veličine fizičkog sektora %s"
3094 #: disk-utils/mkfs.minix.c:695
3096 msgid "cannot determine size of %s"
3097 msgstr "ne mogu odrediti veličinu %s"
3099 #: disk-utils/mkfs.minix.c:703
3101 msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n"
3104 #: disk-utils/mkfs.minix.c:706
3106 msgid "%s: number of blocks too small"
3107 msgstr "%s: broj blokova je premalen"
3109 #: disk-utils/mkfs.minix.c:721 disk-utils/mkfs.minix.c:727
3111 msgid "unsupported name length: %d"
3112 msgstr "nepodržane mogućnosti datotečnog sustava"
3114 #: disk-utils/mkfs.minix.c:730
3116 msgid "unsupported minix file system version: %d"
3117 msgstr "nepodržane mogućnosti datotečnog sustava"
3119 #: disk-utils/mkfs.minix.c:765
3120 msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead"
3123 #: disk-utils/mkfs.minix.c:775
3124 msgid "failed to parse maximum length of filenames"
3125 msgstr "nisam uspio obraditi najveću veličinu imena datoteke"
3127 #: disk-utils/mkfs.minix.c:779
3128 msgid "failed to parse number of inodes"
3129 msgstr "nisam uspio obraditi broj indeksnih čvorova"
3131 #: disk-utils/mkfs.minix.c:803
3132 msgid "failed to parse number of blocks"
3133 msgstr "nisam uspio obraditi broj blokova"
3135 #: disk-utils/mkfs.minix.c:810
3137 msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
3138 msgstr "%s je montiran, neću ovdje napraviti datotečni sustav!"
3140 #: disk-utils/mkswap.c:81
3142 msgid "Bad user-specified page size %u"
3143 msgstr "Neispravna korisnički navedena veličina stranice %u"
3145 #: disk-utils/mkswap.c:84
3147 msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d"
3148 msgstr "Koristim korisnički navedenu veličinu stranice %d umjesto vrijednosti sustava %d"
3150 #: disk-utils/mkswap.c:125
3151 msgid "Label was truncated."
3152 msgstr "Oznaka je skraćena."
3154 #: disk-utils/mkswap.c:133
3157 msgstr "nema oznake, "
3159 #: disk-utils/mkswap.c:141
3162 msgstr "nema uuid-a\n"
3164 #: disk-utils/mkswap.c:148
3169 " %s [options] device [size]\n"
3173 " %s [opcije] uređaj [veličina]\n"
3175 #: disk-utils/mkswap.c:153
3176 msgid "Set up a Linux swap area.\n"
3179 #: disk-utils/mkswap.c:156
3184 " -c, --check check bad blocks before creating the swap area\n"
3185 " -f, --force allow swap size area be larger than device\n"
3186 " -p, --pagesize SIZE specify page size in bytes\n"
3187 " -L, --label LABEL specify label\n"
3188 " -v, --swapversion NUM specify swap-space version number\n"
3189 " -U, --uuid UUID specify the uuid to use\n"
3190 " -V, --version output version information and exit\n"
3191 " -h, --help display this help and exit\n"
3195 #: disk-utils/mkswap.c:175
3197 msgid "too many bad pages: %lu"
3198 msgstr "previše neispravnih stranica"
3200 #: disk-utils/mkswap.c:196
3201 msgid "seek failed in check_blocks"
3202 msgstr "seek nije uspio u check_blocks"
3204 #: disk-utils/mkswap.c:204
3206 msgid "%lu bad page\n"
3207 msgid_plural "%lu bad pages\n"
3208 msgstr[0] "%lu neispravna stranica\n"
3209 msgstr[1] "%lu neispravne stranice\n"
3210 msgstr[2] "%lu neispravnih stranica\n"
3212 #: disk-utils/mkswap.c:229
3213 msgid "unable to alloc new libblkid probe"
3216 #: disk-utils/mkswap.c:231
3217 msgid "unable to assign device to libblkid probe"
3220 #: disk-utils/mkswap.c:249
3222 msgid "warning: checking bad blocks from swap file is not supported: %s"
3225 #: disk-utils/mkswap.c:259
3227 msgid "warning: %s is misaligned"
3230 #: disk-utils/mkswap.c:271 disk-utils/mkswap.c:297 disk-utils/mkswap.c:344
3231 msgid "unable to rewind swap-device"
3232 msgstr "ne mogu vratiti unatrag swap-uređaj"
3234 #: disk-utils/mkswap.c:300
3235 msgid "unable to erase bootbits sectors"
3238 #: disk-utils/mkswap.c:316
3240 msgid "%s: warning: wiping old %s signature."
3243 #: disk-utils/mkswap.c:321
3245 msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors"
3248 #: disk-utils/mkswap.c:324
3250 msgid " (%s partition table detected). "
3251 msgstr " (otkrivena %s particijska tablica). "
3253 #: disk-utils/mkswap.c:326
3255 msgid " (compiled without libblkid). "
3256 msgstr " (kompajlirano bez libblkid). "
3259 #: disk-utils/mkswap.c:327
3261 msgid "Use -f to force.\n"
3262 msgstr "Koristite -f za prisilno"
3264 #: disk-utils/mkswap.c:349
3266 msgid "%s: unable to write signature page"
3269 #: disk-utils/mkswap.c:390
3270 msgid "parsing page size failed"
3271 msgstr "obrada veličine stranice nije uspjela"
3273 #: disk-utils/mkswap.c:396
3274 msgid "parsing version number failed"
3275 msgstr "obrada broja inačice nije uspjela"
3277 #: disk-utils/mkswap.c:399
3279 msgid "swapspace version %d is not supported"
3282 #: disk-utils/mkswap.c:405
3284 msgid "warning: ignoring -U (UUIDs are unsupported by %s)"
3285 msgstr "upozorenje: zanemarujem -U (%s ne podržava korištenje UUID-a)"
3287 #: disk-utils/mkswap.c:424
3288 msgid "only one device argument is currently supported"
3291 #: disk-utils/mkswap.c:431
3292 msgid "error: parsing UUID failed"
3293 msgstr "greška: obrada UUID-a nije uspjela"
3295 #: disk-utils/mkswap.c:440
3296 msgid "error: Nowhere to set up swap on?"
3299 #: disk-utils/mkswap.c:446
3300 msgid "invalid block count argument"
3301 msgstr "neispravan argument broja blokova"
3303 #: disk-utils/mkswap.c:455
3305 msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %ju KiB"
3308 #: disk-utils/mkswap.c:461
3310 msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB"
3313 #: disk-utils/mkswap.c:466
3315 msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB"
3318 #: disk-utils/mkswap.c:471
3320 msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace"
3323 #: disk-utils/mkswap.c:488
3324 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
3327 #: disk-utils/mkswap.c:493
3329 msgid "Setting up swapspace version %d, size = %s (%ju bytes)\n"
3332 #: disk-utils/mkswap.c:513
3334 msgid "%s: unable to obtain selinux file label"
3337 #: disk-utils/mkswap.c:516
3338 msgid "unable to matchpathcon()"
3341 #: disk-utils/mkswap.c:519
3342 msgid "unable to create new selinux context"
3345 #: disk-utils/mkswap.c:521
3346 msgid "couldn't compute selinux context"
3349 #: disk-utils/mkswap.c:527
3351 msgid "unable to relabel %s to %s"
3354 #: disk-utils/partx.c:87
3355 msgid "partition number"
3358 #: disk-utils/partx.c:88
3359 msgid "start of the partition in sectors"
3362 #: disk-utils/partx.c:89
3363 msgid "end of the partition in sectors"
3366 #: disk-utils/partx.c:90
3367 msgid "number of sectors"
3370 #: disk-utils/partx.c:91
3371 msgid "human readable size"
3374 #: disk-utils/partx.c:92
3375 msgid "partition name"
3378 #: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:132 misc-utils/lsblk.c:169
3379 msgid "partition UUID"
3382 #: disk-utils/partx.c:94
3383 msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
3386 #: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:170
3387 msgid "partition flags"
3390 #: disk-utils/partx.c:96
3391 msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)"
3394 #: disk-utils/partx.c:115 sys-utils/losetup.c:493
3395 msgid "failed to initialize loopcxt"
3398 #: disk-utils/partx.c:119
3400 msgid "%s: failed to find unused loop device"
3403 #: disk-utils/partx.c:123
3405 msgid "Trying to use '%s' for the loop device\n"
3408 #: disk-utils/partx.c:127
3410 msgid "%s: failed to set backing file"
3413 #: disk-utils/partx.c:132 sys-utils/losetup.c:690
3415 msgid "%s: failed to set up loop device"
3416 msgstr "ne mogu vratiti unatrag swap-uređaj"
3418 #: disk-utils/partx.c:162 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/findmnt.c:401
3419 #: misc-utils/lsblk.c:354 misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/losetup.c:104
3420 #: sys-utils/lscpu.c:332 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/prlimit.c:277
3421 #: sys-utils/swapon.c:133 sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:144
3423 msgid "unknown column: %s"
3426 #: disk-utils/partx.c:209
3428 msgid "%s: failed to get partition number"
3431 #: disk-utils/partx.c:274
3433 msgid "%s: error deleting partition %d"
3436 #: disk-utils/partx.c:276
3438 msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
3441 #: disk-utils/partx.c:300 disk-utils/partx.c:447 disk-utils/partx.c:975
3443 msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
3446 #: disk-utils/partx.c:309
3448 msgid "%s: partition #%d removed\n"
3451 #: disk-utils/partx.c:313
3453 msgid "%s: partition #%d doesn't exist\n"
3454 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
3456 #: disk-utils/partx.c:318
3458 msgid "%s: deleting partition #%d failed"
3461 #: disk-utils/partx.c:338
3463 msgid "%s: error adding partition %d"
3466 #: disk-utils/partx.c:340
3468 msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
3471 #: disk-utils/partx.c:377 disk-utils/partx.c:483
3473 msgid "%s: partition #%d added\n"
3476 #: disk-utils/partx.c:382
3478 msgid "%s: adding partition #%d failed"
3481 #: disk-utils/partx.c:417
3483 msgid "%s: error updating partition %d"
3486 #: disk-utils/partx.c:419
3488 msgid "%s: error updating partitions %d-%d"
3491 #: disk-utils/partx.c:456
3493 msgid "%s: no partition #%d"
3494 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
3496 #: disk-utils/partx.c:477
3498 msgid "%s: partition #%d resized\n"
3501 #: disk-utils/partx.c:491
3503 msgid "%s: updating partition #%d failed"
3506 #: disk-utils/partx.c:528
3508 msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
3509 msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
3514 #: disk-utils/partx.c:547 misc-utils/findmnt.c:713 misc-utils/findmnt.c:730
3515 #: misc-utils/lslocks.c:405
3516 msgid "failed to add line to output"
3519 #: disk-utils/partx.c:610
3521 msgid "failed to add data to output table"
3522 msgstr "nisam uspio dodati particiju"
3524 #: disk-utils/partx.c:633 login-utils/lslogins.c:928 misc-utils/findmnt.c:1582
3525 #: misc-utils/lsblk.c:1849 misc-utils/lslocks.c:465 sys-utils/losetup.c:304
3526 #: sys-utils/lscpu.c:1438 sys-utils/lsipc.c:322 sys-utils/prlimit.c:297
3527 #: sys-utils/swapon.c:266 sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:418
3528 msgid "failed to initialize output table"
3531 #: disk-utils/partx.c:644 misc-utils/findmnt.c:1608 misc-utils/lsblk.c:1869
3532 #: misc-utils/lslocks.c:479 sys-utils/losetup.c:316 sys-utils/losetup.c:352
3533 #: sys-utils/lscpu.c:1443 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/swapon.c:275
3534 #: sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:427
3535 msgid "failed to initialize output column"
3538 #: disk-utils/partx.c:684
3540 msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
3543 #: disk-utils/partx.c:692
3545 msgid "%s: failed to read partition table"
3548 #: disk-utils/partx.c:698
3550 msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
3553 #: disk-utils/partx.c:702
3555 msgid "%s: partition table with no partitions"
3558 #: disk-utils/partx.c:714
3560 msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
3563 #: disk-utils/partx.c:718
3564 msgid "Tell the kernel about the presence and numbering of partitions.\n"
3567 #: disk-utils/partx.c:721
3568 msgid " -a, --add add specified partitions or all of them\n"
3571 #: disk-utils/partx.c:722
3572 msgid " -d, --delete delete specified partitions or all of them\n"
3575 #: disk-utils/partx.c:723
3576 msgid " -u, --update update specified partitions or all of them\n"
3579 #: disk-utils/partx.c:724
3581 " -s, --show list partitions\n"
3585 #: disk-utils/partx.c:725 misc-utils/lsblk.c:1606
3586 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
3589 #: disk-utils/partx.c:726
3590 msgid " -g, --noheadings don't print headings for --show\n"
3593 #: disk-utils/partx.c:727
3594 msgid " -n, --nr <n:m> specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
3597 #: disk-utils/partx.c:728
3598 msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
3601 #: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1620
3602 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
3605 #: disk-utils/partx.c:730 misc-utils/lsblk.c:1621
3606 msgid " -r, --raw use raw output format\n"
3609 #: disk-utils/partx.c:731
3610 msgid " -t, --type <type> specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
3613 #: disk-utils/partx.c:732 sys-utils/fallocate.c:91
3614 msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
3617 #: disk-utils/partx.c:738
3620 "Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
3623 #: disk-utils/partx.c:811
3624 msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
3627 #: disk-utils/partx.c:911
3628 msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
3631 #: disk-utils/partx.c:930
3633 msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
3636 #: disk-utils/partx.c:942
3638 msgid "%s: cannot delete partitions"
3641 #: disk-utils/partx.c:945
3643 msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
3646 #: disk-utils/partx.c:962
3648 msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
3651 #: disk-utils/raw.c:52
3654 " %1$s %2$srawN <major> <minor>\n"
3655 " %1$s %2$srawN /dev/<blockdevice>\n"
3656 " %1$s -q %2$srawN\n"
3660 #: disk-utils/raw.c:59
3661 msgid "Bind a raw character device to a block device.\n"
3664 #: disk-utils/raw.c:62
3665 msgid " -q, --query set query mode\n"
3668 #: disk-utils/raw.c:63
3669 msgid " -a, --all query all raw devices\n"
3672 #: disk-utils/raw.c:165
3674 msgid "Device '%s' is the control raw device (use raw<N> where <N> is greater than zero)"
3677 #: disk-utils/raw.c:182
3679 msgid "Cannot locate block device '%s'"
3682 #: disk-utils/raw.c:185
3684 msgid "Device '%s' is not a block device"
3687 #: disk-utils/raw.c:194 disk-utils/raw.c:197 sys-utils/ipcrm.c:351
3688 #: sys-utils/ipcrm.c:364 sys-utils/ipcrm.c:377
3689 msgid "failed to parse argument"
3692 #: disk-utils/raw.c:214
3694 msgid "Cannot open master raw device '%s'"
3697 #: disk-utils/raw.c:229
3699 msgid "Cannot locate raw device '%s'"
3702 #: disk-utils/raw.c:232
3704 msgid "Raw device '%s' is not a character dev"
3707 #: disk-utils/raw.c:236
3709 msgid "Device '%s' is not a raw dev"
3712 #: disk-utils/raw.c:246
3713 msgid "Error querying raw device"
3716 #: disk-utils/raw.c:255 disk-utils/raw.c:270
3718 msgid "%sraw%d: bound to major %d, minor %d\n"
3721 #: disk-utils/raw.c:269
3722 msgid "Error setting raw device"
3725 #: disk-utils/resizepart.c:19
3727 msgid " %s <disk device> <partition number> <length>\n"
3730 #: disk-utils/resizepart.c:23
3731 msgid "Tell the kernel about the new size of a partition.\n"
3734 #: disk-utils/resizepart.c:104
3736 msgid "%s: failed to get start of the partition number %s"
3739 #: disk-utils/resizepart.c:109
3740 msgid "failed to resize partition"
3743 #: disk-utils/sfdisk.c:220
3745 msgid "failed to allocate nested libfdisk context"
3746 msgstr "nisam uspio alocirati iterator"
3748 #: disk-utils/sfdisk.c:265
3750 msgid "cannot seek %s"
3751 msgstr "ne mogu zatvoriti datoteku %s"
3753 #: disk-utils/sfdisk.c:275 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894
3754 #: sys-utils/hwclock.c:161 sys-utils/hwclock.c:163
3756 msgid "cannot write %s"
3759 #: disk-utils/sfdisk.c:281
3761 msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s"
3764 #: disk-utils/sfdisk.c:287
3766 msgid "%s: failed to create a backup"
3767 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
3769 #: disk-utils/sfdisk.c:307 misc-utils/wipefs.c:382
3770 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
3773 #: disk-utils/sfdisk.c:313
3774 msgid "Backup files:"
3777 #: disk-utils/sfdisk.c:329
3779 msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
3780 msgstr " (otkrivena %s particijska tablica). "
3782 #: disk-utils/sfdisk.c:333
3786 "The partition table has been altered."
3787 msgstr " (otkrivena %s particijska tablica). "
3789 #: disk-utils/sfdisk.c:403
3791 msgid "unsupported label '%s'"
3792 msgstr "nepodržane mogućnosti datotečnog sustava"
3794 #: disk-utils/sfdisk.c:406
3800 #: disk-utils/sfdisk.c:436
3802 msgid "unrecognized partition table type"
3803 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
3805 #: disk-utils/sfdisk.c:489
3807 msgid "Cannot get size of %s"
3810 #: disk-utils/sfdisk.c:526
3812 msgid "total: %ju blocks\n"
3813 msgstr "%lu blokova\n"
3815 #: disk-utils/sfdisk.c:588 disk-utils/sfdisk.c:659 disk-utils/sfdisk.c:723
3816 #: disk-utils/sfdisk.c:787 disk-utils/sfdisk.c:842 disk-utils/sfdisk.c:898
3817 #: disk-utils/sfdisk.c:1189
3819 msgid "no disk device specified"
3820 msgstr "%s: uređaj je nepravilno poravnan"
3822 #: disk-utils/sfdisk.c:599
3823 msgid "toggle boot flags is supported for MBR only"
3826 #: disk-utils/sfdisk.c:630 disk-utils/sfdisk.c:728 disk-utils/sfdisk.c:792
3827 #: disk-utils/sfdisk.c:847 disk-utils/sfdisk.c:903 disk-utils/sfdisk.c:1187
3828 #: disk-utils/sfdisk.c:1613
3830 msgid "failed to parse partition number"
3831 msgstr "nisam uspio obraditi broj indeksnih čvorova"
3833 #: disk-utils/sfdisk.c:635
3835 msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag"
3838 #: disk-utils/sfdisk.c:667
3840 msgid "failed to allocate dump struct"
3841 msgstr "nisam uspio alocirati iterator"
3843 #: disk-utils/sfdisk.c:671
3845 msgid "failed to dump partition table"
3846 msgstr "nisam uspio dodati particiju"
3848 #: disk-utils/sfdisk.c:701
3850 msgid "%s: not found partition table."
3851 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
3853 #: disk-utils/sfdisk.c:705
3855 msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
3856 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
3858 #: disk-utils/sfdisk.c:708
3860 msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
3861 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
3863 #: disk-utils/sfdisk.c:727 disk-utils/sfdisk.c:791 disk-utils/sfdisk.c:846
3864 #: disk-utils/sfdisk.c:902
3866 msgid "no partition number specified"
3867 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
3869 #: disk-utils/sfdisk.c:733 disk-utils/sfdisk.c:797 disk-utils/sfdisk.c:852
3870 #: disk-utils/sfdisk.c:908
3872 msgid "unexpected arguments"
3873 msgstr "seek greška"
3875 #: disk-utils/sfdisk.c:748
3877 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
3878 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
3880 #: disk-utils/sfdisk.c:767
3882 msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
3883 msgstr "nisam uspio dodati particiju"
3885 #: disk-utils/sfdisk.c:771
3887 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type"
3888 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
3890 #: disk-utils/sfdisk.c:809
3892 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID"
3893 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
3895 #: disk-utils/sfdisk.c:822 disk-utils/sfdisk.c:877 disk-utils/sfdisk.c:931
3897 msgid "failed to allocate partition object"
3898 msgstr "nisam uspio alocirati iterator"
3900 #: disk-utils/sfdisk.c:826
3902 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID"
3903 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
3905 #: disk-utils/sfdisk.c:864
3907 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name"
3908 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
3910 #: disk-utils/sfdisk.c:881
3912 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name"
3913 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
3915 #: disk-utils/sfdisk.c:935
3917 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes"
3918 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
3920 #: disk-utils/sfdisk.c:978
3921 msgid " Commands:\n"
3924 #: disk-utils/sfdisk.c:980
3926 msgid " write write table to disk and exit\n"
3927 msgstr "write nije uspio: %s"
3929 #: disk-utils/sfdisk.c:981
3930 msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n"
3933 #: disk-utils/sfdisk.c:982
3934 msgid " abort exit sfdisk shell\n"
3937 #: disk-utils/sfdisk.c:983
3939 msgid " print print partition table.\n"
3940 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
3942 #: disk-utils/sfdisk.c:984
3944 msgid " help this help.\n"
3945 msgstr " -? prikaži ovu pomoć i izađi\n"
3947 #: disk-utils/sfdisk.c:986
3948 msgid " CTRL-D the same like 'quit' command\n"
3951 #: disk-utils/sfdisk.c:990
3952 msgid " Input format:\n"
3955 #: disk-utils/sfdisk.c:992
3956 msgid " <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
3959 #: disk-utils/sfdisk.c:995
3961 " <start> begin of the partition in sectors or bytes if specified\n"
3962 " in format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n"
3963 " the first free space.\n"
3966 #: disk-utils/sfdisk.c:1000
3968 " <size> size of the partition in sectors if specified in format\n"
3969 " <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n"
3970 " in bytes. The default is all available space.\n"
3973 #: disk-utils/sfdisk.c:1005
3974 msgid " <type> partition type. The default is Linux data partition.\n"
3977 #: disk-utils/sfdisk.c:1006
3978 msgid " MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n"
3981 #: disk-utils/sfdisk.c:1007
3982 msgid " GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n"
3985 #: disk-utils/sfdisk.c:1010
3986 msgid " <bootable> '*' to mark MBR partition as bootable. \n"
3989 #: disk-utils/sfdisk.c:1014
3993 #: disk-utils/sfdisk.c:1016
3994 msgid " , 4G creates 4GiB partition on default start offset.\n"
3997 #: disk-utils/sfdisk.c:1048 sys-utils/dmesg.c:1457
3998 msgid "unsupported command"
4001 #: disk-utils/sfdisk.c:1050
4003 msgid "line %d: unsupported command"
4006 #: disk-utils/sfdisk.c:1197
4008 msgid "failed to allocate script handler"
4009 msgstr "nisam uspio alocirati iterator"
4011 #: disk-utils/sfdisk.c:1213
4013 msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
4014 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
4016 #: disk-utils/sfdisk.c:1218
4018 msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
4021 #: disk-utils/sfdisk.c:1224
4023 msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet"
4024 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
4026 #: disk-utils/sfdisk.c:1237
4030 "Welcome to sfdisk (%s)."
4033 #: disk-utils/sfdisk.c:1245
4034 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
4037 #: disk-utils/sfdisk.c:1248
4043 #: disk-utils/sfdisk.c:1251
4045 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
4046 "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
4047 "Use the --no-reread flag to suppress this check.\n"
4050 #: disk-utils/sfdisk.c:1256
4051 msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
4054 #: disk-utils/sfdisk.c:1258
4059 msgstr "%s: u redu\n"
4061 #: disk-utils/sfdisk.c:1267
4067 #: disk-utils/sfdisk.c:1284
4071 "sfdisk is going to create a new '%s' disk label.\n"
4072 "Use 'label: <name>' before you define a first partition\n"
4073 "to override the default."
4076 #: disk-utils/sfdisk.c:1287
4079 "Type 'help' to get more information.\n"
4082 #: disk-utils/sfdisk.c:1305
4084 msgid "All partitions used."
4085 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
4087 #: disk-utils/sfdisk.c:1313
4089 msgid "failed to allocate partition name"
4090 msgstr "nisam uspio dodati particiju"
4092 #: disk-utils/sfdisk.c:1352
4094 msgid "Ignoring partition."
4095 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
4097 #: disk-utils/sfdisk.c:1361
4099 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
4100 msgstr "nisam uspio čitati: %s"
4102 #: disk-utils/sfdisk.c:1373
4104 msgid "Failed to add partition"
4105 msgstr "nisam uspio dodati particiju"
4107 #: disk-utils/sfdisk.c:1384
4108 msgid "Script header accepted."
4111 #: disk-utils/sfdisk.c:1393
4117 #: disk-utils/sfdisk.c:1402
4118 msgid "Do you want to write this to disk?"
4121 #: disk-utils/sfdisk.c:1404
4125 #: disk-utils/sfdisk.c:1414
4129 #: disk-utils/sfdisk.c:1427
4132 " %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
4133 " %1$s [options] <command>\n"
4134 msgstr " %s [opcije] <uređaj>\n"
4136 #: disk-utils/sfdisk.c:1433
4142 #: disk-utils/sfdisk.c:1434
4143 msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
4146 #: disk-utils/sfdisk.c:1435
4148 msgid " -d, --dump <dev> dump partition table (usable for later input)\n"
4149 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
4151 #: disk-utils/sfdisk.c:1436
4153 msgid " -J, --json <dev> dump partition table in JSON format\n"
4154 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
4156 #: disk-utils/sfdisk.c:1437
4157 msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...] list geometry of all or specified devices\n"
4160 #: disk-utils/sfdisk.c:1438
4162 msgid " -l, --list [<dev> ...] list partitions of each device\n"
4163 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
4165 #: disk-utils/sfdisk.c:1439
4167 msgid " -F, --list-free [<dev> ...] list unpartitions free areas of each device\n"
4168 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
4170 #: disk-utils/sfdisk.c:1440
4172 msgid " -s, --show-size [<dev> ...] list sizes of all or specified devices\n"
4173 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
4175 #: disk-utils/sfdisk.c:1441
4177 msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n"
4178 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
4180 #: disk-utils/sfdisk.c:1442
4182 msgid " -V, --verify [<dev> ...] test whether partitions seem correct\n"
4183 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
4185 #: disk-utils/sfdisk.c:1445
4186 msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
4189 #: disk-utils/sfdisk.c:1446
4190 msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
4193 #: disk-utils/sfdisk.c:1447
4194 msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
4197 #: disk-utils/sfdisk.c:1448
4198 msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
4201 #: disk-utils/sfdisk.c:1451
4203 msgid " <dev> device (usually disk) path\n"
4204 msgstr " -h, --help prikaži ovu pomoć i izađi\n"
4206 #: disk-utils/sfdisk.c:1452
4208 msgid " <part> partition number\n"
4209 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
4211 #: disk-utils/sfdisk.c:1453
4212 msgid " <type> partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
4215 #: disk-utils/sfdisk.c:1456
4217 msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n"
4218 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
4220 #: disk-utils/sfdisk.c:1457
4222 msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n"
4223 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
4225 #: disk-utils/sfdisk.c:1458
4227 msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
4228 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
4230 #: disk-utils/sfdisk.c:1459
4232 msgid " -f, --force disable all consistency checking\n"
4233 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
4235 #: disk-utils/sfdisk.c:1460
4236 msgid " --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
4239 #: disk-utils/sfdisk.c:1463
4241 msgid " -N, --partno <num> specify partition number\n"
4242 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
4244 #: disk-utils/sfdisk.c:1464
4246 msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n"
4247 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
4249 #: disk-utils/sfdisk.c:1465
4251 msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n"
4252 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
4254 #: disk-utils/sfdisk.c:1466
4255 msgid " -O, --backup-file <path> override default backup file name\n"
4258 #: disk-utils/sfdisk.c:1467
4260 msgid " -o, --output <list> output columns\n"
4261 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
4263 #: disk-utils/sfdisk.c:1468
4265 msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n"
4266 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
4268 #: disk-utils/sfdisk.c:1469
4269 msgid " -X, --label <name> specify label type (dos, gpt, ...)\n"
4272 #: disk-utils/sfdisk.c:1470
4273 msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
4276 #: disk-utils/sfdisk.c:1472
4278 msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n"
4279 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
4281 #: disk-utils/sfdisk.c:1473
4283 msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n"
4284 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
4286 #: disk-utils/sfdisk.c:1477 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
4287 msgid " -v, --version output version information and exit\n"
4290 #: disk-utils/sfdisk.c:1570
4292 msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
4295 #: disk-utils/sfdisk.c:1575
4296 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
4299 #: disk-utils/sfdisk.c:1600
4300 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
4303 #: disk-utils/sfdisk.c:1626
4305 msgid "unsupported unit '%c'"
4306 msgstr "nepodržane mogućnosti datotečnog sustava"
4308 #: disk-utils/sfdisk.c:1629 include/c.h:300
4310 msgid "%s from %s\n"
4313 #: disk-utils/swaplabel.c:69
4315 msgid "failed to parse UUID: %s"
4318 #: disk-utils/swaplabel.c:73
4320 msgid "%s: failed to seek to swap UUID"
4323 #: disk-utils/swaplabel.c:77
4325 msgid "%s: failed to write UUID"
4328 #: disk-utils/swaplabel.c:88
4330 msgid "%s: failed to seek to swap label "
4333 #: disk-utils/swaplabel.c:95
4335 msgid "label is too long. Truncating it to '%s'"
4338 #: disk-utils/swaplabel.c:98
4340 msgid "%s: failed to write label"
4343 #: disk-utils/swaplabel.c:121
4344 msgid "Display or change the label or UUID of a swap area.\n"
4347 #: disk-utils/swaplabel.c:124
4349 " -L, --label <label> specify a new label\n"
4350 " -U, --uuid <uuid> specify a new uuid\n"
4353 #: disk-utils/swaplabel.c:167
4354 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
4372 msgid " -h, --help display this help and exit\n"
4376 msgid " -V, --version output version information and exit\n"
4383 "For more details see %s.\n"
4386 #: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:271
4387 #: login-utils/vipw.c:290 sys-utils/rtcwake.c:275 term-utils/setterm.c:815
4388 #: text-utils/col.c:157
4392 #: include/colors.h:27
4393 msgid "colors enabled by default"
4396 #: include/colors.h:29
4397 msgid "colors disabled by default"
4400 #: include/optutils.h:81
4402 msgid "%s: these options are mutually exclusive:"
4405 #: include/pt-mbr-partnames.h:1
4409 #: include/pt-mbr-partnames.h:2
4413 #: include/pt-mbr-partnames.h:3
4417 #: include/pt-mbr-partnames.h:4
4421 #: include/pt-mbr-partnames.h:5
4425 #: include/pt-mbr-partnames.h:6
4429 #: include/pt-mbr-partnames.h:7
4433 #: include/pt-mbr-partnames.h:8
4434 msgid "HPFS/NTFS/exFAT"
4437 #: include/pt-mbr-partnames.h:9
4441 #: include/pt-mbr-partnames.h:10
4442 msgid "AIX bootable"
4445 #: include/pt-mbr-partnames.h:11
4446 msgid "OS/2 Boot Manager"
4449 #: include/pt-mbr-partnames.h:12
4453 #: include/pt-mbr-partnames.h:13
4454 msgid "W95 FAT32 (LBA)"
4457 #: include/pt-mbr-partnames.h:14
4458 msgid "W95 FAT16 (LBA)"
4461 #: include/pt-mbr-partnames.h:15
4462 msgid "W95 Ext'd (LBA)"
4465 #: include/pt-mbr-partnames.h:16
4469 #: include/pt-mbr-partnames.h:17
4470 msgid "Hidden FAT12"
4473 #: include/pt-mbr-partnames.h:18
4474 msgid "Compaq diagnostics"
4477 #: include/pt-mbr-partnames.h:19
4478 msgid "Hidden FAT16 <32M"
4481 #: include/pt-mbr-partnames.h:20
4482 msgid "Hidden FAT16"
4485 #: include/pt-mbr-partnames.h:21
4486 msgid "Hidden HPFS/NTFS"
4489 #: include/pt-mbr-partnames.h:22
4490 msgid "AST SmartSleep"
4493 #: include/pt-mbr-partnames.h:23
4494 msgid "Hidden W95 FAT32"
4497 #: include/pt-mbr-partnames.h:24
4498 msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)"
4501 #: include/pt-mbr-partnames.h:25
4502 msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)"
4505 #: include/pt-mbr-partnames.h:26
4509 #: include/pt-mbr-partnames.h:27
4510 msgid "Hidden NTFS WinRE"
4513 #: include/pt-mbr-partnames.h:28
4517 #: include/pt-mbr-partnames.h:29
4518 msgid "PartitionMagic recovery"
4521 #: include/pt-mbr-partnames.h:30
4525 #: include/pt-mbr-partnames.h:31
4526 msgid "PPC PReP Boot"
4529 #: include/pt-mbr-partnames.h:32
4533 #: include/pt-mbr-partnames.h:33
4537 #: include/pt-mbr-partnames.h:34
4538 msgid "QNX4.x 2nd part"
4541 #: include/pt-mbr-partnames.h:35
4542 msgid "QNX4.x 3rd part"
4545 #: include/pt-mbr-partnames.h:36
4549 #: include/pt-mbr-partnames.h:37
4550 msgid "OnTrack DM6 Aux1"
4553 #: include/pt-mbr-partnames.h:38
4557 #: include/pt-mbr-partnames.h:39
4558 msgid "OnTrack DM6 Aux3"
4561 #: include/pt-mbr-partnames.h:40
4565 #: include/pt-mbr-partnames.h:41
4569 #: include/pt-mbr-partnames.h:42
4573 #: include/pt-mbr-partnames.h:43
4577 #: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:89
4578 #: include/pt-mbr-partnames.h:95 include/pt-mbr-partnames.h:96
4582 #: include/pt-mbr-partnames.h:45
4583 msgid "GNU HURD or SysV"
4586 #: include/pt-mbr-partnames.h:46
4587 msgid "Novell Netware 286"
4590 #: include/pt-mbr-partnames.h:47
4591 msgid "Novell Netware 386"
4594 #: include/pt-mbr-partnames.h:48
4595 msgid "DiskSecure Multi-Boot"
4598 #: include/pt-mbr-partnames.h:49
4602 #: include/pt-mbr-partnames.h:50
4606 #: include/pt-mbr-partnames.h:51
4607 msgid "Minix / old Linux"
4610 #: include/pt-mbr-partnames.h:52
4611 msgid "Linux swap / Solaris"
4614 #: include/pt-mbr-partnames.h:53
4618 #: include/pt-mbr-partnames.h:54
4619 msgid "OS/2 hidden C: drive"
4622 #: include/pt-mbr-partnames.h:55
4623 msgid "Linux extended"
4626 #: include/pt-mbr-partnames.h:56 include/pt-mbr-partnames.h:57
4627 msgid "NTFS volume set"
4630 #: include/pt-mbr-partnames.h:58
4631 msgid "Linux plaintext"
4634 #: include/pt-mbr-partnames.h:59 libfdisk/src/gpt.c:203 libfdisk/src/sgi.c:63
4635 #: libfdisk/src/sun.c:54
4639 #: include/pt-mbr-partnames.h:60
4643 #: include/pt-mbr-partnames.h:61
4647 #: include/pt-mbr-partnames.h:62
4651 #: include/pt-mbr-partnames.h:63
4652 msgid "IBM Thinkpad hibernation"
4655 #: include/pt-mbr-partnames.h:64
4659 #: include/pt-mbr-partnames.h:65
4663 #: include/pt-mbr-partnames.h:66
4667 #: include/pt-mbr-partnames.h:67
4671 #: include/pt-mbr-partnames.h:68
4675 #: include/pt-mbr-partnames.h:69
4679 #: include/pt-mbr-partnames.h:70
4683 #: include/pt-mbr-partnames.h:71
4687 #: include/pt-mbr-partnames.h:72
4691 #: include/pt-mbr-partnames.h:73
4692 msgid "Boot Wizard hidden"
4695 #: include/pt-mbr-partnames.h:74
4696 msgid "Acronis FAT32 LBA"
4699 #: include/pt-mbr-partnames.h:75 libfdisk/src/gpt.c:228
4700 msgid "Solaris boot"
4703 #: include/pt-mbr-partnames.h:76
4707 #: include/pt-mbr-partnames.h:77
4708 msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
4711 #: include/pt-mbr-partnames.h:78
4712 msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
4715 #: include/pt-mbr-partnames.h:79
4716 msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
4719 #: include/pt-mbr-partnames.h:80
4723 #: include/pt-mbr-partnames.h:81
4727 #: include/pt-mbr-partnames.h:82
4728 msgid "CP/M / CTOS / ..."
4731 #: include/pt-mbr-partnames.h:84
4732 msgid "Dell Utility"
4735 #: include/pt-mbr-partnames.h:85
4739 #: include/pt-mbr-partnames.h:86
4743 #: include/pt-mbr-partnames.h:88
4747 #: include/pt-mbr-partnames.h:91
4751 #: include/pt-mbr-partnames.h:93
4752 msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
4755 #: include/pt-mbr-partnames.h:94
4756 msgid "Linux/PA-RISC boot"
4759 #: include/pt-mbr-partnames.h:97
4760 msgid "DOS secondary"
4763 #: include/pt-mbr-partnames.h:98
4767 #: include/pt-mbr-partnames.h:99
4768 msgid "VMware VMKCORE"
4771 #: include/pt-mbr-partnames.h:100 libfdisk/src/sun.c:55
4772 msgid "Linux raid autodetect"
4775 #: include/pt-mbr-partnames.h:103
4779 #: include/pt-mbr-partnames.h:104
4783 #: libfdisk/src/alignment.c:662
4785 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table."
4786 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
4788 #: libfdisk/src/alignment.c:671
4790 msgid "Re-reading the partition table failed."
4791 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
4793 #: libfdisk/src/alignment.c:673
4794 msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)."
4797 #: libfdisk/src/ask.c:476 libfdisk/src/ask.c:488
4799 msgid "Selected partition %ju"
4800 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
4802 #: libfdisk/src/ask.c:479
4803 msgid "No partition is defined yet!"
4806 #: libfdisk/src/ask.c:491
4808 msgid "No free partition available!"
4809 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
4811 #: libfdisk/src/ask.c:501
4812 msgid "Partition number"
4815 #: libfdisk/src/ask.c:998
4817 msgid "Created a new partition %d of type '%s' and of size %s."
4820 #: libfdisk/src/bsd.c:166
4822 msgid "Partition %zd: has invalid starting sector 0."
4825 #: libfdisk/src/bsd.c:181
4827 msgid "There is no *BSD partition on %s."
4830 #: libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933
4831 msgid "First cylinder"
4834 #: libfdisk/src/bsd.c:292 libfdisk/src/dos.c:1161
4835 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
4838 #: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2232
4839 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
4842 #: libfdisk/src/bsd.c:381
4844 msgid "The device %s does not contain BSD disklabel."
4847 #: libfdisk/src/bsd.c:383
4848 msgid "Do you want to create a BSD disklabel?"
4851 #: libfdisk/src/bsd.c:449
4854 msgstr "Uređaj: %s\n"
4856 #: libfdisk/src/bsd.c:456
4860 #: libfdisk/src/bsd.c:463 libfdisk/src/sun.c:1114
4864 #: libfdisk/src/bsd.c:466
4868 #: libfdisk/src/bsd.c:467
4872 #: libfdisk/src/bsd.c:468
4876 #: libfdisk/src/bsd.c:476
4877 msgid "Bytes/Sector"
4880 #: libfdisk/src/bsd.c:481
4881 msgid "Tracks/Cylinder"
4884 #: libfdisk/src/bsd.c:486
4885 msgid "Sectors/Cylinder"
4888 #: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1014 libfdisk/src/dos.c:2303
4889 #: libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1110
4893 #: libfdisk/src/bsd.c:496 libfdisk/src/sun.c:757
4897 #: libfdisk/src/bsd.c:501 libfdisk/src/sgi.c:292 libfdisk/src/sun.c:777
4901 #: libfdisk/src/bsd.c:506
4905 #: libfdisk/src/bsd.c:511
4906 msgid "Cylinderskew"
4909 #: libfdisk/src/bsd.c:516
4913 #: libfdisk/src/bsd.c:521
4914 msgid "Track-to-track seek"
4917 #: libfdisk/src/bsd.c:611
4918 msgid "bytes/sector"
4921 #: libfdisk/src/bsd.c:614
4922 msgid "sectors/track"
4925 #: libfdisk/src/bsd.c:615
4926 msgid "tracks/cylinder"
4929 #: libfdisk/src/bsd.c:616
4933 #: libfdisk/src/bsd.c:620
4934 msgid "sectors/cylinder"
4937 #: libfdisk/src/bsd.c:623
4941 #: libfdisk/src/bsd.c:624
4945 #: libfdisk/src/bsd.c:625
4949 #: libfdisk/src/bsd.c:626
4950 msgid "cylinderskew"
4953 #: libfdisk/src/bsd.c:628
4957 #: libfdisk/src/bsd.c:629
4958 msgid "track-to-track seek"
4961 #: libfdisk/src/bsd.c:651
4963 msgid "The bootstrap file %s successfully loaded."
4966 #: libfdisk/src/bsd.c:673
4968 msgid "Bootstrap: %1$sboot -> boot%1$s (default %1$s)"
4971 #: libfdisk/src/bsd.c:704
4972 msgid "Bootstrap overlaps with disklabel!"
4975 #: libfdisk/src/bsd.c:728
4977 msgid "Bootstrap installed on %s."
4980 #: libfdisk/src/bsd.c:899
4982 msgid "Disklabel written to %s."
4985 #: libfdisk/src/bsd.c:905 libfdisk/src/context.c:611
4987 msgid "Syncing disks."
4988 msgstr "Zaključavam disk %s ... "
4990 #: libfdisk/src/bsd.c:946
4991 msgid "BSD label is not nested within a DOS partition."
4994 #: libfdisk/src/bsd.c:974
4996 msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %zu."
4997 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
4999 #: libfdisk/src/bsd.c:1010
5003 #: libfdisk/src/bsd.c:1017
5007 #: libfdisk/src/bsd.c:1018
5011 #: libfdisk/src/bsd.c:1019
5015 #: libfdisk/src/context.c:482
5017 msgid "%s: device contains a valid '%s' signature; it is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8) if this is unexpected, in order to avoid possible collisions"
5020 #: libfdisk/src/context.c:605
5022 msgid "%s: close device failed"
5023 msgstr "%s: izvršavanje nije uspjelo"
5025 #: libfdisk/src/context.c:772
5027 msgid_plural "cylinders"
5032 #: libfdisk/src/context.c:773
5034 msgid_plural "sectors"
5039 #: libfdisk/src/context.c:1078
5040 msgid "Incomplete geometry setting."
5043 #: libfdisk/src/dos.c:214
5044 msgid "All primary partitions have been defined already."
5047 #: libfdisk/src/dos.c:265
5049 msgid "Failed to read extended partition table (offset=%ju)"
5050 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
5052 #: libfdisk/src/dos.c:328
5053 msgid "You can set geometry from the extra functions menu."
5056 #: libfdisk/src/dos.c:331
5057 msgid "DOS-compatible mode is deprecated."
5060 #: libfdisk/src/dos.c:335
5061 msgid "The device presents a logical sector size that is smaller than the physical sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted."
5064 #: libfdisk/src/dos.c:341
5065 msgid "Cylinders as display units are deprecated."
5068 #: libfdisk/src/dos.c:348
5070 msgid "The size of this disk is %s (%ju bytes). DOS partition table format can not be used on drives for volumes larger than %lu bytes for %lu-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)."
5073 #: libfdisk/src/dos.c:503
5074 msgid "Bad offset in primary extended partition."
5077 #: libfdisk/src/dos.c:519
5079 msgid "Omitting partitions after #%zu. They will be deleted if you save this partition table."
5082 #: libfdisk/src/dos.c:546
5084 msgid "Extra link pointer in partition table %zu."
5085 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
5087 #: libfdisk/src/dos.c:554
5089 msgid "Ignoring extra data in partition table %zu."
5090 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
5092 #: libfdisk/src/dos.c:609
5094 msgid "omitting empty partition (%zu)"
5095 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
5097 #: libfdisk/src/dos.c:664
5099 msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x."
5102 #: libfdisk/src/dos.c:685
5103 msgid "Enter the new disk identifier"
5106 #: libfdisk/src/dos.c:692
5107 msgid "Incorrect value."
5110 #: libfdisk/src/dos.c:701
5112 msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
5115 #: libfdisk/src/dos.c:793
5117 msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
5118 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
5120 #: libfdisk/src/dos.c:806
5122 msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
5125 #: libfdisk/src/dos.c:920
5127 msgid "Start sector %ju out of range."
5130 #: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2113 libfdisk/src/sgi.c:840
5131 #: libfdisk/src/sun.c:514
5133 msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it."
5136 #: libfdisk/src/dos.c:1096
5138 msgid "Sector %llu is already allocated."
5141 #: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2123
5142 msgid "No free sectors available."
5145 #: libfdisk/src/dos.c:1287
5147 msgid "Adding logical partition %zu"
5148 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
5150 #: libfdisk/src/dos.c:1318
5152 msgid "Partition %zu: contains sector 0"
5155 #: libfdisk/src/dos.c:1320
5157 msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
5160 #: libfdisk/src/dos.c:1323
5162 msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu"
5165 #: libfdisk/src/dos.c:1326
5167 msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu"
5170 #: libfdisk/src/dos.c:1332
5172 msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u"
5175 #: libfdisk/src/dos.c:1385
5177 msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
5180 #: libfdisk/src/dos.c:1396
5182 msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
5185 #: libfdisk/src/dos.c:1405
5187 msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
5190 #: libfdisk/src/dos.c:1431
5192 msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
5195 #: libfdisk/src/dos.c:1444
5197 msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
5198 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
5200 #: libfdisk/src/dos.c:1470
5202 msgid "Partition %zu: empty."
5205 #: libfdisk/src/dos.c:1475
5207 msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
5208 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
5210 #: libfdisk/src/dos.c:1483
5212 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
5215 #: libfdisk/src/dos.c:1486
5217 msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
5220 #: libfdisk/src/dos.c:1534 libfdisk/src/dos.c:1953
5222 msgid "Extended partition already exists."
5223 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
5225 #: libfdisk/src/dos.c:1577
5226 msgid "The maximum number of partitions has been created."
5229 #: libfdisk/src/dos.c:1589
5230 msgid "All primary partitions are in use."
5233 #: libfdisk/src/dos.c:1591
5234 msgid "All space for primary partitions is in use."
5237 #. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
5238 #: libfdisk/src/dos.c:1602
5239 msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
5242 #: libfdisk/src/dos.c:1607
5243 msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
5246 #: libfdisk/src/dos.c:1629
5248 msgid "Partition type"
5249 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
5251 #: libfdisk/src/dos.c:1633
5253 msgid "%zu primary, %d extended, %zu free"
5256 #: libfdisk/src/dos.c:1638
5260 #: libfdisk/src/dos.c:1640
5264 #: libfdisk/src/dos.c:1640
5266 msgid "container for logical partitions"
5267 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
5269 #: libfdisk/src/dos.c:1642
5273 #: libfdisk/src/dos.c:1642
5274 msgid "numbered from 5"
5277 #: libfdisk/src/dos.c:1680
5279 msgid "Invalid partition type `%c'."
5280 msgstr "neispravan broj particije kao argument"
5282 #: libfdisk/src/dos.c:1698
5284 msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
5285 msgstr "ne mogu zatvoriti datoteku %s"
5287 #: libfdisk/src/dos.c:1851 libfdisk/src/gpt.c:1097
5288 msgid "Disk identifier"
5291 #: libfdisk/src/dos.c:1958
5292 msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
5295 #: libfdisk/src/dos.c:1963
5296 msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitons. Delete logical partitions first."
5299 #: libfdisk/src/dos.c:2142
5300 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
5303 #: libfdisk/src/dos.c:2171 libfdisk/src/gpt.c:2678
5307 #: libfdisk/src/dos.c:2192
5309 msgid "Partition %zu: no data area."
5310 msgstr " (otkrivena %s particijska tablica). "
5312 #: libfdisk/src/dos.c:2222
5313 msgid "New beginning of data"
5316 #: libfdisk/src/dos.c:2278
5318 msgid "Partition %zu: is an extended partition."
5319 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
5321 #: libfdisk/src/dos.c:2284
5323 msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
5326 #: libfdisk/src/dos.c:2285
5328 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
5331 #: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2758 libfdisk/src/sgi.c:1158
5332 #: libfdisk/src/sun.c:1106
5336 #: libfdisk/src/dos.c:2299 libfdisk/src/sun.c:41
5340 #: libfdisk/src/dos.c:2305 libfdisk/src/sgi.c:1164 libfdisk/src/sun.c:1112
5344 #: libfdisk/src/dos.c:2309
5348 #: libfdisk/src/dos.c:2310
5352 #: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2768 libfdisk/src/sgi.c:1166
5356 #: libfdisk/src/gpt.c:159
5360 #: libfdisk/src/gpt.c:161
5361 msgid "MBR partition scheme"
5364 #: libfdisk/src/gpt.c:162
5365 msgid "Intel Fast Flash"
5368 #: libfdisk/src/gpt.c:165
5372 #: libfdisk/src/gpt.c:168
5374 msgid "Sony boot partition"
5375 msgstr "previše argumenata"
5377 #: libfdisk/src/gpt.c:169
5379 msgid "Lenovo boot partition"
5380 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
5382 #: libfdisk/src/gpt.c:172
5383 msgid "PowerPC PReP boot"
5386 #: libfdisk/src/gpt.c:175
5390 #: libfdisk/src/gpt.c:176
5394 #: libfdisk/src/gpt.c:179
5395 msgid "Microsoft reserved"
5398 #: libfdisk/src/gpt.c:180
5399 msgid "Microsoft basic data"
5402 #: libfdisk/src/gpt.c:181
5403 msgid "Microsoft LDM metadata"
5406 #: libfdisk/src/gpt.c:182
5407 msgid "Microsoft LDM data"
5410 #: libfdisk/src/gpt.c:183
5411 msgid "Windows recovery environment"
5414 #: libfdisk/src/gpt.c:184
5415 msgid "IBM General Parallel Fs"
5418 #: libfdisk/src/gpt.c:185
5419 msgid "Microsoft Storage Spaces"
5422 #: libfdisk/src/gpt.c:188
5425 msgstr "nisam uspio dodati particiju"
5427 #: libfdisk/src/gpt.c:189
5428 msgid "HP-UX service"
5431 #: libfdisk/src/gpt.c:192 libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52
5435 #: libfdisk/src/gpt.c:193
5437 msgid "Linux filesystem"
5438 msgstr "Provjeravam sve datotečne sustave.\n"
5440 #: libfdisk/src/gpt.c:194
5441 msgid "Linux server data"
5444 #: libfdisk/src/gpt.c:195
5445 msgid "Linux root (x86)"
5448 #: libfdisk/src/gpt.c:196
5449 msgid "Linux root (ARM)"
5452 #: libfdisk/src/gpt.c:197
5453 msgid "Linux root (x86-64)"
5456 #: libfdisk/src/gpt.c:198
5457 msgid "Linux root (ARM-64)"
5460 #: libfdisk/src/gpt.c:199
5461 msgid "Linux reserved"
5464 #: libfdisk/src/gpt.c:200
5468 #: libfdisk/src/gpt.c:201 libfdisk/src/sgi.c:64
5472 #: libfdisk/src/gpt.c:202
5473 msgid "Linux extended boot"
5476 #: libfdisk/src/gpt.c:210
5477 msgid "FreeBSD data"
5480 #: libfdisk/src/gpt.c:211
5481 msgid "FreeBSD boot"
5484 #: libfdisk/src/gpt.c:212
5485 msgid "FreeBSD swap"
5488 #: libfdisk/src/gpt.c:213
5492 #: libfdisk/src/gpt.c:214
5496 #: libfdisk/src/gpt.c:215
5497 msgid "FreeBSD Vinum"
5500 #: libfdisk/src/gpt.c:218
5501 msgid "Apple HFS/HFS+"
5504 #: libfdisk/src/gpt.c:219
5508 #: libfdisk/src/gpt.c:220
5512 #: libfdisk/src/gpt.c:221
5513 msgid "Apple RAID offline"
5516 #: libfdisk/src/gpt.c:222
5520 #: libfdisk/src/gpt.c:223
5524 #: libfdisk/src/gpt.c:224
5525 msgid "Apple TV recovery"
5528 #: libfdisk/src/gpt.c:225
5529 msgid "Apple Core storage"
5532 #: libfdisk/src/gpt.c:229
5533 msgid "Solaris root"
5536 #: libfdisk/src/gpt.c:231
5537 msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
5540 #: libfdisk/src/gpt.c:232
5541 msgid "Solaris swap"
5544 #: libfdisk/src/gpt.c:233
5545 msgid "Solaris backup"
5548 #: libfdisk/src/gpt.c:234
5549 msgid "Solaris /var"
5552 #: libfdisk/src/gpt.c:235
5553 msgid "Solaris /home"
5556 #: libfdisk/src/gpt.c:236
5557 msgid "Solaris alternate sector"
5560 #: libfdisk/src/gpt.c:237
5561 msgid "Solaris reserved 1"
5564 #: libfdisk/src/gpt.c:238
5565 msgid "Solaris reserved 2"
5568 #: libfdisk/src/gpt.c:239
5569 msgid "Solaris reserved 3"
5572 #: libfdisk/src/gpt.c:240
5573 msgid "Solaris reserved 4"
5576 #: libfdisk/src/gpt.c:241
5577 msgid "Solaris reserved 5"
5580 #: libfdisk/src/gpt.c:244
5584 #: libfdisk/src/gpt.c:245
5588 #: libfdisk/src/gpt.c:246
5592 #: libfdisk/src/gpt.c:247
5593 msgid "NetBSD concatenated"
5596 #: libfdisk/src/gpt.c:248
5597 msgid "NetBSD encrypted"
5600 #: libfdisk/src/gpt.c:249
5604 #: libfdisk/src/gpt.c:252
5605 msgid "ChromeOS kernel"
5608 #: libfdisk/src/gpt.c:253
5609 msgid "ChromeOS root fs"
5612 #: libfdisk/src/gpt.c:254
5613 msgid "ChromeOS reserved"
5616 #: libfdisk/src/gpt.c:257
5617 msgid "MidnightBSD data"
5620 #: libfdisk/src/gpt.c:258
5621 msgid "MidnightBSD boot"
5624 #: libfdisk/src/gpt.c:259
5625 msgid "MidnightBSD swap"
5628 #: libfdisk/src/gpt.c:260
5629 msgid "MidnightBSD UFS"
5632 #: libfdisk/src/gpt.c:261
5633 msgid "MidnightBSD ZFS"
5636 #: libfdisk/src/gpt.c:262
5637 msgid "MidnightBSD Vinum"
5640 #: libfdisk/src/gpt.c:265
5641 msgid "Ceph Journal"
5644 #: libfdisk/src/gpt.c:266
5645 msgid "Ceph Encrypted Journal"
5648 #: libfdisk/src/gpt.c:267
5652 #: libfdisk/src/gpt.c:268
5653 msgid "Ceph crypt OSD"
5656 #: libfdisk/src/gpt.c:269
5657 msgid "Ceph disk in creation"
5660 #: libfdisk/src/gpt.c:270
5661 msgid "Ceph crypt disk in creation"
5664 #: libfdisk/src/gpt.c:273
5665 msgid "OpenBSD data"
5668 #: libfdisk/src/gpt.c:276
5670 msgid "QNX6 file system"
5671 msgstr "Provjeravam sve datotečne sustave.\n"
5673 #: libfdisk/src/gpt.c:279
5675 msgid "Plan 9 partition"
5676 msgstr "previše argumenata"
5678 #: libfdisk/src/gpt.c:544
5680 msgid "failed to allocate GPT header"
5681 msgstr "nisam uspio alocirati iterator"
5683 #: libfdisk/src/gpt.c:626
5684 msgid "First LBA specified by script is out of range."
5687 #: libfdisk/src/gpt.c:637
5688 msgid "Last LBA specified by script is out of range."
5691 #: libfdisk/src/gpt.c:771
5693 msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
5696 #: libfdisk/src/gpt.c:789
5698 msgid "gpt: stat() failed"
5699 msgstr "stat nije uspio %s"
5701 #: libfdisk/src/gpt.c:799
5703 msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
5706 #: libfdisk/src/gpt.c:1066
5710 #: libfdisk/src/gpt.c:1071
5714 #: libfdisk/src/gpt.c:1104
5718 #: libfdisk/src/gpt.c:1109
5722 #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
5723 #: libfdisk/src/gpt.c:1115
5724 msgid "Alternative LBA"
5727 #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
5728 #: libfdisk/src/gpt.c:1121
5730 msgid "Partition entries LBA"
5731 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
5733 #: libfdisk/src/gpt.c:1126
5735 msgid "Allocated partition entries"
5736 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
5738 #: libfdisk/src/gpt.c:1441
5739 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
5742 #: libfdisk/src/gpt.c:1450
5743 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
5746 #: libfdisk/src/gpt.c:1624
5748 msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
5749 msgstr "nepodržane mogućnosti datotečnog sustava"
5751 #: libfdisk/src/gpt.c:1719
5753 msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
5756 #: libfdisk/src/gpt.c:1727
5758 msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
5761 #: libfdisk/src/gpt.c:1913
5762 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
5765 #: libfdisk/src/gpt.c:1948
5766 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
5769 #: libfdisk/src/gpt.c:1953
5770 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
5773 #: libfdisk/src/gpt.c:1957
5774 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
5777 #: libfdisk/src/gpt.c:1962
5779 msgid "Invalid partition entry checksum."
5780 msgstr "neispravan broj particije kao argument"
5782 #: libfdisk/src/gpt.c:1967
5783 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
5786 #: libfdisk/src/gpt.c:1971
5787 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
5790 #: libfdisk/src/gpt.c:1976
5791 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
5794 #: libfdisk/src/gpt.c:1980
5795 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
5798 #: libfdisk/src/gpt.c:1985
5799 msgid "Disk is too small to hold all data."
5802 #: libfdisk/src/gpt.c:1995
5803 msgid "Primary and backup header mismatch."
5806 #: libfdisk/src/gpt.c:2001
5808 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
5811 #: libfdisk/src/gpt.c:2008
5813 msgid "Partition %u is too big for the disk."
5816 #: libfdisk/src/gpt.c:2015
5818 msgid "Partition %u ends before it starts."
5821 #: libfdisk/src/gpt.c:2024
5822 msgid "No errors detected."
5825 #: libfdisk/src/gpt.c:2025
5827 msgid "Header version: %s"
5830 #: libfdisk/src/gpt.c:2026
5832 msgid "Using %u out of %d partitions."
5833 msgstr "nisam uspio dodati particiju"
5835 #: libfdisk/src/gpt.c:2037
5837 msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
5838 msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
5843 #: libfdisk/src/gpt.c:2045
5845 msgid "%d error detected."
5846 msgid_plural "%d errors detected."
5851 #: libfdisk/src/gpt.c:2119
5852 msgid "All partitions are already in use."
5855 #: libfdisk/src/gpt.c:2174 libfdisk/src/gpt.c:2199
5857 msgid "Sector %ju already used."
5860 #: libfdisk/src/gpt.c:2260
5862 msgid "Could not create partition %zu"
5863 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
5865 #: libfdisk/src/gpt.c:2267
5867 msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
5870 #: libfdisk/src/gpt.c:2274
5872 msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
5875 #: libfdisk/src/gpt.c:2406
5877 msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
5880 #: libfdisk/src/gpt.c:2424
5881 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
5884 #: libfdisk/src/gpt.c:2431
5886 msgid "Failed to parse your UUID."
5887 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
5889 #: libfdisk/src/gpt.c:2445
5891 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
5894 #: libfdisk/src/gpt.c:2551
5896 msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
5897 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
5899 #: libfdisk/src/gpt.c:2598
5900 msgid "Enter GUID specific bit"
5903 #: libfdisk/src/gpt.c:2613
5905 msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
5906 msgstr "nisam uspio postaviti opis za %s"
5908 #: libfdisk/src/gpt.c:2626
5910 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
5913 #: libfdisk/src/gpt.c:2627
5915 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
5918 #: libfdisk/src/gpt.c:2631
5920 msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
5923 #: libfdisk/src/gpt.c:2632
5925 msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
5928 #: libfdisk/src/gpt.c:2765
5932 #: libfdisk/src/gpt.c:2766
5936 #: libfdisk/src/gpt.c:2767 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
5937 #: login-utils/chfn.c:308
5941 #: libfdisk/src/partition.c:768
5945 #: libfdisk/src/partition.c:1102
5947 msgid "Failed to resize partition #%zu."
5948 msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
5950 #: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:680 schedutils/ionice.c:79
5951 #: sys-utils/hwclock.c:335
5955 #: libfdisk/src/sgi.c:47
5959 #: libfdisk/src/sgi.c:48
5963 #: libfdisk/src/sgi.c:49
5967 #: libfdisk/src/sgi.c:50
5971 #: libfdisk/src/sgi.c:51
5975 #: libfdisk/src/sgi.c:52
5979 #: libfdisk/src/sgi.c:53
5983 #: libfdisk/src/sgi.c:54
5987 #: libfdisk/src/sgi.c:55
5991 #: libfdisk/src/sgi.c:56
5995 #: libfdisk/src/sgi.c:57
5999 #: libfdisk/src/sgi.c:58
6003 #: libfdisk/src/sgi.c:59
6007 #: libfdisk/src/sgi.c:60
6011 #: libfdisk/src/sgi.c:62 libfdisk/src/sun.c:53
6012 msgid "Linux native"
6015 #: libfdisk/src/sgi.c:159
6016 msgid "SGI info created on second sector."
6019 #: libfdisk/src/sgi.c:259
6020 msgid "Detected an SGI disklabel with wrong checksum."
6023 #: libfdisk/src/sgi.c:282 libfdisk/src/sun.c:767
6024 msgid "Physical cylinders"
6027 #: libfdisk/src/sgi.c:287 libfdisk/src/sun.c:772
6028 msgid "Extra sects/cyl"
6031 #: libfdisk/src/sgi.c:297
6034 msgstr "open nije uspio: %s"
6036 #: libfdisk/src/sgi.c:395
6037 msgid "Invalid bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. \"/unix\" or \"/unix.save\"."
6040 #: libfdisk/src/sgi.c:401
6042 msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
6043 msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
6048 #: libfdisk/src/sgi.c:408
6049 msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
6052 #: libfdisk/src/sgi.c:414
6053 msgid "Be aware that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is \"/unix\", and for backup \"/unix.save\"."
6056 #: libfdisk/src/sgi.c:439
6058 msgid "The current boot file is: %s"
6061 #: libfdisk/src/sgi.c:441
6062 msgid "Enter of the new boot file"
6065 #: libfdisk/src/sgi.c:446
6066 msgid "Boot file is unchanged."
6069 #: libfdisk/src/sgi.c:457
6071 msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
6074 #: libfdisk/src/sgi.c:597
6075 msgid "More than one entire disk entry present."
6078 #: libfdisk/src/sgi.c:604 libfdisk/src/sun.c:455
6080 msgid "No partitions defined."
6081 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
6083 #: libfdisk/src/sgi.c:614
6084 msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
6087 #: libfdisk/src/sgi.c:618
6089 msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
6092 #: libfdisk/src/sgi.c:629
6093 msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
6096 #: libfdisk/src/sgi.c:653
6098 msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
6099 msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
6104 #: libfdisk/src/sgi.c:664 libfdisk/src/sgi.c:686
6106 msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
6107 msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
6112 #: libfdisk/src/sgi.c:699
6113 msgid "The boot partition does not exist."
6116 #: libfdisk/src/sgi.c:703
6117 msgid "The swap partition does not exist."
6120 #: libfdisk/src/sgi.c:707
6121 msgid "The swap partition has no swap type."
6124 #: libfdisk/src/sgi.c:710
6125 msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
6128 #: libfdisk/src/sgi.c:760
6129 msgid "Partition overlap on the disk."
6132 #: libfdisk/src/sgi.c:845
6133 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
6136 #: libfdisk/src/sgi.c:850
6137 msgid "The entire disk is already covered with partitions."
6140 #: libfdisk/src/sgi.c:854
6141 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
6144 #: libfdisk/src/sgi.c:876 libfdisk/src/sun.c:541
6149 #: libfdisk/src/sgi.c:900 libfdisk/src/sgi.c:950
6150 msgid "It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk and is of type 'SGI volume'."
6153 #: libfdisk/src/sgi.c:915 libfdisk/src/sun.c:636
6155 msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
6158 #: libfdisk/src/sgi.c:987 libfdisk/src/sun.c:242
6160 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
6163 #: libfdisk/src/sgi.c:1053
6164 msgid "Created a new SGI disklabel."
6167 #: libfdisk/src/sgi.c:1075
6168 msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
6171 #: libfdisk/src/sgi.c:1081
6172 msgid "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it."
6175 #: libfdisk/src/sgi.c:1090
6176 msgid "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this. Are you sure about tagging this partition differently?"
6179 #: libfdisk/src/sun.c:40
6183 #: libfdisk/src/sun.c:42
6187 #: libfdisk/src/sun.c:43
6191 #: libfdisk/src/sun.c:44
6195 #: libfdisk/src/sun.c:45
6199 #: libfdisk/src/sun.c:46
6203 #: libfdisk/src/sun.c:47
6207 #: libfdisk/src/sun.c:48
6211 #: libfdisk/src/sun.c:49
6212 msgid "SunOS alt sectors"
6215 #: libfdisk/src/sun.c:50
6216 msgid "SunOS cachefs"
6219 #: libfdisk/src/sun.c:51
6220 msgid "SunOS reserved"
6223 #: libfdisk/src/sun.c:137
6224 msgid "Detected sun disklabel with wrong checksum. Probably you'll have to set all the values, e.g. heads, sectors, cylinders and partitions or force a fresh label (s command in main menu)"
6227 #: libfdisk/src/sun.c:150
6229 msgid "Detected sun disklabel with wrong version [%d]."
6232 #: libfdisk/src/sun.c:155
6234 msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.sanity [0x%08x]."
6237 #: libfdisk/src/sun.c:160
6239 msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.nparts [%u]."
6242 #: libfdisk/src/sun.c:165
6243 msgid "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)"
6246 #: libfdisk/src/sun.c:192
6250 #: libfdisk/src/sun.c:194
6251 msgid "Sectors/track"
6254 #: libfdisk/src/sun.c:299
6255 msgid "Created a new Sun disklabel."
6258 #: libfdisk/src/sun.c:413
6260 msgid "Partition %u doesn't end on cylinder boundary."
6263 #: libfdisk/src/sun.c:432
6265 msgid "Partition %u overlaps with others in sectors %u-%u."
6268 #: libfdisk/src/sun.c:460
6270 msgid "Unused gap - sectors 0-%u."
6273 #: libfdisk/src/sun.c:462 libfdisk/src/sun.c:468
6275 msgid "Unused gap - sectors %u-%u."
6278 #: libfdisk/src/sun.c:525
6279 msgid "Other partitions already cover the whole disk. Delete some/shrink them before retry."
6282 #: libfdisk/src/sun.c:590
6284 msgid "Sector %d is already allocated"
6287 #: libfdisk/src/sun.c:597
6288 msgid "It is highly recommended that the third partition covers the whole disk and is of type `Whole disk'"
6291 #: libfdisk/src/sun.c:607
6293 msgid "Aligning the first sector from %u to %u to be on cylinder boundary."
6296 #: libfdisk/src/sun.c:682
6299 "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
6300 "%lu %s covers some other partition. Your entry has been changed\n"
6304 #: libfdisk/src/sun.c:723
6306 msgid "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors"
6309 #: libfdisk/src/sun.c:747
6313 #: libfdisk/src/sun.c:752
6316 msgstr "Prostor: <%-6s>\n"
6318 #: libfdisk/src/sun.c:762
6319 msgid "Alternate cylinders"
6322 #: libfdisk/src/sun.c:868
6323 msgid "Number of alternate cylinders"
6326 #: libfdisk/src/sun.c:893
6327 msgid "Extra sectors per cylinder"
6330 #: libfdisk/src/sun.c:917
6331 msgid "Interleave factor"
6334 #: libfdisk/src/sun.c:941
6335 msgid "Rotation speed (rpm)"
6338 #: libfdisk/src/sun.c:965
6339 msgid "Number of physical cylinders"
6342 #: libfdisk/src/sun.c:1034
6344 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
6345 "as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n"
6348 #: libfdisk/src/sun.c:1045
6350 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
6351 "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
6352 "there may destroy your partition table and bootblock.\n"
6353 "Are you sure you want to tag the partition as Linux swap?"
6358 msgid "waitpid failed (%s)"
6361 #: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1543
6362 msgid "failed to callocate cpu set"
6367 msgid "failed to parse CPU list %s"
6372 msgid "failed to parse CPU mask %s"
6375 #: lib/randutils.c:130
6376 msgid "libc pseudo-random functions"
6379 #: lib/swapprober.c:17 lib/swapprober.c:30
6381 msgid "%s: unable to probe device"
6384 #: lib/swapprober.c:32
6386 msgid "%s: ambiguous probing result; use wipefs(8)"
6389 #: lib/swapprober.c:34
6391 msgid "%s: not a valid swap partition"
6394 #: lib/swapprober.c:41
6396 msgid "%s: unsupported swap version '%s'"
6399 #: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:70
6401 msgid " %s [options] [<username>]\n"
6402 msgstr " %s [opcije] <uređaj>\n"
6404 #: login-utils/chfn.c:94
6405 msgid "Change your finger information.\n"
6408 #: login-utils/chfn.c:97
6409 msgid " -f, --full-name <full-name> real name\n"
6412 #: login-utils/chfn.c:98
6413 msgid " -o, --office <office> office number\n"
6416 #: login-utils/chfn.c:99
6417 msgid " -p, --office-phone <phone> office phone number\n"
6420 #: login-utils/chfn.c:100
6421 msgid " -h, --home-phone <phone> home phone number\n"
6424 #: login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79
6425 msgid " -u, --help display this help and exit\n"
6428 #: login-utils/chfn.c:118
6430 msgid "field %s is too long"
6433 #: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:206
6435 msgid "%s: has illegal characters"
6438 #: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
6439 #: login-utils/chfn.c:169
6441 msgid "login.defs forbids setting %s"
6444 #: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:310
6448 #: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:312
6449 msgid "Office Phone"
6452 #: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:314
6456 #: login-utils/chfn.c:234
6460 #: login-utils/chfn.c:295
6462 msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
6465 #: login-utils/chfn.c:297
6467 msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
6470 #: login-utils/chfn.c:380
6472 msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
6475 #: login-utils/chfn.c:384
6477 msgid "Finger information changed.\n"
6480 #: login-utils/chfn.c:409 login-utils/chsh.c:243
6482 msgid "you (user %d) don't exist."
6485 #: login-utils/chfn.c:415 login-utils/chsh.c:248 login-utils/libuser.c:59
6487 msgid "user \"%s\" does not exist."
6490 #: login-utils/chfn.c:421 login-utils/chsh.c:254
6491 msgid "can only change local entries"
6494 #: login-utils/chfn.c:432
6496 msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
6499 #: login-utils/chfn.c:434 login-utils/chsh.c:268
6500 msgid "Unknown user context"
6503 #: login-utils/chfn.c:440 login-utils/chsh.c:274
6505 msgid "can't set default context for %s"
6508 #: login-utils/chfn.c:451
6509 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
6512 #: login-utils/chfn.c:455
6514 msgid "Changing finger information for %s.\n"
6517 #: login-utils/chfn.c:469
6519 msgid "Finger information not changed.\n"
6522 #: login-utils/chsh.c:73
6523 msgid "Change your login shell.\n"
6526 #: login-utils/chsh.c:76
6527 msgid " -s, --shell <shell> specify login shell\n"
6530 #: login-utils/chsh.c:77
6531 msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n"
6534 #: login-utils/chsh.c:101
6535 msgid "No known shells."
6538 #: login-utils/chsh.c:200
6539 msgid "shell must be a full path name"
6542 #: login-utils/chsh.c:202
6544 msgid "\"%s\" does not exist"
6547 #: login-utils/chsh.c:204
6549 msgid "\"%s\" is not executable"
6552 #: login-utils/chsh.c:210
6554 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
6557 #: login-utils/chsh.c:214 login-utils/chsh.c:218
6560 "\"%s\" is not listed in %s.\n"
6561 "Use %s -l to see list."
6564 #: login-utils/chsh.c:267
6566 msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
6569 #: login-utils/chsh.c:293
6570 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
6573 #: login-utils/chsh.c:298
6575 msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
6578 #: login-utils/chsh.c:302
6580 msgid "Changing shell for %s.\n"
6583 #: login-utils/chsh.c:310
6587 #: login-utils/chsh.c:318
6588 msgid "Shell not changed."
6591 #: login-utils/chsh.c:323
6592 msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
6595 #: login-utils/chsh.c:327
6598 "Shell *NOT* changed. Try again later."
6601 #: login-utils/chsh.c:331
6603 msgid "Shell changed.\n"
6606 #: login-utils/islocal.c:96
6608 msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
6611 #: login-utils/last.c:152 login-utils/lslogins.c:1226 sys-utils/dmesg.c:1193
6612 #: sys-utils/lsipc.c:253
6614 msgid "unknown time format: %s"
6615 msgstr "Nepoznata naredba: %s"
6617 #: login-utils/last.c:259 login-utils/last.c:267
6619 msgid "Interrupted %s"
6622 #: login-utils/last.c:425
6623 msgid "preallocation size exceeded"
6626 #: login-utils/last.c:550
6628 msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n"
6629 msgstr " %s [opcije] <uređaj>\n"
6631 #: login-utils/last.c:553
6632 msgid "Show a listing of last logged in users.\n"
6635 #: login-utils/last.c:556
6636 msgid " -<number> how many lines to show\n"
6639 #: login-utils/last.c:557
6640 msgid " -a, --hostlast display hostnames in the last column\n"
6643 #: login-utils/last.c:558
6644 msgid " -d, --dns translate the IP number back into a hostname\n"
6647 #: login-utils/last.c:560
6649 msgid " -f, --file <file> use a specific file instead of %s\n"
6652 #: login-utils/last.c:561
6653 msgid " -F, --fulltimes print full login and logout times and dates\n"
6656 #: login-utils/last.c:562
6657 msgid " -i, --ip display IP numbers in numbers-and-dots notation\n"
6660 #: login-utils/last.c:563
6661 msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n"
6664 #: login-utils/last.c:564
6665 msgid " -R, --nohostname don't display the hostname field\n"
6668 #: login-utils/last.c:565
6669 msgid " -s, --since <time> display the lines since the specified time\n"
6672 #: login-utils/last.c:566
6673 msgid " -t, --until <time> display the lines until the specified time\n"
6676 #: login-utils/last.c:567
6677 msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n"
6680 #: login-utils/last.c:568
6681 msgid " -w, --fullnames display full user and domain names\n"
6684 #: login-utils/last.c:569
6685 msgid " -x, --system display system shutdown entries and run level changes\n"
6688 #: login-utils/last.c:570
6690 " --time-format <format> show timestamps in the specified <format>:\n"
6691 " notime|short|full|iso\n"
6694 #: login-utils/last.c:861
6701 #: login-utils/last.c:934
6703 msgid "failed to parse number"
6704 msgstr "nisam uspio obraditi broj indeksnih čvorova"
6706 #: login-utils/last.c:955 login-utils/last.c:960 login-utils/last.c:965
6707 #: sys-utils/rtcwake.c:480
6709 msgid "invalid time value \"%s\""
6710 msgstr "neispravan argument početka"
6712 #: login-utils/libuser.c:29 login-utils/libuser.c:31
6713 msgid "Couldn't drop group privileges"
6716 #: login-utils/libuser.c:47
6718 msgid "libuser initialization failed: %s."
6721 #: login-utils/libuser.c:52
6722 msgid "changing user attribute failed"
6725 #: login-utils/libuser.c:66
6727 msgid "user attribute not changed: %s"
6730 #. TRANSLATORS: The standard value for %u is 60.
6731 #: login-utils/login.c:181
6733 msgid "timed out after %u seconds"
6736 #: login-utils/login.c:289
6738 msgid "FATAL: can't reopen tty: %m"
6741 #: login-utils/login.c:295
6743 msgid "FATAL: %s is not a terminal"
6746 #: login-utils/login.c:313
6748 msgid "chown (%s, %lu, %lu) failed: %m"
6751 #: login-utils/login.c:317
6753 msgid "chmod (%s, %u) failed: %m"
6756 #: login-utils/login.c:378
6757 msgid "FATAL: bad tty"
6760 #: login-utils/login.c:396
6762 msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m"
6765 #: login-utils/login.c:532
6767 msgid "Last login: %.*s "
6770 #: login-utils/login.c:534
6775 #: login-utils/login.c:537
6780 #: login-utils/login.c:555
6781 msgid "write lastlog failed"
6784 #: login-utils/login.c:655
6786 msgid "DIALUP AT %s BY %s"
6789 #: login-utils/login.c:660
6791 msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
6794 #: login-utils/login.c:663
6796 msgid "ROOT LOGIN ON %s"
6799 #: login-utils/login.c:666
6801 msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
6804 #: login-utils/login.c:669
6806 msgid "LOGIN ON %s BY %s"
6809 #: login-utils/login.c:730
6813 #: login-utils/login.c:756
6815 msgid "PAM failure, aborting: %s"
6818 #: login-utils/login.c:757
6820 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
6823 #: login-utils/login.c:828
6825 msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
6828 #: login-utils/login.c:836 login-utils/sulogin.c:1050
6835 #: login-utils/login.c:851
6837 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
6840 #: login-utils/login.c:857
6842 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
6845 #: login-utils/login.c:865
6852 #: login-utils/login.c:893 login-utils/login.c:1237 login-utils/login.c:1260
6855 "Session setup problem, abort."
6858 #: login-utils/login.c:894
6860 msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
6863 #: login-utils/login.c:1031
6865 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
6868 #: login-utils/login.c:1179
6870 msgid "login: -h is for superuser only\n"
6873 #: login-utils/login.c:1194
6875 msgid "Usage: login [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
6878 #: login-utils/login.c:1196
6879 msgid "Begin a session on the system.\n"
6882 #: login-utils/login.c:1238
6884 msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
6887 #: login-utils/login.c:1259
6889 msgid "groups initialization failed: %m"
6892 #: login-utils/login.c:1284
6893 msgid "setgid() failed"
6896 #: login-utils/login.c:1314
6898 msgid "You have new mail.\n"
6901 #: login-utils/login.c:1316
6903 msgid "You have mail.\n"
6906 #: login-utils/login.c:1330
6907 msgid "setuid() failed"
6910 #: login-utils/login.c:1336 login-utils/sulogin.c:763
6912 msgid "%s: change directory failed"
6915 #: login-utils/login.c:1343 login-utils/sulogin.c:764
6917 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
6920 #: login-utils/login.c:1372
6921 msgid "couldn't exec shell script"
6924 #: login-utils/login.c:1374
6928 #: login-utils/logindefs.c:206
6930 msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s"
6933 #: login-utils/logindefs.c:375
6934 msgid "hush login status: restore original IDs failed"
6937 #: login-utils/lslogins.c:207 sys-utils/lscpu.c:1267 sys-utils/lscpu.c:1277
6941 #: login-utils/lslogins.c:216 misc-utils/lsblk.c:182
6945 #: login-utils/lslogins.c:216
6949 #: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/renice.c:54
6953 #: login-utils/lslogins.c:218
6954 msgid "password not required"
6957 #: login-utils/lslogins.c:218
6958 msgid "Password not required"
6961 #: login-utils/lslogins.c:219
6962 msgid "login by password disabled"
6965 #: login-utils/lslogins.c:219
6966 msgid "Login by password disabled"
6969 #: login-utils/lslogins.c:220
6970 msgid "password defined, but locked"
6973 #: login-utils/lslogins.c:220
6974 msgid "Password is locked"
6977 #: login-utils/lslogins.c:221
6978 msgid "log in disabled by nologin(8) or pam_nologin(8)"
6981 #: login-utils/lslogins.c:221
6985 #: login-utils/lslogins.c:222
6986 msgid "primary group name"
6989 #: login-utils/lslogins.c:222
6990 msgid "Primary group"
6993 #: login-utils/lslogins.c:223
6994 msgid "primary group ID"
6997 #: login-utils/lslogins.c:224
6998 msgid "supplementary group names"
7001 #: login-utils/lslogins.c:224
7002 msgid "Supplementary groups"
7005 #: login-utils/lslogins.c:225
7006 msgid "supplementary group IDs"
7009 #: login-utils/lslogins.c:225
7010 msgid "Supplementary group IDs"
7013 #: login-utils/lslogins.c:226
7014 msgid "home directory"
7017 #: login-utils/lslogins.c:226
7018 msgid "Home directory"
7021 #: login-utils/lslogins.c:227
7025 #: login-utils/lslogins.c:227
7029 #: login-utils/lslogins.c:228
7030 msgid "full user name"
7033 #: login-utils/lslogins.c:228
7037 #: login-utils/lslogins.c:229
7038 msgid "date of last login"
7041 #: login-utils/lslogins.c:229
7045 #: login-utils/lslogins.c:230
7046 msgid "last tty used"
7049 #: login-utils/lslogins.c:230
7050 msgid "Last terminal"
7053 #: login-utils/lslogins.c:231
7054 msgid "hostname during the last session"
7057 #: login-utils/lslogins.c:231
7058 msgid "Last hostname"
7061 #: login-utils/lslogins.c:232
7062 msgid "date of last failed login"
7065 #: login-utils/lslogins.c:232
7066 msgid "Failed login"
7069 #: login-utils/lslogins.c:233
7070 msgid "where did the login fail?"
7073 #: login-utils/lslogins.c:233
7074 msgid "Failed login terminal"
7077 #: login-utils/lslogins.c:234
7078 msgid "user's hush settings"
7081 #: login-utils/lslogins.c:234
7085 #: login-utils/lslogins.c:235
7086 msgid "days user is warned of password expiration"
7089 #: login-utils/lslogins.c:235
7090 msgid "Password expiration warn interval"
7093 #: login-utils/lslogins.c:236
7094 msgid "password expiration date"
7097 #: login-utils/lslogins.c:236
7098 msgid "Password expiration"
7101 #: login-utils/lslogins.c:237
7102 msgid "date of last password change"
7105 #: login-utils/lslogins.c:237
7106 msgid "Password changed"
7109 #: login-utils/lslogins.c:238
7110 msgid "number of days required between changes"
7113 #: login-utils/lslogins.c:238
7114 msgid "Minimum change time"
7117 #: login-utils/lslogins.c:239
7118 msgid "max number of days a password may remain unchanged"
7121 #: login-utils/lslogins.c:239
7122 msgid "Maximum change time"
7125 #: login-utils/lslogins.c:240
7126 msgid "the user's security context"
7129 #: login-utils/lslogins.c:240
7130 msgid "Selinux context"
7133 #: login-utils/lslogins.c:241
7134 msgid "number of processes run by the user"
7137 #: login-utils/lslogins.c:241
7139 msgid "Running processes"
7140 msgstr "ne mogu otvoriti %s"
7142 #: login-utils/lslogins.c:287 misc-utils/findmnt.c:160 misc-utils/lsblk.c:231
7143 #: sys-utils/lsipc.c:204
7145 msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
7148 #: login-utils/lslogins.c:355 sys-utils/lsipc.c:457
7150 msgid "unsupported time type"
7151 msgstr "nepodržane mogućnosti datotečnog sustava"
7153 #: login-utils/lslogins.c:652
7154 msgid "failed to get supplementary groups"
7157 #: login-utils/lslogins.c:1077
7159 msgid "internal error: unknown column"
7160 msgstr "interna greška"
7162 #: login-utils/lslogins.c:1081 sys-utils/lsipc.c:498 sys-utils/lsipc.c:647
7163 #: sys-utils/lsipc.c:863 sys-utils/lsipc.c:1076
7165 msgid "failed to set data"
7166 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
7168 #: login-utils/lslogins.c:1175
7175 #: login-utils/lslogins.c:1234 login-utils/nologin.c:25
7176 #: misc-utils/lslocks.c:515 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
7177 #: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66
7178 #: sys-utils/lscpu.c:1651 sys-utils/lsipc.c:261 sys-utils/readprofile.c:104
7179 #: sys-utils/rtcwake.c:95 term-utils/setterm.c:390 text-utils/line.c:30
7181 msgid " %s [options]\n"
7184 #: login-utils/lslogins.c:1237
7185 msgid "Display information about known users in the system.\n"
7188 #: login-utils/lslogins.c:1240
7189 msgid " -a, --acc-expiration display info about passwords expiration\n"
7192 #: login-utils/lslogins.c:1241
7193 msgid " -c, --colon-separate display data in a format similar to /etc/passwd\n"
7196 #: login-utils/lslogins.c:1242 sys-utils/lsipc.c:280
7198 msgid " -e, --export display in an export-able output format\n"
7199 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
7201 #: login-utils/lslogins.c:1243
7203 msgid " -f, --failed display data about the users' last failed logins\n"
7204 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
7206 #: login-utils/lslogins.c:1244
7208 msgid " -G, --supp-groups display information about groups\n"
7209 msgstr " -? prikaži ovu pomoć i izađi\n"
7211 #: login-utils/lslogins.c:1245
7212 msgid " -g, --groups=<groups> display users belonging to a group in <groups>\n"
7215 #: login-utils/lslogins.c:1246
7217 msgid " -L, --last show info about the users' last login sessions\n"
7218 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
7220 #: login-utils/lslogins.c:1247
7221 msgid " -l, --logins=<logins> display only users from <logins>\n"
7224 #: login-utils/lslogins.c:1248 sys-utils/lsipc.c:282
7225 msgid " -n, --newline display each piece of information on a new line\n"
7228 #: login-utils/lslogins.c:1249 sys-utils/lsipc.c:275
7230 msgid " --noheadings don't print headings\n"
7231 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
7233 #: login-utils/lslogins.c:1250 sys-utils/lsipc.c:276
7234 msgid " --notruncate don't truncate output\n"
7237 #: login-utils/lslogins.c:1251 sys-utils/lsipc.c:284
7238 msgid " -o, --output[=<list>] define the columns to output\n"
7241 #: login-utils/lslogins.c:1252
7242 msgid " -p, --pwd display information related to login by password.\n"
7245 #: login-utils/lslogins.c:1253 sys-utils/lsipc.c:286
7247 msgid " -r, --raw display in raw mode\n"
7248 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
7250 #: login-utils/lslogins.c:1254
7252 msgid " -s, --system-accs display system accounts\n"
7253 msgstr " -h, --help prikaži ovu pomoć i izađi\n"
7255 #: login-utils/lslogins.c:1255 sys-utils/lsipc.c:277
7256 msgid " --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
7259 #: login-utils/lslogins.c:1256
7261 msgid " -u, --user-accs display user accounts\n"
7262 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
7264 #: login-utils/lslogins.c:1257
7266 msgid " -Z, --context display SELinux contexts\n"
7267 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
7269 #: login-utils/lslogins.c:1258
7270 msgid " -z, --print0 delimit user entries with a nul character\n"
7273 #: login-utils/lslogins.c:1259
7274 msgid " --wtmp-file <path> set an alternate path for wtmp\n"
7277 #: login-utils/lslogins.c:1260
7278 msgid " --btmp-file <path> set an alternate path for btmp\n"
7281 #: login-utils/lslogins.c:1265 misc-utils/findmnt.c:1262
7282 #: sys-utils/lscpu.c:1668
7286 "Available columns:\n"
7289 #: login-utils/lslogins.c:1448
7291 msgid "failed to request selinux state"
7292 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
7294 #: login-utils/lslogins.c:1462 login-utils/lslogins.c:1466
7295 msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users."
7298 #: login-utils/newgrp.c:49 login-utils/newgrp.c:55
7300 msgid "could not set terminal attributes"
7301 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
7303 #: login-utils/newgrp.c:57
7305 msgid "getline() failed"
7306 msgstr "čitanje nije uspjelo: %s"
7308 #: login-utils/newgrp.c:148
7312 #: login-utils/newgrp.c:154 login-utils/sulogin.c:1030
7314 msgid "crypt failed"
7315 msgstr "fork nije uspio"
7317 #: login-utils/newgrp.c:166
7319 msgid " %s <group>\n"
7322 #: login-utils/newgrp.c:169
7323 msgid "Log in to a new group.\n"
7326 #: login-utils/newgrp.c:207
7327 msgid "who are you?"
7330 #: login-utils/newgrp.c:211 login-utils/newgrp.c:223 sys-utils/nsenter.c:400
7331 msgid "setgid failed"
7334 #: login-utils/newgrp.c:216 login-utils/newgrp.c:218
7335 msgid "no such group"
7338 #: login-utils/newgrp.c:221 sys-utils/mount.c:480
7339 msgid "permission denied"
7342 #: login-utils/newgrp.c:227 sys-utils/nsenter.c:402
7343 msgid "setuid failed"
7346 #: login-utils/nologin.c:28
7347 msgid "Politely refuse a login.\n"
7350 #: login-utils/nologin.c:74
7352 msgid "This account is currently not available.\n"
7355 #: login-utils/su-common.c:292
7357 msgid "cannot open session: %s"
7358 msgstr "ne mogu otvoriti %s: %s"
7360 #: login-utils/su-common.c:304
7361 msgid "cannot create child process"
7364 #: login-utils/su-common.c:316
7366 msgid "cannot change directory to %s"
7369 #: login-utils/su-common.c:321
7370 msgid "cannot block signals"
7373 #: login-utils/su-common.c:335 login-utils/su-common.c:343
7374 #: login-utils/su-common.c:349 term-utils/script.c:762
7375 msgid "cannot set signal handler"
7378 #: login-utils/su-common.c:374
7379 msgid " (core dumped)"
7382 #: login-utils/su-common.c:390
7386 "Session terminated, killing shell..."
7389 #: login-utils/su-common.c:400
7391 msgid " ...killed.\n"
7394 #: login-utils/su-common.c:480
7395 msgid "may not be used by non-root users"
7398 #: login-utils/su-common.c:508
7399 msgid "incorrect password"
7402 #: login-utils/su-common.c:523
7403 msgid "failed to set PATH"
7406 #: login-utils/su-common.c:592
7407 msgid "cannot set groups"
7410 #: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:665
7411 msgid "cannot set group id"
7414 #: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:668
7415 msgid "cannot set user id"
7418 #: login-utils/su-common.c:682
7420 msgid " %s [options] -u <user> <command>\n"
7421 msgstr " %s [opcije] <uređaj>\n"
7423 #: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695
7425 msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
7426 msgstr " %s [opcije] datoteka\n"
7428 #: login-utils/su-common.c:684
7431 "Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>. If -u is\n"
7432 "not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n"
7433 "The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
7436 #: login-utils/su-common.c:691
7438 msgid " -u, --user <user> username\n"
7439 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
7441 #: login-utils/su-common.c:696
7444 "Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
7445 "A mere - implies -l. If <user> is not given, root is assumed.\n"
7448 #: login-utils/su-common.c:703
7449 msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n"
7452 #: login-utils/su-common.c:704
7453 msgid " -g, --group <group> specify the primary group\n"
7456 #: login-utils/su-common.c:705
7458 " -G, --supp-group <group> specify a supplemental group\n"
7462 #: login-utils/su-common.c:707
7463 msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n"
7466 #: login-utils/su-common.c:708
7467 msgid " -c, --command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
7470 #: login-utils/su-common.c:709
7472 " --session-command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
7473 " and do not create a new session\n"
7476 #: login-utils/su-common.c:711
7477 msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
7480 #: login-utils/su-common.c:712
7481 msgid " -s, --shell <shell> run <shell> if /etc/shells allows it\n"
7484 #: login-utils/su-common.c:809 login-utils/su-common.c:824
7486 msgid "group %s does not exist"
7489 #: login-utils/su-common.c:818
7491 msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
7492 msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
7497 #: login-utils/su-common.c:868
7498 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
7501 #: login-utils/su-common.c:879
7502 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
7505 #: login-utils/su-common.c:883
7507 msgid "no command was specified"
7508 msgstr "%s: uređaj je nepravilno poravnan"
7510 #: login-utils/su-common.c:897
7511 msgid "only root can specify alternative groups"
7514 #: login-utils/su-common.c:904
7516 msgid "user %s does not exist"
7519 #: login-utils/su-common.c:950
7521 msgid "using restricted shell %s"
7524 #: login-utils/su-common.c:974
7526 msgid "warning: cannot change directory to %s"
7529 #: login-utils/sulogin.c:159
7530 msgid "tcgetattr failed"
7533 #: login-utils/sulogin.c:236
7534 msgid "tcsetattr failed"
7537 #: login-utils/sulogin.c:501
7539 msgid "%s: no entry for root\n"
7542 #: login-utils/sulogin.c:528
7544 msgid "%s: no entry for root"
7547 #: login-utils/sulogin.c:533
7549 msgid "%s: root password garbled"
7552 #: login-utils/sulogin.c:561
7556 "Cannot open access to console, the root account is locked.\n"
7557 "See sulogin(8) man page for more details.\n"
7559 "Press Enter to continue.\n"
7562 #: login-utils/sulogin.c:567
7564 msgid "Give root password for login: "
7567 #: login-utils/sulogin.c:569
7569 msgid "Press Enter for login: "
7572 #: login-utils/sulogin.c:572
7574 msgid "Give root password for maintenance\n"
7577 #: login-utils/sulogin.c:574
7579 msgid "Press Enter for maintenance\n"
7582 #: login-utils/sulogin.c:575
7584 msgid "(or press Control-D to continue): "
7587 #: login-utils/sulogin.c:767
7588 msgid "change directory to system root failed"
7591 #: login-utils/sulogin.c:816
7592 msgid "setexeccon failed"
7595 #: login-utils/sulogin.c:836
7597 msgid " %s [options] [tty device]\n"
7600 #: login-utils/sulogin.c:839
7601 msgid "Single-user login.\n"
7604 #: login-utils/sulogin.c:842
7606 " -p, --login-shell start a login shell\n"
7607 " -t, --timeout <seconds> max time to wait for a password (default: no limit)\n"
7608 " -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
7611 #: login-utils/sulogin.c:893 misc-utils/findmnt.c:1471 sys-utils/wdctl.c:523
7612 #: term-utils/wall.c:135
7613 msgid "invalid timeout argument"
7616 #: login-utils/sulogin.c:915
7617 msgid "only superuser can run this program"
7620 #: login-utils/sulogin.c:958
7622 msgid "cannot open console"
7623 msgstr "ne mogu otvoriti %s: %s"
7625 #: login-utils/sulogin.c:965
7627 msgid "cannot open password database"
7628 msgstr "ne mogu otvoriti %s: %s"
7630 #: login-utils/sulogin.c:1047
7633 "Can not execute su shell\n"
7637 #: login-utils/sulogin.c:1054
7643 #: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:164
7645 msgid "%s: cannot add inotify watch."
7648 #: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:173
7650 msgid "%s: cannot read inotify events"
7653 #: login-utils/utmpdump.c:236 login-utils/utmpdump.c:241
7654 msgid "Extraneous newline in file. Exiting."
7657 #: login-utils/utmpdump.c:298
7659 msgid " %s [options] [filename]\n"
7662 #: login-utils/utmpdump.c:301
7663 msgid "Dump UTMP and WTMP files in raw format.\n"
7666 #: login-utils/utmpdump.c:304
7667 msgid " -f, --follow output appended data as the file grows\n"
7670 #: login-utils/utmpdump.c:305
7671 msgid " -r, --reverse write back dumped data into utmp file\n"
7674 #: login-utils/utmpdump.c:306
7675 msgid " -o, --output <file> write to file instead of standard output\n"
7678 #: login-utils/utmpdump.c:373
7679 msgid "following standard input is unsupported"
7682 #: login-utils/utmpdump.c:379
7684 msgid "Utmp undump of %s\n"
7687 #: login-utils/utmpdump.c:382
7689 msgid "Utmp dump of %s\n"
7692 #: login-utils/vipw.c:142
7693 msgid "can't open temporary file"
7696 #: login-utils/vipw.c:158
7698 msgid "%s: create a link to %s failed"
7701 #: login-utils/vipw.c:165
7703 msgid "Can't get context for %s"
7706 #: login-utils/vipw.c:171
7708 msgid "Can't set context for %s"
7711 #: login-utils/vipw.c:236
7713 msgid "%s unchanged"
7716 #: login-utils/vipw.c:252
7717 msgid "cannot get lock"
7720 #: login-utils/vipw.c:279
7721 msgid "no changes made"
7724 #: login-utils/vipw.c:288
7725 msgid "cannot chmod file"
7728 #: login-utils/vipw.c:302
7729 msgid "Edit the password or group file.\n"
7732 #: login-utils/vipw.c:348
7734 msgid "You are using shadow groups on this system.\n"
7737 #: login-utils/vipw.c:349
7739 msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
7742 #. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3),
7743 #. * which means they can be translated.
7744 #: login-utils/vipw.c:352
7746 msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
7749 #: misc-utils/cal.c:387
7751 msgid "invalid month argument"
7752 msgstr "neispravan argument duljine"
7754 #: misc-utils/cal.c:392
7756 msgid "invalid week argument"
7757 msgstr "neispravan argument duljine"
7759 #: misc-utils/cal.c:394
7760 msgid "illegal week value: use 1-53"
7763 #: misc-utils/cal.c:430
7764 msgid "illegal day value"
7767 #: misc-utils/cal.c:432 misc-utils/cal.c:448
7769 msgid "illegal day value: use 1-%d"
7772 #: misc-utils/cal.c:435 misc-utils/cal.c:437
7773 msgid "illegal month value: use 1-12"
7776 #: misc-utils/cal.c:440 misc-utils/cal.c:444
7777 msgid "illegal year value"
7780 #: misc-utils/cal.c:442
7781 msgid "illegal year value: use positive integer"
7784 #: misc-utils/cal.c:473 misc-utils/cal.c:486
7786 msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d"
7789 #: misc-utils/cal.c:627
7794 #: misc-utils/cal.c:633
7799 #: misc-utils/cal.c:639
7804 #: misc-utils/cal.c:942
7806 msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
7809 #: misc-utils/cal.c:945
7810 msgid "Display a calendar, or some part of it.\n"
7813 #: misc-utils/cal.c:946
7814 msgid "Without any arguments, display the current month.\n"
7817 #: misc-utils/cal.c:949
7819 msgid " -1, --one show only a single month (default)\n"
7820 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
7822 #: misc-utils/cal.c:950
7824 msgid " -3, --three show three months spanning the date\n"
7825 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
7827 #: misc-utils/cal.c:951
7829 msgid " -n, --months <num> show num months starting with date's month\n"
7830 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
7832 #: misc-utils/cal.c:952
7833 msgid " -s, --sunday Sunday as first day of week\n"
7836 #: misc-utils/cal.c:953
7837 msgid " -m, --monday Monday as first day of week\n"
7840 #: misc-utils/cal.c:954
7841 msgid " -j, --julian output Julian dates\n"
7844 #: misc-utils/cal.c:955
7846 msgid " -y, --year show the whole year\n"
7847 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
7849 #: misc-utils/cal.c:956
7851 msgid " -Y, --twelve show the next twelve months\n"
7852 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
7854 #: misc-utils/cal.c:957
7855 msgid " -w, --week[=<num>] show US or ISO-8601 week numbers\n"
7858 #: misc-utils/cal.c:958
7859 msgid " --color[=<when>] colorize messages (auto, always or never)\n"
7862 #: misc-utils/findfs.c:28
7864 msgid " %s [options] {LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL}=<value>\n"
7867 #: misc-utils/findfs.c:32
7869 msgid "Find a filesystem by label or UUID.\n"
7870 msgstr "Prisilno provjeravam datotečni sustav na %s.\n"
7872 #: misc-utils/findfs.c:67
7874 msgid "unable to resolve '%s'"
7877 #: misc-utils/findmnt.c:123
7878 msgid "source device"
7881 #: misc-utils/findmnt.c:124
7885 #: misc-utils/findmnt.c:125 misc-utils/lsblk.c:162
7886 msgid "filesystem type"
7889 #: misc-utils/findmnt.c:126
7890 msgid "all mount options"
7893 #: misc-utils/findmnt.c:127
7894 msgid "VFS specific mount options"
7897 #: misc-utils/findmnt.c:128
7898 msgid "FS specific mount options"
7901 #: misc-utils/findmnt.c:129
7902 msgid "filesystem label"
7905 #: misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:165
7906 msgid "filesystem UUID"
7909 #: misc-utils/findmnt.c:131
7910 msgid "partition label"
7913 #: misc-utils/findmnt.c:133 misc-utils/lsblk.c:161
7914 msgid "major:minor device number"
7917 #: misc-utils/findmnt.c:134
7918 msgid "action detected by --poll"
7921 #: misc-utils/findmnt.c:135
7922 msgid "old mount options saved by --poll"
7925 #: misc-utils/findmnt.c:136
7926 msgid "old mountpoint saved by --poll"
7929 #: misc-utils/findmnt.c:137
7930 msgid "filesystem size"
7933 #: misc-utils/findmnt.c:138
7934 msgid "filesystem size available"
7937 #: misc-utils/findmnt.c:139
7938 msgid "filesystem size used"
7941 #: misc-utils/findmnt.c:140
7942 msgid "filesystem use percentage"
7945 #: misc-utils/findmnt.c:141
7946 msgid "filesystem root"
7949 #: misc-utils/findmnt.c:142
7953 #: misc-utils/findmnt.c:143
7957 #: misc-utils/findmnt.c:144
7958 msgid "optional mount fields"
7961 #: misc-utils/findmnt.c:145
7962 msgid "VFS propagation flags"
7965 #: misc-utils/findmnt.c:146
7966 msgid "dump(8) period in days [fstab only]"
7969 #: misc-utils/findmnt.c:147
7970 msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
7973 #: misc-utils/findmnt.c:358
7975 msgid "unknown action: %s"
7978 #: misc-utils/findmnt.c:668
7982 #: misc-utils/findmnt.c:671
7986 #: misc-utils/findmnt.c:674
7990 #: misc-utils/findmnt.c:677
7994 #: misc-utils/findmnt.c:807
7996 msgid "%s: parse error at line %d"
7999 #: misc-utils/findmnt.c:836 misc-utils/findmnt.c:1099 sys-utils/eject.c:719
8000 #: sys-utils/mount.c:650
8001 msgid "failed to initialize libmount table"
8004 #: misc-utils/findmnt.c:863 text-utils/hexdump-parse.c:84
8006 msgid "can't read %s"
8009 #: misc-utils/findmnt.c:1039 misc-utils/findmnt.c:1105 sys-utils/fstrim.c:199
8010 #: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:56
8011 #: sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:230 sys-utils/swapon.c:260
8012 #: sys-utils/swapon.c:689 sys-utils/umount.c:275
8013 msgid "failed to initialize libmount iterator"
8016 #: misc-utils/findmnt.c:1111
8017 msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
8020 #: misc-utils/findmnt.c:1139
8021 msgid "poll() failed"
8024 #: misc-utils/findmnt.c:1209
8028 " %1$s [options] <device> | <mountpoint>\n"
8029 " %1$s [options] <device> <mountpoint>\n"
8030 " %1$s [options] [--source <device>] [--target <path> | --mountpoint <dir>]\n"
8033 #: misc-utils/findmnt.c:1216
8035 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
8036 msgstr "Provjeravam sve datotečne sustave.\n"
8038 #: misc-utils/findmnt.c:1219
8040 msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n"
8041 msgstr " -A provjeri sve datotečne sustave\n"
8043 #: misc-utils/findmnt.c:1220
8045 msgid " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n"
8046 msgstr " -M ne provjeravaj montirane datotečne sustave\n"
8048 #: misc-utils/findmnt.c:1221
8050 " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n"
8051 " filesystems (default)\n"
8054 #: misc-utils/findmnt.c:1224
8055 msgid " -p, --poll[=<list>] monitor changes in table of mounted filesystems\n"
8058 #: misc-utils/findmnt.c:1225
8059 msgid " -w, --timeout <num> upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
8062 #: misc-utils/findmnt.c:1228
8063 msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n"
8066 #: misc-utils/findmnt.c:1229
8067 msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n"
8070 #: misc-utils/findmnt.c:1230
8071 msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
8074 #: misc-utils/findmnt.c:1231
8075 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n"
8078 #: misc-utils/findmnt.c:1232
8079 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n"
8082 #: misc-utils/findmnt.c:1233
8084 msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n"
8085 msgstr " -? prikaži ovu pomoć i izađi\n"
8087 #: misc-utils/findmnt.c:1234
8088 msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
8091 #: misc-utils/findmnt.c:1235
8093 " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
8094 " to device names\n"
8097 #: misc-utils/findmnt.c:1237
8098 msgid " -F, --tab-file <path> alternative file for -s, -m or -k options\n"
8101 #: misc-utils/findmnt.c:1238
8102 msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n"
8105 #: misc-utils/findmnt.c:1239
8107 msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n"
8108 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
8110 #: misc-utils/findmnt.c:1240
8112 msgid " -J, --json use JSON output format\n"
8113 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
8115 #: misc-utils/findmnt.c:1241
8117 msgid " -l, --list use list format output\n"
8118 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
8120 #: misc-utils/findmnt.c:1242
8121 msgid " -N, --task <tid> use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
8124 #: misc-utils/findmnt.c:1243
8126 msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n"
8127 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
8129 #: misc-utils/findmnt.c:1244
8130 msgid " -O, --options <list> limit the set of filesystems by mount options\n"
8133 #: misc-utils/findmnt.c:1245
8134 msgid " -o, --output <list> the output columns to be shown\n"
8137 #: misc-utils/findmnt.c:1246
8138 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
8141 #: misc-utils/findmnt.c:1247
8142 msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n"
8145 #: misc-utils/findmnt.c:1248
8146 msgid " -r, --raw use raw output format\n"
8149 #: misc-utils/findmnt.c:1249
8151 " -S, --source <string> the device to mount (by name, maj:min, \n"
8152 " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
8155 #: misc-utils/findmnt.c:1251
8156 msgid " -T, --target <path> the path to the filesystem to use\n"
8159 #: misc-utils/findmnt.c:1252
8160 msgid " -M, --mountpoint <dir> the mountpoint directory\n"
8163 #: misc-utils/findmnt.c:1253
8164 msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystems by FS types\n"
8167 #: misc-utils/findmnt.c:1254
8168 msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n"
8171 #: misc-utils/findmnt.c:1255
8172 msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
8175 #: misc-utils/findmnt.c:1256
8177 msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
8178 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
8180 #: misc-utils/findmnt.c:1376
8182 msgid "unknown direction '%s'"
8185 #: misc-utils/findmnt.c:1448
8186 msgid "invalid TID argument"
8189 #: misc-utils/findmnt.c:1511
8190 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
8193 #: misc-utils/findmnt.c:1515
8194 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
8197 #: misc-utils/findmnt.c:1565
8198 msgid "failed to initialize libmount cache"
8201 #: misc-utils/findmnt.c:1602
8203 msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
8206 #: misc-utils/getopt.c:234
8208 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
8211 #: misc-utils/getopt.c:285
8212 msgid "empty long option after -l or --long argument"
8215 #: misc-utils/getopt.c:310
8216 msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
8219 #: misc-utils/getopt.c:317
8222 " %1$s <optstring> <parameters>\n"
8223 " %1$s [options] [--] <optstring> <parameters>\n"
8224 " %1$s [options] -o|--options <optstring> [options] [--] <parameters>\n"
8227 #: misc-utils/getopt.c:323
8228 msgid "Parse command options.\n"
8231 #: misc-utils/getopt.c:326
8232 msgid " -a, --alternative allow long options starting with single -\n"
8235 #: misc-utils/getopt.c:327
8236 msgid " -l, --longoptions <longopts> the long options to be recognized\n"
8239 #: misc-utils/getopt.c:328
8240 msgid " -n, --name <progname> the name under which errors are reported\n"
8243 #: misc-utils/getopt.c:329
8244 msgid " -o, --options <optstring> the short options to be recognized\n"
8247 #: misc-utils/getopt.c:330
8249 msgid " -q, --quiet disable error reporting by getopt(3)\n"
8250 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
8252 #: misc-utils/getopt.c:331
8254 msgid " -Q, --quiet-output no normal output\n"
8255 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
8257 #: misc-utils/getopt.c:332
8258 msgid " -s, --shell <shell> set quoting conventions to those of <shell>\n"
8261 #: misc-utils/getopt.c:333
8263 msgid " -T, --test test for getopt(1) version\n"
8264 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
8266 #: misc-utils/getopt.c:334
8268 msgid " -u, --unquoted do not quote the output\n"
8269 msgstr " -? prikaži ovu pomoć i izađi\n"
8271 #: misc-utils/getopt.c:388 misc-utils/getopt.c:444
8272 msgid "missing optstring argument"
8275 #: misc-utils/getopt.c:439
8276 msgid "internal error, contact the author."
8279 #: misc-utils/kill.c:238
8281 msgid "unknown signal %s; valid signals:"
8284 #: misc-utils/kill.c:306
8286 msgid " %s [options] <pid>|<name>...\n"
8287 msgstr " %s [opcije] <uređaj>\n"
8289 #: misc-utils/kill.c:309
8290 msgid "Forcibly terminate a process.\n"
8293 #: misc-utils/kill.c:312
8295 " -a, --all do not restrict the name-to-pid conversion to processes\n"
8296 " with the same uid as the present process\n"
8299 #: misc-utils/kill.c:314
8300 msgid " -s, --signal <signal> send this <signal> instead of SIGTERM\n"
8303 #: misc-utils/kill.c:316
8304 msgid " -q, --queue <value> use sigqueue(2), not kill(2), and pass <value> as data\n"
8307 #: misc-utils/kill.c:318
8308 msgid " -p, --pid print pids without signaling them\n"
8311 #: misc-utils/kill.c:319
8312 msgid " -l, --list[=<signal>] list signal names, or convert a signal number to a name\n"
8315 #: misc-utils/kill.c:320
8316 msgid " -L, --table list signal names and numbers\n"
8319 #: misc-utils/kill.c:321
8321 msgid " --verbose print pids that will be signaled\n"
8322 msgstr " -V pojasni što program radi\n"
8324 #: misc-utils/kill.c:371 misc-utils/kill.c:380
8326 msgid "unknown signal: %s"
8327 msgstr "Nepoznata naredba: %s"
8329 #: misc-utils/kill.c:391 misc-utils/kill.c:394 misc-utils/kill.c:403
8330 #: misc-utils/kill.c:415 misc-utils/kill.c:438
8332 msgid "%s and %s are mutually exclusive"
8335 #: misc-utils/kill.c:400 misc-utils/kill.c:442 misc-utils/rename.c:174
8336 #: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:790 term-utils/agetty.c:799
8337 msgid "not enough arguments"
8340 #: misc-utils/kill.c:413
8342 msgid "option '%s' requires an argument"
8343 msgstr "%s zahtijeva argument"
8345 #: misc-utils/kill.c:418 sys-utils/eject.c:205 sys-utils/eject.c:230
8346 #: sys-utils/tunelp.c:161 sys-utils/tunelp.c:168 sys-utils/tunelp.c:175
8347 #: sys-utils/tunelp.c:182 sys-utils/tunelp.c:189 sys-utils/tunelp.c:195
8348 #: sys-utils/tunelp.c:199 sys-utils/tunelp.c:206 sys-utils/tunelp.c:231
8349 #: term-utils/setterm.c:204 term-utils/setterm.c:242 term-utils/setterm.c:280
8350 #: term-utils/setterm.c:308 term-utils/setterm.c:322 term-utils/setterm.c:333
8351 #: term-utils/setterm.c:341 term-utils/setterm.c:356 term-utils/setterm.c:370
8352 #: term-utils/setterm.c:383 term-utils/setterm.c:545 term-utils/setterm.c:550
8353 #: term-utils/setterm.c:555 term-utils/setterm.c:560 term-utils/setterm.c:584
8354 #: term-utils/setterm.c:589 term-utils/setterm.c:594 term-utils/setterm.c:599
8355 #: term-utils/setterm.c:604 term-utils/setterm.c:609 term-utils/setterm.c:617
8356 #: term-utils/setterm.c:650
8358 msgid "argument error"
8359 msgstr "greška obrade: %s"
8361 #: misc-utils/kill.c:435
8363 msgid "invalid signal name or number: %s"
8364 msgstr "neispravan argument početka"
8366 #: misc-utils/kill.c:452
8368 msgid "sending signal %d to pid %d\n"
8371 #: misc-utils/kill.c:465
8373 msgid "sending signal to %s failed"
8376 #: misc-utils/kill.c:481
8377 msgid "use of 'kill --pid' option as command name is deprecated"
8380 #: misc-utils/kill.c:515
8382 msgid "cannot find process \"%s\""
8383 msgstr "ne mogu otvoriti %s"
8385 #: misc-utils/logger.c:204
8387 msgid "unknown facility name: %s"
8388 msgstr "Nepoznata naredba: %s"
8390 #: misc-utils/logger.c:210
8392 msgid "unknown priority name: %s"
8393 msgstr "Nepoznata naredba: %s"
8395 #: misc-utils/logger.c:222
8397 msgid "openlog %s: pathname too long"
8400 #: misc-utils/logger.c:245
8405 #: misc-utils/logger.c:279
8407 msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
8408 msgstr "nisam uspio postaviti opis za %s"
8410 #: misc-utils/logger.c:296
8412 msgid "failed to connect to %s port %s"
8413 msgstr "nisam uspio postaviti opis za %s"
8415 #: misc-utils/logger.c:323
8417 msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
8420 #: misc-utils/logger.c:480
8422 msgid "localtime() failed"
8423 msgstr "fork nije uspio"
8425 #: misc-utils/logger.c:490
8427 msgid "hostname '%s' is too long"
8428 msgstr "ime datotečnog sustava je predugačko"
8430 #: misc-utils/logger.c:496
8432 msgid "tag '%s' is too long"
8433 msgstr "%s: nije pronađen"
8435 #: misc-utils/logger.c:550
8437 msgid "ignoring unknown option argument: %s"
8438 msgstr "Nepoznata naredba: %s"
8440 #: misc-utils/logger.c:562
8442 msgid "invalid argument: %s: using automatic errors"
8443 msgstr "neispravan argument početka"
8445 #: misc-utils/logger.c:702
8447 msgid " %s [options] [<message>]\n"
8448 msgstr " %s [opcije] <uređaj>\n"
8450 #: misc-utils/logger.c:705
8451 msgid "Enter messages into the system log.\n"
8454 #: misc-utils/logger.c:708
8456 msgid " -i log the logger command's PID\n"
8457 msgstr " -h, --help prikaži ovu pomoć i izađi\n"
8459 #: misc-utils/logger.c:709
8460 msgid " --id[=<id>] log the given <id>, or otherwise the PID\n"
8463 #: misc-utils/logger.c:710
8465 msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n"
8466 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
8468 #: misc-utils/logger.c:711
8469 msgid " -e, --skip-empty do not log empty lines when processing files\n"
8472 #: misc-utils/logger.c:712
8474 msgid " --no-act do everything except the write the log\n"
8475 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
8477 #: misc-utils/logger.c:713
8478 msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
8481 #: misc-utils/logger.c:714
8482 msgid " --octet-count use rfc6587 octet counting\n"
8485 #: misc-utils/logger.c:715
8486 msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n"
8489 #: misc-utils/logger.c:716
8491 msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n"
8492 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
8494 #: misc-utils/logger.c:717
8496 msgid " -S, --size <size> maximum size for a single message\n"
8497 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
8499 #: misc-utils/logger.c:718
8500 msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n"
8503 #: misc-utils/logger.c:719
8504 msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n"
8507 #: misc-utils/logger.c:720
8509 msgid " -P, --port <number> use this UDP port\n"
8510 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
8512 #: misc-utils/logger.c:721
8514 msgid " -T, --tcp use TCP only\n"
8515 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
8517 #: misc-utils/logger.c:722
8519 msgid " -d, --udp use UDP only\n"
8520 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
8522 #: misc-utils/logger.c:723
8524 msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n"
8525 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
8527 #: misc-utils/logger.c:724
8529 " --rfc5424[=<snip>] use the syslog protocol (the default for remote);\n"
8530 " <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n"
8533 #: misc-utils/logger.c:726
8534 msgid " --msgid <msgid> set rfc5424 message id field\n"
8537 #: misc-utils/logger.c:727
8538 msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n"
8541 #: misc-utils/logger.c:728
8543 " --socket-errors[=<on|off|auto>]\n"
8544 " print connection errors when using Unix sockets\n"
8547 #: misc-utils/logger.c:731
8548 msgid " --journald[=<file>] write journald entry\n"
8551 #: misc-utils/logger.c:813
8556 #: misc-utils/logger.c:828
8558 msgid "failed to parse id"
8559 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
8561 #: misc-utils/logger.c:846
8563 msgid "failed to parse message size"
8564 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
8566 #: misc-utils/logger.c:881
8567 msgid "--msgid cannot contain space"
8570 #: misc-utils/logger.c:909
8571 msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
8574 #: misc-utils/logger.c:916
8575 msgid "journald entry could not be written"
8578 #: misc-utils/look.c:357
8580 msgid " %s [options] <string> [<file>...]\n"
8581 msgstr " %s [opcije] datoteka\n"
8583 #: misc-utils/look.c:360
8584 msgid "Display lines beginning with a specified string.\n"
8587 #: misc-utils/look.c:363
8588 msgid " -a, --alternative use the alternative dictionary\n"
8591 #: misc-utils/look.c:364
8592 msgid " -d, --alphanum compare only alphanumeric characters\n"
8595 #: misc-utils/look.c:365
8597 msgid " -f, --ignore-case ignore case differences when comparing\n"
8598 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
8600 #: misc-utils/look.c:366
8601 msgid " -t, --terminate <char> define the string-termination character\n"
8604 #: misc-utils/lsblk.c:158
8608 #: misc-utils/lsblk.c:159
8609 msgid "internal kernel device name"
8612 #: misc-utils/lsblk.c:160
8613 msgid "internal parent kernel device name"
8616 #: misc-utils/lsblk.c:163 sys-utils/zramctl.c:82
8617 msgid "where the device is mounted"
8620 #: misc-utils/lsblk.c:164
8621 msgid "filesystem LABEL"
8624 #: misc-utils/lsblk.c:167
8626 msgid "partition type UUID"
8627 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
8629 #: misc-utils/lsblk.c:168
8630 msgid "partition LABEL"
8633 #: misc-utils/lsblk.c:172
8634 msgid "read-ahead of the device"
8637 #: misc-utils/lsblk.c:173 sys-utils/losetup.c:73
8638 msgid "read-only device"
8641 #: misc-utils/lsblk.c:174
8642 msgid "removable device"
8645 #: misc-utils/lsblk.c:175
8646 msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
8649 #: misc-utils/lsblk.c:176
8650 msgid "rotational device"
8653 #: misc-utils/lsblk.c:177
8654 msgid "adds randomness"
8657 #: misc-utils/lsblk.c:178
8658 msgid "device identifier"
8661 #: misc-utils/lsblk.c:179
8662 msgid "disk serial number"
8665 #: misc-utils/lsblk.c:180
8666 msgid "size of the device"
8669 #: misc-utils/lsblk.c:181
8670 msgid "state of the device"
8673 #: misc-utils/lsblk.c:183
8677 #: misc-utils/lsblk.c:184
8678 msgid "device node permissions"
8681 #: misc-utils/lsblk.c:185
8682 msgid "alignment offset"
8685 #: misc-utils/lsblk.c:186
8686 msgid "minimum I/O size"
8689 #: misc-utils/lsblk.c:187
8690 msgid "optimal I/O size"
8693 #: misc-utils/lsblk.c:188
8694 msgid "physical sector size"
8697 #: misc-utils/lsblk.c:189
8698 msgid "logical sector size"
8701 #: misc-utils/lsblk.c:190
8702 msgid "I/O scheduler name"
8705 #: misc-utils/lsblk.c:191
8706 msgid "request queue size"
8709 #: misc-utils/lsblk.c:192
8713 #: misc-utils/lsblk.c:193
8714 msgid "discard alignment offset"
8717 #: misc-utils/lsblk.c:194
8718 msgid "discard granularity"
8721 #: misc-utils/lsblk.c:195
8722 msgid "discard max bytes"
8725 #: misc-utils/lsblk.c:196
8726 msgid "discard zeroes data"
8729 #: misc-utils/lsblk.c:197
8730 msgid "write same max bytes"
8733 #: misc-utils/lsblk.c:198
8734 msgid "unique storage identifier"
8737 #: misc-utils/lsblk.c:199
8738 msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
8741 #: misc-utils/lsblk.c:200
8742 msgid "device transport type"
8745 #: misc-utils/lsblk.c:201
8746 msgid "de-duplicated chain of subsystems"
8749 #: misc-utils/lsblk.c:202
8750 msgid "device revision"
8753 #: misc-utils/lsblk.c:203
8754 msgid "device vendor"
8757 #: misc-utils/lsblk.c:1161
8759 msgid "%s: failed to get device path"
8762 #: misc-utils/lsblk.c:1169
8764 msgid "%s: unknown device name"
8767 #: misc-utils/lsblk.c:1206
8769 msgid "%s: failed to get dm name"
8772 #: misc-utils/lsblk.c:1255
8773 msgid "failed to open device directory in sysfs"
8776 #: misc-utils/lsblk.c:1445
8778 msgid "%s: failed to compose sysfs path"
8779 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
8781 #: misc-utils/lsblk.c:1451
8783 msgid "%s: failed to read link"
8786 #: misc-utils/lsblk.c:1473
8788 msgid "%s: failed to get sysfs name"
8789 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
8791 #: misc-utils/lsblk.c:1482
8793 msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
8796 #: misc-utils/lsblk.c:1534 misc-utils/lsblk.c:1536 misc-utils/lsblk.c:1561
8797 #: misc-utils/lsblk.c:1563
8799 msgid "failed to parse list '%s'"
8802 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
8803 #: misc-utils/lsblk.c:1541
8805 msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
8808 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
8809 #: misc-utils/lsblk.c:1568
8811 msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
8814 #: misc-utils/lsblk.c:1599 sys-utils/wdctl.c:174
8816 msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
8819 #: misc-utils/lsblk.c:1602
8821 msgid "List information about block devices.\n"
8822 msgstr "%s: nije blokovski uređaj"
8824 #: misc-utils/lsblk.c:1605
8825 msgid " -a, --all print all devices\n"
8828 #: misc-utils/lsblk.c:1607
8829 msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n"
8832 #: misc-utils/lsblk.c:1608
8833 msgid " -D, --discard print discard capabilities\n"
8836 #: misc-utils/lsblk.c:1609
8837 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
8840 #: misc-utils/lsblk.c:1610
8841 msgid " -f, --fs output info about filesystems\n"
8844 #: misc-utils/lsblk.c:1611
8845 msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n"
8848 #: misc-utils/lsblk.c:1612
8849 msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
8852 #: misc-utils/lsblk.c:1613
8854 msgid " -J, --json use JSON output format\n"
8855 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
8857 #: misc-utils/lsblk.c:1614
8858 msgid " -l, --list use list format output\n"
8861 #: misc-utils/lsblk.c:1615
8862 msgid " -m, --perms output info about permissions\n"
8865 #: misc-utils/lsblk.c:1616
8866 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
8869 #: misc-utils/lsblk.c:1617
8870 msgid " -o, --output <list> output columns\n"
8873 #: misc-utils/lsblk.c:1618
8874 msgid " -O, --output-all output all columns\n"
8877 #: misc-utils/lsblk.c:1619
8878 msgid " -p, --paths print complete device path\n"
8881 #: misc-utils/lsblk.c:1622
8882 msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n"
8885 #: misc-utils/lsblk.c:1623
8886 msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n"
8889 #: misc-utils/lsblk.c:1624
8890 msgid " -t, --topology output info about topology\n"
8893 #: misc-utils/lsblk.c:1625
8894 msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n"
8897 #: misc-utils/lsblk.c:1630 misc-utils/lslocks.c:530 sys-utils/prlimit.c:196
8898 #: sys-utils/zramctl.c:478
8902 "Available columns (for --output):\n"
8905 #: misc-utils/lsblk.c:1643
8907 msgid "failed to access sysfs directory: %s"
8910 #: misc-utils/lsblk.c:1840
8911 msgid "the sort column has to be among the output columns"
8914 #: misc-utils/lslocks.c:73
8915 msgid "command of the process holding the lock"
8918 #: misc-utils/lslocks.c:74
8919 msgid "PID of the process holding the lock"
8922 #: misc-utils/lslocks.c:75
8923 msgid "kind of lock: FL_FLOCK or FL_POSIX."
8926 #: misc-utils/lslocks.c:76
8927 msgid "size of the lock"
8930 #: misc-utils/lslocks.c:77
8931 msgid "lock access mode"
8934 #: misc-utils/lslocks.c:78
8935 msgid "mandatory state of the lock: 0 (none), 1 (set)"
8938 #: misc-utils/lslocks.c:79
8939 msgid "relative byte offset of the lock"
8942 #: misc-utils/lslocks.c:80
8943 msgid "ending offset of the lock"
8946 #: misc-utils/lslocks.c:81
8947 msgid "path of the locked file"
8950 #: misc-utils/lslocks.c:82
8951 msgid "PID of the process blocking the lock"
8954 #: misc-utils/lslocks.c:265
8956 msgid "failed to parse ID"
8957 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
8959 #: misc-utils/lslocks.c:287 sys-utils/nsenter.c:227
8960 msgid "failed to parse pid"
8963 #: misc-utils/lslocks.c:290
8967 #: misc-utils/lslocks.c:299
8968 msgid "failed to parse start"
8971 #: misc-utils/lslocks.c:306
8972 msgid "failed to parse end"
8975 #: misc-utils/lslocks.c:518
8976 msgid "List local system locks.\n"
8979 #: misc-utils/lslocks.c:521
8981 " -J, --json use JSON output format\n"
8982 " -p, --pid <pid> process id\n"
8983 " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
8984 " -n, --noheadings don't print headings\n"
8985 " -r, --raw use the raw output format\n"
8986 " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
8987 " -h, --help display this help and exit\n"
8988 " -V, --version output version information and exit\n"
8991 #: misc-utils/lslocks.c:577 schedutils/chrt.c:260 schedutils/ionice.c:177
8992 #: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:586
8993 msgid "invalid PID argument"
8996 #: misc-utils/mcookie.c:85
8997 msgid "Generate magic cookies for xauth.\n"
9000 #: misc-utils/mcookie.c:88
9001 msgid " -f, --file <file> use file as a cookie seed\n"
9004 #: misc-utils/mcookie.c:89
9005 msgid " -m, --max-size <num> limit how much is read from seed files\n"
9008 #: misc-utils/mcookie.c:90
9010 msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
9011 msgstr " -V pojasni što program radi\n"
9013 #: misc-utils/mcookie.c:120
9015 msgid "Got %zu byte from %s\n"
9016 msgid_plural "Got %zu bytes from %s\n"
9017 msgstr[0] "%s iz %s\n"
9018 msgstr[1] "%s iz %s\n"
9019 msgstr[2] "%s iz %s\n"
9021 #: misc-utils/mcookie.c:127
9023 msgid "closing %s failed"
9026 #: misc-utils/mcookie.c:166 sys-utils/blkdiscard.c:120 sys-utils/fstrim.c:320
9027 #: text-utils/hexdump.c:117
9028 msgid "failed to parse length"
9031 #: misc-utils/mcookie.c:179
9032 msgid "--max-size ignored when used without --file"
9035 #: misc-utils/mcookie.c:187
9037 msgid "Got %d byte from %s\n"
9038 msgid_plural "Got %d bytes from %s\n"
9039 msgstr[0] "%s iz %s\n"
9040 msgstr[1] "%s iz %s\n"
9041 msgstr[2] "%s iz %s\n"
9043 #: misc-utils/namei.c:186
9045 msgid "failed to read symlink: %s"
9048 #: misc-utils/namei.c:379
9050 msgid "%s - No such file or directory\n"
9053 #: misc-utils/namei.c:429
9055 msgid " %s [options] <pathname>...\n"
9056 msgstr " %s [opcije] <uređaj>\n"
9058 #: misc-utils/namei.c:432
9059 msgid "Follow a pathname until a terminal point is found.\n"
9062 #: misc-utils/namei.c:435
9064 " -h, --help displays this help text\n"
9065 " -V, --version output version information and exit\n"
9066 " -x, --mountpoints show mount point directories with a 'D'\n"
9067 " -m, --modes show the mode bits of each file\n"
9068 " -o, --owners show owner and group name of each file\n"
9069 " -l, --long use a long listing format (-m -o -v) \n"
9070 " -n, --nosymlinks don't follow symlinks\n"
9071 " -v, --vertical vertical align of modes and owners\n"
9074 #: misc-utils/namei.c:504
9075 msgid "pathname argument is missing"
9078 #: misc-utils/namei.c:528
9080 msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
9083 #: misc-utils/rename.c:67
9085 msgid "%s: not a symbolic link"
9086 msgstr "%s: nije blokovski uređaj"
9088 #: misc-utils/rename.c:72
9090 msgid "%s: readlink failed"
9091 msgstr "symlink nije uspio: %s"
9093 #: misc-utils/rename.c:80
9095 msgid "%s: unlink failed"
9096 msgstr "symlink nije uspio: %s"
9098 #: misc-utils/rename.c:83
9100 msgid "%s: symlinking to %s failed"
9101 msgstr "symlink nije uspio: %s"
9103 #: misc-utils/rename.c:105
9105 msgid "%s: rename to %s failed"
9106 msgstr "%s: izvršavanje nije uspjelo"
9108 #: misc-utils/rename.c:118
9110 msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n"
9111 msgstr " %s [opcije] <uređaj>\n"
9113 #: misc-utils/rename.c:122
9114 msgid "Rename files.\n"
9117 #: misc-utils/rename.c:125
9118 msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
9121 #: misc-utils/rename.c:126
9122 msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n"
9125 #: misc-utils/uuidd.c:76
9126 msgid "A daemon for generating UUIDs.\n"
9129 #: misc-utils/uuidd.c:79
9131 " -p, --pid <path> path to pid file\n"
9132 " -s, --socket <path> path to socket\n"
9133 " -T, --timeout <sec> specify inactivity timeout\n"
9134 " -k, --kill kill running daemon\n"
9135 " -r, --random test random-based generation\n"
9136 " -t, --time test time-based generation\n"
9137 " -n, --uuids <num> request number of uuids\n"
9138 " -P, --no-pid do not create pid file\n"
9139 " -F, --no-fork do not daemonize using double-fork\n"
9140 " -S, --socket-activation do not create listening socket\n"
9141 " -d, --debug run in debugging mode\n"
9142 " -q, --quiet turn on quiet mode\n"
9143 " -V, --version output version information and exit\n"
9144 " -h, --help display this help and exit\n"
9148 #: misc-utils/uuidd.c:133
9149 msgid "bad arguments"
9152 #: misc-utils/uuidd.c:140
9156 #: misc-utils/uuidd.c:151
9160 #: misc-utils/uuidd.c:171
9164 #: misc-utils/uuidd.c:179
9168 #: misc-utils/uuidd.c:185
9169 msgid "bad response length"
9172 #: misc-utils/uuidd.c:239
9174 msgid "cannot lock %s"
9175 msgstr "ne mogu otvoriti %s"
9177 #: misc-utils/uuidd.c:263
9178 msgid "couldn't create unix stream socket"
9181 #: misc-utils/uuidd.c:288
9183 msgid "couldn't bind unix socket %s"
9184 msgstr "ne mogu pronaći odgovarajući datotečni sustav: %s"
9186 #: misc-utils/uuidd.c:325
9188 msgid "uuidd daemon is already running at pid %s"
9191 #: misc-utils/uuidd.c:336
9193 msgid "couldn't listen on unix socket %s"
9196 #: misc-utils/uuidd.c:346
9198 msgid "could not truncate file: %s"
9199 msgstr "ne mogu čitati direktorij %s"
9201 #: misc-utils/uuidd.c:364
9202 msgid "no or too many file descriptors received"
9205 #: misc-utils/uuidd.c:385 text-utils/column.c:387
9208 msgstr "čitanje nije uspjelo: %s"
9210 #: misc-utils/uuidd.c:387
9212 msgid "error reading from client, len = %d"
9215 #: misc-utils/uuidd.c:396
9217 msgid "operation %d, incoming num = %d\n"
9220 #: misc-utils/uuidd.c:399
9222 msgid "operation %d\n"
9225 #: misc-utils/uuidd.c:415
9227 msgid "Generated time UUID: %s\n"
9230 #: misc-utils/uuidd.c:425
9232 msgid "Generated random UUID: %s\n"
9235 #: misc-utils/uuidd.c:434
9237 msgid "Generated time UUID %s and %d following\n"
9238 msgid_plural "Generated time UUID %s and %d following\n"
9243 #: misc-utils/uuidd.c:455
9245 msgid "Generated %d UUID:\n"
9246 msgid_plural "Generated %d UUIDs:\n"
9251 #: misc-utils/uuidd.c:469
9253 msgid "Invalid operation %d\n"
9256 #: misc-utils/uuidd.c:481
9258 msgid "Unexpected reply length from server %d"
9261 #: misc-utils/uuidd.c:543
9263 msgid "failed to parse --uuids"
9264 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
9266 #: misc-utils/uuidd.c:560
9267 msgid "uuidd has been built without support for socket activation"
9270 #: misc-utils/uuidd.c:579
9272 msgid "failed to parse --timeout"
9273 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
9275 #: misc-utils/uuidd.c:598
9276 msgid "Both --socket-activation and --socket specified. Ignoring --socket."
9279 #: misc-utils/uuidd.c:605 misc-utils/uuidd.c:633
9281 msgid "error calling uuidd daemon (%s)"
9284 #: misc-utils/uuidd.c:606 misc-utils/uuidd.c:634
9286 msgid "unexpected error"
9287 msgstr "seek greška"
9289 #: misc-utils/uuidd.c:614
9291 msgid "%s and %d subsequent UUID\n"
9292 msgid_plural "%s and %d subsequent UUIDs\n"
9297 #: misc-utils/uuidd.c:618
9299 msgid "List of UUIDs:\n"
9302 #: misc-utils/uuidd.c:650
9304 msgid "couldn't kill uuidd running at pid %d"
9307 #: misc-utils/uuidd.c:655
9309 msgid "Killed uuidd running at pid %d.\n"
9312 #: misc-utils/uuidgen.c:36
9313 msgid "Create a new UUID value.\n"
9316 #: misc-utils/uuidgen.c:39
9318 " -r, --random generate random-based uuid\n"
9319 " -t, --time generate time-based uuid\n"
9320 " -V, --version output version information and exit\n"
9321 " -h, --help display this help and exit\n"
9325 #: misc-utils/whereis.c:189
9327 msgid " %s [options] [-BMS <dir>... -f] <name>\n"
9328 msgstr " %s [opcije] datoteka\n"
9330 #: misc-utils/whereis.c:192
9331 msgid "Locate the binary, source, and manual-page files for a command.\n"
9334 #: misc-utils/whereis.c:195
9335 msgid " -b search only for binaries\n"
9338 #: misc-utils/whereis.c:196
9339 msgid " -B <dirs> define binaries lookup path\n"
9342 #: misc-utils/whereis.c:197
9344 msgid " -m search only for manuals and infos\n"
9345 msgstr " -? prikaži ovu pomoć i izađi\n"
9347 #: misc-utils/whereis.c:198
9348 msgid " -M <dirs> define man and info lookup path\n"
9351 #: misc-utils/whereis.c:199
9352 msgid " -s search only for sources\n"
9355 #: misc-utils/whereis.c:200
9356 msgid " -S <dirs> define sources lookup path\n"
9359 #: misc-utils/whereis.c:201
9360 msgid " -f terminate <dirs> argument list\n"
9363 #: misc-utils/whereis.c:202
9364 msgid " -u search for unusual entries\n"
9367 #: misc-utils/whereis.c:203
9368 msgid " -l output effective lookup paths\n"
9371 #: misc-utils/whereis.c:619
9372 msgid "option -f is missing"
9375 #: misc-utils/wipefs.c:195
9377 msgid "partition table"
9378 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
9380 #: misc-utils/wipefs.c:268
9382 msgid "error: %s: probing initialization failed"
9385 #: misc-utils/wipefs.c:312
9387 msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
9390 #: misc-utils/wipefs.c:318
9392 msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
9393 msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
9398 #: misc-utils/wipefs.c:347
9400 msgid "%s: failed to create a signature backup"
9401 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
9403 #: misc-utils/wipefs.c:360
9405 msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n"
9406 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
9408 #: misc-utils/wipefs.c:410
9410 msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device"
9413 #: misc-utils/wipefs.c:427
9415 msgid "%s: offset 0x%jx not found"
9418 #: misc-utils/wipefs.c:431
9419 msgid "Use the --force option to force erase."
9422 #: misc-utils/wipefs.c:455
9423 msgid "Wipe signatures from a device.\n"
9426 #: misc-utils/wipefs.c:458
9428 " -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
9429 " -b, --backup create a signature backup in $HOME\n"
9430 " -f, --force force erasure\n"
9431 " -h, --help show this help text\n"
9432 " -n, --no-act do everything except the actual write() call\n"
9433 " -o, --offset <num> offset to erase, in bytes\n"
9434 " -p, --parsable print out in parsable instead of printable format\n"
9435 " -q, --quiet suppress output messages\n"
9436 " -t, --types <list> limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables\n"
9437 " -V, --version output version information and exit\n"
9440 #: misc-utils/wipefs.c:529
9441 msgid "invalid offset argument"
9444 #: misc-utils/wipefs.c:554
9445 msgid "The --backup option is meaningless in this context"
9448 #: schedutils/chrt.c:60
9449 msgid "Show or change the real-time scheduling attributes of a process.\n"
9452 #: schedutils/chrt.c:62
9455 " chrt [options] <priority> <command> [<arg>...]\n"
9456 " chrt [options] -p <priority> <pid>\n"
9459 #: schedutils/chrt.c:66
9462 " chrt [options] -p <pid>\n"
9465 #: schedutils/chrt.c:70
9467 msgid "Policy options:\n"
9472 #: schedutils/chrt.c:71
9473 msgid " -b, --batch set policy to SCHED_BATCH\n"
9476 #: schedutils/chrt.c:72
9477 msgid " -f, --fifo set policy to SCHED_FIFO\n"
9480 #: schedutils/chrt.c:73
9481 msgid " -i, --idle set policy to SCHED_IDLE\n"
9484 #: schedutils/chrt.c:74
9485 msgid " -o, --other set policy to SCHED_OTHER\n"
9488 #: schedutils/chrt.c:75
9490 msgid " -r, --rr set policy to SCHED_RR (default)\n"
9491 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
9493 #: schedutils/chrt.c:79
9494 msgid "Scheduling flag:\n"
9497 #: schedutils/chrt.c:80
9498 msgid " -R, --reset-on-fork set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n"
9501 #: schedutils/chrt.c:83
9503 msgid "Other options:\n"
9508 #: schedutils/chrt.c:84
9509 msgid " -a, --all-tasks operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
9512 #: schedutils/chrt.c:85
9514 msgid " -m, --max show min and max valid priorities\n"
9515 msgstr " -M ne provjeravaj montirane datotečne sustave\n"
9517 #: schedutils/chrt.c:86
9519 msgid " -p, --pid operate on existing given pid\n"
9520 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
9522 #: schedutils/chrt.c:87
9524 msgid " -v, --verbose display status information\n"
9525 msgstr " -V pojasni što program radi\n"
9527 #: schedutils/chrt.c:108
9529 msgid "failed to get pid %d's policy"
9532 #: schedutils/chrt.c:111
9534 msgid "pid %d's new scheduling policy: "
9537 #: schedutils/chrt.c:113
9539 msgid "pid %d's current scheduling policy: "
9542 #: schedutils/chrt.c:146
9543 msgid "unknown scheduling policy"
9546 #: schedutils/chrt.c:150
9548 msgid "failed to get pid %d's attributes"
9551 #: schedutils/chrt.c:153
9553 msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n"
9556 #: schedutils/chrt.c:156
9558 msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n"
9561 #: schedutils/chrt.c:191
9563 msgid "SCHED_%s min/max priority\t: %d/%d\n"
9566 #: schedutils/chrt.c:194
9568 msgid "SCHED_%s not supported?\n"
9571 #: schedutils/chrt.c:289 schedutils/chrt.c:322
9572 msgid "cannot obtain the list of tasks"
9575 #: schedutils/chrt.c:301
9576 msgid "invalid priority argument"
9579 #: schedutils/chrt.c:307
9580 msgid "SCHED_RESET_ON_FORK flag is supported for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies only"
9583 #: schedutils/chrt.c:325
9585 msgid "failed to set tid %d's policy"
9588 #: schedutils/chrt.c:328
9590 msgid "failed to set pid %d's policy"
9593 #: schedutils/ionice.c:76
9594 msgid "ioprio_get failed"
9597 #: schedutils/ionice.c:85
9599 msgid "%s: prio %lu\n"
9602 #: schedutils/ionice.c:98
9603 msgid "ioprio_set failed"
9606 #: schedutils/ionice.c:104
9609 " %1$s [options] -p <pid>...\n"
9610 " %1$s [options] -P <pgid>...\n"
9611 " %1$s [options] -u <uid>...\n"
9612 " %1$s [options] <command>\n"
9615 #: schedutils/ionice.c:110
9616 msgid "Show or change the I/O-scheduling class and priority of a process.\n"
9619 #: schedutils/ionice.c:113
9621 " -c, --class <class> name or number of scheduling class,\n"
9622 " 0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n"
9625 #: schedutils/ionice.c:115
9627 " -n, --classdata <num> priority (0..7) in the specified scheduling class,\n"
9628 " only for the realtime and best-effort classes\n"
9631 #: schedutils/ionice.c:117
9632 msgid " -p, --pid <pid>... act on these already running processes\n"
9635 #: schedutils/ionice.c:118
9636 msgid " -P, --pgid <pgrp>... act on already running processes in these groups\n"
9639 #: schedutils/ionice.c:119
9641 msgid " -t, --ignore ignore failures\n"
9642 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
9644 #: schedutils/ionice.c:120
9645 msgid " -u, --uid <uid>... act on already running processes owned by these users\n"
9648 #: schedutils/ionice.c:157
9649 msgid "invalid class data argument"
9652 #: schedutils/ionice.c:163
9653 msgid "invalid class argument"
9656 #: schedutils/ionice.c:168
9658 msgid "unknown scheduling class: '%s'"
9661 #: schedutils/ionice.c:176 schedutils/ionice.c:184 schedutils/ionice.c:192
9662 msgid "can handle only one of pid, pgid or uid at once"
9665 #: schedutils/ionice.c:185
9667 msgid "invalid PGID argument"
9668 msgstr "neispravan argument početka"
9670 #: schedutils/ionice.c:193
9672 msgid "invalid UID argument"
9673 msgstr "neispravan argument početka"
9675 #: schedutils/ionice.c:212
9676 msgid "ignoring given class data for none class"
9679 #: schedutils/ionice.c:220
9680 msgid "ignoring given class data for idle class"
9683 #: schedutils/ionice.c:225
9685 msgid "unknown prio class %d"
9688 #: schedutils/taskset.c:51
9691 "Usage: %s [options] [mask | cpu-list] [pid|cmd [args...]]\n"
9695 #: schedutils/taskset.c:55
9696 msgid "Show or change the CPU affinity of a process.\n"
9699 #: schedutils/taskset.c:59
9703 " -a, --all-tasks operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
9704 " -p, --pid operate on existing given pid\n"
9705 " -c, --cpu-list display and specify cpus in list format\n"
9706 " -h, --help display this help\n"
9707 " -V, --version output version information\n"
9711 #: schedutils/taskset.c:67
9714 "The default behavior is to run a new command:\n"
9715 " %1$s 03 sshd -b 1024\n"
9716 "You can retrieve the mask of an existing task:\n"
9720 "List format uses a comma-separated list instead of a mask:\n"
9721 " %1$s -pc 0,3,7-11 700\n"
9722 "Ranges in list format can take a stride argument:\n"
9723 " e.g. 0-31:2 is equivalent to mask 0x55555555\n"
9726 #: schedutils/taskset.c:90
9728 msgid "pid %d's new affinity list: %s\n"
9731 #: schedutils/taskset.c:91
9733 msgid "pid %d's current affinity list: %s\n"
9736 #: schedutils/taskset.c:94
9738 msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
9741 #: schedutils/taskset.c:95
9743 msgid "pid %d's current affinity mask: %s\n"
9746 #: schedutils/taskset.c:99
9747 msgid "internal error: conversion from cpuset to string failed"
9750 #: schedutils/taskset.c:109 schedutils/taskset.c:125
9752 msgid "failed to get pid %d's affinity"
9755 #: schedutils/taskset.c:119
9757 msgid "failed to set pid %d's affinity"
9760 #: schedutils/taskset.c:186 sys-utils/chcpu.c:289
9761 msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting"
9764 #: schedutils/taskset.c:195 schedutils/taskset.c:208 sys-utils/chcpu.c:295
9765 msgid "cpuset_alloc failed"
9768 #: schedutils/taskset.c:215 sys-utils/chcpu.c:232
9770 msgid "failed to parse CPU list: %s"
9773 #: schedutils/taskset.c:218
9775 msgid "failed to parse CPU mask: %s"
9778 #: sys-utils/blkdiscard.c:56
9780 msgid "%s: Discarded %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
9783 #: sys-utils/blkdiscard.c:66
9784 msgid "Discard the content of sectors on a device.\n"
9787 #: sys-utils/blkdiscard.c:69
9789 " -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n"
9790 " -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n"
9791 " -p, --step <num> size of the discard iterations within the offset\n"
9792 " -s, --secure perform secure discard\n"
9793 " -v, --verbose print aligned length and offset\n"
9796 #: sys-utils/blkdiscard.c:124 sys-utils/fstrim.c:324 sys-utils/losetup.c:547
9797 #: text-utils/hexdump.c:124
9798 msgid "failed to parse offset"
9801 #: sys-utils/blkdiscard.c:128
9803 msgid "failed to parse step"
9804 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
9806 #: sys-utils/blkdiscard.c:143 sys-utils/zramctl.c:616 sys-utils/zramctl.c:641
9808 msgid "no device specified"
9809 msgstr "%s: uređaj je nepravilno poravnan"
9811 #: sys-utils/blkdiscard.c:148 sys-utils/fallocate.c:351
9812 #: sys-utils/fsfreeze.c:122 sys-utils/fstrim.c:346
9813 msgid "unexpected number of arguments"
9816 #: sys-utils/blkdiscard.c:162
9818 msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed"
9821 #: sys-utils/blkdiscard.c:164
9823 msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed"
9826 #: sys-utils/blkdiscard.c:168
9828 msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
9831 #: sys-utils/blkdiscard.c:173
9833 msgid "%s: offset is greater than device size"
9834 msgstr "ne mogu otkriti veličinu uređaja"
9836 #: sys-utils/blkdiscard.c:182
9838 msgid "%s: length %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
9841 #: sys-utils/blkdiscard.c:194
9843 msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed"
9846 #: sys-utils/blkdiscard.c:197
9848 msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed"
9851 #: sys-utils/chcpu.c:87 sys-utils/chcpu.c:179
9853 msgid "CPU %u does not exist"
9856 #: sys-utils/chcpu.c:92
9858 msgid "CPU %u is not hot pluggable"
9859 msgstr "%s: izvršavanje nije uspjelo"
9861 #: sys-utils/chcpu.c:98
9863 msgid "CPU %u is already enabled\n"
9864 msgstr "%s nije uspio.\n"
9866 #: sys-utils/chcpu.c:102
9868 msgid "CPU %u is already disabled\n"
9869 msgstr "%s nije uspio.\n"
9871 #: sys-utils/chcpu.c:110
9873 msgid "CPU %u enable failed (CPU is deconfigured)"
9874 msgstr "%s: izvršavanje nije uspjelo"
9876 #: sys-utils/chcpu.c:113
9878 msgid "CPU %u enable failed"
9879 msgstr "symlink nije uspio: %s"
9881 #: sys-utils/chcpu.c:116
9883 msgid "CPU %u enabled\n"
9884 msgstr "symlink nije uspio: %s"
9886 #: sys-utils/chcpu.c:119
9888 msgid "CPU %u disable failed (last enabled CPU)"
9889 msgstr "%s nije uspio.\n"
9891 #: sys-utils/chcpu.c:125
9893 msgid "CPU %u disable failed"
9894 msgstr "%s nije uspio.\n"
9896 #: sys-utils/chcpu.c:128
9898 msgid "CPU %u disabled\n"
9899 msgstr "%s nije uspio.\n"
9901 #: sys-utils/chcpu.c:141
9902 msgid "This system does not support rescanning of CPUs"
9905 #: sys-utils/chcpu.c:143
9906 msgid "Failed to trigger rescan of CPUs"
9909 #: sys-utils/chcpu.c:144
9911 msgid "Triggered rescan of CPUs\n"
9914 #: sys-utils/chcpu.c:151
9915 msgid "This system does not support setting the dispatching mode of CPUs"
9918 #: sys-utils/chcpu.c:155
9919 msgid "Failed to set horizontal dispatch mode"
9922 #: sys-utils/chcpu.c:156
9924 msgid "Successfully set horizontal dispatching mode\n"
9927 #: sys-utils/chcpu.c:159
9928 msgid "Failed to set vertical dispatch mode"
9931 #: sys-utils/chcpu.c:160
9933 msgid "Successfully set vertical dispatching mode\n"
9936 #: sys-utils/chcpu.c:184
9938 msgid "CPU %u is not configurable"
9939 msgstr "%s: izvršavanje nije uspjelo"
9941 #: sys-utils/chcpu.c:190
9943 msgid "CPU %u is already configured\n"
9944 msgstr "%s: izvršavanje nije uspjelo"
9946 #: sys-utils/chcpu.c:194
9948 msgid "CPU %u is already deconfigured\n"
9949 msgstr "%s: izvršavanje nije uspjelo"
9951 #: sys-utils/chcpu.c:199
9953 msgid "CPU %u deconfigure failed (CPU is enabled)"
9954 msgstr "%s: izvršavanje nije uspjelo"
9956 #: sys-utils/chcpu.c:206
9958 msgid "CPU %u configure failed"
9959 msgstr "%s: izvršavanje nije uspjelo"
9961 #: sys-utils/chcpu.c:209
9963 msgid "CPU %u configured\n"
9964 msgstr "%s: izvršavanje nije uspjelo"
9966 #: sys-utils/chcpu.c:213
9968 msgid "CPU %u deconfigure failed"
9969 msgstr "%s: izvršavanje nije uspjelo"
9971 #: sys-utils/chcpu.c:216
9973 msgid "CPU %u deconfigured\n"
9974 msgstr "%s: izvršavanje nije uspjelo"
9976 #: sys-utils/chcpu.c:231
9978 msgid "invalid CPU number in CPU list: %s"
9981 #: sys-utils/chcpu.c:238 text-utils/col.c:130
9989 #: sys-utils/chcpu.c:242
9990 msgid "Configure CPUs in a multi-processor system.\n"
9993 #: sys-utils/chcpu.c:244
9997 " -h, --help print this help\n"
9998 " -e, --enable <cpu-list> enable cpus\n"
9999 " -d, --disable <cpu-list> disable cpus\n"
10000 " -c, --configure <cpu-list> configure cpus\n"
10001 " -g, --deconfigure <cpu-list> deconfigure cpus\n"
10002 " -p, --dispatch <mode> set dispatching mode\n"
10003 " -r, --rescan trigger rescan of cpus\n"
10004 " -V, --version output version information and exit\n"
10007 #: sys-utils/chcpu.c:326
10009 msgid "unsupported argument: %s"
10012 #: sys-utils/ctrlaltdel.c:21
10014 msgid " %s hard|soft\n"
10017 #: sys-utils/ctrlaltdel.c:60
10018 msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behavior"
10021 #: sys-utils/dmesg.c:110
10022 msgid "system is unusable"
10025 #: sys-utils/dmesg.c:111
10026 msgid "action must be taken immediately"
10029 #: sys-utils/dmesg.c:112
10030 msgid "critical conditions"
10033 #: sys-utils/dmesg.c:113
10034 msgid "error conditions"
10037 #: sys-utils/dmesg.c:114
10038 msgid "warning conditions"
10041 #: sys-utils/dmesg.c:115
10042 msgid "normal but significant condition"
10045 #: sys-utils/dmesg.c:116
10046 msgid "informational"
10049 #: sys-utils/dmesg.c:117
10050 msgid "debug-level messages"
10053 #: sys-utils/dmesg.c:131
10054 msgid "kernel messages"
10057 #: sys-utils/dmesg.c:132
10058 msgid "random user-level messages"
10061 #: sys-utils/dmesg.c:133
10062 msgid "mail system"
10065 #: sys-utils/dmesg.c:134
10066 msgid "system daemons"
10069 #: sys-utils/dmesg.c:135
10070 msgid "security/authorization messages"
10073 #: sys-utils/dmesg.c:136
10074 msgid "messages generated internally by syslogd"
10077 #: sys-utils/dmesg.c:137
10078 msgid "line printer subsystem"
10081 #: sys-utils/dmesg.c:138
10082 msgid "network news subsystem"
10085 #: sys-utils/dmesg.c:139
10086 msgid "UUCP subsystem"
10089 #: sys-utils/dmesg.c:140
10090 msgid "clock daemon"
10093 #: sys-utils/dmesg.c:141
10094 msgid "security/authorization messages (private)"
10097 #: sys-utils/dmesg.c:142
10101 #: sys-utils/dmesg.c:267
10102 msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
10105 #: sys-utils/dmesg.c:270
10106 msgid " -C, --clear clear the kernel ring buffer\n"
10109 #: sys-utils/dmesg.c:271
10110 msgid " -c, --read-clear read and clear all messages\n"
10113 #: sys-utils/dmesg.c:272
10114 msgid " -D, --console-off disable printing messages to console\n"
10117 #: sys-utils/dmesg.c:273
10118 msgid " -E, --console-on enable printing messages to console\n"
10121 #: sys-utils/dmesg.c:274
10122 msgid " -F, --file <file> use the file instead of the kernel log buffer\n"
10125 #: sys-utils/dmesg.c:275
10126 msgid " -f, --facility <list> restrict output to defined facilities\n"
10129 #: sys-utils/dmesg.c:276
10130 msgid " -H, --human human readable output\n"
10133 #: sys-utils/dmesg.c:277
10134 msgid " -k, --kernel display kernel messages\n"
10137 #: sys-utils/dmesg.c:278
10138 msgid " -L, --color[=<when>] colorize messages (auto, always or never)\n"
10141 #: sys-utils/dmesg.c:281
10142 msgid " -l, --level <list> restrict output to defined levels\n"
10145 #: sys-utils/dmesg.c:282
10146 msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
10149 #: sys-utils/dmesg.c:283
10150 msgid " -P, --nopager do not pipe output into a pager\n"
10153 #: sys-utils/dmesg.c:284
10154 msgid " -r, --raw print the raw message buffer\n"
10157 #: sys-utils/dmesg.c:285
10158 msgid " -S, --syslog force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
10161 #: sys-utils/dmesg.c:286
10162 msgid " -s, --buffer-size <size> buffer size to query the kernel ring buffer\n"
10165 #: sys-utils/dmesg.c:287
10166 msgid " -u, --userspace display userspace messages\n"
10169 #: sys-utils/dmesg.c:288
10170 msgid " -w, --follow wait for new messages\n"
10173 #: sys-utils/dmesg.c:289
10174 msgid " -x, --decode decode facility and level to readable string\n"
10177 #: sys-utils/dmesg.c:290
10178 msgid " -d, --show-delta show time delta between printed messages\n"
10181 #: sys-utils/dmesg.c:291
10182 msgid " -e, --reltime show local time and time delta in readable format\n"
10185 #: sys-utils/dmesg.c:292
10186 msgid " -T, --ctime show human readable timestamp\n"
10189 #: sys-utils/dmesg.c:293
10190 msgid " -t, --notime don't print messages timestamp\n"
10193 #: sys-utils/dmesg.c:294
10195 " --time-format <format> show time stamp using format:\n"
10196 " [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
10197 "Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n"
10200 #: sys-utils/dmesg.c:300
10203 "Supported log facilities:\n"
10206 #: sys-utils/dmesg.c:306
10209 "Supported log levels (priorities):\n"
10212 #: sys-utils/dmesg.c:360
10214 msgid "failed to parse level '%s'"
10217 #: sys-utils/dmesg.c:362
10219 msgid "unknown level '%s'"
10222 #: sys-utils/dmesg.c:398
10224 msgid "failed to parse facility '%s'"
10227 #: sys-utils/dmesg.c:400
10229 msgid "unknown facility '%s'"
10232 #: sys-utils/dmesg.c:528
10234 msgid "cannot mmap: %s"
10237 #: sys-utils/dmesg.c:1356
10238 msgid "invalid buffer size argument"
10241 #: sys-utils/dmesg.c:1411
10242 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
10245 #: sys-utils/dmesg.c:1434
10246 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
10249 #: sys-utils/dmesg.c:1444
10250 msgid "read kernel buffer failed"
10253 #: sys-utils/dmesg.c:1463
10254 msgid "klogctl failed"
10257 #: sys-utils/eject.c:134
10259 msgid " %s [options] [<device>|<mountpoint>]\n"
10262 #: sys-utils/eject.c:137
10263 msgid "Eject removable media.\n"
10266 #: sys-utils/eject.c:140
10268 " -a, --auto <on|off> turn auto-eject feature on or off\n"
10269 " -c, --changerslot <slot> switch discs on a CD-ROM changer\n"
10270 " -d, --default display default device\n"
10271 " -f, --floppy eject floppy\n"
10272 " -F, --force don't care about device type\n"
10273 " -i, --manualeject <on|off> toggle manual eject protection on/off\n"
10274 " -m, --no-unmount do not unmount device even if it is mounted\n"
10275 " -M, --no-partitions-unmount do not unmount another partitions\n"
10276 " -n, --noop don't eject, just show device found\n"
10277 " -p, --proc use /proc/mounts instead of /etc/mtab\n"
10278 " -q, --tape eject tape\n"
10279 " -r, --cdrom eject CD-ROM\n"
10280 " -s, --scsi eject SCSI device\n"
10281 " -t, --trayclose close tray\n"
10282 " -T, --traytoggle toggle tray\n"
10283 " -v, --verbose enable verbose output\n"
10284 " -x, --cdspeed <speed> set CD-ROM max speed\n"
10285 " -X, --listspeed list CD-ROM available speeds\n"
10288 #: sys-utils/eject.c:164
10291 "By default tries -r, -s, -f, and -q in order until success.\n"
10294 #: sys-utils/eject.c:210
10295 msgid "invalid argument to --changerslot/-c option"
10298 #: sys-utils/eject.c:214
10299 msgid "invalid argument to --cdspeed/-x option"
10302 #: sys-utils/eject.c:326
10303 msgid "CD-ROM auto-eject command failed"
10306 #: sys-utils/eject.c:340
10308 msgid "CD-ROM door lock is not supported"
10309 msgstr "Podržani su samo blokovi/zone veličine 1k"
10311 #: sys-utils/eject.c:342
10312 msgid "other users have the drive open and not CAP_SYS_ADMIN"
10315 #: sys-utils/eject.c:344
10316 msgid "CD-ROM lock door command failed"
10319 #: sys-utils/eject.c:349
10320 msgid "CD-Drive may NOT be ejected with device button"
10323 #: sys-utils/eject.c:351
10324 msgid "CD-Drive may be ejected with device button"
10327 #: sys-utils/eject.c:362
10328 msgid "CD-ROM select disc command failed"
10331 #: sys-utils/eject.c:366
10332 msgid "CD-ROM load from slot command failed"
10335 #: sys-utils/eject.c:368
10336 msgid "IDE/ATAPI CD-ROM changer not supported by this kernel\n"
10339 #: sys-utils/eject.c:386
10340 msgid "CD-ROM tray close command failed"
10343 #: sys-utils/eject.c:388
10344 msgid "CD-ROM tray close command not supported by this kernel\n"
10347 #: sys-utils/eject.c:405
10348 msgid "CD-ROM eject unsupported"
10351 #: sys-utils/eject.c:433 sys-utils/eject.c:456 sys-utils/eject.c:1011
10352 msgid "CD-ROM eject command failed"
10355 #: sys-utils/eject.c:436
10356 msgid "no CD-ROM information available"
10359 #: sys-utils/eject.c:439
10360 msgid "CD-ROM drive is not ready"
10363 #: sys-utils/eject.c:482
10364 msgid "CD-ROM select speed command failed"
10367 #: sys-utils/eject.c:484 sys-utils/eject.c:570
10368 msgid "CD-ROM select speed command not supported by this kernel"
10371 #: sys-utils/eject.c:521
10373 msgid "%s: failed to finding CD-ROM name"
10376 #: sys-utils/eject.c:536
10378 msgid "%s: failed to read speed"
10381 #: sys-utils/eject.c:544
10382 msgid "failed to read speed"
10385 #: sys-utils/eject.c:588
10386 msgid "not an sg device, or old sg driver"
10389 #: sys-utils/eject.c:660
10391 msgid "%s: unmounting"
10394 #: sys-utils/eject.c:675
10396 msgid "unable to exec /bin/umount of `%s'"
10399 #: sys-utils/eject.c:678
10400 msgid "unable to fork"
10403 #: sys-utils/eject.c:685
10405 msgid "unmount of `%s' did not exit normally"
10408 #: sys-utils/eject.c:688
10410 msgid "unmount of `%s' failed\n"
10413 #: sys-utils/eject.c:730
10414 msgid "failed to parse mount table"
10417 #: sys-utils/eject.c:791 sys-utils/eject.c:892
10419 msgid "%s: mounted on %s"
10422 #: sys-utils/eject.c:833
10423 msgid "setting CD-ROM speed to auto"
10426 #: sys-utils/eject.c:835
10428 msgid "setting CD-ROM speed to %ldX"
10431 #: sys-utils/eject.c:861
10433 msgid "default device: `%s'"
10436 #: sys-utils/eject.c:867
10438 msgid "using default device `%s'"
10441 #: sys-utils/eject.c:886 sys-utils/rtcwake.c:371
10443 msgid "%s: unable to find device"
10446 #: sys-utils/eject.c:888
10448 msgid "device name is `%s'"
10451 #: sys-utils/eject.c:894 sys-utils/umount.c:207 sys-utils/umount.c:236
10452 #: sys-utils/umount.c:410 sys-utils/umount.c:433
10454 msgid "%s: not mounted"
10457 #: sys-utils/eject.c:898
10459 msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)"
10462 #: sys-utils/eject.c:906
10464 msgid "%s: not found mountpoint or device with the given name"
10467 #: sys-utils/eject.c:909
10469 msgid "%s: is whole-disk device"
10472 #: sys-utils/eject.c:913
10474 msgid "%s: is not hot-pluggable device"
10477 #: sys-utils/eject.c:917
10479 msgid "device is `%s'"
10482 #: sys-utils/eject.c:918
10483 msgid "exiting due to -n/--noop option"
10486 #: sys-utils/eject.c:932
10488 msgid "%s: enabling auto-eject mode"
10491 #: sys-utils/eject.c:934
10493 msgid "%s: disabling auto-eject mode"
10496 #: sys-utils/eject.c:942
10498 msgid "%s: closing tray"
10501 #: sys-utils/eject.c:951
10503 msgid "%s: toggling tray"
10506 #: sys-utils/eject.c:960
10508 msgid "%s: listing CD-ROM speed"
10511 #: sys-utils/eject.c:986
10513 msgid "error: %s: device in use"
10516 #: sys-utils/eject.c:992
10518 msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%ld"
10521 #: sys-utils/eject.c:1008
10523 msgid "%s: trying to eject using CD-ROM eject command"
10526 #: sys-utils/eject.c:1010
10527 msgid "CD-ROM eject command succeeded"
10530 #: sys-utils/eject.c:1015
10532 msgid "%s: trying to eject using SCSI commands"
10535 #: sys-utils/eject.c:1017
10536 msgid "SCSI eject succeeded"
10539 #: sys-utils/eject.c:1018
10540 msgid "SCSI eject failed"
10543 #: sys-utils/eject.c:1022
10545 msgid "%s: trying to eject using floppy eject command"
10548 #: sys-utils/eject.c:1024
10549 msgid "floppy eject command succeeded"
10552 #: sys-utils/eject.c:1025
10553 msgid "floppy eject command failed"
10556 #: sys-utils/eject.c:1029
10558 msgid "%s: trying to eject using tape offline command"
10561 #: sys-utils/eject.c:1031
10562 msgid "tape offline command succeeded"
10565 #: sys-utils/eject.c:1032
10566 msgid "tape offline command failed"
10569 #: sys-utils/eject.c:1036
10570 msgid "unable to eject"
10573 #: sys-utils/fallocate.c:78
10575 msgid " %s [options] <filename>\n"
10578 #: sys-utils/fallocate.c:81
10579 msgid "Preallocate space to, or deallocate space from a file.\n"
10582 #: sys-utils/fallocate.c:84
10583 msgid " -c, --collapse-range remove a range from the file\n"
10586 #: sys-utils/fallocate.c:85
10587 msgid " -d, --dig-holes detect zeroes and replace with holes\n"
10590 #: sys-utils/fallocate.c:86
10592 msgid " -l, --length <num> length for range operations, in bytes\n"
10593 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
10595 #: sys-utils/fallocate.c:87
10596 msgid " -n, --keep-size maintain the apparent size of the file\n"
10599 #: sys-utils/fallocate.c:88
10600 msgid " -o, --offset <num> offset for range operations, in bytes\n"
10603 #: sys-utils/fallocate.c:89
10604 msgid " -p, --punch-hole replace a range with a hole (implies -n)\n"
10607 #: sys-utils/fallocate.c:90
10608 msgid " -z, --zero-range zero and ensure allocation of a range\n"
10611 #: sys-utils/fallocate.c:126
10612 msgid "keep size mode (-n option) unsupported"
10615 #: sys-utils/fallocate.c:127
10617 msgid "fallocate failed"
10618 msgstr "fork nije uspio"
10620 #: sys-utils/fallocate.c:216
10622 msgid "%s: read failed"
10623 msgstr "symlink nije uspio: %s"
10625 #: sys-utils/fallocate.c:262
10627 msgid "%s: %s (%ju bytes) converted to sparse holes.\n"
10630 #: sys-utils/fallocate.c:346 sys-utils/fsfreeze.c:118
10631 msgid "no filename specified"
10634 #: sys-utils/fallocate.c:358 sys-utils/fallocate.c:364
10635 msgid "invalid length value specified"
10638 #: sys-utils/fallocate.c:362
10639 msgid "no length argument specified"
10642 #: sys-utils/fallocate.c:367
10643 msgid "invalid offset value specified"
10646 #: sys-utils/flock.c:53
10649 " %1$s [options] <file>|<directory> <command> [<argument>...]\n"
10650 " %1$s [options] <file>|<directory> -c <command>\n"
10651 " %1$s [options] <file descriptor number>\n"
10654 #: sys-utils/flock.c:59
10655 msgid "Manage file locks from shell scripts.\n"
10658 #: sys-utils/flock.c:62
10660 msgid " -s, --shared get a shared lock\n"
10661 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
10663 #: sys-utils/flock.c:63
10665 msgid " -x, --exclusive get an exclusive lock (default)\n"
10666 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
10668 #: sys-utils/flock.c:64
10670 msgid " -u, --unlock remove a lock\n"
10671 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
10673 #: sys-utils/flock.c:65
10675 msgid " -n, --nonblock fail rather than wait\n"
10676 msgstr " -h, --help prikaži ovu pomoć i izađi\n"
10678 #: sys-utils/flock.c:66
10679 msgid " -w, --timeout <secs> wait for a limited amount of time\n"
10682 #: sys-utils/flock.c:67
10683 msgid " -E, --conflict-exit-code <number> exit code after conflict or timeout\n"
10686 #: sys-utils/flock.c:68
10688 msgid " -o, --close close file descriptor before running command\n"
10689 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
10691 #: sys-utils/flock.c:69
10692 msgid " -c, --command <command> run a single command string through the shell\n"
10695 #: sys-utils/flock.c:70
10697 msgid " --verbose increase verbosity\n"
10698 msgstr " -V pojasni što program radi\n"
10700 #: sys-utils/flock.c:106
10702 msgid "cannot open lock file %s"
10705 #: sys-utils/flock.c:191
10707 msgid "invalid timeout value"
10708 msgstr "neispravan argument početka"
10710 #: sys-utils/flock.c:195
10711 msgid "invalid exit code"
10714 #: sys-utils/flock.c:218
10716 msgid "%s requires exactly one command argument"
10719 #: sys-utils/flock.c:236
10720 msgid "bad file descriptor"
10723 #: sys-utils/flock.c:239
10724 msgid "requires file descriptor, file or directory"
10727 #: sys-utils/flock.c:253
10729 msgid "cannot not setup timer"
10730 msgstr "ne mogu zatvoriti datoteku %s"
10732 #: sys-utils/flock.c:263
10734 msgid "failed to get lock"
10735 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
10737 #: sys-utils/flock.c:270
10738 msgid "timeout while waiting to get lock"
10741 #: sys-utils/flock.c:311
10743 msgid "%s: getting lock took %ld.%06ld seconds\n"
10746 #: sys-utils/flock.c:322
10748 msgid "%s: executing %s\n"
10749 msgstr "%s: izvršavanje nije uspjelo"
10751 #: sys-utils/fsfreeze.c:50
10753 msgid " %s [options] <mountpoint>\n"
10754 msgstr " %s [opcije] <uređaj>\n"
10756 #: sys-utils/fsfreeze.c:53
10757 msgid "Suspend access to a filesystem (ext3/4, ReiserFS, JFS, XFS).\n"
10760 #: sys-utils/fsfreeze.c:56
10761 msgid " -f, --freeze freeze the filesystem\n"
10764 #: sys-utils/fsfreeze.c:57
10765 msgid " -u, --unfreeze unfreeze the filesystem\n"
10768 #: sys-utils/fsfreeze.c:116
10769 msgid "neither --freeze or --unfreeze specified"
10772 #: sys-utils/fsfreeze.c:136
10774 msgid "%s: is not a directory"
10777 #: sys-utils/fsfreeze.c:143
10779 msgid "%s: freeze failed"
10782 #: sys-utils/fsfreeze.c:149
10784 msgid "%s: unfreeze failed"
10787 #: sys-utils/fstrim.c:82
10789 msgid "%s: not a directory"
10792 #: sys-utils/fstrim.c:91
10794 msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
10797 #. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
10798 #: sys-utils/fstrim.c:100
10800 msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
10803 #: sys-utils/fstrim.c:203 sys-utils/swapon.c:685 sys-utils/umount.c:330
10805 msgid "failed to parse %s"
10808 #: sys-utils/fstrim.c:263
10810 msgid " %s [options] <mount point>\n"
10813 #: sys-utils/fstrim.c:266
10814 msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n"
10817 #: sys-utils/fstrim.c:269
10819 msgid " -a, --all trim all mounted filesystems that are supported\n"
10820 msgstr " -M ne provjeravaj montirane datotečne sustave\n"
10822 #: sys-utils/fstrim.c:270
10823 msgid " -o, --offset <num> the offset in bytes to start discarding from\n"
10826 #: sys-utils/fstrim.c:271
10828 msgid " -l, --length <num> the number of bytes to discard\n"
10829 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
10831 #: sys-utils/fstrim.c:272
10832 msgid " -m, --minimum <num> the minimum extent length to discard\n"
10835 #: sys-utils/fstrim.c:273
10837 msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n"
10838 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
10840 #: sys-utils/fstrim.c:328
10841 msgid "failed to parse minimum extent length"
10844 #: sys-utils/fstrim.c:341
10845 msgid "no mountpoint specified"
10848 #: sys-utils/fstrim.c:355
10850 msgid "%s: the discard operation is not supported"
10853 #: sys-utils/hwclock.c:244
10855 msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
10858 #: sys-utils/hwclock.c:245 sys-utils/hwclock.c:335
10862 #: sys-utils/hwclock.c:245 sys-utils/hwclock.c:334
10866 #: sys-utils/hwclock.c:319
10868 "Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
10869 "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)"
10872 #: sys-utils/hwclock.c:328
10874 msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
10877 #: sys-utils/hwclock.c:330
10879 msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
10882 #: sys-utils/hwclock.c:332
10884 msgid "Hardware clock is on %s time\n"
10887 #: sys-utils/hwclock.c:359
10889 msgid "Waiting for clock tick...\n"
10892 #: sys-utils/hwclock.c:365
10894 msgid "...synchronization failed\n"
10897 #: sys-utils/hwclock.c:367
10899 msgid "...got clock tick\n"
10902 #: sys-utils/hwclock.c:423
10904 msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
10907 #: sys-utils/hwclock.c:432
10909 msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
10912 #: sys-utils/hwclock.c:466
10914 msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
10917 #: sys-utils/hwclock.c:494
10919 msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
10922 #: sys-utils/hwclock.c:500
10924 msgid "Clock not changed - testing only.\n"
10927 #: sys-utils/hwclock.c:604
10929 msgid "sleeping ~%d usec\n"
10932 #: sys-utils/hwclock.c:615
10934 msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06d - retargeting\n"
10937 #: sys-utils/hwclock.c:623
10939 msgid "%ld.%06d < %ld.%06d (%.6f)\n"
10942 #: sys-utils/hwclock.c:639
10944 msgid "missed it - %ld.%06d is too far past %ld.%06d (%.6f > %.6f)\n"
10947 #: sys-utils/hwclock.c:667
10950 "%ld.%06d is close enough to %ld.%06d (%.6f < %.6f)\n"
10951 "Set RTC to %ld (%ld + %d; refsystime = %ld.%06d)\n"
10954 #: sys-utils/hwclock.c:689
10955 msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)."
10958 #: sys-utils/hwclock.c:699
10960 msgid "%s .%06d seconds\n"
10963 #: sys-utils/hwclock.c:730
10964 msgid "No --date option specified."
10967 #: sys-utils/hwclock.c:736
10968 msgid "--date argument too long"
10971 #: sys-utils/hwclock.c:743
10973 "The value of the --date option is not a valid date.\n"
10974 "In particular, it contains quotation marks."
10977 #: sys-utils/hwclock.c:751
10979 msgid "Issuing date command: %s\n"
10982 #: sys-utils/hwclock.c:755
10983 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
10986 #: sys-utils/hwclock.c:763
10988 msgid "response from date command = %s\n"
10991 #: sys-utils/hwclock.c:765
10994 "The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
10995 "The command was:\n"
10997 "The response was:\n"
11001 #: sys-utils/hwclock.c:776
11004 "The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n"
11005 "The command was:\n"
11007 "The response was:\n"
11011 #: sys-utils/hwclock.c:788
11013 msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
11016 #: sys-utils/hwclock.c:826
11017 msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it."
11020 #: sys-utils/hwclock.c:845 sys-utils/hwclock.c:932
11022 msgid "Calling settimeofday:\n"
11025 #: sys-utils/hwclock.c:846 sys-utils/hwclock.c:934
11027 msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
11030 #: sys-utils/hwclock.c:848 sys-utils/hwclock.c:936
11032 msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
11035 #: sys-utils/hwclock.c:852 sys-utils/hwclock.c:940
11037 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
11040 #: sys-utils/hwclock.c:868 sys-utils/hwclock.c:964
11041 msgid "Must be superuser to set system clock."
11044 #: sys-utils/hwclock.c:871 sys-utils/hwclock.c:967
11045 msgid "settimeofday() failed"
11048 #: sys-utils/hwclock.c:907
11050 msgid "Current system time: %ld = %s\n"
11053 #: sys-utils/hwclock.c:933
11055 msgid "\tUTC: %s\n"
11058 #: sys-utils/hwclock.c:998
11060 msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n"
11063 #: sys-utils/hwclock.c:1002
11065 msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
11068 #: sys-utils/hwclock.c:1007
11071 "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
11072 "so history is bad and calibration startover is necessary.\n"
11075 #: sys-utils/hwclock.c:1013
11077 msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n"
11080 #: sys-utils/hwclock.c:1051
11083 "Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n"
11084 "It is far too much. Resetting to zero.\n"
11087 #: sys-utils/hwclock.c:1058
11090 "Clock drifted %f seconds in the past %f seconds\n"
11091 "in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n"
11092 "Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
11095 #: sys-utils/hwclock.c:1101
11097 msgid "Time since last adjustment is %d second\n"
11098 msgid_plural "Time since last adjustment is %d seconds\n"
11103 #: sys-utils/hwclock.c:1105
11105 msgid "Calculated Hardware Clock drift is %ld.%06d seconds\n"
11108 #: sys-utils/hwclock.c:1135
11110 msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
11113 #: sys-utils/hwclock.c:1136
11116 "Would have written the following to %s:\n"
11120 #: sys-utils/hwclock.c:1145
11122 msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing"
11125 #: sys-utils/hwclock.c:1151 sys-utils/hwclock.c:1158
11127 msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it"
11130 #: sys-utils/hwclock.c:1166
11131 msgid "Drift adjustment parameters not updated."
11134 #: sys-utils/hwclock.c:1202
11135 msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it."
11138 #: sys-utils/hwclock.c:1210
11140 msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n"
11143 #: sys-utils/hwclock.c:1214
11145 msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n"
11148 #: sys-utils/hwclock.c:1243
11150 msgid "No usable clock interface found.\n"
11153 #: sys-utils/hwclock.c:1367
11155 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
11158 #: sys-utils/hwclock.c:1390 sys-utils/hwclock.c:1396
11160 msgid "Unable to set system clock.\n"
11163 #: sys-utils/hwclock.c:1404
11165 msgid "At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n"
11168 #: sys-utils/hwclock.c:1433
11170 "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n"
11171 "This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n"
11172 "(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken."
11175 #: sys-utils/hwclock.c:1450
11176 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel."
11179 #: sys-utils/hwclock.c:1452
11181 msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
11184 #: sys-utils/hwclock.c:1457
11185 msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it."
11188 #: sys-utils/hwclock.c:1461
11190 msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
11193 #: sys-utils/hwclock.c:1465
11195 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
11198 #: sys-utils/hwclock.c:1558
11199 msgid " hwclock [function] [option...]\n"
11202 #: sys-utils/hwclock.c:1561
11203 msgid "Query or set the hardware clock.\n"
11206 #: sys-utils/hwclock.c:1563
11212 #: sys-utils/hwclock.c:1564
11214 " -h, --help show this help text and exit\n"
11215 " -r, --show read hardware clock and print result\n"
11216 " --get read hardware clock and print drift corrected result\n"
11217 " --set set the RTC to the time given with --date\n"
11220 #: sys-utils/hwclock.c:1568
11222 " -s, --hctosys set the system time from the hardware clock\n"
11223 " -w, --systohc set the hardware clock from the current system time\n"
11224 " --systz set the system time based on the current timezone\n"
11225 " --adjust adjust the RTC to account for systematic drift since\n"
11226 " the clock was last set or adjusted\n"
11229 #: sys-utils/hwclock.c:1573
11230 msgid " -c, --compare periodically compare the system clock with the CMOS clock\n"
11233 #: sys-utils/hwclock.c:1575
11235 " --getepoch print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
11236 " --setepoch set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
11237 " value given with --epoch\n"
11240 #: sys-utils/hwclock.c:1579
11242 " --predict predict RTC reading at time given with --date\n"
11243 " -V, --version display version information and exit\n"
11246 #: sys-utils/hwclock.c:1583
11248 " -u, --utc the hardware clock is kept in UTC\n"
11249 " --localtime the hardware clock is kept in local time\n"
11252 #: sys-utils/hwclock.c:1586
11253 msgid " -f, --rtc <file> special /dev/... file to use instead of default\n"
11256 #: sys-utils/hwclock.c:1589
11259 " --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n"
11260 " --badyear ignore RTC's year because the BIOS is broken\n"
11261 " --date <time> specifies the time to which to set the hardware clock\n"
11262 " --epoch <year> specifies the year which is the beginning of the\n"
11263 " hardware clock's epoch value\n"
11266 #: sys-utils/hwclock.c:1595
11269 " --update-drift update drift factor in %1$s (requires\n"
11270 " --set or --systohc)\n"
11271 " --noadjfile do not access %1$s; this requires the use of\n"
11272 " either --utc or --localtime\n"
11273 " --adjfile <file> specifies the path to the adjust file;\n"
11274 " the default is %1$s\n"
11277 #: sys-utils/hwclock.c:1601
11279 " --test do not update anything, just show what would happen\n"
11280 " -D, --debug debugging mode\n"
11284 #: sys-utils/hwclock.c:1604
11286 " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
11287 " tell hwclock the type of Alpha you have (see hwclock(8))\n"
11291 #: sys-utils/hwclock.c:1730
11292 msgid "Unable to connect to audit system"
11295 #: sys-utils/hwclock.c:1828
11296 msgid "invalid epoch argument"
11299 #: sys-utils/hwclock.c:1865
11300 msgid "Sorry, only the superuser can use the Hardware Clock."
11303 #: sys-utils/hwclock.c:1878
11305 msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n"
11308 #: sys-utils/hwclock.c:1887
11309 msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
11312 #: sys-utils/hwclock.c:1900
11313 msgid "No usable set-to time. Cannot set clock."
11316 #: sys-utils/hwclock.c:1924
11317 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
11320 #: sys-utils/hwclock.c:1927
11321 msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
11324 #: sys-utils/hwclock-cmos.c:218
11326 msgid "booted from MILO\n"
11329 #: sys-utils/hwclock-cmos.c:230
11331 msgid "Ruffian BCD clock\n"
11334 #: sys-utils/hwclock-cmos.c:249
11336 msgid "clockport adjusted to 0x%x\n"
11339 #: sys-utils/hwclock-cmos.c:265
11341 msgid "funky TOY!\n"
11344 #: sys-utils/hwclock-cmos.c:293
11346 msgid "atomic %s failed for 1000 iterations!"
11349 #: sys-utils/hwclock-cmos.c:319
11351 msgid "cmos_read(): write to control address %X failed"
11354 #: sys-utils/hwclock-cmos.c:323
11356 msgid "cmos_read(): read from data address %X failed"
11359 #: sys-utils/hwclock-cmos.c:360
11361 msgid "cmos_write(): write to control address %X failed"
11364 #: sys-utils/hwclock-cmos.c:365
11366 msgid "cmos_write(): write to data address %X failed"
11369 #: sys-utils/hwclock-cmos.c:640
11370 msgid "I failed to get permission because I didn't try."
11373 #: sys-utils/hwclock-cmos.c:643
11374 msgid "unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed."
11377 #: sys-utils/hwclock-cmos.c:646
11378 msgid "Probably you need root privileges.\n"
11381 #: sys-utils/hwclock-cmos.c:653
11382 msgid "Using direct I/O instructions to ISA clock."
11385 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:195
11387 msgid "ioctl(%s) to %s to read the time failed"
11390 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:217
11392 msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n"
11395 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:236
11396 msgid "Timed out waiting for time change."
11399 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:279
11401 msgid "%s does not have interrupt functions. "
11404 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:302
11406 msgid "select() to %s to wait for clock tick failed"
11409 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:306
11411 msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out"
11414 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:313
11416 msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
11419 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:316
11421 msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
11424 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:370
11426 msgid "ioctl(%s) to %s to set the time failed."
11429 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:376
11431 msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
11434 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:387
11435 msgid "Using the /dev interface to the clock."
11438 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:417 sys-utils/hwclock-rtc.c:464
11440 msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s. This file does not exist on this system."
11443 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:429
11445 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed"
11448 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:435
11450 msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
11453 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:455
11455 msgid "The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld"
11458 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:474
11460 msgid "setting epoch to %lu with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
11463 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:480
11465 msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl."
11468 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:484
11470 msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
11473 #: sys-utils/ipcmk.c:69
11474 msgid "Create various IPC resources.\n"
11477 #: sys-utils/ipcmk.c:72
11478 msgid " -M, --shmem <size> create shared memory segment of size <size>\n"
11481 #: sys-utils/ipcmk.c:73
11482 msgid " -S, --semaphore <number> create semaphore array with <number> elements\n"
11485 #: sys-utils/ipcmk.c:74
11486 msgid " -Q, --queue create message queue\n"
11489 #: sys-utils/ipcmk.c:75
11490 msgid " -p, --mode <mode> permission for the resource (default is 0644)\n"
11493 #: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:566 sys-utils/zramctl.c:556
11494 msgid "failed to parse size"
11497 #: sys-utils/ipcmk.c:117
11498 msgid "failed to parse elements"
11501 #: sys-utils/ipcmk.c:141
11502 msgid "create share memory failed"
11505 #: sys-utils/ipcmk.c:143
11507 msgid "Shared memory id: %d\n"
11510 #: sys-utils/ipcmk.c:149
11511 msgid "create message queue failed"
11514 #: sys-utils/ipcmk.c:151
11516 msgid "Message queue id: %d\n"
11519 #: sys-utils/ipcmk.c:157
11520 msgid "create semaphore failed"
11523 #: sys-utils/ipcmk.c:159
11525 msgid "Semaphore id: %d\n"
11528 #: sys-utils/ipcrm.c:50
11531 " %1$s [options]\n"
11532 " %1$s shm|msg|sem <id>...\n"
11533 msgstr " %s [opcije] datoteka\n"
11535 #: sys-utils/ipcrm.c:54
11536 msgid "Remove certain IPC resources.\n"
11539 #: sys-utils/ipcrm.c:57
11540 msgid " -m, --shmem-id <id> remove shared memory segment by id\n"
11543 #: sys-utils/ipcrm.c:58
11544 msgid " -M, --shmem-key <key> remove shared memory segment by key\n"
11547 #: sys-utils/ipcrm.c:59
11548 msgid " -q, --queue-id <id> remove message queue by id\n"
11551 #: sys-utils/ipcrm.c:60
11552 msgid " -Q, --queue-key <key> remove message queue by key\n"
11555 #: sys-utils/ipcrm.c:61
11556 msgid " -s, --semaphore-id <id> remove semaphore by id\n"
11559 #: sys-utils/ipcrm.c:62
11560 msgid " -S, --semaphore-key <key> remove semaphore by key\n"
11563 #: sys-utils/ipcrm.c:63
11564 msgid " -a, --all[=shm|msg|sem] remove all (in the specified category)\n"
11567 #: sys-utils/ipcrm.c:64
11568 msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
11571 #: sys-utils/ipcrm.c:86
11573 msgid "removing shared memory segment id `%d'\n"
11576 #: sys-utils/ipcrm.c:91
11578 msgid "removing message queue id `%d'\n"
11581 #: sys-utils/ipcrm.c:96
11583 msgid "removing semaphore id `%d'\n"
11586 #: sys-utils/ipcrm.c:108 sys-utils/ipcrm.c:222
11587 msgid "permission denied for key"
11590 #: sys-utils/ipcrm.c:108
11591 msgid "permission denied for id"
11594 #: sys-utils/ipcrm.c:111 sys-utils/ipcrm.c:228
11595 msgid "invalid key"
11598 #: sys-utils/ipcrm.c:111
11602 #: sys-utils/ipcrm.c:114 sys-utils/ipcrm.c:225
11603 msgid "already removed key"
11606 #: sys-utils/ipcrm.c:114
11607 msgid "already removed id"
11610 #: sys-utils/ipcrm.c:117 sys-utils/ipcrm.c:231
11614 #: sys-utils/ipcrm.c:117
11618 #: sys-utils/ipcrm.c:134
11620 msgid "invalid id: %s"
11623 #: sys-utils/ipcrm.c:167
11625 msgid "resource(s) deleted\n"
11628 #: sys-utils/ipcrm.c:200
11630 msgid "illegal key (%s)"
11633 #: sys-utils/ipcrm.c:256
11634 msgid "kernel not configured for shared memory"
11637 #: sys-utils/ipcrm.c:269
11638 msgid "kernel not configured for semaphores"
11641 #: sys-utils/ipcrm.c:290
11642 msgid "kernel not configured for message queues"
11645 #: sys-utils/ipcrm.c:392 sys-utils/ipcrm.c:416
11647 msgid "unknown argument: %s"
11650 #: sys-utils/ipcs.c:53
11653 " %1$s [resource-option...] [output-option]\n"
11654 " %1$s -m|-q|-s -i <id>\n"
11657 #: sys-utils/ipcs.c:57 sys-utils/lsipc.c:264
11658 msgid "Show information on IPC facilities.\n"
11661 #: sys-utils/ipcs.c:60
11662 msgid " -i, --id <id> print details on resource identified by <id>\n"
11665 #: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:267
11666 msgid "Resource options:\n"
11669 #: sys-utils/ipcs.c:66 sys-utils/lsipc.c:268
11670 msgid " -m, --shmems shared memory segments\n"
11673 #: sys-utils/ipcs.c:67 sys-utils/lsipc.c:269
11674 msgid " -q, --queues message queues\n"
11677 #: sys-utils/ipcs.c:68 sys-utils/lsipc.c:270
11678 msgid " -s, --semaphores semaphores\n"
11681 #: sys-utils/ipcs.c:69
11682 msgid " -a, --all all (default)\n"
11685 #: sys-utils/ipcs.c:72
11687 msgid "Output options:\n"
11692 #: sys-utils/ipcs.c:73
11693 msgid " -t, --time show attach, detach and change times\n"
11696 #: sys-utils/ipcs.c:74
11698 msgid " -p, --pid show PIDs of creator and last operator\n"
11699 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
11701 #: sys-utils/ipcs.c:75
11702 msgid " -c, --creator show creator and owner\n"
11705 #: sys-utils/ipcs.c:76
11706 msgid " -l, --limits show resource limits\n"
11709 #: sys-utils/ipcs.c:77
11710 msgid " -u, --summary show status summary\n"
11713 #: sys-utils/ipcs.c:78
11714 msgid " --human show sizes in human-readable format\n"
11717 #: sys-utils/ipcs.c:79
11718 msgid " -b, --bytes show sizes in bytes\n"
11721 #: sys-utils/ipcs.c:165
11722 msgid "when using an ID, a single resource must be specified"
11725 #: sys-utils/ipcs.c:203
11727 msgid "------ Shared Memory Limits --------\n"
11730 #: sys-utils/ipcs.c:206
11732 msgid "max number of segments = %ju\n"
11735 #: sys-utils/ipcs.c:208
11737 msgid "max seg size"
11738 msgstr "neispravna veličina indeksnog čvora"
11740 #: sys-utils/ipcs.c:210
11741 msgid "max total shared memory"
11744 #: sys-utils/ipcs.c:213
11746 msgid "min seg size"
11747 msgstr "neispravna veličina indeksnog čvora"
11749 #: sys-utils/ipcs.c:225
11751 msgid "kernel not configured for shared memory\n"
11754 #: sys-utils/ipcs.c:229
11756 msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
11759 #. TRANSLATORS: This output format is maintained for backward
11760 #. compatibility as ipcs is used in scripts. For consistency
11761 #. with the rest, the translated form can follow this model:
11763 #. "segments allocated = %d\n"
11764 #. "pages allocated = %ld\n"
11765 #. "pages resident = %ld\n"
11766 #. "pages swapped = %ld\n"
11767 #. "swap performance = %ld attempts, %ld successes\n"
11769 #: sys-utils/ipcs.c:241
11772 "segments allocated %d\n"
11773 "pages allocated %ld\n"
11774 "pages resident %ld\n"
11775 "pages swapped %ld\n"
11776 "Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
11779 #: sys-utils/ipcs.c:258
11781 msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n"
11784 #: sys-utils/ipcs.c:260 sys-utils/ipcs.c:266 sys-utils/ipcs.c:273
11785 #: sys-utils/ipcs.c:279
11789 #: sys-utils/ipcs.c:260 sys-utils/ipcs.c:279 sys-utils/ipcs.c:383
11790 #: sys-utils/ipcs.c:398 sys-utils/ipcs.c:484 sys-utils/ipcs.c:502
11794 #: sys-utils/ipcs.c:260 sys-utils/ipcs.c:383 sys-utils/ipcs.c:484
11798 #: sys-utils/ipcs.c:260 sys-utils/ipcs.c:383 sys-utils/ipcs.c:484
11802 #: sys-utils/ipcs.c:260 sys-utils/ipcs.c:383 sys-utils/ipcs.c:484
11806 #: sys-utils/ipcs.c:260 sys-utils/ipcs.c:383 sys-utils/ipcs.c:484
11810 #: sys-utils/ipcs.c:264
11812 msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
11815 #: sys-utils/ipcs.c:266 sys-utils/ipcs.c:273 sys-utils/ipcs.c:279
11816 #: sys-utils/ipcs.c:389 sys-utils/ipcs.c:398 sys-utils/ipcs.c:490
11817 #: sys-utils/ipcs.c:496 sys-utils/ipcs.c:502
11821 #: sys-utils/ipcs.c:266
11825 #: sys-utils/ipcs.c:266
11829 #: sys-utils/ipcs.c:267
11833 #: sys-utils/ipcs.c:271
11835 msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op PIDs --------\n"
11838 #: sys-utils/ipcs.c:273
11842 #: sys-utils/ipcs.c:273
11846 #: sys-utils/ipcs.c:277
11848 msgid "------ Shared Memory Segments --------\n"
11851 #: sys-utils/ipcs.c:279 sys-utils/ipcs.c:398 sys-utils/ipcs.c:502
11855 #: sys-utils/ipcs.c:280 sys-utils/ipcs.c:503
11859 #: sys-utils/ipcs.c:280 sys-utils/prlimit.c:75 sys-utils/prlimit.c:78
11860 #: sys-utils/prlimit.c:81 sys-utils/prlimit.c:82 sys-utils/prlimit.c:90
11864 #: sys-utils/ipcs.c:281
11868 #: sys-utils/ipcs.c:281
11872 #: sys-utils/ipcs.c:305 sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:309
11873 #: sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:423 sys-utils/ipcs.c:527
11874 #: sys-utils/ipcs.c:529 sys-utils/ipcs.c:531 sys-utils/ipcs.c:585
11875 #: sys-utils/ipcs.c:587 sys-utils/ipcs.c:616 sys-utils/ipcs.c:618
11876 #: sys-utils/ipcs.c:620 sys-utils/ipcs.c:644
11880 #: sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/lsipc.c:1019 sys-utils/lsipc.c:1025
11884 #: sys-utils/ipcs.c:336 sys-utils/lsipc.c:1020 sys-utils/lsipc.c:1031
11888 #: sys-utils/ipcs.c:355
11890 msgid "------ Semaphore Limits --------\n"
11893 #: sys-utils/ipcs.c:358
11895 msgid "max number of arrays = %d\n"
11898 #: sys-utils/ipcs.c:359
11900 msgid "max semaphores per array = %d\n"
11903 #: sys-utils/ipcs.c:360
11905 msgid "max semaphores system wide = %d\n"
11908 #: sys-utils/ipcs.c:361
11910 msgid "max ops per semop call = %d\n"
11913 #: sys-utils/ipcs.c:362
11915 msgid "semaphore max value = %u\n"
11918 #: sys-utils/ipcs.c:371
11920 msgid "kernel not configured for semaphores\n"
11923 #: sys-utils/ipcs.c:374
11925 msgid "------ Semaphore Status --------\n"
11928 #: sys-utils/ipcs.c:375
11930 msgid "used arrays = %d\n"
11933 #: sys-utils/ipcs.c:376
11935 msgid "allocated semaphores = %d\n"
11938 #: sys-utils/ipcs.c:381
11940 msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n"
11943 #: sys-utils/ipcs.c:383 sys-utils/ipcs.c:389 sys-utils/ipcs.c:398
11947 #: sys-utils/ipcs.c:387
11949 msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n"
11952 #: sys-utils/ipcs.c:389
11956 #: sys-utils/ipcs.c:389
11957 msgid "last-changed"
11960 #: sys-utils/ipcs.c:396
11962 msgid "------ Semaphore Arrays --------\n"
11965 #: sys-utils/ipcs.c:398
11969 #: sys-utils/ipcs.c:457
11971 msgid "------ Messages Limits --------\n"
11974 #: sys-utils/ipcs.c:458
11976 msgid "max queues system wide = %d\n"
11979 #: sys-utils/ipcs.c:460
11980 msgid "max size of message"
11983 #: sys-utils/ipcs.c:462
11984 msgid "default max size of queue"
11987 #: sys-utils/ipcs.c:469
11989 msgid "kernel not configured for message queues\n"
11992 #: sys-utils/ipcs.c:472
11994 msgid "------ Messages Status --------\n"
11997 #: sys-utils/ipcs.c:474
11999 msgid "allocated queues = %d\n"
12002 #: sys-utils/ipcs.c:475
12004 msgid "used headers = %d\n"
12007 #: sys-utils/ipcs.c:477
12011 #: sys-utils/ipcs.c:478
12015 #: sys-utils/ipcs.c:482
12017 msgid "------ Message Queues Creators/Owners --------\n"
12020 #: sys-utils/ipcs.c:484 sys-utils/ipcs.c:490 sys-utils/ipcs.c:496
12021 #: sys-utils/ipcs.c:502
12025 #: sys-utils/ipcs.c:488
12027 msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n"
12030 #: sys-utils/ipcs.c:490
12034 #: sys-utils/ipcs.c:490
12038 #: sys-utils/ipcs.c:490
12042 #: sys-utils/ipcs.c:494
12044 msgid "------ Message Queues PIDs --------\n"
12047 #: sys-utils/ipcs.c:496
12051 #: sys-utils/ipcs.c:496
12055 #: sys-utils/ipcs.c:500
12057 msgid "------ Message Queues --------\n"
12060 #: sys-utils/ipcs.c:503
12064 #: sys-utils/ipcs.c:504
12068 #: sys-utils/ipcs.c:569 sys-utils/ipcs.c:599 sys-utils/ipcs.c:632
12069 #: sys-utils/lsipc.c:532 sys-utils/lsipc.c:732 sys-utils/lsipc.c:920
12071 msgid "id %d not found"
12072 msgstr "%s: nije pronađen"
12074 #: sys-utils/ipcs.c:573
12078 "Shared memory Segment shmid=%d\n"
12081 #: sys-utils/ipcs.c:574
12083 msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\n"
12086 #: sys-utils/ipcs.c:577
12088 msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
12091 #: sys-utils/ipcs.c:579
12095 #: sys-utils/ipcs.c:579
12099 #: sys-utils/ipcs.c:581
12101 msgid "lpid=%u\tcpid=%u\tnattch=%jd\n"
12104 #: sys-utils/ipcs.c:584
12106 msgid "att_time=%-26.24s\n"
12109 #: sys-utils/ipcs.c:586
12111 msgid "det_time=%-26.24s\n"
12114 #: sys-utils/ipcs.c:588 sys-utils/ipcs.c:619
12116 msgid "change_time=%-26.24s\n"
12119 #: sys-utils/ipcs.c:603
12123 "Message Queue msqid=%d\n"
12126 #: sys-utils/ipcs.c:604
12128 msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\tmode=%#o\n"
12131 #: sys-utils/ipcs.c:608
12135 #: sys-utils/ipcs.c:608
12139 #: sys-utils/ipcs.c:610
12143 #: sys-utils/ipcs.c:610
12147 #: sys-utils/ipcs.c:615
12149 msgid "send_time=%-26.24s\n"
12152 #: sys-utils/ipcs.c:617
12154 msgid "rcv_time=%-26.24s\n"
12157 #: sys-utils/ipcs.c:636
12161 "Semaphore Array semid=%d\n"
12164 #: sys-utils/ipcs.c:637
12166 msgid "uid=%u\t gid=%u\t cuid=%u\t cgid=%u\n"
12169 #: sys-utils/ipcs.c:640
12171 msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
12174 #: sys-utils/ipcs.c:642
12176 msgid "nsems = %ju\n"
12179 #: sys-utils/ipcs.c:643
12181 msgid "otime = %-26.24s\n"
12184 #: sys-utils/ipcs.c:645
12186 msgid "ctime = %-26.24s\n"
12189 #: sys-utils/ipcs.c:648
12193 #: sys-utils/ipcs.c:648
12197 #: sys-utils/ipcs.c:648
12201 #: sys-utils/ipcs.c:648
12205 #: sys-utils/ipcs.c:648
12209 #: sys-utils/ipcutils.c:226 sys-utils/ipcutils.c:230 sys-utils/ipcutils.c:234
12210 #: sys-utils/ipcutils.c:238
12213 msgstr "%s nije uspio.\n"
12215 #: sys-utils/ipcutils.c:499
12217 msgid "%s (bytes) = "
12218 msgstr "%s (d/n)? "
12220 #: sys-utils/ipcutils.c:501
12222 msgid "%s (kbytes) = "
12225 #: sys-utils/ldattach.c:180
12226 msgid "invalid iflag"
12229 #: sys-utils/ldattach.c:196
12231 msgid " %s [options] <ldisc> <device>\n"
12234 #: sys-utils/ldattach.c:199
12235 msgid "Attach a line discipline to a serial line.\n"
12238 #: sys-utils/ldattach.c:202
12239 msgid " -d, --debug print verbose messages to stderr\n"
12242 #: sys-utils/ldattach.c:203
12243 msgid " -s, --speed <value> set serial line speed\n"
12246 #: sys-utils/ldattach.c:204
12247 msgid " -c, --intro-command <string> intro sent before ldattach\n"
12250 #: sys-utils/ldattach.c:205
12251 msgid " -p, --pause <seconds> pause between intro and ldattach\n"
12254 #: sys-utils/ldattach.c:206
12255 msgid " -7, --sevenbits set character size to 7 bits\n"
12258 #: sys-utils/ldattach.c:207
12259 msgid " -8, --eightbits set character size to 8 bits\n"
12262 #: sys-utils/ldattach.c:208
12263 msgid " -n, --noparity set parity to none\n"
12266 #: sys-utils/ldattach.c:209
12267 msgid " -e, --evenparity set parity to even\n"
12270 #: sys-utils/ldattach.c:210
12271 msgid " -o, --oddparity set parity to odd\n"
12274 #: sys-utils/ldattach.c:211
12275 msgid " -1, --onestopbit set stop bits to one\n"
12278 #: sys-utils/ldattach.c:212
12279 msgid " -2, --twostopbits set stop bits to two\n"
12282 #: sys-utils/ldattach.c:213
12283 msgid " -i, --iflag [-]<iflag> set input mode flag\n"
12286 #: sys-utils/ldattach.c:219
12289 "Known <ldisc> names:\n"
12292 #: sys-utils/ldattach.c:223
12295 "Known <iflag> names:\n"
12298 #: sys-utils/ldattach.c:340
12299 msgid "invalid speed argument"
12302 #: sys-utils/ldattach.c:343
12304 msgid "invalid pause argument"
12305 msgstr "neispravan argument duljine"
12307 #: sys-utils/ldattach.c:359
12308 msgid "invalid option"
12311 #: sys-utils/ldattach.c:370
12312 msgid "invalid line discipline argument"
12315 #: sys-utils/ldattach.c:390
12317 msgid "%s is not a serial line"
12320 #: sys-utils/ldattach.c:397
12322 msgid "cannot get terminal attributes for %s"
12325 #: sys-utils/ldattach.c:400
12327 msgid "speed %d unsupported"
12330 #: sys-utils/ldattach.c:449
12332 msgid "cannot set terminal attributes for %s"
12335 #: sys-utils/ldattach.c:459
12337 msgid "cannot write intro command to %s"
12338 msgstr "ne mogu čitati direktorij %s"
12340 #: sys-utils/ldattach.c:469
12341 msgid "cannot set line discipline"
12344 #: sys-utils/ldattach.c:479
12345 msgid "cannot daemonize"
12348 #: sys-utils/losetup.c:66
12349 msgid "autoclear flag set"
12352 #: sys-utils/losetup.c:67
12353 msgid "device backing file"
12356 #: sys-utils/losetup.c:68
12357 msgid "backing file inode number"
12360 #: sys-utils/losetup.c:69
12361 msgid "backing file major:minor device number"
12364 #: sys-utils/losetup.c:70
12365 msgid "loop device name"
12368 #: sys-utils/losetup.c:71
12369 msgid "offset from the beginning"
12372 #: sys-utils/losetup.c:72
12373 msgid "partscan flag set"
12376 #: sys-utils/losetup.c:74
12377 msgid "size limit of the file in bytes"
12380 #: sys-utils/losetup.c:75
12381 msgid "loop device major:minor number"
12384 #: sys-utils/losetup.c:132 sys-utils/losetup.c:144
12386 msgid ", offset %ju"
12389 #: sys-utils/losetup.c:135 sys-utils/losetup.c:147
12391 msgid ", sizelimit %ju"
12394 #: sys-utils/losetup.c:155
12396 msgid ", encryption %s (type %u)"
12399 #: sys-utils/losetup.c:196
12401 msgid "%s: detach failed"
12404 #: sys-utils/losetup.c:323 sys-utils/lscpu.c:1460 sys-utils/prlimit.c:229
12405 #: sys-utils/swapon.c:162 sys-utils/wdctl.c:215 sys-utils/zramctl.c:339
12407 msgid "failed to initialize output line"
12408 msgstr "ne mogu vratiti unatrag swap-uređaj"
12410 #: sys-utils/losetup.c:375
12413 " %1$s [options] [<loopdev>]\n"
12414 " %1$s [options] -f | <loopdev> <file>\n"
12417 #: sys-utils/losetup.c:380
12418 msgid "Set up and control loop devices.\n"
12421 #: sys-utils/losetup.c:383
12423 msgid " -a, --all list all used devices\n"
12424 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
12426 #: sys-utils/losetup.c:384
12428 msgid " -d, --detach <loopdev>... detach one or more devices\n"
12429 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
12431 #: sys-utils/losetup.c:385
12433 msgid " -D, --detach-all detach all used devices\n"
12434 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
12436 #: sys-utils/losetup.c:386
12438 msgid " -f, --find find first unused device\n"
12439 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
12441 #: sys-utils/losetup.c:387
12442 msgid " -c, --set-capacity <loopdev> resize the device\n"
12445 #: sys-utils/losetup.c:388
12446 msgid " -j, --associated <file> list all devices associated with <file>\n"
12449 #: sys-utils/losetup.c:392
12450 msgid " -o, --offset <num> start at offset <num> into file\n"
12453 #: sys-utils/losetup.c:393
12454 msgid " --sizelimit <num> device is limited to <num> bytes of the file\n"
12457 #: sys-utils/losetup.c:394
12459 msgid " -P, --partscan create a partitioned loop device\n"
12460 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
12462 #: sys-utils/losetup.c:395
12464 msgid " -r, --read-only set up a read-only loop device\n"
12465 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
12467 #: sys-utils/losetup.c:396
12468 msgid " --show print device name after setup (with -f)\n"
12471 #: sys-utils/losetup.c:397
12472 msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
12475 #: sys-utils/losetup.c:401
12477 msgid " -l, --list list info about all or specified (default)\n"
12478 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
12480 #: sys-utils/losetup.c:402
12481 msgid " -O, --output <cols> specify columns to output for --list\n"
12484 #: sys-utils/losetup.c:403
12486 msgid " -n, --noheadings don't print headings for --list output\n"
12487 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
12489 #: sys-utils/losetup.c:404
12491 msgid " --raw use raw --list output format\n"
12492 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
12494 #: sys-utils/losetup.c:405
12496 msgid " -J, --json use JSON --list output format\n"
12497 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
12499 #: sys-utils/losetup.c:411
12502 "Available --list columns:\n"
12505 #: sys-utils/losetup.c:431
12507 msgid "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless or invisible for system tools."
12510 #: sys-utils/losetup.c:435
12512 msgid "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file will be ignored."
12515 #: sys-utils/losetup.c:508 sys-utils/losetup.c:518 sys-utils/losetup.c:616
12516 #: sys-utils/losetup.c:630 sys-utils/losetup.c:706
12518 msgid "%s: failed to use device"
12521 #: sys-utils/losetup.c:627
12522 msgid "no loop device specified"
12525 #: sys-utils/losetup.c:635
12526 msgid "no file specified"
12529 #: sys-utils/losetup.c:642
12531 msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
12534 #: sys-utils/losetup.c:647
12535 msgid "the option --offset is not allowed in this context"
12538 #: sys-utils/losetup.c:667 sys-utils/losetup.c:726
12540 msgid "cannot find an unused loop device"
12541 msgstr "ne mogu vratiti unatrag swap-uređaj"
12543 #: sys-utils/losetup.c:677
12545 msgid "%s: failed to use backing file"
12548 #: sys-utils/losetup.c:747
12550 msgid "%s: set capacity failed"
12553 #: sys-utils/lscpu.c:93
12557 #: sys-utils/lscpu.c:94
12561 #: sys-utils/lscpu.c:95
12565 #: sys-utils/lscpu.c:96
12569 #: sys-utils/lscpu.c:157
12573 #: sys-utils/lscpu.c:158
12577 #: sys-utils/lscpu.c:307
12578 msgid "logical CPU number"
12581 #: sys-utils/lscpu.c:308
12582 msgid "logical core number"
12585 #: sys-utils/lscpu.c:309
12586 msgid "logical socket number"
12589 #: sys-utils/lscpu.c:310
12590 msgid "logical NUMA node number"
12593 #: sys-utils/lscpu.c:311
12594 msgid "logical book number"
12597 #: sys-utils/lscpu.c:312
12598 msgid "shows how caches are shared between CPUs"
12601 #: sys-utils/lscpu.c:313
12602 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
12605 #: sys-utils/lscpu.c:314
12606 msgid "physical address of a CPU"
12609 #: sys-utils/lscpu.c:315
12610 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
12613 #: sys-utils/lscpu.c:316
12614 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
12617 #: sys-utils/lscpu.c:317
12618 msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
12621 #: sys-utils/lscpu.c:318
12622 msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
12625 #: sys-utils/lscpu.c:413
12626 msgid "error: uname failed"
12629 #: sys-utils/lscpu.c:488
12631 msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
12632 msgstr "ioctl nije uspio: ne mogu odrediti veličinu uređaja: %s"
12634 #: sys-utils/lscpu.c:732
12635 msgid "error: can not set signal handler"
12638 #: sys-utils/lscpu.c:737
12639 msgid "error: can not restore signal handler"
12642 #: sys-utils/lscpu.c:1172
12644 msgid "Failed to extract the node number"
12645 msgstr "nisam uspio obraditi broj indeksnih čvorova"
12647 #: sys-utils/lscpu.c:1264 sys-utils/lscpu.c:1274
12651 #: sys-utils/lscpu.c:1264 sys-utils/lscpu.c:1274
12655 #: sys-utils/lscpu.c:1356
12658 "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
12659 "# programs. Each different item in every column has an unique ID\n"
12660 "# starting from zero.\n"
12663 #: sys-utils/lscpu.c:1506
12664 msgid "Architecture:"
12667 #: sys-utils/lscpu.c:1520
12668 msgid "CPU op-mode(s):"
12671 #: sys-utils/lscpu.c:1523 sys-utils/lscpu.c:1525
12672 msgid "Byte Order:"
12675 #: sys-utils/lscpu.c:1527
12679 #: sys-utils/lscpu.c:1530
12680 msgid "On-line CPU(s) mask:"
12683 #: sys-utils/lscpu.c:1531
12684 msgid "On-line CPU(s) list:"
12687 #: sys-utils/lscpu.c:1550
12688 msgid "Off-line CPU(s) mask:"
12691 #: sys-utils/lscpu.c:1551
12692 msgid "Off-line CPU(s) list:"
12695 #: sys-utils/lscpu.c:1582
12696 msgid "Thread(s) per core:"
12699 #: sys-utils/lscpu.c:1583
12700 msgid "Core(s) per socket:"
12703 #: sys-utils/lscpu.c:1586
12704 msgid "Socket(s) per book:"
12707 #: sys-utils/lscpu.c:1588
12711 #: sys-utils/lscpu.c:1590
12715 #: sys-utils/lscpu.c:1594
12716 msgid "NUMA node(s):"
12719 #: sys-utils/lscpu.c:1596
12723 #: sys-utils/lscpu.c:1598
12724 msgid "CPU family:"
12727 #: sys-utils/lscpu.c:1600
12731 #: sys-utils/lscpu.c:1602
12732 msgid "Model name:"
12735 #: sys-utils/lscpu.c:1604
12739 #: sys-utils/lscpu.c:1606
12743 #: sys-utils/lscpu.c:1608
12744 msgid "CPU max MHz:"
12747 #: sys-utils/lscpu.c:1610
12748 msgid "CPU min MHz:"
12751 #: sys-utils/lscpu.c:1612
12755 #: sys-utils/lscpu.c:1615 sys-utils/lscpu.c:1617
12756 msgid "Virtualization:"
12759 #: sys-utils/lscpu.c:1620
12760 msgid "Hypervisor:"
12763 #: sys-utils/lscpu.c:1622
12764 msgid "Hypervisor vendor:"
12767 #: sys-utils/lscpu.c:1623
12768 msgid "Virtualization type:"
12771 #: sys-utils/lscpu.c:1626
12772 msgid "Dispatching mode:"
12775 #: sys-utils/lscpu.c:1632
12780 #: sys-utils/lscpu.c:1638
12782 msgid "NUMA node%d CPU(s):"
12785 #: sys-utils/lscpu.c:1643
12789 #: sys-utils/lscpu.c:1654
12790 msgid "Display information about the CPU architecture.\n"
12793 #: sys-utils/lscpu.c:1657
12794 msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n"
12797 #: sys-utils/lscpu.c:1658
12798 msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
12801 #: sys-utils/lscpu.c:1659
12802 msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n"
12805 #: sys-utils/lscpu.c:1660
12806 msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
12809 #: sys-utils/lscpu.c:1661
12810 msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n"
12813 #: sys-utils/lscpu.c:1662
12814 msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
12817 #: sys-utils/lscpu.c:1663
12818 msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
12821 #: sys-utils/lscpu.c:1760
12823 msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n"
12826 #: sys-utils/lsipc.c:149
12827 msgid "Resource key"
12830 #: sys-utils/lsipc.c:149
12834 #: sys-utils/lsipc.c:150
12835 msgid "Resource ID"
12838 #: sys-utils/lsipc.c:150
12842 #: sys-utils/lsipc.c:151
12843 msgid "Owner's username or UID"
12846 #: sys-utils/lsipc.c:151
12850 #: sys-utils/lsipc.c:152
12851 msgid "Permissions"
12854 #: sys-utils/lsipc.c:153
12855 msgid "Creator UID"
12858 #: sys-utils/lsipc.c:154
12859 msgid "Creator user"
12862 #: sys-utils/lsipc.c:155
12863 msgid "Creator GID"
12866 #: sys-utils/lsipc.c:156
12867 msgid "Creator group"
12870 #: sys-utils/lsipc.c:157
12874 #: sys-utils/lsipc.c:157
12878 #: sys-utils/lsipc.c:158
12882 #: sys-utils/lsipc.c:159
12886 #: sys-utils/lsipc.c:159
12890 #: sys-utils/lsipc.c:160
12894 #: sys-utils/lsipc.c:161
12895 msgid "Time of the last change"
12898 #: sys-utils/lsipc.c:161
12899 msgid "Last change"
12902 #: sys-utils/lsipc.c:164
12906 #: sys-utils/lsipc.c:165
12907 msgid "Number of messages"
12910 #: sys-utils/lsipc.c:165
12914 #: sys-utils/lsipc.c:166
12915 msgid "Time of last msg sent"
12918 #: sys-utils/lsipc.c:166
12922 #: sys-utils/lsipc.c:167
12923 msgid "Time of last msg received"
12926 #: sys-utils/lsipc.c:167
12927 msgid "Msg received"
12930 #: sys-utils/lsipc.c:168
12931 msgid "PID of the last msg sender"
12934 #: sys-utils/lsipc.c:168
12938 #: sys-utils/lsipc.c:169
12939 msgid "PID of the last msg receiver"
12942 #: sys-utils/lsipc.c:169
12943 msgid "Msg receiver"
12946 #: sys-utils/lsipc.c:172
12948 msgid "Segment size"
12949 msgstr "otkrij veličinu bloka"
12951 #: sys-utils/lsipc.c:173
12952 msgid "Number of attached processes"
12955 #: sys-utils/lsipc.c:173
12956 msgid "Attached processes"
12959 #: sys-utils/lsipc.c:174
12963 #: sys-utils/lsipc.c:175
12964 msgid "Attach time"
12967 #: sys-utils/lsipc.c:176
12968 msgid "Detach time"
12971 #: sys-utils/lsipc.c:177
12972 msgid "Creator command line"
12975 #: sys-utils/lsipc.c:177
12976 msgid "Creator command"
12979 #: sys-utils/lsipc.c:178
12980 msgid "PID of the creator"
12983 #: sys-utils/lsipc.c:178
12984 msgid "Creator PID"
12987 #: sys-utils/lsipc.c:179
12988 msgid "PID of last user"
12991 #: sys-utils/lsipc.c:179
12992 msgid "Last user PID"
12995 #: sys-utils/lsipc.c:182
12996 msgid "Number of semaphores"
12999 #: sys-utils/lsipc.c:182
13003 #: sys-utils/lsipc.c:183
13004 msgid "Time of the last operation"
13007 #: sys-utils/lsipc.c:183
13008 msgid "Last operation"
13011 #: sys-utils/lsipc.c:186
13012 msgid "Resource name"
13015 #: sys-utils/lsipc.c:186
13019 #: sys-utils/lsipc.c:187
13020 msgid "Resource description"
13023 #: sys-utils/lsipc.c:187
13024 msgid "Description"
13027 #: sys-utils/lsipc.c:188
13028 msgid "Currently used"
13031 #: sys-utils/lsipc.c:188
13035 #: sys-utils/lsipc.c:189
13036 msgid "Currently use percentage"
13039 #: sys-utils/lsipc.c:189
13042 msgstr "Uporaba:\n"
13044 #: sys-utils/lsipc.c:190
13045 msgid "System-wide limit"
13048 #: sys-utils/lsipc.c:190
13052 #: sys-utils/lsipc.c:225
13054 msgid "column %s does not apply to the specified IPC"
13057 #: sys-utils/lsipc.c:271
13058 msgid " -g, --global info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n"
13061 #: sys-utils/lsipc.c:272
13062 msgid " -i, --id <id> print details on resource identified by <id>\n"
13065 #: sys-utils/lsipc.c:278
13067 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
13068 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
13070 #: sys-utils/lsipc.c:279
13072 msgid " -c, --creator show creator and owner\n"
13073 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
13075 #: sys-utils/lsipc.c:281
13077 msgid " -J, --json use the JSON output format\n"
13078 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
13080 #: sys-utils/lsipc.c:283
13082 msgid " -l, --list force list output format (for example with --id)\n"
13083 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
13085 #: sys-utils/lsipc.c:285
13086 msgid " -P, --numeric-perms print numeric permissions (PERMS column)\n"
13089 #: sys-utils/lsipc.c:287
13091 msgid " -t, --time show attach, detach and change times\n"
13092 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
13094 #: sys-utils/lsipc.c:293
13098 "Generic columns:\n"
13101 #: sys-utils/lsipc.c:297
13105 "Shared memory columns (--shmems):\n"
13108 #: sys-utils/lsipc.c:301
13112 "Messages queues columns (--queues):\n"
13115 #: sys-utils/lsipc.c:305
13119 "Semaphores columns (--semaphores):\n"
13122 #: sys-utils/lsipc.c:309
13126 "Summary columns (--global):\n"
13129 #: sys-utils/lsipc.c:397
13136 #: sys-utils/lsipc.c:718
13138 msgid "Total number of semaphores"
13139 msgstr "neispravan broj indeksnih čvorova"
13141 #: sys-utils/lsipc.c:719
13142 msgid "Number of Semaphore IDs"
13145 #: sys-utils/lsipc.c:889
13146 msgid "Number of message queues"
13149 #: sys-utils/lsipc.c:890
13151 msgid "Max size of message (bytes)"
13152 msgstr "otkrij veličinu u bajtovima"
13154 #: sys-utils/lsipc.c:891
13155 msgid "Default max size of queue (bytes)"
13158 #: sys-utils/lsipc.c:1021 sys-utils/lsipc.c:1036
13162 #: sys-utils/lsipc.c:1022 sys-utils/lsipc.c:1041
13166 #: sys-utils/lsipc.c:1101
13167 msgid "Shared memory segments"
13170 #: sys-utils/lsipc.c:1102
13171 msgid "Shared memory pages"
13174 #: sys-utils/lsipc.c:1175
13176 msgid "failed to parse IPC identifier"
13177 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
13179 #: sys-utils/lsipc.c:1269
13180 msgid "the --global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
13183 #: sys-utils/mount.c:66 sys-utils/umount.c:118
13185 msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)"
13188 #: sys-utils/mount.c:69 sys-utils/umount.c:121
13190 msgid "only root can do that (effective UID is %u)"
13193 #: sys-utils/mount.c:73 sys-utils/umount.c:125
13195 msgid "only root can use \"--%s\" option"
13198 #: sys-utils/mount.c:74 sys-utils/umount.c:126
13199 msgid "only root can do that"
13202 #: sys-utils/mount.c:85 sys-utils/umount.c:60
13204 msgid "%s from %s (libmount %s"
13207 #: sys-utils/mount.c:102 sys-utils/umount.c:46
13209 msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d."
13212 #: sys-utils/mount.c:131
13213 msgid "failed to read mtab"
13216 #: sys-utils/mount.c:193 sys-utils/umount.c:285
13218 msgid "%-25s: ignored\n"
13221 #: sys-utils/mount.c:194
13223 msgid "%-25s: already mounted\n"
13226 #: sys-utils/mount.c:250
13228 msgid "%s: %s moved to %s.\n"
13231 #: sys-utils/mount.c:252
13233 msgid "%s: %s bound on %s.\n"
13236 #: sys-utils/mount.c:255 sys-utils/mount.c:259
13238 msgid "%s: %s mounted on %s.\n"
13239 msgstr "%s je montiran\n"
13241 #: sys-utils/mount.c:257
13243 msgid "%s: %s propagation flags changed.\n"
13246 #: sys-utils/mount.c:311
13249 "mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
13250 " You just mounted an file system that supports labels which does not\n"
13251 " contain labels, onto an SELinux box. It is likely that confined\n"
13252 " applications will generate AVC messages and not be allowed access to\n"
13253 " this file system. For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
13256 #: sys-utils/mount.c:379
13257 msgid "WARNING: failed to apply propagation flags"
13260 #: sys-utils/mount.c:401
13262 msgid "only root can mount %s on %s"
13265 #: sys-utils/mount.c:404
13267 msgid "%s is already mounted"
13270 #: sys-utils/mount.c:408
13272 msgid "can't find %s in %s"
13275 #: sys-utils/mount.c:415
13277 msgid "can't find mountpoint %s in %s"
13280 #: sys-utils/mount.c:418
13282 msgid "can't find mount source %s in %s"
13285 #: sys-utils/mount.c:422
13288 "%s: more filesystems detected. This should not happen,\n"
13289 " use -t <type> to explicitly specify the filesystem type or\n"
13290 " use wipefs(8) to clean up the device."
13293 #: sys-utils/mount.c:428
13294 msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified"
13297 #: sys-utils/mount.c:431
13298 msgid "you must specify the filesystem type"
13301 #: sys-utils/mount.c:437
13303 msgid "can't find %s"
13306 #: sys-utils/mount.c:439
13307 msgid "mount source not defined"
13310 #: sys-utils/mount.c:443 sys-utils/mount.c:445
13311 msgid "failed to parse mount options"
13314 #: sys-utils/mount.c:448
13316 msgid "%s: failed to setup loop device"
13319 #: sys-utils/mount.c:451
13321 msgid "%s: mount failed"
13324 #: sys-utils/mount.c:461
13326 msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed"
13329 #: sys-utils/mount.c:478 sys-utils/mount.c:530
13331 msgid "mount point %s is not a directory"
13334 #: sys-utils/mount.c:482
13335 msgid "must be superuser to use mount"
13338 #: sys-utils/mount.c:490
13343 #: sys-utils/mount.c:494
13345 msgid "%s is already mounted or %s busy"
13348 #: sys-utils/mount.c:506
13350 msgid " %s is already mounted on %s\n"
13353 #: sys-utils/mount.c:514
13355 msgid "mount point %s does not exist"
13358 #: sys-utils/mount.c:516
13360 msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere"
13363 #: sys-utils/mount.c:521
13365 msgid "special device %s does not exist"
13368 #: sys-utils/mount.c:524 sys-utils/mount.c:539
13369 msgid "mount(2) failed"
13372 #: sys-utils/mount.c:535
13374 msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
13377 #: sys-utils/mount.c:545
13379 msgid "%s not mounted or bad option"
13382 #: sys-utils/mount.c:547
13384 msgid "%s is not mountpoint or bad option"
13387 #: sys-utils/mount.c:549
13389 "bad option. Note that moving a mount residing under a shared\n"
13390 " mount is unsupported."
13393 #: sys-utils/mount.c:552
13396 "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
13397 " missing codepage or helper program, or other error"
13400 #: sys-utils/mount.c:558
13403 " (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
13404 " need a /sbin/mount.<type> helper program)\n"
13407 #: sys-utils/mount.c:561
13411 " In some cases useful info is found in syslog - try\n"
13412 " dmesg | tail or so.\n"
13415 #: sys-utils/mount.c:567
13416 msgid "mount table full"
13419 #: sys-utils/mount.c:571
13421 msgid "%s: can't read superblock"
13424 #: sys-utils/mount.c:576
13426 msgid "unknown filesystem type '%s'"
13429 #: sys-utils/mount.c:578
13431 msgid "unknown filesystem type"
13432 msgstr "%s: preskačem nepoznatu vrstu datotečnog sustava\n"
13434 #: sys-utils/mount.c:586
13436 msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
13439 #: sys-utils/mount.c:588
13442 "the kernel does not recognize %s as a block device\n"
13443 " (maybe `modprobe driver'?)"
13446 #: sys-utils/mount.c:591
13448 msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
13451 #: sys-utils/mount.c:593
13453 msgid " %s is not a block device"
13456 #: sys-utils/mount.c:600
13458 msgid "%s is not a valid block device"
13461 #: sys-utils/mount.c:606
13463 msgid "cannot mount %s read-only"
13466 #: sys-utils/mount.c:609
13468 msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
13471 #: sys-utils/mount.c:612
13473 msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
13476 #: sys-utils/mount.c:615 sys-utils/mount.c:635 sys-utils/unshare.c:184
13478 msgid "mount %s on %s failed"
13481 #: sys-utils/mount.c:618
13483 msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
13486 #: sys-utils/mount.c:631
13488 msgid "no medium found on %s"
13491 #: sys-utils/mount.c:659
13493 msgid "%s: failed to parse"
13496 #: sys-utils/mount.c:698
13498 msgid "unsupported option format: %s"
13499 msgstr "nepodržane mogućnosti datotečnog sustava"
13501 #: sys-utils/mount.c:700
13503 msgid "failed to append option '%s'"
13504 msgstr "nisam uspio dodati particiju"
13506 #: sys-utils/mount.c:717
13510 " %1$s -a [options]\n"
13511 " %1$s [options] [--source] <source> | [--target] <directory>\n"
13512 " %1$s [options] <source> <directory>\n"
13513 " %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
13516 #: sys-utils/mount.c:725
13518 msgid "Mount a filesystem.\n"
13519 msgstr "Provjeravam sve datotečne sustave.\n"
13521 #: sys-utils/mount.c:729
13524 " -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n"
13525 " -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n"
13526 " -f, --fake dry run; skip the mount(2) syscall\n"
13527 " -F, --fork fork off for each device (use with -a)\n"
13528 " -T, --fstab <path> alternative file to /etc/fstab\n"
13531 #: sys-utils/mount.c:735
13534 " -h, --help display this help text and exit\n"
13535 " -i, --internal-only don't call the mount.<type> helpers\n"
13536 " -l, --show-labels lists all mounts with LABELs\n"
13537 " -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n"
13540 #: sys-utils/mount.c:740
13543 " -o, --options <list> comma-separated list of mount options\n"
13544 " -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n"
13545 " -r, --read-only mount the filesystem read-only (same as -o ro)\n"
13546 " -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n"
13549 #: sys-utils/mount.c:745
13552 " --source <src> explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
13553 " --target <target> explicitly specifies mountpoint\n"
13556 #: sys-utils/mount.c:748
13559 " -v, --verbose say what is being done\n"
13560 " -V, --version display version information and exit\n"
13561 " -w, --rw, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n"
13564 #: sys-utils/mount.c:757
13569 " -L, --label <label> synonym for LABEL=<label>\n"
13570 " -U, --uuid <uuid> synonym for UUID=<uuid>\n"
13571 " LABEL=<label> specifies device by filesystem label\n"
13572 " UUID=<uuid> specifies device by filesystem UUID\n"
13573 " PARTLABEL=<label> specifies device by partition label\n"
13574 " PARTUUID=<uuid> specifies device by partition UUID\n"
13577 #: sys-utils/mount.c:766
13580 " <device> specifies device by path\n"
13581 " <directory> mountpoint for bind mounts (see --bind/rbind)\n"
13582 " <file> regular file for loopdev setup\n"
13585 #: sys-utils/mount.c:771
13590 " -B, --bind mount a subtree somewhere else (same as -o bind)\n"
13591 " -M, --move move a subtree to some other place\n"
13592 " -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
13595 #: sys-utils/mount.c:776
13598 " --make-shared mark a subtree as shared\n"
13599 " --make-slave mark a subtree as slave\n"
13600 " --make-private mark a subtree as private\n"
13601 " --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n"
13604 #: sys-utils/mount.c:781
13607 " --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n"
13608 " --make-rslave recursively mark a whole subtree as slave\n"
13609 " --make-rprivate recursively mark a whole subtree as private\n"
13610 " --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
13613 #: sys-utils/mount.c:867 sys-utils/umount.c:549
13614 msgid "libmount context allocation failed"
13617 #: sys-utils/mount.c:924 sys-utils/umount.c:602
13618 msgid "failed to set options pattern"
13621 #: sys-utils/mount.c:1077
13622 msgid "source specified more than once"
13625 #: sys-utils/mountpoint.c:118
13628 " %1$s [-qd] /path/to/directory\n"
13629 " %1$s -x /dev/device\n"
13632 #: sys-utils/mountpoint.c:122
13633 msgid "Check whether a directory or file is a mountpoint.\n"
13636 #: sys-utils/mountpoint.c:125
13638 " -q, --quiet quiet mode - don't print anything\n"
13639 " -d, --fs-devno print maj:min device number of the filesystem\n"
13640 " -x, --devno print maj:min device number of the block device\n"
13643 #: sys-utils/mountpoint.c:195
13645 msgid "%s is not a mountpoint\n"
13648 #: sys-utils/mountpoint.c:201
13650 msgid "%s is a mountpoint\n"
13653 #: sys-utils/nsenter.c:69 sys-utils/setpriv.c:93 sys-utils/unshare.c:232
13655 msgid " %s [options] <program> [<argument>...]\n"
13656 msgstr " %s [opcije] datoteka\n"
13658 #: sys-utils/nsenter.c:73
13659 msgid "Run a program with namespaces of other processes.\n"
13662 #: sys-utils/nsenter.c:76
13663 msgid " -t, --target <pid> target process to get namespaces from\n"
13666 #: sys-utils/nsenter.c:77
13667 msgid " -m, --mount[=<file>] enter mount namespace\n"
13670 #: sys-utils/nsenter.c:78
13671 msgid " -u, --uts[=<file>] enter UTS namespace (hostname etc)\n"
13674 #: sys-utils/nsenter.c:79
13675 msgid " -i, --ipc[=<file>] enter System V IPC namespace\n"
13678 #: sys-utils/nsenter.c:80
13680 msgid " -n, --net[=<file>] enter network namespace\n"
13681 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
13683 #: sys-utils/nsenter.c:81
13684 msgid " -p, --pid[=<file>] enter pid namespace\n"
13687 #: sys-utils/nsenter.c:82
13689 msgid " -U, --user[=<file>] enter user namespace\n"
13690 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
13692 #: sys-utils/nsenter.c:83
13694 msgid " -S, --setuid <uid> set uid in entered namespace\n"
13695 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
13697 #: sys-utils/nsenter.c:84
13699 msgid " -G, --setgid <gid> set gid in entered namespace\n"
13700 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
13702 #: sys-utils/nsenter.c:85
13703 msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n"
13706 #: sys-utils/nsenter.c:86
13707 msgid " -r, --root[=<dir>] set the root directory\n"
13710 #: sys-utils/nsenter.c:87
13711 msgid " -w, --wd[=<dir>] set the working directory\n"
13714 #: sys-utils/nsenter.c:88
13715 msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing <program>\n"
13718 #: sys-utils/nsenter.c:90
13719 msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n"
13722 #: sys-utils/nsenter.c:116
13724 msgid "neither filename nor target pid supplied for %s"
13727 #: sys-utils/nsenter.c:266
13729 msgid "failed to parse uid"
13730 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
13732 #: sys-utils/nsenter.c:270
13734 msgid "failed to parse gid"
13735 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
13737 #: sys-utils/nsenter.c:306
13738 msgid "no target PID specified for --follow-context"
13741 #: sys-utils/nsenter.c:308
13743 msgid "failed to get %d SELinux context"
13744 msgstr "nisam uspio alocirati iterator"
13746 #: sys-utils/nsenter.c:311
13748 msgid "failed to set exec context to '%s'"
13749 msgstr "nisam uspio postaviti opis za %s"
13751 #: sys-utils/nsenter.c:356
13753 msgid "reassociate to namespace '%s' failed"
13756 #: sys-utils/nsenter.c:367
13757 msgid "cannot open current working directory"
13760 #: sys-utils/nsenter.c:374
13761 msgid "change directory by root file descriptor failed"
13764 #: sys-utils/nsenter.c:377
13766 msgid "chroot failed"
13767 msgstr "chown nije uspio: %s"
13769 #: sys-utils/nsenter.c:387
13770 msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
13773 #: sys-utils/nsenter.c:398 sys-utils/setpriv.c:816 sys-utils/setpriv.c:820
13775 msgid "setgroups failed"
13776 msgstr "stat nije uspio %s"
13778 #: sys-utils/pivot_root.c:33
13780 msgid " %s [options] new_root put_old\n"
13783 #: sys-utils/pivot_root.c:37
13785 msgid "Change the root filesystem.\n"
13786 msgstr "Provjeravam sve datotečne sustave.\n"
13788 #: sys-utils/pivot_root.c:75
13790 msgid "failed to change root from `%s' to `%s'"
13793 #: sys-utils/prlimit.c:75
13794 msgid "address space limit"
13797 #: sys-utils/prlimit.c:76
13798 msgid "max core file size"
13801 #: sys-utils/prlimit.c:76 sys-utils/prlimit.c:79
13805 #: sys-utils/prlimit.c:77
13809 #: sys-utils/prlimit.c:77
13813 #: sys-utils/prlimit.c:78
13814 msgid "max data size"
13817 #: sys-utils/prlimit.c:79
13818 msgid "max file size"
13821 #: sys-utils/prlimit.c:80
13822 msgid "max number of file locks held"
13825 #: sys-utils/prlimit.c:81
13826 msgid "max locked-in-memory address space"
13829 #: sys-utils/prlimit.c:82
13830 msgid "max bytes in POSIX mqueues"
13833 #: sys-utils/prlimit.c:83
13834 msgid "max nice prio allowed to raise"
13837 #: sys-utils/prlimit.c:84
13838 msgid "max number of open files"
13841 #: sys-utils/prlimit.c:85
13842 msgid "max number of processes"
13845 #: sys-utils/prlimit.c:86
13846 msgid "max resident set size"
13849 #: sys-utils/prlimit.c:86
13853 #: sys-utils/prlimit.c:87
13854 msgid "max real-time priority"
13857 #: sys-utils/prlimit.c:88
13858 msgid "timeout for real-time tasks"
13861 #: sys-utils/prlimit.c:88
13865 #: sys-utils/prlimit.c:89
13866 msgid "max number of pending signals"
13869 #: sys-utils/prlimit.c:90
13870 msgid "max stack size"
13873 #: sys-utils/prlimit.c:123
13874 msgid "resource name"
13877 #: sys-utils/prlimit.c:124
13878 msgid "resource description"
13881 #: sys-utils/prlimit.c:125
13885 #: sys-utils/prlimit.c:126
13886 msgid "hard limit (ceiling)"
13889 #: sys-utils/prlimit.c:127
13893 #: sys-utils/prlimit.c:161
13895 msgid " %s [options] [-p PID]\n"
13898 #: sys-utils/prlimit.c:163
13900 msgid " %s [options] COMMAND\n"
13903 #: sys-utils/prlimit.c:166
13904 msgid "Show or change the resource limits of a process.\n"
13907 #: sys-utils/prlimit.c:168
13910 "General Options:\n"
13913 #: sys-utils/prlimit.c:169
13915 " -p, --pid <pid> process id\n"
13916 " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
13917 " --noheadings don't print headings\n"
13918 " --raw use the raw output format\n"
13919 " --verbose verbose output\n"
13920 " -h, --help display this help and exit\n"
13921 " -V, --version output version information and exit\n"
13924 #: sys-utils/prlimit.c:177
13927 "Resources Options:\n"
13930 #: sys-utils/prlimit.c:178
13932 " -c, --core maximum size of core files created\n"
13933 " -d, --data maximum size of a process's data segment\n"
13934 " -e, --nice maximum nice priority allowed to raise\n"
13935 " -f, --fsize maximum size of files written by the process\n"
13936 " -i, --sigpending maximum number of pending signals\n"
13937 " -l, --memlock maximum size a process may lock into memory\n"
13938 " -m, --rss maximum resident set size\n"
13939 " -n, --nofile maximum number of open files\n"
13940 " -q, --msgqueue maximum bytes in POSIX message queues\n"
13941 " -r, --rtprio maximum real-time scheduling priority\n"
13942 " -s, --stack maximum stack size\n"
13943 " -t, --cpu maximum amount of CPU time in seconds\n"
13944 " -u, --nproc maximum number of user processes\n"
13945 " -v, --as size of virtual memory\n"
13946 " -x, --locks maximum number of file locks\n"
13947 " -y, --rttime CPU time in microseconds a process scheduled\n"
13948 " under real-time scheduling\n"
13951 #: sys-utils/prlimit.c:243 sys-utils/prlimit.c:249 sys-utils/prlimit.c:366
13952 #: sys-utils/prlimit.c:371
13956 #: sys-utils/prlimit.c:332
13958 msgid "failed to get old %s limit"
13961 #: sys-utils/prlimit.c:356
13963 msgid "the soft limit %s cannot exceed the hard limit"
13966 #: sys-utils/prlimit.c:363
13968 msgid "New %s limit for pid %d: "
13971 #: sys-utils/prlimit.c:378
13973 msgid "failed to set the %s resource limit"
13976 #: sys-utils/prlimit.c:379
13978 msgid "failed to get the %s resource limit"
13981 #: sys-utils/prlimit.c:456
13983 msgid "failed to parse %s limit"
13986 #: sys-utils/prlimit.c:585
13987 msgid "option --pid may be specified only once"
13990 #: sys-utils/prlimit.c:616
13991 msgid "options --pid and COMMAND are mutually exclusive"
13994 #: sys-utils/readprofile.c:107
13995 msgid "Display kernel profiling information.\n"
13998 #: sys-utils/readprofile.c:111
14000 msgid " -m, --mapfile <mapfile> (defaults: \"%s\" and\n"
14003 #: sys-utils/readprofile.c:113
14008 #: sys-utils/readprofile.c:115
14010 msgid " -p, --profile <pro-file> (default: \"%s\")\n"
14013 #: sys-utils/readprofile.c:116
14014 msgid " -M, --multiplier <mult> set the profiling multiplier to <mult>\n"
14017 #: sys-utils/readprofile.c:117
14018 msgid " -i, --info print only info about the sampling step\n"
14021 #: sys-utils/readprofile.c:118
14022 msgid " -v, --verbose print verbose data\n"
14025 #: sys-utils/readprofile.c:119
14026 msgid " -a, --all print all symbols, even if count is 0\n"
14029 #: sys-utils/readprofile.c:120
14030 msgid " -b, --histbin print individual histogram-bin counts\n"
14033 #: sys-utils/readprofile.c:121
14034 msgid " -s, --counters print individual counters within functions\n"
14037 #: sys-utils/readprofile.c:122
14038 msgid " -r, --reset reset all the counters (root only)\n"
14041 #: sys-utils/readprofile.c:123
14042 msgid " -n, --no-auto disable byte order auto-detection\n"
14045 #: sys-utils/readprofile.c:240
14047 msgid "error writing %s"
14050 #: sys-utils/readprofile.c:271
14051 msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order."
14054 #: sys-utils/readprofile.c:286
14056 msgid "Sampling_step: %u\n"
14059 #: sys-utils/readprofile.c:302 sys-utils/readprofile.c:323
14061 msgid "%s(%i): wrong map line"
14064 #: sys-utils/readprofile.c:313
14066 msgid "can't find \"_stext\" in %s"
14069 #: sys-utils/readprofile.c:346
14070 msgid "profile address out of range. Wrong map file?"
14073 #: sys-utils/readprofile.c:404
14077 #: sys-utils/renice.c:52
14081 #: sys-utils/renice.c:53
14082 msgid "process group ID"
14085 #: sys-utils/renice.c:61
14088 " %1$s [-n] <priority> [-p|--pid] <pid>...\n"
14089 " %1$s [-n] <priority> -g|--pgrp <pgid>...\n"
14090 " %1$s [-n] <priority> -u|--user <user>...\n"
14093 #: sys-utils/renice.c:67
14094 msgid "Alter the priority of running processes.\n"
14097 #: sys-utils/renice.c:70
14099 msgid " -n, --priority <num> specify the nice increment value\n"
14100 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
14102 #: sys-utils/renice.c:71
14103 msgid " -p, --pid <id> interpret argument as process ID (default)\n"
14106 #: sys-utils/renice.c:72
14107 msgid " -g, --pgrp <id> interpret argument as process group ID\n"
14110 #: sys-utils/renice.c:73
14111 msgid " -u, --user <name>|<id> interpret argument as username or user ID\n"
14114 #: sys-utils/renice.c:86
14116 msgid "failed to get priority for %d (%s)"
14119 #: sys-utils/renice.c:99
14121 msgid "failed to set priority for %d (%s)"
14124 #: sys-utils/renice.c:104
14126 msgid "%d (%s) old priority %d, new priority %d\n"
14129 #: sys-utils/renice.c:176
14131 msgid "unknown user %s"
14134 #. TRANSLATORS: The first %s is one of the above
14135 #. * three ID names. Read: "bad value for %s: %s"
14136 #: sys-utils/renice.c:185
14138 msgid "bad %s value: %s"
14139 msgstr "čitanje nije uspjelo: %s"
14141 #: sys-utils/rtcwake.c:98
14142 msgid "Enter a system sleep state until a specified wakeup time.\n"
14145 #: sys-utils/rtcwake.c:101
14146 msgid " -a, --auto reads the clock mode from adjust file (default)\n"
14149 #: sys-utils/rtcwake.c:103
14152 " -A, --adjfile <file> specifies the path to the adjust file\n"
14153 " the default is %s\n"
14156 #: sys-utils/rtcwake.c:105
14157 msgid " --date <timestamp> date time of timestamp to wake\n"
14160 #: sys-utils/rtcwake.c:106
14161 msgid " -d, --device <device> select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
14164 #: sys-utils/rtcwake.c:107
14165 msgid " -n, --dry-run does everything, but suspend\n"
14168 #: sys-utils/rtcwake.c:108
14169 msgid " -l, --local RTC uses local timezone\n"
14172 #: sys-utils/rtcwake.c:109
14173 msgid " --list-modes list available modes\n"
14176 #: sys-utils/rtcwake.c:110
14177 msgid " -m, --mode <mode> standby|mem|... sleep mode\n"
14180 #: sys-utils/rtcwake.c:111
14181 msgid " -s, --seconds <seconds> seconds to sleep\n"
14184 #: sys-utils/rtcwake.c:112
14185 msgid " -t, --time <time_t> time to wake\n"
14188 #: sys-utils/rtcwake.c:113
14189 msgid " -u, --utc RTC uses UTC\n"
14192 #: sys-utils/rtcwake.c:114
14193 msgid " -v, --verbose verbose messages\n"
14196 #: sys-utils/rtcwake.c:167
14197 msgid "read rtc time failed"
14200 #: sys-utils/rtcwake.c:173
14201 msgid "read system time failed"
14204 #: sys-utils/rtcwake.c:189
14205 msgid "convert rtc time failed"
14208 #: sys-utils/rtcwake.c:237
14209 msgid "set rtc wake alarm failed"
14212 #: sys-utils/rtcwake.c:302
14214 msgid "unexpected third line in: %s: %s"
14217 #: sys-utils/rtcwake.c:315 sys-utils/rtcwake.c:622
14218 msgid "read rtc alarm failed"
14221 #: sys-utils/rtcwake.c:320
14223 msgid "alarm: off\n"
14226 #: sys-utils/rtcwake.c:333
14227 msgid "convert time failed"
14230 #: sys-utils/rtcwake.c:338
14232 msgid "alarm: on %s"
14235 #: sys-utils/rtcwake.c:382
14237 msgid "could not read: %s"
14238 msgstr "ne mogu čitati direktorij %s"
14240 #: sys-utils/rtcwake.c:462
14242 msgid "unrecognized suspend state '%s'"
14245 #: sys-utils/rtcwake.c:470
14246 msgid "invalid seconds argument"
14249 #: sys-utils/rtcwake.c:474
14250 msgid "invalid time argument"
14253 #: sys-utils/rtcwake.c:502
14255 msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
14258 #: sys-utils/rtcwake.c:509
14259 msgid "Using UTC time.\n"
14262 #: sys-utils/rtcwake.c:510
14263 msgid "Using local time.\n"
14266 #: sys-utils/rtcwake.c:513
14267 msgid "must provide wake time (see --seconds, --time and --date options)"
14270 #: sys-utils/rtcwake.c:519
14272 msgid "%s not enabled for wakeup events"
14275 #: sys-utils/rtcwake.c:526
14277 msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
14280 #: sys-utils/rtcwake.c:533
14282 msgid "time doesn't go backward to %s"
14285 #: sys-utils/rtcwake.c:543
14287 msgid "%s: wakeup using %s at %s"
14290 #: sys-utils/rtcwake.c:547
14292 msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
14295 #: sys-utils/rtcwake.c:557
14297 msgid "suspend mode: no; leaving\n"
14300 #: sys-utils/rtcwake.c:566
14302 msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
14305 #: sys-utils/rtcwake.c:585
14307 msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
14310 #: sys-utils/rtcwake.c:590
14311 msgid "rtc read failed"
14314 #: sys-utils/rtcwake.c:602
14316 msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
14319 #: sys-utils/rtcwake.c:606
14321 msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
14324 #: sys-utils/rtcwake.c:613
14326 msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
14329 #: sys-utils/rtcwake.c:627
14330 msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
14333 #: sys-utils/setarch.c:48
14335 msgid "Switching on %s.\n"
14338 #: sys-utils/setarch.c:91
14340 msgid " %s <arch> [options] [<program> [<argument>...]]\n"
14341 msgstr " %s [opcije] datoteka\n"
14343 #: sys-utils/setarch.c:93
14345 msgid " %s [options] [<program> [<argument>...]]\n"
14346 msgstr " %s [opcije] datoteka\n"
14348 #: sys-utils/setarch.c:96
14349 msgid "Change the reported architecture and set personality flags.\n"
14352 #: sys-utils/setarch.c:99
14353 msgid " -B, --32bit turns on ADDR_LIMIT_32BIT\n"
14356 #: sys-utils/setarch.c:100
14357 msgid " -F, --fdpic-funcptrs makes function pointers point to descriptors\n"
14360 #: sys-utils/setarch.c:101
14361 msgid " -I, --short-inode turns on SHORT_INODE\n"
14364 #: sys-utils/setarch.c:102
14365 msgid " -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n"
14368 #: sys-utils/setarch.c:103
14369 msgid " -R, --addr-no-randomize disables randomization of the virtual address space\n"
14372 #: sys-utils/setarch.c:104
14373 msgid " -S, --whole-seconds turns on WHOLE_SECONDS\n"
14376 #: sys-utils/setarch.c:105
14377 msgid " -T, --sticky-timeouts turns on STICKY_TIMEOUTS\n"
14380 #: sys-utils/setarch.c:106
14381 msgid " -X, --read-implies-exec turns on READ_IMPLIES_EXEC\n"
14384 #: sys-utils/setarch.c:107
14385 msgid " -Z, --mmap-page-zero turns on MMAP_PAGE_ZERO\n"
14388 #: sys-utils/setarch.c:108
14389 msgid " -3, --3gb limits the used address space to a maximum of 3 GB\n"
14392 #: sys-utils/setarch.c:109
14393 msgid " --4gb ignored (for backward compatibility only)\n"
14396 #: sys-utils/setarch.c:110
14397 msgid " --uname-2.6 turns on UNAME26\n"
14400 #: sys-utils/setarch.c:111
14402 msgid " -v, --verbose say what options are being switched on\n"
14403 msgstr " -V pojasni što program radi\n"
14405 #: sys-utils/setarch.c:114
14406 msgid " --list list settable architectures, and exit\n"
14409 #: sys-utils/setarch.c:128
14413 "Try `%s --help' for more information."
14416 #: sys-utils/setarch.c:131
14418 msgid "Try `%s --help' for more information."
14421 #: sys-utils/setarch.c:237
14423 msgid "%s: Unrecognized architecture"
14426 #: sys-utils/setarch.c:248
14428 msgid "Kernel cannot set architecture to %s"
14431 #: sys-utils/setarch.c:295
14432 msgid "Not enough arguments"
14435 #: sys-utils/setarch.c:312
14437 msgid "Failed to set personality to %s"
14440 #: sys-utils/setarch.c:369
14442 msgid "unrecognized option '--list'"
14443 msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
14445 #: sys-utils/setarch.c:376
14447 msgid "no architecture argument specified"
14448 msgstr "%s: uređaj je nepravilno poravnan"
14450 #: sys-utils/setarch.c:382
14452 msgid "failed to set personality to %s"
14453 msgstr "nisam uspio postaviti opis za %s"
14455 #: sys-utils/setpriv.c:97
14456 msgid "Run a program with different privilege settings.\n"
14459 #: sys-utils/setpriv.c:100
14460 msgid " -d, --dump show current state (and do not exec anything)\n"
14463 #: sys-utils/setpriv.c:101
14464 msgid " --nnp, --no-new-privs disallow granting new privileges\n"
14467 #: sys-utils/setpriv.c:102
14468 msgid " --inh-caps <caps,...> set inheritable capabilities\n"
14471 #: sys-utils/setpriv.c:103
14472 msgid " --bounding-set <caps> set capability bounding set\n"
14475 #: sys-utils/setpriv.c:104
14476 msgid " --ruid <uid> set real uid\n"
14479 #: sys-utils/setpriv.c:105
14480 msgid " --euid <uid> set effective uid\n"
14483 #: sys-utils/setpriv.c:106
14484 msgid " --rgid <gid> set real gid\n"
14487 #: sys-utils/setpriv.c:107
14488 msgid " --egid <gid> set effective gid\n"
14491 #: sys-utils/setpriv.c:108
14492 msgid " --reuid <uid> set real and effective uid\n"
14495 #: sys-utils/setpriv.c:109
14496 msgid " --regid <gid> set real and effective gid\n"
14499 #: sys-utils/setpriv.c:110
14500 msgid " --clear-groups clear supplementary groups\n"
14503 #: sys-utils/setpriv.c:111
14504 msgid " --keep-groups keep supplementary groups\n"
14507 #: sys-utils/setpriv.c:112
14508 msgid " --groups <group,...> set supplementary groups\n"
14511 #: sys-utils/setpriv.c:113
14512 msgid " --securebits <bits> set securebits\n"
14515 #: sys-utils/setpriv.c:114
14516 msgid " --selinux-label <label> set SELinux label\n"
14519 #: sys-utils/setpriv.c:115
14520 msgid " --apparmor-profile <pr> set AppArmor profile\n"
14523 #: sys-utils/setpriv.c:121
14524 msgid " This tool can be dangerous. Read the manpage, and be careful.\n"
14527 #: sys-utils/setpriv.c:193 sys-utils/setpriv.c:467
14528 msgid "getting process secure bits failed"
14531 #: sys-utils/setpriv.c:197
14533 msgid "Securebits: "
14536 #: sys-utils/setpriv.c:217
14541 #: sys-utils/setpriv.c:243
14543 msgid "%s: too long"
14544 msgstr "%s: nije pronađen"
14546 #: sys-utils/setpriv.c:271
14548 msgid "Supplementary groups: "
14551 #: sys-utils/setpriv.c:273 sys-utils/setpriv.c:321 sys-utils/setpriv.c:326
14552 #: sys-utils/setpriv.c:332 sys-utils/setpriv.c:337
14557 #: sys-utils/setpriv.c:293
14562 #: sys-utils/setpriv.c:294
14567 #: sys-utils/setpriv.c:297
14572 #: sys-utils/setpriv.c:299 sys-utils/setpriv.c:391
14574 msgid "getresuid failed"
14575 msgstr "čitanje nije uspjelo: %s"
14577 #: sys-utils/setpriv.c:308 sys-utils/setpriv.c:406
14579 msgid "getresgid failed"
14580 msgstr "čitanje nije uspjelo: %s"
14582 #: sys-utils/setpriv.c:319
14584 msgid "Effective capabilities: "
14587 #: sys-utils/setpriv.c:324
14589 msgid "Permitted capabilities: "
14592 #: sys-utils/setpriv.c:330
14594 msgid "Inheritable capabilities: "
14597 #: sys-utils/setpriv.c:335
14599 msgid "Capability bounding set: "
14602 #: sys-utils/setpriv.c:343
14603 msgid "SELinux label"
14606 #: sys-utils/setpriv.c:346
14607 msgid "AppArmor profile"
14610 #: sys-utils/setpriv.c:359
14612 msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
14615 #: sys-utils/setpriv.c:382
14616 msgid "Invalid supplementary group id"
14619 #: sys-utils/setpriv.c:399
14621 msgid "setresuid failed"
14622 msgstr "%s: izvršavanje nije uspjelo"
14624 #: sys-utils/setpriv.c:414
14626 msgid "setresgid failed"
14627 msgstr "%s: izvršavanje nije uspjelo"
14629 #: sys-utils/setpriv.c:435
14630 msgid "bad capability string"
14633 #: sys-utils/setpriv.c:443
14634 msgid "libcap-ng is too old for \"all\" caps"
14637 #: sys-utils/setpriv.c:452
14639 msgid "unknown capability \"%s\""
14642 #: sys-utils/setpriv.c:476
14643 msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust"
14646 #: sys-utils/setpriv.c:480
14647 msgid "bad securebits string"
14650 #: sys-utils/setpriv.c:487
14651 msgid "+all securebits is not allowed"
14654 #: sys-utils/setpriv.c:500
14655 msgid "adjusting keep_caps does not make sense"
14658 #: sys-utils/setpriv.c:504
14659 msgid "unrecognized securebit"
14662 #: sys-utils/setpriv.c:524
14663 msgid "SELinux is not running"
14666 #: sys-utils/setpriv.c:539
14668 msgid "close failed: %s"
14669 msgstr "seek nije uspio: %s"
14671 #: sys-utils/setpriv.c:547
14672 msgid "AppArmor is not running"
14675 #: sys-utils/setpriv.c:658
14676 msgid "duplicate --no-new-privs option"
14679 #: sys-utils/setpriv.c:663
14680 msgid "duplicate ruid"
14683 #: sys-utils/setpriv.c:665
14685 msgid "failed to parse ruid"
14686 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
14688 #: sys-utils/setpriv.c:669
14689 msgid "duplicate euid"
14692 #: sys-utils/setpriv.c:671
14694 msgid "failed to parse euid"
14695 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
14697 #: sys-utils/setpriv.c:675
14698 msgid "duplicate ruid or euid"
14701 #: sys-utils/setpriv.c:677
14703 msgid "failed to parse reuid"
14704 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
14706 #: sys-utils/setpriv.c:681
14707 msgid "duplicate rgid"
14710 #: sys-utils/setpriv.c:683
14712 msgid "failed to parse rgid"
14713 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
14715 #: sys-utils/setpriv.c:687
14716 msgid "duplicate egid"
14719 #: sys-utils/setpriv.c:689
14721 msgid "failed to parse egid"
14722 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
14724 #: sys-utils/setpriv.c:693
14725 msgid "duplicate rgid or egid"
14728 #: sys-utils/setpriv.c:695
14730 msgid "failed to parse regid"
14731 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
14733 #: sys-utils/setpriv.c:700
14734 msgid "duplicate --clear-groups option"
14737 #: sys-utils/setpriv.c:706
14738 msgid "duplicate --keep-groups option"
14741 #: sys-utils/setpriv.c:712
14742 msgid "duplicate --groups option"
14745 #: sys-utils/setpriv.c:721
14746 msgid "duplicate --inh-caps option"
14749 #: sys-utils/setpriv.c:727
14750 msgid "duplicate --bounding-set option"
14753 #: sys-utils/setpriv.c:733
14754 msgid "duplicate --securebits option"
14757 #: sys-utils/setpriv.c:739
14758 msgid "duplicate --selinux-label option"
14761 #: sys-utils/setpriv.c:745
14762 msgid "duplicate --apparmor-profile option"
14765 #: sys-utils/setpriv.c:756
14767 msgid "unrecognized option '%c'"
14770 #: sys-utils/setpriv.c:763
14771 msgid "--dump is incompatible with all other options"
14774 #: sys-utils/setpriv.c:771
14775 msgid "--list-caps must be specified alone"
14778 #: sys-utils/setpriv.c:777
14779 msgid "No program specified"
14782 #: sys-utils/setpriv.c:782
14783 msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, or --groups"
14786 #: sys-utils/setpriv.c:786
14787 msgid "disallow granting new privileges failed"
14790 #: sys-utils/setpriv.c:794
14791 msgid "keep process capabilities failed"
14794 #: sys-utils/setpriv.c:802
14795 msgid "activate capabilities"
14798 #: sys-utils/setpriv.c:808
14799 msgid "reactivate capabilities"
14802 #: sys-utils/setpriv.c:825
14804 msgid "set process securebits failed"
14805 msgstr "%s: izvršavanje nije uspjelo"
14807 #: sys-utils/setpriv.c:831
14808 msgid "apply bounding set"
14811 #: sys-utils/setpriv.c:837
14812 msgid "apply capabilities"
14815 #: sys-utils/setpriv.c:842
14817 msgid "cannot execute: %s"
14818 msgstr "ne mogu otvoriti %s"
14820 #: sys-utils/setsid.c:32
14822 msgid " %s [options] <program> [arguments ...]\n"
14825 #: sys-utils/setsid.c:36
14826 msgid "Run a program in a new session.\n"
14829 #: sys-utils/setsid.c:39
14830 msgid " -c, --ctty set the controlling terminal to the current one\n"
14833 #: sys-utils/setsid.c:40
14834 msgid " -w, --wait wait program to exit, and use the same return\n"
14837 #: sys-utils/setsid.c:93
14841 #: sys-utils/setsid.c:105
14843 msgid "child %d did not exit normally"
14846 #: sys-utils/setsid.c:110
14847 msgid "setsid failed"
14850 #: sys-utils/setsid.c:114
14851 msgid "failed to set the controlling terminal"
14854 #: sys-utils/swapoff.c:86
14856 msgid "swapoff %s\n"
14859 #: sys-utils/swapoff.c:102
14860 msgid "Not superuser."
14863 #: sys-utils/swapoff.c:105
14865 msgid "%s: swapoff failed"
14868 #: sys-utils/swapoff.c:119 sys-utils/swapon.c:724
14870 msgid " %s [options] [<spec>]\n"
14873 #: sys-utils/swapoff.c:122
14874 msgid "Disable devices and files for paging and swapping.\n"
14877 #: sys-utils/swapoff.c:125
14879 " -a, --all disable all swaps from /proc/swaps\n"
14880 " -v, --verbose verbose mode\n"
14883 #: sys-utils/swapoff.c:132
14886 "The <spec> parameter:\n"
14887 " -L <label> LABEL of device to be used\n"
14888 " -U <uuid> UUID of device to be used\n"
14889 " LABEL=<label> LABEL of device to be used\n"
14890 " UUID=<uuid> UUID of device to be used\n"
14891 " <device> name of device to be used\n"
14892 " <file> name of file to be used\n"
14895 #: sys-utils/swapon.c:109
14896 msgid "device file or partition path"
14899 #: sys-utils/swapon.c:110
14900 msgid "type of the device"
14903 #: sys-utils/swapon.c:111
14904 msgid "size of the swap area"
14907 #: sys-utils/swapon.c:112
14908 msgid "bytes in use"
14911 #: sys-utils/swapon.c:113
14912 msgid "swap priority"
14915 #: sys-utils/swapon.c:114
14919 #: sys-utils/swapon.c:115
14922 msgstr "nema oznake, "
14924 #: sys-utils/swapon.c:232
14926 msgid "%s\t\t\t\tType\t\tSize\tUsed\tPriority\n"
14929 #: sys-utils/swapon.c:232
14933 #: sys-utils/swapon.c:296
14935 msgid "%s: reinitializing the swap."
14938 #: sys-utils/swapon.c:347
14940 msgid "%s: lseek failed"
14943 #: sys-utils/swapon.c:353
14945 msgid "%s: write signature failed"
14948 #: sys-utils/swapon.c:437
14950 msgid "%s: found swap signature: version %ud, page-size %d, %s byte order"
14953 #: sys-utils/swapon.c:442
14957 #: sys-utils/swapon.c:442
14961 #: sys-utils/swapon.c:485
14963 msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
14966 #: sys-utils/swapon.c:490
14968 msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested."
14971 #: sys-utils/swapon.c:496
14973 msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
14976 #: sys-utils/swapon.c:510
14978 msgid "%s: get size failed"
14981 #: sys-utils/swapon.c:516
14983 msgid "%s: read swap header failed"
14986 #: sys-utils/swapon.c:526
14988 msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu"
14991 #: sys-utils/swapon.c:531
14993 msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
14996 #: sys-utils/swapon.c:541
14998 msgid "%s: swap format pagesize does not match."
15001 #: sys-utils/swapon.c:549
15003 msgid "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
15006 #: sys-utils/swapon.c:558
15008 msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
15011 #: sys-utils/swapon.c:583
15013 msgid "swapon %s\n"
15016 #: sys-utils/swapon.c:622
15018 msgid "%s: swapon failed"
15021 #: sys-utils/swapon.c:727
15022 msgid "Enable devices and files for paging and swapping.\n"
15025 #: sys-utils/swapon.c:730
15027 msgid " -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n"
15028 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
15030 #: sys-utils/swapon.c:731
15031 msgid " -d, --discard[=<policy>] enable swap discards, if supported by device\n"
15034 #: sys-utils/swapon.c:732
15035 msgid " -e, --ifexists silently skip devices that do not exist\n"
15038 #: sys-utils/swapon.c:733
15039 msgid " -f, --fixpgsz reinitialize the swap space if necessary\n"
15042 #: sys-utils/swapon.c:734
15043 msgid " -o, --options <list> comma-separated list of swap options\n"
15046 #: sys-utils/swapon.c:735
15047 msgid " -p, --priority <prio> specify the priority of the swap device\n"
15050 #: sys-utils/swapon.c:736
15051 msgid " -s, --summary display summary about used swap devices (DEPRECATED)\n"
15054 #: sys-utils/swapon.c:737
15055 msgid " --show[=<columns>] display summary in definable table\n"
15058 #: sys-utils/swapon.c:738
15060 msgid " --noheadings don't print table heading (with --show)\n"
15061 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
15063 #: sys-utils/swapon.c:739
15065 msgid " --raw use the raw output format (with --show)\n"
15066 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
15068 #: sys-utils/swapon.c:740
15070 msgid " --bytes display swap size in bytes in --show output\n"
15071 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
15073 #: sys-utils/swapon.c:741
15075 msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
15076 msgstr " -V pojasni što program radi\n"
15078 #: sys-utils/swapon.c:747
15081 "The <spec> parameter:\n"
15082 " -L <label> synonym for LABEL=<label>\n"
15083 " -U <uuid> synonym for UUID=<uuid>\n"
15084 " LABEL=<label> specifies device by swap area label\n"
15085 " UUID=<uuid> specifies device by swap area UUID\n"
15086 " PARTLABEL=<label> specifies device by partition label\n"
15087 " PARTUUID=<uuid> specifies device by partition UUID\n"
15088 " <device> name of device to be used\n"
15089 " <file> name of file to be used\n"
15092 #: sys-utils/swapon.c:757
15095 "Available discard policy types (for --discard):\n"
15096 " once : only single-time area discards are issued\n"
15097 " pages : freed pages are discarded before they are reused\n"
15098 "If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n"
15101 #: sys-utils/swapon.c:762
15104 "Available columns (for --show):\n"
15107 #: sys-utils/swapon.c:837
15109 msgid "failed to parse priority"
15110 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
15112 #: sys-utils/swapon.c:856
15114 msgid "unsupported discard policy: %s"
15117 #: sys-utils/swapon-common.c:63
15119 msgid "cannot find the device for %s"
15122 #: sys-utils/switch_root.c:59
15123 msgid "failed to open directory"
15126 #: sys-utils/switch_root.c:67
15127 msgid "stat failed"
15130 #: sys-utils/switch_root.c:78
15131 msgid "failed to read directory"
15134 #: sys-utils/switch_root.c:112
15136 msgid "failed to unlink %s"
15139 #: sys-utils/switch_root.c:149
15141 msgid "failed to mount moving %s to %s"
15144 #: sys-utils/switch_root.c:151
15146 msgid "forcing unmount of %s"
15149 #: sys-utils/switch_root.c:157
15151 msgid "failed to change directory to %s"
15154 #: sys-utils/switch_root.c:169
15156 msgid "failed to mount moving %s to /"
15159 #: sys-utils/switch_root.c:175
15160 msgid "failed to change root"
15163 #: sys-utils/switch_root.c:188
15164 msgid "old root filesystem is not an initramfs"
15167 #: sys-utils/switch_root.c:201
15169 msgid " %s [options] <newrootdir> <init> <args to init>\n"
15172 #: sys-utils/switch_root.c:205
15173 msgid "Switch to another filesystem as the root of the mount tree.\n"
15176 #: sys-utils/switch_root.c:237
15177 msgid "failed. Sorry."
15180 #: sys-utils/switch_root.c:240
15182 msgid "cannot access %s"
15185 #: sys-utils/tunelp.c:94
15186 msgid "Set various parameters for the line printer.\n"
15189 #: sys-utils/tunelp.c:97
15190 msgid " -i, --irq <num> specify parallel port irq\n"
15193 #: sys-utils/tunelp.c:98
15194 msgid " -t, --time <ms> driver wait time in milliseconds\n"
15197 #: sys-utils/tunelp.c:99
15198 msgid " -c, --chars <num> number of output characters before sleep\n"
15201 #: sys-utils/tunelp.c:100
15202 msgid " -w, --wait <us> strobe wait in micro seconds\n"
15205 #. TRANSLATORS: do not translate <on|off> arguments. The
15206 #. argument reader does not recognize locale, unless `on' is
15207 #. exactly that very same string.
15208 #: sys-utils/tunelp.c:104
15209 msgid " -a, --abort <on|off> abort on error\n"
15212 #: sys-utils/tunelp.c:105
15213 msgid " -o, --check-status <on|off> check printer status before printing\n"
15216 #: sys-utils/tunelp.c:106
15217 msgid " -C, --careful <on|off> extra checking to status check\n"
15220 #: sys-utils/tunelp.c:107
15221 msgid " -s, --status query printer status\n"
15224 #: sys-utils/tunelp.c:108
15225 msgid " -T, --trust-irq <on|off> make driver to trust irq\n"
15228 #: sys-utils/tunelp.c:109
15229 msgid " -r, --reset reset the port\n"
15232 #: sys-utils/tunelp.c:110
15233 msgid " -q, --print-irq <on|off> display current irq setting\n"
15236 #: sys-utils/tunelp.c:261
15238 msgid "%s not an lp device"
15241 #: sys-utils/tunelp.c:280
15242 msgid "LPGETSTATUS error"
15245 #: sys-utils/tunelp.c:285
15247 msgid "%s status is %d"
15250 #: sys-utils/tunelp.c:287
15255 #: sys-utils/tunelp.c:289
15260 #: sys-utils/tunelp.c:291
15262 msgid ", out of paper"
15265 #: sys-utils/tunelp.c:293
15270 #: sys-utils/tunelp.c:295
15275 #: sys-utils/tunelp.c:300
15276 msgid "ioctl failed"
15279 #: sys-utils/tunelp.c:310
15280 msgid "LPGETIRQ error"
15283 #: sys-utils/tunelp.c:315
15285 msgid "%s using IRQ %d\n"
15288 #: sys-utils/tunelp.c:317
15290 msgid "%s using polling\n"
15293 #: sys-utils/umount.c:76
15297 " %1$s -a [options]\n"
15298 " %1$s [options] <source> | <directory>\n"
15301 #: sys-utils/umount.c:82
15303 msgid "Unmount filesystems.\n"
15304 msgstr "Provjeravam sve datotečne sustave.\n"
15306 #: sys-utils/umount.c:85
15307 msgid " -a, --all unmount all filesystems\n"
15310 #: sys-utils/umount.c:86
15312 " -A, --all-targets unmount all mountpoints for the given device in the\n"
15313 " current namespace\n"
15316 #: sys-utils/umount.c:88
15317 msgid " -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n"
15320 #: sys-utils/umount.c:89
15321 msgid " -d, --detach-loop if mounted loop device, also free this loop device\n"
15324 #: sys-utils/umount.c:90
15325 msgid " --fake dry run; skip the umount(2) syscall\n"
15328 #: sys-utils/umount.c:91
15329 msgid " -f, --force force unmount (in case of an unreachable NFS system)\n"
15332 #: sys-utils/umount.c:92
15333 msgid " -i, --internal-only don't call the umount.<type> helpers\n"
15336 #: sys-utils/umount.c:93
15337 msgid " -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n"
15340 #: sys-utils/umount.c:94
15341 msgid " -l, --lazy detach the filesystem now, clean up things later\n"
15344 #: sys-utils/umount.c:95
15345 msgid " -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n"
15348 #: sys-utils/umount.c:96
15349 msgid " -R, --recursive recursively unmount a target with all its children\n"
15352 #: sys-utils/umount.c:97
15353 msgid " -r, --read-only in case unmounting fails, try to remount read-only\n"
15356 #: sys-utils/umount.c:98
15357 msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n"
15360 #: sys-utils/umount.c:99
15361 msgid " -v, --verbose say what is being done\n"
15364 #: sys-utils/umount.c:143
15366 msgid "%s (%s) unmounted"
15367 msgstr "%s je montiran\n"
15369 #: sys-utils/umount.c:145
15371 msgid "%s unmounted"
15372 msgstr "%s je montiran\n"
15374 #: sys-utils/umount.c:210
15376 msgid "%s: umount failed"
15379 #: sys-utils/umount.c:219
15381 msgid "%s: filesystem was unmounted, but mount(8) failed"
15384 #: sys-utils/umount.c:233
15386 msgid "%s: invalid block device"
15389 #: sys-utils/umount.c:239
15391 msgid "%s: can't write superblock"
15394 #: sys-utils/umount.c:242
15397 "%s: target is busy\n"
15398 " (In some cases useful info about processes that\n"
15399 " use the device is found by lsof(8) or fuser(1).)"
15402 #: sys-utils/umount.c:249
15404 msgid "%s: mountpoint not found"
15405 msgstr "%s: nije pronađen"
15407 #: sys-utils/umount.c:251
15408 msgid "undefined mountpoint"
15411 #: sys-utils/umount.c:254
15413 msgid "%s: must be superuser to unmount"
15416 #: sys-utils/umount.c:257
15418 msgid "%s: block devices are not permitted on filesystem"
15421 #: sys-utils/umount.c:308
15422 msgid "failed to set umount target"
15425 #: sys-utils/umount.c:324
15426 msgid "libmount table allocation failed"
15429 #: sys-utils/umount.c:367 sys-utils/umount.c:447
15430 msgid "libmount iterator allocation failed"
15433 #: sys-utils/umount.c:373
15435 msgid "failed to get child fs of %s"
15436 msgstr "nisam uspio postaviti opis za %s"
15438 #: sys-utils/umount.c:411 sys-utils/umount.c:434
15440 msgid "%s: not found"
15441 msgstr "%s: nije pronađen"
15443 #: sys-utils/umount.c:441
15445 msgid "%s: failed to determine source (--all-targets is unsupported on systems with regular mtab file)."
15448 #: sys-utils/unshare.c:85
15450 msgid "unsupported --setgroups argument '%s'"
15451 msgstr "nepodržane mogućnosti datotečnog sustava"
15453 #: sys-utils/unshare.c:106 sys-utils/unshare.c:121
15455 msgid "write failed %s"
15456 msgstr "write nije uspio: %s"
15458 #: sys-utils/unshare.c:144
15460 msgid "unsupported propagation mode: %s"
15461 msgstr "nepodržane mogućnosti datotečnog sustava"
15463 #: sys-utils/unshare.c:153
15465 msgid "cannot change root filesystem propagation"
15466 msgstr "Provjeravam sve datotečne sustave.\n"
15468 #: sys-utils/unshare.c:198
15470 msgid "cannot stat %s"
15471 msgstr "ne mogu zatvoriti datoteku %s"
15473 #: sys-utils/unshare.c:236
15474 msgid "Run a program with some namespaces unshared from the parent.\n"
15477 #: sys-utils/unshare.c:239
15479 msgid " -m, --mount[=<file>] unshare mounts namespace\n"
15480 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
15482 #: sys-utils/unshare.c:240
15484 msgid " -u, --uts[=<file>] unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
15485 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
15487 #: sys-utils/unshare.c:241
15489 msgid " -i, --ipc[=<file>] unshare System V IPC namespace\n"
15490 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
15492 #: sys-utils/unshare.c:242
15494 msgid " -n, --net[=<file>] unshare network namespace\n"
15495 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
15497 #: sys-utils/unshare.c:243
15499 msgid " -p, --pid[=<file>] unshare pid namespace\n"
15500 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
15502 #: sys-utils/unshare.c:244
15504 msgid " -U, --user[=<file>] unshare user namespace\n"
15505 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
15507 #: sys-utils/unshare.c:245
15508 msgid " -f, --fork fork before launching <program>\n"
15511 #: sys-utils/unshare.c:246
15512 msgid " --mount-proc[=<dir>] mount proc filesystem first (implies --mount)\n"
15515 #: sys-utils/unshare.c:247
15516 msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n"
15519 #: sys-utils/unshare.c:248
15521 " --propagation <slave|shared|private|unchanged>\n"
15522 " modify mount propagation in mount namespace\n"
15525 #: sys-utils/unshare.c:250
15526 msgid " -s, --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n"
15529 #: sys-utils/unshare.c:364
15530 msgid "unshare failed"
15533 #: sys-utils/unshare.c:402
15535 msgid "child exit failed"
15536 msgstr "chown nije uspio: %s"
15538 #: sys-utils/unshare.c:409
15539 msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive"
15542 #: sys-utils/unshare.c:429
15544 msgid "mount %s failed"
15545 msgstr "%s nije uspio.\n"
15547 #: sys-utils/wdctl.c:73
15548 msgid "Card previously reset the CPU"
15551 #: sys-utils/wdctl.c:74
15552 msgid "External relay 1"
15555 #: sys-utils/wdctl.c:75
15556 msgid "External relay 2"
15559 #: sys-utils/wdctl.c:76
15563 #: sys-utils/wdctl.c:77
15564 msgid "Keep alive ping reply"
15567 #: sys-utils/wdctl.c:78
15568 msgid "Supports magic close char"
15571 #: sys-utils/wdctl.c:79
15572 msgid "Reset due to CPU overheat"
15575 #: sys-utils/wdctl.c:80
15576 msgid "Power over voltage"
15579 #: sys-utils/wdctl.c:81
15580 msgid "Power bad/power fault"
15583 #: sys-utils/wdctl.c:82
15584 msgid "Pretimeout (in seconds)"
15587 #: sys-utils/wdctl.c:83
15588 msgid "Set timeout (in seconds)"
15591 #: sys-utils/wdctl.c:84
15592 msgid "Not trigger reboot"
15595 #: sys-utils/wdctl.c:100
15599 #: sys-utils/wdctl.c:101
15600 msgid "flag description"
15603 #: sys-utils/wdctl.c:102
15604 msgid "flag status"
15607 #: sys-utils/wdctl.c:103
15608 msgid "flag boot status"
15611 #: sys-utils/wdctl.c:104
15612 msgid "watchdog device name"
15615 #: sys-utils/wdctl.c:138
15617 msgid "unknown flag: %s"
15620 #: sys-utils/wdctl.c:177
15621 msgid "Show the status of the hardware watchdog.\n"
15624 #: sys-utils/wdctl.c:180
15626 " -f, --flags <list> print selected flags only\n"
15627 " -F, --noflags don't print information about flags\n"
15628 " -I, --noident don't print watchdog identity information\n"
15629 " -n, --noheadings don't print headings for flags table\n"
15630 " -O, --oneline print all information on one line\n"
15631 " -o, --output <list> output columns of the flags\n"
15632 " -r, --raw use raw output format for flags table\n"
15633 " -T, --notimeouts don't print watchdog timeouts\n"
15634 " -s, --settimeout <sec> set watchdog timeout\n"
15635 " -x, --flags-only print only flags table (same as -I -T)\n"
15638 #: sys-utils/wdctl.c:196
15640 msgid "The default device is %s.\n"
15643 #: sys-utils/wdctl.c:199
15644 msgid "Available columns:\n"
15647 #: sys-utils/wdctl.c:289
15649 msgid "%s: unknown flags 0x%x\n"
15652 #: sys-utils/wdctl.c:319 sys-utils/wdctl.c:375
15654 msgid "%s: watchdog already in use, terminating."
15657 #: sys-utils/wdctl.c:333 sys-utils/wdctl.c:403
15659 msgid "%s: failed to disarm watchdog"
15662 #: sys-utils/wdctl.c:342
15664 msgid "cannot set timeout for %s"
15667 #: sys-utils/wdctl.c:348
15669 msgid "Timeout has been set to %d second.\n"
15670 msgid_plural "Timeout has been set to %d seconds.\n"
15675 #: sys-utils/wdctl.c:382
15677 msgid "%s: failed to get information about watchdog"
15680 #: sys-utils/wdctl.c:464 sys-utils/wdctl.c:467 sys-utils/wdctl.c:470
15682 msgid "%-14s %2i second\n"
15683 msgid_plural "%-14s %2i seconds\n"
15688 #: sys-utils/wdctl.c:465
15692 #: sys-utils/wdctl.c:468
15693 msgid "Pre-timeout:"
15696 #: sys-utils/wdctl.c:471
15700 #: sys-utils/wdctl.c:605
15704 #: sys-utils/wdctl.c:607
15708 #: sys-utils/wdctl.c:609
15712 #: sys-utils/zramctl.c:71
15713 msgid "zram device name"
15716 #: sys-utils/zramctl.c:72
15717 msgid "limit on the uncompressed amount of data"
15720 #: sys-utils/zramctl.c:73
15721 msgid "uncompressed size of stored data"
15724 #: sys-utils/zramctl.c:74
15725 msgid "compressed size of stored data"
15728 #: sys-utils/zramctl.c:75
15729 msgid "the selected compression algorithm"
15732 #: sys-utils/zramctl.c:76
15733 msgid "number of concurrent compress operations"
15736 #: sys-utils/zramctl.c:77
15737 msgid "empty pages with no allocated memory"
15740 #: sys-utils/zramctl.c:78
15741 msgid "all memory including allocator fragmentation and metadata overhead"
15744 #: sys-utils/zramctl.c:79
15745 msgid "memory limit used to store compressed data"
15748 #: sys-utils/zramctl.c:80
15749 msgid "memory zram have consumed to store compressed data"
15752 #: sys-utils/zramctl.c:81
15753 msgid "number of objects migrated migrated by compaction"
15756 #: sys-utils/zramctl.c:297 sys-utils/zramctl.c:308
15758 msgid "Failed to parse mm_stat"
15759 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
15761 #: sys-utils/zramctl.c:455
15764 " %1$s [options] <device>\n"
15765 " %1$s -r <device> [...]\n"
15766 " %1$s [options] -f | <device> -s <size>\n"
15767 msgstr "%s [opcije] [-t <vrsta>] [ds-opcije] <uređaj> [<veličina>]\n"
15769 #: sys-utils/zramctl.c:461
15770 msgid "Set up and control zram devices.\n"
15773 #: sys-utils/zramctl.c:464
15774 msgid " -a, --algorithm lzo|lz4 compression algorithm to use\n"
15777 #: sys-utils/zramctl.c:465
15778 msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
15781 #: sys-utils/zramctl.c:466
15783 msgid " -f, --find find a free device\n"
15784 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
15786 #: sys-utils/zramctl.c:467
15788 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
15789 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
15791 #: sys-utils/zramctl.c:468
15793 msgid " -o, --output <list> columns to use for status output\n"
15794 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
15796 #: sys-utils/zramctl.c:469
15798 msgid " --raw use raw status output format\n"
15799 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
15801 #: sys-utils/zramctl.c:470
15803 msgid " -r, --reset reset all specified devices\n"
15804 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
15806 #: sys-utils/zramctl.c:471
15808 msgid " -s, --size <size> device size\n"
15809 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
15811 #: sys-utils/zramctl.c:472
15813 msgid " -t, --streams <number> number of compression streams\n"
15814 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
15816 #: sys-utils/zramctl.c:538
15818 msgid "unsupported algorithm: %s"
15819 msgstr "nepodržane mogućnosti datotečnog sustava"
15821 #: sys-utils/zramctl.c:560
15823 msgid "failed to parse streams"
15824 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
15826 #: sys-utils/zramctl.c:582
15827 msgid "option --find is mutually exclusive with <device>"
15830 #: sys-utils/zramctl.c:588
15831 msgid "only one <device> at a time is allowed"
15834 #: sys-utils/zramctl.c:591
15835 msgid "options --algorithm and --streams must be combined with --size"
15838 #: sys-utils/zramctl.c:621 sys-utils/zramctl.c:649
15840 msgid "%s: failed to reset"
15841 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
15843 #: sys-utils/zramctl.c:631 sys-utils/zramctl.c:639
15844 msgid "no free zram device found"
15847 #: sys-utils/zramctl.c:653
15849 msgid "%s: failed to set number of streams"
15850 msgstr "nisam uspio obraditi broj indeksnih čvorova"
15852 #: sys-utils/zramctl.c:657
15854 msgid "%s: failed to set algorithm"
15855 msgstr "ne mogu vratiti unatrag swap-uređaj"
15857 #: sys-utils/zramctl.c:660
15859 msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)"
15860 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
15862 #: term-utils/agetty.c:449
15864 msgid "%s%s (automatic login)\n"
15867 #: term-utils/agetty.c:503
15869 msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
15872 #: term-utils/agetty.c:508
15874 msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
15877 #: term-utils/agetty.c:513
15879 msgid "%s: can't change process priority: %m"
15882 #: term-utils/agetty.c:524
15884 msgid "%s: can't exec %s: %m"
15887 #: term-utils/agetty.c:555 term-utils/agetty.c:842 term-utils/agetty.c:854
15888 #: term-utils/agetty.c:1411 term-utils/agetty.c:1429 term-utils/agetty.c:1464
15889 #: term-utils/agetty.c:1474 term-utils/agetty.c:1511 term-utils/agetty.c:1965
15890 #: term-utils/agetty.c:2487
15892 msgid "failed to allocate memory: %m"
15895 #: term-utils/agetty.c:719
15897 msgid "invalid argument of --local-line"
15898 msgstr "neispravan broj indeksnih čvorova"
15900 #: term-utils/agetty.c:751
15902 msgid "bad timeout value: %s"
15905 #: term-utils/agetty.c:872
15907 msgid "bad speed: %s"
15910 #: term-utils/agetty.c:874
15911 msgid "too many alternate speeds"
15914 #: term-utils/agetty.c:1002 term-utils/agetty.c:1019 term-utils/agetty.c:1059
15916 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
15919 #: term-utils/agetty.c:1025
15921 msgid "/dev/%s: not a character device"
15924 #: term-utils/agetty.c:1027
15926 msgid "/dev/%s: not a tty"
15929 #: term-utils/agetty.c:1031 term-utils/agetty.c:1063
15931 msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
15934 #: term-utils/agetty.c:1053
15936 msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
15939 #: term-utils/agetty.c:1074
15941 msgid "%s: not open for read/write"
15944 #: term-utils/agetty.c:1079
15946 msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
15949 #: term-utils/agetty.c:1093
15951 msgid "%s: dup problem: %m"
15954 #: term-utils/agetty.c:1110
15956 msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
15959 #: term-utils/agetty.c:1317 term-utils/agetty.c:1337
15961 msgid "setting terminal attributes failed: %m"
15964 #: term-utils/agetty.c:1454
15966 msgid "cannot open os-release file"
15967 msgstr "ne mogu otvoriti %s: %s"
15969 #: term-utils/agetty.c:1632
15971 msgid "failed to create reload file: %s: %m"
15972 msgstr "nisam uspio čitati: %s"
15974 #: term-utils/agetty.c:1723
15975 msgid "[press ENTER to login]"
15978 #: term-utils/agetty.c:1747
15979 msgid "Num Lock off"
15982 #: term-utils/agetty.c:1750
15983 msgid "Num Lock on"
15986 #: term-utils/agetty.c:1753
15987 msgid "Caps Lock on"
15990 #: term-utils/agetty.c:1756
15991 msgid "Scroll Lock on"
15994 #: term-utils/agetty.c:1759
16001 #: term-utils/agetty.c:1886
16003 msgid "%s: read: %m"
16006 #: term-utils/agetty.c:1945
16008 msgid "%s: input overrun"
16011 #: term-utils/agetty.c:1961 term-utils/agetty.c:1969
16013 msgid "%s: invalid character conversion for login name"
16016 #: term-utils/agetty.c:1975
16018 msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
16021 #: term-utils/agetty.c:2060
16023 msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
16024 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
16026 #: term-utils/agetty.c:2096
16029 " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
16030 " %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
16033 #: term-utils/agetty.c:2100
16034 msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
16037 #: term-utils/agetty.c:2103
16038 msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n"
16041 #: term-utils/agetty.c:2104
16042 msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n"
16045 #: term-utils/agetty.c:2105
16046 msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n"
16049 #: term-utils/agetty.c:2106
16050 msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n"
16053 #: term-utils/agetty.c:2107
16054 msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n"
16057 #: term-utils/agetty.c:2108
16058 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n"
16061 #: term-utils/agetty.c:2109
16062 msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n"
16065 #: term-utils/agetty.c:2110
16066 msgid " -i, --noissue do not display issue file\n"
16069 #: term-utils/agetty.c:2111
16070 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
16073 #: term-utils/agetty.c:2112
16075 msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n"
16076 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
16078 #: term-utils/agetty.c:2113
16079 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
16082 #: term-utils/agetty.c:2114
16083 msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n"
16086 #: term-utils/agetty.c:2115
16087 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n"
16090 #: term-utils/agetty.c:2116
16091 msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n"
16094 #: term-utils/agetty.c:2117
16096 msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n"
16097 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
16099 #: term-utils/agetty.c:2118
16100 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
16103 #: term-utils/agetty.c:2119
16104 msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n"
16107 #: term-utils/agetty.c:2120
16108 msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n"
16111 #: term-utils/agetty.c:2121
16112 msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n"
16115 #: term-utils/agetty.c:2122
16116 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n"
16119 #: term-utils/agetty.c:2123
16120 msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n"
16123 #: term-utils/agetty.c:2124
16124 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n"
16127 #: term-utils/agetty.c:2125
16128 msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n"
16131 #: term-utils/agetty.c:2126
16132 msgid " --nohints do not print hints\n"
16135 #: term-utils/agetty.c:2127
16136 msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n"
16139 #: term-utils/agetty.c:2128
16140 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n"
16143 #: term-utils/agetty.c:2129
16144 msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
16147 #: term-utils/agetty.c:2130
16148 msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n"
16151 #: term-utils/agetty.c:2131
16152 msgid " --chdir <directory> chdir before the login\n"
16155 #: term-utils/agetty.c:2132
16156 msgid " --delay <number> sleep seconds before prompt\n"
16159 #: term-utils/agetty.c:2133
16160 msgid " --nice <number> run login with this priority\n"
16163 #: term-utils/agetty.c:2134
16164 msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n"
16167 #: term-utils/agetty.c:2135
16168 msgid " --help display this help and exit\n"
16171 #: term-utils/agetty.c:2136
16172 msgid " --version output version information and exit\n"
16175 #: term-utils/agetty.c:2447
16178 msgid_plural "%d users"
16183 #: term-utils/agetty.c:2575
16185 msgid "checkname failed: %m"
16186 msgstr "chown nije uspio: %s"
16188 #: term-utils/agetty.c:2618
16190 msgid "cannot touch file %s"
16191 msgstr "ne mogu zatvoriti datoteku %s"
16193 #: term-utils/agetty.c:2622
16194 msgid "--reload is unsupported on your system"
16197 #: term-utils/mesg.c:75
16199 msgid " %s [options] [y | n]\n"
16202 #: term-utils/mesg.c:78
16203 msgid "Control write access of other users to your terminal.\n"
16206 #: term-utils/mesg.c:81
16208 msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
16209 msgstr " -V pojasni što program radi\n"
16211 #: term-utils/mesg.c:125
16212 msgid "ttyname failed"
16215 #: term-utils/mesg.c:132
16219 #: term-utils/mesg.c:135
16223 #: term-utils/mesg.c:146 term-utils/mesg.c:152
16225 msgid "change %s mode failed"
16228 #: term-utils/mesg.c:148
16229 msgid "write access to your terminal is allowed"
16232 #: term-utils/mesg.c:154
16233 msgid "write access to your terminal is denied"
16236 #: term-utils/mesg.c:157
16238 msgid "invalid argument: %s"
16241 #: term-utils/script.c:157
16243 msgid " %s [options] [file]\n"
16246 #: term-utils/script.c:160
16247 msgid "Make a typescript of a terminal session.\n"
16250 #: term-utils/script.c:163
16252 " -a, --append append the output\n"
16253 " -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
16254 " -e, --return return exit code of the child process\n"
16255 " -f, --flush run flush after each write\n"
16256 " --force use output file even when it is a link\n"
16257 " -q, --quiet be quiet\n"
16258 " -t, --timing[=<file>] output timing data to stderr (or to FILE)\n"
16259 " -V, --version output version information and exit\n"
16260 " -h, --help display this help and exit\n"
16264 #: term-utils/script.c:185
16267 "output file `%s' is a link\n"
16268 "Use --force if you really want to use it.\n"
16269 "Program not started."
16272 #: term-utils/script.c:197
16274 msgid "Script done, file is %s\n"
16277 #: term-utils/script.c:258
16278 msgid "cannot write script file"
16281 #: term-utils/script.c:388
16285 "Session terminated.\n"
16288 #: term-utils/script.c:429
16290 msgid "Script started on %s"
16293 #: term-utils/script.c:446
16295 msgid "poll failed"
16296 msgstr "fork nije uspio"
16298 #: term-utils/script.c:501
16302 "Script done on %s"
16305 #: term-utils/script.c:597
16307 msgid "failed to get terminal attributes"
16308 msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
16310 #: term-utils/script.c:604
16311 msgid "openpty failed"
16314 #: term-utils/script.c:643
16315 msgid "out of pty's"
16318 #: term-utils/script.c:743
16320 msgid "Script started, file is %s\n"
16323 #: term-utils/scriptreplay.c:42
16325 msgid " %s [-t] timingfile [typescript] [divisor]\n"
16328 #: term-utils/scriptreplay.c:46
16329 msgid "Play back terminal typescripts, using timing information.\n"
16332 #: term-utils/scriptreplay.c:49
16334 " -t, --timing <file> script timing output file\n"
16335 " -s, --typescript <file> script terminal session output file\n"
16336 " -d, --divisor <num> speed up or slow down execution with time divisor\n"
16337 " -m, --maxdelay <num> wait at most this many seconds between updates\n"
16338 " -V, --version output version information and exit\n"
16339 " -h, --help display this help and exit\n"
16343 #: term-utils/scriptreplay.c:70
16345 msgid "expected a number, but got '%s'"
16348 #: term-utils/scriptreplay.c:73 term-utils/scriptreplay.c:77
16350 msgid "divisor '%s'"
16353 #: term-utils/scriptreplay.c:121
16354 msgid "write to stdout failed"
16357 #: term-utils/scriptreplay.c:127
16359 msgid "unexpected end of file on %s"
16362 #: term-utils/scriptreplay.c:129
16364 msgid "failed to read typescript file %s"
16367 #: term-utils/scriptreplay.c:193
16368 msgid "wrong number of arguments"
16371 #: term-utils/scriptreplay.c:224
16373 msgid "failed to read timing file %s"
16376 #: term-utils/scriptreplay.c:226
16378 msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
16381 #: term-utils/setterm.c:206 term-utils/setterm.c:244 term-utils/setterm.c:282
16382 #: term-utils/setterm.c:301 term-utils/setterm.c:310 term-utils/setterm.c:324
16383 #: term-utils/setterm.c:358 term-utils/setterm.c:372
16385 msgid "argument error: %s"
16386 msgstr "greška obrade: %s"
16388 #: term-utils/setterm.c:247
16390 msgid "argument error: bright %s is not supported"
16393 #: term-utils/setterm.c:338
16395 msgid "too many tabs"
16396 msgstr "previše argumenata"
16398 #: term-utils/setterm.c:393
16399 msgid "Set the attributes of a terminal.\n"
16402 #: term-utils/setterm.c:396
16403 msgid " --term <terminal_name> override TERM environment variable\n"
16406 #: term-utils/setterm.c:397
16408 msgid " --reset reset terminal to power-on state\n"
16409 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
16411 #: term-utils/setterm.c:398
16413 msgid " --initialize display init string, and use default settings\n"
16414 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
16416 #: term-utils/setterm.c:399
16418 msgid " --default use default terminal settings\n"
16419 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
16421 #: term-utils/setterm.c:400
16422 msgid " --store save current terminal settings as default\n"
16425 #: term-utils/setterm.c:401
16426 msgid " --cursor [on|off] display cursor\n"
16429 #: term-utils/setterm.c:402
16430 msgid " --repeat [on|off] keyboard repeat\n"
16433 #: term-utils/setterm.c:403
16434 msgid " --appcursorkeys [on|off] cursor key application mode\n"
16437 #: term-utils/setterm.c:404
16438 msgid " --linewrap [on|off] continue on a new line when a line is full\n"
16441 #: term-utils/setterm.c:405
16442 msgid " --inversescreen [on|off] swap colors for the whole screen\n"
16445 #: term-utils/setterm.c:406
16446 msgid " --foreground default|<color> set foreground color\n"
16449 #: term-utils/setterm.c:407
16450 msgid " --background default|<color> set background color\n"
16453 #: term-utils/setterm.c:408
16454 msgid " --ulcolor [bright] <color> set underlined text color\n"
16457 #: term-utils/setterm.c:409
16458 msgid " --hbcolor [bright] <color> set bold text color\n"
16461 #: term-utils/setterm.c:410
16462 msgid " <color>: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n"
16465 #: term-utils/setterm.c:411
16466 msgid " --bold [on|off] bold\n"
16469 #: term-utils/setterm.c:412
16470 msgid " --half-bright [on|off] dim\n"
16473 #: term-utils/setterm.c:413
16474 msgid " --blink [on|off] blink\n"
16477 #: term-utils/setterm.c:414
16479 msgid " --underline [on|off] underline\n"
16480 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
16482 #: term-utils/setterm.c:415
16483 msgid " --reverse [on|off] swap foreground and background colors\n"
16486 #: term-utils/setterm.c:416
16487 msgid " --clear [all|rest] clear screen and set cursor position\n"
16490 #: term-utils/setterm.c:417
16491 msgid " --tabs [<number>...] set these tab stop positions, or show them\n"
16494 #: term-utils/setterm.c:418
16495 msgid " --clrtabs [<number>...] clear these tab stop positions, or all\n"
16498 #: term-utils/setterm.c:419
16499 msgid " --regtabs [1-160] set a regular tab stop interval\n"
16502 #: term-utils/setterm.c:420
16503 msgid " --blank [0-60|force|poke] set time of inactivity before screen blanks\n"
16506 #: term-utils/setterm.c:421
16507 msgid " --dump [<number>] write vcsa<number> console dump to file\n"
16510 #: term-utils/setterm.c:422
16511 msgid " --append [<number>] append vcsa<number> console dump to file\n"
16514 #: term-utils/setterm.c:423
16515 msgid " --file <filename> name of the dump file\n"
16518 #: term-utils/setterm.c:424
16520 msgid " --msg [on|off] send kernel messages to console\n"
16521 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
16523 #: term-utils/setterm.c:425
16525 msgid " --msglevel 0-8 kernel console log level\n"
16526 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
16528 #: term-utils/setterm.c:426
16529 msgid " --powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off]\n"
16532 #: term-utils/setterm.c:427
16533 msgid " set vesa powersaving features\n"
16536 #: term-utils/setterm.c:428
16537 msgid " --powerdown [0-60] set vesa powerdown interval in minutes\n"
16540 #: term-utils/setterm.c:429
16541 msgid " --blength [0-2000] duration of the bell in milliseconds\n"
16544 #: term-utils/setterm.c:430
16545 msgid " --bfreq <number> bell frequency in Hertz\n"
16548 #: term-utils/setterm.c:431
16550 msgid " --version show version information and exit\n"
16551 msgstr " -? prikaži ovu pomoć i izađi\n"
16553 #: term-utils/setterm.c:432
16555 msgid " --help display this help and exit\n"
16556 msgstr " -h, --help prikaži ovu pomoć i izađi\n"
16558 #: term-utils/setterm.c:440
16559 msgid "duplicate use of an option"
16562 #: term-utils/setterm.c:744
16563 msgid "cannot force blank"
16566 #: term-utils/setterm.c:749
16567 msgid "cannot force unblank"
16570 #: term-utils/setterm.c:755
16571 msgid "cannot get blank status"
16574 #: term-utils/setterm.c:781
16576 msgid "can not open dump file %s for output"
16579 #: term-utils/setterm.c:824
16581 msgid "terminal %s does not support %s"
16584 #: term-utils/setterm.c:1000
16585 msgid "cannot (un)set powersave mode"
16588 #: term-utils/setterm.c:1019 term-utils/setterm.c:1028
16589 msgid "klogctl error"
16592 #: term-utils/setterm.c:1049
16593 msgid "$TERM is not defined."
16596 #: term-utils/setterm.c:1056
16597 msgid "terminfo database cannot be found"
16600 #: term-utils/setterm.c:1058
16602 msgid "%s: unknown terminal type"
16605 #: term-utils/setterm.c:1060
16606 msgid "terminal is hardcopy"
16609 #: term-utils/ttymsg.c:81
16611 msgid "internal error: too many iov's"
16612 msgstr "interna greška"
16614 #: term-utils/ttymsg.c:94
16616 msgid "excessively long line arg"
16619 #: term-utils/ttymsg.c:108
16621 msgid "open failed"
16622 msgstr "open nije uspio: %s"
16624 #: term-utils/ttymsg.c:147
16629 #: term-utils/ttymsg.c:149
16631 msgid "cannot fork"
16634 #: term-utils/ttymsg.c:182
16636 msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long"
16639 #: term-utils/wall.c:83
16641 msgid " %s [options] [<file> | <message>]\n"
16642 msgstr " %s [opcije] datoteka\n"
16644 #: term-utils/wall.c:86
16645 msgid "Write a message to all users.\n"
16648 #: term-utils/wall.c:89
16649 msgid " -n, --nobanner do not print banner, works only for root\n"
16652 #: term-utils/wall.c:90
16653 msgid " -t, --timeout <timeout> write timeout in seconds\n"
16656 #: term-utils/wall.c:132
16657 msgid "--nobanner is available only for root"
16660 #: term-utils/wall.c:137
16662 msgid "invalid timeout argument: %s"
16665 #: term-utils/wall.c:269
16666 msgid "cannot get passwd uid"
16669 #: term-utils/wall.c:274
16670 msgid "cannot get tty name"
16673 #: term-utils/wall.c:294
16675 msgid "Broadcast message from %s@%s (%s) (%s):"
16678 #: term-utils/wall.c:327
16680 msgid "will not read %s - use stdin."
16683 #: term-utils/write.c:82
16685 msgid " %s [options] <user> [<ttyname>]\n"
16688 #: term-utils/write.c:86
16689 msgid "Send a message to another user.\n"
16692 #: term-utils/write.c:140
16693 msgid "can't find your tty's name"
16696 #: term-utils/write.c:153
16697 msgid "you have write permission turned off"
16700 #: term-utils/write.c:171
16702 msgid "%s is not logged in on %s"
16705 #: term-utils/write.c:177
16707 msgid "%s has messages disabled on %s"
16710 #: term-utils/write.c:272
16712 msgid "%s is not logged in"
16715 #: term-utils/write.c:279
16717 msgid "%s has messages disabled"
16720 #: term-utils/write.c:281
16722 msgid "%s is logged in more than once; writing to %s"
16725 #: term-utils/write.c:330
16727 msgid "tty path %s too long"
16730 #: term-utils/write.c:348
16732 msgid "Message from %s@%s (as %s) on %s at %s ..."
16735 #: term-utils/write.c:351
16737 msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..."
16740 #: term-utils/write.c:379
16741 msgid "carefulputc failed"
16744 #: text-utils/col.c:134
16745 msgid "Filter out reverse line feeds.\n"
16748 #: text-utils/col.c:137
16753 " -b, --no-backspaces do not output backspaces\n"
16754 " -f, --fine permit forward half line feeds\n"
16755 " -p, --pass pass unknown control sequences\n"
16756 " -h, --tabs convert spaces to tabs\n"
16757 " -x, --spaces convert tabs to spaces\n"
16758 " -l, --lines NUM buffer at least NUM lines\n"
16759 " -V, --version output version information and exit\n"
16760 " -H, --help display this help and exit\n"
16764 #: text-utils/col.c:148 text-utils/colrm.c:69
16767 "%s reads from standard input and writes to standard output\n"
16771 #: text-utils/col.c:212
16772 msgid "bad -l argument"
16775 #: text-utils/col.c:336
16777 msgid "warning: can't back up %s."
16780 #: text-utils/col.c:337
16781 msgid "past first line"
16784 #: text-utils/col.c:337
16785 msgid "-- line already flushed"
16788 #: text-utils/colcrt.c:313 text-utils/column.c:92
16790 msgid " %s [options] [<file>...]\n"
16791 msgstr " %s [opcije] datoteka\n"
16793 #: text-utils/colcrt.c:316
16794 msgid "Filter nroff output for CRT previewing.\n"
16797 #: text-utils/colcrt.c:319
16798 msgid " -, --no-underlining suppress all underlining\n"
16801 #: text-utils/colcrt.c:320
16803 msgid " -2, --half-lines print all half-lines\n"
16804 msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
16806 #: text-utils/colrm.c:59
16811 " %s [startcol [endcol]]\n"
16814 #: text-utils/colrm.c:64
16815 msgid "Filter out the specified columns.\n"
16818 #: text-utils/colrm.c:185
16819 msgid "first argument"
16822 #: text-utils/colrm.c:187
16823 msgid "second argument"
16826 #: text-utils/column.c:95
16827 msgid "Columnate lists.\n"
16830 #: text-utils/column.c:98
16831 msgid " -c, --columns <width> width of output in number of characters\n"
16834 #: text-utils/column.c:99
16835 msgid " -t, --table create a table\n"
16838 #: text-utils/column.c:100
16839 msgid " -s, --separator <string> possible table delimiters\n"
16842 #: text-utils/column.c:101
16844 " -o, --output-separator <string>\n"
16845 " columns separator for table output; default is two spaces\n"
16848 #: text-utils/column.c:103
16849 msgid " -x, --fillrows fill rows before columns\n"
16852 #: text-utils/column.c:159
16853 msgid "invalid columns argument"
16856 #: text-utils/column.c:395
16858 msgid "line %d is too long, output will be truncated"
16861 #: text-utils/hexdump.c:155 text-utils/more.c:319
16863 msgid " %s [options] <file>...\n"
16864 msgstr " %s [opcije] datoteka\n"
16866 #: text-utils/hexdump.c:158
16867 msgid "Display file contents in hexadecimal, decimal, octal, or ascii.\n"
16870 #: text-utils/hexdump.c:161
16871 msgid " -b, --one-byte-octal one-byte octal display\n"
16874 #: text-utils/hexdump.c:162
16875 msgid " -c, --one-byte-char one-byte character display\n"
16878 #: text-utils/hexdump.c:163
16879 msgid " -C, --canonical canonical hex+ASCII display\n"
16882 #: text-utils/hexdump.c:164
16883 msgid " -d, --two-bytes-decimal two-byte decimal display\n"
16886 #: text-utils/hexdump.c:165
16887 msgid " -o, --two-bytes-octal two-byte octal display\n"
16890 #: text-utils/hexdump.c:166
16891 msgid " -x, --two-bytes-hex two-byte hexadecimal display\n"
16894 #: text-utils/hexdump.c:167
16895 msgid " -L, --color[=<mode>] interpret color formatting specifiers\n"
16898 #: text-utils/hexdump.c:170
16899 msgid " -e, --format <format> format string to be used for displaying data\n"
16902 #: text-utils/hexdump.c:171
16903 msgid " -f, --format-file <file> file that contains format strings\n"
16906 #: text-utils/hexdump.c:172
16907 msgid " -n, --length <length> interpret only length bytes of input\n"
16910 #: text-utils/hexdump.c:173
16911 msgid " -s, --skip <offset> skip offset bytes from the beginning\n"
16914 #: text-utils/hexdump.c:174
16915 msgid " -v, --no-squeezing output identical lines\n"
16918 #: text-utils/hexdump-display.c:365
16919 msgid "all input file arguments failed"
16922 #: text-utils/hexdump-parse.c:55
16924 msgid "bad byte count for conversion character %s"
16927 #: text-utils/hexdump-parse.c:60
16929 msgid "%%s requires a precision or a byte count"
16932 #: text-utils/hexdump-parse.c:65
16934 msgid "bad format {%s}"
16937 #: text-utils/hexdump-parse.c:70
16939 msgid "bad conversion character %%%s"
16942 #: text-utils/hexdump-parse.c:436
16943 msgid "byte count with multiple conversion characters"
16946 #: text-utils/line.c:33
16947 msgid "Read one line.\n"
16950 #: text-utils/more.c:322
16951 msgid "A file perusal filter for CRT viewing.\n"
16954 #: text-utils/more.c:325
16956 msgid " -d display help instead of ringing bell\n"
16957 msgstr " -? prikaži ovu pomoć i izađi\n"
16959 #: text-utils/more.c:326
16960 msgid " -f count logical rather than screen lines\n"
16963 #: text-utils/more.c:327
16964 msgid " -l suppress pause after form feed\n"
16967 #: text-utils/more.c:328
16968 msgid " -c do not scroll, display text and clean line ends\n"
16971 #: text-utils/more.c:329
16973 msgid " -p do not scroll, clean screen and display text\n"
16974 msgstr " -T ne prikazuj naslov pri pokretanju\n"
16976 #: text-utils/more.c:330
16978 msgid " -s squeeze multiple blank lines into one\n"
16979 msgstr " -V pojasni što program radi\n"
16981 #: text-utils/more.c:331
16982 msgid " -u suppress underlining\n"
16985 #: text-utils/more.c:332
16987 msgid " -<number> the number of lines per screenful\n"
16988 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
16990 #: text-utils/more.c:333
16991 msgid " +<number> display file beginning from line number\n"
16994 #: text-utils/more.c:334
16995 msgid " +/<string> display file beginning from search string match\n"
16998 #: text-utils/more.c:335
17000 msgid " -V display version information and exit\n"
17001 msgstr " -? prikaži ovu pomoć i izađi\n"
17003 #: text-utils/more.c:578
17005 msgid "unknown option -%s"
17008 #: text-utils/more.c:602
17012 "*** %s: directory ***\n"
17016 #: text-utils/more.c:644
17020 "******** %s: Not a text file ********\n"
17024 #: text-utils/more.c:739
17026 msgid "[Use q or Q to quit]"
17029 #: text-utils/more.c:810
17034 #: text-utils/more.c:812
17036 msgid "(Next file: %s)"
17039 #: text-utils/more.c:820
17041 msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
17044 #: text-utils/more.c:1246
17046 msgid "...back %d page"
17047 msgid_plural "...back %d pages"
17052 #: text-utils/more.c:1294
17054 msgid "...skipping %d line"
17055 msgid_plural "...skipping %d lines"
17060 #: text-utils/more.c:1332
17067 #: text-utils/more.c:1347
17068 msgid "No previous regular expression"
17071 #: text-utils/more.c:1377
17074 "Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in brackets.\n"
17075 "Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
17078 #: text-utils/more.c:1384
17080 "<space> Display next k lines of text [current screen size]\n"
17081 "z Display next k lines of text [current screen size]*\n"
17082 "<return> Display next k lines of text [1]*\n"
17083 "d or ctrl-D Scroll k lines [current scroll size, initially 11]*\n"
17084 "q or Q or <interrupt> Exit from more\n"
17085 "s Skip forward k lines of text [1]\n"
17086 "f Skip forward k screenfuls of text [1]\n"
17087 "b or ctrl-B Skip backwards k screenfuls of text [1]\n"
17088 "' Go to place where previous search started\n"
17089 "= Display current line number\n"
17090 "/<regular expression> Search for kth occurrence of regular expression [1]\n"
17091 "n Search for kth occurrence of last r.e [1]\n"
17092 "!<cmd> or :!<cmd> Execute <cmd> in a subshell\n"
17093 "v Start up /usr/bin/vi at current line\n"
17094 "ctrl-L Redraw screen\n"
17095 ":n Go to kth next file [1]\n"
17096 ":p Go to kth previous file [1]\n"
17097 ":f Display current file name and line number\n"
17098 ". Repeat previous command\n"
17101 #: text-utils/more.c:1457 text-utils/more.c:1463
17103 msgid "[Press 'h' for instructions.]"
17106 #: text-utils/more.c:1494
17108 msgid "\"%s\" line %d"
17111 #: text-utils/more.c:1496
17113 msgid "[Not a file] line %d"
17116 #: text-utils/more.c:1578
17117 msgid " Overflow\n"
17120 #: text-utils/more.c:1627
17121 msgid "...skipping\n"
17124 #: text-utils/more.c:1661
17127 "Pattern not found\n"
17130 #: text-utils/more.c:1667 text-utils/pg.c:1028 text-utils/pg.c:1174
17131 msgid "Pattern not found"
17134 #: text-utils/more.c:1713
17135 msgid "exec failed\n"
17138 #: text-utils/more.c:1727
17139 msgid "can't fork\n"
17142 #: text-utils/more.c:1761
17148 #: text-utils/more.c:1765
17149 msgid "...Skipping to file "
17152 #: text-utils/more.c:1767
17153 msgid "...Skipping back to file "
17156 #: text-utils/more.c:2050
17157 msgid "Line too long"
17160 #: text-utils/more.c:2087
17161 msgid "No previous command to substitute for"
17164 #: text-utils/pg.c:145
17166 "-------------------------------------------------------\n"
17168 " q or Q quit program\n"
17169 " <newline> next page\n"
17170 " f skip a page forward\n"
17171 " d or ^D next halfpage\n"
17174 " /regex/ search forward for regex\n"
17175 " ?regex? or ^regex^ search backward for regex\n"
17176 " . or ^L redraw screen\n"
17177 " w or z set page size and go to next page\n"
17178 " s filename save current file to filename\n"
17179 " !command shell escape\n"
17180 " p go to previous file\n"
17181 " n go to next file\n"
17183 "Many commands accept preceding numbers, for example:\n"
17184 "+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first page).\n"
17186 "See pg(1) for more information.\n"
17187 "-------------------------------------------------------\n"
17190 #: text-utils/pg.c:223
17192 msgid " %s [options] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
17195 #: text-utils/pg.c:227
17196 msgid "Browse pagewise through text files.\n"
17199 #: text-utils/pg.c:230
17200 msgid " -number lines per page\n"
17203 #: text-utils/pg.c:231
17204 msgid " -c clear screen before displaying\n"
17207 #: text-utils/pg.c:232
17208 msgid " -e do not pause at end of a file\n"
17211 #: text-utils/pg.c:233
17212 msgid " -f do not split long lines\n"
17215 #: text-utils/pg.c:234
17216 msgid " -n terminate command with new line\n"
17219 #: text-utils/pg.c:235
17220 msgid " -p <prompt> specify prompt\n"
17223 #: text-utils/pg.c:236
17224 msgid " -r disallow shell escape\n"
17227 #: text-utils/pg.c:237
17228 msgid " -s print messages to stdout\n"
17231 #: text-utils/pg.c:238
17232 msgid " +number start at the given line\n"
17235 #: text-utils/pg.c:239
17236 msgid " +/pattern/ start at the line containing pattern\n"
17239 #: text-utils/pg.c:251
17241 msgid "option requires an argument -- %s"
17242 msgstr "%s zahtijeva argument"
17244 #: text-utils/pg.c:257
17246 msgid "illegal option -- %s"
17249 #: text-utils/pg.c:360
17250 msgid "...skipping forward\n"
17253 #: text-utils/pg.c:362
17254 msgid "...skipping backward\n"
17257 #: text-utils/pg.c:378
17258 msgid "No next file"
17261 #: text-utils/pg.c:382
17262 msgid "No previous file"
17265 #: text-utils/pg.c:884
17267 msgid "Read error from %s file"
17268 msgstr "greška čitanja na %s"
17270 #: text-utils/pg.c:887
17272 msgid "Unexpected EOF in %s file"
17275 #: text-utils/pg.c:889
17277 msgid "Unknown error in %s file"
17278 msgstr "Nepoznata naredba: %s"
17280 #: text-utils/pg.c:942
17282 msgid "Cannot create tempfile"
17283 msgstr "ne mogu pristupiti datoteci %s"
17285 #: text-utils/pg.c:951 text-utils/pg.c:1115 text-utils/pg.c:1141
17289 #: text-utils/pg.c:1098
17293 #: text-utils/pg.c:1123 text-utils/pg.c:1149
17294 msgid "No remembered search string"
17297 #: text-utils/pg.c:1204
17298 msgid "cannot open "
17301 #: text-utils/pg.c:1256
17305 #: text-utils/pg.c:1346
17306 msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
17309 #: text-utils/pg.c:1381
17310 msgid "fork() failed, try again later\n"
17313 #: text-utils/pg.c:1469
17314 msgid "(Next file: "
17317 #: text-utils/pg.c:1535
17319 msgid "%s %s Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved.\n"
17322 #: text-utils/pg.c:1588 text-utils/pg.c:1661
17323 msgid "failed to parse number of lines per page"
17326 #: text-utils/rev.c:77
17328 msgid "Usage: %s [options] [file ...]\n"
17331 #: text-utils/rev.c:81
17332 msgid "Reverse lines characterwise.\n"
17335 #: text-utils/tailf.c:116
17337 msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
17340 #: text-utils/tailf.c:160
17342 msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
17345 #: text-utils/tailf.c:197
17347 msgid " %s [option] <file>\n"
17348 msgstr " %s [opcije] datoteka\n"
17350 #: text-utils/tailf.c:200
17351 msgid "Follow the growth of a log file.\n"
17354 #: text-utils/tailf.c:203
17356 msgid " -n, --lines <number> output the last <number> lines\n"
17357 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
17359 #: text-utils/tailf.c:204
17361 msgid " -<number> same as '-n <number>'\n"
17362 msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
17364 #: text-utils/tailf.c:210
17365 msgid "Warning: use of 'tailf' is deprecated, use 'tail -f' instead.\n"
17368 #: text-utils/tailf.c:223 text-utils/tailf.c:263
17369 msgid "failed to parse number of lines"
17372 #: text-utils/tailf.c:275
17373 msgid "no input file specified"
17376 #: text-utils/tailf.c:282
17378 msgid "%s: is not a file"
17379 msgstr "stat nije uspio %s"
17381 #: text-utils/ul.c:136
17383 msgid " %s [options] [<file> ...]\n"
17384 msgstr " %s [opcije] datoteka\n"
17386 #: text-utils/ul.c:139
17387 msgid "Do underlining.\n"
17390 #: text-utils/ul.c:142
17391 msgid " -t, -T, --terminal TERMINAL override the TERM environment variable\n"
17394 #: text-utils/ul.c:143
17395 msgid " -i, --indicated underlining is indicated via a separate line\n"
17398 #: text-utils/ul.c:204
17399 msgid "trouble reading terminfo"
17402 #: text-utils/ul.c:209
17404 msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'"
17407 #: text-utils/ul.c:299
17409 msgid "unknown escape sequence in input: %o, %o"
17412 #: text-utils/ul.c:630
17413 msgid "Input line too long."
17416 #~ msgid " -v be verbose\n"
17417 #~ msgstr " -v budi opširan\n"
17419 #~ msgid "%s: bad inode size"
17420 #~ msgstr "%s: neispravna veličina indeksnog čvora"
17422 #~ msgid "will not try to make filesystem on '%s'"
17423 #~ msgstr "neću pokušati napraviti datotečni sustav na „%s”"
17426 #~ msgid "partitions: %d"
17427 #~ msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
17430 #~ msgid " -n, --net unshare network namespace\n"
17431 #~ msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
17434 #~ msgid " -U, --user unshare user namespace\n"
17435 #~ msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
17438 #~ msgid "cannot open %s: %m"
17439 #~ msgstr "ne mogu otvoriti %s: %s"
17442 #~ msgid "Too small partition size specified."
17443 #~ msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
17445 #~ msgid "stat failed %s"
17446 #~ msgstr "stat nije uspio %s"
17449 #~ msgid "faild to allocate iterator"
17450 #~ msgstr "nisam uspio alocirati iterator"
17453 #~ msgid "cannot open: %s"
17454 #~ msgstr "ne mogu otvoriti %s"
17456 #~ msgid "Usage: %s [options] device\n"
17457 #~ msgstr "Uporaba: %s [opcije] uređaj\n"
17462 #~ " -n, --no-verify disable the verification after the format\n"
17463 #~ " -V, --version output version information and exit\n"
17464 #~ " -h, --help display this help and exit\n"
17469 #~ " -n, --no-verify onemogući provjeru nakon formatiranja\n"
17470 #~ " -V, --version ispiši informacije o inačici i izađi\n"
17471 #~ " -h, --help prikaži ovu pomoć i izađi\n"
17476 #~ "For more information see mkfs(8).\n"
17479 #~ "Za više informacija pogledajte mkfs(8).\n"
17481 #~ msgid "%s (%s)\n"
17482 #~ msgstr "%s (%s)\n"
17484 #~ msgid "Bad swap header size, no label written."
17485 #~ msgstr "Neispravna veličina swap zaglavlja, oznaka nije zapisana."
17488 #~ msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu"
17489 #~ msgstr "seek greška na %s"
17492 #~ msgid "cannot open partition sector save file (%s)"
17493 #~ msgstr "ne mogu zatvoriti datoteku %s"
17496 #~ msgid "write error on %s"
17497 #~ msgstr "greška čitanja na %s"
17500 #~ msgid "cannot stat partition restore file (%s)"
17501 #~ msgstr "ne mogu zatvoriti datoteku %s"
17504 #~ msgid "cannot open partition restore file (%s)"
17505 #~ msgstr "ne mogu otvoriti %s: %s"
17508 #~ msgid "error reading %s"
17509 #~ msgstr "greška pri zatvaranju %s"
17512 #~ msgid "cannot open device %s for writing"
17513 #~ msgstr "ne mogu otvoriti %s: %s"
17516 #~ msgid "error writing sector %lu on %s"
17517 #~ msgstr "greška pri pisanju superbloka"
17520 #~ msgid "Disk %s: cannot get size"
17521 #~ msgstr "ne mogu otkriti veličinu %s"
17524 #~ msgid "Error closing %s"
17525 #~ msgstr "greška pri zatvaranju %s"
17528 #~ msgid "Warning: partition %s extends past end of disk"
17529 #~ msgstr "upozorenje: datoteka se proteže preko završetka datotečnog sustava\n"
17532 #~ msgid "Failed writing the partition on %s"
17533 #~ msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
17536 #~ msgid "too many input fields"
17537 #~ msgstr "previše uređaja"
17540 #~ msgid "Warning: empty partition"
17541 #~ msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
17544 #~ msgid " %s [options] <device>...\n"
17545 #~ msgstr " %s [opcije] <uređaj>\n"
17549 #~ msgstr "%s: u redu\n"
17552 #~ msgid "Warning: %s is not a block device"
17553 #~ msgstr "%s: nije blokovski uređaj"
17558 #~ "For more details see lslogins(1).\n"
17561 #~ "Za više informacija pogledajte mkfs(8).\n"
17564 #~ msgid "crypt() failed"
17565 #~ msgstr "fork nije uspio"
17568 #~ msgid " %s [options] file...\n"
17569 #~ msgstr " %s [opcije] datoteka\n"
17572 #~ msgid " -r, --required <arg> option requires an argument\n"
17573 #~ msgstr "%s zahtijeva argument"
17576 #~ msgid " --xyzzy a long option only\n"
17577 #~ msgstr " -y samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
17580 #~ msgid " consecutive lines are intended by two spaces\n"
17581 #~ msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
17584 #~ msgid " -h print this help text\n"
17585 #~ msgstr " -? prikaži ovu pomoć i izađi\n"
17587 #~ msgid "compiled without -x support"
17588 #~ msgstr "kompajlirano bez podrške za -x"
17591 #~ msgid "write failed\n"
17592 #~ msgstr "write nije uspio: %s"
17596 #~ msgstr "Postavi"
17600 #~ msgstr "Blokovi: %lld\n"
17603 #~ msgid "mount: failed to use %s device"
17604 #~ msgstr "ne mogu vratiti unatrag swap-uređaj"
17607 #~ msgid "%s: failed to determine source"
17608 #~ msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
17611 #~ msgid " -file dumpfilename\n"
17612 #~ msgstr " -l ispiši sve datoteke\n"
17614 #~ msgid "waidpid failed"
17615 #~ msgstr "waidpid nije uspio"
17617 #~ msgid "set blocksize"
17618 #~ msgstr "postavi veličinu bloka"
17620 #~ msgid "one bad block\n"
17621 #~ msgstr "jedan neispravni blok\n"
17624 #~ msgid " %s [options] device\n"
17625 #~ msgstr " %s [opcije] <uređaj>\n"
17628 #~ msgid "read failed %s"
17629 #~ msgstr "čitanje nije uspjelo: %s"
17632 #~ msgid "seek failed %s"
17633 #~ msgstr "seek nije uspio: %s"
17636 #~ msgid "seek failed: %d"
17637 #~ msgstr "seek nije uspio: %s"
17640 #~ msgid "write failed: %d"
17641 #~ msgstr "write nije uspio: %s"
17644 #~ msgid "cannot allocate"
17645 #~ msgstr "ne mogu otvoriti %s"
17647 #~ msgid "usage:\n"
17648 #~ msgstr "uporaba:\n"
17650 #~ msgid "\tNOTE: elvtune only works with 2.4 kernels\n"
17651 #~ msgstr "\tNAPOMENA: elvtune radi samo s jezgrama 2.4\n"
17653 #~ msgid "missing blockdevice, use -h for help\n"
17654 #~ msgstr "nedostaje blokovski uređaj, koristite -h za pomoć\n"
17658 #~ "elvtune is only useful on older kernels;\n"
17659 #~ "for 2.6 use IO scheduler sysfs tunables instead..\n"
17662 #~ "elvtune je koristan samo na starim jezgrama,\n"
17663 #~ "umjesto njega koristite IO scheduler sysfs tunables za 2.6.\n"
17665 #~ msgid "edition number argument failed"
17666 #~ msgstr "neispravan argument broja izdanja"
17669 #~ msgid " %s [options] -u <USER> COMMAND\n"
17670 #~ msgstr " %s [opcije] <uređaj>\n"
17673 #~ msgid "crypt failed: %m\n"
17674 #~ msgstr "pisanje nije uspjelo: %s"